Translation update done using Pootle.
[phpmyadmin/lorilee.git] / po / mk.po
blob9b82bcea082a7e8c9af2c188099550744ee0eebd
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-07-31 14:12-0400\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-03-12 09:16+0100\n"
8 "Last-Translator: Automatically generated\n"
9 "Language-Team: macedonian_cyrillic <mk@li.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Language: \n"
14 "X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n"
16 #: browse_foreigners.php:36 browse_foreigners.php:57
17 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1510
18 msgid "Show all"
19 msgstr "прикажи ги сите"
21 #: browse_foreigners.php:80 libraries/common.lib.php:2318
22 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:17 libraries/display_tbl.lib.php:392
23 #: libraries/export/pdf.php:146 pdf_schema.php:281 pdf_schema.php:1121
24 #: pdf_schema.php:1137
25 msgid "Page number:"
26 msgstr "Број на страници:"
28 #: browse_foreigners.php:130
29 msgid ""
30 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
31 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
32 "cross-window updates."
33 msgstr ""
34 "Одредишни прозор претраживача није могао да буде ажуриран. Можда сте "
35 "затворили матични прозор, или ваш претраживач онемогућава ажурирање међу "
36 "прозорима због сигурносних подешавања"
38 #: browse_foreigners.php:148 db_structure.php:77 db_structure.php:78
39 #: db_structure.php:89 db_structure.php:91 db_structure.php:102
40 #: db_structure.php:104 libraries/common.lib.php:2834
41 #: libraries/common.lib.php:2841 libraries/db_links.inc.php:60
42 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
43 msgid "Search"
44 msgstr "Пребарување"
46 #: browse_foreigners.php:151 db_operations.php:320 db_operations.php:364
47 #: db_operations.php:468 db_operations.php:492 db_search.php:344
48 #: db_structure.php:552 js/messages.php:48 libraries/Config.class.php:1043
49 #: libraries/Theme_Manager.class.php:305
50 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:279 libraries/common.lib.php:712
51 #: libraries/common.lib.php:1344 libraries/common.lib.php:2294
52 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
53 #: libraries/display_create_table.lib.php:62
54 #: libraries/display_export.lib.php:269 libraries/display_import.lib.php:275
55 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:68 libraries/display_tbl.lib.php:530
56 #: libraries/display_tbl.lib.php:612 libraries/replication_gui.lib.php:75
57 #: libraries/replication_gui.lib.php:371 libraries/select_server.lib.php:101
58 #: libraries/sql_query_form.lib.php:377 libraries/sql_query_form.lib.php:447
59 #: libraries/sql_query_form.lib.php:512 libraries/tbl_properties.inc.php:780
60 #: main.php:127 navigation.php:230 pdf_pages.php:290 pdf_pages.php:326
61 #: pdf_pages.php:528 pmd_pdf.php:113 server_binlog.php:128
62 #: server_privileges.php:663 server_privileges.php:1620
63 #: server_privileges.php:1967 server_privileges.php:2014
64 #: server_privileges.php:2053 server_replication.php:233
65 #: server_replication.php:316 server_replication.php:339
66 #: server_synchronize.php:1207 tbl_change.php:323 tbl_change.php:1070
67 #: tbl_change.php:1107 tbl_indexes.php:252 tbl_operations.php:262
68 #: tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:496 tbl_operations.php:558
69 #: tbl_operations.php:726 tbl_select.php:323 tbl_structure.php:559
70 #: tbl_structure.php:594 tbl_tracking.php:389 tbl_tracking.php:506
71 #: view_create.php:181 view_operations.php:99
72 msgid "Go"
73 msgstr "OK"
75 #: browse_foreigners.php:166 browse_foreigners.php:170
76 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
77 msgid "Keyname"
78 msgstr "Име на клуч"
80 #: browse_foreigners.php:167 browse_foreigners.php:169
81 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
82 #: server_status.php:738
83 msgid "Description"
84 msgstr "Опис"
86 #: browse_foreigners.php:245 browse_foreigners.php:254
87 #: browse_foreigners.php:266 browse_foreigners.php:274
88 msgid "Use this value"
89 msgstr "Користи ја оваа вредност"
91 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
92 #: libraries/blobstreaming.lib.php:362
93 msgid "No blob streaming server configured!"
94 msgstr ""
96 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
97 msgid "Failed to fetch headers"
98 msgstr ""
100 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
101 msgid "Failed to open remote URL"
102 msgstr ""
104 #: db_create.php:44
105 #, fuzzy, php-format
106 msgid "Database %1$s has been created."
107 msgstr "Базата на податоци %s не е прифатена"
109 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:313
110 msgid "Database comment: "
111 msgstr "Коментар на базата на податоци:"
113 #: db_datadict.php:164 libraries/tbl_properties.inc.php:722
114 #: pdf_schema.php:1234 tbl_operations.php:344 tbl_printview.php:127
115 msgid "Table comments"
116 msgstr "Коментар на табелата"
118 #: db_datadict.php:173 db_qbe.php:170 libraries/Index.class.php:445
119 #: libraries/export/htmlword.php:243 libraries/export/latex.php:364
120 #: libraries/export/odt.php:293 libraries/export/texytext.php:233
121 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
122 #: pdf_schema.php:1260 pdf_schema.php:1281 tbl_change.php:301
123 #: tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139 tbl_relation.php:399
124 #: tbl_select.php:132 tbl_structure.php:175 tbl_tracking.php:267
125 #: tbl_tracking.php:318
126 #, fuzzy
127 #| msgid "Column names"
128 msgid "Column"
129 msgstr "Имиња на колони"
131 #: db_datadict.php:174 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
132 #: libraries/db_events.inc.php:30 libraries/db_routines.inc.php:41
133 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:244
134 #: libraries/export/latex.php:364 libraries/export/odt.php:296
135 #: libraries/export/texytext.php:234 libraries/tbl_properties.inc.php:99
136 #: pdf_schema.php:1261 pdf_schema.php:1282 server_privileges.php:2066
137 #: tbl_change.php:280 tbl_change.php:307 tbl_printview.php:140
138 #: tbl_printview.php:310 tbl_select.php:133 tbl_structure.php:176
139 #: tbl_structure.php:656 tbl_tracking.php:268 tbl_tracking.php:315
140 msgid "Type"
141 msgstr "Тип"
143 #: db_datadict.php:176 libraries/Index.class.php:448
144 #: libraries/export/htmlword.php:245 libraries/export/latex.php:364
145 #: libraries/export/odt.php:299 libraries/export/texytext.php:235
146 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 pdf_schema.php:1263
147 #: pdf_schema.php:1284 tbl_change.php:316 tbl_printview.php:142
148 #: tbl_structure.php:179 tbl_tracking.php:270 tbl_tracking.php:321
149 msgid "Null"
150 msgstr "Null"
152 #: db_datadict.php:177 db_structure.php:486 libraries/export/htmlword.php:246
153 #: libraries/export/latex.php:364 libraries/export/odt.php:302
154 #: libraries/export/texytext.php:236 libraries/tbl_properties.inc.php:105
155 #: pdf_schema.php:1264 pdf_schema.php:1285 tbl_printview.php:143
156 #: tbl_structure.php:180 tbl_tracking.php:271
157 msgid "Default"
158 msgstr "Default"
160 #: db_datadict.php:181 libraries/export/htmlword.php:248
161 #: libraries/export/latex.php:366 libraries/export/odt.php:306
162 #: libraries/export/texytext.php:238 pdf_schema.php:1266 pdf_schema.php:1287
163 #: tbl_printview.php:147
164 msgid "Links to"
165 msgstr "Врски кон"
167 #: db_datadict.php:183 db_printview.php:110 libraries/export/htmlword.php:251
168 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:369
169 #: libraries/export/odt.php:37 libraries/export/odt.php:311
170 #: libraries/export/sql.php:29 libraries/export/texytext.php:241
171 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 pdf_schema.php:1277
172 #: pdf_schema.php:1288 tbl_printview.php:149
173 msgid "Comments"
174 msgstr "Коментари"
176 #: db_datadict.php:266 libraries/Index.class.php:358
177 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/export/htmlword.php:321
178 #: libraries/export/latex.php:434 libraries/export/odt.php:367
179 #: libraries/export/texytext.php:311 libraries/mult_submits.inc.php:261
180 #: pdf_schema.php:1342 server_privileges.php:1564 server_privileges.php:1575
181 #: server_privileges.php:1885 server_privileges.php:1890
182 #: server_privileges.php:2183 sql.php:130 sql.php:192 tbl_printview.php:226
183 #: tbl_structure.php:347 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
184 msgid "No"
185 msgstr "Не"
187 #: db_datadict.php:266 libraries/Index.class.php:359
188 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/export/htmlword.php:321
189 #: libraries/export/latex.php:434 libraries/export/odt.php:367
190 #: libraries/export/texytext.php:311 libraries/mult_submits.inc.php:44
191 #: libraries/mult_submits.inc.php:49 libraries/mult_submits.inc.php:54
192 #: libraries/mult_submits.inc.php:59 libraries/mult_submits.inc.php:91
193 #: libraries/mult_submits.inc.php:100 libraries/mult_submits.inc.php:105
194 #: libraries/mult_submits.inc.php:110 libraries/mult_submits.inc.php:260
195 #: libraries/mult_submits.inc.php:271 pdf_schema.php:1342
196 #: server_databases.php:61 server_privileges.php:1561
197 #: server_privileges.php:1575 server_privileges.php:1885
198 #: server_privileges.php:1888 server_privileges.php:2183 sql.php:191
199 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:38 tbl_structure.php:347
200 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
201 msgid "Yes"
202 msgstr "Да"
204 #: db_datadict.php:321 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
205 msgid "Print"
206 msgstr "Печати"
208 #: db_export.php:28
209 msgid "View dump (schema) of database"
210 msgstr "Прикажи содржина (шема) на базата"
212 #: db_export.php:32 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_structure.php:49
213 #: db_tracking.php:30 export.php:350 navigation.php:325
214 msgid "No tables found in database."
215 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
217 #: db_export.php:42 db_search.php:326 server_export.php:24
218 msgid "Select All"
219 msgstr "избери се"
221 #: db_export.php:44 db_search.php:329 server_export.php:26
222 msgid "Unselect All"
223 msgstr "ништо"
225 #: db_operations.php:33 tbl_create.php:47
226 msgid "The database name is empty!"
227 msgstr "Името на базата на податоци не е зададено!"
229 #: db_operations.php:231
230 #, php-format
231 msgid "Database %s has been renamed to %s"
232 msgstr "Базата на податоци %s е преименувана во %s"
234 #: db_operations.php:235
235 #, php-format
236 msgid "Database %s has been copied to %s"
237 msgstr "Базата на податоци %s е ископирана во %s"
239 #: db_operations.php:347
240 msgid "Rename database to"
241 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
243 #: db_operations.php:352 server_processlist.php:56
244 msgid "Command"
245 msgstr "Наредба"
247 #: db_operations.php:364 tbl_change.php:1039
248 msgid "and then"
249 msgstr ""
251 #: db_operations.php:379
252 #, fuzzy
253 #| msgid "Rename database to"
254 msgid "Remove database"
255 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
257 #: db_operations.php:391
258 #, php-format
259 msgid "Database %s has been dropped."
260 msgstr "Базата на податоци %s не е прифатена"
262 #: db_operations.php:396
263 #, fuzzy
264 msgid "Drop the database (DROP)"
265 msgstr "Базата на податоци не постои"
267 #: db_operations.php:424
268 msgid "Copy database to"
269 msgstr "Копирај ја базата на податоци во"
271 #: db_operations.php:431 tbl_operations.php:525 tbl_tracking.php:382
272 msgid "Structure only"
273 msgstr "Само структура"
275 #: db_operations.php:432 tbl_operations.php:526 tbl_tracking.php:384
276 msgid "Structure and data"
277 msgstr "Структура и податоци"
279 #: db_operations.php:433 tbl_operations.php:527 tbl_tracking.php:383
280 msgid "Data only"
281 msgstr "Само податоци"
283 #: db_operations.php:441
284 msgid "CREATE DATABASE before copying"
285 msgstr "CREATE DATABASE пред копирање"
287 #: db_operations.php:444 libraries/export/sql.php:51
288 #: libraries/export/sql.php:73 libraries/export/sql.php:75
289 #: libraries/export/sql.php:81 tbl_operations.php:533
290 #, php-format
291 msgid "Add %s"
292 msgstr ""
294 #: db_operations.php:448 libraries/export/sql.php:77 tbl_operations.php:296
295 #: tbl_operations.php:535
296 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
297 msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
299 #: db_operations.php:452 tbl_operations.php:542
300 msgid "Add constraints"
301 msgstr "Додади ограничувања"
303 #: db_operations.php:465
304 msgid "Switch to copied database"
305 msgstr "Префрли се на копираната база на податоци"
307 #: db_operations.php:485 libraries/Index.class.php:447
308 #: libraries/db_structure.lib.php:53 libraries/mysql_charsets.lib.php:106
309 #: libraries/tbl_properties.inc.php:106 libraries/tbl_properties.inc.php:728
310 #: server_collations.php:53 server_collations.php:65 server_databases.php:108
311 #: tbl_operations.php:360 tbl_select.php:134 tbl_structure.php:177
312 #: tbl_structure.php:764 tbl_tracking.php:269 tbl_tracking.php:320
313 msgid "Collation"
314 msgstr "Подредување"
316 #: db_operations.php:498 pdf_schema.php:32
317 #, fuzzy, php-format
318 #| msgid ""
319 #| "The additional features for working with linked tables have been "
320 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
321 msgid ""
322 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
323 "click %shere%s."
324 msgstr ""
325 "Дополнителните можности за работа со поврзаните табели се исклучени. За да "
326 "дознаете зошто, кликнете %sовде%s."
328 #: db_operations.php:531
329 msgid "Edit PDF Pages"
330 msgstr "Уредување на PDF страница"
332 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:67 db_tracking.php:152
333 #: libraries/db_structure.lib.php:37 libraries/export/xml.php:327
334 #: libraries/header.inc.php:125 pdf_pages.php:422 server_privileges.php:1661
335 #: server_privileges.php:1717 server_privileges.php:1981
336 #: server_synchronize.php:421 server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586
337 #: test/theme.php:74
338 msgid "Table"
339 msgstr "Табела"
341 #: db_printview.php:103 libraries/db_structure.lib.php:47
342 #: libraries/header_printview.inc.php:62 libraries/import.lib.php:145
343 #: navigation.php:628 navigation.php:650 server_databases.php:119
344 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:362 tbl_structure.php:774
345 msgid "Rows"
346 msgstr "Записи"
348 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
349 msgid "Size"
350 msgstr "Големина"
352 #: db_printview.php:160 db_structure.php:442 libraries/export/sql.php:556
353 #: libraries/export/sql.php:896
354 msgid "in use"
355 msgstr "се користи"
357 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
358 #: libraries/export/sql.php:511 pdf_schema.php:1239 tbl_printview.php:431
359 #: tbl_structure.php:806
360 msgid "Creation"
361 msgstr "Направено"
363 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
364 #: libraries/export/sql.php:516 pdf_schema.php:1244 tbl_printview.php:441
365 #: tbl_structure.php:814
366 msgid "Last update"
367 msgstr "Последна измена"
369 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
370 #: libraries/export/sql.php:521 pdf_schema.php:1249 tbl_printview.php:451
371 #: tbl_structure.php:822
372 msgid "Last check"
373 msgstr "Последна проверка"
375 #: db_printview.php:220 db_structure.php:465
376 #, fuzzy, php-format
377 #| msgid "%s table(s)"
378 msgid "%s table"
379 msgid_plural "%s tables"
380 msgstr[0] "%s табела"
381 msgstr[1] "%s табела"
383 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
384 #: libraries/display_tbl.lib.php:1939 libraries/sql_query_form.lib.php:136
385 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:129
386 #: view_operations.php:60
387 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
388 msgstr "Вашиот SQL упит успешно е извршен"
390 #: db_qbe.php:38
391 msgid "You have to choose at least one column to display"
392 msgstr "Морате да изберете барем една колона за приказ"
394 #: db_qbe.php:196 libraries/db_structure.lib.php:95
395 #: libraries/display_tbl.lib.php:864
396 msgid "Sort"
397 msgstr "Подредуваање"
399 #: db_qbe.php:205 db_qbe.php:239 libraries/db_structure.lib.php:102
400 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:826
401 #: server_databases.php:167 server_databases.php:184 tbl_operations.php:257
402 #: tbl_select.php:310
403 msgid "Ascending"
404 msgstr "Растечки редослед"
406 #: db_qbe.php:206 db_qbe.php:247 libraries/db_structure.lib.php:110
407 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:823
408 #: server_databases.php:167 server_databases.php:184 tbl_operations.php:258
409 #: tbl_select.php:311
410 msgid "Descending"
411 msgstr "Опаѓачки редослед"
413 #: db_qbe.php:260 db_tracking.php:73 libraries/display_tbl.lib.php:306
414 #: tbl_change.php:270 tbl_tracking.php:591
415 msgid "Show"
416 msgstr "Прикажи"
418 #: db_qbe.php:296
419 msgid "Criteria"
420 msgstr "Критериум"
422 #: db_qbe.php:349 db_qbe.php:431 db_qbe.php:523 db_qbe.php:554
423 msgid "Ins"
424 msgstr "Ins"
426 #: db_qbe.php:353 db_qbe.php:435 db_qbe.php:520 db_qbe.php:551
427 msgid "And"
428 msgstr "и"
430 #: db_qbe.php:362 db_qbe.php:443 db_qbe.php:525 db_qbe.php:556
431 msgid "Del"
432 msgstr "Del"
434 #: db_qbe.php:366 db_qbe.php:447 db_qbe.php:518 db_qbe.php:549
435 #: libraries/display_import.lib.php:165 libraries/tbl_properties.inc.php:777
436 #: server_privileges.php:296 tbl_change.php:925 tbl_indexes.php:248
437 #: tbl_select.php:284
438 msgid "Or"
439 msgstr "или"
441 #: db_qbe.php:503
442 msgid "Modify"
443 msgstr "Промени"
445 #: db_qbe.php:580
446 #, fuzzy
447 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
448 msgid "Add/Delete criteria rows"
449 msgstr "Додади/избриши поле за критериум"
451 #: db_qbe.php:592
452 #, fuzzy
453 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
454 msgid "Add/Delete columns"
455 msgstr "Додади/избриши колона"
457 #: db_qbe.php:605 db_qbe.php:630
458 msgid "Update Query"
459 msgstr "Ажурирај"
461 #: db_qbe.php:613
462 msgid "Use Tables"
463 msgstr "Користи табели"
465 #: db_qbe.php:636
466 #, php-format
467 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
468 msgstr "SQL упит на базата на податоци <b>%s</b>:"
470 #: db_qbe.php:930 libraries/common.lib.php:1215
471 msgid "Submit Query"
472 msgstr "Изврши SQL"
474 #: db_search.php:50 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
475 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
476 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:641 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
477 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:182
478 msgid "Access denied"
479 msgstr "Пристапот не е допуштен"
481 #: db_search.php:62 db_search.php:293
482 msgid "at least one of the words"
483 msgstr "барем еден од зборовите"
485 #: db_search.php:63 db_search.php:294
486 msgid "all words"
487 msgstr "сите зборови"
489 #: db_search.php:64 db_search.php:295
490 msgid "the exact phrase"
491 msgstr "точен израз"
493 #: db_search.php:65 db_search.php:296
494 msgid "as regular expression"
495 msgstr "како регуларен израз"
497 #: db_search.php:224
498 #, php-format
499 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
500 msgstr "Резултати од пребарувањето за \"<i>%s</i>\" %s:"
502 #: db_search.php:242
503 #, fuzzy, php-format
504 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
505 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
506 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
507 msgstr[0] "%s погодоци во табелата <i>%s</i>"
508 msgstr[1] "%s погодоци во табелата <i>%s</i>"
510 #: db_search.php:249 db_structure.php:75 db_structure.php:76
511 #: db_structure.php:88 db_structure.php:90 db_structure.php:101
512 #: db_structure.php:103 libraries/common.lib.php:2836
513 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
514 #: tbl_structure.php:35 tbl_structure.php:47 tbl_structure.php:464
515 msgid "Browse"
516 msgstr "Преглед"
518 #: db_search.php:254 libraries/display_tbl.lib.php:1163
519 #: libraries/display_tbl.lib.php:2014 libraries/sql_query_form.lib.php:440
520 #: pdf_pages.php:284 pdf_pages.php:423 pdf_pages.php:459 pdf_pages.php:487
521 #: pmd_general.php:376 setup/frames/index.inc.php:125
522 #: setup/frames/index.inc.php:216 tbl_row_action.php:62
523 msgid "Delete"
524 msgstr "избриши"
526 #: db_search.php:267
527 #, fuzzy, php-format
528 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
529 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
530 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
531 msgstr[0] "<b>вкупно:</b> <i>%s</i> погодоци"
532 msgstr[1] "<b>вкупно:</b> <i>%s</i> погодоци"
534 #: db_search.php:281
535 msgid "Search in database"
536 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
538 #: db_search.php:284
539 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
540 msgstr "Зборови или вредности кои се бараат (џокер знак \"%\"):"
542 #: db_search.php:289
543 msgid "Find:"
544 msgstr "Барај:"
546 #: db_search.php:293 db_search.php:294
547 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
548 msgstr "Зборовите се одвојуваат со празно место (\" \")."
550 #: db_search.php:307
551 msgid "Inside table(s):"
552 msgstr "во табела(и):"
554 #: db_search.php:337
555 #, fuzzy
556 #| msgid "Inside table(s):"
557 msgid "Inside column:"
558 msgstr "во табела(и):"
560 #: db_structure.php:79 db_structure.php:80 db_structure.php:92
561 #: db_structure.php:93 db_structure.php:105 db_structure.php:106
562 #: libraries/common.lib.php:2835 libraries/sql_query_form.lib.php:311
563 #: libraries/sql_query_form.lib.php:314 libraries/tbl_links.inc.php:74
564 msgid "Insert"
565 msgstr "Нов запис"
567 #: db_structure.php:81 db_structure.php:94 db_structure.php:107
568 #: libraries/common.lib.php:2832 libraries/common.lib.php:2839
569 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/htmlword.php:22
570 #: libraries/export/latex.php:37 libraries/export/latex.php:341
571 #: libraries/export/odt.php:31 libraries/export/sql.php:59
572 #: libraries/export/texytext.php:23 libraries/import.lib.php:1136
573 #: libraries/tbl_links.inc.php:54 pmd_general.php:133
574 #: server_privileges.php:592 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:263
575 msgid "Structure"
576 msgstr "Структура"
578 #: db_structure.php:82 db_structure.php:83 db_structure.php:95
579 #: db_structure.php:96 db_structure.php:108 db_structure.php:109
580 #: db_structure.php:530 db_structure.php:531 db_tracking.php:86
581 #: libraries/Index.class.php:482 libraries/common.lib.php:1663
582 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
583 #: server_databases.php:349 tbl_structure.php:25 tbl_structure.php:149
584 #: tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:468
585 msgid "Drop"
586 msgstr "Бриши"
588 #: db_structure.php:84 db_structure.php:85 db_structure.php:97
589 #: db_structure.php:98 db_structure.php:110 db_structure.php:111
590 #: db_structure.php:528 db_structure.php:529 libraries/common.lib.php:1662
591 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
592 msgid "Empty"
593 msgstr "Испразни"
595 #: db_structure.php:301 tbl_operations.php:653
596 #, php-format
597 msgid "Table %s has been emptied"
598 msgstr "Табелата %s е испразнета"
600 #: db_structure.php:311 tbl_operations.php:670
601 #, php-format
602 msgid "View %s has been dropped"
603 msgstr "Прегледот %s е избришан"
605 #: db_structure.php:311 tbl_operations.php:670
606 #, php-format
607 msgid "Table %s has been dropped"
608 msgstr "Табелата %s е избришана"
610 #: db_structure.php:318
611 msgid "Tracking is active."
612 msgstr ""
614 #: db_structure.php:320
615 msgid "Tracking is not active."
616 msgstr ""
618 #: db_structure.php:405 libraries/display_tbl.lib.php:1902
619 #, php-format
620 msgid ""
621 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
622 "s."
623 msgstr ""
625 #: db_structure.php:419 db_structure.php:433 libraries/header.inc.php:125
626 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:183 test/theme.php:73
627 msgid "View"
628 msgstr "Поглед"
630 #: db_structure.php:470 libraries/db_structure.lib.php:40
631 #: libraries/server_links.inc.php:69 server_replication.php:31
632 #: server_replication.php:162 server_status.php:368
633 #, fuzzy
634 msgid "Replication"
635 msgstr "Релации"
637 #: db_structure.php:474
638 msgid "Sum"
639 msgstr "Вкупно"
641 #: db_structure.php:481 libraries/StorageEngine.class.php:351
642 #, php-format
643 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
644 msgstr "%s е основно складиште на овој MySQL сервер."
646 #: db_structure.php:509 db_structure.php:526 db_structure.php:527
647 #: libraries/display_tbl.lib.php:2039 libraries/display_tbl.lib.php:2044
648 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:343
649 #: server_databases.php:348 server_privileges.php:1592 tbl_structure.php:452
650 #: tbl_structure.php:461
651 msgid "With selected:"
652 msgstr "Обележаното:"
654 #: db_structure.php:512 libraries/display_tbl.lib.php:2034
655 #: server_databases.php:345 server_privileges.php:568
656 #: server_privileges.php:1595 tbl_structure.php:455
657 msgid "Check All"
658 msgstr "обележи ги сите"
660 #: db_structure.php:516 libraries/display_tbl.lib.php:2035
661 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:347
662 #: server_privileges.php:571 server_privileges.php:1599 tbl_structure.php:459
663 msgid "Uncheck All"
664 msgstr "ниедно"
666 #: db_structure.php:521
667 msgid "Check tables having overhead"
668 msgstr "табели кои имаат пречекорувања"
670 #: db_structure.php:532 db_structure.php:533 db_structure.php:584
671 #: libraries/display_tbl.lib.php:2138 libraries/mult_submits.inc.php:27
672 #: tbl_structure.php:489 tbl_structure.php:491
673 msgid "Print view"
674 msgstr "Преглед за печатење"
676 #: db_structure.php:534 db_structure.php:535 libraries/mult_submits.inc.php:41
677 #: tbl_operations.php:578
678 msgid "Check table"
679 msgstr "Проверка на табелата"
681 #: db_structure.php:536 db_structure.php:537 libraries/mult_submits.inc.php:46
682 #: tbl_operations.php:618 tbl_structure.php:706 tbl_structure.php:708
683 msgid "Optimize table"
684 msgstr "Оптимизација на табелата"
686 #: db_structure.php:538 db_structure.php:539 libraries/mult_submits.inc.php:51
687 #: tbl_operations.php:608
688 msgid "Repair table"
689 msgstr "Поправка на табелата"
691 #: db_structure.php:540 db_structure.php:541 libraries/mult_submits.inc.php:56
692 #: tbl_operations.php:598
693 msgid "Analyze table"
694 msgstr "Анализа на табелата"
696 #: db_structure.php:542 db_structure.php:543 libraries/db_links.inc.php:56
697 #: libraries/display_export.lib.php:76 libraries/display_tbl.lib.php:2052
698 #: libraries/display_tbl.lib.php:2183 libraries/mult_submits.inc.php:61
699 #: libraries/server_links.inc.php:83 libraries/tbl_links.inc.php:80
700 #: pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:106 server_privileges.php:1376
701 #: setup/frames/menu.inc.php:22 tbl_row_action.php:58
702 msgid "Export"
703 msgstr "Извоз"
705 #: db_structure.php:591 libraries/display_pdf_schema.lib.php:44
706 msgid "Data Dictionary"
707 msgstr "Речник на податоци"
709 #: db_tracking.php:61
710 msgid "Tracked tables"
711 msgstr ""
713 #: db_tracking.php:66 libraries/export/htmlword.php:85
714 #: libraries/export/latex.php:152 libraries/export/odt.php:112
715 #: libraries/export/sql.php:339 libraries/export/texytext.php:84
716 #: libraries/export/xml.php:254 libraries/header.inc.php:105
717 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:166
718 #: server_privileges.php:1656 server_privileges.php:1717
719 #: server_privileges.php:1975 server_processlist.php:55
720 #: server_synchronize.php:1177 server_synchronize.php:1181
721 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
722 msgid "Database"
723 msgstr "База на податоци"
725 #: db_tracking.php:68
726 msgid "Last version"
727 msgstr ""
729 #: db_tracking.php:69 tbl_tracking.php:588
730 #, fuzzy
731 msgid "Created"
732 msgstr "Креирај"
734 #: db_tracking.php:70 tbl_tracking.php:589
735 msgid "Updated"
736 msgstr ""
738 #: db_tracking.php:71 libraries/common.lib.php:1361
739 #: libraries/server_links.inc.php:48 server_processlist.php:58
740 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
741 msgid "Status"
742 msgstr "Статус"
744 #: db_tracking.php:72 libraries/Index.class.php:439
745 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:200
746 #: server_privileges.php:1538 server_privileges.php:1721
747 #: server_privileges.php:2069 tbl_structure.php:185
748 msgid "Action"
749 msgstr "Акција"
751 #: db_tracking.php:83 db_tracking.php:115
752 msgid "Delete tracking data for this table"
753 msgstr ""
755 #: db_tracking.php:101 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
756 #: tbl_tracking.php:607
757 msgid "active"
758 msgstr ""
760 #: db_tracking.php:103 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
761 #: tbl_tracking.php:604
762 msgid "not active"
763 msgstr ""
765 #: db_tracking.php:116
766 #, fuzzy
767 msgid "Versions"
768 msgstr "Персиски"
770 #: db_tracking.php:117 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
771 msgid "Tracking report"
772 msgstr ""
774 #: db_tracking.php:118 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
775 #, fuzzy
776 msgid "Structure snapshot"
777 msgstr "Само структура"
779 #: db_tracking.php:147
780 msgid "Untracked tables"
781 msgstr ""
783 #: db_tracking.php:167 db_tracking.php:169 tbl_structure.php:525
784 #: tbl_structure.php:527
785 #, fuzzy
786 msgid "Track table"
787 msgstr "Проверка на табелата"
789 #: db_tracking.php:195
790 #, fuzzy
791 msgid "Database Log"
792 msgstr "База на податоци"
794 #: export.php:61
795 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
796 msgstr ""
798 #: export.php:152 export.php:177 export.php:615
799 #, php-format
800 msgid "Insufficient space to save the file %s."
801 msgstr "Нема доволно простор за снимање на податотеката %s."
803 #: export.php:286
804 #, php-format
805 msgid ""
806 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
807 msgstr ""
808 "Податотека %s постои на серверот, променете го името на податотеката или "
809 "изберете опција за пишување врз неа."
811 #: export.php:290 export.php:294
812 #, php-format
813 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
814 msgstr "На веб серверот не му е допуштено да ја сочува  податотеката %s."
816 #: export.php:617
817 #, php-format
818 msgid "Dump has been saved to file %s."
819 msgstr "Содржината на базата на податоци е сочувана во податотеката %s."
821 #: import.php:58
822 #, php-format
823 msgid ""
824 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
825 "s for ways to workaround this limit."
826 msgstr ""
828 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:566
829 #: libraries/File.class.php:676
830 msgid "File could not be read"
831 msgstr "Податотеката не е можно да се прочита"
833 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
834 #: libraries/File.class.php:746 libraries/File.class.php:754
835 #: libraries/File.class.php:770 libraries/File.class.php:778
836 #, php-format
837 msgid ""
838 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
839 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
840 msgstr ""
842 #: import.php:335
843 msgid ""
844 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
845 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
846 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
847 msgstr ""
849 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
850 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
851 msgstr ""
853 #: import.php:395
854 msgid "The bookmark has been deleted."
855 msgstr "Маркерот е избришан."
857 #: import.php:399
858 msgid "Showing bookmark"
859 msgstr ""
861 #: import.php:401 sql.php:618
862 #, php-format
863 msgid "Bookmark %s created"
864 msgstr ""
866 #: import.php:407 import.php:413
867 #, php-format
868 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
869 msgstr ""
871 #: import.php:422
872 msgid ""
873 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
874 "file and import will resume."
875 msgstr ""
877 #: import.php:424
878 msgid ""
879 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
880 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
881 msgstr ""
883 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:660 pdf_schema.php:239
884 #: user_password.php:110
885 msgid "Back"
886 msgstr "Назад"
888 #: index.php:183
889 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
890 msgstr "phpMyAdmin преферира веб прелистувачи кои подржуваат рамки."
892 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
893 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
894 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
895 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
896 msgid "Click to select"
897 msgstr ""
899 #: js/messages.php:26
900 msgid "Click to unselect"
901 msgstr ""
903 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:87
904 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
905 msgstr "\"DROP DATABASE\" командата е оневозможена."
907 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:256 sql.php:186
908 msgid "Do you really want to "
909 msgstr "Дали навистина сакате да "
911 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:256 sql.php:170
912 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
913 msgstr "Со ова ја БРИШЕТЕ комплетната база на податоци!"
915 #: js/messages.php:34
916 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
917 msgstr ""
919 #: js/messages.php:35
920 #, php-format
921 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
922 msgstr ""
924 #: js/messages.php:38
925 msgid "Missing value in the form!"
926 msgstr "Недостасува вредност во образецот!"
928 #: js/messages.php:39
929 msgid "This is not a number!"
930 msgstr "Ова не е број!"
932 #: js/messages.php:42
933 msgid "The host name is empty!"
934 msgstr "Името на host-от е празно!"
936 #: js/messages.php:43
937 msgid "The user name is empty!"
938 msgstr "Не е внесен назив на корисник!"
940 #: js/messages.php:44 server_privileges.php:1229 user_password.php:65
941 msgid "The password is empty!"
942 msgstr "Лозинка е празна!"
944 #: js/messages.php:45 server_privileges.php:1227 user_password.php:68
945 msgid "The passwords aren't the same!"
946 msgstr "Лозинките не се идентични!"
948 #: js/messages.php:49 pmd_general.php:341 pmd_general.php:378
949 msgid "Cancel"
950 msgstr ""
952 #: js/messages.php:52 pmd_save_pos.php:52
953 msgid "Modifications have been saved"
954 msgstr "Измените се сочувани"
956 #: js/messages.php:53 pmd_relation_upd.php:47
957 #, fuzzy
958 msgid "Relation deleted"
959 msgstr "Релационен поглед"
961 #: js/messages.php:54 pmd_relation_new.php:62
962 msgid "FOREIGN KEY relation added"
963 msgstr ""
965 #: js/messages.php:55 pmd_relation_new.php:84
966 #, fuzzy
967 msgid "Internal relation added"
968 msgstr "Внатрешни релации"
970 #: js/messages.php:56 pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
971 msgid "Error: Relation not added."
972 msgstr ""
974 #: js/messages.php:57 pmd_relation_new.php:29
975 msgid "Error: relation already exists."
976 msgstr ""
978 #: js/messages.php:58
979 msgid "Error saving coordinates for Designer."
980 msgstr ""
982 #: js/messages.php:59 libraries/relation.lib.php:89
983 #: libraries/relation.lib.php:101
984 msgid "General relation features"
985 msgstr "Општи особини на релациите"
987 #: js/messages.php:59 libraries/relation.lib.php:83
988 #: libraries/relation.lib.php:90
989 msgid "Disabled"
990 msgstr "Оневозможено"
992 #: js/messages.php:60
993 msgid "Select referenced key"
994 msgstr ""
996 #: js/messages.php:61
997 msgid "Select Foreign Key"
998 msgstr ""
1000 #: js/messages.php:62
1001 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1002 msgstr ""
1004 #: js/messages.php:63 pmd_general.php:76 tbl_relation.php:545
1005 #, fuzzy
1006 #| msgid "Choose field to display"
1007 msgid "Choose column to display"
1008 msgstr "Избери полиња за прикажување"
1010 #: js/messages.php:66
1011 #, fuzzy
1012 #| msgid "Generate Password"
1013 msgid "Generate password"
1014 msgstr "Генерирање на лозинка"
1016 #: js/messages.php:67 libraries/replication_gui.lib.php:365
1017 msgid "Generate"
1018 msgstr "Генерирај"
1020 #. l10n: Display text for calendar close link
1021 #: js/messages.php:77
1022 #, fuzzy
1023 #| msgid "None"
1024 msgid "Done"
1025 msgstr "нема"
1027 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1028 #: js/messages.php:79
1029 #, fuzzy
1030 #| msgid "Previous"
1031 msgid "Prev"
1032 msgstr "Претходна"
1034 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1035 #: js/messages.php:81 libraries/common.lib.php:2358
1036 #: libraries/common.lib.php:2361 libraries/display_tbl.lib.php:336
1037 #: server_binlog.php:191 server_binlog.php:193 tbl_printview.php:421
1038 #: tbl_structure.php:798
1039 msgid "Next"
1040 msgstr "Следен"
1042 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1043 #: js/messages.php:83
1044 #, fuzzy
1045 #| msgid "Total"
1046 msgid "Today"
1047 msgstr "Вкупно"
1049 #: js/messages.php:86
1050 #, fuzzy
1051 #| msgid "Binary"
1052 msgid "January"
1053 msgstr "Бинарен"
1055 #: js/messages.php:87
1056 msgid "February"
1057 msgstr ""
1059 #: js/messages.php:88
1060 #, fuzzy
1061 #| msgid "Mar"
1062 msgid "March"
1063 msgstr "мар"
1065 #: js/messages.php:89
1066 #, fuzzy
1067 #| msgid "Apr"
1068 msgid "April"
1069 msgstr "апр"
1071 #: js/messages.php:90
1072 msgid "May"
1073 msgstr "мај"
1075 #: js/messages.php:91
1076 #, fuzzy
1077 #| msgid "Jun"
1078 msgid "June"
1079 msgstr "јун"
1081 #: js/messages.php:92
1082 #, fuzzy
1083 #| msgid "Jul"
1084 msgid "July"
1085 msgstr "јул"
1087 #: js/messages.php:93
1088 #, fuzzy
1089 #| msgid "Aug"
1090 msgid "August"
1091 msgstr "авг"
1093 #: js/messages.php:94
1094 msgid "September"
1095 msgstr ""
1097 #: js/messages.php:95
1098 #, fuzzy
1099 #| msgid "Oct"
1100 msgid "October"
1101 msgstr "окт"
1103 #: js/messages.php:96
1104 msgid "November"
1105 msgstr ""
1107 #: js/messages.php:97
1108 msgid "December"
1109 msgstr ""
1111 #. l10n: Short month name
1112 #: js/messages.php:101 libraries/common.lib.php:1566
1113 msgid "Jan"
1114 msgstr "јан"
1116 #. l10n: Short month name
1117 #: js/messages.php:103 libraries/common.lib.php:1568
1118 msgid "Feb"
1119 msgstr "феб"
1121 #. l10n: Short month name
1122 #: js/messages.php:105 libraries/common.lib.php:1570
1123 msgid "Mar"
1124 msgstr "мар"
1126 #. l10n: Short month name
1127 #: js/messages.php:107 libraries/common.lib.php:1572
1128 msgid "Apr"
1129 msgstr "апр"
1131 #. l10n: Short month name
1132 #: js/messages.php:109 libraries/common.lib.php:1574
1133 #, fuzzy
1134 #| msgid "May"
1135 msgctxt "Short month name"
1136 msgid "May"
1137 msgstr "мај"
1139 #. l10n: Short month name
1140 #: js/messages.php:111 libraries/common.lib.php:1576
1141 msgid "Jun"
1142 msgstr "јун"
1144 #. l10n: Short month name
1145 #: js/messages.php:113 libraries/common.lib.php:1578
1146 msgid "Jul"
1147 msgstr "јул"
1149 #. l10n: Short month name
1150 #: js/messages.php:115 libraries/common.lib.php:1580
1151 msgid "Aug"
1152 msgstr "авг"
1154 #. l10n: Short month name
1155 #: js/messages.php:117 libraries/common.lib.php:1582
1156 msgid "Sep"
1157 msgstr "сеп"
1159 #. l10n: Short month name
1160 #: js/messages.php:119 libraries/common.lib.php:1584
1161 msgid "Oct"
1162 msgstr "окт"
1164 #. l10n: Short month name
1165 #: js/messages.php:121 libraries/common.lib.php:1586
1166 msgid "Nov"
1167 msgstr "нов"
1169 #. l10n: Short month name
1170 #: js/messages.php:123 libraries/common.lib.php:1588
1171 msgid "Dec"
1172 msgstr "дек"
1174 #: js/messages.php:126
1175 #, fuzzy
1176 #| msgid "Sun"
1177 msgid "Sunday"
1178 msgstr "Нед"
1180 #: js/messages.php:127
1181 #, fuzzy
1182 #| msgid "Mon"
1183 msgid "Monday"
1184 msgstr "Пон"
1186 #: js/messages.php:128
1187 #, fuzzy
1188 #| msgid "Tue"
1189 msgid "Tuesday"
1190 msgstr "Вто"
1192 #: js/messages.php:129
1193 msgid "Wednesday"
1194 msgstr ""
1196 #: js/messages.php:130
1197 msgid "Thursday"
1198 msgstr ""
1200 #: js/messages.php:131
1201 #, fuzzy
1202 #| msgid "Fri"
1203 msgid "Friday"
1204 msgstr "Пет"
1206 #: js/messages.php:132
1207 msgid "Saturday"
1208 msgstr ""
1210 #. l10n: Short week day name
1211 #: js/messages.php:136 libraries/common.lib.php:1591
1212 msgid "Sun"
1213 msgstr "Нед"
1215 #. l10n: Short week day name
1216 #: js/messages.php:138 libraries/common.lib.php:1593
1217 msgid "Mon"
1218 msgstr "Пон"
1220 #. l10n: Short week day name
1221 #: js/messages.php:140 libraries/common.lib.php:1595
1222 msgid "Tue"
1223 msgstr "Вто"
1225 #. l10n: Short week day name
1226 #: js/messages.php:142 libraries/common.lib.php:1597
1227 msgid "Wed"
1228 msgstr "Сре"
1230 #. l10n: Short week day name
1231 #: js/messages.php:144 libraries/common.lib.php:1599
1232 msgid "Thu"
1233 msgstr "Чет"
1235 #. l10n: Short week day name
1236 #: js/messages.php:146 libraries/common.lib.php:1601
1237 msgid "Fri"
1238 msgstr "Пет"
1240 #. l10n: Short week day name
1241 #: js/messages.php:148 libraries/common.lib.php:1603
1242 msgid "Sat"
1243 msgstr "Саб"
1245 #. l10n: Minimal week day name
1246 #: js/messages.php:152
1247 #, fuzzy
1248 #| msgid "Sun"
1249 msgid "Su"
1250 msgstr "Нед"
1252 #. l10n: Minimal week day name
1253 #: js/messages.php:154
1254 #, fuzzy
1255 #| msgid "Mon"
1256 msgid "Mo"
1257 msgstr "Пон"
1259 #. l10n: Minimal week day name
1260 #: js/messages.php:156
1261 #, fuzzy
1262 #| msgid "Tue"
1263 msgid "Tu"
1264 msgstr "Вто"
1266 #. l10n: Minimal week day name
1267 #: js/messages.php:158
1268 #, fuzzy
1269 #| msgid "Wed"
1270 msgid "We"
1271 msgstr "Сре"
1273 #. l10n: Minimal week day name
1274 #: js/messages.php:160
1275 #, fuzzy
1276 #| msgid "Thu"
1277 msgid "Th"
1278 msgstr "Чет"
1280 #. l10n: Minimal week day name
1281 #: js/messages.php:162
1282 #, fuzzy
1283 #| msgid "Fri"
1284 msgid "Fr"
1285 msgstr "Пет"
1287 #. l10n: Minimal week day name
1288 #: js/messages.php:164
1289 #, fuzzy
1290 #| msgid "Sat"
1291 msgid "Sa"
1292 msgstr "Саб"
1294 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1295 #: js/messages.php:166
1296 msgid "Wk"
1297 msgstr ""
1299 #: js/messages.php:168
1300 msgid "Hour"
1301 msgstr ""
1303 #: js/messages.php:169
1304 #, fuzzy
1305 #| msgid "in use"
1306 msgid "Minute"
1307 msgstr "се користи"
1309 #: js/messages.php:170
1310 #, fuzzy
1311 #| msgid "per second"
1312 msgid "Second"
1313 msgstr "во секунда"
1315 #: libraries/Config.class.php:1013
1316 msgid "Font size"
1317 msgstr ""
1319 #: libraries/File.class.php:315
1320 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1321 msgstr ""
1323 #: libraries/File.class.php:318
1324 msgid ""
1325 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1326 "the HTML form."
1327 msgstr ""
1329 #: libraries/File.class.php:321
1330 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1331 msgstr ""
1333 #: libraries/File.class.php:324
1334 msgid "Missing a temporary folder."
1335 msgstr ""
1337 #: libraries/File.class.php:327
1338 msgid "Failed to write file to disk."
1339 msgstr ""
1341 #: libraries/File.class.php:330
1342 msgid "File upload stopped by extension."
1343 msgstr ""
1345 #: libraries/File.class.php:333
1346 msgid "Unknown error in file upload."
1347 msgstr ""
1349 #: libraries/File.class.php:624
1350 #, fuzzy
1351 msgid ""
1352 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1353 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1354 msgstr ""
1355 "Бројот на записи може да биде приближен. За подетални информации види FAQ "
1356 "3.11"
1358 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1359 msgid "No index defined!"
1360 msgstr "Клучот не е дефиниран!"
1362 #: libraries/Index.class.php:432 server_databases.php:129 tbl_tracking.php:310
1363 msgid "Indexes"
1364 msgstr "Клучеви"
1366 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1367 #: libraries/tbl_properties.inc.php:517 tbl_structure.php:31
1368 #: tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:471
1369 #: tbl_tracking.php:316
1370 msgid "Unique"
1371 msgstr "Единствен"
1373 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1374 msgid "Packed"
1375 msgstr ""
1377 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1378 msgid "Cardinality"
1379 msgstr "Кардиналност"
1381 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1382 #, fuzzy
1383 msgid "Comment"
1384 msgstr "Коментари"
1386 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:609
1387 #: libraries/common.lib.php:1191 libraries/display_tbl.lib.php:1115
1388 #: libraries/import.lib.php:1119 libraries/import.lib.php:1143
1389 #: pdf_pages.php:283 setup/frames/index.inc.php:124
1390 #: setup/lib/messages.inc.php:349 tbl_row_action.php:68
1391 msgid "Edit"
1392 msgstr "Промени"
1394 #: libraries/Index.class.php:471
1395 msgid "The primary key has been dropped"
1396 msgstr "Примарниот клуч е избришан"
1398 #: libraries/Index.class.php:475
1399 #, php-format
1400 msgid "Index %s has been dropped"
1401 msgstr "Клучот %s е избиршан"
1403 #: libraries/Index.class.php:574
1404 #, php-format
1405 msgid ""
1406 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1407 "removed."
1408 msgstr ""
1410 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/server_links.inc.php:40
1411 #: server_databases.php:85 server_privileges.php:1656
1412 #: setup/lib/messages.inc.php:107 test/theme.php:92
1413 msgid "Databases"
1414 msgstr "База на податоци"
1416 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:339
1417 #: libraries/blobstreaming.lib.php:345 libraries/common.lib.php:574
1418 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:134 pdf_schema.php:30
1419 #: pdf_schema.php:230 tbl_change.php:921 tbl_operations.php:210
1420 #: tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1421 msgid "Error"
1422 msgstr "Грешка"
1424 #: libraries/Message.class.php:281
1425 #, php-format
1426 msgid "%1$d row affected."
1427 msgid_plural "%1$d rows affected."
1428 msgstr[0] ""
1429 msgstr[1] ""
1431 #: libraries/Message.class.php:300
1432 #, fuzzy, php-format
1433 #| msgid "No rows selected"
1434 msgid "%1$d row deleted."
1435 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1436 msgstr[0] "Нема селектирани записи"
1437 msgstr[1] "Нема селектирани записи"
1439 #: libraries/Message.class.php:319
1440 #, fuzzy, php-format
1441 #| msgid "No rows selected"
1442 msgid "%1$d row inserted."
1443 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1444 msgstr[0] "Нема селектирани записи"
1445 msgstr[1] "Нема селектирани записи"
1447 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1448 msgid ""
1449 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1450 msgstr "Нема детални информации за статусот на овој вид на складиште."
1452 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1453 #, php-format
1454 msgid "%s is available on this MySQL server."
1455 msgstr "%s е достапен на овој MySQL сервер."
1457 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1458 #, php-format
1459 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1460 msgstr "%s е оневозможен на овој MySQL сервер."
1462 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1463 #, php-format
1464 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1465 msgstr "Овој MySQL сервер не подржува %s вид на складиште."
1467 #: libraries/Table.class.php:1017
1468 msgid "Invalid database"
1469 msgstr ""
1471 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1472 msgid "Invalid table name"
1473 msgstr ""
1475 #: libraries/Table.class.php:1046
1476 #, php-format
1477 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1478 msgstr ""
1480 #: libraries/Table.class.php:1129
1481 #, php-format
1482 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1483 msgstr "Табелата %s е преименувана во %s"
1485 #: libraries/Theme.class.php:160
1486 #, php-format
1487 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1488 msgstr ""
1490 #: libraries/Theme.class.php:380
1491 msgid "No preview available."
1492 msgstr ""
1494 #: libraries/Theme.class.php:383
1495 msgid "take it"
1496 msgstr "превземи"
1498 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1499 #, php-format
1500 msgid "Default theme %s not found!"
1501 msgstr ""
1503 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1504 #, php-format
1505 msgid "Theme %s not found!"
1506 msgstr ""
1508 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1509 #, php-format
1510 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1511 msgstr ""
1513 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1514 #: themes.php:40
1515 msgid "Theme / Style"
1516 msgstr "Тема / стил"
1518 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1519 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1520 msgstr "Не може да се поврзам: лоши подесувања."
1522 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1523 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:206 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1524 #: test/theme.php:151
1525 #, php-format
1526 msgid "Welcome to %s"
1527 msgstr "%s Добредојдовте"
1529 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1530 #, php-format
1531 msgid ""
1532 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
1533 "1$ssetup script%2$s to create one."
1534 msgstr ""
1536 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1537 msgid ""
1538 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1539 "connection. You should check the host, username and password in your "
1540 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1541 "the administrator of the MySQL server."
1542 msgstr ""
1543 "phpMyAdmin се обиде да се поврзе на MySQL сервер, но серверот тоа не го "
1544 "допушти. Проверете го називот на host-от, корисничката сметка и лозинка во "
1545 "config.inc.php и уверите се дека одговараат на  податоците кои сте ги добили "
1546 "од администраторот на MySQL серверот."
1548 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1549 msgid "Log in"
1550 msgstr "Најави се"
1552 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1553 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:235
1554 #: libraries/navigation_header.inc.php:92
1555 #: libraries/navigation_header.inc.php:94
1556 msgid "phpMyAdmin documentation"
1557 msgstr "phpMyAdmin документација"
1559 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1560 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1561 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1562 msgstr ""
1564 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1565 msgid "Server:"
1566 msgstr "Сервер"
1568 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:250
1569 msgid "Username:"
1570 msgstr "Корисничко име:"
1572 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:254
1573 msgid "Password:"
1574 msgstr "Лозинка:"
1576 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:261
1577 msgid "Server Choice"
1578 msgstr "Избор на сервер"
1580 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:307 libraries/header.inc.php:58
1581 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1582 msgstr "вашиот веб прелистувач треба да допушти cookies"
1584 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:639
1585 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:180
1586 msgid ""
1587 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1588 msgstr ""
1590 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1591 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:184
1592 #, php-format
1593 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1594 msgstr ""
1595 "Немаше никаква активност %s или повеќе секунди, ве молиме најавете се "
1596 "повторно"
1598 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:653
1599 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:655
1600 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:190
1601 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1602 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
1604 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1605 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1606 msgstr "Погрешно корисничко име/лозинка. Пристапот не е допуштен."
1608 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1609 #, php-format
1610 msgid "File %s does not contain any key id"
1611 msgstr ""
1613 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1614 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1615 msgid "Hardware authentication failed"
1616 msgstr ""
1618 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1619 msgid "No valid authentication key plugged"
1620 msgstr ""
1622 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1623 msgid "Authenticating..."
1624 msgstr ""
1626 #: libraries/blobstreaming.lib.php:272
1627 msgid "PBMS error"
1628 msgstr ""
1630 #: libraries/blobstreaming.lib.php:298
1631 #, fuzzy
1632 #| msgid "MySQL connection collation"
1633 msgid "PBMS connection failed:"
1634 msgstr "Колација за MySQL врска"
1636 #: libraries/blobstreaming.lib.php:343
1637 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1638 msgstr ""
1640 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1641 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1642 msgstr ""
1644 #: libraries/blobstreaming.lib.php:377
1645 msgid "View image"
1646 msgstr ""
1648 #: libraries/blobstreaming.lib.php:381
1649 msgid "Play audio"
1650 msgstr ""
1652 #: libraries/blobstreaming.lib.php:386
1653 msgid "View video"
1654 msgstr ""
1656 #: libraries/blobstreaming.lib.php:390
1657 msgid "Download file"
1658 msgstr ""
1660 #: libraries/blobstreaming.lib.php:451
1661 #, php-format
1662 msgid "Could not open file: %s"
1663 msgstr ""
1665 #: libraries/common.inc.php:567
1666 msgid ""
1667 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1668 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1669 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1670 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1671 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1672 "is fine."
1673 msgstr ""
1674 "phpMyAdmin не можеше да ја прочита вашата конфигурациска податотека!<br /"
1675 ">Ова може да се случи ако PHP најде грешка во процесирањето или не може да "
1676 "ја пронајде податотеката.<br />Повикајте ја конфигурациската податотека "
1677 "директно со користење на долнит линк и прочитајте ги поруките за грешка кои "
1678 "ги добивате. Во поголемиот број на случаи, најчесто недостасува наводник или "
1679 "точка запирка.<br />Ако добиете празна страница, се е во ред."
1681 #: libraries/common.inc.php:578
1682 #, php-format
1683 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1684 msgstr ""
1686 #: libraries/common.inc.php:583
1687 msgid ""
1688 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1689 "configuration file!"
1690 msgstr ""
1691 "<tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> директивата МОРА да биде подесена во "
1692 "конфигурациската податотека!"
1694 #: libraries/common.inc.php:613
1695 #, php-format
1696 msgid "Invalid server index: %s"
1697 msgstr ""
1699 #: libraries/common.inc.php:620
1700 #, php-format
1701 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1702 msgstr ""
1704 #: libraries/common.inc.php:629 libraries/header.inc.php:95
1705 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
1706 #: main.php:184 test/theme.php:56
1707 msgid "Server"
1708 msgstr "Сервер"
1710 #: libraries/common.inc.php:806
1711 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1712 msgstr ""
1714 #: libraries/common.inc.php:908
1715 #, php-format
1716 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1717 msgstr ""
1718 "Би требало да го надоградите вашиот %s сервер на верзија %s или понова."
1720 #: libraries/common.lib.php:145
1721 #, php-format
1722 msgid "Max: %s%s"
1723 msgstr "Максимална големина: %s%s"
1725 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1726 #: libraries/common.lib.php:408
1727 #, fuzzy
1728 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1729 msgid "en"
1730 msgstr "Пратено"
1732 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1733 #: libraries/common.lib.php:412
1734 #, fuzzy
1735 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
1736 msgid "en"
1737 msgstr "Пратено"
1739 #: libraries/common.lib.php:425 libraries/common.lib.php:427
1740 #: libraries/common.lib.php:429 libraries/common.lib.php:445
1741 #: libraries/common.lib.php:447 libraries/dbg/setup.php:24
1742 #: libraries/display_export.lib.php:157 libraries/engines/pbms.lib.php:72
1743 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:79
1744 #: libraries/sql_query_form.lib.php:421 libraries/sql_query_form.lib.php:424
1745 #: main.php:228 setup/lib/FormDisplay.tpl.php:124
1746 msgid "Documentation"
1747 msgstr "Документација"
1749 #: libraries/common.lib.php:588 libraries/header_printview.inc.php:60
1750 #: server_processlist.php:59 server_status.php:357
1751 msgid "SQL query"
1752 msgstr "SQL упит"
1754 #: libraries/common.lib.php:627
1755 msgid "MySQL said: "
1756 msgstr "MySQL порака: "
1758 #: libraries/common.lib.php:1129
1759 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
1760 msgstr ""
1762 #: libraries/common.lib.php:1167 setup/lib/messages.inc.php:350
1763 msgid "Explain SQL"
1764 msgstr "Објасни SQL"
1766 #: libraries/common.lib.php:1170
1767 msgid "Skip Explain SQL"
1768 msgstr "Прескокни ги објаснувањата на SQL-от"
1770 #: libraries/common.lib.php:1204
1771 msgid "Without PHP Code"
1772 msgstr "без PHP код"
1774 #: libraries/common.lib.php:1207 setup/lib/messages.inc.php:352
1775 msgid "Create PHP Code"
1776 msgstr "Направи PHP код"
1778 #: libraries/common.lib.php:1225 server_status.php:451
1779 #: setup/lib/messages.inc.php:351
1780 msgid "Refresh"
1781 msgstr "Освежи"
1783 #: libraries/common.lib.php:1234
1784 msgid "Skip Validate SQL"
1785 msgstr "Прескокни ја проверката на SQL"
1787 #: libraries/common.lib.php:1237 setup/lib/messages.inc.php:353
1788 msgid "Validate SQL"
1789 msgstr "Провери SQL"
1791 #: libraries/common.lib.php:1287
1792 msgid "Inline edit of this query"
1793 msgstr ""
1795 #: libraries/common.lib.php:1289
1796 #, fuzzy
1797 #| msgid "Engines"
1798 msgid "Inline"
1799 msgstr "Складишта"
1801 #: libraries/common.lib.php:1343 libraries/common.lib.php:1358
1802 msgid "Profiling"
1803 msgstr ""
1805 #: libraries/common.lib.php:1362 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
1806 #: server_processlist.php:57
1807 msgid "Time"
1808 msgstr "Време"
1810 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
1811 #: libraries/common.lib.php:1390
1812 msgid "B"
1813 msgstr "бајти"
1815 #: libraries/common.lib.php:1390
1816 msgid "KiB"
1817 msgstr "KB"
1819 #: libraries/common.lib.php:1390
1820 msgid "MiB"
1821 msgstr "MB"
1823 #: libraries/common.lib.php:1390
1824 msgid "GiB"
1825 msgstr "GB"
1827 #: libraries/common.lib.php:1390
1828 msgid "TiB"
1829 msgstr "TB"
1831 #: libraries/common.lib.php:1390
1832 msgid "PiB"
1833 msgstr "PB"
1835 #: libraries/common.lib.php:1390
1836 msgid "EiB"
1837 msgstr "EB"
1839 #. l10n: Thousands separator
1840 #: libraries/common.lib.php:1428
1841 msgid ","
1842 msgstr ","
1844 #. l10n: Decimal separator
1845 #: libraries/common.lib.php:1430
1846 msgid "."
1847 msgstr "."
1849 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
1850 #: libraries/common.lib.php:1607
1851 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
1852 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
1853 msgstr "%d. %B %Y. во %H:%M"
1855 #: libraries/common.lib.php:1913
1856 #, php-format
1857 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
1858 msgstr "%s денови, %s часови, %s минути и %s секунди"
1860 #: libraries/common.lib.php:2327 libraries/common.lib.php:2330
1861 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:718
1862 msgid "Begin"
1863 msgstr "Почеток"
1865 #: libraries/common.lib.php:2328 libraries/common.lib.php:2331
1866 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
1867 #: server_binlog.php:156
1868 msgid "Previous"
1869 msgstr "Претходна"
1871 #: libraries/common.lib.php:2359 libraries/common.lib.php:2362
1872 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
1873 msgid "End"
1874 msgstr "Крај"
1876 #: libraries/common.lib.php:2434
1877 #, php-format
1878 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
1879 msgstr "Премин на базата &quot;%s&quot;."
1881 #: libraries/common.lib.php:2453
1882 #, php-format
1883 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
1884 msgstr ""
1886 #: libraries/common.lib.php:2833 libraries/common.lib.php:2840
1887 #: libraries/db_links.inc.php:53 libraries/export/sql.php:24
1888 #: libraries/import/sql.php:17 libraries/server_links.inc.php:44
1889 #: libraries/tbl_links.inc.php:58 querywindow.php:88 test/theme.php:96
1890 msgid "SQL"
1891 msgstr "SQL"
1893 #: libraries/common.lib.php:2842 libraries/db_links.inc.php:86
1894 #: libraries/tbl_links.inc.php:93 libraries/tbl_links.inc.php:102
1895 #: view_operations.php:87
1896 msgid "Operations"
1897 msgstr "Операции"
1899 #: libraries/core.lib.php:265 libraries/dbg/setup.php:21
1900 #, php-format
1901 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
1902 msgstr ""
1904 #: libraries/db_events.inc.php:19 libraries/db_events.inc.php:21
1905 #: libraries/export/sql.php:412
1906 msgid "Events"
1907 msgstr ""
1909 #: libraries/db_events.inc.php:29 libraries/db_routines.inc.php:40
1910 #: libraries/display_create_table.lib.php:52 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
1911 #: setup/frames/index.inc.php:112
1912 msgid "Name"
1913 msgstr "Име"
1915 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
1916 #: libraries/db_links.inc.php:44
1917 msgid "Database seems to be empty!"
1918 msgstr ""
1920 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:137
1921 #: libraries/tbl_links.inc.php:67
1922 msgid "Tracking"
1923 msgstr ""
1925 #: libraries/db_links.inc.php:71
1926 msgid "Query"
1927 msgstr "Упит по пример"
1929 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:133
1930 msgid "Designer"
1931 msgstr ""
1933 #: libraries/db_links.inc.php:83 libraries/server_links.inc.php:87
1934 #: libraries/tbl_links.inc.php:89 pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:107
1935 #: setup/frames/menu.inc.php:21
1936 #, fuzzy
1937 msgid "Import"
1938 msgstr "Извоз"
1940 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:65
1941 #: server_privileges.php:110 server_privileges.php:1718
1942 #: server_privileges.php:2067 test/theme.php:116
1943 msgid "Privileges"
1944 msgstr "Привилегии"
1946 #: libraries/db_routines.inc.php:29 libraries/db_routines.inc.php:31
1947 msgid "Routines"
1948 msgstr "Рутини"
1950 #: libraries/db_routines.inc.php:42
1951 msgid "Return type"
1952 msgstr ""
1954 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1806
1955 msgid ""
1956 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
1957 "3.11[/a]"
1958 msgstr ""
1959 "Бројот на записи може да биде приближен. За подетални информации види FAQ "
1960 "3.11"
1962 #: libraries/db_structure.lib.php:60 server_databases.php:139
1963 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:679
1964 msgid "Overhead"
1965 msgstr "Пречекорување"
1967 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:123
1968 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
1969 msgstr ""
1971 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:349 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:351
1972 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:405
1973 msgid "The server is not responding"
1974 msgstr "Серверот не одговара"
1976 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:349 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:405
1977 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
1978 msgstr "(или приклучокот со локалниот MySQL сервер не е исправно подесен)"
1980 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:358 tbl_structure.php:605
1981 msgid "Details..."
1982 msgstr ""
1984 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:90
1985 #: user_password.php:106 user_password.php:124
1986 msgid "Change password"
1987 msgstr "Промена на лозинка"
1989 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
1990 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:806
1991 msgid "No Password"
1992 msgstr "Нема лозинка"
1994 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
1995 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
1996 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
1997 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:795
1998 #: server_privileges.php:799 server_privileges.php:810
1999 #: server_privileges.php:1534 server_synchronize.php:1173
2000 msgid "Password"
2001 msgstr "Лозинка"
2003 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
2004 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
2005 #: server_privileges.php:814 server_privileges.php:817
2006 msgid "Re-type"
2007 msgstr "Повтори внес"
2009 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
2010 msgid "Password Hashing"
2011 msgstr "Хеширање на лозинката"
2013 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
2014 #, fuzzy
2015 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
2016 msgid "MySQL 4.0 compatible"
2017 msgstr "MySQL&nbsp;4.0 компатибилно"
2019 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
2020 #: libraries/display_create_database.lib.php:35
2021 msgid "Create new database"
2022 msgstr "Креирај нова база на податоци"
2024 #: libraries/display_create_database.lib.php:29
2025 msgid "Create"
2026 msgstr "Креирај"
2028 #: libraries/display_create_database.lib.php:39 server_privileges.php:112
2029 #: server_privileges.php:1423 server_replication.php:33
2030 msgid "No Privileges"
2031 msgstr "Нема привилегии"
2033 #: libraries/display_create_table.lib.php:40
2034 #, fuzzy
2035 #| msgid "You have to choose at least one column to display"
2036 msgid "Table must have at least one column."
2037 msgstr "Морате да изберете барем една колона за приказ"
2039 #: libraries/display_create_table.lib.php:47
2040 #, php-format
2041 msgid "Create table on database %s"
2042 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
2044 #: libraries/display_create_table.lib.php:56
2045 #, fuzzy
2046 #| msgid "Number of rows per page"
2047 msgid "Number of columns"
2048 msgstr "Број на записи на страница"
2050 #: libraries/display_export.lib.php:35
2051 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
2052 msgstr ""
2054 #: libraries/display_export.lib.php:100
2055 #, fuzzy, php-format
2056 #| msgid "Dump %s row(s) starting at record # %s"
2057 msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
2058 msgstr "Прикажи %s записи почнувајќи од запис %s."
2060 #: libraries/display_export.lib.php:108
2061 msgid "Dump all rows"
2062 msgstr ""
2064 #: libraries/display_export.lib.php:118 setup/lib/messages.inc.php:79
2065 msgid "Save as file"
2066 msgstr "Сочувај како податотека"
2068 #: libraries/display_export.lib.php:127
2069 #, php-format
2070 msgid "Save on server in %s directory"
2071 msgstr "Сочувај на серверот во директориумот %s"
2073 #: libraries/display_export.lib.php:135 setup/lib/messages.inc.php:87
2074 msgid "Overwrite existing file(s)"
2075 msgstr "Препиши ги постоечките податотеки"
2077 #: libraries/display_export.lib.php:141
2078 msgid "File name template"
2079 msgstr "Шаблон на име на податотека"
2081 #: libraries/display_export.lib.php:145
2082 #, fuzzy
2083 msgid "server name"
2084 msgstr "Назив на корисник"
2086 #: libraries/display_export.lib.php:148
2087 msgid "database name"
2088 msgstr ""
2090 #: libraries/display_export.lib.php:151
2091 msgid "table name"
2092 msgstr ""
2094 #: libraries/display_export.lib.php:155
2095 #, php-format
2096 msgid ""
2097 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
2098 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
2099 "3$s. Other text will be kept as is."
2100 msgstr ""
2102 #: libraries/display_export.lib.php:196
2103 msgid "remember template"
2104 msgstr "запамти го шаблонот"
2106 #: libraries/display_export.lib.php:204 libraries/display_import.lib.php:177
2107 #: libraries/display_import.lib.php:190 libraries/sql_query_form.lib.php:509
2108 msgid "Character set of the file:"
2109 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
2111 #: libraries/display_export.lib.php:229 setup/lib/messages.inc.php:81
2112 msgid "Compression"
2113 msgstr "Компресија"
2115 #: libraries/display_export.lib.php:234 libraries/display_import.lib.php:196
2116 #: libraries/display_import.lib.php:209 libraries/display_tbl.lib.php:528
2117 #: libraries/export/sql.php:865 libraries/tbl_properties.inc.php:573
2118 #: server_privileges.php:1871 server_processlist.php:74
2119 msgid "None"
2120 msgstr "нема"
2122 #: libraries/display_export.lib.php:241
2123 msgid "\"zipped\""
2124 msgstr "\"zip\""
2126 #: libraries/display_export.lib.php:247
2127 msgid "\"gzipped\""
2128 msgstr "\"gzip\""
2130 #: libraries/display_export.lib.php:253
2131 msgid "\"bzipped\""
2132 msgstr "\"bzip\""
2134 #: libraries/display_export.lib.php:268 libraries/export/sql.php:42
2135 #: libraries/import/sql.php:31
2136 msgid "SQL compatibility mode"
2137 msgstr ""
2139 #: libraries/display_import.lib.php:66
2140 msgid ""
2141 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
2142 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
2143 "browsers."
2144 msgstr ""
2146 #: libraries/display_import.lib.php:76
2147 msgid "The file is being processed, please be patient."
2148 msgstr ""
2150 #: libraries/display_import.lib.php:98
2151 msgid ""
2152 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
2153 "not available."
2154 msgstr ""
2156 #: libraries/display_import.lib.php:125
2157 msgid "File to import"
2158 msgstr ""
2160 #: libraries/display_import.lib.php:136 libraries/sql_query_form.lib.php:484
2161 msgid "Location of the text file"
2162 msgstr "Локација на текстуалната податотека"
2164 #: libraries/display_import.lib.php:147
2165 msgid "File uploads are not allowed on this server."
2166 msgstr ""
2168 #: libraries/display_import.lib.php:162 libraries/sql_query_form.lib.php:493
2169 #: tbl_change.php:922
2170 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2171 msgstr "Директориумот кој го избравте за праќање не е достапен"
2173 #: libraries/display_import.lib.php:165 libraries/sql_query_form.lib.php:496
2174 #: tbl_change.php:925
2175 msgid "web server upload directory"
2176 msgstr "директориум за праќање на веб серверот "
2178 #: libraries/display_import.lib.php:211
2179 #, php-format
2180 msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
2181 msgstr ""
2183 #: libraries/display_import.lib.php:218
2184 msgid "Partial import"
2185 msgstr ""
2187 #: libraries/display_import.lib.php:224
2188 #, php-format
2189 msgid ""
2190 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
2191 msgstr ""
2193 #: libraries/display_import.lib.php:231
2194 msgid ""
2195 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
2196 "to the PHP timeout limit. This might be good way to import large files, "
2197 "however it can break transactions."
2198 msgstr ""
2200 #: libraries/display_import.lib.php:238 setup/lib/messages.inc.php:158
2201 msgid "Number of queries to skip from start"
2202 msgstr ""
2204 #: libraries/display_import.lib.php:254 setup/lib/messages.inc.php:157
2205 msgid "Format of imported file"
2206 msgstr ""
2208 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:11
2209 msgid "Display PDF schema"
2210 msgstr "Прикажи PDF шема"
2212 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:33
2213 msgid "Show grid"
2214 msgstr "Прикажи мрежа"
2216 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:36
2217 msgid "Show color"
2218 msgstr "Прикажи боја"
2220 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:38
2221 msgid "Show dimension of tables"
2222 msgstr "Прикажи ги димензиите на табелите"
2224 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:41
2225 msgid "Display all tables with the same width"
2226 msgstr "Приказ на сите табели со иста ширина?"
2228 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:46
2229 msgid "Only show keys"
2230 msgstr ""
2232 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:48
2233 msgid "Data Dictionary Format"
2234 msgstr "Формат на речникот на податоци"
2236 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:50
2237 msgid "Landscape"
2238 msgstr "Легнато"
2240 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:51
2241 msgid "Portrait"
2242 msgstr "Вертикално"
2244 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:54
2245 msgid "Paper size"
2246 msgstr "Димензија на хартијата"
2248 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
2249 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:70
2250 msgid "Language"
2251 msgstr ""
2253 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
2254 #, php-format
2255 msgid "%d is not valid row number."
2256 msgstr ""
2258 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
2259 #, fuzzy
2260 #| msgid "row(s) starting from record #"
2261 msgid "row(s) starting from row #"
2262 msgstr " записи почнувајќи од записот"
2264 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
2265 msgid "horizontal"
2266 msgstr "хоризонтален"
2268 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
2269 msgid "horizontal (rotated headers)"
2270 msgstr "хоризонтален (ротирани заглавија)"
2272 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
2273 msgid "vertical"
2274 msgstr "вертикален"
2276 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
2277 #, php-format
2278 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
2279 msgstr "во %s мод и повторувај заглавие после %s записа"
2281 #: libraries/display_tbl.lib.php:344
2282 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
2283 msgstr "Оваа операција може да потрае. Да ли да продолжиме?"
2285 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
2286 msgid "Sort by key"
2287 msgstr "Подредување по клуч"
2289 #: libraries/display_tbl.lib.php:553 libraries/export/codegen.php:38
2290 #: libraries/export/csv.php:29 libraries/export/excel.php:34
2291 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:32
2292 #: libraries/export/mediawiki.php:21 libraries/export/ods.php:26
2293 #: libraries/export/odt.php:26 libraries/export/pdf.php:26
2294 #: libraries/export/php_array.php:25 libraries/export/sql.php:33
2295 #: libraries/export/texytext.php:37 libraries/export/xls.php:26
2296 #: libraries/export/xlsx.php:26 libraries/export/xml.php:23
2297 #: libraries/export/yaml.php:27 libraries/import.lib.php:1114
2298 #: libraries/import.lib.php:1136 libraries/import/csv.php:31
2299 #: libraries/import/docsql.php:32 libraries/import/ldi.php:46
2300 #: libraries/import/ods.php:30 libraries/import/sql.php:19
2301 #: libraries/import/xls.php:25 libraries/import/xlsx.php:25
2302 #: libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:263 tbl_structure.php:750
2303 #, fuzzy
2304 msgid "Options"
2305 msgstr "Операции"
2307 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:568
2308 msgid "Partial Texts"
2309 msgstr "Дел на текстот"
2311 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:572
2312 msgid "Full Texts"
2313 msgstr "Полн текст"
2315 #: libraries/display_tbl.lib.php:585
2316 #, fuzzy
2317 msgid "Relational key"
2318 msgstr "Релациона шема"
2320 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
2321 #, fuzzy
2322 #| msgid "Relational schema"
2323 msgid "Relational display column"
2324 msgstr "Релациона шема"
2326 #: libraries/display_tbl.lib.php:593
2327 msgid "Show binary contents"
2328 msgstr ""
2330 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
2331 msgid "Show BLOB contents"
2332 msgstr ""
2334 #: libraries/display_tbl.lib.php:597
2335 msgid "Show binary contents as HEX"
2336 msgstr ""
2338 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 pmd_general.php:140 tbl_change.php:307
2339 #: tbl_change.php:313
2340 msgid "Hide"
2341 msgstr ""
2343 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 libraries/relation.lib.php:117
2344 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
2345 msgid "Browser transformation"
2346 msgstr "Транформации на веб прелистувачот"
2348 #: libraries/display_tbl.lib.php:1124 libraries/display_tbl.lib.php:1128
2349 #: libraries/display_tbl.lib.php:1130
2350 msgid "Execute bookmarked query"
2351 msgstr "Изврши запамтен упит"
2353 #: libraries/display_tbl.lib.php:1143 libraries/display_tbl.lib.php:1155
2354 msgid "The row has been deleted"
2355 msgstr "Записот е избришан"
2357 #: libraries/display_tbl.lib.php:1182 libraries/display_tbl.lib.php:2014
2358 #: server_processlist.php:70 tbl_row_action.php:63
2359 msgid "Kill"
2360 msgstr "Прекини"
2362 #: libraries/display_tbl.lib.php:1892
2363 msgid "in query"
2364 msgstr "во упитот"
2366 #: libraries/display_tbl.lib.php:1910
2367 msgid "Showing rows"
2368 msgstr "Приказ на записи од "
2370 #: libraries/display_tbl.lib.php:1920
2371 msgid "total"
2372 msgstr "вкупно"
2374 #: libraries/display_tbl.lib.php:1928 sql.php:522
2375 #, php-format
2376 msgid "Query took %01.4f sec"
2377 msgstr "време на извршување на упитот %01.4f секунди"
2379 #: libraries/display_tbl.lib.php:2047 libraries/mult_submits.inc.php:112
2380 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
2381 #: tbl_structure.php:23 tbl_structure.php:148 tbl_structure.php:467
2382 msgid "Change"
2383 msgstr "Промени"
2385 #: libraries/display_tbl.lib.php:2117
2386 msgid "Query results operations"
2387 msgstr ""
2389 #: libraries/display_tbl.lib.php:2145
2390 msgid "Print view (with full texts)"
2391 msgstr "Преглед за печатење (целосен текст)"
2393 #: libraries/display_tbl.lib.php:2318
2394 msgid "Link not found"
2395 msgstr "Врската не е пронајдена"
2397 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:227
2398 msgid "Version information"
2399 msgstr "Информации за верзијата"
2401 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
2402 msgid "Data home directory"
2403 msgstr "Основен директориум на податоците"
2405 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
2406 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
2407 msgstr ""
2408 "Заеднички дел на патеката до директроиумот за сите InnoDB датотеки со "
2409 "податоци."
2411 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
2412 msgid "Data files"
2413 msgstr "Податотеки со податоци"
2415 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
2416 msgid "Autoextend increment"
2417 msgstr "Чекор на автоматско проширување"
2419 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
2420 msgid ""
2421 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
2422 "when it becomes full."
2423 msgstr ""
2424 " Големина на чекорот на проширување на големината на табелите кои автоматски "
2425 "се прошируваат кога ќе се наполнат."
2427 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
2428 msgid "Buffer pool size"
2429 msgstr "Големина на баферот"
2431 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
2432 msgid ""
2433 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
2434 "tables."
2435 msgstr ""
2436 "Големина на меморискиот бафер кој го користи InnoDB за кеширање на податоци "
2437 "и за индексите на своите табели."
2439 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
2440 msgid "Buffer Pool"
2441 msgstr "Бафер"
2443 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:416
2444 msgid "InnoDB Status"
2445 msgstr "InnoDB статус"
2447 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
2448 msgid "Buffer Pool Usage"
2449 msgstr "Искористеност на баферот"
2451 #: libraries/engines/innodb.lib.php:168 server_databases.php:134
2452 #: server_databases.php:302 server_status.php:524 server_status.php:585
2453 #: server_status.php:606 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:693
2454 msgid "Total"
2455 msgstr "Вкупно"
2457 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
2458 msgid "pages"
2459 msgstr "страница"
2461 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
2462 msgid "Free pages"
2463 msgstr "Слободни страници"
2465 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
2466 msgid "Dirty pages"
2467 msgstr "Валкани страници"
2469 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
2470 msgid "Pages containing data"
2471 msgstr "Страници со податоци"
2473 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
2474 msgid "Pages to be flushed"
2475 msgstr "Страници кои треба да бидат ускладени"
2477 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
2478 msgid "Busy pages"
2479 msgstr "Зафатени страници"
2481 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
2482 msgid "Latched pages"
2483 msgstr "Заглавени страници"
2485 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
2486 msgid "Buffer Pool Activity"
2487 msgstr "Активност на баферот"
2489 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
2490 msgid "Read requests"
2491 msgstr "Барања за читање"
2493 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
2494 msgid "Write requests"
2495 msgstr "Барање за упис"
2497 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
2498 msgid "Read misses"
2499 msgstr "Промашувања при читање"
2501 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
2502 msgid "Write waits"
2503 msgstr "Чекања на упис"
2505 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
2506 msgid "Read misses in %"
2507 msgstr "Промашувања при читање во %"
2509 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
2510 msgid "Write waits in %"
2511 msgstr "Чекања на упис во %"
2513 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
2514 msgid "Data pointer size"
2515 msgstr "Големина на покажувачите на податоци"
2517 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
2518 msgid ""
2519 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
2520 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
2521 msgstr ""
2522 "Default големина на покажувачите во бајти, се користи при CREATE TABLE за "
2523 "MyISAM табелите кога не е зададена опцијата MAX_ROWS"
2525 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
2526 msgid "Automatic recovery mode"
2527 msgstr "Режим на автоматско опоравување"
2529 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
2530 msgid ""
2531 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
2532 "myisam-recover server startup option."
2533 msgstr ""
2534 "Режим на автоматско опоравување на оштетени MyISAM табели, подесен при "
2535 "стартовање на серверот со опцијата --myisam-recover."
2537 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
2538 msgid "Maximum size for temporary sort files"
2539 msgstr "Максимална големина на привремените податотеки за подредување"
2541 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
2542 msgid ""
2543 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
2544 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
2545 "INFILE)."
2546 msgstr ""
2547 "Максимална големина на привремените податотеки кои MySQL смее да ги користи "
2548 "при повторно креирање на MyISAM индекси (во тек REPAIR TABLE, ALTER TABLE, "
2549 "или LOAD DATA INFILE операции)."
2551 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
2552 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
2553 msgstr "Максимална голема на привремени податотеки при креирање на индекси"
2555 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
2556 msgid ""
2557 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
2558 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
2559 "method."
2560 msgstr ""
2561 "Ако привремената податотека која се користи за брзо креирање на MyISAM "
2562 "индекси биде поголема отколку при користење на кешот за овде зададената "
2563 "вредност, користи го методот на кеширања на клучевите"
2565 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
2566 msgid "Repair threads"
2567 msgstr "Нишки на поправка"
2569 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
2570 msgid ""
2571 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
2572 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
2573 msgstr ""
2574 "Ако вредноста е поголема од 1, индексите на MyISAM табелата паралелно се "
2575 "креираат (секој индекс во сопствена нишка) за време на процесот на поправка "
2576 "со подредување."
2578 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
2579 msgid "Sort buffer size"
2580 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
2582 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
2583 msgid ""
2584 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
2585 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
2586 msgstr ""
2587 "Меѓупросторот кој се алоцира при подредување на MyISAM индексите за време на "
2588 "операцијата REPAIR TABLE или при креирање на индекси со CREATE INDEX или "
2589 "ALTER TABLE."
2591 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
2592 msgid "Garbage Threshold"
2593 msgstr ""
2595 #: libraries/engines/pbms.lib.php:32
2596 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
2597 msgstr ""
2599 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36 libraries/replication_gui.lib.php:69
2600 #: server_synchronize.php:1161
2601 #, fuzzy
2602 msgid "Port"
2603 msgstr "Подредуваање"
2605 #: libraries/engines/pbms.lib.php:37
2606 msgid ""
2607 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
2608 "will disable HTTP communication with the daemon."
2609 msgstr ""
2611 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
2612 msgid "Repository Threshold"
2613 msgstr ""
2615 #: libraries/engines/pbms.lib.php:42
2616 msgid ""
2617 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
2618 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
2619 "specified."
2620 msgstr ""
2622 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
2623 msgid "Temp Blob Timeout"
2624 msgstr ""
2626 #: libraries/engines/pbms.lib.php:47
2627 msgid ""
2628 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
2629 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
2630 msgstr ""
2632 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
2633 msgid "Temp Log Threshold"
2634 msgstr ""
2636 #: libraries/engines/pbms.lib.php:52
2637 msgid ""
2638 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
2639 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
2640 "specified."
2641 msgstr ""
2643 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
2644 msgid "Max Keep Alive"
2645 msgstr ""
2647 #: libraries/engines/pbms.lib.php:57
2648 msgid ""
2649 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
2650 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
2651 msgstr ""
2653 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
2654 msgid "Metadata Headers"
2655 msgstr ""
2657 #: libraries/engines/pbms.lib.php:62
2658 msgid ""
2659 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
2660 "pbms_metadata_header table when a database is created."
2661 msgstr ""
2663 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
2664 msgid "Index cache size"
2665 msgstr ""
2667 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
2668 msgid ""
2669 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
2670 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
2671 msgstr ""
2673 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
2674 msgid "Record cache size"
2675 msgstr ""
2677 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
2678 msgid ""
2679 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
2680 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
2681 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
2682 msgstr ""
2684 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
2685 msgid "Log cache size"
2686 msgstr ""
2688 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
2689 msgid ""
2690 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
2691 "transaction log data. The default is 16MB."
2692 msgstr ""
2694 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
2695 msgid "Log file threshold"
2696 msgstr ""
2698 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
2699 msgid ""
2700 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
2701 "default value is 16MB."
2702 msgstr ""
2704 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
2705 msgid "Transaction buffer size"
2706 msgstr ""
2708 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
2709 msgid ""
2710 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
2711 "buffers of this size). The default is 1MB."
2712 msgstr ""
2714 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
2715 msgid "Checkpoint frequency"
2716 msgstr ""
2718 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
2719 msgid ""
2720 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
2721 "performed. The default value is 24MB."
2722 msgstr ""
2724 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
2725 msgid "Data log threshold"
2726 msgstr ""
2728 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
2729 msgid ""
2730 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
2731 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
2732 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
2733 "that can be stored in the database."
2734 msgstr ""
2736 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
2737 msgid "Garbage threshold"
2738 msgstr ""
2740 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
2741 msgid ""
2742 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
2743 "a value between 1 and 99. The default is 50."
2744 msgstr ""
2746 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
2747 #, fuzzy
2748 msgid "Log buffer size"
2749 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
2751 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
2752 msgid ""
2753 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
2754 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
2755 "required to write a data log."
2756 msgstr ""
2758 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
2759 msgid "Data file grow size"
2760 msgstr ""
2762 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
2763 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
2764 msgstr ""
2766 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
2767 msgid "Row file grow size"
2768 msgstr ""
2770 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
2771 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
2772 msgstr ""
2774 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
2775 msgid "Log file count"
2776 msgstr ""
2778 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
2779 msgid ""
2780 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
2781 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
2782 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
2783 "number."
2784 msgstr ""
2786 #: libraries/export/codegen.php:36 setup/lib/messages.inc.php:85
2787 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:734
2788 msgid "Format"
2789 msgstr "Формат"
2791 #: libraries/export/csv.php:16 libraries/import/csv.php:21
2792 msgid "CSV"
2793 msgstr "CSV формат"
2795 #: libraries/export/csv.php:20 libraries/import/csv.php:26
2796 #: libraries/import/csv.php:58 libraries/import/ldi.php:39
2797 #, fuzzy
2798 #| msgid "Lines terminated by"
2799 msgid "Columns terminated by"
2800 msgstr "Линиите се завршуваат со"
2802 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
2803 #: libraries/import/csv.php:70 libraries/import/ldi.php:40
2804 #, fuzzy
2805 #| msgid "Fields enclosed by"
2806 msgid "Columns enclosed by"
2807 msgstr "Полињата се раздвоени со"
2809 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
2810 #: libraries/import/csv.php:74 libraries/import/ldi.php:41
2811 #, fuzzy
2812 #| msgid "Fields escaped by"
2813 msgid "Columns escaped by"
2814 msgstr "Escape карактер &nbsp; &nbsp; &nbsp;"
2816 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
2817 #: libraries/import/csv.php:78 libraries/import/ldi.php:42
2818 msgid "Lines terminated by"
2819 msgstr "Линиите се завршуваат со"
2821 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/export/excel.php:21
2822 #: libraries/export/htmlword.php:24 libraries/export/latex.php:69
2823 #: libraries/export/ods.php:22 libraries/export/odt.php:51
2824 #: libraries/export/texytext.php:31 libraries/export/xls.php:22
2825 #: libraries/export/xlsx.php:22
2826 msgid "Replace NULL by"
2827 msgstr "Замени NULL со"
2829 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
2830 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2831 msgstr ""
2833 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
2834 #: libraries/export/htmlword.php:25 libraries/export/latex.php:61
2835 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:49
2836 #: libraries/export/texytext.php:34 libraries/export/xls.php:23
2837 #: libraries/export/xlsx.php:23
2838 #, fuzzy
2839 #| msgid "Put fields names in the first row"
2840 msgid "Put columns names in the first row"
2841 msgstr "Стави ги имињата на полињата во првата редица"
2843 #: libraries/export/excel.php:17
2844 msgid "CSV for MS Excel"
2845 msgstr "CSV за MS Excel"
2847 #: libraries/export/excel.php:31
2848 msgid "Excel edition"
2849 msgstr "Excel издание"
2851 #: libraries/export/htmlword.php:17
2852 msgid "Microsoft Word 2000"
2853 msgstr "Microsoft Word 2000"
2855 #: libraries/export/htmlword.php:23 libraries/export/latex.php:59
2856 #: libraries/export/latex.php:205 libraries/export/odt.php:47
2857 #: libraries/export/sql.php:105 libraries/export/sql.php:865
2858 #: libraries/export/texytext.php:27 server_databases.php:124
2859 #: server_privileges.php:575 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
2860 #: tbl_structure.php:662
2861 msgid "Data"
2862 msgstr "Податоци"
2864 #: libraries/export/htmlword.php:131 libraries/export/odt.php:167
2865 #: libraries/export/sql.php:878 libraries/export/texytext.php:130
2866 msgid "Dumping data for table"
2867 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
2869 #: libraries/export/htmlword.php:184 libraries/export/odt.php:237
2870 #: libraries/export/sql.php:782 libraries/export/texytext.php:177
2871 msgid "Table structure for table"
2872 msgstr "Структура на табелата"
2874 #: libraries/export/latex.php:13
2875 #, fuzzy
2876 #| msgid "Content of table __TABLE__"
2877 msgid "Content of table @TABLE@"
2878 msgstr "Содржина на табелата __TABLE__"
2880 #: libraries/export/latex.php:14
2881 msgid "(continued)"
2882 msgstr "(продолжува)"
2884 #: libraries/export/latex.php:15
2885 #, fuzzy
2886 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
2887 msgid "Structure of table @TABLE@"
2888 msgstr "Структура на табелата __TABLE__"
2890 #: libraries/export/latex.php:26
2891 msgid "LaTeX"
2892 msgstr "LaTeX"
2894 #: libraries/export/latex.php:30
2895 msgid "Include table caption"
2896 msgstr "Вклучи и коментар на табелата"
2898 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/latex.php:63
2899 msgid "Table caption"
2900 msgstr "Коментар на табела"
2902 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/latex.php:65
2903 msgid "Continued table caption"
2904 msgstr "Продолжен коментар на табелите"
2906 #: libraries/export/latex.php:43 libraries/export/latex.php:67
2907 msgid "Label key"
2908 msgstr "Ознака на клучот"
2910 #: libraries/export/latex.php:46 libraries/export/odt.php:34
2911 #: libraries/export/sql.php:90 tbl_relation.php:396
2912 msgid "Relations"
2913 msgstr "Релации"
2915 #: libraries/export/latex.php:52 libraries/export/odt.php:40
2916 #: libraries/export/odt.php:317 libraries/export/sql.php:94
2917 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2918 msgid "MIME type"
2919 msgstr "MIME-типови"
2921 #: libraries/export/latex.php:129 libraries/export/sql.php:230
2922 #: libraries/export/xml.php:101 libraries/header_printview.inc.php:56
2923 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
2924 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
2925 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:730
2926 #: server_privileges.php:733 server_privileges.php:789
2927 #: server_privileges.php:1533 server_privileges.php:2065
2928 #: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1157
2929 msgid "Host"
2930 msgstr "Host"
2932 #: libraries/export/latex.php:134 libraries/export/sql.php:231
2933 #: libraries/export/xml.php:106 libraries/header_printview.inc.php:58
2934 msgid "Generation Time"
2935 msgstr "Време на креирање"
2937 #: libraries/export/latex.php:135 libraries/export/sql.php:233
2938 #: libraries/export/xml.php:107 main.php:185
2939 msgid "Server version"
2940 msgstr "Верзија на серверот"
2942 #: libraries/export/latex.php:136 libraries/export/sql.php:234
2943 #: libraries/export/xml.php:108
2944 msgid "PHP Version"
2945 msgstr "PHP верзија"
2947 #: libraries/export/mediawiki.php:15
2948 msgid "MediaWiki Table"
2949 msgstr ""
2951 #: libraries/export/ods.php:17 libraries/import/ods.php:22
2952 msgid "Open Document Spreadsheet"
2953 msgstr ""
2955 #: libraries/export/odt.php:21
2956 msgid "Open Document Text"
2957 msgstr ""
2959 #: libraries/export/pdf.php:17
2960 msgid "PDF"
2961 msgstr ""
2963 #: libraries/export/pdf.php:22
2964 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
2965 msgstr ""
2967 #: libraries/export/pdf.php:23
2968 msgid "Report title"
2969 msgstr ""
2971 #: libraries/export/php_array.php:16
2972 msgid "PHP array"
2973 msgstr ""
2975 #: libraries/export/sql.php:28
2976 msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
2977 msgstr "Додади коментар во заглавие (користи \\n за нов ред)"
2979 #: libraries/export/sql.php:30
2980 msgid "Enclose export in a transaction"
2981 msgstr "Изврши извоз во трансакција"
2983 #: libraries/export/sql.php:31
2984 msgid "Disable foreign key checks"
2985 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
2987 #: libraries/export/sql.php:49
2988 msgid "Database export options"
2989 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
2991 #: libraries/export/sql.php:79
2992 #, fuzzy
2993 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2994 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2995 msgstr "Името на полето стави го во '"
2997 #: libraries/export/sql.php:85
2998 msgid "Add into comments"
2999 msgstr "Додади во коментарите"
3001 #: libraries/export/sql.php:87
3002 msgid "Creation/Update/Check dates"
3003 msgstr "Датуми на креирање/ажурирање/проверка"
3005 #: libraries/export/sql.php:107
3006 msgid "Complete inserts"
3007 msgstr "Комплетен INSERT (со имиња на полињата)"
3009 #: libraries/export/sql.php:109
3010 msgid "Extended inserts"
3011 msgstr "Проширен INSERT"
3013 #: libraries/export/sql.php:111
3014 msgid "Maximal length of created query"
3015 msgstr ""
3017 #: libraries/export/sql.php:113
3018 msgid "Use delayed inserts"
3019 msgstr "Користи одложен внес"
3021 #: libraries/export/sql.php:115
3022 msgid "Use ignore inserts"
3023 msgstr "Игнорирај дупликати при внесување"
3025 #: libraries/export/sql.php:117
3026 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
3027 msgstr ""
3029 #: libraries/export/sql.php:119
3030 msgid "Export time in UTC"
3031 msgstr ""
3033 #: libraries/export/sql.php:121
3034 msgid "Export type"
3035 msgstr "Тип на извоз"
3037 #: libraries/export/sql.php:384
3038 msgid "Procedures"
3039 msgstr ""
3041 #: libraries/export/sql.php:398
3042 #, fuzzy
3043 msgid "Functions"
3044 msgstr "Функција"
3046 #: libraries/export/sql.php:615
3047 msgid "Constraints for dumped tables"
3048 msgstr "Ограничувања за извезените табели"
3050 #: libraries/export/sql.php:624
3051 msgid "Constraints for table"
3052 msgstr "Ограничувања за табелите"
3054 #: libraries/export/sql.php:724
3055 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
3056 msgstr "MIME ТИПОВИ ЗА ТАБЕЛА"
3058 #: libraries/export/sql.php:736
3059 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
3060 msgstr "РЕЛАЦИИ НА ТАБЕЛИТЕ"
3062 #: libraries/export/sql.php:793 libraries/tbl_triggers.lib.php:18
3063 msgid "Triggers"
3064 msgstr ""
3066 #: libraries/export/sql.php:805
3067 #, fuzzy
3068 msgid "Structure for view"
3069 msgstr "Само структура"
3071 #: libraries/export/sql.php:814
3072 msgid "Stand-in structure for view"
3073 msgstr ""
3075 #: libraries/export/texytext.php:17
3076 msgid "Texy! text"
3077 msgstr ""
3079 #: libraries/export/xls.php:17 libraries/import/xls.php:20
3080 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
3081 msgstr ""
3083 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
3084 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
3085 msgstr ""
3087 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
3088 msgid "XML"
3089 msgstr "XML"
3091 #: libraries/export/xml.php:28
3092 msgid "Export Structure Schemas (recommended)"
3093 msgstr ""
3095 #: libraries/export/xml.php:30
3096 msgid "Export functions"
3097 msgstr ""
3099 #: libraries/export/xml.php:32
3100 msgid "Export procedures"
3101 msgstr ""
3103 #: libraries/export/xml.php:34
3104 #, fuzzy
3105 msgid "Export tables"
3106 msgstr "Тип на извоз"
3108 #: libraries/export/xml.php:36
3109 #, fuzzy
3110 msgid "Export triggers"
3111 msgstr "Тип на извоз"
3113 #: libraries/export/xml.php:38
3114 msgid "Export views"
3115 msgstr ""
3117 #: libraries/export/xml.php:44
3118 msgid "Export contents"
3119 msgstr ""
3121 #: libraries/footer.inc.php:180 libraries/footer.inc.php:191
3122 #: libraries/footer.inc.php:194
3123 msgid "Open new phpMyAdmin window"
3124 msgstr ""
3126 #: libraries/header.inc.php:114
3127 #, fuzzy
3128 msgid "New table"
3129 msgstr "Нема табела"
3131 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
3132 msgid "SQL result"
3133 msgstr "SQL резултат"
3135 #: libraries/header_printview.inc.php:59
3136 msgid "Generated by"
3137 msgstr "Генерирал"
3139 #: libraries/import.lib.php:151 sql.php:518 tbl_change.php:175
3140 #: tbl_get_field.php:34
3141 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
3142 msgstr "MySQL врати празен резултат (нула записи)."
3144 #: libraries/import.lib.php:1110
3145 msgid ""
3146 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
3147 msgstr ""
3149 #: libraries/import.lib.php:1111
3150 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
3151 msgstr ""
3153 #: libraries/import.lib.php:1112
3154 msgid ""
3155 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
3156 msgstr ""
3158 #: libraries/import.lib.php:1113
3159 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
3160 msgstr ""
3162 #: libraries/import.lib.php:1116
3163 #, fuzzy
3164 msgid "Go to database"
3165 msgstr "Базата на податоци не постои"
3167 #: libraries/import.lib.php:1119 libraries/import.lib.php:1143
3168 msgid "settings"
3169 msgstr ""
3171 #: libraries/import.lib.php:1138
3172 msgid "Go to table"
3173 msgstr ""
3175 #: libraries/import.lib.php:1141
3176 #, fuzzy
3177 msgid "structure"
3178 msgstr "Структура"
3180 #: libraries/import.lib.php:1147
3181 msgid "Go to view"
3182 msgstr ""
3184 #: libraries/import/csv.php:24 libraries/import/ldi.php:37
3185 msgid "Replace table data with file"
3186 msgstr "Замени ги податоците во табелата со подаците од податотеката"
3188 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3189 msgid "Ignore duplicate rows"
3190 msgstr ""
3192 #: libraries/import/csv.php:36 libraries/import/ods.php:25
3193 #: libraries/import/xls.php:23 libraries/import/xlsx.php:23
3194 msgid "Column names in first row"
3195 msgstr ""
3197 #: libraries/import/csv.php:39 libraries/import/ldi.php:43 pdf_pages.php:500
3198 #: view_create.php:147
3199 msgid "Column names"
3200 msgstr "Имиња на колони"
3202 #: libraries/import/csv.php:57 libraries/import/csv.php:69
3203 #: libraries/import/csv.php:73 libraries/import/csv.php:77
3204 #, php-format
3205 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
3206 msgstr ""
3208 #: libraries/import/csv.php:118
3209 #, php-format
3210 msgid "Invalid column (%s) specified!"
3211 msgstr ""
3213 #: libraries/import/csv.php:176 libraries/import/csv.php:423
3214 #, php-format
3215 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
3216 msgstr ""
3218 #: libraries/import/csv.php:311
3219 #, php-format
3220 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
3221 msgstr ""
3223 #: libraries/import/docsql.php:27
3224 msgid "DocSQL"
3225 msgstr ""
3227 #: libraries/import/docsql.php:30 libraries/tbl_properties.inc.php:616
3228 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
3229 msgid "Table name"
3230 msgstr ""
3232 #: libraries/import/ldi.php:34
3233 msgid "CSV using LOAD DATA"
3234 msgstr ""
3236 #: libraries/import/ldi.php:44
3237 msgid "Use LOCAL keyword"
3238 msgstr ""
3240 #: libraries/import/ldi.php:54
3241 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
3242 msgstr ""
3244 #: libraries/import/ods.php:26
3245 msgid "Do not import empty rows"
3246 msgstr ""
3248 #: libraries/import/ods.php:27
3249 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3250 msgstr ""
3252 #: libraries/import/ods.php:28
3253 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3254 msgstr ""
3256 #: libraries/import/sql.php:41
3257 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3258 msgstr ""
3260 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
3261 msgid ""
3262 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
3263 "the issue and try again."
3264 msgstr ""
3266 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
3267 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
3268 msgid "Encoding conversion"
3269 msgstr ""
3271 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
3272 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:144
3273 #, fuzzy
3274 #| msgid "None"
3275 msgctxt "None encoding conversion"
3276 msgid "None"
3277 msgstr "нема"
3279 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
3280 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:150
3281 msgid "Convert to Kana"
3282 msgstr ""
3284 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:511
3285 #: tbl_structure.php:27 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:155
3286 #: tbl_structure.php:470
3287 msgid "Primary"
3288 msgstr "Примарен"
3290 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
3291 #: libraries/tbl_properties.inc.php:523 tbl_printview.php:323
3292 #: tbl_structure.php:29 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
3293 #: tbl_structure.php:472 tbl_structure.php:670
3294 msgid "Index"
3295 msgstr "Клуч"
3297 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:529
3298 #: tbl_structure.php:33 tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158
3299 #: tbl_structure.php:475
3300 msgid "Fulltext"
3301 msgstr "Текст клуч"
3303 #: libraries/mult_submits.inc.php:433 tbl_replace.php:326
3304 msgid "No change"
3305 msgstr "Нема измени"
3307 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:106
3308 msgid "Charset"
3309 msgstr "Кодна страна"
3311 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:202 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
3312 #: tbl_change.php:510
3313 msgid "Binary"
3314 msgstr "Бинарен"
3316 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:214
3317 msgid "Bulgarian"
3318 msgstr "Бугарски"
3320 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:218 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
3321 msgid "Simplified Chinese"
3322 msgstr "Поедноставен кинески"
3324 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:220 libraries/mysql_charsets.lib.php:363
3325 msgid "Traditional Chinese"
3326 msgstr "Традиционален кинески"
3328 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224 libraries/mysql_charsets.lib.php:410
3329 msgid "case-insensitive"
3330 msgstr "Не разликува мали и големи букви"
3332 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:227 libraries/mysql_charsets.lib.php:412
3333 msgid "case-sensitive"
3334 msgstr "Разликува мали и големи букви"
3336 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230
3337 msgid "Croatian"
3338 msgstr "Хрватски"
3340 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:233
3341 msgid "Czech"
3342 msgstr "Чешки"
3344 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:236
3345 msgid "Danish"
3346 msgstr "Дански"
3348 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:239
3349 msgid "English"
3350 msgstr "Англиски"
3352 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:242
3353 msgid "Esperanto"
3354 msgstr ""
3356 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:245
3357 msgid "Estonian"
3358 msgstr "Естонски"
3360 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248 libraries/mysql_charsets.lib.php:251
3361 msgid "German"
3362 msgstr "Германски"
3364 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248
3365 msgid "dictionary"
3366 msgstr "речник"
3368 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:251
3369 msgid "phone book"
3370 msgstr "телефонски именик"
3372 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:254
3373 msgid "Hungarian"
3374 msgstr "Унгарски"
3376 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:257
3377 msgid "Icelandic"
3378 msgstr "Исландски"
3380 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:260 libraries/mysql_charsets.lib.php:350
3381 msgid "Japanese"
3382 msgstr "Јапонски"
3384 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:263
3385 msgid "Latvian"
3386 msgstr "Летонски"
3388 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:266
3389 msgid "Lithuanian"
3390 msgstr "Литвански"
3392 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:269 libraries/mysql_charsets.lib.php:372
3393 msgid "Korean"
3394 msgstr "Корејски"
3396 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:272
3397 msgid "Persian"
3398 msgstr "Персиски"
3400 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:275
3401 msgid "Polish"
3402 msgstr "Полски"
3404 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:278 libraries/mysql_charsets.lib.php:326
3405 msgid "West European"
3406 msgstr "Западноевропски"
3408 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:281
3409 msgid "Romanian"
3410 msgstr "Романски"
3412 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:284
3413 msgid "Slovak"
3414 msgstr "Словачки"
3416 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:287
3417 msgid "Slovenian"
3418 msgstr "Словенечки"
3420 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:290
3421 msgid "Spanish"
3422 msgstr "Шпански"
3424 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:293
3425 msgid "Traditional Spanish"
3426 msgstr "Традиционален шпански"
3428 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:296 libraries/mysql_charsets.lib.php:393
3429 msgid "Swedish"
3430 msgstr "Шведски"
3432 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:299 libraries/mysql_charsets.lib.php:396
3433 msgid "Thai"
3434 msgstr "Тајски"
3436 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:302 libraries/mysql_charsets.lib.php:390
3437 msgid "Turkish"
3438 msgstr "Турски"
3440 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:305 libraries/mysql_charsets.lib.php:387
3441 msgid "Ukrainian"
3442 msgstr "Украински"
3444 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
3445 msgid "Unicode"
3446 msgstr "Уникод"
3448 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
3449 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:326 libraries/mysql_charsets.lib.php:333
3450 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355 libraries/mysql_charsets.lib.php:366
3451 msgid "multilingual"
3452 msgstr "мултијазичен"
3454 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:333
3455 msgid "Central European"
3456 msgstr "Централноевропски"
3458 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:338
3459 msgid "Russian"
3460 msgstr "Руски"
3462 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355
3463 msgid "Baltic"
3464 msgstr "Балтички"
3466 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:360
3467 msgid "Armenian"
3468 msgstr "Ерменски"
3470 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:366
3471 msgid "Cyrillic"
3472 msgstr "Кириличен"
3474 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:369
3475 msgid "Arabic"
3476 msgstr "Арапски"
3478 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:375
3479 msgid "Hebrew"
3480 msgstr "Хебрејски"
3482 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:378
3483 msgid "Georgian"
3484 msgstr "Грузиски"
3486 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:381
3487 msgid "Greek"
3488 msgstr "Грчки"
3490 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:384
3491 msgid "Czech-Slovak"
3492 msgstr "Чехословачки"
3494 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:399 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
3495 msgid "unknown"
3496 msgstr "непознат"
3498 #: libraries/navigation_header.inc.php:53
3499 #: libraries/navigation_header.inc.php:56
3500 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
3501 msgid "Home"
3502 msgstr "Почетна страница"
3504 #: libraries/navigation_header.inc.php:66
3505 #: libraries/navigation_header.inc.php:69
3506 #: libraries/navigation_header.inc.php:70 main.php:98
3507 msgid "Log out"
3508 msgstr "Одјавување"
3510 #: libraries/navigation_header.inc.php:79
3511 #: libraries/navigation_header.inc.php:82
3512 #: libraries/navigation_header.inc.php:85 setup/lib/messages.inc.php:119
3513 msgid "Query window"
3514 msgstr "Прозорец за упити"
3516 #: libraries/plugin_interface.lib.php:313
3517 msgid "This format has no options"
3518 msgstr "Не постојат опции за овој формат"
3520 #: libraries/relation.lib.php:77
3521 msgid "not OK"
3522 msgstr "не е како што треба"
3524 #: libraries/relation.lib.php:81 pmd_general.php:339
3525 msgid "OK"
3526 msgstr "ОК"
3528 #: libraries/relation.lib.php:82
3529 msgid "Enabled"
3530 msgstr "Овозможено"
3532 #: libraries/relation.lib.php:105
3533 msgid "Display Features"
3534 msgstr "Прикажи својства"
3536 #: libraries/relation.lib.php:111
3537 msgid "Creation of PDFs"
3538 msgstr "Креирање на PDF"
3540 #: libraries/relation.lib.php:115
3541 msgid "Displaying Column Comments"
3542 msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
3544 #: libraries/relation.lib.php:120
3545 msgid ""
3546 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
3547 msgstr ""
3548 "Ве молиме погледнете во документацијата за тоа како се ажурира табелата "
3549 "Column_comments"
3551 #: libraries/relation.lib.php:125 libraries/sql_query_form.lib.php:403
3552 msgid "Bookmarked SQL query"
3553 msgstr "Запамтен SQL упит"
3555 #: libraries/relation.lib.php:129 querywindow.php:98 querywindow.php:205
3556 msgid "SQL history"
3557 msgstr "SQL историја"
3559 #: libraries/relation.lib.php:141
3560 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
3561 msgstr ""
3563 #: libraries/relation.lib.php:143
3564 msgid ""
3565 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
3566 msgstr ""
3568 #: libraries/relation.lib.php:144
3569 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
3570 msgstr ""
3572 #: libraries/relation.lib.php:145
3573 msgid ""
3574 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
3575 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
3576 msgstr ""
3578 #: libraries/relation.lib.php:146
3579 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
3580 msgstr ""
3582 #: libraries/relation.lib.php:1153
3583 msgid "no description"
3584 msgstr "нема опис"
3586 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
3587 msgid "Slave configuration"
3588 msgstr ""
3590 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:345
3591 msgid "Change or reconfigure master server"
3592 msgstr ""
3594 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
3595 msgid ""
3596 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
3597 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
3598 msgstr ""
3600 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
3601 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
3602 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:710
3603 #: server_privileges.php:713 server_privileges.php:720
3604 #: server_synchronize.php:1169
3605 msgid "User name"
3606 msgstr "Назив на корисник"
3608 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
3609 msgid "Master status"
3610 msgstr ""
3612 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
3613 msgid "Slave status"
3614 msgstr ""
3616 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:415
3617 #: server_status.php:736 server_variables.php:51
3618 msgid "Variable"
3619 msgstr "Променлива"
3621 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 server_status.php:737
3622 #: tbl_change.php:317 tbl_printview.php:367 tbl_select.php:136
3623 #: tbl_structure.php:726
3624 msgid "Value"
3625 msgstr "Вредност"
3627 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:204
3628 msgid "Server ID"
3629 msgstr "ID на серверот"
3631 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
3632 msgid ""
3633 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
3634 "this list."
3635 msgstr ""
3637 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
3638 msgid "Add slave replication user"
3639 msgstr ""
3641 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:715
3642 msgid "Any user"
3643 msgstr "Било кој корисник"
3645 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
3646 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:716
3647 #: server_privileges.php:783 server_privileges.php:807
3648 #: server_privileges.php:1924 server_privileges.php:1954
3649 msgid "Use text field"
3650 msgstr "Користи текст поле"
3652 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:763
3653 msgid "Any host"
3654 msgstr "Било кој host"
3656 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:767
3657 msgid "Local"
3658 msgstr "Локален"
3660 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:772
3661 msgid "This Host"
3662 msgstr "Овој host"
3664 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:778
3665 msgid "Use Host Table"
3666 msgstr "Користи ја табелата на host-от"
3668 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:791
3669 msgid ""
3670 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
3671 "table are used instead."
3672 msgstr ""
3674 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
3675 msgid "Generate Password"
3676 msgstr "Генерирање на лозинка"
3678 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
3679 #: libraries/select_lang.lib.php:481
3680 msgid "ltr"
3681 msgstr "ltr"
3683 #: libraries/select_lang.lib.php:486 libraries/select_lang.lib.php:492
3684 #: libraries/select_lang.lib.php:498
3685 #, php-format
3686 msgid "Unknown language: %1$s."
3687 msgstr ""
3689 #: libraries/select_server.lib.php:42 setup/frames/index.inc.php:97
3690 #: setup/lib/messages.inc.php:112
3691 #, fuzzy
3692 msgid "Servers"
3693 msgstr "Сервер"
3695 #: libraries/server_links.inc.php:52 server_engines.php:125
3696 #: server_engines.php:129 server_status.php:414 test/theme.php:104
3697 msgid "Variables"
3698 msgstr "Променливи"
3700 #: libraries/server_links.inc.php:56 test/theme.php:108
3701 msgid "Charsets"
3702 msgstr "Кодни страници"
3704 #: libraries/server_links.inc.php:60 test/theme.php:112
3705 msgid "Engines"
3706 msgstr "Складишта"
3708 #: libraries/server_links.inc.php:75 server_binlog.php:96
3709 #: server_status.php:363 test/theme.php:120
3710 msgid "Binary log"
3711 msgstr "Бинарен дневник"
3713 #: libraries/server_links.inc.php:79
3714 #, fuzzy
3715 msgid "Processes"
3716 msgstr "Листа на процеси"
3718 #: libraries/server_links.inc.php:91 server_synchronize.php:1090
3719 #: server_synchronize.php:1098
3720 msgid "Synchronize"
3721 msgstr ""
3723 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
3724 #, fuzzy
3725 msgid "Source database"
3726 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
3728 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
3729 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
3730 msgid "Current server"
3731 msgstr ""
3733 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
3734 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
3735 msgid "Remote server"
3736 msgstr ""
3738 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
3739 msgid "Difference"
3740 msgstr ""
3742 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
3743 #, fuzzy
3744 msgid "Target database"
3745 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
3747 #: libraries/sql_query_form.lib.php:217
3748 #, fuzzy, php-format
3749 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
3750 msgstr "Изврши SQL упит(и) на базата %s"
3752 #: libraries/sql_query_form.lib.php:234 libraries/sql_query_form.lib.php:258
3753 #, php-format
3754 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
3755 msgstr "Изврши SQL упит(и) на базата %s"
3757 #: libraries/sql_query_form.lib.php:294
3758 #, fuzzy
3759 #| msgid "Column names"
3760 msgid "Columns"
3761 msgstr "Имиња на колони"
3763 #: libraries/sql_query_form.lib.php:329 sql.php:657 sql.php:658 sql.php:675
3764 msgid "Bookmark this SQL query"
3765 msgstr "Запамти SQL упит"
3767 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336 sql.php:669
3768 msgid "Let every user access this bookmark"
3769 msgstr "дади дозвола на секој корисник да пристапува на овој упит."
3771 #: libraries/sql_query_form.lib.php:342
3772 msgid "Replace existing bookmark of same name"
3773 msgstr ""
3775 #: libraries/sql_query_form.lib.php:358
3776 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
3777 msgstr "Не го препишувај овој упит надвор од овој прозорец"
3779 #: libraries/sql_query_form.lib.php:365
3780 msgid "Delimiter"
3781 msgstr ""
3783 #: libraries/sql_query_form.lib.php:373
3784 msgid " Show this query here again "
3785 msgstr "Прикажи го повторно овој упит"
3787 #: libraries/sql_query_form.lib.php:432
3788 msgid "Submit"
3789 msgstr "Испрати"
3791 #: libraries/sql_query_form.lib.php:436
3792 msgid "View only"
3793 msgstr "Види само"
3795 #: libraries/sqlparser.lib.php:136
3796 msgid ""
3797 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
3798 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
3799 msgstr ""
3800 "Изгледа дека има грешка во вашиот SQL упит. Еве ја пораката за грешката од "
3801 "MySQL серверот, која може да ви помогне во откривањето на проблемот"
3803 #: libraries/sqlparser.lib.php:172
3804 msgid ""
3805 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
3806 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
3807 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
3808 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
3809 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
3810 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
3811 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
3812 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
3813 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
3814 msgstr ""
3815 "Постои можност дека сте отркиле грешка во SQL парсерот. Ве молиме внимателно "
3816 "проверете го вашиот упит, проверете дали наводниците се правилно поставени "
3817 "или дали можеби недостасуваат. Други можни причини се: бинарна податотека "
3818 "надвор од областа за обичен текст. Можете да го пробате упит командната "
3819 "линија на MySQL. Долната порака за грешка на MySQL серверот, може да ви "
3820 "помогне да го откриете проблемот. Ако и понатаму имате проблеми или ако "
3821 "парсерот не успеава иако од командата линија се е во ред, испратете го "
3822 "својот SQL упит со извештајот за грешка и делот од кодот во долната РЕЗ "
3823 "секција до нас за да можеме да провериме за што се работи."
3825 #: libraries/sqlparser.lib.php:174
3826 msgid "BEGIN CUT"
3827 msgstr "ПОЧЕТОК ПРЕСЕК"
3829 #: libraries/sqlparser.lib.php:176
3830 msgid "END CUT"
3831 msgstr "КРАЈ ПРЕСЕК"
3833 #: libraries/sqlparser.lib.php:178
3834 msgid "BEGIN RAW"
3835 msgstr "ПОЧЕТОК СУРОВО"
3837 #: libraries/sqlparser.lib.php:182
3838 msgid "END RAW"
3839 msgstr "КРАЈ СУРОВО"
3841 #: libraries/sqlparser.lib.php:343
3842 msgid "Unclosed quote"
3843 msgstr "Наводникот не е затворен"
3845 #: libraries/sqlparser.lib.php:494
3846 msgid "Invalid Identifer"
3847 msgstr "Неисправен идентификатор"
3849 #: libraries/sqlparser.lib.php:611
3850 msgid "Unknown Punctuation String"
3851 msgstr "Непознат стринг за интерпункција"
3853 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
3854 #, php-format
3855 msgid ""
3856 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
3857 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
3858 msgstr ""
3859 "SQL валидаторот не можеше да биде стартуван. Проверете да ли се инсталирани "
3860 "неопходните PHP екстензии опишане во  %sдокументацијата%s."
3862 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
3863 msgid "Table seems to be empty!"
3864 msgstr ""
3866 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
3867 #, php-format
3868 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
3869 msgstr ""
3871 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
3872 msgid "Length/Values"
3873 msgstr "Должина/Вредност*"
3875 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
3876 #, fuzzy
3877 #| msgid ""
3878 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
3879 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
3880 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
3881 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
3882 msgid ""
3883 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
3884 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
3885 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
3886 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
3887 msgstr ""
3888 "Ако типот на полето е \"enum\" или \"set\", внесувајте вредност во формат: "
3889 "'a','b','c'...<br />Ако ви треба обратна коса црта (\"\\\") или апостроф "
3890 "(\"'\") користите ги во escap форма (пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
3892 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
3893 msgid ""
3894 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
3895 "escaping or quotes, using this format: a"
3896 msgstr ""
3897 "За default вредност, внесете само една вредност, без коси црти или наводници "
3898 "во следниов облик: а"
3900 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 pdf_schema.php:1262
3901 #: pdf_schema.php:1283 tbl_printview.php:141 tbl_structure.php:178
3902 msgid "Attributes"
3903 msgstr "Атрибути"
3905 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
3906 #, php-format
3907 msgid ""
3908 "For a list of available transformation options and their MIME type "
3909 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
3910 msgstr ""
3911 "За листа на достапни опции на транформациите и нивните MIME-тип "
3912 "трансформации, кликнете на %sопис на трансформацијата%s"
3914 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
3915 msgid "Transformation options"
3916 msgstr "Опции на трансформацијата"
3918 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
3919 msgid ""
3920 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
3921 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
3922 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
3923 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
3924 msgstr ""
3925 "Ве молиме внесете вредности за опциите на трансформацијата во следниов "
3926 "формат: 'a','b','c'...<br /> Ако треба да внесете обратна коса црта (\"\\\") "
3927 "или апостроф (\"'\") во тие вредности, ставете обратна коса црта пред нив "
3928 "(пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
3930 #: libraries/tbl_properties.inc.php:391
3931 #, fuzzy
3932 #| msgid "None"
3933 msgctxt "for default"
3934 msgid "None"
3935 msgstr "нема"
3937 #: libraries/tbl_properties.inc.php:392
3938 msgid "As defined:"
3939 msgstr ""
3941 #: libraries/tbl_properties.inc.php:578 transformation_overview.php:57
3942 #, php-format
3943 msgid ""
3944 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
3945 "author what %s does."
3946 msgstr ""
3947 "Нема опис за оваа трансформација.<br />Ве молиме прашајте го авторот што ја "
3948 "направил %s."
3950 #: libraries/tbl_properties.inc.php:724 server_engines.php:56
3951 #: tbl_operations.php:352
3952 msgid "Storage Engine"
3953 msgstr "Вид на складиште"
3955 #: libraries/tbl_properties.inc.php:753
3956 msgid "PARTITION definition"
3957 msgstr ""
3959 #: libraries/tbl_properties.inc.php:774 pdf_pages.php:501
3960 #: setup/frames/config.inc.php:39 setup/frames/index.inc.php:214
3961 #: setup/lib/FormDisplay.tpl.php:215 tbl_change.php:1022 tbl_indexes.php:246
3962 #: tbl_relation.php:563
3963 msgid "Save"
3964 msgstr "Сочувај"
3966 #: libraries/tbl_properties.inc.php:778 tbl_structure.php:539
3967 #, fuzzy, php-format
3968 #| msgid "Add %s field(s)"
3969 msgid "Add %s column(s)"
3970 msgstr "Додади %s полиња"
3972 #: libraries/tbl_properties.inc.php:782 tbl_structure.php:533
3973 #, fuzzy
3974 #| msgid "You have to choose at least one column to display"
3975 msgid "You have to add at least one column."
3976 msgstr "Морате да изберете барем една колона за приказ"
3978 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
3979 #, fuzzy
3980 msgid "Event"
3981 msgstr "Пратено"
3983 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
3984 #, fuzzy
3985 #| msgid ""
3986 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
3987 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
3988 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
3989 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
3990 msgid ""
3991 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
3992 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
3993 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
3994 "need to set the first option to the empty string."
3995 msgstr ""
3996 "Прикажува врска за превземање на бинарни податоци за полето. Првата опција е "
3997 "име на бинарната податотека. Другата опција е можно име на пола од табелата "
3998 "кое го содржи името на податотеката. Ако ја зададете другата опција, првата "
3999 "мора да биде поставена на празен стринг"
4001 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
4002 msgid ""
4003 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
4004 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
4005 msgstr ""
4007 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
4008 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
4009 msgid ""
4010 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
4011 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
4012 msgstr ""
4013 "Прикажува намалена слика на која е можно да се кликне; опции: ширина, висина "
4014 "во пиксели (зачуван е оргиналнит однос)"
4016 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
4017 msgid "Displays a link to download this image."
4018 msgstr "Прикажува врска кон оваа слика (пример директно превземање од BLOB)."
4020 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
4021 #, fuzzy
4022 #| msgid ""
4023 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
4024 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
4025 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
4026 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
4027 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
4028 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
4029 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
4030 #| "done using gmdate() function."
4031 msgid ""
4032 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
4033 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
4034 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
4035 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
4036 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
4037 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
4038 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
4039 "gmdate() function."
4040 msgstr ""
4041 "Го зема TIME, TIMESTAMP или DATETIME полето и го форматира користејќи го "
4042 "локалниот формат за приказ на датум. Првата опција е офсет (во часови) кои "
4043 "се додаваат на временската ознака (default: 0). Другата опција е различен "
4044 "формат на датумот според параметрите који се достапни за PHP функцијата "
4045 "strftime()."
4047 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
4048 #, fuzzy
4049 #| msgid ""
4050 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
4051 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
4052 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
4053 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
4054 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
4055 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
4056 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
4057 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
4058 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
4059 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
4060 msgid ""
4061 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
4062 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
4063 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
4064 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
4065 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
4066 "the number of the program you want to use and the second option is the "
4067 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
4068 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
4069 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
4070 "(Default 1)."
4071 msgstr ""
4072 "САМО LINUX: Стартува надворешна апликација и ги пополнува податоците во "
4073 "полињата преку стандарден влез. Враќа стандарден излез на апликацијта. Се "
4074 "подразбира Tidy, за поубав приказ на HTML кодот. Поради сигурносни причини, "
4075 "мора мануелно да се измени податотеката libraries/transformations/"
4076 "text_plain__external.inc.php и да се додадат алатки кои по желба сакате да "
4077 "ги користите. Првата опција е бројот на програмот кој сакате да го "
4078 "користите, а другата опција се параметрите на програмот. Ако третиот "
4079 "параметар се подеси на 1, излезот ќе биде конвертиран користејќи ја "
4080 "функцијата htmlspecialchars() (default 1). Ако четвртиot параметар се "
4081 "постави на 1, NOWRAP ќе биде додадено на полето со содржина така да излезот "
4082 "ќе биде прикажан без измени. (default 1)."
4084 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
4085 #, fuzzy
4086 #| msgid ""
4087 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
4088 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
4089 msgid ""
4090 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
4091 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
4092 msgstr "Го чува оригиналниот формат на полето. Escaping не се врши."
4094 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
4095 #, fuzzy
4096 #| msgid ""
4097 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
4098 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
4099 #| "third options are the width and the height in pixels."
4100 msgid ""
4101 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
4102 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
4103 "third options are the width and the height in pixels."
4104 msgstr ""
4105 "Прикажува слика и линк, полето го содржи називот на податотеката; првата "
4106 "опција е префикс како \"http://domain.com/\", другата опција е ширина во "
4107 "пиксели, а третата е висина."
4109 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
4110 #, fuzzy
4111 #| msgid ""
4112 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
4113 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
4114 #| "for the link."
4115 msgid ""
4116 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
4117 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
4118 "the link."
4119 msgstr ""
4120 "Прикажува линк, полето го содржи називот на податотеката; првата опција е "
4121 "префикс како \"http://domain.com/\", другата опција е наслов за линкот."
4123 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
4124 msgid ""
4125 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
4126 "standard dotted format."
4127 msgstr ""
4129 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
4130 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
4131 msgstr ""
4133 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
4134 msgid ""
4135 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
4136 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
4137 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
4138 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
4139 "(Default: \"...\")."
4140 msgstr ""
4141 "Покажува дел од стрингот. Првата опција е број на знаци кои треба да се "
4142 "прескокнат од почетокот на стрингот (default 0). Другата опција е број на "
4143 "вратени знаци (default: до крај на стрингот). Третата опција е стринг кој се "
4144 "додава кага ќе дојде до отсекување (default: ...) ."
4146 #: libraries/zip_extension.lib.php:26
4147 msgid "No files found inside ZIP archive!"
4148 msgstr ""
4150 #: libraries/zip_extension.lib.php:49 libraries/zip_extension.lib.php:51
4151 #: libraries/zip_extension.lib.php:66
4152 msgid "Error in ZIP archive:"
4153 msgstr ""
4155 #: main.php:67
4156 #, fuzzy
4157 msgid "Actions"
4158 msgstr "Акција"
4160 #: main.php:124
4161 msgid "MySQL connection collation"
4162 msgstr "Колација за MySQL врска"
4164 #: main.php:138
4165 msgid "Interface"
4166 msgstr ""
4168 #: main.php:158
4169 msgid "Custom color"
4170 msgstr ""
4172 #: main.php:162 pdf_pages.php:361 setup/lib/FormDisplay.tpl.php:216
4173 #: tbl_change.php:1071
4174 msgid "Reset"
4175 msgstr "Поништи"
4177 #: main.php:186
4178 msgid "Protocol version"
4179 msgstr ""
4181 #: main.php:188 server_privileges.php:1385 server_privileges.php:1532
4182 #: server_privileges.php:1646 server_privileges.php:2064
4183 #: server_processlist.php:53
4184 msgid "User"
4185 msgstr "Корисник"
4187 #: main.php:192
4188 msgid "MySQL charset"
4189 msgstr "MySQL множество на знаци"
4191 #: main.php:204
4192 msgid "Web server"
4193 msgstr ""
4195 #: main.php:210
4196 msgid "MySQL client version"
4197 msgstr ""
4199 #: main.php:212
4200 #, fuzzy
4201 msgid "PHP extension"
4202 msgstr "PHP верзија"
4204 #: main.php:218
4205 msgid "Show PHP information"
4206 msgstr "Прикажи информации за PHP"
4208 #: main.php:229
4209 msgid "Wiki"
4210 msgstr ""
4212 #: main.php:232
4213 msgid "Official Homepage"
4214 msgstr "официјален веб сајт на phpMyAdmin"
4216 #: main.php:265
4217 msgid ""
4218 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
4219 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
4220 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
4221 "this security hole by setting a password for user 'root'."
4222 msgstr ""
4223 "Вашата конфигурациска податотека содржи подесувања (root без лозинка) кои "
4224 "одговараат на стандардниот MySQL привилегиран налог. Вашиот MySQL сервер "
4225 "работи со овие подесувања, отворен е за упди, и навистина треба да го "
4226 "поправите овој сигурносен ризик."
4228 #: main.php:273
4229 msgid ""
4230 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
4231 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
4232 "corrupted!"
4233 msgstr ""
4234 "Имате вклучена mbstring.func_overload опција во вашите PHP подесувања. Оваа "
4235 "опција не е компатибилна со phpMyAdmin и може да доведе до грешки во некои "
4236 "податоци!"
4238 #: main.php:281
4239 msgid ""
4240 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
4241 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
4242 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
4243 msgstr ""
4244 "mbstring ПХП екстензијата не е пронајдена, а изгледа дека вие користите "
4245 "мултибајт каратер сет. Без mbstring екстензиите phpMyAdmin не може исправно "
4246 "да ги раздвојува стринговите и тоа може да доведе до неочекувани резултати."
4248 #: main.php:289
4249 msgid ""
4250 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
4251 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
4252 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
4253 "sooner than configured in phpMyAdmin."
4254 msgstr ""
4256 #: main.php:297
4257 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
4258 msgstr "Конфигурациската податотека бара лозинка (blowfish_secret)."
4260 #: main.php:305
4261 msgid ""
4262 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
4263 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
4264 "has been configured."
4265 msgstr ""
4267 #: main.php:314
4268 #, php-format
4269 msgid ""
4270 "The additional features for working with linked tables have been "
4271 "deactivated. To find out why click %shere%s."
4272 msgstr ""
4273 "Дополнителните можности за работа со поврзаните табели се исклучени. За да "
4274 "дознаете зошто, кликнете %sовде%s."
4276 #: main.php:329
4277 msgid ""
4278 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
4279 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
4280 "automatically."
4281 msgstr ""
4283 #: main.php:344
4284 #, php-format
4285 msgid ""
4286 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
4287 "This may cause unpredictable behavior."
4288 msgstr ""
4290 #: main.php:356
4291 #, php-format
4292 msgid ""
4293 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
4294 "issues."
4295 msgstr ""
4297 #: navigation.php:60 navigation.php:61 navigation.php:64
4298 msgid "Reload navigation frame"
4299 msgstr ""
4301 #: navigation.php:203 server_databases.php:368 server_synchronize.php:1189
4302 msgid "No databases"
4303 msgstr "Базата на податоци не постои"
4305 #: navigation.php:297
4306 msgid "Filter"
4307 msgstr ""
4309 #: navigation.php:298 setup/frames/index.inc.php:218
4310 #: setup/lib/messages.inc.php:41
4311 #, fuzzy
4312 msgid "Clear"
4313 msgstr "Календар"
4315 #: navigation.php:329 navigation.php:330
4316 #, fuzzy
4317 msgctxt "short form"
4318 msgid "Create table"
4319 msgstr "Направи нова страница"
4321 #: navigation.php:332 navigation.php:494
4322 msgid "Please select a database"
4323 msgstr "Изберете база на податоци"
4325 #: pdf_pages.php:39 pdf_pages.php:45 pdf_pages.php:51 pdf_pages.php:56
4326 #, php-format
4327 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
4328 msgstr "<b>%s</b> табелата не е пронајдена или не е поставена во %s"
4330 #: pdf_pages.php:264
4331 msgid "Please choose a page to edit"
4332 msgstr "Изберете страница која менувате"
4334 #: pdf_pages.php:302 pmd_pdf.php:111
4335 msgid "Create a page"
4336 msgstr "Направи нова страница"
4338 #: pdf_pages.php:308
4339 #, fuzzy
4340 #| msgid "Page number:"
4341 msgid "Page name"
4342 msgstr "Број на страници:"
4344 #: pdf_pages.php:312
4345 #, fuzzy
4346 #| msgid "Automatic layout"
4347 msgid "Automatic layout based on"
4348 msgstr "Автоматски распоред"
4350 #: pdf_pages.php:314
4351 msgid "Internal relations"
4352 msgstr "Внатрешни релации"
4354 #: pdf_pages.php:337
4355 msgid "Select Tables"
4356 msgstr "Избери табели"
4358 #: pdf_pages.php:360
4359 msgid "Toggle scratchboard"
4360 msgstr "Вклучи/исклучи работна табела"
4362 #: pdf_pages.php:523
4363 msgid ""
4364 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
4365 "like to delete those references?"
4366 msgstr ""
4367 "Актуелната страница има референци кон табели кои не постојат. Сакате ли да "
4368 "ги избиршете тие референци?"
4370 #: pdf_schema.php:634
4371 #, fuzzy, php-format
4372 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
4373 msgid "The %s table doesn't exist!"
4374 msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
4376 #: pdf_schema.php:670
4377 #, php-format
4378 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
4379 msgstr "Подесете ги координатите за табелата %s"
4381 #: pdf_schema.php:993
4382 #, fuzzy, php-format
4383 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
4384 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
4385 msgstr "Шема на базата \"%s\" - Страница %s"
4387 #: pdf_schema.php:1011
4388 msgid "No tables"
4389 msgstr "Нема табела"
4391 #: pdf_schema.php:1030 pdf_schema.php:1139
4392 msgid "Relational schema"
4393 msgstr "Релациона шема"
4395 #: pdf_schema.php:1114
4396 msgid "Table of contents"
4397 msgstr "Содржина"
4399 #: pdf_schema.php:1265 pdf_schema.php:1286 tbl_printview.php:144
4400 #: tbl_structure.php:181 tbl_tracking.php:272
4401 msgid "Extra"
4402 msgstr "Дополнително"
4404 #: pmd_general.php:63
4405 msgid "Show/Hide left menu"
4406 msgstr ""
4408 #: pmd_general.php:67
4409 msgid "Save position"
4410 msgstr ""
4412 #: pmd_general.php:70 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
4413 #, fuzzy
4414 msgid "Create table"
4415 msgstr "Направи нова страница"
4417 #: pmd_general.php:73 pmd_general.php:305
4418 msgid "Create relation"
4419 msgstr ""
4421 #: pmd_general.php:79
4422 msgid "Reload"
4423 msgstr ""
4425 #: pmd_general.php:82
4426 msgid "Help"
4427 msgstr ""
4429 #: pmd_general.php:86
4430 msgid "Angular links"
4431 msgstr ""
4433 #: pmd_general.php:86
4434 msgid "Direct links"
4435 msgstr ""
4437 #: pmd_general.php:90
4438 msgid "Snap to grid"
4439 msgstr ""
4441 #: pmd_general.php:94
4442 msgid "Small/Big All"
4443 msgstr ""
4445 #: pmd_general.php:98
4446 msgid "Toggle small/big"
4447 msgstr ""
4449 #: pmd_general.php:103
4450 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
4451 msgstr ""
4453 #: pmd_general.php:107
4454 msgid "Move Menu"
4455 msgstr ""
4457 #: pmd_general.php:119
4458 #, fuzzy
4459 msgid "Hide/Show all"
4460 msgstr "прикажи ги сите"
4462 #: pmd_general.php:123
4463 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
4464 msgstr ""
4466 #: pmd_general.php:163
4467 msgid "Number of tables"
4468 msgstr ""
4470 #: pmd_general.php:371
4471 msgid "Delete relation"
4472 msgstr ""
4474 #: pmd_help.php:26
4475 msgid "To select relation, click :"
4476 msgstr ""
4478 #: pmd_help.php:28
4479 msgid ""
4480 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
4481 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
4482 "appropriate column name."
4483 msgstr ""
4485 #: pmd_pdf.php:60
4486 #, fuzzy
4487 msgid "Page has been created"
4488 msgstr "Табелата %s е избришана"
4490 #: pmd_pdf.php:62
4491 msgid "Page creation failed"
4492 msgstr ""
4494 #: pmd_pdf.php:82
4495 msgid "Export/Import to scale"
4496 msgstr ""
4498 #: pmd_pdf.php:86
4499 msgid "recommended"
4500 msgstr ""
4502 #: pmd_pdf.php:91
4503 msgid "to/from page"
4504 msgstr ""
4506 #: querywindow.php:93
4507 msgid "Import files"
4508 msgstr "Увоз на податотека"
4510 #: querywindow.php:104
4511 msgid "All"
4512 msgstr "Се"
4514 #: server_binlog.php:106
4515 msgid "Select binary log to view"
4516 msgstr "Изберете бинарен дневник за преглед"
4518 #: server_binlog.php:122
4519 #, fuzzy
4520 msgid "Files"
4521 msgstr "Полиња"
4523 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:172 server_processlist.php:48
4524 #: server_processlist.php:50
4525 msgid "Truncate Shown Queries"
4526 msgstr "Прикажи скратени упити"
4528 #: server_binlog.php:178 server_binlog.php:181 server_processlist.php:48
4529 #: server_processlist.php:50
4530 msgid "Show Full Queries"
4531 msgstr "Прикажи комплетни упити"
4533 #: server_binlog.php:201
4534 msgid "Log name"
4535 msgstr "Назив на дневникот"
4537 #: server_binlog.php:202
4538 msgid "Position"
4539 msgstr "Позиција"
4541 #: server_binlog.php:203
4542 msgid "Event type"
4543 msgstr "Вид на настан"
4545 #: server_binlog.php:205
4546 msgid "Original position"
4547 msgstr "Оргинална позиција"
4549 #: server_binlog.php:206
4550 msgid "Information"
4551 msgstr "Информации"
4553 #: server_collations.php:39
4554 msgid "Character Sets and Collations"
4555 msgstr "Кодни страници и подредување"
4557 #: server_databases.php:49
4558 msgid "No databases selected."
4559 msgstr "Не е избрана ни една база на податоци."
4561 #: server_databases.php:60
4562 #, php-format
4563 msgid "%s databases have been dropped successfully."
4564 msgstr "%s базата на податоци успешно е избришана."
4566 #: server_databases.php:85
4567 msgid "Databases statistics"
4568 msgstr "Статистика на базата на податоци"
4570 #: server_databases.php:114 server_status.php:370
4571 #: setup/lib/messages.inc.php:114
4572 msgid "Tables"
4573 msgstr "Табели"
4575 #: server_databases.php:192 server_replication.php:179
4576 #: server_replication.php:207
4577 msgid "Master replication"
4578 msgstr ""
4580 #: server_databases.php:194 server_replication.php:246
4581 msgid "Slave replication"
4582 msgstr ""
4584 #: server_databases.php:227
4585 #, fuzzy
4586 msgid "Jump to database"
4587 msgstr "Базата на податоци не постои"
4589 #: server_databases.php:264
4590 msgid "Not replicated"
4591 msgstr ""
4593 #: server_databases.php:270
4594 #, fuzzy
4595 msgid "Replicated"
4596 msgstr "Релации"
4598 #: server_databases.php:286
4599 #, php-format
4600 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
4601 msgstr "Провери привилегии за базата на податоци &quot;%s&quot;."
4603 #: server_databases.php:290 server_databases.php:291
4604 msgid "Check Privileges"
4605 msgstr "Провери привилегии"
4607 #: server_databases.php:355 server_databases.php:356
4608 msgid "Enable Statistics"
4609 msgstr "Вклучи статистики"
4611 #: server_databases.php:359 server_databases.php:360
4612 msgid "Disable Statistics"
4613 msgstr "Исклучи статистики"
4615 #: server_databases.php:363
4616 msgid ""
4617 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
4618 "between the web server and the MySQL server."
4619 msgstr ""
4620 "Напомена: вклучувањето на статистиките може да доведе до зголемување на "
4621 "сообраќајот помеѓу веб серверот и MySQL серверот."
4623 #: server_engines.php:47
4624 msgid "Storage Engines"
4625 msgstr "Видови на складишта"
4627 #: server_export.php:18
4628 msgid "View dump (schema) of databases"
4629 msgstr "Прикажи содржина (шема) на базите"
4631 #: server_privileges.php:23 server_privileges.php:265
4632 msgid "Includes all privileges except GRANT."
4633 msgstr "Ги вклучува сите привилегии освен GRANT."
4635 #: server_privileges.php:24 server_privileges.php:191
4636 #: server_privileges.php:514
4637 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
4638 msgstr "Дозволува промена на структурата на постоечките табели."
4640 #: server_privileges.php:25 server_privileges.php:207
4641 #: server_privileges.php:520
4642 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
4643 msgstr "Дозволува промена и бришење на stored рутини."
4645 #: server_privileges.php:26 server_privileges.php:183
4646 #: server_privileges.php:513
4647 msgid "Allows creating new databases and tables."
4648 msgstr "Дозволува креирање на нови бази на податоци и табели."
4650 #: server_privileges.php:27 server_privileges.php:206
4651 #: server_privileges.php:519
4652 msgid "Allows creating stored routines."
4653 msgstr "Дозволува креирање на stored рутини."
4655 #: server_privileges.php:28 server_privileges.php:513
4656 msgid "Allows creating new tables."
4657 msgstr "Дозволува креирање на нови табела."
4659 #: server_privileges.php:29 server_privileges.php:194
4660 #: server_privileges.php:517
4661 msgid "Allows creating temporary tables."
4662 msgstr "Дозволува креирање на привремени табели..."
4664 #: server_privileges.php:30 server_privileges.php:208
4665 #: server_privileges.php:553
4666 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
4667 msgstr "Дозволува креирање, бришење и преименување на корсиничките имиња."
4669 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:198
4670 #: server_privileges.php:202 server_privileges.php:525
4671 #: server_privileges.php:529
4672 msgid "Allows creating new views."
4673 msgstr "Дозволува креирање на нови погледи."
4675 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:182
4676 #: server_privileges.php:505
4677 msgid "Allows deleting data."
4678 msgstr "Дозволува бришење на податоци."
4680 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:184
4681 #: server_privileges.php:516
4682 msgid "Allows dropping databases and tables."
4683 msgstr "Дозволува бришење на бази на податоци и табели."
4685 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:516
4686 msgid "Allows dropping tables."
4687 msgstr "Дозволува бришење на табели."
4689 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:199
4690 #: server_privileges.php:533
4691 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
4692 msgstr ""
4694 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:209
4695 #: server_privileges.php:521
4696 msgid "Allows executing stored routines."
4697 msgstr "Дозволува извршување на stored рутини."
4699 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:188
4700 #: server_privileges.php:508
4701 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
4702 msgstr "Дозволува увоз на податоци и нивен извоз во податотеки."
4704 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:539
4705 msgid ""
4706 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
4707 msgstr ""
4708 "Дозволува додавање на корисници и привилегии без повтроно вчитавање на "
4709 "табелата на привилегии."
4711 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:190
4712 #: server_privileges.php:515
4713 msgid "Allows creating and dropping indexes."
4714 msgstr "Дозволува креирање и бришење на клучева."
4716 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:180
4717 #: server_privileges.php:441 server_privileges.php:503
4718 msgid "Allows inserting and replacing data."
4719 msgstr "Дозволува вметнување и замена на података."
4721 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:195
4722 #: server_privileges.php:548
4723 msgid "Allows locking tables for the current thread."
4724 msgstr "Дозволува заклучување на табели на тековните процеси."
4726 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:645
4727 #: server_privileges.php:647
4728 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
4729 msgstr ""
4730 "Го ограничува бројот на нови конекции кои корисникот може да ги отвори за "
4731 "еден час."
4733 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:633
4734 #: server_privileges.php:635
4735 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
4736 msgstr ""
4737 "Го ограничува бројот на упити кои корисникот може да ги постави на серверот "
4738 "за еден час."
4740 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:639
4741 #: server_privileges.php:641
4742 msgid ""
4743 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
4744 "execute per hour."
4745 msgstr ""
4746 "Го ограничува бројот на команди кои ги менуваат табелите или базите на "
4747 "податоци кои корисникот може да ги изврши за еден час."
4749 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:651
4750 #: server_privileges.php:653
4751 #, fuzzy
4752 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
4753 msgstr ""
4754 "Го ограничува бројот на нови конекции кои корисникот може да ги отвори за "
4755 "еден час."
4757 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:187
4758 #: server_privileges.php:543
4759 msgid "Allows viewing processes of all users"
4760 msgstr ""
4762 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:189
4763 #: server_privileges.php:447 server_privileges.php:549
4764 msgid "Has no effect in this MySQL version."
4765 msgstr "Нема ефект во оваа верзији на MySQL."
4767 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:185
4768 #: server_privileges.php:544
4769 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
4770 msgstr ""
4771 "Дозволува повтоно вчитување на подесувањата на серверот и празнење на кешот "
4772 "на серверот."
4774 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:197
4775 #: server_privileges.php:551
4776 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
4777 msgstr "Дава права на кориснику да праша каде се главните/помошни сервери."
4779 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:196
4780 #: server_privileges.php:552
4781 msgid "Needed for the replication slaves."
4782 msgstr "Потребно заради помошните сервери за репликација."
4784 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:179
4785 #: server_privileges.php:438 server_privileges.php:502
4786 msgid "Allows reading data."
4787 msgstr "Дозволува читање на податоци."
4789 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:192
4790 #: server_privileges.php:546
4791 msgid "Gives access to the complete list of databases."
4792 msgstr "Дава пристап на комплетната листа на базите на податоци."
4794 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:203
4795 #: server_privileges.php:205 server_privileges.php:518
4796 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
4797 msgstr "Дозволува извршување на SHOW CREATE VIEW упити."
4799 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:186
4800 #: server_privileges.php:545
4801 msgid "Allows shutting down the server."
4802 msgstr "Дозволува гасење на серверот."
4804 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:193
4805 #: server_privileges.php:542
4806 msgid ""
4807 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
4808 "required for most administrative operations like setting global variables or "
4809 "killing threads of other users."
4810 msgstr ""
4811 " Дозволува поврзување иако е постигнат макслималниот број на врски; "
4812 "Неопходно за повеќето административни опции како што е подесување на "
4813 "глобални променливи или прекин на процеси наостанатите корисници."
4815 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:200
4816 #: server_privileges.php:534
4817 #, fuzzy
4818 msgid "Allows creating and dropping triggers"
4819 msgstr "Дозволува креирање и бришење на клучева."
4821 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:181
4822 #: server_privileges.php:444 server_privileges.php:504
4823 msgid "Allows changing data."
4824 msgstr "Дозволува измена на податоци."
4826 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:259
4827 msgid "No privileges."
4828 msgstr "Нема привилегии."
4830 #: server_privileges.php:301 server_privileges.php:302
4831 #, fuzzy
4832 #| msgid "None"
4833 msgctxt "None privileges"
4834 msgid "None"
4835 msgstr "нема"
4837 #: server_privileges.php:430 server_privileges.php:565
4838 #: server_privileges.php:1714 server_privileges.php:1720
4839 msgid "Table-specific privileges"
4840 msgstr "Привилегии поврзани со табелата"
4842 #: server_privileges.php:431 server_privileges.php:573
4843 #: server_privileges.php:1536
4844 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
4845 msgstr ""
4846 " Напомена: MySQL имињата на привилегите мора да бидат со латинични букви "
4848 #: server_privileges.php:562 server_privileges.php:1535
4849 msgid "Global privileges"
4850 msgstr "Глобални привилегии"
4852 #: server_privileges.php:564 server_privileges.php:1714
4853 msgid "Database-specific privileges"
4854 msgstr "Привилегии во врска со базата на податоци"
4856 #: server_privileges.php:609
4857 msgid "Administration"
4858 msgstr "Администрација"
4860 #: server_privileges.php:629
4861 msgid "Resource limits"
4862 msgstr "Ограничување на ресурси"
4864 #: server_privileges.php:630
4865 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
4866 msgstr ""
4867 "Напомена: Поставувањето на овие опции на 0 (нула) ги отстранува "
4868 "ограничувањата."
4870 #: server_privileges.php:707
4871 msgid "Login Information"
4872 msgstr "Податоци за најавувањето"
4874 #: server_privileges.php:801
4875 msgid "Do not change the password"
4876 msgstr "Немој да ја менуваш лозинката"
4878 #: server_privileges.php:834 server_privileges.php:2201
4879 #, fuzzy
4880 #| msgid "No user(s) found."
4881 msgid "No user found."
4882 msgstr "Корисникот не е пронајден."
4884 #: server_privileges.php:878
4885 #, php-format
4886 msgid "The user %s already exists!"
4887 msgstr "Корисник %s веќе постои!"
4889 #: server_privileges.php:961
4890 msgid "You have added a new user."
4891 msgstr "Додадовте нов корисник."
4893 #: server_privileges.php:1184
4894 #, php-format
4895 msgid "You have updated the privileges for %s."
4896 msgstr "Ги ажуриравте привилегиите за %s."
4898 #: server_privileges.php:1208
4899 #, php-format
4900 msgid "You have revoked the privileges for %s"
4901 msgstr "Ги забранивте привилегиите за %s"
4903 #: server_privileges.php:1244
4904 #, php-format
4905 msgid "The password for %s was changed successfully."
4906 msgstr "Лозинката за %s успешно е променета."
4908 #: server_privileges.php:1264
4909 #, php-format
4910 msgid "Deleting %s"
4911 msgstr "Бришам %s"
4913 #: server_privileges.php:1275
4914 msgid "No users selected for deleting!"
4915 msgstr ""
4917 #: server_privileges.php:1278
4918 msgid "Reloading the privileges"
4919 msgstr "Повторно ги вчитувам привилегиите"
4921 #: server_privileges.php:1296
4922 msgid "The selected users have been deleted successfully."
4923 msgstr "Изабраните корисници успешно се избришани."
4925 #: server_privileges.php:1331
4926 msgid "The privileges were reloaded successfully."
4927 msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
4929 #: server_privileges.php:1359 server_privileges.php:1645
4930 msgid "Edit Privileges"
4931 msgstr "Промена на привилегии"
4933 #: server_privileges.php:1368
4934 msgid "Revoke"
4935 msgstr "Забрани"
4937 #: server_privileges.php:1400
4938 msgid "User overview"
4939 msgstr "Преглед на корисници"
4941 #: server_privileges.php:1537 server_privileges.php:1719
4942 #: server_privileges.php:2068
4943 msgid "Grant"
4944 msgstr "Овозможи"
4946 #: server_privileges.php:1556 server_privileges.php:2158
4947 msgid "Any"
4948 msgstr "Било кој"
4950 #: server_privileges.php:1605 server_privileges.php:1629
4951 #: server_privileges.php:2023 server_privileges.php:2212
4952 msgid "Add a new User"
4953 msgstr "Додади нов корисник"
4955 #: server_privileges.php:1610
4956 msgid "Remove selected users"
4957 msgstr "Избриши ги селектираните корисници"
4959 #: server_privileges.php:1613
4960 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
4961 msgstr "Одземи ги сите привилегии на активните корисници а потоа избриши ги."
4963 #: server_privileges.php:1614 server_privileges.php:1615
4964 #: server_privileges.php:1616
4965 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
4966 msgstr ""
4967 "Избриши ги базите на податоци кои се именувани исто како и корисниците."
4969 #: server_privileges.php:1632
4970 #, php-format
4971 msgid ""
4972 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
4973 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
4974 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
4975 "sreload the privileges%s before you continue."
4976 msgstr ""
4977 "Напомена: phpMyAdmin ги зема привилегиите на корисникот директно од MySQL "
4978 "табелата на привилегии. Содржината на оваа табела табела може да се "
4979 "разликува од привилегиите кои серверот ги користи ако се вршени мануелни "
4980 "измени. Во тој случај %sповторно вчитајте ги привилегиите%s пред да "
4981 "продолжите со работа."
4983 #: server_privileges.php:1680
4984 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
4985 msgstr "Изабраниот корисник не е пронајден во табелата на привилегии."
4987 #: server_privileges.php:1720
4988 msgid "Column-specific privileges"
4989 msgstr "Привилегии врзани за колоните"
4991 #: server_privileges.php:1921
4992 msgid "Add privileges on the following database"
4993 msgstr "Додади привилегии на следната база"
4995 #: server_privileges.php:1939
4996 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
4997 msgstr ""
4998 "Пред џокер знаците _ и % треба да стои знакот \\ ако ги користите самостојно"
5000 #: server_privileges.php:1942
5001 msgid "Add privileges on the following table"
5002 msgstr "Додади привилегии на следната табела"
5004 #: server_privileges.php:1999
5005 msgid "Change Login Information / Copy User"
5006 msgstr "Промени ги информациите за најавувањето / Копирај го корисникот"
5008 #: server_privileges.php:2002
5009 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
5010 msgstr "Направи нов корисник со исти привилегии и ..."
5012 #: server_privileges.php:2004
5013 msgid "... keep the old one."
5014 msgstr "... сочувај го стариот."
5016 #: server_privileges.php:2005
5017 msgid " ... delete the old one from the user tables."
5018 msgstr " ... избриши ги старите од табелата на корисници."
5020 #: server_privileges.php:2006
5021 msgid ""
5022 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
5023 msgstr " ... прво одземи ги сите привилегии на корисниците а потоа избриши ги."
5025 #: server_privileges.php:2007
5026 msgid ""
5027 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
5028 "afterwards."
5029 msgstr ""
5030 " ... избриши го стариот корисник од табелата на корисници а потоа повторно "
5031 "вчитај ги привилегиите."
5033 #: server_privileges.php:2029
5034 msgid "Database for user"
5035 msgstr ""
5037 #: server_privileges.php:2033
5038 #, fuzzy
5039 #| msgid "None"
5040 msgctxt "Create none database for user"
5041 msgid "None"
5042 msgstr "нема"
5044 #: server_privileges.php:2034
5045 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
5046 msgstr ""
5048 #: server_privileges.php:2035
5049 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
5050 msgstr ""
5052 #: server_privileges.php:2038
5053 #, fuzzy, php-format
5054 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
5055 msgstr "Провери привилегии за базата на податоци &quot;%s&quot;."
5057 #: server_privileges.php:2061
5058 #, php-format
5059 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
5060 msgstr "Корисници кои имаат пристап &quot;%s&quot;"
5062 #: server_privileges.php:2169
5063 msgid "global"
5064 msgstr "глобално"
5066 #: server_privileges.php:2171
5067 msgid "database-specific"
5068 msgstr "Специфично за базата на податоци"
5070 #: server_privileges.php:2173
5071 msgid "wildcard"
5072 msgstr "џокер"
5074 #: server_processlist.php:21
5075 #, php-format
5076 msgid "Thread %s was successfully killed."
5077 msgstr "Процесот %s е успешно прекинат."
5079 #: server_processlist.php:23
5080 #, php-format
5081 msgid ""
5082 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
5083 msgstr ""
5084 "phpMyAdmin не можеше да го прекине процесот %s. Веројатно веќе е затворен."
5086 #: server_processlist.php:52
5087 msgid "ID"
5088 msgstr "ID"
5090 #: server_replication.php:49
5091 msgid "Unknown error"
5092 msgstr ""
5094 #: server_replication.php:56
5095 #, php-format
5096 msgid "Unable to connect to master %s."
5097 msgstr ""
5099 #: server_replication.php:63
5100 msgid ""
5101 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
5102 msgstr ""
5104 #: server_replication.php:69
5105 msgid "Unable to change master"
5106 msgstr ""
5108 #: server_replication.php:72
5109 #, php-format
5110 msgid "Master server changed succesfully to %s"
5111 msgstr ""
5113 #: server_replication.php:180
5114 msgid "This server is configured as master in a replication process."
5115 msgstr ""
5117 #: server_replication.php:182 server_status.php:391
5118 msgid "Show master status"
5119 msgstr ""
5121 #: server_replication.php:185
5122 msgid "Show connected slaves"
5123 msgstr ""
5125 #: server_replication.php:208
5126 #, php-format
5127 msgid ""
5128 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
5129 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
5130 msgstr ""
5132 #: server_replication.php:215
5133 msgid "Master configuration"
5134 msgstr ""
5136 #: server_replication.php:216
5137 msgid ""
5138 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
5139 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
5140 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
5141 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
5142 "replicated. Please select the mode:"
5143 msgstr ""
5145 #: server_replication.php:219
5146 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
5147 msgstr ""
5149 #: server_replication.php:220
5150 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
5151 msgstr ""
5153 #: server_replication.php:223
5154 #, fuzzy
5155 msgid "Please select databases:"
5156 msgstr "Изберете база на податоци"
5158 #: server_replication.php:226
5159 msgid ""
5160 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
5161 "and please restart the MySQL server afterwards."
5162 msgstr ""
5164 #: server_replication.php:228
5165 msgid ""
5166 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
5167 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
5168 "master"
5169 msgstr ""
5171 #: server_replication.php:291
5172 msgid "Slave SQL Thread not running!"
5173 msgstr ""
5175 #: server_replication.php:294
5176 msgid "Slave IO Thread not running!"
5177 msgstr ""
5179 #: server_replication.php:303
5180 msgid ""
5181 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
5182 msgstr ""
5184 #: server_replication.php:306
5185 msgid "See slave status table"
5186 msgstr ""
5188 #: server_replication.php:309
5189 msgid "Synchronize databases with master"
5190 msgstr ""
5192 #: server_replication.php:320
5193 msgid "Control slave:"
5194 msgstr ""
5196 #: server_replication.php:323
5197 #, fuzzy
5198 msgid "Full start"
5199 msgstr "Текст клуч"
5201 #: server_replication.php:323
5202 msgid "Full stop"
5203 msgstr ""
5205 #: server_replication.php:324
5206 msgid "Reset slave"
5207 msgstr ""
5209 #: server_replication.php:325
5210 #, php-format
5211 msgid "SQL Thread %s only"
5212 msgstr ""
5214 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
5215 #, fuzzy
5216 msgid "Start"
5217 msgstr "Саб"
5219 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
5220 msgid "Stop"
5221 msgstr ""
5223 #: server_replication.php:326
5224 #, php-format
5225 msgid "IO Thread %s only"
5226 msgstr ""
5228 #: server_replication.php:330
5229 msgid "Error management:"
5230 msgstr ""
5232 #: server_replication.php:332
5233 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
5234 msgstr ""
5236 #: server_replication.php:334
5237 msgid "Skip current error"
5238 msgstr ""
5240 #: server_replication.php:335
5241 msgid "Skip next"
5242 msgstr ""
5244 #: server_replication.php:338
5245 msgid "errors."
5246 msgstr ""
5248 #: server_replication.php:353
5249 #, php-format
5250 msgid ""
5251 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
5252 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
5253 msgstr ""
5255 #: server_status.php:39
5256 msgid ""
5257 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
5258 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
5259 "statements from the transaction."
5260 msgstr ""
5262 #: server_status.php:40
5263 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
5264 msgstr ""
5266 #: server_status.php:41
5267 msgid ""
5268 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
5269 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
5270 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
5271 "based instead of disk-based."
5272 msgstr ""
5274 #: server_status.php:42
5275 msgid "How many temporary files mysqld has created."
5276 msgstr ""
5278 #: server_status.php:43
5279 msgid ""
5280 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
5281 "while executing statements."
5282 msgstr ""
5284 #: server_status.php:44
5285 msgid ""
5286 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
5287 "(probably duplicate key)."
5288 msgstr ""
5290 #: server_status.php:45
5291 msgid ""
5292 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
5293 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
5294 msgstr ""
5296 #: server_status.php:46
5297 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
5298 msgstr ""
5300 #: server_status.php:47
5301 msgid "The number of executed FLUSH statements."
5302 msgstr ""
5304 #: server_status.php:48
5305 msgid "The number of internal COMMIT statements."
5306 msgstr ""
5308 #: server_status.php:49
5309 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
5310 msgstr ""
5312 #: server_status.php:50
5313 msgid ""
5314 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
5315 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
5316 "indicates the number of time tables have been discovered."
5317 msgstr ""
5319 #: server_status.php:51
5320 msgid ""
5321 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
5322 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
5323 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
5324 msgstr ""
5326 #: server_status.php:52
5327 msgid ""
5328 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
5329 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
5330 msgstr ""
5332 #: server_status.php:53
5333 msgid ""
5334 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
5335 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
5336 "if you are doing an index scan."
5337 msgstr ""
5339 #: server_status.php:54
5340 msgid ""
5341 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
5342 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
5343 msgstr ""
5345 #: server_status.php:55
5346 msgid ""
5347 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
5348 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
5349 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
5350 "you have joins that don't use keys properly."
5351 msgstr ""
5353 #: server_status.php:56
5354 msgid ""
5355 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
5356 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
5357 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
5358 "advantage of the indexes you have."
5359 msgstr ""
5361 #: server_status.php:57
5362 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
5363 msgstr ""
5365 #: server_status.php:58
5366 msgid "The number of requests to update a row in a table."
5367 msgstr ""
5369 #: server_status.php:59
5370 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
5371 msgstr ""
5373 #: server_status.php:60
5374 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
5375 msgstr ""
5377 #: server_status.php:61
5378 msgid "The number of pages currently dirty."
5379 msgstr ""
5381 #: server_status.php:62
5382 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
5383 msgstr ""
5385 #: server_status.php:63
5386 msgid "The number of free pages."
5387 msgstr ""
5389 #: server_status.php:64
5390 msgid ""
5391 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
5392 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
5393 "reason."
5394 msgstr ""
5396 #: server_status.php:65
5397 msgid ""
5398 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
5399 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
5400 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
5401 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
5402 msgstr ""
5404 #: server_status.php:66
5405 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
5406 msgstr ""
5408 #: server_status.php:67
5409 msgid ""
5410 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
5411 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
5412 msgstr ""
5414 #: server_status.php:68
5415 msgid ""
5416 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
5417 "InnoDB does a sequential full table scan."
5418 msgstr ""
5420 #: server_status.php:69
5421 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
5422 msgstr ""
5424 #: server_status.php:70
5425 msgid ""
5426 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
5427 "and had to do a single-page read."
5428 msgstr ""
5430 #: server_status.php:71
5431 msgid ""
5432 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
5433 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
5434 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
5435 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
5436 "properly, this value should be small."
5437 msgstr ""
5439 #: server_status.php:72
5440 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
5441 msgstr ""
5443 #: server_status.php:73
5444 msgid "The number of fsync() operations so far."
5445 msgstr ""
5447 #: server_status.php:74
5448 msgid "The current number of pending fsync() operations."
5449 msgstr ""
5451 #: server_status.php:75
5452 msgid "The current number of pending reads."
5453 msgstr ""
5455 #: server_status.php:76
5456 msgid "The current number of pending writes."
5457 msgstr ""
5459 #: server_status.php:77
5460 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
5461 msgstr ""
5463 #: server_status.php:78
5464 msgid "The total number of data reads."
5465 msgstr ""
5467 #: server_status.php:79
5468 msgid "The total number of data writes."
5469 msgstr ""
5471 #: server_status.php:80
5472 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
5473 msgstr ""
5475 #: server_status.php:81
5476 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
5477 msgstr ""
5479 #: server_status.php:82
5480 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
5481 msgstr ""
5483 #: server_status.php:83
5484 msgid ""
5485 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
5486 "wait for it to be flushed before continuing."
5487 msgstr ""
5489 #: server_status.php:84
5490 msgid "The number of log write requests."
5491 msgstr ""
5493 #: server_status.php:85
5494 msgid "The number of physical writes to the log file."
5495 msgstr ""
5497 #: server_status.php:86
5498 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
5499 msgstr ""
5501 #: server_status.php:87
5502 msgid "The number of pending log file fsyncs."
5503 msgstr ""
5505 #: server_status.php:88
5506 msgid "Pending log file writes."
5507 msgstr ""
5509 #: server_status.php:89
5510 msgid "The number of bytes written to the log file."
5511 msgstr ""
5513 #: server_status.php:90
5514 msgid "The number of pages created."
5515 msgstr ""
5517 #: server_status.php:91
5518 msgid ""
5519 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
5520 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
5521 msgstr ""
5523 #: server_status.php:92
5524 msgid "The number of pages read."
5525 msgstr ""
5527 #: server_status.php:93
5528 msgid "The number of pages written."
5529 msgstr ""
5531 #: server_status.php:94
5532 msgid "The number of row locks currently being waited for."
5533 msgstr ""
5535 #: server_status.php:95
5536 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
5537 msgstr ""
5539 #: server_status.php:96
5540 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
5541 msgstr ""
5543 #: server_status.php:97
5544 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
5545 msgstr ""
5547 #: server_status.php:98
5548 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
5549 msgstr ""
5551 #: server_status.php:99
5552 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
5553 msgstr ""
5555 #: server_status.php:100
5556 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
5557 msgstr ""
5559 #: server_status.php:101
5560 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
5561 msgstr ""
5563 #: server_status.php:102
5564 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
5565 msgstr ""
5567 #: server_status.php:103
5568 msgid ""
5569 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
5570 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
5571 msgstr ""
5573 #: server_status.php:104
5574 msgid ""
5575 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
5576 "determine how much of the key cache is in use."
5577 msgstr ""
5579 #: server_status.php:105
5580 msgid ""
5581 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
5582 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
5583 "one time."
5584 msgstr ""
5586 #: server_status.php:106
5587 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
5588 msgstr ""
5590 #: server_status.php:107
5591 msgid ""
5592 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
5593 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
5594 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
5595 msgstr ""
5597 #: server_status.php:108
5598 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
5599 msgstr ""
5601 #: server_status.php:109
5602 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
5603 msgstr ""
5605 #: server_status.php:110
5606 msgid ""
5607 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
5608 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
5609 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
5610 msgstr ""
5612 #: server_status.php:111
5613 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
5614 msgstr ""
5616 #: server_status.php:112
5617 msgid ""
5618 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
5619 "table cache value is probably too small."
5620 msgstr ""
5622 #: server_status.php:113
5623 msgid "The number of files that are open."
5624 msgstr ""
5626 #: server_status.php:114
5627 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
5628 msgstr ""
5630 #: server_status.php:115
5631 msgid "The number of tables that are open."
5632 msgstr ""
5634 #: server_status.php:116
5635 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
5636 msgstr ""
5638 #: server_status.php:117
5639 msgid "The amount of free memory for query cache."
5640 msgstr ""
5642 #: server_status.php:118
5643 msgid "The number of cache hits."
5644 msgstr ""
5646 #: server_status.php:119
5647 msgid "The number of queries added to the cache."
5648 msgstr ""
5650 #: server_status.php:120
5651 msgid ""
5652 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
5653 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
5654 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
5655 "decide which queries to remove from the cache."
5656 msgstr ""
5658 #: server_status.php:121
5659 msgid ""
5660 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
5661 "query_cache_type setting)."
5662 msgstr ""
5664 #: server_status.php:122
5665 msgid "The number of queries registered in the cache."
5666 msgstr ""
5668 #: server_status.php:123
5669 msgid "The total number of blocks in the query cache."
5670 msgstr ""
5672 #: server_status.php:124
5673 #, fuzzy
5674 msgctxt "$strShowStatusReset"
5675 msgid "Reset"
5676 msgstr "Поништи"
5678 #: server_status.php:125
5679 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
5680 msgstr ""
5682 #: server_status.php:126
5683 msgid ""
5684 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
5685 "should carefully check the indexes of your tables."
5686 msgstr ""
5688 #: server_status.php:127
5689 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
5690 msgstr ""
5692 #: server_status.php:128
5693 msgid ""
5694 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
5695 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
5696 msgstr ""
5698 #: server_status.php:129
5699 msgid ""
5700 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
5701 "critical even if this is big.)"
5702 msgstr ""
5704 #: server_status.php:130
5705 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
5706 msgstr ""
5708 #: server_status.php:131
5709 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
5710 msgstr ""
5712 #: server_status.php:132
5713 msgid ""
5714 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
5715 "retried transactions."
5716 msgstr ""
5718 #: server_status.php:133
5719 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
5720 msgstr ""
5722 #: server_status.php:134
5723 msgid ""
5724 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
5725 "create."
5726 msgstr ""
5728 #: server_status.php:135
5729 msgid ""
5730 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
5731 msgstr ""
5733 #: server_status.php:136
5734 msgid ""
5735 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
5736 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
5737 "system variable."
5738 msgstr ""
5740 #: server_status.php:137
5741 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
5742 msgstr ""
5744 #: server_status.php:138
5745 msgid "The number of sorted rows."
5746 msgstr ""
5748 #: server_status.php:139
5749 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
5750 msgstr ""
5752 #: server_status.php:140
5753 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
5754 msgstr ""
5756 #: server_status.php:141
5757 msgid ""
5758 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
5759 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
5760 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
5761 "tables or use replication."
5762 msgstr ""
5764 #: server_status.php:142
5765 msgid ""
5766 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
5767 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
5768 "raise your thread_cache_size."
5769 msgstr ""
5771 #: server_status.php:143
5772 msgid "The number of currently open connections."
5773 msgstr ""
5775 #: server_status.php:144
5776 msgid ""
5777 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
5778 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
5779 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
5780 "implementation.)"
5781 msgstr ""
5783 #: server_status.php:145
5784 msgid "The number of threads that are not sleeping."
5785 msgstr ""
5787 #: server_status.php:156
5788 msgid "Runtime Information"
5789 msgstr "Информации за работата"
5791 #: server_status.php:360
5792 msgid "Handler"
5793 msgstr ""
5795 #: server_status.php:361
5796 #, fuzzy
5797 msgid "Query cache"
5798 msgstr "Вид на упит"
5800 #: server_status.php:362
5801 msgid "Threads"
5802 msgstr ""
5804 #: server_status.php:364
5805 msgid "Temporary data"
5806 msgstr ""
5808 #: server_status.php:365
5809 #, fuzzy
5810 msgid "Delayed inserts"
5811 msgstr "Користи одложен внес"
5813 #: server_status.php:366
5814 msgid "Key cache"
5815 msgstr ""
5817 #: server_status.php:367
5818 msgid "Joins"
5819 msgstr ""
5821 #: server_status.php:369
5822 msgid "Sorting"
5823 msgstr ""
5825 #: server_status.php:371
5826 msgid "Transaction coordinator"
5827 msgstr ""
5829 #: server_status.php:381
5830 msgid "Flush (close) all tables"
5831 msgstr ""
5833 #: server_status.php:383
5834 #, fuzzy
5835 msgid "Show open tables"
5836 msgstr "Прикажи табели"
5838 #: server_status.php:388
5839 msgid "Show slave hosts"
5840 msgstr ""
5842 #: server_status.php:394
5843 msgid "Show slave status"
5844 msgstr ""
5846 #: server_status.php:399
5847 msgid "Flush query cache"
5848 msgstr ""
5850 #: server_status.php:404
5851 msgid "Show processes"
5852 msgstr "Прикажи листа на процеси"
5854 #: server_status.php:454
5855 #, fuzzy
5856 #| msgid "Reset"
5857 msgctxt "for Show status"
5858 msgid "Reset"
5859 msgstr "Поништи"
5861 #: server_status.php:460
5862 #, php-format
5863 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
5864 msgstr "Овој MySQL сервер работи %s. Стартуван е на %s."
5866 #: server_status.php:470
5867 msgid ""
5868 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
5869 "b> process."
5870 msgstr ""
5872 #: server_status.php:472
5873 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
5874 msgstr ""
5876 #: server_status.php:474
5877 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
5878 msgstr ""
5880 #: server_status.php:476
5881 msgid ""
5882 "For further information about replication status on the server, please visit "
5883 "the <a href=#replication>replication section</a>."
5884 msgstr ""
5886 #: server_status.php:493
5887 msgid ""
5888 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
5889 "this MySQL server since its startup."
5890 msgstr ""
5891 "<b>Сообраќај на серверот</b>: Во табелите прикажан е мрежниот сообраќај на "
5892 "овој MySQL сервер од моментот на неговото стартување."
5894 #: server_status.php:498
5895 msgid "Traffic"
5896 msgstr "Сообраќај"
5898 #: server_status.php:498
5899 msgid ""
5900 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
5901 "reported by the MySQL server may be incorrect."
5902 msgstr ""
5904 #: server_status.php:499 server_status.php:544 server_status.php:607
5905 #: server_status.php:665
5906 msgid "per hour"
5907 msgstr "на час"
5909 #: server_status.php:504
5910 msgid "Received"
5911 msgstr "Примено"
5913 #: server_status.php:514
5914 msgid "Sent"
5915 msgstr "Пратено"
5917 #: server_status.php:543
5918 msgid "Connections"
5919 msgstr "Конекции"
5921 #: server_status.php:550
5922 msgid "max. concurrent connections"
5923 msgstr ""
5925 #: server_status.php:557
5926 msgid "Failed attempts"
5927 msgstr "Неуспешни обиди"
5929 #: server_status.php:571
5930 msgid "Aborted"
5931 msgstr "Прекинато"
5933 #: server_status.php:600
5934 #, php-format
5935 msgid ""
5936 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
5937 "server."
5938 msgstr ""
5939 "<b>Статистики на упити</b>: %s упити се поставени на серверот од времето на "
5940 "неговото стартување."
5942 #: server_status.php:608
5943 msgid "per minute"
5944 msgstr "во минута"
5946 #: server_status.php:609
5947 msgid "per second"
5948 msgstr "во секунда"
5950 #: server_status.php:664
5951 msgid "Query type"
5952 msgstr "Вид на упит"
5954 #: server_status.php:831
5955 msgid "Replication status"
5956 msgstr ""
5958 #: server_synchronize.php:92
5959 msgid "Could not connect to the source"
5960 msgstr ""
5962 #: server_synchronize.php:95
5963 msgid "Could not connect to the target"
5964 msgstr ""
5966 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:75
5967 #: tbl_get_field.php:19
5968 #, php-format
5969 msgid "'%s' database does not exist."
5970 msgstr ""
5972 #: server_synchronize.php:263
5973 msgid "Structure Synchronization"
5974 msgstr ""
5976 #: server_synchronize.php:270
5977 msgid "Data Synchronization"
5978 msgstr ""
5980 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
5981 msgid "not present"
5982 msgstr ""
5984 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
5985 msgid "Structure Difference"
5986 msgstr ""
5988 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
5989 msgid "Data Difference"
5990 msgstr ""
5992 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
5993 msgid "Add column(s)"
5994 msgstr ""
5996 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
5997 msgid "Remove column(s)"
5998 msgstr ""
6000 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
6001 msgid "Alter column(s)"
6002 msgstr ""
6004 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
6005 msgid "Remove index(s)"
6006 msgstr ""
6008 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
6009 msgid "Apply index(s)"
6010 msgstr ""
6012 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
6013 msgid "Update row(s)"
6014 msgstr ""
6016 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
6017 msgid "Insert row(s)"
6018 msgstr ""
6020 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
6021 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
6022 msgstr ""
6024 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
6025 msgid "Apply Selected Changes"
6026 msgstr ""
6028 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
6029 msgid "Synchronize Databases"
6030 msgstr ""
6032 #: server_synchronize.php:462
6033 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
6034 msgstr ""
6036 #: server_synchronize.php:940
6037 msgid "Target database has been synchronized with source database"
6038 msgstr ""
6040 #: server_synchronize.php:1001
6041 msgid "The following queries have been executed:"
6042 msgstr ""
6044 #: server_synchronize.php:1120
6045 msgid "Enter manually"
6046 msgstr ""
6048 #: server_synchronize.php:1121
6049 #, fuzzy
6050 #| msgid "Connections"
6051 msgid "Current connection"
6052 msgstr "Конекции"
6054 #: server_synchronize.php:1150
6055 #, php-format
6056 msgid "Configuration: %s"
6057 msgstr ""
6059 #: server_synchronize.php:1165
6060 msgid "Socket"
6061 msgstr ""
6063 #: server_synchronize.php:1211
6064 msgid ""
6065 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
6066 "database will remain unchanged."
6067 msgstr ""
6069 #: server_variables.php:34
6070 msgid "Server variables and settings"
6071 msgstr "Серверски променливи и подесувања"
6073 #: server_variables.php:54
6074 msgid "Session value"
6075 msgstr "Вредност на сесијата"
6077 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
6078 msgid "Global value"
6079 msgstr "Глобална вредност"
6081 #: setup/frames/config.inc.php:25 setup/frames/index.inc.php:152
6082 #: setup/lib/messages.inc.php:44
6083 msgid "Configuration file"
6084 msgstr ""
6086 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:212
6087 #: setup/lib/messages.inc.php:62
6088 msgid "Download"
6089 msgstr ""
6091 #: setup/frames/index.inc.php:58 setup/lib/messages.inc.php:161
6092 msgid ""
6093 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
6094 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
6095 msgstr ""
6097 #: setup/frames/index.inc.php:87 setup/frames/menu.inc.php:17
6098 #: setup/lib/messages.inc.php:216
6099 msgid "Overview"
6100 msgstr ""
6102 #: setup/frames/index.inc.php:95 setup/lib/messages.inc.php:334
6103 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
6104 msgstr ""
6106 #: setup/frames/index.inc.php:135 setup/lib/messages.inc.php:210
6107 msgid "There are no configured servers"
6108 msgstr ""
6110 #: setup/frames/index.inc.php:143 setup/lib/messages.inc.php:209
6111 msgid "New server"
6112 msgstr ""
6114 #: setup/frames/index.inc.php:172 setup/lib/messages.inc.php:47
6115 msgid "Default language"
6116 msgstr ""
6118 #: setup/frames/index.inc.php:182 setup/lib/messages.inc.php:184
6119 msgid "let the user choose"
6120 msgstr ""
6122 #: setup/frames/index.inc.php:193 setup/lib/messages.inc.php:213
6123 msgid "- none -"
6124 msgstr ""
6126 #: setup/frames/index.inc.php:196 setup/lib/messages.inc.php:48
6127 msgid "Default server"
6128 msgstr ""
6130 #: setup/frames/index.inc.php:206 setup/lib/messages.inc.php:63
6131 msgid "End of line"
6132 msgstr ""
6134 #: setup/frames/index.inc.php:211 setup/lib/messages.inc.php:58
6135 msgid "Display"
6136 msgstr ""
6138 #: setup/frames/index.inc.php:215 setup/lib/messages.inc.php:187
6139 #, fuzzy
6140 msgid "Load"
6141 msgstr "Локален"
6143 #: setup/frames/index.inc.php:226 setup/lib/messages.inc.php:149
6144 #, fuzzy
6145 msgid "phpMyAdmin homepage"
6146 msgstr "phpMyAdmin документација"
6148 #: setup/frames/index.inc.php:227 setup/lib/messages.inc.php:61
6149 msgid "Donate"
6150 msgstr ""
6152 #: setup/frames/index.inc.php:228 setup/lib/messages.inc.php:367
6153 msgid "Check for latest version"
6154 msgstr ""
6156 #: setup/frames/menu.inc.php:18 setup/lib/messages.inc.php:134
6157 msgid "Features"
6158 msgstr ""
6160 #: setup/frames/menu.inc.php:19 setup/lib/messages.inc.php:110
6161 msgid "Navigation frame"
6162 msgstr ""
6164 #: setup/frames/menu.inc.php:20 setup/lib/messages.inc.php:115
6165 msgid "Main frame"
6166 msgstr ""
6168 #: setup/frames/servers.inc.php:28 setup/lib/messages.inc.php:269
6169 msgid "Edit server"
6170 msgstr ""
6172 #: setup/frames/servers.inc.php:37 setup/lib/messages.inc.php:238
6173 #, fuzzy
6174 msgid "Add a new server"
6175 msgstr "Додади нов корисник"
6177 #: setup/lib/FormDisplay.class.php:458 setup/lib/messages.inc.php:73
6178 msgid "Incorrect value"
6179 msgstr ""
6181 #: setup/lib/FormDisplay.tpl.php:182 setup/lib/messages.inc.php:325
6182 #, php-format
6183 msgid "Set value: %s"
6184 msgstr ""
6186 #: setup/lib/FormDisplay.tpl.php:187 setup/lib/messages.inc.php:231
6187 msgid "Restore default value"
6188 msgstr ""
6190 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43 setup/lib/messages.inc.php:374
6191 msgid "Warning"
6192 msgstr ""
6194 #: setup/lib/messages.inc.php:16
6195 msgid ""
6196 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
6197 msgstr ""
6199 #: setup/lib/messages.inc.php:17
6200 msgid ""
6201 "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
6202 "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. If "
6203 "you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
6204 "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
6205 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
6206 "of users, including you, are connected to."
6207 msgstr ""
6209 #: setup/lib/messages.inc.php:18
6210 #, fuzzy
6211 msgid "Allow login to any MySQL server"
6212 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
6214 #: setup/lib/messages.inc.php:19
6215 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
6216 msgstr ""
6218 #: setup/lib/messages.inc.php:20
6219 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
6220 msgstr ""
6222 #: setup/lib/messages.inc.php:21
6223 msgid ""
6224 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
6225 "authentication"
6226 msgstr ""
6228 #: setup/lib/messages.inc.php:22
6229 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
6230 msgstr ""
6232 #: setup/lib/messages.inc.php:23
6233 msgid ""
6234 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
6235 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
6236 "you don't need to remember it."
6237 msgstr ""
6239 #: setup/lib/messages.inc.php:24
6240 msgid "Blowfish secret"
6241 msgstr ""
6243 #: setup/lib/messages.inc.php:25
6244 msgid "Highlight selected rows"
6245 msgstr ""
6247 #: setup/lib/messages.inc.php:26
6248 msgid "Row marker"
6249 msgstr ""
6251 #: setup/lib/messages.inc.php:27
6252 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
6253 msgstr ""
6255 #: setup/lib/messages.inc.php:28
6256 msgid "Highlight pointer"
6257 msgstr ""
6259 #: setup/lib/messages.inc.php:29
6260 msgid ""
6261 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
6262 "import and export operations"
6263 msgstr ""
6265 #: setup/lib/messages.inc.php:30
6266 msgid "Bzip2"
6267 msgstr ""
6269 #: setup/lib/messages.inc.php:31
6270 #, php-format
6271 msgid ""
6272 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression and "
6273 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
6274 "system."
6275 msgstr ""
6277 #: setup/lib/messages.inc.php:32
6278 msgid "Cannot load or save configuration"
6279 msgstr ""
6281 #: setup/lib/messages.inc.php:33
6282 msgid ""
6283 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
6284 "level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
6285 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
6286 msgstr ""
6288 #: setup/lib/messages.inc.php:34
6289 msgid ""
6290 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
6291 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
6292 "kbd] - allows newlines in columns"
6293 msgstr ""
6295 #: setup/lib/messages.inc.php:35
6296 msgid "CHAR columns editing"
6297 msgstr ""
6299 #: setup/lib/messages.inc.php:36
6300 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
6301 msgstr ""
6303 #: setup/lib/messages.inc.php:37
6304 msgid "CHAR textarea columns"
6305 msgstr ""
6307 #: setup/lib/messages.inc.php:38
6308 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
6309 msgstr ""
6311 #: setup/lib/messages.inc.php:39
6312 msgid "CHAR textarea rows"
6313 msgstr ""
6315 #: setup/lib/messages.inc.php:40
6316 msgid "Check config file permissions"
6317 msgstr ""
6319 #: setup/lib/messages.inc.php:42
6320 msgid ""
6321 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
6322 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
6323 msgstr ""
6325 #: setup/lib/messages.inc.php:43
6326 msgid "Compress on the fly"
6327 msgstr ""
6329 #: setup/lib/messages.inc.php:45
6330 msgid ""
6331 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
6332 "when you're about to lose data"
6333 msgstr ""
6335 #: setup/lib/messages.inc.php:46
6336 msgid "Confirm DROP queries"
6337 msgstr ""
6339 #: setup/lib/messages.inc.php:49
6340 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
6341 msgstr ""
6343 #: setup/lib/messages.inc.php:50
6344 #, fuzzy
6345 msgid "Default database tab"
6346 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
6348 #: setup/lib/messages.inc.php:51
6349 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
6350 msgstr ""
6352 #: setup/lib/messages.inc.php:52
6353 msgid "Default server tab"
6354 msgstr ""
6356 #: setup/lib/messages.inc.php:53
6357 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
6358 msgstr ""
6360 #: setup/lib/messages.inc.php:54
6361 msgid "Default table tab"
6362 msgstr ""
6364 #: setup/lib/messages.inc.php:55
6365 msgid ""
6366 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
6367 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
6368 msgstr ""
6370 #: setup/lib/messages.inc.php:56
6371 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
6372 msgstr ""
6374 #: setup/lib/messages.inc.php:57
6375 msgid "Display databases as a list"
6376 msgstr ""
6378 #: setup/lib/messages.inc.php:59
6379 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
6380 msgstr ""
6382 #: setup/lib/messages.inc.php:60
6383 msgid "Display servers as a list"
6384 msgstr ""
6386 #: setup/lib/messages.inc.php:64
6387 msgid "Could not connect to MySQL server"
6388 msgstr ""
6390 #: setup/lib/messages.inc.php:65
6391 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
6392 msgstr ""
6394 #: setup/lib/messages.inc.php:66
6395 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
6396 msgstr ""
6398 #: setup/lib/messages.inc.php:67
6399 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
6400 msgstr ""
6402 #: setup/lib/messages.inc.php:68
6403 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
6404 msgstr ""
6406 #: setup/lib/messages.inc.php:69
6407 msgid "Empty username while using config authentication method"
6408 msgstr ""
6410 #: setup/lib/messages.inc.php:70
6411 msgid "Submitted form contains errors"
6412 msgstr ""
6414 #: setup/lib/messages.inc.php:71
6415 #, php-format
6416 msgid "Incorrect IP address: %s"
6417 msgstr ""
6419 #: setup/lib/messages.inc.php:72
6420 msgid "Not a valid port number"
6421 msgstr ""
6423 #: setup/lib/messages.inc.php:74
6424 #, php-format
6425 msgid "Missing data for %s"
6426 msgstr ""
6428 #: setup/lib/messages.inc.php:75
6429 msgid "Not a non-negative number"
6430 msgstr ""
6432 #: setup/lib/messages.inc.php:76
6433 msgid "Not a positive number"
6434 msgstr ""
6436 #: setup/lib/messages.inc.php:77
6437 msgid ""
6438 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
6439 "limit)"
6440 msgstr ""
6442 #: setup/lib/messages.inc.php:78
6443 msgid "Maximum execution time"
6444 msgstr ""
6446 #: setup/lib/messages.inc.php:80
6447 #, fuzzy
6448 msgid "Character set of the file"
6449 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
6451 #: setup/lib/messages.inc.php:82
6452 #, fuzzy
6453 msgid "Database name template"
6454 msgstr "Шаблон на име на податотека"
6456 #: setup/lib/messages.inc.php:83
6457 #, fuzzy
6458 msgid "Server name template"
6459 msgstr "Шаблон на име на податотека"
6461 #: setup/lib/messages.inc.php:84
6462 #, fuzzy
6463 msgid "Table name template"
6464 msgstr "Шаблон на име на податотека"
6466 #: setup/lib/messages.inc.php:86
6467 msgid "Save on server"
6468 msgstr ""
6470 #: setup/lib/messages.inc.php:88
6471 #, fuzzy
6472 msgid "Remember file name template"
6473 msgstr "Шаблон на име на податотека"
6475 #: setup/lib/messages.inc.php:89
6476 msgid "no"
6477 msgstr ""
6479 #: setup/lib/messages.inc.php:90
6480 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
6481 msgstr ""
6483 #: setup/lib/messages.inc.php:91
6484 msgid ""
6485 "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
6486 "enabled if your web server supports it"
6487 msgstr ""
6489 #: setup/lib/messages.inc.php:92
6490 msgid "Force SSL connection"
6491 msgstr ""
6493 #: setup/lib/messages.inc.php:93
6494 msgid ""
6495 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
6496 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
6497 msgstr ""
6499 #: setup/lib/messages.inc.php:94
6500 msgid "Foreign key dropdown order"
6501 msgstr ""
6503 #: setup/lib/messages.inc.php:95
6504 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
6505 msgstr ""
6507 #: setup/lib/messages.inc.php:96
6508 msgid "Foreign key limit"
6509 msgstr ""
6511 #: setup/lib/messages.inc.php:97
6512 msgid "Browse mode"
6513 msgstr ""
6515 #: setup/lib/messages.inc.php:98
6516 msgid "Customize browse mode"
6517 msgstr ""
6519 #: setup/lib/messages.inc.php:99
6520 msgid "Customize edit mode"
6521 msgstr ""
6523 #: setup/lib/messages.inc.php:100
6524 msgid "Edit mode"
6525 msgstr ""
6527 #: setup/lib/messages.inc.php:101
6528 msgid "Customize default export options"
6529 msgstr ""
6531 #: setup/lib/messages.inc.php:102
6532 msgid "Export defaults"
6533 msgstr ""
6535 #: setup/lib/messages.inc.php:103
6536 msgid "Customize default common import options"
6537 msgstr ""
6539 #: setup/lib/messages.inc.php:104
6540 #, fuzzy
6541 msgid "Import defaults"
6542 msgstr "Увоз на податотека"
6544 #: setup/lib/messages.inc.php:105
6545 msgid "Set import and export directories and compression options"
6546 msgstr ""
6548 #: setup/lib/messages.inc.php:106
6549 msgid "Import / export"
6550 msgstr ""
6552 #: setup/lib/messages.inc.php:108
6553 #, fuzzy
6554 msgid "Databases display options"
6555 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
6557 #: setup/lib/messages.inc.php:109
6558 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
6559 msgstr ""
6561 #: setup/lib/messages.inc.php:111
6562 msgid "Servers display options"
6563 msgstr ""
6565 #: setup/lib/messages.inc.php:113
6566 msgid "Tables display options"
6567 msgstr ""
6569 #: setup/lib/messages.inc.php:116
6570 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
6571 msgstr ""
6573 #: setup/lib/messages.inc.php:117
6574 msgid "Other core settings"
6575 msgstr ""
6577 #: setup/lib/messages.inc.php:118
6578 msgid "Customize query window options"
6579 msgstr ""
6581 #: setup/lib/messages.inc.php:120
6582 msgid ""
6583 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
6584 "limit MySQL"
6585 msgstr ""
6587 #: setup/lib/messages.inc.php:121
6588 msgid "Security"
6589 msgstr ""
6591 #: setup/lib/messages.inc.php:122
6592 msgid "Basic settings"
6593 msgstr ""
6595 #: setup/lib/messages.inc.php:123
6596 msgid ""
6597 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
6598 "what they are for"
6599 msgstr ""
6601 #: setup/lib/messages.inc.php:124
6602 msgid "Server configuration"
6603 msgstr ""
6605 #: setup/lib/messages.inc.php:125
6606 msgid "Enter server connection parameters"
6607 msgstr ""
6609 #: setup/lib/messages.inc.php:126
6610 msgid "Enter login options for signon authentication"
6611 msgstr ""
6613 #: setup/lib/messages.inc.php:127
6614 msgid "Signon login options"
6615 msgstr ""
6617 #: setup/lib/messages.inc.php:128
6618 msgid ""
6619 "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
6620 "[a@../Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/a] "
6621 "in documentation"
6622 msgstr ""
6624 #: setup/lib/messages.inc.php:129 setup/lib/messages.inc.php:290
6625 #, fuzzy
6626 msgid "PMA database"
6627 msgstr "Базата на податоци не постои"
6629 #: setup/lib/messages.inc.php:130
6630 msgid "Tracking of changes made in database. Requires configured PMA database."
6631 msgstr ""
6633 #: setup/lib/messages.inc.php:131
6634 msgid "Changes tracking"
6635 msgstr ""
6637 #: setup/lib/messages.inc.php:132
6638 msgid "Customization"
6639 msgstr ""
6641 #: setup/lib/messages.inc.php:133
6642 #, fuzzy
6643 msgid "Customize export options"
6644 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
6646 #: setup/lib/messages.inc.php:135
6647 msgid "Customize import defaults"
6648 msgstr ""
6650 #: setup/lib/messages.inc.php:136
6651 msgid "Customize navigation frame"
6652 msgstr ""
6654 #: setup/lib/messages.inc.php:137
6655 msgid "Customize main frame"
6656 msgstr ""
6658 #: setup/lib/messages.inc.php:138
6659 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
6660 msgstr ""
6662 #: setup/lib/messages.inc.php:139
6663 #, fuzzy
6664 msgid "SQL Query box"
6665 msgstr "SQL упит"
6667 #: setup/lib/messages.inc.php:140
6668 msgid ""
6669 "SQL queries settings, for SQL Query box options see [a@?page=form&amp;"
6670 "formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigation frame[/a] settings"
6671 msgstr ""
6673 #: setup/lib/messages.inc.php:141
6674 #, fuzzy
6675 msgid "SQL queries"
6676 msgstr "SQL упит"
6678 #: setup/lib/messages.inc.php:142
6679 msgid "Customize startup page"
6680 msgstr ""
6682 #: setup/lib/messages.inc.php:143
6683 #, fuzzy
6684 msgid "Startup"
6685 msgstr "Статус"
6687 #: setup/lib/messages.inc.php:144
6688 msgid "Choose how you want tabs to work"
6689 msgstr ""
6691 #: setup/lib/messages.inc.php:145
6692 #, fuzzy
6693 msgid "Tabs"
6694 msgstr "Табела"
6696 #: setup/lib/messages.inc.php:146
6697 msgid ""
6698 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
6699 "and export operations"
6700 msgstr ""
6702 #: setup/lib/messages.inc.php:147
6703 msgid "GZip"
6704 msgstr ""
6706 #: setup/lib/messages.inc.php:148
6707 #, php-format
6708 msgid ""
6709 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
6710 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
6711 "system."
6712 msgstr ""
6714 #: setup/lib/messages.inc.php:150
6715 msgid "Extra parameters for iconv"
6716 msgstr ""
6718 #: setup/lib/messages.inc.php:151
6719 msgid "Ignore errors"
6720 msgstr ""
6722 #: setup/lib/messages.inc.php:152
6723 msgid ""
6724 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
6725 "if one of the queries failed"
6726 msgstr ""
6728 #: setup/lib/messages.inc.php:153
6729 msgid "Ignore multiple statement errors"
6730 msgstr ""
6732 #: setup/lib/messages.inc.php:154
6733 msgid ""
6734 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
6735 "This might be good way to import large files, however it can break "
6736 "transactions."
6737 msgstr ""
6739 #: setup/lib/messages.inc.php:155
6740 msgid "Partial import: allow interrupt"
6741 msgstr ""
6743 #: setup/lib/messages.inc.php:156
6744 msgid ""
6745 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
6746 "table) and only SQL is always available"
6747 msgstr ""
6749 #: setup/lib/messages.inc.php:159
6750 msgid "Partial import: skip queries"
6751 msgstr ""
6753 #: setup/lib/messages.inc.php:160
6754 msgid "Insecure connection"
6755 msgstr ""
6757 #: setup/lib/messages.inc.php:162
6758 #, php-format
6759 msgid ""
6760 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
6761 "link[/a] to use a secure connection."
6762 msgstr ""
6764 #: setup/lib/messages.inc.php:163
6765 msgid "How many rows can be inserted at one time"
6766 msgstr ""
6768 #: setup/lib/messages.inc.php:164
6769 msgid "Number of inserted rows"
6770 msgstr ""
6772 #: setup/lib/messages.inc.php:165
6773 msgid "Target for quick access icon"
6774 msgstr ""
6776 #: setup/lib/messages.inc.php:166
6777 msgid "Show logo in left frame"
6778 msgstr ""
6780 #: setup/lib/messages.inc.php:167
6781 msgid "Display logo"
6782 msgstr ""
6784 #: setup/lib/messages.inc.php:168
6785 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
6786 msgstr ""
6788 #: setup/lib/messages.inc.php:169
6789 msgid "Display servers selection"
6790 msgstr ""
6792 #: setup/lib/messages.inc.php:170
6793 msgid "String that separates databases into different tree levels"
6794 msgstr ""
6796 #: setup/lib/messages.inc.php:171
6797 msgid "Database tree separator"
6798 msgstr ""
6800 #: setup/lib/messages.inc.php:172
6801 msgid ""
6802 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
6803 "defined below)"
6804 msgstr ""
6806 #: setup/lib/messages.inc.php:173
6807 msgid "Display databases in a tree"
6808 msgstr ""
6810 #: setup/lib/messages.inc.php:174
6811 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
6812 msgstr ""
6814 #: setup/lib/messages.inc.php:175
6815 msgid "Use light version"
6816 msgstr ""
6818 #: setup/lib/messages.inc.php:176
6819 msgid "Maximum table tree depth"
6820 msgstr ""
6822 #: setup/lib/messages.inc.php:177
6823 msgid "String that separates tables into different tree levels"
6824 msgstr ""
6826 #: setup/lib/messages.inc.php:178
6827 msgid "Table tree separator"
6828 msgstr ""
6830 #: setup/lib/messages.inc.php:179
6831 msgid "Logo link URL"
6832 msgstr ""
6834 #: setup/lib/messages.inc.php:180
6835 msgid ""
6836 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
6837 "([kbd]new[/kbd])"
6838 msgstr ""
6840 #: setup/lib/messages.inc.php:181
6841 msgid "Logo link target"
6842 msgstr ""
6844 #: setup/lib/messages.inc.php:182
6845 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
6846 msgstr ""
6848 #: setup/lib/messages.inc.php:183
6849 msgid "Enable highlighting"
6850 msgstr ""
6852 #: setup/lib/messages.inc.php:185
6853 msgid "Use less graphically intense tabs"
6854 msgstr ""
6856 #: setup/lib/messages.inc.php:186
6857 msgid "Light tabs"
6858 msgstr ""
6860 #: setup/lib/messages.inc.php:188
6861 msgid ""
6862 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
6863 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
6864 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
6865 msgstr ""
6867 #: setup/lib/messages.inc.php:189
6868 msgid "Delete all cookies on logout"
6869 msgstr ""
6871 #: setup/lib/messages.inc.php:190
6872 msgid ""
6873 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
6874 "authentication mode"
6875 msgstr ""
6877 #: setup/lib/messages.inc.php:191
6878 msgid "Recall user name"
6879 msgstr ""
6881 #: setup/lib/messages.inc.php:192
6882 msgid ""
6883 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
6884 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
6885 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
6886 "recommended for non-trusted environments."
6887 msgstr ""
6889 #: setup/lib/messages.inc.php:193
6890 msgid "Login cookie store"
6891 msgstr ""
6893 #: setup/lib/messages.inc.php:194
6894 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
6895 msgstr ""
6897 #: setup/lib/messages.inc.php:195
6898 msgid ""
6899 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] should "
6900 "be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than 1800 may "
6901 "pose a security risk such as impersonation."
6902 msgstr ""
6904 #: setup/lib/messages.inc.php:196
6905 msgid "Login cookie validity"
6906 msgstr ""
6908 #: setup/lib/messages.inc.php:197
6909 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
6910 msgstr ""
6912 #: setup/lib/messages.inc.php:198
6913 msgid "Maximum displayed SQL length"
6914 msgstr ""
6916 #: setup/lib/messages.inc.php:199
6917 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
6918 msgstr ""
6920 #: setup/lib/messages.inc.php:200
6921 msgid "Maximum databases"
6922 msgstr ""
6924 #: setup/lib/messages.inc.php:201
6925 msgid ""
6926 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
6927 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
6928 "shown."
6929 msgstr ""
6931 #: setup/lib/messages.inc.php:202
6932 msgid "Maximum number of rows to display"
6933 msgstr ""
6935 #: setup/lib/messages.inc.php:203
6936 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
6937 msgstr ""
6939 #: setup/lib/messages.inc.php:204
6940 msgid "Maximum tables"
6941 msgstr ""
6943 #: setup/lib/messages.inc.php:205
6944 msgid ""
6945 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
6946 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
6947 msgstr ""
6949 #: setup/lib/messages.inc.php:206
6950 #, fuzzy
6951 msgid "Memory limit"
6952 msgstr "Ограничување на ресурси"
6954 #: setup/lib/messages.inc.php:207 setup/lib/messages.inc.php:219
6955 msgid "Use only icons, only text or both"
6956 msgstr ""
6958 #: setup/lib/messages.inc.php:208
6959 msgid "Iconic navigation bar"
6960 msgstr ""
6962 #: setup/lib/messages.inc.php:211
6963 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
6964 msgstr ""
6966 #: setup/lib/messages.inc.php:212
6967 msgid "GZip output buffering"
6968 msgstr ""
6970 #: setup/lib/messages.inc.php:214
6971 msgid ""
6972 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
6973 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
6974 msgstr ""
6976 #: setup/lib/messages.inc.php:215
6977 msgid "Default sorting order"
6978 msgstr ""
6980 #: setup/lib/messages.inc.php:217
6981 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
6982 msgstr ""
6984 #: setup/lib/messages.inc.php:218
6985 msgid "Persistent connections"
6986 msgstr ""
6988 #: setup/lib/messages.inc.php:220
6989 msgid "Iconic table operations"
6990 msgstr ""
6992 #: setup/lib/messages.inc.php:221
6993 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
6994 msgstr ""
6996 #: setup/lib/messages.inc.php:222
6997 msgid "Protect binary columns"
6998 msgstr ""
7000 #: setup/lib/messages.inc.php:223
7001 msgid ""
7002 "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
7003 "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
7004 msgstr ""
7006 #: setup/lib/messages.inc.php:224
7007 msgid "Permanent query history"
7008 msgstr ""
7010 #: setup/lib/messages.inc.php:225
7011 msgid "How many queries are kept in history"
7012 msgstr ""
7014 #: setup/lib/messages.inc.php:226
7015 msgid "Query history length"
7016 msgstr ""
7018 #: setup/lib/messages.inc.php:227
7019 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
7020 msgstr ""
7022 #: setup/lib/messages.inc.php:228
7023 msgid "Default query window tab"
7024 msgstr ""
7026 #: setup/lib/messages.inc.php:229
7027 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
7028 msgstr ""
7030 #: setup/lib/messages.inc.php:230
7031 msgid "Recoding engine"
7032 msgstr ""
7034 #: setup/lib/messages.inc.php:232
7035 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
7036 msgstr ""
7038 #: setup/lib/messages.inc.php:233
7039 msgid "Directory where exports can be saved on server"
7040 msgstr ""
7042 #: setup/lib/messages.inc.php:234
7043 #, fuzzy
7044 msgid "Save directory"
7045 msgstr "Основен директориум на податоците"
7047 #: setup/lib/messages.inc.php:235
7048 #, php-format
7049 msgid ""
7050 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
7051 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
7052 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
7053 "phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]"
7054 "authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/kbd]."
7055 msgstr ""
7057 #: setup/lib/messages.inc.php:236
7058 msgid "You should use mysqli for performance reasons"
7059 msgstr ""
7061 #: setup/lib/messages.inc.php:237
7062 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
7063 msgstr ""
7065 #: setup/lib/messages.inc.php:239
7066 msgid "Leave blank if not used"
7067 msgstr ""
7069 #: setup/lib/messages.inc.php:240
7070 msgid "Host authentication order"
7071 msgstr ""
7073 #: setup/lib/messages.inc.php:241
7074 msgid "Leave blank for defaults"
7075 msgstr ""
7077 #: setup/lib/messages.inc.php:242
7078 msgid "Host authentication rules"
7079 msgstr ""
7081 #: setup/lib/messages.inc.php:243
7082 msgid "Allow logins without a password"
7083 msgstr ""
7085 #: setup/lib/messages.inc.php:244
7086 msgid "Allow root login"
7087 msgstr ""
7089 #: setup/lib/messages.inc.php:245
7090 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
7091 msgstr ""
7093 #: setup/lib/messages.inc.php:246
7094 msgid "HTTP Realm"
7095 msgstr ""
7097 #: setup/lib/messages.inc.php:247
7098 msgid ""
7099 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
7100 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
7101 "swekey.conf)"
7102 msgstr ""
7104 #: setup/lib/messages.inc.php:248
7105 msgid "SweKey config file"
7106 msgstr ""
7108 #: setup/lib/messages.inc.php:249
7109 msgid "Authentication method to use"
7110 msgstr ""
7112 #: setup/lib/messages.inc.php:250
7113 msgid "Authentication type"
7114 msgstr ""
7116 #: setup/lib/messages.inc.php:251
7117 msgid ""
7118 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
7119 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
7120 msgstr ""
7122 #: setup/lib/messages.inc.php:252
7123 msgid "Bookmark table"
7124 msgstr ""
7126 #: setup/lib/messages.inc.php:253
7127 msgid ""
7128 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
7129 "pma_column_info[/kbd]"
7130 msgstr ""
7132 #: setup/lib/messages.inc.php:254
7133 msgid "Column information table"
7134 msgstr ""
7136 #: setup/lib/messages.inc.php:255
7137 msgid "Compress connection to MySQL server"
7138 msgstr ""
7140 #: setup/lib/messages.inc.php:256
7141 msgid "Compress connection"
7142 msgstr ""
7144 #: setup/lib/messages.inc.php:257
7145 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
7146 msgstr ""
7148 #: setup/lib/messages.inc.php:258
7149 #, fuzzy
7150 msgid "Connection type"
7151 msgstr "Конекции"
7153 #: setup/lib/messages.inc.php:259
7154 msgid "Control user password"
7155 msgstr ""
7157 #: setup/lib/messages.inc.php:260
7158 msgid ""
7159 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
7160 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
7161 msgstr ""
7163 #: setup/lib/messages.inc.php:261
7164 msgid "Control user"
7165 msgstr ""
7167 #: setup/lib/messages.inc.php:262
7168 msgid "Count tables when showing database list"
7169 msgstr ""
7171 #: setup/lib/messages.inc.php:263
7172 #, fuzzy
7173 msgid "Count tables"
7174 msgstr "Нема табела"
7176 #: setup/lib/messages.inc.php:264
7177 msgid ""
7178 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
7179 "kbd]"
7180 msgstr ""
7182 #: setup/lib/messages.inc.php:265
7183 #, fuzzy
7184 msgid "Designer table"
7185 msgstr "Дефрагментирај ја табелата"
7187 #: setup/lib/messages.inc.php:266
7188 msgid ""
7189 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
7190 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
7191 msgstr ""
7193 #: setup/lib/messages.inc.php:267
7194 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
7195 msgstr ""
7197 #: setup/lib/messages.inc.php:268
7198 #, php-format
7199 msgid ""
7200 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
7201 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host authentication"
7202 "[/a] settings and [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]trusted "
7203 "proxies list[/a]. However, IP-based protection may not be reliable if your "
7204 "IP belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected "
7205 "to."
7206 msgstr ""
7208 #: setup/lib/messages.inc.php:270
7209 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
7210 msgstr ""
7212 #: setup/lib/messages.inc.php:271
7213 msgid "PHP extension to use"
7214 msgstr ""
7216 #: setup/lib/messages.inc.php:272
7217 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
7218 msgstr ""
7220 #: setup/lib/messages.inc.php:273
7221 #, fuzzy
7222 msgid "Hide databases"
7223 msgstr "Базата на податоци не постои"
7225 #: setup/lib/messages.inc.php:274
7226 msgid ""
7227 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
7228 "kbd]"
7229 msgstr ""
7231 #: setup/lib/messages.inc.php:275
7232 msgid "SQL query history table"
7233 msgstr ""
7235 #: setup/lib/messages.inc.php:276
7236 msgid ""
7237 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
7238 "kbd]"
7239 msgstr ""
7241 #: setup/lib/messages.inc.php:277
7242 msgid "SQL query tracking table"
7243 msgstr ""
7245 #: setup/lib/messages.inc.php:278
7246 msgid "Hostname where MySQL server is running"
7247 msgstr ""
7249 #: setup/lib/messages.inc.php:279
7250 #, fuzzy
7251 msgid "Server hostname"
7252 msgstr "Избор на сервер"
7254 #: setup/lib/messages.inc.php:280
7255 msgid "Logout URL"
7256 msgstr ""
7258 #: setup/lib/messages.inc.php:281
7259 msgid "Try to connect without password"
7260 msgstr ""
7262 #: setup/lib/messages.inc.php:282
7263 msgid "Connect without password"
7264 msgstr ""
7266 #: setup/lib/messages.inc.php:283
7267 msgid ""
7268 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
7269 "use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
7270 msgstr ""
7272 #: setup/lib/messages.inc.php:284
7273 msgid "Show only listed databases"
7274 msgstr ""
7276 #: setup/lib/messages.inc.php:285 setup/lib/messages.inc.php:319
7277 msgid "Leave empty if not using config auth"
7278 msgstr ""
7280 #: setup/lib/messages.inc.php:286
7281 msgid "Password for config auth"
7282 msgstr ""
7284 #: setup/lib/messages.inc.php:287
7285 msgid ""
7286 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
7287 msgstr ""
7289 #: setup/lib/messages.inc.php:288
7290 msgid "PDF schema: pages table"
7291 msgstr ""
7293 #: setup/lib/messages.inc.php:289
7294 msgid ""
7295 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
7296 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
7297 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
7298 msgstr ""
7300 #: setup/lib/messages.inc.php:291
7301 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
7302 msgstr ""
7304 #: setup/lib/messages.inc.php:292
7305 #, fuzzy
7306 msgid "Server port"
7307 msgstr "ID на серверот"
7309 #: setup/lib/messages.inc.php:293
7310 msgid ""
7311 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
7312 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
7313 msgstr ""
7315 #: setup/lib/messages.inc.php:294
7316 #, fuzzy
7317 msgid "Relation table"
7318 msgstr "Поправка на табелата"
7320 #: setup/lib/messages.inc.php:295
7321 msgid "SQL command to fetch available databases"
7322 msgstr ""
7324 #: setup/lib/messages.inc.php:296
7325 msgid "SHOW DATABASES command"
7326 msgstr ""
7328 #: setup/lib/messages.inc.php:297
7329 msgid ""
7330 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
7331 "[/a] for an example"
7332 msgstr ""
7334 #: setup/lib/messages.inc.php:298
7335 msgid "Signon session name"
7336 msgstr ""
7338 #: setup/lib/messages.inc.php:299
7339 msgid "Signon URL"
7340 msgstr ""
7342 #: setup/lib/messages.inc.php:300
7343 msgid ""
7344 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
7345 "automatically."
7346 msgstr ""
7348 #: setup/lib/messages.inc.php:301
7349 #, fuzzy
7350 #| msgid "Automatic recovery mode"
7351 msgid "Automatically create versions"
7352 msgstr "Режим на автоматско опоравување"
7354 #: setup/lib/messages.inc.php:302
7355 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
7356 msgstr ""
7358 #: setup/lib/messages.inc.php:303
7359 #, fuzzy
7360 #| msgid "Statements"
7361 msgid "Statements to track"
7362 msgstr "Име"
7364 #: setup/lib/messages.inc.php:304
7365 msgid ""
7366 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
7367 "log when creating a view."
7368 msgstr ""
7370 #: setup/lib/messages.inc.php:305
7371 msgid "Add DROP VIEW"
7372 msgstr ""
7374 #: setup/lib/messages.inc.php:306
7375 msgid ""
7376 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
7377 "log when creating a table."
7378 msgstr ""
7380 #: setup/lib/messages.inc.php:307
7381 msgid "Add DROP TABLE"
7382 msgstr ""
7384 #: setup/lib/messages.inc.php:308
7385 msgid ""
7386 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
7387 "the log when creating a database."
7388 msgstr ""
7390 #: setup/lib/messages.inc.php:309
7391 msgid "Add DROP DATABASE"
7392 msgstr ""
7394 #: setup/lib/messages.inc.php:310
7395 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
7396 msgstr ""
7398 #: setup/lib/messages.inc.php:311
7399 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
7400 msgstr ""
7402 #: setup/lib/messages.inc.php:312
7403 #, fuzzy
7404 msgid "Server socket"
7405 msgstr "Избор на сервер"
7407 #: setup/lib/messages.inc.php:313
7408 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
7409 msgstr ""
7411 #: setup/lib/messages.inc.php:314
7412 msgid "Use SSL"
7413 msgstr ""
7415 #: setup/lib/messages.inc.php:315
7416 msgid ""
7417 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
7418 msgstr ""
7420 #: setup/lib/messages.inc.php:316
7421 msgid "PDF schema: table coordinates"
7422 msgstr ""
7424 #: setup/lib/messages.inc.php:317
7425 msgid ""
7426 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
7427 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
7428 msgstr ""
7430 #: setup/lib/messages.inc.php:318
7431 #, fuzzy
7432 #| msgid "Displaying Column Comments"
7433 msgid "Display columns table"
7434 msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
7436 #: setup/lib/messages.inc.php:320
7437 msgid "User for config auth"
7438 msgstr ""
7440 #: setup/lib/messages.inc.php:321
7441 msgid ""
7442 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
7443 "compatibility checks and thereby increases performance"
7444 msgstr ""
7446 #: setup/lib/messages.inc.php:322
7447 msgid "Verbose check"
7448 msgstr ""
7450 #: setup/lib/messages.inc.php:323
7451 msgid ""
7452 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
7453 "hostname instead."
7454 msgstr ""
7456 #: setup/lib/messages.inc.php:324
7457 msgid "Verbose name of this server"
7458 msgstr ""
7460 #: setup/lib/messages.inc.php:326
7461 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
7462 msgstr ""
7464 #: setup/lib/messages.inc.php:327
7465 msgid "Allow to display all the rows"
7466 msgstr ""
7468 #: setup/lib/messages.inc.php:328
7469 msgid ""
7470 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
7471 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
7472 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
7473 msgstr ""
7475 #: setup/lib/messages.inc.php:329
7476 msgid "Show password change form"
7477 msgstr ""
7479 #: setup/lib/messages.inc.php:330
7480 msgid "Show create database form"
7481 msgstr ""
7483 #: setup/lib/messages.inc.php:331
7484 #, fuzzy
7485 msgid "Show form"
7486 msgstr "Прикажи боја"
7488 #: setup/lib/messages.inc.php:332
7489 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
7490 msgstr ""
7492 #: setup/lib/messages.inc.php:333
7493 msgid "Show function fields"
7494 msgstr ""
7496 #: setup/lib/messages.inc.php:335
7497 msgid ""
7498 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
7499 "output"
7500 msgstr ""
7502 #: setup/lib/messages.inc.php:336
7503 msgid "Show phpinfo() link"
7504 msgstr ""
7506 #: setup/lib/messages.inc.php:337
7507 msgid "Show detailed MySQL server information"
7508 msgstr ""
7510 #: setup/lib/messages.inc.php:338
7511 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
7512 msgstr ""
7514 #: setup/lib/messages.inc.php:339
7515 #, fuzzy
7516 msgid "Show SQL queries"
7517 msgstr "Прикажи комплетни упити"
7519 #: setup/lib/messages.inc.php:340
7520 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
7521 msgstr ""
7523 #: setup/lib/messages.inc.php:341
7524 #, fuzzy
7525 msgid "Show statistics"
7526 msgstr "Статистики за записите"
7528 #: setup/lib/messages.inc.php:342
7529 msgid ""
7530 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
7531 "comment and the real name"
7532 msgstr ""
7534 #: setup/lib/messages.inc.php:343
7535 msgid "Display database comment instead of its name"
7536 msgstr ""
7538 #: setup/lib/messages.inc.php:344
7539 msgid ""
7540 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
7541 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
7542 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
7543 "alias, the table name itself stays unchanged"
7544 msgstr ""
7546 #: setup/lib/messages.inc.php:345
7547 msgid "Display table comment instead of its name"
7548 msgstr ""
7550 #: setup/lib/messages.inc.php:346
7551 msgid "Display table comments in tooltips"
7552 msgstr ""
7554 #: setup/lib/messages.inc.php:347
7555 msgid ""
7556 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
7557 msgstr ""
7559 #: setup/lib/messages.inc.php:348
7560 msgid "Skip locked tables"
7561 msgstr ""
7563 #: setup/lib/messages.inc.php:354
7564 msgid ""
7565 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
7566 "possible) or keep the text field empty"
7567 msgstr ""
7569 #: setup/lib/messages.inc.php:355
7570 msgid "Suggest new database name"
7571 msgstr ""
7573 #: setup/lib/messages.inc.php:356
7574 #, fuzzy
7575 msgid "yes"
7576 msgstr "Да"
7578 #: setup/lib/messages.inc.php:357
7579 msgid ""
7580 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
7581 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
7582 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
7583 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
7584 msgstr ""
7586 #: setup/lib/messages.inc.php:358
7587 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
7588 msgstr ""
7590 #: setup/lib/messages.inc.php:359
7591 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
7592 msgstr ""
7594 #: setup/lib/messages.inc.php:360
7595 msgid "Upload directory"
7596 msgstr ""
7598 #: setup/lib/messages.inc.php:361
7599 msgid "Allow for searching inside the entire database"
7600 msgstr ""
7602 #: setup/lib/messages.inc.php:362
7603 msgid "Use database search"
7604 msgstr ""
7606 #: setup/lib/messages.inc.php:363
7607 msgid ""
7608 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
7609 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
7610 "contain."
7611 msgstr ""
7613 #: setup/lib/messages.inc.php:364
7614 msgid "Verbose multiple statements"
7615 msgstr ""
7617 #: setup/lib/messages.inc.php:365
7618 msgid ""
7619 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
7620 "not respond."
7621 msgstr ""
7623 #: setup/lib/messages.inc.php:366
7624 msgid "Got invalid version string from server"
7625 msgstr ""
7627 #: setup/lib/messages.inc.php:368
7628 #, php-format
7629 msgid ""
7630 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
7631 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
7632 msgstr ""
7634 #: setup/lib/messages.inc.php:369
7635 #, php-format
7636 msgid ""
7637 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
7638 "version is %s, released on %s."
7639 msgstr ""
7641 #: setup/lib/messages.inc.php:370
7642 msgid "No newer stable version is available"
7643 msgstr ""
7645 #: setup/lib/messages.inc.php:371
7646 msgid "Unparsable version string"
7647 msgstr ""
7649 #: setup/lib/messages.inc.php:372
7650 msgid "Version check"
7651 msgstr ""
7653 #: setup/lib/messages.inc.php:373
7654 msgid ""
7655 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
7656 msgstr ""
7658 #: setup/lib/messages.inc.php:375
7659 msgid ""
7660 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
7661 "for import and export operations"
7662 msgstr ""
7664 #: setup/lib/messages.inc.php:376
7665 #, php-format
7666 msgid ""
7667 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
7668 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
7669 msgstr ""
7671 #: setup/lib/messages.inc.php:377
7672 #, php-format
7673 msgid ""
7674 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/a] "
7675 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
7676 msgstr ""
7678 #: setup/lib/messages.inc.php:378
7679 msgid "ZIP"
7680 msgstr ""
7682 #: sql.php:494 tbl_replace.php:380
7683 #, php-format
7684 msgid "Inserted row id: %1$d"
7685 msgstr ""
7687 #: sql.php:511
7688 msgid "Showing as PHP code"
7689 msgstr ""
7691 #: sql.php:514 tbl_replace.php:354
7692 msgid "Showing SQL query"
7693 msgstr ""
7695 #: sql.php:516
7696 #, fuzzy
7697 #| msgid "Validate SQL"
7698 msgid "Validated SQL"
7699 msgstr "Провери SQL"
7701 #: sql.php:631
7702 #, php-format
7703 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
7704 msgstr "Проблем при индексирање на табелата `%s`"
7706 #: sql.php:663
7707 msgid "Label"
7708 msgstr "Назив"
7710 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:100 tbl_indexes.php:97
7711 #, fuzzy, php-format
7712 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
7713 msgstr "Изабраните корисници успешно се избришани."
7715 #: tbl_change.php:245 tbl_select.php:25 tbl_select.php:26 tbl_select.php:29
7716 #: tbl_select.php:32
7717 msgid "Browse foreign values"
7718 msgstr "Прегледни ги надворешните вредности"
7720 #: tbl_change.php:275 tbl_change.php:313
7721 msgid "Function"
7722 msgstr "Функција"
7724 #: tbl_change.php:295 tbl_indexes.php:198 tbl_indexes.php:223
7725 msgid "Ignore"
7726 msgstr "Игнорирај"
7728 #: tbl_change.php:720
7729 #, fuzzy
7730 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
7731 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
7732 msgstr ""
7733 "Поради големина на полето<br />можеби нема да може да ја менувате неговата "
7734 "содржина"
7736 #: tbl_change.php:835
7737 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
7738 msgstr ""
7740 #: tbl_change.php:841
7741 msgid "Binary - do not edit"
7742 msgstr "Бинарен - не менувај"
7744 #: tbl_change.php:889
7745 msgid "Upload to BLOB repository"
7746 msgstr ""
7748 #: tbl_change.php:1026
7749 msgid "Insert as new row"
7750 msgstr "Внеси како нов запис"
7752 #: tbl_change.php:1027
7753 msgid "Insert as new row and ignore errors"
7754 msgstr ""
7756 #: tbl_change.php:1028
7757 msgid "Show insert query"
7758 msgstr ""
7760 #: tbl_change.php:1043
7761 msgid "Go back to previous page"
7762 msgstr "Назад на претходната страница"
7764 #: tbl_change.php:1044
7765 msgid "Insert another new row"
7766 msgstr "Додади уште еден нов запис"
7768 #: tbl_change.php:1048
7769 msgid "Go back to this page"
7770 msgstr "Врати се на оваа страница"
7772 #: tbl_change.php:1056
7773 msgid "Edit next row"
7774 msgstr "Ажурирање на следниот запис"
7776 #: tbl_change.php:1067
7777 msgid ""
7778 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
7779 msgstr ""
7780 "Користете го TAB тастерот за движење од поле во поле, или CTRL+стрелка за "
7781 "слободно движење"
7783 #: tbl_change.php:1105
7784 #, php-format
7785 msgid "Restart insertion with %s rows"
7786 msgstr ""
7788 #: tbl_create.php:55
7789 #, fuzzy, php-format
7790 msgid "Table %s already exists!"
7791 msgstr "Корисник %s веќе постои!"
7793 #: tbl_create.php:241
7794 #, fuzzy, php-format
7795 msgid "Table %1$s has been created."
7796 msgstr "Табелата %s е избришана"
7798 #: tbl_export.php:22
7799 msgid "View dump (schema) of table"
7800 msgstr "Прикажи содржина (шема) на табелите"
7802 #: tbl_indexes.php:66
7803 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
7804 msgstr "Името на примарниот клуч мора да биде... PRIMARY!"
7806 #: tbl_indexes.php:74
7807 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
7808 msgstr "Не можам да го променам клучот во PRIMARY (примарен) !"
7810 #: tbl_indexes.php:90
7811 msgid "No index parts defined!"
7812 msgstr "Делови од клучот не се дефинирани!"
7814 #: tbl_indexes.php:158
7815 msgid "Create a new index"
7816 msgstr "Креирај нов клуч"
7818 #: tbl_indexes.php:160
7819 msgid "Modify an index"
7820 msgstr "Промени го клучот"
7822 #: tbl_indexes.php:166
7823 msgid "Index name:"
7824 msgstr "Име на клуч :"
7826 #: tbl_indexes.php:172
7827 msgid "Index type:"
7828 msgstr "Тип на клуч :"
7830 #: tbl_indexes.php:182
7831 msgid ""
7832 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
7833 msgstr "(\"PRIMARY\" <b>може</b> да биде име <b>само</b> на примарниот клуч!)"
7835 #: tbl_indexes.php:249
7836 #, php-format
7837 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
7838 msgstr "Додади во клучот &nbsp;%s&nbsp;колона(и)"
7840 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:586 tbl_structure.php:597
7841 msgid "Column count has to be larger than zero."
7842 msgstr ""
7844 #: tbl_move_copy.php:44
7845 msgid "Can't move table to same one!"
7846 msgstr "Не може да ја преместам табелата во самата себе!"
7848 #: tbl_move_copy.php:46
7849 msgid "Can't copy table to same one!"
7850 msgstr "Не можам да ја копирам табелата во самата себе!"
7852 #: tbl_move_copy.php:54
7853 #, php-format
7854 msgid "Table %s has been moved to %s."
7855 msgstr "Табелата %s е преместена во %s."
7857 #: tbl_move_copy.php:56
7858 #, php-format
7859 msgid "Table %s has been copied to %s."
7860 msgstr "Табелата %s е копирана во %s."
7862 #: tbl_move_copy.php:80
7863 msgid "The table name is empty!"
7864 msgstr "Името на табелата е празно!"
7866 #: tbl_operations.php:246
7867 msgid "Alter table order by"
7868 msgstr "Промени го редоследот во табелата"
7870 #: tbl_operations.php:255
7871 msgid "(singly)"
7872 msgstr "(по едно поле)"
7874 #: tbl_operations.php:275
7875 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
7876 msgstr "Премести ја табелата во (база<b>.</b>табела):"
7878 #: tbl_operations.php:333
7879 msgid "Table options"
7880 msgstr "Опции на табелата"
7882 #: tbl_operations.php:337
7883 msgid "Rename table to"
7884 msgstr "Промени го името на табелата во "
7886 #: tbl_operations.php:508
7887 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
7888 msgstr "Копирај ја табелата во (база<b>.</b>табела):"
7890 #: tbl_operations.php:555
7891 msgid "Switch to copied table"
7892 msgstr "Премини на копираната табела"
7894 #: tbl_operations.php:567
7895 msgid "Table maintenance"
7896 msgstr "Можете да извршите:"
7898 #: tbl_operations.php:588
7899 msgid "Defragment table"
7900 msgstr "Дефрагментирај ја табелата"
7902 #: tbl_operations.php:627
7903 #, php-format
7904 msgid "Table %s has been flushed"
7905 msgstr "Табелата %s е освежена"
7907 #: tbl_operations.php:633
7908 #, fuzzy
7909 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
7910 msgid "Flush the table (FLUSH)"
7911 msgstr "Освежување на табелата (\"FLUSH\")"
7913 #: tbl_operations.php:642
7914 #, fuzzy
7915 #| msgid "Dumping data for table"
7916 msgid "Delete data or table"
7917 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
7919 #: tbl_operations.php:657
7920 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
7921 msgstr ""
7923 #: tbl_operations.php:675
7924 #, fuzzy
7925 msgid "Delete the table (DROP)"
7926 msgstr "Базата на податоци не постои"
7928 #: tbl_operations.php:696
7929 #, fuzzy
7930 msgid "Partition maintenance"
7931 msgstr "Можете да извршите:"
7933 #: tbl_operations.php:704
7934 #, php-format
7935 msgid "Partition %s"
7936 msgstr ""
7938 #: tbl_operations.php:707
7939 msgid "Analyze"
7940 msgstr ""
7942 #: tbl_operations.php:708
7943 #, fuzzy
7944 msgid "Check"
7945 msgstr "Чешки"
7947 #: tbl_operations.php:709
7948 msgid "Optimize"
7949 msgstr ""
7951 #: tbl_operations.php:710
7952 msgid "Rebuild"
7953 msgstr ""
7955 #: tbl_operations.php:711
7956 #, fuzzy
7957 msgid "Repair"
7958 msgstr "Поправка на табелата"
7960 #: tbl_operations.php:723
7961 msgid "Remove partitioning"
7962 msgstr ""
7964 #: tbl_operations.php:749
7965 msgid "Check referential integrity:"
7966 msgstr "Провери го референцијалниот интегритет:"
7968 #: tbl_printview.php:72
7969 msgid "Show tables"
7970 msgstr "Прикажи табели"
7972 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:653
7973 msgid "Space usage"
7974 msgstr "Големина"
7976 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:657
7977 msgid "Usage"
7978 msgstr "Големина"
7980 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:684
7981 msgid "Effective"
7982 msgstr "Ефективни"
7984 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:722
7985 msgid "Row Statistics"
7986 msgstr "Статистики за записите"
7988 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:725
7989 msgid "Statements"
7990 msgstr "Име"
7992 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:737
7993 msgid "static"
7994 msgstr ""
7996 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:739
7997 msgid "dynamic"
7998 msgstr "динамички"
8000 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:782
8001 msgid "Row length"
8002 msgstr "Должина на запис"
8004 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:790
8005 msgid " Row size "
8006 msgstr "Големина на запис"
8008 #: tbl_relation.php:276
8009 #, php-format
8010 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
8011 msgstr ""
8013 #: tbl_relation.php:402
8014 #, fuzzy
8015 #| msgid "Internal relations"
8016 msgid "Internal relation"
8017 msgstr "Внатрешни релации"
8019 #: tbl_relation.php:404
8020 msgid ""
8021 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
8022 "relation exists."
8023 msgstr ""
8025 #: tbl_relation.php:410
8026 msgid "Foreign key constraint"
8027 msgstr ""
8029 #: tbl_row_action.php:28
8030 msgid "No rows selected"
8031 msgstr "Нема селектирани записи"
8033 #: tbl_select.php:129
8034 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
8035 msgstr "Направи \"упит по пример\" (џокер знак: \"%\")"
8037 #: tbl_select.php:135
8038 msgid "Operator"
8039 msgstr "Оператор"
8041 #: tbl_select.php:266
8042 #, fuzzy
8043 #| msgid "Select fields (at least one):"
8044 msgid "Select columns (at least one):"
8045 msgstr "Избери полиња (најмалку едно)"
8047 #: tbl_select.php:284
8048 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
8049 msgstr "Додади услови за пребарување (делот \"WHERE\" од упитот):"
8051 #: tbl_select.php:291
8052 msgid "Number of rows per page"
8053 msgstr "Број на записи на страница"
8055 #: tbl_select.php:297
8056 msgid "Display order:"
8057 msgstr "Редослед на приказ:"
8059 #: tbl_structure.php:159
8060 #, fuzzy
8061 msgid "Browse distinct values"
8062 msgstr "Прегледни ги надворешните вредности"
8064 #: tbl_structure.php:358
8065 #, fuzzy
8066 #| msgid "None"
8067 msgctxt "None for default"
8068 msgid "None"
8069 msgstr "нема"
8071 #: tbl_structure.php:371
8072 #, fuzzy, php-format
8073 #| msgid "Table %s has been dropped"
8074 msgid "Column %s has been dropped"
8075 msgstr "Табелата %s е избришана"
8077 #: tbl_structure.php:382
8078 #, php-format
8079 msgid "A primary key has been added on %s"
8080 msgstr "Примарниот клуч %s е додаден"
8082 #: tbl_structure.php:397 tbl_structure.php:411 tbl_structure.php:425
8083 #, php-format
8084 msgid "An index has been added on %s"
8085 msgstr "Клучот е додаден %s"
8087 #: tbl_structure.php:503 tbl_structure.php:505
8088 msgid "Relation view"
8089 msgstr "Релационен поглед"
8091 #: tbl_structure.php:512 tbl_structure.php:514
8092 msgid "Propose table structure"
8093 msgstr "Предложи структура на табелата"
8095 #: tbl_structure.php:537
8096 #, fuzzy
8097 #| msgid "Add %s field(s)"
8098 msgid "Add column"
8099 msgstr "Додади %s полиња"
8101 #: tbl_structure.php:551
8102 msgid "At End of Table"
8103 msgstr "на крајот од табелата"
8105 #: tbl_structure.php:552
8106 msgid "At Beginning of Table"
8107 msgstr "на почетокот од табелата"
8109 #: tbl_structure.php:553
8110 #, php-format
8111 msgid "After %s"
8112 msgstr "после полето %s"
8114 #: tbl_structure.php:591
8115 #, fuzzy, php-format
8116 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
8117 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
8118 msgstr "Направи клуч на&nbsp;%s&nbsp;колони"
8120 #: tbl_structure.php:753
8121 msgid "partitioned"
8122 msgstr ""
8124 #: tbl_tracking.php:109
8125 #, php-format
8126 msgid "Tracking report for table `%s`"
8127 msgstr ""
8129 #: tbl_tracking.php:182
8130 #, php-format
8131 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
8132 msgstr ""
8134 #: tbl_tracking.php:190
8135 #, php-format
8136 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
8137 msgstr ""
8139 #: tbl_tracking.php:198
8140 #, php-format
8141 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
8142 msgstr ""
8144 #: tbl_tracking.php:208
8145 msgid "SQL statements executed."
8146 msgstr ""
8148 #: tbl_tracking.php:215
8149 msgid ""
8150 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
8151 "ensure that you have the privileges to do so."
8152 msgstr ""
8154 #: tbl_tracking.php:216
8155 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
8156 msgstr ""
8158 #: tbl_tracking.php:225
8159 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
8160 msgstr ""
8162 #: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
8163 msgid "Close"
8164 msgstr ""
8166 #: tbl_tracking.php:256
8167 #, php-format
8168 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
8169 msgstr ""
8171 #: tbl_tracking.php:375
8172 msgid "Tracking statements"
8173 msgstr ""
8175 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
8176 #, php-format
8177 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
8178 msgstr ""
8180 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
8181 #, fuzzy
8182 msgid "Date"
8183 msgstr "Податоци"
8185 #: tbl_tracking.php:405 tbl_tracking.php:456
8186 #, fuzzy
8187 msgid "Username"
8188 msgstr "Корисничко име:"
8190 #: tbl_tracking.php:406
8191 msgid "Data definition statement"
8192 msgstr ""
8194 #: tbl_tracking.php:457
8195 msgid "Data manipulation statement"
8196 msgstr ""
8198 #: tbl_tracking.php:501
8199 msgid "SQL dump (file download)"
8200 msgstr ""
8202 #: tbl_tracking.php:502
8203 msgid "SQL dump"
8204 msgstr ""
8206 #: tbl_tracking.php:503
8207 msgid "This option will replace your table and contained data."
8208 msgstr ""
8210 #: tbl_tracking.php:503
8211 msgid "SQL execution"
8212 msgstr ""
8214 #: tbl_tracking.php:515
8215 #, php-format
8216 msgid "Export as %s"
8217 msgstr ""
8219 #: tbl_tracking.php:555
8220 msgid "Show versions"
8221 msgstr ""
8223 #: tbl_tracking.php:587
8224 #, fuzzy
8225 msgid "Version"
8226 msgstr "Персиски"
8228 #: tbl_tracking.php:634
8229 #, php-format
8230 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
8231 msgstr ""
8233 #: tbl_tracking.php:636
8234 msgid "Deactivate now"
8235 msgstr ""
8237 #: tbl_tracking.php:647
8238 #, php-format
8239 msgid "Activate tracking for %s.%s"
8240 msgstr ""
8242 #: tbl_tracking.php:649
8243 msgid "Activate now"
8244 msgstr ""
8246 #: tbl_tracking.php:662
8247 #, php-format
8248 msgid "Create version %s of %s.%s"
8249 msgstr ""
8251 #: tbl_tracking.php:666
8252 msgid "Track these data definition statements:"
8253 msgstr ""
8255 #: tbl_tracking.php:674
8256 msgid "Track these data manipulation statements:"
8257 msgstr ""
8259 #: tbl_tracking.php:682
8260 #, fuzzy
8261 msgid "Create version"
8262 msgstr "Верзија на серверот"
8264 #: themes.php:31
8265 #, php-format
8266 msgid ""
8267 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
8268 "directory %s."
8269 msgstr ""
8270 "Нема подршка за теми, ве молиме проверете ја конфигурацијата и/или темите во "
8271 "директориумот %s."
8273 #: themes.php:41
8274 msgid "Get more themes!"
8275 msgstr ""
8277 #: transformation_overview.php:24
8278 msgid "Available MIME types"
8279 msgstr "Достапни MIME-типови"
8281 #: transformation_overview.php:37
8282 msgid ""
8283 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
8284 msgstr ""
8285 "MIME-типовите прикажани во курзив немаат одвоене функции на трансформација."
8287 #: transformation_overview.php:42
8288 msgid "Available transformations"
8289 msgstr "Достапни трансформации"
8291 #: transformation_overview.php:47
8292 #, fuzzy
8293 #| msgid "Description"
8294 msgctxt "for MIME transformation"
8295 msgid "Description"
8296 msgstr "Опис"
8298 #: user_password.php:49
8299 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
8300 msgstr "Немате право на пристап овде!"
8302 #: user_password.php:107
8303 msgid "The profile has been updated."
8304 msgstr "Профилот е променет"
8306 #: view_create.php:141
8307 msgid "VIEW name"
8308 msgstr ""
8310 #: view_operations.php:91
8311 #, fuzzy
8312 msgid "Rename view to"
8313 msgstr "Промени го името на табелата во "
8315 #, fuzzy
8316 #~| msgid "Enabled"
8317 #~ msgctxt "BLOB repository"
8318 #~ msgid "Enabled"
8319 #~ msgstr "Овозможено"
8321 #, fuzzy
8322 #~ msgid "Disable"
8323 #~ msgstr "Оневозможено"
8325 #, fuzzy
8326 #~ msgctxt "BLOB repository"
8327 #~ msgid "Repair"
8328 #~ msgstr "Поправка на табелата"
8330 #, fuzzy
8331 #~| msgid "Disabled"
8332 #~ msgctxt "BLOB repository"
8333 #~ msgid "Disabled"
8334 #~ msgstr "Оневозможено"
8336 #, fuzzy
8337 #~ msgid "Enable"
8338 #~ msgstr "Овозможено"
8340 #~ msgid ""
8341 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
8342 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
8343 #~ msgstr ""
8344 #~ "не можам да ја вчитам екстензијата %s,<br />молам проверите ја PHP "
8345 #~ "конфигурацијата"
8347 #~ msgid ""
8348 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
8349 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
8350 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
8351 #~ msgstr ""
8352 #~ "Не можам да ги вчитам iconv или recode екстензиите потребни за конверзија "
8353 #~ "на кодните страници, подесете го PHP да дозволи користење на овие "
8354 #~ "екстензии или оневозможете ја конверзијата на кодни страници во "
8355 #~ "phpMyAdmin-у."
8357 #~ msgid ""
8358 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
8359 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
8360 #~ "configuration."
8361 #~ msgstr ""
8362 #~ "Не можам да ги користам iconv или libiconv или recode_string функциите "
8363 #~ "иако екстензијата пријавува дека е вчитана. Проверите ја вашата PHP "
8364 #~ "конфигурација."
8366 #, fuzzy
8367 #~| msgid "Add new field"
8368 #~ msgid "Add field"
8369 #~ msgstr "Додади ново поле"
8371 #~ msgid "Field"
8372 #~ msgstr "Поле"
8374 #~ msgid "Records"
8375 #~ msgstr "Записи"
8377 #~ msgid "Fields terminated by"
8378 #~ msgstr "Полињата се ограничени со"
8380 #~ msgid "Fields"
8381 #~ msgstr "Полиња"
8383 #~ msgid "Field %s has been dropped"
8384 #~ msgstr "Полето %s е избиршано"
8386 #~ msgid "See image/jpeg: inline"
8387 #~ msgstr "Прикажи JPEG слики од страна"
8389 #, fuzzy
8390 #~| msgid "\"zipped\""
8391 #~ msgid "zipped"
8392 #~ msgstr "\"zip\""
8394 #, fuzzy
8395 #~| msgid "\"gzipped\""
8396 #~ msgid "gzipped"
8397 #~ msgstr "\"gzip\""
8399 #, fuzzy
8400 #~| msgid "\"bzipped\""
8401 #~ msgid "bzipped"
8402 #~ msgstr "\"bzip\""
8404 #, fuzzy
8405 #~| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
8406 #~ msgid ""
8407 #~ "Add custom comment into header (\n"
8408 #~ " splits lines)"
8409 #~ msgstr "Додади коментар во заглавие (користи \\n за нов ред)"
8411 #, fuzzy
8412 #~ msgid "and"
8413 #~ msgstr "и"
8415 #, fuzzy
8416 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryDisabled"
8417 #~ msgid "Disabled"
8418 #~ msgstr "Оневозможено"
8420 #, fuzzy
8421 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryEnabled"
8422 #~ msgid "Enabled"
8423 #~ msgstr "Овозможено"
8425 #, fuzzy
8426 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryRepair"
8427 #~ msgid "Repair"
8428 #~ msgstr "Поправка на табелата"
8430 #~ msgid "Calendar"
8431 #~ msgstr "Календар"
8433 #~ msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
8434 #~ msgstr "MySQL&nbsp;4.0 компатибилно"
8436 #~ msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
8437 #~ msgstr "Направи клуч на&nbsp;%s&nbsp;колони"
8439 #, fuzzy
8440 #~ msgctxt "$strCreateTableShort"
8441 #~ msgid "Create table"
8442 #~ msgstr "Направи нова страница"
8444 #, fuzzy
8445 #~ msgctxt "$strCreateUserDatabaseNone"
8446 #~ msgid "None"
8447 #~ msgstr "нема"
8449 #~ msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
8450 #~ msgstr "Освежување на табелата (\"FLUSH\")"
8452 #~ msgctxt "$strMIME_description"
8453 #~ msgid "Description"
8454 #~ msgstr "Опис"
8456 #, fuzzy
8457 #~ msgctxt "$strNoneDefault"
8458 #~ msgid "None"
8459 #~ msgstr "нема"
8461 #~ msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
8462 #~ msgstr "Шема на базата \"%s\" - Страница %s"
8464 #~ msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
8465 #~ msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
8467 #~ msgid "running on %s"
8468 #~ msgstr "на серверот %s"
8470 #~ msgid "The scale factor is too small to fit the schema on one page"
8471 #~ msgstr ""
8472 #~ "Факторот на намалување е премал и шемата не може да ја собере на една "
8473 #~ "страница"
8475 #, fuzzy
8476 #~| msgid "None"
8477 #~ msgctxt "None action"
8478 #~ msgid "None"
8479 #~ msgstr "нема"
8481 #, fuzzy
8482 #~| msgid "None"
8483 #~ msgctxt ""
8484 #~ msgid "None"
8485 #~ msgstr "нема"
8487 #, fuzzy
8488 #~ msgid "Grant all privileges on wildcard name (username_%)"
8489 #~ msgstr "Провери привилегии за базата на податоци &quot;%s&quot;."
8491 #, fuzzy
8492 #~| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
8493 #~ msgid "The %s table doesn"
8494 #~ msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
8496 #, fuzzy
8497 #~| msgid ""
8498 #~| "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
8499 #~| "extension. Please check your PHP configuration."
8500 #~ msgid ""
8501 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1@Documentation][em]%1[/em][/a] extension. "
8502 #~ "Please check your PHP configuration."
8503 #~ msgstr ""
8504 #~ "не можам да ја вчитам екстензијата %s,<br />молам проверите ја PHP "
8505 #~ "конфигурацијата"
8507 #, fuzzy
8508 #~ msgid "(or the local MySQL server"
8509 #~ msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
8511 #, fuzzy
8512 #~| msgid ""
8513 #~| "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. "
8514 #~| "Please examine your query closely, and check that the quotes are correct "
8515 #~| "and not mis-matched. Other possible failure causes may be that you are "
8516 #~| "uploading a file with binary outside of a quoted text area. You can also "
8517 #~| "try your query on the MySQL command line interface. The MySQL server "
8518 #~| "error output below, if there is any, may also help you in diagnosing the "
8519 #~| "problem. If you still have problems or if the parser fails where the "
8520 #~| "command line interface succeeds, please reduce your SQL query input to "
8521 #~| "the single query that causes problems, and submit a bug report with the "
8522 #~| "data chunk in the CUT section below:"
8523 #~ msgid ""
8524 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
8525 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
8526 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
8527 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
8528 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
8529 #~ "be . "
8530 #~ msgstr ""
8531 #~ "Постои можност дека сте отркиле грешка во SQL парсерот. Ве молиме "
8532 #~ "внимателно проверете го вашиот упит, проверете дали наводниците се "
8533 #~ "правилно поставени или дали можеби недостасуваат. Други можни причини се: "
8534 #~ "бинарна податотека надвор од областа за обичен текст. Можете да го "
8535 #~ "пробате упит командната линија на MySQL. Долната порака за грешка на "
8536 #~ "MySQL серверот, може да ви помогне да го откриете проблемот. Ако и "
8537 #~ "понатаму имате проблеми или ако парсерот не успеава иако од командата "
8538 #~ "линија се е во ред, испратете го својот SQL упит со извештајот за грешка "
8539 #~ "и делот од кодот во долната РЕЗ секција до нас за да можеме да провериме "
8540 #~ "за што се работи."
8542 #~ msgctxt "$strStrucCSV"
8543 #~ msgid "CSV"
8544 #~ msgstr "CSV формат"
8546 #~ msgid "Copy"
8547 #~ msgstr "Копирај"
8549 #~ msgid "Delete the users and reload the privileges afterwards."
8550 #~ msgstr "Избриши ги корисниците и повторно вчитај ги привилегиите."
8552 #~ msgid ""
8553 #~ "This is the cleanest way, but reloading the privileges may take a while."
8554 #~ msgstr ""
8555 #~ "Ова е најчист начин, но повторното вчитување на привилегите може да "
8556 #~ "потрае."
8558 #~ msgid "has been altered."
8559 #~ msgstr "е променет(а)."
8561 #~ msgid "Microsoft Excel 2000"
8562 #~ msgstr "Microsoft Excel 2000"
8564 #~ msgid ""
8565 #~ "The &quot;deleted&quot; users will still be able to access the server as "
8566 #~ "usual until the privileges are reloaded."
8567 #~ msgstr ""
8568 #~ "&quot;Избришаните&quot; корисници и понатаму ќе имаат пристап до серверот "
8569 #~ "се додека привилегиите не се вчитаат повторно."
8571 #~ msgid "Just delete the users from the privilege tables."
8572 #~ msgstr "Само избриши ги корисниците од табелата на привилегии."
8574 #~ msgid ""
8575 #~ "Allows running stored procedures; has no effect in this MySQL version."
8576 #~ msgstr ""
8577 #~ "Дозволува стартување на снимени процедури. Нема ефект во новата верзија "
8578 #~ "на MySQL."
8580 #~ msgid "Process list"
8581 #~ msgstr "Листа на процеси"
8583 #, fuzzy
8584 #~ msgid "Reload privileges"
8585 #~ msgstr "Глобални привилегии"
8587 #~ msgid ""
8588 #~ "The users will still have the USAGE privilege until the privileges are "
8589 #~ "reloaded."
8590 #~ msgstr ""
8591 #~ "Корисниците и понатаму ќе имаат USAGE привилегии се додека не се вчитаат "
8592 #~ "повторно привилегиите."
8594 #~ msgid "Native MS Excel format"
8595 #~ msgstr "Изворни MS Excel податоци"
8597 #, fuzzy
8598 #~| msgid "Select All"
8599 #~ msgctxt "Create SELECT * query"
8600 #~ msgid "Select all"
8601 #~ msgstr "избери се"
8603 #, fuzzy
8604 #~| msgid "Select All"
8605 #~ msgctxt "Create SELECT ... query"
8606 #~ msgid "Select"
8607 #~ msgstr "избери се"
8609 #, fuzzy
8610 #~| msgid "Insert"
8611 #~ msgctxt "Create INSERT query"
8612 #~ msgid "Insert"
8613 #~ msgstr "Нов запис"
8615 #, fuzzy
8616 #~| msgid "Update Query"
8617 #~ msgctxt "Create UPDATE query"
8618 #~ msgid "Update"
8619 #~ msgstr "Ажурирај"
8621 #, fuzzy
8622 #~| msgid "Delete"
8623 #~ msgctxt "Create DELETE query"
8624 #~ msgid "Delete"
8625 #~ msgstr "избриши"
8627 #~ msgid "utf-8"
8628 #~ msgstr "utf-8"
8630 #~ msgid "Jan0"
8631 #~ msgstr "јан0"
8633 #~ msgid "Jan1"
8634 #~ msgstr "јан1"
8636 #~ msgid "Jan2"
8637 #~ msgstr "јан2"