Update po files.
[phpmyadmin/dkf.git] / po / lt.po
blob261d7c5c723548d228c058e84ec0736e842dc087
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-08-27 11:35+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-08-23 12:05+0200\n"
8 "Last-Translator: Kęstutis <forkik@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: lithuanian <lt@li.org>\n"
10 "Language: lt\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
15 "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
16 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
18 #: browse_foreigners.php:36 browse_foreigners.php:57
19 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1510
20 msgid "Show all"
21 msgstr "Rodyti viską"
23 #: browse_foreigners.php:80 libraries/common.lib.php:2260
24 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:137
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:244
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1106
27 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1122
28 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:365
29 msgid "Page number:"
30 msgstr "Puslapis:"
32 #: browse_foreigners.php:130
33 msgid ""
34 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
35 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
36 "cross-window updates."
37 msgstr ""
38 "Tikslo langas neatnaujintas. Galbūt Jūs uždarėte pagrindinį langą arba Jūsų "
39 "naršyklė blokuoja atnaujinimus tarp langų dėl nustatyto saugumo."
41 #: browse_foreigners.php:148 db_structure.php:77 db_structure.php:78
42 #: db_structure.php:89 db_structure.php:91 db_structure.php:102
43 #: db_structure.php:104 libraries/common.lib.php:2776
44 #: libraries/common.lib.php:2783 libraries/db_links.inc.php:60
45 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
46 msgid "Search"
47 msgstr "Paieška"
49 #: browse_foreigners.php:151 db_operations.php:320 db_operations.php:364
50 #: db_operations.php:468 db_operations.php:492 db_search.php:344
51 #: db_structure.php:552 js/messages.php:48 libraries/Config.class.php:1220
52 #: libraries/Theme_Manager.class.php:305
53 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:279 libraries/common.lib.php:1274
54 #: libraries/common.lib.php:2236 libraries/core.lib.php:544
55 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
56 #: libraries/display_create_table.lib.php:62
57 #: libraries/display_export.lib.php:355 libraries/display_import.lib.php:267
58 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:612
59 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:126
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:178
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:415
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:454
64 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:377
65 #: libraries/sql_query_form.lib.php:447 libraries/sql_query_form.lib.php:512
66 #: libraries/tbl_properties.inc.php:785 main.php:103 navigation.php:230
67 #: pmd_pdf.php:113 prefs_manage.php:265 prefs_manage.php:316
68 #: server_binlog.php:128 server_privileges.php:663 server_privileges.php:1620
69 #: server_privileges.php:1967 server_privileges.php:2014
70 #: server_privileges.php:2053 server_replication.php:233
71 #: server_replication.php:316 server_replication.php:339
72 #: server_synchronize.php:1207 tbl_change.php:323 tbl_change.php:1070
73 #: tbl_change.php:1107 tbl_indexes.php:252 tbl_operations.php:262
74 #: tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:496 tbl_operations.php:558
75 #: tbl_operations.php:728 tbl_select.php:323 tbl_structure.php:653
76 #: tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389 tbl_tracking.php:506
77 #: view_create.php:181 view_operations.php:99
78 msgid "Go"
79 msgstr "Vykdyti"
81 #: browse_foreigners.php:166 browse_foreigners.php:170
82 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
83 msgid "Keyname"
84 msgstr "Raktinis žodis"
86 #: browse_foreigners.php:167 browse_foreigners.php:169
87 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
88 #: server_status.php:752
89 msgid "Description"
90 msgstr "Paaiškinimas"
92 #: browse_foreigners.php:245 browse_foreigners.php:254
93 #: browse_foreigners.php:266 browse_foreigners.php:274
94 msgid "Use this value"
95 msgstr "Naudokite šią reikšmę"
97 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
98 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
99 msgid "No blob streaming server configured!"
100 msgstr "Joks blob srautinio duomenų siuntimo serveris nesukonfigūruotas!"
102 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
103 msgid "Failed to fetch headers"
104 msgstr "Nepavyko gauti/priimti antraščių"
106 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
107 msgid "Failed to open remote URL"
108 msgstr "Nepavyko atidaryti nuotolinio URL"
110 #: db_create.php:44
111 #, php-format
112 msgid "Database %1$s has been created."
113 msgstr "Duomenų bazė %1$s sukurta."
115 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:313
116 msgid "Database comment: "
117 msgstr "Duombazės komantaras: "
119 #: db_datadict.php:164 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220
120 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 tbl_operations.php:344
121 #: tbl_printview.php:127
122 msgid "Table comments"
123 msgstr "Lentelės komentarai"
125 #: db_datadict.php:173 db_qbe.php:170 libraries/Index.class.php:445
126 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
127 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
128 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1246
129 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267
130 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
131 #: tbl_change.php:301 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
132 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:132 tbl_structure.php:196
133 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
134 #, fuzzy
135 #| msgid "Column names"
136 msgid "Column"
137 msgstr "Stulpelių vardai"
139 #: db_datadict.php:174 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
140 #: libraries/db_events.inc.php:30 libraries/db_routines.inc.php:41
141 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
142 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
143 #: libraries/export/texytext.php:227
144 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1247
145 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1268
146 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2066
147 #: tbl_change.php:280 tbl_change.php:307 tbl_chart.php:133
148 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:133
149 #: tbl_structure.php:197 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
150 #: tbl_tracking.php:315
151 msgid "Type"
152 msgstr "Tipas"
154 #: db_datadict.php:176 libraries/Index.class.php:448
155 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
156 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
157 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1249
158 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1270
159 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:316
160 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:200 tbl_tracking.php:270
161 #: tbl_tracking.php:321
162 msgid "Null"
163 msgstr "Null"
165 #: db_datadict.php:177 db_structure.php:486 libraries/export/htmlword.php:250
166 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
167 #: libraries/export/texytext.php:229
168 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1250
169 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1271
170 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
171 #: tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:271
172 msgid "Default"
173 msgstr "Nutylint"
175 #: db_datadict.php:181 libraries/export/htmlword.php:252
176 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
177 #: libraries/export/texytext.php:231
178 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1252
179 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1273 tbl_printview.php:147
180 msgid "Links to"
181 msgstr "Sąryšis su"
183 #: db_datadict.php:183 db_printview.php:110
184 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
185 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/export/htmlword.php:255
186 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
187 #: libraries/export/texytext.php:234
188 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
189 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1274
190 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
191 msgid "Comments"
192 msgstr "Komentarai"
194 #: db_datadict.php:266 libraries/Index.class.php:358
195 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:205
196 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
197 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
198 #: libraries/mult_submits.inc.php:261
199 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1328
200 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:130
201 #: server_privileges.php:1564 server_privileges.php:1575
202 #: server_privileges.php:1885 server_privileges.php:1890
203 #: server_privileges.php:2183 sql.php:131 sql.php:192 tbl_printview.php:226
204 #: tbl_structure.php:371 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
205 msgid "No"
206 msgstr "Ne"
208 #: db_datadict.php:266 libraries/Index.class.php:359
209 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:205
210 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
211 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
212 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
213 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
214 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
215 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
216 #: libraries/mult_submits.inc.php:260 libraries/mult_submits.inc.php:271
217 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1328
218 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:129
219 #: server_databases.php:75 server_privileges.php:1561
220 #: server_privileges.php:1575 server_privileges.php:1885
221 #: server_privileges.php:1888 server_privileges.php:2183 sql.php:191
222 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:38 tbl_structure.php:371
223 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
224 msgid "Yes"
225 msgstr "Taip"
227 #: db_datadict.php:321 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
228 msgid "Print"
229 msgstr "Spausdinti"
231 #: db_export.php:30
232 msgid "View dump (schema) of database"
233 msgstr "Sukurti, peržiūrėti duombazės atvaizdį"
235 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_structure.php:49
236 #: db_tracking.php:30 export.php:371 navigation.php:320
237 msgid "No tables found in database."
238 msgstr "Duombazėje nerasta lentelių."
240 #: db_export.php:44 db_search.php:326 server_export.php:26
241 msgid "Select All"
242 msgstr "Pažymėti visus"
244 #: db_export.php:46 db_search.php:329 server_export.php:28
245 msgid "Unselect All"
246 msgstr "Atžymėti visus"
248 #: db_operations.php:33 tbl_create.php:47
249 msgid "The database name is empty!"
250 msgstr "Nenurodytas duombazės vardas!"
252 #: db_operations.php:231
253 #, php-format
254 msgid "Database %s has been renamed to %s"
255 msgstr "Duombazė %s pervadinta į %s"
257 #: db_operations.php:235
258 #, php-format
259 msgid "Database %s has been copied to %s"
260 msgstr "Duombazė %s buvo nukopijuota į %s"
262 #: db_operations.php:347
263 msgid "Rename database to"
264 msgstr "Pervadinti duombazę į"
266 #: db_operations.php:352 server_processlist.php:56
267 msgid "Command"
268 msgstr "Komanda"
270 #: db_operations.php:364 tbl_change.php:1039
271 msgid "and then"
272 msgstr "ir tada"
274 #: db_operations.php:379
275 msgid "Remove database"
276 msgstr "Pašalinti duombazę"
278 #: db_operations.php:391
279 #, php-format
280 msgid "Database %s has been dropped."
281 msgstr "Duombazė %s ištrinta."
283 #: db_operations.php:396
284 msgid "Drop the database (DROP)"
285 msgstr "Pašalinti duombazę (DROP)"
287 #: db_operations.php:424
288 msgid "Copy database to"
289 msgstr "Kopijuoti duombazę į"
291 #: db_operations.php:431 tbl_operations.php:525 tbl_tracking.php:382
292 msgid "Structure only"
293 msgstr "Tik struktūra"
295 #: db_operations.php:432 tbl_operations.php:526 tbl_tracking.php:384
296 msgid "Structure and data"
297 msgstr "Struktūra ir duomenys"
299 #: db_operations.php:433 tbl_operations.php:527 tbl_tracking.php:383
300 msgid "Data only"
301 msgstr "Tik duomenys"
303 #: db_operations.php:441
304 msgid "CREATE DATABASE before copying"
305 msgstr "CREATE DATABASE prieš kopijuojant"
307 #: db_operations.php:444 libraries/config/messages.inc.php:122
308 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/config/messages.inc.php:125
309 #: libraries/config/messages.inc.php:130 tbl_operations.php:533
310 #, php-format
311 msgid "Add %s"
312 msgstr "Pridėti %s"
314 #: db_operations.php:448 libraries/config/messages.inc.php:115
315 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:535
316 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
317 msgstr "Pridėti AUTO_INCREMENT reikšmę"
319 #: db_operations.php:452 tbl_operations.php:542
320 msgid "Add constraints"
321 msgstr "Pridėti apribojimą"
323 #: db_operations.php:465
324 msgid "Switch to copied database"
325 msgstr "Pereiti į nukopijuotą duombazę"
327 #: db_operations.php:485 libraries/Index.class.php:447
328 #: libraries/db_structure.lib.php:53 libraries/mysql_charsets.lib.php:106
329 #: libraries/tbl_properties.inc.php:106 libraries/tbl_properties.inc.php:733
330 #: server_collations.php:53 server_collations.php:65 server_databases.php:122
331 #: tbl_operations.php:360 tbl_select.php:134 tbl_structure.php:198
332 #: tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269 tbl_tracking.php:320
333 msgid "Collation"
334 msgstr "Palyginimas"
336 #: db_operations.php:498
337 #, php-format
338 msgid ""
339 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
340 "click %shere%s."
341 msgstr ""
342 "phpMyAdmin konfigūracijos talpinimo vieta išjungta. %sIšsiaiškinti kodėl%s."
344 #: db_operations.php:531
345 #, fuzzy
346 #| msgid "Relational schema"
347 msgid "Edit or export relational schema"
348 msgstr "Ryšių schema"
350 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:67 db_tracking.php:152
351 #: libraries/config/messages.inc.php:483 libraries/db_structure.lib.php:37
352 #: libraries/export/xml.php:331 libraries/header.inc.php:142
353 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:242 server_privileges.php:1661
354 #: server_privileges.php:1717 server_privileges.php:1981
355 #: server_synchronize.php:421 server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586
356 #: test/theme.php:74
357 msgid "Table"
358 msgstr "Lentelė"
360 #: db_printview.php:103 libraries/db_structure.lib.php:47
361 #: libraries/header_printview.inc.php:62 libraries/import.lib.php:145
362 #: navigation.php:623 navigation.php:645 server_databases.php:133
363 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:386 tbl_structure.php:475
364 #: tbl_structure.php:869
365 msgid "Rows"
366 msgstr "Eilutės"
368 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
369 msgid "Size"
370 msgstr "Dydis"
372 #: db_printview.php:160 db_structure.php:442 libraries/export/sql.php:607
373 #: libraries/export/sql.php:947
374 msgid "in use"
375 msgstr "šiuo metu naudojama"
377 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
378 #: libraries/export/sql.php:562
379 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:431
380 #: tbl_structure.php:901
381 msgid "Creation"
382 msgstr "Sukurta"
384 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
385 #: libraries/export/sql.php:567
386 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1230 tbl_printview.php:441
387 #: tbl_structure.php:909
388 msgid "Last update"
389 msgstr "Paskutinis atnaujinimas"
391 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
392 #: libraries/export/sql.php:572
393 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1235 tbl_printview.php:451
394 #: tbl_structure.php:917
395 msgid "Last check"
396 msgstr "Paskutinis patikrinimas"
398 #: db_printview.php:220 db_structure.php:465
399 #, php-format
400 msgid "%s table"
401 msgid_plural "%s tables"
402 msgstr[0] "%s lentelė"
403 msgstr[1] "%s lentelės"
404 msgstr[2] "%s lentelių"
406 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
407 #: libraries/display_tbl.lib.php:1939 libraries/sql_query_form.lib.php:136
408 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:129
409 #: view_operations.php:60
410 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
411 msgstr "Jūsų SQL užklausa sėkmingai įvykdyta"
413 #: db_qbe.php:38
414 msgid "You have to choose at least one column to display"
415 msgstr "Pasirinkite bent vieną stulpelį išvedimui"
417 #: db_qbe.php:196 libraries/db_structure.lib.php:95
418 #: libraries/display_tbl.lib.php:864
419 msgid "Sort"
420 msgstr "Rūšiuoti"
422 #: db_qbe.php:205 db_qbe.php:239 libraries/db_structure.lib.php:102
423 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:826
424 #: server_databases.php:181 server_databases.php:198 tbl_operations.php:257
425 #: tbl_select.php:310
426 msgid "Ascending"
427 msgstr "Didėjimo tvarka"
429 #: db_qbe.php:206 db_qbe.php:247 libraries/db_structure.lib.php:110
430 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:823
431 #: server_databases.php:181 server_databases.php:198 tbl_operations.php:258
432 #: tbl_select.php:311
433 msgid "Descending"
434 msgstr "Mažėjimo tvarka"
436 #: db_qbe.php:260 db_tracking.php:73 libraries/display_tbl.lib.php:306
437 #: tbl_change.php:270 tbl_tracking.php:591
438 msgid "Show"
439 msgstr "Rodyti"
441 #: db_qbe.php:296
442 msgid "Criteria"
443 msgstr "Kriterijai"
445 #: db_qbe.php:349 db_qbe.php:431 db_qbe.php:523 db_qbe.php:554
446 msgid "Ins"
447 msgstr "Įterpiant"
449 #: db_qbe.php:353 db_qbe.php:435 db_qbe.php:520 db_qbe.php:551
450 msgid "And"
451 msgstr "IR"
453 #: db_qbe.php:362 db_qbe.php:443 db_qbe.php:525 db_qbe.php:556
454 msgid "Del"
455 msgstr "Pakeičiant"
457 #: db_qbe.php:366 db_qbe.php:447 db_qbe.php:518 db_qbe.php:549
458 #: libraries/tbl_properties.inc.php:782 server_privileges.php:296
459 #: tbl_change.php:925 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:284
460 msgid "Or"
461 msgstr "Arba"
463 #: db_qbe.php:503
464 msgid "Modify"
465 msgstr "Keisti"
467 #: db_qbe.php:580
468 msgid "Add/Delete criteria rows"
469 msgstr "Įterpti/Trinti požymio eilutę(es)"
471 #: db_qbe.php:592
472 msgid "Add/Delete columns"
473 msgstr "Įterpti/trinti stulpelius"
475 #: db_qbe.php:605 db_qbe.php:630
476 msgid "Update Query"
477 msgstr "Atnaujinti užklausą"
479 #: db_qbe.php:613
480 msgid "Use Tables"
481 msgstr "Naudoti lenteles"
483 #: db_qbe.php:636
484 #, php-format
485 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
486 msgstr "SQL-užklausa duombazėje <b>%s</b>:"
488 #: db_qbe.php:930 libraries/common.lib.php:1145
489 msgid "Submit Query"
490 msgstr "Vykdyti užklausą"
492 #: db_search.php:50 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
493 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
494 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:641 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
495 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:182
496 msgid "Access denied"
497 msgstr "Priėjimas uždraustas"
499 #: db_search.php:62 db_search.php:293
500 msgid "at least one of the words"
501 msgstr "bent vienas iš žodžių"
503 #: db_search.php:63 db_search.php:294
504 msgid "all words"
505 msgstr "visi žodžiai"
507 #: db_search.php:64 db_search.php:295
508 msgid "the exact phrase"
509 msgstr "ištisa frazė"
511 #: db_search.php:65 db_search.php:296
512 msgid "as regular expression"
513 msgstr "kaip reguliarųjį išsireiškimą"
515 #: db_search.php:224
516 #, php-format
517 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
518 msgstr "Paieškos rezultatai frazei „<i>%s</i>“ %s:"
520 #: db_search.php:242
521 #, php-format
522 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
523 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
524 msgstr[0] "%s atitikmuo lentelėje <i>%s</i>"
525 msgstr[1] "%s atitikmenys lentelėse <i>%s</i>"
526 msgstr[2] "%s atitikmenų lentelėse <i>%s</i>"
528 #: db_search.php:249 db_structure.php:75 db_structure.php:76
529 #: db_structure.php:88 db_structure.php:90 db_structure.php:101
530 #: db_structure.php:103 libraries/common.lib.php:2778
531 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
532 #: tbl_structure.php:35 tbl_structure.php:47 tbl_structure.php:558
533 msgid "Browse"
534 msgstr "Peržiūrėti"
536 #: db_search.php:254 libraries/display_tbl.lib.php:1163
537 #: libraries/display_tbl.lib.php:2014
538 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:171
539 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:243
540 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:278
541 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:308
542 #: libraries/sql_query_form.lib.php:440 pmd_general.php:376
543 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
544 #: tbl_row_action.php:62
545 msgid "Delete"
546 msgstr "Trinti"
548 #: db_search.php:267
549 #, php-format
550 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
551 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
552 msgstr[0] "<b>Iš viso:</b> <i>%s</i> atitikmenys"
553 msgstr[1] "<b>Iš viso:</b> <i>%s</i> atitikmenų"
554 msgstr[2] "<b>Iš viso:</b> <i>%s</i> atitikmenų"
556 #: db_search.php:281
557 msgid "Search in database"
558 msgstr "Paieška duombazėje"
560 #: db_search.php:284
561 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
562 msgstr "Paieškos žodis(iai) arba reikšmė(ės) (pakaitos simbolis: \"%\"):"
564 #: db_search.php:289
565 msgid "Find:"
566 msgstr "Rasti:"
568 #: db_search.php:293 db_search.php:294
569 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
570 msgstr "Žodžiai atskirti tarpo simboliu („ “)."
572 #: db_search.php:307
573 msgid "Inside table(s):"
574 msgstr "Lentelės(ių) viduje:"
576 #: db_search.php:337
577 msgid "Inside column:"
578 msgstr "Stulpelio viduje:"
580 #: db_structure.php:79 db_structure.php:80 db_structure.php:92
581 #: db_structure.php:93 db_structure.php:105 db_structure.php:106
582 #: libraries/common.lib.php:2777 libraries/sql_query_form.lib.php:311
583 #: libraries/sql_query_form.lib.php:314 libraries/tbl_links.inc.php:67
584 msgid "Insert"
585 msgstr "Įterpti"
587 #: db_structure.php:81 db_structure.php:94 db_structure.php:107
588 #: libraries/common.lib.php:2774 libraries/common.lib.php:2781
589 #: libraries/config/setup.forms.php:284 libraries/config/setup.forms.php:321
590 #: libraries/config/setup.forms.php:355
591 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:184
592 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:221
593 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:255
594 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
595 #: libraries/import.lib.php:1136 libraries/tbl_links.inc.php:54
596 #: pmd_general.php:133 server_privileges.php:592 server_replication.php:313
597 #: tbl_tracking.php:263
598 msgid "Structure"
599 msgstr "Struktūra"
601 #: db_structure.php:82 db_structure.php:83 db_structure.php:95
602 #: db_structure.php:96 db_structure.php:108 db_structure.php:109
603 #: db_structure.php:530 db_structure.php:531 db_tracking.php:86
604 #: libraries/Index.class.php:482 libraries/common.lib.php:1605
605 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
606 #: server_databases.php:363 tbl_structure.php:25 tbl_structure.php:149
607 #: tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:562
608 msgid "Drop"
609 msgstr "Šalinti"
611 #: db_structure.php:84 db_structure.php:85 db_structure.php:97
612 #: db_structure.php:98 db_structure.php:110 db_structure.php:111
613 #: db_structure.php:528 db_structure.php:529 libraries/common.lib.php:1604
614 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
615 msgid "Empty"
616 msgstr "Išvalyti"
618 #: db_structure.php:301 tbl_operations.php:653
619 #, php-format
620 msgid "Table %s has been emptied"
621 msgstr "Lentelės reikšmės %s ištuštintos"
623 #: db_structure.php:311 tbl_operations.php:670
624 #, php-format
625 msgid "View %s has been dropped"
626 msgstr "Rodinys (view) %s buvo panaikintas"
628 #: db_structure.php:311 tbl_operations.php:670
629 #, php-format
630 msgid "Table %s has been dropped"
631 msgstr "Lentelė %s panaikinta"
633 #: db_structure.php:318
634 msgid "Tracking is active."
635 msgstr ""
637 #: db_structure.php:320
638 msgid "Tracking is not active."
639 msgstr ""
641 #: db_structure.php:405 libraries/display_tbl.lib.php:1902
642 #, php-format
643 msgid ""
644 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
645 "%s."
646 msgstr ""
648 #: db_structure.php:419 db_structure.php:433 libraries/header.inc.php:142
649 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:204 test/theme.php:73
650 msgid "View"
651 msgstr "Rodinys (View)"
653 #: db_structure.php:470 libraries/db_structure.lib.php:40
654 #: libraries/server_links.inc.php:88 server_replication.php:31
655 #: server_replication.php:162 server_status.php:375
656 msgid "Replication"
657 msgstr "Dauginimas"
659 #: db_structure.php:474
660 msgid "Sum"
661 msgstr "Sumos"
663 #: db_structure.php:481 libraries/StorageEngine.class.php:351
664 #, php-format
665 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
666 msgstr "%s yra standartinis saugojimo variklis šiame MySQL serveryje."
668 #: db_structure.php:509 db_structure.php:526 db_structure.php:527
669 #: libraries/display_tbl.lib.php:2039 libraries/display_tbl.lib.php:2044
670 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:357
671 #: server_databases.php:362 server_privileges.php:1592 tbl_structure.php:546
672 #: tbl_structure.php:555
673 msgid "With selected:"
674 msgstr "Pasirinktus:"
676 #: db_structure.php:512 libraries/display_tbl.lib.php:2034
677 #: server_databases.php:359 server_privileges.php:568
678 #: server_privileges.php:1595 tbl_structure.php:549
679 msgid "Check All"
680 msgstr "Pažymėti visus"
682 #: db_structure.php:516 libraries/display_tbl.lib.php:2035
683 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:361
684 #: server_privileges.php:571 server_privileges.php:1599 tbl_structure.php:553
685 msgid "Uncheck All"
686 msgstr "Atžymėti visus"
688 #: db_structure.php:521
689 msgid "Check tables having overhead"
690 msgstr "Pažymėti turinčias perteklių"
692 #: db_structure.php:532 db_structure.php:533 db_structure.php:584
693 #: libraries/display_tbl.lib.php:2138 libraries/mult_submits.inc.php:27
694 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
695 msgid "Print view"
696 msgstr "Spausdinti struktūrą"
698 #: db_structure.php:534 db_structure.php:535 libraries/mult_submits.inc.php:41
699 #: tbl_operations.php:578
700 msgid "Check table"
701 msgstr "Patikrinti lentelę"
703 #: db_structure.php:536 db_structure.php:537 libraries/mult_submits.inc.php:46
704 #: tbl_operations.php:618 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
705 msgid "Optimize table"
706 msgstr "Optimizuoti"
708 #: db_structure.php:538 db_structure.php:539 libraries/mult_submits.inc.php:51
709 #: tbl_operations.php:608
710 msgid "Repair table"
711 msgstr "Redaguoti"
713 #: db_structure.php:540 db_structure.php:541 libraries/mult_submits.inc.php:56
714 #: tbl_operations.php:598
715 msgid "Analyze table"
716 msgstr "Analizuoti lentelę"
718 #: db_structure.php:542 db_structure.php:543
719 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/db_links.inc.php:56
720 #: libraries/display_tbl.lib.php:2052 libraries/display_tbl.lib.php:2183
721 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:67
722 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:106
723 #: prefs_manage.php:288 server_privileges.php:1376
724 #: setup/frames/menu.inc.php:21 tbl_row_action.php:58
725 msgid "Export"
726 msgstr "Eksportuoti"
728 #: db_structure.php:591 libraries/schema/User_Schema.class.php:392
729 msgid "Data Dictionary"
730 msgstr "Duomenų žodynas"
732 #: db_tracking.php:61
733 #, fuzzy
734 msgid "Tracked tables"
735 msgstr "Patikrinti lentelę"
737 #: db_tracking.php:66 libraries/config/messages.inc.php:477
738 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
739 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/sql.php:390
740 #: libraries/export/texytext.php:77 libraries/export/xml.php:258
741 #: libraries/header.inc.php:119 libraries/header_printview.inc.php:57
742 #: server_databases.php:180 server_privileges.php:1656
743 #: server_privileges.php:1717 server_privileges.php:1975
744 #: server_processlist.php:55 server_synchronize.php:1177
745 #: server_synchronize.php:1181 tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
746 msgid "Database"
747 msgstr "Duombazė"
749 #: db_tracking.php:68
750 msgid "Last version"
751 msgstr "Paskutinė versija"
753 #: db_tracking.php:69 tbl_tracking.php:588
754 msgid "Created"
755 msgstr "Sukurta"
757 #: db_tracking.php:70 tbl_tracking.php:589
758 msgid "Updated"
759 msgstr "Atnaujinta"
761 #: db_tracking.php:71 libraries/common.lib.php:1293
762 #: libraries/server_links.inc.php:48 server_processlist.php:58
763 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
764 msgid "Status"
765 msgstr "Statusas"
767 #: db_tracking.php:72 libraries/Index.class.php:439
768 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:214
769 #: server_privileges.php:1538 server_privileges.php:1721
770 #: server_privileges.php:2069 tbl_structure.php:206
771 msgid "Action"
772 msgstr "Veiksmas"
774 #: db_tracking.php:83 db_tracking.php:115
775 msgid "Delete tracking data for this table"
776 msgstr ""
778 #: db_tracking.php:101 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
779 #: tbl_tracking.php:607
780 msgid "active"
781 msgstr "aktyvus"
783 #: db_tracking.php:103 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
784 #: tbl_tracking.php:604
785 msgid "not active"
786 msgstr "neaktyvus"
788 #: db_tracking.php:116
789 msgid "Versions"
790 msgstr "Versijos"
792 #: db_tracking.php:117 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
793 msgid "Tracking report"
794 msgstr ""
796 #: db_tracking.php:118 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
797 msgid "Structure snapshot"
798 msgstr "Momentinė struktūros kopija"
800 #: db_tracking.php:147
801 #, fuzzy
802 msgid "Untracked tables"
803 msgstr "Patikrinti lentelę"
805 #: db_tracking.php:167 db_tracking.php:169 tbl_structure.php:619
806 #: tbl_structure.php:621
807 #, fuzzy
808 msgid "Track table"
809 msgstr "Patikrinti lentelę"
811 #: db_tracking.php:195
812 msgid "Database Log"
813 msgstr "Duombazės žurnalas (log)"
815 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:798
816 #, php-format
817 msgid "Values for the column \"%s\""
818 msgstr "Stulpelio „%s“ reikšmės"
820 #: enum_editor.php:22
821 #, fuzzy
822 #| msgid ""
823 #| "Please enter the values for transformation options using this format: "
824 #| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
825 #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
826 #| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
827 msgid ""
828 "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you ever "
829 "need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those "
830 "values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
831 msgstr ""
832 "Prašome įvesti transformacijos nustatymų reikšmes naudodami tokį įvedimo "
833 "formatą: 'a', 100, b,'c'...<br />Jeigu tarp šių reikšmių prisireiks "
834 "panaudoti viršutinį vertikalų pasvirą brūkšnį (\"\\\") arba viengubą kabutę "
835 "(\"'\"), naudokite viršutinį vertikalų pasvirą brūkšnį prieš šiuos simbolius "
836 "(pvz: '\\\\xyz' ar 'a\\'b')."
838 #: export.php:73
839 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
840 msgstr "Pasirinktas eksportavimo tipas gali būti saugomas tik faile!"
842 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
843 #, php-format
844 msgid "Insufficient space to save the file %s."
845 msgstr "Nėra pakankamai vietos išsaugoti failui %s."
847 #: export.php:307
848 #, php-format
849 msgid ""
850 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
851 msgstr ""
852 "Failas pavadinimu %s jau yra darbinėje stotyje, pakeiskite norimą pavadinimą "
853 "arba pasirinkite nustatymą leidžiantį perrašyti esamus failus."
855 #: export.php:311 export.php:315
856 #, php-format
857 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
858 msgstr "Nėra teisių išsaugoti failui %s."
860 #: export.php:664
861 #, php-format
862 msgid "Dump has been saved to file %s."
863 msgstr "Duombazės atvaizdis išsaugotas faile %s."
865 #: import.php:58
866 #, php-format
867 msgid ""
868 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
869 "%s for ways to workaround this limit."
870 msgstr ""
871 "Jūs tikriausiai bandėte įkelti per didelį failą. Prašome perskaityti "
872 "%sdokumentaciją%s būdams kaip apeiti šį apribojimą."
874 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:566
875 #: libraries/File.class.php:676
876 msgid "File could not be read"
877 msgstr "Negalima perskaityti failo"
879 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
880 #: libraries/File.class.php:746 libraries/File.class.php:754
881 #: libraries/File.class.php:770 libraries/File.class.php:778
882 #, php-format
883 msgid ""
884 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
885 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
886 msgstr ""
887 "Jūs bandote įkelti failą su nepalaikomu glaudinimu (%s). Palaikymas gali "
888 "būti neįgyvendintas arba išjungtas Jūsų konfigūracijoje."
890 #: import.php:335
891 msgid ""
892 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
893 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
894 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
895 msgstr ""
896 "Nebuvo gauta duomenų importavimui. Arba be failo pavadinimo išsiųsta arba "
897 "failo dydis viršija didžiausią leidžiamą dydį PHP konfigūracijos. Žiūrėti "
898 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]DUK 1.16[/a]."
900 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
901 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
902 msgstr ""
904 #: import.php:395
905 msgid "The bookmark has been deleted."
906 msgstr "Nuoroda ištrinta."
908 #: import.php:399
909 msgid "Showing bookmark"
910 msgstr "Rodomos žymelės"
912 #: import.php:401 sql.php:622
913 #, php-format
914 msgid "Bookmark %s created"
915 msgstr "Žymė %s sukurta"
917 #: import.php:407 import.php:413
918 #, php-format
919 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
920 msgstr "Importavimas sėkmingai baigta, įvykdyta %d užklausų(os)."
922 #: import.php:422
923 msgid ""
924 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
925 "file and import will resume."
926 msgstr ""
927 "Baigėsi skripto vykdymui skirtas laikas, jeigu norite pabaigti importuoti "
928 "prašome dar kartą siųsti tą patį failą ir importavimas bus tęsiamas."
930 #: import.php:424
931 msgid ""
932 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
933 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
934 msgstr ""
935 "Deja per paskutinį paleidimą jokie nauji duomenys nebuvo nagrinėti, tai "
936 "dažniausiai reiškia, kad phpMyAdmin negali baigti importuoti nebent Jūs "
937 "padidintumėte PHP laiko limitą."
939 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:661
940 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:217 user_password.php:110
941 msgid "Back"
942 msgstr "Atgal"
944 #: index.php:183
945 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
946 msgstr ""
947 "phpMyAdmin draugiškesnis su <b>rėmelius</b> palaikančiomis naršyklėmis."
949 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
950 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
951 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
952 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
953 msgid "Click to select"
954 msgstr "Spustelėkite pažymėjimui"
956 #: js/messages.php:26
957 msgid "Click to unselect"
958 msgstr "Spustelėkite atžymėjimui"
960 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:88
961 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
962 msgstr "„DROP DATABASE“ komandos įvykdyti negalima."
964 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:256 sql.php:186
965 msgid "Do you really want to "
966 msgstr "Ar TIKRAI norite "
968 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:256 sql.php:171
969 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
970 msgstr "Jūs ruošiatės SUNAIKINTI visą duombazę!"
972 #: js/messages.php:34
973 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
974 msgstr "Jūs ruošiatės IŠJUNGTI BLOB saugyklą!"
976 #: js/messages.php:35
977 #, php-format
978 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
979 msgstr "Ar tikrai norite išjungti visas BLOB nuorodas duomenų bazei %s?"
981 #: js/messages.php:38
982 msgid "Missing value in the form!"
983 msgstr "Trūksta reikšmės formoje!"
985 #: js/messages.php:39
986 msgid "This is not a number!"
987 msgstr "Įveskite skaičių!"
989 #: js/messages.php:42
990 msgid "The host name is empty!"
991 msgstr "Tuščias prisijungimo adresas!"
993 #: js/messages.php:43
994 msgid "The user name is empty!"
995 msgstr "Tuščias vartotojo vardas!"
997 #: js/messages.php:44 server_privileges.php:1229 user_password.php:65
998 msgid "The password is empty!"
999 msgstr "Tuščias slaptažodis!"
1001 #: js/messages.php:45 server_privileges.php:1227 user_password.php:68
1002 msgid "The passwords aren't the same!"
1003 msgstr "Slaptažodžiai nesutampa!"
1005 #: js/messages.php:49 pmd_general.php:341 pmd_general.php:378
1006 msgid "Cancel"
1007 msgstr "Atšaukti"
1009 #: js/messages.php:52 pmd_save_pos.php:52
1010 msgid "Modifications have been saved"
1011 msgstr "Pakeitimai išsaugoti"
1013 #: js/messages.php:53 pmd_relation_upd.php:47
1014 msgid "Relation deleted"
1015 msgstr "Sąryšis ištrintas"
1017 #: js/messages.php:54 pmd_relation_new.php:62
1018 msgid "FOREIGN KEY relation added"
1019 msgstr "FOREIGN KEY sąryšis įdėtas"
1021 #: js/messages.php:55 pmd_relation_new.php:84
1022 msgid "Internal relation added"
1023 msgstr "Vidinis sąryšis įdėtas"
1025 #: js/messages.php:56 pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
1026 msgid "Error: Relation not added."
1027 msgstr "Klaida: Sąryšis neįdėtas."
1029 #: js/messages.php:57 pmd_relation_new.php:29
1030 msgid "Error: relation already exists."
1031 msgstr "Klaida: toks sąryšis jau yra."
1033 #: js/messages.php:58
1034 msgid "Error saving coordinates for Designer."
1035 msgstr ""
1037 #: js/messages.php:59 libraries/relation.lib.php:89
1038 #: libraries/relation.lib.php:101
1039 msgid "General relation features"
1040 msgstr "Pagrindinės sąryšių sąvybės"
1042 #: js/messages.php:59 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:174
1043 #: libraries/relation.lib.php:83 libraries/relation.lib.php:90
1044 msgid "Disabled"
1045 msgstr "Išjungta"
1047 #: js/messages.php:60
1048 msgid "Select referenced key"
1049 msgstr ""
1051 #: js/messages.php:61
1052 msgid "Select Foreign Key"
1053 msgstr "Pasirinkti Foreign Key"
1055 #: js/messages.php:62
1056 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1057 msgstr "Prašome pasirinkti pirminį raktą arba unikalųjį raktą"
1059 #: js/messages.php:63 pmd_general.php:76 tbl_relation.php:545
1060 msgid "Choose column to display"
1061 msgstr "Pasirinkite laukus peržiūrai"
1063 #: js/messages.php:66
1064 msgid "Generate password"
1065 msgstr "Generuoti slaptažodį"
1067 #: js/messages.php:67 libraries/replication_gui.lib.php:365
1068 msgid "Generate"
1069 msgstr "Generuoti"
1071 #: js/messages.php:70
1072 msgid "More"
1073 msgstr ""
1075 #. l10n: Display text for calendar close link
1076 #: js/messages.php:80
1077 msgid "Done"
1078 msgstr "Uždaryti"
1080 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1081 #: js/messages.php:82
1082 msgid "Prev"
1083 msgstr "Ankstesnis"
1085 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1086 #: js/messages.php:84 libraries/common.lib.php:2300
1087 #: libraries/common.lib.php:2303 libraries/display_tbl.lib.php:336
1088 #: server_binlog.php:191 server_binlog.php:193 tbl_printview.php:421
1089 #: tbl_structure.php:893
1090 msgid "Next"
1091 msgstr "Kitas"
1093 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1094 #: js/messages.php:86
1095 msgid "Today"
1096 msgstr "Šiandien"
1098 #: js/messages.php:89
1099 msgid "January"
1100 msgstr "sausio"
1102 #: js/messages.php:90
1103 msgid "February"
1104 msgstr "vasario"
1106 #: js/messages.php:91
1107 msgid "March"
1108 msgstr "kovo"
1110 #: js/messages.php:92
1111 msgid "April"
1112 msgstr "balandžio"
1114 #: js/messages.php:93
1115 msgid "May"
1116 msgstr "gegužės"
1118 #: js/messages.php:94
1119 #, fuzzy
1120 #| msgid "Jun"
1121 msgid "June"
1122 msgstr "birželio"
1124 #: js/messages.php:95
1125 #, fuzzy
1126 #| msgid "Jul"
1127 msgid "July"
1128 msgstr "liepos"
1130 #: js/messages.php:96
1131 #, fuzzy
1132 #| msgid "Aug"
1133 msgid "August"
1134 msgstr "rugpjūčio"
1136 #: js/messages.php:97
1137 msgid "September"
1138 msgstr "rugsėjo"
1140 #: js/messages.php:98
1141 #, fuzzy
1142 #| msgid "Oct"
1143 msgid "October"
1144 msgstr "spalio"
1146 #: js/messages.php:99
1147 msgid "November"
1148 msgstr "lapkričio"
1150 #: js/messages.php:100
1151 msgid "December"
1152 msgstr "gruodžio"
1154 #. l10n: Short month name
1155 #: js/messages.php:104 libraries/common.lib.php:1508
1156 msgid "Jan"
1157 msgstr "sausio"
1159 #. l10n: Short month name
1160 #: js/messages.php:106 libraries/common.lib.php:1510
1161 msgid "Feb"
1162 msgstr "vasario"
1164 #. l10n: Short month name
1165 #: js/messages.php:108 libraries/common.lib.php:1512
1166 msgid "Mar"
1167 msgstr "kovo"
1169 #. l10n: Short month name
1170 #: js/messages.php:110 libraries/common.lib.php:1514
1171 msgid "Apr"
1172 msgstr "balandžio"
1174 #. l10n: Short month name
1175 #: js/messages.php:112 libraries/common.lib.php:1516
1176 #, fuzzy
1177 #| msgid "May"
1178 msgctxt "Short month name"
1179 msgid "May"
1180 msgstr "gegužės"
1182 #. l10n: Short month name
1183 #: js/messages.php:114 libraries/common.lib.php:1518
1184 msgid "Jun"
1185 msgstr "birželio"
1187 #. l10n: Short month name
1188 #: js/messages.php:116 libraries/common.lib.php:1520
1189 msgid "Jul"
1190 msgstr "liepos"
1192 #. l10n: Short month name
1193 #: js/messages.php:118 libraries/common.lib.php:1522
1194 msgid "Aug"
1195 msgstr "rugpjūčio"
1197 #. l10n: Short month name
1198 #: js/messages.php:120 libraries/common.lib.php:1524
1199 msgid "Sep"
1200 msgstr "rugsėjo"
1202 #. l10n: Short month name
1203 #: js/messages.php:122 libraries/common.lib.php:1526
1204 msgid "Oct"
1205 msgstr "spalio"
1207 #. l10n: Short month name
1208 #: js/messages.php:124 libraries/common.lib.php:1528
1209 msgid "Nov"
1210 msgstr "lapkričio"
1212 #. l10n: Short month name
1213 #: js/messages.php:126 libraries/common.lib.php:1530
1214 msgid "Dec"
1215 msgstr "gruodžio"
1217 #: js/messages.php:129
1218 #, fuzzy
1219 #| msgid "Sun"
1220 msgid "Sunday"
1221 msgstr "Sekmadienis"
1223 #: js/messages.php:130
1224 #, fuzzy
1225 #| msgid "Mon"
1226 msgid "Monday"
1227 msgstr "Pirmadienis"
1229 #: js/messages.php:131
1230 #, fuzzy
1231 #| msgid "Tue"
1232 msgid "Tuesday"
1233 msgstr "Antradienis"
1235 #: js/messages.php:132
1236 msgid "Wednesday"
1237 msgstr "Trečiadienis"
1239 #: js/messages.php:133
1240 msgid "Thursday"
1241 msgstr "Ketvirtadienis"
1243 #: js/messages.php:134
1244 #, fuzzy
1245 #| msgid "Fri"
1246 msgid "Friday"
1247 msgstr "Penktadienis"
1249 #: js/messages.php:135
1250 msgid "Saturday"
1251 msgstr "Šeštadienis"
1253 #. l10n: Short week day name
1254 #: js/messages.php:139 libraries/common.lib.php:1533
1255 msgid "Sun"
1256 msgstr "Sekmadienis"
1258 #. l10n: Short week day name
1259 #: js/messages.php:141 libraries/common.lib.php:1535
1260 msgid "Mon"
1261 msgstr "Pirmadienis"
1263 #. l10n: Short week day name
1264 #: js/messages.php:143 libraries/common.lib.php:1537
1265 msgid "Tue"
1266 msgstr "Antradienis"
1268 #. l10n: Short week day name
1269 #: js/messages.php:145 libraries/common.lib.php:1539
1270 msgid "Wed"
1271 msgstr "Trečiadienis"
1273 #. l10n: Short week day name
1274 #: js/messages.php:147 libraries/common.lib.php:1541
1275 msgid "Thu"
1276 msgstr "Ketvirtadienis"
1278 #. l10n: Short week day name
1279 #: js/messages.php:149 libraries/common.lib.php:1543
1280 msgid "Fri"
1281 msgstr "Penktadienis"
1283 #. l10n: Short week day name
1284 #: js/messages.php:151 libraries/common.lib.php:1545
1285 msgid "Sat"
1286 msgstr "Šeštadienis"
1288 #. l10n: Minimal week day name
1289 #: js/messages.php:155
1290 #, fuzzy
1291 #| msgid "Sun"
1292 msgid "Su"
1293 msgstr "Sekmadienis"
1295 #. l10n: Minimal week day name
1296 #: js/messages.php:157
1297 #, fuzzy
1298 #| msgid "Mon"
1299 msgid "Mo"
1300 msgstr "Pirmadienis"
1302 #. l10n: Minimal week day name
1303 #: js/messages.php:159
1304 #, fuzzy
1305 #| msgid "Tue"
1306 msgid "Tu"
1307 msgstr "Antradienis"
1309 #. l10n: Minimal week day name
1310 #: js/messages.php:161
1311 #, fuzzy
1312 #| msgid "Wed"
1313 msgid "We"
1314 msgstr "Trečiadienis"
1316 #. l10n: Minimal week day name
1317 #: js/messages.php:163
1318 #, fuzzy
1319 #| msgid "Thu"
1320 msgid "Th"
1321 msgstr "Ketvirtadienis"
1323 #. l10n: Minimal week day name
1324 #: js/messages.php:165
1325 #, fuzzy
1326 #| msgid "Fri"
1327 msgid "Fr"
1328 msgstr "Penktadienis"
1330 #. l10n: Minimal week day name
1331 #: js/messages.php:167
1332 #, fuzzy
1333 #| msgid "Sat"
1334 msgid "Sa"
1335 msgstr "Šeštadienis"
1337 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1338 #: js/messages.php:169
1339 #, fuzzy
1340 #| msgid "Wiki"
1341 msgid "Wk"
1342 msgstr "Wiki"
1344 #: js/messages.php:171
1345 msgid "Hour"
1346 msgstr "valanda"
1348 #: js/messages.php:172
1349 msgid "Minute"
1350 msgstr "minutė"
1352 #: js/messages.php:173
1353 #, fuzzy
1354 #| msgid "per second"
1355 msgid "Second"
1356 msgstr "per sekundę"
1358 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:160
1359 msgid "Font size"
1360 msgstr "Šrifto dydis"
1362 #: libraries/File.class.php:315
1363 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1364 msgstr "Įkeltas failas viršija upload_max_filesize nurodymą faile php.ini."
1366 #: libraries/File.class.php:318
1367 msgid ""
1368 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1369 "the HTML form."
1370 msgstr ""
1371 "Įkeltas failas viršija MAX_FILE_SIZE nurodymą kuris buvo nustatytas HTML "
1372 "formoje."
1374 #: libraries/File.class.php:321
1375 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1376 msgstr "Įkeltas failas buvo dalinai (nepilnai) įkeltas"
1378 #: libraries/File.class.php:324
1379 msgid "Missing a temporary folder."
1380 msgstr "Trūksta laikino katalogo."
1382 #: libraries/File.class.php:327
1383 msgid "Failed to write file to disk."
1384 msgstr "Nepavyko įrašyti failo į diską."
1386 #: libraries/File.class.php:330
1387 msgid "File upload stopped by extension."
1388 msgstr "Failo įkėlimas sustabdytas dėl failo plėtinio (galūnės)."
1390 #: libraries/File.class.php:333
1391 msgid "Unknown error in file upload."
1392 msgstr "Nežinoma klaida failų įkėlime."
1394 #: libraries/File.class.php:624
1395 msgid ""
1396 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1397 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1398 msgstr ""
1399 "Klaida perkeliant įkeltą failą, žiūrėti [a@./Documentation."
1400 "html#faq1_11@Documentation]DUK 1.11[/a]"
1402 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1403 msgid "No index defined!"
1404 msgstr "Nėra aprašytų žurnalų (indeksų)!"
1406 #: libraries/Index.class.php:432 server_databases.php:143 tbl_tracking.php:310
1407 msgid "Indexes"
1408 msgstr "Žurnalai (indeksai)"
1410 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1411 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:31
1412 #: tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:168
1413 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:565 tbl_tracking.php:316
1414 msgid "Unique"
1415 msgstr "Unikalus"
1417 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1418 msgid "Packed"
1419 msgstr "Suspausta"
1421 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1422 msgid "Cardinality"
1423 msgstr "Elementų skaičius"
1425 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1426 msgid "Comment"
1427 msgstr "Komentaras"
1429 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:610
1430 #: libraries/common.lib.php:1121 libraries/config/messages.inc.php:457
1431 #: libraries/display_tbl.lib.php:1115 libraries/import.lib.php:1119
1432 #: libraries/import.lib.php:1143 libraries/schema/User_Schema.class.php:170
1433 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1434 msgid "Edit"
1435 msgstr "Redaguoti"
1437 #: libraries/Index.class.php:471
1438 msgid "The primary key has been dropped"
1439 msgstr "Panaikintas pirminis raktas"
1441 #: libraries/Index.class.php:475
1442 #, php-format
1443 msgid "Index %s has been dropped"
1444 msgstr "Indeksas %s ištrintas"
1446 #: libraries/Index.class.php:574
1447 #, php-format
1448 msgid ""
1449 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1450 "removed."
1451 msgstr ""
1452 "Žurnalai %1$s ir %2$s atrodo vienodi ir vienas iš jų gali būti pašalintas."
1454 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:172
1455 #: libraries/server_links.inc.php:40 server_databases.php:99
1456 #: server_privileges.php:1656 test/theme.php:92
1457 msgid "Databases"
1458 msgstr "Duombazės"
1460 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1461 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:575
1462 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:134 tbl_change.php:921
1463 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1464 msgid "Error"
1465 msgstr "Klaida"
1467 #: libraries/Message.class.php:281
1468 #, php-format
1469 msgid "%1$d row affected."
1470 msgid_plural "%1$d rows affected."
1471 msgstr[0] "Pakeista %1$d eilutė."
1472 msgstr[1] "Pakeistos %1$d eilutės."
1473 msgstr[2] "Pakeista %1$d eilučių."
1475 #: libraries/Message.class.php:300
1476 #, php-format
1477 msgid "%1$d row deleted."
1478 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1479 msgstr[0] "Ištrinta %1$d eilutė."
1480 msgstr[1] "Ištrintos %1$d eilutės."
1481 msgstr[2] "Ištrinta %1$d eilučių."
1483 #: libraries/Message.class.php:319
1484 #, php-format
1485 msgid "%1$d row inserted."
1486 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1487 msgstr[0] "Įterpta %1$d eilutė."
1488 msgstr[1] "Įterptos %1$d eilutės."
1489 msgstr[2] "Įterpta %1$d eilučių."
1491 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1492 msgid ""
1493 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1494 msgstr "Apie šio Saugojimo Variklio būseną nėra išsamios informacijos."
1496 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1497 #, php-format
1498 msgid "%s is available on this MySQL server."
1499 msgstr "%s galimas šiame MySQL serveryje."
1501 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1502 #, php-format
1503 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1504 msgstr "%s šiame MySQL serveryje yra išjungtas."
1506 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1507 #, php-format
1508 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1509 msgstr "Šis MySQL serveris nepalaiko %s saugojimo variklio."
1511 #: libraries/Table.class.php:1017
1512 msgid "Invalid database"
1513 msgstr "Neteisingas duombazės vardas"
1515 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1516 msgid "Invalid table name"
1517 msgstr "Neteisingas lentelės vardas"
1519 #: libraries/Table.class.php:1046
1520 #, php-format
1521 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1522 msgstr "Klaida pervadinant lentelę iš %1$s į %2$s"
1524 #: libraries/Table.class.php:1129
1525 #, php-format
1526 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1527 msgstr "Lentelė %s pervadinta į %s"
1529 #: libraries/Theme.class.php:160
1530 #, php-format
1531 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1532 msgstr "Nerasta tinkamo paveiksliukų kelio temai %s!"
1534 #: libraries/Theme.class.php:380
1535 msgid "No preview available."
1536 msgstr "Peržiūra negalima."
1538 #: libraries/Theme.class.php:383
1539 msgid "take it"
1540 msgstr "pasirinkti"
1542 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1543 #, php-format
1544 msgid "Default theme %s not found!"
1545 msgstr "Standartinė tema %s nerasta!"
1547 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1548 #, php-format
1549 msgid "Theme %s not found!"
1550 msgstr "Tema %s nerasta!"
1552 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1553 #, php-format
1554 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1555 msgstr "Kelias iki temos nerastas temai %s!"
1557 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1558 #: themes.php:40
1559 msgid "Theme / Style"
1560 msgstr "Tema / Stilius"
1562 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1563 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1564 msgstr "Neįmanoma prisijungti: neteisingi duomenys."
1566 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1567 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:206 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1568 #: test/theme.php:151
1569 #, php-format
1570 msgid "Welcome to %s"
1571 msgstr "Jūs naudojate %s"
1573 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1574 #, php-format
1575 msgid ""
1576 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
1577 "%1$ssetup script%2$s to create one."
1578 msgstr ""
1579 "Jūs tikriausiai nesukūrėte nustatymų (konfigūracinio) failo. Galite "
1580 "pasinaudoti %1$snustatymų skriptu%2$s, kad sukurtumėte failą."
1582 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1583 msgid ""
1584 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1585 "connection. You should check the host, username and password in your "
1586 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1587 "the administrator of the MySQL server."
1588 msgstr ""
1589 "phpMyAdmin nepavyko prisijungti prie MySQL darbinės stoties (jungtis "
1590 "atmesta). Patikrinkite config.inc.php faile nurodytus duomenis (darbinės "
1591 "stoties adresą, prisijungimo vardą ir slaptažodį) ir įsitikinkite ar jie "
1592 "sutampa su duomenimis gautais iš darbinės stoties administratoriaus."
1594 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1595 msgid "Log in"
1596 msgstr "Prisijungti"
1598 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1599 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:235
1600 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
1601 #: libraries/navigation_header.inc.php:98
1602 msgid "phpMyAdmin documentation"
1603 msgstr "phpMyAdmin dokumentacija"
1605 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1606 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1607 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1608 msgstr ""
1609 "Jūs galite įvesti serverio vardą(hostname)/IP adresą ir prievadą (portą) "
1610 "atskirtą tarpu."
1612 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1613 msgid "Server:"
1614 msgstr "Darbinė stotis"
1616 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:250
1617 msgid "Username:"
1618 msgstr "Naudotojo vardas:"
1620 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:254
1621 msgid "Password:"
1622 msgstr "Slaptažodis:"
1624 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:261
1625 msgid "Server Choice"
1626 msgstr "Pasirinkti serverį"
1628 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:307 libraries/header.inc.php:66
1629 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1630 msgstr "Slapukai(Cookies) turi būti priimami."
1632 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:639
1633 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:180
1634 msgid ""
1635 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1636 msgstr ""
1637 "Prisijungimą be slaptažodžio draudžia nustatymai (žiūrėti AllowNoPassword)."
1639 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1640 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:184
1641 #, php-format
1642 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1643 msgstr ""
1644 "Daugiau nei %s sekundžių nebuvo atlikta jokių veiksmų. Prašau prisijungti iš "
1645 "naujo."
1647 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:653
1648 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:655
1649 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:190
1650 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1651 msgstr "Nepavyksta prisijungti prie MySQL darbinės stoties"
1653 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1654 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1655 msgstr "Neteisingas naudotojo vardas arba slaptažodis. Priėjimas uždraustas."
1657 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1658 #, php-format
1659 msgid "File %s does not contain any key id"
1660 msgstr "Failas %s neturi jokio raktinio id"
1662 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1663 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1664 msgid "Hardware authentication failed"
1665 msgstr "Aparatūros atpažinimas nepavyko"
1667 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1668 msgid "No valid authentication key plugged"
1669 msgstr "Prijungtas netinkamas atpažinimo raktas"
1671 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1672 msgid "Authenticating..."
1673 msgstr "Nustatomas tapatumas..."
1675 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1676 msgid "PBMS error"
1677 msgstr "PBMS klaida"
1679 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1680 msgid "PBMS connection failed:"
1681 msgstr "PBMS prisijungimo klaida:"
1683 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1684 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1685 msgstr "PBMS gavimas BLOB informacijos nepavyko:"
1687 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1688 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1689 msgstr "gavimas BLOB Content-Type nepatyko"
1691 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1692 msgid "View image"
1693 msgstr "Žiūrėti paveikslėlį"
1695 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1696 msgid "Play audio"
1697 msgstr "Groti garsą"
1699 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1700 msgid "View video"
1701 msgstr "Žiūrėti video"
1703 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1704 msgid "Download file"
1705 msgstr "Atsisiųsti failą"
1707 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1708 #, php-format
1709 msgid "Could not open file: %s"
1710 msgstr "Nepavyko atidaryti failo: %s"
1712 #: libraries/chart.lib.php:41
1713 #, fuzzy
1714 msgid "Query statistics"
1715 msgstr "Eilučių statistika"
1717 #: libraries/chart.lib.php:64
1718 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1719 msgstr ""
1721 #: libraries/chart.lib.php:84
1722 #, fuzzy
1723 #| msgid "Query results operations"
1724 msgid "Query results"
1725 msgstr "Veiksmai su užklausos rezultatais"
1727 #: libraries/chart.lib.php:110
1728 msgid "No data found for the chart."
1729 msgstr ""
1731 #: libraries/chart.lib.php:250
1732 msgid "GD extension is needed for charts."
1733 msgstr ""
1735 #: libraries/chart.lib.php:253
1736 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1737 msgstr ""
1739 #: libraries/common.inc.php:567
1740 msgid ""
1741 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1742 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1743 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1744 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1745 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1746 "is fine."
1747 msgstr ""
1748 "phpMyAdmin negalėjo perskaityti nustatymų failo!<br />Tai galėjo nutikti "
1749 "jeigu <u>php</u> rado faile vykdymo klaidą arba failo nerado visai.<br /"
1750 ">Prašome kreiptis į nustatymų failą tiesiogiai (naudojantis nuoroda žemiau) "
1751 "ir perskaityti gautus <u>php</u> klaidų pranešimą(us). Daugeliu atveju "
1752 "vienoje/keletoje eilučių truksta kabučių ir/arba kabliataškio.<br />Jeigu "
1753 "išvedamas tuščias naršyklės langas - viskas tvarkoje (klaidų nepastebėta)."
1755 #: libraries/common.inc.php:578
1756 #, php-format
1757 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1758 msgstr "Nepavyko užkrauti numatytų nustatymų failo iš: %1$s"
1760 #: libraries/common.inc.php:583
1761 msgid ""
1762 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1763 "configuration file!"
1764 msgstr ""
1765 "BŪTINA nustatymų faile įrašyti <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> reikšmę!"
1767 #: libraries/common.inc.php:613
1768 #, php-format
1769 msgid "Invalid server index: %s"
1770 msgstr "Blogas serverio indeksas: %s"
1772 #: libraries/common.inc.php:620
1773 #, php-format
1774 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1775 msgstr "Blogas serverio %1$s hostname. Prašome peržiūrėti nustatymus."
1777 #: libraries/common.inc.php:629 libraries/config/messages.inc.php:481
1778 #: libraries/header.inc.php:109 main.php:165 test/theme.php:56
1779 msgid "Server"
1780 msgstr "Serveris"
1782 #: libraries/common.inc.php:806
1783 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1784 msgstr "Blogai nustatytas identifikavimo metodas nustatymuose:"
1786 #: libraries/common.inc.php:908
1787 #, php-format
1788 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1789 msgstr "Rekomenduojame atnaujint %s iki %s ar vėlesnės versijos."
1791 #: libraries/common.lib.php:145
1792 #, php-format
1793 msgid "Max: %s%s"
1794 msgstr "Didžiausias dydis: %s%s"
1796 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1797 #: libraries/common.lib.php:407
1798 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1799 msgid "en"
1800 msgstr "en"
1802 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1803 #: libraries/common.lib.php:411
1804 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
1805 msgid "en"
1806 msgstr "en"
1808 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
1809 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
1810 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:169
1811 #: libraries/dbg/setup.php:24 libraries/display_export.lib.php:242
1812 #: libraries/engines/pbms.lib.php:72 libraries/engines/pbxt.lib.php:106
1813 #: libraries/relation.lib.php:79 libraries/sql_query_form.lib.php:421
1814 #: libraries/sql_query_form.lib.php:424 main.php:209
1815 msgid "Documentation"
1816 msgstr "Dokumentacija"
1818 #: libraries/common.lib.php:589 libraries/header_printview.inc.php:60
1819 #: server_processlist.php:59 server_status.php:364
1820 msgid "SQL query"
1821 msgstr "SQL užklausa"
1823 #: libraries/common.lib.php:628
1824 msgid "MySQL said: "
1825 msgstr "MySQL atsakymas: "
1827 #: libraries/common.lib.php:1059
1828 #, fuzzy
1829 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
1830 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
1831 msgstr "Nepavyko prisijungti prie MySQL serverio"
1833 #: libraries/common.lib.php:1097 libraries/config/messages.inc.php:458
1834 msgid "Explain SQL"
1835 msgstr "Paaiškinti SQL"
1837 #: libraries/common.lib.php:1100
1838 msgid "Skip Explain SQL"
1839 msgstr "Praleisti SQL užklausos aiškinimą"
1841 #: libraries/common.lib.php:1134
1842 msgid "Without PHP Code"
1843 msgstr "be PHP kodo"
1845 #: libraries/common.lib.php:1137 libraries/config/messages.inc.php:460
1846 msgid "Create PHP Code"
1847 msgstr "PHP kodas"
1849 #: libraries/common.lib.php:1155 libraries/config/messages.inc.php:459
1850 #: server_status.php:458
1851 msgid "Refresh"
1852 msgstr "Atnaujinti"
1854 #: libraries/common.lib.php:1164
1855 msgid "Skip Validate SQL"
1856 msgstr "Praleisti SQL užklausos tikrinimą"
1858 #: libraries/common.lib.php:1167 libraries/config/messages.inc.php:462
1859 msgid "Validate SQL"
1860 msgstr "Patikrinti SQL užklausą"
1862 #: libraries/common.lib.php:1217
1863 msgid "Inline edit of this query"
1864 msgstr "Greitas užklausos redagavimas"
1866 #: libraries/common.lib.php:1219
1867 msgid "Inline"
1868 msgstr "Vidinis"
1870 #: libraries/common.lib.php:1273 libraries/common.lib.php:1289
1871 msgid "Profiling"
1872 msgstr "Profiliavimas"
1874 #: libraries/common.lib.php:1294 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
1875 #: server_processlist.php:57
1876 msgid "Time"
1877 msgstr "Laikas"
1879 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
1880 #: libraries/common.lib.php:1332
1881 msgid "B"
1882 msgstr "B"
1884 #: libraries/common.lib.php:1332
1885 msgid "KiB"
1886 msgstr "KiB"
1888 #: libraries/common.lib.php:1332
1889 msgid "MiB"
1890 msgstr "MiB"
1892 #: libraries/common.lib.php:1332
1893 msgid "GiB"
1894 msgstr "GiB"
1896 #: libraries/common.lib.php:1332
1897 msgid "TiB"
1898 msgstr "TiB"
1900 #: libraries/common.lib.php:1332
1901 msgid "PiB"
1902 msgstr "PiB"
1904 #: libraries/common.lib.php:1332
1905 msgid "EiB"
1906 msgstr "EiB"
1908 #. l10n: Thousands separator
1909 #: libraries/common.lib.php:1370
1910 msgid ","
1911 msgstr " "
1913 #. l10n: Decimal separator
1914 #: libraries/common.lib.php:1372
1915 msgid "."
1916 msgstr ","
1918 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
1919 #: libraries/common.lib.php:1549
1920 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
1921 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
1922 msgstr "%Y m. %B %d d. %H:%M"
1924 #: libraries/common.lib.php:1855
1925 #, php-format
1926 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
1927 msgstr "%s d., %s val., %s min. ir %s s"
1929 #: libraries/common.lib.php:2269 libraries/common.lib.php:2272
1930 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:732
1931 msgid "Begin"
1932 msgstr "Pradžia"
1934 #: libraries/common.lib.php:2270 libraries/common.lib.php:2273
1935 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
1936 #: server_binlog.php:156
1937 msgid "Previous"
1938 msgstr "Ankstesnis"
1940 #: libraries/common.lib.php:2301 libraries/common.lib.php:2304
1941 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
1942 msgid "End"
1943 msgstr "Pabaiga"
1945 #: libraries/common.lib.php:2376
1946 #, php-format
1947 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
1948 msgstr "Pereiti į „%s“ duombazę."
1950 #: libraries/common.lib.php:2395
1951 #, php-format
1952 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
1953 msgstr "%s funkcionalumas paveiktas žinomos klaidos, žiūrėti %s"
1955 #: libraries/common.lib.php:2775 libraries/common.lib.php:2782
1956 #: libraries/config/messages.inc.php:209 libraries/db_links.inc.php:53
1957 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
1958 #: libraries/server_links.inc.php:44 libraries/tbl_links.inc.php:58
1959 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
1960 msgid "SQL"
1961 msgstr "SQL"
1963 #: libraries/common.lib.php:2784 libraries/db_links.inc.php:86
1964 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
1965 #: view_operations.php:87
1966 msgid "Operations"
1967 msgstr "Veiksmai"
1969 #: libraries/common.lib.php:2863
1970 msgid "Browse your computer:"
1971 msgstr "Naršyti savo kompiuteryje:"
1973 #: libraries/common.lib.php:2876
1974 #, php-format
1975 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
1976 msgstr "Pasirinkti iš saityno serverio atsisiuntimų katalogą <b>%s</b>:"
1978 #: libraries/common.lib.php:2888 libraries/sql_query_form.lib.php:493
1979 #: tbl_change.php:922
1980 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
1981 msgstr "Nepasiekimas nurodytas www-serverio katalogas atsiuntimams."
1983 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
1984 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
1985 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
1986 #: libraries/import.lib.php:1141
1987 msgid "structure"
1988 msgstr "struktūra"
1990 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
1991 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
1992 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
1993 msgid "data"
1994 msgstr "duomenys"
1996 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
1997 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
1998 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
1999 msgid "structure and data"
2000 msgstr "struktūra ir duomenys"
2002 #: libraries/config.values.php:99 libraries/display_export.lib.php:113
2003 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2004 msgstr "Greitas - rodomi tik minimalūs nustatymai"
2006 #: libraries/config.values.php:100 libraries/display_export.lib.php:129
2007 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2008 msgstr "Individualizuotas - rodyti visus nustatymus"
2010 #: libraries/config.values.php:101
2011 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2012 msgstr ""
2014 #: libraries/config.values.php:119
2015 #, fuzzy
2016 msgid "complete inserts"
2017 msgstr "Naudoti užlaikytus įterpimus"
2019 #: libraries/config.values.php:120
2020 #, fuzzy
2021 msgid "extended inserts"
2022 msgstr "Naudoti užlaikytus įterpimus"
2024 #: libraries/config.values.php:121
2025 msgid "both of the above"
2026 msgstr ""
2028 #: libraries/config.values.php:122
2029 msgid "neither of the above"
2030 msgstr ""
2032 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2033 #: libraries/config/validate.lib.php:416
2034 msgid "Not a positive number"
2035 msgstr "Nėra teigiamas skaičius"
2037 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2038 #: libraries/config/validate.lib.php:429
2039 msgid "Not a non-negative number"
2040 msgstr "Nėra neneigiamas skaičius"
2042 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2043 #: libraries/config/validate.lib.php:403
2044 msgid "Not a valid port number"
2045 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
2047 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2048 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:566
2049 #: libraries/config/validate.lib.php:354 libraries/config/validate.lib.php:444
2050 msgid "Incorrect value"
2051 msgstr "Neteisinga reikšmė"
2053 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2054 #: libraries/config/validate.lib.php:458
2055 #, php-format
2056 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2057 msgstr ""
2059 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:536
2060 #, php-format
2061 msgid "Missing data for %s"
2062 msgstr "Trūksta duomenų %s"
2064 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2065 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2066 #, fuzzy
2067 #| msgid "Variable"
2068 msgid "unavailable"
2069 msgstr "Kintamasis"
2071 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:729
2072 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:733
2073 #, php-format
2074 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2075 msgstr ""
2077 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:747
2078 #, php-format
2079 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2080 msgstr ""
2082 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:751
2083 #, php-format
2084 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2085 msgstr ""
2087 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:758
2088 msgid "SQL Validator is disabled"
2089 msgstr ""
2091 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:765
2092 #, fuzzy
2093 #| msgid "PHP extension to use"
2094 msgid "SOAP extension not found"
2095 msgstr "Naudoti PHP išplėtimą"
2097 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:773
2098 #, fuzzy, php-format
2099 #| msgid "Maximum tables"
2100 msgid "maximum %s"
2101 msgstr "Didžiausias skaičius lentelių"
2103 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:174
2104 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2105 msgstr ""
2107 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:249
2108 #, php-format
2109 msgid "Set value: %s"
2110 msgstr "Nustatyti reikšmę: %s"
2112 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:254
2113 #: libraries/config/messages.inc.php:346
2114 msgid "Restore default value"
2115 msgstr "Atstatyti numatytąsias reikšmes"
2117 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:270
2118 msgid "Allow users to customize this value"
2119 msgstr ""
2121 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:337
2122 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:322
2123 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 setup/frames/config.inc.php:39
2124 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1022 tbl_indexes.php:246
2125 #: tbl_relation.php:563
2126 msgid "Save"
2127 msgstr "Išsaugoti"
2129 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:338
2130 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:475 main.php:137
2131 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1071
2132 msgid "Reset"
2133 msgstr "Atstatyti į pradinę būseną"
2135 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2136 #, fuzzy
2137 msgid ""
2138 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2139 msgstr ""
2140 "Jeigu įjungta naudotojas gali įvesti bet kokį MySQL serverį prisijungimo "
2141 "formoje slapukų identifikavime"
2143 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2144 msgid "Allow login to any MySQL server"
2145 msgstr "Leisti jungtis prie bet kurio MySQL serverio"
2147 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2148 msgid ""
2149 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2150 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2151 "cross-frame scripting attacks"
2152 msgstr ""
2154 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2155 msgid "Allow third party framing"
2156 msgstr ""
2158 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2159 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2160 msgstr "Rodyti „Pašalinti duombazę“ nuorodą paprastiems naudotojams"
2162 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2163 msgid ""
2164 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2165 "authentication"
2166 msgstr ""
2167 "Slapta frazė naudojama šifruojant slapukus [kdb]slapukų[/kdb] "
2168 "identifikacijoje"
2170 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2171 msgid "Blowfish secret"
2172 msgstr "Blowfish paslaptis"
2174 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2175 msgid "Highlight selected rows"
2176 msgstr "Paryškinti pažymėtas eilutes"
2178 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2179 msgid "Row marker"
2180 msgstr "Eilutės žymeklis"
2182 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2183 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2184 msgstr "Paryškinti eilutę po pelės žymekliu"
2186 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2187 msgid "Highlight pointer"
2188 msgstr "Paryškinti žymeklį"
2190 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2191 msgid ""
2192 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2193 "import and export operations"
2194 msgstr ""
2195 "Įjungti [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] glaudinimą "
2196 "importavimo ir eksportavimo veiksmams"
2198 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2199 msgid "Bzip2"
2200 msgstr "Bzip2"
2202 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2203 msgid ""
2204 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2205 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2206 "kbd] - allows newlines in columns"
2207 msgstr ""
2209 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2210 msgid "CHAR columns editing"
2211 msgstr "CHAR stulpelių redagavimas"
2213 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2214 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2215 msgstr ""
2217 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2218 msgid "CHAR textarea columns"
2219 msgstr ""
2221 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2222 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2223 msgstr ""
2225 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2226 msgid "CHAR textarea rows"
2227 msgstr ""
2229 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2230 msgid "Check config file permissions"
2231 msgstr "Patikrinti konfigūracijos failo teises"
2233 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2234 msgid ""
2235 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2236 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2237 msgstr ""
2238 "Suspaudimas gzip/bzip2 eksportuojant nereikalauja daug atminties; Jeigu Jūs "
2239 "patiriate problemų kuriant gzip/bzip2 failus tada išjunkite šią galimybę"
2241 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2242 msgid "Compress on the fly"
2243 msgstr ""
2245 #: libraries/config/messages.inc.php:39 setup/frames/config.inc.php:25
2246 #: setup/frames/index.inc.php:153
2247 msgid "Configuration file"
2248 msgstr "Nustatymų failas"
2250 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2251 msgid ""
2252 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2253 "when you're about to lose data"
2254 msgstr ""
2255 "Ar perspėjimas („Ar tikrai norite...“) turi būti rodomas kai kalbama apie "
2256 "duomenų praradimą"
2258 #: libraries/config/messages.inc.php:41
2259 msgid "Confirm DROP queries"
2260 msgstr "Patvirtinti DROP užklausas"
2262 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2263 msgid "Field navigation using Ctrl+Arrows"
2264 msgstr ""
2266 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2267 msgid "Debug PHP"
2268 msgstr ""
2270 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2271 msgid "Debug SQL"
2272 msgstr ""
2274 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2275 #, fuzzy
2276 #| msgid "Databases display options"
2277 msgid "Default display direction"
2278 msgstr "Duomenų bazių rodymo nustatymai"
2280 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2281 msgid ""
2282 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2283 "maximum number for which vertical model is used"
2284 msgstr ""
2286 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2287 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2288 msgstr ""
2290 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2291 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2292 msgstr "Kortelė kuri yra rodoma kai įeinama į duombazę"
2294 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2295 msgid "Default database tab"
2296 msgstr "Numatyta duombazės kortelė"
2298 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2299 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2300 msgstr "Kortelė kuri yra rodoma kai įeinama į serverį"
2302 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2303 msgid "Default server tab"
2304 msgstr "Įprastinė serverio kortelė"
2306 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2307 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2308 msgstr ""
2310 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2311 msgid "Default table tab"
2312 msgstr "Numatytoji lentelės kortelė"
2314 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2315 #, fuzzy
2316 #| msgid "Show binary contents as HEX"
2317 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2318 msgstr "Rodyti dvejetainį turinį kaip HEX (šešioliktainį)"
2320 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:597
2321 msgid "Show binary contents as HEX"
2322 msgstr "Rodyti dvejetainį turinį kaip HEX (šešioliktainį)"
2324 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2325 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2326 msgstr ""
2327 "Rodyti duombazės sąrašą kaip paprastą sąrašą vietoje išskleidžiamojo sąrašo"
2329 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2330 msgid "Display databases as a list"
2331 msgstr "Rodyti duomenų bazes kaip sąrašą"
2333 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2334 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2335 msgstr ""
2336 "Rodyti serverio sąrašą kaip paprastą sąrašą vietoje išskleidžiamojo sąrašo"
2338 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2339 msgid "Display servers as a list"
2340 msgstr "Rodyti serverius kaip sąrašą"
2342 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2343 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2344 msgstr ""
2346 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2347 #, fuzzy
2348 #| msgid "Edit next row"
2349 msgid "Edit in window"
2350 msgstr "Redaguoti kitą įrašą"
2352 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2353 #, fuzzy
2354 #| msgid "Display Features"
2355 msgid "Display errors"
2356 msgstr "Išvedimo sąvybės"
2358 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2359 #, fuzzy
2360 #| msgid "Ignore errors"
2361 msgid "Gather errors"
2362 msgstr "Ignoruoti klaidas"
2364 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2365 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2366 msgstr ""
2368 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2369 #, fuzzy
2370 #| msgid "Ignore errors"
2371 msgid "Iconic errors"
2372 msgstr "Ignoruoti klaidas"
2374 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2375 msgid ""
2376 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2377 "limit)"
2378 msgstr ""
2379 "Nustatyti sekundžių ribą po kurios scenarijus (skirptas) negalės veikti "
2380 "([kbd]0[/kbd] nėra ribos)"
2382 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2383 msgid "Maximum execution time"
2384 msgstr "Ilgiausias vykdymo laikas"
2386 #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
2387 msgid "Save as file"
2388 msgstr "Išsaugoti į failą"
2390 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:234
2391 msgid "Character set of the file"
2392 msgstr "Failo simbolių koduotė:"
2394 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
2395 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2396 msgid "Format"
2397 msgstr "Formatas"
2399 #: libraries/config/messages.inc.php:71
2400 msgid "Compression"
2401 msgstr "Glaudinimas"
2403 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
2404 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
2405 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
2406 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/config/messages.inc.php:139
2407 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/csv.php:27
2408 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2409 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2410 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2411 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2412 msgid "Put columns names in the first row"
2413 msgstr "Stulpelių pavadinimus įrašyti pirmame įraše (eilutėje)"
2415 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:236
2416 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/import/csv.php:73
2417 #: libraries/import/ldi.php:41
2418 msgid "Columns enclosed by"
2419 msgstr "Laukų reikšmės apskliaustos"
2421 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:237
2422 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/import/csv.php:77
2423 #: libraries/import/ldi.php:42
2424 #, fuzzy
2425 #| msgid "Fields escaped by"
2426 msgid "Columns escaped by"
2427 msgstr "Laukų reikšmės baigiasi simboliu"
2429 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2430 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
2431 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
2432 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/config/messages.inc.php:140
2433 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/export/texytext.php:26
2434 msgid "Replace NULL by"
2435 msgstr "Pakeisti NULL į"
2437 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
2438 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2439 msgstr ""
2441 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:240
2442 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:61
2443 #: libraries/import/ldi.php:40
2444 msgid "Columns terminated by"
2445 msgstr "Laukai baigiasi"
2447 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:235
2448 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2449 msgid "Lines terminated by"
2450 msgstr "Eilutės (įrašai) baigiasi"
2452 #: libraries/config/messages.inc.php:80
2453 #, fuzzy
2454 #| msgid "Excel edition:"
2455 msgid "Excel edition"
2456 msgstr "Excel variantas:"
2458 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2459 msgid "Database name template"
2460 msgstr "Duomenų bazės vardo šablonas"
2462 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2463 msgid "Server name template"
2464 msgstr "Serverio vardo šablonas"
2466 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2467 msgid "Table name template"
2468 msgstr "Lentelės vardo šablonas"
2470 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
2471 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:132
2472 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/export/htmlword.php:23
2473 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2474 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2475 msgid "Dump table"
2476 msgstr "Parodyti lentelę"
2478 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:31
2479 msgid "Include table caption"
2480 msgstr "Įterpti lentelės antraštę"
2482 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2483 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2484 msgid "Table caption"
2485 msgstr "Lentelės antraštė"
2487 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2488 #, fuzzy
2489 #| msgid "Include table caption"
2490 msgid "Continued table caption"
2491 msgstr "Įterpti lentelės antraštę"
2493 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2494 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2495 msgid "Label key"
2496 msgstr "Pavadinimo raktas"
2498 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2499 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/odt.php:325
2500 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2501 msgid "MIME type"
2502 msgstr "MIME tipas"
2504 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2505 #: libraries/config/messages.inc.php:131 tbl_relation.php:396
2506 msgid "Relations"
2507 msgstr "Sąryšiai"
2509 #: libraries/config/messages.inc.php:103
2510 #, fuzzy
2511 #| msgid "Export Method:"
2512 msgid "Export method"
2513 msgstr "Eksporto tipas:"
2515 #: libraries/config/messages.inc.php:112
2516 msgid "Save on server"
2517 msgstr "Išsaugoti serveryje"
2519 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/display_export.lib.php:195
2520 #: libraries/display_export.lib.php:221
2521 msgid "Overwrite existing file(s)"
2522 msgstr "Perrašyti esamus failus"
2524 #: libraries/config/messages.inc.php:114
2525 msgid "Remember file name template"
2526 msgstr "Atsiminti failo vardo šabloną"
2528 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2529 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2530 msgstr ""
2532 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:255
2533 #: libraries/display_export.lib.php:354
2534 msgid "SQL compatibility mode"
2535 msgstr "SQL suderinamumo režimas"
2537 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2538 #, fuzzy
2539 #| msgid "Syntax to use when inserting data:"
2540 msgid "Syntax to use when inserting data"
2541 msgstr "Naudoti sintaksę kai įterpiami duomenys:"
2543 #: libraries/config/messages.inc.php:119
2544 msgid "Creation/Update/Check dates"
2545 msgstr ""
2547 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2548 #, fuzzy
2549 msgid "Use delayed inserts"
2550 msgstr "Naudoti užlaikytus įterpimus"
2552 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/export/sql.php:53
2553 msgid "Disable foreign key checks"
2554 msgstr "Atsisakyti išorinių raktų tikrinimo"
2556 #: libraries/config/messages.inc.php:124
2557 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2558 msgstr ""
2560 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2561 #, fuzzy
2562 msgid "Use ignore inserts"
2563 msgstr "Naudoti užlaikytus įterpimus"
2565 #: libraries/config/messages.inc.php:128 libraries/export/sql.php:163
2566 msgid "Maximal length of created query"
2567 msgstr "Didžiausias sukurtos užklausos ilgis"
2569 #: libraries/config/messages.inc.php:133
2570 #, fuzzy
2571 #| msgid "Export"
2572 msgid "Export type"
2573 msgstr "Eksportuoti"
2575 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/sql.php:50
2576 msgid "Enclose export in a transaction"
2577 msgstr "Naudoti transakciją visam eksportui"
2579 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2580 #, fuzzy
2581 #| msgid "Export contents"
2582 msgid "Export time in UTC"
2583 msgstr "Eksportuoti turinį"
2585 #: libraries/config/messages.inc.php:143
2586 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2587 msgstr "Priverstinai naudoti saugų prisijungimą kol naudojamasi phpMyAdmin"
2589 #: libraries/config/messages.inc.php:144
2590 msgid "Force SSL connection"
2591 msgstr "Naudoti SSL susijungimą"
2593 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2594 msgid ""
2595 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2596 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2597 msgstr ""
2599 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2600 msgid "Foreign key dropdown order"
2601 msgstr ""
2603 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2604 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2605 msgstr "Išskleidžiamas sąrašas bus naudojamas jei elementų bus mažai"
2607 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2608 msgid "Foreign key limit"
2609 msgstr ""
2611 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2612 msgid "Browse mode"
2613 msgstr "Naršymo režimas"
2615 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2616 msgid "Customize browse mode"
2617 msgstr "Adaptuoti naršymo režimą"
2619 #: libraries/config/messages.inc.php:152 libraries/config/messages.inc.php:154
2620 #: libraries/config/messages.inc.php:171 libraries/config/messages.inc.php:182
2621 #: libraries/config/messages.inc.php:184 libraries/config/messages.inc.php:212
2622 #: libraries/config/messages.inc.php:224
2623 #, fuzzy
2624 #| msgid "Customize default export options"
2625 msgid "Customize default options"
2626 msgstr "Pasirinkti numatytuosius eksportavimo nustatymus"
2628 #: libraries/config/messages.inc.php:153 libraries/config/setup.forms.php:230
2629 #: libraries/config/setup.forms.php:304
2630 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:134
2631 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:204 libraries/export/csv.php:16
2632 #: libraries/import/csv.php:21
2633 msgid "CSV"
2634 msgstr "CSV"
2636 #: libraries/config/messages.inc.php:155
2637 msgid "Developer"
2638 msgstr ""
2640 #: libraries/config/messages.inc.php:156
2641 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2642 msgstr ""
2644 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2645 msgid "Edit mode"
2646 msgstr "Redagavimo režimas"
2648 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2649 msgid "Customize edit mode"
2650 msgstr "Adaptuoti redagavimo režimą"
2652 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2653 msgid "Export defaults"
2654 msgstr "Eksportuoti numatytąsias reikšmes"
2656 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2657 msgid "Customize default export options"
2658 msgstr "Pasirinkti numatytuosius eksportavimo nustatymus"
2660 #: libraries/config/messages.inc.php:162 libraries/config/messages.inc.php:204
2661 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2662 msgid "Features"
2663 msgstr "Galimybės"
2665 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2666 #, fuzzy
2667 #| msgid "Generate"
2668 msgid "General"
2669 msgstr "Generuoti"
2671 #: libraries/config/messages.inc.php:164
2672 msgid "Set some commonly used options"
2673 msgstr ""
2675 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/db_links.inc.php:83
2676 #: libraries/server_links.inc.php:71 libraries/tbl_links.inc.php:82
2677 #: pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:107 prefs_manage.php:231
2678 #: setup/frames/menu.inc.php:20
2679 msgid "Import"
2680 msgstr "Importuoti"
2682 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2683 msgid "Import defaults"
2684 msgstr "Importuoti numatytąsias reikšmes"
2686 #: libraries/config/messages.inc.php:167
2687 msgid "Customize default common import options"
2688 msgstr "Adaptuoti numatytuosius bendrus importavimo nustatymus"
2690 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2691 msgid "Import / export"
2692 msgstr "Importuoti/eksportuoti"
2694 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2695 msgid "Set import and export directories and compression options"
2696 msgstr "Naudoti importavimo ir eksportavimo katalogus ir suspaudimo nustatymus"
2698 #: libraries/config/messages.inc.php:170 libraries/export/latex.php:26
2699 msgid "LaTeX"
2700 msgstr "LaTeX"
2702 #: libraries/config/messages.inc.php:173
2703 msgid "Databases display options"
2704 msgstr "Duomenų bazių rodymo nustatymai"
2706 #: libraries/config/messages.inc.php:174 setup/frames/menu.inc.php:18
2707 msgid "Navigation frame"
2708 msgstr "Navigacijos rėmelis"
2710 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2711 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2712 msgstr "Adaptuoti navigacijos rėmelio išvaizdą"
2714 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/select_server.lib.php:42
2715 #: setup/frames/index.inc.php:98
2716 msgid "Servers"
2717 msgstr "Serveriai"
2719 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2720 msgid "Servers display options"
2721 msgstr "Serverių rodymo nustatymai"
2723 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/export/xml.php:36
2724 #: server_databases.php:128 server_status.php:377
2725 msgid "Tables"
2726 msgstr "Lentelės"
2728 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2729 msgid "Tables display options"
2730 msgstr "Lentelių rodymo nustatymai"
2732 #: libraries/config/messages.inc.php:180 setup/frames/menu.inc.php:19
2733 msgid "Main frame"
2734 msgstr "Pagrindinis rėmelis"
2736 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2737 msgid "Microsoft Office"
2738 msgstr ""
2740 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2741 #, fuzzy
2742 #| msgid "Open Document Text"
2743 msgid "Open Document"
2744 msgstr "Open Document rašyklė"
2746 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2747 msgid "Other core settings"
2748 msgstr "Kiti branduolio nustatymai"
2750 #: libraries/config/messages.inc.php:186
2751 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2752 msgstr "Kiti nustatymai"
2754 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2755 #, fuzzy
2756 #| msgid "Page number:"
2757 msgid "Page titles"
2758 msgstr "Puslapis:"
2760 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2761 msgid ""
2762 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2763 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2764 "get special values."
2765 msgstr ""
2767 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2768 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2769 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2770 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2771 msgid "Query window"
2772 msgstr "Užklausų langas"
2774 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2775 msgid "Customize query window options"
2776 msgstr "Adaptuoti užklausos lango nustatymus"
2778 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2779 msgid "Security"
2780 msgstr "Saugumas"
2782 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2783 msgid ""
2784 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2785 "limit MySQL"
2786 msgstr ""
2787 "Atkreipkite dėmesį, kad phpMyAdmin yra tik vartotojo sąsaja ir jo galimybės "
2788 "neapsiriboja MySQL"
2790 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2791 msgid "Basic settings"
2792 msgstr "Pagrindiniai nustatymai"
2794 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2795 #, fuzzy
2796 #| msgid "Authenticating..."
2797 msgid "Authentication"
2798 msgstr "Nustatomas tapatumas..."
2800 #: libraries/config/messages.inc.php:195
2801 #, fuzzy
2802 #| msgid "Authenticating..."
2803 msgid "Authentication settings"
2804 msgstr "Nustatomas tapatumas..."
2806 #: libraries/config/messages.inc.php:196
2807 msgid "Server configuration"
2808 msgstr "Serverio nustatymai"
2810 #: libraries/config/messages.inc.php:197
2811 msgid ""
2812 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
2813 "what they are for"
2814 msgstr ""
2815 "Išplėstinė serverio konfigūracija, nekeiskite šių nustatymų nebent žinote "
2816 "kam jie skirti"
2818 #: libraries/config/messages.inc.php:198
2819 msgid "Enter server connection parameters"
2820 msgstr "Įvesti serverio ryšio (jungimosi) nustatymus"
2822 #: libraries/config/messages.inc.php:199
2823 #, fuzzy
2824 #| msgid "Configuration: %s"
2825 msgid "Configuration storage"
2826 msgstr "Konfigūracija: %s"
2828 #: libraries/config/messages.inc.php:200
2829 #, fuzzy
2830 #| msgid ""
2831 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
2832 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/"
2833 #| "a] in documentation"
2834 msgid ""
2835 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
2836 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
2837 "storage[/a] in documentation"
2838 msgstr ""
2839 "Konfigūruoti phpMyAdmin duombazę, kad gauti priėjimą prie papildomų "
2840 "galimybių, žiūrėti [a@../Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin "
2841 "konfigūracijos atmintinė[/a] dokumentacijoje"
2843 #: libraries/config/messages.inc.php:201
2844 msgid "Changes tracking"
2845 msgstr ""
2847 #: libraries/config/messages.inc.php:202
2848 msgid "Tracking of changes made in database. Requires configured PMA database."
2849 msgstr ""
2851 #: libraries/config/messages.inc.php:203
2852 msgid "Customize export options"
2853 msgstr "Adaptuoti eksportavimo nustatymus"
2855 #: libraries/config/messages.inc.php:205
2856 msgid "Customize import defaults"
2857 msgstr "Adaptuoti importavimo numatytąsias reikšmes"
2859 #: libraries/config/messages.inc.php:206
2860 msgid "Customize navigation frame"
2861 msgstr "Adaptuoti navigacijos rėmelį"
2863 #: libraries/config/messages.inc.php:207
2864 msgid "Customize main frame"
2865 msgstr "Adaptuoti pagrindinė rėmelį"
2867 #: libraries/config/messages.inc.php:208 libraries/config/messages.inc.php:213
2868 #: setup/frames/menu.inc.php:17
2869 msgid "SQL queries"
2870 msgstr "SQL užklausos"
2872 #: libraries/config/messages.inc.php:210
2873 msgid "SQL Query box"
2874 msgstr "SQL užklausos langelis"
2876 #: libraries/config/messages.inc.php:211
2877 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
2878 msgstr "Adaptuoti nuorodas rodomas SQL užklausos langelyje"
2880 #: libraries/config/messages.inc.php:214
2881 #, fuzzy
2882 #| msgid "SQL queries"
2883 msgid "SQL queries settings"
2884 msgstr "SQL užklausos"
2886 #: libraries/config/messages.inc.php:215
2887 #, fuzzy
2888 #| msgid "SQL history"
2889 msgid "SQL Validator"
2890 msgstr "SQL užklausų istorija"
2892 #: libraries/config/messages.inc.php:216
2893 msgid ""
2894 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
2895 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
2896 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
2897 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
2898 msgstr ""
2900 #: libraries/config/messages.inc.php:217
2901 msgid "Startup"
2902 msgstr "Paleidimas (pagrindinis)"
2904 #: libraries/config/messages.inc.php:218
2905 msgid "Customize startup page"
2906 msgstr "Adaptuoti paleidimo (pagrindinį) puslapį"
2908 #: libraries/config/messages.inc.php:219
2909 msgid "Tabs"
2910 msgstr "Kortelės"
2912 #: libraries/config/messages.inc.php:220
2913 msgid "Choose how you want tabs to work"
2914 msgstr "Pasirinkti kaip norite, kad veiktų kortelės"
2916 #: libraries/config/messages.inc.php:221
2917 #, fuzzy
2918 #| msgid "Use text field"
2919 msgid "Text fields"
2920 msgstr "Naudokite teksto įvedimo lauką"
2922 #: libraries/config/messages.inc.php:222
2923 #, fuzzy
2924 #| msgid "Customize export options"
2925 msgid "Customize text input fields"
2926 msgstr "Adaptuoti eksportavimo nustatymus"
2928 #: libraries/config/messages.inc.php:223 libraries/export/texytext.php:17
2929 msgid "Texy! text"
2930 msgstr ""
2932 #: libraries/config/messages.inc.php:225
2933 #, fuzzy
2934 #| msgid "Warning"
2935 msgid "Warnings"
2936 msgstr "Perspėjimas"
2938 #: libraries/config/messages.inc.php:226
2939 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
2940 msgstr ""
2942 #: libraries/config/messages.inc.php:227
2943 msgid ""
2944 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
2945 "and export operations"
2946 msgstr ""
2947 "Įjungti [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] glaudinimą importavimo "
2948 "ir eksportavimo nustatymams"
2950 #: libraries/config/messages.inc.php:228
2951 msgid "GZip"
2952 msgstr "GZip"
2954 #: libraries/config/messages.inc.php:229
2955 msgid "Extra parameters for iconv"
2956 msgstr "Papildomas parametras iconv"
2958 #: libraries/config/messages.inc.php:230
2959 msgid ""
2960 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
2961 "if one of the queries failed"
2962 msgstr ""
2963 "Jeigu įjungta, phpMyAdmin tęsia įvairių-sakinių užklausų paleidinėjimą netgi "
2964 "jei viena užklausa nepavyksta"
2966 #: libraries/config/messages.inc.php:231
2967 msgid "Ignore multiple statement errors"
2968 msgstr "Ignoruoti įvairias sakinių klaidas"
2970 #: libraries/config/messages.inc.php:232
2971 msgid ""
2972 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
2973 "This might be good way to import large files, however it can break "
2974 "transactions."
2975 msgstr ""
2976 "Leisti pertraukti importavimą jei skriptas nustato, kad priartėta prie "
2977 "vykdymo laiko ribos. Gali būti naudinga importuojant didelius failus, tačiau "
2978 "gali sugadinti tranzakcijas."
2980 #: libraries/config/messages.inc.php:233
2981 msgid "Partial import: allow interrupt"
2982 msgstr "Dalinis importas: leisti pertrauktis"
2984 #: libraries/config/messages.inc.php:238 libraries/config/messages.inc.php:245
2985 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
2986 msgid "Ignore duplicate rows"
2987 msgstr "Ignoruoti pasikartojančias eilutes"
2989 #: libraries/config/messages.inc.php:239 libraries/config/messages.inc.php:247
2990 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
2991 msgid "Replace table data with file"
2992 msgstr "Pakeisti lentelės turinį failo duomenimis "
2994 #: libraries/config/messages.inc.php:241
2995 msgid ""
2996 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
2997 "table) and only SQL is always available"
2998 msgstr ""
2999 "Numatytasis formatas; žinokite, kad šis sąrašas priklauso nuo vietos "
3000 "(duombazė, lentelė) ir tik SQL visada pasiekiamas"
3002 #: libraries/config/messages.inc.php:242
3003 msgid "Format of imported file"
3004 msgstr "Įkelto failo formatas"
3006 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/ldi.php:45
3007 msgid "Use LOCAL keyword"
3008 msgstr "Naudoti LOCAL raktažodį"
3010 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/config/messages.inc.php:257
3011 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3012 #, fuzzy
3013 #| msgid "Put columns names in the first row"
3014 msgid "Column names in first row"
3015 msgstr "Stulpelių pavadinimus įrašyti pirmame įraše (eilutėje)"
3017 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/ods.php:27
3018 msgid "Do not import empty rows"
3019 msgstr "Neimportuoti tuščių eilučių (įrašų)"
3021 #: libraries/config/messages.inc.php:251
3022 #, fuzzy
3023 #| msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
3024 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3025 msgstr "Importuoti valiutas <i>(pavyzdžiui. $5.00 į 5.00)</i>"
3027 #: libraries/config/messages.inc.php:252
3028 #, fuzzy
3029 #| msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
3030 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3031 msgstr ""
3032 "Importuoti procentus kaip dešimtainius <i>(pavyzdžiui. 12.00% į .12)</i>"
3034 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3035 #, fuzzy
3036 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3037 msgid "Number of queries to skip from start"
3038 msgstr "Praleisti įrašų(užklausų) skaičių nuo pradžios"
3040 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3041 msgid "Partial import: skip queries"
3042 msgstr "Dalinis importas: praleisti užklausas"
3044 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3045 #, fuzzy
3046 #| msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
3047 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3048 msgstr "Nenaudokite <code>AUTO_INCREMENT</code> nulinėms reikšmėms"
3050 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3051 msgid "Initial state for sliders"
3052 msgstr ""
3054 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3055 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3056 msgstr "Kiek įrašų (eilučių) gali būti įdėti per vieną kartą"
3058 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3059 msgid "Number of inserted rows"
3060 msgstr "Įkeltų eilučių skaičius"
3062 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3063 msgid "Target for quick access icon"
3064 msgstr ""
3066 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3067 msgid "Show logo in left frame"
3068 msgstr "Logotipą rodyti kairiame rėmelyje"
3070 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3071 msgid "Display logo"
3072 msgstr "Rodyti logotipą"
3074 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3075 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3076 msgstr "Rodyti serverio pasirinkimus viršuje kairiame rėmelyje"
3078 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3079 msgid "Display servers selection"
3080 msgstr "Rodyti serverių pasirinkimą"
3082 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3083 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3084 msgstr "Simboliai kurie atskiria duombazes į atskiras medžio šakas"
3086 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3087 msgid "Database tree separator"
3088 msgstr "Duombazės medžio skyriklis"
3090 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3091 msgid ""
3092 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3093 "defined below)"
3094 msgstr "Tik maža versija; rodyti duombazės medį (skyriklis nustatomas žemiau)"
3096 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3097 msgid "Display databases in a tree"
3098 msgstr "Rodyti duombazes medyje"
3100 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3101 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3102 msgstr "Išjungti tai jeigu norite matyti visas duombazes iškart"
3104 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3105 msgid "Use light version"
3106 msgstr "Naudoti mažą versiją"
3108 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3109 msgid "Maximum table tree depth"
3110 msgstr "Maksimalus lentelių medžio gylis"
3112 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3113 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3114 msgstr "Simboliai kurie atskiria lenteles į skirtingas medžio šakas"
3116 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3117 msgid "Table tree separator"
3118 msgstr "Lentelės medžio skyriklis"
3120 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3121 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3122 msgstr ""
3124 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3125 msgid "Logo link URL"
3126 msgstr "Logotipo saito adresas"
3128 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3129 msgid ""
3130 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3131 "([kbd]new[/kbd])"
3132 msgstr ""
3133 "Atidaryti susijusį puslapį pagrindiniame lange ([kbd]pagrindiniame[/kbd]) "
3134 "arba ([kbd]naujame[/kbd])"
3136 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3137 msgid "Logo link target"
3138 msgstr "Logotipas nukreipia į nuorodą"
3140 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3141 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3142 msgstr "Paryškinti serverį užvedus pelės žymekliu"
3144 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3145 msgid "Enable highlighting"
3146 msgstr "Įjungti paryškinimą"
3148 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3149 msgid "Use less graphically intense tabs"
3150 msgstr "Naudoti mažiau grafiškas korteles"
3152 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3153 msgid "Light tabs"
3154 msgstr "Lengvos kortelės"
3156 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3157 #, fuzzy
3158 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3159 msgid ""
3160 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3161 msgstr ""
3162 "Didžiausias leistinas simbolių kiekis naudojamas SQL užklausai parodyti"
3164 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3165 msgid "Limit column characters"
3166 msgstr ""
3168 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3169 msgid ""
3170 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3171 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3172 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3173 msgstr ""
3174 "Jeigu TIESA, atsijungiant ištrinami slapukai visiems serveriams; jeigu "
3175 "nustatyta NETIESA, atsijungiama tik iš to serverio. Kai nustatymas NETIESA "
3176 "lengva pamiršti atsijungi iš kitų skirtingų serverių (prie kurių esate "
3177 "prisijungę)."
3179 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3180 msgid "Delete all cookies on logout"
3181 msgstr "Ištrinti visus slapukus atsijungiant"
3183 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3184 msgid ""
3185 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3186 "authentication mode"
3187 msgstr ""
3189 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3190 msgid "Recall user name"
3191 msgstr ""
3193 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3194 msgid ""
3195 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3196 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3197 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3198 "recommended for non-trusted environments."
3199 msgstr ""
3200 "Nusako kiek ilgai (sekundžių tikslumu) prisijungimo slapukas turėtų būti "
3201 "saugojamas naršyklėje. Numatytoji reikšmė 0 reiškia, kad bus laikoma tik "
3202 "egzistuojančioje sesijoje ir bus ištrinta naršyklės uždarymo momentu. "
3203 "Rekomenduojama nepatikimose aplinkose."
3205 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3206 msgid "Login cookie store"
3207 msgstr "Prisijungimo slapuko saugojimas"
3209 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3210 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3211 msgstr "Nustatyti prisijungimo slapuko galiojimo laiką (sekundžių tikslumu)"
3213 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3214 msgid "Login cookie validity"
3215 msgstr "Prisijungimo slapuko galiojimas"
3217 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3218 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT fields"
3219 msgstr ""
3221 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3222 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3223 msgstr ""
3225 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3226 msgid "Use icons on main page"
3227 msgstr ""
3229 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3230 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3231 msgstr ""
3232 "Didžiausias leistinas simbolių kiekis naudojamas SQL užklausai parodyti"
3234 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3235 msgid "Maximum displayed SQL length"
3236 msgstr "Maksimalus SQL rodymo ilgis"
3238 #: libraries/config/messages.inc.php:299 libraries/config/messages.inc.php:304
3239 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3240 msgid "Users cannot set a higher value"
3241 msgstr ""
3243 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3244 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3245 msgstr ""
3246 "Maksimalus skaičius rodomų duombazių kairiame rėmelyje ir duombazių sąraše"
3248 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3249 msgid "Maximum databases"
3250 msgstr "Didžiausias skaičius duombazių"
3252 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3253 msgid ""
3254 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3255 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3256 "shown."
3257 msgstr ""
3258 "Eilučių (įrašų) skaičius ekrane naršant rezultatų rinkinį. Jeigu rezultatų "
3259 "rinkinys turi daugiau eilučių, „Ankstesnis“ ir „Kitas“ saito nuorodos bus "
3260 "parodytos."
3262 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3263 msgid "Maximum number of rows to display"
3264 msgstr "Maksimalus skaičius eilučių rodymui"
3266 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3267 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3268 msgstr "Maksimalus skaičius lentelių rodomų lentelių sąraše"
3270 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3271 msgid "Maximum tables"
3272 msgstr "Didžiausias skaičius lentelių"
3274 #: libraries/config/messages.inc.php:307
3275 msgid ""
3276 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3277 "cookie authentication"
3278 msgstr ""
3280 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3281 msgid "mcrypt warning"
3282 msgstr ""
3284 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3285 msgid ""
3286 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3287 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3288 msgstr ""
3289 "Skaičius leidžiamų paskirti baitų scenarijui (skriptui), pvz., [kbd]32M[/"
3290 "kbd] ([kbd]0[/kbd] neriboja)"
3292 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3293 msgid "Memory limit"
3294 msgstr "Atminties apribojimai"
3296 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3297 #, fuzzy
3298 #| msgid "Show/Hide left menu"
3299 msgid "Show left delete link"
3300 msgstr "Rodyti/slėpti kairį meniu"
3302 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3303 msgid "Show right delete link"
3304 msgstr ""
3306 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3307 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3308 msgstr ""
3310 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3311 #, fuzzy
3312 #| msgid "Alter table order by"
3313 msgid "Natural order"
3314 msgstr "Pakeisti lentelės rikiavimą pagal:"
3316 #: libraries/config/messages.inc.php:315 libraries/config/messages.inc.php:325
3317 msgid "Use only icons, only text or both"
3318 msgstr "Naudoti tik piktogramas (ikonas), tik tekstą arba abu"
3320 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3321 msgid "Iconic navigation bar"
3322 msgstr "Piktograminė navigacijos juostelė"
3324 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3325 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3326 msgstr ""
3327 "naudoti GZip išvedimo buferiui tam, kad padidinti greitį HTTP persiuntimų"
3329 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3330 msgid "GZip output buffering"
3331 msgstr "GZip išvedimo buferis"
3333 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3334 msgid ""
3335 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3336 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3337 msgstr ""
3339 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3340 msgid "Default sorting order"
3341 msgstr "Numatytoji rikiavimo tvarka"
3343 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3344 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3345 msgstr "Naudoti ilgalaikius prisijungimus prie MySQL duombazių"
3347 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3348 msgid "Persistent connections"
3349 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
3351 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3352 msgid ""
3353 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3354 "Structure page if any of the required tables for the relation features could "
3355 "not be found"
3356 msgstr ""
3358 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3359 #, fuzzy
3360 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3361 msgstr "phpMyAdmin'o dokumentacija"
3363 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3364 msgid "Iconic table operations"
3365 msgstr "Piktograminės lentelių operacijos"
3367 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3368 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3369 msgstr "Neleisti redaguoti BLOB ir BINARY stulpelių"
3371 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3372 msgid "Protect binary columns"
3373 msgstr "Apsaugoti dvejetainius stulpelius"
3375 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3376 #, fuzzy
3377 #| msgid ""
3378 #| "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
3379 #| "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
3380 msgid ""
3381 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3382 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3383 "(lost by window close)."
3384 msgstr ""
3385 "Įjungti jeigu norite DB-paremtą užklausų istoriją (reikalauja pmadb). Jeigu "
3386 "išjungta, naudoja JS-programas rodyti užklausų istoriją (prarandamos "
3387 "uždarius langą)."
3389 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3390 msgid "Permanent query history"
3391 msgstr "Nuolatinė užklausų istorija"
3393 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3394 msgid "How many queries are kept in history"
3395 msgstr "Kiek užklausų laikoma istorijoje"
3397 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3398 msgid "Query history length"
3399 msgstr "Užklausų istorijos ilgis"
3401 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3402 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3403 msgstr "Parodoma kortelė kai atidaromas naujas užklausos langas"
3405 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3406 msgid "Default query window tab"
3407 msgstr "Numatytoji užklausos lango kortelė"
3409 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3410 msgid "Query window height (in pixels)"
3411 msgstr ""
3413 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3414 #, fuzzy
3415 #| msgid "Query window"
3416 msgid "Query window height"
3417 msgstr "Užklausų langas"
3419 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3420 #, fuzzy
3421 #| msgid "Query window"
3422 msgid "Query window width (in pixels)"
3423 msgstr "Užklausų langas"
3425 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3426 #, fuzzy
3427 #| msgid "Query window"
3428 msgid "Query window width"
3429 msgstr "Užklausų langas"
3431 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3432 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3433 msgstr ""
3434 "Pasirinkti kokios funkcijos bus naudojamos ženklų rinkinio (koduotės) "
3435 "konvertavimui"
3437 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3438 msgid "Recoding engine"
3439 msgstr "Įrašymo varikliukas"
3441 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3442 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3443 msgstr ""
3445 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3446 msgid "Repeat headers"
3447 msgstr ""
3449 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3450 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3451 msgstr ""
3453 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3454 msgid "Show help button"
3455 msgstr ""
3457 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3458 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3459 msgstr "Katalogas kur eksportai gali būti išsaugomi serveryje"
3461 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3462 msgid "Save directory"
3463 msgstr "Išsaugoti katalogą"
3465 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3466 msgid "Leave blank if not used"
3467 msgstr "Palikite tuščią, jei nenaudojamas"
3469 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3470 #, fuzzy
3471 #| msgid "Default sorting order"
3472 msgid "Host authorization order"
3473 msgstr "Numatytoji rikiavimo tvarka"
3475 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3476 msgid "Leave blank for defaults"
3477 msgstr "Palikite tuščią nutylėtoms reikšmėms"
3479 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3480 msgid "Host authorization rules"
3481 msgstr ""
3483 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3484 msgid "Allow logins without a password"
3485 msgstr ""
3487 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3488 msgid "Allow root login"
3489 msgstr "Leisti prisijungti kaip root"
3491 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3492 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3493 msgstr ""
3495 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3496 msgid "HTTP Realm"
3497 msgstr ""
3499 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3500 msgid ""
3501 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3502 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3503 "swekey.conf)"
3504 msgstr ""
3506 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3507 msgid "SweKey config file"
3508 msgstr ""
3510 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3511 msgid "Authentication method to use"
3512 msgstr ""
3514 #: libraries/config/messages.inc.php:360 setup/frames/index.inc.php:114
3515 msgid "Authentication type"
3516 msgstr ""
3518 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3519 msgid ""
3520 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3521 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3522 msgstr ""
3524 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3525 msgid "Bookmark table"
3526 msgstr ""
3528 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3529 msgid ""
3530 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3531 "pma_column_info[/kbd]"
3532 msgstr ""
3534 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3535 msgid "Column information table"
3536 msgstr ""
3538 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3539 #, fuzzy
3540 msgid "Compress connection to MySQL server"
3541 msgstr "Nepavyko prisijungti prie MySQL serverio"
3543 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3544 #, fuzzy
3545 msgid "Compress connection"
3546 msgstr "Naudoti SSL susijungimą"
3548 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3549 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3550 msgstr ""
3552 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3553 msgid "Connection type"
3554 msgstr "Susijungimo tipas"
3556 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3557 msgid "Control user password"
3558 msgstr ""
3560 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3561 msgid ""
3562 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3563 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3564 msgstr ""
3566 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3567 msgid "Control user"
3568 msgstr ""
3570 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3571 msgid "Count tables when showing database list"
3572 msgstr ""
3574 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3575 #, fuzzy
3576 msgid "Count tables"
3577 msgstr "No tables"
3579 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3580 msgid ""
3581 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3582 "kbd]"
3583 msgstr ""
3585 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3586 #, fuzzy
3587 msgid "Designer table"
3588 msgstr "Defragmentuoti lentelę"
3590 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3591 msgid ""
3592 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3593 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3594 msgstr ""
3596 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3597 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3598 msgstr "Neleisti matyti INFORMATION_SCHEMA"
3600 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3601 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3602 msgstr ""
3604 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3605 msgid "PHP extension to use"
3606 msgstr "Naudoti PHP išplėtimą"
3608 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3609 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3610 msgstr ""
3612 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3613 #, fuzzy
3614 msgid "Hide databases"
3615 msgstr "Nėra duombazių"
3617 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3618 msgid ""
3619 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3620 "kbd]"
3621 msgstr ""
3623 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3624 msgid "SQL query history table"
3625 msgstr ""
3627 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3628 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3629 msgstr ""
3631 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3632 msgid "Server hostname"
3633 msgstr "Serverio adresas"
3635 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3636 msgid "Logout URL"
3637 msgstr ""
3639 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3640 msgid "Try to connect without password"
3641 msgstr ""
3643 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3644 msgid "Connect without password"
3645 msgstr ""
3647 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3648 msgid ""
3649 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3650 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3651 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3652 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3653 "alphabetical order."
3654 msgstr ""
3656 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3657 msgid "Show only listed databases"
3658 msgstr ""
3660 #: libraries/config/messages.inc.php:391 libraries/config/messages.inc.php:428
3661 msgid "Leave empty if not using config auth"
3662 msgstr ""
3664 #: libraries/config/messages.inc.php:392
3665 msgid "Password for config auth"
3666 msgstr ""
3668 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3669 msgid ""
3670 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3671 msgstr ""
3673 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3674 msgid "PDF schema: pages table"
3675 msgstr ""
3677 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3678 msgid ""
3679 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3680 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3681 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3682 msgstr ""
3684 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3685 #, fuzzy
3686 #| msgid "database name"
3687 msgid "Database name"
3688 msgstr "duomenų bazės vardas"
3690 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3691 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3692 msgstr ""
3694 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3695 msgid "Server port"
3696 msgstr "Serverio jungtis"
3698 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3699 msgid ""
3700 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3701 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3702 msgstr ""
3704 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3705 #, fuzzy
3706 msgid "Relation table"
3707 msgstr "Redaguoti"
3709 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3710 msgid "SQL command to fetch available databases"
3711 msgstr ""
3713 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3714 msgid "SHOW DATABASES command"
3715 msgstr ""
3717 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3718 msgid ""
3719 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3720 "[/a] for an example"
3721 msgstr ""
3723 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3724 msgid "Signon session name"
3725 msgstr ""
3727 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3728 msgid "Signon URL"
3729 msgstr ""
3731 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3732 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3733 msgstr ""
3735 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3736 #, fuzzy
3737 msgid "Server socket"
3738 msgstr "Serverio jungtis"
3740 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3741 #, fuzzy
3742 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3743 msgstr "Nepavyko prisijungti prie MySQL serverio"
3745 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3746 msgid "Use SSL"
3747 msgstr ""
3749 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3750 msgid ""
3751 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3752 msgstr ""
3754 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3755 msgid "PDF schema: table coordinates"
3756 msgstr ""
3758 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3759 msgid ""
3760 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3761 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3762 msgstr ""
3764 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3765 #, fuzzy
3766 #| msgid "Displaying Column Comments"
3767 msgid "Display columns table"
3768 msgstr "Stulpelių komentarų išvedimas"
3770 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3771 msgid ""
3772 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3773 "the log when creating a database."
3774 msgstr ""
3776 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3777 msgid "Add DROP DATABASE"
3778 msgstr ""
3780 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3781 msgid ""
3782 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3783 "log when creating a table."
3784 msgstr ""
3786 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3787 msgid "Add DROP TABLE"
3788 msgstr ""
3790 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3791 msgid ""
3792 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3793 "log when creating a view."
3794 msgstr ""
3796 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3797 msgid "Add DROP VIEW"
3798 msgstr ""
3800 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3801 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
3802 msgstr ""
3804 #: libraries/config/messages.inc.php:421
3805 #, fuzzy
3806 #| msgid "Statements"
3807 msgid "Statements to track"
3808 msgstr "Parametrai"
3810 #: libraries/config/messages.inc.php:422
3811 msgid ""
3812 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
3813 "kbd]"
3814 msgstr ""
3816 #: libraries/config/messages.inc.php:423
3817 msgid "SQL query tracking table"
3818 msgstr ""
3820 #: libraries/config/messages.inc.php:424
3821 msgid ""
3822 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
3823 "automatically."
3824 msgstr ""
3826 #: libraries/config/messages.inc.php:425
3827 #, fuzzy
3828 #| msgid "Automatic recovery mode"
3829 msgid "Automatically create versions"
3830 msgstr "Automatinio atstatymo režimas"
3832 #: libraries/config/messages.inc.php:426
3833 msgid ""
3834 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
3835 "pma_config[/kbd]"
3836 msgstr ""
3838 #: libraries/config/messages.inc.php:427
3839 msgid "User preferences storage table"
3840 msgstr ""
3842 #: libraries/config/messages.inc.php:429
3843 msgid "User for config auth"
3844 msgstr ""
3846 #: libraries/config/messages.inc.php:430
3847 msgid ""
3848 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
3849 "compatibility checks and thereby increases performance"
3850 msgstr ""
3852 #: libraries/config/messages.inc.php:431
3853 #, fuzzy
3854 msgid "Verbose check"
3855 msgstr "Versijos patikrinimas"
3857 #: libraries/config/messages.inc.php:432
3858 msgid ""
3859 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
3860 "hostname instead."
3861 msgstr ""
3863 #: libraries/config/messages.inc.php:433
3864 msgid "Verbose name of this server"
3865 msgstr ""
3867 #: libraries/config/messages.inc.php:434
3868 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
3869 msgstr ""
3871 #: libraries/config/messages.inc.php:435
3872 msgid "Allow to display all the rows"
3873 msgstr ""
3875 #: libraries/config/messages.inc.php:436
3876 msgid ""
3877 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
3878 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
3879 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
3880 msgstr ""
3882 #: libraries/config/messages.inc.php:437
3883 msgid "Show password change form"
3884 msgstr ""
3886 #: libraries/config/messages.inc.php:438
3887 msgid "Show create database form"
3888 msgstr ""
3890 #: libraries/config/messages.inc.php:439
3891 msgid ""
3892 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
3893 "insert mode"
3894 msgstr ""
3896 #: libraries/config/messages.inc.php:440
3897 #, fuzzy
3898 #| msgid "Show open tables"
3899 msgid "Show field types"
3900 msgstr "Rodyti atidarytas lenteles"
3902 #: libraries/config/messages.inc.php:441
3903 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
3904 msgstr ""
3906 #: libraries/config/messages.inc.php:442
3907 msgid "Show function fields"
3908 msgstr ""
3910 #: libraries/config/messages.inc.php:443
3911 msgid ""
3912 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
3913 "output"
3914 msgstr ""
3916 #: libraries/config/messages.inc.php:444
3917 msgid "Show phpinfo() link"
3918 msgstr ""
3920 #: libraries/config/messages.inc.php:445
3921 msgid "Show detailed MySQL server information"
3922 msgstr ""
3924 #: libraries/config/messages.inc.php:446
3925 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
3926 msgstr ""
3928 #: libraries/config/messages.inc.php:447
3929 #, fuzzy
3930 msgid "Show SQL queries"
3931 msgstr "Rodyti pilnas užklausas"
3933 #: libraries/config/messages.inc.php:448
3934 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
3935 msgstr ""
3937 #: libraries/config/messages.inc.php:449
3938 #, fuzzy
3939 msgid "Show statistics"
3940 msgstr "Eilučių statistika"
3942 #: libraries/config/messages.inc.php:450
3943 msgid ""
3944 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
3945 "comment and the real name"
3946 msgstr ""
3948 #: libraries/config/messages.inc.php:451
3949 msgid "Display database comment instead of its name"
3950 msgstr ""
3952 #: libraries/config/messages.inc.php:452
3953 msgid ""
3954 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
3955 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
3956 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
3957 "alias, the table name itself stays unchanged"
3958 msgstr ""
3960 #: libraries/config/messages.inc.php:453
3961 msgid "Display table comment instead of its name"
3962 msgstr ""
3964 #: libraries/config/messages.inc.php:454
3965 msgid "Display table comments in tooltips"
3966 msgstr ""
3968 #: libraries/config/messages.inc.php:455
3969 msgid ""
3970 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
3971 msgstr ""
3973 #: libraries/config/messages.inc.php:456
3974 #, fuzzy
3975 msgid "Skip locked tables"
3976 msgstr "Rodyti lentelės"
3978 #: libraries/config/messages.inc.php:461
3979 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
3980 msgstr ""
3982 #: libraries/config/messages.inc.php:463
3983 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
3984 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
3985 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
3986 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:795
3987 #: server_privileges.php:799 server_privileges.php:810
3988 #: server_privileges.php:1534 server_synchronize.php:1173
3989 msgid "Password"
3990 msgstr "Slaptažodis"
3992 #: libraries/config/messages.inc.php:464
3993 msgid ""
3994 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
3995 "installed"
3996 msgstr ""
3998 #: libraries/config/messages.inc.php:465
3999 msgid "Enable SQL Validator"
4000 msgstr ""
4002 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4003 msgid ""
4004 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4005 "kbd])"
4006 msgstr ""
4008 #: libraries/config/messages.inc.php:467 tbl_tracking.php:405
4009 #: tbl_tracking.php:456
4010 msgid "Username"
4011 msgstr "Vartotojo vardas"
4013 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4014 msgid ""
4015 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4016 "possible) or keep the text field empty"
4017 msgstr ""
4019 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4020 msgid "Suggest new database name"
4021 msgstr ""
4023 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4024 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4025 msgstr ""
4027 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4028 msgid "Suhosin warning"
4029 msgstr ""
4031 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4032 msgid ""
4033 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4034 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4035 msgstr ""
4037 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4038 #, fuzzy
4039 #| msgid "Add/Delete columns"
4040 msgid "Textarea columns"
4041 msgstr "Įterpti/trinti stulpelius"
4043 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4044 msgid ""
4045 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4046 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4047 msgstr ""
4049 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4050 msgid "Textarea rows"
4051 msgstr ""
4053 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4054 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4055 msgstr ""
4057 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4058 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4059 msgstr ""
4061 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4062 #, fuzzy
4063 #| msgid "Default table tab"
4064 msgid "Default title"
4065 msgstr "Numatytoji lentelės kortelė"
4067 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4068 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4069 msgstr ""
4071 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4072 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4073 msgstr ""
4075 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4076 msgid ""
4077 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4078 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4079 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4080 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4081 msgstr ""
4083 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4084 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4085 msgstr ""
4087 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4088 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4089 msgstr ""
4091 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4092 msgid "Upload directory"
4093 msgstr ""
4095 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4096 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4097 msgstr ""
4099 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4100 msgid "Use database search"
4101 msgstr ""
4103 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4104 msgid ""
4105 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4106 "checkbox on the right"
4107 msgstr ""
4109 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4110 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4111 msgstr ""
4113 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4114 msgid ""
4115 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4116 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4117 "contain."
4118 msgstr ""
4120 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4121 msgid "Verbose multiple statements"
4122 msgstr ""
4124 #: libraries/config/messages.inc.php:494 setup/frames/index.inc.php:229
4125 msgid "Check for latest version"
4126 msgstr "Patikrinti ar naujausia versija"
4128 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4129 msgid ""
4130 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4131 "for import and export operations"
4132 msgstr ""
4134 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4135 msgid "ZIP"
4136 msgstr "ZIP"
4138 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4139 #, fuzzy
4140 #| msgid "Authenticating..."
4141 msgid "Config authentication"
4142 msgstr "Nustatomas tapatumas..."
4144 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4145 #, fuzzy
4146 #| msgid "Authenticating..."
4147 msgid "Cookie authentication"
4148 msgstr "Nustatomas tapatumas..."
4150 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4151 #, fuzzy
4152 #| msgid "Authenticating..."
4153 msgid "HTTP authentication"
4154 msgstr "Nustatomas tapatumas..."
4156 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4157 #, fuzzy
4158 #| msgid "Authenticating..."
4159 msgid "Signon authentication"
4160 msgstr "Nustatomas tapatumas..."
4162 #: libraries/config/setup.forms.php:238
4163 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:142 libraries/import/ldi.php:34
4164 msgid "CSV using LOAD DATA"
4165 msgstr "CSV naudojant LOAD DATA"
4167 #: libraries/config/setup.forms.php:247 libraries/config/setup.forms.php:336
4168 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:150
4169 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:236 libraries/export/xls.php:17
4170 #: libraries/import/xls.php:20
4171 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4172 msgstr "Excel 97-2003 XLS darbaknygė"
4174 #: libraries/config/setup.forms.php:250 libraries/config/setup.forms.php:340
4175 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:153
4176 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:240
4177 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4178 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4179 msgstr "Excel 2007 XLSX darbaknygė"
4181 #: libraries/config/setup.forms.php:253 libraries/config/setup.forms.php:349
4182 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:156
4183 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249 libraries/export/ods.php:17
4184 #: libraries/import/ods.php:22
4185 msgid "Open Document Spreadsheet"
4186 msgstr "Open Document skaičiuoklė"
4188 #: libraries/config/setup.forms.php:280
4189 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:180
4190 #, fuzzy
4191 #| msgid "Databases display options"
4192 msgid "Database export options"
4193 msgstr "Duomenų bazių rodymo nustatymai"
4195 #: libraries/config/setup.forms.php:293 libraries/config/setup.forms.php:329
4196 #: libraries/config/setup.forms.php:360 libraries/config/setup.forms.php:365
4197 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
4198 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:229
4199 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260
4200 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:265
4201 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:916
4202 #: server_databases.php:138 server_privileges.php:575
4203 #: server_replication.php:314 tbl_printview.php:314 tbl_structure.php:757
4204 msgid "Data"
4205 msgstr "Duomenys"
4207 #: libraries/config/setup.forms.php:313
4208 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:213
4209 #: libraries/export/excel.php:17
4210 msgid "CSV for MS Excel"
4211 msgstr "CSV formatas MS Excel programai"
4213 #: libraries/config/setup.forms.php:344
4214 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:244
4215 #: libraries/export/htmlword.php:17
4216 msgid "Microsoft Word 2000"
4217 msgstr "Microsoft Word 2000"
4219 #: libraries/config/setup.forms.php:353
4220 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253 libraries/export/odt.php:21
4221 msgid "Open Document Text"
4222 msgstr "Open Document rašyklė"
4224 #: libraries/config/validate.lib.php:198 libraries/config/validate.lib.php:205
4225 msgid "Could not connect to MySQL server"
4226 msgstr "Nepavyko prisijungti prie MySQL serverio"
4228 #: libraries/config/validate.lib.php:230
4229 msgid "Empty username while using config authentication method"
4230 msgstr ""
4232 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4233 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4234 msgstr ""
4236 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4237 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4238 msgstr ""
4240 #: libraries/config/validate.lib.php:272
4241 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4242 msgstr ""
4244 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4245 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4246 msgstr ""
4248 #: libraries/config/validate.lib.php:361
4249 #, php-format
4250 msgid "Incorrect IP address: %s"
4251 msgstr "Neteisingas IP adresas: %s"
4253 #: libraries/core.lib.php:265 libraries/dbg/setup.php:21
4254 #, php-format
4255 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4256 msgstr "%s plėtinys nerastas. Prašome patikrinti PHP nustatymus."
4258 #: libraries/db_events.inc.php:19 libraries/db_events.inc.php:21
4259 #: libraries/export/sql.php:463
4260 msgid "Events"
4261 msgstr "Įvykiai"
4263 #: libraries/db_events.inc.php:29 libraries/db_routines.inc.php:40
4264 #: libraries/display_create_table.lib.php:52 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4265 #: setup/frames/index.inc.php:113
4266 msgid "Name"
4267 msgstr "Pavadinimas"
4269 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4270 #: libraries/db_links.inc.php:44
4271 msgid "Database seems to be empty!"
4272 msgstr "Duombazė atrodo tuščia!"
4274 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:137
4275 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4276 msgid "Tracking"
4277 msgstr ""
4279 #: libraries/db_links.inc.php:71
4280 msgid "Query"
4281 msgstr "SQL užklausa"
4283 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:133
4284 msgid "Designer"
4285 msgstr ""
4287 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:62
4288 #: server_privileges.php:110 server_privileges.php:1718
4289 #: server_privileges.php:2067 test/theme.php:116
4290 msgid "Privileges"
4291 msgstr "Privilegijos"
4293 #: libraries/db_routines.inc.php:29 libraries/db_routines.inc.php:31
4294 msgid "Routines"
4295 msgstr ""
4297 #: libraries/db_routines.inc.php:42
4298 msgid "Return type"
4299 msgstr "Gražinimo tipas"
4301 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1806
4302 msgid ""
4303 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4304 "3.11[/a]"
4305 msgstr "Gali būti apytikslis. Žiūrėkite DUK 3.11"
4307 #: libraries/db_structure.lib.php:60 server_databases.php:153
4308 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
4309 msgid "Overhead"
4310 msgstr "Perteklius"
4312 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4313 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4314 msgstr ""
4316 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:359
4317 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4318 msgid "The server is not responding"
4319 msgstr "Serveris neatsako"
4321 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4322 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4323 msgstr "(arba vietiniai MySQL serverio socketai yra blogai sukonfigūruoti)"
4325 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:366 tbl_structure.php:700
4326 msgid "Details..."
4327 msgstr "Detalės..."
4329 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:89
4330 #: user_password.php:106 user_password.php:124
4331 msgid "Change password"
4332 msgstr "Pakeisti slaptažodį"
4334 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4335 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:806
4336 msgid "No Password"
4337 msgstr "Nėra slaptažodžio"
4339 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4340 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4341 #: server_privileges.php:814 server_privileges.php:817
4342 msgid "Re-type"
4343 msgstr "Įveskite dar kartą"
4345 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4346 msgid "Password Hashing"
4347 msgstr "Slaptažodžių Hešavimas"
4349 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4350 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4351 msgstr "Suderinamas su MySQL 4.0"
4353 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4354 #: libraries/display_create_database.lib.php:35
4355 msgid "Create new database"
4356 msgstr "Sukurti naują duombazę"
4358 #: libraries/display_create_database.lib.php:29
4359 msgid "Create"
4360 msgstr "Sukurti"
4362 #: libraries/display_create_database.lib.php:39 server_privileges.php:112
4363 #: server_privileges.php:1423 server_replication.php:33
4364 msgid "No Privileges"
4365 msgstr "Nėra privilegijų"
4367 #: libraries/display_create_table.lib.php:40
4368 msgid "Table must have at least one column."
4369 msgstr "Lentelė turi turėti bent vieną stulpelį."
4371 #: libraries/display_create_table.lib.php:47
4372 #, php-format
4373 msgid "Create table on database %s"
4374 msgstr "Sukurti naują lentelę duombazėje %s"
4376 #: libraries/display_create_table.lib.php:56
4377 msgid "Number of columns"
4378 msgstr "Stulpelių skaičius"
4380 #: libraries/display_export.lib.php:35
4381 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4382 msgstr ""
4384 #: libraries/display_export.lib.php:87
4385 msgid "Exporting databases in the current server"
4386 msgstr "Eksportuojamos duombazės šiame serveryje"
4388 #: libraries/display_export.lib.php:89
4389 #, php-format
4390 msgid "Exporting tables in the database \"%s\""
4391 msgstr "Eksportuojamos lentelės duombazėje „%s“"
4393 #: libraries/display_export.lib.php:91
4394 #, php-format
4395 msgid "Exporting rows in the table \"%s\""
4396 msgstr "Eksportuojamos eilutės lentelėje „%s“"
4398 #: libraries/display_export.lib.php:97
4399 msgid "Export Method:"
4400 msgstr "Eksporto tipas:"
4402 #: libraries/display_export.lib.php:137
4403 msgid "Database(s):"
4404 msgstr "Duombazė(s)"
4406 #: libraries/display_export.lib.php:139
4407 msgid "Table(s):"
4408 msgstr "Lentelė(s):"
4410 #: libraries/display_export.lib.php:149
4411 msgid "Rows:"
4412 msgstr "Eilutės:"
4414 #: libraries/display_export.lib.php:157
4415 msgid "Dump some row(s)"
4416 msgstr "Parodyti keletą eilučių(tes)"
4418 #: libraries/display_export.lib.php:159
4419 msgid "Number of rows:"
4420 msgstr "Eilučių skaičius:"
4422 #: libraries/display_export.lib.php:162
4423 msgid "Row to begin at:"
4424 msgstr "Eilutės prasideda nuo:"
4426 #: libraries/display_export.lib.php:173
4427 msgid "Dump all rows"
4428 msgstr "Išvesti visas eilutes"
4430 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4431 msgid "Output:"
4432 msgstr "Išvestis:"
4434 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4435 #, php-format
4436 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4437 msgstr "Išsaugoti serverio kataloge pavadinimu <b>%s</b>"
4439 #: libraries/display_export.lib.php:206
4440 msgid "Save output to a file"
4441 msgstr "Išsaugoti į failą"
4443 #: libraries/display_export.lib.php:227
4444 msgid "File name template:"
4445 msgstr "Failo pavadinimo šablonas:"
4447 #: libraries/display_export.lib.php:230
4448 msgid "server name"
4449 msgstr "serverio vardas"
4451 #: libraries/display_export.lib.php:233
4452 msgid "database name"
4453 msgstr "duomenų bazės vardas"
4455 #: libraries/display_export.lib.php:236
4456 msgid "table name"
4457 msgstr "lentelės vardas"
4459 #: libraries/display_export.lib.php:240
4460 #, php-format
4461 msgid ""
4462 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4463 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
4464 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4465 msgstr ""
4466 "Ši reikšmė interpretuojama naudojant %1$sstrftime%2$s, taigi Jūs galite "
4467 "keisti laiko formatavimą. Taip pat pakeičiamos šios eilutės: %3$s. Kitas "
4468 "tekstas bus paliktas kaip yra. Žiūrėti %4$sDUK%5$s smulkesnei informacijai."
4470 #: libraries/display_export.lib.php:278
4471 msgid "use this for future exports"
4472 msgstr "naudoti šitai ateities eksportams"
4474 #: libraries/display_export.lib.php:284 libraries/display_import.lib.php:188
4475 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:509
4476 msgid "Character set of the file:"
4477 msgstr "Simbolių koduotė faile:"
4479 #: libraries/display_export.lib.php:312
4480 msgid "Compression:"
4481 msgstr "Glaudinti:"
4483 #: libraries/display_export.lib.php:314 libraries/display_tbl.lib.php:528
4484 #: libraries/export/sql.php:916 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4485 #: server_privileges.php:1871 server_processlist.php:74
4486 msgid "None"
4487 msgstr "Ne"
4489 #: libraries/display_export.lib.php:316
4490 msgid "zipped"
4491 msgstr "zip"
4493 #: libraries/display_export.lib.php:318
4494 msgid "gzipped"
4495 msgstr "gzip"
4497 #: libraries/display_export.lib.php:320
4498 msgid "bzipped"
4499 msgstr "bzip"
4501 #: libraries/display_export.lib.php:334 libraries/display_import.lib.php:244
4502 #: libraries/export/codegen.php:37
4503 msgid "Format:"
4504 msgstr "Formatas:"
4506 #: libraries/display_export.lib.php:339 libraries/display_import.lib.php:250
4507 msgid "Format-Specific Options:"
4508 msgstr "Formato specifiniai nustatymai:"
4510 #: libraries/display_export.lib.php:348 libraries/display_import.lib.php:260
4511 msgid "Encoding Conversion:"
4512 msgstr "Koduotės konvertavimas:"
4514 #: libraries/display_import.lib.php:66
4515 msgid ""
4516 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4517 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4518 "browsers."
4519 msgstr ""
4520 "Įkeliamas failas tikriausiai didesnis už leistiną dydį arba tai yra žinoma "
4521 "klaida webkit varikliu paremtose interneto naršyklėse (Safari, Google "
4522 "Chrome, Arora ir pan.)."
4524 #: libraries/display_import.lib.php:76
4525 msgid "The file is being processed, please be patient."
4526 msgstr "Failas apdorojamas, prašome palaukti."
4528 #: libraries/display_import.lib.php:98
4529 msgid ""
4530 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4531 "not available."
4532 msgstr "Prašome palaukti, failas siunčiamas. Informacijos apie siuntimą nėra."
4534 #: libraries/display_import.lib.php:129
4535 msgid "Importing into the current server"
4536 msgstr "Importuojama į šį serverį"
4538 #: libraries/display_import.lib.php:131
4539 #, php-format
4540 msgid "Importing into the database \"%s\""
4541 msgstr "Importuojama į duombazę „%s“"
4543 #: libraries/display_import.lib.php:133
4544 #, php-format
4545 msgid "Importing into the table \"%s\""
4546 msgstr "Importuojama į lentelę „%s“"
4548 #: libraries/display_import.lib.php:139
4549 msgid "File to Import:"
4550 msgstr "Failas importavimui:"
4552 #: libraries/display_import.lib.php:156
4553 #, php-format
4554 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4555 msgstr "Failas gali būti suglaudintas (%s) arba nesuglaudintas."
4557 #: libraries/display_import.lib.php:158
4558 msgid ""
4559 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4560 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4561 msgstr ""
4562 "Suglaudinto failo vardas turi pasibaigti <b>.[formatas].[glaudinimas]</b>. "
4563 "Pavyzdžiui: <b>.sql.zip</b>"
4565 #: libraries/display_import.lib.php:178
4566 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4567 msgstr "Failų įkeltis neleidžiama šiame serveryje."
4569 #: libraries/display_import.lib.php:208
4570 msgid "Partial Import:"
4571 msgstr "Dalinis importavimas:"
4573 #: libraries/display_import.lib.php:214
4574 #, php-format
4575 msgid ""
4576 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4577 msgstr ""
4578 "Ankstesnio importavimo laikas baigėsi, po pakartotino to pačio failo "
4579 "išsiuntimo bus tęsiama nuo %d."
4581 #: libraries/display_import.lib.php:221
4582 #, fuzzy
4583 #| msgid ""
4584 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
4585 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
4586 #| "files, however it can break transactions."
4587 msgid ""
4588 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4589 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4590 "however it can break transactions.)</i>"
4591 msgstr ""
4592 "Leisti sustabdyti importavimą jei skriptas nustato, kad priartėta prie laiko "
4593 "limito. Gali būti naudinga importuojant didelius failus, tačiau gali "
4594 "sugadinti transakcijas."
4596 #: libraries/display_import.lib.php:228
4597 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4598 msgstr "Praleidžiamų įrašų (eilučių) skaičius, pradedant nuo įrašo:"
4600 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4601 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4602 msgid "Language"
4603 msgstr "Kalba"
4605 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4606 #, php-format
4607 msgid "%d is not valid row number."
4608 msgstr "%d nėra galimas eilutės numeris."
4610 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4611 msgid "row(s) starting from row #"
4612 msgstr "eilučių(tės) pradedant nuo #"
4614 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4615 msgid "horizontal"
4616 msgstr "horizontaliai"
4618 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4619 msgid "horizontal (rotated headers)"
4620 msgstr "horizontalūs (pasukti pavadinimai)"
4622 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4623 msgid "vertical"
4624 msgstr "vertikaliai"
4626 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4627 #, php-format
4628 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4629 msgstr "išdėstant  %s pakartoti antraštes kas %s įrašų"
4631 #: libraries/display_tbl.lib.php:344
4632 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
4633 msgstr "Operacija gali ilgai užtrukti. Tęsti?"
4635 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4636 msgid "Sort by key"
4637 msgstr "Rūšiuoti pagal raktą"
4639 #: libraries/display_tbl.lib.php:553 libraries/export/codegen.php:40
4640 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4641 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4642 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4643 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4644 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4645 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4646 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4647 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4648 #: libraries/import.lib.php:1114 libraries/import.lib.php:1136
4649 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4650 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4651 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4652 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:263
4653 #: tbl_structure.php:845
4654 msgid "Options"
4655 msgstr "Nustatymai"
4657 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:568
4658 msgid "Partial Texts"
4659 msgstr "Tekstus rodyti dalinai"
4661 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:572
4662 msgid "Full Texts"
4663 msgstr "Tekstus rodyti pilnai"
4665 #: libraries/display_tbl.lib.php:585
4666 msgid "Relational key"
4667 msgstr "Sąryšių raktas"
4669 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
4670 #, fuzzy
4671 #| msgid "Relational schema"
4672 msgid "Relational display column"
4673 msgstr "Ryšių schema"
4675 #: libraries/display_tbl.lib.php:593
4676 msgid "Show binary contents"
4677 msgstr "Rodyti dvejetainį turinį"
4679 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
4680 msgid "Show BLOB contents"
4681 msgstr "Rodyti BLOB turinį"
4683 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 pmd_general.php:140 tbl_change.php:307
4684 #: tbl_change.php:313
4685 msgid "Hide"
4686 msgstr "Paslėpti"
4688 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 libraries/relation.lib.php:117
4689 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4690 msgid "Browser transformation"
4691 msgstr "Naršyklės transformacija"
4693 #: libraries/display_tbl.lib.php:1124 libraries/display_tbl.lib.php:1128
4694 #: libraries/display_tbl.lib.php:1130
4695 msgid "Execute bookmarked query"
4696 msgstr "Įvykdyti išsaugotą užklausą"
4698 #: libraries/display_tbl.lib.php:1143 libraries/display_tbl.lib.php:1155
4699 msgid "The row has been deleted"
4700 msgstr "Eilutė ištrinta"
4702 #: libraries/display_tbl.lib.php:1182 libraries/display_tbl.lib.php:2014
4703 #: server_processlist.php:70 tbl_row_action.php:63
4704 msgid "Kill"
4705 msgstr "Stabdyti procesą"
4707 #: libraries/display_tbl.lib.php:1892
4708 msgid "in query"
4709 msgstr "užklausą vykdoma"
4711 #: libraries/display_tbl.lib.php:1910
4712 msgid "Showing rows"
4713 msgstr "Rodomi įrašai"
4715 #: libraries/display_tbl.lib.php:1920
4716 msgid "total"
4717 msgstr "iš viso "
4719 #: libraries/display_tbl.lib.php:1928 sql.php:521
4720 #, php-format
4721 msgid "Query took %01.4f sec"
4722 msgstr "Užklausa užtruko %01.4f sek."
4724 #: libraries/display_tbl.lib.php:2047 libraries/mult_submits.inc.php:112
4725 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
4726 #: tbl_structure.php:23 tbl_structure.php:148 tbl_structure.php:561
4727 msgid "Change"
4728 msgstr "Redaguoti"
4730 #: libraries/display_tbl.lib.php:2117
4731 msgid "Query results operations"
4732 msgstr "Veiksmai su užklausos rezultatais"
4734 #: libraries/display_tbl.lib.php:2145
4735 msgid "Print view (with full texts)"
4736 msgstr "Spausdinti rezultatus (su pilnais tekstais)"
4738 #: libraries/display_tbl.lib.php:2189 tbl_chart.php:82
4739 #, fuzzy
4740 #| msgid "Display PDF schema"
4741 msgid "Display chart"
4742 msgstr "Rodyti PDF vaizdą"
4744 #: libraries/display_tbl.lib.php:2324
4745 msgid "Link not found"
4746 msgstr "Sąryšis nerastas"
4748 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:208
4749 msgid "Version information"
4750 msgstr "Versijos informacija"
4752 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
4753 msgid "Data home directory"
4754 msgstr "Duomenų pradinis (home) katalogas"
4756 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
4757 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
4758 msgstr "Bendra direktorijų kelio dalis visiems InnoDB duomenų failams."
4760 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
4761 msgid "Data files"
4762 msgstr "Duomenų failai"
4764 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
4765 msgid "Autoextend increment"
4766 msgstr ""
4768 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
4769 msgid ""
4770 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
4771 "when it becomes full."
4772 msgstr ""
4774 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
4775 msgid "Buffer pool size"
4776 msgstr "Buferio pool'o dydis"
4778 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
4779 msgid ""
4780 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
4781 "tables."
4782 msgstr ""
4784 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
4785 msgid "Buffer Pool"
4786 msgstr "Buferio Pool'as"
4788 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:423
4789 msgid "InnoDB Status"
4790 msgstr "InnoDB būsena"
4792 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
4793 msgid "Buffer Pool Usage"
4794 msgstr "Buferio Pool'o naudojimas"
4796 #: libraries/engines/innodb.lib.php:168 server_databases.php:148
4797 #: server_databases.php:316 server_status.php:531 server_status.php:592
4798 #: server_status.php:613 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
4799 msgid "Total"
4800 msgstr "Iš viso"
4802 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
4803 msgid "pages"
4804 msgstr "puslapiai"
4806 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
4807 msgid "Free pages"
4808 msgstr "Tušti puslapiai"
4810 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
4811 #, fuzzy
4812 msgid "Dirty pages"
4813 msgstr "Tušti puslapiai"
4815 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
4816 msgid "Pages containing data"
4817 msgstr "Puslapiai su duomenimis"
4819 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
4820 #, fuzzy
4821 msgid "Pages to be flushed"
4822 msgstr "Lentelės buferis  %s išvalytas"
4824 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
4825 #, fuzzy
4826 msgid "Busy pages"
4827 msgstr "Tušti puslapiai"
4829 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
4830 msgid "Latched pages"
4831 msgstr ""
4833 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
4834 #, fuzzy
4835 msgid "Buffer Pool Activity"
4836 msgstr "Buferio pool'o dydis"
4838 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
4839 msgid "Read requests"
4840 msgstr "Skaitymo užklausos"
4842 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
4843 msgid "Write requests"
4844 msgstr "Įrašymo užklausos"
4846 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
4847 msgid "Read misses"
4848 msgstr ""
4850 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
4851 msgid "Write waits"
4852 msgstr "Rašymas laukia"
4854 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
4855 msgid "Read misses in %"
4856 msgstr ""
4858 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
4859 msgid "Write waits in %"
4860 msgstr "Rašymas laukia %"
4862 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
4863 msgid "Data pointer size"
4864 msgstr "Duomenų rodyklės dydis"
4866 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
4867 msgid ""
4868 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
4869 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
4870 msgstr ""
4871 "Numatytasis rodyklės dydis baitais naudojamas CREATE TABLE teiginio MyISAM "
4872 "lentelėms kai nenustatytas MAX_ROWS nustatymas."
4874 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
4875 msgid "Automatic recovery mode"
4876 msgstr "Automatinio atstatymo režimas"
4878 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
4879 msgid ""
4880 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
4881 "myisam-recover server startup option."
4882 msgstr ""
4883 "Režimas, skirtas automatiniam nusprogusių MyISAM lentelių atstatymui, kuris "
4884 "nurodomas per --myisam-recover serverio startavimo parametrą."
4886 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
4887 msgid "Maximum size for temporary sort files"
4888 msgstr "Maksimalus laikinų rūšiavimo failų dydis"
4890 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
4891 msgid ""
4892 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
4893 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
4894 "INFILE)."
4895 msgstr ""
4896 "Maksimalus MySQL'ui leistinas laikinų failų dydis perkuriant MyISAM indeksus "
4897 "(vykdant REPAIR TABLE, ALTER TABLE arba LOAD DATA INFILE)."
4899 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
4900 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
4901 msgstr "Maksimalus laikinų failų dydis kuriant indeksus"
4903 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
4904 msgid ""
4905 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
4906 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
4907 "method."
4908 msgstr ""
4910 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
4911 msgid "Repair threads"
4912 msgstr "Sutaisyti gijas"
4914 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
4915 msgid ""
4916 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
4917 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
4918 msgstr ""
4919 "Jei ši reikšmė yra didesnė už 1, vykdant Repair, rūšiavimo procesas MyISAM "
4920 "lentelių indeksus kuria lygegrečiai (kiekvieną indeksą savo gijoje)."
4922 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
4923 msgid "Sort buffer size"
4924 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
4926 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
4927 msgid ""
4928 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
4929 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
4930 msgstr ""
4932 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
4933 msgid "Garbage Threshold"
4934 msgstr ""
4936 #: libraries/engines/pbms.lib.php:32
4937 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
4938 msgstr ""
4940 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36 libraries/replication_gui.lib.php:69
4941 #: server_synchronize.php:1161
4942 msgid "Port"
4943 msgstr "Prievadas (jungtis)"
4945 #: libraries/engines/pbms.lib.php:37
4946 msgid ""
4947 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
4948 "will disable HTTP communication with the daemon."
4949 msgstr ""
4951 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
4952 msgid "Repository Threshold"
4953 msgstr ""
4955 #: libraries/engines/pbms.lib.php:42
4956 msgid ""
4957 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
4958 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
4959 "specified."
4960 msgstr ""
4962 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
4963 msgid "Temp Blob Timeout"
4964 msgstr "Baigėsi skirtas laikas laikinam Blob"
4966 #: libraries/engines/pbms.lib.php:47
4967 msgid ""
4968 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
4969 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
4970 msgstr ""
4972 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
4973 msgid "Temp Log Threshold"
4974 msgstr ""
4976 #: libraries/engines/pbms.lib.php:52
4977 msgid ""
4978 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
4979 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
4980 "specified."
4981 msgstr ""
4983 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
4984 msgid "Max Keep Alive"
4985 msgstr ""
4987 #: libraries/engines/pbms.lib.php:57
4988 msgid ""
4989 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
4990 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
4991 msgstr ""
4993 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
4994 msgid "Metadata Headers"
4995 msgstr ""
4997 #: libraries/engines/pbms.lib.php:62
4998 msgid ""
4999 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5000 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5001 msgstr ""
5003 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5004 msgid "Index cache size"
5005 msgstr "Indekso podėlio (cache) dydis"
5007 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5008 msgid ""
5009 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5010 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5011 msgstr ""
5012 "Tai yra atminties dydis skirtas rodyklės (index) podėliui (cache). "
5013 "Numatytoji reikšmė yra 32 MB. Paskirta atmintis yra naudojama tik rodyklės "
5014 "padėjimui (for caching index pages)."
5016 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5017 msgid "Record cache size"
5018 msgstr "Įrašo podėlio (cache) dydis"
5020 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5021 msgid ""
5022 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5023 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5024 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5025 msgstr ""
5027 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5028 msgid "Log cache size"
5029 msgstr "Žurnalo (log) podėlio (cache) dydis"
5031 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5032 msgid ""
5033 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5034 "transaction log data. The default is 16MB."
5035 msgstr ""
5037 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5038 msgid "Log file threshold"
5039 msgstr ""
5041 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5042 msgid ""
5043 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5044 "default value is 16MB."
5045 msgstr ""
5047 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5048 msgid "Transaction buffer size"
5049 msgstr "Operacijų (Transaction) buferio dydis"
5051 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5052 msgid ""
5053 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5054 "buffers of this size). The default is 1MB."
5055 msgstr ""
5056 "Visuotino operacijų žurnalo buferio dydis (variklis paskiria 2 buferius "
5057 "tokio dydžio). Numatyta reikšmė yra 1 MB."
5059 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5060 msgid "Checkpoint frequency"
5061 msgstr ""
5063 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5064 msgid ""
5065 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5066 "performed. The default value is 24MB."
5067 msgstr ""
5069 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5070 msgid "Data log threshold"
5071 msgstr ""
5073 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5074 msgid ""
5075 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5076 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5077 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5078 "that can be stored in the database."
5079 msgstr ""
5081 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5082 msgid "Garbage threshold"
5083 msgstr ""
5085 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5086 msgid ""
5087 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5088 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5089 msgstr ""
5091 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5092 msgid "Log buffer size"
5093 msgstr "Žurnalo (log) buferio dydis"
5095 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5096 msgid ""
5097 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5098 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5099 "required to write a data log."
5100 msgstr ""
5102 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5103 msgid "Data file grow size"
5104 msgstr ""
5106 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5107 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5108 msgstr ""
5110 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5111 msgid "Row file grow size"
5112 msgstr ""
5114 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5115 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5116 msgstr ""
5118 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5119 msgid "Log file count"
5120 msgstr ""
5122 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5123 msgid ""
5124 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5125 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5126 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5127 "number."
5128 msgstr ""
5130 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5131 msgid "Columns separated with:"
5132 msgstr "Laukai atskirti su:"
5134 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5135 msgid "Columns enclosed with:"
5136 msgstr "Laukų reikšmės apskliaustos su:"
5138 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5139 msgid "Columns escaped with:"
5140 msgstr "Laukų reikšmės baigiasi simboliu:"
5142 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5143 msgid "Lines terminated with:"
5144 msgstr "Eilutės baigiasi simboliu:"
5146 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5147 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5148 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5149 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5150 msgid "Replace NULL with:"
5151 msgstr "Pakeisti NULL į:"
5153 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5154 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5155 msgstr ""
5157 #: libraries/export/excel.php:32
5158 msgid "Excel edition:"
5159 msgstr "Excel variantas:"
5161 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5162 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5163 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5164 msgid "Data dump options"
5165 msgstr "Duomenų išvedimo nustatymai"
5167 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5168 #: libraries/export/sql.php:929 libraries/export/texytext.php:123
5169 msgid "Dumping data for table"
5170 msgstr "Sukurta duomenų kopija lentelei"
5172 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5173 #: libraries/export/sql.php:833 libraries/export/texytext.php:170
5174 msgid "Table structure for table"
5175 msgstr "Sukurta duomenų struktūra lentelei"
5177 #: libraries/export/latex.php:13
5178 msgid "Content of table @TABLE@"
5179 msgstr "Lentelės @TABLE@ turinys"
5181 #: libraries/export/latex.php:14
5182 msgid "(continued)"
5183 msgstr "(tęsinys)"
5185 #: libraries/export/latex.php:15
5186 msgid "Structure of table @TABLE@"
5187 msgstr "Lentelės @TABLE@ struktūra"
5189 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5190 #: libraries/export/sql.php:87
5191 msgid "Object creation options"
5192 msgstr "Objekto kūrimo nustatymai"
5194 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5195 msgid "Table caption (continued)"
5196 msgstr "Lentelės antraštė (tęsinys)"
5198 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5199 #: libraries/export/sql.php:40
5200 msgid "Display foreign key relationships"
5201 msgstr "Rodyti išorinių raktų sąryšius"
5203 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5204 msgid "Display comments"
5205 msgstr "Rodyti komentarus"
5207 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5208 #: libraries/export/sql.php:44
5209 msgid "Display MIME types"
5210 msgstr "Rodyti MIME-tipus"
5212 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5213 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5214 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5215 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5216 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:730
5217 #: server_privileges.php:733 server_privileges.php:789
5218 #: server_privileges.php:1533 server_privileges.php:2065
5219 #: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1157
5220 msgid "Host"
5221 msgstr "Darbinė stotis"
5223 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5224 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5225 msgid "Generation Time"
5226 msgstr "Atlikimo laikas"
5228 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5229 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:166
5230 msgid "Server version"
5231 msgstr "Serverio versija"
5233 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5234 #: libraries/export/xml.php:112
5235 msgid "PHP Version"
5236 msgstr "PHP versija"
5238 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5239 msgid "MediaWiki Table"
5240 msgstr "MediaWiki lentelė"
5242 #: libraries/export/pdf.php:17 libraries/schema/User_Schema.class.php:355
5243 msgid "PDF"
5244 msgstr "PDF"
5246 #: libraries/export/pdf.php:23
5247 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5248 msgstr ""
5250 #: libraries/export/pdf.php:24
5251 msgid "Report title:"
5252 msgstr "Ataskaitos antraštė:"
5254 #: libraries/export/php_array.php:16
5255 msgid "PHP array"
5256 msgstr "PHP masyvas"
5258 #: libraries/export/sql.php:33
5259 msgid ""
5260 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5261 "and server version)</i>"
5262 msgstr ""
5263 "Išvesti detales <i>(įtraukiant tokią info kaip eksporto timestamp, PHP "
5264 "versiją ir serverio versiją)</i>"
5266 #: libraries/export/sql.php:35
5267 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5268 msgstr ""
5269 "Įterpti savo komentarą į antraštės sritį (eilutėms atskirti naudokite \n"
5272 #: libraries/export/sql.php:37
5273 msgid ""
5274 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5275 "checked"
5276 msgstr ""
5277 "Įtraukti duombazės sukūrimo datą (timestamp), paskutinio atnaujinimo ir "
5278 "paskutinio patikrinimo"
5280 #: libraries/export/sql.php:65
5281 msgid ""
5282 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5283 msgstr ""
5284 "Duombazės sistema arba senesnis MySQL serveris tam, kad maksimaliai "
5285 "pagerinti išvedimo suderinamumą su:"
5287 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5288 #: libraries/export/sql.php:107
5289 #, php-format
5290 msgid "Add %s statement"
5291 msgstr "Įtraukti %s teiginį (sakinį)"
5293 #: libraries/export/sql.php:91
5294 msgid "Add statements:"
5295 msgstr "Pridėti teiginį (sakinį):"
5297 #: libraries/export/sql.php:111
5298 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5299 msgstr "<code>CREATE TABLE</code> nustatymai:"
5301 #: libraries/export/sql.php:123
5302 msgid ""
5303 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5304 "names formed with special characters)</i>"
5305 msgstr ""
5307 #: libraries/export/sql.php:136
5308 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5309 msgstr "Vietoj <code>INSERT</code> sakinio naudoti:"
5311 #: libraries/export/sql.php:138
5312 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5313 msgstr "<code>INSERT DELAYED</code> sakinys"
5315 #: libraries/export/sql.php:140
5316 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5317 msgstr "<code>INSERT IGNORE</code> sakinys"
5319 #: libraries/export/sql.php:147
5320 msgid "Function to use when dumping data:"
5321 msgstr "Naudoti funkciją kai išvedami duomenys:"
5323 #: libraries/export/sql.php:151
5324 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5325 msgstr "Naudoti sintaksę kai įterpiami duomenys:"
5327 #: libraries/export/sql.php:154
5328 msgid ""
5329 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5330 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5331 "(1,2,3)</code>"
5332 msgstr ""
5333 "įtraukti stulpelių vardus kiekviename <code>INSERT</code> sakinyje <br /> "
5334 "&nbsp; &nbsp; &nbsp; Pavyzdžiui: <code>INSERT INTO lenteles_vardas (col_A,"
5335 "col_B,col_C) VALUES (1,2,3)</code>"
5337 #: libraries/export/sql.php:155
5338 msgid ""
5339 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5340 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5341 "(7,8,9)</code>"
5342 msgstr ""
5343 "įdėti įvairius įrašus į <code>INSERT</code> sakinį<br /> &nbsp; &nbsp; "
5344 "&nbsp; Pavyzdžiui: <code>INSERT INTO lenteles_vardas VALUES (1,2,3), "
5345 "(4,5,6), (7,8,9)</code>"
5347 #: libraries/export/sql.php:156
5348 msgid ""
5349 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5350 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5351 msgstr ""
5352 "abu iš paminėtų<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Pavyzdys: <code>INSERT INTO "
5353 "lenteles_vardas (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5355 #: libraries/export/sql.php:157
5356 msgid ""
5357 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5358 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5359 msgstr ""
5360 "nė vienas iš paminėtų<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Pavyzdys: <code>INSERT INTO "
5361 "lenteles_vardas VALUES (1,2,3)</code>"
5363 #: libraries/export/sql.php:167
5364 msgid ""
5365 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5366 "0x616263)</i>"
5367 msgstr ""
5368 "Rodyti dvejetainius stulpelius šešioliktainėje sistemoje <i>(pavyzdžiui, "
5369 "„abc“ tampa 0x616263)</i>"
5371 #: libraries/export/sql.php:171
5372 msgid ""
5373 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5374 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5375 msgstr ""
5377 #: libraries/export/sql.php:435 libraries/export/xml.php:34
5378 msgid "Procedures"
5379 msgstr "Procedūros"
5381 #: libraries/export/sql.php:449 libraries/export/xml.php:32
5382 msgid "Functions"
5383 msgstr "Funkcijos"
5385 #: libraries/export/sql.php:666
5386 msgid "Constraints for dumped tables"
5387 msgstr "Apribojimai eksportuotom lentelėm"
5389 #: libraries/export/sql.php:675
5390 msgid "Constraints for table"
5391 msgstr "Apribojimai lentelei"
5393 #: libraries/export/sql.php:775
5394 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5395 msgstr "MIME TIPAI LENTELEI"
5397 #: libraries/export/sql.php:787
5398 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5399 msgstr "SĄRYŠIAI LENTELEI"
5401 #: libraries/export/sql.php:844 libraries/export/xml.php:38
5402 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5403 msgid "Triggers"
5404 msgstr ""
5406 #: libraries/export/sql.php:856
5407 msgid "Structure for view"
5408 msgstr "Struktūra peržiūrėjimui"
5410 #: libraries/export/sql.php:865
5411 #, fuzzy
5412 msgid "Stand-in structure for view"
5413 msgstr "Tik struktūra"
5415 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5416 msgid "XML"
5417 msgstr "XML"
5419 #: libraries/export/xml.php:30
5420 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5421 msgstr "Objekto kūrimo nustatymai (visi yra rekomenduojami)"
5423 #: libraries/export/xml.php:40
5424 msgid "Views"
5425 msgstr "Rodinys (Views)"
5427 #: libraries/export/xml.php:47
5428 msgid "Export contents"
5429 msgstr "Eksportuoti turinį"
5431 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:199
5432 #: libraries/footer.inc.php:202
5433 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5434 msgstr "Atverti naują phpMyAdmin langą"
5436 #: libraries/header.inc.php:128
5437 msgid "New table"
5438 msgstr "Nauja lentelė"
5440 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5441 msgid "SQL result"
5442 msgstr "SQL rezultatas"
5444 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5445 msgid "Generated by"
5446 msgstr "Sugeneravo"
5448 #: libraries/import.lib.php:151 sql.php:517 tbl_change.php:175
5449 #: tbl_get_field.php:34
5450 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5451 msgstr "MySQL gražino tuščią rezultatų rinkinį (nėra eilučių)."
5453 #: libraries/import.lib.php:1110
5454 msgid ""
5455 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5456 msgstr "Sekanti struktūra buvo sukurta arba pakeista. Čia galite:"
5458 #: libraries/import.lib.php:1111
5459 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5460 msgstr "Peržiūrėti struktūros turinį paspaudžiant ant vardo"
5462 #: libraries/import.lib.php:1112
5463 msgid ""
5464 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5465 msgstr ""
5466 "Keisti bet kuriuos iš šių nustatymų spauskite atitinkamą „Nustatymai“ nuorodą"
5468 #: libraries/import.lib.php:1113
5469 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5470 msgstr "Keisti jo struktūrą spauskite „Struktūra“ nuorodą"
5472 #: libraries/import.lib.php:1116
5473 msgid "Go to database"
5474 msgstr "Eiti į duomenų bazę"
5476 #: libraries/import.lib.php:1119 libraries/import.lib.php:1143
5477 msgid "settings"
5478 msgstr "nustatymai"
5480 #: libraries/import.lib.php:1138
5481 msgid "Go to table"
5482 msgstr "Eiti į lentelę"
5484 #: libraries/import.lib.php:1147
5485 msgid "Go to view"
5486 msgstr "Eiti į rodinį (view)"
5488 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5489 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5490 msgid ""
5491 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5492 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5493 msgstr ""
5494 "Pirmoji failo eilutė saugo lentelės stulpelių vardus <i>(jeigu nepažymėta "
5495 "pirma eilutė tampa duomenų dalis)</i>"
5497 #: libraries/import/csv.php:39
5498 msgid ""
5499 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5500 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5501 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5502 msgstr ""
5504 #: libraries/import/csv.php:41
5505 msgid "Column names: "
5506 msgstr "Stulpelių vardai:"
5508 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5509 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5510 #, php-format
5511 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5512 msgstr "Negalimas parametras CSV importavimui: %s"
5514 #: libraries/import/csv.php:121
5515 #, php-format
5516 msgid ""
5517 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5518 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5519 msgstr ""
5520 "Blogai nurodyti stulpeliai (%s)! Įsitikinkite, kad stulpelių vardai parašyti "
5521 "gerai, atskirti kableliais ir apskliausti (apimti, aptverti) kabutėmis."
5523 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5524 #, php-format
5525 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5526 msgstr "Neteisingas CSV įvedimo formatas eilutėje %d."
5528 #: libraries/import/csv.php:314
5529 #, php-format
5530 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5531 msgstr "Neteisingas stulpelių skaičius CSV įvedimo eilutėje %d."
5533 #: libraries/import/docsql.php:27
5534 msgid "DocSQL"
5535 msgstr "docSQL"
5537 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:621
5538 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5539 msgid "Table name"
5540 msgstr "Lentelės vardas"
5542 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:321
5543 #: view_create.php:147
5544 msgid "Column names"
5545 msgstr "Stulpelių vardai"
5547 #: libraries/import/ldi.php:56
5548 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5549 msgstr "Priedas nepalaiko suglaudintų importų!"
5551 #: libraries/import/ods.php:28
5552 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5553 msgstr ""
5554 "Importuoti procentus kaip dešimtainius <i>(pavyzdžiui. 12.00% į .12)</i>"
5556 #: libraries/import/ods.php:29
5557 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5558 msgstr "Importuoti valiutas <i>(pavyzdžiui. $5.00 į 5.00)</i>"
5560 #: libraries/import/sql.php:32
5561 msgid "SQL compatibility mode:"
5562 msgstr "SQL suderinamumo režimas:"
5564 #: libraries/import/sql.php:42
5565 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5566 msgstr "Nenaudokite <code>AUTO_INCREMENT</code> nulinėms reikšmėms"
5568 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5569 msgid ""
5570 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5571 "the issue and try again."
5572 msgstr ""
5573 "XML failo specifikacija yra neteisinga arba neišbaigta. Prašome pataisyti "
5574 "klaidas ir bandyti dar kartą."
5576 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5577 #, fuzzy
5578 #| msgid "None"
5579 msgctxt "None encoding conversion"
5580 msgid "None"
5581 msgstr "Nėra"
5583 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5584 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5585 msgid "Convert to Kana"
5586 msgstr "Konvertuoti į Kana"
5588 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
5589 #: tbl_structure.php:27 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:155
5590 #: tbl_structure.php:164 tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:564
5591 msgid "Primary"
5592 msgstr "Pirminis"
5594 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
5595 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
5596 #: tbl_structure.php:29 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
5597 #: tbl_structure.php:166 tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:566
5598 #: tbl_structure.php:765
5599 msgid "Index"
5600 msgstr "Indeksas"
5602 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
5603 #: tbl_structure.php:33 tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158
5604 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:569
5605 msgid "Fulltext"
5606 msgstr "Fulltext"
5608 #: libraries/mult_submits.inc.php:433 tbl_replace.php:326
5609 msgid "No change"
5610 msgstr "Nėra pakeitimų"
5612 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:106
5613 msgid "Charset"
5614 msgstr "Koduotė"
5616 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:202 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
5617 #: tbl_change.php:510
5618 msgid "Binary"
5619 msgstr "Dvejetainis"
5621 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:214
5622 msgid "Bulgarian"
5623 msgstr "Bulgarų"
5625 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:218 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
5626 msgid "Simplified Chinese"
5627 msgstr "Supaprastinta kinų"
5629 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:220 libraries/mysql_charsets.lib.php:363
5630 msgid "Traditional Chinese"
5631 msgstr "Tradicinė kinų"
5633 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224 libraries/mysql_charsets.lib.php:410
5634 msgid "case-insensitive"
5635 msgstr "nesvarbu didžiosios ar mažosios"
5637 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:227 libraries/mysql_charsets.lib.php:412
5638 msgid "case-sensitive"
5639 msgstr "svarbu didžiosios ar mažosios"
5641 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230
5642 msgid "Croatian"
5643 msgstr "Kroatų"
5645 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:233
5646 msgid "Czech"
5647 msgstr "Čekų"
5649 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:236
5650 msgid "Danish"
5651 msgstr "Danų"
5653 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:239
5654 msgid "English"
5655 msgstr "Anglų"
5657 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:242
5658 msgid "Esperanto"
5659 msgstr "Esperanto"
5661 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:245
5662 msgid "Estonian"
5663 msgstr "Estų"
5665 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248 libraries/mysql_charsets.lib.php:251
5666 msgid "German"
5667 msgstr "Vokiečių"
5669 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248
5670 msgid "dictionary"
5671 msgstr "žodynas"
5673 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:251
5674 msgid "phone book"
5675 msgstr "telefonų knyga"
5677 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:254
5678 msgid "Hungarian"
5679 msgstr "Vengrų"
5681 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:257
5682 msgid "Icelandic"
5683 msgstr "Islandų"
5685 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:260 libraries/mysql_charsets.lib.php:350
5686 msgid "Japanese"
5687 msgstr "Japonų"
5689 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:263
5690 msgid "Latvian"
5691 msgstr "Latvių"
5693 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:266
5694 msgid "Lithuanian"
5695 msgstr "Lietuvių"
5697 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:269 libraries/mysql_charsets.lib.php:372
5698 msgid "Korean"
5699 msgstr "Korėjiečių"
5701 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:272
5702 msgid "Persian"
5703 msgstr "Persų"
5705 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:275
5706 msgid "Polish"
5707 msgstr "Lenkų"
5709 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:278 libraries/mysql_charsets.lib.php:326
5710 msgid "West European"
5711 msgstr "Vakarų Europos"
5713 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:281
5714 msgid "Romanian"
5715 msgstr "Rumunų"
5717 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:284
5718 msgid "Slovak"
5719 msgstr "Slovakų"
5721 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:287
5722 msgid "Slovenian"
5723 msgstr "Slovėnų"
5725 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:290
5726 msgid "Spanish"
5727 msgstr "Ispanų"
5729 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:293
5730 msgid "Traditional Spanish"
5731 msgstr "Tradicinė ispanų"
5733 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:296 libraries/mysql_charsets.lib.php:393
5734 msgid "Swedish"
5735 msgstr "Švedų"
5737 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:299 libraries/mysql_charsets.lib.php:396
5738 msgid "Thai"
5739 msgstr "Tailando"
5741 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:302 libraries/mysql_charsets.lib.php:390
5742 msgid "Turkish"
5743 msgstr "Turkų"
5745 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:305 libraries/mysql_charsets.lib.php:387
5746 msgid "Ukrainian"
5747 msgstr "Ukrainiečių"
5749 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
5750 msgid "Unicode"
5751 msgstr "Unicodas"
5753 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
5754 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:326 libraries/mysql_charsets.lib.php:333
5755 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355 libraries/mysql_charsets.lib.php:366
5756 msgid "multilingual"
5757 msgstr "daugiakalbis"
5759 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:333
5760 msgid "Central European"
5761 msgstr "Centrinės Europos"
5763 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:338
5764 msgid "Russian"
5765 msgstr "Rusų"
5767 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355
5768 msgid "Baltic"
5769 msgstr "Baltų"
5771 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:360
5772 msgid "Armenian"
5773 msgstr "Armėnų"
5775 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:366
5776 msgid "Cyrillic"
5777 msgstr "Kirylica"
5779 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:369
5780 msgid "Arabic"
5781 msgstr "Arabų"
5783 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:375
5784 msgid "Hebrew"
5785 msgstr "Žydų"
5787 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:378
5788 msgid "Georgian"
5789 msgstr "Gruzinų"
5791 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:381
5792 msgid "Greek"
5793 msgstr "Graikų"
5795 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:384
5796 msgid "Czech-Slovak"
5797 msgstr "Čekų-slovakų"
5799 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:399 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
5800 msgid "unknown"
5801 msgstr "nežinoma"
5803 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
5804 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
5805 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
5806 msgid "Home"
5807 msgstr "Pradinis"
5809 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
5810 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
5811 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
5812 msgid "Log out"
5813 msgstr "Atsijungti"
5815 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
5816 msgid "This format has no options"
5817 msgstr "Šis formatas neturi nustatymų"
5819 #: libraries/relation.lib.php:77
5820 msgid "not OK"
5821 msgstr "Negerai"
5823 #: libraries/relation.lib.php:81 pmd_general.php:339
5824 msgid "OK"
5825 msgstr "Gerai"
5827 #: libraries/relation.lib.php:82
5828 msgid "Enabled"
5829 msgstr "Įjungta"
5831 #: libraries/relation.lib.php:105
5832 msgid "Display Features"
5833 msgstr "Išvedimo sąvybės"
5835 #: libraries/relation.lib.php:111
5836 msgid "Creation of PDFs"
5837 msgstr "PDF failo generavimas"
5839 #: libraries/relation.lib.php:115
5840 msgid "Displaying Column Comments"
5841 msgstr "Išvesti stulpelių komentarus"
5843 #: libraries/relation.lib.php:120
5844 msgid ""
5845 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
5846 msgstr ""
5847 "Informaciją, kaip atnaujinti column_comments lentelę, galite rasti "
5848 "dokumentacijoje."
5850 #: libraries/relation.lib.php:125 libraries/sql_query_form.lib.php:403
5851 msgid "Bookmarked SQL query"
5852 msgstr "Sukurti nuoroda SQL-užklausai"
5854 #: libraries/relation.lib.php:129 querywindow.php:98 querywindow.php:205
5855 msgid "SQL history"
5856 msgstr "SQL užklausų istorija"
5858 #: libraries/relation.lib.php:141
5859 msgid "User preferences"
5860 msgstr "Naudotojo nuostatos"
5862 #: libraries/relation.lib.php:145
5863 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
5864 msgstr "Greiti žingsneliai nustatyti išplėstines galimybes:"
5866 #: libraries/relation.lib.php:147
5867 msgid ""
5868 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
5869 msgstr ""
5870 "Sukurti reikalaujamas lenteles su <code>script/create_tables.sql</code>."
5872 #: libraries/relation.lib.php:148
5873 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
5874 msgstr "Sukurti pma naudotoją ir suteikti prieigą prie šių lentelių."
5876 #: libraries/relation.lib.php:149
5877 msgid ""
5878 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
5879 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
5880 msgstr ""
5881 "Įjungti išplėstines funkcijas konfigūraciniame faile (<code>config.inc.php</"
5882 "code>), pavyzdžiui, pradėti galite nuo <code>config.sample.inc.php</code>."
5884 #: libraries/relation.lib.php:150
5885 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
5886 msgstr ""
5887 "Iš naujo prisijunkite prie phpMyAdmin tam, kad užkrautumėte atnaujintą "
5888 "konfigūracijos failą."
5890 #: libraries/relation.lib.php:1164
5891 msgid "no description"
5892 msgstr "Aprašymo nėra"
5894 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
5895 msgid "Slave configuration"
5896 msgstr "Pavaldžiojo (Slave) serverio konfigūracija"
5898 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:345
5899 msgid "Change or reconfigure master server"
5900 msgstr "Pakeisti arba perkonfigūruoti pagrindinį (master) serverį"
5902 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
5903 msgid ""
5904 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
5905 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
5906 msgstr ""
5907 "Įsitikinkite, kad server-id yra unikalus Jūsų konfigūraciniame faile (my."
5908 "cnf). Jei ne tada prašome įdėti sekančią eilutę į [mysqld] skiltį:"
5910 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
5911 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
5912 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:710
5913 #: server_privileges.php:713 server_privileges.php:720
5914 #: server_synchronize.php:1169
5915 msgid "User name"
5916 msgstr "Naudotojo vardas"
5918 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
5919 msgid "Master status"
5920 msgstr "Pagrindinio serverio būklė (Master status)"
5922 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
5923 msgid "Slave status"
5924 msgstr "Pavaldžiojo serverio būklė (Slave status)"
5926 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:415
5927 #: server_status.php:750 server_variables.php:51
5928 msgid "Variable"
5929 msgstr "Kintamasis"
5931 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 server_status.php:751
5932 #: tbl_change.php:317 tbl_printview.php:367 tbl_select.php:136
5933 #: tbl_structure.php:821
5934 msgid "Value"
5935 msgstr "Reikšmė"
5937 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:204
5938 msgid "Server ID"
5939 msgstr "Serverio ID"
5941 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
5942 msgid ""
5943 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
5944 "this list."
5945 msgstr ""
5947 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
5948 msgid "Add slave replication user"
5949 msgstr ""
5951 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:715
5952 msgid "Any user"
5953 msgstr "Bet kurį vartotoją"
5955 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
5956 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:716
5957 #: server_privileges.php:783 server_privileges.php:807
5958 #: server_privileges.php:1924 server_privileges.php:1954
5959 msgid "Use text field"
5960 msgstr "Naudokite teksto įvedimo lauką"
5962 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:763
5963 msgid "Any host"
5964 msgstr "Bet kurį prisijungimo adresą"
5966 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:767
5967 msgid "Local"
5968 msgstr "Lokali darbinė stotis"
5970 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:772
5971 msgid "This Host"
5972 msgstr "Dabartinis serveris"
5974 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:778
5975 msgid "Use Host Table"
5976 msgstr "Naudoti Host lentelę"
5978 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:791
5979 msgid ""
5980 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
5981 "table are used instead."
5982 msgstr ""
5984 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
5985 msgid "Generate Password"
5986 msgstr "Generuoti Slaiptažodį"
5988 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:230
5989 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:403
5990 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:507
5991 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:372
5992 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:215
5993 #, php-format
5994 msgid "The %s table doesn't exist!"
5995 msgstr "Lentelė %s neegzistuoja!"
5997 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:256
5998 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:444
5999 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:541
6000 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:414
6001 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:257
6002 #, php-format
6003 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6004 msgstr "Nustatykite lentelės %s koordinates"
6006 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:756
6007 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:871
6008 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:742
6009 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:505
6010 #, php-format
6011 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6012 msgstr "Duombazės %s schema - %s puslapis"
6014 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:176
6015 msgid "No tables"
6016 msgstr "Jokių lentelių"
6018 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:209
6019 msgid "SCHEMA ERROR: "
6020 msgstr ""
6022 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:896
6023 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1124
6024 msgid "Relational schema"
6025 msgstr "Ryšių schema"
6027 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1099
6028 msgid "Table of contents"
6029 msgstr "Turinys"
6031 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1248
6032 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1269
6033 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6034 #: tbl_structure.php:199
6035 msgid "Attributes"
6036 msgstr "Atributai"
6038 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1251
6039 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1272 tbl_printview.php:144
6040 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:272
6041 msgid "Extra"
6042 msgstr "Papildomai"
6044 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:95 pmd_pdf.php:111
6045 msgid "Create a page"
6046 msgstr "Sukurti naują puslapį"
6048 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:101
6049 #, fuzzy
6050 #| msgid "Page number:"
6051 msgid "Page name"
6052 msgstr "Puslapis:"
6054 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:105
6055 msgid "Automatic layout based on"
6056 msgstr "Automatinis išdėstymas paremtas"
6058 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:108
6059 msgid "Internal relations"
6060 msgstr "Vidiniai sąryšiai"
6062 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:118
6063 msgid "FOREIGN KEY"
6064 msgstr ""
6066 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:150
6067 msgid "Please choose a page to edit"
6068 msgstr "Pasirinkite puslapį redagavimui"
6070 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:155
6071 #, fuzzy
6072 #| msgid "Select Tables"
6073 msgid "Select page"
6074 msgstr "Pasirinkite lenteles"
6076 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:213
6077 msgid "Select Tables"
6078 msgstr "Pasirinkite lenteles"
6080 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:351
6081 #, fuzzy
6082 #| msgid "Relational schema"
6083 msgid "Display relational schema"
6084 msgstr "Ryšių schema"
6086 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6087 #, fuzzy
6088 #| msgid "CSV"
6089 msgid "SVG"
6090 msgstr "CSV"
6092 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:357
6093 msgid "DIA"
6094 msgstr ""
6096 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:358
6097 msgid "VISIO"
6098 msgstr ""
6100 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:359
6101 msgid "EPS"
6102 msgstr ""
6104 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:361
6105 msgid "Select Export Relational Type"
6106 msgstr ""
6108 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:382
6109 msgid "Show grid"
6110 msgstr "Rodyti tinklelį"
6112 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6113 msgid "Show color"
6114 msgstr "Rodyti spalvą"
6116 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:386
6117 msgid "Show dimension of tables"
6118 msgstr "Rodyti lentelių dydžius"
6120 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6121 msgid "Display all tables with the same width"
6122 msgstr "rodyti visas lenteles vienodo pločio?"
6124 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6125 msgid "Only show keys"
6126 msgstr "Rodyti tik raktus"
6128 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:396
6129 msgid "Landscape"
6130 msgstr "Peizažinis"
6132 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:397
6133 msgid "Portrait"
6134 msgstr "Portretinis"
6136 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:399
6137 #, fuzzy
6138 #| msgid "Creation"
6139 msgid "Orientation"
6140 msgstr "Sukurta"
6142 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:412
6143 msgid "Paper size"
6144 msgstr "Lapo dydis"
6146 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
6147 msgid ""
6148 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6149 "like to delete those references?"
6150 msgstr ""
6151 "Šis puslapis turi nuorodų į lenteles, kurios jau neegzistuoja. Ar norite "
6152 "pašalinti šias nuorodas?"
6154 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:474
6155 msgid "Toggle scratchboard"
6156 msgstr "įjungti scratchboard"
6158 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6159 #: libraries/select_lang.lib.php:484
6160 msgid "ltr"
6161 msgstr "ltr"
6163 #: libraries/select_lang.lib.php:489 libraries/select_lang.lib.php:495
6164 #: libraries/select_lang.lib.php:501
6165 #, php-format
6166 msgid "Unknown language: %1$s."
6167 msgstr "Nežinoma kalba: %1$s."
6169 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6170 #, fuzzy
6171 #| msgid "Current server"
6172 msgid "Current Server"
6173 msgstr "Dabartinis serveris"
6175 #: libraries/server_links.inc.php:53 server_binlog.php:96
6176 #: server_status.php:370 test/theme.php:120
6177 msgid "Binary log"
6178 msgstr "Dvejetainis log'as"
6180 #: libraries/server_links.inc.php:57
6181 msgid "Processes"
6182 msgstr "Procesai"
6184 #: libraries/server_links.inc.php:75 server_engines.php:125
6185 #: server_engines.php:129 server_status.php:421 test/theme.php:104
6186 msgid "Variables"
6187 msgstr "Kintamieji"
6189 #: libraries/server_links.inc.php:79 test/theme.php:108
6190 msgid "Charsets"
6191 msgstr "Koduotės"
6193 #: libraries/server_links.inc.php:83 test/theme.php:112
6194 msgid "Engines"
6195 msgstr "Varikliai"
6197 #: libraries/server_links.inc.php:93 server_synchronize.php:1090
6198 #: server_synchronize.php:1098
6199 msgid "Synchronize"
6200 msgstr "Sinchronizuoti"
6202 #: libraries/server_links.inc.php:97
6203 #, fuzzy
6204 #| msgid "settings"
6205 msgid "Settings"
6206 msgstr "nustatymai"
6208 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6209 msgid "Source database"
6210 msgstr "Iš duombazės"
6212 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6213 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6214 msgid "Current server"
6215 msgstr "Dabartinis serveris"
6217 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6218 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6219 msgid "Remote server"
6220 msgstr "Nutolęs serveris"
6222 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6223 msgid "Difference"
6224 msgstr "Skirtumas"
6226 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6227 msgid "Target database"
6228 msgstr "Į duombazę"
6230 #: libraries/sql_query_form.lib.php:217
6231 #, php-format
6232 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6233 msgstr "Vykdyti SQL sakinius serveryje %s"
6235 #: libraries/sql_query_form.lib.php:234 libraries/sql_query_form.lib.php:258
6236 #, php-format
6237 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6238 msgstr "Vykdyti SQL sakinius duombazėje %s"
6240 #: libraries/sql_query_form.lib.php:294
6241 #, fuzzy
6242 #| msgid "Column names"
6243 msgid "Columns"
6244 msgstr "Stulpelių vardai"
6246 #: libraries/sql_query_form.lib.php:329 sql.php:661 sql.php:662 sql.php:679
6247 msgid "Bookmark this SQL query"
6248 msgstr "Sukurti nuorodą į šią SQL užklausą"
6250 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336 sql.php:673
6251 msgid "Let every user access this bookmark"
6252 msgstr "Leisti kitiems vartotojams naudotis šia žyme (bookmark)"
6254 #: libraries/sql_query_form.lib.php:342
6255 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6256 msgstr "Pakeisti jau egzistuojančią žymę tuo pačiu vardu"
6258 #: libraries/sql_query_form.lib.php:358
6259 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6260 msgstr "Nekeisti šios užklausos už aktyvaus lango ribų."
6262 #: libraries/sql_query_form.lib.php:365
6263 msgid "Delimiter"
6264 msgstr "Skyriklis"
6266 #: libraries/sql_query_form.lib.php:373
6267 msgid " Show this query here again "
6268 msgstr " Rodyti šią užklausą vėl "
6270 #: libraries/sql_query_form.lib.php:432
6271 msgid "Submit"
6272 msgstr "Siųsti"
6274 #: libraries/sql_query_form.lib.php:436
6275 msgid "View only"
6276 msgstr "Peržiūra"
6278 #: libraries/sql_query_form.lib.php:484 prefs_manage.php:241
6279 msgid "Location of the text file"
6280 msgstr "Tekstiniai SQL užklausų failai"
6282 #: libraries/sql_query_form.lib.php:496 tbl_change.php:925
6283 msgid "web server upload directory"
6284 msgstr "web serverio katalogas atsiuntimams"
6286 #: libraries/sqlparser.lib.php:136
6287 msgid ""
6288 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6289 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6290 msgstr ""
6291 "Klaida SQL užklausoje. Žemiau išvestas MySQL serverio pranešimas (jeigu toks "
6292 "yra), turėtų padėti Jums nustatyti klaidos priežastį"
6294 #: libraries/sqlparser.lib.php:172
6295 msgid ""
6296 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6297 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6298 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6299 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6300 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6301 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6302 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6303 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6304 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6305 msgstr ""
6306 "Klaidą SQL interpretatoriuje. Prašome patikrinti  ar SQL užklausoje "
6307 "teisingai naudojamos kabutės. Kita, galima klaida, jog Jūs bandote atsiųsti "
6308 "dvejetainius (binary) duomenis neapskliaustus kabutėmis. Taip pat Jūs galite "
6309 "pabandyti įvykdyti savo užklausą iš MySQL konsolės. MySQL serverio išvesta "
6310 "informacija apie klaidą (jeigu tokių bus) gali padėti Jums nustatyti klaidos "
6311 "priežastį. Jeigu užklausa sėkmingai įvykdoma konsolėje, o SQL "
6312 "interpretatorius vistiek išveda pranešimus apie klaidas, prašome "
6313 "supaprastinite savo SQL užklausą ir perduodamų duomenų kiekį užklausoje ir "
6314 "praneškite apie klaidą programos kūrėjams su žemiau pateikiama informacija:"
6316 #: libraries/sqlparser.lib.php:174
6317 msgid "BEGIN CUT"
6318 msgstr "KIRPIMO PRADŽIA"
6320 #: libraries/sqlparser.lib.php:176
6321 msgid "END CUT"
6322 msgstr "KIRPIMO PABAIGA"
6324 #: libraries/sqlparser.lib.php:178
6325 msgid "BEGIN RAW"
6326 msgstr "RAW PRADŽIA"
6328 #: libraries/sqlparser.lib.php:182
6329 msgid "END RAW"
6330 msgstr "RAW PABAIGA"
6332 #: libraries/sqlparser.lib.php:343
6333 msgid "Unclosed quote"
6334 msgstr "Trūksta uždaromosios kabutės"
6336 #: libraries/sqlparser.lib.php:494
6337 msgid "Invalid Identifer"
6338 msgstr "Klaidingas vardas"
6340 #: libraries/sqlparser.lib.php:611
6341 msgid "Unknown Punctuation String"
6342 msgstr "Klaidinga skyryba"
6344 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6345 #, php-format
6346 msgid ""
6347 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6348 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6349 msgstr ""
6350 "Neveikia SQL interpretatorius. Prašome patikrinkite ar yra suinstaliuoti "
6351 "visi privalomi php moduliai, nurodyti %sdokumentacijoje%s."
6353 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6354 msgid "Table seems to be empty!"
6355 msgstr "Lentelė atrodo tuščia!"
6357 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6358 #, php-format
6359 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6360 msgstr ""
6362 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6363 msgid "Length/Values"
6364 msgstr "Ilgis/reikšmės*"
6366 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6367 #, fuzzy
6368 #| msgid ""
6369 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6370 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6371 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6372 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6373 msgid ""
6374 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6375 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6376 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6377 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6378 msgstr ""
6379 "Jeigu laukelio tipas yra \"enum\" arba \"set\", tuomet duomenų reikšmes "
6380 "reikia įvesti naudojant šį formatą: 'a','b','c'...<br />. Jeigu jums reikia "
6381 "įrašyti dešininį įžambųjį brūkšnį (\"\\\") arba kabutes(\"'\"), tuomet prieš "
6382 "šios simbolius reikia papildomo dešininio įžambaus brūkšnio (pavyzdžiui: '\\"
6383 "\\xyz' or 'a\\'b')."
6385 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6386 msgid ""
6387 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6388 "escaping or quotes, using this format: a"
6389 msgstr ""
6390 "Nenaudokite išskyrimo simbolių ar kabučiu, nurodydami reikšmę pagal "
6391 "nutylėjimą. Naudokitės šiuo formatu: a"
6393 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6394 #, php-format
6395 msgid ""
6396 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6397 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6398 msgstr ""
6399 "Norėdami gauti pilną sąrašą galimų transformacijų ir jų MIME tipų "
6400 "transformacijų, spauskite %stransformacijos paaiškinimą%s"
6402 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6403 msgid "Transformation options"
6404 msgstr "Transformacijos nustatymai"
6406 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6407 msgid ""
6408 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6409 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6410 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6411 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6412 msgstr ""
6413 "Prašome įvesti transformacijos nustatymų reikšmes naudodami tokį įvedimo "
6414 "formatą: 'a', 100, b,'c'...<br />Jeigu tarp šių reikšmių prisireiks "
6415 "panaudoti viršutinį vertikalų pasvirą brūkšnį (\"\\\") arba viengubą kabutę "
6416 "(\"'\"), naudokite viršutinį vertikalų pasvirą brūkšnį prieš šiuos simbolius "
6417 "(pvz: '\\\\xyz' ar 'a\\'b')."
6419 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6420 msgid "ENUM or SET data too long?"
6421 msgstr "ENUM arba SET duomenys per ilgi?"
6423 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6424 msgid "Get more editing space"
6425 msgstr "Padidinti redagavimo erdvę"
6427 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6428 #, fuzzy
6429 #| msgid "None"
6430 msgctxt "for default"
6431 msgid "None"
6432 msgstr "Nėra"
6434 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6435 msgid "As defined:"
6436 msgstr "Kaip nurodyta:"
6438 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6439 #, php-format
6440 msgid ""
6441 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6442 "author what %s does."
6443 msgstr ""
6444 "Ši transformacija neturi paaiškinimo.<br />Klauskite autoriaus ką %s daro."
6446 #: libraries/tbl_properties.inc.php:729 server_engines.php:56
6447 #: tbl_operations.php:352
6448 msgid "Storage Engine"
6449 msgstr "Saugojimo variklis"
6451 #: libraries/tbl_properties.inc.php:758
6452 msgid "PARTITION definition"
6453 msgstr "SKAIDINIO (PARTITION) apibrėžimas"
6455 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 tbl_structure.php:633
6456 #, php-format
6457 msgid "Add %s column(s)"
6458 msgstr "Pridėti %s stulpelį(-ius)"
6460 #: libraries/tbl_properties.inc.php:787 tbl_structure.php:627
6461 msgid "You have to add at least one column."
6462 msgstr "Jūs turite pridėti bent vieną stulpelį (ar skiltį)."
6464 #: libraries/tbl_properties.inc.php:799
6465 #, fuzzy
6466 #| msgid ""
6467 #| "Please enter the values for transformation options using this format: "
6468 #| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
6469 #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6470 #| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6471 msgid ""
6472 "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
6473 "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6474 "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6475 msgstr ""
6476 "Prašome įvesti transformacijos nustatymų reikšmes naudodami tokį įvedimo "
6477 "formatą: 'a', 100, b,'c'...<br />Jeigu tarp šių reikšmių prisireiks "
6478 "panaudoti viršutinį vertikalų pasvirą brūkšnį (\"\\\") arba viengubą kabutę "
6479 "(\"'\"), naudokite viršutinį vertikalų pasvirą brūkšnį prieš šiuos simbolius "
6480 "(pvz: '\\\\xyz' ar 'a\\'b')."
6482 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6483 msgid "Event"
6484 msgstr "Įvykis"
6486 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6487 #, fuzzy
6488 #| msgid ""
6489 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6490 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6491 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6492 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6493 msgid ""
6494 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6495 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6496 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6497 "need to set the first option to the empty string."
6498 msgstr ""
6499 "Įšvesti nuorodą dvejetainių lauko duomenų atsisiuntimui. Pirmas parametras - "
6500 "dvejetainių lauko duomenų failo pavadinimas. Antras parametras - galimas "
6501 "lentelės eilutės lauko turinčio failą pavadinimas. Jeigu pateiksite antrą "
6502 "parametrą, ištrinkite pirmojo parametro reikšmę."
6504 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6505 msgid ""
6506 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6507 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6508 msgstr ""
6510 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6511 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6512 msgid ""
6513 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6514 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6515 msgstr ""
6516 "Parodo aktyvų mažinį; nustatymai: plotis,aukštis pikseliais (išsaugo "
6517 "originalų santykį)"
6519 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6520 msgid "Displays a link to download this image."
6521 msgstr ""
6522 "Išvedama nuoroda į šį paveikslėlį (tiesioginis blob atsisiuntimas ir pan.)."
6524 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6525 msgid ""
6526 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6527 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6528 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6529 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6530 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6531 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6532 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6533 "gmdate() function."
6534 msgstr ""
6536 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6537 #, fuzzy
6538 #| msgid ""
6539 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
6540 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6541 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
6542 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
6543 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
6544 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
6545 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
6546 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
6547 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
6548 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
6549 msgid ""
6550 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6551 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6552 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6553 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6554 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6555 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6556 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6557 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6558 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6559 "(Default 1)."
6560 msgstr ""
6561 "LINUX VARTOTOJAMS: Paleidžiama išorinė aplikacija ir duomenys imami iš "
6562 "standartinio įvedimo. Išvedama iš aplikacijos gauta informacija. Nutylint: "
6563 "bus Tidy korektiškam HTML kodo išvedimui. Saugumo sumetimais Jūs turite "
6564 "paredaguoti libraries/transformations/text_plain__external.inc.php failą ir "
6565 "įvesti tas aplikacijas, kurias naudosite. Pirmas parametras yra leidžiamų "
6566 "aplikacijų kiekis, kurias naudosite. Antras parametras yra specifiniai "
6567 "aplikacijų raktai. Jeigu trečias parametras lygus 1, tai išvedama "
6568 "informacija bus apdorota su htmlspecialchars() (nutylint: reikšmė lygi 1). "
6569 "Jeigu ketvirtas parametras lygus 1, tai išvedimo lentelės celė turės "
6570 "atributą NOWRAP, tam kad išvedama būtų atvaizduota be perkėlimų į kitas "
6571 "eilutes (nutylint: reikšmė lygi 1)."
6573 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6574 #, fuzzy
6575 #| msgid ""
6576 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
6577 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
6578 msgid ""
6579 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6580 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6581 msgstr "Išsaugo originalų lauko apipavidalinimą. Nevykdomas išvengimas."
6583 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6584 #, fuzzy
6585 #| msgid ""
6586 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
6587 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6588 #| "third options are the width and the height in pixels."
6589 msgid ""
6590 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6591 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6592 "third options are the width and the height in pixels."
6593 msgstr ""
6594 "Gražinamas paveikslėlis ir nuoroda į įvedimo lauke įrašytą failo pavadinimą; "
6595 "argumentai: prefiksas (pvz \"http://domain.com/\"), plotis (pikseliais), "
6596 "aukštis (pikseliais)."
6598 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6599 #, fuzzy
6600 #| msgid ""
6601 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
6602 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
6603 #| "for the link."
6604 msgid ""
6605 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6606 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6607 "the link."
6608 msgstr ""
6609 "Gražinama nuoroda į įvedimo lauke įrašytą failo pavadinimą; Pirmas "
6610 "nustatymas nuorodos prefiksas (pvz \"http://domain.com/\"), o antras "
6611 "nuorodos pavadinimas."
6613 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6614 msgid ""
6615 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6616 "standard dotted format."
6617 msgstr ""
6618 "Konvertuoja (IPv4) interneto tinklo adresą į įprastą formatą su taškais."
6620 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
6621 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6622 msgstr "Suformuoja tekstą kaip SQL užklausą su sintaksės paryškinimais."
6624 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
6625 msgid ""
6626 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6627 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6628 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6629 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6630 "(Default: \"...\")."
6631 msgstr ""
6632 "Rodoma tik dalis teksto. Pirmas parametras nurodo išvedamo teksto pradžią "
6633 "(nutylint: 0). Antrasis parametras nurodo išvedamo teksto kiekį. Jeigu "
6634 "antras parametras nenurodytas tai bus išvestas visas tekstas. Trečiasis "
6635 "parametras nurodo kurios raidės bus prijungtos prie išvedimo teksto "
6636 "(nutylint: ...)."
6638 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
6639 #, fuzzy
6640 #| msgid "Other core settings"
6641 msgid "Manage your settings"
6642 msgstr "Kiti branduolio nustatymai"
6644 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
6645 #, fuzzy
6646 #| msgid "Modifications have been saved"
6647 msgid "Configuration has been saved"
6648 msgstr "Pakeitimai išsaugoti"
6650 #: libraries/user_preferences.inc.php:69
6651 #, php-format
6652 msgid ""
6653 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
6654 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
6655 msgstr ""
6657 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
6658 #, fuzzy
6659 #| msgid "Cannot load or save configuration"
6660 msgid "Could not save configuration"
6661 msgstr "Nepavyko įkelti arba išsaugoti konfigūracijos"
6663 #: libraries/user_preferences.lib.php:309
6664 msgid ""
6665 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
6666 "import it for current session?"
6667 msgstr ""
6669 #: libraries/zip_extension.lib.php:26
6670 msgid "No files found inside ZIP archive!"
6671 msgstr "ZIP archyve nerasta failų!"
6673 #: libraries/zip_extension.lib.php:49 libraries/zip_extension.lib.php:51
6674 #: libraries/zip_extension.lib.php:66
6675 msgid "Error in ZIP archive:"
6676 msgstr "Klaida ZIP archyve:"
6678 #: main.php:66
6679 msgid "General Settings"
6680 msgstr "Pagrindiniai nustatymai"
6682 #: main.php:97
6683 msgid "MySQL connection collation"
6684 msgstr "MySQL prisijungimo išdėstymas"
6686 #: main.php:112
6687 msgid "Appearance Settings"
6688 msgstr "Išvaizdos nustatymai"
6690 #: main.php:132
6691 msgid "Background color"
6692 msgstr "Fono spalva"
6694 #: main.php:133
6695 msgid "Choose..."
6696 msgstr "Pasirinkti..."
6698 #: main.php:150 prefs_manage.php:274
6699 #, fuzzy
6700 #| msgid "settings"
6701 msgid "More settings"
6702 msgstr "nustatymai"
6704 #: main.php:167
6705 msgid "Protocol version"
6706 msgstr "Protokolo versija"
6708 #: main.php:169 server_privileges.php:1385 server_privileges.php:1532
6709 #: server_privileges.php:1646 server_privileges.php:2064
6710 #: server_processlist.php:53
6711 msgid "User"
6712 msgstr "Naudotojas"
6714 #: main.php:173
6715 msgid "MySQL charset"
6716 msgstr "MySQL koduotė"
6718 #: main.php:185
6719 msgid "Web server"
6720 msgstr "Interneto serveris"
6722 #: main.php:191
6723 msgid "MySQL client version"
6724 msgstr "MySQL kliento versija"
6726 #: main.php:193
6727 msgid "PHP extension"
6728 msgstr "PHP plėtinys"
6730 #: main.php:199
6731 msgid "Show PHP information"
6732 msgstr "Rodyti PHP informaciją"
6734 #: main.php:210
6735 msgid "Wiki"
6736 msgstr "Wiki"
6738 #: main.php:213
6739 msgid "Official Homepage"
6740 msgstr "Oficialus phpMyAdmin tinklalapis"
6742 #: main.php:220
6743 msgid "Mailing lists"
6744 msgstr "El. pašto grupė"
6746 #: main.php:246
6747 msgid ""
6748 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
6749 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
6750 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
6751 "this security hole by setting a password for user 'root'."
6752 msgstr ""
6753 "Jūsų nustatymų faile yra nurodyti standartiniai nustatymai (pvz: root "
6754 "vartotojas be slaptažožio). Taip sutinkinta MySQL darbinė stotis yra "
6755 "nesaugi, bei gali būti atvira įsilaužimams, todėl rekomenduojame pakeisti "
6756 "šias parinktis."
6758 #: main.php:254
6759 msgid ""
6760 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
6761 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
6762 "corrupted!"
6763 msgstr ""
6764 "Savo PHP konfigūracijoje Jūs įjungėte mbstring.func_overload. Šis nustatymas "
6765 "nėra suderinamas su phpMyAdmin ir gali pažeisti Jūsų duomenis!"
6767 #: main.php:262
6768 msgid ""
6769 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
6770 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
6771 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
6772 msgstr ""
6773 "Nebuvo rastas PHP išplėtimas mbstring ir panašu, kad Jūs naudojate multibyte "
6774 "simbolių kodaciją. Be mbstring plėtinio phpMyAdmin negali tesingai skaidyti "
6775 "stringų, todėl galite sulaukti netikėtų rezultatų."
6777 #: main.php:270
6778 msgid ""
6779 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
6780 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
6781 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
6782 "sooner than configured in phpMyAdmin."
6783 msgstr ""
6785 #: main.php:278
6786 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
6787 msgstr "Nustatymų faile nurodykite slaptą frazę (blowfish_secret)."
6789 #: main.php:286
6790 msgid ""
6791 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
6792 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
6793 "has been configured."
6794 msgstr ""
6795 "Katalogas [code]config[/code], kuris yra naudojamas įdiegti skriptą, vis dar "
6796 "yra Jūsų phpMyAdmin kataloge. Jūs turėtumėte jį pašalinti iškart po to kai "
6797 "sukonfigūruosite phpMyAdmin."
6799 #: main.php:295
6800 #, php-format
6801 msgid ""
6802 "The additional features for working with linked tables have been "
6803 "deactivated. To find out why click %shere%s."
6804 msgstr ""
6805 "Nėra PMA lentelių, kurios leidžia dirbti su jungtinėmis MySQL lentelėmis. "
6806 "%sPaaiškinimas%s."
6808 #: main.php:310
6809 msgid ""
6810 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
6811 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
6812 "automatically."
6813 msgstr ""
6814 "Javascript palaikymas nerastas arba yra išjungtas Jūsų naršyklėje, tad kai "
6815 "kurios phpMyAdmin funkcijos gali būti išnykę. Pavyzdžiui, navigacijos "
6816 "rėmelis automatiškai neatsinaujins."
6818 #: main.php:325
6819 #, php-format
6820 msgid ""
6821 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
6822 "This may cause unpredictable behavior."
6823 msgstr ""
6824 "Jūsų PHP MySQL bibliotekos versija %s skiriasi nuo Jūsų MySQL serverio "
6825 "versijos %s. Tai gali sukelti nenuspėjamą elgesį."
6827 #: main.php:337
6828 #, php-format
6829 msgid ""
6830 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
6831 "issues."
6832 msgstr ""
6833 "Serveris veikia su Suhosin. Prašome perskaityti %sdokumentaciją%s dėl galimų "
6834 "problemų."
6836 #: navigation.php:60 navigation.php:61 navigation.php:64
6837 msgid "Reload navigation frame"
6838 msgstr "Atsiųsti iš naujo navigacijos rėmelį"
6840 #: navigation.php:203 server_databases.php:382 server_synchronize.php:1189
6841 msgid "No databases"
6842 msgstr "Nėra duombazių"
6844 #: navigation.php:292
6845 msgid "Filter"
6846 msgstr "Filtras"
6848 #: navigation.php:293 setup/frames/index.inc.php:219
6849 msgid "Clear"
6850 msgstr "Išvalyti"
6852 #: navigation.php:324 navigation.php:325
6853 msgctxt "short form"
6854 msgid "Create table"
6855 msgstr "Sukurti lentelę"
6857 #: navigation.php:327 navigation.php:489
6858 msgid "Please select a database"
6859 msgstr "Pasirinkite duombazę"
6861 #: pmd_general.php:63
6862 msgid "Show/Hide left menu"
6863 msgstr "Rodyti/slėpti kairį meniu"
6865 #: pmd_general.php:67
6866 msgid "Save position"
6867 msgstr "Išsaugoti vietą"
6869 #: pmd_general.php:70 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
6870 msgid "Create table"
6871 msgstr "Sukurti lentelę"
6873 #: pmd_general.php:73 pmd_general.php:305
6874 msgid "Create relation"
6875 msgstr "Sukurti sąryšį"
6877 #: pmd_general.php:79
6878 msgid "Reload"
6879 msgstr "Įkrauti iš naujo"
6881 #: pmd_general.php:82
6882 msgid "Help"
6883 msgstr "Pagalba"
6885 #: pmd_general.php:86
6886 #, fuzzy
6887 msgid "Angular links"
6888 msgstr "Kampuotos (angular) nuorodos"
6890 #: pmd_general.php:86
6891 msgid "Direct links"
6892 msgstr "Tiesioginės nuorodos"
6894 #: pmd_general.php:90
6895 msgid "Snap to grid"
6896 msgstr "Pritraukti prie tinklelio"
6898 #: pmd_general.php:94
6899 msgid "Small/Big All"
6900 msgstr "Mažinti/didinti visus"
6902 #: pmd_general.php:98
6903 msgid "Toggle small/big"
6904 msgstr "Suskleisti/Išskleisti"
6906 #: pmd_general.php:103
6907 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
6908 msgstr "Importuoti/eksportuoti koordinates PDF schemai"
6910 #: pmd_general.php:107
6911 msgid "Move Menu"
6912 msgstr "Perkelti meniu"
6914 #: pmd_general.php:119
6915 msgid "Hide/Show all"
6916 msgstr "Paslėpti/rodyti visus"
6918 #: pmd_general.php:123
6919 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
6920 msgstr "Slėpti/rodyti lenteles be sąryšių"
6922 #: pmd_general.php:163
6923 msgid "Number of tables"
6924 msgstr "Lentelių skaičius"
6926 #: pmd_general.php:371
6927 msgid "Delete relation"
6928 msgstr "Ištrinti sąryšį"
6930 #: pmd_help.php:26
6931 msgid "To select relation, click :"
6932 msgstr "Sąryšio pasirinkimui, paspauskite:"
6934 #: pmd_help.php:28
6935 msgid ""
6936 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
6937 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
6938 "appropriate column name."
6939 msgstr ""
6940 "Rodomi stulpeliai yra ryškiai rožinės spalvos. Pažymėti/atžymėti stulpelius "
6941 "rodymui, paspauskite „Pasirinkite laukus peržiūrai“ ikoną, tada paspauskite "
6942 "ant pasirinkto stulpelio vardo."
6944 #: pmd_pdf.php:60
6945 msgid "Page has been created"
6946 msgstr "Puslapis sukurtas"
6948 #: pmd_pdf.php:62
6949 msgid "Page creation failed"
6950 msgstr "Puslapio kūrimas nepavyko"
6952 #: pmd_pdf.php:82
6953 msgid "Export/Import to scale"
6954 msgstr ""
6956 #: pmd_pdf.php:86
6957 msgid "recommended"
6958 msgstr "rekomenduojame"
6960 #: pmd_pdf.php:91
6961 msgid "to/from page"
6962 msgstr "į/iš puslapio"
6964 #: prefs_forms.php:78
6965 #, fuzzy
6966 #| msgid "Submitted form contains errors"
6967 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
6968 msgstr "Pateiktoje formoje yra klaidų"
6970 #: prefs_manage.php:80
6971 #, fuzzy
6972 #| msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
6973 msgid "Could not import configuration"
6974 msgstr "Nepavyko užkrauti numatytų nustatymų failo iš: %1$s"
6976 #: prefs_manage.php:112
6977 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
6978 msgstr ""
6980 #: prefs_manage.php:128
6981 msgid "Do you want to import remaining settings?"
6982 msgstr ""
6984 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
6985 msgid "Saved on: @DATE@"
6986 msgstr ""
6988 #: prefs_manage.php:239
6989 #, fuzzy
6990 #| msgid "Import files"
6991 msgid "Import from file"
6992 msgstr "Importuoti failus"
6994 #: prefs_manage.php:245
6995 msgid "Import from browser's storage"
6996 msgstr ""
6998 #: prefs_manage.php:248
6999 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7000 msgstr ""
7002 #: prefs_manage.php:254
7003 #, fuzzy
7004 #| msgid "Other core settings"
7005 msgid "You have no saved settings!"
7006 msgstr "Kiti branduolio nustatymai"
7008 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7009 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7010 msgstr ""
7012 #: prefs_manage.php:263
7013 #, fuzzy
7014 #| msgid "Server configuration"
7015 msgid "Merge with current configuration"
7016 msgstr "Serverio nustatymai"
7018 #: prefs_manage.php:277
7019 #, php-format
7020 msgid ""
7021 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7022 "script%s."
7023 msgstr ""
7025 #: prefs_manage.php:302
7026 msgid "Save to browser's storage"
7027 msgstr ""
7029 #: prefs_manage.php:306
7030 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7031 msgstr ""
7033 #: prefs_manage.php:308
7034 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7035 msgstr ""
7037 #: prefs_manage.php:323
7038 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7039 msgstr ""
7041 #: querywindow.php:93
7042 msgid "Import files"
7043 msgstr "Importuoti failus"
7045 #: querywindow.php:104
7046 msgid "All"
7047 msgstr "Viską"
7049 #: schema_edit.php:46 schema_edit.php:52 schema_edit.php:58 schema_edit.php:63
7050 #, php-format
7051 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7052 msgstr "Lentelė <b>%s</b> nerasta arba nenurodyta %s faile"
7054 #: schema_export.php:46
7055 #, fuzzy
7056 #| msgid "The %s table doesn't exist!"
7057 msgid "File doesn't exist"
7058 msgstr "Lentelė %s neegzistuoja!"
7060 #: server_binlog.php:106
7061 msgid "Select binary log to view"
7062 msgstr "Pasirinkti dvejetainį logą peržiūrai"
7064 #: server_binlog.php:122
7065 msgid "Files"
7066 msgstr "Failai"
7068 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:172 server_processlist.php:48
7069 #: server_processlist.php:50
7070 msgid "Truncate Shown Queries"
7071 msgstr "Trumpinti rodomas užklausas"
7073 #: server_binlog.php:178 server_binlog.php:181 server_processlist.php:48
7074 #: server_processlist.php:50
7075 msgid "Show Full Queries"
7076 msgstr "Rodyti pilnas užklausas"
7078 #: server_binlog.php:201
7079 msgid "Log name"
7080 msgstr "Logo pavadinimas"
7082 #: server_binlog.php:202
7083 msgid "Position"
7084 msgstr "Padėtis"
7086 #: server_binlog.php:203
7087 msgid "Event type"
7088 msgstr "Įvykio tipas"
7090 #: server_binlog.php:205
7091 msgid "Original position"
7092 msgstr "Pirminė padėtis"
7094 #: server_binlog.php:206
7095 msgid "Information"
7096 msgstr "Informacija"
7098 #: server_collations.php:39
7099 msgid "Character Sets and Collations"
7100 msgstr "Simbolių rinkiniai ir Palyginimai"
7102 #: server_databases.php:63
7103 msgid "No databases selected."
7104 msgstr "Nepažymėjote duombazės."
7106 #: server_databases.php:74
7107 #, php-format
7108 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7109 msgstr "Sėkmingai pašalintos %s duombazės."
7111 #: server_databases.php:99
7112 msgid "Databases statistics"
7113 msgstr "Duombazių statistika"
7115 #: server_databases.php:206 server_replication.php:179
7116 #: server_replication.php:207
7117 msgid "Master replication"
7118 msgstr "Pagrindinio serverio dauginimas (master replication)"
7120 #: server_databases.php:208 server_replication.php:246
7121 msgid "Slave replication"
7122 msgstr "Pavaldžiojo serverio dauginimas (slave replication)"
7124 #: server_databases.php:241
7125 msgid "Jump to database"
7126 msgstr "Eiti į duombazę"
7128 #: server_databases.php:278
7129 msgid "Not replicated"
7130 msgstr "Nepadaugintas"
7132 #: server_databases.php:284
7133 msgid "Replicated"
7134 msgstr "Padaugintas"
7136 #: server_databases.php:300
7137 #, php-format
7138 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
7139 msgstr "Patikrinti duombazės „%s“ privilegijas."
7141 #: server_databases.php:304 server_databases.php:305
7142 msgid "Check Privileges"
7143 msgstr "Patikrinti privilegijas"
7145 #: server_databases.php:369 server_databases.php:370
7146 msgid "Enable Statistics"
7147 msgstr "Neleisti statistikos"
7149 #: server_databases.php:373 server_databases.php:374
7150 msgid "Disable Statistics"
7151 msgstr "Leisti statistiką"
7153 #: server_databases.php:377
7154 msgid ""
7155 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7156 "between the web server and the MySQL server."
7157 msgstr ""
7158 "Pastaba: jeigu duombazės statistika įjungta - apkrovimas tarp www ir MySQL "
7159 "darbinių stočių, gali padidėti aukščiau normos."
7161 #: server_engines.php:47
7162 msgid "Storage Engines"
7163 msgstr "Saugojimo varikliai"
7165 #: server_export.php:20
7166 msgid "View dump (schema) of databases"
7167 msgstr "Peržiūrėti duombazių išrašą (schemą)"
7169 #: server_privileges.php:23 server_privileges.php:265
7170 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7171 msgstr "Įtraukti visas teises, išskyrus GRANT."
7173 #: server_privileges.php:24 server_privileges.php:191
7174 #: server_privileges.php:514
7175 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7176 msgstr "Leisti keisti jau egzistuojančių lenetelių struktūrą."
7178 #: server_privileges.php:25 server_privileges.php:207
7179 #: server_privileges.php:520
7180 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7181 msgstr "Leisti keisti pašalinti saugimas programas (stored routines)."
7183 #: server_privileges.php:26 server_privileges.php:183
7184 #: server_privileges.php:513
7185 msgid "Allows creating new databases and tables."
7186 msgstr "Leisti kurti naujas duombazes ir lenteles."
7188 #: server_privileges.php:27 server_privileges.php:206
7189 #: server_privileges.php:519
7190 msgid "Allows creating stored routines."
7191 msgstr "Leidžia sukurti naujas saugomas programas (stored routines)."
7193 #: server_privileges.php:28 server_privileges.php:513
7194 msgid "Allows creating new tables."
7195 msgstr "Leisti kurti naujas lenteles."
7197 #: server_privileges.php:29 server_privileges.php:194
7198 #: server_privileges.php:517
7199 msgid "Allows creating temporary tables."
7200 msgstr "Leisti kurti laikinas lenteles."
7202 #: server_privileges.php:30 server_privileges.php:208
7203 #: server_privileges.php:553
7204 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7205 msgstr "Leidžia kurti, šalinti ir pervadinti vartotojus."
7207 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:198
7208 #: server_privileges.php:202 server_privileges.php:525
7209 #: server_privileges.php:529
7210 msgid "Allows creating new views."
7211 msgstr "Leidžia sukurti naujus rodinius (view)."
7213 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:182
7214 #: server_privileges.php:505
7215 msgid "Allows deleting data."
7216 msgstr "Leisti šalinti duomenis."
7218 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:184
7219 #: server_privileges.php:516
7220 msgid "Allows dropping databases and tables."
7221 msgstr "Leisti šalinti duombazes ir lenteles."
7223 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:516
7224 msgid "Allows dropping tables."
7225 msgstr "Leisti šalinti lenteles."
7227 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:199
7228 #: server_privileges.php:533
7229 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7230 msgstr "Leisti nustatyti įvykius įvykių planuoklėje (scheduler)"
7232 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:209
7233 #: server_privileges.php:521
7234 msgid "Allows executing stored routines."
7235 msgstr "Leisti įvykdyti saugomas programas (stored routines)."
7237 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:188
7238 #: server_privileges.php:508
7239 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7240 msgstr "Leisti įterpti ir eksportuoti duomenis iš failų."
7242 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:539
7243 msgid ""
7244 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7245 msgstr ""
7246 "Leisti įterpti naujus vartotojus, bei prisikirti privilegijas, neperkraunant "
7247 "privilegijų lentelės."
7249 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:190
7250 #: server_privileges.php:515
7251 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7252 msgstr "Leisti įterpti ir modifikuoti indeksus."
7254 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:180
7255 #: server_privileges.php:441 server_privileges.php:503
7256 msgid "Allows inserting and replacing data."
7257 msgstr "Leisti įterpti ir modifikuoti duomenis."
7259 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:195
7260 #: server_privileges.php:548
7261 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7262 msgstr "Leisti užrakinti lenteles procesų metu."
7264 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:645
7265 #: server_privileges.php:647
7266 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7267 msgstr "Riboti prisijungimų kiekį per valandą."
7269 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:633
7270 #: server_privileges.php:635
7271 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7272 msgstr "Riboti užklausų kiekį per valandą"
7274 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:639
7275 #: server_privileges.php:641
7276 msgid ""
7277 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7278 "execute per hour."
7279 msgstr ""
7280 "Riboti komandų (kurios vienaip ar kitaip modifikuoja lenteles ar duombazes) "
7281 "kiekį per valandą."
7283 # gal labiau kartu vykstančių
7284 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:651
7285 #: server_privileges.php:653
7286 #, fuzzy
7287 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7288 msgstr "Riboti prisijungimų kiekį per valandą (kartu vykstančių)."
7290 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:187
7291 #: server_privileges.php:543
7292 msgid "Allows viewing processes of all users"
7293 msgstr "Leisti peržiūrėti procesus visiems naudotojams"
7295 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:189
7296 #: server_privileges.php:447 server_privileges.php:549
7297 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7298 msgstr "Negalioja šioje MySQL versijoje."
7300 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:185
7301 #: server_privileges.php:544
7302 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7303 msgstr ""
7304 "Leisti perkrauti serverio nustatymus, bei išvalyti laikinąją atmintį (cache)."
7306 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:197
7307 #: server_privileges.php:551
7308 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7309 msgstr ""
7310 "Leisti vartotojo užklausas dėl atstatymo master / slave darbinių stočių."
7312 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:196
7313 #: server_privileges.php:552
7314 #, fuzzy
7315 msgid "Needed for the replication slaves."
7316 msgstr "Reikalinga atstatyti slave darbinei stočiai"
7318 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:179
7319 #: server_privileges.php:438 server_privileges.php:502
7320 msgid "Allows reading data."
7321 msgstr "Leisti skaityti duomenis."
7323 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:192
7324 #: server_privileges.php:546
7325 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7326 msgstr "Suteikti prieigą prie visų duombazių."
7328 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:203
7329 #: server_privileges.php:205 server_privileges.php:518
7330 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7331 msgstr "Leidžia vykdyti SHOW CREATE VIEW užklausas."
7333 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:186
7334 #: server_privileges.php:545
7335 msgid "Allows shutting down the server."
7336 msgstr "Leisti išjungti serverį."
7338 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:193
7339 #: server_privileges.php:542
7340 msgid ""
7341 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7342 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7343 "killing threads of other users."
7344 msgstr ""
7345 "Leisti prisijungti, kai viršytas prisijungimų kiekis; Reikalinga daugumai "
7346 "administratoriaus darbų, tokių kaip globalių reikšmių modifikavimui ar "
7347 "vartotojų atjungimui."
7349 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:200
7350 #: server_privileges.php:534
7351 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7352 msgstr "Leisti įterpti ir pašalinti trigerius."
7354 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:181
7355 #: server_privileges.php:444 server_privileges.php:504
7356 msgid "Allows changing data."
7357 msgstr "Leisti modifikuoti duomenis."
7359 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:259
7360 msgid "No privileges."
7361 msgstr "Be teisių."
7363 #: server_privileges.php:301 server_privileges.php:302
7364 msgctxt "None privileges"
7365 msgid "None"
7366 msgstr "Nėra"
7368 #: server_privileges.php:430 server_privileges.php:565
7369 #: server_privileges.php:1714 server_privileges.php:1720
7370 msgid "Table-specific privileges"
7371 msgstr "Specifinės lentelių privilegijos"
7373 #: server_privileges.php:431 server_privileges.php:573
7374 #: server_privileges.php:1536
7375 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7376 msgstr " Pastaba: MySQL privilegijų pavadinimai pateikiami anglų kalba"
7378 #: server_privileges.php:562 server_privileges.php:1535
7379 msgid "Global privileges"
7380 msgstr "Globalios teisės"
7382 #: server_privileges.php:564 server_privileges.php:1714
7383 msgid "Database-specific privileges"
7384 msgstr "Specifinės duombazių privilegijos"
7386 #: server_privileges.php:609
7387 msgid "Administration"
7388 msgstr "Administracija"
7390 #: server_privileges.php:629
7391 msgid "Resource limits"
7392 msgstr "Išteklių apribojimai"
7394 #: server_privileges.php:630
7395 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7396 msgstr "Pastaba: nėra jokių apribojimų jeigu reikšmė nurodyta lygi 0 (nuliui)."
7398 #: server_privileges.php:707
7399 msgid "Login Information"
7400 msgstr "Prisijungimo informacija"
7402 #: server_privileges.php:801
7403 msgid "Do not change the password"
7404 msgstr "Nekeisti slaptažodžio"
7406 #: server_privileges.php:834 server_privileges.php:2201
7407 msgid "No user found."
7408 msgstr "Nerasta jokių naudotojų."
7410 #: server_privileges.php:878
7411 #, php-format
7412 msgid "The user %s already exists!"
7413 msgstr "Vartotojas %s jau yra!"
7415 #: server_privileges.php:961
7416 msgid "You have added a new user."
7417 msgstr "Jūs sukūrėte naują vartotoją."
7419 #: server_privileges.php:1184
7420 #, php-format
7421 msgid "You have updated the privileges for %s."
7422 msgstr "Jūs pakeitėte privilegijas %s."
7424 #: server_privileges.php:1208
7425 #, php-format
7426 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7427 msgstr "Jūs panaikinote privilegijas %s"
7429 #: server_privileges.php:1244
7430 #, php-format
7431 msgid "The password for %s was changed successfully."
7432 msgstr "Vartotojo %s slaptažodis sėkmingai pakeistas."
7434 #: server_privileges.php:1264
7435 #, php-format
7436 msgid "Deleting %s"
7437 msgstr "Šaliname: %s"
7439 #: server_privileges.php:1275
7440 msgid "No users selected for deleting!"
7441 msgstr "Nepasirinta vartotojų trynimui!"
7443 #: server_privileges.php:1278
7444 msgid "Reloading the privileges"
7445 msgstr "Perkraunamos privilegijos"
7447 #: server_privileges.php:1296
7448 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7449 msgstr "Pažymėti vartotojai sėkmingai pašalinti."
7451 #: server_privileges.php:1331
7452 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7453 msgstr "Teisės sėkmingai perkrautos."
7455 #: server_privileges.php:1359 server_privileges.php:1645
7456 msgid "Edit Privileges"
7457 msgstr "Redaguoti privilegijas"
7459 #: server_privileges.php:1368
7460 msgid "Revoke"
7461 msgstr "Panaikinti"
7463 #: server_privileges.php:1400
7464 msgid "User overview"
7465 msgstr "Vartotojų peržiūra"
7467 #: server_privileges.php:1537 server_privileges.php:1719
7468 #: server_privileges.php:2068
7469 msgid "Grant"
7470 msgstr "Suteikti"
7472 #: server_privileges.php:1556 server_privileges.php:2158
7473 msgid "Any"
7474 msgstr "Bet kurį(ią)"
7476 #: server_privileges.php:1605 server_privileges.php:1629
7477 #: server_privileges.php:2023 server_privileges.php:2212
7478 msgid "Add a new User"
7479 msgstr "Sukurti naują vartotoją"
7481 #: server_privileges.php:1610
7482 msgid "Remove selected users"
7483 msgstr "Pašalinti pažymėtus vartotojus"
7485 #: server_privileges.php:1613
7486 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7487 msgstr ""
7488 "Panaikinti visas aktyvias vartotojų privilegijas ir pašalinti vartotojus."
7490 #: server_privileges.php:1614 server_privileges.php:1615
7491 #: server_privileges.php:1616
7492 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7493 msgstr ""
7494 "Pašalinti duombazes, turinčias tokius pačius vardus kaip ir vartotojai."
7496 #: server_privileges.php:1632
7497 #, php-format
7498 msgid ""
7499 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7500 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7501 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
7502 "%sreload the privileges%s before you continue."
7503 msgstr ""
7504 "Pastaba: phpMyAdmin gauna vartotojų teises tiesiai iš MySQL privilegijų "
7505 "lentelės. Šiose lentelėse nurodytos teisės gali skirtis nuo nustatymų "
7506 "failuose nurodytų teisių. Todėl %sperkraukite teises%s, jeigu norite tęsti. "
7508 #: server_privileges.php:1680
7509 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7510 msgstr "Privilegijų lentelėje pasirinktas vartotojas nerastas."
7512 #: server_privileges.php:1720
7513 msgid "Column-specific privileges"
7514 msgstr "Specifinės stulpelių privilegijos"
7516 #: server_privileges.php:1921
7517 msgid "Add privileges on the following database"
7518 msgstr "Sukurti privilegijas šiai duombazei"
7520 #: server_privileges.php:1939
7521 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7522 msgstr "Norint naudoti _ ir % simblius, prieš juos prirašykite \\"
7524 #: server_privileges.php:1942
7525 msgid "Add privileges on the following table"
7526 msgstr "Sukurti privilegijas šiai lentelei"
7528 #: server_privileges.php:1999
7529 msgid "Change Login Information / Copy User"
7530 msgstr "Pakeisti prisijungimo informaciją / Kopijuoti vartotojo duomenis"
7532 #: server_privileges.php:2002
7533 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7534 msgstr "Sukurti naują vartotoją su tom pačiom privilegijom ir ..."
7536 #: server_privileges.php:2004
7537 msgid "... keep the old one."
7538 msgstr "... palikti seną vartotoją."
7540 #: server_privileges.php:2005
7541 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7542 msgstr " ... pašalinti seną vartotoją iš vartotojų lentelės."
7544 #: server_privileges.php:2006
7545 msgid ""
7546 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7547 msgstr ""
7548 " ... panaikinti visas privilegijas iš seno vartotojo ir poto jį pašalinti."
7550 #: server_privileges.php:2007
7551 msgid ""
7552 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7553 "afterwards."
7554 msgstr ""
7555 " ... pašalinti seną vartotoją iš vartotojų lentelės ir poto perkrauti "
7556 "privilegijas"
7558 #: server_privileges.php:2029
7559 msgid "Database for user"
7560 msgstr "Naudotojo duombazė(s)"
7562 #: server_privileges.php:2033
7563 msgctxt "Create none database for user"
7564 msgid "None"
7565 msgstr "Be"
7567 #: server_privileges.php:2034
7568 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
7569 msgstr "Sukurti duombazę su tokiu pat vardu ir jai suteikti visas privilegijas"
7571 #: server_privileges.php:2035
7572 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
7573 msgstr "Suteikti visas privilegijas pakaitos vardui (username\\_%)"
7575 #: server_privileges.php:2038
7576 #, php-format
7577 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
7578 msgstr "Suteikti visas privilegijas duombazei „%s“"
7580 #: server_privileges.php:2061
7581 #, php-format
7582 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
7583 msgstr "Vartotojai turintys priėjimą prie „%s“"
7585 #: server_privileges.php:2169
7586 msgid "global"
7587 msgstr "globalus"
7589 #: server_privileges.php:2171
7590 msgid "database-specific"
7591 msgstr "priklausantis nuo duombazės tipo"
7593 #: server_privileges.php:2173
7594 msgid "wildcard"
7595 msgstr "pakaitos simbolis"
7597 #: server_processlist.php:21
7598 #, php-format
7599 msgid "Thread %s was successfully killed."
7600 msgstr "Gija %s buvo sėkmingai išjungta."
7602 #: server_processlist.php:23
7603 #, php-format
7604 msgid ""
7605 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
7606 msgstr ""
7607 "phpMyAdmin negalėjo išjungti %s proceso. Gali būti jog jis jau užbaigė darbą."
7609 #: server_processlist.php:52
7610 msgid "ID"
7611 msgstr "ID"
7613 #: server_replication.php:49
7614 msgid "Unknown error"
7615 msgstr "Nežinoma klaida"
7617 #: server_replication.php:56
7618 #, php-format
7619 msgid "Unable to connect to master %s."
7620 msgstr "Nepavyko prisijungti prie pagrindinio (master) serverio %s."
7622 #: server_replication.php:63
7623 msgid ""
7624 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
7625 msgstr ""
7626 "Nepavyko perskaityti pagrindinio (master) serverio žurnalo (log). Galima "
7627 "privilegijų problema pagrindiniame serveryje."
7629 #: server_replication.php:69
7630 msgid "Unable to change master"
7631 msgstr "Nepavyko pakeisti pagrindinio (master) serverio"
7633 #: server_replication.php:72
7634 #, php-format
7635 msgid "Master server changed succesfully to %s"
7636 msgstr "Pagrindinis (master) serveris pakeistas sėkmingai į %s"
7638 #: server_replication.php:180
7639 msgid "This server is configured as master in a replication process."
7640 msgstr ""
7641 "Šis serveris sukonfigūruotas kaip pagrindinis (master) daugintuvo "
7642 "(replication) procese."
7644 #: server_replication.php:182 server_status.php:398
7645 msgid "Show master status"
7646 msgstr "Rodyti pagrindinio serverio būklę"
7648 #: server_replication.php:185
7649 msgid "Show connected slaves"
7650 msgstr "Rodyti prisijungusius pavaldinius"
7652 #: server_replication.php:208
7653 #, php-format
7654 msgid ""
7655 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
7656 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
7657 msgstr ""
7658 "Šis serveris nėra sukonfigūruotas kaip pagrindinio serverio dauginimo "
7659 "procesas. Ar Jūs norėtumėte <a href=\"%s\">sukonfigūruoti</a> jį?"
7661 #: server_replication.php:215
7662 msgid "Master configuration"
7663 msgstr "Pagrindinio serverio nustatymai"
7665 #: server_replication.php:216
7666 msgid ""
7667 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
7668 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
7669 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
7670 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
7671 "replicated. Please select the mode:"
7672 msgstr ""
7673 "Šis serveris nesukonfigūruotas kaip pagrindinio serverio dauginimo procesas. "
7674 "Jūs galite pasirinkti vieną iš dviejų: dauginti visas duombazes ir ignoruoti "
7675 "kažkurias (naudinga kai Jūs dauginate didžiąją dalį duombazių) arba Jūs "
7676 "galite pasirinkti ignoruoti visas duombazes ir pasirinkti kažkurias "
7677 "duombazes dauginimui. Prašome pasirinkti režimą:"
7679 #: server_replication.php:219
7680 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
7681 msgstr "Padauginti visas duombazes; Ignoruoti:"
7683 #: server_replication.php:220
7684 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
7685 msgstr "Ignoruoti visas duombazes; Padauginti:"
7687 #: server_replication.php:223
7688 msgid "Please select databases:"
7689 msgstr "Prašome pasirinkti duombazę(es):"
7691 #: server_replication.php:226
7692 msgid ""
7693 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
7694 "and please restart the MySQL server afterwards."
7695 msgstr ""
7696 "Dabar įdėkite sekančias eilutes į [mysqld] skyrelio pabaigą faile my.cnf ir "
7697 "po to prašome iš naujo paleiskite MySQL serverį."
7699 #: server_replication.php:228
7700 msgid ""
7701 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
7702 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
7703 "master"
7704 msgstr ""
7705 "Kai tik paleisite iš naujo MySQL serverį, prašome paspausi mygtuką Eiti. Po "
7706 "to, Jūs turite pamatyti informacinę žinutę, kad šis serveris <b>yra</b> "
7707 "sukonfigūruotas kaip pagrindinis (master)."
7709 #: server_replication.php:291
7710 msgid "Slave SQL Thread not running!"
7711 msgstr "Pavaldžioji (slave) SQL gija neveikia!"
7713 #: server_replication.php:294
7714 msgid "Slave IO Thread not running!"
7715 msgstr "Pavaldžioji (slave) IO gija neveikia!"
7717 #: server_replication.php:303
7718 msgid ""
7719 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
7720 msgstr ""
7721 "Serveris yra sukonfigūruotas kaip pavaldusis (slave) dauginimo (replication) "
7722 "procese. Ar norėtume:"
7724 #: server_replication.php:306
7725 msgid "See slave status table"
7726 msgstr "Peržiūrėti pavaldžiojo serverio būklės lentelę"
7728 #: server_replication.php:309
7729 msgid "Synchronize databases with master"
7730 msgstr "Sinchronizuoti duombazes su pagrindiniu serveriu (master)"
7732 #: server_replication.php:320
7733 msgid "Control slave:"
7734 msgstr "Valdyti pavaldinį:"
7736 #: server_replication.php:323
7737 msgid "Full start"
7738 msgstr "Pilnas paleidimas"
7740 #: server_replication.php:323
7741 msgid "Full stop"
7742 msgstr "Pilnas išjungimas"
7744 #: server_replication.php:324
7745 msgid "Reset slave"
7746 msgstr "Paleisti iš naujo pavaldųjį serverį (reset slave)"
7748 #: server_replication.php:325
7749 #, php-format
7750 msgid "SQL Thread %s only"
7751 msgstr "Tik SQL gija %s"
7753 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
7754 msgid "Start"
7755 msgstr "Paleisti"
7757 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
7758 msgid "Stop"
7759 msgstr "Sustabdyti"
7761 #: server_replication.php:326
7762 #, php-format
7763 msgid "IO Thread %s only"
7764 msgstr "Tik IO %s gija"
7766 #: server_replication.php:330
7767 msgid "Error management:"
7768 msgstr "Klaidų valdymas:"
7770 #: server_replication.php:332
7771 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
7772 msgstr ""
7773 "Klaidų praleidinėjimas gali nuvesti iki nesusinchronizavimo tarp pagrindinio "
7774 "ir jam pavaldžių serverių!"
7776 #: server_replication.php:334
7777 msgid "Skip current error"
7778 msgstr "Praleisti šią klaidą"
7780 #: server_replication.php:335
7781 msgid "Skip next"
7782 msgstr "Praleisti sekančius"
7784 #: server_replication.php:338
7785 msgid "errors."
7786 msgstr "klaidos."
7788 #: server_replication.php:353
7789 #, php-format
7790 msgid ""
7791 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
7792 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
7793 msgstr ""
7794 "Serveris nesukonfigūruotas daugintuvo (replication) procese kaip pavaldusis "
7795 "(slave). <a href=\"%s\">Konfigūruoti</a>!"
7797 #: server_status.php:46
7798 msgid ""
7799 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
7800 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
7801 "statements from the transaction."
7802 msgstr ""
7804 #: server_status.php:47
7805 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
7806 msgstr ""
7808 #: server_status.php:48
7809 msgid ""
7810 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
7811 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
7812 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
7813 "based instead of disk-based."
7814 msgstr ""
7816 #: server_status.php:49
7817 msgid "How many temporary files mysqld has created."
7818 msgstr "Kiek laikinųjų failų mysqld sukūrė."
7820 #: server_status.php:50
7821 msgid ""
7822 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
7823 "while executing statements."
7824 msgstr ""
7826 #: server_status.php:51
7827 msgid ""
7828 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
7829 "(probably duplicate key)."
7830 msgstr ""
7832 #: server_status.php:52
7833 msgid ""
7834 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
7835 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
7836 msgstr ""
7838 #: server_status.php:53
7839 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
7840 msgstr ""
7842 #: server_status.php:54
7843 msgid "The number of executed FLUSH statements."
7844 msgstr "Įvykdytų FLUSH užklausų skaičius."
7846 #: server_status.php:55
7847 msgid "The number of internal COMMIT statements."
7848 msgstr "Vidinių COMMIT užklausų skaičius."
7850 #: server_status.php:56
7851 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
7852 msgstr ""
7854 #: server_status.php:57
7855 msgid ""
7856 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
7857 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
7858 "indicates the number of time tables have been discovered."
7859 msgstr ""
7861 #: server_status.php:58
7862 msgid ""
7863 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
7864 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
7865 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
7866 msgstr ""
7868 #: server_status.php:59
7869 msgid ""
7870 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
7871 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
7872 msgstr ""
7874 #: server_status.php:60
7875 msgid ""
7876 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
7877 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
7878 "if you are doing an index scan."
7879 msgstr ""
7881 #: server_status.php:61
7882 msgid ""
7883 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
7884 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
7885 msgstr ""
7887 #: server_status.php:62
7888 msgid ""
7889 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
7890 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
7891 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
7892 "you have joins that don't use keys properly."
7893 msgstr ""
7895 #: server_status.php:63
7896 msgid ""
7897 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
7898 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
7899 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
7900 "advantage of the indexes you have."
7901 msgstr ""
7903 #: server_status.php:64
7904 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
7905 msgstr "Vidinių ROLLBACK užklausų skaičius."
7907 #: server_status.php:65
7908 msgid "The number of requests to update a row in a table."
7909 msgstr ""
7911 #: server_status.php:66
7912 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
7913 msgstr ""
7915 #: server_status.php:67
7916 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
7917 msgstr ""
7919 #: server_status.php:68
7920 #, fuzzy
7921 msgid "The number of pages currently dirty."
7922 msgstr "Duomenų nuskaitymų skaičius."
7924 #: server_status.php:69
7925 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
7926 msgstr ""
7928 #: server_status.php:70
7929 #, fuzzy
7930 msgid "The number of free pages."
7931 msgstr "Įkeltų eilučių skaičius"
7933 #: server_status.php:71
7934 msgid ""
7935 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
7936 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
7937 "reason."
7938 msgstr ""
7940 #: server_status.php:72
7941 msgid ""
7942 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
7943 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
7944 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
7945 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
7946 msgstr ""
7948 #: server_status.php:73
7949 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
7950 msgstr ""
7952 #: server_status.php:74
7953 msgid ""
7954 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
7955 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
7956 msgstr ""
7958 #: server_status.php:75
7959 msgid ""
7960 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
7961 "InnoDB does a sequential full table scan."
7962 msgstr ""
7964 #: server_status.php:76
7965 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
7966 msgstr ""
7968 #: server_status.php:77
7969 msgid ""
7970 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
7971 "and had to do a single-page read."
7972 msgstr ""
7974 #: server_status.php:78
7975 msgid ""
7976 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
7977 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
7978 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
7979 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
7980 "properly, this value should be small."
7981 msgstr ""
7983 #: server_status.php:79
7984 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
7985 msgstr ""
7987 #: server_status.php:80
7988 msgid "The number of fsync() operations so far."
7989 msgstr ""
7991 #: server_status.php:81
7992 #, fuzzy
7993 msgid "The current number of pending fsync() operations."
7994 msgstr "Duomenų nuskaitymų skaičius."
7996 #: server_status.php:82
7997 #, fuzzy
7998 msgid "The current number of pending reads."
7999 msgstr "Duomenų nuskaitymų skaičius."
8001 #: server_status.php:83
8002 #, fuzzy
8003 msgid "The current number of pending writes."
8004 msgstr "Duomenų įrašymų skaičius."
8006 #: server_status.php:84
8007 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8008 msgstr ""
8010 #: server_status.php:85
8011 msgid "The total number of data reads."
8012 msgstr "Duomenų nuskaitymų skaičius."
8014 #: server_status.php:86
8015 msgid "The total number of data writes."
8016 msgstr "Duomenų įrašymų skaičius."
8018 #: server_status.php:87
8019 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8020 msgstr ""
8022 #: server_status.php:88
8023 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8024 msgstr ""
8026 #: server_status.php:89
8027 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8028 msgstr ""
8030 #: server_status.php:90
8031 msgid ""
8032 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8033 "wait for it to be flushed before continuing."
8034 msgstr ""
8036 #: server_status.php:91
8037 #, fuzzy
8038 msgid "The number of log write requests."
8039 msgstr "Įkeltų eilučių skaičius"
8041 #: server_status.php:92
8042 msgid "The number of physical writes to the log file."
8043 msgstr ""
8045 #: server_status.php:93
8046 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8047 msgstr ""
8049 #: server_status.php:94
8050 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8051 msgstr ""
8053 #: server_status.php:95
8054 msgid "Pending log file writes."
8055 msgstr ""
8057 #: server_status.php:96
8058 msgid "The number of bytes written to the log file."
8059 msgstr ""
8061 #: server_status.php:97
8062 #, fuzzy
8063 msgid "The number of pages created."
8064 msgstr "Duomenų nuskaitymų skaičius."
8066 #: server_status.php:98
8067 msgid ""
8068 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8069 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8070 msgstr ""
8072 #: server_status.php:99
8073 #, fuzzy
8074 msgid "The number of pages read."
8075 msgstr "Duomenų nuskaitymų skaičius."
8077 #: server_status.php:100
8078 #, fuzzy
8079 msgid "The number of pages written."
8080 msgstr "Duomenų įrašymų skaičius."
8082 #: server_status.php:101
8083 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8084 msgstr ""
8086 #: server_status.php:102
8087 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8088 msgstr ""
8090 #: server_status.php:103
8091 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8092 msgstr ""
8094 #: server_status.php:104
8095 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8096 msgstr ""
8098 #: server_status.php:105
8099 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8100 msgstr ""
8102 #: server_status.php:106
8103 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8104 msgstr ""
8106 #: server_status.php:107
8107 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8108 msgstr ""
8110 #: server_status.php:108
8111 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8112 msgstr ""
8114 #: server_status.php:109
8115 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8116 msgstr ""
8118 #: server_status.php:110
8119 msgid ""
8120 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8121 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8122 msgstr ""
8124 #: server_status.php:111
8125 msgid ""
8126 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8127 "determine how much of the key cache is in use."
8128 msgstr ""
8130 #: server_status.php:112
8131 msgid ""
8132 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8133 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8134 "one time."
8135 msgstr ""
8137 #: server_status.php:113
8138 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8139 msgstr ""
8141 #: server_status.php:114
8142 msgid ""
8143 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8144 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8145 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8146 msgstr ""
8148 #: server_status.php:115
8149 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8150 msgstr ""
8152 #: server_status.php:116
8153 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8154 msgstr ""
8156 #: server_status.php:117
8157 msgid ""
8158 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8159 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8160 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8161 msgstr ""
8163 #: server_status.php:118
8164 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8165 msgstr ""
8167 #: server_status.php:119
8168 msgid ""
8169 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8170 "table cache value is probably too small."
8171 msgstr ""
8173 #: server_status.php:120
8174 #, fuzzy
8175 msgid "The number of files that are open."
8176 msgstr "Duomenų įrašymų skaičius."
8178 #: server_status.php:121
8179 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8180 msgstr ""
8182 #: server_status.php:122
8183 #, fuzzy
8184 msgid "The number of tables that are open."
8185 msgstr "Duomenų įrašymų skaičius."
8187 #: server_status.php:123
8188 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8189 msgstr ""
8191 #: server_status.php:124
8192 msgid "The amount of free memory for query cache."
8193 msgstr ""
8195 #: server_status.php:125
8196 #, fuzzy
8197 msgid "The number of cache hits."
8198 msgstr "Įkeltų eilučių skaičius"
8200 #: server_status.php:126
8201 msgid "The number of queries added to the cache."
8202 msgstr ""
8204 #: server_status.php:127
8205 msgid ""
8206 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8207 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8208 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8209 "decide which queries to remove from the cache."
8210 msgstr ""
8212 #: server_status.php:128
8213 msgid ""
8214 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8215 "query_cache_type setting)."
8216 msgstr ""
8218 #: server_status.php:129
8219 msgid "The number of queries registered in the cache."
8220 msgstr ""
8222 #: server_status.php:130
8223 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8224 msgstr ""
8226 #: server_status.php:131
8227 msgctxt "$strShowStatusReset"
8228 msgid "Reset"
8229 msgstr "Atstatyti į pradinę būseną"
8231 #: server_status.php:132
8232 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8233 msgstr ""
8235 #: server_status.php:133
8236 msgid ""
8237 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8238 "should carefully check the indexes of your tables."
8239 msgstr ""
8241 #: server_status.php:134
8242 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8243 msgstr ""
8245 #: server_status.php:135
8246 msgid ""
8247 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8248 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8249 msgstr ""
8251 #: server_status.php:136
8252 msgid ""
8253 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8254 "critical even if this is big.)"
8255 msgstr ""
8257 #: server_status.php:137
8258 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8259 msgstr ""
8261 #: server_status.php:138
8262 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8263 msgstr ""
8265 #: server_status.php:139
8266 msgid ""
8267 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8268 "retried transactions."
8269 msgstr ""
8271 #: server_status.php:140
8272 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8273 msgstr ""
8275 #: server_status.php:141
8276 msgid ""
8277 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8278 "create."
8279 msgstr ""
8281 #: server_status.php:142
8282 msgid ""
8283 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8284 msgstr ""
8286 #: server_status.php:143
8287 msgid ""
8288 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8289 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8290 "system variable."
8291 msgstr ""
8293 #: server_status.php:144
8294 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8295 msgstr ""
8297 #: server_status.php:145
8298 #, fuzzy
8299 msgid "The number of sorted rows."
8300 msgstr "Įkeltų eilučių skaičius"
8302 #: server_status.php:146
8303 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8304 msgstr ""
8306 #: server_status.php:147
8307 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8308 msgstr ""
8310 #: server_status.php:148
8311 msgid ""
8312 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8313 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8314 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8315 "tables or use replication."
8316 msgstr ""
8318 #: server_status.php:149
8319 msgid ""
8320 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8321 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8322 "raise your thread_cache_size."
8323 msgstr ""
8325 #: server_status.php:150
8326 msgid "The number of currently open connections."
8327 msgstr ""
8329 #: server_status.php:151
8330 msgid ""
8331 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8332 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8333 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8334 "implementation.)"
8335 msgstr ""
8337 #: server_status.php:152
8338 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8339 msgstr ""
8341 #: server_status.php:163
8342 msgid "Runtime Information"
8343 msgstr "Veikimo informacija"
8345 #: server_status.php:367
8346 msgid "Handler"
8347 msgstr ""
8349 #: server_status.php:368
8350 msgid "Query cache"
8351 msgstr "Užklausų saugykla"
8353 #: server_status.php:369
8354 msgid "Threads"
8355 msgstr "Gijos"
8357 #: server_status.php:371
8358 msgid "Temporary data"
8359 msgstr "Laikini duomenys"
8361 #: server_status.php:372
8362 #, fuzzy
8363 msgid "Delayed inserts"
8364 msgstr "Naudoti užlaikytus įterpimus"
8366 #: server_status.php:373
8367 #, fuzzy
8368 msgid "Key cache"
8369 msgstr "Užklausų saugykla"
8371 #: server_status.php:374
8372 msgid "Joins"
8373 msgstr ""
8375 #: server_status.php:376
8376 msgid "Sorting"
8377 msgstr "Rūšiavimas"
8379 #: server_status.php:378
8380 msgid "Transaction coordinator"
8381 msgstr ""
8383 #: server_status.php:388
8384 msgid "Flush (close) all tables"
8385 msgstr ""
8387 #: server_status.php:390
8388 msgid "Show open tables"
8389 msgstr "Rodyti atidarytas lenteles"
8391 #: server_status.php:395
8392 msgid "Show slave hosts"
8393 msgstr ""
8395 #: server_status.php:401
8396 msgid "Show slave status"
8397 msgstr "Rodyti pavaldinio būklę"
8399 #: server_status.php:406
8400 msgid "Flush query cache"
8401 msgstr ""
8403 #: server_status.php:411
8404 msgid "Show processes"
8405 msgstr "Rodyti procesus"
8407 #: server_status.php:461
8408 msgctxt "for Show status"
8409 msgid "Reset"
8410 msgstr "Atstatyti į pradinę būseną"
8412 #: server_status.php:467
8413 #, php-format
8414 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8415 msgstr "MySQL serverio veikimo trukmė: %s. Serveris pradėjo veikti: %s."
8417 #: server_status.php:477
8418 msgid ""
8419 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8420 "b> process."
8421 msgstr ""
8422 "Šis MySQL serveris veikia kaip <b>pagrindinis</b> ir kaip <b>pavaldusis</b> "
8423 "serveris <b>dauginimo</b> procese."
8425 #: server_status.php:479
8426 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8427 msgstr ""
8428 "Šis MySQL serveris veikia kaip <b>pagrindinis</b> serveris <b>dauginimo</b> "
8429 "procese."
8431 #: server_status.php:481
8432 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8433 msgstr ""
8434 "Šis MySQL serveris veikia kaip <b>pavaldusis</b> serveris <b>dauginimo</b> "
8435 "procese."
8437 #: server_status.php:483
8438 msgid ""
8439 "For further information about replication status on the server, please visit "
8440 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8441 msgstr ""
8442 "Daugiau informacijos apie dauginimo serverio būseną prašome aplankyti <a "
8443 "href=#replication>dauginimo skyrelį</a>."
8445 #: server_status.php:500
8446 msgid ""
8447 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
8448 "this MySQL server since its startup."
8449 msgstr ""
8450 "<b>Serverio apkrovimas</b>: šiose lentelėse saugoma statistinė informacija "
8451 "apie MySQL serverio apkrovimą nuo paleidimo dienos."
8453 #: server_status.php:505
8454 msgid "Traffic"
8455 msgstr "Apkrovimas"
8457 #: server_status.php:505
8458 msgid ""
8459 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8460 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8461 msgstr ""
8463 #: server_status.php:506 server_status.php:551 server_status.php:614
8464 #: server_status.php:672
8465 msgid "per hour"
8466 msgstr "per valandą"
8468 #: server_status.php:511
8469 msgid "Received"
8470 msgstr "Gauta"
8472 #: server_status.php:521
8473 msgid "Sent"
8474 msgstr "Siųsta"
8476 #: server_status.php:550
8477 msgid "Connections"
8478 msgstr "Prisijungimai"
8480 #: server_status.php:557
8481 msgid "max. concurrent connections"
8482 msgstr ""
8484 #: server_status.php:564
8485 msgid "Failed attempts"
8486 msgstr "Nepavykę bandymai"
8488 #: server_status.php:578
8489 msgid "Aborted"
8490 msgstr "Nutraukta"
8492 #: server_status.php:607
8493 #, php-format
8494 msgid ""
8495 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
8496 "server."
8497 msgstr ""
8498 "<b>Užklausų statistika</b>: nuo paleidimo dienos buvo išsiųsta %s užklausų į "
8499 "serverį."
8501 #: server_status.php:615
8502 msgid "per minute"
8503 msgstr "per minutę"
8505 #: server_status.php:616
8506 msgid "per second"
8507 msgstr "per sekundę"
8509 #: server_status.php:671
8510 msgid "Query type"
8511 msgstr "Užklausos tipas"
8513 #: server_status.php:845
8514 msgid "Replication status"
8515 msgstr "Dauginimo būsena"
8517 #: server_synchronize.php:92
8518 #, fuzzy
8519 msgid "Could not connect to the source"
8520 msgstr "Nepavyko prisijungti prie MySQL serverio"
8522 #: server_synchronize.php:95
8523 #, fuzzy
8524 msgid "Could not connect to the target"
8525 msgstr "Nepavyko prisijungti prie MySQL serverio"
8527 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:75
8528 #: tbl_get_field.php:19
8529 #, php-format
8530 msgid "'%s' database does not exist."
8531 msgstr "„%s“ duomenų bazė neegzistuoja."
8533 #: server_synchronize.php:263
8534 msgid "Structure Synchronization"
8535 msgstr "Struktūros sinchronizacija"
8537 #: server_synchronize.php:270
8538 msgid "Data Synchronization"
8539 msgstr "Duomenų sinchronizacija"
8541 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
8542 msgid "not present"
8543 msgstr ""
8545 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
8546 msgid "Structure Difference"
8547 msgstr "Struktūros skirtumas"
8549 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
8550 msgid "Data Difference"
8551 msgstr "Duomenų skirtumas"
8553 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
8554 msgid "Add column(s)"
8555 msgstr "Pridėti stulpelį(-ius)"
8557 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
8558 msgid "Remove column(s)"
8559 msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
8561 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
8562 msgid "Alter column(s)"
8563 msgstr "Pakeisti stulpelį(-ius)"
8565 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
8566 msgid "Remove index(s)"
8567 msgstr "Pašalinti žurnalą(us) (indeksą)"
8569 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
8570 msgid "Apply index(s)"
8571 msgstr "Keisti žurnalą(us) (indeksą)"
8573 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
8574 msgid "Update row(s)"
8575 msgstr "Atnaujinti eilutę(es)"
8577 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
8578 msgid "Insert row(s)"
8579 msgstr "Įterpti eilutę(-es)"
8581 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
8582 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
8583 msgstr ""
8585 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
8586 msgid "Apply Selected Changes"
8587 msgstr "Įrašyti pakeitimus"
8589 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
8590 msgid "Synchronize Databases"
8591 msgstr "Sinchronizuoti duomenų bazes"
8593 #: server_synchronize.php:462
8594 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
8595 msgstr ""
8597 #: server_synchronize.php:940
8598 msgid "Target database has been synchronized with source database"
8599 msgstr ""
8601 #: server_synchronize.php:1001
8602 msgid "The following queries have been executed:"
8603 msgstr "Sekančios užklausos buvo įvykdytos:"
8605 #: server_synchronize.php:1120
8606 msgid "Enter manually"
8607 msgstr "Įvesti rakiniu būdu"
8609 #: server_synchronize.php:1121
8610 msgid "Current connection"
8611 msgstr "Dabartinis prisijungimas"
8613 #: server_synchronize.php:1150
8614 #, php-format
8615 msgid "Configuration: %s"
8616 msgstr "Konfigūracija: %s"
8618 #: server_synchronize.php:1165
8619 msgid "Socket"
8620 msgstr "Prievadas (socket)"
8622 #: server_synchronize.php:1211
8623 msgid ""
8624 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
8625 "database will remain unchanged."
8626 msgstr ""
8627 "Paskirta duombazė bus pilnai susinchronizuota su pirmine duombaze. Pirminė "
8628 "duombazė išliks nepakeista."
8630 #: server_variables.php:34
8631 msgid "Server variables and settings"
8632 msgstr "Serverio kintamieji ir nustatymai"
8634 #: server_variables.php:54
8635 msgid "Session value"
8636 msgstr "Sesijos reikšmė"
8638 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
8639 msgid "Global value"
8640 msgstr "Globali reikšmė"
8642 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
8643 msgid "Download"
8644 msgstr "Parsisiųsti"
8646 #: setup/frames/index.inc.php:49
8647 msgid "Cannot load or save configuration"
8648 msgstr "Nepavyko įkelti arba išsaugoti konfigūracijos"
8650 #: setup/frames/index.inc.php:50
8651 #, fuzzy
8652 #| msgid ""
8653 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
8654 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
8655 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
8656 #| "it."
8657 msgid ""
8658 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
8659 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
8660 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
8661 msgstr ""
8662 "Prašome interneto serveryje phpMyAdmin pagrindiniame kataloge sukurti "
8663 "įrašomą [em]config[/em] katalogą kaip parašyta [a@../Documentation."
8664 "html#setup_script]dokumentacijoje[/a]. Kitaip Jūs galėsite tik parsisiųsti "
8665 "ir peržiūrėti."
8667 #: setup/frames/index.inc.php:57
8668 msgid ""
8669 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
8670 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
8671 msgstr ""
8672 "Jūs nenaudojate saugaus prisijungimo būdo; visi duomenis (įtraukiant "
8673 "potencialiai jautrią informaciją, kaip slaptažodžius) yra perduodami "
8674 "(persiunčiami) nešifruotai!"
8676 #: setup/frames/index.inc.php:60
8677 #, php-format
8678 msgid ""
8679 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
8680 "link[/a] to use a secure connection."
8681 msgstr ""
8682 "Jeigu Jūsų serveris sukonfigūruotas priimti HTTPS užklausas eikite [a@%s]čia"
8683 "[/a] tam, kad naudoti saugų susijungimą."
8685 #: setup/frames/index.inc.php:64
8686 msgid "Insecure connection"
8687 msgstr "Nesaugus susijungimas"
8689 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
8690 msgid "Overview"
8691 msgstr "Apžvalga"
8693 #: setup/frames/index.inc.php:96
8694 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
8695 msgstr "Rodyti paslėptas žinutes (#MSG_COUNT)"
8697 #: setup/frames/index.inc.php:136
8698 msgid "There are no configured servers"
8699 msgstr "Nėra jokių sukonfigūruotų serverių"
8701 #: setup/frames/index.inc.php:144
8702 msgid "New server"
8703 msgstr "Naujas serveris"
8705 #: setup/frames/index.inc.php:173
8706 msgid "Default language"
8707 msgstr "Įprastinė kalba"
8709 #: setup/frames/index.inc.php:183
8710 msgid "let the user choose"
8711 msgstr "leisti vartotojui pasirinkti"
8713 #: setup/frames/index.inc.php:194
8714 msgid "- none -"
8715 msgstr ""
8717 #: setup/frames/index.inc.php:197
8718 msgid "Default server"
8719 msgstr "Įprastinis serveris"
8721 #: setup/frames/index.inc.php:207
8722 msgid "End of line"
8723 msgstr "Eilutės galas"
8725 #: setup/frames/index.inc.php:212
8726 msgid "Display"
8727 msgstr "Rodymas"
8729 #: setup/frames/index.inc.php:216
8730 msgid "Load"
8731 msgstr "Įkelti"
8733 #: setup/frames/index.inc.php:227
8734 msgid "phpMyAdmin homepage"
8735 msgstr "phpMyAdmin tinklalapis"
8737 #: setup/frames/index.inc.php:228
8738 msgid "Donate"
8739 msgstr "Paremti"
8741 #: setup/frames/servers.inc.php:28
8742 msgid "Edit server"
8743 msgstr "Redaguoti serverį"
8745 #: setup/frames/servers.inc.php:37
8746 msgid "Add a new server"
8747 msgstr "Sukurti naują serverį"
8749 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
8750 msgid "Warning"
8751 msgstr "Perspėjimas"
8753 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
8754 msgid "Submitted form contains errors"
8755 msgstr "Pateiktoje formoje yra klaidų"
8757 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
8758 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
8759 msgstr ""
8760 "Pabandykite sugrąžinti klaidingų laukelių reikšmes sugrąžinti į numatytąsias"
8762 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
8763 msgid "Ignore errors"
8764 msgstr "Ignoruoti klaidas"
8766 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
8767 msgid "Show form"
8768 msgstr "Rodyti formą"
8770 #: setup/lib/index.lib.php:118 setup/lib/index.lib.php:125
8771 #: setup/lib/index.lib.php:142 setup/lib/index.lib.php:149
8772 #: setup/lib/index.lib.php:157 setup/lib/index.lib.php:161
8773 #: setup/lib/index.lib.php:164 setup/lib/index.lib.php:200
8774 msgid "Version check"
8775 msgstr "Versijos patikrinimas"
8777 #: setup/lib/index.lib.php:119
8778 msgid ""
8779 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
8780 msgstr ""
8782 #: setup/lib/index.lib.php:126
8783 msgid ""
8784 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
8785 "not respond."
8786 msgstr ""
8787 "Nepavyko nuskaityti versijos. Galbūt Jūs esate atsijungęs arba serveris "
8788 "neatsako."
8790 #: setup/lib/index.lib.php:143
8791 msgid "Got invalid version string from server"
8792 msgstr "Gautas netinkamas versijos formatas iš serverio"
8794 #: setup/lib/index.lib.php:150
8795 msgid "Unparsable version string"
8796 msgstr "Nesuprantama versijos eilutė"
8798 #: setup/lib/index.lib.php:158
8799 #, php-format
8800 msgid ""
8801 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
8802 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
8803 msgstr ""
8804 "Nauja phpMyAdmin versija prieinama ir Jūs turėtumėte apsvarstyti "
8805 "atnaujinimą. Naujausia versija yra %s, išleista %s."
8807 #: setup/lib/index.lib.php:162
8808 #, php-format
8809 msgid ""
8810 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
8811 "version is %s, released on %s."
8812 msgstr ""
8813 "Jūs naudojate Git versiją, paleiskite [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]Naujausia "
8814 "stabili versija yra %s, išleista %s."
8816 #: setup/lib/index.lib.php:165
8817 msgid "No newer stable version is available"
8818 msgstr "Prieinama naujesnė stabili versija"
8820 #: setup/lib/index.lib.php:250
8821 msgid ""
8822 "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
8823 "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. If "
8824 "you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
8825 "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
8826 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
8827 "of users, including you, are connected to."
8828 msgstr ""
8830 #: setup/lib/index.lib.php:251
8831 msgid ""
8832 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
8833 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
8834 "you don't need to remember it."
8835 msgstr ""
8836 "Jūs neturite blowfish nustatytos paslapties ir turite įjungtą tapatumo "
8837 "nustatymą pagal slapukus (cookie), taigi raktas Jums buvo automatiškai "
8838 "sugeneruotas. Jis naudojamas užšifruoti slapukus; jums nereikia jo atsiminti."
8840 #: setup/lib/index.lib.php:252
8841 #, php-format
8842 msgid ""
8843 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression and "
8844 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
8845 "system."
8846 msgstr ""
8847 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 glaudinimas ir "
8848 "išskleidimas[/a] reikalauja funkcijų (%s) kurios nėra galima Jūsų sistemoje."
8850 #: setup/lib/index.lib.php:253
8851 msgid ""
8852 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
8853 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
8854 msgstr ""
8856 #: setup/lib/index.lib.php:254
8857 msgid ""
8858 "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
8859 "enabled if your web server supports it"
8860 msgstr ""
8861 "Šis [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]nustatymas[/a] turėtų "
8862 "būti įjungtas jei jūsų interneto serveris tai palaiko"
8864 #: setup/lib/index.lib.php:255
8865 #, php-format
8866 msgid ""
8867 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
8868 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
8869 "system."
8870 msgstr ""
8871 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip suspaudimui ir "
8872 "išspaudimui[/a] reikalingos funkcijos (%s) neprieinamos šioje sistemoje."
8874 #: setup/lib/index.lib.php:256
8875 msgid ""
8876 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] should "
8877 "be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than 1800 may "
8878 "pose a security risk such as impersonation."
8879 msgstr ""
8880 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Prisijungimo slapuko galiojimas[/"
8881 "a] dažniausiai turėtų būti nustatytas 1800 sekundžių (30 minučių). Reikšmės "
8882 "ilgesnės negu 1800 gali kelti saugumo riziką kai kitas žmogus prisėda prie "
8883 "to kompo."
8885 #: setup/lib/index.lib.php:257
8886 #, php-format
8887 msgid ""
8888 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
8889 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host authentication"
8890 "[/a] settings and [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]trusted "
8891 "proxies list[/a]. However, IP-based protection may not be reliable if your "
8892 "IP belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected "
8893 "to."
8894 msgstr ""
8896 #: setup/lib/index.lib.php:258
8897 #, php-format
8898 msgid ""
8899 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
8900 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
8901 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
8902 "phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]"
8903 "authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/kbd]."
8904 msgstr ""
8905 "Jūs nustatėte [kbd]config[/kbd] identifikacijos tipą ir įtraukėte naudotojo "
8906 "vardą ir slaptažodį automatiniam prisijungimui, tai nėra pageidaujama "
8907 "realiems serveriams. Bet kas žinantis ar atspėjęs Jūsų phpMyAdmin saito "
8908 "adresą gali tiesiogiai prieiti prie Jūsų phpMyAdmin pultelio. Nustatyti [a@?"
8909 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]identifikacijos tipą[/a] į "
8910 "[kbd]slapukų[/kbd] arba [kbd]http[/kbd]."
8912 #: setup/lib/index.lib.php:259
8913 #, php-format
8914 msgid ""
8915 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
8916 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
8917 msgstr ""
8919 #: setup/lib/index.lib.php:260
8920 #, php-format
8921 msgid ""
8922 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/a] "
8923 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
8924 msgstr ""
8926 #: setup/lib/index.lib.php:283
8927 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
8928 msgstr ""
8929 "Jūs turėtumėte naudoti SSL prisijungimus jeigu Jūsų serveris juos palaiko"
8931 #: setup/lib/index.lib.php:293
8932 msgid "You should use mysqli for performance reasons"
8933 msgstr "Jūs turėtumėte naudoti mysqli dėl našumo (efektyvumo) priežasčių"
8935 #: setup/lib/index.lib.php:318
8936 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
8937 msgstr "Jūs leidžiate prisijungti prie serverio be slaptažodžio."
8939 #: setup/lib/index.lib.php:338
8940 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
8941 msgstr "Raktas per daug trumpas, jis turėtų turėti bent 8 simbolius"
8943 #: setup/lib/index.lib.php:345
8944 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
8945 msgstr "Raktas turi turėti raidžių, skaičių [em]ir[/em] specialiųjų ženklų"
8947 #: sql.php:493 tbl_replace.php:380
8948 #, php-format
8949 msgid "Inserted row id: %1$d"
8950 msgstr ""
8952 #: sql.php:510
8953 msgid "Showing as PHP code"
8954 msgstr "Rodomas PHP kodas"
8956 #: sql.php:513 tbl_replace.php:354
8957 msgid "Showing SQL query"
8958 msgstr "Rodoma SQL užklausa"
8960 #: sql.php:515
8961 #, fuzzy
8962 #| msgid "Validate SQL"
8963 msgid "Validated SQL"
8964 msgstr "Patikrinti SQL užklausą"
8966 #: sql.php:635
8967 #, php-format
8968 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
8969 msgstr "Iškilo problemos su `%s` lentelės indeksais"
8971 #: sql.php:667
8972 msgid "Label"
8973 msgstr "Nuorodos Antraštė"
8975 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:100 tbl_indexes.php:97
8976 #, php-format
8977 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
8978 msgstr "Lentelė %1$s sėkmingai pakeista"
8980 #: tbl_change.php:245 tbl_select.php:25 tbl_select.php:26 tbl_select.php:29
8981 #: tbl_select.php:32
8982 msgid "Browse foreign values"
8983 msgstr "Naršyti išorines reikšmes"
8985 #: tbl_change.php:275 tbl_change.php:313
8986 msgid "Function"
8987 msgstr "Funkcija"
8989 #: tbl_change.php:295 tbl_indexes.php:198 tbl_indexes.php:223
8990 msgid "Ignore"
8991 msgstr "Ignoruoti"
8993 #: tbl_change.php:720
8994 #, fuzzy
8995 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
8996 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
8997 msgstr "Dėl jo ilgio,<br /> šis laukelis neredaguojamas "
8999 #: tbl_change.php:835
9000 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9001 msgstr "Panaikinti BLOB saugyklos rodyklę"
9003 #: tbl_change.php:841
9004 msgid "Binary - do not edit"
9005 msgstr "Dvejetainis - nekeisti"
9007 #: tbl_change.php:889
9008 msgid "Upload to BLOB repository"
9009 msgstr "Įkelti BLOB saugyklą"
9011 #: tbl_change.php:1026
9012 msgid "Insert as new row"
9013 msgstr "Įterpti kaip naują įrašą"
9015 #: tbl_change.php:1027
9016 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9017 msgstr "Įterpti kaip naują eilutę ir ignoruoti klaidas"
9019 #: tbl_change.php:1028
9020 msgid "Show insert query"
9021 msgstr "Rodyti įterptą užklausą"
9023 #: tbl_change.php:1043
9024 msgid "Go back to previous page"
9025 msgstr "Sugrįžti į buvusį puslapį"
9027 #: tbl_change.php:1044
9028 msgid "Insert another new row"
9029 msgstr "Įterpti kitą naują eilutę"
9031 #: tbl_change.php:1048
9032 msgid "Go back to this page"
9033 msgstr "Grįžti atgal į šį puslapį"
9035 #: tbl_change.php:1056
9036 msgid "Edit next row"
9037 msgstr "Redaguoti kitą įrašą"
9039 #: tbl_change.php:1067
9040 msgid ""
9041 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9042 msgstr ""
9043 "Šokinėjimui tarp reikšmių naudokite TAB mygtuką arba naudokite CTRL+rodyklės"
9045 #: tbl_change.php:1105
9046 #, php-format
9047 msgid "Restart insertion with %s rows"
9048 msgstr ""
9050 #: tbl_chart.php:57
9051 #, fuzzy
9052 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9053 msgid "Chart generated successfully."
9054 msgstr "Teisės sėkmingai perkrautos."
9056 #: tbl_chart.php:60
9057 #, fuzzy
9058 #| msgid ""
9059 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9060 #| "3.11[/a]"
9061 msgid ""
9062 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9063 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9064 msgstr "Gali būti apytikslis. Žiūrėkite DUK 3.11"
9066 #: tbl_chart.php:91
9067 msgid "Width"
9068 msgstr ""
9070 #: tbl_chart.php:95
9071 msgid "Height"
9072 msgstr ""
9074 #: tbl_chart.php:99
9075 msgid "Title"
9076 msgstr ""
9078 #: tbl_chart.php:104
9079 msgid "X Axis label"
9080 msgstr ""
9082 #: tbl_chart.php:108
9083 msgid "Y Axis label"
9084 msgstr ""
9086 #: tbl_chart.php:113
9087 msgid "Area margins"
9088 msgstr ""
9090 #: tbl_chart.php:123
9091 msgid "Legend margins"
9092 msgstr ""
9094 #: tbl_chart.php:135
9095 #, fuzzy
9096 #| msgid "Mar"
9097 msgid "Bar"
9098 msgstr "kovo"
9100 #: tbl_chart.php:136
9101 msgid "Line"
9102 msgstr ""
9104 #: tbl_chart.php:137
9105 msgid "Radar"
9106 msgstr ""
9108 #: tbl_chart.php:139
9109 #, fuzzy
9110 #| msgid "PiB"
9111 msgid "Pie"
9112 msgstr "PiB"
9114 #: tbl_chart.php:145
9115 #, fuzzy
9116 #| msgid "Query type"
9117 msgid "Bar type"
9118 msgstr "Užklausos tipas"
9120 #: tbl_chart.php:147
9121 #, fuzzy
9122 #| msgid "Packed"
9123 msgid "Stacked"
9124 msgstr "Suspausta"
9126 #: tbl_chart.php:148
9127 msgid "Multi"
9128 msgstr ""
9130 #: tbl_chart.php:153
9131 msgid "Continuous image"
9132 msgstr ""
9134 #: tbl_chart.php:156
9135 msgid ""
9136 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9137 "this to draw the whole chart in one image."
9138 msgstr ""
9140 #: tbl_chart.php:167
9141 msgid ""
9142 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9143 msgstr ""
9145 #: tbl_chart.php:174
9146 msgid ""
9147 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9148 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9149 msgstr ""
9151 #: tbl_chart.php:182
9152 msgid "Redraw"
9153 msgstr ""
9155 #: tbl_create.php:55
9156 #, php-format
9157 msgid "Table %s already exists!"
9158 msgstr "Lentelė %s jau yra!"
9160 #: tbl_create.php:241
9161 #, php-format
9162 msgid "Table %1$s has been created."
9163 msgstr "Sukurta %1$s lentelė."
9165 #: tbl_export.php:24
9166 msgid "View dump (schema) of table"
9167 msgstr "Peržiūrėti lentelės struktūros atvaizdį"
9169 #: tbl_indexes.php:66
9170 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9171 msgstr "Pirminio rakto pavadinimas turi būti \"PRIMARY\"!"
9173 #: tbl_indexes.php:74
9174 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9175 msgstr "Negalima pervadinti indekso į PRIMARY!"
9177 #: tbl_indexes.php:90
9178 msgid "No index parts defined!"
9179 msgstr "Neaprašytos indekso dalys!"
9181 #: tbl_indexes.php:158
9182 msgid "Create a new index"
9183 msgstr "Sukurti naują indeksą"
9185 #: tbl_indexes.php:160
9186 msgid "Modify an index"
9187 msgstr "Keisti indeksą"
9189 #: tbl_indexes.php:166
9190 msgid "Index name:"
9191 msgstr "Indekso vardas&nbsp;:"
9193 #: tbl_indexes.php:172
9194 msgid "Index type:"
9195 msgstr "Indekso tipas&nbsp;:"
9197 #: tbl_indexes.php:182
9198 msgid ""
9199 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9200 msgstr "(\"PRIMARY\" <b>yra vienintelis</b> pirminio rakto tipas!)"
9202 #: tbl_indexes.php:249
9203 #, php-format
9204 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9205 msgstr "Įterpti indeksui papildomus &nbsp;%s&nbsp;stulpelį(ius)"
9207 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
9208 msgid "Column count has to be larger than zero."
9209 msgstr "Stulpelių skaičius turi būti didesnis negu nulis."
9211 #: tbl_move_copy.php:44
9212 msgid "Can't move table to same one!"
9213 msgstr "Negalima perkelti lentelės į ją pačią!"
9215 #: tbl_move_copy.php:46
9216 msgid "Can't copy table to same one!"
9217 msgstr "Negalima kopijuoti lentelės į ją pačią!"
9219 #: tbl_move_copy.php:54
9220 #, php-format
9221 msgid "Table %s has been moved to %s."
9222 msgstr "Lentelė %s perkelta į %s."
9224 #: tbl_move_copy.php:56
9225 #, php-format
9226 msgid "Table %s has been copied to %s."
9227 msgstr "Letelė %s nukopijuota į %s."
9229 #: tbl_move_copy.php:80
9230 msgid "The table name is empty!"
9231 msgstr "Tuščias lentelės vardas!"
9233 #: tbl_operations.php:246
9234 msgid "Alter table order by"
9235 msgstr "Pakeisti lentelės rikiavimą pagal:"
9237 #: tbl_operations.php:255
9238 msgid "(singly)"
9239 msgstr "(pavieniui)"
9241 #: tbl_operations.php:275
9242 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9243 msgstr "Perkelti lentelė į (duombazė<b>.</b>lentelė):"
9245 #: tbl_operations.php:333
9246 msgid "Table options"
9247 msgstr "Lentelės parinktys"
9249 #: tbl_operations.php:337
9250 msgid "Rename table to"
9251 msgstr "Pervadinti lentelę į"
9253 #: tbl_operations.php:508
9254 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9255 msgstr "Kopijuoti lentelė į (duombazė<b>.</b>lentelė):"
9257 #: tbl_operations.php:555
9258 msgid "Switch to copied table"
9259 msgstr "Pereiti į lentelės kopiją"
9261 #: tbl_operations.php:567
9262 msgid "Table maintenance"
9263 msgstr "Lentelės diagnostika"
9265 #: tbl_operations.php:588
9266 msgid "Defragment table"
9267 msgstr "Defragmentuoti lentelę"
9269 #: tbl_operations.php:627
9270 #, php-format
9271 msgid "Table %s has been flushed"
9272 msgstr "Lentelės buferis  %s išvalytas"
9274 #: tbl_operations.php:633
9275 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9276 msgstr "Išvalyti ir perkrauti lentelės podėlį (FLUSH)"
9278 #: tbl_operations.php:642
9279 msgid "Delete data or table"
9280 msgstr "Ištrinti duomenis arba lentelę"
9282 #: tbl_operations.php:657
9283 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9284 msgstr "Ištrinti lentelės duomenis (TRUNCATE)"
9286 #: tbl_operations.php:677
9287 msgid "Delete the table (DROP)"
9288 msgstr "Ištrinti lentelę (DROP)"
9290 #: tbl_operations.php:698
9291 msgid "Partition maintenance"
9292 msgstr "Skaidinio diagnostika"
9294 #: tbl_operations.php:706
9295 #, php-format
9296 msgid "Partition %s"
9297 msgstr "Skaidinys %s"
9299 #: tbl_operations.php:709
9300 msgid "Analyze"
9301 msgstr "Analizuoti"
9303 #: tbl_operations.php:710
9304 msgid "Check"
9305 msgstr "Pažymėti"
9307 #: tbl_operations.php:711
9308 msgid "Optimize"
9309 msgstr "Optimizuoti"
9311 #: tbl_operations.php:712
9312 msgid "Rebuild"
9313 msgstr ""
9315 #: tbl_operations.php:713
9316 msgid "Repair"
9317 msgstr "Taisyti"
9319 #: tbl_operations.php:725
9320 msgid "Remove partitioning"
9321 msgstr ""
9323 #: tbl_operations.php:751
9324 msgid "Check referential integrity:"
9325 msgstr "Patikrinti sąryšių vientisumą:"
9327 #: tbl_printview.php:72
9328 msgid "Show tables"
9329 msgstr "Rodyti lentelės"
9331 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
9332 msgid "Space usage"
9333 msgstr "Vietos naudojimas"
9335 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
9336 msgid "Usage"
9337 msgstr "Išnaudota"
9339 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
9340 msgid "Effective"
9341 msgstr "Efektyvus"
9343 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
9344 msgid "Row Statistics"
9345 msgstr "Eilučių statistika"
9347 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
9348 msgid "Statements"
9349 msgstr "Parametrai"
9351 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
9352 msgid "static"
9353 msgstr "pastovus"
9355 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
9356 msgid "dynamic"
9357 msgstr "dinaminis"
9359 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
9360 msgid "Row length"
9361 msgstr "Eilutės ilgis"
9363 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
9364 msgid " Row size "
9365 msgstr "Eilutės dydis"
9367 #: tbl_relation.php:276
9368 #, php-format
9369 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9370 msgstr ""
9372 #: tbl_relation.php:402
9373 #, fuzzy
9374 #| msgid "Internal relations"
9375 msgid "Internal relation"
9376 msgstr "Vidiniai sąryšiai"
9378 #: tbl_relation.php:404
9379 msgid ""
9380 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9381 "relation exists."
9382 msgstr ""
9384 #: tbl_relation.php:410
9385 msgid "Foreign key constraint"
9386 msgstr ""
9388 #: tbl_row_action.php:28
9389 msgid "No rows selected"
9390 msgstr "Nepasirinkti įrašai"
9392 #: tbl_select.php:129
9393 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
9394 msgstr "Vykdyti \"užklausą pagal pavyzdį\" (pakaitos simbolis: \"%\")"
9396 #: tbl_select.php:135
9397 msgid "Operator"
9398 msgstr "Operatorius"
9400 #: tbl_select.php:266
9401 #, fuzzy
9402 #| msgid "Select fields (at least one):"
9403 msgid "Select columns (at least one):"
9404 msgstr "Pasirinkite laukus (nors vieną)"
9406 #: tbl_select.php:284
9407 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
9408 msgstr "Įterpkite paieškos sąlygas į \"where\" sakinį:"
9410 #: tbl_select.php:291
9411 msgid "Number of rows per page"
9412 msgstr "Eilučių skaičius puslapyje"
9414 #: tbl_select.php:297
9415 msgid "Display order:"
9416 msgstr "Atvaizdavimo tvarka:"
9418 #: tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:163
9419 msgid "Browse distinct values"
9420 msgstr "Peržiūrėti skirtingas reikšmes"
9422 #: tbl_structure.php:382
9423 #, fuzzy
9424 #| msgid "None"
9425 msgctxt "None for default"
9426 msgid "None"
9427 msgstr "Nėra"
9429 #: tbl_structure.php:395
9430 #, php-format
9431 msgid "Column %s has been dropped"
9432 msgstr "Stulpelis %s panaikintas"
9434 #: tbl_structure.php:407 tbl_structure.php:483
9435 #, php-format
9436 msgid "A primary key has been added on %s"
9437 msgstr "Stulpeliui %s sukurtas PIRMINIS raktas"
9439 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
9440 #: tbl_structure.php:497 tbl_structure.php:510 tbl_structure.php:523
9441 #, php-format
9442 msgid "An index has been added on %s"
9443 msgstr "Indeksas sukurtas %s stulpeliui"
9445 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
9446 msgid "Relation view"
9447 msgstr "Peržiūrėti sąryšius"
9449 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
9450 msgid "Propose table structure"
9451 msgstr "Analizuoti lentelės struktūrą"
9453 #: tbl_structure.php:631
9454 #, fuzzy
9455 #| msgid "Add column(s)"
9456 msgid "Add column"
9457 msgstr "Pridėti stulpelį(-ius)"
9459 #: tbl_structure.php:645
9460 msgid "At End of Table"
9461 msgstr "Lentelės pabaigoje"
9463 #: tbl_structure.php:646
9464 msgid "At Beginning of Table"
9465 msgstr "Lentelės pradžioje"
9467 #: tbl_structure.php:647
9468 #, php-format
9469 msgid "After %s"
9470 msgstr "Po %s"
9472 #: tbl_structure.php:686
9473 #, fuzzy, php-format
9474 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
9475 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
9476 msgstr "Sukurti indeksą &nbsp;%s&nbsp;stulpeliui(iams)"
9478 #: tbl_structure.php:848
9479 msgid "partitioned"
9480 msgstr ""
9482 #: tbl_tracking.php:109
9483 #, php-format
9484 msgid "Tracking report for table `%s`"
9485 msgstr ""
9487 #: tbl_tracking.php:182
9488 #, php-format
9489 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
9490 msgstr ""
9492 #: tbl_tracking.php:190
9493 #, php-format
9494 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
9495 msgstr ""
9497 #: tbl_tracking.php:198
9498 #, php-format
9499 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
9500 msgstr ""
9502 #: tbl_tracking.php:208
9503 msgid "SQL statements executed."
9504 msgstr "SQL užklausos įvykdytos."
9506 #: tbl_tracking.php:215
9507 msgid ""
9508 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
9509 "ensure that you have the privileges to do so."
9510 msgstr ""
9512 #: tbl_tracking.php:216
9513 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
9514 msgstr "Užkomentuokite (panaikinkite) šias dvi eilutes jeigu Jums jų nereikia."
9516 #: tbl_tracking.php:225
9517 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
9518 msgstr ""
9520 #: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
9521 msgid "Close"
9522 msgstr "Uždaryti"
9524 #: tbl_tracking.php:256
9525 #, php-format
9526 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
9527 msgstr ""
9529 #: tbl_tracking.php:375
9530 msgid "Tracking statements"
9531 msgstr ""
9533 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
9534 #, php-format
9535 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
9536 msgstr ""
9538 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
9539 msgid "Date"
9540 msgstr "Data"
9542 #: tbl_tracking.php:406
9543 msgid "Data definition statement"
9544 msgstr ""
9546 #: tbl_tracking.php:457
9547 msgid "Data manipulation statement"
9548 msgstr ""
9550 #: tbl_tracking.php:501
9551 msgid "SQL dump (file download)"
9552 msgstr ""
9554 #: tbl_tracking.php:502
9555 msgid "SQL dump"
9556 msgstr ""
9558 #: tbl_tracking.php:503
9559 msgid "This option will replace your table and contained data."
9560 msgstr ""
9562 #: tbl_tracking.php:503
9563 msgid "SQL execution"
9564 msgstr "SQL vykdymas"
9566 #: tbl_tracking.php:515
9567 #, php-format
9568 msgid "Export as %s"
9569 msgstr "Eksportuoti kaip %s"
9571 #: tbl_tracking.php:555
9572 msgid "Show versions"
9573 msgstr "Rodyti versijas"
9575 #: tbl_tracking.php:587
9576 msgid "Version"
9577 msgstr "Versija"
9579 #: tbl_tracking.php:634
9580 #, php-format
9581 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
9582 msgstr ""
9584 #: tbl_tracking.php:636
9585 msgid "Deactivate now"
9586 msgstr ""
9588 #: tbl_tracking.php:647
9589 #, php-format
9590 msgid "Activate tracking for %s.%s"
9591 msgstr ""
9593 #: tbl_tracking.php:649
9594 msgid "Activate now"
9595 msgstr "Aktyvuoti dabar"
9597 #: tbl_tracking.php:662
9598 #, php-format
9599 msgid "Create version %s of %s.%s"
9600 msgstr ""
9602 #: tbl_tracking.php:666
9603 msgid "Track these data definition statements:"
9604 msgstr ""
9606 #: tbl_tracking.php:674
9607 msgid "Track these data manipulation statements:"
9608 msgstr ""
9610 #: tbl_tracking.php:682
9611 msgid "Create version"
9612 msgstr "Sukurti versiją"
9614 #: themes.php:31
9615 #, php-format
9616 msgid ""
9617 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
9618 "directory %s."
9619 msgstr ""
9620 "Temos nėra palaikomos, patikrinkite savo konfigūraciją  ir/arba savo temų "
9621 "direktoriją %s."
9623 #: themes.php:41
9624 msgid "Get more themes!"
9625 msgstr "Gauti daugiau išvaizdų!"
9627 #: transformation_overview.php:24
9628 msgid "Available MIME types"
9629 msgstr "Galimi MIME-tipai"
9631 #: transformation_overview.php:37
9632 msgid ""
9633 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
9634 msgstr ""
9635 "MIME tipai atspausdinti pasvirusiu šriftu neturi atskirų transformacijos "
9636 "funkcijos."
9638 #: transformation_overview.php:42
9639 msgid "Available transformations"
9640 msgstr "Galimos transformacijos"
9642 #: transformation_overview.php:47
9643 #, fuzzy
9644 #| msgid "Description"
9645 msgctxt "for MIME transformation"
9646 msgid "Description"
9647 msgstr "Paaiškinimas"
9649 #: user_password.php:49
9650 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
9651 msgstr "Neturite pakankamai teisių čia būti!"
9653 #: user_password.php:107
9654 msgid "The profile has been updated."
9655 msgstr "Profilis papildytas."
9657 #: view_create.php:141
9658 msgid "VIEW name"
9659 msgstr "VIEW vardas"
9661 #: view_operations.php:91
9662 #, fuzzy
9663 msgid "Rename view to"
9664 msgstr "Pervadinti lentelę į"
9666 #~ msgid "Edit PDF Pages"
9667 #~ msgstr "Redaguoti PDF puslapius"
9669 #~ msgid "Data Dictionary Format"
9670 #~ msgstr "Duomenų žodyno formatas"
9672 #~ msgid "Method"
9673 #~ msgstr "Metodas"
9675 #~ msgid "no"
9676 #~ msgstr "ne"
9678 #~ msgid "Enter login options for signon authentication"
9679 #~ msgstr "Įvesti prisijungimo (identifikacijos) nustatymus"
9681 #~ msgid "Signon login options"
9682 #~ msgstr "Prisijungimo nustatymai"
9684 #~ msgid "PMA database"
9685 #~ msgstr "PMA duomenų bazė"
9687 #~ msgid "Customization"
9688 #~ msgstr "Adaptavimas"
9690 #~ msgid ""
9691 #~ "SQL queries settings, for SQL Query box options see [a@?page=form&amp;"
9692 #~ "formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigation frame[/a] settings"
9693 #~ msgstr ""
9694 #~ "SQL užklausos nustatymai, SQL užklausos langelio nustatymams žiūrėti [a@?"
9695 #~ "page=form&amp;formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigacijos rėmelio[/a] "
9696 #~ "nustatymai"
9698 #~ msgid "yes"
9699 #~ msgstr "taip"