1 # Automatically generated <>, 2010.
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-08-25 09:51+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-07-22 02:22+0200\n"
8 "Last-Translator: Marc Delisle <marc@infomarc.info>\n"
9 "Language-Team: hungarian <hu@li.org>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
17 #: browse_foreigners.php:36 browse_foreigners.php:57
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1510
22 #: browse_foreigners.php:80 libraries/common.lib.php:2248
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:137
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:244
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1106
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1122
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:365
31 #: browse_foreigners.php:130
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
37 "Nem lehetett frissíteni a cél böngészőablakot. Lehet, hogy bezárta a "
38 "szülőablakot, vagy a böngésző biztonsági beállításai tiltják az ablakok "
41 #: browse_foreigners.php:148 db_structure.php:77 db_structure.php:78
42 #: db_structure.php:89 db_structure.php:91 db_structure.php:102
43 #: db_structure.php:104 libraries/common.lib.php:2764
44 #: libraries/common.lib.php:2771 libraries/db_links.inc.php:60
45 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
49 #: browse_foreigners.php:151 db_operations.php:320 db_operations.php:364
50 #: db_operations.php:468 db_operations.php:492 db_search.php:344
51 #: db_structure.php:552 js/messages.php:48 libraries/Config.class.php:1220
52 #: libraries/Theme_Manager.class.php:305
53 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:279 libraries/common.lib.php:1274
54 #: libraries/common.lib.php:2224 libraries/core.lib.php:544
55 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
56 #: libraries/display_create_table.lib.php:62
57 #: libraries/display_export.lib.php:355 libraries/display_import.lib.php:267
58 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:612
59 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:126
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:178
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:415
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:454
64 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:377
65 #: libraries/sql_query_form.lib.php:447 libraries/sql_query_form.lib.php:512
66 #: libraries/tbl_properties.inc.php:785 main.php:103 navigation.php:230
67 #: pmd_pdf.php:113 prefs_manage.php:265 prefs_manage.php:316
68 #: server_binlog.php:128 server_privileges.php:663 server_privileges.php:1620
69 #: server_privileges.php:1967 server_privileges.php:2014
70 #: server_privileges.php:2053 server_replication.php:233
71 #: server_replication.php:316 server_replication.php:339
72 #: server_synchronize.php:1207 tbl_change.php:323 tbl_change.php:1070
73 #: tbl_change.php:1107 tbl_indexes.php:252 tbl_operations.php:262
74 #: tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:496 tbl_operations.php:558
75 #: tbl_operations.php:728 tbl_select.php:323 tbl_structure.php:653
76 #: tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389 tbl_tracking.php:506
77 #: view_create.php:181 view_operations.php:99
81 #: browse_foreigners.php:166 browse_foreigners.php:170
82 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
86 #: browse_foreigners.php:167 browse_foreigners.php:169
87 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
88 #: server_status.php:738
92 #: browse_foreigners.php:245 browse_foreigners.php:254
93 #: browse_foreigners.php:266 browse_foreigners.php:274
94 msgid "Use this value"
95 msgstr "Ezen érték használata"
97 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
98 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
99 msgid "No blob streaming server configured!"
102 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
104 #| msgid "Failed to write file to disk."
105 msgid "Failed to fetch headers"
106 msgstr "Nem sikerült lemezre írni a fájlt."
108 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
109 msgid "Failed to open remote URL"
114 msgid "Database %1$s has been created."
115 msgstr "A(z) %1$s adatbázis elkészült."
117 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:313
118 msgid "Database comment: "
119 msgstr "Megjegyzés az adatbázishoz: "
121 #: db_datadict.php:164 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220
122 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 tbl_operations.php:344
123 #: tbl_printview.php:127
124 msgid "Table comments"
125 msgstr "Tábla megjegyzése"
127 #: db_datadict.php:173 db_qbe.php:170 libraries/Index.class.php:445
128 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
129 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
130 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1246
131 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267
132 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
133 #: tbl_change.php:301 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
134 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:132 tbl_structure.php:196
135 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
137 #| msgid "Column names"
141 #: db_datadict.php:174 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
142 #: libraries/db_events.inc.php:30 libraries/db_routines.inc.php:41
143 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
144 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
145 #: libraries/export/texytext.php:227
146 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1247
147 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1268
148 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2066
149 #: tbl_change.php:280 tbl_change.php:307 tbl_printview.php:140
150 #: tbl_printview.php:310 tbl_select.php:133 tbl_structure.php:197
151 #: tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268 tbl_tracking.php:315
155 #: db_datadict.php:176 libraries/Index.class.php:448
156 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
157 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
158 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1249
159 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1270
160 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:316
161 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:200 tbl_tracking.php:270
162 #: tbl_tracking.php:321
166 #: db_datadict.php:177 db_structure.php:486 libraries/export/htmlword.php:250
167 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
168 #: libraries/export/texytext.php:229
169 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1250
170 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1271
171 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
172 #: tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:271
174 msgstr "Alapértelmezett"
176 #: db_datadict.php:181 libraries/export/htmlword.php:252
177 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
178 #: libraries/export/texytext.php:231
179 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1252
180 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1273 tbl_printview.php:147
182 msgstr "Hivatkozások:"
184 #: db_datadict.php:183 db_printview.php:110
185 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
186 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/export/htmlword.php:255
187 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
188 #: libraries/export/texytext.php:234
189 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
190 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1274
191 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
193 msgstr "Megjegyzések"
195 #: db_datadict.php:266 libraries/Index.class.php:358
196 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:205
197 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
198 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
199 #: libraries/mult_submits.inc.php:261
200 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1328
201 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:130
202 #: server_privileges.php:1564 server_privileges.php:1575
203 #: server_privileges.php:1885 server_privileges.php:1890
204 #: server_privileges.php:2183 sql.php:130 sql.php:191 tbl_printview.php:226
205 #: tbl_structure.php:371 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
209 #: db_datadict.php:266 libraries/Index.class.php:359
210 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:205
211 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
212 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
213 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
214 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
215 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
216 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
217 #: libraries/mult_submits.inc.php:260 libraries/mult_submits.inc.php:271
218 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1328
219 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:129
220 #: server_databases.php:75 server_privileges.php:1561
221 #: server_privileges.php:1575 server_privileges.php:1885
222 #: server_privileges.php:1888 server_privileges.php:2183 sql.php:190
223 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:38 tbl_structure.php:371
224 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
228 #: db_datadict.php:321 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
233 msgid "View dump (schema) of database"
234 msgstr "Adatbázis kiírás (vázlat) megtekintése"
236 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_structure.php:49
237 #: db_tracking.php:30 export.php:371 navigation.php:320
238 msgid "No tables found in database."
239 msgstr "Nem található tábla az adatbázisban."
241 #: db_export.php:44 db_search.php:326 server_export.php:26
243 msgstr "Mind kijelölése"
245 #: db_export.php:46 db_search.php:329 server_export.php:28
247 msgstr "Mind törlése"
249 #: db_operations.php:33 tbl_create.php:47
250 msgid "The database name is empty!"
251 msgstr "Üres az adatbázis neve!"
253 #: db_operations.php:231
255 msgid "Database %s has been renamed to %s"
256 msgstr "A(z) %s adatbázis átnevezése %s névre megtörtént"
258 #: db_operations.php:235
260 msgid "Database %s has been copied to %s"
261 msgstr "A(z) %s adatbázis másolása a(z) %s adatbázisba megtörtént"
263 #: db_operations.php:347
264 msgid "Rename database to"
265 msgstr "Adatbázis átnevezése"
267 #: db_operations.php:352 server_processlist.php:56
271 #: db_operations.php:364 tbl_change.php:1039
275 #: db_operations.php:379
277 #| msgid "Rename database to"
278 msgid "Remove database"
279 msgstr "Adatbázis átnevezése"
281 #: db_operations.php:391
283 msgid "Database %s has been dropped."
284 msgstr "A(z) %s adatbázis eldobása megtörtént."
286 #: db_operations.php:396
288 msgid "Drop the database (DROP)"
289 msgstr "Nincs adatbázis"
291 #: db_operations.php:424
292 msgid "Copy database to"
293 msgstr "Adatbázis másolása"
295 #: db_operations.php:431 tbl_operations.php:525 tbl_tracking.php:382
296 msgid "Structure only"
297 msgstr "Csak a szerkezet"
299 #: db_operations.php:432 tbl_operations.php:526 tbl_tracking.php:384
300 msgid "Structure and data"
301 msgstr "Szerkezet és adatok"
303 #: db_operations.php:433 tbl_operations.php:527 tbl_tracking.php:383
305 msgstr "Csak az adatok"
307 #: db_operations.php:441
308 msgid "CREATE DATABASE before copying"
309 msgstr "CREATE DATABASE másolás előtt"
311 #: db_operations.php:444 libraries/config/messages.inc.php:122
312 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/config/messages.inc.php:125
313 #: libraries/config/messages.inc.php:130 tbl_operations.php:533
316 msgstr "%s hozzáadása"
318 #: db_operations.php:448 libraries/config/messages.inc.php:115
319 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:535
320 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
321 msgstr "AUTO_INCREMENT érték hozzáadása"
323 #: db_operations.php:452 tbl_operations.php:542
324 msgid "Add constraints"
325 msgstr "Megszorítás hozzáadása"
327 #: db_operations.php:465
328 msgid "Switch to copied database"
329 msgstr "A másolt adatbázisra váltás"
331 #: db_operations.php:485 libraries/Index.class.php:447
332 #: libraries/db_structure.lib.php:53 libraries/mysql_charsets.lib.php:106
333 #: libraries/tbl_properties.inc.php:106 libraries/tbl_properties.inc.php:733
334 #: server_collations.php:53 server_collations.php:65 server_databases.php:122
335 #: tbl_operations.php:360 tbl_select.php:134 tbl_structure.php:198
336 #: tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269 tbl_tracking.php:320
340 #: db_operations.php:498
343 #| "The additional features for working with linked tables have been "
344 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
346 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
349 "A hivatkozott táblákkal történő munka kiegészítő funkciói inaktiválásra "
350 "kerültek. Ha szeretné megtudni, hogy miért, kattintson %side%s."
352 #: db_operations.php:531
354 #| msgid "Relational schema"
355 msgid "Edit or export relational schema"
356 msgstr "Kapcsolati séma"
358 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:67 db_tracking.php:152
359 #: libraries/config/messages.inc.php:483 libraries/db_structure.lib.php:37
360 #: libraries/export/xml.php:331 libraries/header.inc.php:142
361 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:242 server_privileges.php:1661
362 #: server_privileges.php:1717 server_privileges.php:1981
363 #: server_synchronize.php:421 server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586
368 #: db_printview.php:103 libraries/db_structure.lib.php:47
369 #: libraries/header_printview.inc.php:62 libraries/import.lib.php:145
370 #: navigation.php:623 navigation.php:645 server_databases.php:133
371 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:386 tbl_structure.php:475
372 #: tbl_structure.php:869
376 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
380 #: db_printview.php:160 db_structure.php:442 libraries/export/sql.php:607
381 #: libraries/export/sql.php:947
383 msgstr "használatban"
385 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
386 #: libraries/export/sql.php:562
387 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:431
388 #: tbl_structure.php:901
392 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
393 #: libraries/export/sql.php:567
394 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1230 tbl_printview.php:441
395 #: tbl_structure.php:909
397 msgstr "Utolsó frissítés"
399 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
400 #: libraries/export/sql.php:572
401 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1235 tbl_printview.php:451
402 #: tbl_structure.php:917
404 msgstr "Utolsó ellenőrzés"
406 #: db_printview.php:220 db_structure.php:465
408 #| msgid "%s table(s)"
410 msgid_plural "%s tables"
414 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
415 #: libraries/display_tbl.lib.php:1939 libraries/sql_query_form.lib.php:136
416 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:129
417 #: view_operations.php:60
418 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
419 msgstr "Az SQL-lekérdezés végrehajtása sikerült"
422 msgid "You have to choose at least one column to display"
423 msgstr "Ki kell legalább egy megjelenítendő oszlopot választania"
425 #: db_qbe.php:196 libraries/db_structure.lib.php:95
426 #: libraries/display_tbl.lib.php:864
430 #: db_qbe.php:205 db_qbe.php:239 libraries/db_structure.lib.php:102
431 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:826
432 #: server_databases.php:181 server_databases.php:198 tbl_operations.php:257
433 #: tbl_select.php:310
437 #: db_qbe.php:206 db_qbe.php:247 libraries/db_structure.lib.php:110
438 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:823
439 #: server_databases.php:181 server_databases.php:198 tbl_operations.php:258
440 #: tbl_select.php:311
444 #: db_qbe.php:260 db_tracking.php:73 libraries/display_tbl.lib.php:306
445 #: tbl_change.php:270 tbl_tracking.php:591
447 msgstr "Megjelenítés"
453 #: db_qbe.php:349 db_qbe.php:431 db_qbe.php:523 db_qbe.php:554
457 #: db_qbe.php:353 db_qbe.php:435 db_qbe.php:520 db_qbe.php:551
461 #: db_qbe.php:362 db_qbe.php:443 db_qbe.php:525 db_qbe.php:556
465 #: db_qbe.php:366 db_qbe.php:447 db_qbe.php:518 db_qbe.php:549
466 #: libraries/tbl_properties.inc.php:782 server_privileges.php:296
467 #: tbl_change.php:925 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:284
477 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
478 msgid "Add/Delete criteria rows"
479 msgstr "Feltételsor hozzáadása/törlése"
483 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
484 msgid "Add/Delete columns"
485 msgstr "Mezőoszlopok hozzáadása/törlése"
487 #: db_qbe.php:605 db_qbe.php:630
489 msgstr "Lekérdezés frissítése"
493 msgstr "Felhasználandó táblák"
497 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
498 msgstr "SQL-lekérdezés a(z) <b>%s</b> adatbázison:"
500 #: db_qbe.php:930 libraries/common.lib.php:1145
502 msgstr "Lekérdezés indítása"
504 #: db_search.php:50 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
505 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
506 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:641 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
507 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:182
508 msgid "Access denied"
509 msgstr "A hozzáférés megtagadva"
511 #: db_search.php:62 db_search.php:293
512 msgid "at least one of the words"
513 msgstr "legalább az egyik szó"
515 #: db_search.php:63 db_search.php:294
519 #: db_search.php:64 db_search.php:295
520 msgid "the exact phrase"
521 msgstr "a pontos kifejezés"
523 #: db_search.php:65 db_search.php:296
524 msgid "as regular expression"
525 msgstr "reguláris kifejezésként"
529 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
530 msgstr "Keresési eredmények \"<i>%s</i>\" %s:"
534 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
535 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
536 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
537 msgstr[0] "%s találat a(z) <i>%s</i> táblában"
538 msgstr[1] "%s találat a(z) <i>%s</i> táblában"
540 #: db_search.php:249 db_structure.php:75 db_structure.php:76
541 #: db_structure.php:88 db_structure.php:90 db_structure.php:101
542 #: db_structure.php:103 libraries/common.lib.php:2766
543 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
544 #: tbl_structure.php:35 tbl_structure.php:47 tbl_structure.php:558
548 #: db_search.php:254 libraries/display_tbl.lib.php:1163
549 #: libraries/display_tbl.lib.php:2014
550 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:171
551 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:243
552 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:278
553 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:308
554 #: libraries/sql_query_form.lib.php:440 pmd_general.php:376
555 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
556 #: tbl_row_action.php:62
562 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
563 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
564 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
565 msgstr[0] "<b>Összesen:</b> <i>%s</i> találat"
566 msgstr[1] "<b>Összesen:</b> <i>%s</i> találat"
569 msgid "Search in database"
570 msgstr "Keresés az adatbázisban"
573 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
574 msgstr "Keresendő szavak vagy értékek (karakterhelyettesítő: \"%\"):"
580 #: db_search.php:293 db_search.php:294
581 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
582 msgstr "A szavak elválasztása szóköz karakterrel (\" \")."
585 msgid "Inside table(s):"
586 msgstr "Táblá(k)ban:"
590 #| msgid "Inside field:"
591 msgid "Inside column:"
594 #: db_structure.php:79 db_structure.php:80 db_structure.php:92
595 #: db_structure.php:93 db_structure.php:105 db_structure.php:106
596 #: libraries/common.lib.php:2765 libraries/sql_query_form.lib.php:311
597 #: libraries/sql_query_form.lib.php:314 libraries/tbl_links.inc.php:67
601 #: db_structure.php:81 db_structure.php:94 db_structure.php:107
602 #: libraries/common.lib.php:2762 libraries/common.lib.php:2769
603 #: libraries/config/setup.forms.php:284 libraries/config/setup.forms.php:321
604 #: libraries/config/setup.forms.php:355
605 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:184
606 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:221
607 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:255
608 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
609 #: libraries/import.lib.php:1136 libraries/tbl_links.inc.php:54
610 #: pmd_general.php:133 server_privileges.php:592 server_replication.php:313
611 #: tbl_tracking.php:263
615 #: db_structure.php:82 db_structure.php:83 db_structure.php:95
616 #: db_structure.php:96 db_structure.php:108 db_structure.php:109
617 #: db_structure.php:530 db_structure.php:531 db_tracking.php:86
618 #: libraries/Index.class.php:482 libraries/common.lib.php:1593
619 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
620 #: server_databases.php:363 tbl_structure.php:25 tbl_structure.php:149
621 #: tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:562
625 #: db_structure.php:84 db_structure.php:85 db_structure.php:97
626 #: db_structure.php:98 db_structure.php:110 db_structure.php:111
627 #: db_structure.php:528 db_structure.php:529 libraries/common.lib.php:1592
628 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
632 #: db_structure.php:301 tbl_operations.php:653
634 msgid "Table %s has been emptied"
635 msgstr "A(z) %s tábla kiürítése megtörtént"
637 #: db_structure.php:311 tbl_operations.php:670
639 msgid "View %s has been dropped"
640 msgstr "A(z) %s nézet eldobása kész"
642 #: db_structure.php:311 tbl_operations.php:670
644 msgid "Table %s has been dropped"
645 msgstr "A(z) %s tábla eldobása megtörtént"
647 #: db_structure.php:318
648 msgid "Tracking is active."
651 #: db_structure.php:320
652 msgid "Tracking is not active."
655 #: db_structure.php:405 libraries/display_tbl.lib.php:1902
658 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
661 "Ebben a nézetben legalább ennyi számú sor van. Kérjük, hogy nézzen utána a "
662 "%sdokumentációban%s."
664 #: db_structure.php:419 db_structure.php:433 libraries/header.inc.php:142
665 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:204 test/theme.php:73
669 #: db_structure.php:470 libraries/db_structure.lib.php:40
670 #: libraries/server_links.inc.php:88 server_replication.php:31
671 #: server_replication.php:162 server_status.php:368
673 msgstr "Többszörözés"
675 #: db_structure.php:474
679 #: db_structure.php:481 libraries/StorageEngine.class.php:351
681 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
682 msgstr "Ezen a MySQL szerveren a(z) %s az alapértelmezett tárolómotor."
684 #: db_structure.php:509 db_structure.php:526 db_structure.php:527
685 #: libraries/display_tbl.lib.php:2039 libraries/display_tbl.lib.php:2044
686 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:357
687 #: server_databases.php:362 server_privileges.php:1592 tbl_structure.php:546
688 #: tbl_structure.php:555
689 msgid "With selected:"
690 msgstr "A kijelöltekkel végzendő művelet:"
692 #: db_structure.php:512 libraries/display_tbl.lib.php:2034
693 #: server_databases.php:359 server_privileges.php:568
694 #: server_privileges.php:1595 tbl_structure.php:549
696 msgstr "Mind kijelölése"
698 #: db_structure.php:516 libraries/display_tbl.lib.php:2035
699 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:361
700 #: server_privileges.php:571 server_privileges.php:1599 tbl_structure.php:553
702 msgstr "Kijelölés törlése"
704 #: db_structure.php:521
705 msgid "Check tables having overhead"
706 msgstr "A felülírott táblák kijelölése"
708 #: db_structure.php:532 db_structure.php:533 db_structure.php:584
709 #: libraries/display_tbl.lib.php:2138 libraries/mult_submits.inc.php:27
710 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
712 msgstr "Nyomtatási nézet"
714 #: db_structure.php:534 db_structure.php:535 libraries/mult_submits.inc.php:41
715 #: tbl_operations.php:578
717 msgstr "Tábla ellenőrzése"
719 #: db_structure.php:536 db_structure.php:537 libraries/mult_submits.inc.php:46
720 #: tbl_operations.php:618 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
721 msgid "Optimize table"
722 msgstr "Tábla optimalizálása"
724 #: db_structure.php:538 db_structure.php:539 libraries/mult_submits.inc.php:51
725 #: tbl_operations.php:608
727 msgstr "Tábla javítása"
729 #: db_structure.php:540 db_structure.php:541 libraries/mult_submits.inc.php:56
730 #: tbl_operations.php:598
731 msgid "Analyze table"
732 msgstr "Tábla elemzése"
734 #: db_structure.php:542 db_structure.php:543
735 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/db_links.inc.php:56
736 #: libraries/display_tbl.lib.php:2052 libraries/display_tbl.lib.php:2183
737 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:67
738 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:106
739 #: prefs_manage.php:288 server_privileges.php:1376
740 #: setup/frames/menu.inc.php:21 tbl_row_action.php:58
744 #: db_structure.php:591 libraries/schema/User_Schema.class.php:392
745 msgid "Data Dictionary"
746 msgstr "Adatkönyvtár"
748 #: db_tracking.php:61
750 msgid "Tracked tables"
751 msgstr "A zárolt táblák kihagyása"
753 #: db_tracking.php:66 libraries/config/messages.inc.php:477
754 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
755 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/sql.php:390
756 #: libraries/export/texytext.php:77 libraries/export/xml.php:258
757 #: libraries/header.inc.php:119 libraries/header_printview.inc.php:57
758 #: server_databases.php:180 server_privileges.php:1656
759 #: server_privileges.php:1717 server_privileges.php:1975
760 #: server_processlist.php:55 server_synchronize.php:1177
761 #: server_synchronize.php:1181 tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
765 #: db_tracking.php:68
769 #: db_tracking.php:69 tbl_tracking.php:588
774 #: db_tracking.php:70 tbl_tracking.php:589
778 #: db_tracking.php:71 libraries/common.lib.php:1291
779 #: libraries/server_links.inc.php:48 server_processlist.php:58
780 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
784 #: db_tracking.php:72 libraries/Index.class.php:439
785 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:214
786 #: server_privileges.php:1538 server_privileges.php:1721
787 #: server_privileges.php:2069 tbl_structure.php:206
791 #: db_tracking.php:83 db_tracking.php:115
792 msgid "Delete tracking data for this table"
795 #: db_tracking.php:101 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
796 #: tbl_tracking.php:607
800 #: db_tracking.php:103 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
801 #: tbl_tracking.php:604
805 #: db_tracking.php:116
810 #: db_tracking.php:117 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
811 msgid "Tracking report"
814 #: db_tracking.php:118 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
816 msgid "Structure snapshot"
817 msgstr "Csak a szerkezet"
819 #: db_tracking.php:147
821 msgid "Untracked tables"
822 msgstr "A zárolt táblák kihagyása"
824 #: db_tracking.php:167 db_tracking.php:169 tbl_structure.php:619
825 #: tbl_structure.php:621
828 msgstr "Tábla ellenőrzése"
830 #: db_tracking.php:195
835 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:798
837 msgid "Values for the column \"%s\""
840 #: enum_editor.php:22
843 #| "Please enter the values for transformation options using this format: "
844 #| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
845 #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
846 #| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
848 "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you ever "
849 "need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those "
850 "values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
852 "Írja be az átalakítási beállítások értékeit a következő formátumban: 'a', "
853 "100, b,'c'...<br />Ha fordított perjelet (\"\\\") vagy idézőjelet (\"'\") "
854 "akar beszúrni az értékekbe, akkor kezdje fordított perjellel (például: '\\"
855 "\\xyz' vagy 'a\\'b')."
858 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
859 msgstr "Fájlban kell menteni a kiválasztott exportálási típust!"
861 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
863 msgid "Insufficient space to save the file %s."
864 msgstr "Kevés a hely a(z) %s fájl mentéséhez."
869 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
871 "már létezik %s fájl a szerveren, változtassa meg a fájlnevet, vagy állítsa "
872 "be a felülírási opciót!"
874 #: export.php:311 export.php:315
876 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
877 msgstr "A webszerver számára nem engedélyezett a(z) %s fájl mentése."
881 msgid "Dump has been saved to file %s."
882 msgstr "A kiíratás mentése a(z) %s fájlba megtörtént."
887 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
888 "%s for ways to workaround this limit."
890 "Ön bizonyára túl nagy fájlt próbált meg feltölteni. Kérjük, nézzen utána a "
891 "%sdokumentációban%s a korlátozás feloldásának."
893 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:566
894 #: libraries/File.class.php:676
895 msgid "File could not be read"
896 msgstr "Nem lehetett beolvasni a fájlt"
898 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
899 #: libraries/File.class.php:746 libraries/File.class.php:754
900 #: libraries/File.class.php:770 libraries/File.class.php:778
903 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
904 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
906 "Ön nem támogatott tömörítésű (%s) fájlt kísérelt meg betölteni. Vagy nem "
907 "valósították meg a támogatását, vagy letiltják a beállítások."
911 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
912 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
913 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
915 "Nem került importálandó adat fogadásra. Vagy nem került átadásra fájlnév, "
916 "vagy a fájlméret túllépte a PHP beállításokban engedélyezett legnagyobb "
917 "méretet. Lásd GYIK 1.16."
919 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
920 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
922 "Nem lehetett betölteni az importáló beépülő modulokat. Kérjük, ellenőrizze a "
926 msgid "The bookmark has been deleted."
927 msgstr "A könyvjelző törlése megtörtént."
930 msgid "Showing bookmark"
931 msgstr "Könyvjelző megjelenítése"
933 #: import.php:401 sql.php:621
935 msgid "Bookmark %s created"
936 msgstr "A(z) %s könyvjelző elkészült"
938 #: import.php:407 import.php:413
940 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
942 "Az importálás sikeresen befejeződött, %d lekérdezés került végrehajtásra."
946 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
947 "file and import will resume."
949 "Script időtúllépés történt, ha be akarja fejezni az importálást, akkor "
950 "küldje újra ugyanazt a fájlt és az importálás folytatódni fog."
954 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
955 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
957 "Az utolsó futáskor azonban nem került adat elemzésre, ami általában azt "
958 "jelenti, hogy a phpMyAdmin nem tudja befejezni ezt az importálást, ha Ön nem "
959 "növeli meg a PHP időkorlátozását."
961 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:661
962 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:217 user_password.php:110
967 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
968 msgstr "A phpMyAdmin <b>keretkezelő</b> böngészőben használhatóbb."
970 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
971 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
972 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
973 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
974 msgid "Click to select"
977 #: js/messages.php:26
978 msgid "Click to unselect"
981 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:87
982 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
983 msgstr "A \"DROP DATABASE\" utasítást letiltották."
985 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:256 sql.php:185
986 msgid "Do you really want to "
987 msgstr "Valóban a következőt akarja "
989 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:256 sql.php:170
990 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
991 msgstr "Ön a teljes adatbázis MEGSEMMISÍTÉSÉRE készül!"
993 #: js/messages.php:34
994 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
995 msgstr "Ön egy BLOB-raktár LETILTÁSÁRA készül!"
997 #: js/messages.php:35
999 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1000 msgstr "Biztosan le akarja tiltani a(z) %s adatbázis összes BLOB hivatkozását?"
1002 #: js/messages.php:38
1003 msgid "Missing value in the form!"
1004 msgstr "Érték hiányzik az űrlapban!"
1006 #: js/messages.php:39
1007 msgid "This is not a number!"
1008 msgstr "Ez nem szám!"
1010 #: js/messages.php:42
1011 msgid "The host name is empty!"
1012 msgstr "A hosztnév üres!"
1014 #: js/messages.php:43
1015 msgid "The user name is empty!"
1016 msgstr "Üres a felhasználónév!"
1018 #: js/messages.php:44 server_privileges.php:1229 user_password.php:65
1019 msgid "The password is empty!"
1020 msgstr "Üres a jelszó mező!"
1022 #: js/messages.php:45 server_privileges.php:1227 user_password.php:68
1023 msgid "The passwords aren't the same!"
1024 msgstr "Nem egyeznek a jelszavak!"
1026 #: js/messages.php:49 pmd_general.php:341 pmd_general.php:378
1030 #: js/messages.php:52 pmd_save_pos.php:52
1031 msgid "Modifications have been saved"
1032 msgstr "A módosítások mentése megtörtént"
1034 #: js/messages.php:53 pmd_relation_upd.php:47
1035 msgid "Relation deleted"
1036 msgstr "A kapcsolat törlése kész"
1038 #: js/messages.php:54 pmd_relation_new.php:62
1039 msgid "FOREIGN KEY relation added"
1040 msgstr "IDEGEN KULCS kapcsolat hozzáadása megtörtént"
1042 #: js/messages.php:55 pmd_relation_new.php:84
1043 msgid "Internal relation added"
1044 msgstr "A belső kapcsolat hozzáadása megtörtént"
1046 #: js/messages.php:56 pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
1047 msgid "Error: Relation not added."
1048 msgstr "Hiba: Nem adta hozzá a kapcsolatot."
1050 #: js/messages.php:57 pmd_relation_new.php:29
1051 msgid "Error: relation already exists."
1052 msgstr "Hiba: A kapcsolat már létezik."
1054 #: js/messages.php:58
1055 msgid "Error saving coordinates for Designer."
1056 msgstr "Hiba történt a Tervező koordinátáinak mentésekor."
1058 #: js/messages.php:59 libraries/relation.lib.php:89
1059 #: libraries/relation.lib.php:101
1060 msgid "General relation features"
1061 msgstr "Általános relációs jellemzők"
1063 #: js/messages.php:59 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:174
1064 #: libraries/relation.lib.php:83 libraries/relation.lib.php:90
1068 #: js/messages.php:60
1069 msgid "Select referenced key"
1070 msgstr "Válassza ki a hivatkozott kulcsot"
1072 #: js/messages.php:61
1073 msgid "Select Foreign Key"
1074 msgstr "Idegen kulcs kiválasztása"
1076 #: js/messages.php:62
1077 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1078 msgstr "Válassza ki az elsődleges kulcsot, vagy egy egyedi kulcsot"
1080 #: js/messages.php:63 pmd_general.php:76 tbl_relation.php:545
1082 #| msgid "Choose field to display"
1083 msgid "Choose column to display"
1084 msgstr "Válassza ki a megjelenítendő mezőt"
1086 #: js/messages.php:66
1088 #| msgid "Generate Password"
1089 msgid "Generate password"
1090 msgstr "Jelszó generálása"
1092 #: js/messages.php:67 libraries/replication_gui.lib.php:365
1096 #: js/messages.php:70
1102 #. l10n: Display text for calendar close link
1103 #: js/messages.php:80
1107 msgstr "Adományozás"
1109 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1110 #: js/messages.php:82
1116 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1117 #: js/messages.php:84 libraries/common.lib.php:2288
1118 #: libraries/common.lib.php:2291 libraries/display_tbl.lib.php:336
1119 #: server_binlog.php:191 server_binlog.php:193 tbl_printview.php:421
1120 #: tbl_structure.php:893
1124 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1125 #: js/messages.php:86
1131 #: js/messages.php:89
1137 #: js/messages.php:90
1141 #: js/messages.php:91
1147 #: js/messages.php:92
1153 #: js/messages.php:93
1157 #: js/messages.php:94
1163 #: js/messages.php:95
1169 #: js/messages.php:96
1175 #: js/messages.php:97
1179 #: js/messages.php:98
1185 #: js/messages.php:99
1189 #: js/messages.php:100
1193 #. l10n: Short month name
1194 #: js/messages.php:104 libraries/common.lib.php:1496
1198 #. l10n: Short month name
1199 #: js/messages.php:106 libraries/common.lib.php:1498
1203 #. l10n: Short month name
1204 #: js/messages.php:108 libraries/common.lib.php:1500
1208 #. l10n: Short month name
1209 #: js/messages.php:110 libraries/common.lib.php:1502
1213 #. l10n: Short month name
1214 #: js/messages.php:112 libraries/common.lib.php:1504
1217 msgctxt "Short month name"
1221 #. l10n: Short month name
1222 #: js/messages.php:114 libraries/common.lib.php:1506
1226 #. l10n: Short month name
1227 #: js/messages.php:116 libraries/common.lib.php:1508
1231 #. l10n: Short month name
1232 #: js/messages.php:118 libraries/common.lib.php:1510
1236 #. l10n: Short month name
1237 #: js/messages.php:120 libraries/common.lib.php:1512
1241 #. l10n: Short month name
1242 #: js/messages.php:122 libraries/common.lib.php:1514
1246 #. l10n: Short month name
1247 #: js/messages.php:124 libraries/common.lib.php:1516
1251 #. l10n: Short month name
1252 #: js/messages.php:126 libraries/common.lib.php:1518
1256 #: js/messages.php:129
1262 #: js/messages.php:130
1268 #: js/messages.php:131
1274 #: js/messages.php:132
1278 #: js/messages.php:133
1282 #: js/messages.php:134
1288 #: js/messages.php:135
1292 #. l10n: Short week day name
1293 #: js/messages.php:139 libraries/common.lib.php:1521
1297 #. l10n: Short week day name
1298 #: js/messages.php:141 libraries/common.lib.php:1523
1302 #. l10n: Short week day name
1303 #: js/messages.php:143 libraries/common.lib.php:1525
1307 #. l10n: Short week day name
1308 #: js/messages.php:145 libraries/common.lib.php:1527
1312 #. l10n: Short week day name
1313 #: js/messages.php:147 libraries/common.lib.php:1529
1317 #. l10n: Short week day name
1318 #: js/messages.php:149 libraries/common.lib.php:1531
1322 #. l10n: Short week day name
1323 #: js/messages.php:151 libraries/common.lib.php:1533
1327 #. l10n: Minimal week day name
1328 #: js/messages.php:155
1334 #. l10n: Minimal week day name
1335 #: js/messages.php:157
1341 #. l10n: Minimal week day name
1342 #: js/messages.php:159
1348 #. l10n: Minimal week day name
1349 #: js/messages.php:161
1355 #. l10n: Minimal week day name
1356 #: js/messages.php:163
1362 #. l10n: Minimal week day name
1363 #: js/messages.php:165
1369 #. l10n: Minimal week day name
1370 #: js/messages.php:167
1376 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1377 #: js/messages.php:169
1383 #: js/messages.php:171
1387 #: js/messages.php:172
1391 msgstr "használatban"
1393 #: js/messages.php:173
1395 #| msgid "per second"
1397 msgstr "másodpercenként"
1399 #: libraries/Config.class.php:1190
1403 #: libraries/File.class.php:315
1404 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1406 "A feltöltött fájl mérete túllépi a php.ini fájlban megadott "
1407 "upload_max_filesize utasítást."
1409 #: libraries/File.class.php:318
1411 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1414 "A feltöltött fájl mérete túllépi a HTML űrlapban megadott MAX_FILE_SIZE "
1417 #: libraries/File.class.php:321
1418 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1419 msgstr "A feltöltött fájl csak részben került feltöltésre."
1421 #: libraries/File.class.php:324
1422 msgid "Missing a temporary folder."
1423 msgstr "Hiányzik egy ideiglenes mappa."
1425 #: libraries/File.class.php:327
1426 msgid "Failed to write file to disk."
1427 msgstr "Nem sikerült lemezre írni a fájlt."
1429 #: libraries/File.class.php:330
1430 msgid "File upload stopped by extension."
1431 msgstr "A fájlfeltöltés kiterjesztés alapján leállt."
1433 #: libraries/File.class.php:333
1434 msgid "Unknown error in file upload."
1435 msgstr "Ismeretlen hiba a fájlfeltöltésben."
1437 #: libraries/File.class.php:624
1439 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1440 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1441 msgstr "Hiba történt a feltöltött fájl áthelyezésekor, lásd: GYIK 1.11"
1443 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1444 msgid "No index defined!"
1445 msgstr "Nincs meghatározott index!"
1447 #: libraries/Index.class.php:432 server_databases.php:143 tbl_tracking.php:310
1451 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1452 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:31
1453 #: tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:168
1454 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:565 tbl_tracking.php:316
1458 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1462 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1466 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1470 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:610
1471 #: libraries/common.lib.php:1121 libraries/config/messages.inc.php:457
1472 #: libraries/display_tbl.lib.php:1115 libraries/import.lib.php:1119
1473 #: libraries/import.lib.php:1143 libraries/schema/User_Schema.class.php:170
1474 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1478 #: libraries/Index.class.php:471
1479 msgid "The primary key has been dropped"
1480 msgstr "Az elsődleges kulcs eldobása megtörtént"
1482 #: libraries/Index.class.php:475
1484 msgid "Index %s has been dropped"
1485 msgstr "A(z) %s index eldobása megtörtént"
1487 #: libraries/Index.class.php:574
1490 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1493 "A(z) %1$s és a(z) %2$s egyenlőnek tűnik, és egyikük valószínűleg "
1496 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:172
1497 #: libraries/server_links.inc.php:40 server_databases.php:99
1498 #: server_privileges.php:1656 test/theme.php:92
1500 msgstr "Adatbázisok"
1502 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1503 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:575
1504 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:134 tbl_change.php:921
1505 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1509 #: libraries/Message.class.php:281
1510 #, fuzzy, php-format
1511 #| msgid "%1$d row(s) affected."
1512 msgid "%1$d row affected."
1513 msgid_plural "%1$d rows affected."
1514 msgstr[0] "%1$d sor érintett."
1515 msgstr[1] "%1$d sor érintett."
1517 #: libraries/Message.class.php:300
1518 #, fuzzy, php-format
1519 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
1520 msgid "%1$d row deleted."
1521 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1522 msgstr[0] "A(z) %1$d sor törlése megtörtént."
1523 msgstr[1] "A(z) %1$d sor törlése megtörtént."
1525 #: libraries/Message.class.php:319
1526 #, fuzzy, php-format
1527 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
1528 msgid "%1$d row inserted."
1529 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1530 msgstr[0] "A(z) %1$d sor beszúrása megtörtént."
1531 msgstr[1] "A(z) %1$d sor beszúrása megtörtént."
1533 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1535 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1537 "Erről a tárolómotorról részletes állapot-információ nem áll rendelkezésre."
1539 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1541 msgid "%s is available on this MySQL server."
1542 msgstr "A(z) %s motor elérhető ezen a MySQL szerveren."
1544 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1546 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1547 msgstr "%s letiltott ezen a MySQL szerveren."
1549 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1551 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1552 msgstr "Ez a MySQL szerver nem támogatja a(z) %s tárolómotort."
1554 #: libraries/Table.class.php:1017
1555 msgid "Invalid database"
1556 msgstr "Érvénytelen adatbázis"
1558 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1559 msgid "Invalid table name"
1560 msgstr "Érvénytelen táblanév"
1562 #: libraries/Table.class.php:1046
1564 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1565 msgstr "Hiba történt a(z) %1$s tábla %2$s névre történő átnevezésekor"
1567 #: libraries/Table.class.php:1129
1569 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1570 msgstr "A(z) %s tábla átnevezése %s névre megtörtént"
1572 #: libraries/Theme.class.php:160
1574 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1575 msgstr "Nincs érvényes kép elérési útja a(z) %s témának!"
1577 #: libraries/Theme.class.php:380
1578 msgid "No preview available."
1579 msgstr "Nincs előnézet."
1581 #: libraries/Theme.class.php:383
1585 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1587 msgid "Default theme %s not found!"
1588 msgstr "A(z) %s alapértelmezett téma nem található!"
1590 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1592 msgid "Theme %s not found!"
1593 msgstr "Nem található a(z) %s téma!"
1595 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1597 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1598 msgstr "Nem található a(z) %s téma téma elérési útja!"
1600 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1602 msgid "Theme / Style"
1603 msgstr "Téma / Séma"
1605 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1606 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1607 msgstr "Nem lehet csatlakozni: érvénytelenek a beállítások."
1609 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1610 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:206 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1611 #: test/theme.php:151
1613 msgid "Welcome to %s"
1614 msgstr "Üdvözli a %s"
1616 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1619 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
1620 "%1$ssetup script%2$s to create one."
1622 "Ön valószínűleg nem hozta létre a konfigurációs fájlt. A "
1623 "%1$stelepítőszkripttel%2$s el tudja készíteni."
1625 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1627 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1628 "connection. You should check the host, username and password in your "
1629 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1630 "the administrator of the MySQL server."
1632 "A phpMyAdmin megpróbált csatlakozni a MySQL szerverhez, de a szerver "
1633 "elutasította a kapcsolatot. Ellenőrizze a host, a username és a jelszó mezőt "
1634 "a config.inc.php fájlban, s győződjön meg róla, hogy ezek megfelelnek-e a "
1635 "MySQL szerver adminisztrátorától kapott információknak."
1637 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1641 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1642 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:235
1643 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
1644 #: libraries/navigation_header.inc.php:98
1645 msgid "phpMyAdmin documentation"
1646 msgstr "phpMyAdmin dokumentáció"
1648 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1649 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1650 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1652 "Az állomásnevet/IP-címet és a port számát szóközzel elválasztva írhatja be."
1654 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1658 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:250
1660 msgstr "Felhasználónév:"
1662 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:254
1666 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:261
1667 msgid "Server Choice"
1668 msgstr "Szerver választása"
1670 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:307 libraries/header.inc.php:66
1671 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1672 msgstr "Ettől a ponttól engedélyeznie kell a cookie-k fogadását."
1674 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:639
1675 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:180
1677 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1679 "A konfiguráció tiltja a jelszó nélküli bejelentkezést (lásd AllowNoPassword)"
1681 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1682 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:184
1684 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1685 msgstr "Nem volt tevékenység %s másodperce; jelentkezzen be újra"
1687 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:653
1688 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:655
1689 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:190
1690 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1691 msgstr "Nem lehet bejelentkezni a MySQL szerverre"
1693 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1694 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1695 msgstr "Hibás felhasználónév/jelszó. A hozzáférés megtagadva."
1697 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1699 msgid "File %s does not contain any key id"
1700 msgstr "A(z) %s fájl nem tartalmaz semmilyen kulcsazonosítót"
1702 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1703 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1704 msgid "Hardware authentication failed"
1705 msgstr "A hardveres hitelesítés nem sikerült"
1707 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1708 msgid "No valid authentication key plugged"
1709 msgstr "Nem történt meg érvényes hitelesítő kulcs csatlakoztatása"
1711 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1712 msgid "Authenticating..."
1713 msgstr "Hitelesítés..."
1715 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1719 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1721 #| msgid "MySQL connection collation"
1722 msgid "PBMS connection failed:"
1723 msgstr "MySQL kapcsolat illesztése"
1725 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1726 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1729 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1730 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1733 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1735 msgstr "Kép megtekintése"
1737 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1739 msgstr "Hang lejátszása"
1741 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1743 msgstr "Videó megtekintése"
1745 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1746 msgid "Download file"
1747 msgstr "Fájl letöltése"
1749 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1751 msgid "Could not open file: %s"
1754 #: libraries/common.inc.php:567
1756 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1757 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1758 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1759 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1760 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1763 "Nem tudta beolvasni a konfigurációs fájlt a phpMyAdmin!<br />Ez azért "
1764 "fordulhatott elő, mert a PHP elemzési hibát talált benne, vagy nem találta a "
1765 "fájlt.<br />Hívja meg közvetlenül a konfigurációs fájlt az alábbi "
1766 "hivatkozással, és olvassa el a kapott PHP üzenet)ek)et. Többnyire idézőjel "
1767 "vagy pontosvessző hiányzik valahol.<br />Ha üres oldalt kap, akkor minden "
1770 #: libraries/common.inc.php:578
1771 #, fuzzy, php-format
1772 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1773 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1775 "Nem lehetett betölteni az alapértelmezett konfigurációt innen: \"%1$s\""
1777 #: libraries/common.inc.php:583
1779 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1780 "configuration file!"
1782 "A <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> utasítás értékét a konfigurációs fájlban "
1785 #: libraries/common.inc.php:613
1786 #, fuzzy, php-format
1787 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
1788 msgid "Invalid server index: %s"
1789 msgstr "Érvénytelen szerverindex: \"%s\""
1791 #: libraries/common.inc.php:620
1793 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1794 msgstr "A(z) %1$s szerver hosztneve érvénytelen. Ellenőrizze a beállításokat."
1796 #: libraries/common.inc.php:629 libraries/config/messages.inc.php:481
1797 #: libraries/header.inc.php:109 main.php:165 test/theme.php:56
1801 #: libraries/common.inc.php:806
1802 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1803 msgstr "Érvénytelen hitelesítési mód került beállításra a konfigurációban:"
1805 #: libraries/common.inc.php:908
1807 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1808 msgstr "Frissítenie kell %s %s vagy újabb verzióra."
1810 #: libraries/common.lib.php:145
1813 msgstr "Legnagyobb méret: %s%s"
1815 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1816 #: libraries/common.lib.php:407
1818 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1822 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1823 #: libraries/common.lib.php:411
1824 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
1828 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
1829 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
1830 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:169
1831 #: libraries/dbg/setup.php:24 libraries/display_export.lib.php:242
1832 #: libraries/engines/pbms.lib.php:72 libraries/engines/pbxt.lib.php:106
1833 #: libraries/relation.lib.php:79 libraries/sql_query_form.lib.php:421
1834 #: libraries/sql_query_form.lib.php:424 main.php:209
1835 msgid "Documentation"
1836 msgstr "Dokumentáció"
1838 #: libraries/common.lib.php:589 libraries/header_printview.inc.php:60
1839 #: server_processlist.php:59 server_status.php:357
1841 msgstr "SQL-lekérdezés"
1843 #: libraries/common.lib.php:628
1844 msgid "MySQL said: "
1845 msgstr "A MySQL mondta: "
1847 #: libraries/common.lib.php:1059
1849 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
1850 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
1851 msgstr "Nem lehetett kapcsolódni a MySQL-szerverhez"
1853 #: libraries/common.lib.php:1097 libraries/config/messages.inc.php:458
1855 msgstr "Az SQL magyarázata"
1857 #: libraries/common.lib.php:1100
1858 msgid "Skip Explain SQL"
1859 msgstr "SQL magyarázat átugrása"
1861 #: libraries/common.lib.php:1134
1862 msgid "Without PHP Code"
1863 msgstr "PHP kód nélkül"
1865 #: libraries/common.lib.php:1137 libraries/config/messages.inc.php:460
1866 msgid "Create PHP Code"
1867 msgstr "PHP-kód létrehozása"
1869 #: libraries/common.lib.php:1155 libraries/config/messages.inc.php:459
1870 #: server_status.php:451
1874 #: libraries/common.lib.php:1164
1875 msgid "Skip Validate SQL"
1876 msgstr "SQL érvényesítés átugrása"
1878 #: libraries/common.lib.php:1167 libraries/config/messages.inc.php:462
1879 msgid "Validate SQL"
1880 msgstr "SQL érvényesítése"
1882 #: libraries/common.lib.php:1217
1883 msgid "Inline edit of this query"
1886 #: libraries/common.lib.php:1219
1892 #: libraries/common.lib.php:1273 libraries/common.lib.php:1288
1894 msgstr "Adatgyűjtés"
1896 #: libraries/common.lib.php:1292 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
1897 #: server_processlist.php:57
1901 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
1902 #: libraries/common.lib.php:1320
1906 #: libraries/common.lib.php:1320
1910 #: libraries/common.lib.php:1320
1914 #: libraries/common.lib.php:1320
1918 #: libraries/common.lib.php:1320
1922 #: libraries/common.lib.php:1320
1926 #: libraries/common.lib.php:1320
1930 #. l10n: Thousands separator
1931 #: libraries/common.lib.php:1358
1935 #. l10n: Decimal separator
1936 #: libraries/common.lib.php:1360
1940 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
1941 #: libraries/common.lib.php:1537
1942 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
1943 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
1944 msgstr "%Y. %B %d. %H:%M"
1946 #: libraries/common.lib.php:1843
1948 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
1949 msgstr "%s nap, %s óra, %s perc, %s másodperc"
1951 #: libraries/common.lib.php:2257 libraries/common.lib.php:2260
1952 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:718
1956 #: libraries/common.lib.php:2258 libraries/common.lib.php:2261
1957 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
1958 #: server_binlog.php:156
1962 #: libraries/common.lib.php:2289 libraries/common.lib.php:2292
1963 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
1967 #: libraries/common.lib.php:2364
1969 msgid "Jump to database "%s"."
1970 msgstr "Ugrás a(z) "%s" adatbázishoz."
1972 #: libraries/common.lib.php:2383
1974 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
1975 msgstr "A(z) %s funkcióra egy ismert hiba van hatással, lásd itt: %s"
1977 #: libraries/common.lib.php:2763 libraries/common.lib.php:2770
1978 #: libraries/config/messages.inc.php:209 libraries/db_links.inc.php:53
1979 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
1980 #: libraries/server_links.inc.php:44 libraries/tbl_links.inc.php:58
1981 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
1985 #: libraries/common.lib.php:2772 libraries/db_links.inc.php:86
1986 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
1987 #: view_operations.php:87
1991 #: libraries/common.lib.php:2851
1992 msgid "Browse your computer:"
1995 #: libraries/common.lib.php:2864
1996 #, fuzzy, php-format
1997 #| msgid "web server upload directory"
1998 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
1999 msgstr "webszerver feltöltési könyvtár"
2001 #: libraries/common.lib.php:2876 libraries/sql_query_form.lib.php:493
2002 #: tbl_change.php:922
2003 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2004 msgstr "Nem elérhető a feltöltésekhez megadott könyvtár"
2006 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2007 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2008 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2009 #: libraries/import.lib.php:1141
2014 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2015 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2016 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2020 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2021 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2022 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2024 #| msgid "Structure and data"
2025 msgid "structure and data"
2026 msgstr "Szerkezet és adatok"
2028 #: libraries/config.values.php:99 libraries/display_export.lib.php:113
2029 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2032 #: libraries/config.values.php:100 libraries/display_export.lib.php:129
2033 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2036 #: libraries/config.values.php:101
2037 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2040 #: libraries/config.values.php:119
2042 #| msgid "Complete inserts"
2043 msgid "complete inserts"
2044 msgstr "Teljes beszúrások"
2046 #: libraries/config.values.php:120
2048 #| msgid "Extended inserts"
2049 msgid "extended inserts"
2050 msgstr "Kiterjesztett beszúrások"
2052 #: libraries/config.values.php:121
2053 msgid "both of the above"
2056 #: libraries/config.values.php:122
2057 msgid "neither of the above"
2060 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2061 #: libraries/config/validate.lib.php:416
2062 msgid "Not a positive number"
2063 msgstr "Nem egy pozitív szám"
2065 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2066 #: libraries/config/validate.lib.php:429
2067 msgid "Not a non-negative number"
2068 msgstr "Nem egy nem negatív szám"
2070 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2071 #: libraries/config/validate.lib.php:403
2072 msgid "Not a valid port number"
2073 msgstr "A portszám nem érvényes"
2075 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2076 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:566
2077 #: libraries/config/validate.lib.php:354 libraries/config/validate.lib.php:444
2078 msgid "Incorrect value"
2079 msgstr "Az érték pontatlan"
2081 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2082 #: libraries/config/validate.lib.php:458
2084 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2087 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:536
2089 msgid "Missing data for %s"
2090 msgstr "%s adatai hiányoznak"
2092 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2093 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2099 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:729
2100 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:733
2102 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2105 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:747
2107 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2110 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:751
2112 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2115 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:758
2116 msgid "SQL Validator is disabled"
2119 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:765
2121 #| msgid "PHP extension to use"
2122 msgid "SOAP extension not found"
2123 msgstr "Használandó PHP-kiterjesztés"
2125 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:773
2126 #, fuzzy, php-format
2127 #| msgid "Maximum tables"
2129 msgstr "A táblák száma"
2131 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:174
2132 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2135 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:249
2137 msgid "Set value: %s"
2138 msgstr "Adja meg az értéket: %s"
2140 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:254
2141 #: libraries/config/messages.inc.php:346
2142 msgid "Restore default value"
2143 msgstr "Alapértelmezett érték visszaállítása"
2145 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:270
2146 msgid "Allow users to customize this value"
2149 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:337
2150 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:322
2151 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 setup/frames/config.inc.php:39
2152 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1022 tbl_indexes.php:246
2153 #: tbl_relation.php:563
2157 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:338
2158 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:475 main.php:137
2159 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1071
2163 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2165 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2167 "Ha engedélyezi, akkor a felhasználó bármilyen MySQL-szervert be tud írni a "
2168 "bejelentkezési űrlapban a cookie-s hitelesítéshez"
2170 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2171 msgid "Allow login to any MySQL server"
2172 msgstr "Bármilyen MySQL-szerverre történő bejelentkezés engedélyezése"
2174 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2176 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2177 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2178 "cross-frame scripting attacks"
2181 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2182 msgid "Allow third party framing"
2185 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2186 msgid "Show "Drop database" link to normal users"
2188 "Az "Adatbázis eldobása" hivatkozás megjelenítése a normál "
2189 "felhasználók számára"
2191 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2193 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2196 "A [kbd]cookie[/kbd] hitelesítésben a cookie-k titkosításához használt titkos "
2199 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2200 msgid "Blowfish secret"
2201 msgstr "Blowfish titkosítás"
2203 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2204 msgid "Highlight selected rows"
2205 msgstr "A kijelölt sorok szövegkiemeléssel"
2207 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2211 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2212 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2213 msgstr "A sor szövegkiemelése, melyre az egérkurzor mutat"
2215 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2216 msgid "Highlight pointer"
2217 msgstr "A mutató kiemelése"
2219 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2221 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2222 "import and export operations"
2224 "A [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] tömörítés engedélyezése az "
2225 "importálási és exportálási műveletekhez"
2227 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2231 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2234 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
2235 #| "VARCHAR fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]"
2236 #| "textarea[/kbd] - allows newlines in fields"
2238 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2239 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2240 "kbd] - allows newlines in columns"
2242 "Meghatározza, hogy mely szerkesztő vezérlőket kell használni a CHAR és a "
2243 "VARCHAR mezőknél; [kbd]input[/kbd] - korlátozhatóvá tszi a bevitel hosszát, "
2244 "[kbd]textarea[/kbd] - új sorokat engedélyez a mezőkben"
2246 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2248 #| msgid "CHAR fields editing"
2249 msgid "CHAR columns editing"
2250 msgstr "CHAR mezők szerkesztése"
2252 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2253 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2254 msgstr "A CHAR/VARCHAR szövegterületek oszlopainak száma"
2256 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2257 msgid "CHAR textarea columns"
2258 msgstr "CHAR szövegterület oszlopai"
2260 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2261 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2262 msgstr "A CHAR/VARCHAR szövegterületek sorainak száma"
2264 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2265 msgid "CHAR textarea rows"
2266 msgstr "CHAR szövegterület sorai"
2268 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2269 msgid "Check config file permissions"
2270 msgstr "Konfigurációs fájl engedélyeinek ellenőrzése"
2272 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2274 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2275 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2277 "A gzip/bzip2 exportálások menet közben történő, sok memóriaszükséglet "
2278 "nélküli tömörítése; ha problémákba ütközik a létrehozott gzip/bzip2 "
2279 "fájlokkal kapcsolatban, akkor tiltsa le ezt a funkciót"
2281 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2282 msgid "Compress on the fly"
2283 msgstr "Menet közbeni tömörítés"
2285 #: libraries/config/messages.inc.php:39 setup/frames/config.inc.php:25
2286 #: setup/frames/index.inc.php:153
2287 msgid "Configuration file"
2288 msgstr "Konfigurációs fájl"
2290 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2292 "Whether a warning ("Are your really sure...") should be displayed "
2293 "when you're about to lose data"
2295 "Meg kell-e adatvesztés előtt jeleníteni figyelmeztetést ("Biztosan..."
2298 #: libraries/config/messages.inc.php:41
2299 msgid "Confirm DROP queries"
2300 msgstr "A DROP lekérdezések megerősítése"
2302 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2303 msgid "Field navigation using Ctrl+Arrows"
2306 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2310 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2314 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2316 #| msgid "Databases display options"
2317 msgid "Default display direction"
2318 msgstr "Az adatbázisok megjelenítésének beállításai"
2320 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2322 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2323 "maximum number for which vertical model is used"
2326 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2327 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2330 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2331 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2332 msgstr "Az adatbázisba belépéskor megjelenített fül"
2334 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2335 msgid "Default database tab"
2336 msgstr "Alapértelmezett adatbázis fül"
2338 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2339 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2340 msgstr "A szerverre belépéskor megjelenített fül"
2342 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2343 msgid "Default server tab"
2344 msgstr "Alapértelmezett szerver fül"
2346 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2347 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2348 msgstr "A táblába belépéskor megjelenített fül"
2350 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2351 msgid "Default table tab"
2352 msgstr "Alapértelmezett tábla fül"
2354 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2356 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2357 msgstr "Bináris tartalom megjelenítése"
2359 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:597
2361 msgid "Show binary contents as HEX"
2362 msgstr "Bináris tartalom megjelenítése"
2364 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2365 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2366 msgstr "Az adatbázisok legördülő helyett listaként történő megjelenítése"
2368 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2369 msgid "Display databases as a list"
2370 msgstr "Az adatbázisok megjelenítése listaként"
2372 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2373 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2374 msgstr "A szerverek legördülő helyett listaként történő megjelenítése"
2376 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2377 msgid "Display servers as a list"
2378 msgstr "A szerverek megjelenítése listaként"
2380 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2381 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2384 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2386 #| msgid "Edit next row"
2387 msgid "Edit in window"
2388 msgstr "Következő sor szerkesztése"
2390 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2392 #| msgid "Display Features"
2393 msgid "Display errors"
2394 msgstr "Tulajdonságok megjelenítése"
2396 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2398 #| msgid "Ignore errors"
2399 msgid "Gather errors"
2400 msgstr "A hibák figyelmen kívül hagyása"
2402 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2403 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2406 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2408 #| msgid "Ignore errors"
2409 msgid "Iconic errors"
2410 msgstr "A hibák figyelmen kívül hagyása"
2412 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2414 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2417 "Adja meg a másodpercek számát, amíg egy parancsfájl futása engedélyezett "
2418 "([kbd]0[/kbd], ha korlátlan)"
2420 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2421 msgid "Maximum execution time"
2422 msgstr "Végrehajtási idő legfeljebb"
2424 #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
2425 msgid "Save as file"
2426 msgstr "Mentés fájlként"
2428 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:234
2429 msgid "Character set of the file"
2430 msgstr "A fájl karakterkészlete"
2432 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
2433 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2437 #: libraries/config/messages.inc.php:71
2441 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
2442 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
2443 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
2444 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/config/messages.inc.php:139
2445 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/csv.php:27
2446 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2447 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2448 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2449 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2451 #| msgid "Put fields names in the first row"
2452 msgid "Put columns names in the first row"
2453 msgstr "A mezőneveket az első sorba teszi"
2455 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:236
2456 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/import/csv.php:73
2457 #: libraries/import/ldi.php:41
2459 #| msgid "Fields enclosed by"
2460 msgid "Columns enclosed by"
2461 msgstr "Mező lezárás"
2463 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:237
2464 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/import/csv.php:77
2465 #: libraries/import/ldi.php:42
2467 #| msgid "Fields escaped by"
2468 msgid "Columns escaped by"
2469 msgstr "Mező escape karakter"
2471 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2472 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
2473 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
2474 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/config/messages.inc.php:140
2475 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/export/texytext.php:26
2476 msgid "Replace NULL by"
2477 msgstr "NULL cseréje ezzel:"
2479 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
2481 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
2482 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2483 msgstr "A mezőkben lévő CRLF karakterek eltávolítása"
2485 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:240
2486 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:61
2487 #: libraries/import/ldi.php:40
2489 #| msgid "Lines terminated by"
2490 msgid "Columns terminated by"
2493 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:235
2494 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2495 msgid "Lines terminated by"
2498 #: libraries/config/messages.inc.php:80
2500 #| msgid "Excel edition"
2501 msgid "Excel edition"
2502 msgstr "Excel szerkesztés"
2504 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2505 msgid "Database name template"
2506 msgstr "Adatbázisnév-sablon"
2508 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2509 msgid "Server name template"
2510 msgstr "Szervernév-sablon"
2512 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2513 msgid "Table name template"
2514 msgstr "Táblanév-sablon"
2516 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
2517 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:132
2518 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/export/htmlword.php:23
2519 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2520 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2522 #| msgid "%s table(s)"
2526 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:31
2527 msgid "Include table caption"
2528 msgstr "Tartalmazza a táblacímet"
2530 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2531 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2532 msgid "Table caption"
2535 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2536 msgid "Continued table caption"
2537 msgstr "Táblacím folytatása"
2539 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2540 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2542 msgstr "Feliratkulcs"
2544 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2545 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/odt.php:325
2546 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2550 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2551 #: libraries/config/messages.inc.php:131 tbl_relation.php:396
2553 msgstr "Kapcsolatok"
2555 #: libraries/config/messages.inc.php:103
2557 #| msgid "Export type"
2558 msgid "Export method"
2559 msgstr "Exportálás típusa"
2561 #: libraries/config/messages.inc.php:112
2562 msgid "Save on server"
2563 msgstr "Mentés a szerveren"
2565 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/display_export.lib.php:195
2566 #: libraries/display_export.lib.php:221
2567 msgid "Overwrite existing file(s)"
2568 msgstr "A létező fájl(ok) felülírása"
2570 #: libraries/config/messages.inc.php:114
2571 msgid "Remember file name template"
2572 msgstr "A fájlnévsablon megjegyzése"
2574 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2576 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2577 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2578 msgstr "Idézőjelek használata a tábla- és mezőneveknél"
2580 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:255
2581 #: libraries/display_export.lib.php:354
2582 msgid "SQL compatibility mode"
2583 msgstr "SQL kompatibilitási mód"
2585 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2586 msgid "Syntax to use when inserting data"
2589 #: libraries/config/messages.inc.php:119
2590 msgid "Creation/Update/Check dates"
2591 msgstr "Létrehozás/módosítás/ellenőrzés dátuma"
2593 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2594 msgid "Use delayed inserts"
2595 msgstr "Késleltetett beszúrások használata"
2597 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/export/sql.php:53
2598 msgid "Disable foreign key checks"
2599 msgstr "Az idegen kulcsok ellenőrzésének letiltása"
2601 #: libraries/config/messages.inc.php:124
2602 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2603 msgstr "Hexadecimális értékek használata a BLOB művelethez"
2605 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2606 msgid "Use ignore inserts"
2607 msgstr "Mellőző beszúrások használata"
2609 #: libraries/config/messages.inc.php:128 libraries/export/sql.php:163
2610 msgid "Maximal length of created query"
2611 msgstr "A létrehozott lekérdezés hossza legfeljebb"
2613 #: libraries/config/messages.inc.php:133
2616 msgstr "Exportálás típusa"
2618 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/sql.php:50
2619 msgid "Enclose export in a transaction"
2620 msgstr "Az exportálás befoglalása egy tranzakcióban"
2622 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2624 msgid "Export time in UTC"
2625 msgstr "Exportálás alapértelmezései"
2627 #: libraries/config/messages.inc.php:143
2628 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2629 msgstr "Biztonságos kapcsolat kényszerítése a phpMyAdmin használata során"
2631 #: libraries/config/messages.inc.php:144
2632 msgid "Force SSL connection"
2633 msgstr "SSL kapcsolat kényszerítése"
2635 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2637 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2638 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2640 "Az elemek sorrendje egy idegen kulcs legördülő panelban; [kbd]tartalom[/"
2641 "kbd]: hivatkozott adat, [kbd]id[/kbd]: a kulcs értéke"
2643 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2644 msgid "Foreign key dropdown order"
2645 msgstr "Az idegen kulcs legördülő sorrendje"
2647 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2648 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2649 msgstr "Legördülő lesz használatban, ha kevesebb elem van jelen"
2651 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2652 msgid "Foreign key limit"
2653 msgstr "Idegen kulcs korlátozása"
2655 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2657 msgstr "Tallózó mód"
2659 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2660 msgid "Customize browse mode"
2661 msgstr "A tallózó mód testreszabása"
2663 #: libraries/config/messages.inc.php:152 libraries/config/messages.inc.php:154
2664 #: libraries/config/messages.inc.php:171 libraries/config/messages.inc.php:182
2665 #: libraries/config/messages.inc.php:184 libraries/config/messages.inc.php:212
2666 #: libraries/config/messages.inc.php:224
2668 #| msgid "Customize default export options"
2669 msgid "Customize default options"
2670 msgstr "Az exportálás alapértelmezett beállításainak testreszabása"
2672 #: libraries/config/messages.inc.php:153 libraries/config/setup.forms.php:230
2673 #: libraries/config/setup.forms.php:304
2674 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:134
2675 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:204 libraries/export/csv.php:16
2676 #: libraries/import/csv.php:21
2680 #: libraries/config/messages.inc.php:155
2684 #: libraries/config/messages.inc.php:156
2685 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2688 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2690 msgstr "Szerkesztő mód"
2692 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2693 msgid "Customize edit mode"
2694 msgstr "A szerkesztő mód testreszabása"
2696 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2697 msgid "Export defaults"
2698 msgstr "Exportálás alapértelmezései"
2700 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2701 msgid "Customize default export options"
2702 msgstr "Az exportálás alapértelmezett beállításainak testreszabása"
2704 #: libraries/config/messages.inc.php:162 libraries/config/messages.inc.php:204
2705 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2709 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2715 #: libraries/config/messages.inc.php:164
2716 msgid "Set some commonly used options"
2719 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/db_links.inc.php:83
2720 #: libraries/server_links.inc.php:71 libraries/tbl_links.inc.php:82
2721 #: pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:107 prefs_manage.php:231
2722 #: setup/frames/menu.inc.php:20
2726 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2727 msgid "Import defaults"
2728 msgstr "Importálás alapértelmezései"
2730 #: libraries/config/messages.inc.php:167
2731 msgid "Customize default common import options"
2732 msgstr "Az importálás alapértelmezett, gyakori beállításainak testreszabása"
2734 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2735 msgid "Import / export"
2736 msgstr "Importálás / exportálás"
2738 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2739 msgid "Set import and export directories and compression options"
2741 "Az importálás és az exportálás könyvtárának megadása, ill. a tömörítés "
2744 #: libraries/config/messages.inc.php:170 libraries/export/latex.php:26
2748 #: libraries/config/messages.inc.php:173
2749 msgid "Databases display options"
2750 msgstr "Az adatbázisok megjelenítésének beállításai"
2752 #: libraries/config/messages.inc.php:174 setup/frames/menu.inc.php:18
2753 msgid "Navigation frame"
2754 msgstr "Navigációs keret"
2756 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2757 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2758 msgstr "A navigációs keret megjelenésének testreszabása"
2760 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/select_server.lib.php:42
2761 #: setup/frames/index.inc.php:98
2765 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2766 msgid "Servers display options"
2767 msgstr "A szerverek megjelenítésének beállításai"
2769 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/export/xml.php:36
2770 #: server_databases.php:128 server_status.php:370
2774 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2775 msgid "Tables display options"
2776 msgstr "A táblák megjelenítésének beállításai"
2778 #: libraries/config/messages.inc.php:180 setup/frames/menu.inc.php:19
2782 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2783 msgid "Microsoft Office"
2786 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2788 #| msgid "Open Document Text"
2789 msgid "Open Document"
2790 msgstr "Open Document szöveges dokumentum"
2792 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2793 msgid "Other core settings"
2794 msgstr "Egyéb alapbeállítások"
2796 #: libraries/config/messages.inc.php:186
2797 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2798 msgstr "A sehova sem illő beállítások"
2800 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2802 #| msgid "Page number:"
2806 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2808 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2809 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2810 "get special values."
2813 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2814 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2815 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2816 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2817 msgid "Query window"
2818 msgstr "Lekérdezés ablak"
2820 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2821 msgid "Customize query window options"
2822 msgstr "A lekérdezés ablak beállításainak testreszabása"
2824 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2828 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2830 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2833 "Ne feledje, hogy a phpMyAdmin csak egy felhasználói kezelőfelület, s "
2834 "funkciói nem korlátozzák a MySQL-t"
2836 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2837 msgid "Basic settings"
2838 msgstr "Alapbeállítások"
2840 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2842 #| msgid "Authentication type"
2843 msgid "Authentication"
2844 msgstr "Hitelesítés típusa"
2846 #: libraries/config/messages.inc.php:195
2848 #| msgid "Authentication type"
2849 msgid "Authentication settings"
2850 msgstr "Hitelesítés típusa"
2852 #: libraries/config/messages.inc.php:196
2853 msgid "Server configuration"
2854 msgstr "Szerverbeállítások"
2856 #: libraries/config/messages.inc.php:197
2858 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
2861 "Speciális szerverbeállítások, melyeket ne módosítson, ha nem tudja, hogy "
2864 #: libraries/config/messages.inc.php:198
2865 msgid "Enter server connection parameters"
2866 msgstr "Írja be a szerver csatlakozási paramétereit"
2868 #: libraries/config/messages.inc.php:199
2870 #| msgid "Configuration file"
2871 msgid "Configuration storage"
2872 msgstr "Konfigurációs fájl"
2874 #: libraries/config/messages.inc.php:200
2877 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
2878 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
2879 #| "in documentation"
2881 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
2882 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
2883 "storage[/a] in documentation"
2885 "A phpMyAdmin adatbázis konfigurálásával további funkciókhoz nyer "
2886 "hozzáférést, lásd a [a@../Documentation.html#linked-tables]csatolt táblák "
2887 "infrastruktúra[/a] fejezetet a dokumentációban"
2889 #: libraries/config/messages.inc.php:201
2890 msgid "Changes tracking"
2893 #: libraries/config/messages.inc.php:202
2894 msgid "Tracking of changes made in database. Requires configured PMA database."
2897 #: libraries/config/messages.inc.php:203
2898 msgid "Customize export options"
2899 msgstr "Exportálás beállításainak testreszabása"
2901 #: libraries/config/messages.inc.php:205
2902 msgid "Customize import defaults"
2903 msgstr "Importálás alapértelmezéseinek testreszabása"
2905 #: libraries/config/messages.inc.php:206
2906 msgid "Customize navigation frame"
2907 msgstr "A navigációs keret testreszabása"
2909 #: libraries/config/messages.inc.php:207
2910 msgid "Customize main frame"
2911 msgstr "A főkeret testreszabása"
2913 #: libraries/config/messages.inc.php:208 libraries/config/messages.inc.php:213
2914 #: setup/frames/menu.inc.php:17
2916 msgstr "SQL-lekérdezések"
2918 #: libraries/config/messages.inc.php:210
2919 msgid "SQL Query box"
2920 msgstr "SQL-lekérdezési panelek"
2922 #: libraries/config/messages.inc.php:211
2923 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
2924 msgstr "Az SQL-lekérdezési panelekben látható hivatkozások testreszabása"
2926 #: libraries/config/messages.inc.php:214
2928 #| msgid "SQL queries"
2929 msgid "SQL queries settings"
2930 msgstr "SQL-lekérdezések"
2932 #: libraries/config/messages.inc.php:215
2934 #| msgid "SQL history"
2935 msgid "SQL Validator"
2936 msgstr "SQL-előzmények"
2938 #: libraries/config/messages.inc.php:216
2940 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
2941 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
2942 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
2943 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
2946 #: libraries/config/messages.inc.php:217
2950 #: libraries/config/messages.inc.php:218
2951 msgid "Customize startup page"
2952 msgstr "A kezdőlap testreszabása"
2954 #: libraries/config/messages.inc.php:219
2958 #: libraries/config/messages.inc.php:220
2959 msgid "Choose how you want tabs to work"
2960 msgstr "Válassza ki, hogyan kívánja használni a füleket"
2962 #: libraries/config/messages.inc.php:221
2964 #| msgid "Use text field"
2966 msgstr "Szöveges mező használata"
2968 #: libraries/config/messages.inc.php:222
2970 #| msgid "Customize export options"
2971 msgid "Customize text input fields"
2972 msgstr "Exportálás beállításainak testreszabása"
2974 #: libraries/config/messages.inc.php:223 libraries/export/texytext.php:17
2976 msgstr "Texy! szöveg"
2978 #: libraries/config/messages.inc.php:225
2982 msgstr "Figyelmeztetés"
2984 #: libraries/config/messages.inc.php:226
2985 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
2988 #: libraries/config/messages.inc.php:227
2990 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
2991 "and export operations"
2993 "A [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] tömörítés engedélyezése az "
2994 "importálási és az exportálási műveletekhez"
2996 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3000 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3001 msgid "Extra parameters for iconv"
3002 msgstr "Az iconv funkció extra paraméterei"
3004 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3006 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3007 "if one of the queries failed"
3009 "Ha engedélyezett, akkor a PMA folytatja a több utasításból álló lekérdezések "
3010 "kiszámítását, ha nem sikerült az egyik lekérdezés"
3012 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3013 msgid "Ignore multiple statement errors"
3014 msgstr "Több utasítás hibáinak figyelmen kívül hagyása"
3016 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3018 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3019 "This might be good way to import large files, however it can break "
3022 "Az importálás megszakításának engedélyezése, ha a parancsfájl megállapítása "
3023 "szerint közel van az időkorláthoz. Ez a nagy fájlok importálásának lehet jó "
3024 "módja, azonban megszakíthatja a tranzakciókat."
3026 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3027 msgid "Partial import: allow interrupt"
3028 msgstr "Részleges importálás: a megszakítás engedélyezése"
3030 #: libraries/config/messages.inc.php:238 libraries/config/messages.inc.php:245
3031 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3032 msgid "Ignore duplicate rows"
3033 msgstr "A dupla sorok figyelmen kívül hagyása"
3035 #: libraries/config/messages.inc.php:239 libraries/config/messages.inc.php:247
3036 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3037 msgid "Replace table data with file"
3038 msgstr "A táblaadatok lecserélése fájlra"
3040 #: libraries/config/messages.inc.php:241
3042 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3043 "table) and only SQL is always available"
3045 "Alapértelmezett formátum, mely függ a helytől (adatbázis, tábla) és csak az "
3046 "SQL mindig elérhető"
3048 #: libraries/config/messages.inc.php:242
3049 msgid "Format of imported file"
3050 msgstr "Az importált fájl formátuma"
3052 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/ldi.php:45
3053 msgid "Use LOCAL keyword"
3054 msgstr "LOCAL kulcsszó használata"
3056 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/config/messages.inc.php:257
3057 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3059 #| msgid "Put fields names in the first row"
3060 msgid "Column names in first row"
3061 msgstr "A mezőneveket az első sorba teszi"
3063 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/ods.php:27
3064 msgid "Do not import empty rows"
3067 #: libraries/config/messages.inc.php:251
3068 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3071 #: libraries/config/messages.inc.php:252
3072 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3075 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3077 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3078 msgid "Number of queries to skip from start"
3079 msgstr "Az elejétől kihagyandó rekordok (lekérdezések) száma"
3081 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3082 msgid "Partial import: skip queries"
3083 msgstr "Részleges importálás: lekérdezések kihagyása"
3085 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3087 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3088 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3089 msgstr "Az AUTO_INCREMENT nulla értékekhez nincs használatban"
3091 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3092 msgid "Initial state for sliders"
3095 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3096 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3097 msgstr "Hány sor szúrható be egyszerre"
3099 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3100 msgid "Number of inserted rows"
3101 msgstr "A beszúrt sorok száma"
3103 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3104 msgid "Target for quick access icon"
3105 msgstr "A gyors hozzáférés ikon célja"
3107 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3108 msgid "Show logo in left frame"
3109 msgstr "A logo megjelenítése a bal oldali keretben"
3111 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3112 msgid "Display logo"
3113 msgstr "A logó megjelenítése"
3115 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3116 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3117 msgstr "A választható szerverek megjelenítése a bal oldali keret tetején"
3119 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3120 msgid "Display servers selection"
3121 msgstr "A választható szerverek megjelenítése"
3123 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3124 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3125 msgstr "Az adatbázisokat különféle fa szintekre elválasztó karakterlánc"
3127 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3128 msgid "Database tree separator"
3129 msgstr "Az adatbázisfa elválasztója"
3131 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3133 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3136 "Csak az egyszerűsített változatban; az adatbázisok megjelenítése faként (az "
3137 "alább megadott elválasztó által megállapítva)"
3139 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3140 msgid "Display databases in a tree"
3141 msgstr "Az adatbázisok megjelenítése fa szerkezetként"
3143 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3144 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3145 msgstr "Tiltsa ezt le, ha egyszerre kívánja megtekinteni az összes adatbázist"
3147 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3148 msgid "Use light version"
3149 msgstr "Egyszerűsített változat használata"
3151 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3152 msgid "Maximum table tree depth"
3153 msgstr "A táblafa mélysége legfeljebb"
3155 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3156 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3157 msgstr "A táblákat különféle fa szintekre tagoló karakterlánc"
3159 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3160 msgid "Table tree separator"
3161 msgstr "Táblafa elválasztó"
3163 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3164 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3167 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3168 msgid "Logo link URL"
3169 msgstr "A logó hivatkozásának URL-címe"
3171 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3173 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3176 "A hivatkozott oldal megnyitása a(z) ([kbd]main[/kbd]) főablakban vagy újban "
3179 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3180 msgid "Logo link target"
3181 msgstr "A logó hivatkozásának célja"
3183 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3184 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3185 msgstr "A szerver kiemelése az egérmutató alatt"
3187 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3188 msgid "Enable highlighting"
3189 msgstr "A szövegkiemelés engedélyezése"
3191 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3192 msgid "Use less graphically intense tabs"
3193 msgstr "Grafikusan kevésbé kiemelt fülek használata"
3195 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3197 msgstr "Világos fülek"
3199 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3201 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3203 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3205 "Egy SQL-lekérdezés megjelenítésekor használt karakterek száma legfeljebb"
3207 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3208 msgid "Limit column characters"
3211 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3213 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3214 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3215 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3217 "Ha engedélyezi, akkor a kijelentkezés valamennyi szerver cookie-jait törli, "
3218 "különben csak a jelenlegiét. E beállítás FALSE lehetőségre állításával több "
3219 "szerver használata esetén könnyen megfeledkezhet a másik szerverről "
3222 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3223 msgid "Delete all cookies on logout"
3224 msgstr "Kijelentkezéskor az összes cookie törlése"
3226 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3228 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3229 "authentication mode"
3231 "Meghatározza, hogy az előző bejelentkezést kell-e újrahívni a cookie-s "
3232 "hitelesítési módban"
3234 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3235 msgid "Recall user name"
3236 msgstr "A felhasználónév újrahívása"
3238 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3240 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3241 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3242 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3243 "recommended for non-trusted environments."
3245 "Meghatározza, hogy (másodpercben) meddig kell egy cookie-t tárolni a "
3246 "böngészőben. Az alapértelmezett 0 azt jelenti, hogy csak létező "
3247 "munkamenetekhez kerül megtartásra, vagyis a böngésző ablakának bezárásakor "
3248 "azonnal törlésre kerül. Ez nem megbízható környezetek esetén ajánlott."
3250 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3251 msgid "Login cookie store"
3252 msgstr "A bejelentkezési cookie tárolása"
3254 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3255 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3257 "Meghatározza, hogy meddig érvényes (másodpercben) egy bejelentkezési cookie"
3259 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3260 msgid "Login cookie validity"
3261 msgstr "A bejelentkezési cookie érvényessége"
3263 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3264 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT fields"
3267 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3268 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3271 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3272 msgid "Use icons on main page"
3275 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3276 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3278 "Egy SQL-lekérdezés megjelenítésekor használt karakterek száma legfeljebb"
3280 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3281 msgid "Maximum displayed SQL length"
3282 msgstr "A SQL kijelzett hossza legfeljebb"
3284 #: libraries/config/messages.inc.php:299 libraries/config/messages.inc.php:304
3285 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3286 msgid "Users cannot set a higher value"
3289 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3290 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3292 "A bal oldali keretben és az adatbázislistában látható adatbázisok száma"
3294 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3295 msgid "Maximum databases"
3296 msgstr "Az adatbázisok száma"
3298 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3300 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3301 "contains more rows, "Previous" and "Next" links will be "
3304 "Egy eredményhalmaz tallózásakor megjelenített sorok száma. Ha az "
3305 "eredményhalmaz több sort tartalmaz, akkor az "Előző" és a ""
3306 "Következő" hivatkozás lesz látható."
3308 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3309 msgid "Maximum number of rows to display"
3310 msgstr "A megjelenítendő sorok száma"
3312 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3313 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3314 msgstr "A táblalistában megjelenítendő táblák száma"
3316 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3317 msgid "Maximum tables"
3318 msgstr "A táblák száma"
3320 #: libraries/config/messages.inc.php:307
3322 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3323 "cookie authentication"
3326 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3327 msgid "mcrypt warning"
3330 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3332 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3333 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3335 "Egy parancsfájl számára a lefoglaláshoz engedélyezett bájtok száma, pl. [kbd]"
3336 "32M[/kbd] (korlátlan: [kbd]0[/kbd])"
3338 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3339 msgid "Memory limit"
3340 msgstr "A memória korlátozása"
3342 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3344 #| msgid "Show/Hide left menu"
3345 msgid "Show left delete link"
3346 msgstr "Bal oldali menü megjelenítése/elrejtése"
3348 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3349 msgid "Show right delete link"
3352 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3353 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3356 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3358 #| msgid "Alter table order by"
3359 msgid "Natural order"
3360 msgstr "Tábla rendezésének módosítása e szerint:"
3362 #: libraries/config/messages.inc.php:315 libraries/config/messages.inc.php:325
3363 msgid "Use only icons, only text or both"
3364 msgstr "Csak ikonok, csak szöveg, vagy mindkettő használata"
3366 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3367 msgid "Iconic navigation bar"
3368 msgstr "Navigációs sáv ikonokkal"
3370 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3371 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3373 "A GZip-kimenet pufferelése a HTTP-átvitelekben megnövekedett sebességhez"
3375 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3376 msgid "GZip output buffering"
3377 msgstr "GZip-kimenet pufferelése"
3379 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3382 #| "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
3383 #| "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3385 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3386 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3388 "[kbd]SMART[/kbd] - pl. a TIME, DATE, DATETIME és TIMESTAMP típusú mezők "
3389 "sorrendje csökkenő, egyéb esetben növekvő"
3391 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3392 msgid "Default sorting order"
3393 msgstr "Alapértelmezett rendezési mód"
3395 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3396 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3397 msgstr "Állandó kapcsolatok használata a MySQL adatbázisokhoz"
3399 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3400 msgid "Persistent connections"
3401 msgstr "Állandó kapcsolatok"
3403 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3405 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3406 "Structure page if any of the required tables for the relation features could "
3410 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3411 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3414 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3415 msgid "Iconic table operations"
3416 msgstr "Ikonos táblaműveletek"
3418 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3420 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
3421 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3422 msgstr "A BLOB vagy a BLOB és BINARY mezők módosításának tiltása"
3424 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3426 #| msgid "Protect binary fields"
3427 msgid "Protect binary columns"
3428 msgstr "A bináris mezők védelme"
3430 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3433 #| "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
3434 #| "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
3436 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3437 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3438 "(lost by window close)."
3440 "Engedélyezze, ha adatbázis alapú lekérdezési előzményeket szeretne (pmadb "
3441 "szükséges hozzá). Ha letiltja, akkor JS-rutinokat használ fel a lekérdezési "
3442 "előzmények megjelenítéséhez (ablak bezárásakor elvész)."
3444 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3445 msgid "Permanent query history"
3446 msgstr "Állandó lekérdezési előzmények"
3448 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3449 msgid "How many queries are kept in history"
3450 msgstr "Hány lekérdezés tartandó meg az előzményekben"
3452 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3453 msgid "Query history length"
3454 msgstr "A lekérdezési előzmények hossza"
3456 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3457 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3458 msgstr "Új lekérdezési ablak megnyitásakor fül megjelenítése"
3460 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3461 msgid "Default query window tab"
3462 msgstr "Alapértelmezett lekérdezési ablak fül"
3464 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3465 msgid "Query window height (in pixels)"
3468 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3470 #| msgid "Query window"
3471 msgid "Query window height"
3472 msgstr "Lekérdezés ablak"
3474 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3476 #| msgid "Query window"
3477 msgid "Query window width (in pixels)"
3478 msgstr "Lekérdezés ablak"
3480 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3482 #| msgid "Query window"
3483 msgid "Query window width"
3484 msgstr "Lekérdezés ablak"
3486 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3487 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3488 msgstr "Válassza ki a karakterkészlet-konvertáláshoz használandó funkciókat"
3490 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3491 msgid "Recoding engine"
3492 msgstr "Átkódoló motor"
3494 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3495 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3498 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3500 #| msgid "Repair threads"
3501 msgid "Repeat headers"
3502 msgstr "Szálak kijavítása"
3504 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3505 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3508 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3509 msgid "Show help button"
3512 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3513 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3514 msgstr "A könyvtár, melybe az exportálások menthetők a szerveren"
3516 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3517 msgid "Save directory"
3518 msgstr "Mentési könyvtár"
3520 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3521 msgid "Leave blank if not used"
3522 msgstr "Hagyja üresen, ha nem használja"
3524 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3526 #| msgid "Host authentication order"
3527 msgid "Host authorization order"
3528 msgstr "Az állomás hitelesítési sorrendje"
3530 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3531 msgid "Leave blank for defaults"
3532 msgstr "Hagyja üresen az alapértelmezésekhez"
3534 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3536 #| msgid "Host authentication rules"
3537 msgid "Host authorization rules"
3538 msgstr "Az állomás hitelesítési szabályai"
3540 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3541 msgid "Allow logins without a password"
3542 msgstr "A jelszó nélküli bejelentkezés engedélyezése"
3544 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3545 msgid "Allow root login"
3546 msgstr "A root bejelentkezés engedélyezése"
3548 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3549 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3552 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3556 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3558 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3559 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3562 "A [a@http://swekey.com]SweKey hardveres hitelesítés[/a] konfigurációs "
3563 "fájljának elérési útja (nem a dokumentumgyökérben található; javaslat: /etc/"
3566 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3567 msgid "SweKey config file"
3568 msgstr "SweKey konfigurációs fájl"
3570 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3571 msgid "Authentication method to use"
3572 msgstr "Használandó hitelesítési módszer"
3574 #: libraries/config/messages.inc.php:360 setup/frames/index.inc.php:114
3575 msgid "Authentication type"
3576 msgstr "Hitelesítés típusa"
3578 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3580 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3581 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3583 "Hagyja üresen, ha nincs [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]könyvjelző"
3584 "[/a] támogatás, alapértelmezés: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3586 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3587 msgid "Bookmark table"
3588 msgstr "Könyvjelzők táblája"
3590 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3592 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3593 "pma_column_info[/kbd]"
3595 "Hagyja üresen, ha nincs oszlopmegjegyzés/mime-típus, alapértelmezés: [kbd]"
3596 "pma_column_info[/kbd]"
3598 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3599 msgid "Column information table"
3600 msgstr "Oszlopinformációs tábla"
3602 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3603 msgid "Compress connection to MySQL server"
3604 msgstr "A MySQL-szerverhez csatlakozás tömörítése"
3606 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3607 msgid "Compress connection"
3608 msgstr "A kapcsolat tömörítése"
3610 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3611 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3613 "A szerverhez csatlakozás módja, hagyja meg a tcp értéket, ha nem biztos benne"
3615 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3616 msgid "Connection type"
3617 msgstr "Csatlakozás típusa"
3619 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3620 msgid "Control user password"
3621 msgstr "A kontrollfelhasználó jelszava"
3623 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3625 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3626 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3628 "Korlátozott jogokkal rendelkező, speciális MySQL felhasználó, bővebben a "
3629 "[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a] címen olvashat róla"
3631 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3632 msgid "Control user"
3633 msgstr "Kontrollfelhasználó"
3635 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3636 msgid "Count tables when showing database list"
3637 msgstr "A táblák megszámolása az adatbázislista megjelenítésekor"
3639 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3640 msgid "Count tables"
3641 msgstr "Táblák megszámolása"
3643 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3645 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3648 "Hagyja üresen, ha nem akar Tervező támogatást, alapértelmezés: [kbd]"
3649 "pma_designer_coords[/kbd]"
3651 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3652 msgid "Designer table"
3653 msgstr "Tervező tábla"
3655 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3657 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3658 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3660 "Bővebben a [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA hibakövetőben"
3661 "[/a] és a [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL hibabejelentőben[/a] olvashat "
3664 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3665 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3666 msgstr "Az INFORMATION_SCHEMA használatának letiltása"
3668 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3669 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3671 "Melyik PHP-kiterjesztés használandó, használja a mysqli kiterjesztést, ha "
3674 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3675 msgid "PHP extension to use"
3676 msgstr "Használandó PHP-kiterjesztés"
3678 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3679 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3680 msgstr "A (PCRE) reguláris kifejezéssel megegyező adatbázisok elrejtése"
3682 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3683 msgid "Hide databases"
3684 msgstr "Adatbázisok elrejtése"
3686 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3688 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3691 "Hagyja üresen, ha nincs szükség az SQL-lekérdezések előzményeinek "
3692 "támogatására, alapértelmezés: [kbd]pma_history[/kbd]"
3694 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3695 msgid "SQL query history table"
3696 msgstr "SQL-lekérdezések előzményeinek táblája"
3698 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3699 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3700 msgstr "Az állomás neve, ahol a MySQL-szerver fut"
3702 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3703 msgid "Server hostname"
3704 msgstr "A szerver állomásneve"
3706 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3708 msgstr "Kijelentkezési URL"
3710 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3711 msgid "Try to connect without password"
3712 msgstr "A csatlakozás jelszó nélküli megkísérlése"
3714 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3715 msgid "Connect without password"
3716 msgstr "Jelszó nélküli csatlakozás"
3718 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3721 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
3722 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
3724 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3725 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3726 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3727 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3728 "alphabetical order."
3730 "Használhatja a MySQL-karakterhelyettesítőket (% és _), vezérelheti őket, ha "
3731 "akarja, a literális példányaik használatához, pl. használja a 'my\\_db' "
3732 "alakot, s ne a 'my_db' alakot"
3734 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3735 msgid "Show only listed databases"
3736 msgstr "Csak a kilistázott adatbázisok megjelenítése"
3738 #: libraries/config/messages.inc.php:391 libraries/config/messages.inc.php:428
3739 msgid "Leave empty if not using config auth"
3740 msgstr "Hagyja üresen, ha nem a konfigurációs hitelesítést használja"
3742 #: libraries/config/messages.inc.php:392
3743 msgid "Password for config auth"
3744 msgstr "A konfigurációs hitelesítés jelszava"
3746 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3748 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3750 "Hagyja üresen, ha nincs PDF-séma támogatás, alapértelmezés: [kbd]"
3751 "pma_pdf_pages[/kbd]"
3753 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3754 msgid "PDF schema: pages table"
3755 msgstr "PDF-séma: pages table"
3757 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3759 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3760 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3761 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3763 "A kapcsolatokhoz, könyvjelzőkhöz és PDF-funkciókhoz használt adatbázis. A "
3764 "teljes információt lásd a [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] "
3765 "oldalon. Hagyja üresen, ha nincs szükség a támogatására. Alapértelmezés: "
3766 "[kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3768 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3770 #| msgid "database name"
3771 msgid "Database name"
3772 msgstr "adatbázis neve"
3774 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3775 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3777 "A port, melyen a MySQL-szerver figyel, hagyja üresen, ha az alapértelmezett"
3779 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3781 msgstr "A szerver portja"
3783 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3785 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3786 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3788 "Hagyja üresen, ha nincs [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relációs "
3789 "hivatkozás[/a] támogatás, alapértelmezés: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3791 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3792 msgid "Relation table"
3793 msgstr "Relációs tábla"
3795 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3796 msgid "SQL command to fetch available databases"
3797 msgstr "A meglévő adatbázisokat kiolvasó SQL-parancs"
3799 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3800 msgid "SHOW DATABASES command"
3801 msgstr "SHOW DATABASES parancs"
3803 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3805 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3806 "[/a] for an example"
3808 "Lásd a [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]hitelesítési "
3809 "típusok[/a] példáját"
3811 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3812 msgid "Signon session name"
3813 msgstr "Az egyszeri bejelentkezési munkamenet neve"
3815 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3817 msgstr "Az egyszeri bejelentkezés URL-címe"
3819 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3820 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3822 "A szoftvercsatorna, melyen a MySQL-szerver figyel, hagyja üresen, ha az "
3825 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3826 msgid "Server socket"
3827 msgstr "A szerver szoftvercsatornája"
3829 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3831 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3832 msgstr "A MySQL-szerverhez csatlakozás tömörítése"
3834 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3836 msgstr "SSL használata"
3838 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3840 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3842 "Hagyja üresen, ha nincs PDF-séma támogatás, alapértelmezés: [kbd]"
3843 "pma_table_coords[/kbd]"
3845 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3846 msgid "PDF schema: table coordinates"
3847 msgstr "PDF-séma: table coordinates"
3849 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3852 #| "Table to describe the display fields, leave blank for no support; "
3853 #| "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3855 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3856 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3858 "A megjelenítendő mezők táblája, hagyja üresen, ha ne támogassa; "
3859 "alapértelmezés: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3861 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3863 #| msgid "Display fields table"
3864 msgid "Display columns table"
3865 msgstr "Megjelenítendő mezők táblája"
3867 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3869 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3870 "the log when creating a database."
3873 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3874 msgid "Add DROP DATABASE"
3877 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3879 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3880 "log when creating a table."
3883 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3884 msgid "Add DROP TABLE"
3887 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3889 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3890 "log when creating a view."
3893 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3894 msgid "Add DROP VIEW"
3897 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3898 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
3901 #: libraries/config/messages.inc.php:421
3903 #| msgid "Statements"
3904 msgid "Statements to track"
3907 #: libraries/config/messages.inc.php:422
3910 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
3913 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
3916 "Hagyja üresen, ha nincs szükség az SQL-lekérdezések előzményeinek "
3917 "támogatására, alapértelmezés: [kbd]pma_history[/kbd]"
3919 #: libraries/config/messages.inc.php:423
3921 #| msgid "SQL query history table"
3922 msgid "SQL query tracking table"
3923 msgstr "SQL-lekérdezések előzményeinek táblája"
3925 #: libraries/config/messages.inc.php:424
3927 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
3931 #: libraries/config/messages.inc.php:425
3933 #| msgid "Automatic recovery mode"
3934 msgid "Automatically create versions"
3935 msgstr "Automatikus helyreállítási mód"
3937 #: libraries/config/messages.inc.php:426
3940 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
3943 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
3946 "Hagyja üresen, ha nincs szükség az SQL-lekérdezések előzményeinek "
3947 "támogatására, alapértelmezés: [kbd]pma_history[/kbd]"
3949 #: libraries/config/messages.inc.php:427
3950 msgid "User preferences storage table"
3953 #: libraries/config/messages.inc.php:429
3954 msgid "User for config auth"
3955 msgstr "A konfigurációs hitelesítés felhasználóneve"
3957 #: libraries/config/messages.inc.php:430
3959 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
3960 "compatibility checks and thereby increases performance"
3962 "Tiltsa le, ha tudja, hogy a pma_* táblák naprakészek. Ez megelőzi a "
3963 "kompatibilitási ellenőrzéseket, s ezáltal növeli a teljesítményt"
3965 #: libraries/config/messages.inc.php:431
3966 msgid "Verbose check"
3967 msgstr "Részletes ellenőrzés"
3969 #: libraries/config/messages.inc.php:432
3971 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
3974 "A szerver felhasználóbarát leírása. Hagyja üresen az állomásnév "
3977 #: libraries/config/messages.inc.php:433
3978 msgid "Verbose name of this server"
3979 msgstr "A szerver részletes neve"
3981 #: libraries/config/messages.inc.php:434
3984 #| "Whether a user should be displayed a "show all (records)" button"
3985 msgid "Whether a user should be displayed a "show all (rows)" button"
3987 "Meg kell-e jeleníteni egy felhasználó számára az "az összes (rekord) "
3988 "megjelenítése" gombot"
3990 #: libraries/config/messages.inc.php:435
3991 msgid "Allow to display all the rows"
3992 msgstr "Az összes sor megjelenítésének engedélyezése"
3994 #: libraries/config/messages.inc.php:436
3996 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
3997 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
3998 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4000 "Megjegyzendő, hogy ennek az engedélyezése nincs hatással a [kbd]config[/kbd] "
4001 "hitelesítési módra, mert a jelszót a konfigurációs fájl tartalmazza, ami "
4002 "közvetlenül nem korlátozza ugyanazon parancs végrehajtásának a lehetőségét."
4004 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4005 msgid "Show password change form"
4006 msgstr "A jelszómódosító űrlap megjelenítése"
4008 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4009 msgid "Show create database form"
4010 msgstr "Az adatbázis létrehozása űrlap megjelenítése"
4012 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4014 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4018 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4020 #| msgid "Show open tables"
4021 msgid "Show field types"
4022 msgstr "Nyitott táblák megjelenítése"
4024 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4025 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4026 msgstr "Szerkesztés/beszúrás módban a függvénymezők megjelenítése"
4028 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4029 msgid "Show function fields"
4030 msgstr "A függvénymezők megjelenítése"
4032 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4034 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4037 "Megjeleníti a [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4038 "kimenetre mutató hivatkozást"
4040 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4041 msgid "Show phpinfo() link"
4042 msgstr "A phpinfo() hivatkozás megjelenítése"
4044 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4045 msgid "Show detailed MySQL server information"
4046 msgstr "A MySQL-szerver részletes adatainak megjelenítése"
4048 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4049 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4051 "Meghatározza, hogy meg kell-e jeleníteni a phpMyAdmin által generált SQL-"
4054 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4055 msgid "Show SQL queries"
4056 msgstr "Az SQL-lekérdezések megjelenítése"
4058 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4059 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4061 "Az adatbázis- és táblastatisztika megjelenítésének engedélyezése (pl. "
4064 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4065 msgid "Show statistics"
4066 msgstr "A statisztika megjelenítése"
4068 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4070 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4071 "comment and the real name"
4073 "Ha engedélyezettek az eszközleírások, s ha megadták az adatbázis "
4074 "megjegyzését, akkor ez tükrözi a megjegyzést és a valódi nevet"
4076 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4077 msgid "Display database comment instead of its name"
4078 msgstr "Az adatbázis megjegyzésének megjelenítése a neve helyett"
4080 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4082 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4083 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4084 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4085 "alias, the table name itself stays unchanged"
4087 "E beállítás [kbd]beágyazottra[/kbd] állításakor a táblanév alias kerül csak "
4088 "felhasználásra a táblák felosztásához/beágyazásához a $cfg"
4089 "['LeftFrameTableSeparator'] utasítás alapján, ezért csak a mappát hívják "
4090 "úgy, mint az aliast, a táblanév változatlan marad."
4092 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4093 msgid "Display table comment instead of its name"
4094 msgstr "A tábla megjegyzésének megjelenítése a neve helyett"
4096 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4097 msgid "Display table comments in tooltips"
4098 msgstr "A tábla megjegyzéseinek megjelenítése az eszközleírásokban"
4100 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4102 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4104 "A használt táblák megjelölése, s a zárolt táblákat tartalmazó adatbázisok "
4107 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4108 msgid "Skip locked tables"
4109 msgstr "A zárolt táblák kihagyása"
4111 #: libraries/config/messages.inc.php:461
4112 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4115 #: libraries/config/messages.inc.php:463
4116 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4117 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4118 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4119 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:795
4120 #: server_privileges.php:799 server_privileges.php:810
4121 #: server_privileges.php:1534 server_synchronize.php:1173
4125 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4127 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4131 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4132 msgid "Enable SQL Validator"
4135 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4137 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4141 #: libraries/config/messages.inc.php:467 tbl_tracking.php:405
4142 #: tbl_tracking.php:456
4145 msgstr "Felhasználónév:"
4147 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4149 "Suggest a database name on the "Create Database" form (if "
4150 "possible) or keep the text field empty"
4152 "Javaslat adatbázisnévre az "Adatbázis létrehozása" űrlapon (ha "
4153 "lehet), vagy maradjon üres a szövegmező"
4155 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4156 msgid "Suggest new database name"
4157 msgstr "Új adatbázisnév javasolása"
4159 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4160 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4163 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4164 msgid "Suhosin warning"
4167 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4169 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4170 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4173 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4175 #| msgid "CHAR textarea columns"
4176 msgid "Textarea columns"
4177 msgstr "CHAR szövegterület oszlopai"
4179 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4181 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4182 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4185 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4187 #| msgid "CHAR textarea rows"
4188 msgid "Textarea rows"
4189 msgstr "CHAR szövegterület sorai"
4191 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4192 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4195 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4196 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4199 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4201 #| msgid "Default table tab"
4202 msgid "Default title"
4203 msgstr "Alapértelmezett tábla fül"
4205 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4206 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4209 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4210 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4213 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4215 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4216 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4217 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4218 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4220 "Proxyk bevitele [kbd]IP: megbízható HTTP fejlécként[/kbd]. A következő példa "
4221 "határozza meg, hogy a phpMyAdmin megbízzon-e az 1.2.3.4 proxytól érkező "
4222 "HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) fejlécben:[br][kbd]1.2.3.4: "
4223 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4225 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4226 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4227 msgstr "A megbízható proxyk listája az IP engedélyezéshez/elutasításhoz"
4229 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4230 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4231 msgstr "A szerveren lévő könyvtár, melybe feltöltheti az importálandó fájlokat"
4233 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4234 msgid "Upload directory"
4235 msgstr "Feltöltések könyvtára"
4237 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4238 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4239 msgstr "A teljes adatbázisban történő keresés engedélyezése"
4241 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4242 msgid "Use database search"
4243 msgstr "Adatbázis-kereső használata"
4245 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4247 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4248 "checkbox on the right"
4251 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4252 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4255 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4257 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4258 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4261 "Több utasításból álló lekérdezések esetén mindegyik utasítás érintett "
4262 "sorainak megjelenítése. Egy utasítás által tartalmazható lekérdezések "
4263 "számának alapértelmezéseit lásd libraries/import.lib.php fájlban."
4265 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4266 msgid "Verbose multiple statements"
4267 msgstr "Részletes, több utasítás"
4269 #: libraries/config/messages.inc.php:494 setup/frames/index.inc.php:229
4270 msgid "Check for latest version"
4271 msgstr "Új verzió ellenőrzése"
4273 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4275 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4276 "for import and export operations"
4278 "A [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] tömörítés "
4279 "engedélyezése az importálási és az exportálási műveletekhez"
4281 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4285 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4287 #| msgid "Host authentication order"
4288 msgid "Config authentication"
4289 msgstr "Az állomás hitelesítési sorrendje"
4291 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4293 #| msgid "Host authentication order"
4294 msgid "Cookie authentication"
4295 msgstr "Az állomás hitelesítési sorrendje"
4297 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4299 #| msgid "Host authentication order"
4300 msgid "HTTP authentication"
4301 msgstr "Az állomás hitelesítési sorrendje"
4303 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4305 #| msgid "Host authentication order"
4306 msgid "Signon authentication"
4307 msgstr "Az állomás hitelesítési sorrendje"
4309 #: libraries/config/setup.forms.php:238
4310 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:142 libraries/import/ldi.php:34
4311 msgid "CSV using LOAD DATA"
4312 msgstr "CSV a LOAD DATA használatával"
4314 #: libraries/config/setup.forms.php:247 libraries/config/setup.forms.php:336
4315 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:150
4316 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:236 libraries/export/xls.php:17
4317 #: libraries/import/xls.php:20
4318 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4321 #: libraries/config/setup.forms.php:250 libraries/config/setup.forms.php:340
4322 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:153
4323 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:240
4324 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4325 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4328 #: libraries/config/setup.forms.php:253 libraries/config/setup.forms.php:349
4329 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:156
4330 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249 libraries/export/ods.php:17
4331 #: libraries/import/ods.php:22
4332 msgid "Open Document Spreadsheet"
4333 msgstr "Open Document munkafüzet"
4335 #: libraries/config/setup.forms.php:280
4336 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:180
4337 msgid "Database export options"
4338 msgstr "Adatbázis exportálási beállításai"
4340 #: libraries/config/setup.forms.php:293 libraries/config/setup.forms.php:329
4341 #: libraries/config/setup.forms.php:360 libraries/config/setup.forms.php:365
4342 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
4343 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:229
4344 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260
4345 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:265
4346 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:916
4347 #: server_databases.php:138 server_privileges.php:575
4348 #: server_replication.php:314 tbl_printview.php:314 tbl_structure.php:757
4352 #: libraries/config/setup.forms.php:313
4353 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:213
4354 #: libraries/export/excel.php:17
4355 msgid "CSV for MS Excel"
4356 msgstr "MS Excel CSV adat"
4358 #: libraries/config/setup.forms.php:344
4359 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:244
4360 #: libraries/export/htmlword.php:17
4361 msgid "Microsoft Word 2000"
4362 msgstr "Microsoft Word 2000"
4364 #: libraries/config/setup.forms.php:353
4365 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253 libraries/export/odt.php:21
4366 msgid "Open Document Text"
4367 msgstr "Open Document szöveges dokumentum"
4369 #: libraries/config/validate.lib.php:198 libraries/config/validate.lib.php:205
4370 msgid "Could not connect to MySQL server"
4371 msgstr "Nem lehetett kapcsolódni a MySQL-szerverhez"
4373 #: libraries/config/validate.lib.php:230
4374 msgid "Empty username while using config authentication method"
4376 "A felhasználónév kiürítése a konfiguráció hitelesítési módszerének "
4379 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4380 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4382 "A bejelentkezési munkamenet nevének kiürítése az egyszeri bejelentkezési "
4383 "hitelesítési módszer használatakor"
4385 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4386 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4388 "A bejelentkezési URL kiürítése az egyszeri bejelentkezési módszer "
4391 #: libraries/config/validate.lib.php:272
4392 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4393 msgstr "A phpMyAdmin vezérlő felhasználó kiürítése a pmadb használatakor"
4395 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4396 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4398 "A phpMyAdmin vezérlő felhasználói jelszó kiürítése a pmadb használatakor"
4400 #: libraries/config/validate.lib.php:361
4402 msgid "Incorrect IP address: %s"
4403 msgstr "A következő IP-cím hibás: %s"
4405 #: libraries/core.lib.php:265 libraries/dbg/setup.php:21
4407 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4410 #: libraries/db_events.inc.php:19 libraries/db_events.inc.php:21
4411 #: libraries/export/sql.php:463
4415 #: libraries/db_events.inc.php:29 libraries/db_routines.inc.php:40
4416 #: libraries/display_create_table.lib.php:52 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4417 #: setup/frames/index.inc.php:113
4421 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4422 #: libraries/db_links.inc.php:44
4423 msgid "Database seems to be empty!"
4424 msgstr "Üresnek tűnik az adatbázis!"
4426 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:137
4427 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4431 #: libraries/db_links.inc.php:71
4435 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:133
4439 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:62
4440 #: server_privileges.php:110 server_privileges.php:1718
4441 #: server_privileges.php:2067 test/theme.php:116
4445 #: libraries/db_routines.inc.php:29 libraries/db_routines.inc.php:31
4449 #: libraries/db_routines.inc.php:42
4451 msgstr "Típus visszaadása"
4453 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1806
4455 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4457 msgstr "Becsült érték lehet. Lásd: GYIK 3.11"
4459 #: libraries/db_structure.lib.php:60 server_databases.php:153
4460 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
4464 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4465 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4467 "A konfigurációban meghatározott kapcsolat a kontrollfelhasználó számára nem "
4470 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:359
4471 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4472 msgid "The server is not responding"
4473 msgstr "A szerver nem válaszol"
4475 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4476 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4478 "(vagy nem megfelelően állították be a helyi MySQL szerver "
4479 "szoftvercsatornáját)"
4481 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:366 tbl_structure.php:700
4483 msgstr "Részletek..."
4485 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:89
4486 #: user_password.php:106 user_password.php:124
4487 msgid "Change password"
4488 msgstr "Jelszó megváltoztatása"
4490 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4491 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:806
4493 msgstr "Nincs jelszó"
4495 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4496 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4497 #: server_privileges.php:814 server_privileges.php:817
4501 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4502 msgid "Password Hashing"
4503 msgstr "Jelszó kivonatolása"
4505 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4507 #| msgid "MySQL 4.0 compatible"
4508 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4509 msgstr "MySQL 4.0 kompatibilis"
4511 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4512 #: libraries/display_create_database.lib.php:35
4513 msgid "Create new database"
4514 msgstr "Új adatbázis létrehozása"
4516 #: libraries/display_create_database.lib.php:29
4520 #: libraries/display_create_database.lib.php:39 server_privileges.php:112
4521 #: server_privileges.php:1423 server_replication.php:33
4522 msgid "No Privileges"
4525 #: libraries/display_create_table.lib.php:40
4527 #| msgid "Table must have at least one field."
4528 msgid "Table must have at least one column."
4529 msgstr "A táblázatnak legalább egy mezőt kell tartalmaznia."
4531 #: libraries/display_create_table.lib.php:47
4533 msgid "Create table on database %s"
4534 msgstr "Új tábla létrehozása a(z) %s adatbázisban"
4536 #: libraries/display_create_table.lib.php:56
4538 #| msgid "Number of fields"
4539 msgid "Number of columns"
4540 msgstr "Mezők száma"
4542 #: libraries/display_export.lib.php:35
4543 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4545 "Nem lehetett betölteni az exportáló beépülő modulokat. Kérjük, ellenőrizze a "
4548 #: libraries/display_export.lib.php:87
4550 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4551 msgid "Exporting databases in the current server"
4552 msgstr "A jelenlegi szálon engedélyezi a táblák blokkolását."
4554 #: libraries/display_export.lib.php:89
4555 #, fuzzy, php-format
4556 #| msgid "Create table on database %s"
4557 msgid "Exporting tables in the database \"%s\""
4558 msgstr "Új tábla létrehozása a(z) %s adatbázisban"
4560 #: libraries/display_export.lib.php:91
4561 #, fuzzy, php-format
4562 #| msgid "Create table on database %s"
4563 msgid "Exporting rows in the table \"%s\""
4564 msgstr "Új tábla létrehozása a(z) %s adatbázisban"
4566 #: libraries/display_export.lib.php:97
4568 #| msgid "Export type"
4569 msgid "Export Method:"
4570 msgstr "Exportálás típusa"
4572 #: libraries/display_export.lib.php:137
4574 #| msgid "Databases"
4575 msgid "Database(s):"
4576 msgstr "Adatbázisok"
4578 #: libraries/display_export.lib.php:139
4584 #: libraries/display_export.lib.php:149
4590 #: libraries/display_export.lib.php:157
4591 msgid "Dump some row(s)"
4594 #: libraries/display_export.lib.php:159
4596 #| msgid "Number of fields"
4597 msgid "Number of rows:"
4598 msgstr "Mezők száma"
4600 #: libraries/display_export.lib.php:162
4601 msgid "Row to begin at:"
4604 #: libraries/display_export.lib.php:173
4605 msgid "Dump all rows"
4608 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4612 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4613 #, fuzzy, php-format
4614 #| msgid "Save on server in %s directory"
4615 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4616 msgstr "Mentés a szerver %s könyvtárában"
4618 #: libraries/display_export.lib.php:206
4620 #| msgid "Save as file"
4621 msgid "Save output to a file"
4622 msgstr "Mentés fájlként"
4624 #: libraries/display_export.lib.php:227
4626 #| msgid "File name template"
4627 msgid "File name template:"
4628 msgstr "Fájlnévsablon"
4630 #: libraries/display_export.lib.php:230
4632 msgstr "szerver neve"
4634 #: libraries/display_export.lib.php:233
4635 msgid "database name"
4636 msgstr "adatbázis neve"
4638 #: libraries/display_export.lib.php:236
4642 #: libraries/display_export.lib.php:240
4643 #, fuzzy, php-format
4645 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4646 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4647 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4649 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4650 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
4651 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4653 "Ennek az értéknek az értelmezése az %1$sstrftime%2$s használatával történik, "
4654 "vagyis időformázó karakterláncokat használhat. A következő átalakításokra "
4655 "kerül továbbá sor: %3$s. Más szöveg eredeti állapotában kerül megtartásra."
4657 #: libraries/display_export.lib.php:278
4658 msgid "use this for future exports"
4661 #: libraries/display_export.lib.php:284 libraries/display_import.lib.php:188
4662 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:509
4663 msgid "Character set of the file:"
4664 msgstr "A fájl karakterkészlete:"
4666 #: libraries/display_export.lib.php:312
4668 #| msgid "Compression"
4669 msgid "Compression:"
4672 #: libraries/display_export.lib.php:314 libraries/display_tbl.lib.php:528
4673 #: libraries/export/sql.php:916 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4674 #: server_privileges.php:1871 server_processlist.php:74
4678 #: libraries/display_export.lib.php:316
4680 #| msgid "\"zipped\""
4682 msgstr "\"zip tömörítés\""
4684 #: libraries/display_export.lib.php:318
4686 #| msgid "\"gzipped\""
4688 msgstr "\"gzip tömörítés\""
4690 #: libraries/display_export.lib.php:320
4692 #| msgid "\"bzipped\""
4694 msgstr "\"bzip tömörítés\""
4696 #: libraries/display_export.lib.php:334 libraries/display_import.lib.php:244
4697 #: libraries/export/codegen.php:37
4703 #: libraries/display_export.lib.php:339 libraries/display_import.lib.php:250
4704 msgid "Format-Specific Options:"
4707 #: libraries/display_export.lib.php:348 libraries/display_import.lib.php:260
4709 #| msgid "Recoding engine"
4710 msgid "Encoding Conversion:"
4711 msgstr "Átkódoló motor"
4713 #: libraries/display_import.lib.php:66
4715 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4716 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4720 #: libraries/display_import.lib.php:76
4721 msgid "The file is being processed, please be patient."
4724 #: libraries/display_import.lib.php:98
4726 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4730 #: libraries/display_import.lib.php:129
4732 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4733 msgid "Importing into the current server"
4734 msgstr "Nem lehet bejelentkezni a MySQL szerverre"
4736 #: libraries/display_import.lib.php:131
4737 #, fuzzy, php-format
4738 msgid "Importing into the database \"%s\""
4739 msgstr "Nincs adatbázis"
4741 #: libraries/display_import.lib.php:133
4742 #, fuzzy, php-format
4743 msgid "Importing into the table \"%s\""
4744 msgstr "Nincs adatbázis"
4746 #: libraries/display_import.lib.php:139
4748 #| msgid "File to import"
4749 msgid "File to Import:"
4750 msgstr "Importálandó fájl"
4752 #: libraries/display_import.lib.php:156
4754 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4757 #: libraries/display_import.lib.php:158
4759 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4760 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4763 #: libraries/display_import.lib.php:178
4764 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4765 msgstr "Ezen a szerveren a fájlfeltöltések nem engedélyezettek."
4767 #: libraries/display_import.lib.php:208
4769 #| msgid "Partial import"
4770 msgid "Partial Import:"
4771 msgstr "Részleges importálás"
4773 #: libraries/display_import.lib.php:214
4776 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4778 "Az előző importálás időtúllépés miatt leállt, újraküldés után a(z) %d "
4779 "pozíciótól folytatódik."
4781 #: libraries/display_import.lib.php:221
4784 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
4785 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
4786 #| "files, however it can break transactions."
4788 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4789 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4790 "however it can break transactions.)</i>"
4792 "Az importálás megszakításának engedélyezése, ha a szkript észleli, hogy "
4793 "közel van az időkorláthoz. Nagy fájlok importálásakor jól jöhet, azonban meg "
4794 "tudja szakítani a tranzakciót."
4796 #: libraries/display_import.lib.php:228
4798 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4799 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4800 msgstr "Az elejétől kihagyandó rekordok (lekérdezések) száma"
4802 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4803 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4807 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4809 msgid "%d is not valid row number."
4810 msgstr "A(z) %d érvénytelen sorszám."
4812 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4814 #| msgid "row(s) starting from record #"
4815 msgid "row(s) starting from row #"
4816 msgstr "sor a következő számú rekordtól kezdődően:"
4818 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4820 msgstr "vízszintesen"
4822 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4823 msgid "horizontal (rotated headers)"
4824 msgstr "vízszintesen (elforgatott fejlécek)"
4826 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4828 msgstr "függőlegesen"
4830 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4832 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4833 msgstr "%s és a fejlécek megismétlése %s cella után"
4835 #: libraries/display_tbl.lib.php:344
4836 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
4837 msgstr "Ez a művelet sokáig eltarthat. Mindenképp folytatja?"
4839 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4841 msgstr "Kulcs szerinti rendezés"
4843 #: libraries/display_tbl.lib.php:553 libraries/export/codegen.php:40
4844 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4845 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4846 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4847 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4848 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4849 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4850 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4851 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4852 #: libraries/import.lib.php:1114 libraries/import.lib.php:1136
4853 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4854 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4855 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4856 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:263
4857 #: tbl_structure.php:845
4859 msgstr "Beállítások"
4861 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:568
4862 msgid "Partial Texts"
4863 msgstr "Részleges szövegek"
4865 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:572
4867 msgstr "Teljes szövegek"
4869 #: libraries/display_tbl.lib.php:585
4870 msgid "Relational key"
4871 msgstr "Relációs kulcs"
4873 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
4875 #| msgid "Relational display field"
4876 msgid "Relational display column"
4877 msgstr "Relációs megjelenítési mező"
4879 #: libraries/display_tbl.lib.php:593
4880 msgid "Show binary contents"
4881 msgstr "Bináris tartalom megjelenítése"
4883 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
4884 msgid "Show BLOB contents"
4885 msgstr "BLOB-tartalom megjelenítése"
4887 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 pmd_general.php:140 tbl_change.php:307
4888 #: tbl_change.php:313
4892 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 libraries/relation.lib.php:117
4893 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4894 msgid "Browser transformation"
4895 msgstr "Böngésző átalakítása"
4897 #: libraries/display_tbl.lib.php:1124 libraries/display_tbl.lib.php:1128
4898 #: libraries/display_tbl.lib.php:1130
4899 msgid "Execute bookmarked query"
4900 msgstr "Könyvjelzőkhöz hozzáadott lekérdezés végrehajtása"
4902 #: libraries/display_tbl.lib.php:1143 libraries/display_tbl.lib.php:1155
4903 msgid "The row has been deleted"
4904 msgstr "A sor törlése megtörtént"
4906 #: libraries/display_tbl.lib.php:1182 libraries/display_tbl.lib.php:2014
4907 #: server_processlist.php:70 tbl_row_action.php:63
4911 #: libraries/display_tbl.lib.php:1892
4913 msgstr "lekérdezésben"
4915 #: libraries/display_tbl.lib.php:1910
4916 msgid "Showing rows"
4917 msgstr "Megjelenített sorok:"
4919 #: libraries/display_tbl.lib.php:1920
4923 #: libraries/display_tbl.lib.php:1928 sql.php:520
4925 msgid "Query took %01.4f sec"
4926 msgstr "a lekérdezés %01.4f másodpercig tartott"
4928 #: libraries/display_tbl.lib.php:2047 libraries/mult_submits.inc.php:112
4929 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
4930 #: tbl_structure.php:23 tbl_structure.php:148 tbl_structure.php:561
4934 #: libraries/display_tbl.lib.php:2117
4935 msgid "Query results operations"
4936 msgstr "Műveletek a lekérdezési eredménnyel"
4938 #: libraries/display_tbl.lib.php:2145
4939 msgid "Print view (with full texts)"
4940 msgstr "Nyomtatási nézet (teljes szöveggel)"
4942 #: libraries/display_tbl.lib.php:2318
4943 msgid "Link not found"
4944 msgstr "Nem található a hivatkozás"
4946 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:208
4947 msgid "Version information"
4950 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
4951 msgid "Data home directory"
4952 msgstr "Adatok kezdőkönyvtára"
4954 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
4955 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
4956 msgstr "Az összes InnoDB adatfájl könyvtára elérési útjának közös része."
4958 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
4962 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
4963 msgid "Autoextend increment"
4964 msgstr "Növekmény automatikus bővítése"
4966 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
4968 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
4969 "when it becomes full."
4971 " A növekmény mérete egy automatikusan bővülő táblahely méretének "
4972 "bővítéséhez, amikor megtelik."
4974 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
4975 msgid "Buffer pool size"
4976 msgstr "Pufferkészlet mérete"
4978 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
4980 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
4983 "Az InnoDB által a táblák adatainak és indexeinek gyorsítótárazásához "
4984 "használt memóriapuffer mérete."
4986 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
4988 msgstr "Pufferkészlet"
4990 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:416
4991 msgid "InnoDB Status"
4992 msgstr "InnoDB állapota"
4994 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
4995 msgid "Buffer Pool Usage"
4996 msgstr "Pufferkészlet kihasználtsága"
4998 #: libraries/engines/innodb.lib.php:168 server_databases.php:148
4999 #: server_databases.php:316 server_status.php:524 server_status.php:585
5000 #: server_status.php:606 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
5004 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5008 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5010 msgstr "Szabad lapok"
5012 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5014 msgstr "Piszkos lapok"
5016 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5017 msgid "Pages containing data"
5018 msgstr "Adatokat tartalmazó lapok"
5020 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5021 msgid "Pages to be flushed"
5022 msgstr "Kiírandó oldalak"
5024 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5026 msgstr "Foglalt oldalak"
5028 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5029 msgid "Latched pages"
5030 msgstr "Zárolt oldalak"
5032 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5033 msgid "Buffer Pool Activity"
5034 msgstr "Pufferkészlet művelete"
5036 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5037 msgid "Read requests"
5038 msgstr "Olvasási kérések"
5040 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5041 msgid "Write requests"
5042 msgstr "Írási kérések"
5044 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5046 msgstr "Olvasási hibák"
5048 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5050 msgstr "Írási várakozások"
5052 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5053 msgid "Read misses in %"
5054 msgstr "Olvasási hibák %-ban"
5056 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5057 msgid "Write waits in %"
5058 msgstr "Írási várakozások %-ban"
5060 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5061 msgid "Data pointer size"
5062 msgstr "Adatmutató mérete"
5064 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5066 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5067 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5069 "Az alapértelmezett mutató mérete bájtban, a CREATE TABLE által a MyISAM "
5070 "táblákhoz, ha nem adták meg a MAX_ROWS beállítás értékét."
5072 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5073 msgid "Automatic recovery mode"
5074 msgstr "Automatikus helyreállítási mód"
5076 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5078 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5079 "myisam-recover server startup option."
5081 "Az összeomlott MyISAM táblák automatikus helyreállítási módja, a --myisam-"
5082 "recover szerver indítási beállításnál megadottak szerint."
5084 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5085 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5086 msgstr "Az ideiglenes rendezőfájlok mérete legfeljebb"
5088 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5090 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5091 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5094 "A MySQL által engedélyezett ideiglenes fájl legnagyobb mérete a MyISAM index "
5095 "újralétrehozásakor (REPAIR TABLE, ALTER TABLE vagy LOAD DATA INFILE során)."
5097 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5098 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5099 msgstr "Index készítésekor az ideiglenes fájlok mérete legfeljebb"
5101 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5103 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5104 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5107 "Ha a MyISAM indexkészítéshez használt ideiglenes fájl nagyobb volna az itt "
5108 "megadott érték által használt kulcsgyorsítótárnál, akkor részesítse előnyben "
5109 "a kulcsgyorsítótár módszert."
5111 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5112 msgid "Repair threads"
5113 msgstr "Szálak kijavítása"
5115 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5117 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5118 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5120 "Ha ez az érték nagyobb, mint 1, akkor a MyISAM táblaindexek készítése a "
5121 "tároló folyamat által párhuzamosan (mindegyik index a saját szálában) "
5122 "történik a javítás során "
5124 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5125 msgid "Sort buffer size"
5126 msgstr "Rendezőpuffer mérete"
5128 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5130 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5131 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5133 "A MyISAM indexek rendezésekor lefoglalt puffer a REPAIR TABLE művelet során, "
5134 "vagy az indexek CREATE INDEX vagy ALTER TABLE paranccsal történő "
5137 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5139 #| msgid "Garbage threshold"
5140 msgid "Garbage Threshold"
5141 msgstr "Szemét küszöbértéke"
5143 #: libraries/engines/pbms.lib.php:32
5146 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5147 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5148 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5150 "Az adatnaplófájlban lévő szemét tömörítés előtti százalékaránya. Ez 1 és 99 "
5151 "közti érték. Alapértelmezés: 50."
5153 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36 libraries/replication_gui.lib.php:69
5154 #: server_synchronize.php:1161
5159 #: libraries/engines/pbms.lib.php:37
5161 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5162 "will disable HTTP communication with the daemon."
5165 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5166 msgid "Repository Threshold"
5169 #: libraries/engines/pbms.lib.php:42
5171 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5172 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5176 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5177 msgid "Temp Blob Timeout"
5180 #: libraries/engines/pbms.lib.php:47
5182 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5183 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5186 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5188 #| msgid "Log file threshold"
5189 msgid "Temp Log Threshold"
5190 msgstr "Naplófájl küszöbértéke"
5192 #: libraries/engines/pbms.lib.php:52
5194 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5195 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5199 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5200 msgid "Max Keep Alive"
5203 #: libraries/engines/pbms.lib.php:57
5205 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5206 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5209 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5210 msgid "Metadata Headers"
5213 #: libraries/engines/pbms.lib.php:62
5215 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5216 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5219 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5220 msgid "Index cache size"
5221 msgstr "Indexgyorsítótár mérete"
5223 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5225 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5226 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5228 "Ez az indexgyorsítótár számára lefoglalt memória mennyisége. Az "
5229 "alapértelmezett érték 32 MB. Az itt lefoglalt memória kerül felhasználásra "
5230 "az indexoldalak gyorsítótárazásához."
5232 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5233 msgid "Record cache size"
5234 msgstr "Rekordgyorsítótár mérete"
5236 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5238 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5239 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5240 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5242 "Ez a tábla adatainak gyorsítótárazásához használt rekordgyorsítótárhoz "
5243 "lefoglalt memória mennyisége. Az alapértelmezett érték 32 MB. Ez a memória "
5244 "kerül felhasználásra az adat (.xtd) és a sormutató (.xtr) fájlok kezeléséhez "
5245 "szükséges változások gyorsítótárazásához."
5247 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5248 msgid "Log cache size"
5249 msgstr "Naplógyorsítótár mérete"
5251 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5253 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5254 "transaction log data. The default is 16MB."
5256 "A tranzakciónapló gyorsítótárához lefoglalt, a tranzakciónapló adatainak "
5257 "gyorsítótárazásához használt memória mennyisége. Alapértelmezés: 16 MB."
5259 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5260 msgid "Log file threshold"
5261 msgstr "Naplófájl küszöbértéke"
5263 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5265 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5266 "default value is 16MB."
5268 "A tranzakciónapló váltás előtti mérete, s egy új napló készül. Az "
5269 "alapértelmezett érték 16MB."
5271 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5272 msgid "Transaction buffer size"
5273 msgstr "Tranzakció puffer mérete"
5275 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5277 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5278 "buffers of this size). The default is 1MB."
5280 "A globális tranzakciónapló pufferének mérete (a motor 2 ilyen méretű puffert "
5281 "foglal le). Alapértelmezés: 1 MB."
5283 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5284 msgid "Checkpoint frequency"
5285 msgstr "Ellenőrzőpont gyakorisága"
5287 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5289 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5290 "performed. The default value is 24MB."
5292 "Az ellenőrzőpont végrehajtása előtt a tranzakciónaplóba írt adatok "
5293 "mennyisége. Az alapértelmezés 24 MB."
5295 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5296 msgid "Data log threshold"
5297 msgstr "Adatnapló küszöbértéke"
5299 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5301 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5302 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5303 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5304 "that can be stored in the database."
5306 "Egy adatnaplófájl legnagyobb mérete. Az alapértelmezett érték 64 MB. A PBXT "
5307 "legfeljebb 32000 adatnaplót tud létrehozni, melyeket az összes tábla "
5308 "használ. Így ennek a változónak az értéke növelhető, hogy növelje az "
5309 "adatbázisban tárolható adatok összes mennyiségét."
5311 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5312 msgid "Garbage threshold"
5313 msgstr "Szemét küszöbértéke"
5315 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5317 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5318 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5320 "Az adatnaplófájlban lévő szemét tömörítés előtti százalékaránya. Ez 1 és 99 "
5321 "közti érték. Alapértelmezés: 50."
5323 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5324 msgid "Log buffer size"
5325 msgstr "Napló gyorsítótárának mérete"
5327 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5329 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5330 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5331 "required to write a data log."
5333 "A Az adatnaplóba íráskor használt puffer mérete. Az alapértelmezés 256 MB. A "
5334 "motor szálanként egy puffert foglal le, de csak akkor, ha a szálnak írnia "
5335 "kell az adatnaplóba."
5337 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5338 msgid "Data file grow size"
5339 msgstr "Az adatfájl növekedési mérete"
5341 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5342 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5343 msgstr "Az adatkezelő (.xtd) fájlok növekedési mérete."
5345 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5346 msgid "Row file grow size"
5347 msgstr "Sorfájl növekedési mérete"
5349 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5350 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5351 msgstr "A sormutató (.xtr) fájlok növekedési mérete."
5353 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5354 msgid "Log file count"
5355 msgstr "Naplófájlok száma"
5357 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5359 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5360 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5361 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5364 "Ez a rendszer által kezelt tranzakció-naplófájlok (pbxt/system/xlog*.xt) "
5365 "száma. Ha a naplók száma túllépi ezt az értéket, akkor a régi naplókat "
5366 "törli, egyéb esetben átnevezi őket, és a következő legnagyobb számot adja "
5369 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5371 #| msgid "Lines terminated by"
5372 msgid "Columns separated with:"
5375 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5377 #| msgid "Fields enclosed by"
5378 msgid "Columns enclosed with:"
5379 msgstr "Mező lezárás"
5381 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5383 #| msgid "Fields escaped by"
5384 msgid "Columns escaped with:"
5385 msgstr "Mező escape karakter"
5387 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5389 #| msgid "Lines terminated by"
5390 msgid "Lines terminated with:"
5393 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5394 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5395 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5396 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5398 #| msgid "Replace NULL by"
5399 msgid "Replace NULL with:"
5400 msgstr "NULL cseréje ezzel:"
5402 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5404 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
5405 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5406 msgstr "A mezőkben lévő CRLF karakterek eltávolítása"
5408 #: libraries/export/excel.php:32
5410 #| msgid "Excel edition"
5411 msgid "Excel edition:"
5412 msgstr "Excel szerkesztés"
5414 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5415 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5416 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5418 #| msgid "Databases display options"
5419 msgid "Data dump options"
5420 msgstr "Az adatbázisok megjelenítésének beállításai"
5422 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5423 #: libraries/export/sql.php:929 libraries/export/texytext.php:123
5424 msgid "Dumping data for table"
5425 msgstr "A tábla adatainak kiíratása"
5427 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5428 #: libraries/export/sql.php:833 libraries/export/texytext.php:170
5429 msgid "Table structure for table"
5430 msgstr "Tábla szerkezet:"
5432 #: libraries/export/latex.php:13
5433 msgid "Content of table @TABLE@"
5434 msgstr "@TABLE@ tábla tartalma"
5436 #: libraries/export/latex.php:14
5438 msgstr "(folytatás)"
5440 #: libraries/export/latex.php:15
5441 msgid "Structure of table @TABLE@"
5442 msgstr "@TABLE@ tábla szerkezete"
5444 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5445 #: libraries/export/sql.php:87
5447 #| msgid "Transformation options"
5448 msgid "Object creation options"
5449 msgstr "Átalakítás beállításai"
5451 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5453 #| msgid "Table caption"
5454 msgid "Table caption (continued)"
5457 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5458 #: libraries/export/sql.php:40
5460 #| msgid "Disable foreign key checks"
5461 msgid "Display foreign key relationships"
5462 msgstr "Az idegen kulcsok ellenőrzésének letiltása"
5464 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5466 #| msgid "Displaying Column Comments"
5467 msgid "Display comments"
5468 msgstr "Oszlopmegjegyzések megjelenítése"
5470 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5471 #: libraries/export/sql.php:44
5473 #| msgid "Available MIME types"
5474 msgid "Display MIME types"
5475 msgstr "Létező MIME-típusok"
5477 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5478 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5479 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5480 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5481 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:730
5482 #: server_privileges.php:733 server_privileges.php:789
5483 #: server_privileges.php:1533 server_privileges.php:2065
5484 #: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1157
5488 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5489 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5490 msgid "Generation Time"
5491 msgstr "Létrehozás ideje"
5493 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5494 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:166
5495 msgid "Server version"
5496 msgstr "Szerver verzió"
5498 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5499 #: libraries/export/xml.php:112
5503 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5504 msgid "MediaWiki Table"
5507 #: libraries/export/pdf.php:17 libraries/schema/User_Schema.class.php:355
5511 #: libraries/export/pdf.php:23
5512 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5513 msgstr "(Egyetlen táblázat adatait tartalmazó jelentést generál)"
5515 #: libraries/export/pdf.php:24
5517 #| msgid "Report title"
5518 msgid "Report title:"
5519 msgstr "A jelentés címe"
5521 #: libraries/export/php_array.php:16
5525 #: libraries/export/sql.php:33
5527 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5528 "and server version)</i>"
5531 #: libraries/export/sql.php:35
5533 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5534 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5535 msgstr "Egyéni megjegyzés hozzáadása a fejléchez (a \\n töri a sorokat)"
5537 #: libraries/export/sql.php:37
5539 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5543 #: libraries/export/sql.php:65
5545 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5548 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5549 #: libraries/export/sql.php:107
5550 #, fuzzy, php-format
5551 #| msgid "Statements"
5552 msgid "Add %s statement"
5555 #: libraries/export/sql.php:91
5557 #| msgid "Statements"
5558 msgid "Add statements:"
5561 #: libraries/export/sql.php:111
5562 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5565 #: libraries/export/sql.php:123
5567 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5568 "names formed with special characters)</i>"
5571 #: libraries/export/sql.php:136
5572 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5575 #: libraries/export/sql.php:138
5576 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5579 #: libraries/export/sql.php:140
5580 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5583 #: libraries/export/sql.php:147
5584 msgid "Function to use when dumping data:"
5587 #: libraries/export/sql.php:151
5588 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5591 #: libraries/export/sql.php:154
5593 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> "
5594 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5598 #: libraries/export/sql.php:155
5600 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> "
5601 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5605 #: libraries/export/sql.php:156
5607 "both of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
5608 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5611 #: libraries/export/sql.php:157
5613 "neither of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
5614 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5617 #: libraries/export/sql.php:167
5619 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5623 #: libraries/export/sql.php:171
5625 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5626 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5629 #: libraries/export/sql.php:435 libraries/export/xml.php:34
5633 #: libraries/export/sql.php:449 libraries/export/xml.php:32
5637 #: libraries/export/sql.php:666
5638 msgid "Constraints for dumped tables"
5639 msgstr "Megkötések a kiírt táblákhoz"
5641 #: libraries/export/sql.php:675
5642 msgid "Constraints for table"
5643 msgstr "Megkötések a táblához"
5645 #: libraries/export/sql.php:775
5646 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5647 msgstr "Tábla MIME-típusok"
5649 #: libraries/export/sql.php:787
5650 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5651 msgstr "TÁBLA KAPCSOLATAI"
5653 #: libraries/export/sql.php:844 libraries/export/xml.php:38
5654 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5656 msgstr "Eseményindítók"
5658 #: libraries/export/sql.php:856
5659 msgid "Structure for view"
5660 msgstr "Nézet szerkezete"
5662 #: libraries/export/sql.php:865
5663 msgid "Stand-in structure for view"
5664 msgstr "A nézet helyettes szerkezete"
5666 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5670 #: libraries/export/xml.php:30
5671 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5674 #: libraries/export/xml.php:40
5680 #: libraries/export/xml.php:47
5682 msgid "Export contents"
5683 msgstr "Exportálás alapértelmezései"
5685 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:199
5686 #: libraries/footer.inc.php:202
5687 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5688 msgstr "Új phpMyAdmin ablak nyitása"
5690 #: libraries/header.inc.php:128
5693 msgstr "Nincs tábla"
5695 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5697 msgstr "SQL-eredmény"
5699 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5700 msgid "Generated by"
5703 #: libraries/import.lib.php:151 sql.php:516 tbl_change.php:175
5704 #: tbl_get_field.php:34
5705 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5706 msgstr "A MySQL üres eredményhalmazt adott vissza (pl. nulla sorok)."
5708 #: libraries/import.lib.php:1110
5710 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5713 #: libraries/import.lib.php:1111
5714 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5717 #: libraries/import.lib.php:1112
5719 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5722 #: libraries/import.lib.php:1113
5723 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5726 #: libraries/import.lib.php:1116
5728 msgid "Go to database"
5729 msgstr "Nincs adatbázis"
5731 #: libraries/import.lib.php:1119 libraries/import.lib.php:1143
5735 #: libraries/import.lib.php:1138
5739 #: libraries/import.lib.php:1147
5743 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5744 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5746 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5747 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5750 #: libraries/import/csv.php:39
5752 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5753 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5754 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5757 #: libraries/import/csv.php:41
5759 #| msgid "Column names"
5760 msgid "Column names: "
5761 msgstr "Oszlopnevek"
5763 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5764 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5766 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5767 msgstr "A CSV importálás paramétere érvénytelen: %s"
5769 #: libraries/import/csv.php:121
5772 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5773 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5776 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5778 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5779 msgstr "A CSV bevitel %d. sorában a formázás érvénytelen."
5781 #: libraries/import/csv.php:314
5782 #, fuzzy, php-format
5783 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
5784 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5785 msgstr "A CSV bevitel %d. sorában a mezők száma érvénytelen."
5787 #: libraries/import/docsql.php:27
5791 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:621
5792 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5796 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:321
5797 #: view_create.php:147
5798 msgid "Column names"
5799 msgstr "Oszlopnevek"
5801 #: libraries/import/ldi.php:56
5802 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5803 msgstr "Ez a beépülő modul nem támogatja a tömörített importálásokat!"
5805 #: libraries/import/ods.php:28
5806 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5809 #: libraries/import/ods.php:29
5810 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5813 #: libraries/import/sql.php:32
5815 #| msgid "SQL compatibility mode"
5816 msgid "SQL compatibility mode:"
5817 msgstr "SQL kompatibilitási mód"
5819 #: libraries/import/sql.php:42
5821 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
5822 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5823 msgstr "Az AUTO_INCREMENT nulla értékekhez nincs használatban"
5825 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5827 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5828 "the issue and try again."
5831 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5834 msgctxt "None encoding conversion"
5838 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5839 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5840 msgid "Convert to Kana"
5843 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
5844 #: tbl_structure.php:27 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:155
5845 #: tbl_structure.php:164 tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:564
5849 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
5850 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
5851 #: tbl_structure.php:29 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
5852 #: tbl_structure.php:166 tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:566
5853 #: tbl_structure.php:765
5857 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
5858 #: tbl_structure.php:33 tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158
5859 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:569
5861 msgstr "Teljes szöveg"
5863 #: libraries/mult_submits.inc.php:433 tbl_replace.php:326
5865 msgstr "Nincs változás"
5867 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:106
5869 msgstr "Karakterkészlet"
5871 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:202 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
5872 #: tbl_change.php:510
5876 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:214
5880 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:218 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
5881 msgid "Simplified Chinese"
5882 msgstr "Egyszerűsített kínai"
5884 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:220 libraries/mysql_charsets.lib.php:363
5885 msgid "Traditional Chinese"
5886 msgstr "Hagyományos kínai"
5888 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224 libraries/mysql_charsets.lib.php:410
5889 msgid "case-insensitive"
5890 msgstr "a kis- és nagybetű nem különbözik"
5892 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:227 libraries/mysql_charsets.lib.php:412
5893 msgid "case-sensitive"
5894 msgstr "a kis- és nagybetű különbözik"
5896 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230
5900 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:233
5904 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:236
5908 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:239
5912 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:242
5916 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:245
5920 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248 libraries/mysql_charsets.lib.php:251
5924 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248
5928 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:251
5930 msgstr "telefonkönyv"
5932 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:254
5936 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:257
5940 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:260 libraries/mysql_charsets.lib.php:350
5944 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:263
5948 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:266
5952 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:269 libraries/mysql_charsets.lib.php:372
5956 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:272
5960 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:275
5964 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:278 libraries/mysql_charsets.lib.php:326
5965 msgid "West European"
5966 msgstr "Nyugat-európai"
5968 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:281
5972 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:284
5976 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:287
5980 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:290
5984 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:293
5985 msgid "Traditional Spanish"
5986 msgstr "Hagyományos spanyol"
5988 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:296 libraries/mysql_charsets.lib.php:393
5992 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:299 libraries/mysql_charsets.lib.php:396
5996 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:302 libraries/mysql_charsets.lib.php:390
6000 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:305 libraries/mysql_charsets.lib.php:387
6004 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
6008 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
6009 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:326 libraries/mysql_charsets.lib.php:333
6010 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355 libraries/mysql_charsets.lib.php:366
6011 msgid "multilingual"
6014 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:333
6015 msgid "Central European"
6016 msgstr "Közép-európai"
6018 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:338
6022 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355
6026 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:360
6030 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:366
6034 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:369
6038 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:375
6042 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:378
6046 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:381
6050 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:384
6051 msgid "Czech-Slovak"
6052 msgstr "Csehszlovák"
6054 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:399 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6058 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6059 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6060 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6064 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6065 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6066 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6070 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6072 #| msgid "This format has no options"
6073 msgid "This format has no options"
6074 msgstr "Ennek a formátumnak nincsenek beállításai"
6076 #: libraries/relation.lib.php:77
6078 msgstr "Nincs rendben"
6080 #: libraries/relation.lib.php:81 pmd_general.php:339
6084 #: libraries/relation.lib.php:82
6086 msgstr "Engedélyezett"
6088 #: libraries/relation.lib.php:105
6089 msgid "Display Features"
6090 msgstr "Tulajdonságok megjelenítése"
6092 #: libraries/relation.lib.php:111
6093 msgid "Creation of PDFs"
6094 msgstr "PDF készítése"
6096 #: libraries/relation.lib.php:115
6097 msgid "Displaying Column Comments"
6098 msgstr "Oszlopmegjegyzések megjelenítése"
6100 #: libraries/relation.lib.php:120
6102 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6104 "Kérjük, olvassa el a dokumentációban a column_comments tábla frissítéséről "
6107 #: libraries/relation.lib.php:125 libraries/sql_query_form.lib.php:403
6108 msgid "Bookmarked SQL query"
6109 msgstr "Könyvjelzőkhöz hozzáadott SQL-lekérdezés"
6111 #: libraries/relation.lib.php:129 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6113 msgstr "SQL-előzmények"
6115 #: libraries/relation.lib.php:141
6116 msgid "User preferences"
6119 #: libraries/relation.lib.php:145
6120 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6123 #: libraries/relation.lib.php:147
6125 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6128 #: libraries/relation.lib.php:148
6129 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6132 #: libraries/relation.lib.php:149
6134 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6135 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6138 #: libraries/relation.lib.php:150
6139 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6142 #: libraries/relation.lib.php:1164
6143 msgid "no description"
6144 msgstr "nincs leírás"
6146 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6148 msgid "Slave configuration"
6149 msgstr "Szerverbeállítások"
6151 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:345
6152 msgid "Change or reconfigure master server"
6155 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6157 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6158 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6161 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6162 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6163 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:710
6164 #: server_privileges.php:713 server_privileges.php:720
6165 #: server_synchronize.php:1169
6167 msgstr "Felhasználónév"
6169 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6170 msgid "Master status"
6171 msgstr "Mester állapot"
6173 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6174 msgid "Slave status"
6175 msgstr "Másodlagos állapot"
6177 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:415
6178 #: server_status.php:736 server_variables.php:51
6182 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 server_status.php:737
6183 #: tbl_change.php:317 tbl_printview.php:367 tbl_select.php:136
6184 #: tbl_structure.php:821
6188 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:204
6192 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6194 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6198 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6199 msgid "Add slave replication user"
6202 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:715
6204 msgstr "Bármilyen felhasználó"
6206 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6207 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:716
6208 #: server_privileges.php:783 server_privileges.php:807
6209 #: server_privileges.php:1924 server_privileges.php:1954
6210 msgid "Use text field"
6211 msgstr "Szöveges mező használata"
6213 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:763
6215 msgstr "Bármilyen hoszt"
6217 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:767
6221 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:772
6225 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:778
6226 msgid "Use Host Table"
6227 msgstr "Hoszt-tábla használata"
6229 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:791
6231 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6232 "table are used instead."
6234 "A Host tábla használatakor ez a mező mellőzésre kerül, s a Host táblában "
6235 "lévő értékek kerülnek felhaszsnálásra."
6237 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6238 msgid "Generate Password"
6239 msgstr "Jelszó generálása"
6241 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:230
6242 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:403
6243 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:507
6244 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:372
6245 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:215
6246 #, fuzzy, php-format
6247 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6248 msgid "The %s table doesn't exist!"
6249 msgstr "Nem létezik a(z) \"%s\" tábla!"
6251 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:256
6252 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:444
6253 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:541
6254 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:414
6255 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:257
6257 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6258 msgstr "Állítsa be a(z) %s tábla koordinátáit"
6260 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:756
6261 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:871
6262 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:742
6263 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:505
6264 #, fuzzy, php-format
6265 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6266 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6267 msgstr "A(z) \"%s\" adatbázis sémája - %s. oldal"
6269 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:176
6271 msgstr "Nincs tábla"
6273 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:209
6274 msgid "SCHEMA ERROR: "
6277 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:896
6278 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1124
6279 msgid "Relational schema"
6280 msgstr "Kapcsolati séma"
6282 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1099
6283 msgid "Table of contents"
6284 msgstr "Tartalomjegyzék"
6286 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1248
6287 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1269
6288 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6289 #: tbl_structure.php:199
6291 msgstr "Tulajdonságok"
6293 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1251
6294 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1272 tbl_printview.php:144
6295 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:272
6299 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:95 pmd_pdf.php:111
6300 msgid "Create a page"
6301 msgstr "Új oldal készítése"
6303 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:101
6305 #| msgid "Page number:"
6309 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:105
6311 #| msgid "Automatic layout"
6312 msgid "Automatic layout based on"
6313 msgstr "Automatikus elrendezés"
6315 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:108
6316 msgid "Internal relations"
6317 msgstr "Belső kapcsolatok"
6319 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:118
6323 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:150
6324 msgid "Please choose a page to edit"
6325 msgstr "Válassza ki a szerkesztendő oldalt"
6327 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:155
6329 #| msgid "Select Tables"
6331 msgstr "Táblák kiválasztása"
6333 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:213
6334 msgid "Select Tables"
6335 msgstr "Táblák kiválasztása"
6337 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:351
6339 #| msgid "Relational schema"
6340 msgid "Display relational schema"
6341 msgstr "Kapcsolati séma"
6343 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6349 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:357
6353 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:358
6357 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:359
6361 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:361
6362 msgid "Select Export Relational Type"
6365 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:382
6367 msgstr "Rács megjelenítése"
6369 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6371 msgstr "Szín megjelenítése"
6373 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:386
6374 msgid "Show dimension of tables"
6375 msgstr "A táblák méretének megjelenítése"
6377 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6378 msgid "Display all tables with the same width"
6379 msgstr "Az összes tábla megjelenítése ugyanolyan szélességgel"
6381 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6382 msgid "Only show keys"
6383 msgstr "Csak a kulcsok megjelenítése"
6385 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:396
6389 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:397
6393 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:399
6399 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:412
6403 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
6405 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6406 "like to delete those references?"
6408 "A jelenlegi oldalon lévő táblahivatkozások már léteznek. Szeretné törölni "
6409 "ezeket a hivatkozásokat?"
6411 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:474
6412 msgid "Toggle scratchboard"
6413 msgstr "Scratchboard kapcsolása"
6415 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6416 #: libraries/select_lang.lib.php:484
6420 #: libraries/select_lang.lib.php:489 libraries/select_lang.lib.php:495
6421 #: libraries/select_lang.lib.php:501
6423 msgid "Unknown language: %1$s."
6424 msgstr "Ismeretlen nyelv: %1$s."
6426 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6429 msgid "Current Server"
6432 #: libraries/server_links.inc.php:53 server_binlog.php:96
6433 #: server_status.php:363 test/theme.php:120
6435 msgstr "Bináris napló"
6437 #: libraries/server_links.inc.php:57
6441 #: libraries/server_links.inc.php:75 server_engines.php:125
6442 #: server_engines.php:129 server_status.php:414 test/theme.php:104
6446 #: libraries/server_links.inc.php:79 test/theme.php:108
6448 msgstr "Karakterkészlet"
6450 #: libraries/server_links.inc.php:83 test/theme.php:112
6454 #: libraries/server_links.inc.php:93 server_synchronize.php:1090
6455 #: server_synchronize.php:1098
6459 #: libraries/server_links.inc.php:97
6461 #| msgid "General relation features"
6463 msgstr "Általános relációs jellemzők"
6465 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6467 msgid "Source database"
6468 msgstr "Keresés az adatbázisban"
6470 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6471 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6472 msgid "Current server"
6475 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6476 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6478 msgid "Remote server"
6481 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6485 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6487 msgid "Target database"
6488 msgstr "Keresés az adatbázisban"
6490 #: libraries/sql_query_form.lib.php:217
6492 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6493 msgstr "A(z) %s szerveren lefuttatandó SQL lekérdezés(ek)"
6495 #: libraries/sql_query_form.lib.php:234 libraries/sql_query_form.lib.php:258
6497 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6498 msgstr "SQL lekérdezés(ek) futtatása a(z) %s adatbázison"
6500 #: libraries/sql_query_form.lib.php:294
6502 #| msgid "Column names"
6504 msgstr "Oszlopnevek"
6506 #: libraries/sql_query_form.lib.php:329 sql.php:660 sql.php:661 sql.php:678
6507 msgid "Bookmark this SQL query"
6508 msgstr "Az SQL-lekérdezés hozzáadása a könyvjelzőkhöz"
6510 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336 sql.php:672
6511 msgid "Let every user access this bookmark"
6513 "A hozzáférés ehhez a könyvjelzőhöz az összes felhasználó számára "
6516 #: libraries/sql_query_form.lib.php:342
6517 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6518 msgstr "Az ugyanazon nevű könyvjelző kicserélése"
6520 #: libraries/sql_query_form.lib.php:358
6521 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6522 msgstr "Nem írja felül ezt a lekérdezést az ablakon kívülről"
6524 #: libraries/sql_query_form.lib.php:365
6528 #: libraries/sql_query_form.lib.php:373
6529 msgid " Show this query here again "
6530 msgstr " A fenti lekérdezés megjelenítése itt újra "
6532 #: libraries/sql_query_form.lib.php:432
6536 #: libraries/sql_query_form.lib.php:436
6538 msgstr "Csak megtekinthető"
6540 #: libraries/sql_query_form.lib.php:484 prefs_manage.php:241
6541 msgid "Location of the text file"
6542 msgstr "A szövegfájl helye"
6544 #: libraries/sql_query_form.lib.php:496 tbl_change.php:925
6545 msgid "web server upload directory"
6546 msgstr "webszerver feltöltési könyvtár"
6548 #: libraries/sqlparser.lib.php:136
6550 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6551 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6553 "Úgy látszik, hogy hiba van az SQL lekérdezésben. A MySQL szerver "
6554 "hibakimenete alul látható, ha van ott valami, az segíthet kideríteni a hiba "
6557 #: libraries/sqlparser.lib.php:172
6559 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6560 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6561 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6562 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6563 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6564 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6565 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6566 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6567 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6569 "Esély van rá, hogy hibát találhatott az SQL szintaktikai elemzőben (parser). "
6570 "Kérjük, hogy vizsgálja meg gondosan a lekérdezésedet, ellenőrizze, hogy az "
6571 "idézőjelek jók-e és jól illeszkednek-e. Más lehetséges hiba oka lehet, hogy "
6572 "binárisan töltött fel egy fájlt az idézett szövegmezőn kívül. Kipróbálhatja "
6573 "a lekérdezésedet a MySQL parancssoros kezelőfelületén. A MySQL szerver "
6574 "hibakimenete alul látható, ha van ott valami, az segíthet a hiba okának "
6575 "kiderítésében. Ha még mindig gondjai vannak, vagy a szintaktikai elemző "
6576 "(parser) hibát jelez, ahol a parancssoros kezelőfelületen végrehajtódik, "
6577 "redukálja a problémát okozó SQL lekérdezést egy egyszerű lekérdezéssé, és "
6578 "küldjön be hibabejelentést az alsó Kivágás részben levő adatokkal együtt:"
6580 #: libraries/sqlparser.lib.php:174
6582 msgstr "Kivágás kezdete"
6584 #: libraries/sqlparser.lib.php:176
6586 msgstr "Kivágás vége"
6588 #: libraries/sqlparser.lib.php:178
6590 msgstr "Feldolgozatlan kezdete"
6592 #: libraries/sqlparser.lib.php:182
6594 msgstr "Feldolgozatlan Vége"
6596 #: libraries/sqlparser.lib.php:343
6597 msgid "Unclosed quote"
6598 msgstr "Lezáratlan idézőjel"
6600 #: libraries/sqlparser.lib.php:494
6601 msgid "Invalid Identifer"
6602 msgstr "Érvénytelen azonosító"
6604 #: libraries/sqlparser.lib.php:611
6605 msgid "Unknown Punctuation String"
6606 msgstr "Ismeretlen írásjeleket tartalmazó karakterlánc"
6608 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6611 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6612 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6614 "Nem lehetett inicializálni az SQL ellenőrzőt. Ellenőrizze, hogy a "
6615 "%sdokumentációban%s leírtak szerint telepítette-e a szükséges PHP-"
6618 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6619 msgid "Table seems to be empty!"
6620 msgstr "Üresnek tűnik a tábla!"
6622 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6624 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6627 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6628 msgid "Length/Values"
6629 msgstr "Hossz/Érték*"
6631 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6634 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6635 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6636 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6637 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6639 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6640 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6641 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6642 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6644 "Ha a mező típusa \"enum\" vagy \"set\", akkor az értékeket ilyen formában "
6645 "írja be: 'a','b','c'...<br />Ha fordított perjelet (\"\\\") vagy aposztrófot "
6646 "(\"'\") akar ezekben az értékekben használni, akkor fordított perjellel "
6647 "kezdje (pl.: '\\\\xyz' vagy 'a\\'b')."
6649 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6651 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6652 "escaping or quotes, using this format: a"
6654 "Írjon be egy értéket az alapértelmezett értékekhez, fordított perjel, escape "
6655 "karakter vagy idézőjelek nélkül, a következő formátum használatával: a"
6657 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6660 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6661 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6663 "Az elérhető átalakítási beállítások listájához és a hozzájuk tartozó MIME-"
6664 "típusokhoz kattintson ide: %stransformation descriptions%s"
6666 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6667 msgid "Transformation options"
6668 msgstr "Átalakítás beállításai"
6670 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6672 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6673 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6674 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6675 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6677 "Írja be az átalakítási beállítások értékeit a következő formátumban: 'a', "
6678 "100, b,'c'...<br />Ha fordított perjelet (\"\\\") vagy idézőjelet (\"'\") "
6679 "akar beszúrni az értékekbe, akkor kezdje fordított perjellel (például: '\\"
6680 "\\xyz' vagy 'a\\'b')."
6682 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6683 msgid "ENUM or SET data too long?"
6686 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6687 msgid "Get more editing space"
6690 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6693 msgctxt "for default"
6697 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6699 msgstr "Mint meghatározva:"
6701 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6704 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6705 "author what %s does."
6707 "Ehhez az átalakításhoz nem érhető el leírás.<br />Kérdezze meg a szerzőtől, "
6708 "hogy mit csinál a(z) %s."
6710 #: libraries/tbl_properties.inc.php:729 server_engines.php:56
6711 #: tbl_operations.php:352
6712 msgid "Storage Engine"
6713 msgstr "Tárolómotor"
6715 #: libraries/tbl_properties.inc.php:758
6716 msgid "PARTITION definition"
6717 msgstr "PARTITION definíció"
6719 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 tbl_structure.php:633
6720 #, fuzzy, php-format
6721 #| msgid "Add %s field(s)"
6722 msgid "Add %s column(s)"
6723 msgstr "%s mező hozzáadása"
6725 #: libraries/tbl_properties.inc.php:787 tbl_structure.php:627
6727 #| msgid "You have to add at least one field."
6728 msgid "You have to add at least one column."
6729 msgstr "Legalább egy mezőt meg kell adnia."
6731 #: libraries/tbl_properties.inc.php:799
6734 #| "Please enter the values for transformation options using this format: "
6735 #| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
6736 #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6737 #| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6739 "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
6740 "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6741 "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6743 "Írja be az átalakítási beállítások értékeit a következő formátumban: 'a', "
6744 "100, b,'c'...<br />Ha fordított perjelet (\"\\\") vagy idézőjelet (\"'\") "
6745 "akar beszúrni az értékekbe, akkor kezdje fordított perjellel (például: '\\"
6746 "\\xyz' vagy 'a\\'b')."
6748 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6752 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6755 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6756 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6757 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6758 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6760 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6761 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6762 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6763 "need to set the first option to the empty string."
6765 "Egy hivatkozást jelenít meg a mező bináris adatának letöltéséhez. "
6766 "Használhatja az első lehetőséget a fájlnév megadásához, vagy használhatja a "
6767 "második lehetőséget egy mező neveként, mely tartalmazza a fájlnevet. Ha a "
6768 "második lehetőséget használja, akkor az első lehetőséget üres karakterláncra "
6771 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6773 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6774 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6776 "Az adatokat hexadecimálisan ábrázolja. Az elhagyható első paraméter "
6777 "határozza meg, hogy milyen gyakran kerül szóköz hozzáadásra (alapértelmezés "
6780 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6781 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6783 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6784 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6786 "Kattintható bélyegképet jelenít meg. A képpontban megadott legnagyobb "
6787 "szélesség és magasság a lehetőségek. Az eredeti méretarányok megtartásra "
6790 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6791 msgid "Displays a link to download this image."
6792 msgstr "A kép letöltésére mutató hivatkozást jelenít meg."
6794 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6797 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6798 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6799 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6800 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
6801 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
6802 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
6803 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
6804 #| "done using gmdate() function."
6806 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6807 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6808 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6809 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6810 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6811 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6812 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6813 "gmdate() function."
6815 "TIME, TIMESTAMP, DATETIME vagy numerikus Unix időbélyegzés mezőt formázott "
6816 "dátumként jelenít meg. Az első lehetőség az eltolás (órában), mely "
6817 "hozzáadásra kerül az időbélyegzéshez (alapértelmezés: 0). Másik dátum/idő "
6818 "formázási karakterlánc megadásához használja a második lehetőséget. A "
6819 "harmadik lehetőség határozza meg, hogy helyi dátumot vagy UTC-t akar-e "
6820 "használni hozzá (a \"local\" vagy az \"utc\" karakterlánc megadásával). "
6821 "Eszerint eltérő értéke van a dátum formátumának - a \"local\" esetén "
6822 "tekintse meg a dokumentációban a PHP strftime() függvényét, míg az \"utc\" "
6823 "végrehajtása a gmdate() függvénnyel történik."
6825 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6828 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
6829 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6830 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
6831 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
6832 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
6833 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
6834 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
6835 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
6836 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
6837 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
6839 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6840 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6841 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6842 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6843 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6844 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6845 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6846 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6847 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6850 "CSAK LINUX: Elindít egy külső alkalmazást, mely hagyományos bemeneten "
6851 "keresztül kapja a mezőadatokat. Visszatér az alkalmazás hagyományos "
6852 "bemenetén. Alapértelmezés a Tidy, mely csinos HTML kódot kap. Biztonsági "
6853 "okokból a libraries/transformations/text_plain__external.inc.php fájlt "
6854 "kézzel kell szerkeszteni, és beírni a hozzáférni kívánt eszközök neveit. Az "
6855 "első lehetőség akkor a használni kívánt program száma, a második a program "
6856 "paramáterei. A harmadik lehetőség, ha 1-re állított, akkor konvertálja a "
6857 "kimenetet a htmlspecialchars() eljárással (alapértelmezés: 1). A negyedik "
6858 "lehetőség, ha egyre van beállítva, megakadályozza a beágyazást, és "
6859 "biztosítja, hogy a kimenet az összes soron megjelenik (alapértelmezés: 1)"
6861 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6864 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
6865 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
6867 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6868 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6870 "Eredeti állapotában jeleníti meg a mező tartalmát, a htmlspecialchars() "
6871 "függvényen keresztüli lefuttatás nélkül. Vagyis feltételezi, hogy a mező "
6872 "érvényes HTML-kódot tartalmaz."
6874 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6877 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
6878 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6879 #| "third options are the width and the height in pixels."
6881 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6882 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6883 "third options are the width and the height in pixels."
6885 "Egy képet és egy hivatkozást jelenít meg; a mező tartalmazza a fájlnevet. Az "
6886 "első opcíó egy URL előtag, mint a \"http://www.pelda.hu/\". A második és "
6887 "harmadik lehetőség a szélesség és a magasság képpontban."
6889 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6892 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
6893 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
6896 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6897 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6900 "Egy hivatkozást jelenít meg; a mező tartalmazza a fájlnevet. ; Az első "
6901 "lehetőség egy URL előtag, mint a \"http://www.pelda.hu/\". A második "
6902 "lehetőség a hivatkozás címe."
6904 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6906 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6907 "standard dotted format."
6910 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
6911 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6912 msgstr "SQL-lekérdezésként, színkódolással formázza a szöveget."
6914 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
6916 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6917 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6918 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6919 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6920 "(Default: \"...\")."
6922 "Valamely karakterlánc egy részét mutatja. Az első lehetőség a karakterlánc "
6923 "elejéről kihagyandó karakterek száma (alapértelmezés: 0). A második "
6924 "lehetőség a visszaadandó karakterek száma száma (alapértelmezés: a "
6925 "karakterlánc végéig). A harmadik lehetőség az elején és/vagy a végén "
6926 "hozzáfűzendő karakterlánc a tranzakció előfordulásakor (alapértelmezés: \"..."
6929 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
6931 #| msgid "Other core settings"
6932 msgid "Manage your settings"
6933 msgstr "Egyéb alapbeállítások"
6935 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
6937 #| msgid "Modifications have been saved"
6938 msgid "Configuration has been saved"
6939 msgstr "A módosítások mentése megtörtént"
6941 #: libraries/user_preferences.inc.php:69
6944 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
6945 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
6948 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
6950 #| msgid "Cannot load or save configuration"
6951 msgid "Could not save configuration"
6952 msgstr "A beállítások nem tölthetők be vagy menthetők"
6954 #: libraries/user_preferences.lib.php:309
6956 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
6957 "import it for current session?"
6960 #: libraries/zip_extension.lib.php:26
6961 msgid "No files found inside ZIP archive!"
6962 msgstr "Nem található fájl a ZIP archívumban!"
6964 #: libraries/zip_extension.lib.php:49 libraries/zip_extension.lib.php:51
6965 #: libraries/zip_extension.lib.php:66
6966 msgid "Error in ZIP archive:"
6967 msgstr "Hiba a ZIP archívumban:"
6971 #| msgid "General relation features"
6972 msgid "General Settings"
6973 msgstr "Általános relációs jellemzők"
6976 msgid "MySQL connection collation"
6977 msgstr "MySQL kapcsolat illesztése"
6981 #| msgid "Other core settings"
6982 msgid "Appearance Settings"
6983 msgstr "Egyéb alapbeállítások"
6986 msgid "Background color"
6993 #: main.php:150 prefs_manage.php:274
6995 #| msgid "Other core settings"
6996 msgid "More settings"
6997 msgstr "Egyéb alapbeállítások"
7000 msgid "Protocol version"
7001 msgstr "Protokoll verzió"
7003 #: main.php:169 server_privileges.php:1385 server_privileges.php:1532
7004 #: server_privileges.php:1646 server_privileges.php:2064
7005 #: server_processlist.php:53
7007 msgstr "Felhasználó"
7010 msgid "MySQL charset"
7011 msgstr "MySQL karakterkészlet"
7018 msgid "MySQL client version"
7019 msgstr "MySQL kliens verzió"
7022 msgid "PHP extension"
7023 msgstr "PHP-kiterjesztés"
7026 msgid "Show PHP information"
7027 msgstr "PHP információ megjelenítése"
7034 msgid "Official Homepage"
7035 msgstr "Hivatalos honlap"
7038 msgid "Mailing lists"
7043 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7044 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7045 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7046 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7048 "A konfigurációs fájl olyan beállításokat (jelszó nélküli root hozzáférés) "
7049 "tartalmaz, melyek megegyeznek az alapértelmezett MySQL jogosult fiókéval. A "
7050 "MySQL szerver most ezzel az alapbeállítással fut, behatolásra nyitott. "
7051 "Javítsa ezt a biztonsági rést."
7055 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7056 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7059 "Ön engedélyezte az mbstring.func_overload funkciót a PHP konfigurációban. Ez "
7060 "a beállítás nem kompatibilis a phpMyAdminnal, és az adatsérüléssel járhat!"
7064 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7065 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7066 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7068 "Nem található az mbstring PHP-kiterjesztés, s úgy tűnik, hogy Ön több bájtos "
7069 "karakterkészletet használ. Az mbstring kiterjesztés nélkül a phpMyAdmin nem "
7070 "tudja megfelelően felosztani a karakterláncokat, mely nem várt eredményhez "
7075 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7076 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7077 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7078 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7080 "A [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini.session.gc-"
7081 "maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] paraméter alacsonyabb a "
7082 "phpMyAdminban beállított cookie érvényességénél, Emiatt a bejelentkezése a "
7083 "phpMyAdminban beállítottnál előbb fog lejárni."
7086 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7088 "A konfigurációs fájlnak egy titkos hozzáférési kódra (blowfish_secret) van "
7093 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7094 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7095 "has been configured."
7097 "A parancsfájl által használt [code]config[/code] könyvtár még létezik a "
7098 "phpMyAdmin könyvtárában. Távolítsa el a phpMyAdmin beállítása után."
7103 "The additional features for working with linked tables have been "
7104 "deactivated. To find out why click %shere%s."
7106 "A hivatkozott táblákkal történő munka kiegészítő funkciói inaktiválásra "
7107 "kerültek. Ha szeretné megtudni, hogy miért, kattintson %side%s."
7111 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7112 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7119 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7120 "This may cause unpredictable behavior."
7122 "A PHP MySQL függvénytár %s-s verziója eltér a MySQL szerver %s-s "
7123 "verziójától. Ez kiszámíthatatlan viselkedést okozhat."
7128 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7131 "A szerver Suhosinnal fut. Kérjük, hogy a lehetséges problémáknak nézzen "
7132 "utána a %sdokumentációban%s."
7134 #: navigation.php:60 navigation.php:61 navigation.php:64
7136 msgid "Reload navigation frame"
7137 msgstr "A navigációs keret testreszabása"
7139 #: navigation.php:203 server_databases.php:382 server_synchronize.php:1189
7140 msgid "No databases"
7141 msgstr "Nincs adatbázis"
7143 #: navigation.php:292
7148 #: navigation.php:293 setup/frames/index.inc.php:219
7152 #: navigation.php:324 navigation.php:325
7154 #| msgid "Create table"
7155 msgctxt "short form"
7156 msgid "Create table"
7157 msgstr "Tábla létrehozása"
7159 #: navigation.php:327 navigation.php:489
7160 msgid "Please select a database"
7161 msgstr "Válasszon adatbázist"
7163 #: pmd_general.php:63
7164 msgid "Show/Hide left menu"
7165 msgstr "Bal oldali menü megjelenítése/elrejtése"
7167 #: pmd_general.php:67
7168 msgid "Save position"
7169 msgstr "Pozíció mentése"
7171 #: pmd_general.php:70 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
7172 msgid "Create table"
7173 msgstr "Tábla létrehozása"
7175 #: pmd_general.php:73 pmd_general.php:305
7176 msgid "Create relation"
7177 msgstr "Kapcsolat létrehozása"
7179 #: pmd_general.php:79
7183 #: pmd_general.php:82
7187 #: pmd_general.php:86
7188 msgid "Angular links"
7189 msgstr "Összeférhetetlen hivatkozások"
7191 #: pmd_general.php:86
7192 msgid "Direct links"
7193 msgstr "Közvetlen hivatkozások"
7195 #: pmd_general.php:90
7196 msgid "Snap to grid"
7197 msgstr "Rácshoz illesztés"
7199 #: pmd_general.php:94
7200 msgid "Small/Big All"
7201 msgstr "Mind kicsi/nagy"
7203 #: pmd_general.php:98
7204 msgid "Toggle small/big"
7205 msgstr "Kicsi/nagy kapcsoló"
7207 #: pmd_general.php:103
7208 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7209 msgstr "A PDF-séma importálási/exportálási koordinátái"
7211 #: pmd_general.php:107
7213 msgstr "Menü áthelyezése"
7215 #: pmd_general.php:119
7216 msgid "Hide/Show all"
7217 msgstr "Minden elrejtése/megjelenítése"
7219 #: pmd_general.php:123
7220 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7221 msgstr "A kapcsolat nélküli táblák megjelenítése/elrejtése"
7223 #: pmd_general.php:163
7224 msgid "Number of tables"
7225 msgstr "Táblák száma"
7227 #: pmd_general.php:371
7228 msgid "Delete relation"
7229 msgstr "Kapcsolat törlése"
7232 msgid "To select relation, click :"
7233 msgstr "A kapcsolat kiválasztásához, kattintson :"
7238 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7239 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7240 #| "appropriate field name."
7242 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7243 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7244 "appropriate column name."
7246 "A megjelenítendő mező rózsaszínben látható. Egy mező megjelenítendő mezőként "
7247 "történő beállításához/eltávolításához kattintson a \"Válassza ki a "
7248 "megjelenítendő mezőt\" ikonra, majd kattintson a megfelelő mező nevére."
7252 msgid "Page has been created"
7253 msgstr "A(z) %1$s tábla elkészült."
7256 msgid "Page creation failed"
7260 msgid "Export/Import to scale"
7261 msgstr "Méretezendő exportálás/importálás"
7268 msgid "to/from page"
7269 msgstr "oldalra/-ról"
7271 #: prefs_forms.php:78
7273 #| msgid "Submitted form contains errors"
7274 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7275 msgstr "A beküldött űrlapban hibák vannak"
7277 #: prefs_manage.php:80
7279 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7280 msgid "Could not import configuration"
7282 "Nem lehetett betölteni az alapértelmezett konfigurációt innen: \"%1$s\""
7284 #: prefs_manage.php:112
7285 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7288 #: prefs_manage.php:128
7289 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7292 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7293 msgid "Saved on: @DATE@"
7296 #: prefs_manage.php:239
7298 #| msgid "Import files"
7299 msgid "Import from file"
7300 msgstr "Fájlok importálása"
7302 #: prefs_manage.php:245
7303 msgid "Import from browser's storage"
7306 #: prefs_manage.php:248
7307 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7310 #: prefs_manage.php:254
7312 #| msgid "Other core settings"
7313 msgid "You have no saved settings!"
7314 msgstr "Egyéb alapbeállítások"
7316 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7317 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7320 #: prefs_manage.php:263
7322 #| msgid "Server configuration"
7323 msgid "Merge with current configuration"
7324 msgstr "Szerverbeállítások"
7326 #: prefs_manage.php:277
7329 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7333 #: prefs_manage.php:302
7334 msgid "Save to browser's storage"
7337 #: prefs_manage.php:306
7338 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7341 #: prefs_manage.php:308
7342 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7345 #: prefs_manage.php:323
7346 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7349 #: querywindow.php:93
7350 msgid "Import files"
7351 msgstr "Fájlok importálása"
7353 #: querywindow.php:104
7357 #: schema_edit.php:46 schema_edit.php:52 schema_edit.php:58 schema_edit.php:63
7359 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7361 "Nem található a(z) <b>%s</b> tábla, vagy nem adták meg a(z) %s adatbázisban"
7363 #: schema_export.php:46
7365 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7366 msgid "File doesn't exist"
7367 msgstr "Nem létezik a(z) \"%s\" tábla!"
7369 #: server_binlog.php:106
7370 msgid "Select binary log to view"
7371 msgstr "Válassza ki a megtekintendő bináris naplót"
7373 #: server_binlog.php:122
7377 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:172 server_processlist.php:48
7378 #: server_processlist.php:50
7379 msgid "Truncate Shown Queries"
7380 msgstr "A megjelenített lekérdezések lerövidítése"
7382 #: server_binlog.php:178 server_binlog.php:181 server_processlist.php:48
7383 #: server_processlist.php:50
7384 msgid "Show Full Queries"
7385 msgstr "Teljes lekérdezések megjelenítése"
7387 #: server_binlog.php:201
7391 #: server_binlog.php:202
7395 #: server_binlog.php:203
7397 msgstr "Esemény típusa"
7399 #: server_binlog.php:205
7400 msgid "Original position"
7401 msgstr "Eredeti pozíció"
7403 #: server_binlog.php:206
7407 #: server_collations.php:39
7408 msgid "Character Sets and Collations"
7409 msgstr "Karakterkészletek és illesztések"
7411 #: server_databases.php:63
7412 msgid "No databases selected."
7413 msgstr "Nincs kiválasztott adatbázis."
7415 #: server_databases.php:74
7417 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7418 msgstr "A(z) %s adatbázis eldobása sikerült."
7420 #: server_databases.php:99
7421 msgid "Databases statistics"
7422 msgstr "Adatbázis-statisztika"
7424 #: server_databases.php:206 server_replication.php:179
7425 #: server_replication.php:207
7426 msgid "Master replication"
7429 #: server_databases.php:208 server_replication.php:246
7430 msgid "Slave replication"
7433 #: server_databases.php:241
7435 msgid "Jump to database"
7436 msgstr "Nincs adatbázis"
7438 #: server_databases.php:278
7439 msgid "Not replicated"
7442 #: server_databases.php:284
7444 #| msgid "Replication"
7446 msgstr "Többszörözés"
7448 #: server_databases.php:300
7450 msgid "Check privileges for database "%s"."
7451 msgstr "A(z) "%s" adatbázis jogainak ellenőrzése."
7453 #: server_databases.php:304 server_databases.php:305
7454 msgid "Check Privileges"
7455 msgstr "Jogok ellenőrzése"
7457 #: server_databases.php:369 server_databases.php:370
7458 msgid "Enable Statistics"
7459 msgstr "Statisztika engedélyezése"
7461 #: server_databases.php:373 server_databases.php:374
7462 msgid "Disable Statistics"
7463 msgstr "Statisztika letiltása"
7465 #: server_databases.php:377
7467 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7468 "between the web server and the MySQL server."
7470 "Megjegyzés: az adatbázis-statisztika engedélyezése a webszerver és a MySQL "
7471 "közti nagy adatforgalomhoz vezethet."
7473 #: server_engines.php:47
7474 msgid "Storage Engines"
7475 msgstr "Tárolómotorok"
7477 #: server_export.php:20
7478 msgid "View dump (schema) of databases"
7479 msgstr "Adatbázis kiírás (séma) megtekintése"
7481 #: server_privileges.php:23 server_privileges.php:265
7482 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7483 msgstr "A GRANT kivételével minden jogot tartalmaz."
7485 #: server_privileges.php:24 server_privileges.php:191
7486 #: server_privileges.php:514
7487 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7488 msgstr "Engedélyezi a létező táblák szerkezetének megváltoztatását."
7490 #: server_privileges.php:25 server_privileges.php:207
7491 #: server_privileges.php:520
7492 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7493 msgstr "Engedélyezi a tárolt eljárások módosítását és eldobását."
7495 #: server_privileges.php:26 server_privileges.php:183
7496 #: server_privileges.php:513
7497 msgid "Allows creating new databases and tables."
7498 msgstr "Engedélyezi új adatbázisok és táblák készítését."
7500 #: server_privileges.php:27 server_privileges.php:206
7501 #: server_privileges.php:519
7502 msgid "Allows creating stored routines."
7503 msgstr "Engedélyezi tárolt eljárások létrehozását."
7505 #: server_privileges.php:28 server_privileges.php:513
7506 msgid "Allows creating new tables."
7507 msgstr "Engedélyezi új táblák készítését."
7509 #: server_privileges.php:29 server_privileges.php:194
7510 #: server_privileges.php:517
7511 msgid "Allows creating temporary tables."
7512 msgstr "Engedélyezi ideiglenes táblák készítését."
7514 #: server_privileges.php:30 server_privileges.php:208
7515 #: server_privileges.php:553
7516 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7518 "Engedélyezi a felhasználói fiókok létrehozását, törlését és átnevezését."
7520 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:198
7521 #: server_privileges.php:202 server_privileges.php:525
7522 #: server_privileges.php:529
7523 msgid "Allows creating new views."
7524 msgstr "Engedélyezi új nézetek létrehozását."
7526 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:182
7527 #: server_privileges.php:505
7528 msgid "Allows deleting data."
7529 msgstr "Engedélyezi az adatok törlését."
7531 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:184
7532 #: server_privileges.php:516
7533 msgid "Allows dropping databases and tables."
7534 msgstr "Engedélyezi az adatbázisok és táblák eldobását."
7536 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:516
7537 msgid "Allows dropping tables."
7538 msgstr "Engedélyezi a táblák eldobását."
7540 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:199
7541 #: server_privileges.php:533
7542 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7543 msgstr "Az eseményütemező eseményeinek beállítását teszi lehetővé"
7545 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:209
7546 #: server_privileges.php:521
7547 msgid "Allows executing stored routines."
7548 msgstr "Engedélyezi a tárolt eljárások végrehajtását."
7550 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:188
7551 #: server_privileges.php:508
7552 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7553 msgstr "Engedélyezi az adatok fájlokba történő exportálását/importálását."
7555 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:539
7557 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7559 "A privilégium táblák újratöltése nélkül engedélyezi a felhasználók és jogok "
7562 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:190
7563 #: server_privileges.php:515
7564 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7565 msgstr "Engedélyezi indexek készítését és törlését."
7567 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:180
7568 #: server_privileges.php:441 server_privileges.php:503
7569 msgid "Allows inserting and replacing data."
7570 msgstr "Engedélyezi az adatok beírását és megváltoztatását."
7572 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:195
7573 #: server_privileges.php:548
7574 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7575 msgstr "A jelenlegi szálon engedélyezi a táblák blokkolását."
7577 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:645
7578 #: server_privileges.php:647
7579 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7581 "Korlátozza a felhasználó által óránként megnyitható új kapcsolatok számát."
7583 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:633
7584 #: server_privileges.php:635
7585 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7587 "Korlátozza a felhasználó által a kiszolgálóra óránként küldhető lekérdezések "
7590 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:639
7591 #: server_privileges.php:641
7593 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7596 "Korlátozza a felhasználó által óránként végrehajtható, bármelyik táblát vagy "
7597 "adatbázist módosító parancsok számát."
7599 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:651
7600 #: server_privileges.php:653
7601 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7602 msgstr "Korlátozza a felhasználó egyidejű kapcsolatainak számát."
7604 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:187
7605 #: server_privileges.php:543
7606 msgid "Allows viewing processes of all users"
7607 msgstr "Az összes felhasználó folyamatainak megtekintését engedélyezi"
7609 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:189
7610 #: server_privileges.php:447 server_privileges.php:549
7611 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7612 msgstr "Nem valósult meg ebben a MySQL verzióban"
7614 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:185
7615 #: server_privileges.php:544
7616 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7618 "Engedélyezi a szerver beállításainak újratöltését, és a szerver "
7619 "gyorsítótárának törlését."
7621 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:197
7622 #: server_privileges.php:551
7623 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7625 "Engedélyezi a felhasználónak, hogy megkérdezze, hol találhatók a kisegítő/fő "
7628 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:196
7629 #: server_privileges.php:552
7630 msgid "Needed for the replication slaves."
7631 msgstr "A kisegítő helyek másolásához szükséges."
7633 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:179
7634 #: server_privileges.php:438 server_privileges.php:502
7635 msgid "Allows reading data."
7636 msgstr "Engedélyezi az adatok olvasását."
7638 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:192
7639 #: server_privileges.php:546
7640 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7641 msgstr "Hozzáférést ad az adatbázisok teljes listájához."
7643 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:203
7644 #: server_privileges.php:205 server_privileges.php:518
7645 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7646 msgstr "Engedélyezi SHOW CREATE VIEW lekérdezések végrehajtását."
7648 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:186
7649 #: server_privileges.php:545
7650 msgid "Allows shutting down the server."
7651 msgstr "Engedélyezi a szerver leállítását."
7653 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:193
7654 #: server_privileges.php:542
7656 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7657 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7658 "killing threads of other users."
7660 "Akkor is engedélyezi a kapcsolódást, ha a kapcsolatok száma elérte a "
7661 "maximumot. A legfontosabb adminisztrációs műveletekhez szükséges, mint a "
7662 "globális változók beállítása, vagy más felhasználók folyamatainak "
7665 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:200
7666 #: server_privileges.php:534
7667 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7668 msgstr "Eseményindítók létrehozásának és eldobásának engedélyezése"
7670 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:181
7671 #: server_privileges.php:444 server_privileges.php:504
7672 msgid "Allows changing data."
7673 msgstr "Engedélyezi az adatok megváltoztatását."
7675 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:259
7676 msgid "No privileges."
7677 msgstr "Nincsenek jogok."
7679 #: server_privileges.php:301 server_privileges.php:302
7682 msgctxt "None privileges"
7686 #: server_privileges.php:430 server_privileges.php:565
7687 #: server_privileges.php:1714 server_privileges.php:1720
7688 msgid "Table-specific privileges"
7689 msgstr "Táblaspecifikus jogok"
7691 #: server_privileges.php:431 server_privileges.php:573
7692 #: server_privileges.php:1536
7693 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7694 msgstr " Megjegyzés: a MySQL jognevek az angolból származnak."
7696 #: server_privileges.php:562 server_privileges.php:1535
7697 msgid "Global privileges"
7698 msgstr "Globális jogok"
7700 #: server_privileges.php:564 server_privileges.php:1714
7701 msgid "Database-specific privileges"
7702 msgstr "Adatbázis-specifikus jogok"
7704 #: server_privileges.php:609
7705 msgid "Administration"
7706 msgstr "Adminisztráció"
7708 #: server_privileges.php:629
7709 msgid "Resource limits"
7710 msgstr "Erőforrás-korlátozások"
7712 #: server_privileges.php:630
7713 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7715 "Megjegyzés: Ezen beállítások 0-ra (nulla) állítása eltávolítja a korlátozást."
7717 #: server_privileges.php:707
7718 msgid "Login Information"
7719 msgstr "Bejelentkezési adatok"
7721 #: server_privileges.php:801
7722 msgid "Do not change the password"
7723 msgstr "Nincs jelszó megváltoztatás"
7725 #: server_privileges.php:834 server_privileges.php:2201
7727 #| msgid "No user(s) found."
7728 msgid "No user found."
7729 msgstr "Nem található(k) a felhasználó(k)."
7731 #: server_privileges.php:878
7733 msgid "The user %s already exists!"
7734 msgstr "%s felhasználó már létezik!"
7736 #: server_privileges.php:961
7737 msgid "You have added a new user."
7738 msgstr "Az új felhasználó hozzáadása megtörtént."
7740 #: server_privileges.php:1184
7742 msgid "You have updated the privileges for %s."
7743 msgstr "Ön frissítette %s jogait."
7745 #: server_privileges.php:1208
7747 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7748 msgstr "%s jogainak visszavonása megtörtént"
7750 #: server_privileges.php:1244
7752 msgid "The password for %s was changed successfully."
7753 msgstr "%s jelszavának megváltoztatása sikerült."
7755 #: server_privileges.php:1264
7760 #: server_privileges.php:1275
7761 msgid "No users selected for deleting!"
7762 msgstr "Nincs törlésre kijelölt felhasználó!"
7764 #: server_privileges.php:1278
7765 msgid "Reloading the privileges"
7766 msgstr "A jogok újratöltése"
7768 #: server_privileges.php:1296
7769 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7770 msgstr "A kiválasztott felhasználók törlése sikerült."
7772 #: server_privileges.php:1331
7773 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7774 msgstr "A jogok újratöltése sikerült."
7776 #: server_privileges.php:1359 server_privileges.php:1645
7777 msgid "Edit Privileges"
7778 msgstr "Jogok szerkesztése"
7780 #: server_privileges.php:1368
7782 msgstr "Visszavonás"
7784 #: server_privileges.php:1400
7785 msgid "User overview"
7786 msgstr "Felhasználók áttekintése"
7788 #: server_privileges.php:1537 server_privileges.php:1719
7789 #: server_privileges.php:2068
7791 msgstr "Engedélyezés"
7793 #: server_privileges.php:1556 server_privileges.php:2158
7797 #: server_privileges.php:1605 server_privileges.php:1629
7798 #: server_privileges.php:2023 server_privileges.php:2212
7799 msgid "Add a new User"
7800 msgstr "Új felhasználó hozzáadása"
7802 #: server_privileges.php:1610
7803 msgid "Remove selected users"
7804 msgstr "A kijelölt felhasználók törlése"
7806 #: server_privileges.php:1613
7807 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7808 msgstr "A felhasználók összes jogának visszavonása, majd törlése."
7810 #: server_privileges.php:1614 server_privileges.php:1615
7811 #: server_privileges.php:1616
7812 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7813 msgstr "A felhasználókéval azonos nevű adatbázisok eldobása."
7815 #: server_privileges.php:1632
7818 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7819 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7820 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
7821 "%sreload the privileges%s before you continue."
7823 "Megjegyzés: a phpMyAdmin a felhasználók jogait közvetlenül a MySQL "
7824 "privilégium táblákból veszi. Ezen táblák tartalma eltérhet a szerver által "
7825 "használt jogoktól, ha a módosításuk kézzel történt. Ebben az esetben "
7826 "%stöltse be újra a jogokat%s a folytatás előtt."
7828 #: server_privileges.php:1680
7829 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7830 msgstr "Nem található a kiválasztott felhasználó a privilégium táblában."
7832 #: server_privileges.php:1720
7833 msgid "Column-specific privileges"
7834 msgstr "Oszlopspecifikus jogok"
7836 #: server_privileges.php:1921
7837 msgid "Add privileges on the following database"
7838 msgstr "Jogok hozzáadása a következő adatbázison"
7840 #: server_privileges.php:1939
7841 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7843 "A _ és a % karakterhelyettesítőt \\ jellel kell lezárni, hogy "
7844 "szövegkonstansként lehessen őket használni"
7846 #: server_privileges.php:1942
7847 msgid "Add privileges on the following table"
7848 msgstr "Jogok hozzáadása a következő táblán:"
7850 #: server_privileges.php:1999
7851 msgid "Change Login Information / Copy User"
7852 msgstr "Bejelentkezési adatok módosítása / Felhasználó másolása"
7854 #: server_privileges.php:2002
7855 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7856 msgstr "Új felhasználó létrehozása ezekkel a jogokkal, és ..."
7858 #: server_privileges.php:2004
7859 msgid "... keep the old one."
7860 msgstr "... a régiek megőrzése."
7862 #: server_privileges.php:2005
7863 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7864 msgstr " ... a régiek törlése a felhasználói táblákból."
7866 #: server_privileges.php:2006
7868 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7869 msgstr " ... az összes aktív jog visszaállítása a régiekből, majd törlés."
7871 #: server_privileges.php:2007
7873 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7876 " ... a régiek törlése a felhasználói táblákból, majd a jogok újratöltése."
7878 #: server_privileges.php:2029
7879 msgid "Database for user"
7880 msgstr "Adatbázis a felhasználó számára"
7882 #: server_privileges.php:2033
7885 msgctxt "Create none database for user"
7889 #: server_privileges.php:2034
7890 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
7891 msgstr "Azonos nevű adatbázis létrehozása, és az összes jog engedélyezése"
7893 #: server_privileges.php:2035
7894 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
7895 msgstr "Az összes jog engedélyezése karakterhelyettesítős néven (username\\_%)"
7897 #: server_privileges.php:2038
7899 msgid "Grant all privileges on database "%s""
7900 msgstr "Az összes jog engedélyezése a(z) "%s" adatbázison"
7902 #: server_privileges.php:2061
7904 msgid "Users having access to "%s""
7905 msgstr "A(z) "%s" adatbázishoz hozzáférhető felhasználók"
7907 #: server_privileges.php:2169
7911 #: server_privileges.php:2171
7912 msgid "database-specific"
7913 msgstr "adatbázis-specifikus"
7915 #: server_privileges.php:2173
7917 msgstr "karakterhelyettesítő"
7919 #: server_processlist.php:21
7921 msgid "Thread %s was successfully killed."
7922 msgstr "Sikerült leállítani a(z) %s. szálat."
7924 #: server_processlist.php:23
7927 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
7929 "A phpMyAdmin nem tudta leállítani a(z) %s szálat. Valószínűleg már "
7932 #: server_processlist.php:52
7936 #: server_replication.php:49
7937 msgid "Unknown error"
7940 #: server_replication.php:56
7942 msgid "Unable to connect to master %s."
7945 #: server_replication.php:63
7947 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
7950 #: server_replication.php:69
7951 msgid "Unable to change master"
7954 #: server_replication.php:72
7956 msgid "Master server changed succesfully to %s"
7959 #: server_replication.php:180
7960 msgid "This server is configured as master in a replication process."
7963 #: server_replication.php:182 server_status.php:391
7965 msgid "Show master status"
7966 msgstr "Kisegítő állapot megjelenítése"
7968 #: server_replication.php:185
7969 msgid "Show connected slaves"
7972 #: server_replication.php:208
7975 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
7976 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
7979 #: server_replication.php:215
7981 msgid "Master configuration"
7982 msgstr "Szerverbeállítások"
7984 #: server_replication.php:216
7986 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
7987 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
7988 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
7989 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
7990 "replicated. Please select the mode:"
7993 #: server_replication.php:219
7994 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
7997 #: server_replication.php:220
7998 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8001 #: server_replication.php:223
8003 msgid "Please select databases:"
8004 msgstr "Válasszon adatbázist"
8006 #: server_replication.php:226
8008 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8009 "and please restart the MySQL server afterwards."
8012 #: server_replication.php:228
8014 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8015 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8019 #: server_replication.php:291
8020 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8023 #: server_replication.php:294
8024 msgid "Slave IO Thread not running!"
8027 #: server_replication.php:303
8029 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8032 #: server_replication.php:306
8033 msgid "See slave status table"
8036 #: server_replication.php:309
8037 msgid "Synchronize databases with master"
8040 #: server_replication.php:320
8042 msgid "Control slave:"
8043 msgstr "Kontrollfelhasználó"
8045 #: server_replication.php:323
8048 msgstr "Teljes szöveg"
8050 #: server_replication.php:323
8054 #: server_replication.php:324
8058 #: server_replication.php:325
8060 msgid "SQL Thread %s only"
8063 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
8068 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
8072 #: server_replication.php:326
8074 msgid "IO Thread %s only"
8077 #: server_replication.php:330
8078 msgid "Error management:"
8081 #: server_replication.php:332
8082 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8085 #: server_replication.php:334
8086 msgid "Skip current error"
8089 #: server_replication.php:335
8093 #: server_replication.php:338
8097 #: server_replication.php:353
8100 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8101 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8104 #: server_status.php:39
8106 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8107 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8108 "statements from the transaction."
8110 "A tranzakciók száma, melyek az ideiglenes bináris naplógyorsítótárat "
8111 "használt, azonban az túllépte a binlog_cache_size méretet, és ideiglenes "
8112 "fájlt használt az utasítások tárolásához a tranzakcióból."
8114 #: server_status.php:40
8115 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8117 "Az ideiglenes bináris naplógyorsítótár által használt tranzakciók száma."
8119 #: server_status.php:41
8121 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8122 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8123 "to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-"
8124 "based instead of disk-based."
8126 "A szerver által az utasítások végrehajtásakor a lemezen automatikusan "
8127 "létrehozott ideiglenes táblák száma. Ha a Created_tmp_disk_tables értéke "
8128 "nagy, akkor növelheti a tmp_table_size értékét, mely az ideiglenes táblákból "
8129 "memóriaalapúakat csinál a lemezalapú helyett."
8131 #: server_status.php:42
8132 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8133 msgstr "Ennyi ideiglenes fájlt hozott létre a mysqld."
8135 #: server_status.php:43
8137 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8138 "while executing statements."
8140 "A szerver által az utasítások végrehajtásakor automatikusan létrehozott, a "
8141 "memóriában tárolt ideiglenes táblák száma."
8143 #: server_status.php:44
8145 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8146 "(probably duplicate key)."
8148 "Az INSERT DELAYED utasítással írt sorok száma, melyeknél néhány hiba történt "
8149 "(valószínűleg ismétlődő kulcs)."
8151 #: server_status.php:45
8153 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8154 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8156 "A használatban lévő INSERT DELAYED kezelőszálak száma. Minden eltérő "
8157 "táblának, melyen valaki INSERT DELAYED parancsot használ, saját szála lesz."
8159 #: server_status.php:46
8160 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8161 msgstr "A beírt INSERT DELAYED sorok száma."
8163 #: server_status.php:47
8164 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8165 msgstr "A végrehajtott FLUSH utasítások száma."
8167 #: server_status.php:48
8168 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8169 msgstr "A belső COMMIT utasítások száma."
8171 #: server_status.php:49
8172 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8173 msgstr "Egy sornak a táblázatból történő törléseinek a száma."
8175 #: server_status.php:50
8177 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8178 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8179 "indicates the number of time tables have been discovered."
8181 "A MySQL szerver meg tudja kérdezni az NDB fürt tárolómotortól, hogy ismeri a "
8182 "megadott nevű táblát. Ezt hívják felfedezésnek. A handler_discover jelzi a "
8183 "táblák felfedezésének számát."
8185 #: server_status.php:51
8187 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8188 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8189 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8191 "Az első bejegyzés egy indexből történő beolvasásainak száma. Ha ez magas, "
8192 "akkor ez azt sugallja, hogy a szerver sok teljes indexvizsgálatot végez; "
8193 "például a SELECT col1 FROM foo azt feltételezi, hogy a col1 kerül "
8196 #: server_status.php:52
8198 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8199 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8201 "Egy sor kulcs alapján történő beolvasási kéréseinek száma. Ha ez magas, "
8202 "akkor jól mutatja, hogy a lekérdezések és a táblák megfelelően indexeltek."
8204 #: server_status.php:53
8206 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8207 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8208 "if you are doing an index scan."
8210 "A kulcssorrendben a következő sort beolvasandó kérések száma. Ez növekszik, "
8211 "ha Ön tartománymegkötéses index oszlopot kérdez le, vagy ha indexvizsgálatot "
8214 #: server_status.php:54
8216 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8217 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8219 "A kulcssorrendben előző sort beolvasandó kérések száma. Ezt a beolvasási "
8220 "módszert főleg az ORDER BY ... DESC optimalizálásához használják."
8222 #: server_status.php:55
8224 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8225 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8226 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8227 "you have joins that don't use keys properly."
8229 "Egy sor beolvasásához szükséges kérések száma egy rögzített pozíció alapján. "
8230 "Ez magas, ha Ön sok, az eredmény rendezését igénylő lekérdezést hajt végre. "
8231 "Valószínűleg sok olyan lekérdezés van, s a MySQL-nek teljes táblákat kell "
8232 "megvizsgálnia, vagy a kulcsokat nem megfelelően használó illesztések vannak."
8234 #: server_status.php:56
8236 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8237 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8238 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8239 "advantage of the indexes you have."
8241 "Az adatfájlban lévő következő sor beolvasásához szükséges kérések száma. Ez "
8242 "magas, ha Ön sokszor vizsgálja át a táblákat. Ez általában azt javasolja, "
8243 "hogy a táblák nem megfelelően indexeltek, vagy a lekérdezések nincsenek írva "
8244 "az indexek kihasználása végett."
8246 #: server_status.php:57
8247 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8248 msgstr "A belső ROLLBACK utasítások száma."
8250 #: server_status.php:58
8251 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8252 msgstr "A kérések száma egy táblában lévő sor frissítéséhez."
8254 #: server_status.php:59
8255 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8256 msgstr "A kérések száma egy táblában lévő sor beszúrásához."
8258 #: server_status.php:60
8259 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8260 msgstr "Az adatokat tartalmazó lapok száma (piszkos vagy tiszta)."
8262 #: server_status.php:61
8263 msgid "The number of pages currently dirty."
8264 msgstr "A jelenleg piszkos lapok száma."
8266 #: server_status.php:62
8267 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8268 msgstr "A pufferkészlet oldalainak száma, melyeket kiírásra kértek."
8270 #: server_status.php:63
8271 msgid "The number of free pages."
8272 msgstr "A szabad lapok száma."
8274 #: server_status.php:64
8276 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8277 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8280 "Az InnoDB pufferkészletében zárolt oldalak száma. Ezek az épp beolvasás vagy "
8281 "írás alatt lévő oldalak, melyeket bizonyos más okok miatt nem lehet kiírni "
8282 "vagy eltávolítani."
8284 #: server_status.php:65
8286 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8287 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8288 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8289 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8291 "A foglalt oldalak száma, mert le lettek foglalva adminisztratív "
8292 "többletterheléshez, mint például a sorzárolások vagy az adaptív "
8293 "kivonatindex. Ez az érték Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8294 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data értékként is "
8297 #: server_status.php:66
8298 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8299 msgstr "A pufferkészlet teljes mérete lapokban."
8301 #: server_status.php:67
8303 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8304 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8306 "Az InnoDB által kezdeményezett \"véletlenszerű\" előreolvasások száma. Ez "
8307 "akkor történik, ha egy lekérdezés meg akarja vizsgálni egy tábla nagy "
8308 "részét, viszont véletlenszerű sorrendben."
8310 #: server_status.php:68
8312 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8313 "InnoDB does a sequential full table scan."
8315 "Az InnoDB által kezdeményezett sorozatos előreolvasások száma. Ez akkor "
8316 "történik, mikor az InnoDB sorozatos teljes táblavizsgálatot tart."
8318 #: server_status.php:69
8319 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8320 msgstr "Az InnoDB által elvégzett logikai olvasási kérések száma."
8322 #: server_status.php:70
8324 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8325 "and had to do a single-page read."
8327 "A logikai olvasások száma, melyeket az InnoDB nem tudott a pufferkészletből "
8328 "kielégíteni, s egyoldalas beolvasást végzett."
8330 #: server_status.php:71
8332 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8333 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8334 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8335 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8336 "properly, this value should be small."
8338 "Normál esetben az InnoDB pufferkészletébe írások a háttérben történnek. Ha "
8339 "viszont be kell olvasni vagy létre kell hozni egy oldalt, s nincs több "
8340 "tiszta oldal, akkor várni kell az előbb kiírandó oldalakra. Ez a számláló "
8341 "számolja ezeknek a várakozásoknak az előfordulásait. Ha a pufferkészlet "
8342 "méretét megfelelően állították be, akkor ennek az értéknek kicsinek kell "
8345 #: server_status.php:72
8346 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8347 msgstr "Az InnoDB pufferkészletébe történt írások száma."
8349 #: server_status.php:73
8350 msgid "The number of fsync() operations so far."
8351 msgstr "Az fsync() műveletek eddigi száma."
8353 #: server_status.php:74
8354 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8355 msgstr "A folyamatban lévő fsync() műveletek száma."
8357 #: server_status.php:75
8358 msgid "The current number of pending reads."
8359 msgstr "A folyamatban lévő olvasások száma."
8361 #: server_status.php:76
8362 msgid "The current number of pending writes."
8363 msgstr "A folyamatban lévő írások száma."
8365 #: server_status.php:77
8366 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8367 msgstr "Az eddig beolvasott adatok mennyisége bájtban."
8369 #: server_status.php:78
8370 msgid "The total number of data reads."
8371 msgstr "Az összes beolvasott adat."
8373 #: server_status.php:79
8374 msgid "The total number of data writes."
8375 msgstr "Az összes írott adat."
8377 #: server_status.php:80
8378 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8379 msgstr "Az összes írott adat, bájtban."
8381 #: server_status.php:81
8382 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8384 "A végrehajtott duplaírásos írások száma, s az e célból kiírt oldalak száma."
8386 #: server_status.php:82
8387 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8389 "A végrehajtott duplaírásos írások száma, s az e célból kiírt oldalak száma."
8391 #: server_status.php:83
8393 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8394 "wait for it to be flushed before continuing."
8396 "Várakozások száma, amiket a naplópuffer kis mérete okozott és folytatás "
8397 "előtt meg kellett várni a kiírást."
8399 #: server_status.php:84
8400 msgid "The number of log write requests."
8401 msgstr "A naplóírási kérések száma."
8403 #: server_status.php:85
8404 msgid "The number of physical writes to the log file."
8405 msgstr "A naplófájlba történt fizikai írások száma."
8407 #: server_status.php:86
8408 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8409 msgstr "A naplófájlba történt fsyncs írások száma."
8411 #: server_status.php:87
8412 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8413 msgstr "A folyamatban lévő naplófájl fsync-ek száma."
8415 #: server_status.php:88
8416 msgid "Pending log file writes."
8417 msgstr "A folyamatban lévő naplófájl írások száma."
8419 #: server_status.php:89
8420 msgid "The number of bytes written to the log file."
8421 msgstr "A naplófájlba írt bájtok száma."
8423 #: server_status.php:90
8424 msgid "The number of pages created."
8425 msgstr "A létrehozott lapok száma."
8427 #: server_status.php:91
8429 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8430 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8432 "A belefordított InnoDB oldal mérete (alapértelmezés: 16 KB). Sok érték "
8433 "került számolásra az oldalakban; az oldal mérete teszi lehetővé a bájtokká "
8434 "történő könnyű átalakítást."
8436 #: server_status.php:92
8437 msgid "The number of pages read."
8438 msgstr "A beolvasott lapok száma."
8440 #: server_status.php:93
8441 msgid "The number of pages written."
8442 msgstr "Az írott lapok száma."
8444 #: server_status.php:94
8445 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8446 msgstr "A jelenleg várakozás alatt lévő sorzárolások száma."
8448 #: server_status.php:95
8449 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8450 msgstr "A sorzároláshoz szükséges átlag időtartam, milliszekundumban."
8452 #: server_status.php:96
8453 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8454 msgstr "A sorzárolásokra fordított összes idő, milliszekundumban."
8456 #: server_status.php:97
8457 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8458 msgstr "A sorzároláshoz szükséges időtartam, milliszekundumban."
8460 #: server_status.php:98
8461 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8462 msgstr "A sorzárolásra váráshoz szükséges alkalmak száma."
8464 #: server_status.php:99
8465 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8466 msgstr "Az InnoDB táblákból törölt sorok száma."
8468 #: server_status.php:100
8469 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8470 msgstr "Az InnoDB táblákba beszúrt sorok száma."
8472 #: server_status.php:101
8473 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8474 msgstr "Az InnoDB táblákból beolvasott sorok száma."
8476 #: server_status.php:102
8477 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8478 msgstr "Az InnoDB táblákban frissített sorok száma."
8480 #: server_status.php:103
8482 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8483 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8485 "A kulcsgyorsítótárban lévő kulcsblokkok száma, melyek megváltoztak, de még "
8486 "nem kerültek lemezre kiírásra. Ez Not_flushed_key_blocks néven ismert."
8488 #: server_status.php:104
8490 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8491 "determine how much of the key cache is in use."
8493 "A kulcsgyorsítótárban lévő, nem használt blokkok száma. Ezzel az értékkel "
8494 "állapíthatja meg, hogy mennyire van használatban a kulcsgyorsítótár."
8496 #: server_status.php:105
8498 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8499 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8502 "A kulcsgyorsítótárban lévő használt blokkok száma. Ez az érték egy maximális "
8503 "jel, mely a valamikor használatban volt blokkok számát jelzi."
8505 #: server_status.php:106
8506 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8507 msgstr "A gyorsítótárból egy kulcsblokk beolvasásához szükséges kérések száma."
8509 #: server_status.php:107
8511 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8512 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8513 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8515 "Egy kulcsblokk lemezről történő fizikai beolvasásainak száma. Ha a Key_reads "
8516 "nagy, akkor valószínűleg túl kicsi a key_buffer_size értéke. A gyorsítótár "
8517 "sikertelen találatainak aránya a Key_reads/Key_read_requests alapján "
8520 #: server_status.php:108
8521 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8522 msgstr "A kérések száma egy kulcsblokk gyorsítótárba történő írásához."
8524 #: server_status.php:109
8525 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8526 msgstr "Egy kulcsblokk lemezre történő fizikai írásainak száma."
8528 #: server_status.php:110
8530 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8531 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8532 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8534 "Az utoljára lefordított lekérdezés összköltsége a lekérdezésoptimalizáló "
8535 "számítása szerint. Ugyanazon lekérdezés különféle lekérdezési tervei "
8536 "költségének lekérdezéséhez hasznos. Az alapértelmezett 0 érték azt jelenti, "
8537 "hogy lekérdezés lefordítására még nem került sor."
8539 #: server_status.php:111
8540 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8541 msgstr "Az INSERT DELAYED sorokban írásra várakozó sorok száma."
8543 #: server_status.php:112
8545 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8546 "table cache value is probably too small."
8548 "Az eddig megnyitott táblák száma. Ha a megnyitott táblák nagy,akkor "
8549 "valószínűleg túl kicsi a táblagyorsítótár értéke."
8551 #: server_status.php:113
8552 msgid "The number of files that are open."
8553 msgstr "A megnyitott fájlok száma."
8555 #: server_status.php:114
8556 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8558 "Az adatfolyamok száma, melyek nyitottak (főleg a naplózáshoz kerül "
8561 #: server_status.php:115
8562 msgid "The number of tables that are open."
8563 msgstr "A megnyitott táblák száma."
8565 #: server_status.php:116
8566 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8567 msgstr "A szabad memóriablokkok száma a lekérdezési gyorsítótárban."
8569 #: server_status.php:117
8570 msgid "The amount of free memory for query cache."
8571 msgstr "A szabad memória mérete a lekérdezési gyorsítótárhoz."
8573 #: server_status.php:118
8574 msgid "The number of cache hits."
8575 msgstr "A gyorsítótár találatok száma."
8577 #: server_status.php:119
8578 msgid "The number of queries added to the cache."
8579 msgstr "A gyorsítótárhoz adott lekérdezések száma."
8581 #: server_status.php:120
8583 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8584 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8585 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8586 "decide which queries to remove from the cache."
8588 "A lekérdezések száma, melyek eltávolításra kerültek a gyorsítórából az új "
8589 "lekérdezések gyorsítótárazásához történő memória felszabadításához. Ez az "
8590 "információ a lekérdezési gyorsítótár méretének szabályozásában segíthet. A "
8591 "lekérdezési gyorsítótár a legrégebben használt (LRU) stratégiával dönti el, "
8592 "hogy mely lekérdezéseket kell eltávolítani a gyorsítótárból."
8594 #: server_status.php:121
8596 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8597 "query_cache_type setting)."
8599 "A nem gyorsítótárazott lekérdezések száma (nem gyorsítótárazható, vagy nem "
8600 "gyorsítótárazott a query_cache_type beállítás miatt)."
8602 #: server_status.php:122
8603 msgid "The number of queries registered in the cache."
8604 msgstr "A gyorsítótárban bejegyzett lekérdezések száma."
8606 #: server_status.php:123
8607 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8608 msgstr "A blokkok száma a lekérdezési gyorsítótárban."
8610 #: server_status.php:124
8611 msgctxt "$strShowStatusReset"
8615 #: server_status.php:125
8616 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8617 msgstr "A hibabiztos többszörözések állapota (megvalósításra vár)."
8619 #: server_status.php:126
8621 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8622 "should carefully check the indexes of your tables."
8624 "Az indexeket nem használó illesztések száma. Ha ez az érték nem 0, akkor "
8625 "ellenőrizze körültekintően a táblák indexeit."
8627 #: server_status.php:127
8628 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8629 msgstr "Egy hivatkozási táblán tartománykeresést használt illesztések száma."
8631 #: server_status.php:128
8633 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8634 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8636 "A kulcsok nélküli illesztések száma, melyek minden sor után kulcs "
8637 "használatát ellenőrzik. (Ha ez nem 0, akkor ellenőrizze körültekintően a "
8638 "táblák indexeit.))"
8640 #: server_status.php:129
8642 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8643 "critical even if this is big.)"
8645 "Az első táblán tartományokat használt illesztések száma. (Normál esetben ez "
8646 "nem súlyos, még ha túl nagy is ez.)"
8648 #: server_status.php:130
8649 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8650 msgstr "Az első tábla teljes vizsgálatát elvégzett illesztések száma."
8652 #: server_status.php:131
8653 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8654 msgstr "A kisegítő SQL szál által épp megnyitott ideiglenes táblák száma."
8656 #: server_status.php:132
8658 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8659 "retried transactions."
8661 "A többszörözésben kisegítő SQL szál (az indítás óta) ennyiszer próbálta újra "
8664 #: server_status.php:133
8665 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8666 msgstr "Ez BE, ha ez főszerverhez csatlakoztatott kisegítő szerver."
8668 #: server_status.php:134
8670 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8673 "A szálak száma, melyek létrehozásához slow_launch_time másodpercnél többre "
8676 #: server_status.php:135
8678 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8680 "A lekérdezések száma, melyekhez long_query_time másodpercnél többre volt "
8683 #: server_status.php:136
8685 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8686 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8689 "Az egyesítési menetek száma, amit a rendezési algoritmusnak el kellett "
8690 "végeznie. Ha ez az érték nagy, akkor gondolja meg a sort_buffer_size "
8691 "rendszerváltozó értékének növelését."
8693 #: server_status.php:137
8694 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8695 msgstr "A tartományokkal végzett rendezések száma."
8697 #: server_status.php:138
8698 msgid "The number of sorted rows."
8699 msgstr "Rendezett sorok száma."
8701 #: server_status.php:139
8702 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8703 msgstr "A tábla vizsgálatával végrehajtott rendezések száma."
8705 #: server_status.php:140
8706 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8707 msgstr "Ennyiszer nem lehetett azonnal megszerezni egy táblazárolást."
8709 #: server_status.php:141
8711 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8712 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8713 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8714 "tables or use replication."
8716 "Ennyiszer nem lehetett azonnal megszerezni egy táblazárolást, s várni "
8717 "kellett. Ha ez magas, s Önnek teljesítményproblémái vannak, akkor előbb "
8718 "optimalizálja a lekérdezéseket, majd vagy ossza fel a táblát vagy táblákat, "
8719 "vagy használja a többszörözést."
8721 #: server_status.php:142
8723 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8724 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8725 "raise your thread_cache_size."
8727 "A szálak száma a szál gyorsítótárban. A gyorsítótár találati aránya a "
8728 "Threads_created/Connections alapján számítható ki. Ha ez az érték piros, "
8729 "akkor növelnie kell a thread_cache_size méretét."
8731 #: server_status.php:143
8732 msgid "The number of currently open connections."
8733 msgstr "A jelenleg megnyitott kapcsolatok száma."
8735 #: server_status.php:144
8737 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8738 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8739 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8742 "A kapcsolatok kezeléséhez létrehozott szálak száma. Ha a Threads_created "
8743 "nagy, akkor növelheti a thread_cache_size értékét. (Normál esetben ez nem "
8744 "növeli jelentősen a teljesítményt, ha jó szálmegvalósítása van.)"
8746 #: server_status.php:145
8747 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8748 msgstr "A nem alvó szálak száma."
8750 #: server_status.php:156
8751 msgid "Runtime Information"
8752 msgstr "Futtatási információk"
8754 #: server_status.php:360
8758 #: server_status.php:361
8760 msgstr "Lekérdezési gyorsítótár"
8762 #: server_status.php:362
8766 #: server_status.php:364
8767 msgid "Temporary data"
8768 msgstr "Ideiglenes adatok"
8770 #: server_status.php:365
8771 msgid "Delayed inserts"
8772 msgstr "Késleltetett beszúrások"
8774 #: server_status.php:366
8776 msgstr "Kulcs gyorsítótár"
8778 #: server_status.php:367
8780 msgstr "Illesztések"
8782 #: server_status.php:369
8786 #: server_status.php:371
8787 msgid "Transaction coordinator"
8788 msgstr "Tranzakció koordinátor"
8790 #: server_status.php:381
8791 msgid "Flush (close) all tables"
8792 msgstr "Összes tábla kiírása (bezárása)"
8794 #: server_status.php:383
8795 msgid "Show open tables"
8796 msgstr "Nyitott táblák megjelenítése"
8798 #: server_status.php:388
8799 msgid "Show slave hosts"
8800 msgstr "Kisegítő állomások megjelenítése"
8802 #: server_status.php:394
8803 msgid "Show slave status"
8804 msgstr "Kisegítő állapot megjelenítése"
8806 #: server_status.php:399
8807 msgid "Flush query cache"
8808 msgstr "Lekérdezési gyorsítótár kiírása"
8810 #: server_status.php:404
8811 msgid "Show processes"
8812 msgstr "Folyamatok megjelenítése"
8814 #: server_status.php:454
8817 msgctxt "for Show status"
8821 #: server_status.php:460
8823 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8824 msgstr "Ez a MySQL szerver %s óta fut. Indítás időpontja: %s."
8826 #: server_status.php:470
8828 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8832 #: server_status.php:472
8833 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8836 #: server_status.php:474
8837 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8840 #: server_status.php:476
8843 #| "This MySQL server works as %s in <b>replication</b> process. For further "
8844 #| "information about replication status on the server, please visit the <a "
8845 #| "href=\"#replication\">replication section</a>."
8847 "For further information about replication status on the server, please visit "
8848 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8850 "Ez a MySQL-szerver mint %s működik a <b>többszörözéses</b> folyamatban. A "
8851 "szerveren lévő többszörözéses állapotról a <a href=\"#replication"
8852 "\">többszörözés részben</a> kaphat bővebb információt."
8854 #: server_status.php:493
8856 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
8857 "this MySQL server since its startup."
8859 "<b>Szerver forgalma</b>: Ezek a táblázatok a MySQL szerver hálózati "
8860 "forgalmának statisztikájáit mutatják az indítástól kezdve."
8862 #: server_status.php:498
8866 #: server_status.php:498
8868 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8869 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8871 "Foglalt szerveren túlfuthatnak a bájtszámlálók, ezért a MySQL által "
8872 "jelentett statisztikák pontatlanok lehetnek."
8874 #: server_status.php:499 server_status.php:544 server_status.php:607
8875 #: server_status.php:665
8879 #: server_status.php:504
8883 #: server_status.php:514
8887 #: server_status.php:543
8889 msgstr "Kapcsolatok"
8891 #: server_status.php:550
8892 msgid "max. concurrent connections"
8893 msgstr "Max. egyidejű kapcsolatok száma"
8895 #: server_status.php:557
8896 msgid "Failed attempts"
8897 msgstr "Sikertelen próbák"
8899 #: server_status.php:571
8901 msgstr "Megszakítva"
8903 #: server_status.php:600
8906 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
8909 "<b>Lekérdezési statisztika</b>: Az indulás óta %s kérés került elküldésre a "
8912 #: server_status.php:608
8916 #: server_status.php:609
8918 msgstr "másodpercenként"
8920 #: server_status.php:664
8922 msgstr "Lekérdezés típusa"
8924 #: server_status.php:831
8925 msgid "Replication status"
8926 msgstr "Többszörözéses állapot"
8928 #: server_synchronize.php:92
8930 msgid "Could not connect to the source"
8931 msgstr "Nem lehetett kapcsolódni a MySQL-szerverhez"
8933 #: server_synchronize.php:95
8935 msgid "Could not connect to the target"
8936 msgstr "Nem lehetett kapcsolódni a MySQL-szerverhez"
8938 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:75
8939 #: tbl_get_field.php:19
8941 msgid "'%s' database does not exist."
8944 #: server_synchronize.php:263
8945 msgid "Structure Synchronization"
8948 #: server_synchronize.php:270
8949 msgid "Data Synchronization"
8952 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
8956 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
8958 msgid "Structure Difference"
8959 msgstr "Nézet szerkezete"
8961 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
8962 msgid "Data Difference"
8965 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
8966 msgid "Add column(s)"
8969 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
8970 msgid "Remove column(s)"
8973 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
8974 msgid "Alter column(s)"
8977 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
8978 msgid "Remove index(s)"
8981 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
8982 msgid "Apply index(s)"
8985 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
8986 msgid "Update row(s)"
8989 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
8990 msgid "Insert row(s)"
8993 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
8994 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
8997 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
8998 msgid "Apply Selected Changes"
9001 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
9002 msgid "Synchronize Databases"
9005 #: server_synchronize.php:462
9006 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9009 #: server_synchronize.php:940
9010 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9013 #: server_synchronize.php:1001
9014 msgid "The following queries have been executed:"
9017 #: server_synchronize.php:1120
9018 msgid "Enter manually"
9021 #: server_synchronize.php:1121
9023 #| msgid "Insecure connection"
9024 msgid "Current connection"
9025 msgstr "Veszélyes kapcsolat"
9027 #: server_synchronize.php:1150
9028 #, fuzzy, php-format
9029 #| msgid "Configuration file"
9030 msgid "Configuration: %s"
9031 msgstr "Konfigurációs fájl"
9033 #: server_synchronize.php:1165
9037 #: server_synchronize.php:1211
9039 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9040 "database will remain unchanged."
9043 #: server_variables.php:34
9044 msgid "Server variables and settings"
9045 msgstr "Szerver változók és beállítások"
9047 #: server_variables.php:54
9048 msgid "Session value"
9049 msgstr "Munkamenet értéke"
9051 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
9052 msgid "Global value"
9053 msgstr "Globális változó"
9055 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9059 #: setup/frames/index.inc.php:49
9060 msgid "Cannot load or save configuration"
9061 msgstr "A beállítások nem tölthetők be vagy menthetők"
9063 #: setup/frames/index.inc.php:50
9066 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
9067 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
9068 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
9071 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9072 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9073 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9075 "Készítsen a [a@../Documentation.html#setup_script]dokumentációban[/a] "
9076 "ismertetettek szerint a webszerver által írható [em]config[/em] mappát a "
9077 "phpMyAdmin felső szintű könyvtárában. Csak akkor tudja különben letölteni "
9078 "vagy megjeleníteni azt."
9080 #: setup/frames/index.inc.php:57
9082 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9083 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9085 "Ön nem biztonságos kapcsolatot használ, valamennyi adat (beleértve a "
9086 "bizalmasakat, mint a jelszavak) átvitele titkosítatlanul történik!"
9088 #: setup/frames/index.inc.php:60
9091 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9092 "link[/a] to use a secure connection."
9094 "Ha a szervert a HTTPS-kérések fogadására is beállították, akkor biztonságos "
9095 "kapcsolat használatához kövesse [a@%s]ezt a hivatkozást[/a]."
9097 #: setup/frames/index.inc.php:64
9098 msgid "Insecure connection"
9099 msgstr "Veszélyes kapcsolat"
9101 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9105 #: setup/frames/index.inc.php:96
9106 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9107 msgstr "A rejtett üzenetek megjelenítése (#MSG_COUNT)"
9109 #: setup/frames/index.inc.php:136
9110 msgid "There are no configured servers"
9111 msgstr "Nincsenek konfigurált szerverek"
9113 #: setup/frames/index.inc.php:144
9117 #: setup/frames/index.inc.php:173
9118 msgid "Default language"
9119 msgstr "Alapértelmezett nyelv"
9121 #: setup/frames/index.inc.php:183
9122 msgid "let the user choose"
9123 msgstr "válassza ki a felhasználó"
9125 #: setup/frames/index.inc.php:194
9129 #: setup/frames/index.inc.php:197
9130 msgid "Default server"
9131 msgstr "Alapértelmezett szerver"
9133 #: setup/frames/index.inc.php:207
9137 #: setup/frames/index.inc.php:212
9141 #: setup/frames/index.inc.php:216
9145 #: setup/frames/index.inc.php:227
9146 msgid "phpMyAdmin homepage"
9147 msgstr "phpMyAdmin honlap"
9149 #: setup/frames/index.inc.php:228
9151 msgstr "Adományozás"
9153 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9155 msgstr "Szerver módosítása"
9157 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9158 msgid "Add a new server"
9159 msgstr "Új szerver hozzáadása"
9161 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9163 msgstr "Figyelmeztetés"
9165 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9166 msgid "Submitted form contains errors"
9167 msgstr "A beküldött űrlapban hibák vannak"
9169 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9170 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9171 msgstr "A hibás mezők alapértelmezett értékei visszaállításának megkísérlése"
9173 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9174 msgid "Ignore errors"
9175 msgstr "A hibák figyelmen kívül hagyása"
9177 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9179 msgstr "Űrlap megjelenítése"
9181 #: setup/lib/index.lib.php:118 setup/lib/index.lib.php:125
9182 #: setup/lib/index.lib.php:142 setup/lib/index.lib.php:149
9183 #: setup/lib/index.lib.php:157 setup/lib/index.lib.php:161
9184 #: setup/lib/index.lib.php:164 setup/lib/index.lib.php:200
9185 msgid "Version check"
9186 msgstr "Verzió-ellenőrzés"
9188 #: setup/lib/index.lib.php:119
9190 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9192 "Nem érhető el sem az URL wrapper, sem a CURL. A verzió-ellenőrzés nem "
9195 #: setup/lib/index.lib.php:126
9197 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9200 "A verzió beolvasása nem sikerült. Lehet, hogy ön kapcsolat nélküli módban "
9201 "dolgozik, vagy a frissítő szerver nem válaszol."
9203 #: setup/lib/index.lib.php:143
9204 msgid "Got invalid version string from server"
9205 msgstr "Érvénytelen verzió karakterlánc érkezett a szerverről"
9207 #: setup/lib/index.lib.php:150
9208 msgid "Unparsable version string"
9209 msgstr "A verzió karakterlánc nem elemezhető"
9211 #: setup/lib/index.lib.php:158
9214 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
9215 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
9217 "Jelent meg új phpMyAdmin verzió, fontolja meg a frissítést. Legújabb verzió: "
9218 "%s, kiadás dátuma: %s."
9220 #: setup/lib/index.lib.php:162
9221 #, fuzzy, php-format
9223 #| "You are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The "
9224 #| "latest stable version is %s, released on %s."
9226 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9227 "version is %s, released on %s."
9229 "Ön verziókezeléses verziót használ, futtassa le az [kbd]svn frissítést[/"
9230 "kbd] :-)[br]Legújabb stabil verzió: %s, kiadás dátuma: %s."
9232 #: setup/lib/index.lib.php:165
9233 msgid "No newer stable version is available"
9234 msgstr "Nem jelent meg újabb stabil verzió"
9236 #: setup/lib/index.lib.php:250
9238 "This [a@?page=form&formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9239 "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. If "
9240 "you feel this is necessary, use [a@?page=form&"
9241 "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9242 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9243 "of users, including you, are connected to."
9245 "Ezt a [a@?page=form&formset=features#tab_Security]beállítást[/a] l kell "
9246 "tiltani, ugyanis a támadóknak bármilyen MySQL-szerverre lehetővé teszi az "
9247 "egyszerű bejelentkezést. Ha úgy érzi, hogy erre szükség van, akkor használja "
9248 "a [a@?page=form&formset=features#tab_Security]megbízható proxyk listáját"
9249 "[/a]. Az IP-alapú védelem azonban lehet, hogy nem megbízható, ha az Ön IP-"
9250 "címe olyan internetszolgáltatóhoz tartozik, ahol több ezer felhasználó, "
9251 "köztük Ön is, csatlakozik az internethez."
9253 #: setup/lib/index.lib.php:251
9255 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9256 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9257 "you don't need to remember it."
9259 "Nem állította be a blowfish titkosítást, s engedélyezte a cookie-s "
9260 "hitelesítést, ezért a kulcs generálása az Ön számára megtörtént. Ez kerül "
9261 "felhasználásra a cookiek titkosításához."
9263 #: setup/lib/index.lib.php:252
9266 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression and "
9267 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9270 "A [a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Bzip2 formátumba "
9271 "tömörítéshez és kibontáshoz[/a] olyan függvényekre (%s) van szükség, melyek "
9272 "ezen a rendszeren nem elérhetőek."
9274 #: setup/lib/index.lib.php:253
9276 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9277 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9279 "Ezt az értéket alaposan kell ellenőrizni, hogy megbizonyosodjon róla, ehhez "
9280 "a könyvtárhoz nem férhet hozzá mindenki, s a szerveren lévő többi "
9281 "felhasználó által sem írható."
9283 #: setup/lib/index.lib.php:254
9285 "This [a@?page=form&formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9286 "enabled if your web server supports it"
9288 "Engedélyeznie kell ezt a [a@?page=form&formset=features#tab_Security]"
9289 "beállítást[/a], ha támogatja a webszerver"
9291 #: setup/lib/index.lib.php:255
9294 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
9295 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9298 "A [a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]GZip formátumba "
9299 "tömörítéshez és kibontáshoz[/a] olyan függvényekre (%s) van szükség, melyek "
9300 "ezen a rendszeren nem elérhetőek."
9302 #: setup/lib/index.lib.php:256
9304 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] should "
9305 "be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than 1800 may "
9306 "pose a security risk such as impersonation."
9308 "A [a@?page=form&formset=features#tab_Security]bejelentkezési cookie "
9309 "érvényességét[/a] legtöbbször 1800 másodpercre (30 percre) kell állítani. Az "
9310 "1800-nál nagyobb értékek kockára teszik a biztonságot, mint például a "
9313 #: setup/lib/index.lib.php:257
9316 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
9317 "page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server_config]host authentication"
9318 "[/a] settings and [a@?page=form&formset=features#tab_Security]trusted "
9319 "proxies list[/a]. However, IP-based protection may not be reliable if your "
9320 "IP belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected "
9323 "Ha úgy érzi, gogy erre szükség van, akkor használjon további védelmi "
9324 "beállításokat - [a@?page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server_config]"
9325 "állomás hitelesítési[/a] beállítások és [a@?page=form&"
9326 "formset=features#tab_Security]megbízható proxyk listája[/a]. Az IP-alapú "
9327 "védelem azonban lehet, hogy nem megbízható, ha az Ön IP-címe olyan "
9328 "internetszolgáltatóhoz tartozik, ahol több ezer felhasználó, köztük Ön is, "
9329 "csatlakozik az internethez."
9331 #: setup/lib/index.lib.php:258
9334 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9335 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9336 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9337 "phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server]"
9338 "authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/kbd]."
9340 "Ön a [kbd]konfigurációs[/kbd] hitelesítési típust állította be, s az "
9341 "automatikus bejelentkezéshez megadta a felhasználónevet és a jelszót, ami "
9342 "működő állomások esetén nemkívánatos beállítás. Bárki, aki tudja vagy "
9343 "kitalálja a phpMyAdmin URL-címét, közvetlenül hozzá tud férni a phpMyAdmin "
9344 "panelhoz. Állítsa [kbd]cookie[/kbd] vagy [kbd]http[/kbd] módra a [a@?"
9345 "page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server]hitelesítési típust[/a]."
9347 #: setup/lib/index.lib.php:259
9350 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
9351 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9353 "A [a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]zip formátumba "
9354 "tömörítéshez[/a] olyan függvényekre (%s) van szükség, melyek ezen a "
9355 "rendszeren nem elérhetőek."
9357 #: setup/lib/index.lib.php:260
9360 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/a] "
9361 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9363 "A [a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]zipek kibontásához[/"
9364 "a] olyan függvényekre (%s) van szükség, melyek ezen a rendszeren nem "
9367 #: setup/lib/index.lib.php:283
9368 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9369 msgstr "SSL-kapcsolatokat kell használnia, ha a webszerver támogatja"
9371 #: setup/lib/index.lib.php:293
9372 msgid "You should use mysqli for performance reasons"
9373 msgstr "Teljesítmény okokból használja a mysqli kiterjesztést"
9375 #: setup/lib/index.lib.php:318
9376 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9377 msgstr "Ön engedélyezi a jelszó nélküli csatlakozást a szerverhez."
9379 #: setup/lib/index.lib.php:338
9380 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
9381 msgstr "Túl rövid a kulcs, legalább 8 karakterből álljon"
9383 #: setup/lib/index.lib.php:345
9384 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
9386 "A kulcs alfanumerikus karaktereket, betűket [em]és[/em] speciális "
9387 "karaktereket tartalmazzon"
9389 #: sql.php:492 tbl_replace.php:380
9391 msgid "Inserted row id: %1$d"
9392 msgstr "A beszúrt sor azonosítószáma: %1$d"
9395 msgid "Showing as PHP code"
9396 msgstr "Megjelenítés PHP kódként"
9398 #: sql.php:512 tbl_replace.php:354
9399 msgid "Showing SQL query"
9400 msgstr "Megjelenítés SQL lekérdezésként"
9404 #| msgid "Validate SQL"
9405 msgid "Validated SQL"
9406 msgstr "SQL érvényesítése"
9410 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9411 msgstr "Probléma a(z) `%s` tábla indexeivel"
9417 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:100 tbl_indexes.php:97
9419 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9420 msgstr "A(z) %1$s tábla módosítása sikerült"
9422 #: tbl_change.php:245 tbl_select.php:25 tbl_select.php:26 tbl_select.php:29
9423 #: tbl_select.php:32
9424 msgid "Browse foreign values"
9425 msgstr "Az idegen kulcsok böngészése"
9427 #: tbl_change.php:275 tbl_change.php:313
9431 #: tbl_change.php:295 tbl_indexes.php:198 tbl_indexes.php:223
9435 #: tbl_change.php:720
9437 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9438 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9439 msgstr "A hossza miatt<br /> lehet, hogy ez a mező nem szerkeszthető "
9441 #: tbl_change.php:835
9442 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9443 msgstr "A BLOB-raktár hivatkozásának eltávolítása"
9445 #: tbl_change.php:841
9446 msgid "Binary - do not edit"
9447 msgstr "Bináris - nem szerkeszthető"
9449 #: tbl_change.php:889
9450 msgid "Upload to BLOB repository"
9451 msgstr "Feltöltés a BLOB-raktárba"
9453 #: tbl_change.php:1026
9454 msgid "Insert as new row"
9455 msgstr "Beszúrás új sorként"
9457 #: tbl_change.php:1027
9458 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9461 #: tbl_change.php:1028
9463 msgid "Show insert query"
9464 msgstr "Megjelenítés SQL lekérdezésként"
9466 #: tbl_change.php:1043
9467 msgid "Go back to previous page"
9468 msgstr "Vissza az előző oldalra"
9470 #: tbl_change.php:1044
9471 msgid "Insert another new row"
9472 msgstr "Új sor beszúrása"
9474 #: tbl_change.php:1048
9475 msgid "Go back to this page"
9476 msgstr "Visszatérés erre az oldalra"
9478 #: tbl_change.php:1056
9479 msgid "Edit next row"
9480 msgstr "Következő sor szerkesztése"
9482 #: tbl_change.php:1067
9484 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9486 "A TAB billentyűvel értékről értékre lépkedhet, ill. a CTRL+nyilakkal bárhová "
9489 #: tbl_change.php:1105
9491 msgid "Restart insertion with %s rows"
9492 msgstr "Beszúrás újrakezdése %s sorral"
9494 #: tbl_create.php:55
9496 msgid "Table %s already exists!"
9497 msgstr "Már létezik nevű %s tábla!"
9499 #: tbl_create.php:241
9501 msgid "Table %1$s has been created."
9502 msgstr "A(z) %1$s tábla elkészült."
9504 #: tbl_export.php:24
9505 msgid "View dump (schema) of table"
9506 msgstr "Tábla kiírás (vázlat) megtekintése"
9508 #: tbl_indexes.php:66
9509 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9510 msgstr "Az elsődleges kulcs nevének \"PRIMARY\"-nak kell lennie!"
9512 #: tbl_indexes.php:74
9513 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9514 msgstr "Nem nevezhető át PRIMARY-re az index!"
9516 #: tbl_indexes.php:90
9517 msgid "No index parts defined!"
9518 msgstr "Nincs meghatározott indexrész!"
9520 #: tbl_indexes.php:158
9521 msgid "Create a new index"
9522 msgstr "Új index létrehozása"
9524 #: tbl_indexes.php:160
9525 msgid "Modify an index"
9526 msgstr "Index módosítása"
9528 #: tbl_indexes.php:166
9530 msgstr "Index neve:"
9532 #: tbl_indexes.php:172
9534 msgstr "Index típusa:"
9536 #: tbl_indexes.php:182
9538 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9540 "(Az elsődleges kulcs nevének, és <b>csak annak</b> \"PRIMARY\"-nak <b>kell</"
9543 #: tbl_indexes.php:249
9545 msgid "Add to index %s column(s)"
9546 msgstr "Hozzáadás az index %s oszlophoz"
9548 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
9549 msgid "Column count has to be larger than zero."
9550 msgstr "Az oszlopok számának nullánál nagyobbnak kell lennie."
9552 #: tbl_move_copy.php:44
9553 msgid "Can't move table to same one!"
9554 msgstr "Nem helyezhető át ugyanabba a tábla!"
9556 #: tbl_move_copy.php:46
9557 msgid "Can't copy table to same one!"
9558 msgstr "Nem másolható ugyanabba a tábla!"
9560 #: tbl_move_copy.php:54
9562 msgid "Table %s has been moved to %s."
9563 msgstr "A(z) %s tábla áthelyezése a(z) %s adatbázisba kész."
9565 #: tbl_move_copy.php:56
9567 msgid "Table %s has been copied to %s."
9568 msgstr "A(z) %s tábla másolása %s néven megtörtént."
9570 #: tbl_move_copy.php:80
9571 msgid "The table name is empty!"
9572 msgstr "Üres a tábla neve!"
9574 #: tbl_operations.php:246
9575 msgid "Alter table order by"
9576 msgstr "Tábla rendezésének módosítása e szerint:"
9578 #: tbl_operations.php:255
9580 msgstr "(egyenként)"
9582 #: tbl_operations.php:275
9583 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9584 msgstr "Tábla áthelyezése (adatbázis<b>.</b>tábla):"
9586 #: tbl_operations.php:333
9587 msgid "Table options"
9588 msgstr "Tábla beállításai"
9590 #: tbl_operations.php:337
9591 msgid "Rename table to"
9592 msgstr "Tábla átnevezése"
9594 #: tbl_operations.php:508
9595 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9596 msgstr "Tábla másolása (adatbázis<b>.</b>tábla):"
9598 #: tbl_operations.php:555
9599 msgid "Switch to copied table"
9600 msgstr "A másolt táblára váltás"
9602 #: tbl_operations.php:567
9603 msgid "Table maintenance"
9604 msgstr "Tábla karbantartása"
9606 #: tbl_operations.php:588
9607 msgid "Defragment table"
9608 msgstr "Tábla töredezettségmentesítése"
9610 #: tbl_operations.php:627
9612 msgid "Table %s has been flushed"
9613 msgstr "A(z) %s tábla kiírása megtörtént"
9615 #: tbl_operations.php:633
9617 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
9618 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9619 msgstr "Tábla kiírása (\"FLUSH\")"
9621 #: tbl_operations.php:642
9623 #| msgid "Dumping data for table"
9624 msgid "Delete data or table"
9625 msgstr "A tábla adatainak kiíratása"
9627 #: tbl_operations.php:657
9628 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9631 #: tbl_operations.php:677
9633 msgid "Delete the table (DROP)"
9634 msgstr "Nincs adatbázis"
9636 #: tbl_operations.php:698
9637 msgid "Partition maintenance"
9638 msgstr "Partíció karbantartása"
9640 #: tbl_operations.php:706
9642 msgid "Partition %s"
9643 msgstr "%s partíció"
9645 #: tbl_operations.php:709
9649 #: tbl_operations.php:710
9653 #: tbl_operations.php:711
9655 msgstr "Optimalizálás"
9657 #: tbl_operations.php:712
9661 #: tbl_operations.php:713
9665 #: tbl_operations.php:725
9666 msgid "Remove partitioning"
9667 msgstr "Particionálás eltávolítása"
9669 #: tbl_operations.php:751
9670 msgid "Check referential integrity:"
9671 msgstr "Hivatkozási sértetlenség ellenőrzése:"
9673 #: tbl_printview.php:72
9675 msgstr "A táblák megjelenítése"
9677 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
9679 msgstr "Területhasználat"
9681 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
9685 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
9689 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
9690 msgid "Row Statistics"
9691 msgstr "Sorstatisztika"
9693 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
9697 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
9701 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
9705 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
9709 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
9711 msgstr " Sor mérete "
9713 #: tbl_relation.php:276
9715 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9717 "Hiba történt az idegen kulcs %1$s táblán történő létrehozásakor (ellenőrizze "
9720 #: tbl_relation.php:402
9722 #| msgid "Internal relations"
9723 msgid "Internal relation"
9724 msgstr "Belső kapcsolatok"
9726 #: tbl_relation.php:404
9728 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9731 "Nincs szükség belső kapcsolatra, ha létezik megfelelő IDEGEN KULCS kapcsolat."
9733 #: tbl_relation.php:410
9735 #| msgid "Foreign key limit"
9736 msgid "Foreign key constraint"
9737 msgstr "Idegen kulcs korlátozása"
9739 #: tbl_row_action.php:28
9740 msgid "No rows selected"
9741 msgstr "Nem jelölte ki a sort"
9743 #: tbl_select.php:129
9744 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
9746 "Egy \"példa szerinti lekérdezés\" végrehajtása (karakterhelyettesítő: \"%\")"
9748 #: tbl_select.php:135
9752 #: tbl_select.php:266
9754 #| msgid "Select fields (at least one):"
9755 msgid "Select columns (at least one):"
9756 msgstr "Válasszon mezőket (legalább egyet):"
9758 #: tbl_select.php:284
9759 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
9760 msgstr "adja meg a keresési feltételeket (a \"where\" feltétel törzsét):"
9762 #: tbl_select.php:291
9763 msgid "Number of rows per page"
9764 msgstr "Sorok száma oldalanként"
9766 #: tbl_select.php:297
9767 msgid "Display order:"
9768 msgstr "Megjelenítési sorrend:"
9770 #: tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:163
9771 msgid "Browse distinct values"
9772 msgstr "A különböző értékek tallózása"
9774 #: tbl_structure.php:382
9777 msgctxt "None for default"
9781 #: tbl_structure.php:395
9782 #, fuzzy, php-format
9783 #| msgid "Table %s has been dropped"
9784 msgid "Column %s has been dropped"
9785 msgstr "A(z) %s tábla eldobása megtörtént"
9787 #: tbl_structure.php:407 tbl_structure.php:483
9789 msgid "A primary key has been added on %s"
9790 msgstr "Az elsődleges kulcs hozzáadása a(z) %s mezőn megtörtént"
9792 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
9793 #: tbl_structure.php:497 tbl_structure.php:510 tbl_structure.php:523
9795 msgid "An index has been added on %s"
9796 msgstr "Az index hozzáadása a(z) %s mezőn megtörtént"
9798 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
9799 msgid "Relation view"
9800 msgstr "Kapcsolat nézete"
9802 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
9803 msgid "Propose table structure"
9804 msgstr "Táblaszerkezet ajánlása"
9806 #: tbl_structure.php:631
9808 #| msgid "Add %s field(s)"
9810 msgstr "%s mező hozzáadása"
9812 #: tbl_structure.php:645
9813 msgid "At End of Table"
9814 msgstr "A tábla végén"
9816 #: tbl_structure.php:646
9817 msgid "At Beginning of Table"
9818 msgstr "A tábla elején"
9820 #: tbl_structure.php:647
9825 #: tbl_structure.php:686
9826 #, fuzzy, php-format
9827 #| msgid "Create an index on %s columns"
9828 msgid "Create an index on %s columns"
9829 msgstr "Index készítése a(z) %s. oszlopon"
9831 #: tbl_structure.php:848
9833 msgstr "particionált"
9835 #: tbl_tracking.php:109
9837 msgid "Tracking report for table `%s`"
9840 #: tbl_tracking.php:182
9842 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
9845 #: tbl_tracking.php:190
9847 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
9850 #: tbl_tracking.php:198
9852 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
9855 #: tbl_tracking.php:208
9856 msgid "SQL statements executed."
9859 #: tbl_tracking.php:215
9861 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
9862 "ensure that you have the privileges to do so."
9865 #: tbl_tracking.php:216
9866 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
9869 #: tbl_tracking.php:225
9870 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
9873 #: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
9877 #: tbl_tracking.php:256
9879 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
9882 #: tbl_tracking.php:375
9883 msgid "Tracking statements"
9886 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
9888 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
9891 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
9896 #: tbl_tracking.php:406
9897 msgid "Data definition statement"
9900 #: tbl_tracking.php:457
9901 msgid "Data manipulation statement"
9904 #: tbl_tracking.php:501
9905 msgid "SQL dump (file download)"
9908 #: tbl_tracking.php:502
9912 #: tbl_tracking.php:503
9913 msgid "This option will replace your table and contained data."
9916 #: tbl_tracking.php:503
9917 msgid "SQL execution"
9920 #: tbl_tracking.php:515
9921 #, fuzzy, php-format
9922 msgid "Export as %s"
9923 msgstr "Exportálás alapértelmezései"
9925 #: tbl_tracking.php:555
9926 msgid "Show versions"
9929 #: tbl_tracking.php:587
9934 #: tbl_tracking.php:634
9936 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
9939 #: tbl_tracking.php:636
9940 msgid "Deactivate now"
9943 #: tbl_tracking.php:647
9945 msgid "Activate tracking for %s.%s"
9948 #: tbl_tracking.php:649
9949 msgid "Activate now"
9952 #: tbl_tracking.php:662
9954 msgid "Create version %s of %s.%s"
9957 #: tbl_tracking.php:666
9958 msgid "Track these data definition statements:"
9961 #: tbl_tracking.php:674
9962 msgid "Track these data manipulation statements:"
9965 #: tbl_tracking.php:682
9967 msgid "Create version"
9968 msgstr "Kapcsolat létrehozása"
9973 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
9976 "Nincs téma támogatás, ellenőrizze a beállításokat és/vagy a témákat a(z) %s "
9980 msgid "Get more themes!"
9981 msgstr "Több téma letöltése"
9983 #: transformation_overview.php:24
9984 msgid "Available MIME types"
9985 msgstr "Létező MIME-típusok"
9987 #: transformation_overview.php:37
9989 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
9990 msgstr "A dőlttel írt MIME-típusoknak nincs külön átalakítási funkciójuk"
9992 #: transformation_overview.php:42
9993 msgid "Available transformations"
9994 msgstr "Létező átalakítások"
9996 #: transformation_overview.php:47
9998 #| msgid "Description"
9999 msgctxt "for MIME transformation"
10000 msgid "Description"
10003 #: user_password.php:49
10004 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10005 msgstr "Önnek nincs elég joga ahhoz, hogy épp most itt tartózkodjon!"
10007 #: user_password.php:107
10008 msgid "The profile has been updated."
10009 msgstr "A profil frissítése megtörtént."
10011 #: view_create.php:141
10013 msgstr "NÉZET neve"
10015 #: view_operations.php:91
10017 msgid "Rename view to"
10018 msgstr "Tábla átnevezése"
10020 #~ msgid "Edit PDF Pages"
10021 #~ msgstr "PDF oldalak szerkesztése"
10023 #~ msgid "Display PDF schema"
10024 #~ msgstr "PDF séma megjelenítése"
10026 #~ msgid "Data Dictionary Format"
10027 #~ msgstr "Adatkönyvtár formátum"
10032 #~ msgid "Enter login options for signon authentication"
10034 #~ "Írja be az egyszeri bejelentkezés hitelesítéséhez szükséges "
10035 #~ "bejelentkezési beállításokat"
10037 #~ msgid "Signon login options"
10038 #~ msgstr "Egyszeri bejelentkezés beállításai"
10040 #~ msgid "PMA database"
10041 #~ msgstr "PMA adatbázis"
10043 #~ msgid "Customization"
10044 #~ msgstr "Testreszabás"
10047 #~ "SQL queries settings, for SQL Query box options see [a@?page=form&"
10048 #~ "formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigation frame[/a] settings"
10050 #~ "Az SQL-lekérdezések beállításai, az SQL-lekérdezési panel beállításait "
10051 #~ "lásd a [a@?page=form&formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigációs keret[/"
10052 #~ "a] beállításaiban"
10058 #~| msgid "Remove CRLF characters within fields"
10059 #~ msgid "Remove carriage return/line field characters within columns"
10060 #~ msgstr "A mezőkben lévő CRLF karakterek eltávolítása"
10063 #~| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
10064 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
10065 #~ msgstr "AUTO_INCREMENT érték hozzáadása"
10068 #~| msgid "Dump %s row(s) starting at record # %s"
10069 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
10070 #~ msgstr "%s sor kiírása a(z) %s. rekorddal kezdődően"
10072 #~ msgid "remember template"
10073 #~ msgstr "a sablon megjegyzése"
10075 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
10077 #~ "Az importált fájl tömörítése automatikusan felismerésre kerül a "
10078 #~ "következőből: %s"
10080 #~ msgid "Add into comments"
10081 #~ msgstr "Hozzáadás a megjegyzéshez"
10084 #~ msgid "Export triggers"
10085 #~ msgstr "Exportálás típusa"
10087 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
10088 #~ msgstr "A megadott oszlop (%s) érvénytelen!"
10091 #~ msgstr "Műveletek"
10093 #~ msgid "Interface"
10094 #~ msgstr "Kezelőfelület"
10096 #~ msgid "Custom color"
10097 #~ msgstr "Egyéni szín"
10100 #~| msgid "Table name"
10101 #~ msgid "Table removal"
10102 #~ msgstr "Tábla neve"
10104 #~ msgid "BLOB Repository"
10105 #~ msgstr "BLOB-ratár"
10108 #~| msgid "Enabled"
10109 #~ msgctxt "BLOB repository"
10111 #~ msgstr "Engedélyezett"
10114 #~ msgstr "Letiltás"
10121 #~ msgctxt "BLOB repository"
10123 #~ msgstr "Javítás"
10126 #~| msgid "Disabled"
10127 #~ msgctxt "BLOB repository"
10128 #~ msgid "Disabled"
10129 #~ msgstr "Letiltott"
10132 #~ msgstr "Engedélyezés"
10135 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
10136 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
10138 #~ "Nem tölthető be a [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
10139 #~ "kiterjesztés. Ellenőrizze a PHP beállításait."
10142 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
10143 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
10144 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
10146 #~ "Nem lehetett betölteni az iconv vagy a recode kiterjesztést a "
10147 #~ "karakterkészlet-átalakításhoz. Állítsa be úgy a PHP-t, hogy engedélyezze "
10148 #~ "ezeket a kiterjesztéseket vagy tiltsa le a karakterkészlet-átalakítást a "
10149 #~ "phpMyAdminban."
10152 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
10153 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
10154 #~ "configuration."
10156 #~ "Nem lehetett használni az iconv, libiconv, sem a recode_string funkciót, "
10157 #~ "bár úgy tűnik, hogy a szükséges kiterjesztések betöltése megtörtént. "
10158 #~ "Ellenőrizze a PHP beállításokat."
10160 #~ msgid "Allow character set conversion"
10161 #~ msgstr "Karakterkészlet-konvertálás engedélyezése"
10163 #~ msgid "Default character set used for conversions"
10164 #~ msgstr "A konvertálások alapértelmezett karakterkészlete"
10166 #~ msgid "Default character set"
10167 #~ msgstr "Alapértelmezett karakterkészlet"