1 # Automatically generated <>, 2010.
2 # Michal <michal@cihar.com>, 2010.
3 # Michal Čihař <michal@cihar.com>, 2010.
7 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-08-27 11:35+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-08-27 10:29+0200\n"
11 "Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
12 "Language-Team: czech <cs@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
20 #: browse_foreigners.php:36 browse_foreigners.php:57
21 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1510
25 #: browse_foreigners.php:80 libraries/common.lib.php:2260
26 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:137
27 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:244
28 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1106
29 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1122
30 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:365
32 msgstr "Strana číslo:"
34 #: browse_foreigners.php:130
36 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
37 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
38 "cross-window updates."
40 "Cílové okno prohlížeče nemohlo být aktualizováno. Možná jste zavřel "
41 "rodičovské okno, nebo prohlížeč blokuje operace mezi okny z důvodu "
42 "bezpečnostních nastavení."
44 #: browse_foreigners.php:148 db_structure.php:77 db_structure.php:78
45 #: db_structure.php:89 db_structure.php:91 db_structure.php:102
46 #: db_structure.php:104 libraries/common.lib.php:2776
47 #: libraries/common.lib.php:2783 libraries/db_links.inc.php:60
48 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
52 #: browse_foreigners.php:151 db_operations.php:320 db_operations.php:364
53 #: db_operations.php:468 db_operations.php:492 db_search.php:344
54 #: db_structure.php:552 js/messages.php:48 libraries/Config.class.php:1220
55 #: libraries/Theme_Manager.class.php:305
56 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:279 libraries/common.lib.php:1274
57 #: libraries/common.lib.php:2236 libraries/core.lib.php:544
58 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
59 #: libraries/display_create_table.lib.php:62
60 #: libraries/display_export.lib.php:355 libraries/display_import.lib.php:267
61 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:612
62 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:126
64 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:178
65 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:415
66 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:454
67 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:377
68 #: libraries/sql_query_form.lib.php:447 libraries/sql_query_form.lib.php:512
69 #: libraries/tbl_properties.inc.php:785 main.php:103 navigation.php:230
70 #: pmd_pdf.php:113 prefs_manage.php:265 prefs_manage.php:316
71 #: server_binlog.php:128 server_privileges.php:663 server_privileges.php:1620
72 #: server_privileges.php:1967 server_privileges.php:2014
73 #: server_privileges.php:2053 server_replication.php:233
74 #: server_replication.php:316 server_replication.php:339
75 #: server_synchronize.php:1207 tbl_change.php:323 tbl_change.php:1070
76 #: tbl_change.php:1107 tbl_indexes.php:252 tbl_operations.php:262
77 #: tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:496 tbl_operations.php:558
78 #: tbl_operations.php:728 tbl_select.php:323 tbl_structure.php:653
79 #: tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389 tbl_tracking.php:506
80 #: view_create.php:181 view_operations.php:99
84 #: browse_foreigners.php:166 browse_foreigners.php:170
85 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
87 msgstr "Klíčový název"
89 #: browse_foreigners.php:167 browse_foreigners.php:169
90 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
91 #: server_status.php:752
95 #: browse_foreigners.php:245 browse_foreigners.php:254
96 #: browse_foreigners.php:266 browse_foreigners.php:274
97 msgid "Use this value"
98 msgstr "Použít tuto hodnotu"
100 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
101 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
102 msgid "No blob streaming server configured!"
103 msgstr "Není nastaven žádný streamovací server!"
105 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
106 msgid "Failed to fetch headers"
107 msgstr "Chyba při čtení hlaviček"
109 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
110 msgid "Failed to open remote URL"
111 msgstr "Nepodařilo se otevřít vzdálené URL"
115 msgid "Database %1$s has been created."
116 msgstr "Byla vytvořena databáze %1$s."
118 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:313
119 msgid "Database comment: "
120 msgstr "Komentář k databázi: "
122 #: db_datadict.php:164 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220
123 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 tbl_operations.php:344
124 #: tbl_printview.php:127
125 msgid "Table comments"
126 msgstr "Komentář k tabulce"
128 #: db_datadict.php:173 db_qbe.php:170 libraries/Index.class.php:445
129 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
130 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
131 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1246
132 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267
133 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
134 #: tbl_change.php:301 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
135 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:132 tbl_structure.php:196
136 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
140 #: db_datadict.php:174 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
141 #: libraries/db_events.inc.php:30 libraries/db_routines.inc.php:41
142 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
143 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
144 #: libraries/export/texytext.php:227
145 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1247
146 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1268
147 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2066
148 #: tbl_change.php:280 tbl_change.php:307 tbl_chart.php:133
149 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:133
150 #: tbl_structure.php:197 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
151 #: tbl_tracking.php:315
155 #: db_datadict.php:176 libraries/Index.class.php:448
156 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
157 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
158 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1249
159 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1270
160 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:316
161 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:200 tbl_tracking.php:270
162 #: tbl_tracking.php:321
166 #: db_datadict.php:177 db_structure.php:486 libraries/export/htmlword.php:250
167 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
168 #: libraries/export/texytext.php:229
169 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1250
170 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1271
171 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
172 #: tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:271
176 #: db_datadict.php:181 libraries/export/htmlword.php:252
177 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
178 #: libraries/export/texytext.php:231
179 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1252
180 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1273 tbl_printview.php:147
184 #: db_datadict.php:183 db_printview.php:110
185 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
186 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/export/htmlword.php:255
187 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
188 #: libraries/export/texytext.php:234
189 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
190 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1274
191 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
195 #: db_datadict.php:266 libraries/Index.class.php:358
196 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:205
197 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
198 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
199 #: libraries/mult_submits.inc.php:261
200 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1328
201 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:130
202 #: server_privileges.php:1564 server_privileges.php:1575
203 #: server_privileges.php:1885 server_privileges.php:1890
204 #: server_privileges.php:2183 sql.php:131 sql.php:192 tbl_printview.php:226
205 #: tbl_structure.php:371 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
209 #: db_datadict.php:266 libraries/Index.class.php:359
210 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:205
211 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
212 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
213 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
214 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
215 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
216 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
217 #: libraries/mult_submits.inc.php:260 libraries/mult_submits.inc.php:271
218 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1328
219 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:129
220 #: server_databases.php:75 server_privileges.php:1561
221 #: server_privileges.php:1575 server_privileges.php:1885
222 #: server_privileges.php:1888 server_privileges.php:2183 sql.php:191
223 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:38 tbl_structure.php:371
224 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
228 #: db_datadict.php:321 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
233 msgid "View dump (schema) of database"
234 msgstr "Export databáze"
236 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_structure.php:49
237 #: db_tracking.php:30 export.php:371 navigation.php:320
238 msgid "No tables found in database."
239 msgstr "V databázi nebyla nalezena žádná tabulka."
241 #: db_export.php:44 db_search.php:326 server_export.php:26
245 #: db_export.php:46 db_search.php:329 server_export.php:28
247 msgstr "Odznačit vše"
249 #: db_operations.php:33 tbl_create.php:47
250 msgid "The database name is empty!"
251 msgstr "Jméno databáze je prázdné!"
253 #: db_operations.php:231
255 msgid "Database %s has been renamed to %s"
256 msgstr "Databáze %s byla přejmenována na %s"
258 #: db_operations.php:235
260 msgid "Database %s has been copied to %s"
261 msgstr "Databáze %s byla zkopírována na %s"
263 #: db_operations.php:347
264 msgid "Rename database to"
265 msgstr "Přejmenovat databázi na"
267 #: db_operations.php:352 server_processlist.php:56
271 #: db_operations.php:364 tbl_change.php:1039
275 #: db_operations.php:379
276 msgid "Remove database"
277 msgstr "Odstranit databázi"
279 #: db_operations.php:391
281 msgid "Database %s has been dropped."
282 msgstr "Databáze %s byla zrušena."
284 #: db_operations.php:396
285 msgid "Drop the database (DROP)"
286 msgstr "Odstranit databázi (DROP)"
288 #: db_operations.php:424
289 msgid "Copy database to"
290 msgstr "Zkopírovat databázi na"
292 #: db_operations.php:431 tbl_operations.php:525 tbl_tracking.php:382
293 msgid "Structure only"
294 msgstr "Pouze strukturu"
296 #: db_operations.php:432 tbl_operations.php:526 tbl_tracking.php:384
297 msgid "Structure and data"
298 msgstr "Strukturu a data"
300 #: db_operations.php:433 tbl_operations.php:527 tbl_tracking.php:383
304 #: db_operations.php:441
305 msgid "CREATE DATABASE before copying"
306 msgstr "Vytvořit databázi před kopírováním (CREATE DATABASE)"
308 #: db_operations.php:444 libraries/config/messages.inc.php:122
309 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/config/messages.inc.php:125
310 #: libraries/config/messages.inc.php:130 tbl_operations.php:533
315 #: db_operations.php:448 libraries/config/messages.inc.php:115
316 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:535
317 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
318 msgstr "Přidat hodnotu AUTO_INCREMENT"
320 #: db_operations.php:452 tbl_operations.php:542
321 msgid "Add constraints"
322 msgstr "Přidat integritní omezení"
324 #: db_operations.php:465
325 msgid "Switch to copied database"
326 msgstr "Přepnout na zkopírovanou databázi"
328 #: db_operations.php:485 libraries/Index.class.php:447
329 #: libraries/db_structure.lib.php:53 libraries/mysql_charsets.lib.php:106
330 #: libraries/tbl_properties.inc.php:106 libraries/tbl_properties.inc.php:733
331 #: server_collations.php:53 server_collations.php:65 server_databases.php:122
332 #: tbl_operations.php:360 tbl_select.php:134 tbl_structure.php:198
333 #: tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269 tbl_tracking.php:320
337 #: db_operations.php:498
340 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
343 "Některé z rozšířených funkcí phpMyAdmina nelze používat. %sZde%s zjistíte "
346 #: db_operations.php:531
347 msgid "Edit or export relational schema"
348 msgstr "Upravit nebo exportovat relační schéma"
350 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:67 db_tracking.php:152
351 #: libraries/config/messages.inc.php:483 libraries/db_structure.lib.php:37
352 #: libraries/export/xml.php:331 libraries/header.inc.php:142
353 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:242 server_privileges.php:1661
354 #: server_privileges.php:1717 server_privileges.php:1981
355 #: server_synchronize.php:421 server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586
360 #: db_printview.php:103 libraries/db_structure.lib.php:47
361 #: libraries/header_printview.inc.php:62 libraries/import.lib.php:145
362 #: navigation.php:623 navigation.php:645 server_databases.php:133
363 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:386 tbl_structure.php:475
364 #: tbl_structure.php:869
368 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
372 #: db_printview.php:160 db_structure.php:442 libraries/export/sql.php:607
373 #: libraries/export/sql.php:947
375 msgstr "právě se používá"
377 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
378 #: libraries/export/sql.php:562
379 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:431
380 #: tbl_structure.php:901
384 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
385 #: libraries/export/sql.php:567
386 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1230 tbl_printview.php:441
387 #: tbl_structure.php:909
389 msgstr "Poslední změna"
391 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
392 #: libraries/export/sql.php:572
393 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1235 tbl_printview.php:451
394 #: tbl_structure.php:917
396 msgstr "Poslední kontrola"
398 #: db_printview.php:220 db_structure.php:465
401 msgid_plural "%s tables"
402 msgstr[0] "%s tabulka"
403 msgstr[1] "%s tabulky"
404 msgstr[2] "%s tabulek"
406 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
407 #: libraries/display_tbl.lib.php:1939 libraries/sql_query_form.lib.php:136
408 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:129
409 #: view_operations.php:60
410 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
411 msgstr "Váš SQL-dotaz byl úspěšně vykonán"
414 msgid "You have to choose at least one column to display"
415 msgstr "Musíte zvolit alespoň jedno pole, které chcete zobrazit"
417 #: db_qbe.php:196 libraries/db_structure.lib.php:95
418 #: libraries/display_tbl.lib.php:864
422 #: db_qbe.php:205 db_qbe.php:239 libraries/db_structure.lib.php:102
423 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:826
424 #: server_databases.php:181 server_databases.php:198 tbl_operations.php:257
425 #: tbl_select.php:310
429 #: db_qbe.php:206 db_qbe.php:247 libraries/db_structure.lib.php:110
430 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:823
431 #: server_databases.php:181 server_databases.php:198 tbl_operations.php:258
432 #: tbl_select.php:311
436 #: db_qbe.php:260 db_tracking.php:73 libraries/display_tbl.lib.php:306
437 #: tbl_change.php:270 tbl_tracking.php:591
445 #: db_qbe.php:349 db_qbe.php:431 db_qbe.php:523 db_qbe.php:554
449 #: db_qbe.php:353 db_qbe.php:435 db_qbe.php:520 db_qbe.php:551
453 #: db_qbe.php:362 db_qbe.php:443 db_qbe.php:525 db_qbe.php:556
457 #: db_qbe.php:366 db_qbe.php:447 db_qbe.php:518 db_qbe.php:549
458 #: libraries/tbl_properties.inc.php:782 server_privileges.php:296
459 #: tbl_change.php:925 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:284
468 msgid "Add/Delete criteria rows"
469 msgstr "Přidat nebo odebrat řádek"
472 msgid "Add/Delete columns"
473 msgstr "Přidat nebo odebrat pole"
475 #: db_qbe.php:605 db_qbe.php:630
477 msgstr "Aktualizovat dotaz"
481 msgstr "Použít tabulky"
485 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
486 msgstr "SQL dotaz na databázi <b>%s</b>:"
488 #: db_qbe.php:930 libraries/common.lib.php:1145
490 msgstr "Provést dotaz"
492 #: db_search.php:50 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
493 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
494 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:641 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
495 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:182
496 msgid "Access denied"
497 msgstr "Přístup odepřen"
499 #: db_search.php:62 db_search.php:293
500 msgid "at least one of the words"
501 msgstr "alespoň jedno ze slov"
503 #: db_search.php:63 db_search.php:294
505 msgstr "všechna slova"
507 #: db_search.php:64 db_search.php:295
508 msgid "the exact phrase"
509 msgstr "přesnou frázi"
511 #: db_search.php:65 db_search.php:296
512 msgid "as regular expression"
513 msgstr "jako regulární výraz"
517 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
518 msgstr "Výsledky vyhledávání pro „<i>%s</i>“ %s:"
522 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
523 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
524 msgstr[0] "%s odpovídající záznam v tabulce <i>%s</i>"
525 msgstr[1] "%s odpovídající záznamy v tabulce <i>%s</i>"
526 msgstr[2] "%s odpovídajících záznamů v tabulce <i>%s</i>"
528 #: db_search.php:249 db_structure.php:75 db_structure.php:76
529 #: db_structure.php:88 db_structure.php:90 db_structure.php:101
530 #: db_structure.php:103 libraries/common.lib.php:2778
531 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
532 #: tbl_structure.php:35 tbl_structure.php:47 tbl_structure.php:558
536 #: db_search.php:254 libraries/display_tbl.lib.php:1163
537 #: libraries/display_tbl.lib.php:2014
538 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:171
539 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:243
540 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:278
541 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:308
542 #: libraries/sql_query_form.lib.php:440 pmd_general.php:376
543 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
544 #: tbl_row_action.php:62
550 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
551 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
552 msgstr[0] "<b>Celkem:</b> <i>%s</i> odpovídající záznam"
553 msgstr[1] "<b>Celkem:</b> <i>%s</i> odpovídající záznamy"
554 msgstr[2] "<b>Celkem:</b> <i>%s</i> odpovídajících záznamů"
557 msgid "Search in database"
558 msgstr "Vyhledávání v databázi"
561 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
562 msgstr "Slova nebo hodnoty, které chcete vyhledat (zástupný znak: „%“):"
568 #: db_search.php:293 db_search.php:294
569 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
570 msgstr "Slova jsou oddělena mezerou („ “)."
573 msgid "Inside table(s):"
574 msgstr "V tabulkách:"
577 msgid "Inside column:"
578 msgstr "Uvnitř pole:"
580 #: db_structure.php:79 db_structure.php:80 db_structure.php:92
581 #: db_structure.php:93 db_structure.php:105 db_structure.php:106
582 #: libraries/common.lib.php:2777 libraries/sql_query_form.lib.php:311
583 #: libraries/sql_query_form.lib.php:314 libraries/tbl_links.inc.php:67
587 #: db_structure.php:81 db_structure.php:94 db_structure.php:107
588 #: libraries/common.lib.php:2774 libraries/common.lib.php:2781
589 #: libraries/config/setup.forms.php:284 libraries/config/setup.forms.php:321
590 #: libraries/config/setup.forms.php:355
591 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:184
592 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:221
593 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:255
594 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
595 #: libraries/import.lib.php:1136 libraries/tbl_links.inc.php:54
596 #: pmd_general.php:133 server_privileges.php:592 server_replication.php:313
597 #: tbl_tracking.php:263
601 #: db_structure.php:82 db_structure.php:83 db_structure.php:95
602 #: db_structure.php:96 db_structure.php:108 db_structure.php:109
603 #: db_structure.php:530 db_structure.php:531 db_tracking.php:86
604 #: libraries/Index.class.php:482 libraries/common.lib.php:1605
605 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
606 #: server_databases.php:363 tbl_structure.php:25 tbl_structure.php:149
607 #: tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:562
611 #: db_structure.php:84 db_structure.php:85 db_structure.php:97
612 #: db_structure.php:98 db_structure.php:110 db_structure.php:111
613 #: db_structure.php:528 db_structure.php:529 libraries/common.lib.php:1604
614 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
618 #: db_structure.php:301 tbl_operations.php:653
620 msgid "Table %s has been emptied"
621 msgstr "Tabulka %s byla vyprázdněna"
623 #: db_structure.php:311 tbl_operations.php:670
625 msgid "View %s has been dropped"
626 msgstr "Pohled %s byl odstraněn"
628 #: db_structure.php:311 tbl_operations.php:670
630 msgid "Table %s has been dropped"
631 msgstr "Tabulka %s byla odstraněna"
633 #: db_structure.php:318
634 msgid "Tracking is active."
635 msgstr "Sledování je zapnuté."
637 #: db_structure.php:320
638 msgid "Tracking is not active."
639 msgstr "Sledování není zapnuté."
641 #: db_structure.php:405 libraries/display_tbl.lib.php:1902
644 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
647 "Tento pohled má alespoň tolik řádek. Podrobnosti naleznete v %sdokumentaci%s."
649 #: db_structure.php:419 db_structure.php:433 libraries/header.inc.php:142
650 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:204 test/theme.php:73
654 #: db_structure.php:470 libraries/db_structure.lib.php:40
655 #: libraries/server_links.inc.php:88 server_replication.php:31
656 #: server_replication.php:162 server_status.php:375
660 #: db_structure.php:474
664 #: db_structure.php:481 libraries/StorageEngine.class.php:351
666 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
667 msgstr "%s je výchozí úložiště na tomto MySQL serveru."
669 #: db_structure.php:509 db_structure.php:526 db_structure.php:527
670 #: libraries/display_tbl.lib.php:2039 libraries/display_tbl.lib.php:2044
671 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:357
672 #: server_databases.php:362 server_privileges.php:1592 tbl_structure.php:546
673 #: tbl_structure.php:555
674 msgid "With selected:"
677 #: db_structure.php:512 libraries/display_tbl.lib.php:2034
678 #: server_databases.php:359 server_privileges.php:568
679 #: server_privileges.php:1595 tbl_structure.php:549
681 msgstr "Zaškrtnout vše"
683 #: db_structure.php:516 libraries/display_tbl.lib.php:2035
684 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:361
685 #: server_privileges.php:571 server_privileges.php:1599 tbl_structure.php:553
687 msgstr "Odškrtnout vše"
689 #: db_structure.php:521
690 msgid "Check tables having overhead"
691 msgstr "Zaškrtnout neoptimální"
693 #: db_structure.php:532 db_structure.php:533 db_structure.php:584
694 #: libraries/display_tbl.lib.php:2138 libraries/mult_submits.inc.php:27
695 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
697 msgstr "Náhled pro tisk"
699 #: db_structure.php:534 db_structure.php:535 libraries/mult_submits.inc.php:41
700 #: tbl_operations.php:578
702 msgstr "Zkontrolovat tabulku"
704 #: db_structure.php:536 db_structure.php:537 libraries/mult_submits.inc.php:46
705 #: tbl_operations.php:618 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
706 msgid "Optimize table"
707 msgstr "Optimalizovat tabulku"
709 #: db_structure.php:538 db_structure.php:539 libraries/mult_submits.inc.php:51
710 #: tbl_operations.php:608
712 msgstr "Opravit tabulku"
714 #: db_structure.php:540 db_structure.php:541 libraries/mult_submits.inc.php:56
715 #: tbl_operations.php:598
716 msgid "Analyze table"
717 msgstr "Analyzovat tabulku"
719 #: db_structure.php:542 db_structure.php:543
720 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/db_links.inc.php:56
721 #: libraries/display_tbl.lib.php:2052 libraries/display_tbl.lib.php:2183
722 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:67
723 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:106
724 #: prefs_manage.php:288 server_privileges.php:1376
725 #: setup/frames/menu.inc.php:21 tbl_row_action.php:58
729 #: db_structure.php:591 libraries/schema/User_Schema.class.php:392
730 msgid "Data Dictionary"
731 msgstr "Datový slovník"
733 #: db_tracking.php:61
734 msgid "Tracked tables"
735 msgstr "Sledované tabulky"
737 #: db_tracking.php:66 libraries/config/messages.inc.php:477
738 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
739 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/sql.php:390
740 #: libraries/export/texytext.php:77 libraries/export/xml.php:258
741 #: libraries/header.inc.php:119 libraries/header_printview.inc.php:57
742 #: server_databases.php:180 server_privileges.php:1656
743 #: server_privileges.php:1717 server_privileges.php:1975
744 #: server_processlist.php:55 server_synchronize.php:1177
745 #: server_synchronize.php:1181 tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
749 #: db_tracking.php:68
751 msgstr "Poslední verze"
753 #: db_tracking.php:69 tbl_tracking.php:588
757 #: db_tracking.php:70 tbl_tracking.php:589
759 msgstr "Aktualizováno"
761 #: db_tracking.php:71 libraries/common.lib.php:1293
762 #: libraries/server_links.inc.php:48 server_processlist.php:58
763 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
767 #: db_tracking.php:72 libraries/Index.class.php:439
768 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:214
769 #: server_privileges.php:1538 server_privileges.php:1721
770 #: server_privileges.php:2069 tbl_structure.php:206
774 #: db_tracking.php:83 db_tracking.php:115
775 msgid "Delete tracking data for this table"
776 msgstr "Odstranit všechny informace o sledování této tabulky"
778 #: db_tracking.php:101 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
779 #: tbl_tracking.php:607
783 #: db_tracking.php:103 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
784 #: tbl_tracking.php:604
786 msgstr "není zapnuté"
788 #: db_tracking.php:116
792 #: db_tracking.php:117 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
793 msgid "Tracking report"
794 msgstr "Informace o sledování"
796 #: db_tracking.php:118 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
797 msgid "Structure snapshot"
798 msgstr "Snímek struktury"
800 #: db_tracking.php:147
801 msgid "Untracked tables"
802 msgstr "Nesledované tabulky"
804 #: db_tracking.php:167 db_tracking.php:169 tbl_structure.php:619
805 #: tbl_structure.php:621
807 msgstr "Sledovat tabulku"
809 #: db_tracking.php:195
811 msgstr "Historie databáze"
813 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:798
815 msgid "Values for the column \"%s\""
816 msgstr "Hodnoty pro pole \"%s\""
818 #: enum_editor.php:22
820 "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you ever "
821 "need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those "
822 "values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
826 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
827 msgstr "Zvolený export musí být uložen do souboru!"
829 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
831 msgid "Insufficient space to save the file %s."
832 msgstr "Nedostatek místa pro uložení souboru %s."
837 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
839 "Soubor %s již na serveru existuje, změňte jméno souboru, nebo zvolte "
842 #: export.php:311 export.php:315
844 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
845 msgstr "Web server nemá oprávnění uložit výpis do souboru %s."
849 msgid "Dump has been saved to file %s."
850 msgstr "Výpis byl uložen do souboru %s."
855 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
856 "%s for ways to workaround this limit."
858 "Pravděpodobně jste se pokusili nahrát příliš velký soubor. Přečtěte si "
859 "prosím %sdokumentaci%s, jak toto omezení obejít."
861 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:566
862 #: libraries/File.class.php:676
863 msgid "File could not be read"
864 msgstr "Soubor nelze přečíst"
866 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
867 #: libraries/File.class.php:746 libraries/File.class.php:754
868 #: libraries/File.class.php:770 libraries/File.class.php:778
871 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
872 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
874 "Pokusili jste se importovat soubor s nepodporovanou kompresí (%s). Buďto "
875 "podpora není implementována nebo je vypnuta ve vaší konfiguraci."
879 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
880 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
881 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
883 "Nepodařilo se načíst žádná data k importu. Buďto nebyl odeslán žádný soubor, "
884 "nebo jeho velikost překročila velikost povolenou v nastavení PHP. Viz [a@./"
885 "Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
887 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
888 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
890 "Nepodařilo se nahrát pluginy pro import, zkontrolujte prosím vaší instalaci!"
893 msgid "The bookmark has been deleted."
894 msgstr "Položka byla smazána z oblíbených."
897 msgid "Showing bookmark"
898 msgstr "Zobrazuji oblíbený dotaz"
900 #: import.php:401 sql.php:622
902 msgid "Bookmark %s created"
903 msgstr "Vytvořen oblíbený dotaz %s"
905 #: import.php:407 import.php:413
907 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
908 msgstr "Import byl úspěšně dokončen, bylo provedeno %d dotazů."
912 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
913 "file and import will resume."
915 "Limit pro běh importu vypršel, prosím odešlete formulář znovu se stejným "
916 "souborem a import bude pokračovat."
920 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
921 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
923 "Bohužel během posledního pokusu nebyla žádná data načtena. Toto obvykle "
924 "znamená, že phpMyAdmin nebude schopen načíst tento soubor, pokud nezvýšíte "
925 "časové limity v PHP."
927 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:661
928 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:217 user_password.php:110
933 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
934 msgstr "phpMyAdmin se lépe používá v prohlížeči <b>podporujícím rámce</b>."
936 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
937 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
938 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
939 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
940 msgid "Click to select"
941 msgstr "Klikněte pro vybrání"
943 #: js/messages.php:26
944 msgid "Click to unselect"
945 msgstr "Klikněte pro zrušení výběru"
947 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:88
948 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
949 msgstr "Příkaz „DROP DATABASE“ je vypnutý."
951 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:256 sql.php:186
952 msgid "Do you really want to "
953 msgstr "Opravdu si přejete vykonat příkaz "
955 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:256 sql.php:171
956 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
957 msgstr "Chystáte se ZRUŠIT celou databázi!"
959 #: js/messages.php:34
960 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
961 msgstr "Chystáte se vypnout skladiště BLOBů!"
963 #: js/messages.php:35
965 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
966 msgstr "Chcete vypnout všechny odkazy do skladiště BLOBů v databázi %s?"
968 #: js/messages.php:38
969 msgid "Missing value in the form!"
970 msgstr "Chybějící hodnota ve formuláři!"
972 #: js/messages.php:39
973 msgid "This is not a number!"
974 msgstr "Nebylo zadáno číslo!"
976 #: js/messages.php:42
977 msgid "The host name is empty!"
978 msgstr "Jméno počítače je prázdné!"
980 #: js/messages.php:43
981 msgid "The user name is empty!"
982 msgstr "Jméno uživatele je prázdné!"
984 #: js/messages.php:44 server_privileges.php:1229 user_password.php:65
985 msgid "The password is empty!"
986 msgstr "Heslo je prázdné!"
988 #: js/messages.php:45 server_privileges.php:1227 user_password.php:68
989 msgid "The passwords aren't the same!"
990 msgstr "Hesla nejsou stejná!"
992 #: js/messages.php:49 pmd_general.php:341 pmd_general.php:378
996 #: js/messages.php:52 pmd_save_pos.php:52
997 msgid "Modifications have been saved"
998 msgstr "Změny byly uloženy"
1000 #: js/messages.php:53 pmd_relation_upd.php:47
1001 msgid "Relation deleted"
1002 msgstr "Relace smazána"
1004 #: js/messages.php:54 pmd_relation_new.php:62
1005 msgid "FOREIGN KEY relation added"
1006 msgstr "Relace FOREIGN KEY byla vytvořena"
1008 #: js/messages.php:55 pmd_relation_new.php:84
1009 msgid "Internal relation added"
1010 msgstr "Interní relace vytvořena"
1012 #: js/messages.php:56 pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
1013 msgid "Error: Relation not added."
1014 msgstr "Chyba: relace nebyla přidána."
1016 #: js/messages.php:57 pmd_relation_new.php:29
1017 msgid "Error: relation already exists."
1018 msgstr "Chyba: relace již existuje."
1020 #: js/messages.php:58
1021 msgid "Error saving coordinates for Designer."
1022 msgstr "Chyba při ukládání souřadnic pro Návrháře."
1024 #: js/messages.php:59 libraries/relation.lib.php:89
1025 #: libraries/relation.lib.php:101
1026 msgid "General relation features"
1027 msgstr "Obecné funkce relací"
1029 #: js/messages.php:59 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:174
1030 #: libraries/relation.lib.php:83 libraries/relation.lib.php:90
1034 #: js/messages.php:60
1035 msgid "Select referenced key"
1036 msgstr "Zvolte odkazovaný klíč"
1038 #: js/messages.php:61
1039 msgid "Select Foreign Key"
1040 msgstr "Zvolte cizí klíč"
1042 #: js/messages.php:62
1043 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1044 msgstr "Zvolte, prosím, primární nebo unikátní klíč"
1046 #: js/messages.php:63 pmd_general.php:76 tbl_relation.php:545
1047 msgid "Choose column to display"
1048 msgstr "Zvolte která pole zobrazit"
1050 #: js/messages.php:66
1051 msgid "Generate password"
1052 msgstr "Vytvořit heslo"
1054 #: js/messages.php:67 libraries/replication_gui.lib.php:365
1058 #: js/messages.php:70
1062 #. l10n: Display text for calendar close link
1063 #: js/messages.php:80
1067 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1068 #: js/messages.php:82
1072 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1073 #: js/messages.php:84 libraries/common.lib.php:2300
1074 #: libraries/common.lib.php:2303 libraries/display_tbl.lib.php:336
1075 #: server_binlog.php:191 server_binlog.php:193 tbl_printview.php:421
1076 #: tbl_structure.php:893
1080 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1081 #: js/messages.php:86
1085 #: js/messages.php:89
1089 #: js/messages.php:90
1093 #: js/messages.php:91
1097 #: js/messages.php:92
1101 #: js/messages.php:93
1105 #: js/messages.php:94
1109 #: js/messages.php:95
1113 #: js/messages.php:96
1117 #: js/messages.php:97
1121 #: js/messages.php:98
1125 #: js/messages.php:99
1129 #: js/messages.php:100
1133 #. l10n: Short month name
1134 #: js/messages.php:104 libraries/common.lib.php:1508
1138 #. l10n: Short month name
1139 #: js/messages.php:106 libraries/common.lib.php:1510
1143 #. l10n: Short month name
1144 #: js/messages.php:108 libraries/common.lib.php:1512
1148 #. l10n: Short month name
1149 #: js/messages.php:110 libraries/common.lib.php:1514
1153 #. l10n: Short month name
1154 #: js/messages.php:112 libraries/common.lib.php:1516
1155 msgctxt "Short month name"
1159 #. l10n: Short month name
1160 #: js/messages.php:114 libraries/common.lib.php:1518
1164 #. l10n: Short month name
1165 #: js/messages.php:116 libraries/common.lib.php:1520
1169 #. l10n: Short month name
1170 #: js/messages.php:118 libraries/common.lib.php:1522
1174 #. l10n: Short month name
1175 #: js/messages.php:120 libraries/common.lib.php:1524
1179 #. l10n: Short month name
1180 #: js/messages.php:122 libraries/common.lib.php:1526
1184 #. l10n: Short month name
1185 #: js/messages.php:124 libraries/common.lib.php:1528
1189 #. l10n: Short month name
1190 #: js/messages.php:126 libraries/common.lib.php:1530
1194 #: js/messages.php:129
1198 #: js/messages.php:130
1202 #: js/messages.php:131
1206 #: js/messages.php:132
1210 #: js/messages.php:133
1214 #: js/messages.php:134
1218 #: js/messages.php:135
1222 #. l10n: Short week day name
1223 #: js/messages.php:139 libraries/common.lib.php:1533
1227 #. l10n: Short week day name
1228 #: js/messages.php:141 libraries/common.lib.php:1535
1232 #. l10n: Short week day name
1233 #: js/messages.php:143 libraries/common.lib.php:1537
1237 #. l10n: Short week day name
1238 #: js/messages.php:145 libraries/common.lib.php:1539
1242 #. l10n: Short week day name
1243 #: js/messages.php:147 libraries/common.lib.php:1541
1247 #. l10n: Short week day name
1248 #: js/messages.php:149 libraries/common.lib.php:1543
1252 #. l10n: Short week day name
1253 #: js/messages.php:151 libraries/common.lib.php:1545
1257 #. l10n: Minimal week day name
1258 #: js/messages.php:155
1262 #. l10n: Minimal week day name
1263 #: js/messages.php:157
1267 #. l10n: Minimal week day name
1268 #: js/messages.php:159
1272 #. l10n: Minimal week day name
1273 #: js/messages.php:161
1277 #. l10n: Minimal week day name
1278 #: js/messages.php:163
1282 #. l10n: Minimal week day name
1283 #: js/messages.php:165
1287 #. l10n: Minimal week day name
1288 #: js/messages.php:167
1292 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1293 #: js/messages.php:169
1297 #: js/messages.php:171
1301 #: js/messages.php:172
1305 #: js/messages.php:173
1309 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:160
1311 msgstr "Velikost písma"
1313 #: libraries/File.class.php:315
1314 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1316 "Velikost nahraného souboru přesahuje nastavení upload_max_filesize v php.ini."
1318 #: libraries/File.class.php:318
1320 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1323 "Velikost nahraného souboru přesahuje hodnotu MAX_FILE_SIZE, která byla "
1324 "zadána v HTML formuláři."
1326 #: libraries/File.class.php:321
1327 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1328 msgstr "Soubor byl nahrán jen částečně."
1330 #: libraries/File.class.php:324
1331 msgid "Missing a temporary folder."
1332 msgstr "Chybějící adresář pro dočasné soubory."
1334 #: libraries/File.class.php:327
1335 msgid "Failed to write file to disk."
1336 msgstr "Chyba při zapisování souboru na disk."
1338 #: libraries/File.class.php:330
1339 msgid "File upload stopped by extension."
1340 msgstr "Nahrávání souboru zastaveno rozšířením."
1342 #: libraries/File.class.php:333
1343 msgid "Unknown error in file upload."
1344 msgstr "Neznámá chyba při nahrávání souboru."
1346 #: libraries/File.class.php:624
1348 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1349 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1351 "Chyba při přejmenování nahraného soubory, viz [a@./Documentation."
1352 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1354 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1355 msgid "No index defined!"
1356 msgstr "Není definován žádný index!"
1358 #: libraries/Index.class.php:432 server_databases.php:143 tbl_tracking.php:310
1362 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1363 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:31
1364 #: tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:168
1365 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:565 tbl_tracking.php:316
1369 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1373 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1377 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1381 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:610
1382 #: libraries/common.lib.php:1121 libraries/config/messages.inc.php:457
1383 #: libraries/display_tbl.lib.php:1115 libraries/import.lib.php:1119
1384 #: libraries/import.lib.php:1143 libraries/schema/User_Schema.class.php:170
1385 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1389 #: libraries/Index.class.php:471
1390 msgid "The primary key has been dropped"
1391 msgstr "Primární klíč byl odstraněn"
1393 #: libraries/Index.class.php:475
1395 msgid "Index %s has been dropped"
1396 msgstr "Index %s byl odstraněn"
1398 #: libraries/Index.class.php:574
1401 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1404 "Indexy %1$s a %2$s vypadají stejné a jeden z nich by pravděpodobně mohl být "
1407 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:172
1408 #: libraries/server_links.inc.php:40 server_databases.php:99
1409 #: server_privileges.php:1656 test/theme.php:92
1413 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1414 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:575
1415 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:134 tbl_change.php:921
1416 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1420 #: libraries/Message.class.php:281
1422 msgid "%1$d row affected."
1423 msgid_plural "%1$d rows affected."
1424 msgstr[0] "Ovlivněn %1$d řádek."
1425 msgstr[1] "Ovlivněny %1$d řádky."
1426 msgstr[2] "Ovlivněno %1$d řádek."
1428 #: libraries/Message.class.php:300
1430 msgid "%1$d row deleted."
1431 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1432 msgstr[0] "Smazán %1$d řádek."
1433 msgstr[1] "Smazány %1$d řádky."
1434 msgstr[2] "Smazáno %1$d řádek."
1436 #: libraries/Message.class.php:319
1438 msgid "%1$d row inserted."
1439 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1440 msgstr[0] "Vložen %1$d řádek."
1441 msgstr[1] "Vloženy %1$d řádky."
1442 msgstr[2] "Vloženo %1$d řádek."
1444 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1446 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1447 msgstr "Nejsou dostupné podrobnější informace o tomto úložišti."
1449 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1451 msgid "%s is available on this MySQL server."
1452 msgstr "Úložiště %s je dostupné na tomto MySQL serveru."
1454 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1456 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1457 msgstr "Úložiště %s je vypnuté na tomto MySQL serveru."
1459 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1461 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1462 msgstr "Tento MySQL server nepodporuje úložiště %s."
1464 #: libraries/Table.class.php:1017
1465 msgid "Invalid database"
1466 msgstr "Chybná databáze"
1468 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1469 msgid "Invalid table name"
1470 msgstr "Chybné jméno tabulky"
1472 #: libraries/Table.class.php:1046
1474 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1475 msgstr "Chyba při přejmenování tabulky %1$s na %2$s"
1477 #: libraries/Table.class.php:1129
1479 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1480 msgstr "Tabulka %s byla přejmenována na %s"
1482 #: libraries/Theme.class.php:160
1484 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1485 msgstr "Nebyla nalezena platná cesta k obrázkům pro vzhled %s!"
1487 #: libraries/Theme.class.php:380
1488 msgid "No preview available."
1489 msgstr "Náhled není k dispozici."
1491 #: libraries/Theme.class.php:383
1495 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1497 msgid "Default theme %s not found!"
1498 msgstr "Výchozí vzhled %s nebyl nalezen!"
1500 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1502 msgid "Theme %s not found!"
1503 msgstr "Vzhled %s nebyl nalezen!"
1505 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1507 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1508 msgstr "Nebyla nalezena platná cesta k vzhledu %s!"
1510 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1512 msgid "Theme / Style"
1515 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1516 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1517 msgstr "Nepodařilo se připojit: chybné nastavení."
1519 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1520 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:206 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1521 #: test/theme.php:151
1523 msgid "Welcome to %s"
1524 msgstr "Vítejte v %s"
1526 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1529 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
1530 "%1$ssetup script%2$s to create one."
1532 "Pravděpodobná příčina je, že nemáte vytvořený konfigurační soubor. Pro jeho "
1533 "vytvoření by se vám mohl hodit %1$snastavovací skript%2$s."
1535 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1537 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1538 "connection. You should check the host, username and password in your "
1539 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1540 "the administrator of the MySQL server."
1542 "phpMyAdmin se pokusil připojit k MySQL serveru, a ten odmítl připojení. "
1543 "Zkontrolujte jméno serveru, uživatelské jméno a heslo v souboru config.inc."
1544 "php a ujistěte se, že jsou totožné s těmi, které máte od administrátora "
1547 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1551 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1552 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:235
1553 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
1554 #: libraries/navigation_header.inc.php:98
1555 msgid "phpMyAdmin documentation"
1556 msgstr "Dokumentace phpMyAdmina"
1558 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1559 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1560 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1561 msgstr "Můžete zadat jméno počítače (nebo IP adresu) a port oddělené mezerou."
1563 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1567 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:250
1571 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:254
1575 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:261
1576 msgid "Server Choice"
1579 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:307 libraries/header.inc.php:66
1580 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1581 msgstr "Přihlášení vyžaduje povolené cookies."
1583 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:639
1584 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:180
1586 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1587 msgstr "Přihlášení bez hesla je zakázáno v konfiguraci (viz AllowNoPassword)"
1589 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1590 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:184
1592 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1594 "Byli jste příliš dlouho neaktivní (déle než %s sekund), prosím přihlaste se "
1597 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:653
1598 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:655
1599 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:190
1600 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1601 msgstr "Nepodařilo se přihlášení k MySQL serveru"
1603 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1604 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1605 msgstr "Špatné uživatelské jméno nebo heslo. Přístup odepřen."
1607 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1609 msgid "File %s does not contain any key id"
1610 msgstr "Soubor %s neobsahuje ID klíče"
1612 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1613 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1614 msgid "Hardware authentication failed"
1615 msgstr "Hardwarové přihlašování selhala"
1617 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1618 msgid "No valid authentication key plugged"
1619 msgstr "Nebyl připojen přihlašovací klíč"
1621 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1622 msgid "Authenticating..."
1623 msgstr "Authentizuji..."
1625 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1629 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1630 msgid "PBMS connection failed:"
1631 msgstr "Připojení k PBMS selhalo:"
1633 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1634 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1635 msgstr "Načtení informací o BLOBu z PBMS selhalo:"
1637 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1638 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1639 msgstr "Získání Content-Type BLOBu selhalo"
1641 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1643 msgstr "Zobrazit obrázek"
1645 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1647 msgstr "Přehrát zvuk"
1649 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1651 msgstr "Přehrát video"
1653 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1654 msgid "Download file"
1655 msgstr "Stáhnout soubor"
1657 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1659 msgid "Could not open file: %s"
1660 msgstr "Chyba při otevírání souboru: %s"
1662 #: libraries/chart.lib.php:41
1664 #| msgid "Show statistics"
1665 msgid "Query statistics"
1666 msgstr "Zobrazit statistiky"
1668 #: libraries/chart.lib.php:64
1669 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1672 #: libraries/chart.lib.php:84
1674 #| msgid "Query results operations"
1675 msgid "Query results"
1676 msgstr "Operace s výsledky dotazu"
1678 #: libraries/chart.lib.php:110
1679 msgid "No data found for the chart."
1682 #: libraries/chart.lib.php:250
1683 msgid "GD extension is needed for charts."
1686 #: libraries/chart.lib.php:253
1687 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1690 #: libraries/common.inc.php:567
1692 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1693 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1694 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1695 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1696 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1699 "phpMyAdmin nemohl načíst konfigurační soubor!<br />Tato chyba může nastat, "
1700 "pokud v něm PHP najde chybu nebo nemůže tento soubor najít.<br />Po kliknutí "
1701 "na následující odkaz se PHP pokusí přímo interpretovat tento soubor a "
1702 "zobrazí informace o chybě, ke které došlo. Pak opravte tuto chybu "
1703 "(nejčastěji se jedná o chybějící středník).<br />Pokud získáte prázdnou "
1704 "stránku, všechno je v pořádku."
1706 #: libraries/common.inc.php:578
1708 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1709 msgstr "Nepodařilo se nahrát výchozí konfiguraci ze souboru: %1$s"
1711 #: libraries/common.inc.php:583
1713 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1714 "configuration file!"
1716 "Parametr <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> MUSÍ být nastaven v konfiguračním "
1719 #: libraries/common.inc.php:613
1721 msgid "Invalid server index: %s"
1722 msgstr "Chybný index serveru: „%s“"
1724 #: libraries/common.inc.php:620
1726 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1727 msgstr "Chybné jméno serveru pro server %1$s. Prosím zkontrolujte nastavení."
1729 #: libraries/common.inc.php:629 libraries/config/messages.inc.php:481
1730 #: libraries/header.inc.php:109 main.php:165 test/theme.php:56
1734 #: libraries/common.inc.php:806
1735 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1736 msgstr "V konfiguraci máte špatnou přihlašovací metodu:"
1738 #: libraries/common.inc.php:908
1740 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1741 msgstr "Měli byste aktualizovat %s na verzi %s nebo vyšší."
1743 #: libraries/common.lib.php:145
1746 msgstr "Maximální velikost: %s%s"
1748 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1749 #: libraries/common.lib.php:407
1750 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1754 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1755 #: libraries/common.lib.php:411
1756 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
1760 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
1761 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
1762 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:169
1763 #: libraries/dbg/setup.php:24 libraries/display_export.lib.php:242
1764 #: libraries/engines/pbms.lib.php:72 libraries/engines/pbxt.lib.php:106
1765 #: libraries/relation.lib.php:79 libraries/sql_query_form.lib.php:421
1766 #: libraries/sql_query_form.lib.php:424 main.php:209
1767 msgid "Documentation"
1768 msgstr "Dokumentace"
1770 #: libraries/common.lib.php:589 libraries/header_printview.inc.php:60
1771 #: server_processlist.php:59 server_status.php:364
1775 #: libraries/common.lib.php:628
1776 msgid "MySQL said: "
1777 msgstr "MySQL hlásí: "
1779 #: libraries/common.lib.php:1059
1780 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
1781 msgstr "Nepodařilo se připojit k serveru ověřujícím SQL!"
1783 #: libraries/common.lib.php:1097 libraries/config/messages.inc.php:458
1785 msgstr "Vysvětlit SQL"
1787 #: libraries/common.lib.php:1100
1788 msgid "Skip Explain SQL"
1789 msgstr "Bez vysvětlení (EXPLAIN) SQL"
1791 #: libraries/common.lib.php:1134
1792 msgid "Without PHP Code"
1793 msgstr "Bez PHP kódu"
1795 #: libraries/common.lib.php:1137 libraries/config/messages.inc.php:460
1796 msgid "Create PHP Code"
1797 msgstr "Vytvořit PHP kód"
1799 #: libraries/common.lib.php:1155 libraries/config/messages.inc.php:459
1800 #: server_status.php:458
1804 #: libraries/common.lib.php:1164
1805 msgid "Skip Validate SQL"
1806 msgstr "Bez ověření SQL"
1808 #: libraries/common.lib.php:1167 libraries/config/messages.inc.php:462
1809 msgid "Validate SQL"
1812 #: libraries/common.lib.php:1217
1813 msgid "Inline edit of this query"
1814 msgstr "Upravit tento dotaz na této stránce"
1816 #: libraries/common.lib.php:1219
1818 msgstr "Upravit zde"
1820 #: libraries/common.lib.php:1273 libraries/common.lib.php:1289
1822 msgstr "Profilování"
1824 #: libraries/common.lib.php:1294 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
1825 #: server_processlist.php:57
1829 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
1830 #: libraries/common.lib.php:1332
1834 #: libraries/common.lib.php:1332
1838 #: libraries/common.lib.php:1332
1842 #: libraries/common.lib.php:1332
1846 #: libraries/common.lib.php:1332
1850 #: libraries/common.lib.php:1332
1854 #: libraries/common.lib.php:1332
1858 #. l10n: Thousands separator
1859 #: libraries/common.lib.php:1370
1863 #. l10n: Decimal separator
1864 #: libraries/common.lib.php:1372
1868 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
1869 #: libraries/common.lib.php:1549
1870 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
1871 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
1872 msgstr "%a %d. %b %Y, %H:%M"
1874 #: libraries/common.lib.php:1855
1876 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
1877 msgstr "%s dnů, %s hodin, %s minut a %s sekund"
1879 #: libraries/common.lib.php:2269 libraries/common.lib.php:2272
1880 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:732
1884 #: libraries/common.lib.php:2270 libraries/common.lib.php:2273
1885 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
1886 #: server_binlog.php:156
1890 #: libraries/common.lib.php:2301 libraries/common.lib.php:2304
1891 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
1895 #: libraries/common.lib.php:2376
1897 msgid "Jump to database "%s"."
1898 msgstr "Přejít na databázi „%s“."
1900 #: libraries/common.lib.php:2395
1902 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
1903 msgstr "Funkčnost %s je omezena známou chybou, viz %s"
1905 #: libraries/common.lib.php:2775 libraries/common.lib.php:2782
1906 #: libraries/config/messages.inc.php:209 libraries/db_links.inc.php:53
1907 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
1908 #: libraries/server_links.inc.php:44 libraries/tbl_links.inc.php:58
1909 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
1913 #: libraries/common.lib.php:2784 libraries/db_links.inc.php:86
1914 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
1915 #: view_operations.php:87
1919 #: libraries/common.lib.php:2863
1920 msgid "Browse your computer:"
1921 msgstr "Procházet váš počítač:"
1923 #: libraries/common.lib.php:2876
1925 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
1926 msgstr "Zvolte soubor z adresáře pro upload na serveru <b>%s</b>:"
1928 #: libraries/common.lib.php:2888 libraries/sql_query_form.lib.php:493
1929 #: tbl_change.php:922
1930 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
1931 msgstr "Adresář určený pro upload souborů nemohl být otevřen"
1933 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
1934 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
1935 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
1936 #: libraries/import.lib.php:1141
1940 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
1941 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
1942 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
1946 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
1947 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
1948 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
1949 msgid "structure and data"
1950 msgstr "struktura a data"
1952 #: libraries/config.values.php:99 libraries/display_export.lib.php:113
1953 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
1954 msgstr "Rychlý - zobrazí jen minimum možností nastavení"
1956 #: libraries/config.values.php:100 libraries/display_export.lib.php:129
1957 msgid "Custom - display all possible options to configure"
1958 msgstr "Vlastní - zobrazí všechna možná nastavení"
1960 #: libraries/config.values.php:101
1961 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
1962 msgstr "Vlastní - jako výše, ale bez volby rychlý/vlastní"
1964 #: libraries/config.values.php:119
1965 msgid "complete inserts"
1966 msgstr "úplné inserty"
1968 #: libraries/config.values.php:120
1969 msgid "extended inserts"
1970 msgstr "rozšířené inserty"
1972 #: libraries/config.values.php:121
1973 msgid "both of the above"
1974 msgstr "oba výše uvedené"
1976 #: libraries/config.values.php:122
1977 msgid "neither of the above"
1978 msgstr "ani jeden z výše uvedených"
1980 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
1981 #: libraries/config/validate.lib.php:416
1982 msgid "Not a positive number"
1983 msgstr "Nebylo zadáno kladné číslo"
1985 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
1986 #: libraries/config/validate.lib.php:429
1987 msgid "Not a non-negative number"
1988 msgstr "Nebylo zadáno nezáporné číslo"
1990 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
1991 #: libraries/config/validate.lib.php:403
1992 msgid "Not a valid port number"
1993 msgstr "Neplatné číslo portu"
1995 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
1996 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:566
1997 #: libraries/config/validate.lib.php:354 libraries/config/validate.lib.php:444
1998 msgid "Incorrect value"
1999 msgstr "Nesprávná hodnota"
2001 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2002 #: libraries/config/validate.lib.php:458
2004 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2005 msgstr "Hodnota musí být menší nebo rovna %s"
2007 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:536
2009 msgid "Missing data for %s"
2010 msgstr "Chybí data v %s"
2012 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2013 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2017 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:729
2018 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:733
2020 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2021 msgstr "\"%s\" vyžaduje rozšíření %s"
2023 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:747
2025 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2026 msgstr "import nebude fungovat, chybí funkce (%s)"
2028 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:751
2030 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2031 msgstr "export nebude fungovat, chybí funkce (%s)"
2033 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:758
2034 msgid "SQL Validator is disabled"
2035 msgstr "Ověřování SQL je vypnuté"
2037 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:765
2038 msgid "SOAP extension not found"
2039 msgstr "Rozšíření SOAP nebylo nalezeno"
2041 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:773
2044 msgstr "maximálně %s"
2046 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:174
2047 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2048 msgstr "Tato volba není přístupná, nebude použita ve vašich nastaveních"
2050 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:249
2052 msgid "Set value: %s"
2053 msgstr "Nastavena hodnota: %s"
2055 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:254
2056 #: libraries/config/messages.inc.php:346
2057 msgid "Restore default value"
2058 msgstr "Obnovit výchozí hodnotu"
2060 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:270
2061 msgid "Allow users to customize this value"
2062 msgstr "Povolit uživatelům změnit tuto hodnotu"
2064 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:337
2065 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:322
2066 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 setup/frames/config.inc.php:39
2067 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1022 tbl_indexes.php:246
2068 #: tbl_relation.php:563
2072 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:338
2073 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:475 main.php:137
2074 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1071
2078 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2080 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2082 "Pokud je povoleno, může uživatel zadat libovolný MySQL server do "
2083 "přihlašovacího formuláře pro autorizaci pomocí cookie"
2085 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2086 msgid "Allow login to any MySQL server"
2087 msgstr "Povolit přihlášení k libovolnému MySQL serveru"
2089 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2091 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2092 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2093 "cross-frame scripting attacks"
2096 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2097 msgid "Allow third party framing"
2098 msgstr "Povolit začlenění do cizího rámu"
2100 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2101 msgid "Show "Drop database" link to normal users"
2102 msgstr "Zobrazit příkaz "Zrušit databázi" běžným uživatelům"
2104 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2106 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2109 "Tajné heslo (fráze) používané pro šifrování cookies při přihlašování pomocí "
2112 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2113 msgid "Blowfish secret"
2114 msgstr "Klíč pro šifrování cookies (blowfish_secret)"
2116 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2117 msgid "Highlight selected rows"
2118 msgstr "Zvýrazní označené řádky"
2120 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2122 msgstr "Zvýrazňovač vybraných řádků"
2124 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2125 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2126 msgstr "Zvýrazní řádky, na které ukazuje kurzor myši"
2128 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2129 msgid "Highlight pointer"
2130 msgstr "Zvýrazňovač řádků při ukázání"
2132 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2134 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2135 "import and export operations"
2137 "Povolit [a@http://cs.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] kompresi pro "
2138 "importování a exportování"
2140 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2142 msgstr "Komprese bzip2"
2144 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2146 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2147 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2148 "kbd] - allows newlines in columns"
2150 "Definuje, který typ ovládacích prvků má být použit při editaci polí typu "
2151 "CHAR a VARCHAR; [kbd]vstup[/kbd] - umožňuje omezit délku vstupu, [kbd]"
2152 "textová oblast[/kbd] - umožní použít odřádkování"
2154 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2155 msgid "CHAR columns editing"
2156 msgstr "Editace polí typu CHAR"
2158 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2159 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2160 msgstr "Počet sloupců textových oblastí typu CHAR/VARCHAR"
2162 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2163 msgid "CHAR textarea columns"
2164 msgstr "Sloupce pro textové oblasti typu CHAR"
2166 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2167 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2168 msgstr "Počet řádků textových oblastí typu CHAR/VARCHAR"
2170 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2171 msgid "CHAR textarea rows"
2172 msgstr "Řádky pro textové oblasti CHAR"
2174 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2175 msgid "Check config file permissions"
2176 msgstr "Zkontrolovat přístupová práva konfiguračního souboru"
2178 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2180 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2181 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2183 "Komprimovat exporty pomocí gzip/bzip2 za letu bez velkých nároků na paměť; "
2184 "pokud narazíte na problémy s takto vytvořenými gzip/bzip2 archivy, zakažte "
2187 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2188 msgid "Compress on the fly"
2189 msgstr "Komprimovat za letu"
2191 #: libraries/config/messages.inc.php:39 setup/frames/config.inc.php:25
2192 #: setup/frames/index.inc.php:153
2193 msgid "Configuration file"
2194 msgstr "Konfigurační soubor"
2196 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2198 "Whether a warning ("Are your really sure...") should be displayed "
2199 "when you're about to lose data"
2201 "Zda se má zobrazovat varování ("Jste si opravdu jistý..."), když "
2204 #: libraries/config/messages.inc.php:41
2205 msgid "Confirm DROP queries"
2206 msgstr "Potvrzovat DROP dotazy"
2208 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2209 msgid "Field navigation using Ctrl+Arrows"
2210 msgstr "Navigace mezi políčky pomocí Ctrl+šipky"
2212 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2216 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2220 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2221 msgid "Default display direction"
2222 msgstr "Výchozí směr zobrazování"
2224 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2226 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2227 "maximum number for which vertical model is used"
2229 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] nebo číslo udávající pro jaký "
2230 "maximální počet bude použito vertikální zobrazení"
2232 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2233 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2234 msgstr "Směr zobrazení pro měnění a vytváření polí"
2236 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2237 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2238 msgstr "Panel, který je zobrazen při přístupu k databázi"
2240 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2241 msgid "Default database tab"
2242 msgstr "Výchozí panel databáze"
2244 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2245 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2246 msgstr "Panel, který je zobrazen při přístupu k serveru"
2248 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2249 msgid "Default server tab"
2250 msgstr "Výchozí panel serveru"
2252 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2253 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2254 msgstr "Panel, který je zobrazen při přístupu k tabulce"
2256 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2257 msgid "Default table tab"
2258 msgstr "Výchozí panel tabulky"
2260 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2261 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2262 msgstr "Zobrazení binárního obsah šestnáctkově (HEX) jako výchozí"
2264 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:597
2265 msgid "Show binary contents as HEX"
2266 msgstr "Zobrazit binární obsah šestnáctkově (HEX)"
2268 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2269 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2270 msgstr "Zobrazit přehled databází jako seznam namísto rozbalovacího menu"
2272 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2273 msgid "Display databases as a list"
2274 msgstr "Zabrazit databáze jako seznam"
2276 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2277 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2278 msgstr "Zobrazit přehled serverů jako seznam namísto rozbalovacího menu"
2280 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2281 msgid "Display servers as a list"
2282 msgstr "Zobrazit servery jako seznam"
2284 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2285 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2286 msgstr "Upravovat SQL dotazy v samostatném okně"
2288 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2289 msgid "Edit in window"
2290 msgstr "Upravovat v okně"
2292 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2293 msgid "Display errors"
2294 msgstr "Zobrazit chyby"
2296 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2297 msgid "Gather errors"
2298 msgstr "Sbírat chyby"
2300 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2301 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2302 msgstr "Zobrazit ikony pro varování, chyby a informační zprávy"
2304 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2305 msgid "Iconic errors"
2306 msgstr "Chyby s ikonami"
2308 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2310 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2313 "Zadejte počet sekund, po které může skript běžet, nebo ([kbd]0[/kbd] pro "
2316 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2317 msgid "Maximum execution time"
2318 msgstr "Časový limit běhu skriptu"
2320 #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
2321 msgid "Save as file"
2322 msgstr "Uložit jako soubor"
2324 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:234
2325 msgid "Character set of the file"
2326 msgstr "Znaková sada souboru"
2328 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
2329 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2333 #: libraries/config/messages.inc.php:71
2337 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
2338 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
2339 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
2340 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/config/messages.inc.php:139
2341 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/csv.php:27
2342 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2343 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2344 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2345 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2346 msgid "Put columns names in the first row"
2347 msgstr "Přidat jména polí na první řádek"
2349 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:236
2350 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/import/csv.php:73
2351 #: libraries/import/ldi.php:41
2352 msgid "Columns enclosed by"
2353 msgstr "Pole uzavřené do"
2355 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:237
2356 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/import/csv.php:77
2357 #: libraries/import/ldi.php:42
2358 msgid "Columns escaped by"
2359 msgstr "Pole escapována"
2361 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2362 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
2363 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
2364 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/config/messages.inc.php:140
2365 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/export/texytext.php:26
2366 msgid "Replace NULL by"
2367 msgstr "Nahradit NULL hodnoty"
2369 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
2370 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2371 msgstr "Odstranit znaky konců řádek z polí"
2373 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:240
2374 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:61
2375 #: libraries/import/ldi.php:40
2376 msgid "Columns terminated by"
2377 msgstr "Pole oddělené"
2379 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:235
2380 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2381 msgid "Lines terminated by"
2382 msgstr "Řádky ukončené"
2384 #: libraries/config/messages.inc.php:80
2385 msgid "Excel edition"
2386 msgstr "Verze Excelu"
2388 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2389 msgid "Database name template"
2390 msgstr "Vzor pro jméno databáze"
2392 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2393 msgid "Server name template"
2394 msgstr "Vzor pro jméno serveru"
2396 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2397 msgid "Table name template"
2398 msgstr "Vzor pro jméno tabulky"
2400 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
2401 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:132
2402 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/export/htmlword.php:23
2403 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2404 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2406 msgstr "Vypsat tabulku"
2408 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:31
2409 msgid "Include table caption"
2410 msgstr "Použít titulek tabulky"
2412 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2413 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2414 msgid "Table caption"
2415 msgstr "Titulek tabulky"
2417 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2418 msgid "Continued table caption"
2419 msgstr "Titulek pokračování tabulky"
2421 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2422 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2426 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2427 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/odt.php:325
2428 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2432 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2433 #: libraries/config/messages.inc.php:131 tbl_relation.php:396
2437 #: libraries/config/messages.inc.php:103
2438 msgid "Export method"
2439 msgstr "Způsob exportu"
2441 #: libraries/config/messages.inc.php:112
2442 msgid "Save on server"
2443 msgstr "Uložit na server"
2445 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/display_export.lib.php:195
2446 #: libraries/display_export.lib.php:221
2447 msgid "Overwrite existing file(s)"
2448 msgstr "Přepsat existující soubory"
2450 #: libraries/config/messages.inc.php:114
2451 msgid "Remember file name template"
2452 msgstr "Pamatovat si vzor pro jména souborů"
2454 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2455 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2456 msgstr "Použít zpětné uvozovky u jmen tabulek a polí"
2458 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:255
2459 #: libraries/display_export.lib.php:354
2460 msgid "SQL compatibility mode"
2461 msgstr "Režim kompatibility SQL"
2463 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2464 msgid "Syntax to use when inserting data"
2465 msgstr "Jakou syntaxi použít pro vkládání dat"
2467 #: libraries/config/messages.inc.php:119
2468 msgid "Creation/Update/Check dates"
2469 msgstr "Datum vytvoření, poslední změny a kontroly"
2471 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2472 msgid "Use delayed inserts"
2473 msgstr "Používat zpožděné inserty"
2475 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/export/sql.php:53
2476 msgid "Disable foreign key checks"
2477 msgstr "Vypnout kontrolu cizích klíčů"
2479 #: libraries/config/messages.inc.php:124
2480 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2481 msgstr "Použít šestnáctkové zobrazení pro BLOB"
2483 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2484 msgid "Use ignore inserts"
2485 msgstr "Použít IGNORE"
2487 #: libraries/config/messages.inc.php:128 libraries/export/sql.php:163
2488 msgid "Maximal length of created query"
2489 msgstr "Maximální velikost vytvořeného dotazu"
2491 #: libraries/config/messages.inc.php:133
2493 msgstr "Typ exportu"
2495 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/sql.php:50
2496 msgid "Enclose export in a transaction"
2497 msgstr "Uzavřít příkazy v transakci"
2499 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2500 msgid "Export time in UTC"
2501 msgstr "Exportovat čas v UTC"
2503 #: libraries/config/messages.inc.php:143
2504 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2505 msgstr "Vynutit zabezpečené spojení při použití phpMyAdmina"
2507 #: libraries/config/messages.inc.php:144
2508 msgid "Force SSL connection"
2509 msgstr "Vynutit SSL spojení"
2511 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2513 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2514 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2516 "Pořadí řazení položek v rozbalovací nabídce cizích klíčů; [kbd]obsah[/kbd] "
2517 "jsou referenční data, [kbd]id[/kbd] je hodnota klíče"
2519 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2520 msgid "Foreign key dropdown order"
2521 msgstr "Pořadí cizích klíčů v rozbalovací nabídce"
2523 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2524 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2526 "Rozbalovací nabídka bude použita pokud je přítomno menší množství položek"
2528 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2529 msgid "Foreign key limit"
2530 msgstr "Nejvyšší počet cizích klíčů"
2532 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2534 msgstr "Režim prohlížení"
2536 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2537 msgid "Customize browse mode"
2538 msgstr "Přizpůsobí režim prohlížení"
2540 #: libraries/config/messages.inc.php:152 libraries/config/messages.inc.php:154
2541 #: libraries/config/messages.inc.php:171 libraries/config/messages.inc.php:182
2542 #: libraries/config/messages.inc.php:184 libraries/config/messages.inc.php:212
2543 #: libraries/config/messages.inc.php:224
2544 msgid "Customize default options"
2545 msgstr "Přizpůsobí výchozí nastavení"
2547 #: libraries/config/messages.inc.php:153 libraries/config/setup.forms.php:230
2548 #: libraries/config/setup.forms.php:304
2549 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:134
2550 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:204 libraries/export/csv.php:16
2551 #: libraries/import/csv.php:21
2555 #: libraries/config/messages.inc.php:155
2557 msgstr "Pro vývojáře"
2559 #: libraries/config/messages.inc.php:156
2560 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2561 msgstr "Nastavení pro vývojáře phpMyAdmina"
2563 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2565 msgstr "Režim úprav"
2567 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2568 msgid "Customize edit mode"
2569 msgstr "Přizpůsobí režim úprav"
2571 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2572 msgid "Export defaults"
2573 msgstr "Výchozí nastavení exportu"
2575 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2576 msgid "Customize default export options"
2577 msgstr "Přizpůsobí výchozí nastavení exportu"
2579 #: libraries/config/messages.inc.php:162 libraries/config/messages.inc.php:204
2580 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2584 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2588 #: libraries/config/messages.inc.php:164
2589 msgid "Set some commonly used options"
2590 msgstr "Nejčastěji používaná nastavení"
2592 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/db_links.inc.php:83
2593 #: libraries/server_links.inc.php:71 libraries/tbl_links.inc.php:82
2594 #: pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:107 prefs_manage.php:231
2595 #: setup/frames/menu.inc.php:20
2599 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2600 msgid "Import defaults"
2601 msgstr "Výchozí nastavení importu"
2603 #: libraries/config/messages.inc.php:167
2604 msgid "Customize default common import options"
2605 msgstr "Přizpůsobí výchozí nastavení importu"
2607 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2608 msgid "Import / export"
2609 msgstr "Import / export"
2611 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2612 msgid "Set import and export directories and compression options"
2613 msgstr "Nastaví adresáře pro import a export a volby komprese"
2615 #: libraries/config/messages.inc.php:170 libraries/export/latex.php:26
2619 #: libraries/config/messages.inc.php:173
2620 msgid "Databases display options"
2621 msgstr "Nastavení zobrazení databází"
2623 #: libraries/config/messages.inc.php:174 setup/frames/menu.inc.php:18
2624 msgid "Navigation frame"
2625 msgstr "Navigační rám"
2627 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2628 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2629 msgstr "Přizpůsobí vzhled navigačního rámu"
2631 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/select_server.lib.php:42
2632 #: setup/frames/index.inc.php:98
2636 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2637 msgid "Servers display options"
2638 msgstr "Nastavení zobrazení serverů"
2640 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/export/xml.php:36
2641 #: server_databases.php:128 server_status.php:377
2645 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2646 msgid "Tables display options"
2647 msgstr "Nastavení zobrazení tabulek"
2649 #: libraries/config/messages.inc.php:180 setup/frames/menu.inc.php:19
2653 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2654 msgid "Microsoft Office"
2655 msgstr "Microsoft Office"
2657 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2658 msgid "Open Document"
2659 msgstr "Open Document"
2661 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2662 msgid "Other core settings"
2663 msgstr "Jiná důležitá nastavení"
2665 #: libraries/config/messages.inc.php:186
2666 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2667 msgstr "Nastavení, která nelze zařadit jinam"
2669 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2671 msgstr "Jména stránek"
2673 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2675 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2676 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2677 "get special values."
2680 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2681 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2682 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2683 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2684 msgid "Query window"
2685 msgstr "Okno dotazů"
2687 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2688 msgid "Customize query window options"
2689 msgstr "Přizpůsobit nastavení okna dotazů"
2691 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2695 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2697 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2700 "Prosíme, vemte v potaz, že phpMyAdmin je pouze uživatelské rozhraní a jeho "
2701 "funkce neomezují MySQL"
2703 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2704 msgid "Basic settings"
2705 msgstr "Základní nastavení"
2707 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2708 msgid "Authentication"
2709 msgstr "Přihlašování"
2711 #: libraries/config/messages.inc.php:195
2712 msgid "Authentication settings"
2713 msgstr "Nastavení přihlašování"
2715 #: libraries/config/messages.inc.php:196
2716 msgid "Server configuration"
2717 msgstr "Nastavení serveru"
2719 #: libraries/config/messages.inc.php:197
2721 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
2724 "Pokročilé nastavení serveru, neměňte tyto volby, pokud nevíte, čeho se týkají"
2726 #: libraries/config/messages.inc.php:198
2727 msgid "Enter server connection parameters"
2728 msgstr "Vložte parametry připojení k serveru"
2730 #: libraries/config/messages.inc.php:199
2731 msgid "Configuration storage"
2732 msgstr "Úložiště konfigurace"
2734 #: libraries/config/messages.inc.php:200
2736 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
2737 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
2738 "storage[/a] in documentation"
2740 "Nastavení úložiště nastavení phpMyAdmina tak, aby získal přístup k "
2741 "dodatečným funkcím, viz sekce [a@Documentation.html#linked-tables]úložiště "
2742 "nastavení phpMyAdmina[/a] v dokumentaci"
2744 #: libraries/config/messages.inc.php:201
2745 msgid "Changes tracking"
2746 msgstr "Sledování změn"
2748 #: libraries/config/messages.inc.php:202
2749 msgid "Tracking of changes made in database. Requires configured PMA database."
2751 "Sledování změn provedených v databazí. Vyžaduje nastavenou databázi PMA."
2753 #: libraries/config/messages.inc.php:203
2754 msgid "Customize export options"
2755 msgstr "Přizpůsobení exportu"
2757 #: libraries/config/messages.inc.php:205
2758 msgid "Customize import defaults"
2759 msgstr "Přizpůsobení výchozího nastavení importu"
2761 #: libraries/config/messages.inc.php:206
2762 msgid "Customize navigation frame"
2763 msgstr "Přizpůsobení navigačního rámu"
2765 #: libraries/config/messages.inc.php:207
2766 msgid "Customize main frame"
2767 msgstr "Přizpůsobení hlavního rámu"
2769 #: libraries/config/messages.inc.php:208 libraries/config/messages.inc.php:213
2770 #: setup/frames/menu.inc.php:17
2774 #: libraries/config/messages.inc.php:210
2775 msgid "SQL Query box"
2776 msgstr "Políčko pro SQL dotazy"
2778 #: libraries/config/messages.inc.php:211
2779 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
2780 msgstr "Přizpůsobení odkazů zobrazených v políčcích pro SQL dotazy"
2782 #: libraries/config/messages.inc.php:214
2783 msgid "SQL queries settings"
2784 msgstr "Nastavení SQL dotazů"
2786 #: libraries/config/messages.inc.php:215
2787 msgid "SQL Validator"
2788 msgstr "Ověřování SQL"
2790 #: libraries/config/messages.inc.php:216
2792 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
2793 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
2794 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
2795 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
2798 #: libraries/config/messages.inc.php:217
2800 msgstr "Úvodní stránka"
2802 #: libraries/config/messages.inc.php:218
2803 msgid "Customize startup page"
2804 msgstr "Přizpůsobení úvodní stránky"
2806 #: libraries/config/messages.inc.php:219
2810 #: libraries/config/messages.inc.php:220
2811 msgid "Choose how you want tabs to work"
2812 msgstr "Nastaví, jak mají fungovat panely"
2814 #: libraries/config/messages.inc.php:221
2816 msgstr "Textová pole"
2818 #: libraries/config/messages.inc.php:222
2819 msgid "Customize text input fields"
2820 msgstr "Přizpůsobení textových polí"
2822 #: libraries/config/messages.inc.php:223 libraries/export/texytext.php:17
2826 #: libraries/config/messages.inc.php:225
2830 #: libraries/config/messages.inc.php:226
2831 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
2832 msgstr "Vypnout některá varování zobrazovaná phpMyAdminem"
2834 #: libraries/config/messages.inc.php:227
2836 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
2837 "and export operations"
2839 "Povolí [a@http://cs.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] kompresi pro "
2840 "importování a exportování"
2842 #: libraries/config/messages.inc.php:228
2846 #: libraries/config/messages.inc.php:229
2847 msgid "Extra parameters for iconv"
2848 msgstr "Další parametry pro iconv"
2850 #: libraries/config/messages.inc.php:230
2852 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
2853 "if one of the queries failed"
2855 "Pokud je povoleno, PMA pokračuje ve zpracování víceprvkových dotazů, i když "
2856 "jeden z nich selhal"
2858 #: libraries/config/messages.inc.php:231
2859 msgid "Ignore multiple statement errors"
2860 msgstr "Ignorovat chyby ve víceprvkových dotazech"
2862 #: libraries/config/messages.inc.php:232
2864 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
2865 "This might be good way to import large files, however it can break "
2868 "Povolí přerušení importu v případě, že skript zjistí blížící se vypršení "
2869 "časového limitu. Tento způsob může být vhodný pro import velkých souborů, "
2870 "ovšem může poškodit transakce."
2872 #: libraries/config/messages.inc.php:233
2873 msgid "Partial import: allow interrupt"
2874 msgstr "Častečný import: povolit přerušení"
2876 #: libraries/config/messages.inc.php:238 libraries/config/messages.inc.php:245
2877 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
2878 msgid "Ignore duplicate rows"
2879 msgstr "Ignorovat duplicitní řádky"
2881 #: libraries/config/messages.inc.php:239 libraries/config/messages.inc.php:247
2882 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
2883 msgid "Replace table data with file"
2884 msgstr "Přepsat data tabulky souborem"
2886 #: libraries/config/messages.inc.php:241
2888 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
2889 "table) and only SQL is always available"
2891 "Výchozí formát; vemte v potaz, že toto závisí na umístění (databáze, "
2892 "tabulka) a pouze SQL je vždy dostupný"
2894 #: libraries/config/messages.inc.php:242
2895 msgid "Format of imported file"
2896 msgstr "Formát importovaného souboru"
2898 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/ldi.php:45
2899 msgid "Use LOCAL keyword"
2900 msgstr "Použít klíčové slovo LOCAL"
2902 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/config/messages.inc.php:257
2903 #: libraries/config/messages.inc.php:258
2904 msgid "Column names in first row"
2905 msgstr "Jména polí na prvním řádku"
2907 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/ods.php:27
2908 msgid "Do not import empty rows"
2909 msgstr "Neimportovat prázdné řádky"
2911 #: libraries/config/messages.inc.php:251
2912 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
2913 msgstr "Importovat měny (5.00 místo $5.00)"
2915 #: libraries/config/messages.inc.php:252
2916 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
2917 msgstr "Importovat procenta jako desetinná čísla (0.12 místo 12.00%)"
2919 #: libraries/config/messages.inc.php:253
2920 msgid "Number of queries to skip from start"
2921 msgstr "Počet dotazů od začátku, které se mají přeskočit"
2923 #: libraries/config/messages.inc.php:254
2924 msgid "Partial import: skip queries"
2925 msgstr "Částečný import: přeskočit dotazy"
2927 #: libraries/config/messages.inc.php:256
2928 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
2929 msgstr "Nepoužívat AUTO_INCREMENT pro nulové hodnoty"
2931 #: libraries/config/messages.inc.php:259
2932 msgid "Initial state for sliders"
2933 msgstr "Počáteční stav pro rozbalovací pole"
2935 #: libraries/config/messages.inc.php:260
2936 msgid "How many rows can be inserted at one time"
2937 msgstr "Kolik řádků může být vloženo naráz"
2939 #: libraries/config/messages.inc.php:261
2940 msgid "Number of inserted rows"
2941 msgstr "Počet vkládaných řádků"
2943 #: libraries/config/messages.inc.php:262
2944 msgid "Target for quick access icon"
2945 msgstr "Cíl pro ikonu rychlého přístupu"
2947 #: libraries/config/messages.inc.php:263
2948 msgid "Show logo in left frame"
2949 msgstr "Zobrazí logo v levém rámu"
2951 #: libraries/config/messages.inc.php:264
2952 msgid "Display logo"
2953 msgstr "Zobrazit logo"
2955 #: libraries/config/messages.inc.php:265
2956 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
2957 msgstr "Zobrazí volbu serveru v horní části levého rámu"
2959 #: libraries/config/messages.inc.php:266
2960 msgid "Display servers selection"
2961 msgstr "Zobrazit výběr serverů"
2963 #: libraries/config/messages.inc.php:267
2964 msgid "String that separates databases into different tree levels"
2965 msgstr "Řetězec, který rozděluje databáze do různých pater stromu"
2967 #: libraries/config/messages.inc.php:268
2968 msgid "Database tree separator"
2969 msgstr "Oddělovač databázového stromu"
2971 #: libraries/config/messages.inc.php:269
2973 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
2976 "Pouze pro odlehčenou verzi; zobrazí databáze jako strom (určeno oddělovačem "
2979 #: libraries/config/messages.inc.php:270
2980 msgid "Display databases in a tree"
2981 msgstr "Stromový pohled na databáze"
2983 #: libraries/config/messages.inc.php:271
2984 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
2985 msgstr "Tuto volbu zakažte, pokud chcete vidět všechny databáze najednou"
2987 #: libraries/config/messages.inc.php:272
2988 msgid "Use light version"
2989 msgstr "Použít odlehčenou verzi"
2991 #: libraries/config/messages.inc.php:273
2992 msgid "Maximum table tree depth"
2993 msgstr "Nejvyšší počet pater tabulkového stromu"
2995 #: libraries/config/messages.inc.php:274
2996 msgid "String that separates tables into different tree levels"
2997 msgstr "Řetězec, který rozděluje tabulky do různých pater stromu"
2999 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3000 msgid "Table tree separator"
3001 msgstr "Oddělovač tabulkovýho stromu"
3003 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3004 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3005 msgstr "URL na které bude odkazovat logo v navigačním rámu"
3007 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3008 msgid "Logo link URL"
3009 msgstr "URL odkazu loga"
3011 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3013 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3016 "Zda se má odkazovaná stránka otevřít v hlavním okně ([kbd]hlavní[/kbd]) nebo "
3017 "v novém ([kbd]nové[/kbd])"
3019 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3020 msgid "Logo link target"
3021 msgstr "Cíl odkazu loga"
3023 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3024 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3025 msgstr "Zvýrazní server pod kurzorem myši"
3027 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3028 msgid "Enable highlighting"
3029 msgstr "Povolit zvýrazňování"
3031 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3032 msgid "Use less graphically intense tabs"
3033 msgstr "Použije graficky méně náročné panely"
3035 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3037 msgstr "Odlehčené panely"
3039 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3041 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3042 msgstr "Nejvyšší počet znaků zobrazeních v nečíselných polích při procházení"
3044 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3045 msgid "Limit column characters"
3046 msgstr "Omezení počtu znaků"
3048 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3050 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3051 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3052 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3054 "Pokud je povoleno, dochází při odhlášení ke smazání cookies na všech "
3055 "serverech, pokud je zakázáno, maže se cookie pouze pro současný server. "
3056 "Zakázání může způsobit, že se zapomenete odhlásit od ostatních serverů, "
3057 "pokud jich používáte více."
3059 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3060 msgid "Delete all cookies on logout"
3061 msgstr "Smazat všechny cookies při odhlášení"
3063 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3065 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3066 "authentication mode"
3068 "Určuje, zda se má pamatovat předchozí přihlášení, při použití přihlašování "
3071 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3072 msgid "Recall user name"
3073 msgstr "Pamatovat si uživatelské jméno"
3075 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3077 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3078 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3079 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3080 "recommended for non-trusted environments."
3082 "Určuje, jak dlouho (v sekundách) si má prohlížeč pamatovat přihlašovací "
3083 "cookie. Výchozí hodnota 0 znamená, že cookie bude držena jen pro existující "
3084 "sezení, čili, že bude smazána v okamžiku, kdy zavřete okno prohlížeče. Tato "
3085 "volba je doporučena pro nedůvěryhodná prostředí."
3087 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3088 msgid "Login cookie store"
3089 msgstr "Uložení přihlašovací cookie"
3091 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3092 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3093 msgstr "Určuje, jak dlouho (v sekundách) je přihlašovací cookie platná"
3095 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3096 msgid "Login cookie validity"
3097 msgstr "Platnost přihlašovací cookie"
3099 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3100 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT fields"
3101 msgstr "Zdvojnásobit velikost editačního pole pro typ LONGTEXT"
3103 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3104 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3105 msgstr "Větší editační pole pro LONGTEXT"
3107 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3108 msgid "Use icons on main page"
3109 msgstr "Zobrazit ikony na hlavní stránce"
3111 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3112 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3113 msgstr "Nejvyšší počet znaků SQL dotazu, které se ještě zobrazí"
3115 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3116 msgid "Maximum displayed SQL length"
3117 msgstr "Nejvyšší délka zobrazeného SQL dotazu"
3119 #: libraries/config/messages.inc.php:299 libraries/config/messages.inc.php:304
3120 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3121 msgid "Users cannot set a higher value"
3122 msgstr "Uživatelé nemohou nastavit větší hodnotu"
3124 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3125 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3127 "Nejvyšší počet databází zobrazovaných v levém rámu a v seznamu databází"
3129 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3130 msgid "Maximum databases"
3131 msgstr "Nejvyšší počet databází"
3133 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3135 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3136 "contains more rows, "Previous" and "Next" links will be "
3139 "Počet řádků, které se zobrazí při procházení množiny výsledků. Pokud je "
3140 "množina výsledků delší, zobrazí se odkazy "Předchozí" a ""
3143 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3144 msgid "Maximum number of rows to display"
3145 msgstr "Nejvyšší počet zobrazených řádků"
3147 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3148 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3149 msgstr "Nejvyšší počet tabulek zobrazených v seznamu tabulek"
3151 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3152 msgid "Maximum tables"
3153 msgstr "Nejvyšší počet zobrazených tabulek"
3155 #: libraries/config/messages.inc.php:307
3157 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3158 "cookie authentication"
3161 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3162 msgid "mcrypt warning"
3163 msgstr "Varování o mcrypt"
3165 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3167 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3168 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3170 "Počet bytů, které si může skript alokovat, např. [kbd]32M[/kbd] ([kbd]0[/"
3171 "kbd] ruší omezení)"
3173 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3174 msgid "Memory limit"
3175 msgstr "Omezení paměti"
3177 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3178 msgid "Show left delete link"
3179 msgstr "Zobrazit odkaz pro mazání nalevo"
3181 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3182 msgid "Show right delete link"
3183 msgstr "Zobrazit odkaz pro mazání napravo"
3185 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3186 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3187 msgstr "Použít přirozené řazení pro jména tabulek a databází"
3189 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3190 msgid "Natural order"
3191 msgstr "Přirozené pořadí"
3193 #: libraries/config/messages.inc.php:315 libraries/config/messages.inc.php:325
3194 msgid "Use only icons, only text or both"
3195 msgstr "Zda se mají zobrazit pouze ikony, nebo pouze text, případně obojí"
3197 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3198 msgid "Iconic navigation bar"
3199 msgstr "Ikony v navigační liště"
3201 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3202 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3203 msgstr "Použije mezipaměť pro GZip výstup, čímž zvýší rychlost HTTP přenosů"
3205 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3206 msgid "GZip output buffering"
3207 msgstr "Mezipaměť pro GZip výstup"
3209 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3211 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3212 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3214 "[kbd]SMART[/kbd] - t.j. řazení sestupně pro pole typu TIME, DATE, DATETIME a "
3215 "TIMESTAMP, v ostatních případech se použije vzestupné řazení"
3217 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3218 msgid "Default sorting order"
3219 msgstr "Výchozí pořadí řazení"
3221 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3222 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3223 msgstr "Použije trvalé (persistentní) připojení k MySQL databázi"
3225 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3226 msgid "Persistent connections"
3227 msgstr "Trvalé připojení"
3229 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3231 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3232 "Structure page if any of the required tables for the relation features could "
3236 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3237 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3238 msgstr "Chybějící tabulky v úložišti nastavení phpMyAdmina"
3240 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3241 msgid "Iconic table operations"
3242 msgstr "Zobrazení ikon pro operace s tabulkami"
3244 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3245 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3246 msgstr "Zakáže úpravu polí BLOB a BINARY"
3248 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3249 msgid "Protect binary columns"
3250 msgstr "Chránit binární pole"
3252 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3255 #| "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
3256 #| "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
3258 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3259 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3260 "(lost by window close)."
3262 "Povolte pokud chcete histori dotazů založenou na databázi (vyžaduje pmadb). "
3263 "Pokud toto zakážete, využijí se k zobrazení historie Java Scriptové rutiny "
3264 "(se zavřením okna ztratíte předchozí historii)."
3266 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3267 msgid "Permanent query history"
3268 msgstr "Nepřetržitá historie dotazů"
3270 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3271 msgid "How many queries are kept in history"
3272 msgstr "Kolik dotazů se má držet v historii"
3274 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3275 msgid "Query history length"
3276 msgstr "Délka historie dotazů"
3278 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3279 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3280 msgstr "Panel zobrazený při otevření nového okna dotazů"
3282 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3283 msgid "Default query window tab"
3284 msgstr "Výchozí panel okna dotazů"
3286 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3287 msgid "Query window height (in pixels)"
3288 msgstr "Výška okna dotazů (v pixelech)"
3290 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3291 msgid "Query window height"
3292 msgstr "Výška okna dotazů"
3294 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3295 msgid "Query window width (in pixels)"
3296 msgstr "Šířka okna dotazů (v pixelech)"
3298 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3299 msgid "Query window width"
3300 msgstr "Šířka okna dotazů"
3302 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3303 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3304 msgstr "Vybere, které funkce budou použity pro konverzi znakových sad"
3306 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3307 msgid "Recoding engine"
3308 msgstr "Nástroje pro konverzi znakových sad"
3310 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3311 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3312 msgstr "Zopakovat záhlaví každých X buněk, [kbd]0[/kbd] vypne tuto funknci"
3314 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3315 msgid "Repeat headers"
3316 msgstr "Opakovat záhlaví"
3318 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3319 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3320 msgstr "Zobrazit ikonu pro nápovědu místo textu Dokumentace"
3322 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3323 msgid "Show help button"
3324 msgstr "Zobrazit ikonu pro nápovědu"
3326 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3327 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3328 msgstr "Adresář na serveru pro ukládání exportů"
3330 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3331 msgid "Save directory"
3332 msgstr "Adresář pro ukládání"
3334 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3335 msgid "Leave blank if not used"
3336 msgstr "Pokud tuto volbu nepoužíváte, nechte ji prázdnou"
3338 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3339 msgid "Host authorization order"
3340 msgstr "Pořadí ověřování hostitelů"
3342 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3343 msgid "Leave blank for defaults"
3344 msgstr "Nechte volbu prázdnou pro výchozí nastavení"
3346 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3347 msgid "Host authorization rules"
3348 msgstr "Pravidla ověřování hostitelů"
3350 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3351 msgid "Allow logins without a password"
3352 msgstr "Povolit přihlášení bez hesla"
3354 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3355 msgid "Allow root login"
3356 msgstr "Povolit přihlašování uživatele root"
3358 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3359 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3360 msgstr "Název pro zobrazení při HTTP přihlašování"
3362 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3364 msgstr "HTTP doméma"
3366 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3368 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3369 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3372 "Cesta ke konfiguračnímu souboru pro [a@http://swekey.com]hardwarové "
3373 "přihlašování SweKey[/a] (Není umístěna ve Vašem kořenovém adresáři "
3374 "dokumentů; Doporučení: /etc/swekey.conf)"
3376 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3377 msgid "SweKey config file"
3378 msgstr "Konfigurační soubor SweKey"
3380 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3381 msgid "Authentication method to use"
3382 msgstr "Která přihlašovací metoda se má použít"
3384 #: libraries/config/messages.inc.php:360 setup/frames/index.inc.php:114
3385 msgid "Authentication type"
3386 msgstr "Typ přihlašování"
3388 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3390 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3391 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3393 "Nechte prázdné pro žádnou podporu Leave blank for no [a@http://wiki."
3394 "phpmyadmin.net/pma/bookmark]záložek[/a], výchozí nastavení: [kbd]"
3395 "pma_bookmarks[/kbd]"
3397 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3398 msgid "Bookmark table"
3399 msgstr "Tabulka záložek"
3401 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3403 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3404 "pma_column_info[/kbd]"
3406 "Nechte prázdné pro žádné komentáře či mime typy polí, výchozí nastavení: "
3407 "[kbd]pma_column_info[/kbd]"
3409 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3410 msgid "Column information table"
3411 msgstr "Tabulka informací o polích"
3413 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3414 msgid "Compress connection to MySQL server"
3415 msgstr "Zda se má komprimovat připojení k MySQL serveru"
3417 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3418 msgid "Compress connection"
3419 msgstr "Komprimovat připojení"
3421 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3422 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3423 msgstr "Jak se připojit k serveru, ponechte tcp pokud si nejste jistí"
3425 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3426 msgid "Connection type"
3427 msgstr "Typ připojení"
3429 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3430 msgid "Control user password"
3431 msgstr "Heslo kontrolního uživatele"
3433 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3435 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3436 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3438 "Zvláštní MySQL uživatel s omezenými právy, více informací na [a@http://wiki."
3439 "phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3441 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3442 msgid "Control user"
3443 msgstr "Kontrolní uživatel"
3445 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3446 msgid "Count tables when showing database list"
3447 msgstr "Zda počítat tabulky, když se zobrazuje seznam databází"
3449 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3450 msgid "Count tables"
3451 msgstr "Počítat tabulky"
3453 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3455 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3458 "Nechte prázné pro vypnutí návrháře, výchozí nastavení: [kbd]"
3459 "pma_designer_coords[/kbd]"
3461 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3462 msgid "Designer table"
3463 msgstr "Tabulka návrháře"
3465 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3467 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3468 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3470 "Více informací v [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3471 "trackeru[/a] a [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3473 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3474 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3475 msgstr "Zakázat použití INFORMATION_SCHEMA"
3477 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3478 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3479 msgstr "Které rozšíření PHP se má použít, použijte mysqli, pokud je to možné"
3481 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3482 msgid "PHP extension to use"
3483 msgstr "Použít rozšíření PHP"
3485 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3486 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3487 msgstr "Skrýt databáze odpovídající regulárnímu výrazu (PCRE)"
3489 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3490 msgid "Hide databases"
3491 msgstr "Skrýt databáze"
3493 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3495 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3498 "Nechte prázné pro vypnutí SQL historie, výchozí hodnota [kbd]pma_history[/"
3501 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3502 msgid "SQL query history table"
3503 msgstr "Tabulka pro historii SQL dotazů"
3505 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3506 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3507 msgstr "Jméno počítače, kde běží MySQL server"
3509 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3510 msgid "Server hostname"
3511 msgstr "Jméno serveru"
3513 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3515 msgstr "URL pro odhlášení"
3517 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3518 msgid "Try to connect without password"
3519 msgstr "Pokusit se připojit bez hesla"
3521 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3522 msgid "Connect without password"
3523 msgstr "Připojit bez hesla"
3525 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3527 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3528 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3529 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3530 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3531 "alphabetical order."
3533 "Můžete použít žolíky MySQL (% a _), escapujte je, pokud je chcete použít "
3534 "jako znaky, např. použijte 'moje\\_db' a ne 'moje_db'. Použitím této volby "
3535 "můžete také změnit pořadí databází, stačí na konci seznamu uvést [kbd]*[/"
3536 "kbd] pro zobrazní ostatních v abecedním pořadí."
3538 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3539 msgid "Show only listed databases"
3540 msgstr "Zobrazit jen vybrané databáze"
3542 #: libraries/config/messages.inc.php:391 libraries/config/messages.inc.php:428
3543 msgid "Leave empty if not using config auth"
3544 msgstr "Nechte prázdné, pokud nepoužíváte přihlašování config"
3546 #: libraries/config/messages.inc.php:392
3547 msgid "Password for config auth"
3548 msgstr "Heslo pro přihlašování config"
3550 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3552 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3554 "Nechte prázdné pro vypnutí podpory pro PDF schémata, výchozí nastavení: [kbd]"
3555 "pma_table_pages[/kbd]"
3557 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3558 msgid "PDF schema: pages table"
3559 msgstr "PDF schémata: tabulka stránek"
3561 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3563 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3564 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3565 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3567 "Databáze používaná pro relace, záložky a PDF stránky. Více informací "
3568 "naleznete na [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a]. Pokud "
3569 "ponecháte prázdné, budou tyto funkce vypnuté. Doporučená hodnota: [kbd]"
3572 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3573 msgid "Database name"
3574 msgstr "Jméno databáze"
3576 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3577 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3579 "Port na kterém poslouchá MySQL server, nechte prázné pro výchozí hodnotu"
3581 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3583 msgstr "Port serveru"
3585 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3587 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3588 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3590 "Nechte prázdné pro vypnutí podpory pro [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
3591 "relation]relace[/a], výchozí nastavení: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3593 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3594 msgid "Relation table"
3595 msgstr "Tabulka s relacemi"
3597 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3598 msgid "SQL command to fetch available databases"
3599 msgstr "SQL příkaz pro načtení dostupných databází"
3601 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3602 msgid "SHOW DATABASES command"
3603 msgstr "Příkaz SHOW DATABASES"
3605 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3607 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3608 "[/a] for an example"
3610 "Příklad můžete nalézt na [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]"
3611 "authentication types[/a]"
3613 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3614 msgid "Signon session name"
3615 msgstr "Jméno signon session"
3617 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3619 msgstr "URL pro přihlášení"
3621 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3622 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3624 "Socket na kterém poslouchá MySQL server, nechte prázné pro výchozí hodnotu"
3626 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3627 msgid "Server socket"
3628 msgstr "Socket serveru"
3630 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3631 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3632 msgstr "Zda se má použít SSL pro připojení k MySQL serveru"
3634 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3638 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3640 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3642 "Nechte prázdné pro vypnutí podpory pro PDF schémata, výchozí nastavení: [kbd]"
3643 "pma_table_coords[/kbd]"
3645 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3646 msgid "PDF schema: table coordinates"
3647 msgstr "PDF schéma: tabulka souřadnic"
3649 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3651 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3652 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3654 "Tabulka obsahující popisy polí, nechte prázdnou pro vypnutí této funkce. "
3655 "Výchozí hodnota: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3657 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3658 msgid "Display columns table"
3659 msgstr "Tabulka s popisem polí"
3661 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3663 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3664 "the log when creating a database."
3666 "Jestli přidat příkaz DROP DATABASE IF EXISTS jako první při vytváření "
3669 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3670 msgid "Add DROP DATABASE"
3671 msgstr "Přidat DROP DATABASE"
3673 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3675 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3676 "log when creating a table."
3678 "Jestli přidat příkaz DROP TABLE IF EXISTS jako první při vytváření tabulky."
3680 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3681 msgid "Add DROP TABLE"
3682 msgstr "Přidat DROP TABLE"
3684 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3686 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3687 "log when creating a view."
3689 "Jestli přidat příkaz DROP VIEW IF EXISTS jako první při vytváření pohledu."
3691 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3692 msgid "Add DROP VIEW"
3693 msgstr "Přidat DROP VIEW"
3695 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3696 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
3698 "Určuje seznam příkazů které se automaticky používají pro vytvoření nových "
3701 #: libraries/config/messages.inc.php:421
3702 msgid "Statements to track"
3703 msgstr "Sledované příkazy"
3705 #: libraries/config/messages.inc.php:422
3707 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
3710 "Nechte prázdné pro vypnutí podpory pro sledování SQL dotazů, výchozí "
3711 "nastavení: [kbd]pma_tracking[/kbd]"
3713 #: libraries/config/messages.inc.php:423
3714 msgid "SQL query tracking table"
3715 msgstr "Tabulka pro sledování SQL dotazů"
3717 #: libraries/config/messages.inc.php:424
3719 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
3722 "Jestli má sledování tabulek automaticky vytvářet verze pro tabulky a pohledy."
3724 #: libraries/config/messages.inc.php:425
3725 msgid "Automatically create versions"
3726 msgstr "Automaticky vytvářet verze"
3728 #: libraries/config/messages.inc.php:426
3730 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
3733 "Nechte prázdné pro vypnutí podpory pro uživatelské nastavení v databázi, "
3734 "výchozí nastavení: [kbd]pma_config[/kbd]"
3736 #: libraries/config/messages.inc.php:427
3737 msgid "User preferences storage table"
3738 msgstr "Tabulka pro uživatelská nastavení"
3740 #: libraries/config/messages.inc.php:429
3741 msgid "User for config auth"
3742 msgstr "Uživatel pro přihlašování config"
3744 #: libraries/config/messages.inc.php:430
3746 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
3747 "compatibility checks and thereby increases performance"
3749 "Vypněte, pokud víte, že vaše tabulky pma_* jsou v pořádku. Tím zabráníte "
3750 "kontrolám kompatibility a urychlíte zobrazování stránek"
3752 #: libraries/config/messages.inc.php:431
3753 msgid "Verbose check"
3754 msgstr "Podrobná kontrola"
3756 #: libraries/config/messages.inc.php:432
3758 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
3761 "Přívětivý popis tohoto serveru. Pokud necháte prázné, zobrazí se jeho jméno."
3763 #: libraries/config/messages.inc.php:433
3764 msgid "Verbose name of this server"
3765 msgstr "Dlouhé jméno tohoto serveru"
3767 #: libraries/config/messages.inc.php:434
3768 msgid "Whether a user should be displayed a "show all (rows)" button"
3769 msgstr "Jestli uživateli bude zobrazeno tlačítko "zobrazit vše""
3771 #: libraries/config/messages.inc.php:435
3772 msgid "Allow to display all the rows"
3773 msgstr "Umožní zobrazit všechny řádky"
3775 #: libraries/config/messages.inc.php:436
3777 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
3778 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
3779 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
3781 "Tato volba nemá žádný efekt s přihlašovací metodou [kbd]config[/kbd], "
3782 "protože v tomto případě je heslo uloženo v konfiguračním souboru; tato volba "
3783 "neomezuje možnost spustit daný příkaz přímo, jen ovlivňuje zobrazení "
3786 #: libraries/config/messages.inc.php:437
3787 msgid "Show password change form"
3788 msgstr "Zobrazit formulář pro změnu hesla"
3790 #: libraries/config/messages.inc.php:438
3791 msgid "Show create database form"
3792 msgstr "Zobrazit formulář pro vytvoření databáze"
3794 #: libraries/config/messages.inc.php:439
3796 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
3800 #: libraries/config/messages.inc.php:440
3801 msgid "Show field types"
3802 msgstr "Zobrazit typy polí"
3804 #: libraries/config/messages.inc.php:441
3805 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
3806 msgstr "Zobrazí seznam funkcí v editačním režimu"
3808 #: libraries/config/messages.inc.php:442
3809 msgid "Show function fields"
3810 msgstr "Zobrazit seznam fukncí"
3812 #: libraries/config/messages.inc.php:443
3814 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
3817 "Zobrazí link na výstup funkce [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]"
3820 #: libraries/config/messages.inc.php:444
3821 msgid "Show phpinfo() link"
3822 msgstr "Zobrazit odkaz na phpinfo()"
3824 #: libraries/config/messages.inc.php:445
3825 msgid "Show detailed MySQL server information"
3826 msgstr "Zobrazí podrobné informace o MySQL serveru"
3828 #: libraries/config/messages.inc.php:446
3829 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
3830 msgstr "Určuje, jestli SQL dotazy vytvořené phpMyAdminem budou zobrazeny"
3832 #: libraries/config/messages.inc.php:447
3833 msgid "Show SQL queries"
3834 msgstr "Zobrazit SQL dotazy"
3836 #: libraries/config/messages.inc.php:448
3837 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
3839 "Povolí zobrazení statistik (např. použití místa) pro databáze a tabulky"
3841 #: libraries/config/messages.inc.php:449
3842 msgid "Show statistics"
3843 msgstr "Zobrazit statistiky"
3845 #: libraries/config/messages.inc.php:450
3847 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
3848 "comment and the real name"
3850 "Pokud jsou povoleny tooltipy a je nastaven komentář databáze, tato volba "
3851 "prohodí komentář a skutečné jméno"
3853 #: libraries/config/messages.inc.php:451
3854 msgid "Display database comment instead of its name"
3855 msgstr "Zobrazit komentář databáze místo jména"
3857 #: libraries/config/messages.inc.php:452
3859 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
3860 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
3861 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
3862 "alias, the table name itself stays unchanged"
3864 "Při nastavení na [kbd]nested[/kbd], bude komentář použit pro zanoření a "
3865 "rozdělení podle nastavení $cfg['LeftFrameTableSeparator']. Takže komentář se "
3866 "použije jen pro zanoření, ale jména tabulek zůstanou nezměněná"
3868 #: libraries/config/messages.inc.php:453
3869 msgid "Display table comment instead of its name"
3870 msgstr "Zobrazit komentář tabulky místo jména"
3872 #: libraries/config/messages.inc.php:454
3873 msgid "Display table comments in tooltips"
3874 msgstr "Zobrazit komentáře tabulky v tooltipu"
3876 #: libraries/config/messages.inc.php:455
3878 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
3880 "Označí používané tabulky a umožní zobrazit databáze se zamčenými tabulkami."
3882 #: libraries/config/messages.inc.php:456
3883 msgid "Skip locked tables"
3884 msgstr "Přeskočit zamčené tabulky"
3886 #: libraries/config/messages.inc.php:461
3887 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
3890 #: libraries/config/messages.inc.php:463
3891 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
3892 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
3893 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
3894 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:795
3895 #: server_privileges.php:799 server_privileges.php:810
3896 #: server_privileges.php:1534 server_synchronize.php:1173
3900 #: libraries/config/messages.inc.php:464
3902 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
3906 #: libraries/config/messages.inc.php:465
3907 msgid "Enable SQL Validator"
3910 #: libraries/config/messages.inc.php:466
3912 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
3916 #: libraries/config/messages.inc.php:467 tbl_tracking.php:405
3917 #: tbl_tracking.php:456
3921 #: libraries/config/messages.inc.php:468
3923 "Suggest a database name on the "Create Database" form (if "
3924 "possible) or keep the text field empty"
3926 "Navrhne jméno nové databáze ve formuláři pro vytváření databáze (pokud je to "
3927 "možné) nebo ponechá pole prázné"
3929 #: libraries/config/messages.inc.php:469
3930 msgid "Suggest new database name"
3931 msgstr "Navrhnout jméno nové databáze"
3933 #: libraries/config/messages.inc.php:470
3934 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
3937 #: libraries/config/messages.inc.php:471
3938 msgid "Suhosin warning"
3939 msgstr "Varování o Suhosinu"
3941 #: libraries/config/messages.inc.php:472
3943 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
3944 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
3947 #: libraries/config/messages.inc.php:473
3948 msgid "Textarea columns"
3951 #: libraries/config/messages.inc.php:474
3953 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
3954 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
3957 #: libraries/config/messages.inc.php:475
3959 #| msgid "CHAR textarea rows"
3960 msgid "Textarea rows"
3961 msgstr "Řádky pro textové oblasti CHAR"
3963 #: libraries/config/messages.inc.php:476
3964 msgid "Title of browser window when a database is selected"
3965 msgstr "Titulek prohlížeče pokud je vybraná databáze"
3967 #: libraries/config/messages.inc.php:478
3968 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
3969 msgstr "Titulek prohlížeče pokud není nic vybráno"
3971 #: libraries/config/messages.inc.php:479
3972 msgid "Default title"
3973 msgstr "Výchozí titulek"
3975 #: libraries/config/messages.inc.php:480
3976 msgid "Title of browser window when a server is selected"
3977 msgstr "Titulek prohlížeče pokud je vybraný server"
3979 #: libraries/config/messages.inc.php:482
3980 msgid "Title of browser window when a table is selected"
3981 msgstr "Titulek prohlížeče pokud je vybraná tabulka"
3983 #: libraries/config/messages.inc.php:484
3985 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
3986 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
3987 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
3988 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
3990 "Zadejte proxy ve tvaru [kbd]IP: důvěryhodná hlavička s adresou[/kbd]. "
3991 "Následující příklad povolí používání hlavičky HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-"
3992 "Forwarded-For) přicházející od proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
3993 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
3995 #: libraries/config/messages.inc.php:485
3996 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
3997 msgstr "Seznam důvěryhodných proxy pro ověření IP adresy"
3999 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4000 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4001 msgstr "Adresář na serveru, kam můžete nahrát souboru pro import"
4003 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4004 msgid "Upload directory"
4005 msgstr "Adresář pro nahrávání"
4007 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4008 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4009 msgstr "Povolit prohledávání přes celou databázi"
4011 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4012 msgid "Use database search"
4013 msgstr "Použít prohledávání databáze"
4015 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4017 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4018 "checkbox on the right"
4021 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4022 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4023 msgstr "Povolit záložku Pro vývojáře v nastaveních"
4025 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4027 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4028 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4031 "Zobrazí počet ovlivněných řádek pro každý dotaz při zadání více dotazů. V "
4032 "souboru libraries/import.lib.php naleznete kolik dotazů můžete najednou "
4035 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4036 msgid "Verbose multiple statements"
4037 msgstr "Podrobné víceprvkové dotazy"
4039 #: libraries/config/messages.inc.php:494 setup/frames/index.inc.php:229
4040 msgid "Check for latest version"
4041 msgstr "Zkontrolovat nejnovější verzi"
4043 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4045 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4046 "for import and export operations"
4048 "Povolí [a@http://cs.wikipedia.org/wiki/ZIP_%28souborov%C3%BD_form%C3%A1t%29]"
4049 "ZIP[/a] kompresi pro importování a exportování"
4051 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4055 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4056 msgid "Config authentication"
4057 msgstr "Přihlašování config"
4059 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4060 msgid "Cookie authentication"
4061 msgstr "Přihlašování přes cookie"
4063 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4064 msgid "HTTP authentication"
4065 msgstr "Přihlašování přes HTTP"
4067 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4068 msgid "Signon authentication"
4069 msgstr "Přihlašování signon"
4071 #: libraries/config/setup.forms.php:238
4072 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:142 libraries/import/ldi.php:34
4073 msgid "CSV using LOAD DATA"
4074 msgstr "CSV pomocí LOAD DATA"
4076 #: libraries/config/setup.forms.php:247 libraries/config/setup.forms.php:336
4077 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:150
4078 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:236 libraries/export/xls.php:17
4079 #: libraries/import/xls.php:20
4080 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4081 msgstr "Excel 97-2003 XLS"
4083 #: libraries/config/setup.forms.php:250 libraries/config/setup.forms.php:340
4084 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:153
4085 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:240
4086 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4087 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4088 msgstr "Excel 2007 XLSX"
4090 #: libraries/config/setup.forms.php:253 libraries/config/setup.forms.php:349
4091 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:156
4092 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249 libraries/export/ods.php:17
4093 #: libraries/import/ods.php:22
4094 msgid "Open Document Spreadsheet"
4095 msgstr "Sešit OpenDocument"
4097 #: libraries/config/setup.forms.php:280
4098 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:180
4099 msgid "Database export options"
4100 msgstr "Nastavení exportu databází"
4102 #: libraries/config/setup.forms.php:293 libraries/config/setup.forms.php:329
4103 #: libraries/config/setup.forms.php:360 libraries/config/setup.forms.php:365
4104 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
4105 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:229
4106 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260
4107 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:265
4108 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:916
4109 #: server_databases.php:138 server_privileges.php:575
4110 #: server_replication.php:314 tbl_printview.php:314 tbl_structure.php:757
4114 #: libraries/config/setup.forms.php:313
4115 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:213
4116 #: libraries/export/excel.php:17
4117 msgid "CSV for MS Excel"
4118 msgstr "CSV pro MS Excel"
4120 #: libraries/config/setup.forms.php:344
4121 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:244
4122 #: libraries/export/htmlword.php:17
4123 msgid "Microsoft Word 2000"
4124 msgstr "Microsoft Word 2000"
4126 #: libraries/config/setup.forms.php:353
4127 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253 libraries/export/odt.php:21
4128 msgid "Open Document Text"
4129 msgstr "Text OpenDocument"
4131 #: libraries/config/validate.lib.php:198 libraries/config/validate.lib.php:205
4132 msgid "Could not connect to MySQL server"
4133 msgstr "Nepodařilo se připojit k MySQL serveru"
4135 #: libraries/config/validate.lib.php:230
4136 msgid "Empty username while using config authentication method"
4138 "Při použití nastavené přihlašovací metody nebylo vyplněno uživatelské jméno"
4140 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4141 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4142 msgstr "Prázdné jméno signon sezení při použití přihlašování signon"
4144 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4145 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4146 msgstr "Prázdné přihlašovací URL při použití přihlašování signon"
4148 #: libraries/config/validate.lib.php:272
4149 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4150 msgstr "Prázdný kontrolní uživatel phpMyAdmina při použití pmadb"
4152 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4153 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4154 msgstr "Prázdné heslo kontrolního uživatele phpMyAdmina při použití pmadb"
4156 #: libraries/config/validate.lib.php:361
4158 msgid "Incorrect IP address: %s"
4159 msgstr "Nesprávná IP adresa: %s"
4161 #: libraries/core.lib.php:265 libraries/dbg/setup.php:21
4163 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4164 msgstr "Chybí rozšíření %s. Prosím zkontrolujte nastavení PHP."
4166 #: libraries/db_events.inc.php:19 libraries/db_events.inc.php:21
4167 #: libraries/export/sql.php:463
4171 #: libraries/db_events.inc.php:29 libraries/db_routines.inc.php:40
4172 #: libraries/display_create_table.lib.php:52 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4173 #: setup/frames/index.inc.php:113
4177 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4178 #: libraries/db_links.inc.php:44
4179 msgid "Database seems to be empty!"
4180 msgstr "Databáze se zdá být prázdná!"
4182 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:137
4183 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4187 #: libraries/db_links.inc.php:71
4191 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:133
4195 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:62
4196 #: server_privileges.php:110 server_privileges.php:1718
4197 #: server_privileges.php:2067 test/theme.php:116
4201 #: libraries/db_routines.inc.php:29 libraries/db_routines.inc.php:31
4205 #: libraries/db_routines.inc.php:42
4207 msgstr "Návratový typ"
4209 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1806
4211 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4214 "Počet nemusí být přesný, viz [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]"
4217 #: libraries/db_structure.lib.php:60 server_databases.php:153
4218 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
4222 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4223 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4225 "Nepodařilo se připojit jako controluser, který je nadefinován v nastaveních."
4227 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:359
4228 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4229 msgid "The server is not responding"
4230 msgstr "Server neodpovídá"
4232 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4233 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4234 msgstr "(nebo není správně nastaven lokální socket MySQL serveru)"
4236 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:366 tbl_structure.php:700
4238 msgstr "Podrobnosti..."
4240 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:89
4241 #: user_password.php:106 user_password.php:124
4242 msgid "Change password"
4243 msgstr "Změnit heslo"
4245 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4246 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:806
4248 msgstr "Žádné heslo"
4250 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4251 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4252 #: server_privileges.php:814 server_privileges.php:817
4254 msgstr "Heslo znovu"
4256 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4257 msgid "Password Hashing"
4258 msgstr "Hašovací funkce pro heslo"
4260 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4261 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4262 msgstr "Kompatibilní s MySQL 4.0"
4264 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4265 #: libraries/display_create_database.lib.php:35
4266 msgid "Create new database"
4267 msgstr "Vytvořit novou databázi"
4269 #: libraries/display_create_database.lib.php:29
4273 #: libraries/display_create_database.lib.php:39 server_privileges.php:112
4274 #: server_privileges.php:1423 server_replication.php:33
4275 msgid "No Privileges"
4276 msgstr "Nemáte oprávnění"
4278 #: libraries/display_create_table.lib.php:40
4279 msgid "Table must have at least one column."
4280 msgstr "Tabulka musí mít alespoň jedno pole."
4282 #: libraries/display_create_table.lib.php:47
4284 msgid "Create table on database %s"
4285 msgstr "Vytvořit novou tabulku v databázi %s"
4287 #: libraries/display_create_table.lib.php:56
4288 msgid "Number of columns"
4291 #: libraries/display_export.lib.php:35
4292 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4294 "Nepodařilo se nahrát pluginy pro export, zkontrolujte prosím vaší instalaci!"
4296 #: libraries/display_export.lib.php:87
4297 msgid "Exporting databases in the current server"
4298 msgstr "Exportuji databáze z aktuálního serveru"
4300 #: libraries/display_export.lib.php:89
4302 msgid "Exporting tables in the database \"%s\""
4303 msgstr "Exportuji tabulky z databáze \"%s\""
4305 #: libraries/display_export.lib.php:91
4307 msgid "Exporting rows in the table \"%s\""
4308 msgstr "Exportuji řádky z tabulky \"%s\""
4310 #: libraries/display_export.lib.php:97
4311 msgid "Export Method:"
4312 msgstr "Způsob exportu:"
4314 #: libraries/display_export.lib.php:137
4315 msgid "Database(s):"
4318 #: libraries/display_export.lib.php:139
4322 #: libraries/display_export.lib.php:149
4326 #: libraries/display_export.lib.php:157
4327 msgid "Dump some row(s)"
4328 msgstr "Vypsat některé řádky"
4330 #: libraries/display_export.lib.php:159
4331 msgid "Number of rows:"
4332 msgstr "Počet řádků:"
4334 #: libraries/display_export.lib.php:162
4335 msgid "Row to begin at:"
4336 msgstr "Začít od řádku:"
4338 #: libraries/display_export.lib.php:173
4339 msgid "Dump all rows"
4340 msgstr "Všechny řádky"
4342 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4346 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4348 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4349 msgstr "Uložit na serveru v adresáři <b>%s</b>"
4351 #: libraries/display_export.lib.php:206
4352 msgid "Save output to a file"
4353 msgstr "Uložit do souboru"
4355 #: libraries/display_export.lib.php:227
4356 msgid "File name template:"
4357 msgstr "Šablona pro jméno souboru:"
4359 #: libraries/display_export.lib.php:230
4361 msgstr "jméno serveru"
4363 #: libraries/display_export.lib.php:233
4364 msgid "database name"
4365 msgstr "jméno databáze"
4367 #: libraries/display_export.lib.php:236
4369 msgstr "jméno tabulky"
4371 #: libraries/display_export.lib.php:240
4374 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4375 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
4376 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4378 "Tato hodnota je interpretována pomocí %1$sstrftime%2$s, takže můžete použít "
4379 "libovolné řetězce pro formátování data a času. Dále budou provedena "
4380 "následující nahrazení: %3$s. Jakýkoliv jiný text zůstane zachován beze "
4381 "změny. Více podrobností je ve %4$sFAQ%5$s."
4383 #: libraries/display_export.lib.php:278
4384 msgid "use this for future exports"
4385 msgstr "použít i pro budoucí exporty"
4387 #: libraries/display_export.lib.php:284 libraries/display_import.lib.php:188
4388 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:509
4389 msgid "Character set of the file:"
4390 msgstr "Znaková sada souboru:"
4392 #: libraries/display_export.lib.php:312
4393 msgid "Compression:"
4396 #: libraries/display_export.lib.php:314 libraries/display_tbl.lib.php:528
4397 #: libraries/export/sql.php:916 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4398 #: server_privileges.php:1871 server_processlist.php:74
4402 #: libraries/display_export.lib.php:316
4404 msgstr "„zazipováno“"
4406 #: libraries/display_export.lib.php:318
4408 msgstr "„zagzipováno“"
4410 #: libraries/display_export.lib.php:320
4412 msgstr "„zabzipováno“"
4414 #: libraries/display_export.lib.php:334 libraries/display_import.lib.php:244
4415 #: libraries/export/codegen.php:37
4419 #: libraries/display_export.lib.php:339 libraries/display_import.lib.php:250
4420 msgid "Format-Specific Options:"
4421 msgstr "Parametry pro výstupní formát:"
4423 #: libraries/display_export.lib.php:348 libraries/display_import.lib.php:260
4424 msgid "Encoding Conversion:"
4425 msgstr "Převod znakové sady:"
4427 #: libraries/display_import.lib.php:66
4429 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4430 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4433 "Nahrávaný soubor je pravděpodobně větší než je povolená velikost, nebo se "
4434 "jedná o známou chybu prohlížečů založených na webkitu (Safari, Google "
4435 "Chrome, Arora apod.)."
4437 #: libraries/display_import.lib.php:76
4438 msgid "The file is being processed, please be patient."
4439 msgstr "Soubor je zpracováván, prosím buďte trpěliví."
4441 #: libraries/display_import.lib.php:98
4443 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4446 "Soubor je zpracováván, prosím buďte trpěliví. Podrobnosti o nahrávání nejsou "
4449 #: libraries/display_import.lib.php:129
4450 msgid "Importing into the current server"
4451 msgstr "Importuji na aktuální server"
4453 #: libraries/display_import.lib.php:131
4455 msgid "Importing into the database \"%s\""
4456 msgstr "Importuji do databáze \"%s\""
4458 #: libraries/display_import.lib.php:133
4460 msgid "Importing into the table \"%s\""
4461 msgstr "Importuji do tabulky \"%s\""
4463 #: libraries/display_import.lib.php:139
4464 msgid "File to Import:"
4465 msgstr "Soubor pro importování:"
4467 #: libraries/display_import.lib.php:156
4469 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4470 msgstr "Soubor může být komprimovaný (%s) nebo nekomprimovaný."
4472 #: libraries/display_import.lib.php:158
4474 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4475 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4478 #: libraries/display_import.lib.php:178
4479 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4480 msgstr "Upload souborů není na tomto serveru povolen."
4482 #: libraries/display_import.lib.php:208
4483 msgid "Partial Import:"
4484 msgstr "Částečný import:"
4486 #: libraries/display_import.lib.php:214
4489 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4491 "Předchozí ímport vyčerpal veškerý čas, po dalším odeslání bude import "
4492 "pokračovat od pozice %d."
4494 #: libraries/display_import.lib.php:221
4496 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4497 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4498 "however it can break transactions.)</i>"
4500 "Povolit přerušení importu v případě že skript pozná, že se blíží časový "
4501 "limit nastavený v PHP. <i>(Tímto způsobem můžete importovat i velké soubory, "
4502 "ale může to způsobit problémy s transakcemi.)</i>"
4504 #: libraries/display_import.lib.php:228
4505 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4506 msgstr "Počet dotazů od začátku, které se mají přeskočit:"
4508 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4509 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4513 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4515 msgid "%d is not valid row number."
4516 msgstr "%d není platné číslo řádku."
4518 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4519 msgid "row(s) starting from row #"
4520 msgstr "řádků začínající od"
4522 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4526 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4527 msgid "horizontal (rotated headers)"
4528 msgstr "vodorovném (otočené hlavičky)"
4530 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4534 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4536 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4537 msgstr "ve %s režimu a opakovat hlavičky po %s řádcích"
4539 #: libraries/display_tbl.lib.php:344
4540 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
4541 msgstr "Tato operace může trvat velmi dlouho. Chcete je přesto provést?"
4543 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4545 msgstr "Setřídit podle klíče"
4547 #: libraries/display_tbl.lib.php:553 libraries/export/codegen.php:40
4548 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4549 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4550 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4551 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4552 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4553 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4554 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4555 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4556 #: libraries/import.lib.php:1114 libraries/import.lib.php:1136
4557 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4558 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4559 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4560 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:263
4561 #: tbl_structure.php:845
4565 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:568
4566 msgid "Partial Texts"
4567 msgstr "Zkrácené texty"
4569 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:572
4573 #: libraries/display_tbl.lib.php:585
4574 msgid "Relational key"
4575 msgstr "Relační klíč"
4577 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
4578 msgid "Relational display column"
4579 msgstr "Pole pro zobrazení v relacích"
4581 #: libraries/display_tbl.lib.php:593
4582 msgid "Show binary contents"
4583 msgstr "Zobrazit binární obsah"
4585 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
4586 msgid "Show BLOB contents"
4587 msgstr "Zobrazit obsah BLOBu"
4589 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 pmd_general.php:140 tbl_change.php:307
4590 #: tbl_change.php:313
4594 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 libraries/relation.lib.php:117
4595 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4596 msgid "Browser transformation"
4597 msgstr "Transformace při prohlížení"
4599 #: libraries/display_tbl.lib.php:1124 libraries/display_tbl.lib.php:1128
4600 #: libraries/display_tbl.lib.php:1130
4601 msgid "Execute bookmarked query"
4602 msgstr "Spustit oblíbený dotaz"
4604 #: libraries/display_tbl.lib.php:1143 libraries/display_tbl.lib.php:1155
4605 msgid "The row has been deleted"
4606 msgstr "Řádek byl smazán"
4608 #: libraries/display_tbl.lib.php:1182 libraries/display_tbl.lib.php:2014
4609 #: server_processlist.php:70 tbl_row_action.php:63
4613 #: libraries/display_tbl.lib.php:1892
4617 #: libraries/display_tbl.lib.php:1910
4618 msgid "Showing rows"
4619 msgstr "Zobrazeny záznamy"
4621 #: libraries/display_tbl.lib.php:1920
4625 #: libraries/display_tbl.lib.php:1928 sql.php:521
4627 msgid "Query took %01.4f sec"
4628 msgstr "dotaz trval %01.4f sekund"
4630 #: libraries/display_tbl.lib.php:2047 libraries/mult_submits.inc.php:112
4631 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
4632 #: tbl_structure.php:23 tbl_structure.php:148 tbl_structure.php:561
4636 #: libraries/display_tbl.lib.php:2117
4637 msgid "Query results operations"
4638 msgstr "Operace s výsledky dotazu"
4640 #: libraries/display_tbl.lib.php:2145
4641 msgid "Print view (with full texts)"
4642 msgstr "Náhled pro tisk (s kompletními texty)"
4644 #: libraries/display_tbl.lib.php:2189 tbl_chart.php:82
4646 #| msgid "Display PDF schema"
4647 msgid "Display chart"
4648 msgstr "Zobrazit jako schéma v PDF"
4650 #: libraries/display_tbl.lib.php:2324
4651 msgid "Link not found"
4652 msgstr "Odkaz nenalezen"
4654 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:208
4655 msgid "Version information"
4656 msgstr "Informace o verzi"
4658 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
4659 msgid "Data home directory"
4660 msgstr "Domovský adresář pro data"
4662 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
4663 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
4664 msgstr "Společná část cesty pro všechny soubory obsahující data InnoDB."
4666 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
4668 msgstr "Soubor s daty"
4670 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
4671 msgid "Autoextend increment"
4672 msgstr "Krok automatického zvětšování"
4674 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
4676 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
4677 "when it becomes full."
4678 msgstr " Velikost o kterou je zvětšen soubor s daty, pokud je zaplněný."
4680 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
4681 msgid "Buffer pool size"
4682 msgstr "Velikost vyrovnávací paměti"
4684 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
4686 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
4689 "Velikost vyrovnávací paměti, kterou InnoDB používá pro vyrovnávací paměť dat "
4692 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
4694 msgstr "Vyrovnávací paměť"
4696 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:423
4697 msgid "InnoDB Status"
4698 msgstr "Stav InnoDB"
4700 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
4701 msgid "Buffer Pool Usage"
4702 msgstr "Využití vyrovnávací paměti"
4704 #: libraries/engines/innodb.lib.php:168 server_databases.php:148
4705 #: server_databases.php:316 server_status.php:531 server_status.php:592
4706 #: server_status.php:613 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
4710 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
4714 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
4716 msgstr "Volných stránek"
4718 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
4720 msgstr "Změněných stránek"
4722 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
4723 msgid "Pages containing data"
4724 msgstr "Stránek obsahujících data"
4726 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
4727 msgid "Pages to be flushed"
4728 msgstr "Stránek určených k uvolnění"
4730 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
4732 msgstr "Zpracovávaných stránek"
4734 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
4735 msgid "Latched pages"
4736 msgstr "Zamčených stránek"
4738 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
4739 msgid "Buffer Pool Activity"
4740 msgstr "Aktivita vyrovnávací paměti"
4742 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
4743 msgid "Read requests"
4744 msgstr "Požadavků na zápis"
4746 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
4747 msgid "Write requests"
4748 msgstr "Požadavků na čtení"
4750 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
4752 msgstr "Výpadků při čtení"
4754 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
4756 msgstr "Čekání na zápis"
4758 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
4759 msgid "Read misses in %"
4760 msgstr "Výpadků při čtení v %"
4762 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
4763 msgid "Write waits in %"
4764 msgstr "Čekání na zápis v %"
4766 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
4767 msgid "Data pointer size"
4768 msgstr "Velikost ukazatele na data"
4770 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
4772 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
4773 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
4775 "Výchozí velikost ukazatele v bajtech, která bude použita pro vytváření "
4776 "MyISAM tabulek příkazem CREATE TABLE, pokud není uvedeno MAX_ROWS."
4778 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
4779 msgid "Automatic recovery mode"
4780 msgstr "Automatický režim obnovy"
4782 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
4784 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
4785 "myisam-recover server startup option."
4787 "Režim automatické obnovy poškozených MyISAM tabulek. Nastavuje se parametrem "
4788 "--myisam-recover při spouštění serveru."
4790 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
4791 msgid "Maximum size for temporary sort files"
4792 msgstr "Maximální velikost dočasných souborů pro řazení"
4794 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
4796 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
4797 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
4800 "Maximální velikost dočasných souborů, které smí MySQL použít při obnově "
4801 "indexu (při REPAIR TABLE, ALTER TABLE nebo LOAD DATA INFILE)."
4803 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
4804 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
4805 msgstr "Maximální velikost dočasných souborů při vytváření indexu"
4807 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
4809 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
4810 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
4813 "Pokud by byl soubor pro vytváření MyISAM indexu byl větší než zde uvedená "
4814 "hodnota, použije se pomalejší metoda vyrovnávací paměti klíčů."
4816 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
4817 msgid "Repair threads"
4818 msgstr "Vláken pro opravování"
4820 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
4822 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
4823 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
4825 "Pokud je tato hodnota větší než 1, indexy v MyISAM tabulkách jsou vytvářeny "
4826 "paralelně (každý index vlastním vláknem) při obnově nebo řazení."
4828 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
4829 msgid "Sort buffer size"
4830 msgstr "Velikost paměti pro řazení"
4832 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
4834 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
4835 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
4837 "Paměť, která je alokována při řazení MyISAM indexů během jejich vytváření "
4838 "příkazem CREATE INDEX nebo opravování příkazem ALTER TABLE."
4840 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
4841 msgid "Garbage Threshold"
4842 msgstr "Práh velikosti odpadu (garbage)"
4844 #: libraries/engines/pbms.lib.php:32
4845 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
4847 "Procentuální podíl odpadu (garbage) v souboru datového logu předtím, než je "
4850 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36 libraries/replication_gui.lib.php:69
4851 #: server_synchronize.php:1161
4855 #: libraries/engines/pbms.lib.php:37
4857 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
4858 "will disable HTTP communication with the daemon."
4860 "Port pro PBMS streamovou komunikaci. Nastavení na 0 vypne HTTP komunikaci s "
4863 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
4864 msgid "Repository Threshold"
4865 msgstr "Práh velikosti skladiště"
4867 #: libraries/engines/pbms.lib.php:42
4869 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
4870 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
4873 "Maximální velikost souboru ve skladišti BLOBů. Můžete použít Kb, MB nebo GB "
4874 "pro určení jednotek. Bez uvedení jednotek se předpokládá hodnota v bajtech."
4876 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
4877 msgid "Temp Blob Timeout"
4878 msgstr "Ponechaní dočasného BLOBu"
4880 #: libraries/engines/pbms.lib.php:47
4882 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
4883 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
4885 "Doba v sekundách po kterou bude ponechán dočasný BLOB. Nahraná BLOB data "
4886 "jsou po této době odstraněna, pokud nejsou odkazována záznamem v databázi."
4888 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
4889 msgid "Temp Log Threshold"
4890 msgstr "Práh velikosti dočasného logového souboru"
4892 #: libraries/engines/pbms.lib.php:52
4894 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
4895 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
4898 "Maximální velikost dočasného logovacího BLOB souboru. Můžete použít Kb, MB "
4899 "nebo GB pro určení jednotek. Bez uvedení jednotek se předpokládá hodnota v "
4902 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
4903 msgid "Max Keep Alive"
4904 msgstr "Doba držení spojení"
4906 #: libraries/engines/pbms.lib.php:57
4908 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
4909 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
4911 "Doba po kterou bude držena neaktivní spojení. Po této době budou uzavřena. "
4912 "Doba se udává v milisekundách (1/1000)."
4914 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
4915 msgid "Metadata Headers"
4916 msgstr "Hlavičky metadat"
4918 #: libraries/engines/pbms.lib.php:62
4920 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
4921 "pbms_metadata_header table when a database is created."
4923 "Dvojtečkou (\":\") oddělený seznam hlaviček metadat, který bude použit pro "
4924 "inicializaci tabulky pbms_metadata_header při vytváření databáze."
4926 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
4927 msgid "Index cache size"
4928 msgstr "Velikost vyrovnávací paměti indexu"
4930 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
4932 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
4933 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
4935 "Toto je množství paměti alokované pro vyrovnávací paměť indexu. Výchozí "
4936 "velikost je 32MB. Zde alokovaná paměť se používá pouze pro vyrovnávací pamět "
4939 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
4940 msgid "Record cache size"
4941 msgstr "Velikost vyrovnávací paměti záznamu"
4943 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
4945 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
4946 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
4947 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
4949 "Toto je velikost vyrovnávací paměti pro záznamy používané k dočasnému "
4950 "ukládání dat tabulky. Výchozí velikost je 32MB. Tato pamět se používá k "
4951 "ukládání změn souborů zpracovávaných dat (.xtd) a ukazatelů řádků (.xtr)."
4953 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
4954 msgid "Log cache size"
4955 msgstr "Velikost vyrovnávací paměti logů"
4957 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
4959 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
4960 "transaction log data. The default is 16MB."
4962 "Množství paměti alokované pro vyrovnávací pamět transakčního logu, která se "
4963 "využívá pro dočasné ukládání dat transakčního logu. Výchozí velikost je 16MB."
4965 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
4966 msgid "Log file threshold"
4967 msgstr "Prahová hodnota logového souboru"
4969 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
4971 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
4972 "default value is 16MB."
4974 "Velikost, jaké musí transakční log dosáhnout předtím, než je vytvořen nový "
4975 "soubor. Východzí velikost je 16MB."
4977 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
4978 msgid "Transaction buffer size"
4979 msgstr "Velikost vyrovnávací paměti transakcí"
4981 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
4983 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
4984 "buffers of this size). The default is 1MB."
4986 "Velikost vyrovnávací paměti logu souhrných transakcí (vytváří se 2 "
4987 "vyrovnávací paměti). Výchozí velikost je 1MB."
4989 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
4990 msgid "Checkpoint frequency"
4991 msgstr "Četnost vytváření kontrolních bodů"
4993 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
4995 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
4996 "performed. The default value is 24MB."
4998 "Množství dat zapsaných do logu transakcí předtím, než dojde k vytvoření "
4999 "kontrolního bodu. Výchozí velikost je 24MB."
5001 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5002 msgid "Data log threshold"
5003 msgstr "Nejvyšší velikost datového logu"
5005 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5007 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5008 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5009 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5010 "that can be stored in the database."
5012 "Nejvyšší velikost datového logu. Výchozí hodnota je 64MB. PBXT může vytvořit "
5013 "až 32000 datových logů, které jsou používany všemi tabulkami. Hodnota této "
5014 "proměnné tedy může být zvýšena, aby se zvýšilo celkové množství dat, které "
5015 "může být uloženo v databázi."
5017 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5018 msgid "Garbage threshold"
5019 msgstr "Největší velikost odpadu (garbage)"
5021 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5023 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5024 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5026 "Procentuální podíl odpadu (garbage) v souboru datového logu předtím, než je "
5027 "soubor stlačen. Tato hodnota se může pohybovat mezi 1 a 99. Výchozí hodnota "
5030 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5031 msgid "Log buffer size"
5032 msgstr "Velikost vyrovnávací paměti logu"
5034 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5036 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5037 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5038 "required to write a data log."
5040 "Velikost vyrovnávací paměti používané při zápisu datového logu. Výchozí "
5041 "velikost je 256MB. Vyrovnávací paměť se alokuje pro každé vlákno, ale pouze "
5042 "pokud toto vlákno potřebuje zapsat datový log."
5044 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5045 msgid "Data file grow size"
5046 msgstr "Velikost nárůstu souboru s daty"
5048 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5049 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5050 msgstr "Velikost nárůstu souborů se zpracovávanými daty (.xtd)."
5052 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5053 msgid "Row file grow size"
5054 msgstr "Velikost nárůstu souboru řádků"
5056 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5057 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5058 msgstr "Velikost nárůstu souboru ukazatelů řádku (.xtr)."
5060 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5061 msgid "Log file count"
5062 msgstr "Počet souborů s logy"
5064 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5066 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5067 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5068 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5071 "Toto je počet souborů transakčních logů (pbxt/system/xlog*.xt), které bude "
5072 "systém udržovat. Pokud množství logů překročí tuto hodnotu, budou staré "
5073 "soubory vymazány. Jinak jsou soubory přejmenovány a označeny vyšším číslem."
5075 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5076 msgid "Columns separated with:"
5077 msgstr "Pole oddělené:"
5079 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5080 msgid "Columns enclosed with:"
5081 msgstr "Pole uzavřené do:"
5083 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5084 msgid "Columns escaped with:"
5085 msgstr "Pole escapována:"
5087 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5088 msgid "Lines terminated with:"
5089 msgstr "Řádky ukončené:"
5091 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5092 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5093 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5094 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5095 msgid "Replace NULL with:"
5096 msgstr "Nahradit NULL hodnoty:"
5098 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5099 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5100 msgstr "Odstranit znaky konců řádek z polí:"
5102 #: libraries/export/excel.php:32
5103 msgid "Excel edition:"
5104 msgstr "Verze Excelu:"
5106 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5107 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5108 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5109 msgid "Data dump options"
5110 msgstr "Nastavení výpisu dat"
5112 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5113 #: libraries/export/sql.php:929 libraries/export/texytext.php:123
5114 msgid "Dumping data for table"
5115 msgstr "Vypisuji data pro tabulku"
5117 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5118 #: libraries/export/sql.php:833 libraries/export/texytext.php:170
5119 msgid "Table structure for table"
5120 msgstr "Struktura tabulky"
5122 #: libraries/export/latex.php:13
5123 msgid "Content of table @TABLE@"
5124 msgstr "Obsah tabulky @TABLE@"
5126 #: libraries/export/latex.php:14
5128 msgstr "(pokračování)"
5130 #: libraries/export/latex.php:15
5131 msgid "Structure of table @TABLE@"
5132 msgstr "Struktura tabulky @TABLE@"
5134 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5135 #: libraries/export/sql.php:87
5136 msgid "Object creation options"
5137 msgstr "Nastavení vytváření objektů"
5139 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5140 msgid "Table caption (continued)"
5141 msgstr "Titulek tabulky (pokračování)"
5143 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5144 #: libraries/export/sql.php:40
5145 msgid "Display foreign key relationships"
5146 msgstr "Zobrazit cizí klíče"
5148 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5149 msgid "Display comments"
5150 msgstr "Zobrazit komentáře"
5152 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5153 #: libraries/export/sql.php:44
5154 msgid "Display MIME types"
5155 msgstr "Zobrazit MIME typy"
5157 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5158 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5159 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5160 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5161 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:730
5162 #: server_privileges.php:733 server_privileges.php:789
5163 #: server_privileges.php:1533 server_privileges.php:2065
5164 #: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1157
5168 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5169 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5170 msgid "Generation Time"
5171 msgstr "Vygenerováno"
5173 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5174 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:166
5175 msgid "Server version"
5176 msgstr "Verze MySQL"
5178 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5179 #: libraries/export/xml.php:112
5183 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5184 msgid "MediaWiki Table"
5185 msgstr "Tabulka MediaWiki"
5187 #: libraries/export/pdf.php:17 libraries/schema/User_Schema.class.php:355
5191 #: libraries/export/pdf.php:23
5192 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5193 msgstr "(Vygeneruje dokument obsahující data jedné tabulky)"
5195 #: libraries/export/pdf.php:24
5196 msgid "Report title:"
5197 msgstr "Název výpisu:"
5199 #: libraries/export/php_array.php:16
5203 #: libraries/export/sql.php:33
5205 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5206 "and server version)</i>"
5208 "Zobrazit komentáře <i>(ty obsahují informace jako čas exportu, verzi PHP "
5209 "nebo MySQL serveru)</i>"
5211 #: libraries/export/sql.php:35
5212 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5213 msgstr "Přidat vlastní komentář do hlavičky (\\n odděluje řádky):"
5215 #: libraries/export/sql.php:37
5217 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5221 #: libraries/export/sql.php:65
5223 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5226 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5227 #: libraries/export/sql.php:107
5229 msgid "Add %s statement"
5230 msgstr "Přidat příkaz %s"
5232 #: libraries/export/sql.php:91
5233 msgid "Add statements:"
5234 msgstr "Přidat příkazy:"
5236 #: libraries/export/sql.php:111
5237 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5238 msgstr "Parametry <code>CREATE TABLE</code>:"
5240 #: libraries/export/sql.php:123
5242 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5243 "names formed with special characters)</i>"
5246 #: libraries/export/sql.php:136
5247 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5248 msgstr "Namísto příkazů <code>INSERT</code> použít:"
5250 #: libraries/export/sql.php:138
5251 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5252 msgstr "příkazy <code>INSERT DELAYED</code>"
5254 #: libraries/export/sql.php:140
5255 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5256 msgstr "příkazy <code>INSERT IGNORE</code>"
5258 #: libraries/export/sql.php:147
5259 msgid "Function to use when dumping data:"
5262 #: libraries/export/sql.php:151
5263 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5266 #: libraries/export/sql.php:154
5268 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> "
5269 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5273 #: libraries/export/sql.php:155
5275 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> "
5276 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5280 #: libraries/export/sql.php:156
5282 "both of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
5283 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5286 #: libraries/export/sql.php:157
5288 "neither of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
5289 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5292 #: libraries/export/sql.php:167
5294 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5298 #: libraries/export/sql.php:171
5300 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5301 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5304 #: libraries/export/sql.php:435 libraries/export/xml.php:34
5308 #: libraries/export/sql.php:449 libraries/export/xml.php:32
5312 #: libraries/export/sql.php:666
5313 msgid "Constraints for dumped tables"
5314 msgstr "Omezení pro exportované tabulky"
5316 #: libraries/export/sql.php:675
5317 msgid "Constraints for table"
5318 msgstr "Omezení pro tabulku"
5320 #: libraries/export/sql.php:775
5321 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5322 msgstr "MIME TYPY PRO TABULKU"
5324 #: libraries/export/sql.php:787
5325 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5326 msgstr "RELACE PRO TABULKU"
5328 #: libraries/export/sql.php:844 libraries/export/xml.php:38
5329 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5333 #: libraries/export/sql.php:856
5334 msgid "Structure for view"
5335 msgstr "Struktura pro pohled"
5337 #: libraries/export/sql.php:865
5338 msgid "Stand-in structure for view"
5339 msgstr "Zástupná struktura pro pohled"
5341 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5345 #: libraries/export/xml.php:30
5346 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5347 msgstr "Nastavení vytváření objektů (všechna jsou doporučena)"
5349 #: libraries/export/xml.php:40
5353 #: libraries/export/xml.php:47
5354 msgid "Export contents"
5355 msgstr "Exportovat obsah"
5357 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:199
5358 #: libraries/footer.inc.php:202
5359 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5360 msgstr "Otevřít nové okno phpMyAdmina"
5362 #: libraries/header.inc.php:128
5364 msgstr "Nová tabulka"
5366 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5368 msgstr "Výsledek SQL dotazu"
5370 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5371 msgid "Generated by"
5372 msgstr "Vygeneroval"
5374 #: libraries/import.lib.php:151 sql.php:517 tbl_change.php:175
5375 #: tbl_get_field.php:34
5376 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5377 msgstr "MySQL vrátil prázdný výsledek (tj. nulový počet řádků)."
5379 #: libraries/import.lib.php:1110
5381 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5382 msgstr "Následující tabulkybyly vytvořeny nebo změněny. Teď můžete:"
5384 #: libraries/import.lib.php:1111
5385 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5386 msgstr "Zobrazit obsah tabulky kliknutím na její jméno"
5388 #: libraries/import.lib.php:1112
5390 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5391 msgstr "Změnit jakákoliv její nastavení kliknutím na odkaz \"Nastavení\""
5393 #: libraries/import.lib.php:1113
5394 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5395 msgstr "Upravit strukturu kliknutím na odkaz \"Struktura\""
5397 #: libraries/import.lib.php:1116
5398 msgid "Go to database"
5399 msgstr "Přejít na databázi"
5401 #: libraries/import.lib.php:1119 libraries/import.lib.php:1143
5405 #: libraries/import.lib.php:1138
5407 msgstr "Přejít na tabulku"
5409 #: libraries/import.lib.php:1147
5411 msgstr "Přejít na podhled"
5413 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5414 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5416 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5417 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5420 #: libraries/import/csv.php:39
5422 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5423 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5424 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5427 #: libraries/import/csv.php:41
5428 msgid "Column names: "
5429 msgstr "Názvy polí:"
5431 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5432 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5434 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5435 msgstr "Neznámý parametr pro import CSV: %s"
5437 #: libraries/import/csv.php:121
5440 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5441 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5444 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5446 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5447 msgstr "Chybný formát CSV dat na řádku %d."
5449 #: libraries/import/csv.php:314
5451 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5452 msgstr "Chybný počet polí v CSV datech na řádku %d."
5454 #: libraries/import/docsql.php:27
5458 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:621
5459 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5461 msgstr "Jméno tabulky"
5463 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:321
5464 #: view_create.php:147
5465 msgid "Column names"
5468 #: libraries/import/ldi.php:56
5469 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5470 msgstr "Tento plugin nepodporuje komprimované soubory!"
5472 #: libraries/import/ods.php:28
5473 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5475 "Importovat procenta jako desetinná čísla <i>např. (0.12 místo 12.00%)</i>"
5477 #: libraries/import/ods.php:29
5478 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5479 msgstr "Importovat měny <i>(např. 5.00 místo $5.00)</i>"
5481 #: libraries/import/sql.php:32
5482 msgid "SQL compatibility mode:"
5483 msgstr "Režim kompatibility SQL:"
5485 #: libraries/import/sql.php:42
5486 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5487 msgstr "Nepoužívat <code>AUTO_INCREMENT</code> pro nulové hodnoty"
5489 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5491 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5492 "the issue and try again."
5494 "Zadaný XML soubor je buď poškozený nebo nekompletní. Prosím opravte ho a "
5497 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5498 msgctxt "None encoding conversion"
5502 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5503 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5504 msgid "Convert to Kana"
5505 msgstr "Převést na Kanu"
5507 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
5508 #: tbl_structure.php:27 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:155
5509 #: tbl_structure.php:164 tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:564
5513 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
5514 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
5515 #: tbl_structure.php:29 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
5516 #: tbl_structure.php:166 tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:566
5517 #: tbl_structure.php:765
5521 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
5522 #: tbl_structure.php:33 tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158
5523 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:569
5527 #: libraries/mult_submits.inc.php:433 tbl_replace.php:326
5529 msgstr "Žádná změna"
5531 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:106
5533 msgstr "Znaková sada"
5535 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:202 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
5536 #: tbl_change.php:510
5540 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:214
5542 msgstr "Bulharština"
5544 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:218 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
5545 msgid "Simplified Chinese"
5546 msgstr "Zjednodušená čínština"
5548 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:220 libraries/mysql_charsets.lib.php:363
5549 msgid "Traditional Chinese"
5550 msgstr "Tradiční čínština"
5552 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224 libraries/mysql_charsets.lib.php:410
5553 msgid "case-insensitive"
5554 msgstr "nerozlišovat velká a malá písmena"
5556 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:227 libraries/mysql_charsets.lib.php:412
5557 msgid "case-sensitive"
5558 msgstr "rozlišovat velká a malá písmena"
5560 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230
5562 msgstr "Chorvatština"
5564 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:233
5568 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:236
5572 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:239
5576 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:242
5580 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:245
5584 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248 libraries/mysql_charsets.lib.php:251
5588 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248
5592 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:251
5596 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:254
5600 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:257
5602 msgstr "Islandština"
5604 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:260 libraries/mysql_charsets.lib.php:350
5608 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:263
5612 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:266
5616 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:269 libraries/mysql_charsets.lib.php:372
5620 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:272
5624 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:275
5628 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:278 libraries/mysql_charsets.lib.php:326
5629 msgid "West European"
5630 msgstr "Západní Evropa"
5632 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:281
5636 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:284
5638 msgstr "Slovenština"
5640 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:287
5642 msgstr "Slovinština"
5644 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:290
5646 msgstr "Španělština"
5648 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:293
5649 msgid "Traditional Spanish"
5650 msgstr "Tradiční španělština"
5652 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:296 libraries/mysql_charsets.lib.php:393
5656 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:299 libraries/mysql_charsets.lib.php:396
5660 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:302 libraries/mysql_charsets.lib.php:390
5664 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:305 libraries/mysql_charsets.lib.php:387
5666 msgstr "Ukrajinština"
5668 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
5672 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
5673 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:326 libraries/mysql_charsets.lib.php:333
5674 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355 libraries/mysql_charsets.lib.php:366
5675 msgid "multilingual"
5676 msgstr "mnohojazyčný"
5678 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:333
5679 msgid "Central European"
5680 msgstr "Střední Evropa"
5682 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:338
5686 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355
5690 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:360
5694 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:366
5698 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:369
5702 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:375
5704 msgstr "Hebrejština"
5706 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:378
5708 msgstr "Gruzínština"
5710 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:381
5714 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:384
5715 msgid "Czech-Slovak"
5716 msgstr "Čeština/Slovenština"
5718 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:399 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
5722 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
5723 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
5724 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
5726 msgstr "Hlavní strana"
5728 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
5729 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
5730 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
5732 msgstr "Odhlásit se"
5734 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
5735 msgid "This format has no options"
5736 msgstr "Tento formát nemá žádná nastavení"
5738 #: libraries/relation.lib.php:77
5740 msgstr "není v pořádku"
5742 #: libraries/relation.lib.php:81 pmd_general.php:339
5746 #: libraries/relation.lib.php:82
5750 #: libraries/relation.lib.php:105
5751 msgid "Display Features"
5752 msgstr "Zobrazení funkcí"
5754 #: libraries/relation.lib.php:111
5755 msgid "Creation of PDFs"
5756 msgstr "Vytváření PDF"
5758 #: libraries/relation.lib.php:115
5759 msgid "Displaying Column Comments"
5760 msgstr "Zobrazuji komentáře polí"
5762 #: libraries/relation.lib.php:120
5764 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
5766 "Podívejte se prosím do dokumentace, jak aktualizovat tabulku s informacemi "
5767 "o polích (tabulka column_comments)"
5769 #: libraries/relation.lib.php:125 libraries/sql_query_form.lib.php:403
5770 msgid "Bookmarked SQL query"
5771 msgstr "Oblíbený SQL dotaz"
5773 #: libraries/relation.lib.php:129 querywindow.php:98 querywindow.php:205
5775 msgstr "SQL historie"
5777 #: libraries/relation.lib.php:141
5778 msgid "User preferences"
5779 msgstr "Uživatelská nastavení"
5781 #: libraries/relation.lib.php:145
5782 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
5783 msgstr "Stručný návod pro zapnutí rozšířených funkcí:"
5785 #: libraries/relation.lib.php:147
5787 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
5789 "Vytvořte potřebné tabulky pomocí skriptu <code>script/create_tables.sql</"
5792 #: libraries/relation.lib.php:148
5793 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
5794 msgstr "Vytvořte uživatele pma a přidělte mu oprávnění na tyto tabulky."
5796 #: libraries/relation.lib.php:149
5798 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
5799 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
5801 "Zapněte rozšířené funkce v konfiguračním souboru (<code>config.inc.php</"
5802 "code>), můžete se inspirovat v <code>config.sample.inc.php</code>."
5804 #: libraries/relation.lib.php:150
5805 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
5807 "Prosím přihlašte se znovu , aby se projevily změny v konfiguračním souboru."
5809 #: libraries/relation.lib.php:1164
5810 msgid "no description"
5811 msgstr "žádný popisek"
5813 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
5814 msgid "Slave configuration"
5815 msgstr "Nastavení podřízeného"
5817 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:345
5818 msgid "Change or reconfigure master server"
5819 msgstr "Změnit nebo přenastavit nadřízený server"
5821 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
5823 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
5824 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
5826 "Ujistěte se, že máte unikátní ID serveru ve vašem konfiguračním souboru (my."
5827 "cnf). Pokud ne, prosím přidejte následující řádek to sekce [mysqld]:"
5829 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
5830 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
5831 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:710
5832 #: server_privileges.php:713 server_privileges.php:720
5833 #: server_synchronize.php:1169
5835 msgstr "Jméno uživatele"
5837 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
5838 msgid "Master status"
5839 msgstr "Stav nadřízeného"
5841 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
5842 msgid "Slave status"
5843 msgstr "Stav podřízeného"
5845 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:415
5846 #: server_status.php:750 server_variables.php:51
5850 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 server_status.php:751
5851 #: tbl_change.php:317 tbl_printview.php:367 tbl_select.php:136
5852 #: tbl_structure.php:821
5856 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:204
5860 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
5862 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
5865 "V tomto seznamu jsou zobrazeny jen podřízené servery spuštěné s parametrem --"
5866 "report-host=host_name."
5868 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
5869 msgid "Add slave replication user"
5870 msgstr "Přidat replikačního uživatele pro podřízený server"
5872 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:715
5874 msgstr "Jakýkoliv uživatel"
5876 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
5877 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:716
5878 #: server_privileges.php:783 server_privileges.php:807
5879 #: server_privileges.php:1924 server_privileges.php:1954
5880 msgid "Use text field"
5881 msgstr "Použít textové pole"
5883 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:763
5885 msgstr "Jakýkoliv počítač"
5887 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:767
5891 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:772
5893 msgstr "Tento počítač"
5895 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:778
5896 msgid "Use Host Table"
5897 msgstr "Použít tabulku Host"
5899 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:791
5901 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
5902 "table are used instead."
5904 "Pokud je použita tabulka Host, toto pole je ignorováno a jsou použity "
5905 "hodnoty uložené v tabulce Host."
5907 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
5908 msgid "Generate Password"
5909 msgstr "Vytvořit heslo"
5911 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:230
5912 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:403
5913 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:507
5914 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:372
5915 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:215
5917 msgid "The %s table doesn't exist!"
5918 msgstr "Tabulka %s neexistuje!"
5920 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:256
5921 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:444
5922 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:541
5923 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:414
5924 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:257
5926 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
5927 msgstr "Prosím, nastavte souřadnice pro tabulku %s"
5929 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:756
5930 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:871
5931 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:742
5932 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:505
5934 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
5935 msgstr "Schéma databáze %s - Strana %s"
5937 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:176
5939 msgstr "žádné tabulky"
5941 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:209
5942 msgid "SCHEMA ERROR: "
5943 msgstr "Chyba při vytváření schéma:"
5945 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:896
5946 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1124
5947 msgid "Relational schema"
5948 msgstr "Relační schéma"
5950 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1099
5951 msgid "Table of contents"
5954 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1248
5955 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1269
5956 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
5957 #: tbl_structure.php:199
5961 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1251
5962 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1272 tbl_printview.php:144
5963 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:272
5967 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:95 pmd_pdf.php:111
5968 msgid "Create a page"
5969 msgstr "Vytvořit novou stránku"
5971 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:101
5973 msgstr "Jméno stránky"
5975 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:105
5976 msgid "Automatic layout based on"
5977 msgstr "Automatické rozvržení podle"
5979 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:108
5980 msgid "Internal relations"
5981 msgstr "Interní relace"
5983 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:118
5985 msgstr "FOREIGN KEY"
5987 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:150
5988 msgid "Please choose a page to edit"
5989 msgstr "Zvolte stránku, kterou chcete změnit"
5991 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:155
5993 msgstr "Zvolte stránku"
5995 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:213
5996 msgid "Select Tables"
5997 msgstr "Vybrat tabulky"
5999 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:351
6000 msgid "Display relational schema"
6001 msgstr "Zobrazit relační schéma"
6003 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6007 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:357
6011 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:358
6015 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:359
6019 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:361
6020 msgid "Select Export Relational Type"
6021 msgstr "Zvolte typ výstupu relací"
6023 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:382
6025 msgstr "Zobrazit mřížku"
6027 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6029 msgstr "Barevné šipky"
6031 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:386
6032 msgid "Show dimension of tables"
6033 msgstr "Rozměry tabulek"
6035 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6036 msgid "Display all tables with the same width"
6037 msgstr "Použít pro všechny tabulky stejnou šířku"
6039 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6040 msgid "Only show keys"
6041 msgstr "Jen zobrazit klíče"
6043 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:396
6047 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:397
6051 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:399
6055 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:412
6057 msgstr "Velikost stránky"
6059 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
6061 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6062 "like to delete those references?"
6064 "Aktuální stránka se odkazuje na tabulky, které již neexistují. Chcete "
6065 "odstranit tyto odkazy?"
6067 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:474
6068 msgid "Toggle scratchboard"
6069 msgstr "Zobrazit grafický návrh"
6071 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6072 #: libraries/select_lang.lib.php:484
6076 #: libraries/select_lang.lib.php:489 libraries/select_lang.lib.php:495
6077 #: libraries/select_lang.lib.php:501
6079 msgid "Unknown language: %1$s."
6080 msgstr "Neznámý jazyk: %1$s."
6082 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6083 msgid "Current Server"
6084 msgstr "Aktuální server"
6086 #: libraries/server_links.inc.php:53 server_binlog.php:96
6087 #: server_status.php:370 test/theme.php:120
6089 msgstr "Binární log"
6091 #: libraries/server_links.inc.php:57
6095 #: libraries/server_links.inc.php:75 server_engines.php:125
6096 #: server_engines.php:129 server_status.php:421 test/theme.php:104
6100 #: libraries/server_links.inc.php:79 test/theme.php:108
6102 msgstr "Znakové sady"
6104 #: libraries/server_links.inc.php:83 test/theme.php:112
6108 #: libraries/server_links.inc.php:93 server_synchronize.php:1090
6109 #: server_synchronize.php:1098
6111 msgstr "Synchronizace"
6113 #: libraries/server_links.inc.php:97
6117 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6118 msgid "Source database"
6119 msgstr "Zdrojová databáze"
6121 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6122 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6123 msgid "Current server"
6124 msgstr "Aktuální server"
6126 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6127 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6128 msgid "Remote server"
6129 msgstr "Vzdálený server"
6131 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6135 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6136 msgid "Target database"
6137 msgstr "Cílová databáze"
6139 #: libraries/sql_query_form.lib.php:217
6141 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6142 msgstr "Spustit SQL dotaz(y) na serveru %s"
6144 #: libraries/sql_query_form.lib.php:234 libraries/sql_query_form.lib.php:258
6146 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6147 msgstr "Spustit SQL dotaz(y) na databázi %s"
6149 #: libraries/sql_query_form.lib.php:294
6153 #: libraries/sql_query_form.lib.php:329 sql.php:661 sql.php:662 sql.php:679
6154 msgid "Bookmark this SQL query"
6155 msgstr "Přidat tento SQL dotaz do oblíbených"
6157 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336 sql.php:673
6158 msgid "Let every user access this bookmark"
6159 msgstr "Umožnit všem uživatelům používat tuto položku"
6161 #: libraries/sql_query_form.lib.php:342
6162 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6163 msgstr "Přepsat existující oblíbený dotaz stejného jména"
6165 #: libraries/sql_query_form.lib.php:358
6166 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6167 msgstr "Nepřepisovat tento dotaz z hlavního okna"
6169 #: libraries/sql_query_form.lib.php:365
6173 #: libraries/sql_query_form.lib.php:373
6174 msgid " Show this query here again "
6175 msgstr " Zobrazit zde tento dotaz znovu "
6177 #: libraries/sql_query_form.lib.php:432
6181 #: libraries/sql_query_form.lib.php:436
6185 #: libraries/sql_query_form.lib.php:484 prefs_manage.php:241
6186 msgid "Location of the text file"
6187 msgstr "textový soubor"
6189 #: libraries/sql_query_form.lib.php:496 tbl_change.php:925
6190 msgid "web server upload directory"
6191 msgstr "soubor z adresáře pro upload"
6193 #: libraries/sqlparser.lib.php:136
6195 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6196 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6198 "Pravděpodobně máte v SQL dotazu chybu. Níže uvedený výstup MySQL serveru "
6199 "(pokud je nějaký) vám také může pomoci při zkoumání problému"
6201 #: libraries/sqlparser.lib.php:172
6203 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6204 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6205 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6206 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6207 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6208 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6209 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6210 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6211 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6213 "Je možné, že jste našli chybu v SQL parseru. Prosím prozkoumejte podrobně "
6214 "SQL dotaz, především jestli jsou správně uvozovky a jestli nejsou proházené. "
6215 "Další možnost selhání je pokud nahráváte soubor s binárními daty nezapsanými "
6216 "v uvozovkách. Můžete také vyzkoušet příkazovou řádku MySQL. Níže uvedený "
6217 "výstup z MySQL serveru (pokud je nějaký) vám také může pomoci při zkoumání "
6218 "problému. Pokud stále máte problémy nebo pokud SQL parser ohlásí chybu "
6219 "u dotazu, který na příkazové řádce funguje, prosím pokuste se zredukovat "
6220 "dotaz na co nejmenší, ve kterém se problém ještě vyskytne, a ohlaste chybu "
6221 "na stránkách phpMyAdmina spolu se sekcí VÝPIS uvedenou níže:"
6223 #: libraries/sqlparser.lib.php:174
6225 msgstr "ZAČÁTEK VÝPISU"
6227 #: libraries/sqlparser.lib.php:176
6229 msgstr "KONEC VÝPISU"
6231 #: libraries/sqlparser.lib.php:178
6233 msgstr "ZAČÁTEK VÝPISU"
6235 #: libraries/sqlparser.lib.php:182
6237 msgstr "KONEC VÝPISU"
6239 #: libraries/sqlparser.lib.php:343
6240 msgid "Unclosed quote"
6241 msgstr "Neuzavřené uvozovky"
6243 #: libraries/sqlparser.lib.php:494
6244 msgid "Invalid Identifer"
6245 msgstr "Chybný identifikátor"
6247 #: libraries/sqlparser.lib.php:611
6248 msgid "Unknown Punctuation String"
6249 msgstr "Neznámé interpunkční znaménko"
6251 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6254 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6255 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6257 "SQL validátor nemohl být inicializován. Prosím zkontrolujte, jestli máte "
6258 "požadovaná rozšíření PHP, která jsou uvedena v %sdokumentaci%s."
6260 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6261 msgid "Table seems to be empty!"
6262 msgstr "Tabulka se zdá být prázdná!"
6264 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6266 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6267 msgstr "Sledování pro %s.%s je zapnuté."
6269 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6270 msgid "Length/Values"
6271 msgstr "Délka/Množina"
6273 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6275 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6276 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6277 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6278 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6280 "Pokud je pole typu „enum“ nebo „set“, zadávejte hodnoty v následujícím "
6281 "formátu: 'a','b','c'...<br />Pokud potřebujete zadat zpětné lomítko („\\“) "
6282 "nebo jednoduché uvozovky („'“) mezi těmito hodnotami, napište před ně zpětné "
6283 "lomítko (příklad: '\\\\xyz' nebo 'a\\'b')."
6285 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6287 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6288 "escaping or quotes, using this format: a"
6290 "Výchozí hodnotu zadejte jen jednu hodnotu bez uvozovek a escapování znaků, "
6293 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6296 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6297 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6299 "Pro seznam dostupných parametrů transformací a jejich MIME typů klikněte na "
6300 "%spopisy transformací%s"
6302 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6303 msgid "Transformation options"
6304 msgstr "Parametry transformace"
6306 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6308 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6309 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6310 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6311 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6313 "Zadejte parametry transformací v následujícím tvaru: 'a', 100, b,'c'...<br /"
6314 ">Pokud potřebujete použít zpětné lomítko („\\“) nebo jednoduché uvozovky "
6315 "(„'“) mezi těmito hodnotami, vložte před ně zpětné lomítko (například '\\"
6316 "\\xyz' nebo 'a\\'b')."
6318 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6319 msgid "ENUM or SET data too long?"
6320 msgstr "Příliš mnoho dat ENUM nebo SET?"
6322 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6323 msgid "Get more editing space"
6324 msgstr "Získejte více místa pro editaci"
6326 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6327 msgctxt "for default"
6331 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6333 msgstr "Dle zadání:"
6335 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6338 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6339 "author what %s does."
6341 "Pro tuto transformaci není dostupný žádný popis.<br />Zeptejte se autora co "
6344 #: libraries/tbl_properties.inc.php:729 server_engines.php:56
6345 #: tbl_operations.php:352
6346 msgid "Storage Engine"
6349 #: libraries/tbl_properties.inc.php:758
6350 msgid "PARTITION definition"
6351 msgstr "Definice PARTITION"
6353 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 tbl_structure.php:633
6355 msgid "Add %s column(s)"
6356 msgstr "Přidat %s polí"
6358 #: libraries/tbl_properties.inc.php:787 tbl_structure.php:627
6359 msgid "You have to add at least one column."
6360 msgstr "Musíte přidat alespoň jedno pole."
6362 #: libraries/tbl_properties.inc.php:799
6364 "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
6365 "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6366 "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6368 "Zadejte každou hodnotu to samostatného políčka. Pokud potřebujete použít "
6369 "zpětné lomítko („\\“) nebo jednoduché uvozovky („'“) mezi těmito hodnotami, "
6370 "vložte před ně zpětné lomítko (například '\\\\xyz' nebo 'a\\'b')."
6372 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6376 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6378 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6379 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6380 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6381 "need to set the first option to the empty string."
6383 "Zobrazí odkaz na stáhnutí dat. První parametr je jméno souboru, druhý jméno "
6384 "pole v tabulce obsahující jméno souboru. Pokud zadáte druhý parametr, první "
6387 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6389 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6390 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6392 "Zobrazí data šestnáctkově. Nepovinný parametr určuje po kolika znacích má "
6393 "být přidána mezera (výchozí hodnota je 2)."
6395 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6396 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6398 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6399 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6401 "Zobrazí náhled obrázku s odkazem na obrázek; parametry šířka a výška "
6402 "v bodech. Poměr stran obrázku zůstane zachován."
6404 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6405 msgid "Displays a link to download this image."
6406 msgstr "Zobrazí odkaz na obrázek (například stáhnutí pole blob)."
6408 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6410 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6411 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6412 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6413 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6414 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6415 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6416 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6417 "gmdate() function."
6419 "Zobrazí datum nebo čas (TIME, TIMESTAMP, DATETIME nebo unixový timestamp v "
6420 "numerickém poli). První parametr je posun (v hodinách), který bude přidán "
6421 "k času (výchozí je 0). Druhý parametr je formátovací řetězec. Třetí určuje "
6422 "jestli chcete zobrazit datum podle místního nastavení nebo UTC čas (použijte "
6423 "text „local“ nebo „utc“). Podle tohoto nastavení, formát má buďto syntaxi "
6424 "funkce strftime() pokud použijete „local“ nebo pro gmtime() pokud použijete "
6427 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6429 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6430 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6431 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6432 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6433 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6434 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6435 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6436 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6437 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6440 "JEN PRO LINUX: Spustí externí program, na jeho standardní vstup pošle obsah "
6441 "pole a zobrazí výstup programu. Výchozí je program Tidy, který pěkně "
6442 "zformátuje HTML. Z bezpečnostních důvodů musíte jména povolených programů "
6443 "zapsat do souboru libraries/transformations/text_plain__external.inc.php. "
6444 "První parametr je číslo programu, který má být spuštěn a druhý parametr "
6445 "udává parametry tohoto programu. Třetí parametr určuje, zda mají být ve "
6446 "výstupu nahrazeny HTML entity (např. pro zobrazení zdrojového kódu HTML) "
6447 "(výchozí je 1, tedy převádět na entity), čtvrtý (při nastavení na 1) zajistí "
6448 "přidání parametru NOWRAP k vypisovanému textu, čímž se zachová formátování "
6451 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6453 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6454 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6456 "Zachová původní formátování pole, tak jak je uloženo v databázi, bez použití "
6457 "htmlspecialchars(). Předpokládá se, že pole obsahuje platné HTML."
6459 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6461 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6462 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6463 "third options are the width and the height in pixels."
6465 "Zobrazí obrázek a odkaz z pole obsahujícího odkaz na obrázek. První parametr "
6466 "je prefix URL (například „http://www.example.com/“), druhý a třetí určuje "
6467 "šířku a výšku obrázku."
6469 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6471 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6472 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6475 "Zobrazí odkaz z pole obsahujícího odkaz. První parametr je prefix URL "
6476 "(například „http://www.example.com/“), druhý text odkazu."
6478 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6480 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6481 "standard dotted format."
6483 "Převede internetovou síťovou adresu (IPv4) na text ve standardním formátu "
6484 "odděleném tečkami."
6486 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
6487 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6488 msgstr "Zobrazí text jako SQL dotaz se zvýrazňováním syntaxe."
6490 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
6492 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6493 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6494 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6495 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6496 "(Default: \"...\")."
6498 "Zobrazí jen část textu. První parametr je posun od začátku (výchozí je 0) a "
6499 "druhý určuje délku textu, který se má zobrazit, pokud není uveden, bude "
6500 "zobrazen zbytek textu. Třetí parametr určuje, jaký text má být přidán za "
6501 "zkrácený text (výchozí je ...)."
6503 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
6504 msgid "Manage your settings"
6505 msgstr "Spravujte svoje nastavení"
6507 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
6508 msgid "Configuration has been saved"
6509 msgstr "Nastavení bylo uloženo"
6511 #: libraries/user_preferences.inc.php:69
6514 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
6515 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
6517 "Vaše nastavení bude uchováno jen pro toto sezení. Pro trvalá nastavení "
6518 "musíte nastavit %súložiště nastavení phpMyAdmina%s."
6520 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
6521 msgid "Could not save configuration"
6522 msgstr "Nepodařilo se uložit nastavení"
6524 #: libraries/user_preferences.lib.php:309
6526 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
6527 "import it for current session?"
6529 "Ve vašem prohlížeči je uloženo nastavení phpMyAdmina pro tuto doménu. "
6530 "Přejete si ho importovat do tohoto sezení?"
6532 #: libraries/zip_extension.lib.php:26
6533 msgid "No files found inside ZIP archive!"
6534 msgstr "V ZIP archívu nebyly nalezeny žádné soubory!"
6536 #: libraries/zip_extension.lib.php:49 libraries/zip_extension.lib.php:51
6537 #: libraries/zip_extension.lib.php:66
6538 msgid "Error in ZIP archive:"
6539 msgstr "Chyba v ZIP archívu:"
6542 msgid "General Settings"
6543 msgstr "Obecná nastavení"
6546 msgid "MySQL connection collation"
6547 msgstr "Porovnávání pro toto připojení k MySQL"
6550 msgid "Appearance Settings"
6551 msgstr "Nastavení vzhledu"
6554 msgid "Background color"
6555 msgstr "Barva pozadí"
6561 #: main.php:150 prefs_manage.php:274
6562 msgid "More settings"
6563 msgstr "Více nastavení"
6566 msgid "Protocol version"
6567 msgstr "Verze protokolu"
6569 #: main.php:169 server_privileges.php:1385 server_privileges.php:1532
6570 #: server_privileges.php:1646 server_privileges.php:2064
6571 #: server_processlist.php:53
6576 msgid "MySQL charset"
6577 msgstr "Znaková sada v MySQL"
6584 msgid "MySQL client version"
6585 msgstr "Verze MySQL klienta"
6588 msgid "PHP extension"
6589 msgstr "Rozšíření PHP"
6592 msgid "Show PHP information"
6593 msgstr "Zobrazit informace o PHP"
6600 msgid "Official Homepage"
6601 msgstr "Oficiální stránka phpMyAdmina"
6604 msgid "Mailing lists"
6605 msgstr "Mailové konference"
6609 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
6610 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
6611 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
6612 "this security hole by setting a password for user 'root'."
6614 "Máte standardní nastavení hesla uživatele root v MySQL. Doporučujeme změnit "
6615 "toto nastavení a tím podstatně zvýšit zabezpečení vašeho serveru."
6619 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
6620 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
6623 "V nastavení PHP máte zapnuto mbstring.func_overload. Toto nastavení není "
6624 "kompatibilní s phpMyAdminem a může způsobit poškození dat!"
6628 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
6629 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
6630 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
6632 "Rozšíření mbstring pro PHP nebylo nalezeno a zdá se, že požíváte více "
6633 "bajtovou znakovou sadu. Bez rozšíření mbstring neumí phpMyAdmin správně "
6634 "rozdělovat řetězce a proto to může mít nečekané následky."
6638 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
6639 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
6640 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
6641 "sooner than configured in phpMyAdmin."
6643 "Vaše nastavení PHP ([a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
6644 "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a]) je menší než "
6645 "platnost cookies nastavená v phpMyAdminovi. Z tohoto důvodu bude vaše "
6646 "přilášení neplatné dříve, než je nastaveno v phpMyAdminovi."
6649 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
6651 "Nastavte klíč pro šifrování cookies (blowfish_secret) v konfiguračním "
6652 "souboru (config.inc.php)."
6656 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
6657 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
6658 "has been configured."
6660 "Adresář [code]config[/code], který používá nastavovací skript, pořád "
6661 "existuje v adresáři s phpMyAdminem. Měli byste ho odstranit, jakmile je "
6662 "phpMyAdmin nastaven."
6667 "The additional features for working with linked tables have been "
6668 "deactivated. To find out why click %shere%s."
6670 "Některé z rozšířených funkcí phpMyAdmina nelze používat. %sZde%s zjistíte "
6675 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
6676 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
6679 "Podpora Javascriptu ve vašem prohlížeči chybí nebo je vypnuta, některé části "
6680 "phpMyAdmin nemusí fungovat správně. Například navigační rám se nebude "
6681 "automaticky obnovovat."
6686 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
6687 "This may cause unpredictable behavior."
6689 "Používaný MySQL modul v PHP je kompilován pro MySQL %s a server používá "
6690 "verzi %s. Používání různých verzí může způsobit problémy."
6695 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
6698 "Server používá Suhosin. Prosím podívejte se do %sdokumentace%s pro popis "
6699 "problémů, které tím mohou být způsobeny."
6701 #: navigation.php:60 navigation.php:61 navigation.php:64
6702 msgid "Reload navigation frame"
6703 msgstr "Znovu nahrát navigační rám"
6705 #: navigation.php:203 server_databases.php:382 server_synchronize.php:1189
6706 msgid "No databases"
6707 msgstr "Žádné databáze"
6709 #: navigation.php:292
6713 #: navigation.php:293 setup/frames/index.inc.php:219
6717 #: navigation.php:324 navigation.php:325
6718 msgctxt "short form"
6719 msgid "Create table"
6720 msgstr "Nová tabulka"
6722 #: navigation.php:327 navigation.php:489
6723 msgid "Please select a database"
6724 msgstr "Prosím vyberte databázi"
6726 #: pmd_general.php:63
6727 msgid "Show/Hide left menu"
6728 msgstr "Zobrazit/Skrýt levé menu"
6730 #: pmd_general.php:67
6731 msgid "Save position"
6732 msgstr "Uložit rozmístění"
6734 #: pmd_general.php:70 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
6735 msgid "Create table"
6736 msgstr "Vytvořit tabulku"
6738 #: pmd_general.php:73 pmd_general.php:305
6739 msgid "Create relation"
6740 msgstr "Vytvořit relaci"
6742 #: pmd_general.php:79
6744 msgstr "Znovu načíst"
6746 #: pmd_general.php:82
6750 #: pmd_general.php:86
6751 msgid "Angular links"
6752 msgstr "Pravoúhlé spoje"
6754 #: pmd_general.php:86
6755 msgid "Direct links"
6756 msgstr "Přímé spoje"
6758 #: pmd_general.php:90
6759 msgid "Snap to grid"
6760 msgstr "Zachytávat na mřížku"
6762 #: pmd_general.php:94
6763 msgid "Small/Big All"
6764 msgstr "Vše malé/velké"
6766 #: pmd_general.php:98
6767 msgid "Toggle small/big"
6768 msgstr "Přepnout malé/velké"
6770 #: pmd_general.php:103
6771 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
6772 msgstr "Import/Export souřadnic pro PDF schéma"
6774 #: pmd_general.php:107
6776 msgstr "Přesun menu"
6778 #: pmd_general.php:119
6779 msgid "Hide/Show all"
6780 msgstr "Skrýt/Zobrazit vše"
6782 #: pmd_general.php:123
6783 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
6784 msgstr "Skrýt/Zobrazit tabulky bez relací"
6786 #: pmd_general.php:163
6787 msgid "Number of tables"
6788 msgstr "Počet tabulek"
6790 #: pmd_general.php:371
6791 msgid "Delete relation"
6792 msgstr "Odstranit relaci"
6795 msgid "To select relation, click :"
6796 msgstr "Pro výběr relace klikněte :"
6800 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
6801 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
6802 "appropriate column name."
6804 "Zobrazované pole je zvýrazněno růžovou barvou. Pro jeho změnu klikněte na "
6805 "ikonu „Zvolte které pole zobrazit“ a poté zvolte odpovídající pole."
6808 msgid "Page has been created"
6809 msgstr "Stránka byla vytvořena"
6812 msgid "Page creation failed"
6813 msgstr "Vytvoření stránky selhalo"
6816 msgid "Export/Import to scale"
6817 msgstr "Exportovat/Importovat v měřítku"
6824 msgid "to/from page"
6825 msgstr "do/ze stránky"
6827 #: prefs_forms.php:78
6828 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
6829 msgstr "Nepodařilo se uložit nastavení, odeslaný formulář obsahuje chyby"
6831 #: prefs_manage.php:80
6832 msgid "Could not import configuration"
6833 msgstr "Nepodařilo se nahrát konfiguraci"
6835 #: prefs_manage.php:112
6836 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
6837 msgstr "Nastavení obsahuje neplatné data pro některé položky"
6839 #: prefs_manage.php:128
6840 msgid "Do you want to import remaining settings?"
6841 msgstr "Přejete si načíst zbývající nastavení?"
6843 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
6844 msgid "Saved on: @DATE@"
6845 msgstr "Uloženo: @DATE@"
6847 #: prefs_manage.php:239
6848 msgid "Import from file"
6849 msgstr "Importovat ze souboru"
6851 #: prefs_manage.php:245
6852 msgid "Import from browser's storage"
6853 msgstr "Načíst z úložiště v prohlížeči"
6855 #: prefs_manage.php:248
6856 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
6857 msgstr "Nastavení bude načteno z lokálního úložiště ve vašem prohlížeči"
6859 #: prefs_manage.php:254
6860 msgid "You have no saved settings!"
6861 msgstr "Nemáte žádná uložená nastavení!"
6863 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
6864 msgid "This feature is not supported by your web browser"
6865 msgstr "Tato funkce není vaším prohlížečem podporována"
6867 #: prefs_manage.php:263
6868 msgid "Merge with current configuration"
6869 msgstr "Sloučit se současným nastavením"
6871 #: prefs_manage.php:277
6874 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
6877 "Více věcí můžete nastavit úpravou config.inc.php, např. použitím "
6878 "%sNastavovacího skriptu%s."
6880 #: prefs_manage.php:302
6881 msgid "Save to browser's storage"
6882 msgstr "Uložit do úložiště prohlížeče"
6884 #: prefs_manage.php:306
6885 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
6886 msgstr "Nastavení bude uloženo do lokálního úložiště prohlížeče."
6888 #: prefs_manage.php:308
6889 msgid "Existing settings will be overwritten!"
6890 msgstr "Již uložené nastavení bude přepsáno!"
6892 #: prefs_manage.php:323
6893 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
6894 msgstr "Můžete vymazat vaše nastavení a vrátit se k výchozím hodnotám."
6896 #: querywindow.php:93
6897 msgid "Import files"
6898 msgstr "Importovat soubory"
6900 #: querywindow.php:104
6904 #: schema_edit.php:46 schema_edit.php:52 schema_edit.php:58 schema_edit.php:63
6906 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
6907 msgstr "<b>%s</b> tabulka nenalezena nebo není nastavena v %s"
6909 #: schema_export.php:46
6910 msgid "File doesn't exist"
6911 msgstr "Soubor neexistuje"
6913 #: server_binlog.php:106
6914 msgid "Select binary log to view"
6915 msgstr "Zvolte binární log pro zobrazení"
6917 #: server_binlog.php:122
6921 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:172 server_processlist.php:48
6922 #: server_processlist.php:50
6923 msgid "Truncate Shown Queries"
6924 msgstr "Zobrazit zkrácené dotazy"
6926 #: server_binlog.php:178 server_binlog.php:181 server_processlist.php:48
6927 #: server_processlist.php:50
6928 msgid "Show Full Queries"
6929 msgstr "Zobrazit celé dotazy"
6931 #: server_binlog.php:201
6935 #: server_binlog.php:202
6939 #: server_binlog.php:203
6941 msgstr "Typ události"
6943 #: server_binlog.php:205
6944 msgid "Original position"
6945 msgstr "Původní pozice"
6947 #: server_binlog.php:206
6951 #: server_collations.php:39
6952 msgid "Character Sets and Collations"
6953 msgstr "Znakové sady a porovnávání"
6955 #: server_databases.php:63
6956 msgid "No databases selected."
6957 msgstr "Nebyla vybrána žádná databáze."
6959 #: server_databases.php:74
6961 msgid "%s databases have been dropped successfully."
6962 msgstr "%s databáze byla úspěšně zrušena."
6964 #: server_databases.php:99
6965 msgid "Databases statistics"
6966 msgstr "Statistiky databází"
6968 #: server_databases.php:206 server_replication.php:179
6969 #: server_replication.php:207
6970 msgid "Master replication"
6971 msgstr "Replikace nadřízeného"
6973 #: server_databases.php:208 server_replication.php:246
6974 msgid "Slave replication"
6975 msgstr "Replikace podřízeného"
6977 #: server_databases.php:241
6978 msgid "Jump to database"
6979 msgstr "Přejít na databázi"
6981 #: server_databases.php:278
6982 msgid "Not replicated"
6983 msgstr "Není replikováno"
6985 #: server_databases.php:284
6987 msgstr "Replikováno"
6989 #: server_databases.php:300
6991 msgid "Check privileges for database "%s"."
6992 msgstr "Zkontrolovat oprávnění pro databázi „%s“."
6994 #: server_databases.php:304 server_databases.php:305
6995 msgid "Check Privileges"
6996 msgstr "Zkontrolovat oprávnění"
6998 #: server_databases.php:369 server_databases.php:370
6999 msgid "Enable Statistics"
7000 msgstr "Zobrazit podrobnosti"
7002 #: server_databases.php:373 server_databases.php:374
7003 msgid "Disable Statistics"
7004 msgstr "Skrýt podrobnosti"
7006 #: server_databases.php:377
7008 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7009 "between the web server and the MySQL server."
7011 "Poznámka: Zobrazení podrobností o databázích může způsobit značné zvýšení "
7012 "provozu mezi webserverem a MySQL serverem."
7014 #: server_engines.php:47
7015 msgid "Storage Engines"
7018 #: server_export.php:20
7019 msgid "View dump (schema) of databases"
7020 msgstr "Export databází"
7022 #: server_privileges.php:23 server_privileges.php:265
7023 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7024 msgstr "Všechna oprávnění kromě GRANT."
7026 #: server_privileges.php:24 server_privileges.php:191
7027 #: server_privileges.php:514
7028 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7029 msgstr "Umožňuje měnit strukturu existujících tabulek."
7031 #: server_privileges.php:25 server_privileges.php:207
7032 #: server_privileges.php:520
7033 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7034 msgstr "Umožňuje měnit a rušit uložené procedury."
7036 #: server_privileges.php:26 server_privileges.php:183
7037 #: server_privileges.php:513
7038 msgid "Allows creating new databases and tables."
7039 msgstr "Umožňuje vytvářet nové databáze a tabulky."
7041 #: server_privileges.php:27 server_privileges.php:206
7042 #: server_privileges.php:519
7043 msgid "Allows creating stored routines."
7044 msgstr "Umožňuje vytvářet uložené procedury."
7046 #: server_privileges.php:28 server_privileges.php:513
7047 msgid "Allows creating new tables."
7048 msgstr "Umožňuje vytvářet nové tabulky."
7050 #: server_privileges.php:29 server_privileges.php:194
7051 #: server_privileges.php:517
7052 msgid "Allows creating temporary tables."
7053 msgstr "Umožňuje vytvářet dočasné tabulky."
7055 #: server_privileges.php:30 server_privileges.php:208
7056 #: server_privileges.php:553
7057 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7058 msgstr "Umožňuje vytvářet, rušit a přejmenovávat účty uživatelů."
7060 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:198
7061 #: server_privileges.php:202 server_privileges.php:525
7062 #: server_privileges.php:529
7063 msgid "Allows creating new views."
7064 msgstr "Umožňuje vytvářet nové pohledy."
7066 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:182
7067 #: server_privileges.php:505
7068 msgid "Allows deleting data."
7069 msgstr "Umožňuje mazat data."
7071 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:184
7072 #: server_privileges.php:516
7073 msgid "Allows dropping databases and tables."
7074 msgstr "Umožňuje odstranit databáze a tabulky."
7076 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:516
7077 msgid "Allows dropping tables."
7078 msgstr "Umožňuje odstranit tabulky."
7080 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:199
7081 #: server_privileges.php:533
7082 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7083 msgstr "Umožňuje plánovat úlohy pomocí plánovače"
7085 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:209
7086 #: server_privileges.php:521
7087 msgid "Allows executing stored routines."
7088 msgstr "Umožňuje spouštět uložené procedury."
7090 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:188
7091 #: server_privileges.php:508
7092 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7093 msgstr "Umožňuje importovat a exportovat data z/do souborů na serveru."
7095 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:539
7097 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7099 "Umožňuje přidávat uživatele a oprávnění bez znovunačítání tabulek "
7102 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:190
7103 #: server_privileges.php:515
7104 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7105 msgstr "Umožňuje vytvářet a rušit indexy."
7107 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:180
7108 #: server_privileges.php:441 server_privileges.php:503
7109 msgid "Allows inserting and replacing data."
7110 msgstr "Umožňuje vkládat a přepisovat data."
7112 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:195
7113 #: server_privileges.php:548
7114 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7115 msgstr "Umožňuje zamknout tabulku pro aktuální vlákno."
7117 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:645
7118 #: server_privileges.php:647
7119 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7121 "Omezuje počet nových připojení, která může uživatel vytvořit za hodinu."
7123 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:633
7124 #: server_privileges.php:635
7125 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7126 msgstr "Omezuje, kolik dotazů může uživatel odeslat serveru za hodinu."
7128 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:639
7129 #: server_privileges.php:641
7131 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7134 "Omezuje, kolik dotazů měnících nějakou tabulku nebo databázi může uživatel "
7135 "spustit za hodinu."
7137 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:651
7138 #: server_privileges.php:653
7139 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7140 msgstr "Omezuje počet současných připojení uživatele."
7142 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:187
7143 #: server_privileges.php:543
7144 msgid "Allows viewing processes of all users"
7145 msgstr "Umožňuje prohlížet procesy všech uživatelů"
7147 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:189
7148 #: server_privileges.php:447 server_privileges.php:549
7149 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7150 msgstr "Nemá žádný vliv v této verzi MySQL."
7152 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:185
7153 #: server_privileges.php:544
7154 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7156 "Umožňuje znovu načíst nastavení a vyprázdnění vyrovnávacích pamětí MySQL "
7159 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:197
7160 #: server_privileges.php:551
7161 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7162 msgstr "Umožní uživateli zjistit, kde je hlavní / pomocný server."
7164 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:196
7165 #: server_privileges.php:552
7166 msgid "Needed for the replication slaves."
7167 msgstr "Potřebné pro replikaci pomocných serverů."
7169 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:179
7170 #: server_privileges.php:438 server_privileges.php:502
7171 msgid "Allows reading data."
7172 msgstr "Umožňuje vybírat data."
7174 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:192
7175 #: server_privileges.php:546
7176 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7177 msgstr "Umožňuje přístup k úplnému seznamu databází."
7179 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:203
7180 #: server_privileges.php:205 server_privileges.php:518
7181 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7182 msgstr "Umožňuje spuštění dotazu SHOW CREATE VIEW."
7184 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:186
7185 #: server_privileges.php:545
7186 msgid "Allows shutting down the server."
7187 msgstr "Umožňuje vypnout server."
7189 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:193
7190 #: server_privileges.php:542
7192 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7193 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7194 "killing threads of other users."
7196 "Umožňuje připojení, i když je dosažen maximální počet připojení. Potřebné "
7197 "pro většinu operací pro správu serveru jako nastavování globálních "
7198 "proměnných a zabíjení vláken jiných uživatelů."
7200 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:200
7201 #: server_privileges.php:534
7202 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7203 msgstr "Umožňuje vytváření a mazání spouští"
7205 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:181
7206 #: server_privileges.php:444 server_privileges.php:504
7207 msgid "Allows changing data."
7208 msgstr "Umožňuje měnit data."
7210 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:259
7211 msgid "No privileges."
7212 msgstr "Žádná oprávnění."
7214 #: server_privileges.php:301 server_privileges.php:302
7215 msgctxt "None privileges"
7219 #: server_privileges.php:430 server_privileges.php:565
7220 #: server_privileges.php:1714 server_privileges.php:1720
7221 msgid "Table-specific privileges"
7222 msgstr "Oprávnění pro jednotlivé tabulky"
7224 #: server_privileges.php:431 server_privileges.php:573
7225 #: server_privileges.php:1536
7226 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7227 msgstr " Poznámka: názvy oprávnění v MySQL jsou uváděny anglicky "
7229 #: server_privileges.php:562 server_privileges.php:1535
7230 msgid "Global privileges"
7231 msgstr "Globální oprávnění"
7233 #: server_privileges.php:564 server_privileges.php:1714
7234 msgid "Database-specific privileges"
7235 msgstr "Oprávnění pro jednotlivé databáze"
7237 #: server_privileges.php:609
7238 msgid "Administration"
7241 #: server_privileges.php:629
7242 msgid "Resource limits"
7243 msgstr "Omezení zdrojů"
7245 #: server_privileges.php:630
7246 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7247 msgstr "Poznámka: Nastavení těchto parametrů na 0 (nulu) odstraní omezení."
7249 #: server_privileges.php:707
7250 msgid "Login Information"
7251 msgstr "Přihlašování"
7253 #: server_privileges.php:801
7254 msgid "Do not change the password"
7255 msgstr "Neměnit heslo"
7257 #: server_privileges.php:834 server_privileges.php:2201
7258 msgid "No user found."
7259 msgstr "Nebyl nalezen žádný uživatel."
7261 #: server_privileges.php:878
7263 msgid "The user %s already exists!"
7264 msgstr "Uživatel %s již existuje!"
7266 #: server_privileges.php:961
7267 msgid "You have added a new user."
7268 msgstr "Uživatel byl přidán."
7270 #: server_privileges.php:1184
7272 msgid "You have updated the privileges for %s."
7273 msgstr "Byla aktualizována oprávnění pro %s."
7275 #: server_privileges.php:1208
7277 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7278 msgstr "Byla zrušena práva pro %s"
7280 #: server_privileges.php:1244
7282 msgid "The password for %s was changed successfully."
7283 msgstr "Heslo pro %s bylo úspěšně změněno."
7285 #: server_privileges.php:1264
7288 msgstr "Odstraňuji %s"
7290 #: server_privileges.php:1275
7291 msgid "No users selected for deleting!"
7292 msgstr "Musíte vybrat uživatele, které chcete odstranit!"
7294 #: server_privileges.php:1278
7295 msgid "Reloading the privileges"
7296 msgstr "Načítám oprávnění"
7298 #: server_privileges.php:1296
7299 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7300 msgstr "Vybraní uživatelé byli úspěšně odstraněni."
7302 #: server_privileges.php:1331
7303 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7304 msgstr "Oprávnění byla načtena úspěšně."
7306 #: server_privileges.php:1359 server_privileges.php:1645
7307 msgid "Edit Privileges"
7308 msgstr "Upravit oprávnění"
7310 #: server_privileges.php:1368
7314 #: server_privileges.php:1400
7315 msgid "User overview"
7316 msgstr "Přehled uživatelů"
7318 #: server_privileges.php:1537 server_privileges.php:1719
7319 #: server_privileges.php:2068
7321 msgstr "Přidělování"
7323 #: server_privileges.php:1556 server_privileges.php:2158
7327 #: server_privileges.php:1605 server_privileges.php:1629
7328 #: server_privileges.php:2023 server_privileges.php:2212
7329 msgid "Add a new User"
7330 msgstr "Přidat nového uživatele"
7332 #: server_privileges.php:1610
7333 msgid "Remove selected users"
7334 msgstr "Odstranit vybrané uživatele"
7336 #: server_privileges.php:1613
7337 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7338 msgstr "Odebrat uživatelům veškerá oprávnění a poté je odstranit z tabulek."
7340 #: server_privileges.php:1614 server_privileges.php:1615
7341 #: server_privileges.php:1616
7342 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7343 msgstr "Odstranit databáze se stejnými jmény jako uživatelé."
7345 #: server_privileges.php:1632
7348 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7349 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7350 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
7351 "%sreload the privileges%s before you continue."
7353 "Poznámka: phpMyAdmin získává oprávnění přímo z tabulek MySQL. Obsah těchto "
7354 "tabulek se může lišit od oprávnění, která server právě používá, pokud byly "
7355 "tyto tabulky upravovány. V tomto případě je vhodné provést %snové načtení "
7356 "oprávnění%s před pokračováním."
7358 #: server_privileges.php:1680
7359 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7360 msgstr "Zvolený uživatel nebyl nalezen v tabulce oprávnění."
7362 #: server_privileges.php:1720
7363 msgid "Column-specific privileges"
7364 msgstr "Oprávnění pro jednotlivá pole"
7366 #: server_privileges.php:1921
7367 msgid "Add privileges on the following database"
7368 msgstr "Přidat oprávnění pro databázi"
7370 #: server_privileges.php:1939
7371 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7373 "Zástupné znaky _ a % by měly být escapovány pomocí \\ pokud je chcete použít "
7376 #: server_privileges.php:1942
7377 msgid "Add privileges on the following table"
7378 msgstr "Přidat oprávnění pro tabulku"
7380 #: server_privileges.php:1999
7381 msgid "Change Login Information / Copy User"
7382 msgstr "Změnit informace o uživateli / Kopírovat uživatele"
7384 #: server_privileges.php:2002
7385 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7386 msgstr "Vytvořit nového uživatele se stejnými oprávněními a ..."
7388 #: server_privileges.php:2004
7389 msgid "... keep the old one."
7390 msgstr "... zachovat původního uživatele."
7392 #: server_privileges.php:2005
7393 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7394 msgstr " ... smazat původního uživatele ze všech tabulek."
7396 #: server_privileges.php:2006
7398 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7399 msgstr " ... odebrat všechna oprávnění původnímu uživateli a poté ho smazat."
7401 #: server_privileges.php:2007
7403 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7405 msgstr " ... smazat uživatele a poté znovu načíst oprávnění."
7407 #: server_privileges.php:2029
7408 msgid "Database for user"
7409 msgstr "Databáze pro uživatele"
7411 #: server_privileges.php:2033
7412 msgctxt "Create none database for user"
7416 #: server_privileges.php:2034
7417 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
7418 msgstr "Vytvořit databázi stejného jména a přidělit všechna oprávnění"
7420 #: server_privileges.php:2035
7421 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
7422 msgstr "Přidělit všechna oprávnění na jméno odpovídající masce (uživatel\\_%)"
7424 #: server_privileges.php:2038
7426 msgid "Grant all privileges on database "%s""
7427 msgstr "Přidělit všechna oprávnění na databázi "%s""
7429 #: server_privileges.php:2061
7431 msgid "Users having access to "%s""
7432 msgstr "Uživatelé mající přístup k „%s“"
7434 #: server_privileges.php:2169
7438 #: server_privileges.php:2171
7439 msgid "database-specific"
7440 msgstr "závislé na databázi"
7442 #: server_privileges.php:2173
7446 #: server_processlist.php:21
7448 msgid "Thread %s was successfully killed."
7449 msgstr "Vlákno %s bylo úspěšně zabito."
7451 #: server_processlist.php:23
7454 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
7456 "phpMyAdminovi se nepodařilo ukončit vlákno %s. Pravděpodobně jeho běh již "
7459 #: server_processlist.php:52
7463 #: server_replication.php:49
7464 msgid "Unknown error"
7465 msgstr "Neznámá chyba"
7467 #: server_replication.php:56
7469 msgid "Unable to connect to master %s."
7470 msgstr "Nepodařilo se připojit k nadřízenému %s."
7472 #: server_replication.php:63
7474 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
7476 "Nepodařilo se zjistit pozici v logu na nadřízeném serveru. Pravděpodobně je "
7477 "na něm problém s přístupovými právy."
7479 #: server_replication.php:69
7480 msgid "Unable to change master"
7481 msgstr "Nepodařilo se změnit nadřízeného"
7483 #: server_replication.php:72
7485 msgid "Master server changed succesfully to %s"
7486 msgstr "Nadřízený server bych úspěšně změněn na %s"
7488 #: server_replication.php:180
7489 msgid "This server is configured as master in a replication process."
7490 msgstr "Tento server je v replikačním procesu nastavený jako nadřízený."
7492 #: server_replication.php:182 server_status.php:398
7493 msgid "Show master status"
7494 msgstr "Zobrazit stav nadřízeného"
7496 #: server_replication.php:185
7497 msgid "Show connected slaves"
7498 msgstr "Zobrazit připojené podřízené"
7500 #: server_replication.php:208
7503 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
7504 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
7506 "Tento server není nastaven jako nadřízený v replikačním procesu. Přejete si "
7507 "ho <a href=\"%s\">nastavit</a>?"
7509 #: server_replication.php:215
7510 msgid "Master configuration"
7511 msgstr "Nastavení nadřízeného"
7513 #: server_replication.php:216
7515 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
7516 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
7517 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
7518 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
7519 "replicated. Please select the mode:"
7521 "Tento server není nastaven jako nadřízený v replikačním procesu. Můžete si "
7522 "vybrat zda replikovat všechny databáze a přeskočit vybrané (vhodné pokud "
7523 "chcete replikovat většinu databází) nebo můžete zvolit opačný přístup - jen "
7524 "vybrat databáze, které chcete synchronizovat. Prosím zvolte požadovaný režim:"
7526 #: server_replication.php:219
7527 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
7528 msgstr "Replikovat všechny databáze s výjimkou::"
7530 #: server_replication.php:220
7531 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
7532 msgstr "Nereplikovat databáze s výjimkou:"
7534 #: server_replication.php:223
7535 msgid "Please select databases:"
7536 msgstr "Prosím vyberte databáze:"
7538 #: server_replication.php:226
7540 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
7541 "and please restart the MySQL server afterwards."
7543 "Nyní, prosím, přidejte následující řádky na konec sekce [mysqld] ve vašem "
7544 "souboru my.cnf a poté restartutje MySQL server."
7546 #: server_replication.php:228
7548 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
7549 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
7552 "Prosím klikněte na tlačítko po restartování MySQL serveru. Poté byste měli "
7553 "vidět zprávu informující vás že server <b>je</b> nastaven jako nadřízený"
7555 #: server_replication.php:291
7556 msgid "Slave SQL Thread not running!"
7557 msgstr "SQL vlákno pro podřízený server neběží!"
7559 #: server_replication.php:294
7560 msgid "Slave IO Thread not running!"
7561 msgstr "IO vlákno pro podřízený server neběží!"
7563 #: server_replication.php:303
7565 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
7566 msgstr "Server je nastaven jako podřízený v replikačním procesu. Přejete si:"
7568 #: server_replication.php:306
7569 msgid "See slave status table"
7570 msgstr "Zobrazit tabulku se stavem podřízených"
7572 #: server_replication.php:309
7573 msgid "Synchronize databases with master"
7574 msgstr "Synchronizovat databáze s nadřízeným"
7576 #: server_replication.php:320
7577 msgid "Control slave:"
7578 msgstr "Ovládání podřízeného:"
7580 #: server_replication.php:323
7582 msgstr "Kompletně spustit"
7584 #: server_replication.php:323
7586 msgstr "Kompletně zastavit"
7588 #: server_replication.php:324
7590 msgstr "Resetovat podřízený server"
7592 #: server_replication.php:325
7594 msgid "SQL Thread %s only"
7595 msgstr "%s jen SQL vlákno"
7597 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
7601 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
7605 #: server_replication.php:326
7607 msgid "IO Thread %s only"
7608 msgstr "%s jen IO vlákno"
7610 #: server_replication.php:330
7611 msgid "Error management:"
7612 msgstr "Práce s chybami:"
7614 #: server_replication.php:332
7615 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
7617 "Přeskakování chyb může vést k rozdílným datům na nadřízeném a podřízeném "
7620 #: server_replication.php:334
7621 msgid "Skip current error"
7622 msgstr "Přeskočit současnou chybu"
7624 #: server_replication.php:335
7626 msgstr "Přeskočit dalších"
7628 #: server_replication.php:338
7632 #: server_replication.php:353
7635 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
7636 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
7638 "Tento server není nastaven jako podřízený v replikačním procesu. Přejete si "
7639 "ho <a href=\"%s\">nastavit</a>?"
7641 #: server_status.php:46
7643 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
7644 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
7645 "statements from the transaction."
7647 "Počet transakcí, které použily dočasný binární log, ale překročily hodnotu "
7648 "binlog_cache_size a musely použít dočasný soubor pro uložení příkazů "
7651 #: server_status.php:47
7652 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
7653 msgstr "Počet transakcí, které využily dočasný binární log."
7655 #: server_status.php:48
7657 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
7658 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
7659 "to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-"
7660 "based instead of disk-based."
7662 "Počet dočasných tabulek vytvořených serverem na disku při provádění dotazů. "
7663 "Pokud je tato hodnota velká, můžete zvětšit parametr tmp_table_size a MySQL "
7664 "bude používat větší dočasné tabulky v paměti."
7666 #: server_status.php:49
7667 msgid "How many temporary files mysqld has created."
7668 msgstr "Počet vytvořených dočasných souborů."
7670 #: server_status.php:50
7672 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
7673 "while executing statements."
7675 "Počet dočasných tabulek vytvořených serverem v paměti při provádění dotazů."
7677 #: server_status.php:51
7679 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
7680 "(probably duplicate key)."
7682 "Počet řádků provedených pomocí INSERT DELAYED, u kterých se vyskytla chyba "
7683 "(pravděpodobně duplicitní klíč)."
7685 #: server_status.php:52
7687 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
7688 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
7690 "Počet vláken používaných pro INSERT DELAYED. Každá tabulka na které je "
7691 "použit INSERT DEKAYED má přiděleno jedno vlákno."
7693 #: server_status.php:53
7694 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
7695 msgstr "Počet řádků zapsaných pomocí INSERT DELAYED."
7697 #: server_status.php:54
7698 msgid "The number of executed FLUSH statements."
7699 msgstr "Počet provedených příkazů FLUSH."
7701 #: server_status.php:55
7702 msgid "The number of internal COMMIT statements."
7703 msgstr "Počet interních příkazů COMMIT."
7705 #: server_status.php:56
7706 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
7707 msgstr "Počet požadavků na smazání řádku."
7709 #: server_status.php:57
7711 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
7712 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
7713 "indicates the number of time tables have been discovered."
7715 "Počet zjišťování tabulek. Tímto se nazývá dotaz NDB clusteru, jestli ví o "
7716 "tabulce daného jména."
7718 #: server_status.php:58
7720 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
7721 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
7722 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
7724 "Počet přečtení první položky indexu. Příliš vysoká hodnota znamení, že "
7725 "server provádí mnoho kompletních procházení indexu. Na příklad SELECT col1 "
7726 "FROM foo, pokud je col1 indexována."
7728 #: server_status.php:59
7730 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
7731 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
7733 "Počet požadavků na přečtení řádku vycházející z indexu. Vysoká hodnota "
7734 "znamená, že dotazy správně využívají indexy."
7736 #: server_status.php:60
7738 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
7739 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
7740 "if you are doing an index scan."
7742 "Počet požadavků na přečtení dalšího řádku podle indexu. Tato hodnota se "
7743 "zvětšuje pokud provádíte dotaz na indexované pole s omezením rozsahu nebo "
7744 "prohledáváte index."
7746 #: server_status.php:61
7748 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
7749 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
7751 "Počet požadavků na přečtení předchozího řádku z indexu. Používané pro "
7752 "optimalizaci dotazů ORDER BY ... DESC."
7754 #: server_status.php:62
7756 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
7757 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
7758 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
7759 "you have joins that don't use keys properly."
7761 "Počet požadavků na přečtení konkrétního řádku tabulky. Vysoká hodnota "
7762 "znamená, že provádíte mnoho dotazů, které vyžadují řazení výsledků. "
7763 "Pravděpodobně používáte mnoho dotazů, které vyžadují prohlížení celé tabulky "
7764 "nebo používáte spojení tabulek, která nevyužívají indexů."
7766 #: server_status.php:63
7768 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
7769 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
7770 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
7771 "advantage of the indexes you have."
7773 "Počet požadavků na přečtení dalšího řádku ze souboru. Tato hodnota je vysoká "
7774 "pokud dotazy procházejí celé tabulky, pravděpodobně tedy nemají vhodné "
7777 #: server_status.php:64
7778 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
7779 msgstr "Počet interních příkazů ROLLBACK."
7781 #: server_status.php:65
7782 msgid "The number of requests to update a row in a table."
7783 msgstr "Počet požadavků na aktualizaci řádku."
7785 #: server_status.php:66
7786 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
7787 msgstr "Počet požadavků na vložení řádku."
7789 #: server_status.php:67
7790 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
7791 msgstr "Počet stránek obsahujících data (změněné i nezměněné)."
7793 #: server_status.php:68
7794 msgid "The number of pages currently dirty."
7795 msgstr "Počet změněných stránek."
7797 #: server_status.php:69
7798 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
7799 msgstr "Počet stránek, na které je požadavek na vyprázdnění."
7801 #: server_status.php:70
7802 msgid "The number of free pages."
7803 msgstr "Počet volných stránek."
7805 #: server_status.php:71
7807 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
7808 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
7811 "Počet zamčených stránek, tzn. stránek, které jsou právě zapisovány nebo "
7812 "čteny nebo nemohou být odstraněny z jakéhokoliv důvodu."
7814 #: server_status.php:72
7816 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
7817 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
7818 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
7819 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
7821 "Počet stránek zablokovaných pro administrativní účely jako zamykání řádků "
7822 "nebo hashe indexů. Tato hodnota také může být vypočítána jako "
7823 "Innodb_buffer_pool_pages_total - Innodb_buffer_pool_pages_free - "
7824 "Innodb_buffer_pool_pages_data."
7826 #: server_status.php:73
7827 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
7828 msgstr "Celková velikost InnoDB bufferů, ve stránkách."
7830 #: server_status.php:74
7832 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
7833 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
7835 "Počet provedených „náhodných“ dopředných čtení. Tato situace nastává pokud "
7836 "dotaz prochází velkou část tabulky v náhodném pořadí."
7838 #: server_status.php:75
7840 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
7841 "InnoDB does a sequential full table scan."
7843 "Počet provedených sekvenčních dopředných čtení. Toto nastává pokud InnoDB "
7844 "musí procházet celou tabulku."
7846 #: server_status.php:76
7847 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
7848 msgstr "Počet provedených logických čtení."
7850 #: server_status.php:77
7852 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
7853 "and had to do a single-page read."
7855 "Počet logických čtení, které nemohly být uspokojeny z bufferu, ale bylo "
7856 "nutné přečíst stránku ze souboru."
7858 #: server_status.php:78
7860 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
7861 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
7862 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
7863 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
7864 "properly, this value should be small."
7866 "Počet čekání na zápis do InnoDB bufferů. Tyto zápisy obvykle probíhají na "
7867 "pozadí, ale pokud je nutné přečíst nebo vytvořit stránku a žádná volná není "
7868 "k dispozici, musí se čekat. Pokud je velikost bufferů nastavena správně, "
7869 "měla by tato hodnota být malá."
7871 #: server_status.php:79
7872 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
7873 msgstr "Počet zápisů provedených do InnoDB bufferu."
7875 #: server_status.php:80
7876 msgid "The number of fsync() operations so far."
7877 msgstr "Počet provedených synchronizací fsync()."
7879 #: server_status.php:81
7880 msgid "The current number of pending fsync() operations."
7881 msgstr "Počet nevyřízených synchronizací fsync()."
7883 #: server_status.php:82
7884 msgid "The current number of pending reads."
7885 msgstr "Počet nevyřízených čtení."
7887 #: server_status.php:83
7888 msgid "The current number of pending writes."
7889 msgstr "Počet nevyřízených zápisů."
7891 #: server_status.php:84
7892 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
7893 msgstr "Velikost přečtených dat, v bajtech."
7895 #: server_status.php:85
7896 msgid "The total number of data reads."
7897 msgstr "Počet provedených čtení dat."
7899 #: server_status.php:86
7900 msgid "The total number of data writes."
7901 msgstr "Počet provedených zápisů dat."
7903 #: server_status.php:87
7904 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
7905 msgstr "Velikost zapsaných dat, v bajtech."
7907 #: server_status.php:88
7908 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
7910 "Počet provedených dvojitých zapsání a počet stránek, které byly takto "
7913 #: server_status.php:89
7914 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
7916 "Počet provedených dvojitých zapsání a počet stránek, které byly takto "
7919 #: server_status.php:90
7921 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
7922 "wait for it to be flushed before continuing."
7924 "Počet čekání kvůli plnému bufferu logu, který musel být vyprázdněn před "
7927 #: server_status.php:91
7928 msgid "The number of log write requests."
7929 msgstr "Počet požadavků na zápis do logovacího souboru."
7931 #: server_status.php:92
7932 msgid "The number of physical writes to the log file."
7933 msgstr "Počet skutečných zápisů do logovacího souboru."
7935 #: server_status.php:93
7936 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
7937 msgstr "Počet synchronizací fsync() provedených na logovacích souborech."
7939 #: server_status.php:94
7940 msgid "The number of pending log file fsyncs."
7941 msgstr "Počet nevyřízených synchronizací logovacích souborů."
7943 #: server_status.php:95
7944 msgid "Pending log file writes."
7945 msgstr "Počet nevyřízených zápisů do logovacích souborů."
7947 #: server_status.php:96
7948 msgid "The number of bytes written to the log file."
7949 msgstr "Počet bajtů zapsaných do logovacího souboru."
7951 #: server_status.php:97
7952 msgid "The number of pages created."
7953 msgstr "Počet vytvořených stránek."
7955 #: server_status.php:98
7957 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
7958 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
7960 "Zakompilovaná velikost stránky InnoDB (výchozí je 16 kB). Mnoho hodnot je "
7961 "uváděno ve stránkách, pomocí této hodnoty je můžete přepočítat na velikost."
7963 #: server_status.php:99
7964 msgid "The number of pages read."
7965 msgstr "Počet přečtených stránek."
7967 #: server_status.php:100
7968 msgid "The number of pages written."
7969 msgstr "Počet zapsaných stránek."
7971 #: server_status.php:101
7972 msgid "The number of row locks currently being waited for."
7973 msgstr "Počet zámků řádku, na které se v současné době čeká."
7975 #: server_status.php:102
7976 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
7977 msgstr "Průměrný čas potřebný pro získání zámku řádku, v milisekundách."
7979 #: server_status.php:103
7980 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
7981 msgstr "Celkový čas strávený čekáním na zámek řádku, v milisekundách."
7983 #: server_status.php:104
7984 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
7985 msgstr "Maximální čas potřebný pro získání zámku řádku, v milisekundách."
7987 #: server_status.php:105
7988 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
7989 msgstr "Kolikrát se muselo čekat na zámek řádku."
7991 #: server_status.php:106
7992 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
7993 msgstr "Počet řádků odstraněných z InnoDB tabulek."
7995 #: server_status.php:107
7996 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
7997 msgstr "Počet řádků vložených do InnoDB tabulek."
7999 #: server_status.php:108
8000 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8001 msgstr "Počet řádků přečtených z InnoDB tabulek."
8003 #: server_status.php:109
8004 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8005 msgstr "Počet řádků aktualizovaných v InnoDB tabulkách."
8007 #: server_status.php:110
8009 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8010 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8012 "Počet bloků ve vyrovnávací paměti klíčů, které byly změněny, ale nebyly "
8013 "zapsány na disk. Dříve se tato hodnota jmenovala Not_flushed_key_blocks."
8015 #: server_status.php:111
8017 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8018 "determine how much of the key cache is in use."
8020 "Počet nepoužitých bloků ve vyrovnávací paměti klíčů. Pomocí této hodnoty "
8021 "poznáte jak moc je vyrovnávací paměť využitá."
8023 #: server_status.php:112
8025 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8026 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8029 "Počet použitých bloků ve vyrovnávací paměti klíčů. Tato hodnota určuje "
8030 "maximum bloků, které kdy byly obsazeny najednou."
8032 #: server_status.php:113
8033 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8034 msgstr "Počet požadavků na přečtení klíče z vyrovnávací paměti."
8036 #: server_status.php:114
8038 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8039 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8040 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8042 "Počet skutečných čtení bloku zklíče z disku. Pokud je hodnota příliš velká, "
8043 "pravděpodobně máte malou vyrovnávací paměť (key_buffer_size). Úspěšnost "
8044 "vyrovnávací paměti můžete spočítat jako Key_reads/Key_read_requests."
8046 #: server_status.php:115
8047 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8048 msgstr "Počet požadavků na zápis bloku klíče na disk."
8050 #: server_status.php:116
8051 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8052 msgstr "Počet skutečných zápisů bloku klíče na disk."
8054 #: server_status.php:117
8056 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8057 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8058 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8060 "Celková cena posledního kompilovaného dotazu spočítaná optimalizátorem "
8061 "dotazů. Užitečné pro porovnání různých dotazů. Výchozí hodnota 0 znamená, že "
8062 "žádný dotaz ještě nebyl kompilován."
8064 #: server_status.php:118
8065 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8066 msgstr "Počet řádků čekajících na zapsání ve frontě INSERT DELAYED."
8068 #: server_status.php:119
8070 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8071 "table cache value is probably too small."
8073 "Celkem otevřených tabulek. Pokud je tato hodnota příliš vysoká, "
8074 "pravděpodobně máte malou vyrovnávací paměť pro tabulky."
8076 #: server_status.php:120
8077 msgid "The number of files that are open."
8078 msgstr "Počet otevřených souborů."
8080 #: server_status.php:121
8081 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8082 msgstr "Počet otevřených streamů (používané převážně pro logování)."
8084 #: server_status.php:122
8085 msgid "The number of tables that are open."
8086 msgstr "Počet aktuálně otevřených tabulek."
8088 #: server_status.php:123
8089 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8090 msgstr "Počet volných bloků paměti ve vyrovnávací paměti dotazů."
8092 #: server_status.php:124
8093 msgid "The amount of free memory for query cache."
8094 msgstr "Velikost volné paměti ve vyrovnávací paměti dotazů."
8096 #: server_status.php:125
8097 msgid "The number of cache hits."
8098 msgstr "Počet zásahů vyrovnávací paměti dotazů."
8100 #: server_status.php:126
8101 msgid "The number of queries added to the cache."
8102 msgstr "Počet dotazů přidaných do vyrovnávací paměti dotazů."
8104 #: server_status.php:127
8106 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8107 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8108 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8109 "decide which queries to remove from the cache."
8111 "Počet dotazů odstraněných z vyrovnávací paměti dotazů aby uvolnily místo pro "
8112 "nové. Tato hodnota může pomoci v nastavení velikosti vyrovnávací paměti. "
8113 "Vyrovnávací paměť používá strategii LRU (nejdéle nepoužité) pro vyřazování "
8114 "dotazů z vyrovnávací paměti."
8116 #: server_status.php:128
8118 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8119 "query_cache_type setting)."
8121 "Počet necachovaných dotazů (necachovatelných nebo necachovaných kvůli "
8122 "nastavení query_cache_type)."
8124 #: server_status.php:129
8125 msgid "The number of queries registered in the cache."
8126 msgstr "Počet dotazů ve vyrovnávací paměti dotazů."
8128 #: server_status.php:130
8129 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8130 msgstr "Celkový počet bloků ve vyrovnávací paměti dotazů."
8132 #: server_status.php:131
8133 msgctxt "$strShowStatusReset"
8135 msgstr "Vynulovat statistiky"
8137 #: server_status.php:132
8138 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8139 msgstr "Stav failsafe replikace."
8141 #: server_status.php:133
8143 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8144 "should carefully check the indexes of your tables."
8146 "Počet spojení, které nevyužívaly indexy. Pokud tato hodnota není 0, měli "
8147 "byste zkontrolovat indexy tabulek."
8149 #: server_status.php:134
8150 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8152 "Počet spojení, které používaly intervalové vyhledávání na referenční tabulce."
8154 #: server_status.php:135
8156 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8157 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8159 "Počet spojení bez klíčů, které kontrolovaly použití klíčů po každém řádku. "
8160 "(Pokud tato hodnota není 0, měli byste zkontrolovat indexy tabulek.)"
8162 #: server_status.php:136
8164 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8165 "critical even if this is big.)"
8167 "Počet spojení, které používaly intervalové vyhledávání na první tabulce. "
8168 "(Tato hodnota obvykle není kritická i když je vysoká.)"
8170 #: server_status.php:137
8171 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8172 msgstr "Počet spojení, které prováděly kompletní procházení první tabulky."
8174 #: server_status.php:138
8175 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8177 "Počet dočasných tabulek v současné době otevřených podřízeným serverem."
8179 #: server_status.php:139
8181 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8182 "retried transactions."
8183 msgstr "Celkový počet, kolikrát musel podřízený server opakovat transakce."
8185 #: server_status.php:140
8186 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8187 msgstr "Tato položka je zapnutá, pokud server pracuje jako podřízený."
8189 #: server_status.php:141
8191 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8194 "Počet vláken jejichž vytvoření trvalo déle než slow_launch_time sekund."
8196 #: server_status.php:142
8198 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8199 msgstr "Počet dotazů, které trvaly déle než long_query_time sekund."
8201 #: server_status.php:143
8203 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8204 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8207 "Počet průchodů slučování, které musel provést řadicí algoritmus. Při příliš "
8208 "vysoké hodnotě zvažte zvýšení sort_buffer_size."
8210 #: server_status.php:144
8211 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8212 msgstr "Počet řazení, které byly omezeny rozsahem."
8214 #: server_status.php:145
8215 msgid "The number of sorted rows."
8216 msgstr "Počet řazených řádek."
8218 #: server_status.php:146
8219 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8220 msgstr "Počet řazení provedených procházením tabulky."
8222 #: server_status.php:147
8223 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8224 msgstr "Počet okamžitých získání zámku tabulky."
8226 #: server_status.php:148
8228 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8229 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8230 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8231 "tables or use replication."
8233 "Počet čekání na získání zámku tabulky. Pokud je tato hodnota vysoká a máte "
8234 "problémy s výkonem, měli byste optimalizovat dotazy a případně rozdělit "
8235 "tabulky nebo použít replikaci."
8237 #: server_status.php:149
8239 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8240 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8241 "raise your thread_cache_size."
8243 "Počet vláken ve vyrovnávací paměti. Úspěšnost vyrovnávací paměti může být "
8244 "spočítána jako Threads_created/Connections. Pokud je tato hodnota červená, "
8245 "měli byste zvýšit thread_cache_size."
8247 #: server_status.php:150
8248 msgid "The number of currently open connections."
8249 msgstr "Počet aktuálně otevřených připojení."
8251 #: server_status.php:151
8253 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8254 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8255 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8258 "Počet vláken vytvořených pro obsluhu připojení. Pokud je hodnota příliš "
8259 "velká, můžete zvětšit parametr thread_cache_size. (Na platformách, které "
8260 "mají dobrou implementaci vláken však toto nemá příliš velký vliv.)"
8262 #: server_status.php:152
8263 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8264 msgstr "Počet vláken, která nespí."
8266 #: server_status.php:163
8267 msgid "Runtime Information"
8268 msgstr "Stav serveru"
8270 #: server_status.php:367
8272 msgstr "Obslužné rutiny"
8274 #: server_status.php:368
8276 msgstr "Vyrovnávací paměť dotazů"
8278 #: server_status.php:369
8280 msgstr "Počet vláken"
8282 #: server_status.php:371
8283 msgid "Temporary data"
8284 msgstr "Dočasná data"
8286 #: server_status.php:372
8287 msgid "Delayed inserts"
8288 msgstr "Odložené inserty"
8290 #: server_status.php:373
8292 msgstr "Vyrovnávací paměť klíčů"
8294 #: server_status.php:374
8296 msgstr "Použité výběry"
8298 #: server_status.php:376
8302 #: server_status.php:378
8303 msgid "Transaction coordinator"
8304 msgstr "Koordinátor transakcí"
8306 #: server_status.php:388
8307 msgid "Flush (close) all tables"
8308 msgstr "Zavřít všechny tabulky"
8310 #: server_status.php:390
8311 msgid "Show open tables"
8312 msgstr "Zobrazit otevřené tabulky"
8314 #: server_status.php:395
8315 msgid "Show slave hosts"
8316 msgstr "Zobrazit podřízené servery"
8318 #: server_status.php:401
8319 msgid "Show slave status"
8320 msgstr "Zobrazit stav podřízených serverů"
8322 #: server_status.php:406
8323 msgid "Flush query cache"
8324 msgstr "Vyprázdnit vyrovnávací paměť dotazů"
8326 #: server_status.php:411
8327 msgid "Show processes"
8328 msgstr "Zobrazit procesy"
8330 #: server_status.php:461
8331 msgctxt "for Show status"
8335 #: server_status.php:467
8337 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8338 msgstr "Tento MySQL server běží %s. Čas spuštění: %s."
8340 #: server_status.php:477
8342 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8345 "Tento server pracuje jako <b>nadřízený</b> i <b>podřízený</b> v "
8346 "<b>replikačním</b> procesu."
8348 #: server_status.php:479
8349 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8351 "Tento server pracuje jako <b>nadřízený</b> v <b>replikačním</b> procesu."
8353 #: server_status.php:481
8354 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8356 "Tento server pracuje jako <b>podřízený</b> v <b>replikačním</b> procesu."
8358 #: server_status.php:483
8360 "For further information about replication status on the server, please visit "
8361 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8363 "Pro více informací o stavu replikace se podívejte do <a href=\"#replication"
8364 "\">sekce replikace</a>."
8366 #: server_status.php:500
8368 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
8369 "this MySQL server since its startup."
8371 "<b>Provoz serveru</b>: Informace o síťovém provozu MySQL serveru od jeho "
8374 #: server_status.php:505
8378 #: server_status.php:505
8380 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8381 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8383 "Na hodně zatíženém serveru mohou čítače přetéct, takže statistiky MySQL "
8384 "serveru mohou být nepřesné."
8386 #: server_status.php:506 server_status.php:551 server_status.php:614
8387 #: server_status.php:672
8391 #: server_status.php:511
8395 #: server_status.php:521
8399 #: server_status.php:550
8403 #: server_status.php:557
8404 msgid "max. concurrent connections"
8405 msgstr "Maximum současných připojení"
8407 #: server_status.php:564
8408 msgid "Failed attempts"
8409 msgstr "Nepovedených pokusů"
8411 #: server_status.php:578
8415 #: server_status.php:607
8418 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
8420 msgstr "<b>Statistika dotazů</b>: Od spuštění bylo serveru posláno %s dotazů."
8422 #: server_status.php:615
8426 #: server_status.php:616
8430 #: server_status.php:671
8434 #: server_status.php:845
8435 msgid "Replication status"
8436 msgstr "Stav replikace"
8438 #: server_synchronize.php:92
8439 msgid "Could not connect to the source"
8440 msgstr "Nepodařilo se připojit ke zdrojové databázi"
8442 #: server_synchronize.php:95
8443 msgid "Could not connect to the target"
8444 msgstr "Nepodařilo se připojit k cílové databázi"
8446 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:75
8447 #: tbl_get_field.php:19
8449 msgid "'%s' database does not exist."
8450 msgstr "Databáze '%s' neexistuje."
8452 #: server_synchronize.php:263
8453 msgid "Structure Synchronization"
8454 msgstr "Synchronizace struktury"
8456 #: server_synchronize.php:270
8457 msgid "Data Synchronization"
8458 msgstr "Synchronizace dat"
8460 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
8464 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
8465 msgid "Structure Difference"
8466 msgstr "Rozdíly ve struktuře"
8468 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
8469 msgid "Data Difference"
8470 msgstr "Rozdíl mezi daty"
8472 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
8473 msgid "Add column(s)"
8474 msgstr "Přidat pole"
8476 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
8477 msgid "Remove column(s)"
8478 msgstr "Odstranit pole"
8480 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
8481 msgid "Alter column(s)"
8482 msgstr "Změnit pole"
8484 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
8485 msgid "Remove index(s)"
8486 msgstr "Odstranit indexy"
8488 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
8489 msgid "Apply index(s)"
8490 msgstr "Applikovat indexy"
8492 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
8493 msgid "Update row(s)"
8494 msgstr "Aktuallizovat řádky"
8496 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
8497 msgid "Insert row(s)"
8498 msgstr "Vložit řádky"
8500 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
8501 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
8502 msgstr "Chcete odstranit všechny stávající řídky z cílových tabulek?"
8504 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
8505 msgid "Apply Selected Changes"
8506 msgstr "Provést vybrané změny"
8508 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
8509 msgid "Synchronize Databases"
8510 msgstr "Synchronizovat databáze"
8512 #: server_synchronize.php:462
8513 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
8514 msgstr "Vybrané cílové tabulky byly synchronizovány se zdrojovými."
8516 #: server_synchronize.php:940
8517 msgid "Target database has been synchronized with source database"
8518 msgstr "Cílová databáze byla synchronizována se zdrojovou"
8520 #: server_synchronize.php:1001
8521 msgid "The following queries have been executed:"
8522 msgstr "Byly provedeny následující dotazy:"
8524 #: server_synchronize.php:1120
8525 msgid "Enter manually"
8526 msgstr "Zadat ručně"
8528 #: server_synchronize.php:1121
8529 msgid "Current connection"
8530 msgstr "Současné připojení"
8532 #: server_synchronize.php:1150
8534 msgid "Configuration: %s"
8535 msgstr "Konfigurace: %s"
8537 #: server_synchronize.php:1165
8541 #: server_synchronize.php:1211
8543 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
8544 "database will remain unchanged."
8546 "Cílová databáze bude kompletně synchronizována se zdrojovou. Zdrojová nebude "
8549 #: server_variables.php:34
8550 msgid "Server variables and settings"
8551 msgstr "Proměnné a nastavení serveru"
8553 #: server_variables.php:54
8554 msgid "Session value"
8555 msgstr "Hodnota sezení"
8557 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
8558 msgid "Global value"
8559 msgstr "Globální hodnota"
8561 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
8565 #: setup/frames/index.inc.php:49
8566 msgid "Cannot load or save configuration"
8567 msgstr "Nelze načíst nebo uložit nastavení"
8569 #: setup/frames/index.inc.php:50
8571 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
8572 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
8573 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
8575 "Prosím, vytvořte adresář [em]config[/em] zapisovatelný pro web server v "
8576 "kořenovém adresáři phpMyAdmina, jak je popsáno v [a@Documentation."
8577 "html#setup_script]dokumentaci[/a]. Jinak budete moci nastavení pouze "
8578 "stáhnout nebo zobrazit."
8580 #: setup/frames/index.inc.php:57
8582 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
8583 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
8585 "Nepoužíváte zabezpečené připojení, všechna data (včetně citlivých údajů jako "
8586 "jsou hesla) se posílají nešifrovaně!"
8588 #: setup/frames/index.inc.php:60
8591 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
8592 "link[/a] to use a secure connection."
8594 "Pokud je Váš server nastaven tak, aby přijal HTTPS požadavky, klikněte na [a@"
8595 "%s]tento odkaz[/a] pro použití zabezpečeného připojení."
8597 #: setup/frames/index.inc.php:64
8598 msgid "Insecure connection"
8599 msgstr "Nezabezpečené připojení"
8601 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
8605 #: setup/frames/index.inc.php:96
8606 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
8607 msgstr "Zobrazit skyté zprávy (#MSG_COUNT)"
8609 #: setup/frames/index.inc.php:136
8610 msgid "There are no configured servers"
8611 msgstr "Žádné servery nejsou nastaveny"
8613 #: setup/frames/index.inc.php:144
8615 msgstr "Nový server"
8617 #: setup/frames/index.inc.php:173
8618 msgid "Default language"
8619 msgstr "Výchozí jazyk"
8621 #: setup/frames/index.inc.php:183
8622 msgid "let the user choose"
8623 msgstr "Nechat uživatele, aby si vybral"
8625 #: setup/frames/index.inc.php:194
8629 #: setup/frames/index.inc.php:197
8630 msgid "Default server"
8631 msgstr "Výchozí server"
8633 #: setup/frames/index.inc.php:207
8635 msgstr "Konec řádku"
8637 #: setup/frames/index.inc.php:212
8641 #: setup/frames/index.inc.php:216
8645 #: setup/frames/index.inc.php:227
8646 msgid "phpMyAdmin homepage"
8647 msgstr "Domovská stránka phpMyAdmina"
8649 #: setup/frames/index.inc.php:228
8653 #: setup/frames/servers.inc.php:28
8655 msgstr "Upravit server"
8657 #: setup/frames/servers.inc.php:37
8658 msgid "Add a new server"
8659 msgstr "Přidat nový server"
8661 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
8665 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
8666 msgid "Submitted form contains errors"
8667 msgstr "Odeslaný formulář obsahuje chyby"
8669 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
8670 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
8671 msgstr "Zkusit vrátit původní hodnoty chybných políček"
8673 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
8674 msgid "Ignore errors"
8675 msgstr "Ignorovat chyby"
8677 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
8679 msgstr "Zobrazit formulář"
8681 #: setup/lib/index.lib.php:118 setup/lib/index.lib.php:125
8682 #: setup/lib/index.lib.php:142 setup/lib/index.lib.php:149
8683 #: setup/lib/index.lib.php:157 setup/lib/index.lib.php:161
8684 #: setup/lib/index.lib.php:164 setup/lib/index.lib.php:200
8685 msgid "Version check"
8686 msgstr "Kontrola verze"
8688 #: setup/lib/index.lib.php:119
8690 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
8692 "Není dostupný přístup na URL ani CURL, proto není možné kontrolovat verzi."
8694 #: setup/lib/index.lib.php:126
8696 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
8699 "Čtení verze selhalo. Možná nejste připojeni k internetu nebo server s "
8700 "informace o verzích neodpověděl."
8702 #: setup/lib/index.lib.php:143
8703 msgid "Got invalid version string from server"
8704 msgstr "Server odpověděl chybným textem verze"
8706 #: setup/lib/index.lib.php:150
8707 msgid "Unparsable version string"
8708 msgstr "Nepodařilo se zpracovat text verze"
8710 #: setup/lib/index.lib.php:158
8713 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
8714 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
8716 "Je dostupná novější verze phpMyAdmina, měli byste aktualizovat. Nová verze "
8717 "je %s a byla vydána %s."
8719 #: setup/lib/index.lib.php:162
8722 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
8723 "version is %s, released on %s."
8725 "Používáte verzi z Gitu, pro aktualizaci spusťte [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]"
8726 "Poslední stabilní verze je %s a byla vydána %s."
8728 #: setup/lib/index.lib.php:165
8729 msgid "No newer stable version is available"
8730 msgstr "Není dostupná žádná novější verze"
8732 #: setup/lib/index.lib.php:250
8734 "This [a@?page=form&formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
8735 "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. If "
8736 "you feel this is necessary, use [a@?page=form&"
8737 "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
8738 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
8739 "of users, including you, are connected to."
8741 "Tato [a@?page=form&formset=features#tab_Security]volba[/a] by měla být "
8742 "zakázána, protože umožňuje útočníkům prolomit přihlašování k libovolnému "
8743 "MySQL serveru útokem hrobou silou. V případě nutnosti použijte [a@?"
8744 "page=form&formset=features#tab_Security]seznam důvěryhodných proxy[/a]. "
8745 "Nicméně ochrana založená na kotrole IP adres, nemusí být spolehlivá, pokud "
8746 "Vaše IP adresa patří poskytovateli internetových služeb, ke kterému jsou "
8747 "připojeny tisíce uživatelů."
8749 #: setup/lib/index.lib.php:251
8751 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
8752 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
8753 "you don't need to remember it."
8755 "Něměl jste nastavený tajný klíč pro šifru blowfish (blowfish_secret) a "
8756 "povolené přihlašování pomocí cookie, takže byl Váš tajný klíč vygenerován. "
8757 "Klíč bude použit pro zašifrování cookies."
8759 #: setup/lib/index.lib.php:252
8762 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression and "
8763 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
8766 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Komprese a dekomprese "
8767 "bzip2[/a] vyžaduje funkce (%s) které nejsou dostupné na tomto systému."
8769 #: setup/lib/index.lib.php:253
8771 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
8772 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
8774 "Tato hodnota by měla být důkladně zkontrolována, aby se zajistilo, že tento "
8775 "adresář není dostupný zvenčí, ani není čitelný nebo zapisovatelný pro "
8776 "ostatní uživatele na Vašem serveru."
8778 #: setup/lib/index.lib.php:254
8780 "This [a@?page=form&formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
8781 "enabled if your web server supports it"
8783 "Tato [a@?page=form&formset=features#tab_Security]volba[/a] by měla být "
8784 "povolena, pokud ji Váš server podporuje"
8786 #: setup/lib/index.lib.php:255
8789 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
8790 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
8793 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]GZip komprese a "
8794 "dekomprese[/a] vyžaduje funkce (%s) které nejsou dostupné na tomto systému."
8796 #: setup/lib/index.lib.php:256
8798 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] should "
8799 "be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than 1800 may "
8800 "pose a security risk such as impersonation."
8802 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Platnost přihlašovací cookie[/a] "
8803 "by měla být nastavena nejvýše na 1800 sekund (30 minut). Hodnoty vyšší než "
8804 "1800 mohou znamenat bezpečnostní riziko; hrozí například podvržení identity."
8806 #: setup/lib/index.lib.php:257
8809 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
8810 "page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server_config]host authentication"
8811 "[/a] settings and [a@?page=form&formset=features#tab_Security]trusted "
8812 "proxies list[/a]. However, IP-based protection may not be reliable if your "
8813 "IP belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected "
8816 "Pokud to považujete za nutné, použijte další možnosti zabezpečení - [a@?"
8817 "page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server_config]omezení počítačů[/"
8818 "a] a [a@?page=form&formset=features#tab_Security]seznam důvěryhodných "
8819 "proxy[/a]. Nicméně zabezpečení založené na IP adresách nemusí být "
8820 "spolehlivé, pokud je vaše IP adresa dynamicky přidělována poskytovatelem "
8821 "spolu s mnoha dalšími uživateli."
8823 #: setup/lib/index.lib.php:258
8826 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
8827 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
8828 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
8829 "phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server]"
8830 "authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/kbd]."
8832 "Nastavil jste typ přihlašování [kbd]config[/kbd] a zadal jste uživatelské "
8833 "jméno a heslo pro automatické přihlášení, což není doporučená volba pro "
8834 "produkční servery. Kdokoli kdo zná URL phpMyAdminu může přímo přistoupit k "
8835 "Vašemu phpMyAdmin panelu. Nastavte [a@?page=servers&mode=edit&id="
8836 "%1$d#tab_Server]typ přihlašování[/a] na [kbd]cookie[/kbd] nebo [kbd]http[/"
8839 #: setup/lib/index.lib.php:259
8842 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
8843 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
8845 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip komprese[/a] "
8846 "vyžaduje funkce (%s) které nejsou dostupné na tomto systému."
8848 #: setup/lib/index.lib.php:260
8851 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/a] "
8852 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
8854 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip dekomprese[/a] "
8855 "vyžaduje funkce (%s) které nejsou dostupné na tomto systému."
8857 #: setup/lib/index.lib.php:283
8858 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
8859 msgstr "Měli byste použít SSL připojení pokud to váš webserver podporuje"
8861 #: setup/lib/index.lib.php:293
8862 msgid "You should use mysqli for performance reasons"
8863 msgstr "Měl byste použít mysqli z výkonostních důvodů"
8865 #: setup/lib/index.lib.php:318
8866 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
8867 msgstr "Dovolujete připojit se k serveru bez hesla."
8869 #: setup/lib/index.lib.php:338
8870 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
8871 msgstr "Tajný klíč je příliš krátký, měl by obsahovat alespoň 8 znaků"
8873 #: setup/lib/index.lib.php:345
8874 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
8875 msgstr "Tajný klíč by měl obsahovat číslice, písmena [em]A[/em] zvláštní znaky"
8877 #: sql.php:493 tbl_replace.php:380
8879 msgid "Inserted row id: %1$d"
8880 msgstr "ID vloženého řádku: %1$d"
8883 msgid "Showing as PHP code"
8884 msgstr "Zobrazuji jako PHP kód"
8886 #: sql.php:513 tbl_replace.php:354
8887 msgid "Showing SQL query"
8888 msgstr "Zobrazuji SQL dotaz"
8891 msgid "Validated SQL"
8892 msgstr "Proběhlo ověření SQL"
8896 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
8897 msgstr "Problémy s indexy v tabulce `%s`"
8903 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:100 tbl_indexes.php:97
8905 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
8906 msgstr "Tabulka %1$s byla úspěšně změněna"
8908 #: tbl_change.php:245 tbl_select.php:25 tbl_select.php:26 tbl_select.php:29
8909 #: tbl_select.php:32
8910 msgid "Browse foreign values"
8911 msgstr "Projít hodnoty cizích klíčů"
8913 #: tbl_change.php:275 tbl_change.php:313
8917 #: tbl_change.php:295 tbl_indexes.php:198 tbl_indexes.php:223
8921 #: tbl_change.php:720
8922 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
8923 msgstr " Toto pole možná nepůjde <br />kvůli délce upravit "
8925 #: tbl_change.php:835
8926 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
8927 msgstr "Odstranit odkaz do skladiště BLOBů"
8929 #: tbl_change.php:841
8930 msgid "Binary - do not edit"
8931 msgstr "Binární - neupravujte"
8933 #: tbl_change.php:889
8934 msgid "Upload to BLOB repository"
8935 msgstr "Nahrát do skladiště BLOBů"
8937 #: tbl_change.php:1026
8938 msgid "Insert as new row"
8939 msgstr "Vložit jako nový řádek"
8941 #: tbl_change.php:1027
8942 msgid "Insert as new row and ignore errors"
8943 msgstr "Vložit jako nový řádek a ignorovat chyby"
8945 #: tbl_change.php:1028
8946 msgid "Show insert query"
8947 msgstr "Zobrazit dotaz pro vložení"
8949 #: tbl_change.php:1043
8950 msgid "Go back to previous page"
8951 msgstr "Návrat na předchozí stránku"
8953 #: tbl_change.php:1044
8954 msgid "Insert another new row"
8955 msgstr "Vložit další řádek"
8957 #: tbl_change.php:1048
8958 msgid "Go back to this page"
8959 msgstr "Návrat na tuto stránku"
8961 #: tbl_change.php:1056
8962 msgid "Edit next row"
8963 msgstr "Upravit následující řádek"
8965 #: tbl_change.php:1067
8967 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
8969 "Použijte klávesu TAB pro pohyb mezi hodnotami nebo CTRL+šipky po pohyb všemi "
8972 #: tbl_change.php:1105
8974 msgid "Restart insertion with %s rows"
8975 msgstr "Začít znovu vkládání s %s řádky"
8979 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
8980 msgid "Chart generated successfully."
8981 msgstr "Oprávnění byla načtena úspěšně."
8986 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
8989 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
8990 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
8992 "Počet nemusí být přesný, viz [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]"
9007 #: tbl_chart.php:104
9008 msgid "X Axis label"
9011 #: tbl_chart.php:108
9012 msgid "Y Axis label"
9015 #: tbl_chart.php:113
9016 msgid "Area margins"
9019 #: tbl_chart.php:123
9020 msgid "Legend margins"
9023 #: tbl_chart.php:135
9029 #: tbl_chart.php:136
9033 #: tbl_chart.php:137
9037 #: tbl_chart.php:139
9043 #: tbl_chart.php:145
9045 #| msgid "Query type"
9049 #: tbl_chart.php:147
9055 #: tbl_chart.php:148
9059 #: tbl_chart.php:153
9060 msgid "Continuous image"
9063 #: tbl_chart.php:156
9065 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9066 "this to draw the whole chart in one image."
9069 #: tbl_chart.php:167
9071 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9074 #: tbl_chart.php:174
9076 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9077 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9080 #: tbl_chart.php:182
9084 #: tbl_create.php:55
9086 msgid "Table %s already exists!"
9087 msgstr "Tabulka %s již existuje!"
9089 #: tbl_create.php:241
9091 msgid "Table %1$s has been created."
9092 msgstr "Byla vytvořena tabulka %1$s."
9094 #: tbl_export.php:24
9095 msgid "View dump (schema) of table"
9096 msgstr "Export tabulky"
9098 #: tbl_indexes.php:66
9099 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9100 msgstr "Jméno primárního klíče musí být „PRIMARY“!"
9102 #: tbl_indexes.php:74
9103 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9104 msgstr "Index nemůžete přejmenovat na „PRIMARY“!"
9106 #: tbl_indexes.php:90
9107 msgid "No index parts defined!"
9108 msgstr "Nebyla zadána žádná část indexu!"
9110 #: tbl_indexes.php:158
9111 msgid "Create a new index"
9112 msgstr "Vytvořit nový index"
9114 #: tbl_indexes.php:160
9115 msgid "Modify an index"
9116 msgstr "Upravit index"
9118 #: tbl_indexes.php:166
9120 msgstr "Jméno indexu:"
9122 #: tbl_indexes.php:172
9124 msgstr "Typ indexu:"
9126 #: tbl_indexes.php:182
9128 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9129 msgstr "(„PRIMARY“ <b>musí</b> být jméno <b>pouze</b> primárního klíče!)"
9131 #: tbl_indexes.php:249
9133 msgid "Add to index %s column(s)"
9134 msgstr "Přidat %s polí do indexu"
9136 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
9137 msgid "Column count has to be larger than zero."
9138 msgstr "Počet polí musí být větší než nula."
9140 #: tbl_move_copy.php:44
9141 msgid "Can't move table to same one!"
9142 msgstr "Nelze přesunout tabulku na sebe samu!"
9144 #: tbl_move_copy.php:46
9145 msgid "Can't copy table to same one!"
9146 msgstr "Nelze kopírovat tabulku na sebe samu!"
9148 #: tbl_move_copy.php:54
9150 msgid "Table %s has been moved to %s."
9151 msgstr "Tabulka %s byla přesunuta do %s."
9153 #: tbl_move_copy.php:56
9155 msgid "Table %s has been copied to %s."
9156 msgstr "Tabulka %s byla zkopírována do %s."
9158 #: tbl_move_copy.php:80
9159 msgid "The table name is empty!"
9160 msgstr "Jméno tabulky je prázdné!"
9162 #: tbl_operations.php:246
9163 msgid "Alter table order by"
9164 msgstr "Změnit pořadí tabulky podle"
9166 #: tbl_operations.php:255
9168 msgstr "(po jednom)"
9170 #: tbl_operations.php:275
9171 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9172 msgstr "Přesunout tabulku do (databáze<b>.</b>tabulka):"
9174 #: tbl_operations.php:333
9175 msgid "Table options"
9176 msgstr "Parametry tabulky"
9178 #: tbl_operations.php:337
9179 msgid "Rename table to"
9180 msgstr "Přejmenovat tabulku na"
9182 #: tbl_operations.php:508
9183 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9184 msgstr "Kopírovat tabulku do (databáze<b>.</b>tabulka):"
9186 #: tbl_operations.php:555
9187 msgid "Switch to copied table"
9188 msgstr "Přepnout na zkopírovanou tabulku"
9190 #: tbl_operations.php:567
9191 msgid "Table maintenance"
9192 msgstr "Údržba tabulky"
9194 #: tbl_operations.php:588
9195 msgid "Defragment table"
9196 msgstr "Defragmentovat tabulku"
9198 #: tbl_operations.php:627
9200 msgid "Table %s has been flushed"
9201 msgstr "Vyrovnávací paměť pro tabulku %s byla vyprázdněna"
9203 #: tbl_operations.php:633
9204 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9205 msgstr "Vyprázdnit vyrovnávací paměť pro tabulku („FLUSH“)"
9207 #: tbl_operations.php:642
9208 msgid "Delete data or table"
9209 msgstr "Odstranit data nebo tabulku"
9211 #: tbl_operations.php:657
9212 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9213 msgstr "Vyprázdnit tabulku (TRUNCATE)"
9215 #: tbl_operations.php:677
9216 msgid "Delete the table (DROP)"
9217 msgstr "Odstranit tabulku (DROP)"
9219 #: tbl_operations.php:698
9220 msgid "Partition maintenance"
9221 msgstr "Údržba oddílů"
9223 #: tbl_operations.php:706
9225 msgid "Partition %s"
9228 #: tbl_operations.php:709
9232 #: tbl_operations.php:710
9234 msgstr "Zkontrolovat"
9236 #: tbl_operations.php:711
9238 msgstr "Optimalizovat"
9240 #: tbl_operations.php:712
9244 #: tbl_operations.php:713
9248 #: tbl_operations.php:725
9249 msgid "Remove partitioning"
9250 msgstr "Zrušit oddíly"
9252 #: tbl_operations.php:751
9253 msgid "Check referential integrity:"
9254 msgstr "Zkontrolovat integritu odkazů:"
9256 #: tbl_printview.php:72
9258 msgstr "Zobrazit tabulky"
9260 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
9262 msgstr "Využití místa"
9264 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
9268 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
9272 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
9273 msgid "Row Statistics"
9274 msgstr "Statistika řádků"
9276 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
9280 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
9284 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
9288 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
9290 msgstr "Délka řádku"
9292 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
9294 msgstr " Velikost řádku "
9296 #: tbl_relation.php:276
9298 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9299 msgstr "Chyba při vytváření cizího klíče na %1$s (zkotrolujte typ pole)"
9301 #: tbl_relation.php:402
9302 msgid "Internal relation"
9303 msgstr "Interní relace"
9305 #: tbl_relation.php:404
9307 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9310 "Interní relace není potřebná pokud existuje stejná relace pomocí FOREIGN KEY."
9312 #: tbl_relation.php:410
9313 msgid "Foreign key constraint"
9314 msgstr "Omezení cizího klíče"
9316 #: tbl_row_action.php:28
9317 msgid "No rows selected"
9318 msgstr "Nebyl vybrán žádný řádek"
9320 #: tbl_select.php:129
9321 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
9322 msgstr "Provést „dotaz podle příkladu“ (zástupný znak: „%“)"
9324 #: tbl_select.php:135
9328 #: tbl_select.php:266
9329 msgid "Select columns (at least one):"
9330 msgstr "Zvolte pole (alespoň jedno):"
9332 #: tbl_select.php:284
9333 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
9334 msgstr "Přidat vyhledávací parametry (část dotazu po příkazu „WHERE“):"
9336 #: tbl_select.php:291
9337 msgid "Number of rows per page"
9338 msgstr "záznamů na stránku"
9340 #: tbl_select.php:297
9341 msgid "Display order:"
9342 msgstr "Seřadit podle:"
9344 #: tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:163
9345 msgid "Browse distinct values"
9346 msgstr "Procházet odlišné hodnoty"
9348 #: tbl_structure.php:382
9349 msgctxt "None for default"
9353 #: tbl_structure.php:395
9355 msgid "Column %s has been dropped"
9356 msgstr "Pole %s byla odstraněno"
9358 #: tbl_structure.php:407 tbl_structure.php:483
9360 msgid "A primary key has been added on %s"
9361 msgstr "V tabulce %s byl vytvořen primární klíč"
9363 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
9364 #: tbl_structure.php:497 tbl_structure.php:510 tbl_structure.php:523
9366 msgid "An index has been added on %s"
9367 msgstr "Na poli %s byl vytvořen index"
9369 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
9370 msgid "Relation view"
9371 msgstr "Zobrazit relace"
9373 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
9374 msgid "Propose table structure"
9375 msgstr "Navrhnout strukturu tabulky"
9377 #: tbl_structure.php:631
9379 msgstr "Přidat sloupec"
9381 #: tbl_structure.php:645
9382 msgid "At End of Table"
9383 msgstr "Na konci tabulky"
9385 #: tbl_structure.php:646
9386 msgid "At Beginning of Table"
9387 msgstr "Na začátku tabulky"
9389 #: tbl_structure.php:647
9394 #: tbl_structure.php:686
9396 msgid "Create an index on %s columns"
9397 msgstr "Vytvořit index na %s polích"
9399 #: tbl_structure.php:848
9401 msgstr "používá oddíly"
9403 #: tbl_tracking.php:109
9405 msgid "Tracking report for table `%s`"
9406 msgstr "Záznamy o sledování tabulky `%s`"
9408 #: tbl_tracking.php:182
9410 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
9411 msgstr "Verze %s vytvořena, sledování pro %s.%s je zapnuté."
9413 #: tbl_tracking.php:190
9415 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
9416 msgstr "Sledování pro %s.%s , verze %s je vypnuté."
9418 #: tbl_tracking.php:198
9420 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
9421 msgstr "Sledování pro %s.%s , verze %s je zapnuté."
9423 #: tbl_tracking.php:208
9424 msgid "SQL statements executed."
9425 msgstr "provedené SQL příkazy."
9427 #: tbl_tracking.php:215
9429 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
9430 "ensure that you have the privileges to do so."
9432 "Záznam můžete spustit vytvořením a použitím dočasné databáze. Prosím ověřte, "
9433 "že na tuto operací máte oprávnění."
9435 #: tbl_tracking.php:216
9436 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
9437 msgstr "Zakomentujte následující dva řádky pokud je nepotřebujete."
9439 #: tbl_tracking.php:225
9440 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
9442 "SQL příkazy byly exportovány. Prosím zkopírujte si je, nebo je spusťte."
9444 #: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
9448 #: tbl_tracking.php:256
9450 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
9451 msgstr "Snímek verze %s (SQL kód)"
9453 #: tbl_tracking.php:375
9454 msgid "Tracking statements"
9455 msgstr "Sledování příkazů"
9457 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
9459 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
9460 msgstr "Zobrazit %s s datem od %s do %s od uživatele %s %s"
9462 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
9466 #: tbl_tracking.php:406
9467 msgid "Data definition statement"
9468 msgstr "Příkaz pro definici dat"
9470 #: tbl_tracking.php:457
9471 msgid "Data manipulation statement"
9472 msgstr "Příkaz pro úpravu dat"
9474 #: tbl_tracking.php:501
9475 msgid "SQL dump (file download)"
9476 msgstr "výpis SQL (stáhnout soubor)"
9478 #: tbl_tracking.php:502
9482 #: tbl_tracking.php:503
9483 msgid "This option will replace your table and contained data."
9484 msgstr "Tato volba nahradí vaší tabulku a data, která obsahuje."
9486 #: tbl_tracking.php:503
9487 msgid "SQL execution"
9488 msgstr "Provedení SQL"
9490 #: tbl_tracking.php:515
9492 msgid "Export as %s"
9493 msgstr "Exportovat jako %s"
9495 #: tbl_tracking.php:555
9496 msgid "Show versions"
9497 msgstr "Zobrazit verze"
9499 #: tbl_tracking.php:587
9503 #: tbl_tracking.php:634
9505 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
9506 msgstr "Vypnout sledování pro %s.%s"
9508 #: tbl_tracking.php:636
9509 msgid "Deactivate now"
9510 msgstr "Vypnout teď"
9512 #: tbl_tracking.php:647
9514 msgid "Activate tracking for %s.%s"
9515 msgstr "Zapnuté sledování pro %s.%s"
9517 #: tbl_tracking.php:649
9518 msgid "Activate now"
9519 msgstr "Zapnout teď"
9521 #: tbl_tracking.php:662
9523 msgid "Create version %s of %s.%s"
9524 msgstr "Vytvořit verzi %s z %s.%s"
9526 #: tbl_tracking.php:666
9527 msgid "Track these data definition statements:"
9528 msgstr "Sledovat tyto příkazy pro definici dat:"
9530 #: tbl_tracking.php:674
9531 msgid "Track these data manipulation statements:"
9532 msgstr "Sledovat tyto příkazy pro úpravu dat:"
9534 #: tbl_tracking.php:682
9535 msgid "Create version"
9536 msgstr "Vytvořit verzi"
9541 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
9544 "Není podporována změna tématu, zkontrolujte nastavení a témata v adresáři %s."
9547 msgid "Get more themes!"
9548 msgstr "Získejte další témata vzhledu!"
9550 #: transformation_overview.php:24
9551 msgid "Available MIME types"
9552 msgstr "Dostupné MIME typy"
9554 #: transformation_overview.php:37
9556 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
9557 msgstr "MIME typy zobrazené kurzívou nemají vlastní transformační funkci"
9559 #: transformation_overview.php:42
9560 msgid "Available transformations"
9561 msgstr "Dostupné transformace"
9563 #: transformation_overview.php:47
9564 msgctxt "for MIME transformation"
9568 #: user_password.php:49
9569 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
9570 msgstr "Nemáte dostatečná práva na provedení této akce!"
9572 #: user_password.php:107
9573 msgid "The profile has been updated."
9574 msgstr "Přístup byl změněn."
9576 #: view_create.php:141
9578 msgstr "Jméno pohledu"
9580 #: view_operations.php:91
9581 msgid "Rename view to"
9582 msgstr "Přejmenovat pohled na"
9584 #~ msgid "Edit PDF Pages"
9585 #~ msgstr "Upravit PDF stránky"
9587 #~ msgid "Data Dictionary Format"
9588 #~ msgstr "Formát datového slovníku"
9591 #~ msgstr "Způsob exportu"
9596 #~ msgid "Enter login options for signon authentication"
9597 #~ msgstr "Zadejte parametry pro autentizaci signon"
9599 #~ msgid "Signon login options"
9600 #~ msgstr "Volby přihlašování pomocí Signon"
9602 #~ msgid "PMA database"
9603 #~ msgstr "Databáze PMA"
9605 #~ msgid "Customization"
9606 #~ msgstr "Přizpůsobení"
9609 #~ "SQL queries settings, for SQL Query box options see [a@?page=form&"
9610 #~ "formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigation frame[/a] settings"
9612 #~ "Nastavení SQL dotazů, pro nastavení políček pro SQL dotazy si prohlédněte "
9613 #~ "nastavení [a@?page=form&formset=main_frame#tab_Sql_box]navigačního "