Translation update done using Pootle.
[phpmyadmin/dkf.git] / po / hu.po
blob68152f8521c0a96c75e92d53ce437ebecbc60e9b
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-08-25 09:51+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-07-22 02:22+0200\n"
8 "Last-Translator: Marc Delisle <marc@infomarc.info>\n"
9 "Language-Team: hungarian <hu@li.org>\n"
10 "Language: hu\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
17 #: browse_foreigners.php:36 browse_foreigners.php:57
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1510
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Mind látható"
22 #: browse_foreigners.php:80 libraries/common.lib.php:2248
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:137
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:244
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1106
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1122
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:365
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Oldalszám:"
31 #: browse_foreigners.php:130
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Nem lehetett frissíteni a cél böngészőablakot. Lehet, hogy bezárta a "
38 "szülőablakot, vagy a böngésző biztonsági beállításai tiltják az ablakok "
39 "közti frissítést"
41 #: browse_foreigners.php:148 db_structure.php:77 db_structure.php:78
42 #: db_structure.php:89 db_structure.php:91 db_structure.php:102
43 #: db_structure.php:104 libraries/common.lib.php:2764
44 #: libraries/common.lib.php:2771 libraries/db_links.inc.php:60
45 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
46 msgid "Search"
47 msgstr "Keresés"
49 #: browse_foreigners.php:151 db_operations.php:320 db_operations.php:364
50 #: db_operations.php:468 db_operations.php:492 db_search.php:344
51 #: db_structure.php:552 js/messages.php:48 libraries/Config.class.php:1220
52 #: libraries/Theme_Manager.class.php:305
53 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:279 libraries/common.lib.php:1274
54 #: libraries/common.lib.php:2224 libraries/core.lib.php:544
55 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
56 #: libraries/display_create_table.lib.php:62
57 #: libraries/display_export.lib.php:355 libraries/display_import.lib.php:267
58 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:612
59 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:126
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:178
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:415
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:454
64 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:377
65 #: libraries/sql_query_form.lib.php:447 libraries/sql_query_form.lib.php:512
66 #: libraries/tbl_properties.inc.php:785 main.php:103 navigation.php:230
67 #: pmd_pdf.php:113 prefs_manage.php:265 prefs_manage.php:316
68 #: server_binlog.php:128 server_privileges.php:663 server_privileges.php:1620
69 #: server_privileges.php:1967 server_privileges.php:2014
70 #: server_privileges.php:2053 server_replication.php:233
71 #: server_replication.php:316 server_replication.php:339
72 #: server_synchronize.php:1207 tbl_change.php:323 tbl_change.php:1070
73 #: tbl_change.php:1107 tbl_indexes.php:252 tbl_operations.php:262
74 #: tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:496 tbl_operations.php:558
75 #: tbl_operations.php:728 tbl_select.php:323 tbl_structure.php:653
76 #: tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389 tbl_tracking.php:506
77 #: view_create.php:181 view_operations.php:99
78 msgid "Go"
79 msgstr "Indítás"
81 #: browse_foreigners.php:166 browse_foreigners.php:170
82 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
83 msgid "Keyname"
84 msgstr "Kulcsnév"
86 #: browse_foreigners.php:167 browse_foreigners.php:169
87 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
88 #: server_status.php:738
89 msgid "Description"
90 msgstr "Leírás"
92 #: browse_foreigners.php:245 browse_foreigners.php:254
93 #: browse_foreigners.php:266 browse_foreigners.php:274
94 msgid "Use this value"
95 msgstr "Ezen érték használata"
97 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
98 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
99 msgid "No blob streaming server configured!"
100 msgstr ""
102 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
103 #, fuzzy
104 #| msgid "Failed to write file to disk."
105 msgid "Failed to fetch headers"
106 msgstr "Nem sikerült lemezre írni a fájlt."
108 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
109 msgid "Failed to open remote URL"
110 msgstr ""
112 #: db_create.php:44
113 #, php-format
114 msgid "Database %1$s has been created."
115 msgstr "A(z) %1$s adatbázis elkészült."
117 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:313
118 msgid "Database comment: "
119 msgstr "Megjegyzés az adatbázishoz: "
121 #: db_datadict.php:164 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220
122 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 tbl_operations.php:344
123 #: tbl_printview.php:127
124 msgid "Table comments"
125 msgstr "Tábla megjegyzése"
127 #: db_datadict.php:173 db_qbe.php:170 libraries/Index.class.php:445
128 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
129 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
130 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1246
131 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267
132 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
133 #: tbl_change.php:301 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
134 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:132 tbl_structure.php:196
135 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
136 #, fuzzy
137 #| msgid "Column names"
138 msgid "Column"
139 msgstr "Oszlopnevek"
141 #: db_datadict.php:174 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
142 #: libraries/db_events.inc.php:30 libraries/db_routines.inc.php:41
143 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
144 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
145 #: libraries/export/texytext.php:227
146 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1247
147 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1268
148 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2066
149 #: tbl_change.php:280 tbl_change.php:307 tbl_printview.php:140
150 #: tbl_printview.php:310 tbl_select.php:133 tbl_structure.php:197
151 #: tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268 tbl_tracking.php:315
152 msgid "Type"
153 msgstr "Típus"
155 #: db_datadict.php:176 libraries/Index.class.php:448
156 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
157 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
158 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1249
159 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1270
160 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:316
161 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:200 tbl_tracking.php:270
162 #: tbl_tracking.php:321
163 msgid "Null"
164 msgstr "Nulla"
166 #: db_datadict.php:177 db_structure.php:486 libraries/export/htmlword.php:250
167 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
168 #: libraries/export/texytext.php:229
169 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1250
170 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1271
171 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
172 #: tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:271
173 msgid "Default"
174 msgstr "Alapértelmezett"
176 #: db_datadict.php:181 libraries/export/htmlword.php:252
177 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
178 #: libraries/export/texytext.php:231
179 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1252
180 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1273 tbl_printview.php:147
181 msgid "Links to"
182 msgstr "Hivatkozások:"
184 #: db_datadict.php:183 db_printview.php:110
185 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
186 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/export/htmlword.php:255
187 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
188 #: libraries/export/texytext.php:234
189 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
190 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1274
191 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
192 msgid "Comments"
193 msgstr "Megjegyzések"
195 #: db_datadict.php:266 libraries/Index.class.php:358
196 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:205
197 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
198 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
199 #: libraries/mult_submits.inc.php:261
200 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1328
201 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:130
202 #: server_privileges.php:1564 server_privileges.php:1575
203 #: server_privileges.php:1885 server_privileges.php:1890
204 #: server_privileges.php:2183 sql.php:130 sql.php:191 tbl_printview.php:226
205 #: tbl_structure.php:371 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
206 msgid "No"
207 msgstr "Nem"
209 #: db_datadict.php:266 libraries/Index.class.php:359
210 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:205
211 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
212 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
213 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
214 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
215 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
216 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
217 #: libraries/mult_submits.inc.php:260 libraries/mult_submits.inc.php:271
218 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1328
219 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:129
220 #: server_databases.php:75 server_privileges.php:1561
221 #: server_privileges.php:1575 server_privileges.php:1885
222 #: server_privileges.php:1888 server_privileges.php:2183 sql.php:190
223 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:38 tbl_structure.php:371
224 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
225 msgid "Yes"
226 msgstr "Igen"
228 #: db_datadict.php:321 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
229 msgid "Print"
230 msgstr "Nyomtatás"
232 #: db_export.php:30
233 msgid "View dump (schema) of database"
234 msgstr "Adatbázis kiírás (vázlat) megtekintése"
236 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_structure.php:49
237 #: db_tracking.php:30 export.php:371 navigation.php:320
238 msgid "No tables found in database."
239 msgstr "Nem található tábla az adatbázisban."
241 #: db_export.php:44 db_search.php:326 server_export.php:26
242 msgid "Select All"
243 msgstr "Mind kijelölése"
245 #: db_export.php:46 db_search.php:329 server_export.php:28
246 msgid "Unselect All"
247 msgstr "Mind törlése"
249 #: db_operations.php:33 tbl_create.php:47
250 msgid "The database name is empty!"
251 msgstr "Üres az adatbázis neve!"
253 #: db_operations.php:231
254 #, php-format
255 msgid "Database %s has been renamed to %s"
256 msgstr "A(z) %s adatbázis átnevezése %s névre megtörtént"
258 #: db_operations.php:235
259 #, php-format
260 msgid "Database %s has been copied to %s"
261 msgstr "A(z) %s adatbázis másolása a(z) %s adatbázisba megtörtént"
263 #: db_operations.php:347
264 msgid "Rename database to"
265 msgstr "Adatbázis átnevezése"
267 #: db_operations.php:352 server_processlist.php:56
268 msgid "Command"
269 msgstr "Parancs"
271 #: db_operations.php:364 tbl_change.php:1039
272 msgid "and then"
273 msgstr "és utána"
275 #: db_operations.php:379
276 #, fuzzy
277 #| msgid "Rename database to"
278 msgid "Remove database"
279 msgstr "Adatbázis átnevezése"
281 #: db_operations.php:391
282 #, php-format
283 msgid "Database %s has been dropped."
284 msgstr "A(z) %s adatbázis eldobása megtörtént."
286 #: db_operations.php:396
287 #, fuzzy
288 msgid "Drop the database (DROP)"
289 msgstr "Nincs adatbázis"
291 #: db_operations.php:424
292 msgid "Copy database to"
293 msgstr "Adatbázis másolása"
295 #: db_operations.php:431 tbl_operations.php:525 tbl_tracking.php:382
296 msgid "Structure only"
297 msgstr "Csak a szerkezet"
299 #: db_operations.php:432 tbl_operations.php:526 tbl_tracking.php:384
300 msgid "Structure and data"
301 msgstr "Szerkezet és adatok"
303 #: db_operations.php:433 tbl_operations.php:527 tbl_tracking.php:383
304 msgid "Data only"
305 msgstr "Csak az adatok"
307 #: db_operations.php:441
308 msgid "CREATE DATABASE before copying"
309 msgstr "CREATE DATABASE másolás előtt"
311 #: db_operations.php:444 libraries/config/messages.inc.php:122
312 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/config/messages.inc.php:125
313 #: libraries/config/messages.inc.php:130 tbl_operations.php:533
314 #, php-format
315 msgid "Add %s"
316 msgstr "%s hozzáadása"
318 #: db_operations.php:448 libraries/config/messages.inc.php:115
319 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:535
320 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
321 msgstr "AUTO_INCREMENT érték hozzáadása"
323 #: db_operations.php:452 tbl_operations.php:542
324 msgid "Add constraints"
325 msgstr "Megszorítás hozzáadása"
327 #: db_operations.php:465
328 msgid "Switch to copied database"
329 msgstr "A másolt adatbázisra váltás"
331 #: db_operations.php:485 libraries/Index.class.php:447
332 #: libraries/db_structure.lib.php:53 libraries/mysql_charsets.lib.php:106
333 #: libraries/tbl_properties.inc.php:106 libraries/tbl_properties.inc.php:733
334 #: server_collations.php:53 server_collations.php:65 server_databases.php:122
335 #: tbl_operations.php:360 tbl_select.php:134 tbl_structure.php:198
336 #: tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269 tbl_tracking.php:320
337 msgid "Collation"
338 msgstr "Illesztés"
340 #: db_operations.php:498
341 #, fuzzy, php-format
342 #| msgid ""
343 #| "The additional features for working with linked tables have been "
344 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
345 msgid ""
346 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
347 "click %shere%s."
348 msgstr ""
349 "A hivatkozott táblákkal történő munka kiegészítő funkciói inaktiválásra "
350 "kerültek. Ha szeretné megtudni, hogy miért, kattintson %side%s."
352 #: db_operations.php:531
353 #, fuzzy
354 #| msgid "Relational schema"
355 msgid "Edit or export relational schema"
356 msgstr "Kapcsolati séma"
358 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:67 db_tracking.php:152
359 #: libraries/config/messages.inc.php:483 libraries/db_structure.lib.php:37
360 #: libraries/export/xml.php:331 libraries/header.inc.php:142
361 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:242 server_privileges.php:1661
362 #: server_privileges.php:1717 server_privileges.php:1981
363 #: server_synchronize.php:421 server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586
364 #: test/theme.php:74
365 msgid "Table"
366 msgstr "Tábla"
368 #: db_printview.php:103 libraries/db_structure.lib.php:47
369 #: libraries/header_printview.inc.php:62 libraries/import.lib.php:145
370 #: navigation.php:623 navigation.php:645 server_databases.php:133
371 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:386 tbl_structure.php:475
372 #: tbl_structure.php:869
373 msgid "Rows"
374 msgstr "sor"
376 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
377 msgid "Size"
378 msgstr "Méret"
380 #: db_printview.php:160 db_structure.php:442 libraries/export/sql.php:607
381 #: libraries/export/sql.php:947
382 msgid "in use"
383 msgstr "használatban"
385 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
386 #: libraries/export/sql.php:562
387 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:431
388 #: tbl_structure.php:901
389 msgid "Creation"
390 msgstr "Létrehozás"
392 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
393 #: libraries/export/sql.php:567
394 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1230 tbl_printview.php:441
395 #: tbl_structure.php:909
396 msgid "Last update"
397 msgstr "Utolsó frissítés"
399 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
400 #: libraries/export/sql.php:572
401 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1235 tbl_printview.php:451
402 #: tbl_structure.php:917
403 msgid "Last check"
404 msgstr "Utolsó ellenőrzés"
406 #: db_printview.php:220 db_structure.php:465
407 #, fuzzy, php-format
408 #| msgid "%s table(s)"
409 msgid "%s table"
410 msgid_plural "%s tables"
411 msgstr[0] "%s tábla"
412 msgstr[1] "%s tábla"
414 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
415 #: libraries/display_tbl.lib.php:1939 libraries/sql_query_form.lib.php:136
416 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:129
417 #: view_operations.php:60
418 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
419 msgstr "Az SQL-lekérdezés végrehajtása sikerült"
421 #: db_qbe.php:38
422 msgid "You have to choose at least one column to display"
423 msgstr "Ki kell legalább egy megjelenítendő oszlopot választania"
425 #: db_qbe.php:196 libraries/db_structure.lib.php:95
426 #: libraries/display_tbl.lib.php:864
427 msgid "Sort"
428 msgstr "Rendezés"
430 #: db_qbe.php:205 db_qbe.php:239 libraries/db_structure.lib.php:102
431 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:826
432 #: server_databases.php:181 server_databases.php:198 tbl_operations.php:257
433 #: tbl_select.php:310
434 msgid "Ascending"
435 msgstr "Növekvő"
437 #: db_qbe.php:206 db_qbe.php:247 libraries/db_structure.lib.php:110
438 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:823
439 #: server_databases.php:181 server_databases.php:198 tbl_operations.php:258
440 #: tbl_select.php:311
441 msgid "Descending"
442 msgstr "Csökkenő"
444 #: db_qbe.php:260 db_tracking.php:73 libraries/display_tbl.lib.php:306
445 #: tbl_change.php:270 tbl_tracking.php:591
446 msgid "Show"
447 msgstr "Megjelenítés"
449 #: db_qbe.php:296
450 msgid "Criteria"
451 msgstr "Feltételek"
453 #: db_qbe.php:349 db_qbe.php:431 db_qbe.php:523 db_qbe.php:554
454 msgid "Ins"
455 msgstr "Beszúrás"
457 #: db_qbe.php:353 db_qbe.php:435 db_qbe.php:520 db_qbe.php:551
458 msgid "And"
459 msgstr "És"
461 #: db_qbe.php:362 db_qbe.php:443 db_qbe.php:525 db_qbe.php:556
462 msgid "Del"
463 msgstr "Törlés"
465 #: db_qbe.php:366 db_qbe.php:447 db_qbe.php:518 db_qbe.php:549
466 #: libraries/tbl_properties.inc.php:782 server_privileges.php:296
467 #: tbl_change.php:925 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:284
468 msgid "Or"
469 msgstr "Vagy"
471 #: db_qbe.php:503
472 msgid "Modify"
473 msgstr "Módosítás"
475 #: db_qbe.php:580
476 #, fuzzy
477 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
478 msgid "Add/Delete criteria rows"
479 msgstr "Feltételsor hozzáadása/törlése"
481 #: db_qbe.php:592
482 #, fuzzy
483 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
484 msgid "Add/Delete columns"
485 msgstr "Mezőoszlopok hozzáadása/törlése"
487 #: db_qbe.php:605 db_qbe.php:630
488 msgid "Update Query"
489 msgstr "Lekérdezés frissítése"
491 #: db_qbe.php:613
492 msgid "Use Tables"
493 msgstr "Felhasználandó táblák"
495 #: db_qbe.php:636
496 #, php-format
497 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
498 msgstr "SQL-lekérdezés a(z) <b>%s</b> adatbázison:"
500 #: db_qbe.php:930 libraries/common.lib.php:1145
501 msgid "Submit Query"
502 msgstr "Lekérdezés indítása"
504 #: db_search.php:50 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
505 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
506 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:641 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
507 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:182
508 msgid "Access denied"
509 msgstr "A hozzáférés megtagadva"
511 #: db_search.php:62 db_search.php:293
512 msgid "at least one of the words"
513 msgstr "legalább az egyik szó"
515 #: db_search.php:63 db_search.php:294
516 msgid "all words"
517 msgstr "minden szó"
519 #: db_search.php:64 db_search.php:295
520 msgid "the exact phrase"
521 msgstr "a pontos kifejezés"
523 #: db_search.php:65 db_search.php:296
524 msgid "as regular expression"
525 msgstr "reguláris kifejezésként"
527 #: db_search.php:224
528 #, php-format
529 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
530 msgstr "Keresési eredmények \"<i>%s</i>\" %s:"
532 #: db_search.php:242
533 #, fuzzy, php-format
534 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
535 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
536 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
537 msgstr[0] "%s találat a(z) <i>%s</i> táblában"
538 msgstr[1] "%s találat a(z) <i>%s</i> táblában"
540 #: db_search.php:249 db_structure.php:75 db_structure.php:76
541 #: db_structure.php:88 db_structure.php:90 db_structure.php:101
542 #: db_structure.php:103 libraries/common.lib.php:2766
543 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
544 #: tbl_structure.php:35 tbl_structure.php:47 tbl_structure.php:558
545 msgid "Browse"
546 msgstr "Tartalom"
548 #: db_search.php:254 libraries/display_tbl.lib.php:1163
549 #: libraries/display_tbl.lib.php:2014
550 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:171
551 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:243
552 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:278
553 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:308
554 #: libraries/sql_query_form.lib.php:440 pmd_general.php:376
555 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
556 #: tbl_row_action.php:62
557 msgid "Delete"
558 msgstr "Törlés"
560 #: db_search.php:267
561 #, fuzzy, php-format
562 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
563 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
564 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
565 msgstr[0] "<b>Összesen:</b> <i>%s</i> találat"
566 msgstr[1] "<b>Összesen:</b> <i>%s</i> találat"
568 #: db_search.php:281
569 msgid "Search in database"
570 msgstr "Keresés az adatbázisban"
572 #: db_search.php:284
573 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
574 msgstr "Keresendő szavak vagy értékek (karakterhelyettesítő: \"%\"):"
576 #: db_search.php:289
577 msgid "Find:"
578 msgstr "Keresés:"
580 #: db_search.php:293 db_search.php:294
581 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
582 msgstr "A szavak elválasztása szóköz karakterrel (\" \")."
584 #: db_search.php:307
585 msgid "Inside table(s):"
586 msgstr "Táblá(k)ban:"
588 #: db_search.php:337
589 #, fuzzy
590 #| msgid "Inside field:"
591 msgid "Inside column:"
592 msgstr "Mezőben:"
594 #: db_structure.php:79 db_structure.php:80 db_structure.php:92
595 #: db_structure.php:93 db_structure.php:105 db_structure.php:106
596 #: libraries/common.lib.php:2765 libraries/sql_query_form.lib.php:311
597 #: libraries/sql_query_form.lib.php:314 libraries/tbl_links.inc.php:67
598 msgid "Insert"
599 msgstr "Beszúrás"
601 #: db_structure.php:81 db_structure.php:94 db_structure.php:107
602 #: libraries/common.lib.php:2762 libraries/common.lib.php:2769
603 #: libraries/config/setup.forms.php:284 libraries/config/setup.forms.php:321
604 #: libraries/config/setup.forms.php:355
605 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:184
606 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:221
607 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:255
608 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
609 #: libraries/import.lib.php:1136 libraries/tbl_links.inc.php:54
610 #: pmd_general.php:133 server_privileges.php:592 server_replication.php:313
611 #: tbl_tracking.php:263
612 msgid "Structure"
613 msgstr "Szerkezet"
615 #: db_structure.php:82 db_structure.php:83 db_structure.php:95
616 #: db_structure.php:96 db_structure.php:108 db_structure.php:109
617 #: db_structure.php:530 db_structure.php:531 db_tracking.php:86
618 #: libraries/Index.class.php:482 libraries/common.lib.php:1593
619 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
620 #: server_databases.php:363 tbl_structure.php:25 tbl_structure.php:149
621 #: tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:562
622 msgid "Drop"
623 msgstr "Eldobás"
625 #: db_structure.php:84 db_structure.php:85 db_structure.php:97
626 #: db_structure.php:98 db_structure.php:110 db_structure.php:111
627 #: db_structure.php:528 db_structure.php:529 libraries/common.lib.php:1592
628 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
629 msgid "Empty"
630 msgstr "Kiürítés"
632 #: db_structure.php:301 tbl_operations.php:653
633 #, php-format
634 msgid "Table %s has been emptied"
635 msgstr "A(z) %s tábla kiürítése megtörtént"
637 #: db_structure.php:311 tbl_operations.php:670
638 #, php-format
639 msgid "View %s has been dropped"
640 msgstr "A(z) %s nézet eldobása kész"
642 #: db_structure.php:311 tbl_operations.php:670
643 #, php-format
644 msgid "Table %s has been dropped"
645 msgstr "A(z) %s tábla eldobása megtörtént"
647 #: db_structure.php:318
648 msgid "Tracking is active."
649 msgstr ""
651 #: db_structure.php:320
652 msgid "Tracking is not active."
653 msgstr ""
655 #: db_structure.php:405 libraries/display_tbl.lib.php:1902
656 #, php-format
657 msgid ""
658 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
659 "%s."
660 msgstr ""
661 "Ebben a nézetben legalább ennyi számú sor van. Kérjük, hogy nézzen utána a "
662 "%sdokumentációban%s."
664 #: db_structure.php:419 db_structure.php:433 libraries/header.inc.php:142
665 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:204 test/theme.php:73
666 msgid "View"
667 msgstr "Nézet"
669 #: db_structure.php:470 libraries/db_structure.lib.php:40
670 #: libraries/server_links.inc.php:88 server_replication.php:31
671 #: server_replication.php:162 server_status.php:368
672 msgid "Replication"
673 msgstr "Többszörözés"
675 #: db_structure.php:474
676 msgid "Sum"
677 msgstr "Összeg"
679 #: db_structure.php:481 libraries/StorageEngine.class.php:351
680 #, php-format
681 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
682 msgstr "Ezen a MySQL szerveren a(z) %s az alapértelmezett tárolómotor."
684 #: db_structure.php:509 db_structure.php:526 db_structure.php:527
685 #: libraries/display_tbl.lib.php:2039 libraries/display_tbl.lib.php:2044
686 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:357
687 #: server_databases.php:362 server_privileges.php:1592 tbl_structure.php:546
688 #: tbl_structure.php:555
689 msgid "With selected:"
690 msgstr "A kijelöltekkel végzendő művelet:"
692 #: db_structure.php:512 libraries/display_tbl.lib.php:2034
693 #: server_databases.php:359 server_privileges.php:568
694 #: server_privileges.php:1595 tbl_structure.php:549
695 msgid "Check All"
696 msgstr "Mind kijelölése"
698 #: db_structure.php:516 libraries/display_tbl.lib.php:2035
699 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:361
700 #: server_privileges.php:571 server_privileges.php:1599 tbl_structure.php:553
701 msgid "Uncheck All"
702 msgstr "Kijelölés törlése"
704 #: db_structure.php:521
705 msgid "Check tables having overhead"
706 msgstr "A felülírott táblák kijelölése"
708 #: db_structure.php:532 db_structure.php:533 db_structure.php:584
709 #: libraries/display_tbl.lib.php:2138 libraries/mult_submits.inc.php:27
710 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
711 msgid "Print view"
712 msgstr "Nyomtatási nézet"
714 #: db_structure.php:534 db_structure.php:535 libraries/mult_submits.inc.php:41
715 #: tbl_operations.php:578
716 msgid "Check table"
717 msgstr "Tábla ellenőrzése"
719 #: db_structure.php:536 db_structure.php:537 libraries/mult_submits.inc.php:46
720 #: tbl_operations.php:618 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
721 msgid "Optimize table"
722 msgstr "Tábla optimalizálása"
724 #: db_structure.php:538 db_structure.php:539 libraries/mult_submits.inc.php:51
725 #: tbl_operations.php:608
726 msgid "Repair table"
727 msgstr "Tábla javítása"
729 #: db_structure.php:540 db_structure.php:541 libraries/mult_submits.inc.php:56
730 #: tbl_operations.php:598
731 msgid "Analyze table"
732 msgstr "Tábla elemzése"
734 #: db_structure.php:542 db_structure.php:543
735 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/db_links.inc.php:56
736 #: libraries/display_tbl.lib.php:2052 libraries/display_tbl.lib.php:2183
737 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:67
738 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:106
739 #: prefs_manage.php:288 server_privileges.php:1376
740 #: setup/frames/menu.inc.php:21 tbl_row_action.php:58
741 msgid "Export"
742 msgstr "Exportálás"
744 #: db_structure.php:591 libraries/schema/User_Schema.class.php:392
745 msgid "Data Dictionary"
746 msgstr "Adatkönyvtár"
748 #: db_tracking.php:61
749 #, fuzzy
750 msgid "Tracked tables"
751 msgstr "A zárolt táblák kihagyása"
753 #: db_tracking.php:66 libraries/config/messages.inc.php:477
754 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
755 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/sql.php:390
756 #: libraries/export/texytext.php:77 libraries/export/xml.php:258
757 #: libraries/header.inc.php:119 libraries/header_printview.inc.php:57
758 #: server_databases.php:180 server_privileges.php:1656
759 #: server_privileges.php:1717 server_privileges.php:1975
760 #: server_processlist.php:55 server_synchronize.php:1177
761 #: server_synchronize.php:1181 tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
762 msgid "Database"
763 msgstr "Adatbázis"
765 #: db_tracking.php:68
766 msgid "Last version"
767 msgstr ""
769 #: db_tracking.php:69 tbl_tracking.php:588
770 #, fuzzy
771 msgid "Created"
772 msgstr "Létrehozás"
774 #: db_tracking.php:70 tbl_tracking.php:589
775 msgid "Updated"
776 msgstr ""
778 #: db_tracking.php:71 libraries/common.lib.php:1291
779 #: libraries/server_links.inc.php:48 server_processlist.php:58
780 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
781 msgid "Status"
782 msgstr "Állapot"
784 #: db_tracking.php:72 libraries/Index.class.php:439
785 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:214
786 #: server_privileges.php:1538 server_privileges.php:1721
787 #: server_privileges.php:2069 tbl_structure.php:206
788 msgid "Action"
789 msgstr "Művelet"
791 #: db_tracking.php:83 db_tracking.php:115
792 msgid "Delete tracking data for this table"
793 msgstr ""
795 #: db_tracking.php:101 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
796 #: tbl_tracking.php:607
797 msgid "active"
798 msgstr ""
800 #: db_tracking.php:103 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
801 #: tbl_tracking.php:604
802 msgid "not active"
803 msgstr ""
805 #: db_tracking.php:116
806 #, fuzzy
807 msgid "Versions"
808 msgstr "Perzsa"
810 #: db_tracking.php:117 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
811 msgid "Tracking report"
812 msgstr ""
814 #: db_tracking.php:118 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
815 #, fuzzy
816 msgid "Structure snapshot"
817 msgstr "Csak a szerkezet"
819 #: db_tracking.php:147
820 #, fuzzy
821 msgid "Untracked tables"
822 msgstr "A zárolt táblák kihagyása"
824 #: db_tracking.php:167 db_tracking.php:169 tbl_structure.php:619
825 #: tbl_structure.php:621
826 #, fuzzy
827 msgid "Track table"
828 msgstr "Tábla ellenőrzése"
830 #: db_tracking.php:195
831 #, fuzzy
832 msgid "Database Log"
833 msgstr "Adatbázis"
835 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:798
836 #, php-format
837 msgid "Values for the column \"%s\""
838 msgstr ""
840 #: enum_editor.php:22
841 #, fuzzy
842 #| msgid ""
843 #| "Please enter the values for transformation options using this format: "
844 #| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
845 #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
846 #| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
847 msgid ""
848 "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you ever "
849 "need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those "
850 "values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
851 msgstr ""
852 "Írja be az átalakítási beállítások értékeit a következő formátumban: 'a', "
853 "100, b,'c'...<br />Ha fordított perjelet (\"\\\") vagy idézőjelet (\"'\") "
854 "akar beszúrni az értékekbe, akkor kezdje fordított perjellel (például: '\\"
855 "\\xyz' vagy 'a\\'b')."
857 #: export.php:73
858 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
859 msgstr "Fájlban kell menteni a kiválasztott exportálási típust!"
861 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
862 #, php-format
863 msgid "Insufficient space to save the file %s."
864 msgstr "Kevés a hely a(z) %s fájl mentéséhez."
866 #: export.php:307
867 #, php-format
868 msgid ""
869 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
870 msgstr ""
871 "már létezik %s fájl a szerveren, változtassa meg a fájlnevet, vagy állítsa "
872 "be a felülírási opciót!"
874 #: export.php:311 export.php:315
875 #, php-format
876 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
877 msgstr "A webszerver számára nem engedélyezett a(z) %s fájl mentése."
879 #: export.php:664
880 #, php-format
881 msgid "Dump has been saved to file %s."
882 msgstr "A kiíratás mentése a(z) %s fájlba megtörtént."
884 #: import.php:58
885 #, php-format
886 msgid ""
887 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
888 "%s for ways to workaround this limit."
889 msgstr ""
890 "Ön bizonyára túl nagy fájlt próbált meg feltölteni. Kérjük, nézzen utána a "
891 "%sdokumentációban%s a korlátozás feloldásának."
893 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:566
894 #: libraries/File.class.php:676
895 msgid "File could not be read"
896 msgstr "Nem lehetett beolvasni a fájlt"
898 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
899 #: libraries/File.class.php:746 libraries/File.class.php:754
900 #: libraries/File.class.php:770 libraries/File.class.php:778
901 #, php-format
902 msgid ""
903 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
904 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
905 msgstr ""
906 "Ön nem támogatott tömörítésű (%s) fájlt kísérelt meg betölteni. Vagy nem "
907 "valósították meg a támogatását, vagy letiltják a beállítások."
909 #: import.php:335
910 msgid ""
911 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
912 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
913 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
914 msgstr ""
915 "Nem került importálandó adat fogadásra. Vagy nem került átadásra fájlnév, "
916 "vagy a fájlméret túllépte a PHP beállításokban engedélyezett legnagyobb "
917 "méretet. Lásd GYIK 1.16."
919 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
920 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
921 msgstr ""
922 "Nem lehetett betölteni az importáló beépülő modulokat. Kérjük, ellenőrizze a "
923 "telepítését!"
925 #: import.php:395
926 msgid "The bookmark has been deleted."
927 msgstr "A könyvjelző törlése megtörtént."
929 #: import.php:399
930 msgid "Showing bookmark"
931 msgstr "Könyvjelző megjelenítése"
933 #: import.php:401 sql.php:621
934 #, php-format
935 msgid "Bookmark %s created"
936 msgstr "A(z) %s könyvjelző elkészült"
938 #: import.php:407 import.php:413
939 #, php-format
940 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
941 msgstr ""
942 "Az importálás sikeresen befejeződött, %d lekérdezés került végrehajtásra."
944 #: import.php:422
945 msgid ""
946 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
947 "file and import will resume."
948 msgstr ""
949 "Script időtúllépés történt, ha be akarja fejezni az importálást, akkor "
950 "küldje újra ugyanazt a fájlt és az importálás folytatódni fog."
952 #: import.php:424
953 msgid ""
954 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
955 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
956 msgstr ""
957 "Az utolsó futáskor azonban nem került adat elemzésre, ami általában azt "
958 "jelenti, hogy a phpMyAdmin nem tudja befejezni ezt az importálást, ha Ön nem "
959 "növeli meg a PHP időkorlátozását."
961 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:661
962 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:217 user_password.php:110
963 msgid "Back"
964 msgstr "Vissza"
966 #: index.php:183
967 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
968 msgstr "A phpMyAdmin <b>keretkezelő</b> böngészőben használhatóbb."
970 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
971 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
972 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
973 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
974 msgid "Click to select"
975 msgstr ""
977 #: js/messages.php:26
978 msgid "Click to unselect"
979 msgstr ""
981 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:87
982 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
983 msgstr "A \"DROP DATABASE\" utasítást letiltották."
985 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:256 sql.php:185
986 msgid "Do you really want to "
987 msgstr "Valóban a következőt akarja "
989 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:256 sql.php:170
990 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
991 msgstr "Ön a teljes adatbázis MEGSEMMISÍTÉSÉRE készül!"
993 #: js/messages.php:34
994 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
995 msgstr "Ön egy BLOB-raktár LETILTÁSÁRA készül!"
997 #: js/messages.php:35
998 #, php-format
999 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1000 msgstr "Biztosan le akarja tiltani a(z) %s adatbázis összes BLOB hivatkozását?"
1002 #: js/messages.php:38
1003 msgid "Missing value in the form!"
1004 msgstr "Érték hiányzik az űrlapban!"
1006 #: js/messages.php:39
1007 msgid "This is not a number!"
1008 msgstr "Ez nem szám!"
1010 #: js/messages.php:42
1011 msgid "The host name is empty!"
1012 msgstr "A hosztnév üres!"
1014 #: js/messages.php:43
1015 msgid "The user name is empty!"
1016 msgstr "Üres a felhasználónév!"
1018 #: js/messages.php:44 server_privileges.php:1229 user_password.php:65
1019 msgid "The password is empty!"
1020 msgstr "Üres a jelszó mező!"
1022 #: js/messages.php:45 server_privileges.php:1227 user_password.php:68
1023 msgid "The passwords aren't the same!"
1024 msgstr "Nem egyeznek a jelszavak!"
1026 #: js/messages.php:49 pmd_general.php:341 pmd_general.php:378
1027 msgid "Cancel"
1028 msgstr "Mégse"
1030 #: js/messages.php:52 pmd_save_pos.php:52
1031 msgid "Modifications have been saved"
1032 msgstr "A módosítások mentése megtörtént"
1034 #: js/messages.php:53 pmd_relation_upd.php:47
1035 msgid "Relation deleted"
1036 msgstr "A kapcsolat törlése kész"
1038 #: js/messages.php:54 pmd_relation_new.php:62
1039 msgid "FOREIGN KEY relation added"
1040 msgstr "IDEGEN KULCS kapcsolat hozzáadása megtörtént"
1042 #: js/messages.php:55 pmd_relation_new.php:84
1043 msgid "Internal relation added"
1044 msgstr "A belső kapcsolat hozzáadása megtörtént"
1046 #: js/messages.php:56 pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
1047 msgid "Error: Relation not added."
1048 msgstr "Hiba: Nem adta hozzá a kapcsolatot."
1050 #: js/messages.php:57 pmd_relation_new.php:29
1051 msgid "Error: relation already exists."
1052 msgstr "Hiba: A kapcsolat már létezik."
1054 #: js/messages.php:58
1055 msgid "Error saving coordinates for Designer."
1056 msgstr "Hiba történt a Tervező koordinátáinak mentésekor."
1058 #: js/messages.php:59 libraries/relation.lib.php:89
1059 #: libraries/relation.lib.php:101
1060 msgid "General relation features"
1061 msgstr "Általános relációs jellemzők"
1063 #: js/messages.php:59 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:174
1064 #: libraries/relation.lib.php:83 libraries/relation.lib.php:90
1065 msgid "Disabled"
1066 msgstr "Letiltott"
1068 #: js/messages.php:60
1069 msgid "Select referenced key"
1070 msgstr "Válassza ki a hivatkozott kulcsot"
1072 #: js/messages.php:61
1073 msgid "Select Foreign Key"
1074 msgstr "Idegen kulcs kiválasztása"
1076 #: js/messages.php:62
1077 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1078 msgstr "Válassza ki az elsődleges kulcsot, vagy egy egyedi kulcsot"
1080 #: js/messages.php:63 pmd_general.php:76 tbl_relation.php:545
1081 #, fuzzy
1082 #| msgid "Choose field to display"
1083 msgid "Choose column to display"
1084 msgstr "Válassza ki a megjelenítendő mezőt"
1086 #: js/messages.php:66
1087 #, fuzzy
1088 #| msgid "Generate Password"
1089 msgid "Generate password"
1090 msgstr "Jelszó generálása"
1092 #: js/messages.php:67 libraries/replication_gui.lib.php:365
1093 msgid "Generate"
1094 msgstr "Generálás"
1096 #: js/messages.php:70
1097 #, fuzzy
1098 #| msgid "Mon"
1099 msgid "More"
1100 msgstr "H"
1102 #. l10n: Display text for calendar close link
1103 #: js/messages.php:80
1104 #, fuzzy
1105 #| msgid "Donate"
1106 msgid "Done"
1107 msgstr "Adományozás"
1109 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1110 #: js/messages.php:82
1111 #, fuzzy
1112 #| msgid "Previous"
1113 msgid "Prev"
1114 msgstr "Előző"
1116 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1117 #: js/messages.php:84 libraries/common.lib.php:2288
1118 #: libraries/common.lib.php:2291 libraries/display_tbl.lib.php:336
1119 #: server_binlog.php:191 server_binlog.php:193 tbl_printview.php:421
1120 #: tbl_structure.php:893
1121 msgid "Next"
1122 msgstr "Következő"
1124 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1125 #: js/messages.php:86
1126 #, fuzzy
1127 #| msgid "Total"
1128 msgid "Today"
1129 msgstr "Összesen"
1131 #: js/messages.php:89
1132 #, fuzzy
1133 #| msgid "Binary"
1134 msgid "January"
1135 msgstr "Bináris"
1137 #: js/messages.php:90
1138 msgid "February"
1139 msgstr ""
1141 #: js/messages.php:91
1142 #, fuzzy
1143 #| msgid "Mar"
1144 msgid "March"
1145 msgstr "márc."
1147 #: js/messages.php:92
1148 #, fuzzy
1149 #| msgid "Apr"
1150 msgid "April"
1151 msgstr "ápr."
1153 #: js/messages.php:93
1154 msgid "May"
1155 msgstr "máj."
1157 #: js/messages.php:94
1158 #, fuzzy
1159 #| msgid "Jun"
1160 msgid "June"
1161 msgstr "jún."
1163 #: js/messages.php:95
1164 #, fuzzy
1165 #| msgid "Jul"
1166 msgid "July"
1167 msgstr "júl."
1169 #: js/messages.php:96
1170 #, fuzzy
1171 #| msgid "Aug"
1172 msgid "August"
1173 msgstr "aug."
1175 #: js/messages.php:97
1176 msgid "September"
1177 msgstr ""
1179 #: js/messages.php:98
1180 #, fuzzy
1181 #| msgid "Oct"
1182 msgid "October"
1183 msgstr "okt."
1185 #: js/messages.php:99
1186 msgid "November"
1187 msgstr ""
1189 #: js/messages.php:100
1190 msgid "December"
1191 msgstr ""
1193 #. l10n: Short month name
1194 #: js/messages.php:104 libraries/common.lib.php:1496
1195 msgid "Jan"
1196 msgstr "jan."
1198 #. l10n: Short month name
1199 #: js/messages.php:106 libraries/common.lib.php:1498
1200 msgid "Feb"
1201 msgstr "febr."
1203 #. l10n: Short month name
1204 #: js/messages.php:108 libraries/common.lib.php:1500
1205 msgid "Mar"
1206 msgstr "márc."
1208 #. l10n: Short month name
1209 #: js/messages.php:110 libraries/common.lib.php:1502
1210 msgid "Apr"
1211 msgstr "ápr."
1213 #. l10n: Short month name
1214 #: js/messages.php:112 libraries/common.lib.php:1504
1215 #, fuzzy
1216 #| msgid "May"
1217 msgctxt "Short month name"
1218 msgid "May"
1219 msgstr "máj."
1221 #. l10n: Short month name
1222 #: js/messages.php:114 libraries/common.lib.php:1506
1223 msgid "Jun"
1224 msgstr "jún."
1226 #. l10n: Short month name
1227 #: js/messages.php:116 libraries/common.lib.php:1508
1228 msgid "Jul"
1229 msgstr "júl."
1231 #. l10n: Short month name
1232 #: js/messages.php:118 libraries/common.lib.php:1510
1233 msgid "Aug"
1234 msgstr "aug."
1236 #. l10n: Short month name
1237 #: js/messages.php:120 libraries/common.lib.php:1512
1238 msgid "Sep"
1239 msgstr "szept."
1241 #. l10n: Short month name
1242 #: js/messages.php:122 libraries/common.lib.php:1514
1243 msgid "Oct"
1244 msgstr "okt."
1246 #. l10n: Short month name
1247 #: js/messages.php:124 libraries/common.lib.php:1516
1248 msgid "Nov"
1249 msgstr "nov."
1251 #. l10n: Short month name
1252 #: js/messages.php:126 libraries/common.lib.php:1518
1253 msgid "Dec"
1254 msgstr "dec."
1256 #: js/messages.php:129
1257 #, fuzzy
1258 #| msgid "Sun"
1259 msgid "Sunday"
1260 msgstr "V"
1262 #: js/messages.php:130
1263 #, fuzzy
1264 #| msgid "Mon"
1265 msgid "Monday"
1266 msgstr "H"
1268 #: js/messages.php:131
1269 #, fuzzy
1270 #| msgid "Tue"
1271 msgid "Tuesday"
1272 msgstr "K"
1274 #: js/messages.php:132
1275 msgid "Wednesday"
1276 msgstr ""
1278 #: js/messages.php:133
1279 msgid "Thursday"
1280 msgstr ""
1282 #: js/messages.php:134
1283 #, fuzzy
1284 #| msgid "Fri"
1285 msgid "Friday"
1286 msgstr "P"
1288 #: js/messages.php:135
1289 msgid "Saturday"
1290 msgstr ""
1292 #. l10n: Short week day name
1293 #: js/messages.php:139 libraries/common.lib.php:1521
1294 msgid "Sun"
1295 msgstr "V"
1297 #. l10n: Short week day name
1298 #: js/messages.php:141 libraries/common.lib.php:1523
1299 msgid "Mon"
1300 msgstr "H"
1302 #. l10n: Short week day name
1303 #: js/messages.php:143 libraries/common.lib.php:1525
1304 msgid "Tue"
1305 msgstr "K"
1307 #. l10n: Short week day name
1308 #: js/messages.php:145 libraries/common.lib.php:1527
1309 msgid "Wed"
1310 msgstr "Sze"
1312 #. l10n: Short week day name
1313 #: js/messages.php:147 libraries/common.lib.php:1529
1314 msgid "Thu"
1315 msgstr "Cs"
1317 #. l10n: Short week day name
1318 #: js/messages.php:149 libraries/common.lib.php:1531
1319 msgid "Fri"
1320 msgstr "P"
1322 #. l10n: Short week day name
1323 #: js/messages.php:151 libraries/common.lib.php:1533
1324 msgid "Sat"
1325 msgstr "Szo"
1327 #. l10n: Minimal week day name
1328 #: js/messages.php:155
1329 #, fuzzy
1330 #| msgid "Sun"
1331 msgid "Su"
1332 msgstr "V"
1334 #. l10n: Minimal week day name
1335 #: js/messages.php:157
1336 #, fuzzy
1337 #| msgid "Mon"
1338 msgid "Mo"
1339 msgstr "H"
1341 #. l10n: Minimal week day name
1342 #: js/messages.php:159
1343 #, fuzzy
1344 #| msgid "Tue"
1345 msgid "Tu"
1346 msgstr "K"
1348 #. l10n: Minimal week day name
1349 #: js/messages.php:161
1350 #, fuzzy
1351 #| msgid "Wed"
1352 msgid "We"
1353 msgstr "Sze"
1355 #. l10n: Minimal week day name
1356 #: js/messages.php:163
1357 #, fuzzy
1358 #| msgid "Thu"
1359 msgid "Th"
1360 msgstr "Cs"
1362 #. l10n: Minimal week day name
1363 #: js/messages.php:165
1364 #, fuzzy
1365 #| msgid "Fri"
1366 msgid "Fr"
1367 msgstr "P"
1369 #. l10n: Minimal week day name
1370 #: js/messages.php:167
1371 #, fuzzy
1372 #| msgid "Sat"
1373 msgid "Sa"
1374 msgstr "Szo"
1376 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1377 #: js/messages.php:169
1378 #, fuzzy
1379 #| msgid "Wiki"
1380 msgid "Wk"
1381 msgstr "Wiki"
1383 #: js/messages.php:171
1384 msgid "Hour"
1385 msgstr ""
1387 #: js/messages.php:172
1388 #, fuzzy
1389 #| msgid "in use"
1390 msgid "Minute"
1391 msgstr "használatban"
1393 #: js/messages.php:173
1394 #, fuzzy
1395 #| msgid "per second"
1396 msgid "Second"
1397 msgstr "másodpercenként"
1399 #: libraries/Config.class.php:1190
1400 msgid "Font size"
1401 msgstr "Betűméret"
1403 #: libraries/File.class.php:315
1404 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1405 msgstr ""
1406 "A feltöltött fájl mérete túllépi a php.ini fájlban megadott "
1407 "upload_max_filesize utasítást."
1409 #: libraries/File.class.php:318
1410 msgid ""
1411 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1412 "the HTML form."
1413 msgstr ""
1414 "A feltöltött fájl mérete túllépi a HTML űrlapban megadott MAX_FILE_SIZE "
1415 "utasítást."
1417 #: libraries/File.class.php:321
1418 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1419 msgstr "A feltöltött fájl csak részben került feltöltésre."
1421 #: libraries/File.class.php:324
1422 msgid "Missing a temporary folder."
1423 msgstr "Hiányzik egy ideiglenes mappa."
1425 #: libraries/File.class.php:327
1426 msgid "Failed to write file to disk."
1427 msgstr "Nem sikerült lemezre írni a fájlt."
1429 #: libraries/File.class.php:330
1430 msgid "File upload stopped by extension."
1431 msgstr "A fájlfeltöltés kiterjesztés alapján leállt."
1433 #: libraries/File.class.php:333
1434 msgid "Unknown error in file upload."
1435 msgstr "Ismeretlen hiba a fájlfeltöltésben."
1437 #: libraries/File.class.php:624
1438 msgid ""
1439 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1440 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1441 msgstr "Hiba történt a feltöltött fájl áthelyezésekor, lásd: GYIK 1.11"
1443 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1444 msgid "No index defined!"
1445 msgstr "Nincs meghatározott index!"
1447 #: libraries/Index.class.php:432 server_databases.php:143 tbl_tracking.php:310
1448 msgid "Indexes"
1449 msgstr "Indexek"
1451 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1452 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:31
1453 #: tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:168
1454 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:565 tbl_tracking.php:316
1455 msgid "Unique"
1456 msgstr "Egyedi"
1458 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1459 msgid "Packed"
1460 msgstr "Csomagolt"
1462 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1463 msgid "Cardinality"
1464 msgstr "Számosság"
1466 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1467 msgid "Comment"
1468 msgstr "Megjegyzés"
1470 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:610
1471 #: libraries/common.lib.php:1121 libraries/config/messages.inc.php:457
1472 #: libraries/display_tbl.lib.php:1115 libraries/import.lib.php:1119
1473 #: libraries/import.lib.php:1143 libraries/schema/User_Schema.class.php:170
1474 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1475 msgid "Edit"
1476 msgstr "Módosítás"
1478 #: libraries/Index.class.php:471
1479 msgid "The primary key has been dropped"
1480 msgstr "Az elsődleges kulcs eldobása megtörtént"
1482 #: libraries/Index.class.php:475
1483 #, php-format
1484 msgid "Index %s has been dropped"
1485 msgstr "A(z) %s index eldobása megtörtént"
1487 #: libraries/Index.class.php:574
1488 #, php-format
1489 msgid ""
1490 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1491 "removed."
1492 msgstr ""
1493 "A(z) %1$s és a(z) %2$s egyenlőnek tűnik, és egyikük valószínűleg "
1494 "eltávolítható."
1496 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:172
1497 #: libraries/server_links.inc.php:40 server_databases.php:99
1498 #: server_privileges.php:1656 test/theme.php:92
1499 msgid "Databases"
1500 msgstr "Adatbázisok"
1502 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1503 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:575
1504 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:134 tbl_change.php:921
1505 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1506 msgid "Error"
1507 msgstr "Hiba"
1509 #: libraries/Message.class.php:281
1510 #, fuzzy, php-format
1511 #| msgid "%1$d row(s) affected."
1512 msgid "%1$d row affected."
1513 msgid_plural "%1$d rows affected."
1514 msgstr[0] "%1$d sor érintett."
1515 msgstr[1] "%1$d sor érintett."
1517 #: libraries/Message.class.php:300
1518 #, fuzzy, php-format
1519 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
1520 msgid "%1$d row deleted."
1521 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1522 msgstr[0] "A(z) %1$d sor törlése megtörtént."
1523 msgstr[1] "A(z) %1$d sor törlése megtörtént."
1525 #: libraries/Message.class.php:319
1526 #, fuzzy, php-format
1527 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
1528 msgid "%1$d row inserted."
1529 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1530 msgstr[0] "A(z) %1$d sor beszúrása megtörtént."
1531 msgstr[1] "A(z) %1$d sor beszúrása megtörtént."
1533 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1534 msgid ""
1535 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1536 msgstr ""
1537 "Erről a tárolómotorról részletes állapot-információ nem áll rendelkezésre."
1539 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1540 #, php-format
1541 msgid "%s is available on this MySQL server."
1542 msgstr "A(z) %s motor elérhető ezen a MySQL szerveren."
1544 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1545 #, php-format
1546 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1547 msgstr "%s letiltott ezen a MySQL szerveren."
1549 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1550 #, php-format
1551 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1552 msgstr "Ez a MySQL szerver nem támogatja a(z) %s tárolómotort."
1554 #: libraries/Table.class.php:1017
1555 msgid "Invalid database"
1556 msgstr "Érvénytelen adatbázis"
1558 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1559 msgid "Invalid table name"
1560 msgstr "Érvénytelen táblanév"
1562 #: libraries/Table.class.php:1046
1563 #, php-format
1564 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1565 msgstr "Hiba történt a(z) %1$s tábla %2$s névre történő átnevezésekor"
1567 #: libraries/Table.class.php:1129
1568 #, php-format
1569 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1570 msgstr "A(z) %s tábla átnevezése %s névre megtörtént"
1572 #: libraries/Theme.class.php:160
1573 #, php-format
1574 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1575 msgstr "Nincs érvényes kép elérési útja a(z) %s témának!"
1577 #: libraries/Theme.class.php:380
1578 msgid "No preview available."
1579 msgstr "Nincs előnézet."
1581 #: libraries/Theme.class.php:383
1582 msgid "take it"
1583 msgstr "csináld"
1585 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1586 #, php-format
1587 msgid "Default theme %s not found!"
1588 msgstr "A(z) %s alapértelmezett téma nem található!"
1590 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1591 #, php-format
1592 msgid "Theme %s not found!"
1593 msgstr "Nem található a(z) %s téma!"
1595 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1596 #, php-format
1597 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1598 msgstr "Nem található a(z) %s téma téma elérési útja!"
1600 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1601 #: themes.php:40
1602 msgid "Theme / Style"
1603 msgstr "Téma / Séma"
1605 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1606 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1607 msgstr "Nem lehet csatlakozni: érvénytelenek a beállítások."
1609 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1610 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:206 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1611 #: test/theme.php:151
1612 #, php-format
1613 msgid "Welcome to %s"
1614 msgstr "Üdvözli a %s"
1616 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1617 #, php-format
1618 msgid ""
1619 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
1620 "%1$ssetup script%2$s to create one."
1621 msgstr ""
1622 "Ön valószínűleg nem hozta létre a konfigurációs fájlt. A "
1623 "%1$stelepítőszkripttel%2$s el tudja készíteni."
1625 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1626 msgid ""
1627 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1628 "connection. You should check the host, username and password in your "
1629 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1630 "the administrator of the MySQL server."
1631 msgstr ""
1632 "A phpMyAdmin megpróbált csatlakozni a MySQL szerverhez, de a szerver "
1633 "elutasította a kapcsolatot. Ellenőrizze a host, a username és a jelszó mezőt "
1634 "a config.inc.php fájlban, s győződjön meg róla, hogy ezek megfelelnek-e a "
1635 "MySQL szerver adminisztrátorától kapott információknak."
1637 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1638 msgid "Log in"
1639 msgstr "Belépés"
1641 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1642 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:235
1643 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
1644 #: libraries/navigation_header.inc.php:98
1645 msgid "phpMyAdmin documentation"
1646 msgstr "phpMyAdmin dokumentáció"
1648 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1649 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1650 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1651 msgstr ""
1652 "Az állomásnevet/IP-címet és a port számát szóközzel elválasztva írhatja be."
1654 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1655 msgid "Server:"
1656 msgstr "Szerver"
1658 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:250
1659 msgid "Username:"
1660 msgstr "Felhasználónév:"
1662 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:254
1663 msgid "Password:"
1664 msgstr "Jelszó:"
1666 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:261
1667 msgid "Server Choice"
1668 msgstr "Szerver választása"
1670 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:307 libraries/header.inc.php:66
1671 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1672 msgstr "Ettől a ponttól engedélyeznie kell a cookie-k fogadását."
1674 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:639
1675 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:180
1676 msgid ""
1677 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1678 msgstr ""
1679 "A konfiguráció tiltja a jelszó nélküli bejelentkezést (lásd AllowNoPassword)"
1681 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1682 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:184
1683 #, php-format
1684 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1685 msgstr "Nem volt tevékenység %s másodperce; jelentkezzen be újra"
1687 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:653
1688 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:655
1689 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:190
1690 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1691 msgstr "Nem lehet bejelentkezni a MySQL szerverre"
1693 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1694 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1695 msgstr "Hibás felhasználónév/jelszó. A hozzáférés megtagadva."
1697 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1698 #, php-format
1699 msgid "File %s does not contain any key id"
1700 msgstr "A(z) %s fájl nem tartalmaz semmilyen kulcsazonosítót"
1702 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1703 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1704 msgid "Hardware authentication failed"
1705 msgstr "A hardveres hitelesítés nem sikerült"
1707 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1708 msgid "No valid authentication key plugged"
1709 msgstr "Nem történt meg érvényes hitelesítő kulcs csatlakoztatása"
1711 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1712 msgid "Authenticating..."
1713 msgstr "Hitelesítés..."
1715 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1716 msgid "PBMS error"
1717 msgstr ""
1719 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1720 #, fuzzy
1721 #| msgid "MySQL connection collation"
1722 msgid "PBMS connection failed:"
1723 msgstr "MySQL kapcsolat illesztése"
1725 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1726 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1727 msgstr ""
1729 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1730 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1731 msgstr ""
1733 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1734 msgid "View image"
1735 msgstr "Kép megtekintése"
1737 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1738 msgid "Play audio"
1739 msgstr "Hang lejátszása"
1741 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1742 msgid "View video"
1743 msgstr "Videó megtekintése"
1745 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1746 msgid "Download file"
1747 msgstr "Fájl letöltése"
1749 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1750 #, php-format
1751 msgid "Could not open file: %s"
1752 msgstr ""
1754 #: libraries/common.inc.php:567
1755 msgid ""
1756 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1757 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1758 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1759 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1760 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1761 "is fine."
1762 msgstr ""
1763 "Nem tudta beolvasni a konfigurációs fájlt a phpMyAdmin!<br />Ez azért "
1764 "fordulhatott elő, mert a PHP elemzési hibát talált benne, vagy nem találta a "
1765 "fájlt.<br />Hívja meg közvetlenül a konfigurációs fájlt az alábbi "
1766 "hivatkozással, és olvassa el a kapott PHP üzenet)ek)et. Többnyire idézőjel "
1767 "vagy pontosvessző hiányzik valahol.<br />Ha üres oldalt kap, akkor minden "
1768 "rendben."
1770 #: libraries/common.inc.php:578
1771 #, fuzzy, php-format
1772 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1773 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1774 msgstr ""
1775 "Nem lehetett betölteni az alapértelmezett konfigurációt innen: \"%1$s\""
1777 #: libraries/common.inc.php:583
1778 msgid ""
1779 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1780 "configuration file!"
1781 msgstr ""
1782 "A <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> utasítás értékét a konfigurációs fájlban "
1783 "KELL megadni!"
1785 #: libraries/common.inc.php:613
1786 #, fuzzy, php-format
1787 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
1788 msgid "Invalid server index: %s"
1789 msgstr "Érvénytelen szerverindex: \"%s\""
1791 #: libraries/common.inc.php:620
1792 #, php-format
1793 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1794 msgstr "A(z) %1$s szerver hosztneve érvénytelen. Ellenőrizze a beállításokat."
1796 #: libraries/common.inc.php:629 libraries/config/messages.inc.php:481
1797 #: libraries/header.inc.php:109 main.php:165 test/theme.php:56
1798 msgid "Server"
1799 msgstr "Szerver"
1801 #: libraries/common.inc.php:806
1802 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1803 msgstr "Érvénytelen hitelesítési mód került beállításra a konfigurációban:"
1805 #: libraries/common.inc.php:908
1806 #, php-format
1807 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1808 msgstr "Frissítenie kell %s %s vagy újabb verzióra."
1810 #: libraries/common.lib.php:145
1811 #, php-format
1812 msgid "Max: %s%s"
1813 msgstr "Legnagyobb méret: %s%s"
1815 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1816 #: libraries/common.lib.php:407
1817 #, fuzzy
1818 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1819 msgid "en"
1820 msgstr "en"
1822 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1823 #: libraries/common.lib.php:411
1824 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
1825 msgid "en"
1826 msgstr "en"
1828 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
1829 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
1830 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:169
1831 #: libraries/dbg/setup.php:24 libraries/display_export.lib.php:242
1832 #: libraries/engines/pbms.lib.php:72 libraries/engines/pbxt.lib.php:106
1833 #: libraries/relation.lib.php:79 libraries/sql_query_form.lib.php:421
1834 #: libraries/sql_query_form.lib.php:424 main.php:209
1835 msgid "Documentation"
1836 msgstr "Dokumentáció"
1838 #: libraries/common.lib.php:589 libraries/header_printview.inc.php:60
1839 #: server_processlist.php:59 server_status.php:357
1840 msgid "SQL query"
1841 msgstr "SQL-lekérdezés"
1843 #: libraries/common.lib.php:628
1844 msgid "MySQL said: "
1845 msgstr "A MySQL mondta: "
1847 #: libraries/common.lib.php:1059
1848 #, fuzzy
1849 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
1850 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
1851 msgstr "Nem lehetett kapcsolódni a MySQL-szerverhez"
1853 #: libraries/common.lib.php:1097 libraries/config/messages.inc.php:458
1854 msgid "Explain SQL"
1855 msgstr "Az SQL magyarázata"
1857 #: libraries/common.lib.php:1100
1858 msgid "Skip Explain SQL"
1859 msgstr "SQL magyarázat átugrása"
1861 #: libraries/common.lib.php:1134
1862 msgid "Without PHP Code"
1863 msgstr "PHP kód nélkül"
1865 #: libraries/common.lib.php:1137 libraries/config/messages.inc.php:460
1866 msgid "Create PHP Code"
1867 msgstr "PHP-kód létrehozása"
1869 #: libraries/common.lib.php:1155 libraries/config/messages.inc.php:459
1870 #: server_status.php:451
1871 msgid "Refresh"
1872 msgstr "Frissítés"
1874 #: libraries/common.lib.php:1164
1875 msgid "Skip Validate SQL"
1876 msgstr "SQL érvényesítés átugrása"
1878 #: libraries/common.lib.php:1167 libraries/config/messages.inc.php:462
1879 msgid "Validate SQL"
1880 msgstr "SQL érvényesítése"
1882 #: libraries/common.lib.php:1217
1883 msgid "Inline edit of this query"
1884 msgstr ""
1886 #: libraries/common.lib.php:1219
1887 #, fuzzy
1888 #| msgid "Engines"
1889 msgid "Inline"
1890 msgstr "Motorok"
1892 #: libraries/common.lib.php:1273 libraries/common.lib.php:1288
1893 msgid "Profiling"
1894 msgstr "Adatgyűjtés"
1896 #: libraries/common.lib.php:1292 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
1897 #: server_processlist.php:57
1898 msgid "Time"
1899 msgstr "Idő"
1901 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
1902 #: libraries/common.lib.php:1320
1903 msgid "B"
1904 msgstr "Bájt"
1906 #: libraries/common.lib.php:1320
1907 msgid "KiB"
1908 msgstr "KB"
1910 #: libraries/common.lib.php:1320
1911 msgid "MiB"
1912 msgstr "MB"
1914 #: libraries/common.lib.php:1320
1915 msgid "GiB"
1916 msgstr "GB"
1918 #: libraries/common.lib.php:1320
1919 msgid "TiB"
1920 msgstr "TB"
1922 #: libraries/common.lib.php:1320
1923 msgid "PiB"
1924 msgstr "PB"
1926 #: libraries/common.lib.php:1320
1927 msgid "EiB"
1928 msgstr "EB"
1930 #. l10n: Thousands separator
1931 #: libraries/common.lib.php:1358
1932 msgid ","
1933 msgstr " "
1935 #. l10n: Decimal separator
1936 #: libraries/common.lib.php:1360
1937 msgid "."
1938 msgstr "."
1940 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
1941 #: libraries/common.lib.php:1537
1942 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
1943 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
1944 msgstr "%Y. %B %d. %H:%M"
1946 #: libraries/common.lib.php:1843
1947 #, php-format
1948 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
1949 msgstr "%s nap, %s óra, %s perc, %s másodperc"
1951 #: libraries/common.lib.php:2257 libraries/common.lib.php:2260
1952 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:718
1953 msgid "Begin"
1954 msgstr "A tetejére"
1956 #: libraries/common.lib.php:2258 libraries/common.lib.php:2261
1957 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
1958 #: server_binlog.php:156
1959 msgid "Previous"
1960 msgstr "Előző"
1962 #: libraries/common.lib.php:2289 libraries/common.lib.php:2292
1963 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
1964 msgid "End"
1965 msgstr "Vége"
1967 #: libraries/common.lib.php:2364
1968 #, php-format
1969 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
1970 msgstr "Ugrás a(z) &quot;%s&quot; adatbázishoz."
1972 #: libraries/common.lib.php:2383
1973 #, php-format
1974 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
1975 msgstr "A(z) %s funkcióra egy ismert hiba van hatással, lásd itt: %s"
1977 #: libraries/common.lib.php:2763 libraries/common.lib.php:2770
1978 #: libraries/config/messages.inc.php:209 libraries/db_links.inc.php:53
1979 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
1980 #: libraries/server_links.inc.php:44 libraries/tbl_links.inc.php:58
1981 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
1982 msgid "SQL"
1983 msgstr "SQL"
1985 #: libraries/common.lib.php:2772 libraries/db_links.inc.php:86
1986 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
1987 #: view_operations.php:87
1988 msgid "Operations"
1989 msgstr "Műveletek"
1991 #: libraries/common.lib.php:2851
1992 msgid "Browse your computer:"
1993 msgstr ""
1995 #: libraries/common.lib.php:2864
1996 #, fuzzy, php-format
1997 #| msgid "web server upload directory"
1998 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
1999 msgstr "webszerver feltöltési könyvtár"
2001 #: libraries/common.lib.php:2876 libraries/sql_query_form.lib.php:493
2002 #: tbl_change.php:922
2003 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2004 msgstr "Nem elérhető a feltöltésekhez megadott könyvtár"
2006 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2007 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2008 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2009 #: libraries/import.lib.php:1141
2010 #, fuzzy
2011 msgid "structure"
2012 msgstr "Szerkezet"
2014 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2015 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2016 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2017 msgid "data"
2018 msgstr ""
2020 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2021 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2022 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2023 #, fuzzy
2024 #| msgid "Structure and data"
2025 msgid "structure and data"
2026 msgstr "Szerkezet és adatok"
2028 #: libraries/config.values.php:99 libraries/display_export.lib.php:113
2029 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2030 msgstr ""
2032 #: libraries/config.values.php:100 libraries/display_export.lib.php:129
2033 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2034 msgstr ""
2036 #: libraries/config.values.php:101
2037 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2038 msgstr ""
2040 #: libraries/config.values.php:119
2041 #, fuzzy
2042 #| msgid "Complete inserts"
2043 msgid "complete inserts"
2044 msgstr "Teljes beszúrások"
2046 #: libraries/config.values.php:120
2047 #, fuzzy
2048 #| msgid "Extended inserts"
2049 msgid "extended inserts"
2050 msgstr "Kiterjesztett beszúrások"
2052 #: libraries/config.values.php:121
2053 msgid "both of the above"
2054 msgstr ""
2056 #: libraries/config.values.php:122
2057 msgid "neither of the above"
2058 msgstr ""
2060 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2061 #: libraries/config/validate.lib.php:416
2062 msgid "Not a positive number"
2063 msgstr "Nem egy pozitív szám"
2065 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2066 #: libraries/config/validate.lib.php:429
2067 msgid "Not a non-negative number"
2068 msgstr "Nem egy nem negatív szám"
2070 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2071 #: libraries/config/validate.lib.php:403
2072 msgid "Not a valid port number"
2073 msgstr "A portszám nem érvényes"
2075 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2076 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:566
2077 #: libraries/config/validate.lib.php:354 libraries/config/validate.lib.php:444
2078 msgid "Incorrect value"
2079 msgstr "Az érték pontatlan"
2081 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2082 #: libraries/config/validate.lib.php:458
2083 #, php-format
2084 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2085 msgstr ""
2087 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:536
2088 #, php-format
2089 msgid "Missing data for %s"
2090 msgstr "%s adatai hiányoznak"
2092 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2093 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2094 #, fuzzy
2095 #| msgid "Variable"
2096 msgid "unavailable"
2097 msgstr "Változó"
2099 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:729
2100 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:733
2101 #, php-format
2102 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2103 msgstr ""
2105 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:747
2106 #, php-format
2107 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2108 msgstr ""
2110 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:751
2111 #, php-format
2112 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2113 msgstr ""
2115 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:758
2116 msgid "SQL Validator is disabled"
2117 msgstr ""
2119 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:765
2120 #, fuzzy
2121 #| msgid "PHP extension to use"
2122 msgid "SOAP extension not found"
2123 msgstr "Használandó PHP-kiterjesztés"
2125 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:773
2126 #, fuzzy, php-format
2127 #| msgid "Maximum tables"
2128 msgid "maximum %s"
2129 msgstr "A táblák száma"
2131 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:174
2132 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2133 msgstr ""
2135 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:249
2136 #, php-format
2137 msgid "Set value: %s"
2138 msgstr "Adja meg az értéket: %s"
2140 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:254
2141 #: libraries/config/messages.inc.php:346
2142 msgid "Restore default value"
2143 msgstr "Alapértelmezett érték visszaállítása"
2145 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:270
2146 msgid "Allow users to customize this value"
2147 msgstr ""
2149 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:337
2150 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:322
2151 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 setup/frames/config.inc.php:39
2152 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1022 tbl_indexes.php:246
2153 #: tbl_relation.php:563
2154 msgid "Save"
2155 msgstr "Mentés"
2157 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:338
2158 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:475 main.php:137
2159 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1071
2160 msgid "Reset"
2161 msgstr "Törlés"
2163 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2164 msgid ""
2165 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2166 msgstr ""
2167 "Ha engedélyezi, akkor a felhasználó bármilyen MySQL-szervert be tud írni a "
2168 "bejelentkezési űrlapban a cookie-s hitelesítéshez"
2170 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2171 msgid "Allow login to any MySQL server"
2172 msgstr "Bármilyen MySQL-szerverre történő bejelentkezés engedélyezése"
2174 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2175 msgid ""
2176 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2177 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2178 "cross-frame scripting attacks"
2179 msgstr ""
2181 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2182 msgid "Allow third party framing"
2183 msgstr ""
2185 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2186 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2187 msgstr ""
2188 "Az &quot;Adatbázis eldobása&quot; hivatkozás megjelenítése a normál "
2189 "felhasználók számára"
2191 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2192 msgid ""
2193 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2194 "authentication"
2195 msgstr ""
2196 "A [kbd]cookie[/kbd] hitelesítésben a cookie-k titkosításához használt titkos "
2197 "hozzáférési kód"
2199 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2200 msgid "Blowfish secret"
2201 msgstr "Blowfish titkosítás"
2203 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2204 msgid "Highlight selected rows"
2205 msgstr "A kijelölt sorok szövegkiemeléssel"
2207 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2208 msgid "Row marker"
2209 msgstr "Sorkiemelő"
2211 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2212 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2213 msgstr "A sor szövegkiemelése, melyre az egérkurzor mutat"
2215 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2216 msgid "Highlight pointer"
2217 msgstr "A mutató kiemelése"
2219 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2220 msgid ""
2221 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2222 "import and export operations"
2223 msgstr ""
2224 "A [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] tömörítés engedélyezése az "
2225 "importálási és exportálási műveletekhez"
2227 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2228 msgid "Bzip2"
2229 msgstr "Bzip2"
2231 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2232 #, fuzzy
2233 #| msgid ""
2234 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
2235 #| "VARCHAR fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]"
2236 #| "textarea[/kbd] - allows newlines in fields"
2237 msgid ""
2238 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2239 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2240 "kbd] - allows newlines in columns"
2241 msgstr ""
2242 "Meghatározza, hogy mely szerkesztő vezérlőket kell használni a CHAR és a "
2243 "VARCHAR mezőknél; [kbd]input[/kbd] - korlátozhatóvá tszi a bevitel hosszát, "
2244 "[kbd]textarea[/kbd] - új sorokat engedélyez a mezőkben"
2246 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2247 #, fuzzy
2248 #| msgid "CHAR fields editing"
2249 msgid "CHAR columns editing"
2250 msgstr "CHAR mezők szerkesztése"
2252 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2253 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2254 msgstr "A CHAR/VARCHAR szövegterületek oszlopainak száma"
2256 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2257 msgid "CHAR textarea columns"
2258 msgstr "CHAR szövegterület oszlopai"
2260 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2261 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2262 msgstr "A CHAR/VARCHAR szövegterületek sorainak száma"
2264 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2265 msgid "CHAR textarea rows"
2266 msgstr "CHAR szövegterület sorai"
2268 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2269 msgid "Check config file permissions"
2270 msgstr "Konfigurációs fájl engedélyeinek ellenőrzése"
2272 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2273 msgid ""
2274 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2275 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2276 msgstr ""
2277 "A gzip/bzip2 exportálások menet közben történő, sok memóriaszükséglet "
2278 "nélküli tömörítése; ha problémákba ütközik a létrehozott gzip/bzip2 "
2279 "fájlokkal kapcsolatban, akkor tiltsa le ezt a funkciót"
2281 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2282 msgid "Compress on the fly"
2283 msgstr "Menet közbeni tömörítés"
2285 #: libraries/config/messages.inc.php:39 setup/frames/config.inc.php:25
2286 #: setup/frames/index.inc.php:153
2287 msgid "Configuration file"
2288 msgstr "Konfigurációs fájl"
2290 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2291 msgid ""
2292 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2293 "when you're about to lose data"
2294 msgstr ""
2295 "Meg kell-e adatvesztés előtt jeleníteni figyelmeztetést (&quot;Biztosan..."
2296 "&quot;)"
2298 #: libraries/config/messages.inc.php:41
2299 msgid "Confirm DROP queries"
2300 msgstr "A DROP lekérdezések megerősítése"
2302 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2303 msgid "Field navigation using Ctrl+Arrows"
2304 msgstr ""
2306 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2307 msgid "Debug PHP"
2308 msgstr ""
2310 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2311 msgid "Debug SQL"
2312 msgstr ""
2314 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2315 #, fuzzy
2316 #| msgid "Databases display options"
2317 msgid "Default display direction"
2318 msgstr "Az adatbázisok megjelenítésének beállításai"
2320 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2321 msgid ""
2322 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2323 "maximum number for which vertical model is used"
2324 msgstr ""
2326 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2327 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2328 msgstr ""
2330 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2331 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2332 msgstr "Az adatbázisba belépéskor megjelenített fül"
2334 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2335 msgid "Default database tab"
2336 msgstr "Alapértelmezett adatbázis fül"
2338 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2339 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2340 msgstr "A szerverre belépéskor megjelenített fül"
2342 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2343 msgid "Default server tab"
2344 msgstr "Alapértelmezett szerver fül"
2346 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2347 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2348 msgstr "A táblába belépéskor megjelenített fül"
2350 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2351 msgid "Default table tab"
2352 msgstr "Alapértelmezett tábla fül"
2354 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2355 #, fuzzy
2356 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2357 msgstr "Bináris tartalom megjelenítése"
2359 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:597
2360 #, fuzzy
2361 msgid "Show binary contents as HEX"
2362 msgstr "Bináris tartalom megjelenítése"
2364 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2365 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2366 msgstr "Az adatbázisok legördülő helyett listaként történő megjelenítése"
2368 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2369 msgid "Display databases as a list"
2370 msgstr "Az adatbázisok megjelenítése listaként"
2372 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2373 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2374 msgstr "A szerverek legördülő helyett listaként történő megjelenítése"
2376 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2377 msgid "Display servers as a list"
2378 msgstr "A szerverek megjelenítése listaként"
2380 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2381 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2382 msgstr ""
2384 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2385 #, fuzzy
2386 #| msgid "Edit next row"
2387 msgid "Edit in window"
2388 msgstr "Következő sor szerkesztése"
2390 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2391 #, fuzzy
2392 #| msgid "Display Features"
2393 msgid "Display errors"
2394 msgstr "Tulajdonságok megjelenítése"
2396 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2397 #, fuzzy
2398 #| msgid "Ignore errors"
2399 msgid "Gather errors"
2400 msgstr "A hibák figyelmen kívül hagyása"
2402 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2403 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2404 msgstr ""
2406 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2407 #, fuzzy
2408 #| msgid "Ignore errors"
2409 msgid "Iconic errors"
2410 msgstr "A hibák figyelmen kívül hagyása"
2412 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2413 msgid ""
2414 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2415 "limit)"
2416 msgstr ""
2417 "Adja meg a másodpercek számát, amíg egy parancsfájl futása engedélyezett "
2418 "([kbd]0[/kbd], ha korlátlan)"
2420 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2421 msgid "Maximum execution time"
2422 msgstr "Végrehajtási idő legfeljebb"
2424 #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
2425 msgid "Save as file"
2426 msgstr "Mentés fájlként"
2428 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:234
2429 msgid "Character set of the file"
2430 msgstr "A fájl karakterkészlete"
2432 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
2433 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2434 msgid "Format"
2435 msgstr "Formátum"
2437 #: libraries/config/messages.inc.php:71
2438 msgid "Compression"
2439 msgstr "Tömörítés"
2441 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
2442 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
2443 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
2444 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/config/messages.inc.php:139
2445 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/csv.php:27
2446 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2447 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2448 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2449 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2450 #, fuzzy
2451 #| msgid "Put fields names in the first row"
2452 msgid "Put columns names in the first row"
2453 msgstr "A mezőneveket az első sorba teszi"
2455 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:236
2456 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/import/csv.php:73
2457 #: libraries/import/ldi.php:41
2458 #, fuzzy
2459 #| msgid "Fields enclosed by"
2460 msgid "Columns enclosed by"
2461 msgstr "Mező lezárás"
2463 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:237
2464 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/import/csv.php:77
2465 #: libraries/import/ldi.php:42
2466 #, fuzzy
2467 #| msgid "Fields escaped by"
2468 msgid "Columns escaped by"
2469 msgstr "Mező escape karakter"
2471 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2472 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
2473 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
2474 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/config/messages.inc.php:140
2475 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/export/texytext.php:26
2476 msgid "Replace NULL by"
2477 msgstr "NULL cseréje ezzel:"
2479 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
2480 #, fuzzy
2481 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
2482 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2483 msgstr "A mezőkben lévő CRLF karakterek eltávolítása"
2485 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:240
2486 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:61
2487 #: libraries/import/ldi.php:40
2488 #, fuzzy
2489 #| msgid "Lines terminated by"
2490 msgid "Columns terminated by"
2491 msgstr "Sorok vége"
2493 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:235
2494 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2495 msgid "Lines terminated by"
2496 msgstr "Sorok vége"
2498 #: libraries/config/messages.inc.php:80
2499 #, fuzzy
2500 #| msgid "Excel edition"
2501 msgid "Excel edition"
2502 msgstr "Excel szerkesztés"
2504 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2505 msgid "Database name template"
2506 msgstr "Adatbázisnév-sablon"
2508 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2509 msgid "Server name template"
2510 msgstr "Szervernév-sablon"
2512 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2513 msgid "Table name template"
2514 msgstr "Táblanév-sablon"
2516 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
2517 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:132
2518 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/export/htmlword.php:23
2519 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2520 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2521 #, fuzzy
2522 #| msgid "%s table(s)"
2523 msgid "Dump table"
2524 msgstr "%s tábla"
2526 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:31
2527 msgid "Include table caption"
2528 msgstr "Tartalmazza a táblacímet"
2530 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2531 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2532 msgid "Table caption"
2533 msgstr "Táblacím"
2535 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2536 msgid "Continued table caption"
2537 msgstr "Táblacím folytatása"
2539 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2540 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2541 msgid "Label key"
2542 msgstr "Feliratkulcs"
2544 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2545 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/odt.php:325
2546 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2547 msgid "MIME type"
2548 msgstr "MIME-típus"
2550 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2551 #: libraries/config/messages.inc.php:131 tbl_relation.php:396
2552 msgid "Relations"
2553 msgstr "Kapcsolatok"
2555 #: libraries/config/messages.inc.php:103
2556 #, fuzzy
2557 #| msgid "Export type"
2558 msgid "Export method"
2559 msgstr "Exportálás típusa"
2561 #: libraries/config/messages.inc.php:112
2562 msgid "Save on server"
2563 msgstr "Mentés a szerveren"
2565 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/display_export.lib.php:195
2566 #: libraries/display_export.lib.php:221
2567 msgid "Overwrite existing file(s)"
2568 msgstr "A létező fájl(ok) felülírása"
2570 #: libraries/config/messages.inc.php:114
2571 msgid "Remember file name template"
2572 msgstr "A fájlnévsablon megjegyzése"
2574 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2575 #, fuzzy
2576 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2577 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2578 msgstr "Idézőjelek használata a tábla- és mezőneveknél"
2580 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:255
2581 #: libraries/display_export.lib.php:354
2582 msgid "SQL compatibility mode"
2583 msgstr "SQL kompatibilitási mód"
2585 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2586 msgid "Syntax to use when inserting data"
2587 msgstr ""
2589 #: libraries/config/messages.inc.php:119
2590 msgid "Creation/Update/Check dates"
2591 msgstr "Létrehozás/módosítás/ellenőrzés dátuma"
2593 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2594 msgid "Use delayed inserts"
2595 msgstr "Késleltetett beszúrások használata"
2597 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/export/sql.php:53
2598 msgid "Disable foreign key checks"
2599 msgstr "Az idegen kulcsok ellenőrzésének letiltása"
2601 #: libraries/config/messages.inc.php:124
2602 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2603 msgstr "Hexadecimális értékek használata a BLOB művelethez"
2605 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2606 msgid "Use ignore inserts"
2607 msgstr "Mellőző beszúrások használata"
2609 #: libraries/config/messages.inc.php:128 libraries/export/sql.php:163
2610 msgid "Maximal length of created query"
2611 msgstr "A létrehozott lekérdezés hossza legfeljebb"
2613 #: libraries/config/messages.inc.php:133
2614 #, fuzzy
2615 msgid "Export type"
2616 msgstr "Exportálás típusa"
2618 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/sql.php:50
2619 msgid "Enclose export in a transaction"
2620 msgstr "Az exportálás befoglalása egy tranzakcióban"
2622 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2623 #, fuzzy
2624 msgid "Export time in UTC"
2625 msgstr "Exportálás alapértelmezései"
2627 #: libraries/config/messages.inc.php:143
2628 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2629 msgstr "Biztonságos kapcsolat kényszerítése a phpMyAdmin használata során"
2631 #: libraries/config/messages.inc.php:144
2632 msgid "Force SSL connection"
2633 msgstr "SSL kapcsolat kényszerítése"
2635 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2636 msgid ""
2637 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2638 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2639 msgstr ""
2640 "Az elemek sorrendje egy idegen kulcs legördülő panelban; [kbd]tartalom[/"
2641 "kbd]: hivatkozott adat, [kbd]id[/kbd]: a kulcs értéke"
2643 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2644 msgid "Foreign key dropdown order"
2645 msgstr "Az idegen kulcs legördülő sorrendje"
2647 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2648 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2649 msgstr "Legördülő lesz használatban, ha kevesebb elem van jelen"
2651 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2652 msgid "Foreign key limit"
2653 msgstr "Idegen kulcs korlátozása"
2655 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2656 msgid "Browse mode"
2657 msgstr "Tallózó mód"
2659 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2660 msgid "Customize browse mode"
2661 msgstr "A tallózó mód testreszabása"
2663 #: libraries/config/messages.inc.php:152 libraries/config/messages.inc.php:154
2664 #: libraries/config/messages.inc.php:171 libraries/config/messages.inc.php:182
2665 #: libraries/config/messages.inc.php:184 libraries/config/messages.inc.php:212
2666 #: libraries/config/messages.inc.php:224
2667 #, fuzzy
2668 #| msgid "Customize default export options"
2669 msgid "Customize default options"
2670 msgstr "Az exportálás alapértelmezett beállításainak testreszabása"
2672 #: libraries/config/messages.inc.php:153 libraries/config/setup.forms.php:230
2673 #: libraries/config/setup.forms.php:304
2674 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:134
2675 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:204 libraries/export/csv.php:16
2676 #: libraries/import/csv.php:21
2677 msgid "CSV"
2678 msgstr "CSV"
2680 #: libraries/config/messages.inc.php:155
2681 msgid "Developer"
2682 msgstr ""
2684 #: libraries/config/messages.inc.php:156
2685 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2686 msgstr ""
2688 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2689 msgid "Edit mode"
2690 msgstr "Szerkesztő mód"
2692 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2693 msgid "Customize edit mode"
2694 msgstr "A szerkesztő mód testreszabása"
2696 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2697 msgid "Export defaults"
2698 msgstr "Exportálás alapértelmezései"
2700 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2701 msgid "Customize default export options"
2702 msgstr "Az exportálás alapértelmezett beállításainak testreszabása"
2704 #: libraries/config/messages.inc.php:162 libraries/config/messages.inc.php:204
2705 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2706 msgid "Features"
2707 msgstr "Funkciók"
2709 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2710 #, fuzzy
2711 #| msgid "Generate"
2712 msgid "General"
2713 msgstr "Generálás"
2715 #: libraries/config/messages.inc.php:164
2716 msgid "Set some commonly used options"
2717 msgstr ""
2719 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/db_links.inc.php:83
2720 #: libraries/server_links.inc.php:71 libraries/tbl_links.inc.php:82
2721 #: pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:107 prefs_manage.php:231
2722 #: setup/frames/menu.inc.php:20
2723 msgid "Import"
2724 msgstr "Importálás"
2726 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2727 msgid "Import defaults"
2728 msgstr "Importálás alapértelmezései"
2730 #: libraries/config/messages.inc.php:167
2731 msgid "Customize default common import options"
2732 msgstr "Az importálás alapértelmezett, gyakori beállításainak testreszabása"
2734 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2735 msgid "Import / export"
2736 msgstr "Importálás / exportálás"
2738 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2739 msgid "Set import and export directories and compression options"
2740 msgstr ""
2741 "Az importálás és az exportálás könyvtárának megadása, ill. a tömörítés "
2742 "beállítása"
2744 #: libraries/config/messages.inc.php:170 libraries/export/latex.php:26
2745 msgid "LaTeX"
2746 msgstr "LaTeX"
2748 #: libraries/config/messages.inc.php:173
2749 msgid "Databases display options"
2750 msgstr "Az adatbázisok megjelenítésének beállításai"
2752 #: libraries/config/messages.inc.php:174 setup/frames/menu.inc.php:18
2753 msgid "Navigation frame"
2754 msgstr "Navigációs keret"
2756 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2757 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2758 msgstr "A navigációs keret megjelenésének testreszabása"
2760 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/select_server.lib.php:42
2761 #: setup/frames/index.inc.php:98
2762 msgid "Servers"
2763 msgstr "Szerverek"
2765 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2766 msgid "Servers display options"
2767 msgstr "A szerverek megjelenítésének beállításai"
2769 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/export/xml.php:36
2770 #: server_databases.php:128 server_status.php:370
2771 msgid "Tables"
2772 msgstr "Táblák"
2774 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2775 msgid "Tables display options"
2776 msgstr "A táblák megjelenítésének beállításai"
2778 #: libraries/config/messages.inc.php:180 setup/frames/menu.inc.php:19
2779 msgid "Main frame"
2780 msgstr "Főkeret"
2782 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2783 msgid "Microsoft Office"
2784 msgstr ""
2786 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2787 #, fuzzy
2788 #| msgid "Open Document Text"
2789 msgid "Open Document"
2790 msgstr "Open Document szöveges dokumentum"
2792 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2793 msgid "Other core settings"
2794 msgstr "Egyéb alapbeállítások"
2796 #: libraries/config/messages.inc.php:186
2797 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2798 msgstr "A sehova sem illő beállítások"
2800 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2801 #, fuzzy
2802 #| msgid "Page number:"
2803 msgid "Page titles"
2804 msgstr "Oldalszám:"
2806 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2807 msgid ""
2808 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2809 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2810 "get special values."
2811 msgstr ""
2813 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2814 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2815 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2816 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2817 msgid "Query window"
2818 msgstr "Lekérdezés ablak"
2820 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2821 msgid "Customize query window options"
2822 msgstr "A lekérdezés ablak beállításainak testreszabása"
2824 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2825 msgid "Security"
2826 msgstr "Biztonság"
2828 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2829 msgid ""
2830 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2831 "limit MySQL"
2832 msgstr ""
2833 "Ne feledje, hogy a phpMyAdmin csak egy felhasználói kezelőfelület, s "
2834 "funkciói nem korlátozzák a MySQL-t"
2836 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2837 msgid "Basic settings"
2838 msgstr "Alapbeállítások"
2840 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2841 #, fuzzy
2842 #| msgid "Authentication type"
2843 msgid "Authentication"
2844 msgstr "Hitelesítés típusa"
2846 #: libraries/config/messages.inc.php:195
2847 #, fuzzy
2848 #| msgid "Authentication type"
2849 msgid "Authentication settings"
2850 msgstr "Hitelesítés típusa"
2852 #: libraries/config/messages.inc.php:196
2853 msgid "Server configuration"
2854 msgstr "Szerverbeállítások"
2856 #: libraries/config/messages.inc.php:197
2857 msgid ""
2858 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
2859 "what they are for"
2860 msgstr ""
2861 "Speciális szerverbeállítások, melyeket ne módosítson, ha nem tudja, hogy "
2862 "mire valók"
2864 #: libraries/config/messages.inc.php:198
2865 msgid "Enter server connection parameters"
2866 msgstr "Írja be a szerver csatlakozási paramétereit"
2868 #: libraries/config/messages.inc.php:199
2869 #, fuzzy
2870 #| msgid "Configuration file"
2871 msgid "Configuration storage"
2872 msgstr "Konfigurációs fájl"
2874 #: libraries/config/messages.inc.php:200
2875 #, fuzzy
2876 #| msgid ""
2877 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
2878 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
2879 #| "in documentation"
2880 msgid ""
2881 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
2882 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
2883 "storage[/a] in documentation"
2884 msgstr ""
2885 "A phpMyAdmin adatbázis konfigurálásával további funkciókhoz  nyer "
2886 "hozzáférést, lásd a [a@../Documentation.html#linked-tables]csatolt táblák "
2887 "infrastruktúra[/a] fejezetet a dokumentációban"
2889 #: libraries/config/messages.inc.php:201
2890 msgid "Changes tracking"
2891 msgstr ""
2893 #: libraries/config/messages.inc.php:202
2894 msgid "Tracking of changes made in database. Requires configured PMA database."
2895 msgstr ""
2897 #: libraries/config/messages.inc.php:203
2898 msgid "Customize export options"
2899 msgstr "Exportálás beállításainak testreszabása"
2901 #: libraries/config/messages.inc.php:205
2902 msgid "Customize import defaults"
2903 msgstr "Importálás alapértelmezéseinek testreszabása"
2905 #: libraries/config/messages.inc.php:206
2906 msgid "Customize navigation frame"
2907 msgstr "A navigációs keret testreszabása"
2909 #: libraries/config/messages.inc.php:207
2910 msgid "Customize main frame"
2911 msgstr "A főkeret testreszabása"
2913 #: libraries/config/messages.inc.php:208 libraries/config/messages.inc.php:213
2914 #: setup/frames/menu.inc.php:17
2915 msgid "SQL queries"
2916 msgstr "SQL-lekérdezések"
2918 #: libraries/config/messages.inc.php:210
2919 msgid "SQL Query box"
2920 msgstr "SQL-lekérdezési panelek"
2922 #: libraries/config/messages.inc.php:211
2923 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
2924 msgstr "Az SQL-lekérdezési panelekben látható hivatkozások testreszabása"
2926 #: libraries/config/messages.inc.php:214
2927 #, fuzzy
2928 #| msgid "SQL queries"
2929 msgid "SQL queries settings"
2930 msgstr "SQL-lekérdezések"
2932 #: libraries/config/messages.inc.php:215
2933 #, fuzzy
2934 #| msgid "SQL history"
2935 msgid "SQL Validator"
2936 msgstr "SQL-előzmények"
2938 #: libraries/config/messages.inc.php:216
2939 msgid ""
2940 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
2941 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
2942 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
2943 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
2944 msgstr ""
2946 #: libraries/config/messages.inc.php:217
2947 msgid "Startup"
2948 msgstr "Indítás"
2950 #: libraries/config/messages.inc.php:218
2951 msgid "Customize startup page"
2952 msgstr "A kezdőlap testreszabása"
2954 #: libraries/config/messages.inc.php:219
2955 msgid "Tabs"
2956 msgstr "Fülek"
2958 #: libraries/config/messages.inc.php:220
2959 msgid "Choose how you want tabs to work"
2960 msgstr "Válassza ki, hogyan kívánja használni a füleket"
2962 #: libraries/config/messages.inc.php:221
2963 #, fuzzy
2964 #| msgid "Use text field"
2965 msgid "Text fields"
2966 msgstr "Szöveges mező használata"
2968 #: libraries/config/messages.inc.php:222
2969 #, fuzzy
2970 #| msgid "Customize export options"
2971 msgid "Customize text input fields"
2972 msgstr "Exportálás beállításainak testreszabása"
2974 #: libraries/config/messages.inc.php:223 libraries/export/texytext.php:17
2975 msgid "Texy! text"
2976 msgstr "Texy! szöveg"
2978 #: libraries/config/messages.inc.php:225
2979 #, fuzzy
2980 #| msgid "Warning"
2981 msgid "Warnings"
2982 msgstr "Figyelmeztetés"
2984 #: libraries/config/messages.inc.php:226
2985 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
2986 msgstr ""
2988 #: libraries/config/messages.inc.php:227
2989 msgid ""
2990 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
2991 "and export operations"
2992 msgstr ""
2993 "A [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] tömörítés engedélyezése az "
2994 "importálási és az exportálási műveletekhez"
2996 #: libraries/config/messages.inc.php:228
2997 msgid "GZip"
2998 msgstr "GZip"
3000 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3001 msgid "Extra parameters for iconv"
3002 msgstr "Az iconv funkció extra paraméterei"
3004 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3005 msgid ""
3006 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3007 "if one of the queries failed"
3008 msgstr ""
3009 "Ha engedélyezett, akkor a PMA folytatja a több utasításból álló lekérdezések "
3010 "kiszámítását, ha nem sikerült az egyik lekérdezés"
3012 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3013 msgid "Ignore multiple statement errors"
3014 msgstr "Több utasítás hibáinak figyelmen kívül hagyása"
3016 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3017 msgid ""
3018 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3019 "This might be good way to import large files, however it can break "
3020 "transactions."
3021 msgstr ""
3022 "Az importálás megszakításának engedélyezése, ha a parancsfájl megállapítása "
3023 "szerint közel van az időkorláthoz. Ez a nagy fájlok importálásának lehet jó "
3024 "módja, azonban megszakíthatja a tranzakciókat."
3026 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3027 msgid "Partial import: allow interrupt"
3028 msgstr "Részleges importálás: a megszakítás engedélyezése"
3030 #: libraries/config/messages.inc.php:238 libraries/config/messages.inc.php:245
3031 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3032 msgid "Ignore duplicate rows"
3033 msgstr "A dupla sorok figyelmen kívül hagyása"
3035 #: libraries/config/messages.inc.php:239 libraries/config/messages.inc.php:247
3036 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3037 msgid "Replace table data with file"
3038 msgstr "A táblaadatok lecserélése fájlra"
3040 #: libraries/config/messages.inc.php:241
3041 msgid ""
3042 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3043 "table) and only SQL is always available"
3044 msgstr ""
3045 "Alapértelmezett formátum, mely függ a helytől (adatbázis, tábla) és csak az "
3046 "SQL mindig elérhető"
3048 #: libraries/config/messages.inc.php:242
3049 msgid "Format of imported file"
3050 msgstr "Az importált fájl formátuma"
3052 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/ldi.php:45
3053 msgid "Use LOCAL keyword"
3054 msgstr "LOCAL kulcsszó használata"
3056 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/config/messages.inc.php:257
3057 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3058 #, fuzzy
3059 #| msgid "Put fields names in the first row"
3060 msgid "Column names in first row"
3061 msgstr "A mezőneveket az első sorba teszi"
3063 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/ods.php:27
3064 msgid "Do not import empty rows"
3065 msgstr ""
3067 #: libraries/config/messages.inc.php:251
3068 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3069 msgstr ""
3071 #: libraries/config/messages.inc.php:252
3072 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3073 msgstr ""
3075 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3076 #, fuzzy
3077 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3078 msgid "Number of queries to skip from start"
3079 msgstr "Az elejétől kihagyandó rekordok (lekérdezések) száma"
3081 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3082 msgid "Partial import: skip queries"
3083 msgstr "Részleges importálás: lekérdezések kihagyása"
3085 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3086 #, fuzzy
3087 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3088 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3089 msgstr "Az AUTO_INCREMENT nulla értékekhez nincs használatban"
3091 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3092 msgid "Initial state for sliders"
3093 msgstr ""
3095 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3096 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3097 msgstr "Hány sor szúrható be egyszerre"
3099 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3100 msgid "Number of inserted rows"
3101 msgstr "A beszúrt sorok száma"
3103 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3104 msgid "Target for quick access icon"
3105 msgstr "A gyors hozzáférés ikon célja"
3107 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3108 msgid "Show logo in left frame"
3109 msgstr "A logo megjelenítése a bal oldali keretben"
3111 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3112 msgid "Display logo"
3113 msgstr "A logó megjelenítése"
3115 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3116 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3117 msgstr "A választható szerverek megjelenítése a bal oldali keret tetején"
3119 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3120 msgid "Display servers selection"
3121 msgstr "A választható szerverek megjelenítése"
3123 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3124 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3125 msgstr "Az adatbázisokat különféle fa szintekre elválasztó karakterlánc"
3127 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3128 msgid "Database tree separator"
3129 msgstr "Az adatbázisfa elválasztója"
3131 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3132 msgid ""
3133 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3134 "defined below)"
3135 msgstr ""
3136 "Csak az egyszerűsített változatban; az adatbázisok megjelenítése faként (az "
3137 "alább megadott elválasztó által megállapítva)"
3139 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3140 msgid "Display databases in a tree"
3141 msgstr "Az adatbázisok megjelenítése fa szerkezetként"
3143 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3144 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3145 msgstr "Tiltsa ezt le, ha egyszerre kívánja megtekinteni az összes adatbázist"
3147 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3148 msgid "Use light version"
3149 msgstr "Egyszerűsített változat használata"
3151 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3152 msgid "Maximum table tree depth"
3153 msgstr "A táblafa mélysége legfeljebb"
3155 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3156 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3157 msgstr "A táblákat különféle fa szintekre tagoló karakterlánc"
3159 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3160 msgid "Table tree separator"
3161 msgstr "Táblafa elválasztó"
3163 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3164 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3165 msgstr ""
3167 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3168 msgid "Logo link URL"
3169 msgstr "A logó hivatkozásának URL-címe"
3171 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3172 msgid ""
3173 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3174 "([kbd]new[/kbd])"
3175 msgstr ""
3176 "A hivatkozott oldal megnyitása a(z) ([kbd]main[/kbd]) főablakban vagy újban "
3177 "([kbd]new[/kbd])"
3179 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3180 msgid "Logo link target"
3181 msgstr "A logó hivatkozásának célja"
3183 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3184 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3185 msgstr "A szerver kiemelése az egérmutató alatt"
3187 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3188 msgid "Enable highlighting"
3189 msgstr "A szövegkiemelés engedélyezése"
3191 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3192 msgid "Use less graphically intense tabs"
3193 msgstr "Grafikusan kevésbé kiemelt fülek használata"
3195 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3196 msgid "Light tabs"
3197 msgstr "Világos fülek"
3199 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3200 #, fuzzy
3201 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3202 msgid ""
3203 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3204 msgstr ""
3205 "Egy SQL-lekérdezés megjelenítésekor használt karakterek száma legfeljebb"
3207 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3208 msgid "Limit column characters"
3209 msgstr ""
3211 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3212 msgid ""
3213 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3214 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3215 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3216 msgstr ""
3217 "Ha engedélyezi, akkor a kijelentkezés valamennyi szerver cookie-jait törli, "
3218 "különben csak a jelenlegiét. E beállítás FALSE lehetőségre állításával több "
3219 "szerver használata esetén könnyen megfeledkezhet a másik szerverről "
3220 "kijelentkezésről."
3222 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3223 msgid "Delete all cookies on logout"
3224 msgstr "Kijelentkezéskor az összes cookie törlése"
3226 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3227 msgid ""
3228 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3229 "authentication mode"
3230 msgstr ""
3231 "Meghatározza, hogy az előző bejelentkezést kell-e újrahívni a cookie-s "
3232 "hitelesítési módban"
3234 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3235 msgid "Recall user name"
3236 msgstr "A felhasználónév újrahívása"
3238 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3239 msgid ""
3240 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3241 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3242 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3243 "recommended for non-trusted environments."
3244 msgstr ""
3245 "Meghatározza, hogy (másodpercben) meddig kell egy cookie-t tárolni a "
3246 "böngészőben. Az alapértelmezett 0 azt jelenti, hogy csak létező "
3247 "munkamenetekhez kerül megtartásra, vagyis a böngésző ablakának bezárásakor "
3248 "azonnal törlésre kerül. Ez nem megbízható környezetek esetén ajánlott."
3250 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3251 msgid "Login cookie store"
3252 msgstr "A bejelentkezési cookie tárolása"
3254 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3255 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3256 msgstr ""
3257 "Meghatározza, hogy meddig érvényes (másodpercben) egy bejelentkezési cookie"
3259 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3260 msgid "Login cookie validity"
3261 msgstr "A bejelentkezési cookie érvényessége"
3263 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3264 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT fields"
3265 msgstr ""
3267 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3268 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3269 msgstr ""
3271 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3272 msgid "Use icons on main page"
3273 msgstr ""
3275 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3276 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3277 msgstr ""
3278 "Egy SQL-lekérdezés megjelenítésekor használt karakterek száma legfeljebb"
3280 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3281 msgid "Maximum displayed SQL length"
3282 msgstr "A SQL kijelzett hossza legfeljebb"
3284 #: libraries/config/messages.inc.php:299 libraries/config/messages.inc.php:304
3285 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3286 msgid "Users cannot set a higher value"
3287 msgstr ""
3289 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3290 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3291 msgstr ""
3292 "A bal oldali keretben és az adatbázislistában látható adatbázisok száma"
3294 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3295 msgid "Maximum databases"
3296 msgstr "Az adatbázisok száma"
3298 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3299 msgid ""
3300 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3301 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3302 "shown."
3303 msgstr ""
3304 "Egy eredményhalmaz tallózásakor megjelenített sorok száma. Ha az "
3305 "eredményhalmaz több sort tartalmaz, akkor az &quot;Előző&quot; és a &quot;"
3306 "Következő&quot; hivatkozás lesz látható."
3308 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3309 msgid "Maximum number of rows to display"
3310 msgstr "A megjelenítendő sorok száma"
3312 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3313 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3314 msgstr "A táblalistában megjelenítendő táblák száma"
3316 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3317 msgid "Maximum tables"
3318 msgstr "A táblák száma"
3320 #: libraries/config/messages.inc.php:307
3321 msgid ""
3322 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3323 "cookie authentication"
3324 msgstr ""
3326 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3327 msgid "mcrypt warning"
3328 msgstr ""
3330 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3331 msgid ""
3332 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3333 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3334 msgstr ""
3335 "Egy parancsfájl számára a lefoglaláshoz engedélyezett bájtok száma, pl. [kbd]"
3336 "32M[/kbd] (korlátlan: [kbd]0[/kbd])"
3338 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3339 msgid "Memory limit"
3340 msgstr "A memória korlátozása"
3342 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3343 #, fuzzy
3344 #| msgid "Show/Hide left menu"
3345 msgid "Show left delete link"
3346 msgstr "Bal oldali menü megjelenítése/elrejtése"
3348 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3349 msgid "Show right delete link"
3350 msgstr ""
3352 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3353 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3354 msgstr ""
3356 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3357 #, fuzzy
3358 #| msgid "Alter table order by"
3359 msgid "Natural order"
3360 msgstr "Tábla rendezésének módosítása e szerint:"
3362 #: libraries/config/messages.inc.php:315 libraries/config/messages.inc.php:325
3363 msgid "Use only icons, only text or both"
3364 msgstr "Csak ikonok, csak szöveg, vagy mindkettő használata"
3366 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3367 msgid "Iconic navigation bar"
3368 msgstr "Navigációs sáv ikonokkal"
3370 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3371 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3372 msgstr ""
3373 "A GZip-kimenet pufferelése a HTTP-átvitelekben megnövekedett sebességhez"
3375 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3376 msgid "GZip output buffering"
3377 msgstr "GZip-kimenet pufferelése"
3379 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3380 #, fuzzy
3381 #| msgid ""
3382 #| "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
3383 #| "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3384 msgid ""
3385 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3386 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3387 msgstr ""
3388 "[kbd]SMART[/kbd] - pl. a TIME, DATE, DATETIME és TIMESTAMP típusú mezők "
3389 "sorrendje csökkenő, egyéb esetben növekvő"
3391 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3392 msgid "Default sorting order"
3393 msgstr "Alapértelmezett rendezési mód"
3395 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3396 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3397 msgstr "Állandó kapcsolatok használata a MySQL adatbázisokhoz"
3399 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3400 msgid "Persistent connections"
3401 msgstr "Állandó kapcsolatok"
3403 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3404 msgid ""
3405 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3406 "Structure page if any of the required tables for the relation features could "
3407 "not be found"
3408 msgstr ""
3410 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3411 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3412 msgstr ""
3414 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3415 msgid "Iconic table operations"
3416 msgstr "Ikonos táblaműveletek"
3418 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3419 #, fuzzy
3420 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
3421 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3422 msgstr "A BLOB vagy a BLOB és BINARY mezők módosításának tiltása"
3424 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3425 #, fuzzy
3426 #| msgid "Protect binary fields"
3427 msgid "Protect binary columns"
3428 msgstr "A bináris mezők védelme"
3430 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3431 #, fuzzy
3432 #| msgid ""
3433 #| "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
3434 #| "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
3435 msgid ""
3436 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3437 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3438 "(lost by window close)."
3439 msgstr ""
3440 "Engedélyezze, ha adatbázis alapú lekérdezési előzményeket szeretne (pmadb "
3441 "szükséges hozzá). Ha letiltja, akkor JS-rutinokat használ fel a lekérdezési "
3442 "előzmények megjelenítéséhez (ablak bezárásakor elvész)."
3444 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3445 msgid "Permanent query history"
3446 msgstr "Állandó lekérdezési előzmények"
3448 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3449 msgid "How many queries are kept in history"
3450 msgstr "Hány lekérdezés tartandó meg az előzményekben"
3452 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3453 msgid "Query history length"
3454 msgstr "A lekérdezési előzmények hossza"
3456 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3457 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3458 msgstr "Új lekérdezési ablak megnyitásakor fül megjelenítése"
3460 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3461 msgid "Default query window tab"
3462 msgstr "Alapértelmezett lekérdezési ablak fül"
3464 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3465 msgid "Query window height (in pixels)"
3466 msgstr ""
3468 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3469 #, fuzzy
3470 #| msgid "Query window"
3471 msgid "Query window height"
3472 msgstr "Lekérdezés ablak"
3474 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3475 #, fuzzy
3476 #| msgid "Query window"
3477 msgid "Query window width (in pixels)"
3478 msgstr "Lekérdezés ablak"
3480 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3481 #, fuzzy
3482 #| msgid "Query window"
3483 msgid "Query window width"
3484 msgstr "Lekérdezés ablak"
3486 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3487 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3488 msgstr "Válassza ki a karakterkészlet-konvertáláshoz használandó funkciókat"
3490 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3491 msgid "Recoding engine"
3492 msgstr "Átkódoló motor"
3494 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3495 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3496 msgstr ""
3498 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3499 #, fuzzy
3500 #| msgid "Repair threads"
3501 msgid "Repeat headers"
3502 msgstr "Szálak kijavítása"
3504 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3505 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3506 msgstr ""
3508 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3509 msgid "Show help button"
3510 msgstr ""
3512 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3513 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3514 msgstr "A könyvtár, melybe az exportálások menthetők a szerveren"
3516 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3517 msgid "Save directory"
3518 msgstr "Mentési könyvtár"
3520 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3521 msgid "Leave blank if not used"
3522 msgstr "Hagyja üresen, ha nem használja"
3524 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3525 #, fuzzy
3526 #| msgid "Host authentication order"
3527 msgid "Host authorization order"
3528 msgstr "Az állomás hitelesítési sorrendje"
3530 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3531 msgid "Leave blank for defaults"
3532 msgstr "Hagyja üresen az alapértelmezésekhez"
3534 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3535 #, fuzzy
3536 #| msgid "Host authentication rules"
3537 msgid "Host authorization rules"
3538 msgstr "Az állomás hitelesítési szabályai"
3540 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3541 msgid "Allow logins without a password"
3542 msgstr "A jelszó nélküli bejelentkezés engedélyezése"
3544 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3545 msgid "Allow root login"
3546 msgstr "A root bejelentkezés engedélyezése"
3548 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3549 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3550 msgstr ""
3552 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3553 msgid "HTTP Realm"
3554 msgstr ""
3556 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3557 msgid ""
3558 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3559 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3560 "swekey.conf)"
3561 msgstr ""
3562 "A [a@http://swekey.com]SweKey hardveres hitelesítés[/a] konfigurációs "
3563 "fájljának elérési útja (nem a dokumentumgyökérben található; javaslat: /etc/"
3564 "swekey.conf)"
3566 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3567 msgid "SweKey config file"
3568 msgstr "SweKey konfigurációs fájl"
3570 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3571 msgid "Authentication method to use"
3572 msgstr "Használandó hitelesítési módszer"
3574 #: libraries/config/messages.inc.php:360 setup/frames/index.inc.php:114
3575 msgid "Authentication type"
3576 msgstr "Hitelesítés típusa"
3578 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3579 msgid ""
3580 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3581 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3582 msgstr ""
3583 "Hagyja üresen, ha nincs [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]könyvjelző"
3584 "[/a] támogatás, alapértelmezés: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3586 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3587 msgid "Bookmark table"
3588 msgstr "Könyvjelzők táblája"
3590 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3591 msgid ""
3592 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3593 "pma_column_info[/kbd]"
3594 msgstr ""
3595 "Hagyja üresen, ha nincs oszlopmegjegyzés/mime-típus, alapértelmezés: [kbd]"
3596 "pma_column_info[/kbd]"
3598 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3599 msgid "Column information table"
3600 msgstr "Oszlopinformációs tábla"
3602 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3603 msgid "Compress connection to MySQL server"
3604 msgstr "A MySQL-szerverhez csatlakozás tömörítése"
3606 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3607 msgid "Compress connection"
3608 msgstr "A kapcsolat tömörítése"
3610 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3611 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3612 msgstr ""
3613 "A szerverhez csatlakozás módja, hagyja meg a tcp értéket, ha nem biztos benne"
3615 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3616 msgid "Connection type"
3617 msgstr "Csatlakozás típusa"
3619 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3620 msgid "Control user password"
3621 msgstr "A kontrollfelhasználó jelszava"
3623 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3624 msgid ""
3625 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3626 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3627 msgstr ""
3628 "Korlátozott jogokkal rendelkező, speciális MySQL felhasználó, bővebben a "
3629 "[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a] címen olvashat róla"
3631 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3632 msgid "Control user"
3633 msgstr "Kontrollfelhasználó"
3635 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3636 msgid "Count tables when showing database list"
3637 msgstr "A táblák megszámolása az adatbázislista megjelenítésekor"
3639 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3640 msgid "Count tables"
3641 msgstr "Táblák megszámolása"
3643 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3644 msgid ""
3645 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3646 "kbd]"
3647 msgstr ""
3648 "Hagyja üresen, ha nem akar Tervező támogatást, alapértelmezés: [kbd]"
3649 "pma_designer_coords[/kbd]"
3651 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3652 msgid "Designer table"
3653 msgstr "Tervező tábla"
3655 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3656 msgid ""
3657 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3658 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3659 msgstr ""
3660 "Bővebben a [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA hibakövetőben"
3661 "[/a] és a [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL hibabejelentőben[/a] olvashat "
3662 "róla"
3664 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3665 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3666 msgstr "Az INFORMATION_SCHEMA használatának letiltása"
3668 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3669 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3670 msgstr ""
3671 "Melyik PHP-kiterjesztés használandó, használja a mysqli kiterjesztést, ha "
3672 "támogatott"
3674 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3675 msgid "PHP extension to use"
3676 msgstr "Használandó PHP-kiterjesztés"
3678 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3679 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3680 msgstr "A (PCRE) reguláris kifejezéssel megegyező adatbázisok elrejtése"
3682 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3683 msgid "Hide databases"
3684 msgstr "Adatbázisok elrejtése"
3686 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3687 msgid ""
3688 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3689 "kbd]"
3690 msgstr ""
3691 "Hagyja üresen, ha nincs szükség az SQL-lekérdezések előzményeinek "
3692 "támogatására, alapértelmezés: [kbd]pma_history[/kbd]"
3694 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3695 msgid "SQL query history table"
3696 msgstr "SQL-lekérdezések előzményeinek táblája"
3698 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3699 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3700 msgstr "Az állomás neve, ahol a MySQL-szerver fut"
3702 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3703 msgid "Server hostname"
3704 msgstr "A szerver állomásneve"
3706 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3707 msgid "Logout URL"
3708 msgstr "Kijelentkezési URL"
3710 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3711 msgid "Try to connect without password"
3712 msgstr "A csatlakozás jelszó nélküli megkísérlése"
3714 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3715 msgid "Connect without password"
3716 msgstr "Jelszó nélküli csatlakozás"
3718 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3719 #, fuzzy
3720 #| msgid ""
3721 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
3722 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
3723 msgid ""
3724 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3725 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3726 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3727 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3728 "alphabetical order."
3729 msgstr ""
3730 "Használhatja a MySQL-karakterhelyettesítőket (% és _), vezérelheti őket, ha "
3731 "akarja, a literális példányaik használatához, pl. használja a 'my\\_db' "
3732 "alakot, s ne a 'my_db' alakot"
3734 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3735 msgid "Show only listed databases"
3736 msgstr "Csak a kilistázott adatbázisok megjelenítése"
3738 #: libraries/config/messages.inc.php:391 libraries/config/messages.inc.php:428
3739 msgid "Leave empty if not using config auth"
3740 msgstr "Hagyja üresen, ha nem a konfigurációs hitelesítést használja"
3742 #: libraries/config/messages.inc.php:392
3743 msgid "Password for config auth"
3744 msgstr "A konfigurációs hitelesítés jelszava"
3746 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3747 msgid ""
3748 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3749 msgstr ""
3750 "Hagyja üresen, ha nincs PDF-séma támogatás, alapértelmezés: [kbd]"
3751 "pma_pdf_pages[/kbd]"
3753 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3754 msgid "PDF schema: pages table"
3755 msgstr "PDF-séma: pages table"
3757 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3758 msgid ""
3759 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3760 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3761 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3762 msgstr ""
3763 "A kapcsolatokhoz, könyvjelzőkhöz és PDF-funkciókhoz használt adatbázis. A "
3764 "teljes információt lásd a [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] "
3765 "oldalon. Hagyja üresen, ha nincs szükség a támogatására. Alapértelmezés: "
3766 "[kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3768 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3769 #, fuzzy
3770 #| msgid "database name"
3771 msgid "Database name"
3772 msgstr "adatbázis neve"
3774 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3775 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3776 msgstr ""
3777 "A port, melyen a MySQL-szerver figyel, hagyja üresen, ha az alapértelmezett"
3779 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3780 msgid "Server port"
3781 msgstr "A szerver portja"
3783 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3784 msgid ""
3785 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3786 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3787 msgstr ""
3788 "Hagyja üresen, ha nincs [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relációs "
3789 "hivatkozás[/a] támogatás, alapértelmezés: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3791 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3792 msgid "Relation table"
3793 msgstr "Relációs tábla"
3795 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3796 msgid "SQL command to fetch available databases"
3797 msgstr "A meglévő adatbázisokat kiolvasó SQL-parancs"
3799 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3800 msgid "SHOW DATABASES command"
3801 msgstr "SHOW DATABASES parancs"
3803 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3804 msgid ""
3805 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3806 "[/a] for an example"
3807 msgstr ""
3808 "Lásd a [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]hitelesítési "
3809 "típusok[/a] példáját"
3811 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3812 msgid "Signon session name"
3813 msgstr "Az egyszeri bejelentkezési munkamenet neve"
3815 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3816 msgid "Signon URL"
3817 msgstr "Az egyszeri bejelentkezés URL-címe"
3819 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3820 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3821 msgstr ""
3822 "A szoftvercsatorna, melyen a MySQL-szerver figyel, hagyja üresen, ha az "
3823 "alapértelmezett"
3825 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3826 msgid "Server socket"
3827 msgstr "A szerver szoftvercsatornája"
3829 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3830 #, fuzzy
3831 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3832 msgstr "A MySQL-szerverhez csatlakozás tömörítése"
3834 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3835 msgid "Use SSL"
3836 msgstr "SSL használata"
3838 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3839 msgid ""
3840 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3841 msgstr ""
3842 "Hagyja üresen, ha nincs PDF-séma támogatás, alapértelmezés: [kbd]"
3843 "pma_table_coords[/kbd]"
3845 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3846 msgid "PDF schema: table coordinates"
3847 msgstr "PDF-séma: table coordinates"
3849 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3850 #, fuzzy
3851 #| msgid ""
3852 #| "Table to describe the display fields, leave blank for no support; "
3853 #| "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3854 msgid ""
3855 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3856 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3857 msgstr ""
3858 "A megjelenítendő mezők táblája, hagyja üresen, ha ne támogassa; "
3859 "alapértelmezés: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3861 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3862 #, fuzzy
3863 #| msgid "Display fields table"
3864 msgid "Display columns table"
3865 msgstr "Megjelenítendő mezők táblája"
3867 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3868 msgid ""
3869 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3870 "the log when creating a database."
3871 msgstr ""
3873 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3874 msgid "Add DROP DATABASE"
3875 msgstr ""
3877 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3878 msgid ""
3879 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3880 "log when creating a table."
3881 msgstr ""
3883 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3884 msgid "Add DROP TABLE"
3885 msgstr ""
3887 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3888 msgid ""
3889 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3890 "log when creating a view."
3891 msgstr ""
3893 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3894 msgid "Add DROP VIEW"
3895 msgstr ""
3897 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3898 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
3899 msgstr ""
3901 #: libraries/config/messages.inc.php:421
3902 #, fuzzy
3903 #| msgid "Statements"
3904 msgid "Statements to track"
3905 msgstr "Utasítások"
3907 #: libraries/config/messages.inc.php:422
3908 #, fuzzy
3909 #| msgid ""
3910 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
3911 #| "[/kbd]"
3912 msgid ""
3913 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
3914 "kbd]"
3915 msgstr ""
3916 "Hagyja üresen, ha nincs szükség az SQL-lekérdezések előzményeinek "
3917 "támogatására, alapértelmezés: [kbd]pma_history[/kbd]"
3919 #: libraries/config/messages.inc.php:423
3920 #, fuzzy
3921 #| msgid "SQL query history table"
3922 msgid "SQL query tracking table"
3923 msgstr "SQL-lekérdezések előzményeinek táblája"
3925 #: libraries/config/messages.inc.php:424
3926 msgid ""
3927 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
3928 "automatically."
3929 msgstr ""
3931 #: libraries/config/messages.inc.php:425
3932 #, fuzzy
3933 #| msgid "Automatic recovery mode"
3934 msgid "Automatically create versions"
3935 msgstr "Automatikus helyreállítási mód"
3937 #: libraries/config/messages.inc.php:426
3938 #, fuzzy
3939 #| msgid ""
3940 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
3941 #| "[/kbd]"
3942 msgid ""
3943 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
3944 "pma_config[/kbd]"
3945 msgstr ""
3946 "Hagyja üresen, ha nincs szükség az SQL-lekérdezések előzményeinek "
3947 "támogatására, alapértelmezés: [kbd]pma_history[/kbd]"
3949 #: libraries/config/messages.inc.php:427
3950 msgid "User preferences storage table"
3951 msgstr ""
3953 #: libraries/config/messages.inc.php:429
3954 msgid "User for config auth"
3955 msgstr "A konfigurációs hitelesítés felhasználóneve"
3957 #: libraries/config/messages.inc.php:430
3958 msgid ""
3959 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
3960 "compatibility checks and thereby increases performance"
3961 msgstr ""
3962 "Tiltsa le, ha tudja, hogy a pma_* táblák naprakészek. Ez megelőzi a "
3963 "kompatibilitási ellenőrzéseket, s ezáltal növeli a teljesítményt"
3965 #: libraries/config/messages.inc.php:431
3966 msgid "Verbose check"
3967 msgstr "Részletes ellenőrzés"
3969 #: libraries/config/messages.inc.php:432
3970 msgid ""
3971 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
3972 "hostname instead."
3973 msgstr ""
3974 "A szerver felhasználóbarát leírása. Hagyja üresen az állomásnév "
3975 "megjelenítéséhez."
3977 #: libraries/config/messages.inc.php:433
3978 msgid "Verbose name of this server"
3979 msgstr "A szerver részletes neve"
3981 #: libraries/config/messages.inc.php:434
3982 #, fuzzy
3983 #| msgid ""
3984 #| "Whether a user should be displayed a &quot;show all (records)&quot; button"
3985 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
3986 msgstr ""
3987 "Meg kell-e jeleníteni egy felhasználó számára az &quot;az összes (rekord) "
3988 "megjelenítése&quot; gombot"
3990 #: libraries/config/messages.inc.php:435
3991 msgid "Allow to display all the rows"
3992 msgstr "Az összes sor megjelenítésének engedélyezése"
3994 #: libraries/config/messages.inc.php:436
3995 msgid ""
3996 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
3997 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
3998 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
3999 msgstr ""
4000 "Megjegyzendő, hogy ennek az engedélyezése nincs hatással a [kbd]config[/kbd] "
4001 "hitelesítési módra, mert a jelszót a konfigurációs fájl tartalmazza, ami "
4002 "közvetlenül nem korlátozza ugyanazon parancs végrehajtásának a lehetőségét."
4004 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4005 msgid "Show password change form"
4006 msgstr "A jelszómódosító űrlap megjelenítése"
4008 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4009 msgid "Show create database form"
4010 msgstr "Az adatbázis létrehozása űrlap megjelenítése"
4012 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4013 msgid ""
4014 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4015 "insert mode"
4016 msgstr ""
4018 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4019 #, fuzzy
4020 #| msgid "Show open tables"
4021 msgid "Show field types"
4022 msgstr "Nyitott táblák megjelenítése"
4024 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4025 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4026 msgstr "Szerkesztés/beszúrás módban a függvénymezők megjelenítése"
4028 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4029 msgid "Show function fields"
4030 msgstr "A függvénymezők megjelenítése"
4032 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4033 msgid ""
4034 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4035 "output"
4036 msgstr ""
4037 "Megjeleníti a [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4038 "kimenetre mutató hivatkozást"
4040 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4041 msgid "Show phpinfo() link"
4042 msgstr "A phpinfo() hivatkozás megjelenítése"
4044 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4045 msgid "Show detailed MySQL server information"
4046 msgstr "A MySQL-szerver részletes adatainak megjelenítése"
4048 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4049 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4050 msgstr ""
4051 "Meghatározza, hogy meg kell-e jeleníteni a phpMyAdmin által generált SQL-"
4052 "lekérdezéseket"
4054 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4055 msgid "Show SQL queries"
4056 msgstr "Az SQL-lekérdezések megjelenítése"
4058 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4059 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4060 msgstr ""
4061 "Az adatbázis- és táblastatisztika megjelenítésének engedélyezése (pl. "
4062 "területhasználat)"
4064 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4065 msgid "Show statistics"
4066 msgstr "A statisztika megjelenítése"
4068 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4069 msgid ""
4070 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4071 "comment and the real name"
4072 msgstr ""
4073 "Ha engedélyezettek az eszközleírások, s ha megadták az adatbázis "
4074 "megjegyzését, akkor ez tükrözi a megjegyzést és a valódi nevet"
4076 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4077 msgid "Display database comment instead of its name"
4078 msgstr "Az adatbázis megjegyzésének megjelenítése a neve helyett"
4080 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4081 msgid ""
4082 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4083 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4084 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4085 "alias, the table name itself stays unchanged"
4086 msgstr ""
4087 "E beállítás [kbd]beágyazottra[/kbd] állításakor a táblanév alias kerül csak "
4088 "felhasználásra a táblák felosztásához/beágyazásához a $cfg"
4089 "['LeftFrameTableSeparator'] utasítás alapján, ezért csak a mappát hívják "
4090 "úgy, mint az aliast, a táblanév változatlan marad."
4092 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4093 msgid "Display table comment instead of its name"
4094 msgstr "A tábla megjegyzésének megjelenítése a neve helyett"
4096 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4097 msgid "Display table comments in tooltips"
4098 msgstr "A tábla megjegyzéseinek megjelenítése az eszközleírásokban"
4100 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4101 msgid ""
4102 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4103 msgstr ""
4104 "A használt táblák megjelölése, s a zárolt táblákat tartalmazó adatbázisok "
4105 "láthatóvá tétele"
4107 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4108 msgid "Skip locked tables"
4109 msgstr "A zárolt táblák kihagyása"
4111 #: libraries/config/messages.inc.php:461
4112 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4113 msgstr ""
4115 #: libraries/config/messages.inc.php:463
4116 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4117 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4118 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4119 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:795
4120 #: server_privileges.php:799 server_privileges.php:810
4121 #: server_privileges.php:1534 server_synchronize.php:1173
4122 msgid "Password"
4123 msgstr "Jelszó"
4125 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4126 msgid ""
4127 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4128 "installed"
4129 msgstr ""
4131 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4132 msgid "Enable SQL Validator"
4133 msgstr ""
4135 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4136 msgid ""
4137 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4138 "kbd])"
4139 msgstr ""
4141 #: libraries/config/messages.inc.php:467 tbl_tracking.php:405
4142 #: tbl_tracking.php:456
4143 #, fuzzy
4144 msgid "Username"
4145 msgstr "Felhasználónév:"
4147 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4148 msgid ""
4149 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4150 "possible) or keep the text field empty"
4151 msgstr ""
4152 "Javaslat adatbázisnévre az &quot;Adatbázis létrehozása&quot; űrlapon (ha "
4153 "lehet), vagy maradjon üres a szövegmező"
4155 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4156 msgid "Suggest new database name"
4157 msgstr "Új adatbázisnév javasolása"
4159 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4160 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4161 msgstr ""
4163 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4164 msgid "Suhosin warning"
4165 msgstr ""
4167 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4168 msgid ""
4169 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4170 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4171 msgstr ""
4173 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4174 #, fuzzy
4175 #| msgid "CHAR textarea columns"
4176 msgid "Textarea columns"
4177 msgstr "CHAR szövegterület oszlopai"
4179 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4180 msgid ""
4181 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4182 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4183 msgstr ""
4185 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4186 #, fuzzy
4187 #| msgid "CHAR textarea rows"
4188 msgid "Textarea rows"
4189 msgstr "CHAR szövegterület sorai"
4191 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4192 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4193 msgstr ""
4195 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4196 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4197 msgstr ""
4199 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4200 #, fuzzy
4201 #| msgid "Default table tab"
4202 msgid "Default title"
4203 msgstr "Alapértelmezett tábla fül"
4205 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4206 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4207 msgstr ""
4209 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4210 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4211 msgstr ""
4213 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4214 msgid ""
4215 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4216 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4217 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4218 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4219 msgstr ""
4220 "Proxyk bevitele [kbd]IP: megbízható HTTP fejlécként[/kbd]. A következő példa "
4221 "határozza meg, hogy a phpMyAdmin megbízzon-e az 1.2.3.4 proxytól érkező "
4222 "HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) fejlécben:[br][kbd]1.2.3.4: "
4223 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4225 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4226 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4227 msgstr "A megbízható proxyk listája az IP engedélyezéshez/elutasításhoz"
4229 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4230 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4231 msgstr "A szerveren lévő könyvtár, melybe feltöltheti az importálandó fájlokat"
4233 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4234 msgid "Upload directory"
4235 msgstr "Feltöltések könyvtára"
4237 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4238 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4239 msgstr "A teljes adatbázisban történő keresés engedélyezése"
4241 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4242 msgid "Use database search"
4243 msgstr "Adatbázis-kereső használata"
4245 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4246 msgid ""
4247 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4248 "checkbox on the right"
4249 msgstr ""
4251 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4252 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4253 msgstr ""
4255 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4256 msgid ""
4257 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4258 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4259 "contain."
4260 msgstr ""
4261 "Több utasításból álló lekérdezések esetén mindegyik utasítás érintett "
4262 "sorainak megjelenítése. Egy utasítás által tartalmazható lekérdezések "
4263 "számának alapértelmezéseit lásd libraries/import.lib.php fájlban."
4265 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4266 msgid "Verbose multiple statements"
4267 msgstr "Részletes, több utasítás"
4269 #: libraries/config/messages.inc.php:494 setup/frames/index.inc.php:229
4270 msgid "Check for latest version"
4271 msgstr "Új verzió ellenőrzése"
4273 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4274 msgid ""
4275 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4276 "for import and export operations"
4277 msgstr ""
4278 "A [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] tömörítés "
4279 "engedélyezése az importálási és az exportálási műveletekhez"
4281 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4282 msgid "ZIP"
4283 msgstr "ZIP"
4285 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4286 #, fuzzy
4287 #| msgid "Host authentication order"
4288 msgid "Config authentication"
4289 msgstr "Az állomás hitelesítési sorrendje"
4291 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4292 #, fuzzy
4293 #| msgid "Host authentication order"
4294 msgid "Cookie authentication"
4295 msgstr "Az állomás hitelesítési sorrendje"
4297 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4298 #, fuzzy
4299 #| msgid "Host authentication order"
4300 msgid "HTTP authentication"
4301 msgstr "Az állomás hitelesítési sorrendje"
4303 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4304 #, fuzzy
4305 #| msgid "Host authentication order"
4306 msgid "Signon authentication"
4307 msgstr "Az állomás hitelesítési sorrendje"
4309 #: libraries/config/setup.forms.php:238
4310 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:142 libraries/import/ldi.php:34
4311 msgid "CSV using LOAD DATA"
4312 msgstr "CSV a LOAD DATA használatával"
4314 #: libraries/config/setup.forms.php:247 libraries/config/setup.forms.php:336
4315 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:150
4316 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:236 libraries/export/xls.php:17
4317 #: libraries/import/xls.php:20
4318 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4319 msgstr ""
4321 #: libraries/config/setup.forms.php:250 libraries/config/setup.forms.php:340
4322 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:153
4323 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:240
4324 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4325 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4326 msgstr ""
4328 #: libraries/config/setup.forms.php:253 libraries/config/setup.forms.php:349
4329 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:156
4330 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249 libraries/export/ods.php:17
4331 #: libraries/import/ods.php:22
4332 msgid "Open Document Spreadsheet"
4333 msgstr "Open Document munkafüzet"
4335 #: libraries/config/setup.forms.php:280
4336 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:180
4337 msgid "Database export options"
4338 msgstr "Adatbázis exportálási beállításai"
4340 #: libraries/config/setup.forms.php:293 libraries/config/setup.forms.php:329
4341 #: libraries/config/setup.forms.php:360 libraries/config/setup.forms.php:365
4342 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
4343 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:229
4344 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260
4345 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:265
4346 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:916
4347 #: server_databases.php:138 server_privileges.php:575
4348 #: server_replication.php:314 tbl_printview.php:314 tbl_structure.php:757
4349 msgid "Data"
4350 msgstr "Adatok"
4352 #: libraries/config/setup.forms.php:313
4353 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:213
4354 #: libraries/export/excel.php:17
4355 msgid "CSV for MS Excel"
4356 msgstr "MS Excel CSV adat"
4358 #: libraries/config/setup.forms.php:344
4359 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:244
4360 #: libraries/export/htmlword.php:17
4361 msgid "Microsoft Word 2000"
4362 msgstr "Microsoft Word 2000"
4364 #: libraries/config/setup.forms.php:353
4365 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253 libraries/export/odt.php:21
4366 msgid "Open Document Text"
4367 msgstr "Open Document szöveges dokumentum"
4369 #: libraries/config/validate.lib.php:198 libraries/config/validate.lib.php:205
4370 msgid "Could not connect to MySQL server"
4371 msgstr "Nem lehetett kapcsolódni a MySQL-szerverhez"
4373 #: libraries/config/validate.lib.php:230
4374 msgid "Empty username while using config authentication method"
4375 msgstr ""
4376 "A felhasználónév kiürítése a konfiguráció hitelesítési módszerének "
4377 "használatakor"
4379 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4380 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4381 msgstr ""
4382 "A bejelentkezési munkamenet nevének kiürítése az egyszeri bejelentkezési "
4383 "hitelesítési módszer használatakor"
4385 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4386 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4387 msgstr ""
4388 "A bejelentkezési URL kiürítése az egyszeri bejelentkezési módszer "
4389 "használatakor"
4391 #: libraries/config/validate.lib.php:272
4392 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4393 msgstr "A phpMyAdmin vezérlő felhasználó kiürítése a pmadb használatakor"
4395 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4396 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4397 msgstr ""
4398 "A phpMyAdmin vezérlő felhasználói jelszó kiürítése a pmadb használatakor"
4400 #: libraries/config/validate.lib.php:361
4401 #, php-format
4402 msgid "Incorrect IP address: %s"
4403 msgstr "A következő IP-cím hibás: %s"
4405 #: libraries/core.lib.php:265 libraries/dbg/setup.php:21
4406 #, php-format
4407 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4408 msgstr ""
4410 #: libraries/db_events.inc.php:19 libraries/db_events.inc.php:21
4411 #: libraries/export/sql.php:463
4412 msgid "Events"
4413 msgstr "Események"
4415 #: libraries/db_events.inc.php:29 libraries/db_routines.inc.php:40
4416 #: libraries/display_create_table.lib.php:52 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4417 #: setup/frames/index.inc.php:113
4418 msgid "Name"
4419 msgstr "Név"
4421 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4422 #: libraries/db_links.inc.php:44
4423 msgid "Database seems to be empty!"
4424 msgstr "Üresnek tűnik az adatbázis!"
4426 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:137
4427 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4428 msgid "Tracking"
4429 msgstr ""
4431 #: libraries/db_links.inc.php:71
4432 msgid "Query"
4433 msgstr "Lekérdezés"
4435 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:133
4436 msgid "Designer"
4437 msgstr "Tervező"
4439 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:62
4440 #: server_privileges.php:110 server_privileges.php:1718
4441 #: server_privileges.php:2067 test/theme.php:116
4442 msgid "Privileges"
4443 msgstr "Jogok"
4445 #: libraries/db_routines.inc.php:29 libraries/db_routines.inc.php:31
4446 msgid "Routines"
4447 msgstr "Eljárások"
4449 #: libraries/db_routines.inc.php:42
4450 msgid "Return type"
4451 msgstr "Típus visszaadása"
4453 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1806
4454 msgid ""
4455 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4456 "3.11[/a]"
4457 msgstr "Becsült érték lehet. Lásd: GYIK 3.11"
4459 #: libraries/db_structure.lib.php:60 server_databases.php:153
4460 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
4461 msgid "Overhead"
4462 msgstr "Felülírás"
4464 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4465 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4466 msgstr ""
4467 "A konfigurációban meghatározott kapcsolat a kontrollfelhasználó számára nem "
4468 "sikerült."
4470 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:359
4471 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4472 msgid "The server is not responding"
4473 msgstr "A szerver nem válaszol"
4475 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4476 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4477 msgstr ""
4478 "(vagy nem megfelelően állították be a helyi MySQL szerver "
4479 "szoftvercsatornáját)"
4481 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:366 tbl_structure.php:700
4482 msgid "Details..."
4483 msgstr "Részletek..."
4485 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:89
4486 #: user_password.php:106 user_password.php:124
4487 msgid "Change password"
4488 msgstr "Jelszó megváltoztatása"
4490 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4491 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:806
4492 msgid "No Password"
4493 msgstr "Nincs jelszó"
4495 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4496 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4497 #: server_privileges.php:814 server_privileges.php:817
4498 msgid "Re-type"
4499 msgstr "Újraírás"
4501 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4502 msgid "Password Hashing"
4503 msgstr "Jelszó kivonatolása"
4505 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4506 #, fuzzy
4507 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
4508 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4509 msgstr "MySQL&nbsp;4.0 kompatibilis"
4511 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4512 #: libraries/display_create_database.lib.php:35
4513 msgid "Create new database"
4514 msgstr "Új adatbázis létrehozása"
4516 #: libraries/display_create_database.lib.php:29
4517 msgid "Create"
4518 msgstr "Létrehozás"
4520 #: libraries/display_create_database.lib.php:39 server_privileges.php:112
4521 #: server_privileges.php:1423 server_replication.php:33
4522 msgid "No Privileges"
4523 msgstr "Nincs jog"
4525 #: libraries/display_create_table.lib.php:40
4526 #, fuzzy
4527 #| msgid "Table must have at least one field."
4528 msgid "Table must have at least one column."
4529 msgstr "A táblázatnak legalább egy mezőt kell tartalmaznia."
4531 #: libraries/display_create_table.lib.php:47
4532 #, php-format
4533 msgid "Create table on database %s"
4534 msgstr "Új tábla létrehozása a(z) %s adatbázisban"
4536 #: libraries/display_create_table.lib.php:56
4537 #, fuzzy
4538 #| msgid "Number of fields"
4539 msgid "Number of columns"
4540 msgstr "Mezők száma"
4542 #: libraries/display_export.lib.php:35
4543 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4544 msgstr ""
4545 "Nem lehetett betölteni az exportáló beépülő modulokat. Kérjük, ellenőrizze a "
4546 "telepítését!"
4548 #: libraries/display_export.lib.php:87
4549 #, fuzzy
4550 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4551 msgid "Exporting databases in the current server"
4552 msgstr "A jelenlegi szálon engedélyezi a táblák blokkolását."
4554 #: libraries/display_export.lib.php:89
4555 #, fuzzy, php-format
4556 #| msgid "Create table on database %s"
4557 msgid "Exporting tables in the database \"%s\""
4558 msgstr "Új tábla létrehozása a(z) %s adatbázisban"
4560 #: libraries/display_export.lib.php:91
4561 #, fuzzy, php-format
4562 #| msgid "Create table on database %s"
4563 msgid "Exporting rows in the table \"%s\""
4564 msgstr "Új tábla létrehozása a(z) %s adatbázisban"
4566 #: libraries/display_export.lib.php:97
4567 #, fuzzy
4568 #| msgid "Export type"
4569 msgid "Export Method:"
4570 msgstr "Exportálás típusa"
4572 #: libraries/display_export.lib.php:137
4573 #, fuzzy
4574 #| msgid "Databases"
4575 msgid "Database(s):"
4576 msgstr "Adatbázisok"
4578 #: libraries/display_export.lib.php:139
4579 #, fuzzy
4580 #| msgid "Tables"
4581 msgid "Table(s):"
4582 msgstr "Táblák"
4584 #: libraries/display_export.lib.php:149
4585 #, fuzzy
4586 #| msgid "Rows"
4587 msgid "Rows:"
4588 msgstr "sor"
4590 #: libraries/display_export.lib.php:157
4591 msgid "Dump some row(s)"
4592 msgstr ""
4594 #: libraries/display_export.lib.php:159
4595 #, fuzzy
4596 #| msgid "Number of fields"
4597 msgid "Number of rows:"
4598 msgstr "Mezők száma"
4600 #: libraries/display_export.lib.php:162
4601 msgid "Row to begin at:"
4602 msgstr ""
4604 #: libraries/display_export.lib.php:173
4605 msgid "Dump all rows"
4606 msgstr ""
4608 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4609 msgid "Output:"
4610 msgstr ""
4612 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4613 #, fuzzy, php-format
4614 #| msgid "Save on server in %s directory"
4615 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4616 msgstr "Mentés a szerver %s könyvtárában"
4618 #: libraries/display_export.lib.php:206
4619 #, fuzzy
4620 #| msgid "Save as file"
4621 msgid "Save output to a file"
4622 msgstr "Mentés fájlként"
4624 #: libraries/display_export.lib.php:227
4625 #, fuzzy
4626 #| msgid "File name template"
4627 msgid "File name template:"
4628 msgstr "Fájlnévsablon"
4630 #: libraries/display_export.lib.php:230
4631 msgid "server name"
4632 msgstr "szerver neve"
4634 #: libraries/display_export.lib.php:233
4635 msgid "database name"
4636 msgstr "adatbázis neve"
4638 #: libraries/display_export.lib.php:236
4639 msgid "table name"
4640 msgstr "tábla neve"
4642 #: libraries/display_export.lib.php:240
4643 #, fuzzy, php-format
4644 #| msgid ""
4645 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4646 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4647 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4648 msgid ""
4649 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4650 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
4651 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4652 msgstr ""
4653 "Ennek az értéknek az értelmezése az %1$sstrftime%2$s használatával történik, "
4654 "vagyis időformázó karakterláncokat használhat. A következő átalakításokra "
4655 "kerül továbbá sor: %3$s. Más szöveg eredeti állapotában kerül megtartásra."
4657 #: libraries/display_export.lib.php:278
4658 msgid "use this for future exports"
4659 msgstr ""
4661 #: libraries/display_export.lib.php:284 libraries/display_import.lib.php:188
4662 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:509
4663 msgid "Character set of the file:"
4664 msgstr "A fájl karakterkészlete:"
4666 #: libraries/display_export.lib.php:312
4667 #, fuzzy
4668 #| msgid "Compression"
4669 msgid "Compression:"
4670 msgstr "Tömörítés"
4672 #: libraries/display_export.lib.php:314 libraries/display_tbl.lib.php:528
4673 #: libraries/export/sql.php:916 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4674 #: server_privileges.php:1871 server_processlist.php:74
4675 msgid "None"
4676 msgstr "Nincs"
4678 #: libraries/display_export.lib.php:316
4679 #, fuzzy
4680 #| msgid "\"zipped\""
4681 msgid "zipped"
4682 msgstr "\"zip tömörítés\""
4684 #: libraries/display_export.lib.php:318
4685 #, fuzzy
4686 #| msgid "\"gzipped\""
4687 msgid "gzipped"
4688 msgstr "\"gzip tömörítés\""
4690 #: libraries/display_export.lib.php:320
4691 #, fuzzy
4692 #| msgid "\"bzipped\""
4693 msgid "bzipped"
4694 msgstr "\"bzip tömörítés\""
4696 #: libraries/display_export.lib.php:334 libraries/display_import.lib.php:244
4697 #: libraries/export/codegen.php:37
4698 #, fuzzy
4699 #| msgid "Format"
4700 msgid "Format:"
4701 msgstr "Formátum"
4703 #: libraries/display_export.lib.php:339 libraries/display_import.lib.php:250
4704 msgid "Format-Specific Options:"
4705 msgstr ""
4707 #: libraries/display_export.lib.php:348 libraries/display_import.lib.php:260
4708 #, fuzzy
4709 #| msgid "Recoding engine"
4710 msgid "Encoding Conversion:"
4711 msgstr "Átkódoló motor"
4713 #: libraries/display_import.lib.php:66
4714 msgid ""
4715 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4716 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4717 "browsers."
4718 msgstr ""
4720 #: libraries/display_import.lib.php:76
4721 msgid "The file is being processed, please be patient."
4722 msgstr ""
4724 #: libraries/display_import.lib.php:98
4725 msgid ""
4726 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4727 "not available."
4728 msgstr ""
4730 #: libraries/display_import.lib.php:129
4731 #, fuzzy
4732 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4733 msgid "Importing into the current server"
4734 msgstr "Nem lehet bejelentkezni a MySQL szerverre"
4736 #: libraries/display_import.lib.php:131
4737 #, fuzzy, php-format
4738 msgid "Importing into the database \"%s\""
4739 msgstr "Nincs adatbázis"
4741 #: libraries/display_import.lib.php:133
4742 #, fuzzy, php-format
4743 msgid "Importing into the table \"%s\""
4744 msgstr "Nincs adatbázis"
4746 #: libraries/display_import.lib.php:139
4747 #, fuzzy
4748 #| msgid "File to import"
4749 msgid "File to Import:"
4750 msgstr "Importálandó fájl"
4752 #: libraries/display_import.lib.php:156
4753 #, php-format
4754 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4755 msgstr ""
4757 #: libraries/display_import.lib.php:158
4758 msgid ""
4759 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4760 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4761 msgstr ""
4763 #: libraries/display_import.lib.php:178
4764 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4765 msgstr "Ezen a szerveren a fájlfeltöltések nem engedélyezettek."
4767 #: libraries/display_import.lib.php:208
4768 #, fuzzy
4769 #| msgid "Partial import"
4770 msgid "Partial Import:"
4771 msgstr "Részleges importálás"
4773 #: libraries/display_import.lib.php:214
4774 #, php-format
4775 msgid ""
4776 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4777 msgstr ""
4778 "Az előző importálás időtúllépés miatt leállt, újraküldés után a(z) %d "
4779 "pozíciótól folytatódik."
4781 #: libraries/display_import.lib.php:221
4782 #, fuzzy
4783 #| msgid ""
4784 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
4785 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
4786 #| "files, however it can break transactions."
4787 msgid ""
4788 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4789 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4790 "however it can break transactions.)</i>"
4791 msgstr ""
4792 "Az importálás megszakításának engedélyezése, ha a szkript észleli, hogy "
4793 "közel van az időkorláthoz. Nagy fájlok importálásakor jól jöhet, azonban meg "
4794 "tudja szakítani a tranzakciót."
4796 #: libraries/display_import.lib.php:228
4797 #, fuzzy
4798 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4799 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4800 msgstr "Az elejétől kihagyandó rekordok (lekérdezések) száma"
4802 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4803 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4804 msgid "Language"
4805 msgstr "Nyelv"
4807 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4808 #, php-format
4809 msgid "%d is not valid row number."
4810 msgstr "A(z) %d érvénytelen sorszám."
4812 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4813 #, fuzzy
4814 #| msgid "row(s) starting from record #"
4815 msgid "row(s) starting from row #"
4816 msgstr "sor a következő számú rekordtól kezdődően:"
4818 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4819 msgid "horizontal"
4820 msgstr "vízszintesen"
4822 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4823 msgid "horizontal (rotated headers)"
4824 msgstr "vízszintesen (elforgatott fejlécek)"
4826 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4827 msgid "vertical"
4828 msgstr "függőlegesen"
4830 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4831 #, php-format
4832 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4833 msgstr "%s és a fejlécek megismétlése %s cella után"
4835 #: libraries/display_tbl.lib.php:344
4836 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
4837 msgstr "Ez a művelet sokáig eltarthat. Mindenképp folytatja?"
4839 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4840 msgid "Sort by key"
4841 msgstr "Kulcs szerinti rendezés"
4843 #: libraries/display_tbl.lib.php:553 libraries/export/codegen.php:40
4844 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4845 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4846 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4847 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4848 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4849 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4850 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4851 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4852 #: libraries/import.lib.php:1114 libraries/import.lib.php:1136
4853 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4854 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4855 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4856 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:263
4857 #: tbl_structure.php:845
4858 msgid "Options"
4859 msgstr "Beállítások"
4861 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:568
4862 msgid "Partial Texts"
4863 msgstr "Részleges szövegek"
4865 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:572
4866 msgid "Full Texts"
4867 msgstr "Teljes szövegek"
4869 #: libraries/display_tbl.lib.php:585
4870 msgid "Relational key"
4871 msgstr "Relációs kulcs"
4873 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
4874 #, fuzzy
4875 #| msgid "Relational display field"
4876 msgid "Relational display column"
4877 msgstr "Relációs megjelenítési mező"
4879 #: libraries/display_tbl.lib.php:593
4880 msgid "Show binary contents"
4881 msgstr "Bináris tartalom megjelenítése"
4883 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
4884 msgid "Show BLOB contents"
4885 msgstr "BLOB-tartalom megjelenítése"
4887 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 pmd_general.php:140 tbl_change.php:307
4888 #: tbl_change.php:313
4889 msgid "Hide"
4890 msgstr "Elrejtés"
4892 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 libraries/relation.lib.php:117
4893 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4894 msgid "Browser transformation"
4895 msgstr "Böngésző átalakítása"
4897 #: libraries/display_tbl.lib.php:1124 libraries/display_tbl.lib.php:1128
4898 #: libraries/display_tbl.lib.php:1130
4899 msgid "Execute bookmarked query"
4900 msgstr "Könyvjelzőkhöz hozzáadott lekérdezés végrehajtása"
4902 #: libraries/display_tbl.lib.php:1143 libraries/display_tbl.lib.php:1155
4903 msgid "The row has been deleted"
4904 msgstr "A sor törlése megtörtént"
4906 #: libraries/display_tbl.lib.php:1182 libraries/display_tbl.lib.php:2014
4907 #: server_processlist.php:70 tbl_row_action.php:63
4908 msgid "Kill"
4909 msgstr "Leállít"
4911 #: libraries/display_tbl.lib.php:1892
4912 msgid "in query"
4913 msgstr "lekérdezésben"
4915 #: libraries/display_tbl.lib.php:1910
4916 msgid "Showing rows"
4917 msgstr "Megjelenített sorok:"
4919 #: libraries/display_tbl.lib.php:1920
4920 msgid "total"
4921 msgstr "összesen"
4923 #: libraries/display_tbl.lib.php:1928 sql.php:520
4924 #, php-format
4925 msgid "Query took %01.4f sec"
4926 msgstr "a lekérdezés %01.4f másodpercig tartott"
4928 #: libraries/display_tbl.lib.php:2047 libraries/mult_submits.inc.php:112
4929 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
4930 #: tbl_structure.php:23 tbl_structure.php:148 tbl_structure.php:561
4931 msgid "Change"
4932 msgstr "Módosítás"
4934 #: libraries/display_tbl.lib.php:2117
4935 msgid "Query results operations"
4936 msgstr "Műveletek a lekérdezési eredménnyel"
4938 #: libraries/display_tbl.lib.php:2145
4939 msgid "Print view (with full texts)"
4940 msgstr "Nyomtatási nézet (teljes szöveggel)"
4942 #: libraries/display_tbl.lib.php:2318
4943 msgid "Link not found"
4944 msgstr "Nem található a hivatkozás"
4946 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:208
4947 msgid "Version information"
4948 msgstr "Verziószám"
4950 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
4951 msgid "Data home directory"
4952 msgstr "Adatok kezdőkönyvtára"
4954 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
4955 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
4956 msgstr "Az összes InnoDB adatfájl könyvtára elérési útjának közös része."
4958 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
4959 msgid "Data files"
4960 msgstr "Adatfájlok"
4962 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
4963 msgid "Autoextend increment"
4964 msgstr "Növekmény automatikus bővítése"
4966 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
4967 msgid ""
4968 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
4969 "when it becomes full."
4970 msgstr ""
4971 " A növekmény mérete egy automatikusan bővülő táblahely méretének "
4972 "bővítéséhez, amikor megtelik."
4974 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
4975 msgid "Buffer pool size"
4976 msgstr "Pufferkészlet mérete"
4978 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
4979 msgid ""
4980 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
4981 "tables."
4982 msgstr ""
4983 "Az InnoDB által a táblák adatainak és indexeinek gyorsítótárazásához "
4984 "használt memóriapuffer mérete."
4986 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
4987 msgid "Buffer Pool"
4988 msgstr "Pufferkészlet"
4990 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:416
4991 msgid "InnoDB Status"
4992 msgstr "InnoDB állapota"
4994 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
4995 msgid "Buffer Pool Usage"
4996 msgstr "Pufferkészlet kihasználtsága"
4998 #: libraries/engines/innodb.lib.php:168 server_databases.php:148
4999 #: server_databases.php:316 server_status.php:524 server_status.php:585
5000 #: server_status.php:606 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
5001 msgid "Total"
5002 msgstr "Összesen"
5004 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5005 msgid "pages"
5006 msgstr "lapok"
5008 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5009 msgid "Free pages"
5010 msgstr "Szabad lapok"
5012 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5013 msgid "Dirty pages"
5014 msgstr "Piszkos lapok"
5016 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5017 msgid "Pages containing data"
5018 msgstr "Adatokat tartalmazó lapok"
5020 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5021 msgid "Pages to be flushed"
5022 msgstr "Kiírandó oldalak"
5024 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5025 msgid "Busy pages"
5026 msgstr "Foglalt oldalak"
5028 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5029 msgid "Latched pages"
5030 msgstr "Zárolt oldalak"
5032 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5033 msgid "Buffer Pool Activity"
5034 msgstr "Pufferkészlet művelete"
5036 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5037 msgid "Read requests"
5038 msgstr "Olvasási kérések"
5040 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5041 msgid "Write requests"
5042 msgstr "Írási kérések"
5044 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5045 msgid "Read misses"
5046 msgstr "Olvasási hibák"
5048 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5049 msgid "Write waits"
5050 msgstr "Írási várakozások"
5052 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5053 msgid "Read misses in %"
5054 msgstr "Olvasási hibák %-ban"
5056 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5057 msgid "Write waits in %"
5058 msgstr "Írási várakozások %-ban"
5060 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5061 msgid "Data pointer size"
5062 msgstr "Adatmutató mérete"
5064 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5065 msgid ""
5066 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5067 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5068 msgstr ""
5069 "Az alapértelmezett mutató mérete bájtban, a CREATE TABLE által a MyISAM "
5070 "táblákhoz, ha nem adták meg a MAX_ROWS beállítás értékét."
5072 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5073 msgid "Automatic recovery mode"
5074 msgstr "Automatikus helyreállítási mód"
5076 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5077 msgid ""
5078 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5079 "myisam-recover server startup option."
5080 msgstr ""
5081 "Az összeomlott MyISAM táblák automatikus helyreállítási módja, a --myisam-"
5082 "recover szerver indítási beállításnál megadottak szerint."
5084 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5085 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5086 msgstr "Az ideiglenes rendezőfájlok mérete legfeljebb"
5088 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5089 msgid ""
5090 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5091 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5092 "INFILE)."
5093 msgstr ""
5094 "A MySQL által engedélyezett ideiglenes fájl legnagyobb mérete a MyISAM index "
5095 "újralétrehozásakor (REPAIR TABLE, ALTER TABLE vagy LOAD DATA INFILE során)."
5097 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5098 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5099 msgstr "Index készítésekor az ideiglenes fájlok mérete legfeljebb"
5101 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5102 msgid ""
5103 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5104 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5105 "method."
5106 msgstr ""
5107 "Ha a MyISAM indexkészítéshez használt ideiglenes fájl nagyobb volna az itt "
5108 "megadott érték által használt kulcsgyorsítótárnál, akkor részesítse előnyben "
5109 "a kulcsgyorsítótár módszert."
5111 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5112 msgid "Repair threads"
5113 msgstr "Szálak kijavítása"
5115 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5116 msgid ""
5117 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5118 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5119 msgstr ""
5120 "Ha ez az érték nagyobb, mint 1, akkor a MyISAM táblaindexek készítése a "
5121 "tároló folyamat által párhuzamosan (mindegyik index a saját szálában) "
5122 "történik a javítás során "
5124 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5125 msgid "Sort buffer size"
5126 msgstr "Rendezőpuffer mérete"
5128 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5129 msgid ""
5130 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5131 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5132 msgstr ""
5133 "A MyISAM indexek rendezésekor lefoglalt puffer a REPAIR TABLE művelet során, "
5134 "vagy az indexek CREATE INDEX vagy ALTER TABLE paranccsal történő "
5135 "készítésekor."
5137 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5138 #, fuzzy
5139 #| msgid "Garbage threshold"
5140 msgid "Garbage Threshold"
5141 msgstr "Szemét küszöbértéke"
5143 #: libraries/engines/pbms.lib.php:32
5144 #, fuzzy
5145 #| msgid ""
5146 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5147 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5148 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5149 msgstr ""
5150 "Az adatnaplófájlban lévő szemét tömörítés előtti százalékaránya. Ez 1 és 99 "
5151 "közti érték. Alapértelmezés: 50."
5153 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36 libraries/replication_gui.lib.php:69
5154 #: server_synchronize.php:1161
5155 #, fuzzy
5156 msgid "Port"
5157 msgstr "Rendezés"
5159 #: libraries/engines/pbms.lib.php:37
5160 msgid ""
5161 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5162 "will disable HTTP communication with the daemon."
5163 msgstr ""
5165 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5166 msgid "Repository Threshold"
5167 msgstr ""
5169 #: libraries/engines/pbms.lib.php:42
5170 msgid ""
5171 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5172 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5173 "specified."
5174 msgstr ""
5176 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5177 msgid "Temp Blob Timeout"
5178 msgstr ""
5180 #: libraries/engines/pbms.lib.php:47
5181 msgid ""
5182 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5183 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5184 msgstr ""
5186 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5187 #, fuzzy
5188 #| msgid "Log file threshold"
5189 msgid "Temp Log Threshold"
5190 msgstr "Naplófájl küszöbértéke"
5192 #: libraries/engines/pbms.lib.php:52
5193 msgid ""
5194 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5195 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5196 "specified."
5197 msgstr ""
5199 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5200 msgid "Max Keep Alive"
5201 msgstr ""
5203 #: libraries/engines/pbms.lib.php:57
5204 msgid ""
5205 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5206 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5207 msgstr ""
5209 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5210 msgid "Metadata Headers"
5211 msgstr ""
5213 #: libraries/engines/pbms.lib.php:62
5214 msgid ""
5215 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5216 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5217 msgstr ""
5219 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5220 msgid "Index cache size"
5221 msgstr "Indexgyorsítótár mérete"
5223 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5224 msgid ""
5225 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5226 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5227 msgstr ""
5228 "Ez az indexgyorsítótár számára lefoglalt memória mennyisége. Az "
5229 "alapértelmezett érték 32 MB. Az itt lefoglalt memória kerül felhasználásra "
5230 "az indexoldalak gyorsítótárazásához."
5232 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5233 msgid "Record cache size"
5234 msgstr "Rekordgyorsítótár mérete"
5236 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5237 msgid ""
5238 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5239 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5240 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5241 msgstr ""
5242 "Ez a tábla adatainak gyorsítótárazásához használt rekordgyorsítótárhoz "
5243 "lefoglalt memória mennyisége. Az alapértelmezett érték 32 MB. Ez a memória "
5244 "kerül felhasználásra az adat (.xtd) és a sormutató (.xtr) fájlok kezeléséhez "
5245 "szükséges változások gyorsítótárazásához."
5247 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5248 msgid "Log cache size"
5249 msgstr "Naplógyorsítótár mérete"
5251 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5252 msgid ""
5253 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5254 "transaction log data. The default is 16MB."
5255 msgstr ""
5256 "A tranzakciónapló gyorsítótárához lefoglalt, a tranzakciónapló adatainak "
5257 "gyorsítótárazásához használt memória mennyisége. Alapértelmezés: 16 MB."
5259 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5260 msgid "Log file threshold"
5261 msgstr "Naplófájl küszöbértéke"
5263 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5264 msgid ""
5265 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5266 "default value is 16MB."
5267 msgstr ""
5268 "A tranzakciónapló váltás előtti mérete, s egy új napló készül. Az "
5269 "alapértelmezett érték 16MB."
5271 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5272 msgid "Transaction buffer size"
5273 msgstr "Tranzakció puffer mérete"
5275 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5276 msgid ""
5277 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5278 "buffers of this size). The default is 1MB."
5279 msgstr ""
5280 "A globális tranzakciónapló pufferének mérete (a motor 2 ilyen méretű puffert "
5281 "foglal le). Alapértelmezés: 1 MB."
5283 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5284 msgid "Checkpoint frequency"
5285 msgstr "Ellenőrzőpont gyakorisága"
5287 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5288 msgid ""
5289 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5290 "performed. The default value is 24MB."
5291 msgstr ""
5292 "Az ellenőrzőpont végrehajtása előtt a tranzakciónaplóba írt adatok "
5293 "mennyisége. Az alapértelmezés 24 MB."
5295 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5296 msgid "Data log threshold"
5297 msgstr "Adatnapló küszöbértéke"
5299 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5300 msgid ""
5301 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5302 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5303 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5304 "that can be stored in the database."
5305 msgstr ""
5306 "Egy adatnaplófájl legnagyobb mérete. Az alapértelmezett érték 64 MB. A PBXT "
5307 "legfeljebb 32000 adatnaplót tud létrehozni, melyeket az összes tábla "
5308 "használ. Így ennek a változónak az értéke növelhető, hogy növelje az "
5309 "adatbázisban tárolható adatok összes mennyiségét."
5311 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5312 msgid "Garbage threshold"
5313 msgstr "Szemét küszöbértéke"
5315 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5316 msgid ""
5317 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5318 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5319 msgstr ""
5320 "Az adatnaplófájlban lévő szemét tömörítés előtti százalékaránya. Ez 1 és 99 "
5321 "közti érték. Alapértelmezés: 50."
5323 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5324 msgid "Log buffer size"
5325 msgstr "Napló gyorsítótárának mérete"
5327 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5328 msgid ""
5329 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5330 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5331 "required to write a data log."
5332 msgstr ""
5333 "A Az adatnaplóba íráskor használt puffer mérete. Az alapértelmezés 256 MB. A "
5334 "motor szálanként egy puffert foglal le, de csak akkor, ha a szálnak írnia "
5335 "kell az adatnaplóba."
5337 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5338 msgid "Data file grow size"
5339 msgstr "Az adatfájl növekedési mérete"
5341 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5342 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5343 msgstr "Az adatkezelő (.xtd) fájlok növekedési mérete."
5345 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5346 msgid "Row file grow size"
5347 msgstr "Sorfájl növekedési mérete"
5349 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5350 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5351 msgstr "A sormutató (.xtr) fájlok növekedési mérete."
5353 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5354 msgid "Log file count"
5355 msgstr "Naplófájlok száma"
5357 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5358 msgid ""
5359 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5360 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5361 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5362 "number."
5363 msgstr ""
5364 "Ez a rendszer által kezelt tranzakció-naplófájlok (pbxt/system/xlog*.xt) "
5365 "száma. Ha a naplók száma túllépi ezt az értéket, akkor a régi naplókat "
5366 "törli, egyéb esetben átnevezi őket, és a következő legnagyobb számot adja "
5367 "nekik."
5369 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5370 #, fuzzy
5371 #| msgid "Lines terminated by"
5372 msgid "Columns separated with:"
5373 msgstr "Sorok vége"
5375 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5376 #, fuzzy
5377 #| msgid "Fields enclosed by"
5378 msgid "Columns enclosed with:"
5379 msgstr "Mező lezárás"
5381 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5382 #, fuzzy
5383 #| msgid "Fields escaped by"
5384 msgid "Columns escaped with:"
5385 msgstr "Mező escape karakter"
5387 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5388 #, fuzzy
5389 #| msgid "Lines terminated by"
5390 msgid "Lines terminated with:"
5391 msgstr "Sorok vége"
5393 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5394 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5395 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5396 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5397 #, fuzzy
5398 #| msgid "Replace NULL by"
5399 msgid "Replace NULL with:"
5400 msgstr "NULL cseréje ezzel:"
5402 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5403 #, fuzzy
5404 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
5405 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5406 msgstr "A mezőkben lévő CRLF karakterek eltávolítása"
5408 #: libraries/export/excel.php:32
5409 #, fuzzy
5410 #| msgid "Excel edition"
5411 msgid "Excel edition:"
5412 msgstr "Excel szerkesztés"
5414 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5415 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5416 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5417 #, fuzzy
5418 #| msgid "Databases display options"
5419 msgid "Data dump options"
5420 msgstr "Az adatbázisok megjelenítésének beállításai"
5422 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5423 #: libraries/export/sql.php:929 libraries/export/texytext.php:123
5424 msgid "Dumping data for table"
5425 msgstr "A tábla adatainak kiíratása"
5427 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5428 #: libraries/export/sql.php:833 libraries/export/texytext.php:170
5429 msgid "Table structure for table"
5430 msgstr "Tábla szerkezet:"
5432 #: libraries/export/latex.php:13
5433 msgid "Content of table @TABLE@"
5434 msgstr "@TABLE@ tábla tartalma"
5436 #: libraries/export/latex.php:14
5437 msgid "(continued)"
5438 msgstr "(folytatás)"
5440 #: libraries/export/latex.php:15
5441 msgid "Structure of table @TABLE@"
5442 msgstr "@TABLE@ tábla szerkezete"
5444 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5445 #: libraries/export/sql.php:87
5446 #, fuzzy
5447 #| msgid "Transformation options"
5448 msgid "Object creation options"
5449 msgstr "Átalakítás beállításai"
5451 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5452 #, fuzzy
5453 #| msgid "Table caption"
5454 msgid "Table caption (continued)"
5455 msgstr "Táblacím"
5457 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5458 #: libraries/export/sql.php:40
5459 #, fuzzy
5460 #| msgid "Disable foreign key checks"
5461 msgid "Display foreign key relationships"
5462 msgstr "Az idegen kulcsok ellenőrzésének letiltása"
5464 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5465 #, fuzzy
5466 #| msgid "Displaying Column Comments"
5467 msgid "Display comments"
5468 msgstr "Oszlopmegjegyzések megjelenítése"
5470 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5471 #: libraries/export/sql.php:44
5472 #, fuzzy
5473 #| msgid "Available MIME types"
5474 msgid "Display MIME types"
5475 msgstr "Létező MIME-típusok"
5477 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5478 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5479 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5480 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5481 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:730
5482 #: server_privileges.php:733 server_privileges.php:789
5483 #: server_privileges.php:1533 server_privileges.php:2065
5484 #: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1157
5485 msgid "Host"
5486 msgstr "Hoszt"
5488 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5489 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5490 msgid "Generation Time"
5491 msgstr "Létrehozás ideje"
5493 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5494 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:166
5495 msgid "Server version"
5496 msgstr "Szerver verzió"
5498 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5499 #: libraries/export/xml.php:112
5500 msgid "PHP Version"
5501 msgstr "PHP verzió"
5503 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5504 msgid "MediaWiki Table"
5505 msgstr ""
5507 #: libraries/export/pdf.php:17 libraries/schema/User_Schema.class.php:355
5508 msgid "PDF"
5509 msgstr "PDF"
5511 #: libraries/export/pdf.php:23
5512 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5513 msgstr "(Egyetlen táblázat adatait tartalmazó jelentést generál)"
5515 #: libraries/export/pdf.php:24
5516 #, fuzzy
5517 #| msgid "Report title"
5518 msgid "Report title:"
5519 msgstr "A jelentés címe"
5521 #: libraries/export/php_array.php:16
5522 msgid "PHP array"
5523 msgstr ""
5525 #: libraries/export/sql.php:33
5526 msgid ""
5527 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5528 "and server version)</i>"
5529 msgstr ""
5531 #: libraries/export/sql.php:35
5532 #, fuzzy
5533 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5534 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5535 msgstr "Egyéni megjegyzés hozzáadása a fejléchez (a \\n töri a sorokat)"
5537 #: libraries/export/sql.php:37
5538 msgid ""
5539 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5540 "checked"
5541 msgstr ""
5543 #: libraries/export/sql.php:65
5544 msgid ""
5545 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5546 msgstr ""
5548 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5549 #: libraries/export/sql.php:107
5550 #, fuzzy, php-format
5551 #| msgid "Statements"
5552 msgid "Add %s statement"
5553 msgstr "Utasítások"
5555 #: libraries/export/sql.php:91
5556 #, fuzzy
5557 #| msgid "Statements"
5558 msgid "Add statements:"
5559 msgstr "Utasítások"
5561 #: libraries/export/sql.php:111
5562 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5563 msgstr ""
5565 #: libraries/export/sql.php:123
5566 msgid ""
5567 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5568 "names formed with special characters)</i>"
5569 msgstr ""
5571 #: libraries/export/sql.php:136
5572 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5573 msgstr ""
5575 #: libraries/export/sql.php:138
5576 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5577 msgstr ""
5579 #: libraries/export/sql.php:140
5580 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5581 msgstr ""
5583 #: libraries/export/sql.php:147
5584 msgid "Function to use when dumping data:"
5585 msgstr ""
5587 #: libraries/export/sql.php:151
5588 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5589 msgstr ""
5591 #: libraries/export/sql.php:154
5592 msgid ""
5593 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5594 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5595 "(1,2,3)</code>"
5596 msgstr ""
5598 #: libraries/export/sql.php:155
5599 msgid ""
5600 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5601 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5602 "(7,8,9)</code>"
5603 msgstr ""
5605 #: libraries/export/sql.php:156
5606 msgid ""
5607 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5608 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5609 msgstr ""
5611 #: libraries/export/sql.php:157
5612 msgid ""
5613 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5614 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5615 msgstr ""
5617 #: libraries/export/sql.php:167
5618 msgid ""
5619 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5620 "0x616263)</i>"
5621 msgstr ""
5623 #: libraries/export/sql.php:171
5624 msgid ""
5625 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5626 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5627 msgstr ""
5629 #: libraries/export/sql.php:435 libraries/export/xml.php:34
5630 msgid "Procedures"
5631 msgstr "Eljárások"
5633 #: libraries/export/sql.php:449 libraries/export/xml.php:32
5634 msgid "Functions"
5635 msgstr "Függvények"
5637 #: libraries/export/sql.php:666
5638 msgid "Constraints for dumped tables"
5639 msgstr "Megkötések a kiírt táblákhoz"
5641 #: libraries/export/sql.php:675
5642 msgid "Constraints for table"
5643 msgstr "Megkötések a táblához"
5645 #: libraries/export/sql.php:775
5646 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5647 msgstr "Tábla MIME-típusok"
5649 #: libraries/export/sql.php:787
5650 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5651 msgstr "TÁBLA KAPCSOLATAI"
5653 #: libraries/export/sql.php:844 libraries/export/xml.php:38
5654 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5655 msgid "Triggers"
5656 msgstr "Eseményindítók"
5658 #: libraries/export/sql.php:856
5659 msgid "Structure for view"
5660 msgstr "Nézet szerkezete"
5662 #: libraries/export/sql.php:865
5663 msgid "Stand-in structure for view"
5664 msgstr "A nézet helyettes szerkezete"
5666 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5667 msgid "XML"
5668 msgstr "XML"
5670 #: libraries/export/xml.php:30
5671 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5672 msgstr ""
5674 #: libraries/export/xml.php:40
5675 #, fuzzy
5676 #| msgid "View"
5677 msgid "Views"
5678 msgstr "Nézet"
5680 #: libraries/export/xml.php:47
5681 #, fuzzy
5682 msgid "Export contents"
5683 msgstr "Exportálás alapértelmezései"
5685 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:199
5686 #: libraries/footer.inc.php:202
5687 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5688 msgstr "Új phpMyAdmin ablak nyitása"
5690 #: libraries/header.inc.php:128
5691 #, fuzzy
5692 msgid "New table"
5693 msgstr "Nincs tábla"
5695 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5696 msgid "SQL result"
5697 msgstr "SQL-eredmény"
5699 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5700 msgid "Generated by"
5701 msgstr "Készítette"
5703 #: libraries/import.lib.php:151 sql.php:516 tbl_change.php:175
5704 #: tbl_get_field.php:34
5705 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5706 msgstr "A MySQL üres eredményhalmazt adott vissza (pl. nulla sorok)."
5708 #: libraries/import.lib.php:1110
5709 msgid ""
5710 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5711 msgstr ""
5713 #: libraries/import.lib.php:1111
5714 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5715 msgstr ""
5717 #: libraries/import.lib.php:1112
5718 msgid ""
5719 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5720 msgstr ""
5722 #: libraries/import.lib.php:1113
5723 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5724 msgstr ""
5726 #: libraries/import.lib.php:1116
5727 #, fuzzy
5728 msgid "Go to database"
5729 msgstr "Nincs adatbázis"
5731 #: libraries/import.lib.php:1119 libraries/import.lib.php:1143
5732 msgid "settings"
5733 msgstr ""
5735 #: libraries/import.lib.php:1138
5736 msgid "Go to table"
5737 msgstr ""
5739 #: libraries/import.lib.php:1147
5740 msgid "Go to view"
5741 msgstr ""
5743 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5744 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5745 msgid ""
5746 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5747 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5748 msgstr ""
5750 #: libraries/import/csv.php:39
5751 msgid ""
5752 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5753 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5754 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5755 msgstr ""
5757 #: libraries/import/csv.php:41
5758 #, fuzzy
5759 #| msgid "Column names"
5760 msgid "Column names: "
5761 msgstr "Oszlopnevek"
5763 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5764 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5765 #, php-format
5766 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5767 msgstr "A CSV importálás paramétere érvénytelen: %s"
5769 #: libraries/import/csv.php:121
5770 #, php-format
5771 msgid ""
5772 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5773 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5774 msgstr ""
5776 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5777 #, php-format
5778 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5779 msgstr "A CSV bevitel %d. sorában a formázás érvénytelen."
5781 #: libraries/import/csv.php:314
5782 #, fuzzy, php-format
5783 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
5784 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5785 msgstr "A CSV bevitel %d. sorában a mezők száma érvénytelen."
5787 #: libraries/import/docsql.php:27
5788 msgid "DocSQL"
5789 msgstr "DocSQL"
5791 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:621
5792 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5793 msgid "Table name"
5794 msgstr "Tábla neve"
5796 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:321
5797 #: view_create.php:147
5798 msgid "Column names"
5799 msgstr "Oszlopnevek"
5801 #: libraries/import/ldi.php:56
5802 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5803 msgstr "Ez a beépülő modul nem támogatja a tömörített importálásokat!"
5805 #: libraries/import/ods.php:28
5806 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5807 msgstr ""
5809 #: libraries/import/ods.php:29
5810 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5811 msgstr ""
5813 #: libraries/import/sql.php:32
5814 #, fuzzy
5815 #| msgid "SQL compatibility mode"
5816 msgid "SQL compatibility mode:"
5817 msgstr "SQL kompatibilitási mód"
5819 #: libraries/import/sql.php:42
5820 #, fuzzy
5821 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
5822 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5823 msgstr "Az AUTO_INCREMENT nulla értékekhez nincs használatban"
5825 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5826 msgid ""
5827 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5828 "the issue and try again."
5829 msgstr ""
5831 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5832 #, fuzzy
5833 #| msgid "None"
5834 msgctxt "None encoding conversion"
5835 msgid "None"
5836 msgstr "Nincs"
5838 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5839 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5840 msgid "Convert to Kana"
5841 msgstr ""
5843 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
5844 #: tbl_structure.php:27 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:155
5845 #: tbl_structure.php:164 tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:564
5846 msgid "Primary"
5847 msgstr "Elsődleges"
5849 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
5850 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
5851 #: tbl_structure.php:29 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
5852 #: tbl_structure.php:166 tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:566
5853 #: tbl_structure.php:765
5854 msgid "Index"
5855 msgstr "Index"
5857 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
5858 #: tbl_structure.php:33 tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158
5859 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:569
5860 msgid "Fulltext"
5861 msgstr "Teljes szöveg"
5863 #: libraries/mult_submits.inc.php:433 tbl_replace.php:326
5864 msgid "No change"
5865 msgstr "Nincs változás"
5867 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:106
5868 msgid "Charset"
5869 msgstr "Karakterkészlet"
5871 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:202 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
5872 #: tbl_change.php:510
5873 msgid "Binary"
5874 msgstr "Bináris"
5876 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:214
5877 msgid "Bulgarian"
5878 msgstr "Bolgár"
5880 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:218 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
5881 msgid "Simplified Chinese"
5882 msgstr "Egyszerűsített kínai"
5884 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:220 libraries/mysql_charsets.lib.php:363
5885 msgid "Traditional Chinese"
5886 msgstr "Hagyományos kínai"
5888 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224 libraries/mysql_charsets.lib.php:410
5889 msgid "case-insensitive"
5890 msgstr "a kis- és nagybetű nem különbözik"
5892 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:227 libraries/mysql_charsets.lib.php:412
5893 msgid "case-sensitive"
5894 msgstr "a kis- és nagybetű különbözik"
5896 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230
5897 msgid "Croatian"
5898 msgstr "Horvát"
5900 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:233
5901 msgid "Czech"
5902 msgstr "Cseh"
5904 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:236
5905 msgid "Danish"
5906 msgstr "Dán"
5908 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:239
5909 msgid "English"
5910 msgstr "Angol"
5912 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:242
5913 msgid "Esperanto"
5914 msgstr "Eszperantó"
5916 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:245
5917 msgid "Estonian"
5918 msgstr "Észt"
5920 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248 libraries/mysql_charsets.lib.php:251
5921 msgid "German"
5922 msgstr "Német"
5924 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248
5925 msgid "dictionary"
5926 msgstr "szótár"
5928 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:251
5929 msgid "phone book"
5930 msgstr "telefonkönyv"
5932 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:254
5933 msgid "Hungarian"
5934 msgstr "Magyar"
5936 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:257
5937 msgid "Icelandic"
5938 msgstr "Izlandi"
5940 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:260 libraries/mysql_charsets.lib.php:350
5941 msgid "Japanese"
5942 msgstr "Japán"
5944 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:263
5945 msgid "Latvian"
5946 msgstr "Lett"
5948 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:266
5949 msgid "Lithuanian"
5950 msgstr "Litván"
5952 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:269 libraries/mysql_charsets.lib.php:372
5953 msgid "Korean"
5954 msgstr "Koreai"
5956 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:272
5957 msgid "Persian"
5958 msgstr "Perzsa"
5960 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:275
5961 msgid "Polish"
5962 msgstr "Lengyel"
5964 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:278 libraries/mysql_charsets.lib.php:326
5965 msgid "West European"
5966 msgstr "Nyugat-európai"
5968 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:281
5969 msgid "Romanian"
5970 msgstr "Román"
5972 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:284
5973 msgid "Slovak"
5974 msgstr "Szlovák"
5976 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:287
5977 msgid "Slovenian"
5978 msgstr "Szlovén"
5980 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:290
5981 msgid "Spanish"
5982 msgstr "Spanyol"
5984 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:293
5985 msgid "Traditional Spanish"
5986 msgstr "Hagyományos spanyol"
5988 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:296 libraries/mysql_charsets.lib.php:393
5989 msgid "Swedish"
5990 msgstr "Svéd"
5992 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:299 libraries/mysql_charsets.lib.php:396
5993 msgid "Thai"
5994 msgstr "Thai"
5996 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:302 libraries/mysql_charsets.lib.php:390
5997 msgid "Turkish"
5998 msgstr "Török"
6000 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:305 libraries/mysql_charsets.lib.php:387
6001 msgid "Ukrainian"
6002 msgstr "Ukrán"
6004 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
6005 msgid "Unicode"
6006 msgstr "Unicode"
6008 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
6009 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:326 libraries/mysql_charsets.lib.php:333
6010 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355 libraries/mysql_charsets.lib.php:366
6011 msgid "multilingual"
6012 msgstr "többnyelvű"
6014 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:333
6015 msgid "Central European"
6016 msgstr "Közép-európai"
6018 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:338
6019 msgid "Russian"
6020 msgstr "Orosz"
6022 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355
6023 msgid "Baltic"
6024 msgstr "Balti"
6026 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:360
6027 msgid "Armenian"
6028 msgstr "Örmény"
6030 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:366
6031 msgid "Cyrillic"
6032 msgstr "Cirill"
6034 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:369
6035 msgid "Arabic"
6036 msgstr "Arab"
6038 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:375
6039 msgid "Hebrew"
6040 msgstr "Héber"
6042 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:378
6043 msgid "Georgian"
6044 msgstr "Grúz"
6046 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:381
6047 msgid "Greek"
6048 msgstr "Görög"
6050 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:384
6051 msgid "Czech-Slovak"
6052 msgstr "Csehszlovák"
6054 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:399 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6055 msgid "unknown"
6056 msgstr "ismeretlen"
6058 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6059 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6060 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6061 msgid "Home"
6062 msgstr "Kezdőlap"
6064 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6065 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6066 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6067 msgid "Log out"
6068 msgstr "Kilépés"
6070 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6071 #, fuzzy
6072 #| msgid "This format has no options"
6073 msgid "This format has no options"
6074 msgstr "Ennek a formátumnak nincsenek beállításai"
6076 #: libraries/relation.lib.php:77
6077 msgid "not OK"
6078 msgstr "Nincs rendben"
6080 #: libraries/relation.lib.php:81 pmd_general.php:339
6081 msgid "OK"
6082 msgstr "OK"
6084 #: libraries/relation.lib.php:82
6085 msgid "Enabled"
6086 msgstr "Engedélyezett"
6088 #: libraries/relation.lib.php:105
6089 msgid "Display Features"
6090 msgstr "Tulajdonságok megjelenítése"
6092 #: libraries/relation.lib.php:111
6093 msgid "Creation of PDFs"
6094 msgstr "PDF készítése"
6096 #: libraries/relation.lib.php:115
6097 msgid "Displaying Column Comments"
6098 msgstr "Oszlopmegjegyzések megjelenítése"
6100 #: libraries/relation.lib.php:120
6101 msgid ""
6102 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6103 msgstr ""
6104 "Kérjük, olvassa el a dokumentációban a column_comments tábla frissítéséről "
6105 "szóló fejezetet"
6107 #: libraries/relation.lib.php:125 libraries/sql_query_form.lib.php:403
6108 msgid "Bookmarked SQL query"
6109 msgstr "Könyvjelzőkhöz hozzáadott SQL-lekérdezés"
6111 #: libraries/relation.lib.php:129 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6112 msgid "SQL history"
6113 msgstr "SQL-előzmények"
6115 #: libraries/relation.lib.php:141
6116 msgid "User preferences"
6117 msgstr ""
6119 #: libraries/relation.lib.php:145
6120 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6121 msgstr ""
6123 #: libraries/relation.lib.php:147
6124 msgid ""
6125 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6126 msgstr ""
6128 #: libraries/relation.lib.php:148
6129 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6130 msgstr ""
6132 #: libraries/relation.lib.php:149
6133 msgid ""
6134 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6135 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6136 msgstr ""
6138 #: libraries/relation.lib.php:150
6139 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6140 msgstr ""
6142 #: libraries/relation.lib.php:1164
6143 msgid "no description"
6144 msgstr "nincs leírás"
6146 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6147 #, fuzzy
6148 msgid "Slave configuration"
6149 msgstr "Szerverbeállítások"
6151 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:345
6152 msgid "Change or reconfigure master server"
6153 msgstr ""
6155 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6156 msgid ""
6157 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6158 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6159 msgstr ""
6161 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6162 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6163 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:710
6164 #: server_privileges.php:713 server_privileges.php:720
6165 #: server_synchronize.php:1169
6166 msgid "User name"
6167 msgstr "Felhasználónév"
6169 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6170 msgid "Master status"
6171 msgstr "Mester állapot"
6173 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6174 msgid "Slave status"
6175 msgstr "Másodlagos állapot"
6177 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:415
6178 #: server_status.php:736 server_variables.php:51
6179 msgid "Variable"
6180 msgstr "Változó"
6182 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 server_status.php:737
6183 #: tbl_change.php:317 tbl_printview.php:367 tbl_select.php:136
6184 #: tbl_structure.php:821
6185 msgid "Value"
6186 msgstr "Érték"
6188 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:204
6189 msgid "Server ID"
6190 msgstr "Szerver AZ"
6192 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6193 msgid ""
6194 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6195 "this list."
6196 msgstr ""
6198 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6199 msgid "Add slave replication user"
6200 msgstr ""
6202 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:715
6203 msgid "Any user"
6204 msgstr "Bármilyen felhasználó"
6206 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6207 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:716
6208 #: server_privileges.php:783 server_privileges.php:807
6209 #: server_privileges.php:1924 server_privileges.php:1954
6210 msgid "Use text field"
6211 msgstr "Szöveges mező használata"
6213 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:763
6214 msgid "Any host"
6215 msgstr "Bármilyen hoszt"
6217 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:767
6218 msgid "Local"
6219 msgstr "Helyi"
6221 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:772
6222 msgid "This Host"
6223 msgstr "Ez a hoszt"
6225 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:778
6226 msgid "Use Host Table"
6227 msgstr "Hoszt-tábla használata"
6229 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:791
6230 msgid ""
6231 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6232 "table are used instead."
6233 msgstr ""
6234 "A Host tábla használatakor ez a mező mellőzésre kerül, s a Host táblában "
6235 "lévő értékek kerülnek felhaszsnálásra."
6237 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6238 msgid "Generate Password"
6239 msgstr "Jelszó generálása"
6241 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:230
6242 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:403
6243 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:507
6244 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:372
6245 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:215
6246 #, fuzzy, php-format
6247 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6248 msgid "The %s table doesn't exist!"
6249 msgstr "Nem létezik a(z) \"%s\" tábla!"
6251 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:256
6252 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:444
6253 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:541
6254 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:414
6255 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:257
6256 #, php-format
6257 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6258 msgstr "Állítsa be a(z) %s tábla koordinátáit"
6260 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:756
6261 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:871
6262 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:742
6263 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:505
6264 #, fuzzy, php-format
6265 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6266 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6267 msgstr "A(z) \"%s\" adatbázis sémája - %s. oldal"
6269 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:176
6270 msgid "No tables"
6271 msgstr "Nincs tábla"
6273 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:209
6274 msgid "SCHEMA ERROR: "
6275 msgstr ""
6277 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:896
6278 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1124
6279 msgid "Relational schema"
6280 msgstr "Kapcsolati séma"
6282 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1099
6283 msgid "Table of contents"
6284 msgstr "Tartalomjegyzék"
6286 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1248
6287 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1269
6288 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6289 #: tbl_structure.php:199
6290 msgid "Attributes"
6291 msgstr "Tulajdonságok"
6293 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1251
6294 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1272 tbl_printview.php:144
6295 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:272
6296 msgid "Extra"
6297 msgstr "Extra"
6299 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:95 pmd_pdf.php:111
6300 msgid "Create a page"
6301 msgstr "Új oldal készítése"
6303 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:101
6304 #, fuzzy
6305 #| msgid "Page number:"
6306 msgid "Page name"
6307 msgstr "Oldalszám:"
6309 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:105
6310 #, fuzzy
6311 #| msgid "Automatic layout"
6312 msgid "Automatic layout based on"
6313 msgstr "Automatikus elrendezés"
6315 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:108
6316 msgid "Internal relations"
6317 msgstr "Belső kapcsolatok"
6319 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:118
6320 msgid "FOREIGN KEY"
6321 msgstr ""
6323 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:150
6324 msgid "Please choose a page to edit"
6325 msgstr "Válassza ki a szerkesztendő oldalt"
6327 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:155
6328 #, fuzzy
6329 #| msgid "Select Tables"
6330 msgid "Select page"
6331 msgstr "Táblák kiválasztása"
6333 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:213
6334 msgid "Select Tables"
6335 msgstr "Táblák kiválasztása"
6337 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:351
6338 #, fuzzy
6339 #| msgid "Relational schema"
6340 msgid "Display relational schema"
6341 msgstr "Kapcsolati séma"
6343 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6344 #, fuzzy
6345 #| msgid "CSV"
6346 msgid "SVG"
6347 msgstr "CSV"
6349 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:357
6350 msgid "DIA"
6351 msgstr ""
6353 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:358
6354 msgid "VISIO"
6355 msgstr ""
6357 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:359
6358 msgid "EPS"
6359 msgstr ""
6361 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:361
6362 msgid "Select Export Relational Type"
6363 msgstr ""
6365 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:382
6366 msgid "Show grid"
6367 msgstr "Rács megjelenítése"
6369 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6370 msgid "Show color"
6371 msgstr "Szín megjelenítése"
6373 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:386
6374 msgid "Show dimension of tables"
6375 msgstr "A táblák méretének megjelenítése"
6377 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6378 msgid "Display all tables with the same width"
6379 msgstr "Az összes tábla megjelenítése ugyanolyan szélességgel"
6381 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6382 msgid "Only show keys"
6383 msgstr "Csak a kulcsok megjelenítése"
6385 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:396
6386 msgid "Landscape"
6387 msgstr "Fekvő"
6389 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:397
6390 msgid "Portrait"
6391 msgstr "Álló"
6393 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:399
6394 #, fuzzy
6395 #| msgid "Creation"
6396 msgid "Orientation"
6397 msgstr "Létrehozás"
6399 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:412
6400 msgid "Paper size"
6401 msgstr "Papírméret"
6403 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
6404 msgid ""
6405 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6406 "like to delete those references?"
6407 msgstr ""
6408 "A jelenlegi oldalon lévő táblahivatkozások már léteznek. Szeretné törölni "
6409 "ezeket a hivatkozásokat?"
6411 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:474
6412 msgid "Toggle scratchboard"
6413 msgstr "Scratchboard kapcsolása"
6415 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6416 #: libraries/select_lang.lib.php:484
6417 msgid "ltr"
6418 msgstr "ltr"
6420 #: libraries/select_lang.lib.php:489 libraries/select_lang.lib.php:495
6421 #: libraries/select_lang.lib.php:501
6422 #, php-format
6423 msgid "Unknown language: %1$s."
6424 msgstr "Ismeretlen nyelv: %1$s."
6426 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6427 #, fuzzy
6428 #| msgid "Server"
6429 msgid "Current Server"
6430 msgstr "Szerver"
6432 #: libraries/server_links.inc.php:53 server_binlog.php:96
6433 #: server_status.php:363 test/theme.php:120
6434 msgid "Binary log"
6435 msgstr "Bináris napló"
6437 #: libraries/server_links.inc.php:57
6438 msgid "Processes"
6439 msgstr "Folyamatok"
6441 #: libraries/server_links.inc.php:75 server_engines.php:125
6442 #: server_engines.php:129 server_status.php:414 test/theme.php:104
6443 msgid "Variables"
6444 msgstr "Változók"
6446 #: libraries/server_links.inc.php:79 test/theme.php:108
6447 msgid "Charsets"
6448 msgstr "Karakterkészlet"
6450 #: libraries/server_links.inc.php:83 test/theme.php:112
6451 msgid "Engines"
6452 msgstr "Motorok"
6454 #: libraries/server_links.inc.php:93 server_synchronize.php:1090
6455 #: server_synchronize.php:1098
6456 msgid "Synchronize"
6457 msgstr ""
6459 #: libraries/server_links.inc.php:97
6460 #, fuzzy
6461 #| msgid "General relation features"
6462 msgid "Settings"
6463 msgstr "Általános relációs jellemzők"
6465 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6466 #, fuzzy
6467 msgid "Source database"
6468 msgstr "Keresés az adatbázisban"
6470 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6471 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6472 msgid "Current server"
6473 msgstr ""
6475 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6476 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6477 #, fuzzy
6478 msgid "Remote server"
6479 msgstr "Új szerver"
6481 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6482 msgid "Difference"
6483 msgstr ""
6485 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6486 #, fuzzy
6487 msgid "Target database"
6488 msgstr "Keresés az adatbázisban"
6490 #: libraries/sql_query_form.lib.php:217
6491 #, php-format
6492 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6493 msgstr "A(z) %s szerveren lefuttatandó SQL lekérdezés(ek)"
6495 #: libraries/sql_query_form.lib.php:234 libraries/sql_query_form.lib.php:258
6496 #, php-format
6497 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6498 msgstr "SQL lekérdezés(ek) futtatása a(z) %s adatbázison"
6500 #: libraries/sql_query_form.lib.php:294
6501 #, fuzzy
6502 #| msgid "Column names"
6503 msgid "Columns"
6504 msgstr "Oszlopnevek"
6506 #: libraries/sql_query_form.lib.php:329 sql.php:660 sql.php:661 sql.php:678
6507 msgid "Bookmark this SQL query"
6508 msgstr "Az SQL-lekérdezés hozzáadása a könyvjelzőkhöz"
6510 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336 sql.php:672
6511 msgid "Let every user access this bookmark"
6512 msgstr ""
6513 "A hozzáférés ehhez a könyvjelzőhöz az összes felhasználó számára "
6514 "engedélyezett"
6516 #: libraries/sql_query_form.lib.php:342
6517 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6518 msgstr "Az ugyanazon nevű könyvjelző kicserélése"
6520 #: libraries/sql_query_form.lib.php:358
6521 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6522 msgstr "Nem írja felül ezt a lekérdezést az ablakon kívülről"
6524 #: libraries/sql_query_form.lib.php:365
6525 msgid "Delimiter"
6526 msgstr "Elválasztó"
6528 #: libraries/sql_query_form.lib.php:373
6529 msgid " Show this query here again "
6530 msgstr " A fenti lekérdezés megjelenítése itt újra "
6532 #: libraries/sql_query_form.lib.php:432
6533 msgid "Submit"
6534 msgstr "Indítás"
6536 #: libraries/sql_query_form.lib.php:436
6537 msgid "View only"
6538 msgstr "Csak megtekinthető"
6540 #: libraries/sql_query_form.lib.php:484 prefs_manage.php:241
6541 msgid "Location of the text file"
6542 msgstr "A szövegfájl helye"
6544 #: libraries/sql_query_form.lib.php:496 tbl_change.php:925
6545 msgid "web server upload directory"
6546 msgstr "webszerver feltöltési könyvtár"
6548 #: libraries/sqlparser.lib.php:136
6549 msgid ""
6550 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6551 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6552 msgstr ""
6553 "Úgy látszik, hogy hiba van az SQL lekérdezésben. A MySQL szerver "
6554 "hibakimenete alul látható, ha van ott valami, az segíthet kideríteni a hiba "
6555 "okát"
6557 #: libraries/sqlparser.lib.php:172
6558 msgid ""
6559 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6560 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6561 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6562 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6563 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6564 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6565 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6566 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6567 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6568 msgstr ""
6569 "Esély van rá, hogy hibát találhatott az SQL szintaktikai elemzőben (parser). "
6570 "Kérjük, hogy vizsgálja meg gondosan a lekérdezésedet, ellenőrizze, hogy az "
6571 "idézőjelek jók-e és jól illeszkednek-e. Más lehetséges hiba oka lehet, hogy "
6572 "binárisan töltött fel egy fájlt az idézett szövegmezőn kívül. Kipróbálhatja "
6573 "a lekérdezésedet a MySQL parancssoros kezelőfelületén.  A MySQL szerver "
6574 "hibakimenete alul látható, ha van ott valami, az segíthet a hiba okának "
6575 "kiderítésében. Ha még mindig gondjai vannak, vagy a szintaktikai elemző "
6576 "(parser) hibát jelez, ahol a parancssoros kezelőfelületen végrehajtódik, "
6577 "redukálja a problémát okozó SQL lekérdezést egy egyszerű lekérdezéssé, és "
6578 "küldjön be hibabejelentést az alsó Kivágás részben levő adatokkal együtt:"
6580 #: libraries/sqlparser.lib.php:174
6581 msgid "BEGIN CUT"
6582 msgstr "Kivágás kezdete"
6584 #: libraries/sqlparser.lib.php:176
6585 msgid "END CUT"
6586 msgstr "Kivágás vége"
6588 #: libraries/sqlparser.lib.php:178
6589 msgid "BEGIN RAW"
6590 msgstr "Feldolgozatlan kezdete"
6592 #: libraries/sqlparser.lib.php:182
6593 msgid "END RAW"
6594 msgstr "Feldolgozatlan Vége"
6596 #: libraries/sqlparser.lib.php:343
6597 msgid "Unclosed quote"
6598 msgstr "Lezáratlan idézőjel"
6600 #: libraries/sqlparser.lib.php:494
6601 msgid "Invalid Identifer"
6602 msgstr "Érvénytelen azonosító"
6604 #: libraries/sqlparser.lib.php:611
6605 msgid "Unknown Punctuation String"
6606 msgstr "Ismeretlen írásjeleket tartalmazó karakterlánc"
6608 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6609 #, php-format
6610 msgid ""
6611 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6612 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6613 msgstr ""
6614 "Nem lehetett inicializálni az SQL ellenőrzőt. Ellenőrizze, hogy a  "
6615 "%sdokumentációban%s leírtak szerint telepítette-e a szükséges PHP-"
6616 "kiterjesztést."
6618 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6619 msgid "Table seems to be empty!"
6620 msgstr "Üresnek tűnik a tábla!"
6622 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6623 #, php-format
6624 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6625 msgstr ""
6627 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6628 msgid "Length/Values"
6629 msgstr "Hossz/Érték*"
6631 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6632 #, fuzzy
6633 #| msgid ""
6634 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6635 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6636 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6637 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6638 msgid ""
6639 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6640 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6641 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6642 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6643 msgstr ""
6644 "Ha a mező típusa \"enum\" vagy \"set\", akkor az értékeket ilyen formában "
6645 "írja be: 'a','b','c'...<br />Ha fordított perjelet (\"\\\") vagy aposztrófot "
6646 "(\"'\") akar ezekben az értékekben használni, akkor fordított perjellel "
6647 "kezdje (pl.: '\\\\xyz' vagy 'a\\'b')."
6649 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6650 msgid ""
6651 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6652 "escaping or quotes, using this format: a"
6653 msgstr ""
6654 "Írjon be egy értéket az alapértelmezett értékekhez, fordított perjel, escape "
6655 "karakter vagy idézőjelek nélkül, a következő formátum használatával: a"
6657 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6658 #, php-format
6659 msgid ""
6660 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6661 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6662 msgstr ""
6663 "Az elérhető átalakítási beállítások listájához és a hozzájuk tartozó MIME-"
6664 "típusokhoz kattintson ide: %stransformation descriptions%s"
6666 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6667 msgid "Transformation options"
6668 msgstr "Átalakítás beállításai"
6670 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6671 msgid ""
6672 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6673 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6674 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6675 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6676 msgstr ""
6677 "Írja be az átalakítási beállítások értékeit a következő formátumban: 'a', "
6678 "100, b,'c'...<br />Ha fordított perjelet (\"\\\") vagy idézőjelet (\"'\") "
6679 "akar beszúrni az értékekbe, akkor kezdje fordított perjellel (például: '\\"
6680 "\\xyz' vagy 'a\\'b')."
6682 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6683 msgid "ENUM or SET data too long?"
6684 msgstr ""
6686 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6687 msgid "Get more editing space"
6688 msgstr ""
6690 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6691 #, fuzzy
6692 #| msgid "None"
6693 msgctxt "for default"
6694 msgid "None"
6695 msgstr "Nincs"
6697 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6698 msgid "As defined:"
6699 msgstr "Mint meghatározva:"
6701 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6702 #, php-format
6703 msgid ""
6704 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6705 "author what %s does."
6706 msgstr ""
6707 "Ehhez az átalakításhoz nem érhető el leírás.<br />Kérdezze meg a szerzőtől, "
6708 "hogy mit csinál a(z) %s."
6710 #: libraries/tbl_properties.inc.php:729 server_engines.php:56
6711 #: tbl_operations.php:352
6712 msgid "Storage Engine"
6713 msgstr "Tárolómotor"
6715 #: libraries/tbl_properties.inc.php:758
6716 msgid "PARTITION definition"
6717 msgstr "PARTITION definíció"
6719 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 tbl_structure.php:633
6720 #, fuzzy, php-format
6721 #| msgid "Add %s field(s)"
6722 msgid "Add %s column(s)"
6723 msgstr "%s mező hozzáadása"
6725 #: libraries/tbl_properties.inc.php:787 tbl_structure.php:627
6726 #, fuzzy
6727 #| msgid "You have to add at least one field."
6728 msgid "You have to add at least one column."
6729 msgstr "Legalább egy mezőt meg kell adnia."
6731 #: libraries/tbl_properties.inc.php:799
6732 #, fuzzy
6733 #| msgid ""
6734 #| "Please enter the values for transformation options using this format: "
6735 #| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
6736 #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6737 #| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6738 msgid ""
6739 "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
6740 "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6741 "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6742 msgstr ""
6743 "Írja be az átalakítási beállítások értékeit a következő formátumban: 'a', "
6744 "100, b,'c'...<br />Ha fordított perjelet (\"\\\") vagy idézőjelet (\"'\") "
6745 "akar beszúrni az értékekbe, akkor kezdje fordított perjellel (például: '\\"
6746 "\\xyz' vagy 'a\\'b')."
6748 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6749 msgid "Event"
6750 msgstr "Esemény"
6752 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6753 #, fuzzy
6754 #| msgid ""
6755 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6756 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6757 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6758 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6759 msgid ""
6760 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6761 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6762 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6763 "need to set the first option to the empty string."
6764 msgstr ""
6765 "Egy hivatkozást jelenít meg a mező bináris adatának letöltéséhez. "
6766 "Használhatja az első lehetőséget a fájlnév megadásához, vagy használhatja a  "
6767 "második lehetőséget egy mező neveként, mely tartalmazza a fájlnevet. Ha a "
6768 "második lehetőséget használja, akkor az első lehetőséget üres karakterláncra "
6769 "kell állítania."
6771 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6772 msgid ""
6773 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6774 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6775 msgstr ""
6776 "Az adatokat hexadecimálisan ábrázolja. Az elhagyható első paraméter "
6777 "határozza meg, hogy milyen gyakran kerül szóköz hozzáadásra (alapértelmezés "
6778 "2 négybit)."
6780 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6781 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6782 msgid ""
6783 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6784 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6785 msgstr ""
6786 "Kattintható bélyegképet jelenít meg. A képpontban megadott legnagyobb "
6787 "szélesség és magasság a lehetőségek. Az eredeti méretarányok megtartásra "
6788 "kerülnek."
6790 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6791 msgid "Displays a link to download this image."
6792 msgstr "A kép letöltésére mutató hivatkozást jelenít meg."
6794 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6795 #, fuzzy
6796 #| msgid ""
6797 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6798 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6799 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6800 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
6801 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
6802 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
6803 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
6804 #| "done using gmdate() function."
6805 msgid ""
6806 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6807 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6808 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6809 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6810 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6811 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6812 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6813 "gmdate() function."
6814 msgstr ""
6815 "TIME, TIMESTAMP, DATETIME vagy numerikus Unix időbélyegzés mezőt formázott "
6816 "dátumként jelenít meg. Az első lehetőség az eltolás (órában), mely "
6817 "hozzáadásra kerül az időbélyegzéshez (alapértelmezés: 0). Másik dátum/idő "
6818 "formázási karakterlánc megadásához használja a második lehetőséget. A "
6819 "harmadik lehetőség határozza meg, hogy helyi dátumot vagy UTC-t akar-e "
6820 "használni hozzá (a \"local\" vagy az \"utc\" karakterlánc megadásával). "
6821 "Eszerint eltérő értéke van a dátum formátumának - a \"local\" esetén "
6822 "tekintse meg a dokumentációban a PHP strftime() függvényét, míg az \"utc\" "
6823 "végrehajtása a gmdate() függvénnyel történik."
6825 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6826 #, fuzzy
6827 #| msgid ""
6828 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
6829 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6830 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
6831 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
6832 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
6833 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
6834 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
6835 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
6836 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
6837 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
6838 msgid ""
6839 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6840 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6841 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6842 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6843 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6844 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6845 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6846 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6847 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6848 "(Default 1)."
6849 msgstr ""
6850 "CSAK LINUX: Elindít egy külső alkalmazást, mely hagyományos bemeneten "
6851 "keresztül kapja a mezőadatokat. Visszatér az alkalmazás hagyományos "
6852 "bemenetén. Alapértelmezés a Tidy, mely csinos HTML kódot kap. Biztonsági "
6853 "okokból a libraries/transformations/text_plain__external.inc.php fájlt "
6854 "kézzel kell szerkeszteni, és beírni a hozzáférni kívánt eszközök neveit. Az "
6855 "első lehetőség akkor a használni kívánt program száma, a második a program "
6856 "paramáterei. A harmadik lehetőség, ha 1-re állított, akkor konvertálja a "
6857 "kimenetet a htmlspecialchars() eljárással (alapértelmezés: 1). A negyedik "
6858 "lehetőség, ha egyre van beállítva, megakadályozza a beágyazást, és "
6859 "biztosítja, hogy a kimenet az összes soron megjelenik (alapértelmezés: 1)"
6861 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6862 #, fuzzy
6863 #| msgid ""
6864 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
6865 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
6866 msgid ""
6867 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6868 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6869 msgstr ""
6870 "Eredeti állapotában jeleníti meg a mező tartalmát, a htmlspecialchars() "
6871 "függvényen keresztüli lefuttatás nélkül. Vagyis feltételezi, hogy a mező "
6872 "érvényes HTML-kódot tartalmaz."
6874 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6875 #, fuzzy
6876 #| msgid ""
6877 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
6878 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6879 #| "third options are the width and the height in pixels."
6880 msgid ""
6881 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6882 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6883 "third options are the width and the height in pixels."
6884 msgstr ""
6885 "Egy képet és egy hivatkozást jelenít meg; a mező tartalmazza a fájlnevet. Az "
6886 "első opcíó egy URL előtag, mint a \"http://www.pelda.hu/\". A második és "
6887 "harmadik lehetőség a szélesség és a magasság képpontban."
6889 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6890 #, fuzzy
6891 #| msgid ""
6892 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
6893 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
6894 #| "for the link."
6895 msgid ""
6896 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6897 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6898 "the link."
6899 msgstr ""
6900 "Egy hivatkozást jelenít meg; a mező tartalmazza a fájlnevet. ; Az első "
6901 "lehetőség egy URL előtag, mint a \"http://www.pelda.hu/\". A második "
6902 "lehetőség a hivatkozás címe."
6904 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6905 msgid ""
6906 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6907 "standard dotted format."
6908 msgstr ""
6910 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
6911 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6912 msgstr "SQL-lekérdezésként, színkódolással formázza a szöveget."
6914 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
6915 msgid ""
6916 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6917 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6918 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6919 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6920 "(Default: \"...\")."
6921 msgstr ""
6922 "Valamely karakterlánc egy részét mutatja. Az első lehetőség a karakterlánc "
6923 "elejéről kihagyandó karakterek száma (alapértelmezés: 0). A második "
6924 "lehetőség a visszaadandó karakterek száma száma (alapértelmezés: a "
6925 "karakterlánc végéig). A harmadik lehetőség az elején és/vagy a végén "
6926 "hozzáfűzendő karakterlánc a tranzakció előfordulásakor (alapértelmezés: \"..."
6927 "\")."
6929 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
6930 #, fuzzy
6931 #| msgid "Other core settings"
6932 msgid "Manage your settings"
6933 msgstr "Egyéb alapbeállítások"
6935 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
6936 #, fuzzy
6937 #| msgid "Modifications have been saved"
6938 msgid "Configuration has been saved"
6939 msgstr "A módosítások mentése megtörtént"
6941 #: libraries/user_preferences.inc.php:69
6942 #, php-format
6943 msgid ""
6944 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
6945 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
6946 msgstr ""
6948 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
6949 #, fuzzy
6950 #| msgid "Cannot load or save configuration"
6951 msgid "Could not save configuration"
6952 msgstr "A beállítások nem tölthetők be vagy menthetők"
6954 #: libraries/user_preferences.lib.php:309
6955 msgid ""
6956 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
6957 "import it for current session?"
6958 msgstr ""
6960 #: libraries/zip_extension.lib.php:26
6961 msgid "No files found inside ZIP archive!"
6962 msgstr "Nem található fájl a ZIP archívumban!"
6964 #: libraries/zip_extension.lib.php:49 libraries/zip_extension.lib.php:51
6965 #: libraries/zip_extension.lib.php:66
6966 msgid "Error in ZIP archive:"
6967 msgstr "Hiba a ZIP archívumban:"
6969 #: main.php:66
6970 #, fuzzy
6971 #| msgid "General relation features"
6972 msgid "General Settings"
6973 msgstr "Általános relációs jellemzők"
6975 #: main.php:97
6976 msgid "MySQL connection collation"
6977 msgstr "MySQL kapcsolat illesztése"
6979 #: main.php:112
6980 #, fuzzy
6981 #| msgid "Other core settings"
6982 msgid "Appearance Settings"
6983 msgstr "Egyéb alapbeállítások"
6985 #: main.php:132
6986 msgid "Background color"
6987 msgstr ""
6989 #: main.php:133
6990 msgid "Choose..."
6991 msgstr ""
6993 #: main.php:150 prefs_manage.php:274
6994 #, fuzzy
6995 #| msgid "Other core settings"
6996 msgid "More settings"
6997 msgstr "Egyéb alapbeállítások"
6999 #: main.php:167
7000 msgid "Protocol version"
7001 msgstr "Protokoll verzió"
7003 #: main.php:169 server_privileges.php:1385 server_privileges.php:1532
7004 #: server_privileges.php:1646 server_privileges.php:2064
7005 #: server_processlist.php:53
7006 msgid "User"
7007 msgstr "Felhasználó"
7009 #: main.php:173
7010 msgid "MySQL charset"
7011 msgstr "MySQL karakterkészlet"
7013 #: main.php:185
7014 msgid "Web server"
7015 msgstr "Webszerver"
7017 #: main.php:191
7018 msgid "MySQL client version"
7019 msgstr "MySQL kliens verzió"
7021 #: main.php:193
7022 msgid "PHP extension"
7023 msgstr "PHP-kiterjesztés"
7025 #: main.php:199
7026 msgid "Show PHP information"
7027 msgstr "PHP információ megjelenítése"
7029 #: main.php:210
7030 msgid "Wiki"
7031 msgstr "Wiki"
7033 #: main.php:213
7034 msgid "Official Homepage"
7035 msgstr "Hivatalos honlap"
7037 #: main.php:220
7038 msgid "Mailing lists"
7039 msgstr ""
7041 #: main.php:246
7042 msgid ""
7043 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7044 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7045 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7046 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7047 msgstr ""
7048 "A konfigurációs fájl olyan beállításokat (jelszó nélküli root hozzáférés) "
7049 "tartalmaz, melyek megegyeznek az alapértelmezett MySQL jogosult fiókéval. A "
7050 "MySQL szerver most ezzel az alapbeállítással fut, behatolásra nyitott. "
7051 "Javítsa ezt a biztonsági rést."
7053 #: main.php:254
7054 msgid ""
7055 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7056 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7057 "corrupted!"
7058 msgstr ""
7059 "Ön engedélyezte az mbstring.func_overload funkciót a PHP konfigurációban. Ez "
7060 "a beállítás nem kompatibilis a phpMyAdminnal, és az adatsérüléssel járhat!"
7062 #: main.php:262
7063 msgid ""
7064 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7065 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7066 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7067 msgstr ""
7068 "Nem található az mbstring PHP-kiterjesztés, s úgy tűnik, hogy Ön több bájtos "
7069 "karakterkészletet használ. Az mbstring kiterjesztés nélkül a phpMyAdmin nem "
7070 "tudja megfelelően felosztani a karakterláncokat, mely nem várt eredményhez "
7071 "vezethet."
7073 #: main.php:270
7074 msgid ""
7075 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7076 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7077 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7078 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7079 msgstr ""
7080 "A [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini.session.gc-"
7081 "maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] paraméter alacsonyabb a "
7082 "phpMyAdminban beállított cookie érvényességénél, Emiatt a bejelentkezése a "
7083 "phpMyAdminban beállítottnál előbb fog lejárni."
7085 #: main.php:278
7086 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7087 msgstr ""
7088 "A konfigurációs fájlnak egy titkos hozzáférési kódra (blowfish_secret) van "
7089 "szüksége."
7091 #: main.php:286
7092 msgid ""
7093 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7094 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7095 "has been configured."
7096 msgstr ""
7097 "A parancsfájl által használt [code]config[/code] könyvtár még létezik a "
7098 "phpMyAdmin könyvtárában. Távolítsa el a phpMyAdmin beállítása után."
7100 #: main.php:295
7101 #, php-format
7102 msgid ""
7103 "The additional features for working with linked tables have been "
7104 "deactivated. To find out why click %shere%s."
7105 msgstr ""
7106 "A hivatkozott táblákkal történő munka kiegészítő funkciói inaktiválásra "
7107 "kerültek. Ha szeretné megtudni, hogy miért, kattintson %side%s."
7109 #: main.php:310
7110 msgid ""
7111 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7112 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7113 "automatically."
7114 msgstr ""
7116 #: main.php:325
7117 #, php-format
7118 msgid ""
7119 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7120 "This may cause unpredictable behavior."
7121 msgstr ""
7122 "A PHP MySQL függvénytár %s-s verziója eltér a MySQL szerver %s-s "
7123 "verziójától. Ez kiszámíthatatlan viselkedést okozhat."
7125 #: main.php:337
7126 #, php-format
7127 msgid ""
7128 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7129 "issues."
7130 msgstr ""
7131 "A szerver Suhosinnal fut. Kérjük, hogy a lehetséges problémáknak nézzen "
7132 "utána a %sdokumentációban%s."
7134 #: navigation.php:60 navigation.php:61 navigation.php:64
7135 #, fuzzy
7136 msgid "Reload navigation frame"
7137 msgstr "A navigációs keret testreszabása"
7139 #: navigation.php:203 server_databases.php:382 server_synchronize.php:1189
7140 msgid "No databases"
7141 msgstr "Nincs adatbázis"
7143 #: navigation.php:292
7144 #, fuzzy
7145 msgid "Filter"
7146 msgstr "Fájlok"
7148 #: navigation.php:293 setup/frames/index.inc.php:219
7149 msgid "Clear"
7150 msgstr "Törlés"
7152 #: navigation.php:324 navigation.php:325
7153 #, fuzzy
7154 #| msgid "Create table"
7155 msgctxt "short form"
7156 msgid "Create table"
7157 msgstr "Tábla létrehozása"
7159 #: navigation.php:327 navigation.php:489
7160 msgid "Please select a database"
7161 msgstr "Válasszon adatbázist"
7163 #: pmd_general.php:63
7164 msgid "Show/Hide left menu"
7165 msgstr "Bal oldali menü megjelenítése/elrejtése"
7167 #: pmd_general.php:67
7168 msgid "Save position"
7169 msgstr "Pozíció mentése"
7171 #: pmd_general.php:70 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
7172 msgid "Create table"
7173 msgstr "Tábla létrehozása"
7175 #: pmd_general.php:73 pmd_general.php:305
7176 msgid "Create relation"
7177 msgstr "Kapcsolat létrehozása"
7179 #: pmd_general.php:79
7180 msgid "Reload"
7181 msgstr "Újratöltés"
7183 #: pmd_general.php:82
7184 msgid "Help"
7185 msgstr "Súgó"
7187 #: pmd_general.php:86
7188 msgid "Angular links"
7189 msgstr "Összeférhetetlen hivatkozások"
7191 #: pmd_general.php:86
7192 msgid "Direct links"
7193 msgstr "Közvetlen hivatkozások"
7195 #: pmd_general.php:90
7196 msgid "Snap to grid"
7197 msgstr "Rácshoz illesztés"
7199 #: pmd_general.php:94
7200 msgid "Small/Big All"
7201 msgstr "Mind kicsi/nagy"
7203 #: pmd_general.php:98
7204 msgid "Toggle small/big"
7205 msgstr "Kicsi/nagy kapcsoló"
7207 #: pmd_general.php:103
7208 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7209 msgstr "A PDF-séma importálási/exportálási koordinátái"
7211 #: pmd_general.php:107
7212 msgid "Move Menu"
7213 msgstr "Menü áthelyezése"
7215 #: pmd_general.php:119
7216 msgid "Hide/Show all"
7217 msgstr "Minden elrejtése/megjelenítése"
7219 #: pmd_general.php:123
7220 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7221 msgstr "A kapcsolat nélküli táblák megjelenítése/elrejtése"
7223 #: pmd_general.php:163
7224 msgid "Number of tables"
7225 msgstr "Táblák száma"
7227 #: pmd_general.php:371
7228 msgid "Delete relation"
7229 msgstr "Kapcsolat törlése"
7231 #: pmd_help.php:26
7232 msgid "To select relation, click :"
7233 msgstr "A kapcsolat kiválasztásához, kattintson :"
7235 #: pmd_help.php:28
7236 #, fuzzy
7237 #| msgid ""
7238 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7239 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7240 #| "appropriate field name."
7241 msgid ""
7242 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7243 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7244 "appropriate column name."
7245 msgstr ""
7246 "A megjelenítendő mező rózsaszínben látható. Egy mező megjelenítendő mezőként "
7247 "történő beállításához/eltávolításához kattintson a \"Válassza ki a "
7248 "megjelenítendő mezőt\" ikonra, majd kattintson a megfelelő mező nevére."
7250 #: pmd_pdf.php:60
7251 #, fuzzy
7252 msgid "Page has been created"
7253 msgstr "A(z) %1$s tábla elkészült."
7255 #: pmd_pdf.php:62
7256 msgid "Page creation failed"
7257 msgstr ""
7259 #: pmd_pdf.php:82
7260 msgid "Export/Import to scale"
7261 msgstr "Méretezendő exportálás/importálás"
7263 #: pmd_pdf.php:86
7264 msgid "recommended"
7265 msgstr "ajánlott"
7267 #: pmd_pdf.php:91
7268 msgid "to/from page"
7269 msgstr "oldalra/-ról"
7271 #: prefs_forms.php:78
7272 #, fuzzy
7273 #| msgid "Submitted form contains errors"
7274 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7275 msgstr "A beküldött űrlapban hibák vannak"
7277 #: prefs_manage.php:80
7278 #, fuzzy
7279 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7280 msgid "Could not import configuration"
7281 msgstr ""
7282 "Nem lehetett betölteni az alapértelmezett konfigurációt innen: \"%1$s\""
7284 #: prefs_manage.php:112
7285 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7286 msgstr ""
7288 #: prefs_manage.php:128
7289 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7290 msgstr ""
7292 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7293 msgid "Saved on: @DATE@"
7294 msgstr ""
7296 #: prefs_manage.php:239
7297 #, fuzzy
7298 #| msgid "Import files"
7299 msgid "Import from file"
7300 msgstr "Fájlok importálása"
7302 #: prefs_manage.php:245
7303 msgid "Import from browser's storage"
7304 msgstr ""
7306 #: prefs_manage.php:248
7307 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7308 msgstr ""
7310 #: prefs_manage.php:254
7311 #, fuzzy
7312 #| msgid "Other core settings"
7313 msgid "You have no saved settings!"
7314 msgstr "Egyéb alapbeállítások"
7316 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7317 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7318 msgstr ""
7320 #: prefs_manage.php:263
7321 #, fuzzy
7322 #| msgid "Server configuration"
7323 msgid "Merge with current configuration"
7324 msgstr "Szerverbeállítások"
7326 #: prefs_manage.php:277
7327 #, php-format
7328 msgid ""
7329 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7330 "script%s."
7331 msgstr ""
7333 #: prefs_manage.php:302
7334 msgid "Save to browser's storage"
7335 msgstr ""
7337 #: prefs_manage.php:306
7338 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7339 msgstr ""
7341 #: prefs_manage.php:308
7342 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7343 msgstr ""
7345 #: prefs_manage.php:323
7346 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7347 msgstr ""
7349 #: querywindow.php:93
7350 msgid "Import files"
7351 msgstr "Fájlok importálása"
7353 #: querywindow.php:104
7354 msgid "All"
7355 msgstr "Mind"
7357 #: schema_edit.php:46 schema_edit.php:52 schema_edit.php:58 schema_edit.php:63
7358 #, php-format
7359 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7360 msgstr ""
7361 "Nem található a(z) <b>%s</b> tábla, vagy nem adták meg a(z) %s adatbázisban"
7363 #: schema_export.php:46
7364 #, fuzzy
7365 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7366 msgid "File doesn't exist"
7367 msgstr "Nem létezik a(z) \"%s\" tábla!"
7369 #: server_binlog.php:106
7370 msgid "Select binary log to view"
7371 msgstr "Válassza ki a megtekintendő bináris naplót"
7373 #: server_binlog.php:122
7374 msgid "Files"
7375 msgstr "Fájlok"
7377 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:172 server_processlist.php:48
7378 #: server_processlist.php:50
7379 msgid "Truncate Shown Queries"
7380 msgstr "A megjelenített lekérdezések lerövidítése"
7382 #: server_binlog.php:178 server_binlog.php:181 server_processlist.php:48
7383 #: server_processlist.php:50
7384 msgid "Show Full Queries"
7385 msgstr "Teljes lekérdezések megjelenítése"
7387 #: server_binlog.php:201
7388 msgid "Log name"
7389 msgstr "Napló neve"
7391 #: server_binlog.php:202
7392 msgid "Position"
7393 msgstr "Pozíció"
7395 #: server_binlog.php:203
7396 msgid "Event type"
7397 msgstr "Esemény típusa"
7399 #: server_binlog.php:205
7400 msgid "Original position"
7401 msgstr "Eredeti pozíció"
7403 #: server_binlog.php:206
7404 msgid "Information"
7405 msgstr "Információ"
7407 #: server_collations.php:39
7408 msgid "Character Sets and Collations"
7409 msgstr "Karakterkészletek és illesztések"
7411 #: server_databases.php:63
7412 msgid "No databases selected."
7413 msgstr "Nincs kiválasztott adatbázis."
7415 #: server_databases.php:74
7416 #, php-format
7417 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7418 msgstr "A(z) %s adatbázis eldobása sikerült."
7420 #: server_databases.php:99
7421 msgid "Databases statistics"
7422 msgstr "Adatbázis-statisztika"
7424 #: server_databases.php:206 server_replication.php:179
7425 #: server_replication.php:207
7426 msgid "Master replication"
7427 msgstr ""
7429 #: server_databases.php:208 server_replication.php:246
7430 msgid "Slave replication"
7431 msgstr ""
7433 #: server_databases.php:241
7434 #, fuzzy
7435 msgid "Jump to database"
7436 msgstr "Nincs adatbázis"
7438 #: server_databases.php:278
7439 msgid "Not replicated"
7440 msgstr ""
7442 #: server_databases.php:284
7443 #, fuzzy
7444 #| msgid "Replication"
7445 msgid "Replicated"
7446 msgstr "Többszörözés"
7448 #: server_databases.php:300
7449 #, php-format
7450 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
7451 msgstr "A(z) &quot;%s&quot; adatbázis jogainak ellenőrzése."
7453 #: server_databases.php:304 server_databases.php:305
7454 msgid "Check Privileges"
7455 msgstr "Jogok ellenőrzése"
7457 #: server_databases.php:369 server_databases.php:370
7458 msgid "Enable Statistics"
7459 msgstr "Statisztika engedélyezése"
7461 #: server_databases.php:373 server_databases.php:374
7462 msgid "Disable Statistics"
7463 msgstr "Statisztika letiltása"
7465 #: server_databases.php:377
7466 msgid ""
7467 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7468 "between the web server and the MySQL server."
7469 msgstr ""
7470 "Megjegyzés: az adatbázis-statisztika engedélyezése a webszerver és a MySQL "
7471 "közti nagy adatforgalomhoz vezethet."
7473 #: server_engines.php:47
7474 msgid "Storage Engines"
7475 msgstr "Tárolómotorok"
7477 #: server_export.php:20
7478 msgid "View dump (schema) of databases"
7479 msgstr "Adatbázis kiírás (séma) megtekintése"
7481 #: server_privileges.php:23 server_privileges.php:265
7482 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7483 msgstr "A GRANT kivételével minden jogot tartalmaz."
7485 #: server_privileges.php:24 server_privileges.php:191
7486 #: server_privileges.php:514
7487 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7488 msgstr "Engedélyezi a létező táblák szerkezetének megváltoztatását."
7490 #: server_privileges.php:25 server_privileges.php:207
7491 #: server_privileges.php:520
7492 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7493 msgstr "Engedélyezi a tárolt eljárások módosítását és eldobását."
7495 #: server_privileges.php:26 server_privileges.php:183
7496 #: server_privileges.php:513
7497 msgid "Allows creating new databases and tables."
7498 msgstr "Engedélyezi új adatbázisok és táblák készítését."
7500 #: server_privileges.php:27 server_privileges.php:206
7501 #: server_privileges.php:519
7502 msgid "Allows creating stored routines."
7503 msgstr "Engedélyezi tárolt eljárások létrehozását."
7505 #: server_privileges.php:28 server_privileges.php:513
7506 msgid "Allows creating new tables."
7507 msgstr "Engedélyezi új táblák készítését."
7509 #: server_privileges.php:29 server_privileges.php:194
7510 #: server_privileges.php:517
7511 msgid "Allows creating temporary tables."
7512 msgstr "Engedélyezi ideiglenes táblák készítését."
7514 #: server_privileges.php:30 server_privileges.php:208
7515 #: server_privileges.php:553
7516 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7517 msgstr ""
7518 "Engedélyezi a felhasználói fiókok létrehozását, törlését és átnevezését."
7520 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:198
7521 #: server_privileges.php:202 server_privileges.php:525
7522 #: server_privileges.php:529
7523 msgid "Allows creating new views."
7524 msgstr "Engedélyezi új nézetek létrehozását."
7526 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:182
7527 #: server_privileges.php:505
7528 msgid "Allows deleting data."
7529 msgstr "Engedélyezi az adatok törlését."
7531 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:184
7532 #: server_privileges.php:516
7533 msgid "Allows dropping databases and tables."
7534 msgstr "Engedélyezi az adatbázisok és táblák eldobását."
7536 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:516
7537 msgid "Allows dropping tables."
7538 msgstr "Engedélyezi a táblák eldobását."
7540 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:199
7541 #: server_privileges.php:533
7542 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7543 msgstr "Az eseményütemező eseményeinek beállítását teszi lehetővé"
7545 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:209
7546 #: server_privileges.php:521
7547 msgid "Allows executing stored routines."
7548 msgstr "Engedélyezi a tárolt eljárások végrehajtását."
7550 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:188
7551 #: server_privileges.php:508
7552 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7553 msgstr "Engedélyezi az adatok fájlokba történő exportálását/importálását."
7555 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:539
7556 msgid ""
7557 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7558 msgstr ""
7559 "A privilégium táblák újratöltése nélkül engedélyezi a felhasználók és jogok "
7560 "hozzáadását."
7562 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:190
7563 #: server_privileges.php:515
7564 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7565 msgstr "Engedélyezi indexek készítését és törlését."
7567 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:180
7568 #: server_privileges.php:441 server_privileges.php:503
7569 msgid "Allows inserting and replacing data."
7570 msgstr "Engedélyezi az adatok beírását és megváltoztatását."
7572 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:195
7573 #: server_privileges.php:548
7574 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7575 msgstr "A jelenlegi szálon engedélyezi a táblák blokkolását."
7577 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:645
7578 #: server_privileges.php:647
7579 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7580 msgstr ""
7581 "Korlátozza a felhasználó által óránként megnyitható új kapcsolatok számát."
7583 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:633
7584 #: server_privileges.php:635
7585 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7586 msgstr ""
7587 "Korlátozza a felhasználó által a kiszolgálóra óránként küldhető lekérdezések "
7588 "számát."
7590 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:639
7591 #: server_privileges.php:641
7592 msgid ""
7593 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7594 "execute per hour."
7595 msgstr ""
7596 "Korlátozza a felhasználó által óránként végrehajtható, bármelyik táblát vagy "
7597 "adatbázist módosító parancsok számát."
7599 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:651
7600 #: server_privileges.php:653
7601 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7602 msgstr "Korlátozza a felhasználó egyidejű kapcsolatainak számát."
7604 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:187
7605 #: server_privileges.php:543
7606 msgid "Allows viewing processes of all users"
7607 msgstr "Az összes felhasználó folyamatainak megtekintését engedélyezi"
7609 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:189
7610 #: server_privileges.php:447 server_privileges.php:549
7611 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7612 msgstr "Nem valósult meg ebben a MySQL verzióban"
7614 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:185
7615 #: server_privileges.php:544
7616 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7617 msgstr ""
7618 "Engedélyezi a szerver beállításainak újratöltését, és a szerver "
7619 "gyorsítótárának törlését."
7621 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:197
7622 #: server_privileges.php:551
7623 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7624 msgstr ""
7625 "Engedélyezi a felhasználónak, hogy megkérdezze, hol találhatók a kisegítő/fő "
7626 "helyek."
7628 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:196
7629 #: server_privileges.php:552
7630 msgid "Needed for the replication slaves."
7631 msgstr "A kisegítő helyek másolásához szükséges."
7633 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:179
7634 #: server_privileges.php:438 server_privileges.php:502
7635 msgid "Allows reading data."
7636 msgstr "Engedélyezi az adatok olvasását."
7638 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:192
7639 #: server_privileges.php:546
7640 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7641 msgstr "Hozzáférést ad az adatbázisok teljes listájához."
7643 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:203
7644 #: server_privileges.php:205 server_privileges.php:518
7645 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7646 msgstr "Engedélyezi SHOW CREATE VIEW lekérdezések végrehajtását."
7648 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:186
7649 #: server_privileges.php:545
7650 msgid "Allows shutting down the server."
7651 msgstr "Engedélyezi a szerver leállítását."
7653 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:193
7654 #: server_privileges.php:542
7655 msgid ""
7656 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7657 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7658 "killing threads of other users."
7659 msgstr ""
7660 "Akkor is engedélyezi a kapcsolódást, ha a kapcsolatok száma elérte a "
7661 "maximumot. A legfontosabb adminisztrációs műveletekhez szükséges, mint a "
7662 "globális változók beállítása, vagy más felhasználók folyamatainak "
7663 "megszüntetése."
7665 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:200
7666 #: server_privileges.php:534
7667 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7668 msgstr "Eseményindítók létrehozásának és eldobásának engedélyezése"
7670 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:181
7671 #: server_privileges.php:444 server_privileges.php:504
7672 msgid "Allows changing data."
7673 msgstr "Engedélyezi az adatok megváltoztatását."
7675 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:259
7676 msgid "No privileges."
7677 msgstr "Nincsenek jogok."
7679 #: server_privileges.php:301 server_privileges.php:302
7680 #, fuzzy
7681 #| msgid "None"
7682 msgctxt "None privileges"
7683 msgid "None"
7684 msgstr "Nincs"
7686 #: server_privileges.php:430 server_privileges.php:565
7687 #: server_privileges.php:1714 server_privileges.php:1720
7688 msgid "Table-specific privileges"
7689 msgstr "Táblaspecifikus jogok"
7691 #: server_privileges.php:431 server_privileges.php:573
7692 #: server_privileges.php:1536
7693 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7694 msgstr " Megjegyzés: a MySQL jognevek az angolból származnak."
7696 #: server_privileges.php:562 server_privileges.php:1535
7697 msgid "Global privileges"
7698 msgstr "Globális jogok"
7700 #: server_privileges.php:564 server_privileges.php:1714
7701 msgid "Database-specific privileges"
7702 msgstr "Adatbázis-specifikus jogok"
7704 #: server_privileges.php:609
7705 msgid "Administration"
7706 msgstr "Adminisztráció"
7708 #: server_privileges.php:629
7709 msgid "Resource limits"
7710 msgstr "Erőforrás-korlátozások"
7712 #: server_privileges.php:630
7713 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7714 msgstr ""
7715 "Megjegyzés: Ezen beállítások 0-ra (nulla) állítása eltávolítja a korlátozást."
7717 #: server_privileges.php:707
7718 msgid "Login Information"
7719 msgstr "Bejelentkezési adatok"
7721 #: server_privileges.php:801
7722 msgid "Do not change the password"
7723 msgstr "Nincs jelszó megváltoztatás"
7725 #: server_privileges.php:834 server_privileges.php:2201
7726 #, fuzzy
7727 #| msgid "No user(s) found."
7728 msgid "No user found."
7729 msgstr "Nem található(k) a felhasználó(k)."
7731 #: server_privileges.php:878
7732 #, php-format
7733 msgid "The user %s already exists!"
7734 msgstr "%s felhasználó már létezik!"
7736 #: server_privileges.php:961
7737 msgid "You have added a new user."
7738 msgstr "Az új felhasználó hozzáadása megtörtént."
7740 #: server_privileges.php:1184
7741 #, php-format
7742 msgid "You have updated the privileges for %s."
7743 msgstr "Ön frissítette %s jogait."
7745 #: server_privileges.php:1208
7746 #, php-format
7747 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7748 msgstr "%s jogainak visszavonása megtörtént"
7750 #: server_privileges.php:1244
7751 #, php-format
7752 msgid "The password for %s was changed successfully."
7753 msgstr "%s jelszavának megváltoztatása sikerült."
7755 #: server_privileges.php:1264
7756 #, php-format
7757 msgid "Deleting %s"
7758 msgstr "%s törlése"
7760 #: server_privileges.php:1275
7761 msgid "No users selected for deleting!"
7762 msgstr "Nincs törlésre kijelölt felhasználó!"
7764 #: server_privileges.php:1278
7765 msgid "Reloading the privileges"
7766 msgstr "A jogok újratöltése"
7768 #: server_privileges.php:1296
7769 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7770 msgstr "A kiválasztott felhasználók törlése sikerült."
7772 #: server_privileges.php:1331
7773 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7774 msgstr "A jogok újratöltése sikerült."
7776 #: server_privileges.php:1359 server_privileges.php:1645
7777 msgid "Edit Privileges"
7778 msgstr "Jogok szerkesztése"
7780 #: server_privileges.php:1368
7781 msgid "Revoke"
7782 msgstr "Visszavonás"
7784 #: server_privileges.php:1400
7785 msgid "User overview"
7786 msgstr "Felhasználók áttekintése"
7788 #: server_privileges.php:1537 server_privileges.php:1719
7789 #: server_privileges.php:2068
7790 msgid "Grant"
7791 msgstr "Engedélyezés"
7793 #: server_privileges.php:1556 server_privileges.php:2158
7794 msgid "Any"
7795 msgstr "Bármi"
7797 #: server_privileges.php:1605 server_privileges.php:1629
7798 #: server_privileges.php:2023 server_privileges.php:2212
7799 msgid "Add a new User"
7800 msgstr "Új felhasználó hozzáadása"
7802 #: server_privileges.php:1610
7803 msgid "Remove selected users"
7804 msgstr "A kijelölt felhasználók törlése"
7806 #: server_privileges.php:1613
7807 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7808 msgstr "A felhasználók összes jogának visszavonása, majd törlése."
7810 #: server_privileges.php:1614 server_privileges.php:1615
7811 #: server_privileges.php:1616
7812 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7813 msgstr "A felhasználókéval azonos nevű adatbázisok eldobása."
7815 #: server_privileges.php:1632
7816 #, php-format
7817 msgid ""
7818 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7819 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7820 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
7821 "%sreload the privileges%s before you continue."
7822 msgstr ""
7823 "Megjegyzés: a phpMyAdmin a felhasználók jogait közvetlenül a MySQL "
7824 "privilégium táblákból veszi. Ezen táblák tartalma eltérhet a szerver által "
7825 "használt jogoktól, ha a módosításuk kézzel történt. Ebben az esetben "
7826 "%stöltse be újra a jogokat%s a folytatás előtt."
7828 #: server_privileges.php:1680
7829 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7830 msgstr "Nem található a kiválasztott felhasználó a privilégium táblában."
7832 #: server_privileges.php:1720
7833 msgid "Column-specific privileges"
7834 msgstr "Oszlopspecifikus jogok"
7836 #: server_privileges.php:1921
7837 msgid "Add privileges on the following database"
7838 msgstr "Jogok hozzáadása a következő adatbázison"
7840 #: server_privileges.php:1939
7841 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7842 msgstr ""
7843 "A _ és a % karakterhelyettesítőt \\ jellel kell lezárni, hogy "
7844 "szövegkonstansként lehessen őket használni"
7846 #: server_privileges.php:1942
7847 msgid "Add privileges on the following table"
7848 msgstr "Jogok hozzáadása a következő táblán:"
7850 #: server_privileges.php:1999
7851 msgid "Change Login Information / Copy User"
7852 msgstr "Bejelentkezési adatok módosítása / Felhasználó másolása"
7854 #: server_privileges.php:2002
7855 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7856 msgstr "Új felhasználó létrehozása ezekkel a jogokkal, és ..."
7858 #: server_privileges.php:2004
7859 msgid "... keep the old one."
7860 msgstr "... a régiek megőrzése."
7862 #: server_privileges.php:2005
7863 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7864 msgstr " ... a régiek törlése a felhasználói táblákból."
7866 #: server_privileges.php:2006
7867 msgid ""
7868 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7869 msgstr " ... az összes aktív jog visszaállítása a régiekből, majd törlés."
7871 #: server_privileges.php:2007
7872 msgid ""
7873 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7874 "afterwards."
7875 msgstr ""
7876 " ... a régiek törlése a felhasználói táblákból, majd a jogok újratöltése."
7878 #: server_privileges.php:2029
7879 msgid "Database for user"
7880 msgstr "Adatbázis a felhasználó számára"
7882 #: server_privileges.php:2033
7883 #, fuzzy
7884 #| msgid "None"
7885 msgctxt "Create none database for user"
7886 msgid "None"
7887 msgstr "Nincs"
7889 #: server_privileges.php:2034
7890 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
7891 msgstr "Azonos nevű adatbázis létrehozása, és az összes jog engedélyezése"
7893 #: server_privileges.php:2035
7894 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
7895 msgstr "Az összes jog engedélyezése karakterhelyettesítős néven (username\\_%)"
7897 #: server_privileges.php:2038
7898 #, php-format
7899 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
7900 msgstr "Az összes jog engedélyezése a(z) &quot;%s&quot; adatbázison"
7902 #: server_privileges.php:2061
7903 #, php-format
7904 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
7905 msgstr "A(z) &quot;%s&quot; adatbázishoz hozzáférhető felhasználók"
7907 #: server_privileges.php:2169
7908 msgid "global"
7909 msgstr "globális"
7911 #: server_privileges.php:2171
7912 msgid "database-specific"
7913 msgstr "adatbázis-specifikus"
7915 #: server_privileges.php:2173
7916 msgid "wildcard"
7917 msgstr "karakterhelyettesítő"
7919 #: server_processlist.php:21
7920 #, php-format
7921 msgid "Thread %s was successfully killed."
7922 msgstr "Sikerült leállítani a(z) %s. szálat."
7924 #: server_processlist.php:23
7925 #, php-format
7926 msgid ""
7927 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
7928 msgstr ""
7929 "A phpMyAdmin nem tudta leállítani a(z) %s szálat. Valószínűleg már "
7930 "befejeződött."
7932 #: server_processlist.php:52
7933 msgid "ID"
7934 msgstr "AZ"
7936 #: server_replication.php:49
7937 msgid "Unknown error"
7938 msgstr ""
7940 #: server_replication.php:56
7941 #, php-format
7942 msgid "Unable to connect to master %s."
7943 msgstr ""
7945 #: server_replication.php:63
7946 msgid ""
7947 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
7948 msgstr ""
7950 #: server_replication.php:69
7951 msgid "Unable to change master"
7952 msgstr ""
7954 #: server_replication.php:72
7955 #, php-format
7956 msgid "Master server changed succesfully to %s"
7957 msgstr ""
7959 #: server_replication.php:180
7960 msgid "This server is configured as master in a replication process."
7961 msgstr ""
7963 #: server_replication.php:182 server_status.php:391
7964 #, fuzzy
7965 msgid "Show master status"
7966 msgstr "Kisegítő állapot megjelenítése"
7968 #: server_replication.php:185
7969 msgid "Show connected slaves"
7970 msgstr ""
7972 #: server_replication.php:208
7973 #, php-format
7974 msgid ""
7975 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
7976 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
7977 msgstr ""
7979 #: server_replication.php:215
7980 #, fuzzy
7981 msgid "Master configuration"
7982 msgstr "Szerverbeállítások"
7984 #: server_replication.php:216
7985 msgid ""
7986 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
7987 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
7988 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
7989 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
7990 "replicated. Please select the mode:"
7991 msgstr ""
7993 #: server_replication.php:219
7994 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
7995 msgstr ""
7997 #: server_replication.php:220
7998 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
7999 msgstr ""
8001 #: server_replication.php:223
8002 #, fuzzy
8003 msgid "Please select databases:"
8004 msgstr "Válasszon adatbázist"
8006 #: server_replication.php:226
8007 msgid ""
8008 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8009 "and please restart the MySQL server afterwards."
8010 msgstr ""
8012 #: server_replication.php:228
8013 msgid ""
8014 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8015 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8016 "master"
8017 msgstr ""
8019 #: server_replication.php:291
8020 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8021 msgstr ""
8023 #: server_replication.php:294
8024 msgid "Slave IO Thread not running!"
8025 msgstr ""
8027 #: server_replication.php:303
8028 msgid ""
8029 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8030 msgstr ""
8032 #: server_replication.php:306
8033 msgid "See slave status table"
8034 msgstr ""
8036 #: server_replication.php:309
8037 msgid "Synchronize databases with master"
8038 msgstr ""
8040 #: server_replication.php:320
8041 #, fuzzy
8042 msgid "Control slave:"
8043 msgstr "Kontrollfelhasználó"
8045 #: server_replication.php:323
8046 #, fuzzy
8047 msgid "Full start"
8048 msgstr "Teljes szöveg"
8050 #: server_replication.php:323
8051 msgid "Full stop"
8052 msgstr ""
8054 #: server_replication.php:324
8055 msgid "Reset slave"
8056 msgstr ""
8058 #: server_replication.php:325
8059 #, php-format
8060 msgid "SQL Thread %s only"
8061 msgstr ""
8063 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
8064 #, fuzzy
8065 msgid "Start"
8066 msgstr "Indítás"
8068 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
8069 msgid "Stop"
8070 msgstr ""
8072 #: server_replication.php:326
8073 #, php-format
8074 msgid "IO Thread %s only"
8075 msgstr ""
8077 #: server_replication.php:330
8078 msgid "Error management:"
8079 msgstr ""
8081 #: server_replication.php:332
8082 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8083 msgstr ""
8085 #: server_replication.php:334
8086 msgid "Skip current error"
8087 msgstr ""
8089 #: server_replication.php:335
8090 msgid "Skip next"
8091 msgstr ""
8093 #: server_replication.php:338
8094 msgid "errors."
8095 msgstr ""
8097 #: server_replication.php:353
8098 #, php-format
8099 msgid ""
8100 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8101 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8102 msgstr ""
8104 #: server_status.php:39
8105 msgid ""
8106 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8107 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8108 "statements from the transaction."
8109 msgstr ""
8110 "A tranzakciók száma, melyek az ideiglenes bináris naplógyorsítótárat "
8111 "használt, azonban az túllépte a binlog_cache_size méretet, és ideiglenes "
8112 "fájlt használt az utasítások tárolásához a tranzakcióból."
8114 #: server_status.php:40
8115 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8116 msgstr ""
8117 "Az ideiglenes bináris naplógyorsítótár által használt tranzakciók száma."
8119 #: server_status.php:41
8120 msgid ""
8121 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8122 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8123 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8124 "based instead of disk-based."
8125 msgstr ""
8126 "A szerver által az utasítások végrehajtásakor a lemezen automatikusan "
8127 "létrehozott ideiglenes táblák száma. Ha a Created_tmp_disk_tables értéke "
8128 "nagy, akkor növelheti a tmp_table_size értékét, mely az ideiglenes táblákból "
8129 "memóriaalapúakat csinál a lemezalapú helyett."
8131 #: server_status.php:42
8132 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8133 msgstr "Ennyi ideiglenes fájlt hozott létre a mysqld."
8135 #: server_status.php:43
8136 msgid ""
8137 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8138 "while executing statements."
8139 msgstr ""
8140 "A szerver által az utasítások végrehajtásakor automatikusan létrehozott, a "
8141 "memóriában tárolt ideiglenes táblák száma."
8143 #: server_status.php:44
8144 msgid ""
8145 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8146 "(probably duplicate key)."
8147 msgstr ""
8148 "Az INSERT DELAYED utasítással írt sorok száma, melyeknél néhány hiba történt "
8149 "(valószínűleg ismétlődő kulcs)."
8151 #: server_status.php:45
8152 msgid ""
8153 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8154 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8155 msgstr ""
8156 "A használatban lévő INSERT DELAYED kezelőszálak száma. Minden eltérő "
8157 "táblának, melyen valaki INSERT DELAYED parancsot használ, saját szála lesz."
8159 #: server_status.php:46
8160 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8161 msgstr "A beírt INSERT DELAYED sorok száma."
8163 #: server_status.php:47
8164 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8165 msgstr "A végrehajtott FLUSH utasítások száma."
8167 #: server_status.php:48
8168 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8169 msgstr "A belső COMMIT utasítások száma."
8171 #: server_status.php:49
8172 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8173 msgstr "Egy sornak a táblázatból történő törléseinek a száma."
8175 #: server_status.php:50
8176 msgid ""
8177 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8178 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8179 "indicates the number of time tables have been discovered."
8180 msgstr ""
8181 "A MySQL szerver meg tudja kérdezni az NDB fürt tárolómotortól, hogy ismeri a "
8182 "megadott nevű táblát. Ezt hívják felfedezésnek. A handler_discover jelzi a "
8183 "táblák felfedezésének számát."
8185 #: server_status.php:51
8186 msgid ""
8187 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8188 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8189 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8190 msgstr ""
8191 "Az első bejegyzés egy indexből történő beolvasásainak száma. Ha ez magas, "
8192 "akkor ez azt sugallja, hogy a szerver sok teljes indexvizsgálatot végez; "
8193 "például a SELECT col1 FROM foo azt feltételezi, hogy a col1 kerül "
8194 "indexelésre."
8196 #: server_status.php:52
8197 msgid ""
8198 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8199 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8200 msgstr ""
8201 "Egy sor kulcs alapján történő beolvasási kéréseinek száma. Ha ez magas, "
8202 "akkor jól mutatja, hogy a lekérdezések és a táblák megfelelően indexeltek."
8204 #: server_status.php:53
8205 msgid ""
8206 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8207 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8208 "if you are doing an index scan."
8209 msgstr ""
8210 "A kulcssorrendben a következő sort beolvasandó kérések száma. Ez növekszik, "
8211 "ha Ön tartománymegkötéses index oszlopot kérdez le, vagy ha indexvizsgálatot "
8212 "végez."
8214 #: server_status.php:54
8215 msgid ""
8216 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8217 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8218 msgstr ""
8219 "A kulcssorrendben előző sort beolvasandó kérések száma. Ezt a beolvasási "
8220 "módszert főleg az ORDER BY ... DESC optimalizálásához használják."
8222 #: server_status.php:55
8223 msgid ""
8224 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8225 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8226 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8227 "you have joins that don't use keys properly."
8228 msgstr ""
8229 "Egy sor beolvasásához szükséges kérések száma egy rögzített pozíció alapján. "
8230 "Ez magas, ha Ön sok, az eredmény rendezését igénylő lekérdezést hajt végre. "
8231 "Valószínűleg sok olyan lekérdezés van, s a MySQL-nek teljes táblákat kell "
8232 "megvizsgálnia, vagy a kulcsokat nem megfelelően használó illesztések vannak."
8234 #: server_status.php:56
8235 msgid ""
8236 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8237 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8238 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8239 "advantage of the indexes you have."
8240 msgstr ""
8241 "Az adatfájlban lévő következő sor beolvasásához szükséges kérések száma. Ez "
8242 "magas, ha Ön sokszor vizsgálja át a táblákat. Ez általában azt javasolja, "
8243 "hogy a táblák nem megfelelően indexeltek, vagy a lekérdezések nincsenek írva "
8244 "az indexek kihasználása végett."
8246 #: server_status.php:57
8247 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8248 msgstr "A belső ROLLBACK utasítások száma."
8250 #: server_status.php:58
8251 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8252 msgstr "A kérések száma egy táblában lévő sor frissítéséhez."
8254 #: server_status.php:59
8255 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8256 msgstr "A kérések száma egy táblában lévő sor beszúrásához."
8258 #: server_status.php:60
8259 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8260 msgstr "Az adatokat tartalmazó lapok száma (piszkos vagy tiszta)."
8262 #: server_status.php:61
8263 msgid "The number of pages currently dirty."
8264 msgstr "A jelenleg piszkos lapok száma."
8266 #: server_status.php:62
8267 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8268 msgstr "A pufferkészlet oldalainak száma, melyeket kiírásra kértek."
8270 #: server_status.php:63
8271 msgid "The number of free pages."
8272 msgstr "A szabad lapok száma."
8274 #: server_status.php:64
8275 msgid ""
8276 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8277 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8278 "reason."
8279 msgstr ""
8280 "Az InnoDB pufferkészletében zárolt oldalak száma. Ezek az épp beolvasás vagy "
8281 "írás alatt lévő oldalak, melyeket bizonyos más okok miatt nem lehet kiírni "
8282 "vagy eltávolítani."
8284 #: server_status.php:65
8285 msgid ""
8286 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8287 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8288 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8289 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8290 msgstr ""
8291 "A foglalt oldalak száma, mert le lettek foglalva adminisztratív "
8292 "többletterheléshez, mint például a sorzárolások vagy az adaptív "
8293 "kivonatindex. Ez az érték Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8294 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data értékként is "
8295 "számolható."
8297 #: server_status.php:66
8298 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8299 msgstr "A pufferkészlet teljes mérete lapokban."
8301 #: server_status.php:67
8302 msgid ""
8303 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8304 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8305 msgstr ""
8306 "Az InnoDB által kezdeményezett \"véletlenszerű\" előreolvasások száma. Ez "
8307 "akkor történik, ha egy lekérdezés meg akarja vizsgálni egy tábla nagy "
8308 "részét, viszont véletlenszerű sorrendben."
8310 #: server_status.php:68
8311 msgid ""
8312 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8313 "InnoDB does a sequential full table scan."
8314 msgstr ""
8315 "Az InnoDB által kezdeményezett sorozatos előreolvasások száma. Ez akkor "
8316 "történik, mikor az InnoDB sorozatos teljes táblavizsgálatot tart."
8318 #: server_status.php:69
8319 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8320 msgstr "Az InnoDB által elvégzett logikai olvasási kérések száma."
8322 #: server_status.php:70
8323 msgid ""
8324 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8325 "and had to do a single-page read."
8326 msgstr ""
8327 "A logikai olvasások száma, melyeket az InnoDB nem tudott a pufferkészletből "
8328 "kielégíteni, s egyoldalas beolvasást végzett."
8330 #: server_status.php:71
8331 msgid ""
8332 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8333 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8334 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8335 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8336 "properly, this value should be small."
8337 msgstr ""
8338 "Normál esetben az InnoDB pufferkészletébe írások a háttérben történnek. Ha "
8339 "viszont be kell olvasni vagy létre kell hozni egy oldalt, s nincs több "
8340 "tiszta oldal, akkor várni kell az előbb kiírandó oldalakra. Ez a számláló "
8341 "számolja ezeknek a várakozásoknak az előfordulásait. Ha a pufferkészlet "
8342 "méretét megfelelően állították be, akkor ennek az értéknek kicsinek kell "
8343 "lennie."
8345 #: server_status.php:72
8346 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8347 msgstr "Az InnoDB pufferkészletébe történt írások száma."
8349 #: server_status.php:73
8350 msgid "The number of fsync() operations so far."
8351 msgstr "Az fsync() műveletek eddigi száma."
8353 #: server_status.php:74
8354 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8355 msgstr "A folyamatban lévő fsync() műveletek száma."
8357 #: server_status.php:75
8358 msgid "The current number of pending reads."
8359 msgstr "A folyamatban lévő olvasások száma."
8361 #: server_status.php:76
8362 msgid "The current number of pending writes."
8363 msgstr "A folyamatban lévő írások száma."
8365 #: server_status.php:77
8366 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8367 msgstr "Az eddig beolvasott adatok mennyisége bájtban."
8369 #: server_status.php:78
8370 msgid "The total number of data reads."
8371 msgstr "Az összes beolvasott adat."
8373 #: server_status.php:79
8374 msgid "The total number of data writes."
8375 msgstr "Az összes írott adat."
8377 #: server_status.php:80
8378 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8379 msgstr "Az összes írott adat, bájtban."
8381 #: server_status.php:81
8382 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8383 msgstr ""
8384 "A végrehajtott duplaírásos írások száma, s az e célból kiírt oldalak száma."
8386 #: server_status.php:82
8387 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8388 msgstr ""
8389 "A végrehajtott duplaírásos írások száma, s az e célból kiírt oldalak száma."
8391 #: server_status.php:83
8392 msgid ""
8393 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8394 "wait for it to be flushed before continuing."
8395 msgstr ""
8396 "Várakozások száma, amiket a naplópuffer kis mérete okozott és folytatás "
8397 "előtt meg kellett várni a kiírást."
8399 #: server_status.php:84
8400 msgid "The number of log write requests."
8401 msgstr "A naplóírási kérések száma."
8403 #: server_status.php:85
8404 msgid "The number of physical writes to the log file."
8405 msgstr "A naplófájlba történt fizikai írások száma."
8407 #: server_status.php:86
8408 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8409 msgstr "A naplófájlba történt fsyncs írások száma."
8411 #: server_status.php:87
8412 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8413 msgstr "A folyamatban lévő naplófájl fsync-ek száma."
8415 #: server_status.php:88
8416 msgid "Pending log file writes."
8417 msgstr "A folyamatban lévő naplófájl írások száma."
8419 #: server_status.php:89
8420 msgid "The number of bytes written to the log file."
8421 msgstr "A naplófájlba írt bájtok száma."
8423 #: server_status.php:90
8424 msgid "The number of pages created."
8425 msgstr "A létrehozott lapok száma."
8427 #: server_status.php:91
8428 msgid ""
8429 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8430 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8431 msgstr ""
8432 "A belefordított InnoDB oldal mérete (alapértelmezés: 16 KB). Sok érték "
8433 "került számolásra az oldalakban; az oldal mérete teszi lehetővé a bájtokká "
8434 "történő könnyű átalakítást."
8436 #: server_status.php:92
8437 msgid "The number of pages read."
8438 msgstr "A beolvasott lapok száma."
8440 #: server_status.php:93
8441 msgid "The number of pages written."
8442 msgstr "Az írott lapok száma."
8444 #: server_status.php:94
8445 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8446 msgstr "A jelenleg várakozás alatt lévő sorzárolások száma."
8448 #: server_status.php:95
8449 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8450 msgstr "A sorzároláshoz szükséges átlag időtartam, milliszekundumban."
8452 #: server_status.php:96
8453 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8454 msgstr "A sorzárolásokra fordított összes idő, milliszekundumban."
8456 #: server_status.php:97
8457 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8458 msgstr "A sorzároláshoz szükséges időtartam, milliszekundumban."
8460 #: server_status.php:98
8461 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8462 msgstr "A sorzárolásra váráshoz szükséges alkalmak száma."
8464 #: server_status.php:99
8465 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8466 msgstr "Az InnoDB táblákból törölt sorok száma."
8468 #: server_status.php:100
8469 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8470 msgstr "Az InnoDB táblákba beszúrt sorok száma."
8472 #: server_status.php:101
8473 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8474 msgstr "Az InnoDB táblákból beolvasott sorok száma."
8476 #: server_status.php:102
8477 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8478 msgstr "Az InnoDB táblákban frissített sorok száma."
8480 #: server_status.php:103
8481 msgid ""
8482 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8483 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8484 msgstr ""
8485 "A kulcsgyorsítótárban lévő kulcsblokkok száma, melyek megváltoztak, de még "
8486 "nem kerültek lemezre kiírásra. Ez  Not_flushed_key_blocks néven ismert."
8488 #: server_status.php:104
8489 msgid ""
8490 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8491 "determine how much of the key cache is in use."
8492 msgstr ""
8493 "A kulcsgyorsítótárban lévő, nem használt blokkok száma. Ezzel az értékkel "
8494 "állapíthatja meg, hogy mennyire van használatban a kulcsgyorsítótár."
8496 #: server_status.php:105
8497 msgid ""
8498 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8499 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8500 "one time."
8501 msgstr ""
8502 "A kulcsgyorsítótárban lévő használt blokkok száma. Ez az érték egy maximális "
8503 "jel, mely a valamikor használatban volt blokkok számát jelzi."
8505 #: server_status.php:106
8506 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8507 msgstr "A gyorsítótárból egy kulcsblokk beolvasásához szükséges kérések száma."
8509 #: server_status.php:107
8510 msgid ""
8511 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8512 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8513 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8514 msgstr ""
8515 "Egy kulcsblokk lemezről történő fizikai beolvasásainak száma. Ha a Key_reads "
8516 "nagy, akkor valószínűleg túl kicsi a key_buffer_size értéke. A gyorsítótár "
8517 "sikertelen találatainak aránya a Key_reads/Key_read_requests alapján "
8518 "számítható ki."
8520 #: server_status.php:108
8521 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8522 msgstr "A kérések száma egy kulcsblokk gyorsítótárba történő írásához."
8524 #: server_status.php:109
8525 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8526 msgstr "Egy kulcsblokk lemezre történő fizikai írásainak száma."
8528 #: server_status.php:110
8529 msgid ""
8530 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8531 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8532 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8533 msgstr ""
8534 "Az utoljára lefordított lekérdezés összköltsége a lekérdezésoptimalizáló "
8535 "számítása szerint. Ugyanazon lekérdezés különféle lekérdezési tervei "
8536 "költségének lekérdezéséhez hasznos. Az alapértelmezett 0 érték azt jelenti, "
8537 "hogy lekérdezés lefordítására még nem került sor."
8539 #: server_status.php:111
8540 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8541 msgstr "Az INSERT DELAYED sorokban írásra várakozó sorok száma."
8543 #: server_status.php:112
8544 msgid ""
8545 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8546 "table cache value is probably too small."
8547 msgstr ""
8548 "Az eddig megnyitott táblák száma. Ha a megnyitott táblák nagy,akkor "
8549 "valószínűleg túl kicsi a táblagyorsítótár értéke."
8551 #: server_status.php:113
8552 msgid "The number of files that are open."
8553 msgstr "A megnyitott fájlok száma."
8555 #: server_status.php:114
8556 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8557 msgstr ""
8558 "Az adatfolyamok száma, melyek nyitottak (főleg a naplózáshoz kerül "
8559 "felhasználásra)."
8561 #: server_status.php:115
8562 msgid "The number of tables that are open."
8563 msgstr "A megnyitott táblák száma."
8565 #: server_status.php:116
8566 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8567 msgstr "A szabad memóriablokkok száma a lekérdezési gyorsítótárban."
8569 #: server_status.php:117
8570 msgid "The amount of free memory for query cache."
8571 msgstr "A szabad memória mérete a lekérdezési gyorsítótárhoz."
8573 #: server_status.php:118
8574 msgid "The number of cache hits."
8575 msgstr "A gyorsítótár találatok száma."
8577 #: server_status.php:119
8578 msgid "The number of queries added to the cache."
8579 msgstr "A gyorsítótárhoz adott lekérdezések száma."
8581 #: server_status.php:120
8582 msgid ""
8583 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8584 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8585 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8586 "decide which queries to remove from the cache."
8587 msgstr ""
8588 "A lekérdezések száma, melyek eltávolításra kerültek a gyorsítórából az új "
8589 "lekérdezések gyorsítótárazásához történő memória felszabadításához. Ez az "
8590 "információ a lekérdezési gyorsítótár méretének szabályozásában segíthet. A "
8591 "lekérdezési gyorsítótár a legrégebben használt (LRU) stratégiával dönti el, "
8592 "hogy mely lekérdezéseket kell eltávolítani a gyorsítótárból."
8594 #: server_status.php:121
8595 msgid ""
8596 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8597 "query_cache_type setting)."
8598 msgstr ""
8599 "A nem gyorsítótárazott lekérdezések száma (nem gyorsítótárazható, vagy nem "
8600 "gyorsítótárazott a query_cache_type beállítás miatt)."
8602 #: server_status.php:122
8603 msgid "The number of queries registered in the cache."
8604 msgstr "A gyorsítótárban bejegyzett lekérdezések száma."
8606 #: server_status.php:123
8607 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8608 msgstr "A blokkok száma a lekérdezési gyorsítótárban."
8610 #: server_status.php:124
8611 msgctxt "$strShowStatusReset"
8612 msgid "Reset"
8613 msgstr "Törlés"
8615 #: server_status.php:125
8616 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8617 msgstr "A hibabiztos többszörözések állapota (megvalósításra vár)."
8619 #: server_status.php:126
8620 msgid ""
8621 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8622 "should carefully check the indexes of your tables."
8623 msgstr ""
8624 "Az indexeket nem használó illesztések száma. Ha ez az érték nem 0, akkor "
8625 "ellenőrizze körültekintően a táblák indexeit."
8627 #: server_status.php:127
8628 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8629 msgstr "Egy hivatkozási táblán tartománykeresést használt illesztések száma."
8631 #: server_status.php:128
8632 msgid ""
8633 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8634 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8635 msgstr ""
8636 "A kulcsok nélküli illesztések száma, melyek minden sor után kulcs "
8637 "használatát ellenőrzik. (Ha ez nem 0, akkor ellenőrizze körültekintően a "
8638 "táblák indexeit.))"
8640 #: server_status.php:129
8641 msgid ""
8642 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8643 "critical even if this is big.)"
8644 msgstr ""
8645 "Az első táblán tartományokat használt illesztések száma. (Normál esetben ez "
8646 "nem súlyos, még ha túl nagy is ez.)"
8648 #: server_status.php:130
8649 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8650 msgstr "Az első tábla teljes vizsgálatát elvégzett illesztések száma."
8652 #: server_status.php:131
8653 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8654 msgstr "A kisegítő SQL szál által épp megnyitott ideiglenes táblák száma."
8656 #: server_status.php:132
8657 msgid ""
8658 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8659 "retried transactions."
8660 msgstr ""
8661 "A többszörözésben kisegítő SQL szál (az indítás óta) ennyiszer próbálta újra "
8662 "a tranzakciókat."
8664 #: server_status.php:133
8665 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8666 msgstr "Ez BE, ha ez főszerverhez csatlakoztatott kisegítő szerver."
8668 #: server_status.php:134
8669 msgid ""
8670 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8671 "create."
8672 msgstr ""
8673 "A szálak száma, melyek létrehozásához slow_launch_time másodpercnél többre "
8674 "volt szükség."
8676 #: server_status.php:135
8677 msgid ""
8678 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8679 msgstr ""
8680 "A lekérdezések száma, melyekhez long_query_time másodpercnél többre volt "
8681 "szükség."
8683 #: server_status.php:136
8684 msgid ""
8685 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8686 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8687 "system variable."
8688 msgstr ""
8689 "Az egyesítési menetek száma, amit a rendezési algoritmusnak el kellett "
8690 "végeznie. Ha ez az érték nagy, akkor gondolja meg a sort_buffer_size "
8691 "rendszerváltozó értékének növelését."
8693 #: server_status.php:137
8694 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8695 msgstr "A tartományokkal végzett rendezések száma."
8697 #: server_status.php:138
8698 msgid "The number of sorted rows."
8699 msgstr "Rendezett sorok száma."
8701 #: server_status.php:139
8702 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8703 msgstr "A tábla vizsgálatával végrehajtott rendezések száma."
8705 #: server_status.php:140
8706 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8707 msgstr "Ennyiszer nem lehetett azonnal megszerezni egy táblazárolást."
8709 #: server_status.php:141
8710 msgid ""
8711 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8712 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8713 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8714 "tables or use replication."
8715 msgstr ""
8716 "Ennyiszer nem lehetett azonnal megszerezni egy táblazárolást, s várni "
8717 "kellett. Ha ez magas, s Önnek teljesítményproblémái vannak, akkor előbb "
8718 "optimalizálja a lekérdezéseket, majd vagy ossza fel a táblát vagy táblákat, "
8719 "vagy használja a többszörözést."
8721 #: server_status.php:142
8722 msgid ""
8723 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8724 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8725 "raise your thread_cache_size."
8726 msgstr ""
8727 "A szálak száma a szál gyorsítótárban. A gyorsítótár találati aránya a "
8728 "Threads_created/Connections alapján számítható ki. Ha ez az érték piros, "
8729 "akkor növelnie kell a thread_cache_size méretét."
8731 #: server_status.php:143
8732 msgid "The number of currently open connections."
8733 msgstr "A jelenleg megnyitott kapcsolatok száma."
8735 #: server_status.php:144
8736 msgid ""
8737 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8738 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8739 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8740 "implementation.)"
8741 msgstr ""
8742 "A kapcsolatok kezeléséhez létrehozott szálak száma. Ha a Threads_created "
8743 "nagy, akkor növelheti a thread_cache_size értékét. (Normál esetben ez nem "
8744 "növeli jelentősen a teljesítményt, ha jó szálmegvalósítása van.)"
8746 #: server_status.php:145
8747 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8748 msgstr "A nem alvó szálak száma."
8750 #: server_status.php:156
8751 msgid "Runtime Information"
8752 msgstr "Futtatási információk"
8754 #: server_status.php:360
8755 msgid "Handler"
8756 msgstr "Kezelő"
8758 #: server_status.php:361
8759 msgid "Query cache"
8760 msgstr "Lekérdezési gyorsítótár"
8762 #: server_status.php:362
8763 msgid "Threads"
8764 msgstr "Szálak"
8766 #: server_status.php:364
8767 msgid "Temporary data"
8768 msgstr "Ideiglenes adatok"
8770 #: server_status.php:365
8771 msgid "Delayed inserts"
8772 msgstr "Késleltetett beszúrások"
8774 #: server_status.php:366
8775 msgid "Key cache"
8776 msgstr "Kulcs gyorsítótár"
8778 #: server_status.php:367
8779 msgid "Joins"
8780 msgstr "Illesztések"
8782 #: server_status.php:369
8783 msgid "Sorting"
8784 msgstr "Rendezés"
8786 #: server_status.php:371
8787 msgid "Transaction coordinator"
8788 msgstr "Tranzakció koordinátor"
8790 #: server_status.php:381
8791 msgid "Flush (close) all tables"
8792 msgstr "Összes tábla kiírása (bezárása)"
8794 #: server_status.php:383
8795 msgid "Show open tables"
8796 msgstr "Nyitott táblák megjelenítése"
8798 #: server_status.php:388
8799 msgid "Show slave hosts"
8800 msgstr "Kisegítő állomások megjelenítése"
8802 #: server_status.php:394
8803 msgid "Show slave status"
8804 msgstr "Kisegítő állapot megjelenítése"
8806 #: server_status.php:399
8807 msgid "Flush query cache"
8808 msgstr "Lekérdezési gyorsítótár kiírása"
8810 #: server_status.php:404
8811 msgid "Show processes"
8812 msgstr "Folyamatok megjelenítése"
8814 #: server_status.php:454
8815 #, fuzzy
8816 #| msgid "Reset"
8817 msgctxt "for Show status"
8818 msgid "Reset"
8819 msgstr "Törlés"
8821 #: server_status.php:460
8822 #, php-format
8823 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8824 msgstr "Ez a MySQL szerver %s óta fut. Indítás időpontja: %s."
8826 #: server_status.php:470
8827 msgid ""
8828 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8829 "b> process."
8830 msgstr ""
8832 #: server_status.php:472
8833 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8834 msgstr ""
8836 #: server_status.php:474
8837 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8838 msgstr ""
8840 #: server_status.php:476
8841 #, fuzzy
8842 #| msgid ""
8843 #| "This MySQL server works as %s in <b>replication</b> process. For further "
8844 #| "information about replication status on the server, please visit the <a "
8845 #| "href=\"#replication\">replication section</a>."
8846 msgid ""
8847 "For further information about replication status on the server, please visit "
8848 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8849 msgstr ""
8850 "Ez a MySQL-szerver mint %s működik a <b>többszörözéses</b> folyamatban. A "
8851 "szerveren lévő többszörözéses állapotról a <a href=\"#replication"
8852 "\">többszörözés részben</a> kaphat bővebb információt."
8854 #: server_status.php:493
8855 msgid ""
8856 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
8857 "this MySQL server since its startup."
8858 msgstr ""
8859 "<b>Szerver forgalma</b>: Ezek a táblázatok a MySQL szerver hálózati "
8860 "forgalmának statisztikájáit mutatják az indítástól kezdve."
8862 #: server_status.php:498
8863 msgid "Traffic"
8864 msgstr "Forgalom"
8866 #: server_status.php:498
8867 msgid ""
8868 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8869 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8870 msgstr ""
8871 "Foglalt szerveren túlfuthatnak a bájtszámlálók, ezért a MySQL által "
8872 "jelentett statisztikák pontatlanok lehetnek."
8874 #: server_status.php:499 server_status.php:544 server_status.php:607
8875 #: server_status.php:665
8876 msgid "per hour"
8877 msgstr "óránként"
8879 #: server_status.php:504
8880 msgid "Received"
8881 msgstr "Fogadott"
8883 #: server_status.php:514
8884 msgid "Sent"
8885 msgstr "Küldött"
8887 #: server_status.php:543
8888 msgid "Connections"
8889 msgstr "Kapcsolatok"
8891 #: server_status.php:550
8892 msgid "max. concurrent connections"
8893 msgstr "Max. egyidejű kapcsolatok száma"
8895 #: server_status.php:557
8896 msgid "Failed attempts"
8897 msgstr "Sikertelen próbák"
8899 #: server_status.php:571
8900 msgid "Aborted"
8901 msgstr "Megszakítva"
8903 #: server_status.php:600
8904 #, php-format
8905 msgid ""
8906 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
8907 "server."
8908 msgstr ""
8909 "<b>Lekérdezési statisztika</b>: Az indulás óta %s kérés került elküldésre a "
8910 "szerverhez."
8912 #: server_status.php:608
8913 msgid "per minute"
8914 msgstr "percenként"
8916 #: server_status.php:609
8917 msgid "per second"
8918 msgstr "másodpercenként"
8920 #: server_status.php:664
8921 msgid "Query type"
8922 msgstr "Lekérdezés típusa"
8924 #: server_status.php:831
8925 msgid "Replication status"
8926 msgstr "Többszörözéses állapot"
8928 #: server_synchronize.php:92
8929 #, fuzzy
8930 msgid "Could not connect to the source"
8931 msgstr "Nem lehetett kapcsolódni a MySQL-szerverhez"
8933 #: server_synchronize.php:95
8934 #, fuzzy
8935 msgid "Could not connect to the target"
8936 msgstr "Nem lehetett kapcsolódni a MySQL-szerverhez"
8938 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:75
8939 #: tbl_get_field.php:19
8940 #, php-format
8941 msgid "'%s' database does not exist."
8942 msgstr ""
8944 #: server_synchronize.php:263
8945 msgid "Structure Synchronization"
8946 msgstr ""
8948 #: server_synchronize.php:270
8949 msgid "Data Synchronization"
8950 msgstr ""
8952 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
8953 msgid "not present"
8954 msgstr ""
8956 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
8957 #, fuzzy
8958 msgid "Structure Difference"
8959 msgstr "Nézet szerkezete"
8961 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
8962 msgid "Data Difference"
8963 msgstr ""
8965 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
8966 msgid "Add column(s)"
8967 msgstr ""
8969 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
8970 msgid "Remove column(s)"
8971 msgstr ""
8973 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
8974 msgid "Alter column(s)"
8975 msgstr ""
8977 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
8978 msgid "Remove index(s)"
8979 msgstr ""
8981 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
8982 msgid "Apply index(s)"
8983 msgstr ""
8985 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
8986 msgid "Update row(s)"
8987 msgstr ""
8989 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
8990 msgid "Insert row(s)"
8991 msgstr ""
8993 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
8994 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
8995 msgstr ""
8997 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
8998 msgid "Apply Selected Changes"
8999 msgstr ""
9001 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
9002 msgid "Synchronize Databases"
9003 msgstr ""
9005 #: server_synchronize.php:462
9006 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9007 msgstr ""
9009 #: server_synchronize.php:940
9010 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9011 msgstr ""
9013 #: server_synchronize.php:1001
9014 msgid "The following queries have been executed:"
9015 msgstr ""
9017 #: server_synchronize.php:1120
9018 msgid "Enter manually"
9019 msgstr ""
9021 #: server_synchronize.php:1121
9022 #, fuzzy
9023 #| msgid "Insecure connection"
9024 msgid "Current connection"
9025 msgstr "Veszélyes kapcsolat"
9027 #: server_synchronize.php:1150
9028 #, fuzzy, php-format
9029 #| msgid "Configuration file"
9030 msgid "Configuration: %s"
9031 msgstr "Konfigurációs fájl"
9033 #: server_synchronize.php:1165
9034 msgid "Socket"
9035 msgstr ""
9037 #: server_synchronize.php:1211
9038 msgid ""
9039 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9040 "database will remain unchanged."
9041 msgstr ""
9043 #: server_variables.php:34
9044 msgid "Server variables and settings"
9045 msgstr "Szerver változók és beállítások"
9047 #: server_variables.php:54
9048 msgid "Session value"
9049 msgstr "Munkamenet értéke"
9051 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
9052 msgid "Global value"
9053 msgstr "Globális változó"
9055 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9056 msgid "Download"
9057 msgstr "Letöltés"
9059 #: setup/frames/index.inc.php:49
9060 msgid "Cannot load or save configuration"
9061 msgstr "A beállítások nem tölthetők be vagy menthetők"
9063 #: setup/frames/index.inc.php:50
9064 #, fuzzy
9065 #| msgid ""
9066 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
9067 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
9068 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
9069 #| "it."
9070 msgid ""
9071 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9072 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9073 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9074 msgstr ""
9075 "Készítsen a [a@../Documentation.html#setup_script]dokumentációban[/a] "
9076 "ismertetettek szerint a webszerver által írható [em]config[/em] mappát a "
9077 "phpMyAdmin felső szintű könyvtárában. Csak akkor tudja különben letölteni "
9078 "vagy megjeleníteni azt."
9080 #: setup/frames/index.inc.php:57
9081 msgid ""
9082 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9083 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9084 msgstr ""
9085 "Ön nem biztonságos kapcsolatot használ, valamennyi adat (beleértve a "
9086 "bizalmasakat, mint a jelszavak) átvitele titkosítatlanul történik!"
9088 #: setup/frames/index.inc.php:60
9089 #, php-format
9090 msgid ""
9091 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9092 "link[/a] to use a secure connection."
9093 msgstr ""
9094 "Ha a szervert a HTTPS-kérések fogadására is beállították, akkor biztonságos "
9095 "kapcsolat használatához kövesse [a@%s]ezt a hivatkozást[/a]."
9097 #: setup/frames/index.inc.php:64
9098 msgid "Insecure connection"
9099 msgstr "Veszélyes kapcsolat"
9101 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9102 msgid "Overview"
9103 msgstr "Áttekintés"
9105 #: setup/frames/index.inc.php:96
9106 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9107 msgstr "A rejtett üzenetek megjelenítése (#MSG_COUNT)"
9109 #: setup/frames/index.inc.php:136
9110 msgid "There are no configured servers"
9111 msgstr "Nincsenek konfigurált szerverek"
9113 #: setup/frames/index.inc.php:144
9114 msgid "New server"
9115 msgstr "Új szerver"
9117 #: setup/frames/index.inc.php:173
9118 msgid "Default language"
9119 msgstr "Alapértelmezett nyelv"
9121 #: setup/frames/index.inc.php:183
9122 msgid "let the user choose"
9123 msgstr "válassza ki a felhasználó"
9125 #: setup/frames/index.inc.php:194
9126 msgid "- none -"
9127 msgstr "- nincs -"
9129 #: setup/frames/index.inc.php:197
9130 msgid "Default server"
9131 msgstr "Alapértelmezett szerver"
9133 #: setup/frames/index.inc.php:207
9134 msgid "End of line"
9135 msgstr "Sorvége"
9137 #: setup/frames/index.inc.php:212
9138 msgid "Display"
9139 msgstr "Nézet"
9141 #: setup/frames/index.inc.php:216
9142 msgid "Load"
9143 msgstr "Betöltés"
9145 #: setup/frames/index.inc.php:227
9146 msgid "phpMyAdmin homepage"
9147 msgstr "phpMyAdmin honlap"
9149 #: setup/frames/index.inc.php:228
9150 msgid "Donate"
9151 msgstr "Adományozás"
9153 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9154 msgid "Edit server"
9155 msgstr "Szerver módosítása"
9157 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9158 msgid "Add a new server"
9159 msgstr "Új szerver hozzáadása"
9161 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9162 msgid "Warning"
9163 msgstr "Figyelmeztetés"
9165 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9166 msgid "Submitted form contains errors"
9167 msgstr "A beküldött űrlapban hibák vannak"
9169 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9170 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9171 msgstr "A hibás mezők alapértelmezett értékei visszaállításának megkísérlése"
9173 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9174 msgid "Ignore errors"
9175 msgstr "A hibák figyelmen kívül hagyása"
9177 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9178 msgid "Show form"
9179 msgstr "Űrlap megjelenítése"
9181 #: setup/lib/index.lib.php:118 setup/lib/index.lib.php:125
9182 #: setup/lib/index.lib.php:142 setup/lib/index.lib.php:149
9183 #: setup/lib/index.lib.php:157 setup/lib/index.lib.php:161
9184 #: setup/lib/index.lib.php:164 setup/lib/index.lib.php:200
9185 msgid "Version check"
9186 msgstr "Verzió-ellenőrzés"
9188 #: setup/lib/index.lib.php:119
9189 msgid ""
9190 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9191 msgstr ""
9192 "Nem érhető el sem az URL wrapper, sem a CURL. A verzió-ellenőrzés nem "
9193 "lehetséges."
9195 #: setup/lib/index.lib.php:126
9196 msgid ""
9197 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9198 "not respond."
9199 msgstr ""
9200 "A verzió beolvasása nem sikerült. Lehet, hogy ön kapcsolat nélküli módban "
9201 "dolgozik, vagy a frissítő szerver nem válaszol."
9203 #: setup/lib/index.lib.php:143
9204 msgid "Got invalid version string from server"
9205 msgstr "Érvénytelen verzió karakterlánc érkezett a szerverről"
9207 #: setup/lib/index.lib.php:150
9208 msgid "Unparsable version string"
9209 msgstr "A verzió karakterlánc nem elemezhető"
9211 #: setup/lib/index.lib.php:158
9212 #, php-format
9213 msgid ""
9214 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
9215 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
9216 msgstr ""
9217 "Jelent meg új phpMyAdmin verzió, fontolja meg a frissítést. Legújabb verzió: "
9218 "%s, kiadás dátuma: %s."
9220 #: setup/lib/index.lib.php:162
9221 #, fuzzy, php-format
9222 #| msgid ""
9223 #| "You are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The "
9224 #| "latest stable version is %s, released on %s."
9225 msgid ""
9226 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9227 "version is %s, released on %s."
9228 msgstr ""
9229 "Ön verziókezeléses verziót használ, futtassa le az [kbd]svn frissítést[/"
9230 "kbd] :-)[br]Legújabb stabil verzió: %s, kiadás dátuma: %s."
9232 #: setup/lib/index.lib.php:165
9233 msgid "No newer stable version is available"
9234 msgstr "Nem jelent meg újabb stabil verzió"
9236 #: setup/lib/index.lib.php:250
9237 msgid ""
9238 "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9239 "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. If "
9240 "you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
9241 "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9242 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9243 "of users, including you, are connected to."
9244 msgstr ""
9245 "Ezt a [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]beállítást[/a] l kell "
9246 "tiltani, ugyanis a támadóknak bármilyen MySQL-szerverre lehetővé teszi az "
9247 "egyszerű bejelentkezést. Ha úgy érzi, hogy erre szükség van, akkor használja "
9248 "a [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]megbízható proxyk listáját"
9249 "[/a]. Az IP-alapú védelem azonban lehet, hogy nem megbízható, ha az Ön IP-"
9250 "címe olyan internetszolgáltatóhoz tartozik, ahol több ezer felhasználó, "
9251 "köztük Ön is, csatlakozik az internethez."
9253 #: setup/lib/index.lib.php:251
9254 msgid ""
9255 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9256 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9257 "you don't need to remember it."
9258 msgstr ""
9259 "Nem állította be a blowfish titkosítást, s engedélyezte a cookie-s "
9260 "hitelesítést, ezért a kulcs generálása az Ön számára megtörtént. Ez kerül "
9261 "felhasználásra a cookiek titkosításához."
9263 #: setup/lib/index.lib.php:252
9264 #, php-format
9265 msgid ""
9266 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression and "
9267 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9268 "system."
9269 msgstr ""
9270 "A [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 formátumba "
9271 "tömörítéshez és kibontáshoz[/a] olyan függvényekre (%s) van szükség, melyek "
9272 "ezen a rendszeren nem elérhetőek."
9274 #: setup/lib/index.lib.php:253
9275 msgid ""
9276 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9277 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9278 msgstr ""
9279 "Ezt az értéket alaposan kell ellenőrizni, hogy megbizonyosodjon róla, ehhez "
9280 "a könyvtárhoz nem férhet hozzá mindenki, s a szerveren lévő többi "
9281 "felhasználó által sem írható."
9283 #: setup/lib/index.lib.php:254
9284 msgid ""
9285 "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9286 "enabled if your web server supports it"
9287 msgstr ""
9288 "Engedélyeznie kell ezt a [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]"
9289 "beállítást[/a], ha támogatja a webszerver"
9291 #: setup/lib/index.lib.php:255
9292 #, php-format
9293 msgid ""
9294 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
9295 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9296 "system."
9297 msgstr ""
9298 "A [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip formátumba "
9299 "tömörítéshez és kibontáshoz[/a] olyan függvényekre (%s) van szükség, melyek "
9300 "ezen a rendszeren nem elérhetőek."
9302 #: setup/lib/index.lib.php:256
9303 msgid ""
9304 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] should "
9305 "be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than 1800 may "
9306 "pose a security risk such as impersonation."
9307 msgstr ""
9308 "A [a@?page=form&formset=features#tab_Security]bejelentkezési cookie "
9309 "érvényességét[/a] legtöbbször 1800 másodpercre (30 percre) kell állítani. Az "
9310 "1800-nál nagyobb értékek kockára teszik a biztonságot, mint például a "
9311 "megszemélyesítés."
9313 #: setup/lib/index.lib.php:257
9314 #, php-format
9315 msgid ""
9316 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
9317 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host authentication"
9318 "[/a] settings and [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]trusted "
9319 "proxies list[/a]. However, IP-based protection may not be reliable if your "
9320 "IP belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected "
9321 "to."
9322 msgstr ""
9323 "Ha úgy érzi, gogy erre szükség van, akkor használjon további védelmi "
9324 "beállításokat - [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]"
9325 "állomás hitelesítési[/a] beállítások és [a@?page=form&amp;"
9326 "formset=features#tab_Security]megbízható proxyk listája[/a]. Az IP-alapú "
9327 "védelem azonban lehet, hogy nem megbízható, ha az Ön IP-címe olyan "
9328 "internetszolgáltatóhoz tartozik, ahol több ezer felhasználó, köztük Ön is, "
9329 "csatlakozik az internethez."
9331 #: setup/lib/index.lib.php:258
9332 #, php-format
9333 msgid ""
9334 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9335 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9336 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9337 "phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]"
9338 "authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/kbd]."
9339 msgstr ""
9340 "Ön a [kbd]konfigurációs[/kbd] hitelesítési típust állította be, s az "
9341 "automatikus bejelentkezéshez megadta a felhasználónevet és a jelszót, ami "
9342 "működő állomások esetén nemkívánatos beállítás. Bárki, aki tudja vagy "
9343 "kitalálja a phpMyAdmin URL-címét, közvetlenül hozzá tud férni a phpMyAdmin "
9344 "panelhoz. Állítsa [kbd]cookie[/kbd] vagy [kbd]http[/kbd] módra a [a@?"
9345 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]hitelesítési típust[/a]."
9347 #: setup/lib/index.lib.php:259
9348 #, php-format
9349 msgid ""
9350 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
9351 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9352 msgstr ""
9353 "A [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]zip formátumba "
9354 "tömörítéshez[/a] olyan függvényekre (%s) van szükség, melyek ezen a "
9355 "rendszeren nem elérhetőek."
9357 #: setup/lib/index.lib.php:260
9358 #, php-format
9359 msgid ""
9360 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/a] "
9361 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9362 msgstr ""
9363 "A [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]zipek kibontásához[/"
9364 "a] olyan függvényekre (%s) van szükség, melyek ezen a rendszeren nem "
9365 "elérhetőek."
9367 #: setup/lib/index.lib.php:283
9368 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9369 msgstr "SSL-kapcsolatokat kell használnia, ha a webszerver támogatja"
9371 #: setup/lib/index.lib.php:293
9372 msgid "You should use mysqli for performance reasons"
9373 msgstr "Teljesítmény okokból használja a mysqli kiterjesztést"
9375 #: setup/lib/index.lib.php:318
9376 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9377 msgstr "Ön engedélyezi a jelszó nélküli csatlakozást a szerverhez."
9379 #: setup/lib/index.lib.php:338
9380 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
9381 msgstr "Túl rövid a kulcs, legalább 8 karakterből álljon"
9383 #: setup/lib/index.lib.php:345
9384 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
9385 msgstr ""
9386 "A kulcs alfanumerikus karaktereket, betűket [em]és[/em] speciális "
9387 "karaktereket tartalmazzon"
9389 #: sql.php:492 tbl_replace.php:380
9390 #, php-format
9391 msgid "Inserted row id: %1$d"
9392 msgstr "A beszúrt sor azonosítószáma: %1$d"
9394 #: sql.php:509
9395 msgid "Showing as PHP code"
9396 msgstr "Megjelenítés PHP kódként"
9398 #: sql.php:512 tbl_replace.php:354
9399 msgid "Showing SQL query"
9400 msgstr "Megjelenítés SQL lekérdezésként"
9402 #: sql.php:514
9403 #, fuzzy
9404 #| msgid "Validate SQL"
9405 msgid "Validated SQL"
9406 msgstr "SQL érvényesítése"
9408 #: sql.php:634
9409 #, php-format
9410 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9411 msgstr "Probléma a(z) `%s` tábla indexeivel"
9413 #: sql.php:666
9414 msgid "Label"
9415 msgstr "Név"
9417 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:100 tbl_indexes.php:97
9418 #, php-format
9419 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9420 msgstr "A(z) %1$s tábla módosítása sikerült"
9422 #: tbl_change.php:245 tbl_select.php:25 tbl_select.php:26 tbl_select.php:29
9423 #: tbl_select.php:32
9424 msgid "Browse foreign values"
9425 msgstr "Az idegen kulcsok böngészése"
9427 #: tbl_change.php:275 tbl_change.php:313
9428 msgid "Function"
9429 msgstr "Függvény"
9431 #: tbl_change.php:295 tbl_indexes.php:198 tbl_indexes.php:223
9432 msgid "Ignore"
9433 msgstr "Kihagyás"
9435 #: tbl_change.php:720
9436 #, fuzzy
9437 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9438 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9439 msgstr "A hossza miatt<br /> lehet, hogy ez a mező nem szerkeszthető "
9441 #: tbl_change.php:835
9442 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9443 msgstr "A BLOB-raktár hivatkozásának eltávolítása"
9445 #: tbl_change.php:841
9446 msgid "Binary - do not edit"
9447 msgstr "Bináris - nem szerkeszthető"
9449 #: tbl_change.php:889
9450 msgid "Upload to BLOB repository"
9451 msgstr "Feltöltés a BLOB-raktárba"
9453 #: tbl_change.php:1026
9454 msgid "Insert as new row"
9455 msgstr "Beszúrás új sorként"
9457 #: tbl_change.php:1027
9458 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9459 msgstr ""
9461 #: tbl_change.php:1028
9462 #, fuzzy
9463 msgid "Show insert query"
9464 msgstr "Megjelenítés SQL lekérdezésként"
9466 #: tbl_change.php:1043
9467 msgid "Go back to previous page"
9468 msgstr "Vissza az előző oldalra"
9470 #: tbl_change.php:1044
9471 msgid "Insert another new row"
9472 msgstr "Új sor beszúrása"
9474 #: tbl_change.php:1048
9475 msgid "Go back to this page"
9476 msgstr "Visszatérés erre az oldalra"
9478 #: tbl_change.php:1056
9479 msgid "Edit next row"
9480 msgstr "Következő sor szerkesztése"
9482 #: tbl_change.php:1067
9483 msgid ""
9484 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9485 msgstr ""
9486 "A TAB billentyűvel értékről értékre lépkedhet, ill. a CTRL+nyilakkal bárhová "
9487 "léphet."
9489 #: tbl_change.php:1105
9490 #, php-format
9491 msgid "Restart insertion with %s rows"
9492 msgstr "Beszúrás újrakezdése %s sorral"
9494 #: tbl_create.php:55
9495 #, php-format
9496 msgid "Table %s already exists!"
9497 msgstr "Már létezik nevű %s tábla!"
9499 #: tbl_create.php:241
9500 #, php-format
9501 msgid "Table %1$s has been created."
9502 msgstr "A(z) %1$s tábla elkészült."
9504 #: tbl_export.php:24
9505 msgid "View dump (schema) of table"
9506 msgstr "Tábla kiírás (vázlat) megtekintése"
9508 #: tbl_indexes.php:66
9509 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9510 msgstr "Az elsődleges kulcs nevének \"PRIMARY\"-nak kell lennie!"
9512 #: tbl_indexes.php:74
9513 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9514 msgstr "Nem nevezhető át PRIMARY-re az index!"
9516 #: tbl_indexes.php:90
9517 msgid "No index parts defined!"
9518 msgstr "Nincs meghatározott indexrész!"
9520 #: tbl_indexes.php:158
9521 msgid "Create a new index"
9522 msgstr "Új index létrehozása"
9524 #: tbl_indexes.php:160
9525 msgid "Modify an index"
9526 msgstr "Index módosítása"
9528 #: tbl_indexes.php:166
9529 msgid "Index name:"
9530 msgstr "Index neve:"
9532 #: tbl_indexes.php:172
9533 msgid "Index type:"
9534 msgstr "Index típusa:"
9536 #: tbl_indexes.php:182
9537 msgid ""
9538 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9539 msgstr ""
9540 "(Az elsődleges kulcs nevének, és <b>csak annak</b> \"PRIMARY\"-nak <b>kell</"
9541 "b> lennie!)"
9543 #: tbl_indexes.php:249
9544 #, php-format
9545 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9546 msgstr "Hozzáadás az index &nbsp;%s&nbsp;oszlophoz"
9548 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
9549 msgid "Column count has to be larger than zero."
9550 msgstr "Az oszlopok számának nullánál nagyobbnak kell lennie."
9552 #: tbl_move_copy.php:44
9553 msgid "Can't move table to same one!"
9554 msgstr "Nem helyezhető át ugyanabba a tábla!"
9556 #: tbl_move_copy.php:46
9557 msgid "Can't copy table to same one!"
9558 msgstr "Nem másolható ugyanabba a tábla!"
9560 #: tbl_move_copy.php:54
9561 #, php-format
9562 msgid "Table %s has been moved to %s."
9563 msgstr "A(z) %s tábla áthelyezése a(z) %s adatbázisba kész."
9565 #: tbl_move_copy.php:56
9566 #, php-format
9567 msgid "Table %s has been copied to %s."
9568 msgstr "A(z) %s tábla másolása %s néven megtörtént."
9570 #: tbl_move_copy.php:80
9571 msgid "The table name is empty!"
9572 msgstr "Üres a tábla neve!"
9574 #: tbl_operations.php:246
9575 msgid "Alter table order by"
9576 msgstr "Tábla rendezésének módosítása e szerint:"
9578 #: tbl_operations.php:255
9579 msgid "(singly)"
9580 msgstr "(egyenként)"
9582 #: tbl_operations.php:275
9583 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9584 msgstr "Tábla áthelyezése (adatbázis<b>.</b>tábla):"
9586 #: tbl_operations.php:333
9587 msgid "Table options"
9588 msgstr "Tábla beállításai"
9590 #: tbl_operations.php:337
9591 msgid "Rename table to"
9592 msgstr "Tábla átnevezése"
9594 #: tbl_operations.php:508
9595 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9596 msgstr "Tábla másolása (adatbázis<b>.</b>tábla):"
9598 #: tbl_operations.php:555
9599 msgid "Switch to copied table"
9600 msgstr "A másolt táblára váltás"
9602 #: tbl_operations.php:567
9603 msgid "Table maintenance"
9604 msgstr "Tábla karbantartása"
9606 #: tbl_operations.php:588
9607 msgid "Defragment table"
9608 msgstr "Tábla töredezettségmentesítése"
9610 #: tbl_operations.php:627
9611 #, php-format
9612 msgid "Table %s has been flushed"
9613 msgstr "A(z) %s tábla kiírása megtörtént"
9615 #: tbl_operations.php:633
9616 #, fuzzy
9617 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
9618 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9619 msgstr "Tábla kiírása (\"FLUSH\")"
9621 #: tbl_operations.php:642
9622 #, fuzzy
9623 #| msgid "Dumping data for table"
9624 msgid "Delete data or table"
9625 msgstr "A tábla adatainak kiíratása"
9627 #: tbl_operations.php:657
9628 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9629 msgstr ""
9631 #: tbl_operations.php:677
9632 #, fuzzy
9633 msgid "Delete the table (DROP)"
9634 msgstr "Nincs adatbázis"
9636 #: tbl_operations.php:698
9637 msgid "Partition maintenance"
9638 msgstr "Partíció karbantartása"
9640 #: tbl_operations.php:706
9641 #, php-format
9642 msgid "Partition %s"
9643 msgstr "%s partíció"
9645 #: tbl_operations.php:709
9646 msgid "Analyze"
9647 msgstr "Elemzés"
9649 #: tbl_operations.php:710
9650 msgid "Check"
9651 msgstr "Ellenőrzés"
9653 #: tbl_operations.php:711
9654 msgid "Optimize"
9655 msgstr "Optimalizálás"
9657 #: tbl_operations.php:712
9658 msgid "Rebuild"
9659 msgstr "Újraépítés"
9661 #: tbl_operations.php:713
9662 msgid "Repair"
9663 msgstr "Javítás"
9665 #: tbl_operations.php:725
9666 msgid "Remove partitioning"
9667 msgstr "Particionálás eltávolítása"
9669 #: tbl_operations.php:751
9670 msgid "Check referential integrity:"
9671 msgstr "Hivatkozási sértetlenség ellenőrzése:"
9673 #: tbl_printview.php:72
9674 msgid "Show tables"
9675 msgstr "A táblák megjelenítése"
9677 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
9678 msgid "Space usage"
9679 msgstr "Területhasználat"
9681 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
9682 msgid "Usage"
9683 msgstr "Méret"
9685 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
9686 msgid "Effective"
9687 msgstr "Hatályos"
9689 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
9690 msgid "Row Statistics"
9691 msgstr "Sorstatisztika"
9693 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
9694 msgid "Statements"
9695 msgstr "Utasítások"
9697 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
9698 msgid "static"
9699 msgstr "statikus"
9701 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
9702 msgid "dynamic"
9703 msgstr "dinamikus"
9705 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
9706 msgid "Row length"
9707 msgstr "Sor hossza"
9709 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
9710 msgid " Row size "
9711 msgstr " Sor mérete "
9713 #: tbl_relation.php:276
9714 #, php-format
9715 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9716 msgstr ""
9717 "Hiba történt az idegen kulcs %1$s táblán történő létrehozásakor (ellenőrizze "
9718 "az adattípusokat)"
9720 #: tbl_relation.php:402
9721 #, fuzzy
9722 #| msgid "Internal relations"
9723 msgid "Internal relation"
9724 msgstr "Belső kapcsolatok"
9726 #: tbl_relation.php:404
9727 msgid ""
9728 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9729 "relation exists."
9730 msgstr ""
9731 "Nincs szükség belső kapcsolatra, ha létezik megfelelő IDEGEN KULCS kapcsolat."
9733 #: tbl_relation.php:410
9734 #, fuzzy
9735 #| msgid "Foreign key limit"
9736 msgid "Foreign key constraint"
9737 msgstr "Idegen kulcs korlátozása"
9739 #: tbl_row_action.php:28
9740 msgid "No rows selected"
9741 msgstr "Nem jelölte ki a sort"
9743 #: tbl_select.php:129
9744 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
9745 msgstr ""
9746 "Egy \"példa szerinti lekérdezés\" végrehajtása (karakterhelyettesítő: \"%\")"
9748 #: tbl_select.php:135
9749 msgid "Operator"
9750 msgstr "Kezelő"
9752 #: tbl_select.php:266
9753 #, fuzzy
9754 #| msgid "Select fields (at least one):"
9755 msgid "Select columns (at least one):"
9756 msgstr "Válasszon mezőket (legalább egyet):"
9758 #: tbl_select.php:284
9759 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
9760 msgstr "adja meg a keresési feltételeket (a \"where\" feltétel törzsét):"
9762 #: tbl_select.php:291
9763 msgid "Number of rows per page"
9764 msgstr "Sorok száma oldalanként"
9766 #: tbl_select.php:297
9767 msgid "Display order:"
9768 msgstr "Megjelenítési sorrend:"
9770 #: tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:163
9771 msgid "Browse distinct values"
9772 msgstr "A különböző értékek tallózása"
9774 #: tbl_structure.php:382
9775 #, fuzzy
9776 #| msgid "None"
9777 msgctxt "None for default"
9778 msgid "None"
9779 msgstr "Nincs"
9781 #: tbl_structure.php:395
9782 #, fuzzy, php-format
9783 #| msgid "Table %s has been dropped"
9784 msgid "Column %s has been dropped"
9785 msgstr "A(z) %s tábla eldobása megtörtént"
9787 #: tbl_structure.php:407 tbl_structure.php:483
9788 #, php-format
9789 msgid "A primary key has been added on %s"
9790 msgstr "Az elsődleges kulcs hozzáadása a(z) %s mezőn megtörtént"
9792 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
9793 #: tbl_structure.php:497 tbl_structure.php:510 tbl_structure.php:523
9794 #, php-format
9795 msgid "An index has been added on %s"
9796 msgstr "Az index hozzáadása a(z) %s mezőn megtörtént"
9798 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
9799 msgid "Relation view"
9800 msgstr "Kapcsolat nézete"
9802 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
9803 msgid "Propose table structure"
9804 msgstr "Táblaszerkezet ajánlása"
9806 #: tbl_structure.php:631
9807 #, fuzzy
9808 #| msgid "Add %s field(s)"
9809 msgid "Add column"
9810 msgstr "%s mező hozzáadása"
9812 #: tbl_structure.php:645
9813 msgid "At End of Table"
9814 msgstr "A tábla végén"
9816 #: tbl_structure.php:646
9817 msgid "At Beginning of Table"
9818 msgstr "A tábla elején"
9820 #: tbl_structure.php:647
9821 #, php-format
9822 msgid "After %s"
9823 msgstr "%s után"
9825 #: tbl_structure.php:686
9826 #, fuzzy, php-format
9827 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
9828 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
9829 msgstr "Index készítése a(z) %s. oszlopon"
9831 #: tbl_structure.php:848
9832 msgid "partitioned"
9833 msgstr "particionált"
9835 #: tbl_tracking.php:109
9836 #, php-format
9837 msgid "Tracking report for table `%s`"
9838 msgstr ""
9840 #: tbl_tracking.php:182
9841 #, php-format
9842 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
9843 msgstr ""
9845 #: tbl_tracking.php:190
9846 #, php-format
9847 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
9848 msgstr ""
9850 #: tbl_tracking.php:198
9851 #, php-format
9852 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
9853 msgstr ""
9855 #: tbl_tracking.php:208
9856 msgid "SQL statements executed."
9857 msgstr ""
9859 #: tbl_tracking.php:215
9860 msgid ""
9861 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
9862 "ensure that you have the privileges to do so."
9863 msgstr ""
9865 #: tbl_tracking.php:216
9866 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
9867 msgstr ""
9869 #: tbl_tracking.php:225
9870 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
9871 msgstr ""
9873 #: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
9874 msgid "Close"
9875 msgstr ""
9877 #: tbl_tracking.php:256
9878 #, php-format
9879 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
9880 msgstr ""
9882 #: tbl_tracking.php:375
9883 msgid "Tracking statements"
9884 msgstr ""
9886 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
9887 #, php-format
9888 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
9889 msgstr ""
9891 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
9892 #, fuzzy
9893 msgid "Date"
9894 msgstr "Adatok"
9896 #: tbl_tracking.php:406
9897 msgid "Data definition statement"
9898 msgstr ""
9900 #: tbl_tracking.php:457
9901 msgid "Data manipulation statement"
9902 msgstr ""
9904 #: tbl_tracking.php:501
9905 msgid "SQL dump (file download)"
9906 msgstr ""
9908 #: tbl_tracking.php:502
9909 msgid "SQL dump"
9910 msgstr ""
9912 #: tbl_tracking.php:503
9913 msgid "This option will replace your table and contained data."
9914 msgstr ""
9916 #: tbl_tracking.php:503
9917 msgid "SQL execution"
9918 msgstr ""
9920 #: tbl_tracking.php:515
9921 #, fuzzy, php-format
9922 msgid "Export as %s"
9923 msgstr "Exportálás alapértelmezései"
9925 #: tbl_tracking.php:555
9926 msgid "Show versions"
9927 msgstr ""
9929 #: tbl_tracking.php:587
9930 #, fuzzy
9931 msgid "Version"
9932 msgstr "Perzsa"
9934 #: tbl_tracking.php:634
9935 #, php-format
9936 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
9937 msgstr ""
9939 #: tbl_tracking.php:636
9940 msgid "Deactivate now"
9941 msgstr ""
9943 #: tbl_tracking.php:647
9944 #, php-format
9945 msgid "Activate tracking for %s.%s"
9946 msgstr ""
9948 #: tbl_tracking.php:649
9949 msgid "Activate now"
9950 msgstr ""
9952 #: tbl_tracking.php:662
9953 #, php-format
9954 msgid "Create version %s of %s.%s"
9955 msgstr ""
9957 #: tbl_tracking.php:666
9958 msgid "Track these data definition statements:"
9959 msgstr ""
9961 #: tbl_tracking.php:674
9962 msgid "Track these data manipulation statements:"
9963 msgstr ""
9965 #: tbl_tracking.php:682
9966 #, fuzzy
9967 msgid "Create version"
9968 msgstr "Kapcsolat létrehozása"
9970 #: themes.php:31
9971 #, php-format
9972 msgid ""
9973 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
9974 "directory %s."
9975 msgstr ""
9976 "Nincs téma támogatás, ellenőrizze a beállításokat és/vagy a témákat a(z) %s "
9977 "könyvtárban."
9979 #: themes.php:41
9980 msgid "Get more themes!"
9981 msgstr "Több téma letöltése"
9983 #: transformation_overview.php:24
9984 msgid "Available MIME types"
9985 msgstr "Létező MIME-típusok"
9987 #: transformation_overview.php:37
9988 msgid ""
9989 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
9990 msgstr "A dőlttel írt MIME-típusoknak nincs külön átalakítási funkciójuk"
9992 #: transformation_overview.php:42
9993 msgid "Available transformations"
9994 msgstr "Létező átalakítások"
9996 #: transformation_overview.php:47
9997 #, fuzzy
9998 #| msgid "Description"
9999 msgctxt "for MIME transformation"
10000 msgid "Description"
10001 msgstr "Leírás"
10003 #: user_password.php:49
10004 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10005 msgstr "Önnek nincs elég joga ahhoz, hogy épp most itt tartózkodjon!"
10007 #: user_password.php:107
10008 msgid "The profile has been updated."
10009 msgstr "A profil frissítése megtörtént."
10011 #: view_create.php:141
10012 msgid "VIEW name"
10013 msgstr "NÉZET neve"
10015 #: view_operations.php:91
10016 #, fuzzy
10017 msgid "Rename view to"
10018 msgstr "Tábla átnevezése"
10020 #~ msgid "Edit PDF Pages"
10021 #~ msgstr "PDF oldalak szerkesztése"
10023 #~ msgid "Display PDF schema"
10024 #~ msgstr "PDF séma megjelenítése"
10026 #~ msgid "Data Dictionary Format"
10027 #~ msgstr "Adatkönyvtár formátum"
10029 #~ msgid "no"
10030 #~ msgstr "nem"
10032 #~ msgid "Enter login options for signon authentication"
10033 #~ msgstr ""
10034 #~ "Írja be az egyszeri bejelentkezés hitelesítéséhez szükséges "
10035 #~ "bejelentkezési beállításokat"
10037 #~ msgid "Signon login options"
10038 #~ msgstr "Egyszeri bejelentkezés beállításai"
10040 #~ msgid "PMA database"
10041 #~ msgstr "PMA adatbázis"
10043 #~ msgid "Customization"
10044 #~ msgstr "Testreszabás"
10046 #~ msgid ""
10047 #~ "SQL queries settings, for SQL Query box options see [a@?page=form&amp;"
10048 #~ "formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigation frame[/a] settings"
10049 #~ msgstr ""
10050 #~ "Az SQL-lekérdezések beállításai, az SQL-lekérdezési panel beállításait "
10051 #~ "lásd a [a@?page=form&amp;formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigációs keret[/"
10052 #~ "a] beállításaiban"
10054 #~ msgid "yes"
10055 #~ msgstr "igen"
10057 #, fuzzy
10058 #~| msgid "Remove CRLF characters within fields"
10059 #~ msgid "Remove carriage return/line field characters within columns"
10060 #~ msgstr "A mezőkben lévő CRLF karakterek eltávolítása"
10062 #, fuzzy
10063 #~| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
10064 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
10065 #~ msgstr "AUTO_INCREMENT érték hozzáadása"
10067 #, fuzzy
10068 #~| msgid "Dump %s row(s) starting at record # %s"
10069 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
10070 #~ msgstr "%s sor kiírása a(z) %s. rekorddal kezdődően"
10072 #~ msgid "remember template"
10073 #~ msgstr "a sablon megjegyzése"
10075 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
10076 #~ msgstr ""
10077 #~ "Az importált fájl tömörítése automatikusan felismerésre kerül a "
10078 #~ "következőből: %s"
10080 #~ msgid "Add into comments"
10081 #~ msgstr "Hozzáadás a megjegyzéshez"
10083 #, fuzzy
10084 #~ msgid "Export triggers"
10085 #~ msgstr "Exportálás típusa"
10087 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
10088 #~ msgstr "A megadott oszlop (%s) érvénytelen!"
10090 #~ msgid "Actions"
10091 #~ msgstr "Műveletek"
10093 #~ msgid "Interface"
10094 #~ msgstr "Kezelőfelület"
10096 #~ msgid "Custom color"
10097 #~ msgstr "Egyéni szín"
10099 #, fuzzy
10100 #~| msgid "Table name"
10101 #~ msgid "Table removal"
10102 #~ msgstr "Tábla neve"
10104 #~ msgid "BLOB Repository"
10105 #~ msgstr "BLOB-ratár"
10107 #, fuzzy
10108 #~| msgid "Enabled"
10109 #~ msgctxt "BLOB repository"
10110 #~ msgid "Enabled"
10111 #~ msgstr "Engedélyezett"
10113 #~ msgid "Disable"
10114 #~ msgstr "Letiltás"
10116 #~ msgid "Damaged"
10117 #~ msgstr "Sérült"
10119 #, fuzzy
10120 #~| msgid "Repair"
10121 #~ msgctxt "BLOB repository"
10122 #~ msgid "Repair"
10123 #~ msgstr "Javítás"
10125 #, fuzzy
10126 #~| msgid "Disabled"
10127 #~ msgctxt "BLOB repository"
10128 #~ msgid "Disabled"
10129 #~ msgstr "Letiltott"
10131 #~ msgid "Enable"
10132 #~ msgstr "Engedélyezés"
10134 #~ msgid ""
10135 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
10136 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
10137 #~ msgstr ""
10138 #~ "Nem tölthető be a [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
10139 #~ "kiterjesztés. Ellenőrizze a PHP beállításait."
10141 #~ msgid ""
10142 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
10143 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
10144 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
10145 #~ msgstr ""
10146 #~ "Nem lehetett betölteni az iconv vagy a recode kiterjesztést a "
10147 #~ "karakterkészlet-átalakításhoz. Állítsa be úgy a PHP-t, hogy engedélyezze "
10148 #~ "ezeket a kiterjesztéseket vagy tiltsa le a karakterkészlet-átalakítást a "
10149 #~ "phpMyAdminban."
10151 #~ msgid ""
10152 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
10153 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
10154 #~ "configuration."
10155 #~ msgstr ""
10156 #~ "Nem lehetett használni az iconv, libiconv, sem a recode_string funkciót, "
10157 #~ "bár úgy tűnik, hogy a szükséges kiterjesztések betöltése megtörtént. "
10158 #~ "Ellenőrizze a PHP beállításokat."
10160 #~ msgid "Allow character set conversion"
10161 #~ msgstr "Karakterkészlet-konvertálás engedélyezése"
10163 #~ msgid "Default character set used for conversions"
10164 #~ msgstr "A konvertálások alapértelmezett karakterkészlete"
10166 #~ msgid "Default character set"
10167 #~ msgstr "Alapértelmezett karakterkészlet"