Merge remote branch 'origin/master'
[phpmyadmin/dkf.git] / po / sv.po
blob6dbcf4631b724463acd8e9ea41f44a04b1459bec
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-07-28 05:45-0400\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-07-21 14:48+0200\n"
8 "Last-Translator: Marc Delisle <marc@infomarc.info>\n"
9 "Language-Team: swedish <sv@li.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Language: sv\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
17 #: browse_foreigners.php:36 browse_foreigners.php:57
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1510
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Visa alla"
22 #: browse_foreigners.php:80 libraries/common.lib.php:2318
23 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:17 libraries/display_tbl.lib.php:392
24 #: libraries/export/pdf.php:146 pdf_schema.php:281 pdf_schema.php:1121
25 #: pdf_schema.php:1137
26 msgid "Page number:"
27 msgstr "Sida:"
29 #: browse_foreigners.php:130
30 msgid ""
31 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
32 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
33 "cross-window updates."
34 msgstr ""
35 "Målfönstret kunde inte uppdateras. Orsaken kan vara att du stängt "
36 "föräldrafönstret eller att din webbläsares säkerhetsinställningar blockerar "
37 "uppdateringar mellan fönster."
39 #: browse_foreigners.php:148 db_structure.php:77 db_structure.php:78
40 #: db_structure.php:89 db_structure.php:91 db_structure.php:102
41 #: db_structure.php:104 libraries/common.lib.php:2834
42 #: libraries/common.lib.php:2841 libraries/db_links.inc.php:60
43 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
44 msgid "Search"
45 msgstr "Sök"
47 #: browse_foreigners.php:151 db_operations.php:320 db_operations.php:364
48 #: db_operations.php:468 db_operations.php:492 db_search.php:344
49 #: db_structure.php:552 js/messages.php:48 libraries/Config.class.php:1043
50 #: libraries/Theme_Manager.class.php:305
51 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:279 libraries/common.lib.php:712
52 #: libraries/common.lib.php:1344 libraries/common.lib.php:2294
53 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
54 #: libraries/display_create_table.lib.php:62
55 #: libraries/display_export.lib.php:269 libraries/display_import.lib.php:275
56 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:68 libraries/display_tbl.lib.php:530
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:612 libraries/replication_gui.lib.php:75
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:371 libraries/select_server.lib.php:101
59 #: libraries/sql_query_form.lib.php:377 libraries/sql_query_form.lib.php:447
60 #: libraries/sql_query_form.lib.php:512 libraries/tbl_properties.inc.php:780
61 #: main.php:127 navigation.php:230 pdf_pages.php:290 pdf_pages.php:326
62 #: pdf_pages.php:528 pmd_pdf.php:113 server_binlog.php:128
63 #: server_privileges.php:663 server_privileges.php:1620
64 #: server_privileges.php:1967 server_privileges.php:2014
65 #: server_privileges.php:2053 server_replication.php:233
66 #: server_replication.php:316 server_replication.php:339
67 #: server_synchronize.php:1207 tbl_change.php:323 tbl_change.php:1070
68 #: tbl_change.php:1107 tbl_indexes.php:252 tbl_operations.php:262
69 #: tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:496 tbl_operations.php:558
70 #: tbl_operations.php:726 tbl_select.php:323 tbl_structure.php:559
71 #: tbl_structure.php:594 tbl_tracking.php:389 tbl_tracking.php:506
72 #: view_create.php:181 view_operations.php:99
73 msgid "Go"
74 msgstr "Kör"
76 #: browse_foreigners.php:166 browse_foreigners.php:170
77 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
78 msgid "Keyname"
79 msgstr "Nyckel"
81 #: browse_foreigners.php:167 browse_foreigners.php:169
82 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
83 #: server_status.php:738
84 msgid "Description"
85 msgstr "Beskrivning"
87 #: browse_foreigners.php:245 browse_foreigners.php:254
88 #: browse_foreigners.php:266 browse_foreigners.php:274
89 msgid "Use this value"
90 msgstr "Använd detta värde"
92 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
93 msgid "No blob streaming server configured!"
94 msgstr ""
96 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
97 #, fuzzy
98 #| msgid "Failed to write file to disk."
99 msgid "Failed to fetch headers"
100 msgstr "Misslyckades att skriva fil till disk."
102 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
103 msgid "Failed to open remote URL"
104 msgstr ""
106 #: db_create.php:44
107 #, php-format
108 msgid "Database %1$s has been created."
109 msgstr "Databas %1$s har skapats."
111 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:313
112 msgid "Database comment: "
113 msgstr "Databaskommentar: "
115 #: db_datadict.php:164 libraries/tbl_properties.inc.php:722
116 #: pdf_schema.php:1234 tbl_operations.php:344 tbl_printview.php:127
117 msgid "Table comments"
118 msgstr "Tabellkommentarer"
120 #: db_datadict.php:173 db_qbe.php:170 libraries/Index.class.php:445
121 #: libraries/export/htmlword.php:243 libraries/export/latex.php:364
122 #: libraries/export/odt.php:293 libraries/export/texytext.php:233
123 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
124 #: pdf_schema.php:1260 pdf_schema.php:1281 tbl_change.php:301
125 #: tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139 tbl_relation.php:399
126 #: tbl_select.php:132 tbl_structure.php:175 tbl_tracking.php:267
127 #: tbl_tracking.php:318
128 #, fuzzy
129 #| msgid "Column names"
130 msgid "Column"
131 msgstr "Kolumn-namn"
133 #: db_datadict.php:174 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
134 #: libraries/db_events.inc.php:30 libraries/db_routines.inc.php:41
135 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:244
136 #: libraries/export/latex.php:364 libraries/export/odt.php:296
137 #: libraries/export/texytext.php:234 libraries/tbl_properties.inc.php:99
138 #: pdf_schema.php:1261 pdf_schema.php:1282 server_privileges.php:2066
139 #: tbl_change.php:280 tbl_change.php:307 tbl_printview.php:140
140 #: tbl_printview.php:310 tbl_select.php:133 tbl_structure.php:176
141 #: tbl_structure.php:656 tbl_tracking.php:268 tbl_tracking.php:315
142 msgid "Type"
143 msgstr "Typ"
145 #: db_datadict.php:176 libraries/Index.class.php:448
146 #: libraries/export/htmlword.php:245 libraries/export/latex.php:364
147 #: libraries/export/odt.php:299 libraries/export/texytext.php:235
148 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 pdf_schema.php:1263
149 #: pdf_schema.php:1284 tbl_change.php:316 tbl_printview.php:142
150 #: tbl_structure.php:179 tbl_tracking.php:270 tbl_tracking.php:321
151 msgid "Null"
152 msgstr "Null"
154 #: db_datadict.php:177 db_structure.php:486 libraries/export/htmlword.php:246
155 #: libraries/export/latex.php:364 libraries/export/odt.php:302
156 #: libraries/export/texytext.php:236 libraries/tbl_properties.inc.php:105
157 #: pdf_schema.php:1264 pdf_schema.php:1285 tbl_printview.php:143
158 #: tbl_structure.php:180 tbl_tracking.php:271
159 msgid "Default"
160 msgstr "Standard"
162 #: db_datadict.php:181 libraries/export/htmlword.php:248
163 #: libraries/export/latex.php:366 libraries/export/odt.php:306
164 #: libraries/export/texytext.php:238 pdf_schema.php:1266 pdf_schema.php:1287
165 #: tbl_printview.php:147
166 msgid "Links to"
167 msgstr "Länkar till"
169 #: db_datadict.php:183 db_printview.php:110 libraries/export/htmlword.php:251
170 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:369
171 #: libraries/export/odt.php:37 libraries/export/odt.php:311
172 #: libraries/export/sql.php:29 libraries/export/texytext.php:241
173 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 pdf_schema.php:1277
174 #: pdf_schema.php:1288 tbl_printview.php:149
175 msgid "Comments"
176 msgstr "Kommentarer"
178 #: db_datadict.php:266 libraries/Index.class.php:358
179 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/export/htmlword.php:321
180 #: libraries/export/latex.php:434 libraries/export/odt.php:367
181 #: libraries/export/texytext.php:311 libraries/mult_submits.inc.php:261
182 #: pdf_schema.php:1342 server_privileges.php:1564 server_privileges.php:1575
183 #: server_privileges.php:1885 server_privileges.php:1890
184 #: server_privileges.php:2183 sql.php:130 sql.php:192 tbl_printview.php:226
185 #: tbl_structure.php:347 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
186 msgid "No"
187 msgstr "Nej"
189 #: db_datadict.php:266 libraries/Index.class.php:359
190 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/export/htmlword.php:321
191 #: libraries/export/latex.php:434 libraries/export/odt.php:367
192 #: libraries/export/texytext.php:311 libraries/mult_submits.inc.php:44
193 #: libraries/mult_submits.inc.php:49 libraries/mult_submits.inc.php:54
194 #: libraries/mult_submits.inc.php:59 libraries/mult_submits.inc.php:91
195 #: libraries/mult_submits.inc.php:100 libraries/mult_submits.inc.php:105
196 #: libraries/mult_submits.inc.php:110 libraries/mult_submits.inc.php:260
197 #: libraries/mult_submits.inc.php:271 pdf_schema.php:1342
198 #: server_databases.php:61 server_privileges.php:1561
199 #: server_privileges.php:1575 server_privileges.php:1885
200 #: server_privileges.php:1888 server_privileges.php:2183 sql.php:191
201 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:38 tbl_structure.php:347
202 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
203 msgid "Yes"
204 msgstr "Ja"
206 #: db_datadict.php:321 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
207 msgid "Print"
208 msgstr "Skriv ut"
210 #: db_export.php:28
211 msgid "View dump (schema) of database"
212 msgstr "Visa SQL-satser för databasen"
214 #: db_export.php:32 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_structure.php:49
215 #: db_tracking.php:30 export.php:350 navigation.php:325
216 msgid "No tables found in database."
217 msgstr "Inga tabeller funna i databasen."
219 #: db_export.php:42 db_search.php:326 server_export.php:24
220 msgid "Select All"
221 msgstr "Markera alla"
223 #: db_export.php:44 db_search.php:329 server_export.php:26
224 msgid "Unselect All"
225 msgstr "Avmarkera alla"
227 #: db_operations.php:33 tbl_create.php:47
228 msgid "The database name is empty!"
229 msgstr "Databasens namn är tomt!"
231 #: db_operations.php:231
232 #, php-format
233 msgid "Database %s has been renamed to %s"
234 msgstr "Databas %s har döpts om till %s"
236 #: db_operations.php:235
237 #, php-format
238 msgid "Database %s has been copied to %s"
239 msgstr "Databas %s har kopierats till %s"
241 #: db_operations.php:347
242 msgid "Rename database to"
243 msgstr "Döp om databasen till"
245 #: db_operations.php:352 server_processlist.php:56
246 msgid "Command"
247 msgstr "Kommando"
249 #: db_operations.php:364 tbl_change.php:1039
250 msgid "and then"
251 msgstr "och sedan"
253 #: db_operations.php:379
254 #, fuzzy
255 #| msgid "Rename database to"
256 msgid "Remove database"
257 msgstr "Döp om databasen till"
259 #: db_operations.php:391
260 #, php-format
261 msgid "Database %s has been dropped."
262 msgstr "Databasen %s har tagits bort."
264 #: db_operations.php:396
265 #, fuzzy
266 msgid "Drop the database (DROP)"
267 msgstr "Inga databaser"
269 #: db_operations.php:424
270 msgid "Copy database to"
271 msgstr "Kopiera databas till"
273 #: db_operations.php:431 tbl_operations.php:525 tbl_tracking.php:382
274 msgid "Structure only"
275 msgstr "Enbart struktur"
277 #: db_operations.php:432 tbl_operations.php:526 tbl_tracking.php:384
278 msgid "Structure and data"
279 msgstr "Struktur och data"
281 #: db_operations.php:433 tbl_operations.php:527 tbl_tracking.php:383
282 msgid "Data only"
283 msgstr "Enbart data"
285 #: db_operations.php:441
286 msgid "CREATE DATABASE before copying"
287 msgstr "CREATE DATABASE före kopiering"
289 #: db_operations.php:444 libraries/export/sql.php:51
290 #: libraries/export/sql.php:73 libraries/export/sql.php:75
291 #: libraries/export/sql.php:81 tbl_operations.php:533
292 #, php-format
293 msgid "Add %s"
294 msgstr "Lägg till %s"
296 #: db_operations.php:448 libraries/export/sql.php:77 tbl_operations.php:296
297 #: tbl_operations.php:535
298 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
299 msgstr "Lägg till AUTO_INCREMENT-värde"
301 #: db_operations.php:452 tbl_operations.php:542
302 msgid "Add constraints"
303 msgstr "Lägg till restriktioner"
305 #: db_operations.php:465
306 msgid "Switch to copied database"
307 msgstr "Byt till kopierad databas"
309 #: db_operations.php:485 libraries/Index.class.php:447
310 #: libraries/db_structure.lib.php:53 libraries/mysql_charsets.lib.php:106
311 #: libraries/tbl_properties.inc.php:106 libraries/tbl_properties.inc.php:728
312 #: server_collations.php:53 server_collations.php:65 server_databases.php:108
313 #: tbl_operations.php:360 tbl_select.php:134 tbl_structure.php:177
314 #: tbl_structure.php:764 tbl_tracking.php:269 tbl_tracking.php:320
315 msgid "Collation"
316 msgstr "Kollationering"
318 #: db_operations.php:498 pdf_schema.php:32
319 #, fuzzy, php-format
320 #| msgid ""
321 #| "The additional features for working with linked tables have been "
322 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
323 msgid ""
324 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
325 "click %shere%s."
326 msgstr ""
327 "Den extra funktionaliteten för att hantera länkade tabeller har "
328 "inaktiverats. %sVisa orsaken%s."
330 #: db_operations.php:531
331 msgid "Edit PDF Pages"
332 msgstr "Redigera PDF-sidor"
334 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:67 db_tracking.php:152
335 #: libraries/db_structure.lib.php:37 libraries/export/xml.php:327
336 #: libraries/header.inc.php:125 pdf_pages.php:422 server_privileges.php:1661
337 #: server_privileges.php:1717 server_privileges.php:1981
338 #: server_synchronize.php:421 server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586
339 #: test/theme.php:74
340 msgid "Table"
341 msgstr "Tabell"
343 #: db_printview.php:103 libraries/db_structure.lib.php:47
344 #: libraries/header_printview.inc.php:62 libraries/import.lib.php:145
345 #: navigation.php:628 navigation.php:650 server_databases.php:119
346 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:362 tbl_structure.php:774
347 msgid "Rows"
348 msgstr "Rader"
350 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
351 msgid "Size"
352 msgstr "Storlek"
354 #: db_printview.php:160 db_structure.php:442 libraries/export/sql.php:556
355 #: libraries/export/sql.php:896
356 msgid "in use"
357 msgstr "används"
359 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
360 #: libraries/export/sql.php:511 pdf_schema.php:1239 tbl_printview.php:431
361 #: tbl_structure.php:806
362 msgid "Creation"
363 msgstr "Skapades"
365 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
366 #: libraries/export/sql.php:516 pdf_schema.php:1244 tbl_printview.php:441
367 #: tbl_structure.php:814
368 msgid "Last update"
369 msgstr "Senaste uppdatering"
371 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
372 #: libraries/export/sql.php:521 pdf_schema.php:1249 tbl_printview.php:451
373 #: tbl_structure.php:822
374 msgid "Last check"
375 msgstr "Senaste kontroll"
377 #: db_printview.php:220 db_structure.php:465
378 #, fuzzy, php-format
379 #| msgid "%s table(s)"
380 msgid "%s table"
381 msgid_plural "%s tables"
382 msgstr[0] "%s tabell(er)"
383 msgstr[1] "%s tabell(er)"
385 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
386 #: libraries/display_tbl.lib.php:1939 libraries/sql_query_form.lib.php:136
387 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:129
388 #: view_operations.php:60
389 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
390 msgstr "Din SQL-fråga utfördes korrekt"
392 #: db_qbe.php:38
393 msgid "You have to choose at least one column to display"
394 msgstr "Du måste välja minst en kolumn som ska visas"
396 #: db_qbe.php:196 libraries/db_structure.lib.php:95
397 #: libraries/display_tbl.lib.php:864
398 msgid "Sort"
399 msgstr "Sortering"
401 #: db_qbe.php:205 db_qbe.php:239 libraries/db_structure.lib.php:102
402 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:826
403 #: server_databases.php:167 server_databases.php:184 tbl_operations.php:257
404 #: tbl_select.php:310
405 msgid "Ascending"
406 msgstr "Stigande"
408 #: db_qbe.php:206 db_qbe.php:247 libraries/db_structure.lib.php:110
409 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:823
410 #: server_databases.php:167 server_databases.php:184 tbl_operations.php:258
411 #: tbl_select.php:311
412 msgid "Descending"
413 msgstr "Fallande"
415 #: db_qbe.php:260 db_tracking.php:73 libraries/display_tbl.lib.php:306
416 #: tbl_change.php:270 tbl_tracking.php:591
417 msgid "Show"
418 msgstr "Visa"
420 #: db_qbe.php:296
421 msgid "Criteria"
422 msgstr "Villkor"
424 #: db_qbe.php:349 db_qbe.php:431 db_qbe.php:523 db_qbe.php:554
425 msgid "Ins"
426 msgstr "Infoga"
428 #: db_qbe.php:353 db_qbe.php:435 db_qbe.php:520 db_qbe.php:551
429 msgid "And"
430 msgstr "Och"
432 #: db_qbe.php:362 db_qbe.php:443 db_qbe.php:525 db_qbe.php:556
433 msgid "Del"
434 msgstr "Ta bort"
436 #: db_qbe.php:366 db_qbe.php:447 db_qbe.php:518 db_qbe.php:549
437 #: libraries/display_import.lib.php:165 libraries/tbl_properties.inc.php:777
438 #: server_privileges.php:296 tbl_change.php:925 tbl_indexes.php:248
439 #: tbl_select.php:284
440 msgid "Or"
441 msgstr "Eller"
443 #: db_qbe.php:503
444 msgid "Modify"
445 msgstr "Ändra"
447 #: db_qbe.php:580
448 #, fuzzy
449 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
450 msgid "Add/Delete criteria rows"
451 msgstr "Lägg till/ta bort villkorsrader"
453 #: db_qbe.php:592
454 #, fuzzy
455 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
456 msgid "Add/Delete columns"
457 msgstr "Lägg till/ta bort fältkolumner"
459 #: db_qbe.php:605 db_qbe.php:630
460 msgid "Update Query"
461 msgstr "Uppdatera fråga"
463 #: db_qbe.php:613
464 msgid "Use Tables"
465 msgstr "Använd tabeller"
467 #: db_qbe.php:636
468 #, php-format
469 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
470 msgstr "SQL-fråga i databas <b>%s</b>:"
472 #: db_qbe.php:930 libraries/common.lib.php:1215
473 msgid "Submit Query"
474 msgstr "Kör fråga"
476 #: db_search.php:50 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
477 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
478 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:641 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
479 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:182
480 msgid "Access denied"
481 msgstr "Åtkomst nekad"
483 #: db_search.php:62 db_search.php:293
484 msgid "at least one of the words"
485 msgstr "minst ett av orden"
487 #: db_search.php:63 db_search.php:294
488 msgid "all words"
489 msgstr "alla ord"
491 #: db_search.php:64 db_search.php:295
492 msgid "the exact phrase"
493 msgstr "den exakta frasen"
495 #: db_search.php:65 db_search.php:296
496 msgid "as regular expression"
497 msgstr "som reguljärt uttryck"
499 #: db_search.php:224
500 #, php-format
501 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
502 msgstr "Resultat av sökning efter \"<i>%s</i>\" %s:"
504 #: db_search.php:242
505 #, fuzzy, php-format
506 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
507 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
508 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
509 msgstr[0] "%s träff(ar) i tabell <i>%s</i>"
510 msgstr[1] "%s träff(ar) i tabell <i>%s</i>"
512 #: db_search.php:249 db_structure.php:75 db_structure.php:76
513 #: db_structure.php:88 db_structure.php:90 db_structure.php:101
514 #: db_structure.php:103 libraries/common.lib.php:2836
515 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
516 #: tbl_structure.php:35 tbl_structure.php:47 tbl_structure.php:464
517 msgid "Browse"
518 msgstr "Visa"
520 #: db_search.php:254 libraries/display_tbl.lib.php:1163
521 #: libraries/display_tbl.lib.php:2014 libraries/sql_query_form.lib.php:440
522 #: pdf_pages.php:284 pdf_pages.php:423 pdf_pages.php:459 pdf_pages.php:487
523 #: pmd_general.php:376 setup/frames/index.inc.php:125
524 #: setup/frames/index.inc.php:216 tbl_row_action.php:62
525 msgid "Delete"
526 msgstr "Radera"
528 #: db_search.php:267
529 #, fuzzy, php-format
530 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
531 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
532 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
533 msgstr[0] "<b>Totalt:</b> <i>%s</i> träff(ar)"
534 msgstr[1] "<b>Totalt:</b> <i>%s</i> träff(ar)"
536 #: db_search.php:281
537 msgid "Search in database"
538 msgstr "Sök i databas"
540 #: db_search.php:284
541 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
542 msgstr "Ord eller värde(n) att söka efter (jokertecken: \"%\"):"
544 #: db_search.php:289
545 msgid "Find:"
546 msgstr "Hitta:"
548 #: db_search.php:293 db_search.php:294
549 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
550 msgstr "Ord separeras med mellanslag (\" \")."
552 #: db_search.php:307
553 msgid "Inside table(s):"
554 msgstr "I tabell(er):"
556 #: db_search.php:337
557 #, fuzzy
558 #| msgid "Inside field:"
559 msgid "Inside column:"
560 msgstr "I fält:"
562 #: db_structure.php:79 db_structure.php:80 db_structure.php:92
563 #: db_structure.php:93 db_structure.php:105 db_structure.php:106
564 #: libraries/common.lib.php:2835 libraries/sql_query_form.lib.php:311
565 #: libraries/sql_query_form.lib.php:314 libraries/tbl_links.inc.php:74
566 msgid "Insert"
567 msgstr "Lägg till"
569 #: db_structure.php:81 db_structure.php:94 db_structure.php:107
570 #: libraries/common.lib.php:2832 libraries/common.lib.php:2839
571 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/htmlword.php:22
572 #: libraries/export/latex.php:37 libraries/export/latex.php:341
573 #: libraries/export/odt.php:31 libraries/export/sql.php:59
574 #: libraries/export/texytext.php:23 libraries/import.lib.php:1136
575 #: libraries/tbl_links.inc.php:54 pmd_general.php:133
576 #: server_privileges.php:592 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:263
577 msgid "Structure"
578 msgstr "Struktur"
580 #: db_structure.php:82 db_structure.php:83 db_structure.php:95
581 #: db_structure.php:96 db_structure.php:108 db_structure.php:109
582 #: db_structure.php:530 db_structure.php:531 db_tracking.php:86
583 #: libraries/Index.class.php:482 libraries/common.lib.php:1663
584 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
585 #: server_databases.php:349 tbl_structure.php:25 tbl_structure.php:149
586 #: tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:468
587 msgid "Drop"
588 msgstr "Radera"
590 #: db_structure.php:84 db_structure.php:85 db_structure.php:97
591 #: db_structure.php:98 db_structure.php:110 db_structure.php:111
592 #: db_structure.php:528 db_structure.php:529 libraries/common.lib.php:1662
593 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
594 msgid "Empty"
595 msgstr "Töm"
597 #: db_structure.php:301 tbl_operations.php:653
598 #, php-format
599 msgid "Table %s has been emptied"
600 msgstr "Tabellen %s har tömts"
602 #: db_structure.php:311 tbl_operations.php:670
603 #, php-format
604 msgid "View %s has been dropped"
605 msgstr "Vyn %s har tagits bort"
607 #: db_structure.php:311 tbl_operations.php:670
608 #, php-format
609 msgid "Table %s has been dropped"
610 msgstr "Tabellen %s har tagits bort"
612 #: db_structure.php:318
613 msgid "Tracking is active."
614 msgstr ""
616 #: db_structure.php:320
617 msgid "Tracking is not active."
618 msgstr ""
620 #: db_structure.php:405 libraries/display_tbl.lib.php:1902
621 #, php-format
622 msgid ""
623 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
624 "s."
625 msgstr "Denna vy har åtminstone detta antal rader. Se %sdokumentation%s."
627 #: db_structure.php:419 db_structure.php:433 libraries/header.inc.php:125
628 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:183 test/theme.php:73
629 msgid "View"
630 msgstr "Vy"
632 #: db_structure.php:470 libraries/db_structure.lib.php:40
633 #: libraries/server_links.inc.php:69 server_replication.php:31
634 #: server_replication.php:162 server_status.php:368
635 msgid "Replication"
636 msgstr "Replikering"
638 #: db_structure.php:474
639 msgid "Sum"
640 msgstr "Summa"
642 #: db_structure.php:481 libraries/StorageEngine.class.php:351
643 #, php-format
644 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
645 msgstr "%s är standardlagringsmotorn på denna MySQL-server."
647 #: db_structure.php:509 db_structure.php:526 db_structure.php:527
648 #: libraries/display_tbl.lib.php:2039 libraries/display_tbl.lib.php:2044
649 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:343
650 #: server_databases.php:348 server_privileges.php:1592 tbl_structure.php:452
651 #: tbl_structure.php:461
652 msgid "With selected:"
653 msgstr "Med markerade:"
655 #: db_structure.php:512 libraries/display_tbl.lib.php:2034
656 #: server_databases.php:345 server_privileges.php:568
657 #: server_privileges.php:1595 tbl_structure.php:455
658 msgid "Check All"
659 msgstr "Markera alla"
661 #: db_structure.php:516 libraries/display_tbl.lib.php:2035
662 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:347
663 #: server_privileges.php:571 server_privileges.php:1599 tbl_structure.php:459
664 msgid "Uncheck All"
665 msgstr "Avmarkera alla"
667 #: db_structure.php:521
668 msgid "Check tables having overhead"
669 msgstr "Markera ooptimerade"
671 #: db_structure.php:532 db_structure.php:533 db_structure.php:584
672 #: libraries/display_tbl.lib.php:2138 libraries/mult_submits.inc.php:27
673 #: tbl_structure.php:489 tbl_structure.php:491
674 msgid "Print view"
675 msgstr "Utskriftsvänlig visning"
677 #: db_structure.php:534 db_structure.php:535 libraries/mult_submits.inc.php:41
678 #: tbl_operations.php:578
679 msgid "Check table"
680 msgstr "Kontrollera tabell"
682 #: db_structure.php:536 db_structure.php:537 libraries/mult_submits.inc.php:46
683 #: tbl_operations.php:618 tbl_structure.php:706 tbl_structure.php:708
684 msgid "Optimize table"
685 msgstr "Optimera tabell"
687 #: db_structure.php:538 db_structure.php:539 libraries/mult_submits.inc.php:51
688 #: tbl_operations.php:608
689 msgid "Repair table"
690 msgstr "Reparera tabell"
692 #: db_structure.php:540 db_structure.php:541 libraries/mult_submits.inc.php:56
693 #: tbl_operations.php:598
694 msgid "Analyze table"
695 msgstr "Analysera tabell"
697 #: db_structure.php:542 db_structure.php:543 libraries/db_links.inc.php:56
698 #: libraries/display_export.lib.php:76 libraries/display_tbl.lib.php:2052
699 #: libraries/display_tbl.lib.php:2183 libraries/mult_submits.inc.php:61
700 #: libraries/server_links.inc.php:83 libraries/tbl_links.inc.php:80
701 #: pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:106 server_privileges.php:1376
702 #: setup/frames/menu.inc.php:22 tbl_row_action.php:58
703 msgid "Export"
704 msgstr "Exportera"
706 #: db_structure.php:591 libraries/display_pdf_schema.lib.php:44
707 msgid "Data Dictionary"
708 msgstr "Datalexikon"
710 #: db_tracking.php:61
711 #, fuzzy
712 msgid "Tracked tables"
713 msgstr "Hoppa över låsta tabeller"
715 #: db_tracking.php:66 libraries/export/htmlword.php:85
716 #: libraries/export/latex.php:152 libraries/export/odt.php:112
717 #: libraries/export/sql.php:339 libraries/export/texytext.php:84
718 #: libraries/export/xml.php:254 libraries/header.inc.php:105
719 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:166
720 #: server_privileges.php:1656 server_privileges.php:1717
721 #: server_privileges.php:1975 server_processlist.php:55
722 #: server_synchronize.php:1177 server_synchronize.php:1181
723 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
724 msgid "Database"
725 msgstr "Databas"
727 #: db_tracking.php:68
728 #, fuzzy
729 msgid "Last version"
730 msgstr "Skapa relation"
732 #: db_tracking.php:69 tbl_tracking.php:588
733 #, fuzzy
734 msgid "Created"
735 msgstr "Skapa"
737 #: db_tracking.php:70 tbl_tracking.php:589
738 msgid "Updated"
739 msgstr ""
741 #: db_tracking.php:71 libraries/common.lib.php:1361
742 #: libraries/server_links.inc.php:48 server_processlist.php:58
743 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
744 msgid "Status"
745 msgstr "Status"
747 #: db_tracking.php:72 libraries/Index.class.php:439
748 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:200
749 #: server_privileges.php:1538 server_privileges.php:1721
750 #: server_privileges.php:2069 tbl_structure.php:185
751 msgid "Action"
752 msgstr "Åtgärd"
754 #: db_tracking.php:83 db_tracking.php:115
755 msgid "Delete tracking data for this table"
756 msgstr ""
758 #: db_tracking.php:101 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
759 #: tbl_tracking.php:607
760 msgid "active"
761 msgstr ""
763 #: db_tracking.php:103 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
764 #: tbl_tracking.php:604
765 msgid "not active"
766 msgstr ""
768 #: db_tracking.php:116
769 #, fuzzy
770 msgid "Versions"
771 msgstr "Persiska"
773 #: db_tracking.php:117 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
774 msgid "Tracking report"
775 msgstr ""
777 #: db_tracking.php:118 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
778 #, fuzzy
779 msgid "Structure snapshot"
780 msgstr "Enbart struktur"
782 #: db_tracking.php:147
783 #, fuzzy
784 msgid "Untracked tables"
785 msgstr "Hoppa över låsta tabeller"
787 #: db_tracking.php:167 db_tracking.php:169 tbl_structure.php:525
788 #: tbl_structure.php:527
789 #, fuzzy
790 msgid "Track table"
791 msgstr "Kontrollera tabell"
793 #: db_tracking.php:195
794 #, fuzzy
795 msgid "Database Log"
796 msgstr "Databas"
798 #: export.php:61
799 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
800 msgstr "Vald export-typ måste sparas i fil!"
802 #: export.php:152 export.php:177 export.php:615
803 #, php-format
804 msgid "Insufficient space to save the file %s."
805 msgstr "Otillräckligt utrymme för att spara filen %s."
807 #: export.php:286
808 #, php-format
809 msgid ""
810 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
811 msgstr ""
812 "Filen %s finns redan på servern. Ändra filnamnet eller kryssa i skriv över-"
813 "alternativet."
815 #: export.php:290 export.php:294
816 #, php-format
817 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
818 msgstr "Webbservern har inte tillåtelse att spara filen %s."
820 #: export.php:617
821 #, php-format
822 msgid "Dump has been saved to file %s."
823 msgstr "SQL-satserna har sparats till filen %s."
825 #: import.php:58
826 #, php-format
827 msgid ""
828 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
829 "s for ways to workaround this limit."
830 msgstr ""
831 "Du försökte förmodligen ladda upp en för stor fil. Se %sdokumentationen%s "
832 "för metoder att gå runt denna begränsning."
834 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:566
835 #: libraries/File.class.php:676
836 msgid "File could not be read"
837 msgstr "Filen kunde inte läsas"
839 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
840 #: libraries/File.class.php:746 libraries/File.class.php:754
841 #: libraries/File.class.php:770 libraries/File.class.php:778
842 #, php-format
843 msgid ""
844 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
845 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
846 msgstr ""
847 "Du försökta ladda en fil med komprimering (%s) som inte stöds. Antingen är "
848 "stöd för det inte implementerat eller inaktiverat i din konfiguration."
850 #: import.php:335
851 msgid ""
852 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
853 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
854 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
855 msgstr ""
856 "Inga data att importera mottogs. Antingen skickades inget filnamn eller så "
857 "översteg filens storlek den maximala som tillåts av din PHP-konfiguration.. "
858 "Se FAQ 1.16."
860 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
861 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
862 msgstr "Kunde inte ladda tillägg för import. Kontrollera din installation!"
864 #: import.php:395
865 msgid "The bookmark has been deleted."
866 msgstr "Bokmärket har tagits bort."
868 #: import.php:399
869 msgid "Showing bookmark"
870 msgstr "Visar bokmärke"
872 #: import.php:401 sql.php:618
873 #, php-format
874 msgid "Bookmark %s created"
875 msgstr "Bokmärket %s har skapats"
877 #: import.php:407 import.php:413
878 #, php-format
879 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
880 msgstr "Importen har avslutats korrekt, %d frågor utförda."
882 #: import.php:422
883 msgid ""
884 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
885 "file and import will resume."
886 msgstr ""
887 "Skriptets tidsbegränsning har överskridits. Om du vill slutföra importen, "
888 "importera samma fil igen så kommer importen att återupptas."
890 #: import.php:424
891 msgid ""
892 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
893 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
894 msgstr ""
895 "Dock blev inga data bearbetade i senaste körningen. Detta betyder vanligtvis "
896 "att phpMyAdmin inte kan slutföra denna import såvida du inte ökar PHP:s "
897 "tidsbegränsningar."
899 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:660 pdf_schema.php:239
900 #: user_password.php:110
901 msgid "Back"
902 msgstr "Bakåt"
904 #: index.php:183
905 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
906 msgstr "phpMyAdmin fungerar tyvärr endast med webbläsare som hanterar ramar."
908 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
909 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
910 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
911 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
912 msgid "Click to select"
913 msgstr ""
915 #: js/messages.php:26
916 msgid "Click to unselect"
917 msgstr ""
919 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:87
920 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
921 msgstr "\"DROP DATABASE\"-satser är inaktiverade."
923 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:256 sql.php:186
924 msgid "Do you really want to "
925 msgstr "Vill du verkligen "
927 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:256 sql.php:170
928 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
929 msgstr "Du håller på att FÖRGÖRA en hel databas!"
931 #: js/messages.php:34
932 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
933 msgstr "Du håller på att inaktivera en BLOB-förvaringsplats!"
935 #: js/messages.php:35
936 #, php-format
937 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
938 msgstr "Vill du verkligen inaktivera alla BLOB-referenser för databas %s?"
940 #: js/messages.php:38
941 msgid "Missing value in the form!"
942 msgstr "Värde saknas i formuläret!"
944 #: js/messages.php:39
945 msgid "This is not a number!"
946 msgstr "Det är inte ett nummer!"
948 #: js/messages.php:42
949 msgid "The host name is empty!"
950 msgstr "Värdnamnet är tomt!"
952 #: js/messages.php:43
953 msgid "The user name is empty!"
954 msgstr "Användarnamnet är tomt!"
956 #: js/messages.php:44 server_privileges.php:1229 user_password.php:65
957 msgid "The password is empty!"
958 msgstr "Lösenordet är tomt!"
960 #: js/messages.php:45 server_privileges.php:1227 user_password.php:68
961 msgid "The passwords aren't the same!"
962 msgstr "Lösenorden är inte lika!"
964 #: js/messages.php:49 pmd_general.php:341 pmd_general.php:378
965 msgid "Cancel"
966 msgstr "Avbryt"
968 #: js/messages.php:52 pmd_save_pos.php:52
969 msgid "Modifications have been saved"
970 msgstr "Ändringarna har sparats"
972 #: js/messages.php:53 pmd_relation_upd.php:47
973 msgid "Relation deleted"
974 msgstr "Relation borttagen"
976 #: js/messages.php:54 pmd_relation_new.php:62
977 msgid "FOREIGN KEY relation added"
978 msgstr "Främmande nyckel-relation tillagd"
980 #: js/messages.php:55 pmd_relation_new.php:84
981 msgid "Internal relation added"
982 msgstr "Intern relation tillagd"
984 #: js/messages.php:56 pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
985 msgid "Error: Relation not added."
986 msgstr "Fel: Relation inte tillagd."
988 #: js/messages.php:57 pmd_relation_new.php:29
989 msgid "Error: relation already exists."
990 msgstr "Fel: Relation finns redan."
992 #: js/messages.php:58
993 msgid "Error saving coordinates for Designer."
994 msgstr "Fel vid sparande av koordinater för Designer."
996 #: js/messages.php:59 libraries/relation.lib.php:89
997 #: libraries/relation.lib.php:101
998 msgid "General relation features"
999 msgstr "Allmänna relationsfunktionaliteter"
1001 #: js/messages.php:59 libraries/relation.lib.php:83
1002 #: libraries/relation.lib.php:90
1003 msgid "Disabled"
1004 msgstr "Inaktiverat"
1006 #: js/messages.php:60
1007 msgid "Select referenced key"
1008 msgstr "Välj refererad nyckel"
1010 #: js/messages.php:61
1011 msgid "Select Foreign Key"
1012 msgstr "Välj främmande nyckel"
1014 #: js/messages.php:62
1015 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1016 msgstr "Välj den primära nyckeln eller en unik nyckel"
1018 #: js/messages.php:63 pmd_general.php:76 tbl_relation.php:545
1019 #, fuzzy
1020 #| msgid "Choose field to display"
1021 msgid "Choose column to display"
1022 msgstr "Välj fält som ska visas"
1024 #: js/messages.php:66
1025 #, fuzzy
1026 #| msgid "Generate Password"
1027 msgid "Generate password"
1028 msgstr "Generera lösenord"
1030 #: js/messages.php:67 libraries/replication_gui.lib.php:365
1031 msgid "Generate"
1032 msgstr "Generera"
1034 #. l10n: Display text for calendar close link
1035 #: js/messages.php:77
1036 #, fuzzy
1037 #| msgid "Donate"
1038 msgid "Done"
1039 msgstr "Donera"
1041 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1042 #: js/messages.php:79
1043 #, fuzzy
1044 #| msgid "Previous"
1045 msgid "Prev"
1046 msgstr "Föregående"
1048 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1049 #: js/messages.php:81 libraries/common.lib.php:2358
1050 #: libraries/common.lib.php:2361 libraries/display_tbl.lib.php:336
1051 #: server_binlog.php:191 server_binlog.php:193 tbl_printview.php:421
1052 #: tbl_structure.php:798
1053 msgid "Next"
1054 msgstr "Nästa"
1056 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1057 #: js/messages.php:83
1058 #, fuzzy
1059 #| msgid "Total"
1060 msgid "Today"
1061 msgstr "Totalt"
1063 #: js/messages.php:86
1064 #, fuzzy
1065 #| msgid "Binary"
1066 msgid "January"
1067 msgstr "Binär"
1069 #: js/messages.php:87
1070 msgid "February"
1071 msgstr ""
1073 #: js/messages.php:88
1074 #, fuzzy
1075 #| msgid "Mar"
1076 msgid "March"
1077 msgstr "mars"
1079 #: js/messages.php:89
1080 #, fuzzy
1081 #| msgid "Apr"
1082 msgid "April"
1083 msgstr "april"
1085 #: js/messages.php:90
1086 msgid "May"
1087 msgstr "maj"
1089 #: js/messages.php:91
1090 #, fuzzy
1091 #| msgid "Jun"
1092 msgid "June"
1093 msgstr "juni"
1095 #: js/messages.php:92
1096 #, fuzzy
1097 #| msgid "Jul"
1098 msgid "July"
1099 msgstr "juli"
1101 #: js/messages.php:93
1102 #, fuzzy
1103 #| msgid "Aug"
1104 msgid "August"
1105 msgstr "augusti"
1107 #: js/messages.php:94
1108 msgid "September"
1109 msgstr ""
1111 #: js/messages.php:95
1112 #, fuzzy
1113 #| msgid "Oct"
1114 msgid "October"
1115 msgstr "oktober"
1117 #: js/messages.php:96
1118 msgid "November"
1119 msgstr ""
1121 #: js/messages.php:97
1122 msgid "December"
1123 msgstr ""
1125 #. l10n: Short month name
1126 #: js/messages.php:101 libraries/common.lib.php:1566
1127 msgid "Jan"
1128 msgstr "januari"
1130 #. l10n: Short month name
1131 #: js/messages.php:103 libraries/common.lib.php:1568
1132 msgid "Feb"
1133 msgstr "februari"
1135 #. l10n: Short month name
1136 #: js/messages.php:105 libraries/common.lib.php:1570
1137 msgid "Mar"
1138 msgstr "mars"
1140 #. l10n: Short month name
1141 #: js/messages.php:107 libraries/common.lib.php:1572
1142 msgid "Apr"
1143 msgstr "april"
1145 #. l10n: Short month name
1146 #: js/messages.php:109 libraries/common.lib.php:1574
1147 #, fuzzy
1148 #| msgid "May"
1149 msgctxt "Short month name"
1150 msgid "May"
1151 msgstr "maj"
1153 #. l10n: Short month name
1154 #: js/messages.php:111 libraries/common.lib.php:1576
1155 msgid "Jun"
1156 msgstr "juni"
1158 #. l10n: Short month name
1159 #: js/messages.php:113 libraries/common.lib.php:1578
1160 msgid "Jul"
1161 msgstr "juli"
1163 #. l10n: Short month name
1164 #: js/messages.php:115 libraries/common.lib.php:1580
1165 msgid "Aug"
1166 msgstr "augusti"
1168 #. l10n: Short month name
1169 #: js/messages.php:117 libraries/common.lib.php:1582
1170 msgid "Sep"
1171 msgstr "september"
1173 #. l10n: Short month name
1174 #: js/messages.php:119 libraries/common.lib.php:1584
1175 msgid "Oct"
1176 msgstr "oktober"
1178 #. l10n: Short month name
1179 #: js/messages.php:121 libraries/common.lib.php:1586
1180 msgid "Nov"
1181 msgstr "november"
1183 #. l10n: Short month name
1184 #: js/messages.php:123 libraries/common.lib.php:1588
1185 msgid "Dec"
1186 msgstr "december"
1188 #: js/messages.php:126
1189 #, fuzzy
1190 #| msgid "Sun"
1191 msgid "Sunday"
1192 msgstr "Sön"
1194 #: js/messages.php:127
1195 #, fuzzy
1196 #| msgid "Mon"
1197 msgid "Monday"
1198 msgstr "Mån"
1200 #: js/messages.php:128
1201 #, fuzzy
1202 #| msgid "Tue"
1203 msgid "Tuesday"
1204 msgstr "Tis"
1206 #: js/messages.php:129
1207 msgid "Wednesday"
1208 msgstr ""
1210 #: js/messages.php:130
1211 msgid "Thursday"
1212 msgstr ""
1214 #: js/messages.php:131
1215 #, fuzzy
1216 #| msgid "Fri"
1217 msgid "Friday"
1218 msgstr "Fre"
1220 #: js/messages.php:132
1221 msgid "Saturday"
1222 msgstr ""
1224 #. l10n: Short week day name
1225 #: js/messages.php:136 libraries/common.lib.php:1591
1226 msgid "Sun"
1227 msgstr "Sön"
1229 #. l10n: Short week day name
1230 #: js/messages.php:138 libraries/common.lib.php:1593
1231 msgid "Mon"
1232 msgstr "Mån"
1234 #. l10n: Short week day name
1235 #: js/messages.php:140 libraries/common.lib.php:1595
1236 msgid "Tue"
1237 msgstr "Tis"
1239 #. l10n: Short week day name
1240 #: js/messages.php:142 libraries/common.lib.php:1597
1241 msgid "Wed"
1242 msgstr "Ons"
1244 #. l10n: Short week day name
1245 #: js/messages.php:144 libraries/common.lib.php:1599
1246 msgid "Thu"
1247 msgstr "Tors"
1249 #. l10n: Short week day name
1250 #: js/messages.php:146 libraries/common.lib.php:1601
1251 msgid "Fri"
1252 msgstr "Fre"
1254 #. l10n: Short week day name
1255 #: js/messages.php:148 libraries/common.lib.php:1603
1256 msgid "Sat"
1257 msgstr "Lör"
1259 #. l10n: Minimal week day name
1260 #: js/messages.php:152
1261 #, fuzzy
1262 #| msgid "Sun"
1263 msgid "Su"
1264 msgstr "Sön"
1266 #. l10n: Minimal week day name
1267 #: js/messages.php:154
1268 #, fuzzy
1269 #| msgid "Mon"
1270 msgid "Mo"
1271 msgstr "Mån"
1273 #. l10n: Minimal week day name
1274 #: js/messages.php:156
1275 #, fuzzy
1276 #| msgid "Tue"
1277 msgid "Tu"
1278 msgstr "Tis"
1280 #. l10n: Minimal week day name
1281 #: js/messages.php:158
1282 #, fuzzy
1283 #| msgid "Wed"
1284 msgid "We"
1285 msgstr "Ons"
1287 #. l10n: Minimal week day name
1288 #: js/messages.php:160
1289 #, fuzzy
1290 #| msgid "Thu"
1291 msgid "Th"
1292 msgstr "Tors"
1294 #. l10n: Minimal week day name
1295 #: js/messages.php:162
1296 #, fuzzy
1297 #| msgid "Fri"
1298 msgid "Fr"
1299 msgstr "Fre"
1301 #. l10n: Minimal week day name
1302 #: js/messages.php:164
1303 #, fuzzy
1304 #| msgid "Sat"
1305 msgid "Sa"
1306 msgstr "Lör"
1308 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1309 #: js/messages.php:166
1310 #, fuzzy
1311 #| msgid "Wiki"
1312 msgid "Wk"
1313 msgstr "Wiki"
1315 #: js/messages.php:168
1316 msgid "Hour"
1317 msgstr ""
1319 #: js/messages.php:169
1320 #, fuzzy
1321 #| msgid "in use"
1322 msgid "Minute"
1323 msgstr "används"
1325 #: js/messages.php:170
1326 #, fuzzy
1327 #| msgid "per second"
1328 msgid "Second"
1329 msgstr "per sekund"
1331 #: libraries/Config.class.php:1013
1332 msgid "Font size"
1333 msgstr "Teckenstorlek"
1335 #: libraries/File.class.php:315
1336 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1337 msgstr ""
1338 "Den uppladdade filen överskrider direktivet upload_max_filesize i php.ini."
1340 #: libraries/File.class.php:318
1341 msgid ""
1342 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1343 "the HTML form."
1344 msgstr ""
1345 "Den uppladdade filen överskrider direktivet MAX_FILE_SIZE som specificerades "
1346 "i HTML-formuläret."
1348 #: libraries/File.class.php:321
1349 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1350 msgstr "Den uppladdade filen var endast delvis uppladdad."
1352 #: libraries/File.class.php:324
1353 msgid "Missing a temporary folder."
1354 msgstr "Saknar en temporär katalog."
1356 #: libraries/File.class.php:327
1357 msgid "Failed to write file to disk."
1358 msgstr "Misslyckades att skriva fil till disk."
1360 #: libraries/File.class.php:330
1361 msgid "File upload stopped by extension."
1362 msgstr "Filuppladdning stoppades av tillägg."
1364 #: libraries/File.class.php:333
1365 msgid "Unknown error in file upload."
1366 msgstr "Okänt fel i filuppladdning."
1368 #: libraries/File.class.php:624
1369 msgid ""
1370 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1371 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1372 msgstr "Fel vid flytt av uppladdad fil, se FAQ 1.11"
1374 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1375 msgid "No index defined!"
1376 msgstr "Inga index är definierade!"
1378 #: libraries/Index.class.php:432 server_databases.php:129 tbl_tracking.php:310
1379 msgid "Indexes"
1380 msgstr "Index"
1382 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1383 #: libraries/tbl_properties.inc.php:517 tbl_structure.php:31
1384 #: tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:471
1385 #: tbl_tracking.php:316
1386 msgid "Unique"
1387 msgstr "Unik"
1389 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1390 msgid "Packed"
1391 msgstr "Packad"
1393 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1394 msgid "Cardinality"
1395 msgstr "Kardinalitet"
1397 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1398 msgid "Comment"
1399 msgstr "Kommentar"
1401 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:609
1402 #: libraries/common.lib.php:1191 libraries/display_tbl.lib.php:1115
1403 #: libraries/import.lib.php:1119 libraries/import.lib.php:1143
1404 #: pdf_pages.php:283 setup/frames/index.inc.php:124
1405 #: setup/lib/messages.inc.php:349 tbl_row_action.php:68
1406 msgid "Edit"
1407 msgstr "Ändra"
1409 #: libraries/Index.class.php:471
1410 msgid "The primary key has been dropped"
1411 msgstr "Den primära nyckeln har tagits bort"
1413 #: libraries/Index.class.php:475
1414 #, php-format
1415 msgid "Index %s has been dropped"
1416 msgstr "Index %s har tagits bort"
1418 #: libraries/Index.class.php:574
1419 #, php-format
1420 msgid ""
1421 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1422 "removed."
1423 msgstr ""
1424 "Indexen %1$s och %2$s verkar vara identiska och ett av dem kan möjligen tas "
1425 "bort."
1427 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/server_links.inc.php:40
1428 #: server_databases.php:85 server_privileges.php:1656
1429 #: setup/lib/messages.inc.php:107 test/theme.php:92
1430 msgid "Databases"
1431 msgstr "Databaser"
1433 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/common.lib.php:574
1434 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:134 pdf_schema.php:30
1435 #: pdf_schema.php:230 tbl_change.php:921 tbl_operations.php:210
1436 #: tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1437 msgid "Error"
1438 msgstr "Fel"
1440 #: libraries/Message.class.php:281
1441 #, fuzzy, php-format
1442 #| msgid "%1$d row(s) affected."
1443 msgid "%1$d row affected."
1444 msgid_plural "%1$d rows affected."
1445 msgstr[0] "%1$d rad(er) påverkade."
1446 msgstr[1] "%1$d rad(er) påverkade."
1448 #: libraries/Message.class.php:300
1449 #, fuzzy, php-format
1450 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
1451 msgid "%1$d row deleted."
1452 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1453 msgstr[0] "%1$d rad(er) borttagna."
1454 msgstr[1] "%1$d rad(er) borttagna."
1456 #: libraries/Message.class.php:319
1457 #, fuzzy, php-format
1458 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
1459 msgid "%1$d row inserted."
1460 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1461 msgstr[0] "%1$d rad(er) infogade."
1462 msgstr[1] "%1$d rad(er) infogade."
1464 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1465 msgid ""
1466 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1467 msgstr ""
1468 "Det finns ingen tillgänglig detaljerad statusinformation för denna "
1469 "lagringsmotor."
1471 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1472 #, php-format
1473 msgid "%s is available on this MySQL server."
1474 msgstr "%s är tillgänglig på denna MySQL-server."
1476 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1477 #, php-format
1478 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1479 msgstr "%s har inaktiverats på denna MySQL-server."
1481 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1482 #, php-format
1483 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1484 msgstr "Denna MySQL-server har inte stöd för lagringsmotorn %s."
1486 #: libraries/Table.class.php:1017
1487 msgid "Invalid database"
1488 msgstr "Ogiltig databas"
1490 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1491 msgid "Invalid table name"
1492 msgstr "Ogiltigt tabellnamn"
1494 #: libraries/Table.class.php:1046
1495 #, php-format
1496 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1497 msgstr "Fel vid namnbyte på tabell %1$s till %2$s"
1499 #: libraries/Table.class.php:1129
1500 #, php-format
1501 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1502 msgstr "Tabell %s har döpts om till %s"
1504 #: libraries/Theme.class.php:160
1505 #, php-format
1506 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1507 msgstr "Ingen giltig sökväg till bilder för tema %s hittades!"
1509 #: libraries/Theme.class.php:380
1510 msgid "No preview available."
1511 msgstr "Ingen förhandsgranskning tillgänglig."
1513 #: libraries/Theme.class.php:383
1514 msgid "take it"
1515 msgstr "använd detta"
1517 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1518 #, php-format
1519 msgid "Default theme %s not found!"
1520 msgstr "Standardtema %s hittades inte!"
1522 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1523 #, php-format
1524 msgid "Theme %s not found!"
1525 msgstr "Tema %s hittades inte!"
1527 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1528 #, php-format
1529 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1530 msgstr "Temats sökväg för tema %s hittades inte!"
1532 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1533 #: themes.php:40
1534 msgid "Theme / Style"
1535 msgstr "Tema / Stil"
1537 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1538 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1539 msgstr "Kan ej skapa förbindelse: ogiltiga inställningar."
1541 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1542 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:206 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1543 #: test/theme.php:151
1544 #, php-format
1545 msgid "Welcome to %s"
1546 msgstr "Välkommen till %s"
1548 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1549 #, php-format
1550 msgid ""
1551 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
1552 "1$ssetup script%2$s to create one."
1553 msgstr ""
1554 "Trolig orsak till detta är att du inte skapade en konfigurationsfil. Du vill "
1555 "kanske använda %1$suppsättningsskript%2$s för att skapa en."
1557 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1558 msgid ""
1559 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1560 "connection. You should check the host, username and password in your "
1561 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1562 "the administrator of the MySQL server."
1563 msgstr ""
1564 "phpMyAdmin försökte skapa en förbindelse till MySQL-servern, men servern "
1565 "nekade uppkopplingen. Kontrollera värd, användarnamn och lösenord i config."
1566 "inc.php och förvissa dig om att de stämmer överens med informationen från "
1567 "administratören av MySQL-servern."
1569 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1570 msgid "Log in"
1571 msgstr "Logga in"
1573 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1574 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:235
1575 #: libraries/navigation_header.inc.php:92
1576 #: libraries/navigation_header.inc.php:94
1577 msgid "phpMyAdmin documentation"
1578 msgstr "phpMyAdmin dokumentation"
1580 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1581 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1582 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1583 msgstr "Du kan ange värdnamn/IP-adress och port separerade med mellanslag."
1585 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1586 msgid "Server:"
1587 msgstr "Server"
1589 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:250
1590 msgid "Username:"
1591 msgstr "Användarnamn:"
1593 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:254
1594 msgid "Password:"
1595 msgstr "Lösenord:"
1597 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:261
1598 msgid "Server Choice"
1599 msgstr "Serverval"
1601 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:307 libraries/header.inc.php:58
1602 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1603 msgstr "Kakor (cookies) måste tillåtas för att gå vidare."
1605 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:639
1606 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:180
1607 msgid ""
1608 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1609 msgstr ""
1610 "Inloggning utan lösenord är inte tillåtet enligt konfiguration (se "
1611 "AllowNoPassword)"
1613 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1614 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:184
1615 #, php-format
1616 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1617 msgstr "Ingen aktivitet sedan %s sekunder eller mer. Var god logga in igen"
1619 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:653
1620 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:655
1621 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:190
1622 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1623 msgstr "Kan ej logga in på MySQL-server"
1625 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1626 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1627 msgstr "Fel användarnamn/lösenord. Åtkomst nekad."
1629 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1630 #, php-format
1631 msgid "File %s does not contain any key id"
1632 msgstr "Filen %s innehåller inget nyckelid"
1634 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1635 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1636 msgid "Hardware authentication failed"
1637 msgstr "Hårdvaruautentisering misslyckades"
1639 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1640 msgid "No valid authentication key plugged"
1641 msgstr "Giltig autentiseringsnyckel saknas"
1643 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1644 msgid "Authenticating..."
1645 msgstr "Autentisering pågår..."
1647 #: libraries/blobstreaming.lib.php:340
1648 msgid "View image"
1649 msgstr "Visa bild"
1651 #: libraries/blobstreaming.lib.php:344
1652 msgid "Play audio"
1653 msgstr "Spela ljud"
1655 #: libraries/blobstreaming.lib.php:349
1656 msgid "View video"
1657 msgstr "Visa video"
1659 #: libraries/blobstreaming.lib.php:353
1660 msgid "Download file"
1661 msgstr "Ladda ner fil"
1663 #: libraries/common.inc.php:567
1664 msgid ""
1665 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1666 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1667 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1668 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1669 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1670 "is fine."
1671 msgstr ""
1672 "phpMyAdmin kunde inte läsa din konfigurationsfil!<br />Detta kan inträffa om "
1673 "PHP hittar ett fel i den eller om PHP inte hittar filen.<br />Anropa "
1674 "konfigurationsfilen direkt mha länken nedan och läs PHP:s felmeddelande(n) "
1675 "som du erhåller. I de flesta fall saknas ett citationstecken eller ett "
1676 "semikolon någonstans.<br />Om du erhåller en tom sida är allt bra."
1678 #: libraries/common.inc.php:578
1679 #, fuzzy, php-format
1680 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1681 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1682 msgstr "Kunde inte ladda standardkonfiguration från: \"%1$s\""
1684 #: libraries/common.inc.php:583
1685 msgid ""
1686 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1687 "configuration file!"
1688 msgstr ""
1689 "Variabeln <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> MÅSTE anges i din "
1690 "konfigurationsfil!"
1692 #: libraries/common.inc.php:613
1693 #, fuzzy, php-format
1694 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
1695 msgid "Invalid server index: %s"
1696 msgstr "Ogiltigt serverindex: \"%s\""
1698 #: libraries/common.inc.php:620
1699 #, php-format
1700 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1701 msgstr "Ogiltigt värdnamn för server %1$s. Var god granska din konfiguration."
1703 #: libraries/common.inc.php:629 libraries/header.inc.php:95
1704 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
1705 #: main.php:184 test/theme.php:56
1706 msgid "Server"
1707 msgstr "Server"
1709 #: libraries/common.inc.php:806
1710 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1711 msgstr "Ogiltig metod för autentisering angiven i konfiguration:"
1713 #: libraries/common.inc.php:908
1714 #, php-format
1715 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1716 msgstr "Du bör uppgradera till %s %s eller senare."
1718 #: libraries/common.lib.php:145
1719 #, php-format
1720 msgid "Max: %s%s"
1721 msgstr "Maximal storlek: %s%s"
1723 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1724 #: libraries/common.lib.php:408
1725 #, fuzzy
1726 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1727 msgid "en"
1728 msgstr "Skickade"
1730 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1731 #: libraries/common.lib.php:412
1732 #, fuzzy
1733 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
1734 msgid "en"
1735 msgstr "Skickade"
1737 #: libraries/common.lib.php:425 libraries/common.lib.php:427
1738 #: libraries/common.lib.php:429 libraries/common.lib.php:445
1739 #: libraries/common.lib.php:447 libraries/dbg/setup.php:24
1740 #: libraries/display_export.lib.php:157 libraries/engines/pbms.lib.php:72
1741 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:79
1742 #: libraries/sql_query_form.lib.php:421 libraries/sql_query_form.lib.php:424
1743 #: main.php:228 setup/lib/FormDisplay.tpl.php:124
1744 msgid "Documentation"
1745 msgstr "Dokumentation"
1747 #: libraries/common.lib.php:588 libraries/header_printview.inc.php:60
1748 #: server_processlist.php:59 server_status.php:357
1749 msgid "SQL query"
1750 msgstr "SQL-fråga"
1752 #: libraries/common.lib.php:627
1753 msgid "MySQL said: "
1754 msgstr "MySQL sa: "
1756 #: libraries/common.lib.php:1129
1757 #, fuzzy
1758 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
1759 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
1760 msgstr "Kunde inte ansluta till MySQL-server"
1762 #: libraries/common.lib.php:1167 setup/lib/messages.inc.php:350
1763 msgid "Explain SQL"
1764 msgstr "Förklara SQL-kod"
1766 #: libraries/common.lib.php:1170
1767 msgid "Skip Explain SQL"
1768 msgstr "Utan SQL-förklaring"
1770 #: libraries/common.lib.php:1204
1771 msgid "Without PHP Code"
1772 msgstr "Utan PHP-kod"
1774 #: libraries/common.lib.php:1207 setup/lib/messages.inc.php:352
1775 msgid "Create PHP Code"
1776 msgstr "Skapa PHP-kod"
1778 #: libraries/common.lib.php:1225 server_status.php:451
1779 #: setup/lib/messages.inc.php:351
1780 msgid "Refresh"
1781 msgstr "Uppdatera"
1783 #: libraries/common.lib.php:1234
1784 msgid "Skip Validate SQL"
1785 msgstr "Utan SQL-validering"
1787 #: libraries/common.lib.php:1237 setup/lib/messages.inc.php:353
1788 msgid "Validate SQL"
1789 msgstr "Validera SQL-kod"
1791 #: libraries/common.lib.php:1287
1792 msgid "Inline edit of this query"
1793 msgstr ""
1795 #: libraries/common.lib.php:1289
1796 #, fuzzy
1797 #| msgid "Engines"
1798 msgid "Inline"
1799 msgstr "Motorer"
1801 #: libraries/common.lib.php:1343 libraries/common.lib.php:1358
1802 msgid "Profiling"
1803 msgstr "Under produktion"
1805 #: libraries/common.lib.php:1362 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
1806 #: server_processlist.php:57
1807 msgid "Time"
1808 msgstr "Tid"
1810 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
1811 #: libraries/common.lib.php:1390
1812 msgid "B"
1813 msgstr "bytes"
1815 #: libraries/common.lib.php:1390
1816 msgid "KiB"
1817 msgstr "KiB"
1819 #: libraries/common.lib.php:1390
1820 msgid "MiB"
1821 msgstr "MiB"
1823 #: libraries/common.lib.php:1390
1824 msgid "GiB"
1825 msgstr "GiB"
1827 #: libraries/common.lib.php:1390
1828 msgid "TiB"
1829 msgstr "TiB"
1831 #: libraries/common.lib.php:1390
1832 msgid "PiB"
1833 msgstr "PiB"
1835 #: libraries/common.lib.php:1390
1836 msgid "EiB"
1837 msgstr "EiB"
1839 #. l10n: Thousands separator
1840 #: libraries/common.lib.php:1428
1841 msgid ","
1842 msgstr " "
1844 #. l10n: Decimal separator
1845 #: libraries/common.lib.php:1430
1846 msgid "."
1847 msgstr ","
1849 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
1850 #: libraries/common.lib.php:1607
1851 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
1852 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
1853 msgstr "%d %B %Y kl %H:%M"
1855 #: libraries/common.lib.php:1913
1856 #, php-format
1857 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
1858 msgstr "%s dagar, %s timmar, %s minuter och %s sekunder"
1860 #: libraries/common.lib.php:2327 libraries/common.lib.php:2330
1861 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:718
1862 msgid "Begin"
1863 msgstr "Början"
1865 #: libraries/common.lib.php:2328 libraries/common.lib.php:2331
1866 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
1867 #: server_binlog.php:156
1868 msgid "Previous"
1869 msgstr "Föregående"
1871 #: libraries/common.lib.php:2359 libraries/common.lib.php:2362
1872 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
1873 msgid "End"
1874 msgstr "Slutet"
1876 #: libraries/common.lib.php:2434
1877 #, php-format
1878 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
1879 msgstr "Hoppa till databas &quot;%s&quot;."
1881 #: libraries/common.lib.php:2453
1882 #, php-format
1883 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
1884 msgstr "Funktionaliteten för %s påverkas av en känd bugg, se %s"
1886 #: libraries/common.lib.php:2833 libraries/common.lib.php:2840
1887 #: libraries/db_links.inc.php:53 libraries/export/sql.php:24
1888 #: libraries/import/sql.php:17 libraries/server_links.inc.php:44
1889 #: libraries/tbl_links.inc.php:58 querywindow.php:88 test/theme.php:96
1890 msgid "SQL"
1891 msgstr "SQL"
1893 #: libraries/common.lib.php:2842 libraries/db_links.inc.php:86
1894 #: libraries/tbl_links.inc.php:93 libraries/tbl_links.inc.php:102
1895 #: view_operations.php:87
1896 msgid "Operations"
1897 msgstr "Operationer"
1899 #: libraries/core.lib.php:265 libraries/dbg/setup.php:21
1900 #, php-format
1901 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
1902 msgstr ""
1904 #: libraries/db_events.inc.php:19 libraries/db_events.inc.php:21
1905 #: libraries/export/sql.php:412
1906 msgid "Events"
1907 msgstr "Händelser"
1909 #: libraries/db_events.inc.php:29 libraries/db_routines.inc.php:40
1910 #: libraries/display_create_table.lib.php:52 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
1911 #: setup/frames/index.inc.php:112
1912 msgid "Name"
1913 msgstr "Namn"
1915 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
1916 #: libraries/db_links.inc.php:44
1917 msgid "Database seems to be empty!"
1918 msgstr "Databasen verkar vara tom!"
1920 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:137
1921 #: libraries/tbl_links.inc.php:67
1922 msgid "Tracking"
1923 msgstr ""
1925 #: libraries/db_links.inc.php:71
1926 msgid "Query"
1927 msgstr "Skapa fråga"
1929 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:133
1930 msgid "Designer"
1931 msgstr "Designer"
1933 #: libraries/db_links.inc.php:83 libraries/server_links.inc.php:87
1934 #: libraries/tbl_links.inc.php:89 pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:107
1935 #: setup/frames/menu.inc.php:21
1936 msgid "Import"
1937 msgstr "Importera"
1939 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:65
1940 #: server_privileges.php:110 server_privileges.php:1718
1941 #: server_privileges.php:2067 test/theme.php:116
1942 msgid "Privileges"
1943 msgstr "Privilegier"
1945 #: libraries/db_routines.inc.php:29 libraries/db_routines.inc.php:31
1946 msgid "Routines"
1947 msgstr "Rutiner"
1949 #: libraries/db_routines.inc.php:42
1950 msgid "Return type"
1951 msgstr "Returtyp"
1953 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1806
1954 msgid ""
1955 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
1956 "3.11[/a]"
1957 msgstr "Kan vara ungefärligt. Se FAQ 3.11"
1959 #: libraries/db_structure.lib.php:60 server_databases.php:139
1960 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:679
1961 msgid "Overhead"
1962 msgstr "Outnyttjat"
1964 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:123
1965 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
1966 msgstr "Uppkoppling för controluser enligt din konfiguration misslyckades."
1968 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:349 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:351
1969 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:405
1970 msgid "The server is not responding"
1971 msgstr "Servern svarar inte"
1973 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:349 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:405
1974 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
1975 msgstr "(eller den lokala MySQL-serverns socket är inte korrekt konfigurerad)"
1977 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:358 tbl_structure.php:605
1978 msgid "Details..."
1979 msgstr "Detaljer..."
1981 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:90
1982 #: user_password.php:106 user_password.php:124
1983 msgid "Change password"
1984 msgstr "Byt lösenord"
1986 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
1987 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:806
1988 msgid "No Password"
1989 msgstr "Inget lösenord"
1991 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
1992 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
1993 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
1994 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:795
1995 #: server_privileges.php:799 server_privileges.php:810
1996 #: server_privileges.php:1534 server_synchronize.php:1173
1997 msgid "Password"
1998 msgstr "Lösenord"
2000 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
2001 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
2002 #: server_privileges.php:814 server_privileges.php:817
2003 msgid "Re-type"
2004 msgstr "Skriv igen"
2006 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
2007 msgid "Password Hashing"
2008 msgstr "Hashning av lösenord"
2010 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
2011 #, fuzzy
2012 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
2013 msgid "MySQL 4.0 compatible"
2014 msgstr "Kompatibel med MySQL&nbsp;4.0"
2016 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
2017 #: libraries/display_create_database.lib.php:35
2018 msgid "Create new database"
2019 msgstr "Skapa ny databas"
2021 #: libraries/display_create_database.lib.php:29
2022 msgid "Create"
2023 msgstr "Skapa"
2025 #: libraries/display_create_database.lib.php:39 server_privileges.php:112
2026 #: server_privileges.php:1423 server_replication.php:33
2027 msgid "No Privileges"
2028 msgstr "Inga privilegier"
2030 #: libraries/display_create_table.lib.php:40
2031 #, fuzzy
2032 #| msgid "Table must have at least one field."
2033 msgid "Table must have at least one column."
2034 msgstr "Tabell måste ha åtminstone ett fält."
2036 #: libraries/display_create_table.lib.php:47
2037 #, php-format
2038 msgid "Create table on database %s"
2039 msgstr "Skapa ny tabell i databas %s"
2041 #: libraries/display_create_table.lib.php:56
2042 #, fuzzy
2043 #| msgid "Number of fields"
2044 msgid "Number of columns"
2045 msgstr "Antal fält"
2047 #: libraries/display_export.lib.php:35
2048 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
2049 msgstr "Kunde inte ladda export-tillägg. Kontrollera din installation."
2051 #: libraries/display_export.lib.php:100
2052 #, fuzzy, php-format
2053 #| msgid "Dump %s row(s) starting at record # %s"
2054 msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
2055 msgstr "Visa %s rader med början på rad %s."
2057 #: libraries/display_export.lib.php:108
2058 msgid "Dump all rows"
2059 msgstr ""
2061 #: libraries/display_export.lib.php:118 setup/lib/messages.inc.php:79
2062 msgid "Save as file"
2063 msgstr "Spara som fil"
2065 #: libraries/display_export.lib.php:127
2066 #, php-format
2067 msgid "Save on server in %s directory"
2068 msgstr "Spara på servern i katalogen %s"
2070 #: libraries/display_export.lib.php:135 setup/lib/messages.inc.php:87
2071 msgid "Overwrite existing file(s)"
2072 msgstr "Skriv över befintlig fil(er)"
2074 #: libraries/display_export.lib.php:141
2075 msgid "File name template"
2076 msgstr "Mall för filnamn"
2078 #: libraries/display_export.lib.php:145
2079 msgid "server name"
2080 msgstr "servernamn"
2082 #: libraries/display_export.lib.php:148
2083 msgid "database name"
2084 msgstr "databasnamn"
2086 #: libraries/display_export.lib.php:151
2087 msgid "table name"
2088 msgstr "tabellnamn"
2090 #: libraries/display_export.lib.php:155
2091 #, php-format
2092 msgid ""
2093 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
2094 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
2095 "3$s. Other text will be kept as is."
2096 msgstr ""
2097 "Detta värde tolkas mha %1$sstrftime%2$s, så du kan använda strängar med "
2098 "tidsformatering. Dessutom kommer följande omvandlingar att ske: %3$s. Övrig "
2099 "text behålls som den är."
2101 #: libraries/display_export.lib.php:196
2102 msgid "remember template"
2103 msgstr "kom ihåg mall"
2105 #: libraries/display_export.lib.php:204 libraries/display_import.lib.php:177
2106 #: libraries/display_import.lib.php:190 libraries/sql_query_form.lib.php:509
2107 msgid "Character set of the file:"
2108 msgstr "Filens teckenuppsättning:"
2110 #: libraries/display_export.lib.php:229 setup/lib/messages.inc.php:81
2111 msgid "Compression"
2112 msgstr "Komprimering"
2114 #: libraries/display_export.lib.php:234 libraries/display_import.lib.php:196
2115 #: libraries/display_import.lib.php:209 libraries/display_tbl.lib.php:528
2116 #: libraries/export/sql.php:865 libraries/tbl_properties.inc.php:573
2117 #: server_privileges.php:1871 server_processlist.php:74
2118 msgid "None"
2119 msgstr "Inget"
2121 #: libraries/display_export.lib.php:241
2122 msgid "\"zipped\""
2123 msgstr "\"zippad\""
2125 #: libraries/display_export.lib.php:247
2126 msgid "\"gzipped\""
2127 msgstr "\"gzippad\""
2129 #: libraries/display_export.lib.php:253
2130 msgid "\"bzipped\""
2131 msgstr "\"bzippad\""
2133 #: libraries/display_export.lib.php:268 libraries/export/sql.php:42
2134 #: libraries/import/sql.php:31
2135 msgid "SQL compatibility mode"
2136 msgstr "SQL-kompatibilitet"
2138 #: libraries/display_import.lib.php:66
2139 msgid ""
2140 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
2141 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
2142 "browsers."
2143 msgstr ""
2144 "Filen som laddas upp är förmodligen större än maximalt tillåtna storlek "
2145 "eller så är detta än känd bugg i webkit-baserade webbläsare (Safari, Google "
2146 "Chrome, Arora etc.)."
2148 #: libraries/display_import.lib.php:76
2149 msgid "The file is being processed, please be patient."
2150 msgstr "Filen bearbetas, vänligen vänta."
2152 #: libraries/display_import.lib.php:98
2153 msgid ""
2154 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
2155 "not available."
2156 msgstr ""
2157 "Var god vänta, filen håller på att laddas upp. Detaljer om denna uppladdning "
2158 "är inte tillgängliga."
2160 #: libraries/display_import.lib.php:125
2161 msgid "File to import"
2162 msgstr "Fil att importera"
2164 #: libraries/display_import.lib.php:136 libraries/sql_query_form.lib.php:484
2165 msgid "Location of the text file"
2166 msgstr "Textfilens plats"
2168 #: libraries/display_import.lib.php:147
2169 msgid "File uploads are not allowed on this server."
2170 msgstr "Filuppladdningar är inte tillåtna på denna server."
2172 #: libraries/display_import.lib.php:162 libraries/sql_query_form.lib.php:493
2173 #: tbl_change.php:922
2174 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2175 msgstr "Katalogen som du konfigurerat för uppladdning kan inte nås"
2177 #: libraries/display_import.lib.php:165 libraries/sql_query_form.lib.php:496
2178 #: tbl_change.php:925
2179 msgid "web server upload directory"
2180 msgstr "Uppladdningskatalog på webbserver"
2182 #: libraries/display_import.lib.php:211
2183 #, php-format
2184 msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
2185 msgstr "Importerad fils komprimering kommer automatiskt detekteras från: %s"
2187 #: libraries/display_import.lib.php:218
2188 msgid "Partial import"
2189 msgstr "Partiell import"
2191 #: libraries/display_import.lib.php:224
2192 #, php-format
2193 msgid ""
2194 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
2195 msgstr ""
2196 "Tidsbegränsningen överskreds vid föregående import. Efter återupptagning av "
2197 "importen kommer den fortsätta från position %d."
2199 #: libraries/display_import.lib.php:231
2200 msgid ""
2201 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
2202 "to the PHP timeout limit. This might be good way to import large files, "
2203 "however it can break transactions."
2204 msgstr ""
2205 "Tillåt avbrott av import ifall skriptet upptäcker att det är nära "
2206 "tidsbegränsningen. Detta kan vara ett bra sätt att importera stora filer, "
2207 "men det kan bryta transaktioner."
2209 #: libraries/display_import.lib.php:238 setup/lib/messages.inc.php:158
2210 #, fuzzy
2211 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
2212 msgid "Number of queries to skip from start"
2213 msgstr "Antal poster (frågor) att hoppa över från början"
2215 #: libraries/display_import.lib.php:254 setup/lib/messages.inc.php:157
2216 msgid "Format of imported file"
2217 msgstr "Format på importerad fil"
2219 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:11
2220 msgid "Display PDF schema"
2221 msgstr "Visa PDF-schema"
2223 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:33
2224 msgid "Show grid"
2225 msgstr "Visa rutnät"
2227 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:36
2228 msgid "Show color"
2229 msgstr "Visa färger"
2231 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:38
2232 msgid "Show dimension of tables"
2233 msgstr "Visa tabellers dimensioner"
2235 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:41
2236 msgid "Display all tables with the same width"
2237 msgstr "Visa alla tabeller med samma bredd"
2239 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:46
2240 msgid "Only show keys"
2241 msgstr "Endast visa nycklar"
2243 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:48
2244 msgid "Data Dictionary Format"
2245 msgstr "Format för datalexikon"
2247 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:50
2248 msgid "Landscape"
2249 msgstr "Liggande"
2251 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:51
2252 msgid "Portrait"
2253 msgstr "Stående"
2255 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:54
2256 msgid "Paper size"
2257 msgstr "Pappersstorlek"
2259 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
2260 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:70
2261 msgid "Language"
2262 msgstr "Språk"
2264 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
2265 #, php-format
2266 msgid "%d is not valid row number."
2267 msgstr "%d är inte ett giltigt radnummer."
2269 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
2270 #, fuzzy
2271 #| msgid "row(s) starting from record #"
2272 msgid "row(s) starting from row #"
2273 msgstr "rader med början från"
2275 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
2276 msgid "horizontal"
2277 msgstr "vågrätt"
2279 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
2280 msgid "horizontal (rotated headers)"
2281 msgstr "vågrätt (roterade rubriker)"
2283 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
2284 msgid "vertical"
2285 msgstr "lodrätt"
2287 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
2288 #, php-format
2289 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
2290 msgstr "i %s format och upprepa rubrikerna efter %s celler"
2292 #: libraries/display_tbl.lib.php:344
2293 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
2294 msgstr "Denna operation kan ta lång tid. Försätt ändå?"
2296 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
2297 msgid "Sort by key"
2298 msgstr "Sortera efter nyckel"
2300 #: libraries/display_tbl.lib.php:553 libraries/export/codegen.php:38
2301 #: libraries/export/csv.php:29 libraries/export/excel.php:34
2302 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:32
2303 #: libraries/export/mediawiki.php:21 libraries/export/ods.php:26
2304 #: libraries/export/odt.php:26 libraries/export/pdf.php:26
2305 #: libraries/export/php_array.php:25 libraries/export/sql.php:33
2306 #: libraries/export/texytext.php:37 libraries/export/xls.php:26
2307 #: libraries/export/xlsx.php:26 libraries/export/xml.php:23
2308 #: libraries/export/yaml.php:27 libraries/import.lib.php:1114
2309 #: libraries/import.lib.php:1136 libraries/import/csv.php:31
2310 #: libraries/import/docsql.php:32 libraries/import/ldi.php:46
2311 #: libraries/import/ods.php:30 libraries/import/sql.php:19
2312 #: libraries/import/xls.php:25 libraries/import/xlsx.php:25
2313 #: libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:263 tbl_structure.php:750
2314 msgid "Options"
2315 msgstr "Alternativ"
2317 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:568
2318 msgid "Partial Texts"
2319 msgstr "Avkortade texter"
2321 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:572
2322 msgid "Full Texts"
2323 msgstr "Fullständiga texter"
2325 #: libraries/display_tbl.lib.php:585
2326 msgid "Relational key"
2327 msgstr "Relationsnyckel"
2329 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
2330 #, fuzzy
2331 #| msgid "Relational display field"
2332 msgid "Relational display column"
2333 msgstr "Visningsfält för relation"
2335 #: libraries/display_tbl.lib.php:593
2336 msgid "Show binary contents"
2337 msgstr "Visa binärt innehåll"
2339 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
2340 msgid "Show BLOB contents"
2341 msgstr "Visa BLOB-innehåll"
2343 #: libraries/display_tbl.lib.php:597
2344 #, fuzzy
2345 msgid "Show binary contents as HEX"
2346 msgstr "Visa binärt innehåll"
2348 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 pmd_general.php:140 tbl_change.php:307
2349 #: tbl_change.php:313
2350 msgid "Hide"
2351 msgstr "Dölj"
2353 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 libraries/relation.lib.php:117
2354 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
2355 msgid "Browser transformation"
2356 msgstr "Webbläsaromvandling"
2358 #: libraries/display_tbl.lib.php:1124 libraries/display_tbl.lib.php:1128
2359 #: libraries/display_tbl.lib.php:1130
2360 msgid "Execute bookmarked query"
2361 msgstr "Utför bokmärkt fråga"
2363 #: libraries/display_tbl.lib.php:1143 libraries/display_tbl.lib.php:1155
2364 msgid "The row has been deleted"
2365 msgstr "Raden har raderats"
2367 #: libraries/display_tbl.lib.php:1182 libraries/display_tbl.lib.php:2014
2368 #: server_processlist.php:70 tbl_row_action.php:63
2369 msgid "Kill"
2370 msgstr "Döda"
2372 #: libraries/display_tbl.lib.php:1892
2373 msgid "in query"
2374 msgstr "i fråga"
2376 #: libraries/display_tbl.lib.php:1910
2377 msgid "Showing rows"
2378 msgstr "Visar rader "
2380 #: libraries/display_tbl.lib.php:1920
2381 msgid "total"
2382 msgstr "totalt"
2384 #: libraries/display_tbl.lib.php:1928 sql.php:522
2385 #, php-format
2386 msgid "Query took %01.4f sec"
2387 msgstr "Frågan tog %01.4f sek"
2389 #: libraries/display_tbl.lib.php:2047 libraries/mult_submits.inc.php:112
2390 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
2391 #: tbl_structure.php:23 tbl_structure.php:148 tbl_structure.php:467
2392 msgid "Change"
2393 msgstr "Ändra"
2395 #: libraries/display_tbl.lib.php:2117
2396 msgid "Query results operations"
2397 msgstr "Operationer för frågeresultat"
2399 #: libraries/display_tbl.lib.php:2145
2400 msgid "Print view (with full texts)"
2401 msgstr "Utskriftsvänlig visning (med fullständiga texter)"
2403 #: libraries/display_tbl.lib.php:2318
2404 msgid "Link not found"
2405 msgstr "Länk ej funnen"
2407 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:227
2408 msgid "Version information"
2409 msgstr "Versionsinformation"
2411 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
2412 msgid "Data home directory"
2413 msgstr "Hemkatalog för data"
2415 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
2416 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
2417 msgstr "Den gemensamma delen av sökvägen för alla InnoDB-datafiler."
2419 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
2420 msgid "Data files"
2421 msgstr "Datafiler"
2423 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
2424 msgid "Autoextend increment"
2425 msgstr "Automatisk utökningsstorlek"
2427 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
2428 msgid ""
2429 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
2430 "when it becomes full."
2431 msgstr ""
2432 "Tillökningsstorleken vid automatisk utökning av tabellutrymme när det blir "
2433 "fullt."
2435 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
2436 msgid "Buffer pool size"
2437 msgstr "Buffertstorlek"
2439 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
2440 msgid ""
2441 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
2442 "tables."
2443 msgstr ""
2444 "Storleken på minnesbufferten som InnoDB använder för cache av data och index "
2445 "till sina tabeller."
2447 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
2448 msgid "Buffer Pool"
2449 msgstr "Buffertutrymme"
2451 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:416
2452 msgid "InnoDB Status"
2453 msgstr "InnoDB-status"
2455 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
2456 msgid "Buffer Pool Usage"
2457 msgstr "Buffertanvändning"
2459 #: libraries/engines/innodb.lib.php:168 server_databases.php:134
2460 #: server_databases.php:302 server_status.php:524 server_status.php:585
2461 #: server_status.php:606 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:693
2462 msgid "Total"
2463 msgstr "Totalt"
2465 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
2466 msgid "pages"
2467 msgstr "sidor"
2469 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
2470 msgid "Free pages"
2471 msgstr "Fria sidor"
2473 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
2474 msgid "Dirty pages"
2475 msgstr "Orena sidor"
2477 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
2478 msgid "Pages containing data"
2479 msgstr "Sidor innehållande data"
2481 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
2482 msgid "Pages to be flushed"
2483 msgstr "Sidor att rensa"
2485 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
2486 msgid "Busy pages"
2487 msgstr "Upptagna sidor"
2489 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
2490 msgid "Latched pages"
2491 msgstr "Låsta sidor"
2493 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
2494 msgid "Buffer Pool Activity"
2495 msgstr "Buffertaktivitet"
2497 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
2498 msgid "Read requests"
2499 msgstr "Läsefterfrågningar"
2501 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
2502 msgid "Write requests"
2503 msgstr "Skrivefterfrågningar"
2505 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
2506 msgid "Read misses"
2507 msgstr "Läsmissar"
2509 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
2510 msgid "Write waits"
2511 msgstr "Skrivväntanden"
2513 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
2514 msgid "Read misses in %"
2515 msgstr "Läsmissar i %"
2517 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
2518 msgid "Write waits in %"
2519 msgstr "Skrivväntanden i %"
2521 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
2522 msgid "Data pointer size"
2523 msgstr "Storlek för datapekare"
2525 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
2526 msgid ""
2527 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
2528 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
2529 msgstr ""
2530 "Standardpekarens storlek i bytes, vilken används av CREATE TABLE för MyISAM-"
2531 "tabeller när inget MAX_ROWS-alternativ är specificerat."
2533 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
2534 msgid "Automatic recovery mode"
2535 msgstr "Automatisk återställning"
2537 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
2538 msgid ""
2539 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
2540 "myisam-recover server startup option."
2541 msgstr ""
2542 "Inställningen för automatisk återställning av kraschade MyISAM-tabeller, som "
2543 "satts via serverns startparameter --myisam-recover."
2545 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
2546 msgid "Maximum size for temporary sort files"
2547 msgstr "Maximal storlek för temporära sorteringsfiler"
2549 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
2550 msgid ""
2551 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
2552 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
2553 "INFILE)."
2554 msgstr ""
2555 "Denna maximala storleken för den temporära filen som MySQL är tillåten att "
2556 "använda under återskapande av MyISAM-index (vid REPAIR TABLE, ALTER TABLE, "
2557 "eller LOAD DATA INFILE)."
2559 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
2560 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
2561 msgstr "Maximal storlek för temporära filer vid skapande av index"
2563 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
2564 msgid ""
2565 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
2566 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
2567 "method."
2568 msgstr ""
2569 "Om den temporära filen som används för snabbt skapande av MyISAM-index "
2570 "skulle vara större än att använda nyckelcachen vars storlek specificeras "
2571 "här, så föredras metoden med nyckelcachen."
2573 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
2574 msgid "Repair threads"
2575 msgstr "Reparera trådar"
2577 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
2578 msgid ""
2579 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
2580 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
2581 msgstr ""
2582 "Om detta värde är större än 1 skapas MyISAM-tabellindex parallellt (varje "
2583 "index i sin egen tråd) under reparationen vid sorteringsprocess."
2585 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
2586 msgid "Sort buffer size"
2587 msgstr "Storlek för sorteringsbuffert"
2589 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
2590 msgid ""
2591 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
2592 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
2593 msgstr ""
2594 "Bufferten som allokeras vid sortering av MyISAM-index under REPAIR TABLE "
2595 "eller vid skapande av index med CREATE INDEX eller ALTER TABLE."
2597 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
2598 #, fuzzy
2599 #| msgid "Garbage threshold"
2600 msgid "Garbage Threshold"
2601 msgstr "Gräns för skräp"
2603 #: libraries/engines/pbms.lib.php:32
2604 #, fuzzy
2605 #| msgid ""
2606 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
2607 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
2608 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
2609 msgstr ""
2610 "Andelen skräp i en dataloggfil innan den komprimeras. Detta är ett värde "
2611 "mellan 1 och 99. Standardvärdet är 50."
2613 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36 libraries/replication_gui.lib.php:69
2614 #: server_synchronize.php:1161
2615 #, fuzzy
2616 msgid "Port"
2617 msgstr "Sortering"
2619 #: libraries/engines/pbms.lib.php:37
2620 msgid ""
2621 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
2622 "will disable HTTP communication with the daemon."
2623 msgstr ""
2625 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
2626 msgid "Repository Threshold"
2627 msgstr ""
2629 #: libraries/engines/pbms.lib.php:42
2630 msgid ""
2631 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
2632 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
2633 "specified."
2634 msgstr ""
2636 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
2637 msgid "Temp Blob Timeout"
2638 msgstr ""
2640 #: libraries/engines/pbms.lib.php:47
2641 msgid ""
2642 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
2643 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
2644 msgstr ""
2646 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
2647 #, fuzzy
2648 #| msgid "Log file threshold"
2649 msgid "Temp Log Threshold"
2650 msgstr "Gräns för loggfil"
2652 #: libraries/engines/pbms.lib.php:52
2653 msgid ""
2654 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
2655 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
2656 "specified."
2657 msgstr ""
2659 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
2660 msgid "Max Keep Alive"
2661 msgstr ""
2663 #: libraries/engines/pbms.lib.php:57
2664 msgid ""
2665 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
2666 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
2667 msgstr ""
2669 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
2670 msgid "Metadata Headers"
2671 msgstr ""
2673 #: libraries/engines/pbms.lib.php:62
2674 msgid ""
2675 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
2676 "pbms_metadata_header table when a database is created."
2677 msgstr ""
2679 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
2680 msgid "Index cache size"
2681 msgstr "Cachestorlek för index"
2683 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
2684 msgid ""
2685 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
2686 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
2687 msgstr ""
2688 "Detta är mängden minne som allokeras för indexcachen. Standardvärdet är "
2689 "32MB. Minnet som allokeras här används endast för cache av indexsidor."
2691 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
2692 msgid "Record cache size"
2693 msgstr "Cachestorlek för rad"
2695 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
2696 msgid ""
2697 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
2698 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
2699 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
2700 msgstr ""
2701 "Detta är mängden minne som allokeras för radcachen som används för cache av "
2702 "tabelldata. Standardvärdet är 32MB. Detta minne används för att cacha "
2703 "ändringar i filer för hanteringsdata (.xtd) och radpekare (.xtr)."
2705 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
2706 msgid "Log cache size"
2707 msgstr "Cachestorlek för logg"
2709 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
2710 msgid ""
2711 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
2712 "transaction log data. The default is 16MB."
2713 msgstr ""
2714 "Mängden minne som allokeras för transaktionsloggcachen som används för cache "
2715 "av transaktionsloggdata. Standardvärdet är 16MB."
2717 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
2718 msgid "Log file threshold"
2719 msgstr "Gräns för loggfil"
2721 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
2722 msgid ""
2723 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
2724 "default value is 16MB."
2725 msgstr ""
2726 "Storleken på en transaktionslogg före övergång då en ny logg skapas. "
2727 "Standardvärdet är 16MB."
2729 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
2730 msgid "Transaction buffer size"
2731 msgstr "Transactionsbufferstorlek"
2733 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
2734 msgid ""
2735 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
2736 "buffers of this size). The default is 1MB."
2737 msgstr ""
2738 "Storleken på den globala transaktionsloggbuffern (motorn allokerar 2 buffrar "
2739 "med denna storlek). Standardvärdet är 1MB."
2741 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
2742 msgid "Checkpoint frequency"
2743 msgstr "Frekvens för kontrollpunkt"
2745 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
2746 msgid ""
2747 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
2748 "performed. The default value is 24MB."
2749 msgstr ""
2750 "Mängden data som skrivs till transaktionsloggen innan en kontrollpunkt "
2751 "utförs. Standardvärdet är 24MB."
2753 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
2754 msgid "Data log threshold"
2755 msgstr "Gräns för datalogg"
2757 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
2758 msgid ""
2759 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
2760 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
2761 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
2762 "that can be stored in the database."
2763 msgstr ""
2764 "Maximal storlek för dataloggfil. Standardvärdet är 64MB. PBXT kan skapa "
2765 "maximalt 32000 dataloggar, som används av alla tabeller. Så denna variabels "
2766 "värde kan ökas för att öka den totala mängden data som kan lagras i "
2767 "databasen."
2769 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
2770 msgid "Garbage threshold"
2771 msgstr "Gräns för skräp"
2773 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
2774 msgid ""
2775 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
2776 "a value between 1 and 99. The default is 50."
2777 msgstr ""
2778 "Andelen skräp i en dataloggfil innan den komprimeras. Detta är ett värde "
2779 "mellan 1 och 99. Standardvärdet är 50."
2781 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
2782 msgid "Log buffer size"
2783 msgstr "Bufferstolek för logg"
2785 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
2786 msgid ""
2787 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
2788 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
2789 "required to write a data log."
2790 msgstr ""
2791 "Storleken på använd buffer vid skrivning av datalogg. Standardvärdet är "
2792 "256MB. Motorn allokerar en buffer per tråd, men endast om tråden behöver "
2793 "skriva en datalogg."
2795 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
2796 msgid "Data file grow size"
2797 msgstr "Växstorlek för datafil"
2799 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
2800 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
2801 msgstr "Storleken med vilken filer för hanteringsdata (.xtd) växer."
2803 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
2804 msgid "Row file grow size"
2805 msgstr "Växstorlek för radfil"
2807 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
2808 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
2809 msgstr "Storleken med vilken filer för radpekare (.xtr) växer."
2811 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
2812 msgid "Log file count"
2813 msgstr "Antal loggfiler"
2815 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
2816 msgid ""
2817 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
2818 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
2819 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
2820 "number."
2821 msgstr ""
2822 "Detta är antalet transaktionsloggfiler (pbxt/system/xlog*.xt) som systemet "
2823 "upprätthåller. Om antalet loggar överstiger detta värde tas gamla loggar "
2824 "bort. Annars döps de om och ges det näst högsta numret."
2826 #: libraries/export/codegen.php:36 setup/lib/messages.inc.php:85
2827 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:734
2828 msgid "Format"
2829 msgstr "Format"
2831 #: libraries/export/csv.php:16 libraries/import/csv.php:21
2832 msgid "CSV"
2833 msgstr "CSV"
2835 #: libraries/export/csv.php:20 libraries/import/csv.php:26
2836 #: libraries/import/csv.php:58 libraries/import/ldi.php:39
2837 #, fuzzy
2838 #| msgid "Lines terminated by"
2839 msgid "Columns terminated by"
2840 msgstr "Raderna avslutas med"
2842 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
2843 #: libraries/import/csv.php:70 libraries/import/ldi.php:40
2844 #, fuzzy
2845 #| msgid "Fields enclosed by"
2846 msgid "Columns enclosed by"
2847 msgstr "Fälten omges av"
2849 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
2850 #: libraries/import/csv.php:74 libraries/import/ldi.php:41
2851 #, fuzzy
2852 #| msgid "Fields escaped by"
2853 msgid "Columns escaped by"
2854 msgstr "Specialtecken i fält föregås av"
2856 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
2857 #: libraries/import/csv.php:78 libraries/import/ldi.php:42
2858 msgid "Lines terminated by"
2859 msgstr "Raderna avslutas med"
2861 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/export/excel.php:21
2862 #: libraries/export/htmlword.php:24 libraries/export/latex.php:69
2863 #: libraries/export/ods.php:22 libraries/export/odt.php:51
2864 #: libraries/export/texytext.php:31 libraries/export/xls.php:22
2865 #: libraries/export/xlsx.php:22
2866 msgid "Replace NULL by"
2867 msgstr "Ersätt NULL med"
2869 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
2870 #, fuzzy
2871 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
2872 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2873 msgstr "Ta bort CRLF-tecken i fält"
2875 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
2876 #: libraries/export/htmlword.php:25 libraries/export/latex.php:61
2877 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:49
2878 #: libraries/export/texytext.php:34 libraries/export/xls.php:23
2879 #: libraries/export/xlsx.php:23
2880 #, fuzzy
2881 #| msgid "Put fields names in the first row"
2882 msgid "Put columns names in the first row"
2883 msgstr "Ange fältnamn på första raden"
2885 #: libraries/export/excel.php:17
2886 msgid "CSV for MS Excel"
2887 msgstr "CSV för MS Excel"
2889 #: libraries/export/excel.php:31
2890 msgid "Excel edition"
2891 msgstr "Excel-version"
2893 #: libraries/export/htmlword.php:17
2894 msgid "Microsoft Word 2000"
2895 msgstr "Microsoft Word 2000"
2897 #: libraries/export/htmlword.php:23 libraries/export/latex.php:59
2898 #: libraries/export/latex.php:205 libraries/export/odt.php:47
2899 #: libraries/export/sql.php:105 libraries/export/sql.php:865
2900 #: libraries/export/texytext.php:27 server_databases.php:124
2901 #: server_privileges.php:575 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
2902 #: tbl_structure.php:662
2903 msgid "Data"
2904 msgstr "Data"
2906 #: libraries/export/htmlword.php:131 libraries/export/odt.php:167
2907 #: libraries/export/sql.php:878 libraries/export/texytext.php:130
2908 msgid "Dumping data for table"
2909 msgstr "Data i tabell"
2911 #: libraries/export/htmlword.php:184 libraries/export/odt.php:237
2912 #: libraries/export/sql.php:782 libraries/export/texytext.php:177
2913 msgid "Table structure for table"
2914 msgstr "Struktur för tabell"
2916 #: libraries/export/latex.php:13
2917 msgid "Content of table @TABLE@"
2918 msgstr "Innehåll i tabell @TABLE@"
2920 #: libraries/export/latex.php:14
2921 msgid "(continued)"
2922 msgstr "(fortsättning)"
2924 #: libraries/export/latex.php:15
2925 msgid "Structure of table @TABLE@"
2926 msgstr "Struktur för tabell @TABLE@"
2928 #: libraries/export/latex.php:26
2929 msgid "LaTeX"
2930 msgstr "LaTeX"
2932 #: libraries/export/latex.php:30
2933 msgid "Include table caption"
2934 msgstr "Inkludera tabellrubrik"
2936 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/latex.php:63
2937 msgid "Table caption"
2938 msgstr "Tabellrubrik"
2940 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/latex.php:65
2941 msgid "Continued table caption"
2942 msgstr "Fortsatt tabellrubrik"
2944 #: libraries/export/latex.php:43 libraries/export/latex.php:67
2945 msgid "Label key"
2946 msgstr "Etikett"
2948 #: libraries/export/latex.php:46 libraries/export/odt.php:34
2949 #: libraries/export/sql.php:90 tbl_relation.php:396
2950 msgid "Relations"
2951 msgstr "Relationer"
2953 #: libraries/export/latex.php:52 libraries/export/odt.php:40
2954 #: libraries/export/odt.php:317 libraries/export/sql.php:94
2955 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2956 msgid "MIME type"
2957 msgstr "MIME-typ"
2959 #: libraries/export/latex.php:129 libraries/export/sql.php:230
2960 #: libraries/export/xml.php:101 libraries/header_printview.inc.php:56
2961 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
2962 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
2963 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:730
2964 #: server_privileges.php:733 server_privileges.php:789
2965 #: server_privileges.php:1533 server_privileges.php:2065
2966 #: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1157
2967 msgid "Host"
2968 msgstr "Värd"
2970 #: libraries/export/latex.php:134 libraries/export/sql.php:231
2971 #: libraries/export/xml.php:106 libraries/header_printview.inc.php:58
2972 msgid "Generation Time"
2973 msgstr "Skapad"
2975 #: libraries/export/latex.php:135 libraries/export/sql.php:233
2976 #: libraries/export/xml.php:107 main.php:185
2977 msgid "Server version"
2978 msgstr "Serverversion"
2980 #: libraries/export/latex.php:136 libraries/export/sql.php:234
2981 #: libraries/export/xml.php:108
2982 msgid "PHP Version"
2983 msgstr "PHP-version"
2985 #: libraries/export/mediawiki.php:15
2986 msgid "MediaWiki Table"
2987 msgstr ""
2989 #: libraries/export/ods.php:17 libraries/import/ods.php:22
2990 msgid "Open Document Spreadsheet"
2991 msgstr "OpenDocument-kalkylblad"
2993 #: libraries/export/odt.php:21
2994 msgid "Open Document Text"
2995 msgstr "OpenDocument-text"
2997 #: libraries/export/pdf.php:17
2998 msgid "PDF"
2999 msgstr "PDF"
3001 #: libraries/export/pdf.php:22
3002 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
3003 msgstr "(Skapar en rapport som innehåller data från en enstaka tabell)"
3005 #: libraries/export/pdf.php:23
3006 msgid "Report title"
3007 msgstr "Rapportrubrik"
3009 #: libraries/export/php_array.php:16
3010 msgid "PHP array"
3011 msgstr "PHP-array"
3013 #: libraries/export/sql.php:28
3014 msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
3015 msgstr "Lägg till egen kommentar i huvud (\\n delar rader)"
3017 #: libraries/export/sql.php:30
3018 msgid "Enclose export in a transaction"
3019 msgstr "Inneslut export i en transaktion"
3021 #: libraries/export/sql.php:31
3022 msgid "Disable foreign key checks"
3023 msgstr "Stäng av kontroll av främmande nycklar"
3025 #: libraries/export/sql.php:49
3026 msgid "Database export options"
3027 msgstr "Exportalternativ för databas"
3029 #: libraries/export/sql.php:79
3030 #, fuzzy
3031 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
3032 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3033 msgstr "Använd bakåtcitat runt tabell- och fältnamn"
3035 #: libraries/export/sql.php:85
3036 msgid "Add into comments"
3037 msgstr "Lägg till i kommentarer"
3039 #: libraries/export/sql.php:87
3040 msgid "Creation/Update/Check dates"
3041 msgstr "Skapad/Uppdaterad/Kontrollerad datum"
3043 #: libraries/export/sql.php:107
3044 msgid "Complete inserts"
3045 msgstr "Kompletta infogningar"
3047 #: libraries/export/sql.php:109
3048 msgid "Extended inserts"
3049 msgstr "Utökade infogningar"
3051 #: libraries/export/sql.php:111
3052 msgid "Maximal length of created query"
3053 msgstr "Maximal längd på skapad fråga"
3055 #: libraries/export/sql.php:113
3056 msgid "Use delayed inserts"
3057 msgstr "Använd fördröjda infogningar"
3059 #: libraries/export/sql.php:115
3060 msgid "Use ignore inserts"
3061 msgstr "Använd IGNORE i infogningar"
3063 #: libraries/export/sql.php:117
3064 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
3065 msgstr "Använd hexadecimal för BLOB"
3067 #: libraries/export/sql.php:119
3068 msgid "Export time in UTC"
3069 msgstr ""
3071 #: libraries/export/sql.php:121
3072 msgid "Export type"
3073 msgstr "Export-typ"
3075 #: libraries/export/sql.php:384
3076 msgid "Procedures"
3077 msgstr "Procedurer"
3079 #: libraries/export/sql.php:398
3080 msgid "Functions"
3081 msgstr "Funktioner"
3083 #: libraries/export/sql.php:615
3084 msgid "Constraints for dumped tables"
3085 msgstr "Restriktioner för dumpade tabeller"
3087 #: libraries/export/sql.php:624
3088 msgid "Constraints for table"
3089 msgstr "Restriktioner för tabell"
3091 #: libraries/export/sql.php:724
3092 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
3093 msgstr "MIME-TYPER FÖR TABELL"
3095 #: libraries/export/sql.php:736
3096 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
3097 msgstr "RELATIONER FÖR TABELL"
3099 #: libraries/export/sql.php:793 libraries/tbl_triggers.lib.php:18
3100 msgid "Triggers"
3101 msgstr "Utlösare"
3103 #: libraries/export/sql.php:805
3104 msgid "Structure for view"
3105 msgstr "Struktur för visning"
3107 #: libraries/export/sql.php:814
3108 msgid "Stand-in structure for view"
3109 msgstr "Ersättningsstruktur för visning"
3111 #: libraries/export/texytext.php:17
3112 msgid "Texy! text"
3113 msgstr "Texy! text"
3115 #: libraries/export/xls.php:17 libraries/import/xls.php:20
3116 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
3117 msgstr ""
3119 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
3120 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
3121 msgstr ""
3123 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
3124 msgid "XML"
3125 msgstr "XML"
3127 #: libraries/export/xml.php:28
3128 msgid "Export Structure Schemas (recommended)"
3129 msgstr ""
3131 #: libraries/export/xml.php:30
3132 #, fuzzy
3133 msgid "Export functions"
3134 msgstr "Standard för export"
3136 #: libraries/export/xml.php:32
3137 msgid "Export procedures"
3138 msgstr ""
3140 #: libraries/export/xml.php:34
3141 #, fuzzy
3142 msgid "Export tables"
3143 msgstr "Export-typ"
3145 #: libraries/export/xml.php:36
3146 #, fuzzy
3147 msgid "Export triggers"
3148 msgstr "Export-typ"
3150 #: libraries/export/xml.php:38
3151 #, fuzzy
3152 msgid "Export views"
3153 msgstr "Standard för export"
3155 #: libraries/export/xml.php:44
3156 #, fuzzy
3157 msgid "Export contents"
3158 msgstr "Standard för export"
3160 #: libraries/footer.inc.php:180 libraries/footer.inc.php:191
3161 #: libraries/footer.inc.php:194
3162 msgid "Open new phpMyAdmin window"
3163 msgstr "Öppna nytt phpMyAdmin-fönster"
3165 #: libraries/header.inc.php:114
3166 #, fuzzy
3167 msgid "New table"
3168 msgstr "Inga tabeller"
3170 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
3171 msgid "SQL result"
3172 msgstr "SQL-resultat"
3174 #: libraries/header_printview.inc.php:59
3175 msgid "Generated by"
3176 msgstr "Genererad av"
3178 #: libraries/import.lib.php:151 sql.php:518 tbl_change.php:175
3179 #: tbl_get_field.php:34
3180 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
3181 msgstr "MySQL returnerade ett tomt resultat (dvs inga rader)."
3183 #: libraries/import.lib.php:1110
3184 msgid ""
3185 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
3186 msgstr ""
3188 #: libraries/import.lib.php:1111
3189 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
3190 msgstr ""
3192 #: libraries/import.lib.php:1112
3193 msgid ""
3194 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
3195 msgstr ""
3197 #: libraries/import.lib.php:1113
3198 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
3199 msgstr ""
3201 #: libraries/import.lib.php:1116
3202 #, fuzzy
3203 msgid "Go to database"
3204 msgstr "Inga databaser"
3206 #: libraries/import.lib.php:1119 libraries/import.lib.php:1143
3207 msgid "settings"
3208 msgstr ""
3210 #: libraries/import.lib.php:1138
3211 #, fuzzy
3212 msgid "Go to table"
3213 msgstr "Inga databaser"
3215 #: libraries/import.lib.php:1141
3216 #, fuzzy
3217 msgid "structure"
3218 msgstr "Struktur"
3220 #: libraries/import.lib.php:1147
3221 msgid "Go to view"
3222 msgstr ""
3224 #: libraries/import/csv.php:24 libraries/import/ldi.php:37
3225 msgid "Replace table data with file"
3226 msgstr "Ersätt data i tabell"
3228 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3229 msgid "Ignore duplicate rows"
3230 msgstr "Ignorera dubblerade rader"
3232 #: libraries/import/csv.php:36 libraries/import/ods.php:25
3233 #: libraries/import/xls.php:23 libraries/import/xlsx.php:23
3234 msgid "Column names in first row"
3235 msgstr ""
3237 #: libraries/import/csv.php:39 libraries/import/ldi.php:43 pdf_pages.php:500
3238 #: view_create.php:147
3239 msgid "Column names"
3240 msgstr "Kolumn-namn"
3242 #: libraries/import/csv.php:57 libraries/import/csv.php:69
3243 #: libraries/import/csv.php:73 libraries/import/csv.php:77
3244 #, php-format
3245 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
3246 msgstr "Ogiltig parameter för CSV-import: %s"
3248 #: libraries/import/csv.php:118
3249 #, php-format
3250 msgid "Invalid column (%s) specified!"
3251 msgstr "Ogiltig kolumn (%s) angiven!"
3253 #: libraries/import/csv.php:176 libraries/import/csv.php:423
3254 #, php-format
3255 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
3256 msgstr "Ogiltigt format i CSV-indata på rad %d."
3258 #: libraries/import/csv.php:311
3259 #, fuzzy, php-format
3260 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
3261 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
3262 msgstr "Ogiltigt antal fält i CSV-indata på rad %d."
3264 #: libraries/import/docsql.php:27
3265 msgid "DocSQL"
3266 msgstr "DocSQL"
3268 #: libraries/import/docsql.php:30 libraries/tbl_properties.inc.php:616
3269 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
3270 msgid "Table name"
3271 msgstr "Tabellnamn"
3273 #: libraries/import/ldi.php:34
3274 msgid "CSV using LOAD DATA"
3275 msgstr "CSV mha LOAD DATA"
3277 #: libraries/import/ldi.php:44
3278 msgid "Use LOCAL keyword"
3279 msgstr "Använd nyckelordet LOCAL"
3281 #: libraries/import/ldi.php:54
3282 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
3283 msgstr "Detta tillägg stöder inte komprimerade importer!"
3285 #: libraries/import/ods.php:26
3286 msgid "Do not import empty rows"
3287 msgstr ""
3289 #: libraries/import/ods.php:27
3290 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3291 msgstr ""
3293 #: libraries/import/ods.php:28
3294 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3295 msgstr ""
3297 #: libraries/import/sql.php:41
3298 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3299 msgstr "Använd inte AUTO_INCREMENT för nollvärden"
3301 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
3302 msgid ""
3303 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
3304 "the issue and try again."
3305 msgstr ""
3307 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
3308 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
3309 #, fuzzy
3310 #| msgid "Recoding engine"
3311 msgid "Encoding conversion"
3312 msgstr "Omvandlingsmotor"
3314 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
3315 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:144
3316 #, fuzzy
3317 #| msgid "None"
3318 msgctxt "None encoding conversion"
3319 msgid "None"
3320 msgstr "Inget"
3322 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
3323 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:150
3324 msgid "Convert to Kana"
3325 msgstr ""
3327 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:511
3328 #: tbl_structure.php:27 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:155
3329 #: tbl_structure.php:470
3330 msgid "Primary"
3331 msgstr "Primär"
3333 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
3334 #: libraries/tbl_properties.inc.php:523 tbl_printview.php:323
3335 #: tbl_structure.php:29 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
3336 #: tbl_structure.php:472 tbl_structure.php:670
3337 msgid "Index"
3338 msgstr "Index"
3340 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:529
3341 #: tbl_structure.php:33 tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158
3342 #: tbl_structure.php:475
3343 msgid "Fulltext"
3344 msgstr "Heltext"
3346 #: libraries/mult_submits.inc.php:433 tbl_replace.php:330
3347 msgid "No change"
3348 msgstr "Ingen förändring"
3350 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:106
3351 msgid "Charset"
3352 msgstr "Teckenuppsättning"
3354 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:202 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
3355 #: tbl_change.php:510
3356 msgid "Binary"
3357 msgstr "Binär"
3359 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:214
3360 msgid "Bulgarian"
3361 msgstr "Bulgarisk"
3363 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:218 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
3364 msgid "Simplified Chinese"
3365 msgstr "Förenklad kinesiska"
3367 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:220 libraries/mysql_charsets.lib.php:363
3368 msgid "Traditional Chinese"
3369 msgstr "Traditionell kinesiska"
3371 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224 libraries/mysql_charsets.lib.php:410
3372 msgid "case-insensitive"
3373 msgstr "skiftlägesokänsligt"
3375 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:227 libraries/mysql_charsets.lib.php:412
3376 msgid "case-sensitive"
3377 msgstr "skiftlägeskänsligt"
3379 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230
3380 msgid "Croatian"
3381 msgstr "Kroatisk"
3383 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:233
3384 msgid "Czech"
3385 msgstr "Tjeckisk"
3387 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:236
3388 msgid "Danish"
3389 msgstr "Dansk"
3391 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:239
3392 msgid "English"
3393 msgstr "Engelsk"
3395 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:242
3396 msgid "Esperanto"
3397 msgstr "Esperanto"
3399 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:245
3400 msgid "Estonian"
3401 msgstr "Estnisk"
3403 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248 libraries/mysql_charsets.lib.php:251
3404 msgid "German"
3405 msgstr "Tysk"
3407 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248
3408 msgid "dictionary"
3409 msgstr "lexikon"
3411 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:251
3412 msgid "phone book"
3413 msgstr "telefonbok"
3415 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:254
3416 msgid "Hungarian"
3417 msgstr "Ungersk"
3419 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:257
3420 msgid "Icelandic"
3421 msgstr "Isländska"
3423 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:260 libraries/mysql_charsets.lib.php:350
3424 msgid "Japanese"
3425 msgstr "Japansk"
3427 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:263
3428 msgid "Latvian"
3429 msgstr "Lettiska"
3431 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:266
3432 msgid "Lithuanian"
3433 msgstr "Litauisk"
3435 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:269 libraries/mysql_charsets.lib.php:372
3436 msgid "Korean"
3437 msgstr "Koreansk"
3439 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:272
3440 msgid "Persian"
3441 msgstr "Persiska"
3443 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:275
3444 msgid "Polish"
3445 msgstr "Polska"
3447 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:278 libraries/mysql_charsets.lib.php:326
3448 msgid "West European"
3449 msgstr "Västeuropeisk"
3451 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:281
3452 msgid "Romanian"
3453 msgstr "Rumänska"
3455 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:284
3456 msgid "Slovak"
3457 msgstr "Slovakiska"
3459 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:287
3460 msgid "Slovenian"
3461 msgstr "Slovenska"
3463 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:290
3464 msgid "Spanish"
3465 msgstr "Spanska"
3467 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:293
3468 msgid "Traditional Spanish"
3469 msgstr "Traditionell Spanska"
3471 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:296 libraries/mysql_charsets.lib.php:393
3472 msgid "Swedish"
3473 msgstr "Svensk"
3475 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:299 libraries/mysql_charsets.lib.php:396
3476 msgid "Thai"
3477 msgstr "Thailändsk"
3479 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:302 libraries/mysql_charsets.lib.php:390
3480 msgid "Turkish"
3481 msgstr "Turkisk"
3483 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:305 libraries/mysql_charsets.lib.php:387
3484 msgid "Ukrainian"
3485 msgstr "Ukrainsk"
3487 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
3488 msgid "Unicode"
3489 msgstr "Unicode"
3491 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
3492 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:326 libraries/mysql_charsets.lib.php:333
3493 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355 libraries/mysql_charsets.lib.php:366
3494 msgid "multilingual"
3495 msgstr "flerspråkig"
3497 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:333
3498 msgid "Central European"
3499 msgstr "Centraleuropeisk"
3501 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:338
3502 msgid "Russian"
3503 msgstr "Rysk"
3505 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355
3506 msgid "Baltic"
3507 msgstr "Baltisk"
3509 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:360
3510 msgid "Armenian"
3511 msgstr "Armenisk"
3513 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:366
3514 msgid "Cyrillic"
3515 msgstr "Kyrillisk"
3517 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:369
3518 msgid "Arabic"
3519 msgstr "Arabisk"
3521 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:375
3522 msgid "Hebrew"
3523 msgstr "Hebreisk"
3525 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:378
3526 msgid "Georgian"
3527 msgstr "Georgisk"
3529 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:381
3530 msgid "Greek"
3531 msgstr "Grekisk"
3533 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:384
3534 msgid "Czech-Slovak"
3535 msgstr "Tjeckisk-Slovakisk"
3537 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:399 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
3538 msgid "unknown"
3539 msgstr "okänd"
3541 #: libraries/navigation_header.inc.php:53
3542 #: libraries/navigation_header.inc.php:56
3543 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
3544 msgid "Home"
3545 msgstr "Hem"
3547 #: libraries/navigation_header.inc.php:66
3548 #: libraries/navigation_header.inc.php:69
3549 #: libraries/navigation_header.inc.php:70 main.php:98
3550 msgid "Log out"
3551 msgstr "Logga ut"
3553 #: libraries/navigation_header.inc.php:79
3554 #: libraries/navigation_header.inc.php:82
3555 #: libraries/navigation_header.inc.php:85 setup/lib/messages.inc.php:119
3556 msgid "Query window"
3557 msgstr "Frågefönster"
3559 #: libraries/plugin_interface.lib.php:313
3560 msgid "This format has no options"
3561 msgstr "Detta format har inga alternativ"
3563 #: libraries/relation.lib.php:77
3564 msgid "not OK"
3565 msgstr "Inte OK"
3567 #: libraries/relation.lib.php:81 pmd_general.php:339
3568 msgid "OK"
3569 msgstr "OK"
3571 #: libraries/relation.lib.php:82
3572 msgid "Enabled"
3573 msgstr "Aktiverat"
3575 #: libraries/relation.lib.php:105
3576 msgid "Display Features"
3577 msgstr "Visningsfunktionaliteter"
3579 #: libraries/relation.lib.php:111
3580 msgid "Creation of PDFs"
3581 msgstr "Skapande av PDF-sidor"
3583 #: libraries/relation.lib.php:115
3584 msgid "Displaying Column Comments"
3585 msgstr "Visning av kolumnkommentarer"
3587 #: libraries/relation.lib.php:120
3588 msgid ""
3589 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
3590 msgstr "Se dokumentationen för uppdatering av din tabell column_comments"
3592 #: libraries/relation.lib.php:125 libraries/sql_query_form.lib.php:403
3593 msgid "Bookmarked SQL query"
3594 msgstr "Bokmärkt SQL-fråga"
3596 #: libraries/relation.lib.php:129 querywindow.php:98 querywindow.php:205
3597 msgid "SQL history"
3598 msgstr "SQL-historik"
3600 #: libraries/relation.lib.php:141
3601 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
3602 msgstr ""
3604 #: libraries/relation.lib.php:143
3605 msgid ""
3606 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
3607 msgstr ""
3609 #: libraries/relation.lib.php:144
3610 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
3611 msgstr ""
3613 #: libraries/relation.lib.php:145
3614 msgid ""
3615 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
3616 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
3617 msgstr ""
3619 #: libraries/relation.lib.php:146
3620 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
3621 msgstr ""
3623 #: libraries/relation.lib.php:1153
3624 msgid "no description"
3625 msgstr "Ingen beskrivning"
3627 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
3628 #, fuzzy
3629 msgid "Slave configuration"
3630 msgstr "Serverkonfiguration"
3632 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:345
3633 msgid "Change or reconfigure master server"
3634 msgstr ""
3636 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
3637 msgid ""
3638 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
3639 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
3640 msgstr ""
3642 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
3643 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
3644 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:710
3645 #: server_privileges.php:713 server_privileges.php:720
3646 #: server_synchronize.php:1169
3647 msgid "User name"
3648 msgstr "Användarnamn"
3650 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
3651 msgid "Master status"
3652 msgstr "Master-status"
3654 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
3655 msgid "Slave status"
3656 msgstr "Slave-status"
3658 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:415
3659 #: server_status.php:736 server_variables.php:51
3660 msgid "Variable"
3661 msgstr "Variabel"
3663 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 server_status.php:737
3664 #: tbl_change.php:317 tbl_printview.php:367 tbl_select.php:136
3665 #: tbl_structure.php:726
3666 msgid "Value"
3667 msgstr "Värde"
3669 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:204
3670 msgid "Server ID"
3671 msgstr "Server-ID"
3673 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
3674 msgid ""
3675 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
3676 "this list."
3677 msgstr ""
3679 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
3680 msgid "Add slave replication user"
3681 msgstr ""
3683 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:715
3684 msgid "Any user"
3685 msgstr "Vilken användare som helst"
3687 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
3688 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:716
3689 #: server_privileges.php:783 server_privileges.php:807
3690 #: server_privileges.php:1924 server_privileges.php:1954
3691 msgid "Use text field"
3692 msgstr "Använd textfältet"
3694 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:763
3695 msgid "Any host"
3696 msgstr "Vilken värd som helst"
3698 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:767
3699 msgid "Local"
3700 msgstr "Lokal"
3702 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:772
3703 msgid "This Host"
3704 msgstr "Denna värd"
3706 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:778
3707 msgid "Use Host Table"
3708 msgstr "Använd värdtabell"
3710 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:791
3711 msgid ""
3712 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
3713 "table are used instead."
3714 msgstr ""
3715 "När värdtabellen används ignoreras detta fält och värden lagrade i "
3716 "värdtabllen används istället."
3718 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
3719 msgid "Generate Password"
3720 msgstr "Generera lösenord"
3722 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
3723 #: libraries/select_lang.lib.php:481
3724 msgid "ltr"
3725 msgstr "ltr"
3727 #: libraries/select_lang.lib.php:486 libraries/select_lang.lib.php:492
3728 #: libraries/select_lang.lib.php:498
3729 #, php-format
3730 msgid "Unknown language: %1$s."
3731 msgstr "Okänt språk: %1$s."
3733 #: libraries/select_server.lib.php:42 setup/frames/index.inc.php:97
3734 #: setup/lib/messages.inc.php:112
3735 msgid "Servers"
3736 msgstr "Servrar"
3738 #: libraries/server_links.inc.php:52 server_engines.php:125
3739 #: server_engines.php:129 server_status.php:414 test/theme.php:104
3740 msgid "Variables"
3741 msgstr "Variabler"
3743 #: libraries/server_links.inc.php:56 test/theme.php:108
3744 msgid "Charsets"
3745 msgstr "Teckenuppsättningar"
3747 #: libraries/server_links.inc.php:60 test/theme.php:112
3748 msgid "Engines"
3749 msgstr "Motorer"
3751 #: libraries/server_links.inc.php:75 server_binlog.php:96
3752 #: server_status.php:363 test/theme.php:120
3753 msgid "Binary log"
3754 msgstr "Binär logg"
3756 #: libraries/server_links.inc.php:79
3757 msgid "Processes"
3758 msgstr "Processer"
3760 #: libraries/server_links.inc.php:91 server_synchronize.php:1090
3761 #: server_synchronize.php:1098
3762 msgid "Synchronize"
3763 msgstr ""
3765 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
3766 #, fuzzy
3767 msgid "Source database"
3768 msgstr "Sök i databas"
3770 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
3771 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
3772 msgid "Current server"
3773 msgstr ""
3775 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
3776 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
3777 #, fuzzy
3778 msgid "Remote server"
3779 msgstr "Ny server"
3781 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
3782 msgid "Difference"
3783 msgstr ""
3785 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
3786 #, fuzzy
3787 msgid "Target database"
3788 msgstr "Sök i databas"
3790 #: libraries/sql_query_form.lib.php:217
3791 #, php-format
3792 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
3793 msgstr "Kör SQL-fråga/frågor på server %s"
3795 #: libraries/sql_query_form.lib.php:234 libraries/sql_query_form.lib.php:258
3796 #, php-format
3797 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
3798 msgstr "Kör SQL-fråga/frågor i databasen %s"
3800 #: libraries/sql_query_form.lib.php:294
3801 #, fuzzy
3802 #| msgid "Column names"
3803 msgid "Columns"
3804 msgstr "Kolumn-namn"
3806 #: libraries/sql_query_form.lib.php:329 sql.php:657 sql.php:658 sql.php:675
3807 msgid "Bookmark this SQL query"
3808 msgstr "Skapa bokmärke för den här SQL-frågan"
3810 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336 sql.php:669
3811 msgid "Let every user access this bookmark"
3812 msgstr "Låt varje användare få tillgång till detta bokmärke"
3814 #: libraries/sql_query_form.lib.php:342
3815 msgid "Replace existing bookmark of same name"
3816 msgstr "Ersätt befintligt bokmärke med samma namn"
3818 #: libraries/sql_query_form.lib.php:358
3819 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
3820 msgstr "Skriv inte över denna fråga utifrån detta fönster"
3822 #: libraries/sql_query_form.lib.php:365
3823 msgid "Delimiter"
3824 msgstr "Avgränsare"
3826 #: libraries/sql_query_form.lib.php:373
3827 msgid " Show this query here again "
3828 msgstr " Visa frågan här igen "
3830 #: libraries/sql_query_form.lib.php:432
3831 msgid "Submit"
3832 msgstr "Sänd"
3834 #: libraries/sql_query_form.lib.php:436
3835 msgid "View only"
3836 msgstr "Visa endast"
3838 #: libraries/sqlparser.lib.php:136
3839 msgid ""
3840 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
3841 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
3842 msgstr ""
3843 "Det verkar vara ett fel i din SQL-fråga. Felmeddelandet från MySQL-servern "
3844 "nedan, om det finns något, kan också hjälpa dig att analysera problemet."
3846 #: libraries/sqlparser.lib.php:172
3847 msgid ""
3848 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
3849 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
3850 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
3851 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
3852 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
3853 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
3854 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
3855 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
3856 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
3857 msgstr ""
3858 "Det är möjligt att du har hittat en bugg i SQL-analysatorn. Var god granska "
3859 "din fråga noga och kontrollera att citationstecknen är korrekta och matchar "
3860 "varandra. En annan möjlig felorsak kan vara att du överför en fil med "
3861 "binärkod som inte ligger inom citationstecken. Du kan även testa din fråga i "
3862 "MySQL:s kommandoradsgränssnitt. Felmeddelandet från MySQL-servern nedan, om "
3863 "det finns något, kan också hjälpa dig att analysera problemet. Om du "
3864 "fortfarande har problem eller om SQL-analysatorn misslyckas när "
3865 "kommandoradsgränssnittet lyckas, var vänlig reducera din inmatning av SQL-"
3866 "frågor till den enda fråga som orsakar problem och skicka en buggrapport med "
3867 "datastycket i URKLIPP-sektionen nedan:"
3869 #: libraries/sqlparser.lib.php:174
3870 msgid "BEGIN CUT"
3871 msgstr "START URKLIPP"
3873 #: libraries/sqlparser.lib.php:176
3874 msgid "END CUT"
3875 msgstr "SLUT URKLIPP"
3877 #: libraries/sqlparser.lib.php:178
3878 msgid "BEGIN RAW"
3879 msgstr "START RÅTEXT"
3881 #: libraries/sqlparser.lib.php:182
3882 msgid "END RAW"
3883 msgstr "SLUT RÅTEXT"
3885 #: libraries/sqlparser.lib.php:343
3886 msgid "Unclosed quote"
3887 msgstr "Oavslutat citat"
3889 #: libraries/sqlparser.lib.php:494
3890 msgid "Invalid Identifer"
3891 msgstr "Ogiltig identifierare"
3893 #: libraries/sqlparser.lib.php:611
3894 msgid "Unknown Punctuation String"
3895 msgstr "Okänd interpunktion i sträng"
3897 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
3898 #, php-format
3899 msgid ""
3900 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
3901 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
3902 msgstr ""
3903 "SQL-validatorn kunde inte initieras. Kontrollera om du har installerat de "
3904 "nödvändiga PHP-tilläggen enligt %sdokumentationen%s."
3906 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
3907 msgid "Table seems to be empty!"
3908 msgstr "Tabellen verkar vara tom!"
3910 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
3911 #, php-format
3912 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
3913 msgstr ""
3915 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
3916 msgid "Length/Values"
3917 msgstr "Längd/Värden*"
3919 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
3920 #, fuzzy
3921 #| msgid ""
3922 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
3923 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
3924 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
3925 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
3926 msgid ""
3927 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
3928 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
3929 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
3930 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
3931 msgstr ""
3932 "Om en fälttyp är \"enum\" eller \"set\", ange värden enligt följande format: "
3933 "'a','b','c'...<br />Om du behöver lägga till ett bakåtstreck (\"\\\") eller "
3934 "ett enkelcitat (\"'\") i värdena, skriv ett bakåtstreck före tecknet (t.ex. "
3935 "'\\\\xyz' eller 'a\\'b')."
3937 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
3938 msgid ""
3939 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
3940 "escaping or quotes, using this format: a"
3941 msgstr ""
3942 "För standardvärden, ange endast ett enstaka värde, utan bakåtstreck eller "
3943 "citattecken, enligt formatet: a"
3945 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 pdf_schema.php:1262
3946 #: pdf_schema.php:1283 tbl_printview.php:141 tbl_structure.php:178
3947 msgid "Attributes"
3948 msgstr "Attribut"
3950 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
3951 #, php-format
3952 msgid ""
3953 "For a list of available transformation options and their MIME type "
3954 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
3955 msgstr ""
3956 "För en lista med tillgängliga omvandlingsparametrar och deras MIME-"
3957 "typomvandlingar, klicka på %somvandlingsbeskrivningar%s"
3959 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
3960 msgid "Transformation options"
3961 msgstr "Omvandlingsparametrar"
3963 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
3964 msgid ""
3965 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
3966 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
3967 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
3968 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
3969 msgstr ""
3970 "Ange värdena för omvandlingsparametrar enligt följande format: 'a', 100, "
3971 "b,'c'...<br />Om du behöver lägga till ett bakåtstreck (\"\\\") eller ett "
3972 "enkelcitat (\"'\") i värdena, skriv ett bakåtstreck före tecknet (t.ex. '\\"
3973 "\\xyz' eller 'a\\'b')."
3975 #: libraries/tbl_properties.inc.php:391
3976 #, fuzzy
3977 #| msgid "None"
3978 msgctxt "for default"
3979 msgid "None"
3980 msgstr "Inget"
3982 #: libraries/tbl_properties.inc.php:392
3983 msgid "As defined:"
3984 msgstr "Enligt angivet:"
3986 #: libraries/tbl_properties.inc.php:578 transformation_overview.php:57
3987 #, php-format
3988 msgid ""
3989 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
3990 "author what %s does."
3991 msgstr ""
3992 "Ingen beskrivning för denna omvandling finns tillgänglig.<br />Vänligen "
3993 "fråga upphovsmannen vad %s gör."
3995 #: libraries/tbl_properties.inc.php:724 server_engines.php:56
3996 #: tbl_operations.php:352
3997 msgid "Storage Engine"
3998 msgstr "Lagringsmotor"
4000 #: libraries/tbl_properties.inc.php:753
4001 msgid "PARTITION definition"
4002 msgstr "Partitionsdefinition"
4004 #: libraries/tbl_properties.inc.php:774 pdf_pages.php:501
4005 #: setup/frames/config.inc.php:39 setup/frames/index.inc.php:214
4006 #: setup/lib/FormDisplay.tpl.php:215 tbl_change.php:1022 tbl_indexes.php:246
4007 #: tbl_relation.php:563
4008 msgid "Save"
4009 msgstr "Spara"
4011 #: libraries/tbl_properties.inc.php:778 tbl_structure.php:539
4012 #, fuzzy, php-format
4013 #| msgid "Add %s field(s)"
4014 msgid "Add %s column(s)"
4015 msgstr "Lägg till %s fält"
4017 #: libraries/tbl_properties.inc.php:782 tbl_structure.php:533
4018 #, fuzzy
4019 #| msgid "You have to add at least one field."
4020 msgid "You have to add at least one column."
4021 msgstr "Du måste lägga till åtminstone ett fält."
4023 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
4024 msgid "Event"
4025 msgstr "Händelse"
4027 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
4028 #, fuzzy
4029 #| msgid ""
4030 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
4031 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
4032 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
4033 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
4034 msgid ""
4035 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
4036 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
4037 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
4038 "need to set the first option to the empty string."
4039 msgstr ""
4040 "Visar en länk för att ladda ner fältets binära data. Du kan använda första "
4041 "parametern för att ange filnamnet eller använda den andra parametern för att "
4042 "ange fältnamnet för en tabellkolumn som innehåller filnamn. Om du anger "
4043 "andra parametern så måste första parametern sättas till en tom sträng."
4045 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
4046 msgid ""
4047 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
4048 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
4049 msgstr ""
4050 "Visar hexadecimal representation av data. Valfri första parameter anger hur "
4051 "ofta mellanslag läggs till (standardvärde: 2 tecken)."
4053 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
4054 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
4055 msgid ""
4056 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
4057 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
4058 msgstr ""
4059 "Visar en klickbar tumnagelbild. Parametrarna är maximal bredd och höjd i "
4060 "pixlar. Bildens ursprungliga proportioner bibehålls."
4062 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
4063 msgid "Displays a link to download this image."
4064 msgstr "Visar en länk för att ladda ner denna bild."
4066 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
4067 #, fuzzy
4068 #| msgid ""
4069 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
4070 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
4071 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
4072 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
4073 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
4074 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
4075 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
4076 #| "done using gmdate() function."
4077 msgid ""
4078 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
4079 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
4080 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
4081 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
4082 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
4083 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
4084 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
4085 "gmdate() function."
4086 msgstr ""
4087 "Visar en TIME, TIMESTAMP, DATETIME eller numerisk unix tidsstämpel som ett "
4088 "formaterat datum. Första parametern är förskjutning (i timmar) som kommer "
4089 "adderas till tidsstämpeln (standardvärde: 0). Använd andra parametern för "
4090 "att ange ett annorlunda datum/tid-format. Tredje parametern avgör ifall du "
4091 "vill se lokalt datum eller UTC (ange \"local\" eller \"utc\"). Enligt detta "
4092 "har datumformatet olika värden - för \"local\" se dokumentationen för PHP:s "
4093 "funktion strftime() och för \"utc\" se funktionen gmdate()."
4095 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
4096 #, fuzzy
4097 #| msgid ""
4098 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
4099 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
4100 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
4101 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
4102 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
4103 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
4104 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
4105 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
4106 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
4107 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
4108 msgid ""
4109 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
4110 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
4111 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
4112 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
4113 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
4114 "the number of the program you want to use and the second option is the "
4115 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
4116 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
4117 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
4118 "(Default 1)."
4119 msgstr ""
4120 "ENDAST LINUX: Startar en extern applikation och skickar fältdata till den "
4121 "via standard-indata. Returnerar applikationens standard-utdata. Standard är "
4122 "Tidy, för att snygga till HTML-kod. Av säkerhetsskäl måste du manuellt "
4123 "redigera filen libraries/transformations/text_plain__external.inc.php och "
4124 "infoga verktygen du vill tillåta ska få köras. Den första parametern är då "
4125 "numret för det program som du vill använda och den andra parametern är "
4126 "parametrarna för programmet. Om den tredje parametern sätts till 1 kommer "
4127 "utdata konverteras mha htmlspecialchars() (standardvärde: 1). Om den fjärde "
4128 "parametern sätts till 1 kommer radbrytning att undvikas så att all utdata "
4129 "kommer att visas på en rad (standardvärde: 1)."
4131 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
4132 #, fuzzy
4133 #| msgid ""
4134 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
4135 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
4136 msgid ""
4137 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
4138 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
4139 msgstr ""
4140 "Visar innehållet i fältet som det är, utan att köra det genom "
4141 "htmlspecialchars(). Det innebär att fältet antas innehålla korrekt HTML-kod."
4143 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
4144 #, fuzzy
4145 #| msgid ""
4146 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
4147 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
4148 #| "third options are the width and the height in pixels."
4149 msgid ""
4150 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
4151 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
4152 "third options are the width and the height in pixels."
4153 msgstr ""
4154 "Visar en bild och en länk; fältet innehåller filnamnet. Första parametern är "
4155 "ett URL-prefix såsom \"http://www.example.com/\". Andra och tredje "
4156 "parametern är bredden och höjden i pixlar."
4158 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
4159 #, fuzzy
4160 #| msgid ""
4161 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
4162 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
4163 #| "for the link."
4164 msgid ""
4165 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
4166 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
4167 "the link."
4168 msgstr ""
4169 "Visar en länk; fältet innehåller filnamnet. Första parametern är ett URL-"
4170 "prefix såsom \"http://www.example.com/\". Andra parametern är en titel för "
4171 "länken."
4173 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
4174 msgid ""
4175 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
4176 "standard dotted format."
4177 msgstr ""
4179 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
4180 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
4181 msgstr "Formaterar text som en SQL-fråga med markerade satser."
4183 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
4184 msgid ""
4185 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
4186 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
4187 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
4188 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
4189 "(Default: \"...\")."
4190 msgstr ""
4191 "Visar del av en sträng. Första parametern är antalet tecken att hoppa över "
4192 "från början på strängen (standardvärde: 0). Andra parametern är antalet "
4193 "tecken som ska returneras (standardvärde: till slutet på strängen). Den "
4194 "tredje parametern är en sträng som läggs till i slutet och/eller början när "
4195 "trunkering utförs (standardvärde: \"...\")."
4197 #: libraries/zip_extension.lib.php:26
4198 msgid "No files found inside ZIP archive!"
4199 msgstr "Inga filer hittades i ZIP-arkivet!"
4201 #: libraries/zip_extension.lib.php:49 libraries/zip_extension.lib.php:51
4202 #: libraries/zip_extension.lib.php:66
4203 msgid "Error in ZIP archive:"
4204 msgstr "Fel i ZIP-arkiv:"
4206 #: main.php:67
4207 msgid "Actions"
4208 msgstr "Åtgärder"
4210 #: main.php:124
4211 msgid "MySQL connection collation"
4212 msgstr "Kollation för MySQL-uppkoppling"
4214 #: main.php:138
4215 msgid "Interface"
4216 msgstr "Gränssnitt"
4218 #: main.php:158
4219 msgid "Custom color"
4220 msgstr "Anpassad färg"
4222 #: main.php:162 pdf_pages.php:361 setup/lib/FormDisplay.tpl.php:216
4223 #: tbl_change.php:1071
4224 msgid "Reset"
4225 msgstr "Återställ"
4227 #: main.php:186
4228 msgid "Protocol version"
4229 msgstr "Protokollversion"
4231 #: main.php:188 server_privileges.php:1385 server_privileges.php:1532
4232 #: server_privileges.php:1646 server_privileges.php:2064
4233 #: server_processlist.php:53
4234 msgid "User"
4235 msgstr "Användare"
4237 #: main.php:192
4238 msgid "MySQL charset"
4239 msgstr "MySQL teckenuppsättning"
4241 #: main.php:204
4242 msgid "Web server"
4243 msgstr "Webbserver"
4245 #: main.php:210
4246 msgid "MySQL client version"
4247 msgstr "MySQL klientversion"
4249 #: main.php:212
4250 msgid "PHP extension"
4251 msgstr "PHP-tillägg"
4253 #: main.php:218
4254 msgid "Show PHP information"
4255 msgstr "Visa PHP-information"
4257 #: main.php:229
4258 msgid "Wiki"
4259 msgstr "Wiki"
4261 #: main.php:232
4262 msgid "Official Homepage"
4263 msgstr "phpMyAdmin:s officiella hemsida"
4265 #: main.php:265
4266 msgid ""
4267 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
4268 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
4269 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
4270 "this security hole by setting a password for user 'root'."
4271 msgstr ""
4272 "Din konfigurationsfil innehåller inställningar (root-konto utan lösenord) "
4273 "som motsvarar MySQL:s privilegierade standardkonto. Din MySQL-server körs "
4274 "med denna standardinställning och är öppen för intrång, så du bör verkligen "
4275 "täppa till detta säkerhetshål."
4277 #: main.php:273
4278 msgid ""
4279 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
4280 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
4281 "corrupted!"
4282 msgstr ""
4283 "Du har aktiverat mbstring.func_overload i din PHP-konfiguration. Detta "
4284 "alternativ är inkompatibelt med phpMyAdmin och kan orsaka att en del data "
4285 "förstörs!"
4287 #: main.php:281
4288 msgid ""
4289 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
4290 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
4291 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
4292 msgstr ""
4293 "PHP-tillägget mbstring kunde inte hittas och det verkar som om du använder "
4294 "flerbitars teckenuppsättning. phpMyAdmin kan inte dela upp strängar korrekt "
4295 "utan tillägget mbstring, vilket kan leda till oväntade resultat."
4297 #: main.php:289
4298 msgid ""
4299 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
4300 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
4301 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
4302 "sooner than configured in phpMyAdmin."
4303 msgstr ""
4304 "Din PHP-parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
4305 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] är lägre än cookie-"
4306 "giltighet konfigurerad i phpMyAdmin. På grund av detta kommer din inloggning "
4307 "upphöra att gälla tidigare än konfigurerat i phpMyAdmin."
4309 #: main.php:297
4310 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
4311 msgstr "Konfigurationsfilen behöver nu ett hemligt lösenord (blowfish_secret)."
4313 #: main.php:305
4314 msgid ""
4315 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
4316 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
4317 "has been configured."
4318 msgstr ""
4319 "Katalogen [code]config[/code], som används av installationsskriptet, finns "
4320 "fortfarande i din phpMyAdmin-katalog. Du borde ta bort den när phpMyAdmin "
4321 "har konfigurerats."
4323 #: main.php:314
4324 #, php-format
4325 msgid ""
4326 "The additional features for working with linked tables have been "
4327 "deactivated. To find out why click %shere%s."
4328 msgstr ""
4329 "Den extra funktionaliteten för att hantera länkade tabeller har "
4330 "inaktiverats. %sVisa orsaken%s."
4332 #: main.php:329
4333 msgid ""
4334 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
4335 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
4336 "automatically."
4337 msgstr ""
4339 #: main.php:344
4340 #, php-format
4341 msgid ""
4342 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
4343 "This may cause unpredictable behavior."
4344 msgstr ""
4345 "Din PHP MySQL bibliotekversion %s skiljer sig från din MySQL serverversion %"
4346 "s. Detta kan orsaka oförutsägbara beteenden."
4348 #: main.php:356
4349 #, php-format
4350 msgid ""
4351 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
4352 "issues."
4353 msgstr "Server körs med Suhosin. Se %sdokumentation%s för möjliga frågor."
4355 #: navigation.php:60 navigation.php:61 navigation.php:64
4356 #, fuzzy
4357 msgid "Reload navigation frame"
4358 msgstr "Anpassa navigeringsram"
4360 #: navigation.php:203 server_databases.php:368 server_synchronize.php:1189
4361 msgid "No databases"
4362 msgstr "Inga databaser"
4364 #: navigation.php:297
4365 msgid "Filter"
4366 msgstr "Filter"
4368 #: navigation.php:298 setup/frames/index.inc.php:218
4369 #: setup/lib/messages.inc.php:41
4370 msgid "Clear"
4371 msgstr "Nollställ"
4373 #: navigation.php:329 navigation.php:330
4374 #, fuzzy
4375 #| msgid "Create table"
4376 msgctxt "short form"
4377 msgid "Create table"
4378 msgstr "Skapa tabell"
4380 #: navigation.php:332 navigation.php:494
4381 msgid "Please select a database"
4382 msgstr "Välj en databas"
4384 #: pdf_pages.php:39 pdf_pages.php:45 pdf_pages.php:51 pdf_pages.php:56
4385 #, php-format
4386 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
4387 msgstr "<b>%s</b>-tabellen ej funnen eller ej angiven i %s"
4389 #: pdf_pages.php:264
4390 msgid "Please choose a page to edit"
4391 msgstr "Välj en sida att redigera"
4393 #: pdf_pages.php:302 pmd_pdf.php:111
4394 msgid "Create a page"
4395 msgstr "Skapa en ny sida"
4397 #: pdf_pages.php:308
4398 #, fuzzy
4399 #| msgid "Page number:"
4400 msgid "Page name"
4401 msgstr "Sida:"
4403 #: pdf_pages.php:312
4404 #, fuzzy
4405 #| msgid "Automatic layout"
4406 msgid "Automatic layout based on"
4407 msgstr "Automatisk layout"
4409 #: pdf_pages.php:314
4410 msgid "Internal relations"
4411 msgstr "Interna relationer"
4413 #: pdf_pages.php:337
4414 msgid "Select Tables"
4415 msgstr "Välj tabeller"
4417 #: pdf_pages.php:360
4418 msgid "Toggle scratchboard"
4419 msgstr "Visa/dölj skisstavla"
4421 #: pdf_pages.php:523
4422 msgid ""
4423 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
4424 "like to delete those references?"
4425 msgstr ""
4426 "Nuvarande sida har referenser till tabeller som inte längre existerar. Vill "
4427 "du ta bort dessa referenser?"
4429 #: pdf_schema.php:634
4430 #, fuzzy, php-format
4431 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
4432 msgid "The %s table doesn't exist!"
4433 msgstr "Tabellen \"%s\" finns inte!"
4435 #: pdf_schema.php:670
4436 #, php-format
4437 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
4438 msgstr "Var god ange koordinaterna för tabellen %s"
4440 #: pdf_schema.php:993
4441 #, fuzzy, php-format
4442 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
4443 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
4444 msgstr "Schema för databasen \"%s\" - Sidan %s"
4446 #: pdf_schema.php:1011
4447 msgid "No tables"
4448 msgstr "Inga tabeller"
4450 #: pdf_schema.php:1030 pdf_schema.php:1139
4451 msgid "Relational schema"
4452 msgstr "Relationsschema"
4454 #: pdf_schema.php:1114
4455 msgid "Table of contents"
4456 msgstr "Innehållsförteckning"
4458 #: pdf_schema.php:1265 pdf_schema.php:1286 tbl_printview.php:144
4459 #: tbl_structure.php:181 tbl_tracking.php:272
4460 msgid "Extra"
4461 msgstr "Extra"
4463 #: pmd_general.php:63
4464 msgid "Show/Hide left menu"
4465 msgstr "Visa/Dölj vänster meny"
4467 #: pmd_general.php:67
4468 msgid "Save position"
4469 msgstr "Spara position"
4471 #: pmd_general.php:70 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
4472 msgid "Create table"
4473 msgstr "Skapa tabell"
4475 #: pmd_general.php:73 pmd_general.php:305
4476 msgid "Create relation"
4477 msgstr "Skapa relation"
4479 #: pmd_general.php:79
4480 msgid "Reload"
4481 msgstr "Uppdatera"
4483 #: pmd_general.php:82
4484 msgid "Help"
4485 msgstr "Hjälp"
4487 #: pmd_general.php:86
4488 msgid "Angular links"
4489 msgstr "Vinklade länkar"
4491 #: pmd_general.php:86
4492 msgid "Direct links"
4493 msgstr "Direkta länkar"
4495 #: pmd_general.php:90
4496 msgid "Snap to grid"
4497 msgstr "Fäst vid rutnät"
4499 #: pmd_general.php:94
4500 msgid "Small/Big All"
4501 msgstr "Små/stora alla"
4503 #: pmd_general.php:98
4504 msgid "Toggle small/big"
4505 msgstr "Växla liten/stor"
4507 #: pmd_general.php:103
4508 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
4509 msgstr "Importera/exportera koordinater för PDF-schema"
4511 #: pmd_general.php:107
4512 msgid "Move Menu"
4513 msgstr "Flytta meny"
4515 #: pmd_general.php:119
4516 msgid "Hide/Show all"
4517 msgstr "Dölj/visa alla"
4519 #: pmd_general.php:123
4520 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
4521 msgstr "Dölj/visa tabeller utan relationer"
4523 #: pmd_general.php:163
4524 msgid "Number of tables"
4525 msgstr "Antal tabeller"
4527 #: pmd_general.php:371
4528 msgid "Delete relation"
4529 msgstr "Ta bort relation"
4531 #: pmd_help.php:26
4532 msgid "To select relation, click :"
4533 msgstr "För att välja relation, klicka :"
4535 #: pmd_help.php:28
4536 #, fuzzy
4537 #| msgid ""
4538 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
4539 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
4540 #| "appropriate field name."
4541 msgid ""
4542 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
4543 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
4544 "appropriate column name."
4545 msgstr ""
4546 "Visningsfältet visas i rosa. För att ange ett fält som visningsfält, klicka "
4547 "på ikonen \"Välj fält som ska visas\" och klicka sedan på lämpligt fältnamn."
4549 #: pmd_pdf.php:60
4550 #, fuzzy
4551 msgid "Page has been created"
4552 msgstr "Tabell %1$s har skapats."
4554 #: pmd_pdf.php:62
4555 msgid "Page creation failed"
4556 msgstr ""
4558 #: pmd_pdf.php:82
4559 msgid "Export/Import to scale"
4560 msgstr "Exportera/importera till skala"
4562 #: pmd_pdf.php:86
4563 msgid "recommended"
4564 msgstr "rekommenderad"
4566 #: pmd_pdf.php:91
4567 msgid "to/from page"
4568 msgstr "till/från sida"
4570 #: querywindow.php:93
4571 msgid "Import files"
4572 msgstr "Importera filer"
4574 #: querywindow.php:104
4575 msgid "All"
4576 msgstr "Alla"
4578 #: server_binlog.php:106
4579 msgid "Select binary log to view"
4580 msgstr "Välj binär logg att visa"
4582 #: server_binlog.php:122
4583 msgid "Files"
4584 msgstr "Filer"
4586 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:172 server_processlist.php:48
4587 #: server_processlist.php:50
4588 msgid "Truncate Shown Queries"
4589 msgstr "Korta av visade frågor"
4591 #: server_binlog.php:178 server_binlog.php:181 server_processlist.php:48
4592 #: server_processlist.php:50
4593 msgid "Show Full Queries"
4594 msgstr "Visa fullständiga frågor"
4596 #: server_binlog.php:201
4597 msgid "Log name"
4598 msgstr "Loggnamn"
4600 #: server_binlog.php:202
4601 msgid "Position"
4602 msgstr "Position"
4604 #: server_binlog.php:203
4605 msgid "Event type"
4606 msgstr "Typ av händelse"
4608 #: server_binlog.php:205
4609 msgid "Original position"
4610 msgstr "Ursprunglig position"
4612 #: server_binlog.php:206
4613 msgid "Information"
4614 msgstr "Information"
4616 #: server_collations.php:39
4617 msgid "Character Sets and Collations"
4618 msgstr "Teckenuppsättningar och kollationeringar"
4620 #: server_databases.php:49
4621 msgid "No databases selected."
4622 msgstr "Inga databaser markerade."
4624 #: server_databases.php:60
4625 #, php-format
4626 msgid "%s databases have been dropped successfully."
4627 msgstr "%s databaser har tagits bort."
4629 #: server_databases.php:85
4630 msgid "Databases statistics"
4631 msgstr "Databas-statistik"
4633 #: server_databases.php:114 server_status.php:370
4634 #: setup/lib/messages.inc.php:114
4635 msgid "Tables"
4636 msgstr "Tabeller"
4638 #: server_databases.php:192 server_replication.php:179
4639 #: server_replication.php:207
4640 #, fuzzy
4641 msgid "Master replication"
4642 msgstr "Serverkonfiguration"
4644 #: server_databases.php:194 server_replication.php:246
4645 #, fuzzy
4646 msgid "Slave replication"
4647 msgstr "Serverkonfiguration"
4649 #: server_databases.php:227
4650 #, fuzzy
4651 msgid "Jump to database"
4652 msgstr "Inga databaser"
4654 #: server_databases.php:264
4655 #, fuzzy
4656 msgid "Not replicated"
4657 msgstr "Serverkonfiguration"
4659 #: server_databases.php:270
4660 #, fuzzy
4661 #| msgid "Replication"
4662 msgid "Replicated"
4663 msgstr "Replikering"
4665 #: server_databases.php:286
4666 #, php-format
4667 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
4668 msgstr "Kontrollera privilegier för databas &quot;%s&quot;."
4670 #: server_databases.php:290 server_databases.php:291
4671 msgid "Check Privileges"
4672 msgstr "Kontrollera privilegier"
4674 #: server_databases.php:355 server_databases.php:356
4675 msgid "Enable Statistics"
4676 msgstr "Slå på statistik"
4678 #: server_databases.php:359 server_databases.php:360
4679 msgid "Disable Statistics"
4680 msgstr "Stäng av statistik"
4682 #: server_databases.php:363
4683 msgid ""
4684 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
4685 "between the web server and the MySQL server."
4686 msgstr ""
4687 "Anm: Att slå på databasstatistik här kan orsaka tung trafik mellan webb- och "
4688 "MySQL-servern."
4690 #: server_engines.php:47
4691 msgid "Storage Engines"
4692 msgstr "Lagringsmotorer"
4694 #: server_export.php:18
4695 msgid "View dump (schema) of databases"
4696 msgstr "Visa SQL-satser för databaser"
4698 #: server_privileges.php:23 server_privileges.php:265
4699 msgid "Includes all privileges except GRANT."
4700 msgstr "Inkluderar alla privilegier utom GRANT."
4702 #: server_privileges.php:24 server_privileges.php:191
4703 #: server_privileges.php:514
4704 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
4705 msgstr "Tillåter ändring av befintliga tabellers struktur."
4707 #: server_privileges.php:25 server_privileges.php:207
4708 #: server_privileges.php:520
4709 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
4710 msgstr "Tillåter ändring och borttagning av lagrade rutiner."
4712 #: server_privileges.php:26 server_privileges.php:183
4713 #: server_privileges.php:513
4714 msgid "Allows creating new databases and tables."
4715 msgstr "Tillåter skapande av nya databaser och tabeller."
4717 #: server_privileges.php:27 server_privileges.php:206
4718 #: server_privileges.php:519
4719 msgid "Allows creating stored routines."
4720 msgstr "Tillåter skapande av lagrade rutiner."
4722 #: server_privileges.php:28 server_privileges.php:513
4723 msgid "Allows creating new tables."
4724 msgstr "Tillåter skapande av nya tabeller."
4726 #: server_privileges.php:29 server_privileges.php:194
4727 #: server_privileges.php:517
4728 msgid "Allows creating temporary tables."
4729 msgstr "Tillåter skapande av temporära tabeller."
4731 #: server_privileges.php:30 server_privileges.php:208
4732 #: server_privileges.php:553
4733 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
4734 msgstr "Tillåter skapande, borttagning och omdöpning av användarkonton."
4736 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:198
4737 #: server_privileges.php:202 server_privileges.php:525
4738 #: server_privileges.php:529
4739 msgid "Allows creating new views."
4740 msgstr "Tillåter skapande av nya vyer."
4742 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:182
4743 #: server_privileges.php:505
4744 msgid "Allows deleting data."
4745 msgstr "Tillåter borttagning av data."
4747 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:184
4748 #: server_privileges.php:516
4749 msgid "Allows dropping databases and tables."
4750 msgstr "Tillåter borttagning av databaser och tabeller."
4752 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:516
4753 msgid "Allows dropping tables."
4754 msgstr "Tillåter borttagning av tabeller."
4756 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:199
4757 #: server_privileges.php:533
4758 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
4759 msgstr "Tillåter skapande av händelser för händelseschemaläggaren"
4761 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:209
4762 #: server_privileges.php:521
4763 msgid "Allows executing stored routines."
4764 msgstr "Tillåter utförande av lagrade rutiner."
4766 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:188
4767 #: server_privileges.php:508
4768 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
4769 msgstr "Tillåter import av data från och export av data till filer."
4771 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:539
4772 msgid ""
4773 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
4774 msgstr ""
4775 "Tillåter tillägg av användare och privilegier utan omladdning av "
4776 "privilegiumtabellerna."
4778 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:190
4779 #: server_privileges.php:515
4780 msgid "Allows creating and dropping indexes."
4781 msgstr "Tillåter skapande och borttagning av index."
4783 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:180
4784 #: server_privileges.php:441 server_privileges.php:503
4785 msgid "Allows inserting and replacing data."
4786 msgstr "Tillåter infogning och ersättning av data."
4788 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:195
4789 #: server_privileges.php:548
4790 msgid "Allows locking tables for the current thread."
4791 msgstr "Tillåter låsning av tabeller för gällande tråd."
4793 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:645
4794 #: server_privileges.php:647
4795 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
4796 msgstr "Begränsar antalet nya förbindelser användaren kan öppna per timme."
4798 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:633
4799 #: server_privileges.php:635
4800 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
4801 msgstr "Begränsar antalet frågor användaren kan skicka till servern per timme."
4803 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:639
4804 #: server_privileges.php:641
4805 msgid ""
4806 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
4807 "execute per hour."
4808 msgstr ""
4809 "Begränsar antalet kommandon, vilka ändrar någon tabell eller databas, som "
4810 "användaren kan utföra per timme."
4812 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:651
4813 #: server_privileges.php:653
4814 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
4815 msgstr "Begränsar antalet samtidiga förbindelser som användaren kan ha."
4817 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:187
4818 #: server_privileges.php:543
4819 msgid "Allows viewing processes of all users"
4820 msgstr "Tillåter visning av processer för alla användare"
4822 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:189
4823 #: server_privileges.php:447 server_privileges.php:549
4824 msgid "Has no effect in this MySQL version."
4825 msgstr "Har ingen verkan i denna MySQL-version."
4827 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:185
4828 #: server_privileges.php:544
4829 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
4830 msgstr ""
4831 "Tillåter omladdning av serverinställningar och rensning av serverns cache."
4833 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:197
4834 #: server_privileges.php:551
4835 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
4836 msgstr "Ger användaren rätt att fråga var slav- / huvudservrarna är."
4838 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:196
4839 #: server_privileges.php:552
4840 msgid "Needed for the replication slaves."
4841 msgstr "Nödvändigt för replikeringsslavar."
4843 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:179
4844 #: server_privileges.php:438 server_privileges.php:502
4845 msgid "Allows reading data."
4846 msgstr "Tillåter läsning av data."
4848 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:192
4849 #: server_privileges.php:546
4850 msgid "Gives access to the complete list of databases."
4851 msgstr "Ger tillgång till den fullständiga databaslistan."
4853 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:203
4854 #: server_privileges.php:205 server_privileges.php:518
4855 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
4856 msgstr "Tillåter utförande av SHOW CREATE VIEW-frågor."
4858 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:186
4859 #: server_privileges.php:545
4860 msgid "Allows shutting down the server."
4861 msgstr "Tillåter avstängning av servern."
4863 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:193
4864 #: server_privileges.php:542
4865 msgid ""
4866 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
4867 "required for most administrative operations like setting global variables or "
4868 "killing threads of other users."
4869 msgstr ""
4870 "Tillåter uppkoppling, även om maximala antalet förbindelser är nådd. "
4871 "Nödvändig för de flesta administrativa funktioner, som att sätta globala "
4872 "variabler eller döda andra användares trådar."
4874 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:200
4875 #: server_privileges.php:534
4876 msgid "Allows creating and dropping triggers"
4877 msgstr "Tillåter skapande och borttagning av utlösare"
4879 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:181
4880 #: server_privileges.php:444 server_privileges.php:504
4881 msgid "Allows changing data."
4882 msgstr "Tillåter ändring av data."
4884 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:259
4885 msgid "No privileges."
4886 msgstr "Inga privilegier."
4888 #: server_privileges.php:301 server_privileges.php:302
4889 #, fuzzy
4890 #| msgid "None"
4891 msgctxt "None privileges"
4892 msgid "None"
4893 msgstr "Inget"
4895 #: server_privileges.php:430 server_privileges.php:565
4896 #: server_privileges.php:1714 server_privileges.php:1720
4897 msgid "Table-specific privileges"
4898 msgstr "Tabellspecifika privilegier"
4900 #: server_privileges.php:431 server_privileges.php:573
4901 #: server_privileges.php:1536
4902 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
4903 msgstr " Obs! MySQL privilegiumnamn anges på engelska "
4905 #: server_privileges.php:562 server_privileges.php:1535
4906 msgid "Global privileges"
4907 msgstr "Globala privilegier"
4909 #: server_privileges.php:564 server_privileges.php:1714
4910 msgid "Database-specific privileges"
4911 msgstr "Databasspecifika privilegier"
4913 #: server_privileges.php:609
4914 msgid "Administration"
4915 msgstr "Administration"
4917 #: server_privileges.php:629
4918 msgid "Resource limits"
4919 msgstr "Resursbegränsningar"
4921 #: server_privileges.php:630
4922 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
4923 msgstr ""
4924 "Anm: Genom att sätta dessa alternativ till 0 (noll) tas begränsningarna bort."
4926 #: server_privileges.php:707
4927 msgid "Login Information"
4928 msgstr "Inloggningsinformation"
4930 #: server_privileges.php:801
4931 msgid "Do not change the password"
4932 msgstr "Ändra inte lösenordet"
4934 #: server_privileges.php:834 server_privileges.php:2201
4935 #, fuzzy
4936 #| msgid "No user(s) found."
4937 msgid "No user found."
4938 msgstr "Hittade ingen användare."
4940 #: server_privileges.php:878
4941 #, php-format
4942 msgid "The user %s already exists!"
4943 msgstr "Användaren %s finns redan!"
4945 #: server_privileges.php:961
4946 msgid "You have added a new user."
4947 msgstr "Du har lagt till en ny användare."
4949 #: server_privileges.php:1184
4950 #, php-format
4951 msgid "You have updated the privileges for %s."
4952 msgstr "Du har uppdaterat privilegierna för %s."
4954 #: server_privileges.php:1208
4955 #, php-format
4956 msgid "You have revoked the privileges for %s"
4957 msgstr "Du har upphävt privilegierna för %s"
4959 #: server_privileges.php:1244
4960 #, php-format
4961 msgid "The password for %s was changed successfully."
4962 msgstr "Lösenordet för %s har ändrats."
4964 #: server_privileges.php:1264
4965 #, php-format
4966 msgid "Deleting %s"
4967 msgstr "Tar bort %s"
4969 #: server_privileges.php:1275
4970 msgid "No users selected for deleting!"
4971 msgstr "Inga användare valda för borttagning!"
4973 #: server_privileges.php:1278
4974 msgid "Reloading the privileges"
4975 msgstr "Laddar om privilegierna"
4977 #: server_privileges.php:1296
4978 msgid "The selected users have been deleted successfully."
4979 msgstr "De markerade användarna har tagits bort."
4981 #: server_privileges.php:1331
4982 msgid "The privileges were reloaded successfully."
4983 msgstr "Privilegierna har laddats om."
4985 #: server_privileges.php:1359 server_privileges.php:1645
4986 msgid "Edit Privileges"
4987 msgstr "Ändra privilegier"
4989 #: server_privileges.php:1368
4990 msgid "Revoke"
4991 msgstr "Upphäv"
4993 #: server_privileges.php:1400
4994 msgid "User overview"
4995 msgstr "Användaröversikt"
4997 #: server_privileges.php:1537 server_privileges.php:1719
4998 #: server_privileges.php:2068
4999 msgid "Grant"
5000 msgstr "Grant"
5002 #: server_privileges.php:1556 server_privileges.php:2158
5003 msgid "Any"
5004 msgstr "Vem som helst"
5006 #: server_privileges.php:1605 server_privileges.php:1629
5007 #: server_privileges.php:2023 server_privileges.php:2212
5008 msgid "Add a new User"
5009 msgstr "Lägg till ny användare"
5011 #: server_privileges.php:1610
5012 msgid "Remove selected users"
5013 msgstr "Ta bort markerade användare"
5015 #: server_privileges.php:1613
5016 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
5017 msgstr ""
5018 "Upphäv användarnas alla aktiva privilegier och ta bort användarna efteråt."
5020 #: server_privileges.php:1614 server_privileges.php:1615
5021 #: server_privileges.php:1616
5022 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
5023 msgstr "Ta bort databaserna med samma namn som användarna."
5025 #: server_privileges.php:1632
5026 #, php-format
5027 msgid ""
5028 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
5029 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
5030 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
5031 "sreload the privileges%s before you continue."
5032 msgstr ""
5033 "Anm: phpMyAdmin hämtar användarnas privilegier direkt från MySQL:s "
5034 "privilegiumtabeller. Innehållet i dessa tabeller kan skilja sig från "
5035 "privilegierna som servern använder ifall manuella ändringar har gjorts. I "
5036 "detta fall bör du %sladda om privilegierna%s innan du fortsätter."
5038 #: server_privileges.php:1680
5039 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
5040 msgstr "Den markerade användaren kunde inte hittas i privilegiumtabellen."
5042 #: server_privileges.php:1720
5043 msgid "Column-specific privileges"
5044 msgstr "Kolumnspecifika privilegier"
5046 #: server_privileges.php:1921
5047 msgid "Add privileges on the following database"
5048 msgstr "Lägg till privilegier till följande databas"
5050 #: server_privileges.php:1939
5051 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
5052 msgstr ""
5053 "Jokertecknen _ och % måste föregås av ett \\ för att användas i egentlig "
5054 "betydelse"
5056 #: server_privileges.php:1942
5057 msgid "Add privileges on the following table"
5058 msgstr "Lägg till privilegier till följande tabell"
5060 #: server_privileges.php:1999
5061 msgid "Change Login Information / Copy User"
5062 msgstr "Ändra inloggningsinformation / Kopiera användare"
5064 #: server_privileges.php:2002
5065 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
5066 msgstr "Skapa en ny användare med samma privilegier och ..."
5068 #: server_privileges.php:2004
5069 msgid "... keep the old one."
5070 msgstr "... behåll den gamla."
5072 #: server_privileges.php:2005
5073 msgid " ... delete the old one from the user tables."
5074 msgstr " ... ta bort den gamla från användartabellerna."
5076 #: server_privileges.php:2006
5077 msgid ""
5078 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
5079 msgstr ""
5080 " ... upphäv alla aktiva privilegier från dan gamla och ta bort den efteråt."
5082 #: server_privileges.php:2007
5083 msgid ""
5084 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
5085 "afterwards."
5086 msgstr ""
5087 " ... ta bort den gamla från användartabellerna och ladda om privilegierna "
5088 "efteråt."
5090 #: server_privileges.php:2029
5091 msgid "Database for user"
5092 msgstr "Databas för användare"
5094 #: server_privileges.php:2033
5095 #, fuzzy
5096 #| msgid "None"
5097 msgctxt "Create none database for user"
5098 msgid "None"
5099 msgstr "Inget"
5101 #: server_privileges.php:2034
5102 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
5103 msgstr "Skapa databas med samma namn och ge alla privilegier"
5105 #: server_privileges.php:2035
5106 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
5107 msgstr "Ge alla privilegier till namn med jokertecken (username\\_%)"
5109 #: server_privileges.php:2038
5110 #, php-format
5111 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
5112 msgstr "Bevilja alla privilegier för databas &quot;%s&quot;"
5114 #: server_privileges.php:2061
5115 #, php-format
5116 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
5117 msgstr "Användare som har tillgång till &quot;%s&quot;"
5119 #: server_privileges.php:2169
5120 msgid "global"
5121 msgstr "global"
5123 #: server_privileges.php:2171
5124 msgid "database-specific"
5125 msgstr "databasspecifik"
5127 #: server_privileges.php:2173
5128 msgid "wildcard"
5129 msgstr "jokertecken"
5131 #: server_processlist.php:21
5132 #, php-format
5133 msgid "Thread %s was successfully killed."
5134 msgstr "Tråd %s dödades med framgång."
5136 #: server_processlist.php:23
5137 #, php-format
5138 msgid ""
5139 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
5140 msgstr ""
5141 "phpMyAdmin kunde inte döda tråd %s. Troligtvis har den redan avslutats."
5143 #: server_processlist.php:52
5144 msgid "ID"
5145 msgstr "ID"
5147 #: server_replication.php:49
5148 msgid "Unknown error"
5149 msgstr ""
5151 #: server_replication.php:56
5152 #, php-format
5153 msgid "Unable to connect to master %s."
5154 msgstr ""
5156 #: server_replication.php:63
5157 msgid ""
5158 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
5159 msgstr ""
5161 #: server_replication.php:69
5162 msgid "Unable to change master"
5163 msgstr ""
5165 #: server_replication.php:72
5166 #, php-format
5167 msgid "Master server changed succesfully to %s"
5168 msgstr ""
5170 #: server_replication.php:180
5171 msgid "This server is configured as master in a replication process."
5172 msgstr ""
5174 #: server_replication.php:182 server_status.php:391
5175 #, fuzzy
5176 msgid "Show master status"
5177 msgstr "Visa slav-status"
5179 #: server_replication.php:185
5180 msgid "Show connected slaves"
5181 msgstr ""
5183 #: server_replication.php:208
5184 #, php-format
5185 msgid ""
5186 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
5187 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
5188 msgstr ""
5190 #: server_replication.php:215
5191 #, fuzzy
5192 msgid "Master configuration"
5193 msgstr "Serverkonfiguration"
5195 #: server_replication.php:216
5196 msgid ""
5197 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
5198 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
5199 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
5200 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
5201 "replicated. Please select the mode:"
5202 msgstr ""
5204 #: server_replication.php:219
5205 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
5206 msgstr ""
5208 #: server_replication.php:220
5209 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
5210 msgstr ""
5212 #: server_replication.php:223
5213 #, fuzzy
5214 msgid "Please select databases:"
5215 msgstr "Välj en databas"
5217 #: server_replication.php:226
5218 msgid ""
5219 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
5220 "and please restart the MySQL server afterwards."
5221 msgstr ""
5223 #: server_replication.php:228
5224 msgid ""
5225 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
5226 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
5227 "master"
5228 msgstr ""
5230 #: server_replication.php:291
5231 msgid "Slave SQL Thread not running!"
5232 msgstr ""
5234 #: server_replication.php:294
5235 msgid "Slave IO Thread not running!"
5236 msgstr ""
5238 #: server_replication.php:303
5239 msgid ""
5240 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
5241 msgstr ""
5243 #: server_replication.php:306
5244 msgid "See slave status table"
5245 msgstr ""
5247 #: server_replication.php:309
5248 msgid "Synchronize databases with master"
5249 msgstr ""
5251 #: server_replication.php:320
5252 #, fuzzy
5253 msgid "Control slave:"
5254 msgstr "Kontrollanvändare"
5256 #: server_replication.php:323
5257 #, fuzzy
5258 msgid "Full start"
5259 msgstr "Heltext"
5261 #: server_replication.php:323
5262 #, fuzzy
5263 msgid "Full stop"
5264 msgstr "Heltext"
5266 #: server_replication.php:324
5267 msgid "Reset slave"
5268 msgstr ""
5270 #: server_replication.php:325
5271 #, php-format
5272 msgid "SQL Thread %s only"
5273 msgstr ""
5275 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
5276 #, fuzzy
5277 msgid "Start"
5278 msgstr "Start"
5280 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
5281 msgid "Stop"
5282 msgstr ""
5284 #: server_replication.php:326
5285 #, php-format
5286 msgid "IO Thread %s only"
5287 msgstr ""
5289 #: server_replication.php:330
5290 msgid "Error management:"
5291 msgstr ""
5293 #: server_replication.php:332
5294 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
5295 msgstr ""
5297 #: server_replication.php:334
5298 msgid "Skip current error"
5299 msgstr ""
5301 #: server_replication.php:335
5302 msgid "Skip next"
5303 msgstr ""
5305 #: server_replication.php:338
5306 msgid "errors."
5307 msgstr ""
5309 #: server_replication.php:353
5310 #, php-format
5311 msgid ""
5312 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
5313 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
5314 msgstr ""
5316 #: server_status.php:39
5317 msgid ""
5318 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
5319 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
5320 "statements from the transaction."
5321 msgstr ""
5322 "Antalet transaktioner som använde den temporära binära loggcachen, men som "
5323 "överskred värdet binlog_cache_size och använde en temporär fil för att lagra "
5324 "satser från transaktionen."
5326 #: server_status.php:40
5327 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
5328 msgstr "Antalet transaktioner som använde den temporära binära loggcachen."
5330 #: server_status.php:41
5331 msgid ""
5332 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
5333 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
5334 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
5335 "based instead of disk-based."
5336 msgstr ""
5337 "Antalet temporära tabeller på disk skapade automatiskt av servern under "
5338 "utförande av satser. Om värdet Created_tmp_disk_tables är stort vill du "
5339 "kanske öka värdet tmp_table_size för att åstadkomma att temporära tabeller "
5340 "lagras i minne istället för på disk."
5342 #: server_status.php:42
5343 msgid "How many temporary files mysqld has created."
5344 msgstr "Antalet temporära filer som mysqld har skapat."
5346 #: server_status.php:43
5347 msgid ""
5348 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
5349 "while executing statements."
5350 msgstr ""
5351 "Antalet temporära tabeller i minne skapade automatiskt av servern under "
5352 "utförande av satser."
5354 #: server_status.php:44
5355 msgid ""
5356 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
5357 "(probably duplicate key)."
5358 msgstr ""
5359 "Antalet rader skrivna med INSERT DELAYED för vilka något fel uppstod "
5360 "(förmodligen dubblerad nyckel)."
5362 #: server_status.php:45
5363 msgid ""
5364 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
5365 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
5366 msgstr ""
5367 "Antalet INSERT DELAYED-hanteringstrådar i bruk. Varje tabell på vilken man "
5368 "använder INSERT DELAYED får sin egen tråd."
5370 #: server_status.php:46
5371 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
5372 msgstr "Antalet skrivna rader med INSERT DELAYED."
5374 #: server_status.php:47
5375 msgid "The number of executed FLUSH statements."
5376 msgstr "Antalet utförda FLUSH-satser."
5378 #: server_status.php:48
5379 msgid "The number of internal COMMIT statements."
5380 msgstr "Antalet interna COMMIT-satser."
5382 #: server_status.php:49
5383 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
5384 msgstr "Antalet gånger en rad togs bort från en tabell."
5386 #: server_status.php:50
5387 msgid ""
5388 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
5389 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
5390 "indicates the number of time tables have been discovered."
5391 msgstr ""
5392 "MySQL-servern kan fråga lagringsmotorn NDB Cluster om den känner till en "
5393 "tabell med ett givet namn. Detta kallas upptäckt. Handler_discover indikerar "
5394 "antalet gånger tabeller har upptäckts."
5396 #: server_status.php:51
5397 msgid ""
5398 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
5399 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
5400 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
5401 msgstr ""
5402 "Antalet gånger första posten lästes från ett index. Om detta värde är högt "
5403 "tyder det på att servern gör många helindex-avsökningar; t.ex. SELECT col1 "
5404 "FROM foo, under förutsättning att col1 är indexerad."
5406 #: server_status.php:52
5407 msgid ""
5408 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
5409 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
5410 msgstr ""
5411 "Antalet efterfrågningar att läsa en rad baserat på en nyckel. Om detta värde "
5412 "är högt är det en bra indikation på att dina frågor och tabeller är riktigt "
5413 "indexerade."
5415 #: server_status.php:53
5416 msgid ""
5417 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
5418 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
5419 "if you are doing an index scan."
5420 msgstr ""
5421 "Antalet efterfrågningar att läsa den följande raden i nyckelordning. Detta "
5422 "värde ökas om du frågar en indexkolumn med en urvalsbegränsning eller om du "
5423 "gör en indexavsökning."
5425 #: server_status.php:54
5426 msgid ""
5427 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
5428 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
5429 msgstr ""
5430 "Antalet efterfrågningar att läsa den föregående raden i nyckelordning. Denna "
5431 "läsmetod används huvudsakligen för att optimera ORDER BY ... DESC."
5433 #: server_status.php:55
5434 msgid ""
5435 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
5436 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
5437 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
5438 "you have joins that don't use keys properly."
5439 msgstr ""
5440 "Antalet efterfrågningar att läsa en rad baserat på en fix position. Detta "
5441 "värde är högt om du ställer många frågor som kräver sortering av resultatet. "
5442 "Du har förmodligen många frågor som kräver att MySQL avsöker hela tabeller "
5443 "eller du har föreningar som inte använder nycklar på rätt sätt."
5445 #: server_status.php:56
5446 msgid ""
5447 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
5448 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
5449 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
5450 "advantage of the indexes you have."
5451 msgstr ""
5452 "Antalet efterfrågningar att läsa den följande raden i datafilen. Detta värde "
5453 "är högt om du gör många tabellavsökningar. I allmänhet antyder detta att "
5454 "dina tabeller inte är riktigt indexerade eller att dina frågor inte är "
5455 "skrivna för att dra nytta av de index du har."
5457 #: server_status.php:57
5458 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
5459 msgstr "Antalet interna ROLLBACK-satser."
5461 #: server_status.php:58
5462 msgid "The number of requests to update a row in a table."
5463 msgstr "Antalet efterfrågningar att uppdatera en rad i en tabell."
5465 #: server_status.php:59
5466 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
5467 msgstr "Antalet efterfrågningar att lägga till en rad i en tabell."
5469 #: server_status.php:60
5470 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
5471 msgstr "Antalet sidor innehållande data (orena eller rena)."
5473 #: server_status.php:61
5474 msgid "The number of pages currently dirty."
5475 msgstr "Antalet sidor för närvarande orena."
5477 #: server_status.php:62
5478 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
5479 msgstr "Antalet buffert-sidor som har efterfrågats om att bli rensade."
5481 #: server_status.php:63
5482 msgid "The number of free pages."
5483 msgstr "Antalet fria sidor."
5485 #: server_status.php:64
5486 msgid ""
5487 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
5488 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
5489 "reason."
5490 msgstr ""
5491 "Antalet låsta sidor i InnoDB-buffert. Dessa är sidor som för närvarande "
5492 "läses eller skrivs eller som inte kan rensas eller tas bort av någon annan "
5493 "anledning."
5495 #: server_status.php:65
5496 msgid ""
5497 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
5498 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
5499 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
5500 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
5501 msgstr ""
5502 "Antalet upptagna sidor pga att de har blivit allokerade som administrativt "
5503 "extrautrymme för bl.a. radlås eller adaptivt hashindex. Detta värde kan "
5504 "också beräknas som Innodb_buffer_pool_pages_total - "
5505 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
5507 #: server_status.php:66
5508 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
5509 msgstr "Total storlek på buffert, i sidor."
5511 #: server_status.php:67
5512 msgid ""
5513 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
5514 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
5515 msgstr ""
5516 "Antalet \"slumpmässiga\" läsningar i förväg som InnoDB initierat. Detta sker "
5517 "när en fråga ska avsöka en stor del av en tabell men i slumpmässig ordning."
5519 #: server_status.php:68
5520 msgid ""
5521 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
5522 "InnoDB does a sequential full table scan."
5523 msgstr ""
5524 "Antalet sekventiella läsningar i förväg som InnoDB initierat. Detta sker när "
5525 "InnoDB gör en sekventiell avsökning av en hel tabell."
5527 #: server_status.php:69
5528 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
5529 msgstr "Antalet logiska läsefterfrågningar som InnoDB har gjort."
5531 #: server_status.php:70
5532 msgid ""
5533 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
5534 "and had to do a single-page read."
5535 msgstr ""
5536 "Antalet logiska läsningar som InnoDB inte kunde uppfylla från buffert och "
5537 "fick göra en enkelsidig läsning."
5539 #: server_status.php:71
5540 msgid ""
5541 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
5542 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
5543 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
5544 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
5545 "properly, this value should be small."
5546 msgstr ""
5547 "Normalt sker skrivningar till InnoDB-bufferten i bakgrunden. Dock om det "
5548 "behövs läsas eller skapas en sida och inga rena sidor finns tillgängliga, så "
5549 "är det nödvändigt att vänta på att sidor rensas först. Denna räknare räknar "
5550 "fall med dessa väntanden. Om buffertstorleken var riktigt satt ska detta "
5551 "värde vara litet."
5553 #: server_status.php:72
5554 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
5555 msgstr "Antalet skrivningar gjorda till InnoDB-bufferten."
5557 #: server_status.php:73
5558 msgid "The number of fsync() operations so far."
5559 msgstr "Antalet fsync()-operationer hittills."
5561 #: server_status.php:74
5562 msgid "The current number of pending fsync() operations."
5563 msgstr "Nuvarande antal pågående fsync()-operationer."
5565 #: server_status.php:75
5566 msgid "The current number of pending reads."
5567 msgstr "Nuvarande antal pågående läsningar."
5569 #: server_status.php:76
5570 msgid "The current number of pending writes."
5571 msgstr "Nuvarande antal pågående skrivningar."
5573 #: server_status.php:77
5574 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
5575 msgstr "Mängden data läst hittills, i bytes."
5577 #: server_status.php:78
5578 msgid "The total number of data reads."
5579 msgstr "Totalt antal läsningar av data."
5581 #: server_status.php:79
5582 msgid "The total number of data writes."
5583 msgstr "Totalt antal skrivningar av data."
5585 #: server_status.php:80
5586 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
5587 msgstr "Mängden data skriven hittills, i bytes."
5589 #: server_status.php:81
5590 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
5591 msgstr ""
5592 "Antalet dubbelskrivningar som har utförts och antalet sidor som har skrivits "
5593 "för detta ändamål."
5595 #: server_status.php:82
5596 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
5597 msgstr ""
5598 "Antalet dubbelskrivningar som har utförts och antalet sidor som har skrivits "
5599 "för detta ändamål."
5601 #: server_status.php:83
5602 msgid ""
5603 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
5604 "wait for it to be flushed before continuing."
5605 msgstr ""
5606 "Antalet väntanden pga loggbufferten var för liten och vi behövde vänta på "
5607 "att den skulle rensas innan kunde fortsätta."
5609 #: server_status.php:84
5610 msgid "The number of log write requests."
5611 msgstr "Antalet efterfrågningar att skriva till logg."
5613 #: server_status.php:85
5614 msgid "The number of physical writes to the log file."
5615 msgstr "Antalet fysiska skrivningar till loggfilen."
5617 #: server_status.php:86
5618 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
5619 msgstr "Antalet fsync()-skrivningar gjorda till loggfilen."
5621 #: server_status.php:87
5622 msgid "The number of pending log file fsyncs."
5623 msgstr "Antalet pågående fsync() av loggfil."
5625 #: server_status.php:88
5626 msgid "Pending log file writes."
5627 msgstr "Pågående skrivningar till loggfil."
5629 #: server_status.php:89
5630 msgid "The number of bytes written to the log file."
5631 msgstr "Antalet bytes skrivna till loggfilen."
5633 #: server_status.php:90
5634 msgid "The number of pages created."
5635 msgstr "Antalet skapade sidor."
5637 #: server_status.php:91
5638 msgid ""
5639 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
5640 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
5641 msgstr ""
5642 "Den inkompilerade InnoDB-sidstorleken (standard 16kB). Många värden räknas i "
5643 "sidor; sidstorleken tillåter dem att enkelt omvandlas till bytes."
5645 #: server_status.php:92
5646 msgid "The number of pages read."
5647 msgstr "Antalet lästa sidor."
5649 #: server_status.php:93
5650 msgid "The number of pages written."
5651 msgstr "Antalet skrivna sidor."
5653 #: server_status.php:94
5654 msgid "The number of row locks currently being waited for."
5655 msgstr "Antalet radlås som för närvarande väntas på."
5657 #: server_status.php:95
5658 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
5659 msgstr "Genomsnittlig tid för att skaffa ett radlås, i millisekunder."
5661 #: server_status.php:96
5662 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
5663 msgstr "Total tid spenderad på att skaffa radlås, i millisekunder."
5665 #: server_status.php:97
5666 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
5667 msgstr "Maximal tid för att skaffa ett radlås, i millisekunder."
5669 #: server_status.php:98
5670 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
5671 msgstr "Antalet gånger ett radlås behövde väntas på."
5673 #: server_status.php:99
5674 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
5675 msgstr "Antalet rader borttagna från InnoDB-tabeller."
5677 #: server_status.php:100
5678 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
5679 msgstr "Antalet rader tillagda i InnoDB-tabeller."
5681 #: server_status.php:101
5682 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
5683 msgstr "Antalet rader lästa från InnoDB-tabeller."
5685 #: server_status.php:102
5686 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
5687 msgstr "Antalet rader uppdaterade i InnoDB-tabeller."
5689 #: server_status.php:103
5690 msgid ""
5691 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
5692 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
5693 msgstr ""
5694 "Antalet nyckelblock i nyckelcachen som har ändrats men inte ännu överförts "
5695 "till disk. Det brukade vara känt som Not_flushed_key_blocks."
5697 #: server_status.php:104
5698 msgid ""
5699 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
5700 "determine how much of the key cache is in use."
5701 msgstr ""
5702 "Antalet oanvända block i nyckelcachen. Du kan använda detta värde för att "
5703 "avgöra hur stor del av nyckelcachen som används."
5705 #: server_status.php:105
5706 msgid ""
5707 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
5708 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
5709 "one time."
5710 msgstr ""
5711 "Antalet använda block i nyckelcachen. Detta värde är ett högvattenmärke som "
5712 "indikerar maximala antalet block som någonsin använts vid ett tillfälle."
5714 #: server_status.php:106
5715 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
5716 msgstr "Antalet efterfrågningar att läsa ett nyckelblock från cachen."
5718 #: server_status.php:107
5719 msgid ""
5720 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
5721 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
5722 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
5723 msgstr ""
5724 "Antalet fysiska läsningar av ett nyckelblock från disk. Om värdet Key_reads "
5725 "är stort, då är förmodligen ditt värde key_buffer_size för litet. Cachens "
5726 "missfrekvens kan beräknas som Key_reads/Key_read_requests."
5728 #: server_status.php:108
5729 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
5730 msgstr "Antalet efterfrågningar att skriva ett nyckelblock till cachen."
5732 #: server_status.php:109
5733 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
5734 msgstr "Antalet fysiska skrivningar av ett nyckelblock till disk."
5736 #: server_status.php:110
5737 msgid ""
5738 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
5739 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
5740 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
5741 msgstr ""
5742 "Den totala kostnaden för den senaste kompilerade frågan enligt beräkning av "
5743 "frågeoptimeraren. Användbart vid jämförelse av kostnad för olika frågesätt "
5744 "av samma fråga. Standardvärdet 0 innebär att ingen fråga har kompilerats "
5745 "ännu."
5747 #: server_status.php:111
5748 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
5749 msgstr "Antalet rader som väntar på att skrivas i INSERT DELAYED-köer."
5751 #: server_status.php:112
5752 msgid ""
5753 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
5754 "table cache value is probably too small."
5755 msgstr ""
5756 "Antalet tabeller som har öppnats. Om antalet öppnade tabeller är stort är "
5757 "förmodligen ditt tabellcache-värde för litet."
5759 #: server_status.php:113
5760 msgid "The number of files that are open."
5761 msgstr "Antalet filer som är öppna."
5763 #: server_status.php:114
5764 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
5765 msgstr "Antalet strömmar som är öppna (används huvudsakligen för loggning)."
5767 #: server_status.php:115
5768 msgid "The number of tables that are open."
5769 msgstr "Antalet tabeller som är öppna."
5771 #: server_status.php:116
5772 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
5773 msgstr "Antalet fria minnesblock i frågecachen."
5775 #: server_status.php:117
5776 msgid "The amount of free memory for query cache."
5777 msgstr "Mängden fritt minne för frågecache."
5779 #: server_status.php:118
5780 msgid "The number of cache hits."
5781 msgstr "Antalet cache-träffar."
5783 #: server_status.php:119
5784 msgid "The number of queries added to the cache."
5785 msgstr "Antalet frågor tillagda i cachen."
5787 #: server_status.php:120
5788 msgid ""
5789 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
5790 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
5791 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
5792 "decide which queries to remove from the cache."
5793 msgstr ""
5794 "Antalet frågor som har tagits bort från cachen för att frigöra minne för "
5795 "cachning av nya frågor. Denna information kan hjälpa dig att ställa in "
5796 "storleken på frågecachen. Frågecachen använder strategin minst nyligen "
5797 "använd (LRU) för att bestämma vilka frågor som ska tas bort från cachen."
5799 #: server_status.php:121
5800 msgid ""
5801 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
5802 "query_cache_type setting)."
5803 msgstr ""
5804 "Antalet icke-cachade frågor (inte möjliga att cacha eller inte cachade pga "
5805 "inställningen query_cache_type)."
5807 #: server_status.php:122
5808 msgid "The number of queries registered in the cache."
5809 msgstr "Antalet frågor registrerade i cachen."
5811 #: server_status.php:123
5812 msgid "The total number of blocks in the query cache."
5813 msgstr "Totala antalet block i frågecachen."
5815 #: server_status.php:124
5816 msgctxt "$strShowStatusReset"
5817 msgid "Reset"
5818 msgstr "Återställ"
5820 #: server_status.php:125
5821 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
5822 msgstr "Status för felsäker replikering (ännu inte implementerat)."
5824 #: server_status.php:126
5825 msgid ""
5826 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
5827 "should carefully check the indexes of your tables."
5828 msgstr ""
5829 "Antalet föreningar som inte använder index. Om detta värde inte är 0, bör du "
5830 "noggrant kontrollera index för dina tabeller."
5832 #: server_status.php:127
5833 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
5834 msgstr "Antalet föreningar som använde en urvalssökning på en referenstabell."
5836 #: server_status.php:128
5837 msgid ""
5838 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
5839 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
5840 msgstr ""
5841 "Antalet föreningar utan nycklar som kontrollerar nyckelanvändning efter "
5842 "varje rad. (Om detta värde inte är 0, bör du noggrant kontrollera index för "
5843 "dina tabeller.)"
5845 #: server_status.php:129
5846 msgid ""
5847 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
5848 "critical even if this is big.)"
5849 msgstr ""
5850 "Antalet föreningar som använde urval på den första tabellen. (Det är normalt "
5851 "inte kritiskt även om detta är stort.)"
5853 #: server_status.php:130
5854 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
5855 msgstr ""
5856 "Antalet föreningar som gjorde en fullständig avsökning av första tabellen."
5858 #: server_status.php:131
5859 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
5860 msgstr "Antalet temporära tabeller för närvarande öppna av slavens SQL-tråd."
5862 #: server_status.php:132
5863 msgid ""
5864 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
5865 "retried transactions."
5866 msgstr ""
5867 "Totalt (sedan start) antal gånger som replikeringsslavens SQL-tråd har "
5868 "omprövat transaktioner."
5870 #: server_status.php:133
5871 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
5872 msgstr ""
5873 "Denna är ON ifall denna server är en slav som är förbunden till en "
5874 "huvudserver."
5876 #: server_status.php:134
5877 msgid ""
5878 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
5879 "create."
5880 msgstr ""
5881 "Antalet frågor som har tagit mer än slow_launch_time sekunder att skapa."
5883 #: server_status.php:135
5884 msgid ""
5885 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
5886 msgstr "Antalet frågor som har tagit mer än long_query_time sekunder."
5888 #: server_status.php:136
5889 msgid ""
5890 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
5891 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
5892 "system variable."
5893 msgstr ""
5894 "Antalet sammanslagningar som sorteringsalgoritmen har behövt utföra. Om "
5895 "detta värde är stort bör du överväga att öka värdet i systemvariabeln "
5896 "sort_buffer_size."
5898 #: server_status.php:137
5899 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
5900 msgstr "Antalet sorteringar som gjordes med urval."
5902 #: server_status.php:138
5903 msgid "The number of sorted rows."
5904 msgstr "Antalet sorterade rader."
5906 #: server_status.php:139
5907 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
5908 msgstr "Antalet sorteringar som har gjorts genom avsökning av tabellen."
5910 #: server_status.php:140
5911 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
5912 msgstr "Antalet gånger som ett tabellås förvärvades omedelbart."
5914 #: server_status.php:141
5915 msgid ""
5916 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
5917 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
5918 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
5919 "tables or use replication."
5920 msgstr ""
5921 "Antalet gånger som ett tabellås inte kunde förvärvas omedelbart och en "
5922 "väntan var nödvändig. Om detta värde är högt och du har prestandaproblem bör "
5923 "du först optimera dina frågor och antingen dela upp din tabell eller "
5924 "tabeller eller använda replikering."
5926 #: server_status.php:142
5927 msgid ""
5928 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
5929 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
5930 "raise your thread_cache_size."
5931 msgstr ""
5932 "Antalet trådar i trådcachen. Cachens träffrekvens kan beräknas som "
5933 "Threads_created/Connections. Om detta värde är rött bör du öka värdet "
5934 "thread_cache_size."
5936 #: server_status.php:143
5937 msgid "The number of currently open connections."
5938 msgstr "Antalet för närvarande öppna förbindelser."
5940 #: server_status.php:144
5941 msgid ""
5942 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
5943 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
5944 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
5945 "implementation.)"
5946 msgstr ""
5947 "Antalet trådar skapade för att hantera förbindelser. Om värdet "
5948 "Threads_created är stort, vill du kanske öka värdet thread_cache_size. "
5949 "(Normalt ger detta inte någon märkbar prestandaförbättring om du har en bra "
5950 "trådimplementering.)"
5952 #: server_status.php:145
5953 msgid "The number of threads that are not sleeping."
5954 msgstr "Antalet trådar som inte är vilande."
5956 #: server_status.php:156
5957 msgid "Runtime Information"
5958 msgstr "Körningsinformation"
5960 #: server_status.php:360
5961 msgid "Handler"
5962 msgstr "Hanterare"
5964 #: server_status.php:361
5965 msgid "Query cache"
5966 msgstr "Frågecache"
5968 #: server_status.php:362
5969 msgid "Threads"
5970 msgstr "Trådar"
5972 #: server_status.php:364
5973 msgid "Temporary data"
5974 msgstr "Temporära data"
5976 #: server_status.php:365
5977 msgid "Delayed inserts"
5978 msgstr "Fördröjda infogningar"
5980 #: server_status.php:366
5981 msgid "Key cache"
5982 msgstr "Nyckelcache"
5984 #: server_status.php:367
5985 msgid "Joins"
5986 msgstr "Föreningar"
5988 #: server_status.php:369
5989 msgid "Sorting"
5990 msgstr "Sortering"
5992 #: server_status.php:371
5993 msgid "Transaction coordinator"
5994 msgstr "Transaktionssamordnare"
5996 #: server_status.php:381
5997 msgid "Flush (close) all tables"
5998 msgstr "Stäng alla tabeller"
6000 #: server_status.php:383
6001 msgid "Show open tables"
6002 msgstr "Visa öppna tabeller"
6004 #: server_status.php:388
6005 msgid "Show slave hosts"
6006 msgstr "Visa slav-värdar"
6008 #: server_status.php:394
6009 msgid "Show slave status"
6010 msgstr "Visa slav-status"
6012 #: server_status.php:399
6013 msgid "Flush query cache"
6014 msgstr "Rensa frågecache"
6016 #: server_status.php:404
6017 msgid "Show processes"
6018 msgstr "Visa processer"
6020 #: server_status.php:454
6021 #, fuzzy
6022 #| msgid "Reset"
6023 msgctxt "for Show status"
6024 msgid "Reset"
6025 msgstr "Återställ"
6027 #: server_status.php:460
6028 #, php-format
6029 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
6030 msgstr "Denna MySQL-server har körts i %s. Den startade den %s."
6032 #: server_status.php:470
6033 msgid ""
6034 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
6035 "b> process."
6036 msgstr ""
6038 #: server_status.php:472
6039 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
6040 msgstr ""
6042 #: server_status.php:474
6043 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
6044 msgstr ""
6046 #: server_status.php:476
6047 #, fuzzy
6048 #| msgid ""
6049 #| "This MySQL server works as %s in <b>replication</b> process. For further "
6050 #| "information about replication status on the server, please visit the <a "
6051 #| "href=\"#replication\">replication section</a>."
6052 msgid ""
6053 "For further information about replication status on the server, please visit "
6054 "the <a href=#replication>replication section</a>."
6055 msgstr ""
6056 "Denna MySQL-server arbetar som %s i <b>replikerings</b>-läge. För mer "
6057 "information om replikeringsstatus på servern, gå till <a href=\"#replication"
6058 "\">replikeringssektionen</a>."
6060 #: server_status.php:493
6061 msgid ""
6062 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
6063 "this MySQL server since its startup."
6064 msgstr ""
6065 "<b>Servertrafik</b>: Dessa tabeller visar statistik för nätverkstrafiken hos "
6066 "denna MySQL-server sedan den startade."
6068 #: server_status.php:498
6069 msgid "Traffic"
6070 msgstr "Trafik"
6072 #: server_status.php:498
6073 msgid ""
6074 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
6075 "reported by the MySQL server may be incorrect."
6076 msgstr ""
6077 "På en upptagen server kan byte-räknare spåra ur, varför denna statistik som "
6078 "rapporterats från MySQL-servern kan vara felaktig."
6080 #: server_status.php:499 server_status.php:544 server_status.php:607
6081 #: server_status.php:665
6082 msgid "per hour"
6083 msgstr "per timme"
6085 #: server_status.php:504
6086 msgid "Received"
6087 msgstr "Mottagna"
6089 #: server_status.php:514
6090 msgid "Sent"
6091 msgstr "Skickade"
6093 #: server_status.php:543
6094 msgid "Connections"
6095 msgstr "Uppkopplingar"
6097 #: server_status.php:550
6098 msgid "max. concurrent connections"
6099 msgstr "Max. samtidiga förbindelser"
6101 #: server_status.php:557
6102 msgid "Failed attempts"
6103 msgstr "Misslyckade försök"
6105 #: server_status.php:571
6106 msgid "Aborted"
6107 msgstr "Avbrutna"
6109 #: server_status.php:600
6110 #, php-format
6111 msgid ""
6112 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
6113 "server."
6114 msgstr ""
6115 "<b>Frågestatistik</b>: %s frågor har skickats till servern sedan den "
6116 "startade."
6118 #: server_status.php:608
6119 msgid "per minute"
6120 msgstr "per minut"
6122 #: server_status.php:609
6123 msgid "per second"
6124 msgstr "per sekund"
6126 #: server_status.php:664
6127 msgid "Query type"
6128 msgstr "Typ av fråga"
6130 #: server_status.php:831
6131 msgid "Replication status"
6132 msgstr "Replikeringsstatus"
6134 #: server_synchronize.php:92
6135 #, fuzzy
6136 msgid "Could not connect to the source"
6137 msgstr "Kunde inte ansluta till MySQL-server"
6139 #: server_synchronize.php:95
6140 #, fuzzy
6141 msgid "Could not connect to the target"
6142 msgstr "Kunde inte ansluta till MySQL-server"
6144 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:75
6145 #: tbl_get_field.php:19
6146 #, php-format
6147 msgid "'%s' database does not exist."
6148 msgstr ""
6150 #: server_synchronize.php:263
6151 msgid "Structure Synchronization"
6152 msgstr ""
6154 #: server_synchronize.php:270
6155 msgid "Data Synchronization"
6156 msgstr ""
6158 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
6159 msgid "not present"
6160 msgstr ""
6162 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
6163 #, fuzzy
6164 msgid "Structure Difference"
6165 msgstr "Struktur för visning"
6167 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
6168 #, fuzzy
6169 msgid "Data Difference"
6170 msgstr "Struktur för visning"
6172 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
6173 msgid "Add column(s)"
6174 msgstr ""
6176 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
6177 msgid "Remove column(s)"
6178 msgstr ""
6180 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
6181 msgid "Alter column(s)"
6182 msgstr ""
6184 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
6185 msgid "Remove index(s)"
6186 msgstr ""
6188 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
6189 msgid "Apply index(s)"
6190 msgstr ""
6192 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
6193 msgid "Update row(s)"
6194 msgstr ""
6196 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
6197 msgid "Insert row(s)"
6198 msgstr ""
6200 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
6201 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
6202 msgstr ""
6204 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
6205 msgid "Apply Selected Changes"
6206 msgstr ""
6208 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
6209 msgid "Synchronize Databases"
6210 msgstr ""
6212 #: server_synchronize.php:462
6213 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
6214 msgstr ""
6216 #: server_synchronize.php:940
6217 msgid "Target database has been synchronized with source database"
6218 msgstr ""
6220 #: server_synchronize.php:1001
6221 msgid "The following queries have been executed:"
6222 msgstr ""
6224 #: server_synchronize.php:1120
6225 msgid "Enter manually"
6226 msgstr ""
6228 #: server_synchronize.php:1121
6229 #, fuzzy
6230 #| msgid "Insecure connection"
6231 msgid "Current connection"
6232 msgstr "Osäker anslutning"
6234 #: server_synchronize.php:1150
6235 #, fuzzy, php-format
6236 #| msgid "Configuration file"
6237 msgid "Configuration: %s"
6238 msgstr "Konfigurationsfil"
6240 #: server_synchronize.php:1165
6241 msgid "Socket"
6242 msgstr ""
6244 #: server_synchronize.php:1211
6245 msgid ""
6246 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
6247 "database will remain unchanged."
6248 msgstr ""
6250 #: server_variables.php:34
6251 msgid "Server variables and settings"
6252 msgstr "Servervariabler och inställningar"
6254 #: server_variables.php:54
6255 msgid "Session value"
6256 msgstr "Sessionsvärde"
6258 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
6259 msgid "Global value"
6260 msgstr "Globalt värde"
6262 #: setup/frames/config.inc.php:25 setup/frames/index.inc.php:152
6263 #: setup/lib/messages.inc.php:44
6264 msgid "Configuration file"
6265 msgstr "Konfigurationsfil"
6267 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:212
6268 #: setup/lib/messages.inc.php:62
6269 msgid "Download"
6270 msgstr "Ladda ner"
6272 #: setup/frames/index.inc.php:58 setup/lib/messages.inc.php:161
6273 msgid ""
6274 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
6275 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
6276 msgstr ""
6277 "Du använder inte en säker anslutning; all data (inklusive potentiellt "
6278 "känslig information, som lösenord) överförs okrypterat!"
6280 #: setup/frames/index.inc.php:87 setup/frames/menu.inc.php:17
6281 #: setup/lib/messages.inc.php:216
6282 msgid "Overview"
6283 msgstr "Översikt"
6285 #: setup/frames/index.inc.php:95 setup/lib/messages.inc.php:334
6286 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
6287 msgstr "Visa dolda meddelanden (#MSG_COUNT)"
6289 #: setup/frames/index.inc.php:135 setup/lib/messages.inc.php:210
6290 msgid "There are no configured servers"
6291 msgstr "Det finns inga konfigurerade servrar"
6293 #: setup/frames/index.inc.php:143 setup/lib/messages.inc.php:209
6294 msgid "New server"
6295 msgstr "Ny server"
6297 #: setup/frames/index.inc.php:172 setup/lib/messages.inc.php:47
6298 msgid "Default language"
6299 msgstr "Förvalt språk"
6301 #: setup/frames/index.inc.php:182 setup/lib/messages.inc.php:184
6302 msgid "let the user choose"
6303 msgstr "låt användaren välja"
6305 #: setup/frames/index.inc.php:193 setup/lib/messages.inc.php:213
6306 msgid "- none -"
6307 msgstr "- ingen -"
6309 #: setup/frames/index.inc.php:196 setup/lib/messages.inc.php:48
6310 msgid "Default server"
6311 msgstr "Förvald server"
6313 #: setup/frames/index.inc.php:206 setup/lib/messages.inc.php:63
6314 msgid "End of line"
6315 msgstr "Radslut"
6317 #: setup/frames/index.inc.php:211 setup/lib/messages.inc.php:58
6318 msgid "Display"
6319 msgstr "Visa"
6321 #: setup/frames/index.inc.php:215 setup/lib/messages.inc.php:187
6322 msgid "Load"
6323 msgstr "Ladda"
6325 #: setup/frames/index.inc.php:226 setup/lib/messages.inc.php:149
6326 msgid "phpMyAdmin homepage"
6327 msgstr "phpMyAdmin:s hemsida"
6329 #: setup/frames/index.inc.php:227 setup/lib/messages.inc.php:61
6330 msgid "Donate"
6331 msgstr "Donera"
6333 #: setup/frames/index.inc.php:228 setup/lib/messages.inc.php:367
6334 msgid "Check for latest version"
6335 msgstr "Kontrollera senaste version"
6337 #: setup/frames/menu.inc.php:18 setup/lib/messages.inc.php:134
6338 msgid "Features"
6339 msgstr "Funktioner"
6341 #: setup/frames/menu.inc.php:19 setup/lib/messages.inc.php:110
6342 msgid "Navigation frame"
6343 msgstr "Navigeringsram"
6345 #: setup/frames/menu.inc.php:20 setup/lib/messages.inc.php:115
6346 msgid "Main frame"
6347 msgstr "Huvudram"
6349 #: setup/frames/servers.inc.php:28 setup/lib/messages.inc.php:269
6350 msgid "Edit server"
6351 msgstr "Ändra server"
6353 #: setup/frames/servers.inc.php:37 setup/lib/messages.inc.php:238
6354 msgid "Add a new server"
6355 msgstr "Lägg till en ny server"
6357 #: setup/lib/FormDisplay.class.php:458 setup/lib/messages.inc.php:73
6358 msgid "Incorrect value"
6359 msgstr "Felaktigt värde"
6361 #: setup/lib/FormDisplay.tpl.php:182 setup/lib/messages.inc.php:325
6362 #, php-format
6363 msgid "Set value: %s"
6364 msgstr "Ange värde: %s"
6366 #: setup/lib/FormDisplay.tpl.php:187 setup/lib/messages.inc.php:231
6367 msgid "Restore default value"
6368 msgstr "Återställ standardvärde"
6370 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43 setup/lib/messages.inc.php:374
6371 msgid "Warning"
6372 msgstr "Varning"
6374 #: setup/lib/messages.inc.php:16
6375 msgid ""
6376 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
6377 msgstr ""
6378 "Om aktiverat kan användare ange valfri MySQL-server i inloggningsformulär "
6379 "för cookie-autentisering"
6381 #: setup/lib/messages.inc.php:17
6382 msgid ""
6383 "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
6384 "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. If "
6385 "you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
6386 "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
6387 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
6388 "of users, including you, are connected to."
6389 msgstr ""
6390 "Detta [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]alternativ[/a] bör "
6391 "inaktiveras eftersom det möjliggör för attackerare att forcera inloggning "
6392 "till vilken MySQL-server som helst. Om du känner att detta är nödvändigt, "
6393 "använd [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]betrodd "
6394 "proxyserverlista[/a]. Dock är kanske IP-baserat skydd inte pålitligt om din "
6395 "IP-adress hör till en ISP som tusentals användare, inklusive du, är ansluten "
6396 "till."
6398 #: setup/lib/messages.inc.php:18
6399 msgid "Allow login to any MySQL server"
6400 msgstr "Tillåt inloggning till valfri MySQL-server"
6402 #: setup/lib/messages.inc.php:19
6403 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
6404 msgstr "Visa &quot;Ta bort databas&quot;-länk för normala användare"
6406 #: setup/lib/messages.inc.php:20
6407 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
6408 msgstr "Nyckel bör innehålla bokstäver, siffror [em]och[/em] specialteckan"
6410 #: setup/lib/messages.inc.php:21
6411 msgid ""
6412 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
6413 "authentication"
6414 msgstr ""
6415 "Hemlig lösenordsfras som används för kryptering av cookies i [kbd]cookie[/"
6416 "kbd]-autentisering"
6418 #: setup/lib/messages.inc.php:22
6419 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
6420 msgstr "Nyckel är för kort, den borde ha minst 8 tecken"
6422 #: setup/lib/messages.inc.php:23
6423 msgid ""
6424 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
6425 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
6426 "you don't need to remember it."
6427 msgstr ""
6428 "Du hade inte blowfish-säkerhet angivet och hade aktiverat cookie-"
6429 "autentisering, så en nyckel genererades automatiskt åt dig. Den används för "
6430 "att kryptera cookies; du behöver inte komma ihåg den."
6432 #: setup/lib/messages.inc.php:24
6433 msgid "Blowfish secret"
6434 msgstr "Blowfish-säkerhet"
6436 #: setup/lib/messages.inc.php:25
6437 msgid "Highlight selected rows"
6438 msgstr "Framhäv markerade rader"
6440 #: setup/lib/messages.inc.php:26
6441 msgid "Row marker"
6442 msgstr "Radmarkering"
6444 #: setup/lib/messages.inc.php:27
6445 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
6446 msgstr "Framhäv raden under muspekaren"
6448 #: setup/lib/messages.inc.php:28
6449 msgid "Highlight pointer"
6450 msgstr "Framhäv under pekare"
6452 #: setup/lib/messages.inc.php:29
6453 msgid ""
6454 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
6455 "import and export operations"
6456 msgstr ""
6457 "Aktivera [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a]-komprimering för "
6458 "import- och exportoperationer"
6460 #: setup/lib/messages.inc.php:30
6461 msgid "Bzip2"
6462 msgstr "Bzip2"
6464 #: setup/lib/messages.inc.php:31
6465 #, php-format
6466 msgid ""
6467 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression and "
6468 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
6469 "system."
6470 msgstr ""
6471 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 komprimering och "
6472 "dekomprimering[/a] erfordrar funktioner (%s) som inte är tillgängliga på "
6473 "detta system."
6475 #: setup/lib/messages.inc.php:32
6476 msgid "Cannot load or save configuration"
6477 msgstr "Kan inte ladda eller spara konfiguration"
6479 #: setup/lib/messages.inc.php:33
6480 msgid ""
6481 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
6482 "level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
6483 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
6484 msgstr ""
6485 "Skapa en för webbservern skrivbar katalog [em]config[/em] i phpMyAdmin:s "
6486 "huvudkatalog enligt beskrivning i [a@../Documentation.html#setup_script]"
6487 "dokumentationen[/a]. Annars kan du endast ladda ner och visa den."
6489 #: setup/lib/messages.inc.php:34
6490 #, fuzzy
6491 #| msgid ""
6492 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
6493 #| "VARCHAR fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]"
6494 #| "textarea[/kbd] - allows newlines in fields"
6495 msgid ""
6496 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
6497 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
6498 "kbd] - allows newlines in columns"
6499 msgstr ""
6500 "Anger vilken typ av redigeringskontroll som ska användas för CHAR- och "
6501 "VARCHAR-fält; [kbd]input[/kbd] - tillåter begränsning av antal tecken, [kbd]"
6502 "textarea[/kbd] - tillåter radbrytningar i fält"
6504 #: setup/lib/messages.inc.php:35
6505 #, fuzzy
6506 #| msgid "CHAR fields editing"
6507 msgid "CHAR columns editing"
6508 msgstr "Redigering av CHAR-fält"
6510 #: setup/lib/messages.inc.php:36
6511 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
6512 msgstr "Antal kolumner för CHAR/VARCHAR-textrutor"
6514 #: setup/lib/messages.inc.php:37
6515 msgid "CHAR textarea columns"
6516 msgstr "Kolumner för CHAR-textrutor"
6518 #: setup/lib/messages.inc.php:38
6519 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
6520 msgstr "Antal rader för CHAR/VARCHAR-textrutor"
6522 #: setup/lib/messages.inc.php:39
6523 msgid "CHAR textarea rows"
6524 msgstr "Rader för CHAR-textrutor"
6526 #: setup/lib/messages.inc.php:40
6527 msgid "Check config file permissions"
6528 msgstr "Kontrollera rättigheter för konfigurationsfil"
6530 #: setup/lib/messages.inc.php:42
6531 msgid ""
6532 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
6533 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
6534 msgstr ""
6535 "Komprimera gzip/bzip2-exporter i farten utan behov av mycket minne; "
6536 "avaktivera denna funktion om du råkar ut för problem med skapade gzip/bzip2-"
6537 "filer"
6539 #: setup/lib/messages.inc.php:43
6540 msgid "Compress on the fly"
6541 msgstr "Komprimera i farten"
6543 #: setup/lib/messages.inc.php:45
6544 msgid ""
6545 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
6546 "when you're about to lose data"
6547 msgstr ""
6548 "Anger om en varning (&quot;Vill du verkligen...&quot;) ska visas när du "
6549 "håller på att förlora data"
6551 #: setup/lib/messages.inc.php:46
6552 msgid "Confirm DROP queries"
6553 msgstr "Bekräfta DROP-frågor"
6555 #: setup/lib/messages.inc.php:49
6556 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
6557 msgstr "Flik som visas när man går till en databas"
6559 #: setup/lib/messages.inc.php:50
6560 msgid "Default database tab"
6561 msgstr "Standard databasflik"
6563 #: setup/lib/messages.inc.php:51
6564 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
6565 msgstr "Flik som visas när man går till en server"
6567 #: setup/lib/messages.inc.php:52
6568 msgid "Default server tab"
6569 msgstr "Standard serverflik"
6571 #: setup/lib/messages.inc.php:53
6572 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
6573 msgstr "Flik som visas när man går till en tabell"
6575 #: setup/lib/messages.inc.php:54
6576 msgid "Default table tab"
6577 msgstr "Standard tabellflik"
6579 #: setup/lib/messages.inc.php:55
6580 msgid ""
6581 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
6582 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
6583 msgstr ""
6584 "Detta värde bör dubbelkollas för att försäkra att denna katalog varken är "
6585 "åtkomlig för världen eller skrivbar för andra användare på din server."
6587 #: setup/lib/messages.inc.php:56
6588 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
6589 msgstr "Visa databaslista som en lista istället för en listkontroll"
6591 #: setup/lib/messages.inc.php:57
6592 msgid "Display databases as a list"
6593 msgstr "Visa databaser som en lista"
6595 #: setup/lib/messages.inc.php:59
6596 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
6597 msgstr "Visa serverlista som en lista istället för en listkontroll"
6599 #: setup/lib/messages.inc.php:60
6600 msgid "Display servers as a list"
6601 msgstr "Visa servrar som en lista"
6603 #: setup/lib/messages.inc.php:64
6604 msgid "Could not connect to MySQL server"
6605 msgstr "Kunde inte ansluta till MySQL-server"
6607 #: setup/lib/messages.inc.php:65
6608 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
6609 msgstr "Tomt lösenord för phpMyAdmin kontrollanvändare vid användning av pmadb"
6611 #: setup/lib/messages.inc.php:66
6612 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
6613 msgstr "Tom phpMyAdmin kontrollanvändare vid användning av pmadb"
6615 #: setup/lib/messages.inc.php:67
6616 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
6617 msgstr "Tomt sessionsnamn för signon vid användning av signon-autentisering"
6619 #: setup/lib/messages.inc.php:68
6620 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
6621 msgstr "Tom URL för signon vid användning av signon-autentisering"
6623 #: setup/lib/messages.inc.php:69
6624 msgid "Empty username while using config authentication method"
6625 msgstr "Tomt användarnamn vid användning av config-autentisering"
6627 #: setup/lib/messages.inc.php:70
6628 msgid "Submitted form contains errors"
6629 msgstr "Skickat formulär innehåller fel"
6631 #: setup/lib/messages.inc.php:71
6632 #, php-format
6633 msgid "Incorrect IP address: %s"
6634 msgstr "Felaktig IP-adress: %s"
6636 #: setup/lib/messages.inc.php:72
6637 msgid "Not a valid port number"
6638 msgstr "Inte ett giltigt portnummer"
6640 #: setup/lib/messages.inc.php:74
6641 #, php-format
6642 msgid "Missing data for %s"
6643 msgstr "Saknar data för %s"
6645 #: setup/lib/messages.inc.php:75
6646 msgid "Not a non-negative number"
6647 msgstr "Inte ett icke-negativt tal"
6649 #: setup/lib/messages.inc.php:76
6650 msgid "Not a positive number"
6651 msgstr "Inte ett positivt tal"
6653 #: setup/lib/messages.inc.php:77
6654 msgid ""
6655 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
6656 "limit)"
6657 msgstr ""
6658 "Ange antalet sekunder som ett skript har tillåtelse att köra ([kbd]0[/kbd] "
6659 "för ingen begränsning)"
6661 #: setup/lib/messages.inc.php:78
6662 msgid "Maximum execution time"
6663 msgstr "Max körtid"
6665 #: setup/lib/messages.inc.php:80
6666 msgid "Character set of the file"
6667 msgstr "Filens teckenuppsättning"
6669 #: setup/lib/messages.inc.php:82
6670 msgid "Database name template"
6671 msgstr "Mall för databasnamn"
6673 #: setup/lib/messages.inc.php:83
6674 msgid "Server name template"
6675 msgstr "Mall för servernamn"
6677 #: setup/lib/messages.inc.php:84
6678 msgid "Table name template"
6679 msgstr "Mall för tabellnamn"
6681 #: setup/lib/messages.inc.php:86
6682 msgid "Save on server"
6683 msgstr "Spara på server"
6685 #: setup/lib/messages.inc.php:88
6686 msgid "Remember file name template"
6687 msgstr "Kom ihåg mall för filnamn"
6689 #: setup/lib/messages.inc.php:89
6690 msgid "no"
6691 msgstr "nej"
6693 #: setup/lib/messages.inc.php:90
6694 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
6695 msgstr "Tvinga säkrad anslutning vid användning av phpMyAdmin"
6697 #: setup/lib/messages.inc.php:91
6698 msgid ""
6699 "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
6700 "enabled if your web server supports it"
6701 msgstr ""
6702 "Denna [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]inställning[/a] bör "
6703 "vara aktiverad om din webbserver har stöd för det."
6705 #: setup/lib/messages.inc.php:92
6706 msgid "Force SSL connection"
6707 msgstr "Tvinga SSL-anslutning"
6709 #: setup/lib/messages.inc.php:93
6710 msgid ""
6711 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
6712 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
6713 msgstr ""
6714 "Sorteringsordning för poster i en främmande nyckel-listruta; [kbd]content[/"
6715 "kbd] är refererad data, [kbd]id[/kbd] är nyckelvärdet"
6717 #: setup/lib/messages.inc.php:94
6718 msgid "Foreign key dropdown order"
6719 msgstr "Ordning i främmande nyckel-listruta"
6721 #: setup/lib/messages.inc.php:95
6722 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
6723 msgstr "En listruta kommer användas om det är färre poster"
6725 #: setup/lib/messages.inc.php:96
6726 msgid "Foreign key limit"
6727 msgstr "Begränsning för främmande nyckel"
6729 #: setup/lib/messages.inc.php:97
6730 msgid "Browse mode"
6731 msgstr "Visningsläge"
6733 #: setup/lib/messages.inc.php:98
6734 msgid "Customize browse mode"
6735 msgstr "Anpassa viningsläge"
6737 #: setup/lib/messages.inc.php:99
6738 msgid "Customize edit mode"
6739 msgstr "Anpassa redigeringsläge"
6741 #: setup/lib/messages.inc.php:100
6742 msgid "Edit mode"
6743 msgstr "Redigeringsläge"
6745 #: setup/lib/messages.inc.php:101
6746 msgid "Customize default export options"
6747 msgstr "Anpassa standardalternativ för export"
6749 #: setup/lib/messages.inc.php:102
6750 msgid "Export defaults"
6751 msgstr "Standard för export"
6753 #: setup/lib/messages.inc.php:103
6754 msgid "Customize default common import options"
6755 msgstr "Anpassa standardalternativ för import"
6757 #: setup/lib/messages.inc.php:104
6758 msgid "Import defaults"
6759 msgstr "Standard för import"
6761 #: setup/lib/messages.inc.php:105
6762 msgid "Set import and export directories and compression options"
6763 msgstr "Ange kataloger för import och export och alternativ för komprimering"
6765 #: setup/lib/messages.inc.php:106
6766 msgid "Import / export"
6767 msgstr "Importera / exportera"
6769 #: setup/lib/messages.inc.php:108
6770 msgid "Databases display options"
6771 msgstr "Visningsalternativ för databaser"
6773 #: setup/lib/messages.inc.php:109
6774 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
6775 msgstr "Anpassa navigeringsramens utseende"
6777 #: setup/lib/messages.inc.php:111
6778 msgid "Servers display options"
6779 msgstr "Visningsalternativ för servrar"
6781 #: setup/lib/messages.inc.php:113
6782 msgid "Tables display options"
6783 msgstr "Visningsalternativ för tabeller"
6785 #: setup/lib/messages.inc.php:116
6786 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
6787 msgstr "Inställningar som inte passade någon annan stans"
6789 #: setup/lib/messages.inc.php:117
6790 msgid "Other core settings"
6791 msgstr "Andra grundinställningar"
6793 #: setup/lib/messages.inc.php:118
6794 msgid "Customize query window options"
6795 msgstr "Anpassa alternativ för frågefönster"
6797 #: setup/lib/messages.inc.php:120
6798 msgid ""
6799 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
6800 "limit MySQL"
6801 msgstr ""
6802 "Observera att phpMyAdmin endast är ett användargränssnitt och dess "
6803 "funktioner inte begränsar MySQL"
6805 #: setup/lib/messages.inc.php:121
6806 msgid "Security"
6807 msgstr "Säkerhet"
6809 #: setup/lib/messages.inc.php:122
6810 msgid "Basic settings"
6811 msgstr "Grundinställningar"
6813 #: setup/lib/messages.inc.php:123
6814 msgid ""
6815 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
6816 "what they are for"
6817 msgstr ""
6818 "Advancerad serverkonfiguration, ändra inte dessa alternativ såvida du inte "
6819 "vet vad de är till för"
6821 #: setup/lib/messages.inc.php:124
6822 msgid "Server configuration"
6823 msgstr "Serverkonfiguration"
6825 #: setup/lib/messages.inc.php:125
6826 msgid "Enter server connection parameters"
6827 msgstr "Ange parametrar för anslutning till server"
6829 #: setup/lib/messages.inc.php:126
6830 msgid "Enter login options for signon authentication"
6831 msgstr "Ange inloggningsaltertiv för signon-autentisering"
6833 #: setup/lib/messages.inc.php:127
6834 msgid "Signon login options"
6835 msgstr "Signon inloggningsalternativ"
6837 #: setup/lib/messages.inc.php:128
6838 #, fuzzy
6839 #| msgid ""
6840 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
6841 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
6842 #| "in documentation"
6843 msgid ""
6844 "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
6845 "[a@../Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/a] "
6846 "in documentation"
6847 msgstr ""
6848 "Konfigurera phpMyAdmin-databas att få tillgång till extra funktionalitet, se "
6849 "[a@../Documentation.html#linked-tables]infrastruktur för länkade tabeller[/"
6850 "a] i dokumentationen"
6852 #: setup/lib/messages.inc.php:129 setup/lib/messages.inc.php:290
6853 msgid "PMA database"
6854 msgstr "PMA databas"
6856 #: setup/lib/messages.inc.php:130
6857 msgid "Tracking of changes made in database. Requires configured PMA database."
6858 msgstr ""
6860 #: setup/lib/messages.inc.php:131
6861 msgid "Changes tracking"
6862 msgstr ""
6864 #: setup/lib/messages.inc.php:132
6865 msgid "Customization"
6866 msgstr "Anpassning"
6868 #: setup/lib/messages.inc.php:133
6869 msgid "Customize export options"
6870 msgstr "Anpassa export"
6872 #: setup/lib/messages.inc.php:135
6873 msgid "Customize import defaults"
6874 msgstr "Anpassa import"
6876 #: setup/lib/messages.inc.php:136
6877 msgid "Customize navigation frame"
6878 msgstr "Anpassa navigeringsram"
6880 #: setup/lib/messages.inc.php:137
6881 msgid "Customize main frame"
6882 msgstr "Anpassa huvudram"
6884 #: setup/lib/messages.inc.php:138
6885 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
6886 msgstr "Anpassa länkar som visas i SQL-frågeruta"
6888 #: setup/lib/messages.inc.php:139
6889 msgid "SQL Query box"
6890 msgstr "SQL-frågeruta"
6892 #: setup/lib/messages.inc.php:140
6893 msgid ""
6894 "SQL queries settings, for SQL Query box options see [a@?page=form&amp;"
6895 "formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigation frame[/a] settings"
6896 msgstr ""
6897 "Inställningar för SQL-frågor, för SQL-frågeboxalternativ se [a@?"
6898 "page=form&amp;formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigeringsram[/a]-inställningar"
6900 #: setup/lib/messages.inc.php:141
6901 msgid "SQL queries"
6902 msgstr "SQL-frågor"
6904 #: setup/lib/messages.inc.php:142
6905 msgid "Customize startup page"
6906 msgstr "Anpassa startsida"
6908 #: setup/lib/messages.inc.php:143
6909 msgid "Startup"
6910 msgstr "Start"
6912 #: setup/lib/messages.inc.php:144
6913 msgid "Choose how you want tabs to work"
6914 msgstr "Välj hur du vill att flikar ska fungera"
6916 #: setup/lib/messages.inc.php:145
6917 msgid "Tabs"
6918 msgstr "Flikar"
6920 #: setup/lib/messages.inc.php:146
6921 msgid ""
6922 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
6923 "and export operations"
6924 msgstr ""
6925 "Aktivera [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a]-komprimering för "
6926 "import- och exportoperationer"
6928 #: setup/lib/messages.inc.php:147
6929 msgid "GZip"
6930 msgstr "GZip"
6932 #: setup/lib/messages.inc.php:148
6933 #, php-format
6934 msgid ""
6935 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
6936 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
6937 "system."
6938 msgstr ""
6939 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip komprimering och "
6940 "dekomprimering[/a] erfordrar funktioner (%s) som inte är tillgängliga på "
6941 "detta system."
6943 #: setup/lib/messages.inc.php:150
6944 msgid "Extra parameters for iconv"
6945 msgstr "Extra parameterar för iconv"
6947 #: setup/lib/messages.inc.php:151
6948 msgid "Ignore errors"
6949 msgstr "Ignorera fel"
6951 #: setup/lib/messages.inc.php:152
6952 msgid ""
6953 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
6954 "if one of the queries failed"
6955 msgstr ""
6956 "Om aktiverat fortsätter phpMyAdmin att utföra fleruttrycksfrågor även om en "
6957 "av frågorna misslyckades"
6959 #: setup/lib/messages.inc.php:153
6960 msgid "Ignore multiple statement errors"
6961 msgstr "Ignorera fel i fleruttrycksfrågor"
6963 #: setup/lib/messages.inc.php:154
6964 msgid ""
6965 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
6966 "This might be good way to import large files, however it can break "
6967 "transactions."
6968 msgstr ""
6969 "Tillåt avbrott av import ifall skriptet upptäcker att det är nära "
6970 "tidsbegränsningen. Detta kan vara ett bra sätt att importera stora filer, "
6971 "men det kan bryta transaktioner."
6973 #: setup/lib/messages.inc.php:155
6974 msgid "Partial import: allow interrupt"
6975 msgstr "Partiell import: tillåt avbrott"
6977 #: setup/lib/messages.inc.php:156
6978 msgid ""
6979 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
6980 "table) and only SQL is always available"
6981 msgstr ""
6982 "Standardformat; observera att denna lista beror på plats (databas, tabell) "
6983 "och endast SQL är alltid tillgängligt"
6985 #: setup/lib/messages.inc.php:159
6986 msgid "Partial import: skip queries"
6987 msgstr "Partiell import: hoppa över frågor"
6989 #: setup/lib/messages.inc.php:160
6990 msgid "Insecure connection"
6991 msgstr "Osäker anslutning"
6993 #: setup/lib/messages.inc.php:162
6994 #, php-format
6995 msgid ""
6996 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
6997 "link[/a] to use a secure connection."
6998 msgstr ""
6999 "Om din server även är konfigurerad för att acceptera HTTPS-förfrågningar, "
7000 "följ [a@%s]denna länk[/a] för att använda en säker anslutning."
7002 #: setup/lib/messages.inc.php:163
7003 msgid "How many rows can be inserted at one time"
7004 msgstr "Hur många rader som kan infogas på en gång"
7006 #: setup/lib/messages.inc.php:164
7007 msgid "Number of inserted rows"
7008 msgstr "Antal infogade rader"
7010 #: setup/lib/messages.inc.php:165
7011 msgid "Target for quick access icon"
7012 msgstr "Mål för snabbåtkomst-ikon"
7014 #: setup/lib/messages.inc.php:166
7015 msgid "Show logo in left frame"
7016 msgstr "Visa logo i vänster ram"
7018 #: setup/lib/messages.inc.php:167
7019 msgid "Display logo"
7020 msgstr "Visa logo"
7022 #: setup/lib/messages.inc.php:168
7023 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
7024 msgstr "Visa val av server högst upp i vänstra ramen"
7026 #: setup/lib/messages.inc.php:169
7027 msgid "Display servers selection"
7028 msgstr "Visa serverval"
7030 #: setup/lib/messages.inc.php:170
7031 msgid "String that separates databases into different tree levels"
7032 msgstr "Sträng som separerar databaser i olika trädnivåer"
7034 #: setup/lib/messages.inc.php:171
7035 msgid "Database tree separator"
7036 msgstr "Avskiljare för databasträd"
7038 #: setup/lib/messages.inc.php:172
7039 msgid ""
7040 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
7041 "defined below)"
7042 msgstr ""
7043 "Endast lätt version; visa databaser i ett träd (bestämt av avskiljaren "
7044 "definierad nedan)"
7046 #: setup/lib/messages.inc.php:173
7047 msgid "Display databases in a tree"
7048 msgstr "Visa databaser i ett träd"
7050 #: setup/lib/messages.inc.php:174
7051 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
7052 msgstr "Inaktivera detta om du vill se alla databaser på en gång"
7054 #: setup/lib/messages.inc.php:175
7055 msgid "Use light version"
7056 msgstr "Använd lätt version"
7058 #: setup/lib/messages.inc.php:176
7059 msgid "Maximum table tree depth"
7060 msgstr "Max djup i tabellträd"
7062 #: setup/lib/messages.inc.php:177
7063 msgid "String that separates tables into different tree levels"
7064 msgstr "Sträng som separerar tabeller i olika trädnivåer"
7066 #: setup/lib/messages.inc.php:178
7067 msgid "Table tree separator"
7068 msgstr "Avskiljare för tabellträd"
7070 #: setup/lib/messages.inc.php:179
7071 msgid "Logo link URL"
7072 msgstr "Logo-länk URL"
7074 #: setup/lib/messages.inc.php:180
7075 msgid ""
7076 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
7077 "([kbd]new[/kbd])"
7078 msgstr ""
7079 "Öppna den länkade sidan i huvudfönstret ([kbd]main[/kbd]) eller i ett nytt "
7080 "([kbd]new[/kbd])"
7082 #: setup/lib/messages.inc.php:181
7083 msgid "Logo link target"
7084 msgstr "Logo-länk mål"
7086 #: setup/lib/messages.inc.php:182
7087 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
7088 msgstr "Framhäv server under muspekaren"
7090 #: setup/lib/messages.inc.php:183
7091 msgid "Enable highlighting"
7092 msgstr "Aktivera framhävning"
7094 #: setup/lib/messages.inc.php:185
7095 msgid "Use less graphically intense tabs"
7096 msgstr "Använd mindre grafiskt intensiva flikar"
7098 #: setup/lib/messages.inc.php:186
7099 msgid "Light tabs"
7100 msgstr "Lätta flikar"
7102 #: setup/lib/messages.inc.php:188
7103 msgid ""
7104 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
7105 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
7106 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
7107 msgstr ""
7108 "Om SANT, raderas cookies för alla servrar vid utloggning; när satt till "
7109 "FALSKT, sker utloggning endast för nuvarande server. Om detta är satt till "
7110 "FALSKT är det lätt att glömma bort att logga ut från andra servrar när man "
7111 "är ansluten till flera servrar."
7113 #: setup/lib/messages.inc.php:189
7114 msgid "Delete all cookies on logout"
7115 msgstr "Radera alla cookies vid utloggning"
7117 #: setup/lib/messages.inc.php:190
7118 msgid ""
7119 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
7120 "authentication mode"
7121 msgstr ""
7122 "Anger om föregående inloggningen ska återkallas eller inte vid cookie-"
7123 "autentisering"
7125 #: setup/lib/messages.inc.php:191
7126 msgid "Recall user name"
7127 msgstr "Återkalla användarnamn"
7129 #: setup/lib/messages.inc.php:192
7130 msgid ""
7131 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
7132 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
7133 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
7134 "recommended for non-trusted environments."
7135 msgstr ""
7136 "Anger hur lång tid (i sekunder) som en inloggnings-cookie ska lagras i "
7137 "webbläsaren. Standardvärdet 0 innebär att den sparas endast under befintlig "
7138 "session, och kommer tas bort så snart webbläsaren stängs. Detta är "
7139 "rekommenderat för icke pålitliga miljöer."
7141 #: setup/lib/messages.inc.php:193
7142 msgid "Login cookie store"
7143 msgstr "Förvaring av inloggnings-cookie"
7145 #: setup/lib/messages.inc.php:194
7146 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
7147 msgstr "Anger hur lång tid (i sekunder) som en inloggnings-cookie är giltig"
7149 #: setup/lib/messages.inc.php:195
7150 msgid ""
7151 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] should "
7152 "be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than 1800 may "
7153 "pose a security risk such as impersonation."
7154 msgstr ""
7155 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Giltighet för inloggnings-cookie"
7156 "[/a] bör sättas till 1800 sekunder (30 minuter) som mest. Värden större än "
7157 "1800 kan utgöra en säkerhetsrisk såsom identitetsstöld."
7159 #: setup/lib/messages.inc.php:196
7160 msgid "Login cookie validity"
7161 msgstr "Giltighet för inloggnings-cookie"
7163 #: setup/lib/messages.inc.php:197
7164 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
7165 msgstr "Maximalt antal tecken som används när en SQL-fråga visas"
7167 #: setup/lib/messages.inc.php:198
7168 msgid "Maximum displayed SQL length"
7169 msgstr "Max visad SQL-längd"
7171 #: setup/lib/messages.inc.php:199
7172 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
7173 msgstr "Maximalt antal databaser som visas i vänster ram och databaslista"
7175 #: setup/lib/messages.inc.php:200
7176 msgid "Maximum databases"
7177 msgstr "Max antal databaser"
7179 #: setup/lib/messages.inc.php:201
7180 msgid ""
7181 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
7182 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
7183 "shown."
7184 msgstr ""
7185 "Antal rader som visas vid visning av en resultatmängd. Om resultatmängden "
7186 "innehåller fler rader, visas länkar för &quot;Föregående&quot; och &quot;"
7187 "Nästa&quot;."
7189 #: setup/lib/messages.inc.php:202
7190 msgid "Maximum number of rows to display"
7191 msgstr "Max antal rader att visa"
7193 #: setup/lib/messages.inc.php:203
7194 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
7195 msgstr "Maximalt antal tabeller som visas i tabellista"
7197 #: setup/lib/messages.inc.php:204
7198 msgid "Maximum tables"
7199 msgstr "Max antal tabeller"
7201 #: setup/lib/messages.inc.php:205
7202 msgid ""
7203 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
7204 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
7205 msgstr ""
7206 "Antal byte som ett skript har tillåtelse att allokera, t.ex. [kbd]32M[/kbd] "
7207 "([kbd]0[/kbd] för ingen begränsning)"
7209 #: setup/lib/messages.inc.php:206
7210 msgid "Memory limit"
7211 msgstr "Minnesgräns"
7213 #: setup/lib/messages.inc.php:207 setup/lib/messages.inc.php:219
7214 msgid "Use only icons, only text or both"
7215 msgstr "Använd endast ikoner, endast text eller båda"
7217 #: setup/lib/messages.inc.php:208
7218 msgid "Iconic navigation bar"
7219 msgstr "Ikonbaserad navigeringslist"
7221 #: setup/lib/messages.inc.php:211
7222 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
7223 msgstr "Använd GZip buffring av utdata för ökad hastighet i HTTP-överföringar"
7225 #: setup/lib/messages.inc.php:212
7226 msgid "GZip output buffering"
7227 msgstr "GZip buffring av utdata"
7229 #: setup/lib/messages.inc.php:214
7230 #, fuzzy
7231 #| msgid ""
7232 #| "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
7233 #| "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
7234 msgid ""
7235 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
7236 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
7237 msgstr ""
7238 "[kbd]SMART[/kbd] - innebär fallande ordning för fält av typ TIME, DATE, "
7239 "DATETIME och TIMESTAMP, stigande ordning annars"
7241 #: setup/lib/messages.inc.php:215
7242 msgid "Default sorting order"
7243 msgstr "Standard sorteringsordning"
7245 #: setup/lib/messages.inc.php:217
7246 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
7247 msgstr "Använd persistenta anslutningar till MySQL-databaser"
7249 #: setup/lib/messages.inc.php:218
7250 msgid "Persistent connections"
7251 msgstr "Persistenta anslutningar"
7253 #: setup/lib/messages.inc.php:220
7254 msgid "Iconic table operations"
7255 msgstr "Ikonbaserad tabelloperationer"
7257 #: setup/lib/messages.inc.php:221
7258 #, fuzzy
7259 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
7260 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
7261 msgstr "Förhindra att BLOB och BINARY fält ändras"
7263 #: setup/lib/messages.inc.php:222
7264 #, fuzzy
7265 #| msgid "Protect binary fields"
7266 msgid "Protect binary columns"
7267 msgstr "Skydda binära fält"
7269 #: setup/lib/messages.inc.php:223
7270 msgid ""
7271 "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
7272 "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
7273 msgstr ""
7274 "Aktivera om du vill ha DB-baserad frågehistorik (kräver pmadb). Om "
7275 "inakiverad, så används JS-rutiner för att visa frågehistorik (förloras när "
7276 "fönstret stängs)."
7278 #: setup/lib/messages.inc.php:224
7279 msgid "Permanent query history"
7280 msgstr "Permanent frågehistorik"
7282 #: setup/lib/messages.inc.php:225
7283 msgid "How many queries are kept in history"
7284 msgstr "Antal frågor som spara i historiken"
7286 #: setup/lib/messages.inc.php:226
7287 msgid "Query history length"
7288 msgstr "Längd på frågehistorik"
7290 #: setup/lib/messages.inc.php:227
7291 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
7292 msgstr "Flik som visas när man öppnar ett nytt frågefönster"
7294 #: setup/lib/messages.inc.php:228
7295 msgid "Default query window tab"
7296 msgstr "Standard frågefönsterflik"
7298 #: setup/lib/messages.inc.php:229
7299 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
7300 msgstr ""
7301 "Välj vilka funktioner som kommer användas för omvandling av teckenuppsättning"
7303 #: setup/lib/messages.inc.php:230
7304 msgid "Recoding engine"
7305 msgstr "Omvandlingsmotor"
7307 #: setup/lib/messages.inc.php:232
7308 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
7309 msgstr "Försök återställa felaktiga fält till deras standardvärden"
7311 #: setup/lib/messages.inc.php:233
7312 msgid "Directory where exports can be saved on server"
7313 msgstr "Katalog på servern där exporter kan sparas"
7315 #: setup/lib/messages.inc.php:234
7316 msgid "Save directory"
7317 msgstr "Spara-katalog"
7319 #: setup/lib/messages.inc.php:235
7320 #, php-format
7321 msgid ""
7322 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
7323 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
7324 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
7325 "phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]"
7326 "authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/kbd]."
7327 msgstr ""
7328 "Du valde [kbd]config[/kbd]-autentisering och inkluderade användarnamn och "
7329 "lösenord för autoinloggning, vilket inte är en önskvärd inställning för "
7330 "skarpa värdar. Vem som helst som vet eller gissar din phpMyAdmin-URL kan "
7331 "direkt komma åt ditt phpMyAdmin-verktyg. Sätt [a@?page=servers&amp;"
7332 "mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]autentiseringstyp[/a] till [kbd]cookie[/"
7333 "kbd] eller [kbd]http[/kbd]."
7335 #: setup/lib/messages.inc.php:236
7336 msgid "You should use mysqli for performance reasons"
7337 msgstr "Du bör använda mysqli av prestandaanledningar"
7339 #: setup/lib/messages.inc.php:237
7340 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
7341 msgstr "Du tillåter anslutning till servern utan lösenord."
7343 #: setup/lib/messages.inc.php:239
7344 msgid "Leave blank if not used"
7345 msgstr "Lämna tomt om inte används"
7347 #: setup/lib/messages.inc.php:240
7348 msgid "Host authentication order"
7349 msgstr "Ordning för värdautentisering"
7351 #: setup/lib/messages.inc.php:241
7352 msgid "Leave blank for defaults"
7353 msgstr "Lämna tomt för standard"
7355 #: setup/lib/messages.inc.php:242
7356 msgid "Host authentication rules"
7357 msgstr "Regler för värdautentisering"
7359 #: setup/lib/messages.inc.php:243
7360 msgid "Allow logins without a password"
7361 msgstr "Tillåt inloggning utan lösenord"
7363 #: setup/lib/messages.inc.php:244
7364 msgid "Allow root login"
7365 msgstr "Tillåt root-inloggning"
7367 #: setup/lib/messages.inc.php:245
7368 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
7369 msgstr ""
7371 #: setup/lib/messages.inc.php:246
7372 msgid "HTTP Realm"
7373 msgstr ""
7375 #: setup/lib/messages.inc.php:247
7376 msgid ""
7377 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
7378 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
7379 "swekey.conf)"
7380 msgstr ""
7381 "Sökväg till konfigurationsfilen för [a@http://swekey.com]SweKey "
7382 "hårdvaruautentisering[/a] (inte placerad i din dokumentrotkatalog; förslag: /"
7383 "etc/swekey.conf)"
7385 #: setup/lib/messages.inc.php:248
7386 msgid "SweKey config file"
7387 msgstr "SweKey konfigurationsfil"
7389 #: setup/lib/messages.inc.php:249
7390 msgid "Authentication method to use"
7391 msgstr "Autentiseringsmetod att använda"
7393 #: setup/lib/messages.inc.php:250
7394 msgid "Authentication type"
7395 msgstr "Typ av autentisering"
7397 #: setup/lib/messages.inc.php:251
7398 msgid ""
7399 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
7400 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
7401 msgstr ""
7402 "Lämna tomt för inget stöd för [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]"
7403 "bokmärken[/a], förslag: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
7405 #: setup/lib/messages.inc.php:252
7406 msgid "Bookmark table"
7407 msgstr "Tabell för bokmärken"
7409 #: setup/lib/messages.inc.php:253
7410 msgid ""
7411 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
7412 "pma_column_info[/kbd]"
7413 msgstr ""
7414 "Lämna tomt för inget stöd för kolumnkommentarer/mime-typer, förslag: [kbd]"
7415 "pma_column_info[/kbd]"
7417 #: setup/lib/messages.inc.php:254
7418 msgid "Column information table"
7419 msgstr "Tabell för kolumninformation"
7421 #: setup/lib/messages.inc.php:255
7422 msgid "Compress connection to MySQL server"
7423 msgstr "Komprimera anslutning till MySQL-servern"
7425 #: setup/lib/messages.inc.php:256
7426 msgid "Compress connection"
7427 msgstr "Komprimera anslutning"
7429 #: setup/lib/messages.inc.php:257
7430 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
7431 msgstr "Typ av anslutning till servern, behåll tcp om osäker"
7433 #: setup/lib/messages.inc.php:258
7434 msgid "Connection type"
7435 msgstr "Anslutningstyp"
7437 #: setup/lib/messages.inc.php:259
7438 msgid "Control user password"
7439 msgstr "Lösenord för kontrollanvändare"
7441 #: setup/lib/messages.inc.php:260
7442 msgid ""
7443 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
7444 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
7445 msgstr ""
7446 "En speciell MySQL-användare konfigurerad med begränsade rättigheter, mer "
7447 "information tillgänglig på [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki"
7448 "[/a]"
7450 #: setup/lib/messages.inc.php:261
7451 msgid "Control user"
7452 msgstr "Kontrollanvändare"
7454 #: setup/lib/messages.inc.php:262
7455 msgid "Count tables when showing database list"
7456 msgstr "Räkna tabeller vid visning av databaslista"
7458 #: setup/lib/messages.inc.php:263
7459 msgid "Count tables"
7460 msgstr "Räkna tabeller"
7462 #: setup/lib/messages.inc.php:264
7463 msgid ""
7464 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
7465 "kbd]"
7466 msgstr ""
7467 "Lämna tomt för inget stöd för Designer, förslag: [kbd]pma_designer_coords[/"
7468 "kbd]"
7470 #: setup/lib/messages.inc.php:265
7471 msgid "Designer table"
7472 msgstr "Tabell för Designer"
7474 #: setup/lib/messages.inc.php:266
7475 msgid ""
7476 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
7477 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
7478 msgstr ""
7479 "Mer information på [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
7480 "tracker[/a] och [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
7482 #: setup/lib/messages.inc.php:267
7483 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
7484 msgstr "Inaktivera användning av INFORMATION_SCHEMA"
7486 #: setup/lib/messages.inc.php:268
7487 #, php-format
7488 msgid ""
7489 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
7490 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host authentication"
7491 "[/a] settings and [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]trusted "
7492 "proxies list[/a]. However, IP-based protection may not be reliable if your "
7493 "IP belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected "
7494 "to."
7495 msgstr ""
7496 "Om du känner att detta är nödvändigt, använd ytterligare "
7497 "säkerhetsinställningar - [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1"
7498 "$d#tab_Server_config]värdautentisering[/a] och [a@?page=form&amp;"
7499 "formset=features#tab_Security]betrodd proxyserverlista[/a]. Dock är kanske "
7500 "IP-baserat skydd inte pålitligt om din IP-adress hör till en ISP som "
7501 "tusentals användare, inklusive du, är ansluten till."
7503 #: setup/lib/messages.inc.php:270
7504 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
7505 msgstr ""
7506 "Vilket PHP-tillägg som ska användas; du bör använda mysqli om det stöds"
7508 #: setup/lib/messages.inc.php:271
7509 msgid "PHP extension to use"
7510 msgstr "PHP-tillägg att använda"
7512 #: setup/lib/messages.inc.php:272
7513 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
7514 msgstr "Dölj databaser som matchar reguljärt uttryck (PCRE)"
7516 #: setup/lib/messages.inc.php:273
7517 msgid "Hide databases"
7518 msgstr "Dölj databaser"
7520 #: setup/lib/messages.inc.php:274
7521 msgid ""
7522 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
7523 "kbd]"
7524 msgstr ""
7525 "Lämna tomt för inget stöd för SQL-frågehistorik, förslag: [kbd]pma_history[/"
7526 "kbd]"
7528 #: setup/lib/messages.inc.php:275
7529 msgid "SQL query history table"
7530 msgstr "Tabell för SQL-frågehistorik"
7532 #: setup/lib/messages.inc.php:276
7533 #, fuzzy
7534 #| msgid ""
7535 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
7536 #| "[/kbd]"
7537 msgid ""
7538 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
7539 "kbd]"
7540 msgstr ""
7541 "Lämna tomt för inget stöd för SQL-frågehistorik, förslag: [kbd]pma_history[/"
7542 "kbd]"
7544 #: setup/lib/messages.inc.php:277
7545 #, fuzzy
7546 #| msgid "SQL query history table"
7547 msgid "SQL query tracking table"
7548 msgstr "Tabell för SQL-frågehistorik"
7550 #: setup/lib/messages.inc.php:278
7551 msgid "Hostname where MySQL server is running"
7552 msgstr "Värdnamn där MySQL-servern körs"
7554 #: setup/lib/messages.inc.php:279
7555 msgid "Server hostname"
7556 msgstr "Serverns värdnamn"
7558 #: setup/lib/messages.inc.php:280
7559 msgid "Logout URL"
7560 msgstr "Utloggning URL"
7562 #: setup/lib/messages.inc.php:281
7563 msgid "Try to connect without password"
7564 msgstr "Försök ansluta utan lösenord"
7566 #: setup/lib/messages.inc.php:282
7567 msgid "Connect without password"
7568 msgstr "Anslut utan lösenord"
7570 #: setup/lib/messages.inc.php:283
7571 msgid ""
7572 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
7573 "use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
7574 msgstr ""
7575 "Du kan använda MySQL:s jokertecken (% och _), ange \\ före om du vill "
7576 "använda deras bokstavliga instanser, t.ex. använd 'my\\_db' och inte 'my_db'"
7578 #: setup/lib/messages.inc.php:284
7579 msgid "Show only listed databases"
7580 msgstr "Visa endast listade databaser"
7582 #: setup/lib/messages.inc.php:285 setup/lib/messages.inc.php:319
7583 msgid "Leave empty if not using config auth"
7584 msgstr "Lämna tomt om inte autentisering config används"
7586 #: setup/lib/messages.inc.php:286
7587 msgid "Password for config auth"
7588 msgstr "Löseenord för autentisering config"
7590 #: setup/lib/messages.inc.php:287
7591 msgid ""
7592 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
7593 msgstr ""
7594 "Lämna tomt för inget stöd för PDF-schema, förslag: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
7596 #: setup/lib/messages.inc.php:288
7597 msgid "PDF schema: pages table"
7598 msgstr "PDF-schema: Tabell för sidor"
7600 #: setup/lib/messages.inc.php:289
7601 msgid ""
7602 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
7603 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
7604 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
7605 msgstr ""
7606 "Databas som används för relationer, bokmärken och PDF-funktioner. Se "
7607 "[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] för komplett information. "
7608 "Lämna tomt för utan stöd. Förslag: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
7610 #: setup/lib/messages.inc.php:291
7611 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
7612 msgstr "Port som MySQL-servern lyssnar på, lämna tomt för standard"
7614 #: setup/lib/messages.inc.php:292
7615 msgid "Server port"
7616 msgstr "Serverport"
7618 #: setup/lib/messages.inc.php:293
7619 msgid ""
7620 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
7621 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
7622 msgstr ""
7623 "Lämna tomt för inget stöd för [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]"
7624 "relationslänkar[/a], förslag: [kbd]pma_relation[/kbd]"
7626 #: setup/lib/messages.inc.php:294
7627 msgid "Relation table"
7628 msgstr "Tabell för relationer"
7630 #: setup/lib/messages.inc.php:295
7631 msgid "SQL command to fetch available databases"
7632 msgstr "SQL-kommando för att hämta tillgängliga databaser"
7634 #: setup/lib/messages.inc.php:296
7635 msgid "SHOW DATABASES command"
7636 msgstr "SHOW DATABASES-kommando"
7638 #: setup/lib/messages.inc.php:297
7639 msgid ""
7640 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
7641 "[/a] for an example"
7642 msgstr ""
7643 "Se [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]autentiseringstyper[/"
7644 "a] för ett exempel"
7646 #: setup/lib/messages.inc.php:298
7647 msgid "Signon session name"
7648 msgstr "Signon sessionsnamn"
7650 #: setup/lib/messages.inc.php:299
7651 msgid "Signon URL"
7652 msgstr "Signon URL"
7654 #: setup/lib/messages.inc.php:300
7655 msgid ""
7656 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
7657 "automatically."
7658 msgstr ""
7660 #: setup/lib/messages.inc.php:301
7661 #, fuzzy
7662 #| msgid "Automatic recovery mode"
7663 msgid "Automatically create versions"
7664 msgstr "Automatisk återställning"
7666 #: setup/lib/messages.inc.php:302
7667 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
7668 msgstr ""
7670 #: setup/lib/messages.inc.php:303
7671 #, fuzzy
7672 #| msgid "Statements"
7673 msgid "Statements to track"
7674 msgstr "Uppgift"
7676 #: setup/lib/messages.inc.php:304
7677 msgid ""
7678 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
7679 "log when creating a view."
7680 msgstr ""
7682 #: setup/lib/messages.inc.php:305
7683 msgid "Add DROP VIEW"
7684 msgstr ""
7686 #: setup/lib/messages.inc.php:306
7687 msgid ""
7688 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
7689 "log when creating a table."
7690 msgstr ""
7692 #: setup/lib/messages.inc.php:307
7693 msgid "Add DROP TABLE"
7694 msgstr ""
7696 #: setup/lib/messages.inc.php:308
7697 msgid ""
7698 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
7699 "the log when creating a database."
7700 msgstr ""
7702 #: setup/lib/messages.inc.php:309
7703 msgid "Add DROP DATABASE"
7704 msgstr ""
7706 #: setup/lib/messages.inc.php:310
7707 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
7708 msgstr "Du bör använda SSL-anslutningar om din webbserver har stöd för det"
7710 #: setup/lib/messages.inc.php:311
7711 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
7712 msgstr "Sockel som MySQL-servern lyssnar på, lämna tomt för standard"
7714 #: setup/lib/messages.inc.php:312
7715 msgid "Server socket"
7716 msgstr "Serversockel"
7718 #: setup/lib/messages.inc.php:313
7719 #, fuzzy
7720 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
7721 msgstr "Komprimera anslutning till MySQL-servern"
7723 #: setup/lib/messages.inc.php:314
7724 msgid "Use SSL"
7725 msgstr "Använd SSL"
7727 #: setup/lib/messages.inc.php:315
7728 msgid ""
7729 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
7730 msgstr ""
7731 "Lämna tomt för inget stöd för PDF-schema, förslag: [kbd]pma_table_coords[/"
7732 "kbd]"
7734 #: setup/lib/messages.inc.php:316
7735 msgid "PDF schema: table coordinates"
7736 msgstr "PDF-schema: tabellkoordinater"
7738 #: setup/lib/messages.inc.php:317
7739 #, fuzzy
7740 #| msgid ""
7741 #| "Table to describe the display fields, leave blank for no support; "
7742 #| "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
7743 msgid ""
7744 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
7745 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
7746 msgstr ""
7747 "Tabell för att beskriva fält att visa, lämna tomt för inget stöd; förslag: "
7748 "[kbd]pma_table_info[/kbd]"
7750 #: setup/lib/messages.inc.php:318
7751 #, fuzzy
7752 #| msgid "Display fields table"
7753 msgid "Display columns table"
7754 msgstr "Tabell för visa fält"
7756 #: setup/lib/messages.inc.php:320
7757 msgid "User for config auth"
7758 msgstr "Användare för autentisering config"
7760 #: setup/lib/messages.inc.php:321
7761 msgid ""
7762 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
7763 "compatibility checks and thereby increases performance"
7764 msgstr ""
7765 "Inaktivera ifall du vet att dina tabeller pma_* är aktuella. Detta "
7766 "förhindrar kompabilitetskontroller och ökar därmed prestanda"
7768 #: setup/lib/messages.inc.php:322
7769 msgid "Verbose check"
7770 msgstr "Utförlig kontroll"
7772 #: setup/lib/messages.inc.php:323
7773 msgid ""
7774 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
7775 "hostname instead."
7776 msgstr ""
7777 "En användarvänlig beskrivning av denna server. Lämna tomt för att visa "
7778 "värdnamnet istället."
7780 #: setup/lib/messages.inc.php:324
7781 msgid "Verbose name of this server"
7782 msgstr "Beskrivande namn för denna server"
7784 #: setup/lib/messages.inc.php:326
7785 #, fuzzy
7786 #| msgid ""
7787 #| "Whether a user should be displayed a &quot;show all (records)&quot; button"
7788 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
7789 msgstr "Ifall en användare ska få se en knapp &quot;visa alla (rader)&quot;"
7791 #: setup/lib/messages.inc.php:327
7792 msgid "Allow to display all the rows"
7793 msgstr "Tillåt att visa alla rader"
7795 #: setup/lib/messages.inc.php:328
7796 msgid ""
7797 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
7798 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
7799 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
7800 msgstr ""
7801 "Observera att aktivering av detta har ingen inverkan på [kbd]config[/kbd]-"
7802 "autentisering eftersom lösenordet är hårdkodat i konfigurationsfilen; detta "
7803 "begränsar inte möjligheten att utföra samma kommando direkt"
7805 #: setup/lib/messages.inc.php:329
7806 msgid "Show password change form"
7807 msgstr "Visa ändra lösenord-formulär"
7809 #: setup/lib/messages.inc.php:330
7810 msgid "Show create database form"
7811 msgstr "Visa skapa databas-formulär"
7813 #: setup/lib/messages.inc.php:331
7814 msgid "Show form"
7815 msgstr "Visa formulär"
7817 #: setup/lib/messages.inc.php:332
7818 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
7819 msgstr "Visa funktionsfälten i ändra/infoga-läge"
7821 #: setup/lib/messages.inc.php:333
7822 msgid "Show function fields"
7823 msgstr "Visa funktionsfält"
7825 #: setup/lib/messages.inc.php:335
7826 msgid ""
7827 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
7828 "output"
7829 msgstr ""
7830 "Visar länk till [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a]"
7832 #: setup/lib/messages.inc.php:336
7833 msgid "Show phpinfo() link"
7834 msgstr "Visa phpinfo()-länk"
7836 #: setup/lib/messages.inc.php:337
7837 msgid "Show detailed MySQL server information"
7838 msgstr "Visa detaljerad MySQL-serverinformation"
7840 #: setup/lib/messages.inc.php:338
7841 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
7842 msgstr "Anger om SQL-frågor som genereras av phpMyAdmin ska visas"
7844 #: setup/lib/messages.inc.php:339
7845 msgid "Show SQL queries"
7846 msgstr "Visa SQL-frågor"
7848 #: setup/lib/messages.inc.php:340
7849 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
7850 msgstr ""
7851 "Tillåt visning av databas- och tabellstatistik (t.ex. utrymmesanvändning)"
7853 #: setup/lib/messages.inc.php:341
7854 msgid "Show statistics"
7855 msgstr "Visa statistik"
7857 #: setup/lib/messages.inc.php:342
7858 msgid ""
7859 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
7860 "comment and the real name"
7861 msgstr ""
7862 "Om tooltip används och en databaskommentar är angiven, så byter detta plats "
7863 "på kommentaren och det verkliga namnet"
7865 #: setup/lib/messages.inc.php:343
7866 msgid "Display database comment instead of its name"
7867 msgstr "Visa databaskommentar istället för dess namn"
7869 #: setup/lib/messages.inc.php:344
7870 msgid ""
7871 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
7872 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
7873 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
7874 "alias, the table name itself stays unchanged"
7875 msgstr ""
7876 "När detta är satt till [kbd]nested[/kbd], används tabellens alias endast för "
7877 "att dela/stapla tabellerna enligt direktivet $cfg"
7878 "['LeftFrameTableSeparator'] , så endast mappen kallas för detta alias, "
7879 "tabellnamnet självt förblir oförändrat"
7881 #: setup/lib/messages.inc.php:345
7882 msgid "Display table comment instead of its name"
7883 msgstr "Visa tabellkommentar istället för dess namn"
7885 #: setup/lib/messages.inc.php:346
7886 msgid "Display table comments in tooltips"
7887 msgstr "Visa tabellkommentarer i tooltip"
7889 #: setup/lib/messages.inc.php:347
7890 msgid ""
7891 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
7892 msgstr ""
7893 "Markera använda tabeller och gör det möjligt att visa databaser med låsta "
7894 "tabeller"
7896 #: setup/lib/messages.inc.php:348
7897 msgid "Skip locked tables"
7898 msgstr "Hoppa över låsta tabeller"
7900 #: setup/lib/messages.inc.php:354
7901 msgid ""
7902 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
7903 "possible) or keep the text field empty"
7904 msgstr ""
7905 "Föreslå ett daabasnamn i &quot;Skapa databas&quot;-formuläret (om möjligt) "
7906 "eller behåll textfältet tomt"
7908 #: setup/lib/messages.inc.php:355
7909 msgid "Suggest new database name"
7910 msgstr "Föreslå nytt databasnamn"
7912 #: setup/lib/messages.inc.php:356
7913 msgid "yes"
7914 msgstr "ja"
7916 #: setup/lib/messages.inc.php:357
7917 msgid ""
7918 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
7919 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
7920 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
7921 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
7922 msgstr ""
7923 "Ange proxyservrar som [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. Följande exampel "
7924 "anger att phpMyAdmin ska betro ett HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) "
7925 "huvud som kommer från proxyservern 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
7926 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
7928 #: setup/lib/messages.inc.php:358
7929 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
7930 msgstr "Lista med betrodda proxyservrar för IP allow/deny"
7932 #: setup/lib/messages.inc.php:359
7933 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
7934 msgstr "Katalog på servern där du kan ladda upp filer för import"
7936 #: setup/lib/messages.inc.php:360
7937 msgid "Upload directory"
7938 msgstr "Uppladdningskatalog"
7940 #: setup/lib/messages.inc.php:361
7941 msgid "Allow for searching inside the entire database"
7942 msgstr "Tillåt sökning i hela databasen"
7944 #: setup/lib/messages.inc.php:362
7945 msgid "Use database search"
7946 msgstr "Använd databassökning"
7948 #: setup/lib/messages.inc.php:363
7949 msgid ""
7950 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
7951 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
7952 "contain."
7953 msgstr ""
7954 "Visa påverkade rader för varje uttryck i fleruttrycksfrågor. Se libraries/"
7955 "import.lib.php för standardvärden för hur många frågor ett uttryck kan "
7956 "innehålla."
7958 #: setup/lib/messages.inc.php:364
7959 msgid "Verbose multiple statements"
7960 msgstr "Utförliga fleruttrycksfrågor"
7962 #: setup/lib/messages.inc.php:365
7963 msgid ""
7964 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
7965 "not respond."
7966 msgstr ""
7967 "Läsning av version misslyckades. Kanske är du offline eller så svarar inte "
7968 "uppgraderingsservern."
7970 #: setup/lib/messages.inc.php:366
7971 msgid "Got invalid version string from server"
7972 msgstr "Fick ogiltig versionssträng från server"
7974 #: setup/lib/messages.inc.php:368
7975 #, php-format
7976 msgid ""
7977 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
7978 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
7979 msgstr ""
7980 "En nyare version av phpMyAdmin finns tillgänglig och du bör överväga att "
7981 "uppgradera. Den nyaste versionen är %s, publicerad den %s."
7983 #: setup/lib/messages.inc.php:369
7984 #, fuzzy, php-format
7985 #| msgid ""
7986 #| "You are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The "
7987 #| "latest stable version is %s, released on %s."
7988 msgid ""
7989 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
7990 "version is %s, released on %s."
7991 msgstr ""
7992 "Du använder en subversion-version, kör [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]Den "
7993 "senaste stabila versionen är %s, publicerad den %s."
7995 #: setup/lib/messages.inc.php:370
7996 msgid "No newer stable version is available"
7997 msgstr "Ingen nyare stabil version finns tillgänglig"
7999 #: setup/lib/messages.inc.php:371
8000 msgid "Unparsable version string"
8001 msgstr "Ej analyserbar versionssträng"
8003 #: setup/lib/messages.inc.php:372
8004 msgid "Version check"
8005 msgstr "Versionskontroll"
8007 #: setup/lib/messages.inc.php:373
8008 msgid ""
8009 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
8010 msgstr ""
8011 "Varken URL-wrapper eller CURL är tillgänglig. Versionskontroll är inte "
8012 "möjlig."
8014 #: setup/lib/messages.inc.php:375
8015 msgid ""
8016 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
8017 "for import and export operations"
8018 msgstr ""
8019 "Aktivera [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a]-"
8020 "komprimering för import- och exportoperationer"
8022 #: setup/lib/messages.inc.php:376
8023 #, php-format
8024 msgid ""
8025 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
8026 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
8027 msgstr ""
8028 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip komprimering[/a] "
8029 "erfordrar funktioner (%s) som inte är tillgängliga på detta system."
8031 #: setup/lib/messages.inc.php:377
8032 #, php-format
8033 msgid ""
8034 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/a] "
8035 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
8036 msgstr ""
8037 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip dekomprimering[/a] "
8038 "erfordrar funktioner (%s) som inte är tillgängliga på detta system."
8040 #: setup/lib/messages.inc.php:378
8041 msgid "ZIP"
8042 msgstr "ZIP"
8044 #: sql.php:494 tbl_replace.php:384
8045 #, php-format
8046 msgid "Inserted row id: %1$d"
8047 msgstr "Infogade rad id: %1$d"
8049 #: sql.php:511
8050 msgid "Showing as PHP code"
8051 msgstr "Visar som PHP-kod"
8053 #: sql.php:514 tbl_replace.php:358
8054 msgid "Showing SQL query"
8055 msgstr "Visar SQL-fråga"
8057 #: sql.php:516
8058 #, fuzzy
8059 #| msgid "Validate SQL"
8060 msgid "Validated SQL"
8061 msgstr "Validera SQL-kod"
8063 #: sql.php:631
8064 #, php-format
8065 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
8066 msgstr "Problem med index för tabell `%s`"
8068 #: sql.php:663
8069 msgid "Label"
8070 msgstr "Etikett"
8072 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:100 tbl_indexes.php:97
8073 #, php-format
8074 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
8075 msgstr "Tabell %1$s har ändrats"
8077 #: tbl_change.php:245 tbl_select.php:25 tbl_select.php:26 tbl_select.php:29
8078 #: tbl_select.php:32
8079 msgid "Browse foreign values"
8080 msgstr "Visa främmande värden"
8082 #: tbl_change.php:275 tbl_change.php:313
8083 msgid "Function"
8084 msgstr "Funktion"
8086 #: tbl_change.php:295 tbl_indexes.php:198 tbl_indexes.php:223
8087 msgid "Ignore"
8088 msgstr "Ignorera"
8090 #: tbl_change.php:720
8091 #, fuzzy
8092 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
8093 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
8094 msgstr " På grund av dess längd,<br /> kanske detta fält inte kan redigeras "
8096 #: tbl_change.php:835
8097 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
8098 msgstr "Ta bort referens till BLOB-förvaringsplats"
8100 #: tbl_change.php:841
8101 msgid "Binary - do not edit"
8102 msgstr "Binär - ändra inte"
8104 #: tbl_change.php:889
8105 msgid "Upload to BLOB repository"
8106 msgstr "Ladda upp till BLOB-förvaringsplats"
8108 #: tbl_change.php:1026
8109 msgid "Insert as new row"
8110 msgstr "Lägg till som ny rad"
8112 #: tbl_change.php:1027
8113 msgid "Insert as new row and ignore errors"
8114 msgstr ""
8116 #: tbl_change.php:1028
8117 #, fuzzy
8118 msgid "Show insert query"
8119 msgstr "Visar SQL-fråga"
8121 #: tbl_change.php:1043
8122 msgid "Go back to previous page"
8123 msgstr "Gå tillbaka till föregående sida"
8125 #: tbl_change.php:1044
8126 msgid "Insert another new row"
8127 msgstr "Lägg till ytterligare en ny rad"
8129 #: tbl_change.php:1048
8130 msgid "Go back to this page"
8131 msgstr "Gå tillbaka till denna sida"
8133 #: tbl_change.php:1056
8134 msgid "Edit next row"
8135 msgstr "Ändra nästa rad"
8137 #: tbl_change.php:1067
8138 msgid ""
8139 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
8140 msgstr ""
8141 "Använd TAB-tangenten för att flytta från värde till värde, eller CTRL+pil "
8142 "för att flytta vart som helst"
8144 #: tbl_change.php:1105
8145 #, php-format
8146 msgid "Restart insertion with %s rows"
8147 msgstr "Börja om infogning med %s rader"
8149 #: tbl_create.php:55
8150 #, php-format
8151 msgid "Table %s already exists!"
8152 msgstr "Tabell %s finns redan!"
8154 #: tbl_create.php:241
8155 #, php-format
8156 msgid "Table %1$s has been created."
8157 msgstr "Tabell %1$s har skapats."
8159 #: tbl_export.php:22
8160 msgid "View dump (schema) of table"
8161 msgstr "Visa SQL-satser för tabellen"
8163 #: tbl_indexes.php:66
8164 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
8165 msgstr "Primärnyckelns namn måste vara \"PRIMARY\"!"
8167 #: tbl_indexes.php:74
8168 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
8169 msgstr "Kan inte byta namn på index till \"PRIMARY\"!"
8171 #: tbl_indexes.php:90
8172 msgid "No index parts defined!"
8173 msgstr "Inga delar av index är definierade!"
8175 #: tbl_indexes.php:158
8176 msgid "Create a new index"
8177 msgstr "Skapa ett nytt index"
8179 #: tbl_indexes.php:160
8180 msgid "Modify an index"
8181 msgstr "Ändra ett index"
8183 #: tbl_indexes.php:166
8184 msgid "Index name:"
8185 msgstr "Indexnamn&nbsp;:"
8187 #: tbl_indexes.php:172
8188 msgid "Index type:"
8189 msgstr "Indextyp&nbsp;:"
8191 #: tbl_indexes.php:182
8192 msgid ""
8193 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
8194 msgstr ""
8195 "(\"PRIMARY\" <b>måste</b> vara namnet på och <b>endast på</b> en "
8196 "primärnyckel!)"
8198 #: tbl_indexes.php:249
8199 #, php-format
8200 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
8201 msgstr "Lägg till&nbsp;%s&nbsp;kolumn(er) till index"
8203 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:586 tbl_structure.php:597
8204 msgid "Column count has to be larger than zero."
8205 msgstr "Antalet kolumner måste vara större än noll."
8207 #: tbl_move_copy.php:44
8208 msgid "Can't move table to same one!"
8209 msgstr "Kan inte flytta tabell till samma namn!"
8211 #: tbl_move_copy.php:46
8212 msgid "Can't copy table to same one!"
8213 msgstr "Kan inte kopiera tabell till samma namn!"
8215 #: tbl_move_copy.php:54
8216 #, php-format
8217 msgid "Table %s has been moved to %s."
8218 msgstr "Tabellen %s har flyttats till %s."
8220 #: tbl_move_copy.php:56
8221 #, php-format
8222 msgid "Table %s has been copied to %s."
8223 msgstr "Tabellen %s har kopierats till %s."
8225 #: tbl_move_copy.php:80
8226 msgid "The table name is empty!"
8227 msgstr "Tabellnamnet är tomt!"
8229 #: tbl_operations.php:246
8230 msgid "Alter table order by"
8231 msgstr "Sortera om tabellen efter"
8233 #: tbl_operations.php:255
8234 msgid "(singly)"
8235 msgstr "(ensam)"
8237 #: tbl_operations.php:275
8238 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
8239 msgstr "Flytta tabellen till (databas<b>.</b>tabell):"
8241 #: tbl_operations.php:333
8242 msgid "Table options"
8243 msgstr "Tabellalternativ"
8245 #: tbl_operations.php:337
8246 msgid "Rename table to"
8247 msgstr "Döp om tabellen till"
8249 #: tbl_operations.php:508
8250 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
8251 msgstr "Kopiera tabellen till (databas<b>.</b>tabell):"
8253 #: tbl_operations.php:555
8254 msgid "Switch to copied table"
8255 msgstr "Byt till kopierad tabell"
8257 #: tbl_operations.php:567
8258 msgid "Table maintenance"
8259 msgstr "Tabellunderhåll"
8261 #: tbl_operations.php:588
8262 msgid "Defragment table"
8263 msgstr "Defragmentera tabell"
8265 #: tbl_operations.php:627
8266 #, php-format
8267 msgid "Table %s has been flushed"
8268 msgstr "Tabellen %s har rensats"
8270 #: tbl_operations.php:633
8271 #, fuzzy
8272 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
8273 msgid "Flush the table (FLUSH)"
8274 msgstr "Rensa tabell"
8276 #: tbl_operations.php:642
8277 #, fuzzy
8278 #| msgid "Dumping data for table"
8279 msgid "Delete data or table"
8280 msgstr "Data i tabell"
8282 #: tbl_operations.php:657
8283 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
8284 msgstr ""
8286 #: tbl_operations.php:675
8287 #, fuzzy
8288 msgid "Delete the table (DROP)"
8289 msgstr "Inga databaser"
8291 #: tbl_operations.php:696
8292 msgid "Partition maintenance"
8293 msgstr "Partitionsunderhåll"
8295 #: tbl_operations.php:704
8296 #, php-format
8297 msgid "Partition %s"
8298 msgstr "Partition %s"
8300 #: tbl_operations.php:707
8301 msgid "Analyze"
8302 msgstr "Analysera"
8304 #: tbl_operations.php:708
8305 msgid "Check"
8306 msgstr "Kontrollera"
8308 #: tbl_operations.php:709
8309 msgid "Optimize"
8310 msgstr "Optimera"
8312 #: tbl_operations.php:710
8313 msgid "Rebuild"
8314 msgstr "Omskapa"
8316 #: tbl_operations.php:711
8317 msgid "Repair"
8318 msgstr "Reparera"
8320 #: tbl_operations.php:723
8321 msgid "Remove partitioning"
8322 msgstr "Ta bort partitionering"
8324 #: tbl_operations.php:749
8325 msgid "Check referential integrity:"
8326 msgstr "Kontrollera referensintegritet:"
8328 #: tbl_printview.php:72
8329 msgid "Show tables"
8330 msgstr "Visa tabeller"
8332 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:653
8333 msgid "Space usage"
8334 msgstr "Utrymmesanvändning"
8336 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:657
8337 msgid "Usage"
8338 msgstr "Användning"
8340 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:684
8341 msgid "Effective"
8342 msgstr "Effektivt"
8344 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:722
8345 msgid "Row Statistics"
8346 msgstr "Radstatistik"
8348 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:725
8349 msgid "Statements"
8350 msgstr "Uppgift"
8352 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:737
8353 msgid "static"
8354 msgstr "statisk"
8356 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:739
8357 msgid "dynamic"
8358 msgstr "dynamisk"
8360 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:782
8361 msgid "Row length"
8362 msgstr "Radlängd"
8364 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:790
8365 msgid " Row size "
8366 msgstr "Radstorlek"
8368 #: tbl_relation.php:276
8369 #, php-format
8370 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
8371 msgstr "Fel vid skapande av främmande nyckel för %1$s (kontrollera datatyper)"
8373 #: tbl_relation.php:402
8374 #, fuzzy
8375 #| msgid "Internal relations"
8376 msgid "Internal relation"
8377 msgstr "Interna relationer"
8379 #: tbl_relation.php:404
8380 msgid ""
8381 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
8382 "relation exists."
8383 msgstr ""
8384 "En intern relation är inte nödvändig när en motsvarande främmande nyckel-"
8385 "relation finns."
8387 #: tbl_relation.php:410
8388 #, fuzzy
8389 #| msgid "Foreign key limit"
8390 msgid "Foreign key constraint"
8391 msgstr "Begränsning för främmande nyckel"
8393 #: tbl_row_action.php:28
8394 msgid "No rows selected"
8395 msgstr "Inga rader valda"
8397 #: tbl_select.php:129
8398 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
8399 msgstr "Utför en \"Query By Example\" (jokertecken: \"%\")"
8401 #: tbl_select.php:135
8402 msgid "Operator"
8403 msgstr "Operator"
8405 #: tbl_select.php:266
8406 #, fuzzy
8407 #| msgid "Select fields (at least one):"
8408 msgid "Select columns (at least one):"
8409 msgstr "Välj fält (minst ett):"
8411 #: tbl_select.php:284
8412 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
8413 msgstr "Lägg till sökvillkor (uttryck i \"where\"-sats):"
8415 #: tbl_select.php:291
8416 msgid "Number of rows per page"
8417 msgstr "Rader per sida"
8419 #: tbl_select.php:297
8420 msgid "Display order:"
8421 msgstr "Visningsordning:"
8423 #: tbl_structure.php:159
8424 msgid "Browse distinct values"
8425 msgstr "Visa distinkta värden"
8427 #: tbl_structure.php:358
8428 #, fuzzy
8429 #| msgid "None"
8430 msgctxt "None for default"
8431 msgid "None"
8432 msgstr "Inget"
8434 #: tbl_structure.php:371
8435 #, fuzzy, php-format
8436 #| msgid "Table %s has been dropped"
8437 msgid "Column %s has been dropped"
8438 msgstr "Tabellen %s har tagits bort"
8440 #: tbl_structure.php:382
8441 #, php-format
8442 msgid "A primary key has been added on %s"
8443 msgstr "En primär nyckel har lagts till för %s"
8445 #: tbl_structure.php:397 tbl_structure.php:411 tbl_structure.php:425
8446 #, php-format
8447 msgid "An index has been added on %s"
8448 msgstr "Ett index har lagts till för %s"
8450 #: tbl_structure.php:503 tbl_structure.php:505
8451 msgid "Relation view"
8452 msgstr "Visa relationer"
8454 #: tbl_structure.php:512 tbl_structure.php:514
8455 msgid "Propose table structure"
8456 msgstr "Föreslå tabellstruktur"
8458 #: tbl_structure.php:537
8459 #, fuzzy
8460 #| msgid "Add %s field(s)"
8461 msgid "Add column"
8462 msgstr "Lägg till %s fält"
8464 #: tbl_structure.php:551
8465 msgid "At End of Table"
8466 msgstr "I slutet av tabellen"
8468 #: tbl_structure.php:552
8469 msgid "At Beginning of Table"
8470 msgstr "I början av tabellen"
8472 #: tbl_structure.php:553
8473 #, php-format
8474 msgid "After %s"
8475 msgstr "Efter %s"
8477 #: tbl_structure.php:591
8478 #, fuzzy, php-format
8479 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
8480 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
8481 msgstr "Skapa ett index för&nbsp;%s&nbsp;kolumn(er)"
8483 #: tbl_structure.php:753
8484 msgid "partitioned"
8485 msgstr "partitionerad"
8487 #: tbl_tracking.php:109
8488 #, php-format
8489 msgid "Tracking report for table `%s`"
8490 msgstr ""
8492 #: tbl_tracking.php:182
8493 #, php-format
8494 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
8495 msgstr ""
8497 #: tbl_tracking.php:190
8498 #, php-format
8499 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
8500 msgstr ""
8502 #: tbl_tracking.php:198
8503 #, php-format
8504 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
8505 msgstr ""
8507 #: tbl_tracking.php:208
8508 msgid "SQL statements executed."
8509 msgstr ""
8511 #: tbl_tracking.php:215
8512 msgid ""
8513 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
8514 "ensure that you have the privileges to do so."
8515 msgstr ""
8517 #: tbl_tracking.php:216
8518 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
8519 msgstr ""
8521 #: tbl_tracking.php:225
8522 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
8523 msgstr ""
8525 #: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
8526 msgid "Close"
8527 msgstr ""
8529 #: tbl_tracking.php:256
8530 #, php-format
8531 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
8532 msgstr ""
8534 #: tbl_tracking.php:375
8535 msgid "Tracking statements"
8536 msgstr ""
8538 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
8539 #, php-format
8540 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
8541 msgstr ""
8543 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
8544 #, fuzzy
8545 msgid "Date"
8546 msgstr "Data"
8548 #: tbl_tracking.php:405 tbl_tracking.php:456
8549 #, fuzzy
8550 msgid "Username"
8551 msgstr "Användarnamn:"
8553 #: tbl_tracking.php:406
8554 msgid "Data definition statement"
8555 msgstr ""
8557 #: tbl_tracking.php:457
8558 msgid "Data manipulation statement"
8559 msgstr ""
8561 #: tbl_tracking.php:501
8562 msgid "SQL dump (file download)"
8563 msgstr ""
8565 #: tbl_tracking.php:502
8566 msgid "SQL dump"
8567 msgstr ""
8569 #: tbl_tracking.php:503
8570 msgid "This option will replace your table and contained data."
8571 msgstr ""
8573 #: tbl_tracking.php:503
8574 msgid "SQL execution"
8575 msgstr ""
8577 #: tbl_tracking.php:515
8578 #, fuzzy, php-format
8579 msgid "Export as %s"
8580 msgstr "Standard för export"
8582 #: tbl_tracking.php:555
8583 msgid "Show versions"
8584 msgstr ""
8586 #: tbl_tracking.php:587
8587 #, fuzzy
8588 msgid "Version"
8589 msgstr "Persiska"
8591 #: tbl_tracking.php:634
8592 #, php-format
8593 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
8594 msgstr ""
8596 #: tbl_tracking.php:636
8597 msgid "Deactivate now"
8598 msgstr ""
8600 #: tbl_tracking.php:647
8601 #, php-format
8602 msgid "Activate tracking for %s.%s"
8603 msgstr ""
8605 #: tbl_tracking.php:649
8606 msgid "Activate now"
8607 msgstr ""
8609 #: tbl_tracking.php:662
8610 #, php-format
8611 msgid "Create version %s of %s.%s"
8612 msgstr ""
8614 #: tbl_tracking.php:666
8615 msgid "Track these data definition statements:"
8616 msgstr ""
8618 #: tbl_tracking.php:674
8619 msgid "Track these data manipulation statements:"
8620 msgstr ""
8622 #: tbl_tracking.php:682
8623 #, fuzzy
8624 msgid "Create version"
8625 msgstr "Skapa relation"
8627 #: themes.php:31
8628 #, php-format
8629 msgid ""
8630 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
8631 "directory %s."
8632 msgstr ""
8633 "Stöd för teman saknas. Kontrollera din konfiguration och/eller dina teman i "
8634 "katalog %s."
8636 #: themes.php:41
8637 msgid "Get more themes!"
8638 msgstr "Hämta fler teman!"
8640 #: transformation_overview.php:24
8641 msgid "Available MIME types"
8642 msgstr "Tillgängliga MIME-typer"
8644 #: transformation_overview.php:37
8645 msgid ""
8646 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
8647 msgstr "Kursiverade MIME-typer har inte någon separat omvandlingsfunktion"
8649 #: transformation_overview.php:42
8650 msgid "Available transformations"
8651 msgstr "Tillgängliga omvandlingar"
8653 #: transformation_overview.php:47
8654 #, fuzzy
8655 #| msgid "Description"
8656 msgctxt "for MIME transformation"
8657 msgid "Description"
8658 msgstr "Beskrivning"
8660 #: user_password.php:49
8661 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
8662 msgstr "Du har inte tillräcklig behörighet för att vara här nu!"
8664 #: user_password.php:107
8665 msgid "The profile has been updated."
8666 msgstr "Profilen har uppdaterats."
8668 #: view_create.php:141
8669 msgid "VIEW name"
8670 msgstr "Namn på vy"
8672 #: view_operations.php:91
8673 #, fuzzy
8674 msgid "Rename view to"
8675 msgstr "Döp om tabellen till"
8677 #, fuzzy
8678 #~| msgid "Table name"
8679 #~ msgid "Table removal"
8680 #~ msgstr "Tabellnamn"
8682 #~ msgid "BLOB Repository"
8683 #~ msgstr "BLOB-förvaringsplats"
8685 #, fuzzy
8686 #~| msgid "Enabled"
8687 #~ msgctxt "BLOB repository"
8688 #~ msgid "Enabled"
8689 #~ msgstr "Aktiverat"
8691 #~ msgid "Disable"
8692 #~ msgstr "Inaktivera"
8694 #~ msgid "Damaged"
8695 #~ msgstr "Skadad"
8697 #, fuzzy
8698 #~| msgid "Repair"
8699 #~ msgctxt "BLOB repository"
8700 #~ msgid "Repair"
8701 #~ msgstr "Reparera"
8703 #, fuzzy
8704 #~| msgid "Disabled"
8705 #~ msgctxt "BLOB repository"
8706 #~ msgid "Disabled"
8707 #~ msgstr "Inaktiverat"
8709 #~ msgid "Enable"
8710 #~ msgstr "Aktivera"
8712 #~ msgid ""
8713 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
8714 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
8715 #~ msgstr ""
8716 #~ "kan inte ladda %s-tillägg,<br />var god kontrollera PHP-konfigurationen."
8718 #~ msgid ""
8719 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
8720 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
8721 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
8722 #~ msgstr ""
8723 #~ "Kan inte ladda tilläggen iconv eller recode som behövs för "
8724 #~ "teckenuppsättningsomvandling. Antingen konfigurera PHP för att tillåta "
8725 #~ "dessa tillägg eller inaktivera teckenuppsättningsomvandling i phpMyAdmin."
8727 #~ msgid ""
8728 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
8729 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
8730 #~ "configuration."
8731 #~ msgstr ""
8732 #~ "Kan inte använda varken funktionen iconv, libiconv eller recode_string, "
8733 #~ "fastän de nödvändiga tilläggen verkar vara laddade. Kontrollera din PHP-"
8734 #~ "konfiguration."
8736 #~ msgid "Allow character set conversion"
8737 #~ msgstr "Tillåt omvandling av teckenuppsättning"
8739 #~ msgid "Default character set used for conversions"
8740 #~ msgstr "Standard teckenuppsättning som används för omvandlingar"
8742 #~ msgid "Default character set"
8743 #~ msgstr "Standard teckenuppsättning"