1 # Automatically generated <>, 2010.
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-05-31 14:33-0400\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-06-01 09:39+0200\n"
8 "Last-Translator: <sven.erik.andersen@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: norwegian <no@li.org>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
17 #: browse_foreigners.php:38 browse_foreigners.php:59
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:417 server_privileges.php:1475
22 #: browse_foreigners.php:82 libraries/common.lib.php:2304
23 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:17 libraries/display_tbl.lib.php:394
24 #: libraries/export/pdf.php:147 pdf_schema.php:283 pdf_schema.php:1123
25 #: pdf_schema.php:1139
29 #: browse_foreigners.php:132
31 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
32 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
33 "cross-window updates."
35 "Målvinduet kunne ikke oppdateres. Muligens du har lukket modervinduet eller "
36 "din nettleser blokkerer vindu-til-vindu oppdateringer av sikkerhetsårsaker."
38 #: browse_foreigners.php:150 db_structure.php:79 db_structure.php:80
39 #: db_structure.php:91 db_structure.php:93 db_structure.php:104
40 #: db_structure.php:106 libraries/common.lib.php:2822
41 #: libraries/common.lib.php:2829 libraries/db_links.inc.php:75
42 #: libraries/tbl_links.inc.php:63
46 #: browse_foreigners.php:153 db_operations.php:385 db_operations.php:429
47 #: db_operations.php:499 db_operations.php:609 db_search.php:362
48 #: db_structure.php:567 js/messages.php:48 libraries/Config.class.php:1046
49 #: libraries/Theme_Manager.class.php:311
50 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:292 libraries/common.lib.php:719
51 #: libraries/common.lib.php:1333 libraries/common.lib.php:2279
52 #: libraries/display_change_password.lib.php:82
53 #: libraries/display_create_table.lib.php:63
54 #: libraries/display_export.lib.php:275 libraries/display_import.lib.php:276
55 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:68 libraries/display_tbl.lib.php:532
56 #: libraries/display_tbl.lib.php:614 libraries/replication_gui.lib.php:73
57 #: libraries/replication_gui.lib.php:369 libraries/select_server.lib.php:104
58 #: libraries/sql_query_form.lib.php:400 libraries/sql_query_form.lib.php:477
59 #: libraries/sql_query_form.lib.php:552 libraries/tbl_properties.inc.php:782
60 #: main.php:128 navigation.php:238 pdf_pages.php:292 pdf_pages.php:328
61 #: pdf_pages.php:530 pmd_pdf.php:116 server_binlog.php:142
62 #: server_privileges.php:625 server_privileges.php:1585
63 #: server_privileges.php:1932 server_privileges.php:1979
64 #: server_privileges.php:2018 server_replication.php:235
65 #: server_replication.php:318 server_replication.php:341
66 #: server_synchronize.php:1209 tbl_change.php:330 tbl_change.php:1174
67 #: tbl_change.php:1211 tbl_indexes.php:254 tbl_operations.php:265
68 #: tbl_operations.php:302 tbl_operations.php:499 tbl_operations.php:561
69 #: tbl_operations.php:681 tbl_select.php:327 tbl_structure.php:562
70 #: tbl_structure.php:597 tbl_tracking.php:395 tbl_tracking.php:512
71 #: view_create.php:182 view_operations.php:101
75 #: browse_foreigners.php:168 browse_foreigners.php:172
76 #: libraries/Index.class.php:442 tbl_tracking.php:320
80 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:171
81 #: server_collations.php:55 server_collations.php:67 server_engines.php:59
82 #: server_status.php:628
86 #: browse_foreigners.php:247 browse_foreigners.php:256
87 #: browse_foreigners.php:268 browse_foreigners.php:276
88 msgid "Use this value"
89 msgstr "Bruk denne verdien"
93 msgid "Database %1$s has been created."
94 msgstr "Databasen %1$s har blitt opprettet."
96 #: db_datadict.php:49 db_operations.php:378
97 msgid "Database comment: "
98 msgstr "Database kommentar: "
100 #: db_datadict.php:165 libraries/tbl_properties.inc.php:724
101 #: pdf_schema.php:1236 tbl_operations.php:347 tbl_printview.php:130
102 msgid "Table comments"
103 msgstr "Tabellkommentarer"
105 #: db_datadict.php:174 db_qbe.php:174 libraries/Index.class.php:446
106 #: libraries/export/htmlword.php:244 libraries/export/latex.php:360
107 #: libraries/export/odt.php:294 libraries/export/texytext.php:233
108 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 libraries/tbl_properties.inc.php:275
109 #: pdf_schema.php:1262 pdf_schema.php:1283 tbl_change.php:308
110 #: tbl_indexes.php:189 tbl_printview.php:142 tbl_relation.php:402
111 #: tbl_select.php:135 tbl_structure.php:177 tbl_tracking.php:273
112 #: tbl_tracking.php:324
113 #| msgid "Column names"
117 #: db_datadict.php:175 db_printview.php:106 libraries/Index.class.php:443
118 #: libraries/db_events.inc.php:31 libraries/db_routines.inc.php:42
119 #: libraries/db_structure.lib.php:60 libraries/export/htmlword.php:245
120 #: libraries/export/latex.php:360 libraries/export/odt.php:297
121 #: libraries/export/texytext.php:234 libraries/tbl_properties.inc.php:100
122 #: pdf_schema.php:1263 pdf_schema.php:1284 server_privileges.php:2031
123 #: tbl_change.php:287 tbl_change.php:314 tbl_printview.php:143
124 #: tbl_printview.php:313 tbl_select.php:136 tbl_structure.php:178
125 #: tbl_structure.php:659 tbl_tracking.php:274 tbl_tracking.php:321
129 #: db_datadict.php:177 libraries/Index.class.php:449
130 #: libraries/export/htmlword.php:246 libraries/export/latex.php:360
131 #: libraries/export/odt.php:300 libraries/export/texytext.php:235
132 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109 pdf_schema.php:1265
133 #: pdf_schema.php:1286 tbl_change.php:323 tbl_printview.php:145
134 #: tbl_structure.php:181 tbl_tracking.php:276 tbl_tracking.php:327
138 #: db_datadict.php:178 db_structure.php:501 libraries/export/htmlword.php:247
139 #: libraries/export/latex.php:360 libraries/export/odt.php:303
140 #: libraries/export/texytext.php:236 libraries/tbl_properties.inc.php:106
141 #: pdf_schema.php:1266 pdf_schema.php:1287 tbl_printview.php:146
142 #: tbl_structure.php:182 tbl_tracking.php:277
146 #: db_datadict.php:182 libraries/export/htmlword.php:249
147 #: libraries/export/latex.php:362 libraries/export/odt.php:307
148 #: libraries/export/texytext.php:238 pdf_schema.php:1268 pdf_schema.php:1289
149 #: tbl_printview.php:150
153 #: db_datadict.php:184 db_printview.php:112 libraries/export/htmlword.php:252
154 #: libraries/export/latex.php:45 libraries/export/latex.php:365
155 #: libraries/export/odt.php:38 libraries/export/odt.php:312
156 #: libraries/export/sql.php:30 libraries/export/texytext.php:241
157 #: libraries/tbl_properties.inc.php:130 pdf_schema.php:1279
158 #: pdf_schema.php:1290 tbl_printview.php:152
162 #: db_datadict.php:267 libraries/Index.class.php:359
163 #: libraries/Index.class.php:386 libraries/export/htmlword.php:322
164 #: libraries/export/latex.php:430 libraries/export/odt.php:368
165 #: libraries/export/texytext.php:311 libraries/mult_submits.inc.php:263
166 #: pdf_schema.php:1344 server_privileges.php:1529 server_privileges.php:1540
167 #: server_privileges.php:1850 server_privileges.php:1855
168 #: server_privileges.php:2148 sql.php:132 sql.php:194 tbl_printview.php:229
169 #: tbl_structure.php:350 tbl_tracking.php:337 tbl_tracking.php:342
173 #: db_datadict.php:267 libraries/Index.class.php:360
174 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/export/htmlword.php:322
175 #: libraries/export/latex.php:430 libraries/export/odt.php:368
176 #: libraries/export/texytext.php:311 libraries/mult_submits.inc.php:45
177 #: libraries/mult_submits.inc.php:50 libraries/mult_submits.inc.php:55
178 #: libraries/mult_submits.inc.php:60 libraries/mult_submits.inc.php:92
179 #: libraries/mult_submits.inc.php:101 libraries/mult_submits.inc.php:106
180 #: libraries/mult_submits.inc.php:111 libraries/mult_submits.inc.php:262
181 #: libraries/mult_submits.inc.php:273 pdf_schema.php:1344
182 #: server_databases.php:64 server_privileges.php:1526
183 #: server_privileges.php:1540 server_privileges.php:1850
184 #: server_privileges.php:1853 server_privileges.php:2148 sql.php:193
185 #: tbl_printview.php:229 tbl_structure.php:40 tbl_structure.php:350
186 #: tbl_tracking.php:335 tbl_tracking.php:340
190 #: db_datadict.php:322 db_printview.php:266 tbl_printview.php:498
195 msgid "View dump (schema) of database"
196 msgstr "Vis dump (skjema) av database"
198 #: db_export.php:33 db_printview.php:96 db_qbe.php:102 db_structure.php:51
199 #: db_tracking.php:35 export.php:359 navigation.php:346
200 msgid "No tables found in database."
201 msgstr "Ingen tabeller i databasen."
203 #: db_export.php:43 db_search.php:344 server_export.php:27
207 #: db_export.php:45 db_search.php:347 server_export.php:29
209 msgstr "Fjern alle valgte"
211 #: db_operations.php:38 tbl_create.php:54
212 msgid "The database name is empty!"
213 msgstr "Databasen er uten navn!"
215 #: db_operations.php:236
217 msgid "Database %s has been renamed to %s"
218 msgstr "Databasen %s har endret navn til %s"
220 #: db_operations.php:240
222 msgid "Database %s has been copied to %s"
223 msgstr "Databasen %s har blitt kopiert til %s"
225 #: db_operations.php:412
226 msgid "Rename database to"
227 msgstr "Endre databasens navn til"
229 #: db_operations.php:417 server_processlist.php:57
233 #: db_operations.php:429 tbl_change.php:1143
237 #: db_operations.php:455
238 msgid "Copy database to"
239 msgstr "Kopier databasen til"
241 #: db_operations.php:462 tbl_operations.php:528 tbl_tracking.php:388
242 msgid "Structure only"
243 msgstr "Kun struktur"
245 #: db_operations.php:463 tbl_operations.php:529 tbl_tracking.php:390
246 msgid "Structure and data"
247 msgstr "Struktur og data"
249 #: db_operations.php:464 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:389
253 #: db_operations.php:472
254 msgid "CREATE DATABASE before copying"
255 msgstr "CREATE DATABASE før kopiering"
257 #: db_operations.php:475 libraries/export/sql.php:52
258 #: libraries/export/sql.php:74 libraries/export/sql.php:76
259 #: libraries/export/sql.php:82 tbl_operations.php:536
264 #: db_operations.php:479 libraries/export/sql.php:78 tbl_operations.php:299
265 #: tbl_operations.php:538
266 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
267 msgstr "Legg til AUTO_INCREMENT verdi"
269 #: db_operations.php:483 tbl_operations.php:545
270 msgid "Add constraints"
271 msgstr "Legg til begrensninger"
273 #: db_operations.php:496
274 msgid "Switch to copied database"
275 msgstr "Bytt til kopiert database"
277 #: db_operations.php:537
278 msgid "BLOB Repository"
281 #: db_operations.php:540 db_tracking.php:76 libraries/common.lib.php:1350
282 #: libraries/server_links.inc.php:49 server_processlist.php:59
283 #: tbl_tracking.php:596 test/theme.php:101
287 #: db_operations.php:548
288 msgctxt "BLOB repository"
292 #: db_operations.php:552
296 #: db_operations.php:562
300 #: db_operations.php:566
301 msgctxt "BLOB repository"
305 #: db_operations.php:574
306 msgctxt "BLOB repository"
310 #: db_operations.php:578
314 #: db_operations.php:602 libraries/Index.class.php:448
315 #: libraries/db_structure.lib.php:62 libraries/mysql_charsets.lib.php:107
316 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:730
317 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_databases.php:111
318 #: tbl_operations.php:363 tbl_select.php:137 tbl_structure.php:179
319 #: tbl_structure.php:767 tbl_tracking.php:275 tbl_tracking.php:326
321 msgstr "Sammenligning"
323 #: db_operations.php:615 main.php:316 pdf_schema.php:34
326 "The additional features for working with linked tables have been "
327 "deactivated. To find out why click %shere%s."
329 "Tilleggsfunksjonene for å kunne jobbe med koblede tabeller er deaktivert. "
330 "For å finne ut hvorfor, klikk %sher%s."
332 #: db_operations.php:648
333 msgid "Edit PDF Pages"
334 msgstr "Rediger PDF-sider"
336 #: db_printview.php:104 db_tracking.php:72 db_tracking.php:157
337 #: libraries/db_structure.lib.php:46 libraries/export/xml.php:328
338 #: libraries/header.inc.php:126 pdf_pages.php:424 server_privileges.php:1626
339 #: server_privileges.php:1682 server_privileges.php:1946
340 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866 tbl_tracking.php:592
345 #: db_printview.php:105 libraries/db_structure.lib.php:56
346 #: libraries/header_printview.inc.php:63 libraries/import.lib.php:145
347 #: navigation.php:652 navigation.php:674 server_databases.php:122
348 #: tbl_printview.php:394 tbl_structure.php:365 tbl_structure.php:777
352 #: db_printview.php:109 libraries/db_structure.lib.php:67 tbl_indexes.php:190
356 #: db_printview.php:162 db_structure.php:457 libraries/export/sql.php:559
357 #: libraries/export/sql.php:899
361 #: db_printview.php:187 libraries/db_info.inc.php:88
362 #: libraries/export/sql.php:514 pdf_schema.php:1241 tbl_printview.php:434
363 #: tbl_structure.php:809
367 #: db_printview.php:196 libraries/db_info.inc.php:93
368 #: libraries/export/sql.php:519 pdf_schema.php:1246 tbl_printview.php:444
369 #: tbl_structure.php:817
371 msgstr "Sist oppdatert"
373 #: db_printview.php:205 libraries/db_info.inc.php:98
374 #: libraries/export/sql.php:524 pdf_schema.php:1251 tbl_printview.php:454
375 #: tbl_structure.php:825
377 msgstr "Sist kontrollert"
379 #: db_printview.php:222 db_structure.php:480
382 msgid_plural "%s tables"
383 msgstr[0] "%s tabell"
384 msgstr[1] "%s tabeller"
386 #: db_qbe.php:29 libraries/Message.class.php:191
387 #: libraries/display_tbl.lib.php:1981 libraries/sql_query_form.lib.php:140
388 #: tbl_operations.php:213 tbl_relation.php:292 tbl_row_action.php:131
389 #: view_operations.php:62
390 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
391 msgstr "Kommandoen/spørringen er utført"
394 msgid "You have to choose at least one column to display"
395 msgstr "Du må velge minst en kolonne for visning"
397 #: db_qbe.php:200 libraries/db_structure.lib.php:104
398 #: libraries/display_tbl.lib.php:866
402 #: db_qbe.php:209 db_qbe.php:243 libraries/db_structure.lib.php:111
403 #: libraries/display_tbl.lib.php:523 libraries/display_tbl.lib.php:828
404 #: server_databases.php:170 server_databases.php:187 tbl_operations.php:260
405 #: tbl_select.php:314
409 #: db_qbe.php:210 db_qbe.php:251 libraries/db_structure.lib.php:119
410 #: libraries/display_tbl.lib.php:528 libraries/display_tbl.lib.php:825
411 #: server_databases.php:170 server_databases.php:187 tbl_operations.php:261
412 #: tbl_select.php:315
416 #: db_qbe.php:264 db_tracking.php:78 libraries/display_tbl.lib.php:308
417 #: tbl_change.php:277 tbl_tracking.php:597
425 #: db_qbe.php:353 db_qbe.php:435 db_qbe.php:527 db_qbe.php:558
429 #: db_qbe.php:357 db_qbe.php:439 db_qbe.php:524 db_qbe.php:555
433 #: db_qbe.php:366 db_qbe.php:447 db_qbe.php:529 db_qbe.php:560
437 #: db_qbe.php:370 db_qbe.php:451 db_qbe.php:522 db_qbe.php:553
438 #: libraries/display_import.lib.php:166 libraries/tbl_properties.inc.php:779
439 #: server_privileges.php:258 tbl_change.php:1031 tbl_indexes.php:250
440 #: tbl_select.php:288
449 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
450 msgid "Add/Delete criteria rows"
451 msgstr "Legg til/Slett kriterierad"
454 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
455 msgid "Add/Delete columns"
456 msgstr "Legg til/Slett kolonner"
458 #: db_qbe.php:609 db_qbe.php:634
460 msgstr "Oppdater spørring"
464 msgstr "Bruk tabeller"
468 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
469 msgstr "SQL-spørring i database <b>%s</b>:"
471 #: db_qbe.php:934 libraries/common.lib.php:1223
473 msgstr "Kjør spørring"
475 #: db_search.php:68 libraries/auth/config.auth.lib.php:84
476 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:103
477 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:673 libraries/auth/http.auth.lib.php:52
478 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:183
479 msgid "Access denied"
480 msgstr "Ingen tilgang"
482 #: db_search.php:80 db_search.php:311
483 msgid "at least one of the words"
484 msgstr "minst ett av ordene"
486 #: db_search.php:81 db_search.php:312
490 #: db_search.php:82 db_search.php:313
491 msgid "the exact phrase"
492 msgstr "med den nøyaktige setningen"
494 #: db_search.php:83 db_search.php:314
495 msgid "as regular expression"
496 msgstr "som \"regular expression\""
500 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
501 msgstr "Søkeresultat for \"<i>%s</i>\" %s:"
505 msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
506 msgstr "%s treff i tabell <i>%s</i>"
508 #: db_search.php:267 db_structure.php:77 db_structure.php:78
509 #: db_structure.php:90 db_structure.php:92 db_structure.php:103
510 #: db_structure.php:105 libraries/common.lib.php:2824
511 #: libraries/mult_submits.inc.php:116 libraries/tbl_links.inc.php:50
512 #: tbl_structure.php:37 tbl_structure.php:49 tbl_structure.php:467
516 #: db_search.php:272 libraries/display_tbl.lib.php:1165
517 #: libraries/display_tbl.lib.php:2056 libraries/sql_query_form.lib.php:470
518 #: pdf_pages.php:286 pdf_pages.php:425 pdf_pages.php:461 pdf_pages.php:489
519 #: pmd_general.php:377 setup/frames/index.inc.php:125
520 #: setup/frames/index.inc.php:216 tbl_row_action.php:63
526 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
527 msgstr "<b>Totalt:</b> <i>%s</i> treff"
530 msgid "Search in database"
531 msgstr "Søk i database"
534 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
535 msgstr "Ord eller verdi(er) å søke etter (jokertegn: \"%\"):"
541 #: db_search.php:311 db_search.php:312
542 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
543 msgstr "Ord er separert med et mellomrom (\" \")."
546 msgid "Inside table(s):"
547 msgstr "I tabell(ene):"
550 #| msgid "Inside field:"
551 msgid "Inside column:"
554 #: db_structure.php:81 db_structure.php:82 db_structure.php:94
555 #: db_structure.php:95 db_structure.php:107 db_structure.php:108
556 #: libraries/common.lib.php:2823 libraries/sql_query_form.lib.php:334
557 #: libraries/sql_query_form.lib.php:337 libraries/tbl_links.inc.php:76
561 #: db_structure.php:83 db_structure.php:96 db_structure.php:109
562 #: libraries/common.lib.php:2820 libraries/common.lib.php:2827
563 #: libraries/db_links.inc.php:63 libraries/export/htmlword.php:23
564 #: libraries/export/latex.php:33 libraries/export/latex.php:337
565 #: libraries/export/odt.php:32 libraries/export/sql.php:60
566 #: libraries/export/texytext.php:23 libraries/import.lib.php:1104
567 #: libraries/tbl_links.inc.php:56 pmd_general.php:134
568 #: server_privileges.php:554 server_replication.php:315 tbl_tracking.php:269
572 #: db_structure.php:84 db_structure.php:85 db_structure.php:97
573 #: db_structure.php:98 db_structure.php:110 db_structure.php:111
574 #: db_structure.php:545 db_structure.php:546 db_tracking.php:91
575 #: libraries/Index.class.php:483 libraries/common.lib.php:1654
576 #: libraries/db_links.inc.php:100 libraries/mult_submits.inc.php:36
577 #: libraries/mult_submits.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:127
578 #: server_databases.php:352 tbl_structure.php:27 tbl_structure.php:151
579 #: tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:471
583 #: db_structure.php:86 db_structure.php:87 db_structure.php:99
584 #: db_structure.php:100 db_structure.php:112 db_structure.php:113
585 #: db_structure.php:543 db_structure.php:544 libraries/common.lib.php:1653
586 #: libraries/mult_submits.inc.php:39 libraries/tbl_links.inc.php:105
590 #: db_structure.php:316 libraries/tbl_links.inc.php:100
592 msgid "Table %s has been emptied"
593 msgstr "Tabellen %s har blitt tømt"
595 #: db_structure.php:326 libraries/tbl_links.inc.php:133
597 msgid "View %s has been dropped"
598 msgstr "Visningen %s har blitt slettet"
600 #: db_structure.php:326 libraries/tbl_links.inc.php:133
602 msgid "Table %s has been dropped"
603 msgstr "Tabellen %s har blitt slettet"
605 #: db_structure.php:333
606 msgid "Tracking is active."
607 msgstr "Overvåkning er aktiv."
609 #: db_structure.php:335
610 msgid "Tracking is not active."
611 msgstr "Overvåkning er ikke aktiv."
613 #: db_structure.php:420 libraries/display_tbl.lib.php:1944
616 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
618 msgstr "Denne visningen har minst dette antall rader. Sjekk %sdocumentation%s."
620 #: db_structure.php:434 db_structure.php:448 libraries/header.inc.php:126
621 #: libraries/tbl_info.inc.php:66 tbl_structure.php:185 test/theme.php:74
625 #: db_structure.php:485 libraries/db_structure.lib.php:49
626 #: libraries/server_links.inc.php:70 server_replication.php:33
627 #: server_replication.php:164 server_status.php:258
631 #: db_structure.php:489
635 #: db_structure.php:496 libraries/StorageEngine.class.php:356
637 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
638 msgstr "%s er standard lagringsmotor for denne MySQL tjeneren."
640 #: db_structure.php:524 db_structure.php:541 db_structure.php:542
641 #: libraries/display_tbl.lib.php:2081 libraries/display_tbl.lib.php:2086
642 #: libraries/mult_submits.inc.php:16 server_databases.php:346
643 #: server_databases.php:351 server_privileges.php:1557 tbl_structure.php:455
644 #: tbl_structure.php:464
645 msgid "With selected:"
646 msgstr "Med avkrysset:"
648 #: db_structure.php:527 libraries/display_tbl.lib.php:2076
649 #: server_databases.php:348 server_privileges.php:530
650 #: server_privileges.php:1560 tbl_structure.php:458
654 #: db_structure.php:531 libraries/display_tbl.lib.php:2077
655 #: libraries/replication_gui.lib.php:33 server_databases.php:350
656 #: server_privileges.php:533 server_privileges.php:1564 tbl_structure.php:462
658 msgstr "Fjern merking"
660 #: db_structure.php:536
661 msgid "Check tables having overhead"
662 msgstr "Merk overheng"
664 #: db_structure.php:547 db_structure.php:548 db_structure.php:599
665 #: libraries/display_tbl.lib.php:2180 libraries/mult_submits.inc.php:28
666 #: tbl_structure.php:492 tbl_structure.php:494
668 msgstr "Utskriftsvennlig forhåndsvisning"
670 #: db_structure.php:549 db_structure.php:550 libraries/mult_submits.inc.php:42
671 #: tbl_operations.php:581
673 msgstr "Kontroller tabell"
675 #: db_structure.php:551 db_structure.php:552 libraries/mult_submits.inc.php:47
676 #: tbl_operations.php:621 tbl_structure.php:709 tbl_structure.php:711
677 msgid "Optimize table"
678 msgstr "Optimiser tabell"
680 #: db_structure.php:553 db_structure.php:554 libraries/mult_submits.inc.php:52
681 #: tbl_operations.php:611
683 msgstr "Reparer tabell"
685 #: db_structure.php:555 db_structure.php:556 libraries/mult_submits.inc.php:57
686 #: tbl_operations.php:601
687 msgid "Analyze table"
688 msgstr "Analyser tabell"
690 #: db_structure.php:557 db_structure.php:558 libraries/db_links.inc.php:71
691 #: libraries/display_export.lib.php:83 libraries/display_tbl.lib.php:2094
692 #: libraries/display_tbl.lib.php:2225 libraries/mult_submits.inc.php:62
693 #: libraries/server_links.inc.php:84 libraries/tbl_links.inc.php:82
694 #: pmd_pdf.php:84 pmd_pdf.php:109 server_privileges.php:1341
695 #: setup/frames/menu.inc.php:22 tbl_row_action.php:59
699 #: db_structure.php:606 libraries/display_pdf_schema.lib.php:44
700 msgid "Data Dictionary"
703 #: db_tracking.php:66
704 msgid "Tracked tables"
705 msgstr "Overvåkede tabeller"
707 #: db_tracking.php:71 libraries/export/htmlword.php:86
708 #: libraries/export/latex.php:148 libraries/export/odt.php:113
709 #: libraries/export/sql.php:342 libraries/export/texytext.php:84
710 #: libraries/export/xml.php:255 libraries/header.inc.php:106
711 #: libraries/header_printview.inc.php:58 navigation.php:233
712 #: server_databases.php:169 server_privileges.php:1621
713 #: server_privileges.php:1682 server_privileges.php:1940
714 #: server_processlist.php:56 server_synchronize.php:1179
715 #: server_synchronize.php:1183 tbl_tracking.php:591 test/theme.php:65
719 #: db_tracking.php:73
721 msgstr "Siste versjon"
723 #: db_tracking.php:74 tbl_tracking.php:594
727 #: db_tracking.php:75 tbl_tracking.php:595
731 #: db_tracking.php:77 libraries/Index.class.php:440
732 #: libraries/db_structure.lib.php:53 server_databases.php:203
733 #: server_privileges.php:1503 server_privileges.php:1686
734 #: server_privileges.php:2034 tbl_structure.php:187
738 #: db_tracking.php:88 db_tracking.php:120
739 msgid "Delete tracking data for this table"
740 msgstr "Slett overvåkningsdata for denne tabellen"
742 #: db_tracking.php:106 tbl_tracking.php:548 tbl_tracking.php:606
743 #: tbl_tracking.php:613
747 #: db_tracking.php:108 tbl_tracking.php:550 tbl_tracking.php:608
748 #: tbl_tracking.php:610
752 #: db_tracking.php:121
756 #: db_tracking.php:122 tbl_tracking.php:379 tbl_tracking.php:624
757 msgid "Tracking report"
758 msgstr "Overvåkningsrapport"
760 #: db_tracking.php:123 tbl_tracking.php:251 tbl_tracking.php:624
761 msgid "Structure snapshot"
762 msgstr "Strukturøyeblikksbilde"
764 #: db_tracking.php:152
765 msgid "Untracked tables"
766 msgstr "Ikke overvåkede tabeller"
768 #: db_tracking.php:172 db_tracking.php:174 tbl_structure.php:528
769 #: tbl_structure.php:530
771 msgstr "Overvåk tabell"
773 #: db_tracking.php:200
775 msgstr "Databaselogg"
778 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
779 msgstr "Valgte eksporteringstype krever lagring til ei fil!"
781 #: export.php:154 export.php:179 export.php:627
783 msgid "Insufficient space to save the file %s."
784 msgstr "Ikke nok plass til å lagre fila %s."
789 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
791 "Fila %s eksisterer alt på serveren, endre navnet eller merk av for "
792 "overskriving av fil."
794 #: export.php:298 export.php:302
796 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
797 msgstr "Webserveren har ikke tillatelse til å lagre fila %s."
801 msgid "Dump has been saved to file %s."
802 msgstr "Dump har blitt lagret til fila %s."
807 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
808 "s for ways to workaround this limit."
810 "Du forsøkte sansynligvis å laste opp en for stor fil. Sjekk %sdokumentasjonen"
811 "%s for måter å omgå denne begrensningen."
813 #: import.php:279 import.php:332 libraries/File.class.php:849
814 #: libraries/File.class.php:961
815 msgid "File could not be read"
816 msgstr "Fila kunne ikke leses"
818 #: import.php:287 import.php:296 import.php:315 import.php:324
819 #: libraries/File.class.php:1031 libraries/File.class.php:1039
820 #: libraries/File.class.php:1055 libraries/File.class.php:1063
823 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
824 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
826 "Du forsøkte å laste en komprimert fil som det ikke er støtte for (%s). Enten "
827 "så er ikke støtte implementert eller den er slått av i din konfigurasjon."
831 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
832 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
833 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
835 "Ingen data ble mottatt for importering. Enten ble ingen filnavn gitt, eller "
836 "filstørrelsen oversteg maksimum størrelse tillatt i din PHP konfigurasjon. "
839 #: import.php:372 libraries/display_import.lib.php:24
840 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
842 "Kan ikke starte importeringsprogramtilleggene, kontroller din installasjon!"
845 msgid "The bookmark has been deleted."
846 msgstr "Bokmerket har blitt slettet."
849 msgid "Showing bookmark"
850 msgstr "Vis bokmerke"
852 #: import.php:403 sql.php:626
854 msgid "Bookmark %s created"
855 msgstr "Bokmerke %s opprettet"
857 #: import.php:409 import.php:415
859 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
860 msgstr "Importen er fullført, %d spørringer utført."
864 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
865 "file and import will resume."
867 "Skripttidsabrudd passert, hvis du ønsker å fortsette importen kan du "
868 "gjennopplaste fila og importeringen vil fortsette."
872 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
873 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
875 "Men under den siste kjøringen så ble ingen data lest, dette betyr vanligvis "
876 "at phpMyAdmin ikke vil være istand til å fullføre importeringen uten at du "
877 "øker php tidsgrensen."
879 #: import_status.php:31 libraries/common.lib.php:667 pdf_schema.php:241
880 #: user_password.php:115
885 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
886 msgstr "phpMyAdmin er mer brukervennlig med en <b>rammekapabel</b> nettleser."
888 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:345 server_synchronize.php:357
889 #: server_synchronize.php:373 server_synchronize.php:380
890 #: server_synchronize.php:739 server_synchronize.php:767
891 #: server_synchronize.php:795 server_synchronize.php:807
892 msgid "Click to select"
893 msgstr "Klikk for å velge"
895 #: js/messages.php:26
896 msgid "Click to unselect"
897 msgstr "Klikk for å fjerne valg"
899 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:89
900 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
901 msgstr "\"DROP DATABASE\"-uttrykk er avslått."
903 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:188
904 msgid "Do you really want to "
905 msgstr "Vil du virkelig "
907 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:172
908 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
909 msgstr "Du er i ferd med å SLETTE en komplett database!"
911 #: js/messages.php:34
912 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
913 msgstr "Du er i ferd med å SLÅ AV et BLOB lager!"
915 #: js/messages.php:35
917 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
919 "Er du sikker på at du ønsker å slå av alle BLOB referanser for databasen %s?"
921 #: js/messages.php:38
922 msgid "Missing value in the form!"
923 msgstr "Manglende verdi i skjemaet!"
925 #: js/messages.php:39
926 msgid "This is not a number!"
927 msgstr "Dette er ikke ett tall!"
929 #: js/messages.php:42
930 msgid "The host name is empty!"
931 msgstr "Vertsnavnet er tomt!"
933 #: js/messages.php:43
934 msgid "The user name is empty!"
935 msgstr "Brukernavnet er tomt!"
937 #: js/messages.php:44 server_privileges.php:1197 user_password.php:70
938 msgid "The password is empty!"
939 msgstr "Passordet er blankt!"
941 #: js/messages.php:45 server_privileges.php:1195 user_password.php:73
942 msgid "The passwords aren't the same!"
943 msgstr "Passordene er ikke like!"
945 #: js/messages.php:49 pmd_general.php:342 pmd_general.php:379
949 #: js/messages.php:52 pmd_save_pos.php:54
950 msgid "Modifications have been saved"
951 msgstr "Endringene er lagret"
953 #: js/messages.php:53 pmd_relation_upd.php:49
954 msgid "Relation deleted"
955 msgstr "Relasjon slettet"
957 #: js/messages.php:54 pmd_relation_new.php:64
958 msgid "FOREIGN KEY relation added"
959 msgstr "FOREIGN KEY relasjon lagt til"
961 #: js/messages.php:55 pmd_relation_new.php:86
962 msgid "Internal relation added"
963 msgstr "Intern relasjon lagt til"
965 #: js/messages.php:56 pmd_relation_new.php:63 pmd_relation_new.php:88
966 msgid "Error: Relation not added."
967 msgstr "Feil: Relasjon ikke opprettet."
969 #: js/messages.php:57 pmd_relation_new.php:31
970 msgid "Error: relation already exists."
971 msgstr "Feil: relasjoner eksisterer allerede."
973 #: js/messages.php:58
974 msgid "Error saving coordinates for Designer."
975 msgstr "Feil oppstod under lagring av Designerkoordinater."
977 #: js/messages.php:59 libraries/relation.lib.php:107
978 #: libraries/relation.lib.php:119
979 msgid "General relation features"
980 msgstr "Generelle relasjonsegenskaper"
982 #: js/messages.php:59 libraries/relation.lib.php:101
983 #: libraries/relation.lib.php:108
987 #: js/messages.php:60
988 msgid "Select referenced key"
989 msgstr "Velg referert nøkkel"
991 #: js/messages.php:61
992 msgid "Select Foreign Key"
993 msgstr "Velg fremmednøkkel"
995 #: js/messages.php:62
996 msgid "Please select the primary key or a unique key"
997 msgstr "Velg primærnøkkelen eller en unik nøkkel"
999 #: js/messages.php:63 pmd_general.php:77 tbl_relation.php:548
1000 #| msgid "Choose field to display"
1001 msgid "Choose column to display"
1002 msgstr "Velg kolonne for visning"
1004 #. l10n: Display text for calendar close link
1005 #: js/messages.php:73
1009 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1010 #: js/messages.php:75
1014 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1015 #: js/messages.php:77 libraries/common.lib.php:2344
1016 #: libraries/common.lib.php:2347 libraries/display_tbl.lib.php:338
1017 #: server_binlog.php:205 server_binlog.php:207 tbl_printview.php:424
1018 #: tbl_structure.php:801
1022 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1023 #: js/messages.php:79
1027 #: js/messages.php:82
1031 #: js/messages.php:83
1035 #: js/messages.php:84
1039 #: js/messages.php:85
1043 #: js/messages.php:86
1047 #: js/messages.php:87
1051 #: js/messages.php:88
1055 #: js/messages.php:89
1059 #: js/messages.php:90
1063 #: js/messages.php:91
1067 #: js/messages.php:92
1071 #: js/messages.php:93
1075 #. l10n: Short month name
1076 #: js/messages.php:97 libraries/common.lib.php:1555
1080 #. l10n: Short month name
1081 #: js/messages.php:99 libraries/common.lib.php:1557
1085 #. l10n: Short month name
1086 #: js/messages.php:101 libraries/common.lib.php:1559
1090 #. l10n: Short month name
1091 #: js/messages.php:103 libraries/common.lib.php:1561
1095 #. l10n: Short month name
1096 #: js/messages.php:105 libraries/common.lib.php:1563
1097 msgctxt "Short month name"
1101 #. l10n: Short month name
1102 #: js/messages.php:107 libraries/common.lib.php:1565
1106 #. l10n: Short month name
1107 #: js/messages.php:109 libraries/common.lib.php:1567
1111 #. l10n: Short month name
1112 #: js/messages.php:111 libraries/common.lib.php:1569
1116 #. l10n: Short month name
1117 #: js/messages.php:113 libraries/common.lib.php:1571
1121 #. l10n: Short month name
1122 #: js/messages.php:115 libraries/common.lib.php:1573
1126 #. l10n: Short month name
1127 #: js/messages.php:117 libraries/common.lib.php:1575
1131 #. l10n: Short month name
1132 #: js/messages.php:119 libraries/common.lib.php:1577
1136 #: js/messages.php:122
1140 #: js/messages.php:123
1144 #: js/messages.php:124
1148 #: js/messages.php:125
1152 #: js/messages.php:126
1156 #: js/messages.php:127
1160 #: js/messages.php:128
1164 #. l10n: Short week day name
1165 #: js/messages.php:132 libraries/common.lib.php:1580
1169 #. l10n: Short week day name
1170 #: js/messages.php:134 libraries/common.lib.php:1582
1174 #. l10n: Short week day name
1175 #: js/messages.php:136 libraries/common.lib.php:1584
1179 #. l10n: Short week day name
1180 #: js/messages.php:138 libraries/common.lib.php:1586
1184 #. l10n: Short week day name
1185 #: js/messages.php:140 libraries/common.lib.php:1588
1189 #. l10n: Short week day name
1190 #: js/messages.php:142 libraries/common.lib.php:1590
1194 #. l10n: Short week day name
1195 #: js/messages.php:144 libraries/common.lib.php:1592
1199 #. l10n: Minimal week day name
1200 #: js/messages.php:148
1204 #. l10n: Minimal week day name
1205 #: js/messages.php:150
1209 #. l10n: Minimal week day name
1210 #: js/messages.php:152
1214 #. l10n: Minimal week day name
1215 #: js/messages.php:154
1219 #. l10n: Minimal week day name
1220 #: js/messages.php:156
1224 #. l10n: Minimal week day name
1225 #: js/messages.php:158
1229 #. l10n: Minimal week day name
1230 #: js/messages.php:160
1234 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1235 #: js/messages.php:162
1239 #: js/messages.php:164
1243 #: js/messages.php:165
1247 #: js/messages.php:166
1251 #: libraries/Config.class.php:1015
1253 msgstr "Fontstørrelse"
1255 #: libraries/File.class.php:344 libraries/File.class.php:432
1256 #: libraries/File.class.php:569 libraries/File.class.php:708
1257 msgid "Unknown error in file upload."
1258 msgstr "Ukjent feil oppstod under filopplastingen."
1260 #: libraries/File.class.php:414
1261 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1263 "Opplastingsfila er større enn upload_max_filesize direktivet definert i php."
1266 #: libraries/File.class.php:417
1268 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1271 "Opplastingsfila er større enn MAX_FILE_SIZE direktivet som ble spesifisert i "
1274 #: libraries/File.class.php:420
1275 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1276 msgstr "Opplastingsfila ble bare delvis opplastet."
1278 #: libraries/File.class.php:423
1279 msgid "Missing a temporary folder."
1280 msgstr "Mangler en midlertidig mappe."
1282 #: libraries/File.class.php:426
1283 msgid "Failed to write file to disk."
1284 msgstr "Klarte ikke å skrive fila til harddisken."
1286 #: libraries/File.class.php:429
1287 msgid "File upload stopped by extension."
1288 msgstr "Filopplasting stoppet av utvidelse."
1290 #: libraries/File.class.php:908
1292 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1293 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1295 "Feil oppstod under forsøk på flytting av den opplastede fila, se FAQ 1.11"
1297 #: libraries/Index.class.php:428 tbl_relation.php:529
1298 msgid "No index defined!"
1299 msgstr "Ingen indeks definert!"
1301 #: libraries/Index.class.php:433 server_databases.php:132 tbl_tracking.php:316
1305 #: libraries/Index.class.php:444 libraries/mult_submits.inc.php:103
1306 #: libraries/tbl_properties.inc.php:519 tbl_structure.php:33
1307 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:474
1308 #: tbl_tracking.php:322
1312 #: libraries/Index.class.php:445 tbl_tracking.php:323
1316 #: libraries/Index.class.php:447 tbl_tracking.php:325
1318 msgstr "Kardinalitet"
1320 #: libraries/Index.class.php:450 tbl_tracking.php:279 tbl_tracking.php:328
1324 #: libraries/Index.class.php:466 libraries/common.lib.php:616
1325 #: libraries/common.lib.php:1199 libraries/display_tbl.lib.php:1117
1326 #: libraries/import.lib.php:1087 libraries/import.lib.php:1111
1327 #: pdf_pages.php:285 setup/frames/index.inc.php:124
1328 #: setup/lib/messages.inc.php:352 tbl_row_action.php:69
1332 #: libraries/Index.class.php:472
1333 msgid "The primary key has been dropped"
1334 msgstr "Primærnøkkelen har blitt slettet"
1336 #: libraries/Index.class.php:476
1338 msgid "Index %s has been dropped"
1339 msgstr "Indeksen %s har blitt slettet"
1341 #: libraries/Index.class.php:576
1344 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1347 "Indeksene %1$s og %2$s ser ut til å være like og en av dem burde kunne "
1350 #: libraries/List_Database.class.php:431 libraries/server_links.inc.php:41
1351 #: server_databases.php:88 server_privileges.php:1621
1352 #: setup/lib/messages.inc.php:110 test/theme.php:93
1356 #: libraries/Message.class.php:211 libraries/common.lib.php:581
1357 #: libraries/core.lib.php:261 libraries/import.lib.php:134 pdf_schema.php:32
1358 #: pdf_schema.php:232 tbl_change.php:1027 tbl_operations.php:213
1359 #: tbl_relation.php:290 view_operations.php:62
1363 #: libraries/Message.class.php:282
1365 msgid "%1$d row affected."
1366 msgid_plural "%1$d rows affected."
1367 msgstr[0] "%1$d rad berørt."
1368 msgstr[1] "%1$d rader berørt."
1370 #: libraries/Message.class.php:301
1372 msgid "%1$d row deleted."
1373 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1374 msgstr[0] "%1$d rader slettet."
1375 msgstr[1] "%1$d rader slettet."
1377 #: libraries/Message.class.php:320
1379 msgid "%1$d row inserted."
1380 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1381 msgstr[0] "%1$d rader innsatt."
1382 msgstr[1] "%1$d rader innsatt."
1384 #: libraries/StorageEngine.class.php:198
1386 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1388 "Det er ikke noen detaljert statusinformasjon for denne lagringsmotoren."
1390 #: libraries/StorageEngine.class.php:359
1392 msgid "%s is available on this MySQL server."
1393 msgstr "%s er tilgjengelig på denne MySQL theneren."
1395 #: libraries/StorageEngine.class.php:362
1397 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1398 msgstr "%s har blitt dekativert for denne MySQL tjeneren."
1400 #: libraries/StorageEngine.class.php:366
1402 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1403 msgstr "Denne MySQL tjeneren har ikke støtte for %s lagringsmotoren."
1405 #: libraries/Table.class.php:1019
1406 msgid "Invalid database"
1407 msgstr "Ugylding database"
1409 #: libraries/Table.class.php:1033 tbl_get_field.php:26
1410 msgid "Invalid table name"
1411 msgstr "Ugylding tabellnavn"
1413 #: libraries/Table.class.php:1048
1415 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1416 msgstr "Feil oppstond med endring av tabellnavn fra %1$s til %2$s"
1418 #: libraries/Table.class.php:1132
1420 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1421 msgstr "Tabellen %s har fått nytt navn %s"
1423 #: libraries/Theme.class.php:162
1425 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1426 msgstr "Ingen gyldig bildesti for stilen %s ble funnet!"
1428 #: libraries/Theme.class.php:384
1429 msgid "No preview available."
1430 msgstr "Ingen forhandsvisning tilgjengelig."
1432 #: libraries/Theme.class.php:387
1436 #: libraries/Theme_Manager.class.php:115
1438 msgid "Default theme %s not found!"
1439 msgstr "Standard stil %s ble ikke funnet!"
1441 #: libraries/Theme_Manager.class.php:153
1443 msgid "Theme %s not found!"
1444 msgstr "Stilen %s ble ikke funnet!"
1446 #: libraries/Theme_Manager.class.php:221
1448 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1449 msgstr "Stilsti ble ikke funnet for stilen %s!"
1451 #: libraries/Theme_Manager.class.php:297 test/theme.php:161 themes.php:21
1453 msgid "Theme / Style"
1454 msgstr "Tema / Stil"
1456 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:77
1457 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1458 msgstr "Kan ikke koble til: ugyldige innstillinger."
1460 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:92
1461 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:219 libraries/auth/http.auth.lib.php:65
1462 #: test/theme.php:152
1464 msgid "Welcome to %s"
1465 msgstr "Velkommen til %s"
1467 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:107
1470 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
1471 "1$ssetup script%2$s to create one."
1473 "En mulig årsak for dette er at du ikke opprettet konfigurasjonsfila. Du bør "
1474 "kanskje bruke %1$ssetup script%2$s for å opprette en."
1476 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:116
1478 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1479 "connection. You should check the host, username and password in your "
1480 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1481 "the administrator of the MySQL server."
1483 "phpMyAdmin forsøkte å koble til MySQL-serveren, og serveren avviste "
1484 "tilkoblingen. Du må kontrollere vert (host), brukernavn (username) og "
1485 "passord (password) i config.inc.php og sjekke at de tilsvarer den "
1486 "informasjonen du fikk fra MySQL-server administratoren."
1488 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1492 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1493 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:248
1494 #: libraries/navigation_header.inc.php:93
1495 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1496 msgid "phpMyAdmin documentation"
1497 msgstr "phpMyAdmin-Dokumentasjon"
1499 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:258
1500 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:259
1501 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1502 msgstr "Du kan skrive vertsnavn/IP adresse og port separert med mellomrom."
1504 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:258
1508 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:263
1510 msgstr "Brukernavn:"
1512 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:267
1516 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:274
1517 msgid "Server Choice"
1520 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:320 libraries/header.inc.php:59
1521 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1522 msgstr "Cookies må være slått på forbi dette punkt."
1524 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:671
1525 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:181
1527 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1529 "Innlogging uten passord er forbudt av konfigurasjonen (see AllowNoPassword)"
1531 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:675
1532 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:185
1534 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1535 msgstr "Ingen aktivitet på %s sekunder eller mer, du må logge inn på nytt"
1537 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:685
1538 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:687
1539 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:191
1540 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1541 msgstr "Kan ikke logge inn til MySQL tjeneren"
1543 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:70
1544 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1545 msgstr "Ugyldig brukernavn/passord. Ingen tilgang."
1547 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1549 msgid "File %s does not contain any key id"
1550 msgstr "Fila %s inneholder ingen nøkkel id"
1552 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1553 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1554 msgid "Hardware authentication failed"
1555 msgstr "Maskinvaregodkjenning mislyktes"
1557 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1558 msgid "No valid authentication key plugged"
1559 msgstr "Ingen gyldig autentiseringsnøkkel plugget"
1561 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1562 msgid "Authenticating..."
1563 msgstr "Autentiserer..."
1565 #: libraries/blobstreaming.lib.php:689
1569 #: libraries/blobstreaming.lib.php:693
1573 #: libraries/blobstreaming.lib.php:698
1577 #: libraries/blobstreaming.lib.php:702
1578 msgid "Download file"
1579 msgstr "Last ned fil"
1581 #: libraries/charset_conversion.lib.php:17
1583 "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset conversion. "
1584 "Either configure PHP to enable these extensions or disable charset "
1585 "conversion in phpMyAdmin."
1587 "Kan ikke laste iconv- eller recode-modulen som trengs for tegnsett "
1588 "konvertering, konfigurer php slik at disse kan lastes eller slå av "
1589 "tegnsettkonvertering i phpMyAdmin."
1591 #: libraries/charset_conversion.lib.php:79
1592 #: libraries/charset_conversion.lib.php:90
1593 #: libraries/charset_conversion.lib.php:109
1595 "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although the "
1596 "necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP configuration."
1598 "Kan ikke bruke hverken iconv, libiconv eller recode_string funksjonene selv "
1599 "om modulene sier de er lastet. Sjekk din php-konfigurasjon."
1601 #: libraries/common.inc.php:583
1603 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1604 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1605 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1606 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1607 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1610 "phpMyAdmin kunne ikke lese din konfigurasjonsfil!<br />Dette kan skje hvis "
1611 "PHP finner en syntaksfeil eller ikke kan finne filen.<br />Vennligst kall "
1612 "opp konfigurasjonsfilen direkte via linken under og les PHP feilmeldingen(e) "
1613 "som du vil få. I de fleste tilfeller så mangler det et anførselstegn eller "
1614 "et semikolon et sted.<br />Hvis du får en blank side så er alt ok."
1616 #: libraries/common.inc.php:594
1618 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1619 msgstr "Kunne ikke laste standard konfigurasjonsfil fra: %1$s"
1621 #: libraries/common.inc.php:599
1623 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1624 "configuration file!"
1626 "<tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> variabelen MÅ være innstilt i din "
1627 "konfigurasjonsfil!"
1629 #: libraries/common.inc.php:629
1631 msgid "Invalid server index: %s"
1632 msgstr "Ugyldig tjenerindeks: \"%s\""
1634 #: libraries/common.inc.php:636
1636 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1637 msgstr "Ugyldig tjenernavn for tjener %1$s. Kontroller din konfigurasjon."
1639 #: libraries/common.inc.php:645 libraries/header.inc.php:96
1640 #: libraries/select_server.lib.php:41 libraries/select_server.lib.php:47
1641 #: main.php:185 test/theme.php:57
1645 #: libraries/common.inc.php:823
1646 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1647 msgstr "Ugyldig autentiseringsmetode satt opp i konfigureringen:"
1649 #: libraries/common.inc.php:926
1651 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1652 msgstr "Du burde oppgradere til %s %s eller nyere."
1654 #: libraries/common.lib.php:147
1657 msgstr "Maksimum størrelse: %s%s"
1659 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1660 #: libraries/common.lib.php:411
1661 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1665 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1666 #: libraries/common.lib.php:415
1667 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
1671 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:430
1672 #: libraries/common.lib.php:432 libraries/common.lib.php:448
1673 #: libraries/common.lib.php:450 libraries/dbg/setup.php:25
1674 #: libraries/display_export.lib.php:164 libraries/relation.lib.php:97
1675 #: libraries/sql_query_form.lib.php:451 libraries/sql_query_form.lib.php:454
1676 #: main.php:229 setup/lib/FormDisplay.tpl.php:124
1677 msgid "Documentation"
1678 msgstr "Dokumentasjon"
1680 #: libraries/common.lib.php:595 libraries/header_printview.inc.php:61
1681 #: server_processlist.php:60 server_status.php:247
1683 msgstr "SQL-spørring"
1685 #: libraries/common.lib.php:634
1686 msgid "MySQL said: "
1689 #: libraries/common.lib.php:1177 setup/lib/messages.inc.php:353
1691 msgstr "Forklar SQL"
1693 #: libraries/common.lib.php:1180
1694 msgid "Skip Explain SQL"
1695 msgstr "Ikke forklar SQL"
1697 #: libraries/common.lib.php:1212
1698 msgid "Without PHP Code"
1699 msgstr "uten PHP kode"
1701 #: libraries/common.lib.php:1215 setup/lib/messages.inc.php:355
1702 msgid "Create PHP Code"
1703 msgstr "Lag PHP kode"
1705 #: libraries/common.lib.php:1233 server_status.php:341
1706 #: setup/lib/messages.inc.php:354
1710 #: libraries/common.lib.php:1242
1711 msgid "Skip Validate SQL"
1712 msgstr "Ikke teste SQL"
1714 #: libraries/common.lib.php:1245 setup/lib/messages.inc.php:356 sql.php:518
1715 msgid "Validate SQL"
1718 #: libraries/common.lib.php:1276
1719 msgid "Inline edit of this query"
1720 msgstr "Inline redigering av denne spørringa"
1722 #: libraries/common.lib.php:1278
1726 #: libraries/common.lib.php:1332 libraries/common.lib.php:1347
1728 msgstr "Profilering"
1730 #: libraries/common.lib.php:1351 libraries/tbl_triggers.lib.php:28
1731 #: server_processlist.php:58
1735 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
1736 #: libraries/common.lib.php:1379
1740 #: libraries/common.lib.php:1379
1744 #: libraries/common.lib.php:1379
1748 #: libraries/common.lib.php:1379
1752 #: libraries/common.lib.php:1379
1756 #: libraries/common.lib.php:1379
1760 #: libraries/common.lib.php:1379
1764 #. l10n: Thousands separator
1765 #: libraries/common.lib.php:1417
1769 #. l10n: Decimal separator
1770 #: libraries/common.lib.php:1419
1774 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
1775 #: libraries/common.lib.php:1596
1776 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:34
1777 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
1778 msgstr "%d. %B, %Y %H:%M %p"
1780 #: libraries/common.lib.php:1898
1782 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
1783 msgstr "%s dager, %s timer, %s minutter og %s sekunder"
1785 #: libraries/common.lib.php:2313 libraries/common.lib.php:2316
1786 #: libraries/display_tbl.lib.php:290 server_status.php:608
1790 #: libraries/common.lib.php:2314 libraries/common.lib.php:2317
1791 #: libraries/display_tbl.lib.php:291 server_binlog.php:168
1792 #: server_binlog.php:170
1796 #: libraries/common.lib.php:2345 libraries/common.lib.php:2348
1797 #: libraries/display_tbl.lib.php:353
1801 #: libraries/common.lib.php:2421
1803 msgid "Jump to database "%s"."
1804 msgstr "Hopp til databasen "%s"."
1806 #: libraries/common.lib.php:2441
1808 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
1809 msgstr "Funksjonaliteten %s er påvirket av en kjent feil, se %s"
1811 #: libraries/common.lib.php:2821 libraries/common.lib.php:2828
1812 #: libraries/db_links.inc.php:68 libraries/export/sql.php:25
1813 #: libraries/import/sql.php:18 libraries/server_links.inc.php:45
1814 #: libraries/tbl_links.inc.php:60 querywindow.php:99 test/theme.php:97
1818 #: libraries/common.lib.php:2830 libraries/db_links.inc.php:104
1819 #: libraries/tbl_links.inc.php:95 libraries/tbl_links.inc.php:117
1820 #: view_operations.php:89
1822 msgstr "Operasjoner"
1824 #: libraries/core.lib.php:284 libraries/dbg/setup.php:22
1827 "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
1828 "extension. Please check your PHP configuration."
1830 "Kan ikke starte %s tillegget,<br />vennligst kontroller PHP-konfigurasjonen"
1832 #: libraries/db_events.inc.php:20 libraries/db_events.inc.php:22
1833 #: libraries/export/sql.php:415
1837 #: libraries/db_events.inc.php:30 libraries/db_routines.inc.php:41
1838 #: libraries/display_create_table.lib.php:53 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
1839 #: setup/frames/index.inc.php:112
1843 #: libraries/db_links.inc.php:45
1845 msgid "Database %s has been dropped."
1846 msgstr "Databasen %s har blitt slettet"
1848 #: libraries/db_links.inc.php:57 libraries/db_links.inc.php:58
1849 #: libraries/db_links.inc.php:59
1850 msgid "Database seems to be empty!"
1851 msgstr "Databasen ser ut til å være tom!"
1853 #: libraries/db_links.inc.php:81 libraries/relation.lib.php:155
1854 #: libraries/tbl_links.inc.php:69
1856 msgstr "Overvåkning"
1858 #: libraries/db_links.inc.php:86
1860 msgstr "Spørring ved eksempel (Query by Example)"
1862 #: libraries/db_links.inc.php:91 libraries/relation.lib.php:151
1866 #: libraries/db_links.inc.php:98 libraries/server_links.inc.php:88
1867 #: libraries/tbl_links.inc.php:91 pmd_pdf.php:84 pmd_pdf.php:110
1868 #: setup/frames/menu.inc.php:21
1872 #: libraries/db_links.inc.php:111 libraries/server_links.inc.php:66
1873 #: server_privileges.php:72 server_privileges.php:1683
1874 #: server_privileges.php:2032 test/theme.php:117
1876 msgstr "Privilegier"
1878 #: libraries/db_routines.inc.php:30 libraries/db_routines.inc.php:32
1882 #: libraries/db_routines.inc.php:43
1886 #: libraries/db_structure.lib.php:57 libraries/display_tbl.lib.php:1848
1888 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
1890 msgstr "Kan være unøyaktig. Se FAQ 3.11"
1892 #: libraries/db_structure.lib.php:69 server_databases.php:142
1893 #: tbl_printview.php:336 tbl_structure.php:682
1897 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:112 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:124
1898 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
1900 "Tilkoblingen for kontrollbrukeren som definert i din konfigurasjon feilet."
1902 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:353 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:355
1903 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:410
1904 msgid "The server is not responding"
1905 msgstr "Tjeneren svarer ikke"
1907 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:353 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:410
1908 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
1909 msgstr "(eller den lokale MySQL tjenerens sokkel er ikke korrekt konfigurert)"
1911 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:362 tbl_structure.php:608
1913 msgstr "Detaljer..."
1915 #: libraries/display_change_password.lib.php:30 main.php:91
1916 #: user_password.php:111 user_password.php:129
1917 msgid "Change password"
1918 msgstr "Endre passord"
1920 #: libraries/display_change_password.lib.php:35
1921 #: libraries/replication_gui.lib.php:345 server_privileges.php:768
1923 msgstr "Intet passord"
1925 #: libraries/display_change_password.lib.php:41
1926 #: libraries/replication_gui.lib.php:59 libraries/replication_gui.lib.php:60
1927 #: libraries/replication_gui.lib.php:335 libraries/replication_gui.lib.php:339
1928 #: libraries/replication_gui.lib.php:349 server_privileges.php:757
1929 #: server_privileges.php:761 server_privileges.php:772
1930 #: server_privileges.php:1499 server_synchronize.php:1175
1934 #: libraries/display_change_password.lib.php:46
1935 #: libraries/replication_gui.lib.php:353 libraries/replication_gui.lib.php:356
1936 #: server_privileges.php:776 server_privileges.php:779
1940 #: libraries/display_change_password.lib.php:52
1941 msgid "Password Hashing"
1942 msgstr "Passordnøkling"
1944 #: libraries/display_change_password.lib.php:66
1945 msgid "MySQL 4.0 compatible"
1946 msgstr "MySQL 4.0 kompatibel"
1948 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
1949 #: libraries/replication_gui.lib.php:360 server_privileges.php:783
1950 msgid "Generate Password"
1951 msgstr "Generer passord"
1953 #: libraries/display_change_password.lib.php:75
1954 #: libraries/replication_gui.lib.php:363 server_privileges.php:786
1958 #: libraries/display_create_database.lib.php:22
1959 #: libraries/display_create_database.lib.php:36
1960 msgid "Create new database"
1961 msgstr "Opprett ny database"
1963 #: libraries/display_create_database.lib.php:30
1967 #: libraries/display_create_database.lib.php:40 server_privileges.php:74
1968 #: server_privileges.php:1388 server_replication.php:35
1969 msgid "No Privileges"
1970 msgstr "Ingen privilegier"
1972 #: libraries/display_create_table.lib.php:41
1973 #| msgid "Table must have at least one field."
1974 msgid "Table must have at least one column."
1975 msgstr "Tabellen må ha minst en kolonne."
1977 #: libraries/display_create_table.lib.php:48
1979 msgid "Create table on database %s"
1980 msgstr "Opprett ny tabell i database %s"
1982 #: libraries/display_create_table.lib.php:57
1983 #| msgid "Number of fields"
1984 msgid "Number of columns"
1985 msgstr "Antall kolonner"
1987 #: libraries/display_export.lib.php:42
1988 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
1989 msgstr "Kunne ikke laste eksporttillegg, kontroller din innstallasjon!"
1991 #: libraries/display_export.lib.php:107
1993 #| msgid "Dump %s row(s) starting at record # %s"
1994 msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
1995 msgstr "Dumpe %s rader fra rad %s."
1997 #: libraries/display_export.lib.php:115
1998 msgid "Dump all rows"
1999 msgstr "Dump alle rader"
2001 #: libraries/display_export.lib.php:125 setup/lib/messages.inc.php:82
2002 msgid "Save as file"
2003 msgstr "Lagre som fil"
2005 #: libraries/display_export.lib.php:134
2007 msgid "Save on server in %s directory"
2008 msgstr "Lagre på server i %s katalogen"
2010 #: libraries/display_export.lib.php:142 setup/lib/messages.inc.php:90
2011 msgid "Overwrite existing file(s)"
2012 msgstr "Skriv over eksisterende filer"
2014 #: libraries/display_export.lib.php:148
2015 msgid "File name template"
2016 msgstr "Filnavnsmal"
2018 #: libraries/display_export.lib.php:152
2022 #: libraries/display_export.lib.php:155
2023 msgid "database name"
2024 msgstr "databasenavn"
2026 #: libraries/display_export.lib.php:158
2030 #: libraries/display_export.lib.php:162
2033 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
2034 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
2035 "3$s. Other text will be kept as is."
2037 "Denne verdien blir tolket slik som %1$sstrftime%2$s, så du kan bruke "
2038 "tidformateringsstrenger. I tillegg vil følgende transformasjoner skje: %3$s. "
2039 "All annen tekst beholdes som den er."
2041 #: libraries/display_export.lib.php:202
2042 msgid "remember template"
2045 #: libraries/display_export.lib.php:210 libraries/display_import.lib.php:178
2046 #: libraries/display_import.lib.php:191 libraries/sql_query_form.lib.php:549
2047 msgid "Character set of the file:"
2048 msgstr "Filens tegnsett:"
2050 #: libraries/display_export.lib.php:235 setup/lib/messages.inc.php:84
2054 #: libraries/display_export.lib.php:240 libraries/display_import.lib.php:197
2055 #: libraries/display_import.lib.php:210 libraries/display_tbl.lib.php:530
2056 #: libraries/export/sql.php:868 libraries/tbl_properties.inc.php:575
2057 #: server_privileges.php:1836 server_processlist.php:75
2061 #: libraries/display_export.lib.php:247
2063 msgstr "Komprimert (zip)"
2065 #: libraries/display_export.lib.php:253
2067 msgstr "Komprimert (gz)"
2069 #: libraries/display_export.lib.php:259
2071 msgstr "Komprimert (bz2)"
2073 #: libraries/display_export.lib.php:274 libraries/export/sql.php:43
2074 #: libraries/import/sql.php:32
2075 msgid "SQL compatibility mode"
2076 msgstr "SQL kompatibilitetsmodus"
2078 #: libraries/display_import.lib.php:67
2080 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
2081 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
2084 "Fila som lastes opp er sansynligvis større enn maks tillatte størelse eller "
2085 "dette er en kjent feil i webkit-baserte (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
2088 #: libraries/display_import.lib.php:77
2089 msgid "The file is being processed, please be patient."
2090 msgstr "Fila er under behandling, venligst vent."
2092 #: libraries/display_import.lib.php:99
2094 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
2097 "Vær tålmodig, fila lastes opp. Detaljer om opplastingen er ikke tilgjengelig."
2099 #: libraries/display_import.lib.php:126
2100 msgid "File to import"
2101 msgstr "Fil for importering"
2103 #: libraries/display_import.lib.php:137 libraries/sql_query_form.lib.php:524
2104 msgid "Location of the text file"
2105 msgstr "Plassering av filen"
2107 #: libraries/display_import.lib.php:148
2108 msgid "File uploads are not allowed on this server."
2109 msgstr "Filopplastinger er ikke tillatt på denne tjeneren."
2111 #: libraries/display_import.lib.php:163 libraries/sql_query_form.lib.php:533
2112 #: tbl_change.php:1028
2113 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2114 msgstr "Katalogen du anga for opplasting kan ikke nåes"
2116 #: libraries/display_import.lib.php:166 libraries/sql_query_form.lib.php:536
2117 #: tbl_change.php:1031
2118 msgid "web server upload directory"
2119 msgstr "webtjener opplastingskatalog"
2121 #: libraries/display_import.lib.php:212
2123 msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
2124 msgstr "Komprimering av importerte filer vil bli automatisk oppdaget fra: %s"
2126 #: libraries/display_import.lib.php:219
2127 msgid "Partial import"
2128 msgstr "Delvis importering"
2130 #: libraries/display_import.lib.php:225
2133 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
2135 "Forrige import ble tidsavbrutt, vil fortsette fra posisjon %d etter "
2138 #: libraries/display_import.lib.php:232
2140 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
2141 "to the PHP timeout limit. This might be good way to import large files, "
2142 "however it can break transactions."
2144 "Tillat avbrudd av importering i tilfelle skriptet oppdager at det er rett "
2145 "før det når tidsavbrudd. Dette kan være en god måte å importere store filer "
2146 "på, men det kan knekke transaksjoner."
2148 #: libraries/display_import.lib.php:239 setup/lib/messages.inc.php:161
2149 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
2150 msgid "Number of queries to skip from start"
2151 msgstr "Antall poster(spørringer) å hoppe over fra start"
2153 #: libraries/display_import.lib.php:255 setup/lib/messages.inc.php:160
2154 msgid "Format of imported file"
2155 msgstr "Importfilformat"
2157 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:11
2158 msgid "Display PDF schema"
2159 msgstr "Vis PDF-skjema"
2161 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:33
2163 msgstr "Vis rutenett"
2165 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:36
2169 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:38
2170 msgid "Show dimension of tables"
2171 msgstr "Vis tabelldimensjoner"
2173 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:41
2174 msgid "Display all tables with the same width"
2175 msgstr "vis alle tabeller med samme bredde?"
2177 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:46
2178 msgid "Only show keys"
2179 msgstr "Bare vis nøkler"
2181 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:48
2182 msgid "Data Dictionary Format"
2183 msgstr "Data Ordbok Format"
2185 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:50
2187 msgstr "Landskapsformat"
2189 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:51
2191 msgstr "Portrettformat"
2193 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:54
2195 msgstr "Papirstørrelse"
2197 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45
2198 #: libraries/display_select_lang.lib.php:46 setup/frames/index.inc.php:70
2202 #: libraries/display_tbl.lib.php:304
2204 msgid "%d is not valid row number."
2205 msgstr "%d er ikke et gyldig radnummer."
2207 #: libraries/display_tbl.lib.php:310
2209 #| msgid "row(s) starting from record #"
2210 msgid "row(s) starting from row #"
2213 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
2217 #: libraries/display_tbl.lib.php:317
2218 msgid "horizontal (rotated headers)"
2219 msgstr "horisontal (roterte overskrifter)"
2221 #: libraries/display_tbl.lib.php:318
2225 #: libraries/display_tbl.lib.php:324
2227 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
2228 msgstr "i %s modus og gjenta headers etter %s celler"
2230 #: libraries/display_tbl.lib.php:346
2231 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
2232 msgstr "Denne operasjonen kan ta lang tid. Ønsker du å fortsette?"
2234 #: libraries/display_tbl.lib.php:512
2236 msgstr "Sorter etter nøkkel"
2238 #: libraries/display_tbl.lib.php:555 libraries/export/codegen.php:39
2239 #: libraries/export/csv.php:30 libraries/export/excel.php:35
2240 #: libraries/export/htmlword.php:29 libraries/export/latex.php:28
2241 #: libraries/export/mediawiki.php:21 libraries/export/ods.php:27
2242 #: libraries/export/odt.php:27 libraries/export/pdf.php:27
2243 #: libraries/export/php_array.php:25 libraries/export/sql.php:34
2244 #: libraries/export/texytext.php:37 libraries/export/xls.php:27
2245 #: libraries/export/xlsx.php:27 libraries/export/xml.php:24
2246 #: libraries/export/yaml.php:28 libraries/import.lib.php:1082
2247 #: libraries/import.lib.php:1104 libraries/import/csv.php:32
2248 #: libraries/import/docsql.php:34 libraries/import/ldi.php:47
2249 #: libraries/import/ods.php:30 libraries/import/sql.php:20
2250 #: libraries/import/xls.php:26 libraries/import/xlsx.php:26
2251 #: libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:267 tbl_structure.php:753
2253 msgstr "Innstillinger"
2255 #: libraries/display_tbl.lib.php:560 libraries/display_tbl.lib.php:570
2256 msgid "Partial Texts"
2257 msgstr "Delvis tekst"
2259 #: libraries/display_tbl.lib.php:561 libraries/display_tbl.lib.php:574
2261 msgstr "Hele strenger"
2263 #: libraries/display_tbl.lib.php:587
2264 msgid "Relational key"
2265 msgstr "Relasjonsnøkkel"
2267 #: libraries/display_tbl.lib.php:588
2269 #| msgid "Relational display field"
2270 msgid "Relational display column"
2271 msgstr "Relasjonsvisningsfelt"
2273 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
2274 msgid "Show binary contents"
2275 msgstr "Vis binært innhold"
2277 #: libraries/display_tbl.lib.php:597
2278 msgid "Show BLOB contents"
2279 msgstr "Vis BLOB innhold"
2281 #: libraries/display_tbl.lib.php:599
2282 msgid "Show binary contents as HEX"
2283 msgstr "Vis binært innhold som HEX"
2285 #: libraries/display_tbl.lib.php:607 pmd_general.php:141 tbl_change.php:314
2286 #: tbl_change.php:320
2290 #: libraries/display_tbl.lib.php:607 libraries/relation.lib.php:135
2291 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144 transformation_overview.php:47
2292 msgid "Browser transformation"
2293 msgstr "Nettvisertransformasjon"
2295 #: libraries/display_tbl.lib.php:1126 libraries/display_tbl.lib.php:1130
2296 #: libraries/display_tbl.lib.php:1132
2297 msgid "Execute bookmarked query"
2298 msgstr "Utfør lagret spørring"
2300 #: libraries/display_tbl.lib.php:1145 libraries/display_tbl.lib.php:1157
2301 msgid "The row has been deleted"
2302 msgstr "Raden er slettet"
2304 #: libraries/display_tbl.lib.php:1184 libraries/display_tbl.lib.php:2056
2305 #: server_processlist.php:71 tbl_row_action.php:64
2309 #: libraries/display_tbl.lib.php:1934
2313 #: libraries/display_tbl.lib.php:1952
2314 msgid "Showing rows"
2315 msgstr "Viser rader "
2317 #: libraries/display_tbl.lib.php:1962
2321 #: libraries/display_tbl.lib.php:1970 sql.php:524
2323 msgid "Query took %01.4f sec"
2324 msgstr "Spørring tok %01.4f sek"
2326 #: libraries/display_tbl.lib.php:2089 libraries/mult_submits.inc.php:113
2327 #: querywindow.php:125 querywindow.php:129 querywindow.php:132
2328 #: tbl_structure.php:25 tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:470
2332 #: libraries/display_tbl.lib.php:2159
2333 msgid "Query results operations"
2334 msgstr "Spørringsresultatshandlinger"
2336 #: libraries/display_tbl.lib.php:2187
2337 msgid "Print view (with full texts)"
2338 msgstr "Forhåndsvisning (med all tekst)"
2340 #: libraries/display_tbl.lib.php:2361
2341 msgid "Link not found"
2342 msgstr "Link ikke funnet"
2344 #: libraries/engines/bdb.lib.php:21 main.php:228
2345 msgid "Version information"
2346 msgstr "Versionsinformasjon"
2348 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
2349 msgid "Data home directory"
2350 msgstr "Datalagringsmappe"
2352 #: libraries/engines/innodb.lib.php:31
2353 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
2354 msgstr "Felles del av filsti for alle InnoDB datafiler."
2356 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
2360 #: libraries/engines/innodb.lib.php:37
2361 msgid "Autoextend increment"
2362 msgstr "Autoforstørrende økning"
2364 #: libraries/engines/innodb.lib.php:38
2366 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
2367 "when it becomes full."
2369 "Økningen som brukes for å forstørre et autoforstørrende tabellager når den "
2372 #: libraries/engines/innodb.lib.php:42
2373 msgid "Buffer pool size"
2374 msgstr "Mellomlagerstørrelse"
2376 #: libraries/engines/innodb.lib.php:43
2378 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
2381 "størrelsen på datalageret InnoDB bruker for å mellomlagre data og indekser "
2382 "for sine tabeller."
2384 #: libraries/engines/innodb.lib.php:144
2386 msgstr "Mellomlager"
2388 #: libraries/engines/innodb.lib.php:145 server_status.php:306
2389 msgid "InnoDB Status"
2390 msgstr "InnoDB status"
2392 #: libraries/engines/innodb.lib.php:189
2393 msgid "Buffer Pool Usage"
2394 msgstr "Mellomlagerbruk"
2396 #: libraries/engines/innodb.lib.php:194 server_databases.php:137
2397 #: server_databases.php:305 server_status.php:414 server_status.php:475
2398 #: server_status.php:496 tbl_printview.php:351 tbl_structure.php:696
2402 #: libraries/engines/innodb.lib.php:197
2406 #: libraries/engines/innodb.lib.php:206
2408 msgstr "Ledige sider"
2410 #: libraries/engines/innodb.lib.php:212
2412 msgstr "Endrede sider"
2414 #: libraries/engines/innodb.lib.php:218
2415 msgid "Pages containing data"
2416 msgstr "Sider som inneholder data"
2418 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
2419 msgid "Pages to be flushed"
2420 msgstr "Sider som skal tømmes"
2422 #: libraries/engines/innodb.lib.php:230
2424 msgstr "Opptatte sider"
2426 #: libraries/engines/innodb.lib.php:239
2427 msgid "Latched pages"
2428 msgstr "Tilknyttede sider"
2430 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250
2431 msgid "Buffer Pool Activity"
2432 msgstr "Mellomlageraktivitet"
2434 #: libraries/engines/innodb.lib.php:254
2435 msgid "Read requests"
2436 msgstr "Leseforespørsler"
2438 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
2439 msgid "Write requests"
2440 msgstr "Skriveforespørsler"
2442 #: libraries/engines/innodb.lib.php:266
2446 #: libraries/engines/innodb.lib.php:272
2448 msgstr "Skriveforsinkelser"
2450 #: libraries/engines/innodb.lib.php:278
2451 msgid "Read misses in %"
2452 msgstr "Lesebommer i %"
2454 #: libraries/engines/innodb.lib.php:286
2455 msgid "Write waits in %"
2456 msgstr "Skriveforsinkelser i %"
2458 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
2459 msgid "Data pointer size"
2460 msgstr "Datapekerstørrelse"
2462 #: libraries/engines/myisam.lib.php:24
2464 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
2465 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
2467 "Standard pekerstørrelse i bytes, som brukes av CREATE TABLE for MyISAM "
2468 "tabeller når ingen MAX_ROWS innstillinger er spesifisert."
2470 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
2471 msgid "Automatic recovery mode"
2472 msgstr "Automatisk gjennopprettignsmodus"
2474 #: libraries/engines/myisam.lib.php:29
2476 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
2477 "myisam-recover server startup option."
2479 "Modusen for automatisk gjennoppretting av MyISAM tabeller som har kræsjet, "
2480 "konfigurert via --myisam-recover tjeneroppstartsinnstillingen."
2482 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
2483 msgid "Maximum size for temporary sort files"
2484 msgstr "Maksimum størrelse for midlertidige sorteringsfiler"
2486 #: libraries/engines/myisam.lib.php:33
2488 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
2489 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
2492 "Maksimum størrelse for den midlertidige fila MySQL har lov til å bruke når "
2493 "den gjennoppretter en MyISAM indeks (med spørringene REPAIR TABLE, ALTER "
2494 "TABLE, eller LOAD DATA INFILE)."
2496 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
2497 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
2498 msgstr "Maksimum størrelse for midlertidige filer under indeksopprettelse"
2500 #: libraries/engines/myisam.lib.php:38
2502 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
2503 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
2506 "Hvis den midlertidige fila brukt for hurtig MyISAM indeksopprettelse ville "
2507 "bli større enn å bruke nøkkelmellomlager med størrelsen spesifisert her, så "
2508 "bruk nøkkellagermetoden."
2510 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
2511 msgid "Repair threads"
2512 msgstr "Reparer tråder"
2514 #: libraries/engines/myisam.lib.php:43
2516 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
2517 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
2519 "Hvis denne verdien er større enn 1 så blir MyISAM tabellindekser opprettet "
2520 "parallelt (hver indeks i sin egen tråd) under REPAIR av sorteringsprosessen."
2522 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
2523 msgid "Sort buffer size"
2524 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
2526 #: libraries/engines/myisam.lib.php:48
2528 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
2529 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
2531 "Bufferet som brukes ved sortering av MyISAM indekser under en REPAIR TABLE "
2532 "eller når indekser blir opprettet med CREATE INDEX eller ALTER TABLE."
2534 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
2535 msgid "Index cache size"
2536 msgstr "Indeksmellomlagerstørrelse"
2538 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:24
2540 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
2541 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
2543 "Dette er mengden minne tilordnet indeksmellomlageret. Standard verdi er "
2544 "32MB. Minnet tilordnet her brukes kun for mellomlagring av indekssider."
2546 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
2547 msgid "Record cache size"
2548 msgstr "Radmellomlagerstørrelse"
2550 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:29
2552 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
2553 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
2554 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
2556 "Mengden minne tilordnet radmellomlageret brukt til å mellomlagre tabelldata. "
2557 "Standard verdi er 32MB. Dette minnet blir brukt til å mellomlagre endringer "
2558 "til \"handle data\" (.xtd) og radpeker (.xtr) filer."
2560 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
2561 msgid "Log cache size"
2562 msgstr "Loggmellomlagerstørrelse"
2564 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:34
2566 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
2567 "transaction log data. The default is 16MB."
2569 "Mengden minne tilordnet transaksjonsloggmellomlageret brukt til å "
2570 "mellomlagre transakjsonsloggdata. Standard verdi er 16MB."
2572 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
2573 msgid "Log file threshold"
2574 msgstr "Loggfilterskel"
2576 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:39
2578 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
2579 "default value is 16MB."
2581 "Størrelsen til en transaksjonslogg før rollover, og en ny logg blir "
2582 "opprettet. Standard verdi er 16MB."
2584 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
2585 msgid "Transaction buffer size"
2586 msgstr "Transaksjonsbufferstørrelse"
2588 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:44
2590 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
2591 "buffers of this size). The default is 1MB."
2593 "Størrelsen til det globale transaksjonsloggmellomlageret (databasemotoren "
2594 "tilordner 2 mellomlager med denne størrelsen). Standard verdi er 1MB."
2596 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
2597 msgid "Checkpoint frequency"
2598 msgstr "Kontrollpunktfrekvens"
2600 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:49
2602 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
2603 "performed. The default value is 24MB."
2605 "Mengden data skrevet til transaksjonsloggen før en punktsjekk blir utført. "
2606 "Standard verdi er 24MB."
2608 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
2609 msgid "Data log threshold"
2610 msgstr "Dataloggterskel"
2612 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:54
2614 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
2615 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
2616 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
2617 "that can be stored in the database."
2619 "Maksimum størrelse på en dataloggfil. Standard verdi er 64MB. PBXT can "
2620 "opprette maksimum 32000 datalogger, som er brukt av alle tabeller. Så "
2621 "verdien av denne variabelen kan økes for å øke den totale mengden data som "
2622 "kan lagres i databasen."
2624 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
2625 msgid "Garbage threshold"
2626 msgstr "Søppelterskel"
2628 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:59
2630 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
2631 "a value between 1 and 99. The default is 50."
2633 "Prosentandelen søppel på en dataloggfil før den komprimeres. Dette er en "
2634 "verdi mellom 1 og 99. Standard er 50."
2636 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
2637 msgid "Log buffer size"
2638 msgstr "Loggbufferstørrelse"
2640 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:64
2642 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
2643 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
2644 "required to write a data log."
2646 "Størrelsen på mellomlageret som brukes ved skriving av en datalogg. Standard "
2647 "verdi er 256MB. Databasemotoren tillordner ett buffer per tråd, men bare "
2648 "hvis tråden er påkrevd å skrive en datalogg."
2650 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
2651 msgid "Data file grow size"
2652 msgstr "Datafil vekststørrelse"
2654 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:69
2655 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
2656 msgstr "Vekststørrelsen til \"handle data\" filene (.xtd)."
2658 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
2659 msgid "Row file grow size"
2660 msgstr "Radfil vekststørrelse"
2662 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:74
2663 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
2664 msgstr "Vekststørrelsen til radpekerfilene (.xtr)."
2666 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
2667 msgid "Log file count"
2668 msgstr "Antall loggfiler"
2670 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:79
2672 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
2673 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
2674 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
2677 "Dette er det antall transaksjonsloggfiler (pbxt/system/xlog*.xt) som "
2678 "systemet will opprettholde. Hvis antall logger overstiger denne verdien vil "
2679 "gamle logger bli slettet, ellers så vil de bli gitt nytt navn og gitt det "
2680 "neste høyeste nummeret."
2682 #: libraries/export/codegen.php:37 setup/lib/messages.inc.php:88
2683 #: tbl_printview.php:376 tbl_structure.php:737
2687 #: libraries/export/csv.php:17 libraries/import/csv.php:22
2691 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
2692 #: libraries/import/csv.php:59 libraries/import/ldi.php:40
2694 #| msgid "Lines terminated by"
2695 msgid "Columns terminated by"
2696 msgstr "Linker avsluttet med"
2698 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
2699 #: libraries/import/csv.php:71 libraries/import/ldi.php:41
2701 #| msgid "Fields enclosed by"
2702 msgid "Columns enclosed by"
2703 msgstr "Felter omsluttet av"
2705 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
2706 #: libraries/import/csv.php:75 libraries/import/ldi.php:42
2708 #| msgid "Fields escaped by"
2709 msgid "Columns escaped by"
2710 msgstr "Felter beskyttet med"
2712 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
2713 #: libraries/import/csv.php:79 libraries/import/ldi.php:43
2714 msgid "Lines terminated by"
2715 msgstr "Linker avsluttet med"
2717 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
2718 #: libraries/export/htmlword.php:25 libraries/export/latex.php:65
2719 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:52
2720 #: libraries/export/texytext.php:31 libraries/export/xls.php:23
2721 #: libraries/export/xlsx.php:23
2722 msgid "Replace NULL by"
2723 msgstr "Erstatt NULL med"
2725 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
2727 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
2728 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2729 msgstr "Fjern CRLF tegn i felter"
2731 #: libraries/export/csv.php:27 libraries/export/excel.php:24
2732 #: libraries/export/htmlword.php:26 libraries/export/latex.php:57
2733 #: libraries/export/ods.php:24 libraries/export/odt.php:50
2734 #: libraries/export/texytext.php:34 libraries/export/xls.php:24
2735 #: libraries/export/xlsx.php:24
2737 #| msgid "Put fields names in the first row"
2738 msgid "Put columns names in the first row"
2739 msgstr "Sett inn feltnavn i første rad"
2741 #: libraries/export/excel.php:18
2742 msgid "CSV for MS Excel"
2743 msgstr "CSV for MS Excel data"
2745 #: libraries/export/excel.php:32
2746 msgid "Excel edition"
2747 msgstr "Excel-versjon"
2749 #: libraries/export/htmlword.php:18
2750 msgid "Microsoft Word 2000"
2751 msgstr "Microsoft Word 2000"
2753 #: libraries/export/htmlword.php:24 libraries/export/latex.php:55
2754 #: libraries/export/latex.php:201 libraries/export/odt.php:48
2755 #: libraries/export/sql.php:106 libraries/export/sql.php:868
2756 #: libraries/export/texytext.php:27 server_databases.php:127
2757 #: server_privileges.php:537 server_replication.php:316 tbl_printview.php:317
2758 #: tbl_structure.php:665
2762 #: libraries/export/htmlword.php:132 libraries/export/odt.php:168
2763 #: libraries/export/sql.php:881 libraries/export/texytext.php:130
2764 msgid "Dumping data for table"
2765 msgstr "Dataark for tabell"
2767 #: libraries/export/htmlword.php:185 libraries/export/odt.php:238
2768 #: libraries/export/sql.php:785 libraries/export/texytext.php:177
2769 msgid "Table structure for table"
2770 msgstr "Tabellstruktur for tabell"
2772 #: libraries/export/latex.php:22
2776 #: libraries/export/latex.php:26
2777 msgid "Include table caption"
2778 msgstr "Inkluder tabelloverskrift"
2780 #: libraries/export/latex.php:35 libraries/export/latex.php:59
2781 msgid "Table caption"
2782 msgstr "Tabelloverskrift"
2784 #: libraries/export/latex.php:37 libraries/export/latex.php:61
2785 msgid "Continued table caption"
2786 msgstr "Fortsettet tabelloverskrift"
2788 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/latex.php:63
2790 msgstr "Merkelappnøkkel"
2792 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:35
2793 #: libraries/export/sql.php:91 tbl_relation.php:399
2797 #: libraries/export/latex.php:48 libraries/export/odt.php:41
2798 #: libraries/export/odt.php:318 libraries/export/sql.php:95
2799 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
2803 #: libraries/export/latex.php:125 libraries/export/sql.php:232
2804 #: libraries/export/xml.php:102 libraries/header_printview.inc.php:57
2805 #: libraries/replication_gui.lib.php:63 libraries/replication_gui.lib.php:174
2806 #: libraries/replication_gui.lib.php:269 libraries/replication_gui.lib.php:272
2807 #: libraries/replication_gui.lib.php:329 server_privileges.php:692
2808 #: server_privileges.php:695 server_privileges.php:751
2809 #: server_privileges.php:1498 server_privileges.php:2030
2810 #: server_processlist.php:55 server_synchronize.php:1159
2814 #: libraries/export/latex.php:130 libraries/export/sql.php:233
2815 #: libraries/export/xml.php:107 libraries/header_printview.inc.php:59
2816 msgid "Generation Time"
2817 msgstr "Generert den"
2819 #: libraries/export/latex.php:131 libraries/export/sql.php:235
2820 #: libraries/export/xml.php:108 main.php:186
2821 msgid "Server version"
2822 msgstr "Tjenerversjon"
2824 #: libraries/export/latex.php:132 libraries/export/sql.php:236
2825 #: libraries/export/xml.php:109
2827 msgstr "PHP-Versjon"
2829 #: libraries/export/mediawiki.php:15
2830 msgid "MediaWiki Table"
2831 msgstr "MediaWiki Tabell"
2833 #: libraries/export/ods.php:18 libraries/import/ods.php:22
2834 msgid "Open Document Spreadsheet"
2835 msgstr "Open Document regneark"
2837 #: libraries/export/odt.php:22
2838 msgid "Open Document Text"
2839 msgstr "Open Document tekst"
2841 #: libraries/export/pdf.php:18
2845 #: libraries/export/pdf.php:23
2846 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
2847 msgstr "(Oppretter en rapport som inneholder dataene fra en enkel tabell)"
2849 #: libraries/export/pdf.php:24
2850 msgid "Report title"
2851 msgstr "Rapporttittel"
2853 #: libraries/export/php_array.php:16
2857 #: libraries/export/sql.php:29
2858 msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
2859 msgstr "Legg til egen kommentar i hodet (\\n lager linjeskift)"
2861 #: libraries/export/sql.php:31
2862 msgid "Enclose export in a transaction"
2863 msgstr "Inneslutt eksport i en transaksjon"
2865 #: libraries/export/sql.php:32
2866 msgid "Disable foreign key checks"
2867 msgstr "Slå av kontroll av fremmednøkler"
2869 #: libraries/export/sql.php:50
2870 msgid "Database export options"
2871 msgstr "Databaseeksportinnstillinger"
2873 #: libraries/export/sql.php:80
2875 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2876 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2877 msgstr "Bruk venstre anførselstegn med tabell og feltnavn"
2879 #: libraries/export/sql.php:86
2880 msgid "Add into comments"
2881 msgstr "Legg til i kommentarer"
2883 #: libraries/export/sql.php:88
2884 msgid "Creation/Update/Check dates"
2885 msgstr "Opprettelse/Oppdaterings/Kontrolldato"
2887 #: libraries/export/sql.php:108
2888 msgid "Complete inserts"
2889 msgstr "Komplette innlegg"
2891 #: libraries/export/sql.php:110
2892 msgid "Extended inserts"
2893 msgstr "Utvidete innlegg"
2895 #: libraries/export/sql.php:112
2896 msgid "Maximal length of created query"
2897 msgstr "Maksimum lengde av opprettet spørring"
2899 #: libraries/export/sql.php:114
2900 msgid "Use delayed inserts"
2901 msgstr "Bruk forsinkede innsettinger"
2903 #: libraries/export/sql.php:116
2904 msgid "Use ignore inserts"
2905 msgstr "Bruk ignore inserts"
2907 #: libraries/export/sql.php:118
2908 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2909 msgstr "Bruk heksadesimal for BLOB"
2911 #: libraries/export/sql.php:120
2912 msgid "Export time in UTC"
2913 msgstr "Eksport tid i UTC"
2915 #: libraries/export/sql.php:122
2917 msgstr "Eksporttype"
2919 #: libraries/export/sql.php:387
2923 #: libraries/export/sql.php:401
2927 #: libraries/export/sql.php:618
2928 msgid "Constraints for dumped tables"
2929 msgstr "Begrensninger for dumpede tabeller"
2931 #: libraries/export/sql.php:627
2932 msgid "Constraints for table"
2933 msgstr "Begrensninger for tabell"
2935 #: libraries/export/sql.php:727
2936 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
2937 msgstr "MIME TYPER FOR TABELLEN"
2939 #: libraries/export/sql.php:739
2940 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
2941 msgstr "RELASJONER FOR TABELLEN"
2943 #: libraries/export/sql.php:796 libraries/tbl_triggers.lib.php:19
2947 #: libraries/export/sql.php:808
2948 msgid "Structure for view"
2949 msgstr "Visningsstruktur"
2951 #: libraries/export/sql.php:817
2952 msgid "Stand-in structure for view"
2953 msgstr "Erstatningsstruktur for visning"
2955 #: libraries/export/texytext.php:17
2957 msgstr "Texy! tekst"
2959 #: libraries/export/xls.php:18 libraries/import/xls.php:21
2960 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
2961 msgstr "Excel 97-2003 XLS Workbook"
2963 #: libraries/export/xlsx.php:18 libraries/import/xlsx.php:21
2964 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
2965 msgstr "Excel 2007 XLSX Workbook"
2967 #: libraries/export/xml.php:18 libraries/import/xml.php:21
2971 #: libraries/export/xml.php:29
2972 msgid "Export Structure Schemas (recommended)"
2973 msgstr "Eksporter strukturskjema (anbefalt)"
2975 #: libraries/export/xml.php:31
2976 msgid "Export functions"
2977 msgstr "Eksporter funksjoner"
2979 #: libraries/export/xml.php:33
2980 msgid "Export procedures"
2981 msgstr "Eksporter prosedyrer"
2983 #: libraries/export/xml.php:35
2984 msgid "Export tables"
2985 msgstr "Eksporter tabeller"
2987 #: libraries/export/xml.php:37
2988 msgid "Export triggers"
2989 msgstr "Eksporter triggere"
2991 #: libraries/export/xml.php:39
2992 msgid "Export views"
2993 msgstr "Eksporter visninger"
2995 #: libraries/export/xml.php:45
2996 msgid "Export contents"
2997 msgstr "Eksporter innhold"
2999 #: libraries/footer.inc.php:184 libraries/footer.inc.php:195
3000 #: libraries/footer.inc.php:198
3001 msgid "Open new phpMyAdmin window"
3002 msgstr "Åpne nytt phpMyAdmin vindu"
3004 #: libraries/header.inc.php:115
3008 #: libraries/header_printview.inc.php:50 libraries/header_printview.inc.php:55
3010 msgstr "SQL-resultat"
3012 #: libraries/header_printview.inc.php:60
3013 msgid "Generated by"
3014 msgstr "Generert av"
3016 #: libraries/import.lib.php:150 sql.php:520 tbl_change.php:181
3017 #: tbl_get_field.php:35
3018 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
3019 msgstr "MySQL returnerte ett tomt resultat (m.a.o. ingen rader)."
3021 #: libraries/import.lib.php:1078
3023 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
3025 "Følgende strukturer har enten blitt opprettet eller endret. Her kan du:"
3027 #: libraries/import.lib.php:1079
3028 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
3029 msgstr "Vis en strukturs innhold ved å klikke på dens navn"
3031 #: libraries/import.lib.php:1080
3033 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
3035 "Endre noen av dens innstillinger ved å klikke på den tilhørende "
3036 "\"Innstillinger\" link"
3038 #: libraries/import.lib.php:1081
3039 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
3040 msgstr "Endre dens struktur ved å følge \"Struktur\" linken"
3042 #: libraries/import.lib.php:1084
3043 msgid "Go to database"
3044 msgstr "Gå til database"
3046 #: libraries/import.lib.php:1087 libraries/import.lib.php:1111
3048 msgstr "innstillinger"
3050 #: libraries/import.lib.php:1106
3052 msgstr "Gå til tabell"
3054 #: libraries/import.lib.php:1109
3058 #: libraries/import.lib.php:1115
3060 msgstr "Gå til visning"
3062 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3063 msgid "Replace table data with file"
3064 msgstr "Erstatt tabell med filen"
3066 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3067 msgid "Ignore duplicate rows"
3068 msgstr "Ignorer dupliserte rader"
3070 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:25
3071 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
3072 msgid "Column names in first row"
3073 msgstr "Kolonnenavn i første rad"
3075 #: libraries/import/csv.php:40 libraries/import/ldi.php:44 pdf_pages.php:502
3076 #: view_create.php:148
3077 msgid "Column names"
3078 msgstr "Kolonnenavn"
3080 #: libraries/import/csv.php:58 libraries/import/csv.php:70
3081 #: libraries/import/csv.php:74 libraries/import/csv.php:78
3083 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
3084 msgstr "Ugyldig parameter for CSV import: %s"
3086 #: libraries/import/csv.php:119
3088 msgid "Invalid column (%s) specified!"
3089 msgstr "Ugyldig kollonne (%s) angitt!"
3091 #: libraries/import/csv.php:177 libraries/import/csv.php:424
3093 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
3094 msgstr "Ugyldig format i CSV importen i linje %d."
3096 #: libraries/import/csv.php:312
3097 #, fuzzy, php-format
3098 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
3099 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
3100 msgstr "Ugyldig antall felt i CSV importen i linje %d."
3102 #: libraries/import/docsql.php:29
3106 #: libraries/import/docsql.php:32 libraries/tbl_properties.inc.php:618
3107 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
3111 #: libraries/import/ldi.php:35
3112 msgid "CSV using LOAD DATA"
3113 msgstr "CSV med LOAD DATA"
3115 #: libraries/import/ldi.php:45
3116 msgid "Use LOCAL keyword"
3117 msgstr "Bruk LOCAL nøkkelord"
3119 #: libraries/import/ldi.php:55
3120 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
3121 msgstr "Dette tillegget støtter ikke komprimerte importeringer!"
3123 #: libraries/import/ods.php:26
3124 msgid "Do not import empty rows"
3125 msgstr "Ikke importer tomme rader"
3127 #: libraries/import/ods.php:27
3128 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3129 msgstr "Importer prosenter som ekte desimaler (12.00% til .12)"
3131 #: libraries/import/ods.php:28
3132 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3133 msgstr "Importer valuta ($5.00 til 5.00)"
3135 #: libraries/import/sql.php:42
3136 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3137 msgstr "Ikke bruk AUTO_INCREMENT for nullverdier"
3139 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
3141 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
3142 "the issue and try again."
3144 "Den spesifiserte XML-fila var enten skadet eller ufulstendig. Korriger "
3145 "problemet og prøv igjen."
3147 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
3148 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:143
3149 msgid "Encoding conversion"
3150 msgstr "Kodingskonvertering"
3152 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
3153 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:145
3154 msgctxt "None encoding conversion"
3158 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
3159 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:151
3160 msgid "Convert to Kana"
3161 msgstr "Konverter til Kana"
3163 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
3164 #: libraries/messages.inc.php:19
3168 #: libraries/messages.inc.php:21
3169 msgid "Content of table __TABLE__"
3170 msgstr "Innhold i tabell __TABLE__"
3172 #: libraries/messages.inc.php:22
3174 msgstr "(fortsettet)"
3176 #: libraries/messages.inc.php:23
3177 msgid "Structure of table __TABLE__"
3178 msgstr "Struktur i tabell __TABLE__"
3180 #: libraries/messages.inc.php:25 server_privileges.php:227
3181 msgid "Includes all privileges except GRANT."
3182 msgstr "Inkluder alle privilegier unntatt GRANT."
3184 #: libraries/messages.inc.php:26 server_privileges.php:153
3185 #: server_privileges.php:476
3186 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
3187 msgstr "Tillater endring av struktur på eksisterende tabeller."
3189 #: libraries/messages.inc.php:27 server_privileges.php:169
3190 #: server_privileges.php:482
3191 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
3192 msgstr "Tillater endring og sletting av lagrede rutiner."
3194 #: libraries/messages.inc.php:28 server_privileges.php:145
3195 #: server_privileges.php:475
3196 msgid "Allows creating new databases and tables."
3197 msgstr "Tillater oppretting av nye databaser og tabeller."
3199 #: libraries/messages.inc.php:29 server_privileges.php:168
3200 #: server_privileges.php:481
3201 msgid "Allows creating stored routines."
3202 msgstr "Tillater oppreting av lagrede rutiner."
3204 #: libraries/messages.inc.php:30 server_privileges.php:475
3205 msgid "Allows creating new tables."
3206 msgstr "Tillater oppretting av nye tabeller."
3208 #: libraries/messages.inc.php:31 server_privileges.php:156
3209 #: server_privileges.php:479
3210 msgid "Allows creating temporary tables."
3211 msgstr "Tillater oppretting av midlertidige tabeller."
3213 #: libraries/messages.inc.php:32 server_privileges.php:170
3214 #: server_privileges.php:515
3215 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
3216 msgstr "Tillater oppretting, sletting og navneendring av brukerkontoer."
3218 #: libraries/messages.inc.php:33 server_privileges.php:160
3219 #: server_privileges.php:164 server_privileges.php:487
3220 #: server_privileges.php:491
3221 msgid "Allows creating new views."
3222 msgstr "Tillater oppretting av nye visninger."
3224 #: libraries/messages.inc.php:34 server_privileges.php:144
3225 #: server_privileges.php:467
3226 msgid "Allows deleting data."
3227 msgstr "Tillater sletting av data."
3229 #: libraries/messages.inc.php:35 server_privileges.php:146
3230 #: server_privileges.php:478
3231 msgid "Allows dropping databases and tables."
3232 msgstr "Tillater sletting av databaser og tabeller."
3234 #: libraries/messages.inc.php:36 server_privileges.php:478
3235 msgid "Allows dropping tables."
3236 msgstr "Tillater sletting av tabeller."
3238 #: libraries/messages.inc.php:37 server_privileges.php:161
3239 #: server_privileges.php:495
3240 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
3241 msgstr "Tillater å sette opp hendelser for hendelseskalenderen"
3243 #: libraries/messages.inc.php:38 server_privileges.php:171
3244 #: server_privileges.php:483
3245 msgid "Allows executing stored routines."
3246 msgstr "Tillater utføring av lagrede rutiner."
3248 #: libraries/messages.inc.php:39 server_privileges.php:150
3249 #: server_privileges.php:470
3250 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
3251 msgstr "Tillater import og eksport av data til og fra filer."
3253 #: libraries/messages.inc.php:40 server_privileges.php:501
3255 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
3257 "Tillater å legge til brukere og privilegier uten å oppfriske "
3258 "privilegietabellene."
3260 #: libraries/messages.inc.php:41 server_privileges.php:152
3261 #: server_privileges.php:477
3262 msgid "Allows creating and dropping indexes."
3263 msgstr "Tillater oppretting og sletting av indekser."
3265 #: libraries/messages.inc.php:42 server_privileges.php:142
3266 #: server_privileges.php:403 server_privileges.php:465
3267 msgid "Allows inserting and replacing data."
3268 msgstr "Tillater å legge til og erstatte data."
3270 #: libraries/messages.inc.php:43 server_privileges.php:157
3271 #: server_privileges.php:510
3272 msgid "Allows locking tables for the current thread."
3273 msgstr "Tillater låsing av tabeller for den kjørende tråden."
3275 #: libraries/messages.inc.php:44 server_privileges.php:607
3276 #: server_privileges.php:609
3277 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
3278 msgstr "Begrenser antall nye tilkoblinger brukeren kan åpne per time."
3280 #: libraries/messages.inc.php:45 server_privileges.php:595
3281 #: server_privileges.php:597
3282 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
3283 msgstr "Begrenser antall spørringer brukeren kan sende til tjeneren per time."
3285 #: libraries/messages.inc.php:46 server_privileges.php:601
3286 #: server_privileges.php:603
3288 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
3291 "Begrenser antall kommandoer som kan endre tabeller eller databaser brukeren "
3292 "kan utføre per time."
3294 #: libraries/messages.inc.php:47 server_privileges.php:613
3295 #: server_privileges.php:615
3296 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
3297 msgstr "Begrens antall samtidige tilkoblinger brukeren kan ha."
3299 #: libraries/messages.inc.php:48 server_privileges.php:149
3300 #: server_privileges.php:505
3301 msgid "Allows viewing processes of all users"
3302 msgstr "Tillater visning av prosessene til alle brukere"
3304 #: libraries/messages.inc.php:49 server_privileges.php:151
3305 #: server_privileges.php:409 server_privileges.php:511
3306 msgid "Has no effect in this MySQL version."
3307 msgstr "har ingen effekt i denne versjonen av MySQL."
3309 #: libraries/messages.inc.php:50 server_privileges.php:147
3310 #: server_privileges.php:506
3311 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
3313 "Tillater oppfrisking av tjenerinnstillinger og oppfrisking av mellomlager."
3315 #: libraries/messages.inc.php:51 server_privileges.php:159
3316 #: server_privileges.php:513
3317 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
3319 "Gir tillatelse til brukeren til å spørre hvor replikasjonsslaver eller -"
3322 #: libraries/messages.inc.php:52 server_privileges.php:158
3323 #: server_privileges.php:514
3324 msgid "Needed for the replication slaves."
3325 msgstr "Trenges av replikasjonsslavene."
3327 #: libraries/messages.inc.php:53 server_privileges.php:141
3328 #: server_privileges.php:400 server_privileges.php:464
3329 msgid "Allows reading data."
3330 msgstr "Tillater lesing av data."
3332 #: libraries/messages.inc.php:54 server_privileges.php:154
3333 #: server_privileges.php:508
3334 msgid "Gives access to the complete list of databases."
3335 msgstr "Gir adgang til komplett liste over databaser."
3337 #: libraries/messages.inc.php:55 server_privileges.php:165
3338 #: server_privileges.php:167 server_privileges.php:480
3339 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
3340 msgstr "Tillater utføring av SHOW CREATE VIEW spørringer."
3342 #: libraries/messages.inc.php:56 server_privileges.php:148
3343 #: server_privileges.php:507
3344 msgid "Allows shutting down the server."
3345 msgstr "Tillater avslutting av tjener."
3347 #: libraries/messages.inc.php:57 server_privileges.php:155
3348 #: server_privileges.php:504
3350 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
3351 "required for most administrative operations like setting global variables or "
3352 "killing threads of other users."
3354 "Tillater tilkobling, selv om maksimum tilkoblinger er nådd. Behøves for de "
3355 "fleste administrative operasjoner som å sette globale variabler eller "
3356 "avslutting av andre brukeres tråder."
3358 #: libraries/messages.inc.php:58 server_privileges.php:162
3359 #: server_privileges.php:496
3360 msgid "Allows creating and dropping triggers"
3361 msgstr "Tillater opprettelse og sletting av triggere"
3363 #: libraries/messages.inc.php:59 server_privileges.php:143
3364 #: server_privileges.php:406 server_privileges.php:466
3365 msgid "Allows changing data."
3366 msgstr "Tillater endring av data."
3368 #: libraries/messages.inc.php:60 server_privileges.php:221
3369 msgid "No privileges."
3370 msgstr "Ingen privilegier."
3372 #: libraries/messages.inc.php:62
3374 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
3375 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
3376 "statements from the transaction."
3378 "Antall transaksjoner som brukte den midlertidige binærloggmellomlageret men "
3379 "som overskred verdien av binlog_size og brukte en midlertidig fil for å "
3380 "lagre spørringer fra transaksjonen."
3382 #: libraries/messages.inc.php:63
3383 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
3385 "Antall transaksjoner som brukte den midlertidige binærloggmellomlageret."
3387 #: libraries/messages.inc.php:64
3389 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
3390 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
3391 "to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-"
3392 "based instead of disk-based."
3394 "Antall midlertidige tabeller lagret på harddisken automatisk opprettet av "
3395 "tjeneren mens den utførte spørringer. Hvis Created_tmp_disk_tables er stor "
3396 "bør du vurdere å øke tmp_table_size verdien slik at midlertidige tabeller "
3397 "blir lagret i minnet og ikke på harddisken."
3399 #: libraries/messages.inc.php:65
3400 msgid "How many temporary files mysqld has created."
3401 msgstr "Antall midlertidige filer mysqld har opprettet."
3403 #: libraries/messages.inc.php:66
3405 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
3406 "while executing statements."
3408 "Antall midlertidige tabeller i minnet automatisk opprettet av tjeneren under "
3409 "utføriing av spørringer."
3411 #: libraries/messages.inc.php:67
3413 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
3414 "(probably duplicate key)."
3416 "Antall rader skrevet med INSERT DELAYED hvor en eller annen form for feil "
3417 "oppstod (mest sannsynlig duplisert nøkkel)."
3419 #: libraries/messages.inc.php:68
3421 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
3422 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
3424 "Antall INSERT DELAYED håndterertråder i bruk. Hver eneste tabell hvor det "
3425 "blir brukt INSERT DELAYE får sin egen tråd."
3427 #: libraries/messages.inc.php:69
3428 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
3429 msgstr "Antall INSERT DELAYED rader skrevet."
3431 #: libraries/messages.inc.php:70
3432 msgid "The number of executed FLUSH statements."
3433 msgstr "Antall utførte FLUSH uttrykk."
3435 #: libraries/messages.inc.php:71
3436 msgid "The number of internal COMMIT statements."
3437 msgstr "Antall interne COMMIT uttrykk."
3439 #: libraries/messages.inc.php:72
3440 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
3441 msgstr "Antall ganger en rad ble slettet fra en tabell."
3443 #: libraries/messages.inc.php:73
3445 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
3446 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
3447 "indicates the number of time tables have been discovered."
3449 "MySQL tjeneren kan spørre NDB Cluster lagringsmotoren om den kjenner til en "
3450 "tabell med et gitt navn. Dette blir kalt oppdaging (discovery). "
3451 "Handler_discover indikerer antall ganger tabeller har blitt oppdaget."
3453 #: libraries/messages.inc.php:74
3455 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
3456 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
3457 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
3459 "Antall ganger det første innlegget ble lest fra en index. Hvis dette tallet "
3460 "er høyt tyder det på at tjeneren utfører en god del fullindekssøk; for "
3461 "eksempel, SELECT col1 FROM foo, da forutsatt at col1 er indeksert."
3463 #: libraries/messages.inc.php:75
3465 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
3466 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
3468 "Antall forespørsler for å lese en rad basert på en nøkkel. Hvis dette tallet "
3469 "er høyt gir dette en god indikasjon på at dine spørringer og tabeller er "
3472 #: libraries/messages.inc.php:76
3474 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
3475 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
3476 "if you are doing an index scan."
3478 "Antall forespørsler for å lese en rad basert på en fast posisjon. Denne er "
3479 "høy hvis du utører mange spørringer som behøver sortering av resultatet. Du "
3480 "har sansynligvis mange spørringer som krever at MySQL leser hele tabeller "
3481 "eller du har joins som ikke bruker nøkler korrekt."
3483 #: libraries/messages.inc.php:77
3485 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
3486 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
3488 "Antall forespørsler for å lese den forrige raden i nøkkelrekkefølge. Denne "
3489 "lesemetoden er hovedsakelig brukt for å optimalisere ORDER BY ... DESC."
3491 #: libraries/messages.inc.php:78
3493 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
3494 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
3495 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
3496 "you have joins that don't use keys properly."
3498 "Antall forespørsler for å lese en rad basert på en fast posisjon. Denne er "
3499 "høy om du utfører mange spørringer som behøver sorteringer av resultatet. Du "
3500 "har mest sansynlig mange spørringer som krever at MySQL leser hele tabeller "
3501 "eller du har joins som som ikke bruker nøkler korrekt."
3503 #: libraries/messages.inc.php:79
3505 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
3506 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
3507 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
3508 "advantage of the indexes you have."
3510 "Antall forespørsler for å lese neste rad i datafila. Dette tallet er høyt "
3511 "hvis du utfører mange tabellskanninger. Vanligvis betyr dette at dine "
3512 "tabeller ikke er rett indeksert eller at dine spørringer ikke er skrevet for "
3513 "å utnytte de indeksene du har."
3515 #: libraries/messages.inc.php:80
3516 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
3517 msgstr "Antall interne ROLLBACK kommandoer."
3519 #: libraries/messages.inc.php:81
3520 msgid "The number of requests to update a row in a table."
3521 msgstr "Antall forespørsler for å oppdatere en rad i en tabell."
3523 #: libraries/messages.inc.php:82
3524 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
3525 msgstr "Antall forespørsler for å sette inn en rad i en tabell."
3527 #: libraries/messages.inc.php:83
3528 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
3529 msgstr "Antall sider som inneholder data (endret eller uendret)."
3531 #: libraries/messages.inc.php:84
3532 msgid "The number of pages currently dirty."
3533 msgstr "Antall sider for tiden endret."
3535 #: libraries/messages.inc.php:85
3536 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
3538 "Antall midlertidige mellomlagersider som det har vært "
3539 "oppfriskningsforespørsler på."
3541 #: libraries/messages.inc.php:86
3542 msgid "The number of free pages."
3543 msgstr "Antall tomme sider."
3545 #: libraries/messages.inc.php:87
3547 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
3548 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
3551 "Antallet låste sider i InnoDBs mellomlager. Dette er sider som er under "
3552 "lesing eller skriving eller ikke kan tømmes eller fjernes av en annen grunn."
3554 #: libraries/messages.inc.php:88
3556 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
3557 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
3558 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
3559 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
3561 "Antall sider som er opptatt fordi de har blitt allokert for administrative "
3562 "oppgaver slik som radlåsing eller adaptiv nøkkelindeksering. Denne verdien "
3563 "kan også regnes ut som Innodb_buffer_pool_pages_total - "
3564 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
3566 #: libraries/messages.inc.php:89
3567 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
3568 msgstr "Total størrelse på midlertidig mellomlager i sider."
3570 #: libraries/messages.inc.php:90
3572 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
3573 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
3575 "Antall \"tilfeldige\" \"read-aheads\" InnoDB startet. Dette skjer når en "
3576 "spørring skanner en stor andel av en tabell men i en tilfeldig rekkefølge."
3578 #: libraries/messages.inc.php:91
3580 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
3581 "InnoDB does a sequential full table scan."
3583 "Antall sekvensielle \"read-aheads\" InnoDB startet. Denne skjer når InnoDB "
3584 "utfører en sekvensiell full tabellskanning."
3586 #: libraries/messages.inc.php:92
3587 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
3588 msgstr "Antall logiske leseforespørsler InnoDB har utført."
3590 #: libraries/messages.inc.php:93
3592 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
3593 "and had to do a single-page read."
3595 "Antall logiske lesninger som InnoDN ikke kunne tilfredsstille fra "
3596 "mellomlageret og måtte utføre en enkelsidelesnining."
3598 #: libraries/messages.inc.php:94
3600 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
3601 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
3602 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
3603 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
3604 "properly, this value should be small."
3606 "Normalt vil skrivinger til InnoDBs mellomlager skje i bakgrunnen. Men, hvis "
3607 "det er behov for å lese eller opprette en side og ingen rene/tomme sider er "
3608 "tilgjengelig så er det nødvendig å vente på at sider blir tømt først. Denne "
3609 "telleren viser antall slike ventinger. Hvis mellomlagerstørrelsen er godt "
3610 "innstilt så vil denne verdien være liten."
3612 #: libraries/messages.inc.php:95
3613 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
3614 msgstr "Antall skrivinger til InnoDBs midlertidig mellomlager."
3616 #: libraries/messages.inc.php:96
3617 msgid "The number of fsync() operations so far."
3618 msgstr "Antall fsync() operasjoner så langt."
3620 #: libraries/messages.inc.php:97
3621 msgid "The current number of pending fsync() operations."
3622 msgstr "Antall ventende fsync() operasjoner."
3624 #: libraries/messages.inc.php:98
3625 msgid "The current number of pending reads."
3626 msgstr "Antall ventende lesinger."
3628 #: libraries/messages.inc.php:99
3629 msgid "The current number of pending writes."
3630 msgstr "Antall ventende skrivinger."
3632 #: libraries/messages.inc.php:100
3633 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
3634 msgstr "Mengden data lest så langt, i bytes."
3636 #: libraries/messages.inc.php:101
3637 msgid "The total number of data reads."
3638 msgstr "Antall utførte lesninger."
3640 #: libraries/messages.inc.php:102
3641 msgid "The total number of data writes."
3642 msgstr "Antall utførte skrivinger."
3644 #: libraries/messages.inc.php:103
3645 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
3646 msgstr "Mengden data skrevet så langt, i bytes."
3648 #: libraries/messages.inc.php:104
3649 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
3651 "Antallet dobbeltskrivinger som har blitt utført og antall sider som har "
3652 "blitt skrevet på grunn av dette."
3654 #: libraries/messages.inc.php:105
3655 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
3657 "Antallet dobbeltskrivinger som har blitt utført og antall sider som har "
3658 "blitt skrevet på grunn av dette."
3660 #: libraries/messages.inc.php:106
3662 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
3663 "wait for it to be flushed before continuing."
3665 "Antall ganger ventinger vi hadde fordi loggmellomlageret var for lite og vi "
3666 "måtte vente for at det skulle bli tømt før vi kunne fortsette."
3668 #: libraries/messages.inc.php:107
3669 msgid "The number of log write requests."
3670 msgstr "Antall loggskrivingsforespørsler."
3672 #: libraries/messages.inc.php:108
3673 msgid "The number of physical writes to the log file."
3674 msgstr "Antall fysiske skrivinger til loggfila."
3676 #: libraries/messages.inc.php:109
3677 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
3678 msgstr "Antall fsync-skrivinger utført på loggfila."
3680 #: libraries/messages.inc.php:110
3681 msgid "The number of pending log file fsyncs."
3682 msgstr "Antall ventende loggfil-fsyncs."
3684 #: libraries/messages.inc.php:111
3685 msgid "Pending log file writes."
3686 msgstr "Ventende loggfilskrivinger."
3688 #: libraries/messages.inc.php:112
3689 msgid "The number of bytes written to the log file."
3690 msgstr "Antall bytes skrevet til loggfila."
3692 #: libraries/messages.inc.php:113
3693 msgid "The number of pages created."
3694 msgstr "Antall sider opprettet."
3696 #: libraries/messages.inc.php:114
3698 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
3699 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
3701 "Den innkompilerte InnoDB sidestørrelsen (standard 16KB). Mange verdier måles "
3702 "i sider; sidestørrelsen gjør at det er lett å konvertere dem til bytes."
3704 #: libraries/messages.inc.php:115
3705 msgid "The number of pages read."
3706 msgstr "Antall sidelesninger."
3708 #: libraries/messages.inc.php:116
3709 msgid "The number of pages written."
3710 msgstr "Antall sideskrivinger."
3712 #: libraries/messages.inc.php:117
3713 msgid "The number of row locks currently being waited for."
3714 msgstr "Antall ventende radlåsinger."
3716 #: libraries/messages.inc.php:118
3717 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
3718 msgstr "Gjennomsnittlig tid for å oppnå radlåsing, i millisekunder."
3720 #: libraries/messages.inc.php:119
3721 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
3722 msgstr "Total tid brukt for å få radlåsinger, i millisekunder."
3724 #: libraries/messages.inc.php:120
3725 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
3726 msgstr "Maksimum tid brukt for å oppnå en radlåsing, i millisekunder."
3728 #: libraries/messages.inc.php:121
3729 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
3730 msgstr "Antall ganger en radlås måtte ventes på."
3732 #: libraries/messages.inc.php:122
3733 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
3734 msgstr "Antall rader slettet fra InnoDB tabeller."
3736 #: libraries/messages.inc.php:123
3737 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
3738 msgstr "Antall rader satt inn i InnoDB tabeller."
3740 #: libraries/messages.inc.php:124
3741 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
3742 msgstr "Antall rader lest fra InnoDB tabeller."
3744 #: libraries/messages.inc.php:125
3745 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
3746 msgstr "Antall rader oppdatert i InnoDB tabeller."
3748 #: libraries/messages.inc.php:126
3750 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
3751 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
3753 "Antall nøkkelblokker i nøkkelmellomlageret som har blitt endret men som ikke "
3754 "ennå har blitt skrevet til harddisken. Dette var tidligere kjent som "
3755 "Not_flushed_key_blocks."
3757 #: libraries/messages.inc.php:127
3759 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
3760 "determine how much of the key cache is in use."
3762 "Antall ubrukte blokker i nøkkelmellomlageret. Du kan bruke denne verdien til "
3763 "å bestemme hvor mye av nøkkelmellomlageret som er i bruk."
3765 #: libraries/messages.inc.php:128
3767 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
3768 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
3771 "Antall brukte blokker i nøkkelmellomlageret. Denne verdien er et høyvannsmål "
3772 "som viser maksimum antall blokker som har vært brukt på en gang."
3774 #: libraries/messages.inc.php:129
3775 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
3776 msgstr "Antall forespørsler for å lese en nøkkelblokk fra mellomlageret."
3778 #: libraries/messages.inc.php:130
3780 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
3781 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
3782 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
3784 "Antall fysiske lesninger av en nøkkelblokk fra harddisk. Hvis Key_reads er "
3785 "stor er nok din key_buffer_size verdi for liten. Mellomlagertreffraten kan "
3786 "kalkuleres med Key_reads/Key_read_requests."
3788 #: libraries/messages.inc.php:131
3789 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
3790 msgstr "Antall forespørsler for å skrive en nøkkelblokk til mellomlageret."
3792 #: libraries/messages.inc.php:132
3793 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
3794 msgstr "Antall fysiske skrivinger av en nøkkelblokk til disk."
3796 #: libraries/messages.inc.php:133
3798 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
3799 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
3800 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
3802 "Den totale kostnad ved siste kompilerte spørring slik den ble utregnet av "
3803 "spørringsoptimisereren. Nyttig for å kunne sammenligne kostnader ved "
3804 "forskjellige spørringsplaner for den samme spørringen. Standardverdien på 0 "
3805 "betyr at ingen spørring har blitt kompilert ennå."
3807 #: libraries/messages.inc.php:134
3808 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
3809 msgstr "Antall rader som venter på å bli skrevet i INSERT DELAYED køer."
3811 #: libraries/messages.inc.php:135
3813 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
3814 "table cache value is probably too small."
3816 "Antall tabeller som har blitt åpnet. Hvis denne er stor er nok din "
3817 "tabellmellomlagerverdi for liten."
3819 #: libraries/messages.inc.php:136
3820 msgid "The number of files that are open."
3821 msgstr "Antall åpne filer."
3823 #: libraries/messages.inc.php:137
3824 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
3825 msgstr "Antall åpne dataflyter (hovedsaklig brukt til logging)."
3827 #: libraries/messages.inc.php:138
3828 msgid "The number of tables that are open."
3829 msgstr "Antall åpne tabeller."
3831 #: libraries/messages.inc.php:139
3832 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
3833 msgstr "Antall ledige minneblokker i spørringsmellomlager."
3835 #: libraries/messages.inc.php:140
3836 msgid "The amount of free memory for query cache."
3837 msgstr "Mengden ledig minne i spørringsmellomlager."
3839 #: libraries/messages.inc.php:141
3840 msgid "The number of cache hits."
3841 msgstr "Antall mellomlagertreff."
3843 #: libraries/messages.inc.php:142
3844 msgid "The number of queries added to the cache."
3845 msgstr "Antall spørringer lagt til i mellomlageret."
3847 #: libraries/messages.inc.php:143
3849 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
3850 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
3851 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
3852 "decide which queries to remove from the cache."
3854 "Antall spørringer som har blitt fjernet fra mellomlageret for å frigjøre "
3855 "minne for nye spørringer. Denne informasjonen kan hjelpe deg å fininnstille "
3856 "størrelsen på spørringsmellomlageret. Spørringsmellomlageret bruker en minst "
3857 "og sist brukt (least recently used (LRU)) strategi for å finne hvilke "
3858 "spørringer som skal fjernes fra mellomlageret."
3860 #: libraries/messages.inc.php:144
3862 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
3863 "query_cache_type setting)."
3865 "Antallet ikkelagrede spørringer (kan ikke lagres, eller ikke lagret p.g.a. "
3866 "query_cache_type innstillingen)."
3868 #: libraries/messages.inc.php:145
3869 msgid "The number of queries registered in the cache."
3870 msgstr "Antall spørringer registrert i mellomlageret."
3872 #: libraries/messages.inc.php:146
3873 msgid "The total number of blocks in the query cache."
3874 msgstr "Totale antall blokker i spørringsmellomlageret."
3876 #: libraries/messages.inc.php:147
3877 msgctxt "$strShowStatusReset"
3879 msgstr "Tilbakestill"
3881 #: libraries/messages.inc.php:148
3882 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
3883 msgstr "Failsafe replikasjonsstatus (ikke implementert ennå)."
3885 #: libraries/messages.inc.php:149
3887 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
3888 "should carefully check the indexes of your tables."
3890 "Antall joins som ikke bruker indekser. Hvis denne verdien ikke er 0 bør du "
3891 "nøye sjekke indeksene til dine tabeller."
3893 #: libraries/messages.inc.php:150
3894 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
3895 msgstr "Antall joins som trenger en rekkefølgesøk i en referansetabell."
3897 #: libraries/messages.inc.php:151
3899 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
3900 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
3902 "Antall joins uten nøkler som kontrollerer for nøkkelbruk etter hver rad "
3903 "(Hvis denne ikke er 0 bør du nøye kontrollere dine tabellindekser.)"
3905 #: libraries/messages.inc.php:152
3907 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
3908 "critical even if this is big.)"
3910 "Antall joins som brukte rekkefølger på den første tabellen. (Det er normalt "
3911 "ikke kritisk selv om denne verdien er stor.)"
3913 #: libraries/messages.inc.php:153
3914 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
3915 msgstr "Antall joins som utførte en full skann av den første tabellen."
3917 #: libraries/messages.inc.php:154
3918 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
3919 msgstr "Antall midlertidige tabeller for tiden åpnet av slave SQL tråden."
3921 #: libraries/messages.inc.php:155
3923 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
3924 "retried transactions."
3926 "Det totale antall ganger (siden oppstart) replikasjonsslave-SQL-tråden har "
3927 "gjentatt transaksjoner."
3929 #: libraries/messages.inc.php:156
3930 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
3932 "Denne er ON hvis denne tjeneren er en slave som er koblet til en master."
3934 #: libraries/messages.inc.php:157
3936 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
3939 "Antall tråder som har brukt mer enn slow_launch_time sekunder under "
3942 #: libraries/messages.inc.php:158
3944 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
3945 msgstr "Antall spørringer som har brukt mer enn long_query_time sekunder."
3947 #: libraries/messages.inc.php:159
3949 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
3950 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
3953 "Antall sammenslåingspasseringer sorteringsalgoritmen har måttet utføre. Hvis "
3954 "denne verdien er stor bør du vurdere å øke verdien av sort_buffer_size "
3957 #: libraries/messages.inc.php:160
3958 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
3959 msgstr "Antall sorteringer som ble utført med rekkefølger."
3961 #: libraries/messages.inc.php:161
3962 msgid "The number of sorted rows."
3963 msgstr "Antall sorterte rader."
3965 #: libraries/messages.inc.php:162
3966 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
3968 "Antall sorteringer som har vært utført ved hjelp av skanning av tabellen."
3970 #: libraries/messages.inc.php:163
3971 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
3972 msgstr "Antall ganger en tabellåsing ble utført umiddelbart."
3974 #: libraries/messages.inc.php:164
3976 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
3977 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
3978 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
3979 "tables or use replication."
3981 "Antall ganger en tabellås ikke har kunnet blitt opprettet umiddelbart og en "
3982 "venting ble nødvendig. Hvis denne er høy og du har ytelsesproblemer bør du "
3983 "først optimalisere dine spørringer, og deretter enten splitte din tabell "
3984 "eller tabeller eller bruke replikasjon."
3986 #: libraries/messages.inc.php:165
3988 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
3989 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
3990 "raise your thread_cache_size."
3992 "Antall tråder i trådmellomlageret. Mellomlagertreffraten kan regnes ut som "
3993 "Threads_created/Connections. Hvis denne verdien er rød bør du øke din "
3994 "thread_cache_size."
3996 #: libraries/messages.inc.php:166
3997 msgid "The number of currently open connections."
3998 msgstr "Antall åpne tilkoblinger."
4000 #: libraries/messages.inc.php:167
4002 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
4003 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
4004 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
4007 "Antall tråder opprettet for å handtere tilkoblinger. Hvis Threads_created er "
4008 "stor bør du vurdere å øke thread_cache_size størrelsen. (Normalt vil dette "
4009 "ikke gi noen merkbar forbedring hvis du har en god trådimplementering.)"
4011 #: libraries/messages.inc.php:168
4012 msgid "The number of threads that are not sleeping."
4013 msgstr "Antall tråder som ikke sover."
4015 #: libraries/mult_submits.inc.php:76 libraries/tbl_properties.inc.php:513
4016 #: tbl_structure.php:29 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
4017 #: tbl_structure.php:473
4021 #: libraries/mult_submits.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:116
4022 #: libraries/tbl_properties.inc.php:525 tbl_printview.php:326
4023 #: tbl_structure.php:31 tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158
4024 #: tbl_structure.php:475 tbl_structure.php:673
4028 #: libraries/mult_submits.inc.php:108 libraries/tbl_properties.inc.php:531
4029 #: tbl_structure.php:35 tbl_structure.php:156 tbl_structure.php:160
4030 #: tbl_structure.php:478
4034 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:331
4036 msgstr "Ingen endring"
4038 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:107
4042 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:201 libraries/mysql_charsets.lib.php:402
4043 #: tbl_change.php:518
4047 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:213
4051 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:217 libraries/mysql_charsets.lib.php:342
4052 msgid "Simplified Chinese"
4053 msgstr "forenklet kinesisk"
4055 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:219 libraries/mysql_charsets.lib.php:362
4056 msgid "Traditional Chinese"
4057 msgstr "Tradisjonell kinesisk"
4059 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:223 libraries/mysql_charsets.lib.php:409
4060 msgid "case-insensitive"
4061 msgstr "uavhengig av bokstavstørrelse"
4063 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:226 libraries/mysql_charsets.lib.php:411
4064 msgid "case-sensitive"
4065 msgstr "avhengig av bokstavstørrelse"
4067 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:229
4071 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:232
4075 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:235
4079 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:238
4083 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:241
4087 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:244
4091 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:247 libraries/mysql_charsets.lib.php:250
4095 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:247
4099 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:250
4101 msgstr "telefonkatalog"
4103 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:253
4107 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:256
4111 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:259 libraries/mysql_charsets.lib.php:349
4115 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:262
4119 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:265
4123 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:268 libraries/mysql_charsets.lib.php:371
4127 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:271
4131 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:274
4135 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:277 libraries/mysql_charsets.lib.php:325
4136 msgid "West European"
4137 msgstr "vesteuropeisk"
4139 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:280
4143 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:283
4147 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:286
4151 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:289
4155 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:292
4156 msgid "Traditional Spanish"
4157 msgstr "Tradisjonell spansk"
4159 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:295 libraries/mysql_charsets.lib.php:392
4163 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:298 libraries/mysql_charsets.lib.php:395
4167 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:301 libraries/mysql_charsets.lib.php:389
4171 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:304 libraries/mysql_charsets.lib.php:386
4175 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:307 libraries/mysql_charsets.lib.php:316
4179 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:307 libraries/mysql_charsets.lib.php:316
4180 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:325 libraries/mysql_charsets.lib.php:332
4181 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:354 libraries/mysql_charsets.lib.php:365
4182 msgid "multilingual"
4183 msgstr "flerspråkelig"
4185 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:332
4186 msgid "Central European"
4187 msgstr "sentraleuropeisk"
4189 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:337
4193 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:354
4197 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:359
4201 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
4205 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:368
4209 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:374
4213 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:377
4217 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:380
4221 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:383
4222 msgid "Czech-Slovak"
4223 msgstr "Tjekkoslovakisk"
4225 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:398 libraries/mysql_charsets.lib.php:405
4229 #: libraries/navigation_header.inc.php:54
4230 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
4231 #: libraries/navigation_header.inc.php:58
4235 #: libraries/navigation_header.inc.php:67
4236 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
4237 #: libraries/navigation_header.inc.php:71 main.php:99
4241 #: libraries/navigation_header.inc.php:80
4242 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
4243 #: libraries/navigation_header.inc.php:86 setup/lib/messages.inc.php:122
4244 msgid "Query window"
4245 msgstr "Spørringsvindu"
4247 #: libraries/plugin_interface.lib.php:312
4248 msgid "This format has no options"
4249 msgstr "Dette formatet har ingen valg"
4251 #: libraries/relation.lib.php:95
4255 #: libraries/relation.lib.php:99 pmd_general.php:340
4259 #: libraries/relation.lib.php:100
4263 #: libraries/relation.lib.php:123
4264 msgid "Display Features"
4265 msgstr "Vis egenskaper"
4267 #: libraries/relation.lib.php:129
4268 msgid "Creation of PDFs"
4269 msgstr "Lag PDF-dokumenter"
4271 #: libraries/relation.lib.php:133
4272 msgid "Displaying Column Comments"
4273 msgstr "Vis kolonnekommentarer"
4275 #: libraries/relation.lib.php:138
4277 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
4278 msgstr "Les i dokumentasjonen hvordan du oppdaterer din Column_comments tabell"
4280 #: libraries/relation.lib.php:143 libraries/sql_query_form.lib.php:433
4281 msgid "Bookmarked SQL query"
4282 msgstr "Lagret SQL-spørring"
4284 #: libraries/relation.lib.php:147 querywindow.php:109 querywindow.php:217
4286 msgstr "SQL-historie"
4288 #: libraries/relation.lib.php:159
4289 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
4290 msgstr "Raske steg for å sette opp avansert funksjonalitet:"
4292 #: libraries/relation.lib.php:161
4294 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
4295 msgstr "Opprett nødvendige tabeller med <code>script/create_tables.sql</code>."
4297 #: libraries/relation.lib.php:162
4298 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
4299 msgstr "Opprett en pma bruker og gi tilgang til disse tabellene."
4301 #: libraries/relation.lib.php:163
4303 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
4304 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
4306 "Slå på avansert funksjonalitet i konfigurasjonsfila (<code>config.inc.php</"
4307 "code>), f.eks. med eksempel fra <code>config.sample.inc.php</code>."
4309 #: libraries/relation.lib.php:164
4310 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
4312 "Re-logginn til phpMyAdmin for å laste den oppdaterte konfigurasjonsfila."
4314 #: libraries/relation.lib.php:1173
4315 msgid "no description"
4316 msgstr "ingen beskrivelse"
4318 #: libraries/replication_gui.lib.php:51
4319 msgid "Slave configuration"
4320 msgstr "Slavekonfigurasjon"
4322 #: libraries/replication_gui.lib.php:51 server_replication.php:347
4323 msgid "Change or reconfigure master server"
4324 msgstr "Endre eller rekonfigurer mastertjener"
4326 #: libraries/replication_gui.lib.php:52
4328 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
4329 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
4331 "Forsikre deg om at du har unik server-id i din konfigurasjonsfil(my.cnf). "
4332 "Hvis ikke, legg til følgende linje i [mysqld] seksjonen:"
4334 #: libraries/replication_gui.lib.php:55 libraries/replication_gui.lib.php:56
4335 #: libraries/replication_gui.lib.php:249 libraries/replication_gui.lib.php:252
4336 #: libraries/replication_gui.lib.php:259 server_privileges.php:672
4337 #: server_privileges.php:675 server_privileges.php:682
4338 #: server_synchronize.php:1171
4342 #: libraries/replication_gui.lib.php:67 server_synchronize.php:1163
4346 #: libraries/replication_gui.lib.php:103
4347 msgid "Master status"
4348 msgstr "Masterstatus"
4350 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
4351 msgid "Slave status"
4352 msgstr "Slavestatus"
4354 #: libraries/replication_gui.lib.php:114 libraries/sql_query_form.lib.php:445
4355 #: server_status.php:626 server_variables.php:52
4359 #: libraries/replication_gui.lib.php:115 server_status.php:627
4360 #: tbl_change.php:324 tbl_printview.php:370 tbl_select.php:139
4361 #: tbl_structure.php:729
4365 #: libraries/replication_gui.lib.php:173 server_binlog.php:218
4369 #: libraries/replication_gui.lib.php:192
4371 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
4374 "Kun slaver startet med --report-host=host_name opsjonen er synlig i denne "
4377 #: libraries/replication_gui.lib.php:240 server_replication.php:194
4378 msgid "Add slave replication user"
4379 msgstr "Legg til slavereplikasjonsbruker"
4381 #: libraries/replication_gui.lib.php:254 server_privileges.php:677
4383 msgstr "Alle brukere"
4385 #: libraries/replication_gui.lib.php:255 libraries/replication_gui.lib.php:323
4386 #: libraries/replication_gui.lib.php:346 server_privileges.php:678
4387 #: server_privileges.php:745 server_privileges.php:769
4388 #: server_privileges.php:1889 server_privileges.php:1919
4389 msgid "Use text field"
4390 msgstr "Bruk tekstfelt"
4392 #: libraries/replication_gui.lib.php:302 server_privileges.php:725
4394 msgstr "Alle verter"
4396 #: libraries/replication_gui.lib.php:306 server_privileges.php:729
4400 #: libraries/replication_gui.lib.php:312 server_privileges.php:734
4404 #: libraries/replication_gui.lib.php:318 server_privileges.php:740
4405 msgid "Use Host Table"
4406 msgstr "Vis vert tabell"
4408 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:753
4410 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
4411 "table are used instead."
4413 "Når vertstabellen er brukt så ignoreres dette feltet og verdier lagret i "
4414 "vertstabellen blir brukt istedet."
4416 #: libraries/select_lang.lib.php:480 libraries/select_lang.lib.php:486
4417 #: libraries/select_lang.lib.php:492
4419 msgid "Unknown language: %1$s."
4420 msgstr "Ukjent språk: %1$s."
4422 #: libraries/select_server.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:97
4423 #: setup/lib/messages.inc.php:115
4427 #: libraries/server_links.inc.php:53 server_engines.php:112
4428 #: server_engines.php:116 server_status.php:304 test/theme.php:105
4432 #: libraries/server_links.inc.php:57 test/theme.php:109
4436 #: libraries/server_links.inc.php:61 test/theme.php:113
4440 #: libraries/server_links.inc.php:76 server_binlog.php:110
4441 #: server_status.php:253 test/theme.php:121
4445 #: libraries/server_links.inc.php:80
4449 #: libraries/server_links.inc.php:92 server_synchronize.php:1092
4450 #: server_synchronize.php:1100
4452 msgstr "Synkroniser"
4454 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341 server_synchronize.php:1110
4455 msgid "Source database"
4456 msgstr "Kildedatabase"
4458 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1343
4459 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1369
4460 msgid "Current server"
4461 msgstr "Nåværende tjener"
4463 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1345
4464 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1371
4465 msgid "Remote server"
4466 msgstr "Fjerntjener"
4468 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1348
4472 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1367 server_synchronize.php:1112
4473 msgid "Target database"
4474 msgstr "Måldatabase"
4476 #: libraries/sql_query_form.lib.php:223
4478 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
4479 msgstr "Kjør SQL spørring/spørringer på tjener %s"
4481 #: libraries/sql_query_form.lib.php:240 libraries/sql_query_form.lib.php:265
4483 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
4484 msgstr "Kjør SQL spørring/spørringer mot databasen %s"
4486 #: libraries/sql_query_form.lib.php:317
4488 #| msgid "Column names"
4490 msgstr "Kolonnenavn"
4492 #: libraries/sql_query_form.lib.php:352 sql.php:665 sql.php:666 sql.php:683
4493 msgid "Bookmark this SQL query"
4494 msgstr "Lagre denne SQL-spørringen"
4496 #: libraries/sql_query_form.lib.php:359 sql.php:677
4497 msgid "Let every user access this bookmark"
4498 msgstr "La alle brukere ha adgang til dette bokmerket"
4500 #: libraries/sql_query_form.lib.php:365
4501 msgid "Replace existing bookmark of same name"
4502 msgstr "Erstatt eksisterende bokmerke med samme navn"
4504 #: libraries/sql_query_form.lib.php:381
4505 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
4506 msgstr "Ikke overskriv denne spørringen fra andre vinduer"
4508 #: libraries/sql_query_form.lib.php:388
4512 #: libraries/sql_query_form.lib.php:396
4513 msgid " Show this query here again "
4514 msgstr " Vis denne spørring her igjen "
4516 #: libraries/sql_query_form.lib.php:462
4520 #: libraries/sql_query_form.lib.php:466
4524 #: libraries/sqlparser.lib.php:137
4526 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
4527 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
4529 "Det ser ut til å være en feil i din SQL-spørring. En eventuell feilmelding "
4530 "fra MySQL-tjeneren er skrevet ut nedenfor, kan kanskje hjelpe deg med å "
4533 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
4535 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
4536 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
4537 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
4538 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
4539 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
4540 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
4541 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
4542 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
4543 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
4545 "Det er en mulighet for at du har funnet en feil i SQL-parseren. Vennligst "
4546 "kontroller din spørring nøye og kontroller at anførselstegn er korrekte og "
4547 "matsjer hverandre. En annen mulig feilårsak kan være at du overfører en fil "
4548 "med binærkode som ikke ligger innenfor anførselstegn. Du kan også teste din "
4549 "spørring i MYSQLs kommandolinjegrensesnitt. Feilmeldingen fra MySQL-tjeneren "
4550 "nedenfor, hvis det var en, kan også hjelpe deg med å analysere problemet. "
4551 "Hvis du fortsatt har problemer eller parseren feiler hvor "
4552 "kommandolinjegrensesnittet lyktes, vennligst reduser din SQL-spørring til "
4553 "den spørringen som forårsaker problemet og send en feilrapport med "
4554 "datastykket i CUT-seksjonen nedenfor:"
4556 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
4560 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
4564 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
4566 msgstr "START UFORMATERT"
4568 #: libraries/sqlparser.lib.php:183
4570 msgstr "STOPP UFORMATERT"
4572 #: libraries/sqlparser.lib.php:344
4573 msgid "Unclosed quote"
4574 msgstr "Anførselstegnet er ikke lukket"
4576 #: libraries/sqlparser.lib.php:495
4577 msgid "Invalid Identifer"
4578 msgstr "Ugyldig identifikator"
4580 #: libraries/sqlparser.lib.php:612
4581 msgid "Unknown Punctuation String"
4582 msgstr "Ukjent tegnsettingsstreng"
4584 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:68
4587 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
4588 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
4590 "SQL-kontrolleren kunne ikke startes. Vennligst sjekk at du har installert de "
4591 "nødvendige php-tilleggene som beskrevet i %sdokumentasjonen%s."
4593 #: libraries/tbl_links.inc.php:107 libraries/tbl_links.inc.php:140
4594 #: libraries/tbl_links.inc.php:141
4595 msgid "Table seems to be empty!"
4596 msgstr "Tabellen ser ut til å være tom!"
4598 #: libraries/tbl_links.inc.php:149
4600 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
4601 msgstr "Overvåkning av %s.%s er aktivert."
4603 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
4604 msgid "Length/Values"
4605 msgstr "Lengde/Sett*"
4607 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
4610 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
4611 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
4612 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
4613 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
4615 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
4616 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
4617 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
4618 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
4620 "Hvis felttypen er \"enum\" eller \"set\", skriv inn verdien med dette "
4621 "formatet: 'a','b','c'...<br />Hvis du skulle trenge å ha en skråstrek (\"\\"
4622 "\") eller en enkel apostrof (\"'\") blant disse verdiene, skriv en skråstrek "
4623 "foran (eks. '\\\\xyz' eller 'a\\'b')."
4625 #: libraries/tbl_properties.inc.php:106
4627 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
4628 "escaping or quotes, using this format: a"
4630 "Sett inn en enkelt verdi for standard verdier uten skråstrek, anførselstegn "
4631 "eller annen "escaping" med dette formatet: a"
4633 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 pdf_schema.php:1264
4634 #: pdf_schema.php:1285 tbl_printview.php:144 tbl_structure.php:180
4636 msgstr "Attributter"
4638 #: libraries/tbl_properties.inc.php:137
4641 "For a list of available transformation options and their MIME type "
4642 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
4644 "For en liste over tilgjengelige transformasjonsvalg, klikk på %"
4645 "stransformasjonsbeskrivelser%s"
4647 #: libraries/tbl_properties.inc.php:145
4648 msgid "Transformation options"
4649 msgstr "Transformasjonsvalg"
4651 #: libraries/tbl_properties.inc.php:146
4653 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
4654 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
4655 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
4656 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
4658 "Skriv inn verdiene for transformasjon med dette formatet: 'a', 100, b,'c'..."
4659 "<br />Hvis du trenger å bruke en skråstrek (\"\\\") eller en enkel apostrof "
4660 "(\"'\") blant disse verdiene så sett en skråstrek foran (eks. '\\\\xyz' "
4663 #: libraries/tbl_properties.inc.php:393
4664 msgctxt "for default"
4668 #: libraries/tbl_properties.inc.php:394
4670 msgstr "Som definert:"
4672 #: libraries/tbl_properties.inc.php:580 transformation_overview.php:58
4675 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
4676 "author what %s does."
4678 "Ingen beskrivelse er tilgjengelig for denne transformasjonen.<br />Spør "
4679 "forfatteren hva %s gjør."
4681 #: libraries/tbl_properties.inc.php:726 server_engines.php:58
4682 #: tbl_operations.php:355
4683 msgid "Storage Engine"
4684 msgstr "Lagringsmotor"
4686 #: libraries/tbl_properties.inc.php:755
4687 msgid "PARTITION definition"
4688 msgstr "Partisjonsdefinisjon"
4690 #: libraries/tbl_properties.inc.php:776 pdf_pages.php:503
4691 #: setup/frames/config.inc.php:39 setup/frames/index.inc.php:214
4692 #: setup/lib/FormDisplay.tpl.php:215 tbl_change.php:1126 tbl_indexes.php:248
4693 #: tbl_relation.php:566
4697 #: libraries/tbl_properties.inc.php:780 tbl_structure.php:542
4698 #, fuzzy, php-format
4699 #| msgid "Add column(s)"
4700 msgid "Add %s column(s)"
4701 msgstr "Legg til kolonne(r)"
4703 #: libraries/tbl_properties.inc.php:784 tbl_structure.php:536
4705 #| msgid "You have to add at least one field."
4706 msgid "You have to add at least one column."
4707 msgstr "Du må sette inn minst ett felt."
4709 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:29
4713 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:10
4716 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
4717 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
4718 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
4719 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
4721 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
4722 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
4723 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
4724 "need to set the first option to the empty string."
4726 "Vis en link for å kunne laste ned de binære dataene til et felt. Den første "
4727 "opsjonen er filnavnet til den binære fila. Den andre opsjonen er et "
4728 "potensielt feltnavn i en tabell som inneholder filnavnet. Hvis du velger den "
4729 "andre opsjonen så må den første være satt til en tom strengverdi"
4731 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:10
4733 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
4734 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
4736 "Vis dataene i heksadesimal. Den valgfrie første parameteren tilkjennegir "
4737 "hvor ofte mellomrom vil bli lagt til (standard hvert andre tegn)."
4739 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:10
4740 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:10
4742 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
4743 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
4745 "Viser et klikkbart tommelfingerbilde; valg: bredde, høyde i piksler (bevarer "
4746 "originale forhold)"
4748 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:10
4749 msgid "Displays a link to download this image."
4750 msgstr "Viser en link til dette bildet (m.a.o. direkte blob-nedlasting)."
4752 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:10
4755 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
4756 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
4757 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
4758 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
4759 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
4760 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
4761 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
4762 #| "done using gmdate() function."
4764 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
4765 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
4766 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
4767 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
4768 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
4769 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
4770 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
4771 "gmdate() function."
4773 "Vi en TIME, TIMESTAMP, DATETIME eller et numerisk Unix tidsmerke som en "
4774 "formatert dato. Den første innstillingen er differansen (i timer) som vil "
4775 "bli lagt til tidsmerket (Standard: 0). Bruk den andre innstillingen til å "
4776 "spesifiser en alternativ datoformatstreng. Den tredje innstillingen avgjør "
4777 "om du ønsker visning som en lokal dato eller som UTC (bruk \"local\" eller "
4778 "\"utc\" strenger). Avhengig av dette, vil datoformatstrengen ha forskjellig "
4779 "verdi - for \"local\" se dokumentasjonen for PHPs strftime() funksjon og for "
4780 "\"utc\" se gmdate() funksjonen."
4782 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:10
4785 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
4786 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
4787 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
4788 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
4789 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
4790 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
4791 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
4792 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
4793 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
4794 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
4796 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
4797 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
4798 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
4799 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
4800 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
4801 "the number of the program you want to use and the second option is the "
4802 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
4803 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
4804 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
4807 "BARE LINUX: Starter et eksternt program og gir den feltdataene via standard "
4808 "input. Returnerer standart output fra programmet. Standard er Tidy, for å "
4809 "skrive ut pen HTML kode. Av sikkerhetsgrunner så må du redigere fila "
4810 "libraries/transformations/text_plain__external.inc.php og skrive inn de "
4811 "verktøyene du tillater å kjøres. Den første verdien er antall programmer du "
4812 "ønsker å bruke og den andre verdien er parameterene for programmet. Den "
4813 "tredje verdien, hvis den er satt til 1 vil konvertere utskriften med "
4814 "htmlspecialchars() (Standard er 1). En fjerde verdi vil, viss satt til 1 "
4815 "sette en NOWRAP i innholdscellen slik at hele resultatet blir vist uten "
4816 "reformatering (Standard er 1)"
4818 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:10
4821 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
4822 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
4824 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
4825 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
4826 msgstr "Bevarer original formatering av feltet. Ingen 'escaping' blir utført."
4828 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:10
4831 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
4832 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
4833 #| "third options are the width and the height in pixels."
4835 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
4836 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
4837 "third options are the width and the height in pixels."
4839 "Viser et bilde og en link, feltet inneholder filnavnet; første verdi er et "
4840 "prefiks slik som \"http://domain.com/\", andre verdien er bredden i piksler, "
4843 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:10
4846 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
4847 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
4850 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
4851 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
4854 "Viser en link, feltet inneholder filnavnet, ; første verdi er et prefiks "
4855 "slik som \"http://domain.com/\", andre verdien er en tittel for linken."
4857 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:10
4859 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
4860 "standard dotted format."
4862 "Konverterer en (IPv4) Internett nettverksadresse til en streng i "
4863 "Internettstandard prikkete format."
4865 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:10
4866 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
4867 msgstr "Formaterer tekst som en SQL spørring med syntaksutheving."
4869 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:10
4871 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
4872 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
4873 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
4874 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
4875 "(Default: \"...\")."
4877 "Viser bare en delstreng. Første verdien er antall tegn fra starten hvor din "
4878 "tekst begynner (Standard: 0). Andre verdien er hvor mange tegn som skal "
4879 "returneres. Hvis den er tom så returneres resten av teksten. Den tredje "
4880 "verdien definerer hvilke tegn som vil bli lagt til resultatet når en "
4881 "delstreng blir returnert (Standard: ...)."
4883 #: libraries/zip_extension.lib.php:26
4884 msgid "No files found inside ZIP archive!"
4885 msgstr "Ingen filer funnet inne i ZIP arkivet!"
4887 #: libraries/zip_extension.lib.php:49 libraries/zip_extension.lib.php:51
4888 #: libraries/zip_extension.lib.php:66
4889 msgid "Error in ZIP archive:"
4890 msgstr "Feil i ZIP arkivet:"
4897 msgid "MySQL connection collation"
4898 msgstr "Kollasjon av MySQL-oppkobling"
4902 msgstr "Grensesnitt"
4905 msgid "Custom color"
4906 msgstr "Egendefinert farge"
4908 #: main.php:163 pdf_pages.php:363 setup/lib/FormDisplay.tpl.php:216
4909 #: tbl_change.php:1175
4911 msgstr "Tilbakestill"
4914 msgid "Protocol version"
4915 msgstr "Protokollversjon"
4917 #: main.php:189 server_privileges.php:1350 server_privileges.php:1497
4918 #: server_privileges.php:1611 server_privileges.php:2029
4919 #: server_processlist.php:54
4924 msgid "MySQL charset"
4925 msgstr "MySQL-tegnsett"
4932 msgid "MySQL client version"
4933 msgstr "MySQL klientversjon"
4936 msgid "PHP extension"
4937 msgstr "PHP tillegg"
4940 msgid "Show PHP information"
4941 msgstr "Vis PHP-informasjon"
4948 msgid "Official Homepage"
4949 msgstr "Offisiell phpMyAdmin-hjemmeside"
4953 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
4954 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
4955 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
4956 "this security hole by setting a password for user 'root'."
4958 "Din konfigurasjonsfil inneholder innstillinger (root uten passord) som "
4959 "korrensponderer med MySQLs standard priviligerte brukerkonto. Din MySQL-"
4960 "tjener kjører med denne standardinnstillingen, er åpen for misbruk, og du "
4961 "burde fikse dette sikkerhetshullet snarest."
4965 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
4966 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
4969 "Du har slått på mbstring.func_overload i din PHP konfigurasjon. Denne "
4970 "opsjonen er ikke kompatibel med phpMyAdmin og kan medføre skader på data!"
4974 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
4975 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
4976 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
4978 "PHP tillegget mbstring ble ikke funnet og det ser ut til at du bruker et "
4979 "flerbyte tegnsett. Uten mbstring-tillegget så kan ikke phpMyAdmin splitte "
4980 "strenger korrekt og dette kan medføre uønskede resultater."
4984 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
4985 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
4986 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
4987 "sooner than configured in phpMyAdmin."
4989 "Ditt PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
4990 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] er lavere enn cookie "
4991 "gyldighet konfigurert i phpMyAdmin, på grunn av dette så vil din innlogging "
4992 "utløpe raskere enn konfigurert i phpMyAdmin."
4995 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
4997 "Konfigurasjonsfila trenger nå et hemmelig passordfrase (blowfish_secret)."
5001 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
5002 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
5003 "has been configured."
5005 "Mappe [code]config[/code], som blir brukt av setupskriptet eksisterer "
5006 "fortsatt i din phpMyAdmin mappe. Du bør fjerne den så fort phpMyAdming har "
5007 "blitt konfigurert."
5011 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
5012 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
5015 "Støtte for Javascript mangler eller er avslått i din nettleser, en del "
5016 "phpMyAdmin funksjonalitet vil mangle. F.eks. navigasjonsrammen vil ikke "
5017 "oppdatere seg automatisk."
5022 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
5023 "This may cause unpredictable behavior."
5025 "Din PHP MySQL bibliotekfilversjon %s er forskjellig fra din MySQL "
5026 "tjenerversjon %s. Dette kan forårsake uforutsett oppførsel."
5031 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
5034 "Tjeneren kjører med Suhosin. Sjekk %sdokumentasjonen%s for potensielle "
5037 #: navigation.php:66 navigation.php:67 navigation.php:70
5038 msgid "Reload navigation frame"
5039 msgstr "Endre navigasjonsrammen"
5041 #: navigation.php:210 server_databases.php:371 server_synchronize.php:1191
5042 msgid "No databases"
5043 msgstr "Ingen databaser"
5045 #: navigation.php:318
5049 #: navigation.php:319 setup/frames/index.inc.php:218
5050 #: setup/lib/messages.inc.php:42
5054 #: navigation.php:350 navigation.php:351
5055 msgctxt "short form"
5056 msgid "Create table"
5057 msgstr "Opprett tabell"
5059 #: navigation.php:353 navigation.php:516
5060 msgid "Please select a database"
5061 msgstr "Vennligst velg en database"
5063 #: pdf_pages.php:41 pdf_pages.php:47 pdf_pages.php:53 pdf_pages.php:58
5065 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
5066 msgstr "<b>%s</b> tabellen ble ikke funnet eller ikke konfigurert i %s"
5068 #: pdf_pages.php:266
5069 msgid "Please choose a page to edit"
5070 msgstr "Vennligst velg en side for redigering"
5072 #: pdf_pages.php:304 pmd_pdf.php:114
5073 msgid "Create a page"
5074 msgstr "Lag en ny side"
5076 #: pdf_pages.php:310
5078 #| msgid "Page number:"
5080 msgstr "Sidenummer:"
5082 #: pdf_pages.php:314
5084 #| msgid "Automatic layout"
5085 msgid "Automatic layout based on"
5086 msgstr "Automatisk disposisjon"
5088 #: pdf_pages.php:316
5089 msgid "Internal relations"
5090 msgstr "Interne relasjoner"
5092 #: pdf_pages.php:339
5093 msgid "Select Tables"
5094 msgstr "Velg tabeller"
5096 #: pdf_pages.php:362
5097 msgid "Toggle scratchboard"
5098 msgstr "slå av/på kladdevindu"
5100 #: pdf_pages.php:525
5102 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
5103 "like to delete those references?"
5105 "Den nåværende siden har referanser til tabeller som ikke lenger eksisterer. "
5106 "Vil du slette disse referansene?"
5108 #: pdf_schema.php:636
5110 msgid "The %s table doesn't exist!"
5111 msgstr "Tabellen %s eksisterer ikke!"
5113 #: pdf_schema.php:672
5115 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
5116 msgstr "Vennligst konfigurer koordinatene for tabell %s"
5118 #: pdf_schema.php:995
5120 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
5121 msgstr "Skjema for %s databasen - Side %s"
5123 #: pdf_schema.php:1013
5125 msgstr "Ingen tabeller"
5127 #: pdf_schema.php:1032 pdf_schema.php:1141
5128 msgid "Relational schema"
5129 msgstr "Relasjonsskjema"
5131 #: pdf_schema.php:1116
5132 msgid "Table of contents"
5133 msgstr "Innholdsfortegnelse"
5135 #: pdf_schema.php:1267 pdf_schema.php:1288 tbl_printview.php:147
5136 #: tbl_structure.php:183 tbl_tracking.php:278
5140 #: pmd_general.php:64
5141 msgid "Show/Hide left menu"
5142 msgstr "Skjul/Vis venstre meny"
5144 #: pmd_general.php:68
5145 msgid "Save position"
5146 msgstr "Lagre posisjon"
5148 #: pmd_general.php:71 server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
5149 msgid "Create table"
5150 msgstr "Opprett tabell"
5152 #: pmd_general.php:74 pmd_general.php:306
5153 msgid "Create relation"
5154 msgstr "Opprett relasjon"
5156 #: pmd_general.php:80
5160 #: pmd_general.php:83
5164 #: pmd_general.php:87
5165 msgid "Angular links"
5166 msgstr "Vinklede linker"
5168 #: pmd_general.php:87
5169 msgid "Direct links"
5170 msgstr "Direkte linker"
5172 #: pmd_general.php:91
5173 msgid "Snap to grid"
5174 msgstr "Lås til ruter"
5176 #: pmd_general.php:95
5177 msgid "Small/Big All"
5178 msgstr "Liten/Stor alle"
5180 #: pmd_general.php:99
5181 msgid "Toggle small/big"
5182 msgstr "Veksle mellom liten/stor"
5184 #: pmd_general.php:104
5185 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
5186 msgstr "Importer/Eksporter koordinater for PDF skjema"
5188 #: pmd_general.php:108
5192 #: pmd_general.php:120
5193 msgid "Hide/Show all"
5194 msgstr "Skjul/Vis alle"
5196 #: pmd_general.php:124
5197 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
5198 msgstr "Skjul/Vis tabeller uten relasjoner"
5200 #: pmd_general.php:164
5201 msgid "Number of tables"
5202 msgstr "Antall tabeller"
5204 #: pmd_general.php:372
5205 msgid "Delete relation"
5206 msgstr "Slett relasjon"
5209 msgid "To select relation, click :"
5210 msgstr "For å velge relasjon, klikk :"
5215 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
5216 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
5217 #| "appropriate field name."
5219 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
5220 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
5221 "appropriate column name."
5223 "Visningsfeltet er markert i rosa. For å slå på/av et felt som visningsfelt, "
5224 "klikk på \"Velg felt for visning\" ikonet, klikk så på det aktuelle "
5228 msgid "Page has been created"
5229 msgstr "Siden har blitt opprettet"
5232 msgid "Page creation failed"
5233 msgstr "Sideopprettelsen feilet"
5236 msgid "Export/Import to scale"
5237 msgstr "Eksporter/Importer til skala"
5244 msgid "to/from page"
5245 msgstr "til/fra side"
5247 #: querywindow.php:104
5248 msgid "Import files"
5249 msgstr "Importer filer"
5251 #: querywindow.php:115
5255 #: server_binlog.php:120
5256 msgid "Select binary log to view"
5257 msgstr "Velg binærlogg for visning"
5259 #: server_binlog.php:136
5263 #: server_binlog.php:183 server_binlog.php:186 server_processlist.php:49
5264 #: server_processlist.php:51
5265 msgid "Truncate Shown Queries"
5266 msgstr "Forkort vist spørring"
5268 #: server_binlog.php:192 server_binlog.php:195 server_processlist.php:49
5269 #: server_processlist.php:51
5270 msgid "Show Full Queries"
5271 msgstr "Vis hele spørringen"
5273 #: server_binlog.php:215
5277 #: server_binlog.php:216
5281 #: server_binlog.php:217
5283 msgstr "Hendelsestype"
5285 #: server_binlog.php:219
5286 msgid "Original position"
5287 msgstr "Original posisjon"
5289 #: server_binlog.php:220
5291 msgstr "Informasjon"
5293 #: server_collations.php:40
5294 msgid "Character Sets and Collations"
5295 msgstr "Tegnsett og sammenligninger"
5297 #: server_databases.php:52
5298 msgid "No databases selected."
5299 msgstr "Ingen databaser er valgt."
5301 #: server_databases.php:63
5303 msgid "%s databases have been dropped successfully."
5304 msgstr "%s databasene har blitt slettet."
5306 #: server_databases.php:88
5307 msgid "Databases statistics"
5308 msgstr "Statistikk for databaser"
5310 #: server_databases.php:117 server_status.php:260
5311 #: setup/lib/messages.inc.php:117
5315 #: server_databases.php:195 server_replication.php:181
5316 #: server_replication.php:209
5317 msgid "Master replication"
5318 msgstr "Masterreplikasjon"
5320 #: server_databases.php:197 server_replication.php:248
5321 msgid "Slave replication"
5322 msgstr "Slavereplikasjon"
5324 #: server_databases.php:230
5325 msgid "Jump to database"
5326 msgstr "Gå til database"
5328 #: server_databases.php:289
5330 msgid "Check privileges for database "%s"."
5331 msgstr "Kontroller privilegier for databasen "%s"."
5333 #: server_databases.php:293 server_databases.php:294
5334 msgid "Check Privileges"
5335 msgstr "Kontroller privilegier"
5337 #: server_databases.php:358 server_databases.php:359
5338 msgid "Enable Statistics"
5339 msgstr "Slå på statistikk"
5341 #: server_databases.php:362 server_databases.php:363
5342 msgid "Disable Statistics"
5343 msgstr "Slå av statistikk"
5345 #: server_databases.php:366
5347 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
5348 "between the web server and the MySQL server."
5350 "OBS: Når du slår på databasestatistikk så kan det medføre stor traffik "
5351 "mellom webtjeneren og MySQL-tjeneren."
5353 #: server_engines.php:49
5354 msgid "Storage Engines"
5355 msgstr "Lagringsmotorer"
5357 #: server_export.php:21
5358 msgid "View dump (schema) of databases"
5359 msgstr "Vis dumpet skjema av databaser"
5361 #: server_privileges.php:263 server_privileges.php:264
5362 msgctxt "None privileges"
5366 #: server_privileges.php:392 server_privileges.php:527
5367 #: server_privileges.php:1679 server_privileges.php:1685
5368 msgid "Table-specific privileges"
5369 msgstr "Tabell-spesifikke privilegier"
5371 #: server_privileges.php:393 server_privileges.php:535
5372 #: server_privileges.php:1501
5373 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
5374 msgstr "OBS: MySQL privilegiumnavn er på engelsk"
5376 #: server_privileges.php:524 server_privileges.php:1500
5377 msgid "Global privileges"
5378 msgstr "Globale privilegier"
5380 #: server_privileges.php:526 server_privileges.php:1679
5381 msgid "Database-specific privileges"
5382 msgstr "Databasespesifikke privilegier"
5384 #: server_privileges.php:571
5385 msgid "Administration"
5386 msgstr "Administrasjon"
5388 #: server_privileges.php:591
5389 msgid "Resource limits"
5390 msgstr "Ressursbegrensninger"
5392 #: server_privileges.php:592
5393 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
5394 msgstr "Merk: Ved å sette disse til 0 (null) fjernes begrensningen."
5396 #: server_privileges.php:669
5397 msgid "Login Information"
5398 msgstr "Innlogingsinformasjon"
5400 #: server_privileges.php:763
5401 msgid "Do not change the password"
5402 msgstr "Ikke endre passordet"
5404 #: server_privileges.php:804 server_privileges.php:2166
5405 msgid "No user found."
5406 msgstr "Ingen bruker(e) funnet."
5408 #: server_privileges.php:848
5410 msgid "The user %s already exists!"
5411 msgstr "Brukeren %s finnes fra før!"
5413 #: server_privileges.php:931
5414 msgid "You have added a new user."
5415 msgstr "Du har lagt til en ny bruker."
5417 #: server_privileges.php:1152
5419 msgid "You have updated the privileges for %s."
5420 msgstr "Du har oppdatert privilegiene til %s."
5422 #: server_privileges.php:1176
5424 msgid "You have revoked the privileges for %s"
5425 msgstr "Du har fjernet privilegiene til %s"
5427 #: server_privileges.php:1212
5429 msgid "The password for %s was changed successfully."
5430 msgstr "Passordet til %s er endret."
5432 #: server_privileges.php:1232
5437 #: server_privileges.php:1243
5438 msgid "No users selected for deleting!"
5439 msgstr "Ingen brukere merket for sletting!"
5441 #: server_privileges.php:1246
5442 msgid "Reloading the privileges"
5443 msgstr "Oppfrisker privilegiene"
5445 #: server_privileges.php:1261
5446 msgid "The selected users have been deleted successfully."
5447 msgstr "De valgte brukerne har blitt slettet."
5449 #: server_privileges.php:1296
5450 msgid "The privileges were reloaded successfully."
5451 msgstr "Oppfriskingen av privilegiene lyktes."
5453 #: server_privileges.php:1324 server_privileges.php:1610
5454 msgid "Edit Privileges"
5455 msgstr "Rediger privilegier"
5457 #: server_privileges.php:1333
5459 msgstr "Tilbakekall"
5461 #: server_privileges.php:1365
5462 msgid "User overview"
5463 msgstr "Brukeroversikt"
5465 #: server_privileges.php:1502 server_privileges.php:1684
5466 #: server_privileges.php:2033
5470 #: server_privileges.php:1521 server_privileges.php:2123
5474 #: server_privileges.php:1570 server_privileges.php:1594
5475 #: server_privileges.php:1988 server_privileges.php:2177
5476 msgid "Add a new User"
5477 msgstr "Legg til en ny bruker"
5479 #: server_privileges.php:1575
5480 msgid "Remove selected users"
5481 msgstr "Fjern valgte brukere"
5483 #: server_privileges.php:1578
5484 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
5485 msgstr "Tilbakekall alle aktive privilegier fra brukerne og slett dem etterpå."
5487 #: server_privileges.php:1579 server_privileges.php:1580
5488 #: server_privileges.php:1581
5489 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
5490 msgstr "Slett databasene som har det samme navnet som brukerne."
5492 #: server_privileges.php:1597
5495 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
5496 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
5497 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
5498 "sreload the privileges%s before you continue."
5500 "Merk: phpMyAdmin får brukerprivilegiene direkte fra MySQL "
5501 "privilegietabeller. Innholdet i disse tabellene kan være forskjellig fra de "
5502 "privilegiene tjeneren bruker hvis det er utført manuelle endringer på den. I "
5503 "så fall bør du %soppfriske privilegiene%s før du fortsetter."
5505 #: server_privileges.php:1645
5506 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
5507 msgstr "Den valgte brukeren ble ikke funnet i privilegietabellen."
5509 #: server_privileges.php:1685
5510 msgid "Column-specific privileges"
5511 msgstr "Kolonne-spesifikke privilegier"
5513 #: server_privileges.php:1886
5514 msgid "Add privileges on the following database"
5515 msgstr "Legg til privilegier til følgende database"
5517 #: server_privileges.php:1904
5518 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
5519 msgstr "Jokertegnene _ og % må beskyttes med en \\ for å bruke dem direkte"
5521 #: server_privileges.php:1907
5522 msgid "Add privileges on the following table"
5523 msgstr "Legg til privilegier til følgende tabell"
5525 #: server_privileges.php:1964
5526 msgid "Change Login Information / Copy User"
5527 msgstr "Endre innloggingsinformasjon / kopiere bruker"
5529 #: server_privileges.php:1967
5530 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
5531 msgstr "Opprett ny bruker med de samme privilegier og ..."
5533 #: server_privileges.php:1969
5534 msgid "... keep the old one."
5535 msgstr "... behold den gamle."
5537 #: server_privileges.php:1970
5538 msgid " ... delete the old one from the user tables."
5539 msgstr " ... slett den gamle fra brukertabellene."
5541 #: server_privileges.php:1971
5543 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
5545 " ... tilbakekall alle aktive privilegier fra den gamle og slett den etterpå."
5547 #: server_privileges.php:1972
5549 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
5552 " ... slett den gamle fra brukertabellene og deretter oppfrisk privilegiene."
5554 #: server_privileges.php:1994
5555 msgid "Database for user"
5556 msgstr "Brukerdatabase"
5558 #: server_privileges.php:1998
5559 msgctxt "Create none database for user"
5563 #: server_privileges.php:1999
5564 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
5565 msgstr "Opprett database med samme navn og gi alle rettigheter"
5567 #: server_privileges.php:2000
5568 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
5569 msgstr "Gi alle rettigheter på jokertegnavn (username\\_%)"
5571 #: server_privileges.php:2003
5573 msgid "Grant all privileges on database "%s""
5574 msgstr "Gi alle privilegier for databasen "%s""
5576 #: server_privileges.php:2026
5578 msgid "Users having access to "%s""
5579 msgstr "Brukere som har adgang til "%s""
5581 #: server_privileges.php:2134
5585 #: server_privileges.php:2136
5586 msgid "database-specific"
5587 msgstr "databasespesifikk"
5589 #: server_privileges.php:2138
5593 #: server_processlist.php:22
5595 msgid "Thread %s was successfully killed."
5596 msgstr "Tråd %s ble avsluttet med suksess."
5598 #: server_processlist.php:24
5601 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
5603 "phpMyAdmin kunne ikke avslutte tråd %s. Den er sansynligvis alt avsluttet."
5605 #: server_processlist.php:53
5609 #: server_replication.php:51
5610 msgid "Unknown error"
5611 msgstr "Ukjent feil"
5613 #: server_replication.php:58
5615 msgid "Unable to connect to master %s."
5616 msgstr "Kan ikke koble til master %s."
5618 #: server_replication.php:65
5620 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
5622 "Kan ikke lese masterloggposisjon. Muligens privilegieproblem på master."
5624 #: server_replication.php:71
5625 msgid "Unable to change master"
5626 msgstr "Kan ikke endre master"
5628 #: server_replication.php:74
5630 msgid "Master server changed succesfully to %s"
5631 msgstr "Mastertjener endret til %s"
5633 #: server_replication.php:182
5634 msgid "This server is configured as master in a replication process."
5635 msgstr "Denne tjeneren er konfigurert som master i en replikasjonsprosess."
5637 #: server_replication.php:184 server_status.php:281
5638 msgid "Show master status"
5639 msgstr "Vis masterstatus"
5641 #: server_replication.php:187
5642 msgid "Show connected slaves"
5643 msgstr "Vis tilkoblede slaver"
5645 #: server_replication.php:210
5648 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
5649 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
5651 "Denne tjeneren er ikke konfigurert som master i en replikasjonsprosess. "
5652 "Ønsker du å <a href=\"%s\">konfigurere</a> den?"
5654 #: server_replication.php:217
5655 msgid "Master configuration"
5656 msgstr "Masterkonfigurering"
5658 #: server_replication.php:218
5660 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
5661 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
5662 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
5663 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
5664 "replicated. Please select the mode:"
5666 "Denne tjeneren er ikke konfigurert som mastertjener i en "
5667 "replikasjonsprosess. Du kan velge mellom enten replisering av alle databaser "
5668 "og ignorere enkelte (nytting hvis dy ønsker å replikere brorparten av "
5669 "databasene) eller du kan velge å ignorere alle databaser som standard og "
5670 "tillate bare enkelte databaser å bli replikert. Vennligst velg modus:"
5672 #: server_replication.php:221
5673 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
5674 msgstr "Repliker alle databaser; Ignorer:"
5676 #: server_replication.php:222
5677 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
5678 msgstr "Ignorer alle databaser; repliker:"
5680 #: server_replication.php:225
5681 msgid "Please select databases:"
5682 msgstr "Vennligst velg databaser:"
5684 #: server_replication.php:228
5686 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
5687 "and please restart the MySQL server afterwards."
5689 "Legg til følgende linjer på slutten av din my.cnf og restart MySQL tjeneren "
5692 #: server_replication.php:230
5694 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
5695 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
5698 "Etter at du har restartet MySQL tjeneren så klikk på Go knappen. Etterpå, så "
5699 "vil du se en melding som informerer deg at denne tjeneren <b>er</b> "
5700 "konfigurert som master"
5702 #: server_replication.php:293
5703 msgid "Slave SQL Thread not running!"
5704 msgstr "Slave SQL Thread kjører ikke!"
5706 #: server_replication.php:296
5707 msgid "Slave IO Thread not running!"
5708 msgstr "Slave IO Thread kjører ikke!"
5710 #: server_replication.php:305
5712 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
5713 msgstr "Tjener er konfigurert som slave i en replikasjonsprosess. Ønsker du å:"
5715 #: server_replication.php:308
5716 msgid "See slave status table"
5717 msgstr "Se slavestatustabell"
5719 #: server_replication.php:311
5720 msgid "Synchronize databases with master"
5721 msgstr "Synkroniser databaser med master"
5723 #: server_replication.php:322
5724 msgid "Control slave:"
5725 msgstr "Kontrollslave:"
5727 #: server_replication.php:325
5731 #: server_replication.php:325
5735 #: server_replication.php:326
5737 msgstr "Resett slave"
5739 #: server_replication.php:327
5741 msgid "SQL Thread %s only"
5742 msgstr "Kun SQL tråd %s"
5744 #: server_replication.php:327 server_replication.php:328
5748 #: server_replication.php:327 server_replication.php:328
5752 #: server_replication.php:328
5754 msgid "IO Thread %s only"
5755 msgstr "Kun IO tråd %s"
5757 #: server_replication.php:332
5758 msgid "Error management:"
5759 msgstr "Feilbehandling:"
5761 #: server_replication.php:334
5762 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
5763 msgstr "Å hoppe over feil kan føre til usynkroniserte master og slave!"
5765 #: server_replication.php:336
5766 msgid "Skip current error"
5767 msgstr "Hopp over nåværende feil"
5769 #: server_replication.php:337
5771 msgstr "Hopp over neste"
5773 #: server_replication.php:340
5777 #: server_replication.php:355
5780 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
5781 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
5783 "Denne tjeneren er ikke konfigurert som master i en replikasjonsprosess. "
5784 "Ønsker du å <a href=\"%s\">konfigurere</a> den?"
5786 #: server_status.php:46
5787 msgid "Runtime Information"
5788 msgstr "Kjøringsinformasjon"
5790 #: server_status.php:250
5794 #: server_status.php:251
5796 msgstr "Spørringsmellomlager"
5798 #: server_status.php:252
5802 #: server_status.php:254
5803 msgid "Temporary data"
5804 msgstr "Midlertidige data"
5806 #: server_status.php:255
5807 msgid "Delayed inserts"
5808 msgstr "Forsinkede innsettinger"
5810 #: server_status.php:256
5812 msgstr "Nøkkelmellomlager"
5814 #: server_status.php:257
5816 msgstr "Sammenføyninger"
5818 #: server_status.php:259
5822 #: server_status.php:261
5823 msgid "Transaction coordinator"
5824 msgstr "Transaksjonskoordinator"
5826 #: server_status.php:271
5827 msgid "Flush (close) all tables"
5828 msgstr "Flush (close) all tables"
5830 #: server_status.php:273
5831 msgid "Show open tables"
5832 msgstr "Vis åpne tabeller"
5834 #: server_status.php:278
5835 msgid "Show slave hosts"
5836 msgstr "Vis slaveverter"
5838 #: server_status.php:284
5839 msgid "Show slave status"
5840 msgstr "Vis slavestatus"
5842 #: server_status.php:289
5843 msgid "Flush query cache"
5844 msgstr "Flush query cache"
5846 #: server_status.php:294
5847 msgid "Show processes"
5848 msgstr "Vis prosesser"
5850 #: server_status.php:344
5851 msgctxt "for Show status"
5853 msgstr "Tilbakestill"
5855 #: server_status.php:350
5857 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
5858 msgstr "Denne MySQL tjeneren har kjørt i %s. Den startet opp den %s."
5860 #: server_status.php:360
5862 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
5865 "Denne tjeneren jobber både som <b>tjener</b> og <b>slave</b> i "
5866 "<b>replikasjons</b>prosessen."
5868 #: server_status.php:362
5869 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
5871 "Denne tjeneren er konfigurert som <b>tjener</b> i en <b>replikasjons</"
5874 #: server_status.php:364
5875 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
5877 "Denne tjeneren er konfigurert som <b>slave</b> i en <b>replikasjons</"
5880 #: server_status.php:366
5882 "For further information about replication status on the server, please visit "
5883 "the <a href=#replication>replication section</a>."
5885 "For mer informasjon om replikasjonsstatusen for tjeneren, gå til <a href="
5886 "\"#replication\">replikasjonsseksjonen</a>."
5888 #: server_status.php:383
5890 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
5891 "this MySQL server since its startup."
5893 "<b>Tjenertraffikk</b>: Disse tabellene viser statistikk over "
5894 "nettverkstrafikken for denne MySQL-tjeneren siden dens oppstart."
5896 #: server_status.php:388
5900 #: server_status.php:388
5902 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
5903 "reported by the MySQL server may be incorrect."
5905 "På en travel tjener så kan byte-tellerene overflyte, så denne statistikken "
5906 "som rapportert av MySQL tjeneren kan være unøyaktig."
5908 #: server_status.php:389 server_status.php:434 server_status.php:497
5909 #: server_status.php:555
5913 #: server_status.php:394
5917 #: server_status.php:404
5921 #: server_status.php:433
5923 msgstr "tilkoblinger"
5925 #: server_status.php:440
5926 msgid "max. concurrent connections"
5927 msgstr "maks. samtidige tilkoblinger"
5929 #: server_status.php:447
5930 msgid "Failed attempts"
5931 msgstr "Feilede forsøk"
5933 #: server_status.php:461
5937 #: server_status.php:490
5940 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
5943 "<b>Spørrings statistikk</b>: Siden oppstart, har %s spørringer blitt sendt "
5946 #: server_status.php:498
5950 #: server_status.php:499
5954 #: server_status.php:554
5956 msgstr "Spørringstype"
5958 #: server_status.php:721
5959 msgid "Replication status"
5960 msgstr "Replikasjonsstatus"
5962 #: server_synchronize.php:94
5963 msgid "Could not connect to the source"
5964 msgstr "Kunne ikke koble til kilden"
5966 #: server_synchronize.php:97
5967 msgid "Could not connect to the target"
5968 msgstr "Kunne ikke koble til målet"
5970 #: server_synchronize.php:122 server_synchronize.php:125 tbl_create.php:82
5971 #: tbl_get_field.php:20
5973 msgid "'%s' database does not exist."
5974 msgstr "'%s' database eksisterer ikke."
5976 #: server_synchronize.php:265
5977 msgid "Structure Synchronization"
5978 msgstr "Struktursynkronisering"
5980 #: server_synchronize.php:272
5981 msgid "Data Synchronization"
5982 msgstr "Datasynkronisering"
5984 #: server_synchronize.php:400 server_synchronize.php:839
5986 msgstr "ikke tilstede"
5988 #: server_synchronize.php:424 server_synchronize.php:867
5989 msgid "Structure Difference"
5990 msgstr "Strukturdifferanse"
5992 #: server_synchronize.php:425 server_synchronize.php:868
5993 msgid "Data Difference"
5994 msgstr "Datadifferanse"
5996 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
5997 msgid "Add column(s)"
5998 msgstr "Legg til kolonne(r)"
6000 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
6001 msgid "Remove column(s)"
6002 msgstr "Fjern kolonne(r)"
6004 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
6005 msgid "Alter column(s)"
6006 msgstr "Endre kolonne(r)"
6008 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
6009 msgid "Remove index(s)"
6010 msgstr "Fjern indeks(er)"
6012 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
6013 msgid "Apply index(s)"
6014 msgstr "Utfør indeks(er)"
6016 #: server_synchronize.php:435 server_synchronize.php:878
6017 msgid "Update row(s)"
6018 msgstr "Oppdater rad(er)"
6020 #: server_synchronize.php:436 server_synchronize.php:879
6021 msgid "Insert row(s)"
6022 msgstr "Sett inn rad(er)"
6024 #: server_synchronize.php:446 server_synchronize.php:890
6025 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
6026 msgstr "Ønsker du å slette alle tidligere rader fra måltabeller?"
6028 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
6029 msgid "Apply Selected Changes"
6030 msgstr "Utfør valgte endringer"
6032 #: server_synchronize.php:451 server_synchronize.php:896
6033 msgid "Synchronize Databases"
6034 msgstr "Synkroniser databaser"
6036 #: server_synchronize.php:464
6037 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
6038 msgstr "Valgte måltabeller har blitt synkronisert med kildetabeller."
6040 #: server_synchronize.php:942
6041 msgid "Target database has been synchronized with source database"
6042 msgstr "Måldatabase har blitt synkronisert med kildedatabase"
6044 #: server_synchronize.php:1003
6045 msgid "The following queries have been executed:"
6046 msgstr "Følgende spørringer har blitt utført:"
6048 #: server_synchronize.php:1122
6049 msgid "Enter manually"
6050 msgstr "Skriv inn manuelt"
6052 #: server_synchronize.php:1123
6053 msgid "Current connection"
6054 msgstr "Nåværende tilkobling"
6056 #: server_synchronize.php:1152
6058 msgid "Configuration: %s"
6059 msgstr "Konfigurasjon: %s"
6061 #: server_synchronize.php:1167
6065 #: server_synchronize.php:1213
6067 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
6068 "database will remain unchanged."
6070 "Måldatabase vil bli fullstendig synkronisert med kildedatabase. "
6071 "Kildedatabase vil forbli uforandret."
6073 #: server_variables.php:35
6074 msgid "Server variables and settings"
6075 msgstr "Tjenervariabler og -innstillinger"
6077 #: server_variables.php:55
6078 msgid "Session value"
6081 #: server_variables.php:55 server_variables.php:89
6082 msgid "Global value"
6083 msgstr "Global verdi"
6085 #: setup/frames/config.inc.php:25 setup/frames/index.inc.php:152
6086 #: setup/lib/messages.inc.php:45
6087 msgid "Configuration file"
6088 msgstr "Konfigurasjonsfil"
6090 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:212
6091 #: setup/lib/messages.inc.php:65
6095 #: setup/frames/index.inc.php:58 setup/lib/messages.inc.php:164
6097 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
6098 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
6100 "Du bruker ikke en sikker tilkobling, all data (inkludert sensitive, slik som "
6101 "passorder) blir overført ukryptert!"
6103 #: setup/frames/index.inc.php:87 setup/frames/menu.inc.php:17
6104 #: setup/lib/messages.inc.php:219
6108 #: setup/frames/index.inc.php:95 setup/lib/messages.inc.php:337
6109 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
6110 msgstr "Vis skjulte meldinger (#MSG_COUNT)"
6112 #: setup/frames/index.inc.php:135 setup/lib/messages.inc.php:213
6113 msgid "There are no configured servers"
6114 msgstr "Der finnes ingen konfigurerte tjenere"
6116 #: setup/frames/index.inc.php:143 setup/lib/messages.inc.php:212
6120 #: setup/frames/index.inc.php:172 setup/lib/messages.inc.php:50
6121 msgid "Default language"
6122 msgstr "Standard språk"
6124 #: setup/frames/index.inc.php:182 setup/lib/messages.inc.php:187
6125 msgid "let the user choose"
6126 msgstr "la brukeren bestemme"
6128 #: setup/frames/index.inc.php:193 setup/lib/messages.inc.php:216
6132 #: setup/frames/index.inc.php:196 setup/lib/messages.inc.php:51
6133 msgid "Default server"
6134 msgstr "Standard tjener"
6136 #: setup/frames/index.inc.php:206 setup/lib/messages.inc.php:66
6140 #: setup/frames/index.inc.php:211 setup/lib/messages.inc.php:61
6144 #: setup/frames/index.inc.php:215 setup/lib/messages.inc.php:190
6148 #: setup/frames/index.inc.php:226 setup/lib/messages.inc.php:152
6149 msgid "phpMyAdmin homepage"
6150 msgstr "phpMyAdmin hjemmeside"
6152 #: setup/frames/index.inc.php:227 setup/lib/messages.inc.php:64
6156 #: setup/frames/index.inc.php:228 setup/lib/messages.inc.php:370
6157 msgid "Check for latest version"
6158 msgstr "Sjekk for siste versjon"
6160 #: setup/frames/menu.inc.php:18 setup/lib/messages.inc.php:137
6164 #: setup/frames/menu.inc.php:19 setup/lib/messages.inc.php:113
6165 msgid "Navigation frame"
6166 msgstr "Navigasjonsramme"
6168 #: setup/frames/menu.inc.php:20 setup/lib/messages.inc.php:118
6172 #: setup/frames/servers.inc.php:28 setup/lib/messages.inc.php:272
6174 msgstr "Rediger tjener"
6176 #: setup/frames/servers.inc.php:37 setup/lib/messages.inc.php:241
6177 msgid "Add a new server"
6178 msgstr "Legg til en ny tjener"
6180 #: setup/lib/FormDisplay.class.php:458 setup/lib/messages.inc.php:76
6181 msgid "Incorrect value"
6182 msgstr "Ugyldig verdi"
6184 #: setup/lib/FormDisplay.tpl.php:182 setup/lib/messages.inc.php:328
6186 msgid "Set value: %s"
6187 msgstr "Sett verdi: %s"
6189 #: setup/lib/FormDisplay.tpl.php:187 setup/lib/messages.inc.php:234
6190 msgid "Restore default value"
6191 msgstr "Gjennopprett standard verdi"
6193 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43 setup/lib/messages.inc.php:377
6197 #: setup/lib/messages.inc.php:16
6198 msgid "Allow character set conversion"
6199 msgstr "Tillat karaktertegnsettkonvertering"
6201 #: setup/lib/messages.inc.php:17
6203 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
6205 "Hvis tillatt kan brukere skrive inn hvilke som helst MySQL tjener i "
6206 "innloggingsskjemaet for cookie autentisering"
6208 #: setup/lib/messages.inc.php:18
6210 "This [a@?page=form&formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
6211 "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. If "
6212 "you feel this is necessary, use [a@?page=form&"
6213 "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
6214 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
6215 "of users, including you, are connected to."
6217 "Denne [a@?page=form&formset=features#tab_Security]innstillingen[/a] bør "
6218 "være avslått da den tillater angripere å tvinge til seg innlogging på hvilke "
6219 "som helst MySQL tjenere. Hvis du føler dette er nødvendig, bruk [a@?"
6220 "page=form&formset=features#tab_Security]godkjente mellomlagerliste[/a]. "
6221 "Merk at IP-basert beskyttelse ikke er så god hvis din IP tilhører en "
6222 "Internettilbyder som har tusenvis av brukere, inkludert deg, tilknyttet."
6224 #: setup/lib/messages.inc.php:19
6225 msgid "Allow login to any MySQL server"
6226 msgstr "Tillat innlogging til hvilke som helst MySQL tjener"
6228 #: setup/lib/messages.inc.php:20
6229 msgid "Show "Drop database" link to normal users"
6230 msgstr "Vis "Drop database" link for normale brukere"
6232 #: setup/lib/messages.inc.php:21
6233 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
6234 msgstr "Nøkkelen bør inneholde tall, bokstaver [em]og[/em] spesielle tegn"
6236 #: setup/lib/messages.inc.php:22
6238 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
6241 "Hemmelig passordfrase brukt for kryptering av cookies i [kbd]cookie[/kbd] "
6244 #: setup/lib/messages.inc.php:23
6245 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
6246 msgstr "Nøkkelen er for kort, den bør ha minst 8 tegn"
6248 #: setup/lib/messages.inc.php:24
6250 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
6251 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
6252 "you don't need to remember it."
6254 "Du hadde ikke satt blowfist hemmelig nøkkel eller slått på cookie "
6255 "autentisering så nøkkelen ble generert for deg. Den brukes til å krypterer "
6258 #: setup/lib/messages.inc.php:25
6259 msgid "Blowfish secret"
6260 msgstr "Blowfish secret"
6262 #: setup/lib/messages.inc.php:26
6263 msgid "Highlight selected rows"
6264 msgstr "Framhev valgte rader"
6266 #: setup/lib/messages.inc.php:27
6268 msgstr "Radframheving"
6270 #: setup/lib/messages.inc.php:28
6271 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
6272 msgstr "Framhev raden under musmarkøren"
6274 #: setup/lib/messages.inc.php:29
6275 msgid "Highlight pointer"
6276 msgstr "Pekermarkering"
6278 #: setup/lib/messages.inc.php:30
6280 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
6281 "import and export operations"
6283 "Slå på [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a]-komprimering for "
6284 "import og eksportoperasjoner"
6286 #: setup/lib/messages.inc.php:31
6290 #: setup/lib/messages.inc.php:32
6293 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression and "
6294 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
6297 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Bzip2 komprimering og "
6298 "dekomprimering[/a] trenger funksjoner (%s) som ikke er tilgjengelig på dette "
6301 #: setup/lib/messages.inc.php:33
6302 msgid "Cannot load or save configuration"
6303 msgstr "Kan ikke laste eller lagre konfigurasjonen"
6305 #: setup/lib/messages.inc.php:34
6307 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
6308 "level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
6309 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
6311 "Opprett en mappe [em]config[/em] som er skrivbar for webtjener i phpMyAdmin "
6312 "øverste mappe som beskrevet i [a@../Documentation.html#setup_script]"
6313 "documentation[/a]. Hvis ikke så vil du kun være i stand til å laste ned "
6314 "eller fremvise den."
6316 #: setup/lib/messages.inc.php:35
6319 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
6320 #| "VARCHAR fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]"
6321 #| "textarea[/kbd] - allows newlines in fields"
6323 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
6324 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
6325 "kbd] - allows newlines in columns"
6327 "Definerer hvilken type redigeringskontroll som skal brukes for CHAR og "
6328 "VARCHAR felter; [kbd]input[/kbd] - tillater begrensning av lengde, [kbd]"
6329 "textarea[/kbd] - tillater linjeskift i felter"
6331 #: setup/lib/messages.inc.php:36
6333 #| msgid "CHAR fields editing"
6334 msgid "CHAR columns editing"
6335 msgstr "CHAR felt redigering"
6337 #: setup/lib/messages.inc.php:37
6338 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
6339 msgstr "Antall kolonner i CHAR/VARCHAR tekstbokser"
6341 #: setup/lib/messages.inc.php:38
6342 msgid "CHAR textarea columns"
6343 msgstr "CHAR textarea kolonner"
6345 #: setup/lib/messages.inc.php:39
6346 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
6347 msgstr "Antall rader i CHAR/VARCHAR tekstbokser"
6349 #: setup/lib/messages.inc.php:40
6350 msgid "CHAR textarea rows"
6351 msgstr "CHAR textarea rader"
6353 #: setup/lib/messages.inc.php:41
6354 msgid "Check config file permissions"
6355 msgstr "Kontroller konfigurasjonsfilrettigheter"
6357 #: setup/lib/messages.inc.php:43
6359 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
6360 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
6362 "Kopmrimer gzip/bzip2 eksporter direkte uten behov for mye minne; hvis du får "
6363 "problemer med opprettede gzip/bzip2 filer så slå av denne funksjonen"
6365 #: setup/lib/messages.inc.php:44
6366 msgid "Compress on the fly"
6367 msgstr "Komprimer direkte"
6369 #: setup/lib/messages.inc.php:46
6371 "Whether a warning ("Are your really sure...") should be displayed "
6372 "when you're about to lose data"
6374 "Om en advarsel ("Er du helt sikker...") skal vises når du er i "
6375 "ferd med å miste data"
6377 #: setup/lib/messages.inc.php:47
6378 msgid "Confirm DROP queries"
6379 msgstr "Bekreft DROP spørringer"
6381 #: setup/lib/messages.inc.php:48
6382 msgid "Default character set used for conversions"
6383 msgstr "Standard karaktertegnsett brukt ved konverteringer"
6385 #: setup/lib/messages.inc.php:49
6386 msgid "Default character set"
6387 msgstr "Standard karaktertegnsett"
6389 #: setup/lib/messages.inc.php:52
6390 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
6391 msgstr "Fanen som vises når en database tas i bruk"
6393 #: setup/lib/messages.inc.php:53
6394 msgid "Default database tab"
6395 msgstr "Standard databasefane"
6397 #: setup/lib/messages.inc.php:54
6398 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
6399 msgstr "Fanen som vises når en tjener tas i bruk"
6401 #: setup/lib/messages.inc.php:55
6402 msgid "Default server tab"
6403 msgstr "Standard tjenerfane"
6405 #: setup/lib/messages.inc.php:56
6406 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
6407 msgstr "Fanen som vises når en tabell tas i bruk"
6409 #: setup/lib/messages.inc.php:57
6410 msgid "Default table tab"
6411 msgstr "Standard tabellfane"
6413 #: setup/lib/messages.inc.php:58
6415 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
6416 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
6418 "Denne verdien bør være dobbeltkontrollert for å sikre at denne katalogen "
6419 "verken er tilgjengelig for alle og heller ikke kan leses eller skrives til "
6420 "av andre brukere på tjeneren din."
6422 #: setup/lib/messages.inc.php:59
6423 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
6424 msgstr "Vis databaser som en liste istedet for en nedfallsliste"
6426 #: setup/lib/messages.inc.php:60
6427 msgid "Display databases as a list"
6428 msgstr "Vis databaser som en liste"
6430 #: setup/lib/messages.inc.php:62
6431 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
6432 msgstr "Vis tjenere som en liste istedet for en nedfallsliste"
6434 #: setup/lib/messages.inc.php:63
6435 msgid "Display servers as a list"
6436 msgstr "Vis tjenere som en liste"
6438 #: setup/lib/messages.inc.php:67
6439 msgid "Could not connect to MySQL server"
6440 msgstr "Kunne ikke koble til MySQL tjener"
6442 #: setup/lib/messages.inc.php:68
6443 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
6444 msgstr "Blankt phpMyAdmin kontrollbrukerpassord for bruk av pmadb"
6446 #: setup/lib/messages.inc.php:69
6447 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
6448 msgstr "Blankt phpMyAdmin kontrollbruker for bruk av pmadb"
6450 #: setup/lib/messages.inc.php:70
6451 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
6452 msgstr "Tom signon sessjonsnavn ved bruk av signon autentiseringsmetode"
6454 #: setup/lib/messages.inc.php:71
6455 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
6456 msgstr "Tom signon URL ved bruk av signon autentiseringsmetode"
6458 #: setup/lib/messages.inc.php:72
6459 msgid "Empty username while using config authentication method"
6460 msgstr "Blankt brukernavn for bruk av config autentiseringsmetoden"
6462 #: setup/lib/messages.inc.php:73
6463 msgid "Submitted form contains errors"
6464 msgstr "Innsendt skjema inneholder feil"
6466 #: setup/lib/messages.inc.php:74
6468 msgid "Incorrect IP address: %s"
6469 msgstr "Ugyldig IP addresse: %s"
6471 #: setup/lib/messages.inc.php:75
6472 msgid "Not a valid port number"
6473 msgstr "Ikke et gyldig portnummer"
6475 #: setup/lib/messages.inc.php:77
6477 msgid "Missing data for %s"
6478 msgstr "Mangler data for %s"
6480 #: setup/lib/messages.inc.php:78
6481 msgid "Not a non-negative number"
6482 msgstr "Ikke et ikke-negativt nummer"
6484 #: setup/lib/messages.inc.php:79
6485 msgid "Not a positive number"
6486 msgstr "Ikke et positivt nummer"
6488 #: setup/lib/messages.inc.php:80
6490 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
6493 "Antall sekunder et skript har lov til å kjøre ([kbd]0[/kbd] for ingen "
6496 #: setup/lib/messages.inc.php:81
6497 msgid "Maximum execution time"
6498 msgstr "Maks kjøretid"
6500 #: setup/lib/messages.inc.php:83
6501 msgid "Character set of the file"
6502 msgstr "Filas tegnsett"
6504 #: setup/lib/messages.inc.php:85
6505 msgid "Database name template"
6506 msgstr "Databasenavnmal"
6508 #: setup/lib/messages.inc.php:86
6509 msgid "Server name template"
6510 msgstr "Tjenernavnmal"
6512 #: setup/lib/messages.inc.php:87
6513 msgid "Table name template"
6514 msgstr "Tabellnavnmal"
6516 #: setup/lib/messages.inc.php:89
6517 msgid "Save on server"
6518 msgstr "Lagre på tjener"
6520 #: setup/lib/messages.inc.php:91
6521 msgid "Remember file name template"
6522 msgstr "Husk filnavnmal"
6524 #: setup/lib/messages.inc.php:92
6528 #: setup/lib/messages.inc.php:93
6529 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
6530 msgstr "Tving sikker tilkobling ved bruk av phpMyAdmin"
6532 #: setup/lib/messages.inc.php:94
6534 "This [a@?page=form&formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
6535 "enabled if your web server supports it"
6537 "Denne [a@?page=form&formset=features#tab_Security]innstillingen[/a] "
6538 "burde være påslått hvis din webtjener støtter dette"
6540 #: setup/lib/messages.inc.php:95
6541 msgid "Force SSL connection"
6542 msgstr "Tving SSL tilkobling"
6544 #: setup/lib/messages.inc.php:96
6546 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
6547 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
6549 "Sorteringsrekkefølge for elementer i en fremmednøkkel nedfallsboks; [kbd]"
6550 "content[/kbd] for refererte data, [kbd]id[/kbd] for nøkkelverdien"
6552 #: setup/lib/messages.inc.php:97
6553 msgid "Foreign key dropdown order"
6554 msgstr "Fremmednøkkelrekkefølge"
6556 #: setup/lib/messages.inc.php:98
6557 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
6558 msgstr "En nedfallsboks vil bli brukt hvis færre elementer er tilstede"
6560 #: setup/lib/messages.inc.php:99
6561 msgid "Foreign key limit"
6562 msgstr "Fremmednøkkelbegrensning"
6564 #: setup/lib/messages.inc.php:100
6566 msgstr "Visningsmodus"
6568 #: setup/lib/messages.inc.php:101
6569 msgid "Customize browse mode"
6570 msgstr "Endre visningsmodus"
6572 #: setup/lib/messages.inc.php:102
6573 msgid "Customize edit mode"
6574 msgstr "Endre redigeringsmodus"
6576 #: setup/lib/messages.inc.php:103
6578 msgstr "Redigeringsmodus"
6580 #: setup/lib/messages.inc.php:104
6581 msgid "Customize default export options"
6582 msgstr "Endre standard eksportinnstillinger"
6584 #: setup/lib/messages.inc.php:105
6585 msgid "Export defaults"
6586 msgstr "Eksportinnstillinger"
6588 #: setup/lib/messages.inc.php:106
6589 msgid "Customize default common import options"
6590 msgstr "Endre standard importinnstillinger"
6592 #: setup/lib/messages.inc.php:107
6593 msgid "Import defaults"
6594 msgstr "Importinnstillinger"
6596 #: setup/lib/messages.inc.php:108
6597 msgid "Set import and export directories and compression options"
6598 msgstr "Set import and eksport mapper og komprimeringsinnstillinger"
6600 #: setup/lib/messages.inc.php:109
6601 msgid "Import / export"
6602 msgstr "Import / eksport"
6604 #: setup/lib/messages.inc.php:111
6605 msgid "Databases display options"
6606 msgstr "Databasevisningsinnstillinger"
6608 #: setup/lib/messages.inc.php:112
6609 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
6610 msgstr "Endre utseendet til navigasjonsrammen"
6612 #: setup/lib/messages.inc.php:114
6613 msgid "Servers display options"
6614 msgstr "Tjenervisningsinnstillinger"
6616 #: setup/lib/messages.inc.php:116
6617 msgid "Tables display options"
6618 msgstr "Tabellvisningsinnstillinger"
6620 #: setup/lib/messages.inc.php:119
6621 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
6622 msgstr "Innstillinger som ikke passer andre steder"
6624 #: setup/lib/messages.inc.php:120
6625 msgid "Other core settings"
6626 msgstr "Andre hovedinnstillinger"
6628 #: setup/lib/messages.inc.php:121
6629 msgid "Customize query window options"
6630 msgstr "Endre spørringsvinduinnstillinger"
6632 #: setup/lib/messages.inc.php:123
6634 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
6637 "Merk at phpMyAdmin er bare et brukergrensesnitt og dens egenskaper begrenser "
6640 #: setup/lib/messages.inc.php:124
6644 #: setup/lib/messages.inc.php:125
6645 msgid "Basic settings"
6646 msgstr "Grunnleggende innstillinger"
6648 #: setup/lib/messages.inc.php:126
6650 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
6653 "Avanserte tjenerinnstillinger, ikke endre disse hvis du ikke vet hva de er "
6656 #: setup/lib/messages.inc.php:127
6657 msgid "Server configuration"
6658 msgstr "Tjenerinnstillinger"
6660 #: setup/lib/messages.inc.php:128
6661 msgid "Enter server connection parameters"
6662 msgstr "Legg til tjenertilkoblingsparametre"
6664 #: setup/lib/messages.inc.php:129
6665 msgid "Enter login options for signon authentication"
6666 msgstr "Skriv innloggingsinnstillinger for signon autentiseringsmetode"
6668 #: setup/lib/messages.inc.php:130
6669 msgid "Signon login options"
6670 msgstr "Signon innloggingsinnstillinger"
6672 #: setup/lib/messages.inc.php:131
6674 "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
6675 "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] in "
6678 "Konfigurer phpMyAdmin databasen for å få tilgang til ekstra egenskaper, se "
6679 "[a@../Documentation.html#linked-tables]lenkede-tabeller infrastruktur[/a] i "
6682 #: setup/lib/messages.inc.php:132 setup/lib/messages.inc.php:293
6683 msgid "PMA database"
6684 msgstr "PMA database"
6686 #: setup/lib/messages.inc.php:133
6687 msgid "Tracking of changes made in database. Requires configured PMA database."
6689 "Sporing av endringer utført i databasen. PMA database må være konfigurert."
6691 #: setup/lib/messages.inc.php:134
6692 msgid "Changes tracking"
6693 msgstr "Endringssporing"
6695 #: setup/lib/messages.inc.php:135
6696 msgid "Customization"
6699 #: setup/lib/messages.inc.php:136
6700 msgid "Customize export options"
6701 msgstr "Endre eksportstandarder"
6703 #: setup/lib/messages.inc.php:138
6704 msgid "Customize import defaults"
6705 msgstr "Endre importstandarder"
6707 #: setup/lib/messages.inc.php:139
6708 msgid "Customize navigation frame"
6709 msgstr "Endre navigasjonsrammen"
6711 #: setup/lib/messages.inc.php:140
6712 msgid "Customize main frame"
6713 msgstr "Endre hovedrammen"
6715 #: setup/lib/messages.inc.php:141
6716 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
6717 msgstr "Endre linker vist i SQL spørringsbokser"
6719 #: setup/lib/messages.inc.php:142
6720 msgid "SQL Query box"
6721 msgstr "SQL spørringsboks"
6723 #: setup/lib/messages.inc.php:143
6725 "SQL queries settings, for SQL Query box options see [a@?page=form&"
6726 "formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigation frame[/a] settings"
6728 "Innstillinger for SQL spørringer, for SQL spørringsboksinnstillinger se [a@?"
6729 "page=form&formset=main_frame#tab_Sql_box]navigasjonsramme[/a]"
6732 #: setup/lib/messages.inc.php:144
6734 msgstr "SQL spørringer"
6736 #: setup/lib/messages.inc.php:145
6737 msgid "Customize startup page"
6738 msgstr "Endre oppstartssiden"
6740 #: setup/lib/messages.inc.php:146
6744 #: setup/lib/messages.inc.php:147
6745 msgid "Choose how you want tabs to work"
6746 msgstr "Velg hvordan du ønsker fanene skal fungere"
6748 #: setup/lib/messages.inc.php:148
6752 #: setup/lib/messages.inc.php:149
6754 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
6755 "and export operations"
6757 "Slå på [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a]-komprimering for import "
6758 "og eksportoperasjoner"
6760 #: setup/lib/messages.inc.php:150
6764 #: setup/lib/messages.inc.php:151
6767 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
6768 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
6771 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]GZip komprimering og "
6772 "dekomprimering[/a] trenger funksjoner (%s) som ikke er tilgjengelig på dette "
6775 #: setup/lib/messages.inc.php:153
6776 msgid "Extra parameters for iconv"
6777 msgstr "Ekstra parametre for iconv"
6779 #: setup/lib/messages.inc.php:154
6780 msgid "Ignore errors"
6781 msgstr "Ignorer feil"
6783 #: setup/lib/messages.inc.php:155
6785 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
6786 "if one of the queries failed"
6788 "Hvis påslått vil PMA forsette å behandle flerspørrings spørringer også hvis "
6789 "en av spørringene feiler"
6791 #: setup/lib/messages.inc.php:156
6792 msgid "Ignore multiple statement errors"
6793 msgstr "Ignorer flere spørringsfeil"
6795 #: setup/lib/messages.inc.php:157
6797 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
6798 "This might be good way to import large files, however it can break "
6801 "Tillat avbrudd av import i de tilfeller skriptet oppdager at den er i "
6802 "nærheten av tidsbegrensningen. Dette kan være en god måte å importere store "
6803 "filer, men den kan knekke transaksjoner."
6805 #: setup/lib/messages.inc.php:158
6806 msgid "Partial import: allow interrupt"
6807 msgstr "Delvis import: tillat avbrudd"
6809 #: setup/lib/messages.inc.php:159
6811 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
6812 "table) and only SQL is always available"
6814 "Standard format, merk at denne lista avhenger av lokasjon (database, tabell) "
6815 "og bare SQL er alltid tilgjengelig"
6817 #: setup/lib/messages.inc.php:162
6818 msgid "Partial import: skip queries"
6819 msgstr "Delvis import: hopp over spørringer"
6821 #: setup/lib/messages.inc.php:163
6822 msgid "Insecure connection"
6823 msgstr "Usikker tilkobling"
6825 #: setup/lib/messages.inc.php:165
6828 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
6829 "link[/a] to use a secure connection."
6831 "Hvis din tjener også er konfigurert til å akseptere HTTPS forespørsler så "
6832 "følg [a@%s]denne linken[/a] for å bruke en sikker tilkobling."
6834 #: setup/lib/messages.inc.php:166
6835 msgid "How many rows can be inserted at one time"
6836 msgstr "Hvor mange rader som kan settes inn på en gang"
6838 #: setup/lib/messages.inc.php:167
6839 msgid "Number of inserted rows"
6840 msgstr "Antall innsettingsrader"
6842 #: setup/lib/messages.inc.php:168
6843 msgid "Target for quick access icon"
6844 msgstr "Mål for hurtigtilgangsikon"
6846 #: setup/lib/messages.inc.php:169
6847 msgid "Show logo in left frame"
6848 msgstr "Vis logo i venstre ramme"
6850 #: setup/lib/messages.inc.php:170
6851 msgid "Display logo"
6854 #: setup/lib/messages.inc.php:171
6855 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
6856 msgstr "Vis tjenervalg øverst i venstre ramme"
6858 #: setup/lib/messages.inc.php:172
6859 msgid "Display servers selection"
6860 msgstr "Vis tjenerutvalg"
6862 #: setup/lib/messages.inc.php:173
6863 msgid "String that separates databases into different tree levels"
6864 msgstr "Streng som skiller databaser i forskellige trenivåer"
6866 #: setup/lib/messages.inc.php:174
6867 msgid "Database tree separator"
6868 msgstr "Database treskilletegn"
6870 #: setup/lib/messages.inc.php:175
6872 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
6875 "Kun i hurtigversjon; vis databaser i et tre (bestemmes av skilletegnet "
6876 "definert nedenfor)"
6878 #: setup/lib/messages.inc.php:176
6879 msgid "Display databases in a tree"
6880 msgstr "Vis databaser i et tre"
6882 #: setup/lib/messages.inc.php:177
6883 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
6884 msgstr "Slå av denne hvis du ønsker å kunne se alle databaser på en gang"
6886 #: setup/lib/messages.inc.php:178
6887 msgid "Use light version"
6888 msgstr "Bruk hurtigversjon"
6890 #: setup/lib/messages.inc.php:179
6891 msgid "Maximum table tree depth"
6892 msgstr "Maks tabelltredybde"
6894 #: setup/lib/messages.inc.php:180
6895 msgid "String that separates tables into different tree levels"
6896 msgstr "Streng som skiller tabeller i forskellige trenivåer"
6898 #: setup/lib/messages.inc.php:181
6899 msgid "Table tree separator"
6900 msgstr "Tabelltreseparator"
6902 #: setup/lib/messages.inc.php:182
6903 msgid "Logo link URL"
6904 msgstr "Logo link URL"
6906 #: setup/lib/messages.inc.php:183
6908 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
6911 "Åpne den linkede siden i hovedvinduet ([kbd]main[/kbd]) eller i en ny en "
6914 #: setup/lib/messages.inc.php:184
6915 msgid "Logo link target"
6916 msgstr "Logo link mål"
6918 #: setup/lib/messages.inc.php:185
6919 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
6920 msgstr "Uthev tjener under musmarkøren"
6922 #: setup/lib/messages.inc.php:186
6923 msgid "Enable highlighting"
6924 msgstr "Aktiver utheving"
6926 #: setup/lib/messages.inc.php:188
6927 msgid "Use less graphically intense tabs"
6928 msgstr "Bruk mindre grafisk tunge faner"
6930 #: setup/lib/messages.inc.php:189
6932 msgstr "Hurtigfaner"
6934 #: setup/lib/messages.inc.php:191
6936 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
6937 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
6938 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
6940 "Hvis påslått vil alle cookies for alle tjenere bli slettet ved utlogging, "
6941 "ellers bare for den aktuelle tjeneren. Sett denne til FALSE gjør det lett å "
6942 "glemme å logge ut fra andre tjenere når du bruker flere."
6944 #: setup/lib/messages.inc.php:192
6945 msgid "Delete all cookies on logout"
6946 msgstr "Slett alle cookies ved utlogging"
6948 #: setup/lib/messages.inc.php:193
6950 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
6951 "authentication mode"
6953 "Definerer om forrige innlogging skal husker eller ikke i cookie "
6954 "autentiseringsmodus"
6956 #: setup/lib/messages.inc.php:194
6957 msgid "Recall user name"
6958 msgstr "Husk brukernavn"
6960 #: setup/lib/messages.inc.php:195
6962 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
6963 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
6964 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
6965 "recommended for non-trusted environments."
6967 "Definerer hvor lenge (i sekunder) en innloggings cookie skal lagres i "
6968 "nettleseren. Standard 0 betyer at den kun vil bli lagret for eksisterende "
6969 "sessjon, det vil si at den vil bli slettet så fort du lukker "
6970 "nettleservinduet. Dette er anbefalt for ikke sikre brukermiljøer."
6972 #: setup/lib/messages.inc.php:196
6973 msgid "Login cookie store"
6974 msgstr "Innloggings cookie lagring"
6976 #: setup/lib/messages.inc.php:197
6977 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
6978 msgstr "Definer hvor lenge (i sekunder) en innloggings cookie skal være gyldig"
6980 #: setup/lib/messages.inc.php:198
6982 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] should "
6983 "be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than 1800 may "
6984 "pose a security risk such as impersonation."
6986 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] bør "
6987 "ikke settes til mer enn 1800 sekunder (30 minutter). Verdier større enn 1800 "
6988 "kan utgjøre en sikkerhetsrisiko f.eks. ved at noen prøver å utgi seg for en "
6991 #: setup/lib/messages.inc.php:199
6992 msgid "Login cookie validity"
6993 msgstr "Innloggings cookie gyldighet"
6995 #: setup/lib/messages.inc.php:200
6996 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
6997 msgstr "Maks antall tegn brukt når en SQL spørring er framvist"
6999 #: setup/lib/messages.inc.php:201
7000 msgid "Maximum displayed SQL length"
7001 msgstr "Maks lengde SQL"
7003 #: setup/lib/messages.inc.php:202
7004 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
7005 msgstr "Maks antall databases vist i venstre ramme og databaselista"
7007 #: setup/lib/messages.inc.php:203
7008 msgid "Maximum databases"
7009 msgstr "Maks antall databaser"
7011 #: setup/lib/messages.inc.php:204
7013 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
7014 "contains more rows, "Previous" and "Next" links will be "
7017 "Antall rader som viser ved framvisning av et resultat. Hvis resultatet "
7018 "inneholder flere rader vil "Forrige" og "Neste" linker "
7021 #: setup/lib/messages.inc.php:205
7022 msgid "Maximum number of rows to display"
7023 msgstr "Maks antall rader som kan framvises"
7025 #: setup/lib/messages.inc.php:206
7026 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
7027 msgstr "Maks antall tabeller vist i tabellista"
7029 #: setup/lib/messages.inc.php:207
7030 msgid "Maximum tables"
7031 msgstr "Maks antall tabeller"
7033 #: setup/lib/messages.inc.php:208
7035 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
7036 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
7038 "Maks antal byte et skript har lov til å bruke, f.eks. [kbd]32M[/kbd] ([kbd]0"
7039 "[/kbd] for ingen begrensning)"
7041 #: setup/lib/messages.inc.php:209
7042 msgid "Memory limit"
7045 #: setup/lib/messages.inc.php:210 setup/lib/messages.inc.php:222
7046 msgid "Use only icons, only text or both"
7047 msgstr "Bruk bare ikoner, bare tekst eller begge deler"
7049 #: setup/lib/messages.inc.php:211
7050 msgid "Iconic navigation bar"
7051 msgstr "Ikonnavigasjonsmeny"
7053 #: setup/lib/messages.inc.php:214
7054 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
7055 msgstr "Bruk GZip utbuffring for økt hastighet i HTTP overføringer"
7057 #: setup/lib/messages.inc.php:215
7058 msgid "GZip output buffering"
7059 msgstr "GZip utbuffring"
7061 #: setup/lib/messages.inc.php:217
7064 #| "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
7065 #| "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
7067 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
7068 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
7070 "[kbd]SMART[/kbd] - dvs. synkende rekkefølge for felter av typen TIME, DATE, "
7071 "DATETIME og TIMESTAMP, ellers stigende rekkefølge"
7073 #: setup/lib/messages.inc.php:218
7074 msgid "Default sorting order"
7075 msgstr "Standard sorteringsrekkefølge"
7077 #: setup/lib/messages.inc.php:220
7078 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
7079 msgstr "Bruk vedvarende forbindelser til MySQL databasen"
7081 #: setup/lib/messages.inc.php:221
7082 msgid "Persistent connections"
7083 msgstr "Vedvarende forbindelser"
7085 #: setup/lib/messages.inc.php:223
7086 msgid "Iconic table operations"
7087 msgstr "Ikoniske tabelloperasjoner"
7089 #: setup/lib/messages.inc.php:224
7091 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
7092 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
7093 msgstr "Ikke tillat BLOB eller BLOB og BINARY felter fra redigering"
7095 #: setup/lib/messages.inc.php:225
7097 #| msgid "Protect binary fields"
7098 msgid "Protect binary columns"
7099 msgstr "Beskytt binære felter"
7101 #: setup/lib/messages.inc.php:226
7103 "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
7104 "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
7106 "Slå på hvis du ønsker DB-basert spørringshistorie (trenger pmadb). Hvis "
7107 "avslått, vil JS-rutiner vise spørringshistorien (tapt ved lukking av vindu)."
7109 #: setup/lib/messages.inc.php:227
7110 msgid "Permanent query history"
7111 msgstr "Permanent spørringshistorie"
7113 #: setup/lib/messages.inc.php:228
7114 msgid "How many queries are kept in history"
7115 msgstr "Hvor mange spørringer lagres"
7117 #: setup/lib/messages.inc.php:229
7118 msgid "Query history length"
7119 msgstr "Spørringshistorielengde"
7121 #: setup/lib/messages.inc.php:230
7122 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
7123 msgstr "Fanen som vises når et nytt spørringsvindu åpnes"
7125 #: setup/lib/messages.inc.php:231
7126 msgid "Default query window tab"
7127 msgstr "Standard spørringsvindufane"
7129 #: setup/lib/messages.inc.php:232
7130 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
7132 "Velg hvilken funksjon som vil bli brukt for karaktertegnsettskonverteringer"
7134 #: setup/lib/messages.inc.php:233
7135 msgid "Recoding engine"
7136 msgstr "Rekodingsmotor"
7138 #: setup/lib/messages.inc.php:235
7139 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
7140 msgstr "Forsøk å reverser felter med feil til standard verdier"
7142 #: setup/lib/messages.inc.php:236
7143 msgid "Directory where exports can be saved on server"
7144 msgstr "Mappe for eksporter kan lagres på tjeneren"
7146 #: setup/lib/messages.inc.php:237
7147 msgid "Save directory"
7148 msgstr "Lagringsmappe"
7150 #: setup/lib/messages.inc.php:238
7153 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
7154 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
7155 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
7156 "phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server]"
7157 "authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/kbd]."
7159 "Du valgte [kbd]config[/kbd] autentisering og inkluderte brukernavn og "
7160 "passord for autmatisk innlogging, noe som ikke anbefales for aktive tjenere. "
7161 "Hvem som helst som kjenner phpMyAdmin URL kan direkte få adgang til ditt "
7162 "phpMyAdmin panel. Velg [a@?page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server]"
7163 "autentiseringstype[/a] [kbd]cookie[/kbd] eller [kbd]http[/kbd]."
7165 #: setup/lib/messages.inc.php:239
7166 msgid "You should use mysqli for performance reasons"
7167 msgstr "Du bør bruke mysqli for bedre ytelse"
7169 #: setup/lib/messages.inc.php:240
7170 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
7171 msgstr "Du tillater tilkobling til tjeneren uten passord."
7173 #: setup/lib/messages.inc.php:242
7174 msgid "Leave blank if not used"
7175 msgstr "La stå tom hvis ikke brukt"
7177 #: setup/lib/messages.inc.php:243
7178 msgid "Host authentication order"
7179 msgstr "Rekkefølge for vertsautentisering"
7181 #: setup/lib/messages.inc.php:244
7182 msgid "Leave blank for defaults"
7183 msgstr "La stå tom for standard"
7185 #: setup/lib/messages.inc.php:245
7186 msgid "Host authentication rules"
7187 msgstr "Vertsautentiseringsregler"
7189 #: setup/lib/messages.inc.php:246
7190 msgid "Allow logins without a password"
7191 msgstr "Tillat innlogging uten passord"
7193 #: setup/lib/messages.inc.php:247
7194 msgid "Allow root login"
7195 msgstr "Tillat innlogging som root"
7197 #: setup/lib/messages.inc.php:248
7198 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
7199 msgstr "HTTP Basic Auth Realm navn for visning ved bruk av HTTP Auth"
7201 #: setup/lib/messages.inc.php:249
7205 #: setup/lib/messages.inc.php:250
7207 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
7208 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
7211 "Stien til konfigfila for [a@http://swekey.com]SweKey hardware authentication"
7212 "[/a] (ikke lokalisert i din dokumentrot; foreslått: /etc/swekey.conf)"
7214 #: setup/lib/messages.inc.php:251
7215 msgid "SweKey config file"
7216 msgstr "SweKey config fil"
7218 #: setup/lib/messages.inc.php:252
7219 msgid "Authentication method to use"
7220 msgstr "Autentiseringsmetode som skal brukes"
7222 #: setup/lib/messages.inc.php:253
7223 msgid "Authentication type"
7224 msgstr "Autentiseringstype"
7226 #: setup/lib/messages.inc.php:254
7228 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
7229 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
7231 "La stå tom for ingen [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bokmerke[/a]"
7232 "støtte, anbefalt: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
7234 #: setup/lib/messages.inc.php:255
7235 msgid "Bookmark table"
7236 msgstr "Bokmerketabell"
7238 #: setup/lib/messages.inc.php:256
7240 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
7241 "pma_column_info[/kbd]"
7243 "La stå tom for ingen kolonnekommentarer/mime typer, anbefalt: [kbd]"
7244 "pma_column_info[/kbd]"
7246 #: setup/lib/messages.inc.php:257
7247 msgid "Column information table"
7248 msgstr "Kolonneinformasjonstabell"
7250 #: setup/lib/messages.inc.php:258
7251 msgid "Compress connection to MySQL server"
7252 msgstr "Komprimer tilkoblingen til MySQL tjeneren"
7254 #: setup/lib/messages.inc.php:259
7255 msgid "Compress connection"
7256 msgstr "Komprimer tilkobling"
7258 #: setup/lib/messages.inc.php:260
7259 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
7260 msgstr "Hvordan koble til tjener, behold tcp hvis usikker"
7262 #: setup/lib/messages.inc.php:261
7263 msgid "Connection type"
7264 msgstr "Tilkoblingstype"
7266 #: setup/lib/messages.inc.php:262
7267 msgid "Control user password"
7268 msgstr "Kontrollbrukerpassord"
7270 #: setup/lib/messages.inc.php:263
7272 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
7273 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
7275 "En spesiell MySQL bruker konfigurert med begrensede rettigheter, mer "
7276 "informasjon tilgjengelig på [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]"
7279 #: setup/lib/messages.inc.php:264
7280 msgid "Control user"
7281 msgstr "Kontrollbruker"
7283 #: setup/lib/messages.inc.php:265
7284 msgid "Count tables when showing database list"
7285 msgstr "Tell tabeller ved visning av databaseliste"
7287 #: setup/lib/messages.inc.php:266
7288 msgid "Count tables"
7289 msgstr "Tell tabeller"
7291 #: setup/lib/messages.inc.php:267
7293 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
7296 "La stå tom for ingen Designer støtte, anbefalt: [kbd]designer_coords[/kbd]"
7298 #: setup/lib/messages.inc.php:268
7299 msgid "Designer table"
7300 msgstr "Designertabell"
7302 #: setup/lib/messages.inc.php:269
7304 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
7305 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
7307 "Mer informasjon på [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
7308 "tracker[/a] og [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
7310 #: setup/lib/messages.inc.php:270
7311 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
7312 msgstr "Slå av bruk av INFORMATION_SCHEMA"
7314 #: setup/lib/messages.inc.php:271
7317 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
7318 "page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server_config]host authentication"
7319 "[/a] settings and [a@?page=form&formset=features#tab_Security]trusted "
7320 "proxies list[/a]. However, IP-based protection may not be reliable if your "
7321 "IP belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected "
7324 "Hvis du føler at dette er nødvending, så bruk ekstra "
7325 "beskyttelsesinnstillinger - [a@?page=servers&mode=edit&id=%1"
7326 "$d#tab_Server_config]vertsautentisering[/a] innstillinger og [a@?"
7327 "page=form&formset=features#tab_Security]godkjente mellomlagerliste[/a]. "
7328 "Merk at IP-basert beskyttelse ikke er så god hvis din IP tilhører en "
7329 "Internettilbyder som har tusenvis av brukere, inkludert deg, tilknyttet."
7331 #: setup/lib/messages.inc.php:273
7332 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
7333 msgstr "Hvilken PHP modul som skal brukes, bruk mysqli hvis støttet"
7335 #: setup/lib/messages.inc.php:274
7336 msgid "PHP extension to use"
7337 msgstr "Bruk PHP modul"
7339 #: setup/lib/messages.inc.php:275
7340 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
7341 msgstr "Skjul databaser som matcher regular expression (PCRE)"
7343 #: setup/lib/messages.inc.php:276
7344 msgid "Hide databases"
7345 msgstr "Skul databaser"
7347 #: setup/lib/messages.inc.php:277
7349 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
7352 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_history[/kbd]"
7354 #: setup/lib/messages.inc.php:278
7355 msgid "SQL query history table"
7356 msgstr "SQL spørringshistorietabell"
7358 #: setup/lib/messages.inc.php:279
7360 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
7363 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_tracking[/kbd]"
7365 #: setup/lib/messages.inc.php:280
7366 msgid "SQL query tracking table"
7367 msgstr "SQL spørringssporingstabell"
7369 #: setup/lib/messages.inc.php:281
7370 msgid "Hostname where MySQL server is running"
7371 msgstr "Vertsnavn hvor MySQL tjeneren kjører"
7373 #: setup/lib/messages.inc.php:282
7374 msgid "Server hostname"
7375 msgstr "Tjenervertsnavn"
7377 #: setup/lib/messages.inc.php:283
7379 msgstr "Logg ut URL"
7381 #: setup/lib/messages.inc.php:284
7382 msgid "Try to connect without password"
7383 msgstr "Forsøk å koble til uten passord"
7385 #: setup/lib/messages.inc.php:285
7386 msgid "Connect without password"
7387 msgstr "Koble til uten passord"
7389 #: setup/lib/messages.inc.php:286
7391 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
7392 "use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
7394 "Du kan bruke MySQL jokertegn (% and _), escape dem hvis du ønsker å bruke "
7395 "dem direkte, f.eks. bruk 'my\\_db' og ikke 'my_db'"
7397 #: setup/lib/messages.inc.php:287
7398 msgid "Show only listed databases"
7399 msgstr "Vis kun opplistede databaser"
7401 #: setup/lib/messages.inc.php:288 setup/lib/messages.inc.php:322
7402 msgid "Leave empty if not using config auth"
7403 msgstr "La stå tom om du ikke skal bruke config autentisering"
7405 #: setup/lib/messages.inc.php:289
7406 msgid "Password for config auth"
7407 msgstr "Passord for config autentisering"
7409 #: setup/lib/messages.inc.php:290
7411 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
7413 "La stå tom for ingen PDF schema støtte, anbefalt: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
7415 #: setup/lib/messages.inc.php:291
7416 msgid "PDF schema: pages table"
7417 msgstr "PDF schema: sidetabell"
7419 #: setup/lib/messages.inc.php:292
7421 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
7422 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
7423 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
7425 "Database brukt for relasjoner, bokmerker og PDF egenskaper. Se [a@http://"
7426 "wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for komplett informasjon. La stå "
7427 "blank for å slå av. Anbefalt: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
7429 #: setup/lib/messages.inc.php:294
7430 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
7431 msgstr "Porten som MySQL tjeneren lytter på, la stå tom for standard verdi"
7433 #: setup/lib/messages.inc.php:295
7437 #: setup/lib/messages.inc.php:296
7439 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
7440 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
7442 "La stå tom for ingen [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relasjonslink"
7443 "[/a]støtte, anbefalt: [kbd]pma_relation[/kbd]"
7445 #: setup/lib/messages.inc.php:297
7446 msgid "Relation table"
7447 msgstr "Relasjonstabell"
7449 #: setup/lib/messages.inc.php:298
7450 msgid "SQL command to fetch available databases"
7451 msgstr "SQL kommando for å hente liste over databaser"
7453 #: setup/lib/messages.inc.php:299
7454 msgid "SHOW DATABASES command"
7455 msgstr "SHOW DATABASES kommando"
7457 #: setup/lib/messages.inc.php:300
7459 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
7460 "[/a] for an example"
7462 "Se [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]autentiseringstyper[/"
7463 "a] for et eksempel"
7465 #: setup/lib/messages.inc.php:301
7466 msgid "Signon session name"
7467 msgstr "Signon sesjonsnavn"
7469 #: setup/lib/messages.inc.php:302
7473 #: setup/lib/messages.inc.php:303
7475 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
7478 "Om sporingsmekanismen oppretter versjoner for tabeller og visninger "
7481 #: setup/lib/messages.inc.php:304
7482 msgid "Automatically create versions"
7483 msgstr "Automatisk opprette versjoner"
7485 #: setup/lib/messages.inc.php:305
7486 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
7488 "Definerer lista med spørringer autoopprettinga bruker for nye versjoner."
7490 #: setup/lib/messages.inc.php:306
7491 msgid "Statements to track"
7492 msgstr "Spørringer som skal spores"
7494 #: setup/lib/messages.inc.php:307
7496 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
7497 "log when creating a view."
7499 "Om en DROP VIEW IF EXISTS spørring vil bli lagt til som første linje i "
7500 "loggen når opprettes en visning."
7502 #: setup/lib/messages.inc.php:308
7503 msgid "Add DROP VIEW"
7504 msgstr "Legg til DROP VIEW"
7506 #: setup/lib/messages.inc.php:309
7508 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
7509 "log when creating a table."
7511 "Om en DROP TABLE IF EXISTS spørring vil bli lagt til som første linje til "
7512 "loggen når oppretter en tabell."
7514 #: setup/lib/messages.inc.php:310
7515 msgid "Add DROP TABLE"
7516 msgstr "Legg til DROP TABLE"
7518 #: setup/lib/messages.inc.php:311
7520 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
7521 "the log when creating a database."
7523 "Om en DROP DATABASE IF EXISTS spørring skal bli lagt til som første linje i "
7524 "loggen når oppretter en database."
7526 #: setup/lib/messages.inc.php:312
7527 msgid "Add DROP DATABASE"
7528 msgstr "Legg til DROP DATABASE"
7530 #: setup/lib/messages.inc.php:313
7531 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
7532 msgstr "Du bør bruke SSL tilkobling dersom din webtjener har støtte for det"
7534 #: setup/lib/messages.inc.php:314
7535 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
7536 msgstr "Sokkel som MySQL tjeneren lytter på, la stå tom for standard verdi"
7538 #: setup/lib/messages.inc.php:315
7539 msgid "Server socket"
7540 msgstr "Tjenersokkel"
7542 #: setup/lib/messages.inc.php:316
7543 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
7544 msgstr "Slå på SSL for tilkobling til MySQL tjener"
7546 #: setup/lib/messages.inc.php:317
7550 #: setup/lib/messages.inc.php:318
7552 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
7554 "La stå tom for ingen PDF schema støtte, anbefalt: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
7556 #: setup/lib/messages.inc.php:319
7557 msgid "PDF schema: table coordinates"
7558 msgstr "PDF schema: tabellkoordinater"
7560 #: setup/lib/messages.inc.php:320
7563 #| "Table to describe the display fields, leave blank for no support; "
7564 #| "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
7566 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
7567 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
7569 "Tabell for beskrivelse av visningsfelter, la stå tom for ingen støtte; "
7570 "anbefalt: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
7572 #: setup/lib/messages.inc.php:321
7574 #| msgid "Display fields table"
7575 msgid "Display columns table"
7576 msgstr "Visningsfelttabell"
7578 #: setup/lib/messages.inc.php:323
7579 msgid "User for config auth"
7580 msgstr "Bruker for config autentisering"
7582 #: setup/lib/messages.inc.php:324
7584 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
7585 "compatibility checks and thereby increases performance"
7587 "Slå av hvis du vet at dine pma_* tabeller er oppdaterte. Denne forhindrer "
7588 "kompabilitetssjekk og øker ytelsen"
7590 #: setup/lib/messages.inc.php:325
7591 msgid "Verbose check"
7592 msgstr "Full kontroll"
7594 #: setup/lib/messages.inc.php:326
7596 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
7599 "En brukervennlig beskrivelse av denne tjeneren. La stå tom for visning av "
7600 "vertsnavn istedet."
7602 #: setup/lib/messages.inc.php:327
7603 msgid "Verbose name of this server"
7604 msgstr "Fult navn for denne tjeneren"
7606 #: setup/lib/messages.inc.php:329
7609 #| "Whether a user should be displayed a "show all (records)" button"
7610 msgid "Whether a user should be displayed a "show all (rows)" button"
7611 msgstr "Avgjør om en bruker får en "vis alle (rader)" knapp"
7613 #: setup/lib/messages.inc.php:330
7614 msgid "Allow to display all the rows"
7615 msgstr "Tillat visning av alle rader"
7617 #: setup/lib/messages.inc.php:331
7619 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
7620 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
7621 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
7623 "Merk at påslåing av denne ikke har noen effekt med [kbd]config[/kbd] "
7624 "autentiseringsmodus siden passordet er hardkodet i konfigurasjonsfila; dette "
7625 "begrenser ikke muligheten til å utføre samme kommando direkte"
7627 #: setup/lib/messages.inc.php:332
7628 msgid "Show password change form"
7629 msgstr "Vis passordendringsskjema"
7631 #: setup/lib/messages.inc.php:333
7632 msgid "Show create database form"
7633 msgstr "Vis opprett database skjema"
7635 #: setup/lib/messages.inc.php:334
7639 #: setup/lib/messages.inc.php:335
7640 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
7641 msgstr "Vis funksjonsfelter i rediger/sett inn modus"
7643 #: setup/lib/messages.inc.php:336
7644 msgid "Show function fields"
7645 msgstr "Vis funksjonsfelter"
7647 #: setup/lib/messages.inc.php:338
7649 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
7652 "Vis link til [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
7655 #: setup/lib/messages.inc.php:339
7656 msgid "Show phpinfo() link"
7657 msgstr "Vis phpinfo() link"
7659 #: setup/lib/messages.inc.php:340
7660 msgid "Show detailed MySQL server information"
7661 msgstr "Vis detaljert MySQL tjenerinformasjon"
7663 #: setup/lib/messages.inc.php:341
7664 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
7665 msgstr "Definer om SQL spørringer generert av phpMyAdmin skal vises"
7667 #: setup/lib/messages.inc.php:342
7668 msgid "Show SQL queries"
7669 msgstr "Vis SQL spørringer"
7671 #: setup/lib/messages.inc.php:343
7672 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
7673 msgstr "Tillat visning av database og tabellstatistikk (f.eks. lagringsbruk)"
7675 #: setup/lib/messages.inc.php:344
7676 msgid "Show statistics"
7677 msgstr "Vis statistikk"
7679 #: setup/lib/messages.inc.php:345
7681 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
7682 "comment and the real name"
7684 "Hvis verktøytips er påslått og en databasekommentar er definert vil denne "
7685 "bytte om på kommentar og det reelle navnet"
7687 #: setup/lib/messages.inc.php:346
7688 msgid "Display database comment instead of its name"
7689 msgstr "Vis databasekommentaren istedet for dens navn"
7691 #: setup/lib/messages.inc.php:347
7693 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
7694 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
7695 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
7696 "alias, the table name itself stays unchanged"
7698 "Når du setter denne til [kbd]nested[/kbd] så blir tabellnavnaliaset kun "
7699 "brukt til å splitte/neste tabellene etter $cfg['LeftFrameTableSeparator'] "
7700 "direktivet, så bare mappen et kalt lik aliaset, selve tabellnavnet forblir "
7703 #: setup/lib/messages.inc.php:348
7704 msgid "Display table comment instead of its name"
7705 msgstr "Vis tabellkommentar istedet for dens navn"
7707 #: setup/lib/messages.inc.php:349
7708 msgid "Display table comments in tooltips"
7709 msgstr "Vis tabellkommentarer i verktøytips"
7711 #: setup/lib/messages.inc.php:350
7713 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
7715 "Merk tabeller i bruk og gjør det mulig å vise databaser med låste tabeller"
7717 #: setup/lib/messages.inc.php:351
7718 msgid "Skip locked tables"
7719 msgstr "Ignorer låste tabeller"
7721 #: setup/lib/messages.inc.php:357
7723 "Suggest a database name on the "Create Database" form (if "
7724 "possible) or keep the text field empty"
7726 "Foreslå et databasenavn i "Opprett Database" skjemaet (hvis mulig) "
7727 "eller behold tekstfeltet tomt"
7729 #: setup/lib/messages.inc.php:358
7730 msgid "Suggest new database name"
7731 msgstr "Foreslå nytt databasenavn"
7733 #: setup/lib/messages.inc.php:359
7737 #: setup/lib/messages.inc.php:360
7739 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
7740 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
7741 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
7742 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
7744 "Sett inn mellomlager som [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. Følgende "
7745 "eksempel spesifiserer at phpMyAdminskal stole på en HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-"
7746 "Forwarded-For) header som kommer fra mellomlager 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
7747 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
7749 #: setup/lib/messages.inc.php:361
7750 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
7751 msgstr "Liste over godkjente mellomlager for IP allow/deny"
7753 #: setup/lib/messages.inc.php:362
7754 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
7755 msgstr "Mappe på tjeneren hvor du kan laste opp filer for import"
7757 #: setup/lib/messages.inc.php:363
7758 msgid "Upload directory"
7759 msgstr "Opplastingsmappe"
7761 #: setup/lib/messages.inc.php:364
7762 msgid "Allow for searching inside the entire database"
7763 msgstr "Gjør det mulig å søke i hele databasen"
7765 #: setup/lib/messages.inc.php:365
7766 msgid "Use database search"
7767 msgstr "Bruk databasesøk"
7769 #: setup/lib/messages.inc.php:366
7771 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
7772 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
7775 "Vis berørte rader av hver spørring på flerutsagn spørringer. Se libraries/"
7776 "import.lib.php for standarder for hvor mange spørringer en flerutsagn "
7777 "spørringer kan inneholde."
7779 #: setup/lib/messages.inc.php:367
7780 msgid "Verbose multiple statements"
7781 msgstr "Utførlig flere utsagn"
7783 #: setup/lib/messages.inc.php:368
7785 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
7788 "Lesing av versjon feilet. Du er kanskje offline eller oppgraderingstjeneren "
7791 #: setup/lib/messages.inc.php:369
7792 msgid "Got invalid version string from server"
7793 msgstr "Mottok ugyldig versjonsstreng fra tjeneren"
7795 #: setup/lib/messages.inc.php:371
7798 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
7799 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
7801 "Ny versjon av phpMyAdmin er tilgjengelig, du bør vurdere å oppgradere. Ny "
7802 "versjon er %s, utgitt den %s."
7804 #: setup/lib/messages.inc.php:372
7807 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
7808 "version is %s, released on %s."
7810 "Du bruker Git versjon, kjør [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]Den siste stabile "
7811 "versjon er %s, utgitt den %s."
7813 #: setup/lib/messages.inc.php:373
7814 msgid "No newer stable version is available"
7815 msgstr "Ingen ny stabil versjon er tilgjengelig"
7817 #: setup/lib/messages.inc.php:374
7818 msgid "Unparsable version string"
7819 msgstr "Uleselig versjonsstreng"
7821 #: setup/lib/messages.inc.php:375
7822 msgid "Version check"
7823 msgstr "Versjonskontroll"
7825 #: setup/lib/messages.inc.php:376
7827 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
7829 "Hverken URL wrapper eller CURL er tilgjengelig. Versjonskontroll er ikke "
7832 #: setup/lib/messages.inc.php:378
7834 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
7835 "for import and export operations"
7837 "Slå på [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a]-"
7838 "komprimering for import og eksportoperasjoner"
7840 #: setup/lib/messages.inc.php:379
7843 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
7844 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
7846 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip komprimering[/a] "
7847 "trenger funksjoner (%s) som ikke er tilgjengelig på dette systemet."
7849 #: setup/lib/messages.inc.php:380
7852 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/a] "
7853 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
7855 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip dekomprimering[/a]"
7856 "trenger funksjoner (%s) som ikke er tilgjengelig på dette systemet."
7858 #: setup/lib/messages.inc.php:381
7862 #: sql.php:496 tbl_replace.php:386
7864 msgid "Inserted row id: %1$d"
7865 msgstr "Insatt rad id: %1$d"
7868 msgid "Showing as PHP code"
7869 msgstr "Viser som PHP kode"
7871 #: sql.php:516 tbl_replace.php:360
7872 msgid "Showing SQL query"
7873 msgstr "Viser SQL spørring"
7877 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
7878 msgstr "Problemer med indeksene i tabellen `%s`"
7884 #: tbl_addfield.php:189 tbl_alter.php:103 tbl_indexes.php:98
7886 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
7887 msgstr "Tabellen %1$s har blitt endrett"
7889 #: tbl_change.php:252 tbl_select.php:27 tbl_select.php:28 tbl_select.php:31
7890 #: tbl_select.php:34
7891 msgid "Browse foreign values"
7892 msgstr "Se de eksterne verdiene"
7894 #: tbl_change.php:282 tbl_change.php:320
7898 #: tbl_change.php:302 tbl_indexes.php:200 tbl_indexes.php:225
7902 #: tbl_change.php:728
7904 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
7905 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
7907 " På grunn av sin lengde,<br /> så vil muligens dette feltet ikke være "
7910 #: tbl_change.php:888
7911 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
7912 msgstr "Fjern BLOB lager referanse"
7914 #: tbl_change.php:894
7915 msgid "Binary - do not edit"
7916 msgstr " Binær - må ikke redigeres "
7918 #: tbl_change.php:987
7919 msgid "Upload to BLOB repository"
7920 msgstr "Last opp til BLOB lager"
7922 #: tbl_change.php:1130
7923 msgid "Insert as new row"
7924 msgstr "Sett inn som ny rad"
7926 #: tbl_change.php:1131
7927 msgid "Insert as new row and ignore errors"
7928 msgstr "Sett inn som ny rad og ignorer feil"
7930 #: tbl_change.php:1132
7931 msgid "Show insert query"
7932 msgstr "Viser SQL spørring"
7934 #: tbl_change.php:1147
7935 msgid "Go back to previous page"
7938 #: tbl_change.php:1148
7939 msgid "Insert another new row"
7940 msgstr "Sett inn en ny post"
7942 #: tbl_change.php:1152
7943 msgid "Go back to this page"
7944 msgstr "Tilbake til denne siden"
7946 #: tbl_change.php:1160
7947 msgid "Edit next row"
7948 msgstr "Rediger neste rad"
7950 #: tbl_change.php:1171
7952 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
7954 "Bruk TAB tasten for å flytte fra verdi til verdi, eller CTRL+piltastene for "
7955 "å bevege deg hvor som helst"
7957 #: tbl_change.php:1209
7959 msgid "Restart insertion with %s rows"
7960 msgstr "Restarte innsettinga med %s rader"
7962 #: tbl_create.php:62
7964 msgid "Table %s already exists!"
7965 msgstr "Tabel %s eksisterer allerede!"
7967 #: tbl_create.php:249
7969 msgid "Table %1$s has been created."
7970 msgstr "Tabellen %1$s har blitt opprettet."
7972 #: tbl_export.php:23
7973 msgid "View dump (schema) of table"
7974 msgstr "Vis dump (skjema) av tabell"
7976 #: tbl_indexes.php:67
7977 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
7978 msgstr "Navnet til primærnøkkelen må være... PRIMARY!"
7980 #: tbl_indexes.php:75
7981 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
7982 msgstr "Kan ikke endre indeks til PRIMARY!"
7984 #: tbl_indexes.php:91
7985 msgid "No index parts defined!"
7986 msgstr "Ingen indeksdeler definert!"
7988 #: tbl_indexes.php:160
7989 msgid "Create a new index"
7990 msgstr "Lag en ny indeks"
7992 #: tbl_indexes.php:162
7993 msgid "Modify an index"
7994 msgstr "Endre en indeks"
7996 #: tbl_indexes.php:168
7998 msgstr "Indeksnavn :"
8000 #: tbl_indexes.php:174
8002 msgstr "Indekstype :"
8004 #: tbl_indexes.php:184
8006 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
8008 "(\"PRIMARY\" <b>må</b> være navnet til og <b>bare til</b> en primærnøkkel!)"
8010 #: tbl_indexes.php:251
8012 msgid "Add to index %s column(s)"
8013 msgstr "Legg til indeks %s kolonne(r)"
8015 #: tbl_indexes.php:256 tbl_structure.php:589 tbl_structure.php:600
8016 msgid "Column count has to be larger than zero."
8017 msgstr "Antall kolonner må være større enn null."
8019 #: tbl_move_copy.php:46
8020 msgid "Can't move table to same one!"
8021 msgstr "Kan ikke flytte tabellen til samme navn!"
8023 #: tbl_move_copy.php:48
8024 msgid "Can't copy table to same one!"
8025 msgstr "Kan ikke kopiere tabellen til samme navn!"
8027 #: tbl_move_copy.php:56
8029 msgid "Table %s has been moved to %s."
8030 msgstr "Tabellen %s har blitt flyttet til %s."
8032 #: tbl_move_copy.php:58
8034 msgid "Table %s has been copied to %s."
8035 msgstr "Tabellen %s er kopiert til %s."
8037 #: tbl_move_copy.php:82
8038 msgid "The table name is empty!"
8039 msgstr "Tabellnavnet er tomt!"
8041 #: tbl_operations.php:249
8042 msgid "Alter table order by"
8043 msgstr "Endre tabellrekkefølge ved"
8045 #: tbl_operations.php:258
8047 msgstr "(enkeltvis)"
8049 #: tbl_operations.php:278
8050 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
8051 msgstr "Flytt tabell til (database<b>.</b>tabell):"
8053 #: tbl_operations.php:336
8054 msgid "Table options"
8055 msgstr "Tabellinnstillinger"
8057 #: tbl_operations.php:340
8058 msgid "Rename table to"
8059 msgstr "Endre tabellens navn"
8061 #: tbl_operations.php:511
8062 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
8063 msgstr "Kopier tabell til (database<b>.</b>tabell):"
8065 #: tbl_operations.php:558
8066 msgid "Switch to copied table"
8067 msgstr "Bytt til kopiert tabell"
8069 #: tbl_operations.php:570
8070 msgid "Table maintenance"
8071 msgstr "Tabellvedlikehold"
8073 #: tbl_operations.php:591
8074 msgid "Defragment table"
8075 msgstr "Defragmenter tabell"
8077 #: tbl_operations.php:630
8079 msgid "Table %s has been flushed"
8080 msgstr "Tabelen %s har blitt oppfrisket"
8082 #: tbl_operations.php:636
8083 msgid "Flush the table (FLUSH)"
8084 msgstr "Oppfrisk tabellen (\"FLUSH\")"
8086 #: tbl_operations.php:651
8087 msgid "Partition maintenance"
8088 msgstr "Partisjonsvedlikehold"
8090 #: tbl_operations.php:659
8092 msgid "Partition %s"
8093 msgstr "Partisjon %s"
8095 #: tbl_operations.php:662
8099 #: tbl_operations.php:663
8103 #: tbl_operations.php:664
8105 msgstr "Optimaliser"
8107 #: tbl_operations.php:665
8109 msgstr "Gjenoppbygg"
8111 #: tbl_operations.php:666
8115 #: tbl_operations.php:678
8116 msgid "Remove partitioning"
8117 msgstr "Fjern partisjonering"
8119 #: tbl_operations.php:704
8120 msgid "Check referential integrity:"
8121 msgstr "Sjekk referanseintegritet:"
8123 #: tbl_printview.php:75
8125 msgstr "Vis tabeller"
8127 #: tbl_printview.php:310 tbl_structure.php:656
8131 #: tbl_printview.php:314 tbl_structure.php:660
8135 #: tbl_printview.php:341 tbl_structure.php:687
8139 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:725
8140 msgid "Row Statistics"
8141 msgstr "Radstatistikk"
8143 #: tbl_printview.php:369 tbl_structure.php:728
8147 #: tbl_printview.php:380 tbl_structure.php:740
8151 #: tbl_printview.php:382 tbl_structure.php:742
8155 #: tbl_printview.php:404 tbl_structure.php:785
8159 #: tbl_printview.php:414 tbl_structure.php:793
8161 msgstr " Radstørrelse "
8163 #: tbl_relation.php:279
8165 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
8167 "Feil oppstod under forsøk på opprettelse av fremmednøkkel på %1$s "
8168 "(kontroller datatyper)"
8170 #: tbl_relation.php:405
8171 msgid "Internal relation"
8172 msgstr "Interne relasjoner"
8174 #: tbl_relation.php:407
8176 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
8179 "En intern relasjon er ikke nødvendig når en tilsvarende FOREIGN KEY relasjon "
8182 #: tbl_relation.php:413
8183 msgid "Foreign key constraint"
8184 msgstr "Fremmednøkkelbegrensning"
8186 #: tbl_row_action.php:29
8187 msgid "No rows selected"
8188 msgstr "Ingen rader valgt"
8190 #: tbl_select.php:132
8191 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
8192 msgstr "Utfør en \"spørring ved eksempel\" (jokertegn: \"%\")"
8194 #: tbl_select.php:138
8198 #: tbl_select.php:270
8200 #| msgid "Select fields (at least one):"
8201 msgid "Select columns (at least one):"
8202 msgstr "Velg felt (minst ett):"
8204 #: tbl_select.php:288
8205 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
8206 msgstr "Legg til søkekriterier (innhold i \"where\"-setningen):"
8208 #: tbl_select.php:295
8209 msgid "Number of rows per page"
8210 msgstr "Antall poster per side"
8212 #: tbl_select.php:301
8213 msgid "Display order:"
8214 msgstr "Visningsrekkefølge:"
8216 #: tbl_structure.php:161
8217 msgid "Browse distinct values"
8218 msgstr "Se gjennom distinkte verdier"
8220 #: tbl_structure.php:361
8221 msgctxt "None for default"
8225 #: tbl_structure.php:374
8226 #, fuzzy, php-format
8227 #| msgid "Table %s has been dropped"
8228 msgid "Column %s has been dropped"
8229 msgstr "Tabellen %s har blitt slettet"
8231 #: tbl_structure.php:385
8233 msgid "A primary key has been added on %s"
8234 msgstr "En primærnøkkel har blitt lagt til %s"
8236 #: tbl_structure.php:400 tbl_structure.php:414 tbl_structure.php:428
8238 msgid "An index has been added on %s"
8239 msgstr "En indeks har blitt lagt til %s"
8241 #: tbl_structure.php:506 tbl_structure.php:508
8242 msgid "Relation view"
8243 msgstr "Relasjonsvisning"
8245 #: tbl_structure.php:515 tbl_structure.php:517
8246 msgid "Propose table structure"
8247 msgstr "Foreslå tabellstruktur"
8249 #: tbl_structure.php:540
8251 #| msgid "Add new field"
8253 msgstr "Legg til felt"
8255 #: tbl_structure.php:554
8256 msgid "At End of Table"
8257 msgstr "Ved slutten av tabellen"
8259 #: tbl_structure.php:555
8260 msgid "At Beginning of Table"
8261 msgstr "Ved begynnelsen av tabellen"
8263 #: tbl_structure.php:556
8268 #: tbl_structure.php:594
8270 msgid "Create an index on %s columns"
8271 msgstr "Lag en indeks på %s kolonner"
8273 #: tbl_structure.php:756
8275 msgstr "partisjonert"
8277 #: tbl_tracking.php:114
8279 msgid "Tracking report for table `%s`"
8280 msgstr "Overvåkningsrapport for tabell `%s`"
8282 #: tbl_tracking.php:187
8284 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
8285 msgstr "Versjon %s er opprettet, overvåking av %s.%s er aktivert."
8287 #: tbl_tracking.php:195
8289 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
8290 msgstr "Overvåking av %s.%s , versjon %s er deaktivert."
8292 #: tbl_tracking.php:203
8294 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
8295 msgstr "Overvåking av %s.%s , versjon %s er aktivert."
8297 #: tbl_tracking.php:213
8298 msgid "SQL statements executed."
8299 msgstr "SQL spørringer utført."
8301 #: tbl_tracking.php:220
8303 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
8304 "ensure that you have the privileges to do so."
8306 "Du kan utføre dumpen ved å opprette og bruke en midlertidig database. "
8307 "Kontroller at du har privilegiene til å gjøre så."
8309 #: tbl_tracking.php:221
8310 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
8311 msgstr "Kommenter ut disse to linjene hvis du ikke trenger dem."
8313 #: tbl_tracking.php:230
8314 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
8315 msgstr "SQL spørringer eksportert. Venligst kopier dumpen eller utfør den."
8317 #: tbl_tracking.php:251 tbl_tracking.php:379
8321 #: tbl_tracking.php:262
8323 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
8324 msgstr "Versjon %s øyeblikksbilde (SQL kode)"
8326 #: tbl_tracking.php:381
8327 msgid "Tracking statements"
8328 msgstr "Overvåkingsspørringer"
8330 #: tbl_tracking.php:397 tbl_tracking.php:504
8332 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
8333 msgstr "Vis %s med datoer fra %s til %s fra bruker %s %s"
8335 #: tbl_tracking.php:410 tbl_tracking.php:461
8339 #: tbl_tracking.php:411 tbl_tracking.php:462
8343 #: tbl_tracking.php:412
8344 msgid "Data definition statement"
8345 msgstr "Datadefinisjonsuttrykk"
8347 #: tbl_tracking.php:463
8348 msgid "Data manipulation statement"
8349 msgstr "Datamanipulasjonsuttrykk"
8351 #: tbl_tracking.php:507
8352 msgid "SQL dump (file download)"
8353 msgstr "SQL dump (filnedlasting)"
8355 #: tbl_tracking.php:508
8359 #: tbl_tracking.php:509
8360 msgid "This option will replace your table and contained data."
8361 msgstr "Dette valget vil erstatte din tabell og dataene den inneholder."
8363 #: tbl_tracking.php:509
8364 msgid "SQL execution"
8365 msgstr "SQL utførelse"
8367 #: tbl_tracking.php:521
8369 msgid "Export as %s"
8370 msgstr "Eksporter som %s"
8372 #: tbl_tracking.php:561
8373 msgid "Show versions"
8374 msgstr "Vis versjoner"
8376 #: tbl_tracking.php:593
8380 #: tbl_tracking.php:640
8382 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
8383 msgstr "Deaktiver overvåkning av %s.%s"
8385 #: tbl_tracking.php:642
8386 msgid "Deactivate now"
8387 msgstr "Deaktiver nå"
8389 #: tbl_tracking.php:653
8391 msgid "Activate tracking for %s.%s"
8392 msgstr "Aktiver overvåkning av %s.%s"
8394 #: tbl_tracking.php:655
8395 msgid "Activate now"
8398 #: tbl_tracking.php:668
8400 msgid "Create version %s of %s.%s"
8401 msgstr "Opprett versjon %s av %s.%s"
8403 #: tbl_tracking.php:672
8404 msgid "Track these data definition statements:"
8405 msgstr "Spor disse datadefinisjonsspørringene:"
8407 #: tbl_tracking.php:680
8408 msgid "Track these data manipulation statements:"
8409 msgstr "Spor disse datamanipulasjonsspørringene:"
8411 #: tbl_tracking.php:688
8412 msgid "Create version"
8413 msgstr "Opprett versjon"
8418 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
8421 "Ikke støtte for maler, kontroller konfigureringen og/eller dine maler i "
8425 msgid "Get more themes!"
8426 msgstr "Få flere temaer!"
8428 #: transformation_overview.php:25
8429 msgid "Available MIME types"
8430 msgstr "Tilgjengelige MIME-typer"
8432 #: transformation_overview.php:38
8434 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
8436 "MIME-typer skrevet i kursiv har ikke en separat transformasjonsfunksjon"
8438 #: transformation_overview.php:43
8439 msgid "Available transformations"
8440 msgstr "Tilgjengelige transformationer"
8442 #: transformation_overview.php:48
8443 msgctxt "for MIME transformation"
8445 msgstr "Beskrivelse"
8447 #: user_password.php:54
8448 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
8449 msgstr "Du har ikke nok rettigheter til å være her nå!"
8451 #: user_password.php:112
8452 msgid "The profile has been updated."
8453 msgstr "Profilen har blitt oppdatert."
8455 #: view_create.php:142
8459 #: view_operations.php:93
8460 msgid "Rename view to"
8461 msgstr "Endre tabellens navn"
8469 #~ msgid "Fields terminated by"
8470 #~ msgstr "Felter avsluttet med"
8475 #~ msgid "Add %s field(s)"
8476 #~ msgstr "Legg til %s felt(er)"
8478 #~ msgid "Field %s has been dropped"
8479 #~ msgstr "Feltet %s har blitt slettet"
8481 #~ msgid "See image/jpeg: inline"
8482 #~ msgstr "Se image/jpeg: inline"
8485 #~ msgstr "Komprimert (zip)"
8488 #~ msgstr "Komprimert (gz)"
8491 #~ msgstr "Komprimert (bz2)"
8494 #~ "Add custom comment into header (\n"
8497 #~ "Legg til egen kommentar i hodet (\n"
8498 #~ " lager linjeskift)"
8503 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryDisabled"
8507 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryEnabled"
8511 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryRepair"
8516 #~ msgstr "Kalender"
8518 #~ msgid "MySQL 4.0 compatible"
8519 #~ msgstr "MySQL 4.0 kompatibel"
8521 #~ msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
8522 #~ msgstr "Kunne ikke laste standard konfigurasjonsfil fra: \"%1$s\""
8524 #~ msgid "Create an index on %s columns"
8525 #~ msgstr "Lag en indeks på %s kolonner"
8527 #~ msgctxt "$strCreateTableShort"
8528 #~ msgid "Create table"
8529 #~ msgstr "Opprett tabell"
8531 #~ msgctxt "$strCreateUserDatabaseNone"
8535 #~ msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
8536 #~ msgstr "Oppfrisk tabellen (\"FLUSH\")"
8538 #~ msgid "Invalid server index: \"%s\""
8539 #~ msgstr "Ugyldig tjenerindeks: \"%s\""
8541 #~ msgctxt "$strMIME_description"
8542 #~ msgid "Description"
8543 #~ msgstr "Beskrivelse"
8545 #~ msgctxt "$strNoneDefault"
8549 #~ msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
8550 #~ msgstr "Skjema for \"%s\"-databasen - Side %s"
8552 #~ msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
8553 #~ msgstr "Tabellen \"%s\" eksisterer ikke!"
8556 #~ "This MySQL server works as %s in <b>replication</b> process. For further "
8557 #~ "information about replication status on the server, please visit the <a "
8558 #~ "href=\"#replication\">replication section</a>."
8560 #~ "Denne MySQL tjeneren som %s i <b>replikasjon<b>sprosess. For mer "
8561 #~ "informasjon om replikasjonsstatusen for tjeneren, gå til <a href="
8562 #~ "\"#replication\">replikasjonsseksjonen</a>."
8564 #~ msgid "running on %s"
8565 #~ msgstr "som kjører på %s"
8567 #~ msgid "The scale factor is too small to fit the schema on one page"
8568 #~ msgstr "Skaleringsfaktoren er for liten til å romme alt på en side"
8571 #~ "Cannot start session without errors, please check errors given in your "
8572 #~ "PHP and/or webserver log file and configure your PHP installation "
8575 #~ "Kan ikke starte sessjonen uten feil, kontroller feilmeldinger i din PHP "
8576 #~ "og/eller webtjenerloggfil og konfigurer din PHP innstallasjon korrekt."