Cleanup of po files.
[phpmyadmin/dkf.git] / po / sv.po
blob1d373bc607366cfe3706b428d901d1c4c09954d9
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-05-04 11:51+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-03-12 09:19+0100\n"
8 "Last-Translator: Automatically generated\n"
9 "Language-Team: swedish <sv@li.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n"
15 #: browse_foreigners.php:38 browse_foreigners.php:59
16 #: libraries/messages.inc.php:878
17 msgid "Show all"
18 msgstr "Visa alla"
20 #: browse_foreigners.php:132 libraries/messages.inc.php:1250
21 msgid ""
22 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
23 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
24 "cross-window updates."
25 msgstr ""
26 "Målfönstret kunde inte uppdateras. Orsaken kan vara att du stängt "
27 "föräldrafönstret eller att din webbläsares säkerhetsinställningar blockerar "
28 "uppdateringar mellan fönster."
30 #: browse_foreigners.php:150 db_structure.php:79 db_structure.php:80
31 #: db_structure.php:91 db_structure.php:93 db_structure.php:104
32 #: db_structure.php:106 libraries/messages.inc.php:849
33 #: libraries/tbl_links.inc.php:63
34 msgid "Search"
35 msgstr "Sök"
37 #: browse_foreigners.php:153 db_operations.php:383 db_operations.php:425
38 #: db_operations.php:495 db_operations.php:603 db_operations.php:696
39 #: db_structure.php:567 js/messages.php:50
40 #: libraries/display_create_table.lib.php:63
41 #: libraries/display_export.lib.php:277
42 #: libraries/display_change_password.lib.php:82
43 #: libraries/display_import.lib.php:276 libraries/messages.inc.php:369
44 #: main.php:128 pdf_pages.php:285 pdf_pages.php:309 pdf_pages.php:511
45 #: pdf_pages.php:553 pmd_pdf.php:116 tbl_change.php:330 tbl_change.php:1174
46 #: tbl_change.php:1211 tbl_indexes.php:252 tbl_operations.php:263
47 #: tbl_operations.php:300 tbl_operations.php:497 tbl_operations.php:559
48 #: tbl_operations.php:679 tbl_structure.php:563 tbl_structure.php:598
49 #: tbl_tracking.php:395 tbl_tracking.php:512 view_create.php:182
50 #: view_operations.php:101
51 msgid "Go"
52 msgstr "Kör"
54 #: browse_foreigners.php:168 browse_foreigners.php:172
55 #: libraries/messages.inc.php:467 tbl_tracking.php:320
56 msgid "Keyname"
57 msgstr "Nyckel"
59 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:171
60 #: libraries/messages.inc.php:260 server_collations.php:55
61 #: server_collations.php:67 server_engines.php:59 server_status.php:628
62 msgid "Description"
63 msgstr "Beskrivning"
65 #: browse_foreigners.php:247 browse_foreigners.php:256
66 #: browse_foreigners.php:268 browse_foreigners.php:276
67 #: libraries/messages.inc.php:1226
68 msgid "Use this value"
69 msgstr "Använd detta värde"
71 #: db_datadict.php:49 db_operations.php:378 libraries/messages.inc.php:240
72 msgid "Database comment: "
73 msgstr "Databaskommentar: "
75 #: db_datadict.php:165 libraries/messages.inc.php:1078
76 #: libraries/tbl_properties.inc.php:724 tbl_operations.php:345
77 #: tbl_printview.php:130
78 msgid "Table comments"
79 msgstr "Tabellkommentarer"
81 #: db_datadict.php:174 db_qbe.php:174 libraries/messages.inc.php:325
82 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 libraries/tbl_properties.inc.php:275
83 #: tbl_change.php:308 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:142
84 #: tbl_relation.php:402 tbl_structure.php:177 tbl_tracking.php:273
85 #: tbl_tracking.php:324
86 msgid "Field"
87 msgstr "Fält"
89 #: db_datadict.php:175 db_printview.php:106 libraries/db_events.inc.php:31
90 #: libraries/db_routines.inc.php:42 libraries/messages.inc.php:1189
91 #: libraries/tbl_properties.inc.php:100 tbl_change.php:287 tbl_change.php:314
92 #: tbl_printview.php:143 tbl_printview.php:313 tbl_structure.php:178
93 #: tbl_structure.php:660 tbl_tracking.php:274 tbl_tracking.php:321
94 msgid "Type"
95 msgstr "Typ"
97 #: db_datadict.php:177 libraries/messages.inc.php:584
98 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109 tbl_change.php:323
99 #: tbl_printview.php:145 tbl_structure.php:181 tbl_tracking.php:276
100 #: tbl_tracking.php:327
101 msgid "Null"
102 msgstr "Null"
104 #: db_datadict.php:178 db_structure.php:501 libraries/messages.inc.php:246
105 #: libraries/tbl_properties.inc.php:106 tbl_printview.php:146
106 #: tbl_structure.php:182 tbl_tracking.php:277
107 msgid "Default"
108 msgstr "Standard"
110 #: db_datadict.php:182 libraries/messages.inc.php:491 tbl_printview.php:150
111 msgid "Links to"
112 msgstr "Länkar till"
114 #: db_datadict.php:184 db_printview.php:112 libraries/messages.inc.php:171
115 #: libraries/tbl_properties.inc.php:130 tbl_printview.php:152
116 msgid "Comments"
117 msgstr "Kommentarer"
119 #: db_datadict.php:267 libraries/messages.inc.php:567
120 #: libraries/mult_submits.inc.php:263 tbl_printview.php:229
121 #: tbl_structure.php:351 tbl_tracking.php:337 tbl_tracking.php:342
122 msgid "No"
123 msgstr "Nej"
125 #: db_datadict.php:267 libraries/messages.inc.php:1265
126 #: libraries/mult_submits.inc.php:45 libraries/mult_submits.inc.php:50
127 #: libraries/mult_submits.inc.php:55 libraries/mult_submits.inc.php:60
128 #: libraries/mult_submits.inc.php:92 libraries/mult_submits.inc.php:101
129 #: libraries/mult_submits.inc.php:106 libraries/mult_submits.inc.php:111
130 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
131 #: server_databases.php:64 tbl_printview.php:229 tbl_structure.php:40
132 #: tbl_structure.php:351 tbl_tracking.php:335 tbl_tracking.php:340
133 msgid "Yes"
134 msgstr "Ja"
136 #: db_datadict.php:322 db_printview.php:266 libraries/messages.inc.php:678
137 #: tbl_printview.php:498
138 msgid "Print"
139 msgstr "Skriv ut"
141 #: db_export.php:29 libraries/messages.inc.php:1234
142 msgid "View dump (schema) of database"
143 msgstr "Visa SQL-satser för databasen"
145 #: db_export.php:43 libraries/messages.inc.php:853 server_export.php:27
146 msgid "Select All"
147 msgstr "Markera alla"
149 #: db_export.php:45 libraries/messages.inc.php:1196 server_export.php:29
150 msgid "Unselect All"
151 msgstr "Avmarkera alla"
153 #: db_operations.php:410 libraries/messages.inc.php:244
154 msgid "Rename database to"
155 msgstr "Döp om databasen till"
157 #: db_operations.php:415 libraries/messages.inc.php:169
158 #: server_processlist.php:57
159 msgid "Command"
160 msgstr "Kommando"
162 #: db_operations.php:425 libraries/messages.inc.php:66 tbl_change.php:1143
163 msgid "and then"
164 msgstr "och sedan"
166 #: db_operations.php:451 libraries/messages.inc.php:241
167 msgid "Copy database to"
168 msgstr "Kopiera databas till"
170 #: db_operations.php:458 libraries/messages.inc.php:1051
171 #: tbl_operations.php:526 tbl_tracking.php:388
172 msgid "Structure only"
173 msgstr "Enbart struktur"
175 #: db_operations.php:459 libraries/messages.inc.php:1049
176 #: tbl_operations.php:527 tbl_tracking.php:390
177 msgid "Structure and data"
178 msgstr "Struktur och data"
180 #: db_operations.php:460 libraries/messages.inc.php:237 tbl_operations.php:528
181 #: tbl_tracking.php:389
182 msgid "Data only"
183 msgstr "Enbart data"
185 #: db_operations.php:468 libraries/messages.inc.php:194
186 msgid "CREATE DATABASE before copying"
187 msgstr "CREATE DATABASE före kopiering"
189 #: db_operations.php:471 libraries/messages.inc.php:38 tbl_operations.php:534
190 #, php-format
191 msgid "Add %s"
192 msgstr "Lägg till %s"
194 #: db_operations.php:475 libraries/messages.inc.php:37 tbl_operations.php:297
195 #: tbl_operations.php:536
196 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
197 msgstr "Lägg till AUTO_INCREMENT-värde"
199 #: db_operations.php:479 libraries/messages.inc.php:39 tbl_operations.php:543
200 msgid "Add constraints"
201 msgstr "Lägg till restriktioner"
203 #: db_operations.php:492 libraries/messages.inc.php:1067
204 msgid "Switch to copied database"
205 msgstr "Byt till kopierad databas"
207 #: db_operations.php:533 libraries/messages.inc.php:97
208 msgid "BLOB Repository"
209 msgstr "BLOB-förvaringsplats"
211 #: db_operations.php:536 db_tracking.php:76 libraries/messages.inc.php:1045
212 #: libraries/server_links.inc.php:49 server_processlist.php:59
213 #: tbl_tracking.php:596 test/theme.php:101
214 msgid "Status"
215 msgstr "Status"
217 #: db_operations.php:544
218 #, fuzzy
219 #| msgid "Enabled"
220 msgctxt "BLOB repository"
221 msgid "Enabled"
222 msgstr "Aktiverat"
224 #: db_operations.php:548 libraries/messages.inc.php:101
225 msgid "Disable"
226 msgstr "Inaktivera"
228 #: db_operations.php:558 libraries/messages.inc.php:98
229 msgid "Damaged"
230 msgstr "Skadad"
232 #: db_operations.php:562
233 #, fuzzy
234 #| msgid "Repair"
235 msgctxt "BLOB repository"
236 msgid "Repair"
237 msgstr "Reparera"
239 #: db_operations.php:570
240 #, fuzzy
241 #| msgid "Disabled"
242 msgctxt "BLOB repository"
243 msgid "Disabled"
244 msgstr "Inaktiverat"
246 #: db_operations.php:574 libraries/messages.inc.php:104
247 msgid "Enable"
248 msgstr "Aktivera"
250 #: db_operations.php:598 libraries/messages.inc.php:166
251 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:730
252 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_databases.php:111
253 #: tbl_operations.php:361 tbl_structure.php:179 tbl_structure.php:768
254 #: tbl_tracking.php:275 tbl_tracking.php:326
255 msgid "Collation"
256 msgstr "Kollationering"
258 #: db_operations.php:645 libraries/messages.inc.php:272 pdf_pages.php:528
259 msgid "Display PDF schema"
260 msgstr "Visa PDF-schema"
262 #: db_operations.php:648 libraries/messages.inc.php:605
263 msgid "Page number:"
264 msgstr "Sida:"
266 #: db_operations.php:661 libraries/messages.inc.php:885 pdf_pages.php:529
267 msgid "Show grid"
268 msgstr "Visa rutnät"
270 #: db_operations.php:664 libraries/messages.inc.php:882 pdf_pages.php:530
271 msgid "Show color"
272 msgstr "Visa färger"
274 #: db_operations.php:666 libraries/messages.inc.php:1006 pdf_pages.php:531
275 msgid "Show dimension of tables"
276 msgstr "Visa tabellers dimensioner"
278 #: db_operations.php:669 libraries/messages.inc.php:60 pdf_pages.php:532
279 msgid "Display all tables with the same width"
280 msgstr "Visa alla tabeller med samma bredd"
282 #: db_operations.php:672 db_structure.php:606 libraries/messages.inc.php:235
283 #: pdf_pages.php:533
284 msgid "Data Dictionary"
285 msgstr "Datalexikon"
287 #: db_operations.php:674 libraries/messages.inc.php:892 pdf_pages.php:534
288 msgid "Only show keys"
289 msgstr "Endast visa nycklar"
291 #: db_operations.php:676 libraries/messages.inc.php:883 pdf_pages.php:535
292 msgid "Data Dictionary Format"
293 msgstr "Format för datalexikon"
295 #: db_operations.php:678 libraries/messages.inc.php:472 pdf_pages.php:537
296 msgid "Landscape"
297 msgstr "Liggande"
299 #: db_operations.php:679 libraries/messages.inc.php:671 pdf_pages.php:538
300 msgid "Portrait"
301 msgstr "Stående"
303 #: db_operations.php:682 libraries/messages.inc.php:607 pdf_pages.php:541
304 msgid "Paper size"
305 msgstr "Pappersstorlek"
307 #: db_operations.php:706 libraries/messages.inc.php:289
308 msgid "Edit PDF Pages"
309 msgstr "Redigera PDF-sidor"
311 #: db_printview.php:96 db_structure.php:51 db_tracking.php:35
312 #: libraries/messages.inc.php:576
313 msgid "No tables found in database."
314 msgstr "Inga tabeller funna i databasen."
316 #: db_printview.php:104 db_tracking.php:72 db_tracking.php:157
317 #: libraries/messages.inc.php:1095 pdf_pages.php:405
318 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866 tbl_tracking.php:592
319 msgid "Table"
320 msgstr "Tabell"
322 #: db_printview.php:105 libraries/messages.inc.php:743
323 msgid "Records"
324 msgstr "Rader"
326 #: db_printview.php:109 libraries/messages.inc.php:1011 tbl_indexes.php:188
327 msgid "Size"
328 msgstr "Storlek"
330 #: db_printview.php:162 db_structure.php:457 libraries/messages.inc.php:444
331 msgid "in use"
332 msgstr "används"
334 #: db_printview.php:187 libraries/messages.inc.php:1040 tbl_printview.php:434
335 #: tbl_structure.php:810
336 msgid "Creation"
337 msgstr "Skapades"
339 #: db_printview.php:196 libraries/messages.inc.php:1044 tbl_printview.php:444
340 #: tbl_structure.php:818
341 msgid "Last update"
342 msgstr "Senaste uppdatering"
344 #: db_printview.php:205 libraries/messages.inc.php:1039 tbl_printview.php:454
345 #: tbl_structure.php:826
346 msgid "Last check"
347 msgstr "Senaste kontroll"
349 #: db_printview.php:222 db_structure.php:480 libraries/messages.inc.php:1093
350 #, php-format
351 msgid "%s table(s)"
352 msgstr "%s tabell(er)"
354 #: db_qbe.php:200 libraries/messages.inc.php:1022
355 msgid "Sort"
356 msgstr "Sortering"
358 #: db_qbe.php:209 db_qbe.php:243 libraries/messages.inc.php:77
359 #: server_databases.php:170 server_databases.php:187 tbl_operations.php:260
360 msgid "Ascending"
361 msgstr "Stigande"
363 #: db_qbe.php:210 db_qbe.php:251 libraries/messages.inc.php:259
364 #: server_databases.php:170 server_databases.php:187 tbl_operations.php:261
365 msgid "Descending"
366 msgstr "Fallande"
368 #: db_qbe.php:264 db_tracking.php:78 libraries/messages.inc.php:896
369 #: tbl_change.php:277 tbl_tracking.php:597
370 msgid "Show"
371 msgstr "Visa"
373 #: db_qbe.php:300 libraries/messages.inc.php:210
374 msgid "Criteria"
375 msgstr "Villkor"
377 #: db_qbe.php:353 db_qbe.php:435 db_qbe.php:527 db_qbe.php:558
378 #: libraries/messages.inc.php:726
379 msgid "Ins"
380 msgstr "Infoga"
382 #: db_qbe.php:357 db_qbe.php:439 db_qbe.php:524 db_qbe.php:555
383 #: libraries/messages.inc.php:64
384 msgid "And"
385 msgstr "Och"
387 #: db_qbe.php:366 db_qbe.php:447 db_qbe.php:529 db_qbe.php:560
388 #: libraries/messages.inc.php:725
389 msgid "Del"
390 msgstr "Ta bort"
392 #: db_qbe.php:370 db_qbe.php:451 db_qbe.php:522 db_qbe.php:553
393 #: libraries/display_import.lib.php:166 libraries/messages.inc.php:600
394 #: tbl_change.php:1031 tbl_indexes.php:248
395 msgid "Or"
396 msgstr "Eller"
398 #: db_qbe.php:507 libraries/messages.inc.php:524
399 msgid "Modify"
400 msgstr "Ändra"
402 #: db_qbe.php:584 libraries/messages.inc.php:41
403 msgid "Add/Delete Criteria Row"
404 msgstr "Lägg till/ta bort villkorsrader"
406 #: db_qbe.php:596 libraries/messages.inc.php:40
407 msgid "Add/Delete Field Columns"
408 msgstr "Lägg till/ta bort fältkolumner"
410 #: db_qbe.php:609 db_qbe.php:634 libraries/messages.inc.php:1200
411 msgid "Update Query"
412 msgstr "Uppdatera fråga"
414 #: db_qbe.php:617 libraries/messages.inc.php:1224
415 msgid "Use Tables"
416 msgstr "Använd tabeller"
418 #: db_qbe.php:640 libraries/messages.inc.php:731
419 #, php-format
420 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
421 msgstr "SQL-fråga i databas <b>%s</b>:"
423 #: db_qbe.php:934 libraries/messages.inc.php:831
424 msgid "Submit Query"
425 msgstr "Kör fråga"
427 #: db_structure.php:77 db_structure.php:78 db_structure.php:90
428 #: db_structure.php:92 db_structure.php:103 db_structure.php:105
429 #: libraries/messages.inc.php:116 libraries/mult_submits.inc.php:116
430 #: libraries/tbl_links.inc.php:50 tbl_structure.php:37 tbl_structure.php:49
431 #: tbl_structure.php:468
432 msgid "Browse"
433 msgstr "Visa"
435 #: db_structure.php:81 db_structure.php:82 db_structure.php:94
436 #: db_structure.php:95 db_structure.php:107 db_structure.php:108
437 #: libraries/messages.inc.php:439 libraries/tbl_links.inc.php:76
438 msgid "Insert"
439 msgstr "Lägg till"
441 #: db_structure.php:83 db_structure.php:96 db_structure.php:109
442 #: libraries/messages.inc.php:1056 libraries/tbl_links.inc.php:56
443 #: pmd_general.php:134 tbl_tracking.php:269
444 msgid "Structure"
445 msgstr "Struktur"
447 #: db_structure.php:84 db_structure.php:85 db_structure.php:97
448 #: db_structure.php:98 db_structure.php:110 db_structure.php:111
449 #: db_structure.php:545 db_structure.php:546 db_tracking.php:91
450 #: libraries/messages.inc.php:280 libraries/mult_submits.inc.php:36
451 #: libraries/mult_submits.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:127
452 #: server_databases.php:352 tbl_structure.php:27 tbl_structure.php:151
453 #: tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:472
454 msgid "Drop"
455 msgstr "Radera"
457 #: db_structure.php:86 db_structure.php:87 db_structure.php:99
458 #: db_structure.php:100 db_structure.php:112 db_structure.php:113
459 #: db_structure.php:543 db_structure.php:544 libraries/messages.inc.php:292
460 #: libraries/mult_submits.inc.php:39 libraries/tbl_links.inc.php:105
461 msgid "Empty"
462 msgstr "Töm"
464 #: db_structure.php:316 libraries/messages.inc.php:1083
465 #: libraries/tbl_links.inc.php:100
466 #, php-format
467 msgid "Table %s has been emptied"
468 msgstr "Tabellen %s har tömts"
470 #: db_structure.php:326 libraries/messages.inc.php:1237
471 #: libraries/tbl_links.inc.php:133
472 #, php-format
473 msgid "View %s has been dropped"
474 msgstr "Vyn %s har tagits bort"
476 #: db_structure.php:326 libraries/messages.inc.php:1082
477 #: libraries/tbl_links.inc.php:133
478 #, php-format
479 msgid "Table %s has been dropped"
480 msgstr "Tabellen %s har tagits bort"
482 #: db_structure.php:333 libraries/messages.inc.php:1136
483 msgid "Tracking is active."
484 msgstr ""
486 #: db_structure.php:335 libraries/messages.inc.php:1137
487 msgid "Tracking is not active."
488 msgstr ""
490 #: db_structure.php:420 libraries/messages.inc.php:1236
491 #, php-format
492 msgid ""
493 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
494 "s."
495 msgstr "Denna vy har åtminstone detta antal rader. Se %sdokumentation%s."
497 #: db_structure.php:434 db_structure.php:448 libraries/messages.inc.php:1241
498 #: tbl_structure.php:185
499 msgid "View"
500 msgstr "Vy"
502 #: db_structure.php:489 libraries/messages.inc.php:1061
503 msgid "Sum"
504 msgstr "Summa"
506 #: db_structure.php:496 libraries/messages.inc.php:247
507 #, php-format
508 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
509 msgstr "%s är standardlagringsmotorn på denna MySQL-server."
511 #: db_structure.php:524 db_structure.php:541 db_structure.php:542
512 #: libraries/messages.inc.php:1251 libraries/mult_submits.inc.php:16
513 #: server_databases.php:346 server_databases.php:351 tbl_structure.php:456
514 #: tbl_structure.php:465
515 msgid "With selected:"
516 msgstr "Med markerade:"
518 #: db_structure.php:527 libraries/messages.inc.php:156
519 #: server_databases.php:348 tbl_structure.php:459
520 msgid "Check All"
521 msgstr "Markera alla"
523 #: db_structure.php:531 libraries/messages.inc.php:1192
524 #: server_databases.php:350 tbl_structure.php:463
525 msgid "Uncheck All"
526 msgstr "Avmarkera alla"
528 #: db_structure.php:536 libraries/messages.inc.php:158
529 msgid "Check tables having overhead"
530 msgstr "Markera ooptimerade"
532 #: db_structure.php:547 db_structure.php:548 db_structure.php:599
533 #: libraries/messages.inc.php:680 libraries/mult_submits.inc.php:28
534 #: tbl_structure.php:493 tbl_structure.php:495
535 msgid "Print view"
536 msgstr "Utskriftsvänlig visning"
538 #: db_structure.php:549 db_structure.php:550 libraries/messages.inc.php:161
539 #: libraries/mult_submits.inc.php:42 tbl_operations.php:579
540 msgid "Check table"
541 msgstr "Kontrollera tabell"
543 #: db_structure.php:551 db_structure.php:552 libraries/messages.inc.php:598
544 #: libraries/mult_submits.inc.php:47 tbl_operations.php:619
545 #: tbl_structure.php:710 tbl_structure.php:712
546 msgid "Optimize table"
547 msgstr "Optimera tabell"
549 #: db_structure.php:553 db_structure.php:554 libraries/messages.inc.php:766
550 #: libraries/mult_submits.inc.php:52 tbl_operations.php:609
551 msgid "Repair table"
552 msgstr "Reparera tabell"
554 #: db_structure.php:555 db_structure.php:556 libraries/messages.inc.php:63
555 #: libraries/mult_submits.inc.php:57 tbl_operations.php:599
556 msgid "Analyze table"
557 msgstr "Analysera tabell"
559 #: db_structure.php:557 db_structure.php:558
560 #: libraries/display_export.lib.php:83 libraries/messages.inc.php:318
561 #: libraries/mult_submits.inc.php:62 libraries/server_links.inc.php:84
562 #: libraries/tbl_links.inc.php:82 pmd_pdf.php:109
563 msgid "Export"
564 msgstr "Exportera"
566 #: db_tracking.php:66 libraries/messages.inc.php:1159
567 #, fuzzy
568 msgid "Tracked tables"
569 msgstr "Hoppa över låsta tabeller"
571 #: db_tracking.php:71 libraries/header_printview.inc.php:58
572 #: libraries/messages.inc.php:220 server_databases.php:169
573 #: server_processlist.php:56 tbl_tracking.php:591
574 msgid "Database"
575 msgstr "Databas"
577 #: db_tracking.php:73 libraries/messages.inc.php:1154
578 #, fuzzy
579 msgid "Last version"
580 msgstr "Skapa relation"
582 #: db_tracking.php:74 libraries/messages.inc.php:1153 tbl_tracking.php:594
583 #, fuzzy
584 msgid "Created"
585 msgstr "Skapa"
587 #: db_tracking.php:75 libraries/messages.inc.php:1155 tbl_tracking.php:595
588 msgid "Updated"
589 msgstr ""
591 #: db_tracking.php:77 libraries/messages.inc.php:35 server_databases.php:203
592 #: tbl_structure.php:187
593 msgid "Action"
594 msgstr "Åtgärd"
596 #: db_tracking.php:88 db_tracking.php:120 libraries/messages.inc.php:255
597 msgid "Delete tracking data for this table"
598 msgstr ""
600 #: db_tracking.php:106 libraries/messages.inc.php:1150 tbl_tracking.php:548
601 #: tbl_tracking.php:606 tbl_tracking.php:613
602 msgid "active"
603 msgstr ""
605 #: db_tracking.php:108 libraries/messages.inc.php:1151 tbl_tracking.php:550
606 #: tbl_tracking.php:608 tbl_tracking.php:610
607 msgid "not active"
608 msgstr ""
610 #: db_tracking.php:121 libraries/messages.inc.php:1168
611 #, fuzzy
612 msgid "Versions"
613 msgstr "Persiska"
615 #: db_tracking.php:122 libraries/messages.inc.php:1140 tbl_tracking.php:114
616 #: tbl_tracking.php:251 tbl_tracking.php:379 tbl_tracking.php:624
617 msgid "Tracking report"
618 msgstr ""
620 #: db_tracking.php:123 libraries/messages.inc.php:1152 tbl_tracking.php:251
621 #: tbl_tracking.php:624
622 #, fuzzy
623 msgid "Structure snapshot"
624 msgstr "Enbart struktur"
626 #: db_tracking.php:152 libraries/messages.inc.php:1162
627 #, fuzzy
628 msgid "Untracked tables"
629 msgstr "Hoppa över låsta tabeller"
631 #: db_tracking.php:172 db_tracking.php:174 libraries/messages.inc.php:1161
632 #: tbl_structure.php:529 tbl_structure.php:531
633 #, fuzzy
634 msgid "Track table"
635 msgstr "Kontrollera tabell"
637 #: db_tracking.php:200 libraries/messages.inc.php:1129
638 #, fuzzy
639 msgid "Database Log"
640 msgstr "Databas"
642 #: import.php:403 libraries/messages.inc.php:109
643 #, php-format
644 msgid "Bookmark %s created"
645 msgstr "Bokmärket %s har skapats"
647 #: js/messages.php:51 libraries/messages.inc.php:131 pmd_general.php:342
648 #: pmd_general.php:379
649 msgid "Cancel"
650 msgstr "Avbryt"
652 #. l10n: Display text for calendar close link
653 #: js/messages.php:74
654 #, fuzzy
655 #| msgid "Donate"
656 msgid "Done"
657 msgstr "Donera"
659 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
660 #: js/messages.php:76
661 #, fuzzy
662 #| msgid "Previous"
663 msgid "Prev"
664 msgstr "Föregående"
666 #. l10n: Display text for next month link in calendar
667 #: js/messages.php:78 libraries/messages.inc.php:551 tbl_printview.php:424
668 #: tbl_structure.php:802
669 msgid "Next"
670 msgstr "Nästa"
672 #. l10n: Display text for current month link in calendar
673 #: js/messages.php:80
674 #, fuzzy
675 #| msgid "Total"
676 msgid "Today"
677 msgstr "Totalt"
679 #: js/messages.php:83
680 #, fuzzy
681 #| msgid "Binary"
682 msgid "January"
683 msgstr "Binär"
685 #: js/messages.php:84
686 msgid "February"
687 msgstr ""
689 #: js/messages.php:85
690 #, fuzzy
691 #| msgid "Mar"
692 msgid "March"
693 msgstr "mars"
695 #: js/messages.php:86
696 #, fuzzy
697 #| msgid "Apr"
698 msgid "April"
699 msgstr "april"
701 #: js/messages.php:87 libraries/messages.inc.php:28
702 msgid "May"
703 msgstr "maj"
705 #: js/messages.php:88
706 #, fuzzy
707 #| msgid "Jun"
708 msgid "June"
709 msgstr "juni"
711 #: js/messages.php:89
712 #, fuzzy
713 #| msgid "Jul"
714 msgid "July"
715 msgstr "juli"
717 #: js/messages.php:90
718 #, fuzzy
719 #| msgid "Aug"
720 msgid "August"
721 msgstr "augusti"
723 #: js/messages.php:91
724 msgid "September"
725 msgstr ""
727 #: js/messages.php:92
728 #, fuzzy
729 #| msgid "Oct"
730 msgid "October"
731 msgstr "oktober"
733 #: js/messages.php:93
734 msgid "November"
735 msgstr ""
737 #: js/messages.php:94
738 msgid "December"
739 msgstr ""
741 #. l10n: Short month name
742 #: js/messages.php:98 libraries/messages.inc.php:28
743 msgid "Jan"
744 msgstr "januari"
746 #. l10n: Short month name
747 #: js/messages.php:100 libraries/messages.inc.php:28
748 msgid "Feb"
749 msgstr "februari"
751 #. l10n: Short month name
752 #: js/messages.php:102 libraries/messages.inc.php:28
753 msgid "Mar"
754 msgstr "mars"
756 #. l10n: Short month name
757 #: js/messages.php:104 libraries/messages.inc.php:28
758 msgid "Apr"
759 msgstr "april"
761 #. l10n: Short month name
762 #: js/messages.php:106
763 #, fuzzy
764 #| msgid "May"
765 msgctxt "Short month name"
766 msgid "May"
767 msgstr "maj"
769 #. l10n: Short month name
770 #: js/messages.php:108 libraries/messages.inc.php:28
771 msgid "Jun"
772 msgstr "juni"
774 #. l10n: Short month name
775 #: js/messages.php:110 libraries/messages.inc.php:28
776 msgid "Jul"
777 msgstr "juli"
779 #. l10n: Short month name
780 #: js/messages.php:112 libraries/messages.inc.php:28
781 msgid "Aug"
782 msgstr "augusti"
784 #. l10n: Short month name
785 #: js/messages.php:114 libraries/messages.inc.php:28
786 msgid "Sep"
787 msgstr "september"
789 #. l10n: Short month name
790 #: js/messages.php:116 libraries/messages.inc.php:28
791 msgid "Oct"
792 msgstr "oktober"
794 #. l10n: Short month name
795 #: js/messages.php:118 libraries/messages.inc.php:28
796 msgid "Nov"
797 msgstr "november"
799 #. l10n: Short month name
800 #: js/messages.php:120 libraries/messages.inc.php:28
801 msgid "Dec"
802 msgstr "december"
804 #: js/messages.php:123
805 #, fuzzy
806 #| msgid "Sun"
807 msgid "Sunday"
808 msgstr "Sön"
810 #: js/messages.php:124
811 #, fuzzy
812 #| msgid "Mon"
813 msgid "Monday"
814 msgstr "Mån"
816 #: js/messages.php:125
817 #, fuzzy
818 #| msgid "Tue"
819 msgid "Tuesday"
820 msgstr "Tis"
822 #: js/messages.php:126
823 msgid "Wednesday"
824 msgstr ""
826 #: js/messages.php:127
827 msgid "Thursday"
828 msgstr ""
830 #: js/messages.php:128
831 #, fuzzy
832 #| msgid "Fri"
833 msgid "Friday"
834 msgstr "Fre"
836 #: js/messages.php:129
837 msgid "Saturday"
838 msgstr ""
840 #. l10n: Short week day name
841 #: js/messages.php:133 libraries/messages.inc.php:27
842 msgid "Sun"
843 msgstr "Sön"
845 #. l10n: Short week day name
846 #: js/messages.php:135 libraries/messages.inc.php:27
847 msgid "Mon"
848 msgstr "Mån"
850 #. l10n: Short week day name
851 #: js/messages.php:137 libraries/messages.inc.php:27
852 msgid "Tue"
853 msgstr "Tis"
855 #. l10n: Short week day name
856 #: js/messages.php:139 libraries/messages.inc.php:27
857 msgid "Wed"
858 msgstr "Ons"
860 #. l10n: Short week day name
861 #: js/messages.php:141 libraries/messages.inc.php:27
862 msgid "Thu"
863 msgstr "Tors"
865 #. l10n: Short week day name
866 #: js/messages.php:143 libraries/messages.inc.php:27
867 msgid "Fri"
868 msgstr "Fre"
870 #. l10n: Short week day name
871 #: js/messages.php:145 libraries/messages.inc.php:27
872 msgid "Sat"
873 msgstr "Lör"
875 #. l10n: Minimal week day name
876 #: js/messages.php:149
877 #, fuzzy
878 #| msgid "Sun"
879 msgid "Su"
880 msgstr "Sön"
882 #. l10n: Minimal week day name
883 #: js/messages.php:151
884 #, fuzzy
885 #| msgid "Mon"
886 msgid "Mo"
887 msgstr "Mån"
889 #. l10n: Minimal week day name
890 #: js/messages.php:153
891 #, fuzzy
892 #| msgid "Tue"
893 msgid "Tu"
894 msgstr "Tis"
896 #. l10n: Minimal week day name
897 #: js/messages.php:155
898 #, fuzzy
899 #| msgid "Wed"
900 msgid "We"
901 msgstr "Ons"
903 #. l10n: Minimal week day name
904 #: js/messages.php:157
905 #, fuzzy
906 #| msgid "Thu"
907 msgid "Th"
908 msgstr "Tors"
910 #. l10n: Minimal week day name
911 #: js/messages.php:159
912 #, fuzzy
913 #| msgid "Fri"
914 msgid "Fr"
915 msgstr "Fre"
917 #. l10n: Minimal week day name
918 #: js/messages.php:161
919 #, fuzzy
920 #| msgid "Sat"
921 msgid "Sa"
922 msgstr "Lör"
924 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
925 #: js/messages.php:163
926 #, fuzzy
927 #| msgid "Wiki"
928 msgid "Wk"
929 msgstr "Wiki"
931 #: js/messages.php:165
932 msgid "Hour"
933 msgstr ""
935 #: js/messages.php:166
936 #, fuzzy
937 #| msgid "in use"
938 msgid "Minute"
939 msgstr "används"
941 #: js/messages.php:167
942 #, fuzzy
943 #| msgid "per second"
944 msgid "Second"
945 msgstr "per sekund"
947 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:107
948 #, php-format
949 msgid ""
950 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
951 "1$ssetup script%2$s to create one."
952 msgstr ""
953 "Trolig orsak till detta är att du inte skapade en konfigurationsfil. Du vill "
954 "kanske använda %1$suppsättningsskript%2$s för att skapa en."
956 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:116
957 msgid ""
958 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
959 "connection. You should check the host, username and password in your "
960 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
961 "the administrator of the MySQL server."
962 msgstr ""
963 "phpMyAdmin försökte skapa en förbindelse till MySQL-servern, men servern "
964 "nekade uppkopplingen. Kontrollera värd, användarnamn och lösenord i config."
965 "inc.php och förvissa dig om att de stämmer överens med informationen från "
966 "administratören av MySQL-servern."
968 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:39 libraries/auth/cookie.auth.lib.php:82
969 #, fuzzy
970 #| msgid ""
971 #| "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
972 #| "extension. Please check your PHP configuration."
973 msgid ""
974 "Cannot load [a@http://php.net/%1@Documentation][em]%1[/em][/a] extension. "
975 "Please check your PHP configuration."
976 msgstr ""
977 "kan inte ladda %s-tillägg,<br />var god kontrollera PHP-konfigurationen."
979 #: libraries/common.inc.php:583 libraries/messages.inc.php:178
980 msgid ""
981 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
982 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
983 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
984 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
985 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
986 "is fine."
987 msgstr ""
988 "phpMyAdmin kunde inte läsa din konfigurationsfil!<br />Detta kan inträffa om "
989 "PHP hittar ett fel i den eller om PHP inte hittar filen.<br />Anropa "
990 "konfigurationsfilen direkt mha länken nedan och läs PHP:s felmeddelande(n) "
991 "som du erhåller. I de flesta fall saknas ett citationstecken eller ett "
992 "semikolon någonstans.<br />Om du erhåller en tom sida är allt bra."
994 #: libraries/common.inc.php:594
995 #, fuzzy
996 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
997 msgid "Could not load default configuration from: %1"
998 msgstr "Kunde inte ladda standardkonfiguration från: \"%1$s\""
1000 #: libraries/common.inc.php:599 libraries/messages.inc.php:668
1001 msgid ""
1002 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1003 "configuration file!"
1004 msgstr ""
1005 "Variabeln <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> MÅSTE anges i din "
1006 "konfigurationsfil!"
1008 #: libraries/common.inc.php:629
1009 #, fuzzy, php-format
1010 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
1011 msgid "Invalid server index: %s"
1012 msgstr "Ogiltigt serverindex: \"%s\""
1014 #: libraries/common.inc.php:636
1015 #, fuzzy
1016 #| msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1017 msgid "Invalid hostname for server %1. Please review your configuration."
1018 msgstr "Ogiltigt värdnamn för server %1$s. Var god granska din konfiguration."
1020 #: libraries/common.inc.php:823 libraries/messages.inc.php:445
1021 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1022 msgstr "Ogiltig metod för autentisering angiven i konfiguration:"
1024 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1025 #: libraries/common.lib.php:411
1026 #, fuzzy
1027 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1028 msgid "en"
1029 msgstr "Skickade"
1031 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1032 #: libraries/common.lib.php:415
1033 #, fuzzy
1034 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
1035 msgid "en"
1036 msgstr "Skickade"
1038 #: libraries/common.lib.php:1276
1039 msgid "Inline edit of this query"
1040 msgstr ""
1042 #: libraries/common.lib.php:1278
1043 #, fuzzy
1044 #| msgid "Engines"
1045 msgid "Inline"
1046 msgstr "Motorer"
1048 #: libraries/core.lib.php:234 libraries/messages.inc.php:305 pdf_schema.php:32
1049 #: tbl_change.php:1027 tbl_operations.php:213 tbl_relation.php:290
1050 #: view_operations.php:62
1051 msgid "Error"
1052 msgstr "Fel"
1054 #: libraries/db_events.inc.php:20 libraries/db_events.inc.php:22
1055 #: libraries/messages.inc.php:314
1056 msgid "Events"
1057 msgstr "Händelser"
1059 #: libraries/db_events.inc.php:30 libraries/db_routines.inc.php:41
1060 #: libraries/display_create_table.lib.php:53 libraries/messages.inc.php:549
1061 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:27
1062 msgid "Name"
1063 msgstr "Namn"
1065 #: libraries/db_links.inc.php:57 libraries/db_links.inc.php:58
1066 #: libraries/db_links.inc.php:59 libraries/messages.inc.php:242
1067 msgid "Database seems to be empty!"
1068 msgstr "Databasen verkar vara tom!"
1070 #: libraries/db_routines.inc.php:30 libraries/db_routines.inc.php:32
1071 #: libraries/messages.inc.php:820
1072 msgid "Routines"
1073 msgstr "Rutiner"
1075 #: libraries/db_routines.inc.php:43 libraries/messages.inc.php:819
1076 msgid "Return type"
1077 msgstr "Returtyp"
1079 #: libraries/display_create_database.lib.php:22
1080 #: libraries/display_create_database.lib.php:36 libraries/messages.inc.php:197
1081 msgid "Create new database"
1082 msgstr "Skapa ny databas"
1084 #: libraries/display_create_database.lib.php:30 libraries/messages.inc.php:193
1085 msgid "Create"
1086 msgstr "Skapa"
1088 #: libraries/display_create_database.lib.php:40 libraries/messages.inc.php:572
1089 msgid "No Privileges"
1090 msgstr "Inga privilegier"
1092 #: libraries/display_create_table.lib.php:48 libraries/messages.inc.php:198
1093 #, php-format
1094 msgid "Create table on database %s"
1095 msgstr "Skapa ny tabell i databas %s"
1097 #: libraries/display_create_table.lib.php:57 libraries/messages.inc.php:585
1098 msgid "Number of fields"
1099 msgstr "Antal fält"
1101 #: libraries/display_export.lib.php:107 libraries/messages.inc.php:285
1102 #, php-format
1103 msgid "Dump %s row(s) starting at record # %s"
1104 msgstr "Visa %s rader med början på rad %s."
1106 #: libraries/display_export.lib.php:115 libraries/messages.inc.php:282
1107 msgid "Dump all rows"
1108 msgstr ""
1110 #: libraries/display_export.lib.php:125 libraries/messages.inc.php:860
1111 #: setup/lib/messages.inc.php:82
1112 msgid "Save as file"
1113 msgstr "Spara som fil"
1115 #: libraries/display_export.lib.php:134 libraries/messages.inc.php:836
1116 #, php-format
1117 msgid "Save on server in %s directory"
1118 msgstr "Spara på servern i katalogen %s"
1120 #: libraries/display_export.lib.php:142 libraries/messages.inc.php:602
1121 #: setup/lib/messages.inc.php:90
1122 msgid "Overwrite existing file(s)"
1123 msgstr "Skriv över befintlig fil(er)"
1125 #: libraries/display_export.lib.php:148 libraries/messages.inc.php:338
1126 msgid "File name template"
1127 msgstr "Mall för filnamn"
1129 #: libraries/display_export.lib.php:164 libraries/messages.inc.php:275
1130 #: main.php:229 pdf_pages.php:37 pdf_pages.php:43 pdf_pages.php:49
1131 #: pdf_pages.php:54
1132 msgid "Documentation"
1133 msgstr "Dokumentation"
1135 #: libraries/display_export.lib.php:202 libraries/messages.inc.php:339
1136 msgid "remember template"
1137 msgstr "kom ihåg mall"
1139 #: libraries/display_export.lib.php:210 libraries/display_import.lib.php:178
1140 #: libraries/display_import.lib.php:191 libraries/messages.inc.php:153
1141 msgid "Character set of the file:"
1142 msgstr "Filens teckenuppsättning:"
1144 #: libraries/display_export.lib.php:235 libraries/messages.inc.php:174
1145 #: setup/lib/messages.inc.php:84
1146 msgid "Compression"
1147 msgstr "Komprimering"
1149 #: libraries/display_export.lib.php:240 libraries/display_import.lib.php:197
1150 #: libraries/display_import.lib.php:210 libraries/messages.inc.php:566
1151 #: libraries/tbl_properties.inc.php:575 server_processlist.php:75
1152 msgid "None"
1153 msgstr "Inget"
1155 #: libraries/display_export.lib.php:247
1156 #, fuzzy
1157 #| msgid "\"zipped\""
1158 msgid "zipped"
1159 msgstr "\"zippad\""
1161 #: libraries/display_export.lib.php:253
1162 #, fuzzy
1163 #| msgid "\"gzipped\""
1164 msgid "gzipped"
1165 msgstr "\"gzippad\""
1167 #: libraries/display_export.lib.php:259
1168 #, fuzzy
1169 #| msgid "\"bzipped\""
1170 msgid "bzipped"
1171 msgstr "\"bzippad\""
1173 #: libraries/display_change_password.lib.php:52 libraries/messages.inc.php:616
1174 msgid "Password Hashing"
1175 msgstr "Hashning av lösenord"
1177 #: libraries/display_change_password.lib.php:66
1178 #, fuzzy
1179 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
1180 msgid "MySQL 4.0 compatible"
1181 msgstr "Kompatibel med MySQL&nbsp;4.0"
1183 #: libraries/display_change_password.lib.php:72 libraries/messages.inc.php:361
1184 msgid "Generate Password"
1185 msgstr "Generera lösenord"
1187 #: libraries/display_change_password.lib.php:75 libraries/messages.inc.php:360
1188 msgid "Generate"
1189 msgstr "Generera"
1191 #: libraries/display_import.lib.php:67 libraries/messages.inc.php:406
1192 msgid ""
1193 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
1194 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
1195 "browsers."
1196 msgstr ""
1197 "Filen som laddas upp är förmodligen större än maximalt tillåtna storlek "
1198 "eller så är detta än känd bugg i webkit-baserade webbläsare (Safari, Google "
1199 "Chrome, Arora etc.)."
1201 #: libraries/display_import.lib.php:77 libraries/messages.inc.php:414
1202 msgid "The file is being processed, please be patient."
1203 msgstr "Filen bearbetas, vänligen vänta."
1205 #: libraries/display_import.lib.php:99 libraries/messages.inc.php:416
1206 msgid ""
1207 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
1208 "not available."
1209 msgstr ""
1210 "Var god vänta, filen håller på att laddas upp. Detaljer om denna uppladdning "
1211 "är inte tillgängliga."
1213 #: libraries/display_import.lib.php:126 libraries/messages.inc.php:341
1214 msgid "File to import"
1215 msgstr "Fil att importera"
1217 #: libraries/display_import.lib.php:137 libraries/messages.inc.php:494
1218 msgid "Location of the text file"
1219 msgstr "Textfilens plats"
1221 #: libraries/display_import.lib.php:166 libraries/messages.inc.php:1244
1222 #: tbl_change.php:1031
1223 msgid "web server upload directory"
1224 msgstr "Uppladdningskatalog på webbserver"
1226 #: libraries/display_import.lib.php:212 libraries/messages.inc.php:175
1227 #, php-format
1228 msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
1229 msgstr "Importerad fils komprimering kommer automatiskt detekteras från: %s"
1231 #: libraries/display_import.lib.php:219 libraries/messages.inc.php:608
1232 msgid "Partial import"
1233 msgstr "Partiell import"
1235 #: libraries/display_import.lib.php:225 libraries/messages.inc.php:1113
1236 #, php-format
1237 msgid ""
1238 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
1239 msgstr ""
1240 "Tidsbegränsningen överskreds vid föregående import. Efter återupptagning av "
1241 "importen kommer den fortsätta från position %d."
1243 #: libraries/display_import.lib.php:232 libraries/messages.inc.php:59
1244 msgid ""
1245 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
1246 "to the PHP timeout limit. This might be good way to import large files, "
1247 "however it can break transactions."
1248 msgstr ""
1249 "Tillåt avbrott av import ifall skriptet upptäcker att det är nära "
1250 "tidsbegränsningen. Detta kan vara ett bra sätt att importera stora filer, "
1251 "men det kan bryta transaktioner."
1253 #: libraries/display_import.lib.php:239 libraries/messages.inc.php:1012
1254 #: setup/lib/messages.inc.php:161
1255 msgid "Number of records (queries) to skip from start"
1256 msgstr "Antal poster (frågor) att hoppa över från början"
1258 #: libraries/display_import.lib.php:255 libraries/messages.inc.php:404
1259 #: setup/lib/messages.inc.php:160
1260 msgid "Format of imported file"
1261 msgstr "Format på importerad fil"
1263 #: libraries/header.inc.php:115 libraries/messages.inc.php:550
1264 #, fuzzy
1265 msgid "New table"
1266 msgstr "Inga tabeller"
1268 #: libraries/header_printview.inc.php:50 libraries/header_printview.inc.php:55
1269 #: libraries/messages.inc.php:1032
1270 msgid "SQL result"
1271 msgstr "SQL-resultat"
1273 #: libraries/header_printview.inc.php:57 libraries/messages.inc.php:389
1274 #: server_processlist.php:55
1275 msgid "Host"
1276 msgstr "Värd"
1278 #: libraries/header_printview.inc.php:59 libraries/messages.inc.php:362
1279 msgid "Generation Time"
1280 msgstr "Skapad"
1282 #: libraries/header_printview.inc.php:60 libraries/messages.inc.php:358
1283 msgid "Generated by"
1284 msgstr "Genererad av"
1286 #: libraries/header_printview.inc.php:61 libraries/messages.inc.php:1031
1287 #: server_processlist.php:60 server_status.php:247
1288 msgid "SQL query"
1289 msgstr "SQL-fråga"
1291 #: libraries/header_printview.inc.php:63 libraries/messages.inc.php:828
1292 #: server_databases.php:122 tbl_printview.php:394 tbl_structure.php:366
1293 #: tbl_structure.php:778
1294 msgid "Rows"
1295 msgstr "Rader"
1297 #: libraries/charset_conversion.lib.php:21
1298 #: libraries/charset_conversion.lib.php:27
1299 #: libraries/charset_conversion.lib.php:37 libraries/messages.inc.php:136
1300 msgid ""
1301 "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset conversion. "
1302 "Either configure PHP to enable these extensions or disable charset "
1303 "conversion in phpMyAdmin."
1304 msgstr ""
1305 "Kan inte ladda tilläggen iconv eller recode som behövs för "
1306 "teckenuppsättningsomvandling. Antingen konfigurera PHP för att tillåta dessa "
1307 "tillägg eller inaktivera teckenuppsättningsomvandling i phpMyAdmin."
1309 #: libraries/charset_conversion.lib.php:75
1310 #: libraries/charset_conversion.lib.php:86
1311 #: libraries/charset_conversion.lib.php:105 libraries/messages.inc.php:138
1312 msgid ""
1313 "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although the "
1314 "necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP configuration."
1315 msgstr ""
1316 "Kan inte använda varken funktionen iconv, libiconv eller recode_string, "
1317 "fastän de nödvändiga tilläggen verkar vara laddade. Kontrollera din PHP-"
1318 "konfiguration."
1320 #: libraries/Message.class.php:282
1321 #, fuzzy, php-format
1322 #| msgid "%1$d row(s) affected."
1323 msgid "%1$d row affected."
1324 msgid_plural "%1$d rows affected."
1325 msgstr[0] "%1$d rad(er) påverkade."
1326 msgstr[1] "%1$d rad(er) påverkade."
1328 #: libraries/Message.class.php:301
1329 #, fuzzy, php-format
1330 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
1331 msgid "%1$d row deleted."
1332 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1333 msgstr[0] "%1$d rad(er) borttagna."
1334 msgstr[1] "%1$d rad(er) borttagna."
1336 #: libraries/Message.class.php:320
1337 #, fuzzy, php-format
1338 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
1339 msgid "%1$d row inserted."
1340 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1341 msgstr[0] "%1$d rad(er) infogade."
1342 msgstr[1] "%1$d rad(er) infogade."
1344 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
1345 #: libraries/messages.inc.php:19
1346 msgid "ltr"
1347 msgstr "ltr"
1349 #. l10n: Thousands separator
1350 #: libraries/messages.inc.php:21
1351 msgid ","
1352 msgstr " "
1354 #. l10n: Decimal separator
1355 #: libraries/messages.inc.php:23
1356 msgid "."
1357 msgstr ","
1359 #: libraries/messages.inc.php:25
1360 msgid "B"
1361 msgstr "bytes"
1363 #: libraries/messages.inc.php:25
1364 msgid "KiB"
1365 msgstr "KiB"
1367 #: libraries/messages.inc.php:25
1368 msgid "MiB"
1369 msgstr "MiB"
1371 #: libraries/messages.inc.php:25
1372 msgid "GiB"
1373 msgstr "GiB"
1375 #: libraries/messages.inc.php:25
1376 msgid "TiB"
1377 msgstr "TiB"
1379 #: libraries/messages.inc.php:25
1380 msgid "PiB"
1381 msgstr "PiB"
1383 #: libraries/messages.inc.php:25
1384 msgid "EiB"
1385 msgstr "EiB"
1387 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
1388 #: libraries/messages.inc.php:30
1389 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
1390 msgstr "%d %B %Y kl %H:%M"
1392 #: libraries/messages.inc.php:31
1393 #, php-format
1394 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
1395 msgstr "%s dagar, %s timmar, %s minuter och %s sekunder"
1397 #: libraries/messages.inc.php:33 server_status.php:461
1398 msgid "Aborted"
1399 msgstr "Avbrutna"
1401 #: libraries/messages.inc.php:34
1402 msgid "Access denied"
1403 msgstr "Åtkomst nekad"
1405 #: libraries/messages.inc.php:36 main.php:68
1406 msgid "Actions"
1407 msgstr "Åtgärder"
1409 #: libraries/messages.inc.php:42 libraries/tbl_properties.inc.php:780
1410 #: tbl_structure.php:543
1411 #, php-format
1412 msgid "Add %s field(s)"
1413 msgstr "Lägg till %s fält"
1415 #: libraries/messages.inc.php:43
1416 msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
1417 msgstr "Lägg till egen kommentar i huvud (\\n delar rader)"
1419 #: libraries/messages.inc.php:44
1420 msgid "Add into comments"
1421 msgstr "Lägg till i kommentarer"
1423 #: libraries/messages.inc.php:45 tbl_structure.php:541
1424 msgid "Add new field"
1425 msgstr "Lägg till fält"
1427 #: libraries/messages.inc.php:46
1428 msgid "Add privileges on the following database"
1429 msgstr "Lägg till privilegier till följande databas"
1431 #: libraries/messages.inc.php:47
1432 msgid "Add privileges on the following table"
1433 msgstr "Lägg till privilegier till följande tabell"
1435 #: libraries/messages.inc.php:48
1436 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
1437 msgstr "Lägg till sökvillkor (uttryck i \"where\"-sats):"
1439 #: libraries/messages.inc.php:49 tbl_indexes.php:249
1440 #, php-format
1441 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
1442 msgstr "Lägg till&nbsp;%s&nbsp;kolumn(er) till index"
1444 #: libraries/messages.inc.php:50
1445 msgid "Add a new User"
1446 msgstr "Lägg till ny användare"
1448 #: libraries/messages.inc.php:51
1449 msgid "You have added a new user."
1450 msgstr "Du har lagt till en ny användare."
1452 #: libraries/messages.inc.php:52
1453 msgid "Administration"
1454 msgstr "Administration"
1456 #: libraries/messages.inc.php:53 tbl_structure.php:557
1457 #, php-format
1458 msgid "After %s"
1459 msgstr "Efter %s"
1461 #: libraries/messages.inc.php:54 tbl_change.php:1147
1462 msgid "Go back to previous page"
1463 msgstr "Gå tillbaka till föregående sida"
1465 #: libraries/messages.inc.php:55 tbl_change.php:1148
1466 msgid "Insert another new row"
1467 msgstr "Lägg till ytterligare en ny rad"
1469 #: libraries/messages.inc.php:56 tbl_change.php:1160
1470 msgid "Edit next row"
1471 msgstr "Ändra nästa rad"
1473 #: libraries/messages.inc.php:57 tbl_change.php:1152
1474 msgid "Go back to this page"
1475 msgstr "Gå tillbaka till denna sida"
1477 #: libraries/messages.inc.php:58
1478 msgid "All"
1479 msgstr "Alla"
1481 #: libraries/messages.inc.php:61 tbl_operations.php:249
1482 msgid "Alter table order by"
1483 msgstr "Sortera om tabellen efter"
1485 #: libraries/messages.inc.php:62 tbl_operations.php:660
1486 msgid "Analyze"
1487 msgstr "Analysera"
1489 #: libraries/messages.inc.php:65
1490 msgid "and"
1491 msgstr "och"
1493 #: libraries/messages.inc.php:67 pmd_general.php:87
1494 msgid "Angular links"
1495 msgstr "Vinklade länkar"
1497 #: libraries/messages.inc.php:68 tbl_structure.php:401 tbl_structure.php:415
1498 #: tbl_structure.php:429
1499 #, php-format
1500 msgid "An index has been added on %s"
1501 msgstr "Ett index har lagts till för %s"
1503 #: libraries/messages.inc.php:69
1504 msgid "Any"
1505 msgstr "Vem som helst"
1507 #: libraries/messages.inc.php:70
1508 msgid "Any host"
1509 msgstr "Vilken värd som helst"
1511 #: libraries/messages.inc.php:71
1512 msgid "Any user"
1513 msgstr "Vilken användare som helst"
1515 #: libraries/messages.inc.php:72
1516 msgid "Apply Selected Changes"
1517 msgstr ""
1519 #: libraries/messages.inc.php:73
1520 msgid ""
1521 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
1522 "3.11[/a]"
1523 msgstr "Kan vara ungefärligt. Se FAQ 3.11"
1525 #: libraries/messages.inc.php:74 tbl_structure.php:386
1526 #, php-format
1527 msgid "A primary key has been added on %s"
1528 msgstr "En primär nyckel har lagts till för %s"
1530 #: libraries/messages.inc.php:75
1531 msgid "Arabic"
1532 msgstr "Arabisk"
1534 #: libraries/messages.inc.php:76
1535 msgid "Armenian"
1536 msgstr "Armenisk"
1538 #: libraries/messages.inc.php:78 libraries/tbl_properties.inc.php:394
1539 msgid "As defined:"
1540 msgstr "Enligt angivet:"
1542 #: libraries/messages.inc.php:79 tbl_structure.php:556
1543 msgid "At Beginning of Table"
1544 msgstr "I början av tabellen"
1546 #: libraries/messages.inc.php:80 tbl_structure.php:555
1547 msgid "At End of Table"
1548 msgstr "I slutet av tabellen"
1550 #: libraries/messages.inc.php:81 libraries/tbl_properties.inc.php:108
1551 #: tbl_printview.php:144 tbl_structure.php:180
1552 msgid "Attributes"
1553 msgstr "Attribut"
1555 #: libraries/messages.inc.php:82 pdf_pages.php:303 pdf_pages.php:306
1556 msgid "Automatic layout"
1557 msgstr "Automatisk layout"
1559 #: libraries/messages.inc.php:84 user_password.php:115
1560 msgid "Back"
1561 msgstr "Bakåt"
1563 #: libraries/messages.inc.php:85
1564 msgid "Baltic"
1565 msgstr "Baltisk"
1567 #: libraries/messages.inc.php:86
1568 msgid "BEGIN CUT"
1569 msgstr "START URKLIPP"
1571 #: libraries/messages.inc.php:87
1572 msgid "BEGIN RAW"
1573 msgstr "START RÅTEXT"
1575 #: libraries/messages.inc.php:88 tbl_change.php:518
1576 msgid "Binary"
1577 msgstr "Binär"
1579 #: libraries/messages.inc.php:89 tbl_change.php:894
1580 msgid "Binary - do not edit"
1581 msgstr "Binär - ändra inte"
1583 #: libraries/messages.inc.php:90 libraries/server_links.inc.php:76
1584 #: server_status.php:253 test/theme.php:121
1585 msgid "Binary log"
1586 msgstr "Binär logg"
1588 #: libraries/messages.inc.php:91
1589 msgid "Event type"
1590 msgstr "Typ av händelse"
1592 #: libraries/messages.inc.php:92
1593 msgid "Information"
1594 msgstr "Information"
1596 #: libraries/messages.inc.php:93
1597 msgid "Log name"
1598 msgstr "Loggnamn"
1600 #: libraries/messages.inc.php:94
1601 msgid "Original position"
1602 msgstr "Ursprunglig position"
1604 #: libraries/messages.inc.php:95
1605 msgid "Position"
1606 msgstr "Position"
1608 #: libraries/messages.inc.php:96
1609 msgid "Server ID"
1610 msgstr "Server-ID"
1612 #: libraries/messages.inc.php:99
1613 #, php-format
1614 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1615 msgstr "Vill du verkligen inaktivera alla BLOB-referenser för databas %s?"
1617 #: libraries/messages.inc.php:100
1618 #, fuzzy
1619 msgctxt "$strBLOBRepositoryDisabled"
1620 msgid "Disabled"
1621 msgstr "Inaktiverad"
1623 #: libraries/messages.inc.php:102
1624 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1625 msgstr "Du håller på att inaktivera en BLOB-förvaringsplats!"
1627 #: libraries/messages.inc.php:103
1628 #, fuzzy
1629 msgctxt "$strBLOBRepositoryEnabled"
1630 msgid "Enabled"
1631 msgstr "Aktiverad"
1633 #: libraries/messages.inc.php:105 tbl_change.php:888
1634 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
1635 msgstr "Ta bort referens till BLOB-förvaringsplats"
1637 #: libraries/messages.inc.php:106
1638 #, fuzzy
1639 msgctxt "$strBLOBRepositoryRepair"
1640 msgid "Repair"
1641 msgstr "Reparera"
1643 #: libraries/messages.inc.php:107 tbl_change.php:987
1644 msgid "Upload to BLOB repository"
1645 msgstr "Ladda upp till BLOB-förvaringsplats"
1647 #: libraries/messages.inc.php:108
1648 msgid "Let every user access this bookmark"
1649 msgstr "Låt varje användare få tillgång till detta bokmärke"
1651 #: libraries/messages.inc.php:110
1652 msgid "The bookmark has been deleted."
1653 msgstr "Bokmärket har tagits bort."
1655 #: libraries/messages.inc.php:111
1656 msgid "Label"
1657 msgstr "Etikett"
1659 #: libraries/messages.inc.php:112
1660 msgid "Bookmarked SQL query"
1661 msgstr "Bokmärkt SQL-fråga"
1663 #: libraries/messages.inc.php:113
1664 msgid "Replace existing bookmark of same name"
1665 msgstr "Ersätt befintligt bokmärke med samma namn"
1667 #: libraries/messages.inc.php:114
1668 msgid "Bookmark this SQL query"
1669 msgstr "Skapa bokmärke för den här SQL-frågan"
1671 #: libraries/messages.inc.php:115
1672 msgid "View only"
1673 msgstr "Visa endast"
1675 #: libraries/messages.inc.php:117 tbl_structure.php:161
1676 msgid "Browse distinct values"
1677 msgstr "Visa distinkta värden"
1679 #: libraries/messages.inc.php:118 tbl_change.php:252
1680 msgid "Browse foreign values"
1681 msgstr "Visa främmande värden"
1683 #: libraries/messages.inc.php:119
1684 msgid "Buffer Pool Activity"
1685 msgstr "Buffertaktivitet"
1687 #: libraries/messages.inc.php:120
1688 msgid "Buffer Pool"
1689 msgstr "Buffertutrymme"
1691 #: libraries/messages.inc.php:121
1692 msgid "Buffer Pool Usage"
1693 msgstr "Buffertanvändning"
1695 #: libraries/messages.inc.php:122
1696 msgid "Read misses in %"
1697 msgstr "Läsmissar i %"
1699 #: libraries/messages.inc.php:123
1700 msgid "Read misses"
1701 msgstr "Läsmissar"
1703 #: libraries/messages.inc.php:124
1704 msgid "Write waits in %"
1705 msgstr "Skrivväntanden i %"
1707 #: libraries/messages.inc.php:125
1708 msgid "Write waits"
1709 msgstr "Skrivväntanden"
1711 #: libraries/messages.inc.php:126
1712 msgid "Bulgarian"
1713 msgstr "Bulgarisk"
1715 #: libraries/messages.inc.php:127
1716 msgid "Busy pages"
1717 msgstr "Upptagna sidor"
1719 #: libraries/messages.inc.php:128
1720 msgid "\"bzipped\""
1721 msgstr "\"bzippad\""
1723 #: libraries/messages.inc.php:130
1724 msgid "Calendar"
1725 msgstr "Kalender"
1727 #: libraries/messages.inc.php:132
1728 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
1729 msgstr "Kunde inte ladda export-tillägg. Kontrollera din installation."
1731 #: libraries/messages.inc.php:133
1732 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
1733 msgstr "Kunde inte ladda tillägg för import. Kontrollera din installation!"
1735 #: libraries/messages.inc.php:134
1736 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1737 msgstr "Kan ej logga in på MySQL-server"
1739 #: libraries/messages.inc.php:135
1740 #, php-format
1741 msgid ""
1742 "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
1743 "extension. Please check your PHP configuration."
1744 msgstr ""
1745 "kan inte ladda %s-tillägg,<br />var god kontrollera PHP-konfigurationen."
1747 #: libraries/messages.inc.php:137
1748 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
1749 msgstr "Kan inte byta namn på index till \"PRIMARY\"!"
1751 #: libraries/messages.inc.php:139 tbl_tracking.php:325
1752 msgid "Cardinality"
1753 msgstr "Kardinalitet"
1755 #: libraries/messages.inc.php:140
1756 msgid "case-insensitive"
1757 msgstr "skiftlägesokänsligt"
1759 #: libraries/messages.inc.php:141
1760 msgid "case-sensitive"
1761 msgstr "skiftlägeskänsligt"
1763 #: libraries/messages.inc.php:142
1764 msgid "Central European"
1765 msgstr "Centraleuropeisk"
1767 #: libraries/messages.inc.php:143 libraries/mult_submits.inc.php:113
1768 #: tbl_structure.php:25 tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:471
1769 msgid "Change"
1770 msgstr "Ändra"
1772 #: libraries/messages.inc.php:144
1773 msgid "... keep the old one."
1774 msgstr "... behåll den gamla."
1776 #: libraries/messages.inc.php:145
1777 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
1778 msgstr "Skapa en ny användare med samma privilegier och ..."
1780 #: libraries/messages.inc.php:146
1781 msgid ""
1782 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
1783 "afterwards."
1784 msgstr ""
1785 " ... ta bort den gamla från användartabellerna och ladda om privilegierna "
1786 "efteråt."
1788 #: libraries/messages.inc.php:147
1789 msgid " ... delete the old one from the user tables."
1790 msgstr " ... ta bort den gamla från användartabellerna."
1792 #: libraries/messages.inc.php:148
1793 msgid ""
1794 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
1795 msgstr ""
1796 " ... upphäv alla aktiva privilegier från dan gamla och ta bort den efteråt."
1798 #: libraries/messages.inc.php:149
1799 msgid "Change Login Information / Copy User"
1800 msgstr "Ändra inloggningsinformation / Kopiera användare"
1802 #: libraries/messages.inc.php:150 pmd_general.php:77 tbl_relation.php:548
1803 msgid "Choose field to display"
1804 msgstr "Välj fält som ska visas"
1806 #: libraries/messages.inc.php:151 main.php:91 user_password.php:111
1807 #: user_password.php:129
1808 msgid "Change password"
1809 msgstr "Byt lösenord"
1811 #: libraries/messages.inc.php:152
1812 msgid "Charset"
1813 msgstr "Teckenuppsättning"
1815 #: libraries/messages.inc.php:154 server_collations.php:40
1816 msgid "Character Sets and Collations"
1817 msgstr "Teckenuppsättningar och kollationeringar"
1819 #: libraries/messages.inc.php:155 libraries/server_links.inc.php:57
1820 #: test/theme.php:109
1821 msgid "Charsets"
1822 msgstr "Teckenuppsättningar"
1824 #: libraries/messages.inc.php:157 tbl_operations.php:661
1825 msgid "Check"
1826 msgstr "Kontrollera"
1828 #: libraries/messages.inc.php:159 server_databases.php:293
1829 #: server_databases.php:294
1830 msgid "Check Privileges"
1831 msgstr "Kontrollera privilegier"
1833 #: libraries/messages.inc.php:160 server_databases.php:289
1834 #, php-format
1835 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1836 msgstr "Kontrollera privilegier för databas &quot;%s&quot;."
1838 #: libraries/messages.inc.php:162 pdf_pages.php:261
1839 msgid "Please choose a page to edit"
1840 msgstr "Välj en sida att redigera"
1842 #: libraries/messages.inc.php:163
1843 msgid "Click to select"
1844 msgstr ""
1846 #: libraries/messages.inc.php:164
1847 msgid "Click to unselect"
1848 msgstr ""
1850 #: libraries/messages.inc.php:165
1851 msgid "Displaying Column Comments"
1852 msgstr "Visning av kolumnkommentarer"
1854 #: libraries/messages.inc.php:167 pdf_pages.php:483 view_create.php:148
1855 msgid "Column names"
1856 msgstr "Kolumn-namn"
1858 #: libraries/messages.inc.php:168
1859 msgid "Column-specific privileges"
1860 msgstr "Kolumnspecifika privilegier"
1862 #: libraries/messages.inc.php:170 tbl_tracking.php:279 tbl_tracking.php:328
1863 msgid "Comment"
1864 msgstr "Kommentar"
1866 #: libraries/messages.inc.php:172
1867 msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
1868 msgstr "Kompatibel med MySQL&nbsp;4.0"
1870 #: libraries/messages.inc.php:173
1871 msgid "Complete inserts"
1872 msgstr "Kompletta infogningar"
1874 #: libraries/messages.inc.php:176
1875 #, php-format
1876 msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1877 msgstr "Kunde inte ladda standardkonfiguration från: \"%1$s\""
1879 #: libraries/messages.inc.php:177 main.php:306
1880 msgid ""
1881 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
1882 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
1883 "has been configured."
1884 msgstr ""
1885 "Katalogen [code]config[/code], som används av installationsskriptet, finns "
1886 "fortfarande i din phpMyAdmin-katalog. Du borde ta bort den när phpMyAdmin "
1887 "har konfigurerats."
1889 #: libraries/messages.inc.php:179
1890 #, php-format
1891 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
1892 msgstr "Var god ange koordinaterna för tabellen %s"
1894 #: libraries/messages.inc.php:180
1895 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1896 msgstr "Kan ej skapa förbindelse: ogiltiga inställningar."
1898 #: libraries/messages.inc.php:181 server_status.php:433
1899 msgid "Connections"
1900 msgstr "Uppkopplingar"
1902 #: libraries/messages.inc.php:182
1903 msgid "Constraints for dumped tables"
1904 msgstr "Restriktioner för dumpade tabeller"
1906 #: libraries/messages.inc.php:183
1907 msgid "Constraints for table"
1908 msgstr "Restriktioner för tabell"
1910 #: libraries/messages.inc.php:184
1911 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
1912 msgstr "Uppkoppling för controluser enligt din konfiguration misslyckades."
1914 #: libraries/messages.inc.php:185
1915 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1916 msgstr "Kakor (cookies) måste tillåtas för att gå vidare."
1918 #: libraries/messages.inc.php:186
1919 #, php-format
1920 msgid "Database %s has been copied to %s"
1921 msgstr "Databas %s har kopierats till %s"
1923 #: libraries/messages.inc.php:187 tbl_operations.php:509
1924 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
1925 msgstr "Kopiera tabellen till (databas<b>.</b>tabell):"
1927 #: libraries/messages.inc.php:188
1928 #, php-format
1929 msgid "Table %s has been copied to %s."
1930 msgstr "Tabellen %s har kopierats till %s."
1932 #: libraries/messages.inc.php:189
1933 msgid "Can't copy table to same one!"
1934 msgstr "Kan inte kopiera tabell till samma namn!"
1936 #: libraries/messages.inc.php:190
1937 #, fuzzy
1938 msgid "Could not connect to the source"
1939 msgstr "Kunde inte ansluta till MySQL-server"
1941 #: libraries/messages.inc.php:191
1942 #, fuzzy
1943 msgid "Could not connect to the target"
1944 msgstr "Kunde inte ansluta till MySQL-server"
1946 #: libraries/messages.inc.php:192
1947 #, php-format
1948 msgid ""
1949 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
1950 msgstr ""
1951 "phpMyAdmin kunde inte döda tråd %s. Troligtvis har den redan avslutats."
1953 #: libraries/messages.inc.php:195
1954 #, php-format
1955 msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
1956 msgstr "Skapa ett index för&nbsp;%s&nbsp;kolumn(er)"
1958 #: libraries/messages.inc.php:196 tbl_indexes.php:160
1959 msgid "Create a new index"
1960 msgstr "Skapa ett nytt index"
1962 #: libraries/messages.inc.php:199 pdf_pages.php:297
1963 msgid "Create a page"
1964 msgstr "Skapa en ny sida"
1966 #: libraries/messages.inc.php:200
1967 msgid "Creation of PDFs"
1968 msgstr "Skapande av PDF-sidor"
1970 #: libraries/messages.inc.php:201 pmd_general.php:74 pmd_general.php:306
1971 msgid "Create relation"
1972 msgstr "Skapa relation"
1974 #: libraries/messages.inc.php:202 pmd_general.php:71
1975 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
1976 msgid "Create table"
1977 msgstr "Skapa tabell"
1979 #: libraries/messages.inc.php:203
1980 #, fuzzy
1981 msgctxt "$strCreateTableShort"
1982 msgid "Create table"
1983 msgstr "Skapa tabell"
1985 #: libraries/messages.inc.php:204
1986 msgid "Database for user"
1987 msgstr "Databas för användare"
1989 #: libraries/messages.inc.php:205
1990 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
1991 msgstr "Skapa databas med samma namn och ge alla privilegier"
1993 #: libraries/messages.inc.php:206
1994 #, fuzzy
1995 msgctxt "$strCreateUserDatabaseNone"
1996 msgid "None"
1997 msgstr "Inget"
1999 #: libraries/messages.inc.php:207
2000 #, php-format
2001 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
2002 msgstr "Bevilja alla privilegier för databas &quot;%s&quot;"
2004 #: libraries/messages.inc.php:208
2005 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
2006 msgstr "Ge alla privilegier till namn med jokertecken (username\\_%)"
2008 #: libraries/messages.inc.php:209
2009 msgid "Creation/Update/Check dates"
2010 msgstr "Skapad/Uppdaterad/Kontrollerad datum"
2012 #: libraries/messages.inc.php:211
2013 msgid "Croatian"
2014 msgstr "Kroatisk"
2016 #: libraries/messages.inc.php:212
2017 msgid "CSV"
2018 msgstr "CSV"
2020 #: libraries/messages.inc.php:213
2021 msgid "Current server"
2022 msgstr ""
2024 #: libraries/messages.inc.php:214 main.php:159
2025 msgid "Custom color"
2026 msgstr "Anpassad färg"
2028 #: libraries/messages.inc.php:215
2029 msgid "Cyrillic"
2030 msgstr "Kyrillisk"
2032 #: libraries/messages.inc.php:216
2033 msgid "Czech"
2034 msgstr "Tjeckisk"
2036 #: libraries/messages.inc.php:217
2037 msgid "Czech-Slovak"
2038 msgstr "Tjeckisk-Slovakisk"
2040 #: libraries/messages.inc.php:219
2041 msgid "Danish"
2042 msgstr "Dansk"
2044 #: libraries/messages.inc.php:221 tbl_create.php:54
2045 msgid "The database name is empty!"
2046 msgstr "Databasens namn är tomt!"
2048 #: libraries/messages.inc.php:222
2049 msgid "Database export options"
2050 msgstr "Exportalternativ för databas"
2052 #: libraries/messages.inc.php:223
2053 #, php-format
2054 msgid "Database %1$s has been created."
2055 msgstr "Databas %1$s har skapats."
2057 #: libraries/messages.inc.php:224
2058 #, php-format
2059 msgid "Database %s has been dropped."
2060 msgstr "Databasen %s har tagits bort."
2062 #: libraries/messages.inc.php:225
2063 #, php-format
2064 msgid "'%s' database does not exist."
2065 msgstr ""
2067 #: libraries/messages.inc.php:226 libraries/server_links.inc.php:41
2068 #: server_databases.php:88 setup/lib/messages.inc.php:110 test/theme.php:93
2069 msgid "Databases"
2070 msgstr "Databaser"
2072 #: libraries/messages.inc.php:227
2073 #, php-format
2074 msgid "%s databases have been dropped successfully."
2075 msgstr "%s databaser har tagits bort."
2077 #: libraries/messages.inc.php:228
2078 #, fuzzy
2079 msgid "Source database"
2080 msgstr "Sök i databas"
2082 #: libraries/messages.inc.php:229 server_databases.php:88
2083 msgid "Databases statistics"
2084 msgstr "Databas-statistik"
2086 #: libraries/messages.inc.php:230 server_databases.php:362
2087 #: server_databases.php:363
2088 msgid "Disable Statistics"
2089 msgstr "Stäng av statistik"
2091 #: libraries/messages.inc.php:231 server_databases.php:358
2092 #: server_databases.php:359
2093 msgid "Enable Statistics"
2094 msgstr "Slå på statistik"
2096 #: libraries/messages.inc.php:232
2097 msgid ""
2098 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
2099 "between the web server and the MySQL server."
2100 msgstr ""
2101 "Anm: Att slå på databasstatistik här kan orsaka tung trafik mellan webb- och "
2102 "MySQL-servern."
2104 #: libraries/messages.inc.php:233
2105 #, fuzzy
2106 msgid "Target database"
2107 msgstr "Sök i databas"
2109 #: libraries/messages.inc.php:234 server_databases.php:127
2110 #: tbl_printview.php:317 tbl_structure.php:666
2111 msgid "Data"
2112 msgstr "Data"
2114 #: libraries/messages.inc.php:236 server_synchronize.php:425
2115 #: server_synchronize.php:868
2116 #, fuzzy
2117 msgid "Data Difference"
2118 msgstr "Struktur för visning"
2120 #: libraries/messages.inc.php:238
2121 msgid "Pages containing data"
2122 msgstr "Sidor innehållande data"
2124 #: libraries/messages.inc.php:239 server_synchronize.php:272
2125 msgid "Data Synchronization"
2126 msgstr ""
2128 #: libraries/messages.inc.php:243
2129 msgid "Database-specific privileges"
2130 msgstr "Databasspecifika privilegier"
2132 #: libraries/messages.inc.php:245
2133 msgid "database-specific"
2134 msgstr "databasspecifik"
2136 #: libraries/messages.inc.php:248 libraries/tbl_properties.inc.php:106
2137 msgid ""
2138 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
2139 "escaping or quotes, using this format: a"
2140 msgstr ""
2141 "För standardvärden, ange endast ett enstaka värde, utan bakåtstreck eller "
2142 "citattecken, enligt formatet: a"
2144 #: libraries/messages.inc.php:249 tbl_operations.php:589
2145 msgid "Defragment table"
2146 msgstr "Defragmentera tabell"
2148 #: libraries/messages.inc.php:250
2149 msgid "Use delayed inserts"
2150 msgstr "Använd fördröjda infogningar"
2152 #: libraries/messages.inc.php:251 pdf_pages.php:281 pdf_pages.php:406
2153 #: pdf_pages.php:442 pdf_pages.php:470 pmd_general.php:377
2154 msgid "Delete"
2155 msgstr "Radera"
2157 #: libraries/messages.inc.php:252
2158 msgid "The row has been deleted"
2159 msgstr "Raden har raderats"
2161 #: libraries/messages.inc.php:253
2162 msgid "No users selected for deleting!"
2163 msgstr "Inga användare valda för borttagning!"
2165 #: libraries/messages.inc.php:254 pmd_general.php:372
2166 msgid "Delete relation"
2167 msgstr "Ta bort relation"
2169 #: libraries/messages.inc.php:256
2170 #, php-format
2171 msgid "Deleting %s"
2172 msgstr "Tar bort %s"
2174 #: libraries/messages.inc.php:257
2175 msgid "Delimiter"
2176 msgstr "Avgränsare"
2178 #: libraries/messages.inc.php:258 pdf_pages.php:506
2179 msgid ""
2180 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
2181 "like to delete those references?"
2182 msgstr ""
2183 "Nuvarande sida har referenser till tabeller som inte längre existerar. Vill "
2184 "du ta bort dessa referenser?"
2186 #: libraries/messages.inc.php:261
2187 msgid "Designer"
2188 msgstr "Designer"
2190 #: libraries/messages.inc.php:262
2191 msgid ""
2192 "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
2193 "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
2194 "appropriate field name."
2195 msgstr ""
2196 "Visningsfältet visas i rosa. För att ange ett fält som visningsfält, klicka "
2197 "på ikonen \"Välj fält som ska visas\" och klicka sedan på lämpligt fältnamn."
2199 #: libraries/messages.inc.php:263 tbl_structure.php:609
2200 msgid "Details..."
2201 msgstr "Detaljer..."
2203 #: libraries/messages.inc.php:264
2204 msgid "dictionary"
2205 msgstr "lexikon"
2207 #: libraries/messages.inc.php:265
2208 msgid "Difference"
2209 msgstr ""
2211 #: libraries/messages.inc.php:266 pmd_general.php:87
2212 msgid "Direct links"
2213 msgstr "Direkta länkar"
2215 #: libraries/messages.inc.php:267
2216 msgid "Dirty pages"
2217 msgstr "Orena sidor"
2219 #: libraries/messages.inc.php:268
2220 msgid "Disabled"
2221 msgstr "Inaktiverat"
2223 #: libraries/messages.inc.php:269
2224 msgid "Disable foreign key checks"
2225 msgstr "Stäng av kontroll av främmande nycklar"
2227 #: libraries/messages.inc.php:270
2228 msgid "Display Features"
2229 msgstr "Visningsfunktionaliteter"
2231 #: libraries/messages.inc.php:271
2232 msgid "Display order:"
2233 msgstr "Visningsordning:"
2235 #: libraries/messages.inc.php:273
2236 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
2237 msgstr "Utför en \"Query By Example\" (jokertecken: \"%\")"
2239 #: libraries/messages.inc.php:274
2240 msgid "DocSQL"
2241 msgstr "DocSQL"
2243 #: libraries/messages.inc.php:276
2244 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
2245 msgstr "Använd inte AUTO_INCREMENT för nollvärden"
2247 #: libraries/messages.inc.php:277
2248 msgid "Download file"
2249 msgstr "Ladda ner fil"
2251 #: libraries/messages.inc.php:278 libraries/mult_submits.inc.php:258
2252 msgid "Do you really want to "
2253 msgstr "Vill du verkligen "
2255 #: libraries/messages.inc.php:279 libraries/mult_submits.inc.php:258
2256 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
2257 msgstr "Du håller på att FÖRGÖRA en hel databas!"
2259 #: libraries/messages.inc.php:281
2260 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
2261 msgstr "Ta bort databaserna med samma namn som användarna."
2263 #: libraries/messages.inc.php:283
2264 msgid "Dumping data for table"
2265 msgstr "Data i tabell"
2267 #: libraries/messages.inc.php:284
2268 #, php-format
2269 msgid "Dump has been saved to file %s."
2270 msgstr "SQL-satserna har sparats till filen %s."
2272 #: libraries/messages.inc.php:286 tbl_printview.php:382 tbl_structure.php:743
2273 msgid "dynamic"
2274 msgstr "dynamisk"
2276 #: libraries/messages.inc.php:288 pdf_pages.php:280
2277 #: setup/lib/messages.inc.php:352
2278 msgid "Edit"
2279 msgstr "Ändra"
2281 #: libraries/messages.inc.php:290
2282 msgid "Edit Privileges"
2283 msgstr "Ändra privilegier"
2285 #: libraries/messages.inc.php:291 tbl_printview.php:341 tbl_structure.php:688
2286 msgid "Effective"
2287 msgstr "Effektivt"
2289 #: libraries/messages.inc.php:293 tbl_get_field.php:35 tbl_change.php:181
2290 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
2291 msgstr "MySQL returnerade ett tomt resultat (dvs inga rader)."
2293 #: libraries/messages.inc.php:294
2294 msgid "Enabled"
2295 msgstr "Aktiverat"
2297 #: libraries/messages.inc.php:295
2298 msgid "Enclose export in a transaction"
2299 msgstr "Inneslut export i en transaktion"
2301 #: libraries/messages.inc.php:296
2302 msgid "END CUT"
2303 msgstr "SLUT URKLIPP"
2305 #: libraries/messages.inc.php:297
2306 msgid "End"
2307 msgstr "Slutet"
2309 #: libraries/messages.inc.php:298
2310 msgid "END RAW"
2311 msgstr "SLUT RÅTEXT"
2313 #: libraries/messages.inc.php:299
2314 #, php-format
2315 msgid "%s is available on this MySQL server."
2316 msgstr "%s är tillgänglig på denna MySQL-server."
2318 #: libraries/messages.inc.php:300
2319 #, php-format
2320 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
2321 msgstr "%s har inaktiverats på denna MySQL-server."
2323 #: libraries/messages.inc.php:301 libraries/server_links.inc.php:61
2324 #: test/theme.php:113
2325 msgid "Engines"
2326 msgstr "Motorer"
2328 #: libraries/messages.inc.php:302
2329 #, php-format
2330 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
2331 msgstr "Denna MySQL-server har inte stöd för lagringsmotorn %s."
2333 #: libraries/messages.inc.php:303
2334 msgid "English"
2335 msgstr "Engelsk"
2337 #: libraries/messages.inc.php:304
2338 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
2339 msgstr " Obs! MySQL privilegiumnamn anges på engelska "
2341 #: libraries/messages.inc.php:306
2342 msgid "Error in ZIP archive:"
2343 msgstr "Fel i ZIP-arkiv:"
2345 #: libraries/messages.inc.php:307
2346 msgid "Error: Relation not added."
2347 msgstr "Fel: Relation inte tillagd."
2349 #: libraries/messages.inc.php:308
2350 msgid "Error: relation already exists."
2351 msgstr "Fel: Relation finns redan."
2353 #: libraries/messages.inc.php:309
2354 #, php-format
2355 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
2356 msgstr "Fel vid namnbyte på tabell %1$s till %2$s"
2358 #: libraries/messages.inc.php:310
2359 msgid "Error saving coordinates for Designer."
2360 msgstr "Fel vid sparande av koordinater för Designer."
2362 #: libraries/messages.inc.php:311
2363 msgid "Esperanto"
2364 msgstr "Esperanto"
2366 #: libraries/messages.inc.php:312
2367 msgid "Estonian"
2368 msgstr "Estnisk"
2370 #: libraries/messages.inc.php:313 libraries/tbl_triggers.lib.php:29
2371 msgid "Event"
2372 msgstr "Händelse"
2374 #: libraries/messages.inc.php:315
2375 msgid "Excel edition"
2376 msgstr "Excel-version"
2378 #: libraries/messages.inc.php:316
2379 msgid "Execute bookmarked query"
2380 msgstr "Utför bokmärkt fråga"
2382 #: libraries/messages.inc.php:317 setup/lib/messages.inc.php:353
2383 msgid "Explain SQL"
2384 msgstr "Förklara SQL-kod"
2386 #: libraries/messages.inc.php:319 pmd_pdf.php:85
2387 msgid "Export/Import to scale"
2388 msgstr "Exportera/importera till skala"
2390 #: libraries/messages.inc.php:320
2391 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
2392 msgstr "Vald export-typ måste sparas i fil!"
2394 #: libraries/messages.inc.php:321
2395 msgid "Extended inserts"
2396 msgstr "Utökade infogningar"
2398 #: libraries/messages.inc.php:322 tbl_printview.php:147 tbl_structure.php:183
2399 #: tbl_tracking.php:278
2400 msgid "Extra"
2401 msgstr "Extra"
2403 #: libraries/messages.inc.php:324 server_status.php:447
2404 msgid "Failed attempts"
2405 msgstr "Misslyckade försök"
2407 #: libraries/messages.inc.php:326 tbl_structure.php:375
2408 #, php-format
2409 msgid "Field %s has been dropped"
2410 msgstr "Fältet %s har tagits bort"
2412 #: libraries/messages.inc.php:327
2413 msgid ""
2414 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
2415 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
2416 msgstr "Fel vid flytt av uppladdad fil, se FAQ 1.11"
2418 #: libraries/messages.inc.php:328
2419 msgid "Fields enclosed by"
2420 msgstr "Fälten omges av"
2422 #: libraries/messages.inc.php:329
2423 msgid "Fields escaped by"
2424 msgstr "Specialtecken i fält föregås av"
2426 #: libraries/messages.inc.php:330
2427 msgid "Fields"
2428 msgstr "Fält"
2430 #: libraries/messages.inc.php:331
2431 msgid "Fields terminated by"
2432 msgstr "Fälten avslutas med"
2434 #: libraries/messages.inc.php:332
2435 #, php-format
2436 msgid ""
2437 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
2438 msgstr ""
2439 "Filen %s finns redan på servern. Ändra filnamnet eller kryssa i skriv över-"
2440 "alternativet."
2442 #: libraries/messages.inc.php:333
2443 msgid "File could not be read"
2444 msgstr "Filen kunde inte läsas"
2446 #: libraries/messages.inc.php:334
2447 msgid "database name"
2448 msgstr "databasnamn"
2450 #: libraries/messages.inc.php:335
2451 msgid "server name"
2452 msgstr "servernamn"
2454 #: libraries/messages.inc.php:336
2455 msgid "table name"
2456 msgstr "tabellnamn"
2458 #: libraries/messages.inc.php:337
2459 #, php-format
2460 msgid ""
2461 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
2462 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
2463 "3$s. Other text will be kept as is."
2464 msgstr ""
2465 "Detta värde tolkas mha %1$sstrftime%2$s, så du kan använda strängar med "
2466 "tidsformatering. Dessutom kommer följande omvandlingar att ske: %3$s. Övrig "
2467 "text behålls som den är."
2469 #: libraries/messages.inc.php:340
2470 msgid "Files"
2471 msgstr "Filer"
2473 #: libraries/messages.inc.php:342
2474 #, php-format
2475 msgid ""
2476 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
2477 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
2478 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
2479 "sreload the privileges%s before you continue."
2480 msgstr ""
2481 "Anm: phpMyAdmin hämtar användarnas privilegier direkt från MySQL:s "
2482 "privilegiumtabeller. Innehållet i dessa tabeller kan skilja sig från "
2483 "privilegierna som servern använder ifall manuella ändringar har gjorts. I "
2484 "detta fall bör du %sladda om privilegierna%s innan du fortsätter."
2486 #: libraries/messages.inc.php:343 server_status.php:289
2487 msgid "Flush query cache"
2488 msgstr "Rensa frågecache"
2490 #: libraries/messages.inc.php:344
2491 msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
2492 msgstr "Rensa tabell"
2494 #: libraries/messages.inc.php:345 server_status.php:271
2495 msgid "Flush (close) all tables"
2496 msgstr "Stäng alla tabeller"
2498 #: libraries/messages.inc.php:346
2499 msgid "Font size"
2500 msgstr "Teckenstorlek"
2502 #: libraries/messages.inc.php:347
2503 #, php-format
2504 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
2505 msgstr "Fel vid skapande av främmande nyckel för %1$s (kontrollera datatyper)"
2507 #: libraries/messages.inc.php:348
2508 msgid "FOREIGN KEY relation added"
2509 msgstr "Främmande nyckel-relation tillagd"
2511 #: libraries/messages.inc.php:349 setup/lib/messages.inc.php:88
2512 #: tbl_printview.php:376 tbl_structure.php:738
2513 msgid "Format"
2514 msgstr "Format"
2516 #: libraries/messages.inc.php:350
2517 msgid "Missing value in the form!"
2518 msgstr "Värde saknas i formuläret!"
2520 #: libraries/messages.inc.php:351
2521 msgid "Free pages"
2522 msgstr "Fria sidor"
2524 #: libraries/messages.inc.php:352
2525 #, fuzzy
2526 msgid "Full start"
2527 msgstr "Heltext"
2529 #: libraries/messages.inc.php:353
2530 #, fuzzy
2531 msgid "Full stop"
2532 msgstr "Heltext"
2534 #: libraries/messages.inc.php:354
2535 msgid "Full Texts"
2536 msgstr "Fullständiga texter"
2538 #: libraries/messages.inc.php:355 tbl_change.php:282 tbl_change.php:320
2539 msgid "Function"
2540 msgstr "Funktion"
2542 #: libraries/messages.inc.php:356
2543 msgid "Functions"
2544 msgstr "Funktioner"
2546 #: libraries/messages.inc.php:359
2547 msgid "General relation features"
2548 msgstr "Allmänna relationsfunktionaliteter"
2550 #: libraries/messages.inc.php:363
2551 msgid "Georgian"
2552 msgstr "Georgisk"
2554 #: libraries/messages.inc.php:364
2555 msgid "German"
2556 msgstr "Tysk"
2558 #: libraries/messages.inc.php:365 themes.php:42
2559 msgid "Get more themes!"
2560 msgstr "Hämta fler teman!"
2562 #: libraries/messages.inc.php:366
2563 msgid "global"
2564 msgstr "global"
2566 #: libraries/messages.inc.php:367
2567 msgid "Global privileges"
2568 msgstr "Globala privilegier"
2570 #: libraries/messages.inc.php:368 server_variables.php:55
2571 #: server_variables.php:89
2572 msgid "Global value"
2573 msgstr "Globalt värde"
2575 #: libraries/messages.inc.php:370
2576 #, fuzzy
2577 msgid "Go to database"
2578 msgstr "Inga databaser"
2580 #: libraries/messages.inc.php:371
2581 #, fuzzy
2582 msgid "Go to table"
2583 msgstr "Inga databaser"
2585 #: libraries/messages.inc.php:372
2586 msgid "Go to view"
2587 msgstr ""
2589 #: libraries/messages.inc.php:373
2590 msgid "Grant"
2591 msgstr "Grant"
2593 #: libraries/messages.inc.php:374
2594 msgid "Greek"
2595 msgstr "Grekisk"
2597 #: libraries/messages.inc.php:375
2598 msgid "\"gzipped\""
2599 msgstr "\"gzippad\""
2601 #: libraries/messages.inc.php:377 server_status.php:250
2602 msgid "Handler"
2603 msgstr "Hanterare"
2605 #: libraries/messages.inc.php:378
2606 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
2607 msgstr ""
2609 #: libraries/messages.inc.php:379
2610 msgid "You have to choose at least one column to display"
2611 msgstr "Du måste välja minst en kolumn som ska visas"
2613 #: libraries/messages.inc.php:380
2614 msgid "Hebrew"
2615 msgstr "Hebreisk"
2617 #: libraries/messages.inc.php:381 pmd_general.php:83
2618 msgid "Help"
2619 msgstr "Hjälp"
2621 #: libraries/messages.inc.php:382
2622 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2623 msgstr "Använd hexadecimal för BLOB"
2625 #: libraries/messages.inc.php:383 pmd_general.php:141
2626 msgid "Hide"
2627 msgstr "Dölj"
2629 #: libraries/messages.inc.php:384 pmd_general.php:120
2630 msgid "Hide/Show all"
2631 msgstr "Dölj/visa alla"
2633 #: libraries/messages.inc.php:385 pmd_general.php:124
2634 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
2635 msgstr "Dölj/visa tabeller utan relationer"
2637 #: libraries/messages.inc.php:386 libraries/navigation_header.inc.php:54
2638 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
2639 #: libraries/navigation_header.inc.php:58
2640 msgid "Home"
2641 msgstr "Hem"
2643 #: libraries/messages.inc.php:387 main.php:233
2644 msgid "Official Homepage"
2645 msgstr "phpMyAdmin:s officiella hemsida"
2647 #: libraries/messages.inc.php:388
2648 msgid "The host name is empty!"
2649 msgstr "Värdnamnet är tomt!"
2651 #: libraries/messages.inc.php:390
2652 msgid ""
2653 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
2654 "table are used instead."
2655 msgstr ""
2656 "När värdtabellen används ignoreras detta fält och värden lagrade i "
2657 "värdtabllen används istället."
2659 #: libraries/messages.inc.php:391
2660 msgid "Microsoft Word 2000"
2661 msgstr "Microsoft Word 2000"
2663 #: libraries/messages.inc.php:392
2664 msgid "Hungarian"
2665 msgstr "Ungersk"
2667 #: libraries/messages.inc.php:394
2668 msgid "Icelandic"
2669 msgstr "Isländska"
2671 #: libraries/messages.inc.php:395 server_processlist.php:53
2672 msgid "ID"
2673 msgstr "ID"
2675 #: libraries/messages.inc.php:396 libraries/mult_submits.inc.php:108
2676 #: libraries/tbl_properties.inc.php:531 tbl_structure.php:35
2677 #: tbl_structure.php:156 tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:479
2678 msgid "Fulltext"
2679 msgstr "Heltext"
2681 #: libraries/messages.inc.php:397
2682 msgid "Ignore duplicate rows"
2683 msgstr "Ignorera dubblerade rader"
2685 #: libraries/messages.inc.php:398 tbl_change.php:302 tbl_indexes.php:198
2686 #: tbl_indexes.php:223
2687 msgid "Ignore"
2688 msgstr "Ignorera"
2690 #: libraries/messages.inc.php:399
2691 msgid "Use ignore inserts"
2692 msgstr "Använd IGNORE i infogningar"
2694 #: libraries/messages.inc.php:400
2695 msgid "Column names in first row"
2696 msgstr ""
2698 #: libraries/messages.inc.php:401
2699 msgid "Do not import empty rows"
2700 msgstr ""
2702 #: libraries/messages.inc.php:402 pmd_general.php:104
2703 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
2704 msgstr "Importera/exportera koordinater för PDF-schema"
2706 #: libraries/messages.inc.php:403
2707 msgid "Import files"
2708 msgstr "Importera filer"
2710 #: libraries/messages.inc.php:405 libraries/server_links.inc.php:88
2711 #: libraries/tbl_links.inc.php:91 pmd_pdf.php:110
2712 msgid "Import"
2713 msgstr "Importera"
2715 #: libraries/messages.inc.php:407
2716 msgid ""
2717 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
2718 msgstr ""
2720 #: libraries/messages.inc.php:408
2721 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
2722 msgstr ""
2724 #: libraries/messages.inc.php:409
2725 msgid ""
2726 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
2727 msgstr ""
2729 #: libraries/messages.inc.php:410
2730 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
2731 msgstr ""
2733 #: libraries/messages.inc.php:411
2734 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
2735 msgstr ""
2737 #: libraries/messages.inc.php:412 libraries/messages.inc.php:592
2738 msgid "Open Document Spreadsheet"
2739 msgstr "OpenDocument-kalkylblad"
2741 #: libraries/messages.inc.php:413
2742 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
2743 msgstr ""
2745 #: libraries/messages.inc.php:415
2746 #, php-format
2747 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
2748 msgstr "Importen har avslutats korrekt, %d frågor utförda."
2750 #: libraries/messages.inc.php:417
2751 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
2752 msgstr ""
2754 #: libraries/messages.inc.php:418
2755 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
2756 msgstr ""
2758 #: libraries/messages.inc.php:419 server_databases.php:132
2759 #: tbl_tracking.php:316
2760 msgid "Indexes"
2761 msgstr "Index"
2763 #: libraries/messages.inc.php:420
2764 #, php-format
2765 msgid ""
2766 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
2767 "removed."
2768 msgstr ""
2769 "Indexen %1$s och %2$s verkar vara identiska och ett av dem kan möjligen tas "
2770 "bort."
2772 #: libraries/messages.inc.php:421
2773 #, php-format
2774 msgid "Index %s has been dropped"
2775 msgstr "Index %s har tagits bort"
2777 #: libraries/messages.inc.php:422 libraries/mult_submits.inc.php:98
2778 #: libraries/tbl_properties.inc.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:525
2779 #: tbl_printview.php:326 tbl_structure.php:31 tbl_structure.php:154
2780 #: tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:476 tbl_structure.php:674
2781 msgid "Index"
2782 msgstr "Index"
2784 #: libraries/messages.inc.php:423 tbl_indexes.php:166
2785 msgid "Index name:"
2786 msgstr "Indexnamn&nbsp;:"
2788 #: libraries/messages.inc.php:424 tbl_indexes.php:172
2789 msgid "Index type:"
2790 msgstr "Indextyp&nbsp;:"
2792 #: libraries/messages.inc.php:425
2793 #, php-format
2794 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
2795 msgstr "Problem med index för tabell `%s`"
2797 #: libraries/messages.inc.php:426
2798 msgid "Autoextend increment"
2799 msgstr "Automatisk utökningsstorlek"
2801 #: libraries/messages.inc.php:427
2802 msgid ""
2803 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
2804 "when it becomes full."
2805 msgstr ""
2806 "Tillökningsstorleken vid automatisk utökning av tabellutrymme när det blir "
2807 "fullt."
2809 #: libraries/messages.inc.php:428
2810 msgid "Buffer pool size"
2811 msgstr "Buffertstorlek"
2813 #: libraries/messages.inc.php:429
2814 msgid ""
2815 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
2816 "tables."
2817 msgstr ""
2818 "Storleken på minnesbufferten som InnoDB använder för cache av data och index "
2819 "till sina tabeller."
2821 #: libraries/messages.inc.php:430
2822 msgid "Data files"
2823 msgstr "Datafiler"
2825 #: libraries/messages.inc.php:431
2826 msgid "Data home directory"
2827 msgstr "Hemkatalog för data"
2829 #: libraries/messages.inc.php:432
2830 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
2831 msgstr "Den gemensamma delen av sökvägen för alla InnoDB-datafiler."
2833 #: libraries/messages.inc.php:433
2834 msgid "pages"
2835 msgstr "sidor"
2837 #: libraries/messages.inc.php:434 server_status.php:306
2838 msgid "InnoDB Status"
2839 msgstr "InnoDB-status"
2841 #: libraries/messages.inc.php:435 main.php:266
2842 msgid ""
2843 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
2844 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
2845 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
2846 "this security hole by setting a password for user 'root'."
2847 msgstr ""
2848 "Din konfigurationsfil innehåller inställningar (root-konto utan lösenord) "
2849 "som motsvarar MySQL:s privilegierade standardkonto. Din MySQL-server körs "
2850 "med denna standardinställning och är öppen för intrång, så du bör verkligen "
2851 "täppa till detta säkerhetshål."
2853 #: libraries/messages.inc.php:436 tbl_change.php:1130
2854 msgid "Insert as new row"
2855 msgstr "Lägg till som ny rad"
2857 #: libraries/messages.inc.php:437
2858 #, php-format
2859 msgid "Inserted row id: %1$d"
2860 msgstr "Infogade rad id: %1$d"
2862 #: libraries/messages.inc.php:438 tbl_change.php:1131
2863 msgid "Insert as new row and ignore errors"
2864 msgstr ""
2866 #: libraries/messages.inc.php:440 main.php:139
2867 msgid "Interface"
2868 msgstr "Gränssnitt"
2870 #: libraries/messages.inc.php:441 tbl_relation.php:407
2871 msgid ""
2872 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
2873 "relation exists."
2874 msgstr ""
2875 "En intern relation är inte nödvändig när en motsvarande främmande nyckel-"
2876 "relation finns."
2878 #: libraries/messages.inc.php:442
2879 msgid "Internal relation added"
2880 msgstr "Intern relation tillagd"
2882 #: libraries/messages.inc.php:443 pdf_pages.php:303
2883 msgid "Internal relations"
2884 msgstr "Interna relationer"
2886 #: libraries/messages.inc.php:446
2887 msgid "Column count has to be larger than zero."
2888 msgstr "Antalet kolumner måste vara större än noll."
2890 #: libraries/messages.inc.php:447
2891 #, php-format
2892 msgid "Invalid column (%s) specified!"
2893 msgstr "Ogiltig kolumn (%s) angiven!"
2895 #: libraries/messages.inc.php:448
2896 #, php-format
2897 msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
2898 msgstr "Ogiltigt antal fält i CSV-indata på rad %d."
2900 #: libraries/messages.inc.php:449
2901 #, php-format
2902 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
2903 msgstr "Ogiltigt format i CSV-indata på rad %d."
2905 #: libraries/messages.inc.php:450
2906 #, php-format
2907 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
2908 msgstr "Ogiltig parameter för CSV-import: %s"
2910 #: libraries/messages.inc.php:451
2911 msgid "Invalid database"
2912 msgstr "Ogiltig databas"
2914 #: libraries/messages.inc.php:452
2915 msgid "You have to add at least one field."
2916 msgstr "Du måste lägga till åtminstone ett fält."
2918 #: libraries/messages.inc.php:453
2919 msgid "Table must have at least one field."
2920 msgstr "Tabell måste ha åtminstone ett fält."
2922 #: libraries/messages.inc.php:454
2923 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
2924 msgstr "Detta tillägg stöder inte komprimerade importer!"
2926 #: libraries/messages.inc.php:455
2927 #, php-format
2928 msgid "%d is not valid row number."
2929 msgstr "%d är inte ett giltigt radnummer."
2931 #: libraries/messages.inc.php:456
2932 #, php-format
2933 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2934 msgstr "Ogiltigt värdnamn för server %1$s. Var god granska din konfiguration."
2936 #: libraries/messages.inc.php:457
2937 #, php-format
2938 msgid "Invalid server index: \"%s\""
2939 msgstr "Ogiltigt serverindex: \"%s\""
2941 #: libraries/messages.inc.php:458 tbl_get_field.php:26
2942 msgid "Invalid table name"
2943 msgstr "Ogiltigt tabellnamn"
2945 #: libraries/messages.inc.php:460
2946 msgid "Japanese"
2947 msgstr "Japansk"
2949 #: libraries/messages.inc.php:461
2950 msgid ""
2951 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
2952 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
2953 "automatically."
2954 msgstr ""
2956 #: libraries/messages.inc.php:462 server_status.php:257
2957 msgid "Joins"
2958 msgstr "Föreningar"
2960 #: libraries/messages.inc.php:463
2961 #, php-format
2962 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2963 msgstr "Hoppa till databas &quot;%s&quot;."
2965 #: libraries/messages.inc.php:465
2966 msgid "Do not change the password"
2967 msgstr "Ändra inte lösenordet"
2969 #: libraries/messages.inc.php:466 server_status.php:256
2970 msgid "Key cache"
2971 msgstr "Nyckelcache"
2973 #: libraries/messages.inc.php:468 server_processlist.php:71
2974 msgid "Kill"
2975 msgstr "Döda"
2977 #: libraries/messages.inc.php:469
2978 #, php-format
2979 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2980 msgstr "Funktionaliteten för %s påverkas av en känd bugg, se %s"
2982 #: libraries/messages.inc.php:470
2983 msgid "Korean"
2984 msgstr "Koreansk"
2986 #: libraries/messages.inc.php:473
2987 msgid "Language"
2988 msgstr "Språk"
2990 #: libraries/messages.inc.php:474
2991 #, php-format
2992 msgid "Unknown language: %1$s."
2993 msgstr "Okänt språk: %1$s."
2995 #: libraries/messages.inc.php:475
2996 msgid "Latched pages"
2997 msgstr "Låsta sidor"
2999 #: libraries/messages.inc.php:476
3000 msgid "Table caption"
3001 msgstr "Tabellrubrik"
3003 #: libraries/messages.inc.php:477
3004 msgid "Content of table __TABLE__"
3005 msgstr "Innehåll i tabell __TABLE__"
3007 #: libraries/messages.inc.php:478
3008 msgid "Continued table caption"
3009 msgstr "Fortsatt tabellrubrik"
3011 #: libraries/messages.inc.php:479
3012 msgid "(continued)"
3013 msgstr "(fortsättning)"
3015 #: libraries/messages.inc.php:480
3016 msgid "Include table caption"
3017 msgstr "Inkludera tabellrubrik"
3019 #: libraries/messages.inc.php:481
3020 msgid "Label key"
3021 msgstr "Etikett"
3023 #: libraries/messages.inc.php:482
3024 msgid "LaTeX"
3025 msgstr "LaTeX"
3027 #: libraries/messages.inc.php:483
3028 msgid "Structure of table __TABLE__"
3029 msgstr "Struktur för tabell __TABLE__"
3031 #: libraries/messages.inc.php:484
3032 msgid "Latvian"
3033 msgstr "Lettiska"
3035 #: libraries/messages.inc.php:485
3036 msgid "CSV using LOAD DATA"
3037 msgstr "CSV mha LOAD DATA"
3039 #: libraries/messages.inc.php:486
3040 msgid "Use LOCAL keyword"
3041 msgstr "Använd nyckelordet LOCAL"
3043 #: libraries/messages.inc.php:487 libraries/tbl_properties.inc.php:105
3044 msgid "Length/Values"
3045 msgstr "Längd/Värden*"
3047 #: libraries/messages.inc.php:488
3048 msgid "Number of rows per page"
3049 msgstr "Rader per sida"
3051 #: libraries/messages.inc.php:489
3052 msgid "Lines terminated by"
3053 msgstr "Raderna avslutas med"
3055 #: libraries/messages.inc.php:490
3056 msgid "Link not found"
3057 msgstr "Länk ej funnen"
3059 #: libraries/messages.inc.php:492
3060 msgid "Lithuanian"
3061 msgstr "Litauisk"
3063 #: libraries/messages.inc.php:493
3064 msgid "Local"
3065 msgstr "Lokal"
3067 #: libraries/messages.inc.php:495
3068 msgid "Login Information"
3069 msgstr "Inloggningsinformation"
3071 #: libraries/messages.inc.php:496
3072 msgid "Log in"
3073 msgstr "Logga in"
3075 #: libraries/messages.inc.php:497
3076 msgid ""
3077 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
3078 msgstr ""
3079 "Inloggning utan lösenord är inte tillåtet enligt konfiguration (se "
3080 "AllowNoPassword)"
3082 #: libraries/messages.inc.php:498 libraries/navigation_header.inc.php:67
3083 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
3084 #: libraries/navigation_header.inc.php:71 main.php:99
3085 msgid "Log out"
3086 msgstr "Logga ut"
3088 #: libraries/messages.inc.php:499
3089 msgid "Password:"
3090 msgstr "Lösenord:"
3092 #: libraries/messages.inc.php:500
3093 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
3094 msgstr "Du kan ange värdnamn/IP-adress och port separerade med mellanslag."
3096 #: libraries/messages.inc.php:501
3097 msgid "Server:"
3098 msgstr "Server"
3100 #: libraries/messages.inc.php:502
3101 msgid "Username:"
3102 msgstr "Användarnamn:"
3104 #: libraries/messages.inc.php:503
3105 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
3106 msgstr "Denna operation kan ta lång tid. Försätt ändå?"
3108 #: libraries/messages.inc.php:505 server_status.php:440
3109 msgid "max. concurrent connections"
3110 msgstr "Max. samtidiga förbindelser"
3112 #: libraries/messages.inc.php:506
3113 msgid "Maximal length of created query"
3114 msgstr "Maximal längd på skapad fråga"
3116 #: libraries/messages.inc.php:507
3117 #, php-format
3118 msgid "Max: %s%s"
3119 msgstr "Maximal storlek: %s%s"
3121 #: libraries/messages.inc.php:508 main.php:282
3122 msgid ""
3123 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
3124 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
3125 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
3126 msgstr ""
3127 "PHP-tillägget mbstring kunde inte hittas och det verkar som om du använder "
3128 "flerbitars teckenuppsättning. phpMyAdmin kan inte dela upp strängar korrekt "
3129 "utan tillägget mbstring, vilket kan leda till oväntade resultat."
3131 #: libraries/messages.inc.php:509 main.php:274
3132 msgid ""
3133 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
3134 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
3135 "corrupted!"
3136 msgstr ""
3137 "Du har aktiverat mbstring.func_overload i din PHP-konfiguration. Detta "
3138 "alternativ är inkompatibelt med phpMyAdmin och kan orsaka att en del data "
3139 "förstörs!"
3141 #: libraries/messages.inc.php:510
3142 msgid "MediaWiki Table"
3143 msgstr ""
3145 #: libraries/messages.inc.php:511 transformation_overview.php:25
3146 msgid "Available MIME types"
3147 msgstr "Tillgängliga MIME-typer"
3149 #: libraries/messages.inc.php:512 transformation_overview.php:43
3150 msgid "Available transformations"
3151 msgstr "Tillgängliga omvandlingar"
3153 #: libraries/messages.inc.php:513
3154 msgctxt "$strMIME_description"
3155 msgid "Description"
3156 msgstr "Beskrivning"
3158 #: libraries/messages.inc.php:514 libraries/tbl_properties.inc.php:143
3159 msgid "MIME type"
3160 msgstr "MIME-typ"
3162 #: libraries/messages.inc.php:515 libraries/tbl_properties.inc.php:580
3163 #: transformation_overview.php:60
3164 #, php-format
3165 msgid ""
3166 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
3167 "author what %s does."
3168 msgstr ""
3169 "Ingen beskrivning för denna omvandling finns tillgänglig.<br />Vänligen "
3170 "fråga upphovsmannen vad %s gör."
3172 #: libraries/messages.inc.php:516 libraries/tbl_properties.inc.php:144
3173 #: transformation_overview.php:47
3174 msgid "Browser transformation"
3175 msgstr "Webbläsaromvandling"
3177 #: libraries/messages.inc.php:517 libraries/tbl_properties.inc.php:137
3178 #, php-format
3179 msgid ""
3180 "For a list of available transformation options and their MIME type "
3181 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
3182 msgstr ""
3183 "För en lista med tillgängliga omvandlingsparametrar och deras MIME-"
3184 "typomvandlingar, klicka på %somvandlingsbeskrivningar%s"
3186 #: libraries/messages.inc.php:518
3187 msgid ""
3188 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
3189 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
3190 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
3191 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
3192 msgstr ""
3193 "Ange värdena för omvandlingsparametrar enligt följande format: 'a', 100, "
3194 "b,'c'...<br />Om du behöver lägga till ett bakåtstreck (\"\\\") eller ett "
3195 "enkelcitat (\"'\") i värdena, skriv ett bakåtstreck före tecknet (t.ex. '\\"
3196 "\\xyz' eller 'a\\'b')."
3198 #: libraries/messages.inc.php:519 libraries/tbl_properties.inc.php:145
3199 #: libraries/tbl_properties.inc.php:146
3200 msgid "Transformation options"
3201 msgstr "Omvandlingsparametrar"
3203 #: libraries/messages.inc.php:520
3204 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
3205 msgstr "MIME-TYPER FÖR TABELL"
3207 #: libraries/messages.inc.php:521 transformation_overview.php:38
3208 msgid ""
3209 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
3210 msgstr "Kursiverade MIME-typer har inte någon separat omvandlingsfunktion"
3212 #: libraries/messages.inc.php:522
3213 msgid "Modifications have been saved"
3214 msgstr "Ändringarna har sparats"
3216 #: libraries/messages.inc.php:523 tbl_indexes.php:161
3217 msgid "Modify an index"
3218 msgstr "Ändra ett index"
3220 #: libraries/messages.inc.php:525 pmd_general.php:108
3221 msgid "Move Menu"
3222 msgstr "Flytta meny"
3224 #: libraries/messages.inc.php:526 tbl_operations.php:276
3225 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
3226 msgstr "Flytta tabellen till (databas<b>.</b>tabell):"
3228 #: libraries/messages.inc.php:527
3229 #, php-format
3230 msgid "Table %s has been moved to %s."
3231 msgstr "Tabellen %s har flyttats till %s."
3233 #: libraries/messages.inc.php:528
3234 msgid "Can't move table to same one!"
3235 msgstr "Kan inte flytta tabell till samma namn!"
3237 #: libraries/messages.inc.php:529
3238 msgid "multilingual"
3239 msgstr "flerspråkig"
3241 #: libraries/messages.inc.php:530
3242 msgid "Data pointer size"
3243 msgstr "Storlek för datapekare"
3245 #: libraries/messages.inc.php:531
3246 msgid ""
3247 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
3248 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
3249 msgstr ""
3250 "Standardpekarens storlek i bytes, vilken används av CREATE TABLE för MyISAM-"
3251 "tabeller när inget MAX_ROWS-alternativ är specificerat."
3253 #: libraries/messages.inc.php:532
3254 msgid ""
3255 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
3256 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
3257 "method."
3258 msgstr ""
3259 "Om den temporära filen som används för snabbt skapande av MyISAM-index "
3260 "skulle vara större än att använda nyckelcachen vars storlek specificeras "
3261 "här, så föredras metoden med nyckelcachen."
3263 #: libraries/messages.inc.php:533
3264 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
3265 msgstr "Maximal storlek för temporära filer vid skapande av index"
3267 #: libraries/messages.inc.php:534
3268 msgid ""
3269 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
3270 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
3271 "INFILE)."
3272 msgstr ""
3273 "Denna maximala storleken för den temporära filen som MySQL är tillåten att "
3274 "använda under återskapande av MyISAM-index (vid REPAIR TABLE, ALTER TABLE, "
3275 "eller LOAD DATA INFILE)."
3277 #: libraries/messages.inc.php:535
3278 msgid "Maximum size for temporary sort files"
3279 msgstr "Maximal storlek för temporära sorteringsfiler"
3281 #: libraries/messages.inc.php:536
3282 msgid "Automatic recovery mode"
3283 msgstr "Automatisk återställning"
3285 #: libraries/messages.inc.php:537
3286 msgid ""
3287 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
3288 "myisam-recover server startup option."
3289 msgstr ""
3290 "Inställningen för automatisk återställning av kraschade MyISAM-tabeller, som "
3291 "satts via serverns startparameter --myisam-recover."
3293 #: libraries/messages.inc.php:538
3294 msgid ""
3295 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
3296 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
3297 msgstr ""
3298 "Om detta värde är större än 1 skapas MyISAM-tabellindex parallellt (varje "
3299 "index i sin egen tråd) under reparationen vid sorteringsprocess."
3301 #: libraries/messages.inc.php:539
3302 msgid "Repair threads"
3303 msgstr "Reparera trådar"
3305 #: libraries/messages.inc.php:540
3306 msgid ""
3307 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
3308 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
3309 msgstr ""
3310 "Bufferten som allokeras vid sortering av MyISAM-index under REPAIR TABLE "
3311 "eller vid skapande av index med CREATE INDEX eller ALTER TABLE."
3313 #: libraries/messages.inc.php:541
3314 msgid "Sort buffer size"
3315 msgstr "Storlek för sorteringsbuffert"
3317 #: libraries/messages.inc.php:542 main.php:193
3318 msgid "MySQL charset"
3319 msgstr "MySQL teckenuppsättning"
3321 #: libraries/messages.inc.php:543 main.php:211
3322 msgid "MySQL client version"
3323 msgstr "MySQL klientversion"
3325 #: libraries/messages.inc.php:544 main.php:125
3326 msgid "MySQL connection collation"
3327 msgstr "Kollation för MySQL-uppkoppling"
3329 #: libraries/messages.inc.php:545 main.php:346
3330 #, php-format
3331 msgid ""
3332 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
3333 "This may cause unpredictable behavior."
3334 msgstr ""
3335 "Din PHP MySQL bibliotekversion %s skiljer sig från din MySQL serverversion %"
3336 "s. Detta kan orsaka oförutsägbara beteenden."
3338 #: libraries/messages.inc.php:546
3339 msgid "MySQL said: "
3340 msgstr "MySQL sa: "
3342 #: libraries/messages.inc.php:547 server_status.php:294
3343 msgid "Show processes"
3344 msgstr "Visa processer"
3346 #: libraries/messages.inc.php:552
3347 #, php-format
3348 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
3349 msgstr "Ingen aktivitet sedan %s sekunder eller mer. Var god logga in igen"
3351 #: libraries/messages.inc.php:553 server_databases.php:371
3352 msgid "No databases"
3353 msgstr "Inga databaser"
3355 #: libraries/messages.inc.php:554
3356 msgid "No databases selected."
3357 msgstr "Inga databaser markerade."
3359 #: libraries/messages.inc.php:555
3360 msgid ""
3361 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
3362 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
3363 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
3364 msgstr ""
3365 "Inga data att importera mottogs. Antingen skickades inget filnamn eller så "
3366 "översteg filens storlek den maximala som tillåts av din PHP-konfiguration.. "
3367 "Se FAQ 1.16."
3369 #: libraries/messages.inc.php:556
3370 msgid "no description"
3371 msgstr "Ingen beskrivning"
3373 #: libraries/messages.inc.php:557
3374 msgid ""
3375 "There is no detailed status information available for this storage engine."
3376 msgstr ""
3377 "Det finns ingen tillgänglig detaljerad statusinformation för denna "
3378 "lagringsmotor."
3380 #: libraries/messages.inc.php:558
3381 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
3382 msgstr "\"DROP DATABASE\"-satser är inaktiverade."
3384 #: libraries/messages.inc.php:559
3385 msgid "Skip Explain SQL"
3386 msgstr "Utan SQL-förklaring"
3388 #: libraries/messages.inc.php:560
3389 msgid "No files found inside ZIP archive!"
3390 msgstr "Inga filer hittades i ZIP-arkivet!"
3392 #: libraries/messages.inc.php:561
3393 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
3394 msgstr "phpMyAdmin fungerar tyvärr endast med webbläsare som hanterar ramar."
3396 #: libraries/messages.inc.php:562 tbl_relation.php:529
3397 msgid "No index defined!"
3398 msgstr "Inga index är definierade!"
3400 #: libraries/messages.inc.php:563
3401 msgid "No index parts defined!"
3402 msgstr "Inga delar av index är definierade!"
3404 #: libraries/messages.inc.php:564
3405 msgid "No change"
3406 msgstr "Ingen förändring"
3408 #: libraries/messages.inc.php:565
3409 msgctxt "$strNoneDefault"
3410 msgid "None"
3411 msgstr "Inga"
3413 #: libraries/messages.inc.php:568
3414 msgid "This format has no options"
3415 msgstr "Detta format har inga alternativ"
3417 #: libraries/messages.inc.php:569
3418 msgid "No Password"
3419 msgstr "Inget lösenord"
3421 #: libraries/messages.inc.php:570
3422 #, php-format
3423 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
3424 msgstr "Webbservern har inte tillåtelse att spara filen %s."
3426 #: libraries/messages.inc.php:571
3427 msgid "Without PHP Code"
3428 msgstr "Utan PHP-kod"
3430 #: libraries/messages.inc.php:573
3431 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
3432 msgstr "Du har inte tillräcklig behörighet för att vara här nu!"
3434 #: libraries/messages.inc.php:574 tbl_row_action.php:29
3435 msgid "No rows selected"
3436 msgstr "Inga rader valda"
3438 #: libraries/messages.inc.php:575
3439 #, php-format
3440 msgid "Insufficient space to save the file %s."
3441 msgstr "Otillräckligt utrymme för att spara filen %s."
3443 #: libraries/messages.inc.php:577 themes.php:32
3444 #, php-format
3445 msgid ""
3446 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
3447 "directory %s."
3448 msgstr ""
3449 "Stöd för teman saknas. Kontrollera din konfiguration och/eller dina teman i "
3450 "katalog %s."
3452 #: libraries/messages.inc.php:578
3453 msgid "This is not a number!"
3454 msgstr "Det är inte ett nummer!"
3456 #: libraries/messages.inc.php:579
3457 msgid "not OK"
3458 msgstr "Inte OK"
3460 #: libraries/messages.inc.php:580
3461 msgid "not present"
3462 msgstr ""
3464 #: libraries/messages.inc.php:581 pdf_pages.php:36 pdf_pages.php:42
3465 #: pdf_pages.php:48 pdf_pages.php:53
3466 #, php-format
3467 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
3468 msgstr "<b>%s</b>-tabellen ej funnen eller ej angiven i %s"
3470 #: libraries/messages.inc.php:582
3471 msgid "No user(s) found."
3472 msgstr "Hittade ingen användare."
3474 #: libraries/messages.inc.php:583
3475 msgid "Skip Validate SQL"
3476 msgstr "Utan SQL-validering"
3478 #: libraries/messages.inc.php:586 pmd_general.php:164
3479 msgid "Number of tables"
3480 msgstr "Antal tabeller"
3482 #: libraries/messages.inc.php:587
3483 #, php-format
3484 msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
3485 msgstr "%s träff(ar) i tabell <i>%s</i>"
3487 #: libraries/messages.inc.php:588
3488 #, php-format
3489 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
3490 msgstr "<b>Totalt:</b> <i>%s</i> träff(ar)"
3492 #: libraries/messages.inc.php:589 server_databases.php:117
3493 #: server_status.php:260 setup/lib/messages.inc.php:117
3494 msgid "Tables"
3495 msgstr "Tabeller"
3497 #: libraries/messages.inc.php:591 pmd_general.php:340
3498 msgid "OK"
3499 msgstr "OK"
3501 #: libraries/messages.inc.php:593
3502 msgid "Open Document Text"
3503 msgstr "OpenDocument-text"
3505 #: libraries/messages.inc.php:594
3506 msgid "Open new phpMyAdmin window"
3507 msgstr "Öppna nytt phpMyAdmin-fönster"
3509 #: libraries/messages.inc.php:595 libraries/tbl_links.inc.php:95
3510 #: libraries/tbl_links.inc.php:117 view_operations.php:89
3511 msgid "Operations"
3512 msgstr "Operationer"
3514 #: libraries/messages.inc.php:596
3515 msgid "Operator"
3516 msgstr "Operator"
3518 #: libraries/messages.inc.php:597 tbl_operations.php:662
3519 msgid "Optimize"
3520 msgstr "Optimera"
3522 #: libraries/messages.inc.php:599 tbl_structure.php:754
3523 msgid "Options"
3524 msgstr "Alternativ"
3526 #: libraries/messages.inc.php:601 server_databases.php:142
3527 #: tbl_printview.php:336 tbl_structure.php:683
3528 msgid "Overhead"
3529 msgstr "Outnyttjat"
3531 #: libraries/messages.inc.php:604 tbl_tracking.php:323
3532 msgid "Packed"
3533 msgstr "Packad"
3535 #: libraries/messages.inc.php:606
3536 msgid "Pages to be flushed"
3537 msgstr "Sidor att rensa"
3539 #: libraries/messages.inc.php:609
3540 msgid "Partial Texts"
3541 msgstr "Avkortade texter"
3543 #: libraries/messages.inc.php:610 libraries/tbl_properties.inc.php:755
3544 msgid "PARTITION definition"
3545 msgstr "Partitionsdefinition"
3547 #: libraries/messages.inc.php:611 tbl_structure.php:757
3548 msgid "partitioned"
3549 msgstr "partitionerad"
3551 #: libraries/messages.inc.php:612 tbl_operations.php:649
3552 msgid "Partition maintenance"
3553 msgstr "Partitionsunderhåll"
3555 #: libraries/messages.inc.php:613
3556 #, php-format
3557 msgid "Partition %s"
3558 msgstr "Partition %s"
3560 #: libraries/messages.inc.php:614
3561 #, php-format
3562 msgid "The password for %s was changed successfully."
3563 msgstr "Lösenordet för %s har ändrats."
3565 #: libraries/messages.inc.php:615
3566 msgid "The password is empty!"
3567 msgstr "Lösenordet är tomt!"
3569 #: libraries/messages.inc.php:617
3570 msgid "The passwords aren't the same!"
3571 msgstr "Lösenorden är inte lika!"
3573 #: libraries/messages.inc.php:618
3574 msgid "Password"
3575 msgstr "Lösenord"
3577 #: libraries/messages.inc.php:619
3578 msgid "Checkpoint frequency"
3579 msgstr "Frekvens för kontrollpunkt"
3581 #: libraries/messages.inc.php:620
3582 msgid ""
3583 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
3584 "performed. The default value is 24MB."
3585 msgstr ""
3586 "Mängden data som skrivs till transaktionsloggen innan en kontrollpunkt "
3587 "utförs. Standardvärdet är 24MB."
3589 #: libraries/messages.inc.php:621
3590 msgid "Data file grow size"
3591 msgstr "Växstorlek för datafil"
3593 #: libraries/messages.inc.php:622
3594 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
3595 msgstr "Storleken med vilken filer för hanteringsdata (.xtd) växer."
3597 #: libraries/messages.inc.php:623
3598 msgid "Data log threshold"
3599 msgstr "Gräns för datalogg"
3601 #: libraries/messages.inc.php:624
3602 msgid ""
3603 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
3604 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
3605 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
3606 "that can be stored in the database."
3607 msgstr ""
3608 "Maximal storlek för dataloggfil. Standardvärdet är 64MB. PBXT kan skapa "
3609 "maximalt 32000 dataloggar, som används av alla tabeller. Så denna variabels "
3610 "värde kan ökas för att öka den totala mängden data som kan lagras i "
3611 "databasen."
3613 #: libraries/messages.inc.php:625
3614 msgid ""
3615 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
3616 "a value between 1 and 99. The default is 50."
3617 msgstr ""
3618 "Andelen skräp i en dataloggfil innan den komprimeras. Detta är ett värde "
3619 "mellan 1 och 99. Standardvärdet är 50."
3621 #: libraries/messages.inc.php:626
3622 msgid "Garbage threshold"
3623 msgstr "Gräns för skräp"
3625 #: libraries/messages.inc.php:627
3626 msgid ""
3627 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
3628 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
3629 msgstr ""
3630 "Detta är mängden minne som allokeras för indexcachen. Standardvärdet är "
3631 "32MB. Minnet som allokeras här används endast för cache av indexsidor."
3633 #: libraries/messages.inc.php:628
3634 msgid "Index cache size"
3635 msgstr "Cachestorlek för index"
3637 #: libraries/messages.inc.php:629
3638 msgid ""
3639 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
3640 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
3641 "required to write a data log."
3642 msgstr ""
3643 "Storleken på använd buffer vid skrivning av datalogg. Standardvärdet är "
3644 "256MB. Motorn allokerar en buffer per tråd, men endast om tråden behöver "
3645 "skriva en datalogg."
3647 #: libraries/messages.inc.php:630
3648 msgid "Log buffer size"
3649 msgstr "Bufferstolek för logg"
3651 #: libraries/messages.inc.php:631
3652 msgid ""
3653 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
3654 "transaction log data. The default is 16MB."
3655 msgstr ""
3656 "Mängden minne som allokeras för transaktionsloggcachen som används för cache "
3657 "av transaktionsloggdata. Standardvärdet är 16MB."
3659 #: libraries/messages.inc.php:632
3660 msgid "Log cache size"
3661 msgstr "Cachestorlek för logg"
3663 #: libraries/messages.inc.php:633
3664 msgid ""
3665 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
3666 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
3667 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
3668 "number."
3669 msgstr ""
3670 "Detta är antalet transaktionsloggfiler (pbxt/system/xlog*.xt) som systemet "
3671 "upprätthåller. Om antalet loggar överstiger detta värde tas gamla loggar "
3672 "bort. Annars döps de om och ges det näst högsta numret."
3674 #: libraries/messages.inc.php:634
3675 msgid "Log file count"
3676 msgstr "Antal loggfiler"
3678 #: libraries/messages.inc.php:635
3679 msgid ""
3680 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
3681 "default value is 16MB."
3682 msgstr ""
3683 "Storleken på en transaktionslogg före övergång då en ny logg skapas. "
3684 "Standardvärdet är 16MB."
3686 #: libraries/messages.inc.php:636
3687 msgid "Log file threshold"
3688 msgstr "Gräns för loggfil"
3690 #: libraries/messages.inc.php:637
3691 msgid ""
3692 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
3693 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
3694 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
3695 msgstr ""
3696 "Detta är mängden minne som allokeras för radcachen som används för cache av "
3697 "tabelldata. Standardvärdet är 32MB. Detta minne används för att cacha "
3698 "ändringar i filer för hanteringsdata (.xtd) och radpekare (.xtr)."
3700 #: libraries/messages.inc.php:638
3701 msgid "Record cache size"
3702 msgstr "Cachestorlek för rad"
3704 #: libraries/messages.inc.php:639
3705 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
3706 msgstr "Storleken med vilken filer för radpekare (.xtr) växer."
3708 #: libraries/messages.inc.php:640
3709 msgid "Row file grow size"
3710 msgstr "Växstorlek för radfil"
3712 #: libraries/messages.inc.php:641
3713 msgid ""
3714 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
3715 "buffers of this size). The default is 1MB."
3716 msgstr ""
3717 "Storleken på den globala transaktionsloggbuffern (motorn allokerar 2 buffrar "
3718 "med denna storlek). Standardvärdet är 1MB."
3720 #: libraries/messages.inc.php:642
3721 msgid "Transaction buffer size"
3722 msgstr "Transactionsbufferstorlek"
3724 #: libraries/messages.inc.php:643
3725 #, php-format
3726 msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
3727 msgstr "Schema för databasen \"%s\" - Sidan %s"
3729 #: libraries/messages.inc.php:644
3730 #, php-format
3731 msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
3732 msgstr "Tabellen \"%s\" finns inte!"
3734 #: libraries/messages.inc.php:645
3735 msgid "No tables"
3736 msgstr "Inga tabeller"
3738 #: libraries/messages.inc.php:646
3739 #, fuzzy
3740 msgid "Page has been created"
3741 msgstr "Tabell %1$s har skapats."
3743 #: libraries/messages.inc.php:647
3744 msgid "Page creation failed"
3745 msgstr ""
3747 #: libraries/messages.inc.php:648
3748 msgid "PDF"
3749 msgstr "PDF"
3751 #: libraries/messages.inc.php:649
3752 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
3753 msgstr "(Skapar en rapport som innehåller data från en enstaka tabell)"
3755 #: libraries/messages.inc.php:650
3756 msgid "Report title"
3757 msgstr "Rapportrubrik"
3759 #: libraries/messages.inc.php:651 server_status.php:389 server_status.php:434
3760 #: server_status.php:497 server_status.php:555
3761 msgid "per hour"
3762 msgstr "per timme"
3764 #: libraries/messages.inc.php:652 server_status.php:498
3765 msgid "per minute"
3766 msgstr "per minut"
3768 #: libraries/messages.inc.php:653 server_status.php:499
3769 msgid "per second"
3770 msgstr "per sekund"
3772 #: libraries/messages.inc.php:654
3773 msgid "Persian"
3774 msgstr "Persiska"
3776 #: libraries/messages.inc.php:655
3777 msgid "phone book"
3778 msgstr "telefonbok"
3780 #: libraries/messages.inc.php:656
3781 msgid "PHP array"
3782 msgstr "PHP-array"
3784 #: libraries/messages.inc.php:657 setup/lib/messages.inc.php:355
3785 msgid "Create PHP Code"
3786 msgstr "Skapa PHP-kod"
3788 #: libraries/messages.inc.php:658 main.php:213
3789 msgid "PHP extension"
3790 msgstr "PHP-tillägg"
3792 #: libraries/messages.inc.php:659
3793 msgid "PHP Version"
3794 msgstr "PHP-version"
3796 #: libraries/messages.inc.php:660
3797 msgid "Play audio"
3798 msgstr "Spela ljud"
3800 #: libraries/messages.inc.php:661
3801 msgid "Please select the primary key or a unique key"
3802 msgstr "Välj den primära nyckeln eller en unik nyckel"
3804 #: libraries/messages.inc.php:662
3805 msgid ""
3806 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
3807 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
3808 msgstr ""
3810 #: libraries/messages.inc.php:663
3811 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
3812 msgstr ""
3814 #: libraries/messages.inc.php:664
3815 msgid ""
3816 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
3817 msgstr ""
3819 #: libraries/messages.inc.php:665
3820 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
3821 msgstr ""
3823 #: libraries/messages.inc.php:666
3824 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
3825 msgstr ""
3827 #: libraries/messages.inc.php:667 libraries/navigation_header.inc.php:93
3828 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
3829 msgid "phpMyAdmin documentation"
3830 msgstr "phpMyAdmin dokumentation"
3832 #: libraries/messages.inc.php:669
3833 msgid "Polish"
3834 msgstr "Polska"
3836 #: libraries/messages.inc.php:670
3837 #, fuzzy
3838 msgid "Port"
3839 msgstr "Sortering"
3841 #: libraries/messages.inc.php:672 server_status.php:608
3842 msgid "Begin"
3843 msgstr "Början"
3845 #: libraries/messages.inc.php:673
3846 msgid "Previous"
3847 msgstr "Föregående"
3849 #: libraries/messages.inc.php:674
3850 msgid "The primary key has been dropped"
3851 msgstr "Den primära nyckeln har tagits bort"
3853 #: libraries/messages.inc.php:675
3854 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
3855 msgstr "Primärnyckelns namn måste vara \"PRIMARY\"!"
3857 #: libraries/messages.inc.php:676
3858 msgid ""
3859 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
3860 msgstr ""
3861 "(\"PRIMARY\" <b>måste</b> vara namnet på och <b>endast på</b> en "
3862 "primärnyckel!)"
3864 #: libraries/messages.inc.php:677 libraries/mult_submits.inc.php:76
3865 #: libraries/tbl_properties.inc.php:513 tbl_structure.php:29
3866 #: tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:474
3867 msgid "Primary"
3868 msgstr "Primär"
3870 #: libraries/messages.inc.php:679
3871 msgid "Print view (with full texts)"
3872 msgstr "Utskriftsvänlig visning (med fullständiga texter)"
3874 #: libraries/messages.inc.php:681
3875 msgid "Includes all privileges except GRANT."
3876 msgstr "Inkluderar alla privilegier utom GRANT."
3878 #: libraries/messages.inc.php:682
3879 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
3880 msgstr "Tillåter ändring av befintliga tabellers struktur."
3882 #: libraries/messages.inc.php:683
3883 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
3884 msgstr "Tillåter ändring och borttagning av lagrade rutiner."
3886 #: libraries/messages.inc.php:684
3887 msgid "Allows creating new databases and tables."
3888 msgstr "Tillåter skapande av nya databaser och tabeller."
3890 #: libraries/messages.inc.php:685
3891 msgid "Allows creating stored routines."
3892 msgstr "Tillåter skapande av lagrade rutiner."
3894 #: libraries/messages.inc.php:686
3895 msgid "Allows creating new tables."
3896 msgstr "Tillåter skapande av nya tabeller."
3898 #: libraries/messages.inc.php:687
3899 msgid "Allows creating temporary tables."
3900 msgstr "Tillåter skapande av temporära tabeller."
3902 #: libraries/messages.inc.php:688
3903 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
3904 msgstr "Tillåter skapande, borttagning och omdöpning av användarkonton."
3906 #: libraries/messages.inc.php:689
3907 msgid "Allows creating new views."
3908 msgstr "Tillåter skapande av nya vyer."
3910 #: libraries/messages.inc.php:690
3911 msgid "Allows deleting data."
3912 msgstr "Tillåter borttagning av data."
3914 #: libraries/messages.inc.php:691
3915 msgid "Allows dropping databases and tables."
3916 msgstr "Tillåter borttagning av databaser och tabeller."
3918 #: libraries/messages.inc.php:692
3919 msgid "Allows dropping tables."
3920 msgstr "Tillåter borttagning av tabeller."
3922 #: libraries/messages.inc.php:693
3923 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
3924 msgstr "Tillåter skapande av händelser för händelseschemaläggaren"
3926 #: libraries/messages.inc.php:694
3927 msgid "Allows executing stored routines."
3928 msgstr "Tillåter utförande av lagrade rutiner."
3930 #: libraries/messages.inc.php:695
3931 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
3932 msgstr "Tillåter import av data från och export av data till filer."
3934 #: libraries/messages.inc.php:696
3935 msgid ""
3936 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
3937 msgstr ""
3938 "Tillåter tillägg av användare och privilegier utan omladdning av "
3939 "privilegiumtabellerna."
3941 #: libraries/messages.inc.php:697
3942 msgid "Allows creating and dropping indexes."
3943 msgstr "Tillåter skapande och borttagning av index."
3945 #: libraries/messages.inc.php:698
3946 msgid "Allows inserting and replacing data."
3947 msgstr "Tillåter infogning och ersättning av data."
3949 #: libraries/messages.inc.php:699
3950 msgid "Allows locking tables for the current thread."
3951 msgstr "Tillåter låsning av tabeller för gällande tråd."
3953 #: libraries/messages.inc.php:700
3954 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
3955 msgstr "Begränsar antalet nya förbindelser användaren kan öppna per timme."
3957 #: libraries/messages.inc.php:701
3958 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
3959 msgstr "Begränsar antalet frågor användaren kan skicka till servern per timme."
3961 #: libraries/messages.inc.php:702
3962 msgid ""
3963 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
3964 "execute per hour."
3965 msgstr ""
3966 "Begränsar antalet kommandon, vilka ändrar någon tabell eller databas, som "
3967 "användaren kan utföra per timme."
3969 #: libraries/messages.inc.php:703
3970 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
3971 msgstr "Begränsar antalet samtidiga förbindelser som användaren kan ha."
3973 #: libraries/messages.inc.php:704
3974 msgid "Allows viewing processes of all users"
3975 msgstr "Tillåter visning av processer för alla användare"
3977 #: libraries/messages.inc.php:705
3978 msgid "Has no effect in this MySQL version."
3979 msgstr "Har ingen verkan i denna MySQL-version."
3981 #: libraries/messages.inc.php:706
3982 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
3983 msgstr ""
3984 "Tillåter omladdning av serverinställningar och rensning av serverns cache."
3986 #: libraries/messages.inc.php:707
3987 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
3988 msgstr "Ger användaren rätt att fråga var slav- / huvudservrarna är."
3990 #: libraries/messages.inc.php:708
3991 msgid "Needed for the replication slaves."
3992 msgstr "Nödvändigt för replikeringsslavar."
3994 #: libraries/messages.inc.php:709
3995 msgid "Allows reading data."
3996 msgstr "Tillåter läsning av data."
3998 #: libraries/messages.inc.php:710
3999 msgid "Gives access to the complete list of databases."
4000 msgstr "Ger tillgång till den fullständiga databaslistan."
4002 #: libraries/messages.inc.php:711
4003 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
4004 msgstr "Tillåter utförande av SHOW CREATE VIEW-frågor."
4006 #: libraries/messages.inc.php:712
4007 msgid "Allows shutting down the server."
4008 msgstr "Tillåter avstängning av servern."
4010 #: libraries/messages.inc.php:713
4011 msgid ""
4012 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
4013 "required for most administrative operations like setting global variables or "
4014 "killing threads of other users."
4015 msgstr ""
4016 "Tillåter uppkoppling, även om maximala antalet förbindelser är nådd. "
4017 "Nödvändig för de flesta administrativa funktioner, som att sätta globala "
4018 "variabler eller döda andra användares trådar."
4020 #: libraries/messages.inc.php:714
4021 msgid "Allows creating and dropping triggers"
4022 msgstr "Tillåter skapande och borttagning av utlösare"
4024 #: libraries/messages.inc.php:715
4025 msgid "Allows changing data."
4026 msgstr "Tillåter ändring av data."
4028 #: libraries/messages.inc.php:716
4029 msgid "No privileges."
4030 msgstr "Inga privilegier."
4032 #: libraries/messages.inc.php:717 libraries/server_links.inc.php:66
4033 #: test/theme.php:117
4034 msgid "Privileges"
4035 msgstr "Privilegier"
4037 #: libraries/messages.inc.php:718
4038 msgid "The privileges were reloaded successfully."
4039 msgstr "Privilegierna har laddats om."
4041 #: libraries/messages.inc.php:719
4042 msgid "Procedures"
4043 msgstr "Procedurer"
4045 #: libraries/messages.inc.php:720 libraries/server_links.inc.php:80
4046 msgid "Processes"
4047 msgstr "Processer"
4049 #: libraries/messages.inc.php:721
4050 msgid "Profiling"
4051 msgstr "Under produktion"
4053 #: libraries/messages.inc.php:722 main.php:187
4054 msgid "Protocol version"
4055 msgstr "Protokollversion"
4057 #: libraries/messages.inc.php:723
4058 msgid "Put fields names in the first row"
4059 msgstr "Ange fältnamn på första raden"
4061 #: libraries/messages.inc.php:727
4062 msgid "Query"
4063 msgstr "Skapa fråga"
4065 #: libraries/messages.inc.php:728
4066 msgid "The following queries have been executed:"
4067 msgstr ""
4069 #: libraries/messages.inc.php:729 server_status.php:251
4070 msgid "Query cache"
4071 msgstr "Frågecache"
4073 #: libraries/messages.inc.php:730 libraries/navigation_header.inc.php:80
4074 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
4075 #: libraries/navigation_header.inc.php:86 setup/lib/messages.inc.php:122
4076 msgid "Query window"
4077 msgstr "Frågefönster"
4079 #: libraries/messages.inc.php:732
4080 msgid "Query results operations"
4081 msgstr "Operationer för frågeresultat"
4083 #: libraries/messages.inc.php:733
4084 msgid "SQL history"
4085 msgstr "SQL-historik"
4087 #: libraries/messages.inc.php:734 server_status.php:490
4088 #, php-format
4089 msgid ""
4090 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
4091 "server."
4092 msgstr ""
4093 "<b>Frågestatistik</b>: %s frågor har skickats till servern sedan den "
4094 "startade."
4096 #: libraries/messages.inc.php:735
4097 #, php-format
4098 msgid "Query took %01.4f sec"
4099 msgstr "Frågan tog %01.4f sek"
4101 #: libraries/messages.inc.php:736 server_status.php:554
4102 msgid "Query type"
4103 msgstr "Typ av fråga"
4105 #: libraries/messages.inc.php:737
4106 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
4107 msgstr "Skriv inte över denna fråga utifrån detta fönster"
4109 #: libraries/messages.inc.php:739
4110 msgid "Read requests"
4111 msgstr "Läsefterfrågningar"
4113 #: libraries/messages.inc.php:740 tbl_operations.php:663
4114 msgid "Rebuild"
4115 msgstr "Omskapa"
4117 #: libraries/messages.inc.php:741 server_status.php:394
4118 msgid "Received"
4119 msgstr "Mottagna"
4121 #: libraries/messages.inc.php:742 pmd_pdf.php:89
4122 msgid "recommended"
4123 msgstr "rekommenderad"
4125 #: libraries/messages.inc.php:744 tbl_operations.php:702
4126 msgid "Check referential integrity:"
4127 msgstr "Kontrollera referensintegritet:"
4129 #: libraries/messages.inc.php:745 server_status.php:341
4130 #: setup/lib/messages.inc.php:354
4131 msgid "Refresh"
4132 msgstr "Uppdatera"
4134 #: libraries/messages.inc.php:746
4135 msgid "Relational display field"
4136 msgstr "Visningsfält för relation"
4138 #: libraries/messages.inc.php:747
4139 msgid "Relational key"
4140 msgstr "Relationsnyckel"
4142 #: libraries/messages.inc.php:748
4143 msgid "Relational schema"
4144 msgstr "Relationsschema"
4146 #: libraries/messages.inc.php:749
4147 msgid "Relation deleted"
4148 msgstr "Relation borttagen"
4150 #: libraries/messages.inc.php:750 pdf_schema.php:34
4151 #, php-format
4152 msgid ""
4153 "The additional features for working with linked tables have been "
4154 "deactivated. To find out why click %shere%s."
4155 msgstr ""
4156 "Den extra funktionaliteten för att hantera länkade tabeller har "
4157 "inaktiverats. %sVisa orsaken%s."
4159 #: libraries/messages.inc.php:751
4160 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
4161 msgstr "RELATIONER FÖR TABELL"
4163 #: libraries/messages.inc.php:752 tbl_relation.php:399
4164 msgid "Relations"
4165 msgstr "Relationer"
4167 #: libraries/messages.inc.php:753 tbl_structure.php:507 tbl_structure.php:509
4168 msgid "Relation view"
4169 msgstr "Visa relationer"
4171 #: libraries/messages.inc.php:754
4172 msgid "Reloading the privileges"
4173 msgstr "Laddar om privilegierna"
4175 #: libraries/messages.inc.php:755
4176 #, fuzzy
4177 msgid "Reload navigation frame"
4178 msgstr "Anpassa navigeringsram"
4180 #: libraries/messages.inc.php:756 pmd_general.php:80
4181 msgid "Reload"
4182 msgstr "Uppdatera"
4184 #: libraries/messages.inc.php:757
4185 #, fuzzy
4186 msgid "Remote server"
4187 msgstr "Ny server"
4189 #: libraries/messages.inc.php:758
4190 msgid "Remove CRLF characters within fields"
4191 msgstr "Ta bort CRLF-tecken i fält"
4193 #: libraries/messages.inc.php:759 tbl_operations.php:676
4194 msgid "Remove partitioning"
4195 msgstr "Ta bort partitionering"
4197 #: libraries/messages.inc.php:760
4198 msgid "Remove selected users"
4199 msgstr "Ta bort markerade användare"
4201 #: libraries/messages.inc.php:761
4202 #, php-format
4203 msgid "Database %s has been renamed to %s"
4204 msgstr "Databas %s har döpts om till %s"
4206 #: libraries/messages.inc.php:762
4207 #, php-format
4208 msgid "Table %s has been renamed to %s"
4209 msgstr "Tabell %s har döpts om till %s"
4211 #: libraries/messages.inc.php:763 tbl_operations.php:338
4212 msgid "Rename table to"
4213 msgstr "Döp om tabellen till"
4215 #: libraries/messages.inc.php:764 view_operations.php:93
4216 #, fuzzy
4217 msgid "Rename view to"
4218 msgstr "Döp om tabellen till"
4220 #: libraries/messages.inc.php:765 tbl_operations.php:664
4221 msgid "Repair"
4222 msgstr "Reparera"
4224 #: libraries/messages.inc.php:767
4225 msgid "Replace NULL by"
4226 msgstr "Ersätt NULL med"
4228 #: libraries/messages.inc.php:768
4229 msgid "Replace table data with file"
4230 msgstr "Ersätt data i tabell"
4232 #: libraries/messages.inc.php:769
4233 msgid ""
4234 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
4235 "and please restart the MySQL server afterwards."
4236 msgstr ""
4238 #: libraries/messages.inc.php:770
4239 msgid "Add slave replication user"
4240 msgstr ""
4242 #: libraries/messages.inc.php:771
4243 #, php-format
4244 msgid "Master server changed succesfully to %s"
4245 msgstr ""
4247 #: libraries/messages.inc.php:772
4248 msgid "This server is configured as master in a replication process."
4249 msgstr ""
4251 #: libraries/messages.inc.php:773
4252 #, fuzzy
4253 msgid "Control slave:"
4254 msgstr "Kontrollanvändare"
4256 #: libraries/messages.inc.php:774
4257 msgid ""
4258 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
4259 msgstr ""
4261 #: libraries/messages.inc.php:775
4262 #, php-format
4263 msgid "Unable to connect to master %s."
4264 msgstr ""
4266 #: libraries/messages.inc.php:776
4267 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
4268 msgstr ""
4270 #: libraries/messages.inc.php:777
4271 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
4272 msgstr ""
4274 #: libraries/messages.inc.php:778
4275 msgid ""
4276 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
4277 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
4278 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
4279 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
4280 "replicated. Please select the mode:"
4281 msgstr ""
4283 #: libraries/messages.inc.php:779
4284 #, fuzzy
4285 msgid "Master configuration"
4286 msgstr "Serverkonfiguration"
4288 #: libraries/messages.inc.php:780
4289 #, fuzzy
4290 msgid "Master replication"
4291 msgstr "Serverkonfiguration"
4293 #: libraries/messages.inc.php:781 libraries/server_links.inc.php:70
4294 #: server_status.php:258
4295 msgid "Replication"
4296 msgstr "Replikering"
4298 #: libraries/messages.inc.php:782
4299 msgid ""
4300 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
4301 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
4302 "master"
4303 msgstr ""
4305 #: libraries/messages.inc.php:783
4306 #, fuzzy
4307 msgid "Please select databases:"
4308 msgstr "Välj en databas"
4310 #: libraries/messages.inc.php:784
4311 #, php-format
4312 msgid ""
4313 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
4314 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
4315 msgstr ""
4317 #: libraries/messages.inc.php:785
4318 msgid ""
4319 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
4320 "this list."
4321 msgstr ""
4323 #: libraries/messages.inc.php:786
4324 msgid "Show connected slaves"
4325 msgstr ""
4327 #: libraries/messages.inc.php:787 libraries/messages.inc.php:893
4328 #: server_status.php:281
4329 #, fuzzy
4330 msgid "Show master status"
4331 msgstr "Visa slav-status"
4333 #: libraries/messages.inc.php:788
4334 msgid "Skipping error(s) might lead into unsynchronized master and slave!"
4335 msgstr ""
4337 #: libraries/messages.inc.php:789
4338 msgid "Change or reconfigure master server"
4339 msgstr ""
4341 #: libraries/messages.inc.php:790
4342 #, fuzzy
4343 msgid "Slave configuration"
4344 msgstr "Serverkonfiguration"
4346 #: libraries/messages.inc.php:791
4347 msgid ""
4348 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
4349 msgstr ""
4351 #: libraries/messages.inc.php:792
4352 msgid "Error management:"
4353 msgstr ""
4355 #: libraries/messages.inc.php:793
4356 #, php-format
4357 msgid "IO Thread %s only"
4358 msgstr ""
4360 #: libraries/messages.inc.php:794
4361 msgid "Slave IO Thread not running!"
4362 msgstr ""
4364 #: libraries/messages.inc.php:795
4365 #, php-format
4366 msgid ""
4367 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
4368 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
4369 msgstr ""
4371 #: libraries/messages.inc.php:796
4372 msgid "Reset slave"
4373 msgstr ""
4375 #: libraries/messages.inc.php:797
4376 msgid "See slave status table"
4377 msgstr ""
4379 #: libraries/messages.inc.php:798
4380 msgid "Skip current error"
4381 msgstr ""
4383 #: libraries/messages.inc.php:799
4384 msgid "errors."
4385 msgstr ""
4387 #: libraries/messages.inc.php:800
4388 msgid "Skip next"
4389 msgstr ""
4391 #: libraries/messages.inc.php:801
4392 #, fuzzy
4393 msgid "Slave replication"
4394 msgstr "Serverkonfiguration"
4396 #: libraries/messages.inc.php:802
4397 msgid "Slave SQL Thread not running!"
4398 msgstr ""
4400 #: libraries/messages.inc.php:803
4401 #, php-format
4402 msgid "SQL Thread %s only"
4403 msgstr ""
4405 #: libraries/messages.inc.php:804
4406 #, php-format
4407 msgid ""
4408 "This MySQL server works as %s in <b>replication</b> process. For further "
4409 "information about replication status on the server, please visit the <a href="
4410 "\"#replication\">replication section</a>."
4411 msgstr ""
4412 "Denna MySQL-server arbetar som %s i <b>replikerings</b>-läge. För mer "
4413 "information om replikeringsstatus på servern, gå till <a href=\"#replication"
4414 "\">replikeringssektionen</a>."
4416 #: libraries/messages.inc.php:805
4417 msgid "Master status"
4418 msgstr "Master-status"
4420 #: libraries/messages.inc.php:806 server_status.php:721
4421 msgid "Replication status"
4422 msgstr "Replikeringsstatus"
4424 #: libraries/messages.inc.php:807
4425 msgid "Slave status"
4426 msgstr "Slave-status"
4428 #: libraries/messages.inc.php:808
4429 msgid "Synchronize databases with master"
4430 msgstr ""
4432 #: libraries/messages.inc.php:809
4433 msgid "Unable to change master"
4434 msgstr ""
4436 #: libraries/messages.inc.php:810 server_replication.php:51
4437 msgid "Unknown error"
4438 msgstr ""
4440 #: libraries/messages.inc.php:811 main.php:163 pdf_pages.php:344
4441 #: tbl_change.php:1175
4442 msgid "Reset"
4443 msgstr "Återställ"
4445 #: libraries/messages.inc.php:812
4446 msgid "Resource limits"
4447 msgstr "Resursbegränsningar"
4449 #: libraries/messages.inc.php:813 tbl_change.php:1209
4450 #, php-format
4451 msgid "Restart insertion with %s rows"
4452 msgstr "Börja om infogning med %s rader"
4454 #: libraries/messages.inc.php:814
4455 msgid "Re-type"
4456 msgstr "Skriv igen"
4458 #: libraries/messages.inc.php:815
4459 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
4460 msgstr ""
4461 "Upphäv användarnas alla aktiva privilegier och ta bort användarna efteråt."
4463 #: libraries/messages.inc.php:816
4464 #, php-format
4465 msgid "You have revoked the privileges for %s"
4466 msgstr "Du har upphävt privilegierna för %s"
4468 #: libraries/messages.inc.php:817
4469 msgid "Revoke"
4470 msgstr "Upphäv"
4472 #: libraries/messages.inc.php:818
4473 msgid "Romanian"
4474 msgstr "Rumänska"
4476 #: libraries/messages.inc.php:821 tbl_printview.php:404 tbl_structure.php:786
4477 msgid "Row length"
4478 msgstr "Radlängd"
4480 #: libraries/messages.inc.php:822
4481 msgid "row(s) starting from record #"
4482 msgstr "rader med början från"
4484 #: libraries/messages.inc.php:823 tbl_printview.php:414 tbl_structure.php:794
4485 msgid " Row size "
4486 msgstr "Radstorlek"
4488 #: libraries/messages.inc.php:824
4489 msgid "horizontal (rotated headers)"
4490 msgstr "vågrätt (roterade rubriker)"
4492 #: libraries/messages.inc.php:825
4493 msgid "horizontal"
4494 msgstr "vågrätt"
4496 #: libraries/messages.inc.php:826
4497 #, php-format
4498 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4499 msgstr "i %s format och upprepa rubrikerna efter %s celler"
4501 #: libraries/messages.inc.php:827
4502 msgid "vertical"
4503 msgstr "lodrätt"
4505 #: libraries/messages.inc.php:829 tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:726
4506 msgid "Row Statistics"
4507 msgstr "Radstatistik"
4509 #: libraries/messages.inc.php:830
4510 #, php-format
4511 msgid "running on %s"
4512 msgstr "körs på %s"
4514 #: libraries/messages.inc.php:832
4515 #, php-format
4516 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
4517 msgstr "Kör SQL-fråga/frågor på server %s"
4519 #: libraries/messages.inc.php:833
4520 #, php-format
4521 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
4522 msgstr "Kör SQL-fråga/frågor i databasen %s"
4524 #: libraries/messages.inc.php:834
4525 msgid "Russian"
4526 msgstr "Rysk"
4528 #: libraries/messages.inc.php:837 pmd_general.php:68
4529 msgid "Save position"
4530 msgstr "Spara position"
4532 #: libraries/messages.inc.php:838 libraries/tbl_properties.inc.php:776
4533 #: pdf_pages.php:484 tbl_change.php:1126 tbl_indexes.php:246
4534 #: tbl_relation.php:566
4535 msgid "Save"
4536 msgstr "Spara"
4538 #: libraries/messages.inc.php:839
4539 msgid "The scale factor is too small to fit the schema on one page"
4540 msgstr "Skalfaktorn är för liten för att schemat ska få plats på en sida"
4542 #: libraries/messages.inc.php:840
4543 msgid "Search in database"
4544 msgstr "Sök i databas"
4546 #: libraries/messages.inc.php:841
4547 msgid "Inside field:"
4548 msgstr "I fält:"
4550 #: libraries/messages.inc.php:842
4551 msgid "Inside table(s):"
4552 msgstr "I tabell(er):"
4554 #: libraries/messages.inc.php:843
4555 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
4556 msgstr "Ord eller värde(n) att söka efter (jokertecken: \"%\"):"
4558 #: libraries/messages.inc.php:844
4559 msgid "at least one of the words"
4560 msgstr "minst ett av orden"
4562 #: libraries/messages.inc.php:845
4563 msgid "all words"
4564 msgstr "alla ord"
4566 #: libraries/messages.inc.php:846
4567 msgid "the exact phrase"
4568 msgstr "den exakta frasen"
4570 #: libraries/messages.inc.php:847
4571 msgid "as regular expression"
4572 msgstr "som reguljärt uttryck"
4574 #: libraries/messages.inc.php:848
4575 #, php-format
4576 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
4577 msgstr "Resultat av sökning efter \"<i>%s</i>\" %s:"
4579 #: libraries/messages.inc.php:850
4580 msgid "Find:"
4581 msgstr "Hitta:"
4583 #: libraries/messages.inc.php:851 main.php:298
4584 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
4585 msgstr "Konfigurationsfilen behöver nu ett hemligt lösenord (blowfish_secret)."
4587 #: libraries/messages.inc.php:852
4588 msgid "Please select a database"
4589 msgstr "Välj en databas"
4591 #: libraries/messages.inc.php:854
4592 msgid "Select binary log to view"
4593 msgstr "Välj binär logg att visa"
4595 #: libraries/messages.inc.php:855
4596 msgid "Select fields (at least one):"
4597 msgstr "Välj fält (minst ett):"
4599 #: libraries/messages.inc.php:856
4600 msgid "Select Foreign Key"
4601 msgstr "Välj främmande nyckel"
4603 #: libraries/messages.inc.php:857
4604 msgid "in query"
4605 msgstr "i fråga"
4607 #: libraries/messages.inc.php:858
4608 msgid "Select referenced key"
4609 msgstr "Välj refererad nyckel"
4611 #: libraries/messages.inc.php:859 pdf_pages.php:320
4612 msgid "Select Tables"
4613 msgstr "Välj tabeller"
4615 #: libraries/messages.inc.php:861 server_status.php:404
4616 msgid "Sent"
4617 msgstr "Skickade"
4619 #: libraries/messages.inc.php:862
4620 msgid "Server Choice"
4621 msgstr "Serverval"
4623 #: libraries/messages.inc.php:863
4624 msgid "The server is not responding"
4625 msgstr "Servern svarar inte"
4627 #: libraries/messages.inc.php:864 main.php:185
4628 msgid "Server"
4629 msgstr "Server"
4631 #: libraries/messages.inc.php:865 setup/lib/messages.inc.php:115
4632 msgid "Servers"
4633 msgstr "Servrar"
4635 #: libraries/messages.inc.php:866 server_status.php:255
4636 msgid "Delayed inserts"
4637 msgstr "Fördröjda infogningar"
4639 #: libraries/messages.inc.php:867 server_status.php:46
4640 msgid "Runtime Information"
4641 msgstr "Körningsinformation"
4643 #: libraries/messages.inc.php:868 server_status.php:350
4644 #, php-format
4645 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
4646 msgstr "Denna MySQL-server har körts i %s. Den startade den %s."
4648 #: libraries/messages.inc.php:869 libraries/server_links.inc.php:53
4649 #: server_engines.php:112 server_engines.php:116 server_status.php:304
4650 #: test/theme.php:105
4651 msgid "Variables"
4652 msgstr "Variabler"
4654 #: libraries/messages.inc.php:870 server_status.php:383
4655 msgid ""
4656 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
4657 "this MySQL server since its startup."
4658 msgstr ""
4659 "<b>Servertrafik</b>: Dessa tabeller visar statistik för nätverkstrafiken hos "
4660 "denna MySQL-server sedan den startade."
4662 #: libraries/messages.inc.php:871 server_variables.php:35
4663 msgid "Server variables and settings"
4664 msgstr "Servervariabler och inställningar"
4666 #: libraries/messages.inc.php:872 main.php:186
4667 msgid "Server version"
4668 msgstr "Serverversion"
4670 #: libraries/messages.inc.php:873 main.php:290
4671 msgid ""
4672 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
4673 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
4674 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
4675 "sooner than configured in phpMyAdmin."
4676 msgstr ""
4677 "Din PHP-parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
4678 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] är lägre än cookie-"
4679 "giltighet konfigurerad i phpMyAdmin. På grund av detta kommer din inloggning "
4680 "upphöra att gälla tidigare än konfigurerat i phpMyAdmin."
4682 #: libraries/messages.inc.php:874
4683 msgid ""
4684 "Cannot start session without errors, please check errors given in your PHP "
4685 "and/or webserver log file and configure your PHP installation properly."
4686 msgstr ""
4687 "Kan inte starta session utan fel. Kontrollera felmeddelanden i din PHP:s och/"
4688 "eller webbservers loggfil och konfigurera din PHP-installation korrekt."
4690 #: libraries/messages.inc.php:875 server_variables.php:55
4691 msgid "Session value"
4692 msgstr "Sessionsvärde"
4694 #: libraries/messages.inc.php:876
4695 msgid ""
4696 "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
4697 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
4698 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
4699 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
4700 msgstr ""
4701 "Om en fälttyp är \"enum\" eller \"set\", ange värden enligt följande format: "
4702 "'a','b','c'...<br />Om du behöver lägga till ett bakåtstreck (\"\\\") eller "
4703 "ett enkelcitat (\"'\") i värdena, skriv ett bakåtstreck före tecknet (t.ex. "
4704 "'\\\\xyz' eller 'a\\'b')."
4706 #: libraries/messages.inc.php:877
4707 msgid "settings"
4708 msgstr ""
4710 #: libraries/messages.inc.php:879
4711 #, fuzzy
4712 msgid "Show binary contents as HEX"
4713 msgstr "Visa binärt innehåll"
4715 #: libraries/messages.inc.php:880
4716 msgid "Show binary contents"
4717 msgstr "Visa binärt innehåll"
4719 #: libraries/messages.inc.php:881
4720 msgid "Show BLOB contents"
4721 msgstr "Visa BLOB-innehåll"
4723 #: libraries/messages.inc.php:884 server_processlist.php:49
4724 #: server_processlist.php:51
4725 msgid "Show Full Queries"
4726 msgstr "Visa fullständiga frågor"
4728 #: libraries/messages.inc.php:886 pmd_general.php:64
4729 msgid "Show/Hide left menu"
4730 msgstr "Visa/Dölj vänster meny"
4732 #: libraries/messages.inc.php:887
4733 msgid "Showing bookmark"
4734 msgstr "Visar bokmärke"
4736 #: libraries/messages.inc.php:888
4737 msgid "Showing as PHP code"
4738 msgstr "Visar som PHP-kod"
4740 #: libraries/messages.inc.php:889
4741 msgid "Showing rows"
4742 msgstr "Visar rader "
4744 #: libraries/messages.inc.php:890
4745 msgid "Showing SQL query"
4746 msgstr "Visar SQL-fråga"
4748 #: libraries/messages.inc.php:891 tbl_change.php:1132
4749 #, fuzzy
4750 msgid "Show insert query"
4751 msgstr "Visar SQL-fråga"
4753 #: libraries/messages.inc.php:894 server_status.php:273
4754 msgid "Show open tables"
4755 msgstr "Visa öppna tabeller"
4757 #: libraries/messages.inc.php:895 main.php:219
4758 msgid "Show PHP information"
4759 msgstr "Visa PHP-information"
4761 #: libraries/messages.inc.php:897 server_status.php:278
4762 msgid "Show slave hosts"
4763 msgstr "Visa slav-värdar"
4765 #: libraries/messages.inc.php:898 server_status.php:284
4766 msgid "Show slave status"
4767 msgstr "Visa slav-status"
4769 #: libraries/messages.inc.php:899
4770 msgid ""
4771 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
4772 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
4773 "statements from the transaction."
4774 msgstr ""
4775 "Antalet transaktioner som använde den temporära binära loggcachen, men som "
4776 "överskred värdet binlog_cache_size och använde en temporär fil för att lagra "
4777 "satser från transaktionen."
4779 #: libraries/messages.inc.php:900
4780 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
4781 msgstr "Antalet transaktioner som använde den temporära binära loggcachen."
4783 #: libraries/messages.inc.php:901
4784 msgid ""
4785 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
4786 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
4787 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
4788 "based instead of disk-based."
4789 msgstr ""
4790 "Antalet temporära tabeller på disk skapade automatiskt av servern under "
4791 "utförande av satser. Om värdet Created_tmp_disk_tables är stort vill du "
4792 "kanske öka värdet tmp_table_size för att åstadkomma att temporära tabeller "
4793 "lagras i minne istället för på disk."
4795 #: libraries/messages.inc.php:902
4796 msgid "How many temporary files mysqld has created."
4797 msgstr "Antalet temporära filer som mysqld har skapat."
4799 #: libraries/messages.inc.php:903
4800 msgid ""
4801 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
4802 "while executing statements."
4803 msgstr ""
4804 "Antalet temporära tabeller i minne skapade automatiskt av servern under "
4805 "utförande av satser."
4807 #: libraries/messages.inc.php:904
4808 msgid ""
4809 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
4810 "(probably duplicate key)."
4811 msgstr ""
4812 "Antalet rader skrivna med INSERT DELAYED för vilka något fel uppstod "
4813 "(förmodligen dubblerad nyckel)."
4815 #: libraries/messages.inc.php:905
4816 msgid ""
4817 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
4818 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
4819 msgstr ""
4820 "Antalet INSERT DELAYED-hanteringstrådar i bruk. Varje tabell på vilken man "
4821 "använder INSERT DELAYED får sin egen tråd."
4823 #: libraries/messages.inc.php:906
4824 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
4825 msgstr "Antalet skrivna rader med INSERT DELAYED."
4827 #: libraries/messages.inc.php:907
4828 msgid "The number of executed FLUSH statements."
4829 msgstr "Antalet utförda FLUSH-satser."
4831 #: libraries/messages.inc.php:908
4832 msgid "The number of internal COMMIT statements."
4833 msgstr "Antalet interna COMMIT-satser."
4835 #: libraries/messages.inc.php:909
4836 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
4837 msgstr "Antalet gånger en rad togs bort från en tabell."
4839 #: libraries/messages.inc.php:910
4840 msgid ""
4841 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
4842 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
4843 "indicates the number of time tables have been discovered."
4844 msgstr ""
4845 "MySQL-servern kan fråga lagringsmotorn NDB Cluster om den känner till en "
4846 "tabell med ett givet namn. Detta kallas upptäckt. Handler_discover indikerar "
4847 "antalet gånger tabeller har upptäckts."
4849 #: libraries/messages.inc.php:911
4850 msgid ""
4851 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
4852 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
4853 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
4854 msgstr ""
4855 "Antalet gånger första posten lästes från ett index. Om detta värde är högt "
4856 "tyder det på att servern gör många helindex-avsökningar; t.ex. SELECT col1 "
4857 "FROM foo, under förutsättning att col1 är indexerad."
4859 #: libraries/messages.inc.php:912
4860 msgid ""
4861 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
4862 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
4863 msgstr ""
4864 "Antalet efterfrågningar att läsa en rad baserat på en nyckel. Om detta värde "
4865 "är högt är det en bra indikation på att dina frågor och tabeller är riktigt "
4866 "indexerade."
4868 #: libraries/messages.inc.php:913
4869 msgid ""
4870 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
4871 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
4872 "if you are doing an index scan."
4873 msgstr ""
4874 "Antalet efterfrågningar att läsa den följande raden i nyckelordning. Detta "
4875 "värde ökas om du frågar en indexkolumn med en urvalsbegränsning eller om du "
4876 "gör en indexavsökning."
4878 #: libraries/messages.inc.php:914
4879 msgid ""
4880 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
4881 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
4882 msgstr ""
4883 "Antalet efterfrågningar att läsa den föregående raden i nyckelordning. Denna "
4884 "läsmetod används huvudsakligen för att optimera ORDER BY ... DESC."
4886 #: libraries/messages.inc.php:915
4887 msgid ""
4888 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
4889 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
4890 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
4891 "you have joins that don't use keys properly."
4892 msgstr ""
4893 "Antalet efterfrågningar att läsa en rad baserat på en fix position. Detta "
4894 "värde är högt om du ställer många frågor som kräver sortering av resultatet. "
4895 "Du har förmodligen många frågor som kräver att MySQL avsöker hela tabeller "
4896 "eller du har föreningar som inte använder nycklar på rätt sätt."
4898 #: libraries/messages.inc.php:916
4899 msgid ""
4900 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
4901 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
4902 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
4903 "advantage of the indexes you have."
4904 msgstr ""
4905 "Antalet efterfrågningar att läsa den följande raden i datafilen. Detta värde "
4906 "är högt om du gör många tabellavsökningar. I allmänhet antyder detta att "
4907 "dina tabeller inte är riktigt indexerade eller att dina frågor inte är "
4908 "skrivna för att dra nytta av de index du har."
4910 #: libraries/messages.inc.php:917
4911 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
4912 msgstr "Antalet interna ROLLBACK-satser."
4914 #: libraries/messages.inc.php:918
4915 msgid "The number of requests to update a row in a table."
4916 msgstr "Antalet efterfrågningar att uppdatera en rad i en tabell."
4918 #: libraries/messages.inc.php:919
4919 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
4920 msgstr "Antalet efterfrågningar att lägga till en rad i en tabell."
4922 #: libraries/messages.inc.php:920
4923 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
4924 msgstr "Antalet sidor innehållande data (orena eller rena)."
4926 #: libraries/messages.inc.php:921
4927 msgid "The number of pages currently dirty."
4928 msgstr "Antalet sidor för närvarande orena."
4930 #: libraries/messages.inc.php:922
4931 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
4932 msgstr "Antalet buffert-sidor som har efterfrågats om att bli rensade."
4934 #: libraries/messages.inc.php:923
4935 msgid "The number of free pages."
4936 msgstr "Antalet fria sidor."
4938 #: libraries/messages.inc.php:924
4939 msgid ""
4940 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
4941 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
4942 "reason."
4943 msgstr ""
4944 "Antalet låsta sidor i InnoDB-buffert. Dessa är sidor som för närvarande "
4945 "läses eller skrivs eller som inte kan rensas eller tas bort av någon annan "
4946 "anledning."
4948 #: libraries/messages.inc.php:925
4949 msgid ""
4950 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
4951 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
4952 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
4953 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
4954 msgstr ""
4955 "Antalet upptagna sidor pga att de har blivit allokerade som administrativt "
4956 "extrautrymme för bl.a. radlås eller adaptivt hashindex. Detta värde kan "
4957 "också beräknas som Innodb_buffer_pool_pages_total - "
4958 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
4960 #: libraries/messages.inc.php:926
4961 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
4962 msgstr "Total storlek på buffert, i sidor."
4964 #: libraries/messages.inc.php:927
4965 msgid ""
4966 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
4967 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
4968 msgstr ""
4969 "Antalet \"slumpmässiga\" läsningar i förväg som InnoDB initierat. Detta sker "
4970 "när en fråga ska avsöka en stor del av en tabell men i slumpmässig ordning."
4972 #: libraries/messages.inc.php:928
4973 msgid ""
4974 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
4975 "InnoDB does a sequential full table scan."
4976 msgstr ""
4977 "Antalet sekventiella läsningar i förväg som InnoDB initierat. Detta sker när "
4978 "InnoDB gör en sekventiell avsökning av en hel tabell."
4980 #: libraries/messages.inc.php:929
4981 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
4982 msgstr "Antalet logiska läsefterfrågningar som InnoDB har gjort."
4984 #: libraries/messages.inc.php:930
4985 msgid ""
4986 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
4987 "and had to do a single-page read."
4988 msgstr ""
4989 "Antalet logiska läsningar som InnoDB inte kunde uppfylla från buffert och "
4990 "fick göra en enkelsidig läsning."
4992 #: libraries/messages.inc.php:931
4993 msgid ""
4994 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
4995 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
4996 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
4997 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
4998 "properly, this value should be small."
4999 msgstr ""
5000 "Normalt sker skrivningar till InnoDB-bufferten i bakgrunden. Dock om det "
5001 "behövs läsas eller skapas en sida och inga rena sidor finns tillgängliga, så "
5002 "är det nödvändigt att vänta på att sidor rensas först. Denna räknare räknar "
5003 "fall med dessa väntanden. Om buffertstorleken var riktigt satt ska detta "
5004 "värde vara litet."
5006 #: libraries/messages.inc.php:932
5007 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
5008 msgstr "Antalet skrivningar gjorda till InnoDB-bufferten."
5010 #: libraries/messages.inc.php:933
5011 msgid "The number of fsync() operations so far."
5012 msgstr "Antalet fsync()-operationer hittills."
5014 #: libraries/messages.inc.php:934
5015 msgid "The current number of pending fsync() operations."
5016 msgstr "Nuvarande antal pågående fsync()-operationer."
5018 #: libraries/messages.inc.php:935
5019 msgid "The current number of pending reads."
5020 msgstr "Nuvarande antal pågående läsningar."
5022 #: libraries/messages.inc.php:936
5023 msgid "The current number of pending writes."
5024 msgstr "Nuvarande antal pågående skrivningar."
5026 #: libraries/messages.inc.php:937
5027 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
5028 msgstr "Mängden data läst hittills, i bytes."
5030 #: libraries/messages.inc.php:938
5031 msgid "The total number of data reads."
5032 msgstr "Totalt antal läsningar av data."
5034 #: libraries/messages.inc.php:939
5035 msgid "The total number of data writes."
5036 msgstr "Totalt antal skrivningar av data."
5038 #: libraries/messages.inc.php:940
5039 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
5040 msgstr "Mängden data skriven hittills, i bytes."
5042 #: libraries/messages.inc.php:941
5043 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
5044 msgstr ""
5045 "Antalet dubbelskrivningar som har utförts och antalet sidor som har skrivits "
5046 "för detta ändamål."
5048 #: libraries/messages.inc.php:942
5049 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
5050 msgstr ""
5051 "Antalet dubbelskrivningar som har utförts och antalet sidor som har skrivits "
5052 "för detta ändamål."
5054 #: libraries/messages.inc.php:943
5055 msgid ""
5056 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
5057 "wait for it to be flushed before continuing."
5058 msgstr ""
5059 "Antalet väntanden pga loggbufferten var för liten och vi behövde vänta på "
5060 "att den skulle rensas innan kunde fortsätta."
5062 #: libraries/messages.inc.php:944
5063 msgid "The number of log write requests."
5064 msgstr "Antalet efterfrågningar att skriva till logg."
5066 #: libraries/messages.inc.php:945
5067 msgid "The number of physical writes to the log file."
5068 msgstr "Antalet fysiska skrivningar till loggfilen."
5070 #: libraries/messages.inc.php:946
5071 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
5072 msgstr "Antalet fsync()-skrivningar gjorda till loggfilen."
5074 #: libraries/messages.inc.php:947
5075 msgid "The number of pending log file fsyncs."
5076 msgstr "Antalet pågående fsync() av loggfil."
5078 #: libraries/messages.inc.php:948
5079 msgid "Pending log file writes."
5080 msgstr "Pågående skrivningar till loggfil."
5082 #: libraries/messages.inc.php:949
5083 msgid "The number of bytes written to the log file."
5084 msgstr "Antalet bytes skrivna till loggfilen."
5086 #: libraries/messages.inc.php:950
5087 msgid "The number of pages created."
5088 msgstr "Antalet skapade sidor."
5090 #: libraries/messages.inc.php:951
5091 msgid ""
5092 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
5093 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
5094 msgstr ""
5095 "Den inkompilerade InnoDB-sidstorleken (standard 16kB). Många värden räknas i "
5096 "sidor; sidstorleken tillåter dem att enkelt omvandlas till bytes."
5098 #: libraries/messages.inc.php:952
5099 msgid "The number of pages read."
5100 msgstr "Antalet lästa sidor."
5102 #: libraries/messages.inc.php:953
5103 msgid "The number of pages written."
5104 msgstr "Antalet skrivna sidor."
5106 #: libraries/messages.inc.php:954
5107 msgid "The number of row locks currently being waited for."
5108 msgstr "Antalet radlås som för närvarande väntas på."
5110 #: libraries/messages.inc.php:955
5111 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
5112 msgstr "Genomsnittlig tid för att skaffa ett radlås, i millisekunder."
5114 #: libraries/messages.inc.php:956
5115 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
5116 msgstr "Total tid spenderad på att skaffa radlås, i millisekunder."
5118 #: libraries/messages.inc.php:957
5119 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
5120 msgstr "Maximal tid för att skaffa ett radlås, i millisekunder."
5122 #: libraries/messages.inc.php:958
5123 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
5124 msgstr "Antalet gånger ett radlås behövde väntas på."
5126 #: libraries/messages.inc.php:959
5127 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
5128 msgstr "Antalet rader borttagna från InnoDB-tabeller."
5130 #: libraries/messages.inc.php:960
5131 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
5132 msgstr "Antalet rader tillagda i InnoDB-tabeller."
5134 #: libraries/messages.inc.php:961
5135 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
5136 msgstr "Antalet rader lästa från InnoDB-tabeller."
5138 #: libraries/messages.inc.php:962
5139 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
5140 msgstr "Antalet rader uppdaterade i InnoDB-tabeller."
5142 #: libraries/messages.inc.php:963
5143 msgid ""
5144 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
5145 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
5146 msgstr ""
5147 "Antalet nyckelblock i nyckelcachen som har ändrats men inte ännu överförts "
5148 "till disk. Det brukade vara känt som Not_flushed_key_blocks."
5150 #: libraries/messages.inc.php:964
5151 msgid ""
5152 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
5153 "determine how much of the key cache is in use."
5154 msgstr ""
5155 "Antalet oanvända block i nyckelcachen. Du kan använda detta värde för att "
5156 "avgöra hur stor del av nyckelcachen som används."
5158 #: libraries/messages.inc.php:965
5159 msgid ""
5160 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
5161 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
5162 "one time."
5163 msgstr ""
5164 "Antalet använda block i nyckelcachen. Detta värde är ett högvattenmärke som "
5165 "indikerar maximala antalet block som någonsin använts vid ett tillfälle."
5167 #: libraries/messages.inc.php:966
5168 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
5169 msgstr "Antalet efterfrågningar att läsa ett nyckelblock från cachen."
5171 #: libraries/messages.inc.php:967
5172 msgid ""
5173 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
5174 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
5175 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
5176 msgstr ""
5177 "Antalet fysiska läsningar av ett nyckelblock från disk. Om värdet Key_reads "
5178 "är stort, då är förmodligen ditt värde key_buffer_size för litet. Cachens "
5179 "missfrekvens kan beräknas som Key_reads/Key_read_requests."
5181 #: libraries/messages.inc.php:968
5182 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
5183 msgstr "Antalet efterfrågningar att skriva ett nyckelblock till cachen."
5185 #: libraries/messages.inc.php:969
5186 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
5187 msgstr "Antalet fysiska skrivningar av ett nyckelblock till disk."
5189 #: libraries/messages.inc.php:970
5190 msgid ""
5191 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
5192 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
5193 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
5194 msgstr ""
5195 "Den totala kostnaden för den senaste kompilerade frågan enligt beräkning av "
5196 "frågeoptimeraren. Användbart vid jämförelse av kostnad för olika frågesätt "
5197 "av samma fråga. Standardvärdet 0 innebär att ingen fråga har kompilerats "
5198 "ännu."
5200 #: libraries/messages.inc.php:971
5201 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
5202 msgstr "Antalet rader som väntar på att skrivas i INSERT DELAYED-köer."
5204 #: libraries/messages.inc.php:972
5205 msgid ""
5206 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
5207 "table cache value is probably too small."
5208 msgstr ""
5209 "Antalet tabeller som har öppnats. Om antalet öppnade tabeller är stort är "
5210 "förmodligen ditt tabellcache-värde för litet."
5212 #: libraries/messages.inc.php:973
5213 msgid "The number of files that are open."
5214 msgstr "Antalet filer som är öppna."
5216 #: libraries/messages.inc.php:974
5217 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
5218 msgstr "Antalet strömmar som är öppna (används huvudsakligen för loggning)."
5220 #: libraries/messages.inc.php:975
5221 msgid "The number of tables that are open."
5222 msgstr "Antalet tabeller som är öppna."
5224 #: libraries/messages.inc.php:976
5225 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
5226 msgstr "Antalet fria minnesblock i frågecachen."
5228 #: libraries/messages.inc.php:977
5229 msgid "The amount of free memory for query cache."
5230 msgstr "Mängden fritt minne för frågecache."
5232 #: libraries/messages.inc.php:978
5233 msgid "The number of cache hits."
5234 msgstr "Antalet cache-träffar."
5236 #: libraries/messages.inc.php:979
5237 msgid "The number of queries added to the cache."
5238 msgstr "Antalet frågor tillagda i cachen."
5240 #: libraries/messages.inc.php:980
5241 msgid ""
5242 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
5243 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
5244 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
5245 "decide which queries to remove from the cache."
5246 msgstr ""
5247 "Antalet frågor som har tagits bort från cachen för att frigöra minne för "
5248 "cachning av nya frågor. Denna information kan hjälpa dig att ställa in "
5249 "storleken på frågecachen. Frågecachen använder strategin minst nyligen "
5250 "använd (LRU) för att bestämma vilka frågor som ska tas bort från cachen."
5252 #: libraries/messages.inc.php:981
5253 msgid ""
5254 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
5255 "query_cache_type setting)."
5256 msgstr ""
5257 "Antalet icke-cachade frågor (inte möjliga att cacha eller inte cachade pga "
5258 "inställningen query_cache_type)."
5260 #: libraries/messages.inc.php:982
5261 msgid "The number of queries registered in the cache."
5262 msgstr "Antalet frågor registrerade i cachen."
5264 #: libraries/messages.inc.php:983
5265 msgid "The total number of blocks in the query cache."
5266 msgstr "Totala antalet block i frågecachen."
5268 #: libraries/messages.inc.php:984
5269 msgctxt "$strShowStatusReset"
5270 msgid "Reset"
5271 msgstr "Återställ"
5273 #: libraries/messages.inc.php:985
5274 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
5275 msgstr "Status för felsäker replikering (ännu inte implementerat)."
5277 #: libraries/messages.inc.php:986
5278 msgid ""
5279 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
5280 "should carefully check the indexes of your tables."
5281 msgstr ""
5282 "Antalet föreningar som inte använder index. Om detta värde inte är 0, bör du "
5283 "noggrant kontrollera index för dina tabeller."
5285 #: libraries/messages.inc.php:987
5286 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
5287 msgstr "Antalet föreningar som använde en urvalssökning på en referenstabell."
5289 #: libraries/messages.inc.php:988
5290 msgid ""
5291 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
5292 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
5293 msgstr ""
5294 "Antalet föreningar utan nycklar som kontrollerar nyckelanvändning efter "
5295 "varje rad. (Om detta värde inte är 0, bör du noggrant kontrollera index för "
5296 "dina tabeller.)"
5298 #: libraries/messages.inc.php:989
5299 msgid ""
5300 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
5301 "critical even if this is big.)"
5302 msgstr ""
5303 "Antalet föreningar som använde urval på den första tabellen. (Det är normalt "
5304 "inte kritiskt även om detta är stort.)"
5306 #: libraries/messages.inc.php:990
5307 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
5308 msgstr ""
5309 "Antalet föreningar som gjorde en fullständig avsökning av första tabellen."
5311 #: libraries/messages.inc.php:991
5312 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
5313 msgstr "Antalet temporära tabeller för närvarande öppna av slavens SQL-tråd."
5315 #: libraries/messages.inc.php:992
5316 msgid ""
5317 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
5318 "retried transactions."
5319 msgstr ""
5320 "Totalt (sedan start) antal gånger som replikeringsslavens SQL-tråd har "
5321 "omprövat transaktioner."
5323 #: libraries/messages.inc.php:993
5324 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
5325 msgstr ""
5326 "Denna är ON ifall denna server är en slav som är förbunden till en "
5327 "huvudserver."
5329 #: libraries/messages.inc.php:994
5330 msgid ""
5331 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
5332 "create."
5333 msgstr ""
5334 "Antalet frågor som har tagit mer än slow_launch_time sekunder att skapa."
5336 #: libraries/messages.inc.php:995
5337 msgid ""
5338 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
5339 msgstr "Antalet frågor som har tagit mer än long_query_time sekunder."
5341 #: libraries/messages.inc.php:996
5342 msgid ""
5343 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
5344 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
5345 "system variable."
5346 msgstr ""
5347 "Antalet sammanslagningar som sorteringsalgoritmen har behövt utföra. Om "
5348 "detta värde är stort bör du överväga att öka värdet i systemvariabeln "
5349 "sort_buffer_size."
5351 #: libraries/messages.inc.php:997
5352 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
5353 msgstr "Antalet sorteringar som gjordes med urval."
5355 #: libraries/messages.inc.php:998
5356 msgid "The number of sorted rows."
5357 msgstr "Antalet sorterade rader."
5359 #: libraries/messages.inc.php:999
5360 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
5361 msgstr "Antalet sorteringar som har gjorts genom avsökning av tabellen."
5363 #: libraries/messages.inc.php:1000
5364 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
5365 msgstr "Antalet gånger som ett tabellås förvärvades omedelbart."
5367 #: libraries/messages.inc.php:1001
5368 msgid ""
5369 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
5370 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
5371 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
5372 "tables or use replication."
5373 msgstr ""
5374 "Antalet gånger som ett tabellås inte kunde förvärvas omedelbart och en "
5375 "väntan var nödvändig. Om detta värde är högt och du har prestandaproblem bör "
5376 "du först optimera dina frågor och antingen dela upp din tabell eller "
5377 "tabeller eller använda replikering."
5379 #: libraries/messages.inc.php:1002
5380 msgid ""
5381 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
5382 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
5383 "raise your thread_cache_size."
5384 msgstr ""
5385 "Antalet trådar i trådcachen. Cachens träffrekvens kan beräknas som "
5386 "Threads_created/Connections. Om detta värde är rött bör du öka värdet "
5387 "thread_cache_size."
5389 #: libraries/messages.inc.php:1003
5390 msgid "The number of currently open connections."
5391 msgstr "Antalet för närvarande öppna förbindelser."
5393 #: libraries/messages.inc.php:1004
5394 msgid ""
5395 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
5396 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
5397 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
5398 "implementation.)"
5399 msgstr ""
5400 "Antalet trådar skapade för att hantera förbindelser. Om värdet "
5401 "Threads_created är stort, vill du kanske öka värdet thread_cache_size. "
5402 "(Normalt ger detta inte någon märkbar prestandaförbättring om du har en bra "
5403 "trådimplementering.)"
5405 #: libraries/messages.inc.php:1005
5406 msgid "The number of threads that are not sleeping."
5407 msgstr "Antalet trådar som inte är vilande."
5409 #: libraries/messages.inc.php:1007 tbl_printview.php:75
5410 msgid "Show tables"
5411 msgstr "Visa tabeller"
5413 #: libraries/messages.inc.php:1008
5414 msgid " Show this query here again "
5415 msgstr " Visa frågan här igen "
5417 #: libraries/messages.inc.php:1009
5418 msgid "Simplified Chinese"
5419 msgstr "Förenklad kinesiska"
5421 #: libraries/messages.inc.php:1010 tbl_operations.php:258
5422 msgid "(singly)"
5423 msgstr "(ensam)"
5425 #: libraries/messages.inc.php:1013
5426 msgid ""
5427 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
5428 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
5429 msgstr ""
5431 #: libraries/messages.inc.php:1014
5432 msgid "Slovak"
5433 msgstr "Slovakiska"
5435 #: libraries/messages.inc.php:1015
5436 msgid "Slovenian"
5437 msgstr "Slovenska"
5439 #: libraries/messages.inc.php:1016 pmd_general.php:95
5440 msgid "Small/Big All"
5441 msgstr "Små/stora alla"
5443 #: libraries/messages.inc.php:1017 pmd_general.php:91
5444 msgid "Snap to grid"
5445 msgstr "Fäst vid rutnät"
5447 #: libraries/messages.inc.php:1018
5448 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
5449 msgstr "(eller den lokala MySQL-serverns socket är inte korrekt konfigurerad)"
5451 #: libraries/messages.inc.php:1019
5452 msgid "Socket"
5453 msgstr ""
5455 #: libraries/messages.inc.php:1020
5456 msgid "Sort by key"
5457 msgstr "Sortera efter nyckel"
5459 #: libraries/messages.inc.php:1021 server_status.php:259
5460 msgid "Sorting"
5461 msgstr "Sortering"
5463 #: libraries/messages.inc.php:1023 tbl_printview.php:310 tbl_structure.php:657
5464 msgid "Space usage"
5465 msgstr "Utrymmesanvändning"
5467 #: libraries/messages.inc.php:1024
5468 msgid "Spanish"
5469 msgstr "Spanska"
5471 #: libraries/messages.inc.php:1025
5472 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
5473 msgstr "Ord separeras med mellanslag (\" \")."
5475 #: libraries/messages.inc.php:1026
5476 msgid "SQL compatibility mode"
5477 msgstr "SQL-kompatibilitet"
5479 #: libraries/messages.inc.php:1027
5480 msgid "Export type"
5481 msgstr "Export-typ"
5483 #: libraries/messages.inc.php:1028
5484 msgid "Export time in UTC"
5485 msgstr ""
5487 #: libraries/messages.inc.php:1029
5488 msgid ""
5489 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
5490 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
5491 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
5492 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
5493 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
5494 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
5495 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
5496 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
5497 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
5498 msgstr ""
5499 "Det är möjligt att du har hittat en bugg i SQL-analysatorn. Var god granska "
5500 "din fråga noga och kontrollera att citationstecknen är korrekta och matchar "
5501 "varandra. En annan möjlig felorsak kan vara att du överför en fil med "
5502 "binärkod som inte ligger inom citationstecken. Du kan även testa din fråga i "
5503 "MySQL:s kommandoradsgränssnitt. Felmeddelandet från MySQL-servern nedan, om "
5504 "det finns något, kan också hjälpa dig att analysera problemet. Om du "
5505 "fortfarande har problem eller om SQL-analysatorn misslyckas när "
5506 "kommandoradsgränssnittet lyckas, var vänlig reducera din inmatning av SQL-"
5507 "frågor till den enda fråga som orsakar problem och skicka en buggrapport med "
5508 "datastycket i URKLIPP-sektionen nedan:"
5510 #: libraries/messages.inc.php:1030
5511 msgid ""
5512 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
5513 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
5514 msgstr ""
5515 "Det verkar vara ett fel i din SQL-fråga. Felmeddelandet från MySQL-servern "
5516 "nedan, om det finns något, kan också hjälpa dig att analysera problemet."
5518 #: libraries/messages.inc.php:1033 libraries/server_links.inc.php:45
5519 #: libraries/tbl_links.inc.php:60 test/theme.php:97
5520 msgid "SQL"
5521 msgstr "SQL"
5523 #: libraries/messages.inc.php:1034
5524 msgid "Invalid Identifer"
5525 msgstr "Ogiltig identifierare"
5527 #: libraries/messages.inc.php:1035
5528 msgid "Unclosed quote"
5529 msgstr "Oavslutat citat"
5531 #: libraries/messages.inc.php:1036
5532 msgid "Unknown Punctuation String"
5533 msgstr "Okänd interpunktion i sträng"
5535 #: libraries/messages.inc.php:1037
5536 msgid "Stand-in structure for view"
5537 msgstr "Ersättningsstruktur för visning"
5539 #: libraries/messages.inc.php:1038
5540 #, fuzzy
5541 msgid "Start"
5542 msgstr "Start"
5544 #: libraries/messages.inc.php:1041 tbl_printview.php:369 tbl_structure.php:729
5545 msgid "Statements"
5546 msgstr "Uppgift"
5548 #: libraries/messages.inc.php:1042 tbl_printview.php:380 tbl_structure.php:741
5549 msgid "static"
5550 msgstr "statisk"
5552 #: libraries/messages.inc.php:1043 server_status.php:388
5553 msgid ""
5554 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
5555 "reported by the MySQL server may be incorrect."
5556 msgstr ""
5557 "På en upptagen server kan byte-räknare spåra ur, varför denna statistik som "
5558 "rapporterats från MySQL-servern kan vara felaktig."
5560 #: libraries/messages.inc.php:1046
5561 msgid "Stop"
5562 msgstr ""
5564 #: libraries/messages.inc.php:1047 server_engines.php:49
5565 msgid "Storage Engines"
5566 msgstr "Lagringsmotorer"
5568 #: libraries/messages.inc.php:1048 libraries/tbl_properties.inc.php:726
5569 #: server_engines.php:58 tbl_operations.php:353
5570 msgid "Storage Engine"
5571 msgstr "Lagringsmotor"
5573 #: libraries/messages.inc.php:1050
5574 msgid "CSV for MS Excel"
5575 msgstr "CSV för MS Excel"
5577 #: libraries/messages.inc.php:1052 tbl_structure.php:516 tbl_structure.php:518
5578 msgid "Propose table structure"
5579 msgstr "Föreslå tabellstruktur"
5581 #: libraries/messages.inc.php:1053 server_synchronize.php:424
5582 #: server_synchronize.php:867
5583 #, fuzzy
5584 msgid "Structure Difference"
5585 msgstr "Struktur för visning"
5587 #: libraries/messages.inc.php:1054
5588 msgid "Structure for view"
5589 msgstr "Struktur för visning"
5591 #: libraries/messages.inc.php:1055
5592 #, fuzzy
5593 msgid "structure"
5594 msgstr "Struktur"
5596 #: libraries/messages.inc.php:1057 server_synchronize.php:265
5597 msgid "Structure Synchronization"
5598 msgstr ""
5600 #: libraries/messages.inc.php:1058
5601 msgid "Submit"
5602 msgstr "Sänd"
5604 #: libraries/messages.inc.php:1059 tbl_operations.php:213 tbl_relation.php:292
5605 #: tbl_row_action.php:131 view_operations.php:62
5606 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
5607 msgstr "Din SQL-fråga utfördes korrekt"
5609 #: libraries/messages.inc.php:1060 main.php:358
5610 #, php-format
5611 msgid ""
5612 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
5613 "issues."
5614 msgstr "Server körs med Suhosin. Se %sdokumentation%s för möjliga frågor."
5616 #: libraries/messages.inc.php:1062
5617 msgid "Swedish"
5618 msgstr "Svensk"
5620 #: libraries/messages.inc.php:1063
5621 msgid "Authenticating..."
5622 msgstr "Autentisering pågår..."
5624 #: libraries/messages.inc.php:1064
5625 msgid "Hardware authentication failed"
5626 msgstr "Hårdvaruautentisering misslyckades"
5628 #: libraries/messages.inc.php:1065
5629 #, php-format
5630 msgid "File %s does not contain any key id"
5631 msgstr "Filen %s innehåller inget nyckelid"
5633 #: libraries/messages.inc.php:1066
5634 msgid "No valid authentication key plugged"
5635 msgstr "Giltig autentiseringsnyckel saknas"
5637 #: libraries/messages.inc.php:1068 tbl_operations.php:556
5638 msgid "Switch to copied table"
5639 msgstr "Byt till kopierad tabell"
5641 #: libraries/messages.inc.php:1069 server_synchronize.php:1208
5642 msgid ""
5643 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
5644 "database will remain unchanged."
5645 msgstr ""
5647 #: libraries/messages.inc.php:1070
5648 msgid "Synchronize Databases"
5649 msgstr ""
5651 #: libraries/messages.inc.php:1071 libraries/server_links.inc.php:92
5652 #: server_synchronize.php:1092
5653 msgid "Synchronize"
5654 msgstr ""
5656 #: libraries/messages.inc.php:1073 server_synchronize.php:430
5657 #: server_synchronize.php:873
5658 msgid "Add column(s)"
5659 msgstr ""
5661 #: libraries/messages.inc.php:1074 tbl_create.php:62
5662 #, php-format
5663 msgid "Table %s already exists!"
5664 msgstr "Tabell %s finns redan!"
5666 #: libraries/messages.inc.php:1075 server_synchronize.php:432
5667 #: server_synchronize.php:875
5668 msgid "Alter column(s)"
5669 msgstr ""
5671 #: libraries/messages.inc.php:1076
5672 #, php-format
5673 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
5674 msgstr "Tabell %1$s har ändrats"
5676 #: libraries/messages.inc.php:1077 server_synchronize.php:434
5677 #: server_synchronize.php:877
5678 msgid "Apply index(s)"
5679 msgstr ""
5681 #: libraries/messages.inc.php:1079 server_synchronize.php:446
5682 #: server_synchronize.php:890
5683 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
5684 msgstr ""
5686 #: libraries/messages.inc.php:1080
5687 msgid "The table name is empty!"
5688 msgstr "Tabellnamnet är tomt!"
5690 #: libraries/messages.inc.php:1081
5691 #, php-format
5692 msgid "Table %1$s has been created."
5693 msgstr "Tabell %1$s har skapats."
5695 #: libraries/messages.inc.php:1084 tbl_operations.php:628
5696 #, php-format
5697 msgid "Table %s has been flushed"
5698 msgstr "Tabellen %s har rensats"
5700 #: libraries/messages.inc.php:1085 server_synchronize.php:436
5701 #: server_synchronize.php:879
5702 msgid "Insert row(s)"
5703 msgstr ""
5705 #: libraries/messages.inc.php:1086 libraries/tbl_links.inc.php:107
5706 #: libraries/tbl_links.inc.php:140 libraries/tbl_links.inc.php:141
5707 msgid "Table seems to be empty!"
5708 msgstr "Tabellen verkar vara tom!"
5710 #: libraries/messages.inc.php:1087 tbl_operations.php:568
5711 msgid "Table maintenance"
5712 msgstr "Tabellunderhåll"
5714 #: libraries/messages.inc.php:1088 libraries/tbl_properties.inc.php:618
5715 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
5716 msgid "Table name"
5717 msgstr "Tabellnamn"
5719 #: libraries/messages.inc.php:1089
5720 msgid "Table of contents"
5721 msgstr "Innehållsförteckning"
5723 #: libraries/messages.inc.php:1090 tbl_operations.php:334
5724 msgid "Table options"
5725 msgstr "Tabellalternativ"
5727 #: libraries/messages.inc.php:1091 server_synchronize.php:431
5728 #: server_synchronize.php:874
5729 msgid "Remove column(s)"
5730 msgstr ""
5732 #: libraries/messages.inc.php:1092 server_synchronize.php:433
5733 #: server_synchronize.php:876
5734 msgid "Remove index(s)"
5735 msgstr ""
5737 #: libraries/messages.inc.php:1094
5738 msgid "Table structure for table"
5739 msgstr "Struktur för tabell"
5741 #: libraries/messages.inc.php:1096 server_synchronize.php:435
5742 #: server_synchronize.php:878
5743 msgid "Update row(s)"
5744 msgstr ""
5746 #: libraries/messages.inc.php:1097
5747 msgid "take it"
5748 msgstr "använd detta"
5750 #: libraries/messages.inc.php:1098
5751 msgid "Target database has been synchronized with source database"
5752 msgstr ""
5754 #: libraries/messages.inc.php:1099
5755 msgid "Table-specific privileges"
5756 msgstr "Tabellspecifika privilegier"
5758 #: libraries/messages.inc.php:1100 server_status.php:254
5759 msgid "Temporary data"
5760 msgstr "Temporära data"
5762 #: libraries/messages.inc.php:1101 tbl_change.php:728
5763 msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
5764 msgstr " På grund av dess längd,<br /> kanske detta fält inte kan redigeras "
5766 #: libraries/messages.inc.php:1102
5767 msgid "Texy! text"
5768 msgstr "Texy! text"
5770 #: libraries/messages.inc.php:1103
5771 msgid "Thai"
5772 msgstr "Thailändsk"
5774 #: libraries/messages.inc.php:1104
5775 #, php-format
5776 msgid "Default theme %s not found!"
5777 msgstr "Standardtema %s hittades inte!"
5779 #: libraries/messages.inc.php:1105
5780 msgid "No preview available."
5781 msgstr "Ingen förhandsgranskning tillgänglig."
5783 #: libraries/messages.inc.php:1106
5784 #, php-format
5785 msgid "Theme %s not found!"
5786 msgstr "Tema %s hittades inte!"
5788 #: libraries/messages.inc.php:1107
5789 #, php-format
5790 msgid "No valid image path for theme %s found!"
5791 msgstr "Ingen giltig sökväg till bilder för tema %s hittades!"
5793 #: libraries/messages.inc.php:1108
5794 #, php-format
5795 msgid "Theme path not found for theme %s!"
5796 msgstr "Temats sökväg för tema %s hittades inte!"
5798 #: libraries/messages.inc.php:1109 test/theme.php:161 themes.php:21
5799 #: themes.php:41
5800 msgid "Theme / Style"
5801 msgstr "Tema / Stil"
5803 #: libraries/messages.inc.php:1110
5804 msgid "This Host"
5805 msgstr "Denna värd"
5807 #: libraries/messages.inc.php:1111 server_status.php:252
5808 msgid "Threads"
5809 msgstr "Trådar"
5811 #: libraries/messages.inc.php:1112
5812 #, php-format
5813 msgid "Thread %s was successfully killed."
5814 msgstr "Tråd %s dödades med framgång."
5816 #: libraries/messages.inc.php:1114
5817 msgid ""
5818 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
5819 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
5820 msgstr ""
5821 "Dock blev inga data bearbetade i senaste körningen. Detta betyder vanligtvis "
5822 "att phpMyAdmin inte kan slutföra denna import såvida du inte ökar PHP:s "
5823 "tidsbegränsningar."
5825 #: libraries/messages.inc.php:1115
5826 msgid ""
5827 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
5828 "file and import will resume."
5829 msgstr ""
5830 "Skriptets tidsbegränsning har överskridits. Om du vill slutföra importen, "
5831 "importera samma fil igen så kommer importen att återupptas."
5833 #: libraries/messages.inc.php:1116 libraries/tbl_triggers.lib.php:28
5834 #: server_processlist.php:58
5835 msgid "Time"
5836 msgstr "Tid"
5838 #: libraries/messages.inc.php:1117 pmd_pdf.php:94
5839 msgid "to/from page"
5840 msgstr "till/från sida"
5842 #: libraries/messages.inc.php:1118 pdf_pages.php:343
5843 msgid "Toggle scratchboard"
5844 msgstr "Visa/dölj skisstavla"
5846 #: libraries/messages.inc.php:1119 pmd_general.php:99
5847 msgid "Toggle small/big"
5848 msgstr "Växla liten/stor"
5850 #: libraries/messages.inc.php:1120
5851 msgid "To select relation, click :"
5852 msgstr "För att välja relation, klicka :"
5854 #: libraries/messages.inc.php:1121
5855 msgid "total"
5856 msgstr "totalt"
5858 #: libraries/messages.inc.php:1122 server_databases.php:137
5859 #: server_databases.php:305 server_status.php:414 server_status.php:475
5860 #: server_status.php:496 tbl_printview.php:351 tbl_structure.php:697
5861 msgid "Total"
5862 msgstr "Totalt"
5864 #: libraries/messages.inc.php:1123 libraries/tbl_links.inc.php:149
5865 #, php-format
5866 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
5867 msgstr ""
5869 #: libraries/messages.inc.php:1124 tbl_tracking.php:655
5870 msgid "Activate now"
5871 msgstr ""
5873 #: libraries/messages.inc.php:1125 tbl_tracking.php:653
5874 #, php-format
5875 msgid "Activate tracking for %s.%s"
5876 msgstr ""
5878 #: libraries/messages.inc.php:1126 tbl_tracking.php:221
5879 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
5880 msgstr ""
5882 #: libraries/messages.inc.php:1127 tbl_tracking.php:688
5883 #, fuzzy
5884 msgid "Create version"
5885 msgstr "Skapa relation"
5887 #: libraries/messages.inc.php:1128 tbl_tracking.php:668
5888 #, php-format
5889 msgid "Create version %s of %s.%s"
5890 msgstr ""
5892 #: libraries/messages.inc.php:1130 tbl_tracking.php:412
5893 msgid "Data definition statement"
5894 msgstr ""
5896 #: libraries/messages.inc.php:1131 tbl_tracking.php:463
5897 msgid "Data manipulation statement"
5898 msgstr ""
5900 #: libraries/messages.inc.php:1132 tbl_tracking.php:410 tbl_tracking.php:461
5901 #, fuzzy
5902 msgid "Date"
5903 msgstr "Data"
5905 #: libraries/messages.inc.php:1133 tbl_tracking.php:642
5906 msgid "Deactivate now"
5907 msgstr ""
5909 #: libraries/messages.inc.php:1134 tbl_tracking.php:640
5910 #, php-format
5911 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
5912 msgstr ""
5914 #: libraries/messages.inc.php:1135 tbl_tracking.php:521
5915 #, fuzzy, php-format
5916 msgid "Export as %s"
5917 msgstr "Standard för export"
5919 #: libraries/messages.inc.php:1138
5920 msgid "Close"
5921 msgstr ""
5923 #: libraries/messages.inc.php:1139
5924 #, php-format
5925 msgid "Tracking report for table `%s`"
5926 msgstr ""
5928 #: libraries/messages.inc.php:1141 tbl_tracking.php:397 tbl_tracking.php:504
5929 #, php-format
5930 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
5931 msgstr ""
5933 #: libraries/messages.inc.php:1142 tbl_tracking.php:561
5934 msgid "Show versions"
5935 msgstr ""
5937 #: libraries/messages.inc.php:1143
5938 msgid "SQL dump (file download)"
5939 msgstr ""
5941 #: libraries/messages.inc.php:1144 tbl_tracking.php:507 tbl_tracking.php:508
5942 msgid "SQL dump"
5943 msgstr ""
5945 #: libraries/messages.inc.php:1145 tbl_tracking.php:213
5946 msgid "SQL statements executed."
5947 msgstr ""
5949 #: libraries/messages.inc.php:1146
5950 msgid "This option will replace your table and contained data."
5951 msgstr ""
5953 #: libraries/messages.inc.php:1147 tbl_tracking.php:509
5954 msgid "SQL execution"
5955 msgstr ""
5957 #: libraries/messages.inc.php:1148 tbl_tracking.php:230
5958 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
5959 msgstr ""
5961 #: libraries/messages.inc.php:1149 tbl_tracking.php:381
5962 msgid "Tracking statements"
5963 msgstr ""
5965 #: libraries/messages.inc.php:1156 tbl_tracking.php:593
5966 #, fuzzy
5967 msgid "Version"
5968 msgstr "Persiska"
5970 #: libraries/messages.inc.php:1157 tbl_tracking.php:672
5971 msgid "Track these data definition statements:"
5972 msgstr ""
5974 #: libraries/messages.inc.php:1158 tbl_tracking.php:680
5975 msgid "Track these data manipulation statements:"
5976 msgstr ""
5978 #: libraries/messages.inc.php:1160 libraries/tbl_links.inc.php:69
5979 msgid "Tracking"
5980 msgstr ""
5982 #: libraries/messages.inc.php:1163 tbl_tracking.php:411 tbl_tracking.php:462
5983 #, fuzzy
5984 msgid "Username"
5985 msgstr "Användarnamn:"
5987 #: libraries/messages.inc.php:1164 tbl_tracking.php:203
5988 #, php-format
5989 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
5990 msgstr ""
5992 #: libraries/messages.inc.php:1165 tbl_tracking.php:187
5993 #, php-format
5994 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
5995 msgstr ""
5997 #: libraries/messages.inc.php:1166 tbl_tracking.php:195
5998 #, php-format
5999 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
6000 msgstr ""
6002 #: libraries/messages.inc.php:1167 tbl_tracking.php:262
6003 #, php-format
6004 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
6005 msgstr ""
6007 #: libraries/messages.inc.php:1169 tbl_tracking.php:220
6008 msgid ""
6009 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
6010 "ensure that you have the privileges to do so."
6011 msgstr ""
6013 #: libraries/messages.inc.php:1170
6014 msgid "Traditional Chinese"
6015 msgstr "Traditionell kinesiska"
6017 #: libraries/messages.inc.php:1171
6018 msgid "Traditional Spanish"
6019 msgstr "Traditionell Spanska"
6021 #: libraries/messages.inc.php:1172 server_status.php:388
6022 msgid "Traffic"
6023 msgstr "Trafik"
6025 #: libraries/messages.inc.php:1173 server_status.php:261
6026 msgid "Transaction coordinator"
6027 msgstr "Transaktionssamordnare"
6029 #: libraries/messages.inc.php:1174
6030 msgid ""
6031 "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6032 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6033 "of a field which contains the filename. If you use the second option, you "
6034 "need to set the first option to the empty string."
6035 msgstr ""
6036 "Visar en länk för att ladda ner fältets binära data. Du kan använda första "
6037 "parametern för att ange filnamnet eller använda den andra parametern för att "
6038 "ange fältnamnet för en tabellkolumn som innehåller filnamn. Om du anger "
6039 "andra parametern så måste första parametern sättas till en tom sträng."
6041 #: libraries/messages.inc.php:1175
6042 msgid ""
6043 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6044 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6045 msgstr ""
6046 "Visar hexadecimal representation av data. Valfri första parameter anger hur "
6047 "ofta mellanslag läggs till (standardvärde: 2 tecken)."
6049 #: libraries/messages.inc.php:1176
6050 msgid ""
6051 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6052 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6053 msgstr ""
6054 "Visar en klickbar tumnagelbild. Parametrarna är maximal bredd och höjd i "
6055 "pixlar. Bildens ursprungliga proportioner bibehålls."
6057 #: libraries/messages.inc.php:1177
6058 msgid "Displays a link to download this image."
6059 msgstr "Visar en länk för att ladda ner denna bild."
6061 #: libraries/messages.inc.php:1178
6062 msgid "See image/jpeg: inline"
6063 msgstr "Se image/jpeg: inline"
6065 #: libraries/messages.inc.php:1179
6066 msgid ""
6067 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6068 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6069 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6070 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6071 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6072 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6073 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6074 "gmdate() function."
6075 msgstr ""
6076 "Visar en TIME, TIMESTAMP, DATETIME eller numerisk unix tidsstämpel som ett "
6077 "formaterat datum. Första parametern är förskjutning (i timmar) som kommer "
6078 "adderas till tidsstämpeln (standardvärde: 0). Använd andra parametern för "
6079 "att ange ett annorlunda datum/tid-format. Tredje parametern avgör ifall du "
6080 "vill se lokalt datum eller UTC (ange \"local\" eller \"utc\"). Enligt detta "
6081 "har datumformatet olika värden - för \"local\" se dokumentationen för PHP:s "
6082 "funktion strftime() och för \"utc\" se funktionen gmdate()."
6084 #: libraries/messages.inc.php:1180
6085 msgid ""
6086 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data via "
6087 "standard input. Returns the standard output of the application. The default "
6088 "is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have to "
6089 "manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6090 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6091 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6092 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6093 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6094 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6095 "(Default 1)."
6096 msgstr ""
6097 "ENDAST LINUX: Startar en extern applikation och skickar fältdata till den "
6098 "via standard-indata. Returnerar applikationens standard-utdata. Standard är "
6099 "Tidy, för att snygga till HTML-kod. Av säkerhetsskäl måste du manuellt "
6100 "redigera filen libraries/transformations/text_plain__external.inc.php och "
6101 "infoga verktygen du vill tillåta ska få köras. Den första parametern är då "
6102 "numret för det program som du vill använda och den andra parametern är "
6103 "parametrarna för programmet. Om den tredje parametern sätts till 1 kommer "
6104 "utdata konverteras mha htmlspecialchars() (standardvärde: 1). Om den fjärde "
6105 "parametern sätts till 1 kommer radbrytning att undvikas så att all utdata "
6106 "kommer att visas på en rad (standardvärde: 1)."
6108 #: libraries/messages.inc.php:1181
6109 msgid ""
6110 "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
6111 "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
6112 msgstr ""
6113 "Visar innehållet i fältet som det är, utan att köra det genom "
6114 "htmlspecialchars(). Det innebär att fältet antas innehålla korrekt HTML-kod."
6116 #: libraries/messages.inc.php:1182
6117 msgid ""
6118 "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
6119 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6120 "third options are the width and the height in pixels."
6121 msgstr ""
6122 "Visar en bild och en länk; fältet innehåller filnamnet. Första parametern är "
6123 "ett URL-prefix såsom \"http://www.example.com/\". Andra och tredje "
6124 "parametern är bredden och höjden i pixlar."
6126 #: libraries/messages.inc.php:1183
6127 msgid ""
6128 "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a URL "
6129 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6130 "the link."
6131 msgstr ""
6132 "Visar en länk; fältet innehåller filnamnet. Första parametern är ett URL-"
6133 "prefix såsom \"http://www.example.com/\". Andra parametern är en titel för "
6134 "länken."
6136 #: libraries/messages.inc.php:1184
6137 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6138 msgstr "Formaterar text som en SQL-fråga med markerade satser."
6140 #: libraries/messages.inc.php:1185
6141 msgid ""
6142 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6143 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6144 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6145 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6146 "(Default: \"...\")."
6147 msgstr ""
6148 "Visar del av en sträng. Första parametern är antalet tecken att hoppa över "
6149 "från början på strängen (standardvärde: 0). Andra parametern är antalet "
6150 "tecken som ska returneras (standardvärde: till slutet på strängen). Den "
6151 "tredje parametern är en sträng som läggs till i slutet och/eller början när "
6152 "trunkering utförs (standardvärde: \"...\")."
6154 #: libraries/messages.inc.php:1186 libraries/tbl_triggers.lib.php:19
6155 msgid "Triggers"
6156 msgstr "Utlösare"
6158 #: libraries/messages.inc.php:1187 server_processlist.php:49
6159 #: server_processlist.php:51
6160 msgid "Truncate Shown Queries"
6161 msgstr "Korta av visade frågor"
6163 #: libraries/messages.inc.php:1188
6164 msgid "Turkish"
6165 msgstr "Turkisk"
6167 #: libraries/messages.inc.php:1191
6168 msgid "Ukrainian"
6169 msgstr "Ukrainsk"
6171 #: libraries/messages.inc.php:1193
6172 msgid "Unicode"
6173 msgstr "Unicode"
6175 #: libraries/messages.inc.php:1194 libraries/mult_submits.inc.php:103
6176 #: libraries/tbl_properties.inc.php:519 tbl_structure.php:33
6177 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:475
6178 #: tbl_tracking.php:322
6179 msgid "Unique"
6180 msgstr "Unik"
6182 #: libraries/messages.inc.php:1195
6183 msgid "unknown"
6184 msgstr "okänd"
6186 #: libraries/messages.inc.php:1197
6187 #, php-format
6188 msgid ""
6189 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
6190 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
6191 msgstr ""
6192 "Du försökta ladda en fil med komprimering (%s) som inte stöds. Antingen är "
6193 "stöd för det inte implementerat eller inaktiverat i din konfiguration."
6195 #: libraries/messages.inc.php:1198
6196 #, php-format
6197 msgid "You have updated the privileges for %s."
6198 msgstr "Du har uppdaterat privilegierna för %s."
6200 #: libraries/messages.inc.php:1199 user_password.php:112
6201 msgid "The profile has been updated."
6202 msgstr "Profilen har uppdaterats."
6204 #: libraries/messages.inc.php:1201
6205 msgid ""
6206 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6207 msgstr "Se dokumentationen för uppdatering av din tabell column_comments"
6209 #: libraries/messages.inc.php:1202
6210 #, php-format
6211 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
6212 msgstr "Du bör uppgradera till %s %s eller senare."
6214 #: libraries/messages.inc.php:1203
6215 msgid "Failed to write file to disk."
6216 msgstr "Misslyckades att skriva fil till disk."
6218 #: libraries/messages.inc.php:1204
6219 msgid "File upload stopped by extension."
6220 msgstr "Filuppladdning stoppades av tillägg."
6222 #: libraries/messages.inc.php:1205
6223 msgid ""
6224 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
6225 "the HTML form."
6226 msgstr ""
6227 "Den uppladdade filen överskrider direktivet MAX_FILE_SIZE som specificerades "
6228 "i HTML-formuläret."
6230 #: libraries/messages.inc.php:1206
6231 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
6232 msgstr ""
6233 "Den uppladdade filen överskrider direktivet upload_max_filesize i php.ini."
6235 #: libraries/messages.inc.php:1207
6236 msgid "Missing a temporary folder."
6237 msgstr "Saknar en temporär katalog."
6239 #: libraries/messages.inc.php:1208
6240 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
6241 msgstr "Den uppladdade filen var endast delvis uppladdad."
6243 #: libraries/messages.inc.php:1209
6244 msgid "Unknown error in file upload."
6245 msgstr "Okänt fel i filuppladdning."
6247 #: libraries/messages.inc.php:1210
6248 #, php-format
6249 msgid ""
6250 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
6251 "s for ways to workaround this limit."
6252 msgstr ""
6253 "Du försökte förmodligen ladda upp en för stor fil. Se %sdokumentationen%s "
6254 "för metoder att gå runt denna begränsning."
6256 #: libraries/messages.inc.php:1211
6257 msgid "File uploads are not allowed on this server."
6258 msgstr "Filuppladdningar är inte tillåtna på denna server."
6260 #: libraries/messages.inc.php:1212 tbl_printview.php:314 tbl_structure.php:661
6261 msgid "Usage"
6262 msgstr "Användning"
6264 #: libraries/messages.inc.php:1213
6265 msgid "Enclose table and field names with backquotes"
6266 msgstr "Använd bakåtcitat runt tabell- och fältnamn"
6268 #: libraries/messages.inc.php:1214
6269 msgid "Use Host Table"
6270 msgstr "Använd värdtabell"
6272 #: libraries/messages.inc.php:1215
6273 #, php-format
6274 msgid "The user %s already exists!"
6275 msgstr "Användaren %s finns redan!"
6277 #: libraries/messages.inc.php:1216
6278 msgid "The user name is empty!"
6279 msgstr "Användarnamnet är tomt!"
6281 #: libraries/messages.inc.php:1217
6282 msgid "User name"
6283 msgstr "Användarnamn"
6285 #: libraries/messages.inc.php:1218
6286 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
6287 msgstr "Den markerade användaren kunde inte hittas i privilegiumtabellen."
6289 #: libraries/messages.inc.php:1219
6290 msgid "User overview"
6291 msgstr "Användaröversikt"
6293 #: libraries/messages.inc.php:1220
6294 msgid "The selected users have been deleted successfully."
6295 msgstr "De markerade användarna har tagits bort."
6297 #: libraries/messages.inc.php:1221
6298 #, php-format
6299 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
6300 msgstr "Användare som har tillgång till &quot;%s&quot;"
6302 #: libraries/messages.inc.php:1222 main.php:189 server_processlist.php:54
6303 msgid "User"
6304 msgstr "Användare"
6306 #: libraries/messages.inc.php:1223 tbl_change.php:1171
6307 msgid ""
6308 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
6309 msgstr ""
6310 "Använd TAB-tangenten för att flytta från värde till värde, eller CTRL+pil "
6311 "för att flytta vart som helst"
6313 #: libraries/messages.inc.php:1225
6314 msgid "Use text field"
6315 msgstr "Använd textfältet"
6317 #: libraries/messages.inc.php:1228 setup/lib/messages.inc.php:356
6318 msgid "Validate SQL"
6319 msgstr "Validera SQL-kod"
6321 #: libraries/messages.inc.php:1229
6322 #, php-format
6323 msgid ""
6324 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6325 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6326 msgstr ""
6327 "SQL-validatorn kunde inte initieras. Kontrollera om du har installerat de "
6328 "nödvändiga PHP-tilläggen enligt %sdokumentationen%s."
6330 #: libraries/messages.inc.php:1230 server_status.php:627 tbl_change.php:324
6331 #: tbl_printview.php:370 tbl_structure.php:730
6332 msgid "Value"
6333 msgstr "Värde"
6335 #: libraries/messages.inc.php:1231 server_status.php:626
6336 #: server_variables.php:52
6337 msgid "Variable"
6338 msgstr "Variabel"
6340 #: libraries/messages.inc.php:1232 main.php:228
6341 msgid "Version information"
6342 msgstr "Versionsinformation"
6344 #: libraries/messages.inc.php:1233 server_export.php:21
6345 msgid "View dump (schema) of databases"
6346 msgstr "Visa SQL-satser för databaser"
6348 #: libraries/messages.inc.php:1235 tbl_export.php:23
6349 msgid "View dump (schema) of table"
6350 msgstr "Visa SQL-satser för tabellen"
6352 #: libraries/messages.inc.php:1238
6353 msgid "View image"
6354 msgstr "Visa bild"
6356 #: libraries/messages.inc.php:1239 view_create.php:142
6357 msgid "VIEW name"
6358 msgstr "Namn på vy"
6360 #: libraries/messages.inc.php:1240
6361 msgid "View video"
6362 msgstr "Visa video"
6364 #: libraries/messages.inc.php:1243 tbl_change.php:1028
6365 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
6366 msgstr "Katalogen som du konfigurerat för uppladdning kan inte nås"
6368 #: libraries/messages.inc.php:1245 main.php:205
6369 msgid "Web server"
6370 msgstr "Webbserver"
6372 #: libraries/messages.inc.php:1246 test/theme.php:152
6373 #, php-format
6374 msgid "Welcome to %s"
6375 msgstr "Välkommen till %s"
6377 #: libraries/messages.inc.php:1247
6378 msgid "West European"
6379 msgstr "Västeuropeisk"
6381 #: libraries/messages.inc.php:1248 main.php:230
6382 msgid "Wiki"
6383 msgstr "Wiki"
6385 #: libraries/messages.inc.php:1249
6386 msgid "wildcard"
6387 msgstr "jokertecken"
6389 #: libraries/messages.inc.php:1252
6390 msgid "Write requests"
6391 msgstr "Skrivefterfrågningar"
6393 #: libraries/messages.inc.php:1253
6394 msgid "Wrong username/password. Access denied."
6395 msgstr "Fel användarnamn/lösenord. Åtkomst nekad."
6397 #: libraries/messages.inc.php:1255
6398 msgid ""
6399 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
6400 "the issue and try again."
6401 msgstr ""
6403 #: libraries/messages.inc.php:1256
6404 #, fuzzy
6405 msgid "Export contents"
6406 msgstr "Standard för export"
6408 #: libraries/messages.inc.php:1257
6409 #, fuzzy
6410 msgid "Export functions"
6411 msgstr "Standard för export"
6413 #: libraries/messages.inc.php:1258
6414 msgid "Export procedures"
6415 msgstr ""
6417 #: libraries/messages.inc.php:1259
6418 msgid "Export Structure Schemas (recommended)"
6419 msgstr ""
6421 #: libraries/messages.inc.php:1260
6422 #, fuzzy
6423 msgid "Export tables"
6424 msgstr "Export-typ"
6426 #: libraries/messages.inc.php:1261
6427 #, fuzzy
6428 msgid "Export triggers"
6429 msgstr "Export-typ"
6431 #: libraries/messages.inc.php:1262
6432 #, fuzzy
6433 msgid "Export views"
6434 msgstr "Standard för export"
6436 #: libraries/messages.inc.php:1263
6437 msgid "XML"
6438 msgstr "XML"
6440 #: libraries/messages.inc.php:1267
6441 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
6442 msgstr ""
6443 "Anm: Genom att sätta dessa alternativ till 0 (noll) tas begränsningarna bort."
6445 #: libraries/messages.inc.php:1268
6446 msgid "\"zipped\""
6447 msgstr "\"zippad\""
6449 #: libraries/tbl_properties.inc.php:393
6450 #, fuzzy
6451 #| msgid "None"
6452 msgctxt "for default"
6453 msgid "None"
6454 msgstr "Inget"
6456 #: navigation.php:318
6457 msgid "Filter"
6458 msgstr "Filter"
6460 #: navigation.php:319 setup/lib/messages.inc.php:42
6461 msgid "Clear"
6462 msgstr "Nollställ"
6464 #: navigation.php:350 navigation.php:351
6465 #, fuzzy
6466 #| msgid "Create table"
6467 msgctxt "short form"
6468 msgid "Create table"
6469 msgstr "Skapa tabell"
6471 #: server_databases.php:230
6472 #, fuzzy
6473 msgid "Jump to database"
6474 msgstr "Inga databaser"
6476 #: server_privileges.php:1904
6477 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
6478 msgstr ""
6479 "Jokertecknen _ och % måste föregås av ett \\ för att användas i egentlig "
6480 "betydelse"
6482 #: server_status.php:344
6483 #, fuzzy
6484 #| msgid "Reset"
6485 msgctxt "for Show status"
6486 msgid "Reset"
6487 msgstr "Återställ"
6489 #: server_status.php:360
6490 msgid ""
6491 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
6492 "b> process."
6493 msgstr ""
6495 #: server_status.php:362
6496 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
6497 msgstr ""
6499 #: server_status.php:364
6500 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
6501 msgstr ""
6503 #: server_status.php:366
6504 #, fuzzy
6505 #| msgid ""
6506 #| "This MySQL server works as %s in <b>replication</b> process. For further "
6507 #| "information about replication status on the server, please visit the <a "
6508 #| "href=\"#replication\">replication section</a>."
6509 msgid ""
6510 "For further information about replication status on the server, please visit "
6511 "the <a href=#replication>replication section</a>."
6512 msgstr ""
6513 "Denna MySQL-server arbetar som %s i <b>replikerings</b>-läge. För mer "
6514 "information om replikeringsstatus på servern, gå till <a href=\"#replication"
6515 "\">replikeringssektionen</a>."
6517 #: server_synchronize.php:1117
6518 msgid "Enter manually"
6519 msgstr ""
6521 #: server_synchronize.php:1118
6522 #, fuzzy
6523 #| msgid "Insecure connection"
6524 msgid "Current connection"
6525 msgstr "Osäker anslutning"
6527 #: server_synchronize.php:1147
6528 #, fuzzy, php-format
6529 #| msgid "Configuration file"
6530 msgid "Configuration: %s"
6531 msgstr "Konfigurationsfil"
6533 #: setup/lib/messages.inc.php:16
6534 msgid "Allow character set conversion"
6535 msgstr "Tillåt omvandling av teckenuppsättning"
6537 #: setup/lib/messages.inc.php:17
6538 msgid ""
6539 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
6540 msgstr ""
6541 "Om aktiverat kan användare ange valfri MySQL-server i inloggningsformulär "
6542 "för cookie-autentisering"
6544 #: setup/lib/messages.inc.php:18
6545 msgid ""
6546 "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
6547 "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. If "
6548 "you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
6549 "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
6550 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
6551 "of users, including you, are connected to."
6552 msgstr ""
6553 "Detta [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]alternativ[/a] bör "
6554 "inaktiveras eftersom det möjliggör för attackerare att forcera inloggning "
6555 "till vilken MySQL-server som helst. Om du känner att detta är nödvändigt, "
6556 "använd [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]betrodd "
6557 "proxyserverlista[/a]. Dock är kanske IP-baserat skydd inte pålitligt om din "
6558 "IP-adress hör till en ISP som tusentals användare, inklusive du, är ansluten "
6559 "till."
6561 #: setup/lib/messages.inc.php:19
6562 msgid "Allow login to any MySQL server"
6563 msgstr "Tillåt inloggning till valfri MySQL-server"
6565 #: setup/lib/messages.inc.php:20
6566 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
6567 msgstr "Visa &quot;Ta bort databas&quot;-länk för normala användare"
6569 #: setup/lib/messages.inc.php:21
6570 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
6571 msgstr "Nyckel bör innehålla bokstäver, siffror [em]och[/em] specialteckan"
6573 #: setup/lib/messages.inc.php:22
6574 msgid ""
6575 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
6576 "authentication"
6577 msgstr ""
6578 "Hemlig lösenordsfras som används för kryptering av cookies i [kbd]cookie[/"
6579 "kbd]-autentisering"
6581 #: setup/lib/messages.inc.php:23
6582 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
6583 msgstr "Nyckel är för kort, den borde ha minst 8 tecken"
6585 #: setup/lib/messages.inc.php:24
6586 msgid ""
6587 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
6588 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
6589 "you don't need to remember it."
6590 msgstr ""
6591 "Du hade inte blowfish-säkerhet angivet och hade aktiverat cookie-"
6592 "autentisering, så en nyckel genererades automatiskt åt dig. Den används för "
6593 "att kryptera cookies; du behöver inte komma ihåg den."
6595 #: setup/lib/messages.inc.php:25
6596 msgid "Blowfish secret"
6597 msgstr "Blowfish-säkerhet"
6599 #: setup/lib/messages.inc.php:26
6600 msgid "Highlight selected rows"
6601 msgstr "Framhäv markerade rader"
6603 #: setup/lib/messages.inc.php:27
6604 msgid "Row marker"
6605 msgstr "Radmarkering"
6607 #: setup/lib/messages.inc.php:28
6608 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
6609 msgstr "Framhäv raden under muspekaren"
6611 #: setup/lib/messages.inc.php:29
6612 msgid "Highlight pointer"
6613 msgstr "Framhäv under pekare"
6615 #: setup/lib/messages.inc.php:30
6616 msgid ""
6617 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
6618 "import and export operations"
6619 msgstr ""
6620 "Aktivera [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a]-komprimering för "
6621 "import- och exportoperationer"
6623 #: setup/lib/messages.inc.php:31
6624 msgid "Bzip2"
6625 msgstr "Bzip2"
6627 #: setup/lib/messages.inc.php:32
6628 #, php-format
6629 msgid ""
6630 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression and "
6631 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
6632 "system."
6633 msgstr ""
6634 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 komprimering och "
6635 "dekomprimering[/a] erfordrar funktioner (%s) som inte är tillgängliga på "
6636 "detta system."
6638 #: setup/lib/messages.inc.php:33
6639 msgid "Cannot load or save configuration"
6640 msgstr "Kan inte ladda eller spara konfiguration"
6642 #: setup/lib/messages.inc.php:34
6643 msgid ""
6644 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
6645 "level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
6646 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
6647 msgstr ""
6648 "Skapa en för webbservern skrivbar katalog [em]config[/em] i phpMyAdmin:s "
6649 "huvudkatalog enligt beskrivning i [a@../Documentation.html#setup_script]"
6650 "dokumentationen[/a]. Annars kan du endast ladda ner och visa den."
6652 #: setup/lib/messages.inc.php:35
6653 msgid ""
6654 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
6655 "fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
6656 "kbd] - allows newlines in fields"
6657 msgstr ""
6658 "Anger vilken typ av redigeringskontroll som ska användas för CHAR- och "
6659 "VARCHAR-fält; [kbd]input[/kbd] - tillåter begränsning av antal tecken, [kbd]"
6660 "textarea[/kbd] - tillåter radbrytningar i fält"
6662 #: setup/lib/messages.inc.php:36
6663 msgid "CHAR fields editing"
6664 msgstr "Redigering av CHAR-fält"
6666 #: setup/lib/messages.inc.php:37
6667 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
6668 msgstr "Antal kolumner för CHAR/VARCHAR-textrutor"
6670 #: setup/lib/messages.inc.php:38
6671 msgid "CHAR textarea columns"
6672 msgstr "Kolumner för CHAR-textrutor"
6674 #: setup/lib/messages.inc.php:39
6675 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
6676 msgstr "Antal rader för CHAR/VARCHAR-textrutor"
6678 #: setup/lib/messages.inc.php:40
6679 msgid "CHAR textarea rows"
6680 msgstr "Rader för CHAR-textrutor"
6682 #: setup/lib/messages.inc.php:41
6683 msgid "Check config file permissions"
6684 msgstr "Kontrollera rättigheter för konfigurationsfil"
6686 #: setup/lib/messages.inc.php:43
6687 msgid ""
6688 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
6689 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
6690 msgstr ""
6691 "Komprimera gzip/bzip2-exporter i farten utan behov av mycket minne; "
6692 "avaktivera denna funktion om du råkar ut för problem med skapade gzip/bzip2-"
6693 "filer"
6695 #: setup/lib/messages.inc.php:44
6696 msgid "Compress on the fly"
6697 msgstr "Komprimera i farten"
6699 #: setup/lib/messages.inc.php:45
6700 msgid "Configuration file"
6701 msgstr "Konfigurationsfil"
6703 #: setup/lib/messages.inc.php:46
6704 msgid ""
6705 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
6706 "when you're about to lose data"
6707 msgstr ""
6708 "Anger om en varning (&quot;Vill du verkligen...&quot;) ska visas när du "
6709 "håller på att förlora data"
6711 #: setup/lib/messages.inc.php:47
6712 msgid "Confirm DROP queries"
6713 msgstr "Bekräfta DROP-frågor"
6715 #: setup/lib/messages.inc.php:48
6716 msgid "Default character set used for conversions"
6717 msgstr "Standard teckenuppsättning som används för omvandlingar"
6719 #: setup/lib/messages.inc.php:49
6720 msgid "Default character set"
6721 msgstr "Standard teckenuppsättning"
6723 #: setup/lib/messages.inc.php:50
6724 msgid "Default language"
6725 msgstr "Förvalt språk"
6727 #: setup/lib/messages.inc.php:51
6728 msgid "Default server"
6729 msgstr "Förvald server"
6731 #: setup/lib/messages.inc.php:52
6732 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
6733 msgstr "Flik som visas när man går till en databas"
6735 #: setup/lib/messages.inc.php:53
6736 msgid "Default database tab"
6737 msgstr "Standard databasflik"
6739 #: setup/lib/messages.inc.php:54
6740 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
6741 msgstr "Flik som visas när man går till en server"
6743 #: setup/lib/messages.inc.php:55
6744 msgid "Default server tab"
6745 msgstr "Standard serverflik"
6747 #: setup/lib/messages.inc.php:56
6748 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
6749 msgstr "Flik som visas när man går till en tabell"
6751 #: setup/lib/messages.inc.php:57
6752 msgid "Default table tab"
6753 msgstr "Standard tabellflik"
6755 #: setup/lib/messages.inc.php:58
6756 msgid ""
6757 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
6758 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
6759 msgstr ""
6760 "Detta värde bör dubbelkollas för att försäkra att denna katalog varken är "
6761 "åtkomlig för världen eller skrivbar för andra användare på din server."
6763 #: setup/lib/messages.inc.php:59
6764 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
6765 msgstr "Visa databaslista som en lista istället för en listkontroll"
6767 #: setup/lib/messages.inc.php:60
6768 msgid "Display databases as a list"
6769 msgstr "Visa databaser som en lista"
6771 #: setup/lib/messages.inc.php:61
6772 msgid "Display"
6773 msgstr "Visa"
6775 #: setup/lib/messages.inc.php:62
6776 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
6777 msgstr "Visa serverlista som en lista istället för en listkontroll"
6779 #: setup/lib/messages.inc.php:63
6780 msgid "Display servers as a list"
6781 msgstr "Visa servrar som en lista"
6783 #: setup/lib/messages.inc.php:64
6784 msgid "Donate"
6785 msgstr "Donera"
6787 #: setup/lib/messages.inc.php:65
6788 msgid "Download"
6789 msgstr "Ladda ner"
6791 #: setup/lib/messages.inc.php:66
6792 msgid "End of line"
6793 msgstr "Radslut"
6795 #: setup/lib/messages.inc.php:67
6796 msgid "Could not connect to MySQL server"
6797 msgstr "Kunde inte ansluta till MySQL-server"
6799 #: setup/lib/messages.inc.php:68
6800 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
6801 msgstr "Tomt lösenord för phpMyAdmin kontrollanvändare vid användning av pmadb"
6803 #: setup/lib/messages.inc.php:69
6804 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
6805 msgstr "Tom phpMyAdmin kontrollanvändare vid användning av pmadb"
6807 #: setup/lib/messages.inc.php:70
6808 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
6809 msgstr "Tomt sessionsnamn för signon vid användning av signon-autentisering"
6811 #: setup/lib/messages.inc.php:71
6812 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
6813 msgstr "Tom URL för signon vid användning av signon-autentisering"
6815 #: setup/lib/messages.inc.php:72
6816 msgid "Empty username while using config authentication method"
6817 msgstr "Tomt användarnamn vid användning av config-autentisering"
6819 #: setup/lib/messages.inc.php:73
6820 msgid "Submitted form contains errors"
6821 msgstr "Skickat formulär innehåller fel"
6823 #: setup/lib/messages.inc.php:74
6824 #, php-format
6825 msgid "Incorrect IP address: %s"
6826 msgstr "Felaktig IP-adress: %s"
6828 #: setup/lib/messages.inc.php:75
6829 msgid "Not a valid port number"
6830 msgstr "Inte ett giltigt portnummer"
6832 #: setup/lib/messages.inc.php:76
6833 msgid "Incorrect value"
6834 msgstr "Felaktigt värde"
6836 #: setup/lib/messages.inc.php:77
6837 #, php-format
6838 msgid "Missing data for %s"
6839 msgstr "Saknar data för %s"
6841 #: setup/lib/messages.inc.php:78
6842 msgid "Not a non-negative number"
6843 msgstr "Inte ett icke-negativt tal"
6845 #: setup/lib/messages.inc.php:79
6846 msgid "Not a positive number"
6847 msgstr "Inte ett positivt tal"
6849 #: setup/lib/messages.inc.php:80
6850 msgid ""
6851 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
6852 "limit)"
6853 msgstr ""
6854 "Ange antalet sekunder som ett skript har tillåtelse att köra ([kbd]0[/kbd] "
6855 "för ingen begränsning)"
6857 #: setup/lib/messages.inc.php:81
6858 msgid "Maximum execution time"
6859 msgstr "Max körtid"
6861 #: setup/lib/messages.inc.php:83
6862 msgid "Character set of the file"
6863 msgstr "Filens teckenuppsättning"
6865 #: setup/lib/messages.inc.php:85
6866 msgid "Database name template"
6867 msgstr "Mall för databasnamn"
6869 #: setup/lib/messages.inc.php:86
6870 msgid "Server name template"
6871 msgstr "Mall för servernamn"
6873 #: setup/lib/messages.inc.php:87
6874 msgid "Table name template"
6875 msgstr "Mall för tabellnamn"
6877 #: setup/lib/messages.inc.php:89
6878 msgid "Save on server"
6879 msgstr "Spara på server"
6881 #: setup/lib/messages.inc.php:91
6882 msgid "Remember file name template"
6883 msgstr "Kom ihåg mall för filnamn"
6885 #: setup/lib/messages.inc.php:92
6886 msgid "no"
6887 msgstr "nej"
6889 #: setup/lib/messages.inc.php:93
6890 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
6891 msgstr "Tvinga säkrad anslutning vid användning av phpMyAdmin"
6893 #: setup/lib/messages.inc.php:94
6894 msgid ""
6895 "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
6896 "enabled if your web server supports it"
6897 msgstr ""
6898 "Denna [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]inställning[/a] bör "
6899 "vara aktiverad om din webbserver har stöd för det."
6901 #: setup/lib/messages.inc.php:95
6902 msgid "Force SSL connection"
6903 msgstr "Tvinga SSL-anslutning"
6905 #: setup/lib/messages.inc.php:96
6906 msgid ""
6907 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
6908 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
6909 msgstr ""
6910 "Sorteringsordning för poster i en främmande nyckel-listruta; [kbd]content[/"
6911 "kbd] är refererad data, [kbd]id[/kbd] är nyckelvärdet"
6913 #: setup/lib/messages.inc.php:97
6914 msgid "Foreign key dropdown order"
6915 msgstr "Ordning i främmande nyckel-listruta"
6917 #: setup/lib/messages.inc.php:98
6918 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
6919 msgstr "En listruta kommer användas om det är färre poster"
6921 #: setup/lib/messages.inc.php:99
6922 msgid "Foreign key limit"
6923 msgstr "Begränsning för främmande nyckel"
6925 #: setup/lib/messages.inc.php:100
6926 msgid "Browse mode"
6927 msgstr "Visningsläge"
6929 #: setup/lib/messages.inc.php:101
6930 msgid "Customize browse mode"
6931 msgstr "Anpassa viningsläge"
6933 #: setup/lib/messages.inc.php:102
6934 msgid "Customize edit mode"
6935 msgstr "Anpassa redigeringsläge"
6937 #: setup/lib/messages.inc.php:103
6938 msgid "Edit mode"
6939 msgstr "Redigeringsläge"
6941 #: setup/lib/messages.inc.php:104
6942 msgid "Customize default export options"
6943 msgstr "Anpassa standardalternativ för export"
6945 #: setup/lib/messages.inc.php:105
6946 msgid "Export defaults"
6947 msgstr "Standard för export"
6949 #: setup/lib/messages.inc.php:106
6950 msgid "Customize default common import options"
6951 msgstr "Anpassa standardalternativ för import"
6953 #: setup/lib/messages.inc.php:107
6954 msgid "Import defaults"
6955 msgstr "Standard för import"
6957 #: setup/lib/messages.inc.php:108
6958 msgid "Set import and export directories and compression options"
6959 msgstr "Ange kataloger för import och export och alternativ för komprimering"
6961 #: setup/lib/messages.inc.php:109
6962 msgid "Import / export"
6963 msgstr "Importera / exportera"
6965 #: setup/lib/messages.inc.php:111
6966 msgid "Databases display options"
6967 msgstr "Visningsalternativ för databaser"
6969 #: setup/lib/messages.inc.php:112
6970 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
6971 msgstr "Anpassa navigeringsramens utseende"
6973 #: setup/lib/messages.inc.php:113
6974 msgid "Navigation frame"
6975 msgstr "Navigeringsram"
6977 #: setup/lib/messages.inc.php:114
6978 msgid "Servers display options"
6979 msgstr "Visningsalternativ för servrar"
6981 #: setup/lib/messages.inc.php:116
6982 msgid "Tables display options"
6983 msgstr "Visningsalternativ för tabeller"
6985 #: setup/lib/messages.inc.php:118
6986 msgid "Main frame"
6987 msgstr "Huvudram"
6989 #: setup/lib/messages.inc.php:119
6990 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
6991 msgstr "Inställningar som inte passade någon annan stans"
6993 #: setup/lib/messages.inc.php:120
6994 msgid "Other core settings"
6995 msgstr "Andra grundinställningar"
6997 #: setup/lib/messages.inc.php:121
6998 msgid "Customize query window options"
6999 msgstr "Anpassa alternativ för frågefönster"
7001 #: setup/lib/messages.inc.php:123
7002 msgid ""
7003 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
7004 "limit MySQL"
7005 msgstr ""
7006 "Observera att phpMyAdmin endast är ett användargränssnitt och dess "
7007 "funktioner inte begränsar MySQL"
7009 #: setup/lib/messages.inc.php:124
7010 msgid "Security"
7011 msgstr "Säkerhet"
7013 #: setup/lib/messages.inc.php:125
7014 msgid "Basic settings"
7015 msgstr "Grundinställningar"
7017 #: setup/lib/messages.inc.php:126
7018 msgid ""
7019 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
7020 "what they are for"
7021 msgstr ""
7022 "Advancerad serverkonfiguration, ändra inte dessa alternativ såvida du inte "
7023 "vet vad de är till för"
7025 #: setup/lib/messages.inc.php:127
7026 msgid "Server configuration"
7027 msgstr "Serverkonfiguration"
7029 #: setup/lib/messages.inc.php:128
7030 msgid "Enter server connection parameters"
7031 msgstr "Ange parametrar för anslutning till server"
7033 #: setup/lib/messages.inc.php:129
7034 msgid "Enter login options for signon authentication"
7035 msgstr "Ange inloggningsaltertiv för signon-autentisering"
7037 #: setup/lib/messages.inc.php:130
7038 msgid "Signon login options"
7039 msgstr "Signon inloggningsalternativ"
7041 #: setup/lib/messages.inc.php:131
7042 msgid ""
7043 "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
7044 "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] in "
7045 "documentation"
7046 msgstr ""
7047 "Konfigurera phpMyAdmin-databas att få tillgång till extra funktionalitet, se "
7048 "[a@../Documentation.html#linked-tables]infrastruktur för länkade tabeller[/"
7049 "a] i dokumentationen"
7051 #: setup/lib/messages.inc.php:132 setup/lib/messages.inc.php:293
7052 msgid "PMA database"
7053 msgstr "PMA databas"
7055 #: setup/lib/messages.inc.php:133
7056 msgid "Tracking of changes made in database. Requires configured PMA database."
7057 msgstr ""
7059 #: setup/lib/messages.inc.php:134
7060 msgid "Changes tracking"
7061 msgstr ""
7063 #: setup/lib/messages.inc.php:135
7064 msgid "Customization"
7065 msgstr "Anpassning"
7067 #: setup/lib/messages.inc.php:136
7068 msgid "Customize export options"
7069 msgstr "Anpassa export"
7071 #: setup/lib/messages.inc.php:137
7072 msgid "Features"
7073 msgstr "Funktioner"
7075 #: setup/lib/messages.inc.php:138
7076 msgid "Customize import defaults"
7077 msgstr "Anpassa import"
7079 #: setup/lib/messages.inc.php:139
7080 msgid "Customize navigation frame"
7081 msgstr "Anpassa navigeringsram"
7083 #: setup/lib/messages.inc.php:140
7084 msgid "Customize main frame"
7085 msgstr "Anpassa huvudram"
7087 #: setup/lib/messages.inc.php:141
7088 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
7089 msgstr "Anpassa länkar som visas i SQL-frågeruta"
7091 #: setup/lib/messages.inc.php:142
7092 msgid "SQL Query box"
7093 msgstr "SQL-frågeruta"
7095 #: setup/lib/messages.inc.php:143
7096 msgid ""
7097 "SQL queries settings, for SQL Query box options see [a@?page=form&amp;"
7098 "formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigation frame[/a] settings"
7099 msgstr ""
7100 "Inställningar för SQL-frågor, för SQL-frågeboxalternativ se [a@?"
7101 "page=form&amp;formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigeringsram[/a]-inställningar"
7103 #: setup/lib/messages.inc.php:144
7104 msgid "SQL queries"
7105 msgstr "SQL-frågor"
7107 #: setup/lib/messages.inc.php:145
7108 msgid "Customize startup page"
7109 msgstr "Anpassa startsida"
7111 #: setup/lib/messages.inc.php:146
7112 msgid "Startup"
7113 msgstr "Start"
7115 #: setup/lib/messages.inc.php:147
7116 msgid "Choose how you want tabs to work"
7117 msgstr "Välj hur du vill att flikar ska fungera"
7119 #: setup/lib/messages.inc.php:148
7120 msgid "Tabs"
7121 msgstr "Flikar"
7123 #: setup/lib/messages.inc.php:149
7124 msgid ""
7125 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
7126 "and export operations"
7127 msgstr ""
7128 "Aktivera [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a]-komprimering för "
7129 "import- och exportoperationer"
7131 #: setup/lib/messages.inc.php:150
7132 msgid "GZip"
7133 msgstr "GZip"
7135 #: setup/lib/messages.inc.php:151
7136 #, php-format
7137 msgid ""
7138 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
7139 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
7140 "system."
7141 msgstr ""
7142 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip komprimering och "
7143 "dekomprimering[/a] erfordrar funktioner (%s) som inte är tillgängliga på "
7144 "detta system."
7146 #: setup/lib/messages.inc.php:152
7147 msgid "phpMyAdmin homepage"
7148 msgstr "phpMyAdmin:s hemsida"
7150 #: setup/lib/messages.inc.php:153
7151 msgid "Extra parameters for iconv"
7152 msgstr "Extra parameterar för iconv"
7154 #: setup/lib/messages.inc.php:154
7155 msgid "Ignore errors"
7156 msgstr "Ignorera fel"
7158 #: setup/lib/messages.inc.php:155
7159 msgid ""
7160 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
7161 "if one of the queries failed"
7162 msgstr ""
7163 "Om aktiverat fortsätter phpMyAdmin att utföra fleruttrycksfrågor även om en "
7164 "av frågorna misslyckades"
7166 #: setup/lib/messages.inc.php:156
7167 msgid "Ignore multiple statement errors"
7168 msgstr "Ignorera fel i fleruttrycksfrågor"
7170 #: setup/lib/messages.inc.php:157
7171 msgid ""
7172 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
7173 "This might be good way to import large files, however it can break "
7174 "transactions."
7175 msgstr ""
7176 "Tillåt avbrott av import ifall skriptet upptäcker att det är nära "
7177 "tidsbegränsningen. Detta kan vara ett bra sätt att importera stora filer, "
7178 "men det kan bryta transaktioner."
7180 #: setup/lib/messages.inc.php:158
7181 msgid "Partial import: allow interrupt"
7182 msgstr "Partiell import: tillåt avbrott"
7184 #: setup/lib/messages.inc.php:159
7185 msgid ""
7186 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
7187 "table) and only SQL is always available"
7188 msgstr ""
7189 "Standardformat; observera att denna lista beror på plats (databas, tabell) "
7190 "och endast SQL är alltid tillgängligt"
7192 #: setup/lib/messages.inc.php:162
7193 msgid "Partial import: skip queries"
7194 msgstr "Partiell import: hoppa över frågor"
7196 #: setup/lib/messages.inc.php:163
7197 msgid "Insecure connection"
7198 msgstr "Osäker anslutning"
7200 #: setup/lib/messages.inc.php:164
7201 msgid ""
7202 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
7203 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
7204 msgstr ""
7205 "Du använder inte en säker anslutning; all data (inklusive potentiellt "
7206 "känslig information, som lösenord) överförs okrypterat!"
7208 #: setup/lib/messages.inc.php:165
7209 #, php-format
7210 msgid ""
7211 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
7212 "link[/a] to use a secure connection."
7213 msgstr ""
7214 "Om din server även är konfigurerad för att acceptera HTTPS-förfrågningar, "
7215 "följ [a@%s]denna länk[/a] för att använda en säker anslutning."
7217 #: setup/lib/messages.inc.php:166
7218 msgid "How many rows can be inserted at one time"
7219 msgstr "Hur många rader som kan infogas på en gång"
7221 #: setup/lib/messages.inc.php:167
7222 msgid "Number of inserted rows"
7223 msgstr "Antal infogade rader"
7225 #: setup/lib/messages.inc.php:168
7226 msgid "Target for quick access icon"
7227 msgstr "Mål för snabbåtkomst-ikon"
7229 #: setup/lib/messages.inc.php:169
7230 msgid "Show logo in left frame"
7231 msgstr "Visa logo i vänster ram"
7233 #: setup/lib/messages.inc.php:170
7234 msgid "Display logo"
7235 msgstr "Visa logo"
7237 #: setup/lib/messages.inc.php:171
7238 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
7239 msgstr "Visa val av server högst upp i vänstra ramen"
7241 #: setup/lib/messages.inc.php:172
7242 msgid "Display servers selection"
7243 msgstr "Visa serverval"
7245 #: setup/lib/messages.inc.php:173
7246 msgid "String that separates databases into different tree levels"
7247 msgstr "Sträng som separerar databaser i olika trädnivåer"
7249 #: setup/lib/messages.inc.php:174
7250 msgid "Database tree separator"
7251 msgstr "Avskiljare för databasträd"
7253 #: setup/lib/messages.inc.php:175
7254 msgid ""
7255 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
7256 "defined below)"
7257 msgstr ""
7258 "Endast lätt version; visa databaser i ett träd (bestämt av avskiljaren "
7259 "definierad nedan)"
7261 #: setup/lib/messages.inc.php:176
7262 msgid "Display databases in a tree"
7263 msgstr "Visa databaser i ett träd"
7265 #: setup/lib/messages.inc.php:177
7266 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
7267 msgstr "Inaktivera detta om du vill se alla databaser på en gång"
7269 #: setup/lib/messages.inc.php:178
7270 msgid "Use light version"
7271 msgstr "Använd lätt version"
7273 #: setup/lib/messages.inc.php:179
7274 msgid "Maximum table tree depth"
7275 msgstr "Max djup i tabellträd"
7277 #: setup/lib/messages.inc.php:180
7278 msgid "String that separates tables into different tree levels"
7279 msgstr "Sträng som separerar tabeller i olika trädnivåer"
7281 #: setup/lib/messages.inc.php:181
7282 msgid "Table tree separator"
7283 msgstr "Avskiljare för tabellträd"
7285 #: setup/lib/messages.inc.php:182
7286 msgid "Logo link URL"
7287 msgstr "Logo-länk URL"
7289 #: setup/lib/messages.inc.php:183
7290 msgid ""
7291 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
7292 "([kbd]new[/kbd])"
7293 msgstr ""
7294 "Öppna den länkade sidan i huvudfönstret ([kbd]main[/kbd]) eller i ett nytt "
7295 "([kbd]new[/kbd])"
7297 #: setup/lib/messages.inc.php:184
7298 msgid "Logo link target"
7299 msgstr "Logo-länk mål"
7301 #: setup/lib/messages.inc.php:185
7302 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
7303 msgstr "Framhäv server under muspekaren"
7305 #: setup/lib/messages.inc.php:186
7306 msgid "Enable highlighting"
7307 msgstr "Aktivera framhävning"
7309 #: setup/lib/messages.inc.php:187
7310 msgid "let the user choose"
7311 msgstr "låt användaren välja"
7313 #: setup/lib/messages.inc.php:188
7314 msgid "Use less graphically intense tabs"
7315 msgstr "Använd mindre grafiskt intensiva flikar"
7317 #: setup/lib/messages.inc.php:189
7318 msgid "Light tabs"
7319 msgstr "Lätta flikar"
7321 #: setup/lib/messages.inc.php:190
7322 msgid "Load"
7323 msgstr "Ladda"
7325 #: setup/lib/messages.inc.php:191
7326 msgid ""
7327 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
7328 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
7329 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
7330 msgstr ""
7331 "Om SANT, raderas cookies för alla servrar vid utloggning; när satt till "
7332 "FALSKT, sker utloggning endast för nuvarande server. Om detta är satt till "
7333 "FALSKT är det lätt att glömma bort att logga ut från andra servrar när man "
7334 "är ansluten till flera servrar."
7336 #: setup/lib/messages.inc.php:192
7337 msgid "Delete all cookies on logout"
7338 msgstr "Radera alla cookies vid utloggning"
7340 #: setup/lib/messages.inc.php:193
7341 msgid ""
7342 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
7343 "authentication mode"
7344 msgstr ""
7345 "Anger om föregående inloggningen ska återkallas eller inte vid cookie-"
7346 "autentisering"
7348 #: setup/lib/messages.inc.php:194
7349 msgid "Recall user name"
7350 msgstr "Återkalla användarnamn"
7352 #: setup/lib/messages.inc.php:195
7353 msgid ""
7354 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
7355 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
7356 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
7357 "recommended for non-trusted environments."
7358 msgstr ""
7359 "Anger hur lång tid (i sekunder) som en inloggnings-cookie ska lagras i "
7360 "webbläsaren. Standardvärdet 0 innebär att den sparas endast under befintlig "
7361 "session, och kommer tas bort så snart webbläsaren stängs. Detta är "
7362 "rekommenderat för icke pålitliga miljöer."
7364 #: setup/lib/messages.inc.php:196
7365 msgid "Login cookie store"
7366 msgstr "Förvaring av inloggnings-cookie"
7368 #: setup/lib/messages.inc.php:197
7369 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
7370 msgstr "Anger hur lång tid (i sekunder) som en inloggnings-cookie är giltig"
7372 #: setup/lib/messages.inc.php:198
7373 msgid ""
7374 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] should "
7375 "be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than 1800 may "
7376 "pose a security risk such as impersonation."
7377 msgstr ""
7378 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Giltighet för inloggnings-cookie"
7379 "[/a] bör sättas till 1800 sekunder (30 minuter) som mest. Värden större än "
7380 "1800 kan utgöra en säkerhetsrisk såsom identitetsstöld."
7382 #: setup/lib/messages.inc.php:199
7383 msgid "Login cookie validity"
7384 msgstr "Giltighet för inloggnings-cookie"
7386 #: setup/lib/messages.inc.php:200
7387 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
7388 msgstr "Maximalt antal tecken som används när en SQL-fråga visas"
7390 #: setup/lib/messages.inc.php:201
7391 msgid "Maximum displayed SQL length"
7392 msgstr "Max visad SQL-längd"
7394 #: setup/lib/messages.inc.php:202
7395 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
7396 msgstr "Maximalt antal databaser som visas i vänster ram och databaslista"
7398 #: setup/lib/messages.inc.php:203
7399 msgid "Maximum databases"
7400 msgstr "Max antal databaser"
7402 #: setup/lib/messages.inc.php:204
7403 msgid ""
7404 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
7405 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
7406 "shown."
7407 msgstr ""
7408 "Antal rader som visas vid visning av en resultatmängd. Om resultatmängden "
7409 "innehåller fler rader, visas länkar för &quot;Föregående&quot; och &quot;"
7410 "Nästa&quot;."
7412 #: setup/lib/messages.inc.php:205
7413 msgid "Maximum number of rows to display"
7414 msgstr "Max antal rader att visa"
7416 #: setup/lib/messages.inc.php:206
7417 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
7418 msgstr "Maximalt antal tabeller som visas i tabellista"
7420 #: setup/lib/messages.inc.php:207
7421 msgid "Maximum tables"
7422 msgstr "Max antal tabeller"
7424 #: setup/lib/messages.inc.php:208
7425 msgid ""
7426 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
7427 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
7428 msgstr ""
7429 "Antal byte som ett skript har tillåtelse att allokera, t.ex. [kbd]32M[/kbd] "
7430 "([kbd]0[/kbd] för ingen begränsning)"
7432 #: setup/lib/messages.inc.php:209
7433 msgid "Memory limit"
7434 msgstr "Minnesgräns"
7436 #: setup/lib/messages.inc.php:210 setup/lib/messages.inc.php:222
7437 msgid "Use only icons, only text or both"
7438 msgstr "Använd endast ikoner, endast text eller båda"
7440 #: setup/lib/messages.inc.php:211
7441 msgid "Iconic navigation bar"
7442 msgstr "Ikonbaserad navigeringslist"
7444 #: setup/lib/messages.inc.php:212
7445 msgid "New server"
7446 msgstr "Ny server"
7448 #: setup/lib/messages.inc.php:213
7449 msgid "There are no configured servers"
7450 msgstr "Det finns inga konfigurerade servrar"
7452 #: setup/lib/messages.inc.php:214
7453 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
7454 msgstr "Använd GZip buffring av utdata för ökad hastighet i HTTP-överföringar"
7456 #: setup/lib/messages.inc.php:215
7457 msgid "GZip output buffering"
7458 msgstr "GZip buffring av utdata"
7460 #: setup/lib/messages.inc.php:216
7461 msgid "- none -"
7462 msgstr "- ingen -"
7464 #: setup/lib/messages.inc.php:217
7465 msgid ""
7466 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
7467 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
7468 msgstr ""
7469 "[kbd]SMART[/kbd] - innebär fallande ordning för fält av typ TIME, DATE, "
7470 "DATETIME och TIMESTAMP, stigande ordning annars"
7472 #: setup/lib/messages.inc.php:218
7473 msgid "Default sorting order"
7474 msgstr "Standard sorteringsordning"
7476 #: setup/lib/messages.inc.php:219
7477 msgid "Overview"
7478 msgstr "Översikt"
7480 #: setup/lib/messages.inc.php:220
7481 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
7482 msgstr "Använd persistenta anslutningar till MySQL-databaser"
7484 #: setup/lib/messages.inc.php:221
7485 msgid "Persistent connections"
7486 msgstr "Persistenta anslutningar"
7488 #: setup/lib/messages.inc.php:223
7489 msgid "Iconic table operations"
7490 msgstr "Ikonbaserad tabelloperationer"
7492 #: setup/lib/messages.inc.php:224
7493 msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
7494 msgstr "Förhindra att BLOB och BINARY fält ändras"
7496 #: setup/lib/messages.inc.php:225
7497 msgid "Protect binary fields"
7498 msgstr "Skydda binära fält"
7500 #: setup/lib/messages.inc.php:226
7501 msgid ""
7502 "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
7503 "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
7504 msgstr ""
7505 "Aktivera om du vill ha DB-baserad frågehistorik (kräver pmadb). Om "
7506 "inakiverad, så används JS-rutiner för att visa frågehistorik (förloras när "
7507 "fönstret stängs)."
7509 #: setup/lib/messages.inc.php:227
7510 msgid "Permanent query history"
7511 msgstr "Permanent frågehistorik"
7513 #: setup/lib/messages.inc.php:228
7514 msgid "How many queries are kept in history"
7515 msgstr "Antal frågor som spara i historiken"
7517 #: setup/lib/messages.inc.php:229
7518 msgid "Query history length"
7519 msgstr "Längd på frågehistorik"
7521 #: setup/lib/messages.inc.php:230
7522 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
7523 msgstr "Flik som visas när man öppnar ett nytt frågefönster"
7525 #: setup/lib/messages.inc.php:231
7526 msgid "Default query window tab"
7527 msgstr "Standard frågefönsterflik"
7529 #: setup/lib/messages.inc.php:232
7530 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
7531 msgstr ""
7532 "Välj vilka funktioner som kommer användas för omvandling av teckenuppsättning"
7534 #: setup/lib/messages.inc.php:233
7535 msgid "Recoding engine"
7536 msgstr "Omvandlingsmotor"
7538 #: setup/lib/messages.inc.php:234
7539 msgid "Restore default value"
7540 msgstr "Återställ standardvärde"
7542 #: setup/lib/messages.inc.php:235
7543 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
7544 msgstr "Försök återställa felaktiga fält till deras standardvärden"
7546 #: setup/lib/messages.inc.php:236
7547 msgid "Directory where exports can be saved on server"
7548 msgstr "Katalog på servern där exporter kan sparas"
7550 #: setup/lib/messages.inc.php:237
7551 msgid "Save directory"
7552 msgstr "Spara-katalog"
7554 #: setup/lib/messages.inc.php:238
7555 #, php-format
7556 msgid ""
7557 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
7558 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
7559 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
7560 "phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]"
7561 "authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/kbd]."
7562 msgstr ""
7563 "Du valde [kbd]config[/kbd]-autentisering och inkluderade användarnamn och "
7564 "lösenord för autoinloggning, vilket inte är en önskvärd inställning för "
7565 "skarpa värdar. Vem som helst som vet eller gissar din phpMyAdmin-URL kan "
7566 "direkt komma åt ditt phpMyAdmin-verktyg. Sätt [a@?page=servers&amp;"
7567 "mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]autentiseringstyp[/a] till [kbd]cookie[/"
7568 "kbd] eller [kbd]http[/kbd]."
7570 #: setup/lib/messages.inc.php:239
7571 msgid "You should use mysqli for performance reasons"
7572 msgstr "Du bör använda mysqli av prestandaanledningar"
7574 #: setup/lib/messages.inc.php:240
7575 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
7576 msgstr "Du tillåter anslutning till servern utan lösenord."
7578 #: setup/lib/messages.inc.php:241
7579 msgid "Add a new server"
7580 msgstr "Lägg till en ny server"
7582 #: setup/lib/messages.inc.php:242
7583 msgid "Leave blank if not used"
7584 msgstr "Lämna tomt om inte används"
7586 #: setup/lib/messages.inc.php:243
7587 msgid "Host authentication order"
7588 msgstr "Ordning för värdautentisering"
7590 #: setup/lib/messages.inc.php:244
7591 msgid "Leave blank for defaults"
7592 msgstr "Lämna tomt för standard"
7594 #: setup/lib/messages.inc.php:245
7595 msgid "Host authentication rules"
7596 msgstr "Regler för värdautentisering"
7598 #: setup/lib/messages.inc.php:246
7599 msgid "Allow logins without a password"
7600 msgstr "Tillåt inloggning utan lösenord"
7602 #: setup/lib/messages.inc.php:247
7603 msgid "Allow root login"
7604 msgstr "Tillåt root-inloggning"
7606 #: setup/lib/messages.inc.php:248
7607 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
7608 msgstr ""
7610 #: setup/lib/messages.inc.php:249
7611 msgid "HTTP Realm"
7612 msgstr ""
7614 #: setup/lib/messages.inc.php:250
7615 msgid ""
7616 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
7617 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
7618 "swekey.conf)"
7619 msgstr ""
7620 "Sökväg till konfigurationsfilen för [a@http://swekey.com]SweKey "
7621 "hårdvaruautentisering[/a] (inte placerad i din dokumentrotkatalog; förslag: /"
7622 "etc/swekey.conf)"
7624 #: setup/lib/messages.inc.php:251
7625 msgid "SweKey config file"
7626 msgstr "SweKey konfigurationsfil"
7628 #: setup/lib/messages.inc.php:252
7629 msgid "Authentication method to use"
7630 msgstr "Autentiseringsmetod att använda"
7632 #: setup/lib/messages.inc.php:253
7633 msgid "Authentication type"
7634 msgstr "Typ av autentisering"
7636 #: setup/lib/messages.inc.php:254
7637 msgid ""
7638 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
7639 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
7640 msgstr ""
7641 "Lämna tomt för inget stöd för [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]"
7642 "bokmärken[/a], förslag: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
7644 #: setup/lib/messages.inc.php:255
7645 msgid "Bookmark table"
7646 msgstr "Tabell för bokmärken"
7648 #: setup/lib/messages.inc.php:256
7649 msgid ""
7650 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
7651 "pma_column_info[/kbd]"
7652 msgstr ""
7653 "Lämna tomt för inget stöd för kolumnkommentarer/mime-typer, förslag: [kbd]"
7654 "pma_column_info[/kbd]"
7656 #: setup/lib/messages.inc.php:257
7657 msgid "Column information table"
7658 msgstr "Tabell för kolumninformation"
7660 #: setup/lib/messages.inc.php:258
7661 msgid "Compress connection to MySQL server"
7662 msgstr "Komprimera anslutning till MySQL-servern"
7664 #: setup/lib/messages.inc.php:259
7665 msgid "Compress connection"
7666 msgstr "Komprimera anslutning"
7668 #: setup/lib/messages.inc.php:260
7669 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
7670 msgstr "Typ av anslutning till servern, behåll tcp om osäker"
7672 #: setup/lib/messages.inc.php:261
7673 msgid "Connection type"
7674 msgstr "Anslutningstyp"
7676 #: setup/lib/messages.inc.php:262
7677 msgid "Control user password"
7678 msgstr "Lösenord för kontrollanvändare"
7680 #: setup/lib/messages.inc.php:263
7681 msgid ""
7682 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
7683 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
7684 msgstr ""
7685 "En speciell MySQL-användare konfigurerad med begränsade rättigheter, mer "
7686 "information tillgänglig på [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki"
7687 "[/a]"
7689 #: setup/lib/messages.inc.php:264
7690 msgid "Control user"
7691 msgstr "Kontrollanvändare"
7693 #: setup/lib/messages.inc.php:265
7694 msgid "Count tables when showing database list"
7695 msgstr "Räkna tabeller vid visning av databaslista"
7697 #: setup/lib/messages.inc.php:266
7698 msgid "Count tables"
7699 msgstr "Räkna tabeller"
7701 #: setup/lib/messages.inc.php:267
7702 msgid ""
7703 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
7704 "kbd]"
7705 msgstr ""
7706 "Lämna tomt för inget stöd för Designer, förslag: [kbd]pma_designer_coords[/"
7707 "kbd]"
7709 #: setup/lib/messages.inc.php:268
7710 msgid "Designer table"
7711 msgstr "Tabell för Designer"
7713 #: setup/lib/messages.inc.php:269
7714 msgid ""
7715 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
7716 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
7717 msgstr ""
7718 "Mer information på [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
7719 "tracker[/a] och [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
7721 #: setup/lib/messages.inc.php:270
7722 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
7723 msgstr "Inaktivera användning av INFORMATION_SCHEMA"
7725 #: setup/lib/messages.inc.php:271
7726 #, php-format
7727 msgid ""
7728 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
7729 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host authentication"
7730 "[/a] settings and [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]trusted "
7731 "proxies list[/a]. However, IP-based protection may not be reliable if your "
7732 "IP belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected "
7733 "to."
7734 msgstr ""
7735 "Om du känner att detta är nödvändigt, använd ytterligare "
7736 "säkerhetsinställningar - [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1"
7737 "$d#tab_Server_config]värdautentisering[/a] och [a@?page=form&amp;"
7738 "formset=features#tab_Security]betrodd proxyserverlista[/a]. Dock är kanske "
7739 "IP-baserat skydd inte pålitligt om din IP-adress hör till en ISP som "
7740 "tusentals användare, inklusive du, är ansluten till."
7742 #: setup/lib/messages.inc.php:272
7743 msgid "Edit server"
7744 msgstr "Ändra server"
7746 #: setup/lib/messages.inc.php:273
7747 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
7748 msgstr ""
7749 "Vilket PHP-tillägg som ska användas; du bör använda mysqli om det stöds"
7751 #: setup/lib/messages.inc.php:274
7752 msgid "PHP extension to use"
7753 msgstr "PHP-tillägg att använda"
7755 #: setup/lib/messages.inc.php:275
7756 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
7757 msgstr "Dölj databaser som matchar reguljärt uttryck (PCRE)"
7759 #: setup/lib/messages.inc.php:276
7760 msgid "Hide databases"
7761 msgstr "Dölj databaser"
7763 #: setup/lib/messages.inc.php:277
7764 msgid ""
7765 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
7766 "kbd]"
7767 msgstr ""
7768 "Lämna tomt för inget stöd för SQL-frågehistorik, förslag: [kbd]pma_history[/"
7769 "kbd]"
7771 #: setup/lib/messages.inc.php:278
7772 msgid "SQL query history table"
7773 msgstr "Tabell för SQL-frågehistorik"
7775 #: setup/lib/messages.inc.php:279
7776 #, fuzzy
7777 #| msgid ""
7778 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
7779 #| "[/kbd]"
7780 msgid ""
7781 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
7782 "kbd]"
7783 msgstr ""
7784 "Lämna tomt för inget stöd för SQL-frågehistorik, förslag: [kbd]pma_history[/"
7785 "kbd]"
7787 #: setup/lib/messages.inc.php:280
7788 #, fuzzy
7789 #| msgid "SQL query history table"
7790 msgid "SQL query tracking table"
7791 msgstr "Tabell för SQL-frågehistorik"
7793 #: setup/lib/messages.inc.php:281
7794 msgid "Hostname where MySQL server is running"
7795 msgstr "Värdnamn där MySQL-servern körs"
7797 #: setup/lib/messages.inc.php:282
7798 msgid "Server hostname"
7799 msgstr "Serverns värdnamn"
7801 #: setup/lib/messages.inc.php:283
7802 msgid "Logout URL"
7803 msgstr "Utloggning URL"
7805 #: setup/lib/messages.inc.php:284
7806 msgid "Try to connect without password"
7807 msgstr "Försök ansluta utan lösenord"
7809 #: setup/lib/messages.inc.php:285
7810 msgid "Connect without password"
7811 msgstr "Anslut utan lösenord"
7813 #: setup/lib/messages.inc.php:286
7814 msgid ""
7815 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
7816 "use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
7817 msgstr ""
7818 "Du kan använda MySQL:s jokertecken (% och _), ange \\ före om du vill "
7819 "använda deras bokstavliga instanser, t.ex. använd 'my\\_db' och inte 'my_db'"
7821 #: setup/lib/messages.inc.php:287
7822 msgid "Show only listed databases"
7823 msgstr "Visa endast listade databaser"
7825 #: setup/lib/messages.inc.php:288 setup/lib/messages.inc.php:322
7826 msgid "Leave empty if not using config auth"
7827 msgstr "Lämna tomt om inte autentisering config används"
7829 #: setup/lib/messages.inc.php:289
7830 msgid "Password for config auth"
7831 msgstr "Löseenord för autentisering config"
7833 #: setup/lib/messages.inc.php:290
7834 msgid ""
7835 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
7836 msgstr ""
7837 "Lämna tomt för inget stöd för PDF-schema, förslag: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
7839 #: setup/lib/messages.inc.php:291
7840 msgid "PDF schema: pages table"
7841 msgstr "PDF-schema: Tabell för sidor"
7843 #: setup/lib/messages.inc.php:292
7844 msgid ""
7845 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
7846 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
7847 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
7848 msgstr ""
7849 "Databas som används för relationer, bokmärken och PDF-funktioner. Se "
7850 "[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] för komplett information. "
7851 "Lämna tomt för utan stöd. Förslag: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
7853 #: setup/lib/messages.inc.php:294
7854 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
7855 msgstr "Port som MySQL-servern lyssnar på, lämna tomt för standard"
7857 #: setup/lib/messages.inc.php:295
7858 msgid "Server port"
7859 msgstr "Serverport"
7861 #: setup/lib/messages.inc.php:296
7862 msgid ""
7863 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
7864 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
7865 msgstr ""
7866 "Lämna tomt för inget stöd för [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]"
7867 "relationslänkar[/a], förslag: [kbd]pma_relation[/kbd]"
7869 #: setup/lib/messages.inc.php:297
7870 msgid "Relation table"
7871 msgstr "Tabell för relationer"
7873 #: setup/lib/messages.inc.php:298
7874 msgid "SQL command to fetch available databases"
7875 msgstr "SQL-kommando för att hämta tillgängliga databaser"
7877 #: setup/lib/messages.inc.php:299
7878 msgid "SHOW DATABASES command"
7879 msgstr "SHOW DATABASES-kommando"
7881 #: setup/lib/messages.inc.php:300
7882 msgid ""
7883 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
7884 "[/a] for an example"
7885 msgstr ""
7886 "Se [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]autentiseringstyper[/"
7887 "a] för ett exempel"
7889 #: setup/lib/messages.inc.php:301
7890 msgid "Signon session name"
7891 msgstr "Signon sessionsnamn"
7893 #: setup/lib/messages.inc.php:302
7894 msgid "Signon URL"
7895 msgstr "Signon URL"
7897 #: setup/lib/messages.inc.php:303
7898 msgid ""
7899 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
7900 "automatically."
7901 msgstr ""
7903 #: setup/lib/messages.inc.php:304
7904 #, fuzzy
7905 #| msgid "Automatic recovery mode"
7906 msgid "Automatically create versions"
7907 msgstr "Automatisk återställning"
7909 #: setup/lib/messages.inc.php:305
7910 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
7911 msgstr ""
7913 #: setup/lib/messages.inc.php:306
7914 #, fuzzy
7915 #| msgid "Statements"
7916 msgid "Statements to track"
7917 msgstr "Uppgift"
7919 #: setup/lib/messages.inc.php:307
7920 msgid ""
7921 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
7922 "log when creating a view."
7923 msgstr ""
7925 #: setup/lib/messages.inc.php:308
7926 msgid "Add DROP VIEW"
7927 msgstr ""
7929 #: setup/lib/messages.inc.php:309
7930 msgid ""
7931 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
7932 "log when creating a table."
7933 msgstr ""
7935 #: setup/lib/messages.inc.php:310
7936 msgid "Add DROP TABLE"
7937 msgstr ""
7939 #: setup/lib/messages.inc.php:311
7940 msgid ""
7941 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
7942 "the log when creating a database."
7943 msgstr ""
7945 #: setup/lib/messages.inc.php:312
7946 msgid "Add DROP DATABASE"
7947 msgstr ""
7949 #: setup/lib/messages.inc.php:313
7950 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
7951 msgstr "Du bör använda SSL-anslutningar om din webbserver har stöd för det"
7953 #: setup/lib/messages.inc.php:314
7954 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
7955 msgstr "Sockel som MySQL-servern lyssnar på, lämna tomt för standard"
7957 #: setup/lib/messages.inc.php:315
7958 msgid "Server socket"
7959 msgstr "Serversockel"
7961 #: setup/lib/messages.inc.php:316
7962 #, fuzzy
7963 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
7964 msgstr "Komprimera anslutning till MySQL-servern"
7966 #: setup/lib/messages.inc.php:317
7967 msgid "Use SSL"
7968 msgstr "Använd SSL"
7970 #: setup/lib/messages.inc.php:318
7971 msgid ""
7972 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
7973 msgstr ""
7974 "Lämna tomt för inget stöd för PDF-schema, förslag: [kbd]pma_table_coords[/"
7975 "kbd]"
7977 #: setup/lib/messages.inc.php:319
7978 msgid "PDF schema: table coordinates"
7979 msgstr "PDF-schema: tabellkoordinater"
7981 #: setup/lib/messages.inc.php:320
7982 msgid ""
7983 "Table to describe the display fields, leave blank for no support; suggested: "
7984 "[kbd]pma_table_info[/kbd]"
7985 msgstr ""
7986 "Tabell för att beskriva fält att visa, lämna tomt för inget stöd; förslag: "
7987 "[kbd]pma_table_info[/kbd]"
7989 #: setup/lib/messages.inc.php:321
7990 msgid "Display fields table"
7991 msgstr "Tabell för visa fält"
7993 #: setup/lib/messages.inc.php:323
7994 msgid "User for config auth"
7995 msgstr "Användare för autentisering config"
7997 #: setup/lib/messages.inc.php:324
7998 msgid ""
7999 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
8000 "compatibility checks and thereby increases performance"
8001 msgstr ""
8002 "Inaktivera ifall du vet att dina tabeller pma_* är aktuella. Detta "
8003 "förhindrar kompabilitetskontroller och ökar därmed prestanda"
8005 #: setup/lib/messages.inc.php:325
8006 msgid "Verbose check"
8007 msgstr "Utförlig kontroll"
8009 #: setup/lib/messages.inc.php:326
8010 msgid ""
8011 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
8012 "hostname instead."
8013 msgstr ""
8014 "En användarvänlig beskrivning av denna server. Lämna tomt för att visa "
8015 "värdnamnet istället."
8017 #: setup/lib/messages.inc.php:327
8018 msgid "Verbose name of this server"
8019 msgstr "Beskrivande namn för denna server"
8021 #: setup/lib/messages.inc.php:328
8022 #, php-format
8023 msgid "Set value: %s"
8024 msgstr "Ange värde: %s"
8026 #: setup/lib/messages.inc.php:329
8027 msgid ""
8028 "Whether a user should be displayed a &quot;show all (records)&quot; button"
8029 msgstr "Ifall en användare ska få se en knapp &quot;visa alla (rader)&quot;"
8031 #: setup/lib/messages.inc.php:330
8032 msgid "Allow to display all the rows"
8033 msgstr "Tillåt att visa alla rader"
8035 #: setup/lib/messages.inc.php:331
8036 msgid ""
8037 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
8038 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
8039 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
8040 msgstr ""
8041 "Observera att aktivering av detta har ingen inverkan på [kbd]config[/kbd]-"
8042 "autentisering eftersom lösenordet är hårdkodat i konfigurationsfilen; detta "
8043 "begränsar inte möjligheten att utföra samma kommando direkt"
8045 #: setup/lib/messages.inc.php:332
8046 msgid "Show password change form"
8047 msgstr "Visa ändra lösenord-formulär"
8049 #: setup/lib/messages.inc.php:333
8050 msgid "Show create database form"
8051 msgstr "Visa skapa databas-formulär"
8053 #: setup/lib/messages.inc.php:334
8054 msgid "Show form"
8055 msgstr "Visa formulär"
8057 #: setup/lib/messages.inc.php:335
8058 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
8059 msgstr "Visa funktionsfälten i ändra/infoga-läge"
8061 #: setup/lib/messages.inc.php:336
8062 msgid "Show function fields"
8063 msgstr "Visa funktionsfält"
8065 #: setup/lib/messages.inc.php:337
8066 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
8067 msgstr "Visa dolda meddelanden (#MSG_COUNT)"
8069 #: setup/lib/messages.inc.php:338
8070 msgid ""
8071 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
8072 "output"
8073 msgstr ""
8074 "Visar länk till [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a]"
8076 #: setup/lib/messages.inc.php:339
8077 msgid "Show phpinfo() link"
8078 msgstr "Visa phpinfo()-länk"
8080 #: setup/lib/messages.inc.php:340
8081 msgid "Show detailed MySQL server information"
8082 msgstr "Visa detaljerad MySQL-serverinformation"
8084 #: setup/lib/messages.inc.php:341
8085 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
8086 msgstr "Anger om SQL-frågor som genereras av phpMyAdmin ska visas"
8088 #: setup/lib/messages.inc.php:342
8089 msgid "Show SQL queries"
8090 msgstr "Visa SQL-frågor"
8092 #: setup/lib/messages.inc.php:343
8093 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
8094 msgstr ""
8095 "Tillåt visning av databas- och tabellstatistik (t.ex. utrymmesanvändning)"
8097 #: setup/lib/messages.inc.php:344
8098 msgid "Show statistics"
8099 msgstr "Visa statistik"
8101 #: setup/lib/messages.inc.php:345
8102 msgid ""
8103 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
8104 "comment and the real name"
8105 msgstr ""
8106 "Om tooltip används och en databaskommentar är angiven, så byter detta plats "
8107 "på kommentaren och det verkliga namnet"
8109 #: setup/lib/messages.inc.php:346
8110 msgid "Display database comment instead of its name"
8111 msgstr "Visa databaskommentar istället för dess namn"
8113 #: setup/lib/messages.inc.php:347
8114 msgid ""
8115 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
8116 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
8117 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
8118 "alias, the table name itself stays unchanged"
8119 msgstr ""
8120 "När detta är satt till [kbd]nested[/kbd], används tabellens alias endast för "
8121 "att dela/stapla tabellerna enligt direktivet $cfg"
8122 "['LeftFrameTableSeparator'] , så endast mappen kallas för detta alias, "
8123 "tabellnamnet självt förblir oförändrat"
8125 #: setup/lib/messages.inc.php:348
8126 msgid "Display table comment instead of its name"
8127 msgstr "Visa tabellkommentar istället för dess namn"
8129 #: setup/lib/messages.inc.php:349
8130 msgid "Display table comments in tooltips"
8131 msgstr "Visa tabellkommentarer i tooltip"
8133 #: setup/lib/messages.inc.php:350
8134 msgid ""
8135 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
8136 msgstr ""
8137 "Markera använda tabeller och gör det möjligt att visa databaser med låsta "
8138 "tabeller"
8140 #: setup/lib/messages.inc.php:351
8141 msgid "Skip locked tables"
8142 msgstr "Hoppa över låsta tabeller"
8144 #: setup/lib/messages.inc.php:357
8145 msgid ""
8146 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
8147 "possible) or keep the text field empty"
8148 msgstr ""
8149 "Föreslå ett daabasnamn i &quot;Skapa databas&quot;-formuläret (om möjligt) "
8150 "eller behåll textfältet tomt"
8152 #: setup/lib/messages.inc.php:358
8153 msgid "Suggest new database name"
8154 msgstr "Föreslå nytt databasnamn"
8156 #: setup/lib/messages.inc.php:359
8157 msgid "yes"
8158 msgstr "ja"
8160 #: setup/lib/messages.inc.php:360
8161 msgid ""
8162 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
8163 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
8164 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
8165 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
8166 msgstr ""
8167 "Ange proxyservrar som [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. Följande exampel "
8168 "anger att phpMyAdmin ska betro ett HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) "
8169 "huvud som kommer från proxyservern 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
8170 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
8172 #: setup/lib/messages.inc.php:361
8173 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
8174 msgstr "Lista med betrodda proxyservrar för IP allow/deny"
8176 #: setup/lib/messages.inc.php:362
8177 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
8178 msgstr "Katalog på servern där du kan ladda upp filer för import"
8180 #: setup/lib/messages.inc.php:363
8181 msgid "Upload directory"
8182 msgstr "Uppladdningskatalog"
8184 #: setup/lib/messages.inc.php:364
8185 msgid "Allow for searching inside the entire database"
8186 msgstr "Tillåt sökning i hela databasen"
8188 #: setup/lib/messages.inc.php:365
8189 msgid "Use database search"
8190 msgstr "Använd databassökning"
8192 #: setup/lib/messages.inc.php:366
8193 msgid ""
8194 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
8195 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
8196 "contain."
8197 msgstr ""
8198 "Visa påverkade rader för varje uttryck i fleruttrycksfrågor. Se libraries/"
8199 "import.lib.php för standardvärden för hur många frågor ett uttryck kan "
8200 "innehålla."
8202 #: setup/lib/messages.inc.php:367
8203 msgid "Verbose multiple statements"
8204 msgstr "Utförliga fleruttrycksfrågor"
8206 #: setup/lib/messages.inc.php:368
8207 msgid ""
8208 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
8209 "not respond."
8210 msgstr ""
8211 "Läsning av version misslyckades. Kanske är du offline eller så svarar inte "
8212 "uppgraderingsservern."
8214 #: setup/lib/messages.inc.php:369
8215 msgid "Got invalid version string from server"
8216 msgstr "Fick ogiltig versionssträng från server"
8218 #: setup/lib/messages.inc.php:370
8219 msgid "Check for latest version"
8220 msgstr "Kontrollera senaste version"
8222 #: setup/lib/messages.inc.php:371
8223 #, php-format
8224 msgid ""
8225 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
8226 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
8227 msgstr ""
8228 "En nyare version av phpMyAdmin finns tillgänglig och du bör överväga att "
8229 "uppgradera. Den nyaste versionen är %s, publicerad den %s."
8231 #: setup/lib/messages.inc.php:372
8232 #, fuzzy, php-format
8233 #| msgid ""
8234 #| "You are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The "
8235 #| "latest stable version is %s, released on %s."
8236 msgid ""
8237 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
8238 "version is %s, released on %s."
8239 msgstr ""
8240 "Du använder en subversion-version, kör [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]Den "
8241 "senaste stabila versionen är %s, publicerad den %s."
8243 #: setup/lib/messages.inc.php:373
8244 msgid "No newer stable version is available"
8245 msgstr "Ingen nyare stabil version finns tillgänglig"
8247 #: setup/lib/messages.inc.php:374
8248 msgid "Unparsable version string"
8249 msgstr "Ej analyserbar versionssträng"
8251 #: setup/lib/messages.inc.php:375
8252 msgid "Version check"
8253 msgstr "Versionskontroll"
8255 #: setup/lib/messages.inc.php:376
8256 msgid ""
8257 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
8258 msgstr ""
8259 "Varken URL-wrapper eller CURL är tillgänglig. Versionskontroll är inte "
8260 "möjlig."
8262 #: setup/lib/messages.inc.php:377
8263 msgid "Warning"
8264 msgstr "Varning"
8266 #: setup/lib/messages.inc.php:378
8267 msgid ""
8268 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
8269 "for import and export operations"
8270 msgstr ""
8271 "Aktivera [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a]-"
8272 "komprimering för import- och exportoperationer"
8274 #: setup/lib/messages.inc.php:379
8275 #, php-format
8276 msgid ""
8277 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
8278 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
8279 msgstr ""
8280 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip komprimering[/a] "
8281 "erfordrar funktioner (%s) som inte är tillgängliga på detta system."
8283 #: setup/lib/messages.inc.php:380
8284 #, php-format
8285 msgid ""
8286 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/a] "
8287 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
8288 msgstr ""
8289 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip dekomprimering[/a] "
8290 "erfordrar funktioner (%s) som inte är tillgängliga på detta system."
8292 #: setup/lib/messages.inc.php:381
8293 msgid "ZIP"
8294 msgstr "ZIP"
8296 #: tbl_operations.php:634
8297 #, fuzzy
8298 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
8299 msgid "Flush the table (FLUSH)"
8300 msgstr "Rensa tabell"
8302 #: tbl_relation.php:405
8303 #, fuzzy
8304 #| msgid "Internal relations"
8305 msgid "Internal relation"
8306 msgstr "Interna relationer"
8308 #: tbl_relation.php:413
8309 #, fuzzy
8310 #| msgid "Foreign key limit"
8311 msgid "Foreign key constraint"
8312 msgstr "Begränsning för främmande nyckel"
8314 #: tbl_structure.php:595
8315 #, fuzzy, php-format
8316 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
8317 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
8318 msgstr "Skapa ett index för&nbsp;%s&nbsp;kolumn(er)"
8320 #: transformation_overview.php:48
8321 #, fuzzy
8322 #| msgid "Description"
8323 msgctxt "for MIME transformation"
8324 msgid "Description"
8325 msgstr "Beskrivning"
8327 #~ msgctxt "$strStrucCSV"
8328 #~ msgid "CSV"
8329 #~ msgstr "CSV"
8331 #~ msgid "Copy"
8332 #~ msgstr "Kopiera"
8334 #~ msgid "Delete the users and reload the privileges afterwards."
8335 #~ msgstr "Ta bort användarna och ladda om privilegierna efteråt."
8337 #~ msgid ""
8338 #~ "This is the cleanest way, but reloading the privileges may take a while."
8339 #~ msgstr ""
8340 #~ "Detta är det renaste sättet, men omladdning av privilegierna kan ta en "
8341 #~ "stund."
8343 #~ msgid "has been altered."
8344 #~ msgstr "har ändrats."
8346 #~ msgid "Microsoft Excel 2000"
8347 #~ msgstr "Microsoft Excel 2000"
8349 #~ msgid "Internet Explorer does not support this function."
8350 #~ msgstr "Internet Explorer saknar stöd för denna funktion."
8352 #~ msgid ""
8353 #~ "The &quot;deleted&quot; users will still be able to access the server as "
8354 #~ "usual until the privileges are reloaded."
8355 #~ msgstr ""
8356 #~ "De &quot;borttagna&quot; användarna kommer fortfarande kunna komma åt "
8357 #~ "servern som vanligt tills privilegierna laddas om."
8359 #~ msgid "Just delete the users from the privilege tables."
8360 #~ msgstr "Ta endast bort användarna från privilegiumtabellerna."
8362 #~ msgid ""
8363 #~ "Allows running stored procedures; has no effect in this MySQL version."
8364 #~ msgstr ""
8365 #~ "Tillåter körning av lagrade procedurer; Har ingen verkan i denna MySQL-"
8366 #~ "version."
8368 #~ msgid "Process list"
8369 #~ msgstr "Processlista"
8371 #~ msgid "Reload privileges"
8372 #~ msgstr "Ladda om privilegier"
8374 #~ msgid ""
8375 #~ "The users will still have the USAGE privilege until the privileges are "
8376 #~ "reloaded."
8377 #~ msgstr ""
8378 #~ "Användarna kommer fortfarande ha kvar privilegiet USAGE tills "
8379 #~ "privilegierna laddas om."
8381 #~ msgid "Native MS Excel format"
8382 #~ msgstr "Naturlig MS Excel-data"
8384 #, fuzzy
8385 #~| msgid "Select All"
8386 #~ msgctxt "Create SELECT * query"
8387 #~ msgid "Select all"
8388 #~ msgstr "Markera alla"
8390 #, fuzzy
8391 #~| msgid "Select All"
8392 #~ msgctxt "Create SELECT ... query"
8393 #~ msgid "Select"
8394 #~ msgstr "Markera alla"
8396 #, fuzzy
8397 #~| msgid "Insert"
8398 #~ msgctxt "Create INSERT query"
8399 #~ msgid "Insert"
8400 #~ msgstr "Lägg till"
8402 #, fuzzy
8403 #~| msgid "Update Query"
8404 #~ msgctxt "Create UPDATE query"
8405 #~ msgid "Update"
8406 #~ msgstr "Uppdatera fråga"
8408 #, fuzzy
8409 #~| msgid "Delete"
8410 #~ msgctxt "Create DELETE query"
8411 #~ msgid "Delete"
8412 #~ msgstr "Radera"
8414 #~ msgid "%1$d row(s) affected."
8415 #~ msgstr "%1$d rad(er) påverkade."
8417 #~ msgid "utf-8"
8418 #~ msgstr "utf-8"
8420 #~ msgid "Jan0"
8421 #~ msgstr "januari0"
8423 #~ msgid "Jan1"
8424 #~ msgstr "januari1"
8426 #~ msgid "Jan2"
8427 #~ msgstr "januari2"