Cleanup of po files.
[phpmyadmin/dkf.git] / po / sr.po
blob3f60c37d8518da757c219e260728377a5584ebe7
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-05-04 11:51+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-03-30 23:47+0200\n"
8 "Last-Translator: Michal <michal@cihar.com>\n"
9 "Language-Team: serbian_cyrillic <sr@li.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Language: sr\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
15 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
16 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
18 #: browse_foreigners.php:38 browse_foreigners.php:59
19 #: libraries/messages.inc.php:878
20 msgid "Show all"
21 msgstr "Прикажи све"
23 #: browse_foreigners.php:132 libraries/messages.inc.php:1250
24 msgid ""
25 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
26 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
27 "cross-window updates."
28 msgstr ""
29 "Одредишни прозор претраживача није могао да буде ажуриран. Можда сте "
30 "затворили матични прозор, или ваш претраживач онемогућава ажурирање међу "
31 "прозорима због сигурносних подешавања"
33 #: browse_foreigners.php:150 db_structure.php:79 db_structure.php:80
34 #: db_structure.php:91 db_structure.php:93 db_structure.php:104
35 #: db_structure.php:106 libraries/messages.inc.php:849
36 #: libraries/tbl_links.inc.php:63
37 msgid "Search"
38 msgstr "Претраживање"
40 #: browse_foreigners.php:153 db_operations.php:383 db_operations.php:425
41 #: db_operations.php:495 db_operations.php:603 db_operations.php:696
42 #: db_structure.php:567 js/messages.php:50
43 #: libraries/display_create_table.lib.php:63
44 #: libraries/display_export.lib.php:277
45 #: libraries/display_change_password.lib.php:82
46 #: libraries/display_import.lib.php:276 libraries/messages.inc.php:369
47 #: main.php:128 pdf_pages.php:285 pdf_pages.php:309 pdf_pages.php:511
48 #: pdf_pages.php:553 pmd_pdf.php:116 tbl_change.php:330 tbl_change.php:1174
49 #: tbl_change.php:1211 tbl_indexes.php:252 tbl_operations.php:263
50 #: tbl_operations.php:300 tbl_operations.php:497 tbl_operations.php:559
51 #: tbl_operations.php:679 tbl_structure.php:563 tbl_structure.php:598
52 #: tbl_tracking.php:395 tbl_tracking.php:512 view_create.php:182
53 #: view_operations.php:101
54 msgid "Go"
55 msgstr "Крени"
57 #: browse_foreigners.php:168 browse_foreigners.php:172
58 #: libraries/messages.inc.php:467 tbl_tracking.php:320
59 msgid "Keyname"
60 msgstr "Име кључа"
62 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:171
63 #: libraries/messages.inc.php:260 server_collations.php:55
64 #: server_collations.php:67 server_engines.php:59 server_status.php:628
65 msgid "Description"
66 msgstr "Опис"
68 #: browse_foreigners.php:247 browse_foreigners.php:256
69 #: browse_foreigners.php:268 browse_foreigners.php:276
70 #: libraries/messages.inc.php:1226
71 msgid "Use this value"
72 msgstr "Користи ову вредност"
74 #: db_datadict.php:49 db_operations.php:378 libraries/messages.inc.php:240
75 msgid "Database comment: "
76 msgstr "Коментар базе:"
78 #: db_datadict.php:165 libraries/messages.inc.php:1078
79 #: libraries/tbl_properties.inc.php:724 tbl_operations.php:345
80 #: tbl_printview.php:130
81 msgid "Table comments"
82 msgstr "Коментари табеле"
84 #: db_datadict.php:174 db_qbe.php:174 libraries/messages.inc.php:325
85 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 libraries/tbl_properties.inc.php:275
86 #: tbl_change.php:308 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:142
87 #: tbl_relation.php:402 tbl_structure.php:177 tbl_tracking.php:273
88 #: tbl_tracking.php:324
89 msgid "Field"
90 msgstr "Поље"
92 #: db_datadict.php:175 db_printview.php:106 libraries/db_events.inc.php:31
93 #: libraries/db_routines.inc.php:42 libraries/messages.inc.php:1189
94 #: libraries/tbl_properties.inc.php:100 tbl_change.php:287 tbl_change.php:314
95 #: tbl_printview.php:143 tbl_printview.php:313 tbl_structure.php:178
96 #: tbl_structure.php:660 tbl_tracking.php:274 tbl_tracking.php:321
97 msgid "Type"
98 msgstr "Тип"
100 #: db_datadict.php:177 libraries/messages.inc.php:584
101 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109 tbl_change.php:323
102 #: tbl_printview.php:145 tbl_structure.php:181 tbl_tracking.php:276
103 #: tbl_tracking.php:327
104 msgid "Null"
105 msgstr "Null"
107 #: db_datadict.php:178 db_structure.php:501 libraries/messages.inc.php:246
108 #: libraries/tbl_properties.inc.php:106 tbl_printview.php:146
109 #: tbl_structure.php:182 tbl_tracking.php:277
110 msgid "Default"
111 msgstr "Подразумевано"
113 #: db_datadict.php:182 libraries/messages.inc.php:491 tbl_printview.php:150
114 msgid "Links to"
115 msgstr "Везе ка"
117 #: db_datadict.php:184 db_printview.php:112 libraries/messages.inc.php:171
118 #: libraries/tbl_properties.inc.php:130 tbl_printview.php:152
119 msgid "Comments"
120 msgstr "Коментари"
122 #: db_datadict.php:267 libraries/messages.inc.php:567
123 #: libraries/mult_submits.inc.php:263 tbl_printview.php:229
124 #: tbl_structure.php:351 tbl_tracking.php:337 tbl_tracking.php:342
125 msgid "No"
126 msgstr "Не"
128 #: db_datadict.php:267 libraries/messages.inc.php:1265
129 #: libraries/mult_submits.inc.php:45 libraries/mult_submits.inc.php:50
130 #: libraries/mult_submits.inc.php:55 libraries/mult_submits.inc.php:60
131 #: libraries/mult_submits.inc.php:92 libraries/mult_submits.inc.php:101
132 #: libraries/mult_submits.inc.php:106 libraries/mult_submits.inc.php:111
133 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
134 #: server_databases.php:64 tbl_printview.php:229 tbl_structure.php:40
135 #: tbl_structure.php:351 tbl_tracking.php:335 tbl_tracking.php:340
136 msgid "Yes"
137 msgstr "Да"
139 #: db_datadict.php:322 db_printview.php:266 libraries/messages.inc.php:678
140 #: tbl_printview.php:498
141 msgid "Print"
142 msgstr "Штампај"
144 #: db_export.php:29 libraries/messages.inc.php:1234
145 msgid "View dump (schema) of database"
146 msgstr "Прикажи садржај (схему) базе"
148 #: db_export.php:43 libraries/messages.inc.php:853 server_export.php:27
149 msgid "Select All"
150 msgstr "Изабери све"
152 #: db_export.php:45 libraries/messages.inc.php:1196 server_export.php:29
153 msgid "Unselect All"
154 msgstr "ништа"
156 #: db_operations.php:410 libraries/messages.inc.php:244
157 msgid "Rename database to"
158 msgstr "Преименуј базу у"
160 #: db_operations.php:415 libraries/messages.inc.php:169
161 #: server_processlist.php:57
162 msgid "Command"
163 msgstr "Наредба"
165 #: db_operations.php:425 libraries/messages.inc.php:66 tbl_change.php:1143
166 msgid "and then"
167 msgstr "и онда"
169 #: db_operations.php:451 libraries/messages.inc.php:241
170 msgid "Copy database to"
171 msgstr "Копирај базу у"
173 #: db_operations.php:458 libraries/messages.inc.php:1051
174 #: tbl_operations.php:526 tbl_tracking.php:388
175 msgid "Structure only"
176 msgstr "Само структура"
178 #: db_operations.php:459 libraries/messages.inc.php:1049
179 #: tbl_operations.php:527 tbl_tracking.php:390
180 msgid "Structure and data"
181 msgstr "Структура и подаци"
183 #: db_operations.php:460 libraries/messages.inc.php:237 tbl_operations.php:528
184 #: tbl_tracking.php:389
185 msgid "Data only"
186 msgstr "Само подаци"
188 #: db_operations.php:468 libraries/messages.inc.php:194
189 msgid "CREATE DATABASE before copying"
190 msgstr "CREATE DATABASE пре копирања"
192 #: db_operations.php:471 libraries/messages.inc.php:38 tbl_operations.php:534
193 #, php-format
194 msgid "Add %s"
195 msgstr "Додај %s"
197 #: db_operations.php:475 libraries/messages.inc.php:37 tbl_operations.php:297
198 #: tbl_operations.php:536
199 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
200 msgstr "Додај AUTO_INCREMENT вредност"
202 #: db_operations.php:479 libraries/messages.inc.php:39 tbl_operations.php:543
203 msgid "Add constraints"
204 msgstr "Додај ограничења"
206 #: db_operations.php:492 libraries/messages.inc.php:1067
207 msgid "Switch to copied database"
208 msgstr "Пребаци се на копирану базу"
210 #: db_operations.php:533 libraries/messages.inc.php:97
211 msgid "BLOB Repository"
212 msgstr ""
214 #: db_operations.php:536 db_tracking.php:76 libraries/messages.inc.php:1045
215 #: libraries/server_links.inc.php:49 server_processlist.php:59
216 #: tbl_tracking.php:596 test/theme.php:101
217 msgid "Status"
218 msgstr "Статус"
220 #: db_operations.php:544
221 #, fuzzy
222 #| msgid "Enabled"
223 msgctxt "BLOB repository"
224 msgid "Enabled"
225 msgstr "Омогућено"
227 #: db_operations.php:548 libraries/messages.inc.php:101
228 #, fuzzy
229 msgid "Disable"
230 msgstr "Онемогућено"
232 #: db_operations.php:558 libraries/messages.inc.php:98
233 msgid "Damaged"
234 msgstr ""
236 #: db_operations.php:562
237 #, fuzzy
238 msgctxt "BLOB repository"
239 msgid "Repair"
240 msgstr "Поправи табелу"
242 #: db_operations.php:570
243 #, fuzzy
244 #| msgid "Disabled"
245 msgctxt "BLOB repository"
246 msgid "Disabled"
247 msgstr "Онемогућено"
249 #: db_operations.php:574 libraries/messages.inc.php:104
250 #, fuzzy
251 msgid "Enable"
252 msgstr "Омогућено"
254 #: db_operations.php:598 libraries/messages.inc.php:166
255 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:730
256 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_databases.php:111
257 #: tbl_operations.php:361 tbl_structure.php:179 tbl_structure.php:768
258 #: tbl_tracking.php:275 tbl_tracking.php:326
259 msgid "Collation"
260 msgstr "Сортирање"
262 #: db_operations.php:645 libraries/messages.inc.php:272 pdf_pages.php:528
263 msgid "Display PDF schema"
264 msgstr "Прикажи PDF схему"
266 #: db_operations.php:648 libraries/messages.inc.php:605
267 msgid "Page number:"
268 msgstr "Број стране:"
270 #: db_operations.php:661 libraries/messages.inc.php:885 pdf_pages.php:529
271 msgid "Show grid"
272 msgstr "Прикажи мрежу"
274 #: db_operations.php:664 libraries/messages.inc.php:882 pdf_pages.php:530
275 msgid "Show color"
276 msgstr "Прикажи боју"
278 #: db_operations.php:666 libraries/messages.inc.php:1006 pdf_pages.php:531
279 msgid "Show dimension of tables"
280 msgstr "Прикажи димензије табеле"
282 #: db_operations.php:669 libraries/messages.inc.php:60 pdf_pages.php:532
283 msgid "Display all tables with the same width"
284 msgstr "Приказ свих табела исте ширине?"
286 #: db_operations.php:672 db_structure.php:606 libraries/messages.inc.php:235
287 #: pdf_pages.php:533
288 msgid "Data Dictionary"
289 msgstr "Речник података"
291 #: db_operations.php:674 libraries/messages.inc.php:892 pdf_pages.php:534
292 msgid "Only show keys"
293 msgstr ""
295 #: db_operations.php:676 libraries/messages.inc.php:883 pdf_pages.php:535
296 msgid "Data Dictionary Format"
297 msgstr "Формат речника података"
299 #: db_operations.php:678 libraries/messages.inc.php:472 pdf_pages.php:537
300 msgid "Landscape"
301 msgstr "Положено"
303 #: db_operations.php:679 libraries/messages.inc.php:671 pdf_pages.php:538
304 msgid "Portrait"
305 msgstr "Усправно"
307 #: db_operations.php:682 libraries/messages.inc.php:607 pdf_pages.php:541
308 msgid "Paper size"
309 msgstr "Димензије папира"
311 #: db_operations.php:706 libraries/messages.inc.php:289
312 msgid "Edit PDF Pages"
313 msgstr "Уређивање PDF страна"
315 #: db_printview.php:96 db_structure.php:51 db_tracking.php:35
316 #: libraries/messages.inc.php:576
317 msgid "No tables found in database."
318 msgstr "Табеле нису пронађене у бази."
320 #: db_printview.php:104 db_tracking.php:72 db_tracking.php:157
321 #: libraries/messages.inc.php:1095 pdf_pages.php:405
322 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866 tbl_tracking.php:592
323 msgid "Table"
324 msgstr "Табела"
326 #: db_printview.php:105 libraries/messages.inc.php:743
327 msgid "Records"
328 msgstr "Записи"
330 #: db_printview.php:109 libraries/messages.inc.php:1011 tbl_indexes.php:188
331 msgid "Size"
332 msgstr "Величина"
334 #: db_printview.php:162 db_structure.php:457 libraries/messages.inc.php:444
335 msgid "in use"
336 msgstr "се користи"
338 #: db_printview.php:187 libraries/messages.inc.php:1040 tbl_printview.php:434
339 #: tbl_structure.php:810
340 msgid "Creation"
341 msgstr "Направљено"
343 #: db_printview.php:196 libraries/messages.inc.php:1044 tbl_printview.php:444
344 #: tbl_structure.php:818
345 msgid "Last update"
346 msgstr "Последња измена"
348 #: db_printview.php:205 libraries/messages.inc.php:1039 tbl_printview.php:454
349 #: tbl_structure.php:826
350 msgid "Last check"
351 msgstr "Последња провера"
353 #: db_printview.php:222 db_structure.php:480 libraries/messages.inc.php:1093
354 #, php-format
355 msgid "%s table(s)"
356 msgstr "%s табела"
358 #: db_qbe.php:200 libraries/messages.inc.php:1022
359 msgid "Sort"
360 msgstr "Сортирање"
362 #: db_qbe.php:209 db_qbe.php:243 libraries/messages.inc.php:77
363 #: server_databases.php:170 server_databases.php:187 tbl_operations.php:260
364 msgid "Ascending"
365 msgstr "Растући"
367 #: db_qbe.php:210 db_qbe.php:251 libraries/messages.inc.php:259
368 #: server_databases.php:170 server_databases.php:187 tbl_operations.php:261
369 msgid "Descending"
370 msgstr "Опадајући"
372 #: db_qbe.php:264 db_tracking.php:78 libraries/messages.inc.php:896
373 #: tbl_change.php:277 tbl_tracking.php:597
374 msgid "Show"
375 msgstr "Прикажи"
377 #: db_qbe.php:300 libraries/messages.inc.php:210
378 msgid "Criteria"
379 msgstr "Критеријум"
381 #: db_qbe.php:353 db_qbe.php:435 db_qbe.php:527 db_qbe.php:558
382 #: libraries/messages.inc.php:726
383 msgid "Ins"
384 msgstr "Ins"
386 #: db_qbe.php:357 db_qbe.php:439 db_qbe.php:524 db_qbe.php:555
387 #: libraries/messages.inc.php:64
388 msgid "And"
389 msgstr "и"
391 #: db_qbe.php:366 db_qbe.php:447 db_qbe.php:529 db_qbe.php:560
392 #: libraries/messages.inc.php:725
393 msgid "Del"
394 msgstr "Del"
396 #: db_qbe.php:370 db_qbe.php:451 db_qbe.php:522 db_qbe.php:553
397 #: libraries/display_import.lib.php:166 libraries/messages.inc.php:600
398 #: tbl_change.php:1031 tbl_indexes.php:248
399 msgid "Or"
400 msgstr "или"
402 #: db_qbe.php:507 libraries/messages.inc.php:524
403 msgid "Modify"
404 msgstr "Промени"
406 #: db_qbe.php:584 libraries/messages.inc.php:41
407 msgid "Add/Delete Criteria Row"
408 msgstr "Додај/обриши поље за критеријум"
410 #: db_qbe.php:596 libraries/messages.inc.php:40
411 msgid "Add/Delete Field Columns"
412 msgstr "Додај/обриши колону"
414 #: db_qbe.php:609 db_qbe.php:634 libraries/messages.inc.php:1200
415 msgid "Update Query"
416 msgstr "Ажурирај упит"
418 #: db_qbe.php:617 libraries/messages.inc.php:1224
419 msgid "Use Tables"
420 msgstr "Користи табеле"
422 #: db_qbe.php:640 libraries/messages.inc.php:731
423 #, php-format
424 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
425 msgstr "SQL упит на бази <b>%s</b>:"
427 #: db_qbe.php:934 libraries/messages.inc.php:831
428 msgid "Submit Query"
429 msgstr "Изврши SQL упит"
431 #: db_structure.php:77 db_structure.php:78 db_structure.php:90
432 #: db_structure.php:92 db_structure.php:103 db_structure.php:105
433 #: libraries/messages.inc.php:116 libraries/mult_submits.inc.php:116
434 #: libraries/tbl_links.inc.php:50 tbl_structure.php:37 tbl_structure.php:49
435 #: tbl_structure.php:468
436 msgid "Browse"
437 msgstr "Преглед"
439 #: db_structure.php:81 db_structure.php:82 db_structure.php:94
440 #: db_structure.php:95 db_structure.php:107 db_structure.php:108
441 #: libraries/messages.inc.php:439 libraries/tbl_links.inc.php:76
442 msgid "Insert"
443 msgstr "Нови запис"
445 #: db_structure.php:83 db_structure.php:96 db_structure.php:109
446 #: libraries/messages.inc.php:1056 libraries/tbl_links.inc.php:56
447 #: pmd_general.php:134 tbl_tracking.php:269
448 msgid "Structure"
449 msgstr "Структура"
451 #: db_structure.php:84 db_structure.php:85 db_structure.php:97
452 #: db_structure.php:98 db_structure.php:110 db_structure.php:111
453 #: db_structure.php:545 db_structure.php:546 db_tracking.php:91
454 #: libraries/messages.inc.php:280 libraries/mult_submits.inc.php:36
455 #: libraries/mult_submits.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:127
456 #: server_databases.php:352 tbl_structure.php:27 tbl_structure.php:151
457 #: tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:472
458 msgid "Drop"
459 msgstr "Одбаци"
461 #: db_structure.php:86 db_structure.php:87 db_structure.php:99
462 #: db_structure.php:100 db_structure.php:112 db_structure.php:113
463 #: db_structure.php:543 db_structure.php:544 libraries/messages.inc.php:292
464 #: libraries/mult_submits.inc.php:39 libraries/tbl_links.inc.php:105
465 msgid "Empty"
466 msgstr "Испразни"
468 #: db_structure.php:316 libraries/messages.inc.php:1083
469 #: libraries/tbl_links.inc.php:100
470 #, php-format
471 msgid "Table %s has been emptied"
472 msgstr "Табела %s је испражњена"
474 #: db_structure.php:326 libraries/messages.inc.php:1237
475 #: libraries/tbl_links.inc.php:133
476 #, php-format
477 msgid "View %s has been dropped"
478 msgstr "Поглед %s је одбачен"
480 #: db_structure.php:326 libraries/messages.inc.php:1082
481 #: libraries/tbl_links.inc.php:133
482 #, php-format
483 msgid "Table %s has been dropped"
484 msgstr "Табела %s је одбачена"
486 #: db_structure.php:333 libraries/messages.inc.php:1136
487 msgid "Tracking is active."
488 msgstr ""
490 #: db_structure.php:335 libraries/messages.inc.php:1137
491 msgid "Tracking is not active."
492 msgstr ""
494 #: db_structure.php:420 libraries/messages.inc.php:1236
495 #, php-format
496 msgid ""
497 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
498 "s."
499 msgstr ""
501 #: db_structure.php:434 db_structure.php:448 libraries/messages.inc.php:1241
502 #: tbl_structure.php:185
503 msgid "View"
504 msgstr "Поглед"
506 #: db_structure.php:489 libraries/messages.inc.php:1061
507 msgid "Sum"
508 msgstr "Укупно"
510 #: db_structure.php:496 libraries/messages.inc.php:247
511 #, php-format
512 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
513 msgstr "%s је подразумевани погон складиштења на овом MySQL серверу."
515 #: db_structure.php:524 db_structure.php:541 db_structure.php:542
516 #: libraries/messages.inc.php:1251 libraries/mult_submits.inc.php:16
517 #: server_databases.php:346 server_databases.php:351 tbl_structure.php:456
518 #: tbl_structure.php:465
519 msgid "With selected:"
520 msgstr "Означено:"
522 #: db_structure.php:527 libraries/messages.inc.php:156
523 #: server_databases.php:348 tbl_structure.php:459
524 msgid "Check All"
525 msgstr "Означи све"
527 #: db_structure.php:531 libraries/messages.inc.php:1192
528 #: server_databases.php:350 tbl_structure.php:463
529 msgid "Uncheck All"
530 msgstr "ниједно"
532 #: db_structure.php:536 libraries/messages.inc.php:158
533 msgid "Check tables having overhead"
534 msgstr "Провери табеле које имају прекорачења"
536 #: db_structure.php:547 db_structure.php:548 db_structure.php:599
537 #: libraries/messages.inc.php:680 libraries/mult_submits.inc.php:28
538 #: tbl_structure.php:493 tbl_structure.php:495
539 msgid "Print view"
540 msgstr "За штампу"
542 #: db_structure.php:549 db_structure.php:550 libraries/messages.inc.php:161
543 #: libraries/mult_submits.inc.php:42 tbl_operations.php:579
544 msgid "Check table"
545 msgstr "Провери табелу"
547 #: db_structure.php:551 db_structure.php:552 libraries/messages.inc.php:598
548 #: libraries/mult_submits.inc.php:47 tbl_operations.php:619
549 #: tbl_structure.php:710 tbl_structure.php:712
550 msgid "Optimize table"
551 msgstr "Оптимизуј табелу"
553 #: db_structure.php:553 db_structure.php:554 libraries/messages.inc.php:766
554 #: libraries/mult_submits.inc.php:52 tbl_operations.php:609
555 msgid "Repair table"
556 msgstr "Поправи табелу"
558 #: db_structure.php:555 db_structure.php:556 libraries/messages.inc.php:63
559 #: libraries/mult_submits.inc.php:57 tbl_operations.php:599
560 msgid "Analyze table"
561 msgstr "Анализирај табелу"
563 #: db_structure.php:557 db_structure.php:558
564 #: libraries/display_export.lib.php:83 libraries/messages.inc.php:318
565 #: libraries/mult_submits.inc.php:62 libraries/server_links.inc.php:84
566 #: libraries/tbl_links.inc.php:82 pmd_pdf.php:109
567 msgid "Export"
568 msgstr "Извоз"
570 #: db_tracking.php:66 libraries/messages.inc.php:1159
571 #, fuzzy
572 msgid "Tracked tables"
573 msgstr "Провери табелу"
575 #: db_tracking.php:71 libraries/header_printview.inc.php:58
576 #: libraries/messages.inc.php:220 server_databases.php:169
577 #: server_processlist.php:56 tbl_tracking.php:591
578 msgid "Database"
579 msgstr "База података"
581 #: db_tracking.php:73 libraries/messages.inc.php:1154
582 #, fuzzy
583 msgid "Last version"
584 msgstr "Направи релацију"
586 #: db_tracking.php:74 libraries/messages.inc.php:1153 tbl_tracking.php:594
587 #, fuzzy
588 msgid "Created"
589 msgstr "Направи"
591 #: db_tracking.php:75 libraries/messages.inc.php:1155 tbl_tracking.php:595
592 msgid "Updated"
593 msgstr ""
595 #: db_tracking.php:77 libraries/messages.inc.php:35 server_databases.php:203
596 #: tbl_structure.php:187
597 msgid "Action"
598 msgstr "Акција"
600 #: db_tracking.php:88 db_tracking.php:120 libraries/messages.inc.php:255
601 msgid "Delete tracking data for this table"
602 msgstr ""
604 #: db_tracking.php:106 libraries/messages.inc.php:1150 tbl_tracking.php:548
605 #: tbl_tracking.php:606 tbl_tracking.php:613
606 msgid "active"
607 msgstr ""
609 #: db_tracking.php:108 libraries/messages.inc.php:1151 tbl_tracking.php:550
610 #: tbl_tracking.php:608 tbl_tracking.php:610
611 msgid "not active"
612 msgstr ""
614 #: db_tracking.php:121 libraries/messages.inc.php:1168
615 #, fuzzy
616 msgid "Versions"
617 msgstr "Персијски"
619 #: db_tracking.php:122 libraries/messages.inc.php:1140 tbl_tracking.php:114
620 #: tbl_tracking.php:251 tbl_tracking.php:379 tbl_tracking.php:624
621 msgid "Tracking report"
622 msgstr ""
624 #: db_tracking.php:123 libraries/messages.inc.php:1152 tbl_tracking.php:251
625 #: tbl_tracking.php:624
626 #, fuzzy
627 msgid "Structure snapshot"
628 msgstr "Само структура"
630 #: db_tracking.php:152 libraries/messages.inc.php:1162
631 #, fuzzy
632 msgid "Untracked tables"
633 msgstr "Провери табелу"
635 #: db_tracking.php:172 db_tracking.php:174 libraries/messages.inc.php:1161
636 #: tbl_structure.php:529 tbl_structure.php:531
637 #, fuzzy
638 msgid "Track table"
639 msgstr "Провери табелу"
641 #: db_tracking.php:200 libraries/messages.inc.php:1129
642 #, fuzzy
643 msgid "Database Log"
644 msgstr "База података"
646 #: import.php:403 libraries/messages.inc.php:109
647 #, php-format
648 msgid "Bookmark %s created"
649 msgstr "Направљен маркер %s"
651 #: js/messages.php:51 libraries/messages.inc.php:131 pmd_general.php:342
652 #: pmd_general.php:379
653 msgid "Cancel"
654 msgstr "Откажи"
656 #. l10n: Display text for calendar close link
657 #: js/messages.php:74
658 #, fuzzy
659 msgid "Done"
660 msgstr "Подаци"
662 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
663 #: js/messages.php:76
664 #, fuzzy
665 #| msgid "Previous"
666 msgid "Prev"
667 msgstr "Претходна"
669 #. l10n: Display text for next month link in calendar
670 #: js/messages.php:78 libraries/messages.inc.php:551 tbl_printview.php:424
671 #: tbl_structure.php:802
672 msgid "Next"
673 msgstr "Следећи"
675 #. l10n: Display text for current month link in calendar
676 #: js/messages.php:80
677 #, fuzzy
678 #| msgid "Total"
679 msgid "Today"
680 msgstr "Укупно"
682 #: js/messages.php:83
683 #, fuzzy
684 #| msgid "Binary"
685 msgid "January"
686 msgstr "Бинарни"
688 #: js/messages.php:84
689 msgid "February"
690 msgstr ""
692 #: js/messages.php:85
693 #, fuzzy
694 #| msgid "Mar"
695 msgid "March"
696 msgstr "мар"
698 #: js/messages.php:86
699 #, fuzzy
700 #| msgid "Apr"
701 msgid "April"
702 msgstr "апр"
704 #: js/messages.php:87 libraries/messages.inc.php:28
705 msgid "May"
706 msgstr "мај"
708 #: js/messages.php:88
709 #, fuzzy
710 #| msgid "Jun"
711 msgid "June"
712 msgstr "јун"
714 #: js/messages.php:89
715 #, fuzzy
716 #| msgid "Jul"
717 msgid "July"
718 msgstr "јул"
720 #: js/messages.php:90
721 #, fuzzy
722 #| msgid "Aug"
723 msgid "August"
724 msgstr "авг"
726 #: js/messages.php:91
727 msgid "September"
728 msgstr ""
730 #: js/messages.php:92
731 #, fuzzy
732 #| msgid "Oct"
733 msgid "October"
734 msgstr "окт"
736 #: js/messages.php:93
737 msgid "November"
738 msgstr ""
740 #: js/messages.php:94
741 msgid "December"
742 msgstr ""
744 #. l10n: Short month name
745 #: js/messages.php:98 libraries/messages.inc.php:28
746 msgid "Jan"
747 msgstr "јан"
749 #. l10n: Short month name
750 #: js/messages.php:100 libraries/messages.inc.php:28
751 msgid "Feb"
752 msgstr "феб"
754 #. l10n: Short month name
755 #: js/messages.php:102 libraries/messages.inc.php:28
756 msgid "Mar"
757 msgstr "мар"
759 #. l10n: Short month name
760 #: js/messages.php:104 libraries/messages.inc.php:28
761 msgid "Apr"
762 msgstr "апр"
764 #. l10n: Short month name
765 #: js/messages.php:106
766 #, fuzzy
767 #| msgid "May"
768 msgctxt "Short month name"
769 msgid "May"
770 msgstr "мај"
772 #. l10n: Short month name
773 #: js/messages.php:108 libraries/messages.inc.php:28
774 msgid "Jun"
775 msgstr "јун"
777 #. l10n: Short month name
778 #: js/messages.php:110 libraries/messages.inc.php:28
779 msgid "Jul"
780 msgstr "јул"
782 #. l10n: Short month name
783 #: js/messages.php:112 libraries/messages.inc.php:28
784 msgid "Aug"
785 msgstr "авг"
787 #. l10n: Short month name
788 #: js/messages.php:114 libraries/messages.inc.php:28
789 msgid "Sep"
790 msgstr "сеп"
792 #. l10n: Short month name
793 #: js/messages.php:116 libraries/messages.inc.php:28
794 msgid "Oct"
795 msgstr "окт"
797 #. l10n: Short month name
798 #: js/messages.php:118 libraries/messages.inc.php:28
799 msgid "Nov"
800 msgstr "нов"
802 #. l10n: Short month name
803 #: js/messages.php:120 libraries/messages.inc.php:28
804 msgid "Dec"
805 msgstr "дец"
807 #: js/messages.php:123
808 #, fuzzy
809 #| msgid "Sun"
810 msgid "Sunday"
811 msgstr "Нед"
813 #: js/messages.php:124
814 #, fuzzy
815 #| msgid "Mon"
816 msgid "Monday"
817 msgstr "Пон"
819 #: js/messages.php:125
820 #, fuzzy
821 #| msgid "Tue"
822 msgid "Tuesday"
823 msgstr "Уто"
825 #: js/messages.php:126
826 msgid "Wednesday"
827 msgstr ""
829 #: js/messages.php:127
830 msgid "Thursday"
831 msgstr ""
833 #: js/messages.php:128
834 #, fuzzy
835 #| msgid "Fri"
836 msgid "Friday"
837 msgstr "Пет"
839 #: js/messages.php:129
840 msgid "Saturday"
841 msgstr ""
843 #. l10n: Short week day name
844 #: js/messages.php:133 libraries/messages.inc.php:27
845 msgid "Sun"
846 msgstr "Нед"
848 #. l10n: Short week day name
849 #: js/messages.php:135 libraries/messages.inc.php:27
850 msgid "Mon"
851 msgstr "Пон"
853 #. l10n: Short week day name
854 #: js/messages.php:137 libraries/messages.inc.php:27
855 msgid "Tue"
856 msgstr "Уто"
858 #. l10n: Short week day name
859 #: js/messages.php:139 libraries/messages.inc.php:27
860 msgid "Wed"
861 msgstr "Сре"
863 #. l10n: Short week day name
864 #: js/messages.php:141 libraries/messages.inc.php:27
865 msgid "Thu"
866 msgstr "Чет"
868 #. l10n: Short week day name
869 #: js/messages.php:143 libraries/messages.inc.php:27
870 msgid "Fri"
871 msgstr "Пет"
873 #. l10n: Short week day name
874 #: js/messages.php:145 libraries/messages.inc.php:27
875 msgid "Sat"
876 msgstr "Суб"
878 #. l10n: Minimal week day name
879 #: js/messages.php:149
880 #, fuzzy
881 #| msgid "Sun"
882 msgid "Su"
883 msgstr "Нед"
885 #. l10n: Minimal week day name
886 #: js/messages.php:151
887 #, fuzzy
888 #| msgid "Mon"
889 msgid "Mo"
890 msgstr "Пон"
892 #. l10n: Minimal week day name
893 #: js/messages.php:153
894 #, fuzzy
895 #| msgid "Tue"
896 msgid "Tu"
897 msgstr "Уто"
899 #. l10n: Minimal week day name
900 #: js/messages.php:155
901 #, fuzzy
902 #| msgid "Wed"
903 msgid "We"
904 msgstr "Сре"
906 #. l10n: Minimal week day name
907 #: js/messages.php:157
908 #, fuzzy
909 #| msgid "Thu"
910 msgid "Th"
911 msgstr "Чет"
913 #. l10n: Minimal week day name
914 #: js/messages.php:159
915 #, fuzzy
916 #| msgid "Fri"
917 msgid "Fr"
918 msgstr "Пет"
920 #. l10n: Minimal week day name
921 #: js/messages.php:161
922 #, fuzzy
923 #| msgid "Sat"
924 msgid "Sa"
925 msgstr "Суб"
927 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
928 #: js/messages.php:163
929 msgid "Wk"
930 msgstr ""
932 #: js/messages.php:165
933 msgid "Hour"
934 msgstr ""
936 #: js/messages.php:166
937 #, fuzzy
938 #| msgid "in use"
939 msgid "Minute"
940 msgstr "се користи"
942 #: js/messages.php:167
943 #, fuzzy
944 #| msgid "per second"
945 msgid "Second"
946 msgstr "у секунди"
948 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:107
949 #, php-format
950 msgid ""
951 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
952 "1$ssetup script%2$s to create one."
953 msgstr ""
954 "Вероватан разлог за ово је да нисте направили конфигурациону датотеку. "
955 "Можете користити %1$sскрипт за инсталацију%2$s да бисте је направили."
957 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:116
958 msgid ""
959 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
960 "connection. You should check the host, username and password in your "
961 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
962 "the administrator of the MySQL server."
963 msgstr ""
964 "phpMyAdmin је покушао да се повеже на MySQL сервер, али је сервер одбио "
965 "повезивање. Проверите назив домаћина, корисничко име и лозинку у config.inc."
966 "php и уверите се да одговарају подацима које сте добили од администратора "
967 "MySQL сервера."
969 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:39 libraries/auth/cookie.auth.lib.php:82
970 #, fuzzy
971 #| msgid ""
972 #| "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
973 #| "extension. Please check your PHP configuration."
974 msgid ""
975 "Cannot load [a@http://php.net/%1@Documentation][em]%1[/em][/a] extension. "
976 "Please check your PHP configuration."
977 msgstr ""
978 "не могу да учитам екстензију %s,<br />молим проверите PHP конфигурацију"
980 #: libraries/common.inc.php:583 libraries/messages.inc.php:178
981 msgid ""
982 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
983 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
984 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
985 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
986 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
987 "is fine."
988 msgstr ""
989 "phpMyAdmin није могао да прочита вашу конфигурациону датотеку!<br />Ово се "
990 "може десити ако PHP нађе грешку у процесирању или не може да пронађе "
991 "датотеку.<br />Позовите конфигурациону датотеку директно користећи доњи линк "
992 "и прочитајте поруке о грешци које добијате. У већини случајеве негде "
993 "недостаје наводник или тачка-зарез.<br />Ако добијете празну страну, све је "
994 "у реду."
996 #: libraries/common.inc.php:594
997 #, fuzzy
998 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
999 msgid "Could not load default configuration from: %1"
1000 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
1002 #: libraries/common.inc.php:599 libraries/messages.inc.php:668
1003 msgid ""
1004 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1005 "configuration file!"
1006 msgstr ""
1007 "<tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> директива МОРА бити подешена у "
1008 "конфигурационој датотеци!"
1010 #: libraries/common.inc.php:629
1011 #, fuzzy, php-format
1012 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
1013 msgid "Invalid server index: %s"
1014 msgstr "Неисправан индекс сервера: \"%s\""
1016 #: libraries/common.inc.php:636
1017 #, fuzzy
1018 #| msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1019 msgid "Invalid hostname for server %1. Please review your configuration."
1020 msgstr "Неисправан назив сервера %1$s. Молимо проверите своју конфигурацију."
1022 #: libraries/common.inc.php:823 libraries/messages.inc.php:445
1023 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1024 msgstr "Неисправан метод аутентикације је задат у конфигурацији:"
1026 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1027 #: libraries/common.lib.php:411
1028 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1029 msgid "en"
1030 msgstr "en"
1032 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1033 #: libraries/common.lib.php:415
1034 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
1035 msgid "en"
1036 msgstr "en"
1038 #: libraries/common.lib.php:1276
1039 msgid "Inline edit of this query"
1040 msgstr ""
1042 #: libraries/common.lib.php:1278
1043 #, fuzzy
1044 #| msgid "Engines"
1045 msgid "Inline"
1046 msgstr "Складиштења"
1048 #: libraries/core.lib.php:234 libraries/messages.inc.php:305 pdf_schema.php:32
1049 #: tbl_change.php:1027 tbl_operations.php:213 tbl_relation.php:290
1050 #: view_operations.php:62
1051 msgid "Error"
1052 msgstr "Грешка"
1054 #: libraries/db_events.inc.php:20 libraries/db_events.inc.php:22
1055 #: libraries/messages.inc.php:314
1056 #, fuzzy
1057 msgid "Events"
1058 msgstr "Догађаји"
1060 #: libraries/db_events.inc.php:30 libraries/db_routines.inc.php:41
1061 #: libraries/display_create_table.lib.php:53 libraries/messages.inc.php:549
1062 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:27
1063 msgid "Name"
1064 msgstr "Име"
1066 #: libraries/db_links.inc.php:57 libraries/db_links.inc.php:58
1067 #: libraries/db_links.inc.php:59 libraries/messages.inc.php:242
1068 msgid "Database seems to be empty!"
1069 msgstr "База је изгледа празна!"
1071 #: libraries/db_routines.inc.php:30 libraries/db_routines.inc.php:32
1072 #: libraries/messages.inc.php:820
1073 msgid "Routines"
1074 msgstr "Рутине"
1076 #: libraries/db_routines.inc.php:43 libraries/messages.inc.php:819
1077 msgid "Return type"
1078 msgstr "Повратни тип"
1080 #: libraries/display_create_database.lib.php:22
1081 #: libraries/display_create_database.lib.php:36 libraries/messages.inc.php:197
1082 msgid "Create new database"
1083 msgstr "Направи нову базу података"
1085 #: libraries/display_create_database.lib.php:30 libraries/messages.inc.php:193
1086 msgid "Create"
1087 msgstr "Направи"
1089 #: libraries/display_create_database.lib.php:40 libraries/messages.inc.php:572
1090 msgid "No Privileges"
1091 msgstr "Нема привилегија"
1093 #: libraries/display_create_table.lib.php:48 libraries/messages.inc.php:198
1094 #, php-format
1095 msgid "Create table on database %s"
1096 msgstr "Направи нову табелу у бази %s"
1098 #: libraries/display_create_table.lib.php:57 libraries/messages.inc.php:585
1099 msgid "Number of fields"
1100 msgstr "Број поља"
1102 #: libraries/display_export.lib.php:107 libraries/messages.inc.php:285
1103 #, php-format
1104 msgid "Dump %s row(s) starting at record # %s"
1105 msgstr "Прикажи %s редова почевши од реда %s."
1107 #: libraries/display_export.lib.php:115 libraries/messages.inc.php:282
1108 msgid "Dump all rows"
1109 msgstr ""
1111 #: libraries/display_export.lib.php:125 libraries/messages.inc.php:860
1112 #: setup/lib/messages.inc.php:82
1113 msgid "Save as file"
1114 msgstr "Сачувај као датотеку"
1116 #: libraries/display_export.lib.php:134 libraries/messages.inc.php:836
1117 #, php-format
1118 msgid "Save on server in %s directory"
1119 msgstr "Сачувај на сервер у директоријум %s"
1121 #: libraries/display_export.lib.php:142 libraries/messages.inc.php:602
1122 #: setup/lib/messages.inc.php:90
1123 msgid "Overwrite existing file(s)"
1124 msgstr "Препиши постојеће датотеке"
1126 #: libraries/display_export.lib.php:148 libraries/messages.inc.php:338
1127 msgid "File name template"
1128 msgstr "Шаблон имена датотеке"
1130 #: libraries/display_export.lib.php:164 libraries/messages.inc.php:275
1131 #: main.php:229 pdf_pages.php:37 pdf_pages.php:43 pdf_pages.php:49
1132 #: pdf_pages.php:54
1133 msgid "Documentation"
1134 msgstr "Документација"
1136 #: libraries/display_export.lib.php:202 libraries/messages.inc.php:339
1137 msgid "remember template"
1138 msgstr "запамти шаблон"
1140 #: libraries/display_export.lib.php:210 libraries/display_import.lib.php:178
1141 #: libraries/display_import.lib.php:191 libraries/messages.inc.php:153
1142 msgid "Character set of the file:"
1143 msgstr "Карактер сет датотеке:"
1145 #: libraries/display_export.lib.php:235 libraries/messages.inc.php:174
1146 #: setup/lib/messages.inc.php:84
1147 msgid "Compression"
1148 msgstr "Компресија"
1150 #: libraries/display_export.lib.php:240 libraries/display_import.lib.php:197
1151 #: libraries/display_import.lib.php:210 libraries/messages.inc.php:566
1152 #: libraries/tbl_properties.inc.php:575 server_processlist.php:75
1153 msgid "None"
1154 msgstr "нема"
1156 #: libraries/display_export.lib.php:247
1157 #, fuzzy
1158 #| msgid "\"zipped\""
1159 msgid "zipped"
1160 msgstr "\"зиповано\""
1162 #: libraries/display_export.lib.php:253
1163 #, fuzzy
1164 #| msgid "\"gzipped\""
1165 msgid "gzipped"
1166 msgstr "\"гзип-овано\""
1168 #: libraries/display_export.lib.php:259
1169 #, fuzzy
1170 #| msgid "\"bzipped\""
1171 msgid "bzipped"
1172 msgstr "\"бзип-овано\""
1174 #: libraries/display_change_password.lib.php:52 libraries/messages.inc.php:616
1175 msgid "Password Hashing"
1176 msgstr "Хеширање лозинке"
1178 #: libraries/display_change_password.lib.php:66
1179 #, fuzzy
1180 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
1181 msgid "MySQL 4.0 compatible"
1182 msgstr "MySQL&nbsp;4.0 компатибилно"
1184 #: libraries/display_change_password.lib.php:72 libraries/messages.inc.php:361
1185 msgid "Generate Password"
1186 msgstr "Направи лозинку"
1188 #: libraries/display_change_password.lib.php:75 libraries/messages.inc.php:360
1189 msgid "Generate"
1190 msgstr "Направи"
1192 #: libraries/display_import.lib.php:67 libraries/messages.inc.php:406
1193 msgid ""
1194 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
1195 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
1196 "browsers."
1197 msgstr ""
1199 #: libraries/display_import.lib.php:77 libraries/messages.inc.php:414
1200 msgid "The file is being processed, please be patient."
1201 msgstr ""
1203 #: libraries/display_import.lib.php:99 libraries/messages.inc.php:416
1204 msgid ""
1205 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
1206 "not available."
1207 msgstr ""
1209 #: libraries/display_import.lib.php:126 libraries/messages.inc.php:341
1210 msgid "File to import"
1211 msgstr "Датотека за увоз"
1213 #: libraries/display_import.lib.php:137 libraries/messages.inc.php:494
1214 msgid "Location of the text file"
1215 msgstr "Локација текстуалне датотеке"
1217 #: libraries/display_import.lib.php:166 libraries/messages.inc.php:1244
1218 #: tbl_change.php:1031
1219 msgid "web server upload directory"
1220 msgstr "директоријум за слање веб сервера "
1222 #: libraries/display_import.lib.php:212 libraries/messages.inc.php:175
1223 #, php-format
1224 msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
1225 msgstr "Врста компресије увезених датотека ће бити аутоматски одабрана: %s"
1227 #: libraries/display_import.lib.php:219 libraries/messages.inc.php:608
1228 msgid "Partial import"
1229 msgstr "Делимични увоз"
1231 #: libraries/display_import.lib.php:225 libraries/messages.inc.php:1113
1232 #, php-format
1233 msgid ""
1234 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
1235 msgstr ""
1236 "Претходном увозу је истекло време, након поновног слања биће настављен од "
1237 "позиције %d."
1239 #: libraries/display_import.lib.php:232 libraries/messages.inc.php:59
1240 msgid ""
1241 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
1242 "to the PHP timeout limit. This might be good way to import large files, "
1243 "however it can break transactions."
1244 msgstr ""
1245 "Дозвољава прекид увоза у случају да скрипт открије да је близу временског "
1246 "ограничења. Ово може бити добар начин увоза великих датотека, али са друге "
1247 "стране може покварити трансакције."
1249 #: libraries/display_import.lib.php:239 libraries/messages.inc.php:1012
1250 #: setup/lib/messages.inc.php:161
1251 msgid "Number of records (queries) to skip from start"
1252 msgstr "Број записа (упита) које треба прескочити:"
1254 #: libraries/display_import.lib.php:255 libraries/messages.inc.php:404
1255 #: setup/lib/messages.inc.php:160
1256 msgid "Format of imported file"
1257 msgstr "Формат датотека за увоз"
1259 #: libraries/header.inc.php:115 libraries/messages.inc.php:550
1260 #, fuzzy
1261 msgid "New table"
1262 msgstr "Нема табела"
1264 #: libraries/header_printview.inc.php:50 libraries/header_printview.inc.php:55
1265 #: libraries/messages.inc.php:1032
1266 msgid "SQL result"
1267 msgstr "SQL резултат"
1269 #: libraries/header_printview.inc.php:57 libraries/messages.inc.php:389
1270 #: server_processlist.php:55
1271 msgid "Host"
1272 msgstr "Домаћин"
1274 #: libraries/header_printview.inc.php:59 libraries/messages.inc.php:362
1275 msgid "Generation Time"
1276 msgstr "Време креирања"
1278 #: libraries/header_printview.inc.php:60 libraries/messages.inc.php:358
1279 msgid "Generated by"
1280 msgstr "Генерисао"
1282 #: libraries/header_printview.inc.php:61 libraries/messages.inc.php:1031
1283 #: server_processlist.php:60 server_status.php:247
1284 msgid "SQL query"
1285 msgstr "SQL упит"
1287 #: libraries/header_printview.inc.php:63 libraries/messages.inc.php:828
1288 #: server_databases.php:122 tbl_printview.php:394 tbl_structure.php:366
1289 #: tbl_structure.php:778
1290 msgid "Rows"
1291 msgstr "Редова"
1293 #: libraries/charset_conversion.lib.php:21
1294 #: libraries/charset_conversion.lib.php:27
1295 #: libraries/charset_conversion.lib.php:37 libraries/messages.inc.php:136
1296 msgid ""
1297 "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset conversion. "
1298 "Either configure PHP to enable these extensions or disable charset "
1299 "conversion in phpMyAdmin."
1300 msgstr ""
1301 "Не могу да учитам iconv или recode екстензије потребне за конверзију скупова "
1302 "знакова, подесите PHP да дозволи коришћење ових екстензија или онемогућите "
1303 "конверзију скупова знакова у phpMyAdmin-у."
1305 #: libraries/charset_conversion.lib.php:75
1306 #: libraries/charset_conversion.lib.php:86
1307 #: libraries/charset_conversion.lib.php:105 libraries/messages.inc.php:138
1308 msgid ""
1309 "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although the "
1310 "necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP configuration."
1311 msgstr ""
1312 "Не могу да користим iconv или libiconv или recode_string функције иако "
1313 "екстензија пријављује да је учитана. Проверите вашу PHP конфигурацију."
1315 #: libraries/Message.class.php:282
1316 #, php-format
1317 msgid "%1$d row affected."
1318 msgid_plural "%1$d rows affected."
1319 msgstr[0] ""
1320 msgstr[1] ""
1322 #: libraries/Message.class.php:301
1323 #, fuzzy, php-format
1324 #| msgid "No rows selected"
1325 msgid "%1$d row deleted."
1326 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1327 msgstr[0] "Нема одабраних редова"
1328 msgstr[1] "Нема одабраних редова"
1330 #: libraries/Message.class.php:320
1331 #, fuzzy, php-format
1332 #| msgid "No rows selected"
1333 msgid "%1$d row inserted."
1334 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1335 msgstr[0] "Нема одабраних редова"
1336 msgstr[1] "Нема одабраних редова"
1338 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
1339 #: libraries/messages.inc.php:19
1340 msgid "ltr"
1341 msgstr "ltr"
1343 #. l10n: Thousands separator
1344 #: libraries/messages.inc.php:21
1345 msgid ","
1346 msgstr ","
1348 #. l10n: Decimal separator
1349 #: libraries/messages.inc.php:23
1350 msgid "."
1351 msgstr "."
1353 #: libraries/messages.inc.php:25
1354 msgid "B"
1355 msgstr "бајтова"
1357 #: libraries/messages.inc.php:25
1358 msgid "KiB"
1359 msgstr "КБ"
1361 #: libraries/messages.inc.php:25
1362 msgid "MiB"
1363 msgstr "МБ"
1365 #: libraries/messages.inc.php:25
1366 msgid "GiB"
1367 msgstr "ГБ"
1369 #: libraries/messages.inc.php:25
1370 msgid "TiB"
1371 msgstr "ТБ"
1373 #: libraries/messages.inc.php:25
1374 msgid "PiB"
1375 msgstr "ПБ"
1377 #: libraries/messages.inc.php:25
1378 msgid "EiB"
1379 msgstr "ЕБ"
1381 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
1382 #: libraries/messages.inc.php:30
1383 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
1384 msgstr "%d. %B %Y. у %H:%M"
1386 #: libraries/messages.inc.php:31
1387 #, php-format
1388 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
1389 msgstr "%s дана, %s сати, %s минута и %s секунди"
1391 #: libraries/messages.inc.php:33 server_status.php:461
1392 msgid "Aborted"
1393 msgstr "Прекинуто"
1395 #: libraries/messages.inc.php:34
1396 msgid "Access denied"
1397 msgstr "Приступ одбијен"
1399 #: libraries/messages.inc.php:36 main.php:68
1400 #, fuzzy
1401 msgid "Actions"
1402 msgstr "Акција"
1404 #: libraries/messages.inc.php:42 libraries/tbl_properties.inc.php:780
1405 #: tbl_structure.php:543
1406 #, php-format
1407 msgid "Add %s field(s)"
1408 msgstr "Додај %s поља"
1410 #: libraries/messages.inc.php:43
1411 msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
1412 msgstr "Додај коментар у заглавље (\\n раздваја линије)"
1414 #: libraries/messages.inc.php:44
1415 msgid "Add into comments"
1416 msgstr "Додај у коментаре"
1418 #: libraries/messages.inc.php:45 tbl_structure.php:541
1419 msgid "Add new field"
1420 msgstr "Додај ново поље"
1422 #: libraries/messages.inc.php:46
1423 msgid "Add privileges on the following database"
1424 msgstr "Додај привилегије на следећој бази"
1426 #: libraries/messages.inc.php:47
1427 msgid "Add privileges on the following table"
1428 msgstr "Додај привилегије на следећој табели"
1430 #: libraries/messages.inc.php:48
1431 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
1432 msgstr "Додај услове претраживања (део \"WHERE\" упита):"
1434 #: libraries/messages.inc.php:49 tbl_indexes.php:249
1435 #, php-format
1436 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
1437 msgstr "Додај у кључ &nbsp;%s&nbsp;колона(е)"
1439 #: libraries/messages.inc.php:50
1440 msgid "Add a new User"
1441 msgstr "Додај новог корисника"
1443 #: libraries/messages.inc.php:51
1444 msgid "You have added a new user."
1445 msgstr "Додали сте новог корисника."
1447 #: libraries/messages.inc.php:52
1448 msgid "Administration"
1449 msgstr "Администрација"
1451 #: libraries/messages.inc.php:53 tbl_structure.php:557
1452 #, php-format
1453 msgid "After %s"
1454 msgstr "После %s"
1456 #: libraries/messages.inc.php:54 tbl_change.php:1147
1457 msgid "Go back to previous page"
1458 msgstr "Назад на претходну страну"
1460 #: libraries/messages.inc.php:55 tbl_change.php:1148
1461 msgid "Insert another new row"
1462 msgstr "Додај још један нови ред"
1464 #: libraries/messages.inc.php:56 tbl_change.php:1160
1465 msgid "Edit next row"
1466 msgstr "Уреди следећи ред"
1468 #: libraries/messages.inc.php:57 tbl_change.php:1152
1469 msgid "Go back to this page"
1470 msgstr "Врати се на ову страну"
1472 #: libraries/messages.inc.php:58
1473 msgid "All"
1474 msgstr "Све"
1476 #: libraries/messages.inc.php:61 tbl_operations.php:249
1477 msgid "Alter table order by"
1478 msgstr "Промени редослед у табели"
1480 #: libraries/messages.inc.php:62 tbl_operations.php:660
1481 msgid "Analyze"
1482 msgstr ""
1484 #: libraries/messages.inc.php:65
1485 #, fuzzy
1486 msgid "and"
1487 msgstr "и"
1489 #: libraries/messages.inc.php:67 pmd_general.php:87
1490 msgid "Angular links"
1491 msgstr "Угласте везе"
1493 #: libraries/messages.inc.php:68 tbl_structure.php:401 tbl_structure.php:415
1494 #: tbl_structure.php:429
1495 #, php-format
1496 msgid "An index has been added on %s"
1497 msgstr "Кључ је управо додат %s"
1499 #: libraries/messages.inc.php:69
1500 msgid "Any"
1501 msgstr "Било који"
1503 #: libraries/messages.inc.php:70
1504 msgid "Any host"
1505 msgstr "Било који домаћин"
1507 #: libraries/messages.inc.php:71
1508 msgid "Any user"
1509 msgstr "Било који корисник"
1511 #: libraries/messages.inc.php:72
1512 msgid "Apply Selected Changes"
1513 msgstr ""
1515 #: libraries/messages.inc.php:73
1516 msgid ""
1517 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
1518 "3.11[/a]"
1519 msgstr "Може бити приближно. Видите FAQ 3.11"
1521 #: libraries/messages.inc.php:74 tbl_structure.php:386
1522 #, php-format
1523 msgid "A primary key has been added on %s"
1524 msgstr "Примарни кључ је управо додат %s"
1526 #: libraries/messages.inc.php:75
1527 msgid "Arabic"
1528 msgstr "Арапски"
1530 #: libraries/messages.inc.php:76
1531 msgid "Armenian"
1532 msgstr "Јерменски"
1534 #: libraries/messages.inc.php:78 libraries/tbl_properties.inc.php:394
1535 msgid "As defined:"
1536 msgstr ""
1538 #: libraries/messages.inc.php:79 tbl_structure.php:556
1539 msgid "At Beginning of Table"
1540 msgstr "На почетку табеле"
1542 #: libraries/messages.inc.php:80 tbl_structure.php:555
1543 msgid "At End of Table"
1544 msgstr "На крају табеле"
1546 #: libraries/messages.inc.php:81 libraries/tbl_properties.inc.php:108
1547 #: tbl_printview.php:144 tbl_structure.php:180
1548 msgid "Attributes"
1549 msgstr "Атрибути"
1551 #: libraries/messages.inc.php:82 pdf_pages.php:303 pdf_pages.php:306
1552 msgid "Automatic layout"
1553 msgstr "Аутоматски распоред"
1555 #: libraries/messages.inc.php:84 user_password.php:115
1556 msgid "Back"
1557 msgstr "Назад"
1559 #: libraries/messages.inc.php:85
1560 msgid "Baltic"
1561 msgstr "Балтички"
1563 #: libraries/messages.inc.php:86
1564 msgid "BEGIN CUT"
1565 msgstr "ПОЧЕТАК РЕЗ"
1567 #: libraries/messages.inc.php:87
1568 msgid "BEGIN RAW"
1569 msgstr "ПОЧЕТАК СИРОВО"
1571 #: libraries/messages.inc.php:88 tbl_change.php:518
1572 msgid "Binary"
1573 msgstr "Бинарни"
1575 #: libraries/messages.inc.php:89 tbl_change.php:894
1576 msgid "Binary - do not edit"
1577 msgstr "Бинарни - не мењај"
1579 #: libraries/messages.inc.php:90 libraries/server_links.inc.php:76
1580 #: server_status.php:253 test/theme.php:121
1581 msgid "Binary log"
1582 msgstr "Бинарни дневник"
1584 #: libraries/messages.inc.php:91
1585 msgid "Event type"
1586 msgstr "Врста догађаја"
1588 #: libraries/messages.inc.php:92
1589 msgid "Information"
1590 msgstr "Информације"
1592 #: libraries/messages.inc.php:93
1593 msgid "Log name"
1594 msgstr "Назив дневника"
1596 #: libraries/messages.inc.php:94
1597 msgid "Original position"
1598 msgstr "Оригинална позиција"
1600 #: libraries/messages.inc.php:95
1601 msgid "Position"
1602 msgstr "Позиција"
1604 #: libraries/messages.inc.php:96
1605 msgid "Server ID"
1606 msgstr "ИД сервера"
1608 #: libraries/messages.inc.php:99
1609 #, php-format
1610 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1611 msgstr ""
1613 #: libraries/messages.inc.php:100
1614 #, fuzzy
1615 msgctxt "$strBLOBRepositoryDisabled"
1616 msgid "Disabled"
1617 msgstr "Онемогућено"
1619 #: libraries/messages.inc.php:102
1620 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1621 msgstr ""
1623 #: libraries/messages.inc.php:103
1624 #, fuzzy
1625 msgctxt "$strBLOBRepositoryEnabled"
1626 msgid "Enabled"
1627 msgstr "Омогућено"
1629 #: libraries/messages.inc.php:105 tbl_change.php:888
1630 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
1631 msgstr ""
1633 #: libraries/messages.inc.php:106
1634 #, fuzzy
1635 msgctxt "$strBLOBRepositoryRepair"
1636 msgid "Repair"
1637 msgstr "Поправи табелу"
1639 #: libraries/messages.inc.php:107 tbl_change.php:987
1640 msgid "Upload to BLOB repository"
1641 msgstr ""
1643 #: libraries/messages.inc.php:108
1644 msgid "Let every user access this bookmark"
1645 msgstr "Дозволи сваком кориснику да приступа овом упамћеном упиту"
1647 #: libraries/messages.inc.php:110
1648 msgid "The bookmark has been deleted."
1649 msgstr "Обележивач је управо обрисан."
1651 #: libraries/messages.inc.php:111
1652 msgid "Label"
1653 msgstr "Назив"
1655 #: libraries/messages.inc.php:112
1656 msgid "Bookmarked SQL query"
1657 msgstr "Запамћен SQL-упит"
1659 #: libraries/messages.inc.php:113
1660 msgid "Replace existing bookmark of same name"
1661 msgstr "Замени постојеће запамћене упите истог имена"
1663 #: libraries/messages.inc.php:114
1664 msgid "Bookmark this SQL query"
1665 msgstr "Запамти SQL-упит"
1667 #: libraries/messages.inc.php:115
1668 msgid "View only"
1669 msgstr "Види само"
1671 #: libraries/messages.inc.php:117 tbl_structure.php:161
1672 msgid "Browse distinct values"
1673 msgstr "Прегледај различите вредности"
1675 #: libraries/messages.inc.php:118 tbl_change.php:252
1676 msgid "Browse foreign values"
1677 msgstr "Прегледај стране вредности"
1679 #: libraries/messages.inc.php:119
1680 msgid "Buffer Pool Activity"
1681 msgstr "Активност скупа прихватника"
1683 #: libraries/messages.inc.php:120
1684 msgid "Buffer Pool"
1685 msgstr "Скуп прихватника"
1687 #: libraries/messages.inc.php:121
1688 msgid "Buffer Pool Usage"
1689 msgstr "Коришћење скупа прихватника"
1691 #: libraries/messages.inc.php:122
1692 msgid "Read misses in %"
1693 msgstr "Промашаји читања у %"
1695 #: libraries/messages.inc.php:123
1696 msgid "Read misses"
1697 msgstr "Промашаји при читању"
1699 #: libraries/messages.inc.php:124
1700 msgid "Write waits in %"
1701 msgstr "Чекања на упис у %"
1703 #: libraries/messages.inc.php:125
1704 msgid "Write waits"
1705 msgstr "Чекања на упис"
1707 #: libraries/messages.inc.php:126
1708 msgid "Bulgarian"
1709 msgstr "Бугарски"
1711 #: libraries/messages.inc.php:127
1712 msgid "Busy pages"
1713 msgstr "Заузете стране"
1715 #: libraries/messages.inc.php:128
1716 msgid "\"bzipped\""
1717 msgstr "\"бзип-овано\""
1719 #: libraries/messages.inc.php:130
1720 msgid "Calendar"
1721 msgstr "Календар"
1723 #: libraries/messages.inc.php:132
1724 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
1725 msgstr ""
1726 "Није могуће учитати додатке за извоз, молимо проверите своју инсталацију!"
1728 #: libraries/messages.inc.php:133
1729 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
1730 msgstr "Не могу да учитам додатке за увоз, молим проверите своју инсталацију!"
1732 #: libraries/messages.inc.php:134
1733 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1734 msgstr "Не могу да се пријавим на MySQL сервер"
1736 #: libraries/messages.inc.php:135
1737 #, php-format
1738 msgid ""
1739 "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
1740 "extension. Please check your PHP configuration."
1741 msgstr ""
1742 "не могу да учитам екстензију %s,<br />молим проверите PHP конфигурацију"
1744 #: libraries/messages.inc.php:137
1745 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
1746 msgstr "Не могу да променим кључ у PRIMARY (примарни) !"
1748 #: libraries/messages.inc.php:139 tbl_tracking.php:325
1749 msgid "Cardinality"
1750 msgstr "Кардиналност"
1752 #: libraries/messages.inc.php:140
1753 msgid "case-insensitive"
1754 msgstr "Не разликује мала и велика слова"
1756 #: libraries/messages.inc.php:141
1757 msgid "case-sensitive"
1758 msgstr "Разликује мала и велика слова"
1760 #: libraries/messages.inc.php:142
1761 msgid "Central European"
1762 msgstr "Централноевропски"
1764 #: libraries/messages.inc.php:143 libraries/mult_submits.inc.php:113
1765 #: tbl_structure.php:25 tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:471
1766 msgid "Change"
1767 msgstr "Промени"
1769 #: libraries/messages.inc.php:144
1770 msgid "... keep the old one."
1771 msgstr "... сачувај старе."
1773 #: libraries/messages.inc.php:145
1774 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
1775 msgstr "Направи новог корисника са истим привилегијама и ..."
1777 #: libraries/messages.inc.php:146
1778 msgid ""
1779 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
1780 "afterwards."
1781 msgstr ""
1782 " ... обриши старог из табеле корисника и затим поново учитај привилегије."
1784 #: libraries/messages.inc.php:147
1785 msgid " ... delete the old one from the user tables."
1786 msgstr " ... обриши старе из табела корисника."
1788 #: libraries/messages.inc.php:148
1789 msgid ""
1790 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
1791 msgstr " ... обустави све привилегије старог корисника и затим га обриши."
1793 #: libraries/messages.inc.php:149
1794 msgid "Change Login Information / Copy User"
1795 msgstr "Промени информације о пријави / Копирај корисника"
1797 #: libraries/messages.inc.php:150 pmd_general.php:77 tbl_relation.php:548
1798 msgid "Choose field to display"
1799 msgstr "Изабери поља за приказ"
1801 #: libraries/messages.inc.php:151 main.php:91 user_password.php:111
1802 #: user_password.php:129
1803 msgid "Change password"
1804 msgstr "Промени лозинку"
1806 #: libraries/messages.inc.php:152
1807 msgid "Charset"
1808 msgstr "Карактер сет"
1810 #: libraries/messages.inc.php:154 server_collations.php:40
1811 msgid "Character Sets and Collations"
1812 msgstr "Карактер сетови и сортирање"
1814 #: libraries/messages.inc.php:155 libraries/server_links.inc.php:57
1815 #: test/theme.php:109
1816 msgid "Charsets"
1817 msgstr "Кодне стране"
1819 #: libraries/messages.inc.php:157 tbl_operations.php:661
1820 #, fuzzy
1821 msgid "Check"
1822 msgstr "Чешки"
1824 #: libraries/messages.inc.php:159 server_databases.php:293
1825 #: server_databases.php:294
1826 msgid "Check Privileges"
1827 msgstr "Провери привилегије"
1829 #: libraries/messages.inc.php:160 server_databases.php:289
1830 #, php-format
1831 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1832 msgstr "Провери привилегије за базу &quot;%s&quot;."
1834 #: libraries/messages.inc.php:162 pdf_pages.php:261
1835 msgid "Please choose a page to edit"
1836 msgstr "Изаберите страну коју мењате"
1838 #: libraries/messages.inc.php:163
1839 msgid "Click to select"
1840 msgstr ""
1842 #: libraries/messages.inc.php:164
1843 msgid "Click to unselect"
1844 msgstr ""
1846 #: libraries/messages.inc.php:165
1847 msgid "Displaying Column Comments"
1848 msgstr "Приказујем коментаре колоне"
1850 #: libraries/messages.inc.php:167 pdf_pages.php:483 view_create.php:148
1851 msgid "Column names"
1852 msgstr "Имена колона"
1854 #: libraries/messages.inc.php:168
1855 msgid "Column-specific privileges"
1856 msgstr "Привилегије везане за колоне"
1858 #: libraries/messages.inc.php:170 tbl_tracking.php:279 tbl_tracking.php:328
1859 #, fuzzy
1860 msgid "Comment"
1861 msgstr "Коментари"
1863 #: libraries/messages.inc.php:172
1864 msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
1865 msgstr "MySQL&nbsp;4.0 компатибилно"
1867 #: libraries/messages.inc.php:173
1868 msgid "Complete inserts"
1869 msgstr "Комплетан INSERT (са именима поља)"
1871 #: libraries/messages.inc.php:176
1872 #, php-format
1873 msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1874 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
1876 #: libraries/messages.inc.php:177 main.php:306
1877 msgid ""
1878 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
1879 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
1880 "has been configured."
1881 msgstr ""
1883 #: libraries/messages.inc.php:179
1884 #, php-format
1885 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
1886 msgstr "Подесите координате за табелу %s"
1888 #: libraries/messages.inc.php:180
1889 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1890 msgstr "Не могу да се повежем: неисправна подешавања."
1892 #: libraries/messages.inc.php:181 server_status.php:433
1893 msgid "Connections"
1894 msgstr "Конекције"
1896 #: libraries/messages.inc.php:182
1897 msgid "Constraints for dumped tables"
1898 msgstr "Ограничења за извезене табеле"
1900 #: libraries/messages.inc.php:183
1901 msgid "Constraints for table"
1902 msgstr "Ограничења за табеле"
1904 #: libraries/messages.inc.php:184
1905 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
1906 msgstr ""
1907 "Конекција за controluser-а, онако како је дефинисана у вашој конфигурацији, "
1908 "није успела."
1910 #: libraries/messages.inc.php:185
1911 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1912 msgstr "Колачићи (Cookies) морају у овом случају бити активни."
1914 #: libraries/messages.inc.php:186
1915 #, php-format
1916 msgid "Database %s has been copied to %s"
1917 msgstr "База %s је прекопирана у %s"
1919 #: libraries/messages.inc.php:187 tbl_operations.php:509
1920 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
1921 msgstr "Копирај табелу у (база<b>.</b>табела):"
1923 #: libraries/messages.inc.php:188
1924 #, php-format
1925 msgid "Table %s has been copied to %s."
1926 msgstr "Табела %s је копирана у %s."
1928 #: libraries/messages.inc.php:189
1929 msgid "Can't copy table to same one!"
1930 msgstr "Не могу да копирам табелу у саму себе!"
1932 #: libraries/messages.inc.php:190
1933 msgid "Could not connect to the source"
1934 msgstr ""
1936 #: libraries/messages.inc.php:191
1937 msgid "Could not connect to the target"
1938 msgstr ""
1940 #: libraries/messages.inc.php:192
1941 #, php-format
1942 msgid ""
1943 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
1944 msgstr "phpMyAdmin није могао да прекине процес %s. Вероватно је већ затворен."
1946 #: libraries/messages.inc.php:195
1947 #, php-format
1948 msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
1949 msgstr "Направи кључ на&nbsp;%s&nbsp;колона"
1951 #: libraries/messages.inc.php:196 tbl_indexes.php:160
1952 msgid "Create a new index"
1953 msgstr "Направи нови кључ"
1955 #: libraries/messages.inc.php:199 pdf_pages.php:297
1956 msgid "Create a page"
1957 msgstr "Направи нову страну"
1959 #: libraries/messages.inc.php:200
1960 msgid "Creation of PDFs"
1961 msgstr "Прављење PDF-ova"
1963 #: libraries/messages.inc.php:201 pmd_general.php:74 pmd_general.php:306
1964 msgid "Create relation"
1965 msgstr "Направи релацију"
1967 #: libraries/messages.inc.php:202 pmd_general.php:71
1968 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
1969 msgid "Create table"
1970 msgstr "Направи табелу"
1972 #: libraries/messages.inc.php:203
1973 #, fuzzy
1974 msgctxt "$strCreateTableShort"
1975 msgid "Create table"
1976 msgstr "Направи табелу"
1978 #: libraries/messages.inc.php:204
1979 msgid "Database for user"
1980 msgstr "База за корисника"
1982 #: libraries/messages.inc.php:205
1983 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
1984 msgstr "Направи базу са истим именом и додај све привилегије"
1986 #: libraries/messages.inc.php:206
1987 #, fuzzy
1988 msgctxt "$strCreateUserDatabaseNone"
1989 msgid "None"
1990 msgstr "нема"
1992 #: libraries/messages.inc.php:207
1993 #, fuzzy, php-format
1994 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
1995 msgstr "Провери привилегије за базу &quot;%s&quot;."
1997 #: libraries/messages.inc.php:208
1998 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
1999 msgstr "Дај све привилегије на имену са џокерима (корисничко_име\\_%)"
2001 #: libraries/messages.inc.php:209
2002 msgid "Creation/Update/Check dates"
2003 msgstr "Датуми креирања/ажурирања/провере"
2005 #: libraries/messages.inc.php:211
2006 msgid "Croatian"
2007 msgstr "Хрватски"
2009 #: libraries/messages.inc.php:212
2010 msgid "CSV"
2011 msgstr "CSV"
2013 #: libraries/messages.inc.php:213
2014 msgid "Current server"
2015 msgstr ""
2017 #: libraries/messages.inc.php:214 main.php:159
2018 msgid "Custom color"
2019 msgstr ""
2021 #: libraries/messages.inc.php:215
2022 msgid "Cyrillic"
2023 msgstr "Ћирилични"
2025 #: libraries/messages.inc.php:216
2026 msgid "Czech"
2027 msgstr "Чешки"
2029 #: libraries/messages.inc.php:217
2030 msgid "Czech-Slovak"
2031 msgstr "Чешко-словачки"
2033 #: libraries/messages.inc.php:219
2034 msgid "Danish"
2035 msgstr "Дански"
2037 #: libraries/messages.inc.php:221 tbl_create.php:54
2038 msgid "The database name is empty!"
2039 msgstr "Име базе није задато!"
2041 #: libraries/messages.inc.php:222
2042 msgid "Database export options"
2043 msgstr "Опције за извоз базе"
2045 #: libraries/messages.inc.php:223
2046 #, fuzzy, php-format
2047 msgid "Database %1$s has been created."
2048 msgstr "База %s је одбачена."
2050 #: libraries/messages.inc.php:224
2051 #, php-format
2052 msgid "Database %s has been dropped."
2053 msgstr "База %s је одбачена."
2055 #: libraries/messages.inc.php:225
2056 #, php-format
2057 msgid "'%s' database does not exist."
2058 msgstr ""
2060 #: libraries/messages.inc.php:226 libraries/server_links.inc.php:41
2061 #: server_databases.php:88 setup/lib/messages.inc.php:110 test/theme.php:93
2062 msgid "Databases"
2063 msgstr "Базе"
2065 #: libraries/messages.inc.php:227
2066 #, php-format
2067 msgid "%s databases have been dropped successfully."
2068 msgstr "%s база је успешно одбачено."
2070 #: libraries/messages.inc.php:228
2071 #, fuzzy
2072 msgid "Source database"
2073 msgstr "Претраживање базе"
2075 #: libraries/messages.inc.php:229 server_databases.php:88
2076 msgid "Databases statistics"
2077 msgstr "Статистика базе"
2079 #: libraries/messages.inc.php:230 server_databases.php:362
2080 #: server_databases.php:363
2081 msgid "Disable Statistics"
2082 msgstr "Искључи статистике"
2084 #: libraries/messages.inc.php:231 server_databases.php:358
2085 #: server_databases.php:359
2086 msgid "Enable Statistics"
2087 msgstr "Укључи статистике"
2089 #: libraries/messages.inc.php:232
2090 msgid ""
2091 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
2092 "between the web server and the MySQL server."
2093 msgstr ""
2094 "Напомена: укључивање статистика може проузроковати велики саобраћај између "
2095 "веб и MySQL сервера."
2097 #: libraries/messages.inc.php:233
2098 #, fuzzy
2099 msgid "Target database"
2100 msgstr "Претраживање базе"
2102 #: libraries/messages.inc.php:234 server_databases.php:127
2103 #: tbl_printview.php:317 tbl_structure.php:666
2104 msgid "Data"
2105 msgstr "Подаци"
2107 #: libraries/messages.inc.php:236 server_synchronize.php:425
2108 #: server_synchronize.php:868
2109 #, fuzzy
2110 msgid "Data Difference"
2111 msgstr "Структура за поглед (view)"
2113 #: libraries/messages.inc.php:238
2114 msgid "Pages containing data"
2115 msgstr "Стране са подацима"
2117 #: libraries/messages.inc.php:239 server_synchronize.php:272
2118 msgid "Data Synchronization"
2119 msgstr ""
2121 #: libraries/messages.inc.php:243
2122 msgid "Database-specific privileges"
2123 msgstr "Привилегије везане за базу"
2125 #: libraries/messages.inc.php:245
2126 msgid "database-specific"
2127 msgstr "Специфично за базу"
2129 #: libraries/messages.inc.php:248 libraries/tbl_properties.inc.php:106
2130 msgid ""
2131 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
2132 "escaping or quotes, using this format: a"
2133 msgstr ""
2134 "За подразумевану вредност, унесите само једну вредност, без косих црта или "
2135 "наводника у овом облику: а"
2137 #: libraries/messages.inc.php:249 tbl_operations.php:589
2138 msgid "Defragment table"
2139 msgstr "Дефрагментирај табелу"
2141 #: libraries/messages.inc.php:250
2142 msgid "Use delayed inserts"
2143 msgstr "Користи одложена уметања"
2145 #: libraries/messages.inc.php:251 pdf_pages.php:281 pdf_pages.php:406
2146 #: pdf_pages.php:442 pdf_pages.php:470 pmd_general.php:377
2147 msgid "Delete"
2148 msgstr "Обриши"
2150 #: libraries/messages.inc.php:252
2151 msgid "The row has been deleted"
2152 msgstr "Ред је обрисан"
2154 #: libraries/messages.inc.php:253
2155 msgid "No users selected for deleting!"
2156 msgstr "Ниједан корисник није одабран за брисање!"
2158 #: libraries/messages.inc.php:254 pmd_general.php:372
2159 msgid "Delete relation"
2160 msgstr "Обриши релацију"
2162 #: libraries/messages.inc.php:256
2163 #, php-format
2164 msgid "Deleting %s"
2165 msgstr "Бришем %s"
2167 #: libraries/messages.inc.php:257
2168 msgid "Delimiter"
2169 msgstr "Граничник"
2171 #: libraries/messages.inc.php:258 pdf_pages.php:506
2172 msgid ""
2173 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
2174 "like to delete those references?"
2175 msgstr ""
2176 "Тренутна страна има референце на табеле које више не постоје. Желите ли да "
2177 "обришете те референце?"
2179 #: libraries/messages.inc.php:261
2180 msgid "Designer"
2181 msgstr "Дизајнер"
2183 #: libraries/messages.inc.php:262
2184 msgid ""
2185 "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
2186 "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
2187 "appropriate field name."
2188 msgstr ""
2189 "Поље за приказ је обојено у ружичасто. Да би поставили/уклонили поље као "
2190 "поље за приказ, кликните на икону „Изабери поље за приказ“, а потом на назив "
2191 "одговарајућег поља."
2193 #: libraries/messages.inc.php:263 tbl_structure.php:609
2194 msgid "Details..."
2195 msgstr ""
2197 #: libraries/messages.inc.php:264
2198 msgid "dictionary"
2199 msgstr "речник"
2201 #: libraries/messages.inc.php:265
2202 msgid "Difference"
2203 msgstr ""
2205 #: libraries/messages.inc.php:266 pmd_general.php:87
2206 msgid "Direct links"
2207 msgstr "Директне везе"
2209 #: libraries/messages.inc.php:267
2210 msgid "Dirty pages"
2211 msgstr "Прљаве стране"
2213 #: libraries/messages.inc.php:268
2214 msgid "Disabled"
2215 msgstr "Онемогућено"
2217 #: libraries/messages.inc.php:269
2218 msgid "Disable foreign key checks"
2219 msgstr "Искључи провере страних кључева"
2221 #: libraries/messages.inc.php:270
2222 msgid "Display Features"
2223 msgstr "Прикажи особине"
2225 #: libraries/messages.inc.php:271
2226 msgid "Display order:"
2227 msgstr "Редослед приказа:"
2229 #: libraries/messages.inc.php:273
2230 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
2231 msgstr "Направи \"упит по примеру\" (џокер: \"%\")"
2233 #: libraries/messages.inc.php:274
2234 msgid "DocSQL"
2235 msgstr "DocSQL"
2237 #: libraries/messages.inc.php:276
2238 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
2239 msgstr ""
2241 #: libraries/messages.inc.php:277
2242 msgid "Download file"
2243 msgstr ""
2245 #: libraries/messages.inc.php:278 libraries/mult_submits.inc.php:258
2246 msgid "Do you really want to "
2247 msgstr "Да ли стварно хоћете да "
2249 #: libraries/messages.inc.php:279 libraries/mult_submits.inc.php:258
2250 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
2251 msgstr "Овим ћете УНИШТИТИ комплетну базу података!"
2253 #: libraries/messages.inc.php:281
2254 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
2255 msgstr "Одбаци базе које се зову исто као корисници."
2257 #: libraries/messages.inc.php:283
2258 msgid "Dumping data for table"
2259 msgstr "Приказ података табеле"
2261 #: libraries/messages.inc.php:284
2262 #, php-format
2263 msgid "Dump has been saved to file %s."
2264 msgstr "Садржај базе је сачуван у датотеку %s."
2266 #: libraries/messages.inc.php:286 tbl_printview.php:382 tbl_structure.php:743
2267 msgid "dynamic"
2268 msgstr "динамички"
2270 #: libraries/messages.inc.php:288 pdf_pages.php:280
2271 #: setup/lib/messages.inc.php:352
2272 msgid "Edit"
2273 msgstr "Промени"
2275 #: libraries/messages.inc.php:290
2276 msgid "Edit Privileges"
2277 msgstr "Промени привилегије"
2279 #: libraries/messages.inc.php:291 tbl_printview.php:341 tbl_structure.php:688
2280 msgid "Effective"
2281 msgstr "Ефективне"
2283 #: libraries/messages.inc.php:293 tbl_get_field.php:35 tbl_change.php:181
2284 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
2285 msgstr "MySQL је вратио празан резултат (нула редова)."
2287 #: libraries/messages.inc.php:294
2288 msgid "Enabled"
2289 msgstr "Омогућено"
2291 #: libraries/messages.inc.php:295
2292 msgid "Enclose export in a transaction"
2293 msgstr "Обави извоз у трансакцији"
2295 #: libraries/messages.inc.php:296
2296 msgid "END CUT"
2297 msgstr "КРАЈ РЕЗ"
2299 #: libraries/messages.inc.php:297
2300 msgid "End"
2301 msgstr "Крај"
2303 #: libraries/messages.inc.php:298
2304 msgid "END RAW"
2305 msgstr "КРАЈ СИРОВО"
2307 #: libraries/messages.inc.php:299
2308 #, php-format
2309 msgid "%s is available on this MySQL server."
2310 msgstr "%s је доступан на овом MySQL серверу."
2312 #: libraries/messages.inc.php:300
2313 #, php-format
2314 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
2315 msgstr "%s је онемогућен на овом MySQL серверу."
2317 #: libraries/messages.inc.php:301 libraries/server_links.inc.php:61
2318 #: test/theme.php:113
2319 msgid "Engines"
2320 msgstr "Складиштења"
2322 #: libraries/messages.inc.php:302
2323 #, php-format
2324 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
2325 msgstr "Овај MySQL сервер не подржава %s погон складиштења."
2327 #: libraries/messages.inc.php:303
2328 msgid "English"
2329 msgstr "Енглески"
2331 #: libraries/messages.inc.php:304
2332 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
2333 msgstr " Напомена: MySQL имена привилегија морају да буду на енглеском "
2335 #: libraries/messages.inc.php:306
2336 msgid "Error in ZIP archive:"
2337 msgstr "Грешка у ZIP архиви:"
2339 #: libraries/messages.inc.php:307
2340 msgid "Error: Relation not added."
2341 msgstr "Грешка: релација није додата."
2343 #: libraries/messages.inc.php:308
2344 msgid "Error: relation already exists."
2345 msgstr "Грешка: релација већ постоји."
2347 #: libraries/messages.inc.php:309
2348 #, php-format
2349 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
2350 msgstr "Грешка при преименовању табеле %1$s у %2$s"
2352 #: libraries/messages.inc.php:310
2353 msgid "Error saving coordinates for Designer."
2354 msgstr "Грешка при снимању координата за Дизајнер."
2356 #: libraries/messages.inc.php:311
2357 msgid "Esperanto"
2358 msgstr "Есперанто"
2360 #: libraries/messages.inc.php:312
2361 msgid "Estonian"
2362 msgstr "Естонски"
2364 #: libraries/messages.inc.php:313 libraries/tbl_triggers.lib.php:29
2365 msgid "Event"
2366 msgstr "Догађаји"
2368 #: libraries/messages.inc.php:315
2369 msgid "Excel edition"
2370 msgstr "Excel издање"
2372 #: libraries/messages.inc.php:316
2373 msgid "Execute bookmarked query"
2374 msgstr "Изврши упамћен упит"
2376 #: libraries/messages.inc.php:317 setup/lib/messages.inc.php:353
2377 msgid "Explain SQL"
2378 msgstr "Објасни SQL"
2380 #: libraries/messages.inc.php:319 pmd_pdf.php:85
2381 msgid "Export/Import to scale"
2382 msgstr "Извор/увоз у размери"
2384 #: libraries/messages.inc.php:320
2385 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
2386 msgstr "Одабрани тип извоза мора бити сачуван у датотеку!"
2388 #: libraries/messages.inc.php:321
2389 msgid "Extended inserts"
2390 msgstr "Проширени INSERT"
2392 #: libraries/messages.inc.php:322 tbl_printview.php:147 tbl_structure.php:183
2393 #: tbl_tracking.php:278
2394 msgid "Extra"
2395 msgstr "Додатно"
2397 #: libraries/messages.inc.php:324 server_status.php:447
2398 msgid "Failed attempts"
2399 msgstr "Неуспелих покушаја"
2401 #: libraries/messages.inc.php:326 tbl_structure.php:375
2402 #, php-format
2403 msgid "Field %s has been dropped"
2404 msgstr "Поље %s је обрисано"
2406 #: libraries/messages.inc.php:327
2407 msgid ""
2408 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
2409 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
2410 msgstr "Грешка у премештању примљене датотеке, погледајте FAQ 1.11"
2412 #: libraries/messages.inc.php:328
2413 msgid "Fields enclosed by"
2414 msgstr "Поља ограничена са"
2416 #: libraries/messages.inc.php:329
2417 msgid "Fields escaped by"
2418 msgstr "Ескејп карактер &nbsp; &nbsp; &nbsp;"
2420 #: libraries/messages.inc.php:330
2421 msgid "Fields"
2422 msgstr "Поља"
2424 #: libraries/messages.inc.php:331
2425 msgid "Fields terminated by"
2426 msgstr "Поља раздвојена са"
2428 #: libraries/messages.inc.php:332
2429 #, php-format
2430 msgid ""
2431 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
2432 msgstr ""
2433 "Датотека %s већ постоји на серверу, промените име датотеке или укључите "
2434 "опцију преписивања."
2436 #: libraries/messages.inc.php:333
2437 msgid "File could not be read"
2438 msgstr "Датотеку није могуће прочитати"
2440 #: libraries/messages.inc.php:334
2441 msgid "database name"
2442 msgstr "назив базе"
2444 #: libraries/messages.inc.php:335
2445 msgid "server name"
2446 msgstr "назив сервера"
2448 #: libraries/messages.inc.php:336
2449 msgid "table name"
2450 msgstr "назив табеле"
2452 #: libraries/messages.inc.php:337
2453 #, php-format
2454 msgid ""
2455 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
2456 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
2457 "3$s. Other text will be kept as is."
2458 msgstr ""
2459 "Ова вредност се тумачи коришћењем %1$sstrftime%2$s, тако да можете да "
2460 "користите стрингове за форматирање времена. Такође ће се десити и следеће "
2461 "трансформације: %3$s. Преостали текст ће остати како јесте."
2463 #: libraries/messages.inc.php:340
2464 msgid "Files"
2465 msgstr "Датотеке"
2467 #: libraries/messages.inc.php:342
2468 #, php-format
2469 msgid ""
2470 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
2471 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
2472 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
2473 "sreload the privileges%s before you continue."
2474 msgstr ""
2475 "Напомена: phpMyAdmin узима привилегије корисника директно из MySQL табела "
2476 "привилегија. Садржај ове табеле може се разликовати од привилегија које "
2477 "сервер користи ако су вршене ручне измене. У том случају %sпоново учитајте "
2478 "привилегије%s пре него што наставите."
2480 #: libraries/messages.inc.php:343 server_status.php:289
2481 msgid "Flush query cache"
2482 msgstr "Очисти кеш упита"
2484 #: libraries/messages.inc.php:344
2485 msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
2486 msgstr "Освежи табелу (\"FLUSH\")"
2488 #: libraries/messages.inc.php:345 server_status.php:271
2489 msgid "Flush (close) all tables"
2490 msgstr "Очисти (затвори) све табеле"
2492 #: libraries/messages.inc.php:346
2493 msgid "Font size"
2494 msgstr "Величина фонта"
2496 #: libraries/messages.inc.php:347
2497 #, php-format
2498 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
2499 msgstr ""
2501 #: libraries/messages.inc.php:348
2502 msgid "FOREIGN KEY relation added"
2503 msgstr ""
2505 #: libraries/messages.inc.php:349 setup/lib/messages.inc.php:88
2506 #: tbl_printview.php:376 tbl_structure.php:738
2507 msgid "Format"
2508 msgstr "Формат"
2510 #: libraries/messages.inc.php:350
2511 msgid "Missing value in the form!"
2512 msgstr "Недостаје вредност у обрасцу!"
2514 #: libraries/messages.inc.php:351
2515 msgid "Free pages"
2516 msgstr "Слободне стране"
2518 #: libraries/messages.inc.php:352
2519 #, fuzzy
2520 msgid "Full start"
2521 msgstr "Текст кључ"
2523 #: libraries/messages.inc.php:353
2524 #, fuzzy
2525 msgid "Full stop"
2526 msgstr "Текст кључ"
2528 #: libraries/messages.inc.php:354
2529 msgid "Full Texts"
2530 msgstr "Пун текст"
2532 #: libraries/messages.inc.php:355 tbl_change.php:282 tbl_change.php:320
2533 msgid "Function"
2534 msgstr "Функција"
2536 #: libraries/messages.inc.php:356
2537 msgid "Functions"
2538 msgstr "Функције"
2540 #: libraries/messages.inc.php:359
2541 msgid "General relation features"
2542 msgstr "Опште особине релација"
2544 #: libraries/messages.inc.php:363
2545 msgid "Georgian"
2546 msgstr "Грузијски"
2548 #: libraries/messages.inc.php:364
2549 msgid "German"
2550 msgstr "Немачки"
2552 #: libraries/messages.inc.php:365 themes.php:42
2553 msgid "Get more themes!"
2554 msgstr ""
2556 #: libraries/messages.inc.php:366
2557 msgid "global"
2558 msgstr "глобално"
2560 #: libraries/messages.inc.php:367
2561 msgid "Global privileges"
2562 msgstr "Глобалне привилегије"
2564 #: libraries/messages.inc.php:368 server_variables.php:55
2565 #: server_variables.php:89
2566 msgid "Global value"
2567 msgstr "Глобална вредност"
2569 #: libraries/messages.inc.php:370
2570 #, fuzzy
2571 msgid "Go to database"
2572 msgstr "База не постоји"
2574 #: libraries/messages.inc.php:371
2575 #, fuzzy
2576 msgid "Go to table"
2577 msgstr "База не постоји"
2579 #: libraries/messages.inc.php:372
2580 msgid "Go to view"
2581 msgstr ""
2583 #: libraries/messages.inc.php:373
2584 msgid "Grant"
2585 msgstr "Омогући"
2587 #: libraries/messages.inc.php:374
2588 msgid "Greek"
2589 msgstr "Грчки"
2591 #: libraries/messages.inc.php:375
2592 msgid "\"gzipped\""
2593 msgstr "\"гзип-овано\""
2595 #: libraries/messages.inc.php:377 server_status.php:250
2596 msgid "Handler"
2597 msgstr "Руковалац"
2599 #: libraries/messages.inc.php:378
2600 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
2601 msgstr ""
2603 #: libraries/messages.inc.php:379
2604 msgid "You have to choose at least one column to display"
2605 msgstr "Морате изабрати бар једну колону за приказ"
2607 #: libraries/messages.inc.php:380
2608 msgid "Hebrew"
2609 msgstr "Хебрејски"
2611 #: libraries/messages.inc.php:381 pmd_general.php:83
2612 msgid "Help"
2613 msgstr "Помоћ"
2615 #: libraries/messages.inc.php:382
2616 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2617 msgstr "Користи хексадецимално за BLOB"
2619 #: libraries/messages.inc.php:383 pmd_general.php:141
2620 msgid "Hide"
2621 msgstr "Сакриј"
2623 #: libraries/messages.inc.php:384 pmd_general.php:120
2624 msgid "Hide/Show all"
2625 msgstr "Сакриј/прикажи све"
2627 #: libraries/messages.inc.php:385 pmd_general.php:124
2628 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
2629 msgstr "Сакриј/прикажи табеле без релација"
2631 #: libraries/messages.inc.php:386 libraries/navigation_header.inc.php:54
2632 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
2633 #: libraries/navigation_header.inc.php:58
2634 msgid "Home"
2635 msgstr "Почетна страна"
2637 #: libraries/messages.inc.php:387 main.php:233
2638 msgid "Official Homepage"
2639 msgstr "phpMyAdmin веб сајт"
2641 #: libraries/messages.inc.php:388
2642 msgid "The host name is empty!"
2643 msgstr "Име домаћина је празно!"
2645 #: libraries/messages.inc.php:390
2646 msgid ""
2647 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
2648 "table are used instead."
2649 msgstr ""
2651 #: libraries/messages.inc.php:391
2652 msgid "Microsoft Word 2000"
2653 msgstr "Microsoft Word 2000"
2655 #: libraries/messages.inc.php:392
2656 msgid "Hungarian"
2657 msgstr "Мађарски"
2659 #: libraries/messages.inc.php:394
2660 msgid "Icelandic"
2661 msgstr "Исландски"
2663 #: libraries/messages.inc.php:395 server_processlist.php:53
2664 msgid "ID"
2665 msgstr "ID"
2667 #: libraries/messages.inc.php:396 libraries/mult_submits.inc.php:108
2668 #: libraries/tbl_properties.inc.php:531 tbl_structure.php:35
2669 #: tbl_structure.php:156 tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:479
2670 msgid "Fulltext"
2671 msgstr "Текст кључ"
2673 #: libraries/messages.inc.php:397
2674 msgid "Ignore duplicate rows"
2675 msgstr "Игнориши дуплициране редове"
2677 #: libraries/messages.inc.php:398 tbl_change.php:302 tbl_indexes.php:198
2678 #: tbl_indexes.php:223
2679 msgid "Ignore"
2680 msgstr "Игнориши"
2682 #: libraries/messages.inc.php:399
2683 msgid "Use ignore inserts"
2684 msgstr "Игнориши дупликате при уметању"
2686 #: libraries/messages.inc.php:400
2687 msgid "Column names in first row"
2688 msgstr ""
2690 #: libraries/messages.inc.php:401
2691 msgid "Do not import empty rows"
2692 msgstr ""
2694 #: libraries/messages.inc.php:402 pmd_general.php:104
2695 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
2696 msgstr "Извоз/увоз координата за PDF схему"
2698 #: libraries/messages.inc.php:403
2699 msgid "Import files"
2700 msgstr "Увоз датотека"
2702 #: libraries/messages.inc.php:405 libraries/server_links.inc.php:88
2703 #: libraries/tbl_links.inc.php:91 pmd_pdf.php:110
2704 msgid "Import"
2705 msgstr "Увоз"
2707 #: libraries/messages.inc.php:407
2708 msgid ""
2709 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
2710 msgstr ""
2712 #: libraries/messages.inc.php:408
2713 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
2714 msgstr ""
2716 #: libraries/messages.inc.php:409
2717 msgid ""
2718 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
2719 msgstr ""
2721 #: libraries/messages.inc.php:410
2722 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
2723 msgstr ""
2725 #: libraries/messages.inc.php:411
2726 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
2727 msgstr ""
2729 #: libraries/messages.inc.php:412 libraries/messages.inc.php:592
2730 msgid "Open Document Spreadsheet"
2731 msgstr "Open Document Spreadsheet"
2733 #: libraries/messages.inc.php:413
2734 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
2735 msgstr ""
2737 #: libraries/messages.inc.php:415
2738 #, php-format
2739 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
2740 msgstr "Увоз је успешно завршен, извршено је %d упита."
2742 #: libraries/messages.inc.php:417
2743 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
2744 msgstr ""
2746 #: libraries/messages.inc.php:418
2747 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
2748 msgstr ""
2750 #: libraries/messages.inc.php:419 server_databases.php:132
2751 #: tbl_tracking.php:316
2752 msgid "Indexes"
2753 msgstr "Кључеви"
2755 #: libraries/messages.inc.php:420
2756 #, php-format
2757 msgid ""
2758 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
2759 "removed."
2760 msgstr ""
2762 #: libraries/messages.inc.php:421
2763 #, php-format
2764 msgid "Index %s has been dropped"
2765 msgstr "Кључ %s је обрисан"
2767 #: libraries/messages.inc.php:422 libraries/mult_submits.inc.php:98
2768 #: libraries/tbl_properties.inc.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:525
2769 #: tbl_printview.php:326 tbl_structure.php:31 tbl_structure.php:154
2770 #: tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:476 tbl_structure.php:674
2771 msgid "Index"
2772 msgstr "Кључ"
2774 #: libraries/messages.inc.php:423 tbl_indexes.php:166
2775 msgid "Index name:"
2776 msgstr "Име кључа :"
2778 #: libraries/messages.inc.php:424 tbl_indexes.php:172
2779 msgid "Index type:"
2780 msgstr "Тип кључа :"
2782 #: libraries/messages.inc.php:425
2783 #, php-format
2784 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
2785 msgstr "Проблем при индексирању табеле `%s`"
2787 #: libraries/messages.inc.php:426
2788 msgid "Autoextend increment"
2789 msgstr "Корак аутоматског проширења"
2791 #: libraries/messages.inc.php:427
2792 msgid ""
2793 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
2794 "when it becomes full."
2795 msgstr ""
2796 " Величина корака проширења величине табела које се аутоматски проширују када "
2797 "се напуне."
2799 #: libraries/messages.inc.php:428
2800 msgid "Buffer pool size"
2801 msgstr "Величина прихватника"
2803 #: libraries/messages.inc.php:429
2804 msgid ""
2805 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
2806 "tables."
2807 msgstr ""
2808 "Величина меморијског прихватника које InnoDB користи за кеширање података и "
2809 "индекса својих табела."
2811 #: libraries/messages.inc.php:430
2812 msgid "Data files"
2813 msgstr "Датотеке са подацима"
2815 #: libraries/messages.inc.php:431
2816 msgid "Data home directory"
2817 msgstr "Основни директоријум података"
2819 #: libraries/messages.inc.php:432
2820 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
2821 msgstr ""
2822 "Заједнички део путање директоријума за све InnoDB датотеке са подацима."
2824 #: libraries/messages.inc.php:433
2825 msgid "pages"
2826 msgstr "страна"
2828 #: libraries/messages.inc.php:434 server_status.php:306
2829 msgid "InnoDB Status"
2830 msgstr "InnoDB статус"
2832 #: libraries/messages.inc.php:435 main.php:266
2833 msgid ""
2834 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
2835 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
2836 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
2837 "this security hole by setting a password for user 'root'."
2838 msgstr ""
2839 "Ваша конфигурациона датотека садржи подешавања (root без лозинке) која "
2840 "одговарају стандардном MySQL привилегованом налогу. Ваш MySQL сервер ради са "
2841 "овим подешавањима, отворен је за упаде, и заиста треба да исправите овај "
2842 "сигурносни ризик."
2844 #: libraries/messages.inc.php:436 tbl_change.php:1130
2845 msgid "Insert as new row"
2846 msgstr "Унеси као нови ред"
2848 #: libraries/messages.inc.php:437
2849 #, php-format
2850 msgid "Inserted row id: %1$d"
2851 msgstr ""
2853 #: libraries/messages.inc.php:438 tbl_change.php:1131
2854 msgid "Insert as new row and ignore errors"
2855 msgstr ""
2857 #: libraries/messages.inc.php:440 main.php:139
2858 msgid "Interface"
2859 msgstr ""
2861 #: libraries/messages.inc.php:441 tbl_relation.php:407
2862 msgid ""
2863 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
2864 "relation exists."
2865 msgstr ""
2867 #: libraries/messages.inc.php:442
2868 msgid "Internal relation added"
2869 msgstr "Додата интерна релација"
2871 #: libraries/messages.inc.php:443 pdf_pages.php:303
2872 msgid "Internal relations"
2873 msgstr "Унутрашње релације"
2875 #: libraries/messages.inc.php:446
2876 msgid "Column count has to be larger than zero."
2877 msgstr "Број колона мора бити већи од нуле."
2879 #: libraries/messages.inc.php:447
2880 #, php-format
2881 msgid "Invalid column (%s) specified!"
2882 msgstr "Задата је неисправна колона (%s)!"
2884 #: libraries/messages.inc.php:448
2885 #, php-format
2886 msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
2887 msgstr "Неисправан број поља у CSV улазу на линији  %d."
2889 #: libraries/messages.inc.php:449
2890 #, php-format
2891 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
2892 msgstr "Неисправан формат CSV улаза на линији %d."
2894 #: libraries/messages.inc.php:450
2895 #, php-format
2896 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
2897 msgstr "Неисправни параметри за CSV увоз: %s"
2899 #: libraries/messages.inc.php:451
2900 msgid "Invalid database"
2901 msgstr "Неисправна база података"
2903 #: libraries/messages.inc.php:452
2904 msgid "You have to add at least one field."
2905 msgstr "Морате додати барем једно поље."
2907 #: libraries/messages.inc.php:453
2908 msgid "Table must have at least one field."
2909 msgstr "Табела мора имати барем једно поље."
2911 #: libraries/messages.inc.php:454
2912 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
2913 msgstr "Овај додатак не подржава компресоване увозе!"
2915 #: libraries/messages.inc.php:455
2916 #, php-format
2917 msgid "%d is not valid row number."
2918 msgstr "%d није исправан број реда."
2920 #: libraries/messages.inc.php:456
2921 #, php-format
2922 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2923 msgstr "Неисправан назив сервера %1$s. Молимо проверите своју конфигурацију."
2925 #: libraries/messages.inc.php:457
2926 #, php-format
2927 msgid "Invalid server index: \"%s\""
2928 msgstr "Неисправан индекс сервера: \"%s\""
2930 #: libraries/messages.inc.php:458 tbl_get_field.php:26
2931 msgid "Invalid table name"
2932 msgstr "Неисправан назив табеле"
2934 #: libraries/messages.inc.php:460
2935 msgid "Japanese"
2936 msgstr "Јапански"
2938 #: libraries/messages.inc.php:461
2939 msgid ""
2940 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
2941 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
2942 "automatically."
2943 msgstr ""
2945 #: libraries/messages.inc.php:462 server_status.php:257
2946 msgid "Joins"
2947 msgstr "Спојеви"
2949 #: libraries/messages.inc.php:463
2950 #, php-format
2951 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2952 msgstr "Пређи на базу &quot;%s&quot;."
2954 #: libraries/messages.inc.php:465
2955 msgid "Do not change the password"
2956 msgstr "Немој да мењаш лозинку"
2958 #: libraries/messages.inc.php:466 server_status.php:256
2959 msgid "Key cache"
2960 msgstr "Кеш кључева"
2962 #: libraries/messages.inc.php:468 server_processlist.php:71
2963 msgid "Kill"
2964 msgstr "Обустави"
2966 #: libraries/messages.inc.php:469
2967 #, php-format
2968 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2969 msgstr "Ова функционалност %s је погођена познатом грешком, видите %s"
2971 #: libraries/messages.inc.php:470
2972 msgid "Korean"
2973 msgstr "Корејски"
2975 #: libraries/messages.inc.php:473
2976 msgid "Language"
2977 msgstr "Језик"
2979 #: libraries/messages.inc.php:474
2980 #, php-format
2981 msgid "Unknown language: %1$s."
2982 msgstr "Непознат језик: %1$s."
2984 #: libraries/messages.inc.php:475
2985 msgid "Latched pages"
2986 msgstr "Забрављене стране"
2988 #: libraries/messages.inc.php:476
2989 msgid "Table caption"
2990 msgstr "Коментар табеле"
2992 #: libraries/messages.inc.php:477
2993 msgid "Content of table __TABLE__"
2994 msgstr "Садржај табеле __TABLE__"
2996 #: libraries/messages.inc.php:478
2997 msgid "Continued table caption"
2998 msgstr "Настављен коментар табеле"
3000 #: libraries/messages.inc.php:479
3001 msgid "(continued)"
3002 msgstr "(настављено)"
3004 #: libraries/messages.inc.php:480
3005 msgid "Include table caption"
3006 msgstr "Укључи коментар табеле"
3008 #: libraries/messages.inc.php:481
3009 msgid "Label key"
3010 msgstr "Ознака кључа"
3012 #: libraries/messages.inc.php:482
3013 msgid "LaTeX"
3014 msgstr "LaTeX"
3016 #: libraries/messages.inc.php:483
3017 msgid "Structure of table __TABLE__"
3018 msgstr "Структура табеле __TABLE__"
3020 #: libraries/messages.inc.php:484
3021 msgid "Latvian"
3022 msgstr "Летонски"
3024 #: libraries/messages.inc.php:485
3025 msgid "CSV using LOAD DATA"
3026 msgstr "CSV користећи LOAD DATA"
3028 #: libraries/messages.inc.php:486
3029 msgid "Use LOCAL keyword"
3030 msgstr "Користи кључну реч LOCAL"
3032 #: libraries/messages.inc.php:487 libraries/tbl_properties.inc.php:105
3033 msgid "Length/Values"
3034 msgstr "Дужина/Вредност*"
3036 #: libraries/messages.inc.php:488
3037 msgid "Number of rows per page"
3038 msgstr "Број редова по страни"
3040 #: libraries/messages.inc.php:489
3041 msgid "Lines terminated by"
3042 msgstr "Линије се завршавају са"
3044 #: libraries/messages.inc.php:490
3045 msgid "Link not found"
3046 msgstr "Веза није пронађена"
3048 #: libraries/messages.inc.php:492
3049 msgid "Lithuanian"
3050 msgstr "Литвански"
3052 #: libraries/messages.inc.php:493
3053 msgid "Local"
3054 msgstr "Локални"
3056 #: libraries/messages.inc.php:495
3057 msgid "Login Information"
3058 msgstr "Подаци о пријави"
3060 #: libraries/messages.inc.php:496
3061 msgid "Log in"
3062 msgstr "Пријављивање"
3064 #: libraries/messages.inc.php:497
3065 msgid ""
3066 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
3067 msgstr ""
3069 #: libraries/messages.inc.php:498 libraries/navigation_header.inc.php:67
3070 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
3071 #: libraries/navigation_header.inc.php:71 main.php:99
3072 msgid "Log out"
3073 msgstr "Одјављивање"
3075 #: libraries/messages.inc.php:499
3076 msgid "Password:"
3077 msgstr "Лозинка:"
3079 #: libraries/messages.inc.php:500
3080 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
3081 msgstr ""
3083 #: libraries/messages.inc.php:501
3084 msgid "Server:"
3085 msgstr "Сервер"
3087 #: libraries/messages.inc.php:502
3088 msgid "Username:"
3089 msgstr "Корисничко име:"
3091 #: libraries/messages.inc.php:503
3092 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
3093 msgstr "Ова операција може да потраје. Да ли да наставимо?"
3095 #: libraries/messages.inc.php:505 server_status.php:440
3096 msgid "max. concurrent connections"
3097 msgstr "макс. истовремених веза"
3099 #: libraries/messages.inc.php:506
3100 msgid "Maximal length of created query"
3101 msgstr "Максимална дужина направљеног упита"
3103 #: libraries/messages.inc.php:507
3104 #, php-format
3105 msgid "Max: %s%s"
3106 msgstr "Максимална величина: %s%s"
3108 #: libraries/messages.inc.php:508 main.php:282
3109 msgid ""
3110 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
3111 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
3112 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
3113 msgstr ""
3114 "PHP екстензија mbstring није пронађена, а чини се да ви користите вишебајтни "
3115 "скуп знакова. Без екстензије mbstring phpMyAdmin не може исправно да "
3116 "раздваја стрингове и то може довести до неочекиваних резултата."
3118 #: libraries/messages.inc.php:509 main.php:274
3119 msgid ""
3120 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
3121 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
3122 "corrupted!"
3123 msgstr ""
3124 "У PHP подешавањима Вам је укључена mbstring.func_overload опција. Ова опција "
3125 "је некомпатибилна са phpMyAdmin и може довести до грешака у неким подацима!"
3127 #: libraries/messages.inc.php:510
3128 msgid "MediaWiki Table"
3129 msgstr ""
3131 #: libraries/messages.inc.php:511 transformation_overview.php:25
3132 msgid "Available MIME types"
3133 msgstr "Доступни MIME-типови"
3135 #: libraries/messages.inc.php:512 transformation_overview.php:43
3136 msgid "Available transformations"
3137 msgstr "Доступне трансформације"
3139 #: libraries/messages.inc.php:513
3140 msgctxt "$strMIME_description"
3141 msgid "Description"
3142 msgstr "Опис"
3144 #: libraries/messages.inc.php:514 libraries/tbl_properties.inc.php:143
3145 msgid "MIME type"
3146 msgstr "MIME-типови"
3148 #: libraries/messages.inc.php:515 libraries/tbl_properties.inc.php:580
3149 #: transformation_overview.php:60
3150 #, php-format
3151 msgid ""
3152 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
3153 "author what %s does."
3154 msgstr ""
3155 "Нема описа за ову трансформацију.<br />Молимо питајте аутора шта %s ради."
3157 #: libraries/messages.inc.php:516 libraries/tbl_properties.inc.php:144
3158 #: transformation_overview.php:47
3159 msgid "Browser transformation"
3160 msgstr "Транформације читача"
3162 #: libraries/messages.inc.php:517 libraries/tbl_properties.inc.php:137
3163 #, php-format
3164 msgid ""
3165 "For a list of available transformation options and their MIME type "
3166 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
3167 msgstr ""
3168 "За листу доступних опција трансформације и њихове трансформације MIME-"
3169 "типова, кликните на %sописе трансформација%s"
3171 #: libraries/messages.inc.php:518
3172 msgid ""
3173 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
3174 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
3175 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
3176 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
3177 msgstr ""
3178 "Молимо унесите вредности за опције трансформације користећи овај облик: 'a', "
3179 "100, b,'c'...<br />Ако треба да унесете обрнуту косу црту (\"\\\") или "
3180 "апостроф (\"'\") у те вредности, ставите обрнуту косу црту испред њих (на "
3181 "пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
3183 #: libraries/messages.inc.php:519 libraries/tbl_properties.inc.php:145
3184 #: libraries/tbl_properties.inc.php:146
3185 msgid "Transformation options"
3186 msgstr "Опције трансформације"
3188 #: libraries/messages.inc.php:520
3189 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
3190 msgstr "MIME ТИПОВИ ЗА ТАБЕЛУ"
3192 #: libraries/messages.inc.php:521 transformation_overview.php:38
3193 msgid ""
3194 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
3195 msgstr ""
3196 "MIME-типови приказани у курзиву немају одвојене функције трансформације."
3198 #: libraries/messages.inc.php:522
3199 msgid "Modifications have been saved"
3200 msgstr "Измене су сачуване"
3202 #: libraries/messages.inc.php:523 tbl_indexes.php:161
3203 msgid "Modify an index"
3204 msgstr "Измени кључ"
3206 #: libraries/messages.inc.php:525 pmd_general.php:108
3207 msgid "Move Menu"
3208 msgstr "Премести мени"
3210 #: libraries/messages.inc.php:526 tbl_operations.php:276
3211 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
3212 msgstr "Помери табелу у (база<b>.</b>табела):"
3214 #: libraries/messages.inc.php:527
3215 #, php-format
3216 msgid "Table %s has been moved to %s."
3217 msgstr "Табела %s је померена у %s."
3219 #: libraries/messages.inc.php:528
3220 msgid "Can't move table to same one!"
3221 msgstr "Не могу да преместим табелу у саму себе!"
3223 #: libraries/messages.inc.php:529
3224 msgid "multilingual"
3225 msgstr "вишејезички"
3227 #: libraries/messages.inc.php:530
3228 msgid "Data pointer size"
3229 msgstr "Величина показивача података"
3231 #: libraries/messages.inc.php:531
3232 msgid ""
3233 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
3234 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
3235 msgstr ""
3236 "Подразумевана величина показивача у бајтовима, користи се при CREATE TABLE "
3237 "за MyISAM табеле када није задата опција MAX_ROWS"
3239 #: libraries/messages.inc.php:532
3240 msgid ""
3241 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
3242 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
3243 "method."
3244 msgstr ""
3245 "Ако би привремена датотека која се користи за брзо креирање MyISAM индекса "
3246 "била већа него при коришћењу кеша кључева за овде задату вредност, користи "
3247 "метод кеширања кључева"
3249 #: libraries/messages.inc.php:533
3250 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
3251 msgstr "Максимална величина привремених датотека при креирању индекса"
3253 #: libraries/messages.inc.php:534
3254 msgid ""
3255 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
3256 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
3257 "INFILE)."
3258 msgstr ""
3259 "Максимална величина привремених датотека које MySQL сме да користи при ре-"
3260 "креирању MyISAM индекса (у току REPAIR TABLE, ALTER TABLE, или LOAD DATA "
3261 "INFILE операција)."
3263 #: libraries/messages.inc.php:535
3264 msgid "Maximum size for temporary sort files"
3265 msgstr "Максимална величина привремених датотека за сортирање"
3267 #: libraries/messages.inc.php:536
3268 msgid "Automatic recovery mode"
3269 msgstr "Режим аутоматског опоравка"
3271 #: libraries/messages.inc.php:537
3272 msgid ""
3273 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
3274 "myisam-recover server startup option."
3275 msgstr ""
3276 "Режим аутоматског опоравка пукнутих MyISAM табела, подешен при стартовању "
3277 "сервера опцијом --myisam-recover."
3279 #: libraries/messages.inc.php:538
3280 msgid ""
3281 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
3282 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
3283 msgstr ""
3284 "Ако је вредност већа од 1, индекси MyISAM табела се паралелно креирају "
3285 "(сваки индекс у сопственој нити) за време процеса поправке сортирањем."
3287 #: libraries/messages.inc.php:539
3288 msgid "Repair threads"
3289 msgstr "Нити поправке"
3291 #: libraries/messages.inc.php:540
3292 msgid ""
3293 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
3294 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
3295 msgstr ""
3296 "Прихватник који се алоцира при сортирању MyISAM индекса за време операције "
3297 "REPAIR TABLE или при креирању индекса са CREATE INDEX или ALTER TABLE."
3299 #: libraries/messages.inc.php:541
3300 msgid "Sort buffer size"
3301 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
3303 #: libraries/messages.inc.php:542 main.php:193
3304 msgid "MySQL charset"
3305 msgstr "MySQL сет карактера"
3307 #: libraries/messages.inc.php:543 main.php:211
3308 msgid "MySQL client version"
3309 msgstr "Верзија MySQL клијента"
3311 #: libraries/messages.inc.php:544 main.php:125
3312 msgid "MySQL connection collation"
3313 msgstr "Сортирање за MySQL везу"
3315 #: libraries/messages.inc.php:545 main.php:346
3316 #, php-format
3317 msgid ""
3318 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
3319 "This may cause unpredictable behavior."
3320 msgstr ""
3321 "Верзија ваше PHP MySQL библиотеке %s се разликује од верзије вашег MySQL "
3322 "сервера %s. Ово може довести до непредвидљивог понашања."
3324 #: libraries/messages.inc.php:546
3325 msgid "MySQL said: "
3326 msgstr "MySQL рече: "
3328 #: libraries/messages.inc.php:547 server_status.php:294
3329 msgid "Show processes"
3330 msgstr "Прикажи листу процеса"
3332 #: libraries/messages.inc.php:552
3333 #, php-format
3334 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
3335 msgstr "Није било активности %s или више секунди, молимо пријавите се поново"
3337 #: libraries/messages.inc.php:553 server_databases.php:371
3338 msgid "No databases"
3339 msgstr "База не постоји"
3341 #: libraries/messages.inc.php:554
3342 msgid "No databases selected."
3343 msgstr "Није изабрана ни једна база."
3345 #: libraries/messages.inc.php:555
3346 msgid ""
3347 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
3348 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
3349 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
3350 msgstr ""
3351 "Нису примљени никави подаци за увоз. Или није био наведен назив датотеке, "
3352 "или величина датотеке превазилази максималну величину дозвољену у вашој "
3353 "конфигурацији PHP-а. Погледајте. See FAQ 1.16."
3355 #: libraries/messages.inc.php:556
3356 msgid "no description"
3357 msgstr "нема описа"
3359 #: libraries/messages.inc.php:557
3360 msgid ""
3361 "There is no detailed status information available for this storage engine."
3362 msgstr "Нема детаљнијих информација о статусу за овај погон складиштења."
3364 #: libraries/messages.inc.php:558
3365 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
3366 msgstr "\"DROP DATABASE\" команда је онемогућена."
3368 #: libraries/messages.inc.php:559
3369 msgid "Skip Explain SQL"
3370 msgstr "Прескочи објашњавање SQL-a"
3372 #: libraries/messages.inc.php:560
3373 msgid "No files found inside ZIP archive!"
3374 msgstr "У ZIP архиви нема датотека!"
3376 #: libraries/messages.inc.php:561
3377 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
3378 msgstr "phpMyAdmin преферира читаче који подржавају оквире."
3380 #: libraries/messages.inc.php:562 tbl_relation.php:529
3381 msgid "No index defined!"
3382 msgstr "Кључ није дефинисан!"
3384 #: libraries/messages.inc.php:563
3385 msgid "No index parts defined!"
3386 msgstr "Делови кључа нису дефинисани!"
3388 #: libraries/messages.inc.php:564
3389 msgid "No change"
3390 msgstr "Нема измена"
3392 #: libraries/messages.inc.php:565
3393 #, fuzzy
3394 msgctxt "$strNoneDefault"
3395 msgid "None"
3396 msgstr "нема"
3398 #: libraries/messages.inc.php:568
3399 msgid "This format has no options"
3400 msgstr "Не постоје опције за овај формат"
3402 #: libraries/messages.inc.php:569
3403 msgid "No Password"
3404 msgstr "Нема лозинке"
3406 #: libraries/messages.inc.php:570
3407 #, php-format
3408 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
3409 msgstr "Веб серверу није дозвољено да сачува датотеку %s."
3411 #: libraries/messages.inc.php:571
3412 msgid "Without PHP Code"
3413 msgstr "без PHP кода"
3415 #: libraries/messages.inc.php:573
3416 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
3417 msgstr "Није Вам дозвољено да будете овде!"
3419 #: libraries/messages.inc.php:574 tbl_row_action.php:29
3420 msgid "No rows selected"
3421 msgstr "Нема одабраних редова"
3423 #: libraries/messages.inc.php:575
3424 #, php-format
3425 msgid "Insufficient space to save the file %s."
3426 msgstr "Недовољно простора за снимање датотеке %s."
3428 #: libraries/messages.inc.php:577 themes.php:32
3429 #, php-format
3430 msgid ""
3431 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
3432 "directory %s."
3433 msgstr ""
3434 "Нема подршке за теме, молимо проверите конфигурацију и/или теме у "
3435 "директоријуму %s."
3437 #: libraries/messages.inc.php:578
3438 msgid "This is not a number!"
3439 msgstr "Ово није број!"
3441 #: libraries/messages.inc.php:579
3442 msgid "not OK"
3443 msgstr "није у реду"
3445 #: libraries/messages.inc.php:580
3446 msgid "not present"
3447 msgstr ""
3449 #: libraries/messages.inc.php:581 pdf_pages.php:36 pdf_pages.php:42
3450 #: pdf_pages.php:48 pdf_pages.php:53
3451 #, php-format
3452 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
3453 msgstr "<b>%s</b> табела није пронађена или није постављена у %s"
3455 #: libraries/messages.inc.php:582
3456 msgid "No user(s) found."
3457 msgstr "Корисник није нађен."
3459 #: libraries/messages.inc.php:583
3460 msgid "Skip Validate SQL"
3461 msgstr "Прескочи проверу SQL-a"
3463 #: libraries/messages.inc.php:586 pmd_general.php:164
3464 msgid "Number of tables"
3465 msgstr "Број табела"
3467 #: libraries/messages.inc.php:587
3468 #, php-format
3469 msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
3470 msgstr "%s погодака унутар табеле <i>%s</i>"
3472 #: libraries/messages.inc.php:588
3473 #, php-format
3474 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
3475 msgstr "<b>Укупно:</b> <i>%s</i> погодака"
3477 #: libraries/messages.inc.php:589 server_databases.php:117
3478 #: server_status.php:260 setup/lib/messages.inc.php:117
3479 msgid "Tables"
3480 msgstr "Табеле"
3482 #: libraries/messages.inc.php:591 pmd_general.php:340
3483 msgid "OK"
3484 msgstr "У реду"
3486 #: libraries/messages.inc.php:593
3487 msgid "Open Document Text"
3488 msgstr "Open Document Text"
3490 #: libraries/messages.inc.php:594
3491 msgid "Open new phpMyAdmin window"
3492 msgstr "Отвори нови phpMyAdmin прозор"
3494 #: libraries/messages.inc.php:595 libraries/tbl_links.inc.php:95
3495 #: libraries/tbl_links.inc.php:117 view_operations.php:89
3496 msgid "Operations"
3497 msgstr "Операције"
3499 #: libraries/messages.inc.php:596
3500 msgid "Operator"
3501 msgstr "Оператор"
3503 #: libraries/messages.inc.php:597 tbl_operations.php:662
3504 msgid "Optimize"
3505 msgstr ""
3507 #: libraries/messages.inc.php:599 tbl_structure.php:754
3508 msgid "Options"
3509 msgstr "Опције"
3511 #: libraries/messages.inc.php:601 server_databases.php:142
3512 #: tbl_printview.php:336 tbl_structure.php:683
3513 msgid "Overhead"
3514 msgstr "Прекорачење"
3516 #: libraries/messages.inc.php:604 tbl_tracking.php:323
3517 msgid "Packed"
3518 msgstr ""
3520 #: libraries/messages.inc.php:606
3521 msgid "Pages to be flushed"
3522 msgstr "Стране које треба да буду усклађене"
3524 #: libraries/messages.inc.php:609
3525 msgid "Partial Texts"
3526 msgstr "Део текста"
3528 #: libraries/messages.inc.php:610 libraries/tbl_properties.inc.php:755
3529 msgid "PARTITION definition"
3530 msgstr ""
3532 #: libraries/messages.inc.php:611 tbl_structure.php:757
3533 msgid "partitioned"
3534 msgstr ""
3536 #: libraries/messages.inc.php:612 tbl_operations.php:649
3537 #, fuzzy
3538 msgid "Partition maintenance"
3539 msgstr "Радње на табели"
3541 #: libraries/messages.inc.php:613
3542 #, php-format
3543 msgid "Partition %s"
3544 msgstr ""
3546 #: libraries/messages.inc.php:614
3547 #, php-format
3548 msgid "The password for %s was changed successfully."
3549 msgstr "Лозинка за %s је успешно промењена."
3551 #: libraries/messages.inc.php:615
3552 msgid "The password is empty!"
3553 msgstr "Лозинка је празна!"
3555 #: libraries/messages.inc.php:617
3556 msgid "The passwords aren't the same!"
3557 msgstr "Лозинке нису идентичне!"
3559 #: libraries/messages.inc.php:618
3560 msgid "Password"
3561 msgstr "Лозинка"
3563 #: libraries/messages.inc.php:619
3564 msgid "Checkpoint frequency"
3565 msgstr ""
3567 #: libraries/messages.inc.php:620
3568 msgid ""
3569 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
3570 "performed. The default value is 24MB."
3571 msgstr ""
3573 #: libraries/messages.inc.php:621
3574 msgid "Data file grow size"
3575 msgstr ""
3577 #: libraries/messages.inc.php:622
3578 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
3579 msgstr ""
3581 #: libraries/messages.inc.php:623
3582 msgid "Data log threshold"
3583 msgstr ""
3585 #: libraries/messages.inc.php:624
3586 msgid ""
3587 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
3588 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
3589 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
3590 "that can be stored in the database."
3591 msgstr ""
3593 #: libraries/messages.inc.php:625
3594 msgid ""
3595 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
3596 "a value between 1 and 99. The default is 50."
3597 msgstr ""
3599 #: libraries/messages.inc.php:626
3600 msgid "Garbage threshold"
3601 msgstr ""
3603 #: libraries/messages.inc.php:627
3604 msgid ""
3605 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
3606 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
3607 msgstr ""
3609 #: libraries/messages.inc.php:628
3610 msgid "Index cache size"
3611 msgstr ""
3613 #: libraries/messages.inc.php:629
3614 msgid ""
3615 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
3616 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
3617 "required to write a data log."
3618 msgstr ""
3620 #: libraries/messages.inc.php:630
3621 #, fuzzy
3622 msgid "Log buffer size"
3623 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
3625 #: libraries/messages.inc.php:631
3626 msgid ""
3627 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
3628 "transaction log data. The default is 16MB."
3629 msgstr ""
3631 #: libraries/messages.inc.php:632
3632 #, fuzzy
3633 msgid "Log cache size"
3634 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
3636 #: libraries/messages.inc.php:633
3637 msgid ""
3638 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
3639 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
3640 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
3641 "number."
3642 msgstr ""
3644 #: libraries/messages.inc.php:634
3645 msgid "Log file count"
3646 msgstr ""
3648 #: libraries/messages.inc.php:635
3649 msgid ""
3650 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
3651 "default value is 16MB."
3652 msgstr ""
3654 #: libraries/messages.inc.php:636
3655 msgid "Log file threshold"
3656 msgstr ""
3658 #: libraries/messages.inc.php:637
3659 msgid ""
3660 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
3661 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
3662 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
3663 msgstr ""
3665 #: libraries/messages.inc.php:638
3666 msgid "Record cache size"
3667 msgstr ""
3669 #: libraries/messages.inc.php:639
3670 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
3671 msgstr ""
3673 #: libraries/messages.inc.php:640
3674 msgid "Row file grow size"
3675 msgstr ""
3677 #: libraries/messages.inc.php:641
3678 msgid ""
3679 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
3680 "buffers of this size). The default is 1MB."
3681 msgstr ""
3683 #: libraries/messages.inc.php:642
3684 msgid "Transaction buffer size"
3685 msgstr ""
3687 #: libraries/messages.inc.php:643
3688 #, php-format
3689 msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
3690 msgstr "Схема базе \"%s\" - Страна %s"
3692 #: libraries/messages.inc.php:644
3693 #, php-format
3694 msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
3695 msgstr "Табела \"%s\" не постоји!"
3697 #: libraries/messages.inc.php:645
3698 msgid "No tables"
3699 msgstr "Нема табела"
3701 #: libraries/messages.inc.php:646
3702 #, fuzzy
3703 msgid "Page has been created"
3704 msgstr "Табела %s је одбачена"
3706 #: libraries/messages.inc.php:647
3707 msgid "Page creation failed"
3708 msgstr ""
3710 #: libraries/messages.inc.php:648
3711 msgid "PDF"
3712 msgstr "PDF"
3714 #: libraries/messages.inc.php:649
3715 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
3716 msgstr "(Прави извештај који садржи податке једне табеле)"
3718 #: libraries/messages.inc.php:650
3719 msgid "Report title"
3720 msgstr "Наслов извештаја"
3722 #: libraries/messages.inc.php:651 server_status.php:389 server_status.php:434
3723 #: server_status.php:497 server_status.php:555
3724 msgid "per hour"
3725 msgstr "на сат"
3727 #: libraries/messages.inc.php:652 server_status.php:498
3728 msgid "per minute"
3729 msgstr "у минуту"
3731 #: libraries/messages.inc.php:653 server_status.php:499
3732 msgid "per second"
3733 msgstr "у секунди"
3735 #: libraries/messages.inc.php:654
3736 msgid "Persian"
3737 msgstr "Персијски"
3739 #: libraries/messages.inc.php:655
3740 msgid "phone book"
3741 msgstr "телефонски именик"
3743 #: libraries/messages.inc.php:656
3744 msgid "PHP array"
3745 msgstr ""
3747 #: libraries/messages.inc.php:657 setup/lib/messages.inc.php:355
3748 msgid "Create PHP Code"
3749 msgstr "Направи PHP код"
3751 #: libraries/messages.inc.php:658 main.php:213
3752 #, fuzzy
3753 msgid "PHP extension"
3754 msgstr "верзија PHP-a"
3756 #: libraries/messages.inc.php:659
3757 msgid "PHP Version"
3758 msgstr "верзија PHP-a"
3760 #: libraries/messages.inc.php:660
3761 msgid "Play audio"
3762 msgstr ""
3764 #: libraries/messages.inc.php:661
3765 msgid "Please select the primary key or a unique key"
3766 msgstr "Молимо изаберите примарни или јединствени кључ"
3768 #: libraries/messages.inc.php:662
3769 msgid ""
3770 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
3771 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
3772 msgstr ""
3774 #: libraries/messages.inc.php:663
3775 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
3776 msgstr ""
3778 #: libraries/messages.inc.php:664
3779 msgid ""
3780 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
3781 msgstr ""
3783 #: libraries/messages.inc.php:665
3784 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
3785 msgstr ""
3787 #: libraries/messages.inc.php:666
3788 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
3789 msgstr ""
3791 #: libraries/messages.inc.php:667 libraries/navigation_header.inc.php:93
3792 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
3793 msgid "phpMyAdmin documentation"
3794 msgstr "phpMyAdmin документација"
3796 #: libraries/messages.inc.php:669
3797 msgid "Polish"
3798 msgstr "Пољски"
3800 #: libraries/messages.inc.php:670
3801 #, fuzzy
3802 msgid "Port"
3803 msgstr "Сортирање"
3805 #: libraries/messages.inc.php:672 server_status.php:608
3806 msgid "Begin"
3807 msgstr "Почетак"
3809 #: libraries/messages.inc.php:673
3810 msgid "Previous"
3811 msgstr "Претходна"
3813 #: libraries/messages.inc.php:674
3814 msgid "The primary key has been dropped"
3815 msgstr "Примарни кључ је обрисан"
3817 #: libraries/messages.inc.php:675
3818 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
3819 msgstr "Име примарног кључа мора да буде... PRIMARY!"
3821 #: libraries/messages.inc.php:676
3822 msgid ""
3823 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
3824 msgstr "(\"PRIMARY\" <b>мора</b> бити име <b>само</b> примарног кључа!)"
3826 #: libraries/messages.inc.php:677 libraries/mult_submits.inc.php:76
3827 #: libraries/tbl_properties.inc.php:513 tbl_structure.php:29
3828 #: tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:474
3829 msgid "Primary"
3830 msgstr "Примарни"
3832 #: libraries/messages.inc.php:679
3833 msgid "Print view (with full texts)"
3834 msgstr "Поглед за штампу (са пуним текстом)"
3836 #: libraries/messages.inc.php:681
3837 msgid "Includes all privileges except GRANT."
3838 msgstr "Укључује све привилегије осим GRANT."
3840 #: libraries/messages.inc.php:682
3841 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
3842 msgstr "Дозвољава измену структура постојећих табела."
3844 #: libraries/messages.inc.php:683
3845 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
3846 msgstr "Дозвољава измену и одбацивање сачуваних рутина."
3848 #: libraries/messages.inc.php:684
3849 msgid "Allows creating new databases and tables."
3850 msgstr "Дозвољава креирање нових база и табела."
3852 #: libraries/messages.inc.php:685
3853 msgid "Allows creating stored routines."
3854 msgstr "Дозвољава прављење сачуваних рутина."
3856 #: libraries/messages.inc.php:686
3857 msgid "Allows creating new tables."
3858 msgstr "Дозвољава креирање нових табела."
3860 #: libraries/messages.inc.php:687
3861 msgid "Allows creating temporary tables."
3862 msgstr "Дозвољава креирање привремених табела.."
3864 #: libraries/messages.inc.php:688
3865 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
3866 msgstr "Дозвољава прављење, одбацивање и преименовање корисничких налога."
3868 #: libraries/messages.inc.php:689
3869 msgid "Allows creating new views."
3870 msgstr "Дозволи креирање нових погледа."
3872 #: libraries/messages.inc.php:690
3873 msgid "Allows deleting data."
3874 msgstr "Дозвољава брисање података."
3876 #: libraries/messages.inc.php:691
3877 msgid "Allows dropping databases and tables."
3878 msgstr "Дозвољава одбацивање база и табела."
3880 #: libraries/messages.inc.php:692
3881 msgid "Allows dropping tables."
3882 msgstr "Дозвољава одбацивање табела."
3884 #: libraries/messages.inc.php:693
3885 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
3886 msgstr ""
3888 #: libraries/messages.inc.php:694
3889 msgid "Allows executing stored routines."
3890 msgstr "Дозвољава извршавање сачуваних рутина."
3892 #: libraries/messages.inc.php:695
3893 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
3894 msgstr "Дозвољава увоз података и њихов извоз у датотеке."
3896 #: libraries/messages.inc.php:696
3897 msgid ""
3898 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
3899 msgstr ""
3900 "Дозвољава додавање корисника и привилегија без поновног учитавања табела "
3901 "привилегија."
3903 #: libraries/messages.inc.php:697
3904 msgid "Allows creating and dropping indexes."
3905 msgstr "Дозвољава креирање и брисање кључева."
3907 #: libraries/messages.inc.php:698
3908 msgid "Allows inserting and replacing data."
3909 msgstr "Дозвољава уметање и замену података."
3911 #: libraries/messages.inc.php:699
3912 msgid "Allows locking tables for the current thread."
3913 msgstr "Дозвољава закључавање табела текућим процесима."
3915 #: libraries/messages.inc.php:700
3916 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
3917 msgstr "Ограничава број нових конекција које корисник може та отвори на сат."
3919 #: libraries/messages.inc.php:701
3920 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
3921 msgstr "Ограничава број упита које корисник може да упути серверу за сат."
3923 #: libraries/messages.inc.php:702
3924 msgid ""
3925 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
3926 "execute per hour."
3927 msgstr ""
3928 "Ограничава број команди које мењају табеле или базе које корисник може да "
3929 "изврши на сат."
3931 #: libraries/messages.inc.php:703
3932 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
3933 msgstr "Ограничава број истовремених конекција које корисник може да има."
3935 #: libraries/messages.inc.php:704
3936 msgid "Allows viewing processes of all users"
3937 msgstr ""
3939 #: libraries/messages.inc.php:705
3940 msgid "Has no effect in this MySQL version."
3941 msgstr "Нема ефекта у овој верзији MySQL-a."
3943 #: libraries/messages.inc.php:706
3944 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
3945 msgstr ""
3946 "Дозвољава поновно учитавање подешавања сервера и пражњење кеша сервера."
3948 #: libraries/messages.inc.php:707
3949 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
3950 msgstr "Даје право кориснику да пита где су главни/помоћни сервери."
3952 #: libraries/messages.inc.php:708
3953 msgid "Needed for the replication slaves."
3954 msgstr "Потребно због помоћних сервера за репликацију."
3956 #: libraries/messages.inc.php:709
3957 msgid "Allows reading data."
3958 msgstr "Дозвољава читање података."
3960 #: libraries/messages.inc.php:710
3961 msgid "Gives access to the complete list of databases."
3962 msgstr "Даје приступ комплетној листи база."
3964 #: libraries/messages.inc.php:711
3965 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
3966 msgstr "Дозвољава извршавање SHOW CREATE VIEW упита."
3968 #: libraries/messages.inc.php:712
3969 msgid "Allows shutting down the server."
3970 msgstr "Дозвољава гашење сервера."
3972 #: libraries/messages.inc.php:713
3973 msgid ""
3974 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
3975 "required for most administrative operations like setting global variables or "
3976 "killing threads of other users."
3977 msgstr ""
3978 " Дозвољава повезивање иако је достигнут максималан број дозвољених веза; "
3979 "Неопходно за већину административних опција као што су подешавање глобалних "
3980 "променљивих или прекидање процеса осталих корисника."
3982 #: libraries/messages.inc.php:714
3983 #, fuzzy
3984 msgid "Allows creating and dropping triggers"
3985 msgstr "Дозвољава креирање и брисање кључева."
3987 #: libraries/messages.inc.php:715
3988 msgid "Allows changing data."
3989 msgstr "Дозвољава измену података."
3991 #: libraries/messages.inc.php:716
3992 msgid "No privileges."
3993 msgstr "Нема привилегија."
3995 #: libraries/messages.inc.php:717 libraries/server_links.inc.php:66
3996 #: test/theme.php:117
3997 msgid "Privileges"
3998 msgstr "Привилегије"
4000 #: libraries/messages.inc.php:718
4001 msgid "The privileges were reloaded successfully."
4002 msgstr "Привилегије су успешно поново учитане."
4004 #: libraries/messages.inc.php:719
4005 msgid "Procedures"
4006 msgstr "Процедуре"
4008 #: libraries/messages.inc.php:720 libraries/server_links.inc.php:80
4009 msgid "Processes"
4010 msgstr "Процеси"
4012 #: libraries/messages.inc.php:721
4013 msgid "Profiling"
4014 msgstr "Профилисање"
4016 #: libraries/messages.inc.php:722 main.php:187
4017 msgid "Protocol version"
4018 msgstr "Верзија протокола"
4020 #: libraries/messages.inc.php:723
4021 msgid "Put fields names in the first row"
4022 msgstr "Стави имена поља у први ред"
4024 #: libraries/messages.inc.php:727
4025 msgid "Query"
4026 msgstr "Упит по примеру"
4028 #: libraries/messages.inc.php:728
4029 msgid "The following queries have been executed:"
4030 msgstr ""
4032 #: libraries/messages.inc.php:729 server_status.php:251
4033 msgid "Query cache"
4034 msgstr "Кеш упита"
4036 #: libraries/messages.inc.php:730 libraries/navigation_header.inc.php:80
4037 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
4038 #: libraries/navigation_header.inc.php:86 setup/lib/messages.inc.php:122
4039 msgid "Query window"
4040 msgstr "Прозор за упите"
4042 #: libraries/messages.inc.php:732
4043 msgid "Query results operations"
4044 msgstr "Операције на резултатима упита"
4046 #: libraries/messages.inc.php:733
4047 msgid "SQL history"
4048 msgstr "SQL историјат"
4050 #: libraries/messages.inc.php:734 server_status.php:490
4051 #, php-format
4052 msgid ""
4053 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
4054 "server."
4055 msgstr ""
4056 "<b>Статистике упита</b>: %s упита је постављено серверу од његовог покретања."
4058 #: libraries/messages.inc.php:735
4059 #, php-format
4060 msgid "Query took %01.4f sec"
4061 msgstr "Упит је трајао %01.4f секунди"
4063 #: libraries/messages.inc.php:736 server_status.php:554
4064 msgid "Query type"
4065 msgstr "Врста упита"
4067 #: libraries/messages.inc.php:737
4068 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
4069 msgstr "Не преписуј овај упит изван прозора"
4071 #: libraries/messages.inc.php:739
4072 msgid "Read requests"
4073 msgstr "Захтеви за читање"
4075 #: libraries/messages.inc.php:740 tbl_operations.php:663
4076 msgid "Rebuild"
4077 msgstr ""
4079 #: libraries/messages.inc.php:741 server_status.php:394
4080 msgid "Received"
4081 msgstr "Примљено"
4083 #: libraries/messages.inc.php:742 pmd_pdf.php:89
4084 msgid "recommended"
4085 msgstr "препоручено"
4087 #: libraries/messages.inc.php:744 tbl_operations.php:702
4088 msgid "Check referential integrity:"
4089 msgstr "Провери референцијални интегритет:"
4091 #: libraries/messages.inc.php:745 server_status.php:341
4092 #: setup/lib/messages.inc.php:354
4093 msgid "Refresh"
4094 msgstr "Освежи"
4096 #: libraries/messages.inc.php:746
4097 msgid "Relational display field"
4098 msgstr ""
4100 #: libraries/messages.inc.php:747
4101 #, fuzzy
4102 msgid "Relational key"
4103 msgstr "Релациона схема"
4105 #: libraries/messages.inc.php:748
4106 msgid "Relational schema"
4107 msgstr "Релациона схема"
4109 #: libraries/messages.inc.php:749
4110 msgid "Relation deleted"
4111 msgstr "Релација обрисана"
4113 #: libraries/messages.inc.php:750 pdf_schema.php:34
4114 #, php-format
4115 msgid ""
4116 "The additional features for working with linked tables have been "
4117 "deactivated. To find out why click %shere%s."
4118 msgstr ""
4119 "Додатне могућности за рад са повезаним табелама су искључене. Да бисте "
4120 "сазнали зашто, кликните %sовде%s."
4122 #: libraries/messages.inc.php:751
4123 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
4124 msgstr "РЕЛАЦИЈЕ ТАБЕЛЕ"
4126 #: libraries/messages.inc.php:752 tbl_relation.php:399
4127 msgid "Relations"
4128 msgstr "Релације"
4130 #: libraries/messages.inc.php:753 tbl_structure.php:507 tbl_structure.php:509
4131 msgid "Relation view"
4132 msgstr "Релациони поглед"
4134 #: libraries/messages.inc.php:754
4135 msgid "Reloading the privileges"
4136 msgstr "Поново учитавам привилегије"
4138 #: libraries/messages.inc.php:755
4139 msgid "Reload navigation frame"
4140 msgstr ""
4142 #: libraries/messages.inc.php:756 pmd_general.php:80
4143 msgid "Reload"
4144 msgstr "Поново учитај"
4146 #: libraries/messages.inc.php:757
4147 msgid "Remote server"
4148 msgstr ""
4150 #: libraries/messages.inc.php:758
4151 msgid "Remove CRLF characters within fields"
4152 msgstr ""
4154 #: libraries/messages.inc.php:759 tbl_operations.php:676
4155 msgid "Remove partitioning"
4156 msgstr ""
4158 #: libraries/messages.inc.php:760
4159 msgid "Remove selected users"
4160 msgstr "Уклони изабране кориснике"
4162 #: libraries/messages.inc.php:761
4163 #, php-format
4164 msgid "Database %s has been renamed to %s"
4165 msgstr "База %s је преименована у %s"
4167 #: libraries/messages.inc.php:762
4168 #, php-format
4169 msgid "Table %s has been renamed to %s"
4170 msgstr "Табели %s промењено име у %s"
4172 #: libraries/messages.inc.php:763 tbl_operations.php:338
4173 msgid "Rename table to"
4174 msgstr "Промени име табеле у "
4176 #: libraries/messages.inc.php:764 view_operations.php:93
4177 #, fuzzy
4178 msgid "Rename view to"
4179 msgstr "Промени име табеле у "
4181 #: libraries/messages.inc.php:765 tbl_operations.php:664
4182 #, fuzzy
4183 msgid "Repair"
4184 msgstr "Поправи табелу"
4186 #: libraries/messages.inc.php:767
4187 msgid "Replace NULL by"
4188 msgstr "Замени NULL са"
4190 #: libraries/messages.inc.php:768
4191 msgid "Replace table data with file"
4192 msgstr "Замени податке у табели са подацима из датотеке"
4194 #: libraries/messages.inc.php:769
4195 msgid ""
4196 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
4197 "and please restart the MySQL server afterwards."
4198 msgstr ""
4200 #: libraries/messages.inc.php:770
4201 msgid "Add slave replication user"
4202 msgstr ""
4204 #: libraries/messages.inc.php:771
4205 #, php-format
4206 msgid "Master server changed succesfully to %s"
4207 msgstr ""
4209 #: libraries/messages.inc.php:772
4210 msgid "This server is configured as master in a replication process."
4211 msgstr ""
4213 #: libraries/messages.inc.php:773
4214 msgid "Control slave:"
4215 msgstr ""
4217 #: libraries/messages.inc.php:774
4218 msgid ""
4219 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
4220 msgstr ""
4222 #: libraries/messages.inc.php:775
4223 #, php-format
4224 msgid "Unable to connect to master %s."
4225 msgstr ""
4227 #: libraries/messages.inc.php:776
4228 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
4229 msgstr ""
4231 #: libraries/messages.inc.php:777
4232 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
4233 msgstr ""
4235 #: libraries/messages.inc.php:778
4236 msgid ""
4237 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
4238 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
4239 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
4240 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
4241 "replicated. Please select the mode:"
4242 msgstr ""
4244 #: libraries/messages.inc.php:779
4245 msgid "Master configuration"
4246 msgstr ""
4248 #: libraries/messages.inc.php:780
4249 msgid "Master replication"
4250 msgstr ""
4252 #: libraries/messages.inc.php:781 libraries/server_links.inc.php:70
4253 #: server_status.php:258
4254 msgid "Replication"
4255 msgstr "Репликација"
4257 #: libraries/messages.inc.php:782
4258 msgid ""
4259 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
4260 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
4261 "master"
4262 msgstr ""
4264 #: libraries/messages.inc.php:783
4265 #, fuzzy
4266 msgid "Please select databases:"
4267 msgstr "Изаберите базу"
4269 #: libraries/messages.inc.php:784
4270 #, php-format
4271 msgid ""
4272 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
4273 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
4274 msgstr ""
4276 #: libraries/messages.inc.php:785
4277 msgid ""
4278 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
4279 "this list."
4280 msgstr ""
4282 #: libraries/messages.inc.php:786
4283 msgid "Show connected slaves"
4284 msgstr ""
4286 #: libraries/messages.inc.php:787 libraries/messages.inc.php:893
4287 #: server_status.php:281
4288 #, fuzzy
4289 msgid "Show master status"
4290 msgstr "Прикажи статус подређених сервера"
4292 #: libraries/messages.inc.php:788
4293 msgid "Skipping error(s) might lead into unsynchronized master and slave!"
4294 msgstr ""
4296 #: libraries/messages.inc.php:789
4297 msgid "Change or reconfigure master server"
4298 msgstr ""
4300 #: libraries/messages.inc.php:790
4301 msgid "Slave configuration"
4302 msgstr ""
4304 #: libraries/messages.inc.php:791
4305 msgid ""
4306 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
4307 msgstr ""
4309 #: libraries/messages.inc.php:792
4310 msgid "Error management:"
4311 msgstr ""
4313 #: libraries/messages.inc.php:793
4314 #, php-format
4315 msgid "IO Thread %s only"
4316 msgstr ""
4318 #: libraries/messages.inc.php:794
4319 msgid "Slave IO Thread not running!"
4320 msgstr ""
4322 #: libraries/messages.inc.php:795
4323 #, php-format
4324 msgid ""
4325 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
4326 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
4327 msgstr ""
4329 #: libraries/messages.inc.php:796
4330 msgid "Reset slave"
4331 msgstr ""
4333 #: libraries/messages.inc.php:797
4334 msgid "See slave status table"
4335 msgstr ""
4337 #: libraries/messages.inc.php:798
4338 msgid "Skip current error"
4339 msgstr ""
4341 #: libraries/messages.inc.php:799
4342 msgid "errors."
4343 msgstr ""
4345 #: libraries/messages.inc.php:800
4346 msgid "Skip next"
4347 msgstr ""
4349 #: libraries/messages.inc.php:801
4350 msgid "Slave replication"
4351 msgstr ""
4353 #: libraries/messages.inc.php:802
4354 msgid "Slave SQL Thread not running!"
4355 msgstr ""
4357 #: libraries/messages.inc.php:803
4358 #, php-format
4359 msgid "SQL Thread %s only"
4360 msgstr ""
4362 #: libraries/messages.inc.php:804
4363 #, php-format
4364 msgid ""
4365 "This MySQL server works as %s in <b>replication</b> process. For further "
4366 "information about replication status on the server, please visit the <a href="
4367 "\"#replication\">replication section</a>."
4368 msgstr ""
4370 #: libraries/messages.inc.php:805
4371 #, fuzzy
4372 msgid "Master status"
4373 msgstr "Прикажи статус подређених сервера"
4375 #: libraries/messages.inc.php:806 server_status.php:721
4376 #, fuzzy
4377 msgid "Replication status"
4378 msgstr "Репликација"
4380 #: libraries/messages.inc.php:807
4381 #, fuzzy
4382 msgid "Slave status"
4383 msgstr "Прикажи статус подређених сервера"
4385 #: libraries/messages.inc.php:808
4386 msgid "Synchronize databases with master"
4387 msgstr ""
4389 #: libraries/messages.inc.php:809
4390 msgid "Unable to change master"
4391 msgstr ""
4393 #: libraries/messages.inc.php:810 server_replication.php:51
4394 msgid "Unknown error"
4395 msgstr ""
4397 #: libraries/messages.inc.php:811 main.php:163 pdf_pages.php:344
4398 #: tbl_change.php:1175
4399 msgid "Reset"
4400 msgstr "Поништи"
4402 #: libraries/messages.inc.php:812
4403 msgid "Resource limits"
4404 msgstr "Ограничења ресурса"
4406 #: libraries/messages.inc.php:813 tbl_change.php:1209
4407 #, php-format
4408 msgid "Restart insertion with %s rows"
4409 msgstr "Поново покрени уношење са %s редова"
4411 #: libraries/messages.inc.php:814
4412 msgid "Re-type"
4413 msgstr "Поновите унос"
4415 #: libraries/messages.inc.php:815
4416 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
4417 msgstr "Обустави све активне привилегије корисника и затим их обриши."
4419 #: libraries/messages.inc.php:816
4420 #, php-format
4421 msgid "You have revoked the privileges for %s"
4422 msgstr "Забранили сте привилегије за %s"
4424 #: libraries/messages.inc.php:817
4425 msgid "Revoke"
4426 msgstr "Забрани"
4428 #: libraries/messages.inc.php:818
4429 msgid "Romanian"
4430 msgstr "Румунски"
4432 #: libraries/messages.inc.php:821 tbl_printview.php:404 tbl_structure.php:786
4433 msgid "Row length"
4434 msgstr "Дужина реда"
4436 #: libraries/messages.inc.php:822
4437 msgid "row(s) starting from record #"
4438 msgstr " редова почев од реда"
4440 #: libraries/messages.inc.php:823 tbl_printview.php:414 tbl_structure.php:794
4441 msgid " Row size "
4442 msgstr "Величина реда"
4444 #: libraries/messages.inc.php:824
4445 msgid "horizontal (rotated headers)"
4446 msgstr "хоризонталном (ротирана заглавља)"
4448 #: libraries/messages.inc.php:825
4449 msgid "horizontal"
4450 msgstr "хоризонталном"
4452 #: libraries/messages.inc.php:826
4453 #, php-format
4454 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4455 msgstr "у %s моду и понови заглавље после сваког %s реда"
4457 #: libraries/messages.inc.php:827
4458 msgid "vertical"
4459 msgstr "вертикалном"
4461 #: libraries/messages.inc.php:829 tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:726
4462 msgid "Row Statistics"
4463 msgstr "Статистике реда"
4465 #: libraries/messages.inc.php:830
4466 #, php-format
4467 msgid "running on %s"
4468 msgstr "на серверу %s"
4470 #: libraries/messages.inc.php:832
4471 #, php-format
4472 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
4473 msgstr "Изврши SQL упит(е) на серверу %s"
4475 #: libraries/messages.inc.php:833
4476 #, php-format
4477 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
4478 msgstr "Изврши SQL упит(е) на бази %s"
4480 #: libraries/messages.inc.php:834
4481 msgid "Russian"
4482 msgstr "Руски"
4484 #: libraries/messages.inc.php:837 pmd_general.php:68
4485 msgid "Save position"
4486 msgstr "Сачувај позицију"
4488 #: libraries/messages.inc.php:838 libraries/tbl_properties.inc.php:776
4489 #: pdf_pages.php:484 tbl_change.php:1126 tbl_indexes.php:246
4490 #: tbl_relation.php:566
4491 msgid "Save"
4492 msgstr "Сачувај"
4494 #: libraries/messages.inc.php:839
4495 msgid "The scale factor is too small to fit the schema on one page"
4496 msgstr "Фактор умањења је премали да би схема стала на једну страну"
4498 #: libraries/messages.inc.php:840
4499 msgid "Search in database"
4500 msgstr "Претраживање базе"
4502 #: libraries/messages.inc.php:841
4503 msgid "Inside field:"
4504 msgstr ""
4506 #: libraries/messages.inc.php:842
4507 msgid "Inside table(s):"
4508 msgstr "Унутар табела:"
4510 #: libraries/messages.inc.php:843
4511 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
4512 msgstr "Речи или вредности које се траже (џокер: \"%\"):"
4514 #: libraries/messages.inc.php:844
4515 msgid "at least one of the words"
4516 msgstr "бар једну од речи"
4518 #: libraries/messages.inc.php:845
4519 msgid "all words"
4520 msgstr "све речи"
4522 #: libraries/messages.inc.php:846
4523 msgid "the exact phrase"
4524 msgstr "тачан израз"
4526 #: libraries/messages.inc.php:847
4527 msgid "as regular expression"
4528 msgstr "као регуларни израз"
4530 #: libraries/messages.inc.php:848
4531 #, php-format
4532 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
4533 msgstr "Резултати претраге за \"<i>%s</i>\" %s:"
4535 #: libraries/messages.inc.php:850
4536 msgid "Find:"
4537 msgstr "Тражи:"
4539 #: libraries/messages.inc.php:851 main.php:298
4540 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
4541 msgstr "Конфигурациона датотека захтева тајну лозинку (blowfish_secret)."
4543 #: libraries/messages.inc.php:852
4544 msgid "Please select a database"
4545 msgstr "Изаберите базу"
4547 #: libraries/messages.inc.php:854
4548 msgid "Select binary log to view"
4549 msgstr "Изаберите бинарни дневник за преглед"
4551 #: libraries/messages.inc.php:855
4552 msgid "Select fields (at least one):"
4553 msgstr "Изабери поља (најмање једно)"
4555 #: libraries/messages.inc.php:856
4556 msgid "Select Foreign Key"
4557 msgstr "Изабери страни кључ"
4559 #: libraries/messages.inc.php:857
4560 msgid "in query"
4561 msgstr "у упиту"
4563 #: libraries/messages.inc.php:858
4564 msgid "Select referenced key"
4565 msgstr "Изаберите референцирани кључ"
4567 #: libraries/messages.inc.php:859 pdf_pages.php:320
4568 msgid "Select Tables"
4569 msgstr "Изабери табеле"
4571 #: libraries/messages.inc.php:861 server_status.php:404
4572 msgid "Sent"
4573 msgstr "Послато"
4575 #: libraries/messages.inc.php:862
4576 msgid "Server Choice"
4577 msgstr "Избор сервера"
4579 #: libraries/messages.inc.php:863
4580 msgid "The server is not responding"
4581 msgstr "Сервер не одговара"
4583 #: libraries/messages.inc.php:864 main.php:185
4584 msgid "Server"
4585 msgstr "Сервер"
4587 #: libraries/messages.inc.php:865 setup/lib/messages.inc.php:115
4588 msgid "Servers"
4589 msgstr "Сервери"
4591 #: libraries/messages.inc.php:866 server_status.php:255
4592 msgid "Delayed inserts"
4593 msgstr "Одложена уметања"
4595 #: libraries/messages.inc.php:867 server_status.php:46
4596 msgid "Runtime Information"
4597 msgstr "Информације о току рада"
4599 #: libraries/messages.inc.php:868 server_status.php:350
4600 #, php-format
4601 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
4602 msgstr "Овај MySQL сервер ради већ %s. Покренут је %s."
4604 #: libraries/messages.inc.php:869 libraries/server_links.inc.php:53
4605 #: server_engines.php:112 server_engines.php:116 server_status.php:304
4606 #: test/theme.php:105
4607 msgid "Variables"
4608 msgstr "Променљиве"
4610 #: libraries/messages.inc.php:870 server_status.php:383
4611 msgid ""
4612 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
4613 "this MySQL server since its startup."
4614 msgstr ""
4615 "<b>Саобраћај сервера</b>: Табеле показују статистике мрежног саобраћаја на "
4616 "овом MySQL серверу од његовог покретања."
4618 #: libraries/messages.inc.php:871 server_variables.php:35
4619 msgid "Server variables and settings"
4620 msgstr "Серверске променљиве и подешавања"
4622 #: libraries/messages.inc.php:872 main.php:186
4623 msgid "Server version"
4624 msgstr "Верзија сервера"
4626 #: libraries/messages.inc.php:873 main.php:290
4627 msgid ""
4628 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
4629 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
4630 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
4631 "sooner than configured in phpMyAdmin."
4632 msgstr ""
4634 #: libraries/messages.inc.php:874
4635 msgid ""
4636 "Cannot start session without errors, please check errors given in your PHP "
4637 "and/or webserver log file and configure your PHP installation properly."
4638 msgstr ""
4639 "Не могу да покренем сесију без грешака, молим проверите грешке у PHP и/или "
4640 "дневнику веб сервера и прописно подесите вашу PHP инсталацију."
4642 #: libraries/messages.inc.php:875 server_variables.php:55
4643 msgid "Session value"
4644 msgstr "Вредност сесије"
4646 #: libraries/messages.inc.php:876
4647 msgid ""
4648 "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
4649 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
4650 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
4651 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
4652 msgstr ""
4653 "Ако је поље \"enum\" или \"set\", унесите вредности у формату: 'a','b','c'..."
4654 "<br />Ако вам треба обрнута коса црта (\"\\\") или апостроф (\"'\") "
4655 "користите их у \"избегнутом\" (escaped) облику (на пример '\\\\xyz' или 'a"
4656 "\\'b')."
4658 #: libraries/messages.inc.php:877
4659 msgid "settings"
4660 msgstr ""
4662 #: libraries/messages.inc.php:879
4663 msgid "Show binary contents as HEX"
4664 msgstr ""
4666 #: libraries/messages.inc.php:880
4667 msgid "Show binary contents"
4668 msgstr ""
4670 #: libraries/messages.inc.php:881
4671 msgid "Show BLOB contents"
4672 msgstr ""
4674 #: libraries/messages.inc.php:884 server_processlist.php:49
4675 #: server_processlist.php:51
4676 msgid "Show Full Queries"
4677 msgstr "Прикажи комплетне упите"
4679 #: libraries/messages.inc.php:886 pmd_general.php:64
4680 msgid "Show/Hide left menu"
4681 msgstr "Прикажи/сакриј мени с леве стране"
4683 #: libraries/messages.inc.php:887
4684 msgid "Showing bookmark"
4685 msgstr "Приказивање маркера"
4687 #: libraries/messages.inc.php:888
4688 msgid "Showing as PHP code"
4689 msgstr "Приказ као PHP код"
4691 #: libraries/messages.inc.php:889
4692 msgid "Showing rows"
4693 msgstr "Приказ записа"
4695 #: libraries/messages.inc.php:890
4696 msgid "Showing SQL query"
4697 msgstr "Приказ као SQL упит"
4699 #: libraries/messages.inc.php:891 tbl_change.php:1132
4700 #, fuzzy
4701 msgid "Show insert query"
4702 msgstr "Приказ као SQL упит"
4704 #: libraries/messages.inc.php:894 server_status.php:273
4705 msgid "Show open tables"
4706 msgstr "Прикажи отворене табеле"
4708 #: libraries/messages.inc.php:895 main.php:219
4709 msgid "Show PHP information"
4710 msgstr "Прикажи информације о PHP-у"
4712 #: libraries/messages.inc.php:897 server_status.php:278
4713 msgid "Show slave hosts"
4714 msgstr "Прикажи подређене сервер"
4716 #: libraries/messages.inc.php:898 server_status.php:284
4717 msgid "Show slave status"
4718 msgstr "Прикажи статус подређених сервера"
4720 #: libraries/messages.inc.php:899
4721 msgid ""
4722 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
4723 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
4724 "statements from the transaction."
4725 msgstr ""
4726 "Број транксакција које су користиле кеш привременог бинарног дневника али су "
4727 "превазишле вредност у binlog_cache_size и користиле привремену датотеку да "
4728 "сместе изразе из трансакције."
4730 #: libraries/messages.inc.php:900
4731 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
4732 msgstr "Број трансакција које су користиле кеш привременог бинарног дневника."
4734 #: libraries/messages.inc.php:901
4735 msgid ""
4736 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
4737 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
4738 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
4739 "based instead of disk-based."
4740 msgstr ""
4741 "Број привремених табела које је сервер аутоматски креирао на диску док је "
4742 "извршавао изразе. Ако је Created_tmp_disk_tables велико, можда треба да "
4743 "повећате вредност tmp_table_size како би учинили да привремене табеле буду "
4744 "базиране у меморији уместо на диску."
4746 #: libraries/messages.inc.php:902
4747 msgid "How many temporary files mysqld has created."
4748 msgstr "Колико привремених датотека је mysqld направио."
4750 #: libraries/messages.inc.php:903
4751 msgid ""
4752 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
4753 "while executing statements."
4754 msgstr ""
4755 "Број привремених табела које је сервер аутоматски креирао у меморији док је "
4756 "извршавао изразе."
4758 #: libraries/messages.inc.php:904
4759 msgid ""
4760 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
4761 "(probably duplicate key)."
4762 msgstr ""
4763 "Број редова уписаних са INSERT DELAYED за које је јављена нека грешка "
4764 "(вероватно дуплирани кључ)."
4766 #: libraries/messages.inc.php:905
4767 msgid ""
4768 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
4769 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
4770 msgstr ""
4771 "Број INSERT DELAYED руковалачких нити у употреби. Свака посебна табела над "
4772 "којом се користи INSERT DELAYED добија своју нит."
4774 #: libraries/messages.inc.php:906
4775 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
4776 msgstr "Број уписаних INSERT DELAYED редова."
4778 #: libraries/messages.inc.php:907
4779 msgid "The number of executed FLUSH statements."
4780 msgstr "Број извршених FLUSH израза."
4782 #: libraries/messages.inc.php:908
4783 msgid "The number of internal COMMIT statements."
4784 msgstr "Број интерних COMMIT израза."
4786 #: libraries/messages.inc.php:909
4787 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
4788 msgstr "Број брисања неког реда табеле."
4790 #: libraries/messages.inc.php:910
4791 msgid ""
4792 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
4793 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
4794 "indicates the number of time tables have been discovered."
4795 msgstr ""
4796 "MySQL сервер може да упита погон складиштења NDB Cluster да ли зна за табелу "
4797 "одређеног имена. То се назива откривањем (discovery). Handler_discover "
4798 "означава број пута када је откривена табела."
4800 #: libraries/messages.inc.php:911
4801 msgid ""
4802 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
4803 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
4804 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
4805 msgstr ""
4806 "Број пута када је прва ставка прочитана из индекса. Ако је ово високо, то "
4807 "може значити да сервер ради пуно пуних скенирања индекса; на пример SELECT "
4808 "кол1 FROM нешто, под претпоставком да је кол1 индексирано."
4810 #: libraries/messages.inc.php:912
4811 msgid ""
4812 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
4813 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
4814 msgstr ""
4815 "Број захтева за читање реда заснованих на кључу. Ако је овај број висок, то "
4816 "је добар показатељ да су ваши упити и табеле прописно индексирани."
4818 #: libraries/messages.inc.php:913
4819 msgid ""
4820 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
4821 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
4822 "if you are doing an index scan."
4823 msgstr ""
4824 "Број захтева за читањем следећег реда у поретку кључева. Ово се повећава "
4825 "када радите упит по колони индекса са ограничењем опсега или ако радите "
4826 "скенирање индекса."
4828 #: libraries/messages.inc.php:914
4829 msgid ""
4830 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
4831 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
4832 msgstr ""
4833 "Број захтева за читањем претходног реда у поретку кључева. Ова метода читања "
4834 "се углавном користи за оптимизацију ORDER BY ... DESC."
4836 #: libraries/messages.inc.php:915
4837 msgid ""
4838 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
4839 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
4840 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
4841 "you have joins that don't use keys properly."
4842 msgstr ""
4843 "Број захтева за читање реда заснованих на фиксној позицији. Ово је високо "
4844 "ако радите много упита који захтевају сортирање резултата. Вероватно имате "
4845 "много упита који захтевају да MySQL скенира целе табеле или имате спојеве "
4846 "који не користе кључеве прописно."
4848 #: libraries/messages.inc.php:916
4849 msgid ""
4850 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
4851 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
4852 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
4853 "advantage of the indexes you have."
4854 msgstr ""
4855 "Број захтева за читањем следећег реда из датотеке података. Ово је високо "
4856 "ако радите пуно скенирања табела. Ово обично наговештава да ваше табеле нису "
4857 "прописно индексиране или да ваши упити нису написани да искористе већ "
4858 "постојеће индексе."
4860 #: libraries/messages.inc.php:917
4861 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
4862 msgstr "Број интерних ROLLBACK израза."
4864 #: libraries/messages.inc.php:918
4865 msgid "The number of requests to update a row in a table."
4866 msgstr "Број захтева за ажурирање реда у табели."
4868 #: libraries/messages.inc.php:919
4869 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
4870 msgstr "Број захтева за уписивање реда у табелу."
4872 #: libraries/messages.inc.php:920
4873 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
4874 msgstr "Број страна које садрже податке (чистих или прљавих)."
4876 #: libraries/messages.inc.php:921
4877 msgid "The number of pages currently dirty."
4878 msgstr "Број страна које су тренутно прљаве."
4880 #: libraries/messages.inc.php:922
4881 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
4882 msgstr "Број страна у остави бафера за које је тражено да буду очишћене."
4884 #: libraries/messages.inc.php:923
4885 msgid "The number of free pages."
4886 msgstr "Број слободних страна."
4888 #: libraries/messages.inc.php:924
4889 msgid ""
4890 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
4891 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
4892 "reason."
4893 msgstr ""
4894 "Број забрављених страна у InnoDB остави бафера. Са ових страна се тренутно "
4895 "чита или се у њих уписује или из неког другог разлога не могу бити очишћене "
4896 "нити уклоњене."
4898 #: libraries/messages.inc.php:925
4899 msgid ""
4900 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
4901 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
4902 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
4903 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
4904 msgstr ""
4905 "Број страна које су заузете зато што су одвојене за административне потребе, "
4906 "као што су закључавање редова или индекс прилагодљивог хеша. Ова вредност се "
4907 "такође може израчунати и на следећи начин Innodb_buffer_pool_pages_total - "
4908 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
4910 #: libraries/messages.inc.php:926
4911 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
4912 msgstr "Пуна величина оставе бафера, у странама."
4914 #: libraries/messages.inc.php:927
4915 msgid ""
4916 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
4917 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
4918 msgstr ""
4919 "Број „насумичних“ пред-читања која је InnoDB покренуо. Ово се дешава када "
4920 "упит треба да скенира велики део табеле али насумичним редоследом."
4922 #: libraries/messages.inc.php:928
4923 msgid ""
4924 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
4925 "InnoDB does a sequential full table scan."
4926 msgstr ""
4927 "Број секвенцијалних пред-читања која је InnoDB покренуо. Ово се дешава када "
4928 "InnoDB ради секвенцијално скенирање целе табеле."
4930 #: libraries/messages.inc.php:929
4931 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
4932 msgstr "Број логичких захтева за читање које је InnoDB урадио."
4934 #: libraries/messages.inc.php:930
4935 msgid ""
4936 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
4937 "and had to do a single-page read."
4938 msgstr ""
4939 "Број логичких читања која InnoDB није могао да задовољи из оставе бафера те "
4940 "је морао да ради читање појединачне стране."
4942 #: libraries/messages.inc.php:931
4943 msgid ""
4944 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
4945 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
4946 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
4947 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
4948 "properly, this value should be small."
4949 msgstr ""
4950 "Нормално се уписи у InnoDB оставу бафера дешавају у позадини. Међутим, ако "
4951 "је неопходно прочитати или направити страну а нема доступних чистих страна, "
4952 "неопходно је сачекати да се стране претходно очисте. Овај бројач броји "
4953 "дешавања ових чекања. Ако је величина оставе бафера постављена како треба, "
4954 "ова вредност ви требало да је ниска."
4956 #: libraries/messages.inc.php:932
4957 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
4958 msgstr "Број уписа учињених у InnoDB оставу бафера."
4960 #: libraries/messages.inc.php:933
4961 msgid "The number of fsync() operations so far."
4962 msgstr "Број fsync() операција до сада."
4964 #: libraries/messages.inc.php:934
4965 msgid "The current number of pending fsync() operations."
4966 msgstr "Тренутни број fsync() операција на чекању."
4968 #: libraries/messages.inc.php:935
4969 msgid "The current number of pending reads."
4970 msgstr "Тренутни број читања на чекању."
4972 #: libraries/messages.inc.php:936
4973 msgid "The current number of pending writes."
4974 msgstr "Тренутни број уписа на чекању."
4976 #: libraries/messages.inc.php:937
4977 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
4978 msgstr "Количина података прочитаних до сада, у бајтовима."
4980 #: libraries/messages.inc.php:938
4981 msgid "The total number of data reads."
4982 msgstr "Укупан број читања података."
4984 #: libraries/messages.inc.php:939
4985 msgid "The total number of data writes."
4986 msgstr "Укупан број уписа података."
4988 #: libraries/messages.inc.php:940
4989 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
4990 msgstr "Количина података уписаних до сада, у бајтовима"
4992 #: libraries/messages.inc.php:941
4993 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
4994 msgstr ""
4995 "Број извршених двоуписних (doublewrite) уписа и број страна које су уписане "
4996 "у ову сврху."
4998 #: libraries/messages.inc.php:942
4999 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
5000 msgstr ""
5001 "Број извршених двоуписних (doublewrite) уписа и број страна које су уписане "
5002 "у ову сврху."
5004 #: libraries/messages.inc.php:943
5005 msgid ""
5006 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
5007 "wait for it to be flushed before continuing."
5008 msgstr ""
5009 "Број чекања која смо имали зато што је бафер дневника био премали те смо "
5010 "морали да сачекамо да буде очишћен пре наставка."
5012 #: libraries/messages.inc.php:944
5013 msgid "The number of log write requests."
5014 msgstr "Број захтева за упис у дневник."
5016 #: libraries/messages.inc.php:945
5017 msgid "The number of physical writes to the log file."
5018 msgstr "Број физичких уписа у датотеку дневника."
5020 #: libraries/messages.inc.php:946
5021 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
5022 msgstr "Број fsyncs уписа начињених у датотеку дневника."
5024 #: libraries/messages.inc.php:947
5025 msgid "The number of pending log file fsyncs."
5026 msgstr "Број fsync-ова за датотеку дневника на чекању."
5028 #: libraries/messages.inc.php:948
5029 msgid "Pending log file writes."
5030 msgstr "Број уписа у датотеку дневника на чекању."
5032 #: libraries/messages.inc.php:949
5033 msgid "The number of bytes written to the log file."
5034 msgstr "Број бајтова уписаних у датотеку дневника."
5036 #: libraries/messages.inc.php:950
5037 msgid "The number of pages created."
5038 msgstr "Број направљених страна."
5040 #: libraries/messages.inc.php:951
5041 msgid ""
5042 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
5043 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
5044 msgstr ""
5045 "Укомпајлирана величина стране за InnoDB (подразумевано 16КБ). Многе "
5046 "вредности се рачунају у странама; величина стране омогућава да се оне лако "
5047 "конвертују у бајтове."
5049 #: libraries/messages.inc.php:952
5050 msgid "The number of pages read."
5051 msgstr "Број прочитаних страна."
5053 #: libraries/messages.inc.php:953
5054 msgid "The number of pages written."
5055 msgstr "Број записаних страна."
5057 #: libraries/messages.inc.php:954
5058 msgid "The number of row locks currently being waited for."
5059 msgstr "Број брава за редове које се тренутно чекају."
5061 #: libraries/messages.inc.php:955
5062 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
5063 msgstr "Просечно време за добављање браве за ред, у милисекундама."
5065 #: libraries/messages.inc.php:956
5066 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
5067 msgstr "Укупно времена проведено у добављању брава за редове, у милисекундама."
5069 #: libraries/messages.inc.php:957
5070 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
5071 msgstr "Најдуже време за добављање браве за ред, у милисекундама."
5073 #: libraries/messages.inc.php:958
5074 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
5075 msgstr "Број пута када се морала чекати брава за ред."
5077 #: libraries/messages.inc.php:959
5078 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
5079 msgstr "Број редова обрисаних из InnoDB табела."
5081 #: libraries/messages.inc.php:960
5082 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
5083 msgstr "Број редова уметнутих у InnoDB табеле."
5085 #: libraries/messages.inc.php:961
5086 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
5087 msgstr "Број редова прочитаних из InnoDB табела."
5089 #: libraries/messages.inc.php:962
5090 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
5091 msgstr "Број редова ажурираних у InnoDB табелама."
5093 #: libraries/messages.inc.php:963
5094 msgid ""
5095 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
5096 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
5097 msgstr ""
5098 "Број блокова кључева у кешу кључева који су измењени али још нису послати на "
5099 "диск. Ово је раније било познато као Not_flushed_key_blocks."
5101 #: libraries/messages.inc.php:964
5102 msgid ""
5103 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
5104 "determine how much of the key cache is in use."
5105 msgstr ""
5106 "Број неискоришћених блокова у кешу кључева. Ову вредност можете да користите "
5107 "да утврдите колики део кеша кључева је у употреби."
5109 #: libraries/messages.inc.php:965
5110 msgid ""
5111 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
5112 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
5113 "one time."
5114 msgstr ""
5115 "Број искоришћених блокова у кешу кључева. Ова вредност је ознака „високог "
5116 "водостаја“ која показује највећи икада број блокова који је био у употреби у "
5117 "исто време."
5119 #: libraries/messages.inc.php:966
5120 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
5121 msgstr "Број захтева за читање блока кључева из кеша."
5123 #: libraries/messages.inc.php:967
5124 msgid ""
5125 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
5126 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
5127 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
5128 msgstr ""
5129 "Број физичких читања блока кључева са диска. Ако је Key_reads велико, онда "
5130 "је ваша вредност за key_buffer_size вероватно премала. Степен промашаја кеша "
5131 "се може израчунати као Key_reads/Key_read_requests."
5133 #: libraries/messages.inc.php:968
5134 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
5135 msgstr "Број захтева за уписивање блока кључева у кеш."
5137 #: libraries/messages.inc.php:969
5138 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
5139 msgstr "Број физичких уписа блока кључева на диск."
5141 #: libraries/messages.inc.php:970
5142 msgid ""
5143 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
5144 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
5145 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
5146 msgstr ""
5147 "Укупна цена последњег компајлираног упита како ју је израчунао оптимизатор "
5148 "упита. Корисно за упоређивање цене различитих планова упита за исти упит. "
5149 "Подразумевана вредност 0 значи да још није био компајлиран ниједан упит."
5151 #: libraries/messages.inc.php:971
5152 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
5153 msgstr "Број редова у INSERT DELAYED редовима чекања који чекају уписивање."
5155 #: libraries/messages.inc.php:972
5156 msgid ""
5157 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
5158 "table cache value is probably too small."
5159 msgstr ""
5160 "Број табела које су биле отваране. Ако је број велики, ваш кеш табела је "
5161 "вероватно премали."
5163 #: libraries/messages.inc.php:973
5164 msgid "The number of files that are open."
5165 msgstr "Број отворених датотека."
5167 #: libraries/messages.inc.php:974
5168 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
5169 msgstr ""
5170 "Број отворених токова (користи се првенствено за вођење дневника (logging))."
5172 #: libraries/messages.inc.php:975
5173 msgid "The number of tables that are open."
5174 msgstr "Број отворених табела."
5176 #: libraries/messages.inc.php:976
5177 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
5178 msgstr "Број слободних меморијских блокова у у кешу упита."
5180 #: libraries/messages.inc.php:977
5181 msgid "The amount of free memory for query cache."
5182 msgstr "Количина слободне меморије за кеш упита."
5184 #: libraries/messages.inc.php:978
5185 msgid "The number of cache hits."
5186 msgstr "Број погодака из кеша."
5188 #: libraries/messages.inc.php:979
5189 msgid "The number of queries added to the cache."
5190 msgstr "Број упита додатих у кеш."
5192 #: libraries/messages.inc.php:980
5193 msgid ""
5194 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
5195 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
5196 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
5197 "decide which queries to remove from the cache."
5198 msgstr ""
5199 "Број упита који су уклоњени из кеша да би се ослободила меморија за кеширање "
5200 "нових упита. Овај податак вам може помоћи да подесите величину кеша за "
5201 "упите. Кеш за упите користи стратегију најдуже некоришћеног (en: least "
5202 "recently used , LRU) да би одлучио које упите да уклони из кеша."
5204 #: libraries/messages.inc.php:981
5205 msgid ""
5206 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
5207 "query_cache_type setting)."
5208 msgstr ""
5209 "Број некешираних упита (који се не могу кеширати или нису кеширани због "
5210 "подешавања query_cache_type)."
5212 #: libraries/messages.inc.php:982
5213 msgid "The number of queries registered in the cache."
5214 msgstr "Број упита регистрованих у кешу."
5216 #: libraries/messages.inc.php:983
5217 msgid "The total number of blocks in the query cache."
5218 msgstr "Укупан број блокова у кешу за упите."
5220 #: libraries/messages.inc.php:984
5221 msgctxt "$strShowStatusReset"
5222 msgid "Reset"
5223 msgstr "Ресет"
5225 #: libraries/messages.inc.php:985
5226 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
5227 msgstr "Статус репликације отпорне на грешке (није још имплементирано)."
5229 #: libraries/messages.inc.php:986
5230 msgid ""
5231 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
5232 "should carefully check the indexes of your tables."
5233 msgstr ""
5234 "Број спојева који не користе индексте. Ако ова вредност није 0, требало би "
5235 "пажљиво да проверите индексе ваших табела."
5237 #: libraries/messages.inc.php:987
5238 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
5239 msgstr "Број спојева који су користили претрагу опсега на референтној табели."
5241 #: libraries/messages.inc.php:988
5242 msgid ""
5243 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
5244 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
5245 msgstr ""
5246 "Број спојева без кључева који проверавају употребу кључа после сваког реда. "
5247 "(Ако ово није 0, требало би пажљиво да проверите индексе ваших табела.)"
5249 #: libraries/messages.inc.php:989
5250 msgid ""
5251 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
5252 "critical even if this is big.)"
5253 msgstr ""
5254 "Број спојева који су користили опсеге на првој табели. (Обично није критично "
5255 "чак ни када је ово велико)"
5257 #: libraries/messages.inc.php:990
5258 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
5259 msgstr "Број спојева који су урадили пуно скенирање прве табеле."
5261 #: libraries/messages.inc.php:991
5262 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
5263 msgstr "Број привремених табела тренутно отворених од стране помоћне SQL нити."
5265 #: libraries/messages.inc.php:992
5266 msgid ""
5267 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
5268 "retried transactions."
5269 msgstr ""
5270 "Укупан број пута (од покретања) када је помоћна SQL нит за репликацију "
5271 "покушала трансакције."
5273 #: libraries/messages.inc.php:993
5274 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
5275 msgstr "Ово је ON ако је овај сервер помоћни који је повезан на главни."
5277 #: libraries/messages.inc.php:994
5278 msgid ""
5279 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
5280 "create."
5281 msgstr ""
5282 "Број нити за које је требало више од slow_launch_time секудни да би биле "
5283 "покренуте."
5285 #: libraries/messages.inc.php:995
5286 msgid ""
5287 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
5288 msgstr "Број упита за које је требало више од long_query_time секудни."
5290 #: libraries/messages.inc.php:996
5291 msgid ""
5292 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
5293 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
5294 "system variable."
5295 msgstr ""
5296 "Број пролаза за спајање које је алгоритам за сортирање морао да одради. Ако "
5297 "је ова вредност велика, требало би да размислите о повећању вредности "
5298 "системске променљиве sort_buffer_size."
5300 #: libraries/messages.inc.php:997
5301 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
5302 msgstr "Број сортирања која су урађена са опсегом."
5304 #: libraries/messages.inc.php:998
5305 msgid "The number of sorted rows."
5306 msgstr "Број сортираних редова."
5308 #: libraries/messages.inc.php:999
5309 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
5310 msgstr "Број сортирања до којих је дошло скенирањем табеле."
5312 #: libraries/messages.inc.php:1000
5313 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
5314 msgstr "Број пута када је брава за табелу одмах добављена."
5316 #: libraries/messages.inc.php:1001
5317 msgid ""
5318 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
5319 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
5320 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
5321 "tables or use replication."
5322 msgstr ""
5323 "Број пута када брава за табелу није могла бити одмах добављена и било је "
5324 "потребно чекање. Ако је ово високо и имате проблема са перформансама, прво "
5325 "би требало да оптимизујете своје упите а потом да или поделите табелу или "
5326 "табеле или да користите репликацију."
5328 #: libraries/messages.inc.php:1002
5329 msgid ""
5330 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
5331 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
5332 "raise your thread_cache_size."
5333 msgstr ""
5334 "Број нити у кешу за нити. Степен погодака кеша се може израчунати као "
5335 "Threads_created/Конекције. Ако је ова вредност црвена требало би да повећате "
5336 "ваш thread_cache_size."
5338 #: libraries/messages.inc.php:1003
5339 msgid "The number of currently open connections."
5340 msgstr "Број тренутно отворених веза."
5342 #: libraries/messages.inc.php:1004
5343 msgid ""
5344 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
5345 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
5346 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
5347 "implementation.)"
5348 msgstr ""
5349 "Број нити креираних за руковање конекцијама. Ако је Threads_created велико, "
5350 "можда би требало да повећате вредност thread_cache_size. (Ако имате добру "
5351 "имплементацију нити, ово обично не доноси приметна побољшања у "
5352 "перформансама.)"
5354 #: libraries/messages.inc.php:1005
5355 msgid "The number of threads that are not sleeping."
5356 msgstr "Број нити које нису успаване."
5358 #: libraries/messages.inc.php:1007 tbl_printview.php:75
5359 msgid "Show tables"
5360 msgstr "Прикажи табеле"
5362 #: libraries/messages.inc.php:1008
5363 msgid " Show this query here again "
5364 msgstr "Прикажи поново овај упит"
5366 #: libraries/messages.inc.php:1009
5367 msgid "Simplified Chinese"
5368 msgstr "Поједностављени кинески"
5370 #: libraries/messages.inc.php:1010 tbl_operations.php:258
5371 msgid "(singly)"
5372 msgstr "(по једном пољу)"
5374 #: libraries/messages.inc.php:1013
5375 msgid ""
5376 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
5377 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
5378 msgstr ""
5380 #: libraries/messages.inc.php:1014
5381 msgid "Slovak"
5382 msgstr "Словачки"
5384 #: libraries/messages.inc.php:1015
5385 msgid "Slovenian"
5386 msgstr "Словеначи"
5388 #: libraries/messages.inc.php:1016 pmd_general.php:95
5389 msgid "Small/Big All"
5390 msgstr "Све мало/велико"
5392 #: libraries/messages.inc.php:1017 pmd_general.php:91
5393 msgid "Snap to grid"
5394 msgstr "Држи се мреже"
5396 #: libraries/messages.inc.php:1018
5397 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
5398 msgstr "(или прикључак локалног MySQL сервера није исправно подешен)"
5400 #: libraries/messages.inc.php:1019
5401 msgid "Socket"
5402 msgstr ""
5404 #: libraries/messages.inc.php:1020
5405 msgid "Sort by key"
5406 msgstr "Сортирај по кључу"
5408 #: libraries/messages.inc.php:1021 server_status.php:259
5409 msgid "Sorting"
5410 msgstr "Сортирање"
5412 #: libraries/messages.inc.php:1023 tbl_printview.php:310 tbl_structure.php:657
5413 msgid "Space usage"
5414 msgstr "Заузеће"
5416 #: libraries/messages.inc.php:1024
5417 msgid "Spanish"
5418 msgstr "Шпански"
5420 #: libraries/messages.inc.php:1025
5421 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
5422 msgstr "Речи се одвајају размаком (\" \")."
5424 #: libraries/messages.inc.php:1026
5425 msgid "SQL compatibility mode"
5426 msgstr "Мод SQL компатибилности"
5428 #: libraries/messages.inc.php:1027
5429 msgid "Export type"
5430 msgstr "Тип извоза"
5432 #: libraries/messages.inc.php:1028
5433 msgid "Export time in UTC"
5434 msgstr ""
5436 #: libraries/messages.inc.php:1029
5437 msgid ""
5438 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
5439 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
5440 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
5441 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
5442 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
5443 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
5444 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
5445 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
5446 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
5447 msgstr ""
5448 "Постоји могућност да сте пронашли баг у SQL парсеру. Молимо испитајте свој "
5449 "упит пажљиво, и проверите да су наводници исправни и да не недостају. Остали "
5450 "могући разлози грешке могу бити да сте послали бинарну датотеку ван области "
5451 "за обичан текст. Можете пробати свој упит у MySQL сучељу командне линије. "
5452 "Доња порука о грешци MySQL сервера, ако је има, може вам помоћи у откривању "
5453 "проблема. Ако и даље имате проблеме или ако парсер не успева тамо где успева "
5454 "сучеље командне линије, сведите свој SQL упит на један једини упит који "
5455 "ствара проблеме и пошаљите нам извештај о грешци са делом кода у доњој РЕЗ "
5456 "секцији:"
5458 #: libraries/messages.inc.php:1030
5459 msgid ""
5460 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
5461 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
5462 msgstr ""
5463 "Изгледа да постоји грешка у вашем SQL упиту. Овде је порука о грешки MySQL "
5464 "сервера, која вам може помоћи у откривању проблема"
5466 #: libraries/messages.inc.php:1033 libraries/server_links.inc.php:45
5467 #: libraries/tbl_links.inc.php:60 test/theme.php:97
5468 msgid "SQL"
5469 msgstr "SQL"
5471 #: libraries/messages.inc.php:1034
5472 msgid "Invalid Identifer"
5473 msgstr "Неисправан иГ¤ентификатор"
5475 #: libraries/messages.inc.php:1035
5476 msgid "Unclosed quote"
5477 msgstr "Наводник није затворен"
5479 #: libraries/messages.inc.php:1036
5480 msgid "Unknown Punctuation String"
5481 msgstr "Непознат стринг интерпункције"
5483 #: libraries/messages.inc.php:1037
5484 msgid "Stand-in structure for view"
5485 msgstr "Структура која замењује поглед"
5487 #: libraries/messages.inc.php:1038
5488 #, fuzzy
5489 msgid "Start"
5490 msgstr "Суб"
5492 #: libraries/messages.inc.php:1041 tbl_printview.php:369 tbl_structure.php:729
5493 msgid "Statements"
5494 msgstr "Име"
5496 #: libraries/messages.inc.php:1042 tbl_printview.php:380 tbl_structure.php:741
5497 msgid "static"
5498 msgstr ""
5500 #: libraries/messages.inc.php:1043 server_status.php:388
5501 msgid ""
5502 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
5503 "reported by the MySQL server may be incorrect."
5504 msgstr ""
5505 "На запосленом серверу бројачи бајтова могу да се прелију (overrun), тако да "
5506 "те статистике, онако како их пријављује MySQL сервер, могу бити нетачне."
5508 #: libraries/messages.inc.php:1046
5509 msgid "Stop"
5510 msgstr ""
5512 #: libraries/messages.inc.php:1047 server_engines.php:49
5513 msgid "Storage Engines"
5514 msgstr "Погони складиштења"
5516 #: libraries/messages.inc.php:1048 libraries/tbl_properties.inc.php:726
5517 #: server_engines.php:58 tbl_operations.php:353
5518 msgid "Storage Engine"
5519 msgstr "Погон складиштења"
5521 #: libraries/messages.inc.php:1050
5522 msgid "CSV for MS Excel"
5523 msgstr "CSV за MS Excel"
5525 #: libraries/messages.inc.php:1052 tbl_structure.php:516 tbl_structure.php:518
5526 msgid "Propose table structure"
5527 msgstr "Предложи структуру табеле"
5529 #: libraries/messages.inc.php:1053 server_synchronize.php:424
5530 #: server_synchronize.php:867
5531 #, fuzzy
5532 msgid "Structure Difference"
5533 msgstr "Структура за поглед (view)"
5535 #: libraries/messages.inc.php:1054
5536 msgid "Structure for view"
5537 msgstr "Структура за поглед (view)"
5539 #: libraries/messages.inc.php:1055
5540 #, fuzzy
5541 msgid "structure"
5542 msgstr "Структура"
5544 #: libraries/messages.inc.php:1057 server_synchronize.php:265
5545 msgid "Structure Synchronization"
5546 msgstr ""
5548 #: libraries/messages.inc.php:1058
5549 msgid "Submit"
5550 msgstr "Пошаљи"
5552 #: libraries/messages.inc.php:1059 tbl_operations.php:213 tbl_relation.php:292
5553 #: tbl_row_action.php:131 view_operations.php:62
5554 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
5555 msgstr "Ваш SQL упит је успешно извршен"
5557 #: libraries/messages.inc.php:1060 main.php:358
5558 #, php-format
5559 msgid ""
5560 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
5561 "issues."
5562 msgstr ""
5564 #: libraries/messages.inc.php:1062
5565 msgid "Swedish"
5566 msgstr "Шведски"
5568 #: libraries/messages.inc.php:1063
5569 msgid "Authenticating..."
5570 msgstr ""
5572 #: libraries/messages.inc.php:1064
5573 msgid "Hardware authentication failed"
5574 msgstr ""
5576 #: libraries/messages.inc.php:1065
5577 #, php-format
5578 msgid "File %s does not contain any key id"
5579 msgstr ""
5581 #: libraries/messages.inc.php:1066
5582 msgid "No valid authentication key plugged"
5583 msgstr ""
5585 #: libraries/messages.inc.php:1068 tbl_operations.php:556
5586 msgid "Switch to copied table"
5587 msgstr "Пређи на копирану табелу"
5589 #: libraries/messages.inc.php:1069 server_synchronize.php:1208
5590 msgid ""
5591 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
5592 "database will remain unchanged."
5593 msgstr ""
5595 #: libraries/messages.inc.php:1070
5596 msgid "Synchronize Databases"
5597 msgstr ""
5599 #: libraries/messages.inc.php:1071 libraries/server_links.inc.php:92
5600 #: server_synchronize.php:1092
5601 msgid "Synchronize"
5602 msgstr ""
5604 #: libraries/messages.inc.php:1073 server_synchronize.php:430
5605 #: server_synchronize.php:873
5606 msgid "Add column(s)"
5607 msgstr ""
5609 #: libraries/messages.inc.php:1074 tbl_create.php:62
5610 #, php-format
5611 msgid "Table %s already exists!"
5612 msgstr "Табела %s већ постоји!"
5614 #: libraries/messages.inc.php:1075 server_synchronize.php:432
5615 #: server_synchronize.php:875
5616 msgid "Alter column(s)"
5617 msgstr ""
5619 #: libraries/messages.inc.php:1076
5620 #, fuzzy, php-format
5621 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
5622 msgstr "Изабрани корисници су успешно обрисани."
5624 #: libraries/messages.inc.php:1077 server_synchronize.php:434
5625 #: server_synchronize.php:877
5626 msgid "Apply index(s)"
5627 msgstr ""
5629 #: libraries/messages.inc.php:1079 server_synchronize.php:446
5630 #: server_synchronize.php:890
5631 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
5632 msgstr ""
5634 #: libraries/messages.inc.php:1080
5635 msgid "The table name is empty!"
5636 msgstr "Има табеле је празно!"
5638 #: libraries/messages.inc.php:1081
5639 #, fuzzy, php-format
5640 msgid "Table %1$s has been created."
5641 msgstr "Табела %s је одбачена"
5643 #: libraries/messages.inc.php:1084 tbl_operations.php:628
5644 #, php-format
5645 msgid "Table %s has been flushed"
5646 msgstr "Табела %s је освежена"
5648 #: libraries/messages.inc.php:1085 server_synchronize.php:436
5649 #: server_synchronize.php:879
5650 msgid "Insert row(s)"
5651 msgstr ""
5653 #: libraries/messages.inc.php:1086 libraries/tbl_links.inc.php:107
5654 #: libraries/tbl_links.inc.php:140 libraries/tbl_links.inc.php:141
5655 msgid "Table seems to be empty!"
5656 msgstr "Табела је изгледа празна!"
5658 #: libraries/messages.inc.php:1087 tbl_operations.php:568
5659 msgid "Table maintenance"
5660 msgstr "Радње на табели"
5662 #: libraries/messages.inc.php:1088 libraries/tbl_properties.inc.php:618
5663 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
5664 msgid "Table name"
5665 msgstr "Назив табеле"
5667 #: libraries/messages.inc.php:1089
5668 msgid "Table of contents"
5669 msgstr "Садржај"
5671 #: libraries/messages.inc.php:1090 tbl_operations.php:334
5672 msgid "Table options"
5673 msgstr "Опције табеле"
5675 #: libraries/messages.inc.php:1091 server_synchronize.php:431
5676 #: server_synchronize.php:874
5677 msgid "Remove column(s)"
5678 msgstr ""
5680 #: libraries/messages.inc.php:1092 server_synchronize.php:433
5681 #: server_synchronize.php:876
5682 msgid "Remove index(s)"
5683 msgstr ""
5685 #: libraries/messages.inc.php:1094
5686 msgid "Table structure for table"
5687 msgstr "Структура табеле"
5689 #: libraries/messages.inc.php:1096 server_synchronize.php:435
5690 #: server_synchronize.php:878
5691 msgid "Update row(s)"
5692 msgstr ""
5694 #: libraries/messages.inc.php:1097
5695 msgid "take it"
5696 msgstr "преузми"
5698 #: libraries/messages.inc.php:1098
5699 msgid "Target database has been synchronized with source database"
5700 msgstr ""
5702 #: libraries/messages.inc.php:1099
5703 msgid "Table-specific privileges"
5704 msgstr "Привилегије везане за табеле"
5706 #: libraries/messages.inc.php:1100 server_status.php:254
5707 msgid "Temporary data"
5708 msgstr "Привремени подаци"
5710 #: libraries/messages.inc.php:1101 tbl_change.php:728
5711 msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
5712 msgstr "Због њехове величине, поље<br />можда нећете моћи да измените"
5714 #: libraries/messages.inc.php:1102
5715 msgid "Texy! text"
5716 msgstr ""
5718 #: libraries/messages.inc.php:1103
5719 msgid "Thai"
5720 msgstr "Тајски"
5722 #: libraries/messages.inc.php:1104
5723 #, php-format
5724 msgid "Default theme %s not found!"
5725 msgstr "Није пронађена подразумевана тема %s!"
5727 #: libraries/messages.inc.php:1105
5728 msgid "No preview available."
5729 msgstr "Преглед не постоји."
5731 #: libraries/messages.inc.php:1106
5732 #, php-format
5733 msgid "Theme %s not found!"
5734 msgstr "Није пронађена тема %s!"
5736 #: libraries/messages.inc.php:1107
5737 #, php-format
5738 msgid "No valid image path for theme %s found!"
5739 msgstr "Нема исправне путање до слика за тему %s!"
5741 #: libraries/messages.inc.php:1108
5742 #, php-format
5743 msgid "Theme path not found for theme %s!"
5744 msgstr "Није пронађена путања до теме за тему %s!"
5746 #: libraries/messages.inc.php:1109 test/theme.php:161 themes.php:21
5747 #: themes.php:41
5748 msgid "Theme / Style"
5749 msgstr "Тема / стил"
5751 #: libraries/messages.inc.php:1110
5752 msgid "This Host"
5753 msgstr "Овај сервер"
5755 #: libraries/messages.inc.php:1111 server_status.php:252
5756 msgid "Threads"
5757 msgstr "Нити"
5759 #: libraries/messages.inc.php:1112
5760 #, php-format
5761 msgid "Thread %s was successfully killed."
5762 msgstr "Процес %s је успешно прекинут."
5764 #: libraries/messages.inc.php:1114
5765 msgid ""
5766 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
5767 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
5768 msgstr ""
5769 "Међутим, при последњем покретању подаци нису били обрађени, што обично значи "
5770 "да phpMyAdmin неће бити у могућности да заврши овај увоз осим ако не "
5771 "повећате временска ограничења у PHP-у"
5773 #: libraries/messages.inc.php:1115
5774 msgid ""
5775 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
5776 "file and import will resume."
5777 msgstr ""
5778 "Време извршења скрипта је истекло, ако желите да довршите увоз, молимо "
5779 "пошаљите исту датотеку и увоз ће се наставити."
5781 #: libraries/messages.inc.php:1116 libraries/tbl_triggers.lib.php:28
5782 #: server_processlist.php:58
5783 msgid "Time"
5784 msgstr "Време"
5786 #: libraries/messages.inc.php:1117 pmd_pdf.php:94
5787 msgid "to/from page"
5788 msgstr "од/до странице"
5790 #: libraries/messages.inc.php:1118 pdf_pages.php:343
5791 msgid "Toggle scratchboard"
5792 msgstr "Укључи/искључи радну таблу"
5794 #: libraries/messages.inc.php:1119 pmd_general.php:99
5795 msgid "Toggle small/big"
5796 msgstr "Промени мало/велико"
5798 #: libraries/messages.inc.php:1120
5799 msgid "To select relation, click :"
5800 msgstr "Да одаберете релацију, кликните :"
5802 #: libraries/messages.inc.php:1121
5803 msgid "total"
5804 msgstr "укупно"
5806 #: libraries/messages.inc.php:1122 server_databases.php:137
5807 #: server_databases.php:305 server_status.php:414 server_status.php:475
5808 #: server_status.php:496 tbl_printview.php:351 tbl_structure.php:697
5809 msgid "Total"
5810 msgstr "Укупно"
5812 #: libraries/messages.inc.php:1123 libraries/tbl_links.inc.php:149
5813 #, php-format
5814 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
5815 msgstr ""
5817 #: libraries/messages.inc.php:1124 tbl_tracking.php:655
5818 msgid "Activate now"
5819 msgstr ""
5821 #: libraries/messages.inc.php:1125 tbl_tracking.php:653
5822 #, php-format
5823 msgid "Activate tracking for %s.%s"
5824 msgstr ""
5826 #: libraries/messages.inc.php:1126 tbl_tracking.php:221
5827 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
5828 msgstr ""
5830 #: libraries/messages.inc.php:1127 tbl_tracking.php:688
5831 #, fuzzy
5832 msgid "Create version"
5833 msgstr "Направи релацију"
5835 #: libraries/messages.inc.php:1128 tbl_tracking.php:668
5836 #, php-format
5837 msgid "Create version %s of %s.%s"
5838 msgstr ""
5840 #: libraries/messages.inc.php:1130 tbl_tracking.php:412
5841 msgid "Data definition statement"
5842 msgstr ""
5844 #: libraries/messages.inc.php:1131 tbl_tracking.php:463
5845 msgid "Data manipulation statement"
5846 msgstr ""
5848 #: libraries/messages.inc.php:1132 tbl_tracking.php:410 tbl_tracking.php:461
5849 #, fuzzy
5850 msgid "Date"
5851 msgstr "Подаци"
5853 #: libraries/messages.inc.php:1133 tbl_tracking.php:642
5854 msgid "Deactivate now"
5855 msgstr ""
5857 #: libraries/messages.inc.php:1134 tbl_tracking.php:640
5858 #, php-format
5859 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
5860 msgstr ""
5862 #: libraries/messages.inc.php:1135 tbl_tracking.php:521
5863 #, fuzzy, php-format
5864 msgid "Export as %s"
5865 msgstr "Тип извоза"
5867 #: libraries/messages.inc.php:1138
5868 msgid "Close"
5869 msgstr ""
5871 #: libraries/messages.inc.php:1139
5872 #, php-format
5873 msgid "Tracking report for table `%s`"
5874 msgstr ""
5876 #: libraries/messages.inc.php:1141 tbl_tracking.php:397 tbl_tracking.php:504
5877 #, php-format
5878 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
5879 msgstr ""
5881 #: libraries/messages.inc.php:1142 tbl_tracking.php:561
5882 msgid "Show versions"
5883 msgstr ""
5885 #: libraries/messages.inc.php:1143
5886 msgid "SQL dump (file download)"
5887 msgstr ""
5889 #: libraries/messages.inc.php:1144 tbl_tracking.php:507 tbl_tracking.php:508
5890 msgid "SQL dump"
5891 msgstr ""
5893 #: libraries/messages.inc.php:1145 tbl_tracking.php:213
5894 msgid "SQL statements executed."
5895 msgstr ""
5897 #: libraries/messages.inc.php:1146
5898 msgid "This option will replace your table and contained data."
5899 msgstr ""
5901 #: libraries/messages.inc.php:1147 tbl_tracking.php:509
5902 msgid "SQL execution"
5903 msgstr ""
5905 #: libraries/messages.inc.php:1148 tbl_tracking.php:230
5906 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
5907 msgstr ""
5909 #: libraries/messages.inc.php:1149 tbl_tracking.php:381
5910 msgid "Tracking statements"
5911 msgstr ""
5913 #: libraries/messages.inc.php:1156 tbl_tracking.php:593
5914 #, fuzzy
5915 msgid "Version"
5916 msgstr "Персијски"
5918 #: libraries/messages.inc.php:1157 tbl_tracking.php:672
5919 msgid "Track these data definition statements:"
5920 msgstr ""
5922 #: libraries/messages.inc.php:1158 tbl_tracking.php:680
5923 msgid "Track these data manipulation statements:"
5924 msgstr ""
5926 #: libraries/messages.inc.php:1160 libraries/tbl_links.inc.php:69
5927 msgid "Tracking"
5928 msgstr ""
5930 #: libraries/messages.inc.php:1163 tbl_tracking.php:411 tbl_tracking.php:462
5931 #, fuzzy
5932 msgid "Username"
5933 msgstr "Корисничко име:"
5935 #: libraries/messages.inc.php:1164 tbl_tracking.php:203
5936 #, php-format
5937 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
5938 msgstr ""
5940 #: libraries/messages.inc.php:1165 tbl_tracking.php:187
5941 #, php-format
5942 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
5943 msgstr ""
5945 #: libraries/messages.inc.php:1166 tbl_tracking.php:195
5946 #, php-format
5947 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
5948 msgstr ""
5950 #: libraries/messages.inc.php:1167 tbl_tracking.php:262
5951 #, php-format
5952 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
5953 msgstr ""
5955 #: libraries/messages.inc.php:1169 tbl_tracking.php:220
5956 msgid ""
5957 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
5958 "ensure that you have the privileges to do so."
5959 msgstr ""
5961 #: libraries/messages.inc.php:1170
5962 msgid "Traditional Chinese"
5963 msgstr "Традиционални кинески"
5965 #: libraries/messages.inc.php:1171
5966 msgid "Traditional Spanish"
5967 msgstr "Традиционални шпански"
5969 #: libraries/messages.inc.php:1172 server_status.php:388
5970 msgid "Traffic"
5971 msgstr "Саобраћај"
5973 #: libraries/messages.inc.php:1173 server_status.php:261
5974 msgid "Transaction coordinator"
5975 msgstr "Координатор трансакција"
5977 #: libraries/messages.inc.php:1174
5978 msgid ""
5979 "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
5980 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
5981 "of a field which contains the filename. If you use the second option, you "
5982 "need to set the first option to the empty string."
5983 msgstr ""
5984 "Приказује везу за преузимање бинарних података за поље. Прва опција је име "
5985 "бинарне датотеке. Друга опција је могуће име поља реда табеле који садржи "
5986 "име датотеке. Ако дате другу опцију, прва мора бити постављена на празан "
5987 "стринг"
5989 #: libraries/messages.inc.php:1175
5990 msgid ""
5991 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
5992 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
5993 msgstr ""
5994 "Приказује хексадецимални приказ података. Опциони први параметар одређује "
5995 "колико често се додаје празно место (подразумевано свака 2 нибла)."
5997 #: libraries/messages.inc.php:1176
5998 msgid ""
5999 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6000 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6001 msgstr ""
6002 "Приказује умањену слику на коју је могуће кликнути; опције: ширина, висина у "
6003 "пикселима (чува оригинални однос)"
6005 #: libraries/messages.inc.php:1177
6006 msgid "Displays a link to download this image."
6007 msgstr "Приказује линк ка овој снимци (нпр. директно преузимање из BLOB-а)."
6009 #: libraries/messages.inc.php:1178
6010 msgid "See image/jpeg: inline"
6011 msgstr "Прикажи JPEG слике на страни"
6013 #: libraries/messages.inc.php:1179
6014 msgid ""
6015 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6016 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6017 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6018 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6019 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6020 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6021 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6022 "gmdate() function."
6023 msgstr ""
6024 "Приказује TIME, TIMESTAMP, DATETIME или поље са нумеричком јуникс временском "
6025 "ознаком (timestamp) као форматирани датум. Прва опција је померај (у сатима) "
6026 "који се додаје временској ознаци (подразумевамо: 0). Другу опцију користитте "
6027 "да одредите другачији стринг за форматирање датума/времена. Трећа опција "
6028 "одређује да ли желите да видите локални или UTC датум (користите стрингове "
6029 "\"local\" или \"utc\" за то). У складу са тим, формат датума има различите "
6030 "вредности - за \"local\" погледајте PHP-ову документацију за функцију "
6031 "strftime() док је за \"utc\" то урађено коришћењем фукције gmdate()."
6033 #: libraries/messages.inc.php:1180
6034 msgid ""
6035 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data via "
6036 "standard input. Returns the standard output of the application. The default "
6037 "is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have to "
6038 "manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6039 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6040 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6041 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6042 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6043 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6044 "(Default 1)."
6045 msgstr ""
6046 "САМО LINUX: Покреће екстерну апликацију и попуњава податке у пољима преко "
6047 "стандардног улаза. Враћа стандардни излаз апликације. Подразумевано је Tidy, "
6048 "за лепши приказ HTML кода. Због сигурносних разлога, морате ручно изменити "
6049 "датотеку libraries/transformations/text_plain__external.inc.php и додати "
6050 "алате које желите да користите. Прва опција је број програма које желите да "
6051 "користите, а друга су параметри програма. Ако се трећи параметар постави на "
6052 "1 излаз ће бити конвертован користећи htmlspecialchars() (подразумевано је "
6053 "1). Ако је четврти параметар постављен на 1, NOWRAP ће бити додато ћелији са "
6054 "садржајем тако да ће излаз бити приказан без измена. (подразумевано 1)"
6056 #: libraries/messages.inc.php:1181
6057 msgid ""
6058 "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
6059 "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
6060 msgstr "Чува оригинално форматирање поља. Escaping се не врши."
6062 #: libraries/messages.inc.php:1182
6063 msgid ""
6064 "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
6065 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6066 "third options are the width and the height in pixels."
6067 msgstr ""
6068 "Приказује слику и линк, поље садржи назив датотеке; прва опција је префикс "
6069 "као \"http://domain.com/\", друга опција је ширина у пикселима, трећа је "
6070 "висина."
6072 #: libraries/messages.inc.php:1183
6073 msgid ""
6074 "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a URL "
6075 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6076 "the link."
6077 msgstr ""
6078 "Приказује линк, поље садржи назив датотеке; прва опција је префикс као "
6079 "\"http://domain.com/\", друга опција је наслов за линк."
6081 #: libraries/messages.inc.php:1184
6082 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6083 msgstr "Форматира текст као SQL упит са обележавањем синтаксе."
6085 #: libraries/messages.inc.php:1185
6086 msgid ""
6087 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6088 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6089 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6090 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6091 "(Default: \"...\")."
6092 msgstr ""
6093 "Показује део стринга. Прва опција је број знакова које треба прескочити од "
6094 "почетка стринга (подразумевано 0). Друга опција је број враћених знакова "
6095 "(подразумевано: до краја стринга). Трећа опција је стринг који се додаје "
6096 "када дође до одсецања (подразумевано: ...) ."
6098 #: libraries/messages.inc.php:1186 libraries/tbl_triggers.lib.php:19
6099 msgid "Triggers"
6100 msgstr "Окидачи"
6102 #: libraries/messages.inc.php:1187 server_processlist.php:49
6103 #: server_processlist.php:51
6104 msgid "Truncate Shown Queries"
6105 msgstr "Прикажи скраћене упите"
6107 #: libraries/messages.inc.php:1188
6108 msgid "Turkish"
6109 msgstr "Турски"
6111 #: libraries/messages.inc.php:1191
6112 msgid "Ukrainian"
6113 msgstr "Украјински"
6115 #: libraries/messages.inc.php:1193
6116 msgid "Unicode"
6117 msgstr "Уникод"
6119 #: libraries/messages.inc.php:1194 libraries/mult_submits.inc.php:103
6120 #: libraries/tbl_properties.inc.php:519 tbl_structure.php:33
6121 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:475
6122 #: tbl_tracking.php:322
6123 msgid "Unique"
6124 msgstr "Јединствени"
6126 #: libraries/messages.inc.php:1195
6127 msgid "unknown"
6128 msgstr "непознат"
6130 #: libraries/messages.inc.php:1197
6131 #, php-format
6132 msgid ""
6133 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
6134 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
6135 msgstr ""
6136 "Покушали сте да увезете датотеку са компресијом која није подржана (%s). Или "
6137 "подршка за њу није имплементирана, или је искључена у вашој конфигурацији."
6139 #: libraries/messages.inc.php:1198
6140 #, php-format
6141 msgid "You have updated the privileges for %s."
6142 msgstr "Ажурирали сте привилегије за %s."
6144 #: libraries/messages.inc.php:1199 user_password.php:112
6145 msgid "The profile has been updated."
6146 msgstr "Профил је промењен."
6148 #: libraries/messages.inc.php:1201
6149 msgid ""
6150 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6151 msgstr ""
6152 "Молимо погледајте у документацији како се ажурира табела Column_comments"
6154 #: libraries/messages.inc.php:1202
6155 #, php-format
6156 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
6157 msgstr "Требало би да унапредите ваш %s сервер на верзију %s или новију."
6159 #: libraries/messages.inc.php:1203
6160 msgid "Failed to write file to disk."
6161 msgstr "Неуспело уписивање датотеке на диск."
6163 #: libraries/messages.inc.php:1204
6164 msgid "File upload stopped by extension."
6165 msgstr "Пријем датотеке заустављен због екстензије."
6167 #: libraries/messages.inc.php:1205
6168 msgid ""
6169 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
6170 "the HTML form."
6171 msgstr ""
6172 "Послата датотека превазилази вредност директиве MAX_FILE_SIZE која је "
6173 "наведена у HTML форми."
6175 #: libraries/messages.inc.php:1206
6176 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
6177 msgstr ""
6178 "Послата датотека превазилази вредност директиве upload_max_filesize у php."
6179 "ini."
6181 #: libraries/messages.inc.php:1207
6182 msgid "Missing a temporary folder."
6183 msgstr "Недостаје привремени директоријум."
6185 #: libraries/messages.inc.php:1208
6186 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
6187 msgstr "Послата датотека је само делимично примљена."
6189 #: libraries/messages.inc.php:1209
6190 msgid "Unknown error in file upload."
6191 msgstr "Непозната грешка при слању датотеке."
6193 #: libraries/messages.inc.php:1210
6194 #, php-format
6195 msgid ""
6196 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
6197 "s for ways to workaround this limit."
6198 msgstr ""
6199 "Вероватно сте покушали да увезете превелику датотеку. Молимо погледајте %"
6200 "sдокументацију%s за начине превазилажења овог ограничења."
6202 #: libraries/messages.inc.php:1211
6203 msgid "File uploads are not allowed on this server."
6204 msgstr "Слање датотека на овај сервер није дозвољено."
6206 #: libraries/messages.inc.php:1212 tbl_printview.php:314 tbl_structure.php:661
6207 msgid "Usage"
6208 msgstr "Заузеће"
6210 #: libraries/messages.inc.php:1213
6211 msgid "Enclose table and field names with backquotes"
6212 msgstr "Користи ' за ограничавање имена поља"
6214 #: libraries/messages.inc.php:1214
6215 msgid "Use Host Table"
6216 msgstr "Користи табелу домаћина"
6218 #: libraries/messages.inc.php:1215
6219 #, php-format
6220 msgid "The user %s already exists!"
6221 msgstr "Корисник %s већ постоји!"
6223 #: libraries/messages.inc.php:1216
6224 msgid "The user name is empty!"
6225 msgstr "Име корисника није унето!"
6227 #: libraries/messages.inc.php:1217
6228 msgid "User name"
6229 msgstr "Име корисника"
6231 #: libraries/messages.inc.php:1218
6232 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
6233 msgstr "Изабрани корисник није пронађен у табели привилегија."
6235 #: libraries/messages.inc.php:1219
6236 msgid "User overview"
6237 msgstr "Преглед корисника"
6239 #: libraries/messages.inc.php:1220
6240 msgid "The selected users have been deleted successfully."
6241 msgstr "Изабрани корисници су успешно обрисани."
6243 #: libraries/messages.inc.php:1221
6244 #, php-format
6245 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
6246 msgstr "Корисници који имају приступ &quot;%s&quot;"
6248 #: libraries/messages.inc.php:1222 main.php:189 server_processlist.php:54
6249 msgid "User"
6250 msgstr "Корисник"
6252 #: libraries/messages.inc.php:1223 tbl_change.php:1171
6253 msgid ""
6254 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
6255 msgstr ""
6256 "Користите TAB тастер за померање од поља до поља, или CTRL+стрелице за "
6257 "слободно померање"
6259 #: libraries/messages.inc.php:1225
6260 msgid "Use text field"
6261 msgstr "Користи текст поље"
6263 #: libraries/messages.inc.php:1228 setup/lib/messages.inc.php:356
6264 msgid "Validate SQL"
6265 msgstr "Провери SQL"
6267 #: libraries/messages.inc.php:1229
6268 #, php-format
6269 msgid ""
6270 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6271 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6272 msgstr ""
6273 "SQL валидатор није могао да буде покренут. Проверите да ли су инсталиране "
6274 "неопходне PHP екстензије описане у  %sдокументацији%s."
6276 #: libraries/messages.inc.php:1230 server_status.php:627 tbl_change.php:324
6277 #: tbl_printview.php:370 tbl_structure.php:730
6278 msgid "Value"
6279 msgstr "Вредност"
6281 #: libraries/messages.inc.php:1231 server_status.php:626
6282 #: server_variables.php:52
6283 msgid "Variable"
6284 msgstr "Променљива"
6286 #: libraries/messages.inc.php:1232 main.php:228
6287 msgid "Version information"
6288 msgstr "Информације о верзији"
6290 #: libraries/messages.inc.php:1233 server_export.php:21
6291 msgid "View dump (schema) of databases"
6292 msgstr "Прикажи садржај (схему) базе"
6294 #: libraries/messages.inc.php:1235 tbl_export.php:23
6295 msgid "View dump (schema) of table"
6296 msgstr "Прикажи садржај (схему) табеле"
6298 #: libraries/messages.inc.php:1238
6299 msgid "View image"
6300 msgstr ""
6302 #: libraries/messages.inc.php:1239 view_create.php:142
6303 msgid "VIEW name"
6304 msgstr "назив за VIEW"
6306 #: libraries/messages.inc.php:1240
6307 msgid "View video"
6308 msgstr ""
6310 #: libraries/messages.inc.php:1243 tbl_change.php:1028
6311 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
6312 msgstr "Директоријум који сте изабрали за слање није доступан"
6314 #: libraries/messages.inc.php:1245 main.php:205
6315 msgid "Web server"
6316 msgstr ""
6318 #: libraries/messages.inc.php:1246 test/theme.php:152
6319 #, php-format
6320 msgid "Welcome to %s"
6321 msgstr "Добродошли на %s"
6323 #: libraries/messages.inc.php:1247
6324 msgid "West European"
6325 msgstr "Западноевропски"
6327 #: libraries/messages.inc.php:1248 main.php:230
6328 msgid "Wiki"
6329 msgstr ""
6331 #: libraries/messages.inc.php:1249
6332 msgid "wildcard"
6333 msgstr "џокер"
6335 #: libraries/messages.inc.php:1252
6336 msgid "Write requests"
6337 msgstr "Захтеви за упис"
6339 #: libraries/messages.inc.php:1253
6340 msgid "Wrong username/password. Access denied."
6341 msgstr "Погрешно корисничко име/лозинка. Приступ одбијен."
6343 #: libraries/messages.inc.php:1255
6344 msgid ""
6345 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
6346 "the issue and try again."
6347 msgstr ""
6349 #: libraries/messages.inc.php:1256
6350 #, fuzzy
6351 msgid "Export contents"
6352 msgstr "Тип извоза"
6354 #: libraries/messages.inc.php:1257
6355 msgid "Export functions"
6356 msgstr ""
6358 #: libraries/messages.inc.php:1258
6359 msgid "Export procedures"
6360 msgstr ""
6362 #: libraries/messages.inc.php:1259
6363 msgid "Export Structure Schemas (recommended)"
6364 msgstr ""
6366 #: libraries/messages.inc.php:1260
6367 #, fuzzy
6368 msgid "Export tables"
6369 msgstr "Тип извоза"
6371 #: libraries/messages.inc.php:1261
6372 #, fuzzy
6373 msgid "Export triggers"
6374 msgstr "Тип извоза"
6376 #: libraries/messages.inc.php:1262
6377 #, fuzzy
6378 msgid "Export views"
6379 msgstr "Тип извоза"
6381 #: libraries/messages.inc.php:1263
6382 msgid "XML"
6383 msgstr "XML"
6385 #: libraries/messages.inc.php:1267
6386 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
6387 msgstr "Напомена: Постављање ових опција на 0 (нулу) уклања ограничења."
6389 #: libraries/messages.inc.php:1268
6390 msgid "\"zipped\""
6391 msgstr "\"зиповано\""
6393 #: libraries/tbl_properties.inc.php:393
6394 #, fuzzy
6395 #| msgid "None"
6396 msgctxt "for default"
6397 msgid "None"
6398 msgstr "нема"
6400 #: navigation.php:318
6401 #, fuzzy
6402 msgid "Filter"
6403 msgstr "Датотеке"
6405 #: navigation.php:319 setup/lib/messages.inc.php:42
6406 #, fuzzy
6407 msgid "Clear"
6408 msgstr "Календар"
6410 #: navigation.php:350 navigation.php:351
6411 #, fuzzy
6412 #| msgid "Create table"
6413 msgctxt "short form"
6414 msgid "Create table"
6415 msgstr "Направи табелу"
6417 #: server_databases.php:230
6418 #, fuzzy
6419 msgid "Jump to database"
6420 msgstr "База не постоји"
6422 #: server_privileges.php:1904
6423 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
6424 msgstr "Пре џокера _ и % треба ставити знак \\ ако их користите самостално"
6426 #: server_status.php:344
6427 #, fuzzy
6428 #| msgid "Reset"
6429 msgctxt "for Show status"
6430 msgid "Reset"
6431 msgstr "Поништи"
6433 #: server_status.php:360
6434 msgid ""
6435 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
6436 "b> process."
6437 msgstr ""
6439 #: server_status.php:362
6440 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
6441 msgstr ""
6443 #: server_status.php:364
6444 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
6445 msgstr ""
6447 #: server_status.php:366
6448 msgid ""
6449 "For further information about replication status on the server, please visit "
6450 "the <a href=#replication>replication section</a>."
6451 msgstr ""
6453 #: server_synchronize.php:1117
6454 msgid "Enter manually"
6455 msgstr ""
6457 #: server_synchronize.php:1118
6458 #, fuzzy
6459 #| msgid "max. concurrent connections"
6460 msgid "Current connection"
6461 msgstr "макс. истовремених веза"
6463 #: server_synchronize.php:1147
6464 #, php-format
6465 msgid "Configuration: %s"
6466 msgstr ""
6468 #: setup/lib/messages.inc.php:16
6469 msgid "Allow character set conversion"
6470 msgstr ""
6472 #: setup/lib/messages.inc.php:17
6473 msgid ""
6474 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
6475 msgstr ""
6477 #: setup/lib/messages.inc.php:18
6478 msgid ""
6479 "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
6480 "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. If "
6481 "you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
6482 "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
6483 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
6484 "of users, including you, are connected to."
6485 msgstr ""
6487 #: setup/lib/messages.inc.php:19
6488 #, fuzzy
6489 msgid "Allow login to any MySQL server"
6490 msgstr "Не могу да се пријавим на MySQL сервер"
6492 #: setup/lib/messages.inc.php:20
6493 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
6494 msgstr ""
6496 #: setup/lib/messages.inc.php:21
6497 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
6498 msgstr ""
6500 #: setup/lib/messages.inc.php:22
6501 msgid ""
6502 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
6503 "authentication"
6504 msgstr ""
6506 #: setup/lib/messages.inc.php:23
6507 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
6508 msgstr ""
6510 #: setup/lib/messages.inc.php:24
6511 msgid ""
6512 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
6513 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
6514 "you don't need to remember it."
6515 msgstr ""
6517 #: setup/lib/messages.inc.php:25
6518 msgid "Blowfish secret"
6519 msgstr ""
6521 #: setup/lib/messages.inc.php:26
6522 msgid "Highlight selected rows"
6523 msgstr ""
6525 #: setup/lib/messages.inc.php:27
6526 msgid "Row marker"
6527 msgstr ""
6529 #: setup/lib/messages.inc.php:28
6530 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
6531 msgstr ""
6533 #: setup/lib/messages.inc.php:29
6534 msgid "Highlight pointer"
6535 msgstr ""
6537 #: setup/lib/messages.inc.php:30
6538 msgid ""
6539 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
6540 "import and export operations"
6541 msgstr ""
6543 #: setup/lib/messages.inc.php:31
6544 msgid "Bzip2"
6545 msgstr ""
6547 #: setup/lib/messages.inc.php:32
6548 #, php-format
6549 msgid ""
6550 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression and "
6551 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
6552 "system."
6553 msgstr ""
6555 #: setup/lib/messages.inc.php:33
6556 msgid "Cannot load or save configuration"
6557 msgstr ""
6559 #: setup/lib/messages.inc.php:34
6560 msgid ""
6561 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
6562 "level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
6563 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
6564 msgstr ""
6566 #: setup/lib/messages.inc.php:35
6567 msgid ""
6568 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
6569 "fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
6570 "kbd] - allows newlines in fields"
6571 msgstr ""
6573 #: setup/lib/messages.inc.php:36
6574 msgid "CHAR fields editing"
6575 msgstr ""
6577 #: setup/lib/messages.inc.php:37
6578 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
6579 msgstr ""
6581 #: setup/lib/messages.inc.php:38
6582 msgid "CHAR textarea columns"
6583 msgstr ""
6585 #: setup/lib/messages.inc.php:39
6586 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
6587 msgstr ""
6589 #: setup/lib/messages.inc.php:40
6590 msgid "CHAR textarea rows"
6591 msgstr ""
6593 #: setup/lib/messages.inc.php:41
6594 msgid "Check config file permissions"
6595 msgstr ""
6597 #: setup/lib/messages.inc.php:43
6598 msgid ""
6599 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
6600 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
6601 msgstr ""
6603 #: setup/lib/messages.inc.php:44
6604 msgid "Compress on the fly"
6605 msgstr ""
6607 #: setup/lib/messages.inc.php:45
6608 msgid "Configuration file"
6609 msgstr ""
6611 #: setup/lib/messages.inc.php:46
6612 msgid ""
6613 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
6614 "when you're about to lose data"
6615 msgstr ""
6617 #: setup/lib/messages.inc.php:47
6618 msgid "Confirm DROP queries"
6619 msgstr ""
6621 #: setup/lib/messages.inc.php:48
6622 msgid "Default character set used for conversions"
6623 msgstr ""
6625 #: setup/lib/messages.inc.php:49
6626 msgid "Default character set"
6627 msgstr ""
6629 #: setup/lib/messages.inc.php:50
6630 msgid "Default language"
6631 msgstr ""
6633 #: setup/lib/messages.inc.php:51
6634 msgid "Default server"
6635 msgstr ""
6637 #: setup/lib/messages.inc.php:52
6638 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
6639 msgstr ""
6641 #: setup/lib/messages.inc.php:53
6642 #, fuzzy
6643 msgid "Default database tab"
6644 msgstr "Преименуј базу у"
6646 #: setup/lib/messages.inc.php:54
6647 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
6648 msgstr ""
6650 #: setup/lib/messages.inc.php:55
6651 #, fuzzy
6652 msgid "Default server tab"
6653 msgstr "Преименуј базу у"
6655 #: setup/lib/messages.inc.php:56
6656 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
6657 msgstr ""
6659 #: setup/lib/messages.inc.php:57
6660 #, fuzzy
6661 msgid "Default table tab"
6662 msgstr "Преименуј базу у"
6664 #: setup/lib/messages.inc.php:58
6665 msgid ""
6666 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
6667 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
6668 msgstr ""
6670 #: setup/lib/messages.inc.php:59
6671 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
6672 msgstr ""
6674 #: setup/lib/messages.inc.php:60
6675 msgid "Display databases as a list"
6676 msgstr ""
6678 #: setup/lib/messages.inc.php:61
6679 msgid "Display"
6680 msgstr ""
6682 #: setup/lib/messages.inc.php:62
6683 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
6684 msgstr ""
6686 #: setup/lib/messages.inc.php:63
6687 msgid "Display servers as a list"
6688 msgstr ""
6690 #: setup/lib/messages.inc.php:64
6691 #, fuzzy
6692 msgid "Donate"
6693 msgstr "Подаци"
6695 #: setup/lib/messages.inc.php:65
6696 msgid "Download"
6697 msgstr ""
6699 #: setup/lib/messages.inc.php:66
6700 msgid "End of line"
6701 msgstr ""
6703 #: setup/lib/messages.inc.php:67
6704 msgid "Could not connect to MySQL server"
6705 msgstr ""
6707 #: setup/lib/messages.inc.php:68
6708 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
6709 msgstr ""
6711 #: setup/lib/messages.inc.php:69
6712 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
6713 msgstr ""
6715 #: setup/lib/messages.inc.php:70
6716 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
6717 msgstr ""
6719 #: setup/lib/messages.inc.php:71
6720 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
6721 msgstr ""
6723 #: setup/lib/messages.inc.php:72
6724 msgid "Empty username while using config authentication method"
6725 msgstr ""
6727 #: setup/lib/messages.inc.php:73
6728 msgid "Submitted form contains errors"
6729 msgstr ""
6731 #: setup/lib/messages.inc.php:74
6732 #, php-format
6733 msgid "Incorrect IP address: %s"
6734 msgstr ""
6736 #: setup/lib/messages.inc.php:75
6737 msgid "Not a valid port number"
6738 msgstr ""
6740 #: setup/lib/messages.inc.php:76
6741 msgid "Incorrect value"
6742 msgstr ""
6744 #: setup/lib/messages.inc.php:77
6745 #, php-format
6746 msgid "Missing data for %s"
6747 msgstr ""
6749 #: setup/lib/messages.inc.php:78
6750 msgid "Not a non-negative number"
6751 msgstr ""
6753 #: setup/lib/messages.inc.php:79
6754 msgid "Not a positive number"
6755 msgstr ""
6757 #: setup/lib/messages.inc.php:80
6758 msgid ""
6759 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
6760 "limit)"
6761 msgstr ""
6763 #: setup/lib/messages.inc.php:81
6764 msgid "Maximum execution time"
6765 msgstr ""
6767 #: setup/lib/messages.inc.php:83
6768 #, fuzzy
6769 msgid "Character set of the file"
6770 msgstr "Карактер сет датотеке:"
6772 #: setup/lib/messages.inc.php:85
6773 #, fuzzy
6774 msgid "Database name template"
6775 msgstr "Шаблон имена датотеке"
6777 #: setup/lib/messages.inc.php:86
6778 #, fuzzy
6779 msgid "Server name template"
6780 msgstr "Шаблон имена датотеке"
6782 #: setup/lib/messages.inc.php:87
6783 #, fuzzy
6784 msgid "Table name template"
6785 msgstr "Шаблон имена датотеке"
6787 #: setup/lib/messages.inc.php:89
6788 msgid "Save on server"
6789 msgstr ""
6791 #: setup/lib/messages.inc.php:91
6792 #, fuzzy
6793 msgid "Remember file name template"
6794 msgstr "Шаблон имена датотеке"
6796 #: setup/lib/messages.inc.php:92
6797 msgid "no"
6798 msgstr ""
6800 #: setup/lib/messages.inc.php:93
6801 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
6802 msgstr ""
6804 #: setup/lib/messages.inc.php:94
6805 msgid ""
6806 "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
6807 "enabled if your web server supports it"
6808 msgstr ""
6810 #: setup/lib/messages.inc.php:95
6811 msgid "Force SSL connection"
6812 msgstr ""
6814 #: setup/lib/messages.inc.php:96
6815 msgid ""
6816 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
6817 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
6818 msgstr ""
6820 #: setup/lib/messages.inc.php:97
6821 msgid "Foreign key dropdown order"
6822 msgstr ""
6824 #: setup/lib/messages.inc.php:98
6825 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
6826 msgstr ""
6828 #: setup/lib/messages.inc.php:99
6829 msgid "Foreign key limit"
6830 msgstr ""
6832 #: setup/lib/messages.inc.php:100
6833 msgid "Browse mode"
6834 msgstr ""
6836 #: setup/lib/messages.inc.php:101
6837 msgid "Customize browse mode"
6838 msgstr ""
6840 #: setup/lib/messages.inc.php:102
6841 msgid "Customize edit mode"
6842 msgstr ""
6844 #: setup/lib/messages.inc.php:103
6845 msgid "Edit mode"
6846 msgstr ""
6848 #: setup/lib/messages.inc.php:104
6849 #, fuzzy
6850 msgid "Customize default export options"
6851 msgstr "Опције за извоз базе"
6853 #: setup/lib/messages.inc.php:105
6854 #, fuzzy
6855 msgid "Export defaults"
6856 msgstr "Увоз датотека"
6858 #: setup/lib/messages.inc.php:106
6859 msgid "Customize default common import options"
6860 msgstr ""
6862 #: setup/lib/messages.inc.php:107
6863 #, fuzzy
6864 msgid "Import defaults"
6865 msgstr "Увоз датотека"
6867 #: setup/lib/messages.inc.php:108
6868 msgid "Set import and export directories and compression options"
6869 msgstr ""
6871 #: setup/lib/messages.inc.php:109
6872 msgid "Import / export"
6873 msgstr ""
6875 #: setup/lib/messages.inc.php:111
6876 #, fuzzy
6877 msgid "Databases display options"
6878 msgstr "Опције за извоз базе"
6880 #: setup/lib/messages.inc.php:112
6881 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
6882 msgstr ""
6884 #: setup/lib/messages.inc.php:113
6885 msgid "Navigation frame"
6886 msgstr ""
6888 #: setup/lib/messages.inc.php:114
6889 #, fuzzy
6890 msgid "Servers display options"
6891 msgstr "Опције за извоз базе"
6893 #: setup/lib/messages.inc.php:116
6894 #, fuzzy
6895 msgid "Tables display options"
6896 msgstr "Опције за извоз базе"
6898 #: setup/lib/messages.inc.php:118
6899 msgid "Main frame"
6900 msgstr ""
6902 #: setup/lib/messages.inc.php:119
6903 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
6904 msgstr ""
6906 #: setup/lib/messages.inc.php:120
6907 msgid "Other core settings"
6908 msgstr ""
6910 #: setup/lib/messages.inc.php:121
6911 #, fuzzy
6912 msgid "Customize query window options"
6913 msgstr "Опције за извоз базе"
6915 #: setup/lib/messages.inc.php:123
6916 msgid ""
6917 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
6918 "limit MySQL"
6919 msgstr ""
6921 #: setup/lib/messages.inc.php:124
6922 msgid "Security"
6923 msgstr ""
6925 #: setup/lib/messages.inc.php:125
6926 msgid "Basic settings"
6927 msgstr ""
6929 #: setup/lib/messages.inc.php:126
6930 msgid ""
6931 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
6932 "what they are for"
6933 msgstr ""
6935 #: setup/lib/messages.inc.php:127
6936 msgid "Server configuration"
6937 msgstr ""
6939 #: setup/lib/messages.inc.php:128
6940 msgid "Enter server connection parameters"
6941 msgstr ""
6943 #: setup/lib/messages.inc.php:129
6944 msgid "Enter login options for signon authentication"
6945 msgstr ""
6947 #: setup/lib/messages.inc.php:130
6948 msgid "Signon login options"
6949 msgstr ""
6951 #: setup/lib/messages.inc.php:131
6952 msgid ""
6953 "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
6954 "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] in "
6955 "documentation"
6956 msgstr ""
6958 #: setup/lib/messages.inc.php:132 setup/lib/messages.inc.php:293
6959 #, fuzzy
6960 msgid "PMA database"
6961 msgstr "База не постоји"
6963 #: setup/lib/messages.inc.php:133
6964 msgid "Tracking of changes made in database. Requires configured PMA database."
6965 msgstr ""
6967 #: setup/lib/messages.inc.php:134
6968 msgid "Changes tracking"
6969 msgstr ""
6971 #: setup/lib/messages.inc.php:135
6972 msgid "Customization"
6973 msgstr ""
6975 #: setup/lib/messages.inc.php:136
6976 #, fuzzy
6977 msgid "Customize export options"
6978 msgstr "Опције за извоз базе"
6980 #: setup/lib/messages.inc.php:137
6981 msgid "Features"
6982 msgstr ""
6984 #: setup/lib/messages.inc.php:138
6985 #, fuzzy
6986 msgid "Customize import defaults"
6987 msgstr "Опције за извоз базе"
6989 #: setup/lib/messages.inc.php:139
6990 msgid "Customize navigation frame"
6991 msgstr ""
6993 #: setup/lib/messages.inc.php:140
6994 msgid "Customize main frame"
6995 msgstr ""
6997 #: setup/lib/messages.inc.php:141
6998 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
6999 msgstr ""
7001 #: setup/lib/messages.inc.php:142
7002 #, fuzzy
7003 msgid "SQL Query box"
7004 msgstr "SQL упит"
7006 #: setup/lib/messages.inc.php:143
7007 msgid ""
7008 "SQL queries settings, for SQL Query box options see [a@?page=form&amp;"
7009 "formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigation frame[/a] settings"
7010 msgstr ""
7012 #: setup/lib/messages.inc.php:144
7013 #, fuzzy
7014 msgid "SQL queries"
7015 msgstr "SQL упит"
7017 #: setup/lib/messages.inc.php:145
7018 msgid "Customize startup page"
7019 msgstr ""
7021 #: setup/lib/messages.inc.php:146
7022 #, fuzzy
7023 msgid "Startup"
7024 msgstr "Статус"
7026 #: setup/lib/messages.inc.php:147
7027 msgid "Choose how you want tabs to work"
7028 msgstr ""
7030 #: setup/lib/messages.inc.php:148
7031 #, fuzzy
7032 msgid "Tabs"
7033 msgstr "Табела"
7035 #: setup/lib/messages.inc.php:149
7036 msgid ""
7037 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
7038 "and export operations"
7039 msgstr ""
7041 #: setup/lib/messages.inc.php:150
7042 msgid "GZip"
7043 msgstr ""
7045 #: setup/lib/messages.inc.php:151
7046 #, php-format
7047 msgid ""
7048 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
7049 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
7050 "system."
7051 msgstr ""
7053 #: setup/lib/messages.inc.php:152
7054 #, fuzzy
7055 msgid "phpMyAdmin homepage"
7056 msgstr "phpMyAdmin документација"
7058 #: setup/lib/messages.inc.php:153
7059 msgid "Extra parameters for iconv"
7060 msgstr ""
7062 #: setup/lib/messages.inc.php:154
7063 msgid "Ignore errors"
7064 msgstr ""
7066 #: setup/lib/messages.inc.php:155
7067 msgid ""
7068 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
7069 "if one of the queries failed"
7070 msgstr ""
7072 #: setup/lib/messages.inc.php:156
7073 msgid "Ignore multiple statement errors"
7074 msgstr ""
7076 #: setup/lib/messages.inc.php:157
7077 #, fuzzy
7078 msgid ""
7079 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
7080 "This might be good way to import large files, however it can break "
7081 "transactions."
7082 msgstr ""
7083 "Дозвољава прекид увоза у случају да скрипт открије да је близу временског "
7084 "ограничења. Ово може бити добар начин увоза великих датотека, али са друге "
7085 "стране може покварити трансакције."
7087 #: setup/lib/messages.inc.php:158
7088 msgid "Partial import: allow interrupt"
7089 msgstr ""
7091 #: setup/lib/messages.inc.php:159
7092 msgid ""
7093 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
7094 "table) and only SQL is always available"
7095 msgstr ""
7097 #: setup/lib/messages.inc.php:162
7098 msgid "Partial import: skip queries"
7099 msgstr ""
7101 #: setup/lib/messages.inc.php:163
7102 msgid "Insecure connection"
7103 msgstr ""
7105 #: setup/lib/messages.inc.php:164
7106 msgid ""
7107 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
7108 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
7109 msgstr ""
7111 #: setup/lib/messages.inc.php:165
7112 #, php-format
7113 msgid ""
7114 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
7115 "link[/a] to use a secure connection."
7116 msgstr ""
7118 #: setup/lib/messages.inc.php:166
7119 msgid "How many rows can be inserted at one time"
7120 msgstr ""
7122 #: setup/lib/messages.inc.php:167
7123 #, fuzzy
7124 msgid "Number of inserted rows"
7125 msgstr "Број сортираних редова."
7127 #: setup/lib/messages.inc.php:168
7128 msgid "Target for quick access icon"
7129 msgstr ""
7131 #: setup/lib/messages.inc.php:169
7132 msgid "Show logo in left frame"
7133 msgstr ""
7135 #: setup/lib/messages.inc.php:170
7136 msgid "Display logo"
7137 msgstr ""
7139 #: setup/lib/messages.inc.php:171
7140 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
7141 msgstr ""
7143 #: setup/lib/messages.inc.php:172
7144 msgid "Display servers selection"
7145 msgstr ""
7147 #: setup/lib/messages.inc.php:173
7148 msgid "String that separates databases into different tree levels"
7149 msgstr ""
7151 #: setup/lib/messages.inc.php:174
7152 #, fuzzy
7153 msgid "Database tree separator"
7154 msgstr "Шаблон имена датотеке"
7156 #: setup/lib/messages.inc.php:175
7157 msgid ""
7158 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
7159 "defined below)"
7160 msgstr ""
7162 #: setup/lib/messages.inc.php:176
7163 msgid "Display databases in a tree"
7164 msgstr ""
7166 #: setup/lib/messages.inc.php:177
7167 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
7168 msgstr ""
7170 #: setup/lib/messages.inc.php:178
7171 #, fuzzy
7172 msgid "Use light version"
7173 msgstr "Верзија MySQL клијента"
7175 #: setup/lib/messages.inc.php:179
7176 msgid "Maximum table tree depth"
7177 msgstr ""
7179 #: setup/lib/messages.inc.php:180
7180 msgid "String that separates tables into different tree levels"
7181 msgstr ""
7183 #: setup/lib/messages.inc.php:181
7184 msgid "Table tree separator"
7185 msgstr ""
7187 #: setup/lib/messages.inc.php:182
7188 msgid "Logo link URL"
7189 msgstr ""
7191 #: setup/lib/messages.inc.php:183
7192 msgid ""
7193 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
7194 "([kbd]new[/kbd])"
7195 msgstr ""
7197 #: setup/lib/messages.inc.php:184
7198 msgid "Logo link target"
7199 msgstr ""
7201 #: setup/lib/messages.inc.php:185
7202 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
7203 msgstr ""
7205 #: setup/lib/messages.inc.php:186
7206 msgid "Enable highlighting"
7207 msgstr ""
7209 #: setup/lib/messages.inc.php:187
7210 msgid "let the user choose"
7211 msgstr ""
7213 #: setup/lib/messages.inc.php:188
7214 msgid "Use less graphically intense tabs"
7215 msgstr ""
7217 #: setup/lib/messages.inc.php:189
7218 msgid "Light tabs"
7219 msgstr ""
7221 #: setup/lib/messages.inc.php:190
7222 #, fuzzy
7223 msgid "Load"
7224 msgstr "Локални"
7226 #: setup/lib/messages.inc.php:191
7227 msgid ""
7228 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
7229 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
7230 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
7231 msgstr ""
7233 #: setup/lib/messages.inc.php:192
7234 msgid "Delete all cookies on logout"
7235 msgstr ""
7237 #: setup/lib/messages.inc.php:193
7238 msgid ""
7239 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
7240 "authentication mode"
7241 msgstr ""
7243 #: setup/lib/messages.inc.php:194
7244 msgid "Recall user name"
7245 msgstr ""
7247 #: setup/lib/messages.inc.php:195
7248 msgid ""
7249 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
7250 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
7251 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
7252 "recommended for non-trusted environments."
7253 msgstr ""
7255 #: setup/lib/messages.inc.php:196
7256 msgid "Login cookie store"
7257 msgstr ""
7259 #: setup/lib/messages.inc.php:197
7260 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
7261 msgstr ""
7263 #: setup/lib/messages.inc.php:198
7264 msgid ""
7265 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] should "
7266 "be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than 1800 may "
7267 "pose a security risk such as impersonation."
7268 msgstr ""
7270 #: setup/lib/messages.inc.php:199
7271 msgid "Login cookie validity"
7272 msgstr ""
7274 #: setup/lib/messages.inc.php:200
7275 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
7276 msgstr ""
7278 #: setup/lib/messages.inc.php:201
7279 msgid "Maximum displayed SQL length"
7280 msgstr ""
7282 #: setup/lib/messages.inc.php:202
7283 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
7284 msgstr ""
7286 #: setup/lib/messages.inc.php:203
7287 #, fuzzy
7288 msgid "Maximum databases"
7289 msgstr "База не постоји"
7291 #: setup/lib/messages.inc.php:204
7292 msgid ""
7293 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
7294 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
7295 "shown."
7296 msgstr ""
7298 #: setup/lib/messages.inc.php:205
7299 msgid "Maximum number of rows to display"
7300 msgstr ""
7302 #: setup/lib/messages.inc.php:206
7303 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
7304 msgstr ""
7306 #: setup/lib/messages.inc.php:207
7307 msgid "Maximum tables"
7308 msgstr ""
7310 #: setup/lib/messages.inc.php:208
7311 msgid ""
7312 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
7313 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
7314 msgstr ""
7316 #: setup/lib/messages.inc.php:209
7317 #, fuzzy
7318 msgid "Memory limit"
7319 msgstr "Ограничења ресурса"
7321 #: setup/lib/messages.inc.php:210 setup/lib/messages.inc.php:222
7322 msgid "Use only icons, only text or both"
7323 msgstr ""
7325 #: setup/lib/messages.inc.php:211
7326 msgid "Iconic navigation bar"
7327 msgstr ""
7329 #: setup/lib/messages.inc.php:212
7330 msgid "New server"
7331 msgstr ""
7333 #: setup/lib/messages.inc.php:213
7334 msgid "There are no configured servers"
7335 msgstr ""
7337 #: setup/lib/messages.inc.php:214
7338 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
7339 msgstr ""
7341 #: setup/lib/messages.inc.php:215
7342 msgid "GZip output buffering"
7343 msgstr ""
7345 #: setup/lib/messages.inc.php:216
7346 msgid "- none -"
7347 msgstr ""
7349 #: setup/lib/messages.inc.php:217
7350 msgid ""
7351 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
7352 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
7353 msgstr ""
7355 #: setup/lib/messages.inc.php:218
7356 msgid "Default sorting order"
7357 msgstr ""
7359 #: setup/lib/messages.inc.php:219
7360 msgid "Overview"
7361 msgstr ""
7363 #: setup/lib/messages.inc.php:220
7364 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
7365 msgstr ""
7367 #: setup/lib/messages.inc.php:221
7368 msgid "Persistent connections"
7369 msgstr ""
7371 #: setup/lib/messages.inc.php:223
7372 msgid "Iconic table operations"
7373 msgstr ""
7375 #: setup/lib/messages.inc.php:224
7376 msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
7377 msgstr ""
7379 #: setup/lib/messages.inc.php:225
7380 msgid "Protect binary fields"
7381 msgstr ""
7383 #: setup/lib/messages.inc.php:226
7384 msgid ""
7385 "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
7386 "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
7387 msgstr ""
7389 #: setup/lib/messages.inc.php:227
7390 msgid "Permanent query history"
7391 msgstr ""
7393 #: setup/lib/messages.inc.php:228
7394 msgid "How many queries are kept in history"
7395 msgstr ""
7397 #: setup/lib/messages.inc.php:229
7398 msgid "Query history length"
7399 msgstr ""
7401 #: setup/lib/messages.inc.php:230
7402 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
7403 msgstr ""
7405 #: setup/lib/messages.inc.php:231
7406 msgid "Default query window tab"
7407 msgstr ""
7409 #: setup/lib/messages.inc.php:232
7410 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
7411 msgstr ""
7413 #: setup/lib/messages.inc.php:233
7414 msgid "Recoding engine"
7415 msgstr ""
7417 #: setup/lib/messages.inc.php:234
7418 msgid "Restore default value"
7419 msgstr ""
7421 #: setup/lib/messages.inc.php:235
7422 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
7423 msgstr ""
7425 #: setup/lib/messages.inc.php:236
7426 msgid "Directory where exports can be saved on server"
7427 msgstr ""
7429 #: setup/lib/messages.inc.php:237
7430 #, fuzzy
7431 msgid "Save directory"
7432 msgstr "Основни директоријум података"
7434 #: setup/lib/messages.inc.php:238
7435 #, php-format
7436 msgid ""
7437 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
7438 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
7439 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
7440 "phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]"
7441 "authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/kbd]."
7442 msgstr ""
7444 #: setup/lib/messages.inc.php:239
7445 msgid "You should use mysqli for performance reasons"
7446 msgstr ""
7448 #: setup/lib/messages.inc.php:240
7449 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
7450 msgstr ""
7452 #: setup/lib/messages.inc.php:241
7453 #, fuzzy
7454 msgid "Add a new server"
7455 msgstr "Додај новог корисника"
7457 #: setup/lib/messages.inc.php:242
7458 msgid "Leave blank if not used"
7459 msgstr ""
7461 #: setup/lib/messages.inc.php:243
7462 msgid "Host authentication order"
7463 msgstr ""
7465 #: setup/lib/messages.inc.php:244
7466 msgid "Leave blank for defaults"
7467 msgstr ""
7469 #: setup/lib/messages.inc.php:245
7470 msgid "Host authentication rules"
7471 msgstr ""
7473 #: setup/lib/messages.inc.php:246
7474 msgid "Allow logins without a password"
7475 msgstr ""
7477 #: setup/lib/messages.inc.php:247
7478 msgid "Allow root login"
7479 msgstr ""
7481 #: setup/lib/messages.inc.php:248
7482 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
7483 msgstr ""
7485 #: setup/lib/messages.inc.php:249
7486 msgid "HTTP Realm"
7487 msgstr ""
7489 #: setup/lib/messages.inc.php:250
7490 msgid ""
7491 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
7492 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
7493 "swekey.conf)"
7494 msgstr ""
7496 #: setup/lib/messages.inc.php:251
7497 msgid "SweKey config file"
7498 msgstr ""
7500 #: setup/lib/messages.inc.php:252
7501 msgid "Authentication method to use"
7502 msgstr ""
7504 #: setup/lib/messages.inc.php:253
7505 msgid "Authentication type"
7506 msgstr ""
7508 #: setup/lib/messages.inc.php:254
7509 msgid ""
7510 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
7511 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
7512 msgstr ""
7514 #: setup/lib/messages.inc.php:255
7515 msgid "Bookmark table"
7516 msgstr ""
7518 #: setup/lib/messages.inc.php:256
7519 msgid ""
7520 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
7521 "pma_column_info[/kbd]"
7522 msgstr ""
7524 #: setup/lib/messages.inc.php:257
7525 msgid "Column information table"
7526 msgstr ""
7528 #: setup/lib/messages.inc.php:258
7529 msgid "Compress connection to MySQL server"
7530 msgstr ""
7532 #: setup/lib/messages.inc.php:259
7533 msgid "Compress connection"
7534 msgstr ""
7536 #: setup/lib/messages.inc.php:260
7537 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
7538 msgstr ""
7540 #: setup/lib/messages.inc.php:261
7541 #, fuzzy
7542 msgid "Connection type"
7543 msgstr "Конекције"
7545 #: setup/lib/messages.inc.php:262
7546 msgid "Control user password"
7547 msgstr ""
7549 #: setup/lib/messages.inc.php:263
7550 msgid ""
7551 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
7552 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
7553 msgstr ""
7555 #: setup/lib/messages.inc.php:264
7556 msgid "Control user"
7557 msgstr ""
7559 #: setup/lib/messages.inc.php:265
7560 msgid "Count tables when showing database list"
7561 msgstr ""
7563 #: setup/lib/messages.inc.php:266
7564 #, fuzzy
7565 msgid "Count tables"
7566 msgstr "Нема табела"
7568 #: setup/lib/messages.inc.php:267
7569 msgid ""
7570 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
7571 "kbd]"
7572 msgstr ""
7574 #: setup/lib/messages.inc.php:268
7575 #, fuzzy
7576 msgid "Designer table"
7577 msgstr "Дефрагментирај табелу"
7579 #: setup/lib/messages.inc.php:269
7580 msgid ""
7581 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
7582 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
7583 msgstr ""
7585 #: setup/lib/messages.inc.php:270
7586 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
7587 msgstr ""
7589 #: setup/lib/messages.inc.php:271
7590 #, php-format
7591 msgid ""
7592 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
7593 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host authentication"
7594 "[/a] settings and [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]trusted "
7595 "proxies list[/a]. However, IP-based protection may not be reliable if your "
7596 "IP belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected "
7597 "to."
7598 msgstr ""
7600 #: setup/lib/messages.inc.php:272
7601 msgid "Edit server"
7602 msgstr ""
7604 #: setup/lib/messages.inc.php:273
7605 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
7606 msgstr ""
7608 #: setup/lib/messages.inc.php:274
7609 #, fuzzy
7610 msgid "PHP extension to use"
7611 msgstr "верзија PHP-a"
7613 #: setup/lib/messages.inc.php:275
7614 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
7615 msgstr ""
7617 #: setup/lib/messages.inc.php:276
7618 #, fuzzy
7619 msgid "Hide databases"
7620 msgstr "База не постоји"
7622 #: setup/lib/messages.inc.php:277
7623 msgid ""
7624 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
7625 "kbd]"
7626 msgstr ""
7628 #: setup/lib/messages.inc.php:278
7629 msgid "SQL query history table"
7630 msgstr ""
7632 #: setup/lib/messages.inc.php:279
7633 msgid ""
7634 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
7635 "kbd]"
7636 msgstr ""
7638 #: setup/lib/messages.inc.php:280
7639 msgid "SQL query tracking table"
7640 msgstr ""
7642 #: setup/lib/messages.inc.php:281
7643 msgid "Hostname where MySQL server is running"
7644 msgstr ""
7646 #: setup/lib/messages.inc.php:282
7647 #, fuzzy
7648 msgid "Server hostname"
7649 msgstr "назив сервера"
7651 #: setup/lib/messages.inc.php:283
7652 msgid "Logout URL"
7653 msgstr ""
7655 #: setup/lib/messages.inc.php:284
7656 msgid "Try to connect without password"
7657 msgstr ""
7659 #: setup/lib/messages.inc.php:285
7660 msgid "Connect without password"
7661 msgstr ""
7663 #: setup/lib/messages.inc.php:286
7664 msgid ""
7665 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
7666 "use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
7667 msgstr ""
7669 #: setup/lib/messages.inc.php:287
7670 msgid "Show only listed databases"
7671 msgstr ""
7673 #: setup/lib/messages.inc.php:288 setup/lib/messages.inc.php:322
7674 msgid "Leave empty if not using config auth"
7675 msgstr ""
7677 #: setup/lib/messages.inc.php:289
7678 msgid "Password for config auth"
7679 msgstr ""
7681 #: setup/lib/messages.inc.php:290
7682 msgid ""
7683 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
7684 msgstr ""
7686 #: setup/lib/messages.inc.php:291
7687 msgid "PDF schema: pages table"
7688 msgstr ""
7690 #: setup/lib/messages.inc.php:292
7691 msgid ""
7692 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
7693 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
7694 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
7695 msgstr ""
7697 #: setup/lib/messages.inc.php:294
7698 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
7699 msgstr ""
7701 #: setup/lib/messages.inc.php:295
7702 #, fuzzy
7703 msgid "Server port"
7704 msgstr "ИД сервера"
7706 #: setup/lib/messages.inc.php:296
7707 msgid ""
7708 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
7709 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
7710 msgstr ""
7712 #: setup/lib/messages.inc.php:297
7713 #, fuzzy
7714 msgid "Relation table"
7715 msgstr "Поправи табелу"
7717 #: setup/lib/messages.inc.php:298
7718 msgid "SQL command to fetch available databases"
7719 msgstr ""
7721 #: setup/lib/messages.inc.php:299
7722 msgid "SHOW DATABASES command"
7723 msgstr ""
7725 #: setup/lib/messages.inc.php:300
7726 msgid ""
7727 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
7728 "[/a] for an example"
7729 msgstr ""
7731 #: setup/lib/messages.inc.php:301
7732 msgid "Signon session name"
7733 msgstr ""
7735 #: setup/lib/messages.inc.php:302
7736 msgid "Signon URL"
7737 msgstr ""
7739 #: setup/lib/messages.inc.php:303
7740 msgid ""
7741 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
7742 "automatically."
7743 msgstr ""
7745 #: setup/lib/messages.inc.php:304
7746 #, fuzzy
7747 #| msgid "Automatic recovery mode"
7748 msgid "Automatically create versions"
7749 msgstr "Режим аутоматског опоравка"
7751 #: setup/lib/messages.inc.php:305
7752 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
7753 msgstr ""
7755 #: setup/lib/messages.inc.php:306
7756 #, fuzzy
7757 #| msgid "Statements"
7758 msgid "Statements to track"
7759 msgstr "Име"
7761 #: setup/lib/messages.inc.php:307
7762 msgid ""
7763 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
7764 "log when creating a view."
7765 msgstr ""
7767 #: setup/lib/messages.inc.php:308
7768 msgid "Add DROP VIEW"
7769 msgstr ""
7771 #: setup/lib/messages.inc.php:309
7772 msgid ""
7773 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
7774 "log when creating a table."
7775 msgstr ""
7777 #: setup/lib/messages.inc.php:310
7778 msgid "Add DROP TABLE"
7779 msgstr ""
7781 #: setup/lib/messages.inc.php:311
7782 msgid ""
7783 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
7784 "the log when creating a database."
7785 msgstr ""
7787 #: setup/lib/messages.inc.php:312
7788 msgid "Add DROP DATABASE"
7789 msgstr ""
7791 #: setup/lib/messages.inc.php:313
7792 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
7793 msgstr ""
7795 #: setup/lib/messages.inc.php:314
7796 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
7797 msgstr ""
7799 #: setup/lib/messages.inc.php:315
7800 #, fuzzy
7801 msgid "Server socket"
7802 msgstr "Избор сервера"
7804 #: setup/lib/messages.inc.php:316
7805 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
7806 msgstr ""
7808 #: setup/lib/messages.inc.php:317
7809 msgid "Use SSL"
7810 msgstr ""
7812 #: setup/lib/messages.inc.php:318
7813 msgid ""
7814 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
7815 msgstr ""
7817 #: setup/lib/messages.inc.php:319
7818 msgid "PDF schema: table coordinates"
7819 msgstr ""
7821 #: setup/lib/messages.inc.php:320
7822 msgid ""
7823 "Table to describe the display fields, leave blank for no support; suggested: "
7824 "[kbd]pma_table_info[/kbd]"
7825 msgstr ""
7827 #: setup/lib/messages.inc.php:321
7828 msgid "Display fields table"
7829 msgstr ""
7831 #: setup/lib/messages.inc.php:323
7832 msgid "User for config auth"
7833 msgstr ""
7835 #: setup/lib/messages.inc.php:324
7836 msgid ""
7837 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
7838 "compatibility checks and thereby increases performance"
7839 msgstr ""
7841 #: setup/lib/messages.inc.php:325
7842 msgid "Verbose check"
7843 msgstr ""
7845 #: setup/lib/messages.inc.php:326
7846 msgid ""
7847 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
7848 "hostname instead."
7849 msgstr ""
7851 #: setup/lib/messages.inc.php:327
7852 msgid "Verbose name of this server"
7853 msgstr ""
7855 #: setup/lib/messages.inc.php:328
7856 #, php-format
7857 msgid "Set value: %s"
7858 msgstr ""
7860 #: setup/lib/messages.inc.php:329
7861 msgid ""
7862 "Whether a user should be displayed a &quot;show all (records)&quot; button"
7863 msgstr ""
7865 #: setup/lib/messages.inc.php:330
7866 msgid "Allow to display all the rows"
7867 msgstr ""
7869 #: setup/lib/messages.inc.php:331
7870 msgid ""
7871 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
7872 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
7873 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
7874 msgstr ""
7876 #: setup/lib/messages.inc.php:332
7877 msgid "Show password change form"
7878 msgstr ""
7880 #: setup/lib/messages.inc.php:333
7881 msgid "Show create database form"
7882 msgstr ""
7884 #: setup/lib/messages.inc.php:334
7885 #, fuzzy
7886 msgid "Show form"
7887 msgstr "Прикажи боју"
7889 #: setup/lib/messages.inc.php:335
7890 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
7891 msgstr ""
7893 #: setup/lib/messages.inc.php:336
7894 msgid "Show function fields"
7895 msgstr ""
7897 #: setup/lib/messages.inc.php:337
7898 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
7899 msgstr ""
7901 #: setup/lib/messages.inc.php:338
7902 msgid ""
7903 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
7904 "output"
7905 msgstr ""
7907 #: setup/lib/messages.inc.php:339
7908 msgid "Show phpinfo() link"
7909 msgstr ""
7911 #: setup/lib/messages.inc.php:340
7912 msgid "Show detailed MySQL server information"
7913 msgstr ""
7915 #: setup/lib/messages.inc.php:341
7916 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
7917 msgstr ""
7919 #: setup/lib/messages.inc.php:342
7920 #, fuzzy
7921 msgid "Show SQL queries"
7922 msgstr "Прикажи комплетне упите"
7924 #: setup/lib/messages.inc.php:343
7925 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
7926 msgstr ""
7928 #: setup/lib/messages.inc.php:344
7929 #, fuzzy
7930 msgid "Show statistics"
7931 msgstr "Статистике реда"
7933 #: setup/lib/messages.inc.php:345
7934 msgid ""
7935 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
7936 "comment and the real name"
7937 msgstr ""
7939 #: setup/lib/messages.inc.php:346
7940 msgid "Display database comment instead of its name"
7941 msgstr ""
7943 #: setup/lib/messages.inc.php:347
7944 msgid ""
7945 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
7946 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
7947 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
7948 "alias, the table name itself stays unchanged"
7949 msgstr ""
7951 #: setup/lib/messages.inc.php:348
7952 msgid "Display table comment instead of its name"
7953 msgstr ""
7955 #: setup/lib/messages.inc.php:349
7956 msgid "Display table comments in tooltips"
7957 msgstr ""
7959 #: setup/lib/messages.inc.php:350
7960 msgid ""
7961 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
7962 msgstr ""
7964 #: setup/lib/messages.inc.php:351
7965 #, fuzzy
7966 msgid "Skip locked tables"
7967 msgstr "Прикажи отворене табеле"
7969 #: setup/lib/messages.inc.php:357
7970 msgid ""
7971 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
7972 "possible) or keep the text field empty"
7973 msgstr ""
7975 #: setup/lib/messages.inc.php:358
7976 msgid "Suggest new database name"
7977 msgstr ""
7979 #: setup/lib/messages.inc.php:359
7980 #, fuzzy
7981 msgid "yes"
7982 msgstr "Да"
7984 #: setup/lib/messages.inc.php:360
7985 msgid ""
7986 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
7987 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
7988 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
7989 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
7990 msgstr ""
7992 #: setup/lib/messages.inc.php:361
7993 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
7994 msgstr ""
7996 #: setup/lib/messages.inc.php:362
7997 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
7998 msgstr ""
8000 #: setup/lib/messages.inc.php:363
8001 #, fuzzy
8002 msgid "Upload directory"
8003 msgstr "Основни директоријум података"
8005 #: setup/lib/messages.inc.php:364
8006 msgid "Allow for searching inside the entire database"
8007 msgstr ""
8009 #: setup/lib/messages.inc.php:365
8010 msgid "Use database search"
8011 msgstr ""
8013 #: setup/lib/messages.inc.php:366
8014 msgid ""
8015 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
8016 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
8017 "contain."
8018 msgstr ""
8020 #: setup/lib/messages.inc.php:367
8021 msgid "Verbose multiple statements"
8022 msgstr ""
8024 #: setup/lib/messages.inc.php:368
8025 msgid ""
8026 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
8027 "not respond."
8028 msgstr ""
8030 #: setup/lib/messages.inc.php:369
8031 msgid "Got invalid version string from server"
8032 msgstr ""
8034 #: setup/lib/messages.inc.php:370
8035 msgid "Check for latest version"
8036 msgstr ""
8038 #: setup/lib/messages.inc.php:371
8039 #, php-format
8040 msgid ""
8041 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
8042 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
8043 msgstr ""
8045 #: setup/lib/messages.inc.php:372
8046 #, php-format
8047 msgid ""
8048 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
8049 "version is %s, released on %s."
8050 msgstr ""
8052 #: setup/lib/messages.inc.php:373
8053 msgid "No newer stable version is available"
8054 msgstr ""
8056 #: setup/lib/messages.inc.php:374
8057 msgid "Unparsable version string"
8058 msgstr ""
8060 #: setup/lib/messages.inc.php:375
8061 msgid "Version check"
8062 msgstr ""
8064 #: setup/lib/messages.inc.php:376
8065 msgid ""
8066 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
8067 msgstr ""
8069 #: setup/lib/messages.inc.php:377
8070 msgid "Warning"
8071 msgstr ""
8073 #: setup/lib/messages.inc.php:378
8074 msgid ""
8075 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
8076 "for import and export operations"
8077 msgstr ""
8079 #: setup/lib/messages.inc.php:379
8080 #, php-format
8081 msgid ""
8082 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
8083 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
8084 msgstr ""
8086 #: setup/lib/messages.inc.php:380
8087 #, php-format
8088 msgid ""
8089 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/a] "
8090 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
8091 msgstr ""
8093 #: setup/lib/messages.inc.php:381
8094 msgid "ZIP"
8095 msgstr ""
8097 #: tbl_operations.php:634
8098 #, fuzzy
8099 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
8100 msgid "Flush the table (FLUSH)"
8101 msgstr "Освежи табелу (\"FLUSH\")"
8103 #: tbl_relation.php:405
8104 #, fuzzy
8105 #| msgid "Internal relations"
8106 msgid "Internal relation"
8107 msgstr "Унутрашње релације"
8109 #: tbl_relation.php:413
8110 msgid "Foreign key constraint"
8111 msgstr ""
8113 #: tbl_structure.php:595
8114 #, fuzzy, php-format
8115 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
8116 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
8117 msgstr "Направи кључ на&nbsp;%s&nbsp;колона"
8119 #: transformation_overview.php:48
8120 #, fuzzy
8121 #| msgid "Description"
8122 msgctxt "for MIME transformation"
8123 msgid "Description"
8124 msgstr "Опис"
8126 #~ msgctxt "$strStrucCSV"
8127 #~ msgid "CSV"
8128 #~ msgstr "CSV формат"
8130 #~ msgid "Copy"
8131 #~ msgstr "Копирај"
8133 #~ msgid "Delete the users and reload the privileges afterwards."
8134 #~ msgstr "Обриши кориснике и поново учитај привилегије."
8136 #~ msgid ""
8137 #~ "This is the cleanest way, but reloading the privileges may take a while."
8138 #~ msgstr ""
8139 #~ "Ово је најчистији начин, али поновно учитавање привилегина може да "
8140 #~ "потраје."
8142 #~ msgid "has been altered."
8143 #~ msgstr "је промењен(а)."
8145 #~ msgid "Microsoft Excel 2000"
8146 #~ msgstr "Microsoft Excel 2000"
8148 #~ msgid "Internet Explorer does not support this function."
8149 #~ msgstr "Internet Explorer не подржава ову функцију."
8151 #~ msgid ""
8152 #~ "The &quot;deleted&quot; users will still be able to access the server as "
8153 #~ "usual until the privileges are reloaded."
8154 #~ msgstr ""
8155 #~ "&quot;Обрисани&quot; корисници ће и даље имати приступ серверу док "
8156 #~ "привилегије не буду поново учитане."
8158 #~ msgid "Just delete the users from the privilege tables."
8159 #~ msgstr "Само обриши кориснике из табеле привилегија."
8161 #~ msgid ""
8162 #~ "Allows running stored procedures; has no effect in this MySQL version."
8163 #~ msgstr ""
8164 #~ "Дозвољава покретање сачуваних процедура. Нема ефекта у овој верзији MySQL-"
8165 #~ "a."
8167 #~ msgid "Process list"
8168 #~ msgstr "Листа процеса"
8170 #~ msgid "Reload privileges"
8171 #~ msgstr "Поново учитај привилегије"
8173 #~ msgid ""
8174 #~ "The users will still have the USAGE privilege until the privileges are "
8175 #~ "reloaded."
8176 #~ msgstr ""
8177 #~ "Корисници ће и даље имати USAGE привилегије док се привилегије поново не "
8178 #~ "учитају."
8180 #~ msgid "Native MS Excel format"
8181 #~ msgstr "Изворни MS Excel подаци"
8183 #, fuzzy
8184 #~| msgid "Select All"
8185 #~ msgctxt "Create SELECT * query"
8186 #~ msgid "Select all"
8187 #~ msgstr "Изабери све"
8189 #, fuzzy
8190 #~| msgid "Select All"
8191 #~ msgctxt "Create SELECT ... query"
8192 #~ msgid "Select"
8193 #~ msgstr "Изабери све"
8195 #, fuzzy
8196 #~| msgid "Insert"
8197 #~ msgctxt "Create INSERT query"
8198 #~ msgid "Insert"
8199 #~ msgstr "Нови запис"
8201 #, fuzzy
8202 #~| msgid "Update Query"
8203 #~ msgctxt "Create UPDATE query"
8204 #~ msgid "Update"
8205 #~ msgstr "Ажурирај упит"
8207 #, fuzzy
8208 #~| msgid "Delete"
8209 #~ msgctxt "Create DELETE query"
8210 #~ msgid "Delete"
8211 #~ msgstr "Обриши"
8213 #~ msgid "utf-8"
8214 #~ msgstr "utf-8"
8216 #~ msgid "Jan0"
8217 #~ msgstr "јан0"
8219 #~ msgid "Jan1"
8220 #~ msgstr "јан1"
8222 #~ msgid "Jan2"
8223 #~ msgstr "јан2"