Cleanup of po files.
[phpmyadmin/dkf.git] / po / be.po
blob6f8e036098132bb640e6a47b52c608f5ca104014
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-05-04 11:51+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-03-12 09:12+0100\n"
8 "Last-Translator: Automatically generated\n"
9 "Language-Team: belarusian_cyrillic <be@li.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n"
15 #: browse_foreigners.php:38 browse_foreigners.php:59
16 #: libraries/messages.inc.php:878
17 msgid "Show all"
18 msgstr "Паказаць усе"
20 #: browse_foreigners.php:132 libraries/messages.inc.php:1250
21 msgid ""
22 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
23 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
24 "cross-window updates."
25 msgstr ""
26 "Немагчыма абнавіць мэтавае акно браўзэра. Магчыма, вы закрылі бацькоўскае "
27 "акно або налады бясьпекі вашага браўзэра сканфігураныя на блякаваньне "
28 "міжваконных ўзаемадзеяньняў"
30 #: browse_foreigners.php:150 db_structure.php:79 db_structure.php:80
31 #: db_structure.php:91 db_structure.php:93 db_structure.php:104
32 #: db_structure.php:106 libraries/messages.inc.php:849
33 #: libraries/tbl_links.inc.php:63
34 msgid "Search"
35 msgstr "Пошук"
37 #: browse_foreigners.php:153 db_operations.php:383 db_operations.php:425
38 #: db_operations.php:495 db_operations.php:603 db_operations.php:696
39 #: db_structure.php:567 js/messages.php:50
40 #: libraries/display_create_table.lib.php:63
41 #: libraries/display_export.lib.php:277
42 #: libraries/display_change_password.lib.php:82
43 #: libraries/display_import.lib.php:276 libraries/messages.inc.php:369
44 #: main.php:128 pdf_pages.php:285 pdf_pages.php:309 pdf_pages.php:511
45 #: pdf_pages.php:553 pmd_pdf.php:116 tbl_change.php:330 tbl_change.php:1174
46 #: tbl_change.php:1211 tbl_indexes.php:252 tbl_operations.php:263
47 #: tbl_operations.php:300 tbl_operations.php:497 tbl_operations.php:559
48 #: tbl_operations.php:679 tbl_structure.php:563 tbl_structure.php:598
49 #: tbl_tracking.php:395 tbl_tracking.php:512 view_create.php:182
50 #: view_operations.php:101
51 msgid "Go"
52 msgstr "Панеслася"
54 #: browse_foreigners.php:168 browse_foreigners.php:172
55 #: libraries/messages.inc.php:467 tbl_tracking.php:320
56 msgid "Keyname"
57 msgstr "Імя ключа"
59 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:171
60 #: libraries/messages.inc.php:260 server_collations.php:55
61 #: server_collations.php:67 server_engines.php:59 server_status.php:628
62 msgid "Description"
63 msgstr "Апісаньне"
65 #: browse_foreigners.php:247 browse_foreigners.php:256
66 #: browse_foreigners.php:268 browse_foreigners.php:276
67 #: libraries/messages.inc.php:1226
68 msgid "Use this value"
69 msgstr "Выкарыстоўваць гэта значэньне"
71 #: db_datadict.php:49 db_operations.php:378 libraries/messages.inc.php:240
72 msgid "Database comment: "
73 msgstr "Камэнтар да базы дадзеных: "
75 #: db_datadict.php:165 libraries/messages.inc.php:1078
76 #: libraries/tbl_properties.inc.php:724 tbl_operations.php:345
77 #: tbl_printview.php:130
78 msgid "Table comments"
79 msgstr "Камэнтар да табліцы"
81 #: db_datadict.php:174 db_qbe.php:174 libraries/messages.inc.php:325
82 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 libraries/tbl_properties.inc.php:275
83 #: tbl_change.php:308 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:142
84 #: tbl_relation.php:402 tbl_structure.php:177 tbl_tracking.php:273
85 #: tbl_tracking.php:324
86 msgid "Field"
87 msgstr "Поле"
89 #: db_datadict.php:175 db_printview.php:106 libraries/db_events.inc.php:31
90 #: libraries/db_routines.inc.php:42 libraries/messages.inc.php:1189
91 #: libraries/tbl_properties.inc.php:100 tbl_change.php:287 tbl_change.php:314
92 #: tbl_printview.php:143 tbl_printview.php:313 tbl_structure.php:178
93 #: tbl_structure.php:660 tbl_tracking.php:274 tbl_tracking.php:321
94 msgid "Type"
95 msgstr "Тып"
97 #: db_datadict.php:177 libraries/messages.inc.php:584
98 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109 tbl_change.php:323
99 #: tbl_printview.php:145 tbl_structure.php:181 tbl_tracking.php:276
100 #: tbl_tracking.php:327
101 msgid "Null"
102 msgstr "Нуль"
104 #: db_datadict.php:178 db_structure.php:501 libraries/messages.inc.php:246
105 #: libraries/tbl_properties.inc.php:106 tbl_printview.php:146
106 #: tbl_structure.php:182 tbl_tracking.php:277
107 msgid "Default"
108 msgstr "Па змоўчаньні"
110 #: db_datadict.php:182 libraries/messages.inc.php:491 tbl_printview.php:150
111 msgid "Links to"
112 msgstr "Зьвязаная з"
114 #: db_datadict.php:184 db_printview.php:112 libraries/messages.inc.php:171
115 #: libraries/tbl_properties.inc.php:130 tbl_printview.php:152
116 msgid "Comments"
117 msgstr "Камэнтары"
119 #: db_datadict.php:267 libraries/messages.inc.php:567
120 #: libraries/mult_submits.inc.php:263 tbl_printview.php:229
121 #: tbl_structure.php:351 tbl_tracking.php:337 tbl_tracking.php:342
122 msgid "No"
123 msgstr "Не"
125 #: db_datadict.php:267 libraries/messages.inc.php:1265
126 #: libraries/mult_submits.inc.php:45 libraries/mult_submits.inc.php:50
127 #: libraries/mult_submits.inc.php:55 libraries/mult_submits.inc.php:60
128 #: libraries/mult_submits.inc.php:92 libraries/mult_submits.inc.php:101
129 #: libraries/mult_submits.inc.php:106 libraries/mult_submits.inc.php:111
130 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
131 #: server_databases.php:64 tbl_printview.php:229 tbl_structure.php:40
132 #: tbl_structure.php:351 tbl_tracking.php:335 tbl_tracking.php:340
133 msgid "Yes"
134 msgstr "Так"
136 #: db_datadict.php:322 db_printview.php:266 libraries/messages.inc.php:678
137 #: tbl_printview.php:498
138 msgid "Print"
139 msgstr "Друк"
141 #: db_export.php:29 libraries/messages.inc.php:1234
142 msgid "View dump (schema) of database"
143 msgstr "Праглядзець дамп (схему) базы дадзеных"
145 #: db_export.php:43 libraries/messages.inc.php:853 server_export.php:27
146 msgid "Select All"
147 msgstr "Выбраць усё"
149 #: db_export.php:45 libraries/messages.inc.php:1196 server_export.php:29
150 msgid "Unselect All"
151 msgstr "Зьняць усе адзнакі"
153 #: db_operations.php:410 libraries/messages.inc.php:244
154 msgid "Rename database to"
155 msgstr "Перайменаваць базу дадзеных у"
157 #: db_operations.php:415 libraries/messages.inc.php:169
158 #: server_processlist.php:57
159 msgid "Command"
160 msgstr "Каманда"
162 #: db_operations.php:425 libraries/messages.inc.php:66 tbl_change.php:1143
163 msgid "and then"
164 msgstr "і пасьля"
166 #: db_operations.php:451 libraries/messages.inc.php:241
167 msgid "Copy database to"
168 msgstr "Капіяваць базу дадзеных у"
170 #: db_operations.php:458 libraries/messages.inc.php:1051
171 #: tbl_operations.php:526 tbl_tracking.php:388
172 msgid "Structure only"
173 msgstr "Толькі структуру"
175 #: db_operations.php:459 libraries/messages.inc.php:1049
176 #: tbl_operations.php:527 tbl_tracking.php:390
177 msgid "Structure and data"
178 msgstr "Структуру і дадзеныя"
180 #: db_operations.php:460 libraries/messages.inc.php:237 tbl_operations.php:528
181 #: tbl_tracking.php:389
182 msgid "Data only"
183 msgstr "Толькі дадзеныя"
185 #: db_operations.php:468 libraries/messages.inc.php:194
186 msgid "CREATE DATABASE before copying"
187 msgstr "выканаць CREATE DATABASE перад капіяваньнем"
189 #: db_operations.php:471 libraries/messages.inc.php:38 tbl_operations.php:534
190 #, php-format
191 msgid "Add %s"
192 msgstr "Дадаць %s"
194 #: db_operations.php:475 libraries/messages.inc.php:37 tbl_operations.php:297
195 #: tbl_operations.php:536
196 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
197 msgstr "Дадаць значэньне AUTO_INCREMENT"
199 #: db_operations.php:479 libraries/messages.inc.php:39 tbl_operations.php:543
200 msgid "Add constraints"
201 msgstr "Дадаць абмежаваньні"
203 #: db_operations.php:492 libraries/messages.inc.php:1067
204 msgid "Switch to copied database"
205 msgstr "Перайсьці да скапіяванай базы дадзеных"
207 #: db_operations.php:533 libraries/messages.inc.php:97
208 msgid "BLOB Repository"
209 msgstr ""
211 #: db_operations.php:536 db_tracking.php:76 libraries/messages.inc.php:1045
212 #: libraries/server_links.inc.php:49 server_processlist.php:59
213 #: tbl_tracking.php:596 test/theme.php:101
214 msgid "Status"
215 msgstr "Стан"
217 #: db_operations.php:544
218 #, fuzzy
219 #| msgid "Enabled"
220 msgctxt "BLOB repository"
221 msgid "Enabled"
222 msgstr "Уключана"
224 #: db_operations.php:548 libraries/messages.inc.php:101
225 #, fuzzy
226 msgid "Disable"
227 msgstr "Адключана"
229 #: db_operations.php:558 libraries/messages.inc.php:98
230 msgid "Damaged"
231 msgstr ""
233 #: db_operations.php:562
234 #, fuzzy
235 #| msgid "Repair"
236 msgctxt "BLOB repository"
237 msgid "Repair"
238 msgstr "Адрамантаваць"
240 #: db_operations.php:570
241 #, fuzzy
242 #| msgid "Disabled"
243 msgctxt "BLOB repository"
244 msgid "Disabled"
245 msgstr "Адключана"
247 #: db_operations.php:574 libraries/messages.inc.php:104
248 #, fuzzy
249 msgid "Enable"
250 msgstr "Уключана"
252 #: db_operations.php:598 libraries/messages.inc.php:166
253 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:730
254 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_databases.php:111
255 #: tbl_operations.php:361 tbl_structure.php:179 tbl_structure.php:768
256 #: tbl_tracking.php:275 tbl_tracking.php:326
257 msgid "Collation"
258 msgstr "Супастаўленьне"
260 #: db_operations.php:645 libraries/messages.inc.php:272 pdf_pages.php:528
261 msgid "Display PDF schema"
262 msgstr "Паказаць PDF-схему"
264 #: db_operations.php:648 libraries/messages.inc.php:605
265 msgid "Page number:"
266 msgstr "Старонка:"
268 #: db_operations.php:661 libraries/messages.inc.php:885 pdf_pages.php:529
269 msgid "Show grid"
270 msgstr "Паказаць сетку"
272 #: db_operations.php:664 libraries/messages.inc.php:882 pdf_pages.php:530
273 msgid "Show color"
274 msgstr "Паказаць колер"
276 #: db_operations.php:666 libraries/messages.inc.php:1006 pdf_pages.php:531
277 msgid "Show dimension of tables"
278 msgstr "Паказаць разьмернасьць табліц"
280 #: db_operations.php:669 libraries/messages.inc.php:60 pdf_pages.php:532
281 msgid "Display all tables with the same width"
282 msgstr "Паказаць усе табліцы аднолькавай шырыні?"
284 #: db_operations.php:672 db_structure.php:606 libraries/messages.inc.php:235
285 #: pdf_pages.php:533
286 msgid "Data Dictionary"
287 msgstr "Слоўнік дадзеных"
289 #: db_operations.php:674 libraries/messages.inc.php:892 pdf_pages.php:534
290 msgid "Only show keys"
291 msgstr ""
293 #: db_operations.php:676 libraries/messages.inc.php:883 pdf_pages.php:535
294 msgid "Data Dictionary Format"
295 msgstr "Фармат слоўніка дадзеных"
297 #: db_operations.php:678 libraries/messages.inc.php:472 pdf_pages.php:537
298 msgid "Landscape"
299 msgstr "Краявід"
301 #: db_operations.php:679 libraries/messages.inc.php:671 pdf_pages.php:538
302 msgid "Portrait"
303 msgstr "Партрэт"
305 #: db_operations.php:682 libraries/messages.inc.php:607 pdf_pages.php:541
306 msgid "Paper size"
307 msgstr "Памер паперы"
309 #: db_operations.php:706 libraries/messages.inc.php:289
310 msgid "Edit PDF Pages"
311 msgstr "Рэдагаваць PDF-старонкі"
313 #: db_printview.php:96 db_structure.php:51 db_tracking.php:35
314 #: libraries/messages.inc.php:576
315 msgid "No tables found in database."
316 msgstr "У базе дадзеных табліц ня выяўлена."
318 #: db_printview.php:104 db_tracking.php:72 db_tracking.php:157
319 #: libraries/messages.inc.php:1095 pdf_pages.php:405
320 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866 tbl_tracking.php:592
321 msgid "Table"
322 msgstr "Табліца"
324 #: db_printview.php:105 libraries/messages.inc.php:743
325 msgid "Records"
326 msgstr "Запісы"
328 #: db_printview.php:109 libraries/messages.inc.php:1011 tbl_indexes.php:188
329 msgid "Size"
330 msgstr "Памер"
332 #: db_printview.php:162 db_structure.php:457 libraries/messages.inc.php:444
333 msgid "in use"
334 msgstr "выкарыстоўваецца"
336 #: db_printview.php:187 libraries/messages.inc.php:1040 tbl_printview.php:434
337 #: tbl_structure.php:810
338 msgid "Creation"
339 msgstr "Створаная"
341 #: db_printview.php:196 libraries/messages.inc.php:1044 tbl_printview.php:444
342 #: tbl_structure.php:818
343 msgid "Last update"
344 msgstr "Апошняе абнаўленьне"
346 #: db_printview.php:205 libraries/messages.inc.php:1039 tbl_printview.php:454
347 #: tbl_structure.php:826
348 msgid "Last check"
349 msgstr "Апошняя праверка"
351 #: db_printview.php:222 db_structure.php:480 libraries/messages.inc.php:1093
352 #, php-format
353 msgid "%s table(s)"
354 msgstr "%s табліц(ы)"
356 #: db_qbe.php:200 libraries/messages.inc.php:1022
357 msgid "Sort"
358 msgstr "Парадак"
360 #: db_qbe.php:209 db_qbe.php:243 libraries/messages.inc.php:77
361 #: server_databases.php:170 server_databases.php:187 tbl_operations.php:260
362 msgid "Ascending"
363 msgstr "прамы"
365 #: db_qbe.php:210 db_qbe.php:251 libraries/messages.inc.php:259
366 #: server_databases.php:170 server_databases.php:187 tbl_operations.php:261
367 msgid "Descending"
368 msgstr "адваротны"
370 #: db_qbe.php:264 db_tracking.php:78 libraries/messages.inc.php:896
371 #: tbl_change.php:277 tbl_tracking.php:597
372 msgid "Show"
373 msgstr "Паказаць"
375 #: db_qbe.php:300 libraries/messages.inc.php:210
376 msgid "Criteria"
377 msgstr "Крытэр"
379 #: db_qbe.php:353 db_qbe.php:435 db_qbe.php:527 db_qbe.php:558
380 #: libraries/messages.inc.php:726
381 msgid "Ins"
382 msgstr "Уставіць"
384 #: db_qbe.php:357 db_qbe.php:439 db_qbe.php:524 db_qbe.php:555
385 #: libraries/messages.inc.php:64
386 msgid "And"
387 msgstr "І"
389 #: db_qbe.php:366 db_qbe.php:447 db_qbe.php:529 db_qbe.php:560
390 #: libraries/messages.inc.php:725
391 msgid "Del"
392 msgstr "Выдаліць"
394 #: db_qbe.php:370 db_qbe.php:451 db_qbe.php:522 db_qbe.php:553
395 #: libraries/display_import.lib.php:166 libraries/messages.inc.php:600
396 #: tbl_change.php:1031 tbl_indexes.php:248
397 msgid "Or"
398 msgstr "Або"
400 #: db_qbe.php:507 libraries/messages.inc.php:524
401 msgid "Modify"
402 msgstr "Зьмяніць"
404 #: db_qbe.php:584 libraries/messages.inc.php:41
405 msgid "Add/Delete Criteria Row"
406 msgstr "Дадаць/выдаліць радок крытэру"
408 #: db_qbe.php:596 libraries/messages.inc.php:40
409 msgid "Add/Delete Field Columns"
410 msgstr "Дадаць/выдаліць калёнку крытэру"
412 #: db_qbe.php:609 db_qbe.php:634 libraries/messages.inc.php:1200
413 msgid "Update Query"
414 msgstr "Абнавіць запыт"
416 #: db_qbe.php:617 libraries/messages.inc.php:1224
417 msgid "Use Tables"
418 msgstr "Выкарыстоўваць табліцы"
420 #: db_qbe.php:640 libraries/messages.inc.php:731
421 #, php-format
422 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
423 msgstr "SQL-запыт да БД <b>%s</b>:"
425 #: db_qbe.php:934 libraries/messages.inc.php:831
426 msgid "Submit Query"
427 msgstr "Выканаць запыт"
429 #: db_structure.php:77 db_structure.php:78 db_structure.php:90
430 #: db_structure.php:92 db_structure.php:103 db_structure.php:105
431 #: libraries/messages.inc.php:116 libraries/mult_submits.inc.php:116
432 #: libraries/tbl_links.inc.php:50 tbl_structure.php:37 tbl_structure.php:49
433 #: tbl_structure.php:468
434 msgid "Browse"
435 msgstr "Прагляд"
437 #: db_structure.php:81 db_structure.php:82 db_structure.php:94
438 #: db_structure.php:95 db_structure.php:107 db_structure.php:108
439 #: libraries/messages.inc.php:439 libraries/tbl_links.inc.php:76
440 msgid "Insert"
441 msgstr "Уставіць"
443 #: db_structure.php:83 db_structure.php:96 db_structure.php:109
444 #: libraries/messages.inc.php:1056 libraries/tbl_links.inc.php:56
445 #: pmd_general.php:134 tbl_tracking.php:269
446 msgid "Structure"
447 msgstr "Структура"
449 #: db_structure.php:84 db_structure.php:85 db_structure.php:97
450 #: db_structure.php:98 db_structure.php:110 db_structure.php:111
451 #: db_structure.php:545 db_structure.php:546 db_tracking.php:91
452 #: libraries/messages.inc.php:280 libraries/mult_submits.inc.php:36
453 #: libraries/mult_submits.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:127
454 #: server_databases.php:352 tbl_structure.php:27 tbl_structure.php:151
455 #: tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:472
456 msgid "Drop"
457 msgstr "Выдаліць"
459 #: db_structure.php:86 db_structure.php:87 db_structure.php:99
460 #: db_structure.php:100 db_structure.php:112 db_structure.php:113
461 #: db_structure.php:543 db_structure.php:544 libraries/messages.inc.php:292
462 #: libraries/mult_submits.inc.php:39 libraries/tbl_links.inc.php:105
463 msgid "Empty"
464 msgstr "Ачысьціць"
466 #: db_structure.php:316 libraries/messages.inc.php:1083
467 #: libraries/tbl_links.inc.php:100
468 #, php-format
469 msgid "Table %s has been emptied"
470 msgstr "Табліца %s была ачышчаная"
472 #: db_structure.php:326 libraries/messages.inc.php:1237
473 #: libraries/tbl_links.inc.php:133
474 #, php-format
475 msgid "View %s has been dropped"
476 msgstr "Выгляд %s быў выдалены"
478 #: db_structure.php:326 libraries/messages.inc.php:1082
479 #: libraries/tbl_links.inc.php:133
480 #, php-format
481 msgid "Table %s has been dropped"
482 msgstr "Табліца %s была выдаленая"
484 #: db_structure.php:333 libraries/messages.inc.php:1136
485 msgid "Tracking is active."
486 msgstr ""
488 #: db_structure.php:335 libraries/messages.inc.php:1137
489 msgid "Tracking is not active."
490 msgstr ""
492 #: db_structure.php:420 libraries/messages.inc.php:1236
493 #, php-format
494 msgid ""
495 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
496 "s."
497 msgstr ""
498 "Гэты прагляд мае толькі такую колькасьць радкоў. Калі ласка, зьвярніцеся да %"
499 "sдакумэнтацыі%s."
501 #: db_structure.php:434 db_structure.php:448 libraries/messages.inc.php:1241
502 #: tbl_structure.php:185
503 msgid "View"
504 msgstr "Выгляд"
506 #: db_structure.php:489 libraries/messages.inc.php:1061
507 msgid "Sum"
508 msgstr "Усяго"
510 #: db_structure.php:496 libraries/messages.inc.php:247
511 #, php-format
512 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
513 msgstr ""
514 "%s зьяўляецца машынай захаваньня дадзеных па змоўчаньні на гэтым MySQL-"
515 "сэрвэры."
517 #: db_structure.php:524 db_structure.php:541 db_structure.php:542
518 #: libraries/messages.inc.php:1251 libraries/mult_submits.inc.php:16
519 #: server_databases.php:346 server_databases.php:351 tbl_structure.php:456
520 #: tbl_structure.php:465
521 msgid "With selected:"
522 msgstr "З адзначанымі:"
524 #: db_structure.php:527 libraries/messages.inc.php:156
525 #: server_databases.php:348 tbl_structure.php:459
526 msgid "Check All"
527 msgstr "Адзначыць усё"
529 #: db_structure.php:531 libraries/messages.inc.php:1192
530 #: server_databases.php:350 tbl_structure.php:463
531 msgid "Uncheck All"
532 msgstr "Зьняць усе адзнакі"
534 #: db_structure.php:536 libraries/messages.inc.php:158
535 msgid "Check tables having overhead"
536 msgstr "Адзначыць тыя, што патрабуюць аптымізацыі"
538 #: db_structure.php:547 db_structure.php:548 db_structure.php:599
539 #: libraries/messages.inc.php:680 libraries/mult_submits.inc.php:28
540 #: tbl_structure.php:493 tbl_structure.php:495
541 msgid "Print view"
542 msgstr "Вэрсія для друку"
544 #: db_structure.php:549 db_structure.php:550 libraries/messages.inc.php:161
545 #: libraries/mult_submits.inc.php:42 tbl_operations.php:579
546 msgid "Check table"
547 msgstr "Праверыць табліцу"
549 #: db_structure.php:551 db_structure.php:552 libraries/messages.inc.php:598
550 #: libraries/mult_submits.inc.php:47 tbl_operations.php:619
551 #: tbl_structure.php:710 tbl_structure.php:712
552 msgid "Optimize table"
553 msgstr "Аптымізаваць табліцу"
555 #: db_structure.php:553 db_structure.php:554 libraries/messages.inc.php:766
556 #: libraries/mult_submits.inc.php:52 tbl_operations.php:609
557 msgid "Repair table"
558 msgstr "Рамантаваць табліцу"
560 #: db_structure.php:555 db_structure.php:556 libraries/messages.inc.php:63
561 #: libraries/mult_submits.inc.php:57 tbl_operations.php:599
562 msgid "Analyze table"
563 msgstr "Аналізаваць табліцу"
565 #: db_structure.php:557 db_structure.php:558
566 #: libraries/display_export.lib.php:83 libraries/messages.inc.php:318
567 #: libraries/mult_submits.inc.php:62 libraries/server_links.inc.php:84
568 #: libraries/tbl_links.inc.php:82 pmd_pdf.php:109
569 msgid "Export"
570 msgstr "Экспарт"
572 #: db_tracking.php:66 libraries/messages.inc.php:1159
573 #, fuzzy
574 msgid "Tracked tables"
575 msgstr "Праверыць табліцу"
577 #: db_tracking.php:71 libraries/header_printview.inc.php:58
578 #: libraries/messages.inc.php:220 server_databases.php:169
579 #: server_processlist.php:56 tbl_tracking.php:591
580 msgid "Database"
581 msgstr "База дадзеных"
583 #: db_tracking.php:73 libraries/messages.inc.php:1154
584 #, fuzzy
585 msgid "Last version"
586 msgstr "Стварыць сувязь"
588 #: db_tracking.php:74 libraries/messages.inc.php:1153 tbl_tracking.php:594
589 #, fuzzy
590 msgid "Created"
591 msgstr "Стварыць"
593 #: db_tracking.php:75 libraries/messages.inc.php:1155 tbl_tracking.php:595
594 msgid "Updated"
595 msgstr ""
597 #: db_tracking.php:77 libraries/messages.inc.php:35 server_databases.php:203
598 #: tbl_structure.php:187
599 msgid "Action"
600 msgstr "Дзеяньне"
602 #: db_tracking.php:88 db_tracking.php:120 libraries/messages.inc.php:255
603 msgid "Delete tracking data for this table"
604 msgstr ""
606 #: db_tracking.php:106 libraries/messages.inc.php:1150 tbl_tracking.php:548
607 #: tbl_tracking.php:606 tbl_tracking.php:613
608 msgid "active"
609 msgstr ""
611 #: db_tracking.php:108 libraries/messages.inc.php:1151 tbl_tracking.php:550
612 #: tbl_tracking.php:608 tbl_tracking.php:610
613 msgid "not active"
614 msgstr ""
616 #: db_tracking.php:121 libraries/messages.inc.php:1168
617 #, fuzzy
618 msgid "Versions"
619 msgstr "Пэрсыдзкая"
621 #: db_tracking.php:122 libraries/messages.inc.php:1140 tbl_tracking.php:114
622 #: tbl_tracking.php:251 tbl_tracking.php:379 tbl_tracking.php:624
623 msgid "Tracking report"
624 msgstr ""
626 #: db_tracking.php:123 libraries/messages.inc.php:1152 tbl_tracking.php:251
627 #: tbl_tracking.php:624
628 #, fuzzy
629 msgid "Structure snapshot"
630 msgstr "Толькі структуру"
632 #: db_tracking.php:152 libraries/messages.inc.php:1162
633 #, fuzzy
634 msgid "Untracked tables"
635 msgstr "Праверыць табліцу"
637 #: db_tracking.php:172 db_tracking.php:174 libraries/messages.inc.php:1161
638 #: tbl_structure.php:529 tbl_structure.php:531
639 #, fuzzy
640 msgid "Track table"
641 msgstr "Праверыць табліцу"
643 #: db_tracking.php:200 libraries/messages.inc.php:1129
644 #, fuzzy
645 msgid "Database Log"
646 msgstr "База дадзеных"
648 #: import.php:403 libraries/messages.inc.php:109
649 #, php-format
650 msgid "Bookmark %s created"
651 msgstr "Закладка %s створаная"
653 #: js/messages.php:51 libraries/messages.inc.php:131 pmd_general.php:342
654 #: pmd_general.php:379
655 msgid "Cancel"
656 msgstr "Скасаваць"
658 #. l10n: Display text for calendar close link
659 #: js/messages.php:74
660 #, fuzzy
661 msgid "Done"
662 msgstr "Дадзеныя"
664 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
665 #: js/messages.php:76
666 #, fuzzy
667 #| msgid "Previous"
668 msgid "Prev"
669 msgstr "Папярэдняя старонка"
671 #. l10n: Display text for next month link in calendar
672 #: js/messages.php:78 libraries/messages.inc.php:551 tbl_printview.php:424
673 #: tbl_structure.php:802
674 msgid "Next"
675 msgstr "Наступная старонка"
677 #. l10n: Display text for current month link in calendar
678 #: js/messages.php:80
679 #, fuzzy
680 #| msgid "Total"
681 msgid "Today"
682 msgstr "Агулам"
684 #: js/messages.php:83
685 #, fuzzy
686 #| msgid "Binary"
687 msgid "January"
688 msgstr "Двайковы"
690 #: js/messages.php:84
691 msgid "February"
692 msgstr ""
694 #: js/messages.php:85
695 #, fuzzy
696 #| msgid "Mar"
697 msgid "March"
698 msgstr "Сак"
700 #: js/messages.php:86
701 #, fuzzy
702 #| msgid "Apr"
703 msgid "April"
704 msgstr "Кра"
706 #: js/messages.php:87 libraries/messages.inc.php:28
707 msgid "May"
708 msgstr "Тра"
710 #: js/messages.php:88
711 #, fuzzy
712 #| msgid "Jun"
713 msgid "June"
714 msgstr "Чэр"
716 #: js/messages.php:89
717 #, fuzzy
718 #| msgid "Jul"
719 msgid "July"
720 msgstr "Ліп"
722 #: js/messages.php:90
723 #, fuzzy
724 #| msgid "Aug"
725 msgid "August"
726 msgstr "Жні"
728 #: js/messages.php:91
729 msgid "September"
730 msgstr ""
732 #: js/messages.php:92
733 #, fuzzy
734 #| msgid "Oct"
735 msgid "October"
736 msgstr "Кас"
738 #: js/messages.php:93
739 msgid "November"
740 msgstr ""
742 #: js/messages.php:94
743 msgid "December"
744 msgstr ""
746 #. l10n: Short month name
747 #: js/messages.php:98 libraries/messages.inc.php:28
748 msgid "Jan"
749 msgstr "Сту"
751 #. l10n: Short month name
752 #: js/messages.php:100 libraries/messages.inc.php:28
753 msgid "Feb"
754 msgstr "Лют"
756 #. l10n: Short month name
757 #: js/messages.php:102 libraries/messages.inc.php:28
758 msgid "Mar"
759 msgstr "Сак"
761 #. l10n: Short month name
762 #: js/messages.php:104 libraries/messages.inc.php:28
763 msgid "Apr"
764 msgstr "Кра"
766 #. l10n: Short month name
767 #: js/messages.php:106
768 #, fuzzy
769 #| msgid "May"
770 msgctxt "Short month name"
771 msgid "May"
772 msgstr "Тра"
774 #. l10n: Short month name
775 #: js/messages.php:108 libraries/messages.inc.php:28
776 msgid "Jun"
777 msgstr "Чэр"
779 #. l10n: Short month name
780 #: js/messages.php:110 libraries/messages.inc.php:28
781 msgid "Jul"
782 msgstr "Ліп"
784 #. l10n: Short month name
785 #: js/messages.php:112 libraries/messages.inc.php:28
786 msgid "Aug"
787 msgstr "Жні"
789 #. l10n: Short month name
790 #: js/messages.php:114 libraries/messages.inc.php:28
791 msgid "Sep"
792 msgstr "Вер"
794 #. l10n: Short month name
795 #: js/messages.php:116 libraries/messages.inc.php:28
796 msgid "Oct"
797 msgstr "Кас"
799 #. l10n: Short month name
800 #: js/messages.php:118 libraries/messages.inc.php:28
801 msgid "Nov"
802 msgstr "Ліс"
804 #. l10n: Short month name
805 #: js/messages.php:120 libraries/messages.inc.php:28
806 msgid "Dec"
807 msgstr "Сьн"
809 #: js/messages.php:123
810 #, fuzzy
811 #| msgid "Sun"
812 msgid "Sunday"
813 msgstr "Ндз"
815 #: js/messages.php:124
816 #, fuzzy
817 #| msgid "Mon"
818 msgid "Monday"
819 msgstr "Пан"
821 #: js/messages.php:125
822 #, fuzzy
823 #| msgid "Tue"
824 msgid "Tuesday"
825 msgstr "Аўт"
827 #: js/messages.php:126
828 msgid "Wednesday"
829 msgstr ""
831 #: js/messages.php:127
832 msgid "Thursday"
833 msgstr ""
835 #: js/messages.php:128
836 #, fuzzy
837 #| msgid "Fri"
838 msgid "Friday"
839 msgstr "Пят"
841 #: js/messages.php:129
842 msgid "Saturday"
843 msgstr ""
845 #. l10n: Short week day name
846 #: js/messages.php:133 libraries/messages.inc.php:27
847 msgid "Sun"
848 msgstr "Ндз"
850 #. l10n: Short week day name
851 #: js/messages.php:135 libraries/messages.inc.php:27
852 msgid "Mon"
853 msgstr "Пан"
855 #. l10n: Short week day name
856 #: js/messages.php:137 libraries/messages.inc.php:27
857 msgid "Tue"
858 msgstr "Аўт"
860 #. l10n: Short week day name
861 #: js/messages.php:139 libraries/messages.inc.php:27
862 msgid "Wed"
863 msgstr "Сер"
865 #. l10n: Short week day name
866 #: js/messages.php:141 libraries/messages.inc.php:27
867 msgid "Thu"
868 msgstr "Цач"
870 #. l10n: Short week day name
871 #: js/messages.php:143 libraries/messages.inc.php:27
872 msgid "Fri"
873 msgstr "Пят"
875 #. l10n: Short week day name
876 #: js/messages.php:145 libraries/messages.inc.php:27
877 msgid "Sat"
878 msgstr "Суб"
880 #. l10n: Minimal week day name
881 #: js/messages.php:149
882 #, fuzzy
883 #| msgid "Sun"
884 msgid "Su"
885 msgstr "Ндз"
887 #. l10n: Minimal week day name
888 #: js/messages.php:151
889 #, fuzzy
890 #| msgid "Mon"
891 msgid "Mo"
892 msgstr "Пан"
894 #. l10n: Minimal week day name
895 #: js/messages.php:153
896 #, fuzzy
897 #| msgid "Tue"
898 msgid "Tu"
899 msgstr "Аўт"
901 #. l10n: Minimal week day name
902 #: js/messages.php:155
903 #, fuzzy
904 #| msgid "Wed"
905 msgid "We"
906 msgstr "Сер"
908 #. l10n: Minimal week day name
909 #: js/messages.php:157
910 #, fuzzy
911 #| msgid "Thu"
912 msgid "Th"
913 msgstr "Цач"
915 #. l10n: Minimal week day name
916 #: js/messages.php:159
917 #, fuzzy
918 #| msgid "Fri"
919 msgid "Fr"
920 msgstr "Пят"
922 #. l10n: Minimal week day name
923 #: js/messages.php:161
924 #, fuzzy
925 #| msgid "Sat"
926 msgid "Sa"
927 msgstr "Суб"
929 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
930 #: js/messages.php:163
931 #, fuzzy
932 #| msgid "Wiki"
933 msgid "Wk"
934 msgstr "Wiki"
936 #: js/messages.php:165
937 msgid "Hour"
938 msgstr ""
940 #: js/messages.php:166
941 #, fuzzy
942 #| msgid "in use"
943 msgid "Minute"
944 msgstr "выкарыстоўваецца"
946 #: js/messages.php:167
947 #, fuzzy
948 #| msgid "per second"
949 msgid "Second"
950 msgstr "у сэкунду"
952 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:107
953 #, php-format
954 msgid ""
955 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
956 "1$ssetup script%2$s to create one."
957 msgstr ""
958 "Імаверна, прычына гэтага ў тым, што ня створаны канфігурацыйны файл. Каб яго "
959 "стварыць, можна выкарыстаць %1$sналадачны скрыпт%2$s."
961 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:116
962 msgid ""
963 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
964 "connection. You should check the host, username and password in your "
965 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
966 "the administrator of the MySQL server."
967 msgstr ""
968 "phpMyAdmin паспрабаваў падлучыцца да сэрвэра MySQL, але сэрвэр адхіліў "
969 "злучэньне. Праверце імя хосту, карыстальніка і пароль у config.inc.php і "
970 "ўпэўніцеся, што яны адпавядаюць інфармацыі, якую даў адміністратар MySQL-"
971 "сэрвэра."
973 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:39 libraries/auth/cookie.auth.lib.php:82
974 #, fuzzy
975 #| msgid ""
976 #| "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
977 #| "extension. Please check your PHP configuration."
978 msgid ""
979 "Cannot load [a@http://php.net/%1@Documentation][em]%1[/em][/a] extension. "
980 "Please check your PHP configuration."
981 msgstr ""
982 "немагчыма загрузіць пашырэньне %s;<br />калі ласка, праверце канфігурацыю PHP"
984 #: libraries/common.inc.php:583 libraries/messages.inc.php:178
985 msgid ""
986 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
987 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
988 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
989 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
990 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
991 "is fine."
992 msgstr ""
993 "phpMyAdmin ня можа прачытаць канфігурацыйны файл!<br />Гэта можа адбыцца ў "
994 "выпадку, калі PHP знойдзе сынтаксычную памылку ў ім або калі PHP ня можа "
995 "знайсьці файл.<br />Калі ласка, загрузіце канфігурацыйны файл непасрэдна, "
996 "выкарыстоўваючы спасылку, прыведзеную ніжэй, і прачытайце паведамленьні PHP "
997 "пра памылкі. У большасьці выпадкаў, недзе прапушчаны апостраф або кропка з "
998 "коскай.<br />Калі вы атрымаеце чыстую старонку, значыць, усё добра."
1000 #: libraries/common.inc.php:594
1001 #, fuzzy
1002 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1003 msgid "Could not load default configuration from: %1"
1004 msgstr "Немагчыма загрузіць канфігурацыю па змоўчаньні з: \"%1$s\""
1006 #: libraries/common.inc.php:599 libraries/messages.inc.php:668
1007 msgid ""
1008 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1009 "configuration file!"
1010 msgstr ""
1011 "Дырэктыва <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> ПАВІННА быць вызначаная ў вашым "
1012 "канфігурацыйным файле!"
1014 #: libraries/common.inc.php:629
1015 #, fuzzy, php-format
1016 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
1017 msgid "Invalid server index: %s"
1018 msgstr "Некарэктны індэкс сэрвэра: \"%s\""
1020 #: libraries/common.inc.php:636
1021 #, fuzzy
1022 #| msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1023 msgid "Invalid hostname for server %1. Please review your configuration."
1024 msgstr ""
1025 "Няправільнае імя хосту для сэрвэра %1$s. Калі ласка, праверце канфігурыцыю."
1027 #: libraries/common.inc.php:823 libraries/messages.inc.php:445
1028 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1029 msgstr "У канфігурацыі вызначаны некарэктны мэтад аўтэнтыфікацыі:"
1031 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1032 #: libraries/common.lib.php:411
1033 #, fuzzy
1034 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1035 msgid "en"
1036 msgstr "Адпраўлена"
1038 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1039 #: libraries/common.lib.php:415
1040 #, fuzzy
1041 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
1042 msgid "en"
1043 msgstr "Адпраўлена"
1045 #: libraries/common.lib.php:1276
1046 msgid "Inline edit of this query"
1047 msgstr ""
1049 #: libraries/common.lib.php:1278
1050 #, fuzzy
1051 #| msgid "Engines"
1052 msgid "Inline"
1053 msgstr "Машыны"
1055 #: libraries/core.lib.php:234 libraries/messages.inc.php:305 pdf_schema.php:32
1056 #: tbl_change.php:1027 tbl_operations.php:213 tbl_relation.php:290
1057 #: view_operations.php:62
1058 msgid "Error"
1059 msgstr "Памылка"
1061 #: libraries/db_events.inc.php:20 libraries/db_events.inc.php:22
1062 #: libraries/messages.inc.php:314
1063 msgid "Events"
1064 msgstr "Падзеі"
1066 #: libraries/db_events.inc.php:30 libraries/db_routines.inc.php:41
1067 #: libraries/display_create_table.lib.php:53 libraries/messages.inc.php:549
1068 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:27
1069 msgid "Name"
1070 msgstr "Назва"
1072 #: libraries/db_links.inc.php:57 libraries/db_links.inc.php:58
1073 #: libraries/db_links.inc.php:59 libraries/messages.inc.php:242
1074 msgid "Database seems to be empty!"
1075 msgstr "База дадзеных — пустая!"
1077 #: libraries/db_routines.inc.php:30 libraries/db_routines.inc.php:32
1078 #: libraries/messages.inc.php:820
1079 msgid "Routines"
1080 msgstr "Працэдуры"
1082 #: libraries/db_routines.inc.php:43 libraries/messages.inc.php:819
1083 msgid "Return type"
1084 msgstr "Тып працэдуры"
1086 #: libraries/display_create_database.lib.php:22
1087 #: libraries/display_create_database.lib.php:36 libraries/messages.inc.php:197
1088 msgid "Create new database"
1089 msgstr "Стварыць новую базу дадзеных"
1091 #: libraries/display_create_database.lib.php:30 libraries/messages.inc.php:193
1092 msgid "Create"
1093 msgstr "Стварыць"
1095 #: libraries/display_create_database.lib.php:40 libraries/messages.inc.php:572
1096 msgid "No Privileges"
1097 msgstr "Без прывілеяў"
1099 #: libraries/display_create_table.lib.php:48 libraries/messages.inc.php:198
1100 #, php-format
1101 msgid "Create table on database %s"
1102 msgstr "Стварыць новую табліцу ў БД %s"
1104 #: libraries/display_create_table.lib.php:57 libraries/messages.inc.php:585
1105 msgid "Number of fields"
1106 msgstr "Колькасьць палёў"
1108 #: libraries/display_export.lib.php:107 libraries/messages.inc.php:285
1109 #, php-format
1110 msgid "Dump %s row(s) starting at record # %s"
1111 msgstr "Дамп %s радкоў, пачынаючы з %s."
1113 #: libraries/display_export.lib.php:115 libraries/messages.inc.php:282
1114 msgid "Dump all rows"
1115 msgstr ""
1117 #: libraries/display_export.lib.php:125 libraries/messages.inc.php:860
1118 #: setup/lib/messages.inc.php:82
1119 msgid "Save as file"
1120 msgstr "Захаваць як файл"
1122 #: libraries/display_export.lib.php:134 libraries/messages.inc.php:836
1123 #, php-format
1124 msgid "Save on server in %s directory"
1125 msgstr "Захаваць на сэрвэры ў тэчцы %s"
1127 #: libraries/display_export.lib.php:142 libraries/messages.inc.php:602
1128 #: setup/lib/messages.inc.php:90
1129 msgid "Overwrite existing file(s)"
1130 msgstr "Перазапісваць існуючы(я) файл(ы)"
1132 #: libraries/display_export.lib.php:148 libraries/messages.inc.php:338
1133 msgid "File name template"
1134 msgstr "Шаблён назвы файла"
1136 #: libraries/display_export.lib.php:164 libraries/messages.inc.php:275
1137 #: main.php:229 pdf_pages.php:37 pdf_pages.php:43 pdf_pages.php:49
1138 #: pdf_pages.php:54
1139 msgid "Documentation"
1140 msgstr "Дакумэнтацыя"
1142 #: libraries/display_export.lib.php:202 libraries/messages.inc.php:339
1143 msgid "remember template"
1144 msgstr "запомніць шаблён"
1146 #: libraries/display_export.lib.php:210 libraries/display_import.lib.php:178
1147 #: libraries/display_import.lib.php:191 libraries/messages.inc.php:153
1148 msgid "Character set of the file:"
1149 msgstr "Кадыроўка файла:"
1151 #: libraries/display_export.lib.php:235 libraries/messages.inc.php:174
1152 #: setup/lib/messages.inc.php:84
1153 msgid "Compression"
1154 msgstr "Сьціск"
1156 #: libraries/display_export.lib.php:240 libraries/display_import.lib.php:197
1157 #: libraries/display_import.lib.php:210 libraries/messages.inc.php:566
1158 #: libraries/tbl_properties.inc.php:575 server_processlist.php:75
1159 msgid "None"
1160 msgstr "Няма"
1162 #: libraries/display_export.lib.php:247
1163 #, fuzzy
1164 #| msgid "\"zipped\""
1165 msgid "zipped"
1166 msgstr "архіваваны ў zip"
1168 #: libraries/display_export.lib.php:253
1169 #, fuzzy
1170 #| msgid "\"gzipped\""
1171 msgid "gzipped"
1172 msgstr "архіваваны ў gzip"
1174 #: libraries/display_export.lib.php:259
1175 #, fuzzy
1176 #| msgid "\"bzipped\""
1177 msgid "bzipped"
1178 msgstr "сьціскаць у bzip"
1180 #: libraries/display_change_password.lib.php:52 libraries/messages.inc.php:616
1181 msgid "Password Hashing"
1182 msgstr "Хэшаваньне паролю"
1184 #: libraries/display_change_password.lib.php:66
1185 #, fuzzy
1186 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
1187 msgid "MySQL 4.0 compatible"
1188 msgstr "Сумяшчальнае з MySQL&nbsp;4.0"
1190 #: libraries/display_change_password.lib.php:72 libraries/messages.inc.php:361
1191 msgid "Generate Password"
1192 msgstr "Згенэраваць пароль"
1194 #: libraries/display_change_password.lib.php:75 libraries/messages.inc.php:360
1195 msgid "Generate"
1196 msgstr "Згенэраваць"
1198 #: libraries/display_import.lib.php:67 libraries/messages.inc.php:406
1199 msgid ""
1200 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
1201 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
1202 "browsers."
1203 msgstr ""
1205 #: libraries/display_import.lib.php:77 libraries/messages.inc.php:414
1206 msgid "The file is being processed, please be patient."
1207 msgstr ""
1209 #: libraries/display_import.lib.php:99 libraries/messages.inc.php:416
1210 msgid ""
1211 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
1212 "not available."
1213 msgstr ""
1215 #: libraries/display_import.lib.php:126 libraries/messages.inc.php:341
1216 msgid "File to import"
1217 msgstr "Імпартаваць файл"
1219 #: libraries/display_import.lib.php:137 libraries/messages.inc.php:494
1220 msgid "Location of the text file"
1221 msgstr "Месцазнаходжаньне тэкставага файла"
1223 #: libraries/display_import.lib.php:166 libraries/messages.inc.php:1244
1224 #: tbl_change.php:1031
1225 msgid "web server upload directory"
1226 msgstr "тэчка вэб-сэрвэра для загрузкі файлаў"
1228 #: libraries/display_import.lib.php:212 libraries/messages.inc.php:175
1229 #, php-format
1230 msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
1231 msgstr "Мэтад сьціску імпартаванага файла будзе вызначаная аўтаматычна з: %s"
1233 #: libraries/display_import.lib.php:219 libraries/messages.inc.php:608
1234 msgid "Partial import"
1235 msgstr "Частковы імпарт"
1237 #: libraries/display_import.lib.php:225 libraries/messages.inc.php:1113
1238 #, php-format
1239 msgid ""
1240 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
1241 msgstr ""
1242 "Папярэдняе імпартаваньне спынілася з-за недахопу часу. Пасьля новай загрузкі "
1243 "імпартаваньне будзе працягнутае з пазыцыі %d."
1245 #: libraries/display_import.lib.php:232 libraries/messages.inc.php:59
1246 msgid ""
1247 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
1248 "to the PHP timeout limit. This might be good way to import large files, "
1249 "however it can break transactions."
1250 msgstr ""
1251 "Дазволіць спыненьне імпартаваньня ў выпадку, калі скрыпт высьветліць, што "
1252 "скончваецца час выкананьня. Гэта можа быць добрым спосабам імпартаваньня "
1253 "вялікіх файлаў, аднак, гэта можа перапыніць транзакцыі."
1255 #: libraries/display_import.lib.php:239 libraries/messages.inc.php:1012
1256 #: setup/lib/messages.inc.php:161
1257 msgid "Number of records (queries) to skip from start"
1258 msgstr "Колькасьць (запытаў), якія трэба прапусьціць ад пачатку"
1260 #: libraries/display_import.lib.php:255 libraries/messages.inc.php:404
1261 #: setup/lib/messages.inc.php:160
1262 msgid "Format of imported file"
1263 msgstr "Фармат імпартаванага файла"
1265 #: libraries/header.inc.php:115 libraries/messages.inc.php:550
1266 #, fuzzy
1267 msgid "New table"
1268 msgstr "Няма табліц"
1270 #: libraries/header_printview.inc.php:50 libraries/header_printview.inc.php:55
1271 #: libraries/messages.inc.php:1032
1272 msgid "SQL result"
1273 msgstr "SQL-вынік"
1275 #: libraries/header_printview.inc.php:57 libraries/messages.inc.php:389
1276 #: server_processlist.php:55
1277 msgid "Host"
1278 msgstr "Хост"
1280 #: libraries/header_printview.inc.php:59 libraries/messages.inc.php:362
1281 msgid "Generation Time"
1282 msgstr "Час стварэньня"
1284 #: libraries/header_printview.inc.php:60 libraries/messages.inc.php:358
1285 msgid "Generated by"
1286 msgstr "Створаны"
1288 #: libraries/header_printview.inc.php:61 libraries/messages.inc.php:1031
1289 #: server_processlist.php:60 server_status.php:247
1290 msgid "SQL query"
1291 msgstr "SQL-запыт"
1293 #: libraries/header_printview.inc.php:63 libraries/messages.inc.php:828
1294 #: server_databases.php:122 tbl_printview.php:394 tbl_structure.php:366
1295 #: tbl_structure.php:778
1296 msgid "Rows"
1297 msgstr "Радкі"
1299 #: libraries/charset_conversion.lib.php:21
1300 #: libraries/charset_conversion.lib.php:27
1301 #: libraries/charset_conversion.lib.php:37 libraries/messages.inc.php:136
1302 msgid ""
1303 "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset conversion. "
1304 "Either configure PHP to enable these extensions or disable charset "
1305 "conversion in phpMyAdmin."
1306 msgstr ""
1307 "Немагчыма загрузіць пашырэньне iconv або пашырэньне recode, неабходныя для "
1308 "перакадаваньня сымбаляў. Наладзьце PHP на выкарыстаньне гэтых пашырэньняў "
1309 "або ўвогуле адключыце перакадаваньне сымбаляў у phpMyAdmin."
1311 #: libraries/charset_conversion.lib.php:75
1312 #: libraries/charset_conversion.lib.php:86
1313 #: libraries/charset_conversion.lib.php:105 libraries/messages.inc.php:138
1314 msgid ""
1315 "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although the "
1316 "necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP configuration."
1317 msgstr ""
1318 "Немагчыма выкарыстаць ні функцыю iconv, ні libiconvr, ні recode_string у той "
1319 "час, як пашырэньне паведамляе, што яно загружанае. Праверце вашую "
1320 "канфігурацыю PHP."
1322 #: libraries/Message.class.php:282
1323 #, fuzzy, php-format
1324 #| msgid "%1$d row(s) affected."
1325 msgid "%1$d row affected."
1326 msgid_plural "%1$d rows affected."
1327 msgstr[0] "Зьменена радкоў: %1$d."
1328 msgstr[1] "Зьменена радкоў: %1$d."
1330 #: libraries/Message.class.php:301
1331 #, fuzzy, php-format
1332 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
1333 msgid "%1$d row deleted."
1334 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1335 msgstr[0] "Выдалена радкоў: %1$d."
1336 msgstr[1] "Выдалена радкоў: %1$d."
1338 #: libraries/Message.class.php:320
1339 #, fuzzy, php-format
1340 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
1341 msgid "%1$d row inserted."
1342 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1343 msgstr[0] "Устаўлена радкоў: %1$d."
1344 msgstr[1] "Устаўлена радкоў: %1$d."
1346 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
1347 #: libraries/messages.inc.php:19
1348 msgid "ltr"
1349 msgstr "ltr"
1351 #. l10n: Thousands separator
1352 #: libraries/messages.inc.php:21
1353 msgid ","
1354 msgstr ","
1356 #. l10n: Decimal separator
1357 #: libraries/messages.inc.php:23
1358 msgid "."
1359 msgstr "."
1361 #: libraries/messages.inc.php:25
1362 msgid "B"
1363 msgstr "Б"
1365 #: libraries/messages.inc.php:25
1366 msgid "KiB"
1367 msgstr "КiБ"
1369 #: libraries/messages.inc.php:25
1370 msgid "MiB"
1371 msgstr "МіБ"
1373 #: libraries/messages.inc.php:25
1374 msgid "GiB"
1375 msgstr "ГіБ"
1377 #: libraries/messages.inc.php:25
1378 msgid "TiB"
1379 msgstr "ТіБ"
1381 #: libraries/messages.inc.php:25
1382 msgid "PiB"
1383 msgstr "ПіБ"
1385 #: libraries/messages.inc.php:25
1386 msgid "EiB"
1387 msgstr "ЭіБ"
1389 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
1390 #: libraries/messages.inc.php:30
1391 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
1392 msgstr "%d %B %Y, %H:%M"
1394 #: libraries/messages.inc.php:31
1395 #, php-format
1396 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
1397 msgstr "%s дзён, %s гадзінаў, %s хвілінаў і %s сэкундаў"
1399 #: libraries/messages.inc.php:33 server_status.php:461
1400 msgid "Aborted"
1401 msgstr "Спынена"
1403 #: libraries/messages.inc.php:34
1404 msgid "Access denied"
1405 msgstr "У доступе адмоўлена"
1407 #: libraries/messages.inc.php:36 main.php:68
1408 msgid "Actions"
1409 msgstr "Дзеяньні"
1411 #: libraries/messages.inc.php:42 libraries/tbl_properties.inc.php:780
1412 #: tbl_structure.php:543
1413 #, php-format
1414 msgid "Add %s field(s)"
1415 msgstr "Дадаць %s новыя палі"
1417 #: libraries/messages.inc.php:43
1418 msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
1419 msgstr "Дадаць прыватны камэнтар у загаловак (\\n падзяляе радкі)"
1421 #: libraries/messages.inc.php:44
1422 msgid "Add into comments"
1423 msgstr "Дадаць у камэнтары"
1425 #: libraries/messages.inc.php:45 tbl_structure.php:541
1426 msgid "Add new field"
1427 msgstr "Дадаць новае поле"
1429 #: libraries/messages.inc.php:46
1430 msgid "Add privileges on the following database"
1431 msgstr "Дадаць прывілеі на наступную базу"
1433 #: libraries/messages.inc.php:47
1434 msgid "Add privileges on the following table"
1435 msgstr "Дадаць прывілеі на наступную табліцу"
1437 #: libraries/messages.inc.php:48
1438 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
1439 msgstr "Дадаць умовы пошуку (цела для ўмовы \"where\"):"
1441 #: libraries/messages.inc.php:49 tbl_indexes.php:249
1442 #, php-format
1443 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
1444 msgstr "Дадаць да індэкса &nbsp;%s&nbsp;калёнку(і)"
1446 #: libraries/messages.inc.php:50
1447 msgid "Add a new User"
1448 msgstr "Дадаць новага карыстальніка"
1450 #: libraries/messages.inc.php:51
1451 msgid "You have added a new user."
1452 msgstr "Быў дададзены новы карыстальнік."
1454 #: libraries/messages.inc.php:52
1455 msgid "Administration"
1456 msgstr "Адміністраваньне"
1458 #: libraries/messages.inc.php:53 tbl_structure.php:557
1459 #, php-format
1460 msgid "After %s"
1461 msgstr "Пасьля %s"
1463 #: libraries/messages.inc.php:54 tbl_change.php:1147
1464 msgid "Go back to previous page"
1465 msgstr "Перайсьці да папярэдняй старонкі"
1467 #: libraries/messages.inc.php:55 tbl_change.php:1148
1468 msgid "Insert another new row"
1469 msgstr "Дадаць яшчэ адзін радок"
1471 #: libraries/messages.inc.php:56 tbl_change.php:1160
1472 msgid "Edit next row"
1473 msgstr "Рэдагаваць наступны радок"
1475 #: libraries/messages.inc.php:57 tbl_change.php:1152
1476 msgid "Go back to this page"
1477 msgstr "Вярнуцца да гэтай старонкі"
1479 #: libraries/messages.inc.php:58
1480 msgid "All"
1481 msgstr "Усе"
1483 #: libraries/messages.inc.php:61 tbl_operations.php:249
1484 msgid "Alter table order by"
1485 msgstr "Зьмяніць парадак табліцы"
1487 #: libraries/messages.inc.php:62 tbl_operations.php:660
1488 msgid "Analyze"
1489 msgstr "Прааналізаваць"
1491 #: libraries/messages.inc.php:65
1492 #, fuzzy
1493 msgid "and"
1494 msgstr "І"
1496 #: libraries/messages.inc.php:67 pmd_general.php:87
1497 msgid "Angular links"
1498 msgstr "Вуглавыя лініі сувязяў"
1500 #: libraries/messages.inc.php:68 tbl_structure.php:401 tbl_structure.php:415
1501 #: tbl_structure.php:429
1502 #, php-format
1503 msgid "An index has been added on %s"
1504 msgstr "Быў дададзены індэкс для %s"
1506 #: libraries/messages.inc.php:69
1507 msgid "Any"
1508 msgstr "Любы"
1510 #: libraries/messages.inc.php:70
1511 msgid "Any host"
1512 msgstr "Любы хост"
1514 #: libraries/messages.inc.php:71
1515 msgid "Any user"
1516 msgstr "Любы карыстальнік"
1518 #: libraries/messages.inc.php:72
1519 msgid "Apply Selected Changes"
1520 msgstr ""
1522 #: libraries/messages.inc.php:73
1523 msgid ""
1524 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
1525 "3.11[/a]"
1526 msgstr "Значэньне можа быць прыблізным. Гл. FAQ 3.11"
1528 #: libraries/messages.inc.php:74 tbl_structure.php:386
1529 #, php-format
1530 msgid "A primary key has been added on %s"
1531 msgstr "Першасны ключ быў дададзены да %s"
1533 #: libraries/messages.inc.php:75
1534 msgid "Arabic"
1535 msgstr "Арабская"
1537 #: libraries/messages.inc.php:76
1538 msgid "Armenian"
1539 msgstr "Армянская"
1541 #: libraries/messages.inc.php:78 libraries/tbl_properties.inc.php:394
1542 msgid "As defined:"
1543 msgstr "Як вызначана:"
1545 #: libraries/messages.inc.php:79 tbl_structure.php:556
1546 msgid "At Beginning of Table"
1547 msgstr "У пачатку табліцы"
1549 #: libraries/messages.inc.php:80 tbl_structure.php:555
1550 msgid "At End of Table"
1551 msgstr "У канцы табліцы"
1553 #: libraries/messages.inc.php:81 libraries/tbl_properties.inc.php:108
1554 #: tbl_printview.php:144 tbl_structure.php:180
1555 msgid "Attributes"
1556 msgstr "Атрыбуты"
1558 #: libraries/messages.inc.php:82 pdf_pages.php:303 pdf_pages.php:306
1559 msgid "Automatic layout"
1560 msgstr "Аўтаматычнае разьмяшчэньне"
1562 #: libraries/messages.inc.php:84 user_password.php:115
1563 msgid "Back"
1564 msgstr "Назад"
1566 #: libraries/messages.inc.php:85
1567 msgid "Baltic"
1568 msgstr "Балтыйская"
1570 #: libraries/messages.inc.php:86
1571 msgid "BEGIN CUT"
1572 msgstr "BEGIN CUT"
1574 #: libraries/messages.inc.php:87
1575 msgid "BEGIN RAW"
1576 msgstr "BEGIN RAW"
1578 #: libraries/messages.inc.php:88 tbl_change.php:518
1579 msgid "Binary"
1580 msgstr "Двайковы"
1582 #: libraries/messages.inc.php:89 tbl_change.php:894
1583 msgid "Binary - do not edit"
1584 msgstr "Двайковыя дадзеныя — не рэдагуюцца"
1586 #: libraries/messages.inc.php:90 libraries/server_links.inc.php:76
1587 #: server_status.php:253 test/theme.php:121
1588 msgid "Binary log"
1589 msgstr "Двайковы лог"
1591 #: libraries/messages.inc.php:91
1592 msgid "Event type"
1593 msgstr "Тып падзеі"
1595 #: libraries/messages.inc.php:92
1596 msgid "Information"
1597 msgstr "Інфармацыя"
1599 #: libraries/messages.inc.php:93
1600 msgid "Log name"
1601 msgstr "Імя логу"
1603 #: libraries/messages.inc.php:94
1604 msgid "Original position"
1605 msgstr "Першапачатковая пазыцыя"
1607 #: libraries/messages.inc.php:95
1608 msgid "Position"
1609 msgstr "Пазыцыя"
1611 #: libraries/messages.inc.php:96
1612 msgid "Server ID"
1613 msgstr "ID сэрвэра"
1615 #: libraries/messages.inc.php:99
1616 #, php-format
1617 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1618 msgstr ""
1620 #: libraries/messages.inc.php:100
1621 #, fuzzy
1622 msgctxt "$strBLOBRepositoryDisabled"
1623 msgid "Disabled"
1624 msgstr "Адключана"
1626 #: libraries/messages.inc.php:102
1627 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1628 msgstr ""
1630 #: libraries/messages.inc.php:103
1631 #, fuzzy
1632 msgctxt "$strBLOBRepositoryEnabled"
1633 msgid "Enabled"
1634 msgstr "Уключана"
1636 #: libraries/messages.inc.php:105 tbl_change.php:888
1637 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
1638 msgstr ""
1640 #: libraries/messages.inc.php:106
1641 #, fuzzy
1642 msgctxt "$strBLOBRepositoryRepair"
1643 msgid "Repair"
1644 msgstr "Адрамантаваць"
1646 #: libraries/messages.inc.php:107 tbl_change.php:987
1647 msgid "Upload to BLOB repository"
1648 msgstr ""
1650 #: libraries/messages.inc.php:108
1651 msgid "Let every user access this bookmark"
1652 msgstr "Даць кожнаму карыстальніку доступ да гэтай закладкі"
1654 #: libraries/messages.inc.php:110
1655 msgid "The bookmark has been deleted."
1656 msgstr "Закладка была выдаленая."
1658 #: libraries/messages.inc.php:111
1659 msgid "Label"
1660 msgstr "Метка"
1662 #: libraries/messages.inc.php:112
1663 msgid "Bookmarked SQL query"
1664 msgstr "Закладзены SQL-запыт"
1666 #: libraries/messages.inc.php:113
1667 msgid "Replace existing bookmark of same name"
1668 msgstr "Замяніць існую закладку з такім жа імем"
1670 #: libraries/messages.inc.php:114
1671 msgid "Bookmark this SQL query"
1672 msgstr "Дадаць гэты SQL-запыт у закладкі"
1674 #: libraries/messages.inc.php:115
1675 msgid "View only"
1676 msgstr "Толькі прагляд"
1678 #: libraries/messages.inc.php:117 tbl_structure.php:161
1679 msgid "Browse distinct values"
1680 msgstr "Прагляд розных значэньняў"
1682 #: libraries/messages.inc.php:118 tbl_change.php:252
1683 msgid "Browse foreign values"
1684 msgstr "Праглядзець зьнешнія значэньні"
1686 #: libraries/messages.inc.php:119
1687 msgid "Buffer Pool Activity"
1688 msgstr "Актыўнасьць пулу буфэру"
1690 #: libraries/messages.inc.php:120
1691 msgid "Buffer Pool"
1692 msgstr "Пул буфэру"
1694 #: libraries/messages.inc.php:121
1695 msgid "Buffer Pool Usage"
1696 msgstr "Выкарыстаньне пулу буфэру"
1698 #: libraries/messages.inc.php:122
1699 msgid "Read misses in %"
1700 msgstr "Пропускаў чытаньня ў %"
1702 #: libraries/messages.inc.php:123
1703 msgid "Read misses"
1704 msgstr "Пропускаў чытаньня"
1706 #: libraries/messages.inc.php:124
1707 msgid "Write waits in %"
1708 msgstr "Затрымак запісу ў %"
1710 #: libraries/messages.inc.php:125
1711 msgid "Write waits"
1712 msgstr "Затрымак запісу"
1714 #: libraries/messages.inc.php:126
1715 msgid "Bulgarian"
1716 msgstr "Баўгарская"
1718 #: libraries/messages.inc.php:127
1719 msgid "Busy pages"
1720 msgstr "Занятых старонак"
1722 #: libraries/messages.inc.php:128
1723 msgid "\"bzipped\""
1724 msgstr "сьціскаць у bzip"
1726 #: libraries/messages.inc.php:130
1727 msgid "Calendar"
1728 msgstr "Каляндар"
1730 #: libraries/messages.inc.php:132
1731 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
1732 msgstr ""
1733 "Немагчыма загрузіць плагіны экспартаваньня, калі ласка, праверце ўсталяваныя "
1734 "файлы!"
1736 #: libraries/messages.inc.php:133
1737 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
1738 msgstr ""
1739 "Немагчыма загрузіць плагіны імпартаваньня, калі ласка, праверце ўсталёўку!"
1741 #: libraries/messages.inc.php:134
1742 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1743 msgstr "Немагчыма залагавацца на сэрвэр MySQL"
1745 #: libraries/messages.inc.php:135
1746 #, php-format
1747 msgid ""
1748 "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
1749 "extension. Please check your PHP configuration."
1750 msgstr ""
1751 "немагчыма загрузіць пашырэньне %s;<br />калі ласка, праверце канфігурацыю PHP"
1753 #: libraries/messages.inc.php:137
1754 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
1755 msgstr "Немагчыма перайменаваць індэкс у PRIMARY!"
1757 #: libraries/messages.inc.php:139 tbl_tracking.php:325
1758 msgid "Cardinality"
1759 msgstr "Колькасьць элемэнтаў"
1761 #: libraries/messages.inc.php:140
1762 msgid "case-insensitive"
1763 msgstr "без уліку рэгістру"
1765 #: libraries/messages.inc.php:141
1766 msgid "case-sensitive"
1767 msgstr "з улікам рэгістру"
1769 #: libraries/messages.inc.php:142
1770 msgid "Central European"
1771 msgstr "Цэнтральнаэўрапейская"
1773 #: libraries/messages.inc.php:143 libraries/mult_submits.inc.php:113
1774 #: tbl_structure.php:25 tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:471
1775 msgid "Change"
1776 msgstr "Зьмяніць"
1778 #: libraries/messages.inc.php:144
1779 msgid "... keep the old one."
1780 msgstr "... пакінуць старога."
1782 #: libraries/messages.inc.php:145
1783 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
1784 msgstr "Стварыць новага карыстальніка з такімі ж прывілеямі і ..."
1786 #: libraries/messages.inc.php:146
1787 msgid ""
1788 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
1789 "afterwards."
1790 msgstr ""
1791 " ... выдаліць старога з табліцы карыстальнікаў і пасьля перазагрузіць "
1792 "прывілеі."
1794 #: libraries/messages.inc.php:147
1795 msgid " ... delete the old one from the user tables."
1796 msgstr " ... выдаліць старога з табліцы карыстальнікаў."
1798 #: libraries/messages.inc.php:148
1799 msgid ""
1800 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
1801 msgstr " ... ануляваць усе актыўныя прывілеі старога і пасьля выдаліць яго."
1803 #: libraries/messages.inc.php:149
1804 msgid "Change Login Information / Copy User"
1805 msgstr "Зьмяніць рэгістрацыйную інфармацыю / Капіяваць карыстальніка"
1807 #: libraries/messages.inc.php:150 pmd_general.php:77 tbl_relation.php:548
1808 msgid "Choose field to display"
1809 msgstr "Выберыце поле для адлюстраваньня"
1811 #: libraries/messages.inc.php:151 main.php:91 user_password.php:111
1812 #: user_password.php:129
1813 msgid "Change password"
1814 msgstr "Зьмяніць пароль"
1816 #: libraries/messages.inc.php:152
1817 msgid "Charset"
1818 msgstr "Кадыроўка"
1820 #: libraries/messages.inc.php:154 server_collations.php:40
1821 msgid "Character Sets and Collations"
1822 msgstr "Раскладкі і супастаўленьні"
1824 #: libraries/messages.inc.php:155 libraries/server_links.inc.php:57
1825 #: test/theme.php:109
1826 msgid "Charsets"
1827 msgstr "Кадыроўкі"
1829 #: libraries/messages.inc.php:157 tbl_operations.php:661
1830 msgid "Check"
1831 msgstr "Праверыць"
1833 #: libraries/messages.inc.php:159 server_databases.php:293
1834 #: server_databases.php:294
1835 msgid "Check Privileges"
1836 msgstr "Праверыць прывілеі"
1838 #: libraries/messages.inc.php:160 server_databases.php:289
1839 #, php-format
1840 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1841 msgstr "Праверыць прывілеі для базы &quot;%s&quot;."
1843 #: libraries/messages.inc.php:162 pdf_pages.php:261
1844 msgid "Please choose a page to edit"
1845 msgstr "Калі ласка, выберыце старонку для рэдагаваньня"
1847 #: libraries/messages.inc.php:163
1848 msgid "Click to select"
1849 msgstr ""
1851 #: libraries/messages.inc.php:164
1852 msgid "Click to unselect"
1853 msgstr ""
1855 #: libraries/messages.inc.php:165
1856 msgid "Displaying Column Comments"
1857 msgstr "Паказваць камэнтары калёнак"
1859 #: libraries/messages.inc.php:167 pdf_pages.php:483 view_create.php:148
1860 msgid "Column names"
1861 msgstr "Назвы калёнак"
1863 #: libraries/messages.inc.php:168
1864 msgid "Column-specific privileges"
1865 msgstr "Спэцыфічныя прывілеі калёнак"
1867 #: libraries/messages.inc.php:170 tbl_tracking.php:279 tbl_tracking.php:328
1868 msgid "Comment"
1869 msgstr "Камэнтар"
1871 #: libraries/messages.inc.php:172
1872 msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
1873 msgstr "Сумяшчальнае з MySQL&nbsp;4.0"
1875 #: libraries/messages.inc.php:173
1876 msgid "Complete inserts"
1877 msgstr "Поўная ўстаўка"
1879 #: libraries/messages.inc.php:176
1880 #, php-format
1881 msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1882 msgstr "Немагчыма загрузіць канфігурацыю па змоўчаньні з: \"%1$s\""
1884 #: libraries/messages.inc.php:177 main.php:306
1885 msgid ""
1886 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
1887 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
1888 "has been configured."
1889 msgstr ""
1891 #: libraries/messages.inc.php:179
1892 #, php-format
1893 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
1894 msgstr "Калі ласка, сканфігуруйце каардынаты для табліцы %s"
1896 #: libraries/messages.inc.php:180
1897 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1898 msgstr "Немагчыма падлучыцца: няправільныя налады."
1900 #: libraries/messages.inc.php:181 server_status.php:433
1901 msgid "Connections"
1902 msgstr "Падлучэньні"
1904 #: libraries/messages.inc.php:182
1905 msgid "Constraints for dumped tables"
1906 msgstr "Абмежаваньні для экспартаваных табліц"
1908 #: libraries/messages.inc.php:183
1909 msgid "Constraints for table"
1910 msgstr "Абмежаваньні для табліцы"
1912 #: libraries/messages.inc.php:184
1913 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
1914 msgstr ""
1915 "Не атрымалася ўсталяваць злучэньне для controluser, вызначанае ў вашым "
1916 "канфігурацыйным файле."
1918 #: libraries/messages.inc.php:185
1919 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1920 msgstr "Cookies мусяць быць уключанымі пасьля гэтага месца."
1922 #: libraries/messages.inc.php:186
1923 #, php-format
1924 msgid "Database %s has been copied to %s"
1925 msgstr "База дадзеных %s была скапіяваная ў %s"
1927 #: libraries/messages.inc.php:187 tbl_operations.php:509
1928 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
1929 msgstr "Скапіяваць табліцу ў (база дадзеных<b>.</b>табліца):"
1931 #: libraries/messages.inc.php:188
1932 #, php-format
1933 msgid "Table %s has been copied to %s."
1934 msgstr "Табліца %s была скапіяваная ў %s."
1936 #: libraries/messages.inc.php:189
1937 msgid "Can't copy table to same one!"
1938 msgstr "Немагчыма скапіяваць табліцу ў саму сябе!"
1940 #: libraries/messages.inc.php:190
1941 msgid "Could not connect to the source"
1942 msgstr ""
1944 #: libraries/messages.inc.php:191
1945 msgid "Could not connect to the target"
1946 msgstr ""
1948 #: libraries/messages.inc.php:192
1949 #, php-format
1950 msgid ""
1951 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
1952 msgstr "phpMyAdmin ня можа спыніць працэс %s. Напэўна, ён ужо спынены."
1954 #: libraries/messages.inc.php:195
1955 #, php-format
1956 msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
1957 msgstr "Стварыць індэкс на&nbsp;%s&nbsp;калёнках"
1959 #: libraries/messages.inc.php:196 tbl_indexes.php:160
1960 msgid "Create a new index"
1961 msgstr "Стварыць новы індэкс"
1963 #: libraries/messages.inc.php:199 pdf_pages.php:297
1964 msgid "Create a page"
1965 msgstr "Стварыць новую старонку"
1967 #: libraries/messages.inc.php:200
1968 msgid "Creation of PDFs"
1969 msgstr "Стварэньне PDF-файлаў"
1971 #: libraries/messages.inc.php:201 pmd_general.php:74 pmd_general.php:306
1972 msgid "Create relation"
1973 msgstr "Стварыць сувязь"
1975 #: libraries/messages.inc.php:202 pmd_general.php:71
1976 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
1977 msgid "Create table"
1978 msgstr "Стварыць табліцу"
1980 #: libraries/messages.inc.php:203
1981 #, fuzzy
1982 msgctxt "$strCreateTableShort"
1983 msgid "Create table"
1984 msgstr "Стварыць табліцу"
1986 #: libraries/messages.inc.php:204
1987 msgid "Database for user"
1988 msgstr "База дадзеных для карыстальніка"
1990 #: libraries/messages.inc.php:205
1991 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
1992 msgstr "Стварыць базу дадзеных з такім самым імем і надзяліць усімі прывілеямі"
1994 #: libraries/messages.inc.php:206
1995 #, fuzzy
1996 msgctxt "$strCreateUserDatabaseNone"
1997 msgid "None"
1998 msgstr "Няма"
2000 #: libraries/messages.inc.php:207
2001 #, fuzzy, php-format
2002 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
2003 msgstr "Праверыць прывілеі для базы &quot;%s&quot;."
2005 #: libraries/messages.inc.php:208
2006 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
2007 msgstr ""
2008 "Надзяліць усімі прывілеямі базы з іменамі па масцы (імя карыстальніка_%)"
2010 #: libraries/messages.inc.php:209
2011 msgid "Creation/Update/Check dates"
2012 msgstr "Стварэньне/Абнаўленьне/Праверка дат"
2014 #: libraries/messages.inc.php:211
2015 msgid "Croatian"
2016 msgstr "Харвацкая"
2018 #: libraries/messages.inc.php:212
2019 msgid "CSV"
2020 msgstr "CSV"
2022 #: libraries/messages.inc.php:213
2023 msgid "Current server"
2024 msgstr ""
2026 #: libraries/messages.inc.php:214 main.php:159
2027 msgid "Custom color"
2028 msgstr "Іншы колер"
2030 #: libraries/messages.inc.php:215
2031 msgid "Cyrillic"
2032 msgstr "Кірылічная"
2034 #: libraries/messages.inc.php:216
2035 msgid "Czech"
2036 msgstr "Чэская"
2038 #: libraries/messages.inc.php:217
2039 msgid "Czech-Slovak"
2040 msgstr "Чэхаславацкая"
2042 #: libraries/messages.inc.php:219
2043 msgid "Danish"
2044 msgstr "Дацкая"
2046 #: libraries/messages.inc.php:221 tbl_create.php:54
2047 msgid "The database name is empty!"
2048 msgstr "Імя базы дадзеных не пазначанае!"
2050 #: libraries/messages.inc.php:222
2051 msgid "Database export options"
2052 msgstr "Налады экспарту базы дадзеных"
2054 #: libraries/messages.inc.php:223
2055 #, php-format
2056 msgid "Database %1$s has been created."
2057 msgstr "База дадзеных %1$s створаная."
2059 #: libraries/messages.inc.php:224
2060 #, php-format
2061 msgid "Database %s has been dropped."
2062 msgstr "База дадзеных %s была выдаленая."
2064 #: libraries/messages.inc.php:225
2065 #, php-format
2066 msgid "'%s' database does not exist."
2067 msgstr ""
2069 #: libraries/messages.inc.php:226 libraries/server_links.inc.php:41
2070 #: server_databases.php:88 setup/lib/messages.inc.php:110 test/theme.php:93
2071 msgid "Databases"
2072 msgstr "Базы дадзеных"
2074 #: libraries/messages.inc.php:227
2075 #, php-format
2076 msgid "%s databases have been dropped successfully."
2077 msgstr "%s базаў дадзеных былі пасьпяхова выдаленыя."
2079 #: libraries/messages.inc.php:228
2080 #, fuzzy
2081 msgid "Source database"
2082 msgstr "Пошук у базе дадзеных"
2084 #: libraries/messages.inc.php:229 server_databases.php:88
2085 msgid "Databases statistics"
2086 msgstr "Статыстыка базаў дадзеных"
2088 #: libraries/messages.inc.php:230 server_databases.php:362
2089 #: server_databases.php:363
2090 msgid "Disable Statistics"
2091 msgstr "Адключыць статыстыку"
2093 #: libraries/messages.inc.php:231 server_databases.php:358
2094 #: server_databases.php:359
2095 msgid "Enable Statistics"
2096 msgstr "Уключыць статыстыку"
2098 #: libraries/messages.inc.php:232
2099 msgid ""
2100 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
2101 "between the web server and the MySQL server."
2102 msgstr ""
2103 "Заўвага: Уключэньне статыстыкі базы дадзеных можа выклікаць вялікую "
2104 "колькасьць трафіку паміж вэб-сэрвэрам і сэрвэрам MySQL."
2106 #: libraries/messages.inc.php:233
2107 #, fuzzy
2108 msgid "Target database"
2109 msgstr "Пошук у базе дадзеных"
2111 #: libraries/messages.inc.php:234 server_databases.php:127
2112 #: tbl_printview.php:317 tbl_structure.php:666
2113 msgid "Data"
2114 msgstr "Дадзеныя"
2116 #: libraries/messages.inc.php:236 server_synchronize.php:425
2117 #: server_synchronize.php:868
2118 #, fuzzy
2119 msgid "Data Difference"
2120 msgstr "Структура для прагляду"
2122 #: libraries/messages.inc.php:238
2123 msgid "Pages containing data"
2124 msgstr "Старонак з дадзенымі"
2126 #: libraries/messages.inc.php:239 server_synchronize.php:272
2127 msgid "Data Synchronization"
2128 msgstr ""
2130 #: libraries/messages.inc.php:243
2131 msgid "Database-specific privileges"
2132 msgstr "Спэцыфічныя прывілеі базы дадзеных"
2134 #: libraries/messages.inc.php:245
2135 msgid "database-specific"
2136 msgstr "спэцыфічны для базы дадзеных"
2138 #: libraries/messages.inc.php:248 libraries/tbl_properties.inc.php:106
2139 msgid ""
2140 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
2141 "escaping or quotes, using this format: a"
2142 msgstr ""
2143 "Для значэньняў па змоўчаньні, калі ласка, увядзіце проста значэньне, без "
2144 "выкарыстаньня зваротных слэшаў і двукосься, выкарыстоўваючы фармат: a"
2146 #: libraries/messages.inc.php:249 tbl_operations.php:589
2147 msgid "Defragment table"
2148 msgstr "Дэфрагмэнтаваць табліцу"
2150 #: libraries/messages.inc.php:250
2151 msgid "Use delayed inserts"
2152 msgstr "Выкарыстоўваць адкладзеныя ўстаўкі"
2154 #: libraries/messages.inc.php:251 pdf_pages.php:281 pdf_pages.php:406
2155 #: pdf_pages.php:442 pdf_pages.php:470 pmd_general.php:377
2156 msgid "Delete"
2157 msgstr "Выдаліць"
2159 #: libraries/messages.inc.php:252
2160 msgid "The row has been deleted"
2161 msgstr "Радок быў выдалены"
2163 #: libraries/messages.inc.php:253
2164 msgid "No users selected for deleting!"
2165 msgstr "На выбраныя карыстальнікі для выдаленьня!"
2167 #: libraries/messages.inc.php:254 pmd_general.php:372
2168 msgid "Delete relation"
2169 msgstr "Выдаліць сувязь"
2171 #: libraries/messages.inc.php:256
2172 #, php-format
2173 msgid "Deleting %s"
2174 msgstr "Выдаленьне %s"
2176 #: libraries/messages.inc.php:257
2177 msgid "Delimiter"
2178 msgstr "Разьдзяляльнік"
2180 #: libraries/messages.inc.php:258 pdf_pages.php:506
2181 msgid ""
2182 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
2183 "like to delete those references?"
2184 msgstr ""
2185 "Бягучая старонка ўтрымлівае спасылкі на табліцы, якія больш не існуюць. Ці "
2186 "жадаеце вы выдаліць гэтыя спасылкі?"
2188 #: libraries/messages.inc.php:261
2189 msgid "Designer"
2190 msgstr "Дызайнэр"
2192 #: libraries/messages.inc.php:262
2193 msgid ""
2194 "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
2195 "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
2196 "appropriate field name."
2197 msgstr ""
2198 "Адлюстраваныя палі паказваюцца ружовым колерам. Каб зьмяніць сьпіс "
2199 "адлюстраваных палёў, націсьніце іконку «Выберыце поле для адлюстраваньня» і "
2200 "націсьніце на адпаведнае імя поля."
2202 #: libraries/messages.inc.php:263 tbl_structure.php:609
2203 msgid "Details..."
2204 msgstr "Падрабязьней..."
2206 #: libraries/messages.inc.php:264
2207 msgid "dictionary"
2208 msgstr "слоўнік"
2210 #: libraries/messages.inc.php:265
2211 msgid "Difference"
2212 msgstr ""
2214 #: libraries/messages.inc.php:266 pmd_general.php:87
2215 msgid "Direct links"
2216 msgstr "Прамыя лініі сувязяў"
2218 #: libraries/messages.inc.php:267
2219 msgid "Dirty pages"
2220 msgstr "Брудных старонак"
2222 #: libraries/messages.inc.php:268
2223 msgid "Disabled"
2224 msgstr "Адключана"
2226 #: libraries/messages.inc.php:269
2227 msgid "Disable foreign key checks"
2228 msgstr "Адключыць праверку зьнешніх ключоў"
2230 #: libraries/messages.inc.php:270
2231 msgid "Display Features"
2232 msgstr "Паказваць магчымасьці"
2234 #: libraries/messages.inc.php:271
2235 msgid "Display order:"
2236 msgstr "Парадак прагляду:"
2238 #: libraries/messages.inc.php:273
2239 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
2240 msgstr "Выканаць \"запыт згодна прыклада\" (сымбаль падстаноўкі: \"%\")"
2242 #: libraries/messages.inc.php:274
2243 msgid "DocSQL"
2244 msgstr "DocSQL"
2246 #: libraries/messages.inc.php:276
2247 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
2248 msgstr ""
2250 #: libraries/messages.inc.php:277
2251 msgid "Download file"
2252 msgstr ""
2254 #: libraries/messages.inc.php:278 libraries/mult_submits.inc.php:258
2255 msgid "Do you really want to "
2256 msgstr "Ці сапраўды вы жадаеце "
2258 #: libraries/messages.inc.php:279 libraries/mult_submits.inc.php:258
2259 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
2260 msgstr "Вы зьбіраеце ВЫДАЛІЦЬ базу дадзеных цалкам!"
2262 #: libraries/messages.inc.php:281
2263 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
2264 msgstr "Выдаліць базы дадзеных, якія маюць такія ж імёны як і карыстальнікі."
2266 #: libraries/messages.inc.php:283
2267 msgid "Dumping data for table"
2268 msgstr "Дамп дадзеных табліцы"
2270 #: libraries/messages.inc.php:284
2271 #, php-format
2272 msgid "Dump has been saved to file %s."
2273 msgstr "Дамп захаваны ў файл %s."
2275 #: libraries/messages.inc.php:286 tbl_printview.php:382 tbl_structure.php:743
2276 msgid "dynamic"
2277 msgstr "дынамічны"
2279 #: libraries/messages.inc.php:288 pdf_pages.php:280
2280 #: setup/lib/messages.inc.php:352
2281 msgid "Edit"
2282 msgstr "Рэдагаваць"
2284 #: libraries/messages.inc.php:290
2285 msgid "Edit Privileges"
2286 msgstr "Рэдагаваць прывілеі"
2288 #: libraries/messages.inc.php:291 tbl_printview.php:341 tbl_structure.php:688
2289 msgid "Effective"
2290 msgstr "Эфэктыўнасьць"
2292 #: libraries/messages.inc.php:293 tbl_get_field.php:35 tbl_change.php:181
2293 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
2294 msgstr "MySQL вярнула пусты вынік (то бок нуль радкоў)."
2296 #: libraries/messages.inc.php:294
2297 msgid "Enabled"
2298 msgstr "Уключана"
2300 #: libraries/messages.inc.php:295
2301 msgid "Enclose export in a transaction"
2302 msgstr "Экспартаваць за адну транзакцыю"
2304 #: libraries/messages.inc.php:296
2305 msgid "END CUT"
2306 msgstr "END CUT"
2308 #: libraries/messages.inc.php:297
2309 msgid "End"
2310 msgstr "Апошняя старонка"
2312 #: libraries/messages.inc.php:298
2313 msgid "END RAW"
2314 msgstr "END RAW"
2316 #: libraries/messages.inc.php:299
2317 #, php-format
2318 msgid "%s is available on this MySQL server."
2319 msgstr "%s даступная на гэтым MySQL-сэрвэры."
2321 #: libraries/messages.inc.php:300
2322 #, php-format
2323 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
2324 msgstr "%s была адключаная для рэтага MySQL-сэрвэра."
2326 #: libraries/messages.inc.php:301 libraries/server_links.inc.php:61
2327 #: test/theme.php:113
2328 msgid "Engines"
2329 msgstr "Машыны"
2331 #: libraries/messages.inc.php:302
2332 #, php-format
2333 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
2334 msgstr "Гэты сэрвэр MySQL не падтрымлівае машыну захаваньня дадзеных %s."
2336 #: libraries/messages.inc.php:303
2337 msgid "English"
2338 msgstr "Ангельская"
2340 #: libraries/messages.inc.php:304
2341 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
2342 msgstr " Заўвага: імёны прывілеяў MySQL задаюцца па-ангельску "
2344 #: libraries/messages.inc.php:306
2345 msgid "Error in ZIP archive:"
2346 msgstr "Памылка ў ZIP-архіве:"
2348 #: libraries/messages.inc.php:307
2349 msgid "Error: Relation not added."
2350 msgstr "Памылка: сувязь не дададзеная."
2352 #: libraries/messages.inc.php:308
2353 msgid "Error: relation already exists."
2354 msgstr "Памылка: сувязь ужо існуе."
2356 #: libraries/messages.inc.php:309
2357 #, php-format
2358 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
2359 msgstr "Памылка перайменаваньня табліцы %1$s у %2$s"
2361 #: libraries/messages.inc.php:310
2362 msgid "Error saving coordinates for Designer."
2363 msgstr "Памылка захаваньня каардынатаў."
2365 #: libraries/messages.inc.php:311
2366 msgid "Esperanto"
2367 msgstr "Эспэранта"
2369 #: libraries/messages.inc.php:312
2370 msgid "Estonian"
2371 msgstr "Эстонская"
2373 #: libraries/messages.inc.php:313 libraries/tbl_triggers.lib.php:29
2374 msgid "Event"
2375 msgstr "Падзея"
2377 #: libraries/messages.inc.php:315
2378 msgid "Excel edition"
2379 msgstr "Вэрсія Excel"
2381 #: libraries/messages.inc.php:316
2382 msgid "Execute bookmarked query"
2383 msgstr "Выканаць запыт з закладак"
2385 #: libraries/messages.inc.php:317 setup/lib/messages.inc.php:353
2386 msgid "Explain SQL"
2387 msgstr "Тлумачыць SQL"
2389 #: libraries/messages.inc.php:319 pmd_pdf.php:85
2390 msgid "Export/Import to scale"
2391 msgstr "Маштаб"
2393 #: libraries/messages.inc.php:320
2394 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
2395 msgstr "Дадзеныя выбранага тыпу экспартаваньня мусяць быць зазаванымі ў файл!"
2397 #: libraries/messages.inc.php:321
2398 msgid "Extended inserts"
2399 msgstr "Пашыраныя ўстаўкі"
2401 #: libraries/messages.inc.php:322 tbl_printview.php:147 tbl_structure.php:183
2402 #: tbl_tracking.php:278
2403 msgid "Extra"
2404 msgstr "Дадаткова"
2406 #: libraries/messages.inc.php:324 server_status.php:447
2407 msgid "Failed attempts"
2408 msgstr "Няўдалых спробаў"
2410 #: libraries/messages.inc.php:326 tbl_structure.php:375
2411 #, php-format
2412 msgid "Field %s has been dropped"
2413 msgstr "Поле %s было выдаленае"
2415 #: libraries/messages.inc.php:327
2416 msgid ""
2417 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
2418 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
2419 msgstr "Памылка перамяшчэньня загружанага файла. Глядзіце разьдзел 1.11 у FAQ"
2421 #: libraries/messages.inc.php:328
2422 msgid "Fields enclosed by"
2423 msgstr "Палі ўзятыя ў"
2425 #: libraries/messages.inc.php:329
2426 msgid "Fields escaped by"
2427 msgstr "Палі экрануюцца"
2429 #: libraries/messages.inc.php:330
2430 msgid "Fields"
2431 msgstr "Палі"
2433 #: libraries/messages.inc.php:331
2434 msgid "Fields terminated by"
2435 msgstr "Палі падзеленыя"
2437 #: libraries/messages.inc.php:332
2438 #, php-format
2439 msgid ""
2440 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
2441 msgstr ""
2442 "Файл %s ужо існуе на сэрвэры, зьмяніце імя файла або праверце опцыю "
2443 "перазапісу."
2445 #: libraries/messages.inc.php:333
2446 msgid "File could not be read"
2447 msgstr "Немагчыма прачытаць файл"
2449 #: libraries/messages.inc.php:334
2450 msgid "database name"
2451 msgstr "імя базы дадзеных"
2453 #: libraries/messages.inc.php:335
2454 msgid "server name"
2455 msgstr "імя сэрвэра"
2457 #: libraries/messages.inc.php:336
2458 msgid "table name"
2459 msgstr "імя табліцы"
2461 #: libraries/messages.inc.php:337
2462 #, php-format
2463 msgid ""
2464 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
2465 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
2466 "3$s. Other text will be kept as is."
2467 msgstr ""
2468 "Гэтае значэньне інтэрпрэтуецца з выкарыстаньнем %1$sstrftime%2$s, таму можна "
2469 "выкарыстоўваць радкі фарматаваньня часу. Апроч гэтага, будуць праведзеныя "
2470 "наступныя зьмены: %3$s. Астатні тэкст застанецца як ёсьць."
2472 #: libraries/messages.inc.php:340
2473 msgid "Files"
2474 msgstr "Файлы"
2476 #: libraries/messages.inc.php:342
2477 #, php-format
2478 msgid ""
2479 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
2480 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
2481 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
2482 "sreload the privileges%s before you continue."
2483 msgstr ""
2484 "Заўвага: phpMyAdmin атрымлівае прывілеі карыстальнікаў наўпростава з табліц "
2485 "прывілеяў MySQL. Зьмесьціва гэтых табліц можа адрозьнівацца ад прывілеяў, "
2486 "якія выкарыстоўвае сэрвэр, калі яны былі зьмененыя ўручную. У гэтым выпадку "
2487 "вам трэба %sперазагрузіць прывілеі%s да таго, як вы працягнеце."
2489 #: libraries/messages.inc.php:343 server_status.php:289
2490 msgid "Flush query cache"
2491 msgstr "Скінуць кэш запытаў"
2493 #: libraries/messages.inc.php:344
2494 msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
2495 msgstr "Скінуць кэш табліцы (\"FLUSH\")"
2497 #: libraries/messages.inc.php:345 server_status.php:271
2498 msgid "Flush (close) all tables"
2499 msgstr "Скінуць (закрыць) усе табліцы"
2501 #: libraries/messages.inc.php:346
2502 msgid "Font size"
2503 msgstr "Памер шрыфта"
2505 #: libraries/messages.inc.php:347
2506 #, php-format
2507 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
2508 msgstr "Памылка стварэньня зьнешняга ключа на %1$s (праверце тыпы калёнак)"
2510 #: libraries/messages.inc.php:348
2511 msgid "FOREIGN KEY relation added"
2512 msgstr "Сувязь FOREIGN KEY была дададзеная"
2514 #: libraries/messages.inc.php:349 setup/lib/messages.inc.php:88
2515 #: tbl_printview.php:376 tbl_structure.php:738
2516 msgid "Format"
2517 msgstr "Фармат"
2519 #: libraries/messages.inc.php:350
2520 msgid "Missing value in the form!"
2521 msgstr "Не зададзенае значэньне ў форме!"
2523 #: libraries/messages.inc.php:351
2524 msgid "Free pages"
2525 msgstr "Вольных старонак"
2527 #: libraries/messages.inc.php:352
2528 #, fuzzy
2529 msgid "Full start"
2530 msgstr "Поўнатэкстэкставае"
2532 #: libraries/messages.inc.php:353
2533 #, fuzzy
2534 msgid "Full stop"
2535 msgstr "Поўнатэкстэкставае"
2537 #: libraries/messages.inc.php:354
2538 msgid "Full Texts"
2539 msgstr "Поўныя тэксты"
2541 #: libraries/messages.inc.php:355 tbl_change.php:282 tbl_change.php:320
2542 msgid "Function"
2543 msgstr "Функцыя"
2545 #: libraries/messages.inc.php:356
2546 msgid "Functions"
2547 msgstr "Функцыі"
2549 #: libraries/messages.inc.php:359
2550 msgid "General relation features"
2551 msgstr "Магчымасьці асноўных сувязяў"
2553 #: libraries/messages.inc.php:363
2554 msgid "Georgian"
2555 msgstr "Грузінская"
2557 #: libraries/messages.inc.php:364
2558 msgid "German"
2559 msgstr "Нямецкая"
2561 #: libraries/messages.inc.php:365 themes.php:42
2562 msgid "Get more themes!"
2563 msgstr ""
2565 #: libraries/messages.inc.php:366
2566 msgid "global"
2567 msgstr "глябальны"
2569 #: libraries/messages.inc.php:367
2570 msgid "Global privileges"
2571 msgstr "Глябальныя прывілеі"
2573 #: libraries/messages.inc.php:368 server_variables.php:55
2574 #: server_variables.php:89
2575 msgid "Global value"
2576 msgstr "Глябальнае значэньне"
2578 #: libraries/messages.inc.php:370
2579 #, fuzzy
2580 msgid "Go to database"
2581 msgstr "Базы дадзеных адсутнічаюць"
2583 #: libraries/messages.inc.php:371
2584 #, fuzzy
2585 msgid "Go to table"
2586 msgstr "Базы дадзеных адсутнічаюць"
2588 #: libraries/messages.inc.php:372
2589 msgid "Go to view"
2590 msgstr ""
2592 #: libraries/messages.inc.php:373
2593 msgid "Grant"
2594 msgstr "Grant"
2596 #: libraries/messages.inc.php:374
2597 msgid "Greek"
2598 msgstr "Грэцкая"
2600 #: libraries/messages.inc.php:375
2601 msgid "\"gzipped\""
2602 msgstr "архіваваны ў gzip"
2604 #: libraries/messages.inc.php:377 server_status.php:250
2605 msgid "Handler"
2606 msgstr "Апрацоўнік"
2608 #: libraries/messages.inc.php:378
2609 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
2610 msgstr ""
2612 #: libraries/messages.inc.php:379
2613 msgid "You have to choose at least one column to display"
2614 msgstr "Вам неабходна выбраць прынамсі адну калёнку для адлюстраваньня"
2616 #: libraries/messages.inc.php:380
2617 msgid "Hebrew"
2618 msgstr "Габрэйская"
2620 #: libraries/messages.inc.php:381 pmd_general.php:83
2621 msgid "Help"
2622 msgstr "Дапамога"
2624 #: libraries/messages.inc.php:382
2625 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2626 msgstr "Шаснаццатковыя значэньні для поляў тыпу BLOB"
2628 #: libraries/messages.inc.php:383 pmd_general.php:141
2629 msgid "Hide"
2630 msgstr "Схаваць"
2632 #: libraries/messages.inc.php:384 pmd_general.php:120
2633 msgid "Hide/Show all"
2634 msgstr "Схаваць/паказаць усе табліцы"
2636 #: libraries/messages.inc.php:385 pmd_general.php:124
2637 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
2638 msgstr "Схаваць/паказаць табліцы бяз сувязяў"
2640 #: libraries/messages.inc.php:386 libraries/navigation_header.inc.php:54
2641 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
2642 #: libraries/navigation_header.inc.php:58
2643 msgid "Home"
2644 msgstr "Да пачатку"
2646 #: libraries/messages.inc.php:387 main.php:233
2647 msgid "Official Homepage"
2648 msgstr "Афіцыйная старонка phpMyAdmin"
2650 #: libraries/messages.inc.php:388
2651 msgid "The host name is empty!"
2652 msgstr "Пустое імя хосту!"
2654 #: libraries/messages.inc.php:390
2655 msgid ""
2656 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
2657 "table are used instead."
2658 msgstr ""
2660 #: libraries/messages.inc.php:391
2661 msgid "Microsoft Word 2000"
2662 msgstr "Microsoft Word 2000"
2664 #: libraries/messages.inc.php:392
2665 msgid "Hungarian"
2666 msgstr "Вугорская"
2668 #: libraries/messages.inc.php:394
2669 msgid "Icelandic"
2670 msgstr "Ісьляндзкая"
2672 #: libraries/messages.inc.php:395 server_processlist.php:53
2673 msgid "ID"
2674 msgstr "ID"
2676 #: libraries/messages.inc.php:396 libraries/mult_submits.inc.php:108
2677 #: libraries/tbl_properties.inc.php:531 tbl_structure.php:35
2678 #: tbl_structure.php:156 tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:479
2679 msgid "Fulltext"
2680 msgstr "Поўнатэкстэкставае"
2682 #: libraries/messages.inc.php:397
2683 msgid "Ignore duplicate rows"
2684 msgstr "Ігнараваць радкі, якія паўтараюцца"
2686 #: libraries/messages.inc.php:398 tbl_change.php:302 tbl_indexes.php:198
2687 #: tbl_indexes.php:223
2688 msgid "Ignore"
2689 msgstr "Ігнараваць"
2691 #: libraries/messages.inc.php:399
2692 msgid "Use ignore inserts"
2693 msgstr "Выкарыстоўваць устаўкі ігнараваньняў"
2695 #: libraries/messages.inc.php:400
2696 msgid "Column names in first row"
2697 msgstr ""
2699 #: libraries/messages.inc.php:401
2700 msgid "Do not import empty rows"
2701 msgstr ""
2703 #: libraries/messages.inc.php:402 pmd_general.php:104
2704 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
2705 msgstr "Імпартаваць/Экспартаваць каардынаты табліц ў PDF-схему"
2707 #: libraries/messages.inc.php:403
2708 msgid "Import files"
2709 msgstr "Імпартаваць файлы"
2711 #: libraries/messages.inc.php:405 libraries/server_links.inc.php:88
2712 #: libraries/tbl_links.inc.php:91 pmd_pdf.php:110
2713 msgid "Import"
2714 msgstr "Імрарт"
2716 #: libraries/messages.inc.php:407
2717 msgid ""
2718 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
2719 msgstr ""
2721 #: libraries/messages.inc.php:408
2722 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
2723 msgstr ""
2725 #: libraries/messages.inc.php:409
2726 msgid ""
2727 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
2728 msgstr ""
2730 #: libraries/messages.inc.php:410
2731 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
2732 msgstr ""
2734 #: libraries/messages.inc.php:411
2735 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
2736 msgstr ""
2738 #: libraries/messages.inc.php:412 libraries/messages.inc.php:592
2739 msgid "Open Document Spreadsheet"
2740 msgstr "Спэцыфікацыя Open Document"
2742 #: libraries/messages.inc.php:413
2743 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
2744 msgstr ""
2746 #: libraries/messages.inc.php:415
2747 #, php-format
2748 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
2749 msgstr "Імпартраваньне пасьпяхова завершанае, выканана %d запытаў."
2751 #: libraries/messages.inc.php:417
2752 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
2753 msgstr ""
2755 #: libraries/messages.inc.php:418
2756 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
2757 msgstr ""
2759 #: libraries/messages.inc.php:419 server_databases.php:132
2760 #: tbl_tracking.php:316
2761 msgid "Indexes"
2762 msgstr "Індэксы"
2764 #: libraries/messages.inc.php:420
2765 #, php-format
2766 msgid ""
2767 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
2768 "removed."
2769 msgstr ""
2770 "Падобна, што індэксы %1$s і %2$s зьяўляюцца аднолькавымі, а таму адзін зь "
2771 "іх, магчыма, можна выдаліць."
2773 #: libraries/messages.inc.php:421
2774 #, php-format
2775 msgid "Index %s has been dropped"
2776 msgstr "Індэкс %s быў выдалены"
2778 #: libraries/messages.inc.php:422 libraries/mult_submits.inc.php:98
2779 #: libraries/tbl_properties.inc.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:525
2780 #: tbl_printview.php:326 tbl_structure.php:31 tbl_structure.php:154
2781 #: tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:476 tbl_structure.php:674
2782 msgid "Index"
2783 msgstr "Індэкс"
2785 #: libraries/messages.inc.php:423 tbl_indexes.php:166
2786 msgid "Index name:"
2787 msgstr "Імя індэкса:"
2789 #: libraries/messages.inc.php:424 tbl_indexes.php:172
2790 msgid "Index type:"
2791 msgstr "Тып індэкса:"
2793 #: libraries/messages.inc.php:425
2794 #, php-format
2795 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
2796 msgstr "Праблемы з індэксамі для табліцы `%s`"
2798 #: libraries/messages.inc.php:426
2799 msgid "Autoextend increment"
2800 msgstr "Аўтапашыральнае прырашчэньне"
2802 #: libraries/messages.inc.php:427
2803 msgid ""
2804 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
2805 "when it becomes full."
2806 msgstr ""
2807 " Памер прырашчэньня для пашырэньня памеру прасторы аўтапашыральнай табліцы, "
2808 "калі яна запоўніцца."
2810 #: libraries/messages.inc.php:428
2811 msgid "Buffer pool size"
2812 msgstr "Памер пулу буфэру"
2814 #: libraries/messages.inc.php:429
2815 msgid ""
2816 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
2817 "tables."
2818 msgstr ""
2819 "Памер буфэру ў памяці, які InnoDB выкарыстоўвае для кэшаваньня дадзеных і "
2820 "індэксаў табліц."
2822 #: libraries/messages.inc.php:430
2823 msgid "Data files"
2824 msgstr "Файлы дадзеных"
2826 #: libraries/messages.inc.php:431
2827 msgid "Data home directory"
2828 msgstr "Хатняя тэчка дадзеных"
2830 #: libraries/messages.inc.php:432
2831 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
2832 msgstr "Агульная частка шляху тэчкі да ўсіх файлаў дадзеных InnoDB."
2834 #: libraries/messages.inc.php:433
2835 msgid "pages"
2836 msgstr "старонак"
2838 #: libraries/messages.inc.php:434 server_status.php:306
2839 msgid "InnoDB Status"
2840 msgstr "Стан InnoDB"
2842 #: libraries/messages.inc.php:435 main.php:266
2843 msgid ""
2844 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
2845 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
2846 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
2847 "this security hole by setting a password for user 'root'."
2848 msgstr ""
2849 "Ваш канфігурацыйны файл утрымлівае налады (карыстальнік root без паролю), "
2850 "якія адпавядаюць прывілеяванаму карыстальніку MySQL па змоўчаньні. Ваш "
2851 "сэрвэр MySQL працуе з гэтай наладай па змоўчаньні і зьяўляецца адкрытым для "
2852 "зьнешняга ўрываньня, і таму вам абавязкова трэба выправіць гэтую хібу ў "
2853 "бясьпецы."
2855 #: libraries/messages.inc.php:436 tbl_change.php:1130
2856 msgid "Insert as new row"
2857 msgstr "Уставіць як новы радок"
2859 #: libraries/messages.inc.php:437
2860 #, php-format
2861 msgid "Inserted row id: %1$d"
2862 msgstr "ID устаўленага радку: %1$d"
2864 #: libraries/messages.inc.php:438 tbl_change.php:1131
2865 msgid "Insert as new row and ignore errors"
2866 msgstr ""
2868 #: libraries/messages.inc.php:440 main.php:139
2869 msgid "Interface"
2870 msgstr "Інтэрфэйс"
2872 #: libraries/messages.inc.php:441 tbl_relation.php:407
2873 msgid ""
2874 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
2875 "relation exists."
2876 msgstr ""
2877 "Унутраная сувязь не зьяўляецца абавязковай, калі існуе адпаведная сувязь "
2878 "FOREIGN KEY."
2880 #: libraries/messages.inc.php:442
2881 msgid "Internal relation added"
2882 msgstr "Унутраная сувязь дададзеная"
2884 #: libraries/messages.inc.php:443 pdf_pages.php:303
2885 msgid "Internal relations"
2886 msgstr "Унутраныя сувязі"
2888 #: libraries/messages.inc.php:446
2889 msgid "Column count has to be larger than zero."
2890 msgstr "Колькасьць калёнак мусіць быць большай за нуль."
2892 #: libraries/messages.inc.php:447
2893 #, php-format
2894 msgid "Invalid column (%s) specified!"
2895 msgstr "Вызначаная некарэктная калёнка (%s)!"
2897 #: libraries/messages.inc.php:448
2898 #, php-format
2899 msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
2900 msgstr "Няправільная колькасьць палёў у CSV-дадзеных у радку %d."
2902 #: libraries/messages.inc.php:449
2903 #, php-format
2904 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
2905 msgstr "Некарэктны фармат CSV-дадзеных у радку %d."
2907 #: libraries/messages.inc.php:450
2908 #, php-format
2909 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
2910 msgstr "Недапушчальны парэмэтар для імпарту дадзеных у CSV: %s"
2912 #: libraries/messages.inc.php:451
2913 msgid "Invalid database"
2914 msgstr "Няправільная база дадзеных"
2916 #: libraries/messages.inc.php:452
2917 msgid "You have to add at least one field."
2918 msgstr "Трэба дадаць прынамсі адно поле."
2920 #: libraries/messages.inc.php:453
2921 msgid "Table must have at least one field."
2922 msgstr "Табліца мусіць мець прынамсі адно поле."
2924 #: libraries/messages.inc.php:454
2925 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
2926 msgstr "Гэты плагін не падтрымлівае сьціснутыя дадзеныя!"
2928 #: libraries/messages.inc.php:455
2929 #, php-format
2930 msgid "%d is not valid row number."
2931 msgstr "%d не зьяўляецца карэктным нумарам радка."
2933 #: libraries/messages.inc.php:456
2934 #, php-format
2935 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2936 msgstr ""
2937 "Няправільнае імя хосту для сэрвэра %1$s. Калі ласка, праверце канфігурыцыю."
2939 #: libraries/messages.inc.php:457
2940 #, php-format
2941 msgid "Invalid server index: \"%s\""
2942 msgstr "Некарэктны індэкс сэрвэра: \"%s\""
2944 #: libraries/messages.inc.php:458 tbl_get_field.php:26
2945 msgid "Invalid table name"
2946 msgstr "Некарэктнае імя табліцы"
2948 #: libraries/messages.inc.php:460
2949 msgid "Japanese"
2950 msgstr "Японская"
2952 #: libraries/messages.inc.php:461
2953 msgid ""
2954 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
2955 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
2956 "automatically."
2957 msgstr ""
2959 #: libraries/messages.inc.php:462 server_status.php:257
2960 msgid "Joins"
2961 msgstr "Аб'яднаньні"
2963 #: libraries/messages.inc.php:463
2964 #, php-format
2965 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2966 msgstr "Перайсьці да базы дадзеных &quot;%s&quot;."
2968 #: libraries/messages.inc.php:465
2969 msgid "Do not change the password"
2970 msgstr "Не зьмяняць пароль"
2972 #: libraries/messages.inc.php:466 server_status.php:256
2973 msgid "Key cache"
2974 msgstr "Кэш ключоў"
2976 #: libraries/messages.inc.php:468 server_processlist.php:71
2977 msgid "Kill"
2978 msgstr "Спыніць"
2980 #: libraries/messages.inc.php:469
2981 #, php-format
2982 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2983 msgstr ""
2984 "Існуе вядомая памылка з выкарыстаньнем парамэтра %s, глядзіце апісаньне на %s"
2986 #: libraries/messages.inc.php:470
2987 msgid "Korean"
2988 msgstr "Карэйская"
2990 #: libraries/messages.inc.php:473
2991 msgid "Language"
2992 msgstr "Мова"
2994 #: libraries/messages.inc.php:474
2995 #, php-format
2996 msgid "Unknown language: %1$s."
2997 msgstr "Невядомая мова: %1$s."
2999 #: libraries/messages.inc.php:475
3000 msgid "Latched pages"
3001 msgstr "Фіксаваныя старонкі"
3003 #: libraries/messages.inc.php:476
3004 msgid "Table caption"
3005 msgstr "Загаловак табліцы"
3007 #: libraries/messages.inc.php:477
3008 msgid "Content of table __TABLE__"
3009 msgstr "Зьмесьціва табліцы __TABLE__"
3011 #: libraries/messages.inc.php:478
3012 msgid "Continued table caption"
3013 msgstr "Працягнуты загаловак табліцы"
3015 #: libraries/messages.inc.php:479
3016 msgid "(continued)"
3017 msgstr "(працяг)"
3019 #: libraries/messages.inc.php:480
3020 msgid "Include table caption"
3021 msgstr "Уключыць загаловак табліцы"
3023 #: libraries/messages.inc.php:481
3024 msgid "Label key"
3025 msgstr "Ключ меткі"
3027 #: libraries/messages.inc.php:482
3028 msgid "LaTeX"
3029 msgstr "LaTeX"
3031 #: libraries/messages.inc.php:483
3032 msgid "Structure of table __TABLE__"
3033 msgstr "Структура табліцы __TABLE__"
3035 #: libraries/messages.inc.php:484
3036 msgid "Latvian"
3037 msgstr "Латвійская"
3039 #: libraries/messages.inc.php:485
3040 msgid "CSV using LOAD DATA"
3041 msgstr "CSV з выкарыстаньнем LOAD DATA"
3043 #: libraries/messages.inc.php:486
3044 msgid "Use LOCAL keyword"
3045 msgstr "Выкарыстоўваць ключавое слова LOCAL"
3047 #: libraries/messages.inc.php:487 libraries/tbl_properties.inc.php:105
3048 msgid "Length/Values"
3049 msgstr "Даўжыня/Значэньні*"
3051 #: libraries/messages.inc.php:488
3052 msgid "Number of rows per page"
3053 msgstr "Колькасьць радкоў на старонку"
3055 #: libraries/messages.inc.php:489
3056 msgid "Lines terminated by"
3057 msgstr "Радкі падзеленыя"
3059 #: libraries/messages.inc.php:490
3060 msgid "Link not found"
3061 msgstr "Сувязь ня знойдзеная"
3063 #: libraries/messages.inc.php:492
3064 msgid "Lithuanian"
3065 msgstr "Літоўская"
3067 #: libraries/messages.inc.php:493
3068 msgid "Local"
3069 msgstr "Лякальны"
3071 #: libraries/messages.inc.php:495
3072 msgid "Login Information"
3073 msgstr "Інфармацыя пра ўваход"
3075 #: libraries/messages.inc.php:496
3076 msgid "Log in"
3077 msgstr "Уваход у сыстэму"
3079 #: libraries/messages.inc.php:497
3080 msgid ""
3081 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
3082 msgstr ""
3084 #: libraries/messages.inc.php:498 libraries/navigation_header.inc.php:67
3085 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
3086 #: libraries/navigation_header.inc.php:71 main.php:99
3087 msgid "Log out"
3088 msgstr "Выйсьці з сыстэмы"
3090 #: libraries/messages.inc.php:499
3091 msgid "Password:"
3092 msgstr "Пароль:"
3094 #: libraries/messages.inc.php:500
3095 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
3096 msgstr ""
3098 #: libraries/messages.inc.php:501
3099 msgid "Server:"
3100 msgstr "Сэрвэр"
3102 #: libraries/messages.inc.php:502
3103 msgid "Username:"
3104 msgstr "Імя карыстальніка:"
3106 #: libraries/messages.inc.php:503
3107 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
3108 msgstr "Гэтая апэрацыя можа заняць шмат часу. Працягваць?"
3110 #: libraries/messages.inc.php:505 server_status.php:440
3111 msgid "max. concurrent connections"
3112 msgstr "максымум адначасовых злучэньняў"
3114 #: libraries/messages.inc.php:506
3115 msgid "Maximal length of created query"
3116 msgstr "Максымальная даўжыня створанага запыту"
3118 #: libraries/messages.inc.php:507
3119 #, php-format
3120 msgid "Max: %s%s"
3121 msgstr "Максымальны памер: %s%s"
3123 #: libraries/messages.inc.php:508 main.php:282
3124 msgid ""
3125 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
3126 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
3127 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
3128 msgstr ""
3129 "Пашырэньне PHP mbstring ня знойдзенае, а вы, здаецца, выкарыстоўваеце "
3130 "шматбайтавую кадыроўку. Без пашырэньня mbstring phpMyAdmin ня можа падзяляць "
3131 "радкі карэктна, і гэта можа прывесьці да нечаканых вынікаў."
3133 #: libraries/messages.inc.php:509 main.php:274
3134 msgid ""
3135 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
3136 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
3137 "corrupted!"
3138 msgstr ""
3139 "Вы ўключылі mbstring.func_overload у вашым канфігурацыйным файле PHP. Гэтая "
3140 "опцыя несумяшчальная з phpMyAdmin і можа выклікаць пашкоджаньне дадзеных!"
3142 #: libraries/messages.inc.php:510
3143 msgid "MediaWiki Table"
3144 msgstr ""
3146 #: libraries/messages.inc.php:511 transformation_overview.php:25
3147 msgid "Available MIME types"
3148 msgstr "Даступныя MIME-тыпы"
3150 #: libraries/messages.inc.php:512 transformation_overview.php:43
3151 msgid "Available transformations"
3152 msgstr "Даступныя пераўтварэньні"
3154 #: libraries/messages.inc.php:513
3155 msgctxt "$strMIME_description"
3156 msgid "Description"
3157 msgstr "Апісаньне"
3159 #: libraries/messages.inc.php:514 libraries/tbl_properties.inc.php:143
3160 msgid "MIME type"
3161 msgstr "MIME-тып"
3163 #: libraries/messages.inc.php:515 libraries/tbl_properties.inc.php:580
3164 #: transformation_overview.php:60
3165 #, php-format
3166 msgid ""
3167 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
3168 "author what %s does."
3169 msgstr ""
3170 "Няма даступных апісаньняў для гэтага пераўтварэньня.<br />Калі ласка, "
3171 "спытайце аўтара, што робіць %s."
3173 #: libraries/messages.inc.php:516 libraries/tbl_properties.inc.php:144
3174 #: transformation_overview.php:47
3175 msgid "Browser transformation"
3176 msgstr "Пераўтварэньне MIME-тыпу браўзэрам"
3178 #: libraries/messages.inc.php:517 libraries/tbl_properties.inc.php:137
3179 #, php-format
3180 msgid ""
3181 "For a list of available transformation options and their MIME type "
3182 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
3183 msgstr ""
3184 "Для атрыманьня сьпісу даступных опцыяў трансфармацыі і пераўтварэньняў іхных "
3185 "MIME-тыпаў, націсьніце на %sапісаньні пераўтварэньняў%s"
3187 #: libraries/messages.inc.php:518
3188 msgid ""
3189 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
3190 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
3191 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
3192 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
3193 msgstr ""
3194 "Калі ласка, уводзьце значэньні опцыяў пераўтварэньня выкарыстоўваючы гэты "
3195 "фармат: 'a', 100, b,'c'...<br />Калі вам трэба ўжыць зваротны слэш (\"\\\") "
3196 "або апостраф (\"'\") у гэтых значэньнях, устаўце зваротны слэш перад імі "
3197 "(напрыклад, '\\\\xyz' або 'a\\'b')."
3199 #: libraries/messages.inc.php:519 libraries/tbl_properties.inc.php:145
3200 #: libraries/tbl_properties.inc.php:146
3201 msgid "Transformation options"
3202 msgstr "Опцыі пераўтварэньня"
3204 #: libraries/messages.inc.php:520
3205 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
3206 msgstr "MIME-тыпы табліцы"
3208 #: libraries/messages.inc.php:521 transformation_overview.php:38
3209 msgid ""
3210 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
3211 msgstr "MIME-тыпы, вылучаныя курсівам, ня маюць асобнай функцыі пераўтварэньня"
3213 #: libraries/messages.inc.php:522
3214 msgid "Modifications have been saved"
3215 msgstr "Мадыфікацыі былі захаваныя"
3217 #: libraries/messages.inc.php:523 tbl_indexes.php:161
3218 msgid "Modify an index"
3219 msgstr "Зьмяніць індэкс"
3221 #: libraries/messages.inc.php:525 pmd_general.php:108
3222 msgid "Move Menu"
3223 msgstr "Перасунуць мэню"
3225 #: libraries/messages.inc.php:526 tbl_operations.php:276
3226 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
3227 msgstr "Перанесьці табліцу ў (база дадзеных<b>.</b>табліца):"
3229 #: libraries/messages.inc.php:527
3230 #, php-format
3231 msgid "Table %s has been moved to %s."
3232 msgstr "Табліца %s была перанесеная ў %s."
3234 #: libraries/messages.inc.php:528
3235 msgid "Can't move table to same one!"
3236 msgstr "Немагчыма перанесьці табліцу ў саму сябе!"
3238 #: libraries/messages.inc.php:529
3239 msgid "multilingual"
3240 msgstr "шматмоўная"
3242 #: libraries/messages.inc.php:530
3243 msgid "Data pointer size"
3244 msgstr "Памер указальніка на дадзеныя"
3246 #: libraries/messages.inc.php:531
3247 msgid ""
3248 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
3249 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
3250 msgstr ""
3251 "Значэньне па змоўчаньні памеру ўказальніка ў байтах, для выкарыстаньня ў "
3252 "CREATE TABLE для табліц MyISAM, калі ня вызначаная опцыя MAX_ROWS."
3254 #: libraries/messages.inc.php:532
3255 msgid ""
3256 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
3257 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
3258 "method."
3259 msgstr ""
3260 "Калі памер часовага файла, які выкарыстоўваецца для хуткага стварэньня "
3261 "індэксу MyISAM, будзе большы, чым выкарыстаньне для кэшу ключоў памеру, "
3262 "пазначанага тут, выберыце мэтад кэшаваньня ключоў."
3264 #: libraries/messages.inc.php:533
3265 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
3266 msgstr "Максымальны памер часовых файлаў для стварэньня індэксу"
3268 #: libraries/messages.inc.php:534
3269 msgid ""
3270 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
3271 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
3272 "INFILE)."
3273 msgstr ""
3274 "Максымальны памер часовага файла MySQL, які дазволена выкарыстоўваць для "
3275 "перастварэньня індэксу MyISAM (падчас REPAIR TABLE, ALTER TABLE, або LOAD "
3276 "DATA INFILE)."
3278 #: libraries/messages.inc.php:535
3279 msgid "Maximum size for temporary sort files"
3280 msgstr "Максымальны памер для часовых файлаў сартаваньня"
3282 #: libraries/messages.inc.php:536
3283 msgid "Automatic recovery mode"
3284 msgstr "Рэжым аўтаматычнага ўзнаўленьня"
3286 #: libraries/messages.inc.php:537
3287 msgid ""
3288 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
3289 "myisam-recover server startup option."
3290 msgstr ""
3291 "Рэжым для аўтаматычнага ўзнаўленьня пашкоджаных табліц MyISAM, як вызначаны "
3292 "праз опцыю --myisam-recover загрузкі сэрвэра."
3294 #: libraries/messages.inc.php:538
3295 msgid ""
3296 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
3297 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
3298 msgstr ""
3299 "Калі гэтае значэньне большае за 1, індэксы табліц MyISAM будуць стварацца "
3300 "паралельна (кожны індэкс у сваім уласным патоку) падчас узнаўленьня працэсам "
3301 "сартаваньня."
3303 #: libraries/messages.inc.php:539
3304 msgid "Repair threads"
3305 msgstr "Патокаў узнаўленьня"
3307 #: libraries/messages.inc.php:540
3308 msgid ""
3309 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
3310 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
3311 msgstr ""
3312 "Буфэр, які выдзяляецца для сартаваньня індэксаў MyISAM падчас REPAIR TABLE "
3313 "або падчас стварэньня індэксаў, выкарыстоўваючы CREATE INDEX ці ALTER TABLE."
3315 #: libraries/messages.inc.php:541
3316 msgid "Sort buffer size"
3317 msgstr "Памер буфэру сартаваньня"
3319 #: libraries/messages.inc.php:542 main.php:193
3320 msgid "MySQL charset"
3321 msgstr "Кадыроўка MySQL"
3323 #: libraries/messages.inc.php:543 main.php:211
3324 msgid "MySQL client version"
3325 msgstr "Вэрсія кліента MySQL"
3327 #: libraries/messages.inc.php:544 main.php:125
3328 msgid "MySQL connection collation"
3329 msgstr "Супастаўленьне падлучэньня да MySQL"
3331 #: libraries/messages.inc.php:545 main.php:346
3332 #, php-format
3333 msgid ""
3334 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
3335 "This may cause unpredictable behavior."
3336 msgstr ""
3337 "Вэрсія вашай бібліятэкі MySQL для PHP %s адрозьніваецца ад вэрсіі вашага "
3338 "сэрвэра MySQL %s. Гэта можа выклікаць непрадказальныя паводзіны."
3340 #: libraries/messages.inc.php:546
3341 msgid "MySQL said: "
3342 msgstr "Адказ MySQL: "
3344 #: libraries/messages.inc.php:547 server_status.php:294
3345 msgid "Show processes"
3346 msgstr "Паказаць працэсы"
3348 #: libraries/messages.inc.php:552
3349 #, php-format
3350 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
3351 msgstr ""
3352 "Не было аніякай актыўнасьці на працягу %s сэкундаў. Калі ласка, увайдзіце "
3353 "зноў"
3355 #: libraries/messages.inc.php:553 server_databases.php:371
3356 msgid "No databases"
3357 msgstr "Базы дадзеных адсутнічаюць"
3359 #: libraries/messages.inc.php:554
3360 msgid "No databases selected."
3361 msgstr "Ня выбраная база дадзеных."
3363 #: libraries/messages.inc.php:555
3364 msgid ""
3365 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
3366 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
3367 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
3368 msgstr ""
3369 "Дадзеныя для імпартаваньня не атрыманыя. Альбо ніводны файл ня быў "
3370 "загружаны, альбо памер файла перавысіў максымальны памер, вызначаны "
3371 "канфігурацыяй PHP. Гл. FAQ 1.16."
3373 #: libraries/messages.inc.php:556
3374 msgid "no description"
3375 msgstr "няма апісаньня"
3377 #: libraries/messages.inc.php:557
3378 msgid ""
3379 "There is no detailed status information available for this storage engine."
3380 msgstr ""
3381 "Для гэтай машыны захаваньня дадзеных дэтальная інфармацыя не даступная."
3383 #: libraries/messages.inc.php:558
3384 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
3385 msgstr "Каманды \"DROP DATABASE\" адключаныя."
3387 #: libraries/messages.inc.php:559
3388 msgid "Skip Explain SQL"
3389 msgstr "Не тлумачыць SQL"
3391 #: libraries/messages.inc.php:560
3392 msgid "No files found inside ZIP archive!"
3393 msgstr "Файлы ў ZIP-архіве ня знойдзеныя!"
3395 #: libraries/messages.inc.php:561
3396 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
3397 msgstr "Для работы phpMyAdmin патрэбны браўзэр з падтрымкай <b>фрэймаў</b>."
3399 #: libraries/messages.inc.php:562 tbl_relation.php:529
3400 msgid "No index defined!"
3401 msgstr "Індэкс ня вызначаны!"
3403 #: libraries/messages.inc.php:563
3404 msgid "No index parts defined!"
3405 msgstr "Часткі індэксу ня вызначаныя!"
3407 #: libraries/messages.inc.php:564
3408 msgid "No change"
3409 msgstr "Няма зьменаў"
3411 #: libraries/messages.inc.php:565
3412 #, fuzzy
3413 msgctxt "$strNoneDefault"
3414 msgid "None"
3415 msgstr "Няма"
3417 #: libraries/messages.inc.php:568
3418 msgid "This format has no options"
3419 msgstr "Гэты фармат ня мае опцыяў"
3421 #: libraries/messages.inc.php:569
3422 msgid "No Password"
3423 msgstr "Без пароля"
3425 #: libraries/messages.inc.php:570
3426 #, php-format
3427 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
3428 msgstr "Вэб-сэрвэр ня мае дазволу для захаваньня ў файл %s."
3430 #: libraries/messages.inc.php:571
3431 msgid "Without PHP Code"
3432 msgstr "Без PHP-коду"
3434 #: libraries/messages.inc.php:573
3435 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
3436 msgstr "Вы ня маеце дастатковых прывілеяў быць у гэтым месцы ў гэты час!"
3438 #: libraries/messages.inc.php:574 tbl_row_action.php:29
3439 msgid "No rows selected"
3440 msgstr "Ніводны радок ня выбраны"
3442 #: libraries/messages.inc.php:575
3443 #, php-format
3444 msgid "Insufficient space to save the file %s."
3445 msgstr "Недастаткова месца для захаваньня ў файл %s."
3447 #: libraries/messages.inc.php:577 themes.php:32
3448 #, php-format
3449 msgid ""
3450 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
3451 "directory %s."
3452 msgstr ""
3453 "Тэмы не падтрымліваюцца; калі ласка, праверце вашую канфігурацыю і/або вашыя "
3454 "тэмы ў тэчцы %s."
3456 #: libraries/messages.inc.php:578
3457 msgid "This is not a number!"
3458 msgstr "Гэта ня лік!"
3460 #: libraries/messages.inc.php:579
3461 msgid "not OK"
3462 msgstr "не OK"
3464 #: libraries/messages.inc.php:580
3465 msgid "not present"
3466 msgstr ""
3468 #: libraries/messages.inc.php:581 pdf_pages.php:36 pdf_pages.php:42
3469 #: pdf_pages.php:48 pdf_pages.php:53
3470 #, php-format
3471 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
3472 msgstr "Табліца <b>%s</b> ня знойдзеная або ня вызначаная ў %s"
3474 #: libraries/messages.inc.php:582
3475 msgid "No user(s) found."
3476 msgstr "Не знойдзены карыстальнік."
3478 #: libraries/messages.inc.php:583
3479 msgid "Skip Validate SQL"
3480 msgstr "Не правяраць SQL"
3482 #: libraries/messages.inc.php:586 pmd_general.php:164
3483 msgid "Number of tables"
3484 msgstr "Колькасьць табліц"
3486 #: libraries/messages.inc.php:587
3487 #, php-format
3488 msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
3489 msgstr "%s супадзеньняў у табліцы <i>%s</i>"
3491 #: libraries/messages.inc.php:588
3492 #, php-format
3493 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
3494 msgstr "<b>Агулам:</b> <i>%s</i> супадзеньняў"
3496 #: libraries/messages.inc.php:589 server_databases.php:117
3497 #: server_status.php:260 setup/lib/messages.inc.php:117
3498 msgid "Tables"
3499 msgstr "Табліц"
3501 #: libraries/messages.inc.php:591 pmd_general.php:340
3502 msgid "OK"
3503 msgstr "OK"
3505 #: libraries/messages.inc.php:593
3506 msgid "Open Document Text"
3507 msgstr "Тэкст Open Document"
3509 #: libraries/messages.inc.php:594
3510 msgid "Open new phpMyAdmin window"
3511 msgstr "Адкрыць новае акно phpMyAdmin"
3513 #: libraries/messages.inc.php:595 libraries/tbl_links.inc.php:95
3514 #: libraries/tbl_links.inc.php:117 view_operations.php:89
3515 msgid "Operations"
3516 msgstr "Апэрацыі"
3518 #: libraries/messages.inc.php:596
3519 msgid "Operator"
3520 msgstr "Апэратар"
3522 #: libraries/messages.inc.php:597 tbl_operations.php:662
3523 msgid "Optimize"
3524 msgstr "Аптымізаваць"
3526 #: libraries/messages.inc.php:599 tbl_structure.php:754
3527 msgid "Options"
3528 msgstr "Налады"
3530 #: libraries/messages.inc.php:601 server_databases.php:142
3531 #: tbl_printview.php:336 tbl_structure.php:683
3532 msgid "Overhead"
3533 msgstr "Выкарыстаньне рэсурсаў"
3535 #: libraries/messages.inc.php:604 tbl_tracking.php:323
3536 msgid "Packed"
3537 msgstr "Сьціснутая"
3539 #: libraries/messages.inc.php:606
3540 msgid "Pages to be flushed"
3541 msgstr "Скінуць кэш старонак"
3543 #: libraries/messages.inc.php:609
3544 msgid "Partial Texts"
3545 msgstr "Частковыя тэксты"
3547 #: libraries/messages.inc.php:610 libraries/tbl_properties.inc.php:755
3548 msgid "PARTITION definition"
3549 msgstr "Азначэньне PARTITION"
3551 #: libraries/messages.inc.php:611 tbl_structure.php:757
3552 msgid "partitioned"
3553 msgstr "падзеленая на сэкцыі"
3555 #: libraries/messages.inc.php:612 tbl_operations.php:649
3556 msgid "Partition maintenance"
3557 msgstr "Падтрымка падзелаў"
3559 #: libraries/messages.inc.php:613
3560 #, php-format
3561 msgid "Partition %s"
3562 msgstr "Падзел %s"
3564 #: libraries/messages.inc.php:614
3565 #, php-format
3566 msgid "The password for %s was changed successfully."
3567 msgstr "Пароль для %s пасьпяхова зьменены."
3569 #: libraries/messages.inc.php:615
3570 msgid "The password is empty!"
3571 msgstr "Пусты пароль!"
3573 #: libraries/messages.inc.php:617
3574 msgid "The passwords aren't the same!"
3575 msgstr "Паролі не супадаюць!"
3577 #: libraries/messages.inc.php:618
3578 msgid "Password"
3579 msgstr "Пароль"
3581 #: libraries/messages.inc.php:619
3582 msgid "Checkpoint frequency"
3583 msgstr "Частата кантрольных кропак"
3585 #: libraries/messages.inc.php:620
3586 msgid ""
3587 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
3588 "performed. The default value is 24MB."
3589 msgstr ""
3590 "Колькасьць дадзеных, якія запісваюцца ў лог транзакцый перад тым, як "
3591 "выканаецца кантрольная кропка. Значэньне па змоўчаньні — 24 МБ."
3593 #: libraries/messages.inc.php:621
3594 msgid "Data file grow size"
3595 msgstr "Памер павелічэньня файлаў з дадзенымі"
3597 #: libraries/messages.inc.php:622
3598 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
3599 msgstr "Памер павелічэньня файлаў апрацоўкі дадзеных (.xtd)."
3601 #: libraries/messages.inc.php:623
3602 msgid "Data log threshold"
3603 msgstr "Парог лагаваньня дадзеных"
3605 #: libraries/messages.inc.php:624
3606 msgid ""
3607 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
3608 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
3609 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
3610 "that can be stored in the database."
3611 msgstr ""
3612 "Максымальны памер файла логу дадзеных. Памер па змоўчаньні — 64МБ. PBXT мода "
3613 "ствараць да 32000 логаў дадзеных, якія выкарыстоўваюцца ўсімі табліцамі. "
3614 "Такім чынам, значэньне гэтай зьменнай можа быць павялічана, каб павялічаць "
3615 "агульную колькасьць дадзеных, якія могуць захоўвацца ў базе дадзеных."
3617 #: libraries/messages.inc.php:625
3618 msgid ""
3619 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
3620 "a value between 1 and 99. The default is 50."
3621 msgstr ""
3622 "Адсотак сьмецьця ў файле логу дадзеных перад тым, як ён будзе сьціснуты. "
3623 "Гэтае значэньне можа знаходзіцца ў межах ад 1 да 99. Значэньне па змоўчаньні "
3624 "— 50."
3626 #: libraries/messages.inc.php:626
3627 msgid "Garbage threshold"
3628 msgstr "Парог сьмецьця"
3630 #: libraries/messages.inc.php:627
3631 msgid ""
3632 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
3633 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
3634 msgstr ""
3635 "Гэта памер памяці, якая выдзяляецца для кэшу індэксаў. Памер па змоўчаньні — "
3636 "32 МБ. Гэта памяць выкарыстоўваецца толькі для кэшаваньня старонак індэксаў."
3638 #: libraries/messages.inc.php:628
3639 msgid "Index cache size"
3640 msgstr "Памер кэшу індэксаў"
3642 #: libraries/messages.inc.php:629
3643 msgid ""
3644 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
3645 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
3646 "required to write a data log."
3647 msgstr ""
3648 "Памер буфэру, які выкарыстоўваецца падчас запісу логу. Памер па змоўчаньні "
3649 "складае 256МБ. Машына захаваньня дадзеных выдзяляе па аднаму буфэру на кожны "
3650 "паток, але толькі калі патоку патрабуецца запісваць лог дадзеных."
3652 #: libraries/messages.inc.php:630
3653 msgid "Log buffer size"
3654 msgstr "Памер буфэру логу"
3656 #: libraries/messages.inc.php:631
3657 msgid ""
3658 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
3659 "transaction log data. The default is 16MB."
3660 msgstr ""
3661 "Колькасьць памяці, якая выдзяляецца для кэшу логу транзакцый, які "
3662 "выкарыстоўваецца для кэшаваньня дадзеныя логу транзакцый. Памер па "
3663 "змоўчаньні — 16 МБ."
3665 #: libraries/messages.inc.php:632
3666 msgid "Log cache size"
3667 msgstr "Памер кэшу логаў"
3669 #: libraries/messages.inc.php:633
3670 msgid ""
3671 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
3672 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
3673 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
3674 "number."
3675 msgstr ""
3676 "Гэта колькасьць файлаў логу транзакцый (pbxt/system/xlog*.xt), якія можа "
3677 "падтрымліваць сыстэма. У выпадку, калі колькасьць файлаў логу перавысіць "
3678 "гэтае значэньне, старыя файлы логу будуць выдаленыя. У іншым выпадку яны "
3679 "будуць перайменаваныя і ім будзе дадзены чарговы найвышэйшы нумар."
3681 #: libraries/messages.inc.php:634
3682 msgid "Log file count"
3683 msgstr "Колькасьць файлаў логу"
3685 #: libraries/messages.inc.php:635
3686 msgid ""
3687 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
3688 "default value is 16MB."
3689 msgstr ""
3690 "Памер логу транзакцый перад выкананьнем выкананьня, да моманту, пакуль будзе "
3691 "створаны новы файл. Значэньне па Памер — 16 МБ."
3693 #: libraries/messages.inc.php:636
3694 msgid "Log file threshold"
3695 msgstr "Парог файла логу"
3697 #: libraries/messages.inc.php:637
3698 msgid ""
3699 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
3700 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
3701 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
3702 msgstr ""
3703 "Колькасьць памяці, якая выдзяляецца для кэшу запісаў, што выкарыстоўваецца "
3704 "для кэшаваньня дадзеных табліцы. Памер па змоўчаньні — 32 МБ. Гэтая памяць "
3705 "выкарыстоўваецца для кэшаваньня зьменаў файлаў апрацоўкі дадзеных (.xtd) і "
3706 "файлаў указальнікаў радкоў (.xtr)."
3708 #: libraries/messages.inc.php:638
3709 msgid "Record cache size"
3710 msgstr "Памер кэшу запісаў"
3712 #: libraries/messages.inc.php:639
3713 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
3714 msgstr "Памер павелічэньня файлаў указальнікаў на радкі (.xtr)."
3716 #: libraries/messages.inc.php:640
3717 msgid "Row file grow size"
3718 msgstr "Памер павелічэньня файлаў радкоў"
3720 #: libraries/messages.inc.php:641
3721 msgid ""
3722 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
3723 "buffers of this size). The default is 1MB."
3724 msgstr ""
3725 "Памер глябальнага буфэру логу транзакцый (кожная машына захаваньня дадзеных "
3726 "выдзяляле 2 буфэры гэтага памеру). Памер па змоўчаньні — 1 МБ."
3728 #: libraries/messages.inc.php:642
3729 msgid "Transaction buffer size"
3730 msgstr "Памер буфэру транзакцый"
3732 #: libraries/messages.inc.php:643
3733 #, php-format
3734 msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
3735 msgstr "Структура базы \"%s\" — старонка %s"
3737 #: libraries/messages.inc.php:644
3738 #, php-format
3739 msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
3740 msgstr "Табліцы \"%s\" не існуе!"
3742 #: libraries/messages.inc.php:645
3743 msgid "No tables"
3744 msgstr "Няма табліц"
3746 #: libraries/messages.inc.php:646
3747 #, fuzzy
3748 msgid "Page has been created"
3749 msgstr "Табліца %1$s створаная."
3751 #: libraries/messages.inc.php:647
3752 msgid "Page creation failed"
3753 msgstr ""
3755 #: libraries/messages.inc.php:648
3756 msgid "PDF"
3757 msgstr "PDF"
3759 #: libraries/messages.inc.php:649
3760 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
3761 msgstr "(Генэруе справаздачу з дадзенымі асобнай табліцы)"
3763 #: libraries/messages.inc.php:650
3764 msgid "Report title"
3765 msgstr "Загаловак справаздачы"
3767 #: libraries/messages.inc.php:651 server_status.php:389 server_status.php:434
3768 #: server_status.php:497 server_status.php:555
3769 msgid "per hour"
3770 msgstr "у гадзіну"
3772 #: libraries/messages.inc.php:652 server_status.php:498
3773 msgid "per minute"
3774 msgstr "у хвіліну"
3776 #: libraries/messages.inc.php:653 server_status.php:499
3777 msgid "per second"
3778 msgstr "у сэкунду"
3780 #: libraries/messages.inc.php:654
3781 msgid "Persian"
3782 msgstr "Пэрсыдзкая"
3784 #: libraries/messages.inc.php:655
3785 msgid "phone book"
3786 msgstr "тэлефонная кніга"
3788 #: libraries/messages.inc.php:656
3789 msgid "PHP array"
3790 msgstr ""
3792 #: libraries/messages.inc.php:657 setup/lib/messages.inc.php:355
3793 msgid "Create PHP Code"
3794 msgstr "Стварыць PHP-код"
3796 #: libraries/messages.inc.php:658 main.php:213
3797 msgid "PHP extension"
3798 msgstr "Пашырэньне PHP"
3800 #: libraries/messages.inc.php:659
3801 msgid "PHP Version"
3802 msgstr "Вэрсія PHP"
3804 #: libraries/messages.inc.php:660
3805 msgid "Play audio"
3806 msgstr ""
3808 #: libraries/messages.inc.php:661
3809 msgid "Please select the primary key or a unique key"
3810 msgstr "Калі ласка, выберыце першасны (PRIMARY) альбо ўнікальны ключ (UNIQUE)"
3812 #: libraries/messages.inc.php:662
3813 msgid ""
3814 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
3815 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
3816 msgstr ""
3818 #: libraries/messages.inc.php:663
3819 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
3820 msgstr ""
3822 #: libraries/messages.inc.php:664
3823 msgid ""
3824 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
3825 msgstr ""
3827 #: libraries/messages.inc.php:665
3828 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
3829 msgstr ""
3831 #: libraries/messages.inc.php:666
3832 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
3833 msgstr ""
3835 #: libraries/messages.inc.php:667 libraries/navigation_header.inc.php:93
3836 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
3837 msgid "phpMyAdmin documentation"
3838 msgstr "Дакумэнтацыя па phpMyAdmin"
3840 #: libraries/messages.inc.php:669
3841 msgid "Polish"
3842 msgstr "Польская"
3844 #: libraries/messages.inc.php:670
3845 #, fuzzy
3846 msgid "Port"
3847 msgstr "Парадак"
3849 #: libraries/messages.inc.php:672 server_status.php:608
3850 msgid "Begin"
3851 msgstr "Першая старонка"
3853 #: libraries/messages.inc.php:673
3854 msgid "Previous"
3855 msgstr "Папярэдняя старонка"
3857 #: libraries/messages.inc.php:674
3858 msgid "The primary key has been dropped"
3859 msgstr "Першасны ключ быў выдалены"
3861 #: libraries/messages.inc.php:675
3862 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
3863 msgstr "Імя першаснага ключа мусіць быць PRIMARY!"
3865 #: libraries/messages.inc.php:676
3866 msgid ""
3867 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
3868 msgstr ""
3869 "(\"PRIMARY\" <b>мусіць</b> быць імем першаснага ключа і <b>толькі</b> яго!)"
3871 #: libraries/messages.inc.php:677 libraries/mult_submits.inc.php:76
3872 #: libraries/tbl_properties.inc.php:513 tbl_structure.php:29
3873 #: tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:474
3874 msgid "Primary"
3875 msgstr "Першасны"
3877 #: libraries/messages.inc.php:679
3878 msgid "Print view (with full texts)"
3879 msgstr "Вэрсія для друку (з усім тэкстам)"
3881 #: libraries/messages.inc.php:681
3882 msgid "Includes all privileges except GRANT."
3883 msgstr "Уключае ўсе прывілеі, апроч GRANT."
3885 #: libraries/messages.inc.php:682
3886 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
3887 msgstr "Дазваляе зьмяняць структуру існых табліц."
3889 #: libraries/messages.inc.php:683
3890 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
3891 msgstr "Дазваляе зьмяняць і выдаляць праграмы, якія захоўваюцца."
3893 #: libraries/messages.inc.php:684
3894 msgid "Allows creating new databases and tables."
3895 msgstr "Дазваляе ствараць новыя базы дадзеных і табліцы."
3897 #: libraries/messages.inc.php:685
3898 msgid "Allows creating stored routines."
3899 msgstr "Дазваляе ствараць праграмы, якія захоўваюцца."
3901 #: libraries/messages.inc.php:686
3902 msgid "Allows creating new tables."
3903 msgstr "Дазваляе ствараць новыя табліцы."
3905 #: libraries/messages.inc.php:687
3906 msgid "Allows creating temporary tables."
3907 msgstr "Дазваляе ствараць часовыя табліцы."
3909 #: libraries/messages.inc.php:688
3910 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
3911 msgstr ""
3912 "Дазваляе ствараць, выдаляць і пераймяноўваць уліковыя запісы карыстальнікаў"
3914 #: libraries/messages.inc.php:689
3915 msgid "Allows creating new views."
3916 msgstr "Дазваляе ствараць новыя прагляды."
3918 #: libraries/messages.inc.php:690
3919 msgid "Allows deleting data."
3920 msgstr "Дазваляе выдаляць дадзеныя."
3922 #: libraries/messages.inc.php:691
3923 msgid "Allows dropping databases and tables."
3924 msgstr "Дазваляе выдаляць базы дадзеных і табліцы."
3926 #: libraries/messages.inc.php:692
3927 msgid "Allows dropping tables."
3928 msgstr "Дазваляе выдаляць табліцы."
3930 #: libraries/messages.inc.php:693
3931 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
3932 msgstr "Дазваляе ствараць падзеі ў пляніроўніку падзеяў"
3934 #: libraries/messages.inc.php:694
3935 msgid "Allows executing stored routines."
3936 msgstr "Дазваляе выкананьне праграмаў, якія захоўваюцца."
3938 #: libraries/messages.inc.php:695
3939 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
3940 msgstr ""
3941 "Дазваляе імпартаваць дадзеныя з файлаў і экспартаваць дадзеныя ў файлы."
3943 #: libraries/messages.inc.php:696
3944 msgid ""
3945 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
3946 msgstr ""
3947 "Дазваляе дадаваць карыстальнікаў і прывілеі без перазагрузкі табліц "
3948 "прывілеяў."
3950 #: libraries/messages.inc.php:697
3951 msgid "Allows creating and dropping indexes."
3952 msgstr "Дазваляе ствараць і выдаляць індэксы."
3954 #: libraries/messages.inc.php:698
3955 msgid "Allows inserting and replacing data."
3956 msgstr "Дазваляе ўстаўляць і замяняць дадзеныя."
3958 #: libraries/messages.inc.php:699
3959 msgid "Allows locking tables for the current thread."
3960 msgstr "Дазваляе блякаваць табліцы для бягучага патоку."
3962 #: libraries/messages.inc.php:700
3963 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
3964 msgstr ""
3965 "Абмяжоўвае колькасьць новых злучэньняў, якія карыстальнік можа адкрыць на "
3966 "працягу гадзіны."
3968 #: libraries/messages.inc.php:701
3969 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
3970 msgstr ""
3971 "Абмяжоўвае колькасьць запытаў, якія карыстальнік можа адправіць на сэрвэр на "
3972 "працягу гадзіны."
3974 #: libraries/messages.inc.php:702
3975 msgid ""
3976 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
3977 "execute per hour."
3978 msgstr ""
3979 "Абмяжоўвае колькасьць камандаў, зьмяняючых любую табліцу або базу дадзеных, "
3980 "якія карыстальнік можа выканаць на працягу гадзіны."
3982 #: libraries/messages.inc.php:703
3983 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
3984 msgstr ""
3985 "Абмяжоўвае колькасьць адначасовых злучэньняў, якія можа мець карыстальнік."
3987 #: libraries/messages.inc.php:704
3988 msgid "Allows viewing processes of all users"
3989 msgstr "Дазваляе праглядаць працэсы ўсіх карыстальнікаў"
3991 #: libraries/messages.inc.php:705
3992 msgid "Has no effect in this MySQL version."
3993 msgstr "Не працуе ў гэтай вэрсіі MySQL."
3995 #: libraries/messages.inc.php:706
3996 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
3997 msgstr "Дазваляе перазагружаць налады сэрвэра і ачышчаць кэш сэрвэра."
3999 #: libraries/messages.inc.php:707
4000 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
4001 msgstr "Дазваляе карыстальніку пытацца, дзе знаходзяцца slaves / masters."
4003 #: libraries/messages.inc.php:708
4004 msgid "Needed for the replication slaves."
4005 msgstr "Неабходна для рэплікацыі slaves."
4007 #: libraries/messages.inc.php:709
4008 msgid "Allows reading data."
4009 msgstr "Дазваляе чытаць дадзеныя."
4011 #: libraries/messages.inc.php:710
4012 msgid "Gives access to the complete list of databases."
4013 msgstr "Дае доступ да поўнага сьпісу базаў дадзеных."
4015 #: libraries/messages.inc.php:711
4016 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
4017 msgstr "Дазваляе выкананьне запытаў SHOW CREATE VIEW."
4019 #: libraries/messages.inc.php:712
4020 msgid "Allows shutting down the server."
4021 msgstr "Дазваляе спыняць сэрвэр."
4023 #: libraries/messages.inc.php:713
4024 msgid ""
4025 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
4026 "required for most administrative operations like setting global variables or "
4027 "killing threads of other users."
4028 msgstr ""
4029 "Дазваляе падлучэньне, нават калі дасягнуты максымальны лік падлучэньняў; "
4030 "Патрабуецца для большасьці адміністратыўных апэрацыяў, такіх як вызначэньне "
4031 "глябальных зьменных або спыненьне патокаў іншых карыстальнікаў."
4033 #: libraries/messages.inc.php:714
4034 msgid "Allows creating and dropping triggers"
4035 msgstr "Дазваляе стварэньне і выдаленьне трыгераў"
4037 #: libraries/messages.inc.php:715
4038 msgid "Allows changing data."
4039 msgstr "Дазваляе зьмяняць дадзеныя."
4041 #: libraries/messages.inc.php:716
4042 msgid "No privileges."
4043 msgstr "Без прывілеяў."
4045 #: libraries/messages.inc.php:717 libraries/server_links.inc.php:66
4046 #: test/theme.php:117
4047 msgid "Privileges"
4048 msgstr "Прывілеі"
4050 #: libraries/messages.inc.php:718
4051 msgid "The privileges were reloaded successfully."
4052 msgstr "Прывілеі былі пасьпяхова перазагружаныя."
4054 #: libraries/messages.inc.php:719
4055 msgid "Procedures"
4056 msgstr "Працэдуры"
4058 #: libraries/messages.inc.php:720 libraries/server_links.inc.php:80
4059 msgid "Processes"
4060 msgstr "Працэсы"
4062 #: libraries/messages.inc.php:721
4063 msgid "Profiling"
4064 msgstr "Прафіляваньне"
4066 #: libraries/messages.inc.php:722 main.php:187
4067 msgid "Protocol version"
4068 msgstr "Вэрсія пратаколу"
4070 #: libraries/messages.inc.php:723
4071 msgid "Put fields names in the first row"
4072 msgstr "Пазначыць назвы палёў у першым радку"
4074 #: libraries/messages.inc.php:727
4075 msgid "Query"
4076 msgstr "Запыт згодна прыкладу"
4078 #: libraries/messages.inc.php:728
4079 msgid "The following queries have been executed:"
4080 msgstr ""
4082 #: libraries/messages.inc.php:729 server_status.php:251
4083 msgid "Query cache"
4084 msgstr "Кэш запытаў"
4086 #: libraries/messages.inc.php:730 libraries/navigation_header.inc.php:80
4087 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
4088 #: libraries/navigation_header.inc.php:86 setup/lib/messages.inc.php:122
4089 msgid "Query window"
4090 msgstr "Акно запыту"
4092 #: libraries/messages.inc.php:732
4093 msgid "Query results operations"
4094 msgstr "Дзеяньні з вынікамі запытаў"
4096 #: libraries/messages.inc.php:733
4097 msgid "SQL history"
4098 msgstr "Гісторыя SQL"
4100 #: libraries/messages.inc.php:734 server_status.php:490
4101 #, php-format
4102 msgid ""
4103 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
4104 "server."
4105 msgstr ""
4106 "<b>Статыстыка запытаў</b>: З моманту запуску %s запытаў было адпраўлена на "
4107 "сэрвэр."
4109 #: libraries/messages.inc.php:735
4110 #, php-format
4111 msgid "Query took %01.4f sec"
4112 msgstr "Запыт выконваўся %01.4f сэк"
4114 #: libraries/messages.inc.php:736 server_status.php:554
4115 msgid "Query type"
4116 msgstr "Тып запыту"
4118 #: libraries/messages.inc.php:737
4119 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
4120 msgstr "Не перазапісвайце гэты запыт у іншых вокнах"
4122 #: libraries/messages.inc.php:739
4123 msgid "Read requests"
4124 msgstr "Запыты чытаньня"
4126 #: libraries/messages.inc.php:740 tbl_operations.php:663
4127 msgid "Rebuild"
4128 msgstr "Перабудаваць"
4130 #: libraries/messages.inc.php:741 server_status.php:394
4131 msgid "Received"
4132 msgstr "Атрымана"
4134 #: libraries/messages.inc.php:742 pmd_pdf.php:89
4135 msgid "recommended"
4136 msgstr "рэкамэндаваны"
4138 #: libraries/messages.inc.php:744 tbl_operations.php:702
4139 msgid "Check referential integrity:"
4140 msgstr "Праверыць цэласнасьць дадзеных:"
4142 #: libraries/messages.inc.php:745 server_status.php:341
4143 #: setup/lib/messages.inc.php:354
4144 msgid "Refresh"
4145 msgstr "Абнавіць"
4147 #: libraries/messages.inc.php:746
4148 msgid "Relational display field"
4149 msgstr "Адлюстраванае поле сувязі"
4151 #: libraries/messages.inc.php:747
4152 msgid "Relational key"
4153 msgstr "Ключ сувязі"
4155 #: libraries/messages.inc.php:748
4156 msgid "Relational schema"
4157 msgstr "Рэляцыйная схема"
4159 #: libraries/messages.inc.php:749
4160 msgid "Relation deleted"
4161 msgstr "Сувязь выдаленая"
4163 #: libraries/messages.inc.php:750 pdf_schema.php:34
4164 #, php-format
4165 msgid ""
4166 "The additional features for working with linked tables have been "
4167 "deactivated. To find out why click %shere%s."
4168 msgstr ""
4169 "Дадатковыя магчымасьці работы з зьвязанымі табліцамі былі адключаныя. Каб "
4170 "высьветліць чаму, націсьніце %sтут%s."
4172 #: libraries/messages.inc.php:751
4173 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
4174 msgstr "Сувязі ў табліцы"
4176 #: libraries/messages.inc.php:752 tbl_relation.php:399
4177 msgid "Relations"
4178 msgstr "Сувязі"
4180 #: libraries/messages.inc.php:753 tbl_structure.php:507 tbl_structure.php:509
4181 msgid "Relation view"
4182 msgstr "Прагляд залежнасьцяў"
4184 #: libraries/messages.inc.php:754
4185 msgid "Reloading the privileges"
4186 msgstr "Перазагрузіць прывілеі"
4188 #: libraries/messages.inc.php:755
4189 msgid "Reload navigation frame"
4190 msgstr ""
4192 #: libraries/messages.inc.php:756 pmd_general.php:80
4193 msgid "Reload"
4194 msgstr "Абнавіць"
4196 #: libraries/messages.inc.php:757
4197 #, fuzzy
4198 msgid "Remote server"
4199 msgstr "Вэб-сэрвэр"
4201 #: libraries/messages.inc.php:758
4202 msgid "Remove CRLF characters within fields"
4203 msgstr ""
4205 #: libraries/messages.inc.php:759 tbl_operations.php:676
4206 msgid "Remove partitioning"
4207 msgstr "Скасаваць падзел на часткі"
4209 #: libraries/messages.inc.php:760
4210 msgid "Remove selected users"
4211 msgstr "Выдаліць выбраных карыстальнікаў"
4213 #: libraries/messages.inc.php:761
4214 #, php-format
4215 msgid "Database %s has been renamed to %s"
4216 msgstr "База дадзеных %s была перайменаваная ў %s"
4218 #: libraries/messages.inc.php:762
4219 #, php-format
4220 msgid "Table %s has been renamed to %s"
4221 msgstr "Табліца %s была перайменаваная ў %s"
4223 #: libraries/messages.inc.php:763 tbl_operations.php:338
4224 msgid "Rename table to"
4225 msgstr "Перайменаваць табліцу ў"
4227 #: libraries/messages.inc.php:764 view_operations.php:93
4228 #, fuzzy
4229 msgid "Rename view to"
4230 msgstr "Перайменаваць табліцу ў"
4232 #: libraries/messages.inc.php:765 tbl_operations.php:664
4233 msgid "Repair"
4234 msgstr "Адрамантаваць"
4236 #: libraries/messages.inc.php:767
4237 msgid "Replace NULL by"
4238 msgstr "Замяняць NULL на"
4240 #: libraries/messages.inc.php:768
4241 msgid "Replace table data with file"
4242 msgstr "Замяніць дадзеныя табліцы дадзенымі з файла"
4244 #: libraries/messages.inc.php:769
4245 msgid ""
4246 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
4247 "and please restart the MySQL server afterwards."
4248 msgstr ""
4250 #: libraries/messages.inc.php:770
4251 msgid "Add slave replication user"
4252 msgstr ""
4254 #: libraries/messages.inc.php:771
4255 #, php-format
4256 msgid "Master server changed succesfully to %s"
4257 msgstr ""
4259 #: libraries/messages.inc.php:772
4260 msgid "This server is configured as master in a replication process."
4261 msgstr ""
4263 #: libraries/messages.inc.php:773
4264 msgid "Control slave:"
4265 msgstr ""
4267 #: libraries/messages.inc.php:774
4268 msgid ""
4269 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
4270 msgstr ""
4272 #: libraries/messages.inc.php:775
4273 #, php-format
4274 msgid "Unable to connect to master %s."
4275 msgstr ""
4277 #: libraries/messages.inc.php:776
4278 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
4279 msgstr ""
4281 #: libraries/messages.inc.php:777
4282 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
4283 msgstr ""
4285 #: libraries/messages.inc.php:778
4286 msgid ""
4287 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
4288 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
4289 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
4290 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
4291 "replicated. Please select the mode:"
4292 msgstr ""
4294 #: libraries/messages.inc.php:779
4295 msgid "Master configuration"
4296 msgstr ""
4298 #: libraries/messages.inc.php:780
4299 msgid "Master replication"
4300 msgstr ""
4302 #: libraries/messages.inc.php:781 libraries/server_links.inc.php:70
4303 #: server_status.php:258
4304 msgid "Replication"
4305 msgstr "Рэплікацыя"
4307 #: libraries/messages.inc.php:782
4308 msgid ""
4309 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
4310 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
4311 "master"
4312 msgstr ""
4314 #: libraries/messages.inc.php:783
4315 #, fuzzy
4316 msgid "Please select databases:"
4317 msgstr "Калі ласка, выберыце базу дадзеных"
4319 #: libraries/messages.inc.php:784
4320 #, php-format
4321 msgid ""
4322 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
4323 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
4324 msgstr ""
4326 #: libraries/messages.inc.php:785
4327 msgid ""
4328 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
4329 "this list."
4330 msgstr ""
4332 #: libraries/messages.inc.php:786
4333 msgid "Show connected slaves"
4334 msgstr ""
4336 #: libraries/messages.inc.php:787 libraries/messages.inc.php:893
4337 #: server_status.php:281
4338 #, fuzzy
4339 msgid "Show master status"
4340 msgstr "Паказаць стан залежных сэрвэраў"
4342 #: libraries/messages.inc.php:788
4343 msgid "Skipping error(s) might lead into unsynchronized master and slave!"
4344 msgstr ""
4346 #: libraries/messages.inc.php:789
4347 msgid "Change or reconfigure master server"
4348 msgstr ""
4350 #: libraries/messages.inc.php:790
4351 msgid "Slave configuration"
4352 msgstr ""
4354 #: libraries/messages.inc.php:791
4355 msgid ""
4356 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
4357 msgstr ""
4359 #: libraries/messages.inc.php:792
4360 msgid "Error management:"
4361 msgstr ""
4363 #: libraries/messages.inc.php:793
4364 #, php-format
4365 msgid "IO Thread %s only"
4366 msgstr ""
4368 #: libraries/messages.inc.php:794
4369 msgid "Slave IO Thread not running!"
4370 msgstr ""
4372 #: libraries/messages.inc.php:795
4373 #, php-format
4374 msgid ""
4375 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
4376 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
4377 msgstr ""
4379 #: libraries/messages.inc.php:796
4380 msgid "Reset slave"
4381 msgstr ""
4383 #: libraries/messages.inc.php:797
4384 msgid "See slave status table"
4385 msgstr ""
4387 #: libraries/messages.inc.php:798
4388 msgid "Skip current error"
4389 msgstr ""
4391 #: libraries/messages.inc.php:799
4392 msgid "errors."
4393 msgstr ""
4395 #: libraries/messages.inc.php:800
4396 msgid "Skip next"
4397 msgstr ""
4399 #: libraries/messages.inc.php:801
4400 msgid "Slave replication"
4401 msgstr ""
4403 #: libraries/messages.inc.php:802
4404 msgid "Slave SQL Thread not running!"
4405 msgstr ""
4407 #: libraries/messages.inc.php:803
4408 #, php-format
4409 msgid "SQL Thread %s only"
4410 msgstr ""
4412 #: libraries/messages.inc.php:804
4413 #, php-format
4414 msgid ""
4415 "This MySQL server works as %s in <b>replication</b> process. For further "
4416 "information about replication status on the server, please visit the <a href="
4417 "\"#replication\">replication section</a>."
4418 msgstr ""
4420 #: libraries/messages.inc.php:805
4421 #, fuzzy
4422 msgid "Master status"
4423 msgstr "Паказаць стан залежных сэрвэраў"
4425 #: libraries/messages.inc.php:806 server_status.php:721
4426 #, fuzzy
4427 msgid "Replication status"
4428 msgstr "Рэплікацыя"
4430 #: libraries/messages.inc.php:807
4431 #, fuzzy
4432 msgid "Slave status"
4433 msgstr "Паказаць стан залежных сэрвэраў"
4435 #: libraries/messages.inc.php:808
4436 msgid "Synchronize databases with master"
4437 msgstr ""
4439 #: libraries/messages.inc.php:809
4440 msgid "Unable to change master"
4441 msgstr ""
4443 #: libraries/messages.inc.php:810 server_replication.php:51
4444 msgid "Unknown error"
4445 msgstr ""
4447 #: libraries/messages.inc.php:811 main.php:163 pdf_pages.php:344
4448 #: tbl_change.php:1175
4449 msgid "Reset"
4450 msgstr "Скінуць"
4452 #: libraries/messages.inc.php:812
4453 msgid "Resource limits"
4454 msgstr "Абмежаваньні рэсурсаў"
4456 #: libraries/messages.inc.php:813 tbl_change.php:1209
4457 #, php-format
4458 msgid "Restart insertion with %s rows"
4459 msgstr "Пачаць устаўку зноў з %s-га радку"
4461 #: libraries/messages.inc.php:814
4462 msgid "Re-type"
4463 msgstr "Пацьверджаньне"
4465 #: libraries/messages.inc.php:815
4466 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
4467 msgstr "Ануляваць усе актыўныя прывілеі карыстальнікаў і пасьля выдаліць іх."
4469 #: libraries/messages.inc.php:816
4470 #, php-format
4471 msgid "You have revoked the privileges for %s"
4472 msgstr "Вы анулявалі прывілеі для %s"
4474 #: libraries/messages.inc.php:817
4475 msgid "Revoke"
4476 msgstr "Ануляваць"
4478 #: libraries/messages.inc.php:818
4479 msgid "Romanian"
4480 msgstr "Румынская"
4482 #: libraries/messages.inc.php:821 tbl_printview.php:404 tbl_structure.php:786
4483 msgid "Row length"
4484 msgstr "Даўжыня радка"
4486 #: libraries/messages.inc.php:822
4487 msgid "row(s) starting from record #"
4488 msgstr "радкоў, пачынаючы з запісу #"
4490 #: libraries/messages.inc.php:823 tbl_printview.php:414 tbl_structure.php:794
4491 msgid " Row size "
4492 msgstr " Памер радка "
4494 #: libraries/messages.inc.php:824
4495 msgid "horizontal (rotated headers)"
4496 msgstr "гарызантальна (павернутыя загалоўкі)"
4498 #: libraries/messages.inc.php:825
4499 msgid "horizontal"
4500 msgstr "гарызантальна"
4502 #: libraries/messages.inc.php:826
4503 #, php-format
4504 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4505 msgstr "у рэжыме %s і паўтараць загалоўкі праз кожныя %s радкоў"
4507 #: libraries/messages.inc.php:827
4508 msgid "vertical"
4509 msgstr "вэртыкальна"
4511 #: libraries/messages.inc.php:829 tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:726
4512 msgid "Row Statistics"
4513 msgstr "Статыстыка радку"
4515 #: libraries/messages.inc.php:830
4516 #, php-format
4517 msgid "running on %s"
4518 msgstr "на %s"
4520 #: libraries/messages.inc.php:832
4521 #, php-format
4522 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
4523 msgstr "Выканаць SQL-запыт(ы) на сэрвэры %s"
4525 #: libraries/messages.inc.php:833
4526 #, php-format
4527 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
4528 msgstr "Выканаць SQL-запыт(ы) на базе дадзеных %s"
4530 #: libraries/messages.inc.php:834
4531 msgid "Russian"
4532 msgstr "Расейская"
4534 #: libraries/messages.inc.php:837 pmd_general.php:68
4535 msgid "Save position"
4536 msgstr "Захаваць разьмяшчэньне табліц"
4538 #: libraries/messages.inc.php:838 libraries/tbl_properties.inc.php:776
4539 #: pdf_pages.php:484 tbl_change.php:1126 tbl_indexes.php:246
4540 #: tbl_relation.php:566
4541 msgid "Save"
4542 msgstr "Захаваць"
4544 #: libraries/messages.inc.php:839
4545 msgid "The scale factor is too small to fit the schema on one page"
4546 msgstr "Маштаб замалы для таго, каб схема займала ўсю старонку"
4548 #: libraries/messages.inc.php:840
4549 msgid "Search in database"
4550 msgstr "Пошук у базе дадзеных"
4552 #: libraries/messages.inc.php:841
4553 msgid "Inside field:"
4554 msgstr "Унутры поля:"
4556 #: libraries/messages.inc.php:842
4557 msgid "Inside table(s):"
4558 msgstr "У табліцы(ах):"
4560 #: libraries/messages.inc.php:843
4561 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
4562 msgstr "Слова(ы) або значэньне(і) для пошуку (маска: \"%\"):"
4564 #: libraries/messages.inc.php:844
4565 msgid "at least one of the words"
4566 msgstr "прынамсі адно з словаў"
4568 #: libraries/messages.inc.php:845
4569 msgid "all words"
4570 msgstr "усе словы"
4572 #: libraries/messages.inc.php:846
4573 msgid "the exact phrase"
4574 msgstr "дакладную фразу"
4576 #: libraries/messages.inc.php:847
4577 msgid "as regular expression"
4578 msgstr "рэгулярны выраз"
4580 #: libraries/messages.inc.php:848
4581 #, php-format
4582 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
4583 msgstr "Вынікі пошуку \"<i>%s</i>\" %s:"
4585 #: libraries/messages.inc.php:850
4586 msgid "Find:"
4587 msgstr "Знайсьці:"
4589 #: libraries/messages.inc.php:851 main.php:298
4590 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
4591 msgstr ""
4592 "Канфігурацыйнаму файлу зараз патрэбная сакрэтная фраза (blowfish_secret)."
4594 #: libraries/messages.inc.php:852
4595 msgid "Please select a database"
4596 msgstr "Калі ласка, выберыце базу дадзеных"
4598 #: libraries/messages.inc.php:854
4599 msgid "Select binary log to view"
4600 msgstr "Вылучыце двайковы лог для прагляду"
4602 #: libraries/messages.inc.php:855
4603 msgid "Select fields (at least one):"
4604 msgstr "Выбраць палі (прынамсі адно):"
4606 #: libraries/messages.inc.php:856
4607 msgid "Select Foreign Key"
4608 msgstr "Выберыце зьнешні ключ"
4610 #: libraries/messages.inc.php:857
4611 msgid "in query"
4612 msgstr "па запыту"
4614 #: libraries/messages.inc.php:858
4615 msgid "Select referenced key"
4616 msgstr "Выберыце спасылкавы ключ"
4618 #: libraries/messages.inc.php:859 pdf_pages.php:320
4619 msgid "Select Tables"
4620 msgstr "Выберыце табліцу(ы)"
4622 #: libraries/messages.inc.php:861 server_status.php:404
4623 msgid "Sent"
4624 msgstr "Адпраўлена"
4626 #: libraries/messages.inc.php:862
4627 msgid "Server Choice"
4628 msgstr "Выбар сэрвэра"
4630 #: libraries/messages.inc.php:863
4631 msgid "The server is not responding"
4632 msgstr "Сэрвэр не адказвае"
4634 #: libraries/messages.inc.php:864 main.php:185
4635 msgid "Server"
4636 msgstr "Сэрвэр"
4638 #: libraries/messages.inc.php:865 setup/lib/messages.inc.php:115
4639 msgid "Servers"
4640 msgstr "Сэрвэры"
4642 #: libraries/messages.inc.php:866 server_status.php:255
4643 msgid "Delayed inserts"
4644 msgstr "Адкладзеныя ўстаўкі"
4646 #: libraries/messages.inc.php:867 server_status.php:46
4647 msgid "Runtime Information"
4648 msgstr "Бягучая інфармацыя"
4650 #: libraries/messages.inc.php:868 server_status.php:350
4651 #, php-format
4652 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
4653 msgstr "Гэты сэрвэр MySQL працуе %s. Ён быў запушчаны %s."
4655 #: libraries/messages.inc.php:869 libraries/server_links.inc.php:53
4656 #: server_engines.php:112 server_engines.php:116 server_status.php:304
4657 #: test/theme.php:105
4658 msgid "Variables"
4659 msgstr "Зьменныя"
4661 #: libraries/messages.inc.php:870 server_status.php:383
4662 msgid ""
4663 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
4664 "this MySQL server since its startup."
4665 msgstr ""
4666 "<b>Трафік сэрвэра</b>: Гэтыя табліцы паказваюць статыстыку сеткавага трафіку "
4667 "гэтага сэрвэра MySQL ад моманту ягонага запуску."
4669 #: libraries/messages.inc.php:871 server_variables.php:35
4670 msgid "Server variables and settings"
4671 msgstr "Налады і зьменныя сэрвэра"
4673 #: libraries/messages.inc.php:872 main.php:186
4674 msgid "Server version"
4675 msgstr "Вэрсія сэрвэра"
4677 #: libraries/messages.inc.php:873 main.php:290
4678 msgid ""
4679 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
4680 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
4681 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
4682 "sooner than configured in phpMyAdmin."
4683 msgstr ""
4685 #: libraries/messages.inc.php:874
4686 msgid ""
4687 "Cannot start session without errors, please check errors given in your PHP "
4688 "and/or webserver log file and configure your PHP installation properly."
4689 msgstr ""
4690 "Немагчыма без памылак распачаць сэсію. Калі ласка, праверце памылкі ў вашым "
4691 "логу PHP і, магчыма, таксама ў логу вэб-сэрвэра і сканфігуруйце PHP "
4692 "правільна."
4694 #: libraries/messages.inc.php:875 server_variables.php:55
4695 msgid "Session value"
4696 msgstr "Значэньне сэсіі"
4698 #: libraries/messages.inc.php:876
4699 msgid ""
4700 "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
4701 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
4702 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
4703 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
4704 msgstr ""
4705 "Калі тып поля \"enum\" або \"set\", калі ласка, уводзьце значэньні "
4706 "выкарыстоўваючы гэты фармат: 'a','b','c'...<br />Калі вам патрэбна ўжыць "
4707 "зваротны слэш (\"\\\") або апостраф (\"'\") сярод гэтых значэньняў, пастаўце "
4708 "перад імі зваротны слэш (напрыклад, '\\\\xyz' або 'a\\'b')."
4710 #: libraries/messages.inc.php:877
4711 msgid "settings"
4712 msgstr ""
4714 #: libraries/messages.inc.php:879
4715 msgid "Show binary contents as HEX"
4716 msgstr ""
4718 #: libraries/messages.inc.php:880
4719 msgid "Show binary contents"
4720 msgstr ""
4722 #: libraries/messages.inc.php:881
4723 msgid "Show BLOB contents"
4724 msgstr ""
4726 #: libraries/messages.inc.php:884 server_processlist.php:49
4727 #: server_processlist.php:51
4728 msgid "Show Full Queries"
4729 msgstr "Паказаць поўныя запыты"
4731 #: libraries/messages.inc.php:886 pmd_general.php:64
4732 msgid "Show/Hide left menu"
4733 msgstr "Паказаць/схаваць мэню зьлева"
4735 #: libraries/messages.inc.php:887
4736 msgid "Showing bookmark"
4737 msgstr "Паказваючы закладку"
4739 #: libraries/messages.inc.php:888
4740 msgid "Showing as PHP code"
4741 msgstr "У выглядзе PHP-коду"
4743 #: libraries/messages.inc.php:889
4744 msgid "Showing rows"
4745 msgstr "Паказаныя запісы"
4747 #: libraries/messages.inc.php:890
4748 msgid "Showing SQL query"
4749 msgstr "У выглядзе SQL-запыту"
4751 #: libraries/messages.inc.php:891 tbl_change.php:1132
4752 #, fuzzy
4753 msgid "Show insert query"
4754 msgstr "У выглядзе SQL-запыту"
4756 #: libraries/messages.inc.php:894 server_status.php:273
4757 msgid "Show open tables"
4758 msgstr "Паказаць адкрытыя табліцы"
4760 #: libraries/messages.inc.php:895 main.php:219
4761 msgid "Show PHP information"
4762 msgstr "Паказаць інфармацыю пра PHP"
4764 #: libraries/messages.inc.php:897 server_status.php:278
4765 msgid "Show slave hosts"
4766 msgstr "Паказаць залежныя сэрвэры"
4768 #: libraries/messages.inc.php:898 server_status.php:284
4769 msgid "Show slave status"
4770 msgstr "Паказаць стан залежных сэрвэраў"
4772 #: libraries/messages.inc.php:899
4773 msgid ""
4774 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
4775 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
4776 "statements from the transaction."
4777 msgstr ""
4778 "Колькасьць транзакцыяў, якія выкарыстоўвалі часовы двайковы кэш запытаў, але "
4779 "якія перавысілі значэньне binlog_cache_size і выкарыстоўвалі часовы файл для "
4780 "захоўваньня выразаў транзакцыі."
4782 #: libraries/messages.inc.php:900
4783 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
4784 msgstr ""
4785 "Колькасьць транзакцыяў, якія выкарыстоўвалі часовы двайковы кэш запытаў."
4787 #: libraries/messages.inc.php:901
4788 msgid ""
4789 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
4790 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
4791 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
4792 "based instead of disk-based."
4793 msgstr ""
4794 "Колькасьць часовых табліц на дыску, створаных аўтаматычна сэрвэрам падчас "
4795 "выкананьня выразаў. Калі лік Created_tmp_disk_tables вялікі, вы можаце "
4796 "павялічыць значэньне tmp_table_size, каб часовыя табліцы захоўваліся ў "
4797 "памяці, а не на дыску."
4799 #: libraries/messages.inc.php:902
4800 msgid "How many temporary files mysqld has created."
4801 msgstr "Колькасьць часовых файлаў, створаных mysqld."
4803 #: libraries/messages.inc.php:903
4804 msgid ""
4805 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
4806 "while executing statements."
4807 msgstr ""
4808 "Колькасьць часовых табліц, разьмешчаных у памяці, якія былі аўтаматычна "
4809 "створаныя сэрвэрам падчас выкананьня выразаў."
4811 #: libraries/messages.inc.php:904
4812 msgid ""
4813 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
4814 "(probably duplicate key)."
4815 msgstr ""
4816 "Колькасьць радкоў, запісаных з INSERT DELAYED, з-за якіх адбыліся пэўныя "
4817 "памылкі (пэўна, дубляваныя ключы)."
4819 #: libraries/messages.inc.php:905
4820 msgid ""
4821 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
4822 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
4823 msgstr ""
4824 "Колькасьць апрацоўнікаў патокаў INSERT DELAYED, якія выкарыстоўваюцца. "
4825 "Кожная табліца, на якой выконваецца INSERT DELAYED атрымлівае свой уласны "
4826 "паток."
4828 #: libraries/messages.inc.php:906
4829 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
4830 msgstr "Колькасьць запісаных INSERT DELAYED радкоў."
4832 #: libraries/messages.inc.php:907
4833 msgid "The number of executed FLUSH statements."
4834 msgstr "Колькасьць выкананых FLUSH-выразаў."
4836 #: libraries/messages.inc.php:908
4837 msgid "The number of internal COMMIT statements."
4838 msgstr "Колькасьць унутраных COMMIT-выразаў."
4840 #: libraries/messages.inc.php:909
4841 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
4842 msgstr "Колькасьць разоў выдаленьня радка з табліцы."
4844 #: libraries/messages.inc.php:910
4845 msgid ""
4846 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
4847 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
4848 "indicates the number of time tables have been discovered."
4849 msgstr ""
4850 "Сэрвэр MySQL можа запытацца машыну захаваньня дадзеных NDB Cluster, ці ведае "
4851 "яна табліцу з дадзеным імем. Гэта называецца высьвятленьнем. "
4852 "Handler_discover паказвае колькасьць высьвятленьняў табліц."
4854 #: libraries/messages.inc.php:911
4855 msgid ""
4856 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
4857 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
4858 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
4859 msgstr ""
4860 "Колькасьць разоў першы запіс быў прачытаны з індэксу. Калі гэтае значэньне "
4861 "вялікае, сэрвэру рэкамэндуецца рабіць вялікую колькасьць паўнаіндэксавых "
4862 "сканаваньняў; напрыклад, SELECT col1 FROM foo, улічваючы, што col1 "
4863 "індэксаваная."
4865 #: libraries/messages.inc.php:912
4866 msgid ""
4867 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
4868 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
4869 msgstr ""
4870 "Колькасьць запытаў на чытаньне радка з выкарыстаньнем ключа. Калі яна "
4871 "вялікая, гэта добрая прыкмета таго, што запыты і табліцы добра індэксаваныя."
4873 #: libraries/messages.inc.php:913
4874 msgid ""
4875 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
4876 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
4877 "if you are doing an index scan."
4878 msgstr ""
4879 "Колькасьць запытаў чытаньня наступны радок у ключавым парадку. Яна "
4880 "павялічваецца, калі выконваецца запыт на індэксаваную калёнку з шэрагам "
4881 "абмежаваньняў або калі адбываецца сканаваньне індэксаў."
4883 #: libraries/messages.inc.php:914
4884 msgid ""
4885 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
4886 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
4887 msgstr ""
4888 "Колькасьць запытаў чытаньня папярэдні радок у ключавым парадку. Гэты мэтад "
4889 "чытаньня выкарыстоўваецца пераважна для аптымізацыі ORDER BY ... DESC."
4891 #: libraries/messages.inc.php:915
4892 msgid ""
4893 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
4894 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
4895 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
4896 "you have joins that don't use keys properly."
4897 msgstr ""
4898 "Колькасьць запытаў чытаньня радка фіксаванай пазыцыі. Яна вялікая, калі "
4899 "выконваецца шмат запытаў, якія патрабуюць сартаваньне вынікаў. Магчыма, "
4900 "прысутнічае шмат запытаў, якія патрабуюць ад MySQL перагляд табліцы цалкам "
4901 "або выконваюцца аб'яднаньні, якія няправільна выкарыстоўваюць ключы."
4903 #: libraries/messages.inc.php:916
4904 msgid ""
4905 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
4906 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
4907 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
4908 "advantage of the indexes you have."
4909 msgstr ""
4910 "Колькасьць запытаў чытаньня наступнага радка ў файле дадзеных. Яна вялікая, "
4911 "калі выконваецца шмат праглядаў табліцы. У агульным выпадку гэта азначае, "
4912 "што табліцы індэксаваныя няправільна або запыты не напісаныя так, каб "
4913 "выкарыстоўваць перавагі індэксаў."
4915 #: libraries/messages.inc.php:917
4916 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
4917 msgstr "Колькасьць унутраных выразаў ROLLBACK."
4919 #: libraries/messages.inc.php:918
4920 msgid "The number of requests to update a row in a table."
4921 msgstr "Колькасьць запытаў абнаўленьня радка ў табліцы."
4923 #: libraries/messages.inc.php:919
4924 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
4925 msgstr "Колькасьць запытаў устаўкі радка ў табліцу."
4927 #: libraries/messages.inc.php:920
4928 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
4929 msgstr ""
4930 "Колькасьць старонак, якія ўтрымліваюць дадзеныя (зьмененых або нязьмененых)."
4932 #: libraries/messages.inc.php:921
4933 msgid "The number of pages currently dirty."
4934 msgstr "Колькасьць зьмененых старонак."
4936 #: libraries/messages.inc.php:922
4937 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
4938 msgstr ""
4939 "Колькасьць старонак буфэрнага пулу, на якія быў атрыманы запыт на скід."
4941 #: libraries/messages.inc.php:923
4942 msgid "The number of free pages."
4943 msgstr "Колькасьць вольных старонак."
4945 #: libraries/messages.inc.php:924
4946 msgid ""
4947 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
4948 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
4949 "reason."
4950 msgstr ""
4951 "Колькасьць старонак, якія ўтрымліваюцца ў буфэрным пуле InnoDB. Гэта "
4952 "старонкі, якія ў бягучы момант чытаюцца ці запісваюцца або якія ня могуць "
4953 "быць скінутыя ці выдаленыя з-за пэўнай прычыны."
4955 #: libraries/messages.inc.php:925
4956 msgid ""
4957 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
4958 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
4959 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
4960 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
4961 msgstr ""
4962 "Колькасьць занятых старонак таму, што яны былі вызначаныя як "
4963 "адміністрыцыйныя дадзеныя такія, як блякаваньне радкоў або адаптыўны "
4964 "хэшаваны індэкс. Гэтае значэньне таксама можа быць вылічанае як "
4965 "Innodb_buffer_pool_pages_total - Innodb_buffer_pool_pages_free - "
4966 "Innodb_buffer_pool_pages_data."
4968 #: libraries/messages.inc.php:926
4969 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
4970 msgstr "Агульны памер буфэрнага пулу, у старонках."
4972 #: libraries/messages.inc.php:927
4973 msgid ""
4974 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
4975 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
4976 msgstr ""
4977 "Колькасьць «выпадковых» папярэдніх чытаньняў, зробленых InnoDB. Гэта "
4978 "адбываецца, калі запыт праглядае значную частку табліцы, але ў выпадковым "
4979 "парадку."
4981 #: libraries/messages.inc.php:928
4982 msgid ""
4983 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
4984 "InnoDB does a sequential full table scan."
4985 msgstr ""
4986 "Колькасьць пасьлядоўных папярэдніх чытаньняў, зробленых InnoDB. Гэта "
4987 "адбываецца, калі InnoDB выконвае пасьлядоўны поўны прагляд табліцы."
4989 #: libraries/messages.inc.php:929
4990 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
4991 msgstr "Колькасьць лягічных запытаў чытаньня, зробленых InnoDB."
4993 #: libraries/messages.inc.php:930
4994 msgid ""
4995 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
4996 "and had to do a single-page read."
4997 msgstr ""
4998 "Колькасьць лягічных чытаньняў, якія InnoDB не змагла аднавіць з буфэрнага "
4999 "пулу, а таму зрабіла аднастаронкавае чытаньне."
5001 #: libraries/messages.inc.php:931
5002 msgid ""
5003 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
5004 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
5005 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
5006 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
5007 "properly, this value should be small."
5008 msgstr ""
5009 "Звычайна, запісы ў буфэрны пул InnoDB, зробленыя ў фоне. Аднак, калі  "
5010 "неабходна прачытаць або стварыьць старонку і чыстыя старонкі адсутнічаюць, "
5011 "неабхочна пачакаць, пакуль пэўныя старонкі ня будуць скінутыя. Гэты кампутар "
5012 "падлічвае колькасьць такіх чаканьняў. Калі памер буфэру быў вызначаны "
5013 "правільна, гэтае значэньне мусіць быць маленькім."
5015 #: libraries/messages.inc.php:932
5016 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
5017 msgstr "Колькасьць запісаў, зробленых у буфэрны пул InnoDB."
5019 #: libraries/messages.inc.php:933
5020 msgid "The number of fsync() operations so far."
5021 msgstr "Колькасьць апэрацыяў fsync() на бягучы момант."
5023 #: libraries/messages.inc.php:934
5024 msgid "The current number of pending fsync() operations."
5025 msgstr "Бягучая колькасьць апэрацыяў fsync(), якія чакаюць выкананьня."
5027 #: libraries/messages.inc.php:935
5028 msgid "The current number of pending reads."
5029 msgstr "Бягучая колькасьць чытаньняў, якія чакаюць выкананьня."
5031 #: libraries/messages.inc.php:936
5032 msgid "The current number of pending writes."
5033 msgstr "Бягучая колькасьць запісаў, якія чакаюць выкананьня."
5035 #: libraries/messages.inc.php:937
5036 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
5037 msgstr "Колькасьць прачытаных на бягучы момант дадзеных, у байтах."
5039 #: libraries/messages.inc.php:938
5040 msgid "The total number of data reads."
5041 msgstr "Агульная колькасьць чытаньняў дадзеных."
5043 #: libraries/messages.inc.php:939
5044 msgid "The total number of data writes."
5045 msgstr "Агульная колькасьць запісаў дадзеных."
5047 #: libraries/messages.inc.php:940
5048 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
5049 msgstr "Колькасьць запісаных на бягучы момант дадзеных, у байтах."
5051 #: libraries/messages.inc.php:941
5052 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
5053 msgstr ""
5054 "Колькасьць падвойных запісаў, якія былі выкананыя, і колькасьць старонак, "
5055 "якія былі запісаныя для гэтай мэты."
5057 #: libraries/messages.inc.php:942
5058 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
5059 msgstr ""
5060 "Колькасьць падвойных запісаў, якія былі выкананыя, і колькасьць старонак, "
5061 "якія былі запісаныя для гэтай мэты."
5063 #: libraries/messages.inc.php:943
5064 msgid ""
5065 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
5066 "wait for it to be flushed before continuing."
5067 msgstr ""
5068 "Колькасьць выпадкаў чаканьня з-за таго, што буфэр логу быў занадта малы, і "
5069 "таму давялося чакаць, пакуль ён не ачысьціцца."
5071 #: libraries/messages.inc.php:944
5072 msgid "The number of log write requests."
5073 msgstr "Колькасьць запісаў у лог."
5075 #: libraries/messages.inc.php:945
5076 msgid "The number of physical writes to the log file."
5077 msgstr "Колькасьць фізычна выкананых запісаў у лог-файл."
5079 #: libraries/messages.inc.php:946
5080 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
5081 msgstr "Колькасьць сынхранізавыных запісаў, зробленых у лог-файл."
5083 #: libraries/messages.inc.php:947
5084 msgid "The number of pending log file fsyncs."
5085 msgstr "Колькасьць сынхранізаваньняў лог-файла, якія чакаюць выкананьня."
5087 #: libraries/messages.inc.php:948
5088 msgid "Pending log file writes."
5089 msgstr "Колькасьць запісаў у лог-файл, якія чакаюць выкананьня."
5091 #: libraries/messages.inc.php:949
5092 msgid "The number of bytes written to the log file."
5093 msgstr "Колькасьць байтаў, запісаных у лог-файл."
5095 #: libraries/messages.inc.php:950
5096 msgid "The number of pages created."
5097 msgstr "Колькасьць створаных старонак."
5099 #: libraries/messages.inc.php:951
5100 msgid ""
5101 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
5102 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
5103 msgstr ""
5104 "Памер закампіляванай старонкі InnoDB (па змоўчаньні 16КБ). Пэўныя велічыні "
5105 "вымяраюцца ў старонках; памер старонкі дазваляе хутка перавесьці яго ў байты."
5107 #: libraries/messages.inc.php:952
5108 msgid "The number of pages read."
5109 msgstr "Колькасьць прачытаных старонак."
5111 #: libraries/messages.inc.php:953
5112 msgid "The number of pages written."
5113 msgstr "Колькасьць запісаных старонак."
5115 #: libraries/messages.inc.php:954
5116 msgid "The number of row locks currently being waited for."
5117 msgstr ""
5118 "Колькасьць блякаваньняў радкоў, чаканьне якіх адбываецца на бягучы момант."
5120 #: libraries/messages.inc.php:955
5121 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
5122 msgstr "Сярэдні час атрыманьня магчымасьці блякаваньня радку, у мілісэкундах."
5124 #: libraries/messages.inc.php:956
5125 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
5126 msgstr ""
5127 "Агульны час чаканьня атрыманьня магчымасьці блякаваньня радку, у "
5128 "мілісэкундах."
5130 #: libraries/messages.inc.php:957
5131 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
5132 msgstr ""
5133 "Максымальны час атраманьня магчымасьці блякаваньня радку, у мілісэкундах."
5135 #: libraries/messages.inc.php:958
5136 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
5137 msgstr "Колькасьць разоў, калі даводзілася чакаць блякаваньне радку."
5139 #: libraries/messages.inc.php:959
5140 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
5141 msgstr "Колькасьць радкоў, выдаленых з табліц InnoDB."
5143 #: libraries/messages.inc.php:960
5144 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
5145 msgstr "Колькасьць радкоў, устаўленых у табліцы InnoDB."
5147 #: libraries/messages.inc.php:961
5148 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
5149 msgstr "Колькась радкоў, прачытаных з табліц InnoDB."
5151 #: libraries/messages.inc.php:962
5152 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
5153 msgstr "Колькасьць радкоў, абноўленых у табліцах InnoDB."
5155 #: libraries/messages.inc.php:963
5156 msgid ""
5157 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
5158 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
5159 msgstr ""
5160 "Колькасьць блёкаў у кэшы ключоў, якія былі зьмененыя, але яшчэ не былі "
5161 "скінутыя на дыск. Выкарыстоўваецца як значэньне Not_flushed_key_blocks."
5163 #: libraries/messages.inc.php:964
5164 msgid ""
5165 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
5166 "determine how much of the key cache is in use."
5167 msgstr ""
5168 "Колькасьць нявыкарыстаных блёкаў у кэшы ключоў. Гэтае значэньне можна "
5169 "выкарыстоўваць для вызначэньня ступені выкарыстаньня кэшу ключоў."
5171 #: libraries/messages.inc.php:965
5172 msgid ""
5173 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
5174 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
5175 "one time."
5176 msgstr ""
5177 "Колькасьць выкарыстаных блёкаў у кэшы ключоў. Гэтае значэньне з дастатковай "
5178 "ступеньню пэўнасьці сьведчыць пра максымальную за ўвесь час колькасьць "
5179 "блёкаў, якія выкарастоўваліся адначасова."
5181 #: libraries/messages.inc.php:966
5182 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
5183 msgstr "Колькасьць запытаў на чытаньне блёку ключоў з кэшу."
5185 #: libraries/messages.inc.php:967
5186 msgid ""
5187 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
5188 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
5189 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
5190 msgstr ""
5191 "Колькасьць фізычных чытаньняў блёку ключоў з дыска. Калі значэньне Key_reads "
5192 "вялікае, значэньне key_buffer_size, відаць, вельмі малое. Колькасьць "
5193 "промахаў у кэш можна вылічыць як Key_reads/Key_read_requests."
5195 #: libraries/messages.inc.php:968
5196 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
5197 msgstr "Колькасьць запытаў на запіс блёку ключоў у кэш."
5199 #: libraries/messages.inc.php:969
5200 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
5201 msgstr "Колькасьць фізычных запісаў блёку ключоў на дыск."
5203 #: libraries/messages.inc.php:970
5204 msgid ""
5205 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
5206 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
5207 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
5208 msgstr ""
5209 "Агульны кошт апошняга зкампіляванага запыту, падлічанага аптымізатарам "
5210 "запытаў. Карысна для параўнаньня розных спосабаў рэалізацыі аднаго запыту. "
5211 "Значэньне па змоўчаньні 0 азначае, што ніводны запыт яшчэ ня быў "
5212 "зкампіляваны."
5214 #: libraries/messages.inc.php:971
5215 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
5216 msgstr "Колькасьць радкоў для запісу, адкладзеных запытамі INSERT DELAYED."
5218 #: libraries/messages.inc.php:972
5219 msgid ""
5220 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
5221 "table cache value is probably too small."
5222 msgstr ""
5223 "Колькасьць табліц, якія былі адкрытыя. Калі адкрытыя табліцы вялікія, "
5224 "значэньне кэшу табліц імаверна вельмі малое."
5226 #: libraries/messages.inc.php:973
5227 msgid "The number of files that are open."
5228 msgstr "Колькасьць адкрытых файлаў."
5230 #: libraries/messages.inc.php:974
5231 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
5232 msgstr ""
5233 "Колькасьць адкрытых патокаў (выкарыстоўваюцца пераважна для лагаваньня)."
5235 #: libraries/messages.inc.php:975
5236 msgid "The number of tables that are open."
5237 msgstr "Колькасьць адкрытых табліц."
5239 #: libraries/messages.inc.php:976
5240 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
5241 msgstr "Колькасьць вольных блёкаў памяці ў кэшы запытаў."
5243 #: libraries/messages.inc.php:977
5244 msgid "The amount of free memory for query cache."
5245 msgstr "Колькасьць вольнай памяці для кэшу запытаў."
5247 #: libraries/messages.inc.php:978
5248 msgid "The number of cache hits."
5249 msgstr "Колькасьць зваротаў да кэшу."
5251 #: libraries/messages.inc.php:979
5252 msgid "The number of queries added to the cache."
5253 msgstr "Колькасьць запытаў, якія былі даданыя ў кэш."
5255 #: libraries/messages.inc.php:980
5256 msgid ""
5257 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
5258 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
5259 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
5260 "decide which queries to remove from the cache."
5261 msgstr ""
5262 "Колкасьць запытаў, якія былі выдаленыя з кэшу, каб вызваліць памяць для "
5263 "кэшаваньня новых запытаў. Гэтыя зьвесткі могуць дапамагчы вызначыць памер "
5264 "кэшу запытаў. Кэш запытаў выкарыстоўвае статэгію элемэнта, які "
5265 "выкарыстоўваўся найменш (LRU) для вызначэньня, якія запыты трэба выдаляць з "
5266 "кэшу."
5268 #: libraries/messages.inc.php:981
5269 msgid ""
5270 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
5271 "query_cache_type setting)."
5272 msgstr ""
5273 "Колькасьць некэшавальных запытаў (некэшавальных або некэшаваных з-за "
5274 "значэньня дырэктывы query_cache_type)."
5276 #: libraries/messages.inc.php:982
5277 msgid "The number of queries registered in the cache."
5278 msgstr "Колькасьць запытаў, якія прысутнічаюць у кэшы."
5280 #: libraries/messages.inc.php:983
5281 msgid "The total number of blocks in the query cache."
5282 msgstr "Агульная колькасьць блёкаў у кэшы запытыў."
5284 #: libraries/messages.inc.php:984
5285 msgctxt "$strShowStatusReset"
5286 msgid "Reset"
5287 msgstr "Скінуць статыстыку"
5289 #: libraries/messages.inc.php:985
5290 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
5291 msgstr "Стан абароненай ад памылак рэплікацыі (яшчэ не рэалізаваная)."
5293 #: libraries/messages.inc.php:986
5294 msgid ""
5295 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
5296 "should carefully check the indexes of your tables."
5297 msgstr ""
5298 "Колькасьць аб'яднаньняў, якія не выкарыстоўвяюць індэксы. Калі гэтае "
5299 "значэньне ня роўнае 0, варта праверыць індэксы ў табліцах."
5301 #: libraries/messages.inc.php:987
5302 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
5303 msgstr ""
5304 "Колькасьць аб'яднаньняў, якія выкарыстоўвалі пошук па масцы ў мэтавай "
5305 "табліцы."
5307 #: libraries/messages.inc.php:988
5308 msgid ""
5309 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
5310 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
5311 msgstr ""
5312 "Колькасьць аб'яднаньняў без выкарыстаньня ключоў, якія правяралі наяўнасьць "
5313 "ключа пасьля кожнага радка. (Калі гэтае значэньне ня роўнае 0, варта "
5314 "праверыць індэксы ў табліцах.)"
5316 #: libraries/messages.inc.php:989
5317 msgid ""
5318 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
5319 "critical even if this is big.)"
5320 msgstr ""
5321 "Колькасьць аб'яднаньняў, якія выкарыстоўвалі спалучэньні палёў у першай "
5322 "табліцы. (Звычайна не крытычна, нават калі гэтае значэньне вялікае.)"
5324 #: libraries/messages.inc.php:990
5325 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
5326 msgstr "Колькасьць аб'яднаньняў, якія правялі поўны прагляд першай табліцы."
5328 #: libraries/messages.inc.php:991
5329 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
5330 msgstr ""
5331 "Колькасьць часовых табліц, якія ў бягучы момант адкрытыя залежным SQL-"
5332 "патокам."
5334 #: libraries/messages.inc.php:992
5335 msgid ""
5336 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
5337 "retried transactions."
5338 msgstr ""
5339 "Агульная (ад загрузкі) колькасьць разоў, калі залежны SQL-паток рэплікацыі "
5340 "паўтараў транзакцыі."
5342 #: libraries/messages.inc.php:993
5343 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
5344 msgstr ""
5345 "Гэтае значэньне роўнае \"ON\", калі сэрвэр зьяўляецца залежным і падлучаным "
5346 "да сэрвэра, які яго кантралюе."
5348 #: libraries/messages.inc.php:994
5349 msgid ""
5350 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
5351 "create."
5352 msgstr ""
5353 "Колькасьць патокаў, якім спатрэбілася больш за slow_launch_time сэкундаў для "
5354 "стварэньня."
5356 #: libraries/messages.inc.php:995
5357 msgid ""
5358 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
5359 msgstr ""
5360 "Колькасьць запытаў, на выканантне якіх спатрэбілася больш, чым "
5361 "long_query_time сэкундаў."
5363 #: libraries/messages.inc.php:996
5364 msgid ""
5365 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
5366 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
5367 "system variable."
5368 msgstr ""
5369 "Колькасьць праходаў, якія былі зробленыя альгарытмам сартаваньня. Калі гэтае "
5370 "значэньне вялікае, варта разгледзіць павелічэньне значэньня сыстэмнай "
5371 "зьменнай sort_buffer_size."
5373 #: libraries/messages.inc.php:997
5374 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
5375 msgstr ""
5376 "Колькасьць сартаваньняў, якія былі зробленыя з выкарыстаньнем некалькіх "
5377 "слупкоў."
5379 #: libraries/messages.inc.php:998
5380 msgid "The number of sorted rows."
5381 msgstr "Колькасьць адсартаваных радкоў."
5383 #: libraries/messages.inc.php:999
5384 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
5385 msgstr "Колькасьць сартаваньняў, якія былі зробленыя падчас прагляду табліцы."
5387 #: libraries/messages.inc.php:1000
5388 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
5389 msgstr "Колькасьць разоў, калі блякаваньне табліцы было зробленае імгненна."
5391 #: libraries/messages.inc.php:1001
5392 msgid ""
5393 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
5394 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
5395 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
5396 "tables or use replication."
5397 msgstr ""
5398 "Колькасьць разоў, калі блякаваньне табліцы немагчыма было ажыцьцявіць "
5399 "імгненна і пэўны час пайшоў на чаканьне. Калі гэтае значэньне вялікае, і "
5400 "існуюць праблемы з прадукцыйнасьцю, варта спачатку аптымізаваць запыты, а "
5401 "пасьля або падзяліць табліцу або табліцы, або выкарыстоўваць рэплікацыю."
5403 #: libraries/messages.inc.php:1002
5404 msgid ""
5405 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
5406 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
5407 "raise your thread_cache_size."
5408 msgstr ""
5409 "Колькасьць патокаў у кэшы патокаў. Ступень трапляньня ў кэш можа быць "
5410 "вылічаная як Threads_created/Connections. Калі гэтае значэньне пафарбаванае "
5411 "ў чырвоны колер, варта павялічыць значэньне thread_cache_size."
5413 #: libraries/messages.inc.php:1003
5414 msgid "The number of currently open connections."
5415 msgstr "Колькасьць адкрытых на бягучы момант злучэньняў."
5417 #: libraries/messages.inc.php:1004
5418 msgid ""
5419 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
5420 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
5421 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
5422 "implementation.)"
5423 msgstr ""
5424 "Колькасьць патокаў, створаных для кіраваньня злучэньнямі. Калі значэньне "
5425 "Threads_created вялікае, магчыма, варта павялічыць значэньне "
5426 "thread_cache_size. (Звычайна, гэта не дае якога-небудзь заўважнага "
5427 "павелічэньня прадукцыйнасьці, калі прысутнічае добрая рэалізацыя патокаў.)"
5429 #: libraries/messages.inc.php:1005
5430 msgid "The number of threads that are not sleeping."
5431 msgstr "Колькасьць патокаў, якія не зьяўляюцца сьпячымі."
5433 #: libraries/messages.inc.php:1007 tbl_printview.php:75
5434 msgid "Show tables"
5435 msgstr "Паказаць табліцы"
5437 #: libraries/messages.inc.php:1008
5438 msgid " Show this query here again "
5439 msgstr " Паказаць гэты запыт зноў "
5441 #: libraries/messages.inc.php:1009
5442 msgid "Simplified Chinese"
5443 msgstr "Кітайская спрошчаная"
5445 #: libraries/messages.inc.php:1010 tbl_operations.php:258
5446 msgid "(singly)"
5447 msgstr "(асобна)"
5449 #: libraries/messages.inc.php:1013
5450 msgid ""
5451 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
5452 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
5453 msgstr ""
5455 #: libraries/messages.inc.php:1014
5456 msgid "Slovak"
5457 msgstr "Славацкая"
5459 #: libraries/messages.inc.php:1015
5460 msgid "Slovenian"
5461 msgstr "Славенская"
5463 #: libraries/messages.inc.php:1016 pmd_general.php:95
5464 msgid "Small/Big All"
5465 msgstr "Згарнуць/разгарнуць адлюстраваньне ўсіх табліц"
5467 #: libraries/messages.inc.php:1017 pmd_general.php:91
5468 msgid "Snap to grid"
5469 msgstr "Зьвяць зь сеткай"
5471 #: libraries/messages.inc.php:1018
5472 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
5473 msgstr "(або сокет лякальнага сэрвэра MySQL не сканфігураваны правільна)"
5475 #: libraries/messages.inc.php:1019
5476 msgid "Socket"
5477 msgstr ""
5479 #: libraries/messages.inc.php:1020
5480 msgid "Sort by key"
5481 msgstr "Сартаваць па ключы"
5483 #: libraries/messages.inc.php:1021 server_status.php:259
5484 msgid "Sorting"
5485 msgstr "Сартаваньне"
5487 #: libraries/messages.inc.php:1023 tbl_printview.php:310 tbl_structure.php:657
5488 msgid "Space usage"
5489 msgstr "Выкарыстаньне прасторы"
5491 #: libraries/messages.inc.php:1024
5492 msgid "Spanish"
5493 msgstr "Гішпанская"
5495 #: libraries/messages.inc.php:1025
5496 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
5497 msgstr "Словы, падзеленыя прагалам (\" \")."
5499 #: libraries/messages.inc.php:1026
5500 msgid "SQL compatibility mode"
5501 msgstr "Рэжым сумяшчальнасьці SQL"
5503 #: libraries/messages.inc.php:1027
5504 msgid "Export type"
5505 msgstr "Тып экспарту"
5507 #: libraries/messages.inc.php:1028
5508 msgid "Export time in UTC"
5509 msgstr ""
5511 #: libraries/messages.inc.php:1029
5512 msgid ""
5513 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
5514 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
5515 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
5516 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
5517 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
5518 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
5519 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
5520 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
5521 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
5522 msgstr ""
5523 "Магчыма, вы знайшлі памылку ў SQL-парсэры. Калі ласка, уважліва праверце выш "
5524 "запыт і адпаведнасьць двукосьсяў у ім. Іншай магчымай прычынай памылкі можа "
5525 "быць тое, што вы загрузілі файл з двайковымі дадзенымі па-за межамі тэксту, "
5526 "вылучанага двукосьсямі. Вы таксама можаце паспрабаваць адправіць ваш запыт з "
5527 "каманднага радка MySQL. Паведамленьне пра памылку сэрвэра MySQL прыведзенае "
5528 "ніжэй, можа таксама дапамагчы вам высьветліць прычыну праблему. Калі вы ўсё "
5529 "яшчэ маеце праблемы або парсэр паведамляе пра памылку, а з каманднага радку "
5530 "запыт выконваецца, калі ласка, скараціце ваш уведзены SQL-запыт да аднаго "
5531 "запыту, які выклікае памылку, і адпраўце паведамленьне пра памылку з блёкам "
5532 "дадзеных, пададзеных у сэкыці CUT ніжэй:"
5534 #: libraries/messages.inc.php:1030
5535 msgid ""
5536 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
5537 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
5538 msgstr ""
5539 "Здаецца, ваш SQL-запыт утрымлівае памылку. Паведамленьне пра памылку сэрвэра "
5540 "MySQL прыведзенае ніжэй, магчыма, таксама дапаможа вам высьветліць прычыну "
5541 "памылкі"
5543 #: libraries/messages.inc.php:1033 libraries/server_links.inc.php:45
5544 #: libraries/tbl_links.inc.php:60 test/theme.php:97
5545 msgid "SQL"
5546 msgstr "SQL"
5548 #: libraries/messages.inc.php:1034
5549 msgid "Invalid Identifer"
5550 msgstr "Няправільны ідэнтыфікатар"
5552 #: libraries/messages.inc.php:1035
5553 msgid "Unclosed quote"
5554 msgstr "Незакрытае двукосьсе"
5556 #: libraries/messages.inc.php:1036
5557 msgid "Unknown Punctuation String"
5558 msgstr "Невядомы сымбаль пунктуацыі"
5560 #: libraries/messages.inc.php:1037
5561 msgid "Stand-in structure for view"
5562 msgstr "Замяняльная структура для прагляду"
5564 #: libraries/messages.inc.php:1038
5565 #, fuzzy
5566 msgid "Start"
5567 msgstr "Суб"
5569 #: libraries/messages.inc.php:1041 tbl_printview.php:369 tbl_structure.php:729
5570 msgid "Statements"
5571 msgstr "Выразы"
5573 #: libraries/messages.inc.php:1042 tbl_printview.php:380 tbl_structure.php:741
5574 msgid "static"
5575 msgstr ""
5577 #: libraries/messages.inc.php:1043 server_status.php:388
5578 msgid ""
5579 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
5580 "reported by the MySQL server may be incorrect."
5581 msgstr ""
5582 "На загружаным сэрвэры байтавыя лічыльнікі могуць пераскокваць кола, таму "
5583 "статыстыка, якую паказвае MySQL-сэрвэр, можа быць няправільнай."
5585 #: libraries/messages.inc.php:1046
5586 msgid "Stop"
5587 msgstr ""
5589 #: libraries/messages.inc.php:1047 server_engines.php:49
5590 msgid "Storage Engines"
5591 msgstr "Машыны захаваньня дадзеных"
5593 #: libraries/messages.inc.php:1048 libraries/tbl_properties.inc.php:726
5594 #: server_engines.php:58 tbl_operations.php:353
5595 msgid "Storage Engine"
5596 msgstr "Машына захаваньня дадзеных"
5598 #: libraries/messages.inc.php:1050
5599 msgid "CSV for MS Excel"
5600 msgstr "CSV для дадзеных MS Excel"
5602 #: libraries/messages.inc.php:1052 tbl_structure.php:516 tbl_structure.php:518
5603 msgid "Propose table structure"
5604 msgstr "Прапанаваная структура табліцы"
5606 #: libraries/messages.inc.php:1053 server_synchronize.php:424
5607 #: server_synchronize.php:867
5608 #, fuzzy
5609 msgid "Structure Difference"
5610 msgstr "Структура для прагляду"
5612 #: libraries/messages.inc.php:1054
5613 msgid "Structure for view"
5614 msgstr "Структура для прагляду"
5616 #: libraries/messages.inc.php:1055
5617 #, fuzzy
5618 msgid "structure"
5619 msgstr "Структура"
5621 #: libraries/messages.inc.php:1057 server_synchronize.php:265
5622 msgid "Structure Synchronization"
5623 msgstr ""
5625 #: libraries/messages.inc.php:1058
5626 msgid "Submit"
5627 msgstr "Адправіць"
5629 #: libraries/messages.inc.php:1059 tbl_operations.php:213 tbl_relation.php:292
5630 #: tbl_row_action.php:131 view_operations.php:62
5631 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
5632 msgstr "Ваш SQL-запыт быў пасьпяхова выкананы"
5634 #: libraries/messages.inc.php:1060 main.php:358
5635 #, php-format
5636 msgid ""
5637 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
5638 "issues."
5639 msgstr ""
5640 "На сэрвэры запушчаны Suhosin. Калі ласка, зьвярніцеся да %sдакумэнтацыі%s "
5641 "для атрыманьня апісаньня магчымых праблемаў."
5643 #: libraries/messages.inc.php:1062
5644 msgid "Swedish"
5645 msgstr "Швэдзкая"
5647 #: libraries/messages.inc.php:1063
5648 msgid "Authenticating..."
5649 msgstr "Аўтэнтыфікацыя..."
5651 #: libraries/messages.inc.php:1064
5652 msgid "Hardware authentication failed"
5653 msgstr "Апаратная аўтэнтыфікацыя скончылася няўдала"
5655 #: libraries/messages.inc.php:1065
5656 #, php-format
5657 msgid "File %s does not contain any key id"
5658 msgstr "Файл %s ня ўтрымлівае ніякага ідэнтыфікатара ключа"
5660 #: libraries/messages.inc.php:1066
5661 msgid "No valid authentication key plugged"
5662 msgstr "Дзейны ключ аўтэнтыфікацыі не падключаны"
5664 #: libraries/messages.inc.php:1068 tbl_operations.php:556
5665 msgid "Switch to copied table"
5666 msgstr "Перайсьці да скапіяванай табліцы"
5668 #: libraries/messages.inc.php:1069 server_synchronize.php:1208
5669 msgid ""
5670 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
5671 "database will remain unchanged."
5672 msgstr ""
5674 #: libraries/messages.inc.php:1070
5675 msgid "Synchronize Databases"
5676 msgstr ""
5678 #: libraries/messages.inc.php:1071 libraries/server_links.inc.php:92
5679 #: server_synchronize.php:1092
5680 msgid "Synchronize"
5681 msgstr ""
5683 #: libraries/messages.inc.php:1073 server_synchronize.php:430
5684 #: server_synchronize.php:873
5685 msgid "Add column(s)"
5686 msgstr ""
5688 #: libraries/messages.inc.php:1074 tbl_create.php:62
5689 #, php-format
5690 msgid "Table %s already exists!"
5691 msgstr "Табліца %s ужо існуе!"
5693 #: libraries/messages.inc.php:1075 server_synchronize.php:432
5694 #: server_synchronize.php:875
5695 msgid "Alter column(s)"
5696 msgstr ""
5698 #: libraries/messages.inc.php:1076
5699 #, php-format
5700 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
5701 msgstr "Табліца %1$s была пасьпяхова зьмененая"
5703 #: libraries/messages.inc.php:1077 server_synchronize.php:434
5704 #: server_synchronize.php:877
5705 msgid "Apply index(s)"
5706 msgstr ""
5708 #: libraries/messages.inc.php:1079 server_synchronize.php:446
5709 #: server_synchronize.php:890
5710 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
5711 msgstr ""
5713 #: libraries/messages.inc.php:1080
5714 msgid "The table name is empty!"
5715 msgstr "Пустая назва табліцы!"
5717 #: libraries/messages.inc.php:1081
5718 #, php-format
5719 msgid "Table %1$s has been created."
5720 msgstr "Табліца %1$s створаная."
5722 #: libraries/messages.inc.php:1084 tbl_operations.php:628
5723 #, php-format
5724 msgid "Table %s has been flushed"
5725 msgstr "Кэш табліцы %s быў ачышчаны"
5727 #: libraries/messages.inc.php:1085 server_synchronize.php:436
5728 #: server_synchronize.php:879
5729 msgid "Insert row(s)"
5730 msgstr ""
5732 #: libraries/messages.inc.php:1086 libraries/tbl_links.inc.php:107
5733 #: libraries/tbl_links.inc.php:140 libraries/tbl_links.inc.php:141
5734 msgid "Table seems to be empty!"
5735 msgstr "Табліца — пустая!"
5737 #: libraries/messages.inc.php:1087 tbl_operations.php:568
5738 msgid "Table maintenance"
5739 msgstr "Абслугоўваньне табліцы"
5741 #: libraries/messages.inc.php:1088 libraries/tbl_properties.inc.php:618
5742 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
5743 msgid "Table name"
5744 msgstr "Імя табліцы"
5746 #: libraries/messages.inc.php:1089
5747 msgid "Table of contents"
5748 msgstr "Зьмест"
5750 #: libraries/messages.inc.php:1090 tbl_operations.php:334
5751 msgid "Table options"
5752 msgstr "Опцыі табліцы"
5754 #: libraries/messages.inc.php:1091 server_synchronize.php:431
5755 #: server_synchronize.php:874
5756 msgid "Remove column(s)"
5757 msgstr ""
5759 #: libraries/messages.inc.php:1092 server_synchronize.php:433
5760 #: server_synchronize.php:876
5761 msgid "Remove index(s)"
5762 msgstr ""
5764 #: libraries/messages.inc.php:1094
5765 msgid "Table structure for table"
5766 msgstr "Структура табліцы"
5768 #: libraries/messages.inc.php:1096 server_synchronize.php:435
5769 #: server_synchronize.php:878
5770 msgid "Update row(s)"
5771 msgstr ""
5773 #: libraries/messages.inc.php:1097
5774 msgid "take it"
5775 msgstr "гэтая"
5777 #: libraries/messages.inc.php:1098
5778 msgid "Target database has been synchronized with source database"
5779 msgstr ""
5781 #: libraries/messages.inc.php:1099
5782 msgid "Table-specific privileges"
5783 msgstr "Прывілеі, спэцыфічныя для табліцы"
5785 #: libraries/messages.inc.php:1100 server_status.php:254
5786 msgid "Temporary data"
5787 msgstr "Часовыя дадзеныя"
5789 #: libraries/messages.inc.php:1101 tbl_change.php:728
5790 msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
5791 msgstr " З-за вялікай даўжыні,<br /> гэтае поле ня можа быць адрэдагаванае "
5793 #: libraries/messages.inc.php:1102
5794 msgid "Texy! text"
5795 msgstr "Тэкст Texy!"
5797 #: libraries/messages.inc.php:1103
5798 msgid "Thai"
5799 msgstr "Тайляндзкая"
5801 #: libraries/messages.inc.php:1104
5802 #, php-format
5803 msgid "Default theme %s not found!"
5804 msgstr "Тэма па змоўчаньні %s ня знойдзеная!"
5806 #: libraries/messages.inc.php:1105
5807 msgid "No preview available."
5808 msgstr "Папярэдні прагляд недаступны."
5810 #: libraries/messages.inc.php:1106
5811 #, php-format
5812 msgid "Theme %s not found!"
5813 msgstr "Тэма %s ня знойдзеная!"
5815 #: libraries/messages.inc.php:1107
5816 #, php-format
5817 msgid "No valid image path for theme %s found!"
5818 msgstr "Дапушчальны шлях да малюнкаў тэмы %s ня знойдзены!"
5820 #: libraries/messages.inc.php:1108
5821 #, php-format
5822 msgid "Theme path not found for theme %s!"
5823 msgstr "Ня знойдзены шлях да тэмы %s!"
5825 #: libraries/messages.inc.php:1109 test/theme.php:161 themes.php:21
5826 #: themes.php:41
5827 msgid "Theme / Style"
5828 msgstr "Тэма / Стыль"
5830 #: libraries/messages.inc.php:1110
5831 msgid "This Host"
5832 msgstr "Гэты хост"
5834 #: libraries/messages.inc.php:1111 server_status.php:252
5835 msgid "Threads"
5836 msgstr "Патокі"
5838 #: libraries/messages.inc.php:1112
5839 #, php-format
5840 msgid "Thread %s was successfully killed."
5841 msgstr "Паток %s быў пасьпяхова спынены."
5843 #: libraries/messages.inc.php:1114
5844 msgid ""
5845 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
5846 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
5847 msgstr ""
5848 "Аднак, падчас апошняга выкананьня ніякія дадзеныя былі апрацаваныя. Гэта "
5849 "звычайна значыць, што phpMyAdmin ня зможа скончыць гэтае імпартаваньня, калі "
5850 "вы не павялічыце ліміты выкананьня php-скрыптоў."
5852 #: libraries/messages.inc.php:1115
5853 msgid ""
5854 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
5855 "file and import will resume."
5856 msgstr ""
5857 "Выйшаў дазволены час выкананьня скрыпта. Калі вы хочаце завершыць "
5858 "імпартаваньне, калі ласка, загрузіце файл зноў і імпартаваньне ўзнавіцца."
5860 #: libraries/messages.inc.php:1116 libraries/tbl_triggers.lib.php:28
5861 #: server_processlist.php:58
5862 msgid "Time"
5863 msgstr "Час"
5865 #: libraries/messages.inc.php:1117 pmd_pdf.php:94
5866 msgid "to/from page"
5867 msgstr "старонка"
5869 #: libraries/messages.inc.php:1118 pdf_pages.php:343
5870 msgid "Toggle scratchboard"
5871 msgstr "Паказаць папярэдні прагляд"
5873 #: libraries/messages.inc.php:1119 pmd_general.php:99
5874 msgid "Toggle small/big"
5875 msgstr "Пераключыць маленькі/вялікі"
5877 #: libraries/messages.inc.php:1120
5878 msgid "To select relation, click :"
5879 msgstr ""
5880 "Каб выбраць сувязь, націсьніце на кропцы злучэньня, як паказана на выяве:"
5882 #: libraries/messages.inc.php:1121
5883 msgid "total"
5884 msgstr "усяго"
5886 #: libraries/messages.inc.php:1122 server_databases.php:137
5887 #: server_databases.php:305 server_status.php:414 server_status.php:475
5888 #: server_status.php:496 tbl_printview.php:351 tbl_structure.php:697
5889 msgid "Total"
5890 msgstr "Агулам"
5892 #: libraries/messages.inc.php:1123 libraries/tbl_links.inc.php:149
5893 #, php-format
5894 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
5895 msgstr ""
5897 #: libraries/messages.inc.php:1124 tbl_tracking.php:655
5898 msgid "Activate now"
5899 msgstr ""
5901 #: libraries/messages.inc.php:1125 tbl_tracking.php:653
5902 #, php-format
5903 msgid "Activate tracking for %s.%s"
5904 msgstr ""
5906 #: libraries/messages.inc.php:1126 tbl_tracking.php:221
5907 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
5908 msgstr ""
5910 #: libraries/messages.inc.php:1127 tbl_tracking.php:688
5911 #, fuzzy
5912 msgid "Create version"
5913 msgstr "Стварыць сувязь"
5915 #: libraries/messages.inc.php:1128 tbl_tracking.php:668
5916 #, php-format
5917 msgid "Create version %s of %s.%s"
5918 msgstr ""
5920 #: libraries/messages.inc.php:1130 tbl_tracking.php:412
5921 msgid "Data definition statement"
5922 msgstr ""
5924 #: libraries/messages.inc.php:1131 tbl_tracking.php:463
5925 msgid "Data manipulation statement"
5926 msgstr ""
5928 #: libraries/messages.inc.php:1132 tbl_tracking.php:410 tbl_tracking.php:461
5929 #, fuzzy
5930 msgid "Date"
5931 msgstr "Дадзеныя"
5933 #: libraries/messages.inc.php:1133 tbl_tracking.php:642
5934 msgid "Deactivate now"
5935 msgstr ""
5937 #: libraries/messages.inc.php:1134 tbl_tracking.php:640
5938 #, php-format
5939 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
5940 msgstr ""
5942 #: libraries/messages.inc.php:1135 tbl_tracking.php:521
5943 #, fuzzy, php-format
5944 msgid "Export as %s"
5945 msgstr "Тып экспарту"
5947 #: libraries/messages.inc.php:1138
5948 msgid "Close"
5949 msgstr ""
5951 #: libraries/messages.inc.php:1139
5952 #, php-format
5953 msgid "Tracking report for table `%s`"
5954 msgstr ""
5956 #: libraries/messages.inc.php:1141 tbl_tracking.php:397 tbl_tracking.php:504
5957 #, php-format
5958 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
5959 msgstr ""
5961 #: libraries/messages.inc.php:1142 tbl_tracking.php:561
5962 msgid "Show versions"
5963 msgstr ""
5965 #: libraries/messages.inc.php:1143
5966 msgid "SQL dump (file download)"
5967 msgstr ""
5969 #: libraries/messages.inc.php:1144 tbl_tracking.php:507 tbl_tracking.php:508
5970 msgid "SQL dump"
5971 msgstr ""
5973 #: libraries/messages.inc.php:1145 tbl_tracking.php:213
5974 msgid "SQL statements executed."
5975 msgstr ""
5977 #: libraries/messages.inc.php:1146
5978 msgid "This option will replace your table and contained data."
5979 msgstr ""
5981 #: libraries/messages.inc.php:1147 tbl_tracking.php:509
5982 msgid "SQL execution"
5983 msgstr ""
5985 #: libraries/messages.inc.php:1148 tbl_tracking.php:230
5986 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
5987 msgstr ""
5989 #: libraries/messages.inc.php:1149 tbl_tracking.php:381
5990 msgid "Tracking statements"
5991 msgstr ""
5993 #: libraries/messages.inc.php:1156 tbl_tracking.php:593
5994 #, fuzzy
5995 msgid "Version"
5996 msgstr "Пэрсыдзкая"
5998 #: libraries/messages.inc.php:1157 tbl_tracking.php:672
5999 msgid "Track these data definition statements:"
6000 msgstr ""
6002 #: libraries/messages.inc.php:1158 tbl_tracking.php:680
6003 msgid "Track these data manipulation statements:"
6004 msgstr ""
6006 #: libraries/messages.inc.php:1160 libraries/tbl_links.inc.php:69
6007 msgid "Tracking"
6008 msgstr ""
6010 #: libraries/messages.inc.php:1163 tbl_tracking.php:411 tbl_tracking.php:462
6011 #, fuzzy
6012 msgid "Username"
6013 msgstr "Імя карыстальніка:"
6015 #: libraries/messages.inc.php:1164 tbl_tracking.php:203
6016 #, php-format
6017 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
6018 msgstr ""
6020 #: libraries/messages.inc.php:1165 tbl_tracking.php:187
6021 #, php-format
6022 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
6023 msgstr ""
6025 #: libraries/messages.inc.php:1166 tbl_tracking.php:195
6026 #, php-format
6027 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
6028 msgstr ""
6030 #: libraries/messages.inc.php:1167 tbl_tracking.php:262
6031 #, php-format
6032 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
6033 msgstr ""
6035 #: libraries/messages.inc.php:1169 tbl_tracking.php:220
6036 msgid ""
6037 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
6038 "ensure that you have the privileges to do so."
6039 msgstr ""
6041 #: libraries/messages.inc.php:1170
6042 msgid "Traditional Chinese"
6043 msgstr "Традыцыйная кітайская"
6045 #: libraries/messages.inc.php:1171
6046 msgid "Traditional Spanish"
6047 msgstr "Традыцыйная гішпанская"
6049 #: libraries/messages.inc.php:1172 server_status.php:388
6050 msgid "Traffic"
6051 msgstr "Трафік"
6053 #: libraries/messages.inc.php:1173 server_status.php:261
6054 msgid "Transaction coordinator"
6055 msgstr "Каардынатар перакладу"
6057 #: libraries/messages.inc.php:1174
6058 msgid ""
6059 "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6060 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6061 "of a field which contains the filename. If you use the second option, you "
6062 "need to set the first option to the empty string."
6063 msgstr ""
6064 "Паказвае спасылку для загрузкі двайковых дадзеных поля. Вы можаце "
6065 "выкарыстоўваць першую опцыю для вызначэньня імя файла або выкарыстоўвайце "
6066 "другую опцыю як імя поля, якое ўтрымлівае імя файла. Калі вы выкарыстоўваеце "
6067 "другую опцыю, вам трэба пакінуць першае поле пустым"
6069 #: libraries/messages.inc.php:1175
6070 msgid ""
6071 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6072 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6073 msgstr ""
6074 "Паказвае дадзеныя ў шаснаццатковым выглядзе. Апцыянальны першы парамэтар "
6075 "вызначае частату дадаваньня прагала (па-змоўчаньні — праз кожныя 8 бітаў)."
6077 #: libraries/messages.inc.php:1176
6078 msgid ""
6079 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6080 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6081 msgstr ""
6082 "Паказвае націскальны эскіз; Опцыі — максымальная шырыня і вышыня ў піксэлах. "
6083 "Захоўваюцца пачатковыя прапорцыі."
6085 #: libraries/messages.inc.php:1177
6086 msgid "Displays a link to download this image."
6087 msgstr "Паказвае спасылку для загрузкі гэтага малюнку."
6089 #: libraries/messages.inc.php:1178
6090 msgid "See image/jpeg: inline"
6091 msgstr "Праглядзець малюнак image/jpeg: убудаваны"
6093 #: libraries/messages.inc.php:1179
6094 msgid ""
6095 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6096 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6097 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6098 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6099 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6100 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6101 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6102 "gmdate() function."
6103 msgstr ""
6104 "Паказвае TIME, TIMESTAMP, DATETIME альбо лікавую метку часу Unix як "
6105 "адфарматаваную дату. Першы парамэтар — гэта колькасьць гадзінаў, якія будуць "
6106 "дададзеныя да меткі часу (па змоўчаньні — 0). Другі парамэтар "
6107 "выкарыстоўвайце, каб пазначыць іншы фармат даты/часу. Трэці парамэтар "
6108 "вызначае тып даты, якая будзе паказаная: вашая лякальная дата альбо дата UTC "
6109 "(выкарыстоўвайце для гэтага парамэтры «local» і «utc» адпаведна). У "
6110 "залежнасьці ад гэтага фармат даты мае розныя значэньні: для атрыманьня "
6111 "парамэтраў лякальнай даты глядзіце дакумэнтацыю для функцыі PHP strftime(), "
6112 "а для грынвіцкага часу (парамэтар «utc») — дакумэнтацыю функцыі gmdate()."
6114 #: libraries/messages.inc.php:1180
6115 msgid ""
6116 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data via "
6117 "standard input. Returns the standard output of the application. The default "
6118 "is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have to "
6119 "manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6120 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6121 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6122 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6123 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6124 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6125 "(Default 1)."
6126 msgstr ""
6127 "ТОЛЬКІ ДЛЯ LINUX: Запускае зьнешнюю праграму і перадае ёй дадзеныя поля праз "
6128 "стандартны ўвод. Вяртае стандартны вывад праграмы. Праграма па змоўчаньні — "
6129 "Tidy, якая друкуе чысты HTML-код. Зь меркаваньняў бясьпекі, вам трэба "
6130 "ўручную адрэдагаваць файл libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6131 "php і пазначыць сьпіс праграмаў, якія вы хочаце зрабіць даступнымі. Першая "
6132 "опцыя — тады нумар праграмы, якую вы хочаце выкарыстоўваць, другая опцыя — "
6133 "парамэтры для праграмы. Трэцяя опцыя, калі вызначаная як 1, сканвэртуе "
6134 "дадзеныя з стандартнага вываду выкарыстоўваючы htmlspecialchars() (Па "
6135 "змоўчаньні 1). Чацьвертая опцыя, калі вызначаная як 1, прадухіліць перанос "
6136 "па словах, каб пераканацца, што ўвесь выхадны паток будзе выведзены ў адзін "
6137 "радок (Па змоўчаньні 1)."
6139 #: libraries/messages.inc.php:1181
6140 msgid ""
6141 "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
6142 "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
6143 msgstr ""
6144 "Паказвае зьмесьціва поля як ёсьць, без апрацоўкі яго функцыяй "
6145 "htmlspecialchars(). Таму разумеецца, што поле ўтрымлівае карэктны HTML-код."
6147 #: libraries/messages.inc.php:1182
6148 msgid ""
6149 "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
6150 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6151 "third options are the width and the height in pixels."
6152 msgstr ""
6153 "Паказвае малюнак і спасылку, поле зьмяшчае назву файла. Першая опцыя — "
6154 "прэфікс адрасу кшталту \"http://www.example.com/\". Другая і трэцяя опцыі — "
6155 "шырыня і вышыня ў піксэлах."
6157 #: libraries/messages.inc.php:1183
6158 msgid ""
6159 "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a URL "
6160 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6161 "the link."
6162 msgstr ""
6163 "Паказвае спасылку; поле зьмяшчае назву файла. Першая опцыя — прэфікс адрасу "
6164 "кшталту \"http://www.example.com/\". Другая опцыя — назва спасылкі."
6166 #: libraries/messages.inc.php:1184
6167 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6168 msgstr "Фарматуе тэкст як SQL-запыт з падсьвечаным сынтаксісам."
6170 #: libraries/messages.inc.php:1185
6171 msgid ""
6172 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6173 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6174 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6175 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6176 "(Default: \"...\")."
6177 msgstr ""
6178 "Паказвае толькі частку радка. Першая опцыя — колькасьць сымбаляў ад пачатку "
6179 "радка, якія трэба прапусьціць (Па змоўчаньні 0). Другая опцыя — колькасьць "
6180 "сымбаляў, якія трэба вярнуць (Па змоўчаньні: да канца радка). Трэцяя опцыя — "
6181 "радок, які трэба далучыць да канца і/або з пачатку радка, калі адбудзецца "
6182 "ўсячэньне (Па змоўчаньні: \"...\") ."
6184 #: libraries/messages.inc.php:1186 libraries/tbl_triggers.lib.php:19
6185 msgid "Triggers"
6186 msgstr "Трыгеры"
6188 #: libraries/messages.inc.php:1187 server_processlist.php:49
6189 #: server_processlist.php:51
6190 msgid "Truncate Shown Queries"
6191 msgstr "Абразаць паказаныя запыты"
6193 #: libraries/messages.inc.php:1188
6194 msgid "Turkish"
6195 msgstr "Турэцкая"
6197 #: libraries/messages.inc.php:1191
6198 msgid "Ukrainian"
6199 msgstr "Украінская"
6201 #: libraries/messages.inc.php:1193
6202 msgid "Unicode"
6203 msgstr "Юнікод"
6205 #: libraries/messages.inc.php:1194 libraries/mult_submits.inc.php:103
6206 #: libraries/tbl_properties.inc.php:519 tbl_structure.php:33
6207 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:475
6208 #: tbl_tracking.php:322
6209 msgid "Unique"
6210 msgstr "Унікальнае"
6212 #: libraries/messages.inc.php:1195
6213 msgid "unknown"
6214 msgstr "невядома"
6216 #: libraries/messages.inc.php:1197
6217 #, php-format
6218 msgid ""
6219 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
6220 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
6221 msgstr ""
6222 "Вы паспрабавалі загрузіць файл з мэтадам сьціску, які непадтрымліваецца (%"
6223 "s). Ягоная падтрымка або не рэалізаваная, або адключаная ў вашай "
6224 "канфігурацыі."
6226 #: libraries/messages.inc.php:1198
6227 #, php-format
6228 msgid "You have updated the privileges for %s."
6229 msgstr "Вы зьмянілі прывілеі для  %s."
6231 #: libraries/messages.inc.php:1199 user_password.php:112
6232 msgid "The profile has been updated."
6233 msgstr "Профіль быў адноўлены."
6235 #: libraries/messages.inc.php:1201
6236 msgid ""
6237 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6238 msgstr ""
6239 "За інфармацыяй як абнавіць табліцу column_comments зьвярніцеся, калі ласка, "
6240 "да дакумэнтацыі"
6242 #: libraries/messages.inc.php:1202
6243 #, php-format
6244 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
6245 msgstr "Вам трэба абнавіць %s да вэрсіі %s ці пазьнейшай."
6247 #: libraries/messages.inc.php:1203
6248 msgid "Failed to write file to disk."
6249 msgstr "Памылка запісу на дыск."
6251 #: libraries/messages.inc.php:1204
6252 msgid "File upload stopped by extension."
6253 msgstr "Загрузка файла спыненая пашырэньнем."
6255 #: libraries/messages.inc.php:1205
6256 msgid ""
6257 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
6258 "the HTML form."
6259 msgstr ""
6260 "Памер загружанага файла пераўзыходзіць парамэтар MAX_FILE_SIZE, які быў "
6261 "вызначаны ў HTML-форме."
6263 #: libraries/messages.inc.php:1206
6264 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
6265 msgstr ""
6266 "Памер загружанага файла пераўзыходзіць парамэтар upload_max_filesize у php."
6267 "ini."
6269 #: libraries/messages.inc.php:1207
6270 msgid "Missing a temporary folder."
6271 msgstr "Адсутнічае часовая тэчка."
6273 #: libraries/messages.inc.php:1208
6274 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
6275 msgstr "Файл быў загружаны толькі часткова."
6277 #: libraries/messages.inc.php:1209
6278 msgid "Unknown error in file upload."
6279 msgstr "Падчас загрузкі файла адбылася невядомая памылка."
6281 #: libraries/messages.inc.php:1210
6282 #, php-format
6283 msgid ""
6284 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
6285 "s for ways to workaround this limit."
6286 msgstr ""
6287 "Вы, мусіць, паспрабавалі загрузіць вельмі вялікі файл. Калі ласка, "
6288 "зьвярніцеся да %sдакумэнтацыі%s для высьвятленьня спосабаў абыйсьці гэтае "
6289 "абмежаваньне."
6291 #: libraries/messages.inc.php:1211
6292 msgid "File uploads are not allowed on this server."
6293 msgstr "Загрузкі файлаў не дазволеныя на гэтым сэрвэры."
6295 #: libraries/messages.inc.php:1212 tbl_printview.php:314 tbl_structure.php:661
6296 msgid "Usage"
6297 msgstr "Выкарыстаньне"
6299 #: libraries/messages.inc.php:1213
6300 msgid "Enclose table and field names with backquotes"
6301 msgstr "Зваротнае двукосьсе ў імёнах табліц і палёў"
6303 #: libraries/messages.inc.php:1214
6304 msgid "Use Host Table"
6305 msgstr "Выкарыстоўваць табліцу хостаў"
6307 #: libraries/messages.inc.php:1215
6308 #, php-format
6309 msgid "The user %s already exists!"
6310 msgstr "Карыстальнік %s ужо існуе!"
6312 #: libraries/messages.inc.php:1216
6313 msgid "The user name is empty!"
6314 msgstr "Пустое імя карыстальніка!"
6316 #: libraries/messages.inc.php:1217
6317 msgid "User name"
6318 msgstr "Імя карыстальніка"
6320 #: libraries/messages.inc.php:1218
6321 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
6322 msgstr "Вылучаны карыстальнік ня знойдзены ў табліцы прывілеяў."
6324 #: libraries/messages.inc.php:1219
6325 msgid "User overview"
6326 msgstr "Карыстальнікі"
6328 #: libraries/messages.inc.php:1220
6329 msgid "The selected users have been deleted successfully."
6330 msgstr "Выбраныя карыстальнікі былі пасьпяхова выдаленыя."
6332 #: libraries/messages.inc.php:1221
6333 #, php-format
6334 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
6335 msgstr "Карыстальнікі з правамі доступу да &quot;%s&quot;"
6337 #: libraries/messages.inc.php:1222 main.php:189 server_processlist.php:54
6338 msgid "User"
6339 msgstr "Карыстальнік"
6341 #: libraries/messages.inc.php:1223 tbl_change.php:1171
6342 msgid ""
6343 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
6344 msgstr ""
6345 "Выкарыстоўвайце клявішу TAB для перамяшчэньня ад значэньня да значэньня або "
6346 "CTRL+стрэлкі для перамяшчэньня ў любое іншае месца"
6348 #: libraries/messages.inc.php:1225
6349 msgid "Use text field"
6350 msgstr "Выкарыстоўваць тэкставае поле"
6352 #: libraries/messages.inc.php:1228 setup/lib/messages.inc.php:356
6353 msgid "Validate SQL"
6354 msgstr "Праверыць SQL"
6356 #: libraries/messages.inc.php:1229
6357 #, php-format
6358 msgid ""
6359 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6360 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6361 msgstr ""
6362 "Немагчыма праініцыялізаваць праверку SQL. Калі ласка, праверце, ці "
6363 "ўсталяваныя ў вас неабходныя пашырэньні PHP, як гэта апісана ў %sдакумэнтацыі"
6364 "%s."
6366 #: libraries/messages.inc.php:1230 server_status.php:627 tbl_change.php:324
6367 #: tbl_printview.php:370 tbl_structure.php:730
6368 msgid "Value"
6369 msgstr "Значэньне"
6371 #: libraries/messages.inc.php:1231 server_status.php:626
6372 #: server_variables.php:52
6373 msgid "Variable"
6374 msgstr "Зьменная"
6376 #: libraries/messages.inc.php:1232 main.php:228
6377 msgid "Version information"
6378 msgstr "Інфармацыя пра вэрсію"
6380 #: libraries/messages.inc.php:1233 server_export.php:21
6381 msgid "View dump (schema) of databases"
6382 msgstr "Праглядзець дамп (схему) базаў дадзеных"
6384 #: libraries/messages.inc.php:1235 tbl_export.php:23
6385 msgid "View dump (schema) of table"
6386 msgstr "Праглядзець дамп (схему) табліцы"
6388 #: libraries/messages.inc.php:1238
6389 msgid "View image"
6390 msgstr ""
6392 #: libraries/messages.inc.php:1239 view_create.php:142
6393 msgid "VIEW name"
6394 msgstr "Назва прагляду"
6396 #: libraries/messages.inc.php:1240
6397 msgid "View video"
6398 msgstr ""
6400 #: libraries/messages.inc.php:1243 tbl_change.php:1028
6401 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
6402 msgstr "Немагчыма адкрыць пазначаную вамі тэчку для загрузкі файлаў"
6404 #: libraries/messages.inc.php:1245 main.php:205
6405 msgid "Web server"
6406 msgstr "Вэб-сэрвэр"
6408 #: libraries/messages.inc.php:1246 test/theme.php:152
6409 #, php-format
6410 msgid "Welcome to %s"
6411 msgstr "Запрашаем у %s"
6413 #: libraries/messages.inc.php:1247
6414 msgid "West European"
6415 msgstr "Заходнеэўрапейская"
6417 #: libraries/messages.inc.php:1248 main.php:230
6418 msgid "Wiki"
6419 msgstr "Wiki"
6421 #: libraries/messages.inc.php:1249
6422 msgid "wildcard"
6423 msgstr "шаблён"
6425 #: libraries/messages.inc.php:1252
6426 msgid "Write requests"
6427 msgstr "Запытаў запісу"
6429 #: libraries/messages.inc.php:1253
6430 msgid "Wrong username/password. Access denied."
6431 msgstr "Няправільны лагін/пароль. У доступе адмоўлена."
6433 #: libraries/messages.inc.php:1255
6434 msgid ""
6435 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
6436 "the issue and try again."
6437 msgstr ""
6439 #: libraries/messages.inc.php:1256
6440 #, fuzzy
6441 msgid "Export contents"
6442 msgstr "Тып экспарту"
6444 #: libraries/messages.inc.php:1257
6445 msgid "Export functions"
6446 msgstr ""
6448 #: libraries/messages.inc.php:1258
6449 msgid "Export procedures"
6450 msgstr ""
6452 #: libraries/messages.inc.php:1259
6453 msgid "Export Structure Schemas (recommended)"
6454 msgstr ""
6456 #: libraries/messages.inc.php:1260
6457 #, fuzzy
6458 msgid "Export tables"
6459 msgstr "Тып экспарту"
6461 #: libraries/messages.inc.php:1261
6462 #, fuzzy
6463 msgid "Export triggers"
6464 msgstr "Тып экспарту"
6466 #: libraries/messages.inc.php:1262
6467 #, fuzzy
6468 msgid "Export views"
6469 msgstr "Тып экспарту"
6471 #: libraries/messages.inc.php:1263
6472 msgid "XML"
6473 msgstr "XML"
6475 #: libraries/messages.inc.php:1267
6476 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
6477 msgstr "Заўвага: Пазначэньне гэтых опцыяў як 0 (нуль) здымае абмежаваньне."
6479 #: libraries/messages.inc.php:1268
6480 msgid "\"zipped\""
6481 msgstr "архіваваны ў zip"
6483 #: libraries/tbl_properties.inc.php:393
6484 #, fuzzy
6485 #| msgid "None"
6486 msgctxt "for default"
6487 msgid "None"
6488 msgstr "Няма"
6490 #: navigation.php:318
6491 #, fuzzy
6492 msgid "Filter"
6493 msgstr "Файлы"
6495 #: navigation.php:319 setup/lib/messages.inc.php:42
6496 #, fuzzy
6497 msgid "Clear"
6498 msgstr "Каляндар"
6500 #: navigation.php:350 navigation.php:351
6501 #, fuzzy
6502 #| msgid "Create table"
6503 msgctxt "short form"
6504 msgid "Create table"
6505 msgstr "Стварыць табліцу"
6507 #: server_databases.php:230
6508 #, fuzzy
6509 msgid "Jump to database"
6510 msgstr "Базы дадзеных адсутнічаюць"
6512 #: server_privileges.php:1904
6513 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
6514 msgstr ""
6515 "Сымбалі падстаноўкі _ і % мусяць быць экранаванымі сымбалем \\ для іх "
6516 "літаральнага выкарыстаньня"
6518 #: server_status.php:344
6519 #, fuzzy
6520 #| msgid "Reset"
6521 msgctxt "for Show status"
6522 msgid "Reset"
6523 msgstr "Скінуць"
6525 #: server_status.php:360
6526 msgid ""
6527 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
6528 "b> process."
6529 msgstr ""
6531 #: server_status.php:362
6532 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
6533 msgstr ""
6535 #: server_status.php:364
6536 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
6537 msgstr ""
6539 #: server_status.php:366
6540 msgid ""
6541 "For further information about replication status on the server, please visit "
6542 "the <a href=#replication>replication section</a>."
6543 msgstr ""
6545 #: server_synchronize.php:1117
6546 msgid "Enter manually"
6547 msgstr ""
6549 #: server_synchronize.php:1118
6550 #, fuzzy
6551 #| msgid "max. concurrent connections"
6552 msgid "Current connection"
6553 msgstr "максымум адначасовых злучэньняў"
6555 #: server_synchronize.php:1147
6556 #, php-format
6557 msgid "Configuration: %s"
6558 msgstr ""
6560 #: setup/lib/messages.inc.php:16
6561 msgid "Allow character set conversion"
6562 msgstr ""
6564 #: setup/lib/messages.inc.php:17
6565 msgid ""
6566 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
6567 msgstr ""
6569 #: setup/lib/messages.inc.php:18
6570 msgid ""
6571 "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
6572 "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. If "
6573 "you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
6574 "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
6575 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
6576 "of users, including you, are connected to."
6577 msgstr ""
6579 #: setup/lib/messages.inc.php:19
6580 #, fuzzy
6581 msgid "Allow login to any MySQL server"
6582 msgstr "Немагчыма залагавацца на сэрвэр MySQL"
6584 #: setup/lib/messages.inc.php:20
6585 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
6586 msgstr ""
6588 #: setup/lib/messages.inc.php:21
6589 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
6590 msgstr ""
6592 #: setup/lib/messages.inc.php:22
6593 msgid ""
6594 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
6595 "authentication"
6596 msgstr ""
6598 #: setup/lib/messages.inc.php:23
6599 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
6600 msgstr ""
6602 #: setup/lib/messages.inc.php:24
6603 msgid ""
6604 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
6605 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
6606 "you don't need to remember it."
6607 msgstr ""
6609 #: setup/lib/messages.inc.php:25
6610 msgid "Blowfish secret"
6611 msgstr ""
6613 #: setup/lib/messages.inc.php:26
6614 msgid "Highlight selected rows"
6615 msgstr ""
6617 #: setup/lib/messages.inc.php:27
6618 msgid "Row marker"
6619 msgstr ""
6621 #: setup/lib/messages.inc.php:28
6622 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
6623 msgstr ""
6625 #: setup/lib/messages.inc.php:29
6626 msgid "Highlight pointer"
6627 msgstr ""
6629 #: setup/lib/messages.inc.php:30
6630 msgid ""
6631 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
6632 "import and export operations"
6633 msgstr ""
6635 #: setup/lib/messages.inc.php:31
6636 msgid "Bzip2"
6637 msgstr ""
6639 #: setup/lib/messages.inc.php:32
6640 #, php-format
6641 msgid ""
6642 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression and "
6643 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
6644 "system."
6645 msgstr ""
6647 #: setup/lib/messages.inc.php:33
6648 msgid "Cannot load or save configuration"
6649 msgstr ""
6651 #: setup/lib/messages.inc.php:34
6652 msgid ""
6653 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
6654 "level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
6655 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
6656 msgstr ""
6658 #: setup/lib/messages.inc.php:35
6659 msgid ""
6660 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
6661 "fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
6662 "kbd] - allows newlines in fields"
6663 msgstr ""
6665 #: setup/lib/messages.inc.php:36
6666 msgid "CHAR fields editing"
6667 msgstr ""
6669 #: setup/lib/messages.inc.php:37
6670 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
6671 msgstr ""
6673 #: setup/lib/messages.inc.php:38
6674 msgid "CHAR textarea columns"
6675 msgstr ""
6677 #: setup/lib/messages.inc.php:39
6678 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
6679 msgstr ""
6681 #: setup/lib/messages.inc.php:40
6682 msgid "CHAR textarea rows"
6683 msgstr ""
6685 #: setup/lib/messages.inc.php:41
6686 msgid "Check config file permissions"
6687 msgstr ""
6689 #: setup/lib/messages.inc.php:43
6690 msgid ""
6691 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
6692 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
6693 msgstr ""
6695 #: setup/lib/messages.inc.php:44
6696 msgid "Compress on the fly"
6697 msgstr ""
6699 #: setup/lib/messages.inc.php:45
6700 msgid "Configuration file"
6701 msgstr ""
6703 #: setup/lib/messages.inc.php:46
6704 msgid ""
6705 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
6706 "when you're about to lose data"
6707 msgstr ""
6709 #: setup/lib/messages.inc.php:47
6710 msgid "Confirm DROP queries"
6711 msgstr ""
6713 #: setup/lib/messages.inc.php:48
6714 msgid "Default character set used for conversions"
6715 msgstr ""
6717 #: setup/lib/messages.inc.php:49
6718 msgid "Default character set"
6719 msgstr ""
6721 #: setup/lib/messages.inc.php:50
6722 msgid "Default language"
6723 msgstr ""
6725 #: setup/lib/messages.inc.php:51
6726 msgid "Default server"
6727 msgstr ""
6729 #: setup/lib/messages.inc.php:52
6730 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
6731 msgstr ""
6733 #: setup/lib/messages.inc.php:53
6734 #, fuzzy
6735 msgid "Default database tab"
6736 msgstr "Перайменаваць базу дадзеных у"
6738 #: setup/lib/messages.inc.php:54
6739 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
6740 msgstr ""
6742 #: setup/lib/messages.inc.php:55
6743 #, fuzzy
6744 msgid "Default server tab"
6745 msgstr "Перайменаваць базу дадзеных у"
6747 #: setup/lib/messages.inc.php:56
6748 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
6749 msgstr ""
6751 #: setup/lib/messages.inc.php:57
6752 #, fuzzy
6753 msgid "Default table tab"
6754 msgstr "Перайменаваць базу дадзеных у"
6756 #: setup/lib/messages.inc.php:58
6757 msgid ""
6758 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
6759 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
6760 msgstr ""
6762 #: setup/lib/messages.inc.php:59
6763 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
6764 msgstr ""
6766 #: setup/lib/messages.inc.php:60
6767 msgid "Display databases as a list"
6768 msgstr ""
6770 #: setup/lib/messages.inc.php:61
6771 msgid "Display"
6772 msgstr ""
6774 #: setup/lib/messages.inc.php:62
6775 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
6776 msgstr ""
6778 #: setup/lib/messages.inc.php:63
6779 msgid "Display servers as a list"
6780 msgstr ""
6782 #: setup/lib/messages.inc.php:64
6783 #, fuzzy
6784 msgid "Donate"
6785 msgstr "Дадзеныя"
6787 #: setup/lib/messages.inc.php:65
6788 msgid "Download"
6789 msgstr ""
6791 #: setup/lib/messages.inc.php:66
6792 msgid "End of line"
6793 msgstr ""
6795 #: setup/lib/messages.inc.php:67
6796 msgid "Could not connect to MySQL server"
6797 msgstr ""
6799 #: setup/lib/messages.inc.php:68
6800 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
6801 msgstr ""
6803 #: setup/lib/messages.inc.php:69
6804 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
6805 msgstr ""
6807 #: setup/lib/messages.inc.php:70
6808 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
6809 msgstr ""
6811 #: setup/lib/messages.inc.php:71
6812 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
6813 msgstr ""
6815 #: setup/lib/messages.inc.php:72
6816 msgid "Empty username while using config authentication method"
6817 msgstr ""
6819 #: setup/lib/messages.inc.php:73
6820 msgid "Submitted form contains errors"
6821 msgstr ""
6823 #: setup/lib/messages.inc.php:74
6824 #, php-format
6825 msgid "Incorrect IP address: %s"
6826 msgstr ""
6828 #: setup/lib/messages.inc.php:75
6829 msgid "Not a valid port number"
6830 msgstr ""
6832 #: setup/lib/messages.inc.php:76
6833 msgid "Incorrect value"
6834 msgstr ""
6836 #: setup/lib/messages.inc.php:77
6837 #, php-format
6838 msgid "Missing data for %s"
6839 msgstr ""
6841 #: setup/lib/messages.inc.php:78
6842 msgid "Not a non-negative number"
6843 msgstr ""
6845 #: setup/lib/messages.inc.php:79
6846 msgid "Not a positive number"
6847 msgstr ""
6849 #: setup/lib/messages.inc.php:80
6850 msgid ""
6851 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
6852 "limit)"
6853 msgstr ""
6855 #: setup/lib/messages.inc.php:81
6856 msgid "Maximum execution time"
6857 msgstr ""
6859 #: setup/lib/messages.inc.php:83
6860 #, fuzzy
6861 msgid "Character set of the file"
6862 msgstr "Кадыроўка файла:"
6864 #: setup/lib/messages.inc.php:85
6865 #, fuzzy
6866 msgid "Database name template"
6867 msgstr "Шаблён назвы файла"
6869 #: setup/lib/messages.inc.php:86
6870 #, fuzzy
6871 msgid "Server name template"
6872 msgstr "Шаблён назвы файла"
6874 #: setup/lib/messages.inc.php:87
6875 #, fuzzy
6876 msgid "Table name template"
6877 msgstr "Шаблён назвы файла"
6879 #: setup/lib/messages.inc.php:89
6880 msgid "Save on server"
6881 msgstr ""
6883 #: setup/lib/messages.inc.php:91
6884 #, fuzzy
6885 msgid "Remember file name template"
6886 msgstr "Шаблён назвы файла"
6888 #: setup/lib/messages.inc.php:92
6889 msgid "no"
6890 msgstr ""
6892 #: setup/lib/messages.inc.php:93
6893 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
6894 msgstr ""
6896 #: setup/lib/messages.inc.php:94
6897 msgid ""
6898 "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
6899 "enabled if your web server supports it"
6900 msgstr ""
6902 #: setup/lib/messages.inc.php:95
6903 msgid "Force SSL connection"
6904 msgstr ""
6906 #: setup/lib/messages.inc.php:96
6907 msgid ""
6908 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
6909 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
6910 msgstr ""
6912 #: setup/lib/messages.inc.php:97
6913 msgid "Foreign key dropdown order"
6914 msgstr ""
6916 #: setup/lib/messages.inc.php:98
6917 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
6918 msgstr ""
6920 #: setup/lib/messages.inc.php:99
6921 msgid "Foreign key limit"
6922 msgstr ""
6924 #: setup/lib/messages.inc.php:100
6925 msgid "Browse mode"
6926 msgstr ""
6928 #: setup/lib/messages.inc.php:101
6929 msgid "Customize browse mode"
6930 msgstr ""
6932 #: setup/lib/messages.inc.php:102
6933 msgid "Customize edit mode"
6934 msgstr ""
6936 #: setup/lib/messages.inc.php:103
6937 msgid "Edit mode"
6938 msgstr ""
6940 #: setup/lib/messages.inc.php:104
6941 #, fuzzy
6942 msgid "Customize default export options"
6943 msgstr "Налады экспарту базы дадзеных"
6945 #: setup/lib/messages.inc.php:105
6946 #, fuzzy
6947 msgid "Export defaults"
6948 msgstr "Імпартаваць файлы"
6950 #: setup/lib/messages.inc.php:106
6951 msgid "Customize default common import options"
6952 msgstr ""
6954 #: setup/lib/messages.inc.php:107
6955 #, fuzzy
6956 msgid "Import defaults"
6957 msgstr "Імпартаваць файлы"
6959 #: setup/lib/messages.inc.php:108
6960 msgid "Set import and export directories and compression options"
6961 msgstr ""
6963 #: setup/lib/messages.inc.php:109
6964 msgid "Import / export"
6965 msgstr ""
6967 #: setup/lib/messages.inc.php:111
6968 #, fuzzy
6969 msgid "Databases display options"
6970 msgstr "Налады экспарту базы дадзеных"
6972 #: setup/lib/messages.inc.php:112
6973 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
6974 msgstr ""
6976 #: setup/lib/messages.inc.php:113
6977 msgid "Navigation frame"
6978 msgstr ""
6980 #: setup/lib/messages.inc.php:114
6981 #, fuzzy
6982 msgid "Servers display options"
6983 msgstr "Налады экспарту базы дадзеных"
6985 #: setup/lib/messages.inc.php:116
6986 #, fuzzy
6987 msgid "Tables display options"
6988 msgstr "Налады экспарту базы дадзеных"
6990 #: setup/lib/messages.inc.php:118
6991 msgid "Main frame"
6992 msgstr ""
6994 #: setup/lib/messages.inc.php:119
6995 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
6996 msgstr ""
6998 #: setup/lib/messages.inc.php:120
6999 msgid "Other core settings"
7000 msgstr ""
7002 #: setup/lib/messages.inc.php:121
7003 #, fuzzy
7004 msgid "Customize query window options"
7005 msgstr "Налады экспарту базы дадзеных"
7007 #: setup/lib/messages.inc.php:123
7008 msgid ""
7009 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
7010 "limit MySQL"
7011 msgstr ""
7013 #: setup/lib/messages.inc.php:124
7014 msgid "Security"
7015 msgstr ""
7017 #: setup/lib/messages.inc.php:125
7018 msgid "Basic settings"
7019 msgstr ""
7021 #: setup/lib/messages.inc.php:126
7022 msgid ""
7023 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
7024 "what they are for"
7025 msgstr ""
7027 #: setup/lib/messages.inc.php:127
7028 msgid "Server configuration"
7029 msgstr ""
7031 #: setup/lib/messages.inc.php:128
7032 msgid "Enter server connection parameters"
7033 msgstr ""
7035 #: setup/lib/messages.inc.php:129
7036 msgid "Enter login options for signon authentication"
7037 msgstr ""
7039 #: setup/lib/messages.inc.php:130
7040 msgid "Signon login options"
7041 msgstr ""
7043 #: setup/lib/messages.inc.php:131
7044 msgid ""
7045 "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
7046 "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] in "
7047 "documentation"
7048 msgstr ""
7050 #: setup/lib/messages.inc.php:132 setup/lib/messages.inc.php:293
7051 #, fuzzy
7052 msgid "PMA database"
7053 msgstr "Базы дадзеных адсутнічаюць"
7055 #: setup/lib/messages.inc.php:133
7056 msgid "Tracking of changes made in database. Requires configured PMA database."
7057 msgstr ""
7059 #: setup/lib/messages.inc.php:134
7060 msgid "Changes tracking"
7061 msgstr ""
7063 #: setup/lib/messages.inc.php:135
7064 msgid "Customization"
7065 msgstr ""
7067 #: setup/lib/messages.inc.php:136
7068 #, fuzzy
7069 msgid "Customize export options"
7070 msgstr "Налады экспарту базы дадзеных"
7072 #: setup/lib/messages.inc.php:137
7073 msgid "Features"
7074 msgstr ""
7076 #: setup/lib/messages.inc.php:138
7077 #, fuzzy
7078 msgid "Customize import defaults"
7079 msgstr "Налады экспарту базы дадзеных"
7081 #: setup/lib/messages.inc.php:139
7082 msgid "Customize navigation frame"
7083 msgstr ""
7085 #: setup/lib/messages.inc.php:140
7086 msgid "Customize main frame"
7087 msgstr ""
7089 #: setup/lib/messages.inc.php:141
7090 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
7091 msgstr ""
7093 #: setup/lib/messages.inc.php:142
7094 #, fuzzy
7095 msgid "SQL Query box"
7096 msgstr "SQL-запыт"
7098 #: setup/lib/messages.inc.php:143
7099 msgid ""
7100 "SQL queries settings, for SQL Query box options see [a@?page=form&amp;"
7101 "formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigation frame[/a] settings"
7102 msgstr ""
7104 #: setup/lib/messages.inc.php:144
7105 #, fuzzy
7106 msgid "SQL queries"
7107 msgstr "SQL-запыт"
7109 #: setup/lib/messages.inc.php:145
7110 msgid "Customize startup page"
7111 msgstr ""
7113 #: setup/lib/messages.inc.php:146
7114 #, fuzzy
7115 msgid "Startup"
7116 msgstr "Стан"
7118 #: setup/lib/messages.inc.php:147
7119 msgid "Choose how you want tabs to work"
7120 msgstr ""
7122 #: setup/lib/messages.inc.php:148
7123 #, fuzzy
7124 msgid "Tabs"
7125 msgstr "Табліца"
7127 #: setup/lib/messages.inc.php:149
7128 msgid ""
7129 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
7130 "and export operations"
7131 msgstr ""
7133 #: setup/lib/messages.inc.php:150
7134 msgid "GZip"
7135 msgstr ""
7137 #: setup/lib/messages.inc.php:151
7138 #, php-format
7139 msgid ""
7140 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
7141 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
7142 "system."
7143 msgstr ""
7145 #: setup/lib/messages.inc.php:152
7146 #, fuzzy
7147 msgid "phpMyAdmin homepage"
7148 msgstr "Дакумэнтацыя па phpMyAdmin"
7150 #: setup/lib/messages.inc.php:153
7151 msgid "Extra parameters for iconv"
7152 msgstr ""
7154 #: setup/lib/messages.inc.php:154
7155 msgid "Ignore errors"
7156 msgstr ""
7158 #: setup/lib/messages.inc.php:155
7159 msgid ""
7160 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
7161 "if one of the queries failed"
7162 msgstr ""
7164 #: setup/lib/messages.inc.php:156
7165 msgid "Ignore multiple statement errors"
7166 msgstr ""
7168 #: setup/lib/messages.inc.php:157
7169 #, fuzzy
7170 msgid ""
7171 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
7172 "This might be good way to import large files, however it can break "
7173 "transactions."
7174 msgstr ""
7175 "Дазволіць спыненьне імпартаваньня ў выпадку, калі скрыпт высьветліць, што "
7176 "скончваецца час выкананьня. Гэта можа быць добрым спосабам імпартаваньня "
7177 "вялікіх файлаў, аднак, гэта можа перапыніць транзакцыі."
7179 #: setup/lib/messages.inc.php:158
7180 msgid "Partial import: allow interrupt"
7181 msgstr ""
7183 #: setup/lib/messages.inc.php:159
7184 msgid ""
7185 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
7186 "table) and only SQL is always available"
7187 msgstr ""
7189 #: setup/lib/messages.inc.php:162
7190 msgid "Partial import: skip queries"
7191 msgstr ""
7193 #: setup/lib/messages.inc.php:163
7194 msgid "Insecure connection"
7195 msgstr ""
7197 #: setup/lib/messages.inc.php:164
7198 msgid ""
7199 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
7200 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
7201 msgstr ""
7203 #: setup/lib/messages.inc.php:165
7204 #, php-format
7205 msgid ""
7206 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
7207 "link[/a] to use a secure connection."
7208 msgstr ""
7210 #: setup/lib/messages.inc.php:166
7211 msgid "How many rows can be inserted at one time"
7212 msgstr ""
7214 #: setup/lib/messages.inc.php:167
7215 #, fuzzy
7216 msgid "Number of inserted rows"
7217 msgstr "Колькасьць адсартаваных радкоў."
7219 #: setup/lib/messages.inc.php:168
7220 msgid "Target for quick access icon"
7221 msgstr ""
7223 #: setup/lib/messages.inc.php:169
7224 msgid "Show logo in left frame"
7225 msgstr ""
7227 #: setup/lib/messages.inc.php:170
7228 msgid "Display logo"
7229 msgstr ""
7231 #: setup/lib/messages.inc.php:171
7232 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
7233 msgstr ""
7235 #: setup/lib/messages.inc.php:172
7236 msgid "Display servers selection"
7237 msgstr ""
7239 #: setup/lib/messages.inc.php:173
7240 msgid "String that separates databases into different tree levels"
7241 msgstr ""
7243 #: setup/lib/messages.inc.php:174
7244 #, fuzzy
7245 msgid "Database tree separator"
7246 msgstr "Шаблён назвы файла"
7248 #: setup/lib/messages.inc.php:175
7249 msgid ""
7250 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
7251 "defined below)"
7252 msgstr ""
7254 #: setup/lib/messages.inc.php:176
7255 msgid "Display databases in a tree"
7256 msgstr ""
7258 #: setup/lib/messages.inc.php:177
7259 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
7260 msgstr ""
7262 #: setup/lib/messages.inc.php:178
7263 #, fuzzy
7264 msgid "Use light version"
7265 msgstr "Вэрсія кліента MySQL"
7267 #: setup/lib/messages.inc.php:179
7268 msgid "Maximum table tree depth"
7269 msgstr ""
7271 #: setup/lib/messages.inc.php:180
7272 msgid "String that separates tables into different tree levels"
7273 msgstr ""
7275 #: setup/lib/messages.inc.php:181
7276 msgid "Table tree separator"
7277 msgstr ""
7279 #: setup/lib/messages.inc.php:182
7280 msgid "Logo link URL"
7281 msgstr ""
7283 #: setup/lib/messages.inc.php:183
7284 msgid ""
7285 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
7286 "([kbd]new[/kbd])"
7287 msgstr ""
7289 #: setup/lib/messages.inc.php:184
7290 msgid "Logo link target"
7291 msgstr ""
7293 #: setup/lib/messages.inc.php:185
7294 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
7295 msgstr ""
7297 #: setup/lib/messages.inc.php:186
7298 msgid "Enable highlighting"
7299 msgstr ""
7301 #: setup/lib/messages.inc.php:187
7302 msgid "let the user choose"
7303 msgstr ""
7305 #: setup/lib/messages.inc.php:188
7306 msgid "Use less graphically intense tabs"
7307 msgstr ""
7309 #: setup/lib/messages.inc.php:189
7310 msgid "Light tabs"
7311 msgstr ""
7313 #: setup/lib/messages.inc.php:190
7314 #, fuzzy
7315 msgid "Load"
7316 msgstr "Лякальны"
7318 #: setup/lib/messages.inc.php:191
7319 msgid ""
7320 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
7321 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
7322 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
7323 msgstr ""
7325 #: setup/lib/messages.inc.php:192
7326 msgid "Delete all cookies on logout"
7327 msgstr ""
7329 #: setup/lib/messages.inc.php:193
7330 msgid ""
7331 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
7332 "authentication mode"
7333 msgstr ""
7335 #: setup/lib/messages.inc.php:194
7336 msgid "Recall user name"
7337 msgstr ""
7339 #: setup/lib/messages.inc.php:195
7340 msgid ""
7341 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
7342 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
7343 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
7344 "recommended for non-trusted environments."
7345 msgstr ""
7347 #: setup/lib/messages.inc.php:196
7348 msgid "Login cookie store"
7349 msgstr ""
7351 #: setup/lib/messages.inc.php:197
7352 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
7353 msgstr ""
7355 #: setup/lib/messages.inc.php:198
7356 msgid ""
7357 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] should "
7358 "be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than 1800 may "
7359 "pose a security risk such as impersonation."
7360 msgstr ""
7362 #: setup/lib/messages.inc.php:199
7363 msgid "Login cookie validity"
7364 msgstr ""
7366 #: setup/lib/messages.inc.php:200
7367 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
7368 msgstr ""
7370 #: setup/lib/messages.inc.php:201
7371 msgid "Maximum displayed SQL length"
7372 msgstr ""
7374 #: setup/lib/messages.inc.php:202
7375 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
7376 msgstr ""
7378 #: setup/lib/messages.inc.php:203
7379 #, fuzzy
7380 msgid "Maximum databases"
7381 msgstr "Базы дадзеных адсутнічаюць"
7383 #: setup/lib/messages.inc.php:204
7384 msgid ""
7385 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
7386 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
7387 "shown."
7388 msgstr ""
7390 #: setup/lib/messages.inc.php:205
7391 msgid "Maximum number of rows to display"
7392 msgstr ""
7394 #: setup/lib/messages.inc.php:206
7395 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
7396 msgstr ""
7398 #: setup/lib/messages.inc.php:207
7399 msgid "Maximum tables"
7400 msgstr ""
7402 #: setup/lib/messages.inc.php:208
7403 msgid ""
7404 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
7405 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
7406 msgstr ""
7408 #: setup/lib/messages.inc.php:209
7409 #, fuzzy
7410 msgid "Memory limit"
7411 msgstr "Абмежаваньні рэсурсаў"
7413 #: setup/lib/messages.inc.php:210 setup/lib/messages.inc.php:222
7414 msgid "Use only icons, only text or both"
7415 msgstr ""
7417 #: setup/lib/messages.inc.php:211
7418 msgid "Iconic navigation bar"
7419 msgstr ""
7421 #: setup/lib/messages.inc.php:212
7422 #, fuzzy
7423 msgid "New server"
7424 msgstr "Вэб-сэрвэр"
7426 #: setup/lib/messages.inc.php:213
7427 msgid "There are no configured servers"
7428 msgstr ""
7430 #: setup/lib/messages.inc.php:214
7431 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
7432 msgstr ""
7434 #: setup/lib/messages.inc.php:215
7435 msgid "GZip output buffering"
7436 msgstr ""
7438 #: setup/lib/messages.inc.php:216
7439 msgid "- none -"
7440 msgstr ""
7442 #: setup/lib/messages.inc.php:217
7443 msgid ""
7444 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
7445 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
7446 msgstr ""
7448 #: setup/lib/messages.inc.php:218
7449 msgid "Default sorting order"
7450 msgstr ""
7452 #: setup/lib/messages.inc.php:219
7453 msgid "Overview"
7454 msgstr ""
7456 #: setup/lib/messages.inc.php:220
7457 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
7458 msgstr ""
7460 #: setup/lib/messages.inc.php:221
7461 msgid "Persistent connections"
7462 msgstr ""
7464 #: setup/lib/messages.inc.php:223
7465 msgid "Iconic table operations"
7466 msgstr ""
7468 #: setup/lib/messages.inc.php:224
7469 msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
7470 msgstr ""
7472 #: setup/lib/messages.inc.php:225
7473 msgid "Protect binary fields"
7474 msgstr ""
7476 #: setup/lib/messages.inc.php:226
7477 msgid ""
7478 "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
7479 "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
7480 msgstr ""
7482 #: setup/lib/messages.inc.php:227
7483 msgid "Permanent query history"
7484 msgstr ""
7486 #: setup/lib/messages.inc.php:228
7487 msgid "How many queries are kept in history"
7488 msgstr ""
7490 #: setup/lib/messages.inc.php:229
7491 msgid "Query history length"
7492 msgstr ""
7494 #: setup/lib/messages.inc.php:230
7495 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
7496 msgstr ""
7498 #: setup/lib/messages.inc.php:231
7499 msgid "Default query window tab"
7500 msgstr ""
7502 #: setup/lib/messages.inc.php:232
7503 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
7504 msgstr ""
7506 #: setup/lib/messages.inc.php:233
7507 msgid "Recoding engine"
7508 msgstr ""
7510 #: setup/lib/messages.inc.php:234
7511 msgid "Restore default value"
7512 msgstr ""
7514 #: setup/lib/messages.inc.php:235
7515 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
7516 msgstr ""
7518 #: setup/lib/messages.inc.php:236
7519 msgid "Directory where exports can be saved on server"
7520 msgstr ""
7522 #: setup/lib/messages.inc.php:237
7523 #, fuzzy
7524 msgid "Save directory"
7525 msgstr "Хатняя тэчка дадзеных"
7527 #: setup/lib/messages.inc.php:238
7528 #, php-format
7529 msgid ""
7530 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
7531 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
7532 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
7533 "phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]"
7534 "authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/kbd]."
7535 msgstr ""
7537 #: setup/lib/messages.inc.php:239
7538 msgid "You should use mysqli for performance reasons"
7539 msgstr ""
7541 #: setup/lib/messages.inc.php:240
7542 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
7543 msgstr ""
7545 #: setup/lib/messages.inc.php:241
7546 #, fuzzy
7547 msgid "Add a new server"
7548 msgstr "Дадаць новага карыстальніка"
7550 #: setup/lib/messages.inc.php:242
7551 msgid "Leave blank if not used"
7552 msgstr ""
7554 #: setup/lib/messages.inc.php:243
7555 #, fuzzy
7556 msgid "Host authentication order"
7557 msgstr "Апаратная аўтэнтыфікацыя скончылася няўдала"
7559 #: setup/lib/messages.inc.php:244
7560 msgid "Leave blank for defaults"
7561 msgstr ""
7563 #: setup/lib/messages.inc.php:245
7564 #, fuzzy
7565 msgid "Host authentication rules"
7566 msgstr "Апаратная аўтэнтыфікацыя скончылася няўдала"
7568 #: setup/lib/messages.inc.php:246
7569 msgid "Allow logins without a password"
7570 msgstr ""
7572 #: setup/lib/messages.inc.php:247
7573 msgid "Allow root login"
7574 msgstr ""
7576 #: setup/lib/messages.inc.php:248
7577 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
7578 msgstr ""
7580 #: setup/lib/messages.inc.php:249
7581 msgid "HTTP Realm"
7582 msgstr ""
7584 #: setup/lib/messages.inc.php:250
7585 msgid ""
7586 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
7587 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
7588 "swekey.conf)"
7589 msgstr ""
7591 #: setup/lib/messages.inc.php:251
7592 msgid "SweKey config file"
7593 msgstr ""
7595 #: setup/lib/messages.inc.php:252
7596 #, fuzzy
7597 msgid "Authentication method to use"
7598 msgstr "Аўтэнтыфікацыя..."
7600 #: setup/lib/messages.inc.php:253
7601 #, fuzzy
7602 msgid "Authentication type"
7603 msgstr "Аўтэнтыфікацыя..."
7605 #: setup/lib/messages.inc.php:254
7606 msgid ""
7607 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
7608 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
7609 msgstr ""
7611 #: setup/lib/messages.inc.php:255
7612 msgid "Bookmark table"
7613 msgstr ""
7615 #: setup/lib/messages.inc.php:256
7616 msgid ""
7617 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
7618 "pma_column_info[/kbd]"
7619 msgstr ""
7621 #: setup/lib/messages.inc.php:257
7622 msgid "Column information table"
7623 msgstr ""
7625 #: setup/lib/messages.inc.php:258
7626 msgid "Compress connection to MySQL server"
7627 msgstr ""
7629 #: setup/lib/messages.inc.php:259
7630 msgid "Compress connection"
7631 msgstr ""
7633 #: setup/lib/messages.inc.php:260
7634 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
7635 msgstr ""
7637 #: setup/lib/messages.inc.php:261
7638 #, fuzzy
7639 msgid "Connection type"
7640 msgstr "Падлучэньні"
7642 #: setup/lib/messages.inc.php:262
7643 msgid "Control user password"
7644 msgstr ""
7646 #: setup/lib/messages.inc.php:263
7647 msgid ""
7648 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
7649 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
7650 msgstr ""
7652 #: setup/lib/messages.inc.php:264
7653 msgid "Control user"
7654 msgstr ""
7656 #: setup/lib/messages.inc.php:265
7657 msgid "Count tables when showing database list"
7658 msgstr ""
7660 #: setup/lib/messages.inc.php:266
7661 #, fuzzy
7662 msgid "Count tables"
7663 msgstr "Няма табліц"
7665 #: setup/lib/messages.inc.php:267
7666 msgid ""
7667 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
7668 "kbd]"
7669 msgstr ""
7671 #: setup/lib/messages.inc.php:268
7672 #, fuzzy
7673 msgid "Designer table"
7674 msgstr "Дэфрагмэнтаваць табліцу"
7676 #: setup/lib/messages.inc.php:269
7677 msgid ""
7678 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
7679 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
7680 msgstr ""
7682 #: setup/lib/messages.inc.php:270
7683 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
7684 msgstr ""
7686 #: setup/lib/messages.inc.php:271
7687 #, php-format
7688 msgid ""
7689 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
7690 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host authentication"
7691 "[/a] settings and [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]trusted "
7692 "proxies list[/a]. However, IP-based protection may not be reliable if your "
7693 "IP belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected "
7694 "to."
7695 msgstr ""
7697 #: setup/lib/messages.inc.php:272
7698 #, fuzzy
7699 msgid "Edit server"
7700 msgstr "Вэб-сэрвэр"
7702 #: setup/lib/messages.inc.php:273
7703 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
7704 msgstr ""
7706 #: setup/lib/messages.inc.php:274
7707 #, fuzzy
7708 msgid "PHP extension to use"
7709 msgstr "Пашырэньне PHP"
7711 #: setup/lib/messages.inc.php:275
7712 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
7713 msgstr ""
7715 #: setup/lib/messages.inc.php:276
7716 #, fuzzy
7717 msgid "Hide databases"
7718 msgstr "Базы дадзеных адсутнічаюць"
7720 #: setup/lib/messages.inc.php:277
7721 msgid ""
7722 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
7723 "kbd]"
7724 msgstr ""
7726 #: setup/lib/messages.inc.php:278
7727 msgid "SQL query history table"
7728 msgstr ""
7730 #: setup/lib/messages.inc.php:279
7731 msgid ""
7732 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
7733 "kbd]"
7734 msgstr ""
7736 #: setup/lib/messages.inc.php:280
7737 msgid "SQL query tracking table"
7738 msgstr ""
7740 #: setup/lib/messages.inc.php:281
7741 msgid "Hostname where MySQL server is running"
7742 msgstr ""
7744 #: setup/lib/messages.inc.php:282
7745 #, fuzzy
7746 msgid "Server hostname"
7747 msgstr "імя сэрвэра"
7749 #: setup/lib/messages.inc.php:283
7750 msgid "Logout URL"
7751 msgstr ""
7753 #: setup/lib/messages.inc.php:284
7754 msgid "Try to connect without password"
7755 msgstr ""
7757 #: setup/lib/messages.inc.php:285
7758 msgid "Connect without password"
7759 msgstr ""
7761 #: setup/lib/messages.inc.php:286
7762 msgid ""
7763 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
7764 "use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
7765 msgstr ""
7767 #: setup/lib/messages.inc.php:287
7768 msgid "Show only listed databases"
7769 msgstr ""
7771 #: setup/lib/messages.inc.php:288 setup/lib/messages.inc.php:322
7772 msgid "Leave empty if not using config auth"
7773 msgstr ""
7775 #: setup/lib/messages.inc.php:289
7776 msgid "Password for config auth"
7777 msgstr ""
7779 #: setup/lib/messages.inc.php:290
7780 msgid ""
7781 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
7782 msgstr ""
7784 #: setup/lib/messages.inc.php:291
7785 msgid "PDF schema: pages table"
7786 msgstr ""
7788 #: setup/lib/messages.inc.php:292
7789 msgid ""
7790 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
7791 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
7792 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
7793 msgstr ""
7795 #: setup/lib/messages.inc.php:294
7796 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
7797 msgstr ""
7799 #: setup/lib/messages.inc.php:295
7800 #, fuzzy
7801 msgid "Server port"
7802 msgstr "ID сэрвэра"
7804 #: setup/lib/messages.inc.php:296
7805 msgid ""
7806 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
7807 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
7808 msgstr ""
7810 #: setup/lib/messages.inc.php:297
7811 #, fuzzy
7812 msgid "Relation table"
7813 msgstr "Рамантаваць табліцу"
7815 #: setup/lib/messages.inc.php:298
7816 msgid "SQL command to fetch available databases"
7817 msgstr ""
7819 #: setup/lib/messages.inc.php:299
7820 msgid "SHOW DATABASES command"
7821 msgstr ""
7823 #: setup/lib/messages.inc.php:300
7824 msgid ""
7825 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
7826 "[/a] for an example"
7827 msgstr ""
7829 #: setup/lib/messages.inc.php:301
7830 msgid "Signon session name"
7831 msgstr ""
7833 #: setup/lib/messages.inc.php:302
7834 msgid "Signon URL"
7835 msgstr ""
7837 #: setup/lib/messages.inc.php:303
7838 msgid ""
7839 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
7840 "automatically."
7841 msgstr ""
7843 #: setup/lib/messages.inc.php:304
7844 #, fuzzy
7845 #| msgid "Automatic recovery mode"
7846 msgid "Automatically create versions"
7847 msgstr "Рэжым аўтаматычнага ўзнаўленьня"
7849 #: setup/lib/messages.inc.php:305
7850 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
7851 msgstr ""
7853 #: setup/lib/messages.inc.php:306
7854 #, fuzzy
7855 #| msgid "Statements"
7856 msgid "Statements to track"
7857 msgstr "Выразы"
7859 #: setup/lib/messages.inc.php:307
7860 msgid ""
7861 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
7862 "log when creating a view."
7863 msgstr ""
7865 #: setup/lib/messages.inc.php:308
7866 msgid "Add DROP VIEW"
7867 msgstr ""
7869 #: setup/lib/messages.inc.php:309
7870 msgid ""
7871 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
7872 "log when creating a table."
7873 msgstr ""
7875 #: setup/lib/messages.inc.php:310
7876 msgid "Add DROP TABLE"
7877 msgstr ""
7879 #: setup/lib/messages.inc.php:311
7880 msgid ""
7881 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
7882 "the log when creating a database."
7883 msgstr ""
7885 #: setup/lib/messages.inc.php:312
7886 msgid "Add DROP DATABASE"
7887 msgstr ""
7889 #: setup/lib/messages.inc.php:313
7890 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
7891 msgstr ""
7893 #: setup/lib/messages.inc.php:314
7894 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
7895 msgstr ""
7897 #: setup/lib/messages.inc.php:315
7898 #, fuzzy
7899 msgid "Server socket"
7900 msgstr "Выбар сэрвэра"
7902 #: setup/lib/messages.inc.php:316
7903 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
7904 msgstr ""
7906 #: setup/lib/messages.inc.php:317
7907 msgid "Use SSL"
7908 msgstr ""
7910 #: setup/lib/messages.inc.php:318
7911 msgid ""
7912 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
7913 msgstr ""
7915 #: setup/lib/messages.inc.php:319
7916 msgid "PDF schema: table coordinates"
7917 msgstr ""
7919 #: setup/lib/messages.inc.php:320
7920 msgid ""
7921 "Table to describe the display fields, leave blank for no support; suggested: "
7922 "[kbd]pma_table_info[/kbd]"
7923 msgstr ""
7925 #: setup/lib/messages.inc.php:321
7926 msgid "Display fields table"
7927 msgstr ""
7929 #: setup/lib/messages.inc.php:323
7930 msgid "User for config auth"
7931 msgstr ""
7933 #: setup/lib/messages.inc.php:324
7934 msgid ""
7935 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
7936 "compatibility checks and thereby increases performance"
7937 msgstr ""
7939 #: setup/lib/messages.inc.php:325
7940 msgid "Verbose check"
7941 msgstr ""
7943 #: setup/lib/messages.inc.php:326
7944 msgid ""
7945 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
7946 "hostname instead."
7947 msgstr ""
7949 #: setup/lib/messages.inc.php:327
7950 msgid "Verbose name of this server"
7951 msgstr ""
7953 #: setup/lib/messages.inc.php:328
7954 #, php-format
7955 msgid "Set value: %s"
7956 msgstr ""
7958 #: setup/lib/messages.inc.php:329
7959 msgid ""
7960 "Whether a user should be displayed a &quot;show all (records)&quot; button"
7961 msgstr ""
7963 #: setup/lib/messages.inc.php:330
7964 msgid "Allow to display all the rows"
7965 msgstr ""
7967 #: setup/lib/messages.inc.php:331
7968 msgid ""
7969 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
7970 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
7971 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
7972 msgstr ""
7974 #: setup/lib/messages.inc.php:332
7975 msgid "Show password change form"
7976 msgstr ""
7978 #: setup/lib/messages.inc.php:333
7979 msgid "Show create database form"
7980 msgstr ""
7982 #: setup/lib/messages.inc.php:334
7983 #, fuzzy
7984 msgid "Show form"
7985 msgstr "Паказаць колер"
7987 #: setup/lib/messages.inc.php:335
7988 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
7989 msgstr ""
7991 #: setup/lib/messages.inc.php:336
7992 msgid "Show function fields"
7993 msgstr ""
7995 #: setup/lib/messages.inc.php:337
7996 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
7997 msgstr ""
7999 #: setup/lib/messages.inc.php:338
8000 msgid ""
8001 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
8002 "output"
8003 msgstr ""
8005 #: setup/lib/messages.inc.php:339
8006 msgid "Show phpinfo() link"
8007 msgstr ""
8009 #: setup/lib/messages.inc.php:340
8010 msgid "Show detailed MySQL server information"
8011 msgstr ""
8013 #: setup/lib/messages.inc.php:341
8014 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
8015 msgstr ""
8017 #: setup/lib/messages.inc.php:342
8018 #, fuzzy
8019 msgid "Show SQL queries"
8020 msgstr "Паказаць поўныя запыты"
8022 #: setup/lib/messages.inc.php:343
8023 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
8024 msgstr ""
8026 #: setup/lib/messages.inc.php:344
8027 #, fuzzy
8028 msgid "Show statistics"
8029 msgstr "Статыстыка радку"
8031 #: setup/lib/messages.inc.php:345
8032 msgid ""
8033 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
8034 "comment and the real name"
8035 msgstr ""
8037 #: setup/lib/messages.inc.php:346
8038 msgid "Display database comment instead of its name"
8039 msgstr ""
8041 #: setup/lib/messages.inc.php:347
8042 msgid ""
8043 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
8044 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
8045 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
8046 "alias, the table name itself stays unchanged"
8047 msgstr ""
8049 #: setup/lib/messages.inc.php:348
8050 msgid "Display table comment instead of its name"
8051 msgstr ""
8053 #: setup/lib/messages.inc.php:349
8054 msgid "Display table comments in tooltips"
8055 msgstr ""
8057 #: setup/lib/messages.inc.php:350
8058 msgid ""
8059 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
8060 msgstr ""
8062 #: setup/lib/messages.inc.php:351
8063 #, fuzzy
8064 msgid "Skip locked tables"
8065 msgstr "Паказаць адкрытыя табліцы"
8067 #: setup/lib/messages.inc.php:357
8068 msgid ""
8069 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
8070 "possible) or keep the text field empty"
8071 msgstr ""
8073 #: setup/lib/messages.inc.php:358
8074 msgid "Suggest new database name"
8075 msgstr ""
8077 #: setup/lib/messages.inc.php:359
8078 #, fuzzy
8079 msgid "yes"
8080 msgstr "Так"
8082 #: setup/lib/messages.inc.php:360
8083 msgid ""
8084 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
8085 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
8086 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
8087 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
8088 msgstr ""
8090 #: setup/lib/messages.inc.php:361
8091 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
8092 msgstr ""
8094 #: setup/lib/messages.inc.php:362
8095 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
8096 msgstr ""
8098 #: setup/lib/messages.inc.php:363
8099 #, fuzzy
8100 msgid "Upload directory"
8101 msgstr "Хатняя тэчка дадзеных"
8103 #: setup/lib/messages.inc.php:364
8104 msgid "Allow for searching inside the entire database"
8105 msgstr ""
8107 #: setup/lib/messages.inc.php:365
8108 msgid "Use database search"
8109 msgstr ""
8111 #: setup/lib/messages.inc.php:366
8112 msgid ""
8113 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
8114 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
8115 "contain."
8116 msgstr ""
8118 #: setup/lib/messages.inc.php:367
8119 msgid "Verbose multiple statements"
8120 msgstr ""
8122 #: setup/lib/messages.inc.php:368
8123 msgid ""
8124 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
8125 "not respond."
8126 msgstr ""
8128 #: setup/lib/messages.inc.php:369
8129 msgid "Got invalid version string from server"
8130 msgstr ""
8132 #: setup/lib/messages.inc.php:370
8133 msgid "Check for latest version"
8134 msgstr ""
8136 #: setup/lib/messages.inc.php:371
8137 #, php-format
8138 msgid ""
8139 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
8140 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
8141 msgstr ""
8143 #: setup/lib/messages.inc.php:372
8144 #, php-format
8145 msgid ""
8146 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
8147 "version is %s, released on %s."
8148 msgstr ""
8150 #: setup/lib/messages.inc.php:373
8151 msgid "No newer stable version is available"
8152 msgstr ""
8154 #: setup/lib/messages.inc.php:374
8155 msgid "Unparsable version string"
8156 msgstr ""
8158 #: setup/lib/messages.inc.php:375
8159 msgid "Version check"
8160 msgstr ""
8162 #: setup/lib/messages.inc.php:376
8163 msgid ""
8164 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
8165 msgstr ""
8167 #: setup/lib/messages.inc.php:377
8168 msgid "Warning"
8169 msgstr ""
8171 #: setup/lib/messages.inc.php:378
8172 msgid ""
8173 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
8174 "for import and export operations"
8175 msgstr ""
8177 #: setup/lib/messages.inc.php:379
8178 #, php-format
8179 msgid ""
8180 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
8181 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
8182 msgstr ""
8184 #: setup/lib/messages.inc.php:380
8185 #, php-format
8186 msgid ""
8187 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/a] "
8188 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
8189 msgstr ""
8191 #: setup/lib/messages.inc.php:381
8192 msgid "ZIP"
8193 msgstr ""
8195 #: tbl_operations.php:634
8196 #, fuzzy
8197 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
8198 msgid "Flush the table (FLUSH)"
8199 msgstr "Скінуць кэш табліцы (\"FLUSH\")"
8201 #: tbl_relation.php:405
8202 #, fuzzy
8203 #| msgid "Internal relations"
8204 msgid "Internal relation"
8205 msgstr "Унутраныя сувязі"
8207 #: tbl_relation.php:413
8208 msgid "Foreign key constraint"
8209 msgstr ""
8211 #: tbl_structure.php:595
8212 #, fuzzy, php-format
8213 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
8214 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
8215 msgstr "Стварыць індэкс на&nbsp;%s&nbsp;калёнках"
8217 #: transformation_overview.php:48
8218 #, fuzzy
8219 #| msgid "Description"
8220 msgctxt "for MIME transformation"
8221 msgid "Description"
8222 msgstr "Апісаньне"
8224 #~ msgctxt "$strStrucCSV"
8225 #~ msgid "CSV"
8226 #~ msgstr "CSV"
8228 #~ msgid "Copy"
8229 #~ msgstr "Скапіяваць"
8231 #~ msgid "Delete the users and reload the privileges afterwards."
8232 #~ msgstr "Выдаліць карыстальнікаў і пасьля перазагрузіць прывілеі."
8234 #~ msgid ""
8235 #~ "This is the cleanest way, but reloading the privileges may take a while."
8236 #~ msgstr ""
8237 #~ "Гэта лепшы спосаб, але перазагрузка прывілеяў можа заняць пэўны час."
8239 #~ msgid "has been altered."
8240 #~ msgstr "была зьмененая."
8242 #~ msgid "Microsoft Excel 2000"
8243 #~ msgstr "Microsoft Excel 2000"
8245 #~ msgid "Internet Explorer does not support this function."
8246 #~ msgstr "Internet Explorer не падтрымлівае гэтую функцыю."
8248 #~ msgid ""
8249 #~ "The &quot;deleted&quot; users will still be able to access the server as "
8250 #~ "usual until the privileges are reloaded."
8251 #~ msgstr ""
8252 #~ "&quot;Выдаленыя&quot; карыстальнікі ўсё яшчэ змогуць атрымаць доступ да "
8253 #~ "сэрвэра як звычайна, пакуль прывілеі ня будуць перазагружаныя."
8255 #~ msgid "Just delete the users from the privilege tables."
8256 #~ msgstr "Проста выдаліць карыстальнікаў з табліц прывілеяў."
8258 #~ msgid ""
8259 #~ "Allows running stored procedures; has no effect in this MySQL version."
8260 #~ msgstr ""
8261 #~ "Дазваляе выкананьне захаваных працэдур; Не працуе ў гэтай вэрсіі MySQL."
8263 #~ msgid "Process list"
8264 #~ msgstr "Сьпіс працэсаў"
8266 #~ msgid "Reload privileges"
8267 #~ msgstr "Перазагрузіць прывілеі"
8269 #~ msgid ""
8270 #~ "The users will still have the USAGE privilege until the privileges are "
8271 #~ "reloaded."
8272 #~ msgstr ""
8273 #~ "Карыстальнікі ўсё яшчэ будуць мець прывілеі карыстаньня (USAGE), пакуль "
8274 #~ "прывілеі ня будуць перазагружаныя."
8276 #~ msgid "Native MS Excel format"
8277 #~ msgstr "Родны фармат MS Excel"
8279 #, fuzzy
8280 #~| msgid "Select All"
8281 #~ msgctxt "Create SELECT * query"
8282 #~ msgid "Select all"
8283 #~ msgstr "Выбраць усё"
8285 #, fuzzy
8286 #~| msgid "Select All"
8287 #~ msgctxt "Create SELECT ... query"
8288 #~ msgid "Select"
8289 #~ msgstr "Выбраць усё"
8291 #, fuzzy
8292 #~| msgid "Insert"
8293 #~ msgctxt "Create INSERT query"
8294 #~ msgid "Insert"
8295 #~ msgstr "Уставіць"
8297 #, fuzzy
8298 #~| msgid "Update Query"
8299 #~ msgctxt "Create UPDATE query"
8300 #~ msgid "Update"
8301 #~ msgstr "Абнавіць запыт"
8303 #, fuzzy
8304 #~| msgid "Delete"
8305 #~ msgctxt "Create DELETE query"
8306 #~ msgid "Delete"
8307 #~ msgstr "Выдаліць"
8309 #~ msgid "%1$d row(s) affected."
8310 #~ msgstr "Зьменена радкоў: %1$d."
8312 #~ msgid "utf-8"
8313 #~ msgstr "utf-8"
8315 #~ msgid "Jan0"
8316 #~ msgstr "Сту0"
8318 #~ msgid "Jan1"
8319 #~ msgstr "Сту1"
8321 #~ msgid "Jan2"
8322 #~ msgstr "Сту2"