Cleanup of po files.
[phpmyadmin/dkf.git] / po / nb.po
blobb0d76ef34cf28425ea352a89360b2a8b3cdcf962
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-05-04 11:51+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-05-04 10:59+0200\n"
8 "Last-Translator:  <sven.erik.andersen@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: norwegian <no@li.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Language: nb\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
17 #: browse_foreigners.php:38 browse_foreigners.php:59
18 #: libraries/messages.inc.php:878
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Vis alle"
22 #: browse_foreigners.php:132 libraries/messages.inc.php:1250
23 msgid ""
24 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
25 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
26 "cross-window updates."
27 msgstr ""
28 "Målvinduet kunne ikke oppdateres. Muligens du har lukket modervinduet eller "
29 "din nettleser blokkerer vindu-til-vindu oppdateringer av sikkerhetsårsaker."
31 #: browse_foreigners.php:150 db_structure.php:79 db_structure.php:80
32 #: db_structure.php:91 db_structure.php:93 db_structure.php:104
33 #: db_structure.php:106 libraries/messages.inc.php:849
34 #: libraries/tbl_links.inc.php:63
35 msgid "Search"
36 msgstr "Søk"
38 #: browse_foreigners.php:153 db_operations.php:383 db_operations.php:425
39 #: db_operations.php:495 db_operations.php:603 db_operations.php:696
40 #: db_structure.php:567 js/messages.php:50
41 #: libraries/display_create_table.lib.php:63
42 #: libraries/display_export.lib.php:277
43 #: libraries/display_change_password.lib.php:82
44 #: libraries/display_import.lib.php:276 libraries/messages.inc.php:369
45 #: main.php:128 pdf_pages.php:285 pdf_pages.php:309 pdf_pages.php:511
46 #: pdf_pages.php:553 pmd_pdf.php:116 tbl_change.php:330 tbl_change.php:1174
47 #: tbl_change.php:1211 tbl_indexes.php:252 tbl_operations.php:263
48 #: tbl_operations.php:300 tbl_operations.php:497 tbl_operations.php:559
49 #: tbl_operations.php:679 tbl_structure.php:563 tbl_structure.php:598
50 #: tbl_tracking.php:395 tbl_tracking.php:512 view_create.php:182
51 #: view_operations.php:101
52 msgid "Go"
53 msgstr "Utfør"
55 #: browse_foreigners.php:168 browse_foreigners.php:172
56 #: libraries/messages.inc.php:467 tbl_tracking.php:320
57 msgid "Keyname"
58 msgstr "Nøkkel"
60 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:171
61 #: libraries/messages.inc.php:260 server_collations.php:55
62 #: server_collations.php:67 server_engines.php:59 server_status.php:628
63 msgid "Description"
64 msgstr "Beskrivelse"
66 #: browse_foreigners.php:247 browse_foreigners.php:256
67 #: browse_foreigners.php:268 browse_foreigners.php:276
68 #: libraries/messages.inc.php:1226
69 msgid "Use this value"
70 msgstr "Bruk denne verdien"
72 #: db_datadict.php:49 db_operations.php:378 libraries/messages.inc.php:240
73 msgid "Database comment: "
74 msgstr "Database kommentar: "
76 #: db_datadict.php:165 libraries/messages.inc.php:1078
77 #: libraries/tbl_properties.inc.php:724 tbl_operations.php:345
78 #: tbl_printview.php:130
79 msgid "Table comments"
80 msgstr "Tabellkommentarer"
82 #: db_datadict.php:174 db_qbe.php:174 libraries/messages.inc.php:325
83 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 libraries/tbl_properties.inc.php:275
84 #: tbl_change.php:308 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:142
85 #: tbl_relation.php:402 tbl_structure.php:177 tbl_tracking.php:273
86 #: tbl_tracking.php:324
87 msgid "Field"
88 msgstr "Felt"
90 #: db_datadict.php:175 db_printview.php:106 libraries/db_events.inc.php:31
91 #: libraries/db_routines.inc.php:42 libraries/messages.inc.php:1189
92 #: libraries/tbl_properties.inc.php:100 tbl_change.php:287 tbl_change.php:314
93 #: tbl_printview.php:143 tbl_printview.php:313 tbl_structure.php:178
94 #: tbl_structure.php:660 tbl_tracking.php:274 tbl_tracking.php:321
95 msgid "Type"
96 msgstr "Type"
98 #: db_datadict.php:177 libraries/messages.inc.php:584
99 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109 tbl_change.php:323
100 #: tbl_printview.php:145 tbl_structure.php:181 tbl_tracking.php:276
101 #: tbl_tracking.php:327
102 msgid "Null"
103 msgstr "Null"
105 #: db_datadict.php:178 db_structure.php:501 libraries/messages.inc.php:246
106 #: libraries/tbl_properties.inc.php:106 tbl_printview.php:146
107 #: tbl_structure.php:182 tbl_tracking.php:277
108 msgid "Default"
109 msgstr "Standard"
111 #: db_datadict.php:182 libraries/messages.inc.php:491 tbl_printview.php:150
112 msgid "Links to"
113 msgstr "Linker til"
115 #: db_datadict.php:184 db_printview.php:112 libraries/messages.inc.php:171
116 #: libraries/tbl_properties.inc.php:130 tbl_printview.php:152
117 msgid "Comments"
118 msgstr "Kommentarer"
120 #: db_datadict.php:267 libraries/messages.inc.php:567
121 #: libraries/mult_submits.inc.php:263 tbl_printview.php:229
122 #: tbl_structure.php:351 tbl_tracking.php:337 tbl_tracking.php:342
123 msgid "No"
124 msgstr "Nei"
126 #: db_datadict.php:267 libraries/messages.inc.php:1265
127 #: libraries/mult_submits.inc.php:45 libraries/mult_submits.inc.php:50
128 #: libraries/mult_submits.inc.php:55 libraries/mult_submits.inc.php:60
129 #: libraries/mult_submits.inc.php:92 libraries/mult_submits.inc.php:101
130 #: libraries/mult_submits.inc.php:106 libraries/mult_submits.inc.php:111
131 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
132 #: server_databases.php:64 tbl_printview.php:229 tbl_structure.php:40
133 #: tbl_structure.php:351 tbl_tracking.php:335 tbl_tracking.php:340
134 msgid "Yes"
135 msgstr "Ja"
137 #: db_datadict.php:322 db_printview.php:266 libraries/messages.inc.php:678
138 #: tbl_printview.php:498
139 msgid "Print"
140 msgstr "Skriv ut"
142 #: db_export.php:29 libraries/messages.inc.php:1234
143 msgid "View dump (schema) of database"
144 msgstr "Vis dump (skjema) av database"
146 #: db_export.php:43 libraries/messages.inc.php:853 server_export.php:27
147 msgid "Select All"
148 msgstr "Velg alle"
150 #: db_export.php:45 libraries/messages.inc.php:1196 server_export.php:29
151 msgid "Unselect All"
152 msgstr "Fjern alle valgte"
154 #: db_operations.php:410 libraries/messages.inc.php:244
155 msgid "Rename database to"
156 msgstr "Endre databasens navn til"
158 #: db_operations.php:415 libraries/messages.inc.php:169
159 #: server_processlist.php:57
160 msgid "Command"
161 msgstr "Kommando"
163 #: db_operations.php:425 libraries/messages.inc.php:66 tbl_change.php:1143
164 msgid "and then"
165 msgstr "og så"
167 #: db_operations.php:451 libraries/messages.inc.php:241
168 msgid "Copy database to"
169 msgstr "Kopier databasen til"
171 #: db_operations.php:458 libraries/messages.inc.php:1051
172 #: tbl_operations.php:526 tbl_tracking.php:388
173 msgid "Structure only"
174 msgstr "Kun struktur"
176 #: db_operations.php:459 libraries/messages.inc.php:1049
177 #: tbl_operations.php:527 tbl_tracking.php:390
178 msgid "Structure and data"
179 msgstr "Struktur og data"
181 #: db_operations.php:460 libraries/messages.inc.php:237 tbl_operations.php:528
182 #: tbl_tracking.php:389
183 msgid "Data only"
184 msgstr "Bare data"
186 #: db_operations.php:468 libraries/messages.inc.php:194
187 msgid "CREATE DATABASE before copying"
188 msgstr "CREATE DATABASE før kopiering"
190 #: db_operations.php:471 libraries/messages.inc.php:38 tbl_operations.php:534
191 #, php-format
192 msgid "Add %s"
193 msgstr "Legg til %s"
195 #: db_operations.php:475 libraries/messages.inc.php:37 tbl_operations.php:297
196 #: tbl_operations.php:536
197 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
198 msgstr "Legg til AUTO_INCREMENT verdi"
200 #: db_operations.php:479 libraries/messages.inc.php:39 tbl_operations.php:543
201 msgid "Add constraints"
202 msgstr "Legg til begrensninger"
204 #: db_operations.php:492 libraries/messages.inc.php:1067
205 msgid "Switch to copied database"
206 msgstr "Bytt til kopiert database"
208 #: db_operations.php:533 libraries/messages.inc.php:97
209 msgid "BLOB Repository"
210 msgstr "BLOB lager"
212 #: db_operations.php:536 db_tracking.php:76 libraries/messages.inc.php:1045
213 #: libraries/server_links.inc.php:49 server_processlist.php:59
214 #: tbl_tracking.php:596 test/theme.php:101
215 msgid "Status"
216 msgstr "Status"
218 #: db_operations.php:544
219 msgctxt "BLOB repository"
220 msgid "Enabled"
221 msgstr "Påslått"
223 #: db_operations.php:548 libraries/messages.inc.php:101
224 msgid "Disable"
225 msgstr "Avslå"
227 #: db_operations.php:558 libraries/messages.inc.php:98
228 msgid "Damaged"
229 msgstr "Skadet"
231 #: db_operations.php:562
232 msgctxt "BLOB repository"
233 msgid "Repair"
234 msgstr "Reparer"
236 #: db_operations.php:570
237 msgctxt "BLOB repository"
238 msgid "Disabled"
239 msgstr "Avslått"
241 #: db_operations.php:574 libraries/messages.inc.php:104
242 msgid "Enable"
243 msgstr "Slå på"
245 #: db_operations.php:598 libraries/messages.inc.php:166
246 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:730
247 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_databases.php:111
248 #: tbl_operations.php:361 tbl_structure.php:179 tbl_structure.php:768
249 #: tbl_tracking.php:275 tbl_tracking.php:326
250 msgid "Collation"
251 msgstr "Sammenligning"
253 #: db_operations.php:645 libraries/messages.inc.php:272 pdf_pages.php:528
254 msgid "Display PDF schema"
255 msgstr "Vis PDF-skjema"
257 #: db_operations.php:648 libraries/messages.inc.php:605
258 msgid "Page number:"
259 msgstr "Sidenummer:"
261 #: db_operations.php:661 libraries/messages.inc.php:885 pdf_pages.php:529
262 msgid "Show grid"
263 msgstr "Vis rutenett"
265 #: db_operations.php:664 libraries/messages.inc.php:882 pdf_pages.php:530
266 msgid "Show color"
267 msgstr "Vis farger"
269 #: db_operations.php:666 libraries/messages.inc.php:1006 pdf_pages.php:531
270 msgid "Show dimension of tables"
271 msgstr "Vis tabelldimensjoner"
273 #: db_operations.php:669 libraries/messages.inc.php:60 pdf_pages.php:532
274 msgid "Display all tables with the same width"
275 msgstr "vis alle tabeller med samme bredde?"
277 #: db_operations.php:672 db_structure.php:606 libraries/messages.inc.php:235
278 #: pdf_pages.php:533
279 msgid "Data Dictionary"
280 msgstr "Dataordbok"
282 #: db_operations.php:674 libraries/messages.inc.php:892 pdf_pages.php:534
283 msgid "Only show keys"
284 msgstr "Bare vis nøkler"
286 #: db_operations.php:676 libraries/messages.inc.php:883 pdf_pages.php:535
287 msgid "Data Dictionary Format"
288 msgstr "Data Ordbok Format"
290 #: db_operations.php:678 libraries/messages.inc.php:472 pdf_pages.php:537
291 msgid "Landscape"
292 msgstr "Landskapsformat"
294 #: db_operations.php:679 libraries/messages.inc.php:671 pdf_pages.php:538
295 msgid "Portrait"
296 msgstr "Portrettformat"
298 #: db_operations.php:682 libraries/messages.inc.php:607 pdf_pages.php:541
299 msgid "Paper size"
300 msgstr "Papirstørrelse"
302 #: db_operations.php:706 libraries/messages.inc.php:289
303 msgid "Edit PDF Pages"
304 msgstr "Rediger PDF-sider"
306 #: db_printview.php:96 db_structure.php:51 db_tracking.php:35
307 #: libraries/messages.inc.php:576
308 msgid "No tables found in database."
309 msgstr "Ingen tabeller i databasen."
311 #: db_printview.php:104 db_tracking.php:72 db_tracking.php:157
312 #: libraries/messages.inc.php:1095 pdf_pages.php:405
313 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866 tbl_tracking.php:592
314 msgid "Table"
315 msgstr "Tabell"
317 #: db_printview.php:105 libraries/messages.inc.php:743
318 msgid "Records"
319 msgstr "Rader"
321 #: db_printview.php:109 libraries/messages.inc.php:1011 tbl_indexes.php:188
322 msgid "Size"
323 msgstr "Størrelse"
325 #: db_printview.php:162 db_structure.php:457 libraries/messages.inc.php:444
326 msgid "in use"
327 msgstr "i bruk"
329 #: db_printview.php:187 libraries/messages.inc.php:1040 tbl_printview.php:434
330 #: tbl_structure.php:810
331 msgid "Creation"
332 msgstr "Opprettet"
334 #: db_printview.php:196 libraries/messages.inc.php:1044 tbl_printview.php:444
335 #: tbl_structure.php:818
336 msgid "Last update"
337 msgstr "Sist oppdatert"
339 #: db_printview.php:205 libraries/messages.inc.php:1039 tbl_printview.php:454
340 #: tbl_structure.php:826
341 msgid "Last check"
342 msgstr "Sist kontrollert"
344 #: db_printview.php:222 db_structure.php:480 libraries/messages.inc.php:1093
345 #, php-format
346 msgid "%s table(s)"
347 msgstr "%s tabell(er)"
349 #: db_qbe.php:200 libraries/messages.inc.php:1022
350 msgid "Sort"
351 msgstr "Sorter"
353 #: db_qbe.php:209 db_qbe.php:243 libraries/messages.inc.php:77
354 #: server_databases.php:170 server_databases.php:187 tbl_operations.php:260
355 msgid "Ascending"
356 msgstr "Stigende"
358 #: db_qbe.php:210 db_qbe.php:251 libraries/messages.inc.php:259
359 #: server_databases.php:170 server_databases.php:187 tbl_operations.php:261
360 msgid "Descending"
361 msgstr "Synkende"
363 #: db_qbe.php:264 db_tracking.php:78 libraries/messages.inc.php:896
364 #: tbl_change.php:277 tbl_tracking.php:597
365 msgid "Show"
366 msgstr "Vis"
368 #: db_qbe.php:300 libraries/messages.inc.php:210
369 msgid "Criteria"
370 msgstr "Kriterier"
372 #: db_qbe.php:353 db_qbe.php:435 db_qbe.php:527 db_qbe.php:558
373 #: libraries/messages.inc.php:726
374 msgid "Ins"
375 msgstr "Sett inn"
377 #: db_qbe.php:357 db_qbe.php:439 db_qbe.php:524 db_qbe.php:555
378 #: libraries/messages.inc.php:64
379 msgid "And"
380 msgstr "og"
382 #: db_qbe.php:366 db_qbe.php:447 db_qbe.php:529 db_qbe.php:560
383 #: libraries/messages.inc.php:725
384 msgid "Del"
385 msgstr "Slett"
387 #: db_qbe.php:370 db_qbe.php:451 db_qbe.php:522 db_qbe.php:553
388 #: libraries/display_import.lib.php:166 libraries/messages.inc.php:600
389 #: tbl_change.php:1031 tbl_indexes.php:248
390 msgid "Or"
391 msgstr "Eller"
393 #: db_qbe.php:507 libraries/messages.inc.php:524
394 msgid "Modify"
395 msgstr "Endre"
397 #: db_qbe.php:584 libraries/messages.inc.php:41
398 msgid "Add/Delete Criteria Row"
399 msgstr "Legg til/Slett kriterierad"
401 #: db_qbe.php:596 libraries/messages.inc.php:40
402 msgid "Add/Delete Field Columns"
403 msgstr "Legg til/Slett kolonne"
405 #: db_qbe.php:609 db_qbe.php:634 libraries/messages.inc.php:1200
406 msgid "Update Query"
407 msgstr "Oppdater spørring"
409 #: db_qbe.php:617 libraries/messages.inc.php:1224
410 msgid "Use Tables"
411 msgstr "Bruk tabeller"
413 #: db_qbe.php:640 libraries/messages.inc.php:731
414 #, php-format
415 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
416 msgstr "SQL-spørring i database <b>%s</b>:"
418 #: db_qbe.php:934 libraries/messages.inc.php:831
419 msgid "Submit Query"
420 msgstr "Kjør spørring"
422 #: db_structure.php:77 db_structure.php:78 db_structure.php:90
423 #: db_structure.php:92 db_structure.php:103 db_structure.php:105
424 #: libraries/messages.inc.php:116 libraries/mult_submits.inc.php:116
425 #: libraries/tbl_links.inc.php:50 tbl_structure.php:37 tbl_structure.php:49
426 #: tbl_structure.php:468
427 msgid "Browse"
428 msgstr "Se på"
430 #: db_structure.php:81 db_structure.php:82 db_structure.php:94
431 #: db_structure.php:95 db_structure.php:107 db_structure.php:108
432 #: libraries/messages.inc.php:439 libraries/tbl_links.inc.php:76
433 msgid "Insert"
434 msgstr "Sett inn"
436 #: db_structure.php:83 db_structure.php:96 db_structure.php:109
437 #: libraries/messages.inc.php:1056 libraries/tbl_links.inc.php:56
438 #: pmd_general.php:134 tbl_tracking.php:269
439 msgid "Structure"
440 msgstr "Struktur"
442 #: db_structure.php:84 db_structure.php:85 db_structure.php:97
443 #: db_structure.php:98 db_structure.php:110 db_structure.php:111
444 #: db_structure.php:545 db_structure.php:546 db_tracking.php:91
445 #: libraries/messages.inc.php:280 libraries/mult_submits.inc.php:36
446 #: libraries/mult_submits.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:127
447 #: server_databases.php:352 tbl_structure.php:27 tbl_structure.php:151
448 #: tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:472
449 msgid "Drop"
450 msgstr "Slett"
452 #: db_structure.php:86 db_structure.php:87 db_structure.php:99
453 #: db_structure.php:100 db_structure.php:112 db_structure.php:113
454 #: db_structure.php:543 db_structure.php:544 libraries/messages.inc.php:292
455 #: libraries/mult_submits.inc.php:39 libraries/tbl_links.inc.php:105
456 msgid "Empty"
457 msgstr "Tøm"
459 #: db_structure.php:316 libraries/messages.inc.php:1083
460 #: libraries/tbl_links.inc.php:100
461 #, php-format
462 msgid "Table %s has been emptied"
463 msgstr "Tabellen %s har blitt tømt"
465 #: db_structure.php:326 libraries/messages.inc.php:1237
466 #: libraries/tbl_links.inc.php:133
467 #, php-format
468 msgid "View %s has been dropped"
469 msgstr "Visningen %s har blitt slettet"
471 #: db_structure.php:326 libraries/messages.inc.php:1082
472 #: libraries/tbl_links.inc.php:133
473 #, php-format
474 msgid "Table %s has been dropped"
475 msgstr "Tabellen %s har blitt slettet"
477 #: db_structure.php:333 libraries/messages.inc.php:1136
478 msgid "Tracking is active."
479 msgstr "Overvåkning er aktiv."
481 #: db_structure.php:335 libraries/messages.inc.php:1137
482 msgid "Tracking is not active."
483 msgstr "Overvåkning er ikke aktiv."
485 #: db_structure.php:420 libraries/messages.inc.php:1236
486 #, php-format
487 msgid ""
488 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
489 "s."
490 msgstr "Denne visningen har minst dette antall rader. Sjekk %sdocumentation%s."
492 #: db_structure.php:434 db_structure.php:448 libraries/messages.inc.php:1241
493 #: tbl_structure.php:185
494 msgid "View"
495 msgstr "Vis"
497 #: db_structure.php:489 libraries/messages.inc.php:1061
498 msgid "Sum"
499 msgstr "Sum"
501 #: db_structure.php:496 libraries/messages.inc.php:247
502 #, php-format
503 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
504 msgstr "%s er standard lagringsmotor for denne MySQL tjeneren."
506 #: db_structure.php:524 db_structure.php:541 db_structure.php:542
507 #: libraries/messages.inc.php:1251 libraries/mult_submits.inc.php:16
508 #: server_databases.php:346 server_databases.php:351 tbl_structure.php:456
509 #: tbl_structure.php:465
510 msgid "With selected:"
511 msgstr "Med avkrysset:"
513 #: db_structure.php:527 libraries/messages.inc.php:156
514 #: server_databases.php:348 tbl_structure.php:459
515 msgid "Check All"
516 msgstr "Merk alle"
518 #: db_structure.php:531 libraries/messages.inc.php:1192
519 #: server_databases.php:350 tbl_structure.php:463
520 msgid "Uncheck All"
521 msgstr "Fjern merking"
523 #: db_structure.php:536 libraries/messages.inc.php:158
524 msgid "Check tables having overhead"
525 msgstr "Merk overheng"
527 #: db_structure.php:547 db_structure.php:548 db_structure.php:599
528 #: libraries/messages.inc.php:680 libraries/mult_submits.inc.php:28
529 #: tbl_structure.php:493 tbl_structure.php:495
530 msgid "Print view"
531 msgstr "Utskriftsvennlig forhåndsvisning"
533 #: db_structure.php:549 db_structure.php:550 libraries/messages.inc.php:161
534 #: libraries/mult_submits.inc.php:42 tbl_operations.php:579
535 msgid "Check table"
536 msgstr "Kontroller tabell"
538 #: db_structure.php:551 db_structure.php:552 libraries/messages.inc.php:598
539 #: libraries/mult_submits.inc.php:47 tbl_operations.php:619
540 #: tbl_structure.php:710 tbl_structure.php:712
541 msgid "Optimize table"
542 msgstr "Optimiser tabell"
544 #: db_structure.php:553 db_structure.php:554 libraries/messages.inc.php:766
545 #: libraries/mult_submits.inc.php:52 tbl_operations.php:609
546 msgid "Repair table"
547 msgstr "Reparer tabell"
549 #: db_structure.php:555 db_structure.php:556 libraries/messages.inc.php:63
550 #: libraries/mult_submits.inc.php:57 tbl_operations.php:599
551 msgid "Analyze table"
552 msgstr "Analyser tabell"
554 #: db_structure.php:557 db_structure.php:558
555 #: libraries/display_export.lib.php:83 libraries/messages.inc.php:318
556 #: libraries/mult_submits.inc.php:62 libraries/server_links.inc.php:84
557 #: libraries/tbl_links.inc.php:82 pmd_pdf.php:109
558 msgid "Export"
559 msgstr "Eksporter"
561 #: db_tracking.php:66 libraries/messages.inc.php:1159
562 msgid "Tracked tables"
563 msgstr "Overvåkede tabeller"
565 #: db_tracking.php:71 libraries/header_printview.inc.php:58
566 #: libraries/messages.inc.php:220 server_databases.php:169
567 #: server_processlist.php:56 tbl_tracking.php:591
568 msgid "Database"
569 msgstr "Database"
571 #: db_tracking.php:73 libraries/messages.inc.php:1154
572 msgid "Last version"
573 msgstr "Siste versjon"
575 #: db_tracking.php:74 libraries/messages.inc.php:1153 tbl_tracking.php:594
576 msgid "Created"
577 msgstr "Opprettet"
579 #: db_tracking.php:75 libraries/messages.inc.php:1155 tbl_tracking.php:595
580 msgid "Updated"
581 msgstr "Oppdatert"
583 #: db_tracking.php:77 libraries/messages.inc.php:35 server_databases.php:203
584 #: tbl_structure.php:187
585 msgid "Action"
586 msgstr "Handling"
588 #: db_tracking.php:88 db_tracking.php:120 libraries/messages.inc.php:255
589 msgid "Delete tracking data for this table"
590 msgstr "Slett overvåkningsdata for denne tabellen"
592 #: db_tracking.php:106 libraries/messages.inc.php:1150 tbl_tracking.php:548
593 #: tbl_tracking.php:606 tbl_tracking.php:613
594 msgid "active"
595 msgstr "aktiv"
597 #: db_tracking.php:108 libraries/messages.inc.php:1151 tbl_tracking.php:550
598 #: tbl_tracking.php:608 tbl_tracking.php:610
599 msgid "not active"
600 msgstr "ikke aktiv"
602 #: db_tracking.php:121 libraries/messages.inc.php:1168
603 msgid "Versions"
604 msgstr "Versjoner"
606 #: db_tracking.php:122 libraries/messages.inc.php:1140 tbl_tracking.php:114
607 #: tbl_tracking.php:251 tbl_tracking.php:379 tbl_tracking.php:624
608 msgid "Tracking report"
609 msgstr "Overvåkningsrapport"
611 #: db_tracking.php:123 libraries/messages.inc.php:1152 tbl_tracking.php:251
612 #: tbl_tracking.php:624
613 msgid "Structure snapshot"
614 msgstr "Strukturøyeblikksbilde"
616 #: db_tracking.php:152 libraries/messages.inc.php:1162
617 msgid "Untracked tables"
618 msgstr "Ikke overvåkede tabeller"
620 #: db_tracking.php:172 db_tracking.php:174 libraries/messages.inc.php:1161
621 #: tbl_structure.php:529 tbl_structure.php:531
622 msgid "Track table"
623 msgstr "Overvåk tabell"
625 #: db_tracking.php:200 libraries/messages.inc.php:1129
626 msgid "Database Log"
627 msgstr "Databaselogg"
629 #: import.php:403 libraries/messages.inc.php:109
630 #, php-format
631 msgid "Bookmark %s created"
632 msgstr "Bokmerke %s opprettet"
634 #: js/messages.php:51 libraries/messages.inc.php:131 pmd_general.php:342
635 #: pmd_general.php:379
636 msgid "Cancel"
637 msgstr "Avbryt"
639 #. l10n: Display text for calendar close link
640 #: js/messages.php:74
641 msgid "Done"
642 msgstr "Utført"
644 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
645 #: js/messages.php:76
646 msgid "Prev"
647 msgstr "Forrige"
649 #. l10n: Display text for next month link in calendar
650 #: js/messages.php:78 libraries/messages.inc.php:551 tbl_printview.php:424
651 #: tbl_structure.php:802
652 msgid "Next"
653 msgstr "Neste"
655 #. l10n: Display text for current month link in calendar
656 #: js/messages.php:80
657 msgid "Today"
658 msgstr "I dag"
660 #: js/messages.php:83
661 msgid "January"
662 msgstr "Januar"
664 #: js/messages.php:84
665 msgid "February"
666 msgstr "Februar"
668 #: js/messages.php:85
669 msgid "March"
670 msgstr "Mars"
672 #: js/messages.php:86
673 msgid "April"
674 msgstr "April"
676 #: js/messages.php:87 libraries/messages.inc.php:28
677 msgid "May"
678 msgstr "Mai"
680 #: js/messages.php:88
681 msgid "June"
682 msgstr "Juni"
684 #: js/messages.php:89
685 msgid "July"
686 msgstr "Juli"
688 #: js/messages.php:90
689 msgid "August"
690 msgstr "August"
692 #: js/messages.php:91
693 msgid "September"
694 msgstr "September"
696 #: js/messages.php:92
697 msgid "October"
698 msgstr "Oktober"
700 #: js/messages.php:93
701 msgid "November"
702 msgstr "November"
704 #: js/messages.php:94
705 msgid "December"
706 msgstr "Desember"
708 #. l10n: Short month name
709 #: js/messages.php:98 libraries/messages.inc.php:28
710 msgid "Jan"
711 msgstr "Jan"
713 #. l10n: Short month name
714 #: js/messages.php:100 libraries/messages.inc.php:28
715 msgid "Feb"
716 msgstr "Feb"
718 #. l10n: Short month name
719 #: js/messages.php:102 libraries/messages.inc.php:28
720 msgid "Mar"
721 msgstr "Mar"
723 #. l10n: Short month name
724 #: js/messages.php:104 libraries/messages.inc.php:28
725 msgid "Apr"
726 msgstr "Apr"
728 #. l10n: Short month name
729 #: js/messages.php:106
730 msgctxt "Short month name"
731 msgid "May"
732 msgstr "Mai"
734 #. l10n: Short month name
735 #: js/messages.php:108 libraries/messages.inc.php:28
736 msgid "Jun"
737 msgstr "Jun"
739 #. l10n: Short month name
740 #: js/messages.php:110 libraries/messages.inc.php:28
741 msgid "Jul"
742 msgstr "Jul"
744 #. l10n: Short month name
745 #: js/messages.php:112 libraries/messages.inc.php:28
746 msgid "Aug"
747 msgstr "Aug"
749 #. l10n: Short month name
750 #: js/messages.php:114 libraries/messages.inc.php:28
751 msgid "Sep"
752 msgstr "Sep"
754 #. l10n: Short month name
755 #: js/messages.php:116 libraries/messages.inc.php:28
756 msgid "Oct"
757 msgstr "Okt"
759 #. l10n: Short month name
760 #: js/messages.php:118 libraries/messages.inc.php:28
761 msgid "Nov"
762 msgstr "Nov"
764 #. l10n: Short month name
765 #: js/messages.php:120 libraries/messages.inc.php:28
766 msgid "Dec"
767 msgstr "Des"
769 #: js/messages.php:123
770 msgid "Sunday"
771 msgstr "Søndag"
773 #: js/messages.php:124
774 msgid "Monday"
775 msgstr "Mandag"
777 #: js/messages.php:125
778 msgid "Tuesday"
779 msgstr "Tirsdag"
781 #: js/messages.php:126
782 msgid "Wednesday"
783 msgstr "Onsdag"
785 #: js/messages.php:127
786 msgid "Thursday"
787 msgstr "Torsdag"
789 #: js/messages.php:128
790 msgid "Friday"
791 msgstr "Fredag"
793 #: js/messages.php:129
794 msgid "Saturday"
795 msgstr "Lørdag"
797 #. l10n: Short week day name
798 #: js/messages.php:133 libraries/messages.inc.php:27
799 msgid "Sun"
800 msgstr "Søn"
802 #. l10n: Short week day name
803 #: js/messages.php:135 libraries/messages.inc.php:27
804 msgid "Mon"
805 msgstr "Man"
807 #. l10n: Short week day name
808 #: js/messages.php:137 libraries/messages.inc.php:27
809 msgid "Tue"
810 msgstr "Tir"
812 #. l10n: Short week day name
813 #: js/messages.php:139 libraries/messages.inc.php:27
814 msgid "Wed"
815 msgstr "Ons"
817 #. l10n: Short week day name
818 #: js/messages.php:141 libraries/messages.inc.php:27
819 msgid "Thu"
820 msgstr "Tor"
822 #. l10n: Short week day name
823 #: js/messages.php:143 libraries/messages.inc.php:27
824 msgid "Fri"
825 msgstr "Fre"
827 #. l10n: Short week day name
828 #: js/messages.php:145 libraries/messages.inc.php:27
829 msgid "Sat"
830 msgstr "Lør"
832 #. l10n: Minimal week day name
833 #: js/messages.php:149
834 msgid "Su"
835 msgstr "Søndag"
837 #. l10n: Minimal week day name
838 #: js/messages.php:151
839 msgid "Mo"
840 msgstr "Man"
842 #. l10n: Minimal week day name
843 #: js/messages.php:153
844 msgid "Tu"
845 msgstr "Tir"
847 #. l10n: Minimal week day name
848 #: js/messages.php:155
849 msgid "We"
850 msgstr "Ons"
852 #. l10n: Minimal week day name
853 #: js/messages.php:157
854 msgid "Th"
855 msgstr "Tor"
857 #. l10n: Minimal week day name
858 #: js/messages.php:159
859 msgid "Fr"
860 msgstr "Fre"
862 #. l10n: Minimal week day name
863 #: js/messages.php:161
864 msgid "Sa"
865 msgstr "Lør"
867 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
868 #: js/messages.php:163
869 msgid "Wk"
870 msgstr "Uke"
872 #: js/messages.php:165
873 msgid "Hour"
874 msgstr "Time"
876 #: js/messages.php:166
877 msgid "Minute"
878 msgstr "Minutt"
880 #: js/messages.php:167
881 msgid "Second"
882 msgstr "Sekund"
884 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:107
885 #, php-format
886 msgid ""
887 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
888 "1$ssetup script%2$s to create one."
889 msgstr ""
890 "En mulig årsak for dette er at du ikke opprettet konfigurasjonsfila. Du bør "
891 "kanskje bruke %1$ssetup script%2$s for å opprette en."
893 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:116
894 msgid ""
895 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
896 "connection. You should check the host, username and password in your "
897 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
898 "the administrator of the MySQL server."
899 msgstr ""
900 "phpMyAdmin forsøkte å koble til MySQL-serveren, og serveren avviste "
901 "tilkoblingen. Du må kontrollere vert (host), brukernavn (username) og "
902 "passord (password) i config.inc.php og sjekke at de tilsvarer den "
903 "informasjonen du fikk fra MySQL-server administratoren."
905 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:39 libraries/auth/cookie.auth.lib.php:82
906 msgid ""
907 "Cannot load [a@http://php.net/%1@Documentation][em]%1[/em][/a] extension. "
908 "Please check your PHP configuration."
909 msgstr ""
910 "Kan ikke laste [a@http://php.net/%1@Documentation][em]%1[/em][/a] tillegget. "
911 "Vennligst kontroller PHP-konfigurasjonen"
913 #: libraries/common.inc.php:583 libraries/messages.inc.php:178
914 msgid ""
915 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
916 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
917 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
918 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
919 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
920 "is fine."
921 msgstr ""
922 "phpMyAdmin kunne ikke lese din konfigurasjonsfil!<br />Dette kan skje hvis "
923 "PHP finner en syntaksfeil eller ikke kan finne filen.<br />Vennligst kall "
924 "opp konfigurasjonsfilen direkte via linken under og les PHP feilmeldingen(e) "
925 "som du vil få. I de fleste tilfeller så mangler det et anførselstegn eller "
926 "et semikolon et sted.<br />Hvis du får en blank side så er alt ok."
928 #: libraries/common.inc.php:594
929 msgid "Could not load default configuration from: %1"
930 msgstr "Kunne ikke laste standard konfigurasjon fra: %1"
932 #: libraries/common.inc.php:599 libraries/messages.inc.php:668
933 msgid ""
934 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
935 "configuration file!"
936 msgstr ""
937 "<tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> variabelen MÅ være innstilt i din "
938 "konfigurasjonsfil!"
940 #: libraries/common.inc.php:629
941 #, php-format
942 msgid "Invalid server index: %s"
943 msgstr "Ugyldig tjenerindeks: \"%s\""
945 #: libraries/common.inc.php:636
946 msgid "Invalid hostname for server %1. Please review your configuration."
947 msgstr "Ugyldig tjenernavn for tjener %1. Kontroller din konfigurasjon."
949 #: libraries/common.inc.php:823 libraries/messages.inc.php:445
950 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
951 msgstr "Ugyldig autentiseringsmetode satt opp i konfigureringen:"
953 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
954 #: libraries/common.lib.php:411
955 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
956 msgid "en"
957 msgstr "en"
959 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
960 #: libraries/common.lib.php:415
961 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
962 msgid "en"
963 msgstr "en"
965 #: libraries/common.lib.php:1276
966 msgid "Inline edit of this query"
967 msgstr "Inline redigering av denne spørringa"
969 #: libraries/common.lib.php:1278
970 msgid "Inline"
971 msgstr "Inline"
973 #: libraries/core.lib.php:234 libraries/messages.inc.php:305 pdf_schema.php:32
974 #: tbl_change.php:1027 tbl_operations.php:213 tbl_relation.php:290
975 #: view_operations.php:62
976 msgid "Error"
977 msgstr "Feil"
979 #: libraries/db_events.inc.php:20 libraries/db_events.inc.php:22
980 #: libraries/messages.inc.php:314
981 msgid "Events"
982 msgstr "Hendelser"
984 #: libraries/db_events.inc.php:30 libraries/db_routines.inc.php:41
985 #: libraries/display_create_table.lib.php:53 libraries/messages.inc.php:549
986 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:27
987 msgid "Name"
988 msgstr "Navn"
990 #: libraries/db_links.inc.php:57 libraries/db_links.inc.php:58
991 #: libraries/db_links.inc.php:59 libraries/messages.inc.php:242
992 msgid "Database seems to be empty!"
993 msgstr "Databasen ser ut til å være tom!"
995 #: libraries/db_routines.inc.php:30 libraries/db_routines.inc.php:32
996 #: libraries/messages.inc.php:820
997 msgid "Routines"
998 msgstr "Rutiner"
1000 #: libraries/db_routines.inc.php:43 libraries/messages.inc.php:819
1001 msgid "Return type"
1002 msgstr "Returtype"
1004 #: libraries/display_create_database.lib.php:22
1005 #: libraries/display_create_database.lib.php:36 libraries/messages.inc.php:197
1006 msgid "Create new database"
1007 msgstr "Opprett ny database"
1009 #: libraries/display_create_database.lib.php:30 libraries/messages.inc.php:193
1010 msgid "Create"
1011 msgstr "Opprett"
1013 #: libraries/display_create_database.lib.php:40 libraries/messages.inc.php:572
1014 msgid "No Privileges"
1015 msgstr "Ingen privilegier"
1017 #: libraries/display_create_table.lib.php:48 libraries/messages.inc.php:198
1018 #, php-format
1019 msgid "Create table on database %s"
1020 msgstr "Opprett ny tabell i database %s"
1022 #: libraries/display_create_table.lib.php:57 libraries/messages.inc.php:585
1023 msgid "Number of fields"
1024 msgstr "Antall felter"
1026 #: libraries/display_export.lib.php:107 libraries/messages.inc.php:285
1027 #, php-format
1028 msgid "Dump %s row(s) starting at record # %s"
1029 msgstr "Dumpe %s rader fra rad %s."
1031 #: libraries/display_export.lib.php:115 libraries/messages.inc.php:282
1032 msgid "Dump all rows"
1033 msgstr "Dump alle rader"
1035 #: libraries/display_export.lib.php:125 libraries/messages.inc.php:860
1036 #: setup/lib/messages.inc.php:82
1037 msgid "Save as file"
1038 msgstr "Lagre som fil"
1040 #: libraries/display_export.lib.php:134 libraries/messages.inc.php:836
1041 #, php-format
1042 msgid "Save on server in %s directory"
1043 msgstr "Lagre på server i %s katalogen"
1045 #: libraries/display_export.lib.php:142 libraries/messages.inc.php:602
1046 #: setup/lib/messages.inc.php:90
1047 msgid "Overwrite existing file(s)"
1048 msgstr "Skriv over eksisterende filer"
1050 #: libraries/display_export.lib.php:148 libraries/messages.inc.php:338
1051 msgid "File name template"
1052 msgstr "Filnavnsmal"
1054 #: libraries/display_export.lib.php:164 libraries/messages.inc.php:275
1055 #: main.php:229 pdf_pages.php:37 pdf_pages.php:43 pdf_pages.php:49
1056 #: pdf_pages.php:54
1057 msgid "Documentation"
1058 msgstr "Dokumentasjon"
1060 #: libraries/display_export.lib.php:202 libraries/messages.inc.php:339
1061 msgid "remember template"
1062 msgstr "husk malen"
1064 #: libraries/display_export.lib.php:210 libraries/display_import.lib.php:178
1065 #: libraries/display_import.lib.php:191 libraries/messages.inc.php:153
1066 msgid "Character set of the file:"
1067 msgstr "Filens tegnsett:"
1069 #: libraries/display_export.lib.php:235 libraries/messages.inc.php:174
1070 #: setup/lib/messages.inc.php:84
1071 msgid "Compression"
1072 msgstr "Kompresjon"
1074 #: libraries/display_export.lib.php:240 libraries/display_import.lib.php:197
1075 #: libraries/display_import.lib.php:210 libraries/messages.inc.php:566
1076 #: libraries/tbl_properties.inc.php:575 server_processlist.php:75
1077 msgid "None"
1078 msgstr "Ingen"
1080 #: libraries/display_export.lib.php:247
1081 msgid "zipped"
1082 msgstr "Komprimert (zip)"
1084 #: libraries/display_export.lib.php:253
1085 msgid "gzipped"
1086 msgstr "Komprimert (gz)"
1088 #: libraries/display_export.lib.php:259
1089 msgid "bzipped"
1090 msgstr "Komprimert (bz2)"
1092 #: libraries/display_change_password.lib.php:52 libraries/messages.inc.php:616
1093 msgid "Password Hashing"
1094 msgstr "Passordnøkling"
1096 #: libraries/display_change_password.lib.php:66
1097 msgid "MySQL 4.0 compatible"
1098 msgstr "MySQL 4.0 kompatibel"
1100 #: libraries/display_change_password.lib.php:72 libraries/messages.inc.php:361
1101 msgid "Generate Password"
1102 msgstr "Generer passord"
1104 #: libraries/display_change_password.lib.php:75 libraries/messages.inc.php:360
1105 msgid "Generate"
1106 msgstr "Generer"
1108 #: libraries/display_import.lib.php:67 libraries/messages.inc.php:406
1109 msgid ""
1110 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
1111 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
1112 "browsers."
1113 msgstr ""
1114 "Fila som lastes opp er sansynligvis større enn maks tillatte størelse eller "
1115 "dette er en kjent feil i webkit-baserte (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
1116 "nettlesere."
1118 #: libraries/display_import.lib.php:77 libraries/messages.inc.php:414
1119 msgid "The file is being processed, please be patient."
1120 msgstr "Fila er under behandling, venligst vent."
1122 #: libraries/display_import.lib.php:99 libraries/messages.inc.php:416
1123 msgid ""
1124 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
1125 "not available."
1126 msgstr ""
1127 "Vær tålmodig, fila lastes opp. Detaljer om opplastingen er ikke tilgjengelig."
1129 #: libraries/display_import.lib.php:126 libraries/messages.inc.php:341
1130 msgid "File to import"
1131 msgstr "Fil for importering"
1133 #: libraries/display_import.lib.php:137 libraries/messages.inc.php:494
1134 msgid "Location of the text file"
1135 msgstr "Plassering av filen"
1137 #: libraries/display_import.lib.php:166 libraries/messages.inc.php:1244
1138 #: tbl_change.php:1031
1139 msgid "web server upload directory"
1140 msgstr "webtjener opplastingskatalog"
1142 #: libraries/display_import.lib.php:212 libraries/messages.inc.php:175
1143 #, php-format
1144 msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
1145 msgstr "Komprimering av importerte filer vil bli automatisk oppdaget fra: %s"
1147 #: libraries/display_import.lib.php:219 libraries/messages.inc.php:608
1148 msgid "Partial import"
1149 msgstr "Delvis importering"
1151 #: libraries/display_import.lib.php:225 libraries/messages.inc.php:1113
1152 #, php-format
1153 msgid ""
1154 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
1155 msgstr ""
1156 "Forrige import ble tidsavbrutt, vil fortsette fra posisjon %d etter "
1157 "gjenninnsending."
1159 #: libraries/display_import.lib.php:232 libraries/messages.inc.php:59
1160 msgid ""
1161 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
1162 "to the PHP timeout limit. This might be good way to import large files, "
1163 "however it can break transactions."
1164 msgstr ""
1165 "Tillat avbrudd av importering i tilfelle skriptet oppdager at det er rett "
1166 "før det når tidsavbrudd. Dette kan være en god måte å importere store filer "
1167 "på, men det kan knekke transaksjoner."
1169 #: libraries/display_import.lib.php:239 libraries/messages.inc.php:1012
1170 #: setup/lib/messages.inc.php:161
1171 msgid "Number of records (queries) to skip from start"
1172 msgstr "Antall poster(spørringer) å hoppe over fra start"
1174 #: libraries/display_import.lib.php:255 libraries/messages.inc.php:404
1175 #: setup/lib/messages.inc.php:160
1176 msgid "Format of imported file"
1177 msgstr "Importfilformat"
1179 #: libraries/header.inc.php:115 libraries/messages.inc.php:550
1180 msgid "New table"
1181 msgstr "Ny tabell"
1183 #: libraries/header_printview.inc.php:50 libraries/header_printview.inc.php:55
1184 #: libraries/messages.inc.php:1032
1185 msgid "SQL result"
1186 msgstr "SQL-resultat"
1188 #: libraries/header_printview.inc.php:57 libraries/messages.inc.php:389
1189 #: server_processlist.php:55
1190 msgid "Host"
1191 msgstr "Vert"
1193 #: libraries/header_printview.inc.php:59 libraries/messages.inc.php:362
1194 msgid "Generation Time"
1195 msgstr "Generert den"
1197 #: libraries/header_printview.inc.php:60 libraries/messages.inc.php:358
1198 msgid "Generated by"
1199 msgstr "Generert av"
1201 #: libraries/header_printview.inc.php:61 libraries/messages.inc.php:1031
1202 #: server_processlist.php:60 server_status.php:247
1203 msgid "SQL query"
1204 msgstr "SQL-spørring"
1206 #: libraries/header_printview.inc.php:63 libraries/messages.inc.php:828
1207 #: server_databases.php:122 tbl_printview.php:394 tbl_structure.php:366
1208 #: tbl_structure.php:778
1209 msgid "Rows"
1210 msgstr "Rader"
1212 #: libraries/charset_conversion.lib.php:21
1213 #: libraries/charset_conversion.lib.php:27
1214 #: libraries/charset_conversion.lib.php:37 libraries/messages.inc.php:136
1215 msgid ""
1216 "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset conversion. "
1217 "Either configure PHP to enable these extensions or disable charset "
1218 "conversion in phpMyAdmin."
1219 msgstr ""
1220 "Kan ikke laste iconv- eller recode-modulen som trengs for tegnsett "
1221 "konvertering, konfigurer php slik at disse kan lastes eller slå av "
1222 "tegnsettkonvertering i phpMyAdmin."
1224 #: libraries/charset_conversion.lib.php:75
1225 #: libraries/charset_conversion.lib.php:86
1226 #: libraries/charset_conversion.lib.php:105 libraries/messages.inc.php:138
1227 msgid ""
1228 "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although the "
1229 "necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP configuration."
1230 msgstr ""
1231 "Kan ikke bruke hverken iconv, libiconv eller recode_string funksjonene selv "
1232 "om modulene sier de er lastet. Sjekk din php-konfigurasjon."
1234 #: libraries/Message.class.php:282
1235 #, php-format
1236 msgid "%1$d row affected."
1237 msgid_plural "%1$d rows affected."
1238 msgstr[0] "%1$d rad berørt."
1239 msgstr[1] "%1$d rader berørt."
1241 #: libraries/Message.class.php:301
1242 #, php-format
1243 msgid "%1$d row deleted."
1244 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1245 msgstr[0] "%1$d rader slettet."
1246 msgstr[1] "%1$d rader slettet."
1248 #: libraries/Message.class.php:320
1249 #, php-format
1250 msgid "%1$d row inserted."
1251 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1252 msgstr[0] "%1$d rader innsatt."
1253 msgstr[1] "%1$d rader innsatt."
1255 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
1256 #: libraries/messages.inc.php:19
1257 msgid "ltr"
1258 msgstr "ltr"
1260 #. l10n: Thousands separator
1261 #: libraries/messages.inc.php:21
1262 msgid ","
1263 msgstr "."
1265 #. l10n: Decimal separator
1266 #: libraries/messages.inc.php:23
1267 msgid "."
1268 msgstr ","
1270 #: libraries/messages.inc.php:25
1271 msgid "B"
1272 msgstr "B"
1274 #: libraries/messages.inc.php:25
1275 msgid "KiB"
1276 msgstr "KiB"
1278 #: libraries/messages.inc.php:25
1279 msgid "MiB"
1280 msgstr "MiB"
1282 #: libraries/messages.inc.php:25
1283 msgid "GiB"
1284 msgstr "GiB"
1286 #: libraries/messages.inc.php:25
1287 msgid "TiB"
1288 msgstr "TiB"
1290 #: libraries/messages.inc.php:25
1291 msgid "PiB"
1292 msgstr "PiB"
1294 #: libraries/messages.inc.php:25
1295 msgid "EiB"
1296 msgstr "EiB"
1298 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
1299 #: libraries/messages.inc.php:30
1300 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
1301 msgstr "%d. %B, %Y %H:%M %p"
1303 #: libraries/messages.inc.php:31
1304 #, php-format
1305 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
1306 msgstr "%s dager, %s timer, %s minutter og %s sekunder"
1308 #: libraries/messages.inc.php:33 server_status.php:461
1309 msgid "Aborted"
1310 msgstr "Avbrutt"
1312 #: libraries/messages.inc.php:34
1313 msgid "Access denied"
1314 msgstr "Ingen tilgang"
1316 #: libraries/messages.inc.php:36 main.php:68
1317 msgid "Actions"
1318 msgstr "Handlinger"
1320 #: libraries/messages.inc.php:42 libraries/tbl_properties.inc.php:780
1321 #: tbl_structure.php:543
1322 #, php-format
1323 msgid "Add %s field(s)"
1324 msgstr "Legg til %s felt(er)"
1326 #: libraries/messages.inc.php:43
1327 msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
1328 msgstr "Legg til egen kommentar i hodet (\\n lager linjeskift)"
1330 #: libraries/messages.inc.php:44
1331 msgid "Add into comments"
1332 msgstr "Legg til i kommentarer"
1334 #: libraries/messages.inc.php:45 tbl_structure.php:541
1335 msgid "Add new field"
1336 msgstr "Legg til felt"
1338 #: libraries/messages.inc.php:46
1339 msgid "Add privileges on the following database"
1340 msgstr "Legg til privilegier til følgende database"
1342 #: libraries/messages.inc.php:47
1343 msgid "Add privileges on the following table"
1344 msgstr "Legg til privilegier til følgende tabell"
1346 #: libraries/messages.inc.php:48
1347 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
1348 msgstr "Legg til søkekriterier (innhold i \"where\"-setningen):"
1350 #: libraries/messages.inc.php:49 tbl_indexes.php:249
1351 #, php-format
1352 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
1353 msgstr "Legg til indeks&nbsp;%s&nbsp;kolonne(r)"
1355 #: libraries/messages.inc.php:50
1356 msgid "Add a new User"
1357 msgstr "Legg til en ny bruker"
1359 #: libraries/messages.inc.php:51
1360 msgid "You have added a new user."
1361 msgstr "Du har lagt til en ny bruker."
1363 #: libraries/messages.inc.php:52
1364 msgid "Administration"
1365 msgstr "Administrasjon"
1367 #: libraries/messages.inc.php:53 tbl_structure.php:557
1368 #, php-format
1369 msgid "After %s"
1370 msgstr "Etter %s"
1372 #: libraries/messages.inc.php:54 tbl_change.php:1147
1373 msgid "Go back to previous page"
1374 msgstr "Returner"
1376 #: libraries/messages.inc.php:55 tbl_change.php:1148
1377 msgid "Insert another new row"
1378 msgstr "Sett inn en ny post"
1380 #: libraries/messages.inc.php:56 tbl_change.php:1160
1381 msgid "Edit next row"
1382 msgstr "Rediger neste rad"
1384 #: libraries/messages.inc.php:57 tbl_change.php:1152
1385 msgid "Go back to this page"
1386 msgstr "Tilbake til denne siden"
1388 #: libraries/messages.inc.php:58
1389 msgid "All"
1390 msgstr "Alle"
1392 #: libraries/messages.inc.php:61 tbl_operations.php:249
1393 msgid "Alter table order by"
1394 msgstr "Endre tabellrekkefølge ved"
1396 #: libraries/messages.inc.php:62 tbl_operations.php:660
1397 msgid "Analyze"
1398 msgstr "Analyser"
1400 #: libraries/messages.inc.php:65
1401 msgid "and"
1402 msgstr "og"
1404 #: libraries/messages.inc.php:67 pmd_general.php:87
1405 msgid "Angular links"
1406 msgstr "Vinklede linker"
1408 #: libraries/messages.inc.php:68 tbl_structure.php:401 tbl_structure.php:415
1409 #: tbl_structure.php:429
1410 #, php-format
1411 msgid "An index has been added on %s"
1412 msgstr "En indeks har blitt lagt til %s"
1414 #: libraries/messages.inc.php:69
1415 msgid "Any"
1416 msgstr "Alle"
1418 #: libraries/messages.inc.php:70
1419 msgid "Any host"
1420 msgstr "Alle verter"
1422 #: libraries/messages.inc.php:71
1423 msgid "Any user"
1424 msgstr "Alle brukere"
1426 #: libraries/messages.inc.php:72
1427 msgid "Apply Selected Changes"
1428 msgstr "Utfør valgte endringer"
1430 #: libraries/messages.inc.php:73
1431 msgid ""
1432 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
1433 "3.11[/a]"
1434 msgstr "Kan være unøyaktig. Se FAQ 3.11"
1436 #: libraries/messages.inc.php:74 tbl_structure.php:386
1437 #, php-format
1438 msgid "A primary key has been added on %s"
1439 msgstr "En primærnøkkel har blitt lagt til %s"
1441 #: libraries/messages.inc.php:75
1442 msgid "Arabic"
1443 msgstr "arabisk"
1445 #: libraries/messages.inc.php:76
1446 msgid "Armenian"
1447 msgstr "armensk"
1449 #: libraries/messages.inc.php:78 libraries/tbl_properties.inc.php:394
1450 msgid "As defined:"
1451 msgstr "Som definert:"
1453 #: libraries/messages.inc.php:79 tbl_structure.php:556
1454 msgid "At Beginning of Table"
1455 msgstr "Ved begynnelsen av tabellen"
1457 #: libraries/messages.inc.php:80 tbl_structure.php:555
1458 msgid "At End of Table"
1459 msgstr "Ved slutten av tabellen"
1461 #: libraries/messages.inc.php:81 libraries/tbl_properties.inc.php:108
1462 #: tbl_printview.php:144 tbl_structure.php:180
1463 msgid "Attributes"
1464 msgstr "Attributter"
1466 #: libraries/messages.inc.php:82 pdf_pages.php:303 pdf_pages.php:306
1467 msgid "Automatic layout"
1468 msgstr "Automatisk disposisjon"
1470 #: libraries/messages.inc.php:84 user_password.php:115
1471 msgid "Back"
1472 msgstr "Tilbake"
1474 #: libraries/messages.inc.php:85
1475 msgid "Baltic"
1476 msgstr "baltisk"
1478 #: libraries/messages.inc.php:86
1479 msgid "BEGIN CUT"
1480 msgstr "START KUTT"
1482 #: libraries/messages.inc.php:87
1483 msgid "BEGIN RAW"
1484 msgstr "START UFORMATERT"
1486 #: libraries/messages.inc.php:88 tbl_change.php:518
1487 msgid "Binary"
1488 msgstr " Binær "
1490 #: libraries/messages.inc.php:89 tbl_change.php:894
1491 msgid "Binary - do not edit"
1492 msgstr " Binær - må ikke redigeres "
1494 #: libraries/messages.inc.php:90 libraries/server_links.inc.php:76
1495 #: server_status.php:253 test/theme.php:121
1496 msgid "Binary log"
1497 msgstr "Binærlogg"
1499 #: libraries/messages.inc.php:91
1500 msgid "Event type"
1501 msgstr "Hendelsestype"
1503 #: libraries/messages.inc.php:92
1504 msgid "Information"
1505 msgstr "Informasjon"
1507 #: libraries/messages.inc.php:93
1508 msgid "Log name"
1509 msgstr "Loggnavn"
1511 #: libraries/messages.inc.php:94
1512 msgid "Original position"
1513 msgstr "Original posisjon"
1515 #: libraries/messages.inc.php:95
1516 msgid "Position"
1517 msgstr "Posisjon"
1519 #: libraries/messages.inc.php:96
1520 msgid "Server ID"
1521 msgstr "Tjener ID"
1523 #: libraries/messages.inc.php:99
1524 #, php-format
1525 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1526 msgstr ""
1527 "Er du sikker på at du ønsker å slå av alle BLOB referanser for databasen %s?"
1529 #: libraries/messages.inc.php:100
1530 msgctxt "$strBLOBRepositoryDisabled"
1531 msgid "Disabled"
1532 msgstr "Avslått"
1534 #: libraries/messages.inc.php:102
1535 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1536 msgstr "Du er i ferd med å SLÅ AV et BLOB lager!"
1538 #: libraries/messages.inc.php:103
1539 msgctxt "$strBLOBRepositoryEnabled"
1540 msgid "Enabled"
1541 msgstr "Påslått"
1543 #: libraries/messages.inc.php:105 tbl_change.php:888
1544 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
1545 msgstr "Fjern BLOB lager referanse"
1547 #: libraries/messages.inc.php:106
1548 msgctxt "$strBLOBRepositoryRepair"
1549 msgid "Repair"
1550 msgstr "Reparer"
1552 #: libraries/messages.inc.php:107 tbl_change.php:987
1553 msgid "Upload to BLOB repository"
1554 msgstr "Last opp til BLOB lager"
1556 #: libraries/messages.inc.php:108
1557 msgid "Let every user access this bookmark"
1558 msgstr "La alle brukere ha adgang til dette bokmerket"
1560 #: libraries/messages.inc.php:110
1561 msgid "The bookmark has been deleted."
1562 msgstr "Bokmerket har blitt slettet."
1564 #: libraries/messages.inc.php:111
1565 msgid "Label"
1566 msgstr "Navn"
1568 #: libraries/messages.inc.php:112
1569 msgid "Bookmarked SQL query"
1570 msgstr "Lagret SQL-spørring"
1572 #: libraries/messages.inc.php:113
1573 msgid "Replace existing bookmark of same name"
1574 msgstr "Erstatt eksisterende bokmerke med samme navn"
1576 #: libraries/messages.inc.php:114
1577 msgid "Bookmark this SQL query"
1578 msgstr "Lagre denne SQL-spørringen"
1580 #: libraries/messages.inc.php:115
1581 msgid "View only"
1582 msgstr "Bare se"
1584 #: libraries/messages.inc.php:117 tbl_structure.php:161
1585 msgid "Browse distinct values"
1586 msgstr "Se gjennom distinkte verdier"
1588 #: libraries/messages.inc.php:118 tbl_change.php:252
1589 msgid "Browse foreign values"
1590 msgstr "Se de eksterne verdiene"
1592 #: libraries/messages.inc.php:119
1593 msgid "Buffer Pool Activity"
1594 msgstr "Mellomlageraktivitet"
1596 #: libraries/messages.inc.php:120
1597 msgid "Buffer Pool"
1598 msgstr "Mellomlager"
1600 #: libraries/messages.inc.php:121
1601 msgid "Buffer Pool Usage"
1602 msgstr "Mellomlagerbruk"
1604 #: libraries/messages.inc.php:122
1605 msgid "Read misses in %"
1606 msgstr "Lesebommer i %"
1608 #: libraries/messages.inc.php:123
1609 msgid "Read misses"
1610 msgstr "Lesebommer"
1612 #: libraries/messages.inc.php:124
1613 msgid "Write waits in %"
1614 msgstr "Skriveforsinkelser i %"
1616 #: libraries/messages.inc.php:125
1617 msgid "Write waits"
1618 msgstr "Skriveforsinkelser"
1620 #: libraries/messages.inc.php:126
1621 msgid "Bulgarian"
1622 msgstr "bulgarsk"
1624 #: libraries/messages.inc.php:127
1625 msgid "Busy pages"
1626 msgstr "Opptatte sider"
1628 #: libraries/messages.inc.php:128
1629 msgid "\"bzipped\""
1630 msgstr "Komprimert (bz2)"
1632 #: libraries/messages.inc.php:130
1633 msgid "Calendar"
1634 msgstr "Kalender"
1636 #: libraries/messages.inc.php:132
1637 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
1638 msgstr "Kunne ikke laste eksporttillegg, kontroller din innstallasjon!"
1640 #: libraries/messages.inc.php:133
1641 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
1642 msgstr ""
1643 "Kan ikke starte importeringsprogramtilleggene, kontroller din installasjon!"
1645 #: libraries/messages.inc.php:134
1646 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1647 msgstr "Kan ikke logge inn til MySQL tjeneren"
1649 #: libraries/messages.inc.php:135
1650 #, php-format
1651 msgid ""
1652 "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
1653 "extension. Please check your PHP configuration."
1654 msgstr ""
1655 "Kan ikke starte %s tillegget,<br />vennligst kontroller PHP-konfigurasjonen"
1657 #: libraries/messages.inc.php:137
1658 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
1659 msgstr "Kan ikke endre indeks til PRIMARY!"
1661 #: libraries/messages.inc.php:139 tbl_tracking.php:325
1662 msgid "Cardinality"
1663 msgstr "Kardinalitet"
1665 #: libraries/messages.inc.php:140
1666 msgid "case-insensitive"
1667 msgstr "uavhengig av bokstavstørrelse"
1669 #: libraries/messages.inc.php:141
1670 msgid "case-sensitive"
1671 msgstr "avhengig av bokstavstørrelse"
1673 #: libraries/messages.inc.php:142
1674 msgid "Central European"
1675 msgstr "sentraleuropeisk"
1677 #: libraries/messages.inc.php:143 libraries/mult_submits.inc.php:113
1678 #: tbl_structure.php:25 tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:471
1679 msgid "Change"
1680 msgstr "Endre"
1682 #: libraries/messages.inc.php:144
1683 msgid "... keep the old one."
1684 msgstr "... behold den gamle."
1686 #: libraries/messages.inc.php:145
1687 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
1688 msgstr "Opprett ny bruker med de samme privilegier og ..."
1690 #: libraries/messages.inc.php:146
1691 msgid ""
1692 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
1693 "afterwards."
1694 msgstr ""
1695 " ... slett den gamle fra brukertabellene og deretter oppfrisk privilegiene."
1697 #: libraries/messages.inc.php:147
1698 msgid " ... delete the old one from the user tables."
1699 msgstr " ... slett den gamle fra brukertabellene."
1701 #: libraries/messages.inc.php:148
1702 msgid ""
1703 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
1704 msgstr ""
1705 " ... tilbakekall alle aktive privilegier fra den gamle og slett den etterpå."
1707 #: libraries/messages.inc.php:149
1708 msgid "Change Login Information / Copy User"
1709 msgstr "Endre innloggingsinformasjon / kopiere bruker"
1711 #: libraries/messages.inc.php:150 pmd_general.php:77 tbl_relation.php:548
1712 msgid "Choose field to display"
1713 msgstr "Velg felt for visning"
1715 #: libraries/messages.inc.php:151 main.php:91 user_password.php:111
1716 #: user_password.php:129
1717 msgid "Change password"
1718 msgstr "Endre passord"
1720 #: libraries/messages.inc.php:152
1721 msgid "Charset"
1722 msgstr "Tegnsett"
1724 #: libraries/messages.inc.php:154 server_collations.php:40
1725 msgid "Character Sets and Collations"
1726 msgstr "Tegnsett og sammenligninger"
1728 #: libraries/messages.inc.php:155 libraries/server_links.inc.php:57
1729 #: test/theme.php:109
1730 msgid "Charsets"
1731 msgstr "Tegnsett"
1733 #: libraries/messages.inc.php:157 tbl_operations.php:661
1734 msgid "Check"
1735 msgstr "Kontroller"
1737 #: libraries/messages.inc.php:159 server_databases.php:293
1738 #: server_databases.php:294
1739 msgid "Check Privileges"
1740 msgstr "Kontroller privilegier"
1742 #: libraries/messages.inc.php:160 server_databases.php:289
1743 #, php-format
1744 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1745 msgstr "Kontroller privilegier for databasen &quot;%s&quot;."
1747 #: libraries/messages.inc.php:162 pdf_pages.php:261
1748 msgid "Please choose a page to edit"
1749 msgstr "Vennligst velg en side for redigering"
1751 #: libraries/messages.inc.php:163
1752 msgid "Click to select"
1753 msgstr "Klikk for å velge"
1755 #: libraries/messages.inc.php:164
1756 msgid "Click to unselect"
1757 msgstr "Klikk for å fjerne valg"
1759 #: libraries/messages.inc.php:165
1760 msgid "Displaying Column Comments"
1761 msgstr "Vis kolonnekommentarer"
1763 #: libraries/messages.inc.php:167 pdf_pages.php:483 view_create.php:148
1764 msgid "Column names"
1765 msgstr "Kolonnenavn"
1767 #: libraries/messages.inc.php:168
1768 msgid "Column-specific privileges"
1769 msgstr "Kolonne-spesifikke privilegier"
1771 #: libraries/messages.inc.php:170 tbl_tracking.php:279 tbl_tracking.php:328
1772 msgid "Comment"
1773 msgstr "Kommentar"
1775 #: libraries/messages.inc.php:172
1776 msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
1777 msgstr "MySQL&nbsp;4.0 kompatibel"
1779 #: libraries/messages.inc.php:173
1780 msgid "Complete inserts"
1781 msgstr "Komplette innlegg"
1783 #: libraries/messages.inc.php:176
1784 #, php-format
1785 msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1786 msgstr "Kunne ikke laste standard konfigurasjonsfil fra: \"%1$s\""
1788 #: libraries/messages.inc.php:177 main.php:306
1789 msgid ""
1790 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
1791 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
1792 "has been configured."
1793 msgstr ""
1794 "Mappe [code]config[/code], som blir brukt av setupskriptet eksisterer "
1795 "fortsatt i din phpMyAdmin mappe. Du bør fjerne den så fort phpMyAdming har "
1796 "blitt konfigurert."
1798 #: libraries/messages.inc.php:179
1799 #, php-format
1800 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
1801 msgstr "Vennligst konfigurer koordinatene for tabell %s"
1803 #: libraries/messages.inc.php:180
1804 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1805 msgstr "Kan ikke koble til: ugyldige innstillinger."
1807 #: libraries/messages.inc.php:181 server_status.php:433
1808 msgid "Connections"
1809 msgstr "tilkoblinger"
1811 #: libraries/messages.inc.php:182
1812 msgid "Constraints for dumped tables"
1813 msgstr "Begrensninger for dumpede tabeller"
1815 #: libraries/messages.inc.php:183
1816 msgid "Constraints for table"
1817 msgstr "Begrensninger for tabell"
1819 #: libraries/messages.inc.php:184
1820 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
1821 msgstr ""
1822 "Tilkoblingen for kontrollbrukeren som definert i din konfigurasjon feilet."
1824 #: libraries/messages.inc.php:185
1825 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1826 msgstr "Cookies må være slått på forbi dette punkt."
1828 #: libraries/messages.inc.php:186
1829 #, php-format
1830 msgid "Database %s has been copied to %s"
1831 msgstr "Databasen %s har blitt kopiert til %s"
1833 #: libraries/messages.inc.php:187 tbl_operations.php:509
1834 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
1835 msgstr "Kopier tabell til (database<b>.</b>tabell):"
1837 #: libraries/messages.inc.php:188
1838 #, php-format
1839 msgid "Table %s has been copied to %s."
1840 msgstr "Tabellen %s er kopiert til %s."
1842 #: libraries/messages.inc.php:189
1843 msgid "Can't copy table to same one!"
1844 msgstr "Kan ikke kopiere tabellen til samme navn!"
1846 #: libraries/messages.inc.php:190
1847 msgid "Could not connect to the source"
1848 msgstr "Kunne ikke koble til kilden"
1850 #: libraries/messages.inc.php:191
1851 msgid "Could not connect to the target"
1852 msgstr "Kunne ikke koble til målet"
1854 #: libraries/messages.inc.php:192
1855 #, php-format
1856 msgid ""
1857 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
1858 msgstr ""
1859 "phpMyAdmin kunne ikke avslutte tråd %s. Den er sansynligvis alt avsluttet."
1861 #: libraries/messages.inc.php:195
1862 #, php-format
1863 msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
1864 msgstr "Lag en indeks på&nbsp;%s&nbsp;kolonner"
1866 #: libraries/messages.inc.php:196 tbl_indexes.php:160
1867 msgid "Create a new index"
1868 msgstr "Lag en ny indeks"
1870 #: libraries/messages.inc.php:199 pdf_pages.php:297
1871 msgid "Create a page"
1872 msgstr "Lag en ny side"
1874 #: libraries/messages.inc.php:200
1875 msgid "Creation of PDFs"
1876 msgstr "Lag PDF-dokumenter"
1878 #: libraries/messages.inc.php:201 pmd_general.php:74 pmd_general.php:306
1879 msgid "Create relation"
1880 msgstr "Opprett relasjon"
1882 #: libraries/messages.inc.php:202 pmd_general.php:71
1883 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
1884 msgid "Create table"
1885 msgstr "Opprett tabell"
1887 #: libraries/messages.inc.php:203
1888 msgctxt "$strCreateTableShort"
1889 msgid "Create table"
1890 msgstr "Opprett tabell"
1892 #: libraries/messages.inc.php:204
1893 msgid "Database for user"
1894 msgstr "Brukerdatabase"
1896 #: libraries/messages.inc.php:205
1897 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
1898 msgstr "Opprett database med samme navn og gi alle rettigheter"
1900 #: libraries/messages.inc.php:206
1901 msgctxt "$strCreateUserDatabaseNone"
1902 msgid "None"
1903 msgstr "Ingen"
1905 #: libraries/messages.inc.php:207
1906 #, php-format
1907 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
1908 msgstr "Gi alle privilegier for databasen &quot;%s&quot;"
1910 #: libraries/messages.inc.php:208
1911 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
1912 msgstr "Gi alle rettigheter på jokertegnavn (username\\_%)"
1914 #: libraries/messages.inc.php:209
1915 msgid "Creation/Update/Check dates"
1916 msgstr "Opprettelse/Oppdaterings/Kontrolldato"
1918 #: libraries/messages.inc.php:211
1919 msgid "Croatian"
1920 msgstr "kroatisk"
1922 #: libraries/messages.inc.php:212
1923 msgid "CSV"
1924 msgstr "CSV-data"
1926 #: libraries/messages.inc.php:213
1927 msgid "Current server"
1928 msgstr "Nåværende tjener"
1930 #: libraries/messages.inc.php:214 main.php:159
1931 msgid "Custom color"
1932 msgstr "Egendefinert farge"
1934 #: libraries/messages.inc.php:215
1935 msgid "Cyrillic"
1936 msgstr "kyrillisk"
1938 #: libraries/messages.inc.php:216
1939 msgid "Czech"
1940 msgstr "tjekkisk"
1942 #: libraries/messages.inc.php:217
1943 msgid "Czech-Slovak"
1944 msgstr "Tjekkoslovakisk"
1946 #: libraries/messages.inc.php:219
1947 msgid "Danish"
1948 msgstr "dansk"
1950 #: libraries/messages.inc.php:221 tbl_create.php:54
1951 msgid "The database name is empty!"
1952 msgstr "Databasen er uten navn!"
1954 #: libraries/messages.inc.php:222
1955 msgid "Database export options"
1956 msgstr "Databaseeksportinnstillinger"
1958 #: libraries/messages.inc.php:223
1959 #, php-format
1960 msgid "Database %1$s has been created."
1961 msgstr "Databasen %1$s har blitt opprettet."
1963 #: libraries/messages.inc.php:224
1964 #, php-format
1965 msgid "Database %s has been dropped."
1966 msgstr "Databasen %s har blitt slettet"
1968 #: libraries/messages.inc.php:225
1969 #, php-format
1970 msgid "'%s' database does not exist."
1971 msgstr "'%s' database eksisterer ikke."
1973 #: libraries/messages.inc.php:226 libraries/server_links.inc.php:41
1974 #: server_databases.php:88 setup/lib/messages.inc.php:110 test/theme.php:93
1975 msgid "Databases"
1976 msgstr "Databaser"
1978 #: libraries/messages.inc.php:227
1979 #, php-format
1980 msgid "%s databases have been dropped successfully."
1981 msgstr "%s databasene har blitt slettet."
1983 #: libraries/messages.inc.php:228
1984 msgid "Source database"
1985 msgstr "Kildedatabase"
1987 #: libraries/messages.inc.php:229 server_databases.php:88
1988 msgid "Databases statistics"
1989 msgstr "Statistikk for databaser"
1991 #: libraries/messages.inc.php:230 server_databases.php:362
1992 #: server_databases.php:363
1993 msgid "Disable Statistics"
1994 msgstr "Slå av statistikk"
1996 #: libraries/messages.inc.php:231 server_databases.php:358
1997 #: server_databases.php:359
1998 msgid "Enable Statistics"
1999 msgstr "Slå på statistikk"
2001 #: libraries/messages.inc.php:232
2002 msgid ""
2003 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
2004 "between the web server and the MySQL server."
2005 msgstr ""
2006 "OBS: Når du slår på databasestatistikk så kan det medføre stor traffik "
2007 "mellom webtjeneren og MySQL-tjeneren."
2009 #: libraries/messages.inc.php:233
2010 msgid "Target database"
2011 msgstr "Måldatabase"
2013 #: libraries/messages.inc.php:234 server_databases.php:127
2014 #: tbl_printview.php:317 tbl_structure.php:666
2015 msgid "Data"
2016 msgstr "Data"
2018 #: libraries/messages.inc.php:236 server_synchronize.php:425
2019 #: server_synchronize.php:868
2020 msgid "Data Difference"
2021 msgstr "Datadifferanse"
2023 #: libraries/messages.inc.php:238
2024 msgid "Pages containing data"
2025 msgstr "Sider som inneholder data"
2027 #: libraries/messages.inc.php:239 server_synchronize.php:272
2028 msgid "Data Synchronization"
2029 msgstr "Datasynkronisering"
2031 #: libraries/messages.inc.php:243
2032 msgid "Database-specific privileges"
2033 msgstr "Databasespesifikke privilegier"
2035 #: libraries/messages.inc.php:245
2036 msgid "database-specific"
2037 msgstr "databasespesifikk"
2039 #: libraries/messages.inc.php:248 libraries/tbl_properties.inc.php:106
2040 msgid ""
2041 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
2042 "escaping or quotes, using this format: a"
2043 msgstr ""
2044 "Sett inn en enkelt verdi for standard verdier uten skråstrek, anførselstegn "
2045 "eller annen &quot;escaping&quot; med dette formatet: a"
2047 #: libraries/messages.inc.php:249 tbl_operations.php:589
2048 msgid "Defragment table"
2049 msgstr "Defragmenter tabell"
2051 #: libraries/messages.inc.php:250
2052 msgid "Use delayed inserts"
2053 msgstr "Bruk forsinkede innsettinger"
2055 #: libraries/messages.inc.php:251 pdf_pages.php:281 pdf_pages.php:406
2056 #: pdf_pages.php:442 pdf_pages.php:470 pmd_general.php:377
2057 msgid "Delete"
2058 msgstr "Slett"
2060 #: libraries/messages.inc.php:252
2061 msgid "The row has been deleted"
2062 msgstr "Raden er slettet"
2064 #: libraries/messages.inc.php:253
2065 msgid "No users selected for deleting!"
2066 msgstr "Ingen brukere merket for sletting!"
2068 #: libraries/messages.inc.php:254 pmd_general.php:372
2069 msgid "Delete relation"
2070 msgstr "Slett relasjon"
2072 #: libraries/messages.inc.php:256
2073 #, php-format
2074 msgid "Deleting %s"
2075 msgstr "Sletter %s"
2077 #: libraries/messages.inc.php:257
2078 msgid "Delimiter"
2079 msgstr "Skilletegn"
2081 #: libraries/messages.inc.php:258 pdf_pages.php:506
2082 msgid ""
2083 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
2084 "like to delete those references?"
2085 msgstr ""
2086 "Den nåværende siden har referanser til tabeller som ikke lenger eksisterer. "
2087 "Vil du slette disse referansene?"
2089 #: libraries/messages.inc.php:261
2090 msgid "Designer"
2091 msgstr "Designer"
2093 #: libraries/messages.inc.php:262
2094 msgid ""
2095 "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
2096 "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
2097 "appropriate field name."
2098 msgstr ""
2099 "Visningsfeltet er markert i rosa. For å slå på/av et felt som visningsfelt, "
2100 "klikk på \"Velg felt for visning\" ikonet, klikk så på det aktuelle "
2101 "feltnavnet."
2103 #: libraries/messages.inc.php:263 tbl_structure.php:609
2104 msgid "Details..."
2105 msgstr "Detaljer..."
2107 #: libraries/messages.inc.php:264
2108 msgid "dictionary"
2109 msgstr "ordbok"
2111 #: libraries/messages.inc.php:265
2112 msgid "Difference"
2113 msgstr "Differanse"
2115 #: libraries/messages.inc.php:266 pmd_general.php:87
2116 msgid "Direct links"
2117 msgstr "Direkte linker"
2119 #: libraries/messages.inc.php:267
2120 msgid "Dirty pages"
2121 msgstr "Endrede sider"
2123 #: libraries/messages.inc.php:268
2124 msgid "Disabled"
2125 msgstr "Avslått"
2127 #: libraries/messages.inc.php:269
2128 msgid "Disable foreign key checks"
2129 msgstr "Slå av kontroll av fremmednøkler"
2131 #: libraries/messages.inc.php:270
2132 msgid "Display Features"
2133 msgstr "Vis egenskaper"
2135 #: libraries/messages.inc.php:271
2136 msgid "Display order:"
2137 msgstr "Visningsrekkefølge:"
2139 #: libraries/messages.inc.php:273
2140 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
2141 msgstr "Utfør en \"spørring ved eksempel\" (jokertegn: \"%\")"
2143 #: libraries/messages.inc.php:274
2144 msgid "DocSQL"
2145 msgstr "DocSQL"
2147 #: libraries/messages.inc.php:276
2148 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
2149 msgstr "Ikke bruk AUTO_INCREMENT for nullverdier"
2151 #: libraries/messages.inc.php:277
2152 msgid "Download file"
2153 msgstr "Last ned fil"
2155 #: libraries/messages.inc.php:278 libraries/mult_submits.inc.php:258
2156 msgid "Do you really want to "
2157 msgstr "Vil du virkelig "
2159 #: libraries/messages.inc.php:279 libraries/mult_submits.inc.php:258
2160 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
2161 msgstr "Du er i ferd med å SLETTE en komplett database!"
2163 #: libraries/messages.inc.php:281
2164 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
2165 msgstr "Slett databasene som har det samme navnet som brukerne."
2167 #: libraries/messages.inc.php:283
2168 msgid "Dumping data for table"
2169 msgstr "Dataark for tabell"
2171 #: libraries/messages.inc.php:284
2172 #, php-format
2173 msgid "Dump has been saved to file %s."
2174 msgstr "Dump har blitt lagret til fila %s."
2176 #: libraries/messages.inc.php:286 tbl_printview.php:382 tbl_structure.php:743
2177 msgid "dynamic"
2178 msgstr "dynamisk"
2180 #: libraries/messages.inc.php:288 pdf_pages.php:280
2181 #: setup/lib/messages.inc.php:352
2182 msgid "Edit"
2183 msgstr "Rediger"
2185 #: libraries/messages.inc.php:290
2186 msgid "Edit Privileges"
2187 msgstr "Rediger privilegier"
2189 #: libraries/messages.inc.php:291 tbl_printview.php:341 tbl_structure.php:688
2190 msgid "Effective"
2191 msgstr "Effektiv"
2193 #: libraries/messages.inc.php:293 tbl_get_field.php:35 tbl_change.php:181
2194 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
2195 msgstr "MySQL returnerte ett tomt resultat (m.a.o. ingen rader)."
2197 #: libraries/messages.inc.php:294
2198 msgid "Enabled"
2199 msgstr "Påslått"
2201 #: libraries/messages.inc.php:295
2202 msgid "Enclose export in a transaction"
2203 msgstr "Inneslutt eksport i en transaksjon"
2205 #: libraries/messages.inc.php:296
2206 msgid "END CUT"
2207 msgstr "STOPP KUTT"
2209 #: libraries/messages.inc.php:297
2210 msgid "End"
2211 msgstr "Slutt"
2213 #: libraries/messages.inc.php:298
2214 msgid "END RAW"
2215 msgstr "STOPP UFORMATERT"
2217 #: libraries/messages.inc.php:299
2218 #, php-format
2219 msgid "%s is available on this MySQL server."
2220 msgstr "%s er tilgjengelig på denne MySQL theneren."
2222 #: libraries/messages.inc.php:300
2223 #, php-format
2224 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
2225 msgstr "%s har blitt dekativert for denne MySQL tjeneren."
2227 #: libraries/messages.inc.php:301 libraries/server_links.inc.php:61
2228 #: test/theme.php:113
2229 msgid "Engines"
2230 msgstr "Motorer"
2232 #: libraries/messages.inc.php:302
2233 #, php-format
2234 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
2235 msgstr "Denne MySQL tjeneren har ikke støtte for %s lagringsmotoren."
2237 #: libraries/messages.inc.php:303
2238 msgid "English"
2239 msgstr "engelsk"
2241 #: libraries/messages.inc.php:304
2242 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
2243 msgstr "OBS: MySQL privilegiumnavn er på engelsk"
2245 #: libraries/messages.inc.php:306
2246 msgid "Error in ZIP archive:"
2247 msgstr "Feil i ZIP arkivet:"
2249 #: libraries/messages.inc.php:307
2250 msgid "Error: Relation not added."
2251 msgstr "Feil: Relasjon ikke opprettet."
2253 #: libraries/messages.inc.php:308
2254 msgid "Error: relation already exists."
2255 msgstr "Feil: relasjoner eksisterer allerede."
2257 #: libraries/messages.inc.php:309
2258 #, php-format
2259 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
2260 msgstr "Feil oppstond med endring av tabellnavn fra %1$s til %2$s"
2262 #: libraries/messages.inc.php:310
2263 msgid "Error saving coordinates for Designer."
2264 msgstr "Feil oppstod under lagring av Designerkoordinater."
2266 #: libraries/messages.inc.php:311
2267 msgid "Esperanto"
2268 msgstr "Esperanto"
2270 #: libraries/messages.inc.php:312
2271 msgid "Estonian"
2272 msgstr "estisk"
2274 #: libraries/messages.inc.php:313 libraries/tbl_triggers.lib.php:29
2275 msgid "Event"
2276 msgstr "Hendelse"
2278 #: libraries/messages.inc.php:315
2279 msgid "Excel edition"
2280 msgstr "Excel-versjon"
2282 #: libraries/messages.inc.php:316
2283 msgid "Execute bookmarked query"
2284 msgstr "Utfør lagret spørring"
2286 #: libraries/messages.inc.php:317 setup/lib/messages.inc.php:353
2287 msgid "Explain SQL"
2288 msgstr "Forklar SQL"
2290 #: libraries/messages.inc.php:319 pmd_pdf.php:85
2291 msgid "Export/Import to scale"
2292 msgstr "Eksporter/Importer til skala"
2294 #: libraries/messages.inc.php:320
2295 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
2296 msgstr "Valgte eksporteringstype krever lagring til ei fil!"
2298 #: libraries/messages.inc.php:321
2299 msgid "Extended inserts"
2300 msgstr "Utvidete innlegg"
2302 #: libraries/messages.inc.php:322 tbl_printview.php:147 tbl_structure.php:183
2303 #: tbl_tracking.php:278
2304 msgid "Extra"
2305 msgstr "Ekstra"
2307 #: libraries/messages.inc.php:324 server_status.php:447
2308 msgid "Failed attempts"
2309 msgstr "Feilede forsøk"
2311 #: libraries/messages.inc.php:326 tbl_structure.php:375
2312 #, php-format
2313 msgid "Field %s has been dropped"
2314 msgstr "Feltet %s har blitt slettet"
2316 #: libraries/messages.inc.php:327
2317 msgid ""
2318 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
2319 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
2320 msgstr ""
2321 "Feil oppstod under forsøk på flytting av den opplastede fila, se FAQ 1.11"
2323 #: libraries/messages.inc.php:328
2324 msgid "Fields enclosed by"
2325 msgstr "Felter omsluttet av"
2327 #: libraries/messages.inc.php:329
2328 msgid "Fields escaped by"
2329 msgstr "Felter beskyttet med"
2331 #: libraries/messages.inc.php:330
2332 msgid "Fields"
2333 msgstr "Felter"
2335 #: libraries/messages.inc.php:331
2336 msgid "Fields terminated by"
2337 msgstr "Felter avsluttet med"
2339 #: libraries/messages.inc.php:332
2340 #, php-format
2341 msgid ""
2342 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
2343 msgstr ""
2344 "Fila %s eksisterer alt på serveren, endre navnet eller merk av for "
2345 "overskriving av fil."
2347 #: libraries/messages.inc.php:333
2348 msgid "File could not be read"
2349 msgstr "Fila kunne ikke leses"
2351 #: libraries/messages.inc.php:334
2352 msgid "database name"
2353 msgstr "databasenavn"
2355 #: libraries/messages.inc.php:335
2356 msgid "server name"
2357 msgstr "tjenernavn"
2359 #: libraries/messages.inc.php:336
2360 msgid "table name"
2361 msgstr "tabellnavn"
2363 #: libraries/messages.inc.php:337
2364 #, php-format
2365 msgid ""
2366 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
2367 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
2368 "3$s. Other text will be kept as is."
2369 msgstr ""
2370 "Denne verdien blir tolket slik som %1$sstrftime%2$s, så du kan bruke "
2371 "tidformateringsstrenger. I tillegg vil følgende transformasjoner skje: %3$s. "
2372 "All annen tekst beholdes som den er."
2374 #: libraries/messages.inc.php:340
2375 msgid "Files"
2376 msgstr "Filer"
2378 #: libraries/messages.inc.php:342
2379 #, php-format
2380 msgid ""
2381 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
2382 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
2383 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
2384 "sreload the privileges%s before you continue."
2385 msgstr ""
2386 "Merk: phpMyAdmin får brukerprivilegiene direkte fra MySQL "
2387 "privilegietabeller. Innholdet i disse tabellene kan være forskjellig fra de "
2388 "privilegiene tjeneren bruker hvis det er utført manuelle endringer på den. I "
2389 "så fall bør du %soppfriske privilegiene%s før du fortsetter."
2391 #: libraries/messages.inc.php:343 server_status.php:289
2392 msgid "Flush query cache"
2393 msgstr "Flush query cache"
2395 #: libraries/messages.inc.php:344
2396 msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
2397 msgstr "Oppfrisk tabellen (\"FLUSH\")"
2399 #: libraries/messages.inc.php:345 server_status.php:271
2400 msgid "Flush (close) all tables"
2401 msgstr "Flush (close) all tables"
2403 #: libraries/messages.inc.php:346
2404 msgid "Font size"
2405 msgstr "Fontstørrelse"
2407 #: libraries/messages.inc.php:347
2408 #, php-format
2409 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
2410 msgstr ""
2411 "Feil oppstod under forsøk på opprettelse av fremmednøkkel på %1$s "
2412 "(kontroller datatyper)"
2414 #: libraries/messages.inc.php:348
2415 msgid "FOREIGN KEY relation added"
2416 msgstr "FOREIGN KEY relasjon lagt til"
2418 #: libraries/messages.inc.php:349 setup/lib/messages.inc.php:88
2419 #: tbl_printview.php:376 tbl_structure.php:738
2420 msgid "Format"
2421 msgstr "Format"
2423 #: libraries/messages.inc.php:350
2424 msgid "Missing value in the form!"
2425 msgstr "Manglende verdi i skjemaet!"
2427 #: libraries/messages.inc.php:351
2428 msgid "Free pages"
2429 msgstr "Ledige sider"
2431 #: libraries/messages.inc.php:352
2432 msgid "Full start"
2433 msgstr "Full start"
2435 #: libraries/messages.inc.php:353
2436 msgid "Full stop"
2437 msgstr "Full stopp"
2439 #: libraries/messages.inc.php:354
2440 msgid "Full Texts"
2441 msgstr "Hele strenger"
2443 #: libraries/messages.inc.php:355 tbl_change.php:282 tbl_change.php:320
2444 msgid "Function"
2445 msgstr "Funksjon"
2447 #: libraries/messages.inc.php:356
2448 msgid "Functions"
2449 msgstr "Funsjoner"
2451 #: libraries/messages.inc.php:359
2452 msgid "General relation features"
2453 msgstr "Generelle relasjonsegenskaper"
2455 #: libraries/messages.inc.php:363
2456 msgid "Georgian"
2457 msgstr "Georgisk"
2459 #: libraries/messages.inc.php:364
2460 msgid "German"
2461 msgstr "tysk"
2463 #: libraries/messages.inc.php:365 themes.php:42
2464 msgid "Get more themes!"
2465 msgstr "Få flere temaer!"
2467 #: libraries/messages.inc.php:366
2468 msgid "global"
2469 msgstr "global"
2471 #: libraries/messages.inc.php:367
2472 msgid "Global privileges"
2473 msgstr "Globale privilegier"
2475 #: libraries/messages.inc.php:368 server_variables.php:55
2476 #: server_variables.php:89
2477 msgid "Global value"
2478 msgstr "Global verdi"
2480 #: libraries/messages.inc.php:370
2481 msgid "Go to database"
2482 msgstr "Gå til database"
2484 #: libraries/messages.inc.php:371
2485 msgid "Go to table"
2486 msgstr "Gå til tabell"
2488 #: libraries/messages.inc.php:372
2489 msgid "Go to view"
2490 msgstr "Gå til visning"
2492 #: libraries/messages.inc.php:373
2493 msgid "Grant"
2494 msgstr "Rettighet"
2496 #: libraries/messages.inc.php:374
2497 msgid "Greek"
2498 msgstr "gresk"
2500 #: libraries/messages.inc.php:375
2501 msgid "\"gzipped\""
2502 msgstr "Komprimert (gz)"
2504 #: libraries/messages.inc.php:377 server_status.php:250
2505 msgid "Handler"
2506 msgstr "Handler"
2508 #: libraries/messages.inc.php:378
2509 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
2510 msgstr "Valgte måltabeller har blitt synkronisert med kildetabeller."
2512 #: libraries/messages.inc.php:379
2513 msgid "You have to choose at least one column to display"
2514 msgstr "Du må velge minst en kolonne for visning"
2516 #: libraries/messages.inc.php:380
2517 msgid "Hebrew"
2518 msgstr "hebraisk"
2520 #: libraries/messages.inc.php:381 pmd_general.php:83
2521 msgid "Help"
2522 msgstr "Hjelp"
2524 #: libraries/messages.inc.php:382
2525 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2526 msgstr "Bruk heksadesimal for BLOB"
2528 #: libraries/messages.inc.php:383 pmd_general.php:141
2529 msgid "Hide"
2530 msgstr "Skjul"
2532 #: libraries/messages.inc.php:384 pmd_general.php:120
2533 msgid "Hide/Show all"
2534 msgstr "Skjul/Vis alle"
2536 #: libraries/messages.inc.php:385 pmd_general.php:124
2537 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
2538 msgstr "Skjul/Vis tabeller uten relasjoner"
2540 #: libraries/messages.inc.php:386 libraries/navigation_header.inc.php:54
2541 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
2542 #: libraries/navigation_header.inc.php:58
2543 msgid "Home"
2544 msgstr "Hjem"
2546 #: libraries/messages.inc.php:387 main.php:233
2547 msgid "Official Homepage"
2548 msgstr "Offisiell phpMyAdmin-hjemmeside"
2550 #: libraries/messages.inc.php:388
2551 msgid "The host name is empty!"
2552 msgstr "Vertsnavnet er tomt!"
2554 #: libraries/messages.inc.php:390
2555 msgid ""
2556 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
2557 "table are used instead."
2558 msgstr ""
2559 "Når vertstabellen er brukt så ignoreres dette feltet og verdier lagret i "
2560 "vertstabellen blir brukt istedet."
2562 #: libraries/messages.inc.php:391
2563 msgid "Microsoft Word 2000"
2564 msgstr "Microsoft Word 2000"
2566 #: libraries/messages.inc.php:392
2567 msgid "Hungarian"
2568 msgstr "ungarsk"
2570 #: libraries/messages.inc.php:394
2571 msgid "Icelandic"
2572 msgstr "Islandsk"
2574 #: libraries/messages.inc.php:395 server_processlist.php:53
2575 msgid "ID"
2576 msgstr "ID"
2578 #: libraries/messages.inc.php:396 libraries/mult_submits.inc.php:108
2579 #: libraries/tbl_properties.inc.php:531 tbl_structure.php:35
2580 #: tbl_structure.php:156 tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:479
2581 msgid "Fulltext"
2582 msgstr "Fulltekst"
2584 #: libraries/messages.inc.php:397
2585 msgid "Ignore duplicate rows"
2586 msgstr "Ignorer dupliserte rader"
2588 #: libraries/messages.inc.php:398 tbl_change.php:302 tbl_indexes.php:198
2589 #: tbl_indexes.php:223
2590 msgid "Ignore"
2591 msgstr "Ignorer"
2593 #: libraries/messages.inc.php:399
2594 msgid "Use ignore inserts"
2595 msgstr "Bruk ignore inserts"
2597 #: libraries/messages.inc.php:400
2598 msgid "Column names in first row"
2599 msgstr "Kolonnenavn i første rad"
2601 #: libraries/messages.inc.php:401
2602 msgid "Do not import empty rows"
2603 msgstr "Ikke importer tomme rader"
2605 #: libraries/messages.inc.php:402 pmd_general.php:104
2606 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
2607 msgstr "Importer/Eksporter koordinater for PDF skjema"
2609 #: libraries/messages.inc.php:403
2610 msgid "Import files"
2611 msgstr "Importer filer"
2613 #: libraries/messages.inc.php:405 libraries/server_links.inc.php:88
2614 #: libraries/tbl_links.inc.php:91 pmd_pdf.php:110
2615 msgid "Import"
2616 msgstr "Importer"
2618 #: libraries/messages.inc.php:407
2619 msgid ""
2620 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
2621 msgstr ""
2622 "Følgende strukturer har enten blitt opprettet eller endret. Her kan du:"
2624 #: libraries/messages.inc.php:408
2625 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
2626 msgstr "Vis en strukturs innhold ved å klikke på dens navn"
2628 #: libraries/messages.inc.php:409
2629 msgid ""
2630 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
2631 msgstr ""
2632 "Endre noen av dens innstillinger ved å klikke på den tilhørende "
2633 "\"Innstillinger\" link"
2635 #: libraries/messages.inc.php:410
2636 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
2637 msgstr "Endre dens struktur ved å følge \"Struktur\" linken"
2639 #: libraries/messages.inc.php:411
2640 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
2641 msgstr "Importer valuta ($5.00 til 5.00)"
2643 #: libraries/messages.inc.php:412 libraries/messages.inc.php:592
2644 msgid "Open Document Spreadsheet"
2645 msgstr "Open Document regneark"
2647 #: libraries/messages.inc.php:413
2648 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
2649 msgstr "Importer prosenter som ekte desimaler (12.00% til .12)"
2651 #: libraries/messages.inc.php:415
2652 #, php-format
2653 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
2654 msgstr "Importen er fullført, %d spørringer utført."
2656 #: libraries/messages.inc.php:417
2657 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
2658 msgstr "Excel 97-2003 XLS Workbook"
2660 #: libraries/messages.inc.php:418
2661 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
2662 msgstr "Excel 2007 XLSX Workbook"
2664 #: libraries/messages.inc.php:419 server_databases.php:132
2665 #: tbl_tracking.php:316
2666 msgid "Indexes"
2667 msgstr "Indekser"
2669 #: libraries/messages.inc.php:420
2670 #, php-format
2671 msgid ""
2672 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
2673 "removed."
2674 msgstr ""
2675 "Indeksene %1$s og %2$s ser ut til å være like og en av dem burde kunne "
2676 "fjernes."
2678 #: libraries/messages.inc.php:421
2679 #, php-format
2680 msgid "Index %s has been dropped"
2681 msgstr "Indeksen %s har blitt slettet"
2683 #: libraries/messages.inc.php:422 libraries/mult_submits.inc.php:98
2684 #: libraries/tbl_properties.inc.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:525
2685 #: tbl_printview.php:326 tbl_structure.php:31 tbl_structure.php:154
2686 #: tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:476 tbl_structure.php:674
2687 msgid "Index"
2688 msgstr "Indeks"
2690 #: libraries/messages.inc.php:423 tbl_indexes.php:166
2691 msgid "Index name:"
2692 msgstr "Indeksnavn&nbsp;:"
2694 #: libraries/messages.inc.php:424 tbl_indexes.php:172
2695 msgid "Index type:"
2696 msgstr "Indekstype&nbsp;:"
2698 #: libraries/messages.inc.php:425
2699 #, php-format
2700 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
2701 msgstr "Problemer med indeksene i tabellen `%s`"
2703 #: libraries/messages.inc.php:426
2704 msgid "Autoextend increment"
2705 msgstr "Autoforstørrende økning"
2707 #: libraries/messages.inc.php:427
2708 msgid ""
2709 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
2710 "when it becomes full."
2711 msgstr ""
2712 "Økningen som brukes for å forstørre et autoforstørrende tabellager når den "
2713 "blir full."
2715 #: libraries/messages.inc.php:428
2716 msgid "Buffer pool size"
2717 msgstr "Mellomlagerstørrelse"
2719 #: libraries/messages.inc.php:429
2720 msgid ""
2721 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
2722 "tables."
2723 msgstr ""
2724 "størrelsen på datalageret InnoDB bruker for å mellomlagre data og indekser "
2725 "for sine tabeller."
2727 #: libraries/messages.inc.php:430
2728 msgid "Data files"
2729 msgstr "Datafiler"
2731 #: libraries/messages.inc.php:431
2732 msgid "Data home directory"
2733 msgstr "Datalagringsmappe"
2735 #: libraries/messages.inc.php:432
2736 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
2737 msgstr "Felles del av filsti for alle InnoDB datafiler."
2739 #: libraries/messages.inc.php:433
2740 msgid "pages"
2741 msgstr "sider"
2743 #: libraries/messages.inc.php:434 server_status.php:306
2744 msgid "InnoDB Status"
2745 msgstr "InnoDB status"
2747 #: libraries/messages.inc.php:435 main.php:266
2748 msgid ""
2749 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
2750 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
2751 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
2752 "this security hole by setting a password for user 'root'."
2753 msgstr ""
2754 "Din konfigurasjonsfil inneholder innstillinger (root uten passord) som "
2755 "korrensponderer med MySQLs standard priviligerte brukerkonto. Din MySQL-"
2756 "tjener kjører med denne standardinnstillingen, er åpen for misbruk, og du "
2757 "burde fikse dette sikkerhetshullet snarest."
2759 #: libraries/messages.inc.php:436 tbl_change.php:1130
2760 msgid "Insert as new row"
2761 msgstr "Sett inn som ny rad"
2763 #: libraries/messages.inc.php:437
2764 #, php-format
2765 msgid "Inserted row id: %1$d"
2766 msgstr "Insatt rad id: %1$d"
2768 #: libraries/messages.inc.php:438 tbl_change.php:1131
2769 msgid "Insert as new row and ignore errors"
2770 msgstr "Sett inn som ny rad og ignorer feil"
2772 #: libraries/messages.inc.php:440 main.php:139
2773 msgid "Interface"
2774 msgstr "Grensesnitt"
2776 #: libraries/messages.inc.php:441 tbl_relation.php:407
2777 msgid ""
2778 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
2779 "relation exists."
2780 msgstr ""
2781 "En intern relasjon er ikke nødvendig når en tilsvarende FOREIGN KEY relasjon "
2782 "eksisterer."
2784 #: libraries/messages.inc.php:442
2785 msgid "Internal relation added"
2786 msgstr "Intern relasjon lagt til"
2788 #: libraries/messages.inc.php:443 pdf_pages.php:303
2789 msgid "Internal relations"
2790 msgstr "Interne relasjoner"
2792 #: libraries/messages.inc.php:446
2793 msgid "Column count has to be larger than zero."
2794 msgstr "Antall kolonner må være større enn null."
2796 #: libraries/messages.inc.php:447
2797 #, php-format
2798 msgid "Invalid column (%s) specified!"
2799 msgstr "Ugyldig kollonne (%s) angitt!"
2801 #: libraries/messages.inc.php:448
2802 #, php-format
2803 msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
2804 msgstr "Ugyldig antall felt i CSV importen i linje %d."
2806 #: libraries/messages.inc.php:449
2807 #, php-format
2808 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
2809 msgstr "Ugyldig format i CSV importen i linje %d."
2811 #: libraries/messages.inc.php:450
2812 #, php-format
2813 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
2814 msgstr "Ugyldig parameter for CSV import: %s"
2816 #: libraries/messages.inc.php:451
2817 msgid "Invalid database"
2818 msgstr "Ugylding database"
2820 #: libraries/messages.inc.php:452
2821 msgid "You have to add at least one field."
2822 msgstr "Du må sette inn minst ett felt."
2824 #: libraries/messages.inc.php:453
2825 msgid "Table must have at least one field."
2826 msgstr "Tabellen må ha minst ett felt."
2828 #: libraries/messages.inc.php:454
2829 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
2830 msgstr "Dette tillegget støtter ikke komprimerte importeringer!"
2832 #: libraries/messages.inc.php:455
2833 #, php-format
2834 msgid "%d is not valid row number."
2835 msgstr "%d er ikke et gyldig radnummer."
2837 #: libraries/messages.inc.php:456
2838 #, php-format
2839 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2840 msgstr "Ugyldig tjenernavn for tjener %1$s. Kontroller din konfigurasjon."
2842 #: libraries/messages.inc.php:457
2843 #, php-format
2844 msgid "Invalid server index: \"%s\""
2845 msgstr "Ugyldig tjenerindeks: \"%s\""
2847 #: libraries/messages.inc.php:458 tbl_get_field.php:26
2848 msgid "Invalid table name"
2849 msgstr "Ugylding tabellnavn"
2851 #: libraries/messages.inc.php:460
2852 msgid "Japanese"
2853 msgstr "japansk"
2855 #: libraries/messages.inc.php:461
2856 msgid ""
2857 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
2858 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
2859 "automatically."
2860 msgstr ""
2861 "Støtte for Javascript mangler eller er avslått i din nettleser, en del "
2862 "phpMyAdmin funksjonalitet vil mangle. F.eks. navigasjonsrammen vil ikke "
2863 "oppdatere seg automatisk."
2865 #: libraries/messages.inc.php:462 server_status.php:257
2866 msgid "Joins"
2867 msgstr "Sammenføyninger"
2869 #: libraries/messages.inc.php:463
2870 #, php-format
2871 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2872 msgstr "Hopp til databasen &quot;%s&quot;."
2874 #: libraries/messages.inc.php:465
2875 msgid "Do not change the password"
2876 msgstr "Ikke endre passordet"
2878 #: libraries/messages.inc.php:466 server_status.php:256
2879 msgid "Key cache"
2880 msgstr "Nøkkelmellomlager"
2882 #: libraries/messages.inc.php:468 server_processlist.php:71
2883 msgid "Kill"
2884 msgstr "Avslutt"
2886 #: libraries/messages.inc.php:469
2887 #, php-format
2888 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2889 msgstr "Funksjonaliteten %s er påvirket av en kjent feil, se %s"
2891 #: libraries/messages.inc.php:470
2892 msgid "Korean"
2893 msgstr "koreansk"
2895 #: libraries/messages.inc.php:473
2896 msgid "Language"
2897 msgstr "Språk"
2899 #: libraries/messages.inc.php:474
2900 #, php-format
2901 msgid "Unknown language: %1$s."
2902 msgstr "Ukjent språk: %1$s."
2904 #: libraries/messages.inc.php:475
2905 msgid "Latched pages"
2906 msgstr "Tilknyttede sider"
2908 #: libraries/messages.inc.php:476
2909 msgid "Table caption"
2910 msgstr "Tabelloverskrift"
2912 #: libraries/messages.inc.php:477
2913 msgid "Content of table __TABLE__"
2914 msgstr "Innhold i tabell __TABLE__"
2916 #: libraries/messages.inc.php:478
2917 msgid "Continued table caption"
2918 msgstr "Fortsettet tabelloverskrift"
2920 #: libraries/messages.inc.php:479
2921 msgid "(continued)"
2922 msgstr "(fortsettet)"
2924 #: libraries/messages.inc.php:480
2925 msgid "Include table caption"
2926 msgstr "Inkluder tabelloverskrift"
2928 #: libraries/messages.inc.php:481
2929 msgid "Label key"
2930 msgstr "Merkelappnøkkel"
2932 #: libraries/messages.inc.php:482
2933 msgid "LaTeX"
2934 msgstr "LaTeX"
2936 #: libraries/messages.inc.php:483
2937 msgid "Structure of table __TABLE__"
2938 msgstr "Struktur i tabell __TABLE__"
2940 #: libraries/messages.inc.php:484
2941 msgid "Latvian"
2942 msgstr "Latvisk"
2944 #: libraries/messages.inc.php:485
2945 msgid "CSV using LOAD DATA"
2946 msgstr "CSV med LOAD DATA"
2948 #: libraries/messages.inc.php:486
2949 msgid "Use LOCAL keyword"
2950 msgstr "Bruk LOCAL nøkkelord"
2952 #: libraries/messages.inc.php:487 libraries/tbl_properties.inc.php:105
2953 msgid "Length/Values"
2954 msgstr "Lengde/Sett*"
2956 #: libraries/messages.inc.php:488
2957 msgid "Number of rows per page"
2958 msgstr "Antall poster per side"
2960 #: libraries/messages.inc.php:489
2961 msgid "Lines terminated by"
2962 msgstr "Linker avsluttet med"
2964 #: libraries/messages.inc.php:490
2965 msgid "Link not found"
2966 msgstr "Link ikke funnet"
2968 #: libraries/messages.inc.php:492
2969 msgid "Lithuanian"
2970 msgstr "lithauisk"
2972 #: libraries/messages.inc.php:493
2973 msgid "Local"
2974 msgstr "Lokal"
2976 #: libraries/messages.inc.php:495
2977 msgid "Login Information"
2978 msgstr "Innlogingsinformasjon"
2980 #: libraries/messages.inc.php:496
2981 msgid "Log in"
2982 msgstr "Logg inn"
2984 #: libraries/messages.inc.php:497
2985 msgid ""
2986 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
2987 msgstr ""
2988 "Innlogging uten passord er forbudt av konfigurasjonen (see AllowNoPassword)"
2990 #: libraries/messages.inc.php:498 libraries/navigation_header.inc.php:67
2991 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
2992 #: libraries/navigation_header.inc.php:71 main.php:99
2993 msgid "Log out"
2994 msgstr "Logg ut"
2996 #: libraries/messages.inc.php:499
2997 msgid "Password:"
2998 msgstr "Passord:"
3000 #: libraries/messages.inc.php:500
3001 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
3002 msgstr "Du kan skrive vertsnavn/IP adresse og port separert med mellomrom."
3004 #: libraries/messages.inc.php:501
3005 msgid "Server:"
3006 msgstr "Tjener"
3008 #: libraries/messages.inc.php:502
3009 msgid "Username:"
3010 msgstr "Brukernavn:"
3012 #: libraries/messages.inc.php:503
3013 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
3014 msgstr "Denne operasjonen kan ta lang tid. Ønsker du å fortsette?"
3016 #: libraries/messages.inc.php:505 server_status.php:440
3017 msgid "max. concurrent connections"
3018 msgstr "maks. samtidige tilkoblinger"
3020 #: libraries/messages.inc.php:506
3021 msgid "Maximal length of created query"
3022 msgstr "Maksimum lengde av opprettet spørring"
3024 #: libraries/messages.inc.php:507
3025 #, php-format
3026 msgid "Max: %s%s"
3027 msgstr "Maksimum størrelse: %s%s"
3029 #: libraries/messages.inc.php:508 main.php:282
3030 msgid ""
3031 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
3032 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
3033 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
3034 msgstr ""
3035 "PHP tillegget mbstring ble ikke funnet og det ser ut til at du bruker et "
3036 "flerbyte tegnsett. Uten mbstring-tillegget så kan ikke phpMyAdmin splitte "
3037 "strenger korrekt og dette kan medføre uønskede resultater."
3039 #: libraries/messages.inc.php:509 main.php:274
3040 msgid ""
3041 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
3042 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
3043 "corrupted!"
3044 msgstr ""
3045 "Du har slått på mbstring.func_overload i din PHP konfigurasjon. Denne "
3046 "opsjonen er ikke kompatibel med phpMyAdmin og kan medføre skader på data!"
3048 #: libraries/messages.inc.php:510
3049 msgid "MediaWiki Table"
3050 msgstr "MediaWiki Tabell"
3052 #: libraries/messages.inc.php:511 transformation_overview.php:25
3053 msgid "Available MIME types"
3054 msgstr "Tilgjengelige MIME-typer"
3056 #: libraries/messages.inc.php:512 transformation_overview.php:43
3057 msgid "Available transformations"
3058 msgstr "Tilgjengelige transformationer"
3060 #: libraries/messages.inc.php:513
3061 msgctxt "$strMIME_description"
3062 msgid "Description"
3063 msgstr "Beskrivelse"
3065 #: libraries/messages.inc.php:514 libraries/tbl_properties.inc.php:143
3066 msgid "MIME type"
3067 msgstr "MIME-type"
3069 #: libraries/messages.inc.php:515 libraries/tbl_properties.inc.php:580
3070 #: transformation_overview.php:60
3071 #, php-format
3072 msgid ""
3073 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
3074 "author what %s does."
3075 msgstr ""
3076 "Ingen beskrivelse er tilgjengelig for denne transformasjonen.<br />Spør "
3077 "forfatteren hva %s gjør."
3079 #: libraries/messages.inc.php:516 libraries/tbl_properties.inc.php:144
3080 #: transformation_overview.php:47
3081 msgid "Browser transformation"
3082 msgstr "Nettvisertransformasjon"
3084 #: libraries/messages.inc.php:517 libraries/tbl_properties.inc.php:137
3085 #, php-format
3086 msgid ""
3087 "For a list of available transformation options and their MIME type "
3088 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
3089 msgstr ""
3090 "For en liste over tilgjengelige transformasjonsvalg, klikk på %"
3091 "stransformasjonsbeskrivelser%s"
3093 #: libraries/messages.inc.php:518
3094 msgid ""
3095 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
3096 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
3097 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
3098 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
3099 msgstr ""
3100 "Skriv inn verdiene for transformasjon med dette formatet: 'a', 100, b,'c'..."
3101 "<br />Hvis du trenger å bruke en skråstrek (\"\\\") eller en enkel apostrof "
3102 "(\"'\") blant disse verdiene så sett en skråstrek foran (eks. '\\\\xyz' "
3103 "eller 'a\\'b')."
3105 #: libraries/messages.inc.php:519 libraries/tbl_properties.inc.php:145
3106 #: libraries/tbl_properties.inc.php:146
3107 msgid "Transformation options"
3108 msgstr "Transformasjonsvalg"
3110 #: libraries/messages.inc.php:520
3111 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
3112 msgstr "MIME TYPER FOR TABELLEN"
3114 #: libraries/messages.inc.php:521 transformation_overview.php:38
3115 msgid ""
3116 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
3117 msgstr ""
3118 "MIME-typer skrevet i kursiv har ikke en separat transformasjonsfunksjon"
3120 #: libraries/messages.inc.php:522
3121 msgid "Modifications have been saved"
3122 msgstr "Endringene er lagret"
3124 #: libraries/messages.inc.php:523 tbl_indexes.php:161
3125 msgid "Modify an index"
3126 msgstr "Endre en indeks"
3128 #: libraries/messages.inc.php:525 pmd_general.php:108
3129 msgid "Move Menu"
3130 msgstr "Flytt meny"
3132 #: libraries/messages.inc.php:526 tbl_operations.php:276
3133 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
3134 msgstr "Flytt tabell til (database<b>.</b>tabell):"
3136 #: libraries/messages.inc.php:527
3137 #, php-format
3138 msgid "Table %s has been moved to %s."
3139 msgstr "Tabellen %s har blitt flyttet til %s."
3141 #: libraries/messages.inc.php:528
3142 msgid "Can't move table to same one!"
3143 msgstr "Kan ikke flytte tabellen til samme navn!"
3145 #: libraries/messages.inc.php:529
3146 msgid "multilingual"
3147 msgstr "flerspråkelig"
3149 #: libraries/messages.inc.php:530
3150 msgid "Data pointer size"
3151 msgstr "Datapekerstørrelse"
3153 #: libraries/messages.inc.php:531
3154 msgid ""
3155 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
3156 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
3157 msgstr ""
3158 "Standard pekerstørrelse i bytes, som brukes av CREATE TABLE for MyISAM "
3159 "tabeller når ingen MAX_ROWS innstillinger er spesifisert."
3161 #: libraries/messages.inc.php:532
3162 msgid ""
3163 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
3164 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
3165 "method."
3166 msgstr ""
3167 "Hvis den midlertidige fila brukt for hurtig MyISAM indeksopprettelse ville "
3168 "bli større enn å bruke nøkkelmellomlager med størrelsen spesifisert her, så "
3169 "bruk nøkkellagermetoden."
3171 #: libraries/messages.inc.php:533
3172 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
3173 msgstr "Maksimum størrelse for midlertidige filer under indeksopprettelse"
3175 #: libraries/messages.inc.php:534
3176 msgid ""
3177 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
3178 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
3179 "INFILE)."
3180 msgstr ""
3181 "Maksimum størrelse for den midlertidige fila MySQL har lov til å bruke når "
3182 "den gjennoppretter en MyISAM indeks (med spørringene REPAIR TABLE, ALTER "
3183 "TABLE, eller LOAD DATA INFILE)."
3185 #: libraries/messages.inc.php:535
3186 msgid "Maximum size for temporary sort files"
3187 msgstr "Maksimum størrelse for midlertidige sorteringsfiler"
3189 #: libraries/messages.inc.php:536
3190 msgid "Automatic recovery mode"
3191 msgstr "Automatisk gjennopprettignsmodus"
3193 #: libraries/messages.inc.php:537
3194 msgid ""
3195 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
3196 "myisam-recover server startup option."
3197 msgstr ""
3198 "Modusen for automatisk gjennoppretting av MyISAM tabeller som har kræsjet, "
3199 "konfigurert via --myisam-recover tjeneroppstartsinnstillingen."
3201 #: libraries/messages.inc.php:538
3202 msgid ""
3203 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
3204 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
3205 msgstr ""
3206 "Hvis denne verdien er større enn 1 så blir MyISAM tabellindekser opprettet "
3207 "parallelt (hver indeks i sin egen tråd) under REPAIR av sorteringsprosessen."
3209 #: libraries/messages.inc.php:539
3210 msgid "Repair threads"
3211 msgstr "Reparer tråder"
3213 #: libraries/messages.inc.php:540
3214 msgid ""
3215 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
3216 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
3217 msgstr ""
3218 "Bufferet som brukes ved sortering av MyISAM indekser under en REPAIR TABLE "
3219 "eller når indekser blir opprettet med CREATE INDEX eller ALTER TABLE."
3221 #: libraries/messages.inc.php:541
3222 msgid "Sort buffer size"
3223 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
3225 #: libraries/messages.inc.php:542 main.php:193
3226 msgid "MySQL charset"
3227 msgstr "MySQL-tegnsett"
3229 #: libraries/messages.inc.php:543 main.php:211
3230 msgid "MySQL client version"
3231 msgstr "MySQL klientversjon"
3233 #: libraries/messages.inc.php:544 main.php:125
3234 msgid "MySQL connection collation"
3235 msgstr "Kollasjon av MySQL-oppkobling"
3237 #: libraries/messages.inc.php:545 main.php:346
3238 #, php-format
3239 msgid ""
3240 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
3241 "This may cause unpredictable behavior."
3242 msgstr ""
3243 "Din PHP MySQL bibliotekfilversjon %s er forskjellig fra din MySQL "
3244 "tjenerversjon %s. Dette kan forårsake uforutsett oppførsel."
3246 #: libraries/messages.inc.php:546
3247 msgid "MySQL said: "
3248 msgstr "MySQL sa: "
3250 #: libraries/messages.inc.php:547 server_status.php:294
3251 msgid "Show processes"
3252 msgstr "Vis prosesser"
3254 #: libraries/messages.inc.php:552
3255 #, php-format
3256 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
3257 msgstr "Ingen aktivitet på %s sekunder eller mer, du må logge inn på nytt"
3259 #: libraries/messages.inc.php:553 server_databases.php:371
3260 msgid "No databases"
3261 msgstr "Ingen databaser"
3263 #: libraries/messages.inc.php:554
3264 msgid "No databases selected."
3265 msgstr "Ingen databaser er valgt."
3267 #: libraries/messages.inc.php:555
3268 msgid ""
3269 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
3270 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
3271 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
3272 msgstr ""
3273 "Ingen data ble mottatt for importering. Enten ble ingen filnavn gitt, eller "
3274 "filstørrelsen oversteg maksimum størrelse tillatt i din PHP konfigurasjon. "
3275 "Se FAQ 1.16"
3277 #: libraries/messages.inc.php:556
3278 msgid "no description"
3279 msgstr "ingen beskrivelse"
3281 #: libraries/messages.inc.php:557
3282 msgid ""
3283 "There is no detailed status information available for this storage engine."
3284 msgstr ""
3285 "Det er ikke noen detaljert statusinformasjon for denne lagringsmotoren."
3287 #: libraries/messages.inc.php:558
3288 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
3289 msgstr "\"DROP DATABASE\"-uttrykk er avslått."
3291 #: libraries/messages.inc.php:559
3292 msgid "Skip Explain SQL"
3293 msgstr "Ikke forklar SQL"
3295 #: libraries/messages.inc.php:560
3296 msgid "No files found inside ZIP archive!"
3297 msgstr "Ingen filer funnet inne i ZIP arkivet!"
3299 #: libraries/messages.inc.php:561
3300 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
3301 msgstr "phpMyAdmin er mer brukervennlig med en <b>rammekapabel</b> nettleser."
3303 #: libraries/messages.inc.php:562 tbl_relation.php:529
3304 msgid "No index defined!"
3305 msgstr "Ingen indeks definert!"
3307 #: libraries/messages.inc.php:563
3308 msgid "No index parts defined!"
3309 msgstr "Ingen indeksdeler definert!"
3311 #: libraries/messages.inc.php:564
3312 msgid "No change"
3313 msgstr "Ingen endring"
3315 #: libraries/messages.inc.php:565
3316 msgctxt "$strNoneDefault"
3317 msgid "None"
3318 msgstr "Ingen"
3320 #: libraries/messages.inc.php:568
3321 msgid "This format has no options"
3322 msgstr "Dette formatet har ingen valg"
3324 #: libraries/messages.inc.php:569
3325 msgid "No Password"
3326 msgstr "Intet passord"
3328 #: libraries/messages.inc.php:570
3329 #, php-format
3330 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
3331 msgstr "Webserveren har ikke tillatelse til å lagre fila %s."
3333 #: libraries/messages.inc.php:571
3334 msgid "Without PHP Code"
3335 msgstr "uten PHP kode"
3337 #: libraries/messages.inc.php:573
3338 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
3339 msgstr "Du har ikke nok rettigheter til å være her nå!"
3341 #: libraries/messages.inc.php:574 tbl_row_action.php:29
3342 msgid "No rows selected"
3343 msgstr "Ingen rader valgt"
3345 #: libraries/messages.inc.php:575
3346 #, php-format
3347 msgid "Insufficient space to save the file %s."
3348 msgstr "Ikke nok plass til å lagre fila %s."
3350 #: libraries/messages.inc.php:577 themes.php:32
3351 #, php-format
3352 msgid ""
3353 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
3354 "directory %s."
3355 msgstr ""
3356 "Ikke støtte for maler, kontroller konfigureringen og/eller dine maler i "
3357 "katalogen %s."
3359 #: libraries/messages.inc.php:578
3360 msgid "This is not a number!"
3361 msgstr "Dette er ikke ett tall!"
3363 #: libraries/messages.inc.php:579
3364 msgid "not OK"
3365 msgstr "ikke OK"
3367 #: libraries/messages.inc.php:580
3368 msgid "not present"
3369 msgstr "ikke tilstede"
3371 #: libraries/messages.inc.php:581 pdf_pages.php:36 pdf_pages.php:42
3372 #: pdf_pages.php:48 pdf_pages.php:53
3373 #, php-format
3374 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
3375 msgstr "<b>%s</b> tabellen ble ikke funnet eller ikke konfigurert i %s"
3377 #: libraries/messages.inc.php:582
3378 msgid "No user(s) found."
3379 msgstr "Ingen bruker(e) funnet."
3381 #: libraries/messages.inc.php:583
3382 msgid "Skip Validate SQL"
3383 msgstr "Ikke teste SQL"
3385 #: libraries/messages.inc.php:586 pmd_general.php:164
3386 msgid "Number of tables"
3387 msgstr "Antall tabeller"
3389 #: libraries/messages.inc.php:587
3390 #, php-format
3391 msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
3392 msgstr "%s treff i tabell <i>%s</i>"
3394 #: libraries/messages.inc.php:588
3395 #, php-format
3396 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
3397 msgstr "<b>Totalt:</b> <i>%s</i> treff"
3399 #: libraries/messages.inc.php:589 server_databases.php:117
3400 #: server_status.php:260 setup/lib/messages.inc.php:117
3401 msgid "Tables"
3402 msgstr "Tabeller"
3404 #: libraries/messages.inc.php:591 pmd_general.php:340
3405 msgid "OK"
3406 msgstr "OK"
3408 #: libraries/messages.inc.php:593
3409 msgid "Open Document Text"
3410 msgstr "Open Document tekst"
3412 #: libraries/messages.inc.php:594
3413 msgid "Open new phpMyAdmin window"
3414 msgstr "Åpne nytt phpMyAdmin vindu"
3416 #: libraries/messages.inc.php:595 libraries/tbl_links.inc.php:95
3417 #: libraries/tbl_links.inc.php:117 view_operations.php:89
3418 msgid "Operations"
3419 msgstr "Operasjoner"
3421 #: libraries/messages.inc.php:596
3422 msgid "Operator"
3423 msgstr "Operator"
3425 #: libraries/messages.inc.php:597 tbl_operations.php:662
3426 msgid "Optimize"
3427 msgstr "Optimaliser"
3429 #: libraries/messages.inc.php:599 tbl_structure.php:754
3430 msgid "Options"
3431 msgstr "Innstillinger"
3433 #: libraries/messages.inc.php:601 server_databases.php:142
3434 #: tbl_printview.php:336 tbl_structure.php:683
3435 msgid "Overhead"
3436 msgstr "Overheng"
3438 #: libraries/messages.inc.php:604 tbl_tracking.php:323
3439 msgid "Packed"
3440 msgstr "Pakket"
3442 #: libraries/messages.inc.php:606
3443 msgid "Pages to be flushed"
3444 msgstr "Sider som skal tømmes"
3446 #: libraries/messages.inc.php:609
3447 msgid "Partial Texts"
3448 msgstr "Delvis tekst"
3450 #: libraries/messages.inc.php:610 libraries/tbl_properties.inc.php:755
3451 msgid "PARTITION definition"
3452 msgstr "Partisjonsdefinisjon"
3454 #: libraries/messages.inc.php:611 tbl_structure.php:757
3455 msgid "partitioned"
3456 msgstr "partisjonert"
3458 #: libraries/messages.inc.php:612 tbl_operations.php:649
3459 msgid "Partition maintenance"
3460 msgstr "Partisjonsvedlikehold"
3462 #: libraries/messages.inc.php:613
3463 #, php-format
3464 msgid "Partition %s"
3465 msgstr "Partisjon %s"
3467 #: libraries/messages.inc.php:614
3468 #, php-format
3469 msgid "The password for %s was changed successfully."
3470 msgstr "Passordet til %s er endret."
3472 #: libraries/messages.inc.php:615
3473 msgid "The password is empty!"
3474 msgstr "Passordet er blankt!"
3476 #: libraries/messages.inc.php:617
3477 msgid "The passwords aren't the same!"
3478 msgstr "Passordene er ikke like!"
3480 #: libraries/messages.inc.php:618
3481 msgid "Password"
3482 msgstr "Passord"
3484 #: libraries/messages.inc.php:619
3485 msgid "Checkpoint frequency"
3486 msgstr "Kontrollpunktfrekvens"
3488 #: libraries/messages.inc.php:620
3489 msgid ""
3490 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
3491 "performed. The default value is 24MB."
3492 msgstr ""
3493 "Mengden data skrevet til transaksjonsloggen før en punktsjekk blir utført. "
3494 "Standard verdi er 24MB."
3496 #: libraries/messages.inc.php:621
3497 msgid "Data file grow size"
3498 msgstr "Datafil vekststørrelse"
3500 #: libraries/messages.inc.php:622
3501 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
3502 msgstr "Vekststørrelsen til \"handle data\" filene (.xtd)."
3504 #: libraries/messages.inc.php:623
3505 msgid "Data log threshold"
3506 msgstr "Dataloggterskel"
3508 #: libraries/messages.inc.php:624
3509 msgid ""
3510 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
3511 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
3512 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
3513 "that can be stored in the database."
3514 msgstr ""
3515 "Maksimum størrelse på en dataloggfil. Standard verdi er 64MB. PBXT can "
3516 "opprette maksimum 32000 datalogger, som er brukt av alle tabeller. Så "
3517 "verdien av denne variabelen kan økes for å øke den totale mengden data som "
3518 "kan lagres i databasen."
3520 #: libraries/messages.inc.php:625
3521 msgid ""
3522 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
3523 "a value between 1 and 99. The default is 50."
3524 msgstr ""
3525 "Prosentandelen søppel på en dataloggfil før den komprimeres. Dette er en "
3526 "verdi mellom 1 og 99. Standard er 50."
3528 #: libraries/messages.inc.php:626
3529 msgid "Garbage threshold"
3530 msgstr "Søppelterskel"
3532 #: libraries/messages.inc.php:627
3533 msgid ""
3534 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
3535 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
3536 msgstr ""
3537 "Dette er mengden minne tilordnet indeksmellomlageret. Standard verdi er "
3538 "32MB. Minnet tilordnet her brukes kun for mellomlagring av indekssider."
3540 #: libraries/messages.inc.php:628
3541 msgid "Index cache size"
3542 msgstr "Indeksmellomlagerstørrelse"
3544 #: libraries/messages.inc.php:629
3545 msgid ""
3546 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
3547 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
3548 "required to write a data log."
3549 msgstr ""
3550 "Størrelsen på mellomlageret som brukes ved skriving av en datalogg. Standard "
3551 "verdi er 256MB. Databasemotoren tillordner ett buffer per tråd, men bare "
3552 "hvis tråden er påkrevd å skrive en datalogg."
3554 #: libraries/messages.inc.php:630
3555 msgid "Log buffer size"
3556 msgstr "Loggbufferstørrelse"
3558 #: libraries/messages.inc.php:631
3559 msgid ""
3560 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
3561 "transaction log data. The default is 16MB."
3562 msgstr ""
3563 "Mengden minne tilordnet transaksjonsloggmellomlageret brukt til å "
3564 "mellomlagre transakjsonsloggdata. Standard verdi er 16MB."
3566 #: libraries/messages.inc.php:632
3567 msgid "Log cache size"
3568 msgstr "Loggmellomlagerstørrelse"
3570 #: libraries/messages.inc.php:633
3571 msgid ""
3572 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
3573 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
3574 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
3575 "number."
3576 msgstr ""
3577 "Dette er det antall transaksjonsloggfiler (pbxt/system/xlog*.xt) som "
3578 "systemet will opprettholde. Hvis antall logger overstiger denne verdien vil "
3579 "gamle logger bli slettet, ellers så vil de bli gitt nytt navn og gitt det "
3580 "neste høyeste nummeret."
3582 #: libraries/messages.inc.php:634
3583 msgid "Log file count"
3584 msgstr "Antall loggfiler"
3586 #: libraries/messages.inc.php:635
3587 msgid ""
3588 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
3589 "default value is 16MB."
3590 msgstr ""
3591 "Størrelsen til en transaksjonslogg før rollover, og en ny logg blir "
3592 "opprettet. Standard verdi er 16MB."
3594 #: libraries/messages.inc.php:636
3595 msgid "Log file threshold"
3596 msgstr "Loggfilterskel"
3598 #: libraries/messages.inc.php:637
3599 msgid ""
3600 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
3601 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
3602 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
3603 msgstr ""
3604 "Mengden minne tilordnet radmellomlageret brukt til å mellomlagre tabelldata. "
3605 "Standard verdi er 32MB. Dette minnet blir brukt til å mellomlagre endringer "
3606 "til \"handle data\" (.xtd) og radpeker (.xtr) filer."
3608 #: libraries/messages.inc.php:638
3609 msgid "Record cache size"
3610 msgstr "Radmellomlagerstørrelse"
3612 #: libraries/messages.inc.php:639
3613 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
3614 msgstr "Vekststørrelsen til radpekerfilene (.xtr)."
3616 #: libraries/messages.inc.php:640
3617 msgid "Row file grow size"
3618 msgstr "Radfil vekststørrelse"
3620 #: libraries/messages.inc.php:641
3621 msgid ""
3622 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
3623 "buffers of this size). The default is 1MB."
3624 msgstr ""
3625 "Størrelsen til det globale transaksjonsloggmellomlageret (databasemotoren "
3626 "tilordner 2 mellomlager med denne størrelsen). Standard verdi er 1MB."
3628 #: libraries/messages.inc.php:642
3629 msgid "Transaction buffer size"
3630 msgstr "Transaksjonsbufferstørrelse"
3632 #: libraries/messages.inc.php:643
3633 #, php-format
3634 msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
3635 msgstr "Skjema for \"%s\"-databasen - Side %s"
3637 #: libraries/messages.inc.php:644
3638 #, php-format
3639 msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
3640 msgstr "Tabellen \"%s\" eksisterer ikke!"
3642 #: libraries/messages.inc.php:645
3643 msgid "No tables"
3644 msgstr "Ingen tabeller"
3646 #: libraries/messages.inc.php:646
3647 msgid "Page has been created"
3648 msgstr "Siden har blitt opprettet"
3650 #: libraries/messages.inc.php:647
3651 msgid "Page creation failed"
3652 msgstr "Sideopprettelsen feilet"
3654 #: libraries/messages.inc.php:648
3655 msgid "PDF"
3656 msgstr "PDF"
3658 #: libraries/messages.inc.php:649
3659 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
3660 msgstr "(Oppretter en rapport som inneholder dataene fra en enkel tabell)"
3662 #: libraries/messages.inc.php:650
3663 msgid "Report title"
3664 msgstr "Rapporttittel"
3666 #: libraries/messages.inc.php:651 server_status.php:389 server_status.php:434
3667 #: server_status.php:497 server_status.php:555
3668 msgid "per hour"
3669 msgstr "per time"
3671 #: libraries/messages.inc.php:652 server_status.php:498
3672 msgid "per minute"
3673 msgstr "per minutt"
3675 #: libraries/messages.inc.php:653 server_status.php:499
3676 msgid "per second"
3677 msgstr "per sekund"
3679 #: libraries/messages.inc.php:654
3680 msgid "Persian"
3681 msgstr "Persisk"
3683 #: libraries/messages.inc.php:655
3684 msgid "phone book"
3685 msgstr "telefonkatalog"
3687 #: libraries/messages.inc.php:656
3688 msgid "PHP array"
3689 msgstr "PHP array"
3691 #: libraries/messages.inc.php:657 setup/lib/messages.inc.php:355
3692 msgid "Create PHP Code"
3693 msgstr "Lag PHP kode"
3695 #: libraries/messages.inc.php:658 main.php:213
3696 msgid "PHP extension"
3697 msgstr "PHP tillegg"
3699 #: libraries/messages.inc.php:659
3700 msgid "PHP Version"
3701 msgstr "PHP-Versjon"
3703 #: libraries/messages.inc.php:660
3704 msgid "Play audio"
3705 msgstr "Spill lyd"
3707 #: libraries/messages.inc.php:661
3708 msgid "Please select the primary key or a unique key"
3709 msgstr "Velg primærnøkkelen eller en unik nøkkel"
3711 #: libraries/messages.inc.php:662
3712 msgid ""
3713 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
3714 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
3715 msgstr ""
3716 "Slå på avansert funksjonalitet i konfigurasjonsfila (<code>config.inc.php</"
3717 "code>), f.eks. med eksempel fra <code>config.sample.inc.php</code>."
3719 #: libraries/messages.inc.php:663
3720 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
3721 msgstr "Raske steg for å sette opp avansert funksjonalitet:"
3723 #: libraries/messages.inc.php:664
3724 msgid ""
3725 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
3726 msgstr "Opprett nødvendige tabeller med <code>script/create_tables.sql</code>."
3728 #: libraries/messages.inc.php:665
3729 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
3730 msgstr "Opprett en pma bruker og gi tilgang til disse tabellene."
3732 #: libraries/messages.inc.php:666
3733 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
3734 msgstr ""
3735 "Re-logginn til phpMyAdmin for å laste den oppdaterte konfigurasjonsfila."
3737 #: libraries/messages.inc.php:667 libraries/navigation_header.inc.php:93
3738 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
3739 msgid "phpMyAdmin documentation"
3740 msgstr "phpMyAdmin-Dokumentasjon"
3742 #: libraries/messages.inc.php:669
3743 msgid "Polish"
3744 msgstr "Polsk"
3746 #: libraries/messages.inc.php:670
3747 msgid "Port"
3748 msgstr "Port"
3750 #: libraries/messages.inc.php:672 server_status.php:608
3751 msgid "Begin"
3752 msgstr "Start"
3754 #: libraries/messages.inc.php:673
3755 msgid "Previous"
3756 msgstr "Forrige"
3758 #: libraries/messages.inc.php:674
3759 msgid "The primary key has been dropped"
3760 msgstr "Primærnøkkelen har blitt slettet"
3762 #: libraries/messages.inc.php:675
3763 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
3764 msgstr "Navnet til  primærnøkkelen må være... PRIMARY!"
3766 #: libraries/messages.inc.php:676
3767 msgid ""
3768 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
3769 msgstr ""
3770 "(\"PRIMARY\" <b>må</b> være navnet til og <b>bare til</b> en primærnøkkel!)"
3772 #: libraries/messages.inc.php:677 libraries/mult_submits.inc.php:76
3773 #: libraries/tbl_properties.inc.php:513 tbl_structure.php:29
3774 #: tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:474
3775 msgid "Primary"
3776 msgstr "Primær"
3778 #: libraries/messages.inc.php:679
3779 msgid "Print view (with full texts)"
3780 msgstr "Forhåndsvisning (med all tekst)"
3782 #: libraries/messages.inc.php:681
3783 msgid "Includes all privileges except GRANT."
3784 msgstr "Inkluder alle privilegier unntatt GRANT."
3786 #: libraries/messages.inc.php:682
3787 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
3788 msgstr "Tillater endring av struktur på eksisterende tabeller."
3790 #: libraries/messages.inc.php:683
3791 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
3792 msgstr "Tillater endring og sletting av lagrede rutiner."
3794 #: libraries/messages.inc.php:684
3795 msgid "Allows creating new databases and tables."
3796 msgstr "Tillater oppretting av nye databaser og tabeller."
3798 #: libraries/messages.inc.php:685
3799 msgid "Allows creating stored routines."
3800 msgstr "Tillater oppreting av lagrede rutiner."
3802 #: libraries/messages.inc.php:686
3803 msgid "Allows creating new tables."
3804 msgstr "Tillater oppretting av nye tabeller."
3806 #: libraries/messages.inc.php:687
3807 msgid "Allows creating temporary tables."
3808 msgstr "Tillater oppretting av midlertidige tabeller."
3810 #: libraries/messages.inc.php:688
3811 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
3812 msgstr "Tillater oppretting, sletting og navneendring av brukerkontoer."
3814 #: libraries/messages.inc.php:689
3815 msgid "Allows creating new views."
3816 msgstr "Tillater oppretting av nye visninger."
3818 #: libraries/messages.inc.php:690
3819 msgid "Allows deleting data."
3820 msgstr "Tillater sletting av data."
3822 #: libraries/messages.inc.php:691
3823 msgid "Allows dropping databases and tables."
3824 msgstr "Tillater sletting av databaser og tabeller."
3826 #: libraries/messages.inc.php:692
3827 msgid "Allows dropping tables."
3828 msgstr "Tillater sletting av tabeller."
3830 #: libraries/messages.inc.php:693
3831 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
3832 msgstr "Tillater å sette opp hendelser for hendelseskalenderen"
3834 #: libraries/messages.inc.php:694
3835 msgid "Allows executing stored routines."
3836 msgstr "Tillater utføring av lagrede rutiner."
3838 #: libraries/messages.inc.php:695
3839 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
3840 msgstr "Tillater import og eksport av data til og fra filer."
3842 #: libraries/messages.inc.php:696
3843 msgid ""
3844 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
3845 msgstr ""
3846 "Tillater å legge til brukere og privilegier uten å oppfriske "
3847 "privilegietabellene."
3849 #: libraries/messages.inc.php:697
3850 msgid "Allows creating and dropping indexes."
3851 msgstr "Tillater oppretting og sletting av indekser."
3853 #: libraries/messages.inc.php:698
3854 msgid "Allows inserting and replacing data."
3855 msgstr "Tillater å legge til og erstatte data."
3857 #: libraries/messages.inc.php:699
3858 msgid "Allows locking tables for the current thread."
3859 msgstr "Tillater låsing av tabeller for den kjørende tråden."
3861 #: libraries/messages.inc.php:700
3862 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
3863 msgstr "Begrenser antall nye tilkoblinger brukeren kan åpne per time."
3865 #: libraries/messages.inc.php:701
3866 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
3867 msgstr "Begrenser antall spørringer brukeren kan sende til tjeneren per time."
3869 #: libraries/messages.inc.php:702
3870 msgid ""
3871 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
3872 "execute per hour."
3873 msgstr ""
3874 "Begrenser antall kommandoer som kan endre tabeller eller databaser brukeren "
3875 "kan utføre per time."
3877 #: libraries/messages.inc.php:703
3878 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
3879 msgstr "Begrens antall samtidige tilkoblinger brukeren kan ha."
3881 #: libraries/messages.inc.php:704
3882 msgid "Allows viewing processes of all users"
3883 msgstr "Tillater visning av prosessene til alle brukere"
3885 #: libraries/messages.inc.php:705
3886 msgid "Has no effect in this MySQL version."
3887 msgstr "har ingen effekt i denne versjonen av MySQL."
3889 #: libraries/messages.inc.php:706
3890 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
3891 msgstr ""
3892 "Tillater oppfrisking av tjenerinnstillinger og oppfrisking av mellomlager."
3894 #: libraries/messages.inc.php:707
3895 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
3896 msgstr ""
3897 "Gir tillatelse til brukeren til å spørre hvor replikasjonsslaver eller -"
3898 "tjenere er."
3900 #: libraries/messages.inc.php:708
3901 msgid "Needed for the replication slaves."
3902 msgstr "Trenges av replikasjonsslavene."
3904 #: libraries/messages.inc.php:709
3905 msgid "Allows reading data."
3906 msgstr "Tillater lesing av data."
3908 #: libraries/messages.inc.php:710
3909 msgid "Gives access to the complete list of databases."
3910 msgstr "Gir adgang til komplett liste over databaser."
3912 #: libraries/messages.inc.php:711
3913 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
3914 msgstr "Tillater utføring av SHOW CREATE VIEW spørringer."
3916 #: libraries/messages.inc.php:712
3917 msgid "Allows shutting down the server."
3918 msgstr "Tillater avslutting av tjener."
3920 #: libraries/messages.inc.php:713
3921 msgid ""
3922 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
3923 "required for most administrative operations like setting global variables or "
3924 "killing threads of other users."
3925 msgstr ""
3926 "Tillater tilkobling, selv om maksimum tilkoblinger er nådd. Behøves for de "
3927 "fleste administrative operasjoner som å sette globale variabler eller "
3928 "avslutting av andre brukeres tråder."
3930 #: libraries/messages.inc.php:714
3931 msgid "Allows creating and dropping triggers"
3932 msgstr "Tillater opprettelse og sletting av triggere"
3934 #: libraries/messages.inc.php:715
3935 msgid "Allows changing data."
3936 msgstr "Tillater endring av data."
3938 #: libraries/messages.inc.php:716
3939 msgid "No privileges."
3940 msgstr "Ingen privilegier."
3942 #: libraries/messages.inc.php:717 libraries/server_links.inc.php:66
3943 #: test/theme.php:117
3944 msgid "Privileges"
3945 msgstr "Privilegier"
3947 #: libraries/messages.inc.php:718
3948 msgid "The privileges were reloaded successfully."
3949 msgstr "Oppfriskingen av privilegiene lyktes."
3951 #: libraries/messages.inc.php:719
3952 msgid "Procedures"
3953 msgstr "Prosedyrer"
3955 #: libraries/messages.inc.php:720 libraries/server_links.inc.php:80
3956 msgid "Processes"
3957 msgstr "Prosesser"
3959 #: libraries/messages.inc.php:721
3960 msgid "Profiling"
3961 msgstr "Profilering"
3963 #: libraries/messages.inc.php:722 main.php:187
3964 msgid "Protocol version"
3965 msgstr "Protokollversjon"
3967 #: libraries/messages.inc.php:723
3968 msgid "Put fields names in the first row"
3969 msgstr "Sett inn feltnavn i første rad"
3971 #: libraries/messages.inc.php:727
3972 msgid "Query"
3973 msgstr "Spørring ved eksempel (Query by Example)"
3975 #: libraries/messages.inc.php:728
3976 msgid "The following queries have been executed:"
3977 msgstr "Følgende spørringer har blitt utført:"
3979 #: libraries/messages.inc.php:729 server_status.php:251
3980 msgid "Query cache"
3981 msgstr "Spørringsmellomlager"
3983 #: libraries/messages.inc.php:730 libraries/navigation_header.inc.php:80
3984 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
3985 #: libraries/navigation_header.inc.php:86 setup/lib/messages.inc.php:122
3986 msgid "Query window"
3987 msgstr "Spørringsvindu"
3989 #: libraries/messages.inc.php:732
3990 msgid "Query results operations"
3991 msgstr "Spørringsresultatshandlinger"
3993 #: libraries/messages.inc.php:733
3994 msgid "SQL history"
3995 msgstr "SQL-historie"
3997 #: libraries/messages.inc.php:734 server_status.php:490
3998 #, php-format
3999 msgid ""
4000 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
4001 "server."
4002 msgstr ""
4003 "<b>Spørrings statistikk</b>: Siden oppstart, har %s spørringer blitt sendt "
4004 "til tjeneren."
4006 #: libraries/messages.inc.php:735
4007 #, php-format
4008 msgid "Query took %01.4f sec"
4009 msgstr "Spørring tok %01.4f sek"
4011 #: libraries/messages.inc.php:736 server_status.php:554
4012 msgid "Query type"
4013 msgstr "Spørringstype"
4015 #: libraries/messages.inc.php:737
4016 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
4017 msgstr "Ikke overskriv denne spørringen fra andre vinduer"
4019 #: libraries/messages.inc.php:739
4020 msgid "Read requests"
4021 msgstr "Leseforespørsler"
4023 #: libraries/messages.inc.php:740 tbl_operations.php:663
4024 msgid "Rebuild"
4025 msgstr "Gjenoppbygg"
4027 #: libraries/messages.inc.php:741 server_status.php:394
4028 msgid "Received"
4029 msgstr "Mottatt"
4031 #: libraries/messages.inc.php:742 pmd_pdf.php:89
4032 msgid "recommended"
4033 msgstr "anbefalt"
4035 #: libraries/messages.inc.php:744 tbl_operations.php:702
4036 msgid "Check referential integrity:"
4037 msgstr "Sjekk referanseintegritet:"
4039 #: libraries/messages.inc.php:745 server_status.php:341
4040 #: setup/lib/messages.inc.php:354
4041 msgid "Refresh"
4042 msgstr "Oppdater"
4044 #: libraries/messages.inc.php:746
4045 msgid "Relational display field"
4046 msgstr "Relasjonsvisningsfelt"
4048 #: libraries/messages.inc.php:747
4049 msgid "Relational key"
4050 msgstr "Relasjonsnøkkel"
4052 #: libraries/messages.inc.php:748
4053 msgid "Relational schema"
4054 msgstr "Relasjonsskjema"
4056 #: libraries/messages.inc.php:749
4057 msgid "Relation deleted"
4058 msgstr "Relasjon slettet"
4060 #: libraries/messages.inc.php:750 pdf_schema.php:34
4061 #, php-format
4062 msgid ""
4063 "The additional features for working with linked tables have been "
4064 "deactivated. To find out why click %shere%s."
4065 msgstr ""
4066 "Tilleggsfunksjonene for å kunne jobbe med koblede tabeller er deaktivert. "
4067 "For å finne ut hvorfor, klikk %sher%s."
4069 #: libraries/messages.inc.php:751
4070 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
4071 msgstr "RELASJONER FOR TABELLEN"
4073 #: libraries/messages.inc.php:752 tbl_relation.php:399
4074 msgid "Relations"
4075 msgstr "Relasjoner"
4077 #: libraries/messages.inc.php:753 tbl_structure.php:507 tbl_structure.php:509
4078 msgid "Relation view"
4079 msgstr "Relasjonsvisning"
4081 #: libraries/messages.inc.php:754
4082 msgid "Reloading the privileges"
4083 msgstr "Oppfrisker privilegiene"
4085 #: libraries/messages.inc.php:755
4086 msgid "Reload navigation frame"
4087 msgstr "Endre navigasjonsrammen"
4089 #: libraries/messages.inc.php:756 pmd_general.php:80
4090 msgid "Reload"
4091 msgstr "Oppdater"
4093 #: libraries/messages.inc.php:757
4094 msgid "Remote server"
4095 msgstr "Fjerntjener"
4097 #: libraries/messages.inc.php:758
4098 msgid "Remove CRLF characters within fields"
4099 msgstr "Fjern CRLF tegn i felter"
4101 #: libraries/messages.inc.php:759 tbl_operations.php:676
4102 msgid "Remove partitioning"
4103 msgstr "Fjern partisjonering"
4105 #: libraries/messages.inc.php:760
4106 msgid "Remove selected users"
4107 msgstr "Fjern valgte brukere"
4109 #: libraries/messages.inc.php:761
4110 #, php-format
4111 msgid "Database %s has been renamed to %s"
4112 msgstr "Databasen %s har endret navn til %s"
4114 #: libraries/messages.inc.php:762
4115 #, php-format
4116 msgid "Table %s has been renamed to %s"
4117 msgstr "Tabellen %s har fått nytt navn %s"
4119 #: libraries/messages.inc.php:763 tbl_operations.php:338
4120 msgid "Rename table to"
4121 msgstr "Endre tabellens navn"
4123 #: libraries/messages.inc.php:764 view_operations.php:93
4124 msgid "Rename view to"
4125 msgstr "Endre tabellens navn"
4127 #: libraries/messages.inc.php:765 tbl_operations.php:664
4128 msgid "Repair"
4129 msgstr "Reparer"
4131 #: libraries/messages.inc.php:767
4132 msgid "Replace NULL by"
4133 msgstr "Erstatt NULL med"
4135 #: libraries/messages.inc.php:768
4136 msgid "Replace table data with file"
4137 msgstr "Erstatt tabell med filen"
4139 #: libraries/messages.inc.php:769
4140 msgid ""
4141 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
4142 "and please restart the MySQL server afterwards."
4143 msgstr ""
4144 "Legg til følgende linjer på slutten av din my.cnf og restart MySQL tjeneren "
4145 "etterpå.."
4147 #: libraries/messages.inc.php:770
4148 msgid "Add slave replication user"
4149 msgstr "Legg til slavereplikasjonsbruker"
4151 #: libraries/messages.inc.php:771
4152 #, php-format
4153 msgid "Master server changed succesfully to %s"
4154 msgstr "Mastertjener endret til %s"
4156 #: libraries/messages.inc.php:772
4157 msgid "This server is configured as master in a replication process."
4158 msgstr "Denne tjeneren er konfigurert som master i en replikasjonsprosess."
4160 #: libraries/messages.inc.php:773
4161 msgid "Control slave:"
4162 msgstr "Kontrollslave:"
4164 #: libraries/messages.inc.php:774
4165 msgid ""
4166 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
4167 msgstr ""
4168 "Kan ikke lese masterloggposisjon. Muligens privilegieproblem på master."
4170 #: libraries/messages.inc.php:775
4171 #, php-format
4172 msgid "Unable to connect to master %s."
4173 msgstr "Kan ikke koble til master %s."
4175 #: libraries/messages.inc.php:776
4176 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
4177 msgstr "Repliker alle databaser; Ignorer:"
4179 #: libraries/messages.inc.php:777
4180 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
4181 msgstr "Ignorer alle databaser; repliker:"
4183 #: libraries/messages.inc.php:778
4184 msgid ""
4185 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
4186 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
4187 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
4188 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
4189 "replicated. Please select the mode:"
4190 msgstr ""
4191 "Denne tjeneren er ikke konfigurert som mastertjener i en "
4192 "replikasjonsprosess. Du kan velge mellom enten replisering av alle databaser "
4193 "og ignorere enkelte (nytting hvis dy ønsker å replikere brorparten av "
4194 "databasene) eller du kan velge å ignorere alle databaser som standard og "
4195 "tillate bare enkelte databaser å bli replikert. Vennligst velg modus:"
4197 #: libraries/messages.inc.php:779
4198 msgid "Master configuration"
4199 msgstr "Masterkonfigurering"
4201 #: libraries/messages.inc.php:780
4202 msgid "Master replication"
4203 msgstr "Masterreplikasjon"
4205 #: libraries/messages.inc.php:781 libraries/server_links.inc.php:70
4206 #: server_status.php:258
4207 msgid "Replication"
4208 msgstr "Replikering"
4210 #: libraries/messages.inc.php:782
4211 msgid ""
4212 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
4213 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
4214 "master"
4215 msgstr ""
4216 "Etter at du har restartet MySQL tjeneren så klikk på Go knappen. Etterpå, så "
4217 "vil du se en melding som informerer deg at denne tjeneren <b>er</b> "
4218 "konfigurert som master"
4220 #: libraries/messages.inc.php:783
4221 msgid "Please select databases:"
4222 msgstr "Vennligst velg databaser:"
4224 #: libraries/messages.inc.php:784
4225 #, php-format
4226 msgid ""
4227 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
4228 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
4229 msgstr ""
4230 "Denne tjeneren er ikke konfigurert som master i en replikasjonsprosess. "
4231 "Ønsker du å <a href=\"%s\">konfigurere</a> den?"
4233 #: libraries/messages.inc.php:785
4234 msgid ""
4235 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
4236 "this list."
4237 msgstr ""
4238 "Kun slaver startet med --report-host=host_name opsjonen er synlig i denne "
4239 "lista."
4241 #: libraries/messages.inc.php:786
4242 msgid "Show connected slaves"
4243 msgstr "Vis tilkoblede slaver"
4245 #: libraries/messages.inc.php:787 libraries/messages.inc.php:893
4246 #: server_status.php:281
4247 msgid "Show master status"
4248 msgstr "Vis masterstatus"
4250 #: libraries/messages.inc.php:788
4251 msgid "Skipping error(s) might lead into unsynchronized master and slave!"
4252 msgstr "Å hoppe over feil kan føre til usynkroniserte master og slave!"
4254 #: libraries/messages.inc.php:789
4255 msgid "Change or reconfigure master server"
4256 msgstr "Endre eller rekonfigurer mastertjener"
4258 #: libraries/messages.inc.php:790
4259 msgid "Slave configuration"
4260 msgstr "Slavekonfigurasjon"
4262 #: libraries/messages.inc.php:791
4263 msgid ""
4264 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
4265 msgstr "Tjener er konfigurert som slave i en replikasjonsprosess. Ønsker du å:"
4267 #: libraries/messages.inc.php:792
4268 msgid "Error management:"
4269 msgstr "Feilbehandling:"
4271 #: libraries/messages.inc.php:793
4272 #, php-format
4273 msgid "IO Thread %s only"
4274 msgstr "Kun IO tråd %s"
4276 #: libraries/messages.inc.php:794
4277 msgid "Slave IO Thread not running!"
4278 msgstr "Slave IO Thread kjører ikke!"
4280 #: libraries/messages.inc.php:795
4281 #, php-format
4282 msgid ""
4283 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
4284 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
4285 msgstr ""
4286 "Denne tjeneren er ikke konfigurert som master i en replikasjonsprosess. "
4287 "Ønsker du å <a href=\"%s\">konfigurere</a> den?"
4289 #: libraries/messages.inc.php:796
4290 msgid "Reset slave"
4291 msgstr "Resett slave"
4293 #: libraries/messages.inc.php:797
4294 msgid "See slave status table"
4295 msgstr "Se slavestatustabell"
4297 #: libraries/messages.inc.php:798
4298 msgid "Skip current error"
4299 msgstr "Hopp over nåværende feil"
4301 #: libraries/messages.inc.php:799
4302 msgid "errors."
4303 msgstr "feil."
4305 #: libraries/messages.inc.php:800
4306 msgid "Skip next"
4307 msgstr "Hopp over neste"
4309 #: libraries/messages.inc.php:801
4310 msgid "Slave replication"
4311 msgstr "Slavereplikasjon"
4313 #: libraries/messages.inc.php:802
4314 msgid "Slave SQL Thread not running!"
4315 msgstr "Slave SQL Thread kjører ikke!"
4317 #: libraries/messages.inc.php:803
4318 #, php-format
4319 msgid "SQL Thread %s only"
4320 msgstr "Kun SQL tråd %s"
4322 #: libraries/messages.inc.php:804
4323 #, php-format
4324 msgid ""
4325 "This MySQL server works as %s in <b>replication</b> process. For further "
4326 "information about replication status on the server, please visit the <a href="
4327 "\"#replication\">replication section</a>."
4328 msgstr ""
4329 "Denne MySQL tjeneren som %s i <b>replikasjon<b>sprosess. For mer informasjon "
4330 "om replikasjonsstatusen for tjeneren, gå til <a href=\"#replication"
4331 "\">replikasjonsseksjonen</a>."
4333 #: libraries/messages.inc.php:805
4334 msgid "Master status"
4335 msgstr "Masterstatus"
4337 #: libraries/messages.inc.php:806 server_status.php:721
4338 msgid "Replication status"
4339 msgstr "Replikasjonsstatus"
4341 #: libraries/messages.inc.php:807
4342 msgid "Slave status"
4343 msgstr "Slavestatus"
4345 #: libraries/messages.inc.php:808
4346 msgid "Synchronize databases with master"
4347 msgstr "Synkroniser databaser med master"
4349 #: libraries/messages.inc.php:809
4350 msgid "Unable to change master"
4351 msgstr "Kan ikke endre master"
4353 #: libraries/messages.inc.php:810 server_replication.php:51
4354 msgid "Unknown error"
4355 msgstr "Ukjent feil"
4357 #: libraries/messages.inc.php:811 main.php:163 pdf_pages.php:344
4358 #: tbl_change.php:1175
4359 msgid "Reset"
4360 msgstr "Tilbakestill"
4362 #: libraries/messages.inc.php:812
4363 msgid "Resource limits"
4364 msgstr "Ressursbegrensninger"
4366 #: libraries/messages.inc.php:813 tbl_change.php:1209
4367 #, php-format
4368 msgid "Restart insertion with %s rows"
4369 msgstr "Restarte innsettinga med %s rader"
4371 #: libraries/messages.inc.php:814
4372 msgid "Re-type"
4373 msgstr "Gjenta"
4375 #: libraries/messages.inc.php:815
4376 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
4377 msgstr "Tilbakekall alle aktive privilegier fra brukerne og slett dem etterpå."
4379 #: libraries/messages.inc.php:816
4380 #, php-format
4381 msgid "You have revoked the privileges for %s"
4382 msgstr "Du har fjernet privilegiene til %s"
4384 #: libraries/messages.inc.php:817
4385 msgid "Revoke"
4386 msgstr "Tilbakekall"
4388 #: libraries/messages.inc.php:818
4389 msgid "Romanian"
4390 msgstr "Rumensk"
4392 #: libraries/messages.inc.php:821 tbl_printview.php:404 tbl_structure.php:786
4393 msgid "Row length"
4394 msgstr "Radlengde"
4396 #: libraries/messages.inc.php:822
4397 msgid "row(s) starting from record #"
4398 msgstr "rader fra"
4400 #: libraries/messages.inc.php:823 tbl_printview.php:414 tbl_structure.php:794
4401 msgid " Row size "
4402 msgstr " Radstørrelse "
4404 #: libraries/messages.inc.php:824
4405 msgid "horizontal (rotated headers)"
4406 msgstr "horisontal (roterte overskrifter)"
4408 #: libraries/messages.inc.php:825
4409 msgid "horizontal"
4410 msgstr "vannrett"
4412 #: libraries/messages.inc.php:826
4413 #, php-format
4414 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4415 msgstr "i %s modus og gjenta headers etter %s celler"
4417 #: libraries/messages.inc.php:827
4418 msgid "vertical"
4419 msgstr "loddrett"
4421 #: libraries/messages.inc.php:829 tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:726
4422 msgid "Row Statistics"
4423 msgstr "Radstatistikk"
4425 #: libraries/messages.inc.php:830
4426 #, php-format
4427 msgid "running on %s"
4428 msgstr "som kjører på %s"
4430 #: libraries/messages.inc.php:832
4431 #, php-format
4432 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
4433 msgstr "Kjør SQL spørring/spørringer på tjener %s"
4435 #: libraries/messages.inc.php:833
4436 #, php-format
4437 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
4438 msgstr "Kjør SQL spørring/spørringer mot databasen %s"
4440 #: libraries/messages.inc.php:834
4441 msgid "Russian"
4442 msgstr "russisk"
4444 #: libraries/messages.inc.php:837 pmd_general.php:68
4445 msgid "Save position"
4446 msgstr "Lagre posisjon"
4448 #: libraries/messages.inc.php:838 libraries/tbl_properties.inc.php:776
4449 #: pdf_pages.php:484 tbl_change.php:1126 tbl_indexes.php:246
4450 #: tbl_relation.php:566
4451 msgid "Save"
4452 msgstr "Lagre"
4454 #: libraries/messages.inc.php:839
4455 msgid "The scale factor is too small to fit the schema on one page"
4456 msgstr "Skaleringsfaktoren er for liten til å romme alt på en side"
4458 #: libraries/messages.inc.php:840
4459 msgid "Search in database"
4460 msgstr "Søk i database"
4462 #: libraries/messages.inc.php:841
4463 msgid "Inside field:"
4464 msgstr "I felt:"
4466 #: libraries/messages.inc.php:842
4467 msgid "Inside table(s):"
4468 msgstr "I tabell(ene):"
4470 #: libraries/messages.inc.php:843
4471 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
4472 msgstr "Ord eller verdi(er) å søke etter (jokertegn: \"%\"):"
4474 #: libraries/messages.inc.php:844
4475 msgid "at least one of the words"
4476 msgstr "minst ett av ordene"
4478 #: libraries/messages.inc.php:845
4479 msgid "all words"
4480 msgstr "alle ordene"
4482 #: libraries/messages.inc.php:846
4483 msgid "the exact phrase"
4484 msgstr "med den nøyaktige setningen"
4486 #: libraries/messages.inc.php:847
4487 msgid "as regular expression"
4488 msgstr "som \"regular expression\""
4490 #: libraries/messages.inc.php:848
4491 #, php-format
4492 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
4493 msgstr "Søkeresultat for \"<i>%s</i>\" %s:"
4495 #: libraries/messages.inc.php:850
4496 msgid "Find:"
4497 msgstr "Finn:"
4499 #: libraries/messages.inc.php:851 main.php:298
4500 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
4501 msgstr ""
4502 "Konfigurasjonsfila trenger nå et hemmelig passordfrase (blowfish_secret)."
4504 #: libraries/messages.inc.php:852
4505 msgid "Please select a database"
4506 msgstr "Vennligst velg en database"
4508 #: libraries/messages.inc.php:854
4509 msgid "Select binary log to view"
4510 msgstr "Velg binærlogg for visning"
4512 #: libraries/messages.inc.php:855
4513 msgid "Select fields (at least one):"
4514 msgstr "Velg felt (minst ett):"
4516 #: libraries/messages.inc.php:856
4517 msgid "Select Foreign Key"
4518 msgstr "Velg fremmednøkkel"
4520 #: libraries/messages.inc.php:857
4521 msgid "in query"
4522 msgstr "i spørring"
4524 #: libraries/messages.inc.php:858
4525 msgid "Select referenced key"
4526 msgstr "Velg referert nøkkel"
4528 #: libraries/messages.inc.php:859 pdf_pages.php:320
4529 msgid "Select Tables"
4530 msgstr "Velg tabeller"
4532 #: libraries/messages.inc.php:861 server_status.php:404
4533 msgid "Sent"
4534 msgstr "Sendt"
4536 #: libraries/messages.inc.php:862
4537 msgid "Server Choice"
4538 msgstr "Tjenervalg"
4540 #: libraries/messages.inc.php:863
4541 msgid "The server is not responding"
4542 msgstr "Tjeneren svarer ikke"
4544 #: libraries/messages.inc.php:864 main.php:185
4545 msgid "Server"
4546 msgstr "Tjener"
4548 #: libraries/messages.inc.php:865 setup/lib/messages.inc.php:115
4549 msgid "Servers"
4550 msgstr "Tjenere"
4552 #: libraries/messages.inc.php:866 server_status.php:255
4553 msgid "Delayed inserts"
4554 msgstr "Forsinkede innsettinger"
4556 #: libraries/messages.inc.php:867 server_status.php:46
4557 msgid "Runtime Information"
4558 msgstr "Kjøringsinformasjon"
4560 #: libraries/messages.inc.php:868 server_status.php:350
4561 #, php-format
4562 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
4563 msgstr "Denne MySQL tjeneren har kjørt i %s. Den startet opp den %s."
4565 #: libraries/messages.inc.php:869 libraries/server_links.inc.php:53
4566 #: server_engines.php:112 server_engines.php:116 server_status.php:304
4567 #: test/theme.php:105
4568 msgid "Variables"
4569 msgstr "Variabler"
4571 #: libraries/messages.inc.php:870 server_status.php:383
4572 msgid ""
4573 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
4574 "this MySQL server since its startup."
4575 msgstr ""
4576 "<b>Tjenertraffikk</b>: Disse tabellene viser statistikk over "
4577 "nettverkstrafikken for denne MySQL-tjeneren siden dens oppstart."
4579 #: libraries/messages.inc.php:871 server_variables.php:35
4580 msgid "Server variables and settings"
4581 msgstr "Tjenervariabler og -innstillinger"
4583 #: libraries/messages.inc.php:872 main.php:186
4584 msgid "Server version"
4585 msgstr "Tjenerversjon"
4587 #: libraries/messages.inc.php:873 main.php:290
4588 msgid ""
4589 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
4590 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
4591 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
4592 "sooner than configured in phpMyAdmin."
4593 msgstr ""
4594 "Ditt PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
4595 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] er lavere enn cookie "
4596 "gyldighet konfigurert i phpMyAdmin, på grunn av dette så vil din innlogging "
4597 "utløpe raskere enn konfigurert i phpMyAdmin."
4599 #: libraries/messages.inc.php:874
4600 msgid ""
4601 "Cannot start session without errors, please check errors given in your PHP "
4602 "and/or webserver log file and configure your PHP installation properly."
4603 msgstr ""
4604 "Kan ikke starte sessjonen uten feil, kontroller feilmeldinger i din PHP og/"
4605 "eller webtjenerloggfil og konfigurer din PHP innstallasjon korrekt."
4607 #: libraries/messages.inc.php:875 server_variables.php:55
4608 msgid "Session value"
4609 msgstr "Økts verdi"
4611 #: libraries/messages.inc.php:876
4612 msgid ""
4613 "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
4614 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
4615 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
4616 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
4617 msgstr ""
4618 "Hvis felttypen er \"enum\" eller \"set\", skriv inn verdien med dette "
4619 "formatet: 'a','b','c'...<br />Hvis du skulle trenge å ha en skråstrek (\"\\"
4620 "\") eller en enkel apostrof (\"'\") blant disse verdiene, skriv en skråstrek "
4621 "foran (eks. '\\\\xyz' eller 'a\\'b')."
4623 #: libraries/messages.inc.php:877
4624 msgid "settings"
4625 msgstr "innstillinger"
4627 #: libraries/messages.inc.php:879
4628 msgid "Show binary contents as HEX"
4629 msgstr "Vis binært innhold som HEX"
4631 #: libraries/messages.inc.php:880
4632 msgid "Show binary contents"
4633 msgstr "Vis binært innhold"
4635 #: libraries/messages.inc.php:881
4636 msgid "Show BLOB contents"
4637 msgstr "Vis BLOB innhold"
4639 #: libraries/messages.inc.php:884 server_processlist.php:49
4640 #: server_processlist.php:51
4641 msgid "Show Full Queries"
4642 msgstr "Vis hele spørringen"
4644 #: libraries/messages.inc.php:886 pmd_general.php:64
4645 msgid "Show/Hide left menu"
4646 msgstr "Skjul/Vis venstre meny"
4648 #: libraries/messages.inc.php:887
4649 msgid "Showing bookmark"
4650 msgstr "Vis bokmerke"
4652 #: libraries/messages.inc.php:888
4653 msgid "Showing as PHP code"
4654 msgstr "Viser som PHP kode"
4656 #: libraries/messages.inc.php:889
4657 msgid "Showing rows"
4658 msgstr "Viser rader "
4660 #: libraries/messages.inc.php:890
4661 msgid "Showing SQL query"
4662 msgstr "Viser SQL spørring"
4664 #: libraries/messages.inc.php:891 tbl_change.php:1132
4665 msgid "Show insert query"
4666 msgstr "Viser SQL spørring"
4668 #: libraries/messages.inc.php:894 server_status.php:273
4669 msgid "Show open tables"
4670 msgstr "Vis åpne tabeller"
4672 #: libraries/messages.inc.php:895 main.php:219
4673 msgid "Show PHP information"
4674 msgstr "Vis PHP-informasjon"
4676 #: libraries/messages.inc.php:897 server_status.php:278
4677 msgid "Show slave hosts"
4678 msgstr "Vis slaveverter"
4680 #: libraries/messages.inc.php:898 server_status.php:284
4681 msgid "Show slave status"
4682 msgstr "Vis slavestatus"
4684 #: libraries/messages.inc.php:899
4685 msgid ""
4686 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
4687 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
4688 "statements from the transaction."
4689 msgstr ""
4690 "Antall transaksjoner som brukte den midlertidige binærloggmellomlageret men "
4691 "som overskred verdien av binlog_size og brukte en midlertidig fil for å "
4692 "lagre spørringer fra transaksjonen."
4694 #: libraries/messages.inc.php:900
4695 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
4696 msgstr ""
4697 "Antall transaksjoner som brukte den midlertidige binærloggmellomlageret."
4699 #: libraries/messages.inc.php:901
4700 msgid ""
4701 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
4702 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
4703 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
4704 "based instead of disk-based."
4705 msgstr ""
4706 "Antall midlertidige tabeller lagret på harddisken automatisk opprettet av "
4707 "tjeneren mens den utførte spørringer. Hvis Created_tmp_disk_tables er stor "
4708 "bør du vurdere å øke tmp_table_size verdien slik at midlertidige tabeller "
4709 "blir lagret i minnet og ikke på harddisken."
4711 #: libraries/messages.inc.php:902
4712 msgid "How many temporary files mysqld has created."
4713 msgstr "Antall midlertidige filer mysqld har opprettet."
4715 #: libraries/messages.inc.php:903
4716 msgid ""
4717 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
4718 "while executing statements."
4719 msgstr ""
4720 "Antall midlertidige tabeller i minnet automatisk opprettet av tjeneren under "
4721 "utføriing av spørringer."
4723 #: libraries/messages.inc.php:904
4724 msgid ""
4725 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
4726 "(probably duplicate key)."
4727 msgstr ""
4728 "Antall rader skrevet med INSERT DELAYED hvor en eller annen form for feil "
4729 "oppstod (mest sannsynlig duplisert nøkkel)."
4731 #: libraries/messages.inc.php:905
4732 msgid ""
4733 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
4734 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
4735 msgstr ""
4736 "Antall INSERT DELAYED håndterertråder i bruk. Hver eneste tabell hvor det "
4737 "blir brukt INSERT DELAYE får sin egen tråd."
4739 #: libraries/messages.inc.php:906
4740 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
4741 msgstr "Antall INSERT DELAYED rader skrevet."
4743 #: libraries/messages.inc.php:907
4744 msgid "The number of executed FLUSH statements."
4745 msgstr "Antall utførte FLUSH uttrykk."
4747 #: libraries/messages.inc.php:908
4748 msgid "The number of internal COMMIT statements."
4749 msgstr "Antall interne COMMIT uttrykk."
4751 #: libraries/messages.inc.php:909
4752 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
4753 msgstr "Antall ganger en rad ble slettet fra en tabell."
4755 #: libraries/messages.inc.php:910
4756 msgid ""
4757 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
4758 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
4759 "indicates the number of time tables have been discovered."
4760 msgstr ""
4761 "MySQL tjeneren kan spørre NDB Cluster lagringsmotoren om den kjenner til en "
4762 "tabell med et gitt navn. Dette blir kalt oppdaging (discovery). "
4763 "Handler_discover indikerer antall ganger tabeller har blitt oppdaget."
4765 #: libraries/messages.inc.php:911
4766 msgid ""
4767 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
4768 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
4769 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
4770 msgstr ""
4771 "Antall ganger det første innlegget ble lest fra en index. Hvis dette tallet "
4772 "er høyt tyder det på at tjeneren utfører en god del fullindekssøk; for "
4773 "eksempel, SELECT col1 FROM foo, da forutsatt at col1 er indeksert."
4775 #: libraries/messages.inc.php:912
4776 msgid ""
4777 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
4778 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
4779 msgstr ""
4780 "Antall forespørsler for å lese en rad basert på en nøkkel. Hvis dette tallet "
4781 "er høyt gir dette en god indikasjon på at dine spørringer og tabeller er "
4782 "riktig indeksert."
4784 #: libraries/messages.inc.php:913
4785 msgid ""
4786 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
4787 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
4788 "if you are doing an index scan."
4789 msgstr ""
4790 "Antall forespørsler for å lese en rad basert på en fast posisjon. Denne er "
4791 "høy hvis du utører mange spørringer som behøver sortering av resultatet. Du "
4792 "har sansynligvis mange spørringer som krever at MySQL leser hele tabeller "
4793 "eller du har joins som ikke bruker nøkler korrekt."
4795 #: libraries/messages.inc.php:914
4796 msgid ""
4797 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
4798 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
4799 msgstr ""
4800 "Antall forespørsler for å lese den forrige raden i nøkkelrekkefølge. Denne "
4801 "lesemetoden er hovedsakelig brukt for å optimalisere ORDER BY ... DESC."
4803 #: libraries/messages.inc.php:915
4804 msgid ""
4805 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
4806 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
4807 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
4808 "you have joins that don't use keys properly."
4809 msgstr ""
4810 "Antall forespørsler for å lese en rad basert på en fast posisjon. Denne er "
4811 "høy om du utfører mange spørringer som behøver sorteringer av resultatet. Du "
4812 "har mest sansynlig mange spørringer som krever at MySQL leser hele tabeller "
4813 "eller du har joins som som ikke bruker nøkler korrekt."
4815 #: libraries/messages.inc.php:916
4816 msgid ""
4817 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
4818 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
4819 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
4820 "advantage of the indexes you have."
4821 msgstr ""
4822 "Antall forespørsler for å lese neste rad i datafila. Dette tallet er høyt "
4823 "hvis du utfører mange tabellskanninger. Vanligvis betyr dette at dine "
4824 "tabeller ikke er rett indeksert eller at dine spørringer ikke er skrevet for "
4825 "å utnytte de indeksene du har."
4827 #: libraries/messages.inc.php:917
4828 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
4829 msgstr "Antall interne ROLLBACK kommandoer."
4831 #: libraries/messages.inc.php:918
4832 msgid "The number of requests to update a row in a table."
4833 msgstr "Antall forespørsler for å oppdatere en rad i en tabell."
4835 #: libraries/messages.inc.php:919
4836 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
4837 msgstr "Antall forespørsler for å sette inn en rad i en tabell."
4839 #: libraries/messages.inc.php:920
4840 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
4841 msgstr "Antall sider som inneholder data (endret eller uendret)."
4843 #: libraries/messages.inc.php:921
4844 msgid "The number of pages currently dirty."
4845 msgstr "Antall sider for tiden endret."
4847 #: libraries/messages.inc.php:922
4848 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
4849 msgstr ""
4850 "Antall midlertidige mellomlagersider som det har vært "
4851 "oppfriskningsforespørsler på."
4853 #: libraries/messages.inc.php:923
4854 msgid "The number of free pages."
4855 msgstr "Antall tomme sider."
4857 #: libraries/messages.inc.php:924
4858 msgid ""
4859 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
4860 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
4861 "reason."
4862 msgstr ""
4863 "Antallet låste sider i InnoDBs mellomlager. Dette er sider som er under "
4864 "lesing eller skriving eller ikke kan tømmes eller fjernes av en annen grunn."
4866 #: libraries/messages.inc.php:925
4867 msgid ""
4868 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
4869 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
4870 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
4871 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
4872 msgstr ""
4873 "Antall sider som er opptatt fordi de har blitt allokert for administrative "
4874 "oppgaver slik som radlåsing eller adaptiv nøkkelindeksering. Denne verdien "
4875 "kan også regnes ut som Innodb_buffer_pool_pages_total - "
4876 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
4878 #: libraries/messages.inc.php:926
4879 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
4880 msgstr "Total størrelse på midlertidig mellomlager i sider."
4882 #: libraries/messages.inc.php:927
4883 msgid ""
4884 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
4885 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
4886 msgstr ""
4887 "Antall \"tilfeldige\" \"read-aheads\" InnoDB startet. Dette skjer når en "
4888 "spørring skanner en stor andel av en tabell men i en tilfeldig rekkefølge."
4890 #: libraries/messages.inc.php:928
4891 msgid ""
4892 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
4893 "InnoDB does a sequential full table scan."
4894 msgstr ""
4895 "Antall sekvensielle \"read-aheads\" InnoDB startet. Denne skjer når InnoDB "
4896 "utfører en sekvensiell full tabellskanning."
4898 #: libraries/messages.inc.php:929
4899 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
4900 msgstr "Antall logiske leseforespørsler InnoDB har utført."
4902 #: libraries/messages.inc.php:930
4903 msgid ""
4904 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
4905 "and had to do a single-page read."
4906 msgstr ""
4907 "Antall logiske lesninger som InnoDN ikke kunne tilfredsstille fra "
4908 "mellomlageret og måtte utføre en enkelsidelesnining."
4910 #: libraries/messages.inc.php:931
4911 msgid ""
4912 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
4913 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
4914 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
4915 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
4916 "properly, this value should be small."
4917 msgstr ""
4918 "Normalt vil skrivinger til InnoDBs mellomlager skje i bakgrunnen. Men, hvis "
4919 "det er behov for å lese eller opprette en side og ingen rene/tomme sider er "
4920 "tilgjengelig så er det nødvendig å vente på at sider blir tømt først. Denne "
4921 "telleren viser antall slike ventinger. Hvis mellomlagerstørrelsen er godt "
4922 "innstilt så vil denne verdien være liten."
4924 #: libraries/messages.inc.php:932
4925 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
4926 msgstr "Antall skrivinger til InnoDBs midlertidig mellomlager."
4928 #: libraries/messages.inc.php:933
4929 msgid "The number of fsync() operations so far."
4930 msgstr "Antall fsync() operasjoner så langt."
4932 #: libraries/messages.inc.php:934
4933 msgid "The current number of pending fsync() operations."
4934 msgstr "Antall ventende fsync() operasjoner."
4936 #: libraries/messages.inc.php:935
4937 msgid "The current number of pending reads."
4938 msgstr "Antall ventende lesinger."
4940 #: libraries/messages.inc.php:936
4941 msgid "The current number of pending writes."
4942 msgstr "Antall ventende skrivinger."
4944 #: libraries/messages.inc.php:937
4945 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
4946 msgstr "Mengden data lest så langt, i bytes."
4948 #: libraries/messages.inc.php:938
4949 msgid "The total number of data reads."
4950 msgstr "Antall utførte lesninger."
4952 #: libraries/messages.inc.php:939
4953 msgid "The total number of data writes."
4954 msgstr "Antall utførte skrivinger."
4956 #: libraries/messages.inc.php:940
4957 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
4958 msgstr "Mengden data skrevet så langt, i bytes."
4960 #: libraries/messages.inc.php:941
4961 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
4962 msgstr ""
4963 "Antallet dobbeltskrivinger som har blitt utført og antall sider som har "
4964 "blitt skrevet på grunn av dette."
4966 #: libraries/messages.inc.php:942
4967 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
4968 msgstr ""
4969 "Antallet dobbeltskrivinger som har blitt utført og antall sider som har "
4970 "blitt skrevet på grunn av dette."
4972 #: libraries/messages.inc.php:943
4973 msgid ""
4974 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
4975 "wait for it to be flushed before continuing."
4976 msgstr ""
4977 "Antall ganger ventinger vi hadde fordi loggmellomlageret var for lite og vi "
4978 "måtte vente for at det skulle bli tømt før vi kunne fortsette."
4980 #: libraries/messages.inc.php:944
4981 msgid "The number of log write requests."
4982 msgstr "Antall loggskrivingsforespørsler."
4984 #: libraries/messages.inc.php:945
4985 msgid "The number of physical writes to the log file."
4986 msgstr "Antall fysiske skrivinger til loggfila."
4988 #: libraries/messages.inc.php:946
4989 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
4990 msgstr "Antall fsync-skrivinger utført på loggfila."
4992 #: libraries/messages.inc.php:947
4993 msgid "The number of pending log file fsyncs."
4994 msgstr "Antall ventende loggfil-fsyncs."
4996 #: libraries/messages.inc.php:948
4997 msgid "Pending log file writes."
4998 msgstr "Ventende loggfilskrivinger."
5000 #: libraries/messages.inc.php:949
5001 msgid "The number of bytes written to the log file."
5002 msgstr "Antall bytes skrevet til loggfila."
5004 #: libraries/messages.inc.php:950
5005 msgid "The number of pages created."
5006 msgstr "Antall sider opprettet."
5008 #: libraries/messages.inc.php:951
5009 msgid ""
5010 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
5011 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
5012 msgstr ""
5013 "Den innkompilerte InnoDB sidestørrelsen (standard 16KB). Mange verdier måles "
5014 "i sider; sidestørrelsen gjør at det er lett å konvertere dem til bytes."
5016 #: libraries/messages.inc.php:952
5017 msgid "The number of pages read."
5018 msgstr "Antall sidelesninger."
5020 #: libraries/messages.inc.php:953
5021 msgid "The number of pages written."
5022 msgstr "Antall sideskrivinger."
5024 #: libraries/messages.inc.php:954
5025 msgid "The number of row locks currently being waited for."
5026 msgstr "Antall ventende radlåsinger."
5028 #: libraries/messages.inc.php:955
5029 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
5030 msgstr "Gjennomsnittlig tid for å oppnå radlåsing, i millisekunder."
5032 #: libraries/messages.inc.php:956
5033 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
5034 msgstr "Total tid brukt for å få radlåsinger, i millisekunder."
5036 #: libraries/messages.inc.php:957
5037 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
5038 msgstr "Maksimum tid brukt for å oppnå en radlåsing, i millisekunder."
5040 #: libraries/messages.inc.php:958
5041 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
5042 msgstr "Antall ganger en radlås måtte ventes på."
5044 #: libraries/messages.inc.php:959
5045 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
5046 msgstr "Antall rader slettet fra InnoDB tabeller."
5048 #: libraries/messages.inc.php:960
5049 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
5050 msgstr "Antall rader satt inn i InnoDB tabeller."
5052 #: libraries/messages.inc.php:961
5053 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
5054 msgstr "Antall rader lest fra InnoDB tabeller."
5056 #: libraries/messages.inc.php:962
5057 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
5058 msgstr "Antall rader oppdatert i InnoDB tabeller."
5060 #: libraries/messages.inc.php:963
5061 msgid ""
5062 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
5063 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
5064 msgstr ""
5065 "Antall nøkkelblokker i nøkkelmellomlageret som har blitt endret men som ikke "
5066 "ennå har blitt skrevet til harddisken. Dette var tidligere kjent som "
5067 "Not_flushed_key_blocks."
5069 #: libraries/messages.inc.php:964
5070 msgid ""
5071 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
5072 "determine how much of the key cache is in use."
5073 msgstr ""
5074 "Antall ubrukte blokker i nøkkelmellomlageret. Du kan bruke denne verdien til "
5075 "å bestemme hvor mye av nøkkelmellomlageret som er i bruk."
5077 #: libraries/messages.inc.php:965
5078 msgid ""
5079 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
5080 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
5081 "one time."
5082 msgstr ""
5083 "Antall brukte blokker i nøkkelmellomlageret. Denne verdien er et høyvannsmål "
5084 "som viser maksimum antall blokker som har vært brukt på en gang."
5086 #: libraries/messages.inc.php:966
5087 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
5088 msgstr "Antall forespørsler for å lese en nøkkelblokk fra mellomlageret."
5090 #: libraries/messages.inc.php:967
5091 msgid ""
5092 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
5093 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
5094 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
5095 msgstr ""
5096 "Antall fysiske lesninger av en nøkkelblokk fra harddisk. Hvis Key_reads er "
5097 "stor er nok din key_buffer_size verdi for liten. Mellomlagertreffraten kan "
5098 "kalkuleres med Key_reads/Key_read_requests."
5100 #: libraries/messages.inc.php:968
5101 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
5102 msgstr "Antall forespørsler for å skrive en nøkkelblokk til mellomlageret."
5104 #: libraries/messages.inc.php:969
5105 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
5106 msgstr "Antall fysiske skrivinger av en nøkkelblokk til disk."
5108 #: libraries/messages.inc.php:970
5109 msgid ""
5110 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
5111 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
5112 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
5113 msgstr ""
5114 "Den totale kostnad ved siste kompilerte spørring slik den ble utregnet av "
5115 "spørringsoptimisereren. Nyttig for å kunne sammenligne kostnader ved "
5116 "forskjellige spørringsplaner for den samme spørringen. Standardverdien på 0 "
5117 "betyr at ingen spørring har blitt kompilert ennå."
5119 #: libraries/messages.inc.php:971
5120 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
5121 msgstr "Antall rader som venter på å bli skrevet i INSERT DELAYED køer."
5123 #: libraries/messages.inc.php:972
5124 msgid ""
5125 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
5126 "table cache value is probably too small."
5127 msgstr ""
5128 "Antall tabeller som har blitt åpnet. Hvis denne er stor er nok din "
5129 "tabellmellomlagerverdi for liten."
5131 #: libraries/messages.inc.php:973
5132 msgid "The number of files that are open."
5133 msgstr "Antall åpne filer."
5135 #: libraries/messages.inc.php:974
5136 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
5137 msgstr "Antall åpne dataflyter (hovedsaklig brukt til logging)."
5139 #: libraries/messages.inc.php:975
5140 msgid "The number of tables that are open."
5141 msgstr "Antall åpne tabeller."
5143 #: libraries/messages.inc.php:976
5144 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
5145 msgstr "Antall ledige minneblokker i spørringsmellomlager."
5147 #: libraries/messages.inc.php:977
5148 msgid "The amount of free memory for query cache."
5149 msgstr "Mengden ledig minne i spørringsmellomlager."
5151 #: libraries/messages.inc.php:978
5152 msgid "The number of cache hits."
5153 msgstr "Antall mellomlagertreff."
5155 #: libraries/messages.inc.php:979
5156 msgid "The number of queries added to the cache."
5157 msgstr "Antall spørringer lagt til i mellomlageret."
5159 #: libraries/messages.inc.php:980
5160 msgid ""
5161 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
5162 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
5163 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
5164 "decide which queries to remove from the cache."
5165 msgstr ""
5166 "Antall spørringer som har blitt fjernet fra mellomlageret for å frigjøre "
5167 "minne for nye spørringer. Denne informasjonen kan hjelpe deg å fininnstille "
5168 "størrelsen på spørringsmellomlageret. Spørringsmellomlageret bruker en minst "
5169 "og sist brukt (least recently used (LRU)) strategi for å finne hvilke "
5170 "spørringer som skal fjernes fra mellomlageret."
5172 #: libraries/messages.inc.php:981
5173 msgid ""
5174 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
5175 "query_cache_type setting)."
5176 msgstr ""
5177 "Antallet ikkelagrede spørringer (kan ikke lagres, eller ikke lagret p.g.a. "
5178 "query_cache_type innstillingen)."
5180 #: libraries/messages.inc.php:982
5181 msgid "The number of queries registered in the cache."
5182 msgstr "Antall spørringer registrert i mellomlageret."
5184 #: libraries/messages.inc.php:983
5185 msgid "The total number of blocks in the query cache."
5186 msgstr "Totale antall blokker i spørringsmellomlageret."
5188 #: libraries/messages.inc.php:984
5189 msgctxt "$strShowStatusReset"
5190 msgid "Reset"
5191 msgstr "Tilbakestill"
5193 #: libraries/messages.inc.php:985
5194 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
5195 msgstr "Failsafe replikasjonsstatus (ikke implementert ennå)."
5197 #: libraries/messages.inc.php:986
5198 msgid ""
5199 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
5200 "should carefully check the indexes of your tables."
5201 msgstr ""
5202 "Antall joins som ikke bruker indekser. Hvis denne verdien ikke er 0 bør du "
5203 "nøye sjekke indeksene til dine tabeller."
5205 #: libraries/messages.inc.php:987
5206 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
5207 msgstr "Antall joins som trenger en rekkefølgesøk i en referansetabell."
5209 #: libraries/messages.inc.php:988
5210 msgid ""
5211 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
5212 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
5213 msgstr ""
5214 "Antall joins uten nøkler som kontrollerer for nøkkelbruk etter hver rad "
5215 "(Hvis denne ikke er 0 bør du nøye kontrollere dine tabellindekser.)"
5217 #: libraries/messages.inc.php:989
5218 msgid ""
5219 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
5220 "critical even if this is big.)"
5221 msgstr ""
5222 "Antall joins som brukte rekkefølger på den første tabellen. (Det er normalt "
5223 "ikke kritisk selv om denne verdien er stor.)"
5225 #: libraries/messages.inc.php:990
5226 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
5227 msgstr "Antall joins som utførte en full skann av den første tabellen."
5229 #: libraries/messages.inc.php:991
5230 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
5231 msgstr "Antall midlertidige tabeller for tiden åpnet av slave SQL tråden."
5233 #: libraries/messages.inc.php:992
5234 msgid ""
5235 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
5236 "retried transactions."
5237 msgstr ""
5238 "Det totale antall ganger (siden oppstart) replikasjonsslave-SQL-tråden har "
5239 "gjentatt transaksjoner."
5241 #: libraries/messages.inc.php:993
5242 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
5243 msgstr ""
5244 "Denne er ON hvis denne tjeneren er en slave som er koblet til en master."
5246 #: libraries/messages.inc.php:994
5247 msgid ""
5248 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
5249 "create."
5250 msgstr ""
5251 "Antall tråder som har brukt mer enn slow_launch_time sekunder under "
5252 "opprettelse."
5254 #: libraries/messages.inc.php:995
5255 msgid ""
5256 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
5257 msgstr "Antall spørringer som har brukt mer enn long_query_time sekunder."
5259 #: libraries/messages.inc.php:996
5260 msgid ""
5261 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
5262 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
5263 "system variable."
5264 msgstr ""
5265 "Antall sammenslåingspasseringer sorteringsalgoritmen har måttet utføre. Hvis "
5266 "denne verdien er stor bør du vurdere å øke verdien av sort_buffer_size "
5267 "systemvariabelen."
5269 #: libraries/messages.inc.php:997
5270 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
5271 msgstr "Antall sorteringer som ble utført med rekkefølger."
5273 #: libraries/messages.inc.php:998
5274 msgid "The number of sorted rows."
5275 msgstr "Antall sorterte rader."
5277 #: libraries/messages.inc.php:999
5278 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
5279 msgstr ""
5280 "Antall sorteringer som har vært utført ved hjelp av skanning av tabellen."
5282 #: libraries/messages.inc.php:1000
5283 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
5284 msgstr "Antall ganger en tabellåsing ble utført umiddelbart."
5286 #: libraries/messages.inc.php:1001
5287 msgid ""
5288 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
5289 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
5290 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
5291 "tables or use replication."
5292 msgstr ""
5293 "Antall ganger en tabellås ikke har kunnet blitt opprettet umiddelbart og en "
5294 "venting ble nødvendig. Hvis denne er høy og du har ytelsesproblemer bør du "
5295 "først optimalisere dine spørringer, og deretter enten splitte din tabell "
5296 "eller tabeller eller bruke replikasjon."
5298 #: libraries/messages.inc.php:1002
5299 msgid ""
5300 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
5301 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
5302 "raise your thread_cache_size."
5303 msgstr ""
5304 "Antall tråder i trådmellomlageret. Mellomlagertreffraten kan regnes ut som "
5305 "Threads_created/Connections. Hvis denne verdien er rød bør du øke din "
5306 "thread_cache_size."
5308 #: libraries/messages.inc.php:1003
5309 msgid "The number of currently open connections."
5310 msgstr "Antall åpne tilkoblinger."
5312 #: libraries/messages.inc.php:1004
5313 msgid ""
5314 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
5315 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
5316 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
5317 "implementation.)"
5318 msgstr ""
5319 "Antall tråder opprettet for å handtere tilkoblinger. Hvis Threads_created er "
5320 "stor bør du vurdere å øke thread_cache_size størrelsen. (Normalt vil dette "
5321 "ikke gi noen merkbar forbedring hvis du har en god trådimplementering.)"
5323 #: libraries/messages.inc.php:1005
5324 msgid "The number of threads that are not sleeping."
5325 msgstr "Antall tråder som ikke sover."
5327 #: libraries/messages.inc.php:1007 tbl_printview.php:75
5328 msgid "Show tables"
5329 msgstr "Vis tabeller"
5331 #: libraries/messages.inc.php:1008
5332 msgid " Show this query here again "
5333 msgstr " Vis denne spørring her igjen "
5335 #: libraries/messages.inc.php:1009
5336 msgid "Simplified Chinese"
5337 msgstr "forenklet kinesisk"
5339 #: libraries/messages.inc.php:1010 tbl_operations.php:258
5340 msgid "(singly)"
5341 msgstr "(enkeltvis)"
5343 #: libraries/messages.inc.php:1013
5344 msgid ""
5345 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
5346 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
5347 msgstr ""
5348 "Forsikre deg om at du har unik server-id i din konfigurasjonsfil(my.cnf). "
5349 "Hvis ikke, legg til følgende linje i [mysqld] seksjonen:"
5351 #: libraries/messages.inc.php:1014
5352 msgid "Slovak"
5353 msgstr "Slovakisk"
5355 #: libraries/messages.inc.php:1015
5356 msgid "Slovenian"
5357 msgstr "Slovensk"
5359 #: libraries/messages.inc.php:1016 pmd_general.php:95
5360 msgid "Small/Big All"
5361 msgstr "Liten/Stor alle"
5363 #: libraries/messages.inc.php:1017 pmd_general.php:91
5364 msgid "Snap to grid"
5365 msgstr "Lås til ruter"
5367 #: libraries/messages.inc.php:1018
5368 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
5369 msgstr "(eller den lokale MySQL tjenerens sokkel er ikke korrekt konfigurert)"
5371 #: libraries/messages.inc.php:1019
5372 msgid "Socket"
5373 msgstr "Socket"
5375 #: libraries/messages.inc.php:1020
5376 msgid "Sort by key"
5377 msgstr "Sorter etter nøkkel"
5379 #: libraries/messages.inc.php:1021 server_status.php:259
5380 msgid "Sorting"
5381 msgstr "Sortering"
5383 #: libraries/messages.inc.php:1023 tbl_printview.php:310 tbl_structure.php:657
5384 msgid "Space usage"
5385 msgstr "Plassbruk"
5387 #: libraries/messages.inc.php:1024
5388 msgid "Spanish"
5389 msgstr "Spansk"
5391 #: libraries/messages.inc.php:1025
5392 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
5393 msgstr "Ord er separert med et mellomrom (\" \")."
5395 #: libraries/messages.inc.php:1026
5396 msgid "SQL compatibility mode"
5397 msgstr "SQL kompatibilitetsmodus"
5399 #: libraries/messages.inc.php:1027
5400 msgid "Export type"
5401 msgstr "Eksporttype"
5403 #: libraries/messages.inc.php:1028
5404 msgid "Export time in UTC"
5405 msgstr "Eksport tid i UTC"
5407 #: libraries/messages.inc.php:1029
5408 msgid ""
5409 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
5410 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
5411 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
5412 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
5413 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
5414 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
5415 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
5416 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
5417 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
5418 msgstr ""
5419 "Det er en mulighet for at du har funnet en feil i SQL-parseren. Vennligst "
5420 "kontroller din spørring nøye og kontroller at anførselstegn er korrekte og "
5421 "matsjer hverandre. En annen mulig feilårsak kan være at du overfører en fil "
5422 "med binærkode som ikke ligger innenfor anførselstegn. Du kan også teste din "
5423 "spørring i MYSQLs kommandolinjegrensesnitt. Feilmeldingen fra MySQL-tjeneren "
5424 "nedenfor, hvis det var en, kan også hjelpe deg med å analysere problemet. "
5425 "Hvis du fortsatt har problemer eller parseren feiler hvor "
5426 "kommandolinjegrensesnittet lyktes, vennligst reduser din SQL-spørring til "
5427 "den spørringen som forårsaker problemet og send en feilrapport med "
5428 "datastykket i CUT-seksjonen nedenfor:"
5430 #: libraries/messages.inc.php:1030
5431 msgid ""
5432 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
5433 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
5434 msgstr ""
5435 "Det ser ut til å være en feil i din SQL-spørring. En eventuell feilmelding "
5436 "fra MySQL-tjeneren er skrevet ut nedenfor, kan kanskje hjelpe deg med å "
5437 "finne feilen."
5439 #: libraries/messages.inc.php:1033 libraries/server_links.inc.php:45
5440 #: libraries/tbl_links.inc.php:60 test/theme.php:97
5441 msgid "SQL"
5442 msgstr "SQL"
5444 #: libraries/messages.inc.php:1034
5445 msgid "Invalid Identifer"
5446 msgstr "Ugyldig identifikator"
5448 #: libraries/messages.inc.php:1035
5449 msgid "Unclosed quote"
5450 msgstr "Anførselstegnet er ikke lukket"
5452 #: libraries/messages.inc.php:1036
5453 msgid "Unknown Punctuation String"
5454 msgstr "Ukjent tegnsettingsstreng"
5456 #: libraries/messages.inc.php:1037
5457 msgid "Stand-in structure for view"
5458 msgstr "Erstatningsstruktur for visning"
5460 #: libraries/messages.inc.php:1038
5461 msgid "Start"
5462 msgstr "Start"
5464 #: libraries/messages.inc.php:1041 tbl_printview.php:369 tbl_structure.php:729
5465 msgid "Statements"
5466 msgstr "Oversikt"
5468 #: libraries/messages.inc.php:1042 tbl_printview.php:380 tbl_structure.php:741
5469 msgid "static"
5470 msgstr "statisk"
5472 #: libraries/messages.inc.php:1043 server_status.php:388
5473 msgid ""
5474 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
5475 "reported by the MySQL server may be incorrect."
5476 msgstr ""
5477 "På en travel tjener så kan byte-tellerene overflyte, så denne statistikken "
5478 "som rapportert av MySQL tjeneren kan være unøyaktig."
5480 #: libraries/messages.inc.php:1046
5481 msgid "Stop"
5482 msgstr "Stopp"
5484 #: libraries/messages.inc.php:1047 server_engines.php:49
5485 msgid "Storage Engines"
5486 msgstr "Lagringsmotorer"
5488 #: libraries/messages.inc.php:1048 libraries/tbl_properties.inc.php:726
5489 #: server_engines.php:58 tbl_operations.php:353
5490 msgid "Storage Engine"
5491 msgstr "Lagringsmotor"
5493 #: libraries/messages.inc.php:1050
5494 msgid "CSV for MS Excel"
5495 msgstr "CSV for MS Excel data"
5497 #: libraries/messages.inc.php:1052 tbl_structure.php:516 tbl_structure.php:518
5498 msgid "Propose table structure"
5499 msgstr "Foreslå tabellstruktur"
5501 #: libraries/messages.inc.php:1053 server_synchronize.php:424
5502 #: server_synchronize.php:867
5503 msgid "Structure Difference"
5504 msgstr "Strukturdifferanse"
5506 #: libraries/messages.inc.php:1054
5507 msgid "Structure for view"
5508 msgstr "Visningsstruktur"
5510 #: libraries/messages.inc.php:1055
5511 msgid "structure"
5512 msgstr "struktur"
5514 #: libraries/messages.inc.php:1057 server_synchronize.php:265
5515 msgid "Structure Synchronization"
5516 msgstr "Struktursynkronisering"
5518 #: libraries/messages.inc.php:1058
5519 msgid "Submit"
5520 msgstr "Send"
5522 #: libraries/messages.inc.php:1059 tbl_operations.php:213 tbl_relation.php:292
5523 #: tbl_row_action.php:131 view_operations.php:62
5524 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
5525 msgstr "Kommandoen/spørringen er utført"
5527 #: libraries/messages.inc.php:1060 main.php:358
5528 #, php-format
5529 msgid ""
5530 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
5531 "issues."
5532 msgstr ""
5533 "Tjeneren kjører med Suhosin. Sjekk %sdokumentasjonen%s for potensielle "
5534 "problemer."
5536 #: libraries/messages.inc.php:1062
5537 msgid "Swedish"
5538 msgstr "svensk"
5540 #: libraries/messages.inc.php:1063
5541 msgid "Authenticating..."
5542 msgstr "Autentiserer..."
5544 #: libraries/messages.inc.php:1064
5545 msgid "Hardware authentication failed"
5546 msgstr "Maskinvaregodkjenning mislyktes"
5548 #: libraries/messages.inc.php:1065
5549 #, php-format
5550 msgid "File %s does not contain any key id"
5551 msgstr "Fila %s inneholder ingen nøkkel id"
5553 #: libraries/messages.inc.php:1066
5554 msgid "No valid authentication key plugged"
5555 msgstr "Ingen gyldig autentiseringsnøkkel plugget"
5557 #: libraries/messages.inc.php:1068 tbl_operations.php:556
5558 msgid "Switch to copied table"
5559 msgstr "Bytt til kopiert tabell"
5561 #: libraries/messages.inc.php:1069 server_synchronize.php:1208
5562 msgid ""
5563 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
5564 "database will remain unchanged."
5565 msgstr ""
5566 "Måldatabase vil bli fullstendig synkronisert med kildedatabase. "
5567 "Kildedatabase vil forbli uforandret."
5569 #: libraries/messages.inc.php:1070
5570 msgid "Synchronize Databases"
5571 msgstr "Synkroniser databaser"
5573 #: libraries/messages.inc.php:1071 libraries/server_links.inc.php:92
5574 #: server_synchronize.php:1092
5575 msgid "Synchronize"
5576 msgstr "Synkroniser"
5578 #: libraries/messages.inc.php:1073 server_synchronize.php:430
5579 #: server_synchronize.php:873
5580 msgid "Add column(s)"
5581 msgstr "Legg til kolonne(r)"
5583 #: libraries/messages.inc.php:1074 tbl_create.php:62
5584 #, php-format
5585 msgid "Table %s already exists!"
5586 msgstr "Tabel %s eksisterer allerede!"
5588 #: libraries/messages.inc.php:1075 server_synchronize.php:432
5589 #: server_synchronize.php:875
5590 msgid "Alter column(s)"
5591 msgstr "Endre kolonne(r)"
5593 #: libraries/messages.inc.php:1076
5594 #, php-format
5595 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
5596 msgstr "Tabellen %1$s har blitt endrett"
5598 #: libraries/messages.inc.php:1077 server_synchronize.php:434
5599 #: server_synchronize.php:877
5600 msgid "Apply index(s)"
5601 msgstr "Utfør indeks(er)"
5603 #: libraries/messages.inc.php:1079 server_synchronize.php:446
5604 #: server_synchronize.php:890
5605 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
5606 msgstr "Ønsker du å slette alle tidligere rader fra måltabeller?"
5608 #: libraries/messages.inc.php:1080
5609 msgid "The table name is empty!"
5610 msgstr "Tabellnavnet er tomt!"
5612 #: libraries/messages.inc.php:1081
5613 #, php-format
5614 msgid "Table %1$s has been created."
5615 msgstr "Tabellen %1$s har blitt opprettet."
5617 #: libraries/messages.inc.php:1084 tbl_operations.php:628
5618 #, php-format
5619 msgid "Table %s has been flushed"
5620 msgstr "Tabelen %s har blitt oppfrisket"
5622 #: libraries/messages.inc.php:1085 server_synchronize.php:436
5623 #: server_synchronize.php:879
5624 msgid "Insert row(s)"
5625 msgstr "Sett inn rad(er)"
5627 #: libraries/messages.inc.php:1086 libraries/tbl_links.inc.php:107
5628 #: libraries/tbl_links.inc.php:140 libraries/tbl_links.inc.php:141
5629 msgid "Table seems to be empty!"
5630 msgstr "Tabellen ser ut til å være tom!"
5632 #: libraries/messages.inc.php:1087 tbl_operations.php:568
5633 msgid "Table maintenance"
5634 msgstr "Tabellvedlikehold"
5636 #: libraries/messages.inc.php:1088 libraries/tbl_properties.inc.php:618
5637 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
5638 msgid "Table name"
5639 msgstr "Tabellnavn"
5641 #: libraries/messages.inc.php:1089
5642 msgid "Table of contents"
5643 msgstr "Innholdsfortegnelse"
5645 #: libraries/messages.inc.php:1090 tbl_operations.php:334
5646 msgid "Table options"
5647 msgstr "Tabellinnstillinger"
5649 #: libraries/messages.inc.php:1091 server_synchronize.php:431
5650 #: server_synchronize.php:874
5651 msgid "Remove column(s)"
5652 msgstr "Fjern kolonne(r)"
5654 #: libraries/messages.inc.php:1092 server_synchronize.php:433
5655 #: server_synchronize.php:876
5656 msgid "Remove index(s)"
5657 msgstr "Fjern indeks(er)"
5659 #: libraries/messages.inc.php:1094
5660 msgid "Table structure for table"
5661 msgstr "Tabellstruktur for tabell"
5663 #: libraries/messages.inc.php:1096 server_synchronize.php:435
5664 #: server_synchronize.php:878
5665 msgid "Update row(s)"
5666 msgstr "Oppdater rad(er)"
5668 #: libraries/messages.inc.php:1097
5669 msgid "take it"
5670 msgstr "velg"
5672 #: libraries/messages.inc.php:1098
5673 msgid "Target database has been synchronized with source database"
5674 msgstr "Måldatabase har blitt synkronisert med kildedatabase"
5676 #: libraries/messages.inc.php:1099
5677 msgid "Table-specific privileges"
5678 msgstr "Tabell-spesifikke privilegier"
5680 #: libraries/messages.inc.php:1100 server_status.php:254
5681 msgid "Temporary data"
5682 msgstr "Midlertidige data"
5684 #: libraries/messages.inc.php:1101 tbl_change.php:728
5685 msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
5686 msgstr ""
5687 " På grunn av sin lengde,<br /> så vil muligens dette feltet ikke være "
5688 "redigerbart "
5690 #: libraries/messages.inc.php:1102
5691 msgid "Texy! text"
5692 msgstr "Texy! tekst"
5694 #: libraries/messages.inc.php:1103
5695 msgid "Thai"
5696 msgstr "thai"
5698 #: libraries/messages.inc.php:1104
5699 #, php-format
5700 msgid "Default theme %s not found!"
5701 msgstr "Standard stil %s ble ikke funnet!"
5703 #: libraries/messages.inc.php:1105
5704 msgid "No preview available."
5705 msgstr "Ingen forhandsvisning tilgjengelig."
5707 #: libraries/messages.inc.php:1106
5708 #, php-format
5709 msgid "Theme %s not found!"
5710 msgstr "Stilen %s ble ikke funnet!"
5712 #: libraries/messages.inc.php:1107
5713 #, php-format
5714 msgid "No valid image path for theme %s found!"
5715 msgstr "Ingen gyldig bildesti for stilen %s ble funnet!"
5717 #: libraries/messages.inc.php:1108
5718 #, php-format
5719 msgid "Theme path not found for theme %s!"
5720 msgstr "Stilsti ble ikke funnet for stilen %s!"
5722 #: libraries/messages.inc.php:1109 test/theme.php:161 themes.php:21
5723 #: themes.php:41
5724 msgid "Theme / Style"
5725 msgstr "Tema / Stil"
5727 #: libraries/messages.inc.php:1110
5728 msgid "This Host"
5729 msgstr "Denne vert"
5731 #: libraries/messages.inc.php:1111 server_status.php:252
5732 msgid "Threads"
5733 msgstr "Tråder"
5735 #: libraries/messages.inc.php:1112
5736 #, php-format
5737 msgid "Thread %s was successfully killed."
5738 msgstr "Tråd %s ble avsluttet med suksess."
5740 #: libraries/messages.inc.php:1114
5741 msgid ""
5742 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
5743 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
5744 msgstr ""
5745 "Men under den siste kjøringen så ble ingen data lest, dette betyr vanligvis "
5746 "at phpMyAdmin ikke vil være istand til å fullføre importeringen uten at du "
5747 "øker php tidsgrensen."
5749 #: libraries/messages.inc.php:1115
5750 msgid ""
5751 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
5752 "file and import will resume."
5753 msgstr ""
5754 "Skripttidsabrudd passert, hvis du ønsker å fortsette importen kan du "
5755 "gjennopplaste fila og importeringen vil fortsette."
5757 #: libraries/messages.inc.php:1116 libraries/tbl_triggers.lib.php:28
5758 #: server_processlist.php:58
5759 msgid "Time"
5760 msgstr "Tid"
5762 #: libraries/messages.inc.php:1117 pmd_pdf.php:94
5763 msgid "to/from page"
5764 msgstr "til/fra side"
5766 #: libraries/messages.inc.php:1118 pdf_pages.php:343
5767 msgid "Toggle scratchboard"
5768 msgstr "slå av/på kladdevindu"
5770 #: libraries/messages.inc.php:1119 pmd_general.php:99
5771 msgid "Toggle small/big"
5772 msgstr "Veksle mellom liten/stor"
5774 #: libraries/messages.inc.php:1120
5775 msgid "To select relation, click :"
5776 msgstr "For å velge relasjon, klikk :"
5778 #: libraries/messages.inc.php:1121
5779 msgid "total"
5780 msgstr "totalt"
5782 #: libraries/messages.inc.php:1122 server_databases.php:137
5783 #: server_databases.php:305 server_status.php:414 server_status.php:475
5784 #: server_status.php:496 tbl_printview.php:351 tbl_structure.php:697
5785 msgid "Total"
5786 msgstr "Totalt"
5788 #: libraries/messages.inc.php:1123 libraries/tbl_links.inc.php:149
5789 #, php-format
5790 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
5791 msgstr "Overvåkning av %s.%s er aktivert."
5793 #: libraries/messages.inc.php:1124 tbl_tracking.php:655
5794 msgid "Activate now"
5795 msgstr "Aktiver nå"
5797 #: libraries/messages.inc.php:1125 tbl_tracking.php:653
5798 #, php-format
5799 msgid "Activate tracking for %s.%s"
5800 msgstr "Aktiver overvåkning av %s.%s"
5802 #: libraries/messages.inc.php:1126 tbl_tracking.php:221
5803 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
5804 msgstr "Kommenter ut disse to linjene hvis du ikke trenger dem."
5806 #: libraries/messages.inc.php:1127 tbl_tracking.php:688
5807 msgid "Create version"
5808 msgstr "Opprett versjon"
5810 #: libraries/messages.inc.php:1128 tbl_tracking.php:668
5811 #, php-format
5812 msgid "Create version %s of %s.%s"
5813 msgstr "Opprett versjon %s av %s.%s"
5815 #: libraries/messages.inc.php:1130 tbl_tracking.php:412
5816 msgid "Data definition statement"
5817 msgstr "Datadefinisjonsuttrykk"
5819 #: libraries/messages.inc.php:1131 tbl_tracking.php:463
5820 msgid "Data manipulation statement"
5821 msgstr "Datamanipulasjonsuttrykk"
5823 #: libraries/messages.inc.php:1132 tbl_tracking.php:410 tbl_tracking.php:461
5824 msgid "Date"
5825 msgstr "Dato"
5827 #: libraries/messages.inc.php:1133 tbl_tracking.php:642
5828 msgid "Deactivate now"
5829 msgstr "Deaktiver nå"
5831 #: libraries/messages.inc.php:1134 tbl_tracking.php:640
5832 #, php-format
5833 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
5834 msgstr "Deaktiver overvåkning av %s.%s"
5836 #: libraries/messages.inc.php:1135 tbl_tracking.php:521
5837 #, php-format
5838 msgid "Export as %s"
5839 msgstr "Eksporter som %s"
5841 #: libraries/messages.inc.php:1138
5842 msgid "Close"
5843 msgstr "Lukk"
5845 #: libraries/messages.inc.php:1139
5846 #, php-format
5847 msgid "Tracking report for table `%s`"
5848 msgstr "Overvåkningsrapport for tabell `%s`"
5850 #: libraries/messages.inc.php:1141 tbl_tracking.php:397 tbl_tracking.php:504
5851 #, php-format
5852 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
5853 msgstr "Vis %s med datoer fra %s til %s fra bruker %s %s"
5855 #: libraries/messages.inc.php:1142 tbl_tracking.php:561
5856 msgid "Show versions"
5857 msgstr "Vis versjoner"
5859 #: libraries/messages.inc.php:1143
5860 msgid "SQL dump (file download)"
5861 msgstr "SQL dump (filnedlasting)"
5863 #: libraries/messages.inc.php:1144 tbl_tracking.php:507 tbl_tracking.php:508
5864 msgid "SQL dump"
5865 msgstr "SQL dump"
5867 #: libraries/messages.inc.php:1145 tbl_tracking.php:213
5868 msgid "SQL statements executed."
5869 msgstr "SQL spørringer utført."
5871 #: libraries/messages.inc.php:1146
5872 msgid "This option will replace your table and contained data."
5873 msgstr "Dette valget vil erstatte din tabell og dataene den inneholder."
5875 #: libraries/messages.inc.php:1147 tbl_tracking.php:509
5876 msgid "SQL execution"
5877 msgstr "SQL utførelse"
5879 #: libraries/messages.inc.php:1148 tbl_tracking.php:230
5880 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
5881 msgstr "SQL spørringer eksportert. Venligst kopier dumpen eller utfør den."
5883 #: libraries/messages.inc.php:1149 tbl_tracking.php:381
5884 msgid "Tracking statements"
5885 msgstr "Overvåkingsspørringer"
5887 #: libraries/messages.inc.php:1156 tbl_tracking.php:593
5888 msgid "Version"
5889 msgstr "Versjon"
5891 #: libraries/messages.inc.php:1157 tbl_tracking.php:672
5892 msgid "Track these data definition statements:"
5893 msgstr "Spor disse datadefinisjonsspørringene:"
5895 #: libraries/messages.inc.php:1158 tbl_tracking.php:680
5896 msgid "Track these data manipulation statements:"
5897 msgstr "Spor disse datamanipulasjonsspørringene:"
5899 #: libraries/messages.inc.php:1160 libraries/tbl_links.inc.php:69
5900 msgid "Tracking"
5901 msgstr "Overvåkning"
5903 #: libraries/messages.inc.php:1163 tbl_tracking.php:411 tbl_tracking.php:462
5904 msgid "Username"
5905 msgstr "Brukernavn"
5907 #: libraries/messages.inc.php:1164 tbl_tracking.php:203
5908 #, php-format
5909 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
5910 msgstr "Overvåking av %s.%s , versjon %s er aktivert."
5912 #: libraries/messages.inc.php:1165 tbl_tracking.php:187
5913 #, php-format
5914 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
5915 msgstr "Versjon %s er opprettet, overvåking av %s.%s er aktivert."
5917 #: libraries/messages.inc.php:1166 tbl_tracking.php:195
5918 #, php-format
5919 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
5920 msgstr "Overvåking av %s.%s , versjon %s er deaktivert."
5922 #: libraries/messages.inc.php:1167 tbl_tracking.php:262
5923 #, php-format
5924 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
5925 msgstr "Versjon %s øyeblikksbilde (SQL kode)"
5927 #: libraries/messages.inc.php:1169 tbl_tracking.php:220
5928 msgid ""
5929 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
5930 "ensure that you have the privileges to do so."
5931 msgstr ""
5932 "Du kan utføre dumpen ved å opprette og bruke en midlertidig database. "
5933 "Kontroller at du har privilegiene til å gjøre så."
5935 #: libraries/messages.inc.php:1170
5936 msgid "Traditional Chinese"
5937 msgstr "Tradisjonell kinesisk"
5939 #: libraries/messages.inc.php:1171
5940 msgid "Traditional Spanish"
5941 msgstr "Tradisjonell spansk"
5943 #: libraries/messages.inc.php:1172 server_status.php:388
5944 msgid "Traffic"
5945 msgstr "Trafikk"
5947 #: libraries/messages.inc.php:1173 server_status.php:261
5948 msgid "Transaction coordinator"
5949 msgstr "Transaksjonskoordinator"
5951 #: libraries/messages.inc.php:1174
5952 msgid ""
5953 "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
5954 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
5955 "of a field which contains the filename. If you use the second option, you "
5956 "need to set the first option to the empty string."
5957 msgstr ""
5958 "Vis en link for å kunne laste ned de binære dataene til et felt. Den første "
5959 "opsjonen er filnavnet til den binære fila. Den andre opsjonen er et "
5960 "potensielt feltnavn i en tabell som inneholder filnavnet. Hvis du velger den "
5961 "andre opsjonen så må den første være satt til en tom strengverdi"
5963 #: libraries/messages.inc.php:1175
5964 msgid ""
5965 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
5966 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
5967 msgstr ""
5968 "Vis dataene i heksadesimal. Den valgfrie første parameteren tilkjennegir "
5969 "hvor ofte mellomrom vil bli lagt til (standard hvert andre tegn)."
5971 #: libraries/messages.inc.php:1176
5972 msgid ""
5973 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
5974 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
5975 msgstr ""
5976 "Viser et klikkbart tommelfingerbilde; valg: bredde, høyde i piksler (bevarer "
5977 "originale forhold)"
5979 #: libraries/messages.inc.php:1177
5980 msgid "Displays a link to download this image."
5981 msgstr "Viser en link til dette bildet (m.a.o. direkte blob-nedlasting)."
5983 #: libraries/messages.inc.php:1178
5984 msgid "See image/jpeg: inline"
5985 msgstr "Se image/jpeg: inline"
5987 #: libraries/messages.inc.php:1179
5988 msgid ""
5989 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
5990 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
5991 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
5992 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
5993 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
5994 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
5995 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
5996 "gmdate() function."
5997 msgstr ""
5998 "Vi en TIME, TIMESTAMP, DATETIME eller et numerisk Unix tidsmerke som en "
5999 "formatert dato. Den første innstillingen er differansen (i timer) som vil "
6000 "bli lagt til tidsmerket (Standard: 0). Bruk den andre innstillingen til å "
6001 "spesifiser en alternativ datoformatstreng. Den tredje innstillingen avgjør "
6002 "om du ønsker visning som en lokal dato eller som UTC (bruk \"local\" eller "
6003 "\"utc\" strenger). Avhengig av dette, vil datoformatstrengen ha forskjellig "
6004 "verdi - for \"local\" se dokumentasjonen for PHPs strftime() funksjon og for "
6005 "\"utc\" se gmdate() funksjonen."
6007 #: libraries/messages.inc.php:1180
6008 msgid ""
6009 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data via "
6010 "standard input. Returns the standard output of the application. The default "
6011 "is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have to "
6012 "manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6013 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6014 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6015 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6016 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6017 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6018 "(Default 1)."
6019 msgstr ""
6020 "BARE LINUX: Starter et eksternt program og gir den feltdataene via standard "
6021 "input. Returnerer standart output fra programmet. Standard er Tidy, for å "
6022 "skrive ut pen HTML kode. Av sikkerhetsgrunner så må du redigere fila "
6023 "libraries/transformations/text_plain__external.inc.php og skrive inn de "
6024 "verktøyene du tillater å kjøres. Den første verdien er antall programmer du "
6025 "ønsker å bruke og den andre verdien er parameterene for programmet. Den "
6026 "tredje verdien, hvis den er satt til 1 vil konvertere utskriften med "
6027 "htmlspecialchars() (Standard er 1). En fjerde verdi vil, viss satt til 1 "
6028 "sette en NOWRAP i innholdscellen slik at hele resultatet blir vist uten "
6029 "reformatering (Standard er 1)"
6031 #: libraries/messages.inc.php:1181
6032 msgid ""
6033 "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
6034 "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
6035 msgstr "Bevarer original formatering av feltet. Ingen 'escaping' blir utført."
6037 #: libraries/messages.inc.php:1182
6038 msgid ""
6039 "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
6040 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6041 "third options are the width and the height in pixels."
6042 msgstr ""
6043 "Viser et bilde og en link, feltet inneholder filnavnet; første verdi er et "
6044 "prefiks slik som \"http://domain.com/\", andre verdien er bredden i piksler, "
6045 "tredje er høyden."
6047 #: libraries/messages.inc.php:1183
6048 msgid ""
6049 "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a URL "
6050 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6051 "the link."
6052 msgstr ""
6053 "Viser en link, feltet inneholder filnavnet, ; første verdi er et prefiks "
6054 "slik som \"http://domain.com/\", andre verdien er en tittel for linken."
6056 #: libraries/messages.inc.php:1184
6057 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6058 msgstr "Formaterer tekst som en SQL spørring med syntaksutheving."
6060 #: libraries/messages.inc.php:1185
6061 msgid ""
6062 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6063 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6064 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6065 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6066 "(Default: \"...\")."
6067 msgstr ""
6068 "Viser bare en delstreng. Første verdien er antall tegn fra starten hvor din "
6069 "tekst begynner (Standard: 0). Andre verdien er hvor mange tegn som skal "
6070 "returneres. Hvis den er tom så returneres resten av teksten. Den tredje "
6071 "verdien definerer hvilke tegn som vil bli lagt til resultatet når en "
6072 "delstreng blir returnert (Standard: ...)."
6074 #: libraries/messages.inc.php:1186 libraries/tbl_triggers.lib.php:19
6075 msgid "Triggers"
6076 msgstr "Triggere"
6078 #: libraries/messages.inc.php:1187 server_processlist.php:49
6079 #: server_processlist.php:51
6080 msgid "Truncate Shown Queries"
6081 msgstr "Forkort vist spørring"
6083 #: libraries/messages.inc.php:1188
6084 msgid "Turkish"
6085 msgstr "tyrkisk"
6087 #: libraries/messages.inc.php:1191
6088 msgid "Ukrainian"
6089 msgstr "ukrainsk"
6091 #: libraries/messages.inc.php:1193
6092 msgid "Unicode"
6093 msgstr "Unicode"
6095 #: libraries/messages.inc.php:1194 libraries/mult_submits.inc.php:103
6096 #: libraries/tbl_properties.inc.php:519 tbl_structure.php:33
6097 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:475
6098 #: tbl_tracking.php:322
6099 msgid "Unique"
6100 msgstr "Unik"
6102 #: libraries/messages.inc.php:1195
6103 msgid "unknown"
6104 msgstr "ukjent"
6106 #: libraries/messages.inc.php:1197
6107 #, php-format
6108 msgid ""
6109 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
6110 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
6111 msgstr ""
6112 "Du forsøkte å laste en komprimert fil som det ikke er støtte for (%s). Enten "
6113 "så er ikke støtte implementert eller den er slått av i din konfigurasjon."
6115 #: libraries/messages.inc.php:1198
6116 #, php-format
6117 msgid "You have updated the privileges for %s."
6118 msgstr "Du har oppdatert privilegiene til %s."
6120 #: libraries/messages.inc.php:1199 user_password.php:112
6121 msgid "The profile has been updated."
6122 msgstr "Profilen har blitt oppdatert."
6124 #: libraries/messages.inc.php:1201
6125 msgid ""
6126 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6127 msgstr "Les i dokumentasjonen hvordan du oppdaterer din Column_comments tabell"
6129 #: libraries/messages.inc.php:1202
6130 #, php-format
6131 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
6132 msgstr "Du burde oppgradere til %s %s eller nyere."
6134 #: libraries/messages.inc.php:1203
6135 msgid "Failed to write file to disk."
6136 msgstr "Klarte ikke å skrive fila til harddisken."
6138 #: libraries/messages.inc.php:1204
6139 msgid "File upload stopped by extension."
6140 msgstr "Filopplasting stoppet av utvidelse."
6142 #: libraries/messages.inc.php:1205
6143 msgid ""
6144 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
6145 "the HTML form."
6146 msgstr ""
6147 "Opplastingsfila er større enn MAX_FILE_SIZE direktivet som ble spesifisert i "
6148 "HTML-skjemaet."
6150 #: libraries/messages.inc.php:1206
6151 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
6152 msgstr ""
6153 "Opplastingsfila er større enn upload_max_filesize direktivet definert i php."
6154 "ini."
6156 #: libraries/messages.inc.php:1207
6157 msgid "Missing a temporary folder."
6158 msgstr "Mangler en midlertidig mappe."
6160 #: libraries/messages.inc.php:1208
6161 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
6162 msgstr "Opplastingsfila ble bare delvis opplastet."
6164 #: libraries/messages.inc.php:1209
6165 msgid "Unknown error in file upload."
6166 msgstr "Ukjent feil oppstod under filopplastingen."
6168 #: libraries/messages.inc.php:1210
6169 #, php-format
6170 msgid ""
6171 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
6172 "s for ways to workaround this limit."
6173 msgstr ""
6174 "Du forsøkte sansynligvis å laste opp en for stor fil. Sjekk %sdokumentasjonen"
6175 "%s for måter å omgå denne begrensningen."
6177 #: libraries/messages.inc.php:1211
6178 msgid "File uploads are not allowed on this server."
6179 msgstr "Filopplastinger er ikke tillatt på denne tjeneren."
6181 #: libraries/messages.inc.php:1212 tbl_printview.php:314 tbl_structure.php:661
6182 msgid "Usage"
6183 msgstr "Bruk"
6185 #: libraries/messages.inc.php:1213
6186 msgid "Enclose table and field names with backquotes"
6187 msgstr "Bruk venstre anførselstegn med tabell og feltnavn"
6189 #: libraries/messages.inc.php:1214
6190 msgid "Use Host Table"
6191 msgstr "Vis vert tabell"
6193 #: libraries/messages.inc.php:1215
6194 #, php-format
6195 msgid "The user %s already exists!"
6196 msgstr "Brukeren %s finnes fra før!"
6198 #: libraries/messages.inc.php:1216
6199 msgid "The user name is empty!"
6200 msgstr "Brukernavnet er tomt!"
6202 #: libraries/messages.inc.php:1217
6203 msgid "User name"
6204 msgstr "Brukernavn"
6206 #: libraries/messages.inc.php:1218
6207 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
6208 msgstr "Den valgte brukeren ble ikke funnet i privilegietabellen."
6210 #: libraries/messages.inc.php:1219
6211 msgid "User overview"
6212 msgstr "Brukeroversikt"
6214 #: libraries/messages.inc.php:1220
6215 msgid "The selected users have been deleted successfully."
6216 msgstr "De valgte brukerne har blitt slettet."
6218 #: libraries/messages.inc.php:1221
6219 #, php-format
6220 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
6221 msgstr "Brukere som har adgang til &quot;%s&quot;"
6223 #: libraries/messages.inc.php:1222 main.php:189 server_processlist.php:54
6224 msgid "User"
6225 msgstr "Bruker"
6227 #: libraries/messages.inc.php:1223 tbl_change.php:1171
6228 msgid ""
6229 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
6230 msgstr ""
6231 "Bruk TAB tasten for å flytte fra verdi til verdi, eller CTRL+piltastene for "
6232 "å bevege deg hvor som helst"
6234 #: libraries/messages.inc.php:1225
6235 msgid "Use text field"
6236 msgstr "Bruk tekstfelt"
6238 #: libraries/messages.inc.php:1228 setup/lib/messages.inc.php:356
6239 msgid "Validate SQL"
6240 msgstr "Test SQL"
6242 #: libraries/messages.inc.php:1229
6243 #, php-format
6244 msgid ""
6245 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6246 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6247 msgstr ""
6248 "SQL-kontrolleren kunne ikke startes. Vennligst sjekk at du har installert de "
6249 "nødvendige php-tilleggene som beskrevet i %sdokumentasjonen%s."
6251 #: libraries/messages.inc.php:1230 server_status.php:627 tbl_change.php:324
6252 #: tbl_printview.php:370 tbl_structure.php:730
6253 msgid "Value"
6254 msgstr "Verdi"
6256 #: libraries/messages.inc.php:1231 server_status.php:626
6257 #: server_variables.php:52
6258 msgid "Variable"
6259 msgstr "Variabler"
6261 #: libraries/messages.inc.php:1232 main.php:228
6262 msgid "Version information"
6263 msgstr "Versionsinformasjon"
6265 #: libraries/messages.inc.php:1233 server_export.php:21
6266 msgid "View dump (schema) of databases"
6267 msgstr "Vis dumpet skjema av databaser"
6269 #: libraries/messages.inc.php:1235 tbl_export.php:23
6270 msgid "View dump (schema) of table"
6271 msgstr "Vis dump (skjema) av tabell"
6273 #: libraries/messages.inc.php:1238
6274 msgid "View image"
6275 msgstr "Vis bilde"
6277 #: libraries/messages.inc.php:1239 view_create.php:142
6278 msgid "VIEW name"
6279 msgstr "VIEW navn"
6281 #: libraries/messages.inc.php:1240
6282 msgid "View video"
6283 msgstr "Vis video"
6285 #: libraries/messages.inc.php:1243 tbl_change.php:1028
6286 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
6287 msgstr "Katalogen du anga for opplasting kan ikke nåes"
6289 #: libraries/messages.inc.php:1245 main.php:205
6290 msgid "Web server"
6291 msgstr "Webserver"
6293 #: libraries/messages.inc.php:1246 test/theme.php:152
6294 #, php-format
6295 msgid "Welcome to %s"
6296 msgstr "Velkommen til %s"
6298 #: libraries/messages.inc.php:1247
6299 msgid "West European"
6300 msgstr "vesteuropeisk"
6302 #: libraries/messages.inc.php:1248 main.php:230
6303 msgid "Wiki"
6304 msgstr "Wiki"
6306 #: libraries/messages.inc.php:1249
6307 msgid "wildcard"
6308 msgstr "jokertegn"
6310 #: libraries/messages.inc.php:1252
6311 msgid "Write requests"
6312 msgstr "Skriveforespørsler"
6314 #: libraries/messages.inc.php:1253
6315 msgid "Wrong username/password. Access denied."
6316 msgstr "Ugyldig brukernavn/passord. Ingen tilgang."
6318 #: libraries/messages.inc.php:1255
6319 msgid ""
6320 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
6321 "the issue and try again."
6322 msgstr ""
6323 "Den spesifiserte XML-fila var enten skadet eller ufulstendig. Korriger "
6324 "problemet og prøv igjen."
6326 #: libraries/messages.inc.php:1256
6327 msgid "Export contents"
6328 msgstr "Eksporter innhold"
6330 #: libraries/messages.inc.php:1257
6331 msgid "Export functions"
6332 msgstr "Eksporter funksjoner"
6334 #: libraries/messages.inc.php:1258
6335 msgid "Export procedures"
6336 msgstr "Eksporter prosedyrer"
6338 #: libraries/messages.inc.php:1259
6339 msgid "Export Structure Schemas (recommended)"
6340 msgstr "Eksporter strukturskjema (anbefalt)"
6342 #: libraries/messages.inc.php:1260
6343 msgid "Export tables"
6344 msgstr "Eksporter tabeller"
6346 #: libraries/messages.inc.php:1261
6347 msgid "Export triggers"
6348 msgstr "Eksporter triggere"
6350 #: libraries/messages.inc.php:1262
6351 msgid "Export views"
6352 msgstr "Eksporter visninger"
6354 #: libraries/messages.inc.php:1263
6355 msgid "XML"
6356 msgstr "XML"
6358 #: libraries/messages.inc.php:1267
6359 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
6360 msgstr "Merk: Ved å sette disse til 0 (null) fjernes begrensningen."
6362 #: libraries/messages.inc.php:1268
6363 msgid "\"zipped\""
6364 msgstr "Komprimert (zip)"
6366 #: libraries/tbl_properties.inc.php:393
6367 msgctxt "for default"
6368 msgid "None"
6369 msgstr "Ingen"
6371 #: navigation.php:318
6372 msgid "Filter"
6373 msgstr "Filter"
6375 #: navigation.php:319 setup/lib/messages.inc.php:42
6376 msgid "Clear"
6377 msgstr "Fjern"
6379 #: navigation.php:350 navigation.php:351
6380 msgctxt "short form"
6381 msgid "Create table"
6382 msgstr "Opprett tabell"
6384 #: server_databases.php:230
6385 msgid "Jump to database"
6386 msgstr "Gå til database"
6388 #: server_privileges.php:1904
6389 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
6390 msgstr "Jokertegnene _ og % må beskyttes med en \\ for å bruke dem direkte"
6392 #: server_status.php:344
6393 msgctxt "for Show status"
6394 msgid "Reset"
6395 msgstr "Tilbakestill"
6397 #: server_status.php:360
6398 #, fuzzy
6399 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
6400 msgid ""
6401 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
6402 "b> process."
6403 msgstr "Denne tjeneren er konfigurert som master i en replikasjonsprosess."
6405 #: server_status.php:362
6406 #, fuzzy
6407 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
6408 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
6409 msgstr "Denne tjeneren er konfigurert som master i en replikasjonsprosess."
6411 #: server_status.php:364
6412 #, fuzzy
6413 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
6414 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
6415 msgstr "Denne tjeneren er konfigurert som master i en replikasjonsprosess."
6417 #: server_status.php:366
6418 msgid ""
6419 "For further information about replication status on the server, please visit "
6420 "the <a href=#replication>replication section</a>."
6421 msgstr ""
6422 "For mer informasjon om replikasjonsstatusen for tjeneren, gå til <a href="
6423 "\"#replication\">replikasjonsseksjonen</a>."
6425 #: server_synchronize.php:1117
6426 msgid "Enter manually"
6427 msgstr "Skriv inn manuelt"
6429 #: server_synchronize.php:1118
6430 msgid "Current connection"
6431 msgstr "Nåværende tilkobling"
6433 #: server_synchronize.php:1147
6434 #, php-format
6435 msgid "Configuration: %s"
6436 msgstr "Konfigurasjon: %s"
6438 #: setup/lib/messages.inc.php:16
6439 msgid "Allow character set conversion"
6440 msgstr "Tillat karaktertegnsettkonvertering"
6442 #: setup/lib/messages.inc.php:17
6443 msgid ""
6444 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
6445 msgstr ""
6446 "Hvis tillatt kan brukere skrive inn hvilke som helst MySQL tjener i "
6447 "innloggingsskjemaet for cookie autentisering"
6449 #: setup/lib/messages.inc.php:18
6450 msgid ""
6451 "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
6452 "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. If "
6453 "you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
6454 "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
6455 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
6456 "of users, including you, are connected to."
6457 msgstr ""
6458 "Denne [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]innstillingen[/a] bør "
6459 "være avslått da den tillater angripere å tvinge til seg innlogging på hvilke "
6460 "som helst MySQL tjenere. Hvis du føler dette er nødvendig, bruk [a@?"
6461 "page=form&amp;formset=features#tab_Security]godkjente mellomlagerliste[/a]. "
6462 "Merk at IP-basert beskyttelse ikke er så god hvis din IP tilhører en "
6463 "Internettilbyder som har tusenvis av brukere, inkludert deg, tilknyttet."
6465 #: setup/lib/messages.inc.php:19
6466 msgid "Allow login to any MySQL server"
6467 msgstr "Tillat innlogging til hvilke som helst MySQL tjener"
6469 #: setup/lib/messages.inc.php:20
6470 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
6471 msgstr "Vis &quot;Drop database&quot; link for normale brukere"
6473 #: setup/lib/messages.inc.php:21
6474 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
6475 msgstr "Nøkkelen bør inneholde tall, bokstaver [em]og[/em] spesielle tegn"
6477 #: setup/lib/messages.inc.php:22
6478 msgid ""
6479 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
6480 "authentication"
6481 msgstr ""
6482 "Hemmelig passordfrase brukt for kryptering av cookies i [kbd]cookie[/kbd] "
6483 "autentisering"
6485 #: setup/lib/messages.inc.php:23
6486 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
6487 msgstr "Nøkkelen er for kort, den bør ha minst 8 tegn"
6489 #: setup/lib/messages.inc.php:24
6490 msgid ""
6491 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
6492 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
6493 "you don't need to remember it."
6494 msgstr ""
6495 "Du hadde ikke satt blowfist hemmelig nøkkel eller slått på cookie "
6496 "autentisering så nøkkelen ble generert for deg. Den brukes til å krypterer "
6497 "cookies."
6499 #: setup/lib/messages.inc.php:25
6500 msgid "Blowfish secret"
6501 msgstr "Blowfish secret"
6503 #: setup/lib/messages.inc.php:26
6504 msgid "Highlight selected rows"
6505 msgstr "Framhev valgte rader"
6507 #: setup/lib/messages.inc.php:27
6508 msgid "Row marker"
6509 msgstr "Radframheving"
6511 #: setup/lib/messages.inc.php:28
6512 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
6513 msgstr "Framhev raden under musmarkøren"
6515 #: setup/lib/messages.inc.php:29
6516 msgid "Highlight pointer"
6517 msgstr "Pekermarkering"
6519 #: setup/lib/messages.inc.php:30
6520 msgid ""
6521 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
6522 "import and export operations"
6523 msgstr ""
6524 "Slå på [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a]-komprimering for "
6525 "import og eksportoperasjoner"
6527 #: setup/lib/messages.inc.php:31
6528 msgid "Bzip2"
6529 msgstr "Bzip2"
6531 #: setup/lib/messages.inc.php:32
6532 #, php-format
6533 msgid ""
6534 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression and "
6535 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
6536 "system."
6537 msgstr ""
6538 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 komprimering og "
6539 "dekomprimering[/a] trenger funksjoner (%s) som ikke er tilgjengelig på dette "
6540 "systemet."
6542 #: setup/lib/messages.inc.php:33
6543 msgid "Cannot load or save configuration"
6544 msgstr "Kan ikke laste eller lagre konfigurasjonen"
6546 #: setup/lib/messages.inc.php:34
6547 msgid ""
6548 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
6549 "level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
6550 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
6551 msgstr ""
6552 "Opprett en mappe [em]config[/em] som er skrivbar for webtjener i phpMyAdmin "
6553 "øverste mappe som beskrevet i [a@../Documentation.html#setup_script]"
6554 "documentation[/a]. Hvis ikke så vil du kun være i stand til å laste ned "
6555 "eller fremvise den."
6557 #: setup/lib/messages.inc.php:35
6558 msgid ""
6559 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
6560 "fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
6561 "kbd] - allows newlines in fields"
6562 msgstr ""
6563 "Definerer hvilken type redigeringskontroll som skal brukes for CHAR og "
6564 "VARCHAR felter; [kbd]input[/kbd] - tillater begrensning av lengde, [kbd]"
6565 "textarea[/kbd] - tillater linjeskift i felter"
6567 #: setup/lib/messages.inc.php:36
6568 msgid "CHAR fields editing"
6569 msgstr "CHAR felt redigering"
6571 #: setup/lib/messages.inc.php:37
6572 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
6573 msgstr "Antall kolonner i CHAR/VARCHAR tekstbokser"
6575 #: setup/lib/messages.inc.php:38
6576 msgid "CHAR textarea columns"
6577 msgstr "CHAR textarea kolonner"
6579 #: setup/lib/messages.inc.php:39
6580 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
6581 msgstr "Antall rader i CHAR/VARCHAR tekstbokser"
6583 #: setup/lib/messages.inc.php:40
6584 msgid "CHAR textarea rows"
6585 msgstr "CHAR textarea rader"
6587 #: setup/lib/messages.inc.php:41
6588 msgid "Check config file permissions"
6589 msgstr "Kontroller konfigurasjonsfilrettigheter"
6591 #: setup/lib/messages.inc.php:43
6592 msgid ""
6593 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
6594 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
6595 msgstr ""
6596 "Kopmrimer gzip/bzip2 eksporter direkte uten behov for mye minne; hvis du får "
6597 "problemer med opprettede gzip/bzip2 filer så slå av denne funksjonen"
6599 #: setup/lib/messages.inc.php:44
6600 msgid "Compress on the fly"
6601 msgstr "Komprimer direkte"
6603 #: setup/lib/messages.inc.php:45
6604 msgid "Configuration file"
6605 msgstr "Konfigurasjonsfil"
6607 #: setup/lib/messages.inc.php:46
6608 msgid ""
6609 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
6610 "when you're about to lose data"
6611 msgstr ""
6612 "Om en advarsel (&quot;Er du helt sikker...&quot;) skal vises når du er i "
6613 "ferd med å miste data"
6615 #: setup/lib/messages.inc.php:47
6616 msgid "Confirm DROP queries"
6617 msgstr "Bekreft DROP spørringer"
6619 #: setup/lib/messages.inc.php:48
6620 msgid "Default character set used for conversions"
6621 msgstr "Standard karaktertegnsett brukt ved konverteringer"
6623 #: setup/lib/messages.inc.php:49
6624 msgid "Default character set"
6625 msgstr "Standard karaktertegnsett"
6627 #: setup/lib/messages.inc.php:50
6628 msgid "Default language"
6629 msgstr "Standard språk"
6631 #: setup/lib/messages.inc.php:51
6632 msgid "Default server"
6633 msgstr "Standard tjener"
6635 #: setup/lib/messages.inc.php:52
6636 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
6637 msgstr "Fanen som vises når en database tas i bruk"
6639 #: setup/lib/messages.inc.php:53
6640 msgid "Default database tab"
6641 msgstr "Standard databasefane"
6643 #: setup/lib/messages.inc.php:54
6644 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
6645 msgstr "Fanen som vises når en tjener tas i bruk"
6647 #: setup/lib/messages.inc.php:55
6648 msgid "Default server tab"
6649 msgstr "Standard tjenerfane"
6651 #: setup/lib/messages.inc.php:56
6652 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
6653 msgstr "Fanen som vises når en tabell tas i bruk"
6655 #: setup/lib/messages.inc.php:57
6656 msgid "Default table tab"
6657 msgstr "Standard tabellfane"
6659 #: setup/lib/messages.inc.php:58
6660 msgid ""
6661 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
6662 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
6663 msgstr ""
6664 "Denne verdien bør være dobbeltkontrollert for å sikre at denne katalogen "
6665 "verken er tilgjengelig for alle og heller ikke kan leses eller skrives til "
6666 "av andre brukere på tjeneren din."
6668 #: setup/lib/messages.inc.php:59
6669 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
6670 msgstr "Vis databaser som en liste istedet for en nedfallsliste"
6672 #: setup/lib/messages.inc.php:60
6673 msgid "Display databases as a list"
6674 msgstr "Vis databaser som en liste"
6676 #: setup/lib/messages.inc.php:61
6677 msgid "Display"
6678 msgstr "Vis"
6680 #: setup/lib/messages.inc.php:62
6681 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
6682 msgstr "Vis tjenere som en liste istedet for en nedfallsliste"
6684 #: setup/lib/messages.inc.php:63
6685 msgid "Display servers as a list"
6686 msgstr "Vis tjenere som en liste"
6688 #: setup/lib/messages.inc.php:64
6689 msgid "Donate"
6690 msgstr "Doner"
6692 #: setup/lib/messages.inc.php:65
6693 msgid "Download"
6694 msgstr "Last ned"
6696 #: setup/lib/messages.inc.php:66
6697 msgid "End of line"
6698 msgstr "Linjeslutt"
6700 #: setup/lib/messages.inc.php:67
6701 msgid "Could not connect to MySQL server"
6702 msgstr "Kunne ikke koble til MySQL tjener"
6704 #: setup/lib/messages.inc.php:68
6705 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
6706 msgstr "Blankt phpMyAdmin kontrollbrukerpassord for bruk av pmadb"
6708 #: setup/lib/messages.inc.php:69
6709 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
6710 msgstr "Blankt phpMyAdmin kontrollbruker for bruk av pmadb"
6712 #: setup/lib/messages.inc.php:70
6713 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
6714 msgstr "Tom signon sessjonsnavn ved bruk av signon autentiseringsmetode"
6716 #: setup/lib/messages.inc.php:71
6717 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
6718 msgstr "Tom signon URL ved bruk av signon autentiseringsmetode"
6720 #: setup/lib/messages.inc.php:72
6721 msgid "Empty username while using config authentication method"
6722 msgstr "Blankt brukernavn for bruk av config autentiseringsmetoden"
6724 #: setup/lib/messages.inc.php:73
6725 msgid "Submitted form contains errors"
6726 msgstr "Innsendt skjema inneholder feil"
6728 #: setup/lib/messages.inc.php:74
6729 #, php-format
6730 msgid "Incorrect IP address: %s"
6731 msgstr "Ugyldig IP addresse: %s"
6733 #: setup/lib/messages.inc.php:75
6734 msgid "Not a valid port number"
6735 msgstr "Ikke et gyldig portnummer"
6737 #: setup/lib/messages.inc.php:76
6738 msgid "Incorrect value"
6739 msgstr "Ugyldig verdi"
6741 #: setup/lib/messages.inc.php:77
6742 #, php-format
6743 msgid "Missing data for %s"
6744 msgstr "Mangler data for %s"
6746 #: setup/lib/messages.inc.php:78
6747 msgid "Not a non-negative number"
6748 msgstr "Ikke et ikke-negativt nummer"
6750 #: setup/lib/messages.inc.php:79
6751 msgid "Not a positive number"
6752 msgstr "Ikke et positivt nummer"
6754 #: setup/lib/messages.inc.php:80
6755 msgid ""
6756 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
6757 "limit)"
6758 msgstr ""
6759 "Antall sekunder et skript har lov til å kjøre ([kbd]0[/kbd] for ingen "
6760 "begrensning)"
6762 #: setup/lib/messages.inc.php:81
6763 msgid "Maximum execution time"
6764 msgstr "Maks kjøretid"
6766 #: setup/lib/messages.inc.php:83
6767 msgid "Character set of the file"
6768 msgstr "Filas tegnsett"
6770 #: setup/lib/messages.inc.php:85
6771 msgid "Database name template"
6772 msgstr "Databasenavnmal"
6774 #: setup/lib/messages.inc.php:86
6775 msgid "Server name template"
6776 msgstr "Tjenernavnmal"
6778 #: setup/lib/messages.inc.php:87
6779 msgid "Table name template"
6780 msgstr "Tabellnavnmal"
6782 #: setup/lib/messages.inc.php:89
6783 msgid "Save on server"
6784 msgstr "Lagre på tjener"
6786 #: setup/lib/messages.inc.php:91
6787 msgid "Remember file name template"
6788 msgstr "Husk filnavnmal"
6790 #: setup/lib/messages.inc.php:92
6791 msgid "no"
6792 msgstr "nei"
6794 #: setup/lib/messages.inc.php:93
6795 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
6796 msgstr "Tving sikker tilkobling ved bruk av phpMyAdmin"
6798 #: setup/lib/messages.inc.php:94
6799 msgid ""
6800 "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
6801 "enabled if your web server supports it"
6802 msgstr ""
6803 "Denne [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]innstillingen[/a] "
6804 "burde være påslått hvis din webtjener støtter dette"
6806 #: setup/lib/messages.inc.php:95
6807 msgid "Force SSL connection"
6808 msgstr "Tving SSL tilkobling"
6810 #: setup/lib/messages.inc.php:96
6811 msgid ""
6812 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
6813 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
6814 msgstr ""
6815 "Sorteringsrekkefølge for elementer i en fremmednøkkel nedfallsboks; [kbd]"
6816 "content[/kbd] for refererte data, [kbd]id[/kbd] for nøkkelverdien"
6818 #: setup/lib/messages.inc.php:97
6819 msgid "Foreign key dropdown order"
6820 msgstr "Fremmednøkkelrekkefølge"
6822 #: setup/lib/messages.inc.php:98
6823 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
6824 msgstr "En nedfallsboks vil bli brukt hvis færre elementer er tilstede"
6826 #: setup/lib/messages.inc.php:99
6827 msgid "Foreign key limit"
6828 msgstr "Fremmednøkkelbegrensning"
6830 #: setup/lib/messages.inc.php:100
6831 msgid "Browse mode"
6832 msgstr "Visningsmodus"
6834 #: setup/lib/messages.inc.php:101
6835 msgid "Customize browse mode"
6836 msgstr "Endre visningsmodus"
6838 #: setup/lib/messages.inc.php:102
6839 msgid "Customize edit mode"
6840 msgstr "Endre redigeringsmodus"
6842 #: setup/lib/messages.inc.php:103
6843 msgid "Edit mode"
6844 msgstr "Redigeringsmodus"
6846 #: setup/lib/messages.inc.php:104
6847 msgid "Customize default export options"
6848 msgstr "Endre standard eksportinnstillinger"
6850 #: setup/lib/messages.inc.php:105
6851 msgid "Export defaults"
6852 msgstr "Eksportinnstillinger"
6854 #: setup/lib/messages.inc.php:106
6855 msgid "Customize default common import options"
6856 msgstr "Endre standard importinnstillinger"
6858 #: setup/lib/messages.inc.php:107
6859 msgid "Import defaults"
6860 msgstr "Importinnstillinger"
6862 #: setup/lib/messages.inc.php:108
6863 msgid "Set import and export directories and compression options"
6864 msgstr "Set import and eksport mapper og komprimeringsinnstillinger"
6866 #: setup/lib/messages.inc.php:109
6867 msgid "Import / export"
6868 msgstr "Import / eksport"
6870 #: setup/lib/messages.inc.php:111
6871 msgid "Databases display options"
6872 msgstr "Databasevisningsinnstillinger"
6874 #: setup/lib/messages.inc.php:112
6875 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
6876 msgstr "Endre utseendet til navigasjonsrammen"
6878 #: setup/lib/messages.inc.php:113
6879 msgid "Navigation frame"
6880 msgstr "Navigasjonsramme"
6882 #: setup/lib/messages.inc.php:114
6883 msgid "Servers display options"
6884 msgstr "Tjenervisningsinnstillinger"
6886 #: setup/lib/messages.inc.php:116
6887 msgid "Tables display options"
6888 msgstr "Tabellvisningsinnstillinger"
6890 #: setup/lib/messages.inc.php:118
6891 msgid "Main frame"
6892 msgstr "Hovedramme"
6894 #: setup/lib/messages.inc.php:119
6895 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
6896 msgstr "Innstillinger som ikke passer andre steder"
6898 #: setup/lib/messages.inc.php:120
6899 msgid "Other core settings"
6900 msgstr "Andre hovedinnstillinger"
6902 #: setup/lib/messages.inc.php:121
6903 msgid "Customize query window options"
6904 msgstr "Endre spørringsvinduinnstillinger"
6906 #: setup/lib/messages.inc.php:123
6907 msgid ""
6908 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
6909 "limit MySQL"
6910 msgstr ""
6911 "Merk at phpMyAdmin er bare et brukergrensesnitt og dens egenskaper begrenser "
6912 "ikke MySQL"
6914 #: setup/lib/messages.inc.php:124
6915 msgid "Security"
6916 msgstr "Sikkerhet"
6918 #: setup/lib/messages.inc.php:125
6919 msgid "Basic settings"
6920 msgstr "Grunnleggende innstillinger"
6922 #: setup/lib/messages.inc.php:126
6923 msgid ""
6924 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
6925 "what they are for"
6926 msgstr ""
6927 "Avanserte tjenerinnstillinger, ikke endre disse hvis du ikke vet hva de er "
6928 "for"
6930 #: setup/lib/messages.inc.php:127
6931 msgid "Server configuration"
6932 msgstr "Tjenerinnstillinger"
6934 #: setup/lib/messages.inc.php:128
6935 msgid "Enter server connection parameters"
6936 msgstr "Legg til tjenertilkoblingsparametre"
6938 #: setup/lib/messages.inc.php:129
6939 msgid "Enter login options for signon authentication"
6940 msgstr "Skriv innloggingsinnstillinger for signon autentiseringsmetode"
6942 #: setup/lib/messages.inc.php:130
6943 msgid "Signon login options"
6944 msgstr "Signon innloggingsinnstillinger"
6946 #: setup/lib/messages.inc.php:131
6947 msgid ""
6948 "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
6949 "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] in "
6950 "documentation"
6951 msgstr ""
6952 "Konfigurer phpMyAdmin databasen for å få tilgang til ekstra egenskaper, se "
6953 "[a@../Documentation.html#linked-tables]lenkede-tabeller infrastruktur[/a] i "
6954 "dokumentasjonen"
6956 #: setup/lib/messages.inc.php:132 setup/lib/messages.inc.php:293
6957 msgid "PMA database"
6958 msgstr "PMA database"
6960 #: setup/lib/messages.inc.php:133
6961 msgid "Tracking of changes made in database. Requires configured PMA database."
6962 msgstr ""
6963 "Sporing av endringer utført i databasen. PMA database må være konfigurert."
6965 #: setup/lib/messages.inc.php:134
6966 msgid "Changes tracking"
6967 msgstr "Endringssporing"
6969 #: setup/lib/messages.inc.php:135
6970 msgid "Customization"
6971 msgstr "Tilpasning"
6973 #: setup/lib/messages.inc.php:136
6974 msgid "Customize export options"
6975 msgstr "Endre eksportstandarder"
6977 #: setup/lib/messages.inc.php:137
6978 msgid "Features"
6979 msgstr "Egenskaper"
6981 #: setup/lib/messages.inc.php:138
6982 msgid "Customize import defaults"
6983 msgstr "Endre importstandarder"
6985 #: setup/lib/messages.inc.php:139
6986 msgid "Customize navigation frame"
6987 msgstr "Endre navigasjonsrammen"
6989 #: setup/lib/messages.inc.php:140
6990 msgid "Customize main frame"
6991 msgstr "Endre hovedrammen"
6993 #: setup/lib/messages.inc.php:141
6994 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
6995 msgstr "Endre linker vist i SQL spørringsbokser"
6997 #: setup/lib/messages.inc.php:142
6998 msgid "SQL Query box"
6999 msgstr "SQL spørringsboks"
7001 #: setup/lib/messages.inc.php:143
7002 msgid ""
7003 "SQL queries settings, for SQL Query box options see [a@?page=form&amp;"
7004 "formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigation frame[/a] settings"
7005 msgstr ""
7006 "Innstillinger for SQL spørringer, for SQL spørringsboksinnstillinger se [a@?"
7007 "page=form&amp;formset=main_frame#tab_Sql_box]navigasjonsramme[/a]"
7008 "innstillingene"
7010 #: setup/lib/messages.inc.php:144
7011 msgid "SQL queries"
7012 msgstr "SQL spørringer"
7014 #: setup/lib/messages.inc.php:145
7015 msgid "Customize startup page"
7016 msgstr "Endre oppstartssiden"
7018 #: setup/lib/messages.inc.php:146
7019 msgid "Startup"
7020 msgstr "Oppstart"
7022 #: setup/lib/messages.inc.php:147
7023 msgid "Choose how you want tabs to work"
7024 msgstr "Velg hvordan du ønsker fanene skal fungere"
7026 #: setup/lib/messages.inc.php:148
7027 msgid "Tabs"
7028 msgstr "Faner"
7030 #: setup/lib/messages.inc.php:149
7031 msgid ""
7032 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
7033 "and export operations"
7034 msgstr ""
7035 "Slå på [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a]-komprimering for import "
7036 "og eksportoperasjoner"
7038 #: setup/lib/messages.inc.php:150
7039 msgid "GZip"
7040 msgstr "GZip"
7042 #: setup/lib/messages.inc.php:151
7043 #, php-format
7044 msgid ""
7045 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
7046 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
7047 "system."
7048 msgstr ""
7049 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip komprimering og "
7050 "dekomprimering[/a] trenger funksjoner (%s) som ikke er tilgjengelig på dette "
7051 "systemet."
7053 #: setup/lib/messages.inc.php:152
7054 msgid "phpMyAdmin homepage"
7055 msgstr "phpMyAdmin hjemmeside"
7057 #: setup/lib/messages.inc.php:153
7058 msgid "Extra parameters for iconv"
7059 msgstr "Ekstra parametre for iconv"
7061 #: setup/lib/messages.inc.php:154
7062 msgid "Ignore errors"
7063 msgstr "Ignorer feil"
7065 #: setup/lib/messages.inc.php:155
7066 msgid ""
7067 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
7068 "if one of the queries failed"
7069 msgstr ""
7070 "Hvis påslått vil PMA forsette å behandle flerspørrings spørringer også hvis "
7071 "en av spørringene feiler"
7073 #: setup/lib/messages.inc.php:156
7074 msgid "Ignore multiple statement errors"
7075 msgstr "Ignorer flere spørringsfeil"
7077 #: setup/lib/messages.inc.php:157
7078 msgid ""
7079 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
7080 "This might be good way to import large files, however it can break "
7081 "transactions."
7082 msgstr ""
7083 "Tillat avbrudd av import i de tilfeller skriptet oppdager at den er i "
7084 "nærheten av tidsbegrensningen. Dette kan være en god måte å importere store "
7085 "filer, men den kan knekke transaksjoner."
7087 #: setup/lib/messages.inc.php:158
7088 msgid "Partial import: allow interrupt"
7089 msgstr "Delvis import: tillat avbrudd"
7091 #: setup/lib/messages.inc.php:159
7092 msgid ""
7093 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
7094 "table) and only SQL is always available"
7095 msgstr ""
7096 "Standard format, merk at denne lista avhenger av lokasjon (database, tabell) "
7097 "og bare SQL er alltid tilgjengelig"
7099 #: setup/lib/messages.inc.php:162
7100 msgid "Partial import: skip queries"
7101 msgstr "Delvis import: hopp over spørringer"
7103 #: setup/lib/messages.inc.php:163
7104 msgid "Insecure connection"
7105 msgstr "Usikker tilkobling"
7107 #: setup/lib/messages.inc.php:164
7108 msgid ""
7109 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
7110 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
7111 msgstr ""
7112 "Du bruker ikke en sikker tilkobling, all data (inkludert sensitive, slik som "
7113 "passorder) blir overført ukryptert!"
7115 #: setup/lib/messages.inc.php:165
7116 #, php-format
7117 msgid ""
7118 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
7119 "link[/a] to use a secure connection."
7120 msgstr ""
7121 "Hvis din tjener også er konfigurert til å akseptere HTTPS forespørsler så "
7122 "følg [a@%s]denne linken[/a] for å bruke en sikker tilkobling."
7124 #: setup/lib/messages.inc.php:166
7125 msgid "How many rows can be inserted at one time"
7126 msgstr "Hvor mange rader som kan settes inn på en gang"
7128 #: setup/lib/messages.inc.php:167
7129 msgid "Number of inserted rows"
7130 msgstr "Antall innsettingsrader"
7132 #: setup/lib/messages.inc.php:168
7133 msgid "Target for quick access icon"
7134 msgstr "Mål for hurtigtilgangsikon"
7136 #: setup/lib/messages.inc.php:169
7137 msgid "Show logo in left frame"
7138 msgstr "Vis logo i venstre ramme"
7140 #: setup/lib/messages.inc.php:170
7141 msgid "Display logo"
7142 msgstr "Vis logo"
7144 #: setup/lib/messages.inc.php:171
7145 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
7146 msgstr "Vis tjenervalg øverst i venstre ramme"
7148 #: setup/lib/messages.inc.php:172
7149 msgid "Display servers selection"
7150 msgstr "Vis tjenerutvalg"
7152 #: setup/lib/messages.inc.php:173
7153 msgid "String that separates databases into different tree levels"
7154 msgstr "Streng som skiller databaser i forskellige trenivåer"
7156 #: setup/lib/messages.inc.php:174
7157 msgid "Database tree separator"
7158 msgstr "Database treskilletegn"
7160 #: setup/lib/messages.inc.php:175
7161 msgid ""
7162 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
7163 "defined below)"
7164 msgstr ""
7165 "Kun i hurtigversjon; vis databaser i et tre (bestemmes av skilletegnet "
7166 "definert nedenfor)"
7168 #: setup/lib/messages.inc.php:176
7169 msgid "Display databases in a tree"
7170 msgstr "Vis databaser i et tre"
7172 #: setup/lib/messages.inc.php:177
7173 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
7174 msgstr "Slå av denne hvis du ønsker å kunne se alle databaser på en gang"
7176 #: setup/lib/messages.inc.php:178
7177 msgid "Use light version"
7178 msgstr "Bruk hurtigversjon"
7180 #: setup/lib/messages.inc.php:179
7181 msgid "Maximum table tree depth"
7182 msgstr "Maks tabelltredybde"
7184 #: setup/lib/messages.inc.php:180
7185 msgid "String that separates tables into different tree levels"
7186 msgstr "Streng som skiller tabeller i forskellige trenivåer"
7188 #: setup/lib/messages.inc.php:181
7189 msgid "Table tree separator"
7190 msgstr "Tabelltreseparator"
7192 #: setup/lib/messages.inc.php:182
7193 msgid "Logo link URL"
7194 msgstr "Logo link URL"
7196 #: setup/lib/messages.inc.php:183
7197 msgid ""
7198 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
7199 "([kbd]new[/kbd])"
7200 msgstr ""
7201 "Åpne den linkede siden i hovedvinduet ([kbd]main[/kbd]) eller i en ny en "
7202 "([kbd]new[/kbd])"
7204 #: setup/lib/messages.inc.php:184
7205 msgid "Logo link target"
7206 msgstr "Logo link mål"
7208 #: setup/lib/messages.inc.php:185
7209 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
7210 msgstr "Uthev tjener under musmarkøren"
7212 #: setup/lib/messages.inc.php:186
7213 msgid "Enable highlighting"
7214 msgstr "Aktiver utheving"
7216 #: setup/lib/messages.inc.php:187
7217 msgid "let the user choose"
7218 msgstr "la brukeren bestemme"
7220 #: setup/lib/messages.inc.php:188
7221 msgid "Use less graphically intense tabs"
7222 msgstr "Bruk mindre grafisk tunge faner"
7224 #: setup/lib/messages.inc.php:189
7225 msgid "Light tabs"
7226 msgstr "Hurtigfaner"
7228 #: setup/lib/messages.inc.php:190
7229 msgid "Load"
7230 msgstr "Last"
7232 #: setup/lib/messages.inc.php:191
7233 msgid ""
7234 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
7235 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
7236 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
7237 msgstr ""
7238 "Hvis påslått vil alle cookies for alle tjenere bli slettet ved utlogging, "
7239 "ellers bare for den aktuelle tjeneren. Sett denne til FALSE gjør det lett å "
7240 "glemme å logge ut fra andre tjenere når du bruker flere."
7242 #: setup/lib/messages.inc.php:192
7243 msgid "Delete all cookies on logout"
7244 msgstr "Slett alle cookies ved utlogging"
7246 #: setup/lib/messages.inc.php:193
7247 msgid ""
7248 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
7249 "authentication mode"
7250 msgstr ""
7251 "Definerer om forrige innlogging skal husker eller ikke i cookie "
7252 "autentiseringsmodus"
7254 #: setup/lib/messages.inc.php:194
7255 msgid "Recall user name"
7256 msgstr "Husk brukernavn"
7258 #: setup/lib/messages.inc.php:195
7259 msgid ""
7260 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
7261 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
7262 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
7263 "recommended for non-trusted environments."
7264 msgstr ""
7265 "Definerer hvor lenge (i sekunder) en innloggings cookie skal lagres i "
7266 "nettleseren. Standard 0 betyer at den kun vil bli lagret for eksisterende "
7267 "sessjon, det vil si at den vil bli slettet så fort du lukker "
7268 "nettleservinduet. Dette er anbefalt for ikke sikre brukermiljøer."
7270 #: setup/lib/messages.inc.php:196
7271 msgid "Login cookie store"
7272 msgstr "Innloggings cookie lagring"
7274 #: setup/lib/messages.inc.php:197
7275 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
7276 msgstr "Definer hvor lenge (i sekunder) en innloggings cookie skal være gyldig"
7278 #: setup/lib/messages.inc.php:198
7279 msgid ""
7280 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] should "
7281 "be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than 1800 may "
7282 "pose a security risk such as impersonation."
7283 msgstr ""
7284 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] bør "
7285 "ikke settes til mer enn 1800 sekunder (30 minutter). Verdier større enn 1800 "
7286 "kan utgjøre en sikkerhetsrisiko f.eks. ved at noen prøver å utgi seg for en "
7287 "bruker."
7289 #: setup/lib/messages.inc.php:199
7290 msgid "Login cookie validity"
7291 msgstr "Innloggings cookie gyldighet"
7293 #: setup/lib/messages.inc.php:200
7294 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
7295 msgstr "Maks antall tegn brukt når en SQL spørring er framvist"
7297 #: setup/lib/messages.inc.php:201
7298 msgid "Maximum displayed SQL length"
7299 msgstr "Maks lengde SQL"
7301 #: setup/lib/messages.inc.php:202
7302 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
7303 msgstr "Maks antall databases vist i venstre ramme og databaselista"
7305 #: setup/lib/messages.inc.php:203
7306 msgid "Maximum databases"
7307 msgstr "Maks antall databaser"
7309 #: setup/lib/messages.inc.php:204
7310 msgid ""
7311 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
7312 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
7313 "shown."
7314 msgstr ""
7315 "Antall rader som viser ved framvisning av et resultat. Hvis resultatet "
7316 "inneholder flere rader vil &quot;Forrige&quot; og &quot;Neste&quot; linker "
7317 "bli vist."
7319 #: setup/lib/messages.inc.php:205
7320 msgid "Maximum number of rows to display"
7321 msgstr "Maks antall rader som kan framvises"
7323 #: setup/lib/messages.inc.php:206
7324 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
7325 msgstr "Maks antall tabeller vist i tabellista"
7327 #: setup/lib/messages.inc.php:207
7328 msgid "Maximum tables"
7329 msgstr "Maks antall tabeller"
7331 #: setup/lib/messages.inc.php:208
7332 msgid ""
7333 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
7334 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
7335 msgstr ""
7336 "Maks antal byte et skript har lov til å bruke, f.eks. [kbd]32M[/kbd] ([kbd]0"
7337 "[/kbd] for ingen begrensning)"
7339 #: setup/lib/messages.inc.php:209
7340 msgid "Memory limit"
7341 msgstr "Minnetak"
7343 #: setup/lib/messages.inc.php:210 setup/lib/messages.inc.php:222
7344 msgid "Use only icons, only text or both"
7345 msgstr "Bruk bare ikoner, bare tekst eller begge deler"
7347 #: setup/lib/messages.inc.php:211
7348 msgid "Iconic navigation bar"
7349 msgstr "Ikonnavigasjonsmeny"
7351 #: setup/lib/messages.inc.php:212
7352 msgid "New server"
7353 msgstr "Ny tjener"
7355 #: setup/lib/messages.inc.php:213
7356 msgid "There are no configured servers"
7357 msgstr "Der finnes ingen konfigurerte tjenere"
7359 #: setup/lib/messages.inc.php:214
7360 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
7361 msgstr "Bruk GZip utbuffring for økt hastighet i HTTP overføringer"
7363 #: setup/lib/messages.inc.php:215
7364 msgid "GZip output buffering"
7365 msgstr "GZip utbuffring"
7367 #: setup/lib/messages.inc.php:216
7368 msgid "- none -"
7369 msgstr "- ingen -"
7371 #: setup/lib/messages.inc.php:217
7372 msgid ""
7373 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
7374 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
7375 msgstr ""
7376 "[kbd]SMART[/kbd] - dvs. synkende rekkefølge for felter av typen TIME, DATE, "
7377 "DATETIME og TIMESTAMP, ellers stigende rekkefølge"
7379 #: setup/lib/messages.inc.php:218
7380 msgid "Default sorting order"
7381 msgstr "Standard sorteringsrekkefølge"
7383 #: setup/lib/messages.inc.php:219
7384 msgid "Overview"
7385 msgstr "Oversikt"
7387 #: setup/lib/messages.inc.php:220
7388 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
7389 msgstr "Bruk vedvarende forbindelser til MySQL databasen"
7391 #: setup/lib/messages.inc.php:221
7392 msgid "Persistent connections"
7393 msgstr "Vedvarende forbindelser"
7395 #: setup/lib/messages.inc.php:223
7396 msgid "Iconic table operations"
7397 msgstr "Ikoniske tabelloperasjoner"
7399 #: setup/lib/messages.inc.php:224
7400 msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
7401 msgstr "Ikke tillat BLOB eller BLOB og BINARY felter fra redigering"
7403 #: setup/lib/messages.inc.php:225
7404 msgid "Protect binary fields"
7405 msgstr "Beskytt binære felter"
7407 #: setup/lib/messages.inc.php:226
7408 msgid ""
7409 "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
7410 "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
7411 msgstr ""
7412 "Slå på hvis du ønsker DB-basert spørringshistorie (trenger pmadb). Hvis "
7413 "avslått, vil JS-rutiner vise spørringshistorien (tapt ved lukking av vindu)."
7415 #: setup/lib/messages.inc.php:227
7416 msgid "Permanent query history"
7417 msgstr "Permanent spørringshistorie"
7419 #: setup/lib/messages.inc.php:228
7420 msgid "How many queries are kept in history"
7421 msgstr "Hvor mange spørringer lagres"
7423 #: setup/lib/messages.inc.php:229
7424 msgid "Query history length"
7425 msgstr "Spørringshistorielengde"
7427 #: setup/lib/messages.inc.php:230
7428 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
7429 msgstr "Fanen som vises når et nytt spørringsvindu åpnes"
7431 #: setup/lib/messages.inc.php:231
7432 msgid "Default query window tab"
7433 msgstr "Standard spørringsvindufane"
7435 #: setup/lib/messages.inc.php:232
7436 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
7437 msgstr ""
7438 "Velg hvilken funksjon som vil bli brukt for karaktertegnsettskonverteringer"
7440 #: setup/lib/messages.inc.php:233
7441 msgid "Recoding engine"
7442 msgstr "Rekodingsmotor"
7444 #: setup/lib/messages.inc.php:234
7445 msgid "Restore default value"
7446 msgstr "Gjennopprett standard verdi"
7448 #: setup/lib/messages.inc.php:235
7449 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
7450 msgstr "Forsøk å reverser felter med feil til standard verdier"
7452 #: setup/lib/messages.inc.php:236
7453 msgid "Directory where exports can be saved on server"
7454 msgstr "Mappe for eksporter kan lagres på tjeneren"
7456 #: setup/lib/messages.inc.php:237
7457 msgid "Save directory"
7458 msgstr "Lagringsmappe"
7460 #: setup/lib/messages.inc.php:238
7461 #, php-format
7462 msgid ""
7463 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
7464 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
7465 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
7466 "phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]"
7467 "authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/kbd]."
7468 msgstr ""
7469 "Du valgte [kbd]config[/kbd] autentisering og inkluderte brukernavn og "
7470 "passord for autmatisk innlogging, noe som ikke anbefales for aktive tjenere. "
7471 "Hvem som helst som kjenner phpMyAdmin URL kan direkte få adgang til ditt "
7472 "phpMyAdmin panel. Velg [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]"
7473 "autentiseringstype[/a] [kbd]cookie[/kbd] eller [kbd]http[/kbd]."
7475 #: setup/lib/messages.inc.php:239
7476 msgid "You should use mysqli for performance reasons"
7477 msgstr "Du bør bruke mysqli for bedre ytelse"
7479 #: setup/lib/messages.inc.php:240
7480 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
7481 msgstr "Du tillater tilkobling til tjeneren uten passord."
7483 #: setup/lib/messages.inc.php:241
7484 msgid "Add a new server"
7485 msgstr "Legg til en ny tjener"
7487 #: setup/lib/messages.inc.php:242
7488 msgid "Leave blank if not used"
7489 msgstr "La stå tom hvis ikke brukt"
7491 #: setup/lib/messages.inc.php:243
7492 msgid "Host authentication order"
7493 msgstr "Rekkefølge for vertsautentisering"
7495 #: setup/lib/messages.inc.php:244
7496 msgid "Leave blank for defaults"
7497 msgstr "La stå tom for standard"
7499 #: setup/lib/messages.inc.php:245
7500 msgid "Host authentication rules"
7501 msgstr "Vertsautentiseringsregler"
7503 #: setup/lib/messages.inc.php:246
7504 msgid "Allow logins without a password"
7505 msgstr "Tillat innlogging uten passord"
7507 #: setup/lib/messages.inc.php:247
7508 msgid "Allow root login"
7509 msgstr "Tillat innlogging som root"
7511 #: setup/lib/messages.inc.php:248
7512 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
7513 msgstr "HTTP Basic Auth Realm navn for visning ved bruk av HTTP Auth"
7515 #: setup/lib/messages.inc.php:249
7516 msgid "HTTP Realm"
7517 msgstr "HTTP Realm"
7519 #: setup/lib/messages.inc.php:250
7520 msgid ""
7521 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
7522 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
7523 "swekey.conf)"
7524 msgstr ""
7525 "Stien til konfigfila for [a@http://swekey.com]SweKey hardware authentication"
7526 "[/a] (ikke lokalisert i din dokumentrot; foreslått: /etc/swekey.conf)"
7528 #: setup/lib/messages.inc.php:251
7529 msgid "SweKey config file"
7530 msgstr "SweKey config fil"
7532 #: setup/lib/messages.inc.php:252
7533 msgid "Authentication method to use"
7534 msgstr "Autentiseringsmetode som skal brukes"
7536 #: setup/lib/messages.inc.php:253
7537 msgid "Authentication type"
7538 msgstr "Autentiseringstype"
7540 #: setup/lib/messages.inc.php:254
7541 msgid ""
7542 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
7543 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
7544 msgstr ""
7545 "La stå tom for ingen [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bokmerke[/a]"
7546 "støtte, anbefalt: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
7548 #: setup/lib/messages.inc.php:255
7549 msgid "Bookmark table"
7550 msgstr "Bokmerketabell"
7552 #: setup/lib/messages.inc.php:256
7553 msgid ""
7554 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
7555 "pma_column_info[/kbd]"
7556 msgstr ""
7557 "La stå tom for ingen kolonnekommentarer/mime typer, anbefalt: [kbd]"
7558 "pma_column_info[/kbd]"
7560 #: setup/lib/messages.inc.php:257
7561 msgid "Column information table"
7562 msgstr "Kolonneinformasjonstabell"
7564 #: setup/lib/messages.inc.php:258
7565 msgid "Compress connection to MySQL server"
7566 msgstr "Komprimer tilkoblingen til MySQL tjeneren"
7568 #: setup/lib/messages.inc.php:259
7569 msgid "Compress connection"
7570 msgstr "Komprimer tilkobling"
7572 #: setup/lib/messages.inc.php:260
7573 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
7574 msgstr "Hvordan koble til tjener, behold tcp hvis usikker"
7576 #: setup/lib/messages.inc.php:261
7577 msgid "Connection type"
7578 msgstr "Tilkoblingstype"
7580 #: setup/lib/messages.inc.php:262
7581 msgid "Control user password"
7582 msgstr "Kontrollbrukerpassord"
7584 #: setup/lib/messages.inc.php:263
7585 msgid ""
7586 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
7587 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
7588 msgstr ""
7589 "En spesiell MySQL bruker konfigurert med begrensede rettigheter, mer "
7590 "informasjon tilgjengelig på [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]"
7591 "wiki[/a]"
7593 #: setup/lib/messages.inc.php:264
7594 msgid "Control user"
7595 msgstr "Kontrollbruker"
7597 #: setup/lib/messages.inc.php:265
7598 msgid "Count tables when showing database list"
7599 msgstr "Tell tabeller ved visning av databaseliste"
7601 #: setup/lib/messages.inc.php:266
7602 msgid "Count tables"
7603 msgstr "Tell tabeller"
7605 #: setup/lib/messages.inc.php:267
7606 msgid ""
7607 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
7608 "kbd]"
7609 msgstr ""
7610 "La stå tom for ingen Designer støtte, anbefalt: [kbd]designer_coords[/kbd]"
7612 #: setup/lib/messages.inc.php:268
7613 msgid "Designer table"
7614 msgstr "Designertabell"
7616 #: setup/lib/messages.inc.php:269
7617 msgid ""
7618 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
7619 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
7620 msgstr ""
7621 "Mer informasjon på [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
7622 "tracker[/a] og [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
7624 #: setup/lib/messages.inc.php:270
7625 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
7626 msgstr "Slå av bruk av INFORMATION_SCHEMA"
7628 #: setup/lib/messages.inc.php:271
7629 #, php-format
7630 msgid ""
7631 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
7632 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host authentication"
7633 "[/a] settings and [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]trusted "
7634 "proxies list[/a]. However, IP-based protection may not be reliable if your "
7635 "IP belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected "
7636 "to."
7637 msgstr ""
7638 "Hvis du føler at dette er nødvending, så bruk ekstra "
7639 "beskyttelsesinnstillinger - [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1"
7640 "$d#tab_Server_config]vertsautentisering[/a] innstillinger og [a@?"
7641 "page=form&amp;formset=features#tab_Security]godkjente mellomlagerliste[/a]. "
7642 "Merk at IP-basert beskyttelse ikke er så god hvis din IP tilhører en "
7643 "Internettilbyder som har tusenvis av brukere, inkludert deg, tilknyttet."
7645 #: setup/lib/messages.inc.php:272
7646 msgid "Edit server"
7647 msgstr "Rediger tjener"
7649 #: setup/lib/messages.inc.php:273
7650 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
7651 msgstr "Hvilken PHP modul som skal brukes, bruk mysqli hvis støttet"
7653 #: setup/lib/messages.inc.php:274
7654 msgid "PHP extension to use"
7655 msgstr "Bruk PHP modul"
7657 #: setup/lib/messages.inc.php:275
7658 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
7659 msgstr "Skjul databaser som matcher regular expression (PCRE)"
7661 #: setup/lib/messages.inc.php:276
7662 msgid "Hide databases"
7663 msgstr "Skul databaser"
7665 #: setup/lib/messages.inc.php:277
7666 msgid ""
7667 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
7668 "kbd]"
7669 msgstr ""
7670 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_history[/kbd]"
7672 #: setup/lib/messages.inc.php:278
7673 msgid "SQL query history table"
7674 msgstr "SQL spørringshistorietabell"
7676 #: setup/lib/messages.inc.php:279
7677 msgid ""
7678 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
7679 "kbd]"
7680 msgstr ""
7681 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_tracking[/kbd]"
7683 #: setup/lib/messages.inc.php:280
7684 msgid "SQL query tracking table"
7685 msgstr "SQL spørringssporingstabell"
7687 #: setup/lib/messages.inc.php:281
7688 msgid "Hostname where MySQL server is running"
7689 msgstr "Vertsnavn hvor MySQL tjeneren kjører"
7691 #: setup/lib/messages.inc.php:282
7692 msgid "Server hostname"
7693 msgstr "Tjenervertsnavn"
7695 #: setup/lib/messages.inc.php:283
7696 msgid "Logout URL"
7697 msgstr "Logg ut URL"
7699 #: setup/lib/messages.inc.php:284
7700 msgid "Try to connect without password"
7701 msgstr "Forsøk å koble til uten passord"
7703 #: setup/lib/messages.inc.php:285
7704 msgid "Connect without password"
7705 msgstr "Koble til uten passord"
7707 #: setup/lib/messages.inc.php:286
7708 msgid ""
7709 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
7710 "use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
7711 msgstr ""
7712 "Du kan bruke MySQL jokertegn (% and _), escape dem hvis du ønsker å bruke "
7713 "dem direkte, f.eks. bruk 'my\\_db' og ikke 'my_db'"
7715 #: setup/lib/messages.inc.php:287
7716 msgid "Show only listed databases"
7717 msgstr "Vis kun opplistede databaser"
7719 #: setup/lib/messages.inc.php:288 setup/lib/messages.inc.php:322
7720 msgid "Leave empty if not using config auth"
7721 msgstr "La stå tom om du ikke skal bruke config autentisering"
7723 #: setup/lib/messages.inc.php:289
7724 msgid "Password for config auth"
7725 msgstr "Passord for config autentisering"
7727 #: setup/lib/messages.inc.php:290
7728 msgid ""
7729 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
7730 msgstr ""
7731 "La stå tom for ingen PDF schema støtte, anbefalt: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
7733 #: setup/lib/messages.inc.php:291
7734 msgid "PDF schema: pages table"
7735 msgstr "PDF schema: sidetabell"
7737 #: setup/lib/messages.inc.php:292
7738 msgid ""
7739 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
7740 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
7741 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
7742 msgstr ""
7743 "Database brukt for relasjoner, bokmerker og PDF egenskaper. Se [a@http://"
7744 "wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for komplett informasjon. La stå "
7745 "blank for å slå av. Anbefalt: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
7747 #: setup/lib/messages.inc.php:294
7748 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
7749 msgstr "Porten som MySQL tjeneren lytter på, la stå tom for standard verdi"
7751 #: setup/lib/messages.inc.php:295
7752 msgid "Server port"
7753 msgstr "Tjenerport"
7755 #: setup/lib/messages.inc.php:296
7756 msgid ""
7757 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
7758 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
7759 msgstr ""
7760 "La stå tom for ingen [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relasjonslink"
7761 "[/a]støtte, anbefalt: [kbd]pma_relation[/kbd]"
7763 #: setup/lib/messages.inc.php:297
7764 msgid "Relation table"
7765 msgstr "Relasjonstabell"
7767 #: setup/lib/messages.inc.php:298
7768 msgid "SQL command to fetch available databases"
7769 msgstr "SQL kommando for å hente liste over databaser"
7771 #: setup/lib/messages.inc.php:299
7772 msgid "SHOW DATABASES command"
7773 msgstr "SHOW DATABASES kommando"
7775 #: setup/lib/messages.inc.php:300
7776 msgid ""
7777 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
7778 "[/a] for an example"
7779 msgstr ""
7780 "Se [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]autentiseringstyper[/"
7781 "a] for et eksempel"
7783 #: setup/lib/messages.inc.php:301
7784 msgid "Signon session name"
7785 msgstr "Signon sesjonsnavn"
7787 #: setup/lib/messages.inc.php:302
7788 msgid "Signon URL"
7789 msgstr "Signon URL"
7791 #: setup/lib/messages.inc.php:303
7792 msgid ""
7793 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
7794 "automatically."
7795 msgstr ""
7796 "Om sporingsmekanismen oppretter versjoner for tabeller og visninger "
7797 "automatisk."
7799 #: setup/lib/messages.inc.php:304
7800 msgid "Automatically create versions"
7801 msgstr "Automatisk opprette versjoner"
7803 #: setup/lib/messages.inc.php:305
7804 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
7805 msgstr ""
7806 "Definerer lista med spørringer autoopprettinga bruker for nye versjoner."
7808 #: setup/lib/messages.inc.php:306
7809 msgid "Statements to track"
7810 msgstr "Spørringer som skal spores"
7812 #: setup/lib/messages.inc.php:307
7813 msgid ""
7814 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
7815 "log when creating a view."
7816 msgstr ""
7817 "Om en DROP VIEW IF EXISTS spørring vil bli lagt til som første linje i "
7818 "loggen når opprettes en visning."
7820 #: setup/lib/messages.inc.php:308
7821 msgid "Add DROP VIEW"
7822 msgstr "Legg til DROP VIEW"
7824 #: setup/lib/messages.inc.php:309
7825 msgid ""
7826 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
7827 "log when creating a table."
7828 msgstr ""
7829 "Om en DROP TABLE IF EXISTS spørring vil bli lagt til som første linje til "
7830 "loggen når oppretter en tabell."
7832 #: setup/lib/messages.inc.php:310
7833 msgid "Add DROP TABLE"
7834 msgstr "Legg til DROP TABLE"
7836 #: setup/lib/messages.inc.php:311
7837 msgid ""
7838 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
7839 "the log when creating a database."
7840 msgstr ""
7841 "Om en DROP DATABASE IF EXISTS spørring skal bli lagt til som første linje i "
7842 "loggen når oppretter en database."
7844 #: setup/lib/messages.inc.php:312
7845 msgid "Add DROP DATABASE"
7846 msgstr "Legg til DROP DATABASE"
7848 #: setup/lib/messages.inc.php:313
7849 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
7850 msgstr "Du bør bruke SSL tilkobling dersom din webtjener har støtte for det"
7852 #: setup/lib/messages.inc.php:314
7853 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
7854 msgstr "Sokkel som MySQL tjeneren lytter på, la stå tom for standard verdi"
7856 #: setup/lib/messages.inc.php:315
7857 msgid "Server socket"
7858 msgstr "Tjenersokkel"
7860 #: setup/lib/messages.inc.php:316
7861 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
7862 msgstr "Slå på SSL for tilkobling til MySQL tjener"
7864 #: setup/lib/messages.inc.php:317
7865 msgid "Use SSL"
7866 msgstr "Bruk SSL"
7868 #: setup/lib/messages.inc.php:318
7869 msgid ""
7870 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
7871 msgstr ""
7872 "La stå tom for ingen PDF schema støtte, anbefalt: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
7874 #: setup/lib/messages.inc.php:319
7875 msgid "PDF schema: table coordinates"
7876 msgstr "PDF schema: tabellkoordinater"
7878 #: setup/lib/messages.inc.php:320
7879 msgid ""
7880 "Table to describe the display fields, leave blank for no support; suggested: "
7881 "[kbd]pma_table_info[/kbd]"
7882 msgstr ""
7883 "Tabell for beskrivelse av visningsfelter, la stå tom for ingen støtte; "
7884 "anbefalt: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
7886 #: setup/lib/messages.inc.php:321
7887 msgid "Display fields table"
7888 msgstr "Visningsfelttabell"
7890 #: setup/lib/messages.inc.php:323
7891 msgid "User for config auth"
7892 msgstr "Bruker for config autentisering"
7894 #: setup/lib/messages.inc.php:324
7895 msgid ""
7896 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
7897 "compatibility checks and thereby increases performance"
7898 msgstr ""
7899 "Slå av hvis du vet at dine pma_* tabeller er oppdaterte. Denne forhindrer "
7900 "kompabilitetssjekk og øker ytelsen"
7902 #: setup/lib/messages.inc.php:325
7903 msgid "Verbose check"
7904 msgstr "Full kontroll"
7906 #: setup/lib/messages.inc.php:326
7907 msgid ""
7908 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
7909 "hostname instead."
7910 msgstr ""
7911 "En brukervennlig beskrivelse av denne tjeneren. La stå tom for visning av "
7912 "vertsnavn istedet."
7914 #: setup/lib/messages.inc.php:327
7915 msgid "Verbose name of this server"
7916 msgstr "Fult navn for denne tjeneren"
7918 #: setup/lib/messages.inc.php:328
7919 #, php-format
7920 msgid "Set value: %s"
7921 msgstr "Sett verdi: %s"
7923 #: setup/lib/messages.inc.php:329
7924 msgid ""
7925 "Whether a user should be displayed a &quot;show all (records)&quot; button"
7926 msgstr "Avgjør om en bruker får en &quot;vis alle (rader)&quot; knapp"
7928 #: setup/lib/messages.inc.php:330
7929 msgid "Allow to display all the rows"
7930 msgstr "Tillat visning av alle rader"
7932 #: setup/lib/messages.inc.php:331
7933 msgid ""
7934 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
7935 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
7936 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
7937 msgstr ""
7938 "Merk at påslåing av denne ikke har noen effekt med [kbd]config[/kbd] "
7939 "autentiseringsmodus siden passordet er hardkodet i konfigurasjonsfila; dette "
7940 "begrenser ikke muligheten til å utføre samme kommando direkte"
7942 #: setup/lib/messages.inc.php:332
7943 msgid "Show password change form"
7944 msgstr "Vis passordendringsskjema"
7946 #: setup/lib/messages.inc.php:333
7947 msgid "Show create database form"
7948 msgstr "Vis opprett database skjema"
7950 #: setup/lib/messages.inc.php:334
7951 msgid "Show form"
7952 msgstr "Vis skjema"
7954 #: setup/lib/messages.inc.php:335
7955 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
7956 msgstr "Vis funksjonsfelter i rediger/sett inn modus"
7958 #: setup/lib/messages.inc.php:336
7959 msgid "Show function fields"
7960 msgstr "Vis funksjonsfelter"
7962 #: setup/lib/messages.inc.php:337
7963 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
7964 msgstr "Vis skjulte meldinger (#MSG_COUNT)"
7966 #: setup/lib/messages.inc.php:338
7967 msgid ""
7968 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
7969 "output"
7970 msgstr ""
7971 "Vis link til [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
7972 "resultat"
7974 #: setup/lib/messages.inc.php:339
7975 msgid "Show phpinfo() link"
7976 msgstr "Vis phpinfo() link"
7978 #: setup/lib/messages.inc.php:340
7979 msgid "Show detailed MySQL server information"
7980 msgstr "Vis detaljert MySQL tjenerinformasjon"
7982 #: setup/lib/messages.inc.php:341
7983 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
7984 msgstr "Definer om SQL spørringer generert av phpMyAdmin skal vises"
7986 #: setup/lib/messages.inc.php:342
7987 msgid "Show SQL queries"
7988 msgstr "Vis SQL spørringer"
7990 #: setup/lib/messages.inc.php:343
7991 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
7992 msgstr "Tillat visning av database og tabellstatistikk (f.eks. lagringsbruk)"
7994 #: setup/lib/messages.inc.php:344
7995 msgid "Show statistics"
7996 msgstr "Vis statistikk"
7998 #: setup/lib/messages.inc.php:345
7999 msgid ""
8000 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
8001 "comment and the real name"
8002 msgstr ""
8003 "Hvis verktøytips er påslått og en databasekommentar er definert vil denne "
8004 "bytte om på kommentar og det reelle navnet"
8006 #: setup/lib/messages.inc.php:346
8007 msgid "Display database comment instead of its name"
8008 msgstr "Vis databasekommentaren istedet for dens navn"
8010 #: setup/lib/messages.inc.php:347
8011 msgid ""
8012 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
8013 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
8014 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
8015 "alias, the table name itself stays unchanged"
8016 msgstr ""
8017 "Når du setter denne til [kbd]nested[/kbd] så blir tabellnavnaliaset kun "
8018 "brukt til å splitte/neste tabellene etter $cfg['LeftFrameTableSeparator'] "
8019 "direktivet, så bare mappen et kalt lik aliaset, selve tabellnavnet forblir "
8020 "uendret"
8022 #: setup/lib/messages.inc.php:348
8023 msgid "Display table comment instead of its name"
8024 msgstr "Vis tabellkommentar istedet for dens navn"
8026 #: setup/lib/messages.inc.php:349
8027 msgid "Display table comments in tooltips"
8028 msgstr "Vis tabellkommentarer i verktøytips"
8030 #: setup/lib/messages.inc.php:350
8031 msgid ""
8032 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
8033 msgstr ""
8034 "Merk tabeller i bruk og gjør det mulig å vise databaser med låste tabeller"
8036 #: setup/lib/messages.inc.php:351
8037 msgid "Skip locked tables"
8038 msgstr "Ignorer låste tabeller"
8040 #: setup/lib/messages.inc.php:357
8041 msgid ""
8042 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
8043 "possible) or keep the text field empty"
8044 msgstr ""
8045 "Foreslå et databasenavn i &quot;Opprett Database&quot; skjemaet (hvis mulig) "
8046 "eller behold tekstfeltet tomt"
8048 #: setup/lib/messages.inc.php:358
8049 msgid "Suggest new database name"
8050 msgstr "Foreslå nytt databasenavn"
8052 #: setup/lib/messages.inc.php:359
8053 msgid "yes"
8054 msgstr "ja"
8056 #: setup/lib/messages.inc.php:360
8057 msgid ""
8058 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
8059 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
8060 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
8061 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
8062 msgstr ""
8063 "Sett inn mellomlager som [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. Følgende "
8064 "eksempel spesifiserer at phpMyAdminskal stole på en HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-"
8065 "Forwarded-For) header som kommer fra mellomlager 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
8066 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
8068 #: setup/lib/messages.inc.php:361
8069 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
8070 msgstr "Liste over godkjente mellomlager for IP allow/deny"
8072 #: setup/lib/messages.inc.php:362
8073 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
8074 msgstr "Mappe på tjeneren hvor du kan laste opp filer for import"
8076 #: setup/lib/messages.inc.php:363
8077 msgid "Upload directory"
8078 msgstr "Opplastingsmappe"
8080 #: setup/lib/messages.inc.php:364
8081 msgid "Allow for searching inside the entire database"
8082 msgstr "Gjør det mulig å søke i hele databasen"
8084 #: setup/lib/messages.inc.php:365
8085 msgid "Use database search"
8086 msgstr "Bruk databasesøk"
8088 #: setup/lib/messages.inc.php:366
8089 msgid ""
8090 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
8091 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
8092 "contain."
8093 msgstr ""
8094 "Vis berørte rader av hver spørring på flerutsagn spørringer. Se libraries/"
8095 "import.lib.php for standarder for hvor mange spørringer en flerutsagn "
8096 "spørringer kan inneholde."
8098 #: setup/lib/messages.inc.php:367
8099 msgid "Verbose multiple statements"
8100 msgstr "Utførlig flere utsagn"
8102 #: setup/lib/messages.inc.php:368
8103 msgid ""
8104 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
8105 "not respond."
8106 msgstr ""
8107 "Lesing av versjon feilet. Du er kanskje offline eller oppgraderingstjeneren "
8108 "svarer ikke."
8110 #: setup/lib/messages.inc.php:369
8111 msgid "Got invalid version string from server"
8112 msgstr "Mottok ugyldig versjonsstreng fra tjeneren"
8114 #: setup/lib/messages.inc.php:370
8115 msgid "Check for latest version"
8116 msgstr "Sjekk for siste versjon"
8118 #: setup/lib/messages.inc.php:371
8119 #, php-format
8120 msgid ""
8121 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
8122 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
8123 msgstr ""
8124 "Ny versjon av phpMyAdmin er tilgjengelig, du bør vurdere å oppgradere. Ny "
8125 "versjon er %s, utgitt den %s."
8127 #: setup/lib/messages.inc.php:372
8128 #, php-format
8129 msgid ""
8130 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
8131 "version is %s, released on %s."
8132 msgstr ""
8133 "Du bruker Git versjon, kjør [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]Den siste stabile "
8134 "versjon er %s, utgitt den %s."
8136 #: setup/lib/messages.inc.php:373
8137 msgid "No newer stable version is available"
8138 msgstr "Ingen ny stabil versjon er tilgjengelig"
8140 #: setup/lib/messages.inc.php:374
8141 msgid "Unparsable version string"
8142 msgstr "Uleselig versjonsstreng"
8144 #: setup/lib/messages.inc.php:375
8145 msgid "Version check"
8146 msgstr "Versjonskontroll"
8148 #: setup/lib/messages.inc.php:376
8149 msgid ""
8150 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
8151 msgstr ""
8152 "Hverken URL wrapper eller CURL er tilgjengelig. Versjonskontroll er ikke "
8153 "mulig."
8155 #: setup/lib/messages.inc.php:377
8156 msgid "Warning"
8157 msgstr "Advarsel"
8159 #: setup/lib/messages.inc.php:378
8160 msgid ""
8161 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
8162 "for import and export operations"
8163 msgstr ""
8164 "Slå på [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a]-"
8165 "komprimering for import og eksportoperasjoner"
8167 #: setup/lib/messages.inc.php:379
8168 #, php-format
8169 msgid ""
8170 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
8171 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
8172 msgstr ""
8173 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip komprimering[/a] "
8174 "trenger funksjoner (%s) som ikke er tilgjengelig på dette systemet."
8176 #: setup/lib/messages.inc.php:380
8177 #, php-format
8178 msgid ""
8179 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/a] "
8180 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
8181 msgstr ""
8182 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip dekomprimering[/a]"
8183 "trenger funksjoner (%s) som ikke er tilgjengelig på dette systemet."
8185 #: setup/lib/messages.inc.php:381
8186 msgid "ZIP"
8187 msgstr "ZIP"
8189 #: tbl_operations.php:634
8190 msgid "Flush the table (FLUSH)"
8191 msgstr "Oppfrisk tabellen (\"FLUSH\")"
8193 #: tbl_relation.php:405
8194 msgid "Internal relation"
8195 msgstr "Interne relasjoner"
8197 #: tbl_relation.php:413
8198 msgid "Foreign key constraint"
8199 msgstr "Fremmednøkkelbegrensning"
8201 #: tbl_structure.php:595
8202 #, php-format
8203 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
8204 msgstr "Lag en indeks på&nbsp;%s&nbsp;kolonner"
8206 #: transformation_overview.php:48
8207 msgctxt "for MIME transformation"
8208 msgid "Description"
8209 msgstr "Beskrivelse"
8211 #~ msgctxt "$strStrucCSV"
8212 #~ msgid "CSV"
8213 #~ msgstr "CSV-data"
8215 #~ msgid "Copy"
8216 #~ msgstr "Kopier"
8218 #~ msgid "Delete the users and reload the privileges afterwards."
8219 #~ msgstr "Slett brukeren og oppfrisk privilegiene etterpå."
8221 #~ msgid ""
8222 #~ "This is the cleanest way, but reloading the privileges may take a while."
8223 #~ msgstr ""
8224 #~ "Dette er den beste måten, men oppfrisking av privilegiene kan ta litt tid."
8226 #~ msgid "has been altered."
8227 #~ msgstr "er endret."
8229 #~ msgid "Microsoft Excel 2000"
8230 #~ msgstr "Microsoft Excel 2000"
8232 #~ msgid "Internet Explorer does not support this function."
8233 #~ msgstr "Internet Explorer støtter ikke denne funksjonen."
8235 #~ msgid ""
8236 #~ "The &quot;deleted&quot; users will still be able to access the server as "
8237 #~ "usual until the privileges are reloaded."
8238 #~ msgstr ""
8239 #~ "Den &quot;slettede&quot; brukeren vil fortsatt kunne bruke tjeneren som "
8240 #~ "normalt inntill privilegiene er oppfrisket."
8242 #~ msgid "Just delete the users from the privilege tables."
8243 #~ msgstr "Bare slett brukerne fra privilegium tabellene."
8245 #~ msgid ""
8246 #~ "Allows running stored procedures; has no effect in this MySQL version."
8247 #~ msgstr ""
8248 #~ "Tillater kjøring av lagrede prosedyrer; har ingen effekt på denne "
8249 #~ "versjonen av MySQL."
8251 #~ msgid "Process list"
8252 #~ msgstr "Prosess liste"
8254 #~ msgid "Reload privileges"
8255 #~ msgstr "Oppfrisk privilegier"
8257 #~ msgid ""
8258 #~ "The users will still have the USAGE privilege until the privileges are "
8259 #~ "reloaded."
8260 #~ msgstr ""
8261 #~ "Inntill privilegiene er oppfrisket vil brukerne fortsatt ha USAGE "
8262 #~ "privilegiet."
8264 #~ msgid "Native MS Excel format"
8265 #~ msgstr "Originale MS Excel data"
8267 #~ msgid "Alter index(s)"
8268 #~ msgstr "Endre indeks(er)"
8270 #~ msgid "Tracking Mechanism"
8271 #~ msgstr "Overvåkningsmekanisme"