Merge remote branch 'origin/master'
[phpmyadmin/dkf.git] / po / bg.po
blob10a02b8ad7deca0861792fd1a00ed43d77e9ddd7
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-07-28 05:45-0400\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-06-11 17:28+0200\n"
8 "Last-Translator:  <stanprog@stanprog.com>\n"
9 "Language-Team: bulgarian <bg@li.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Language: bg\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
17 #: browse_foreigners.php:36 browse_foreigners.php:57
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1510
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Покажи всички"
22 #: browse_foreigners.php:80 libraries/common.lib.php:2318
23 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:17 libraries/display_tbl.lib.php:392
24 #: libraries/export/pdf.php:146 pdf_schema.php:281 pdf_schema.php:1121
25 #: pdf_schema.php:1137
26 msgid "Page number:"
27 msgstr "Номер на страницата:"
29 #: browse_foreigners.php:130
30 msgid ""
31 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
32 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
33 "cross-window updates."
34 msgstr ""
35 "Прозореца на браузъра не може да бъде обновен. Може би сте затворили "
36 "отварящият го прозорец или браузърът Ви е блокирал обновяване на данни от "
37 "един прозорец в друг от съображения за сигурност"
39 #: browse_foreigners.php:148 db_structure.php:77 db_structure.php:78
40 #: db_structure.php:89 db_structure.php:91 db_structure.php:102
41 #: db_structure.php:104 libraries/common.lib.php:2834
42 #: libraries/common.lib.php:2841 libraries/db_links.inc.php:60
43 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
44 msgid "Search"
45 msgstr "Търсене"
47 #: browse_foreigners.php:151 db_operations.php:320 db_operations.php:364
48 #: db_operations.php:468 db_operations.php:492 db_search.php:344
49 #: db_structure.php:552 js/messages.php:48 libraries/Config.class.php:1043
50 #: libraries/Theme_Manager.class.php:305
51 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:279 libraries/common.lib.php:712
52 #: libraries/common.lib.php:1344 libraries/common.lib.php:2294
53 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
54 #: libraries/display_create_table.lib.php:62
55 #: libraries/display_export.lib.php:269 libraries/display_import.lib.php:275
56 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:68 libraries/display_tbl.lib.php:530
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:612 libraries/replication_gui.lib.php:75
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:371 libraries/select_server.lib.php:101
59 #: libraries/sql_query_form.lib.php:377 libraries/sql_query_form.lib.php:447
60 #: libraries/sql_query_form.lib.php:512 libraries/tbl_properties.inc.php:780
61 #: main.php:127 navigation.php:230 pdf_pages.php:290 pdf_pages.php:326
62 #: pdf_pages.php:528 pmd_pdf.php:113 server_binlog.php:128
63 #: server_privileges.php:663 server_privileges.php:1620
64 #: server_privileges.php:1967 server_privileges.php:2014
65 #: server_privileges.php:2053 server_replication.php:233
66 #: server_replication.php:316 server_replication.php:339
67 #: server_synchronize.php:1207 tbl_change.php:323 tbl_change.php:1070
68 #: tbl_change.php:1107 tbl_indexes.php:252 tbl_operations.php:262
69 #: tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:496 tbl_operations.php:558
70 #: tbl_operations.php:726 tbl_select.php:323 tbl_structure.php:559
71 #: tbl_structure.php:594 tbl_tracking.php:389 tbl_tracking.php:506
72 #: view_create.php:181 view_operations.php:99
73 msgid "Go"
74 msgstr "Изпълнение"
76 #: browse_foreigners.php:166 browse_foreigners.php:170
77 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
78 msgid "Keyname"
79 msgstr "Име на ключа"
81 #: browse_foreigners.php:167 browse_foreigners.php:169
82 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
83 #: server_status.php:738
84 msgid "Description"
85 msgstr "Описание"
87 #: browse_foreigners.php:245 browse_foreigners.php:254
88 #: browse_foreigners.php:266 browse_foreigners.php:274
89 msgid "Use this value"
90 msgstr "Използвахте тази стойност"
92 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
93 msgid "No blob streaming server configured!"
94 msgstr ""
96 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
97 msgid "Failed to fetch headers"
98 msgstr ""
100 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
101 msgid "Failed to open remote URL"
102 msgstr ""
104 #: db_create.php:44
105 #, php-format
106 msgid "Database %1$s has been created."
107 msgstr "Базата данни %1$s беше създадена."
109 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:313
110 msgid "Database comment: "
111 msgstr "Коментар към базата от данни: "
113 #: db_datadict.php:164 libraries/tbl_properties.inc.php:722
114 #: pdf_schema.php:1234 tbl_operations.php:344 tbl_printview.php:127
115 msgid "Table comments"
116 msgstr "Коментари към таблицата"
118 #: db_datadict.php:173 db_qbe.php:170 libraries/Index.class.php:445
119 #: libraries/export/htmlword.php:243 libraries/export/latex.php:364
120 #: libraries/export/odt.php:293 libraries/export/texytext.php:233
121 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
122 #: pdf_schema.php:1260 pdf_schema.php:1281 tbl_change.php:301
123 #: tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139 tbl_relation.php:399
124 #: tbl_select.php:132 tbl_structure.php:175 tbl_tracking.php:267
125 #: tbl_tracking.php:318
126 #, fuzzy
127 #| msgid "Column names"
128 msgid "Column"
129 msgstr "Име на колона"
131 #: db_datadict.php:174 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
132 #: libraries/db_events.inc.php:30 libraries/db_routines.inc.php:41
133 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:244
134 #: libraries/export/latex.php:364 libraries/export/odt.php:296
135 #: libraries/export/texytext.php:234 libraries/tbl_properties.inc.php:99
136 #: pdf_schema.php:1261 pdf_schema.php:1282 server_privileges.php:2066
137 #: tbl_change.php:280 tbl_change.php:307 tbl_printview.php:140
138 #: tbl_printview.php:310 tbl_select.php:133 tbl_structure.php:176
139 #: tbl_structure.php:656 tbl_tracking.php:268 tbl_tracking.php:315
140 msgid "Type"
141 msgstr "Тип"
143 #: db_datadict.php:176 libraries/Index.class.php:448
144 #: libraries/export/htmlword.php:245 libraries/export/latex.php:364
145 #: libraries/export/odt.php:299 libraries/export/texytext.php:235
146 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 pdf_schema.php:1263
147 #: pdf_schema.php:1284 tbl_change.php:316 tbl_printview.php:142
148 #: tbl_structure.php:179 tbl_tracking.php:270 tbl_tracking.php:321
149 msgid "Null"
150 msgstr "Празно"
152 #: db_datadict.php:177 db_structure.php:486 libraries/export/htmlword.php:246
153 #: libraries/export/latex.php:364 libraries/export/odt.php:302
154 #: libraries/export/texytext.php:236 libraries/tbl_properties.inc.php:105
155 #: pdf_schema.php:1264 pdf_schema.php:1285 tbl_printview.php:143
156 #: tbl_structure.php:180 tbl_tracking.php:271
157 msgid "Default"
158 msgstr "По подразбиране"
160 #: db_datadict.php:181 libraries/export/htmlword.php:248
161 #: libraries/export/latex.php:366 libraries/export/odt.php:306
162 #: libraries/export/texytext.php:238 pdf_schema.php:1266 pdf_schema.php:1287
163 #: tbl_printview.php:147
164 msgid "Links to"
165 msgstr "Сочи към"
167 #: db_datadict.php:183 db_printview.php:110 libraries/export/htmlword.php:251
168 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:369
169 #: libraries/export/odt.php:37 libraries/export/odt.php:311
170 #: libraries/export/sql.php:29 libraries/export/texytext.php:241
171 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 pdf_schema.php:1277
172 #: pdf_schema.php:1288 tbl_printview.php:149
173 msgid "Comments"
174 msgstr "Коментари"
176 #: db_datadict.php:266 libraries/Index.class.php:358
177 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/export/htmlword.php:321
178 #: libraries/export/latex.php:434 libraries/export/odt.php:367
179 #: libraries/export/texytext.php:311 libraries/mult_submits.inc.php:261
180 #: pdf_schema.php:1342 server_privileges.php:1564 server_privileges.php:1575
181 #: server_privileges.php:1885 server_privileges.php:1890
182 #: server_privileges.php:2183 sql.php:130 sql.php:192 tbl_printview.php:226
183 #: tbl_structure.php:347 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
184 msgid "No"
185 msgstr "не"
187 #: db_datadict.php:266 libraries/Index.class.php:359
188 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/export/htmlword.php:321
189 #: libraries/export/latex.php:434 libraries/export/odt.php:367
190 #: libraries/export/texytext.php:311 libraries/mult_submits.inc.php:44
191 #: libraries/mult_submits.inc.php:49 libraries/mult_submits.inc.php:54
192 #: libraries/mult_submits.inc.php:59 libraries/mult_submits.inc.php:91
193 #: libraries/mult_submits.inc.php:100 libraries/mult_submits.inc.php:105
194 #: libraries/mult_submits.inc.php:110 libraries/mult_submits.inc.php:260
195 #: libraries/mult_submits.inc.php:271 pdf_schema.php:1342
196 #: server_databases.php:61 server_privileges.php:1561
197 #: server_privileges.php:1575 server_privileges.php:1885
198 #: server_privileges.php:1888 server_privileges.php:2183 sql.php:191
199 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:38 tbl_structure.php:347
200 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
201 msgid "Yes"
202 msgstr "да"
204 #: db_datadict.php:321 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
205 msgid "Print"
206 msgstr "Печат"
208 #: db_export.php:28
209 msgid "View dump (schema) of database"
210 msgstr "Схема на БД"
212 #: db_export.php:32 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_structure.php:49
213 #: db_tracking.php:30 export.php:350 navigation.php:325
214 msgid "No tables found in database."
215 msgstr "В базата от данни няма таблици."
217 #: db_export.php:42 db_search.php:326 server_export.php:24
218 msgid "Select All"
219 msgstr "Селектиране на всичко"
221 #: db_export.php:44 db_search.php:329 server_export.php:26
222 msgid "Unselect All"
223 msgstr "Деселектиране на всичко"
225 #: db_operations.php:33 tbl_create.php:47
226 msgid "The database name is empty!"
227 msgstr "Името на базата от данни е празно!"
229 #: db_operations.php:231
230 #, php-format
231 msgid "Database %s has been renamed to %s"
232 msgstr "Базата данни %s беше преименувана на %s"
234 #: db_operations.php:235
235 #, php-format
236 msgid "Database %s has been copied to %s"
237 msgstr "База от данни %s беше копирана като %s"
239 #: db_operations.php:347
240 msgid "Rename database to"
241 msgstr "Преименуване на базата от данни на"
243 #: db_operations.php:352 server_processlist.php:56
244 msgid "Command"
245 msgstr "Команда"
247 #: db_operations.php:364 tbl_change.php:1039
248 msgid "and then"
249 msgstr "и след това"
251 #: db_operations.php:379
252 #, fuzzy
253 #| msgid "Rename database to"
254 msgid "Remove database"
255 msgstr "Преименуване на базата от данни на"
257 #: db_operations.php:391
258 #, php-format
259 msgid "Database %s has been dropped."
260 msgstr "Базата данни %s беше изтрита."
262 #: db_operations.php:396
263 #, fuzzy
264 msgid "Drop the database (DROP)"
265 msgstr "Няма бази от данни"
267 #: db_operations.php:424
268 msgid "Copy database to"
269 msgstr "Копиране на базата от данни в"
271 #: db_operations.php:431 tbl_operations.php:525 tbl_tracking.php:382
272 msgid "Structure only"
273 msgstr "Само структурата"
275 #: db_operations.php:432 tbl_operations.php:526 tbl_tracking.php:384
276 msgid "Structure and data"
277 msgstr "Структурата и данните"
279 #: db_operations.php:433 tbl_operations.php:527 tbl_tracking.php:383
280 msgid "Data only"
281 msgstr "Само данните"
283 #: db_operations.php:441
284 msgid "CREATE DATABASE before copying"
285 msgstr "Изпълняване на CREATE DATABASE преди копирането"
287 #: db_operations.php:444 libraries/export/sql.php:51
288 #: libraries/export/sql.php:73 libraries/export/sql.php:75
289 #: libraries/export/sql.php:81 tbl_operations.php:533
290 #, php-format
291 msgid "Add %s"
292 msgstr "Добавяне на %s"
294 #: db_operations.php:448 libraries/export/sql.php:77 tbl_operations.php:296
295 #: tbl_operations.php:535
296 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
297 msgstr "Добавяне на AUTO_INCREMENT"
299 #: db_operations.php:452 tbl_operations.php:542
300 msgid "Add constraints"
301 msgstr "Добавяне на ограничение"
303 #: db_operations.php:465
304 msgid "Switch to copied database"
305 msgstr "Прехвърляна към копираната база от данни"
307 #: db_operations.php:485 libraries/Index.class.php:447
308 #: libraries/db_structure.lib.php:53 libraries/mysql_charsets.lib.php:106
309 #: libraries/tbl_properties.inc.php:106 libraries/tbl_properties.inc.php:728
310 #: server_collations.php:53 server_collations.php:65 server_databases.php:108
311 #: tbl_operations.php:360 tbl_select.php:134 tbl_structure.php:177
312 #: tbl_structure.php:764 tbl_tracking.php:269 tbl_tracking.php:320
313 msgid "Collation"
314 msgstr "Колация"
316 #: db_operations.php:498 pdf_schema.php:32
317 #, fuzzy, php-format
318 #| msgid ""
319 #| "The additional features for working with linked tables have been "
320 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
321 msgid ""
322 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
323 "click %shere%s."
324 msgstr ""
325 "Допълнителните възможности за работа със свързани (linked) таблици са "
326 "деактивирани. За да разберете защо кликнете %sтук%s."
328 #: db_operations.php:531
329 msgid "Edit PDF Pages"
330 msgstr "Редактиране на PDF Страници"
332 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:67 db_tracking.php:152
333 #: libraries/db_structure.lib.php:37 libraries/export/xml.php:327
334 #: libraries/header.inc.php:125 pdf_pages.php:422 server_privileges.php:1661
335 #: server_privileges.php:1717 server_privileges.php:1981
336 #: server_synchronize.php:421 server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586
337 #: test/theme.php:74
338 msgid "Table"
339 msgstr "Таблица "
341 #: db_printview.php:103 libraries/db_structure.lib.php:47
342 #: libraries/header_printview.inc.php:62 libraries/import.lib.php:145
343 #: navigation.php:628 navigation.php:650 server_databases.php:119
344 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:362 tbl_structure.php:774
345 msgid "Rows"
346 msgstr "Редове"
348 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
349 msgid "Size"
350 msgstr "Размер"
352 #: db_printview.php:160 db_structure.php:442 libraries/export/sql.php:556
353 #: libraries/export/sql.php:896
354 msgid "in use"
355 msgstr "Заето"
357 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
358 #: libraries/export/sql.php:511 pdf_schema.php:1239 tbl_printview.php:431
359 #: tbl_structure.php:806
360 msgid "Creation"
361 msgstr "Дата на създаване"
363 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
364 #: libraries/export/sql.php:516 pdf_schema.php:1244 tbl_printview.php:441
365 #: tbl_structure.php:814
366 msgid "Last update"
367 msgstr "Последно обновление"
369 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
370 #: libraries/export/sql.php:521 pdf_schema.php:1249 tbl_printview.php:451
371 #: tbl_structure.php:822
372 msgid "Last check"
373 msgstr "Последна проверка"
375 #: db_printview.php:220 db_structure.php:465
376 #, fuzzy, php-format
377 #| msgid "%s table(s)"
378 msgid "%s table"
379 msgid_plural "%s tables"
380 msgstr[0] "%s таблица(и)"
381 msgstr[1] "%s таблица(и)"
383 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
384 #: libraries/display_tbl.lib.php:1939 libraries/sql_query_form.lib.php:136
385 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:129
386 #: view_operations.php:60
387 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
388 msgstr "SQL заявката беше изпълнена успешно"
390 #: db_qbe.php:38
391 msgid "You have to choose at least one column to display"
392 msgstr "Трябва да изберете поне една Колона за показване"
394 #: db_qbe.php:196 libraries/db_structure.lib.php:95
395 #: libraries/display_tbl.lib.php:864
396 msgid "Sort"
397 msgstr "Сортиране"
399 #: db_qbe.php:205 db_qbe.php:239 libraries/db_structure.lib.php:102
400 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:826
401 #: server_databases.php:167 server_databases.php:184 tbl_operations.php:257
402 #: tbl_select.php:310
403 msgid "Ascending"
404 msgstr "Възходящо"
406 #: db_qbe.php:206 db_qbe.php:247 libraries/db_structure.lib.php:110
407 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:823
408 #: server_databases.php:167 server_databases.php:184 tbl_operations.php:258
409 #: tbl_select.php:311
410 msgid "Descending"
411 msgstr "Низходящо"
413 #: db_qbe.php:260 db_tracking.php:73 libraries/display_tbl.lib.php:306
414 #: tbl_change.php:270 tbl_tracking.php:591
415 msgid "Show"
416 msgstr "Показване"
418 #: db_qbe.php:296
419 msgid "Criteria"
420 msgstr "Критерий"
422 #: db_qbe.php:349 db_qbe.php:431 db_qbe.php:523 db_qbe.php:554
423 msgid "Ins"
424 msgstr "Вмъкни"
426 #: db_qbe.php:353 db_qbe.php:435 db_qbe.php:520 db_qbe.php:551
427 msgid "And"
428 msgstr "и"
430 #: db_qbe.php:362 db_qbe.php:443 db_qbe.php:525 db_qbe.php:556
431 msgid "Del"
432 msgstr "Изтрий"
434 #: db_qbe.php:366 db_qbe.php:447 db_qbe.php:518 db_qbe.php:549
435 #: libraries/display_import.lib.php:165 libraries/tbl_properties.inc.php:777
436 #: server_privileges.php:296 tbl_change.php:925 tbl_indexes.php:248
437 #: tbl_select.php:284
438 msgid "Or"
439 msgstr "или"
441 #: db_qbe.php:503
442 msgid "Modify"
443 msgstr "Промени"
445 #: db_qbe.php:580
446 #, fuzzy
447 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
448 msgid "Add/Delete criteria rows"
449 msgstr "Добави/изтрий ред по критерий"
451 #: db_qbe.php:592
452 #, fuzzy
453 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
454 msgid "Add/Delete columns"
455 msgstr "Добави/изтрий колона по критерий"
457 #: db_qbe.php:605 db_qbe.php:630
458 msgid "Update Query"
459 msgstr "Допълни Запитването"
461 #: db_qbe.php:613
462 msgid "Use Tables"
463 msgstr "Използвай таблицата"
465 #: db_qbe.php:636
466 #, php-format
467 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
468 msgstr "SQL-заявка към базата от данни <b>%s</b>:"
470 #: db_qbe.php:930 libraries/common.lib.php:1215
471 msgid "Submit Query"
472 msgstr "Изпълни заявката"
474 #: db_search.php:50 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
475 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
476 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:641 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
477 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:182
478 msgid "Access denied"
479 msgstr "Отказан достъп"
481 #: db_search.php:62 db_search.php:293
482 msgid "at least one of the words"
483 msgstr "поне една от думите"
485 #: db_search.php:63 db_search.php:294
486 msgid "all words"
487 msgstr "всички думи"
489 #: db_search.php:64 db_search.php:295
490 msgid "the exact phrase"
491 msgstr "точната фраза"
493 #: db_search.php:65 db_search.php:296
494 msgid "as regular expression"
495 msgstr "като регулярен израз"
497 #: db_search.php:224
498 #, php-format
499 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
500 msgstr "Резултати от търсенето на \"<i>%s</i>\" %s:"
502 #: db_search.php:242
503 #, fuzzy, php-format
504 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
505 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
506 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
507 msgstr[0] "%s съвпадение(я) в таблица <i>%s</i>"
508 msgstr[1] "%s съвпадение(я) в таблица <i>%s</i>"
510 #: db_search.php:249 db_structure.php:75 db_structure.php:76
511 #: db_structure.php:88 db_structure.php:90 db_structure.php:101
512 #: db_structure.php:103 libraries/common.lib.php:2836
513 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
514 #: tbl_structure.php:35 tbl_structure.php:47 tbl_structure.php:464
515 msgid "Browse"
516 msgstr "Прелистване"
518 #: db_search.php:254 libraries/display_tbl.lib.php:1163
519 #: libraries/display_tbl.lib.php:2014 libraries/sql_query_form.lib.php:440
520 #: pdf_pages.php:284 pdf_pages.php:423 pdf_pages.php:459 pdf_pages.php:487
521 #: pmd_general.php:376 setup/frames/index.inc.php:125
522 #: setup/frames/index.inc.php:216 tbl_row_action.php:62
523 msgid "Delete"
524 msgstr "Изтриване"
526 #: db_search.php:267
527 #, fuzzy, php-format
528 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
529 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
530 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
531 msgstr[0] "<b>Общо:</b> <i>%s</i> съвпадение(я)"
532 msgstr[1] "<b>Общо:</b> <i>%s</i> съвпадение(я)"
534 #: db_search.php:281
535 msgid "Search in database"
536 msgstr "Търсене в базата от данни"
538 #: db_search.php:284
539 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
540 msgstr "Думи или стойности за търсене (знак за заместване: \"%\"):"
542 #: db_search.php:289
543 msgid "Find:"
544 msgstr "Намери:"
546 #: db_search.php:293 db_search.php:294
547 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
548 msgstr "Думите трябва да се разделят с интервал (\" \")."
550 #: db_search.php:307
551 msgid "Inside table(s):"
552 msgstr "В таблиците:"
554 #: db_search.php:337
555 #, fuzzy
556 #| msgid "Inside table(s):"
557 msgid "Inside column:"
558 msgstr "В таблиците:"
560 #: db_structure.php:79 db_structure.php:80 db_structure.php:92
561 #: db_structure.php:93 db_structure.php:105 db_structure.php:106
562 #: libraries/common.lib.php:2835 libraries/sql_query_form.lib.php:311
563 #: libraries/sql_query_form.lib.php:314 libraries/tbl_links.inc.php:74
564 msgid "Insert"
565 msgstr "Вмъкване"
567 #: db_structure.php:81 db_structure.php:94 db_structure.php:107
568 #: libraries/common.lib.php:2832 libraries/common.lib.php:2839
569 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/htmlword.php:22
570 #: libraries/export/latex.php:37 libraries/export/latex.php:341
571 #: libraries/export/odt.php:31 libraries/export/sql.php:59
572 #: libraries/export/texytext.php:23 libraries/import.lib.php:1136
573 #: libraries/tbl_links.inc.php:54 pmd_general.php:133
574 #: server_privileges.php:592 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:263
575 msgid "Structure"
576 msgstr "Структура"
578 #: db_structure.php:82 db_structure.php:83 db_structure.php:95
579 #: db_structure.php:96 db_structure.php:108 db_structure.php:109
580 #: db_structure.php:530 db_structure.php:531 db_tracking.php:86
581 #: libraries/Index.class.php:482 libraries/common.lib.php:1663
582 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
583 #: server_databases.php:349 tbl_structure.php:25 tbl_structure.php:149
584 #: tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:468
585 msgid "Drop"
586 msgstr "Унищожаване"
588 #: db_structure.php:84 db_structure.php:85 db_structure.php:97
589 #: db_structure.php:98 db_structure.php:110 db_structure.php:111
590 #: db_structure.php:528 db_structure.php:529 libraries/common.lib.php:1662
591 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
592 msgid "Empty"
593 msgstr "Изчистване"
595 #: db_structure.php:301 tbl_operations.php:653
596 #, php-format
597 msgid "Table %s has been emptied"
598 msgstr "Таблицата %s беше изчистена"
600 #: db_structure.php:311 tbl_operations.php:670
601 #, php-format
602 msgid "View %s has been dropped"
603 msgstr "Изглед %s беше изтрит"
605 #: db_structure.php:311 tbl_operations.php:670
606 #, php-format
607 msgid "Table %s has been dropped"
608 msgstr "Таблицата %s беше изтрита"
610 #: db_structure.php:318
611 msgid "Tracking is active."
612 msgstr ""
614 #: db_structure.php:320
615 msgid "Tracking is not active."
616 msgstr ""
618 #: db_structure.php:405 libraries/display_tbl.lib.php:1902
619 #, php-format
620 msgid ""
621 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
622 "s."
623 msgstr ""
625 #: db_structure.php:419 db_structure.php:433 libraries/header.inc.php:125
626 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:183 test/theme.php:73
627 msgid "View"
628 msgstr "Изглед"
630 #: db_structure.php:470 libraries/db_structure.lib.php:40
631 #: libraries/server_links.inc.php:69 server_replication.php:31
632 #: server_replication.php:162 server_status.php:368
633 msgid "Replication"
634 msgstr "Репликация"
636 #: db_structure.php:474
637 msgid "Sum"
638 msgstr "Сума"
640 #: db_structure.php:481 libraries/StorageEngine.class.php:351
641 #, php-format
642 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
643 msgstr "%s е хранилището на данни по подразбиране на този MySQL сървър."
645 #: db_structure.php:509 db_structure.php:526 db_structure.php:527
646 #: libraries/display_tbl.lib.php:2039 libraries/display_tbl.lib.php:2044
647 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:343
648 #: server_databases.php:348 server_privileges.php:1592 tbl_structure.php:452
649 #: tbl_structure.php:461
650 msgid "With selected:"
651 msgstr "Когато има отметка:"
653 #: db_structure.php:512 libraries/display_tbl.lib.php:2034
654 #: server_databases.php:345 server_privileges.php:568
655 #: server_privileges.php:1595 tbl_structure.php:455
656 msgid "Check All"
657 msgstr "Маркиране на всичко"
659 #: db_structure.php:516 libraries/display_tbl.lib.php:2035
660 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:347
661 #: server_privileges.php:571 server_privileges.php:1599 tbl_structure.php:459
662 msgid "Uncheck All"
663 msgstr "Размаркиране на всичко"
665 #: db_structure.php:521
666 msgid "Check tables having overhead"
667 msgstr "Маркиране на таблиците със загубено място"
669 #: db_structure.php:532 db_structure.php:533 db_structure.php:584
670 #: libraries/display_tbl.lib.php:2138 libraries/mult_submits.inc.php:27
671 #: tbl_structure.php:489 tbl_structure.php:491
672 msgid "Print view"
673 msgstr "Преглед за печат"
675 #: db_structure.php:534 db_structure.php:535 libraries/mult_submits.inc.php:41
676 #: tbl_operations.php:578
677 msgid "Check table"
678 msgstr "Проверка на таблицата"
680 #: db_structure.php:536 db_structure.php:537 libraries/mult_submits.inc.php:46
681 #: tbl_operations.php:618 tbl_structure.php:706 tbl_structure.php:708
682 msgid "Optimize table"
683 msgstr "Оптимизация на таблицата"
685 #: db_structure.php:538 db_structure.php:539 libraries/mult_submits.inc.php:51
686 #: tbl_operations.php:608
687 msgid "Repair table"
688 msgstr "Поправяне на таблицата"
690 #: db_structure.php:540 db_structure.php:541 libraries/mult_submits.inc.php:56
691 #: tbl_operations.php:598
692 msgid "Analyze table"
693 msgstr "Анализиране на таблицата"
695 #: db_structure.php:542 db_structure.php:543 libraries/db_links.inc.php:56
696 #: libraries/display_export.lib.php:76 libraries/display_tbl.lib.php:2052
697 #: libraries/display_tbl.lib.php:2183 libraries/mult_submits.inc.php:61
698 #: libraries/server_links.inc.php:83 libraries/tbl_links.inc.php:80
699 #: pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:106 server_privileges.php:1376
700 #: setup/frames/menu.inc.php:22 tbl_row_action.php:58
701 msgid "Export"
702 msgstr "Експортиране"
704 #: db_structure.php:591 libraries/display_pdf_schema.lib.php:44
705 msgid "Data Dictionary"
706 msgstr "Речник на данните"
708 #: db_tracking.php:61
709 msgid "Tracked tables"
710 msgstr ""
712 #: db_tracking.php:66 libraries/export/htmlword.php:85
713 #: libraries/export/latex.php:152 libraries/export/odt.php:112
714 #: libraries/export/sql.php:339 libraries/export/texytext.php:84
715 #: libraries/export/xml.php:254 libraries/header.inc.php:105
716 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:166
717 #: server_privileges.php:1656 server_privileges.php:1717
718 #: server_privileges.php:1975 server_processlist.php:55
719 #: server_synchronize.php:1177 server_synchronize.php:1181
720 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
721 msgid "Database"
722 msgstr "БД"
724 #: db_tracking.php:68
725 msgid "Last version"
726 msgstr ""
728 #: db_tracking.php:69 tbl_tracking.php:588
729 #, fuzzy
730 msgid "Created"
731 msgstr "Създай"
733 #: db_tracking.php:70 tbl_tracking.php:589
734 msgid "Updated"
735 msgstr ""
737 #: db_tracking.php:71 libraries/common.lib.php:1361
738 #: libraries/server_links.inc.php:48 server_processlist.php:58
739 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
740 msgid "Status"
741 msgstr "Състояние"
743 #: db_tracking.php:72 libraries/Index.class.php:439
744 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:200
745 #: server_privileges.php:1538 server_privileges.php:1721
746 #: server_privileges.php:2069 tbl_structure.php:185
747 msgid "Action"
748 msgstr "Действие"
750 #: db_tracking.php:83 db_tracking.php:115
751 msgid "Delete tracking data for this table"
752 msgstr ""
754 #: db_tracking.php:101 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
755 #: tbl_tracking.php:607
756 msgid "active"
757 msgstr ""
759 #: db_tracking.php:103 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
760 #: tbl_tracking.php:604
761 msgid "not active"
762 msgstr ""
764 #: db_tracking.php:116
765 #, fuzzy
766 msgid "Versions"
767 msgstr "Персийски"
769 #: db_tracking.php:117 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
770 msgid "Tracking report"
771 msgstr ""
773 #: db_tracking.php:118 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
774 #, fuzzy
775 msgid "Structure snapshot"
776 msgstr "Само структурата"
778 #: db_tracking.php:147
779 msgid "Untracked tables"
780 msgstr ""
782 #: db_tracking.php:167 db_tracking.php:169 tbl_structure.php:525
783 #: tbl_structure.php:527
784 #, fuzzy
785 msgid "Track table"
786 msgstr "Проверка на таблицата"
788 #: db_tracking.php:195
789 #, fuzzy
790 msgid "Database Log"
791 msgstr "БД"
793 #: export.php:61
794 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
795 msgstr ""
797 #: export.php:152 export.php:177 export.php:615
798 #, php-format
799 msgid "Insufficient space to save the file %s."
800 msgstr "Недостатъчно свободно пространство за записване на файла %s."
802 #: export.php:286
803 #, php-format
804 msgid ""
805 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
806 msgstr ""
807 "Файлът %s вече съществува на сървъра, сменете името на файла или включете "
808 "опцията за препокриване."
810 #: export.php:290 export.php:294
811 #, php-format
812 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
813 msgstr "Уеб сървъра няма права за запис на файла %s."
815 #: export.php:617
816 #, php-format
817 msgid "Dump has been saved to file %s."
818 msgstr "Схемата(дъмп) беше записана във файл %s."
820 #: import.php:58
821 #, php-format
822 msgid ""
823 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
824 "s for ways to workaround this limit."
825 msgstr ""
826 "Вероятно сте направили опит да качите твърде голям файл. Моля, обърнете се "
827 "към %sdдокументацията%s за да намерите начин да избегнете това ограничение."
829 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:566
830 #: libraries/File.class.php:676
831 msgid "File could not be read"
832 msgstr "Файлът не може да бъде прочетен"
834 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
835 #: libraries/File.class.php:746 libraries/File.class.php:754
836 #: libraries/File.class.php:770 libraries/File.class.php:778
837 #, php-format
838 msgid ""
839 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
840 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
841 msgstr ""
843 #: import.php:335
844 msgid ""
845 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
846 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
847 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
848 msgstr ""
850 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
851 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
852 msgstr ""
853 "Plugin-ите за импортиране не могат да бъдат заредени, моля проверете "
854 "инсталацията на phpMyAdmin!"
856 #: import.php:395
857 msgid "The bookmark has been deleted."
858 msgstr "Показалецът беше изтрит."
860 #: import.php:399
861 msgid "Showing bookmark"
862 msgstr ""
864 #: import.php:401 sql.php:618
865 #, php-format
866 msgid "Bookmark %s created"
867 msgstr "Показалец %s беше създаден успешно"
869 #: import.php:407 import.php:413
870 #, php-format
871 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
872 msgstr "Импортирането приключи успещно. Бяха изпълнени %d заявки."
874 #: import.php:422
875 msgid ""
876 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
877 "file and import will resume."
878 msgstr ""
880 #: import.php:424
881 msgid ""
882 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
883 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
884 msgstr ""
886 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:660 pdf_schema.php:239
887 #: user_password.php:110
888 msgid "Back"
889 msgstr "Назад"
891 #: index.php:183
892 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
893 msgstr ""
894 "phpMyAdmin е по дружелюбен ако използвате браузър, който поддържа <b>frames</"
895 "b>."
897 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
898 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
899 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
900 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
901 msgid "Click to select"
902 msgstr ""
904 #: js/messages.php:26
905 msgid "Click to unselect"
906 msgstr ""
908 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:87
909 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
910 msgstr "\"DROP DATABASE\" заявката е забранена."
912 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:256 sql.php:186
913 msgid "Do you really want to "
914 msgstr "Действително ли желаете да изпълните заявката"
916 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:256 sql.php:170
917 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
918 msgstr "Вие ще УНИЩОЖИТЕ цялата база от данни!"
920 #: js/messages.php:34
921 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
922 msgstr ""
924 #: js/messages.php:35
925 #, php-format
926 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
927 msgstr ""
929 #: js/messages.php:38
930 msgid "Missing value in the form!"
931 msgstr "Липсва стойност във полето на формата!"
933 #: js/messages.php:39
934 msgid "This is not a number!"
935 msgstr "Това не е число!"
937 #: js/messages.php:42
938 msgid "The host name is empty!"
939 msgstr "Името на хоста е празно!"
941 #: js/messages.php:43
942 msgid "The user name is empty!"
943 msgstr "Потребителското име е празно!"
945 #: js/messages.php:44 server_privileges.php:1229 user_password.php:65
946 msgid "The password is empty!"
947 msgstr "Паролата е празна!"
949 #: js/messages.php:45 server_privileges.php:1227 user_password.php:68
950 msgid "The passwords aren't the same!"
951 msgstr "Паролата не е същата!"
953 #: js/messages.php:49 pmd_general.php:341 pmd_general.php:378
954 msgid "Cancel"
955 msgstr ""
957 #: js/messages.php:52 pmd_save_pos.php:52
958 msgid "Modifications have been saved"
959 msgstr "Промените бяха съхранени"
961 #: js/messages.php:53 pmd_relation_upd.php:47
962 #, fuzzy
963 msgid "Relation deleted"
964 msgstr "Преглед на релациите"
966 #: js/messages.php:54 pmd_relation_new.php:62
967 msgid "FOREIGN KEY relation added"
968 msgstr ""
970 #: js/messages.php:55 pmd_relation_new.php:84
971 #, fuzzy
972 msgid "Internal relation added"
973 msgstr "Вътрешни релации"
975 #: js/messages.php:56 pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
976 msgid "Error: Relation not added."
977 msgstr ""
979 #: js/messages.php:57 pmd_relation_new.php:29
980 msgid "Error: relation already exists."
981 msgstr ""
983 #: js/messages.php:58
984 msgid "Error saving coordinates for Designer."
985 msgstr ""
987 #: js/messages.php:59 libraries/relation.lib.php:89
988 #: libraries/relation.lib.php:101
989 msgid "General relation features"
990 msgstr "Общи възможности на релациите"
992 #: js/messages.php:59 libraries/relation.lib.php:83
993 #: libraries/relation.lib.php:90
994 msgid "Disabled"
995 msgstr "Забранено"
997 #: js/messages.php:60
998 msgid "Select referenced key"
999 msgstr ""
1001 #: js/messages.php:61
1002 msgid "Select Foreign Key"
1003 msgstr ""
1005 #: js/messages.php:62
1006 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1007 msgstr ""
1009 #: js/messages.php:63 pmd_general.php:76 tbl_relation.php:545
1010 #, fuzzy
1011 #| msgid "Choose field to display"
1012 msgid "Choose column to display"
1013 msgstr "Изберете Полета за показване"
1015 #: js/messages.php:66
1016 #, fuzzy
1017 #| msgid "Generate Password"
1018 msgid "Generate password"
1019 msgstr "Генериране на парола"
1021 #: js/messages.php:67 libraries/replication_gui.lib.php:365
1022 msgid "Generate"
1023 msgstr "Генериране"
1025 #. l10n: Display text for calendar close link
1026 #: js/messages.php:77
1027 #, fuzzy
1028 #| msgid "None"
1029 msgid "Done"
1030 msgstr "Няма"
1032 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1033 #: js/messages.php:79
1034 #, fuzzy
1035 #| msgid "Previous"
1036 msgid "Prev"
1037 msgstr "Предишен"
1039 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1040 #: js/messages.php:81 libraries/common.lib.php:2358
1041 #: libraries/common.lib.php:2361 libraries/display_tbl.lib.php:336
1042 #: server_binlog.php:191 server_binlog.php:193 tbl_printview.php:421
1043 #: tbl_structure.php:798
1044 msgid "Next"
1045 msgstr "Следващ"
1047 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1048 #: js/messages.php:83
1049 #, fuzzy
1050 #| msgid "Total"
1051 msgid "Today"
1052 msgstr "Общо"
1054 #: js/messages.php:86
1055 #, fuzzy
1056 #| msgid "Binary"
1057 msgid "January"
1058 msgstr " Двоично "
1060 #: js/messages.php:87
1061 msgid "February"
1062 msgstr ""
1064 #: js/messages.php:88
1065 #, fuzzy
1066 #| msgid "Mar"
1067 msgid "March"
1068 msgstr "март"
1070 #: js/messages.php:89
1071 #, fuzzy
1072 #| msgid "Apr"
1073 msgid "April"
1074 msgstr "април"
1076 #: js/messages.php:90
1077 msgid "May"
1078 msgstr "май"
1080 #: js/messages.php:91
1081 #, fuzzy
1082 #| msgid "Jun"
1083 msgid "June"
1084 msgstr "юни"
1086 #: js/messages.php:92
1087 #, fuzzy
1088 #| msgid "Jul"
1089 msgid "July"
1090 msgstr "юли"
1092 #: js/messages.php:93
1093 #, fuzzy
1094 #| msgid "Aug"
1095 msgid "August"
1096 msgstr "август"
1098 #: js/messages.php:94
1099 msgid "September"
1100 msgstr ""
1102 #: js/messages.php:95
1103 #, fuzzy
1104 #| msgid "Oct"
1105 msgid "October"
1106 msgstr "октомври"
1108 #: js/messages.php:96
1109 msgid "November"
1110 msgstr ""
1112 #: js/messages.php:97
1113 msgid "December"
1114 msgstr ""
1116 #. l10n: Short month name
1117 #: js/messages.php:101 libraries/common.lib.php:1566
1118 msgid "Jan"
1119 msgstr "януари"
1121 #. l10n: Short month name
1122 #: js/messages.php:103 libraries/common.lib.php:1568
1123 msgid "Feb"
1124 msgstr "февруари"
1126 #. l10n: Short month name
1127 #: js/messages.php:105 libraries/common.lib.php:1570
1128 msgid "Mar"
1129 msgstr "март"
1131 #. l10n: Short month name
1132 #: js/messages.php:107 libraries/common.lib.php:1572
1133 msgid "Apr"
1134 msgstr "април"
1136 #. l10n: Short month name
1137 #: js/messages.php:109 libraries/common.lib.php:1574
1138 #, fuzzy
1139 #| msgid "May"
1140 msgctxt "Short month name"
1141 msgid "May"
1142 msgstr "май"
1144 #. l10n: Short month name
1145 #: js/messages.php:111 libraries/common.lib.php:1576
1146 msgid "Jun"
1147 msgstr "юни"
1149 #. l10n: Short month name
1150 #: js/messages.php:113 libraries/common.lib.php:1578
1151 msgid "Jul"
1152 msgstr "юли"
1154 #. l10n: Short month name
1155 #: js/messages.php:115 libraries/common.lib.php:1580
1156 msgid "Aug"
1157 msgstr "август"
1159 #. l10n: Short month name
1160 #: js/messages.php:117 libraries/common.lib.php:1582
1161 msgid "Sep"
1162 msgstr "септември"
1164 #. l10n: Short month name
1165 #: js/messages.php:119 libraries/common.lib.php:1584
1166 msgid "Oct"
1167 msgstr "октомври"
1169 #. l10n: Short month name
1170 #: js/messages.php:121 libraries/common.lib.php:1586
1171 msgid "Nov"
1172 msgstr "ноември"
1174 #. l10n: Short month name
1175 #: js/messages.php:123 libraries/common.lib.php:1588
1176 msgid "Dec"
1177 msgstr "декември"
1179 #: js/messages.php:126
1180 #, fuzzy
1181 #| msgid "Sun"
1182 msgid "Sunday"
1183 msgstr "нд"
1185 #: js/messages.php:127
1186 #, fuzzy
1187 #| msgid "Mon"
1188 msgid "Monday"
1189 msgstr "пн"
1191 #: js/messages.php:128
1192 #, fuzzy
1193 #| msgid "Tue"
1194 msgid "Tuesday"
1195 msgstr "вт"
1197 #: js/messages.php:129
1198 msgid "Wednesday"
1199 msgstr ""
1201 #: js/messages.php:130
1202 msgid "Thursday"
1203 msgstr ""
1205 #: js/messages.php:131
1206 #, fuzzy
1207 #| msgid "Fri"
1208 msgid "Friday"
1209 msgstr "пт"
1211 #: js/messages.php:132
1212 msgid "Saturday"
1213 msgstr ""
1215 #. l10n: Short week day name
1216 #: js/messages.php:136 libraries/common.lib.php:1591
1217 msgid "Sun"
1218 msgstr "нд"
1220 #. l10n: Short week day name
1221 #: js/messages.php:138 libraries/common.lib.php:1593
1222 msgid "Mon"
1223 msgstr "пн"
1225 #. l10n: Short week day name
1226 #: js/messages.php:140 libraries/common.lib.php:1595
1227 msgid "Tue"
1228 msgstr "вт"
1230 #. l10n: Short week day name
1231 #: js/messages.php:142 libraries/common.lib.php:1597
1232 msgid "Wed"
1233 msgstr "ср"
1235 #. l10n: Short week day name
1236 #: js/messages.php:144 libraries/common.lib.php:1599
1237 msgid "Thu"
1238 msgstr "чт"
1240 #. l10n: Short week day name
1241 #: js/messages.php:146 libraries/common.lib.php:1601
1242 msgid "Fri"
1243 msgstr "пт"
1245 #. l10n: Short week day name
1246 #: js/messages.php:148 libraries/common.lib.php:1603
1247 msgid "Sat"
1248 msgstr "сб"
1250 #. l10n: Minimal week day name
1251 #: js/messages.php:152
1252 #, fuzzy
1253 #| msgid "Sun"
1254 msgid "Su"
1255 msgstr "нд"
1257 #. l10n: Minimal week day name
1258 #: js/messages.php:154
1259 #, fuzzy
1260 #| msgid "Mon"
1261 msgid "Mo"
1262 msgstr "пн"
1264 #. l10n: Minimal week day name
1265 #: js/messages.php:156
1266 #, fuzzy
1267 #| msgid "Tue"
1268 msgid "Tu"
1269 msgstr "вт"
1271 #. l10n: Minimal week day name
1272 #: js/messages.php:158
1273 #, fuzzy
1274 #| msgid "Wed"
1275 msgid "We"
1276 msgstr "ср"
1278 #. l10n: Minimal week day name
1279 #: js/messages.php:160
1280 #, fuzzy
1281 #| msgid "Thu"
1282 msgid "Th"
1283 msgstr "чт"
1285 #. l10n: Minimal week day name
1286 #: js/messages.php:162
1287 #, fuzzy
1288 #| msgid "Fri"
1289 msgid "Fr"
1290 msgstr "пт"
1292 #. l10n: Minimal week day name
1293 #: js/messages.php:164
1294 #, fuzzy
1295 #| msgid "Sat"
1296 msgid "Sa"
1297 msgstr "сб"
1299 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1300 #: js/messages.php:166
1301 msgid "Wk"
1302 msgstr ""
1304 #: js/messages.php:168
1305 msgid "Hour"
1306 msgstr ""
1308 #: js/messages.php:169
1309 #, fuzzy
1310 #| msgid "in use"
1311 msgid "Minute"
1312 msgstr "Заето"
1314 #: js/messages.php:170
1315 #, fuzzy
1316 #| msgid "per second"
1317 msgid "Second"
1318 msgstr "на секунда"
1320 #: libraries/Config.class.php:1013
1321 msgid "Font size"
1322 msgstr "Размер на шрифта"
1324 #: libraries/File.class.php:315
1325 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1326 msgstr ""
1328 #: libraries/File.class.php:318
1329 msgid ""
1330 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1331 "the HTML form."
1332 msgstr ""
1334 #: libraries/File.class.php:321
1335 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1336 msgstr ""
1338 #: libraries/File.class.php:324
1339 msgid "Missing a temporary folder."
1340 msgstr ""
1342 #: libraries/File.class.php:327
1343 msgid "Failed to write file to disk."
1344 msgstr ""
1346 #: libraries/File.class.php:330
1347 msgid "File upload stopped by extension."
1348 msgstr ""
1350 #: libraries/File.class.php:333
1351 msgid "Unknown error in file upload."
1352 msgstr ""
1354 #: libraries/File.class.php:624
1355 #, fuzzy
1356 msgid ""
1357 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1358 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1359 msgstr "Може да има приблизителна стойност. Виж FAQ 3.11"
1361 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1362 msgid "No index defined!"
1363 msgstr "Не е дефиниран индекс!"
1365 #: libraries/Index.class.php:432 server_databases.php:129 tbl_tracking.php:310
1366 msgid "Indexes"
1367 msgstr "Индекси"
1369 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1370 #: libraries/tbl_properties.inc.php:517 tbl_structure.php:31
1371 #: tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:471
1372 #: tbl_tracking.php:316
1373 msgid "Unique"
1374 msgstr "Уникално"
1376 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1377 msgid "Packed"
1378 msgstr ""
1380 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1381 msgid "Cardinality"
1382 msgstr "Кардиналност"
1384 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1385 #, fuzzy
1386 msgid "Comment"
1387 msgstr "Коментари"
1389 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:609
1390 #: libraries/common.lib.php:1191 libraries/display_tbl.lib.php:1115
1391 #: libraries/import.lib.php:1119 libraries/import.lib.php:1143
1392 #: pdf_pages.php:283 setup/frames/index.inc.php:124
1393 #: setup/lib/messages.inc.php:349 tbl_row_action.php:68
1394 msgid "Edit"
1395 msgstr "Редактиране"
1397 #: libraries/Index.class.php:471
1398 msgid "The primary key has been dropped"
1399 msgstr " Главния ключ беше изтрит."
1401 #: libraries/Index.class.php:475
1402 #, php-format
1403 msgid "Index %s has been dropped"
1404 msgstr "Индекса %s беше изтрит"
1406 #: libraries/Index.class.php:574
1407 #, php-format
1408 msgid ""
1409 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1410 "removed."
1411 msgstr ""
1413 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/server_links.inc.php:40
1414 #: server_databases.php:85 server_privileges.php:1656
1415 #: setup/lib/messages.inc.php:107 test/theme.php:92
1416 msgid "Databases"
1417 msgstr "Бази от данни"
1419 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/common.lib.php:574
1420 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:134 pdf_schema.php:30
1421 #: pdf_schema.php:230 tbl_change.php:921 tbl_operations.php:210
1422 #: tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1423 msgid "Error"
1424 msgstr "Грешка"
1426 #: libraries/Message.class.php:281
1427 #, php-format
1428 msgid "%1$d row affected."
1429 msgid_plural "%1$d rows affected."
1430 msgstr[0] ""
1431 msgstr[1] ""
1433 #: libraries/Message.class.php:300
1434 #, fuzzy, php-format
1435 #| msgid "No rows selected"
1436 msgid "%1$d row deleted."
1437 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1438 msgstr[0] "Няма върнати редове"
1439 msgstr[1] "Няма върнати редове"
1441 #: libraries/Message.class.php:319
1442 #, fuzzy, php-format
1443 #| msgid "No rows selected"
1444 msgid "%1$d row inserted."
1445 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1446 msgstr[0] "Няма върнати редове"
1447 msgstr[1] "Няма върнати редове"
1449 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1450 msgid ""
1451 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1452 msgstr "Няма детайлна информация за състоянието на това хранилище на данни."
1454 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1455 #, php-format
1456 msgid "%s is available on this MySQL server."
1457 msgstr "%s е разрешен на този MySQL сървър."
1459 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1460 #, php-format
1461 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1462 msgstr "%s е изключен за този MySQL сървър."
1464 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1465 #, php-format
1466 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1467 msgstr "Този MySQL сървър не поддържа хранилището на данни %s."
1469 #: libraries/Table.class.php:1017
1470 msgid "Invalid database"
1471 msgstr "Невалидна база от данни"
1473 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1474 msgid "Invalid table name"
1475 msgstr "Невалидно име на таблица"
1477 #: libraries/Table.class.php:1046
1478 #, php-format
1479 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1480 msgstr "Грешка при преименуване на таблица %1$s в %2$s"
1482 #: libraries/Table.class.php:1129
1483 #, php-format
1484 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1485 msgstr "Таблица %s беше преименувана на %s"
1487 #: libraries/Theme.class.php:160
1488 #, php-format
1489 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1490 msgstr "Не е открит валиден път на тема %s!"
1492 #: libraries/Theme.class.php:380
1493 msgid "No preview available."
1494 msgstr ""
1496 #: libraries/Theme.class.php:383
1497 msgid "take it"
1498 msgstr ""
1500 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1501 #, php-format
1502 msgid "Default theme %s not found!"
1503 msgstr "Темата по подразбиране %s не е намерена!"
1505 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1506 #, php-format
1507 msgid "Theme %s not found!"
1508 msgstr "Тема %s не е намерена!"
1510 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1511 #, php-format
1512 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1513 msgstr "Не е открит пътя на тема %s!"
1515 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1516 #: themes.php:40
1517 msgid "Theme / Style"
1518 msgstr "Тема / Стил"
1520 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1521 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1522 msgstr "Връзката не може да бъде осъществена: невалидни настройки."
1524 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1525 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:206 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1526 #: test/theme.php:151
1527 #, php-format
1528 msgid "Welcome to %s"
1529 msgstr "Добре дошли в %s"
1531 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1532 #, php-format
1533 msgid ""
1534 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
1535 "1$ssetup script%2$s to create one."
1536 msgstr ""
1538 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1539 msgid ""
1540 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1541 "connection. You should check the host, username and password in your "
1542 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1543 "the administrator of the MySQL server."
1544 msgstr ""
1545 "phpMyAdmin направи опит да се свърже към MySQL сървъра, но сървъра отхвърли "
1546 "конекцията. Трябва да проверите хоста, потребителското име и паролата в "
1547 "config.inc.php файла и да се уверите, че те отговарят на информацията "
1548 "предоставена от администратора на MySQL сървъра."
1550 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1551 msgid "Log in"
1552 msgstr "Вход"
1554 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1555 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:235
1556 #: libraries/navigation_header.inc.php:92
1557 #: libraries/navigation_header.inc.php:94
1558 msgid "phpMyAdmin documentation"
1559 msgstr "phpMyAdmin документация"
1561 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1562 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1563 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1564 msgstr "Можете да въведете хост/IP адрес и порт, разделени с интервал."
1566 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1567 msgid "Server:"
1568 msgstr "Сървър"
1570 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:250
1571 msgid "Username:"
1572 msgstr "Име:"
1574 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:254
1575 msgid "Password:"
1576 msgstr "Парола:"
1578 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:261
1579 msgid "Server Choice"
1580 msgstr "Избор на сървър"
1582 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:307 libraries/header.inc.php:58
1583 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1584 msgstr "Оттук нататък са необходими \"Cookies\"."
1586 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:639
1587 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:180
1588 msgid ""
1589 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1590 msgstr ""
1592 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1593 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:184
1594 #, php-format
1595 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1596 msgstr ""
1598 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:653
1599 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:655
1600 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:190
1601 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1602 msgstr "Не мога да се логна към MySQL сървъра"
1604 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1605 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1606 msgstr "Грешно име/парола. Достъп отказан."
1608 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1609 #, php-format
1610 msgid "File %s does not contain any key id"
1611 msgstr ""
1613 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1614 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1615 msgid "Hardware authentication failed"
1616 msgstr ""
1618 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1619 msgid "No valid authentication key plugged"
1620 msgstr ""
1622 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1623 msgid "Authenticating..."
1624 msgstr ""
1626 #: libraries/blobstreaming.lib.php:340
1627 msgid "View image"
1628 msgstr ""
1630 #: libraries/blobstreaming.lib.php:344
1631 msgid "Play audio"
1632 msgstr ""
1634 #: libraries/blobstreaming.lib.php:349
1635 msgid "View video"
1636 msgstr ""
1638 #: libraries/blobstreaming.lib.php:353
1639 msgid "Download file"
1640 msgstr ""
1642 #: libraries/common.inc.php:567
1643 msgid ""
1644 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1645 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1646 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1647 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1648 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1649 "is fine."
1650 msgstr ""
1651 "phpMyAdmin не може да прочете конфигурационният Ви файл!<br />Това може да "
1652 "се случи ако PHP открие синтактична грешка в него или не може да открие "
1653 "файла.<br />Моля извикайте конфигурационния файл директно като използвате "
1654 "линка по-долу и прочетете съобщението за грешка което PHP връща. В по-голяма "
1655 "част от случаите, някъде липсват кавички или точка и запетая.<br />Ако се "
1656 "изведе празна страница, всички е наред."
1658 #: libraries/common.inc.php:578
1659 #, fuzzy, php-format
1660 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1661 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1662 msgstr "Конфигурацията по подразбиране не може да бъде заредена от: \"%1$s\""
1664 #: libraries/common.inc.php:583
1665 msgid ""
1666 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1667 "configuration file!"
1668 msgstr ""
1669 "На <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> ТРЯБВА да се зададе стойност в "
1670 "конфигурационния файл!"
1672 #: libraries/common.inc.php:613
1673 #, php-format
1674 msgid "Invalid server index: %s"
1675 msgstr ""
1677 #: libraries/common.inc.php:620
1678 #, php-format
1679 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1680 msgstr ""
1682 #: libraries/common.inc.php:629 libraries/header.inc.php:95
1683 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
1684 #: main.php:184 test/theme.php:56
1685 msgid "Server"
1686 msgstr "Сървър"
1688 #: libraries/common.inc.php:806
1689 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1690 msgstr ""
1692 #: libraries/common.inc.php:908
1693 #, php-format
1694 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1695 msgstr "Трябва да ъпгрейднете към %s %s или по-късно."
1697 #: libraries/common.lib.php:145
1698 #, php-format
1699 msgid "Max: %s%s"
1700 msgstr "Максимален размер: %s%s"
1702 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1703 #: libraries/common.lib.php:408
1704 #, fuzzy
1705 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1706 msgid "en"
1707 msgstr "Изпратени"
1709 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1710 #: libraries/common.lib.php:412
1711 #, fuzzy
1712 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
1713 msgid "en"
1714 msgstr "Изпратени"
1716 #: libraries/common.lib.php:425 libraries/common.lib.php:427
1717 #: libraries/common.lib.php:429 libraries/common.lib.php:445
1718 #: libraries/common.lib.php:447 libraries/dbg/setup.php:24
1719 #: libraries/display_export.lib.php:157 libraries/engines/pbms.lib.php:72
1720 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:79
1721 #: libraries/sql_query_form.lib.php:421 libraries/sql_query_form.lib.php:424
1722 #: main.php:228 setup/lib/FormDisplay.tpl.php:124
1723 msgid "Documentation"
1724 msgstr "Документация"
1726 #: libraries/common.lib.php:588 libraries/header_printview.inc.php:60
1727 #: server_processlist.php:59 server_status.php:357
1728 msgid "SQL query"
1729 msgstr "SQL заявка"
1731 #: libraries/common.lib.php:627
1732 msgid "MySQL said: "
1733 msgstr "MySQL отговори: "
1735 #: libraries/common.lib.php:1129
1736 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
1737 msgstr ""
1739 #: libraries/common.lib.php:1167 setup/lib/messages.inc.php:350
1740 msgid "Explain SQL"
1741 msgstr "Explain SQL"
1743 #: libraries/common.lib.php:1170
1744 msgid "Skip Explain SQL"
1745 msgstr "Пропусни Explain SQL"
1747 #: libraries/common.lib.php:1204
1748 msgid "Without PHP Code"
1749 msgstr "без PHP код"
1751 #: libraries/common.lib.php:1207 setup/lib/messages.inc.php:352
1752 msgid "Create PHP Code"
1753 msgstr "Създаване на PHP код"
1755 #: libraries/common.lib.php:1225 server_status.php:451
1756 #: setup/lib/messages.inc.php:351
1757 msgid "Refresh"
1758 msgstr "Презареждане"
1760 #: libraries/common.lib.php:1234
1761 msgid "Skip Validate SQL"
1762 msgstr "Пропусни Validate SQL"
1764 #: libraries/common.lib.php:1237 setup/lib/messages.inc.php:353
1765 msgid "Validate SQL"
1766 msgstr "Валидирай SQL-а"
1768 #: libraries/common.lib.php:1287
1769 msgid "Inline edit of this query"
1770 msgstr ""
1772 #: libraries/common.lib.php:1289
1773 #, fuzzy
1774 #| msgid "Engines"
1775 msgid "Inline"
1776 msgstr "Хранилища"
1778 #: libraries/common.lib.php:1343 libraries/common.lib.php:1358
1779 msgid "Profiling"
1780 msgstr ""
1782 #: libraries/common.lib.php:1362 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
1783 #: server_processlist.php:57
1784 msgid "Time"
1785 msgstr "Време"
1787 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
1788 #: libraries/common.lib.php:1390
1789 msgid "B"
1790 msgstr "байта"
1792 #: libraries/common.lib.php:1390
1793 msgid "KiB"
1794 msgstr "КБ"
1796 #: libraries/common.lib.php:1390
1797 msgid "MiB"
1798 msgstr "МБ"
1800 #: libraries/common.lib.php:1390
1801 msgid "GiB"
1802 msgstr "ГБ"
1804 #: libraries/common.lib.php:1390
1805 msgid "TiB"
1806 msgstr "ТБ"
1808 #: libraries/common.lib.php:1390
1809 msgid "PiB"
1810 msgstr "ПБ"
1812 #: libraries/common.lib.php:1390
1813 msgid "EiB"
1814 msgstr "ЕБ"
1816 #. l10n: Thousands separator
1817 #: libraries/common.lib.php:1428
1818 msgid ","
1819 msgstr ","
1821 #. l10n: Decimal separator
1822 #: libraries/common.lib.php:1430
1823 msgid "."
1824 msgstr "."
1826 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
1827 #: libraries/common.lib.php:1607
1828 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
1829 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
1830 msgstr "%e %B %Y в %H:%M"
1832 #: libraries/common.lib.php:1913
1833 #, php-format
1834 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
1835 msgstr "%s дена, %s часа, %s минути и %s секунди"
1837 #: libraries/common.lib.php:2327 libraries/common.lib.php:2330
1838 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:718
1839 msgid "Begin"
1840 msgstr "Начало"
1842 #: libraries/common.lib.php:2328 libraries/common.lib.php:2331
1843 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
1844 #: server_binlog.php:156
1845 msgid "Previous"
1846 msgstr "Предишен"
1848 #: libraries/common.lib.php:2359 libraries/common.lib.php:2362
1849 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
1850 msgid "End"
1851 msgstr "Край"
1853 #: libraries/common.lib.php:2434
1854 #, php-format
1855 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
1856 msgstr "Скочи към база от данни &quot;%s&quot;."
1858 #: libraries/common.lib.php:2453
1859 #, php-format
1860 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
1861 msgstr ""
1863 #: libraries/common.lib.php:2833 libraries/common.lib.php:2840
1864 #: libraries/db_links.inc.php:53 libraries/export/sql.php:24
1865 #: libraries/import/sql.php:17 libraries/server_links.inc.php:44
1866 #: libraries/tbl_links.inc.php:58 querywindow.php:88 test/theme.php:96
1867 msgid "SQL"
1868 msgstr "SQL"
1870 #: libraries/common.lib.php:2842 libraries/db_links.inc.php:86
1871 #: libraries/tbl_links.inc.php:93 libraries/tbl_links.inc.php:102
1872 #: view_operations.php:87
1873 msgid "Operations"
1874 msgstr "Операции"
1876 #: libraries/core.lib.php:265 libraries/dbg/setup.php:21
1877 #, php-format
1878 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
1879 msgstr ""
1881 #: libraries/db_events.inc.php:19 libraries/db_events.inc.php:21
1882 #: libraries/export/sql.php:412
1883 msgid "Events"
1884 msgstr ""
1886 #: libraries/db_events.inc.php:29 libraries/db_routines.inc.php:40
1887 #: libraries/display_create_table.lib.php:52 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
1888 #: setup/frames/index.inc.php:112
1889 msgid "Name"
1890 msgstr "Име"
1892 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
1893 #: libraries/db_links.inc.php:44
1894 msgid "Database seems to be empty!"
1895 msgstr ""
1897 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:137
1898 #: libraries/tbl_links.inc.php:67
1899 msgid "Tracking"
1900 msgstr ""
1902 #: libraries/db_links.inc.php:71
1903 msgid "Query"
1904 msgstr "Запитване по пример"
1906 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:133
1907 msgid "Designer"
1908 msgstr ""
1910 #: libraries/db_links.inc.php:83 libraries/server_links.inc.php:87
1911 #: libraries/tbl_links.inc.php:89 pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:107
1912 #: setup/frames/menu.inc.php:21
1913 msgid "Import"
1914 msgstr "Импортиране"
1916 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:65
1917 #: server_privileges.php:110 server_privileges.php:1718
1918 #: server_privileges.php:2067 test/theme.php:116
1919 msgid "Privileges"
1920 msgstr "Привилегии"
1922 #: libraries/db_routines.inc.php:29 libraries/db_routines.inc.php:31
1923 msgid "Routines"
1924 msgstr ""
1926 #: libraries/db_routines.inc.php:42
1927 msgid "Return type"
1928 msgstr ""
1930 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1806
1931 msgid ""
1932 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
1933 "3.11[/a]"
1934 msgstr "Може да има приблизителна стойност. Виж FAQ 3.11"
1936 #: libraries/db_structure.lib.php:60 server_databases.php:139
1937 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:679
1938 msgid "Overhead"
1939 msgstr "Загубено място"
1941 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:123
1942 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
1943 msgstr ""
1945 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:349 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:351
1946 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:405
1947 msgid "The server is not responding"
1948 msgstr "Няма отговор от сървъра"
1950 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:349 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:405
1951 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
1952 msgstr ""
1954 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:358 tbl_structure.php:605
1955 msgid "Details..."
1956 msgstr ""
1958 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:90
1959 #: user_password.php:106 user_password.php:124
1960 msgid "Change password"
1961 msgstr "Смяна на паролата"
1963 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
1964 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:806
1965 msgid "No Password"
1966 msgstr "Без парола"
1968 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
1969 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
1970 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
1971 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:795
1972 #: server_privileges.php:799 server_privileges.php:810
1973 #: server_privileges.php:1534 server_synchronize.php:1173
1974 msgid "Password"
1975 msgstr "Парола"
1977 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
1978 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
1979 #: server_privileges.php:814 server_privileges.php:817
1980 msgid "Re-type"
1981 msgstr "Отново"
1983 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
1984 msgid "Password Hashing"
1985 msgstr "Хеширане на паролата"
1987 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
1988 #, fuzzy
1989 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
1990 msgid "MySQL 4.0 compatible"
1991 msgstr "MySQL&nbsp;4.0 съвместимо"
1993 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
1994 #: libraries/display_create_database.lib.php:35
1995 msgid "Create new database"
1996 msgstr "Създаване на нова БД"
1998 #: libraries/display_create_database.lib.php:29
1999 msgid "Create"
2000 msgstr "Създай"
2002 #: libraries/display_create_database.lib.php:39 server_privileges.php:112
2003 #: server_privileges.php:1423 server_replication.php:33
2004 msgid "No Privileges"
2005 msgstr "Няма привилегии"
2007 #: libraries/display_create_table.lib.php:40
2008 msgid "Table must have at least one column."
2009 msgstr "Таблицата трябва да има поне една колона."
2011 #: libraries/display_create_table.lib.php:47
2012 #, php-format
2013 msgid "Create table on database %s"
2014 msgstr "Създаване на нова таблица в БД %s"
2016 #: libraries/display_create_table.lib.php:56
2017 msgid "Number of columns"
2018 msgstr "Брой колони"
2020 #: libraries/display_export.lib.php:35
2021 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
2022 msgstr ""
2023 "Приставките за експортиране не могат да бъдат заредени, моля проверете "
2024 "инсталацията!"
2026 #: libraries/display_export.lib.php:100
2027 #, php-format
2028 msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
2029 msgstr "Дъмп-ни %s ред(а) като започнеш от ред # %s."
2031 #: libraries/display_export.lib.php:108
2032 msgid "Dump all rows"
2033 msgstr "Дъмп-ни всички редове"
2035 #: libraries/display_export.lib.php:118 setup/lib/messages.inc.php:79
2036 msgid "Save as file"
2037 msgstr "Изпращане"
2039 #: libraries/display_export.lib.php:127
2040 #, php-format
2041 msgid "Save on server in %s directory"
2042 msgstr "Записване на сървъра в директория %s"
2044 #: libraries/display_export.lib.php:135 setup/lib/messages.inc.php:87
2045 msgid "Overwrite existing file(s)"
2046 msgstr "Препокриване на съществуващите файлове"
2048 #: libraries/display_export.lib.php:141
2049 msgid "File name template"
2050 msgstr "Шаблон на файловото име"
2052 #: libraries/display_export.lib.php:145
2053 msgid "server name"
2054 msgstr "име на сървъра"
2056 #: libraries/display_export.lib.php:148
2057 msgid "database name"
2058 msgstr "име на базата от данни"
2060 #: libraries/display_export.lib.php:151
2061 msgid "table name"
2062 msgstr "име на таблицата"
2064 #: libraries/display_export.lib.php:155
2065 #, php-format
2066 msgid ""
2067 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
2068 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
2069 "3$s. Other text will be kept as is."
2070 msgstr ""
2072 #: libraries/display_export.lib.php:196
2073 msgid "remember template"
2074 msgstr "запомняне на шаблона"
2076 #: libraries/display_export.lib.php:204 libraries/display_import.lib.php:177
2077 #: libraries/display_import.lib.php:190 libraries/sql_query_form.lib.php:509
2078 msgid "Character set of the file:"
2079 msgstr "Набор от знаци на файла:"
2081 #: libraries/display_export.lib.php:229 setup/lib/messages.inc.php:81
2082 msgid "Compression"
2083 msgstr "Компресия"
2085 #: libraries/display_export.lib.php:234 libraries/display_import.lib.php:196
2086 #: libraries/display_import.lib.php:209 libraries/display_tbl.lib.php:528
2087 #: libraries/export/sql.php:865 libraries/tbl_properties.inc.php:573
2088 #: server_privileges.php:1871 server_processlist.php:74
2089 msgid "None"
2090 msgstr "Няма"
2092 #: libraries/display_export.lib.php:241
2093 msgid "\"zipped\""
2094 msgstr "\"zip-нато\""
2096 #: libraries/display_export.lib.php:247
2097 msgid "\"gzipped\""
2098 msgstr "\"gzip-нато\""
2100 #: libraries/display_export.lib.php:253
2101 msgid "\"bzipped\""
2102 msgstr "\"bzip-нато\""
2104 #: libraries/display_export.lib.php:268 libraries/export/sql.php:42
2105 #: libraries/import/sql.php:31
2106 msgid "SQL compatibility mode"
2107 msgstr "Режим на съвместимост на SQL"
2109 #: libraries/display_import.lib.php:66
2110 msgid ""
2111 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
2112 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
2113 "browsers."
2114 msgstr ""
2116 #: libraries/display_import.lib.php:76
2117 msgid "The file is being processed, please be patient."
2118 msgstr ""
2120 #: libraries/display_import.lib.php:98
2121 msgid ""
2122 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
2123 "not available."
2124 msgstr ""
2126 #: libraries/display_import.lib.php:125
2127 msgid "File to import"
2128 msgstr "Файл за импортиране"
2130 #: libraries/display_import.lib.php:136 libraries/sql_query_form.lib.php:484
2131 msgid "Location of the text file"
2132 msgstr "Местоположение на текстовия файл"
2134 #: libraries/display_import.lib.php:147
2135 msgid "File uploads are not allowed on this server."
2136 msgstr "На този сървър не е позволени качване на файлове."
2138 #: libraries/display_import.lib.php:162 libraries/sql_query_form.lib.php:493
2139 #: tbl_change.php:922
2140 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2141 msgstr "Директорията която сте указали за upload не може да бъде достигната"
2143 #: libraries/display_import.lib.php:165 libraries/sql_query_form.lib.php:496
2144 #: tbl_change.php:925
2145 msgid "web server upload directory"
2146 msgstr "директорията за upload на уеб сървъра"
2148 #: libraries/display_import.lib.php:211
2149 #, php-format
2150 msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
2151 msgstr "Компресията на файла за импортиране ще бъде автоматично избрана от: %s"
2153 #: libraries/display_import.lib.php:218
2154 msgid "Partial import"
2155 msgstr "Частично импортиране"
2157 #: libraries/display_import.lib.php:224
2158 #, php-format
2159 msgid ""
2160 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
2161 msgstr ""
2163 #: libraries/display_import.lib.php:231
2164 msgid ""
2165 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
2166 "to the PHP timeout limit. This might be good way to import large files, "
2167 "however it can break transactions."
2168 msgstr ""
2170 #: libraries/display_import.lib.php:238 setup/lib/messages.inc.php:158
2171 #, fuzzy
2172 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
2173 msgid "Number of queries to skip from start"
2174 msgstr "Брой записи(завки), които да бъдат пропуснати от началото"
2176 #: libraries/display_import.lib.php:254 setup/lib/messages.inc.php:157
2177 msgid "Format of imported file"
2178 msgstr "Формат на импортирания файл"
2180 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:11
2181 msgid "Display PDF schema"
2182 msgstr "Покажи PDF схема"
2184 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:33
2185 msgid "Show grid"
2186 msgstr "Покажи мрежа"
2188 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:36
2189 msgid "Show color"
2190 msgstr "Покажи цвят"
2192 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:38
2193 msgid "Show dimension of tables"
2194 msgstr "Покажи размерността на таблиците"
2196 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:41
2197 msgid "Display all tables with the same width"
2198 msgstr "показване на всички Таблици с една и съща ширина?"
2200 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:46
2201 msgid "Only show keys"
2202 msgstr ""
2204 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:48
2205 msgid "Data Dictionary Format"
2206 msgstr "Формат на речника на данните"
2208 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:50
2209 msgid "Landscape"
2210 msgstr "Пейзажно"
2212 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:51
2213 msgid "Portrait"
2214 msgstr "Портретно"
2216 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:54
2217 msgid "Paper size"
2218 msgstr "Размер на хартията"
2220 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
2221 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:70
2222 msgid "Language"
2223 msgstr "Език"
2225 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
2226 #, php-format
2227 msgid "%d is not valid row number."
2228 msgstr "%d не е валиден номер на ред."
2230 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
2231 #, fuzzy
2232 #| msgid "row(s) starting from record #"
2233 msgid "row(s) starting from row #"
2234 msgstr "реда започвайки от"
2236 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
2237 msgid "horizontal"
2238 msgstr "хоризонтален"
2240 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
2241 msgid "horizontal (rotated headers)"
2242 msgstr "хоризонтален (обърнати хедъри)"
2244 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
2245 msgid "vertical"
2246 msgstr "вертикален"
2248 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
2249 #, php-format
2250 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
2251 msgstr "в %s вид и повтаряне на имената на колоните през всеки %s<br />"
2253 #: libraries/display_tbl.lib.php:344
2254 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
2255 msgstr "Операцията може да продължи дълго. Да продължи ли въпреки това?"
2257 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
2258 msgid "Sort by key"
2259 msgstr "Сортиране по ключ"
2261 #: libraries/display_tbl.lib.php:553 libraries/export/codegen.php:38
2262 #: libraries/export/csv.php:29 libraries/export/excel.php:34
2263 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:32
2264 #: libraries/export/mediawiki.php:21 libraries/export/ods.php:26
2265 #: libraries/export/odt.php:26 libraries/export/pdf.php:26
2266 #: libraries/export/php_array.php:25 libraries/export/sql.php:33
2267 #: libraries/export/texytext.php:37 libraries/export/xls.php:26
2268 #: libraries/export/xlsx.php:26 libraries/export/xml.php:23
2269 #: libraries/export/yaml.php:27 libraries/import.lib.php:1114
2270 #: libraries/import.lib.php:1136 libraries/import/csv.php:31
2271 #: libraries/import/docsql.php:32 libraries/import/ldi.php:46
2272 #: libraries/import/ods.php:30 libraries/import/sql.php:19
2273 #: libraries/import/xls.php:25 libraries/import/xlsx.php:25
2274 #: libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:263 tbl_structure.php:750
2275 #, fuzzy
2276 msgid "Options"
2277 msgstr "Операции"
2279 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:568
2280 msgid "Partial Texts"
2281 msgstr "Частични текстове"
2283 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:572
2284 msgid "Full Texts"
2285 msgstr "Пълни текстове"
2287 #: libraries/display_tbl.lib.php:585
2288 #, fuzzy
2289 msgid "Relational key"
2290 msgstr "Релационна схема"
2292 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
2293 #, fuzzy
2294 #| msgid "Relational schema"
2295 msgid "Relational display column"
2296 msgstr "Релационна схема"
2298 #: libraries/display_tbl.lib.php:593
2299 msgid "Show binary contents"
2300 msgstr "Показване на двоичните данни"
2302 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
2303 msgid "Show BLOB contents"
2304 msgstr "Показване на BLOB-данните"
2306 #: libraries/display_tbl.lib.php:597
2307 msgid "Show binary contents as HEX"
2308 msgstr "Показване на двоичните данни в шестнадесетичен вид"
2310 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 pmd_general.php:140 tbl_change.php:307
2311 #: tbl_change.php:313
2312 msgid "Hide"
2313 msgstr ""
2315 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 libraries/relation.lib.php:117
2316 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
2317 msgid "Browser transformation"
2318 msgstr "Браузърна трансформация"
2320 #: libraries/display_tbl.lib.php:1124 libraries/display_tbl.lib.php:1128
2321 #: libraries/display_tbl.lib.php:1130
2322 msgid "Execute bookmarked query"
2323 msgstr "Стартиране на запазена SQL-заявка"
2325 #: libraries/display_tbl.lib.php:1143 libraries/display_tbl.lib.php:1155
2326 msgid "The row has been deleted"
2327 msgstr "Редът беше изтрит"
2329 #: libraries/display_tbl.lib.php:1182 libraries/display_tbl.lib.php:2014
2330 #: server_processlist.php:70 tbl_row_action.php:63
2331 msgid "Kill"
2332 msgstr "СТОП"
2334 #: libraries/display_tbl.lib.php:1892
2335 msgid "in query"
2336 msgstr "в запитването"
2338 #: libraries/display_tbl.lib.php:1910
2339 msgid "Showing rows"
2340 msgstr "Показване на записи "
2342 #: libraries/display_tbl.lib.php:1920
2343 msgid "total"
2344 msgstr "Общо"
2346 #: libraries/display_tbl.lib.php:1928 sql.php:522
2347 #, php-format
2348 msgid "Query took %01.4f sec"
2349 msgstr "Заявката отне %01.4f секунди"
2351 #: libraries/display_tbl.lib.php:2047 libraries/mult_submits.inc.php:112
2352 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
2353 #: tbl_structure.php:23 tbl_structure.php:148 tbl_structure.php:467
2354 msgid "Change"
2355 msgstr "Променяне"
2357 #: libraries/display_tbl.lib.php:2117
2358 msgid "Query results operations"
2359 msgstr "Операции с резулатата от заявката"
2361 #: libraries/display_tbl.lib.php:2145
2362 msgid "Print view (with full texts)"
2363 msgstr "Преглед за печат (с пълните текстове)"
2365 #: libraries/display_tbl.lib.php:2318
2366 msgid "Link not found"
2367 msgstr "Връзките не са намерени"
2369 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:227
2370 msgid "Version information"
2371 msgstr "Информация за весията"
2373 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
2374 msgid "Data home directory"
2375 msgstr ""
2377 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
2378 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
2379 msgstr ""
2381 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
2382 #, fuzzy
2383 msgid "Data files"
2384 msgstr "Само данните"
2386 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
2387 msgid "Autoextend increment"
2388 msgstr ""
2390 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
2391 msgid ""
2392 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
2393 "when it becomes full."
2394 msgstr ""
2396 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
2397 msgid "Buffer pool size"
2398 msgstr ""
2400 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
2401 msgid ""
2402 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
2403 "tables."
2404 msgstr ""
2406 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
2407 msgid "Buffer Pool"
2408 msgstr ""
2410 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:416
2411 msgid "InnoDB Status"
2412 msgstr "InnoDB Състояние"
2414 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
2415 msgid "Buffer Pool Usage"
2416 msgstr ""
2418 #: libraries/engines/innodb.lib.php:168 server_databases.php:134
2419 #: server_databases.php:302 server_status.php:524 server_status.php:585
2420 #: server_status.php:606 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:693
2421 msgid "Total"
2422 msgstr "Общо"
2424 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
2425 msgid "pages"
2426 msgstr "страници"
2428 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
2429 msgid "Free pages"
2430 msgstr ""
2432 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
2433 msgid "Dirty pages"
2434 msgstr ""
2436 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
2437 msgid "Pages containing data"
2438 msgstr "Страници съдържащи данни"
2440 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
2441 #, fuzzy
2442 msgid "Pages to be flushed"
2443 msgstr "Кеша на таблица %s беше изчистен"
2445 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
2446 msgid "Busy pages"
2447 msgstr ""
2449 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
2450 msgid "Latched pages"
2451 msgstr ""
2453 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
2454 msgid "Buffer Pool Activity"
2455 msgstr ""
2457 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
2458 msgid "Read requests"
2459 msgstr ""
2461 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
2462 msgid "Write requests"
2463 msgstr ""
2465 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
2466 msgid "Read misses"
2467 msgstr ""
2469 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
2470 msgid "Write waits"
2471 msgstr ""
2473 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
2474 msgid "Read misses in %"
2475 msgstr ""
2477 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
2478 msgid "Write waits in %"
2479 msgstr ""
2481 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
2482 msgid "Data pointer size"
2483 msgstr ""
2485 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
2486 msgid ""
2487 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
2488 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
2489 msgstr ""
2491 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
2492 msgid "Automatic recovery mode"
2493 msgstr "Режим на автоматично възстановяване"
2495 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
2496 msgid ""
2497 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
2498 "myisam-recover server startup option."
2499 msgstr ""
2501 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
2502 #, fuzzy
2503 msgid "Maximum size for temporary sort files"
2504 msgstr "Максимален размер на временните файлове при създаване на индекс"
2506 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
2507 msgid ""
2508 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
2509 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
2510 "INFILE)."
2511 msgstr ""
2513 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
2514 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
2515 msgstr "Максимален размер на временните файлове при създаване на индекс"
2517 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
2518 msgid ""
2519 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
2520 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
2521 "method."
2522 msgstr ""
2524 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
2525 msgid "Repair threads"
2526 msgstr "Поправка на нишките"
2528 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
2529 msgid ""
2530 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
2531 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
2532 msgstr ""
2534 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
2535 msgid "Sort buffer size"
2536 msgstr "Размер на буфера за сортиране"
2538 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
2539 msgid ""
2540 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
2541 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
2542 msgstr ""
2544 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
2545 msgid "Garbage Threshold"
2546 msgstr ""
2548 #: libraries/engines/pbms.lib.php:32
2549 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
2550 msgstr ""
2552 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36 libraries/replication_gui.lib.php:69
2553 #: server_synchronize.php:1161
2554 #, fuzzy
2555 msgid "Port"
2556 msgstr "Сортиране"
2558 #: libraries/engines/pbms.lib.php:37
2559 msgid ""
2560 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
2561 "will disable HTTP communication with the daemon."
2562 msgstr ""
2564 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
2565 msgid "Repository Threshold"
2566 msgstr ""
2568 #: libraries/engines/pbms.lib.php:42
2569 msgid ""
2570 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
2571 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
2572 "specified."
2573 msgstr ""
2575 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
2576 msgid "Temp Blob Timeout"
2577 msgstr ""
2579 #: libraries/engines/pbms.lib.php:47
2580 msgid ""
2581 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
2582 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
2583 msgstr ""
2585 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
2586 msgid "Temp Log Threshold"
2587 msgstr ""
2589 #: libraries/engines/pbms.lib.php:52
2590 msgid ""
2591 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
2592 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
2593 "specified."
2594 msgstr ""
2596 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
2597 msgid "Max Keep Alive"
2598 msgstr ""
2600 #: libraries/engines/pbms.lib.php:57
2601 msgid ""
2602 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
2603 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
2604 msgstr ""
2606 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
2607 msgid "Metadata Headers"
2608 msgstr ""
2610 #: libraries/engines/pbms.lib.php:62
2611 msgid ""
2612 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
2613 "pbms_metadata_header table when a database is created."
2614 msgstr ""
2616 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
2617 msgid "Index cache size"
2618 msgstr ""
2620 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
2621 msgid ""
2622 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
2623 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
2624 msgstr ""
2626 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
2627 msgid "Record cache size"
2628 msgstr ""
2630 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
2631 msgid ""
2632 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
2633 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
2634 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
2635 msgstr ""
2637 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
2638 msgid "Log cache size"
2639 msgstr ""
2641 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
2642 msgid ""
2643 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
2644 "transaction log data. The default is 16MB."
2645 msgstr ""
2647 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
2648 msgid "Log file threshold"
2649 msgstr ""
2651 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
2652 msgid ""
2653 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
2654 "default value is 16MB."
2655 msgstr ""
2657 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
2658 msgid "Transaction buffer size"
2659 msgstr ""
2661 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
2662 msgid ""
2663 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
2664 "buffers of this size). The default is 1MB."
2665 msgstr ""
2667 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
2668 msgid "Checkpoint frequency"
2669 msgstr ""
2671 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
2672 msgid ""
2673 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
2674 "performed. The default value is 24MB."
2675 msgstr ""
2677 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
2678 msgid "Data log threshold"
2679 msgstr ""
2681 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
2682 msgid ""
2683 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
2684 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
2685 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
2686 "that can be stored in the database."
2687 msgstr ""
2689 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
2690 msgid "Garbage threshold"
2691 msgstr ""
2693 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
2694 msgid ""
2695 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
2696 "a value between 1 and 99. The default is 50."
2697 msgstr ""
2699 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
2700 #, fuzzy
2701 msgid "Log buffer size"
2702 msgstr "Размер на буфера за сортиране"
2704 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
2705 msgid ""
2706 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
2707 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
2708 "required to write a data log."
2709 msgstr ""
2711 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
2712 msgid "Data file grow size"
2713 msgstr ""
2715 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
2716 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
2717 msgstr ""
2719 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
2720 msgid "Row file grow size"
2721 msgstr ""
2723 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
2724 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
2725 msgstr ""
2727 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
2728 msgid "Log file count"
2729 msgstr ""
2731 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
2732 msgid ""
2733 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
2734 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
2735 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
2736 "number."
2737 msgstr ""
2739 #: libraries/export/codegen.php:36 setup/lib/messages.inc.php:85
2740 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:734
2741 msgid "Format"
2742 msgstr "Формат"
2744 #: libraries/export/csv.php:16 libraries/import/csv.php:21
2745 msgid "CSV"
2746 msgstr "CSV данни"
2748 #: libraries/export/csv.php:20 libraries/import/csv.php:26
2749 #: libraries/import/csv.php:58 libraries/import/ldi.php:39
2750 #, fuzzy
2751 #| msgid "Lines terminated by"
2752 msgid "Columns terminated by"
2753 msgstr "Редовете завършват с"
2755 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
2756 #: libraries/import/csv.php:70 libraries/import/ldi.php:40
2757 #, fuzzy
2758 #| msgid "Fields enclosed by"
2759 msgid "Columns enclosed by"
2760 msgstr "Полетата са оградени с"
2762 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
2763 #: libraries/import/csv.php:74 libraries/import/ldi.php:41
2764 #, fuzzy
2765 #| msgid "Fields escaped by"
2766 msgid "Columns escaped by"
2767 msgstr "Представка на специалните знаци"
2769 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
2770 #: libraries/import/csv.php:78 libraries/import/ldi.php:42
2771 msgid "Lines terminated by"
2772 msgstr "Редовете завършват с"
2774 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/export/excel.php:21
2775 #: libraries/export/htmlword.php:24 libraries/export/latex.php:69
2776 #: libraries/export/ods.php:22 libraries/export/odt.php:51
2777 #: libraries/export/texytext.php:31 libraries/export/xls.php:22
2778 #: libraries/export/xlsx.php:22
2779 msgid "Replace NULL by"
2780 msgstr "Заменяй NULL с"
2782 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
2783 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2784 msgstr ""
2786 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
2787 #: libraries/export/htmlword.php:25 libraries/export/latex.php:61
2788 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:49
2789 #: libraries/export/texytext.php:34 libraries/export/xls.php:23
2790 #: libraries/export/xlsx.php:23
2791 #, fuzzy
2792 #| msgid "Put fields names in the first row"
2793 msgid "Put columns names in the first row"
2794 msgstr "Поставяне имената на полетата на първия ред"
2796 #: libraries/export/excel.php:17
2797 msgid "CSV for MS Excel"
2798 msgstr "CSV за MS Excel данни"
2800 #: libraries/export/excel.php:31
2801 msgid "Excel edition"
2802 msgstr "Версия на Excel"
2804 #: libraries/export/htmlword.php:17
2805 msgid "Microsoft Word 2000"
2806 msgstr ""
2808 #: libraries/export/htmlword.php:23 libraries/export/latex.php:59
2809 #: libraries/export/latex.php:205 libraries/export/odt.php:47
2810 #: libraries/export/sql.php:105 libraries/export/sql.php:865
2811 #: libraries/export/texytext.php:27 server_databases.php:124
2812 #: server_privileges.php:575 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
2813 #: tbl_structure.php:662
2814 msgid "Data"
2815 msgstr "Данни"
2817 #: libraries/export/htmlword.php:131 libraries/export/odt.php:167
2818 #: libraries/export/sql.php:878 libraries/export/texytext.php:130
2819 msgid "Dumping data for table"
2820 msgstr "Дъмп (схема) на данните в таблицата"
2822 #: libraries/export/htmlword.php:184 libraries/export/odt.php:237
2823 #: libraries/export/sql.php:782 libraries/export/texytext.php:177
2824 msgid "Table structure for table"
2825 msgstr "Структура на таблица"
2827 #: libraries/export/latex.php:13
2828 #, fuzzy
2829 #| msgid "Content of table __TABLE__"
2830 msgid "Content of table @TABLE@"
2831 msgstr "Съдържание на таблица __TABLE__"
2833 #: libraries/export/latex.php:14
2834 msgid "(continued)"
2835 msgstr "(продължение)"
2837 #: libraries/export/latex.php:15
2838 #, fuzzy
2839 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
2840 msgid "Structure of table @TABLE@"
2841 msgstr "Структура на таблица __TABLE__"
2843 #: libraries/export/latex.php:26
2844 msgid "LaTeX"
2845 msgstr "LaTeX"
2847 #: libraries/export/latex.php:30
2848 msgid "Include table caption"
2849 msgstr "Включване на заглавие на таблицата"
2851 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/latex.php:63
2852 msgid "Table caption"
2853 msgstr "Заглавие на таблицата"
2855 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/latex.php:65
2856 msgid "Continued table caption"
2857 msgstr "Продължение на заглавието на таблицата"
2859 #: libraries/export/latex.php:43 libraries/export/latex.php:67
2860 msgid "Label key"
2861 msgstr "Етикет на ключа"
2863 #: libraries/export/latex.php:46 libraries/export/odt.php:34
2864 #: libraries/export/sql.php:90 tbl_relation.php:396
2865 msgid "Relations"
2866 msgstr "Релации"
2868 #: libraries/export/latex.php:52 libraries/export/odt.php:40
2869 #: libraries/export/odt.php:317 libraries/export/sql.php:94
2870 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2871 msgid "MIME type"
2872 msgstr "MIME-тип"
2874 #: libraries/export/latex.php:129 libraries/export/sql.php:230
2875 #: libraries/export/xml.php:101 libraries/header_printview.inc.php:56
2876 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
2877 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
2878 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:730
2879 #: server_privileges.php:733 server_privileges.php:789
2880 #: server_privileges.php:1533 server_privileges.php:2065
2881 #: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1157
2882 msgid "Host"
2883 msgstr "Хост"
2885 #: libraries/export/latex.php:134 libraries/export/sql.php:231
2886 #: libraries/export/xml.php:106 libraries/header_printview.inc.php:58
2887 msgid "Generation Time"
2888 msgstr "Време на генериране"
2890 #: libraries/export/latex.php:135 libraries/export/sql.php:233
2891 #: libraries/export/xml.php:107 main.php:185
2892 msgid "Server version"
2893 msgstr "Версия на сървъра"
2895 #: libraries/export/latex.php:136 libraries/export/sql.php:234
2896 #: libraries/export/xml.php:108
2897 msgid "PHP Version"
2898 msgstr "Версия на PHP"
2900 #: libraries/export/mediawiki.php:15
2901 msgid "MediaWiki Table"
2902 msgstr ""
2904 #: libraries/export/ods.php:17 libraries/import/ods.php:22
2905 msgid "Open Document Spreadsheet"
2906 msgstr ""
2908 #: libraries/export/odt.php:21
2909 msgid "Open Document Text"
2910 msgstr ""
2912 #: libraries/export/pdf.php:17
2913 msgid "PDF"
2914 msgstr ""
2916 #: libraries/export/pdf.php:22
2917 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
2918 msgstr "(Генерира доклад съдържащ данните в определена таблица)"
2920 #: libraries/export/pdf.php:23
2921 msgid "Report title"
2922 msgstr "Файл на доклада"
2924 #: libraries/export/php_array.php:16
2925 msgid "PHP array"
2926 msgstr "PHP масив"
2928 #: libraries/export/sql.php:28
2929 msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
2930 msgstr "Добавяне на коментар в хедъра (\\n нов ред)"
2932 #: libraries/export/sql.php:30
2933 msgid "Enclose export in a transaction"
2934 msgstr "Изолиране на експорта в транзакция"
2936 #: libraries/export/sql.php:31
2937 msgid "Disable foreign key checks"
2938 msgstr "Забраняване на проверките за външен ключ"
2940 #: libraries/export/sql.php:49
2941 msgid "Database export options"
2942 msgstr "Опции за експортиране на база от данни"
2944 #: libraries/export/sql.php:79
2945 #, fuzzy
2946 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2947 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2948 msgstr "Използване на обратни кавички около имена на таблици и полета"
2950 #: libraries/export/sql.php:85
2951 msgid "Add into comments"
2952 msgstr "Добавяне в коментарите"
2954 #: libraries/export/sql.php:87
2955 msgid "Creation/Update/Check dates"
2956 msgstr "Създаване/Обновяване/Проверка на дати"
2958 #: libraries/export/sql.php:107
2959 msgid "Complete inserts"
2960 msgstr "Пълни INSERT-и"
2962 #: libraries/export/sql.php:109
2963 msgid "Extended inserts"
2964 msgstr "Разширени INSERT-и"
2966 #: libraries/export/sql.php:111
2967 msgid "Maximal length of created query"
2968 msgstr "Максимална дължина на създадената заявка"
2970 #: libraries/export/sql.php:113
2971 msgid "Use delayed inserts"
2972 msgstr "Използване на отложени вмъквания"
2974 #: libraries/export/sql.php:115
2975 msgid "Use ignore inserts"
2976 msgstr "Използване на INSERT IGNORE"
2978 #: libraries/export/sql.php:117
2979 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2980 msgstr "Използване на шестнадесетична стойност за BLOB"
2982 #: libraries/export/sql.php:119
2983 msgid "Export time in UTC"
2984 msgstr ""
2986 #: libraries/export/sql.php:121
2987 msgid "Export type"
2988 msgstr "Тип на експортирането"
2990 #: libraries/export/sql.php:384
2991 msgid "Procedures"
2992 msgstr "Процедури"
2994 #: libraries/export/sql.php:398
2995 msgid "Functions"
2996 msgstr "Функции"
2998 #: libraries/export/sql.php:615
2999 msgid "Constraints for dumped tables"
3000 msgstr "Ограничения за дъмпнати таблици"
3002 #: libraries/export/sql.php:624
3003 msgid "Constraints for table"
3004 msgstr "Ограничения за таблица"
3006 #: libraries/export/sql.php:724
3007 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
3008 msgstr "MIME ТИПОВЕ ЗА ТАБЛИЦА"
3010 #: libraries/export/sql.php:736
3011 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
3012 msgstr "РЕЛАЦИИ ЗА ТАБЛИЦА"
3014 #: libraries/export/sql.php:793 libraries/tbl_triggers.lib.php:18
3015 msgid "Triggers"
3016 msgstr ""
3018 #: libraries/export/sql.php:805
3019 #, fuzzy
3020 msgid "Structure for view"
3021 msgstr "Само структурата"
3023 #: libraries/export/sql.php:814
3024 msgid "Stand-in structure for view"
3025 msgstr ""
3027 #: libraries/export/texytext.php:17
3028 msgid "Texy! text"
3029 msgstr ""
3031 #: libraries/export/xls.php:17 libraries/import/xls.php:20
3032 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
3033 msgstr ""
3035 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
3036 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
3037 msgstr ""
3039 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
3040 msgid "XML"
3041 msgstr "XML"
3043 #: libraries/export/xml.php:28
3044 msgid "Export Structure Schemas (recommended)"
3045 msgstr ""
3047 #: libraries/export/xml.php:30
3048 msgid "Export functions"
3049 msgstr ""
3051 #: libraries/export/xml.php:32
3052 msgid "Export procedures"
3053 msgstr ""
3055 #: libraries/export/xml.php:34
3056 #, fuzzy
3057 msgid "Export tables"
3058 msgstr "Тип на експортирането"
3060 #: libraries/export/xml.php:36
3061 #, fuzzy
3062 msgid "Export triggers"
3063 msgstr "Тип на експортирането"
3065 #: libraries/export/xml.php:38
3066 msgid "Export views"
3067 msgstr ""
3069 #: libraries/export/xml.php:44
3070 msgid "Export contents"
3071 msgstr ""
3073 #: libraries/footer.inc.php:180 libraries/footer.inc.php:191
3074 #: libraries/footer.inc.php:194
3075 msgid "Open new phpMyAdmin window"
3076 msgstr "Отваряне на нов прозорец с phpMyAdmin"
3078 #: libraries/header.inc.php:114
3079 #, fuzzy
3080 msgid "New table"
3081 msgstr "Няма таблици"
3083 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
3084 msgid "SQL result"
3085 msgstr "SQL резултат"
3087 #: libraries/header_printview.inc.php:59
3088 msgid "Generated by"
3089 msgstr "Генерирано от"
3091 #: libraries/import.lib.php:151 sql.php:518 tbl_change.php:175
3092 #: tbl_get_field.php:34
3093 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
3094 msgstr "MySQL върна празен резултат (т.е. нула редове)."
3096 #: libraries/import.lib.php:1110
3097 msgid ""
3098 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
3099 msgstr ""
3101 #: libraries/import.lib.php:1111
3102 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
3103 msgstr ""
3105 #: libraries/import.lib.php:1112
3106 msgid ""
3107 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
3108 msgstr ""
3110 #: libraries/import.lib.php:1113
3111 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
3112 msgstr ""
3114 #: libraries/import.lib.php:1116
3115 #, fuzzy
3116 msgid "Go to database"
3117 msgstr "Няма бази от данни"
3119 #: libraries/import.lib.php:1119 libraries/import.lib.php:1143
3120 msgid "settings"
3121 msgstr ""
3123 #: libraries/import.lib.php:1138
3124 msgid "Go to table"
3125 msgstr ""
3127 #: libraries/import.lib.php:1141
3128 #, fuzzy
3129 msgid "structure"
3130 msgstr "Структура"
3132 #: libraries/import.lib.php:1147
3133 msgid "Go to view"
3134 msgstr ""
3136 #: libraries/import/csv.php:24 libraries/import/ldi.php:37
3137 msgid "Replace table data with file"
3138 msgstr "Заместване на данните от таблицата с данните от файла"
3140 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3141 msgid "Ignore duplicate rows"
3142 msgstr "Игнориране на дублиращите се редове"
3144 #: libraries/import/csv.php:36 libraries/import/ods.php:25
3145 #: libraries/import/xls.php:23 libraries/import/xlsx.php:23
3146 msgid "Column names in first row"
3147 msgstr ""
3149 #: libraries/import/csv.php:39 libraries/import/ldi.php:43 pdf_pages.php:500
3150 #: view_create.php:147
3151 msgid "Column names"
3152 msgstr "Име на колона"
3154 #: libraries/import/csv.php:57 libraries/import/csv.php:69
3155 #: libraries/import/csv.php:73 libraries/import/csv.php:77
3156 #, php-format
3157 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
3158 msgstr ""
3160 #: libraries/import/csv.php:118
3161 #, php-format
3162 msgid "Invalid column (%s) specified!"
3163 msgstr "Невалидна колона (%s)!"
3165 #: libraries/import/csv.php:176 libraries/import/csv.php:423
3166 #, php-format
3167 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
3168 msgstr ""
3170 #: libraries/import/csv.php:311
3171 #, php-format
3172 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
3173 msgstr ""
3175 #: libraries/import/docsql.php:27
3176 msgid "DocSQL"
3177 msgstr ""
3179 #: libraries/import/docsql.php:30 libraries/tbl_properties.inc.php:616
3180 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
3181 #, fuzzy
3182 msgid "Table name"
3183 msgstr "име на таблицата"
3185 #: libraries/import/ldi.php:34
3186 msgid "CSV using LOAD DATA"
3187 msgstr "CSV с LOAD DATA"
3189 #: libraries/import/ldi.php:44
3190 msgid "Use LOCAL keyword"
3191 msgstr "Използване на ключовата дума LOCAL "
3193 #: libraries/import/ldi.php:54
3194 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
3195 msgstr ""
3197 #: libraries/import/ods.php:26
3198 msgid "Do not import empty rows"
3199 msgstr ""
3201 #: libraries/import/ods.php:27
3202 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3203 msgstr ""
3205 #: libraries/import/ods.php:28
3206 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3207 msgstr ""
3209 #: libraries/import/sql.php:41
3210 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3211 msgstr "Да не се използва AUTO_INCREMENT за нулеви стойности"
3213 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
3214 msgid ""
3215 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
3216 "the issue and try again."
3217 msgstr ""
3219 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
3220 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
3221 #, fuzzy
3222 msgid "Encoding conversion"
3223 msgstr "Версия на клиента за MySQL"
3225 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
3226 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:144
3227 #, fuzzy
3228 #| msgid "None"
3229 msgctxt "None encoding conversion"
3230 msgid "None"
3231 msgstr "Няма"
3233 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
3234 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:150
3235 msgid "Convert to Kana"
3236 msgstr ""
3238 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:511
3239 #: tbl_structure.php:27 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:155
3240 #: tbl_structure.php:470
3241 msgid "Primary"
3242 msgstr "PRIMARY"
3244 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
3245 #: libraries/tbl_properties.inc.php:523 tbl_printview.php:323
3246 #: tbl_structure.php:29 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
3247 #: tbl_structure.php:472 tbl_structure.php:670
3248 msgid "Index"
3249 msgstr "Индекс"
3251 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:529
3252 #: tbl_structure.php:33 tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158
3253 #: tbl_structure.php:475
3254 msgid "Fulltext"
3255 msgstr "Пълнотекстово"
3257 #: libraries/mult_submits.inc.php:433 tbl_replace.php:330
3258 msgid "No change"
3259 msgstr "Няма промяна"
3261 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:106
3262 msgid "Charset"
3263 msgstr "Набор от знаци"
3265 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:202 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
3266 #: tbl_change.php:510
3267 msgid "Binary"
3268 msgstr " Двоично "
3270 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:214
3271 msgid "Bulgarian"
3272 msgstr "Български"
3274 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:218 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
3275 msgid "Simplified Chinese"
3276 msgstr "Опростен китайски"
3278 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:220 libraries/mysql_charsets.lib.php:363
3279 msgid "Traditional Chinese"
3280 msgstr "Традиционен китайски"
3282 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224 libraries/mysql_charsets.lib.php:410
3283 msgid "case-insensitive"
3284 msgstr "нечувствително към регистъра"
3286 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:227 libraries/mysql_charsets.lib.php:412
3287 msgid "case-sensitive"
3288 msgstr "чувствително към регистъра"
3290 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230
3291 msgid "Croatian"
3292 msgstr "Хърватски"
3294 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:233
3295 msgid "Czech"
3296 msgstr "Чешки"
3298 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:236
3299 msgid "Danish"
3300 msgstr "Датски"
3302 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:239
3303 msgid "English"
3304 msgstr "Английски"
3306 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:242
3307 msgid "Esperanto"
3308 msgstr "Есперанто"
3310 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:245
3311 msgid "Estonian"
3312 msgstr "Естонски"
3314 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248 libraries/mysql_charsets.lib.php:251
3315 msgid "German"
3316 msgstr "Немски"
3318 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248
3319 msgid "dictionary"
3320 msgstr "речник"
3322 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:251
3323 msgid "phone book"
3324 msgstr "Телефонен бележник"
3326 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:254
3327 msgid "Hungarian"
3328 msgstr "Унгарски"
3330 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:257
3331 msgid "Icelandic"
3332 msgstr "Исландски"
3334 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:260 libraries/mysql_charsets.lib.php:350
3335 msgid "Japanese"
3336 msgstr "Японски"
3338 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:263
3339 msgid "Latvian"
3340 msgstr "Латвийски"
3342 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:266
3343 msgid "Lithuanian"
3344 msgstr "Литовски"
3346 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:269 libraries/mysql_charsets.lib.php:372
3347 msgid "Korean"
3348 msgstr "Корейски"
3350 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:272
3351 msgid "Persian"
3352 msgstr "Персийски"
3354 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:275
3355 msgid "Polish"
3356 msgstr "Полски"
3358 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:278 libraries/mysql_charsets.lib.php:326
3359 msgid "West European"
3360 msgstr "Западно-европейски"
3362 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:281
3363 msgid "Romanian"
3364 msgstr "Румънски"
3366 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:284
3367 msgid "Slovak"
3368 msgstr "Словашки"
3370 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:287
3371 msgid "Slovenian"
3372 msgstr "Словенски"
3374 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:290
3375 msgid "Spanish"
3376 msgstr "Испански"
3378 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:293
3379 msgid "Traditional Spanish"
3380 msgstr "Традиционен Испански"
3382 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:296 libraries/mysql_charsets.lib.php:393
3383 msgid "Swedish"
3384 msgstr "Шведски"
3386 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:299 libraries/mysql_charsets.lib.php:396
3387 msgid "Thai"
3388 msgstr "Тайландски"
3390 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:302 libraries/mysql_charsets.lib.php:390
3391 msgid "Turkish"
3392 msgstr "Турски"
3394 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:305 libraries/mysql_charsets.lib.php:387
3395 msgid "Ukrainian"
3396 msgstr "Украински"
3398 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
3399 msgid "Unicode"
3400 msgstr "Unicode"
3402 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
3403 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:326 libraries/mysql_charsets.lib.php:333
3404 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355 libraries/mysql_charsets.lib.php:366
3405 msgid "multilingual"
3406 msgstr "многоезичен"
3408 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:333
3409 msgid "Central European"
3410 msgstr "Централно европейски"
3412 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:338
3413 msgid "Russian"
3414 msgstr "Руски"
3416 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355
3417 msgid "Baltic"
3418 msgstr "Балтийски"
3420 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:360
3421 msgid "Armenian"
3422 msgstr "Арменски"
3424 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:366
3425 msgid "Cyrillic"
3426 msgstr "Кирилица"
3428 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:369
3429 msgid "Arabic"
3430 msgstr "Арабски"
3432 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:375
3433 msgid "Hebrew"
3434 msgstr "Иврит"
3436 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:378
3437 msgid "Georgian"
3438 msgstr "Грузински"
3440 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:381
3441 msgid "Greek"
3442 msgstr "Гръцки"
3444 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:384
3445 msgid "Czech-Slovak"
3446 msgstr "Чехословашки"
3448 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:399 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
3449 msgid "unknown"
3450 msgstr "непознат"
3452 #: libraries/navigation_header.inc.php:53
3453 #: libraries/navigation_header.inc.php:56
3454 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
3455 msgid "Home"
3456 msgstr "Начало"
3458 #: libraries/navigation_header.inc.php:66
3459 #: libraries/navigation_header.inc.php:69
3460 #: libraries/navigation_header.inc.php:70 main.php:98
3461 msgid "Log out"
3462 msgstr "Изход от системата"
3464 #: libraries/navigation_header.inc.php:79
3465 #: libraries/navigation_header.inc.php:82
3466 #: libraries/navigation_header.inc.php:85 setup/lib/messages.inc.php:119
3467 msgid "Query window"
3468 msgstr "Прозорец за заявки"
3470 #: libraries/plugin_interface.lib.php:313
3471 msgid "This format has no options"
3472 msgstr "Този формат няма опции"
3474 #: libraries/relation.lib.php:77
3475 msgid "not OK"
3476 msgstr "не е OK"
3478 #: libraries/relation.lib.php:81 pmd_general.php:339
3479 msgid "OK"
3480 msgstr "OK"
3482 #: libraries/relation.lib.php:82
3483 msgid "Enabled"
3484 msgstr "Позволено"
3486 #: libraries/relation.lib.php:105
3487 msgid "Display Features"
3488 msgstr "Покажи възможностите"
3490 #: libraries/relation.lib.php:111
3491 msgid "Creation of PDFs"
3492 msgstr "Създаване на PDF-и"
3494 #: libraries/relation.lib.php:115
3495 msgid "Displaying Column Comments"
3496 msgstr "Показване на коментари към Колоните"
3498 #: libraries/relation.lib.php:120
3499 msgid ""
3500 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
3501 msgstr ""
3502 "Моля прегледайте информацията в Документацията относно това как да обновите "
3503 "вашата Column_comments таблица"
3505 #: libraries/relation.lib.php:125 libraries/sql_query_form.lib.php:403
3506 msgid "Bookmarked SQL query"
3507 msgstr "Запазване на SQL заявка"
3509 #: libraries/relation.lib.php:129 querywindow.php:98 querywindow.php:205
3510 msgid "SQL history"
3511 msgstr "SQL-хронология"
3513 #: libraries/relation.lib.php:141
3514 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
3515 msgstr ""
3517 #: libraries/relation.lib.php:143
3518 msgid ""
3519 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
3520 msgstr ""
3522 #: libraries/relation.lib.php:144
3523 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
3524 msgstr ""
3526 #: libraries/relation.lib.php:145
3527 msgid ""
3528 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
3529 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
3530 msgstr ""
3532 #: libraries/relation.lib.php:146
3533 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
3534 msgstr ""
3536 #: libraries/relation.lib.php:1153
3537 msgid "no description"
3538 msgstr "няма Описание"
3540 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
3541 msgid "Slave configuration"
3542 msgstr ""
3544 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:345
3545 msgid "Change or reconfigure master server"
3546 msgstr ""
3548 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
3549 msgid ""
3550 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
3551 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
3552 msgstr ""
3554 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
3555 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
3556 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:710
3557 #: server_privileges.php:713 server_privileges.php:720
3558 #: server_synchronize.php:1169
3559 msgid "User name"
3560 msgstr "Потребителско име"
3562 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
3563 msgid "Master status"
3564 msgstr ""
3566 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
3567 msgid "Slave status"
3568 msgstr ""
3570 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:415
3571 #: server_status.php:736 server_variables.php:51
3572 msgid "Variable"
3573 msgstr "Променлива"
3575 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 server_status.php:737
3576 #: tbl_change.php:317 tbl_printview.php:367 tbl_select.php:136
3577 #: tbl_structure.php:726
3578 msgid "Value"
3579 msgstr "Стойност"
3581 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:204
3582 #, fuzzy
3583 msgid "Server ID"
3584 msgstr "Сървър"
3586 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
3587 msgid ""
3588 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
3589 "this list."
3590 msgstr ""
3592 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
3593 msgid "Add slave replication user"
3594 msgstr ""
3596 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:715
3597 msgid "Any user"
3598 msgstr "Всеки потребител"
3600 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
3601 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:716
3602 #: server_privileges.php:783 server_privileges.php:807
3603 #: server_privileges.php:1924 server_privileges.php:1954
3604 msgid "Use text field"
3605 msgstr "Използвай текстовото поле"
3607 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:763
3608 msgid "Any host"
3609 msgstr "Всеки хост"
3611 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:767
3612 msgid "Local"
3613 msgstr "Локален"
3615 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:772
3616 msgid "This Host"
3617 msgstr "Този Хост"
3619 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:778
3620 msgid "Use Host Table"
3621 msgstr "Използвай таблица Host"
3623 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:791
3624 msgid ""
3625 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
3626 "table are used instead."
3627 msgstr ""
3629 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
3630 msgid "Generate Password"
3631 msgstr "Генериране на парола"
3633 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
3634 #: libraries/select_lang.lib.php:481
3635 msgid "ltr"
3636 msgstr "ltr"
3638 #: libraries/select_lang.lib.php:486 libraries/select_lang.lib.php:492
3639 #: libraries/select_lang.lib.php:498
3640 #, php-format
3641 msgid "Unknown language: %1$s."
3642 msgstr ""
3644 #: libraries/select_server.lib.php:42 setup/frames/index.inc.php:97
3645 #: setup/lib/messages.inc.php:112
3646 msgid "Servers"
3647 msgstr "Сървъри"
3649 #: libraries/server_links.inc.php:52 server_engines.php:125
3650 #: server_engines.php:129 server_status.php:414 test/theme.php:104
3651 msgid "Variables"
3652 msgstr "Променливи"
3654 #: libraries/server_links.inc.php:56 test/theme.php:108
3655 msgid "Charsets"
3656 msgstr "Набори от знации"
3658 #: libraries/server_links.inc.php:60 test/theme.php:112
3659 msgid "Engines"
3660 msgstr "Хранилища"
3662 #: libraries/server_links.inc.php:75 server_binlog.php:96
3663 #: server_status.php:363 test/theme.php:120
3664 #, fuzzy
3665 msgid "Binary log"
3666 msgstr " Двоично "
3668 #: libraries/server_links.inc.php:79
3669 msgid "Processes"
3670 msgstr "Процеси"
3672 #: libraries/server_links.inc.php:91 server_synchronize.php:1090
3673 #: server_synchronize.php:1098
3674 msgid "Synchronize"
3675 msgstr "Синхронизиране"
3677 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
3678 #, fuzzy
3679 msgid "Source database"
3680 msgstr "Търсене в базата от данни"
3682 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
3683 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
3684 msgid "Current server"
3685 msgstr ""
3687 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
3688 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
3689 msgid "Remote server"
3690 msgstr ""
3692 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
3693 msgid "Difference"
3694 msgstr ""
3696 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
3697 #, fuzzy
3698 msgid "Target database"
3699 msgstr "Търсене в базата от данни"
3701 #: libraries/sql_query_form.lib.php:217
3702 #, php-format
3703 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
3704 msgstr "Изпълняване на SQL заявка/заявки на сървър %s"
3706 #: libraries/sql_query_form.lib.php:234 libraries/sql_query_form.lib.php:258
3707 #, php-format
3708 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
3709 msgstr "Изпълнение на SQL заявка/заявки към база от данни %s"
3711 #: libraries/sql_query_form.lib.php:294
3712 #, fuzzy
3713 #| msgid "Column names"
3714 msgid "Columns"
3715 msgstr "Име на колона"
3717 #: libraries/sql_query_form.lib.php:329 sql.php:657 sql.php:658 sql.php:675
3718 msgid "Bookmark this SQL query"
3719 msgstr "Запази тази SQL заявка"
3721 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336 sql.php:669
3722 msgid "Let every user access this bookmark"
3723 msgstr "Нека всеки потребител има достъп до този показалец"
3725 #: libraries/sql_query_form.lib.php:342
3726 msgid "Replace existing bookmark of same name"
3727 msgstr "Препокриване не съществуващия показалец със същото име"
3729 #: libraries/sql_query_form.lib.php:358
3730 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
3731 msgstr "Не препокривайте тази заявка извън този прозорец"
3733 #: libraries/sql_query_form.lib.php:365
3734 msgid "Delimiter"
3735 msgstr "Разделител"
3737 #: libraries/sql_query_form.lib.php:373
3738 msgid " Show this query here again "
3739 msgstr " Показване на заявката отново"
3741 #: libraries/sql_query_form.lib.php:432
3742 msgid "Submit"
3743 msgstr "Изпълнение"
3745 #: libraries/sql_query_form.lib.php:436
3746 msgid "View only"
3747 msgstr "Само показване"
3749 #: libraries/sqlparser.lib.php:136
3750 msgid ""
3751 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
3752 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
3753 msgstr ""
3754 "Изглежда, че има грешка в SQL заявката ви. Грешката върната от MySQL сървъра "
3755 "по долу, ако има такава, би могла да ви помогне в определянето на проблема"
3757 #: libraries/sqlparser.lib.php:172
3758 msgid ""
3759 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
3760 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
3761 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
3762 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
3763 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
3764 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
3765 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
3766 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
3767 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
3768 msgstr ""
3769 "Има известна вероятност да сте намерили бъг в SQL парсера. Моля проучете по-"
3770 "добре, и проверете коректността на кавичките. Друга вероятна причина за "
3771 "грешката може да бъде, че ъплоудвате файл с изпълним код извън областта "
3772 "заградена с кавички. Можете също така да се опитате да изпълните заявката "
3773 "чрез интерфейса за команден ред на MySQL. Грешката генерирана от MySQL "
3774 "сървъра по-долу, ако има такава, може също да ви помогне при откриването на "
3775 "проблема. Ако все още имате проблеми или парсера дава грешка там където "
3776 "интерфейса на командния ред не връща такава, моля ограничете вашите SQL "
3777 "заявки само до проблемната заявка, и изпратете съобщение за бъг с парчето от "
3778 "данните в CUT секцията по-долу:"
3780 #: libraries/sqlparser.lib.php:174
3781 msgid "BEGIN CUT"
3782 msgstr "BEGIN CUT"
3784 #: libraries/sqlparser.lib.php:176
3785 msgid "END CUT"
3786 msgstr "END CUT"
3788 #: libraries/sqlparser.lib.php:178
3789 msgid "BEGIN RAW"
3790 msgstr "BEGIN RAW"
3792 #: libraries/sqlparser.lib.php:182
3793 msgid "END RAW"
3794 msgstr "END RAW"
3796 #: libraries/sqlparser.lib.php:343
3797 msgid "Unclosed quote"
3798 msgstr "Незатворени кавички"
3800 #: libraries/sqlparser.lib.php:494
3801 msgid "Invalid Identifer"
3802 msgstr "Невалиден идентификатор"
3804 #: libraries/sqlparser.lib.php:611
3805 msgid "Unknown Punctuation String"
3806 msgstr "Непозната пунктуация на стринг"
3808 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
3809 #, php-format
3810 msgid ""
3811 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
3812 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
3813 msgstr ""
3814 "SQL валидатора не може да бъде инициализиран. Моля проверете дали сте "
3815 "инсталирали необходимите PHP разширения, така както е описано в %"
3816 "sдокументацията%s."
3818 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
3819 msgid "Table seems to be empty!"
3820 msgstr ""
3822 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
3823 #, php-format
3824 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
3825 msgstr ""
3827 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
3828 msgid "Length/Values"
3829 msgstr "Дължина/Стойност*"
3831 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
3832 #, fuzzy
3833 #| msgid ""
3834 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
3835 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
3836 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
3837 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
3838 msgid ""
3839 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
3840 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
3841 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
3842 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
3843 msgstr ""
3844 "Ако типа на полето е \"enum\" или \"set\", моля въведете стойностите "
3845 "използвайки този формат: 'a','b','c'...<br />Ако е необходимо да сложите "
3846 "обратна черта (\"\\\") или апостроф (\"'\") между тези стойности, сложите "
3847 "обратна черта пред тях (например:  '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
3849 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
3850 msgid ""
3851 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
3852 "escaping or quotes, using this format: a"
3853 msgstr ""
3854 "За стойностите по подразбиране, моля въведете само една стойност, без "
3855 "обратни черти или апостроф, използвайки следния формат: a"
3857 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 pdf_schema.php:1262
3858 #: pdf_schema.php:1283 tbl_printview.php:141 tbl_structure.php:178
3859 msgid "Attributes"
3860 msgstr "Атрибути"
3862 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
3863 #, php-format
3864 msgid ""
3865 "For a list of available transformation options and their MIME type "
3866 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
3867 msgstr ""
3868 "За списъка на достъпните опции на трансформацията и техните MIME-type "
3869 "трансформации кликнете на %sописания на трансформацията%s"
3871 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
3872 msgid "Transformation options"
3873 msgstr "Опции на трансформацията"
3875 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
3876 msgid ""
3877 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
3878 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
3879 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
3880 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
3881 msgstr ""
3882 "Моля въведете стойностите за опциите на трансформацията като използвате "
3883 "следния формат: 'a', 100, b,'c'...<br />Ако трябва да поставите обратно "
3884 "наклонена черта (\"\\\") или единична кавичка (\"'\") между тези стойности, "
3885 "поставете пред тях допълнителна обратно наклонена черта (например '\\\\xyz' "
3886 "или 'a\\'b')."
3888 #: libraries/tbl_properties.inc.php:391
3889 #, fuzzy
3890 #| msgid "None"
3891 msgctxt "for default"
3892 msgid "None"
3893 msgstr "Няма"
3895 #: libraries/tbl_properties.inc.php:392
3896 msgid "As defined:"
3897 msgstr ""
3899 #: libraries/tbl_properties.inc.php:578 transformation_overview.php:57
3900 #, php-format
3901 msgid ""
3902 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
3903 "author what %s does."
3904 msgstr ""
3905 "Няма Описание за тази трансформация.<br />Моля обърнете се към автора "
3906 "относно това какво прави %s."
3908 #: libraries/tbl_properties.inc.php:724 server_engines.php:56
3909 #: tbl_operations.php:352
3910 msgid "Storage Engine"
3911 msgstr "Хранилище на данни"
3913 #: libraries/tbl_properties.inc.php:753
3914 msgid "PARTITION definition"
3915 msgstr ""
3917 #: libraries/tbl_properties.inc.php:774 pdf_pages.php:501
3918 #: setup/frames/config.inc.php:39 setup/frames/index.inc.php:214
3919 #: setup/lib/FormDisplay.tpl.php:215 tbl_change.php:1022 tbl_indexes.php:246
3920 #: tbl_relation.php:563
3921 msgid "Save"
3922 msgstr "Записване"
3924 #: libraries/tbl_properties.inc.php:778 tbl_structure.php:539
3925 #, fuzzy, php-format
3926 #| msgid "Add %s field(s)"
3927 msgid "Add %s column(s)"
3928 msgstr "Добавяне на  %s поле(та)"
3930 #: libraries/tbl_properties.inc.php:782 tbl_structure.php:533
3931 #, fuzzy
3932 #| msgid "You have to add at least one field."
3933 msgid "You have to add at least one column."
3934 msgstr "Трябва да добавите поне едно поле."
3936 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
3937 #, fuzzy
3938 msgid "Event"
3939 msgstr "Изпратени"
3941 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
3942 #, fuzzy
3943 #| msgid ""
3944 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
3945 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
3946 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
3947 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
3948 msgid ""
3949 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
3950 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
3951 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
3952 "need to set the first option to the empty string."
3953 msgstr ""
3954 "Показва връзка за сваляне на двоичните данни нa полето. Първата опция е "
3955 "файловото име на двоичния файл. Втората опция е вероятното име на полето на "
3956 "реда на таблицата съдържащо файловото име. Ако напишете втора опция, трябва "
3957 "първата ви опция да е установена на празен низ."
3959 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
3960 msgid ""
3961 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
3962 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
3963 msgstr ""
3965 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
3966 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
3967 msgid ""
3968 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
3969 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
3970 msgstr ""
3971 "Показва thumbnail; опции: ширина, височина в пиксели (запазва оригиналната "
3972 "пропорция)"
3974 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
3975 msgid "Displays a link to download this image."
3976 msgstr "Показва връзката на това изображение (за директно сваляне, i.e.)."
3978 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
3979 msgid ""
3980 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
3981 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
3982 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
3983 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
3984 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
3985 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
3986 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
3987 "gmdate() function."
3988 msgstr ""
3990 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
3991 #, fuzzy
3992 #| msgid ""
3993 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
3994 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
3995 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
3996 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
3997 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
3998 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
3999 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
4000 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
4001 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
4002 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
4003 msgid ""
4004 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
4005 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
4006 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
4007 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
4008 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
4009 "the number of the program you want to use and the second option is the "
4010 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
4011 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
4012 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
4013 "(Default 1)."
4014 msgstr ""
4015 "САМО ЗА ЛИНУКС: Стартира външното приложение и попълва данните в полетата "
4016 "чрез стандартния вход. Връща стандартния изход на приложението. По "
4017 "подразбиране е Tidy, за да покаже HTML кода. От съображения за сигурност, "
4018 "трябва ръчно да редактирате файла libraries/transformations/"
4019 "text_plain__external.inc.php и да вмъкнете програмите на които вие "
4020 "позволявате да бъдат стартирани. Първата опция тогава е номера на програмата "
4021 "която бихте искали да използвате а втората опция са параметрите за "
4022 "програмата. Ако третият параметър е установен в 1, ще конвертира изхода "
4023 "използвайки htmlspecialchars() (По подразбиране е 1). Ако четвъртият "
4024 "параметър е установен в 1, ще постави NOWRAP на клетката на съдържанието, "
4025 "така че целия изход ще бъде показан без преформатиране (По подразбиране е 1)"
4027 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
4028 #, fuzzy
4029 #| msgid ""
4030 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
4031 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
4032 msgid ""
4033 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
4034 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
4035 msgstr "Запазва оригиналното форматиране на полето."
4037 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
4038 #, fuzzy
4039 #| msgid ""
4040 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
4041 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
4042 #| "third options are the width and the height in pixels."
4043 msgid ""
4044 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
4045 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
4046 "third options are the width and the height in pixels."
4047 msgstr ""
4048 "Показва изображение и връзка на полето съдържащо файлово име; първата опция "
4049 "е префикс като \"http://domain.com/\", втората опция е ширината в пиксели, "
4050 "третата е височината."
4052 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
4053 #, fuzzy
4054 #| msgid ""
4055 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
4056 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
4057 #| "for the link."
4058 msgid ""
4059 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
4060 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
4061 "the link."
4062 msgstr ""
4063 "Показва връзката на полето съдържащо файлово име; първата опция е префикс "
4064 "като \"http://domain.com/\", втората опция е заглавието на връзката."
4066 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
4067 msgid ""
4068 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
4069 "standard dotted format."
4070 msgstr ""
4072 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
4073 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
4074 msgstr ""
4076 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
4077 msgid ""
4078 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
4079 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
4080 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
4081 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
4082 "(Default: \"...\")."
4083 msgstr ""
4084 "Показва част от низ. Първата опция е отместването от което ще се извежда "
4085 "вашият текст (По подразбиране е 0). Втората опция указва колко текст ще се "
4086 "изведе. Ако е празна, се връща целия оставащ текст. Третата опция указва кои "
4087 "зкаци ще бъдат изведени (По подразбиране: ...) ."
4089 #: libraries/zip_extension.lib.php:26
4090 msgid "No files found inside ZIP archive!"
4091 msgstr "Не са открити файлове в ZIP архива!"
4093 #: libraries/zip_extension.lib.php:49 libraries/zip_extension.lib.php:51
4094 #: libraries/zip_extension.lib.php:66
4095 msgid "Error in ZIP archive:"
4096 msgstr "Грешка в ZIP архива:"
4098 #: main.php:67
4099 msgid "Actions"
4100 msgstr "Действия"
4102 #: main.php:124
4103 msgid "MySQL connection collation"
4104 msgstr "Колация на MySQL"
4106 #: main.php:138
4107 msgid "Interface"
4108 msgstr ""
4110 #: main.php:158
4111 msgid "Custom color"
4112 msgstr "Потребителски зададен цвят"
4114 #: main.php:162 pdf_pages.php:361 setup/lib/FormDisplay.tpl.php:216
4115 #: tbl_change.php:1071
4116 msgid "Reset"
4117 msgstr "Изчистване"
4119 #: main.php:186
4120 msgid "Protocol version"
4121 msgstr "Версия на протокола"
4123 #: main.php:188 server_privileges.php:1385 server_privileges.php:1532
4124 #: server_privileges.php:1646 server_privileges.php:2064
4125 #: server_processlist.php:53
4126 msgid "User"
4127 msgstr "Потребител"
4129 #: main.php:192
4130 msgid "MySQL charset"
4131 msgstr "Набор от знаци на MySQL"
4133 #: main.php:204
4134 msgid "Web server"
4135 msgstr ""
4137 #: main.php:210
4138 msgid "MySQL client version"
4139 msgstr "Версия на клиента за MySQL"
4141 #: main.php:212
4142 #, fuzzy
4143 msgid "PHP extension"
4144 msgstr "Версия на PHP"
4146 #: main.php:218
4147 msgid "Show PHP information"
4148 msgstr "Информация за PHP "
4150 #: main.php:229
4151 msgid "Wiki"
4152 msgstr ""
4154 #: main.php:232
4155 msgid "Official Homepage"
4156 msgstr "Официалната уеб страница на phpMyAdmin "
4158 #: main.php:265
4159 msgid ""
4160 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
4161 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
4162 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
4163 "this security hole by setting a password for user 'root'."
4164 msgstr ""
4165 "Вашият конфигурационен файл съдържа настройки (root без парола), които "
4166 "съответстват на привилегирования акаунт на MySQL по подразбиране. Вашият "
4167 "MySQL сървър е стартиран с това по подразбиране и може да бъде лесно хакнат. "
4168 "Трябва да оправите тази дупка в сигурността."
4170 #: main.php:273
4171 msgid ""
4172 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
4173 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
4174 "corrupted!"
4175 msgstr ""
4177 #: main.php:281
4178 msgid ""
4179 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
4180 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
4181 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
4182 msgstr ""
4184 #: main.php:289
4185 msgid ""
4186 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
4187 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
4188 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
4189 "sooner than configured in phpMyAdmin."
4190 msgstr ""
4192 #: main.php:297
4193 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
4194 msgstr "Конфигурационния файл има нужда от тайна парола (blowfish_secret)."
4196 #: main.php:305
4197 msgid ""
4198 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
4199 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
4200 "has been configured."
4201 msgstr ""
4203 #: main.php:314
4204 #, php-format
4205 msgid ""
4206 "The additional features for working with linked tables have been "
4207 "deactivated. To find out why click %shere%s."
4208 msgstr ""
4209 "Допълнителните възможности за работа със свързани (linked) таблици са "
4210 "деактивирани. За да разберете защо кликнете %sтук%s."
4212 #: main.php:329
4213 msgid ""
4214 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
4215 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
4216 "automatically."
4217 msgstr ""
4219 #: main.php:344
4220 #, php-format
4221 msgid ""
4222 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
4223 "This may cause unpredictable behavior."
4224 msgstr ""
4226 #: main.php:356
4227 #, php-format
4228 msgid ""
4229 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
4230 "issues."
4231 msgstr ""
4233 #: navigation.php:60 navigation.php:61 navigation.php:64
4234 msgid "Reload navigation frame"
4235 msgstr ""
4237 #: navigation.php:203 server_databases.php:368 server_synchronize.php:1189
4238 msgid "No databases"
4239 msgstr "Няма бази от данни"
4241 #: navigation.php:297
4242 msgid "Filter"
4243 msgstr ""
4245 #: navigation.php:298 setup/frames/index.inc.php:218
4246 #: setup/lib/messages.inc.php:41
4247 #, fuzzy
4248 msgid "Clear"
4249 msgstr "Календар"
4251 #: navigation.php:329 navigation.php:330
4252 #, fuzzy
4253 msgctxt "short form"
4254 msgid "Create table"
4255 msgstr "Създай нова Страница"
4257 #: navigation.php:332 navigation.php:494
4258 msgid "Please select a database"
4259 msgstr "Моля изберете база от данни"
4261 #: pdf_pages.php:39 pdf_pages.php:45 pdf_pages.php:51 pdf_pages.php:56
4262 #, php-format
4263 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
4264 msgstr "таблица  <b>%s</b> не е намерена или не е установена в %s"
4266 #: pdf_pages.php:264
4267 msgid "Please choose a page to edit"
4268 msgstr "Моля изберете страница за редактиране"
4270 #: pdf_pages.php:302 pmd_pdf.php:111
4271 msgid "Create a page"
4272 msgstr "Създай нова Страница"
4274 #: pdf_pages.php:308
4275 #, fuzzy
4276 #| msgid "Page number:"
4277 msgid "Page name"
4278 msgstr "Номер на страницата:"
4280 #: pdf_pages.php:312
4281 #, fuzzy
4282 #| msgid "Automatic layout"
4283 msgid "Automatic layout based on"
4284 msgstr "Автоматичен лейаут"
4286 #: pdf_pages.php:314
4287 msgid "Internal relations"
4288 msgstr "Вътрешни релации"
4290 #: pdf_pages.php:337
4291 msgid "Select Tables"
4292 msgstr "Избери таблици"
4294 #: pdf_pages.php:360
4295 msgid "Toggle scratchboard"
4296 msgstr ""
4298 #: pdf_pages.php:523
4299 msgid ""
4300 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
4301 "like to delete those references?"
4302 msgstr ""
4303 "Текущата Страница има Референции към Таблици които вече не съществуват. "
4304 "Желаете ли да изтриете тези Референции?"
4306 #: pdf_schema.php:634
4307 #, fuzzy, php-format
4308 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
4309 msgid "The %s table doesn't exist!"
4310 msgstr "Таблица \"%s\" не съществува!"
4312 #: pdf_schema.php:670
4313 #, php-format
4314 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
4315 msgstr "Моля конфигурирайте координатите за таблица %s"
4317 #: pdf_schema.php:993
4318 #, fuzzy, php-format
4319 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
4320 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
4321 msgstr "Схемата на база от данни \"%s\" - Страница %s"
4323 #: pdf_schema.php:1011
4324 msgid "No tables"
4325 msgstr "Няма таблици"
4327 #: pdf_schema.php:1030 pdf_schema.php:1139
4328 msgid "Relational schema"
4329 msgstr "Релационна схема"
4331 #: pdf_schema.php:1114
4332 msgid "Table of contents"
4333 msgstr "Съдържание"
4335 #: pdf_schema.php:1265 pdf_schema.php:1286 tbl_printview.php:144
4336 #: tbl_structure.php:181 tbl_tracking.php:272
4337 msgid "Extra"
4338 msgstr "Допълнително"
4340 #: pmd_general.php:63
4341 msgid "Show/Hide left menu"
4342 msgstr ""
4344 #: pmd_general.php:67
4345 msgid "Save position"
4346 msgstr ""
4348 #: pmd_general.php:70 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
4349 #, fuzzy
4350 msgid "Create table"
4351 msgstr "Създай нова Страница"
4353 #: pmd_general.php:73 pmd_general.php:305
4354 msgid "Create relation"
4355 msgstr ""
4357 #: pmd_general.php:79
4358 msgid "Reload"
4359 msgstr ""
4361 #: pmd_general.php:82
4362 msgid "Help"
4363 msgstr ""
4365 #: pmd_general.php:86
4366 msgid "Angular links"
4367 msgstr ""
4369 #: pmd_general.php:86
4370 msgid "Direct links"
4371 msgstr ""
4373 #: pmd_general.php:90
4374 msgid "Snap to grid"
4375 msgstr ""
4377 #: pmd_general.php:94
4378 msgid "Small/Big All"
4379 msgstr ""
4381 #: pmd_general.php:98
4382 msgid "Toggle small/big"
4383 msgstr ""
4385 #: pmd_general.php:103
4386 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
4387 msgstr ""
4389 #: pmd_general.php:107
4390 msgid "Move Menu"
4391 msgstr ""
4393 #: pmd_general.php:119
4394 #, fuzzy
4395 msgid "Hide/Show all"
4396 msgstr "Покажи всички"
4398 #: pmd_general.php:123
4399 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
4400 msgstr ""
4402 #: pmd_general.php:163
4403 #, fuzzy
4404 msgid "Number of tables"
4405 msgstr "Брой полета"
4407 #: pmd_general.php:371
4408 msgid "Delete relation"
4409 msgstr ""
4411 #: pmd_help.php:26
4412 msgid "To select relation, click :"
4413 msgstr ""
4415 #: pmd_help.php:28
4416 msgid ""
4417 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
4418 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
4419 "appropriate column name."
4420 msgstr ""
4422 #: pmd_pdf.php:60
4423 #, fuzzy
4424 msgid "Page has been created"
4425 msgstr "Таблицата %s беше изтрита"
4427 #: pmd_pdf.php:62
4428 msgid "Page creation failed"
4429 msgstr ""
4431 #: pmd_pdf.php:82
4432 msgid "Export/Import to scale"
4433 msgstr ""
4435 #: pmd_pdf.php:86
4436 msgid "recommended"
4437 msgstr ""
4439 #: pmd_pdf.php:91
4440 msgid "to/from page"
4441 msgstr ""
4443 #: querywindow.php:93
4444 msgid "Import files"
4445 msgstr "Импортиране на файлове"
4447 #: querywindow.php:104
4448 msgid "All"
4449 msgstr "всички"
4451 #: server_binlog.php:106
4452 msgid "Select binary log to view"
4453 msgstr "Изберете двоичен журнал за преглед"
4455 #: server_binlog.php:122
4456 #, fuzzy
4457 msgid "Files"
4458 msgstr "Полета"
4460 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:172 server_processlist.php:48
4461 #: server_processlist.php:50
4462 msgid "Truncate Shown Queries"
4463 msgstr "Съкращаване на показаните заявки"
4465 #: server_binlog.php:178 server_binlog.php:181 server_processlist.php:48
4466 #: server_processlist.php:50
4467 msgid "Show Full Queries"
4468 msgstr "Показване на пълните заявки"
4470 #: server_binlog.php:201
4471 msgid "Log name"
4472 msgstr ""
4474 #: server_binlog.php:202
4475 msgid "Position"
4476 msgstr ""
4478 #: server_binlog.php:203
4479 msgid "Event type"
4480 msgstr "Тип на събитието"
4482 #: server_binlog.php:205
4483 msgid "Original position"
4484 msgstr ""
4486 #: server_binlog.php:206
4487 msgid "Information"
4488 msgstr "Информация"
4490 #: server_collations.php:39
4491 msgid "Character Sets and Collations"
4492 msgstr "Набори от знаци и колации"
4494 #: server_databases.php:49
4495 msgid "No databases selected."
4496 msgstr "Няма избрани бази от данни."
4498 #: server_databases.php:60
4499 #, php-format
4500 msgid "%s databases have been dropped successfully."
4501 msgstr "%s бази от данни бяха изтрити успешно."
4503 #: server_databases.php:85
4504 msgid "Databases statistics"
4505 msgstr " Статистика за базите данни"
4507 #: server_databases.php:114 server_status.php:370
4508 #: setup/lib/messages.inc.php:114
4509 msgid "Tables"
4510 msgstr "Таблици"
4512 #: server_databases.php:192 server_replication.php:179
4513 #: server_replication.php:207
4514 msgid "Master replication"
4515 msgstr ""
4517 #: server_databases.php:194 server_replication.php:246
4518 msgid "Slave replication"
4519 msgstr ""
4521 #: server_databases.php:227
4522 #, fuzzy
4523 msgid "Jump to database"
4524 msgstr "Няма бази от данни"
4526 #: server_databases.php:264
4527 msgid "Not replicated"
4528 msgstr ""
4530 #: server_databases.php:270
4531 #, fuzzy
4532 #| msgid "Replication"
4533 msgid "Replicated"
4534 msgstr "Репликация"
4536 #: server_databases.php:286
4537 #, php-format
4538 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
4539 msgstr "Провери привилегиите за база от данни &quot;%s&quot;."
4541 #: server_databases.php:290 server_databases.php:291
4542 msgid "Check Privileges"
4543 msgstr "Проверка на привилегиите"
4545 #: server_databases.php:355 server_databases.php:356
4546 msgid "Enable Statistics"
4547 msgstr "Разрешаване на статистика"
4549 #: server_databases.php:359 server_databases.php:360
4550 msgid "Disable Statistics"
4551 msgstr "Забрани статистика"
4553 #: server_databases.php:363
4554 msgid ""
4555 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
4556 "between the web server and the MySQL server."
4557 msgstr ""
4558 "Забележка: Разрешаването на статистика на базата от данни може да коства "
4559 "много голям трафик между уеб сървъра и MySQL сървъра."
4561 #: server_engines.php:47
4562 msgid "Storage Engines"
4563 msgstr "Хранилища на данни"
4565 #: server_export.php:18
4566 msgid "View dump (schema) of databases"
4567 msgstr "Преглед на схемата на базата от данни"
4569 #: server_privileges.php:23 server_privileges.php:265
4570 msgid "Includes all privileges except GRANT."
4571 msgstr "Включва всички привилегии освен GRANT."
4573 #: server_privileges.php:24 server_privileges.php:191
4574 #: server_privileges.php:514
4575 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
4576 msgstr "Позволява променяне на структурата на съществуващи таблици."
4578 #: server_privileges.php:25 server_privileges.php:207
4579 #: server_privileges.php:520
4580 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
4581 msgstr "Позволяване на променяне и издриване на Съхранени Процедури."
4583 #: server_privileges.php:26 server_privileges.php:183
4584 #: server_privileges.php:513
4585 msgid "Allows creating new databases and tables."
4586 msgstr "Позволява създаване на нови бази от данни и таблици."
4588 #: server_privileges.php:27 server_privileges.php:206
4589 #: server_privileges.php:519
4590 msgid "Allows creating stored routines."
4591 msgstr "Позволяване на създаването на Съхранени Процедури."
4593 #: server_privileges.php:28 server_privileges.php:513
4594 msgid "Allows creating new tables."
4595 msgstr "Позволява създаване на нови таблици."
4597 #: server_privileges.php:29 server_privileges.php:194
4598 #: server_privileges.php:517
4599 msgid "Allows creating temporary tables."
4600 msgstr "Позволява създаването на временни таблици."
4602 #: server_privileges.php:30 server_privileges.php:208
4603 #: server_privileges.php:553
4604 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
4605 msgstr ""
4606 "Позволяване на създаването, изтриването и преименуването на потребителски "
4607 "акаунти."
4609 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:198
4610 #: server_privileges.php:202 server_privileges.php:525
4611 #: server_privileges.php:529
4612 msgid "Allows creating new views."
4613 msgstr "Позволяване на създаването на нови Изгледи."
4615 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:182
4616 #: server_privileges.php:505
4617 msgid "Allows deleting data."
4618 msgstr "Позволява изтриване на данни."
4620 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:184
4621 #: server_privileges.php:516
4622 msgid "Allows dropping databases and tables."
4623 msgstr "Позволява изтриване на бази от данни и таблици."
4625 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:516
4626 msgid "Allows dropping tables."
4627 msgstr "Позволява изтриване на таблици."
4629 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:199
4630 #: server_privileges.php:533
4631 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
4632 msgstr ""
4634 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:209
4635 #: server_privileges.php:521
4636 msgid "Allows executing stored routines."
4637 msgstr "Позволяване на стартирането на Съхранени Процедури."
4639 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:188
4640 #: server_privileges.php:508
4641 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
4642 msgstr "Позволява импортиране на данни от и експортиране на данни във файлове."
4644 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:539
4645 msgid ""
4646 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
4647 msgstr ""
4648 "Позволява добавяне на потребители и привилегии без презареждане на таблицата "
4649 "с привилегиите."
4651 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:190
4652 #: server_privileges.php:515
4653 msgid "Allows creating and dropping indexes."
4654 msgstr "Позволява създаване и премахване на индекси."
4656 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:180
4657 #: server_privileges.php:441 server_privileges.php:503
4658 msgid "Allows inserting and replacing data."
4659 msgstr "Позволява вмъкване и заменяне на данни."
4661 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:195
4662 #: server_privileges.php:548
4663 msgid "Allows locking tables for the current thread."
4664 msgstr "Позволява заключване на таблици за текущата нишка."
4666 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:645
4667 #: server_privileges.php:647
4668 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
4669 msgstr ""
4670 "Ограничава броя на новите конекции, които потребителя може да отвори на час."
4672 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:633
4673 #: server_privileges.php:635
4674 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
4675 msgstr ""
4676 "Ограничава броя на заявките, които потребителя може да изпрати към сървъра "
4677 "на час."
4679 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:639
4680 #: server_privileges.php:641
4681 msgid ""
4682 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
4683 "execute per hour."
4684 msgstr ""
4685 "Ограничава броя на командите, които променят някоя таблица или база от "
4686 "данни, които даден потребител може да стартира за час."
4688 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:651
4689 #: server_privileges.php:653
4690 #, fuzzy
4691 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
4692 msgstr ""
4693 "Ограничава броя на новите конекции, които потребителя може да отвори на час."
4695 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:187
4696 #: server_privileges.php:543
4697 msgid "Allows viewing processes of all users"
4698 msgstr ""
4700 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:189
4701 #: server_privileges.php:447 server_privileges.php:549
4702 msgid "Has no effect in this MySQL version."
4703 msgstr "Няма ефект в тази версия на MySQL."
4705 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:185
4706 #: server_privileges.php:544
4707 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
4708 msgstr ""
4709 "Позволява презареждане на сървърните настройки и изчистване(flashing) на "
4710 "кеша на сървъра."
4712 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:197
4713 #: server_privileges.php:551
4714 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
4715 msgstr "Дава правото на потребител да знае къде са slaves / masters."
4717 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:196
4718 #: server_privileges.php:552
4719 msgid "Needed for the replication slaves."
4720 msgstr "Нужно за replication slaves."
4722 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:179
4723 #: server_privileges.php:438 server_privileges.php:502
4724 msgid "Allows reading data."
4725 msgstr "Позволява четене на данни."
4727 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:192
4728 #: server_privileges.php:546
4729 msgid "Gives access to the complete list of databases."
4730 msgstr "Дава достъп до пълния списък на базите данни."
4732 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:203
4733 #: server_privileges.php:205 server_privileges.php:518
4734 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
4735 msgstr "Позволяване на изпълнението на SHOW CREATE VIEW заявки."
4737 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:186
4738 #: server_privileges.php:545
4739 msgid "Allows shutting down the server."
4740 msgstr "Позволява спиране на сървъра."
4742 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:193
4743 #: server_privileges.php:542
4744 msgid ""
4745 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
4746 "required for most administrative operations like setting global variables or "
4747 "killing threads of other users."
4748 msgstr ""
4749 "Позволява конектвне, дори ако е достигнат максималния брой на конекциите; "
4750 "Изисква се за повечето административни операции, като установяване на "
4751 "глобални променливи или спиране на нишка на други потребители."
4753 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:200
4754 #: server_privileges.php:534
4755 #, fuzzy
4756 msgid "Allows creating and dropping triggers"
4757 msgstr "Позволява създаване и премахване на индекси."
4759 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:181
4760 #: server_privileges.php:444 server_privileges.php:504
4761 msgid "Allows changing data."
4762 msgstr "Позволява промяна на данни."
4764 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:259
4765 msgid "No privileges."
4766 msgstr "Няма привилегии."
4768 #: server_privileges.php:301 server_privileges.php:302
4769 #, fuzzy
4770 #| msgid "None"
4771 msgctxt "None privileges"
4772 msgid "None"
4773 msgstr "Няма"
4775 #: server_privileges.php:430 server_privileges.php:565
4776 #: server_privileges.php:1714 server_privileges.php:1720
4777 msgid "Table-specific privileges"
4778 msgstr "Привилегии специфични за таблицата"
4780 #: server_privileges.php:431 server_privileges.php:573
4781 #: server_privileges.php:1536
4782 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
4783 msgstr ""
4784 " Забележка: Имената на привилегиите на MySQL са показани на английски. "
4786 #: server_privileges.php:562 server_privileges.php:1535
4787 msgid "Global privileges"
4788 msgstr "Глобални привилегии"
4790 #: server_privileges.php:564 server_privileges.php:1714
4791 msgid "Database-specific privileges"
4792 msgstr "Привилегии специфични за базата от данни"
4794 #: server_privileges.php:609
4795 msgid "Administration"
4796 msgstr "Администрация"
4798 #: server_privileges.php:629
4799 msgid "Resource limits"
4800 msgstr "Ресурсни ограничения"
4802 #: server_privileges.php:630
4803 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
4804 msgstr ""
4805 "Забележка: Установяването на тези опции с 0 (нула) премахва ограничението."
4807 #: server_privileges.php:707
4808 msgid "Login Information"
4809 msgstr "Информация за логване"
4811 #: server_privileges.php:801
4812 msgid "Do not change the password"
4813 msgstr "Да не се сменя паролата"
4815 #: server_privileges.php:834 server_privileges.php:2201
4816 #, fuzzy
4817 #| msgid "No user(s) found."
4818 msgid "No user found."
4819 msgstr "Няма потребител(и)."
4821 #: server_privileges.php:878
4822 #, php-format
4823 msgid "The user %s already exists!"
4824 msgstr "Потребител %s вече съществува!"
4826 #: server_privileges.php:961
4827 msgid "You have added a new user."
4828 msgstr "Вие добавихте нов потребител."
4830 #: server_privileges.php:1184
4831 #, php-format
4832 msgid "You have updated the privileges for %s."
4833 msgstr "Вие променихте привилегиите за %s."
4835 #: server_privileges.php:1208
4836 #, php-format
4837 msgid "You have revoked the privileges for %s"
4838 msgstr "Вие отменихте привилегиите за %s"
4840 #: server_privileges.php:1244
4841 #, php-format
4842 msgid "The password for %s was changed successfully."
4843 msgstr "Паролата на %s беше променена успешно."
4845 #: server_privileges.php:1264
4846 #, php-format
4847 msgid "Deleting %s"
4848 msgstr "Изтриване на %s"
4850 #: server_privileges.php:1275
4851 msgid "No users selected for deleting!"
4852 msgstr "Не за избрани потребители за изтриване!"
4854 #: server_privileges.php:1278
4855 msgid "Reloading the privileges"
4856 msgstr "Презареждане на привилегиите"
4858 #: server_privileges.php:1296
4859 msgid "The selected users have been deleted successfully."
4860 msgstr "Избраните потребители бяха изтрити успешно."
4862 #: server_privileges.php:1331
4863 msgid "The privileges were reloaded successfully."
4864 msgstr "Привилегиите бяха презаредени успешно."
4866 #: server_privileges.php:1359 server_privileges.php:1645
4867 msgid "Edit Privileges"
4868 msgstr "Редактиране на привилегиите"
4870 #: server_privileges.php:1368
4871 msgid "Revoke"
4872 msgstr "Отменяне"
4874 #: server_privileges.php:1400
4875 msgid "User overview"
4876 msgstr "Преглед на потребителите"
4878 #: server_privileges.php:1537 server_privileges.php:1719
4879 #: server_privileges.php:2068
4880 msgid "Grant"
4881 msgstr "Дадени"
4883 #: server_privileges.php:1556 server_privileges.php:2158
4884 msgid "Any"
4885 msgstr "всеки"
4887 #: server_privileges.php:1605 server_privileges.php:1629
4888 #: server_privileges.php:2023 server_privileges.php:2212
4889 msgid "Add a new User"
4890 msgstr "Добавяне на нов потребител."
4892 #: server_privileges.php:1610
4893 msgid "Remove selected users"
4894 msgstr "Отстраняване на избраните потребители"
4896 #: server_privileges.php:1613
4897 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
4898 msgstr ""
4899 "Отмяна на всички активни привилегии от потребителите и след това изтриване."
4901 #: server_privileges.php:1614 server_privileges.php:1615
4902 #: server_privileges.php:1616
4903 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
4904 msgstr ""
4905 "Изтриване на базите от данни които имат имена като тези на потребителите."
4907 #: server_privileges.php:1632
4908 #, php-format
4909 msgid ""
4910 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
4911 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
4912 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
4913 "sreload the privileges%s before you continue."
4914 msgstr ""
4915 "Забележка: phpMyAdmin взема потребителските привилегии директно от таблицата "
4916 "на привилегиите на MySQL. Съдържанието на тази таблица може да се различава "
4917 "от привилегиите които използва сървъра ако към него са направени промени на "
4918 "ръка. В този случай, трябва да %sпрезаредите привилегиите%s преди да "
4919 "продължите."
4921 #: server_privileges.php:1680
4922 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
4923 msgstr "Избрания потребител не беше открит в таблицата с привилегиите."
4925 #: server_privileges.php:1720
4926 msgid "Column-specific privileges"
4927 msgstr "Привилегии специфични за колоната"
4929 #: server_privileges.php:1921
4930 msgid "Add privileges on the following database"
4931 msgstr "Добавяне на привилегии към следната база от данни"
4933 #: server_privileges.php:1939
4934 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
4935 msgstr ""
4937 #: server_privileges.php:1942
4938 msgid "Add privileges on the following table"
4939 msgstr "Добавяне на привилегии към следната таблица"
4941 #: server_privileges.php:1999
4942 msgid "Change Login Information / Copy User"
4943 msgstr "Промяна на логин информацията / Копиране на потребител"
4945 #: server_privileges.php:2002
4946 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
4947 msgstr "Създаване нов потребител със същите привилегии и ..."
4949 #: server_privileges.php:2004
4950 msgid "... keep the old one."
4951 msgstr "... запазване на стария."
4953 #: server_privileges.php:2005
4954 msgid " ... delete the old one from the user tables."
4955 msgstr " ... изтриване на стария от таблицата на потребителите."
4957 #: server_privileges.php:2006
4958 msgid ""
4959 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
4960 msgstr ""
4961 " ... отменяне на всички активни привилегии от стария и след това изтриване."
4963 #: server_privileges.php:2007
4964 msgid ""
4965 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
4966 "afterwards."
4967 msgstr ""
4968 " ... изтриване на стария от таблицата на потребителите и след това "
4969 "презареждане на привилегиите."
4971 #: server_privileges.php:2029
4972 msgid "Database for user"
4973 msgstr "База от данни за потребителя"
4975 #: server_privileges.php:2033
4976 #, fuzzy
4977 #| msgid "None"
4978 msgctxt "Create none database for user"
4979 msgid "None"
4980 msgstr "Няма"
4982 #: server_privileges.php:2034
4983 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
4984 msgstr "Създаване на база от данни със същото име и даване на пълни привилегии"
4986 #: server_privileges.php:2035
4987 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
4988 msgstr ""
4990 #: server_privileges.php:2038
4991 #, php-format
4992 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
4993 msgstr "Даване на пълни привилегии над база от данни &quot;%s&quot;."
4995 #: server_privileges.php:2061
4996 #, php-format
4997 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
4998 msgstr "Потребители които имат достъп до &quot;%s&quot;"
5000 #: server_privileges.php:2169
5001 msgid "global"
5002 msgstr "глобален"
5004 #: server_privileges.php:2171
5005 msgid "database-specific"
5006 msgstr "специфични за базата от данни"
5008 #: server_privileges.php:2173
5009 msgid "wildcard"
5010 msgstr "знак за заместване"
5012 #: server_processlist.php:21
5013 #, php-format
5014 msgid "Thread %s was successfully killed."
5015 msgstr "Нишка %s беше успешно отстранена."
5017 #: server_processlist.php:23
5018 #, php-format
5019 msgid ""
5020 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
5021 msgstr "phpMyAdmin не можа да спре нишка %s. Вероятно вече е била затворена."
5023 #: server_processlist.php:52
5024 msgid "ID"
5025 msgstr "ID"
5027 #: server_replication.php:49
5028 msgid "Unknown error"
5029 msgstr ""
5031 #: server_replication.php:56
5032 #, php-format
5033 msgid "Unable to connect to master %s."
5034 msgstr ""
5036 #: server_replication.php:63
5037 msgid ""
5038 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
5039 msgstr ""
5041 #: server_replication.php:69
5042 msgid "Unable to change master"
5043 msgstr ""
5045 #: server_replication.php:72
5046 #, php-format
5047 msgid "Master server changed succesfully to %s"
5048 msgstr ""
5050 #: server_replication.php:180
5051 msgid "This server is configured as master in a replication process."
5052 msgstr ""
5054 #: server_replication.php:182 server_status.php:391
5055 msgid "Show master status"
5056 msgstr ""
5058 #: server_replication.php:185
5059 msgid "Show connected slaves"
5060 msgstr ""
5062 #: server_replication.php:208
5063 #, php-format
5064 msgid ""
5065 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
5066 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
5067 msgstr ""
5069 #: server_replication.php:215
5070 msgid "Master configuration"
5071 msgstr ""
5073 #: server_replication.php:216
5074 msgid ""
5075 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
5076 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
5077 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
5078 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
5079 "replicated. Please select the mode:"
5080 msgstr ""
5082 #: server_replication.php:219
5083 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
5084 msgstr ""
5086 #: server_replication.php:220
5087 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
5088 msgstr ""
5090 #: server_replication.php:223
5091 #, fuzzy
5092 msgid "Please select databases:"
5093 msgstr "Моля изберете база от данни"
5095 #: server_replication.php:226
5096 msgid ""
5097 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
5098 "and please restart the MySQL server afterwards."
5099 msgstr ""
5101 #: server_replication.php:228
5102 msgid ""
5103 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
5104 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
5105 "master"
5106 msgstr ""
5108 #: server_replication.php:291
5109 msgid "Slave SQL Thread not running!"
5110 msgstr ""
5112 #: server_replication.php:294
5113 msgid "Slave IO Thread not running!"
5114 msgstr ""
5116 #: server_replication.php:303
5117 msgid ""
5118 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
5119 msgstr ""
5121 #: server_replication.php:306
5122 msgid "See slave status table"
5123 msgstr ""
5125 #: server_replication.php:309
5126 msgid "Synchronize databases with master"
5127 msgstr ""
5129 #: server_replication.php:320
5130 msgid "Control slave:"
5131 msgstr ""
5133 #: server_replication.php:323
5134 #, fuzzy
5135 msgid "Full start"
5136 msgstr "Пълнотекстово"
5138 #: server_replication.php:323
5139 msgid "Full stop"
5140 msgstr ""
5142 #: server_replication.php:324
5143 msgid "Reset slave"
5144 msgstr ""
5146 #: server_replication.php:325
5147 #, php-format
5148 msgid "SQL Thread %s only"
5149 msgstr ""
5151 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
5152 #, fuzzy
5153 msgid "Start"
5154 msgstr "сб"
5156 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
5157 msgid "Stop"
5158 msgstr ""
5160 #: server_replication.php:326
5161 #, php-format
5162 msgid "IO Thread %s only"
5163 msgstr ""
5165 #: server_replication.php:330
5166 msgid "Error management:"
5167 msgstr ""
5169 #: server_replication.php:332
5170 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
5171 msgstr ""
5173 #: server_replication.php:334
5174 msgid "Skip current error"
5175 msgstr ""
5177 #: server_replication.php:335
5178 msgid "Skip next"
5179 msgstr ""
5181 #: server_replication.php:338
5182 msgid "errors."
5183 msgstr ""
5185 #: server_replication.php:353
5186 #, php-format
5187 msgid ""
5188 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
5189 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
5190 msgstr ""
5192 #: server_status.php:39
5193 msgid ""
5194 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
5195 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
5196 "statements from the transaction."
5197 msgstr ""
5199 #: server_status.php:40
5200 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
5201 msgstr ""
5203 #: server_status.php:41
5204 msgid ""
5205 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
5206 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
5207 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
5208 "based instead of disk-based."
5209 msgstr ""
5211 #: server_status.php:42
5212 msgid "How many temporary files mysqld has created."
5213 msgstr "Брой на създадените от mysqld временни файлове."
5215 #: server_status.php:43
5216 msgid ""
5217 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
5218 "while executing statements."
5219 msgstr ""
5221 #: server_status.php:44
5222 msgid ""
5223 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
5224 "(probably duplicate key)."
5225 msgstr ""
5227 #: server_status.php:45
5228 msgid ""
5229 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
5230 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
5231 msgstr ""
5233 #: server_status.php:46
5234 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
5235 msgstr "Брой на вмъкнатите посредством INSERT DELAYED редове."
5237 #: server_status.php:47
5238 msgid "The number of executed FLUSH statements."
5239 msgstr ""
5241 #: server_status.php:48
5242 msgid "The number of internal COMMIT statements."
5243 msgstr ""
5245 #: server_status.php:49
5246 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
5247 msgstr ""
5249 #: server_status.php:50
5250 msgid ""
5251 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
5252 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
5253 "indicates the number of time tables have been discovered."
5254 msgstr ""
5256 #: server_status.php:51
5257 msgid ""
5258 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
5259 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
5260 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
5261 msgstr ""
5263 #: server_status.php:52
5264 msgid ""
5265 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
5266 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
5267 msgstr ""
5269 #: server_status.php:53
5270 msgid ""
5271 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
5272 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
5273 "if you are doing an index scan."
5274 msgstr ""
5276 #: server_status.php:54
5277 msgid ""
5278 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
5279 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
5280 msgstr ""
5282 #: server_status.php:55
5283 msgid ""
5284 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
5285 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
5286 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
5287 "you have joins that don't use keys properly."
5288 msgstr ""
5290 #: server_status.php:56
5291 msgid ""
5292 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
5293 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
5294 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
5295 "advantage of the indexes you have."
5296 msgstr ""
5298 #: server_status.php:57
5299 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
5300 msgstr ""
5302 #: server_status.php:58
5303 msgid "The number of requests to update a row in a table."
5304 msgstr "Брой заявки за обновяване на ред в таблица."
5306 #: server_status.php:59
5307 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
5308 msgstr "Брой заявки за вмъкване на ред в таблица."
5310 #: server_status.php:60
5311 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
5312 msgstr ""
5314 #: server_status.php:61
5315 msgid "The number of pages currently dirty."
5316 msgstr ""
5318 #: server_status.php:62
5319 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
5320 msgstr ""
5322 #: server_status.php:63
5323 #, fuzzy
5324 msgid "The number of free pages."
5325 msgstr "Брой на сортираните редове."
5327 #: server_status.php:64
5328 msgid ""
5329 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
5330 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
5331 "reason."
5332 msgstr ""
5334 #: server_status.php:65
5335 msgid ""
5336 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
5337 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
5338 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
5339 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
5340 msgstr ""
5342 #: server_status.php:66
5343 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
5344 msgstr ""
5346 #: server_status.php:67
5347 msgid ""
5348 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
5349 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
5350 msgstr ""
5352 #: server_status.php:68
5353 msgid ""
5354 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
5355 "InnoDB does a sequential full table scan."
5356 msgstr ""
5358 #: server_status.php:69
5359 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
5360 msgstr ""
5362 #: server_status.php:70
5363 msgid ""
5364 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
5365 "and had to do a single-page read."
5366 msgstr ""
5368 #: server_status.php:71
5369 msgid ""
5370 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
5371 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
5372 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
5373 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
5374 "properly, this value should be small."
5375 msgstr ""
5377 #: server_status.php:72
5378 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
5379 msgstr ""
5381 #: server_status.php:73
5382 msgid "The number of fsync() operations so far."
5383 msgstr ""
5385 #: server_status.php:74
5386 msgid "The current number of pending fsync() operations."
5387 msgstr ""
5389 #: server_status.php:75
5390 msgid "The current number of pending reads."
5391 msgstr ""
5393 #: server_status.php:76
5394 msgid "The current number of pending writes."
5395 msgstr ""
5397 #: server_status.php:77
5398 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
5399 msgstr ""
5401 #: server_status.php:78
5402 msgid "The total number of data reads."
5403 msgstr ""
5405 #: server_status.php:79
5406 msgid "The total number of data writes."
5407 msgstr ""
5409 #: server_status.php:80
5410 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
5411 msgstr ""
5413 #: server_status.php:81
5414 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
5415 msgstr ""
5417 #: server_status.php:82
5418 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
5419 msgstr ""
5421 #: server_status.php:83
5422 msgid ""
5423 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
5424 "wait for it to be flushed before continuing."
5425 msgstr ""
5427 #: server_status.php:84
5428 #, fuzzy
5429 msgid "The number of log write requests."
5430 msgstr "Брой на сортираните редове."
5432 #: server_status.php:85
5433 msgid "The number of physical writes to the log file."
5434 msgstr ""
5436 #: server_status.php:86
5437 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
5438 msgstr ""
5440 #: server_status.php:87
5441 msgid "The number of pending log file fsyncs."
5442 msgstr ""
5444 #: server_status.php:88
5445 msgid "Pending log file writes."
5446 msgstr ""
5448 #: server_status.php:89
5449 msgid "The number of bytes written to the log file."
5450 msgstr ""
5452 #: server_status.php:90
5453 #, fuzzy
5454 msgid "The number of pages created."
5455 msgstr "Брой на отвотените таблици."
5457 #: server_status.php:91
5458 msgid ""
5459 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
5460 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
5461 msgstr ""
5463 #: server_status.php:92
5464 #, fuzzy
5465 msgid "The number of pages read."
5466 msgstr "Брой на сортираните редове."
5468 #: server_status.php:93
5469 #, fuzzy
5470 msgid "The number of pages written."
5471 msgstr "Брой на отвотените таблици."
5473 #: server_status.php:94
5474 msgid "The number of row locks currently being waited for."
5475 msgstr ""
5477 #: server_status.php:95
5478 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
5479 msgstr ""
5481 #: server_status.php:96
5482 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
5483 msgstr ""
5485 #: server_status.php:97
5486 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
5487 msgstr ""
5489 #: server_status.php:98
5490 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
5491 msgstr ""
5493 #: server_status.php:99
5494 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
5495 msgstr ""
5497 #: server_status.php:100
5498 #, fuzzy
5499 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
5500 msgstr "Брой заявки за вмъкване на ред в таблица."
5502 #: server_status.php:101
5503 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
5504 msgstr ""
5506 #: server_status.php:102
5507 #, fuzzy
5508 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
5509 msgstr "Брой заявки за обновяване на ред в таблица."
5511 #: server_status.php:103
5512 msgid ""
5513 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
5514 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
5515 msgstr ""
5517 #: server_status.php:104
5518 msgid ""
5519 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
5520 "determine how much of the key cache is in use."
5521 msgstr ""
5523 #: server_status.php:105
5524 msgid ""
5525 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
5526 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
5527 "one time."
5528 msgstr ""
5530 #: server_status.php:106
5531 #, fuzzy
5532 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
5533 msgstr "Брой заявки за обновяване на ред в таблица."
5535 #: server_status.php:107
5536 msgid ""
5537 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
5538 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
5539 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
5540 msgstr ""
5542 #: server_status.php:108
5543 #, fuzzy
5544 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
5545 msgstr "Брой заявки за обновяване на ред в таблица."
5547 #: server_status.php:109
5548 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
5549 msgstr ""
5551 #: server_status.php:110
5552 msgid ""
5553 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
5554 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
5555 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
5556 msgstr ""
5558 #: server_status.php:111
5559 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
5560 msgstr ""
5562 #: server_status.php:112
5563 msgid ""
5564 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
5565 "table cache value is probably too small."
5566 msgstr ""
5568 #: server_status.php:113
5569 msgid "The number of files that are open."
5570 msgstr "Брой на отворените файлове."
5572 #: server_status.php:114
5573 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
5574 msgstr "Брой на отворените потоци (използва се главно за логове)."
5576 #: server_status.php:115
5577 msgid "The number of tables that are open."
5578 msgstr "Брой на отвотените таблици."
5580 #: server_status.php:116
5581 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
5582 msgstr ""
5584 #: server_status.php:117
5585 msgid "The amount of free memory for query cache."
5586 msgstr ""
5588 #: server_status.php:118
5589 #, fuzzy
5590 msgid "The number of cache hits."
5591 msgstr "Брой на сортираните редове."
5593 #: server_status.php:119
5594 msgid "The number of queries added to the cache."
5595 msgstr ""
5597 #: server_status.php:120
5598 msgid ""
5599 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
5600 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
5601 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
5602 "decide which queries to remove from the cache."
5603 msgstr ""
5605 #: server_status.php:121
5606 msgid ""
5607 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
5608 "query_cache_type setting)."
5609 msgstr ""
5611 #: server_status.php:122
5612 msgid "The number of queries registered in the cache."
5613 msgstr ""
5615 #: server_status.php:123
5616 msgid "The total number of blocks in the query cache."
5617 msgstr ""
5619 #: server_status.php:124
5620 #, fuzzy
5621 msgctxt "$strShowStatusReset"
5622 msgid "Reset"
5623 msgstr "Изчистване"
5625 #: server_status.php:125
5626 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
5627 msgstr ""
5629 #: server_status.php:126
5630 msgid ""
5631 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
5632 "should carefully check the indexes of your tables."
5633 msgstr ""
5635 #: server_status.php:127
5636 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
5637 msgstr ""
5639 #: server_status.php:128
5640 msgid ""
5641 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
5642 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
5643 msgstr ""
5645 #: server_status.php:129
5646 msgid ""
5647 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
5648 "critical even if this is big.)"
5649 msgstr ""
5651 #: server_status.php:130
5652 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
5653 msgstr ""
5655 #: server_status.php:131
5656 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
5657 msgstr ""
5659 #: server_status.php:132
5660 msgid ""
5661 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
5662 "retried transactions."
5663 msgstr ""
5665 #: server_status.php:133
5666 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
5667 msgstr ""
5669 #: server_status.php:134
5670 msgid ""
5671 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
5672 "create."
5673 msgstr ""
5675 #: server_status.php:135
5676 msgid ""
5677 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
5678 msgstr ""
5680 #: server_status.php:136
5681 msgid ""
5682 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
5683 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
5684 "system variable."
5685 msgstr ""
5687 #: server_status.php:137
5688 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
5689 msgstr ""
5691 #: server_status.php:138
5692 msgid "The number of sorted rows."
5693 msgstr "Брой на сортираните редове."
5695 #: server_status.php:139
5696 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
5697 msgstr ""
5699 #: server_status.php:140
5700 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
5701 msgstr ""
5703 #: server_status.php:141
5704 msgid ""
5705 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
5706 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
5707 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
5708 "tables or use replication."
5709 msgstr ""
5711 #: server_status.php:142
5712 msgid ""
5713 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
5714 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
5715 "raise your thread_cache_size."
5716 msgstr ""
5718 #: server_status.php:143
5719 msgid "The number of currently open connections."
5720 msgstr ""
5722 #: server_status.php:144
5723 msgid ""
5724 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
5725 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
5726 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
5727 "implementation.)"
5728 msgstr ""
5730 #: server_status.php:145
5731 #, fuzzy
5732 msgid "The number of threads that are not sleeping."
5733 msgstr "Брой на отворените файлове."
5735 #: server_status.php:156
5736 msgid "Runtime Information"
5737 msgstr "Информация за състоянието на MySQL сървъра"
5739 #: server_status.php:360
5740 msgid "Handler"
5741 msgstr ""
5743 #: server_status.php:361
5744 msgid "Query cache"
5745 msgstr "Кеш на заявките"
5747 #: server_status.php:362
5748 msgid "Threads"
5749 msgstr "Нишки"
5751 #: server_status.php:364
5752 msgid "Temporary data"
5753 msgstr "Временни данни"
5755 #: server_status.php:365
5756 #, fuzzy
5757 msgid "Delayed inserts"
5758 msgstr "Използване на отложени вмъквания"
5760 #: server_status.php:366
5761 #, fuzzy
5762 msgid "Key cache"
5763 msgstr "Кеш на заявките"
5765 #: server_status.php:367
5766 msgid "Joins"
5767 msgstr ""
5769 #: server_status.php:369
5770 msgid "Sorting"
5771 msgstr "Сортиране"
5773 #: server_status.php:371
5774 msgid "Transaction coordinator"
5775 msgstr "Координатор на транзакциите"
5777 #: server_status.php:381
5778 msgid "Flush (close) all tables"
5779 msgstr ""
5781 #: server_status.php:383
5782 msgid "Show open tables"
5783 msgstr "Показване на отворените теблици"
5785 #: server_status.php:388
5786 msgid "Show slave hosts"
5787 msgstr ""
5789 #: server_status.php:394
5790 msgid "Show slave status"
5791 msgstr ""
5793 #: server_status.php:399
5794 msgid "Flush query cache"
5795 msgstr ""
5797 #: server_status.php:404
5798 msgid "Show processes"
5799 msgstr "MySQL процеси"
5801 #: server_status.php:454
5802 #, fuzzy
5803 #| msgid "Reset"
5804 msgctxt "for Show status"
5805 msgid "Reset"
5806 msgstr "Изчистване"
5808 #: server_status.php:460
5809 #, php-format
5810 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
5811 msgstr "Този MySQL сървър работи от %s. Стартиран е на %s."
5813 #: server_status.php:470
5814 msgid ""
5815 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
5816 "b> process."
5817 msgstr ""
5819 #: server_status.php:472
5820 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
5821 msgstr ""
5823 #: server_status.php:474
5824 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
5825 msgstr ""
5827 #: server_status.php:476
5828 msgid ""
5829 "For further information about replication status on the server, please visit "
5830 "the <a href=#replication>replication section</a>."
5831 msgstr ""
5833 #: server_status.php:493
5834 msgid ""
5835 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
5836 "this MySQL server since its startup."
5837 msgstr ""
5838 "<b>Трафик на сървъра</b>: Тези таблици показват статистика за мрежовия "
5839 "трафик на MySQL сървъра от както е стартиран."
5841 #: server_status.php:498
5842 msgid "Traffic"
5843 msgstr "Трафик"
5845 #: server_status.php:498
5846 msgid ""
5847 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
5848 "reported by the MySQL server may be incorrect."
5849 msgstr ""
5851 #: server_status.php:499 server_status.php:544 server_status.php:607
5852 #: server_status.php:665
5853 msgid "per hour"
5854 msgstr "на час"
5856 #: server_status.php:504
5857 msgid "Received"
5858 msgstr "Получени"
5860 #: server_status.php:514
5861 msgid "Sent"
5862 msgstr "Изпратени"
5864 #: server_status.php:543
5865 msgid "Connections"
5866 msgstr "Конекции"
5868 #: server_status.php:550
5869 msgid "max. concurrent connections"
5870 msgstr "Максимален брой на едновременните конекции"
5872 #: server_status.php:557
5873 msgid "Failed attempts"
5874 msgstr "Провалили се опити"
5876 #: server_status.php:571
5877 msgid "Aborted"
5878 msgstr "Прекъснати"
5880 #: server_status.php:600
5881 #, php-format
5882 msgid ""
5883 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
5884 "server."
5885 msgstr ""
5886 "<b>Статистика на заявките</b>: От както е стартиран %s заявки са изпратени "
5887 "към сървъра."
5889 #: server_status.php:608
5890 msgid "per minute"
5891 msgstr "на минута"
5893 #: server_status.php:609
5894 msgid "per second"
5895 msgstr "на секунда"
5897 #: server_status.php:664
5898 msgid "Query type"
5899 msgstr "Тип на заявката"
5901 #: server_status.php:831
5902 #, fuzzy
5903 msgid "Replication status"
5904 msgstr "Репликация"
5906 #: server_synchronize.php:92
5907 msgid "Could not connect to the source"
5908 msgstr ""
5910 #: server_synchronize.php:95
5911 msgid "Could not connect to the target"
5912 msgstr ""
5914 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:75
5915 #: tbl_get_field.php:19
5916 #, php-format
5917 msgid "'%s' database does not exist."
5918 msgstr ""
5920 #: server_synchronize.php:263
5921 msgid "Structure Synchronization"
5922 msgstr ""
5924 #: server_synchronize.php:270
5925 msgid "Data Synchronization"
5926 msgstr ""
5928 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
5929 msgid "not present"
5930 msgstr ""
5932 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
5933 msgid "Structure Difference"
5934 msgstr ""
5936 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
5937 msgid "Data Difference"
5938 msgstr ""
5940 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
5941 msgid "Add column(s)"
5942 msgstr ""
5944 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
5945 msgid "Remove column(s)"
5946 msgstr ""
5948 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
5949 msgid "Alter column(s)"
5950 msgstr ""
5952 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
5953 msgid "Remove index(s)"
5954 msgstr ""
5956 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
5957 msgid "Apply index(s)"
5958 msgstr ""
5960 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
5961 msgid "Update row(s)"
5962 msgstr ""
5964 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
5965 msgid "Insert row(s)"
5966 msgstr ""
5968 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
5969 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
5970 msgstr ""
5972 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
5973 msgid "Apply Selected Changes"
5974 msgstr ""
5976 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
5977 msgid "Synchronize Databases"
5978 msgstr ""
5980 #: server_synchronize.php:462
5981 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
5982 msgstr ""
5984 #: server_synchronize.php:940
5985 msgid "Target database has been synchronized with source database"
5986 msgstr ""
5988 #: server_synchronize.php:1001
5989 msgid "The following queries have been executed:"
5990 msgstr ""
5992 #: server_synchronize.php:1120
5993 msgid "Enter manually"
5994 msgstr ""
5996 #: server_synchronize.php:1121
5997 #, fuzzy
5998 #| msgid "max. concurrent connections"
5999 msgid "Current connection"
6000 msgstr "Максимален брой на едновременните конекции"
6002 #: server_synchronize.php:1150
6003 #, php-format
6004 msgid "Configuration: %s"
6005 msgstr ""
6007 #: server_synchronize.php:1165
6008 msgid "Socket"
6009 msgstr ""
6011 #: server_synchronize.php:1211
6012 msgid ""
6013 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
6014 "database will remain unchanged."
6015 msgstr ""
6017 #: server_variables.php:34
6018 msgid "Server variables and settings"
6019 msgstr "Сървърни променливи и настройки"
6021 #: server_variables.php:54
6022 msgid "Session value"
6023 msgstr "Сесийна стойност"
6025 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
6026 msgid "Global value"
6027 msgstr "Глобална стойност"
6029 #: setup/frames/config.inc.php:25 setup/frames/index.inc.php:152
6030 #: setup/lib/messages.inc.php:44
6031 msgid "Configuration file"
6032 msgstr ""
6034 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:212
6035 #: setup/lib/messages.inc.php:62
6036 msgid "Download"
6037 msgstr ""
6039 #: setup/frames/index.inc.php:58 setup/lib/messages.inc.php:161
6040 msgid ""
6041 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
6042 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
6043 msgstr ""
6045 #: setup/frames/index.inc.php:87 setup/frames/menu.inc.php:17
6046 #: setup/lib/messages.inc.php:216
6047 msgid "Overview"
6048 msgstr ""
6050 #: setup/frames/index.inc.php:95 setup/lib/messages.inc.php:334
6051 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
6052 msgstr ""
6054 #: setup/frames/index.inc.php:135 setup/lib/messages.inc.php:210
6055 msgid "There are no configured servers"
6056 msgstr ""
6058 #: setup/frames/index.inc.php:143 setup/lib/messages.inc.php:209
6059 msgid "New server"
6060 msgstr ""
6062 #: setup/frames/index.inc.php:172 setup/lib/messages.inc.php:47
6063 msgid "Default language"
6064 msgstr ""
6066 #: setup/frames/index.inc.php:182 setup/lib/messages.inc.php:184
6067 msgid "let the user choose"
6068 msgstr ""
6070 #: setup/frames/index.inc.php:193 setup/lib/messages.inc.php:213
6071 msgid "- none -"
6072 msgstr ""
6074 #: setup/frames/index.inc.php:196 setup/lib/messages.inc.php:48
6075 msgid "Default server"
6076 msgstr ""
6078 #: setup/frames/index.inc.php:206 setup/lib/messages.inc.php:63
6079 msgid "End of line"
6080 msgstr ""
6082 #: setup/frames/index.inc.php:211 setup/lib/messages.inc.php:58
6083 msgid "Display"
6084 msgstr ""
6086 #: setup/frames/index.inc.php:215 setup/lib/messages.inc.php:187
6087 #, fuzzy
6088 msgid "Load"
6089 msgstr "Локален"
6091 #: setup/frames/index.inc.php:226 setup/lib/messages.inc.php:149
6092 #, fuzzy
6093 msgid "phpMyAdmin homepage"
6094 msgstr "phpMyAdmin документация"
6096 #: setup/frames/index.inc.php:227 setup/lib/messages.inc.php:61
6097 msgid "Donate"
6098 msgstr ""
6100 #: setup/frames/index.inc.php:228 setup/lib/messages.inc.php:367
6101 msgid "Check for latest version"
6102 msgstr ""
6104 #: setup/frames/menu.inc.php:18 setup/lib/messages.inc.php:134
6105 msgid "Features"
6106 msgstr ""
6108 #: setup/frames/menu.inc.php:19 setup/lib/messages.inc.php:110
6109 msgid "Navigation frame"
6110 msgstr ""
6112 #: setup/frames/menu.inc.php:20 setup/lib/messages.inc.php:115
6113 msgid "Main frame"
6114 msgstr ""
6116 #: setup/frames/servers.inc.php:28 setup/lib/messages.inc.php:269
6117 msgid "Edit server"
6118 msgstr ""
6120 #: setup/frames/servers.inc.php:37 setup/lib/messages.inc.php:238
6121 #, fuzzy
6122 msgid "Add a new server"
6123 msgstr "Добавяне на нов потребител."
6125 #: setup/lib/FormDisplay.class.php:458 setup/lib/messages.inc.php:73
6126 msgid "Incorrect value"
6127 msgstr ""
6129 #: setup/lib/FormDisplay.tpl.php:182 setup/lib/messages.inc.php:325
6130 #, php-format
6131 msgid "Set value: %s"
6132 msgstr ""
6134 #: setup/lib/FormDisplay.tpl.php:187 setup/lib/messages.inc.php:231
6135 msgid "Restore default value"
6136 msgstr ""
6138 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43 setup/lib/messages.inc.php:374
6139 msgid "Warning"
6140 msgstr ""
6142 #: setup/lib/messages.inc.php:16
6143 msgid ""
6144 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
6145 msgstr ""
6147 #: setup/lib/messages.inc.php:17
6148 msgid ""
6149 "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
6150 "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. If "
6151 "you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
6152 "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
6153 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
6154 "of users, including you, are connected to."
6155 msgstr ""
6157 #: setup/lib/messages.inc.php:18
6158 #, fuzzy
6159 msgid "Allow login to any MySQL server"
6160 msgstr "Не мога да се логна към MySQL сървъра"
6162 #: setup/lib/messages.inc.php:19
6163 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
6164 msgstr ""
6166 #: setup/lib/messages.inc.php:20
6167 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
6168 msgstr ""
6170 #: setup/lib/messages.inc.php:21
6171 msgid ""
6172 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
6173 "authentication"
6174 msgstr ""
6176 #: setup/lib/messages.inc.php:22
6177 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
6178 msgstr ""
6180 #: setup/lib/messages.inc.php:23
6181 msgid ""
6182 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
6183 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
6184 "you don't need to remember it."
6185 msgstr ""
6187 #: setup/lib/messages.inc.php:24
6188 msgid "Blowfish secret"
6189 msgstr ""
6191 #: setup/lib/messages.inc.php:25
6192 msgid "Highlight selected rows"
6193 msgstr ""
6195 #: setup/lib/messages.inc.php:26
6196 msgid "Row marker"
6197 msgstr ""
6199 #: setup/lib/messages.inc.php:27
6200 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
6201 msgstr ""
6203 #: setup/lib/messages.inc.php:28
6204 msgid "Highlight pointer"
6205 msgstr ""
6207 #: setup/lib/messages.inc.php:29
6208 msgid ""
6209 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
6210 "import and export operations"
6211 msgstr ""
6213 #: setup/lib/messages.inc.php:30
6214 msgid "Bzip2"
6215 msgstr ""
6217 #: setup/lib/messages.inc.php:31
6218 #, php-format
6219 msgid ""
6220 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression and "
6221 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
6222 "system."
6223 msgstr ""
6225 #: setup/lib/messages.inc.php:32
6226 msgid "Cannot load or save configuration"
6227 msgstr ""
6229 #: setup/lib/messages.inc.php:33
6230 msgid ""
6231 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
6232 "level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
6233 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
6234 msgstr ""
6236 #: setup/lib/messages.inc.php:34
6237 msgid ""
6238 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
6239 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
6240 "kbd] - allows newlines in columns"
6241 msgstr ""
6243 #: setup/lib/messages.inc.php:35
6244 msgid "CHAR columns editing"
6245 msgstr ""
6247 #: setup/lib/messages.inc.php:36
6248 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
6249 msgstr ""
6251 #: setup/lib/messages.inc.php:37
6252 msgid "CHAR textarea columns"
6253 msgstr ""
6255 #: setup/lib/messages.inc.php:38
6256 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
6257 msgstr ""
6259 #: setup/lib/messages.inc.php:39
6260 msgid "CHAR textarea rows"
6261 msgstr ""
6263 #: setup/lib/messages.inc.php:40
6264 msgid "Check config file permissions"
6265 msgstr ""
6267 #: setup/lib/messages.inc.php:42
6268 msgid ""
6269 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
6270 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
6271 msgstr ""
6273 #: setup/lib/messages.inc.php:43
6274 msgid "Compress on the fly"
6275 msgstr ""
6277 #: setup/lib/messages.inc.php:45
6278 msgid ""
6279 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
6280 "when you're about to lose data"
6281 msgstr ""
6283 #: setup/lib/messages.inc.php:46
6284 msgid "Confirm DROP queries"
6285 msgstr ""
6287 #: setup/lib/messages.inc.php:49
6288 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
6289 msgstr ""
6291 #: setup/lib/messages.inc.php:50
6292 #, fuzzy
6293 msgid "Default database tab"
6294 msgstr "Преименуване на базата от данни на"
6296 #: setup/lib/messages.inc.php:51
6297 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
6298 msgstr ""
6300 #: setup/lib/messages.inc.php:52
6301 msgid "Default server tab"
6302 msgstr ""
6304 #: setup/lib/messages.inc.php:53
6305 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
6306 msgstr ""
6308 #: setup/lib/messages.inc.php:54
6309 msgid "Default table tab"
6310 msgstr ""
6312 #: setup/lib/messages.inc.php:55
6313 msgid ""
6314 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
6315 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
6316 msgstr ""
6318 #: setup/lib/messages.inc.php:56
6319 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
6320 msgstr ""
6322 #: setup/lib/messages.inc.php:57
6323 msgid "Display databases as a list"
6324 msgstr ""
6326 #: setup/lib/messages.inc.php:59
6327 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
6328 msgstr ""
6330 #: setup/lib/messages.inc.php:60
6331 msgid "Display servers as a list"
6332 msgstr ""
6334 #: setup/lib/messages.inc.php:64
6335 msgid "Could not connect to MySQL server"
6336 msgstr ""
6338 #: setup/lib/messages.inc.php:65
6339 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
6340 msgstr ""
6342 #: setup/lib/messages.inc.php:66
6343 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
6344 msgstr ""
6346 #: setup/lib/messages.inc.php:67
6347 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
6348 msgstr ""
6350 #: setup/lib/messages.inc.php:68
6351 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
6352 msgstr ""
6354 #: setup/lib/messages.inc.php:69
6355 msgid "Empty username while using config authentication method"
6356 msgstr ""
6358 #: setup/lib/messages.inc.php:70
6359 msgid "Submitted form contains errors"
6360 msgstr ""
6362 #: setup/lib/messages.inc.php:71
6363 #, php-format
6364 msgid "Incorrect IP address: %s"
6365 msgstr ""
6367 #: setup/lib/messages.inc.php:72
6368 msgid "Not a valid port number"
6369 msgstr ""
6371 #: setup/lib/messages.inc.php:74
6372 #, php-format
6373 msgid "Missing data for %s"
6374 msgstr ""
6376 #: setup/lib/messages.inc.php:75
6377 msgid "Not a non-negative number"
6378 msgstr ""
6380 #: setup/lib/messages.inc.php:76
6381 msgid "Not a positive number"
6382 msgstr ""
6384 #: setup/lib/messages.inc.php:77
6385 msgid ""
6386 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
6387 "limit)"
6388 msgstr ""
6390 #: setup/lib/messages.inc.php:78
6391 msgid "Maximum execution time"
6392 msgstr ""
6394 #: setup/lib/messages.inc.php:80
6395 #, fuzzy
6396 msgid "Character set of the file"
6397 msgstr "Набор от знаци на файла:"
6399 #: setup/lib/messages.inc.php:82
6400 #, fuzzy
6401 msgid "Database name template"
6402 msgstr "Шаблон на файловото име"
6404 #: setup/lib/messages.inc.php:83
6405 #, fuzzy
6406 msgid "Server name template"
6407 msgstr "Шаблон на файловото име"
6409 #: setup/lib/messages.inc.php:84
6410 #, fuzzy
6411 msgid "Table name template"
6412 msgstr "Шаблон на файловото име"
6414 #: setup/lib/messages.inc.php:86
6415 msgid "Save on server"
6416 msgstr ""
6418 #: setup/lib/messages.inc.php:88
6419 #, fuzzy
6420 msgid "Remember file name template"
6421 msgstr "Шаблон на файловото име"
6423 #: setup/lib/messages.inc.php:89
6424 msgid "no"
6425 msgstr ""
6427 #: setup/lib/messages.inc.php:90
6428 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
6429 msgstr ""
6431 #: setup/lib/messages.inc.php:91
6432 msgid ""
6433 "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
6434 "enabled if your web server supports it"
6435 msgstr ""
6437 #: setup/lib/messages.inc.php:92
6438 msgid "Force SSL connection"
6439 msgstr ""
6441 #: setup/lib/messages.inc.php:93
6442 msgid ""
6443 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
6444 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
6445 msgstr ""
6447 #: setup/lib/messages.inc.php:94
6448 msgid "Foreign key dropdown order"
6449 msgstr ""
6451 #: setup/lib/messages.inc.php:95
6452 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
6453 msgstr ""
6455 #: setup/lib/messages.inc.php:96
6456 msgid "Foreign key limit"
6457 msgstr ""
6459 #: setup/lib/messages.inc.php:97
6460 msgid "Browse mode"
6461 msgstr ""
6463 #: setup/lib/messages.inc.php:98
6464 msgid "Customize browse mode"
6465 msgstr ""
6467 #: setup/lib/messages.inc.php:99
6468 msgid "Customize edit mode"
6469 msgstr ""
6471 #: setup/lib/messages.inc.php:100
6472 msgid "Edit mode"
6473 msgstr ""
6475 #: setup/lib/messages.inc.php:101
6476 msgid "Customize default export options"
6477 msgstr ""
6479 #: setup/lib/messages.inc.php:102
6480 msgid "Export defaults"
6481 msgstr ""
6483 #: setup/lib/messages.inc.php:103
6484 msgid "Customize default common import options"
6485 msgstr ""
6487 #: setup/lib/messages.inc.php:104
6488 #, fuzzy
6489 msgid "Import defaults"
6490 msgstr "Импортиране на файлове"
6492 #: setup/lib/messages.inc.php:105
6493 msgid "Set import and export directories and compression options"
6494 msgstr ""
6496 #: setup/lib/messages.inc.php:106
6497 msgid "Import / export"
6498 msgstr ""
6500 #: setup/lib/messages.inc.php:108
6501 #, fuzzy
6502 msgid "Databases display options"
6503 msgstr "Опции за експортиране на база от данни"
6505 #: setup/lib/messages.inc.php:109
6506 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
6507 msgstr ""
6509 #: setup/lib/messages.inc.php:111
6510 msgid "Servers display options"
6511 msgstr ""
6513 #: setup/lib/messages.inc.php:113
6514 msgid "Tables display options"
6515 msgstr ""
6517 #: setup/lib/messages.inc.php:116
6518 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
6519 msgstr ""
6521 #: setup/lib/messages.inc.php:117
6522 msgid "Other core settings"
6523 msgstr ""
6525 #: setup/lib/messages.inc.php:118
6526 msgid "Customize query window options"
6527 msgstr ""
6529 #: setup/lib/messages.inc.php:120
6530 msgid ""
6531 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
6532 "limit MySQL"
6533 msgstr ""
6535 #: setup/lib/messages.inc.php:121
6536 msgid "Security"
6537 msgstr ""
6539 #: setup/lib/messages.inc.php:122
6540 msgid "Basic settings"
6541 msgstr ""
6543 #: setup/lib/messages.inc.php:123
6544 msgid ""
6545 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
6546 "what they are for"
6547 msgstr ""
6549 #: setup/lib/messages.inc.php:124
6550 msgid "Server configuration"
6551 msgstr ""
6553 #: setup/lib/messages.inc.php:125
6554 msgid "Enter server connection parameters"
6555 msgstr ""
6557 #: setup/lib/messages.inc.php:126
6558 msgid "Enter login options for signon authentication"
6559 msgstr ""
6561 #: setup/lib/messages.inc.php:127
6562 msgid "Signon login options"
6563 msgstr ""
6565 #: setup/lib/messages.inc.php:128
6566 msgid ""
6567 "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
6568 "[a@../Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/a] "
6569 "in documentation"
6570 msgstr ""
6572 #: setup/lib/messages.inc.php:129 setup/lib/messages.inc.php:290
6573 #, fuzzy
6574 msgid "PMA database"
6575 msgstr "Няма бази от данни"
6577 #: setup/lib/messages.inc.php:130
6578 msgid "Tracking of changes made in database. Requires configured PMA database."
6579 msgstr ""
6581 #: setup/lib/messages.inc.php:131
6582 msgid "Changes tracking"
6583 msgstr ""
6585 #: setup/lib/messages.inc.php:132
6586 msgid "Customization"
6587 msgstr ""
6589 #: setup/lib/messages.inc.php:133
6590 #, fuzzy
6591 msgid "Customize export options"
6592 msgstr "Опции за експортиране на база от данни"
6594 #: setup/lib/messages.inc.php:135
6595 msgid "Customize import defaults"
6596 msgstr ""
6598 #: setup/lib/messages.inc.php:136
6599 msgid "Customize navigation frame"
6600 msgstr ""
6602 #: setup/lib/messages.inc.php:137
6603 msgid "Customize main frame"
6604 msgstr ""
6606 #: setup/lib/messages.inc.php:138
6607 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
6608 msgstr ""
6610 #: setup/lib/messages.inc.php:139
6611 #, fuzzy
6612 msgid "SQL Query box"
6613 msgstr "SQL заявка"
6615 #: setup/lib/messages.inc.php:140
6616 msgid ""
6617 "SQL queries settings, for SQL Query box options see [a@?page=form&amp;"
6618 "formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigation frame[/a] settings"
6619 msgstr ""
6621 #: setup/lib/messages.inc.php:141
6622 #, fuzzy
6623 msgid "SQL queries"
6624 msgstr "SQL заявка"
6626 #: setup/lib/messages.inc.php:142
6627 msgid "Customize startup page"
6628 msgstr ""
6630 #: setup/lib/messages.inc.php:143
6631 #, fuzzy
6632 msgid "Startup"
6633 msgstr "Състояние"
6635 #: setup/lib/messages.inc.php:144
6636 msgid "Choose how you want tabs to work"
6637 msgstr ""
6639 #: setup/lib/messages.inc.php:145
6640 #, fuzzy
6641 msgid "Tabs"
6642 msgstr "Таблица "
6644 #: setup/lib/messages.inc.php:146
6645 msgid ""
6646 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
6647 "and export operations"
6648 msgstr ""
6650 #: setup/lib/messages.inc.php:147
6651 msgid "GZip"
6652 msgstr ""
6654 #: setup/lib/messages.inc.php:148
6655 #, php-format
6656 msgid ""
6657 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
6658 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
6659 "system."
6660 msgstr ""
6662 #: setup/lib/messages.inc.php:150
6663 msgid "Extra parameters for iconv"
6664 msgstr ""
6666 #: setup/lib/messages.inc.php:151
6667 msgid "Ignore errors"
6668 msgstr ""
6670 #: setup/lib/messages.inc.php:152
6671 msgid ""
6672 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
6673 "if one of the queries failed"
6674 msgstr ""
6676 #: setup/lib/messages.inc.php:153
6677 msgid "Ignore multiple statement errors"
6678 msgstr ""
6680 #: setup/lib/messages.inc.php:154
6681 msgid ""
6682 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
6683 "This might be good way to import large files, however it can break "
6684 "transactions."
6685 msgstr ""
6687 #: setup/lib/messages.inc.php:155
6688 msgid "Partial import: allow interrupt"
6689 msgstr ""
6691 #: setup/lib/messages.inc.php:156
6692 msgid ""
6693 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
6694 "table) and only SQL is always available"
6695 msgstr ""
6697 #: setup/lib/messages.inc.php:159
6698 msgid "Partial import: skip queries"
6699 msgstr ""
6701 #: setup/lib/messages.inc.php:160
6702 msgid "Insecure connection"
6703 msgstr ""
6705 #: setup/lib/messages.inc.php:162
6706 #, php-format
6707 msgid ""
6708 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
6709 "link[/a] to use a secure connection."
6710 msgstr ""
6712 #: setup/lib/messages.inc.php:163
6713 msgid "How many rows can be inserted at one time"
6714 msgstr ""
6716 #: setup/lib/messages.inc.php:164
6717 #, fuzzy
6718 msgid "Number of inserted rows"
6719 msgstr "Брой на сортираните редове."
6721 #: setup/lib/messages.inc.php:165
6722 msgid "Target for quick access icon"
6723 msgstr ""
6725 #: setup/lib/messages.inc.php:166
6726 msgid "Show logo in left frame"
6727 msgstr ""
6729 #: setup/lib/messages.inc.php:167
6730 msgid "Display logo"
6731 msgstr ""
6733 #: setup/lib/messages.inc.php:168
6734 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
6735 msgstr ""
6737 #: setup/lib/messages.inc.php:169
6738 msgid "Display servers selection"
6739 msgstr ""
6741 #: setup/lib/messages.inc.php:170
6742 msgid "String that separates databases into different tree levels"
6743 msgstr ""
6745 #: setup/lib/messages.inc.php:171
6746 msgid "Database tree separator"
6747 msgstr ""
6749 #: setup/lib/messages.inc.php:172
6750 msgid ""
6751 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
6752 "defined below)"
6753 msgstr ""
6755 #: setup/lib/messages.inc.php:173
6756 msgid "Display databases in a tree"
6757 msgstr ""
6759 #: setup/lib/messages.inc.php:174
6760 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
6761 msgstr ""
6763 #: setup/lib/messages.inc.php:175
6764 #, fuzzy
6765 msgid "Use light version"
6766 msgstr "Версия на клиента за MySQL"
6768 #: setup/lib/messages.inc.php:176
6769 msgid "Maximum table tree depth"
6770 msgstr ""
6772 #: setup/lib/messages.inc.php:177
6773 msgid "String that separates tables into different tree levels"
6774 msgstr ""
6776 #: setup/lib/messages.inc.php:178
6777 msgid "Table tree separator"
6778 msgstr ""
6780 #: setup/lib/messages.inc.php:179
6781 msgid "Logo link URL"
6782 msgstr ""
6784 #: setup/lib/messages.inc.php:180
6785 msgid ""
6786 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
6787 "([kbd]new[/kbd])"
6788 msgstr ""
6790 #: setup/lib/messages.inc.php:181
6791 msgid "Logo link target"
6792 msgstr ""
6794 #: setup/lib/messages.inc.php:182
6795 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
6796 msgstr ""
6798 #: setup/lib/messages.inc.php:183
6799 msgid "Enable highlighting"
6800 msgstr ""
6802 #: setup/lib/messages.inc.php:185
6803 msgid "Use less graphically intense tabs"
6804 msgstr ""
6806 #: setup/lib/messages.inc.php:186
6807 msgid "Light tabs"
6808 msgstr ""
6810 #: setup/lib/messages.inc.php:188
6811 msgid ""
6812 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
6813 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
6814 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
6815 msgstr ""
6817 #: setup/lib/messages.inc.php:189
6818 msgid "Delete all cookies on logout"
6819 msgstr ""
6821 #: setup/lib/messages.inc.php:190
6822 msgid ""
6823 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
6824 "authentication mode"
6825 msgstr ""
6827 #: setup/lib/messages.inc.php:191
6828 msgid "Recall user name"
6829 msgstr ""
6831 #: setup/lib/messages.inc.php:192
6832 msgid ""
6833 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
6834 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
6835 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
6836 "recommended for non-trusted environments."
6837 msgstr ""
6839 #: setup/lib/messages.inc.php:193
6840 msgid "Login cookie store"
6841 msgstr ""
6843 #: setup/lib/messages.inc.php:194
6844 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
6845 msgstr ""
6847 #: setup/lib/messages.inc.php:195
6848 msgid ""
6849 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] should "
6850 "be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than 1800 may "
6851 "pose a security risk such as impersonation."
6852 msgstr ""
6854 #: setup/lib/messages.inc.php:196
6855 msgid "Login cookie validity"
6856 msgstr ""
6858 #: setup/lib/messages.inc.php:197
6859 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
6860 msgstr ""
6862 #: setup/lib/messages.inc.php:198
6863 msgid "Maximum displayed SQL length"
6864 msgstr ""
6866 #: setup/lib/messages.inc.php:199
6867 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
6868 msgstr ""
6870 #: setup/lib/messages.inc.php:200
6871 msgid "Maximum databases"
6872 msgstr ""
6874 #: setup/lib/messages.inc.php:201
6875 msgid ""
6876 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
6877 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
6878 "shown."
6879 msgstr ""
6881 #: setup/lib/messages.inc.php:202
6882 msgid "Maximum number of rows to display"
6883 msgstr ""
6885 #: setup/lib/messages.inc.php:203
6886 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
6887 msgstr ""
6889 #: setup/lib/messages.inc.php:204
6890 msgid "Maximum tables"
6891 msgstr ""
6893 #: setup/lib/messages.inc.php:205
6894 msgid ""
6895 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
6896 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
6897 msgstr ""
6899 #: setup/lib/messages.inc.php:206
6900 #, fuzzy
6901 msgid "Memory limit"
6902 msgstr "Ресурсни ограничения"
6904 #: setup/lib/messages.inc.php:207 setup/lib/messages.inc.php:219
6905 msgid "Use only icons, only text or both"
6906 msgstr ""
6908 #: setup/lib/messages.inc.php:208
6909 msgid "Iconic navigation bar"
6910 msgstr ""
6912 #: setup/lib/messages.inc.php:211
6913 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
6914 msgstr ""
6916 #: setup/lib/messages.inc.php:212
6917 msgid "GZip output buffering"
6918 msgstr ""
6920 #: setup/lib/messages.inc.php:214
6921 msgid ""
6922 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
6923 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
6924 msgstr ""
6926 #: setup/lib/messages.inc.php:215
6927 msgid "Default sorting order"
6928 msgstr ""
6930 #: setup/lib/messages.inc.php:217
6931 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
6932 msgstr ""
6934 #: setup/lib/messages.inc.php:218
6935 msgid "Persistent connections"
6936 msgstr ""
6938 #: setup/lib/messages.inc.php:220
6939 msgid "Iconic table operations"
6940 msgstr ""
6942 #: setup/lib/messages.inc.php:221
6943 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
6944 msgstr ""
6946 #: setup/lib/messages.inc.php:222
6947 msgid "Protect binary columns"
6948 msgstr ""
6950 #: setup/lib/messages.inc.php:223
6951 msgid ""
6952 "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
6953 "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
6954 msgstr ""
6956 #: setup/lib/messages.inc.php:224
6957 msgid "Permanent query history"
6958 msgstr ""
6960 #: setup/lib/messages.inc.php:225
6961 msgid "How many queries are kept in history"
6962 msgstr ""
6964 #: setup/lib/messages.inc.php:226
6965 msgid "Query history length"
6966 msgstr ""
6968 #: setup/lib/messages.inc.php:227
6969 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
6970 msgstr ""
6972 #: setup/lib/messages.inc.php:228
6973 msgid "Default query window tab"
6974 msgstr ""
6976 #: setup/lib/messages.inc.php:229
6977 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
6978 msgstr ""
6980 #: setup/lib/messages.inc.php:230
6981 msgid "Recoding engine"
6982 msgstr ""
6984 #: setup/lib/messages.inc.php:232
6985 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
6986 msgstr ""
6988 #: setup/lib/messages.inc.php:233
6989 msgid "Directory where exports can be saved on server"
6990 msgstr ""
6992 #: setup/lib/messages.inc.php:234
6993 msgid "Save directory"
6994 msgstr ""
6996 #: setup/lib/messages.inc.php:235
6997 #, php-format
6998 msgid ""
6999 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
7000 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
7001 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
7002 "phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]"
7003 "authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/kbd]."
7004 msgstr ""
7006 #: setup/lib/messages.inc.php:236
7007 msgid "You should use mysqli for performance reasons"
7008 msgstr ""
7010 #: setup/lib/messages.inc.php:237
7011 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
7012 msgstr ""
7014 #: setup/lib/messages.inc.php:239
7015 msgid "Leave blank if not used"
7016 msgstr ""
7018 #: setup/lib/messages.inc.php:240
7019 msgid "Host authentication order"
7020 msgstr ""
7022 #: setup/lib/messages.inc.php:241
7023 msgid "Leave blank for defaults"
7024 msgstr ""
7026 #: setup/lib/messages.inc.php:242
7027 msgid "Host authentication rules"
7028 msgstr ""
7030 #: setup/lib/messages.inc.php:243
7031 msgid "Allow logins without a password"
7032 msgstr ""
7034 #: setup/lib/messages.inc.php:244
7035 msgid "Allow root login"
7036 msgstr ""
7038 #: setup/lib/messages.inc.php:245
7039 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
7040 msgstr ""
7042 #: setup/lib/messages.inc.php:246
7043 msgid "HTTP Realm"
7044 msgstr ""
7046 #: setup/lib/messages.inc.php:247
7047 msgid ""
7048 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
7049 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
7050 "swekey.conf)"
7051 msgstr ""
7053 #: setup/lib/messages.inc.php:248
7054 msgid "SweKey config file"
7055 msgstr ""
7057 #: setup/lib/messages.inc.php:249
7058 msgid "Authentication method to use"
7059 msgstr ""
7061 #: setup/lib/messages.inc.php:250
7062 msgid "Authentication type"
7063 msgstr ""
7065 #: setup/lib/messages.inc.php:251
7066 msgid ""
7067 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
7068 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
7069 msgstr ""
7071 #: setup/lib/messages.inc.php:252
7072 msgid "Bookmark table"
7073 msgstr ""
7075 #: setup/lib/messages.inc.php:253
7076 msgid ""
7077 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
7078 "pma_column_info[/kbd]"
7079 msgstr ""
7081 #: setup/lib/messages.inc.php:254
7082 msgid "Column information table"
7083 msgstr ""
7085 #: setup/lib/messages.inc.php:255
7086 msgid "Compress connection to MySQL server"
7087 msgstr ""
7089 #: setup/lib/messages.inc.php:256
7090 msgid "Compress connection"
7091 msgstr ""
7093 #: setup/lib/messages.inc.php:257
7094 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
7095 msgstr ""
7097 #: setup/lib/messages.inc.php:258
7098 #, fuzzy
7099 msgid "Connection type"
7100 msgstr "Конекции"
7102 #: setup/lib/messages.inc.php:259
7103 msgid "Control user password"
7104 msgstr ""
7106 #: setup/lib/messages.inc.php:260
7107 msgid ""
7108 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
7109 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
7110 msgstr ""
7112 #: setup/lib/messages.inc.php:261
7113 msgid "Control user"
7114 msgstr ""
7116 #: setup/lib/messages.inc.php:262
7117 msgid "Count tables when showing database list"
7118 msgstr ""
7120 #: setup/lib/messages.inc.php:263
7121 #, fuzzy
7122 msgid "Count tables"
7123 msgstr "Няма таблици"
7125 #: setup/lib/messages.inc.php:264
7126 msgid ""
7127 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
7128 "kbd]"
7129 msgstr ""
7131 #: setup/lib/messages.inc.php:265
7132 #, fuzzy
7133 msgid "Designer table"
7134 msgstr "Дефрагментиране на таблица"
7136 #: setup/lib/messages.inc.php:266
7137 msgid ""
7138 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
7139 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
7140 msgstr ""
7142 #: setup/lib/messages.inc.php:267
7143 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
7144 msgstr ""
7146 #: setup/lib/messages.inc.php:268
7147 #, php-format
7148 msgid ""
7149 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
7150 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host authentication"
7151 "[/a] settings and [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]trusted "
7152 "proxies list[/a]. However, IP-based protection may not be reliable if your "
7153 "IP belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected "
7154 "to."
7155 msgstr ""
7157 #: setup/lib/messages.inc.php:270
7158 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
7159 msgstr ""
7161 #: setup/lib/messages.inc.php:271
7162 msgid "PHP extension to use"
7163 msgstr ""
7165 #: setup/lib/messages.inc.php:272
7166 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
7167 msgstr ""
7169 #: setup/lib/messages.inc.php:273
7170 #, fuzzy
7171 msgid "Hide databases"
7172 msgstr "Няма бази от данни"
7174 #: setup/lib/messages.inc.php:274
7175 msgid ""
7176 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
7177 "kbd]"
7178 msgstr ""
7180 #: setup/lib/messages.inc.php:275
7181 msgid "SQL query history table"
7182 msgstr ""
7184 #: setup/lib/messages.inc.php:276
7185 msgid ""
7186 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
7187 "kbd]"
7188 msgstr ""
7190 #: setup/lib/messages.inc.php:277
7191 msgid "SQL query tracking table"
7192 msgstr ""
7194 #: setup/lib/messages.inc.php:278
7195 msgid "Hostname where MySQL server is running"
7196 msgstr ""
7198 #: setup/lib/messages.inc.php:279
7199 #, fuzzy
7200 msgid "Server hostname"
7201 msgstr "име на сървъра"
7203 #: setup/lib/messages.inc.php:280
7204 msgid "Logout URL"
7205 msgstr ""
7207 #: setup/lib/messages.inc.php:281
7208 msgid "Try to connect without password"
7209 msgstr ""
7211 #: setup/lib/messages.inc.php:282
7212 msgid "Connect without password"
7213 msgstr ""
7215 #: setup/lib/messages.inc.php:283
7216 msgid ""
7217 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
7218 "use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
7219 msgstr ""
7221 #: setup/lib/messages.inc.php:284
7222 msgid "Show only listed databases"
7223 msgstr ""
7225 #: setup/lib/messages.inc.php:285 setup/lib/messages.inc.php:319
7226 msgid "Leave empty if not using config auth"
7227 msgstr ""
7229 #: setup/lib/messages.inc.php:286
7230 msgid "Password for config auth"
7231 msgstr ""
7233 #: setup/lib/messages.inc.php:287
7234 msgid ""
7235 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
7236 msgstr ""
7238 #: setup/lib/messages.inc.php:288
7239 msgid "PDF schema: pages table"
7240 msgstr ""
7242 #: setup/lib/messages.inc.php:289
7243 msgid ""
7244 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
7245 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
7246 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
7247 msgstr ""
7249 #: setup/lib/messages.inc.php:291
7250 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
7251 msgstr ""
7253 #: setup/lib/messages.inc.php:292
7254 #, fuzzy
7255 msgid "Server port"
7256 msgstr "Избор на сървър"
7258 #: setup/lib/messages.inc.php:293
7259 msgid ""
7260 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
7261 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
7262 msgstr ""
7264 #: setup/lib/messages.inc.php:294
7265 #, fuzzy
7266 msgid "Relation table"
7267 msgstr "Поправяне на таблицата"
7269 #: setup/lib/messages.inc.php:295
7270 msgid "SQL command to fetch available databases"
7271 msgstr ""
7273 #: setup/lib/messages.inc.php:296
7274 msgid "SHOW DATABASES command"
7275 msgstr ""
7277 #: setup/lib/messages.inc.php:297
7278 msgid ""
7279 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
7280 "[/a] for an example"
7281 msgstr ""
7283 #: setup/lib/messages.inc.php:298
7284 msgid "Signon session name"
7285 msgstr ""
7287 #: setup/lib/messages.inc.php:299
7288 msgid "Signon URL"
7289 msgstr ""
7291 #: setup/lib/messages.inc.php:300
7292 msgid ""
7293 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
7294 "automatically."
7295 msgstr ""
7297 #: setup/lib/messages.inc.php:301
7298 #, fuzzy
7299 #| msgid "Automatic recovery mode"
7300 msgid "Automatically create versions"
7301 msgstr "Режим на автоматично възстановяване"
7303 #: setup/lib/messages.inc.php:302
7304 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
7305 msgstr ""
7307 #: setup/lib/messages.inc.php:303
7308 #, fuzzy
7309 #| msgid "Statements"
7310 msgid "Statements to track"
7311 msgstr "Заявление"
7313 #: setup/lib/messages.inc.php:304
7314 msgid ""
7315 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
7316 "log when creating a view."
7317 msgstr ""
7319 #: setup/lib/messages.inc.php:305
7320 msgid "Add DROP VIEW"
7321 msgstr ""
7323 #: setup/lib/messages.inc.php:306
7324 msgid ""
7325 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
7326 "log when creating a table."
7327 msgstr ""
7329 #: setup/lib/messages.inc.php:307
7330 msgid "Add DROP TABLE"
7331 msgstr ""
7333 #: setup/lib/messages.inc.php:308
7334 msgid ""
7335 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
7336 "the log when creating a database."
7337 msgstr ""
7339 #: setup/lib/messages.inc.php:309
7340 msgid "Add DROP DATABASE"
7341 msgstr ""
7343 #: setup/lib/messages.inc.php:310
7344 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
7345 msgstr ""
7347 #: setup/lib/messages.inc.php:311
7348 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
7349 msgstr ""
7351 #: setup/lib/messages.inc.php:312
7352 #, fuzzy
7353 msgid "Server socket"
7354 msgstr "Избор на сървър"
7356 #: setup/lib/messages.inc.php:313
7357 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
7358 msgstr ""
7360 #: setup/lib/messages.inc.php:314
7361 msgid "Use SSL"
7362 msgstr ""
7364 #: setup/lib/messages.inc.php:315
7365 msgid ""
7366 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
7367 msgstr ""
7369 #: setup/lib/messages.inc.php:316
7370 msgid "PDF schema: table coordinates"
7371 msgstr ""
7373 #: setup/lib/messages.inc.php:317
7374 msgid ""
7375 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
7376 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
7377 msgstr ""
7379 #: setup/lib/messages.inc.php:318
7380 #, fuzzy
7381 #| msgid "Displaying Column Comments"
7382 msgid "Display columns table"
7383 msgstr "Показване на коментари към Колоните"
7385 #: setup/lib/messages.inc.php:320
7386 msgid "User for config auth"
7387 msgstr ""
7389 #: setup/lib/messages.inc.php:321
7390 msgid ""
7391 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
7392 "compatibility checks and thereby increases performance"
7393 msgstr ""
7395 #: setup/lib/messages.inc.php:322
7396 msgid "Verbose check"
7397 msgstr ""
7399 #: setup/lib/messages.inc.php:323
7400 msgid ""
7401 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
7402 "hostname instead."
7403 msgstr ""
7405 #: setup/lib/messages.inc.php:324
7406 msgid "Verbose name of this server"
7407 msgstr ""
7409 #: setup/lib/messages.inc.php:326
7410 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
7411 msgstr ""
7413 #: setup/lib/messages.inc.php:327
7414 msgid "Allow to display all the rows"
7415 msgstr ""
7417 #: setup/lib/messages.inc.php:328
7418 msgid ""
7419 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
7420 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
7421 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
7422 msgstr ""
7424 #: setup/lib/messages.inc.php:329
7425 msgid "Show password change form"
7426 msgstr ""
7428 #: setup/lib/messages.inc.php:330
7429 msgid "Show create database form"
7430 msgstr ""
7432 #: setup/lib/messages.inc.php:331
7433 #, fuzzy
7434 msgid "Show form"
7435 msgstr "Покажи цвят"
7437 #: setup/lib/messages.inc.php:332
7438 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
7439 msgstr ""
7441 #: setup/lib/messages.inc.php:333
7442 msgid "Show function fields"
7443 msgstr ""
7445 #: setup/lib/messages.inc.php:335
7446 msgid ""
7447 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
7448 "output"
7449 msgstr ""
7451 #: setup/lib/messages.inc.php:336
7452 msgid "Show phpinfo() link"
7453 msgstr ""
7455 #: setup/lib/messages.inc.php:337
7456 msgid "Show detailed MySQL server information"
7457 msgstr ""
7459 #: setup/lib/messages.inc.php:338
7460 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
7461 msgstr ""
7463 #: setup/lib/messages.inc.php:339
7464 #, fuzzy
7465 msgid "Show SQL queries"
7466 msgstr "Показване на пълните заявки"
7468 #: setup/lib/messages.inc.php:340
7469 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
7470 msgstr ""
7472 #: setup/lib/messages.inc.php:341
7473 #, fuzzy
7474 msgid "Show statistics"
7475 msgstr "Статистика за редовете"
7477 #: setup/lib/messages.inc.php:342
7478 msgid ""
7479 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
7480 "comment and the real name"
7481 msgstr ""
7483 #: setup/lib/messages.inc.php:343
7484 msgid "Display database comment instead of its name"
7485 msgstr ""
7487 #: setup/lib/messages.inc.php:344
7488 msgid ""
7489 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
7490 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
7491 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
7492 "alias, the table name itself stays unchanged"
7493 msgstr ""
7495 #: setup/lib/messages.inc.php:345
7496 msgid "Display table comment instead of its name"
7497 msgstr ""
7499 #: setup/lib/messages.inc.php:346
7500 msgid "Display table comments in tooltips"
7501 msgstr ""
7503 #: setup/lib/messages.inc.php:347
7504 msgid ""
7505 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
7506 msgstr ""
7508 #: setup/lib/messages.inc.php:348
7509 #, fuzzy
7510 msgid "Skip locked tables"
7511 msgstr "Показване на отворените теблици"
7513 #: setup/lib/messages.inc.php:354
7514 msgid ""
7515 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
7516 "possible) or keep the text field empty"
7517 msgstr ""
7519 #: setup/lib/messages.inc.php:355
7520 msgid "Suggest new database name"
7521 msgstr ""
7523 #: setup/lib/messages.inc.php:356
7524 #, fuzzy
7525 msgid "yes"
7526 msgstr "да"
7528 #: setup/lib/messages.inc.php:357
7529 msgid ""
7530 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
7531 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
7532 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
7533 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
7534 msgstr ""
7536 #: setup/lib/messages.inc.php:358
7537 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
7538 msgstr ""
7540 #: setup/lib/messages.inc.php:359
7541 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
7542 msgstr ""
7544 #: setup/lib/messages.inc.php:360
7545 msgid "Upload directory"
7546 msgstr ""
7548 #: setup/lib/messages.inc.php:361
7549 msgid "Allow for searching inside the entire database"
7550 msgstr ""
7552 #: setup/lib/messages.inc.php:362
7553 msgid "Use database search"
7554 msgstr ""
7556 #: setup/lib/messages.inc.php:363
7557 msgid ""
7558 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
7559 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
7560 "contain."
7561 msgstr ""
7563 #: setup/lib/messages.inc.php:364
7564 msgid "Verbose multiple statements"
7565 msgstr ""
7567 #: setup/lib/messages.inc.php:365
7568 msgid ""
7569 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
7570 "not respond."
7571 msgstr ""
7573 #: setup/lib/messages.inc.php:366
7574 msgid "Got invalid version string from server"
7575 msgstr ""
7577 #: setup/lib/messages.inc.php:368
7578 #, php-format
7579 msgid ""
7580 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
7581 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
7582 msgstr ""
7584 #: setup/lib/messages.inc.php:369
7585 #, php-format
7586 msgid ""
7587 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
7588 "version is %s, released on %s."
7589 msgstr ""
7591 #: setup/lib/messages.inc.php:370
7592 msgid "No newer stable version is available"
7593 msgstr ""
7595 #: setup/lib/messages.inc.php:371
7596 msgid "Unparsable version string"
7597 msgstr ""
7599 #: setup/lib/messages.inc.php:372
7600 msgid "Version check"
7601 msgstr ""
7603 #: setup/lib/messages.inc.php:373
7604 msgid ""
7605 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
7606 msgstr ""
7608 #: setup/lib/messages.inc.php:375
7609 msgid ""
7610 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
7611 "for import and export operations"
7612 msgstr ""
7614 #: setup/lib/messages.inc.php:376
7615 #, php-format
7616 msgid ""
7617 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
7618 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
7619 msgstr ""
7621 #: setup/lib/messages.inc.php:377
7622 #, php-format
7623 msgid ""
7624 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/a] "
7625 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
7626 msgstr ""
7628 #: setup/lib/messages.inc.php:378
7629 msgid "ZIP"
7630 msgstr ""
7632 #: sql.php:494 tbl_replace.php:384
7633 #, php-format
7634 msgid "Inserted row id: %1$d"
7635 msgstr ""
7637 #: sql.php:511
7638 msgid "Showing as PHP code"
7639 msgstr "Показване като PHP-код"
7641 #: sql.php:514 tbl_replace.php:358
7642 msgid "Showing SQL query"
7643 msgstr ""
7645 #: sql.php:516
7646 #, fuzzy
7647 #| msgid "Validate SQL"
7648 msgid "Validated SQL"
7649 msgstr "Валидирай SQL-а"
7651 #: sql.php:631
7652 #, php-format
7653 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
7654 msgstr "Проблем с индексите на таблица `%s`"
7656 #: sql.php:663
7657 msgid "Label"
7658 msgstr "Етикет"
7660 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:100 tbl_indexes.php:97
7661 #, fuzzy, php-format
7662 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
7663 msgstr "Избраните потребители бяха изтрити успешно."
7665 #: tbl_change.php:245 tbl_select.php:25 tbl_select.php:26 tbl_select.php:29
7666 #: tbl_select.php:32
7667 msgid "Browse foreign values"
7668 msgstr "Преглеждане на външните(foreign) стойности"
7670 #: tbl_change.php:275 tbl_change.php:313
7671 msgid "Function"
7672 msgstr "Функция"
7674 #: tbl_change.php:295 tbl_indexes.php:198 tbl_indexes.php:223
7675 msgid "Ignore"
7676 msgstr "Игнориране"
7678 #: tbl_change.php:720
7679 #, fuzzy
7680 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
7681 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
7682 msgstr " Поради дължината си,<br /> това поле може да не е редактируемо "
7684 #: tbl_change.php:835
7685 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
7686 msgstr ""
7688 #: tbl_change.php:841
7689 msgid "Binary - do not edit"
7690 msgstr " Двоично - не се редактира "
7692 #: tbl_change.php:889
7693 msgid "Upload to BLOB repository"
7694 msgstr ""
7696 #: tbl_change.php:1026
7697 msgid "Insert as new row"
7698 msgstr "Вмъкване като нов ред"
7700 #: tbl_change.php:1027
7701 msgid "Insert as new row and ignore errors"
7702 msgstr ""
7704 #: tbl_change.php:1028
7705 msgid "Show insert query"
7706 msgstr ""
7708 #: tbl_change.php:1043
7709 msgid "Go back to previous page"
7710 msgstr "връщане обратно"
7712 #: tbl_change.php:1044
7713 msgid "Insert another new row"
7714 msgstr "вмъкване на нов запис"
7716 #: tbl_change.php:1048
7717 msgid "Go back to this page"
7718 msgstr "връщане към тази страница"
7720 #: tbl_change.php:1056
7721 msgid "Edit next row"
7722 msgstr "редактиране на следващия ред"
7724 #: tbl_change.php:1067
7725 msgid ""
7726 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
7727 msgstr ""
7728 "Използвайте клавиша TAB за да премествате крурсора от стойност на стойност "
7729 "или CTRL+стрелка за да премествате курсора в съответната посока"
7731 #: tbl_change.php:1105
7732 #, php-format
7733 msgid "Restart insertion with %s rows"
7734 msgstr ""
7736 #: tbl_create.php:55
7737 #, php-format
7738 msgid "Table %s already exists!"
7739 msgstr "Таблица %s вече съществува!"
7741 #: tbl_create.php:241
7742 #, fuzzy, php-format
7743 msgid "Table %1$s has been created."
7744 msgstr "Таблицата %s беше изтрита"
7746 #: tbl_export.php:22
7747 msgid "View dump (schema) of table"
7748 msgstr "Схема на таблицата"
7750 #: tbl_indexes.php:66
7751 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
7752 msgstr "Името на главния ключ трябва да е... PRIMARY!"
7754 #: tbl_indexes.php:74
7755 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
7756 msgstr "Не мога да преименувам индекса на PRIMARY!"
7758 #: tbl_indexes.php:90
7759 msgid "No index parts defined!"
7760 msgstr "Не са дефинирани части на индекс!"
7762 #: tbl_indexes.php:158
7763 msgid "Create a new index"
7764 msgstr "Създай нов индекс"
7766 #: tbl_indexes.php:160
7767 msgid "Modify an index"
7768 msgstr "Промяна на индекс"
7770 #: tbl_indexes.php:166
7771 msgid "Index name:"
7772 msgstr "Име на индекса&nbsp;:"
7774 #: tbl_indexes.php:172
7775 msgid "Index type:"
7776 msgstr "Тип на индекса&nbsp;:"
7778 #: tbl_indexes.php:182
7779 msgid ""
7780 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
7781 msgstr ""
7782 "(\"PRIMARY\" <b>трябва</b> да е името на <b>и единствено на</b> главния "
7783 "ключ!)"
7785 #: tbl_indexes.php:249
7786 #, php-format
7787 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
7788 msgstr " &nbsp;%s&nbsp;колона(и) беше(яха)добавени към индекса "
7790 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:586 tbl_structure.php:597
7791 msgid "Column count has to be larger than zero."
7792 msgstr "Броя на колоните трябва да е по-голям от нула."
7794 #: tbl_move_copy.php:44
7795 msgid "Can't move table to same one!"
7796 msgstr "Не може да се премести таблицата към себе си!"
7798 #: tbl_move_copy.php:46
7799 msgid "Can't copy table to same one!"
7800 msgstr "Не може да се копира таблицата към себе си!"
7802 #: tbl_move_copy.php:54
7803 #, php-format
7804 msgid "Table %s has been moved to %s."
7805 msgstr "Таблицата %s беше преместена към %s."
7807 #: tbl_move_copy.php:56
7808 #, php-format
7809 msgid "Table %s has been copied to %s."
7810 msgstr "Таблица %s беше копирана в %s."
7812 #: tbl_move_copy.php:80
7813 msgid "The table name is empty!"
7814 msgstr "Името на таблицата е празно!"
7816 #: tbl_operations.php:246
7817 msgid "Alter table order by"
7818 msgstr "Подреждане на таблицата по"
7820 #: tbl_operations.php:255
7821 msgid "(singly)"
7822 msgstr "(еднократно)"
7824 #: tbl_operations.php:275
7825 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
7826 msgstr "Преместване на таблица към (база от данни<b>.</b>таблица):"
7828 #: tbl_operations.php:333
7829 msgid "Table options"
7830 msgstr "Опции на таблицата"
7832 #: tbl_operations.php:337
7833 msgid "Rename table to"
7834 msgstr "Преименуване на таблицата на"
7836 #: tbl_operations.php:508
7837 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
7838 msgstr "Копиране на таблица (база от данни<b>.</b>таблица):"
7840 #: tbl_operations.php:555
7841 msgid "Switch to copied table"
7842 msgstr "Превключване към копираната таблица"
7844 #: tbl_operations.php:567
7845 msgid "Table maintenance"
7846 msgstr "Поддръжка на таблицата"
7848 #: tbl_operations.php:588
7849 msgid "Defragment table"
7850 msgstr "Дефрагментиране на таблица"
7852 #: tbl_operations.php:627
7853 #, php-format
7854 msgid "Table %s has been flushed"
7855 msgstr "Кеша на таблица %s беше изчистен"
7857 #: tbl_operations.php:633
7858 #, fuzzy
7859 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
7860 msgid "Flush the table (FLUSH)"
7861 msgstr "Изчистване на кеша на таблицата (\"FLUSH\")"
7863 #: tbl_operations.php:642
7864 #, fuzzy
7865 #| msgid "Dumping data for table"
7866 msgid "Delete data or table"
7867 msgstr "Дъмп (схема) на данните в таблицата"
7869 #: tbl_operations.php:657
7870 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
7871 msgstr ""
7873 #: tbl_operations.php:675
7874 #, fuzzy
7875 msgid "Delete the table (DROP)"
7876 msgstr "Няма бази от данни"
7878 #: tbl_operations.php:696
7879 #, fuzzy
7880 msgid "Partition maintenance"
7881 msgstr "Поддръжка на таблицата"
7883 #: tbl_operations.php:704
7884 #, php-format
7885 msgid "Partition %s"
7886 msgstr ""
7888 #: tbl_operations.php:707
7889 msgid "Analyze"
7890 msgstr ""
7892 #: tbl_operations.php:708
7893 #, fuzzy
7894 msgid "Check"
7895 msgstr "Чешки"
7897 #: tbl_operations.php:709
7898 msgid "Optimize"
7899 msgstr ""
7901 #: tbl_operations.php:710
7902 msgid "Rebuild"
7903 msgstr ""
7905 #: tbl_operations.php:711
7906 #, fuzzy
7907 msgid "Repair"
7908 msgstr "Поправяне на таблицата"
7910 #: tbl_operations.php:723
7911 msgid "Remove partitioning"
7912 msgstr ""
7914 #: tbl_operations.php:749
7915 msgid "Check referential integrity:"
7916 msgstr "Проверка на интегритета на връзките"
7918 #: tbl_printview.php:72
7919 msgid "Show tables"
7920 msgstr "Покажи таблиците"
7922 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:653
7923 msgid "Space usage"
7924 msgstr "Използвано място"
7926 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:657
7927 msgid "Usage"
7928 msgstr "Използвани"
7930 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:684
7931 msgid "Effective"
7932 msgstr "Ефективни"
7934 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:722
7935 msgid "Row Statistics"
7936 msgstr "Статистика за редовете"
7938 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:725
7939 msgid "Statements"
7940 msgstr "Заявление"
7942 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:737
7943 msgid "static"
7944 msgstr ""
7946 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:739
7947 msgid "dynamic"
7948 msgstr "динамичен"
7950 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:782
7951 msgid "Row length"
7952 msgstr "Дължина на реда"
7954 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:790
7955 msgid " Row size "
7956 msgstr " Размер на ред "
7958 #: tbl_relation.php:276
7959 #, php-format
7960 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
7961 msgstr ""
7963 #: tbl_relation.php:402
7964 #, fuzzy
7965 #| msgid "Internal relations"
7966 msgid "Internal relation"
7967 msgstr "Вътрешни релации"
7969 #: tbl_relation.php:404
7970 msgid ""
7971 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
7972 "relation exists."
7973 msgstr ""
7975 #: tbl_relation.php:410
7976 msgid "Foreign key constraint"
7977 msgstr ""
7979 #: tbl_row_action.php:28
7980 msgid "No rows selected"
7981 msgstr "Няма върнати редове"
7983 #: tbl_select.php:129
7984 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
7985 msgstr "Изпълняване на \"заявка по шаблон\" (знак за  заместване: \"%\")"
7987 #: tbl_select.php:135
7988 msgid "Operator"
7989 msgstr "Оператор"
7991 #: tbl_select.php:266
7992 #, fuzzy
7993 #| msgid "Select fields (at least one):"
7994 msgid "Select columns (at least one):"
7995 msgstr "Избор на поле (поне едно):"
7997 #: tbl_select.php:284
7998 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
7999 msgstr "Добавяне на условие за търсене (съдържание на \"where\" клаузата):"
8001 #: tbl_select.php:291
8002 msgid "Number of rows per page"
8003 msgstr "редове на страница"
8005 #: tbl_select.php:297
8006 msgid "Display order:"
8007 msgstr "Подреждане по:"
8009 #: tbl_structure.php:159
8010 #, fuzzy
8011 msgid "Browse distinct values"
8012 msgstr "Преглеждане на външните(foreign) стойности"
8014 #: tbl_structure.php:358
8015 #, fuzzy
8016 #| msgid "None"
8017 msgctxt "None for default"
8018 msgid "None"
8019 msgstr "Няма"
8021 #: tbl_structure.php:371
8022 #, fuzzy, php-format
8023 #| msgid "Table %s has been dropped"
8024 msgid "Column %s has been dropped"
8025 msgstr "Таблицата %s беше изтрита"
8027 #: tbl_structure.php:382
8028 #, php-format
8029 msgid "A primary key has been added on %s"
8030 msgstr "Беше добавен първичен ключ към %s"
8032 #: tbl_structure.php:397 tbl_structure.php:411 tbl_structure.php:425
8033 #, php-format
8034 msgid "An index has been added on %s"
8035 msgstr "Беше добавен индекс на %s"
8037 #: tbl_structure.php:503 tbl_structure.php:505
8038 msgid "Relation view"
8039 msgstr "Преглед на релациите"
8041 #: tbl_structure.php:512 tbl_structure.php:514
8042 msgid "Propose table structure"
8043 msgstr "Анализ на таблицата"
8045 #: tbl_structure.php:537
8046 #, fuzzy
8047 #| msgid "Add %s field(s)"
8048 msgid "Add column"
8049 msgstr "Добавяне на  %s поле(та)"
8051 #: tbl_structure.php:551
8052 msgid "At End of Table"
8053 msgstr "в края на таблицата"
8055 #: tbl_structure.php:552
8056 msgid "At Beginning of Table"
8057 msgstr "в началото на таблицата"
8059 #: tbl_structure.php:553
8060 #, php-format
8061 msgid "After %s"
8062 msgstr "след %s"
8064 #: tbl_structure.php:591
8065 #, fuzzy, php-format
8066 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
8067 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
8068 msgstr "Създаване на индекс върху &nbsp;%s&nbsp;колони"
8070 #: tbl_structure.php:753
8071 msgid "partitioned"
8072 msgstr ""
8074 #: tbl_tracking.php:109
8075 #, php-format
8076 msgid "Tracking report for table `%s`"
8077 msgstr ""
8079 #: tbl_tracking.php:182
8080 #, php-format
8081 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
8082 msgstr ""
8084 #: tbl_tracking.php:190
8085 #, php-format
8086 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
8087 msgstr ""
8089 #: tbl_tracking.php:198
8090 #, php-format
8091 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
8092 msgstr ""
8094 #: tbl_tracking.php:208
8095 msgid "SQL statements executed."
8096 msgstr ""
8098 #: tbl_tracking.php:215
8099 msgid ""
8100 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
8101 "ensure that you have the privileges to do so."
8102 msgstr ""
8104 #: tbl_tracking.php:216
8105 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
8106 msgstr ""
8108 #: tbl_tracking.php:225
8109 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
8110 msgstr ""
8112 #: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
8113 msgid "Close"
8114 msgstr ""
8116 #: tbl_tracking.php:256
8117 #, php-format
8118 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
8119 msgstr ""
8121 #: tbl_tracking.php:375
8122 msgid "Tracking statements"
8123 msgstr ""
8125 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
8126 #, php-format
8127 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
8128 msgstr ""
8130 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
8131 #, fuzzy
8132 msgid "Date"
8133 msgstr "Данни"
8135 #: tbl_tracking.php:405 tbl_tracking.php:456
8136 #, fuzzy
8137 msgid "Username"
8138 msgstr "Име:"
8140 #: tbl_tracking.php:406
8141 msgid "Data definition statement"
8142 msgstr ""
8144 #: tbl_tracking.php:457
8145 msgid "Data manipulation statement"
8146 msgstr ""
8148 #: tbl_tracking.php:501
8149 msgid "SQL dump (file download)"
8150 msgstr ""
8152 #: tbl_tracking.php:502
8153 msgid "SQL dump"
8154 msgstr ""
8156 #: tbl_tracking.php:503
8157 msgid "This option will replace your table and contained data."
8158 msgstr ""
8160 #: tbl_tracking.php:503
8161 msgid "SQL execution"
8162 msgstr ""
8164 #: tbl_tracking.php:515
8165 #, php-format
8166 msgid "Export as %s"
8167 msgstr ""
8169 #: tbl_tracking.php:555
8170 msgid "Show versions"
8171 msgstr "Показване на версиите"
8173 #: tbl_tracking.php:587
8174 msgid "Version"
8175 msgstr "Версия"
8177 #: tbl_tracking.php:634
8178 #, php-format
8179 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
8180 msgstr ""
8182 #: tbl_tracking.php:636
8183 msgid "Deactivate now"
8184 msgstr ""
8186 #: tbl_tracking.php:647
8187 #, php-format
8188 msgid "Activate tracking for %s.%s"
8189 msgstr ""
8191 #: tbl_tracking.php:649
8192 msgid "Activate now"
8193 msgstr ""
8195 #: tbl_tracking.php:662
8196 #, php-format
8197 msgid "Create version %s of %s.%s"
8198 msgstr ""
8200 #: tbl_tracking.php:666
8201 msgid "Track these data definition statements:"
8202 msgstr ""
8204 #: tbl_tracking.php:674
8205 msgid "Track these data manipulation statements:"
8206 msgstr ""
8208 #: tbl_tracking.php:682
8209 #, fuzzy
8210 msgid "Create version"
8211 msgstr "Версия на сървъра"
8213 #: themes.php:31
8214 #, php-format
8215 msgid ""
8216 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
8217 "directory %s."
8218 msgstr ""
8219 "Няма поддръжка на теми. Моля, проверете конфигурацията и/или темите, в папка "
8220 "%s."
8222 #: themes.php:41
8223 msgid "Get more themes!"
8224 msgstr "Вземете си нови теми!"
8226 #: transformation_overview.php:24
8227 msgid "Available MIME types"
8228 msgstr "Достъпни MIME-типове"
8230 #: transformation_overview.php:37
8231 msgid ""
8232 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
8233 msgstr ""
8234 "MIME-types показани в наклонен шрифт не притежават отделна функция за "
8235 "трансформация"
8237 #: transformation_overview.php:42
8238 msgid "Available transformations"
8239 msgstr "Достъпни трансформации"
8241 #: transformation_overview.php:47
8242 #, fuzzy
8243 #| msgid "Description"
8244 msgctxt "for MIME transformation"
8245 msgid "Description"
8246 msgstr "Описание"
8248 #: user_password.php:49
8249 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
8250 msgstr "В момента не разполагате с достатъчно права за да се намирате тук!"
8252 #: user_password.php:107
8253 msgid "The profile has been updated."
8254 msgstr "Профила беше обновен."
8256 #: view_create.php:141
8257 msgid "VIEW name"
8258 msgstr "Име на ИЗГЛЕД-а"
8260 #: view_operations.php:91
8261 msgid "Rename view to"
8262 msgstr "Преименуване на изгледа на"
8264 #, fuzzy
8265 #~ msgid "Table removal"
8266 #~ msgstr "име на таблицата"
8268 #~ msgid "BLOB Repository"
8269 #~ msgstr "BLOB хранилище"
8271 #, fuzzy
8272 #~| msgid "Enabled"
8273 #~ msgctxt "BLOB repository"
8274 #~ msgid "Enabled"
8275 #~ msgstr "Позволено"
8277 #, fuzzy
8278 #~ msgid "Disable"
8279 #~ msgstr "Забранено"
8281 #, fuzzy
8282 #~ msgctxt "BLOB repository"
8283 #~ msgid "Repair"
8284 #~ msgstr "Поправяне на таблицата"
8286 #, fuzzy
8287 #~| msgid "Disabled"
8288 #~ msgctxt "BLOB repository"
8289 #~ msgid "Disabled"
8290 #~ msgstr "Забранено"
8292 #, fuzzy
8293 #~ msgid "Enable"
8294 #~ msgstr "Позволено"
8296 #~ msgid ""
8297 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
8298 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
8299 #~ msgstr ""
8300 #~ "не мога да заредя разширението %s,<br />моля проверете конфигурацията на "
8301 #~ "PHP"
8303 #~ msgid ""
8304 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
8305 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
8306 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
8307 #~ msgstr ""
8308 #~ "Не може да се заредят iconv или recode разширенията необходими за "
8309 #~ "конвертиране на набора от знаци, конфигурирайте PHP така, че да позволява "
8310 #~ "използване на тези разширения или отменете конвертирането на набора от "
8311 #~ "знаци в phpMyAdmin."
8313 #~ msgid ""
8314 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
8315 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
8316 #~ "configuration."
8317 #~ msgstr ""
8318 #~ "Не може да се използва нито iconv нито libiconv нито recode_string "
8319 #~ "функцията докато протоколите за разширенията са заредени. Проверете "
8320 #~ "конфигурацията на PHP."