1 # Automatically generated <>, 2010.
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-05-04 11:51+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-05-04 10:59+0200\n"
8 "Last-Translator: <sven.erik.andersen@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: norwegian <no@li.org>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
17 #: browse_foreigners.php:38 browse_foreigners.php:59
18 #: libraries/messages.inc.php:878
22 #: browse_foreigners.php:132 libraries/messages.inc.php:1250
24 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
25 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
26 "cross-window updates."
28 "Målvinduet kunne ikke oppdateres. Muligens du har lukket modervinduet eller "
29 "din nettleser blokkerer vindu-til-vindu oppdateringer av sikkerhetsårsaker."
31 #: browse_foreigners.php:150 db_structure.php:79 db_structure.php:80
32 #: db_structure.php:91 db_structure.php:93 db_structure.php:104
33 #: db_structure.php:106 libraries/messages.inc.php:849
34 #: libraries/tbl_links.inc.php:63
38 #: browse_foreigners.php:153 db_operations.php:383 db_operations.php:425
39 #: db_operations.php:495 db_operations.php:603 db_operations.php:696
40 #: db_structure.php:567 js/messages.php:50
41 #: libraries/display_create_table.lib.php:63
42 #: libraries/display_export.lib.php:277
43 #: libraries/display_change_password.lib.php:82
44 #: libraries/display_import.lib.php:276 libraries/messages.inc.php:369
45 #: main.php:128 pdf_pages.php:285 pdf_pages.php:309 pdf_pages.php:511
46 #: pdf_pages.php:553 pmd_pdf.php:116 tbl_change.php:330 tbl_change.php:1174
47 #: tbl_change.php:1211 tbl_indexes.php:252 tbl_operations.php:263
48 #: tbl_operations.php:300 tbl_operations.php:497 tbl_operations.php:559
49 #: tbl_operations.php:679 tbl_structure.php:563 tbl_structure.php:598
50 #: tbl_tracking.php:395 tbl_tracking.php:512 view_create.php:182
51 #: view_operations.php:101
55 #: browse_foreigners.php:168 browse_foreigners.php:172
56 #: libraries/messages.inc.php:467 tbl_tracking.php:320
60 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:171
61 #: libraries/messages.inc.php:260 server_collations.php:55
62 #: server_collations.php:67 server_engines.php:59 server_status.php:628
66 #: browse_foreigners.php:247 browse_foreigners.php:256
67 #: browse_foreigners.php:268 browse_foreigners.php:276
68 #: libraries/messages.inc.php:1226
69 msgid "Use this value"
70 msgstr "Bruk denne verdien"
72 #: db_datadict.php:49 db_operations.php:378 libraries/messages.inc.php:240
73 msgid "Database comment: "
74 msgstr "Database kommentar: "
76 #: db_datadict.php:165 libraries/messages.inc.php:1078
77 #: libraries/tbl_properties.inc.php:724 tbl_operations.php:345
78 #: tbl_printview.php:130
79 msgid "Table comments"
80 msgstr "Tabellkommentarer"
82 #: db_datadict.php:174 db_qbe.php:174 libraries/messages.inc.php:325
83 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 libraries/tbl_properties.inc.php:275
84 #: tbl_change.php:308 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:142
85 #: tbl_relation.php:402 tbl_structure.php:177 tbl_tracking.php:273
86 #: tbl_tracking.php:324
90 #: db_datadict.php:175 db_printview.php:106 libraries/db_events.inc.php:31
91 #: libraries/db_routines.inc.php:42 libraries/messages.inc.php:1189
92 #: libraries/tbl_properties.inc.php:100 tbl_change.php:287 tbl_change.php:314
93 #: tbl_printview.php:143 tbl_printview.php:313 tbl_structure.php:178
94 #: tbl_structure.php:660 tbl_tracking.php:274 tbl_tracking.php:321
98 #: db_datadict.php:177 libraries/messages.inc.php:584
99 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109 tbl_change.php:323
100 #: tbl_printview.php:145 tbl_structure.php:181 tbl_tracking.php:276
101 #: tbl_tracking.php:327
105 #: db_datadict.php:178 db_structure.php:501 libraries/messages.inc.php:246
106 #: libraries/tbl_properties.inc.php:106 tbl_printview.php:146
107 #: tbl_structure.php:182 tbl_tracking.php:277
111 #: db_datadict.php:182 libraries/messages.inc.php:491 tbl_printview.php:150
115 #: db_datadict.php:184 db_printview.php:112 libraries/messages.inc.php:171
116 #: libraries/tbl_properties.inc.php:130 tbl_printview.php:152
120 #: db_datadict.php:267 libraries/messages.inc.php:567
121 #: libraries/mult_submits.inc.php:263 tbl_printview.php:229
122 #: tbl_structure.php:351 tbl_tracking.php:337 tbl_tracking.php:342
126 #: db_datadict.php:267 libraries/messages.inc.php:1265
127 #: libraries/mult_submits.inc.php:45 libraries/mult_submits.inc.php:50
128 #: libraries/mult_submits.inc.php:55 libraries/mult_submits.inc.php:60
129 #: libraries/mult_submits.inc.php:92 libraries/mult_submits.inc.php:101
130 #: libraries/mult_submits.inc.php:106 libraries/mult_submits.inc.php:111
131 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
132 #: server_databases.php:64 tbl_printview.php:229 tbl_structure.php:40
133 #: tbl_structure.php:351 tbl_tracking.php:335 tbl_tracking.php:340
137 #: db_datadict.php:322 db_printview.php:266 libraries/messages.inc.php:678
138 #: tbl_printview.php:498
142 #: db_export.php:29 libraries/messages.inc.php:1234
143 msgid "View dump (schema) of database"
144 msgstr "Vis dump (skjema) av database"
146 #: db_export.php:43 libraries/messages.inc.php:853 server_export.php:27
150 #: db_export.php:45 libraries/messages.inc.php:1196 server_export.php:29
152 msgstr "Fjern alle valgte"
154 #: db_operations.php:410 libraries/messages.inc.php:244
155 msgid "Rename database to"
156 msgstr "Endre databasens navn til"
158 #: db_operations.php:415 libraries/messages.inc.php:169
159 #: server_processlist.php:57
163 #: db_operations.php:425 libraries/messages.inc.php:66 tbl_change.php:1143
167 #: db_operations.php:451 libraries/messages.inc.php:241
168 msgid "Copy database to"
169 msgstr "Kopier databasen til"
171 #: db_operations.php:458 libraries/messages.inc.php:1051
172 #: tbl_operations.php:526 tbl_tracking.php:388
173 msgid "Structure only"
174 msgstr "Kun struktur"
176 #: db_operations.php:459 libraries/messages.inc.php:1049
177 #: tbl_operations.php:527 tbl_tracking.php:390
178 msgid "Structure and data"
179 msgstr "Struktur og data"
181 #: db_operations.php:460 libraries/messages.inc.php:237 tbl_operations.php:528
182 #: tbl_tracking.php:389
186 #: db_operations.php:468 libraries/messages.inc.php:194
187 msgid "CREATE DATABASE before copying"
188 msgstr "CREATE DATABASE før kopiering"
190 #: db_operations.php:471 libraries/messages.inc.php:38 tbl_operations.php:534
195 #: db_operations.php:475 libraries/messages.inc.php:37 tbl_operations.php:297
196 #: tbl_operations.php:536
197 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
198 msgstr "Legg til AUTO_INCREMENT verdi"
200 #: db_operations.php:479 libraries/messages.inc.php:39 tbl_operations.php:543
201 msgid "Add constraints"
202 msgstr "Legg til begrensninger"
204 #: db_operations.php:492 libraries/messages.inc.php:1067
205 msgid "Switch to copied database"
206 msgstr "Bytt til kopiert database"
208 #: db_operations.php:533 libraries/messages.inc.php:97
209 msgid "BLOB Repository"
212 #: db_operations.php:536 db_tracking.php:76 libraries/messages.inc.php:1045
213 #: libraries/server_links.inc.php:49 server_processlist.php:59
214 #: tbl_tracking.php:596 test/theme.php:101
218 #: db_operations.php:544
219 msgctxt "BLOB repository"
223 #: db_operations.php:548 libraries/messages.inc.php:101
227 #: db_operations.php:558 libraries/messages.inc.php:98
231 #: db_operations.php:562
232 msgctxt "BLOB repository"
236 #: db_operations.php:570
237 msgctxt "BLOB repository"
241 #: db_operations.php:574 libraries/messages.inc.php:104
245 #: db_operations.php:598 libraries/messages.inc.php:166
246 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:730
247 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_databases.php:111
248 #: tbl_operations.php:361 tbl_structure.php:179 tbl_structure.php:768
249 #: tbl_tracking.php:275 tbl_tracking.php:326
251 msgstr "Sammenligning"
253 #: db_operations.php:645 libraries/messages.inc.php:272 pdf_pages.php:528
254 msgid "Display PDF schema"
255 msgstr "Vis PDF-skjema"
257 #: db_operations.php:648 libraries/messages.inc.php:605
261 #: db_operations.php:661 libraries/messages.inc.php:885 pdf_pages.php:529
263 msgstr "Vis rutenett"
265 #: db_operations.php:664 libraries/messages.inc.php:882 pdf_pages.php:530
269 #: db_operations.php:666 libraries/messages.inc.php:1006 pdf_pages.php:531
270 msgid "Show dimension of tables"
271 msgstr "Vis tabelldimensjoner"
273 #: db_operations.php:669 libraries/messages.inc.php:60 pdf_pages.php:532
274 msgid "Display all tables with the same width"
275 msgstr "vis alle tabeller med samme bredde?"
277 #: db_operations.php:672 db_structure.php:606 libraries/messages.inc.php:235
279 msgid "Data Dictionary"
282 #: db_operations.php:674 libraries/messages.inc.php:892 pdf_pages.php:534
283 msgid "Only show keys"
284 msgstr "Bare vis nøkler"
286 #: db_operations.php:676 libraries/messages.inc.php:883 pdf_pages.php:535
287 msgid "Data Dictionary Format"
288 msgstr "Data Ordbok Format"
290 #: db_operations.php:678 libraries/messages.inc.php:472 pdf_pages.php:537
292 msgstr "Landskapsformat"
294 #: db_operations.php:679 libraries/messages.inc.php:671 pdf_pages.php:538
296 msgstr "Portrettformat"
298 #: db_operations.php:682 libraries/messages.inc.php:607 pdf_pages.php:541
300 msgstr "Papirstørrelse"
302 #: db_operations.php:706 libraries/messages.inc.php:289
303 msgid "Edit PDF Pages"
304 msgstr "Rediger PDF-sider"
306 #: db_printview.php:96 db_structure.php:51 db_tracking.php:35
307 #: libraries/messages.inc.php:576
308 msgid "No tables found in database."
309 msgstr "Ingen tabeller i databasen."
311 #: db_printview.php:104 db_tracking.php:72 db_tracking.php:157
312 #: libraries/messages.inc.php:1095 pdf_pages.php:405
313 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866 tbl_tracking.php:592
317 #: db_printview.php:105 libraries/messages.inc.php:743
321 #: db_printview.php:109 libraries/messages.inc.php:1011 tbl_indexes.php:188
325 #: db_printview.php:162 db_structure.php:457 libraries/messages.inc.php:444
329 #: db_printview.php:187 libraries/messages.inc.php:1040 tbl_printview.php:434
330 #: tbl_structure.php:810
334 #: db_printview.php:196 libraries/messages.inc.php:1044 tbl_printview.php:444
335 #: tbl_structure.php:818
337 msgstr "Sist oppdatert"
339 #: db_printview.php:205 libraries/messages.inc.php:1039 tbl_printview.php:454
340 #: tbl_structure.php:826
342 msgstr "Sist kontrollert"
344 #: db_printview.php:222 db_structure.php:480 libraries/messages.inc.php:1093
347 msgstr "%s tabell(er)"
349 #: db_qbe.php:200 libraries/messages.inc.php:1022
353 #: db_qbe.php:209 db_qbe.php:243 libraries/messages.inc.php:77
354 #: server_databases.php:170 server_databases.php:187 tbl_operations.php:260
358 #: db_qbe.php:210 db_qbe.php:251 libraries/messages.inc.php:259
359 #: server_databases.php:170 server_databases.php:187 tbl_operations.php:261
363 #: db_qbe.php:264 db_tracking.php:78 libraries/messages.inc.php:896
364 #: tbl_change.php:277 tbl_tracking.php:597
368 #: db_qbe.php:300 libraries/messages.inc.php:210
372 #: db_qbe.php:353 db_qbe.php:435 db_qbe.php:527 db_qbe.php:558
373 #: libraries/messages.inc.php:726
377 #: db_qbe.php:357 db_qbe.php:439 db_qbe.php:524 db_qbe.php:555
378 #: libraries/messages.inc.php:64
382 #: db_qbe.php:366 db_qbe.php:447 db_qbe.php:529 db_qbe.php:560
383 #: libraries/messages.inc.php:725
387 #: db_qbe.php:370 db_qbe.php:451 db_qbe.php:522 db_qbe.php:553
388 #: libraries/display_import.lib.php:166 libraries/messages.inc.php:600
389 #: tbl_change.php:1031 tbl_indexes.php:248
393 #: db_qbe.php:507 libraries/messages.inc.php:524
397 #: db_qbe.php:584 libraries/messages.inc.php:41
398 msgid "Add/Delete Criteria Row"
399 msgstr "Legg til/Slett kriterierad"
401 #: db_qbe.php:596 libraries/messages.inc.php:40
402 msgid "Add/Delete Field Columns"
403 msgstr "Legg til/Slett kolonne"
405 #: db_qbe.php:609 db_qbe.php:634 libraries/messages.inc.php:1200
407 msgstr "Oppdater spørring"
409 #: db_qbe.php:617 libraries/messages.inc.php:1224
411 msgstr "Bruk tabeller"
413 #: db_qbe.php:640 libraries/messages.inc.php:731
415 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
416 msgstr "SQL-spørring i database <b>%s</b>:"
418 #: db_qbe.php:934 libraries/messages.inc.php:831
420 msgstr "Kjør spørring"
422 #: db_structure.php:77 db_structure.php:78 db_structure.php:90
423 #: db_structure.php:92 db_structure.php:103 db_structure.php:105
424 #: libraries/messages.inc.php:116 libraries/mult_submits.inc.php:116
425 #: libraries/tbl_links.inc.php:50 tbl_structure.php:37 tbl_structure.php:49
426 #: tbl_structure.php:468
430 #: db_structure.php:81 db_structure.php:82 db_structure.php:94
431 #: db_structure.php:95 db_structure.php:107 db_structure.php:108
432 #: libraries/messages.inc.php:439 libraries/tbl_links.inc.php:76
436 #: db_structure.php:83 db_structure.php:96 db_structure.php:109
437 #: libraries/messages.inc.php:1056 libraries/tbl_links.inc.php:56
438 #: pmd_general.php:134 tbl_tracking.php:269
442 #: db_structure.php:84 db_structure.php:85 db_structure.php:97
443 #: db_structure.php:98 db_structure.php:110 db_structure.php:111
444 #: db_structure.php:545 db_structure.php:546 db_tracking.php:91
445 #: libraries/messages.inc.php:280 libraries/mult_submits.inc.php:36
446 #: libraries/mult_submits.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:127
447 #: server_databases.php:352 tbl_structure.php:27 tbl_structure.php:151
448 #: tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:472
452 #: db_structure.php:86 db_structure.php:87 db_structure.php:99
453 #: db_structure.php:100 db_structure.php:112 db_structure.php:113
454 #: db_structure.php:543 db_structure.php:544 libraries/messages.inc.php:292
455 #: libraries/mult_submits.inc.php:39 libraries/tbl_links.inc.php:105
459 #: db_structure.php:316 libraries/messages.inc.php:1083
460 #: libraries/tbl_links.inc.php:100
462 msgid "Table %s has been emptied"
463 msgstr "Tabellen %s har blitt tømt"
465 #: db_structure.php:326 libraries/messages.inc.php:1237
466 #: libraries/tbl_links.inc.php:133
468 msgid "View %s has been dropped"
469 msgstr "Visningen %s har blitt slettet"
471 #: db_structure.php:326 libraries/messages.inc.php:1082
472 #: libraries/tbl_links.inc.php:133
474 msgid "Table %s has been dropped"
475 msgstr "Tabellen %s har blitt slettet"
477 #: db_structure.php:333 libraries/messages.inc.php:1136
478 msgid "Tracking is active."
479 msgstr "Overvåkning er aktiv."
481 #: db_structure.php:335 libraries/messages.inc.php:1137
482 msgid "Tracking is not active."
483 msgstr "Overvåkning er ikke aktiv."
485 #: db_structure.php:420 libraries/messages.inc.php:1236
488 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
490 msgstr "Denne visningen har minst dette antall rader. Sjekk %sdocumentation%s."
492 #: db_structure.php:434 db_structure.php:448 libraries/messages.inc.php:1241
493 #: tbl_structure.php:185
497 #: db_structure.php:489 libraries/messages.inc.php:1061
501 #: db_structure.php:496 libraries/messages.inc.php:247
503 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
504 msgstr "%s er standard lagringsmotor for denne MySQL tjeneren."
506 #: db_structure.php:524 db_structure.php:541 db_structure.php:542
507 #: libraries/messages.inc.php:1251 libraries/mult_submits.inc.php:16
508 #: server_databases.php:346 server_databases.php:351 tbl_structure.php:456
509 #: tbl_structure.php:465
510 msgid "With selected:"
511 msgstr "Med avkrysset:"
513 #: db_structure.php:527 libraries/messages.inc.php:156
514 #: server_databases.php:348 tbl_structure.php:459
518 #: db_structure.php:531 libraries/messages.inc.php:1192
519 #: server_databases.php:350 tbl_structure.php:463
521 msgstr "Fjern merking"
523 #: db_structure.php:536 libraries/messages.inc.php:158
524 msgid "Check tables having overhead"
525 msgstr "Merk overheng"
527 #: db_structure.php:547 db_structure.php:548 db_structure.php:599
528 #: libraries/messages.inc.php:680 libraries/mult_submits.inc.php:28
529 #: tbl_structure.php:493 tbl_structure.php:495
531 msgstr "Utskriftsvennlig forhåndsvisning"
533 #: db_structure.php:549 db_structure.php:550 libraries/messages.inc.php:161
534 #: libraries/mult_submits.inc.php:42 tbl_operations.php:579
536 msgstr "Kontroller tabell"
538 #: db_structure.php:551 db_structure.php:552 libraries/messages.inc.php:598
539 #: libraries/mult_submits.inc.php:47 tbl_operations.php:619
540 #: tbl_structure.php:710 tbl_structure.php:712
541 msgid "Optimize table"
542 msgstr "Optimiser tabell"
544 #: db_structure.php:553 db_structure.php:554 libraries/messages.inc.php:766
545 #: libraries/mult_submits.inc.php:52 tbl_operations.php:609
547 msgstr "Reparer tabell"
549 #: db_structure.php:555 db_structure.php:556 libraries/messages.inc.php:63
550 #: libraries/mult_submits.inc.php:57 tbl_operations.php:599
551 msgid "Analyze table"
552 msgstr "Analyser tabell"
554 #: db_structure.php:557 db_structure.php:558
555 #: libraries/display_export.lib.php:83 libraries/messages.inc.php:318
556 #: libraries/mult_submits.inc.php:62 libraries/server_links.inc.php:84
557 #: libraries/tbl_links.inc.php:82 pmd_pdf.php:109
561 #: db_tracking.php:66 libraries/messages.inc.php:1159
562 msgid "Tracked tables"
563 msgstr "Overvåkede tabeller"
565 #: db_tracking.php:71 libraries/header_printview.inc.php:58
566 #: libraries/messages.inc.php:220 server_databases.php:169
567 #: server_processlist.php:56 tbl_tracking.php:591
571 #: db_tracking.php:73 libraries/messages.inc.php:1154
573 msgstr "Siste versjon"
575 #: db_tracking.php:74 libraries/messages.inc.php:1153 tbl_tracking.php:594
579 #: db_tracking.php:75 libraries/messages.inc.php:1155 tbl_tracking.php:595
583 #: db_tracking.php:77 libraries/messages.inc.php:35 server_databases.php:203
584 #: tbl_structure.php:187
588 #: db_tracking.php:88 db_tracking.php:120 libraries/messages.inc.php:255
589 msgid "Delete tracking data for this table"
590 msgstr "Slett overvåkningsdata for denne tabellen"
592 #: db_tracking.php:106 libraries/messages.inc.php:1150 tbl_tracking.php:548
593 #: tbl_tracking.php:606 tbl_tracking.php:613
597 #: db_tracking.php:108 libraries/messages.inc.php:1151 tbl_tracking.php:550
598 #: tbl_tracking.php:608 tbl_tracking.php:610
602 #: db_tracking.php:121 libraries/messages.inc.php:1168
606 #: db_tracking.php:122 libraries/messages.inc.php:1140 tbl_tracking.php:114
607 #: tbl_tracking.php:251 tbl_tracking.php:379 tbl_tracking.php:624
608 msgid "Tracking report"
609 msgstr "Overvåkningsrapport"
611 #: db_tracking.php:123 libraries/messages.inc.php:1152 tbl_tracking.php:251
612 #: tbl_tracking.php:624
613 msgid "Structure snapshot"
614 msgstr "Strukturøyeblikksbilde"
616 #: db_tracking.php:152 libraries/messages.inc.php:1162
617 msgid "Untracked tables"
618 msgstr "Ikke overvåkede tabeller"
620 #: db_tracking.php:172 db_tracking.php:174 libraries/messages.inc.php:1161
621 #: tbl_structure.php:529 tbl_structure.php:531
623 msgstr "Overvåk tabell"
625 #: db_tracking.php:200 libraries/messages.inc.php:1129
627 msgstr "Databaselogg"
629 #: import.php:403 libraries/messages.inc.php:109
631 msgid "Bookmark %s created"
632 msgstr "Bokmerke %s opprettet"
634 #: js/messages.php:51 libraries/messages.inc.php:131 pmd_general.php:342
635 #: pmd_general.php:379
639 #. l10n: Display text for calendar close link
640 #: js/messages.php:74
644 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
645 #: js/messages.php:76
649 #. l10n: Display text for next month link in calendar
650 #: js/messages.php:78 libraries/messages.inc.php:551 tbl_printview.php:424
651 #: tbl_structure.php:802
655 #. l10n: Display text for current month link in calendar
656 #: js/messages.php:80
660 #: js/messages.php:83
664 #: js/messages.php:84
668 #: js/messages.php:85
672 #: js/messages.php:86
676 #: js/messages.php:87 libraries/messages.inc.php:28
680 #: js/messages.php:88
684 #: js/messages.php:89
688 #: js/messages.php:90
692 #: js/messages.php:91
696 #: js/messages.php:92
700 #: js/messages.php:93
704 #: js/messages.php:94
708 #. l10n: Short month name
709 #: js/messages.php:98 libraries/messages.inc.php:28
713 #. l10n: Short month name
714 #: js/messages.php:100 libraries/messages.inc.php:28
718 #. l10n: Short month name
719 #: js/messages.php:102 libraries/messages.inc.php:28
723 #. l10n: Short month name
724 #: js/messages.php:104 libraries/messages.inc.php:28
728 #. l10n: Short month name
729 #: js/messages.php:106
730 msgctxt "Short month name"
734 #. l10n: Short month name
735 #: js/messages.php:108 libraries/messages.inc.php:28
739 #. l10n: Short month name
740 #: js/messages.php:110 libraries/messages.inc.php:28
744 #. l10n: Short month name
745 #: js/messages.php:112 libraries/messages.inc.php:28
749 #. l10n: Short month name
750 #: js/messages.php:114 libraries/messages.inc.php:28
754 #. l10n: Short month name
755 #: js/messages.php:116 libraries/messages.inc.php:28
759 #. l10n: Short month name
760 #: js/messages.php:118 libraries/messages.inc.php:28
764 #. l10n: Short month name
765 #: js/messages.php:120 libraries/messages.inc.php:28
769 #: js/messages.php:123
773 #: js/messages.php:124
777 #: js/messages.php:125
781 #: js/messages.php:126
785 #: js/messages.php:127
789 #: js/messages.php:128
793 #: js/messages.php:129
797 #. l10n: Short week day name
798 #: js/messages.php:133 libraries/messages.inc.php:27
802 #. l10n: Short week day name
803 #: js/messages.php:135 libraries/messages.inc.php:27
807 #. l10n: Short week day name
808 #: js/messages.php:137 libraries/messages.inc.php:27
812 #. l10n: Short week day name
813 #: js/messages.php:139 libraries/messages.inc.php:27
817 #. l10n: Short week day name
818 #: js/messages.php:141 libraries/messages.inc.php:27
822 #. l10n: Short week day name
823 #: js/messages.php:143 libraries/messages.inc.php:27
827 #. l10n: Short week day name
828 #: js/messages.php:145 libraries/messages.inc.php:27
832 #. l10n: Minimal week day name
833 #: js/messages.php:149
837 #. l10n: Minimal week day name
838 #: js/messages.php:151
842 #. l10n: Minimal week day name
843 #: js/messages.php:153
847 #. l10n: Minimal week day name
848 #: js/messages.php:155
852 #. l10n: Minimal week day name
853 #: js/messages.php:157
857 #. l10n: Minimal week day name
858 #: js/messages.php:159
862 #. l10n: Minimal week day name
863 #: js/messages.php:161
867 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
868 #: js/messages.php:163
872 #: js/messages.php:165
876 #: js/messages.php:166
880 #: js/messages.php:167
884 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:107
887 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
888 "1$ssetup script%2$s to create one."
890 "En mulig årsak for dette er at du ikke opprettet konfigurasjonsfila. Du bør "
891 "kanskje bruke %1$ssetup script%2$s for å opprette en."
893 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:116
895 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
896 "connection. You should check the host, username and password in your "
897 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
898 "the administrator of the MySQL server."
900 "phpMyAdmin forsøkte å koble til MySQL-serveren, og serveren avviste "
901 "tilkoblingen. Du må kontrollere vert (host), brukernavn (username) og "
902 "passord (password) i config.inc.php og sjekke at de tilsvarer den "
903 "informasjonen du fikk fra MySQL-server administratoren."
905 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:39 libraries/auth/cookie.auth.lib.php:82
907 "Cannot load [a@http://php.net/%1@Documentation][em]%1[/em][/a] extension. "
908 "Please check your PHP configuration."
910 "Kan ikke laste [a@http://php.net/%1@Documentation][em]%1[/em][/a] tillegget. "
911 "Vennligst kontroller PHP-konfigurasjonen"
913 #: libraries/common.inc.php:583 libraries/messages.inc.php:178
915 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
916 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
917 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
918 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
919 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
922 "phpMyAdmin kunne ikke lese din konfigurasjonsfil!<br />Dette kan skje hvis "
923 "PHP finner en syntaksfeil eller ikke kan finne filen.<br />Vennligst kall "
924 "opp konfigurasjonsfilen direkte via linken under og les PHP feilmeldingen(e) "
925 "som du vil få. I de fleste tilfeller så mangler det et anførselstegn eller "
926 "et semikolon et sted.<br />Hvis du får en blank side så er alt ok."
928 #: libraries/common.inc.php:594
929 msgid "Could not load default configuration from: %1"
930 msgstr "Kunne ikke laste standard konfigurasjon fra: %1"
932 #: libraries/common.inc.php:599 libraries/messages.inc.php:668
934 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
935 "configuration file!"
937 "<tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> variabelen MÅ være innstilt i din "
940 #: libraries/common.inc.php:629
942 msgid "Invalid server index: %s"
943 msgstr "Ugyldig tjenerindeks: \"%s\""
945 #: libraries/common.inc.php:636
946 msgid "Invalid hostname for server %1. Please review your configuration."
947 msgstr "Ugyldig tjenernavn for tjener %1. Kontroller din konfigurasjon."
949 #: libraries/common.inc.php:823 libraries/messages.inc.php:445
950 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
951 msgstr "Ugyldig autentiseringsmetode satt opp i konfigureringen:"
953 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
954 #: libraries/common.lib.php:411
955 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
959 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
960 #: libraries/common.lib.php:415
961 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
965 #: libraries/common.lib.php:1276
966 msgid "Inline edit of this query"
967 msgstr "Inline redigering av denne spørringa"
969 #: libraries/common.lib.php:1278
973 #: libraries/core.lib.php:234 libraries/messages.inc.php:305 pdf_schema.php:32
974 #: tbl_change.php:1027 tbl_operations.php:213 tbl_relation.php:290
975 #: view_operations.php:62
979 #: libraries/db_events.inc.php:20 libraries/db_events.inc.php:22
980 #: libraries/messages.inc.php:314
984 #: libraries/db_events.inc.php:30 libraries/db_routines.inc.php:41
985 #: libraries/display_create_table.lib.php:53 libraries/messages.inc.php:549
986 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:27
990 #: libraries/db_links.inc.php:57 libraries/db_links.inc.php:58
991 #: libraries/db_links.inc.php:59 libraries/messages.inc.php:242
992 msgid "Database seems to be empty!"
993 msgstr "Databasen ser ut til å være tom!"
995 #: libraries/db_routines.inc.php:30 libraries/db_routines.inc.php:32
996 #: libraries/messages.inc.php:820
1000 #: libraries/db_routines.inc.php:43 libraries/messages.inc.php:819
1004 #: libraries/display_create_database.lib.php:22
1005 #: libraries/display_create_database.lib.php:36 libraries/messages.inc.php:197
1006 msgid "Create new database"
1007 msgstr "Opprett ny database"
1009 #: libraries/display_create_database.lib.php:30 libraries/messages.inc.php:193
1013 #: libraries/display_create_database.lib.php:40 libraries/messages.inc.php:572
1014 msgid "No Privileges"
1015 msgstr "Ingen privilegier"
1017 #: libraries/display_create_table.lib.php:48 libraries/messages.inc.php:198
1019 msgid "Create table on database %s"
1020 msgstr "Opprett ny tabell i database %s"
1022 #: libraries/display_create_table.lib.php:57 libraries/messages.inc.php:585
1023 msgid "Number of fields"
1024 msgstr "Antall felter"
1026 #: libraries/display_export.lib.php:107 libraries/messages.inc.php:285
1028 msgid "Dump %s row(s) starting at record # %s"
1029 msgstr "Dumpe %s rader fra rad %s."
1031 #: libraries/display_export.lib.php:115 libraries/messages.inc.php:282
1032 msgid "Dump all rows"
1033 msgstr "Dump alle rader"
1035 #: libraries/display_export.lib.php:125 libraries/messages.inc.php:860
1036 #: setup/lib/messages.inc.php:82
1037 msgid "Save as file"
1038 msgstr "Lagre som fil"
1040 #: libraries/display_export.lib.php:134 libraries/messages.inc.php:836
1042 msgid "Save on server in %s directory"
1043 msgstr "Lagre på server i %s katalogen"
1045 #: libraries/display_export.lib.php:142 libraries/messages.inc.php:602
1046 #: setup/lib/messages.inc.php:90
1047 msgid "Overwrite existing file(s)"
1048 msgstr "Skriv over eksisterende filer"
1050 #: libraries/display_export.lib.php:148 libraries/messages.inc.php:338
1051 msgid "File name template"
1052 msgstr "Filnavnsmal"
1054 #: libraries/display_export.lib.php:164 libraries/messages.inc.php:275
1055 #: main.php:229 pdf_pages.php:37 pdf_pages.php:43 pdf_pages.php:49
1057 msgid "Documentation"
1058 msgstr "Dokumentasjon"
1060 #: libraries/display_export.lib.php:202 libraries/messages.inc.php:339
1061 msgid "remember template"
1064 #: libraries/display_export.lib.php:210 libraries/display_import.lib.php:178
1065 #: libraries/display_import.lib.php:191 libraries/messages.inc.php:153
1066 msgid "Character set of the file:"
1067 msgstr "Filens tegnsett:"
1069 #: libraries/display_export.lib.php:235 libraries/messages.inc.php:174
1070 #: setup/lib/messages.inc.php:84
1074 #: libraries/display_export.lib.php:240 libraries/display_import.lib.php:197
1075 #: libraries/display_import.lib.php:210 libraries/messages.inc.php:566
1076 #: libraries/tbl_properties.inc.php:575 server_processlist.php:75
1080 #: libraries/display_export.lib.php:247
1082 msgstr "Komprimert (zip)"
1084 #: libraries/display_export.lib.php:253
1086 msgstr "Komprimert (gz)"
1088 #: libraries/display_export.lib.php:259
1090 msgstr "Komprimert (bz2)"
1092 #: libraries/display_change_password.lib.php:52 libraries/messages.inc.php:616
1093 msgid "Password Hashing"
1094 msgstr "Passordnøkling"
1096 #: libraries/display_change_password.lib.php:66
1097 msgid "MySQL 4.0 compatible"
1098 msgstr "MySQL 4.0 kompatibel"
1100 #: libraries/display_change_password.lib.php:72 libraries/messages.inc.php:361
1101 msgid "Generate Password"
1102 msgstr "Generer passord"
1104 #: libraries/display_change_password.lib.php:75 libraries/messages.inc.php:360
1108 #: libraries/display_import.lib.php:67 libraries/messages.inc.php:406
1110 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
1111 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
1114 "Fila som lastes opp er sansynligvis større enn maks tillatte størelse eller "
1115 "dette er en kjent feil i webkit-baserte (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
1118 #: libraries/display_import.lib.php:77 libraries/messages.inc.php:414
1119 msgid "The file is being processed, please be patient."
1120 msgstr "Fila er under behandling, venligst vent."
1122 #: libraries/display_import.lib.php:99 libraries/messages.inc.php:416
1124 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
1127 "Vær tålmodig, fila lastes opp. Detaljer om opplastingen er ikke tilgjengelig."
1129 #: libraries/display_import.lib.php:126 libraries/messages.inc.php:341
1130 msgid "File to import"
1131 msgstr "Fil for importering"
1133 #: libraries/display_import.lib.php:137 libraries/messages.inc.php:494
1134 msgid "Location of the text file"
1135 msgstr "Plassering av filen"
1137 #: libraries/display_import.lib.php:166 libraries/messages.inc.php:1244
1138 #: tbl_change.php:1031
1139 msgid "web server upload directory"
1140 msgstr "webtjener opplastingskatalog"
1142 #: libraries/display_import.lib.php:212 libraries/messages.inc.php:175
1144 msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
1145 msgstr "Komprimering av importerte filer vil bli automatisk oppdaget fra: %s"
1147 #: libraries/display_import.lib.php:219 libraries/messages.inc.php:608
1148 msgid "Partial import"
1149 msgstr "Delvis importering"
1151 #: libraries/display_import.lib.php:225 libraries/messages.inc.php:1113
1154 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
1156 "Forrige import ble tidsavbrutt, vil fortsette fra posisjon %d etter "
1159 #: libraries/display_import.lib.php:232 libraries/messages.inc.php:59
1161 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
1162 "to the PHP timeout limit. This might be good way to import large files, "
1163 "however it can break transactions."
1165 "Tillat avbrudd av importering i tilfelle skriptet oppdager at det er rett "
1166 "før det når tidsavbrudd. Dette kan være en god måte å importere store filer "
1167 "på, men det kan knekke transaksjoner."
1169 #: libraries/display_import.lib.php:239 libraries/messages.inc.php:1012
1170 #: setup/lib/messages.inc.php:161
1171 msgid "Number of records (queries) to skip from start"
1172 msgstr "Antall poster(spørringer) å hoppe over fra start"
1174 #: libraries/display_import.lib.php:255 libraries/messages.inc.php:404
1175 #: setup/lib/messages.inc.php:160
1176 msgid "Format of imported file"
1177 msgstr "Importfilformat"
1179 #: libraries/header.inc.php:115 libraries/messages.inc.php:550
1183 #: libraries/header_printview.inc.php:50 libraries/header_printview.inc.php:55
1184 #: libraries/messages.inc.php:1032
1186 msgstr "SQL-resultat"
1188 #: libraries/header_printview.inc.php:57 libraries/messages.inc.php:389
1189 #: server_processlist.php:55
1193 #: libraries/header_printview.inc.php:59 libraries/messages.inc.php:362
1194 msgid "Generation Time"
1195 msgstr "Generert den"
1197 #: libraries/header_printview.inc.php:60 libraries/messages.inc.php:358
1198 msgid "Generated by"
1199 msgstr "Generert av"
1201 #: libraries/header_printview.inc.php:61 libraries/messages.inc.php:1031
1202 #: server_processlist.php:60 server_status.php:247
1204 msgstr "SQL-spørring"
1206 #: libraries/header_printview.inc.php:63 libraries/messages.inc.php:828
1207 #: server_databases.php:122 tbl_printview.php:394 tbl_structure.php:366
1208 #: tbl_structure.php:778
1212 #: libraries/charset_conversion.lib.php:21
1213 #: libraries/charset_conversion.lib.php:27
1214 #: libraries/charset_conversion.lib.php:37 libraries/messages.inc.php:136
1216 "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset conversion. "
1217 "Either configure PHP to enable these extensions or disable charset "
1218 "conversion in phpMyAdmin."
1220 "Kan ikke laste iconv- eller recode-modulen som trengs for tegnsett "
1221 "konvertering, konfigurer php slik at disse kan lastes eller slå av "
1222 "tegnsettkonvertering i phpMyAdmin."
1224 #: libraries/charset_conversion.lib.php:75
1225 #: libraries/charset_conversion.lib.php:86
1226 #: libraries/charset_conversion.lib.php:105 libraries/messages.inc.php:138
1228 "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although the "
1229 "necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP configuration."
1231 "Kan ikke bruke hverken iconv, libiconv eller recode_string funksjonene selv "
1232 "om modulene sier de er lastet. Sjekk din php-konfigurasjon."
1234 #: libraries/Message.class.php:282
1236 msgid "%1$d row affected."
1237 msgid_plural "%1$d rows affected."
1238 msgstr[0] "%1$d rad berørt."
1239 msgstr[1] "%1$d rader berørt."
1241 #: libraries/Message.class.php:301
1243 msgid "%1$d row deleted."
1244 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1245 msgstr[0] "%1$d rader slettet."
1246 msgstr[1] "%1$d rader slettet."
1248 #: libraries/Message.class.php:320
1250 msgid "%1$d row inserted."
1251 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1252 msgstr[0] "%1$d rader innsatt."
1253 msgstr[1] "%1$d rader innsatt."
1255 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
1256 #: libraries/messages.inc.php:19
1260 #. l10n: Thousands separator
1261 #: libraries/messages.inc.php:21
1265 #. l10n: Decimal separator
1266 #: libraries/messages.inc.php:23
1270 #: libraries/messages.inc.php:25
1274 #: libraries/messages.inc.php:25
1278 #: libraries/messages.inc.php:25
1282 #: libraries/messages.inc.php:25
1286 #: libraries/messages.inc.php:25
1290 #: libraries/messages.inc.php:25
1294 #: libraries/messages.inc.php:25
1298 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
1299 #: libraries/messages.inc.php:30
1300 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
1301 msgstr "%d. %B, %Y %H:%M %p"
1303 #: libraries/messages.inc.php:31
1305 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
1306 msgstr "%s dager, %s timer, %s minutter og %s sekunder"
1308 #: libraries/messages.inc.php:33 server_status.php:461
1312 #: libraries/messages.inc.php:34
1313 msgid "Access denied"
1314 msgstr "Ingen tilgang"
1316 #: libraries/messages.inc.php:36 main.php:68
1320 #: libraries/messages.inc.php:42 libraries/tbl_properties.inc.php:780
1321 #: tbl_structure.php:543
1323 msgid "Add %s field(s)"
1324 msgstr "Legg til %s felt(er)"
1326 #: libraries/messages.inc.php:43
1327 msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
1328 msgstr "Legg til egen kommentar i hodet (\\n lager linjeskift)"
1330 #: libraries/messages.inc.php:44
1331 msgid "Add into comments"
1332 msgstr "Legg til i kommentarer"
1334 #: libraries/messages.inc.php:45 tbl_structure.php:541
1335 msgid "Add new field"
1336 msgstr "Legg til felt"
1338 #: libraries/messages.inc.php:46
1339 msgid "Add privileges on the following database"
1340 msgstr "Legg til privilegier til følgende database"
1342 #: libraries/messages.inc.php:47
1343 msgid "Add privileges on the following table"
1344 msgstr "Legg til privilegier til følgende tabell"
1346 #: libraries/messages.inc.php:48
1347 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
1348 msgstr "Legg til søkekriterier (innhold i \"where\"-setningen):"
1350 #: libraries/messages.inc.php:49 tbl_indexes.php:249
1352 msgid "Add to index %s column(s)"
1353 msgstr "Legg til indeks %s kolonne(r)"
1355 #: libraries/messages.inc.php:50
1356 msgid "Add a new User"
1357 msgstr "Legg til en ny bruker"
1359 #: libraries/messages.inc.php:51
1360 msgid "You have added a new user."
1361 msgstr "Du har lagt til en ny bruker."
1363 #: libraries/messages.inc.php:52
1364 msgid "Administration"
1365 msgstr "Administrasjon"
1367 #: libraries/messages.inc.php:53 tbl_structure.php:557
1372 #: libraries/messages.inc.php:54 tbl_change.php:1147
1373 msgid "Go back to previous page"
1376 #: libraries/messages.inc.php:55 tbl_change.php:1148
1377 msgid "Insert another new row"
1378 msgstr "Sett inn en ny post"
1380 #: libraries/messages.inc.php:56 tbl_change.php:1160
1381 msgid "Edit next row"
1382 msgstr "Rediger neste rad"
1384 #: libraries/messages.inc.php:57 tbl_change.php:1152
1385 msgid "Go back to this page"
1386 msgstr "Tilbake til denne siden"
1388 #: libraries/messages.inc.php:58
1392 #: libraries/messages.inc.php:61 tbl_operations.php:249
1393 msgid "Alter table order by"
1394 msgstr "Endre tabellrekkefølge ved"
1396 #: libraries/messages.inc.php:62 tbl_operations.php:660
1400 #: libraries/messages.inc.php:65
1404 #: libraries/messages.inc.php:67 pmd_general.php:87
1405 msgid "Angular links"
1406 msgstr "Vinklede linker"
1408 #: libraries/messages.inc.php:68 tbl_structure.php:401 tbl_structure.php:415
1409 #: tbl_structure.php:429
1411 msgid "An index has been added on %s"
1412 msgstr "En indeks har blitt lagt til %s"
1414 #: libraries/messages.inc.php:69
1418 #: libraries/messages.inc.php:70
1420 msgstr "Alle verter"
1422 #: libraries/messages.inc.php:71
1424 msgstr "Alle brukere"
1426 #: libraries/messages.inc.php:72
1427 msgid "Apply Selected Changes"
1428 msgstr "Utfør valgte endringer"
1430 #: libraries/messages.inc.php:73
1432 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
1434 msgstr "Kan være unøyaktig. Se FAQ 3.11"
1436 #: libraries/messages.inc.php:74 tbl_structure.php:386
1438 msgid "A primary key has been added on %s"
1439 msgstr "En primærnøkkel har blitt lagt til %s"
1441 #: libraries/messages.inc.php:75
1445 #: libraries/messages.inc.php:76
1449 #: libraries/messages.inc.php:78 libraries/tbl_properties.inc.php:394
1451 msgstr "Som definert:"
1453 #: libraries/messages.inc.php:79 tbl_structure.php:556
1454 msgid "At Beginning of Table"
1455 msgstr "Ved begynnelsen av tabellen"
1457 #: libraries/messages.inc.php:80 tbl_structure.php:555
1458 msgid "At End of Table"
1459 msgstr "Ved slutten av tabellen"
1461 #: libraries/messages.inc.php:81 libraries/tbl_properties.inc.php:108
1462 #: tbl_printview.php:144 tbl_structure.php:180
1464 msgstr "Attributter"
1466 #: libraries/messages.inc.php:82 pdf_pages.php:303 pdf_pages.php:306
1467 msgid "Automatic layout"
1468 msgstr "Automatisk disposisjon"
1470 #: libraries/messages.inc.php:84 user_password.php:115
1474 #: libraries/messages.inc.php:85
1478 #: libraries/messages.inc.php:86
1482 #: libraries/messages.inc.php:87
1484 msgstr "START UFORMATERT"
1486 #: libraries/messages.inc.php:88 tbl_change.php:518
1490 #: libraries/messages.inc.php:89 tbl_change.php:894
1491 msgid "Binary - do not edit"
1492 msgstr " Binær - må ikke redigeres "
1494 #: libraries/messages.inc.php:90 libraries/server_links.inc.php:76
1495 #: server_status.php:253 test/theme.php:121
1499 #: libraries/messages.inc.php:91
1501 msgstr "Hendelsestype"
1503 #: libraries/messages.inc.php:92
1505 msgstr "Informasjon"
1507 #: libraries/messages.inc.php:93
1511 #: libraries/messages.inc.php:94
1512 msgid "Original position"
1513 msgstr "Original posisjon"
1515 #: libraries/messages.inc.php:95
1519 #: libraries/messages.inc.php:96
1523 #: libraries/messages.inc.php:99
1525 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1527 "Er du sikker på at du ønsker å slå av alle BLOB referanser for databasen %s?"
1529 #: libraries/messages.inc.php:100
1530 msgctxt "$strBLOBRepositoryDisabled"
1534 #: libraries/messages.inc.php:102
1535 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1536 msgstr "Du er i ferd med å SLÅ AV et BLOB lager!"
1538 #: libraries/messages.inc.php:103
1539 msgctxt "$strBLOBRepositoryEnabled"
1543 #: libraries/messages.inc.php:105 tbl_change.php:888
1544 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
1545 msgstr "Fjern BLOB lager referanse"
1547 #: libraries/messages.inc.php:106
1548 msgctxt "$strBLOBRepositoryRepair"
1552 #: libraries/messages.inc.php:107 tbl_change.php:987
1553 msgid "Upload to BLOB repository"
1554 msgstr "Last opp til BLOB lager"
1556 #: libraries/messages.inc.php:108
1557 msgid "Let every user access this bookmark"
1558 msgstr "La alle brukere ha adgang til dette bokmerket"
1560 #: libraries/messages.inc.php:110
1561 msgid "The bookmark has been deleted."
1562 msgstr "Bokmerket har blitt slettet."
1564 #: libraries/messages.inc.php:111
1568 #: libraries/messages.inc.php:112
1569 msgid "Bookmarked SQL query"
1570 msgstr "Lagret SQL-spørring"
1572 #: libraries/messages.inc.php:113
1573 msgid "Replace existing bookmark of same name"
1574 msgstr "Erstatt eksisterende bokmerke med samme navn"
1576 #: libraries/messages.inc.php:114
1577 msgid "Bookmark this SQL query"
1578 msgstr "Lagre denne SQL-spørringen"
1580 #: libraries/messages.inc.php:115
1584 #: libraries/messages.inc.php:117 tbl_structure.php:161
1585 msgid "Browse distinct values"
1586 msgstr "Se gjennom distinkte verdier"
1588 #: libraries/messages.inc.php:118 tbl_change.php:252
1589 msgid "Browse foreign values"
1590 msgstr "Se de eksterne verdiene"
1592 #: libraries/messages.inc.php:119
1593 msgid "Buffer Pool Activity"
1594 msgstr "Mellomlageraktivitet"
1596 #: libraries/messages.inc.php:120
1598 msgstr "Mellomlager"
1600 #: libraries/messages.inc.php:121
1601 msgid "Buffer Pool Usage"
1602 msgstr "Mellomlagerbruk"
1604 #: libraries/messages.inc.php:122
1605 msgid "Read misses in %"
1606 msgstr "Lesebommer i %"
1608 #: libraries/messages.inc.php:123
1612 #: libraries/messages.inc.php:124
1613 msgid "Write waits in %"
1614 msgstr "Skriveforsinkelser i %"
1616 #: libraries/messages.inc.php:125
1618 msgstr "Skriveforsinkelser"
1620 #: libraries/messages.inc.php:126
1624 #: libraries/messages.inc.php:127
1626 msgstr "Opptatte sider"
1628 #: libraries/messages.inc.php:128
1630 msgstr "Komprimert (bz2)"
1632 #: libraries/messages.inc.php:130
1636 #: libraries/messages.inc.php:132
1637 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
1638 msgstr "Kunne ikke laste eksporttillegg, kontroller din innstallasjon!"
1640 #: libraries/messages.inc.php:133
1641 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
1643 "Kan ikke starte importeringsprogramtilleggene, kontroller din installasjon!"
1645 #: libraries/messages.inc.php:134
1646 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1647 msgstr "Kan ikke logge inn til MySQL tjeneren"
1649 #: libraries/messages.inc.php:135
1652 "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
1653 "extension. Please check your PHP configuration."
1655 "Kan ikke starte %s tillegget,<br />vennligst kontroller PHP-konfigurasjonen"
1657 #: libraries/messages.inc.php:137
1658 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
1659 msgstr "Kan ikke endre indeks til PRIMARY!"
1661 #: libraries/messages.inc.php:139 tbl_tracking.php:325
1663 msgstr "Kardinalitet"
1665 #: libraries/messages.inc.php:140
1666 msgid "case-insensitive"
1667 msgstr "uavhengig av bokstavstørrelse"
1669 #: libraries/messages.inc.php:141
1670 msgid "case-sensitive"
1671 msgstr "avhengig av bokstavstørrelse"
1673 #: libraries/messages.inc.php:142
1674 msgid "Central European"
1675 msgstr "sentraleuropeisk"
1677 #: libraries/messages.inc.php:143 libraries/mult_submits.inc.php:113
1678 #: tbl_structure.php:25 tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:471
1682 #: libraries/messages.inc.php:144
1683 msgid "... keep the old one."
1684 msgstr "... behold den gamle."
1686 #: libraries/messages.inc.php:145
1687 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
1688 msgstr "Opprett ny bruker med de samme privilegier og ..."
1690 #: libraries/messages.inc.php:146
1692 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
1695 " ... slett den gamle fra brukertabellene og deretter oppfrisk privilegiene."
1697 #: libraries/messages.inc.php:147
1698 msgid " ... delete the old one from the user tables."
1699 msgstr " ... slett den gamle fra brukertabellene."
1701 #: libraries/messages.inc.php:148
1703 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
1705 " ... tilbakekall alle aktive privilegier fra den gamle og slett den etterpå."
1707 #: libraries/messages.inc.php:149
1708 msgid "Change Login Information / Copy User"
1709 msgstr "Endre innloggingsinformasjon / kopiere bruker"
1711 #: libraries/messages.inc.php:150 pmd_general.php:77 tbl_relation.php:548
1712 msgid "Choose field to display"
1713 msgstr "Velg felt for visning"
1715 #: libraries/messages.inc.php:151 main.php:91 user_password.php:111
1716 #: user_password.php:129
1717 msgid "Change password"
1718 msgstr "Endre passord"
1720 #: libraries/messages.inc.php:152
1724 #: libraries/messages.inc.php:154 server_collations.php:40
1725 msgid "Character Sets and Collations"
1726 msgstr "Tegnsett og sammenligninger"
1728 #: libraries/messages.inc.php:155 libraries/server_links.inc.php:57
1729 #: test/theme.php:109
1733 #: libraries/messages.inc.php:157 tbl_operations.php:661
1737 #: libraries/messages.inc.php:159 server_databases.php:293
1738 #: server_databases.php:294
1739 msgid "Check Privileges"
1740 msgstr "Kontroller privilegier"
1742 #: libraries/messages.inc.php:160 server_databases.php:289
1744 msgid "Check privileges for database "%s"."
1745 msgstr "Kontroller privilegier for databasen "%s"."
1747 #: libraries/messages.inc.php:162 pdf_pages.php:261
1748 msgid "Please choose a page to edit"
1749 msgstr "Vennligst velg en side for redigering"
1751 #: libraries/messages.inc.php:163
1752 msgid "Click to select"
1753 msgstr "Klikk for å velge"
1755 #: libraries/messages.inc.php:164
1756 msgid "Click to unselect"
1757 msgstr "Klikk for å fjerne valg"
1759 #: libraries/messages.inc.php:165
1760 msgid "Displaying Column Comments"
1761 msgstr "Vis kolonnekommentarer"
1763 #: libraries/messages.inc.php:167 pdf_pages.php:483 view_create.php:148
1764 msgid "Column names"
1765 msgstr "Kolonnenavn"
1767 #: libraries/messages.inc.php:168
1768 msgid "Column-specific privileges"
1769 msgstr "Kolonne-spesifikke privilegier"
1771 #: libraries/messages.inc.php:170 tbl_tracking.php:279 tbl_tracking.php:328
1775 #: libraries/messages.inc.php:172
1776 msgid "MySQL 4.0 compatible"
1777 msgstr "MySQL 4.0 kompatibel"
1779 #: libraries/messages.inc.php:173
1780 msgid "Complete inserts"
1781 msgstr "Komplette innlegg"
1783 #: libraries/messages.inc.php:176
1785 msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1786 msgstr "Kunne ikke laste standard konfigurasjonsfil fra: \"%1$s\""
1788 #: libraries/messages.inc.php:177 main.php:306
1790 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
1791 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
1792 "has been configured."
1794 "Mappe [code]config[/code], som blir brukt av setupskriptet eksisterer "
1795 "fortsatt i din phpMyAdmin mappe. Du bør fjerne den så fort phpMyAdming har "
1796 "blitt konfigurert."
1798 #: libraries/messages.inc.php:179
1800 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
1801 msgstr "Vennligst konfigurer koordinatene for tabell %s"
1803 #: libraries/messages.inc.php:180
1804 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1805 msgstr "Kan ikke koble til: ugyldige innstillinger."
1807 #: libraries/messages.inc.php:181 server_status.php:433
1809 msgstr "tilkoblinger"
1811 #: libraries/messages.inc.php:182
1812 msgid "Constraints for dumped tables"
1813 msgstr "Begrensninger for dumpede tabeller"
1815 #: libraries/messages.inc.php:183
1816 msgid "Constraints for table"
1817 msgstr "Begrensninger for tabell"
1819 #: libraries/messages.inc.php:184
1820 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
1822 "Tilkoblingen for kontrollbrukeren som definert i din konfigurasjon feilet."
1824 #: libraries/messages.inc.php:185
1825 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1826 msgstr "Cookies må være slått på forbi dette punkt."
1828 #: libraries/messages.inc.php:186
1830 msgid "Database %s has been copied to %s"
1831 msgstr "Databasen %s har blitt kopiert til %s"
1833 #: libraries/messages.inc.php:187 tbl_operations.php:509
1834 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
1835 msgstr "Kopier tabell til (database<b>.</b>tabell):"
1837 #: libraries/messages.inc.php:188
1839 msgid "Table %s has been copied to %s."
1840 msgstr "Tabellen %s er kopiert til %s."
1842 #: libraries/messages.inc.php:189
1843 msgid "Can't copy table to same one!"
1844 msgstr "Kan ikke kopiere tabellen til samme navn!"
1846 #: libraries/messages.inc.php:190
1847 msgid "Could not connect to the source"
1848 msgstr "Kunne ikke koble til kilden"
1850 #: libraries/messages.inc.php:191
1851 msgid "Could not connect to the target"
1852 msgstr "Kunne ikke koble til målet"
1854 #: libraries/messages.inc.php:192
1857 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
1859 "phpMyAdmin kunne ikke avslutte tråd %s. Den er sansynligvis alt avsluttet."
1861 #: libraries/messages.inc.php:195
1863 msgid "Create an index on %s columns"
1864 msgstr "Lag en indeks på %s kolonner"
1866 #: libraries/messages.inc.php:196 tbl_indexes.php:160
1867 msgid "Create a new index"
1868 msgstr "Lag en ny indeks"
1870 #: libraries/messages.inc.php:199 pdf_pages.php:297
1871 msgid "Create a page"
1872 msgstr "Lag en ny side"
1874 #: libraries/messages.inc.php:200
1875 msgid "Creation of PDFs"
1876 msgstr "Lag PDF-dokumenter"
1878 #: libraries/messages.inc.php:201 pmd_general.php:74 pmd_general.php:306
1879 msgid "Create relation"
1880 msgstr "Opprett relasjon"
1882 #: libraries/messages.inc.php:202 pmd_general.php:71
1883 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
1884 msgid "Create table"
1885 msgstr "Opprett tabell"
1887 #: libraries/messages.inc.php:203
1888 msgctxt "$strCreateTableShort"
1889 msgid "Create table"
1890 msgstr "Opprett tabell"
1892 #: libraries/messages.inc.php:204
1893 msgid "Database for user"
1894 msgstr "Brukerdatabase"
1896 #: libraries/messages.inc.php:205
1897 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
1898 msgstr "Opprett database med samme navn og gi alle rettigheter"
1900 #: libraries/messages.inc.php:206
1901 msgctxt "$strCreateUserDatabaseNone"
1905 #: libraries/messages.inc.php:207
1907 msgid "Grant all privileges on database "%s""
1908 msgstr "Gi alle privilegier for databasen "%s""
1910 #: libraries/messages.inc.php:208
1911 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
1912 msgstr "Gi alle rettigheter på jokertegnavn (username\\_%)"
1914 #: libraries/messages.inc.php:209
1915 msgid "Creation/Update/Check dates"
1916 msgstr "Opprettelse/Oppdaterings/Kontrolldato"
1918 #: libraries/messages.inc.php:211
1922 #: libraries/messages.inc.php:212
1926 #: libraries/messages.inc.php:213
1927 msgid "Current server"
1928 msgstr "Nåværende tjener"
1930 #: libraries/messages.inc.php:214 main.php:159
1931 msgid "Custom color"
1932 msgstr "Egendefinert farge"
1934 #: libraries/messages.inc.php:215
1938 #: libraries/messages.inc.php:216
1942 #: libraries/messages.inc.php:217
1943 msgid "Czech-Slovak"
1944 msgstr "Tjekkoslovakisk"
1946 #: libraries/messages.inc.php:219
1950 #: libraries/messages.inc.php:221 tbl_create.php:54
1951 msgid "The database name is empty!"
1952 msgstr "Databasen er uten navn!"
1954 #: libraries/messages.inc.php:222
1955 msgid "Database export options"
1956 msgstr "Databaseeksportinnstillinger"
1958 #: libraries/messages.inc.php:223
1960 msgid "Database %1$s has been created."
1961 msgstr "Databasen %1$s har blitt opprettet."
1963 #: libraries/messages.inc.php:224
1965 msgid "Database %s has been dropped."
1966 msgstr "Databasen %s har blitt slettet"
1968 #: libraries/messages.inc.php:225
1970 msgid "'%s' database does not exist."
1971 msgstr "'%s' database eksisterer ikke."
1973 #: libraries/messages.inc.php:226 libraries/server_links.inc.php:41
1974 #: server_databases.php:88 setup/lib/messages.inc.php:110 test/theme.php:93
1978 #: libraries/messages.inc.php:227
1980 msgid "%s databases have been dropped successfully."
1981 msgstr "%s databasene har blitt slettet."
1983 #: libraries/messages.inc.php:228
1984 msgid "Source database"
1985 msgstr "Kildedatabase"
1987 #: libraries/messages.inc.php:229 server_databases.php:88
1988 msgid "Databases statistics"
1989 msgstr "Statistikk for databaser"
1991 #: libraries/messages.inc.php:230 server_databases.php:362
1992 #: server_databases.php:363
1993 msgid "Disable Statistics"
1994 msgstr "Slå av statistikk"
1996 #: libraries/messages.inc.php:231 server_databases.php:358
1997 #: server_databases.php:359
1998 msgid "Enable Statistics"
1999 msgstr "Slå på statistikk"
2001 #: libraries/messages.inc.php:232
2003 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
2004 "between the web server and the MySQL server."
2006 "OBS: Når du slår på databasestatistikk så kan det medføre stor traffik "
2007 "mellom webtjeneren og MySQL-tjeneren."
2009 #: libraries/messages.inc.php:233
2010 msgid "Target database"
2011 msgstr "Måldatabase"
2013 #: libraries/messages.inc.php:234 server_databases.php:127
2014 #: tbl_printview.php:317 tbl_structure.php:666
2018 #: libraries/messages.inc.php:236 server_synchronize.php:425
2019 #: server_synchronize.php:868
2020 msgid "Data Difference"
2021 msgstr "Datadifferanse"
2023 #: libraries/messages.inc.php:238
2024 msgid "Pages containing data"
2025 msgstr "Sider som inneholder data"
2027 #: libraries/messages.inc.php:239 server_synchronize.php:272
2028 msgid "Data Synchronization"
2029 msgstr "Datasynkronisering"
2031 #: libraries/messages.inc.php:243
2032 msgid "Database-specific privileges"
2033 msgstr "Databasespesifikke privilegier"
2035 #: libraries/messages.inc.php:245
2036 msgid "database-specific"
2037 msgstr "databasespesifikk"
2039 #: libraries/messages.inc.php:248 libraries/tbl_properties.inc.php:106
2041 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
2042 "escaping or quotes, using this format: a"
2044 "Sett inn en enkelt verdi for standard verdier uten skråstrek, anførselstegn "
2045 "eller annen "escaping" med dette formatet: a"
2047 #: libraries/messages.inc.php:249 tbl_operations.php:589
2048 msgid "Defragment table"
2049 msgstr "Defragmenter tabell"
2051 #: libraries/messages.inc.php:250
2052 msgid "Use delayed inserts"
2053 msgstr "Bruk forsinkede innsettinger"
2055 #: libraries/messages.inc.php:251 pdf_pages.php:281 pdf_pages.php:406
2056 #: pdf_pages.php:442 pdf_pages.php:470 pmd_general.php:377
2060 #: libraries/messages.inc.php:252
2061 msgid "The row has been deleted"
2062 msgstr "Raden er slettet"
2064 #: libraries/messages.inc.php:253
2065 msgid "No users selected for deleting!"
2066 msgstr "Ingen brukere merket for sletting!"
2068 #: libraries/messages.inc.php:254 pmd_general.php:372
2069 msgid "Delete relation"
2070 msgstr "Slett relasjon"
2072 #: libraries/messages.inc.php:256
2077 #: libraries/messages.inc.php:257
2081 #: libraries/messages.inc.php:258 pdf_pages.php:506
2083 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
2084 "like to delete those references?"
2086 "Den nåværende siden har referanser til tabeller som ikke lenger eksisterer. "
2087 "Vil du slette disse referansene?"
2089 #: libraries/messages.inc.php:261
2093 #: libraries/messages.inc.php:262
2095 "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
2096 "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
2097 "appropriate field name."
2099 "Visningsfeltet er markert i rosa. For å slå på/av et felt som visningsfelt, "
2100 "klikk på \"Velg felt for visning\" ikonet, klikk så på det aktuelle "
2103 #: libraries/messages.inc.php:263 tbl_structure.php:609
2105 msgstr "Detaljer..."
2107 #: libraries/messages.inc.php:264
2111 #: libraries/messages.inc.php:265
2115 #: libraries/messages.inc.php:266 pmd_general.php:87
2116 msgid "Direct links"
2117 msgstr "Direkte linker"
2119 #: libraries/messages.inc.php:267
2121 msgstr "Endrede sider"
2123 #: libraries/messages.inc.php:268
2127 #: libraries/messages.inc.php:269
2128 msgid "Disable foreign key checks"
2129 msgstr "Slå av kontroll av fremmednøkler"
2131 #: libraries/messages.inc.php:270
2132 msgid "Display Features"
2133 msgstr "Vis egenskaper"
2135 #: libraries/messages.inc.php:271
2136 msgid "Display order:"
2137 msgstr "Visningsrekkefølge:"
2139 #: libraries/messages.inc.php:273
2140 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
2141 msgstr "Utfør en \"spørring ved eksempel\" (jokertegn: \"%\")"
2143 #: libraries/messages.inc.php:274
2147 #: libraries/messages.inc.php:276
2148 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
2149 msgstr "Ikke bruk AUTO_INCREMENT for nullverdier"
2151 #: libraries/messages.inc.php:277
2152 msgid "Download file"
2153 msgstr "Last ned fil"
2155 #: libraries/messages.inc.php:278 libraries/mult_submits.inc.php:258
2156 msgid "Do you really want to "
2157 msgstr "Vil du virkelig "
2159 #: libraries/messages.inc.php:279 libraries/mult_submits.inc.php:258
2160 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
2161 msgstr "Du er i ferd med å SLETTE en komplett database!"
2163 #: libraries/messages.inc.php:281
2164 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
2165 msgstr "Slett databasene som har det samme navnet som brukerne."
2167 #: libraries/messages.inc.php:283
2168 msgid "Dumping data for table"
2169 msgstr "Dataark for tabell"
2171 #: libraries/messages.inc.php:284
2173 msgid "Dump has been saved to file %s."
2174 msgstr "Dump har blitt lagret til fila %s."
2176 #: libraries/messages.inc.php:286 tbl_printview.php:382 tbl_structure.php:743
2180 #: libraries/messages.inc.php:288 pdf_pages.php:280
2181 #: setup/lib/messages.inc.php:352
2185 #: libraries/messages.inc.php:290
2186 msgid "Edit Privileges"
2187 msgstr "Rediger privilegier"
2189 #: libraries/messages.inc.php:291 tbl_printview.php:341 tbl_structure.php:688
2193 #: libraries/messages.inc.php:293 tbl_get_field.php:35 tbl_change.php:181
2194 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
2195 msgstr "MySQL returnerte ett tomt resultat (m.a.o. ingen rader)."
2197 #: libraries/messages.inc.php:294
2201 #: libraries/messages.inc.php:295
2202 msgid "Enclose export in a transaction"
2203 msgstr "Inneslutt eksport i en transaksjon"
2205 #: libraries/messages.inc.php:296
2209 #: libraries/messages.inc.php:297
2213 #: libraries/messages.inc.php:298
2215 msgstr "STOPP UFORMATERT"
2217 #: libraries/messages.inc.php:299
2219 msgid "%s is available on this MySQL server."
2220 msgstr "%s er tilgjengelig på denne MySQL theneren."
2222 #: libraries/messages.inc.php:300
2224 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
2225 msgstr "%s har blitt dekativert for denne MySQL tjeneren."
2227 #: libraries/messages.inc.php:301 libraries/server_links.inc.php:61
2228 #: test/theme.php:113
2232 #: libraries/messages.inc.php:302
2234 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
2235 msgstr "Denne MySQL tjeneren har ikke støtte for %s lagringsmotoren."
2237 #: libraries/messages.inc.php:303
2241 #: libraries/messages.inc.php:304
2242 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
2243 msgstr "OBS: MySQL privilegiumnavn er på engelsk"
2245 #: libraries/messages.inc.php:306
2246 msgid "Error in ZIP archive:"
2247 msgstr "Feil i ZIP arkivet:"
2249 #: libraries/messages.inc.php:307
2250 msgid "Error: Relation not added."
2251 msgstr "Feil: Relasjon ikke opprettet."
2253 #: libraries/messages.inc.php:308
2254 msgid "Error: relation already exists."
2255 msgstr "Feil: relasjoner eksisterer allerede."
2257 #: libraries/messages.inc.php:309
2259 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
2260 msgstr "Feil oppstond med endring av tabellnavn fra %1$s til %2$s"
2262 #: libraries/messages.inc.php:310
2263 msgid "Error saving coordinates for Designer."
2264 msgstr "Feil oppstod under lagring av Designerkoordinater."
2266 #: libraries/messages.inc.php:311
2270 #: libraries/messages.inc.php:312
2274 #: libraries/messages.inc.php:313 libraries/tbl_triggers.lib.php:29
2278 #: libraries/messages.inc.php:315
2279 msgid "Excel edition"
2280 msgstr "Excel-versjon"
2282 #: libraries/messages.inc.php:316
2283 msgid "Execute bookmarked query"
2284 msgstr "Utfør lagret spørring"
2286 #: libraries/messages.inc.php:317 setup/lib/messages.inc.php:353
2288 msgstr "Forklar SQL"
2290 #: libraries/messages.inc.php:319 pmd_pdf.php:85
2291 msgid "Export/Import to scale"
2292 msgstr "Eksporter/Importer til skala"
2294 #: libraries/messages.inc.php:320
2295 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
2296 msgstr "Valgte eksporteringstype krever lagring til ei fil!"
2298 #: libraries/messages.inc.php:321
2299 msgid "Extended inserts"
2300 msgstr "Utvidete innlegg"
2302 #: libraries/messages.inc.php:322 tbl_printview.php:147 tbl_structure.php:183
2303 #: tbl_tracking.php:278
2307 #: libraries/messages.inc.php:324 server_status.php:447
2308 msgid "Failed attempts"
2309 msgstr "Feilede forsøk"
2311 #: libraries/messages.inc.php:326 tbl_structure.php:375
2313 msgid "Field %s has been dropped"
2314 msgstr "Feltet %s har blitt slettet"
2316 #: libraries/messages.inc.php:327
2318 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
2319 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
2321 "Feil oppstod under forsøk på flytting av den opplastede fila, se FAQ 1.11"
2323 #: libraries/messages.inc.php:328
2324 msgid "Fields enclosed by"
2325 msgstr "Felter omsluttet av"
2327 #: libraries/messages.inc.php:329
2328 msgid "Fields escaped by"
2329 msgstr "Felter beskyttet med"
2331 #: libraries/messages.inc.php:330
2335 #: libraries/messages.inc.php:331
2336 msgid "Fields terminated by"
2337 msgstr "Felter avsluttet med"
2339 #: libraries/messages.inc.php:332
2342 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
2344 "Fila %s eksisterer alt på serveren, endre navnet eller merk av for "
2345 "overskriving av fil."
2347 #: libraries/messages.inc.php:333
2348 msgid "File could not be read"
2349 msgstr "Fila kunne ikke leses"
2351 #: libraries/messages.inc.php:334
2352 msgid "database name"
2353 msgstr "databasenavn"
2355 #: libraries/messages.inc.php:335
2359 #: libraries/messages.inc.php:336
2363 #: libraries/messages.inc.php:337
2366 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
2367 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
2368 "3$s. Other text will be kept as is."
2370 "Denne verdien blir tolket slik som %1$sstrftime%2$s, så du kan bruke "
2371 "tidformateringsstrenger. I tillegg vil følgende transformasjoner skje: %3$s. "
2372 "All annen tekst beholdes som den er."
2374 #: libraries/messages.inc.php:340
2378 #: libraries/messages.inc.php:342
2381 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
2382 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
2383 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
2384 "sreload the privileges%s before you continue."
2386 "Merk: phpMyAdmin får brukerprivilegiene direkte fra MySQL "
2387 "privilegietabeller. Innholdet i disse tabellene kan være forskjellig fra de "
2388 "privilegiene tjeneren bruker hvis det er utført manuelle endringer på den. I "
2389 "så fall bør du %soppfriske privilegiene%s før du fortsetter."
2391 #: libraries/messages.inc.php:343 server_status.php:289
2392 msgid "Flush query cache"
2393 msgstr "Flush query cache"
2395 #: libraries/messages.inc.php:344
2396 msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
2397 msgstr "Oppfrisk tabellen (\"FLUSH\")"
2399 #: libraries/messages.inc.php:345 server_status.php:271
2400 msgid "Flush (close) all tables"
2401 msgstr "Flush (close) all tables"
2403 #: libraries/messages.inc.php:346
2405 msgstr "Fontstørrelse"
2407 #: libraries/messages.inc.php:347
2409 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
2411 "Feil oppstod under forsøk på opprettelse av fremmednøkkel på %1$s "
2412 "(kontroller datatyper)"
2414 #: libraries/messages.inc.php:348
2415 msgid "FOREIGN KEY relation added"
2416 msgstr "FOREIGN KEY relasjon lagt til"
2418 #: libraries/messages.inc.php:349 setup/lib/messages.inc.php:88
2419 #: tbl_printview.php:376 tbl_structure.php:738
2423 #: libraries/messages.inc.php:350
2424 msgid "Missing value in the form!"
2425 msgstr "Manglende verdi i skjemaet!"
2427 #: libraries/messages.inc.php:351
2429 msgstr "Ledige sider"
2431 #: libraries/messages.inc.php:352
2435 #: libraries/messages.inc.php:353
2439 #: libraries/messages.inc.php:354
2441 msgstr "Hele strenger"
2443 #: libraries/messages.inc.php:355 tbl_change.php:282 tbl_change.php:320
2447 #: libraries/messages.inc.php:356
2451 #: libraries/messages.inc.php:359
2452 msgid "General relation features"
2453 msgstr "Generelle relasjonsegenskaper"
2455 #: libraries/messages.inc.php:363
2459 #: libraries/messages.inc.php:364
2463 #: libraries/messages.inc.php:365 themes.php:42
2464 msgid "Get more themes!"
2465 msgstr "Få flere temaer!"
2467 #: libraries/messages.inc.php:366
2471 #: libraries/messages.inc.php:367
2472 msgid "Global privileges"
2473 msgstr "Globale privilegier"
2475 #: libraries/messages.inc.php:368 server_variables.php:55
2476 #: server_variables.php:89
2477 msgid "Global value"
2478 msgstr "Global verdi"
2480 #: libraries/messages.inc.php:370
2481 msgid "Go to database"
2482 msgstr "Gå til database"
2484 #: libraries/messages.inc.php:371
2486 msgstr "Gå til tabell"
2488 #: libraries/messages.inc.php:372
2490 msgstr "Gå til visning"
2492 #: libraries/messages.inc.php:373
2496 #: libraries/messages.inc.php:374
2500 #: libraries/messages.inc.php:375
2502 msgstr "Komprimert (gz)"
2504 #: libraries/messages.inc.php:377 server_status.php:250
2508 #: libraries/messages.inc.php:378
2509 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
2510 msgstr "Valgte måltabeller har blitt synkronisert med kildetabeller."
2512 #: libraries/messages.inc.php:379
2513 msgid "You have to choose at least one column to display"
2514 msgstr "Du må velge minst en kolonne for visning"
2516 #: libraries/messages.inc.php:380
2520 #: libraries/messages.inc.php:381 pmd_general.php:83
2524 #: libraries/messages.inc.php:382
2525 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2526 msgstr "Bruk heksadesimal for BLOB"
2528 #: libraries/messages.inc.php:383 pmd_general.php:141
2532 #: libraries/messages.inc.php:384 pmd_general.php:120
2533 msgid "Hide/Show all"
2534 msgstr "Skjul/Vis alle"
2536 #: libraries/messages.inc.php:385 pmd_general.php:124
2537 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
2538 msgstr "Skjul/Vis tabeller uten relasjoner"
2540 #: libraries/messages.inc.php:386 libraries/navigation_header.inc.php:54
2541 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
2542 #: libraries/navigation_header.inc.php:58
2546 #: libraries/messages.inc.php:387 main.php:233
2547 msgid "Official Homepage"
2548 msgstr "Offisiell phpMyAdmin-hjemmeside"
2550 #: libraries/messages.inc.php:388
2551 msgid "The host name is empty!"
2552 msgstr "Vertsnavnet er tomt!"
2554 #: libraries/messages.inc.php:390
2556 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
2557 "table are used instead."
2559 "Når vertstabellen er brukt så ignoreres dette feltet og verdier lagret i "
2560 "vertstabellen blir brukt istedet."
2562 #: libraries/messages.inc.php:391
2563 msgid "Microsoft Word 2000"
2564 msgstr "Microsoft Word 2000"
2566 #: libraries/messages.inc.php:392
2570 #: libraries/messages.inc.php:394
2574 #: libraries/messages.inc.php:395 server_processlist.php:53
2578 #: libraries/messages.inc.php:396 libraries/mult_submits.inc.php:108
2579 #: libraries/tbl_properties.inc.php:531 tbl_structure.php:35
2580 #: tbl_structure.php:156 tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:479
2584 #: libraries/messages.inc.php:397
2585 msgid "Ignore duplicate rows"
2586 msgstr "Ignorer dupliserte rader"
2588 #: libraries/messages.inc.php:398 tbl_change.php:302 tbl_indexes.php:198
2589 #: tbl_indexes.php:223
2593 #: libraries/messages.inc.php:399
2594 msgid "Use ignore inserts"
2595 msgstr "Bruk ignore inserts"
2597 #: libraries/messages.inc.php:400
2598 msgid "Column names in first row"
2599 msgstr "Kolonnenavn i første rad"
2601 #: libraries/messages.inc.php:401
2602 msgid "Do not import empty rows"
2603 msgstr "Ikke importer tomme rader"
2605 #: libraries/messages.inc.php:402 pmd_general.php:104
2606 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
2607 msgstr "Importer/Eksporter koordinater for PDF skjema"
2609 #: libraries/messages.inc.php:403
2610 msgid "Import files"
2611 msgstr "Importer filer"
2613 #: libraries/messages.inc.php:405 libraries/server_links.inc.php:88
2614 #: libraries/tbl_links.inc.php:91 pmd_pdf.php:110
2618 #: libraries/messages.inc.php:407
2620 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
2622 "Følgende strukturer har enten blitt opprettet eller endret. Her kan du:"
2624 #: libraries/messages.inc.php:408
2625 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
2626 msgstr "Vis en strukturs innhold ved å klikke på dens navn"
2628 #: libraries/messages.inc.php:409
2630 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
2632 "Endre noen av dens innstillinger ved å klikke på den tilhørende "
2633 "\"Innstillinger\" link"
2635 #: libraries/messages.inc.php:410
2636 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
2637 msgstr "Endre dens struktur ved å følge \"Struktur\" linken"
2639 #: libraries/messages.inc.php:411
2640 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
2641 msgstr "Importer valuta ($5.00 til 5.00)"
2643 #: libraries/messages.inc.php:412 libraries/messages.inc.php:592
2644 msgid "Open Document Spreadsheet"
2645 msgstr "Open Document regneark"
2647 #: libraries/messages.inc.php:413
2648 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
2649 msgstr "Importer prosenter som ekte desimaler (12.00% til .12)"
2651 #: libraries/messages.inc.php:415
2653 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
2654 msgstr "Importen er fullført, %d spørringer utført."
2656 #: libraries/messages.inc.php:417
2657 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
2658 msgstr "Excel 97-2003 XLS Workbook"
2660 #: libraries/messages.inc.php:418
2661 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
2662 msgstr "Excel 2007 XLSX Workbook"
2664 #: libraries/messages.inc.php:419 server_databases.php:132
2665 #: tbl_tracking.php:316
2669 #: libraries/messages.inc.php:420
2672 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
2675 "Indeksene %1$s og %2$s ser ut til å være like og en av dem burde kunne "
2678 #: libraries/messages.inc.php:421
2680 msgid "Index %s has been dropped"
2681 msgstr "Indeksen %s har blitt slettet"
2683 #: libraries/messages.inc.php:422 libraries/mult_submits.inc.php:98
2684 #: libraries/tbl_properties.inc.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:525
2685 #: tbl_printview.php:326 tbl_structure.php:31 tbl_structure.php:154
2686 #: tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:476 tbl_structure.php:674
2690 #: libraries/messages.inc.php:423 tbl_indexes.php:166
2692 msgstr "Indeksnavn :"
2694 #: libraries/messages.inc.php:424 tbl_indexes.php:172
2696 msgstr "Indekstype :"
2698 #: libraries/messages.inc.php:425
2700 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
2701 msgstr "Problemer med indeksene i tabellen `%s`"
2703 #: libraries/messages.inc.php:426
2704 msgid "Autoextend increment"
2705 msgstr "Autoforstørrende økning"
2707 #: libraries/messages.inc.php:427
2709 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
2710 "when it becomes full."
2712 "Økningen som brukes for å forstørre et autoforstørrende tabellager når den "
2715 #: libraries/messages.inc.php:428
2716 msgid "Buffer pool size"
2717 msgstr "Mellomlagerstørrelse"
2719 #: libraries/messages.inc.php:429
2721 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
2724 "størrelsen på datalageret InnoDB bruker for å mellomlagre data og indekser "
2725 "for sine tabeller."
2727 #: libraries/messages.inc.php:430
2731 #: libraries/messages.inc.php:431
2732 msgid "Data home directory"
2733 msgstr "Datalagringsmappe"
2735 #: libraries/messages.inc.php:432
2736 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
2737 msgstr "Felles del av filsti for alle InnoDB datafiler."
2739 #: libraries/messages.inc.php:433
2743 #: libraries/messages.inc.php:434 server_status.php:306
2744 msgid "InnoDB Status"
2745 msgstr "InnoDB status"
2747 #: libraries/messages.inc.php:435 main.php:266
2749 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
2750 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
2751 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
2752 "this security hole by setting a password for user 'root'."
2754 "Din konfigurasjonsfil inneholder innstillinger (root uten passord) som "
2755 "korrensponderer med MySQLs standard priviligerte brukerkonto. Din MySQL-"
2756 "tjener kjører med denne standardinnstillingen, er åpen for misbruk, og du "
2757 "burde fikse dette sikkerhetshullet snarest."
2759 #: libraries/messages.inc.php:436 tbl_change.php:1130
2760 msgid "Insert as new row"
2761 msgstr "Sett inn som ny rad"
2763 #: libraries/messages.inc.php:437
2765 msgid "Inserted row id: %1$d"
2766 msgstr "Insatt rad id: %1$d"
2768 #: libraries/messages.inc.php:438 tbl_change.php:1131
2769 msgid "Insert as new row and ignore errors"
2770 msgstr "Sett inn som ny rad og ignorer feil"
2772 #: libraries/messages.inc.php:440 main.php:139
2774 msgstr "Grensesnitt"
2776 #: libraries/messages.inc.php:441 tbl_relation.php:407
2778 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
2781 "En intern relasjon er ikke nødvendig når en tilsvarende FOREIGN KEY relasjon "
2784 #: libraries/messages.inc.php:442
2785 msgid "Internal relation added"
2786 msgstr "Intern relasjon lagt til"
2788 #: libraries/messages.inc.php:443 pdf_pages.php:303
2789 msgid "Internal relations"
2790 msgstr "Interne relasjoner"
2792 #: libraries/messages.inc.php:446
2793 msgid "Column count has to be larger than zero."
2794 msgstr "Antall kolonner må være større enn null."
2796 #: libraries/messages.inc.php:447
2798 msgid "Invalid column (%s) specified!"
2799 msgstr "Ugyldig kollonne (%s) angitt!"
2801 #: libraries/messages.inc.php:448
2803 msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
2804 msgstr "Ugyldig antall felt i CSV importen i linje %d."
2806 #: libraries/messages.inc.php:449
2808 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
2809 msgstr "Ugyldig format i CSV importen i linje %d."
2811 #: libraries/messages.inc.php:450
2813 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
2814 msgstr "Ugyldig parameter for CSV import: %s"
2816 #: libraries/messages.inc.php:451
2817 msgid "Invalid database"
2818 msgstr "Ugylding database"
2820 #: libraries/messages.inc.php:452
2821 msgid "You have to add at least one field."
2822 msgstr "Du må sette inn minst ett felt."
2824 #: libraries/messages.inc.php:453
2825 msgid "Table must have at least one field."
2826 msgstr "Tabellen må ha minst ett felt."
2828 #: libraries/messages.inc.php:454
2829 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
2830 msgstr "Dette tillegget støtter ikke komprimerte importeringer!"
2832 #: libraries/messages.inc.php:455
2834 msgid "%d is not valid row number."
2835 msgstr "%d er ikke et gyldig radnummer."
2837 #: libraries/messages.inc.php:456
2839 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2840 msgstr "Ugyldig tjenernavn for tjener %1$s. Kontroller din konfigurasjon."
2842 #: libraries/messages.inc.php:457
2844 msgid "Invalid server index: \"%s\""
2845 msgstr "Ugyldig tjenerindeks: \"%s\""
2847 #: libraries/messages.inc.php:458 tbl_get_field.php:26
2848 msgid "Invalid table name"
2849 msgstr "Ugylding tabellnavn"
2851 #: libraries/messages.inc.php:460
2855 #: libraries/messages.inc.php:461
2857 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
2858 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
2861 "Støtte for Javascript mangler eller er avslått i din nettleser, en del "
2862 "phpMyAdmin funksjonalitet vil mangle. F.eks. navigasjonsrammen vil ikke "
2863 "oppdatere seg automatisk."
2865 #: libraries/messages.inc.php:462 server_status.php:257
2867 msgstr "Sammenføyninger"
2869 #: libraries/messages.inc.php:463
2871 msgid "Jump to database "%s"."
2872 msgstr "Hopp til databasen "%s"."
2874 #: libraries/messages.inc.php:465
2875 msgid "Do not change the password"
2876 msgstr "Ikke endre passordet"
2878 #: libraries/messages.inc.php:466 server_status.php:256
2880 msgstr "Nøkkelmellomlager"
2882 #: libraries/messages.inc.php:468 server_processlist.php:71
2886 #: libraries/messages.inc.php:469
2888 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2889 msgstr "Funksjonaliteten %s er påvirket av en kjent feil, se %s"
2891 #: libraries/messages.inc.php:470
2895 #: libraries/messages.inc.php:473
2899 #: libraries/messages.inc.php:474
2901 msgid "Unknown language: %1$s."
2902 msgstr "Ukjent språk: %1$s."
2904 #: libraries/messages.inc.php:475
2905 msgid "Latched pages"
2906 msgstr "Tilknyttede sider"
2908 #: libraries/messages.inc.php:476
2909 msgid "Table caption"
2910 msgstr "Tabelloverskrift"
2912 #: libraries/messages.inc.php:477
2913 msgid "Content of table __TABLE__"
2914 msgstr "Innhold i tabell __TABLE__"
2916 #: libraries/messages.inc.php:478
2917 msgid "Continued table caption"
2918 msgstr "Fortsettet tabelloverskrift"
2920 #: libraries/messages.inc.php:479
2922 msgstr "(fortsettet)"
2924 #: libraries/messages.inc.php:480
2925 msgid "Include table caption"
2926 msgstr "Inkluder tabelloverskrift"
2928 #: libraries/messages.inc.php:481
2930 msgstr "Merkelappnøkkel"
2932 #: libraries/messages.inc.php:482
2936 #: libraries/messages.inc.php:483
2937 msgid "Structure of table __TABLE__"
2938 msgstr "Struktur i tabell __TABLE__"
2940 #: libraries/messages.inc.php:484
2944 #: libraries/messages.inc.php:485
2945 msgid "CSV using LOAD DATA"
2946 msgstr "CSV med LOAD DATA"
2948 #: libraries/messages.inc.php:486
2949 msgid "Use LOCAL keyword"
2950 msgstr "Bruk LOCAL nøkkelord"
2952 #: libraries/messages.inc.php:487 libraries/tbl_properties.inc.php:105
2953 msgid "Length/Values"
2954 msgstr "Lengde/Sett*"
2956 #: libraries/messages.inc.php:488
2957 msgid "Number of rows per page"
2958 msgstr "Antall poster per side"
2960 #: libraries/messages.inc.php:489
2961 msgid "Lines terminated by"
2962 msgstr "Linker avsluttet med"
2964 #: libraries/messages.inc.php:490
2965 msgid "Link not found"
2966 msgstr "Link ikke funnet"
2968 #: libraries/messages.inc.php:492
2972 #: libraries/messages.inc.php:493
2976 #: libraries/messages.inc.php:495
2977 msgid "Login Information"
2978 msgstr "Innlogingsinformasjon"
2980 #: libraries/messages.inc.php:496
2984 #: libraries/messages.inc.php:497
2986 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
2988 "Innlogging uten passord er forbudt av konfigurasjonen (see AllowNoPassword)"
2990 #: libraries/messages.inc.php:498 libraries/navigation_header.inc.php:67
2991 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
2992 #: libraries/navigation_header.inc.php:71 main.php:99
2996 #: libraries/messages.inc.php:499
3000 #: libraries/messages.inc.php:500
3001 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
3002 msgstr "Du kan skrive vertsnavn/IP adresse og port separert med mellomrom."
3004 #: libraries/messages.inc.php:501
3008 #: libraries/messages.inc.php:502
3010 msgstr "Brukernavn:"
3012 #: libraries/messages.inc.php:503
3013 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
3014 msgstr "Denne operasjonen kan ta lang tid. Ønsker du å fortsette?"
3016 #: libraries/messages.inc.php:505 server_status.php:440
3017 msgid "max. concurrent connections"
3018 msgstr "maks. samtidige tilkoblinger"
3020 #: libraries/messages.inc.php:506
3021 msgid "Maximal length of created query"
3022 msgstr "Maksimum lengde av opprettet spørring"
3024 #: libraries/messages.inc.php:507
3027 msgstr "Maksimum størrelse: %s%s"
3029 #: libraries/messages.inc.php:508 main.php:282
3031 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
3032 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
3033 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
3035 "PHP tillegget mbstring ble ikke funnet og det ser ut til at du bruker et "
3036 "flerbyte tegnsett. Uten mbstring-tillegget så kan ikke phpMyAdmin splitte "
3037 "strenger korrekt og dette kan medføre uønskede resultater."
3039 #: libraries/messages.inc.php:509 main.php:274
3041 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
3042 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
3045 "Du har slått på mbstring.func_overload i din PHP konfigurasjon. Denne "
3046 "opsjonen er ikke kompatibel med phpMyAdmin og kan medføre skader på data!"
3048 #: libraries/messages.inc.php:510
3049 msgid "MediaWiki Table"
3050 msgstr "MediaWiki Tabell"
3052 #: libraries/messages.inc.php:511 transformation_overview.php:25
3053 msgid "Available MIME types"
3054 msgstr "Tilgjengelige MIME-typer"
3056 #: libraries/messages.inc.php:512 transformation_overview.php:43
3057 msgid "Available transformations"
3058 msgstr "Tilgjengelige transformationer"
3060 #: libraries/messages.inc.php:513
3061 msgctxt "$strMIME_description"
3063 msgstr "Beskrivelse"
3065 #: libraries/messages.inc.php:514 libraries/tbl_properties.inc.php:143
3069 #: libraries/messages.inc.php:515 libraries/tbl_properties.inc.php:580
3070 #: transformation_overview.php:60
3073 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
3074 "author what %s does."
3076 "Ingen beskrivelse er tilgjengelig for denne transformasjonen.<br />Spør "
3077 "forfatteren hva %s gjør."
3079 #: libraries/messages.inc.php:516 libraries/tbl_properties.inc.php:144
3080 #: transformation_overview.php:47
3081 msgid "Browser transformation"
3082 msgstr "Nettvisertransformasjon"
3084 #: libraries/messages.inc.php:517 libraries/tbl_properties.inc.php:137
3087 "For a list of available transformation options and their MIME type "
3088 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
3090 "For en liste over tilgjengelige transformasjonsvalg, klikk på %"
3091 "stransformasjonsbeskrivelser%s"
3093 #: libraries/messages.inc.php:518
3095 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
3096 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
3097 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
3098 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
3100 "Skriv inn verdiene for transformasjon med dette formatet: 'a', 100, b,'c'..."
3101 "<br />Hvis du trenger å bruke en skråstrek (\"\\\") eller en enkel apostrof "
3102 "(\"'\") blant disse verdiene så sett en skråstrek foran (eks. '\\\\xyz' "
3105 #: libraries/messages.inc.php:519 libraries/tbl_properties.inc.php:145
3106 #: libraries/tbl_properties.inc.php:146
3107 msgid "Transformation options"
3108 msgstr "Transformasjonsvalg"
3110 #: libraries/messages.inc.php:520
3111 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
3112 msgstr "MIME TYPER FOR TABELLEN"
3114 #: libraries/messages.inc.php:521 transformation_overview.php:38
3116 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
3118 "MIME-typer skrevet i kursiv har ikke en separat transformasjonsfunksjon"
3120 #: libraries/messages.inc.php:522
3121 msgid "Modifications have been saved"
3122 msgstr "Endringene er lagret"
3124 #: libraries/messages.inc.php:523 tbl_indexes.php:161
3125 msgid "Modify an index"
3126 msgstr "Endre en indeks"
3128 #: libraries/messages.inc.php:525 pmd_general.php:108
3132 #: libraries/messages.inc.php:526 tbl_operations.php:276
3133 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
3134 msgstr "Flytt tabell til (database<b>.</b>tabell):"
3136 #: libraries/messages.inc.php:527
3138 msgid "Table %s has been moved to %s."
3139 msgstr "Tabellen %s har blitt flyttet til %s."
3141 #: libraries/messages.inc.php:528
3142 msgid "Can't move table to same one!"
3143 msgstr "Kan ikke flytte tabellen til samme navn!"
3145 #: libraries/messages.inc.php:529
3146 msgid "multilingual"
3147 msgstr "flerspråkelig"
3149 #: libraries/messages.inc.php:530
3150 msgid "Data pointer size"
3151 msgstr "Datapekerstørrelse"
3153 #: libraries/messages.inc.php:531
3155 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
3156 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
3158 "Standard pekerstørrelse i bytes, som brukes av CREATE TABLE for MyISAM "
3159 "tabeller når ingen MAX_ROWS innstillinger er spesifisert."
3161 #: libraries/messages.inc.php:532
3163 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
3164 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
3167 "Hvis den midlertidige fila brukt for hurtig MyISAM indeksopprettelse ville "
3168 "bli større enn å bruke nøkkelmellomlager med størrelsen spesifisert her, så "
3169 "bruk nøkkellagermetoden."
3171 #: libraries/messages.inc.php:533
3172 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
3173 msgstr "Maksimum størrelse for midlertidige filer under indeksopprettelse"
3175 #: libraries/messages.inc.php:534
3177 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
3178 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
3181 "Maksimum størrelse for den midlertidige fila MySQL har lov til å bruke når "
3182 "den gjennoppretter en MyISAM indeks (med spørringene REPAIR TABLE, ALTER "
3183 "TABLE, eller LOAD DATA INFILE)."
3185 #: libraries/messages.inc.php:535
3186 msgid "Maximum size for temporary sort files"
3187 msgstr "Maksimum størrelse for midlertidige sorteringsfiler"
3189 #: libraries/messages.inc.php:536
3190 msgid "Automatic recovery mode"
3191 msgstr "Automatisk gjennopprettignsmodus"
3193 #: libraries/messages.inc.php:537
3195 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
3196 "myisam-recover server startup option."
3198 "Modusen for automatisk gjennoppretting av MyISAM tabeller som har kræsjet, "
3199 "konfigurert via --myisam-recover tjeneroppstartsinnstillingen."
3201 #: libraries/messages.inc.php:538
3203 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
3204 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
3206 "Hvis denne verdien er større enn 1 så blir MyISAM tabellindekser opprettet "
3207 "parallelt (hver indeks i sin egen tråd) under REPAIR av sorteringsprosessen."
3209 #: libraries/messages.inc.php:539
3210 msgid "Repair threads"
3211 msgstr "Reparer tråder"
3213 #: libraries/messages.inc.php:540
3215 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
3216 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
3218 "Bufferet som brukes ved sortering av MyISAM indekser under en REPAIR TABLE "
3219 "eller når indekser blir opprettet med CREATE INDEX eller ALTER TABLE."
3221 #: libraries/messages.inc.php:541
3222 msgid "Sort buffer size"
3223 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
3225 #: libraries/messages.inc.php:542 main.php:193
3226 msgid "MySQL charset"
3227 msgstr "MySQL-tegnsett"
3229 #: libraries/messages.inc.php:543 main.php:211
3230 msgid "MySQL client version"
3231 msgstr "MySQL klientversjon"
3233 #: libraries/messages.inc.php:544 main.php:125
3234 msgid "MySQL connection collation"
3235 msgstr "Kollasjon av MySQL-oppkobling"
3237 #: libraries/messages.inc.php:545 main.php:346
3240 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
3241 "This may cause unpredictable behavior."
3243 "Din PHP MySQL bibliotekfilversjon %s er forskjellig fra din MySQL "
3244 "tjenerversjon %s. Dette kan forårsake uforutsett oppførsel."
3246 #: libraries/messages.inc.php:546
3247 msgid "MySQL said: "
3250 #: libraries/messages.inc.php:547 server_status.php:294
3251 msgid "Show processes"
3252 msgstr "Vis prosesser"
3254 #: libraries/messages.inc.php:552
3256 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
3257 msgstr "Ingen aktivitet på %s sekunder eller mer, du må logge inn på nytt"
3259 #: libraries/messages.inc.php:553 server_databases.php:371
3260 msgid "No databases"
3261 msgstr "Ingen databaser"
3263 #: libraries/messages.inc.php:554
3264 msgid "No databases selected."
3265 msgstr "Ingen databaser er valgt."
3267 #: libraries/messages.inc.php:555
3269 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
3270 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
3271 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
3273 "Ingen data ble mottatt for importering. Enten ble ingen filnavn gitt, eller "
3274 "filstørrelsen oversteg maksimum størrelse tillatt i din PHP konfigurasjon. "
3277 #: libraries/messages.inc.php:556
3278 msgid "no description"
3279 msgstr "ingen beskrivelse"
3281 #: libraries/messages.inc.php:557
3283 "There is no detailed status information available for this storage engine."
3285 "Det er ikke noen detaljert statusinformasjon for denne lagringsmotoren."
3287 #: libraries/messages.inc.php:558
3288 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
3289 msgstr "\"DROP DATABASE\"-uttrykk er avslått."
3291 #: libraries/messages.inc.php:559
3292 msgid "Skip Explain SQL"
3293 msgstr "Ikke forklar SQL"
3295 #: libraries/messages.inc.php:560
3296 msgid "No files found inside ZIP archive!"
3297 msgstr "Ingen filer funnet inne i ZIP arkivet!"
3299 #: libraries/messages.inc.php:561
3300 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
3301 msgstr "phpMyAdmin er mer brukervennlig med en <b>rammekapabel</b> nettleser."
3303 #: libraries/messages.inc.php:562 tbl_relation.php:529
3304 msgid "No index defined!"
3305 msgstr "Ingen indeks definert!"
3307 #: libraries/messages.inc.php:563
3308 msgid "No index parts defined!"
3309 msgstr "Ingen indeksdeler definert!"
3311 #: libraries/messages.inc.php:564
3313 msgstr "Ingen endring"
3315 #: libraries/messages.inc.php:565
3316 msgctxt "$strNoneDefault"
3320 #: libraries/messages.inc.php:568
3321 msgid "This format has no options"
3322 msgstr "Dette formatet har ingen valg"
3324 #: libraries/messages.inc.php:569
3326 msgstr "Intet passord"
3328 #: libraries/messages.inc.php:570
3330 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
3331 msgstr "Webserveren har ikke tillatelse til å lagre fila %s."
3333 #: libraries/messages.inc.php:571
3334 msgid "Without PHP Code"
3335 msgstr "uten PHP kode"
3337 #: libraries/messages.inc.php:573
3338 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
3339 msgstr "Du har ikke nok rettigheter til å være her nå!"
3341 #: libraries/messages.inc.php:574 tbl_row_action.php:29
3342 msgid "No rows selected"
3343 msgstr "Ingen rader valgt"
3345 #: libraries/messages.inc.php:575
3347 msgid "Insufficient space to save the file %s."
3348 msgstr "Ikke nok plass til å lagre fila %s."
3350 #: libraries/messages.inc.php:577 themes.php:32
3353 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
3356 "Ikke støtte for maler, kontroller konfigureringen og/eller dine maler i "
3359 #: libraries/messages.inc.php:578
3360 msgid "This is not a number!"
3361 msgstr "Dette er ikke ett tall!"
3363 #: libraries/messages.inc.php:579
3367 #: libraries/messages.inc.php:580
3369 msgstr "ikke tilstede"
3371 #: libraries/messages.inc.php:581 pdf_pages.php:36 pdf_pages.php:42
3372 #: pdf_pages.php:48 pdf_pages.php:53
3374 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
3375 msgstr "<b>%s</b> tabellen ble ikke funnet eller ikke konfigurert i %s"
3377 #: libraries/messages.inc.php:582
3378 msgid "No user(s) found."
3379 msgstr "Ingen bruker(e) funnet."
3381 #: libraries/messages.inc.php:583
3382 msgid "Skip Validate SQL"
3383 msgstr "Ikke teste SQL"
3385 #: libraries/messages.inc.php:586 pmd_general.php:164
3386 msgid "Number of tables"
3387 msgstr "Antall tabeller"
3389 #: libraries/messages.inc.php:587
3391 msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
3392 msgstr "%s treff i tabell <i>%s</i>"
3394 #: libraries/messages.inc.php:588
3396 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
3397 msgstr "<b>Totalt:</b> <i>%s</i> treff"
3399 #: libraries/messages.inc.php:589 server_databases.php:117
3400 #: server_status.php:260 setup/lib/messages.inc.php:117
3404 #: libraries/messages.inc.php:591 pmd_general.php:340
3408 #: libraries/messages.inc.php:593
3409 msgid "Open Document Text"
3410 msgstr "Open Document tekst"
3412 #: libraries/messages.inc.php:594
3413 msgid "Open new phpMyAdmin window"
3414 msgstr "Åpne nytt phpMyAdmin vindu"
3416 #: libraries/messages.inc.php:595 libraries/tbl_links.inc.php:95
3417 #: libraries/tbl_links.inc.php:117 view_operations.php:89
3419 msgstr "Operasjoner"
3421 #: libraries/messages.inc.php:596
3425 #: libraries/messages.inc.php:597 tbl_operations.php:662
3427 msgstr "Optimaliser"
3429 #: libraries/messages.inc.php:599 tbl_structure.php:754
3431 msgstr "Innstillinger"
3433 #: libraries/messages.inc.php:601 server_databases.php:142
3434 #: tbl_printview.php:336 tbl_structure.php:683
3438 #: libraries/messages.inc.php:604 tbl_tracking.php:323
3442 #: libraries/messages.inc.php:606
3443 msgid "Pages to be flushed"
3444 msgstr "Sider som skal tømmes"
3446 #: libraries/messages.inc.php:609
3447 msgid "Partial Texts"
3448 msgstr "Delvis tekst"
3450 #: libraries/messages.inc.php:610 libraries/tbl_properties.inc.php:755
3451 msgid "PARTITION definition"
3452 msgstr "Partisjonsdefinisjon"
3454 #: libraries/messages.inc.php:611 tbl_structure.php:757
3456 msgstr "partisjonert"
3458 #: libraries/messages.inc.php:612 tbl_operations.php:649
3459 msgid "Partition maintenance"
3460 msgstr "Partisjonsvedlikehold"
3462 #: libraries/messages.inc.php:613
3464 msgid "Partition %s"
3465 msgstr "Partisjon %s"
3467 #: libraries/messages.inc.php:614
3469 msgid "The password for %s was changed successfully."
3470 msgstr "Passordet til %s er endret."
3472 #: libraries/messages.inc.php:615
3473 msgid "The password is empty!"
3474 msgstr "Passordet er blankt!"
3476 #: libraries/messages.inc.php:617
3477 msgid "The passwords aren't the same!"
3478 msgstr "Passordene er ikke like!"
3480 #: libraries/messages.inc.php:618
3484 #: libraries/messages.inc.php:619
3485 msgid "Checkpoint frequency"
3486 msgstr "Kontrollpunktfrekvens"
3488 #: libraries/messages.inc.php:620
3490 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
3491 "performed. The default value is 24MB."
3493 "Mengden data skrevet til transaksjonsloggen før en punktsjekk blir utført. "
3494 "Standard verdi er 24MB."
3496 #: libraries/messages.inc.php:621
3497 msgid "Data file grow size"
3498 msgstr "Datafil vekststørrelse"
3500 #: libraries/messages.inc.php:622
3501 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
3502 msgstr "Vekststørrelsen til \"handle data\" filene (.xtd)."
3504 #: libraries/messages.inc.php:623
3505 msgid "Data log threshold"
3506 msgstr "Dataloggterskel"
3508 #: libraries/messages.inc.php:624
3510 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
3511 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
3512 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
3513 "that can be stored in the database."
3515 "Maksimum størrelse på en dataloggfil. Standard verdi er 64MB. PBXT can "
3516 "opprette maksimum 32000 datalogger, som er brukt av alle tabeller. Så "
3517 "verdien av denne variabelen kan økes for å øke den totale mengden data som "
3518 "kan lagres i databasen."
3520 #: libraries/messages.inc.php:625
3522 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
3523 "a value between 1 and 99. The default is 50."
3525 "Prosentandelen søppel på en dataloggfil før den komprimeres. Dette er en "
3526 "verdi mellom 1 og 99. Standard er 50."
3528 #: libraries/messages.inc.php:626
3529 msgid "Garbage threshold"
3530 msgstr "Søppelterskel"
3532 #: libraries/messages.inc.php:627
3534 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
3535 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
3537 "Dette er mengden minne tilordnet indeksmellomlageret. Standard verdi er "
3538 "32MB. Minnet tilordnet her brukes kun for mellomlagring av indekssider."
3540 #: libraries/messages.inc.php:628
3541 msgid "Index cache size"
3542 msgstr "Indeksmellomlagerstørrelse"
3544 #: libraries/messages.inc.php:629
3546 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
3547 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
3548 "required to write a data log."
3550 "Størrelsen på mellomlageret som brukes ved skriving av en datalogg. Standard "
3551 "verdi er 256MB. Databasemotoren tillordner ett buffer per tråd, men bare "
3552 "hvis tråden er påkrevd å skrive en datalogg."
3554 #: libraries/messages.inc.php:630
3555 msgid "Log buffer size"
3556 msgstr "Loggbufferstørrelse"
3558 #: libraries/messages.inc.php:631
3560 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
3561 "transaction log data. The default is 16MB."
3563 "Mengden minne tilordnet transaksjonsloggmellomlageret brukt til å "
3564 "mellomlagre transakjsonsloggdata. Standard verdi er 16MB."
3566 #: libraries/messages.inc.php:632
3567 msgid "Log cache size"
3568 msgstr "Loggmellomlagerstørrelse"
3570 #: libraries/messages.inc.php:633
3572 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
3573 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
3574 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
3577 "Dette er det antall transaksjonsloggfiler (pbxt/system/xlog*.xt) som "
3578 "systemet will opprettholde. Hvis antall logger overstiger denne verdien vil "
3579 "gamle logger bli slettet, ellers så vil de bli gitt nytt navn og gitt det "
3580 "neste høyeste nummeret."
3582 #: libraries/messages.inc.php:634
3583 msgid "Log file count"
3584 msgstr "Antall loggfiler"
3586 #: libraries/messages.inc.php:635
3588 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
3589 "default value is 16MB."
3591 "Størrelsen til en transaksjonslogg før rollover, og en ny logg blir "
3592 "opprettet. Standard verdi er 16MB."
3594 #: libraries/messages.inc.php:636
3595 msgid "Log file threshold"
3596 msgstr "Loggfilterskel"
3598 #: libraries/messages.inc.php:637
3600 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
3601 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
3602 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
3604 "Mengden minne tilordnet radmellomlageret brukt til å mellomlagre tabelldata. "
3605 "Standard verdi er 32MB. Dette minnet blir brukt til å mellomlagre endringer "
3606 "til \"handle data\" (.xtd) og radpeker (.xtr) filer."
3608 #: libraries/messages.inc.php:638
3609 msgid "Record cache size"
3610 msgstr "Radmellomlagerstørrelse"
3612 #: libraries/messages.inc.php:639
3613 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
3614 msgstr "Vekststørrelsen til radpekerfilene (.xtr)."
3616 #: libraries/messages.inc.php:640
3617 msgid "Row file grow size"
3618 msgstr "Radfil vekststørrelse"
3620 #: libraries/messages.inc.php:641
3622 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
3623 "buffers of this size). The default is 1MB."
3625 "Størrelsen til det globale transaksjonsloggmellomlageret (databasemotoren "
3626 "tilordner 2 mellomlager med denne størrelsen). Standard verdi er 1MB."
3628 #: libraries/messages.inc.php:642
3629 msgid "Transaction buffer size"
3630 msgstr "Transaksjonsbufferstørrelse"
3632 #: libraries/messages.inc.php:643
3634 msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
3635 msgstr "Skjema for \"%s\"-databasen - Side %s"
3637 #: libraries/messages.inc.php:644
3639 msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
3640 msgstr "Tabellen \"%s\" eksisterer ikke!"
3642 #: libraries/messages.inc.php:645
3644 msgstr "Ingen tabeller"
3646 #: libraries/messages.inc.php:646
3647 msgid "Page has been created"
3648 msgstr "Siden har blitt opprettet"
3650 #: libraries/messages.inc.php:647
3651 msgid "Page creation failed"
3652 msgstr "Sideopprettelsen feilet"
3654 #: libraries/messages.inc.php:648
3658 #: libraries/messages.inc.php:649
3659 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
3660 msgstr "(Oppretter en rapport som inneholder dataene fra en enkel tabell)"
3662 #: libraries/messages.inc.php:650
3663 msgid "Report title"
3664 msgstr "Rapporttittel"
3666 #: libraries/messages.inc.php:651 server_status.php:389 server_status.php:434
3667 #: server_status.php:497 server_status.php:555
3671 #: libraries/messages.inc.php:652 server_status.php:498
3675 #: libraries/messages.inc.php:653 server_status.php:499
3679 #: libraries/messages.inc.php:654
3683 #: libraries/messages.inc.php:655
3685 msgstr "telefonkatalog"
3687 #: libraries/messages.inc.php:656
3691 #: libraries/messages.inc.php:657 setup/lib/messages.inc.php:355
3692 msgid "Create PHP Code"
3693 msgstr "Lag PHP kode"
3695 #: libraries/messages.inc.php:658 main.php:213
3696 msgid "PHP extension"
3697 msgstr "PHP tillegg"
3699 #: libraries/messages.inc.php:659
3701 msgstr "PHP-Versjon"
3703 #: libraries/messages.inc.php:660
3707 #: libraries/messages.inc.php:661
3708 msgid "Please select the primary key or a unique key"
3709 msgstr "Velg primærnøkkelen eller en unik nøkkel"
3711 #: libraries/messages.inc.php:662
3713 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
3714 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
3716 "Slå på avansert funksjonalitet i konfigurasjonsfila (<code>config.inc.php</"
3717 "code>), f.eks. med eksempel fra <code>config.sample.inc.php</code>."
3719 #: libraries/messages.inc.php:663
3720 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
3721 msgstr "Raske steg for å sette opp avansert funksjonalitet:"
3723 #: libraries/messages.inc.php:664
3725 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
3726 msgstr "Opprett nødvendige tabeller med <code>script/create_tables.sql</code>."
3728 #: libraries/messages.inc.php:665
3729 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
3730 msgstr "Opprett en pma bruker og gi tilgang til disse tabellene."
3732 #: libraries/messages.inc.php:666
3733 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
3735 "Re-logginn til phpMyAdmin for å laste den oppdaterte konfigurasjonsfila."
3737 #: libraries/messages.inc.php:667 libraries/navigation_header.inc.php:93
3738 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
3739 msgid "phpMyAdmin documentation"
3740 msgstr "phpMyAdmin-Dokumentasjon"
3742 #: libraries/messages.inc.php:669
3746 #: libraries/messages.inc.php:670
3750 #: libraries/messages.inc.php:672 server_status.php:608
3754 #: libraries/messages.inc.php:673
3758 #: libraries/messages.inc.php:674
3759 msgid "The primary key has been dropped"
3760 msgstr "Primærnøkkelen har blitt slettet"
3762 #: libraries/messages.inc.php:675
3763 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
3764 msgstr "Navnet til primærnøkkelen må være... PRIMARY!"
3766 #: libraries/messages.inc.php:676
3768 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
3770 "(\"PRIMARY\" <b>må</b> være navnet til og <b>bare til</b> en primærnøkkel!)"
3772 #: libraries/messages.inc.php:677 libraries/mult_submits.inc.php:76
3773 #: libraries/tbl_properties.inc.php:513 tbl_structure.php:29
3774 #: tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:474
3778 #: libraries/messages.inc.php:679
3779 msgid "Print view (with full texts)"
3780 msgstr "Forhåndsvisning (med all tekst)"
3782 #: libraries/messages.inc.php:681
3783 msgid "Includes all privileges except GRANT."
3784 msgstr "Inkluder alle privilegier unntatt GRANT."
3786 #: libraries/messages.inc.php:682
3787 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
3788 msgstr "Tillater endring av struktur på eksisterende tabeller."
3790 #: libraries/messages.inc.php:683
3791 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
3792 msgstr "Tillater endring og sletting av lagrede rutiner."
3794 #: libraries/messages.inc.php:684
3795 msgid "Allows creating new databases and tables."
3796 msgstr "Tillater oppretting av nye databaser og tabeller."
3798 #: libraries/messages.inc.php:685
3799 msgid "Allows creating stored routines."
3800 msgstr "Tillater oppreting av lagrede rutiner."
3802 #: libraries/messages.inc.php:686
3803 msgid "Allows creating new tables."
3804 msgstr "Tillater oppretting av nye tabeller."
3806 #: libraries/messages.inc.php:687
3807 msgid "Allows creating temporary tables."
3808 msgstr "Tillater oppretting av midlertidige tabeller."
3810 #: libraries/messages.inc.php:688
3811 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
3812 msgstr "Tillater oppretting, sletting og navneendring av brukerkontoer."
3814 #: libraries/messages.inc.php:689
3815 msgid "Allows creating new views."
3816 msgstr "Tillater oppretting av nye visninger."
3818 #: libraries/messages.inc.php:690
3819 msgid "Allows deleting data."
3820 msgstr "Tillater sletting av data."
3822 #: libraries/messages.inc.php:691
3823 msgid "Allows dropping databases and tables."
3824 msgstr "Tillater sletting av databaser og tabeller."
3826 #: libraries/messages.inc.php:692
3827 msgid "Allows dropping tables."
3828 msgstr "Tillater sletting av tabeller."
3830 #: libraries/messages.inc.php:693
3831 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
3832 msgstr "Tillater å sette opp hendelser for hendelseskalenderen"
3834 #: libraries/messages.inc.php:694
3835 msgid "Allows executing stored routines."
3836 msgstr "Tillater utføring av lagrede rutiner."
3838 #: libraries/messages.inc.php:695
3839 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
3840 msgstr "Tillater import og eksport av data til og fra filer."
3842 #: libraries/messages.inc.php:696
3844 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
3846 "Tillater å legge til brukere og privilegier uten å oppfriske "
3847 "privilegietabellene."
3849 #: libraries/messages.inc.php:697
3850 msgid "Allows creating and dropping indexes."
3851 msgstr "Tillater oppretting og sletting av indekser."
3853 #: libraries/messages.inc.php:698
3854 msgid "Allows inserting and replacing data."
3855 msgstr "Tillater å legge til og erstatte data."
3857 #: libraries/messages.inc.php:699
3858 msgid "Allows locking tables for the current thread."
3859 msgstr "Tillater låsing av tabeller for den kjørende tråden."
3861 #: libraries/messages.inc.php:700
3862 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
3863 msgstr "Begrenser antall nye tilkoblinger brukeren kan åpne per time."
3865 #: libraries/messages.inc.php:701
3866 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
3867 msgstr "Begrenser antall spørringer brukeren kan sende til tjeneren per time."
3869 #: libraries/messages.inc.php:702
3871 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
3874 "Begrenser antall kommandoer som kan endre tabeller eller databaser brukeren "
3875 "kan utføre per time."
3877 #: libraries/messages.inc.php:703
3878 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
3879 msgstr "Begrens antall samtidige tilkoblinger brukeren kan ha."
3881 #: libraries/messages.inc.php:704
3882 msgid "Allows viewing processes of all users"
3883 msgstr "Tillater visning av prosessene til alle brukere"
3885 #: libraries/messages.inc.php:705
3886 msgid "Has no effect in this MySQL version."
3887 msgstr "har ingen effekt i denne versjonen av MySQL."
3889 #: libraries/messages.inc.php:706
3890 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
3892 "Tillater oppfrisking av tjenerinnstillinger og oppfrisking av mellomlager."
3894 #: libraries/messages.inc.php:707
3895 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
3897 "Gir tillatelse til brukeren til å spørre hvor replikasjonsslaver eller -"
3900 #: libraries/messages.inc.php:708
3901 msgid "Needed for the replication slaves."
3902 msgstr "Trenges av replikasjonsslavene."
3904 #: libraries/messages.inc.php:709
3905 msgid "Allows reading data."
3906 msgstr "Tillater lesing av data."
3908 #: libraries/messages.inc.php:710
3909 msgid "Gives access to the complete list of databases."
3910 msgstr "Gir adgang til komplett liste over databaser."
3912 #: libraries/messages.inc.php:711
3913 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
3914 msgstr "Tillater utføring av SHOW CREATE VIEW spørringer."
3916 #: libraries/messages.inc.php:712
3917 msgid "Allows shutting down the server."
3918 msgstr "Tillater avslutting av tjener."
3920 #: libraries/messages.inc.php:713
3922 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
3923 "required for most administrative operations like setting global variables or "
3924 "killing threads of other users."
3926 "Tillater tilkobling, selv om maksimum tilkoblinger er nådd. Behøves for de "
3927 "fleste administrative operasjoner som å sette globale variabler eller "
3928 "avslutting av andre brukeres tråder."
3930 #: libraries/messages.inc.php:714
3931 msgid "Allows creating and dropping triggers"
3932 msgstr "Tillater opprettelse og sletting av triggere"
3934 #: libraries/messages.inc.php:715
3935 msgid "Allows changing data."
3936 msgstr "Tillater endring av data."
3938 #: libraries/messages.inc.php:716
3939 msgid "No privileges."
3940 msgstr "Ingen privilegier."
3942 #: libraries/messages.inc.php:717 libraries/server_links.inc.php:66
3943 #: test/theme.php:117
3945 msgstr "Privilegier"
3947 #: libraries/messages.inc.php:718
3948 msgid "The privileges were reloaded successfully."
3949 msgstr "Oppfriskingen av privilegiene lyktes."
3951 #: libraries/messages.inc.php:719
3955 #: libraries/messages.inc.php:720 libraries/server_links.inc.php:80
3959 #: libraries/messages.inc.php:721
3961 msgstr "Profilering"
3963 #: libraries/messages.inc.php:722 main.php:187
3964 msgid "Protocol version"
3965 msgstr "Protokollversjon"
3967 #: libraries/messages.inc.php:723
3968 msgid "Put fields names in the first row"
3969 msgstr "Sett inn feltnavn i første rad"
3971 #: libraries/messages.inc.php:727
3973 msgstr "Spørring ved eksempel (Query by Example)"
3975 #: libraries/messages.inc.php:728
3976 msgid "The following queries have been executed:"
3977 msgstr "Følgende spørringer har blitt utført:"
3979 #: libraries/messages.inc.php:729 server_status.php:251
3981 msgstr "Spørringsmellomlager"
3983 #: libraries/messages.inc.php:730 libraries/navigation_header.inc.php:80
3984 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
3985 #: libraries/navigation_header.inc.php:86 setup/lib/messages.inc.php:122
3986 msgid "Query window"
3987 msgstr "Spørringsvindu"
3989 #: libraries/messages.inc.php:732
3990 msgid "Query results operations"
3991 msgstr "Spørringsresultatshandlinger"
3993 #: libraries/messages.inc.php:733
3995 msgstr "SQL-historie"
3997 #: libraries/messages.inc.php:734 server_status.php:490
4000 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
4003 "<b>Spørrings statistikk</b>: Siden oppstart, har %s spørringer blitt sendt "
4006 #: libraries/messages.inc.php:735
4008 msgid "Query took %01.4f sec"
4009 msgstr "Spørring tok %01.4f sek"
4011 #: libraries/messages.inc.php:736 server_status.php:554
4013 msgstr "Spørringstype"
4015 #: libraries/messages.inc.php:737
4016 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
4017 msgstr "Ikke overskriv denne spørringen fra andre vinduer"
4019 #: libraries/messages.inc.php:739
4020 msgid "Read requests"
4021 msgstr "Leseforespørsler"
4023 #: libraries/messages.inc.php:740 tbl_operations.php:663
4025 msgstr "Gjenoppbygg"
4027 #: libraries/messages.inc.php:741 server_status.php:394
4031 #: libraries/messages.inc.php:742 pmd_pdf.php:89
4035 #: libraries/messages.inc.php:744 tbl_operations.php:702
4036 msgid "Check referential integrity:"
4037 msgstr "Sjekk referanseintegritet:"
4039 #: libraries/messages.inc.php:745 server_status.php:341
4040 #: setup/lib/messages.inc.php:354
4044 #: libraries/messages.inc.php:746
4045 msgid "Relational display field"
4046 msgstr "Relasjonsvisningsfelt"
4048 #: libraries/messages.inc.php:747
4049 msgid "Relational key"
4050 msgstr "Relasjonsnøkkel"
4052 #: libraries/messages.inc.php:748
4053 msgid "Relational schema"
4054 msgstr "Relasjonsskjema"
4056 #: libraries/messages.inc.php:749
4057 msgid "Relation deleted"
4058 msgstr "Relasjon slettet"
4060 #: libraries/messages.inc.php:750 pdf_schema.php:34
4063 "The additional features for working with linked tables have been "
4064 "deactivated. To find out why click %shere%s."
4066 "Tilleggsfunksjonene for å kunne jobbe med koblede tabeller er deaktivert. "
4067 "For å finne ut hvorfor, klikk %sher%s."
4069 #: libraries/messages.inc.php:751
4070 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
4071 msgstr "RELASJONER FOR TABELLEN"
4073 #: libraries/messages.inc.php:752 tbl_relation.php:399
4077 #: libraries/messages.inc.php:753 tbl_structure.php:507 tbl_structure.php:509
4078 msgid "Relation view"
4079 msgstr "Relasjonsvisning"
4081 #: libraries/messages.inc.php:754
4082 msgid "Reloading the privileges"
4083 msgstr "Oppfrisker privilegiene"
4085 #: libraries/messages.inc.php:755
4086 msgid "Reload navigation frame"
4087 msgstr "Endre navigasjonsrammen"
4089 #: libraries/messages.inc.php:756 pmd_general.php:80
4093 #: libraries/messages.inc.php:757
4094 msgid "Remote server"
4095 msgstr "Fjerntjener"
4097 #: libraries/messages.inc.php:758
4098 msgid "Remove CRLF characters within fields"
4099 msgstr "Fjern CRLF tegn i felter"
4101 #: libraries/messages.inc.php:759 tbl_operations.php:676
4102 msgid "Remove partitioning"
4103 msgstr "Fjern partisjonering"
4105 #: libraries/messages.inc.php:760
4106 msgid "Remove selected users"
4107 msgstr "Fjern valgte brukere"
4109 #: libraries/messages.inc.php:761
4111 msgid "Database %s has been renamed to %s"
4112 msgstr "Databasen %s har endret navn til %s"
4114 #: libraries/messages.inc.php:762
4116 msgid "Table %s has been renamed to %s"
4117 msgstr "Tabellen %s har fått nytt navn %s"
4119 #: libraries/messages.inc.php:763 tbl_operations.php:338
4120 msgid "Rename table to"
4121 msgstr "Endre tabellens navn"
4123 #: libraries/messages.inc.php:764 view_operations.php:93
4124 msgid "Rename view to"
4125 msgstr "Endre tabellens navn"
4127 #: libraries/messages.inc.php:765 tbl_operations.php:664
4131 #: libraries/messages.inc.php:767
4132 msgid "Replace NULL by"
4133 msgstr "Erstatt NULL med"
4135 #: libraries/messages.inc.php:768
4136 msgid "Replace table data with file"
4137 msgstr "Erstatt tabell med filen"
4139 #: libraries/messages.inc.php:769
4141 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
4142 "and please restart the MySQL server afterwards."
4144 "Legg til følgende linjer på slutten av din my.cnf og restart MySQL tjeneren "
4147 #: libraries/messages.inc.php:770
4148 msgid "Add slave replication user"
4149 msgstr "Legg til slavereplikasjonsbruker"
4151 #: libraries/messages.inc.php:771
4153 msgid "Master server changed succesfully to %s"
4154 msgstr "Mastertjener endret til %s"
4156 #: libraries/messages.inc.php:772
4157 msgid "This server is configured as master in a replication process."
4158 msgstr "Denne tjeneren er konfigurert som master i en replikasjonsprosess."
4160 #: libraries/messages.inc.php:773
4161 msgid "Control slave:"
4162 msgstr "Kontrollslave:"
4164 #: libraries/messages.inc.php:774
4166 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
4168 "Kan ikke lese masterloggposisjon. Muligens privilegieproblem på master."
4170 #: libraries/messages.inc.php:775
4172 msgid "Unable to connect to master %s."
4173 msgstr "Kan ikke koble til master %s."
4175 #: libraries/messages.inc.php:776
4176 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
4177 msgstr "Repliker alle databaser; Ignorer:"
4179 #: libraries/messages.inc.php:777
4180 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
4181 msgstr "Ignorer alle databaser; repliker:"
4183 #: libraries/messages.inc.php:778
4185 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
4186 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
4187 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
4188 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
4189 "replicated. Please select the mode:"
4191 "Denne tjeneren er ikke konfigurert som mastertjener i en "
4192 "replikasjonsprosess. Du kan velge mellom enten replisering av alle databaser "
4193 "og ignorere enkelte (nytting hvis dy ønsker å replikere brorparten av "
4194 "databasene) eller du kan velge å ignorere alle databaser som standard og "
4195 "tillate bare enkelte databaser å bli replikert. Vennligst velg modus:"
4197 #: libraries/messages.inc.php:779
4198 msgid "Master configuration"
4199 msgstr "Masterkonfigurering"
4201 #: libraries/messages.inc.php:780
4202 msgid "Master replication"
4203 msgstr "Masterreplikasjon"
4205 #: libraries/messages.inc.php:781 libraries/server_links.inc.php:70
4206 #: server_status.php:258
4208 msgstr "Replikering"
4210 #: libraries/messages.inc.php:782
4212 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
4213 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
4216 "Etter at du har restartet MySQL tjeneren så klikk på Go knappen. Etterpå, så "
4217 "vil du se en melding som informerer deg at denne tjeneren <b>er</b> "
4218 "konfigurert som master"
4220 #: libraries/messages.inc.php:783
4221 msgid "Please select databases:"
4222 msgstr "Vennligst velg databaser:"
4224 #: libraries/messages.inc.php:784
4227 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
4228 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
4230 "Denne tjeneren er ikke konfigurert som master i en replikasjonsprosess. "
4231 "Ønsker du å <a href=\"%s\">konfigurere</a> den?"
4233 #: libraries/messages.inc.php:785
4235 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
4238 "Kun slaver startet med --report-host=host_name opsjonen er synlig i denne "
4241 #: libraries/messages.inc.php:786
4242 msgid "Show connected slaves"
4243 msgstr "Vis tilkoblede slaver"
4245 #: libraries/messages.inc.php:787 libraries/messages.inc.php:893
4246 #: server_status.php:281
4247 msgid "Show master status"
4248 msgstr "Vis masterstatus"
4250 #: libraries/messages.inc.php:788
4251 msgid "Skipping error(s) might lead into unsynchronized master and slave!"
4252 msgstr "Å hoppe over feil kan føre til usynkroniserte master og slave!"
4254 #: libraries/messages.inc.php:789
4255 msgid "Change or reconfigure master server"
4256 msgstr "Endre eller rekonfigurer mastertjener"
4258 #: libraries/messages.inc.php:790
4259 msgid "Slave configuration"
4260 msgstr "Slavekonfigurasjon"
4262 #: libraries/messages.inc.php:791
4264 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
4265 msgstr "Tjener er konfigurert som slave i en replikasjonsprosess. Ønsker du å:"
4267 #: libraries/messages.inc.php:792
4268 msgid "Error management:"
4269 msgstr "Feilbehandling:"
4271 #: libraries/messages.inc.php:793
4273 msgid "IO Thread %s only"
4274 msgstr "Kun IO tråd %s"
4276 #: libraries/messages.inc.php:794
4277 msgid "Slave IO Thread not running!"
4278 msgstr "Slave IO Thread kjører ikke!"
4280 #: libraries/messages.inc.php:795
4283 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
4284 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
4286 "Denne tjeneren er ikke konfigurert som master i en replikasjonsprosess. "
4287 "Ønsker du å <a href=\"%s\">konfigurere</a> den?"
4289 #: libraries/messages.inc.php:796
4291 msgstr "Resett slave"
4293 #: libraries/messages.inc.php:797
4294 msgid "See slave status table"
4295 msgstr "Se slavestatustabell"
4297 #: libraries/messages.inc.php:798
4298 msgid "Skip current error"
4299 msgstr "Hopp over nåværende feil"
4301 #: libraries/messages.inc.php:799
4305 #: libraries/messages.inc.php:800
4307 msgstr "Hopp over neste"
4309 #: libraries/messages.inc.php:801
4310 msgid "Slave replication"
4311 msgstr "Slavereplikasjon"
4313 #: libraries/messages.inc.php:802
4314 msgid "Slave SQL Thread not running!"
4315 msgstr "Slave SQL Thread kjører ikke!"
4317 #: libraries/messages.inc.php:803
4319 msgid "SQL Thread %s only"
4320 msgstr "Kun SQL tråd %s"
4322 #: libraries/messages.inc.php:804
4325 "This MySQL server works as %s in <b>replication</b> process. For further "
4326 "information about replication status on the server, please visit the <a href="
4327 "\"#replication\">replication section</a>."
4329 "Denne MySQL tjeneren som %s i <b>replikasjon<b>sprosess. For mer informasjon "
4330 "om replikasjonsstatusen for tjeneren, gå til <a href=\"#replication"
4331 "\">replikasjonsseksjonen</a>."
4333 #: libraries/messages.inc.php:805
4334 msgid "Master status"
4335 msgstr "Masterstatus"
4337 #: libraries/messages.inc.php:806 server_status.php:721
4338 msgid "Replication status"
4339 msgstr "Replikasjonsstatus"
4341 #: libraries/messages.inc.php:807
4342 msgid "Slave status"
4343 msgstr "Slavestatus"
4345 #: libraries/messages.inc.php:808
4346 msgid "Synchronize databases with master"
4347 msgstr "Synkroniser databaser med master"
4349 #: libraries/messages.inc.php:809
4350 msgid "Unable to change master"
4351 msgstr "Kan ikke endre master"
4353 #: libraries/messages.inc.php:810 server_replication.php:51
4354 msgid "Unknown error"
4355 msgstr "Ukjent feil"
4357 #: libraries/messages.inc.php:811 main.php:163 pdf_pages.php:344
4358 #: tbl_change.php:1175
4360 msgstr "Tilbakestill"
4362 #: libraries/messages.inc.php:812
4363 msgid "Resource limits"
4364 msgstr "Ressursbegrensninger"
4366 #: libraries/messages.inc.php:813 tbl_change.php:1209
4368 msgid "Restart insertion with %s rows"
4369 msgstr "Restarte innsettinga med %s rader"
4371 #: libraries/messages.inc.php:814
4375 #: libraries/messages.inc.php:815
4376 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
4377 msgstr "Tilbakekall alle aktive privilegier fra brukerne og slett dem etterpå."
4379 #: libraries/messages.inc.php:816
4381 msgid "You have revoked the privileges for %s"
4382 msgstr "Du har fjernet privilegiene til %s"
4384 #: libraries/messages.inc.php:817
4386 msgstr "Tilbakekall"
4388 #: libraries/messages.inc.php:818
4392 #: libraries/messages.inc.php:821 tbl_printview.php:404 tbl_structure.php:786
4396 #: libraries/messages.inc.php:822
4397 msgid "row(s) starting from record #"
4400 #: libraries/messages.inc.php:823 tbl_printview.php:414 tbl_structure.php:794
4402 msgstr " Radstørrelse "
4404 #: libraries/messages.inc.php:824
4405 msgid "horizontal (rotated headers)"
4406 msgstr "horisontal (roterte overskrifter)"
4408 #: libraries/messages.inc.php:825
4412 #: libraries/messages.inc.php:826
4414 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4415 msgstr "i %s modus og gjenta headers etter %s celler"
4417 #: libraries/messages.inc.php:827
4421 #: libraries/messages.inc.php:829 tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:726
4422 msgid "Row Statistics"
4423 msgstr "Radstatistikk"
4425 #: libraries/messages.inc.php:830
4427 msgid "running on %s"
4428 msgstr "som kjører på %s"
4430 #: libraries/messages.inc.php:832
4432 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
4433 msgstr "Kjør SQL spørring/spørringer på tjener %s"
4435 #: libraries/messages.inc.php:833
4437 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
4438 msgstr "Kjør SQL spørring/spørringer mot databasen %s"
4440 #: libraries/messages.inc.php:834
4444 #: libraries/messages.inc.php:837 pmd_general.php:68
4445 msgid "Save position"
4446 msgstr "Lagre posisjon"
4448 #: libraries/messages.inc.php:838 libraries/tbl_properties.inc.php:776
4449 #: pdf_pages.php:484 tbl_change.php:1126 tbl_indexes.php:246
4450 #: tbl_relation.php:566
4454 #: libraries/messages.inc.php:839
4455 msgid "The scale factor is too small to fit the schema on one page"
4456 msgstr "Skaleringsfaktoren er for liten til å romme alt på en side"
4458 #: libraries/messages.inc.php:840
4459 msgid "Search in database"
4460 msgstr "Søk i database"
4462 #: libraries/messages.inc.php:841
4463 msgid "Inside field:"
4466 #: libraries/messages.inc.php:842
4467 msgid "Inside table(s):"
4468 msgstr "I tabell(ene):"
4470 #: libraries/messages.inc.php:843
4471 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
4472 msgstr "Ord eller verdi(er) å søke etter (jokertegn: \"%\"):"
4474 #: libraries/messages.inc.php:844
4475 msgid "at least one of the words"
4476 msgstr "minst ett av ordene"
4478 #: libraries/messages.inc.php:845
4480 msgstr "alle ordene"
4482 #: libraries/messages.inc.php:846
4483 msgid "the exact phrase"
4484 msgstr "med den nøyaktige setningen"
4486 #: libraries/messages.inc.php:847
4487 msgid "as regular expression"
4488 msgstr "som \"regular expression\""
4490 #: libraries/messages.inc.php:848
4492 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
4493 msgstr "Søkeresultat for \"<i>%s</i>\" %s:"
4495 #: libraries/messages.inc.php:850
4499 #: libraries/messages.inc.php:851 main.php:298
4500 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
4502 "Konfigurasjonsfila trenger nå et hemmelig passordfrase (blowfish_secret)."
4504 #: libraries/messages.inc.php:852
4505 msgid "Please select a database"
4506 msgstr "Vennligst velg en database"
4508 #: libraries/messages.inc.php:854
4509 msgid "Select binary log to view"
4510 msgstr "Velg binærlogg for visning"
4512 #: libraries/messages.inc.php:855
4513 msgid "Select fields (at least one):"
4514 msgstr "Velg felt (minst ett):"
4516 #: libraries/messages.inc.php:856
4517 msgid "Select Foreign Key"
4518 msgstr "Velg fremmednøkkel"
4520 #: libraries/messages.inc.php:857
4524 #: libraries/messages.inc.php:858
4525 msgid "Select referenced key"
4526 msgstr "Velg referert nøkkel"
4528 #: libraries/messages.inc.php:859 pdf_pages.php:320
4529 msgid "Select Tables"
4530 msgstr "Velg tabeller"
4532 #: libraries/messages.inc.php:861 server_status.php:404
4536 #: libraries/messages.inc.php:862
4537 msgid "Server Choice"
4540 #: libraries/messages.inc.php:863
4541 msgid "The server is not responding"
4542 msgstr "Tjeneren svarer ikke"
4544 #: libraries/messages.inc.php:864 main.php:185
4548 #: libraries/messages.inc.php:865 setup/lib/messages.inc.php:115
4552 #: libraries/messages.inc.php:866 server_status.php:255
4553 msgid "Delayed inserts"
4554 msgstr "Forsinkede innsettinger"
4556 #: libraries/messages.inc.php:867 server_status.php:46
4557 msgid "Runtime Information"
4558 msgstr "Kjøringsinformasjon"
4560 #: libraries/messages.inc.php:868 server_status.php:350
4562 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
4563 msgstr "Denne MySQL tjeneren har kjørt i %s. Den startet opp den %s."
4565 #: libraries/messages.inc.php:869 libraries/server_links.inc.php:53
4566 #: server_engines.php:112 server_engines.php:116 server_status.php:304
4567 #: test/theme.php:105
4571 #: libraries/messages.inc.php:870 server_status.php:383
4573 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
4574 "this MySQL server since its startup."
4576 "<b>Tjenertraffikk</b>: Disse tabellene viser statistikk over "
4577 "nettverkstrafikken for denne MySQL-tjeneren siden dens oppstart."
4579 #: libraries/messages.inc.php:871 server_variables.php:35
4580 msgid "Server variables and settings"
4581 msgstr "Tjenervariabler og -innstillinger"
4583 #: libraries/messages.inc.php:872 main.php:186
4584 msgid "Server version"
4585 msgstr "Tjenerversjon"
4587 #: libraries/messages.inc.php:873 main.php:290
4589 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
4590 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
4591 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
4592 "sooner than configured in phpMyAdmin."
4594 "Ditt PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
4595 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] er lavere enn cookie "
4596 "gyldighet konfigurert i phpMyAdmin, på grunn av dette så vil din innlogging "
4597 "utløpe raskere enn konfigurert i phpMyAdmin."
4599 #: libraries/messages.inc.php:874
4601 "Cannot start session without errors, please check errors given in your PHP "
4602 "and/or webserver log file and configure your PHP installation properly."
4604 "Kan ikke starte sessjonen uten feil, kontroller feilmeldinger i din PHP og/"
4605 "eller webtjenerloggfil og konfigurer din PHP innstallasjon korrekt."
4607 #: libraries/messages.inc.php:875 server_variables.php:55
4608 msgid "Session value"
4611 #: libraries/messages.inc.php:876
4613 "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
4614 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
4615 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
4616 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
4618 "Hvis felttypen er \"enum\" eller \"set\", skriv inn verdien med dette "
4619 "formatet: 'a','b','c'...<br />Hvis du skulle trenge å ha en skråstrek (\"\\"
4620 "\") eller en enkel apostrof (\"'\") blant disse verdiene, skriv en skråstrek "
4621 "foran (eks. '\\\\xyz' eller 'a\\'b')."
4623 #: libraries/messages.inc.php:877
4625 msgstr "innstillinger"
4627 #: libraries/messages.inc.php:879
4628 msgid "Show binary contents as HEX"
4629 msgstr "Vis binært innhold som HEX"
4631 #: libraries/messages.inc.php:880
4632 msgid "Show binary contents"
4633 msgstr "Vis binært innhold"
4635 #: libraries/messages.inc.php:881
4636 msgid "Show BLOB contents"
4637 msgstr "Vis BLOB innhold"
4639 #: libraries/messages.inc.php:884 server_processlist.php:49
4640 #: server_processlist.php:51
4641 msgid "Show Full Queries"
4642 msgstr "Vis hele spørringen"
4644 #: libraries/messages.inc.php:886 pmd_general.php:64
4645 msgid "Show/Hide left menu"
4646 msgstr "Skjul/Vis venstre meny"
4648 #: libraries/messages.inc.php:887
4649 msgid "Showing bookmark"
4650 msgstr "Vis bokmerke"
4652 #: libraries/messages.inc.php:888
4653 msgid "Showing as PHP code"
4654 msgstr "Viser som PHP kode"
4656 #: libraries/messages.inc.php:889
4657 msgid "Showing rows"
4658 msgstr "Viser rader "
4660 #: libraries/messages.inc.php:890
4661 msgid "Showing SQL query"
4662 msgstr "Viser SQL spørring"
4664 #: libraries/messages.inc.php:891 tbl_change.php:1132
4665 msgid "Show insert query"
4666 msgstr "Viser SQL spørring"
4668 #: libraries/messages.inc.php:894 server_status.php:273
4669 msgid "Show open tables"
4670 msgstr "Vis åpne tabeller"
4672 #: libraries/messages.inc.php:895 main.php:219
4673 msgid "Show PHP information"
4674 msgstr "Vis PHP-informasjon"
4676 #: libraries/messages.inc.php:897 server_status.php:278
4677 msgid "Show slave hosts"
4678 msgstr "Vis slaveverter"
4680 #: libraries/messages.inc.php:898 server_status.php:284
4681 msgid "Show slave status"
4682 msgstr "Vis slavestatus"
4684 #: libraries/messages.inc.php:899
4686 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
4687 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
4688 "statements from the transaction."
4690 "Antall transaksjoner som brukte den midlertidige binærloggmellomlageret men "
4691 "som overskred verdien av binlog_size og brukte en midlertidig fil for å "
4692 "lagre spørringer fra transaksjonen."
4694 #: libraries/messages.inc.php:900
4695 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
4697 "Antall transaksjoner som brukte den midlertidige binærloggmellomlageret."
4699 #: libraries/messages.inc.php:901
4701 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
4702 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
4703 "to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-"
4704 "based instead of disk-based."
4706 "Antall midlertidige tabeller lagret på harddisken automatisk opprettet av "
4707 "tjeneren mens den utførte spørringer. Hvis Created_tmp_disk_tables er stor "
4708 "bør du vurdere å øke tmp_table_size verdien slik at midlertidige tabeller "
4709 "blir lagret i minnet og ikke på harddisken."
4711 #: libraries/messages.inc.php:902
4712 msgid "How many temporary files mysqld has created."
4713 msgstr "Antall midlertidige filer mysqld har opprettet."
4715 #: libraries/messages.inc.php:903
4717 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
4718 "while executing statements."
4720 "Antall midlertidige tabeller i minnet automatisk opprettet av tjeneren under "
4721 "utføriing av spørringer."
4723 #: libraries/messages.inc.php:904
4725 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
4726 "(probably duplicate key)."
4728 "Antall rader skrevet med INSERT DELAYED hvor en eller annen form for feil "
4729 "oppstod (mest sannsynlig duplisert nøkkel)."
4731 #: libraries/messages.inc.php:905
4733 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
4734 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
4736 "Antall INSERT DELAYED håndterertråder i bruk. Hver eneste tabell hvor det "
4737 "blir brukt INSERT DELAYE får sin egen tråd."
4739 #: libraries/messages.inc.php:906
4740 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
4741 msgstr "Antall INSERT DELAYED rader skrevet."
4743 #: libraries/messages.inc.php:907
4744 msgid "The number of executed FLUSH statements."
4745 msgstr "Antall utførte FLUSH uttrykk."
4747 #: libraries/messages.inc.php:908
4748 msgid "The number of internal COMMIT statements."
4749 msgstr "Antall interne COMMIT uttrykk."
4751 #: libraries/messages.inc.php:909
4752 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
4753 msgstr "Antall ganger en rad ble slettet fra en tabell."
4755 #: libraries/messages.inc.php:910
4757 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
4758 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
4759 "indicates the number of time tables have been discovered."
4761 "MySQL tjeneren kan spørre NDB Cluster lagringsmotoren om den kjenner til en "
4762 "tabell med et gitt navn. Dette blir kalt oppdaging (discovery). "
4763 "Handler_discover indikerer antall ganger tabeller har blitt oppdaget."
4765 #: libraries/messages.inc.php:911
4767 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
4768 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
4769 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
4771 "Antall ganger det første innlegget ble lest fra en index. Hvis dette tallet "
4772 "er høyt tyder det på at tjeneren utfører en god del fullindekssøk; for "
4773 "eksempel, SELECT col1 FROM foo, da forutsatt at col1 er indeksert."
4775 #: libraries/messages.inc.php:912
4777 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
4778 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
4780 "Antall forespørsler for å lese en rad basert på en nøkkel. Hvis dette tallet "
4781 "er høyt gir dette en god indikasjon på at dine spørringer og tabeller er "
4784 #: libraries/messages.inc.php:913
4786 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
4787 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
4788 "if you are doing an index scan."
4790 "Antall forespørsler for å lese en rad basert på en fast posisjon. Denne er "
4791 "høy hvis du utører mange spørringer som behøver sortering av resultatet. Du "
4792 "har sansynligvis mange spørringer som krever at MySQL leser hele tabeller "
4793 "eller du har joins som ikke bruker nøkler korrekt."
4795 #: libraries/messages.inc.php:914
4797 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
4798 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
4800 "Antall forespørsler for å lese den forrige raden i nøkkelrekkefølge. Denne "
4801 "lesemetoden er hovedsakelig brukt for å optimalisere ORDER BY ... DESC."
4803 #: libraries/messages.inc.php:915
4805 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
4806 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
4807 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
4808 "you have joins that don't use keys properly."
4810 "Antall forespørsler for å lese en rad basert på en fast posisjon. Denne er "
4811 "høy om du utfører mange spørringer som behøver sorteringer av resultatet. Du "
4812 "har mest sansynlig mange spørringer som krever at MySQL leser hele tabeller "
4813 "eller du har joins som som ikke bruker nøkler korrekt."
4815 #: libraries/messages.inc.php:916
4817 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
4818 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
4819 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
4820 "advantage of the indexes you have."
4822 "Antall forespørsler for å lese neste rad i datafila. Dette tallet er høyt "
4823 "hvis du utfører mange tabellskanninger. Vanligvis betyr dette at dine "
4824 "tabeller ikke er rett indeksert eller at dine spørringer ikke er skrevet for "
4825 "å utnytte de indeksene du har."
4827 #: libraries/messages.inc.php:917
4828 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
4829 msgstr "Antall interne ROLLBACK kommandoer."
4831 #: libraries/messages.inc.php:918
4832 msgid "The number of requests to update a row in a table."
4833 msgstr "Antall forespørsler for å oppdatere en rad i en tabell."
4835 #: libraries/messages.inc.php:919
4836 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
4837 msgstr "Antall forespørsler for å sette inn en rad i en tabell."
4839 #: libraries/messages.inc.php:920
4840 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
4841 msgstr "Antall sider som inneholder data (endret eller uendret)."
4843 #: libraries/messages.inc.php:921
4844 msgid "The number of pages currently dirty."
4845 msgstr "Antall sider for tiden endret."
4847 #: libraries/messages.inc.php:922
4848 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
4850 "Antall midlertidige mellomlagersider som det har vært "
4851 "oppfriskningsforespørsler på."
4853 #: libraries/messages.inc.php:923
4854 msgid "The number of free pages."
4855 msgstr "Antall tomme sider."
4857 #: libraries/messages.inc.php:924
4859 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
4860 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
4863 "Antallet låste sider i InnoDBs mellomlager. Dette er sider som er under "
4864 "lesing eller skriving eller ikke kan tømmes eller fjernes av en annen grunn."
4866 #: libraries/messages.inc.php:925
4868 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
4869 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
4870 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
4871 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
4873 "Antall sider som er opptatt fordi de har blitt allokert for administrative "
4874 "oppgaver slik som radlåsing eller adaptiv nøkkelindeksering. Denne verdien "
4875 "kan også regnes ut som Innodb_buffer_pool_pages_total - "
4876 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
4878 #: libraries/messages.inc.php:926
4879 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
4880 msgstr "Total størrelse på midlertidig mellomlager i sider."
4882 #: libraries/messages.inc.php:927
4884 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
4885 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
4887 "Antall \"tilfeldige\" \"read-aheads\" InnoDB startet. Dette skjer når en "
4888 "spørring skanner en stor andel av en tabell men i en tilfeldig rekkefølge."
4890 #: libraries/messages.inc.php:928
4892 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
4893 "InnoDB does a sequential full table scan."
4895 "Antall sekvensielle \"read-aheads\" InnoDB startet. Denne skjer når InnoDB "
4896 "utfører en sekvensiell full tabellskanning."
4898 #: libraries/messages.inc.php:929
4899 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
4900 msgstr "Antall logiske leseforespørsler InnoDB har utført."
4902 #: libraries/messages.inc.php:930
4904 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
4905 "and had to do a single-page read."
4907 "Antall logiske lesninger som InnoDN ikke kunne tilfredsstille fra "
4908 "mellomlageret og måtte utføre en enkelsidelesnining."
4910 #: libraries/messages.inc.php:931
4912 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
4913 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
4914 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
4915 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
4916 "properly, this value should be small."
4918 "Normalt vil skrivinger til InnoDBs mellomlager skje i bakgrunnen. Men, hvis "
4919 "det er behov for å lese eller opprette en side og ingen rene/tomme sider er "
4920 "tilgjengelig så er det nødvendig å vente på at sider blir tømt først. Denne "
4921 "telleren viser antall slike ventinger. Hvis mellomlagerstørrelsen er godt "
4922 "innstilt så vil denne verdien være liten."
4924 #: libraries/messages.inc.php:932
4925 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
4926 msgstr "Antall skrivinger til InnoDBs midlertidig mellomlager."
4928 #: libraries/messages.inc.php:933
4929 msgid "The number of fsync() operations so far."
4930 msgstr "Antall fsync() operasjoner så langt."
4932 #: libraries/messages.inc.php:934
4933 msgid "The current number of pending fsync() operations."
4934 msgstr "Antall ventende fsync() operasjoner."
4936 #: libraries/messages.inc.php:935
4937 msgid "The current number of pending reads."
4938 msgstr "Antall ventende lesinger."
4940 #: libraries/messages.inc.php:936
4941 msgid "The current number of pending writes."
4942 msgstr "Antall ventende skrivinger."
4944 #: libraries/messages.inc.php:937
4945 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
4946 msgstr "Mengden data lest så langt, i bytes."
4948 #: libraries/messages.inc.php:938
4949 msgid "The total number of data reads."
4950 msgstr "Antall utførte lesninger."
4952 #: libraries/messages.inc.php:939
4953 msgid "The total number of data writes."
4954 msgstr "Antall utførte skrivinger."
4956 #: libraries/messages.inc.php:940
4957 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
4958 msgstr "Mengden data skrevet så langt, i bytes."
4960 #: libraries/messages.inc.php:941
4961 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
4963 "Antallet dobbeltskrivinger som har blitt utført og antall sider som har "
4964 "blitt skrevet på grunn av dette."
4966 #: libraries/messages.inc.php:942
4967 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
4969 "Antallet dobbeltskrivinger som har blitt utført og antall sider som har "
4970 "blitt skrevet på grunn av dette."
4972 #: libraries/messages.inc.php:943
4974 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
4975 "wait for it to be flushed before continuing."
4977 "Antall ganger ventinger vi hadde fordi loggmellomlageret var for lite og vi "
4978 "måtte vente for at det skulle bli tømt før vi kunne fortsette."
4980 #: libraries/messages.inc.php:944
4981 msgid "The number of log write requests."
4982 msgstr "Antall loggskrivingsforespørsler."
4984 #: libraries/messages.inc.php:945
4985 msgid "The number of physical writes to the log file."
4986 msgstr "Antall fysiske skrivinger til loggfila."
4988 #: libraries/messages.inc.php:946
4989 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
4990 msgstr "Antall fsync-skrivinger utført på loggfila."
4992 #: libraries/messages.inc.php:947
4993 msgid "The number of pending log file fsyncs."
4994 msgstr "Antall ventende loggfil-fsyncs."
4996 #: libraries/messages.inc.php:948
4997 msgid "Pending log file writes."
4998 msgstr "Ventende loggfilskrivinger."
5000 #: libraries/messages.inc.php:949
5001 msgid "The number of bytes written to the log file."
5002 msgstr "Antall bytes skrevet til loggfila."
5004 #: libraries/messages.inc.php:950
5005 msgid "The number of pages created."
5006 msgstr "Antall sider opprettet."
5008 #: libraries/messages.inc.php:951
5010 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
5011 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
5013 "Den innkompilerte InnoDB sidestørrelsen (standard 16KB). Mange verdier måles "
5014 "i sider; sidestørrelsen gjør at det er lett å konvertere dem til bytes."
5016 #: libraries/messages.inc.php:952
5017 msgid "The number of pages read."
5018 msgstr "Antall sidelesninger."
5020 #: libraries/messages.inc.php:953
5021 msgid "The number of pages written."
5022 msgstr "Antall sideskrivinger."
5024 #: libraries/messages.inc.php:954
5025 msgid "The number of row locks currently being waited for."
5026 msgstr "Antall ventende radlåsinger."
5028 #: libraries/messages.inc.php:955
5029 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
5030 msgstr "Gjennomsnittlig tid for å oppnå radlåsing, i millisekunder."
5032 #: libraries/messages.inc.php:956
5033 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
5034 msgstr "Total tid brukt for å få radlåsinger, i millisekunder."
5036 #: libraries/messages.inc.php:957
5037 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
5038 msgstr "Maksimum tid brukt for å oppnå en radlåsing, i millisekunder."
5040 #: libraries/messages.inc.php:958
5041 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
5042 msgstr "Antall ganger en radlås måtte ventes på."
5044 #: libraries/messages.inc.php:959
5045 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
5046 msgstr "Antall rader slettet fra InnoDB tabeller."
5048 #: libraries/messages.inc.php:960
5049 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
5050 msgstr "Antall rader satt inn i InnoDB tabeller."
5052 #: libraries/messages.inc.php:961
5053 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
5054 msgstr "Antall rader lest fra InnoDB tabeller."
5056 #: libraries/messages.inc.php:962
5057 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
5058 msgstr "Antall rader oppdatert i InnoDB tabeller."
5060 #: libraries/messages.inc.php:963
5062 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
5063 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
5065 "Antall nøkkelblokker i nøkkelmellomlageret som har blitt endret men som ikke "
5066 "ennå har blitt skrevet til harddisken. Dette var tidligere kjent som "
5067 "Not_flushed_key_blocks."
5069 #: libraries/messages.inc.php:964
5071 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
5072 "determine how much of the key cache is in use."
5074 "Antall ubrukte blokker i nøkkelmellomlageret. Du kan bruke denne verdien til "
5075 "å bestemme hvor mye av nøkkelmellomlageret som er i bruk."
5077 #: libraries/messages.inc.php:965
5079 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
5080 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
5083 "Antall brukte blokker i nøkkelmellomlageret. Denne verdien er et høyvannsmål "
5084 "som viser maksimum antall blokker som har vært brukt på en gang."
5086 #: libraries/messages.inc.php:966
5087 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
5088 msgstr "Antall forespørsler for å lese en nøkkelblokk fra mellomlageret."
5090 #: libraries/messages.inc.php:967
5092 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
5093 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
5094 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
5096 "Antall fysiske lesninger av en nøkkelblokk fra harddisk. Hvis Key_reads er "
5097 "stor er nok din key_buffer_size verdi for liten. Mellomlagertreffraten kan "
5098 "kalkuleres med Key_reads/Key_read_requests."
5100 #: libraries/messages.inc.php:968
5101 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
5102 msgstr "Antall forespørsler for å skrive en nøkkelblokk til mellomlageret."
5104 #: libraries/messages.inc.php:969
5105 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
5106 msgstr "Antall fysiske skrivinger av en nøkkelblokk til disk."
5108 #: libraries/messages.inc.php:970
5110 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
5111 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
5112 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
5114 "Den totale kostnad ved siste kompilerte spørring slik den ble utregnet av "
5115 "spørringsoptimisereren. Nyttig for å kunne sammenligne kostnader ved "
5116 "forskjellige spørringsplaner for den samme spørringen. Standardverdien på 0 "
5117 "betyr at ingen spørring har blitt kompilert ennå."
5119 #: libraries/messages.inc.php:971
5120 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
5121 msgstr "Antall rader som venter på å bli skrevet i INSERT DELAYED køer."
5123 #: libraries/messages.inc.php:972
5125 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
5126 "table cache value is probably too small."
5128 "Antall tabeller som har blitt åpnet. Hvis denne er stor er nok din "
5129 "tabellmellomlagerverdi for liten."
5131 #: libraries/messages.inc.php:973
5132 msgid "The number of files that are open."
5133 msgstr "Antall åpne filer."
5135 #: libraries/messages.inc.php:974
5136 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
5137 msgstr "Antall åpne dataflyter (hovedsaklig brukt til logging)."
5139 #: libraries/messages.inc.php:975
5140 msgid "The number of tables that are open."
5141 msgstr "Antall åpne tabeller."
5143 #: libraries/messages.inc.php:976
5144 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
5145 msgstr "Antall ledige minneblokker i spørringsmellomlager."
5147 #: libraries/messages.inc.php:977
5148 msgid "The amount of free memory for query cache."
5149 msgstr "Mengden ledig minne i spørringsmellomlager."
5151 #: libraries/messages.inc.php:978
5152 msgid "The number of cache hits."
5153 msgstr "Antall mellomlagertreff."
5155 #: libraries/messages.inc.php:979
5156 msgid "The number of queries added to the cache."
5157 msgstr "Antall spørringer lagt til i mellomlageret."
5159 #: libraries/messages.inc.php:980
5161 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
5162 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
5163 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
5164 "decide which queries to remove from the cache."
5166 "Antall spørringer som har blitt fjernet fra mellomlageret for å frigjøre "
5167 "minne for nye spørringer. Denne informasjonen kan hjelpe deg å fininnstille "
5168 "størrelsen på spørringsmellomlageret. Spørringsmellomlageret bruker en minst "
5169 "og sist brukt (least recently used (LRU)) strategi for å finne hvilke "
5170 "spørringer som skal fjernes fra mellomlageret."
5172 #: libraries/messages.inc.php:981
5174 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
5175 "query_cache_type setting)."
5177 "Antallet ikkelagrede spørringer (kan ikke lagres, eller ikke lagret p.g.a. "
5178 "query_cache_type innstillingen)."
5180 #: libraries/messages.inc.php:982
5181 msgid "The number of queries registered in the cache."
5182 msgstr "Antall spørringer registrert i mellomlageret."
5184 #: libraries/messages.inc.php:983
5185 msgid "The total number of blocks in the query cache."
5186 msgstr "Totale antall blokker i spørringsmellomlageret."
5188 #: libraries/messages.inc.php:984
5189 msgctxt "$strShowStatusReset"
5191 msgstr "Tilbakestill"
5193 #: libraries/messages.inc.php:985
5194 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
5195 msgstr "Failsafe replikasjonsstatus (ikke implementert ennå)."
5197 #: libraries/messages.inc.php:986
5199 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
5200 "should carefully check the indexes of your tables."
5202 "Antall joins som ikke bruker indekser. Hvis denne verdien ikke er 0 bør du "
5203 "nøye sjekke indeksene til dine tabeller."
5205 #: libraries/messages.inc.php:987
5206 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
5207 msgstr "Antall joins som trenger en rekkefølgesøk i en referansetabell."
5209 #: libraries/messages.inc.php:988
5211 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
5212 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
5214 "Antall joins uten nøkler som kontrollerer for nøkkelbruk etter hver rad "
5215 "(Hvis denne ikke er 0 bør du nøye kontrollere dine tabellindekser.)"
5217 #: libraries/messages.inc.php:989
5219 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
5220 "critical even if this is big.)"
5222 "Antall joins som brukte rekkefølger på den første tabellen. (Det er normalt "
5223 "ikke kritisk selv om denne verdien er stor.)"
5225 #: libraries/messages.inc.php:990
5226 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
5227 msgstr "Antall joins som utførte en full skann av den første tabellen."
5229 #: libraries/messages.inc.php:991
5230 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
5231 msgstr "Antall midlertidige tabeller for tiden åpnet av slave SQL tråden."
5233 #: libraries/messages.inc.php:992
5235 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
5236 "retried transactions."
5238 "Det totale antall ganger (siden oppstart) replikasjonsslave-SQL-tråden har "
5239 "gjentatt transaksjoner."
5241 #: libraries/messages.inc.php:993
5242 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
5244 "Denne er ON hvis denne tjeneren er en slave som er koblet til en master."
5246 #: libraries/messages.inc.php:994
5248 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
5251 "Antall tråder som har brukt mer enn slow_launch_time sekunder under "
5254 #: libraries/messages.inc.php:995
5256 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
5257 msgstr "Antall spørringer som har brukt mer enn long_query_time sekunder."
5259 #: libraries/messages.inc.php:996
5261 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
5262 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
5265 "Antall sammenslåingspasseringer sorteringsalgoritmen har måttet utføre. Hvis "
5266 "denne verdien er stor bør du vurdere å øke verdien av sort_buffer_size "
5269 #: libraries/messages.inc.php:997
5270 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
5271 msgstr "Antall sorteringer som ble utført med rekkefølger."
5273 #: libraries/messages.inc.php:998
5274 msgid "The number of sorted rows."
5275 msgstr "Antall sorterte rader."
5277 #: libraries/messages.inc.php:999
5278 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
5280 "Antall sorteringer som har vært utført ved hjelp av skanning av tabellen."
5282 #: libraries/messages.inc.php:1000
5283 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
5284 msgstr "Antall ganger en tabellåsing ble utført umiddelbart."
5286 #: libraries/messages.inc.php:1001
5288 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
5289 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
5290 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
5291 "tables or use replication."
5293 "Antall ganger en tabellås ikke har kunnet blitt opprettet umiddelbart og en "
5294 "venting ble nødvendig. Hvis denne er høy og du har ytelsesproblemer bør du "
5295 "først optimalisere dine spørringer, og deretter enten splitte din tabell "
5296 "eller tabeller eller bruke replikasjon."
5298 #: libraries/messages.inc.php:1002
5300 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
5301 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
5302 "raise your thread_cache_size."
5304 "Antall tråder i trådmellomlageret. Mellomlagertreffraten kan regnes ut som "
5305 "Threads_created/Connections. Hvis denne verdien er rød bør du øke din "
5306 "thread_cache_size."
5308 #: libraries/messages.inc.php:1003
5309 msgid "The number of currently open connections."
5310 msgstr "Antall åpne tilkoblinger."
5312 #: libraries/messages.inc.php:1004
5314 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
5315 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
5316 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
5319 "Antall tråder opprettet for å handtere tilkoblinger. Hvis Threads_created er "
5320 "stor bør du vurdere å øke thread_cache_size størrelsen. (Normalt vil dette "
5321 "ikke gi noen merkbar forbedring hvis du har en god trådimplementering.)"
5323 #: libraries/messages.inc.php:1005
5324 msgid "The number of threads that are not sleeping."
5325 msgstr "Antall tråder som ikke sover."
5327 #: libraries/messages.inc.php:1007 tbl_printview.php:75
5329 msgstr "Vis tabeller"
5331 #: libraries/messages.inc.php:1008
5332 msgid " Show this query here again "
5333 msgstr " Vis denne spørring her igjen "
5335 #: libraries/messages.inc.php:1009
5336 msgid "Simplified Chinese"
5337 msgstr "forenklet kinesisk"
5339 #: libraries/messages.inc.php:1010 tbl_operations.php:258
5341 msgstr "(enkeltvis)"
5343 #: libraries/messages.inc.php:1013
5345 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
5346 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
5348 "Forsikre deg om at du har unik server-id i din konfigurasjonsfil(my.cnf). "
5349 "Hvis ikke, legg til følgende linje i [mysqld] seksjonen:"
5351 #: libraries/messages.inc.php:1014
5355 #: libraries/messages.inc.php:1015
5359 #: libraries/messages.inc.php:1016 pmd_general.php:95
5360 msgid "Small/Big All"
5361 msgstr "Liten/Stor alle"
5363 #: libraries/messages.inc.php:1017 pmd_general.php:91
5364 msgid "Snap to grid"
5365 msgstr "Lås til ruter"
5367 #: libraries/messages.inc.php:1018
5368 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
5369 msgstr "(eller den lokale MySQL tjenerens sokkel er ikke korrekt konfigurert)"
5371 #: libraries/messages.inc.php:1019
5375 #: libraries/messages.inc.php:1020
5377 msgstr "Sorter etter nøkkel"
5379 #: libraries/messages.inc.php:1021 server_status.php:259
5383 #: libraries/messages.inc.php:1023 tbl_printview.php:310 tbl_structure.php:657
5387 #: libraries/messages.inc.php:1024
5391 #: libraries/messages.inc.php:1025
5392 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
5393 msgstr "Ord er separert med et mellomrom (\" \")."
5395 #: libraries/messages.inc.php:1026
5396 msgid "SQL compatibility mode"
5397 msgstr "SQL kompatibilitetsmodus"
5399 #: libraries/messages.inc.php:1027
5401 msgstr "Eksporttype"
5403 #: libraries/messages.inc.php:1028
5404 msgid "Export time in UTC"
5405 msgstr "Eksport tid i UTC"
5407 #: libraries/messages.inc.php:1029
5409 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
5410 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
5411 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
5412 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
5413 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
5414 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
5415 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
5416 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
5417 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
5419 "Det er en mulighet for at du har funnet en feil i SQL-parseren. Vennligst "
5420 "kontroller din spørring nøye og kontroller at anførselstegn er korrekte og "
5421 "matsjer hverandre. En annen mulig feilårsak kan være at du overfører en fil "
5422 "med binærkode som ikke ligger innenfor anførselstegn. Du kan også teste din "
5423 "spørring i MYSQLs kommandolinjegrensesnitt. Feilmeldingen fra MySQL-tjeneren "
5424 "nedenfor, hvis det var en, kan også hjelpe deg med å analysere problemet. "
5425 "Hvis du fortsatt har problemer eller parseren feiler hvor "
5426 "kommandolinjegrensesnittet lyktes, vennligst reduser din SQL-spørring til "
5427 "den spørringen som forårsaker problemet og send en feilrapport med "
5428 "datastykket i CUT-seksjonen nedenfor:"
5430 #: libraries/messages.inc.php:1030
5432 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
5433 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
5435 "Det ser ut til å være en feil i din SQL-spørring. En eventuell feilmelding "
5436 "fra MySQL-tjeneren er skrevet ut nedenfor, kan kanskje hjelpe deg med å "
5439 #: libraries/messages.inc.php:1033 libraries/server_links.inc.php:45
5440 #: libraries/tbl_links.inc.php:60 test/theme.php:97
5444 #: libraries/messages.inc.php:1034
5445 msgid "Invalid Identifer"
5446 msgstr "Ugyldig identifikator"
5448 #: libraries/messages.inc.php:1035
5449 msgid "Unclosed quote"
5450 msgstr "Anførselstegnet er ikke lukket"
5452 #: libraries/messages.inc.php:1036
5453 msgid "Unknown Punctuation String"
5454 msgstr "Ukjent tegnsettingsstreng"
5456 #: libraries/messages.inc.php:1037
5457 msgid "Stand-in structure for view"
5458 msgstr "Erstatningsstruktur for visning"
5460 #: libraries/messages.inc.php:1038
5464 #: libraries/messages.inc.php:1041 tbl_printview.php:369 tbl_structure.php:729
5468 #: libraries/messages.inc.php:1042 tbl_printview.php:380 tbl_structure.php:741
5472 #: libraries/messages.inc.php:1043 server_status.php:388
5474 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
5475 "reported by the MySQL server may be incorrect."
5477 "På en travel tjener så kan byte-tellerene overflyte, så denne statistikken "
5478 "som rapportert av MySQL tjeneren kan være unøyaktig."
5480 #: libraries/messages.inc.php:1046
5484 #: libraries/messages.inc.php:1047 server_engines.php:49
5485 msgid "Storage Engines"
5486 msgstr "Lagringsmotorer"
5488 #: libraries/messages.inc.php:1048 libraries/tbl_properties.inc.php:726
5489 #: server_engines.php:58 tbl_operations.php:353
5490 msgid "Storage Engine"
5491 msgstr "Lagringsmotor"
5493 #: libraries/messages.inc.php:1050
5494 msgid "CSV for MS Excel"
5495 msgstr "CSV for MS Excel data"
5497 #: libraries/messages.inc.php:1052 tbl_structure.php:516 tbl_structure.php:518
5498 msgid "Propose table structure"
5499 msgstr "Foreslå tabellstruktur"
5501 #: libraries/messages.inc.php:1053 server_synchronize.php:424
5502 #: server_synchronize.php:867
5503 msgid "Structure Difference"
5504 msgstr "Strukturdifferanse"
5506 #: libraries/messages.inc.php:1054
5507 msgid "Structure for view"
5508 msgstr "Visningsstruktur"
5510 #: libraries/messages.inc.php:1055
5514 #: libraries/messages.inc.php:1057 server_synchronize.php:265
5515 msgid "Structure Synchronization"
5516 msgstr "Struktursynkronisering"
5518 #: libraries/messages.inc.php:1058
5522 #: libraries/messages.inc.php:1059 tbl_operations.php:213 tbl_relation.php:292
5523 #: tbl_row_action.php:131 view_operations.php:62
5524 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
5525 msgstr "Kommandoen/spørringen er utført"
5527 #: libraries/messages.inc.php:1060 main.php:358
5530 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
5533 "Tjeneren kjører med Suhosin. Sjekk %sdokumentasjonen%s for potensielle "
5536 #: libraries/messages.inc.php:1062
5540 #: libraries/messages.inc.php:1063
5541 msgid "Authenticating..."
5542 msgstr "Autentiserer..."
5544 #: libraries/messages.inc.php:1064
5545 msgid "Hardware authentication failed"
5546 msgstr "Maskinvaregodkjenning mislyktes"
5548 #: libraries/messages.inc.php:1065
5550 msgid "File %s does not contain any key id"
5551 msgstr "Fila %s inneholder ingen nøkkel id"
5553 #: libraries/messages.inc.php:1066
5554 msgid "No valid authentication key plugged"
5555 msgstr "Ingen gyldig autentiseringsnøkkel plugget"
5557 #: libraries/messages.inc.php:1068 tbl_operations.php:556
5558 msgid "Switch to copied table"
5559 msgstr "Bytt til kopiert tabell"
5561 #: libraries/messages.inc.php:1069 server_synchronize.php:1208
5563 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
5564 "database will remain unchanged."
5566 "Måldatabase vil bli fullstendig synkronisert med kildedatabase. "
5567 "Kildedatabase vil forbli uforandret."
5569 #: libraries/messages.inc.php:1070
5570 msgid "Synchronize Databases"
5571 msgstr "Synkroniser databaser"
5573 #: libraries/messages.inc.php:1071 libraries/server_links.inc.php:92
5574 #: server_synchronize.php:1092
5576 msgstr "Synkroniser"
5578 #: libraries/messages.inc.php:1073 server_synchronize.php:430
5579 #: server_synchronize.php:873
5580 msgid "Add column(s)"
5581 msgstr "Legg til kolonne(r)"
5583 #: libraries/messages.inc.php:1074 tbl_create.php:62
5585 msgid "Table %s already exists!"
5586 msgstr "Tabel %s eksisterer allerede!"
5588 #: libraries/messages.inc.php:1075 server_synchronize.php:432
5589 #: server_synchronize.php:875
5590 msgid "Alter column(s)"
5591 msgstr "Endre kolonne(r)"
5593 #: libraries/messages.inc.php:1076
5595 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
5596 msgstr "Tabellen %1$s har blitt endrett"
5598 #: libraries/messages.inc.php:1077 server_synchronize.php:434
5599 #: server_synchronize.php:877
5600 msgid "Apply index(s)"
5601 msgstr "Utfør indeks(er)"
5603 #: libraries/messages.inc.php:1079 server_synchronize.php:446
5604 #: server_synchronize.php:890
5605 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
5606 msgstr "Ønsker du å slette alle tidligere rader fra måltabeller?"
5608 #: libraries/messages.inc.php:1080
5609 msgid "The table name is empty!"
5610 msgstr "Tabellnavnet er tomt!"
5612 #: libraries/messages.inc.php:1081
5614 msgid "Table %1$s has been created."
5615 msgstr "Tabellen %1$s har blitt opprettet."
5617 #: libraries/messages.inc.php:1084 tbl_operations.php:628
5619 msgid "Table %s has been flushed"
5620 msgstr "Tabelen %s har blitt oppfrisket"
5622 #: libraries/messages.inc.php:1085 server_synchronize.php:436
5623 #: server_synchronize.php:879
5624 msgid "Insert row(s)"
5625 msgstr "Sett inn rad(er)"
5627 #: libraries/messages.inc.php:1086 libraries/tbl_links.inc.php:107
5628 #: libraries/tbl_links.inc.php:140 libraries/tbl_links.inc.php:141
5629 msgid "Table seems to be empty!"
5630 msgstr "Tabellen ser ut til å være tom!"
5632 #: libraries/messages.inc.php:1087 tbl_operations.php:568
5633 msgid "Table maintenance"
5634 msgstr "Tabellvedlikehold"
5636 #: libraries/messages.inc.php:1088 libraries/tbl_properties.inc.php:618
5637 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
5641 #: libraries/messages.inc.php:1089
5642 msgid "Table of contents"
5643 msgstr "Innholdsfortegnelse"
5645 #: libraries/messages.inc.php:1090 tbl_operations.php:334
5646 msgid "Table options"
5647 msgstr "Tabellinnstillinger"
5649 #: libraries/messages.inc.php:1091 server_synchronize.php:431
5650 #: server_synchronize.php:874
5651 msgid "Remove column(s)"
5652 msgstr "Fjern kolonne(r)"
5654 #: libraries/messages.inc.php:1092 server_synchronize.php:433
5655 #: server_synchronize.php:876
5656 msgid "Remove index(s)"
5657 msgstr "Fjern indeks(er)"
5659 #: libraries/messages.inc.php:1094
5660 msgid "Table structure for table"
5661 msgstr "Tabellstruktur for tabell"
5663 #: libraries/messages.inc.php:1096 server_synchronize.php:435
5664 #: server_synchronize.php:878
5665 msgid "Update row(s)"
5666 msgstr "Oppdater rad(er)"
5668 #: libraries/messages.inc.php:1097
5672 #: libraries/messages.inc.php:1098
5673 msgid "Target database has been synchronized with source database"
5674 msgstr "Måldatabase har blitt synkronisert med kildedatabase"
5676 #: libraries/messages.inc.php:1099
5677 msgid "Table-specific privileges"
5678 msgstr "Tabell-spesifikke privilegier"
5680 #: libraries/messages.inc.php:1100 server_status.php:254
5681 msgid "Temporary data"
5682 msgstr "Midlertidige data"
5684 #: libraries/messages.inc.php:1101 tbl_change.php:728
5685 msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
5687 " På grunn av sin lengde,<br /> så vil muligens dette feltet ikke være "
5690 #: libraries/messages.inc.php:1102
5692 msgstr "Texy! tekst"
5694 #: libraries/messages.inc.php:1103
5698 #: libraries/messages.inc.php:1104
5700 msgid "Default theme %s not found!"
5701 msgstr "Standard stil %s ble ikke funnet!"
5703 #: libraries/messages.inc.php:1105
5704 msgid "No preview available."
5705 msgstr "Ingen forhandsvisning tilgjengelig."
5707 #: libraries/messages.inc.php:1106
5709 msgid "Theme %s not found!"
5710 msgstr "Stilen %s ble ikke funnet!"
5712 #: libraries/messages.inc.php:1107
5714 msgid "No valid image path for theme %s found!"
5715 msgstr "Ingen gyldig bildesti for stilen %s ble funnet!"
5717 #: libraries/messages.inc.php:1108
5719 msgid "Theme path not found for theme %s!"
5720 msgstr "Stilsti ble ikke funnet for stilen %s!"
5722 #: libraries/messages.inc.php:1109 test/theme.php:161 themes.php:21
5724 msgid "Theme / Style"
5725 msgstr "Tema / Stil"
5727 #: libraries/messages.inc.php:1110
5731 #: libraries/messages.inc.php:1111 server_status.php:252
5735 #: libraries/messages.inc.php:1112
5737 msgid "Thread %s was successfully killed."
5738 msgstr "Tråd %s ble avsluttet med suksess."
5740 #: libraries/messages.inc.php:1114
5742 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
5743 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
5745 "Men under den siste kjøringen så ble ingen data lest, dette betyr vanligvis "
5746 "at phpMyAdmin ikke vil være istand til å fullføre importeringen uten at du "
5747 "øker php tidsgrensen."
5749 #: libraries/messages.inc.php:1115
5751 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
5752 "file and import will resume."
5754 "Skripttidsabrudd passert, hvis du ønsker å fortsette importen kan du "
5755 "gjennopplaste fila og importeringen vil fortsette."
5757 #: libraries/messages.inc.php:1116 libraries/tbl_triggers.lib.php:28
5758 #: server_processlist.php:58
5762 #: libraries/messages.inc.php:1117 pmd_pdf.php:94
5763 msgid "to/from page"
5764 msgstr "til/fra side"
5766 #: libraries/messages.inc.php:1118 pdf_pages.php:343
5767 msgid "Toggle scratchboard"
5768 msgstr "slå av/på kladdevindu"
5770 #: libraries/messages.inc.php:1119 pmd_general.php:99
5771 msgid "Toggle small/big"
5772 msgstr "Veksle mellom liten/stor"
5774 #: libraries/messages.inc.php:1120
5775 msgid "To select relation, click :"
5776 msgstr "For å velge relasjon, klikk :"
5778 #: libraries/messages.inc.php:1121
5782 #: libraries/messages.inc.php:1122 server_databases.php:137
5783 #: server_databases.php:305 server_status.php:414 server_status.php:475
5784 #: server_status.php:496 tbl_printview.php:351 tbl_structure.php:697
5788 #: libraries/messages.inc.php:1123 libraries/tbl_links.inc.php:149
5790 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
5791 msgstr "Overvåkning av %s.%s er aktivert."
5793 #: libraries/messages.inc.php:1124 tbl_tracking.php:655
5794 msgid "Activate now"
5797 #: libraries/messages.inc.php:1125 tbl_tracking.php:653
5799 msgid "Activate tracking for %s.%s"
5800 msgstr "Aktiver overvåkning av %s.%s"
5802 #: libraries/messages.inc.php:1126 tbl_tracking.php:221
5803 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
5804 msgstr "Kommenter ut disse to linjene hvis du ikke trenger dem."
5806 #: libraries/messages.inc.php:1127 tbl_tracking.php:688
5807 msgid "Create version"
5808 msgstr "Opprett versjon"
5810 #: libraries/messages.inc.php:1128 tbl_tracking.php:668
5812 msgid "Create version %s of %s.%s"
5813 msgstr "Opprett versjon %s av %s.%s"
5815 #: libraries/messages.inc.php:1130 tbl_tracking.php:412
5816 msgid "Data definition statement"
5817 msgstr "Datadefinisjonsuttrykk"
5819 #: libraries/messages.inc.php:1131 tbl_tracking.php:463
5820 msgid "Data manipulation statement"
5821 msgstr "Datamanipulasjonsuttrykk"
5823 #: libraries/messages.inc.php:1132 tbl_tracking.php:410 tbl_tracking.php:461
5827 #: libraries/messages.inc.php:1133 tbl_tracking.php:642
5828 msgid "Deactivate now"
5829 msgstr "Deaktiver nå"
5831 #: libraries/messages.inc.php:1134 tbl_tracking.php:640
5833 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
5834 msgstr "Deaktiver overvåkning av %s.%s"
5836 #: libraries/messages.inc.php:1135 tbl_tracking.php:521
5838 msgid "Export as %s"
5839 msgstr "Eksporter som %s"
5841 #: libraries/messages.inc.php:1138
5845 #: libraries/messages.inc.php:1139
5847 msgid "Tracking report for table `%s`"
5848 msgstr "Overvåkningsrapport for tabell `%s`"
5850 #: libraries/messages.inc.php:1141 tbl_tracking.php:397 tbl_tracking.php:504
5852 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
5853 msgstr "Vis %s med datoer fra %s til %s fra bruker %s %s"
5855 #: libraries/messages.inc.php:1142 tbl_tracking.php:561
5856 msgid "Show versions"
5857 msgstr "Vis versjoner"
5859 #: libraries/messages.inc.php:1143
5860 msgid "SQL dump (file download)"
5861 msgstr "SQL dump (filnedlasting)"
5863 #: libraries/messages.inc.php:1144 tbl_tracking.php:507 tbl_tracking.php:508
5867 #: libraries/messages.inc.php:1145 tbl_tracking.php:213
5868 msgid "SQL statements executed."
5869 msgstr "SQL spørringer utført."
5871 #: libraries/messages.inc.php:1146
5872 msgid "This option will replace your table and contained data."
5873 msgstr "Dette valget vil erstatte din tabell og dataene den inneholder."
5875 #: libraries/messages.inc.php:1147 tbl_tracking.php:509
5876 msgid "SQL execution"
5877 msgstr "SQL utførelse"
5879 #: libraries/messages.inc.php:1148 tbl_tracking.php:230
5880 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
5881 msgstr "SQL spørringer eksportert. Venligst kopier dumpen eller utfør den."
5883 #: libraries/messages.inc.php:1149 tbl_tracking.php:381
5884 msgid "Tracking statements"
5885 msgstr "Overvåkingsspørringer"
5887 #: libraries/messages.inc.php:1156 tbl_tracking.php:593
5891 #: libraries/messages.inc.php:1157 tbl_tracking.php:672
5892 msgid "Track these data definition statements:"
5893 msgstr "Spor disse datadefinisjonsspørringene:"
5895 #: libraries/messages.inc.php:1158 tbl_tracking.php:680
5896 msgid "Track these data manipulation statements:"
5897 msgstr "Spor disse datamanipulasjonsspørringene:"
5899 #: libraries/messages.inc.php:1160 libraries/tbl_links.inc.php:69
5901 msgstr "Overvåkning"
5903 #: libraries/messages.inc.php:1163 tbl_tracking.php:411 tbl_tracking.php:462
5907 #: libraries/messages.inc.php:1164 tbl_tracking.php:203
5909 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
5910 msgstr "Overvåking av %s.%s , versjon %s er aktivert."
5912 #: libraries/messages.inc.php:1165 tbl_tracking.php:187
5914 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
5915 msgstr "Versjon %s er opprettet, overvåking av %s.%s er aktivert."
5917 #: libraries/messages.inc.php:1166 tbl_tracking.php:195
5919 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
5920 msgstr "Overvåking av %s.%s , versjon %s er deaktivert."
5922 #: libraries/messages.inc.php:1167 tbl_tracking.php:262
5924 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
5925 msgstr "Versjon %s øyeblikksbilde (SQL kode)"
5927 #: libraries/messages.inc.php:1169 tbl_tracking.php:220
5929 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
5930 "ensure that you have the privileges to do so."
5932 "Du kan utføre dumpen ved å opprette og bruke en midlertidig database. "
5933 "Kontroller at du har privilegiene til å gjøre så."
5935 #: libraries/messages.inc.php:1170
5936 msgid "Traditional Chinese"
5937 msgstr "Tradisjonell kinesisk"
5939 #: libraries/messages.inc.php:1171
5940 msgid "Traditional Spanish"
5941 msgstr "Tradisjonell spansk"
5943 #: libraries/messages.inc.php:1172 server_status.php:388
5947 #: libraries/messages.inc.php:1173 server_status.php:261
5948 msgid "Transaction coordinator"
5949 msgstr "Transaksjonskoordinator"
5951 #: libraries/messages.inc.php:1174
5953 "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
5954 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
5955 "of a field which contains the filename. If you use the second option, you "
5956 "need to set the first option to the empty string."
5958 "Vis en link for å kunne laste ned de binære dataene til et felt. Den første "
5959 "opsjonen er filnavnet til den binære fila. Den andre opsjonen er et "
5960 "potensielt feltnavn i en tabell som inneholder filnavnet. Hvis du velger den "
5961 "andre opsjonen så må den første være satt til en tom strengverdi"
5963 #: libraries/messages.inc.php:1175
5965 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
5966 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
5968 "Vis dataene i heksadesimal. Den valgfrie første parameteren tilkjennegir "
5969 "hvor ofte mellomrom vil bli lagt til (standard hvert andre tegn)."
5971 #: libraries/messages.inc.php:1176
5973 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
5974 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
5976 "Viser et klikkbart tommelfingerbilde; valg: bredde, høyde i piksler (bevarer "
5977 "originale forhold)"
5979 #: libraries/messages.inc.php:1177
5980 msgid "Displays a link to download this image."
5981 msgstr "Viser en link til dette bildet (m.a.o. direkte blob-nedlasting)."
5983 #: libraries/messages.inc.php:1178
5984 msgid "See image/jpeg: inline"
5985 msgstr "Se image/jpeg: inline"
5987 #: libraries/messages.inc.php:1179
5989 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
5990 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
5991 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
5992 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
5993 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
5994 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
5995 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
5996 "gmdate() function."
5998 "Vi en TIME, TIMESTAMP, DATETIME eller et numerisk Unix tidsmerke som en "
5999 "formatert dato. Den første innstillingen er differansen (i timer) som vil "
6000 "bli lagt til tidsmerket (Standard: 0). Bruk den andre innstillingen til å "
6001 "spesifiser en alternativ datoformatstreng. Den tredje innstillingen avgjør "
6002 "om du ønsker visning som en lokal dato eller som UTC (bruk \"local\" eller "
6003 "\"utc\" strenger). Avhengig av dette, vil datoformatstrengen ha forskjellig "
6004 "verdi - for \"local\" se dokumentasjonen for PHPs strftime() funksjon og for "
6005 "\"utc\" se gmdate() funksjonen."
6007 #: libraries/messages.inc.php:1180
6009 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data via "
6010 "standard input. Returns the standard output of the application. The default "
6011 "is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have to "
6012 "manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6013 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6014 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6015 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6016 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6017 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6020 "BARE LINUX: Starter et eksternt program og gir den feltdataene via standard "
6021 "input. Returnerer standart output fra programmet. Standard er Tidy, for å "
6022 "skrive ut pen HTML kode. Av sikkerhetsgrunner så må du redigere fila "
6023 "libraries/transformations/text_plain__external.inc.php og skrive inn de "
6024 "verktøyene du tillater å kjøres. Den første verdien er antall programmer du "
6025 "ønsker å bruke og den andre verdien er parameterene for programmet. Den "
6026 "tredje verdien, hvis den er satt til 1 vil konvertere utskriften med "
6027 "htmlspecialchars() (Standard er 1). En fjerde verdi vil, viss satt til 1 "
6028 "sette en NOWRAP i innholdscellen slik at hele resultatet blir vist uten "
6029 "reformatering (Standard er 1)"
6031 #: libraries/messages.inc.php:1181
6033 "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
6034 "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
6035 msgstr "Bevarer original formatering av feltet. Ingen 'escaping' blir utført."
6037 #: libraries/messages.inc.php:1182
6039 "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
6040 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6041 "third options are the width and the height in pixels."
6043 "Viser et bilde og en link, feltet inneholder filnavnet; første verdi er et "
6044 "prefiks slik som \"http://domain.com/\", andre verdien er bredden i piksler, "
6047 #: libraries/messages.inc.php:1183
6049 "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a URL "
6050 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6053 "Viser en link, feltet inneholder filnavnet, ; første verdi er et prefiks "
6054 "slik som \"http://domain.com/\", andre verdien er en tittel for linken."
6056 #: libraries/messages.inc.php:1184
6057 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6058 msgstr "Formaterer tekst som en SQL spørring med syntaksutheving."
6060 #: libraries/messages.inc.php:1185
6062 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6063 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6064 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6065 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6066 "(Default: \"...\")."
6068 "Viser bare en delstreng. Første verdien er antall tegn fra starten hvor din "
6069 "tekst begynner (Standard: 0). Andre verdien er hvor mange tegn som skal "
6070 "returneres. Hvis den er tom så returneres resten av teksten. Den tredje "
6071 "verdien definerer hvilke tegn som vil bli lagt til resultatet når en "
6072 "delstreng blir returnert (Standard: ...)."
6074 #: libraries/messages.inc.php:1186 libraries/tbl_triggers.lib.php:19
6078 #: libraries/messages.inc.php:1187 server_processlist.php:49
6079 #: server_processlist.php:51
6080 msgid "Truncate Shown Queries"
6081 msgstr "Forkort vist spørring"
6083 #: libraries/messages.inc.php:1188
6087 #: libraries/messages.inc.php:1191
6091 #: libraries/messages.inc.php:1193
6095 #: libraries/messages.inc.php:1194 libraries/mult_submits.inc.php:103
6096 #: libraries/tbl_properties.inc.php:519 tbl_structure.php:33
6097 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:475
6098 #: tbl_tracking.php:322
6102 #: libraries/messages.inc.php:1195
6106 #: libraries/messages.inc.php:1197
6109 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
6110 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
6112 "Du forsøkte å laste en komprimert fil som det ikke er støtte for (%s). Enten "
6113 "så er ikke støtte implementert eller den er slått av i din konfigurasjon."
6115 #: libraries/messages.inc.php:1198
6117 msgid "You have updated the privileges for %s."
6118 msgstr "Du har oppdatert privilegiene til %s."
6120 #: libraries/messages.inc.php:1199 user_password.php:112
6121 msgid "The profile has been updated."
6122 msgstr "Profilen har blitt oppdatert."
6124 #: libraries/messages.inc.php:1201
6126 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6127 msgstr "Les i dokumentasjonen hvordan du oppdaterer din Column_comments tabell"
6129 #: libraries/messages.inc.php:1202
6131 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
6132 msgstr "Du burde oppgradere til %s %s eller nyere."
6134 #: libraries/messages.inc.php:1203
6135 msgid "Failed to write file to disk."
6136 msgstr "Klarte ikke å skrive fila til harddisken."
6138 #: libraries/messages.inc.php:1204
6139 msgid "File upload stopped by extension."
6140 msgstr "Filopplasting stoppet av utvidelse."
6142 #: libraries/messages.inc.php:1205
6144 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
6147 "Opplastingsfila er større enn MAX_FILE_SIZE direktivet som ble spesifisert i "
6150 #: libraries/messages.inc.php:1206
6151 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
6153 "Opplastingsfila er større enn upload_max_filesize direktivet definert i php."
6156 #: libraries/messages.inc.php:1207
6157 msgid "Missing a temporary folder."
6158 msgstr "Mangler en midlertidig mappe."
6160 #: libraries/messages.inc.php:1208
6161 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
6162 msgstr "Opplastingsfila ble bare delvis opplastet."
6164 #: libraries/messages.inc.php:1209
6165 msgid "Unknown error in file upload."
6166 msgstr "Ukjent feil oppstod under filopplastingen."
6168 #: libraries/messages.inc.php:1210
6171 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
6172 "s for ways to workaround this limit."
6174 "Du forsøkte sansynligvis å laste opp en for stor fil. Sjekk %sdokumentasjonen"
6175 "%s for måter å omgå denne begrensningen."
6177 #: libraries/messages.inc.php:1211
6178 msgid "File uploads are not allowed on this server."
6179 msgstr "Filopplastinger er ikke tillatt på denne tjeneren."
6181 #: libraries/messages.inc.php:1212 tbl_printview.php:314 tbl_structure.php:661
6185 #: libraries/messages.inc.php:1213
6186 msgid "Enclose table and field names with backquotes"
6187 msgstr "Bruk venstre anførselstegn med tabell og feltnavn"
6189 #: libraries/messages.inc.php:1214
6190 msgid "Use Host Table"
6191 msgstr "Vis vert tabell"
6193 #: libraries/messages.inc.php:1215
6195 msgid "The user %s already exists!"
6196 msgstr "Brukeren %s finnes fra før!"
6198 #: libraries/messages.inc.php:1216
6199 msgid "The user name is empty!"
6200 msgstr "Brukernavnet er tomt!"
6202 #: libraries/messages.inc.php:1217
6206 #: libraries/messages.inc.php:1218
6207 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
6208 msgstr "Den valgte brukeren ble ikke funnet i privilegietabellen."
6210 #: libraries/messages.inc.php:1219
6211 msgid "User overview"
6212 msgstr "Brukeroversikt"
6214 #: libraries/messages.inc.php:1220
6215 msgid "The selected users have been deleted successfully."
6216 msgstr "De valgte brukerne har blitt slettet."
6218 #: libraries/messages.inc.php:1221
6220 msgid "Users having access to "%s""
6221 msgstr "Brukere som har adgang til "%s""
6223 #: libraries/messages.inc.php:1222 main.php:189 server_processlist.php:54
6227 #: libraries/messages.inc.php:1223 tbl_change.php:1171
6229 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
6231 "Bruk TAB tasten for å flytte fra verdi til verdi, eller CTRL+piltastene for "
6232 "å bevege deg hvor som helst"
6234 #: libraries/messages.inc.php:1225
6235 msgid "Use text field"
6236 msgstr "Bruk tekstfelt"
6238 #: libraries/messages.inc.php:1228 setup/lib/messages.inc.php:356
6239 msgid "Validate SQL"
6242 #: libraries/messages.inc.php:1229
6245 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6246 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6248 "SQL-kontrolleren kunne ikke startes. Vennligst sjekk at du har installert de "
6249 "nødvendige php-tilleggene som beskrevet i %sdokumentasjonen%s."
6251 #: libraries/messages.inc.php:1230 server_status.php:627 tbl_change.php:324
6252 #: tbl_printview.php:370 tbl_structure.php:730
6256 #: libraries/messages.inc.php:1231 server_status.php:626
6257 #: server_variables.php:52
6261 #: libraries/messages.inc.php:1232 main.php:228
6262 msgid "Version information"
6263 msgstr "Versionsinformasjon"
6265 #: libraries/messages.inc.php:1233 server_export.php:21
6266 msgid "View dump (schema) of databases"
6267 msgstr "Vis dumpet skjema av databaser"
6269 #: libraries/messages.inc.php:1235 tbl_export.php:23
6270 msgid "View dump (schema) of table"
6271 msgstr "Vis dump (skjema) av tabell"
6273 #: libraries/messages.inc.php:1238
6277 #: libraries/messages.inc.php:1239 view_create.php:142
6281 #: libraries/messages.inc.php:1240
6285 #: libraries/messages.inc.php:1243 tbl_change.php:1028
6286 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
6287 msgstr "Katalogen du anga for opplasting kan ikke nåes"
6289 #: libraries/messages.inc.php:1245 main.php:205
6293 #: libraries/messages.inc.php:1246 test/theme.php:152
6295 msgid "Welcome to %s"
6296 msgstr "Velkommen til %s"
6298 #: libraries/messages.inc.php:1247
6299 msgid "West European"
6300 msgstr "vesteuropeisk"
6302 #: libraries/messages.inc.php:1248 main.php:230
6306 #: libraries/messages.inc.php:1249
6310 #: libraries/messages.inc.php:1252
6311 msgid "Write requests"
6312 msgstr "Skriveforespørsler"
6314 #: libraries/messages.inc.php:1253
6315 msgid "Wrong username/password. Access denied."
6316 msgstr "Ugyldig brukernavn/passord. Ingen tilgang."
6318 #: libraries/messages.inc.php:1255
6320 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
6321 "the issue and try again."
6323 "Den spesifiserte XML-fila var enten skadet eller ufulstendig. Korriger "
6324 "problemet og prøv igjen."
6326 #: libraries/messages.inc.php:1256
6327 msgid "Export contents"
6328 msgstr "Eksporter innhold"
6330 #: libraries/messages.inc.php:1257
6331 msgid "Export functions"
6332 msgstr "Eksporter funksjoner"
6334 #: libraries/messages.inc.php:1258
6335 msgid "Export procedures"
6336 msgstr "Eksporter prosedyrer"
6338 #: libraries/messages.inc.php:1259
6339 msgid "Export Structure Schemas (recommended)"
6340 msgstr "Eksporter strukturskjema (anbefalt)"
6342 #: libraries/messages.inc.php:1260
6343 msgid "Export tables"
6344 msgstr "Eksporter tabeller"
6346 #: libraries/messages.inc.php:1261
6347 msgid "Export triggers"
6348 msgstr "Eksporter triggere"
6350 #: libraries/messages.inc.php:1262
6351 msgid "Export views"
6352 msgstr "Eksporter visninger"
6354 #: libraries/messages.inc.php:1263
6358 #: libraries/messages.inc.php:1267
6359 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
6360 msgstr "Merk: Ved å sette disse til 0 (null) fjernes begrensningen."
6362 #: libraries/messages.inc.php:1268
6364 msgstr "Komprimert (zip)"
6366 #: libraries/tbl_properties.inc.php:393
6367 msgctxt "for default"
6371 #: navigation.php:318
6375 #: navigation.php:319 setup/lib/messages.inc.php:42
6379 #: navigation.php:350 navigation.php:351
6380 msgctxt "short form"
6381 msgid "Create table"
6382 msgstr "Opprett tabell"
6384 #: server_databases.php:230
6385 msgid "Jump to database"
6386 msgstr "Gå til database"
6388 #: server_privileges.php:1904
6389 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
6390 msgstr "Jokertegnene _ og % må beskyttes med en \\ for å bruke dem direkte"
6392 #: server_status.php:344
6393 msgctxt "for Show status"
6395 msgstr "Tilbakestill"
6397 #: server_status.php:360
6399 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
6401 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
6403 msgstr "Denne tjeneren er konfigurert som master i en replikasjonsprosess."
6405 #: server_status.php:362
6407 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
6408 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
6409 msgstr "Denne tjeneren er konfigurert som master i en replikasjonsprosess."
6411 #: server_status.php:364
6413 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
6414 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
6415 msgstr "Denne tjeneren er konfigurert som master i en replikasjonsprosess."
6417 #: server_status.php:366
6419 "For further information about replication status on the server, please visit "
6420 "the <a href=#replication>replication section</a>."
6422 "For mer informasjon om replikasjonsstatusen for tjeneren, gå til <a href="
6423 "\"#replication\">replikasjonsseksjonen</a>."
6425 #: server_synchronize.php:1117
6426 msgid "Enter manually"
6427 msgstr "Skriv inn manuelt"
6429 #: server_synchronize.php:1118
6430 msgid "Current connection"
6431 msgstr "Nåværende tilkobling"
6433 #: server_synchronize.php:1147
6435 msgid "Configuration: %s"
6436 msgstr "Konfigurasjon: %s"
6438 #: setup/lib/messages.inc.php:16
6439 msgid "Allow character set conversion"
6440 msgstr "Tillat karaktertegnsettkonvertering"
6442 #: setup/lib/messages.inc.php:17
6444 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
6446 "Hvis tillatt kan brukere skrive inn hvilke som helst MySQL tjener i "
6447 "innloggingsskjemaet for cookie autentisering"
6449 #: setup/lib/messages.inc.php:18
6451 "This [a@?page=form&formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
6452 "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. If "
6453 "you feel this is necessary, use [a@?page=form&"
6454 "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
6455 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
6456 "of users, including you, are connected to."
6458 "Denne [a@?page=form&formset=features#tab_Security]innstillingen[/a] bør "
6459 "være avslått da den tillater angripere å tvinge til seg innlogging på hvilke "
6460 "som helst MySQL tjenere. Hvis du føler dette er nødvendig, bruk [a@?"
6461 "page=form&formset=features#tab_Security]godkjente mellomlagerliste[/a]. "
6462 "Merk at IP-basert beskyttelse ikke er så god hvis din IP tilhører en "
6463 "Internettilbyder som har tusenvis av brukere, inkludert deg, tilknyttet."
6465 #: setup/lib/messages.inc.php:19
6466 msgid "Allow login to any MySQL server"
6467 msgstr "Tillat innlogging til hvilke som helst MySQL tjener"
6469 #: setup/lib/messages.inc.php:20
6470 msgid "Show "Drop database" link to normal users"
6471 msgstr "Vis "Drop database" link for normale brukere"
6473 #: setup/lib/messages.inc.php:21
6474 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
6475 msgstr "Nøkkelen bør inneholde tall, bokstaver [em]og[/em] spesielle tegn"
6477 #: setup/lib/messages.inc.php:22
6479 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
6482 "Hemmelig passordfrase brukt for kryptering av cookies i [kbd]cookie[/kbd] "
6485 #: setup/lib/messages.inc.php:23
6486 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
6487 msgstr "Nøkkelen er for kort, den bør ha minst 8 tegn"
6489 #: setup/lib/messages.inc.php:24
6491 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
6492 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
6493 "you don't need to remember it."
6495 "Du hadde ikke satt blowfist hemmelig nøkkel eller slått på cookie "
6496 "autentisering så nøkkelen ble generert for deg. Den brukes til å krypterer "
6499 #: setup/lib/messages.inc.php:25
6500 msgid "Blowfish secret"
6501 msgstr "Blowfish secret"
6503 #: setup/lib/messages.inc.php:26
6504 msgid "Highlight selected rows"
6505 msgstr "Framhev valgte rader"
6507 #: setup/lib/messages.inc.php:27
6509 msgstr "Radframheving"
6511 #: setup/lib/messages.inc.php:28
6512 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
6513 msgstr "Framhev raden under musmarkøren"
6515 #: setup/lib/messages.inc.php:29
6516 msgid "Highlight pointer"
6517 msgstr "Pekermarkering"
6519 #: setup/lib/messages.inc.php:30
6521 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
6522 "import and export operations"
6524 "Slå på [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a]-komprimering for "
6525 "import og eksportoperasjoner"
6527 #: setup/lib/messages.inc.php:31
6531 #: setup/lib/messages.inc.php:32
6534 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression and "
6535 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
6538 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Bzip2 komprimering og "
6539 "dekomprimering[/a] trenger funksjoner (%s) som ikke er tilgjengelig på dette "
6542 #: setup/lib/messages.inc.php:33
6543 msgid "Cannot load or save configuration"
6544 msgstr "Kan ikke laste eller lagre konfigurasjonen"
6546 #: setup/lib/messages.inc.php:34
6548 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
6549 "level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
6550 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
6552 "Opprett en mappe [em]config[/em] som er skrivbar for webtjener i phpMyAdmin "
6553 "øverste mappe som beskrevet i [a@../Documentation.html#setup_script]"
6554 "documentation[/a]. Hvis ikke så vil du kun være i stand til å laste ned "
6555 "eller fremvise den."
6557 #: setup/lib/messages.inc.php:35
6559 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
6560 "fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
6561 "kbd] - allows newlines in fields"
6563 "Definerer hvilken type redigeringskontroll som skal brukes for CHAR og "
6564 "VARCHAR felter; [kbd]input[/kbd] - tillater begrensning av lengde, [kbd]"
6565 "textarea[/kbd] - tillater linjeskift i felter"
6567 #: setup/lib/messages.inc.php:36
6568 msgid "CHAR fields editing"
6569 msgstr "CHAR felt redigering"
6571 #: setup/lib/messages.inc.php:37
6572 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
6573 msgstr "Antall kolonner i CHAR/VARCHAR tekstbokser"
6575 #: setup/lib/messages.inc.php:38
6576 msgid "CHAR textarea columns"
6577 msgstr "CHAR textarea kolonner"
6579 #: setup/lib/messages.inc.php:39
6580 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
6581 msgstr "Antall rader i CHAR/VARCHAR tekstbokser"
6583 #: setup/lib/messages.inc.php:40
6584 msgid "CHAR textarea rows"
6585 msgstr "CHAR textarea rader"
6587 #: setup/lib/messages.inc.php:41
6588 msgid "Check config file permissions"
6589 msgstr "Kontroller konfigurasjonsfilrettigheter"
6591 #: setup/lib/messages.inc.php:43
6593 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
6594 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
6596 "Kopmrimer gzip/bzip2 eksporter direkte uten behov for mye minne; hvis du får "
6597 "problemer med opprettede gzip/bzip2 filer så slå av denne funksjonen"
6599 #: setup/lib/messages.inc.php:44
6600 msgid "Compress on the fly"
6601 msgstr "Komprimer direkte"
6603 #: setup/lib/messages.inc.php:45
6604 msgid "Configuration file"
6605 msgstr "Konfigurasjonsfil"
6607 #: setup/lib/messages.inc.php:46
6609 "Whether a warning ("Are your really sure...") should be displayed "
6610 "when you're about to lose data"
6612 "Om en advarsel ("Er du helt sikker...") skal vises når du er i "
6613 "ferd med å miste data"
6615 #: setup/lib/messages.inc.php:47
6616 msgid "Confirm DROP queries"
6617 msgstr "Bekreft DROP spørringer"
6619 #: setup/lib/messages.inc.php:48
6620 msgid "Default character set used for conversions"
6621 msgstr "Standard karaktertegnsett brukt ved konverteringer"
6623 #: setup/lib/messages.inc.php:49
6624 msgid "Default character set"
6625 msgstr "Standard karaktertegnsett"
6627 #: setup/lib/messages.inc.php:50
6628 msgid "Default language"
6629 msgstr "Standard språk"
6631 #: setup/lib/messages.inc.php:51
6632 msgid "Default server"
6633 msgstr "Standard tjener"
6635 #: setup/lib/messages.inc.php:52
6636 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
6637 msgstr "Fanen som vises når en database tas i bruk"
6639 #: setup/lib/messages.inc.php:53
6640 msgid "Default database tab"
6641 msgstr "Standard databasefane"
6643 #: setup/lib/messages.inc.php:54
6644 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
6645 msgstr "Fanen som vises når en tjener tas i bruk"
6647 #: setup/lib/messages.inc.php:55
6648 msgid "Default server tab"
6649 msgstr "Standard tjenerfane"
6651 #: setup/lib/messages.inc.php:56
6652 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
6653 msgstr "Fanen som vises når en tabell tas i bruk"
6655 #: setup/lib/messages.inc.php:57
6656 msgid "Default table tab"
6657 msgstr "Standard tabellfane"
6659 #: setup/lib/messages.inc.php:58
6661 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
6662 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
6664 "Denne verdien bør være dobbeltkontrollert for å sikre at denne katalogen "
6665 "verken er tilgjengelig for alle og heller ikke kan leses eller skrives til "
6666 "av andre brukere på tjeneren din."
6668 #: setup/lib/messages.inc.php:59
6669 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
6670 msgstr "Vis databaser som en liste istedet for en nedfallsliste"
6672 #: setup/lib/messages.inc.php:60
6673 msgid "Display databases as a list"
6674 msgstr "Vis databaser som en liste"
6676 #: setup/lib/messages.inc.php:61
6680 #: setup/lib/messages.inc.php:62
6681 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
6682 msgstr "Vis tjenere som en liste istedet for en nedfallsliste"
6684 #: setup/lib/messages.inc.php:63
6685 msgid "Display servers as a list"
6686 msgstr "Vis tjenere som en liste"
6688 #: setup/lib/messages.inc.php:64
6692 #: setup/lib/messages.inc.php:65
6696 #: setup/lib/messages.inc.php:66
6700 #: setup/lib/messages.inc.php:67
6701 msgid "Could not connect to MySQL server"
6702 msgstr "Kunne ikke koble til MySQL tjener"
6704 #: setup/lib/messages.inc.php:68
6705 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
6706 msgstr "Blankt phpMyAdmin kontrollbrukerpassord for bruk av pmadb"
6708 #: setup/lib/messages.inc.php:69
6709 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
6710 msgstr "Blankt phpMyAdmin kontrollbruker for bruk av pmadb"
6712 #: setup/lib/messages.inc.php:70
6713 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
6714 msgstr "Tom signon sessjonsnavn ved bruk av signon autentiseringsmetode"
6716 #: setup/lib/messages.inc.php:71
6717 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
6718 msgstr "Tom signon URL ved bruk av signon autentiseringsmetode"
6720 #: setup/lib/messages.inc.php:72
6721 msgid "Empty username while using config authentication method"
6722 msgstr "Blankt brukernavn for bruk av config autentiseringsmetoden"
6724 #: setup/lib/messages.inc.php:73
6725 msgid "Submitted form contains errors"
6726 msgstr "Innsendt skjema inneholder feil"
6728 #: setup/lib/messages.inc.php:74
6730 msgid "Incorrect IP address: %s"
6731 msgstr "Ugyldig IP addresse: %s"
6733 #: setup/lib/messages.inc.php:75
6734 msgid "Not a valid port number"
6735 msgstr "Ikke et gyldig portnummer"
6737 #: setup/lib/messages.inc.php:76
6738 msgid "Incorrect value"
6739 msgstr "Ugyldig verdi"
6741 #: setup/lib/messages.inc.php:77
6743 msgid "Missing data for %s"
6744 msgstr "Mangler data for %s"
6746 #: setup/lib/messages.inc.php:78
6747 msgid "Not a non-negative number"
6748 msgstr "Ikke et ikke-negativt nummer"
6750 #: setup/lib/messages.inc.php:79
6751 msgid "Not a positive number"
6752 msgstr "Ikke et positivt nummer"
6754 #: setup/lib/messages.inc.php:80
6756 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
6759 "Antall sekunder et skript har lov til å kjøre ([kbd]0[/kbd] for ingen "
6762 #: setup/lib/messages.inc.php:81
6763 msgid "Maximum execution time"
6764 msgstr "Maks kjøretid"
6766 #: setup/lib/messages.inc.php:83
6767 msgid "Character set of the file"
6768 msgstr "Filas tegnsett"
6770 #: setup/lib/messages.inc.php:85
6771 msgid "Database name template"
6772 msgstr "Databasenavnmal"
6774 #: setup/lib/messages.inc.php:86
6775 msgid "Server name template"
6776 msgstr "Tjenernavnmal"
6778 #: setup/lib/messages.inc.php:87
6779 msgid "Table name template"
6780 msgstr "Tabellnavnmal"
6782 #: setup/lib/messages.inc.php:89
6783 msgid "Save on server"
6784 msgstr "Lagre på tjener"
6786 #: setup/lib/messages.inc.php:91
6787 msgid "Remember file name template"
6788 msgstr "Husk filnavnmal"
6790 #: setup/lib/messages.inc.php:92
6794 #: setup/lib/messages.inc.php:93
6795 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
6796 msgstr "Tving sikker tilkobling ved bruk av phpMyAdmin"
6798 #: setup/lib/messages.inc.php:94
6800 "This [a@?page=form&formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
6801 "enabled if your web server supports it"
6803 "Denne [a@?page=form&formset=features#tab_Security]innstillingen[/a] "
6804 "burde være påslått hvis din webtjener støtter dette"
6806 #: setup/lib/messages.inc.php:95
6807 msgid "Force SSL connection"
6808 msgstr "Tving SSL tilkobling"
6810 #: setup/lib/messages.inc.php:96
6812 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
6813 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
6815 "Sorteringsrekkefølge for elementer i en fremmednøkkel nedfallsboks; [kbd]"
6816 "content[/kbd] for refererte data, [kbd]id[/kbd] for nøkkelverdien"
6818 #: setup/lib/messages.inc.php:97
6819 msgid "Foreign key dropdown order"
6820 msgstr "Fremmednøkkelrekkefølge"
6822 #: setup/lib/messages.inc.php:98
6823 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
6824 msgstr "En nedfallsboks vil bli brukt hvis færre elementer er tilstede"
6826 #: setup/lib/messages.inc.php:99
6827 msgid "Foreign key limit"
6828 msgstr "Fremmednøkkelbegrensning"
6830 #: setup/lib/messages.inc.php:100
6832 msgstr "Visningsmodus"
6834 #: setup/lib/messages.inc.php:101
6835 msgid "Customize browse mode"
6836 msgstr "Endre visningsmodus"
6838 #: setup/lib/messages.inc.php:102
6839 msgid "Customize edit mode"
6840 msgstr "Endre redigeringsmodus"
6842 #: setup/lib/messages.inc.php:103
6844 msgstr "Redigeringsmodus"
6846 #: setup/lib/messages.inc.php:104
6847 msgid "Customize default export options"
6848 msgstr "Endre standard eksportinnstillinger"
6850 #: setup/lib/messages.inc.php:105
6851 msgid "Export defaults"
6852 msgstr "Eksportinnstillinger"
6854 #: setup/lib/messages.inc.php:106
6855 msgid "Customize default common import options"
6856 msgstr "Endre standard importinnstillinger"
6858 #: setup/lib/messages.inc.php:107
6859 msgid "Import defaults"
6860 msgstr "Importinnstillinger"
6862 #: setup/lib/messages.inc.php:108
6863 msgid "Set import and export directories and compression options"
6864 msgstr "Set import and eksport mapper og komprimeringsinnstillinger"
6866 #: setup/lib/messages.inc.php:109
6867 msgid "Import / export"
6868 msgstr "Import / eksport"
6870 #: setup/lib/messages.inc.php:111
6871 msgid "Databases display options"
6872 msgstr "Databasevisningsinnstillinger"
6874 #: setup/lib/messages.inc.php:112
6875 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
6876 msgstr "Endre utseendet til navigasjonsrammen"
6878 #: setup/lib/messages.inc.php:113
6879 msgid "Navigation frame"
6880 msgstr "Navigasjonsramme"
6882 #: setup/lib/messages.inc.php:114
6883 msgid "Servers display options"
6884 msgstr "Tjenervisningsinnstillinger"
6886 #: setup/lib/messages.inc.php:116
6887 msgid "Tables display options"
6888 msgstr "Tabellvisningsinnstillinger"
6890 #: setup/lib/messages.inc.php:118
6894 #: setup/lib/messages.inc.php:119
6895 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
6896 msgstr "Innstillinger som ikke passer andre steder"
6898 #: setup/lib/messages.inc.php:120
6899 msgid "Other core settings"
6900 msgstr "Andre hovedinnstillinger"
6902 #: setup/lib/messages.inc.php:121
6903 msgid "Customize query window options"
6904 msgstr "Endre spørringsvinduinnstillinger"
6906 #: setup/lib/messages.inc.php:123
6908 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
6911 "Merk at phpMyAdmin er bare et brukergrensesnitt og dens egenskaper begrenser "
6914 #: setup/lib/messages.inc.php:124
6918 #: setup/lib/messages.inc.php:125
6919 msgid "Basic settings"
6920 msgstr "Grunnleggende innstillinger"
6922 #: setup/lib/messages.inc.php:126
6924 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
6927 "Avanserte tjenerinnstillinger, ikke endre disse hvis du ikke vet hva de er "
6930 #: setup/lib/messages.inc.php:127
6931 msgid "Server configuration"
6932 msgstr "Tjenerinnstillinger"
6934 #: setup/lib/messages.inc.php:128
6935 msgid "Enter server connection parameters"
6936 msgstr "Legg til tjenertilkoblingsparametre"
6938 #: setup/lib/messages.inc.php:129
6939 msgid "Enter login options for signon authentication"
6940 msgstr "Skriv innloggingsinnstillinger for signon autentiseringsmetode"
6942 #: setup/lib/messages.inc.php:130
6943 msgid "Signon login options"
6944 msgstr "Signon innloggingsinnstillinger"
6946 #: setup/lib/messages.inc.php:131
6948 "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
6949 "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] in "
6952 "Konfigurer phpMyAdmin databasen for å få tilgang til ekstra egenskaper, se "
6953 "[a@../Documentation.html#linked-tables]lenkede-tabeller infrastruktur[/a] i "
6956 #: setup/lib/messages.inc.php:132 setup/lib/messages.inc.php:293
6957 msgid "PMA database"
6958 msgstr "PMA database"
6960 #: setup/lib/messages.inc.php:133
6961 msgid "Tracking of changes made in database. Requires configured PMA database."
6963 "Sporing av endringer utført i databasen. PMA database må være konfigurert."
6965 #: setup/lib/messages.inc.php:134
6966 msgid "Changes tracking"
6967 msgstr "Endringssporing"
6969 #: setup/lib/messages.inc.php:135
6970 msgid "Customization"
6973 #: setup/lib/messages.inc.php:136
6974 msgid "Customize export options"
6975 msgstr "Endre eksportstandarder"
6977 #: setup/lib/messages.inc.php:137
6981 #: setup/lib/messages.inc.php:138
6982 msgid "Customize import defaults"
6983 msgstr "Endre importstandarder"
6985 #: setup/lib/messages.inc.php:139
6986 msgid "Customize navigation frame"
6987 msgstr "Endre navigasjonsrammen"
6989 #: setup/lib/messages.inc.php:140
6990 msgid "Customize main frame"
6991 msgstr "Endre hovedrammen"
6993 #: setup/lib/messages.inc.php:141
6994 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
6995 msgstr "Endre linker vist i SQL spørringsbokser"
6997 #: setup/lib/messages.inc.php:142
6998 msgid "SQL Query box"
6999 msgstr "SQL spørringsboks"
7001 #: setup/lib/messages.inc.php:143
7003 "SQL queries settings, for SQL Query box options see [a@?page=form&"
7004 "formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigation frame[/a] settings"
7006 "Innstillinger for SQL spørringer, for SQL spørringsboksinnstillinger se [a@?"
7007 "page=form&formset=main_frame#tab_Sql_box]navigasjonsramme[/a]"
7010 #: setup/lib/messages.inc.php:144
7012 msgstr "SQL spørringer"
7014 #: setup/lib/messages.inc.php:145
7015 msgid "Customize startup page"
7016 msgstr "Endre oppstartssiden"
7018 #: setup/lib/messages.inc.php:146
7022 #: setup/lib/messages.inc.php:147
7023 msgid "Choose how you want tabs to work"
7024 msgstr "Velg hvordan du ønsker fanene skal fungere"
7026 #: setup/lib/messages.inc.php:148
7030 #: setup/lib/messages.inc.php:149
7032 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
7033 "and export operations"
7035 "Slå på [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a]-komprimering for import "
7036 "og eksportoperasjoner"
7038 #: setup/lib/messages.inc.php:150
7042 #: setup/lib/messages.inc.php:151
7045 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
7046 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
7049 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]GZip komprimering og "
7050 "dekomprimering[/a] trenger funksjoner (%s) som ikke er tilgjengelig på dette "
7053 #: setup/lib/messages.inc.php:152
7054 msgid "phpMyAdmin homepage"
7055 msgstr "phpMyAdmin hjemmeside"
7057 #: setup/lib/messages.inc.php:153
7058 msgid "Extra parameters for iconv"
7059 msgstr "Ekstra parametre for iconv"
7061 #: setup/lib/messages.inc.php:154
7062 msgid "Ignore errors"
7063 msgstr "Ignorer feil"
7065 #: setup/lib/messages.inc.php:155
7067 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
7068 "if one of the queries failed"
7070 "Hvis påslått vil PMA forsette å behandle flerspørrings spørringer også hvis "
7071 "en av spørringene feiler"
7073 #: setup/lib/messages.inc.php:156
7074 msgid "Ignore multiple statement errors"
7075 msgstr "Ignorer flere spørringsfeil"
7077 #: setup/lib/messages.inc.php:157
7079 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
7080 "This might be good way to import large files, however it can break "
7083 "Tillat avbrudd av import i de tilfeller skriptet oppdager at den er i "
7084 "nærheten av tidsbegrensningen. Dette kan være en god måte å importere store "
7085 "filer, men den kan knekke transaksjoner."
7087 #: setup/lib/messages.inc.php:158
7088 msgid "Partial import: allow interrupt"
7089 msgstr "Delvis import: tillat avbrudd"
7091 #: setup/lib/messages.inc.php:159
7093 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
7094 "table) and only SQL is always available"
7096 "Standard format, merk at denne lista avhenger av lokasjon (database, tabell) "
7097 "og bare SQL er alltid tilgjengelig"
7099 #: setup/lib/messages.inc.php:162
7100 msgid "Partial import: skip queries"
7101 msgstr "Delvis import: hopp over spørringer"
7103 #: setup/lib/messages.inc.php:163
7104 msgid "Insecure connection"
7105 msgstr "Usikker tilkobling"
7107 #: setup/lib/messages.inc.php:164
7109 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
7110 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
7112 "Du bruker ikke en sikker tilkobling, all data (inkludert sensitive, slik som "
7113 "passorder) blir overført ukryptert!"
7115 #: setup/lib/messages.inc.php:165
7118 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
7119 "link[/a] to use a secure connection."
7121 "Hvis din tjener også er konfigurert til å akseptere HTTPS forespørsler så "
7122 "følg [a@%s]denne linken[/a] for å bruke en sikker tilkobling."
7124 #: setup/lib/messages.inc.php:166
7125 msgid "How many rows can be inserted at one time"
7126 msgstr "Hvor mange rader som kan settes inn på en gang"
7128 #: setup/lib/messages.inc.php:167
7129 msgid "Number of inserted rows"
7130 msgstr "Antall innsettingsrader"
7132 #: setup/lib/messages.inc.php:168
7133 msgid "Target for quick access icon"
7134 msgstr "Mål for hurtigtilgangsikon"
7136 #: setup/lib/messages.inc.php:169
7137 msgid "Show logo in left frame"
7138 msgstr "Vis logo i venstre ramme"
7140 #: setup/lib/messages.inc.php:170
7141 msgid "Display logo"
7144 #: setup/lib/messages.inc.php:171
7145 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
7146 msgstr "Vis tjenervalg øverst i venstre ramme"
7148 #: setup/lib/messages.inc.php:172
7149 msgid "Display servers selection"
7150 msgstr "Vis tjenerutvalg"
7152 #: setup/lib/messages.inc.php:173
7153 msgid "String that separates databases into different tree levels"
7154 msgstr "Streng som skiller databaser i forskellige trenivåer"
7156 #: setup/lib/messages.inc.php:174
7157 msgid "Database tree separator"
7158 msgstr "Database treskilletegn"
7160 #: setup/lib/messages.inc.php:175
7162 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
7165 "Kun i hurtigversjon; vis databaser i et tre (bestemmes av skilletegnet "
7166 "definert nedenfor)"
7168 #: setup/lib/messages.inc.php:176
7169 msgid "Display databases in a tree"
7170 msgstr "Vis databaser i et tre"
7172 #: setup/lib/messages.inc.php:177
7173 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
7174 msgstr "Slå av denne hvis du ønsker å kunne se alle databaser på en gang"
7176 #: setup/lib/messages.inc.php:178
7177 msgid "Use light version"
7178 msgstr "Bruk hurtigversjon"
7180 #: setup/lib/messages.inc.php:179
7181 msgid "Maximum table tree depth"
7182 msgstr "Maks tabelltredybde"
7184 #: setup/lib/messages.inc.php:180
7185 msgid "String that separates tables into different tree levels"
7186 msgstr "Streng som skiller tabeller i forskellige trenivåer"
7188 #: setup/lib/messages.inc.php:181
7189 msgid "Table tree separator"
7190 msgstr "Tabelltreseparator"
7192 #: setup/lib/messages.inc.php:182
7193 msgid "Logo link URL"
7194 msgstr "Logo link URL"
7196 #: setup/lib/messages.inc.php:183
7198 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
7201 "Åpne den linkede siden i hovedvinduet ([kbd]main[/kbd]) eller i en ny en "
7204 #: setup/lib/messages.inc.php:184
7205 msgid "Logo link target"
7206 msgstr "Logo link mål"
7208 #: setup/lib/messages.inc.php:185
7209 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
7210 msgstr "Uthev tjener under musmarkøren"
7212 #: setup/lib/messages.inc.php:186
7213 msgid "Enable highlighting"
7214 msgstr "Aktiver utheving"
7216 #: setup/lib/messages.inc.php:187
7217 msgid "let the user choose"
7218 msgstr "la brukeren bestemme"
7220 #: setup/lib/messages.inc.php:188
7221 msgid "Use less graphically intense tabs"
7222 msgstr "Bruk mindre grafisk tunge faner"
7224 #: setup/lib/messages.inc.php:189
7226 msgstr "Hurtigfaner"
7228 #: setup/lib/messages.inc.php:190
7232 #: setup/lib/messages.inc.php:191
7234 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
7235 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
7236 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
7238 "Hvis påslått vil alle cookies for alle tjenere bli slettet ved utlogging, "
7239 "ellers bare for den aktuelle tjeneren. Sett denne til FALSE gjør det lett å "
7240 "glemme å logge ut fra andre tjenere når du bruker flere."
7242 #: setup/lib/messages.inc.php:192
7243 msgid "Delete all cookies on logout"
7244 msgstr "Slett alle cookies ved utlogging"
7246 #: setup/lib/messages.inc.php:193
7248 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
7249 "authentication mode"
7251 "Definerer om forrige innlogging skal husker eller ikke i cookie "
7252 "autentiseringsmodus"
7254 #: setup/lib/messages.inc.php:194
7255 msgid "Recall user name"
7256 msgstr "Husk brukernavn"
7258 #: setup/lib/messages.inc.php:195
7260 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
7261 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
7262 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
7263 "recommended for non-trusted environments."
7265 "Definerer hvor lenge (i sekunder) en innloggings cookie skal lagres i "
7266 "nettleseren. Standard 0 betyer at den kun vil bli lagret for eksisterende "
7267 "sessjon, det vil si at den vil bli slettet så fort du lukker "
7268 "nettleservinduet. Dette er anbefalt for ikke sikre brukermiljøer."
7270 #: setup/lib/messages.inc.php:196
7271 msgid "Login cookie store"
7272 msgstr "Innloggings cookie lagring"
7274 #: setup/lib/messages.inc.php:197
7275 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
7276 msgstr "Definer hvor lenge (i sekunder) en innloggings cookie skal være gyldig"
7278 #: setup/lib/messages.inc.php:198
7280 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] should "
7281 "be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than 1800 may "
7282 "pose a security risk such as impersonation."
7284 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] bør "
7285 "ikke settes til mer enn 1800 sekunder (30 minutter). Verdier større enn 1800 "
7286 "kan utgjøre en sikkerhetsrisiko f.eks. ved at noen prøver å utgi seg for en "
7289 #: setup/lib/messages.inc.php:199
7290 msgid "Login cookie validity"
7291 msgstr "Innloggings cookie gyldighet"
7293 #: setup/lib/messages.inc.php:200
7294 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
7295 msgstr "Maks antall tegn brukt når en SQL spørring er framvist"
7297 #: setup/lib/messages.inc.php:201
7298 msgid "Maximum displayed SQL length"
7299 msgstr "Maks lengde SQL"
7301 #: setup/lib/messages.inc.php:202
7302 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
7303 msgstr "Maks antall databases vist i venstre ramme og databaselista"
7305 #: setup/lib/messages.inc.php:203
7306 msgid "Maximum databases"
7307 msgstr "Maks antall databaser"
7309 #: setup/lib/messages.inc.php:204
7311 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
7312 "contains more rows, "Previous" and "Next" links will be "
7315 "Antall rader som viser ved framvisning av et resultat. Hvis resultatet "
7316 "inneholder flere rader vil "Forrige" og "Neste" linker "
7319 #: setup/lib/messages.inc.php:205
7320 msgid "Maximum number of rows to display"
7321 msgstr "Maks antall rader som kan framvises"
7323 #: setup/lib/messages.inc.php:206
7324 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
7325 msgstr "Maks antall tabeller vist i tabellista"
7327 #: setup/lib/messages.inc.php:207
7328 msgid "Maximum tables"
7329 msgstr "Maks antall tabeller"
7331 #: setup/lib/messages.inc.php:208
7333 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
7334 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
7336 "Maks antal byte et skript har lov til å bruke, f.eks. [kbd]32M[/kbd] ([kbd]0"
7337 "[/kbd] for ingen begrensning)"
7339 #: setup/lib/messages.inc.php:209
7340 msgid "Memory limit"
7343 #: setup/lib/messages.inc.php:210 setup/lib/messages.inc.php:222
7344 msgid "Use only icons, only text or both"
7345 msgstr "Bruk bare ikoner, bare tekst eller begge deler"
7347 #: setup/lib/messages.inc.php:211
7348 msgid "Iconic navigation bar"
7349 msgstr "Ikonnavigasjonsmeny"
7351 #: setup/lib/messages.inc.php:212
7355 #: setup/lib/messages.inc.php:213
7356 msgid "There are no configured servers"
7357 msgstr "Der finnes ingen konfigurerte tjenere"
7359 #: setup/lib/messages.inc.php:214
7360 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
7361 msgstr "Bruk GZip utbuffring for økt hastighet i HTTP overføringer"
7363 #: setup/lib/messages.inc.php:215
7364 msgid "GZip output buffering"
7365 msgstr "GZip utbuffring"
7367 #: setup/lib/messages.inc.php:216
7371 #: setup/lib/messages.inc.php:217
7373 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
7374 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
7376 "[kbd]SMART[/kbd] - dvs. synkende rekkefølge for felter av typen TIME, DATE, "
7377 "DATETIME og TIMESTAMP, ellers stigende rekkefølge"
7379 #: setup/lib/messages.inc.php:218
7380 msgid "Default sorting order"
7381 msgstr "Standard sorteringsrekkefølge"
7383 #: setup/lib/messages.inc.php:219
7387 #: setup/lib/messages.inc.php:220
7388 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
7389 msgstr "Bruk vedvarende forbindelser til MySQL databasen"
7391 #: setup/lib/messages.inc.php:221
7392 msgid "Persistent connections"
7393 msgstr "Vedvarende forbindelser"
7395 #: setup/lib/messages.inc.php:223
7396 msgid "Iconic table operations"
7397 msgstr "Ikoniske tabelloperasjoner"
7399 #: setup/lib/messages.inc.php:224
7400 msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
7401 msgstr "Ikke tillat BLOB eller BLOB og BINARY felter fra redigering"
7403 #: setup/lib/messages.inc.php:225
7404 msgid "Protect binary fields"
7405 msgstr "Beskytt binære felter"
7407 #: setup/lib/messages.inc.php:226
7409 "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
7410 "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
7412 "Slå på hvis du ønsker DB-basert spørringshistorie (trenger pmadb). Hvis "
7413 "avslått, vil JS-rutiner vise spørringshistorien (tapt ved lukking av vindu)."
7415 #: setup/lib/messages.inc.php:227
7416 msgid "Permanent query history"
7417 msgstr "Permanent spørringshistorie"
7419 #: setup/lib/messages.inc.php:228
7420 msgid "How many queries are kept in history"
7421 msgstr "Hvor mange spørringer lagres"
7423 #: setup/lib/messages.inc.php:229
7424 msgid "Query history length"
7425 msgstr "Spørringshistorielengde"
7427 #: setup/lib/messages.inc.php:230
7428 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
7429 msgstr "Fanen som vises når et nytt spørringsvindu åpnes"
7431 #: setup/lib/messages.inc.php:231
7432 msgid "Default query window tab"
7433 msgstr "Standard spørringsvindufane"
7435 #: setup/lib/messages.inc.php:232
7436 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
7438 "Velg hvilken funksjon som vil bli brukt for karaktertegnsettskonverteringer"
7440 #: setup/lib/messages.inc.php:233
7441 msgid "Recoding engine"
7442 msgstr "Rekodingsmotor"
7444 #: setup/lib/messages.inc.php:234
7445 msgid "Restore default value"
7446 msgstr "Gjennopprett standard verdi"
7448 #: setup/lib/messages.inc.php:235
7449 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
7450 msgstr "Forsøk å reverser felter med feil til standard verdier"
7452 #: setup/lib/messages.inc.php:236
7453 msgid "Directory where exports can be saved on server"
7454 msgstr "Mappe for eksporter kan lagres på tjeneren"
7456 #: setup/lib/messages.inc.php:237
7457 msgid "Save directory"
7458 msgstr "Lagringsmappe"
7460 #: setup/lib/messages.inc.php:238
7463 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
7464 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
7465 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
7466 "phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server]"
7467 "authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/kbd]."
7469 "Du valgte [kbd]config[/kbd] autentisering og inkluderte brukernavn og "
7470 "passord for autmatisk innlogging, noe som ikke anbefales for aktive tjenere. "
7471 "Hvem som helst som kjenner phpMyAdmin URL kan direkte få adgang til ditt "
7472 "phpMyAdmin panel. Velg [a@?page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server]"
7473 "autentiseringstype[/a] [kbd]cookie[/kbd] eller [kbd]http[/kbd]."
7475 #: setup/lib/messages.inc.php:239
7476 msgid "You should use mysqli for performance reasons"
7477 msgstr "Du bør bruke mysqli for bedre ytelse"
7479 #: setup/lib/messages.inc.php:240
7480 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
7481 msgstr "Du tillater tilkobling til tjeneren uten passord."
7483 #: setup/lib/messages.inc.php:241
7484 msgid "Add a new server"
7485 msgstr "Legg til en ny tjener"
7487 #: setup/lib/messages.inc.php:242
7488 msgid "Leave blank if not used"
7489 msgstr "La stå tom hvis ikke brukt"
7491 #: setup/lib/messages.inc.php:243
7492 msgid "Host authentication order"
7493 msgstr "Rekkefølge for vertsautentisering"
7495 #: setup/lib/messages.inc.php:244
7496 msgid "Leave blank for defaults"
7497 msgstr "La stå tom for standard"
7499 #: setup/lib/messages.inc.php:245
7500 msgid "Host authentication rules"
7501 msgstr "Vertsautentiseringsregler"
7503 #: setup/lib/messages.inc.php:246
7504 msgid "Allow logins without a password"
7505 msgstr "Tillat innlogging uten passord"
7507 #: setup/lib/messages.inc.php:247
7508 msgid "Allow root login"
7509 msgstr "Tillat innlogging som root"
7511 #: setup/lib/messages.inc.php:248
7512 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
7513 msgstr "HTTP Basic Auth Realm navn for visning ved bruk av HTTP Auth"
7515 #: setup/lib/messages.inc.php:249
7519 #: setup/lib/messages.inc.php:250
7521 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
7522 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
7525 "Stien til konfigfila for [a@http://swekey.com]SweKey hardware authentication"
7526 "[/a] (ikke lokalisert i din dokumentrot; foreslått: /etc/swekey.conf)"
7528 #: setup/lib/messages.inc.php:251
7529 msgid "SweKey config file"
7530 msgstr "SweKey config fil"
7532 #: setup/lib/messages.inc.php:252
7533 msgid "Authentication method to use"
7534 msgstr "Autentiseringsmetode som skal brukes"
7536 #: setup/lib/messages.inc.php:253
7537 msgid "Authentication type"
7538 msgstr "Autentiseringstype"
7540 #: setup/lib/messages.inc.php:254
7542 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
7543 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
7545 "La stå tom for ingen [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bokmerke[/a]"
7546 "støtte, anbefalt: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
7548 #: setup/lib/messages.inc.php:255
7549 msgid "Bookmark table"
7550 msgstr "Bokmerketabell"
7552 #: setup/lib/messages.inc.php:256
7554 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
7555 "pma_column_info[/kbd]"
7557 "La stå tom for ingen kolonnekommentarer/mime typer, anbefalt: [kbd]"
7558 "pma_column_info[/kbd]"
7560 #: setup/lib/messages.inc.php:257
7561 msgid "Column information table"
7562 msgstr "Kolonneinformasjonstabell"
7564 #: setup/lib/messages.inc.php:258
7565 msgid "Compress connection to MySQL server"
7566 msgstr "Komprimer tilkoblingen til MySQL tjeneren"
7568 #: setup/lib/messages.inc.php:259
7569 msgid "Compress connection"
7570 msgstr "Komprimer tilkobling"
7572 #: setup/lib/messages.inc.php:260
7573 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
7574 msgstr "Hvordan koble til tjener, behold tcp hvis usikker"
7576 #: setup/lib/messages.inc.php:261
7577 msgid "Connection type"
7578 msgstr "Tilkoblingstype"
7580 #: setup/lib/messages.inc.php:262
7581 msgid "Control user password"
7582 msgstr "Kontrollbrukerpassord"
7584 #: setup/lib/messages.inc.php:263
7586 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
7587 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
7589 "En spesiell MySQL bruker konfigurert med begrensede rettigheter, mer "
7590 "informasjon tilgjengelig på [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]"
7593 #: setup/lib/messages.inc.php:264
7594 msgid "Control user"
7595 msgstr "Kontrollbruker"
7597 #: setup/lib/messages.inc.php:265
7598 msgid "Count tables when showing database list"
7599 msgstr "Tell tabeller ved visning av databaseliste"
7601 #: setup/lib/messages.inc.php:266
7602 msgid "Count tables"
7603 msgstr "Tell tabeller"
7605 #: setup/lib/messages.inc.php:267
7607 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
7610 "La stå tom for ingen Designer støtte, anbefalt: [kbd]designer_coords[/kbd]"
7612 #: setup/lib/messages.inc.php:268
7613 msgid "Designer table"
7614 msgstr "Designertabell"
7616 #: setup/lib/messages.inc.php:269
7618 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
7619 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
7621 "Mer informasjon på [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
7622 "tracker[/a] og [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
7624 #: setup/lib/messages.inc.php:270
7625 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
7626 msgstr "Slå av bruk av INFORMATION_SCHEMA"
7628 #: setup/lib/messages.inc.php:271
7631 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
7632 "page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server_config]host authentication"
7633 "[/a] settings and [a@?page=form&formset=features#tab_Security]trusted "
7634 "proxies list[/a]. However, IP-based protection may not be reliable if your "
7635 "IP belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected "
7638 "Hvis du føler at dette er nødvending, så bruk ekstra "
7639 "beskyttelsesinnstillinger - [a@?page=servers&mode=edit&id=%1"
7640 "$d#tab_Server_config]vertsautentisering[/a] innstillinger og [a@?"
7641 "page=form&formset=features#tab_Security]godkjente mellomlagerliste[/a]. "
7642 "Merk at IP-basert beskyttelse ikke er så god hvis din IP tilhører en "
7643 "Internettilbyder som har tusenvis av brukere, inkludert deg, tilknyttet."
7645 #: setup/lib/messages.inc.php:272
7647 msgstr "Rediger tjener"
7649 #: setup/lib/messages.inc.php:273
7650 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
7651 msgstr "Hvilken PHP modul som skal brukes, bruk mysqli hvis støttet"
7653 #: setup/lib/messages.inc.php:274
7654 msgid "PHP extension to use"
7655 msgstr "Bruk PHP modul"
7657 #: setup/lib/messages.inc.php:275
7658 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
7659 msgstr "Skjul databaser som matcher regular expression (PCRE)"
7661 #: setup/lib/messages.inc.php:276
7662 msgid "Hide databases"
7663 msgstr "Skul databaser"
7665 #: setup/lib/messages.inc.php:277
7667 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
7670 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_history[/kbd]"
7672 #: setup/lib/messages.inc.php:278
7673 msgid "SQL query history table"
7674 msgstr "SQL spørringshistorietabell"
7676 #: setup/lib/messages.inc.php:279
7678 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
7681 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_tracking[/kbd]"
7683 #: setup/lib/messages.inc.php:280
7684 msgid "SQL query tracking table"
7685 msgstr "SQL spørringssporingstabell"
7687 #: setup/lib/messages.inc.php:281
7688 msgid "Hostname where MySQL server is running"
7689 msgstr "Vertsnavn hvor MySQL tjeneren kjører"
7691 #: setup/lib/messages.inc.php:282
7692 msgid "Server hostname"
7693 msgstr "Tjenervertsnavn"
7695 #: setup/lib/messages.inc.php:283
7697 msgstr "Logg ut URL"
7699 #: setup/lib/messages.inc.php:284
7700 msgid "Try to connect without password"
7701 msgstr "Forsøk å koble til uten passord"
7703 #: setup/lib/messages.inc.php:285
7704 msgid "Connect without password"
7705 msgstr "Koble til uten passord"
7707 #: setup/lib/messages.inc.php:286
7709 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
7710 "use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
7712 "Du kan bruke MySQL jokertegn (% and _), escape dem hvis du ønsker å bruke "
7713 "dem direkte, f.eks. bruk 'my\\_db' og ikke 'my_db'"
7715 #: setup/lib/messages.inc.php:287
7716 msgid "Show only listed databases"
7717 msgstr "Vis kun opplistede databaser"
7719 #: setup/lib/messages.inc.php:288 setup/lib/messages.inc.php:322
7720 msgid "Leave empty if not using config auth"
7721 msgstr "La stå tom om du ikke skal bruke config autentisering"
7723 #: setup/lib/messages.inc.php:289
7724 msgid "Password for config auth"
7725 msgstr "Passord for config autentisering"
7727 #: setup/lib/messages.inc.php:290
7729 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
7731 "La stå tom for ingen PDF schema støtte, anbefalt: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
7733 #: setup/lib/messages.inc.php:291
7734 msgid "PDF schema: pages table"
7735 msgstr "PDF schema: sidetabell"
7737 #: setup/lib/messages.inc.php:292
7739 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
7740 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
7741 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
7743 "Database brukt for relasjoner, bokmerker og PDF egenskaper. Se [a@http://"
7744 "wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for komplett informasjon. La stå "
7745 "blank for å slå av. Anbefalt: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
7747 #: setup/lib/messages.inc.php:294
7748 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
7749 msgstr "Porten som MySQL tjeneren lytter på, la stå tom for standard verdi"
7751 #: setup/lib/messages.inc.php:295
7755 #: setup/lib/messages.inc.php:296
7757 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
7758 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
7760 "La stå tom for ingen [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relasjonslink"
7761 "[/a]støtte, anbefalt: [kbd]pma_relation[/kbd]"
7763 #: setup/lib/messages.inc.php:297
7764 msgid "Relation table"
7765 msgstr "Relasjonstabell"
7767 #: setup/lib/messages.inc.php:298
7768 msgid "SQL command to fetch available databases"
7769 msgstr "SQL kommando for å hente liste over databaser"
7771 #: setup/lib/messages.inc.php:299
7772 msgid "SHOW DATABASES command"
7773 msgstr "SHOW DATABASES kommando"
7775 #: setup/lib/messages.inc.php:300
7777 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
7778 "[/a] for an example"
7780 "Se [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]autentiseringstyper[/"
7781 "a] for et eksempel"
7783 #: setup/lib/messages.inc.php:301
7784 msgid "Signon session name"
7785 msgstr "Signon sesjonsnavn"
7787 #: setup/lib/messages.inc.php:302
7791 #: setup/lib/messages.inc.php:303
7793 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
7796 "Om sporingsmekanismen oppretter versjoner for tabeller og visninger "
7799 #: setup/lib/messages.inc.php:304
7800 msgid "Automatically create versions"
7801 msgstr "Automatisk opprette versjoner"
7803 #: setup/lib/messages.inc.php:305
7804 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
7806 "Definerer lista med spørringer autoopprettinga bruker for nye versjoner."
7808 #: setup/lib/messages.inc.php:306
7809 msgid "Statements to track"
7810 msgstr "Spørringer som skal spores"
7812 #: setup/lib/messages.inc.php:307
7814 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
7815 "log when creating a view."
7817 "Om en DROP VIEW IF EXISTS spørring vil bli lagt til som første linje i "
7818 "loggen når opprettes en visning."
7820 #: setup/lib/messages.inc.php:308
7821 msgid "Add DROP VIEW"
7822 msgstr "Legg til DROP VIEW"
7824 #: setup/lib/messages.inc.php:309
7826 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
7827 "log when creating a table."
7829 "Om en DROP TABLE IF EXISTS spørring vil bli lagt til som første linje til "
7830 "loggen når oppretter en tabell."
7832 #: setup/lib/messages.inc.php:310
7833 msgid "Add DROP TABLE"
7834 msgstr "Legg til DROP TABLE"
7836 #: setup/lib/messages.inc.php:311
7838 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
7839 "the log when creating a database."
7841 "Om en DROP DATABASE IF EXISTS spørring skal bli lagt til som første linje i "
7842 "loggen når oppretter en database."
7844 #: setup/lib/messages.inc.php:312
7845 msgid "Add DROP DATABASE"
7846 msgstr "Legg til DROP DATABASE"
7848 #: setup/lib/messages.inc.php:313
7849 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
7850 msgstr "Du bør bruke SSL tilkobling dersom din webtjener har støtte for det"
7852 #: setup/lib/messages.inc.php:314
7853 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
7854 msgstr "Sokkel som MySQL tjeneren lytter på, la stå tom for standard verdi"
7856 #: setup/lib/messages.inc.php:315
7857 msgid "Server socket"
7858 msgstr "Tjenersokkel"
7860 #: setup/lib/messages.inc.php:316
7861 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
7862 msgstr "Slå på SSL for tilkobling til MySQL tjener"
7864 #: setup/lib/messages.inc.php:317
7868 #: setup/lib/messages.inc.php:318
7870 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
7872 "La stå tom for ingen PDF schema støtte, anbefalt: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
7874 #: setup/lib/messages.inc.php:319
7875 msgid "PDF schema: table coordinates"
7876 msgstr "PDF schema: tabellkoordinater"
7878 #: setup/lib/messages.inc.php:320
7880 "Table to describe the display fields, leave blank for no support; suggested: "
7881 "[kbd]pma_table_info[/kbd]"
7883 "Tabell for beskrivelse av visningsfelter, la stå tom for ingen støtte; "
7884 "anbefalt: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
7886 #: setup/lib/messages.inc.php:321
7887 msgid "Display fields table"
7888 msgstr "Visningsfelttabell"
7890 #: setup/lib/messages.inc.php:323
7891 msgid "User for config auth"
7892 msgstr "Bruker for config autentisering"
7894 #: setup/lib/messages.inc.php:324
7896 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
7897 "compatibility checks and thereby increases performance"
7899 "Slå av hvis du vet at dine pma_* tabeller er oppdaterte. Denne forhindrer "
7900 "kompabilitetssjekk og øker ytelsen"
7902 #: setup/lib/messages.inc.php:325
7903 msgid "Verbose check"
7904 msgstr "Full kontroll"
7906 #: setup/lib/messages.inc.php:326
7908 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
7911 "En brukervennlig beskrivelse av denne tjeneren. La stå tom for visning av "
7912 "vertsnavn istedet."
7914 #: setup/lib/messages.inc.php:327
7915 msgid "Verbose name of this server"
7916 msgstr "Fult navn for denne tjeneren"
7918 #: setup/lib/messages.inc.php:328
7920 msgid "Set value: %s"
7921 msgstr "Sett verdi: %s"
7923 #: setup/lib/messages.inc.php:329
7925 "Whether a user should be displayed a "show all (records)" button"
7926 msgstr "Avgjør om en bruker får en "vis alle (rader)" knapp"
7928 #: setup/lib/messages.inc.php:330
7929 msgid "Allow to display all the rows"
7930 msgstr "Tillat visning av alle rader"
7932 #: setup/lib/messages.inc.php:331
7934 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
7935 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
7936 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
7938 "Merk at påslåing av denne ikke har noen effekt med [kbd]config[/kbd] "
7939 "autentiseringsmodus siden passordet er hardkodet i konfigurasjonsfila; dette "
7940 "begrenser ikke muligheten til å utføre samme kommando direkte"
7942 #: setup/lib/messages.inc.php:332
7943 msgid "Show password change form"
7944 msgstr "Vis passordendringsskjema"
7946 #: setup/lib/messages.inc.php:333
7947 msgid "Show create database form"
7948 msgstr "Vis opprett database skjema"
7950 #: setup/lib/messages.inc.php:334
7954 #: setup/lib/messages.inc.php:335
7955 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
7956 msgstr "Vis funksjonsfelter i rediger/sett inn modus"
7958 #: setup/lib/messages.inc.php:336
7959 msgid "Show function fields"
7960 msgstr "Vis funksjonsfelter"
7962 #: setup/lib/messages.inc.php:337
7963 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
7964 msgstr "Vis skjulte meldinger (#MSG_COUNT)"
7966 #: setup/lib/messages.inc.php:338
7968 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
7971 "Vis link til [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
7974 #: setup/lib/messages.inc.php:339
7975 msgid "Show phpinfo() link"
7976 msgstr "Vis phpinfo() link"
7978 #: setup/lib/messages.inc.php:340
7979 msgid "Show detailed MySQL server information"
7980 msgstr "Vis detaljert MySQL tjenerinformasjon"
7982 #: setup/lib/messages.inc.php:341
7983 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
7984 msgstr "Definer om SQL spørringer generert av phpMyAdmin skal vises"
7986 #: setup/lib/messages.inc.php:342
7987 msgid "Show SQL queries"
7988 msgstr "Vis SQL spørringer"
7990 #: setup/lib/messages.inc.php:343
7991 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
7992 msgstr "Tillat visning av database og tabellstatistikk (f.eks. lagringsbruk)"
7994 #: setup/lib/messages.inc.php:344
7995 msgid "Show statistics"
7996 msgstr "Vis statistikk"
7998 #: setup/lib/messages.inc.php:345
8000 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
8001 "comment and the real name"
8003 "Hvis verktøytips er påslått og en databasekommentar er definert vil denne "
8004 "bytte om på kommentar og det reelle navnet"
8006 #: setup/lib/messages.inc.php:346
8007 msgid "Display database comment instead of its name"
8008 msgstr "Vis databasekommentaren istedet for dens navn"
8010 #: setup/lib/messages.inc.php:347
8012 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
8013 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
8014 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
8015 "alias, the table name itself stays unchanged"
8017 "Når du setter denne til [kbd]nested[/kbd] så blir tabellnavnaliaset kun "
8018 "brukt til å splitte/neste tabellene etter $cfg['LeftFrameTableSeparator'] "
8019 "direktivet, så bare mappen et kalt lik aliaset, selve tabellnavnet forblir "
8022 #: setup/lib/messages.inc.php:348
8023 msgid "Display table comment instead of its name"
8024 msgstr "Vis tabellkommentar istedet for dens navn"
8026 #: setup/lib/messages.inc.php:349
8027 msgid "Display table comments in tooltips"
8028 msgstr "Vis tabellkommentarer i verktøytips"
8030 #: setup/lib/messages.inc.php:350
8032 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
8034 "Merk tabeller i bruk og gjør det mulig å vise databaser med låste tabeller"
8036 #: setup/lib/messages.inc.php:351
8037 msgid "Skip locked tables"
8038 msgstr "Ignorer låste tabeller"
8040 #: setup/lib/messages.inc.php:357
8042 "Suggest a database name on the "Create Database" form (if "
8043 "possible) or keep the text field empty"
8045 "Foreslå et databasenavn i "Opprett Database" skjemaet (hvis mulig) "
8046 "eller behold tekstfeltet tomt"
8048 #: setup/lib/messages.inc.php:358
8049 msgid "Suggest new database name"
8050 msgstr "Foreslå nytt databasenavn"
8052 #: setup/lib/messages.inc.php:359
8056 #: setup/lib/messages.inc.php:360
8058 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
8059 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
8060 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
8061 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
8063 "Sett inn mellomlager som [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. Følgende "
8064 "eksempel spesifiserer at phpMyAdminskal stole på en HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-"
8065 "Forwarded-For) header som kommer fra mellomlager 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
8066 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
8068 #: setup/lib/messages.inc.php:361
8069 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
8070 msgstr "Liste over godkjente mellomlager for IP allow/deny"
8072 #: setup/lib/messages.inc.php:362
8073 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
8074 msgstr "Mappe på tjeneren hvor du kan laste opp filer for import"
8076 #: setup/lib/messages.inc.php:363
8077 msgid "Upload directory"
8078 msgstr "Opplastingsmappe"
8080 #: setup/lib/messages.inc.php:364
8081 msgid "Allow for searching inside the entire database"
8082 msgstr "Gjør det mulig å søke i hele databasen"
8084 #: setup/lib/messages.inc.php:365
8085 msgid "Use database search"
8086 msgstr "Bruk databasesøk"
8088 #: setup/lib/messages.inc.php:366
8090 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
8091 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
8094 "Vis berørte rader av hver spørring på flerutsagn spørringer. Se libraries/"
8095 "import.lib.php for standarder for hvor mange spørringer en flerutsagn "
8096 "spørringer kan inneholde."
8098 #: setup/lib/messages.inc.php:367
8099 msgid "Verbose multiple statements"
8100 msgstr "Utførlig flere utsagn"
8102 #: setup/lib/messages.inc.php:368
8104 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
8107 "Lesing av versjon feilet. Du er kanskje offline eller oppgraderingstjeneren "
8110 #: setup/lib/messages.inc.php:369
8111 msgid "Got invalid version string from server"
8112 msgstr "Mottok ugyldig versjonsstreng fra tjeneren"
8114 #: setup/lib/messages.inc.php:370
8115 msgid "Check for latest version"
8116 msgstr "Sjekk for siste versjon"
8118 #: setup/lib/messages.inc.php:371
8121 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
8122 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
8124 "Ny versjon av phpMyAdmin er tilgjengelig, du bør vurdere å oppgradere. Ny "
8125 "versjon er %s, utgitt den %s."
8127 #: setup/lib/messages.inc.php:372
8130 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
8131 "version is %s, released on %s."
8133 "Du bruker Git versjon, kjør [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]Den siste stabile "
8134 "versjon er %s, utgitt den %s."
8136 #: setup/lib/messages.inc.php:373
8137 msgid "No newer stable version is available"
8138 msgstr "Ingen ny stabil versjon er tilgjengelig"
8140 #: setup/lib/messages.inc.php:374
8141 msgid "Unparsable version string"
8142 msgstr "Uleselig versjonsstreng"
8144 #: setup/lib/messages.inc.php:375
8145 msgid "Version check"
8146 msgstr "Versjonskontroll"
8148 #: setup/lib/messages.inc.php:376
8150 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
8152 "Hverken URL wrapper eller CURL er tilgjengelig. Versjonskontroll er ikke "
8155 #: setup/lib/messages.inc.php:377
8159 #: setup/lib/messages.inc.php:378
8161 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
8162 "for import and export operations"
8164 "Slå på [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a]-"
8165 "komprimering for import og eksportoperasjoner"
8167 #: setup/lib/messages.inc.php:379
8170 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
8171 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
8173 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip komprimering[/a] "
8174 "trenger funksjoner (%s) som ikke er tilgjengelig på dette systemet."
8176 #: setup/lib/messages.inc.php:380
8179 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/a] "
8180 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
8182 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip dekomprimering[/a]"
8183 "trenger funksjoner (%s) som ikke er tilgjengelig på dette systemet."
8185 #: setup/lib/messages.inc.php:381
8189 #: tbl_operations.php:634
8190 msgid "Flush the table (FLUSH)"
8191 msgstr "Oppfrisk tabellen (\"FLUSH\")"
8193 #: tbl_relation.php:405
8194 msgid "Internal relation"
8195 msgstr "Interne relasjoner"
8197 #: tbl_relation.php:413
8198 msgid "Foreign key constraint"
8199 msgstr "Fremmednøkkelbegrensning"
8201 #: tbl_structure.php:595
8203 msgid "Create an index on %s columns"
8204 msgstr "Lag en indeks på %s kolonner"
8206 #: transformation_overview.php:48
8207 msgctxt "for MIME transformation"
8209 msgstr "Beskrivelse"
8211 #~ msgctxt "$strStrucCSV"
8213 #~ msgstr "CSV-data"
8218 #~ msgid "Delete the users and reload the privileges afterwards."
8219 #~ msgstr "Slett brukeren og oppfrisk privilegiene etterpå."
8222 #~ "This is the cleanest way, but reloading the privileges may take a while."
8224 #~ "Dette er den beste måten, men oppfrisking av privilegiene kan ta litt tid."
8226 #~ msgid "has been altered."
8227 #~ msgstr "er endret."
8229 #~ msgid "Microsoft Excel 2000"
8230 #~ msgstr "Microsoft Excel 2000"
8232 #~ msgid "Internet Explorer does not support this function."
8233 #~ msgstr "Internet Explorer støtter ikke denne funksjonen."
8236 #~ "The "deleted" users will still be able to access the server as "
8237 #~ "usual until the privileges are reloaded."
8239 #~ "Den "slettede" brukeren vil fortsatt kunne bruke tjeneren som "
8240 #~ "normalt inntill privilegiene er oppfrisket."
8242 #~ msgid "Just delete the users from the privilege tables."
8243 #~ msgstr "Bare slett brukerne fra privilegium tabellene."
8246 #~ "Allows running stored procedures; has no effect in this MySQL version."
8248 #~ "Tillater kjøring av lagrede prosedyrer; har ingen effekt på denne "
8249 #~ "versjonen av MySQL."
8251 #~ msgid "Process list"
8252 #~ msgstr "Prosess liste"
8254 #~ msgid "Reload privileges"
8255 #~ msgstr "Oppfrisk privilegier"
8258 #~ "The users will still have the USAGE privilege until the privileges are "
8261 #~ "Inntill privilegiene er oppfrisket vil brukerne fortsatt ha USAGE "
8264 #~ msgid "Native MS Excel format"
8265 #~ msgstr "Originale MS Excel data"
8267 #~ msgid "Alter index(s)"
8268 #~ msgstr "Endre indeks(er)"
8270 #~ msgid "Tracking Mechanism"
8271 #~ msgstr "Overvåkningsmekanisme"