1 # Automatically generated <>, 2010.
2 # Michal <michal@cihar.com>, 2010.
5 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
7 "POT-Creation-Date: 2010-05-04 11:51+0200\n"
8 "PO-Revision-Date: 2010-05-04 11:47+0200\n"
9 "Last-Translator: Michal <michal@cihar.com>\n"
10 "Language-Team: czech <cs@li.org>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
16 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
18 #: browse_foreigners.php:38 browse_foreigners.php:59
19 #: libraries/messages.inc.php:878
23 #: browse_foreigners.php:132 libraries/messages.inc.php:1250
25 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
26 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
27 "cross-window updates."
29 "Cílové okno prohlížeče nemohlo být aktualizováno. Možná jste zavřel "
30 "rodičovské okno, nebo prohlížeč blokuje operace mezi okny z důvodu "
31 "bezpečnostních nastavení."
33 #: browse_foreigners.php:150 db_structure.php:79 db_structure.php:80
34 #: db_structure.php:91 db_structure.php:93 db_structure.php:104
35 #: db_structure.php:106 libraries/messages.inc.php:849
36 #: libraries/tbl_links.inc.php:63
40 #: browse_foreigners.php:153 db_operations.php:383 db_operations.php:425
41 #: db_operations.php:495 db_operations.php:603 db_operations.php:696
42 #: db_structure.php:567 js/messages.php:50
43 #: libraries/display_create_table.lib.php:63
44 #: libraries/display_export.lib.php:277
45 #: libraries/display_change_password.lib.php:82
46 #: libraries/display_import.lib.php:276 libraries/messages.inc.php:369
47 #: main.php:128 pdf_pages.php:285 pdf_pages.php:309 pdf_pages.php:511
48 #: pdf_pages.php:553 pmd_pdf.php:116 tbl_change.php:330 tbl_change.php:1174
49 #: tbl_change.php:1211 tbl_indexes.php:252 tbl_operations.php:263
50 #: tbl_operations.php:300 tbl_operations.php:497 tbl_operations.php:559
51 #: tbl_operations.php:679 tbl_structure.php:563 tbl_structure.php:598
52 #: tbl_tracking.php:395 tbl_tracking.php:512 view_create.php:182
53 #: view_operations.php:101
57 #: browse_foreigners.php:168 browse_foreigners.php:172
58 #: libraries/messages.inc.php:467 tbl_tracking.php:320
60 msgstr "Klíčový název"
62 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:171
63 #: libraries/messages.inc.php:260 server_collations.php:55
64 #: server_collations.php:67 server_engines.php:59 server_status.php:628
68 #: browse_foreigners.php:247 browse_foreigners.php:256
69 #: browse_foreigners.php:268 browse_foreigners.php:276
70 #: libraries/messages.inc.php:1226
71 msgid "Use this value"
72 msgstr "Použít tuto hodnotu"
74 #: db_datadict.php:49 db_operations.php:378 libraries/messages.inc.php:240
75 msgid "Database comment: "
76 msgstr "Komentář k databázi: "
78 #: db_datadict.php:165 libraries/messages.inc.php:1078
79 #: libraries/tbl_properties.inc.php:724 tbl_operations.php:345
80 #: tbl_printview.php:130
81 msgid "Table comments"
82 msgstr "Komentář k tabulce"
84 #: db_datadict.php:174 db_qbe.php:174 libraries/messages.inc.php:325
85 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 libraries/tbl_properties.inc.php:275
86 #: tbl_change.php:308 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:142
87 #: tbl_relation.php:402 tbl_structure.php:177 tbl_tracking.php:273
88 #: tbl_tracking.php:324
92 #: db_datadict.php:175 db_printview.php:106 libraries/db_events.inc.php:31
93 #: libraries/db_routines.inc.php:42 libraries/messages.inc.php:1189
94 #: libraries/tbl_properties.inc.php:100 tbl_change.php:287 tbl_change.php:314
95 #: tbl_printview.php:143 tbl_printview.php:313 tbl_structure.php:178
96 #: tbl_structure.php:660 tbl_tracking.php:274 tbl_tracking.php:321
100 #: db_datadict.php:177 libraries/messages.inc.php:584
101 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109 tbl_change.php:323
102 #: tbl_printview.php:145 tbl_structure.php:181 tbl_tracking.php:276
103 #: tbl_tracking.php:327
107 #: db_datadict.php:178 db_structure.php:501 libraries/messages.inc.php:246
108 #: libraries/tbl_properties.inc.php:106 tbl_printview.php:146
109 #: tbl_structure.php:182 tbl_tracking.php:277
113 #: db_datadict.php:182 libraries/messages.inc.php:491 tbl_printview.php:150
117 #: db_datadict.php:184 db_printview.php:112 libraries/messages.inc.php:171
118 #: libraries/tbl_properties.inc.php:130 tbl_printview.php:152
122 #: db_datadict.php:267 libraries/messages.inc.php:567
123 #: libraries/mult_submits.inc.php:263 tbl_printview.php:229
124 #: tbl_structure.php:351 tbl_tracking.php:337 tbl_tracking.php:342
128 #: db_datadict.php:267 libraries/messages.inc.php:1265
129 #: libraries/mult_submits.inc.php:45 libraries/mult_submits.inc.php:50
130 #: libraries/mult_submits.inc.php:55 libraries/mult_submits.inc.php:60
131 #: libraries/mult_submits.inc.php:92 libraries/mult_submits.inc.php:101
132 #: libraries/mult_submits.inc.php:106 libraries/mult_submits.inc.php:111
133 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
134 #: server_databases.php:64 tbl_printview.php:229 tbl_structure.php:40
135 #: tbl_structure.php:351 tbl_tracking.php:335 tbl_tracking.php:340
139 #: db_datadict.php:322 db_printview.php:266 libraries/messages.inc.php:678
140 #: tbl_printview.php:498
144 #: db_export.php:29 libraries/messages.inc.php:1234
145 msgid "View dump (schema) of database"
146 msgstr "Export databáze"
148 #: db_export.php:43 libraries/messages.inc.php:853 server_export.php:27
152 #: db_export.php:45 libraries/messages.inc.php:1196 server_export.php:29
154 msgstr "Odznačit vše"
156 #: db_operations.php:410 libraries/messages.inc.php:244
157 msgid "Rename database to"
158 msgstr "Přejmenovat databázi na"
160 #: db_operations.php:415 libraries/messages.inc.php:169
161 #: server_processlist.php:57
165 #: db_operations.php:425 libraries/messages.inc.php:66 tbl_change.php:1143
169 #: db_operations.php:451 libraries/messages.inc.php:241
170 msgid "Copy database to"
171 msgstr "Zkopírovat databázi na"
173 #: db_operations.php:458 libraries/messages.inc.php:1051
174 #: tbl_operations.php:526 tbl_tracking.php:388
175 msgid "Structure only"
176 msgstr "Pouze strukturu"
178 #: db_operations.php:459 libraries/messages.inc.php:1049
179 #: tbl_operations.php:527 tbl_tracking.php:390
180 msgid "Structure and data"
181 msgstr "Strukturu a data"
183 #: db_operations.php:460 libraries/messages.inc.php:237 tbl_operations.php:528
184 #: tbl_tracking.php:389
188 #: db_operations.php:468 libraries/messages.inc.php:194
189 msgid "CREATE DATABASE before copying"
190 msgstr "Vytvořit databázi před kopírováním (CREATE DATABASE)"
192 #: db_operations.php:471 libraries/messages.inc.php:38 tbl_operations.php:534
197 #: db_operations.php:475 libraries/messages.inc.php:37 tbl_operations.php:297
198 #: tbl_operations.php:536
199 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
200 msgstr "Přidat hodnotu AUTO_INCREMENT"
202 #: db_operations.php:479 libraries/messages.inc.php:39 tbl_operations.php:543
203 msgid "Add constraints"
204 msgstr "Přidat integritní omezení"
206 #: db_operations.php:492 libraries/messages.inc.php:1067
207 msgid "Switch to copied database"
208 msgstr "Přepnout na zkopírovanou databázi"
210 #: db_operations.php:533 libraries/messages.inc.php:97
211 msgid "BLOB Repository"
212 msgstr "Skladiště BLOBů"
214 #: db_operations.php:536 db_tracking.php:76 libraries/messages.inc.php:1045
215 #: libraries/server_links.inc.php:49 server_processlist.php:59
216 #: tbl_tracking.php:596 test/theme.php:101
220 #: db_operations.php:544
221 msgctxt "BLOB repository"
225 #: db_operations.php:548 libraries/messages.inc.php:101
229 #: db_operations.php:558 libraries/messages.inc.php:98
233 #: db_operations.php:562
234 msgctxt "BLOB repository"
238 #: db_operations.php:570
239 msgctxt "BLOB repository"
243 #: db_operations.php:574 libraries/messages.inc.php:104
247 #: db_operations.php:598 libraries/messages.inc.php:166
248 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:730
249 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_databases.php:111
250 #: tbl_operations.php:361 tbl_structure.php:179 tbl_structure.php:768
251 #: tbl_tracking.php:275 tbl_tracking.php:326
255 #: db_operations.php:645 libraries/messages.inc.php:272 pdf_pages.php:528
256 msgid "Display PDF schema"
257 msgstr "Zobrazit jako schéma v PDF"
259 #: db_operations.php:648 libraries/messages.inc.php:605
261 msgstr "Strana číslo:"
263 #: db_operations.php:661 libraries/messages.inc.php:885 pdf_pages.php:529
265 msgstr "Zobrazit mřížku"
267 #: db_operations.php:664 libraries/messages.inc.php:882 pdf_pages.php:530
269 msgstr "Barevné šipky"
271 #: db_operations.php:666 libraries/messages.inc.php:1006 pdf_pages.php:531
272 msgid "Show dimension of tables"
273 msgstr "Rozměry tabulek"
275 #: db_operations.php:669 libraries/messages.inc.php:60 pdf_pages.php:532
276 msgid "Display all tables with the same width"
277 msgstr "Použít pro všechny tabulky stejnou šířku"
279 #: db_operations.php:672 db_structure.php:606 libraries/messages.inc.php:235
281 msgid "Data Dictionary"
282 msgstr "Datový slovník"
284 #: db_operations.php:674 libraries/messages.inc.php:892 pdf_pages.php:534
285 msgid "Only show keys"
286 msgstr "Jen zobrazit klíče"
288 #: db_operations.php:676 libraries/messages.inc.php:883 pdf_pages.php:535
289 msgid "Data Dictionary Format"
290 msgstr "Formát datového slovníku"
292 #: db_operations.php:678 libraries/messages.inc.php:472 pdf_pages.php:537
296 #: db_operations.php:679 libraries/messages.inc.php:671 pdf_pages.php:538
300 #: db_operations.php:682 libraries/messages.inc.php:607 pdf_pages.php:541
302 msgstr "Velikost stránky"
304 #: db_operations.php:706 libraries/messages.inc.php:289
305 msgid "Edit PDF Pages"
306 msgstr "Upravit PDF stránky"
308 #: db_printview.php:96 db_structure.php:51 db_tracking.php:35
309 #: libraries/messages.inc.php:576
310 msgid "No tables found in database."
311 msgstr "V databázi nebyla nalezena žádná tabulka."
313 #: db_printview.php:104 db_tracking.php:72 db_tracking.php:157
314 #: libraries/messages.inc.php:1095 pdf_pages.php:405
315 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866 tbl_tracking.php:592
319 #: db_printview.php:105 libraries/messages.inc.php:743
323 #: db_printview.php:109 libraries/messages.inc.php:1011 tbl_indexes.php:188
327 #: db_printview.php:162 db_structure.php:457 libraries/messages.inc.php:444
329 msgstr "právě se používá"
331 #: db_printview.php:187 libraries/messages.inc.php:1040 tbl_printview.php:434
332 #: tbl_structure.php:810
336 #: db_printview.php:196 libraries/messages.inc.php:1044 tbl_printview.php:444
337 #: tbl_structure.php:818
339 msgstr "Poslední změna"
341 #: db_printview.php:205 libraries/messages.inc.php:1039 tbl_printview.php:454
342 #: tbl_structure.php:826
344 msgstr "Poslední kontrola"
346 #: db_printview.php:222 db_structure.php:480 libraries/messages.inc.php:1093
351 #: db_qbe.php:200 libraries/messages.inc.php:1022
355 #: db_qbe.php:209 db_qbe.php:243 libraries/messages.inc.php:77
356 #: server_databases.php:170 server_databases.php:187 tbl_operations.php:260
360 #: db_qbe.php:210 db_qbe.php:251 libraries/messages.inc.php:259
361 #: server_databases.php:170 server_databases.php:187 tbl_operations.php:261
365 #: db_qbe.php:264 db_tracking.php:78 libraries/messages.inc.php:896
366 #: tbl_change.php:277 tbl_tracking.php:597
370 #: db_qbe.php:300 libraries/messages.inc.php:210
374 #: db_qbe.php:353 db_qbe.php:435 db_qbe.php:527 db_qbe.php:558
375 #: libraries/messages.inc.php:726
379 #: db_qbe.php:357 db_qbe.php:439 db_qbe.php:524 db_qbe.php:555
380 #: libraries/messages.inc.php:64
384 #: db_qbe.php:366 db_qbe.php:447 db_qbe.php:529 db_qbe.php:560
385 #: libraries/messages.inc.php:725
389 #: db_qbe.php:370 db_qbe.php:451 db_qbe.php:522 db_qbe.php:553
390 #: libraries/display_import.lib.php:166 libraries/messages.inc.php:600
391 #: tbl_change.php:1031 tbl_indexes.php:248
395 #: db_qbe.php:507 libraries/messages.inc.php:524
399 #: db_qbe.php:584 libraries/messages.inc.php:41
400 msgid "Add/Delete Criteria Row"
401 msgstr "Přidat nebo odebrat řádek"
403 #: db_qbe.php:596 libraries/messages.inc.php:40
404 msgid "Add/Delete Field Columns"
405 msgstr "Přidat nebo odebrat sloupec"
407 #: db_qbe.php:609 db_qbe.php:634 libraries/messages.inc.php:1200
409 msgstr "Aktualizovat dotaz"
411 #: db_qbe.php:617 libraries/messages.inc.php:1224
413 msgstr "Použít tabulky"
415 #: db_qbe.php:640 libraries/messages.inc.php:731
417 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
418 msgstr "SQL dotaz na databázi <b>%s</b>:"
420 #: db_qbe.php:934 libraries/messages.inc.php:831
422 msgstr "Provést dotaz"
424 #: db_structure.php:77 db_structure.php:78 db_structure.php:90
425 #: db_structure.php:92 db_structure.php:103 db_structure.php:105
426 #: libraries/messages.inc.php:116 libraries/mult_submits.inc.php:116
427 #: libraries/tbl_links.inc.php:50 tbl_structure.php:37 tbl_structure.php:49
428 #: tbl_structure.php:468
432 #: db_structure.php:81 db_structure.php:82 db_structure.php:94
433 #: db_structure.php:95 db_structure.php:107 db_structure.php:108
434 #: libraries/messages.inc.php:439 libraries/tbl_links.inc.php:76
438 #: db_structure.php:83 db_structure.php:96 db_structure.php:109
439 #: libraries/messages.inc.php:1056 libraries/tbl_links.inc.php:56
440 #: pmd_general.php:134 tbl_tracking.php:269
444 #: db_structure.php:84 db_structure.php:85 db_structure.php:97
445 #: db_structure.php:98 db_structure.php:110 db_structure.php:111
446 #: db_structure.php:545 db_structure.php:546 db_tracking.php:91
447 #: libraries/messages.inc.php:280 libraries/mult_submits.inc.php:36
448 #: libraries/mult_submits.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:127
449 #: server_databases.php:352 tbl_structure.php:27 tbl_structure.php:151
450 #: tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:472
454 #: db_structure.php:86 db_structure.php:87 db_structure.php:99
455 #: db_structure.php:100 db_structure.php:112 db_structure.php:113
456 #: db_structure.php:543 db_structure.php:544 libraries/messages.inc.php:292
457 #: libraries/mult_submits.inc.php:39 libraries/tbl_links.inc.php:105
461 #: db_structure.php:316 libraries/messages.inc.php:1083
462 #: libraries/tbl_links.inc.php:100
464 msgid "Table %s has been emptied"
465 msgstr "Tabulka %s byla vyprázdněna"
467 #: db_structure.php:326 libraries/messages.inc.php:1237
468 #: libraries/tbl_links.inc.php:133
470 msgid "View %s has been dropped"
471 msgstr "Pohled %s byl odstraněn"
473 #: db_structure.php:326 libraries/messages.inc.php:1082
474 #: libraries/tbl_links.inc.php:133
476 msgid "Table %s has been dropped"
477 msgstr "Tabulka %s byla odstraněna"
479 #: db_structure.php:333 libraries/messages.inc.php:1136
480 msgid "Tracking is active."
481 msgstr "Sledování je zapnuté."
483 #: db_structure.php:335 libraries/messages.inc.php:1137
484 msgid "Tracking is not active."
485 msgstr "Sledování není zapnuté."
487 #: db_structure.php:420 libraries/messages.inc.php:1236
490 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
493 "Tento pohled má alespoň tolik řádek. Podrobnosti naleznete v %sdokumentaci%s."
495 #: db_structure.php:434 db_structure.php:448 libraries/messages.inc.php:1241
496 #: tbl_structure.php:185
500 #: db_structure.php:489 libraries/messages.inc.php:1061
504 #: db_structure.php:496 libraries/messages.inc.php:247
506 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
507 msgstr "%s je výchozí úložiště na tomto MySQL serveru."
509 #: db_structure.php:524 db_structure.php:541 db_structure.php:542
510 #: libraries/messages.inc.php:1251 libraries/mult_submits.inc.php:16
511 #: server_databases.php:346 server_databases.php:351 tbl_structure.php:456
512 #: tbl_structure.php:465
513 msgid "With selected:"
516 #: db_structure.php:527 libraries/messages.inc.php:156
517 #: server_databases.php:348 tbl_structure.php:459
519 msgstr "Zaškrtnout vše"
521 #: db_structure.php:531 libraries/messages.inc.php:1192
522 #: server_databases.php:350 tbl_structure.php:463
524 msgstr "Odškrtnout vše"
526 #: db_structure.php:536 libraries/messages.inc.php:158
527 msgid "Check tables having overhead"
528 msgstr "Zaškrtnout neoptimální"
530 #: db_structure.php:547 db_structure.php:548 db_structure.php:599
531 #: libraries/messages.inc.php:680 libraries/mult_submits.inc.php:28
532 #: tbl_structure.php:493 tbl_structure.php:495
534 msgstr "Náhled pro tisk"
536 #: db_structure.php:549 db_structure.php:550 libraries/messages.inc.php:161
537 #: libraries/mult_submits.inc.php:42 tbl_operations.php:579
539 msgstr "Zkontrolovat tabulku"
541 #: db_structure.php:551 db_structure.php:552 libraries/messages.inc.php:598
542 #: libraries/mult_submits.inc.php:47 tbl_operations.php:619
543 #: tbl_structure.php:710 tbl_structure.php:712
544 msgid "Optimize table"
545 msgstr "Optimalizovat tabulku"
547 #: db_structure.php:553 db_structure.php:554 libraries/messages.inc.php:766
548 #: libraries/mult_submits.inc.php:52 tbl_operations.php:609
550 msgstr "Opravit tabulku"
552 #: db_structure.php:555 db_structure.php:556 libraries/messages.inc.php:63
553 #: libraries/mult_submits.inc.php:57 tbl_operations.php:599
554 msgid "Analyze table"
555 msgstr "Analyzovat tabulku"
557 #: db_structure.php:557 db_structure.php:558
558 #: libraries/display_export.lib.php:83 libraries/messages.inc.php:318
559 #: libraries/mult_submits.inc.php:62 libraries/server_links.inc.php:84
560 #: libraries/tbl_links.inc.php:82 pmd_pdf.php:109
564 #: db_tracking.php:66 libraries/messages.inc.php:1159
565 msgid "Tracked tables"
566 msgstr "Sledované tabulky"
568 #: db_tracking.php:71 libraries/header_printview.inc.php:58
569 #: libraries/messages.inc.php:220 server_databases.php:169
570 #: server_processlist.php:56 tbl_tracking.php:591
574 #: db_tracking.php:73 libraries/messages.inc.php:1154
576 msgstr "Poslední verze"
578 #: db_tracking.php:74 libraries/messages.inc.php:1153 tbl_tracking.php:594
582 #: db_tracking.php:75 libraries/messages.inc.php:1155 tbl_tracking.php:595
584 msgstr "Aktualizováno"
586 #: db_tracking.php:77 libraries/messages.inc.php:35 server_databases.php:203
587 #: tbl_structure.php:187
591 #: db_tracking.php:88 db_tracking.php:120 libraries/messages.inc.php:255
592 msgid "Delete tracking data for this table"
593 msgstr "Odstranit všechny informace o sledování této tabulky"
595 #: db_tracking.php:106 libraries/messages.inc.php:1150 tbl_tracking.php:548
596 #: tbl_tracking.php:606 tbl_tracking.php:613
600 #: db_tracking.php:108 libraries/messages.inc.php:1151 tbl_tracking.php:550
601 #: tbl_tracking.php:608 tbl_tracking.php:610
603 msgstr "není zapnuté"
605 #: db_tracking.php:121 libraries/messages.inc.php:1168
609 #: db_tracking.php:122 libraries/messages.inc.php:1140 tbl_tracking.php:114
610 #: tbl_tracking.php:251 tbl_tracking.php:379 tbl_tracking.php:624
611 msgid "Tracking report"
612 msgstr "Informace o sledování"
614 #: db_tracking.php:123 libraries/messages.inc.php:1152 tbl_tracking.php:251
615 #: tbl_tracking.php:624
616 msgid "Structure snapshot"
617 msgstr "Snímek struktury"
619 #: db_tracking.php:152 libraries/messages.inc.php:1162
620 msgid "Untracked tables"
621 msgstr "Nesledované tabulky"
623 #: db_tracking.php:172 db_tracking.php:174 libraries/messages.inc.php:1161
624 #: tbl_structure.php:529 tbl_structure.php:531
626 msgstr "Sledovat tabulku"
628 #: db_tracking.php:200 libraries/messages.inc.php:1129
630 msgstr "Historie databáze"
632 #: import.php:403 libraries/messages.inc.php:109
634 msgid "Bookmark %s created"
635 msgstr "Vytvořen oblíbený dotaz %s"
637 #: js/messages.php:51 libraries/messages.inc.php:131 pmd_general.php:342
638 #: pmd_general.php:379
642 #. l10n: Display text for calendar close link
643 #: js/messages.php:74
647 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
648 #: js/messages.php:76
652 #. l10n: Display text for next month link in calendar
653 #: js/messages.php:78 libraries/messages.inc.php:551 tbl_printview.php:424
654 #: tbl_structure.php:802
658 #. l10n: Display text for current month link in calendar
659 #: js/messages.php:80
663 #: js/messages.php:83
667 #: js/messages.php:84
671 #: js/messages.php:85
675 #: js/messages.php:86
679 #: js/messages.php:87 libraries/messages.inc.php:28
683 #: js/messages.php:88
687 #: js/messages.php:89
691 #: js/messages.php:90
695 #: js/messages.php:91
699 #: js/messages.php:92
703 #: js/messages.php:93
707 #: js/messages.php:94
711 #. l10n: Short month name
712 #: js/messages.php:98 libraries/messages.inc.php:28
716 #. l10n: Short month name
717 #: js/messages.php:100 libraries/messages.inc.php:28
721 #. l10n: Short month name
722 #: js/messages.php:102 libraries/messages.inc.php:28
726 #. l10n: Short month name
727 #: js/messages.php:104 libraries/messages.inc.php:28
731 #. l10n: Short month name
732 #: js/messages.php:106
733 msgctxt "Short month name"
737 #. l10n: Short month name
738 #: js/messages.php:108 libraries/messages.inc.php:28
742 #. l10n: Short month name
743 #: js/messages.php:110 libraries/messages.inc.php:28
747 #. l10n: Short month name
748 #: js/messages.php:112 libraries/messages.inc.php:28
752 #. l10n: Short month name
753 #: js/messages.php:114 libraries/messages.inc.php:28
757 #. l10n: Short month name
758 #: js/messages.php:116 libraries/messages.inc.php:28
762 #. l10n: Short month name
763 #: js/messages.php:118 libraries/messages.inc.php:28
767 #. l10n: Short month name
768 #: js/messages.php:120 libraries/messages.inc.php:28
772 #: js/messages.php:123
776 #: js/messages.php:124
780 #: js/messages.php:125
784 #: js/messages.php:126
788 #: js/messages.php:127
792 #: js/messages.php:128
796 #: js/messages.php:129
800 #. l10n: Short week day name
801 #: js/messages.php:133 libraries/messages.inc.php:27
805 #. l10n: Short week day name
806 #: js/messages.php:135 libraries/messages.inc.php:27
810 #. l10n: Short week day name
811 #: js/messages.php:137 libraries/messages.inc.php:27
815 #. l10n: Short week day name
816 #: js/messages.php:139 libraries/messages.inc.php:27
820 #. l10n: Short week day name
821 #: js/messages.php:141 libraries/messages.inc.php:27
825 #. l10n: Short week day name
826 #: js/messages.php:143 libraries/messages.inc.php:27
830 #. l10n: Short week day name
831 #: js/messages.php:145 libraries/messages.inc.php:27
835 #. l10n: Minimal week day name
836 #: js/messages.php:149
840 #. l10n: Minimal week day name
841 #: js/messages.php:151
845 #. l10n: Minimal week day name
846 #: js/messages.php:153
850 #. l10n: Minimal week day name
851 #: js/messages.php:155
855 #. l10n: Minimal week day name
856 #: js/messages.php:157
860 #. l10n: Minimal week day name
861 #: js/messages.php:159
865 #. l10n: Minimal week day name
866 #: js/messages.php:161
870 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
871 #: js/messages.php:163
875 #: js/messages.php:165
879 #: js/messages.php:166
883 #: js/messages.php:167
887 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:107
890 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
891 "1$ssetup script%2$s to create one."
893 "Pravděpodobná příčina je, že nemáte vytvořený konfigurační soubor. Pro jeho "
894 "vytvoření by se vám mohl hodit %1$snastavovací skript%2$s."
896 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:116
898 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
899 "connection. You should check the host, username and password in your "
900 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
901 "the administrator of the MySQL server."
903 "phpMyAdmin se pokusil připojit k MySQL serveru, a ten odmítl připojení. "
904 "Zkontrolujte jméno serveru, uživatelské jméno a heslo v souboru config.inc."
905 "php a ujistěte se, že jsou totožné s těmi, které máte od administrátora "
908 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:39 libraries/auth/cookie.auth.lib.php:82
910 "Cannot load [a@http://php.net/%1@Documentation][em]%1[/em][/a] extension. "
911 "Please check your PHP configuration."
913 "Nelze nahrát rozšíření [a@http://php.net/%1@Documentation][em]%1[/em][/a], "
914 "prosím zkontrolujte nastavení PHP."
916 #: libraries/common.inc.php:583 libraries/messages.inc.php:178
918 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
919 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
920 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
921 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
922 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
925 "phpMyAdmin nemohl načíst konfigurační soubor!<br />Tato chyba může nastat, "
926 "pokud v něm PHP najde chybu nebo nemůže tento soubor najít.<br />Po kliknutí "
927 "na následující odkaz se PHP pokusí přímo interpretovat tento soubor a "
928 "zobrazí informace o chybě, ke které došlo. Pak opravte tuto chybu "
929 "(nejčastěji se jedná o chybějící středník).<br />Pokud získáte prázdnou "
930 "stránku, všechno je v pořádku."
932 #: libraries/common.inc.php:594
933 msgid "Could not load default configuration from: %1"
934 msgstr "Nepodařilo se nahrát výchozí konfiguraci ze souboru: „%1“"
936 #: libraries/common.inc.php:599 libraries/messages.inc.php:668
938 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
939 "configuration file!"
941 "Parametr <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> MUSÍ být nastaven v konfiguračním "
944 #: libraries/common.inc.php:629
946 msgid "Invalid server index: %s"
947 msgstr "Chybný index serveru: „%s“"
949 #: libraries/common.inc.php:636
950 msgid "Invalid hostname for server %1. Please review your configuration."
951 msgstr "Chybné jméno serveru pro server %1. Prosím zkontrolujte nastavení."
953 #: libraries/common.inc.php:823 libraries/messages.inc.php:445
954 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
955 msgstr "V konfiguraci máte špatnou autentizační metodu:"
957 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
958 #: libraries/common.lib.php:411
959 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
963 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
964 #: libraries/common.lib.php:415
965 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
969 #: libraries/common.lib.php:1276
970 msgid "Inline edit of this query"
971 msgstr "Upravit tento dotaz na této stránce"
973 #: libraries/common.lib.php:1278
977 #: libraries/core.lib.php:234 libraries/messages.inc.php:305 pdf_schema.php:32
978 #: tbl_change.php:1027 tbl_operations.php:213 tbl_relation.php:290
979 #: view_operations.php:62
983 #: libraries/db_events.inc.php:20 libraries/db_events.inc.php:22
984 #: libraries/messages.inc.php:314
988 #: libraries/db_events.inc.php:30 libraries/db_routines.inc.php:41
989 #: libraries/display_create_table.lib.php:53 libraries/messages.inc.php:549
990 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:27
994 #: libraries/db_links.inc.php:57 libraries/db_links.inc.php:58
995 #: libraries/db_links.inc.php:59 libraries/messages.inc.php:242
996 msgid "Database seems to be empty!"
997 msgstr "Databáze se zdá být prázdná!"
999 #: libraries/db_routines.inc.php:30 libraries/db_routines.inc.php:32
1000 #: libraries/messages.inc.php:820
1004 #: libraries/db_routines.inc.php:43 libraries/messages.inc.php:819
1006 msgstr "Návratový typ"
1008 #: libraries/display_create_database.lib.php:22
1009 #: libraries/display_create_database.lib.php:36 libraries/messages.inc.php:197
1010 msgid "Create new database"
1011 msgstr "Vytvořit novou databázi"
1013 #: libraries/display_create_database.lib.php:30 libraries/messages.inc.php:193
1017 #: libraries/display_create_database.lib.php:40 libraries/messages.inc.php:572
1018 msgid "No Privileges"
1019 msgstr "Nemáte oprávnění"
1021 #: libraries/display_create_table.lib.php:48 libraries/messages.inc.php:198
1023 msgid "Create table on database %s"
1024 msgstr "Vytvořit novou tabulku v databázi %s"
1026 #: libraries/display_create_table.lib.php:57 libraries/messages.inc.php:585
1027 msgid "Number of fields"
1028 msgstr "Počet sloupců"
1030 #: libraries/display_export.lib.php:107 libraries/messages.inc.php:285
1032 msgid "Dump %s row(s) starting at record # %s"
1033 msgstr "Vypsat %s řádků od %s"
1035 #: libraries/display_export.lib.php:115 libraries/messages.inc.php:282
1036 msgid "Dump all rows"
1037 msgstr "Všechny řádky"
1039 #: libraries/display_export.lib.php:125 libraries/messages.inc.php:860
1040 #: setup/lib/messages.inc.php:82
1041 msgid "Save as file"
1042 msgstr "Uložit jako soubor"
1044 #: libraries/display_export.lib.php:134 libraries/messages.inc.php:836
1046 msgid "Save on server in %s directory"
1047 msgstr "Uložit na serveru v adresáři %s"
1049 #: libraries/display_export.lib.php:142 libraries/messages.inc.php:602
1050 #: setup/lib/messages.inc.php:90
1051 msgid "Overwrite existing file(s)"
1052 msgstr "Přepsat existující soubory"
1054 #: libraries/display_export.lib.php:148 libraries/messages.inc.php:338
1055 msgid "File name template"
1056 msgstr "Vzor pro jméno souboru"
1058 #: libraries/display_export.lib.php:164 libraries/messages.inc.php:275
1059 #: main.php:229 pdf_pages.php:37 pdf_pages.php:43 pdf_pages.php:49
1061 msgid "Documentation"
1062 msgstr "Dokumentace"
1064 #: libraries/display_export.lib.php:202 libraries/messages.inc.php:339
1065 msgid "remember template"
1066 msgstr "zapamatovat si hodnotu"
1068 #: libraries/display_export.lib.php:210 libraries/display_import.lib.php:178
1069 #: libraries/display_import.lib.php:191 libraries/messages.inc.php:153
1070 msgid "Character set of the file:"
1071 msgstr "Znaková sada souboru:"
1073 #: libraries/display_export.lib.php:235 libraries/messages.inc.php:174
1074 #: setup/lib/messages.inc.php:84
1078 #: libraries/display_export.lib.php:240 libraries/display_import.lib.php:197
1079 #: libraries/display_import.lib.php:210 libraries/messages.inc.php:566
1080 #: libraries/tbl_properties.inc.php:575 server_processlist.php:75
1084 #: libraries/display_export.lib.php:247
1086 msgstr "„zazipováno“"
1088 #: libraries/display_export.lib.php:253
1090 msgstr "„zagzipováno“"
1092 #: libraries/display_export.lib.php:259
1094 msgstr "„zabzipováno“"
1096 #: libraries/display_change_password.lib.php:52 libraries/messages.inc.php:616
1097 msgid "Password Hashing"
1098 msgstr "Hašovací funkce pro heslo"
1100 #: libraries/display_change_password.lib.php:66
1101 msgid "MySQL 4.0 compatible"
1102 msgstr "Kompatibilní s MySQL 4.0"
1104 #: libraries/display_change_password.lib.php:72 libraries/messages.inc.php:361
1105 msgid "Generate Password"
1106 msgstr "Vytvořit heslo"
1108 #: libraries/display_change_password.lib.php:75 libraries/messages.inc.php:360
1112 #: libraries/display_import.lib.php:67 libraries/messages.inc.php:406
1114 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
1115 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
1118 "Nahrávaný soubor je pravděpodobně větší než je povolená velikost, nebo se "
1119 "jedná o známou chybu prohlížečů založených na webkitu (Safari, Google "
1120 "Chrome, Arora apod.)."
1122 #: libraries/display_import.lib.php:77 libraries/messages.inc.php:414
1123 msgid "The file is being processed, please be patient."
1124 msgstr "Soubor je zpracováván, prosím buďte trpěliví."
1126 #: libraries/display_import.lib.php:99 libraries/messages.inc.php:416
1128 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
1131 "Soubor je zpracováván, prosím buďte trpěliví. Podrobnosti o nahrávání nejsou "
1134 #: libraries/display_import.lib.php:126 libraries/messages.inc.php:341
1135 msgid "File to import"
1136 msgstr "Soubor pro importování"
1138 #: libraries/display_import.lib.php:137 libraries/messages.inc.php:494
1139 msgid "Location of the text file"
1140 msgstr "textový soubor"
1142 #: libraries/display_import.lib.php:166 libraries/messages.inc.php:1244
1143 #: tbl_change.php:1031
1144 msgid "web server upload directory"
1145 msgstr "soubor z adresáře pro upload"
1147 #: libraries/display_import.lib.php:212 libraries/messages.inc.php:175
1149 msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
1151 "Komprimace importovaného souboru bude automaticky rozpoznána. Podporovány "
1154 #: libraries/display_import.lib.php:219 libraries/messages.inc.php:608
1155 msgid "Partial import"
1156 msgstr "Částečný import"
1158 #: libraries/display_import.lib.php:225 libraries/messages.inc.php:1113
1161 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
1163 "Předchozí ímport vyčerpal veškerý čas, po dalším odeslání bude import "
1164 "pokračovat od pozice %d."
1166 #: libraries/display_import.lib.php:232 libraries/messages.inc.php:59
1168 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
1169 "to the PHP timeout limit. This might be good way to import large files, "
1170 "however it can break transactions."
1172 "Povolit přerušení importu v případě že skript pozná, že se blíží časový "
1173 "limit nastavený v PHP. Tímto způsobem můžete importovat i velké soubory, ale "
1174 "může to způsobit problémy s transakcemi."
1176 #: libraries/display_import.lib.php:239 libraries/messages.inc.php:1012
1177 #: setup/lib/messages.inc.php:161
1178 msgid "Number of records (queries) to skip from start"
1179 msgstr "Počet záznamů (dotazů) od začátku, které se mají přeskočit"
1181 #: libraries/display_import.lib.php:255 libraries/messages.inc.php:404
1182 #: setup/lib/messages.inc.php:160
1183 msgid "Format of imported file"
1184 msgstr "Formát importovaného souboru"
1186 #: libraries/header.inc.php:115 libraries/messages.inc.php:550
1188 msgstr "Nová tabulka"
1190 #: libraries/header_printview.inc.php:50 libraries/header_printview.inc.php:55
1191 #: libraries/messages.inc.php:1032
1193 msgstr "Výsledek SQL dotazu"
1195 #: libraries/header_printview.inc.php:57 libraries/messages.inc.php:389
1196 #: server_processlist.php:55
1200 #: libraries/header_printview.inc.php:59 libraries/messages.inc.php:362
1201 msgid "Generation Time"
1202 msgstr "Vygenerováno"
1204 #: libraries/header_printview.inc.php:60 libraries/messages.inc.php:358
1205 msgid "Generated by"
1206 msgstr "Vygeneroval"
1208 #: libraries/header_printview.inc.php:61 libraries/messages.inc.php:1031
1209 #: server_processlist.php:60 server_status.php:247
1213 #: libraries/header_printview.inc.php:63 libraries/messages.inc.php:828
1214 #: server_databases.php:122 tbl_printview.php:394 tbl_structure.php:366
1215 #: tbl_structure.php:778
1219 #: libraries/charset_conversion.lib.php:21
1220 #: libraries/charset_conversion.lib.php:27
1221 #: libraries/charset_conversion.lib.php:37 libraries/messages.inc.php:136
1223 "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset conversion. "
1224 "Either configure PHP to enable these extensions or disable charset "
1225 "conversion in phpMyAdmin."
1227 "Nelze nahrát rozšíření iconv ani recode potřebná pro převod znakových sad. "
1228 "Upravte nastavení PHP tak, aby umožňovalo použít tyto rozšíření nebo vypněte "
1229 "převod znakových sad v phpMyAdminovi."
1231 #: libraries/charset_conversion.lib.php:75
1232 #: libraries/charset_conversion.lib.php:86
1233 #: libraries/charset_conversion.lib.php:105 libraries/messages.inc.php:138
1235 "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although the "
1236 "necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP configuration."
1238 "Nelze použít funkce iconv ani libiconv ani recode_string, přestože rozšíření "
1239 "jsou nahrána. Zkontrolujte nastavení PHP."
1241 #: libraries/Message.class.php:282
1243 msgid "%1$d row affected."
1244 msgid_plural "%1$d rows affected."
1245 msgstr[0] "Ovlivněn %1$d řádek."
1246 msgstr[1] "Ovlivněny %1$d řádky."
1247 msgstr[2] "Ovlivněno %1$d řádek."
1249 #: libraries/Message.class.php:301
1251 msgid "%1$d row deleted."
1252 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1253 msgstr[0] "Smazán %1$d řádek."
1254 msgstr[1] "Smazány %1$d řádky."
1255 msgstr[2] "Smazáno %1$d řádek."
1257 #: libraries/Message.class.php:320
1259 msgid "%1$d row inserted."
1260 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1261 msgstr[0] "Vložen %1$d řádek."
1262 msgstr[1] "Vloženy %1$d řádky."
1263 msgstr[2] "Vloženo %1$d řádek."
1265 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
1266 #: libraries/messages.inc.php:19
1270 #. l10n: Thousands separator
1271 #: libraries/messages.inc.php:21
1275 #. l10n: Decimal separator
1276 #: libraries/messages.inc.php:23
1280 #: libraries/messages.inc.php:25
1284 #: libraries/messages.inc.php:25
1288 #: libraries/messages.inc.php:25
1292 #: libraries/messages.inc.php:25
1296 #: libraries/messages.inc.php:25
1300 #: libraries/messages.inc.php:25
1304 #: libraries/messages.inc.php:25
1308 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
1309 #: libraries/messages.inc.php:30
1310 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
1311 msgstr "%a %d. %b %Y, %H:%M"
1313 #: libraries/messages.inc.php:31
1315 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
1316 msgstr "%s dnů, %s hodin, %s minut a %s sekund"
1318 #: libraries/messages.inc.php:33 server_status.php:461
1322 #: libraries/messages.inc.php:34
1323 msgid "Access denied"
1324 msgstr "Přístup odepřen"
1326 #: libraries/messages.inc.php:36 main.php:68
1330 #: libraries/messages.inc.php:42 libraries/tbl_properties.inc.php:780
1331 #: tbl_structure.php:543
1333 msgid "Add %s field(s)"
1334 msgstr "Přidat %s sloupců"
1336 #: libraries/messages.inc.php:43
1337 msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
1338 msgstr "Přidat vlastní komentář do hlavičky (\\n odděluje řádky)"
1340 #: libraries/messages.inc.php:44
1341 msgid "Add into comments"
1342 msgstr "Do komentářů přidat"
1344 #: libraries/messages.inc.php:45 tbl_structure.php:541
1345 msgid "Add new field"
1346 msgstr "Přidat sloupec"
1348 #: libraries/messages.inc.php:46
1349 msgid "Add privileges on the following database"
1350 msgstr "Přidat oprávnění pro databázi"
1352 #: libraries/messages.inc.php:47
1353 msgid "Add privileges on the following table"
1354 msgstr "Přidat oprávnění pro tabulku"
1356 #: libraries/messages.inc.php:48
1357 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
1358 msgstr "Přidat vyhledávací parametry (část dotazu po příkazu „WHERE“):"
1360 #: libraries/messages.inc.php:49 tbl_indexes.php:249
1362 msgid "Add to index %s column(s)"
1363 msgstr "Přidat %s sloupců do indexu"
1365 #: libraries/messages.inc.php:50
1366 msgid "Add a new User"
1367 msgstr "Přidat nového uživatele"
1369 #: libraries/messages.inc.php:51
1370 msgid "You have added a new user."
1371 msgstr "Uživatel byl přidán."
1373 #: libraries/messages.inc.php:52
1374 msgid "Administration"
1377 #: libraries/messages.inc.php:53 tbl_structure.php:557
1382 #: libraries/messages.inc.php:54 tbl_change.php:1147
1383 msgid "Go back to previous page"
1384 msgstr "Návrat na předchozí stránku"
1386 #: libraries/messages.inc.php:55 tbl_change.php:1148
1387 msgid "Insert another new row"
1388 msgstr "Vložit další řádek"
1390 #: libraries/messages.inc.php:56 tbl_change.php:1160
1391 msgid "Edit next row"
1392 msgstr "Upravit následující řádek"
1394 #: libraries/messages.inc.php:57 tbl_change.php:1152
1395 msgid "Go back to this page"
1396 msgstr "Návrat na tuto stránku"
1398 #: libraries/messages.inc.php:58
1402 #: libraries/messages.inc.php:61 tbl_operations.php:249
1403 msgid "Alter table order by"
1404 msgstr "Změnit pořadí tabulky podle"
1406 #: libraries/messages.inc.php:62 tbl_operations.php:660
1410 #: libraries/messages.inc.php:65
1414 #: libraries/messages.inc.php:67 pmd_general.php:87
1415 msgid "Angular links"
1416 msgstr "Pravoúhlé spoje"
1418 #: libraries/messages.inc.php:68 tbl_structure.php:401 tbl_structure.php:415
1419 #: tbl_structure.php:429
1421 msgid "An index has been added on %s"
1422 msgstr "Na sloupci %s byl vytvořen index"
1424 #: libraries/messages.inc.php:69
1428 #: libraries/messages.inc.php:70
1430 msgstr "Jakýkoliv počítač"
1432 #: libraries/messages.inc.php:71
1434 msgstr "Jakýkoliv uživatel"
1436 #: libraries/messages.inc.php:72
1437 msgid "Apply Selected Changes"
1438 msgstr "Provést vybrané změny"
1440 #: libraries/messages.inc.php:73
1442 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
1445 "Počet nemusí být přesný, viz [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]"
1448 #: libraries/messages.inc.php:74 tbl_structure.php:386
1450 msgid "A primary key has been added on %s"
1451 msgstr "V tabulce %s byl vytvořen primární klíč"
1453 #: libraries/messages.inc.php:75
1457 #: libraries/messages.inc.php:76
1461 #: libraries/messages.inc.php:78 libraries/tbl_properties.inc.php:394
1463 msgstr "Dle zadání:"
1465 #: libraries/messages.inc.php:79 tbl_structure.php:556
1466 msgid "At Beginning of Table"
1467 msgstr "Na začátku tabulky"
1469 #: libraries/messages.inc.php:80 tbl_structure.php:555
1470 msgid "At End of Table"
1471 msgstr "Na konci tabulky"
1473 #: libraries/messages.inc.php:81 libraries/tbl_properties.inc.php:108
1474 #: tbl_printview.php:144 tbl_structure.php:180
1478 #: libraries/messages.inc.php:82 pdf_pages.php:303 pdf_pages.php:306
1479 msgid "Automatic layout"
1480 msgstr "automatické rozvržení"
1482 #: libraries/messages.inc.php:84 user_password.php:115
1486 #: libraries/messages.inc.php:85
1490 #: libraries/messages.inc.php:86
1492 msgstr "ZAČÁTEK VÝPISU"
1494 #: libraries/messages.inc.php:87
1496 msgstr "ZAČÁTEK VÝPISU"
1498 #: libraries/messages.inc.php:88 tbl_change.php:518
1502 #: libraries/messages.inc.php:89 tbl_change.php:894
1503 msgid "Binary - do not edit"
1504 msgstr "Binární - neupravujte"
1506 #: libraries/messages.inc.php:90 libraries/server_links.inc.php:76
1507 #: server_status.php:253 test/theme.php:121
1509 msgstr "Binární log"
1511 #: libraries/messages.inc.php:91
1513 msgstr "Typ události"
1515 #: libraries/messages.inc.php:92
1519 #: libraries/messages.inc.php:93
1523 #: libraries/messages.inc.php:94
1524 msgid "Original position"
1525 msgstr "Původní pozice"
1527 #: libraries/messages.inc.php:95
1531 #: libraries/messages.inc.php:96
1535 #: libraries/messages.inc.php:99
1537 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1538 msgstr "Chcete vypnout všechny odkazy do skladiště BLOBů v databázi %s?"
1540 #: libraries/messages.inc.php:100
1541 msgctxt "$strBLOBRepositoryDisabled"
1545 #: libraries/messages.inc.php:102
1546 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1547 msgstr "Chystáte se vypnout skladiště BLOBů!"
1549 #: libraries/messages.inc.php:103
1550 msgctxt "$strBLOBRepositoryEnabled"
1554 #: libraries/messages.inc.php:105 tbl_change.php:888
1555 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
1556 msgstr "Odstranit odkaz do skladiště BLOBů"
1558 #: libraries/messages.inc.php:106
1559 msgctxt "$strBLOBRepositoryRepair"
1563 #: libraries/messages.inc.php:107 tbl_change.php:987
1564 msgid "Upload to BLOB repository"
1565 msgstr "Nahrát do skladiště BLOBů"
1567 #: libraries/messages.inc.php:108
1568 msgid "Let every user access this bookmark"
1569 msgstr "Umožnit všem uživatelům používat tuto položku"
1571 #: libraries/messages.inc.php:110
1572 msgid "The bookmark has been deleted."
1573 msgstr "Položka byla smazána z oblíbených."
1575 #: libraries/messages.inc.php:111
1579 #: libraries/messages.inc.php:112
1580 msgid "Bookmarked SQL query"
1581 msgstr "Oblíbený SQL dotaz"
1583 #: libraries/messages.inc.php:113
1584 msgid "Replace existing bookmark of same name"
1585 msgstr "Přepsat existující oblíbený dotaz stejného jména"
1587 #: libraries/messages.inc.php:114
1588 msgid "Bookmark this SQL query"
1589 msgstr "Přidat tento SQL dotaz do oblíbených"
1591 #: libraries/messages.inc.php:115
1595 #: libraries/messages.inc.php:117 tbl_structure.php:161
1596 msgid "Browse distinct values"
1597 msgstr "Procházet odlišné hodnoty"
1599 #: libraries/messages.inc.php:118 tbl_change.php:252
1600 msgid "Browse foreign values"
1601 msgstr "Projít hodnoty cizích klíčů"
1603 #: libraries/messages.inc.php:119
1604 msgid "Buffer Pool Activity"
1605 msgstr "Aktivita vyrovnávací paměti"
1607 #: libraries/messages.inc.php:120
1609 msgstr "Vyrovnávací paměť"
1611 #: libraries/messages.inc.php:121
1612 msgid "Buffer Pool Usage"
1613 msgstr "Využití vyrovnávací paměti"
1615 #: libraries/messages.inc.php:122
1616 msgid "Read misses in %"
1617 msgstr "Výpadků při čtení v %"
1619 #: libraries/messages.inc.php:123
1621 msgstr "Výpadků při čtení"
1623 #: libraries/messages.inc.php:124
1624 msgid "Write waits in %"
1625 msgstr "Čekání na zápis v %"
1627 #: libraries/messages.inc.php:125
1629 msgstr "Čekání na zápis"
1631 #: libraries/messages.inc.php:126
1633 msgstr "Bulharština"
1635 #: libraries/messages.inc.php:127
1637 msgstr "Zpracovávaných stránek"
1639 #: libraries/messages.inc.php:128
1641 msgstr "„zabzipováno“"
1643 #: libraries/messages.inc.php:130
1647 #: libraries/messages.inc.php:132
1648 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
1650 "Nepodařilo se nahrát pluginy pro export, zkontrolujte prosím vaší instalaci!"
1652 #: libraries/messages.inc.php:133
1653 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
1655 "Nepodařilo se nahrát pluginy pro import, zkontrolujte prosím vaší instalaci!"
1657 #: libraries/messages.inc.php:134
1658 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1659 msgstr "Nepodařilo se přihlášení k MySQL serveru"
1661 #: libraries/messages.inc.php:135
1664 "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
1665 "extension. Please check your PHP configuration."
1667 "Nelze nahrát rozšíření [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/"
1668 "a], prosím zkontrolujte nastavení PHP."
1670 #: libraries/messages.inc.php:137
1671 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
1672 msgstr "Index nemůžete přejmenovat na „PRIMARY“!"
1674 #: libraries/messages.inc.php:139 tbl_tracking.php:325
1678 #: libraries/messages.inc.php:140
1679 msgid "case-insensitive"
1680 msgstr "nerozlišovat velká a malá písmena"
1682 #: libraries/messages.inc.php:141
1683 msgid "case-sensitive"
1684 msgstr "rozlišovat velká a malá písmena"
1686 #: libraries/messages.inc.php:142
1687 msgid "Central European"
1688 msgstr "Střední Evropa"
1690 #: libraries/messages.inc.php:143 libraries/mult_submits.inc.php:113
1691 #: tbl_structure.php:25 tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:471
1695 #: libraries/messages.inc.php:144
1696 msgid "... keep the old one."
1697 msgstr "... zachovat původního uživatele."
1699 #: libraries/messages.inc.php:145
1700 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
1701 msgstr "Vytvořit nového uživatele se stejnými oprávněními a ..."
1703 #: libraries/messages.inc.php:146
1705 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
1707 msgstr " ... smazat uživatele a poté znovu načíst oprávnění."
1709 #: libraries/messages.inc.php:147
1710 msgid " ... delete the old one from the user tables."
1711 msgstr " ... smazat původního uživatele ze všech tabulek."
1713 #: libraries/messages.inc.php:148
1715 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
1716 msgstr " ... odebrat všechna oprávnění původnímu uživateli a poté ho smazat."
1718 #: libraries/messages.inc.php:149
1719 msgid "Change Login Information / Copy User"
1720 msgstr "Změnit informace o uživateli / Kopírovat uživatele"
1722 #: libraries/messages.inc.php:150 pmd_general.php:77 tbl_relation.php:548
1723 msgid "Choose field to display"
1724 msgstr "Zvolte které sloupce zobrazit"
1726 #: libraries/messages.inc.php:151 main.php:91 user_password.php:111
1727 #: user_password.php:129
1728 msgid "Change password"
1729 msgstr "Změnit heslo"
1731 #: libraries/messages.inc.php:152
1733 msgstr "Znaková sada"
1735 #: libraries/messages.inc.php:154 server_collations.php:40
1736 msgid "Character Sets and Collations"
1737 msgstr "Znakové sady a porovnávání"
1739 #: libraries/messages.inc.php:155 libraries/server_links.inc.php:57
1740 #: test/theme.php:109
1742 msgstr "Znakové sady"
1744 #: libraries/messages.inc.php:157 tbl_operations.php:661
1746 msgstr "Zkontrolovat"
1748 #: libraries/messages.inc.php:159 server_databases.php:293
1749 #: server_databases.php:294
1750 msgid "Check Privileges"
1751 msgstr "Zkontrolovat oprávnění"
1753 #: libraries/messages.inc.php:160 server_databases.php:289
1755 msgid "Check privileges for database "%s"."
1756 msgstr "Zkontrolovat oprávnění pro databázi „%s“."
1758 #: libraries/messages.inc.php:162 pdf_pages.php:261
1759 msgid "Please choose a page to edit"
1760 msgstr "Zvolte stránku, kterou chcete změnit"
1762 #: libraries/messages.inc.php:163
1763 msgid "Click to select"
1764 msgstr "Klikněte pro vybrání"
1766 #: libraries/messages.inc.php:164
1767 msgid "Click to unselect"
1768 msgstr "Klikněte pro zrušení výběru"
1770 #: libraries/messages.inc.php:165
1771 msgid "Displaying Column Comments"
1772 msgstr "Zobrazuji komentáře sloupců"
1774 #: libraries/messages.inc.php:167 pdf_pages.php:483 view_create.php:148
1775 msgid "Column names"
1776 msgstr "Názvy sloupců"
1778 #: libraries/messages.inc.php:168
1779 msgid "Column-specific privileges"
1780 msgstr "Oprávnění pro jednotlivé sloupce"
1782 #: libraries/messages.inc.php:170 tbl_tracking.php:279 tbl_tracking.php:328
1786 #: libraries/messages.inc.php:172
1787 msgid "MySQL 4.0 compatible"
1788 msgstr "Kompatibilní s MySQL 4.0"
1790 #: libraries/messages.inc.php:173
1791 msgid "Complete inserts"
1792 msgstr "Úplné inserty"
1794 #: libraries/messages.inc.php:176
1796 msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1797 msgstr "Nepodařilo se nahrát výchozí konfiguraci ze souboru: „%1$s“"
1799 #: libraries/messages.inc.php:177 main.php:306
1801 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
1802 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
1803 "has been configured."
1805 "Adresář [code]config[/code], který používá nastavovací skript, pořád "
1806 "existuje v adresáři s phpMyAdminem. Měli byste ho odstranit, jakmile je "
1807 "phpMyAdmin nastaven."
1809 #: libraries/messages.inc.php:179
1811 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
1812 msgstr "Prosím, nastavte souřadnice pro tabulku %s"
1814 #: libraries/messages.inc.php:180
1815 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1816 msgstr "Nepodařilo se připojit: chybné nastavení."
1818 #: libraries/messages.inc.php:181 server_status.php:433
1822 #: libraries/messages.inc.php:182
1823 msgid "Constraints for dumped tables"
1824 msgstr "Omezení pro exportované tabulky"
1826 #: libraries/messages.inc.php:183
1827 msgid "Constraints for table"
1828 msgstr "Omezení pro tabulku"
1830 #: libraries/messages.inc.php:184
1831 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
1833 "Nepodařilo se připojit jako controluser, který je nadefinován v nastaveních."
1835 #: libraries/messages.inc.php:185
1836 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1837 msgstr "Přihlášení vyžaduje povolené cookies."
1839 #: libraries/messages.inc.php:186
1841 msgid "Database %s has been copied to %s"
1842 msgstr "Databáze %s byla zkopírována na %s"
1844 #: libraries/messages.inc.php:187 tbl_operations.php:509
1845 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
1846 msgstr "Kopírovat tabulku do (databáze<b>.</b>tabulka):"
1848 #: libraries/messages.inc.php:188
1850 msgid "Table %s has been copied to %s."
1851 msgstr "Tabulka %s byla zkopírována do %s."
1853 #: libraries/messages.inc.php:189
1854 msgid "Can't copy table to same one!"
1855 msgstr "Nelze kopírovat tabulku na sebe samu!"
1857 #: libraries/messages.inc.php:190
1858 msgid "Could not connect to the source"
1859 msgstr "Nepodařilo se připojit ke zdrojové databázi"
1861 #: libraries/messages.inc.php:191
1862 msgid "Could not connect to the target"
1863 msgstr "Nepodařilo se připojit k cílové databázi"
1865 #: libraries/messages.inc.php:192
1868 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
1870 "phpMyAdminovi se nepodařilo ukončit vlákno %s. Pravděpodobně jeho běh již "
1873 #: libraries/messages.inc.php:195
1875 msgid "Create an index on %s columns"
1876 msgstr "Vytvořit index na %s sloupcích"
1878 #: libraries/messages.inc.php:196 tbl_indexes.php:160
1879 msgid "Create a new index"
1880 msgstr "Vytvořit nový index"
1882 #: libraries/messages.inc.php:199 pdf_pages.php:297
1883 msgid "Create a page"
1884 msgstr "Vytvořit novou stránku"
1886 #: libraries/messages.inc.php:200
1887 msgid "Creation of PDFs"
1888 msgstr "Vytváření PDF"
1890 #: libraries/messages.inc.php:201 pmd_general.php:74 pmd_general.php:306
1891 msgid "Create relation"
1892 msgstr "Vytvořit relaci"
1894 #: libraries/messages.inc.php:202 pmd_general.php:71
1895 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
1896 msgid "Create table"
1897 msgstr "Vytvořit tabulku"
1899 #: libraries/messages.inc.php:203
1900 msgctxt "$strCreateTableShort"
1901 msgid "Create table"
1902 msgstr "Vytvořit tabulku"
1904 #: libraries/messages.inc.php:204
1905 msgid "Database for user"
1906 msgstr "Databáze pro uživatele"
1908 #: libraries/messages.inc.php:205
1909 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
1910 msgstr "Vytvořit databázi stejného jména a přidělit všechna oprávnění"
1912 #: libraries/messages.inc.php:206
1913 msgctxt "$strCreateUserDatabaseNone"
1917 #: libraries/messages.inc.php:207
1919 msgid "Grant all privileges on database "%s""
1920 msgstr "Přidělit všechna oprávnění na databázi "%s""
1922 #: libraries/messages.inc.php:208
1923 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
1924 msgstr "Přidělit všechna oprávnění na jméno odpovídající masce (uživatel\\_%)"
1926 #: libraries/messages.inc.php:209
1927 msgid "Creation/Update/Check dates"
1928 msgstr "Datum vytvoření, poslední změny a kontroly"
1930 #: libraries/messages.inc.php:211
1932 msgstr "Chorvatština"
1934 #: libraries/messages.inc.php:212
1938 #: libraries/messages.inc.php:213
1939 msgid "Current server"
1940 msgstr "Aktuální server"
1942 #: libraries/messages.inc.php:214 main.php:159
1943 msgid "Custom color"
1944 msgstr "Vlastní barva"
1946 #: libraries/messages.inc.php:215
1950 #: libraries/messages.inc.php:216
1954 #: libraries/messages.inc.php:217
1955 msgid "Czech-Slovak"
1956 msgstr "Čeština/Slovenština"
1958 #: libraries/messages.inc.php:219
1962 #: libraries/messages.inc.php:221 tbl_create.php:54
1963 msgid "The database name is empty!"
1964 msgstr "Jméno databáze je prázdné!"
1966 #: libraries/messages.inc.php:222
1967 msgid "Database export options"
1968 msgstr "Nastavení exportu databází"
1970 #: libraries/messages.inc.php:223
1972 msgid "Database %1$s has been created."
1973 msgstr "Byla vytvořena databáze %1$s."
1975 #: libraries/messages.inc.php:224
1977 msgid "Database %s has been dropped."
1978 msgstr "Databáze %s byla zrušena."
1980 #: libraries/messages.inc.php:225
1982 msgid "'%s' database does not exist."
1983 msgstr "Databáze '%s' neexistuje."
1985 #: libraries/messages.inc.php:226 libraries/server_links.inc.php:41
1986 #: server_databases.php:88 setup/lib/messages.inc.php:110 test/theme.php:93
1990 #: libraries/messages.inc.php:227
1992 msgid "%s databases have been dropped successfully."
1993 msgstr "%s databáze byla úspěšně zrušena."
1995 #: libraries/messages.inc.php:228
1996 msgid "Source database"
1997 msgstr "Zdrojová databáze"
1999 #: libraries/messages.inc.php:229 server_databases.php:88
2000 msgid "Databases statistics"
2001 msgstr "Statistiky databází"
2003 #: libraries/messages.inc.php:230 server_databases.php:362
2004 #: server_databases.php:363
2005 msgid "Disable Statistics"
2006 msgstr "Skrýt podrobnosti"
2008 #: libraries/messages.inc.php:231 server_databases.php:358
2009 #: server_databases.php:359
2010 msgid "Enable Statistics"
2011 msgstr "Zobrazit podrobnosti"
2013 #: libraries/messages.inc.php:232
2015 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
2016 "between the web server and the MySQL server."
2018 "Poznámka: Zobrazení podrobností o databázích může způsobit značné zvýšení "
2019 "provozu mezi webserverem a MySQL serverem."
2021 #: libraries/messages.inc.php:233
2022 msgid "Target database"
2023 msgstr "Cílová databáze"
2025 #: libraries/messages.inc.php:234 server_databases.php:127
2026 #: tbl_printview.php:317 tbl_structure.php:666
2030 #: libraries/messages.inc.php:236 server_synchronize.php:425
2031 #: server_synchronize.php:868
2032 msgid "Data Difference"
2033 msgstr "Rozdíl mezi daty"
2035 #: libraries/messages.inc.php:238
2036 msgid "Pages containing data"
2037 msgstr "Stránek obsahujících data"
2039 #: libraries/messages.inc.php:239 server_synchronize.php:272
2040 msgid "Data Synchronization"
2041 msgstr "Synchronizace dat"
2043 #: libraries/messages.inc.php:243
2044 msgid "Database-specific privileges"
2045 msgstr "Oprávnění pro jednotlivé databáze"
2047 #: libraries/messages.inc.php:245
2048 msgid "database-specific"
2049 msgstr "závislé na databázi"
2051 #: libraries/messages.inc.php:248 libraries/tbl_properties.inc.php:106
2053 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
2054 "escaping or quotes, using this format: a"
2056 "Výchozí hodnotu zadejte jen jednu hodnotu bez uvozovek a escapování znaků, "
2059 #: libraries/messages.inc.php:249 tbl_operations.php:589
2060 msgid "Defragment table"
2061 msgstr "Defragmentovat tabulku"
2063 #: libraries/messages.inc.php:250
2064 msgid "Use delayed inserts"
2065 msgstr "Používat zpožděné inserty"
2067 #: libraries/messages.inc.php:251 pdf_pages.php:281 pdf_pages.php:406
2068 #: pdf_pages.php:442 pdf_pages.php:470 pmd_general.php:377
2072 #: libraries/messages.inc.php:252
2073 msgid "The row has been deleted"
2074 msgstr "Řádek byl smazán"
2076 #: libraries/messages.inc.php:253
2077 msgid "No users selected for deleting!"
2078 msgstr "Musíte vybrat uživatele, které chcete odstranit!"
2080 #: libraries/messages.inc.php:254 pmd_general.php:372
2081 msgid "Delete relation"
2082 msgstr "Odstranit relaci"
2084 #: libraries/messages.inc.php:256
2087 msgstr "Odstraňuji %s"
2089 #: libraries/messages.inc.php:257
2093 #: libraries/messages.inc.php:258 pdf_pages.php:506
2095 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
2096 "like to delete those references?"
2098 "Aktuální stránka se odkazuje na tabulky, které již neexistují. Chcete "
2099 "odstranit tyto odkazy?"
2101 #: libraries/messages.inc.php:261
2105 #: libraries/messages.inc.php:262
2107 "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
2108 "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
2109 "appropriate field name."
2111 "Zobrazované pole je označeno růžovou barvou. Pro jeho změnu klikněte na "
2112 "ikonu „Zvolte které sloupce zobrazit“ a poté zvolte odpovídající sloupec."
2114 #: libraries/messages.inc.php:263 tbl_structure.php:609
2116 msgstr "Podrobnosti..."
2118 #: libraries/messages.inc.php:264
2122 #: libraries/messages.inc.php:265
2126 #: libraries/messages.inc.php:266 pmd_general.php:87
2127 msgid "Direct links"
2128 msgstr "Přímé spoje"
2130 #: libraries/messages.inc.php:267
2132 msgstr "Změněných stránek"
2134 #: libraries/messages.inc.php:268
2138 #: libraries/messages.inc.php:269
2139 msgid "Disable foreign key checks"
2140 msgstr "Vypnout kontrolu cizích klíčů"
2142 #: libraries/messages.inc.php:270
2143 msgid "Display Features"
2144 msgstr "Zobrazení funkcí"
2146 #: libraries/messages.inc.php:271
2147 msgid "Display order:"
2148 msgstr "Seřadit podle:"
2150 #: libraries/messages.inc.php:273
2151 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
2152 msgstr "Provést „dotaz podle příkladu“ (zástupný znak: „%“)"
2154 #: libraries/messages.inc.php:274
2158 #: libraries/messages.inc.php:276
2159 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
2160 msgstr "Nepoužívat AUTO_INCREMENT pro nulové hodnoty"
2162 #: libraries/messages.inc.php:277
2163 msgid "Download file"
2164 msgstr "Stáhnout soubor"
2166 #: libraries/messages.inc.php:278 libraries/mult_submits.inc.php:258
2167 msgid "Do you really want to "
2168 msgstr "Opravdu si přejete vykonat příkaz "
2170 #: libraries/messages.inc.php:279 libraries/mult_submits.inc.php:258
2171 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
2172 msgstr "Chystáte se ZRUŠIT celou databázi!"
2174 #: libraries/messages.inc.php:281
2175 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
2176 msgstr "Odstranit databáze se stejnými jmény jako uživatelé."
2178 #: libraries/messages.inc.php:283
2179 msgid "Dumping data for table"
2180 msgstr "Vypisuji data pro tabulku"
2182 #: libraries/messages.inc.php:284
2184 msgid "Dump has been saved to file %s."
2185 msgstr "Výpis byl uložen do souboru %s."
2187 #: libraries/messages.inc.php:286 tbl_printview.php:382 tbl_structure.php:743
2191 #: libraries/messages.inc.php:288 pdf_pages.php:280
2192 #: setup/lib/messages.inc.php:352
2196 #: libraries/messages.inc.php:290
2197 msgid "Edit Privileges"
2198 msgstr "Upravit oprávnění"
2200 #: libraries/messages.inc.php:291 tbl_printview.php:341 tbl_structure.php:688
2204 #: libraries/messages.inc.php:293 tbl_get_field.php:35 tbl_change.php:181
2205 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
2206 msgstr "MySQL vrátil prázdný výsledek (tj. nulový počet řádků)."
2208 #: libraries/messages.inc.php:294
2212 #: libraries/messages.inc.php:295
2213 msgid "Enclose export in a transaction"
2214 msgstr "Uzavřít příkazy v transakci"
2216 #: libraries/messages.inc.php:296
2218 msgstr "KONEC VÝPISU"
2220 #: libraries/messages.inc.php:297
2224 #: libraries/messages.inc.php:298
2226 msgstr "KONEC VÝPISU"
2228 #: libraries/messages.inc.php:299
2230 msgid "%s is available on this MySQL server."
2231 msgstr "Úložiště %s je dostupné na tomto MySQL serveru."
2233 #: libraries/messages.inc.php:300
2235 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
2236 msgstr "Úložiště %s je vypnuté na tomto MySQL serveru."
2238 #: libraries/messages.inc.php:301 libraries/server_links.inc.php:61
2239 #: test/theme.php:113
2243 #: libraries/messages.inc.php:302
2245 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
2246 msgstr "Tento MySQL server nepodporuje úložiště %s."
2248 #: libraries/messages.inc.php:303
2252 #: libraries/messages.inc.php:304
2253 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
2254 msgstr " Poznámka: názvy oprávnění v MySQL jsou uváděny anglicky "
2256 #: libraries/messages.inc.php:306
2257 msgid "Error in ZIP archive:"
2258 msgstr "Chyba v ZIP archívu:"
2260 #: libraries/messages.inc.php:307
2261 msgid "Error: Relation not added."
2262 msgstr "Chyba: relace nebyla přidána."
2264 #: libraries/messages.inc.php:308
2265 msgid "Error: relation already exists."
2266 msgstr "Chyba: relace již existuje."
2268 #: libraries/messages.inc.php:309
2270 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
2271 msgstr "Chyba při přejmenování tabulky %1$s na %2$s"
2273 #: libraries/messages.inc.php:310
2274 msgid "Error saving coordinates for Designer."
2275 msgstr "Chyba při ukládání souřadnic pro Návrháře."
2277 #: libraries/messages.inc.php:311
2281 #: libraries/messages.inc.php:312
2285 #: libraries/messages.inc.php:313 libraries/tbl_triggers.lib.php:29
2289 #: libraries/messages.inc.php:315
2290 msgid "Excel edition"
2291 msgstr "Verze Excelu"
2293 #: libraries/messages.inc.php:316
2294 msgid "Execute bookmarked query"
2295 msgstr "Spustit oblíbený dotaz"
2297 #: libraries/messages.inc.php:317 setup/lib/messages.inc.php:353
2299 msgstr "Vysvětlit SQL"
2301 #: libraries/messages.inc.php:319 pmd_pdf.php:85
2302 msgid "Export/Import to scale"
2303 msgstr "Exportovat/Importovat v měřítku"
2305 #: libraries/messages.inc.php:320
2306 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
2307 msgstr "Zvolený export musí být uložen do souboru!"
2309 #: libraries/messages.inc.php:321
2310 msgid "Extended inserts"
2311 msgstr "Rozšířené inserty"
2313 #: libraries/messages.inc.php:322 tbl_printview.php:147 tbl_structure.php:183
2314 #: tbl_tracking.php:278
2318 #: libraries/messages.inc.php:324 server_status.php:447
2319 msgid "Failed attempts"
2320 msgstr "Nepovedených pokusů"
2322 #: libraries/messages.inc.php:326 tbl_structure.php:375
2324 msgid "Field %s has been dropped"
2325 msgstr "Sloupec %s byl odstraněn"
2327 #: libraries/messages.inc.php:327
2329 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
2330 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
2332 "Chyba při přejmenování nahraného soubory, viz [a@./Documentation."
2333 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
2335 #: libraries/messages.inc.php:328
2336 msgid "Fields enclosed by"
2337 msgstr "Názvy sloupců uzavřené"
2339 #: libraries/messages.inc.php:329
2340 msgid "Fields escaped by"
2341 msgstr "Názvy sloupců escapovány"
2343 #: libraries/messages.inc.php:330
2347 #: libraries/messages.inc.php:331
2348 msgid "Fields terminated by"
2349 msgstr "Sloupce oddělené"
2351 #: libraries/messages.inc.php:332
2354 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
2356 "Soubor %s již na serveru existuje, změňte jméno souboru, nebo zvolte "
2359 #: libraries/messages.inc.php:333
2360 msgid "File could not be read"
2361 msgstr "Soubor nelze přečíst"
2363 #: libraries/messages.inc.php:334
2364 msgid "database name"
2365 msgstr "jméno databáze"
2367 #: libraries/messages.inc.php:335
2369 msgstr "jméno serveru"
2371 #: libraries/messages.inc.php:336
2373 msgstr "jméno tabulky"
2375 #: libraries/messages.inc.php:337
2378 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
2379 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
2380 "3$s. Other text will be kept as is."
2382 "Tato hodnota je interpretována pomocí %1$sstrftime%2$s, takže můžete použít "
2383 "libovolné řetězce pro formátování data a času. Dále budou provedena "
2384 "následující nahrazení: %3$s. Jakýkoliv jiný text zůstane zachován beze změny."
2386 #: libraries/messages.inc.php:340
2390 #: libraries/messages.inc.php:342
2393 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
2394 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
2395 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
2396 "sreload the privileges%s before you continue."
2398 "Poznámka: phpMyAdmin získává oprávnění přímo z tabulek MySQL. Obsah těchto "
2399 "tabulek se může lišit od oprávnění, která server právě používá, pokud byly "
2400 "tyto tabulky upravovány. V tomto případě je vhodné provést %snové načtení "
2401 "oprávnění%s před pokračováním."
2403 #: libraries/messages.inc.php:343 server_status.php:289
2404 msgid "Flush query cache"
2405 msgstr "Vyprázdnit vyrovnávací paměť dotazů"
2407 #: libraries/messages.inc.php:344
2408 msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
2409 msgstr "Vyprázdnit vyrovnávací paměť pro tabulku („FLUSH“)"
2411 #: libraries/messages.inc.php:345 server_status.php:271
2412 msgid "Flush (close) all tables"
2413 msgstr "Zavřít všechny tabulky"
2415 #: libraries/messages.inc.php:346
2417 msgstr "Velikost písma"
2419 #: libraries/messages.inc.php:347
2421 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
2422 msgstr "Chyba při vytváření cizího klíče na %1$s (zkotrolujte typ sloupce)"
2424 #: libraries/messages.inc.php:348
2425 msgid "FOREIGN KEY relation added"
2426 msgstr "Relace FOREIGN KEY byla vytvořena"
2428 #: libraries/messages.inc.php:349 setup/lib/messages.inc.php:88
2429 #: tbl_printview.php:376 tbl_structure.php:738
2433 #: libraries/messages.inc.php:350
2434 msgid "Missing value in the form!"
2435 msgstr "Chybějící hodnota ve formuláři!"
2437 #: libraries/messages.inc.php:351
2439 msgstr "Volných stránek"
2441 #: libraries/messages.inc.php:352
2443 msgstr "Kompletně spustit"
2445 #: libraries/messages.inc.php:353
2447 msgstr "Kompletně zastavit"
2449 #: libraries/messages.inc.php:354
2453 #: libraries/messages.inc.php:355 tbl_change.php:282 tbl_change.php:320
2457 #: libraries/messages.inc.php:356
2461 #: libraries/messages.inc.php:359
2462 msgid "General relation features"
2463 msgstr "Obecné funkce relací"
2465 #: libraries/messages.inc.php:363
2467 msgstr "Gruzínština"
2469 #: libraries/messages.inc.php:364
2473 #: libraries/messages.inc.php:365 themes.php:42
2474 msgid "Get more themes!"
2475 msgstr "Získejte další témata vzhledu!"
2477 #: libraries/messages.inc.php:366
2481 #: libraries/messages.inc.php:367
2482 msgid "Global privileges"
2483 msgstr "Globální oprávnění"
2485 #: libraries/messages.inc.php:368 server_variables.php:55
2486 #: server_variables.php:89
2487 msgid "Global value"
2488 msgstr "Globální hodnota"
2490 #: libraries/messages.inc.php:370
2491 msgid "Go to database"
2492 msgstr "Přejít na databázi"
2494 #: libraries/messages.inc.php:371
2496 msgstr "Přejít na tabulku"
2498 #: libraries/messages.inc.php:372
2500 msgstr "Přejít na podhled"
2502 #: libraries/messages.inc.php:373
2504 msgstr "Přidělování"
2506 #: libraries/messages.inc.php:374
2510 #: libraries/messages.inc.php:375
2512 msgstr "„zagzipováno“"
2514 #: libraries/messages.inc.php:377 server_status.php:250
2516 msgstr "Obslužné rutiny"
2518 #: libraries/messages.inc.php:378
2519 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
2520 msgstr "Vybrané cílové tabulky byly synchronizovány se zdrojovými."
2522 #: libraries/messages.inc.php:379
2523 msgid "You have to choose at least one column to display"
2524 msgstr "Musíte zvolit alespoň jeden sloupec, který chcete zobrazit"
2526 #: libraries/messages.inc.php:380
2528 msgstr "Hebrejština"
2530 #: libraries/messages.inc.php:381 pmd_general.php:83
2534 #: libraries/messages.inc.php:382
2535 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2536 msgstr "Použít šestnáctkové zobrazení pro BLOB"
2538 #: libraries/messages.inc.php:383 pmd_general.php:141
2542 #: libraries/messages.inc.php:384 pmd_general.php:120
2543 msgid "Hide/Show all"
2544 msgstr "Skrýt/Zobrazit vše"
2546 #: libraries/messages.inc.php:385 pmd_general.php:124
2547 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
2548 msgstr "Skrýt/Zobrazit tabulky bez relací"
2550 #: libraries/messages.inc.php:386 libraries/navigation_header.inc.php:54
2551 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
2552 #: libraries/navigation_header.inc.php:58
2554 msgstr "Hlavní strana"
2556 #: libraries/messages.inc.php:387 main.php:233
2557 msgid "Official Homepage"
2558 msgstr "Oficiální stránka phpMyAdmina"
2560 #: libraries/messages.inc.php:388
2561 msgid "The host name is empty!"
2562 msgstr "Jméno počítače je prázdné!"
2564 #: libraries/messages.inc.php:390
2566 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
2567 "table are used instead."
2569 "Pokud je použita tabulka Host, toto pole je ignorováno a jsou použity "
2570 "hodnoty uložené v tabulce Host."
2572 #: libraries/messages.inc.php:391
2573 msgid "Microsoft Word 2000"
2574 msgstr "Microsoft Word 2000"
2576 #: libraries/messages.inc.php:392
2580 #: libraries/messages.inc.php:394
2582 msgstr "Islandština"
2584 #: libraries/messages.inc.php:395 server_processlist.php:53
2588 #: libraries/messages.inc.php:396 libraries/mult_submits.inc.php:108
2589 #: libraries/tbl_properties.inc.php:531 tbl_structure.php:35
2590 #: tbl_structure.php:156 tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:479
2594 #: libraries/messages.inc.php:397
2595 msgid "Ignore duplicate rows"
2596 msgstr "Ignorovat duplicitní řádky"
2598 #: libraries/messages.inc.php:398 tbl_change.php:302 tbl_indexes.php:198
2599 #: tbl_indexes.php:223
2603 #: libraries/messages.inc.php:399
2604 msgid "Use ignore inserts"
2605 msgstr "Použít IGNORE"
2607 #: libraries/messages.inc.php:400
2608 msgid "Column names in first row"
2609 msgstr "Jména sloupců na prvním řádku"
2611 #: libraries/messages.inc.php:401
2612 msgid "Do not import empty rows"
2613 msgstr "Neimportovat prázdné řádky"
2615 #: libraries/messages.inc.php:402 pmd_general.php:104
2616 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
2617 msgstr "Import/Export souřadnic pro PDF schéma"
2619 #: libraries/messages.inc.php:403
2620 msgid "Import files"
2621 msgstr "Importovat soubory"
2623 #: libraries/messages.inc.php:405 libraries/server_links.inc.php:88
2624 #: libraries/tbl_links.inc.php:91 pmd_pdf.php:110
2628 #: libraries/messages.inc.php:407
2630 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
2631 msgstr "Následující tabulkybyly vytvořeny nebo změněny. Teď můžete:"
2633 #: libraries/messages.inc.php:408
2634 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
2635 msgstr "Zobrazit obsah tabulky kliknutím na její jméno"
2637 #: libraries/messages.inc.php:409
2639 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
2640 msgstr "Změnit jakákoliv její nastavení kliknutím na odkaz \"Nastavení\""
2642 #: libraries/messages.inc.php:410
2643 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
2644 msgstr "Upravit strukturu kliknutím na odkaz \"Struktura\""
2646 #: libraries/messages.inc.php:411
2647 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
2648 msgstr "Importovat měny (5.00 místo $5.00)"
2650 #: libraries/messages.inc.php:412 libraries/messages.inc.php:592
2651 msgid "Open Document Spreadsheet"
2652 msgstr "Sešit OpenDocument"
2654 #: libraries/messages.inc.php:413
2655 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
2656 msgstr "Importovat procenta jako desetinná čísla (0.12 místo 12.00%)"
2658 #: libraries/messages.inc.php:415
2660 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
2661 msgstr "Import byl úspěšně dokončen, bylo provedeno %d dotazů."
2663 #: libraries/messages.inc.php:417
2664 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
2665 msgstr "Excel 97-2003 XLS"
2667 #: libraries/messages.inc.php:418
2668 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
2669 msgstr "Excel 2007 XLSX"
2671 #: libraries/messages.inc.php:419 server_databases.php:132
2672 #: tbl_tracking.php:316
2676 #: libraries/messages.inc.php:420
2679 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
2682 "Indexy %1$s a %2$s vypadají stejné a jeden z nich by pravděpodobně mohl být "
2685 #: libraries/messages.inc.php:421
2687 msgid "Index %s has been dropped"
2688 msgstr "Index %s byl odstraněn"
2690 #: libraries/messages.inc.php:422 libraries/mult_submits.inc.php:98
2691 #: libraries/tbl_properties.inc.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:525
2692 #: tbl_printview.php:326 tbl_structure.php:31 tbl_structure.php:154
2693 #: tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:476 tbl_structure.php:674
2697 #: libraries/messages.inc.php:423 tbl_indexes.php:166
2699 msgstr "Jméno indexu:"
2701 #: libraries/messages.inc.php:424 tbl_indexes.php:172
2703 msgstr "Typ indexu:"
2705 #: libraries/messages.inc.php:425
2707 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
2708 msgstr "Problémy s indexy v tabulce `%s`"
2710 #: libraries/messages.inc.php:426
2711 msgid "Autoextend increment"
2712 msgstr "Krok automatického zvětšování"
2714 #: libraries/messages.inc.php:427
2716 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
2717 "when it becomes full."
2718 msgstr " Velikost o kterou je zvětšen soubor s daty, pokud je zaplněný."
2720 #: libraries/messages.inc.php:428
2721 msgid "Buffer pool size"
2722 msgstr "Velikost vyrovnávací paměti"
2724 #: libraries/messages.inc.php:429
2726 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
2729 "Velikost vyrovnávací paměti, kterou InnoDB používá pro vyrovnávací paměť dat "
2732 #: libraries/messages.inc.php:430
2734 msgstr "Soubor s daty"
2736 #: libraries/messages.inc.php:431
2737 msgid "Data home directory"
2738 msgstr "Domovský adresář pro data"
2740 #: libraries/messages.inc.php:432
2741 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
2742 msgstr "Společná část cesty pro všechny soubory obsahující data InnoDB."
2744 #: libraries/messages.inc.php:433
2748 #: libraries/messages.inc.php:434 server_status.php:306
2749 msgid "InnoDB Status"
2750 msgstr "Stav InnoDB"
2752 #: libraries/messages.inc.php:435 main.php:266
2754 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
2755 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
2756 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
2757 "this security hole by setting a password for user 'root'."
2759 "Máte standardní nastavení hesla uživatele root v MySQL. Doporučujeme změnit "
2760 "toto nastavení a tím podstatně zvýšit zabezpečení vašeho serveru."
2762 #: libraries/messages.inc.php:436 tbl_change.php:1130
2763 msgid "Insert as new row"
2764 msgstr "Vložit jako nový řádek"
2766 #: libraries/messages.inc.php:437
2768 msgid "Inserted row id: %1$d"
2769 msgstr "ID vloženého řádku: %1$d"
2771 #: libraries/messages.inc.php:438 tbl_change.php:1131
2772 msgid "Insert as new row and ignore errors"
2773 msgstr "Vložit jako nový řádek a ignorovat chyby"
2775 #: libraries/messages.inc.php:440 main.php:139
2779 #: libraries/messages.inc.php:441 tbl_relation.php:407
2781 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
2784 "Interní relace není potřebná pokud existuje stejná relace pomocí FOREIGN KEY."
2786 #: libraries/messages.inc.php:442
2787 msgid "Internal relation added"
2788 msgstr "Interní relace vytvořena"
2790 #: libraries/messages.inc.php:443 pdf_pages.php:303
2791 msgid "Internal relations"
2792 msgstr "Interní relace"
2794 #: libraries/messages.inc.php:446
2795 msgid "Column count has to be larger than zero."
2796 msgstr "Počet sloupců musí být větší než nula."
2798 #: libraries/messages.inc.php:447
2800 msgid "Invalid column (%s) specified!"
2801 msgstr "Byl zadán chybný sloupec (%s)!"
2803 #: libraries/messages.inc.php:448
2805 msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
2806 msgstr "Chybný počet položek v CSV datech na řádku %d."
2808 #: libraries/messages.inc.php:449
2810 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
2811 msgstr "Chybný formát CSV dat na řádku %d."
2813 #: libraries/messages.inc.php:450
2815 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
2816 msgstr "Neznámý parametr pro import CSV: %s"
2818 #: libraries/messages.inc.php:451
2819 msgid "Invalid database"
2820 msgstr "Chybná databáze"
2822 #: libraries/messages.inc.php:452
2823 msgid "You have to add at least one field."
2824 msgstr "Musíte přidat alespoň jeden sloupec."
2826 #: libraries/messages.inc.php:453
2827 msgid "Table must have at least one field."
2828 msgstr "Tabulka musí mít alespoň jeden sloupec."
2830 #: libraries/messages.inc.php:454
2831 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
2832 msgstr "Tento plugin nepodporuje komprimované soubory!"
2834 #: libraries/messages.inc.php:455
2836 msgid "%d is not valid row number."
2837 msgstr "%d není platné číslo řádku."
2839 #: libraries/messages.inc.php:456
2841 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2842 msgstr "Chybné jméno serveru pro server %1$s. Prosím zkontrolujte nastavení."
2844 #: libraries/messages.inc.php:457
2846 msgid "Invalid server index: \"%s\""
2847 msgstr "Chybný index serveru: „%s“"
2849 #: libraries/messages.inc.php:458 tbl_get_field.php:26
2850 msgid "Invalid table name"
2851 msgstr "Chybné jméno tabulky"
2853 #: libraries/messages.inc.php:460
2857 #: libraries/messages.inc.php:461
2859 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
2860 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
2863 "Podpora Javascriptu ve vašem prohlížeči chybí nebo je vypnuta, některé části "
2864 "phpMyAdmin nemusí fungovat správně. Například navigační rám se nebude "
2865 "automaticky obnovovat."
2867 #: libraries/messages.inc.php:462 server_status.php:257
2869 msgstr "Použité výběry"
2871 #: libraries/messages.inc.php:463
2873 msgid "Jump to database "%s"."
2874 msgstr "Přejít na databázi „%s“."
2876 #: libraries/messages.inc.php:465
2877 msgid "Do not change the password"
2878 msgstr "Neměnit heslo"
2880 #: libraries/messages.inc.php:466 server_status.php:256
2882 msgstr "Vyrovnávací paměť klíčů"
2884 #: libraries/messages.inc.php:468 server_processlist.php:71
2888 #: libraries/messages.inc.php:469
2890 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2891 msgstr "Funkčnost %s je omezena známou chybou, viz %s"
2893 #: libraries/messages.inc.php:470
2897 #: libraries/messages.inc.php:473
2901 #: libraries/messages.inc.php:474
2903 msgid "Unknown language: %1$s."
2904 msgstr "Neznámý jazyk: %1$s."
2906 #: libraries/messages.inc.php:475
2907 msgid "Latched pages"
2908 msgstr "Zamčených stránek"
2910 #: libraries/messages.inc.php:476
2911 msgid "Table caption"
2912 msgstr "Titulek tabulky"
2914 #: libraries/messages.inc.php:477
2915 msgid "Content of table __TABLE__"
2916 msgstr "Obsah tabulky __TABLE__"
2918 #: libraries/messages.inc.php:478
2919 msgid "Continued table caption"
2920 msgstr "Titulek pokračování tabulky"
2922 #: libraries/messages.inc.php:479
2924 msgstr "(pokračování)"
2926 #: libraries/messages.inc.php:480
2927 msgid "Include table caption"
2928 msgstr "Použít titulek tabulky"
2930 #: libraries/messages.inc.php:481
2934 #: libraries/messages.inc.php:482
2938 #: libraries/messages.inc.php:483
2939 msgid "Structure of table __TABLE__"
2940 msgstr "Struktura tabulky __TABLE__"
2942 #: libraries/messages.inc.php:484
2946 #: libraries/messages.inc.php:485
2947 msgid "CSV using LOAD DATA"
2948 msgstr "CSV pomocí LOAD DATA"
2950 #: libraries/messages.inc.php:486
2951 msgid "Use LOCAL keyword"
2952 msgstr "Použít klíčové slovo LOCAL"
2954 #: libraries/messages.inc.php:487 libraries/tbl_properties.inc.php:105
2955 msgid "Length/Values"
2956 msgstr "Délka/Množina"
2958 #: libraries/messages.inc.php:488
2959 msgid "Number of rows per page"
2960 msgstr "záznamů na stránku"
2962 #: libraries/messages.inc.php:489
2963 msgid "Lines terminated by"
2964 msgstr "Řádky ukončené"
2966 #: libraries/messages.inc.php:490
2967 msgid "Link not found"
2968 msgstr "Odkaz nenalezen"
2970 #: libraries/messages.inc.php:492
2974 #: libraries/messages.inc.php:493
2978 #: libraries/messages.inc.php:495
2979 msgid "Login Information"
2980 msgstr "Přihlašování"
2982 #: libraries/messages.inc.php:496
2986 #: libraries/messages.inc.php:497
2988 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
2989 msgstr "Přihlášení bez hesla je zakázáno v konfiguraci (viz AllowNoPassword)"
2991 #: libraries/messages.inc.php:498 libraries/navigation_header.inc.php:67
2992 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
2993 #: libraries/navigation_header.inc.php:71 main.php:99
2995 msgstr "Odhlásit se"
2997 #: libraries/messages.inc.php:499
3001 #: libraries/messages.inc.php:500
3002 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
3003 msgstr "Můžete zadat jméno počítače (nebo IP adresu) a port oddělené mezerou."
3005 #: libraries/messages.inc.php:501
3009 #: libraries/messages.inc.php:502
3013 #: libraries/messages.inc.php:503
3014 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
3015 msgstr "Tato operace může trvat velmi dlouho. Chcete je přesto provést?"
3017 #: libraries/messages.inc.php:505 server_status.php:440
3018 msgid "max. concurrent connections"
3019 msgstr "Maximum současných připojení"
3021 #: libraries/messages.inc.php:506
3022 msgid "Maximal length of created query"
3023 msgstr "Maximální velikost vytvořeného dotazu"
3025 #: libraries/messages.inc.php:507
3028 msgstr "Maximální velikost: %s%s"
3030 #: libraries/messages.inc.php:508 main.php:282
3032 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
3033 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
3034 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
3036 "Rozšíření mbstring pro PHP nebylo nalezeno a zdá se, že požíváte více "
3037 "bajtovou znakovou sadu. Bez rozšíření mbstring neumí phpMyAdmin správně "
3038 "rozdělovat řetězce a proto to může mít nečekané následky."
3040 #: libraries/messages.inc.php:509 main.php:274
3042 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
3043 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
3046 "V nastavení PHP máte zapnuto mbstring.func_overload. Toto nastavení není "
3047 "kompatibilní s phpMyAdminem a může způsobit poškození dat!"
3049 #: libraries/messages.inc.php:510
3050 msgid "MediaWiki Table"
3051 msgstr "Tabulka MediaWiki"
3053 #: libraries/messages.inc.php:511 transformation_overview.php:25
3054 msgid "Available MIME types"
3055 msgstr "Dostupné MIME typy"
3057 #: libraries/messages.inc.php:512 transformation_overview.php:43
3058 msgid "Available transformations"
3059 msgstr "Dostupné transformace"
3061 #: libraries/messages.inc.php:513
3062 msgctxt "$strMIME_description"
3066 #: libraries/messages.inc.php:514 libraries/tbl_properties.inc.php:143
3070 #: libraries/messages.inc.php:515 libraries/tbl_properties.inc.php:580
3071 #: transformation_overview.php:60
3074 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
3075 "author what %s does."
3077 "Pro tuto transformaci není dostupný žádný popis.<br />Zeptejte se autora co %"
3080 #: libraries/messages.inc.php:516 libraries/tbl_properties.inc.php:144
3081 #: transformation_overview.php:47
3082 msgid "Browser transformation"
3083 msgstr "Transformace při prohlížení"
3085 #: libraries/messages.inc.php:517 libraries/tbl_properties.inc.php:137
3088 "For a list of available transformation options and their MIME type "
3089 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
3091 "Pro seznam dostupných parametrů transformací a jejich MIME typů klikněte na %"
3092 "spopisy transformací%s"
3094 #: libraries/messages.inc.php:518
3096 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
3097 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
3098 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
3099 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
3101 "Zadejte parametry transformací v následujícím tvaru: 'a', 100, b,'c'...<br /"
3102 ">Pokud potřebujete použít zpětné lomítko („\\“) nebo jednoduché uvozovky "
3103 "(„'“) mezi těmito hodnotami, vložte před ně zpětné lomítko (například '\\"
3104 "\\xyz' nebo 'a\\'b')."
3106 #: libraries/messages.inc.php:519 libraries/tbl_properties.inc.php:145
3107 #: libraries/tbl_properties.inc.php:146
3108 msgid "Transformation options"
3109 msgstr "Parametry transformace"
3111 #: libraries/messages.inc.php:520
3112 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
3113 msgstr "MIME TYPY PRO TABULKU"
3115 #: libraries/messages.inc.php:521 transformation_overview.php:38
3117 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
3118 msgstr "MIME typy zobrazené kurzívou nemají vlastní transformační funkci"
3120 #: libraries/messages.inc.php:522
3121 msgid "Modifications have been saved"
3122 msgstr "Změny byly uloženy"
3124 #: libraries/messages.inc.php:523 tbl_indexes.php:161
3125 msgid "Modify an index"
3126 msgstr "Upravit index"
3128 #: libraries/messages.inc.php:525 pmd_general.php:108
3130 msgstr "Přesun menu"
3132 #: libraries/messages.inc.php:526 tbl_operations.php:276
3133 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
3134 msgstr "Přesunout tabulku do (databáze<b>.</b>tabulka):"
3136 #: libraries/messages.inc.php:527
3138 msgid "Table %s has been moved to %s."
3139 msgstr "Tabulka %s byla přesunuta do %s."
3141 #: libraries/messages.inc.php:528
3142 msgid "Can't move table to same one!"
3143 msgstr "Nelze přesunout tabulku na sebe samu!"
3145 #: libraries/messages.inc.php:529
3146 msgid "multilingual"
3147 msgstr "mnohojazyčný"
3149 #: libraries/messages.inc.php:530
3150 msgid "Data pointer size"
3151 msgstr "Velikost ukazatele na data"
3153 #: libraries/messages.inc.php:531
3155 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
3156 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
3158 "Výchozí velikost ukazatele v bajtech, která bude použita pro vytváření "
3159 "MyISAM tabulek příkazem CREATE TABLE, pokud není uvedeno MAX_ROWS."
3161 #: libraries/messages.inc.php:532
3163 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
3164 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
3167 "Pokud by byl soubor pro vytváření MyISAM indexu byl větší než zde uvedená "
3168 "hodnota, použije se pomalejší metoda vyrovnávací paměti klíčů."
3170 #: libraries/messages.inc.php:533
3171 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
3172 msgstr "Maximální velikost dočasných souborů při vytváření indexu"
3174 #: libraries/messages.inc.php:534
3176 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
3177 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
3180 "Maximální velikost dočasných souborů, které smí MySQL použít při obnově "
3181 "indexu (při REPAIR TABLE, ALTER TABLE nebo LOAD DATA INFILE)."
3183 #: libraries/messages.inc.php:535
3184 msgid "Maximum size for temporary sort files"
3185 msgstr "Maximální velikost dočasných souborů pro řazení"
3187 #: libraries/messages.inc.php:536
3188 msgid "Automatic recovery mode"
3189 msgstr "Automatický režim obnovy"
3191 #: libraries/messages.inc.php:537
3193 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
3194 "myisam-recover server startup option."
3196 "Režim automatické obnovy poškozených MyISAM tabulek. Nastavuje se parametrem "
3197 "--myisam-recover při spouštění serveru."
3199 #: libraries/messages.inc.php:538
3201 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
3202 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
3204 "Pokud je tato hodnota větší než 1, indexy v MyISAM tabulkách jsou vytvářeny "
3205 "paralelně (každý index vlastním vláknem) při obnově nebo řazení."
3207 #: libraries/messages.inc.php:539
3208 msgid "Repair threads"
3209 msgstr "Vláken pro opravování"
3211 #: libraries/messages.inc.php:540
3213 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
3214 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
3216 "Paměť, která je alokována při řazení MyISAM indexů během jejich vytváření "
3217 "příkazem CREATE INDEX nebo opravování příkazem ALTER TABLE."
3219 #: libraries/messages.inc.php:541
3220 msgid "Sort buffer size"
3221 msgstr "Velikost paměti pro řazení"
3223 #: libraries/messages.inc.php:542 main.php:193
3224 msgid "MySQL charset"
3225 msgstr "Znaková sada v MySQL"
3227 #: libraries/messages.inc.php:543 main.php:211
3228 msgid "MySQL client version"
3229 msgstr "Verze MySQL klienta"
3231 #: libraries/messages.inc.php:544 main.php:125
3232 msgid "MySQL connection collation"
3233 msgstr "Porovnávání pro toto připojení k MySQL"
3235 #: libraries/messages.inc.php:545 main.php:346
3238 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
3239 "This may cause unpredictable behavior."
3241 "Používaný MySQL modul v PHP je kompilován pro MySQL %s a server používá "
3242 "verzi %s. Používání různých verzí může způsobit problémy."
3244 #: libraries/messages.inc.php:546
3245 msgid "MySQL said: "
3246 msgstr "MySQL hlásí: "
3248 #: libraries/messages.inc.php:547 server_status.php:294
3249 msgid "Show processes"
3250 msgstr "Zobrazit procesy"
3252 #: libraries/messages.inc.php:552
3254 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
3256 "Byli jste příliš dlouho neaktivní (déle než %s sekund), prosím přihlaste se "
3259 #: libraries/messages.inc.php:553 server_databases.php:371
3260 msgid "No databases"
3261 msgstr "Žádné databáze"
3263 #: libraries/messages.inc.php:554
3264 msgid "No databases selected."
3265 msgstr "Nebyla vybrána žádná databáze."
3267 #: libraries/messages.inc.php:555
3269 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
3270 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
3271 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
3273 "Nepodařilo se načíst žádná data k importu. Buďto nebyl odeslán žádný soubor, "
3274 "nebo jeho velikost překročila velikost povolenou v nastavení PHP. Viz [a@./"
3275 "Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
3277 #: libraries/messages.inc.php:556
3278 msgid "no description"
3279 msgstr "žádný popisek"
3281 #: libraries/messages.inc.php:557
3283 "There is no detailed status information available for this storage engine."
3284 msgstr "Nejsou dostupné podrobnější informace o tomto úložišti."
3286 #: libraries/messages.inc.php:558
3287 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
3288 msgstr "Příkaz „DROP DATABASE“ je vypnutý."
3290 #: libraries/messages.inc.php:559
3291 msgid "Skip Explain SQL"
3292 msgstr "Bez vysvětlení (EXPLAIN) SQL"
3294 #: libraries/messages.inc.php:560
3295 msgid "No files found inside ZIP archive!"
3296 msgstr "V ZIP archívu nebyly nalezeny žádné soubory!"
3298 #: libraries/messages.inc.php:561
3299 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
3300 msgstr "phpMyAdmin se lépe používá v prohlížeči <b>podporujícím rámce</b>."
3302 #: libraries/messages.inc.php:562 tbl_relation.php:529
3303 msgid "No index defined!"
3304 msgstr "Není definován žádný index!"
3306 #: libraries/messages.inc.php:563
3307 msgid "No index parts defined!"
3308 msgstr "Nebyla zadána žádná část indexu!"
3310 #: libraries/messages.inc.php:564
3312 msgstr "Žádná změna"
3314 #: libraries/messages.inc.php:565
3315 msgctxt "$strNoneDefault"
3319 #: libraries/messages.inc.php:568
3320 msgid "This format has no options"
3321 msgstr "Tento formát nemá žádná nastavení"
3323 #: libraries/messages.inc.php:569
3325 msgstr "Žádné heslo"
3327 #: libraries/messages.inc.php:570
3329 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
3330 msgstr "Web server nemá oprávnění uložit výpis do souboru %s."
3332 #: libraries/messages.inc.php:571
3333 msgid "Without PHP Code"
3334 msgstr "Bez PHP kódu"
3336 #: libraries/messages.inc.php:573
3337 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
3338 msgstr "Nemáte dostatečná práva na provedení této akce!"
3340 #: libraries/messages.inc.php:574 tbl_row_action.php:29
3341 msgid "No rows selected"
3342 msgstr "Nebyl vybrán žádný řádek"
3344 #: libraries/messages.inc.php:575
3346 msgid "Insufficient space to save the file %s."
3347 msgstr "Nedostatek místa pro uložení souboru %s."
3349 #: libraries/messages.inc.php:577 themes.php:32
3352 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
3355 "Není podporována změna tématu, zkontrolujte nastavení a témata v adresáři %s."
3357 #: libraries/messages.inc.php:578
3358 msgid "This is not a number!"
3359 msgstr "Nebylo zadáno číslo!"
3361 #: libraries/messages.inc.php:579
3363 msgstr "není v pořádku"
3365 #: libraries/messages.inc.php:580
3369 #: libraries/messages.inc.php:581 pdf_pages.php:36 pdf_pages.php:42
3370 #: pdf_pages.php:48 pdf_pages.php:53
3372 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
3373 msgstr "<b>%s</b> tabulka nenalezena nebo není nastavena v %s"
3375 #: libraries/messages.inc.php:582
3376 msgid "No user(s) found."
3377 msgstr "Žádný uživatel nenalezen."
3379 #: libraries/messages.inc.php:583
3380 msgid "Skip Validate SQL"
3381 msgstr "Bez kontroly SQL"
3383 #: libraries/messages.inc.php:586 pmd_general.php:164
3384 msgid "Number of tables"
3385 msgstr "Počet tabulek"
3387 #: libraries/messages.inc.php:587
3389 msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
3390 msgstr "%s odpovídající(ch) záznam(ů) v tabulce <i>%s</i>"
3392 #: libraries/messages.inc.php:588
3394 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
3395 msgstr "<b>Celkem:</b> <i>%s</i> odpovídající(ch) záznam(ů)"
3397 #: libraries/messages.inc.php:589 server_databases.php:117
3398 #: server_status.php:260 setup/lib/messages.inc.php:117
3402 #: libraries/messages.inc.php:591 pmd_general.php:340
3406 #: libraries/messages.inc.php:593
3407 msgid "Open Document Text"
3408 msgstr "Text OpenDocument"
3410 #: libraries/messages.inc.php:594
3411 msgid "Open new phpMyAdmin window"
3412 msgstr "Otevřít nové okno phpMyAdmina"
3414 #: libraries/messages.inc.php:595 libraries/tbl_links.inc.php:95
3415 #: libraries/tbl_links.inc.php:117 view_operations.php:89
3419 #: libraries/messages.inc.php:596
3423 #: libraries/messages.inc.php:597 tbl_operations.php:662
3425 msgstr "Optimalizovat"
3427 #: libraries/messages.inc.php:599 tbl_structure.php:754
3431 #: libraries/messages.inc.php:601 server_databases.php:142
3432 #: tbl_printview.php:336 tbl_structure.php:683
3436 #: libraries/messages.inc.php:604 tbl_tracking.php:323
3440 #: libraries/messages.inc.php:606
3441 msgid "Pages to be flushed"
3442 msgstr "Stránek určených k uvolnění"
3444 #: libraries/messages.inc.php:609
3445 msgid "Partial Texts"
3446 msgstr "Zkrácené texty"
3448 #: libraries/messages.inc.php:610 libraries/tbl_properties.inc.php:755
3449 msgid "PARTITION definition"
3450 msgstr "Definice PARTITION"
3452 #: libraries/messages.inc.php:611 tbl_structure.php:757
3454 msgstr "používá oddíly"
3456 #: libraries/messages.inc.php:612 tbl_operations.php:649
3457 msgid "Partition maintenance"
3458 msgstr "Údržba oddílů"
3460 #: libraries/messages.inc.php:613
3462 msgid "Partition %s"
3465 #: libraries/messages.inc.php:614
3467 msgid "The password for %s was changed successfully."
3468 msgstr "Heslo pro %s bylo úspěšně změněno."
3470 #: libraries/messages.inc.php:615
3471 msgid "The password is empty!"
3472 msgstr "Heslo je prázdné!"
3474 #: libraries/messages.inc.php:617
3475 msgid "The passwords aren't the same!"
3476 msgstr "Hesla nejsou stejná!"
3478 #: libraries/messages.inc.php:618
3482 #: libraries/messages.inc.php:619
3483 msgid "Checkpoint frequency"
3484 msgstr "Četnost vytváření kontrolních bodů"
3486 #: libraries/messages.inc.php:620
3488 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
3489 "performed. The default value is 24MB."
3491 "Množství dat zapsaných do logu transakcí předtím, než dojde k vytvoření "
3492 "kontrolního bodu. Výchozí velikost je 24MB."
3494 #: libraries/messages.inc.php:621
3495 msgid "Data file grow size"
3496 msgstr "Velikost nárůstu souboru s daty"
3498 #: libraries/messages.inc.php:622
3499 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
3500 msgstr "Velikost nárůstu souborů se zpracovávanými daty (.xtd)."
3502 #: libraries/messages.inc.php:623
3503 msgid "Data log threshold"
3504 msgstr "Nejvyšší velikost datového logu"
3506 #: libraries/messages.inc.php:624
3508 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
3509 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
3510 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
3511 "that can be stored in the database."
3513 "Nejvyšší velikost datového logu. Výchozí hodnota je 64MB. PBXT může vytvořit "
3514 "až 32000 datových logů, které jsou používany všemi tabulkami. Hodnota této "
3515 "proměnné tedy může být zvýšena, aby se zvýšilo celkové množství dat, které "
3516 "může být uloženo v databázi."
3518 #: libraries/messages.inc.php:625
3520 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
3521 "a value between 1 and 99. The default is 50."
3523 "Procentuální podíl odpadu (garbage) v souboru datového logu předtím, než je "
3524 "soubor stlačen. Tato hodnota se může pohybovat mezi 1 a 99. Výchozí hodnota "
3527 #: libraries/messages.inc.php:626
3528 msgid "Garbage threshold"
3529 msgstr "Největší velikost odpadu (garbage)"
3531 #: libraries/messages.inc.php:627
3533 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
3534 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
3536 "Toto je množství paměti alokované pro vyrovnávací paměť indexu. Výchozí "
3537 "velikost je 32MB. Zde alokovaná paměť se používá pouze pro vyrovnávací pamět "
3540 #: libraries/messages.inc.php:628
3541 msgid "Index cache size"
3542 msgstr "Velikost vyrovnávací paměti indexu"
3544 #: libraries/messages.inc.php:629
3546 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
3547 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
3548 "required to write a data log."
3550 "Velikost vyrovnávací paměti používané při zápisu datového logu. Výchozí "
3551 "velikost je 256MB. Vyrovnávací paměť se alokuje pro každé vlákno, ale pouze "
3552 "pokud toto vlákno potřebuje zapsat datový log."
3554 #: libraries/messages.inc.php:630
3555 msgid "Log buffer size"
3556 msgstr "Velikost vyrovnávací paměti logu"
3558 #: libraries/messages.inc.php:631
3560 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
3561 "transaction log data. The default is 16MB."
3563 "Množství paměti alokované pro vyrovnávací pamět transakčního logu, která se "
3564 "využívá pro dočasné ukládání dat transakčního logu. Výchozí velikost je 16MB."
3566 #: libraries/messages.inc.php:632
3567 msgid "Log cache size"
3568 msgstr "Velikost vyrovnávací paměti logů"
3570 #: libraries/messages.inc.php:633
3572 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
3573 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
3574 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
3577 "Toto je počet souborů transakčních logů (pbxt/system/xlog*.xt), které bude "
3578 "systém udržovat. Pokud množství logů překročí tuto hodnotu, budou staré "
3579 "soubory vymazány. Jinak jsou soubory přejmenovány a označeny vyšším číslem."
3581 #: libraries/messages.inc.php:634
3582 msgid "Log file count"
3583 msgstr "Počet souborů s logy"
3585 #: libraries/messages.inc.php:635
3587 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
3588 "default value is 16MB."
3590 "Velikost, jaké musí transakční log dosáhnout předtím, než je vytvořen nový "
3591 "soubor. Východzí velikost je 16MB."
3593 #: libraries/messages.inc.php:636
3594 msgid "Log file threshold"
3595 msgstr "Prahová hodnota logového souboru"
3597 #: libraries/messages.inc.php:637
3599 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
3600 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
3601 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
3603 "Toto je velikost vyrovnávací paměti pro záznamy používané k dočasnému "
3604 "ukládání dat tabulky. Výchozí velikost je 32MB. Tato pamět se používá k "
3605 "ukládání změn souborů zpracovávaných dat (.xtd) a ukazatelů řádků (.xtr)."
3607 #: libraries/messages.inc.php:638
3608 msgid "Record cache size"
3609 msgstr "Velikost vyrovnávací paměti záznamu"
3611 #: libraries/messages.inc.php:639
3612 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
3613 msgstr "Velikost nárůstu souboru ukazatelů řádku (.xtr)."
3615 #: libraries/messages.inc.php:640
3616 msgid "Row file grow size"
3617 msgstr "Velikost nárůstu souboru řádků"
3619 #: libraries/messages.inc.php:641
3621 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
3622 "buffers of this size). The default is 1MB."
3624 "Velikost vyrovnávací paměti logu souhrných transakcí (vytváří se 2 "
3625 "vyrovnávací paměti). Výchozí velikost je 1MB."
3627 #: libraries/messages.inc.php:642
3628 msgid "Transaction buffer size"
3629 msgstr "Velikost vyrovnávací paměti transakcí"
3631 #: libraries/messages.inc.php:643
3633 msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
3634 msgstr "Schéma databáze „%s“ - Strana %s"
3636 #: libraries/messages.inc.php:644
3638 msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
3639 msgstr "Tabulka „%s“ neexistuje!"
3641 #: libraries/messages.inc.php:645
3643 msgstr "žádné tabulky"
3645 #: libraries/messages.inc.php:646
3646 msgid "Page has been created"
3647 msgstr "Stránka byla vytvořena"
3649 #: libraries/messages.inc.php:647
3650 msgid "Page creation failed"
3651 msgstr "Vytvoření stránky selhalo"
3653 #: libraries/messages.inc.php:648
3657 #: libraries/messages.inc.php:649
3658 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
3659 msgstr "(Vygeneruje dokument obsahující data jedné tabulky)"
3661 #: libraries/messages.inc.php:650
3662 msgid "Report title"
3663 msgstr "Název výpisu"
3665 #: libraries/messages.inc.php:651 server_status.php:389 server_status.php:434
3666 #: server_status.php:497 server_status.php:555
3670 #: libraries/messages.inc.php:652 server_status.php:498
3674 #: libraries/messages.inc.php:653 server_status.php:499
3678 #: libraries/messages.inc.php:654
3682 #: libraries/messages.inc.php:655
3686 #: libraries/messages.inc.php:656
3690 #: libraries/messages.inc.php:657 setup/lib/messages.inc.php:355
3691 msgid "Create PHP Code"
3692 msgstr "Vytvořit PHP kód"
3694 #: libraries/messages.inc.php:658 main.php:213
3695 msgid "PHP extension"
3696 msgstr "Rozšíření PHP"
3698 #: libraries/messages.inc.php:659
3702 #: libraries/messages.inc.php:660
3704 msgstr "Přehrát zvuk"
3706 #: libraries/messages.inc.php:661
3707 msgid "Please select the primary key or a unique key"
3708 msgstr "Zvolte, prosím, primární nebo unikátní klíč"
3710 #: libraries/messages.inc.php:662
3712 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
3713 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
3715 "Zapněte rozšířené funkce v konfiguračním souboru (<code>config.inc.php</"
3716 "code>), můžete se inspirovat v <code>config.sample.inc.php</code>."
3718 #: libraries/messages.inc.php:663
3719 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
3720 msgstr "Stručný návod pro zapnutí rozšířených funkcí:"
3722 #: libraries/messages.inc.php:664
3724 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
3726 "Vytvořte potřebné tabulky pomocí skriptu <code>script/create_tables.sql</"
3729 #: libraries/messages.inc.php:665
3730 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
3731 msgstr "Vytvořte uživatele pma a přidělte mu oprávnění na tyto tabulky."
3733 #: libraries/messages.inc.php:666
3734 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
3736 "Prosím přihlašte se znovu , aby se projevily změny v konfiguračním souboru."
3738 #: libraries/messages.inc.php:667 libraries/navigation_header.inc.php:93
3739 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
3740 msgid "phpMyAdmin documentation"
3741 msgstr "Dokumentace phpMyAdmina"
3743 #: libraries/messages.inc.php:669
3747 #: libraries/messages.inc.php:670
3751 #: libraries/messages.inc.php:672 server_status.php:608
3755 #: libraries/messages.inc.php:673
3759 #: libraries/messages.inc.php:674
3760 msgid "The primary key has been dropped"
3761 msgstr "Primární klíč byl odstraněn"
3763 #: libraries/messages.inc.php:675
3764 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
3765 msgstr "Jméno primárního klíče musí být „PRIMARY“!"
3767 #: libraries/messages.inc.php:676
3769 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
3770 msgstr "(„PRIMARY“ <b>musí</b> být jméno <b>pouze</b> primárního klíče!)"
3772 #: libraries/messages.inc.php:677 libraries/mult_submits.inc.php:76
3773 #: libraries/tbl_properties.inc.php:513 tbl_structure.php:29
3774 #: tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:474
3778 #: libraries/messages.inc.php:679
3779 msgid "Print view (with full texts)"
3780 msgstr "Náhled pro tisk (s kompletními texty)"
3782 #: libraries/messages.inc.php:681
3783 msgid "Includes all privileges except GRANT."
3784 msgstr "Všechna oprávnění kromě GRANT."
3786 #: libraries/messages.inc.php:682
3787 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
3788 msgstr "Umožňuje měnit strukturu existujících tabulek."
3790 #: libraries/messages.inc.php:683
3791 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
3792 msgstr "Umožňuje měnit a rušit uložené procedury."
3794 #: libraries/messages.inc.php:684
3795 msgid "Allows creating new databases and tables."
3796 msgstr "Umožňuje vytvářet nové databáze a tabulky."
3798 #: libraries/messages.inc.php:685
3799 msgid "Allows creating stored routines."
3800 msgstr "Umožňuje vytvářet uložené procedury."
3802 #: libraries/messages.inc.php:686
3803 msgid "Allows creating new tables."
3804 msgstr "Umožňuje vytvářet nové tabulky."
3806 #: libraries/messages.inc.php:687
3807 msgid "Allows creating temporary tables."
3808 msgstr "Umožňuje vytvářet dočasné tabulky."
3810 #: libraries/messages.inc.php:688
3811 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
3812 msgstr "Umožňuje vytvářet, rušit a přejmenovávat účty uživatelů."
3814 #: libraries/messages.inc.php:689
3815 msgid "Allows creating new views."
3816 msgstr "Umožňuje vytvářet nové pohledy."
3818 #: libraries/messages.inc.php:690
3819 msgid "Allows deleting data."
3820 msgstr "Umožňuje mazat data."
3822 #: libraries/messages.inc.php:691
3823 msgid "Allows dropping databases and tables."
3824 msgstr "Umožňuje odstranit databáze a tabulky."
3826 #: libraries/messages.inc.php:692
3827 msgid "Allows dropping tables."
3828 msgstr "Umožňuje odstranit tabulky."
3830 #: libraries/messages.inc.php:693
3831 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
3832 msgstr "Umožňuje plánovat úlohy pomocí plánovače"
3834 #: libraries/messages.inc.php:694
3835 msgid "Allows executing stored routines."
3836 msgstr "Umožňuje spouštět uložené procedury."
3838 #: libraries/messages.inc.php:695
3839 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
3840 msgstr "Umožňuje importovat a exportovat data z/do souborů na serveru."
3842 #: libraries/messages.inc.php:696
3844 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
3846 "Umožňuje přidávat uživatele a oprávnění bez znovunačítání tabulek "
3849 #: libraries/messages.inc.php:697
3850 msgid "Allows creating and dropping indexes."
3851 msgstr "Umožňuje vytvářet a rušit indexy."
3853 #: libraries/messages.inc.php:698
3854 msgid "Allows inserting and replacing data."
3855 msgstr "Umožňuje vkládat a přepisovat data."
3857 #: libraries/messages.inc.php:699
3858 msgid "Allows locking tables for the current thread."
3859 msgstr "Umožňuje zamknout tabulku pro aktuální vlákno."
3861 #: libraries/messages.inc.php:700
3862 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
3864 "Omezuje počet nových připojení, která může uživatel vytvořit za hodinu."
3866 #: libraries/messages.inc.php:701
3867 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
3868 msgstr "Omezuje, kolik dotazů může uživatel odeslat serveru za hodinu."
3870 #: libraries/messages.inc.php:702
3872 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
3875 "Omezuje, kolik dotazů měnících nějakou tabulku nebo databázi může uživatel "
3876 "spustit za hodinu."
3878 #: libraries/messages.inc.php:703
3879 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
3880 msgstr "Omezuje počet současných připojení uživatele."
3882 #: libraries/messages.inc.php:704
3883 msgid "Allows viewing processes of all users"
3884 msgstr "Umožňuje prohlížet procesy všech uživatelů"
3886 #: libraries/messages.inc.php:705
3887 msgid "Has no effect in this MySQL version."
3888 msgstr "Nemá žádný vliv v této verzi MySQL."
3890 #: libraries/messages.inc.php:706
3891 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
3893 "Umožňuje znovu načíst nastavení a vyprázdnění vyrovnávacích pamětí MySQL "
3896 #: libraries/messages.inc.php:707
3897 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
3898 msgstr "Umožní uživateli zjistit, kde je hlavní / pomocný server."
3900 #: libraries/messages.inc.php:708
3901 msgid "Needed for the replication slaves."
3902 msgstr "Potřebné pro replikaci pomocných serverů."
3904 #: libraries/messages.inc.php:709
3905 msgid "Allows reading data."
3906 msgstr "Umožňuje vybírat data."
3908 #: libraries/messages.inc.php:710
3909 msgid "Gives access to the complete list of databases."
3910 msgstr "Umožňuje přístup k úplnému seznamu databází."
3912 #: libraries/messages.inc.php:711
3913 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
3914 msgstr "Umožňuje spuštění dotazu SHOW CREATE VIEW."
3916 #: libraries/messages.inc.php:712
3917 msgid "Allows shutting down the server."
3918 msgstr "Umožňuje vypnout server."
3920 #: libraries/messages.inc.php:713
3922 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
3923 "required for most administrative operations like setting global variables or "
3924 "killing threads of other users."
3926 "Umožňuje připojení, i když je dosažen maximální počet připojení. Potřebné "
3927 "pro většinu operací pro správu serveru jako nastavování globálních "
3928 "proměnných a zabíjení vláken jiných uživatelů."
3930 #: libraries/messages.inc.php:714
3931 msgid "Allows creating and dropping triggers"
3932 msgstr "Umožňuje vytváření a mazání spouští"
3934 #: libraries/messages.inc.php:715
3935 msgid "Allows changing data."
3936 msgstr "Umožňuje měnit data."
3938 #: libraries/messages.inc.php:716
3939 msgid "No privileges."
3940 msgstr "Žádná oprávnění."
3942 #: libraries/messages.inc.php:717 libraries/server_links.inc.php:66
3943 #: test/theme.php:117
3947 #: libraries/messages.inc.php:718
3948 msgid "The privileges were reloaded successfully."
3949 msgstr "Oprávnění byla načtena úspěšně."
3951 #: libraries/messages.inc.php:719
3955 #: libraries/messages.inc.php:720 libraries/server_links.inc.php:80
3959 #: libraries/messages.inc.php:721
3961 msgstr "Profilování"
3963 #: libraries/messages.inc.php:722 main.php:187
3964 msgid "Protocol version"
3965 msgstr "Verze protokolu"
3967 #: libraries/messages.inc.php:723
3968 msgid "Put fields names in the first row"
3969 msgstr "Přidat jména sloupců na první řádek"
3971 #: libraries/messages.inc.php:727
3975 #: libraries/messages.inc.php:728
3976 msgid "The following queries have been executed:"
3977 msgstr "Byly provedeny následující dotazy:"
3979 #: libraries/messages.inc.php:729 server_status.php:251
3981 msgstr "Vyrovnávací paměť dotazů"
3983 #: libraries/messages.inc.php:730 libraries/navigation_header.inc.php:80
3984 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
3985 #: libraries/navigation_header.inc.php:86 setup/lib/messages.inc.php:122
3986 msgid "Query window"
3987 msgstr "Okno dotazů"
3989 #: libraries/messages.inc.php:732
3990 msgid "Query results operations"
3991 msgstr "Operace s výsledky dotazu"
3993 #: libraries/messages.inc.php:733
3995 msgstr "SQL historie"
3997 #: libraries/messages.inc.php:734 server_status.php:490
4000 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
4002 msgstr "<b>Statistika dotazů</b>: Od spuštění bylo serveru posláno %s dotazů."
4004 #: libraries/messages.inc.php:735
4006 msgid "Query took %01.4f sec"
4007 msgstr "dotaz trval %01.4f sekund"
4009 #: libraries/messages.inc.php:736 server_status.php:554
4013 #: libraries/messages.inc.php:737
4014 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
4015 msgstr "Nepřepisovat tento dotaz z hlavního okna"
4017 #: libraries/messages.inc.php:739
4018 msgid "Read requests"
4019 msgstr "Požadavků na zápis"
4021 #: libraries/messages.inc.php:740 tbl_operations.php:663
4025 #: libraries/messages.inc.php:741 server_status.php:394
4029 #: libraries/messages.inc.php:742 pmd_pdf.php:89
4033 #: libraries/messages.inc.php:744 tbl_operations.php:702
4034 msgid "Check referential integrity:"
4035 msgstr "Zkontrolovat integritu odkazů:"
4037 #: libraries/messages.inc.php:745 server_status.php:341
4038 #: setup/lib/messages.inc.php:354
4042 #: libraries/messages.inc.php:746
4043 msgid "Relational display field"
4044 msgstr "Položka k zobrazení v relacích"
4046 #: libraries/messages.inc.php:747
4047 msgid "Relational key"
4048 msgstr "Relační klíč"
4050 #: libraries/messages.inc.php:748
4051 msgid "Relational schema"
4052 msgstr "Relační schéma"
4054 #: libraries/messages.inc.php:749
4055 msgid "Relation deleted"
4056 msgstr "Relace smazána"
4058 #: libraries/messages.inc.php:750 pdf_schema.php:34
4061 "The additional features for working with linked tables have been "
4062 "deactivated. To find out why click %shere%s."
4064 "Některé z rozšířených funkcí phpMyAdmina nelze používat. %sZde%s zjistíte "
4067 #: libraries/messages.inc.php:751
4068 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
4069 msgstr "RELACE PRO TABULKU"
4071 #: libraries/messages.inc.php:752 tbl_relation.php:399
4075 #: libraries/messages.inc.php:753 tbl_structure.php:507 tbl_structure.php:509
4076 msgid "Relation view"
4077 msgstr "Zobrazit relace"
4079 #: libraries/messages.inc.php:754
4080 msgid "Reloading the privileges"
4081 msgstr "Načítám oprávnění"
4083 #: libraries/messages.inc.php:755
4084 msgid "Reload navigation frame"
4085 msgstr "Znovu nahrát navigační rám"
4087 #: libraries/messages.inc.php:756 pmd_general.php:80
4089 msgstr "Znovu načíst"
4091 #: libraries/messages.inc.php:757
4092 msgid "Remote server"
4093 msgstr "Vzdálený server"
4095 #: libraries/messages.inc.php:758
4096 msgid "Remove CRLF characters within fields"
4097 msgstr "Odstranit znaky CRLF z položek"
4099 #: libraries/messages.inc.php:759 tbl_operations.php:676
4100 msgid "Remove partitioning"
4101 msgstr "Zrušit oddíly"
4103 #: libraries/messages.inc.php:760
4104 msgid "Remove selected users"
4105 msgstr "Odstranit vybrané uživatele"
4107 #: libraries/messages.inc.php:761
4109 msgid "Database %s has been renamed to %s"
4110 msgstr "Databáze %s byla přejmenována na %s"
4112 #: libraries/messages.inc.php:762
4114 msgid "Table %s has been renamed to %s"
4115 msgstr "Tabulka %s byla přejmenována na %s"
4117 #: libraries/messages.inc.php:763 tbl_operations.php:338
4118 msgid "Rename table to"
4119 msgstr "Přejmenovat tabulku na"
4121 #: libraries/messages.inc.php:764 view_operations.php:93
4122 msgid "Rename view to"
4123 msgstr "Přejmenovat pohled na"
4125 #: libraries/messages.inc.php:765 tbl_operations.php:664
4129 #: libraries/messages.inc.php:767
4130 msgid "Replace NULL by"
4131 msgstr "Nahradit NULL hodnoty"
4133 #: libraries/messages.inc.php:768
4134 msgid "Replace table data with file"
4135 msgstr "Přepsat data tabulky souborem"
4137 #: libraries/messages.inc.php:769
4139 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
4140 "and please restart the MySQL server afterwards."
4142 "Nyní, prosím, přidejte následující řádky na konec sekce [mysqld] ve vašem "
4143 "souboru my.cnf a poté restartutje MySQL server."
4145 #: libraries/messages.inc.php:770
4146 msgid "Add slave replication user"
4147 msgstr "Přidat replikačního uživatele pro podřízený server"
4149 #: libraries/messages.inc.php:771
4151 msgid "Master server changed succesfully to %s"
4152 msgstr "Nadřízený server bych úspěšně změněn na %s"
4154 #: libraries/messages.inc.php:772
4155 msgid "This server is configured as master in a replication process."
4156 msgstr "Tento server je v replikačním procesu nastavený jako nadřízený."
4158 #: libraries/messages.inc.php:773
4159 msgid "Control slave:"
4160 msgstr "Ovládání podřízeného:"
4162 #: libraries/messages.inc.php:774
4164 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
4166 "Nepodařilo se zjistit pozici v logu na nadřízeném serveru. Pravděpodobně je "
4167 "na něm problém s přístupovými právy."
4169 #: libraries/messages.inc.php:775
4171 msgid "Unable to connect to master %s."
4172 msgstr "Nepodařilo se připojit k nadřízenému %s."
4174 #: libraries/messages.inc.php:776
4175 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
4176 msgstr "Replikovat všechny databáze s výjimkou::"
4178 #: libraries/messages.inc.php:777
4179 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
4180 msgstr "Nereplikovat databáze s výjimkou:"
4182 #: libraries/messages.inc.php:778
4184 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
4185 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
4186 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
4187 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
4188 "replicated. Please select the mode:"
4190 "Tento server není nastaven jako nadřízený v replikačním procesu. Můžete si "
4191 "vybrat zda replikovat všechny databáze a přeskočit vybrané (vhodné pokud "
4192 "chcete replikovat většinu databází) nebo můžete zvolit opačný přístup - jen "
4193 "vybrat databáze, které chcete synchronizovat. Prosím zvolte požadovaný režim:"
4195 #: libraries/messages.inc.php:779
4196 msgid "Master configuration"
4197 msgstr "Nastavení nadřízeného"
4199 #: libraries/messages.inc.php:780
4200 msgid "Master replication"
4201 msgstr "Replikace nadřízeného"
4203 #: libraries/messages.inc.php:781 libraries/server_links.inc.php:70
4204 #: server_status.php:258
4208 #: libraries/messages.inc.php:782
4210 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
4211 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
4214 "Prosím klikněte na tlačítko po restartování MySQL serveru. Poté byste měli "
4215 "vidět zprávu informující vás že server <b>je</b> nastaven jako nadřízený"
4217 #: libraries/messages.inc.php:783
4218 msgid "Please select databases:"
4219 msgstr "Prosím vyberte databáze:"
4221 #: libraries/messages.inc.php:784
4224 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
4225 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
4227 "Tento server není nastaven jako nadřízený v replikačním procesu. Přejete si "
4228 "ho <a href=\"%s\">nastavit</a>?"
4230 #: libraries/messages.inc.php:785
4232 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
4235 "V tomto seznamu jsou zobrazeny jen podřízené servery spuštěné s parametrem --"
4236 "report-host=host_name."
4238 #: libraries/messages.inc.php:786
4239 msgid "Show connected slaves"
4240 msgstr "Zobrazit připojené podřízené"
4242 #: libraries/messages.inc.php:787 libraries/messages.inc.php:893
4243 #: server_status.php:281
4244 msgid "Show master status"
4245 msgstr "Zobrazit stav nadřízeného"
4247 #: libraries/messages.inc.php:788
4248 msgid "Skipping error(s) might lead into unsynchronized master and slave!"
4250 "Přeskakování chyb může vést k rozdílným datům na nadřízeném a podřízeném "
4253 #: libraries/messages.inc.php:789
4254 msgid "Change or reconfigure master server"
4255 msgstr "Změnit nebo přenastavit nadřízený server"
4257 #: libraries/messages.inc.php:790
4258 msgid "Slave configuration"
4259 msgstr "Nastavení podřízeného"
4261 #: libraries/messages.inc.php:791
4263 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
4264 msgstr "Server je nastaven jako podřízený v replikačním procesu. Přejete si:"
4266 #: libraries/messages.inc.php:792
4267 msgid "Error management:"
4268 msgstr "Práce s chybami:"
4270 #: libraries/messages.inc.php:793
4272 msgid "IO Thread %s only"
4273 msgstr "%s jen IO vlákno"
4275 #: libraries/messages.inc.php:794
4276 msgid "Slave IO Thread not running!"
4277 msgstr "IO vlákno pro podřízený server neběží!"
4279 #: libraries/messages.inc.php:795
4282 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
4283 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
4285 "Tento server není nastaven jako podřízený v replikačním procesu. Přejete si "
4286 "ho <a href=\"%s\">nastavit</a>?"
4288 #: libraries/messages.inc.php:796
4290 msgstr "Resetovat podřízený server"
4292 #: libraries/messages.inc.php:797
4293 msgid "See slave status table"
4294 msgstr "Zobrazit tabulku se stavem podřízených"
4296 #: libraries/messages.inc.php:798
4297 msgid "Skip current error"
4298 msgstr "Přeskočit současnou chybu"
4300 #: libraries/messages.inc.php:799
4304 #: libraries/messages.inc.php:800
4306 msgstr "Přeskočit dalších"
4308 #: libraries/messages.inc.php:801
4309 msgid "Slave replication"
4310 msgstr "Replikace podřízeného"
4312 #: libraries/messages.inc.php:802
4313 msgid "Slave SQL Thread not running!"
4314 msgstr "SQL vlákno pro podřízený server neběží!"
4316 #: libraries/messages.inc.php:803
4318 msgid "SQL Thread %s only"
4319 msgstr "%s jen SQL vlákno"
4321 #: libraries/messages.inc.php:804
4324 "This MySQL server works as %s in <b>replication</b> process. For further "
4325 "information about replication status on the server, please visit the <a href="
4326 "\"#replication\">replication section</a>."
4328 "Tento MySQL server pracuje jako %s v <b>replikačním</b> procesu. Pro více "
4329 "informací o stavu replikace se podívejte do <a href=\"#replication\">sekce "
4332 #: libraries/messages.inc.php:805
4333 msgid "Master status"
4334 msgstr "Stav nadřízeného"
4336 #: libraries/messages.inc.php:806 server_status.php:721
4337 msgid "Replication status"
4338 msgstr "Stav replikace"
4340 #: libraries/messages.inc.php:807
4341 msgid "Slave status"
4342 msgstr "Stav podřízeného"
4344 #: libraries/messages.inc.php:808
4345 msgid "Synchronize databases with master"
4346 msgstr "Synchronizovat databáze s nadřízeným"
4348 #: libraries/messages.inc.php:809
4349 msgid "Unable to change master"
4350 msgstr "Nepodařilo se změnit nadřízeného"
4352 #: libraries/messages.inc.php:810 server_replication.php:51
4353 msgid "Unknown error"
4354 msgstr "Neznámá chyba"
4356 #: libraries/messages.inc.php:811 main.php:163 pdf_pages.php:344
4357 #: tbl_change.php:1175
4361 #: libraries/messages.inc.php:812
4362 msgid "Resource limits"
4363 msgstr "Omezení zdrojů"
4365 #: libraries/messages.inc.php:813 tbl_change.php:1209
4367 msgid "Restart insertion with %s rows"
4368 msgstr "Začít znovu vkládání s %s řádky"
4370 #: libraries/messages.inc.php:814
4372 msgstr "Heslo znovu"
4374 #: libraries/messages.inc.php:815
4375 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
4376 msgstr "Odebrat uživatelům veškerá oprávnění a poté je odstranit z tabulek."
4378 #: libraries/messages.inc.php:816
4380 msgid "You have revoked the privileges for %s"
4381 msgstr "Byla zrušena práva pro %s"
4383 #: libraries/messages.inc.php:817
4387 #: libraries/messages.inc.php:818
4391 #: libraries/messages.inc.php:821 tbl_printview.php:404 tbl_structure.php:786
4393 msgstr "Délka řádku"
4395 #: libraries/messages.inc.php:822
4396 msgid "row(s) starting from record #"
4397 msgstr "řádků začínající od"
4399 #: libraries/messages.inc.php:823 tbl_printview.php:414 tbl_structure.php:794
4401 msgstr " Velikost řádku "
4403 #: libraries/messages.inc.php:824
4404 msgid "horizontal (rotated headers)"
4405 msgstr "vodorovném (otočené hlavičky)"
4407 #: libraries/messages.inc.php:825
4411 #: libraries/messages.inc.php:826
4413 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4414 msgstr "ve %s režimu a opakovat hlavičky po %s řádcích"
4416 #: libraries/messages.inc.php:827
4420 #: libraries/messages.inc.php:829 tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:726
4421 msgid "Row Statistics"
4422 msgstr "Statistika řádků"
4424 #: libraries/messages.inc.php:830
4426 msgid "running on %s"
4429 #: libraries/messages.inc.php:832
4431 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
4432 msgstr "Spustit SQL dotaz(y) na serveru %s"
4434 #: libraries/messages.inc.php:833
4436 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
4437 msgstr "Spustit SQL dotaz(y) na databázi %s"
4439 #: libraries/messages.inc.php:834
4443 #: libraries/messages.inc.php:837 pmd_general.php:68
4444 msgid "Save position"
4445 msgstr "Uložit rozmístění"
4447 #: libraries/messages.inc.php:838 libraries/tbl_properties.inc.php:776
4448 #: pdf_pages.php:484 tbl_change.php:1126 tbl_indexes.php:246
4449 #: tbl_relation.php:566
4453 #: libraries/messages.inc.php:839
4454 msgid "The scale factor is too small to fit the schema on one page"
4455 msgstr "Měřítko je příliš malé, aby se schéma vešlo na jednu stránku"
4457 #: libraries/messages.inc.php:840
4458 msgid "Search in database"
4459 msgstr "Vyhledávání v databázi"
4461 #: libraries/messages.inc.php:841
4462 msgid "Inside field:"
4463 msgstr "Uvnitř pole:"
4465 #: libraries/messages.inc.php:842
4466 msgid "Inside table(s):"
4467 msgstr "V tabulkách:"
4469 #: libraries/messages.inc.php:843
4470 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
4471 msgstr "Slova nebo hodnoty, které chcete vyhledat (zástupný znak: „%“):"
4473 #: libraries/messages.inc.php:844
4474 msgid "at least one of the words"
4475 msgstr "alespoň jedno ze slov"
4477 #: libraries/messages.inc.php:845
4479 msgstr "všechna slova"
4481 #: libraries/messages.inc.php:846
4482 msgid "the exact phrase"
4483 msgstr "přesnou frázi"
4485 #: libraries/messages.inc.php:847
4486 msgid "as regular expression"
4487 msgstr "jako regulární výraz"
4489 #: libraries/messages.inc.php:848
4491 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
4492 msgstr "Výsledky vyhledávání pro „<i>%s</i>“ %s:"
4494 #: libraries/messages.inc.php:850
4498 #: libraries/messages.inc.php:851 main.php:298
4499 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
4501 "Nastavte klíč pro šifrování cookies (blowfish_secret) v konfiguračním "
4502 "souboru (config.inc.php)."
4504 #: libraries/messages.inc.php:852
4505 msgid "Please select a database"
4506 msgstr "Prosím vyberte databázi"
4508 #: libraries/messages.inc.php:854
4509 msgid "Select binary log to view"
4510 msgstr "Zvolte binární log pro zobrazení"
4512 #: libraries/messages.inc.php:855
4513 msgid "Select fields (at least one):"
4514 msgstr "Zvolte sloupec (alespoň jeden):"
4516 #: libraries/messages.inc.php:856
4517 msgid "Select Foreign Key"
4518 msgstr "Zvolte cizí klíč"
4520 #: libraries/messages.inc.php:857
4524 #: libraries/messages.inc.php:858
4525 msgid "Select referenced key"
4526 msgstr "Zvolte odkazovaný klíč"
4528 #: libraries/messages.inc.php:859 pdf_pages.php:320
4529 msgid "Select Tables"
4530 msgstr "Vybrat tabulky"
4532 #: libraries/messages.inc.php:861 server_status.php:404
4536 #: libraries/messages.inc.php:862
4537 msgid "Server Choice"
4540 #: libraries/messages.inc.php:863
4541 msgid "The server is not responding"
4542 msgstr "Server neodpovídá"
4544 #: libraries/messages.inc.php:864 main.php:185
4548 #: libraries/messages.inc.php:865 setup/lib/messages.inc.php:115
4552 #: libraries/messages.inc.php:866 server_status.php:255
4553 msgid "Delayed inserts"
4554 msgstr "Odložené inserty"
4556 #: libraries/messages.inc.php:867 server_status.php:46
4557 msgid "Runtime Information"
4558 msgstr "Stav serveru"
4560 #: libraries/messages.inc.php:868 server_status.php:350
4562 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
4563 msgstr "Tento MySQL server běží %s. Čas spuštění: %s."
4565 #: libraries/messages.inc.php:869 libraries/server_links.inc.php:53
4566 #: server_engines.php:112 server_engines.php:116 server_status.php:304
4567 #: test/theme.php:105
4571 #: libraries/messages.inc.php:870 server_status.php:383
4573 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
4574 "this MySQL server since its startup."
4576 "<b>Provoz serveru</b>: Informace o síťovém provozu MySQL serveru od jeho "
4579 #: libraries/messages.inc.php:871 server_variables.php:35
4580 msgid "Server variables and settings"
4581 msgstr "Proměnné a nastavení serveru"
4583 #: libraries/messages.inc.php:872 main.php:186
4584 msgid "Server version"
4585 msgstr "Verze MySQL"
4587 #: libraries/messages.inc.php:873 main.php:290
4589 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
4590 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
4591 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
4592 "sooner than configured in phpMyAdmin."
4594 "Vaše nastavení PHP ([a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
4595 "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a]) je menší než "
4596 "platnost cookies nastavená v phpMyAdminovi. Z tohoto důvodu bude vaše "
4597 "přilášení neplatné dříve, než je nastaveno v phpMyAdminovi."
4599 #: libraries/messages.inc.php:874
4601 "Cannot start session without errors, please check errors given in your PHP "
4602 "and/or webserver log file and configure your PHP installation properly."
4604 "Vytváření sezení selhalo, prosím zkontrolujte chyby v logu PHP a/nebo "
4605 "webserveru a pečlivě nastavte podporu sezení v PHP."
4607 #: libraries/messages.inc.php:875 server_variables.php:55
4608 msgid "Session value"
4609 msgstr "Hodnota sezení"
4611 #: libraries/messages.inc.php:876
4613 "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
4614 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
4615 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
4616 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
4618 "Pokud je sloupec typu „enum“ nebo „set“, zadávejte hodnoty v následujícím "
4619 "formátu: 'a','b','c'...<br />Pokud potřebujete zadat zpětné lomítko („\\“) "
4620 "nebo jednoduché uvozovky („'“) mezi těmito hodnotami, napište před ně zpětné "
4621 "lomítko (příklad: '\\\\xyz' nebo 'a\\'b')."
4623 #: libraries/messages.inc.php:877
4627 #: libraries/messages.inc.php:879
4628 msgid "Show binary contents as HEX"
4629 msgstr "Zobrazit binární obsah šestnáctkově (HEX)"
4631 #: libraries/messages.inc.php:880
4632 msgid "Show binary contents"
4633 msgstr "Zobrazit binární obsah"
4635 #: libraries/messages.inc.php:881
4636 msgid "Show BLOB contents"
4637 msgstr "Zobrazit obsah BLOBu"
4639 #: libraries/messages.inc.php:884 server_processlist.php:49
4640 #: server_processlist.php:51
4641 msgid "Show Full Queries"
4642 msgstr "Zobrazit celé dotazy"
4644 #: libraries/messages.inc.php:886 pmd_general.php:64
4645 msgid "Show/Hide left menu"
4646 msgstr "Zobrazit/Skrýt levé menu"
4648 #: libraries/messages.inc.php:887
4649 msgid "Showing bookmark"
4650 msgstr "Zobrazuji oblíbený dotaz"
4652 #: libraries/messages.inc.php:888
4653 msgid "Showing as PHP code"
4654 msgstr "Zobrazuji jako PHP kód"
4656 #: libraries/messages.inc.php:889
4657 msgid "Showing rows"
4658 msgstr "Zobrazeny záznamy"
4660 #: libraries/messages.inc.php:890
4661 msgid "Showing SQL query"
4662 msgstr "Zobrazuji SQL dotaz"
4664 #: libraries/messages.inc.php:891 tbl_change.php:1132
4665 msgid "Show insert query"
4666 msgstr "Zobrazit dotaz pro vložení"
4668 #: libraries/messages.inc.php:894 server_status.php:273
4669 msgid "Show open tables"
4670 msgstr "Zobrazit otevřené tabulky"
4672 #: libraries/messages.inc.php:895 main.php:219
4673 msgid "Show PHP information"
4674 msgstr "Zobrazit informace o PHP"
4676 #: libraries/messages.inc.php:897 server_status.php:278
4677 msgid "Show slave hosts"
4678 msgstr "Zobrazit podřízené servery"
4680 #: libraries/messages.inc.php:898 server_status.php:284
4681 msgid "Show slave status"
4682 msgstr "Zobrazit stav podřízených serverů"
4684 #: libraries/messages.inc.php:899
4686 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
4687 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
4688 "statements from the transaction."
4690 "Počet transakcí, které použily dočasný binární log, ale překročily hodnotu "
4691 "binlog_cache_size a musely použít dočasný soubor pro uložení příkazů "
4694 #: libraries/messages.inc.php:900
4695 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
4696 msgstr "Počet transakcí, které využily dočasný binární log."
4698 #: libraries/messages.inc.php:901
4700 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
4701 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
4702 "to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-"
4703 "based instead of disk-based."
4705 "Počet dočasných tabulek vytvořených serverem na disku při provádění dotazů. "
4706 "Pokud je tato hodnota velká, můžete zvětšit parametr tmp_table_size a MySQL "
4707 "bude používat větší dočasné tabulky v paměti."
4709 #: libraries/messages.inc.php:902
4710 msgid "How many temporary files mysqld has created."
4711 msgstr "Počet vytvořených dočasných souborů."
4713 #: libraries/messages.inc.php:903
4715 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
4716 "while executing statements."
4718 "Počet dočasných tabulek vytvořených serverem v paměti při provádění dotazů."
4720 #: libraries/messages.inc.php:904
4722 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
4723 "(probably duplicate key)."
4725 "Počet řádků provedených pomocí INSERT DELAYED, u kterých se vyskytla chyba "
4726 "(pravděpodobně duplicitní klíč)."
4728 #: libraries/messages.inc.php:905
4730 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
4731 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
4733 "Počet vláken používaných pro INSERT DELAYED. Každá tabulka na které je "
4734 "použit INSERT DEKAYED má přiděleno jedno vlákno."
4736 #: libraries/messages.inc.php:906
4737 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
4738 msgstr "Počet řádků zapsaných pomocí INSERT DELAYED."
4740 #: libraries/messages.inc.php:907
4741 msgid "The number of executed FLUSH statements."
4742 msgstr "Počet provedených příkazů FLUSH."
4744 #: libraries/messages.inc.php:908
4745 msgid "The number of internal COMMIT statements."
4746 msgstr "Počet interních příkazů COMMIT."
4748 #: libraries/messages.inc.php:909
4749 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
4750 msgstr "Počet požadavků na smazání řádku."
4752 #: libraries/messages.inc.php:910
4754 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
4755 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
4756 "indicates the number of time tables have been discovered."
4758 "Počet zjišťování tabulek. Tímto se nazývá dotaz NDB clusteru, jestli ví o "
4759 "tabulce daného jména."
4761 #: libraries/messages.inc.php:911
4763 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
4764 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
4765 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
4767 "Počet přečtení první položky indexu. Příliš vysoká hodnota znamení, že "
4768 "server provádí mnoho kompletních procházení indexu. Na příklad SELECT col1 "
4769 "FROM foo, pokud je col1 indexována."
4771 #: libraries/messages.inc.php:912
4773 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
4774 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
4776 "Počet požadavků na přečtení řádku vycházející z indexu. Vysoká hodnota "
4777 "znamená, že dotazy správně využívají indexy."
4779 #: libraries/messages.inc.php:913
4781 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
4782 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
4783 "if you are doing an index scan."
4785 "Počet požadavků na přečtení dalšího řádku podle indexu. Tato hodnota se "
4786 "zvětšuje pokud provádíte dotaz na indexovaný sloupec s omezením rozsahu nebo "
4787 "prohledáváte index."
4789 #: libraries/messages.inc.php:914
4791 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
4792 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
4794 "Počet požadavků na přečtení předchozího řádku z indexu. Používané pro "
4795 "optimalizaci dotazů ORDER BY ... DESC."
4797 #: libraries/messages.inc.php:915
4799 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
4800 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
4801 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
4802 "you have joins that don't use keys properly."
4804 "Počet požadavků na přečtení konkrétního řádku tabulky. Vysoká hodnota "
4805 "znamená, že provádíte mnoho dotazů, které vyžadují řazení výsledků. "
4806 "Pravděpodobně používáte mnoho dotazů, které vyžadují prohlížení celé tabulky "
4807 "nebo používáte spojení tabulek, která nevyužívají indexů."
4809 #: libraries/messages.inc.php:916
4811 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
4812 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
4813 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
4814 "advantage of the indexes you have."
4816 "Počet požadavků na přečtení dalšího řádku ze souboru. Tato hodnota je vysoká "
4817 "pokud dotazy procházejí celé tabulky, pravděpodobně tedy nemají vhodné "
4820 #: libraries/messages.inc.php:917
4821 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
4822 msgstr "Počet interních příkazů ROLLBACK."
4824 #: libraries/messages.inc.php:918
4825 msgid "The number of requests to update a row in a table."
4826 msgstr "Počet požadavků na aktualizaci řádku."
4828 #: libraries/messages.inc.php:919
4829 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
4830 msgstr "Počet požadavků na vložení řádku."
4832 #: libraries/messages.inc.php:920
4833 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
4834 msgstr "Počet stránek obsahujících data (změněné i nezměněné)."
4836 #: libraries/messages.inc.php:921
4837 msgid "The number of pages currently dirty."
4838 msgstr "Počet změněných stránek."
4840 #: libraries/messages.inc.php:922
4841 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
4842 msgstr "Počet stránek, na které je požadavek na vyprázdnění."
4844 #: libraries/messages.inc.php:923
4845 msgid "The number of free pages."
4846 msgstr "Počet volných stránek."
4848 #: libraries/messages.inc.php:924
4850 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
4851 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
4854 "Počet zamčených stránek, tzn. stránek, které jsou právě zapisovány nebo "
4855 "čteny nebo nemohou být odstraněny z jakéhokoliv důvodu."
4857 #: libraries/messages.inc.php:925
4859 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
4860 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
4861 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
4862 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
4864 "Počet stránek zablokovaných pro administrativní účely jako zamykání řádků "
4865 "nebo hashe indexů. Tato hodnota také může být vypočítána jako "
4866 "Innodb_buffer_pool_pages_total - Innodb_buffer_pool_pages_free - "
4867 "Innodb_buffer_pool_pages_data."
4869 #: libraries/messages.inc.php:926
4870 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
4871 msgstr "Celková velikost InnoDB bufferů, ve stránkách."
4873 #: libraries/messages.inc.php:927
4875 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
4876 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
4878 "Počet provedených „náhodných“ dopředných čtení. Tato situace nastává pokud "
4879 "dotaz prochází velkou část tabulky v náhodném pořadí."
4881 #: libraries/messages.inc.php:928
4883 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
4884 "InnoDB does a sequential full table scan."
4886 "Počet provedených sekvenčních dopředných čtení. Toto nastává pokud InnoDB "
4887 "musí procházet celou tabulku."
4889 #: libraries/messages.inc.php:929
4890 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
4891 msgstr "Počet provedených logických čtení."
4893 #: libraries/messages.inc.php:930
4895 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
4896 "and had to do a single-page read."
4898 "Počet logických čtení, které nemohly být uspokojeny z bufferu, ale bylo "
4899 "nutné přečíst stránku ze souboru."
4901 #: libraries/messages.inc.php:931
4903 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
4904 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
4905 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
4906 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
4907 "properly, this value should be small."
4909 "Počet čekání na zápis do InnoDB bufferů. Tyto zápisy obvykle probíhají na "
4910 "pozadí, ale pokud je nutné přečíst nebo vytvořit stránku a žádná volná není "
4911 "k dispozici, musí se čekat. Pokud je velikost bufferů nastavena správně, "
4912 "měla by tato hodnota být malá."
4914 #: libraries/messages.inc.php:932
4915 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
4916 msgstr "Počet zápisů provedených do InnoDB bufferu."
4918 #: libraries/messages.inc.php:933
4919 msgid "The number of fsync() operations so far."
4920 msgstr "Počet provedených synchronizací fsync()."
4922 #: libraries/messages.inc.php:934
4923 msgid "The current number of pending fsync() operations."
4924 msgstr "Počet nevyřízených synchronizací fsync()."
4926 #: libraries/messages.inc.php:935
4927 msgid "The current number of pending reads."
4928 msgstr "Počet nevyřízených čtení."
4930 #: libraries/messages.inc.php:936
4931 msgid "The current number of pending writes."
4932 msgstr "Počet nevyřízených zápisů."
4934 #: libraries/messages.inc.php:937
4935 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
4936 msgstr "Velikost přečtených dat, v bajtech."
4938 #: libraries/messages.inc.php:938
4939 msgid "The total number of data reads."
4940 msgstr "Počet provedených čtení dat."
4942 #: libraries/messages.inc.php:939
4943 msgid "The total number of data writes."
4944 msgstr "Počet provedených zápisů dat."
4946 #: libraries/messages.inc.php:940
4947 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
4948 msgstr "Velikost zapsaných dat, v bajtech."
4950 #: libraries/messages.inc.php:941
4951 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
4953 "Počet provedených dvojitých zapsání a počet stránek, které byly takto "
4956 #: libraries/messages.inc.php:942
4957 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
4959 "Počet provedených dvojitých zapsání a počet stránek, které byly takto "
4962 #: libraries/messages.inc.php:943
4964 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
4965 "wait for it to be flushed before continuing."
4967 "Počet čekání kvůli plnému bufferu logu, který musel být vyprázdněn před "
4970 #: libraries/messages.inc.php:944
4971 msgid "The number of log write requests."
4972 msgstr "Počet požadavků na zápis do logovacího souboru."
4974 #: libraries/messages.inc.php:945
4975 msgid "The number of physical writes to the log file."
4976 msgstr "Počet skutečných zápisů do logovacího souboru."
4978 #: libraries/messages.inc.php:946
4979 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
4980 msgstr "Počet synchronizací fsync() provedených na logovacích souborech."
4982 #: libraries/messages.inc.php:947
4983 msgid "The number of pending log file fsyncs."
4984 msgstr "Počet nevyřízených synchronizací logovacích souborů."
4986 #: libraries/messages.inc.php:948
4987 msgid "Pending log file writes."
4988 msgstr "Počet nevyřízených zápisů do logovacích souborů."
4990 #: libraries/messages.inc.php:949
4991 msgid "The number of bytes written to the log file."
4992 msgstr "Počet bajtů zapsaných do logovacího souboru."
4994 #: libraries/messages.inc.php:950
4995 msgid "The number of pages created."
4996 msgstr "Počet vytvořených stránek."
4998 #: libraries/messages.inc.php:951
5000 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
5001 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
5003 "Zakompilovaná velikost stránky InnoDB (výchozí je 16 kB). Mnoho hodnot je "
5004 "uváděno ve stránkách, pomocí této hodnoty je můžete přepočítat na velikost."
5006 #: libraries/messages.inc.php:952
5007 msgid "The number of pages read."
5008 msgstr "Počet přečtených stránek."
5010 #: libraries/messages.inc.php:953
5011 msgid "The number of pages written."
5012 msgstr "Počet zapsaných stránek."
5014 #: libraries/messages.inc.php:954
5015 msgid "The number of row locks currently being waited for."
5016 msgstr "Počet zámků řádku, na které se v současné době čeká."
5018 #: libraries/messages.inc.php:955
5019 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
5020 msgstr "Průměrný čas potřebný pro získání zámku řádku, v milisekundách."
5022 #: libraries/messages.inc.php:956
5023 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
5024 msgstr "Celkový čas strávený čekáním na zámek řádku, v milisekundách."
5026 #: libraries/messages.inc.php:957
5027 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
5028 msgstr "Maximální čas potřebný pro získání zámku řádku, v milisekundách."
5030 #: libraries/messages.inc.php:958
5031 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
5032 msgstr "Kolikrát se muselo čekat na zámek řádku."
5034 #: libraries/messages.inc.php:959
5035 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
5036 msgstr "Počet řádků odstraněných z InnoDB tabulek."
5038 #: libraries/messages.inc.php:960
5039 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
5040 msgstr "Počet řádků vložených do InnoDB tabulek."
5042 #: libraries/messages.inc.php:961
5043 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
5044 msgstr "Počet řádků přečtených z InnoDB tabulek."
5046 #: libraries/messages.inc.php:962
5047 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
5048 msgstr "Počet řádků aktualizovaných v InnoDB tabulkách."
5050 #: libraries/messages.inc.php:963
5052 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
5053 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
5055 "Počet bloků ve vyrovnávací paměti klíčů, které byly změněny, ale nebyly "
5056 "zapsány na disk. Dříve se tato hodnota jmenovala Not_flushed_key_blocks."
5058 #: libraries/messages.inc.php:964
5060 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
5061 "determine how much of the key cache is in use."
5063 "Počet nepoužitých bloků ve vyrovnávací paměti klíčů. Pomocí této hodnoty "
5064 "poznáte jak moc je vyrovnávací paměť využitá."
5066 #: libraries/messages.inc.php:965
5068 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
5069 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
5072 "Počet použitých bloků ve vyrovnávací paměti klíčů. Tato hodnota určuje "
5073 "maximum bloků, které kdy byly obsazeny najednou."
5075 #: libraries/messages.inc.php:966
5076 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
5077 msgstr "Počet požadavků na přečtení klíče z vyrovnávací paměti."
5079 #: libraries/messages.inc.php:967
5081 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
5082 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
5083 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
5085 "Počet skutečných čtení bloku zklíče z disku. Pokud je hodnota příliš velká, "
5086 "pravděpodobně máte malou vyrovnávací paměť (key_buffer_size). Úspěšnost "
5087 "vyrovnávací paměti můžete spočítat jako Key_reads/Key_read_requests."
5089 #: libraries/messages.inc.php:968
5090 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
5091 msgstr "Počet požadavků na zápis bloku klíče na disk."
5093 #: libraries/messages.inc.php:969
5094 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
5095 msgstr "Počet skutečných zápisů bloku klíče na disk."
5097 #: libraries/messages.inc.php:970
5099 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
5100 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
5101 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
5103 "Celková cena posledního kompilovaného dotazu spočítaná optimalizátorem "
5104 "dotazů. Užitečné pro porovnání různých dotazů. Výchozí hodnota 0 znamená, že "
5105 "žádný dotaz ještě nebyl kompilován."
5107 #: libraries/messages.inc.php:971
5108 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
5109 msgstr "Počet řádků čekajících na zapsání ve frontě INSERT DELAYED."
5111 #: libraries/messages.inc.php:972
5113 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
5114 "table cache value is probably too small."
5116 "Celkem otevřených tabulek. Pokud je tato hodnota příliš vysoká, "
5117 "pravděpodobně máte malou vyrovnávací paměť pro tabulky."
5119 #: libraries/messages.inc.php:973
5120 msgid "The number of files that are open."
5121 msgstr "Počet otevřených souborů."
5123 #: libraries/messages.inc.php:974
5124 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
5125 msgstr "Počet otevřených streamů (používané převážně pro logování)."
5127 #: libraries/messages.inc.php:975
5128 msgid "The number of tables that are open."
5129 msgstr "Počet aktuálně otevřených tabulek."
5131 #: libraries/messages.inc.php:976
5132 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
5133 msgstr "Počet volných bloků paměti ve vyrovnávací paměti dotazů."
5135 #: libraries/messages.inc.php:977
5136 msgid "The amount of free memory for query cache."
5137 msgstr "Velikost volné paměti ve vyrovnávací paměti dotazů."
5139 #: libraries/messages.inc.php:978
5140 msgid "The number of cache hits."
5141 msgstr "Počet zásahů vyrovnávací paměti dotazů."
5143 #: libraries/messages.inc.php:979
5144 msgid "The number of queries added to the cache."
5145 msgstr "Počet dotazů přidaných do vyrovnávací paměti dotazů."
5147 #: libraries/messages.inc.php:980
5149 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
5150 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
5151 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
5152 "decide which queries to remove from the cache."
5154 "Počet dotazů odstraněných z vyrovnávací paměti dotazů aby uvolnily místo pro "
5155 "nové. Tato hodnota může pomoci v nastavení velikosti vyrovnávací paměti. "
5156 "Vyrovnávací paměť používá strategii LRU (nejdéle nepoužité) pro vyřazování "
5157 "dotazů z vyrovnávací paměti."
5159 #: libraries/messages.inc.php:981
5161 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
5162 "query_cache_type setting)."
5164 "Počet necachovaných dotazů (necachovatelných nebo necachovaných kvůli "
5165 "nastavení query_cache_type)."
5167 #: libraries/messages.inc.php:982
5168 msgid "The number of queries registered in the cache."
5169 msgstr "Počet dotazů ve vyrovnávací paměti dotazů."
5171 #: libraries/messages.inc.php:983
5172 msgid "The total number of blocks in the query cache."
5173 msgstr "Celkový počet bloků ve vyrovnávací paměti dotazů."
5175 #: libraries/messages.inc.php:984
5176 msgctxt "$strShowStatusReset"
5178 msgstr "Vynulovat statistiky"
5180 #: libraries/messages.inc.php:985
5181 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
5182 msgstr "Stav failsafe replikace."
5184 #: libraries/messages.inc.php:986
5186 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
5187 "should carefully check the indexes of your tables."
5189 "Počet spojení, které nevyužívaly indexy. Pokud tato hodnota není 0, měli "
5190 "byste zkontrolovat indexy tabulek."
5192 #: libraries/messages.inc.php:987
5193 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
5195 "Počet spojení, které používaly intervalové vyhledávání na referenční tabulce."
5197 #: libraries/messages.inc.php:988
5199 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
5200 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
5202 "Počet spojení bez klíčů, které kontrolovaly použití klíčů po každém řádku. "
5203 "(Pokud tato hodnota není 0, měli byste zkontrolovat indexy tabulek.)"
5205 #: libraries/messages.inc.php:989
5207 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
5208 "critical even if this is big.)"
5210 "Počet spojení, které používaly intervalové vyhledávání na první tabulce. "
5211 "(Tato hodnota obvykle není kritická i když je vysoká.)"
5213 #: libraries/messages.inc.php:990
5214 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
5215 msgstr "Počet spojení, které prováděly kompletní procházení první tabulky."
5217 #: libraries/messages.inc.php:991
5218 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
5220 "Počet dočasných tabulek v současné době otevřených podřízeným serverem."
5222 #: libraries/messages.inc.php:992
5224 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
5225 "retried transactions."
5226 msgstr "Celkový počet, kolikrát musel podřízený server opakovat transakce."
5228 #: libraries/messages.inc.php:993
5229 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
5230 msgstr "Tato položka je zapnutá, pokud server pracuje jako podřízený."
5232 #: libraries/messages.inc.php:994
5234 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
5237 "Počet vláken jejichž vytvoření trvalo déle než slow_launch_time sekund."
5239 #: libraries/messages.inc.php:995
5241 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
5242 msgstr "Počet dotazů, které trvaly déle než long_query_time sekund."
5244 #: libraries/messages.inc.php:996
5246 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
5247 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
5250 "Počet průchodů slučování, které musel provést řadicí algoritmus. Při příliš "
5251 "vysoké hodnotě zvažte zvýšení sort_buffer_size."
5253 #: libraries/messages.inc.php:997
5254 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
5255 msgstr "Počet řazení, které byly omezeny rozsahem."
5257 #: libraries/messages.inc.php:998
5258 msgid "The number of sorted rows."
5259 msgstr "Počet řazených řádek."
5261 #: libraries/messages.inc.php:999
5262 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
5263 msgstr "Počet řazení provedených procházením tabulky."
5265 #: libraries/messages.inc.php:1000
5266 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
5267 msgstr "Počet okamžitých získání zámku tabulky."
5269 #: libraries/messages.inc.php:1001
5271 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
5272 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
5273 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
5274 "tables or use replication."
5276 "Počet čekání na získání zámku tabulky. Pokud je tato hodnota vysoká a máte "
5277 "problémy s výkonem, měli byste optimalizovat dotazy a případně rozdělit "
5278 "tabulky nebo použít replikaci."
5280 #: libraries/messages.inc.php:1002
5282 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
5283 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
5284 "raise your thread_cache_size."
5286 "Počet vláken ve vyrovnávací paměti. Úspěšnost vyrovnávací paměti může být "
5287 "spočítána jako Threads_created/Connections. Pokud je tato hodnota červená, "
5288 "měli byste zvýšit thread_cache_size."
5290 #: libraries/messages.inc.php:1003
5291 msgid "The number of currently open connections."
5292 msgstr "Počet aktuálně otevřených připojení."
5294 #: libraries/messages.inc.php:1004
5296 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
5297 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
5298 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
5301 "Počet vláken vytvořených pro obsluhu připojení. Pokud je hodnota příliš "
5302 "velká, můžete zvětšit parametr thread_cache_size. (Na platformách, které "
5303 "mají dobrou implementaci vláken však toto nemá příliš velký vliv.)"
5305 #: libraries/messages.inc.php:1005
5306 msgid "The number of threads that are not sleeping."
5307 msgstr "Počet vláken, která nespí."
5309 #: libraries/messages.inc.php:1007 tbl_printview.php:75
5311 msgstr "Zobrazit tabulky"
5313 #: libraries/messages.inc.php:1008
5314 msgid " Show this query here again "
5315 msgstr " Zobrazit zde tento dotaz znovu "
5317 #: libraries/messages.inc.php:1009
5318 msgid "Simplified Chinese"
5319 msgstr "Zjednodušená čínština"
5321 #: libraries/messages.inc.php:1010 tbl_operations.php:258
5323 msgstr "(po jednom)"
5325 #: libraries/messages.inc.php:1013
5327 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
5328 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
5330 "Ujistěte se, že máte unikátní ID serveru ve vašem konfiguračním souboru (my."
5331 "cnf). Pokud ne, prosím přidejte následující řádek to sekce [mysqld]:"
5333 #: libraries/messages.inc.php:1014
5335 msgstr "Slovenština"
5337 #: libraries/messages.inc.php:1015
5339 msgstr "Slovinština"
5341 #: libraries/messages.inc.php:1016 pmd_general.php:95
5342 msgid "Small/Big All"
5343 msgstr "Vše malé/velké"
5345 #: libraries/messages.inc.php:1017 pmd_general.php:91
5346 msgid "Snap to grid"
5347 msgstr "Zachytávat na mřížku"
5349 #: libraries/messages.inc.php:1018
5350 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
5351 msgstr "(nebo není správně nastaven lokální socket MySQL serveru)"
5353 #: libraries/messages.inc.php:1019
5357 #: libraries/messages.inc.php:1020
5359 msgstr "Setřídit podle klíče"
5361 #: libraries/messages.inc.php:1021 server_status.php:259
5365 #: libraries/messages.inc.php:1023 tbl_printview.php:310 tbl_structure.php:657
5367 msgstr "Využití místa"
5369 #: libraries/messages.inc.php:1024
5371 msgstr "Španělština"
5373 #: libraries/messages.inc.php:1025
5374 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
5375 msgstr "Slova jsou oddělena mezerou („ “)."
5377 #: libraries/messages.inc.php:1026
5378 msgid "SQL compatibility mode"
5379 msgstr "Režim kompatibility SQL"
5381 #: libraries/messages.inc.php:1027
5383 msgstr "Typ vytvořených dotazů"
5385 #: libraries/messages.inc.php:1028
5386 msgid "Export time in UTC"
5387 msgstr "Exportovat čas v UTC"
5389 #: libraries/messages.inc.php:1029
5391 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
5392 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
5393 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
5394 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
5395 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
5396 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
5397 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
5398 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
5399 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
5401 "Je možné, že jste našli chybu v SQL parseru. Prosím prozkoumejte podrobně "
5402 "SQL dotaz, především jestli jsou správně uvozovky a jestli nejsou proházené. "
5403 "Další možnost selhání je pokud nahráváte soubor s binárními daty nezapsanými "
5404 "v uvozovkách. Můžete také vyzkoušet příkazovou řádku MySQL. Níže uvedený "
5405 "výstup z MySQL serveru (pokud je nějaký) vám také může pomoci při zkoumání "
5406 "problému. Pokud stále máte problémy nebo pokud SQL parser ohlásí chybu "
5407 "u dotazu, který na příkazové řádce funguje, prosím pokuste se zredukovat "
5408 "dotaz na co nejmenší, ve kterém se problém ještě vyskytne, a ohlaste chybu "
5409 "na stránkách phpMyAdmina spolu se sekcí VÝPIS uvedenou níže:"
5411 #: libraries/messages.inc.php:1030
5413 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
5414 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
5416 "Pravděpodobně máte v SQL dotazu chybu. Níže uvedený výstup MySQL serveru "
5417 "(pokud je nějaký) vám také může pomoci při zkoumání problému"
5419 #: libraries/messages.inc.php:1033 libraries/server_links.inc.php:45
5420 #: libraries/tbl_links.inc.php:60 test/theme.php:97
5424 #: libraries/messages.inc.php:1034
5425 msgid "Invalid Identifer"
5426 msgstr "Chybný identifikátor"
5428 #: libraries/messages.inc.php:1035
5429 msgid "Unclosed quote"
5430 msgstr "Neuzavřené uvozovky"
5432 #: libraries/messages.inc.php:1036
5433 msgid "Unknown Punctuation String"
5434 msgstr "Neznámé interpunkční znaménko"
5436 #: libraries/messages.inc.php:1037
5437 msgid "Stand-in structure for view"
5438 msgstr "Zástupná struktura pro pohled"
5440 #: libraries/messages.inc.php:1038
5444 #: libraries/messages.inc.php:1041 tbl_printview.php:369 tbl_structure.php:729
5448 #: libraries/messages.inc.php:1042 tbl_printview.php:380 tbl_structure.php:741
5452 #: libraries/messages.inc.php:1043 server_status.php:388
5454 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
5455 "reported by the MySQL server may be incorrect."
5457 "Na hodně zatíženém serveru mohou čítače přetéct, takže statistiky MySQL "
5458 "serveru mohou být nepřesné."
5460 #: libraries/messages.inc.php:1046
5464 #: libraries/messages.inc.php:1047 server_engines.php:49
5465 msgid "Storage Engines"
5468 #: libraries/messages.inc.php:1048 libraries/tbl_properties.inc.php:726
5469 #: server_engines.php:58 tbl_operations.php:353
5470 msgid "Storage Engine"
5473 #: libraries/messages.inc.php:1050
5474 msgid "CSV for MS Excel"
5475 msgstr "CSV pro MS Excel"
5477 #: libraries/messages.inc.php:1052 tbl_structure.php:516 tbl_structure.php:518
5478 msgid "Propose table structure"
5479 msgstr "Navrhnout strukturu tabulky"
5481 #: libraries/messages.inc.php:1053 server_synchronize.php:424
5482 #: server_synchronize.php:867
5483 msgid "Structure Difference"
5484 msgstr "Rozdíly ve struktuře"
5486 #: libraries/messages.inc.php:1054
5487 msgid "Structure for view"
5488 msgstr "Struktura pro pohled"
5490 #: libraries/messages.inc.php:1055
5494 #: libraries/messages.inc.php:1057 server_synchronize.php:265
5495 msgid "Structure Synchronization"
5496 msgstr "Synchronizace struktury"
5498 #: libraries/messages.inc.php:1058
5502 #: libraries/messages.inc.php:1059 tbl_operations.php:213 tbl_relation.php:292
5503 #: tbl_row_action.php:131 view_operations.php:62
5504 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
5505 msgstr "Váš SQL-dotaz byl úspěšně vykonán"
5507 #: libraries/messages.inc.php:1060 main.php:358
5510 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
5513 "Server používá Suhosin. Prosím podívejte se do %sdokumentace%s pro popis "
5514 "problémů, které tím mohou být způsobeny."
5516 #: libraries/messages.inc.php:1062
5520 #: libraries/messages.inc.php:1063
5521 msgid "Authenticating..."
5522 msgstr "Authentizuji..."
5524 #: libraries/messages.inc.php:1064
5525 msgid "Hardware authentication failed"
5526 msgstr "Hardwarová autentizace selhala"
5528 #: libraries/messages.inc.php:1065
5530 msgid "File %s does not contain any key id"
5531 msgstr "Soubor %s neobsahuje ID klíče"
5533 #: libraries/messages.inc.php:1066
5534 msgid "No valid authentication key plugged"
5535 msgstr "Nebyl připojen autentizační klíč"
5537 #: libraries/messages.inc.php:1068 tbl_operations.php:556
5538 msgid "Switch to copied table"
5539 msgstr "Přepnout na zkopírovanou tabulku"
5541 #: libraries/messages.inc.php:1069 server_synchronize.php:1208
5543 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
5544 "database will remain unchanged."
5546 "Cílová databáze bude kompletně synchronizována se zdrojovou. Zdrojová nebude "
5549 #: libraries/messages.inc.php:1070
5550 msgid "Synchronize Databases"
5551 msgstr "Synchronizovat databáze"
5553 #: libraries/messages.inc.php:1071 libraries/server_links.inc.php:92
5554 #: server_synchronize.php:1092
5556 msgstr "Synchronizace"
5558 #: libraries/messages.inc.php:1073 server_synchronize.php:430
5559 #: server_synchronize.php:873
5560 msgid "Add column(s)"
5561 msgstr "Přidat sloupce"
5563 #: libraries/messages.inc.php:1074 tbl_create.php:62
5565 msgid "Table %s already exists!"
5566 msgstr "Tabulka %s již existuje!"
5568 #: libraries/messages.inc.php:1075 server_synchronize.php:432
5569 #: server_synchronize.php:875
5570 msgid "Alter column(s)"
5571 msgstr "Změnit sloupce"
5573 #: libraries/messages.inc.php:1076
5575 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
5576 msgstr "Tabulka %1$s byla úspěšně změněna"
5578 #: libraries/messages.inc.php:1077 server_synchronize.php:434
5579 #: server_synchronize.php:877
5580 msgid "Apply index(s)"
5581 msgstr "Applikovat indexy"
5583 #: libraries/messages.inc.php:1079 server_synchronize.php:446
5584 #: server_synchronize.php:890
5585 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
5586 msgstr "Chcete odstranit všechny stávající řídky z cílových tabulek?"
5588 #: libraries/messages.inc.php:1080
5589 msgid "The table name is empty!"
5590 msgstr "Jméno tabulky je prázdné!"
5592 #: libraries/messages.inc.php:1081
5594 msgid "Table %1$s has been created."
5595 msgstr "Byla vytvořena tabulka %1$s."
5597 #: libraries/messages.inc.php:1084 tbl_operations.php:628
5599 msgid "Table %s has been flushed"
5600 msgstr "Vyrovnávací paměť pro tabulku %s byla vyprázdněna"
5602 #: libraries/messages.inc.php:1085 server_synchronize.php:436
5603 #: server_synchronize.php:879
5604 msgid "Insert row(s)"
5605 msgstr "Vložit řádky"
5607 #: libraries/messages.inc.php:1086 libraries/tbl_links.inc.php:107
5608 #: libraries/tbl_links.inc.php:140 libraries/tbl_links.inc.php:141
5609 msgid "Table seems to be empty!"
5610 msgstr "Tabulka se zdá být prázdná!"
5612 #: libraries/messages.inc.php:1087 tbl_operations.php:568
5613 msgid "Table maintenance"
5614 msgstr "Údržba tabulky"
5616 #: libraries/messages.inc.php:1088 libraries/tbl_properties.inc.php:618
5617 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
5619 msgstr "Jméno tabulky"
5621 #: libraries/messages.inc.php:1089
5622 msgid "Table of contents"
5625 #: libraries/messages.inc.php:1090 tbl_operations.php:334
5626 msgid "Table options"
5627 msgstr "Parametry tabulky"
5629 #: libraries/messages.inc.php:1091 server_synchronize.php:431
5630 #: server_synchronize.php:874
5631 msgid "Remove column(s)"
5632 msgstr "Odstranit sloupce"
5634 #: libraries/messages.inc.php:1092 server_synchronize.php:433
5635 #: server_synchronize.php:876
5636 msgid "Remove index(s)"
5637 msgstr "Odstranit indexy"
5639 #: libraries/messages.inc.php:1094
5640 msgid "Table structure for table"
5641 msgstr "Struktura tabulky"
5643 #: libraries/messages.inc.php:1096 server_synchronize.php:435
5644 #: server_synchronize.php:878
5645 msgid "Update row(s)"
5646 msgstr "Aktuallizovat řádky"
5648 #: libraries/messages.inc.php:1097
5652 #: libraries/messages.inc.php:1098
5653 msgid "Target database has been synchronized with source database"
5654 msgstr "Cílová databáze byla synchronizována se zdrojovou"
5656 #: libraries/messages.inc.php:1099
5657 msgid "Table-specific privileges"
5658 msgstr "Oprávnění pro jednotlivé tabulky"
5660 #: libraries/messages.inc.php:1100 server_status.php:254
5661 msgid "Temporary data"
5662 msgstr "Dočasná data"
5664 #: libraries/messages.inc.php:1101 tbl_change.php:728
5665 msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
5666 msgstr " Tento sloupec možná nepůjde <br />kvůli délce upravit "
5668 #: libraries/messages.inc.php:1102
5672 #: libraries/messages.inc.php:1103
5676 #: libraries/messages.inc.php:1104
5678 msgid "Default theme %s not found!"
5679 msgstr "Výchozí vzhled %s nebyl nalezen!"
5681 #: libraries/messages.inc.php:1105
5682 msgid "No preview available."
5683 msgstr "Náhled není k dispozici."
5685 #: libraries/messages.inc.php:1106
5687 msgid "Theme %s not found!"
5688 msgstr "Vzhled %s nebyl nalezen!"
5690 #: libraries/messages.inc.php:1107
5692 msgid "No valid image path for theme %s found!"
5693 msgstr "Nebyla nalezena platná cesta k obrázkům pro vzhled %s!"
5695 #: libraries/messages.inc.php:1108
5697 msgid "Theme path not found for theme %s!"
5698 msgstr "Nebyla nalezena platná cesta k vzhledu %s!"
5700 #: libraries/messages.inc.php:1109 test/theme.php:161 themes.php:21
5702 msgid "Theme / Style"
5705 #: libraries/messages.inc.php:1110
5707 msgstr "Tento počítač"
5709 #: libraries/messages.inc.php:1111 server_status.php:252
5711 msgstr "Počet vláken"
5713 #: libraries/messages.inc.php:1112
5715 msgid "Thread %s was successfully killed."
5716 msgstr "Vlákno %s bylo úspěšně zabito."
5718 #: libraries/messages.inc.php:1114
5720 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
5721 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
5723 "Bohužel během posledního pokusu nebyla žádná data načtena. Toto obvykle "
5724 "znamená, že phpMyAdmin nebude schopen načíst tento soubor, pokud nezvýšíte "
5725 "časové limity v PHP."
5727 #: libraries/messages.inc.php:1115
5729 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
5730 "file and import will resume."
5732 "Limit pro běh importu vypršel, prosím odešlete formulář znovu se stejným "
5733 "souborem a import bude pokračovat."
5735 #: libraries/messages.inc.php:1116 libraries/tbl_triggers.lib.php:28
5736 #: server_processlist.php:58
5740 #: libraries/messages.inc.php:1117 pmd_pdf.php:94
5741 msgid "to/from page"
5742 msgstr "do/ze stránky"
5744 #: libraries/messages.inc.php:1118 pdf_pages.php:343
5745 msgid "Toggle scratchboard"
5746 msgstr "Zobrazit grafický návrh"
5748 #: libraries/messages.inc.php:1119 pmd_general.php:99
5749 msgid "Toggle small/big"
5750 msgstr "Přepnout malé/velké"
5752 #: libraries/messages.inc.php:1120
5753 msgid "To select relation, click :"
5754 msgstr "Pro výběr relace klikněte :"
5756 #: libraries/messages.inc.php:1121
5760 #: libraries/messages.inc.php:1122 server_databases.php:137
5761 #: server_databases.php:305 server_status.php:414 server_status.php:475
5762 #: server_status.php:496 tbl_printview.php:351 tbl_structure.php:697
5766 #: libraries/messages.inc.php:1123 libraries/tbl_links.inc.php:149
5768 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
5769 msgstr "Sledování pro %s.%s je zapnuté."
5771 #: libraries/messages.inc.php:1124 tbl_tracking.php:655
5772 msgid "Activate now"
5773 msgstr "Zapnout teď"
5775 #: libraries/messages.inc.php:1125 tbl_tracking.php:653
5777 msgid "Activate tracking for %s.%s"
5778 msgstr "Zapnuté sledování pro %s.%s"
5780 #: libraries/messages.inc.php:1126 tbl_tracking.php:221
5781 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
5782 msgstr "Zakomentujte následující dva řádky pokud je nepotřebujete."
5784 #: libraries/messages.inc.php:1127 tbl_tracking.php:688
5785 msgid "Create version"
5786 msgstr "Vytvořit verzi"
5788 #: libraries/messages.inc.php:1128 tbl_tracking.php:668
5790 msgid "Create version %s of %s.%s"
5791 msgstr "Vytvořit verzi %s z %s.%s"
5793 #: libraries/messages.inc.php:1130 tbl_tracking.php:412
5794 msgid "Data definition statement"
5795 msgstr "Příkaz pro definici dat"
5797 #: libraries/messages.inc.php:1131 tbl_tracking.php:463
5798 msgid "Data manipulation statement"
5799 msgstr "Příkaz pro úpravu dat"
5801 #: libraries/messages.inc.php:1132 tbl_tracking.php:410 tbl_tracking.php:461
5805 #: libraries/messages.inc.php:1133 tbl_tracking.php:642
5806 msgid "Deactivate now"
5807 msgstr "Vypnout teď"
5809 #: libraries/messages.inc.php:1134 tbl_tracking.php:640
5811 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
5812 msgstr "Vypnout sledování pro %s.%s"
5814 #: libraries/messages.inc.php:1135 tbl_tracking.php:521
5816 msgid "Export as %s"
5817 msgstr "Exportovat jako %s"
5819 #: libraries/messages.inc.php:1138
5823 #: libraries/messages.inc.php:1139
5825 msgid "Tracking report for table `%s`"
5826 msgstr "Záznamy o sledování tabulky `%s`"
5828 #: libraries/messages.inc.php:1141 tbl_tracking.php:397 tbl_tracking.php:504
5830 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
5831 msgstr "Zobrazit %s s datem od %s do %s od uživatele %s %s"
5833 #: libraries/messages.inc.php:1142 tbl_tracking.php:561
5834 msgid "Show versions"
5835 msgstr "Zobrazit verze"
5837 #: libraries/messages.inc.php:1143
5838 msgid "SQL dump (file download)"
5839 msgstr "výpis SQL (stáhnout soubor)"
5841 #: libraries/messages.inc.php:1144 tbl_tracking.php:507 tbl_tracking.php:508
5845 #: libraries/messages.inc.php:1145 tbl_tracking.php:213
5846 msgid "SQL statements executed."
5847 msgstr "provedené SQL příkazy."
5849 #: libraries/messages.inc.php:1146
5850 msgid "This option will replace your table and contained data."
5851 msgstr "Tato volba nahradí vaší tabulku a data, která obsahuje."
5853 #: libraries/messages.inc.php:1147 tbl_tracking.php:509
5854 msgid "SQL execution"
5855 msgstr "Provedení SQL"
5857 #: libraries/messages.inc.php:1148 tbl_tracking.php:230
5858 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
5860 "SQL příkazy byly exportovány. Prosím zkopírujte si je, nebo je spusťte."
5862 #: libraries/messages.inc.php:1149 tbl_tracking.php:381
5863 msgid "Tracking statements"
5864 msgstr "Sledování příkazů"
5866 #: libraries/messages.inc.php:1156 tbl_tracking.php:593
5870 #: libraries/messages.inc.php:1157 tbl_tracking.php:672
5871 msgid "Track these data definition statements:"
5872 msgstr "Sledovat tyto příkazy pro definici dat:"
5874 #: libraries/messages.inc.php:1158 tbl_tracking.php:680
5875 msgid "Track these data manipulation statements:"
5876 msgstr "Sledovat tyto příkazy pro úpravu dat:"
5878 #: libraries/messages.inc.php:1160 libraries/tbl_links.inc.php:69
5882 #: libraries/messages.inc.php:1163 tbl_tracking.php:411 tbl_tracking.php:462
5886 #: libraries/messages.inc.php:1164 tbl_tracking.php:203
5888 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
5889 msgstr "Sledování pro %s.%s , verze %s je zapnuté."
5891 #: libraries/messages.inc.php:1165 tbl_tracking.php:187
5893 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
5894 msgstr "Verze %s vytvořena, sledování pro %s.%s je zapnuté."
5896 #: libraries/messages.inc.php:1166 tbl_tracking.php:195
5898 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
5899 msgstr "Sledování pro %s.%s , verze %s je vypnuté."
5901 #: libraries/messages.inc.php:1167 tbl_tracking.php:262
5903 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
5904 msgstr "Snímek verze %s (SQL kód)"
5906 #: libraries/messages.inc.php:1169 tbl_tracking.php:220
5908 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
5909 "ensure that you have the privileges to do so."
5911 "Záznam můžete spustit vytvořením a použitím dočasné databáze. Prosím ověřte, "
5912 "že na tuto operací máte oprávnění."
5914 #: libraries/messages.inc.php:1170
5915 msgid "Traditional Chinese"
5916 msgstr "Tradiční čínština"
5918 #: libraries/messages.inc.php:1171
5919 msgid "Traditional Spanish"
5920 msgstr "Tradiční španělština"
5922 #: libraries/messages.inc.php:1172 server_status.php:388
5926 #: libraries/messages.inc.php:1173 server_status.php:261
5927 msgid "Transaction coordinator"
5928 msgstr "Koordinátor transakcí"
5930 #: libraries/messages.inc.php:1174
5932 "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
5933 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
5934 "of a field which contains the filename. If you use the second option, you "
5935 "need to set the first option to the empty string."
5937 "Zobrazí odkaz na stáhnutí dat. První parametr je jméno souboru, druhý jméno "
5938 "sloupce v tabulce obsahující jméno souboru. Pokud zadáte druhý parametr, "
5939 "první musí být prázdný."
5941 #: libraries/messages.inc.php:1175
5943 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
5944 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
5946 "Zobrazí data šestnáctkově. Nepovinný parametr určuje po kolika znacích má "
5947 "být přidána mezera (výchozí hodnota je 2)."
5949 #: libraries/messages.inc.php:1176
5951 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
5952 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
5954 "Zobrazí náhled obrázku s odkazem na obrázek; parametry šířka a výška "
5955 "v bodech. Poměr stran obrázku zůstane zachován."
5957 #: libraries/messages.inc.php:1177
5958 msgid "Displays a link to download this image."
5959 msgstr "Zobrazí odkaz na obrázek (například stáhnutí pole blob)."
5961 #: libraries/messages.inc.php:1178
5962 msgid "See image/jpeg: inline"
5963 msgstr "Viz image/jpeg: inline"
5965 #: libraries/messages.inc.php:1179
5967 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
5968 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
5969 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
5970 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
5971 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
5972 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
5973 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
5974 "gmdate() function."
5976 "Zobrazí datum nebo čas (TIME, TIMESTAMP, DATETIME nebo unixový timestamp v "
5977 "numerickém sloupci). První parametr je posun (v hodinách), který bude přidán "
5978 "k času (výchozí je 0). Druhý parametr je formátovací řetězec. Třetí určuje "
5979 "jestli chcete zobrazit datum podle místního nastavení nebo UTC čas (použijte "
5980 "text „local“ nebo „utc“). Podle tohoto nastavení, formát má buďto syntaxi "
5981 "funkce strftime() pokud použijete „local“ nebo pro gmtime() pokud použijete "
5984 #: libraries/messages.inc.php:1180
5986 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data via "
5987 "standard input. Returns the standard output of the application. The default "
5988 "is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have to "
5989 "manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
5990 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
5991 "the number of the program you want to use and the second option is the "
5992 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
5993 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
5994 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
5997 "JEN PRO LINUX: Spustí externí program, na jeho standardní vstup pošle obsah "
5998 "pole a zobrazí výstup programu. Výchozí je program Tidy, který pěkně "
5999 "zformátuje HTML. Z bezpečnostních důvodů musíte jména povolených programů "
6000 "zapsat do souboru libraries/transformations/text_plain__external.inc.php. "
6001 "První parametr je číslo programu, který má být spuštěn a druhý parametr "
6002 "udává parametry tohoto programu. Třetí parametr určuje, zda mají být ve "
6003 "výstupu nahrazeny HTML entity (např. pro zobrazení zdrojového kódu HTML) "
6004 "(výchozí je 1, tedy převádět na entity), čtvrtý (při nastavení na 1) zajistí "
6005 "přidání parametru NOWRAP k vypisovanému textu, čímž se zachová formátování "
6008 #: libraries/messages.inc.php:1181
6010 "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
6011 "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
6013 "Zachová původní formátování sloupce, tak jak je uložen v databázi, bez "
6014 "použití htmlspecialchars(). Předpokládá se, že sloupec obsahuje platné HTML."
6016 #: libraries/messages.inc.php:1182
6018 "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
6019 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6020 "third options are the width and the height in pixels."
6022 "Zobrazí obrázek a odkaz z pole obsahujícího odkaz na obrázek. První parametr "
6023 "je prefix URL (například „http://mojedomena.cz/“), druhý a třetí určuje "
6024 "šířku a výšku obrázku."
6026 #: libraries/messages.inc.php:1183
6028 "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a URL "
6029 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6032 "Zobrazí odkaz z pole obsahujícího odkaz. První parametr je prefix URL "
6033 "(například „http://mojedomena.cz/“), druhý text odkazu."
6035 #: libraries/messages.inc.php:1184
6036 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6037 msgstr "Zobrazí text jako SQL dotaz se zvýrazňováním syntaxe."
6039 #: libraries/messages.inc.php:1185
6041 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6042 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6043 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6044 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6045 "(Default: \"...\")."
6047 "Zobrazí jen část textu. První parametr je posun od začátku (výchozí je 0) a "
6048 "druhý určuje délku textu, který se má zobrazit, pokud není uveden, bude "
6049 "zobrazen zbytek textu. Třetí parametr určuje, jaký text má být přidán za "
6050 "zkrácený text (výchozí je ...)."
6052 #: libraries/messages.inc.php:1186 libraries/tbl_triggers.lib.php:19
6056 #: libraries/messages.inc.php:1187 server_processlist.php:49
6057 #: server_processlist.php:51
6058 msgid "Truncate Shown Queries"
6059 msgstr "Zobrazit zkrácené dotazy"
6061 #: libraries/messages.inc.php:1188
6065 #: libraries/messages.inc.php:1191
6067 msgstr "Ukrajinština"
6069 #: libraries/messages.inc.php:1193
6073 #: libraries/messages.inc.php:1194 libraries/mult_submits.inc.php:103
6074 #: libraries/tbl_properties.inc.php:519 tbl_structure.php:33
6075 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:475
6076 #: tbl_tracking.php:322
6080 #: libraries/messages.inc.php:1195
6084 #: libraries/messages.inc.php:1197
6087 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
6088 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
6090 "Pokusili jste se importovat soubor s nepodporovanou kompresí (%s). Buďto "
6091 "podpora není implementována nebo je vypnuta ve vaší konfiguraci."
6093 #: libraries/messages.inc.php:1198
6095 msgid "You have updated the privileges for %s."
6096 msgstr "Byla aktualizována oprávnění pro %s."
6098 #: libraries/messages.inc.php:1199 user_password.php:112
6099 msgid "The profile has been updated."
6100 msgstr "Přístup byl změněn."
6102 #: libraries/messages.inc.php:1201
6104 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6106 "Podívejte se prosím do dokumentace, jak aktualizovat tabulku s informacemi "
6107 "o sloupcích (tabulka column_comments)"
6109 #: libraries/messages.inc.php:1202
6111 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
6112 msgstr "Měli byste aktualizovat %s na verzi %s nebo vyšší."
6114 #: libraries/messages.inc.php:1203
6115 msgid "Failed to write file to disk."
6116 msgstr "Chyba při zapisování souboru na disk."
6118 #: libraries/messages.inc.php:1204
6119 msgid "File upload stopped by extension."
6120 msgstr "Nahrávání souboru zastaveno rozšířením."
6122 #: libraries/messages.inc.php:1205
6124 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
6127 "Velikost nahraného souboru přesahuje hodnotu MAX_FILE_SIZE, která byla "
6128 "zadána v HTML formuláři."
6130 #: libraries/messages.inc.php:1206
6131 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
6133 "Velikost nahraného souboru přesahuje nastavení upload_max_filesize v php.ini."
6135 #: libraries/messages.inc.php:1207
6136 msgid "Missing a temporary folder."
6137 msgstr "Chybějící adresář pro dočasné soubory."
6139 #: libraries/messages.inc.php:1208
6140 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
6141 msgstr "Soubor byl nahrán jen částečně."
6143 #: libraries/messages.inc.php:1209
6144 msgid "Unknown error in file upload."
6145 msgstr "Neznámá chyba při nahrávání souboru."
6147 #: libraries/messages.inc.php:1210
6150 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
6151 "s for ways to workaround this limit."
6153 "Pravděpodobně jste se pokusili nahrát příliš velký soubor. Přečtěte si "
6154 "prosím %sdokumentaci%s, jak toto omezení obejít."
6156 #: libraries/messages.inc.php:1211
6157 msgid "File uploads are not allowed on this server."
6158 msgstr "Upload souborů není na tomto serveru povolen."
6160 #: libraries/messages.inc.php:1212 tbl_printview.php:314 tbl_structure.php:661
6164 #: libraries/messages.inc.php:1213
6165 msgid "Enclose table and field names with backquotes"
6166 msgstr "Použít zpětné uvozovky u jmen tabulek a sloupců"
6168 #: libraries/messages.inc.php:1214
6169 msgid "Use Host Table"
6170 msgstr "Použít tabulku Host"
6172 #: libraries/messages.inc.php:1215
6174 msgid "The user %s already exists!"
6175 msgstr "Uživatel %s již existuje!"
6177 #: libraries/messages.inc.php:1216
6178 msgid "The user name is empty!"
6179 msgstr "Jméno uživatele je prázdné!"
6181 #: libraries/messages.inc.php:1217
6183 msgstr "Jméno uživatele"
6185 #: libraries/messages.inc.php:1218
6186 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
6187 msgstr "Zvolený uživatel nebyl nalezen v tabulce oprávnění."
6189 #: libraries/messages.inc.php:1219
6190 msgid "User overview"
6191 msgstr "Přehled uživatelů"
6193 #: libraries/messages.inc.php:1220
6194 msgid "The selected users have been deleted successfully."
6195 msgstr "Vybraní uživatelé byli úspěšně odstraněni."
6197 #: libraries/messages.inc.php:1221
6199 msgid "Users having access to "%s""
6200 msgstr "Uživatelé mající přístup k „%s“"
6202 #: libraries/messages.inc.php:1222 main.php:189 server_processlist.php:54
6206 #: libraries/messages.inc.php:1223 tbl_change.php:1171
6208 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
6210 "Použijte klávesu TAB pro pohyb mezi hodnotami nebo CTRL+šipky po pohyb všemi "
6213 #: libraries/messages.inc.php:1225
6214 msgid "Use text field"
6215 msgstr "Použít textové pole"
6217 #: libraries/messages.inc.php:1228 setup/lib/messages.inc.php:356
6218 msgid "Validate SQL"
6219 msgstr "Zkontrolovat SQL"
6221 #: libraries/messages.inc.php:1229
6224 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6225 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6227 "SQL validátor nemohl být inicializován. Prosím zkontrolujte, jestli máte "
6228 "požadovaná rozšíření PHP, která jsou uvedena v %sdokumentaci%s."
6230 #: libraries/messages.inc.php:1230 server_status.php:627 tbl_change.php:324
6231 #: tbl_printview.php:370 tbl_structure.php:730
6235 #: libraries/messages.inc.php:1231 server_status.php:626
6236 #: server_variables.php:52
6240 #: libraries/messages.inc.php:1232 main.php:228
6241 msgid "Version information"
6242 msgstr "Informace o verzi"
6244 #: libraries/messages.inc.php:1233 server_export.php:21
6245 msgid "View dump (schema) of databases"
6246 msgstr "Export databází"
6248 #: libraries/messages.inc.php:1235 tbl_export.php:23
6249 msgid "View dump (schema) of table"
6250 msgstr "Export tabulky"
6252 #: libraries/messages.inc.php:1238
6254 msgstr "Zobrazit obrázek"
6256 #: libraries/messages.inc.php:1239 view_create.php:142
6258 msgstr "Jméno pohledu"
6260 #: libraries/messages.inc.php:1240
6262 msgstr "Přehrát video"
6264 #: libraries/messages.inc.php:1243 tbl_change.php:1028
6265 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
6266 msgstr "Adresář určený pro upload souborů nemohl být otevřen"
6268 #: libraries/messages.inc.php:1245 main.php:205
6272 #: libraries/messages.inc.php:1246 test/theme.php:152
6274 msgid "Welcome to %s"
6275 msgstr "Vítejte v %s"
6277 #: libraries/messages.inc.php:1247
6278 msgid "West European"
6279 msgstr "Západní Evropa"
6281 #: libraries/messages.inc.php:1248 main.php:230
6285 #: libraries/messages.inc.php:1249
6289 #: libraries/messages.inc.php:1252
6290 msgid "Write requests"
6291 msgstr "Požadavků na čtení"
6293 #: libraries/messages.inc.php:1253
6294 msgid "Wrong username/password. Access denied."
6295 msgstr "Špatné uživatelské jméno nebo heslo. Přístup odepřen."
6297 #: libraries/messages.inc.php:1255
6299 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
6300 "the issue and try again."
6302 "Zadaný XML soubor je buď poškozený nebo nekompletní. Prosím opravte ho a "
6305 #: libraries/messages.inc.php:1256
6306 msgid "Export contents"
6307 msgstr "Exportovat obsah"
6309 #: libraries/messages.inc.php:1257
6310 msgid "Export functions"
6311 msgstr "Exportovat funkce"
6313 #: libraries/messages.inc.php:1258
6314 msgid "Export procedures"
6315 msgstr "Exportovat procedury"
6317 #: libraries/messages.inc.php:1259
6318 msgid "Export Structure Schemas (recommended)"
6319 msgstr "Exportovat schéma struktury (doporučené)"
6321 #: libraries/messages.inc.php:1260
6322 msgid "Export tables"
6323 msgstr "Exportovat tabulky"
6325 #: libraries/messages.inc.php:1261
6326 msgid "Export triggers"
6327 msgstr "Exportovat spouště"
6329 #: libraries/messages.inc.php:1262
6330 msgid "Export views"
6331 msgstr "Exportovat pohledy"
6333 #: libraries/messages.inc.php:1263
6337 #: libraries/messages.inc.php:1267
6338 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
6339 msgstr "Poznámka: Nastavení těchto parametrů na 0 (nulu) odstraní omezení."
6341 #: libraries/messages.inc.php:1268
6343 msgstr "„zazipováno“"
6345 #: libraries/tbl_properties.inc.php:393
6346 msgctxt "for default"
6350 #: navigation.php:318
6354 #: navigation.php:319 setup/lib/messages.inc.php:42
6358 #: navigation.php:350 navigation.php:351
6359 msgctxt "short form"
6360 msgid "Create table"
6361 msgstr "Nová tabulka"
6363 #: server_databases.php:230
6364 msgid "Jump to database"
6365 msgstr "Přejít na databázi"
6367 #: server_privileges.php:1904
6368 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
6370 "Zástupné znaky _ a % by měly být escapovány pomocí \\, pokud je chcete "
6373 #: server_status.php:344
6374 msgctxt "for Show status"
6378 #: server_status.php:360
6380 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
6383 "Tento server pracuje jako <b>nadřízený</b> i <b>podřízený</b> v "
6384 "<b>replikačním</b> procesu."
6386 #: server_status.php:362
6387 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
6389 "Tento server pracuje jako <b>nadřízený</b> v <b>replikačním</b> procesu."
6391 #: server_status.php:364
6392 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
6394 "Tento server pracuje jako <b>podřízený</b> v <b>replikačním</b> procesu."
6396 #: server_status.php:366
6398 "For further information about replication status on the server, please visit "
6399 "the <a href=#replication>replication section</a>."
6401 "Pro více informací o stavu replikace se podívejte do <a href=\"#replication"
6402 "\">sekce replikace</a>."
6404 #: server_synchronize.php:1117
6405 msgid "Enter manually"
6406 msgstr "Zadat ručně"
6408 #: server_synchronize.php:1118
6409 msgid "Current connection"
6410 msgstr "Současné připojení"
6412 #: server_synchronize.php:1147
6414 msgid "Configuration: %s"
6415 msgstr "Konfigurace: %s"
6417 #: setup/lib/messages.inc.php:16
6418 msgid "Allow character set conversion"
6419 msgstr "Povolit převod znakových sad"
6421 #: setup/lib/messages.inc.php:17
6423 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
6425 "Pokud je povoleno, může uživatel zadat libovolný MySQL server do "
6426 "přihlašovacího formuláře pro autorizaci pomocí cookie"
6428 #: setup/lib/messages.inc.php:18
6430 "This [a@?page=form&formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
6431 "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. If "
6432 "you feel this is necessary, use [a@?page=form&"
6433 "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
6434 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
6435 "of users, including you, are connected to."
6437 "Tato [a@?page=form&formset=features#tab_Security]volba[/a] by měla být "
6438 "zakázána, protože umožňuje útočníkům prolomit přihlašování k libovolnému "
6439 "MySQL serveru útokem hrobou silou. V případě nutnosti použijte [a@?"
6440 "page=form&formset=features#tab_Security]seznam důvěryhodných proxy[/a]. "
6441 "Nicméně ochrana založená na kotrole IP adres, nemusí být spolehlivá, pokud "
6442 "Vaše IP adresa patří poskytovateli internetových služeb, ke kterému jsou "
6443 "připojeny tisíce uživatelů."
6445 #: setup/lib/messages.inc.php:19
6446 msgid "Allow login to any MySQL server"
6447 msgstr "Povolit přihlášení k libovolnému MySQL serveru"
6449 #: setup/lib/messages.inc.php:20
6450 msgid "Show "Drop database" link to normal users"
6451 msgstr "Zobrazit příkaz "Zrušit databázi" běžným uživatelům"
6453 #: setup/lib/messages.inc.php:21
6454 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
6455 msgstr "Tajný klíč by měl obsahovat číslice, písmena [em]A[/em] zvláštní znaky"
6457 #: setup/lib/messages.inc.php:22
6459 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
6462 "Tajné heslo (fráze) používané pro šifrování cookies při autentizaci pomocí "
6465 #: setup/lib/messages.inc.php:23
6466 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
6467 msgstr "Tajný klíč je příliš krátký, měl by obsahovat alespoň 8 znaků"
6469 #: setup/lib/messages.inc.php:24
6471 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
6472 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
6473 "you don't need to remember it."
6475 "Něměl jste nastavený tajný klíč pro šifru blowfish (blowfish_secret) a "
6476 "povolenou autentizaci pomocí cookie, takže byl Váš tajný klíč vygenerován. "
6477 "Klíč bude použit pro zašifrování cookies."
6479 #: setup/lib/messages.inc.php:25
6480 msgid "Blowfish secret"
6481 msgstr "Klíč pro šifrování cookies (blowfish_secret)"
6483 #: setup/lib/messages.inc.php:26
6484 msgid "Highlight selected rows"
6485 msgstr "Zvýrazní označené řádky"
6487 #: setup/lib/messages.inc.php:27
6489 msgstr "Zvýrazňovač vybraných řádků"
6491 #: setup/lib/messages.inc.php:28
6492 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
6493 msgstr "Zvýrazní řádky, na které ukazuje kurzor myši"
6495 #: setup/lib/messages.inc.php:29
6496 msgid "Highlight pointer"
6497 msgstr "Zvýrazňovač řádků při ukázání"
6499 #: setup/lib/messages.inc.php:30
6501 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
6502 "import and export operations"
6504 "Povolit [a@http://cs.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] kompresi pro "
6505 "importování a exportování"
6507 #: setup/lib/messages.inc.php:31
6509 msgstr "Komprese bzip2"
6511 #: setup/lib/messages.inc.php:32
6514 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression and "
6515 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
6518 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Komprese a dekomprese "
6519 "bzip2[/a] vyžaduje funkce (%s) které nejsou dostupné na tomto systému."
6521 #: setup/lib/messages.inc.php:33
6522 msgid "Cannot load or save configuration"
6523 msgstr "Nelze načíst nebo uložit nastavení"
6525 #: setup/lib/messages.inc.php:34
6527 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
6528 "level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
6529 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
6531 "Prosím, vytvořte adresář [em]config[/em] zapisovatelný pro web server v "
6532 "kořenovém adresáři phpMyAdmin, jak je popsáno v [a@../Documentation."
6533 "html#setup_script]dokumentaci[/a]. Jinak budete moci nastavení pouze "
6534 "stáhnout nebo zobrazit."
6536 #: setup/lib/messages.inc.php:35
6538 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
6539 "fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
6540 "kbd] - allows newlines in fields"
6542 "Definuje, který typ ovládacích prvků má být použit při editaci polí typu "
6543 "CHAR a VARCHAR; [kbd]vstup[/kbd] - umožňuje omezit délku vstupu, [kbd]"
6544 "textová oblast[/kbd] - umožní použít odřádkování"
6546 #: setup/lib/messages.inc.php:36
6547 msgid "CHAR fields editing"
6548 msgstr "Editace polí typu CHAR"
6550 #: setup/lib/messages.inc.php:37
6551 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
6552 msgstr "Počet sloupců textových oblastí typu CHAR/VARCHAR"
6554 #: setup/lib/messages.inc.php:38
6555 msgid "CHAR textarea columns"
6556 msgstr "Sloupce pro textové oblasti typu CHAR"
6558 #: setup/lib/messages.inc.php:39
6559 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
6560 msgstr "Počet řádků textových oblastí typu CHAR/VARCHAR"
6562 #: setup/lib/messages.inc.php:40
6563 msgid "CHAR textarea rows"
6564 msgstr "Řádky pro textové oblasti CHAR"
6566 #: setup/lib/messages.inc.php:41
6567 msgid "Check config file permissions"
6568 msgstr "Zkontrolovat přístupová práva konfiguračního souboru"
6570 #: setup/lib/messages.inc.php:43
6572 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
6573 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
6575 "Komprimovat exporty pomocí gzip/bzip2 za letu bez velkých nároků na paměť; "
6576 "pokud narazíte na problémy s takto vytvořenými gzip/bzip2 archivy, zakažte "
6579 #: setup/lib/messages.inc.php:44
6580 msgid "Compress on the fly"
6581 msgstr "Komprimovat za letu"
6583 #: setup/lib/messages.inc.php:45
6584 msgid "Configuration file"
6585 msgstr "Konfigurační soubor"
6587 #: setup/lib/messages.inc.php:46
6589 "Whether a warning ("Are your really sure...") should be displayed "
6590 "when you're about to lose data"
6592 "Zda se má zobrazovat varování ("Jste si opravdu jistý..."), když "
6595 #: setup/lib/messages.inc.php:47
6596 msgid "Confirm DROP queries"
6597 msgstr "Potvrzovat DROP dotazy"
6599 #: setup/lib/messages.inc.php:48
6600 msgid "Default character set used for conversions"
6601 msgstr "Výchozí znaková sada používaná pro převody"
6603 #: setup/lib/messages.inc.php:49
6604 msgid "Default character set"
6605 msgstr "Výchozí znaková sada"
6607 #: setup/lib/messages.inc.php:50
6608 msgid "Default language"
6609 msgstr "Výchozí jazyk"
6611 #: setup/lib/messages.inc.php:51
6612 msgid "Default server"
6613 msgstr "Výchozí server"
6615 #: setup/lib/messages.inc.php:52
6616 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
6617 msgstr "Panel, který je zobrazen při přístupu k databázi"
6619 #: setup/lib/messages.inc.php:53
6620 msgid "Default database tab"
6621 msgstr "Výchozí panel databáze"
6623 #: setup/lib/messages.inc.php:54
6624 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
6625 msgstr "Panel, který je zobrazen při přístupu k serveru"
6627 #: setup/lib/messages.inc.php:55
6628 msgid "Default server tab"
6629 msgstr "Výchozí panel serveru"
6631 #: setup/lib/messages.inc.php:56
6632 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
6633 msgstr "Panel, který je zobrazen při přístupu k tabulce"
6635 #: setup/lib/messages.inc.php:57
6636 msgid "Default table tab"
6637 msgstr "Výchozí panel tabulky"
6639 #: setup/lib/messages.inc.php:58
6641 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
6642 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
6644 "Tato hodnota by měla být důkladně zkontrolována, aby se zajistilo, že tento "
6645 "adresář není dostupný zvenčí, ani není čitelný nebo zapisovatelný pro "
6646 "ostatní uživatele na Vašem serveru."
6648 #: setup/lib/messages.inc.php:59
6649 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
6650 msgstr "Zobrazit přehled databází jako seznam namísto rozbalovacího menu"
6652 #: setup/lib/messages.inc.php:60
6653 msgid "Display databases as a list"
6654 msgstr "Zabrazit databáze jako seznam"
6656 #: setup/lib/messages.inc.php:61
6660 #: setup/lib/messages.inc.php:62
6661 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
6662 msgstr "Zobrazit přehled serverů jako seznam namísto rozbalovacího menu"
6664 #: setup/lib/messages.inc.php:63
6665 msgid "Display servers as a list"
6666 msgstr "Zobrazit servery jako seznam"
6668 #: setup/lib/messages.inc.php:64
6672 #: setup/lib/messages.inc.php:65
6676 #: setup/lib/messages.inc.php:66
6678 msgstr "Konec řádku"
6680 #: setup/lib/messages.inc.php:67
6681 msgid "Could not connect to MySQL server"
6682 msgstr "Nepodařilo se připojit k MySQL serveru"
6684 #: setup/lib/messages.inc.php:68
6685 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
6686 msgstr "Prázdné heslo kontrolního uživatele phpMyAdmina při použití pmadb"
6688 #: setup/lib/messages.inc.php:69
6689 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
6690 msgstr "Prázdný kontrolní uživatel phpMyAdmina při použití pmadb"
6692 #: setup/lib/messages.inc.php:70
6693 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
6694 msgstr "Prázdné jméno signon sezení při použití autentizace signon"
6696 #: setup/lib/messages.inc.php:71
6697 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
6698 msgstr "Prázdné přihlašovací URL při použití autentizace signon"
6700 #: setup/lib/messages.inc.php:72
6701 msgid "Empty username while using config authentication method"
6703 "Při použití nastavené autentizační metody nebylo vyplněno uživatelské jméno"
6705 #: setup/lib/messages.inc.php:73
6706 msgid "Submitted form contains errors"
6707 msgstr "Odeslaný formulář obsahuje chyby"
6709 #: setup/lib/messages.inc.php:74
6711 msgid "Incorrect IP address: %s"
6712 msgstr "Nesprávná IP adresa: %s"
6714 #: setup/lib/messages.inc.php:75
6715 msgid "Not a valid port number"
6716 msgstr "Neplatné číslo portu"
6718 #: setup/lib/messages.inc.php:76
6719 msgid "Incorrect value"
6720 msgstr "Nesprávná hodnota"
6722 #: setup/lib/messages.inc.php:77
6724 msgid "Missing data for %s"
6725 msgstr "Chybí data v %s"
6727 #: setup/lib/messages.inc.php:78
6728 msgid "Not a non-negative number"
6729 msgstr "Nebylo zadáno nezáporné číslo"
6731 #: setup/lib/messages.inc.php:79
6732 msgid "Not a positive number"
6733 msgstr "Nebylo zadáno kladné číslo"
6735 #: setup/lib/messages.inc.php:80
6737 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
6740 "Zadejte počet sekund, po které může skript běžet, nebo ([kbd]0[/kbd] pro "
6743 #: setup/lib/messages.inc.php:81
6744 msgid "Maximum execution time"
6745 msgstr "Časový limit běhu skriptu"
6747 #: setup/lib/messages.inc.php:83
6748 msgid "Character set of the file"
6749 msgstr "Znaková sada souboru"
6751 #: setup/lib/messages.inc.php:85
6752 msgid "Database name template"
6753 msgstr "Vzor pro jméno databáze"
6755 #: setup/lib/messages.inc.php:86
6756 msgid "Server name template"
6757 msgstr "Vzor pro jméno serveru"
6759 #: setup/lib/messages.inc.php:87
6760 msgid "Table name template"
6761 msgstr "Vzor pro jméno tabulky"
6763 #: setup/lib/messages.inc.php:89
6764 msgid "Save on server"
6765 msgstr "Uložit na server"
6767 #: setup/lib/messages.inc.php:91
6768 msgid "Remember file name template"
6769 msgstr "Pamatovat si vzor pro jména souborů"
6771 #: setup/lib/messages.inc.php:92
6775 #: setup/lib/messages.inc.php:93
6776 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
6777 msgstr "Vynutit zabezpečené spojení při použití phpMyAdmina"
6779 #: setup/lib/messages.inc.php:94
6781 "This [a@?page=form&formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
6782 "enabled if your web server supports it"
6784 "Tato [a@?page=form&formset=features#tab_Security]volba[/a] by měla být "
6785 "povolena, pokud ji Váš server podporuje"
6787 #: setup/lib/messages.inc.php:95
6788 msgid "Force SSL connection"
6789 msgstr "Vynutit SSL spojení"
6791 #: setup/lib/messages.inc.php:96
6793 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
6794 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
6796 "Pořadí řazení položek v rozbalovací nabídce cizích klíčů; [kbd]obsah[/kbd] "
6797 "jsou referenční data, [kbd]id[/kbd] je hodnota klíče"
6799 #: setup/lib/messages.inc.php:97
6800 msgid "Foreign key dropdown order"
6801 msgstr "Pořadí cizích klíčů v rozbalovací nabídce"
6803 #: setup/lib/messages.inc.php:98
6804 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
6806 "Rozbalovací nabídka bude použita pokud je přítomno menší množství položek"
6808 #: setup/lib/messages.inc.php:99
6809 msgid "Foreign key limit"
6810 msgstr "Nejvyšší počet cizích klíčů"
6812 #: setup/lib/messages.inc.php:100
6814 msgstr "Režim prohlížení"
6816 #: setup/lib/messages.inc.php:101
6817 msgid "Customize browse mode"
6818 msgstr "Přizpůsobí režim prohlížení"
6820 #: setup/lib/messages.inc.php:102
6821 msgid "Customize edit mode"
6822 msgstr "Přizpůsobí režim úprav"
6824 #: setup/lib/messages.inc.php:103
6826 msgstr "Režim úprav"
6828 #: setup/lib/messages.inc.php:104
6829 msgid "Customize default export options"
6830 msgstr "Přizpůsobí výchozí nastavení exportu"
6832 #: setup/lib/messages.inc.php:105
6833 msgid "Export defaults"
6834 msgstr "Výchozí nastavení exportu"
6836 #: setup/lib/messages.inc.php:106
6837 msgid "Customize default common import options"
6838 msgstr "Přizpůsobí výchozí nastavení importu"
6840 #: setup/lib/messages.inc.php:107
6841 msgid "Import defaults"
6842 msgstr "Výchozí nastavení importu"
6844 #: setup/lib/messages.inc.php:108
6845 msgid "Set import and export directories and compression options"
6846 msgstr "Nastaví adresáře pro import a export a volby komprese"
6848 #: setup/lib/messages.inc.php:109
6849 msgid "Import / export"
6850 msgstr "Import / export"
6852 #: setup/lib/messages.inc.php:111
6853 msgid "Databases display options"
6854 msgstr "Nastavení zobrazení databází"
6856 #: setup/lib/messages.inc.php:112
6857 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
6858 msgstr "Přizpůsobí vzhled navigačního rámu"
6860 #: setup/lib/messages.inc.php:113
6861 msgid "Navigation frame"
6862 msgstr "Navigační rám"
6864 #: setup/lib/messages.inc.php:114
6865 msgid "Servers display options"
6866 msgstr "Nastavení zobrazení serverů"
6868 #: setup/lib/messages.inc.php:116
6869 msgid "Tables display options"
6870 msgstr "Nastavení zobrazení tabulek"
6872 #: setup/lib/messages.inc.php:118
6876 #: setup/lib/messages.inc.php:119
6877 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
6878 msgstr "Nastavení, která nelze zařadit jinam"
6880 #: setup/lib/messages.inc.php:120
6881 msgid "Other core settings"
6882 msgstr "Jiná důležitá nastavení"
6884 #: setup/lib/messages.inc.php:121
6885 msgid "Customize query window options"
6886 msgstr "Přizpůsobit nastavení okna dotazů"
6888 #: setup/lib/messages.inc.php:123
6890 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
6893 "Prosíme, vemte v potaz, že phpMyAdmin je pouze uživatelské rozhraní a jeho "
6894 "funkce neomezují MySQL"
6896 #: setup/lib/messages.inc.php:124
6900 #: setup/lib/messages.inc.php:125
6901 msgid "Basic settings"
6902 msgstr "Základní nastavení"
6904 #: setup/lib/messages.inc.php:126
6906 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
6909 "Pokročilé nastavení serveru, neměňte tyto volby, pokud nevíte, čeho se týkají"
6911 #: setup/lib/messages.inc.php:127
6912 msgid "Server configuration"
6913 msgstr "Nastavení serveru"
6915 #: setup/lib/messages.inc.php:128
6916 msgid "Enter server connection parameters"
6917 msgstr "Vložte parametry připojení k serveru"
6919 #: setup/lib/messages.inc.php:129
6920 msgid "Enter login options for signon authentication"
6921 msgstr "Zadejte parametry pro autentizaci signon"
6923 #: setup/lib/messages.inc.php:130
6924 msgid "Signon login options"
6925 msgstr "Volby přihlašování pomocí Signon"
6927 #: setup/lib/messages.inc.php:131
6929 "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
6930 "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] in "
6933 "Nastavení databáze phpMyAdmina tak, aby získal přístup k dodatečným funkcím, "
6934 "viz [a@../Documentation.html#linked-tables]infrastruktura propojených tabulek"
6935 "[/a] v dokumentaci"
6937 #: setup/lib/messages.inc.php:132 setup/lib/messages.inc.php:293
6938 msgid "PMA database"
6939 msgstr "Databáze PMA"
6941 #: setup/lib/messages.inc.php:133
6942 msgid "Tracking of changes made in database. Requires configured PMA database."
6944 "Sledování změn provedených v databazí. Vyžaduje nastavenou databázi PMA."
6946 #: setup/lib/messages.inc.php:134
6947 msgid "Changes tracking"
6948 msgstr "Sledování změn"
6950 #: setup/lib/messages.inc.php:135
6951 msgid "Customization"
6952 msgstr "Přizpůsobení"
6954 #: setup/lib/messages.inc.php:136
6955 msgid "Customize export options"
6956 msgstr "Přizpůsobení exportu"
6958 #: setup/lib/messages.inc.php:137
6962 #: setup/lib/messages.inc.php:138
6963 msgid "Customize import defaults"
6964 msgstr "Přizpůsobení výchozího nastavení importu"
6966 #: setup/lib/messages.inc.php:139
6967 msgid "Customize navigation frame"
6968 msgstr "Přizpůsobení navigačního rámu"
6970 #: setup/lib/messages.inc.php:140
6971 msgid "Customize main frame"
6972 msgstr "Přizpůsobení hlavního rámu"
6974 #: setup/lib/messages.inc.php:141
6975 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
6976 msgstr "Přizpůsobení odkazů zobrazených v políčcích pro SQL dotazy"
6978 #: setup/lib/messages.inc.php:142
6979 msgid "SQL Query box"
6980 msgstr "Políčko pro SQL dotazy"
6982 #: setup/lib/messages.inc.php:143
6984 "SQL queries settings, for SQL Query box options see [a@?page=form&"
6985 "formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigation frame[/a] settings"
6987 "Nastavení SQL dotazů, pro nastavení políček pro SQL dotazy si prohlédněte "
6988 "nastavení [a@?page=form&formset=main_frame#tab_Sql_box]navigačního rámu[/"
6991 #: setup/lib/messages.inc.php:144
6995 #: setup/lib/messages.inc.php:145
6996 msgid "Customize startup page"
6997 msgstr "Přizpůsobení úvodní stránky"
6999 #: setup/lib/messages.inc.php:146
7001 msgstr "Úvodní stránka"
7003 #: setup/lib/messages.inc.php:147
7004 msgid "Choose how you want tabs to work"
7005 msgstr "Nastaví, jak mají fungovat panely"
7007 #: setup/lib/messages.inc.php:148
7011 #: setup/lib/messages.inc.php:149
7013 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
7014 "and export operations"
7016 "Povolí [a@http://cs.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] kompresi pro "
7017 "importování a exportování"
7019 #: setup/lib/messages.inc.php:150
7023 #: setup/lib/messages.inc.php:151
7026 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
7027 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
7030 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]GZip komprese a "
7031 "dekomprese[/a] vyžaduje funkce (%s) které nejsou dostupné na tomto systému."
7033 #: setup/lib/messages.inc.php:152
7034 msgid "phpMyAdmin homepage"
7035 msgstr "Domovská stránka phpMyAdmina"
7037 #: setup/lib/messages.inc.php:153
7038 msgid "Extra parameters for iconv"
7039 msgstr "Další parametry pro iconv"
7041 #: setup/lib/messages.inc.php:154
7042 msgid "Ignore errors"
7043 msgstr "Ignorovat chyby"
7045 #: setup/lib/messages.inc.php:155
7047 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
7048 "if one of the queries failed"
7050 "Pokud je povoleno, PMA pokračuje ve zpracování víceprvkových dotazů, i když "
7051 "jeden z nich selhal"
7053 #: setup/lib/messages.inc.php:156
7054 msgid "Ignore multiple statement errors"
7055 msgstr "Ignorovat chyby ve víceprvkových dotazech"
7057 #: setup/lib/messages.inc.php:157
7059 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
7060 "This might be good way to import large files, however it can break "
7063 "Povolí přerušení importu v případě, že skript zjistí blížící se vypršení "
7064 "časového limitu. Tento způsob může být vhodný pro import velkých souborů, "
7065 "ovšem může poškodit transakce."
7067 #: setup/lib/messages.inc.php:158
7068 msgid "Partial import: allow interrupt"
7069 msgstr "Častečný import: povolit přerušení"
7071 #: setup/lib/messages.inc.php:159
7073 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
7074 "table) and only SQL is always available"
7076 "Výchozí formát; vemte v potaz, že toto závisí na umístění (databáze, "
7077 "tabulka) a pouze SQL je vždy dostupný"
7079 #: setup/lib/messages.inc.php:162
7080 msgid "Partial import: skip queries"
7081 msgstr "Částečný import: přeskočit dotazy"
7083 #: setup/lib/messages.inc.php:163
7084 msgid "Insecure connection"
7085 msgstr "Nezabezpečené připojení"
7087 #: setup/lib/messages.inc.php:164
7089 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
7090 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
7092 "Nepoužíváte zabezpečené připojení, všechna data (včetně citlivých údajů jako "
7093 "jsou hesla) se posílají nešifrovaně!"
7095 #: setup/lib/messages.inc.php:165
7098 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
7099 "link[/a] to use a secure connection."
7101 "Pokud je Váš server nastaven tak, aby přijal HTTPS požadavky, klikněte na [a@"
7102 "%s]tento odkaz[/a] pro použití zabezpečeného připojení."
7104 #: setup/lib/messages.inc.php:166
7105 msgid "How many rows can be inserted at one time"
7106 msgstr "Kolik řádků může být vloženo naráz"
7108 #: setup/lib/messages.inc.php:167
7109 msgid "Number of inserted rows"
7110 msgstr "Počet vkládaných řádků"
7112 #: setup/lib/messages.inc.php:168
7113 msgid "Target for quick access icon"
7114 msgstr "Cíl pro ikonu rychlého přístupu"
7116 #: setup/lib/messages.inc.php:169
7117 msgid "Show logo in left frame"
7118 msgstr "Zobrazí logo v levém rámu"
7120 #: setup/lib/messages.inc.php:170
7121 msgid "Display logo"
7122 msgstr "Zobrazit logo"
7124 #: setup/lib/messages.inc.php:171
7125 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
7126 msgstr "Zobrazí volbu serveru v horní části levého rámu"
7128 #: setup/lib/messages.inc.php:172
7129 msgid "Display servers selection"
7130 msgstr "Zobrazit výběr serverů"
7132 #: setup/lib/messages.inc.php:173
7133 msgid "String that separates databases into different tree levels"
7134 msgstr "Řetězec, který rozděluje databáze do různých pater stromu"
7136 #: setup/lib/messages.inc.php:174
7137 msgid "Database tree separator"
7138 msgstr "Oddělovač databázového stromu"
7140 #: setup/lib/messages.inc.php:175
7142 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
7145 "Pouze pro odlehčenou verzi; zobrazí databáze jako strom (určeno oddělovačem "
7148 #: setup/lib/messages.inc.php:176
7149 msgid "Display databases in a tree"
7150 msgstr "Stromový pohled na databáze"
7152 #: setup/lib/messages.inc.php:177
7153 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
7154 msgstr "Tuto volbu zakažte, pokud chcete vidět všechny databáze najednou"
7156 #: setup/lib/messages.inc.php:178
7157 msgid "Use light version"
7158 msgstr "Použít odlehčenou verzi"
7160 #: setup/lib/messages.inc.php:179
7161 msgid "Maximum table tree depth"
7162 msgstr "Nejvyšší počet pater tabulkového stromu"
7164 #: setup/lib/messages.inc.php:180
7165 msgid "String that separates tables into different tree levels"
7166 msgstr "Řetězec, který rozděluje tabulky do různých pater stromu"
7168 #: setup/lib/messages.inc.php:181
7169 msgid "Table tree separator"
7170 msgstr "Oddělovač tabulkovýho stromu"
7172 #: setup/lib/messages.inc.php:182
7173 msgid "Logo link URL"
7174 msgstr "URL odkazu loga"
7176 #: setup/lib/messages.inc.php:183
7178 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
7181 "Zda se má odkazovaná stránka otevřít v hlavním okně ([kbd]hlavní[/kbd]) nebo "
7182 "v novém ([kbd]nové[/kbd])"
7184 #: setup/lib/messages.inc.php:184
7185 msgid "Logo link target"
7186 msgstr "Cíl odkazu loga"
7188 #: setup/lib/messages.inc.php:185
7189 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
7190 msgstr "Zvýrazní server pod kurzorem myši"
7192 #: setup/lib/messages.inc.php:186
7193 msgid "Enable highlighting"
7194 msgstr "Povolit zvýrazňování"
7196 #: setup/lib/messages.inc.php:187
7197 msgid "let the user choose"
7198 msgstr "Nechat uživatele, aby si vybral"
7200 #: setup/lib/messages.inc.php:188
7201 msgid "Use less graphically intense tabs"
7202 msgstr "Použije graficky méně náročné panely"
7204 #: setup/lib/messages.inc.php:189
7206 msgstr "Odlehčené panely"
7208 #: setup/lib/messages.inc.php:190
7212 #: setup/lib/messages.inc.php:191
7214 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
7215 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
7216 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
7218 "Pokud je povoleno, dochází při odhlášení ke smazání cookies na všech "
7219 "serverech, pokud je zakázáno, maže se cookie pouze pro současný server. "
7220 "Zakázání může způsobit, že se zapomenete odhlásit od ostatních serverů, "
7221 "pokud jich používáte více."
7223 #: setup/lib/messages.inc.php:192
7224 msgid "Delete all cookies on logout"
7225 msgstr "Smazat všechny cookies při odhlášení"
7227 #: setup/lib/messages.inc.php:193
7229 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
7230 "authentication mode"
7232 "Určuje, zda se má pamatovat předchozí přihlášení, při použití autentizace "
7235 #: setup/lib/messages.inc.php:194
7236 msgid "Recall user name"
7237 msgstr "Pamatovat si uživatelské jméno"
7239 #: setup/lib/messages.inc.php:195
7241 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
7242 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
7243 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
7244 "recommended for non-trusted environments."
7246 "Určuje, jak dlouho (v sekundách) si má prohlížeč pamatovat přihlašovací "
7247 "cookie. Výchozí hodnota 0 znamená, že cookie bude držena jen pro existující "
7248 "sezení, čili, že bude smazána v okamžiku, kdy zavřete okno prohlížeče. Tato "
7249 "volba je doporučena pro nedůvěryhodná prostředí."
7251 #: setup/lib/messages.inc.php:196
7252 msgid "Login cookie store"
7253 msgstr "Uložení přihlašovací cookie"
7255 #: setup/lib/messages.inc.php:197
7256 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
7257 msgstr "Určuje, jak dlouho (v sekundách) je přihlašovací cookie platná"
7259 #: setup/lib/messages.inc.php:198
7261 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] should "
7262 "be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than 1800 may "
7263 "pose a security risk such as impersonation."
7265 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Platnost přihlašovací cookie[/a] "
7266 "by měla být nastavena nejvýše na 1800 sekund (30 minut). Hodnoty vyšší než "
7267 "1800 mohou znamenat bezpečnostní riziko; hrozí například podvržení identity."
7269 #: setup/lib/messages.inc.php:199
7270 msgid "Login cookie validity"
7271 msgstr "Platnost přihlašovací cookie"
7273 #: setup/lib/messages.inc.php:200
7274 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
7275 msgstr "Nejvyšší počet znaků SQL dotazu, které se ještě zobrazí"
7277 #: setup/lib/messages.inc.php:201
7278 msgid "Maximum displayed SQL length"
7279 msgstr "Nejvyšší délka zobrazeného SQL dotazu"
7281 #: setup/lib/messages.inc.php:202
7282 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
7284 "Nejvyšší počet databází zobrazovaných v levém rámu a v seznamu databází"
7286 #: setup/lib/messages.inc.php:203
7287 msgid "Maximum databases"
7288 msgstr "Nejvyšší počet databází"
7290 #: setup/lib/messages.inc.php:204
7292 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
7293 "contains more rows, "Previous" and "Next" links will be "
7296 "Počet řádků, které se zobrazí při procházení množiny výsledků. Pokud je "
7297 "množina výsledků delší, zobrazí se odkazy "Předchozí" a ""
7300 #: setup/lib/messages.inc.php:205
7301 msgid "Maximum number of rows to display"
7302 msgstr "Nejvyšší počet zobrazených řádků"
7304 #: setup/lib/messages.inc.php:206
7305 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
7306 msgstr "Nejvyšší počet tabulek zobrazených v seznamu tabulek"
7308 #: setup/lib/messages.inc.php:207
7309 msgid "Maximum tables"
7310 msgstr "Nejvyšší počet zobrazených tabulek"
7312 #: setup/lib/messages.inc.php:208
7314 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
7315 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
7317 "Počet bytů, které si může skript alokovat, např. [kbd]32M[/kbd] ([kbd]0[/"
7318 "kbd] ruší omezení)"
7320 #: setup/lib/messages.inc.php:209
7321 msgid "Memory limit"
7322 msgstr "Omezení paměti"
7324 #: setup/lib/messages.inc.php:210 setup/lib/messages.inc.php:222
7325 msgid "Use only icons, only text or both"
7326 msgstr "Zda se mají zobrazit pouze ikony, nebo pouze text, případně obojí"
7328 #: setup/lib/messages.inc.php:211
7329 msgid "Iconic navigation bar"
7330 msgstr "Ikony v navigační liště"
7332 #: setup/lib/messages.inc.php:212
7334 msgstr "Nový server"
7336 #: setup/lib/messages.inc.php:213
7337 msgid "There are no configured servers"
7338 msgstr "Žádné servery nejsou nastaveny"
7340 #: setup/lib/messages.inc.php:214
7341 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
7342 msgstr "Použije mezipaměť pro GZip výstup, čímž zvýší rychlost HTTP přenosů"
7344 #: setup/lib/messages.inc.php:215
7345 msgid "GZip output buffering"
7346 msgstr "Mezipaměť pro GZip výstup"
7348 #: setup/lib/messages.inc.php:216
7352 #: setup/lib/messages.inc.php:217
7354 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
7355 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
7357 "[kbd]SMART[/kbd] - t.j. řazení sestupně pro políčka typu TIME, DATE, "
7358 "DATETIME a TIMESTAMP, v ostatních případech se použije vzestupné řazení"
7360 #: setup/lib/messages.inc.php:218
7361 msgid "Default sorting order"
7362 msgstr "Výchozí pořadí řazení"
7364 #: setup/lib/messages.inc.php:219
7368 #: setup/lib/messages.inc.php:220
7369 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
7370 msgstr "Použije trvalé (persistentní) připojení k MySQL databázi"
7372 #: setup/lib/messages.inc.php:221
7373 msgid "Persistent connections"
7374 msgstr "Trvalé připojení"
7376 #: setup/lib/messages.inc.php:223
7377 msgid "Iconic table operations"
7378 msgstr "Zobrazení ikon pro operace s tabulkami"
7380 #: setup/lib/messages.inc.php:224
7381 msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
7382 msgstr "Zakáže úpravu políček BLOB a BINARY"
7384 #: setup/lib/messages.inc.php:225
7385 msgid "Protect binary fields"
7386 msgstr "Chránit binární políčka"
7388 #: setup/lib/messages.inc.php:226
7390 "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
7391 "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
7393 "Povolte pokud chcete histori dotazů založenou na databázi (vyžaduje pmadb). "
7394 "Pokud toto zakážete, využijí se k zobrazení historie Java Scriptové rutiny "
7395 "(se zavřením okna ztratíte předchozí historii)."
7397 #: setup/lib/messages.inc.php:227
7398 msgid "Permanent query history"
7399 msgstr "Nepřetržitá historie dotazů"
7401 #: setup/lib/messages.inc.php:228
7402 msgid "How many queries are kept in history"
7403 msgstr "Kolik dotazů se má držet v historii"
7405 #: setup/lib/messages.inc.php:229
7406 msgid "Query history length"
7407 msgstr "Délka historie dotazů"
7409 #: setup/lib/messages.inc.php:230
7410 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
7411 msgstr "Panel zobrazený při otevření nového okna dotazů"
7413 #: setup/lib/messages.inc.php:231
7414 msgid "Default query window tab"
7415 msgstr "Výchozí panel okna dotazů"
7417 #: setup/lib/messages.inc.php:232
7418 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
7419 msgstr "Vybere, které funkce budou použity pro konverzi znakových sad"
7421 #: setup/lib/messages.inc.php:233
7422 msgid "Recoding engine"
7423 msgstr "Nástroje pro konverzi znakových sad"
7425 #: setup/lib/messages.inc.php:234
7426 msgid "Restore default value"
7427 msgstr "Obnovit výchozí hodnotu"
7429 #: setup/lib/messages.inc.php:235
7430 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
7431 msgstr "Zkusit vrátit původní hodnoty chybných políček"
7433 #: setup/lib/messages.inc.php:236
7434 msgid "Directory where exports can be saved on server"
7435 msgstr "Adresář na serveru pro ukládání exportů"
7437 #: setup/lib/messages.inc.php:237
7438 msgid "Save directory"
7439 msgstr "Adresář pro ukládání"
7441 #: setup/lib/messages.inc.php:238
7444 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
7445 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
7446 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
7447 "phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server]"
7448 "authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/kbd]."
7450 "Nastavil jste typ autentizace [kbd]config[/kbd] a zadal jste uživatelské "
7451 "jméno a heslo pro automatické přihlášení, což není doporučená volba pro "
7452 "produkční servery. Kdokoli kdo zná URL phpMyAdminu může přímo přistoupit k "
7453 "Vašemu phpMyAdmin panelu. Nastavte [a@?page=servers&mode=edit&id=%1"
7454 "$d#tab_Server]typ autentizace[/a] na [kbd]cookie[/kbd] nebo [kbd]http[/kbd]."
7456 #: setup/lib/messages.inc.php:239
7457 msgid "You should use mysqli for performance reasons"
7458 msgstr "Měl byste použít mysqli z výkonostních důvodů"
7460 #: setup/lib/messages.inc.php:240
7461 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
7462 msgstr "Dovolujete připojit se k serveru bez hesla."
7464 #: setup/lib/messages.inc.php:241
7465 msgid "Add a new server"
7466 msgstr "Přidat nový server"
7468 #: setup/lib/messages.inc.php:242
7469 msgid "Leave blank if not used"
7470 msgstr "Pokud tuto volbu nepoužíváte, nechte ji prázdnou"
7472 #: setup/lib/messages.inc.php:243
7473 msgid "Host authentication order"
7474 msgstr "Příkaz pro autentizaci serverů"
7476 #: setup/lib/messages.inc.php:244
7477 msgid "Leave blank for defaults"
7478 msgstr "Nechte volbu prázdnou pro výchozí nastavení"
7480 #: setup/lib/messages.inc.php:245
7481 msgid "Host authentication rules"
7482 msgstr "Pravidla autentizace serverů"
7484 #: setup/lib/messages.inc.php:246
7485 msgid "Allow logins without a password"
7486 msgstr "Povolit přihlášení bez hesla"
7488 #: setup/lib/messages.inc.php:247
7489 msgid "Allow root login"
7490 msgstr "Povolit přihlašování uživatele root"
7492 #: setup/lib/messages.inc.php:248
7493 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
7494 msgstr "Název pro zobrazení při HTTP autentizace"
7496 #: setup/lib/messages.inc.php:249
7498 msgstr "HTTP doméma"
7500 #: setup/lib/messages.inc.php:250
7502 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
7503 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
7506 "Cesta ke konfiguračnímu souboru pro [a@http://swekey.com]hardwarovou "
7507 "autentizaci SweKey[/a] (Není umístěna ve Vašem kořenovém adresáři dokumentů; "
7508 "Doporučení: /etc/swekey.conf)"
7510 #: setup/lib/messages.inc.php:251
7511 msgid "SweKey config file"
7512 msgstr "Konfigurační soubor SweKey"
7514 #: setup/lib/messages.inc.php:252
7515 msgid "Authentication method to use"
7516 msgstr "Která autentizační metoda se má použít"
7518 #: setup/lib/messages.inc.php:253
7519 msgid "Authentication type"
7520 msgstr "Typ autentizace"
7522 #: setup/lib/messages.inc.php:254
7524 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
7525 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
7527 "Nechte prázdné pro žádnou podporu Leave blank for no [a@http://wiki."
7528 "phpmyadmin.net/pma/bookmark]záložek[/a], výchozí nastavení: [kbd]"
7529 "pma_bookmarks[/kbd]"
7531 #: setup/lib/messages.inc.php:255
7532 msgid "Bookmark table"
7533 msgstr "Tabulka záložek"
7535 #: setup/lib/messages.inc.php:256
7537 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
7538 "pma_column_info[/kbd]"
7540 "Nechte prázdné pro žádné komentáře či mime typy sloupců, výchozí nastavení: "
7541 "[kbd]pma_column_info[/kbd]"
7543 #: setup/lib/messages.inc.php:257
7544 msgid "Column information table"
7545 msgstr "Tabulka informací o sloupcích"
7547 #: setup/lib/messages.inc.php:258
7548 msgid "Compress connection to MySQL server"
7549 msgstr "Zda se má komprimovat připojení k MySQL serveru"
7551 #: setup/lib/messages.inc.php:259
7552 msgid "Compress connection"
7553 msgstr "Komprimovat připojení"
7555 #: setup/lib/messages.inc.php:260
7556 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
7557 msgstr "Jak se připojit k serveru, ponechte tcp pokud si nejste jistí"
7559 #: setup/lib/messages.inc.php:261
7560 msgid "Connection type"
7561 msgstr "Typ připojení"
7563 #: setup/lib/messages.inc.php:262
7564 msgid "Control user password"
7565 msgstr "Heslo kontrolního uživatele"
7567 #: setup/lib/messages.inc.php:263
7569 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
7570 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
7572 "Zvláštní MySQL uživatel s omezenými právy, více informací na [a@http://wiki."
7573 "phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
7575 #: setup/lib/messages.inc.php:264
7576 msgid "Control user"
7577 msgstr "Kontrolní uživatel"
7579 #: setup/lib/messages.inc.php:265
7580 msgid "Count tables when showing database list"
7581 msgstr "Zda počítat tabulky, když se zobrazuje seznam databází"
7583 #: setup/lib/messages.inc.php:266
7584 msgid "Count tables"
7585 msgstr "Počítat tabulky"
7587 #: setup/lib/messages.inc.php:267
7589 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
7592 "Nechte prázné pro vypnutí návrháře, výchozí nastavení: [kbd]"
7593 "pma_designer_coords[/kbd]"
7595 #: setup/lib/messages.inc.php:268
7596 msgid "Designer table"
7597 msgstr "Tabulka návrháře"
7599 #: setup/lib/messages.inc.php:269
7601 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
7602 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
7604 "Více informací v [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
7605 "trackeru[/a] a [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
7607 #: setup/lib/messages.inc.php:270
7608 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
7609 msgstr "Zakázat použití INFORMATION_SCHEMA"
7611 #: setup/lib/messages.inc.php:271
7614 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
7615 "page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server_config]host authentication"
7616 "[/a] settings and [a@?page=form&formset=features#tab_Security]trusted "
7617 "proxies list[/a]. However, IP-based protection may not be reliable if your "
7618 "IP belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected "
7621 "Pokud to považujete za nutné, použijte další možnosti zabezpečení - [a@?"
7622 "page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server_config]omezení počítačů[/"
7623 "a] a [a@?page=form&formset=features#tab_Security]seznam důvěryhodných "
7624 "proxy[/a]. Nicméně zabezpečení založené na IP adresách nemusí být "
7625 "spolehlivé, pokud je vaše IP adresa dynamicky přidělována poskytovatelem "
7626 "spolu s mnoha dalšími uživateli."
7628 #: setup/lib/messages.inc.php:272
7630 msgstr "Upravit server"
7632 #: setup/lib/messages.inc.php:273
7633 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
7634 msgstr "Které rozšíření PHP se má použít, použijte mysqli, pokud je to možné"
7636 #: setup/lib/messages.inc.php:274
7637 msgid "PHP extension to use"
7638 msgstr "Použít rozšíření PHP"
7640 #: setup/lib/messages.inc.php:275
7641 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
7642 msgstr "Skrýt databáze odpovídající regulárnímu výrazu (PCRE)"
7644 #: setup/lib/messages.inc.php:276
7645 msgid "Hide databases"
7646 msgstr "Skrýt databáze"
7648 #: setup/lib/messages.inc.php:277
7650 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
7653 "Nechte prázné pro vypnutí SQL historie, výchozí hodnota [kbd]pma_history[/"
7656 #: setup/lib/messages.inc.php:278
7657 msgid "SQL query history table"
7658 msgstr "Tabulka pro historii SQL dotazů"
7660 #: setup/lib/messages.inc.php:279
7662 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
7665 "Nechte prázdné pro vypnutí podpory pro sledování SQL dotazů, výchozí "
7666 "nastavení: [kbd]pma_tracking[/kbd]"
7668 #: setup/lib/messages.inc.php:280
7669 msgid "SQL query tracking table"
7670 msgstr "Tabulka pro sledování SQL dotazů"
7672 #: setup/lib/messages.inc.php:281
7673 msgid "Hostname where MySQL server is running"
7674 msgstr "Jméno počítače, kde běží MySQL server"
7676 #: setup/lib/messages.inc.php:282
7677 msgid "Server hostname"
7678 msgstr "Jméno serveru"
7680 #: setup/lib/messages.inc.php:283
7682 msgstr "URL pro odhlášení"
7684 #: setup/lib/messages.inc.php:284
7685 msgid "Try to connect without password"
7686 msgstr "Pokusit se připojit bez hesla"
7688 #: setup/lib/messages.inc.php:285
7689 msgid "Connect without password"
7690 msgstr "Připojit bez hesla"
7692 #: setup/lib/messages.inc.php:286
7694 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
7695 "use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
7697 "Můžete použít žolíky MySQL (% a _), escapujte je, pokud je chcete použít "
7698 "jako znaky, např. použijte 'moje\\_db' a ne 'moje_db'"
7700 #: setup/lib/messages.inc.php:287
7701 msgid "Show only listed databases"
7702 msgstr "Zobrazit jen vybrané databáze"
7704 #: setup/lib/messages.inc.php:288 setup/lib/messages.inc.php:322
7705 msgid "Leave empty if not using config auth"
7706 msgstr "Nechte prázdné, pokud nepoužíváte autentizaci config"
7708 #: setup/lib/messages.inc.php:289
7709 msgid "Password for config auth"
7710 msgstr "Heslo pro autentizaci config"
7712 #: setup/lib/messages.inc.php:290
7714 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
7716 "Nechte prázdné pro vypnutí podpory pro PDF schémata, výchozí nastavení: [kbd]"
7717 "pma_table_pages[/kbd]"
7719 #: setup/lib/messages.inc.php:291
7720 msgid "PDF schema: pages table"
7721 msgstr "PDF schémata: tabulka stránek"
7723 #: setup/lib/messages.inc.php:292
7725 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
7726 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
7727 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
7729 "Databáze používaná pro relace, záložky a PDF stránky. Více informací "
7730 "naleznete na [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a]. Pokud "
7731 "ponecháte prázdné, budou tyto funkce vypnuté. Doporučená hodnota: [kbd]"
7734 #: setup/lib/messages.inc.php:294
7735 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
7737 "Port na kterém poslouchá MySQL server, nechte prázné pro výchozí hodnotu"
7739 #: setup/lib/messages.inc.php:295
7741 msgstr "Port serveru"
7743 #: setup/lib/messages.inc.php:296
7745 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
7746 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
7748 "Nechte prázdné pro vypnutí podpory pro [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
7749 "relation]relace[/a], výchozí nastavení: [kbd]pma_relation[/kbd]"
7751 #: setup/lib/messages.inc.php:297
7752 msgid "Relation table"
7753 msgstr "Tabulka s relacemi"
7755 #: setup/lib/messages.inc.php:298
7756 msgid "SQL command to fetch available databases"
7757 msgstr "SQL příkaz pro načtení dostupných databází"
7759 #: setup/lib/messages.inc.php:299
7760 msgid "SHOW DATABASES command"
7761 msgstr "Příkaz SHOW DATABASES"
7763 #: setup/lib/messages.inc.php:300
7765 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
7766 "[/a] for an example"
7768 "Příklad můžete nalézt na [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]"
7769 "authentication types[/a]"
7771 #: setup/lib/messages.inc.php:301
7772 msgid "Signon session name"
7773 msgstr "Jméno signon session"
7775 #: setup/lib/messages.inc.php:302
7777 msgstr "URL pro přihlášení"
7779 #: setup/lib/messages.inc.php:303
7781 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
7784 "Jestli má sledování tabulek automaticky vytvářet verze pro tabulky a pohledy."
7786 #: setup/lib/messages.inc.php:304
7787 msgid "Automatically create versions"
7788 msgstr "Automaticky vytvářet verze"
7790 #: setup/lib/messages.inc.php:305
7791 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
7793 "Určuje seznam příkazů které se automaticky používají pro vytvoření nových "
7796 #: setup/lib/messages.inc.php:306
7797 msgid "Statements to track"
7798 msgstr "Sledované příkazy"
7800 #: setup/lib/messages.inc.php:307
7802 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
7803 "log when creating a view."
7805 "Jestli přidat příkaz DROP VIEW IF EXISTS jako první při vytváření pohledu."
7807 #: setup/lib/messages.inc.php:308
7808 msgid "Add DROP VIEW"
7809 msgstr "Přidat DROP VIEW"
7811 #: setup/lib/messages.inc.php:309
7813 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
7814 "log when creating a table."
7816 "Jestli přidat příkaz DROP TABLE IF EXISTS jako první při vytváření tabulky."
7818 #: setup/lib/messages.inc.php:310
7819 msgid "Add DROP TABLE"
7820 msgstr "Přidat DROP TABLE"
7822 #: setup/lib/messages.inc.php:311
7824 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
7825 "the log when creating a database."
7827 "Jestli přidat příkaz DROP DATABASE IF EXISTS jako první při vytváření "
7830 #: setup/lib/messages.inc.php:312
7831 msgid "Add DROP DATABASE"
7832 msgstr "Přidat DROP DATABASE"
7834 #: setup/lib/messages.inc.php:313
7835 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
7836 msgstr "Měli byste použít SSL připojení pokud to váš webserver podporuje"
7838 #: setup/lib/messages.inc.php:314
7839 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
7841 "Socket na kterém poslouchá MySQL server, nechte prázné pro výchozí hodnotu"
7843 #: setup/lib/messages.inc.php:315
7844 msgid "Server socket"
7845 msgstr "Socket serveru"
7847 #: setup/lib/messages.inc.php:316
7848 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
7849 msgstr "Zda se má použít SSL pro připojení k MySQL serveru"
7851 #: setup/lib/messages.inc.php:317
7855 #: setup/lib/messages.inc.php:318
7857 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
7859 "Nechte prázdné pro vypnutí podpory pro PDF schémata, výchozí nastavení: [kbd]"
7860 "pma_table_coords[/kbd]"
7862 #: setup/lib/messages.inc.php:319
7863 msgid "PDF schema: table coordinates"
7864 msgstr "PDF schéma: tabulka souřadnic"
7866 #: setup/lib/messages.inc.php:320
7868 "Table to describe the display fields, leave blank for no support; suggested: "
7869 "[kbd]pma_table_info[/kbd]"
7871 "Tabulka obsahující popisy sloupců, nechte prázdnou pro vypnutí této funkce. "
7872 "Výchozí hodnota: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
7874 #: setup/lib/messages.inc.php:321
7875 msgid "Display fields table"
7876 msgstr "Tabulka s popisem sloupců"
7878 #: setup/lib/messages.inc.php:323
7879 msgid "User for config auth"
7880 msgstr "Uživatel pro autentizaci config"
7882 #: setup/lib/messages.inc.php:324
7884 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
7885 "compatibility checks and thereby increases performance"
7887 "Vypněte, pokud víte, že vaše tabulky pma_* jsou v pořádku. Tím zabráníte "
7888 "kontrolám kompatibility a urychlíte zobrazování stránek"
7890 #: setup/lib/messages.inc.php:325
7891 msgid "Verbose check"
7892 msgstr "Podrobná kontrola"
7894 #: setup/lib/messages.inc.php:326
7896 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
7899 "Přívětivý popis tohoto serveru. Pokud necháte prázné, zobrazí se jeho jméno."
7901 #: setup/lib/messages.inc.php:327
7902 msgid "Verbose name of this server"
7903 msgstr "Dlouhé jméno tohoto serveru"
7905 #: setup/lib/messages.inc.php:328
7907 msgid "Set value: %s"
7908 msgstr "Nastavena hodnota: %s"
7910 #: setup/lib/messages.inc.php:329
7912 "Whether a user should be displayed a "show all (records)" button"
7913 msgstr "Jestli uživateli bude zobrazeno tlačítko "zobrazit vše""
7915 #: setup/lib/messages.inc.php:330
7916 msgid "Allow to display all the rows"
7917 msgstr "Umožní zobrazit všechny řádky"
7919 #: setup/lib/messages.inc.php:331
7921 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
7922 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
7923 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
7925 "Tato volba nemá žádný efekt s přihlašovací metodou [kbd]config[/kbd], "
7926 "protože v tomto případě je heslo uloženo v konfiguračním souboru; tato volba "
7927 "neomezuje možnost spustit daný příkaz přímo, jen ovlivňuje zobrazení "
7930 #: setup/lib/messages.inc.php:332
7931 msgid "Show password change form"
7932 msgstr "Zobrazit formulář pro změnu hesla"
7934 #: setup/lib/messages.inc.php:333
7935 msgid "Show create database form"
7936 msgstr "Zobrazit formulář pro vytvoření databáze"
7938 #: setup/lib/messages.inc.php:334
7940 msgstr "Zobrazit formulář"
7942 #: setup/lib/messages.inc.php:335
7943 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
7944 msgstr "Zobrazí seznam funkcí v editačním režimu"
7946 #: setup/lib/messages.inc.php:336
7947 msgid "Show function fields"
7948 msgstr "Zobrazit seznam fukncí"
7950 #: setup/lib/messages.inc.php:337
7951 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
7952 msgstr "Zobrazit skyté zprávy (#MSG_COUNT)"
7954 #: setup/lib/messages.inc.php:338
7956 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
7959 "Zobrazí link na výstup funkce [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]"
7962 #: setup/lib/messages.inc.php:339
7963 msgid "Show phpinfo() link"
7964 msgstr "Zobrazit odkaz na phpinfo()"
7966 #: setup/lib/messages.inc.php:340
7967 msgid "Show detailed MySQL server information"
7968 msgstr "Zobrazí podrobné informace o MySQL serveru"
7970 #: setup/lib/messages.inc.php:341
7971 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
7972 msgstr "Určuje, jestli SQL dotazy vytvořené phpMyAdminem budou zobrazeny"
7974 #: setup/lib/messages.inc.php:342
7975 msgid "Show SQL queries"
7976 msgstr "Zobrazit SQL dotazy"
7978 #: setup/lib/messages.inc.php:343
7979 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
7981 "Povolí zobrazení statistik (např. použití místa) pro databáze a tabulky"
7983 #: setup/lib/messages.inc.php:344
7984 msgid "Show statistics"
7985 msgstr "Zobrazit statistiky"
7987 #: setup/lib/messages.inc.php:345
7989 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
7990 "comment and the real name"
7992 "Pokud jsou povoleny tooltipy a je nastaven komentář databáze, tato volba "
7993 "prohodí komentář a skutečné jméno"
7995 #: setup/lib/messages.inc.php:346
7996 msgid "Display database comment instead of its name"
7997 msgstr "Zobrazit komentář databáze místo jména"
7999 #: setup/lib/messages.inc.php:347
8001 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
8002 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
8003 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
8004 "alias, the table name itself stays unchanged"
8006 "Při nastavení na [kbd]nested[/kbd], bude komentář použit pro zanoření a "
8007 "rozdělení podle nastavení $cfg['LeftFrameTableSeparator']. Takže komentář se "
8008 "použije jen pro zanoření, ale jména tabulek zůstanou nezměněná"
8010 #: setup/lib/messages.inc.php:348
8011 msgid "Display table comment instead of its name"
8012 msgstr "Zobrazit komentář tabulky místo jména"
8014 #: setup/lib/messages.inc.php:349
8015 msgid "Display table comments in tooltips"
8016 msgstr "Zobrazit komentáře tabulky v tooltipu"
8018 #: setup/lib/messages.inc.php:350
8020 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
8022 "Označí používané tabulky a umožní zobrazit databáze se zamčenými tabulkami."
8024 #: setup/lib/messages.inc.php:351
8025 msgid "Skip locked tables"
8026 msgstr "Přeskočit zamčené tabulky"
8028 #: setup/lib/messages.inc.php:357
8030 "Suggest a database name on the "Create Database" form (if "
8031 "possible) or keep the text field empty"
8033 "Navrhne jméno nové databáze ve formuláři pro vytváření databáze (pokud je to "
8034 "možné) nebo ponechá pole prázné"
8036 #: setup/lib/messages.inc.php:358
8037 msgid "Suggest new database name"
8038 msgstr "Navrhnout jméno nové databáze"
8040 #: setup/lib/messages.inc.php:359
8044 #: setup/lib/messages.inc.php:360
8046 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
8047 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
8048 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
8049 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
8051 "Zadejte proxy ve tvaru [kbd]IP: důvěryhodná hlavička s adresou[/kbd]. "
8052 "Následující příklad povolí používání hlavičky HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-"
8053 "Forwarded-For) přicházející od proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
8054 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
8056 #: setup/lib/messages.inc.php:361
8057 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
8058 msgstr "Seznam důvěryhodných proxy pro ověření IP adresy"
8060 #: setup/lib/messages.inc.php:362
8061 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
8062 msgstr "Adresář na serveru, kam můžete nahrát souboru pro import"
8064 #: setup/lib/messages.inc.php:363
8065 msgid "Upload directory"
8066 msgstr "Adresář pro nahrávání"
8068 #: setup/lib/messages.inc.php:364
8069 msgid "Allow for searching inside the entire database"
8070 msgstr "Povolit prohledávání přes celou databázi"
8072 #: setup/lib/messages.inc.php:365
8073 msgid "Use database search"
8074 msgstr "Použít prohledávání databáze"
8076 #: setup/lib/messages.inc.php:366
8078 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
8079 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
8082 "Zobrazí počet ovlivněných řádek pro každý dotaz při zadání více dotazů. V "
8083 "souboru libraries/import.lib.php naleznete kolik dotazů můžete najednou "
8086 #: setup/lib/messages.inc.php:367
8087 msgid "Verbose multiple statements"
8088 msgstr "Podrobné víceprvkové dotazy"
8090 #: setup/lib/messages.inc.php:368
8092 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
8095 "Čtení verze selhalo. Možná nejste připojeni k internetu nebo server s "
8096 "informace o verzích neodpověděl."
8098 #: setup/lib/messages.inc.php:369
8099 msgid "Got invalid version string from server"
8100 msgstr "Server odpověděl chybným textem verze"
8102 #: setup/lib/messages.inc.php:370
8103 msgid "Check for latest version"
8104 msgstr "Zkontrolovat nejnovější verzi"
8106 #: setup/lib/messages.inc.php:371
8109 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
8110 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
8112 "Je dostupná novější verze phpMyAdmina, měli byste aktualizovat. Nová verze "
8113 "je %s a byla vydána %s."
8115 #: setup/lib/messages.inc.php:372
8118 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
8119 "version is %s, released on %s."
8121 "Používáte verzi z Gitu, pro aktualizaci spusťte [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]"
8122 "Poslední stabilní verze je %s a byla vydána %s."
8124 #: setup/lib/messages.inc.php:373
8125 msgid "No newer stable version is available"
8126 msgstr "Není dostupná žádná novější verze"
8128 #: setup/lib/messages.inc.php:374
8129 msgid "Unparsable version string"
8130 msgstr "Nepodařilo se zpracovat text verze"
8132 #: setup/lib/messages.inc.php:375
8133 msgid "Version check"
8134 msgstr "Kontrola verze"
8136 #: setup/lib/messages.inc.php:376
8138 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
8140 "Není dostupný přístup na URL ani CURL, proto není možné kontrolovat verzi."
8142 #: setup/lib/messages.inc.php:377
8146 #: setup/lib/messages.inc.php:378
8148 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
8149 "for import and export operations"
8151 "Povolí [a@http://cs.wikipedia.org/wiki/ZIP_%28souborov%C3%BD_form%C3%A1t%29]"
8152 "ZIP[/a] kompresi pro importování a exportování"
8154 #: setup/lib/messages.inc.php:379
8157 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
8158 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
8160 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip komprese[/a] "
8161 "vyžaduje funkce (%s) které nejsou dostupné na tomto systému."
8163 #: setup/lib/messages.inc.php:380
8166 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/a] "
8167 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
8169 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip dekomprese[/a] "
8170 "vyžaduje funkce (%s) které nejsou dostupné na tomto systému."
8172 #: setup/lib/messages.inc.php:381
8176 #: tbl_operations.php:634
8177 msgid "Flush the table (FLUSH)"
8178 msgstr "Vyprázdnit vyrovnávací paměť pro tabulku („FLUSH“)"
8180 #: tbl_relation.php:405
8181 msgid "Internal relation"
8182 msgstr "Interní relace"
8184 #: tbl_relation.php:413
8185 msgid "Foreign key constraint"
8186 msgstr "Omezení cizího klíče"
8188 #: tbl_structure.php:595
8190 msgid "Create an index on %s columns"
8191 msgstr "Vytvořit index na %s sloupcích"
8193 #: transformation_overview.php:48
8194 msgctxt "for MIME transformation"
8198 #~ msgctxt "$strStrucCSV"
8203 #~ msgstr "Kopírovat"
8205 #~ msgid "Delete the users and reload the privileges afterwards."
8206 #~ msgstr "Odstranit uživatele a znovu načíst oprávnění."
8209 #~ "This is the cleanest way, but reloading the privileges may take a while."
8210 #~ msgstr "Toto je nejčistší řešení, ale načítání oprávnění může trvat dlouho."
8212 #~ msgid "has been altered."
8213 #~ msgstr "byla změněna."
8215 #~ msgid "Microsoft Excel 2000"
8216 #~ msgstr "Microsoft Excel 2000"
8218 #~ msgid "Internet Explorer does not support this function."
8219 #~ msgstr "Prohlížeč Internet Explorer tuto funkci nepodporuje."
8222 #~ "The "deleted" users will still be able to access the server as "
8223 #~ "usual until the privileges are reloaded."
8225 #~ "Odstranění uživatelé stále budou mít přístup na server, dokud nebudou "
8226 #~ "znovu načtena oprávnění."
8228 #~ msgid "Just delete the users from the privilege tables."
8229 #~ msgstr "Jen odstranit uživatele z tabulek s oprávněními."
8232 #~ "Allows running stored procedures; has no effect in this MySQL version."
8234 #~ "Umožňuje spouštět uložené procedury. V této verzi MySQL se nepoužívá."
8236 #~ msgid "Process list"
8237 #~ msgstr "Seznam procesů"
8239 #~ msgid "Reload privileges"
8240 #~ msgstr "Znovu načíst oprávnění"
8243 #~ "The users will still have the USAGE privilege until the privileges are "
8246 #~ "Uživatelé budou mít oprávnění „USAGE“ (používání), dokud nebudou znovu "
8247 #~ "načtena oprávnění."
8249 #~ msgid "Native MS Excel format"
8250 #~ msgstr "Nativní formát MS Excelu"
8252 #~ msgid "Alter index(s)"
8253 #~ msgstr "Změnit indexy"
8255 #~ msgid "Tracking Mechanism"
8256 #~ msgstr "Sledovací mechanismus"
8259 #~ msgstr "SELECT *"