Translation update done using Pootle.
[phpmyadmin/sankalp_k.git] / po / ja.po
blob3923dcdff4bedfe6f66214f18aba77e9b38551a4
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-rc2-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-04-21 14:27+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-04-27 12:39+0200\n"
8 "Last-Translator: Yuichiro <yuichiro@pop07.odn.ne.jp>\n"
9 "Language-Team: japanese <jp@li.org>\n"
10 "Language: ja\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:341 server_privileges.php:1609
19 msgid "Show all"
20 msgstr "すべて表示"
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2332
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:321 libraries/export/pdf.php:133
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:243
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1098
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1114
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "ページ番号:"
31 #: browse_foreigners.php:133
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "ターゲットとなるブラウザウィンドウを更新できませんでした。親ウィンドウを閉じ"
38 "たか、ブラウザのセキュリティ設定でクロスウィンドウの更新をブロックしているも"
39 "のと思われます"
41 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2828
42 #: libraries/common.lib.php:2835 libraries/common.lib.php:3014
43 #: libraries/common.lib.php:3015 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
45 msgid "Search"
46 msgstr "検索"
48 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:371 db_operations.php:416
49 #: db_operations.php:522 db_operations.php:550 db_search.php:358
50 #: db_structure.php:529 enum_editor.php:63 js/messages.php:59
51 #: libraries/Config.class.php:1220 libraries/Theme_Manager.class.php:305
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:277 libraries/common.lib.php:1335
53 #: libraries/common.lib.php:2308 libraries/core.lib.php:557
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:514 libraries/display_tbl.lib.php:600
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
63 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:385
64 #: libraries/sql_query_form.lib.php:455 libraries/sql_query_form.lib.php:520
65 #: libraries/tbl_properties.inc.php:782 libraries/tbl_properties.inc.php:797
66 #: main.php:112 navigation.php:214 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
67 #: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:675
68 #: server_privileges.php:1720 server_privileges.php:2077
69 #: server_privileges.php:2124 server_privileges.php:2164
70 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
71 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1224 tbl_change.php:331
72 #: tbl_change.php:1099 tbl_change.php:1136 tbl_indexes.php:252
73 #: tbl_operations.php:276 tbl_operations.php:313 tbl_operations.php:515
74 #: tbl_operations.php:577 tbl_operations.php:759 tbl_select.php:290
75 #: tbl_structure.php:654 tbl_structure.php:690 tbl_tracking.php:389
76 #: tbl_tracking.php:506 view_create.php:181 view_operations.php:99
77 msgid "Go"
78 msgstr "実行する"
80 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
81 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
82 msgid "Keyname"
83 msgstr "キー名"
85 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
86 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
87 #: server_status.php:776
88 msgid "Description"
89 msgstr "説明"
91 #: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
92 #: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
93 msgid "Use this value"
94 msgstr "この値を利用する"
96 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
97 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
98 msgid "No blob streaming server configured!"
99 msgstr ""
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
102 #| msgid "Failed to write file to disk."
103 msgid "Failed to fetch headers"
104 msgstr "ヘッダの取得に失敗しました。"
106 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
107 msgid "Failed to open remote URL"
108 msgstr "リモートURLを開けませんでした。"
110 #: changelog.php:32 license.php:28
111 #, php-format
112 msgid ""
113 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
114 "for more information."
115 msgstr ""
117 #: db_create.php:58
118 #, php-format
119 msgid "Database %1$s has been created."
120 msgstr "データベース %1$s を作成しました。"
122 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:364
123 msgid "Database comment: "
124 msgstr "データベースのコメント:"
126 #: db_datadict.php:158 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1213
127 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 tbl_operations.php:358
128 #: tbl_printview.php:127
129 msgid "Table comments"
130 msgstr "テーブルのコメント"
132 #: db_datadict.php:167 db_qbe.php:193 libraries/Index.class.php:445
133 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
134 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
135 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1239
136 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1260
137 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
138 #: tbl_change.php:309 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
139 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:112 tbl_structure.php:198
140 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
141 msgid "Column"
142 msgstr "カラム"
144 #: db_datadict.php:168 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
145 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
146 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
147 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
148 #: libraries/export/texytext.php:227
149 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1240
150 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1261
151 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2177
152 #: tbl_change.php:288 tbl_change.php:315 tbl_chart.php:132
153 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:113
154 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:752 tbl_tracking.php:268
155 #: tbl_tracking.php:315
156 msgid "Type"
157 msgstr "種別"
159 #: db_datadict.php:170 libraries/Index.class.php:448
160 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
161 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
162 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
163 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
164 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:324
165 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:270
166 #: tbl_tracking.php:321
167 msgid "Null"
168 msgstr "ヌル(NULL)"
170 #: db_datadict.php:171 db_structure.php:460 libraries/export/htmlword.php:250
171 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
172 #: libraries/export/texytext.php:229
173 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
174 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
175 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
176 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:271
177 msgid "Default"
178 msgstr "デフォルト値"
180 #: db_datadict.php:175 libraries/export/htmlword.php:252
181 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
182 #: libraries/export/texytext.php:231
183 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
184 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266 tbl_printview.php:147
185 msgid "Links to"
186 msgstr "リンク先"
188 #: db_datadict.php:177 db_printview.php:110
189 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
190 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/htmlword.php:255
191 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
192 #: libraries/export/texytext.php:234
193 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1256
194 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267
195 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
196 msgid "Comments"
197 msgstr "コメント"
199 #: db_datadict.php:260 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
200 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config.values.php:45
201 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
202 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
203 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
204 #: libraries/mult_submits.inc.php:247
205 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1321
206 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:130
207 #: server_privileges.php:1409 server_privileges.php:1420
208 #: server_privileges.php:1664 server_privileges.php:1675
209 #: server_privileges.php:1995 server_privileges.php:2000
210 #: server_privileges.php:2294 sql.php:238 sql.php:299 tbl_printview.php:226
211 #: tbl_structure.php:374 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
212 msgid "No"
213 msgstr "いいえ"
215 #: db_datadict.php:260 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
216 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config.values.php:45
217 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
218 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
219 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
220 #: libraries/mult_submits.inc.php:43 libraries/mult_submits.inc.php:75
221 #: libraries/mult_submits.inc.php:84 libraries/mult_submits.inc.php:89
222 #: libraries/mult_submits.inc.php:94 libraries/mult_submits.inc.php:246
223 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
224 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1321
225 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:129
226 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1406
227 #: server_privileges.php:1417 server_privileges.php:1661
228 #: server_privileges.php:1675 server_privileges.php:1995
229 #: server_privileges.php:1998 server_privileges.php:2294 sql.php:298
230 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:374
231 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
232 msgid "Yes"
233 msgstr "はい"
235 #: db_datadict.php:315 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
236 msgid "Print"
237 msgstr "印刷"
239 #: db_export.php:30
240 msgid "View dump (schema) of database"
241 msgstr "DB のダンプ(スキーマ)表示"
243 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:48
244 #: export.php:371 navigation.php:304
245 msgid "No tables found in database."
246 msgstr "このデータベースにはテーブルがありません"
248 #: db_export.php:44 db_search.php:340 server_export.php:26
249 msgid "Select All"
250 msgstr "全選択"
252 #: db_export.php:46 db_search.php:343 server_export.php:28
253 msgid "Unselect All"
254 msgstr "全選択解除"
256 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
257 msgid "The database name is empty!"
258 msgstr "データベース名が空です!"
260 #: db_operations.php:272
261 #, php-format
262 msgid "Database %s has been renamed to %s"
263 msgstr "データベース %s を %s にリネームしました"
265 #: db_operations.php:276
266 #, php-format
267 msgid "Database %s has been copied to %s"
268 msgstr "データベース %s を %s にコピーしました"
270 #: db_operations.php:399
271 msgid "Rename database to"
272 msgstr "新しいデータベース名"
274 #: db_operations.php:404 server_processlist.php:69
275 msgid "Command"
276 msgstr "コマンド"
278 #: db_operations.php:433
279 msgid "Remove database"
280 msgstr "データベースの削除"
282 #: db_operations.php:445
283 #, php-format
284 msgid "Database %s has been dropped."
285 msgstr "データベース %s を削除しました"
287 #: db_operations.php:450
288 msgid "Drop the database (DROP)"
289 msgstr "データベースを削除する(DROP)"
291 #: db_operations.php:478
292 msgid "Copy database to"
293 msgstr "データベースのコピー先"
295 #: db_operations.php:485 tbl_operations.php:544 tbl_tracking.php:382
296 msgid "Structure only"
297 msgstr "構造のみ"
299 #: db_operations.php:486 tbl_operations.php:545 tbl_tracking.php:384
300 msgid "Structure and data"
301 msgstr "構造とデータ"
303 #: db_operations.php:487 tbl_operations.php:546 tbl_tracking.php:383
304 msgid "Data only"
305 msgstr "データのみ"
307 #: db_operations.php:495
308 msgid "CREATE DATABASE before copying"
309 msgstr "コピーの前に CREATE DATABASE する"
311 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:124
312 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/config/messages.inc.php:127
313 #: libraries/config/messages.inc.php:132 tbl_operations.php:552
314 #, php-format
315 msgid "Add %s"
316 msgstr "%s を追加"
318 #: db_operations.php:502 libraries/config/messages.inc.php:117
319 #: tbl_operations.php:310 tbl_operations.php:554
320 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
321 msgstr "AUTO_INCREMENT 値を追加する"
323 #: db_operations.php:506 tbl_operations.php:561
324 msgid "Add constraints"
325 msgstr "制約を追加する"
327 #: db_operations.php:519
328 msgid "Switch to copied database"
329 msgstr "コピーしたデータベースに切り替える"
331 #: db_operations.php:543 libraries/Index.class.php:447
332 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
333 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
334 #: libraries/tbl_properties.inc.php:731 server_collations.php:53
335 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:374 tbl_select.php:114
336 #: tbl_structure.php:200 tbl_structure.php:860 tbl_tracking.php:269
337 #: tbl_tracking.php:320
338 msgid "Collation"
339 msgstr "照合順序"
341 #: db_operations.php:556
342 #, php-format
343 msgid ""
344 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
345 "click %shere%s."
346 msgstr "phpMyAdmin の設定保存場所が無効になっています。理由については%sこちら%sをご覧ください。"
348 #: db_operations.php:589
349 msgid "Edit or export relational schema"
350 msgstr "リレーショナルスキーマを編集またはエクスポートする"
352 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
353 #: libraries/config/messages.inc.php:487 libraries/db_structure.lib.php:37
354 #: libraries/export/pdf.php:100 libraries/export/xml.php:331
355 #: libraries/header.inc.php:138 libraries/schema/User_Schema.class.php:237
356 #: server_privileges.php:1771 server_privileges.php:1827
357 #: server_privileges.php:2091 server_synchronize.php:422
358 #: server_synchronize.php:865 tbl_tracking.php:586 test/theme.php:74
359 msgid "Table"
360 msgstr "テーブル"
362 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
363 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
364 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:621 navigation.php:643
365 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:389 tbl_structure.php:476
366 #: tbl_structure.php:870
367 msgid "Rows"
368 msgstr "行"
370 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
371 msgid "Size"
372 msgstr "サイズ"
374 #: db_printview.php:160 db_structure.php:416 libraries/export/sql.php:636
375 #: libraries/export/sql.php:967
376 msgid "in use"
377 msgstr "使用中"
379 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
380 #: libraries/export/sql.php:591
381 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1218 tbl_printview.php:431
382 #: tbl_structure.php:902
383 msgid "Creation"
384 msgstr "作成日時"
386 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
387 #: libraries/export/sql.php:596
388 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1223 tbl_printview.php:441
389 #: tbl_structure.php:910
390 msgid "Last update"
391 msgstr "最終更新"
393 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
394 #: libraries/export/sql.php:601
395 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1228 tbl_printview.php:451
396 #: tbl_structure.php:918
397 msgid "Last check"
398 msgstr "最終検査"
400 #: db_printview.php:220 db_structure.php:439
401 #, php-format
402 msgid "%s table"
403 msgid_plural "%s tables"
404 msgstr[0] "%s テーブル"
406 #: db_qbe.php:25 import.php:453 libraries/Message.class.php:190
407 #: libraries/display_tbl.lib.php:2036 libraries/sql_query_form.lib.php:140
408 #: tbl_operations.php:224 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:126
409 #: view_operations.php:60
410 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
411 msgstr "SQL は正常に実行されました"
413 #: db_qbe.php:38
414 msgid "You have to choose at least one column to display"
415 msgstr "最低ひとつは表示するカラムを選択してください"
417 #: db_qbe.php:183
418 msgid "Switch to"
419 msgstr "切り替える:"
421 #: db_qbe.php:183
422 msgid "visual builder"
423 msgstr "Visual query builder"
425 #: db_qbe.php:219 libraries/db_structure.lib.php:95
426 #: libraries/display_tbl.lib.php:852
427 msgid "Sort"
428 msgstr "ソート"
430 #: db_qbe.php:228 db_qbe.php:262 libraries/db_structure.lib.php:102
431 #: libraries/display_tbl.lib.php:505 libraries/display_tbl.lib.php:814
432 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:271
433 #: tbl_select.php:277
434 msgid "Ascending"
435 msgstr "昇順"
437 #: db_qbe.php:229 db_qbe.php:270 libraries/db_structure.lib.php:110
438 #: libraries/display_tbl.lib.php:510 libraries/display_tbl.lib.php:811
439 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:272
440 #: tbl_select.php:278
441 msgid "Descending"
442 msgstr "降順"
444 #: db_qbe.php:283 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:390
445 #: tbl_change.php:278 tbl_tracking.php:591
446 msgid "Show"
447 msgstr "表示"
449 #: db_qbe.php:319
450 msgid "Criteria"
451 msgstr "条件"
453 #: db_qbe.php:372 db_qbe.php:454 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
454 msgid "Ins"
455 msgstr "挿入"
457 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:543 db_qbe.php:574
458 msgid "And"
459 msgstr "および"
461 #: db_qbe.php:385 db_qbe.php:466 db_qbe.php:548 db_qbe.php:579
462 msgid "Del"
463 msgstr "削除"
465 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:541 db_qbe.php:572
466 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 server_privileges.php:306
467 #: tbl_change.php:962 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:251
468 msgid "Or"
469 msgstr "または"
471 #: db_qbe.php:526
472 msgid "Modify"
473 msgstr "修正"
475 #: db_qbe.php:603
476 msgid "Add/Delete criteria rows"
477 msgstr "条件行を追加・削除する"
479 #: db_qbe.php:615
480 msgid "Add/Delete columns"
481 msgstr "カラムを追加・削除する"
483 #: db_qbe.php:628 db_qbe.php:653
484 msgid "Update Query"
485 msgstr "クエリを更新する"
487 #: db_qbe.php:636
488 msgid "Use Tables"
489 msgstr "利用するテーブル"
491 #: db_qbe.php:659
492 #, php-format
493 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
494 msgstr "データベース <b>%s</b> のSQL:"
496 #: db_qbe.php:953 libraries/common.lib.php:1188
497 msgid "Submit Query"
498 msgstr "クエリを実行する"
500 #: db_search.php:52 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
501 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
502 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:645 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
503 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:208
504 msgid "Access denied"
505 msgstr "アクセスは拒否されました"
507 #: db_search.php:64 db_search.php:307
508 msgid "at least one of the words"
509 msgstr "いずれかの単語を含む"
511 #: db_search.php:65 db_search.php:308
512 msgid "all words"
513 msgstr "すべての単語を含む"
515 #: db_search.php:66 db_search.php:309
516 msgid "the exact phrase"
517 msgstr "完全一致"
519 #: db_search.php:67 db_search.php:310
520 msgid "as regular expression"
521 msgstr "正規表現"
523 #: db_search.php:229
524 #, php-format
525 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
526 msgstr "\"<i>%s</i>\" の検索結果 %s:"
528 #: db_search.php:247
529 #, php-format
530 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
531 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
532 msgstr[0] "%s 件(テーブル <i>%s</i>)"
534 #: db_search.php:254 libraries/common.lib.php:2830
535 #: libraries/common.lib.php:3012 libraries/common.lib.php:3013
536 #: libraries/tbl_links.inc.php:48 tbl_structure.php:558
537 msgid "Browse"
538 msgstr "表示"
540 #: db_search.php:259
541 #, fuzzy, php-format
542 #| msgid "Dumping data for table"
543 msgid "Delete the matches for the %s table?"
544 msgstr "テーブルのデータをダンプしています"
546 #: db_search.php:259 libraries/display_tbl.lib.php:1185
547 #: libraries/display_tbl.lib.php:2115
548 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
549 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
550 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
551 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
552 #: libraries/sql_query_form.lib.php:448 pmd_general.php:423
553 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
554 msgid "Delete"
555 msgstr "削除"
557 #: db_search.php:272
558 #, php-format
559 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
560 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
561 msgstr[0] "<b>合計:</b> <i>%s</i> 件"
563 #: db_search.php:295
564 msgid "Search in database"
565 msgstr "データベース内検索"
567 #: db_search.php:298
568 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
569 msgstr "検索する単語や値 (ワイルドカード: \"%\"):"
571 #: db_search.php:303
572 msgid "Find:"
573 msgstr "検索条件:"
575 #: db_search.php:307 db_search.php:308
576 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
577 msgstr "各単語は空白文字(\" \")で区切ってください"
579 #: db_search.php:321
580 msgid "Inside table(s):"
581 msgstr "検索するテーブル:"
583 #: db_search.php:351
584 msgid "Inside column:"
585 msgstr "検索するカラム:"
587 #: db_structure.php:59
588 msgid "No tables found in database"
589 msgstr "このデータベースにはテーブルがありません"
591 #: db_structure.php:277 tbl_operations.php:684
592 #, php-format
593 msgid "Table %s has been emptied"
594 msgstr "テーブル %s を空にしました"
596 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:701
597 #, php-format
598 msgid "View %s has been dropped"
599 msgstr "ビュー %s を破棄しました"
601 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:701
602 #, php-format
603 msgid "Table %s has been dropped"
604 msgstr "テーブル %s を削除しました"
606 #: db_structure.php:293 tbl_create.php:295
607 msgid "Tracking is active."
608 msgstr "SQL コマンドの追跡はアクティブです。"
610 #: db_structure.php:295 tbl_create.php:297
611 msgid "Tracking is not active."
612 msgstr "SQL コマンドの追跡は非アクティブです。"
614 #: db_structure.php:379 libraries/display_tbl.lib.php:1999
615 #, php-format
616 msgid ""
617 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
618 "%s."
619 msgstr "このビューの最低行数。詳しくは%sドキュメント%sをご覧ください。"
621 #: db_structure.php:393 db_structure.php:407 libraries/header.inc.php:138
622 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:206 test/theme.php:73
623 msgid "View"
624 msgstr "ビュー"
626 #: db_structure.php:444 libraries/db_structure.lib.php:40
627 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
628 #: server_replication.php:162 server_status.php:383
629 msgid "Replication"
630 msgstr "レプリケーション"
632 #: db_structure.php:448
633 msgid "Sum"
634 msgstr "合計"
636 #: db_structure.php:455 libraries/StorageEngine.class.php:351
637 #, php-format
638 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
639 msgstr "%s はこの MySQL サーバのデフォルトストレージエンジンです"
641 #: db_structure.php:483 db_structure.php:500 db_structure.php:501
642 #: libraries/display_tbl.lib.php:2140 libraries/display_tbl.lib.php:2145
643 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:246
644 #: server_databases.php:251 server_privileges.php:1692 tbl_structure.php:546
645 #: tbl_structure.php:555
646 msgid "With selected:"
647 msgstr "チェックしたものを:"
649 #: db_structure.php:486 libraries/display_tbl.lib.php:2135
650 #: server_databases.php:248 server_privileges.php:580
651 #: server_privileges.php:1695 tbl_structure.php:549
652 msgid "Check All"
653 msgstr "すべてチェックする"
655 #: db_structure.php:490 libraries/display_tbl.lib.php:2136
656 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:250
657 #: server_privileges.php:583 server_privileges.php:1699 tbl_structure.php:553
658 msgid "Uncheck All"
659 msgstr "すべてのチェックを外す"
661 #: db_structure.php:495
662 msgid "Check tables having overhead"
663 msgstr "オーバーヘッドのあるテーブルを確認してください"
665 #: db_structure.php:503 libraries/config/messages.inc.php:161
666 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_tbl.lib.php:2153
667 #: libraries/display_tbl.lib.php:2287 libraries/server_links.inc.php:69
668 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
669 #: server_privileges.php:1382 setup/frames/menu.inc.php:21
670 msgid "Export"
671 msgstr "エクスポート"
673 #: db_structure.php:505 db_structure.php:561
674 #: libraries/display_tbl.lib.php:2242 tbl_structure.php:584
675 #: tbl_structure.php:586
676 msgid "Print view"
677 msgstr "印刷用画面"
679 #: db_structure.php:509 libraries/common.lib.php:3021
680 #: libraries/common.lib.php:3022
681 msgid "Empty"
682 msgstr "空にする"
684 #: db_structure.php:511 db_tracking.php:104 libraries/Index.class.php:487
685 #: libraries/common.lib.php:3019 libraries/common.lib.php:3020
686 #: server_databases.php:252 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:152
687 #: tbl_structure.php:562
688 msgid "Drop"
689 msgstr "削除"
691 #: db_structure.php:513 tbl_operations.php:600
692 msgid "Check table"
693 msgstr "テーブルをチェックする"
695 #: db_structure.php:515 tbl_operations.php:649 tbl_structure.php:802
696 #: tbl_structure.php:804
697 msgid "Optimize table"
698 msgstr "テーブルを最適化する"
700 #: db_structure.php:517 tbl_operations.php:636
701 msgid "Repair table"
702 msgstr "テーブルを修復する"
704 #: db_structure.php:519 tbl_operations.php:623
705 msgid "Analyze table"
706 msgstr "テーブルを分析する"
708 #: db_structure.php:568 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
709 msgid "Data Dictionary"
710 msgstr "データ辞書"
712 #: db_tracking.php:79
713 msgid "Tracked tables"
714 msgstr "SQL コマンドを追跡しているテーブル"
716 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:481
717 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
718 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/pdf.php:100
719 #: libraries/export/sql.php:453 libraries/export/texytext.php:77
720 #: libraries/export/xml.php:258 libraries/header.inc.php:125
721 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:147
722 #: server_privileges.php:1766 server_privileges.php:1827
723 #: server_privileges.php:2085 server_processlist.php:68
724 #: server_synchronize.php:1194 server_synchronize.php:1198
725 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
726 msgid "Database"
727 msgstr "データベース"
729 #: db_tracking.php:86
730 msgid "Last version"
731 msgstr "最後のバージョン"
733 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:588
734 msgid "Created"
735 msgstr "作成日時"
737 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:589
738 msgid "Updated"
739 msgstr "更新日時"
741 #: db_tracking.php:89 libraries/common.lib.php:1354
742 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:71
743 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
744 msgid "Status"
745 msgstr "状態"
747 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:439
748 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:181
749 #: server_privileges.php:1638 server_privileges.php:1831
750 #: server_privileges.php:2180 tbl_structure.php:208
751 msgid "Action"
752 msgstr "操作"
754 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:34
755 msgid "Delete tracking data for this table"
756 msgstr "このテーブルに対しての追跡データを削除する"
758 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
759 msgid "active"
760 msgstr "アクティブ"
762 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
763 msgid "not active"
764 msgstr "非アクティブ"
766 #: db_tracking.php:134
767 msgid "Versions"
768 msgstr "バージョン"
770 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:619
771 msgid "Tracking report"
772 msgstr "追跡レポート"
774 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:619
775 msgid "Structure snapshot"
776 msgstr "構造のスナップショット"
778 #: db_tracking.php:181
779 msgid "Untracked tables"
780 msgstr "SQL コマンドを追跡していないテーブル"
782 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:620
783 #: tbl_structure.php:622
784 msgid "Track table"
785 msgstr "テーブルを追跡する"
787 #: db_tracking.php:229
788 msgid "Database Log"
789 msgstr "データベースのログです"
791 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:793
792 #, php-format
793 msgid "Values for the column \"%s\""
794 msgstr "カラム \"%s\" に対しての値"
796 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:794
797 msgid "Enter each value in a separate field."
798 msgstr "個々の入力欄にそれぞれ値を入力してください。"
800 #: enum_editor.php:57
801 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
802 msgstr ""
804 #: enum_editor.php:67
805 msgid "Output"
806 msgstr "出力する"
808 #: enum_editor.php:68
809 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
810 msgstr ""
812 #: export.php:73
813 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
814 msgstr "この形式のエクスポートはファイルに保存する必要があります!"
816 #: export.php:164 export.php:189 export.php:671
817 #, php-format
818 msgid "Insufficient space to save the file %s."
819 msgstr "空き容量不足でファイル %s を保存できません"
821 #: export.php:307
822 #, php-format
823 msgid ""
824 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
825 msgstr ""
826 "サーバ上に既存のファイル %s があります。ファイル名を変更するか、上書きオプ"
827 "ションを有効にしてください"
829 #: export.php:311 export.php:315
830 #, php-format
831 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
832 msgstr "このウェブサーバにはファイル %s を保存する権限がありません"
834 #: export.php:673
835 #, php-format
836 msgid "Dump has been saved to file %s."
837 msgstr "ダンプをファイル %s に保存しました"
839 #: import.php:58
840 #, php-format
841 msgid ""
842 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
843 "%s for ways to workaround this limit."
844 msgstr ""
845 "アップロードしようとしたファイルが大きすぎるようです。対策については %sドキュ"
846 "メント%s をご覧ください"
848 #: import.php:278 import.php:331 libraries/File.class.php:501
849 #: libraries/File.class.php:611
850 msgid "File could not be read"
851 msgstr "ファイルを読み込めませんでした"
853 #: import.php:286 import.php:295 import.php:314 import.php:323
854 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
855 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
856 #, php-format
857 msgid ""
858 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
859 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
860 msgstr "サポートされていない圧縮形式 (%s) のファイルを読み込もうとしました。この形式はサポートされていないか設定で無効にされています。"
862 #: import.php:336
863 msgid ""
864 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
865 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
866 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
867 msgstr ""
868 "インポートするデータを受信できませんでした。ファイル名が送信されていないか、ファイルサイズが PHP "
869 "の設定で許可された最大値を超えています。[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ "
870 "1.16[/a] をご覧ください。"
872 #: import.php:371 libraries/display_import.lib.php:23
873 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
874 msgstr "インポートプラグインが読み込めません。正しくインストールされているか確認してください!"
876 #: import.php:396
877 msgid "The bookmark has been deleted."
878 msgstr "ブックマークを削除しました"
880 #: import.php:400
881 msgid "Showing bookmark"
882 msgstr "表示中のブックマーク"
884 #: import.php:402 sql.php:884
885 #, php-format
886 msgid "Bookmark %s created"
887 msgstr "ブックマーク %s を作成しました"
889 #: import.php:408 import.php:414
890 #, php-format
891 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
892 msgstr "インポートは正常終了しました。%d 個のクエリを実行しました。"
894 #: import.php:423
895 msgid ""
896 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
897 "file and import will resume."
898 msgstr "スクリプトがタイムアウトしました。インポートを完了させたいのであれば同じファイルを再送信すればインポートが再開されます。"
900 #: import.php:425
901 msgid ""
902 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
903 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
904 msgstr ""
905 "ただし、最後に実行したときはまったくデータを解析できませんでした。ふつうは "
906 "PHP の時間制限を伸ばさない限りこのデータのインポートはできません"
908 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:682
909 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
910 msgid "Back"
911 msgstr "戻る"
913 #: index.php:185
914 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
915 msgstr "phpMyAdmin は<b>フレーム対応</b>ブラウザでの利用をお勧めします"
917 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:344 server_synchronize.php:356
918 #: server_synchronize.php:372 server_synchronize.php:379
919 #: server_synchronize.php:738 server_synchronize.php:766
920 #: server_synchronize.php:794 server_synchronize.php:806
921 msgid "Click to select"
922 msgstr "クリックで選択"
924 #: js/messages.php:26
925 msgid "Click to unselect"
926 msgstr "クリックで選択解除"
928 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:195
929 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
930 msgstr "DROP DATABASE 文は無効にされています"
932 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:242 sql.php:293
933 msgid "Do you really want to "
934 msgstr "本当に実行しますか?"
936 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:242 sql.php:278
937 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
938 msgstr "データベースを完全に削除しようとしています!"
940 #: js/messages.php:32
941 msgid "Dropping Event"
942 msgstr "イベント削除中"
944 #: js/messages.php:33
945 msgid "Dropping Procedure"
946 msgstr "プロシージャ削除中"
948 #: js/messages.php:35
949 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
950 msgid "Deleting tracking data"
951 msgstr "追跡データの削除中"
953 #: js/messages.php:36
954 msgid "Dropping Primary Key/Index"
955 msgstr "主キー/インデックスの削除中"
957 #: js/messages.php:37
958 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
959 msgstr "この作業には時間がかかることがあります。続行しますか?"
961 #: js/messages.php:40
962 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
963 msgstr ""
965 #: js/messages.php:41
966 #, php-format
967 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
968 msgstr ""
970 #: js/messages.php:44
971 msgid "Missing value in the form!"
972 msgstr "フォームに入力されていない値があります!"
974 #: js/messages.php:45
975 msgid "This is not a number!"
976 msgstr "数値ではありません!"
978 #: js/messages.php:48
979 msgid "The host name is empty!"
980 msgstr "ホスト名が空です!"
982 #: js/messages.php:49
983 msgid "The user name is empty!"
984 msgstr "ユーザ名が空です!"
986 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1249 user_password.php:64
987 msgid "The password is empty!"
988 msgstr "パスワードが空です!"
990 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1247 user_password.php:67
991 msgid "The passwords aren't the same!"
992 msgstr "パスワードが異なっています!"
994 #: js/messages.php:52
995 msgid "Add a New User"
996 msgstr "新しいユーザを追加する"
998 #: js/messages.php:53
999 msgid "Create User"
1000 msgstr "ユーザを作成する"
1002 #: js/messages.php:54
1003 msgid "Reloading Privileges"
1004 msgstr "特権をリロードする"
1006 #: js/messages.php:55
1007 msgid "Removing Selected Users"
1008 msgstr "選択したユーザを削除する"
1010 #: js/messages.php:56 libraries/tbl_properties.inc.php:792
1011 #: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1012 msgid "Close"
1013 msgstr "閉じる"
1015 #: js/messages.php:60 libraries/tbl_properties.inc.php:797 pmd_general.php:388
1016 #: pmd_general.php:425 pmd_general.php:545 pmd_general.php:593
1017 #: pmd_general.php:669 pmd_general.php:723 pmd_general.php:786
1018 msgid "Cancel"
1019 msgstr "キャンセル"
1021 #: js/messages.php:63
1022 msgid "Loading"
1023 msgstr "読み込み中"
1025 #: js/messages.php:64
1026 msgid "Processing Request"
1027 msgstr "要求を処理中"
1029 #: js/messages.php:65 libraries/import/ods.php:80
1030 msgid "Error in Processing Request"
1031 msgstr "要求処理中でのエラー"
1033 #: js/messages.php:66
1034 msgid "Dropping Column"
1035 msgstr "カラムを削除中"
1037 #: js/messages.php:67
1038 msgid "Adding Primary Key"
1039 msgstr "主キーの追加中"
1041 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:87 pmd_general.php:386
1042 #: pmd_general.php:543 pmd_general.php:591 pmd_general.php:667
1043 #: pmd_general.php:721 pmd_general.php:784
1044 msgid "OK"
1045 msgstr "OK"
1047 #: js/messages.php:71
1048 msgid "Renaming Databases"
1049 msgstr "データベースのリネーム中"
1051 #: js/messages.php:72
1052 msgid "Reload Database"
1053 msgstr "データベースの再読み込み中"
1055 #: js/messages.php:73
1056 msgid "Copying Database"
1057 msgstr "データベースをコピー中"
1059 #: js/messages.php:74
1060 msgid "Changing Charset"
1061 msgstr "文字セットの変更中"
1063 #: js/messages.php:75
1064 msgid "Table must have at least one column"
1065 msgstr "テーブルには最低ひとつのカラムが必要です"
1067 #: js/messages.php:76
1068 msgid "Create Table"
1069 msgstr "テーブルを作成"
1071 #: js/messages.php:81
1072 msgid "Searching"
1073 msgstr "検索中"
1075 #: js/messages.php:86
1076 msgid "Hide query box"
1077 msgstr "クエリボックスを隠す"
1079 #: js/messages.php:87
1080 msgid "Show query box"
1081 msgstr "クエリボックスを表示"
1083 #: js/messages.php:88
1084 msgid "Inline Edit"
1085 msgstr "インライン編集"
1087 #: js/messages.php:89 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
1088 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
1089 #: libraries/tbl_properties.inc.php:777 setup/frames/config.inc.php:39
1090 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1051 tbl_indexes.php:246
1091 #: tbl_relation.php:563
1092 msgid "Save"
1093 msgstr "保存する"
1095 #: js/messages.php:90 libraries/display_tbl.lib.php:593 pmd_general.php:158
1096 #: tbl_change.php:315 tbl_change.php:321
1097 msgid "Hide"
1098 msgstr "隠す"
1100 #: js/messages.php:93
1101 #| msgid "in query"
1102 msgid "Hide search criteria"
1103 msgstr "検索条件を隠す"
1105 #: js/messages.php:94
1106 #| msgid "Showing SQL query"
1107 msgid "Show search criteria"
1108 msgstr "検索条件を表示する"
1110 #: js/messages.php:97 tbl_change.php:303 tbl_indexes.php:198
1111 #: tbl_indexes.php:223
1112 msgid "Ignore"
1113 msgstr "無視"
1115 #: js/messages.php:100
1116 msgid "Select referenced key"
1117 msgstr "参照されているキーを選択"
1119 #: js/messages.php:101
1120 msgid "Select Foreign Key"
1121 msgstr "外部キーを選択してください"
1123 #: js/messages.php:102
1124 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1125 msgstr "主キーまたはユニークキーを選択してください"
1127 #: js/messages.php:103 pmd_general.php:87 tbl_relation.php:545
1128 msgid "Choose column to display"
1129 msgstr "表示するカラムを選択してください"
1131 #: js/messages.php:106
1132 msgid "Add an option for column "
1133 msgstr "カラムに対するオプションを追加する"
1135 #: js/messages.php:109
1136 msgid "Generate password"
1137 msgstr "パスワードを生成する"
1139 #: js/messages.php:110 libraries/replication_gui.lib.php:365
1140 msgid "Generate"
1141 msgstr "生成する"
1143 #: js/messages.php:111
1144 msgid "Change Password"
1145 msgstr "パスワードを変更する"
1147 #: js/messages.php:114 tbl_structure.php:472
1148 msgid "More"
1149 msgstr "その他"
1151 #: js/messages.php:117 setup/lib/index.lib.php:158
1152 #, php-format
1153 msgid ""
1154 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1155 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1156 msgstr ""
1157 "phpMyAdminの新しいバージョンが提供されています。アップグレードを検討をお奨めします。最新バージョンは %s にリリースされた %s "
1158 "されたものです。"
1160 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1161 #: js/messages.php:119
1162 msgid ", latest stable version:"
1163 msgstr ", 最終安定バージョン:"
1165 #. l10n: Display text for calendar close link
1166 #: js/messages.php:137
1167 msgid "Done"
1168 msgstr "決定"
1170 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1171 #: js/messages.php:139
1172 msgid "Prev"
1173 msgstr "前へ"
1175 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1176 #: js/messages.php:141 libraries/common.lib.php:2371
1177 #: libraries/common.lib.php:2374 libraries/display_tbl.lib.php:353
1178 #: server_binlog.php:189 server_binlog.php:191 tbl_printview.php:421
1179 #: tbl_structure.php:894
1180 msgid "Next"
1181 msgstr "次へ"
1183 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1184 #: js/messages.php:143
1185 msgid "Today"
1186 msgstr "今日"
1188 #: js/messages.php:146
1189 msgid "January"
1190 msgstr "1 月"
1192 #: js/messages.php:147
1193 msgid "February"
1194 msgstr "2 月"
1196 #: js/messages.php:148
1197 msgid "March"
1198 msgstr "3 月"
1200 #: js/messages.php:149
1201 msgid "April"
1202 msgstr "4 月"
1204 #: js/messages.php:150
1205 msgid "May"
1206 msgstr "5 月"
1208 #: js/messages.php:151
1209 msgid "June"
1210 msgstr "6 月"
1212 #: js/messages.php:152
1213 msgid "July"
1214 msgstr "7 月"
1216 #: js/messages.php:153
1217 msgid "August"
1218 msgstr "8 月"
1220 #: js/messages.php:154
1221 msgid "September"
1222 msgstr "9 月"
1224 #: js/messages.php:155
1225 msgid "October"
1226 msgstr "10 月"
1228 #: js/messages.php:156
1229 msgid "November"
1230 msgstr "11 月"
1232 #: js/messages.php:157
1233 msgid "December"
1234 msgstr "12 月"
1236 #. l10n: Short month name
1237 #: js/messages.php:161 libraries/common.lib.php:1569
1238 msgid "Jan"
1239 msgstr "1 月"
1241 #. l10n: Short month name
1242 #: js/messages.php:163 libraries/common.lib.php:1571
1243 msgid "Feb"
1244 msgstr "2 月"
1246 #. l10n: Short month name
1247 #: js/messages.php:165 libraries/common.lib.php:1573
1248 msgid "Mar"
1249 msgstr "3 月"
1251 #. l10n: Short month name
1252 #: js/messages.php:167 libraries/common.lib.php:1575
1253 msgid "Apr"
1254 msgstr "4 月"
1256 #. l10n: Short month name
1257 #: js/messages.php:169 libraries/common.lib.php:1577
1258 msgctxt "Short month name"
1259 msgid "May"
1260 msgstr "5 月"
1262 #. l10n: Short month name
1263 #: js/messages.php:171 libraries/common.lib.php:1579
1264 msgid "Jun"
1265 msgstr "6 月"
1267 #. l10n: Short month name
1268 #: js/messages.php:173 libraries/common.lib.php:1581
1269 msgid "Jul"
1270 msgstr "7 月"
1272 #. l10n: Short month name
1273 #: js/messages.php:175 libraries/common.lib.php:1583
1274 msgid "Aug"
1275 msgstr "8 月"
1277 #. l10n: Short month name
1278 #: js/messages.php:177 libraries/common.lib.php:1585
1279 msgid "Sep"
1280 msgstr "9 月"
1282 #. l10n: Short month name
1283 #: js/messages.php:179 libraries/common.lib.php:1587
1284 msgid "Oct"
1285 msgstr "10 月"
1287 #. l10n: Short month name
1288 #: js/messages.php:181 libraries/common.lib.php:1589
1289 msgid "Nov"
1290 msgstr "11 月"
1292 #. l10n: Short month name
1293 #: js/messages.php:183 libraries/common.lib.php:1591
1294 msgid "Dec"
1295 msgstr "12 月"
1297 #: js/messages.php:186
1298 msgid "Sunday"
1299 msgstr "日"
1301 #: js/messages.php:187
1302 msgid "Monday"
1303 msgstr "月"
1305 #: js/messages.php:188
1306 msgid "Tuesday"
1307 msgstr "火"
1309 #: js/messages.php:189
1310 msgid "Wednesday"
1311 msgstr "水"
1313 #: js/messages.php:190
1314 msgid "Thursday"
1315 msgstr "木"
1317 #: js/messages.php:191
1318 msgid "Friday"
1319 msgstr "金"
1321 #: js/messages.php:192
1322 msgid "Saturday"
1323 msgstr "土"
1325 #. l10n: Short week day name
1326 #: js/messages.php:196 libraries/common.lib.php:1594
1327 msgid "Sun"
1328 msgstr "日"
1330 #. l10n: Short week day name
1331 #: js/messages.php:198 libraries/common.lib.php:1596
1332 msgid "Mon"
1333 msgstr "月"
1335 #. l10n: Short week day name
1336 #: js/messages.php:200 libraries/common.lib.php:1598
1337 msgid "Tue"
1338 msgstr "火"
1340 #. l10n: Short week day name
1341 #: js/messages.php:202 libraries/common.lib.php:1600
1342 msgid "Wed"
1343 msgstr "水"
1345 #. l10n: Short week day name
1346 #: js/messages.php:204 libraries/common.lib.php:1602
1347 msgid "Thu"
1348 msgstr "木"
1350 #. l10n: Short week day name
1351 #: js/messages.php:206 libraries/common.lib.php:1604
1352 msgid "Fri"
1353 msgstr "金"
1355 #. l10n: Short week day name
1356 #: js/messages.php:208 libraries/common.lib.php:1606
1357 msgid "Sat"
1358 msgstr "土"
1360 #. l10n: Minimal week day name
1361 #: js/messages.php:212
1362 msgid "Su"
1363 msgstr "日"
1365 #. l10n: Minimal week day name
1366 #: js/messages.php:214
1367 msgid "Mo"
1368 msgstr "月"
1370 #. l10n: Minimal week day name
1371 #: js/messages.php:216
1372 msgid "Tu"
1373 msgstr "火"
1375 #. l10n: Minimal week day name
1376 #: js/messages.php:218
1377 msgid "We"
1378 msgstr "水"
1380 #. l10n: Minimal week day name
1381 #: js/messages.php:220
1382 msgid "Th"
1383 msgstr "木"
1385 #. l10n: Minimal week day name
1386 #: js/messages.php:222
1387 msgid "Fr"
1388 msgstr "金"
1390 #. l10n: Minimal week day name
1391 #: js/messages.php:224
1392 msgid "Sa"
1393 msgstr "土"
1395 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1396 #: js/messages.php:226
1397 #| msgid "Wiki"
1398 msgid "Wk"
1399 msgstr "週"
1401 #: js/messages.php:228
1402 msgid "Hour"
1403 msgstr "時"
1405 #: js/messages.php:229
1406 msgid "Minute"
1407 msgstr "分"
1409 #: js/messages.php:230
1410 msgid "Second"
1411 msgstr "秒"
1413 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1414 msgid "Font size"
1415 msgstr "フォントサイズ"
1417 #: libraries/File.class.php:310
1418 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1419 msgstr ""
1420 "アップロードしたファイルは php.ini に指定されている upload_max_filesize ディ"
1421 "レクティブの値を超えています。"
1423 #: libraries/File.class.php:313
1424 msgid ""
1425 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1426 "the HTML form."
1427 msgstr ""
1428 "アップロードしたファイルは HTML フォームに指定されている MAX_FILE_SIZE ディレ"
1429 "クティブの値を超えています。"
1431 #: libraries/File.class.php:316
1432 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1433 msgstr "アップロードしたファイルは一部分しかアップロードできませんでした。"
1435 #: libraries/File.class.php:319
1436 msgid "Missing a temporary folder."
1437 msgstr "一時フォルダが見つかりません。"
1439 #: libraries/File.class.php:322
1440 msgid "Failed to write file to disk."
1441 msgstr "ファイルをディスクに書き込めません。"
1443 #: libraries/File.class.php:325
1444 msgid "File upload stopped by extension."
1445 msgstr "拡張のせいでファイルのアップロードが中断されました。"
1447 #: libraries/File.class.php:328
1448 msgid "Unknown error in file upload."
1449 msgstr "ファイルのアップロード中に予期しないエラーが発生しました。"
1451 #: libraries/File.class.php:559
1452 msgid ""
1453 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1454 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1455 msgstr ""
1456 "アップロードされたファイルの移動に失敗しました。FAQ 1.11 をご覧ください。"
1458 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1459 msgid "No index defined!"
1460 msgstr "インデックスが定義されていません!"
1462 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1463 #: tbl_tracking.php:310
1464 msgid "Indexes"
1465 msgstr "インデックスサイズ"
1467 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/tbl_properties.inc.php:522
1468 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:565
1469 #: tbl_tracking.php:316
1470 msgid "Unique"
1471 msgstr "ユニーク"
1473 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1474 msgid "Packed"
1475 msgstr "圧縮"
1477 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1478 msgid "Cardinality"
1479 msgstr "一意な値の数"
1481 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1482 msgid "Comment"
1483 msgstr "コメント"
1485 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:626
1486 #: libraries/common.lib.php:1164 libraries/common.lib.php:3023
1487 #: libraries/config/messages.inc.php:461 libraries/display_tbl.lib.php:1149
1488 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
1489 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:168 setup/frames/index.inc.php:125
1490 msgid "Edit"
1491 msgstr "編集"
1493 #: libraries/Index.class.php:471
1494 msgid "The primary key has been dropped"
1495 msgstr "主キーを削除しました"
1497 #: libraries/Index.class.php:475
1498 #, php-format
1499 msgid "Index %s has been dropped"
1500 msgstr "インデックス %s を削除しました"
1502 #: libraries/Index.class.php:579
1503 #, php-format
1504 msgid ""
1505 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1506 "removed."
1507 msgstr ""
1508 "インデックス %1$s と %2$s は同一のもののようです。一方は削除してもよいかもし"
1509 "れません。"
1511 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:174
1512 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1513 #: server_privileges.php:1766 test/theme.php:92
1514 msgid "Databases"
1515 msgstr "データベース"
1517 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1518 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:593
1519 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:958
1520 #: tbl_operations.php:224 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1521 msgid "Error"
1522 msgstr "エラー"
1524 #: libraries/Message.class.php:281
1525 #, php-format
1526 msgid "%1$d row affected."
1527 msgid_plural "%1$d rows affected."
1528 msgstr[0] "%1$d 行変更しました。"
1530 #: libraries/Message.class.php:300
1531 #, php-format
1532 msgid "%1$d row deleted."
1533 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1534 msgstr[0] "%1$d 行削除しました。"
1536 #: libraries/Message.class.php:319
1537 #, php-format
1538 msgid "%1$d row inserted."
1539 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1540 msgstr[0] "%1$d 行挿入しました。"
1542 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1543 msgid ""
1544 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1545 msgstr "このストレージエンジンにはステータスの詳細情報はありません"
1547 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1548 #, php-format
1549 msgid "%s is available on this MySQL server."
1550 msgstr "%s は有効になっています"
1552 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1553 #, php-format
1554 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1555 msgstr "%s は無効になっています"
1557 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1558 #, php-format
1559 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1560 msgstr "この MySQL サーバは %s ストレージエンジンをサポートしていません"
1562 #: libraries/Table.class.php:1017
1563 msgid "Invalid database"
1564 msgstr "不正なデータベースです"
1566 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1567 msgid "Invalid table name"
1568 msgstr "テーブル名が不正です"
1570 #: libraries/Table.class.php:1046
1571 #, php-format
1572 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1573 msgstr "テーブルを %1$s から %2$s にリネームするときにエラーが発生しました"
1575 #: libraries/Table.class.php:1129
1576 #, php-format
1577 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1578 msgstr "テーブル %s を %s にリネームしました"
1580 #: libraries/Theme.class.php:160
1581 #, php-format
1582 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1583 msgstr "テーマ %s の画像パスが無効です!"
1585 #: libraries/Theme.class.php:380
1586 msgid "No preview available."
1587 msgstr "プレビューは利用できません"
1589 #: libraries/Theme.class.php:383
1590 msgid "take it"
1591 msgstr "これにする"
1593 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1594 #, php-format
1595 msgid "Default theme %s not found!"
1596 msgstr "デフォルトテーマ %s が見つかりません!"
1598 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1599 #, php-format
1600 msgid "Theme %s not found!"
1601 msgstr "テーマ %s が見つかりません!"
1603 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1604 #, php-format
1605 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1606 msgstr "テーマ %s のテーマパスが見つかりません!"
1608 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1609 #: themes.php:40
1610 msgid "Theme / Style"
1611 msgstr "テーマ / スタイル"
1613 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1614 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1615 msgstr "接続できません: 設定が無効です"
1617 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1618 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:204 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1619 #: test/theme.php:151
1620 #, php-format
1621 msgid "Welcome to %s"
1622 msgstr "%s へようこそ"
1624 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1625 #, php-format
1626 msgid ""
1627 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
1628 "%1$ssetup script%2$s to create one."
1629 msgstr ""
1630 "設定ファイルが作成されていないものと思われます。%1$sセットアップスクリプ"
1631 "ト%2$s を利用して設定ファイルを作成してください"
1633 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1634 msgid ""
1635 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1636 "connection. You should check the host, username and password in your "
1637 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1638 "the administrator of the MySQL server."
1639 msgstr ""
1640 "MySQL サーバに接続しようとしましたが拒否されました。config.inc.php のホスト、"
1641 "ユーザ名、パスワードが MySQL サーバの管理者から与えられた情報と一致するか確認"
1642 "してください"
1644 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:229
1645 msgid "Log in"
1646 msgstr "ログイン"
1648 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1649 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1650 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1651 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1652 msgid "phpMyAdmin documentation"
1653 msgstr "phpMyAdmin のドキュメント"
1655 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1656 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1657 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1658 msgstr ""
1659 "「ホスト名/IPアドレス」と「ポート」を空白で区切って入力することができます。"
1661 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1662 msgid "Server:"
1663 msgstr "サーバ"
1665 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:248
1666 msgid "Username:"
1667 msgstr "ユーザ名:"
1669 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:252
1670 msgid "Password:"
1671 msgstr "パスワード:"
1673 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:259
1674 msgid "Server Choice"
1675 msgstr "サーバの選択"
1677 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:305 libraries/header.inc.php:72
1678 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1679 msgstr "クッキーを有効にしてください"
1681 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1682 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:206
1683 msgid ""
1684 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1685 msgstr ""
1687 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:647
1688 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:210
1689 #, php-format
1690 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1691 msgstr "%s 秒以上操作をしませんでした。ログインしなおしてください"
1693 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:657
1694 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:659
1695 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:216
1696 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1697 msgstr "MySQL サーバにログインできません"
1699 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1700 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1701 msgstr ""
1702 "ユーザ名ないしパスワードが間違っています。<br />アクセスは拒否されました"
1704 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1705 #, php-format
1706 msgid "File %s does not contain any key id"
1707 msgstr "ファイル %s にキー ID が含まれていません"
1709 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1710 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1711 msgid "Hardware authentication failed"
1712 msgstr "ハードウェア認証に失敗しました"
1714 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1715 msgid "No valid authentication key plugged"
1716 msgstr "有効な認証キーが接続されていません"
1718 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1719 msgid "Authenticating..."
1720 msgstr "認証中..."
1722 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1723 msgid "PBMS error"
1724 msgstr "PBMS エラー"
1726 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1727 #| msgid "MySQL connection collation"
1728 msgid "PBMS connection failed:"
1729 msgstr "PBMS 接続に失敗しました:"
1731 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1732 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1733 msgstr "PBMS が BLOB 情報取得に失敗しました:"
1735 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1736 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1737 msgstr "BLOB の Content-Type の 取得に失敗しました"
1739 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1740 msgid "View image"
1741 msgstr "イメージの表示"
1743 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1744 msgid "Play audio"
1745 msgstr "オーディオの再生"
1747 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1748 msgid "View video"
1749 msgstr "ビデオの再生"
1751 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1752 msgid "Download file"
1753 msgstr "ダウンロードファイル"
1755 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1756 #, php-format
1757 msgid "Could not open file: %s"
1758 msgstr "ファイルを開くことができませんでした:%s"
1760 #: libraries/bookmark.lib.php:83
1761 msgid "shared"
1762 msgstr ""
1764 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1765 #: libraries/config/messages.inc.php:180 libraries/export/xml.php:36
1766 #: server_status.php:385
1767 msgid "Tables"
1768 msgstr "テーブル"
1770 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:300
1771 #: libraries/config/setup.forms.php:336 libraries/config/setup.forms.php:367
1772 #: libraries/config/setup.forms.php:372
1773 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:202
1774 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:238
1775 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:269
1776 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:274
1777 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:945
1778 #: server_privileges.php:587 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1779 #: tbl_structure.php:758
1780 msgid "Data"
1781 msgstr "データ"
1783 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1784 #: server_databases.php:205 server_status.php:540 server_status.php:601
1785 #: server_status.php:624 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:789
1786 msgid "Total"
1787 msgstr "合計"
1789 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1790 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:775
1791 msgid "Overhead"
1792 msgstr "オーバーヘッド"
1794 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1795 #| msgid "No databases"
1796 msgid "Jump to database"
1797 msgstr "データベースに移動"
1799 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1800 msgid "Not replicated"
1801 msgstr "レプリケーションしていない"
1803 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1804 #| msgid "Replication"
1805 msgid "Replicated"
1806 msgstr "レプリケーションしている"
1808 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1809 #, php-format
1810 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1811 msgstr "データベース &quot;%s&quot; の特権を確認してください"
1813 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1814 msgid "Check Privileges"
1815 msgstr "特権をチェックする"
1817 #: libraries/chart.lib.php:40
1818 msgid "Query statistics"
1819 msgstr "クエリの統計"
1821 #: libraries/chart.lib.php:63
1822 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1823 msgstr ""
1825 #: libraries/chart.lib.php:83
1826 msgid "Query results"
1827 msgstr "クエリの結果"
1829 #: libraries/chart.lib.php:109
1830 msgid "No data found for the chart."
1831 msgstr "グラフ用のデータが見つかりません。"
1833 #: libraries/chart.lib.php:249
1834 msgid "GD extension is needed for charts."
1835 msgstr "グラフには GD 拡張が必要です。"
1837 #: libraries/chart.lib.php:252
1838 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1839 msgstr "グラフのツールチップには JSON エンコーダが必要です。"
1841 #: libraries/common.inc.php:576
1842 msgid ""
1843 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1844 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1845 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1846 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1847 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1848 "is fine."
1849 msgstr ""
1850 "phpMyAdmin の設定ファイルを読み込めませんでした! <br />文法エラーが発生したか、ファイルが見つかりません。<br "
1851 "/>下のリンクから直接設定ファイルを読み込んで PHP "
1852 "のエラーメッセージを確認してください。たいていの場合はどこかに引用符やセミコロンの抜けがあります。<br />空白のページが表示されれば問題ありません。"
1854 #: libraries/common.inc.php:587
1855 #, php-format
1856 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1857 msgstr "デフォルトの設定を読み込めませんでした: %1$s"
1859 #: libraries/common.inc.php:592
1860 msgid ""
1861 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1862 "configuration file!"
1863 msgstr ""
1864 "<tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> はかならず設定ファイルで設定する必要がありま"
1865 "す!"
1867 #: libraries/common.inc.php:622
1868 #, php-format
1869 msgid "Invalid server index: %s"
1870 msgstr "サーバのインデックスが不正です: %s"
1872 #: libraries/common.inc.php:629
1873 #, php-format
1874 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1875 msgstr "サーバ %1$s のホスト名が不正です。設定を確認してください"
1877 #: libraries/common.inc.php:638 libraries/config/messages.inc.php:485
1878 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:178 server_synchronize.php:1174
1879 #: test/theme.php:56
1880 msgid "Server"
1881 msgstr "サーバ"
1883 #: libraries/common.inc.php:826
1884 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1885 msgstr "設定ファイルに無効な認証方法が指定されています:"
1887 #: libraries/common.inc.php:929
1888 #, php-format
1889 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1890 msgstr "%s を %s 以降にアップグレードしてください"
1892 #: libraries/common.lib.php:142
1893 #, php-format
1894 msgid "Max: %s%s"
1895 msgstr "最長: %s%s"
1897 #. l10n: Language to use for MySQL 5.5 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1898 #: libraries/common.lib.php:404
1899 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
1900 msgid "en"
1901 msgstr "en"
1903 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1904 #: libraries/common.lib.php:408
1905 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
1906 msgid "en"
1907 msgstr "ja"
1909 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1910 #: libraries/common.lib.php:412
1911 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
1912 msgid "en"
1913 msgstr "en"
1915 #: libraries/common.lib.php:425 libraries/common.lib.php:427
1916 #: libraries/common.lib.php:429 libraries/common.lib.php:445
1917 #: libraries/common.lib.php:447 libraries/common.lib.php:464
1918 #: libraries/common.lib.php:466 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
1919 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
1920 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:85
1921 #: libraries/sql_query_form.lib.php:429 libraries/sql_query_form.lib.php:432
1922 #: main.php:226 server_variables.php:63
1923 msgid "Documentation"
1924 msgstr "ドキュメント"
1926 #: libraries/common.lib.php:605 libraries/header_printview.inc.php:60
1927 #: server_processlist.php:72 server_status.php:372
1928 msgid "SQL query"
1929 msgstr "実行した SQL"
1931 #: libraries/common.lib.php:641
1932 msgid "MySQL said: "
1933 msgstr "MySQLのメッセージ: "
1935 #: libraries/common.lib.php:1098
1936 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
1937 msgstr "SQL 検証への接続に失敗しました!"
1939 #: libraries/common.lib.php:1139 libraries/config/messages.inc.php:462
1940 msgid "Explain SQL"
1941 msgstr "EXPLAIN で確認"
1943 #: libraries/common.lib.php:1143
1944 msgid "Skip Explain SQL"
1945 msgstr "SQL の EXPLAIN 解析をスキップ"
1947 #: libraries/common.lib.php:1177
1948 msgid "Without PHP Code"
1949 msgstr "PHP コードを省略"
1951 #: libraries/common.lib.php:1180 libraries/config/messages.inc.php:464
1952 msgid "Create PHP Code"
1953 msgstr "PHP コードの作成"
1955 #: libraries/common.lib.php:1198 libraries/config/messages.inc.php:463
1956 #: server_status.php:467
1957 msgid "Refresh"
1958 msgstr "再描画"
1960 #: libraries/common.lib.php:1207
1961 msgid "Skip Validate SQL"
1962 msgstr "SQL の検証をスキップ"
1964 #: libraries/common.lib.php:1210 libraries/config/messages.inc.php:466
1965 msgid "Validate SQL"
1966 msgstr "SQL の検証"
1968 #: libraries/common.lib.php:1265
1969 msgid "Inline edit of this query"
1970 msgstr "このクエリをインライン編集する"
1972 #: libraries/common.lib.php:1267
1973 msgid "Inline"
1974 msgstr "インライン"
1976 #: libraries/common.lib.php:1334 libraries/common.lib.php:1350
1977 msgid "Profiling"
1978 msgstr "プロファイリング"
1980 #: libraries/common.lib.php:1355 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
1981 #: server_processlist.php:70
1982 msgid "Time"
1983 msgstr "時間"
1985 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
1986 #: libraries/common.lib.php:1393
1987 msgid "B"
1988 msgstr "バイト"
1990 #: libraries/common.lib.php:1393
1991 msgid "KiB"
1992 msgstr "KiB"
1994 #: libraries/common.lib.php:1393
1995 msgid "MiB"
1996 msgstr "MiB"
1998 #: libraries/common.lib.php:1393
1999 msgid "GiB"
2000 msgstr "GiB"
2002 #: libraries/common.lib.php:1393
2003 msgid "TiB"
2004 msgstr "TiB"
2006 #: libraries/common.lib.php:1393
2007 msgid "PiB"
2008 msgstr "PiB"
2010 #: libraries/common.lib.php:1393
2011 msgid "EiB"
2012 msgstr "EiB"
2014 #. l10n: Thousands separator
2015 #: libraries/common.lib.php:1431
2016 msgid ","
2017 msgstr ","
2019 #. l10n: Decimal separator
2020 #: libraries/common.lib.php:1433
2021 msgid "."
2022 msgstr "."
2024 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2025 #: libraries/common.lib.php:1610
2026 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2027 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2028 msgstr "%Y 年 %B %d 日 %H:%M"
2030 #: libraries/common.lib.php:1924
2031 #, php-format
2032 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2033 msgstr "%s 日 %s 時間 %s 分 %s 秒"
2035 #: libraries/common.lib.php:2341 libraries/common.lib.php:2344
2036 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:756
2037 msgid "Begin"
2038 msgstr "先頭"
2040 #: libraries/common.lib.php:2342 libraries/common.lib.php:2345
2041 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2042 #: server_binlog.php:156
2043 msgid "Previous"
2044 msgstr "前"
2046 #: libraries/common.lib.php:2372 libraries/common.lib.php:2375
2047 #: libraries/display_tbl.lib.php:368
2048 msgid "End"
2049 msgstr "最後"
2051 #: libraries/common.lib.php:2447
2052 #, php-format
2053 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2054 msgstr "&quot;%s&quot; データベースに移動"
2056 #: libraries/common.lib.php:2466
2057 #, php-format
2058 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2059 msgstr "%s の機能には既知のバグがあります。%s をご覧ください"
2061 #: libraries/common.lib.php:2826 libraries/common.lib.php:2833
2062 #: libraries/common.lib.php:3018 libraries/config/setup.forms.php:291
2063 #: libraries/config/setup.forms.php:328 libraries/config/setup.forms.php:362
2064 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
2065 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:230
2066 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:264
2067 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2068 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2069 #: libraries/tbl_properties.inc.php:634 pmd_general.php:151
2070 #: server_privileges.php:604 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:263
2071 msgid "Structure"
2072 msgstr "構造"
2074 #: libraries/common.lib.php:2827 libraries/common.lib.php:2834
2075 #: libraries/config/messages.inc.php:211 libraries/db_links.inc.php:53
2076 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2077 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2078 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2079 msgid "SQL"
2080 msgstr "SQL"
2082 #: libraries/common.lib.php:2829 libraries/common.lib.php:3016
2083 #: libraries/common.lib.php:3017 libraries/sql_query_form.lib.php:319
2084 #: libraries/sql_query_form.lib.php:322 libraries/tbl_links.inc.php:67
2085 msgid "Insert"
2086 msgstr "挿入"
2088 #: libraries/common.lib.php:2836 libraries/db_links.inc.php:86
2089 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2090 #: view_operations.php:87
2091 msgid "Operations"
2092 msgstr "操作"
2094 #: libraries/common.lib.php:2966
2095 msgid "Browse your computer:"
2096 msgstr "アップロードファイル:"
2098 #: libraries/common.lib.php:2979
2099 #, fuzzy, php-format
2100 #| msgid "web server upload directory"
2101 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2102 msgstr "ウェブサーバ上のアップロードディレクトリ"
2104 #: libraries/common.lib.php:2991 libraries/sql_query_form.lib.php:501
2105 #: tbl_change.php:959
2106 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2107 msgstr "指定したアップロードディレクトリが利用できません"
2109 #: libraries/common.lib.php:2999
2110 msgid "There are no files to upload"
2111 msgstr "アップロードファイルがありません"
2113 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:50
2114 msgid "Both"
2115 msgstr "両方"
2117 #: libraries/config.values.php:74
2118 msgid "Open"
2119 msgstr ""
2121 #: libraries/config.values.php:74
2122 #, fuzzy
2123 #| msgid "Unclosed quote"
2124 msgid "Closed"
2125 msgstr "引用符が閉じていません"
2127 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2128 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2129 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2130 #: libraries/import.lib.php:1172
2131 msgid "structure"
2132 msgstr "構造"
2134 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2135 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2136 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2137 msgid "data"
2138 msgstr "データ"
2140 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2141 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2142 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2143 msgid "structure and data"
2144 msgstr "構造とデータ"
2146 #: libraries/config.values.php:99
2147 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2148 msgstr "簡易 - 設定するための最小限のオプションのみ表示"
2150 #: libraries/config.values.php:100
2151 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2152 msgstr "詳細 - 設定に必要な全てのオプションを表示"
2154 #: libraries/config.values.php:101
2155 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2156 msgstr "詳細 - 上とほぼ同じ、ただし簡易/詳細の選択はなし"
2158 #: libraries/config.values.php:119
2159 msgid "complete inserts"
2160 msgstr "完全な INSERT 文を作成する"
2162 #: libraries/config.values.php:120
2163 msgid "extended inserts"
2164 msgstr "長い INSERT 文を作成する"
2166 #: libraries/config.values.php:121
2167 msgid "both of the above"
2168 msgstr "上の両方を行う"
2170 #: libraries/config.values.php:122
2171 msgid "neither of the above"
2172 msgstr "上のどちらでもない"
2174 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2175 #: libraries/config/validate.lib.php:422
2176 msgid "Not a positive number"
2177 msgstr ""
2179 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2180 #: libraries/config/validate.lib.php:435
2181 msgid "Not a non-negative number"
2182 msgstr ""
2184 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2185 #: libraries/config/validate.lib.php:409
2186 msgid "Not a valid port number"
2187 msgstr ""
2189 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2190 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:574
2191 #: libraries/config/validate.lib.php:360 libraries/config/validate.lib.php:450
2192 msgid "Incorrect value"
2193 msgstr ""
2195 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2196 #: libraries/config/validate.lib.php:464
2197 #, php-format
2198 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2199 msgstr ""
2201 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:538
2202 #, php-format
2203 msgid "Missing data for %s"
2204 msgstr ""
2206 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:736
2207 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:740
2208 #| msgid "Variable"
2209 msgid "unavailable"
2210 msgstr "使えません"
2212 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:737
2213 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:741
2214 #, php-format
2215 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2216 msgstr "\"%s\" には %s 拡張が必要です"
2218 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:755
2219 #, php-format
2220 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2221 msgstr ""
2223 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:759
2224 #, php-format
2225 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2226 msgstr ""
2228 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:766
2229 msgid "SQL Validator is disabled"
2230 msgstr "SQL 検証は無効です"
2232 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:773
2233 #| msgid "Link not found"
2234 msgid "SOAP extension not found"
2235 msgstr "SOAP 拡張が見つかりません"
2237 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:781
2238 #, php-format
2239 msgid "maximum %s"
2240 msgstr "最大 %s"
2242 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2243 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2244 msgstr ""
2246 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:89
2247 #: libraries/relation.lib.php:96 pmd_relation_new.php:68
2248 msgid "Disabled"
2249 msgstr "無効"
2251 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2252 #, php-format
2253 msgid "Set value: %s"
2254 msgstr "値「%s」を設定"
2256 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2257 #: libraries/config/messages.inc.php:350
2258 msgid "Restore default value"
2259 msgstr "デフォルト値に戻す"
2261 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2262 msgid "Allow users to customize this value"
2263 msgstr "この値を変更できることをユーザに許可する"
2265 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2266 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 prefs_manage.php:320
2267 #: prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1100
2268 msgid "Reset"
2269 msgstr "リセット"
2271 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2272 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
2273 msgstr "画面更新を改善し効率化します。"
2275 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2276 msgid "Enable Ajax"
2277 msgstr "Ajax を有効にする"
2279 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2280 msgid ""
2281 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2282 msgstr "有効にすると、クッキー認証の場合にログインフォームにおいて、ユーザーが任意の MySQL サーバを入力できるようになります。"
2284 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2285 msgid "Allow login to any MySQL server"
2286 msgstr "任意の MySQL サーバにログインすることを許可する"
2288 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2289 msgid ""
2290 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2291 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2292 "cross-frame scripting attacks"
2293 msgstr ""
2294 "有効にすると、フレームに対して異なるドメインに置かれているページを許可します。このことは、クロスフレームスクリプト攻撃を可能にする潜在的な[strong"
2295 "]セキュリティホール[/strong]にもなりえます。"
2297 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2298 msgid "Allow third party framing"
2299 msgstr "サードパーティフレームの許可"
2301 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2302 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2303 msgstr "一般ユーザに「データベースを削除する」リンクを表示する"
2305 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2306 msgid ""
2307 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2308 "authentication"
2309 msgstr ""
2311 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2312 msgid "Blowfish secret"
2313 msgstr ""
2315 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2316 msgid "Highlight selected rows"
2317 msgstr "選択されている行を目立たせます"
2319 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2320 msgid "Row marker"
2321 msgstr "行のマーカ"
2323 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2324 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2325 msgstr "マウスカーソルで指し示された行を目立たせます。"
2327 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2328 msgid "Highlight pointer"
2329 msgstr "ポインタを目立たせる"
2331 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2332 msgid ""
2333 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2334 "import and export operations"
2335 msgstr ""
2336 "インポートおよびエクスポートの操作に対して [a@http://ja.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] "
2337 "圧縮を有効にします。"
2339 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2340 msgid "Bzip2"
2341 msgstr "Bzip2"
2343 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2344 msgid ""
2345 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2346 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2347 "kbd] - allows newlines in columns"
2348 msgstr ""
2349 "CHARとVARCHAR型のカラムに対しての編集用のフォームパーツのタイプを定義します。[kbd]input[/kbd] "
2350 "は入力文字数を制限することができます。[kbd]textarea[/kbd] は改行を入力すことができます。"
2352 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2353 msgid "CHAR columns editing"
2354 msgstr "CHAR 系カラムの編集"
2356 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2357 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2358 msgstr "CHAR/VARCHAR 用 textarea の 1 行の文字数"
2360 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2361 msgid "CHAR textarea columns"
2362 msgstr "文字入力用 textarea の 1 行の文字数"
2364 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2365 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2366 msgstr "CHAR/VARCHAR 用 textarea の行数"
2368 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2369 msgid "CHAR textarea rows"
2370 msgstr "文字入力用 textarea の行数"
2372 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2373 msgid "Check config file permissions"
2374 msgstr "設定ファイルのパーミッションをチェックする"
2376 #: libraries/config/messages.inc.php:39
2377 msgid ""
2378 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2379 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2380 msgstr ""
2382 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2383 msgid "Compress on the fly"
2384 msgstr ""
2386 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
2387 #: setup/frames/index.inc.php:153
2388 msgid "Configuration file"
2389 msgstr "設定ファイル"
2391 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2392 msgid ""
2393 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2394 "when you're about to lose data"
2395 msgstr "データを失う作業をしようとしたとき、「本当に実行しますか?...」という警告を出すかどうか。"
2397 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2398 msgid "Confirm DROP queries"
2399 msgstr "DROP クエリの確認"
2401 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2402 msgid "Debug SQL"
2403 msgstr "SQL のデバッグ"
2405 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2406 #| msgid "Relational display field"
2407 msgid "Default display direction"
2408 msgstr "デフォルトの表示方向"
2410 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2411 msgid ""
2412 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2413 "maximum number for which vertical model is used"
2414 msgstr ""
2415 "[kbd]horizontal[/kbd](水平)、[kbd]vertical[/kbd](垂直)、数字のいずれか。数字は、垂直モデルが適用される最大の"
2416 "カラム数。"
2418 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2419 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2420 msgstr "カラムの編集/作成における表示方向"
2422 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2423 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2424 msgstr "データベースが選択されたときに表示されるタブ。"
2426 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2427 msgid "Default database tab"
2428 msgstr "デフォルトのデータベースタブ"
2430 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2431 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2432 msgstr "サーバが選択されたときに表示されるタブ。"
2434 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2435 msgid "Default server tab"
2436 msgstr "デフォルトのサーバタブ"
2438 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2439 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2440 msgstr "テーブルが選択されたときに表示されるタブ。"
2442 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2443 msgid "Default table tab"
2444 msgstr "デフォルトのテーブルタブ"
2446 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2447 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2448 msgstr "デフォルトではバイナリの内容を 16 進数で表示します。"
2450 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:585
2451 msgid "Show binary contents as HEX"
2452 msgstr "バイナリの内容を 16 進数で表示する"
2454 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2455 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2456 msgstr "データベースの一覧をドロップダウンの代わりにリストで表示します。"
2458 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2459 msgid "Display databases as a list"
2460 msgstr "データベースをリストで表示する"
2462 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2463 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2464 msgstr "サーバの一覧をドロップダウンの代わりにリストで表示します"
2466 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2467 msgid "Display servers as a list"
2468 msgstr "サーバをリストで表示する"
2470 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2471 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2472 msgstr "ポップアップウィンドウで SQL クエリを編集します。"
2474 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2475 #| msgid "Edit next row"
2476 msgid "Edit in window"
2477 msgstr "ウィンドウでの編集"
2479 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2480 msgid "Display errors"
2481 msgstr "エラーを表示する"
2483 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2484 msgid "Gather errors"
2485 msgstr "エラーを収集する"
2487 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2488 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2489 msgstr ""
2491 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2492 msgid "Iconic errors"
2493 msgstr ""
2495 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2496 msgid ""
2497 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2498 "limit)"
2499 msgstr "スクリプトの実行が許されている秒数を設定します。([kbd]0[/kbd] で制限なし)"
2501 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2502 msgid "Maximum execution time"
2503 msgstr "最大実行時間"
2505 #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
2506 msgid "Save as file"
2507 msgstr "ファイルに保存する"
2509 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:236
2510 msgid "Character set of the file"
2511 msgstr "ファイルの文字セット"
2513 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
2514 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:830
2515 msgid "Format"
2516 msgstr "フォーマット"
2518 #: libraries/config/messages.inc.php:71
2519 msgid "Compression"
2520 msgstr "圧縮"
2522 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
2523 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
2524 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
2525 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:141
2526 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/csv.php:27
2527 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2528 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2529 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2530 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2531 msgid "Put columns names in the first row"
2532 msgstr "1 行目にカラム名を追加する"
2534 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:238
2535 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/import/csv.php:75
2536 #: libraries/import/ldi.php:41
2537 msgid "Columns enclosed by"
2538 msgstr "カラム囲み記号"
2540 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:239
2541 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/csv.php:80
2542 #: libraries/import/ldi.php:42
2543 msgid "Columns escaped by"
2544 msgstr "カラムのエスケープ記号"
2546 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2547 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
2548 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
2549 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:142
2550 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/export/texytext.php:26
2551 msgid "Replace NULL by"
2552 msgstr "NULL の代替文字列"
2554 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
2555 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2556 msgstr "カラムに含まれている CRLF 文字を取り除く"
2558 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:242
2559 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/csv.php:62
2560 #: libraries/import/ldi.php:40
2561 msgid "Columns terminated by"
2562 msgstr "カラムの終端記号"
2564 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:237
2565 #: libraries/import/csv.php:85 libraries/import/ldi.php:43
2566 msgid "Lines terminated by"
2567 msgstr "行の終端記号"
2569 #: libraries/config/messages.inc.php:80
2570 msgid "Excel edition"
2571 msgstr "Excel のエディション"
2573 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2574 msgid "Database name template"
2575 msgstr "データベース名のテンプレート"
2577 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2578 msgid "Server name template"
2579 msgstr "サーバ名のテンプレート"
2581 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2582 msgid "Table name template"
2583 msgstr "テーブル名のテンプレート"
2585 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
2586 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:134
2587 #: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/export/htmlword.php:23
2588 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2589 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2590 msgid "Dump table"
2591 msgstr "ダンプするテーブル"
2593 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:31
2594 msgid "Include table caption"
2595 msgstr "テーブルのキャプションを含める"
2597 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2598 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2599 msgid "Table caption"
2600 msgstr "テーブルのキャプション"
2602 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2603 msgid "Continued table caption"
2604 msgstr "テーブルのキャプション(続き)"
2606 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2607 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2608 msgid "Label key"
2609 msgstr "ラベルキー"
2611 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2612 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/odt.php:325
2613 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2614 msgid "MIME type"
2615 msgstr "MIME タイプ"
2617 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2618 #: libraries/config/messages.inc.php:133 tbl_relation.php:396
2619 msgid "Relations"
2620 msgstr "リレーション"
2622 #: libraries/config/messages.inc.php:103
2623 msgid "Export method"
2624 msgstr "エクスポート方法"
2626 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
2627 msgid "Save on server"
2628 msgstr "サーバ上に保存する"
2630 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:115
2631 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2632 msgid "Overwrite existing file(s)"
2633 msgstr "既存のファイルは上書き"
2635 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2636 msgid "Remember file name template"
2637 msgstr "ファイル名のテンプレートを記憶しておく"
2639 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2640 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2641 msgstr "テーブル名やカラム名を逆クォートで囲む"
2643 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:257
2644 #: libraries/display_export.lib.php:351
2645 msgid "SQL compatibility mode"
2646 msgstr "SQL互換モード"
2648 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2649 msgid "Syntax to use when inserting data"
2650 msgstr "データを挿入するときに使う構文"
2652 #: libraries/config/messages.inc.php:121
2653 msgid "Creation/Update/Check dates"
2654 msgstr "作成/更新/検査日"
2656 #: libraries/config/messages.inc.php:122
2657 msgid "Use delayed inserts"
2658 msgstr "遅延インサートを使用する"
2660 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/export/sql.php:53
2661 msgid "Disable foreign key checks"
2662 msgstr "外部キーのチェックを無効にする"
2664 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2665 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2666 msgstr "BLOB に 16 進数表記を利用する"
2668 #: libraries/config/messages.inc.php:128
2669 msgid "Use ignore inserts"
2670 msgstr "INSERT IGNORE を使用する"
2672 #: libraries/config/messages.inc.php:130 libraries/export/sql.php:163
2673 msgid "Maximal length of created query"
2674 msgstr "作成するクエリの最大長"
2676 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2677 msgid "Export type"
2678 msgstr "エクスポート形式"
2680 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/export/sql.php:50
2681 msgid "Enclose export in a transaction"
2682 msgstr "エクスポートをトランザクションで囲む"
2684 #: libraries/config/messages.inc.php:137
2685 msgid "Export time in UTC"
2686 msgstr "エクスポート時間をUTC(協定世界時)にする"
2688 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2689 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2690 msgstr "phpMyAdmin を使用している間、強制的にセキュリティで保護された接続をします。"
2692 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2693 msgid "Force SSL connection"
2694 msgstr "SSL接続の推奨"
2696 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2697 msgid ""
2698 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2699 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2700 msgstr ""
2701 "外部キーのドロップダウンボックス内のソート順。[kbd]content[/kbd] は参照しているデータ、[kbd]id[/kbd] "
2702 "はキー値を表しています。"
2704 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2705 msgid "Foreign key dropdown order"
2706 msgstr "外部キーのドロップダウンの順番"
2708 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2709 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2710 msgstr "これより少ない項目数であれば、ドロップダウンが使用されます。"
2712 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2713 msgid "Foreign key limit"
2714 msgstr "外部キー制限"
2716 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2717 msgid "Browse mode"
2718 msgstr "表示モード"
2720 #: libraries/config/messages.inc.php:152
2721 msgid "Customize browse mode"
2722 msgstr "表示モードの詳細設定"
2724 #: libraries/config/messages.inc.php:154 libraries/config/messages.inc.php:156
2725 #: libraries/config/messages.inc.php:173 libraries/config/messages.inc.php:184
2726 #: libraries/config/messages.inc.php:186 libraries/config/messages.inc.php:214
2727 #: libraries/config/messages.inc.php:226
2728 msgid "Customize default options"
2729 msgstr "デフォルトオプションの詳細設定"
2731 #: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/setup.forms.php:232
2732 #: libraries/config/setup.forms.php:311
2733 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:136
2734 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:213 libraries/export/csv.php:16
2735 #: libraries/import/csv.php:21
2736 msgid "CSV"
2737 msgstr "CSV"
2739 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2740 msgid "Developer"
2741 msgstr "開発者向け"
2743 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2744 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2745 msgstr "phpMyAdmin 開発者用の設定"
2747 #: libraries/config/messages.inc.php:159
2748 msgid "Edit mode"
2749 msgstr "編集モード"
2751 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2752 msgid "Customize edit mode"
2753 msgstr "編集モードの詳細設定"
2755 #: libraries/config/messages.inc.php:162
2756 msgid "Export defaults"
2757 msgstr "エクスポートのデフォルト"
2759 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2760 msgid "Customize default export options"
2761 msgstr "デフォルトのエクスポートオプションの詳細設定"
2763 #: libraries/config/messages.inc.php:164 libraries/config/messages.inc.php:206
2764 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2765 msgid "Features"
2766 msgstr "機能"
2768 #: libraries/config/messages.inc.php:165
2769 #| msgid "Generate"
2770 msgid "General"
2771 msgstr "一般"
2773 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2774 msgid "Set some commonly used options"
2775 msgstr "共通に使われるオプションをセットする"
2777 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/db_links.inc.php:83
2778 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2779 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
2780 msgid "Import"
2781 msgstr "インポート"
2783 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2784 msgid "Import defaults"
2785 msgstr "インポートのデフォルト"
2787 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2788 msgid "Customize default common import options"
2789 msgstr "デフォルトの共通インポートオプションの詳細設定"
2791 #: libraries/config/messages.inc.php:170
2792 msgid "Import / export"
2793 msgstr "インポート/エクスポート"
2795 #: libraries/config/messages.inc.php:171
2796 msgid "Set import and export directories and compression options"
2797 msgstr ""
2798 "インポートとエクスポートのディレクトリおよび圧縮オプションを設定してください"
2800 #: libraries/config/messages.inc.php:172 libraries/export/latex.php:26
2801 msgid "LaTeX"
2802 msgstr "LaTeX"
2804 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2805 msgid "Databases display options"
2806 msgstr "データベースの表示オプション"
2808 #: libraries/config/messages.inc.php:176 setup/frames/menu.inc.php:18
2809 msgid "Navigation frame"
2810 msgstr "ナビゲーションフレーム"
2812 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2813 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2814 msgstr "ナビゲーションフレームの概観の詳細設定"
2816 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/select_server.lib.php:42
2817 #: setup/frames/index.inc.php:98
2818 msgid "Servers"
2819 msgstr "サーバ"
2821 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2822 msgid "Servers display options"
2823 msgstr "サーバの表示オプション"
2825 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2826 msgid "Tables display options"
2827 msgstr "テーブルの表示オプション"
2829 #: libraries/config/messages.inc.php:182 setup/frames/menu.inc.php:19
2830 msgid "Main frame"
2831 msgstr "メインフレーム"
2833 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2834 msgid "Microsoft Office"
2835 msgstr "Microsoft Office"
2837 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2838 #| msgid "Open Document Text"
2839 msgid "Open Document"
2840 msgstr "Open Document"
2842 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2843 msgid "Other core settings"
2844 msgstr "他の中心的な設定"
2846 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2847 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2848 msgstr "どこにも該当しない設定"
2850 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2851 msgid "Page titles"
2852 msgstr "ページタイトル"
2854 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2855 msgid ""
2856 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2857 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2858 "get special values."
2859 msgstr ""
2860 "ブラウザのタイトルバーのテキストの指定を行います。使用可能な特別な埋め込み変数は[a@Documentation.html#cfg_TitleTable"
2861 "]ドキュメント[/a]を参照してください。"
2863 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2864 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2865 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2866 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2867 msgid "Query window"
2868 msgstr "クエリウィンドウ"
2870 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2871 msgid "Customize query window options"
2872 msgstr "クエリウィンドウオプションの詳細設定"
2874 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2875 msgid "Security"
2876 msgstr "セキュリティ"
2878 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2879 msgid ""
2880 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2881 "limit MySQL"
2882 msgstr "phpMyAdmin は、ユーザーインタフェースだけであり、その機能は MySQL を制限するものではないことをご了承ください。"
2884 #: libraries/config/messages.inc.php:195
2885 msgid "Basic settings"
2886 msgstr "基本設定"
2888 #: libraries/config/messages.inc.php:196
2889 msgid "Authentication"
2890 msgstr "認証"
2892 #: libraries/config/messages.inc.php:197
2893 msgid "Authentication settings"
2894 msgstr "認証設定"
2896 #: libraries/config/messages.inc.php:198
2897 msgid "Server configuration"
2898 msgstr "サーバ設定"
2900 #: libraries/config/messages.inc.php:199
2901 msgid ""
2902 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
2903 "what they are for"
2904 msgstr "高度なサーバ設定。これらのオプションは、よく知らないのであれば変更しないでください。"
2906 #: libraries/config/messages.inc.php:200
2907 msgid "Enter server connection parameters"
2908 msgstr "サーバの接続パラメータを入力してください"
2910 #: libraries/config/messages.inc.php:201
2911 msgid "Configuration storage"
2912 msgstr "設定の保存場所"
2914 #: libraries/config/messages.inc.php:202
2915 msgid ""
2916 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
2917 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
2918 "storage[/a] in documentation"
2919 msgstr ""
2920 "追加された機能にアクセスするには phpMyAdmin の設定保存場所を設定してください。ドキュメントの[a@Documentation.html"
2921 "#linked-tables]phpMyAdmin 設定保存場所[/a]参照。"
2923 #: libraries/config/messages.inc.php:203
2924 msgid "Changes tracking"
2925 msgstr "変更追跡機能"
2927 #: libraries/config/messages.inc.php:204
2928 msgid ""
2929 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
2930 "storage."
2931 msgstr "データベースで行われた変更の追跡機能です。これには、 phpMyAdmin の設定保存場所が必要です。"
2933 #: libraries/config/messages.inc.php:205
2934 msgid "Customize export options"
2935 msgstr "エクスポートオプションの詳細設定"
2937 #: libraries/config/messages.inc.php:207
2938 msgid "Customize import defaults"
2939 msgstr "インポートデフォルトの詳細設定"
2941 #: libraries/config/messages.inc.php:208
2942 msgid "Customize navigation frame"
2943 msgstr "ナビゲーションフレームの詳細設定"
2945 #: libraries/config/messages.inc.php:209
2946 msgid "Customize main frame"
2947 msgstr "メインフレームの詳細設定"
2949 #: libraries/config/messages.inc.php:210 libraries/config/messages.inc.php:215
2950 #: setup/frames/menu.inc.php:17
2951 msgid "SQL queries"
2952 msgstr "SQLクエリ"
2954 #: libraries/config/messages.inc.php:212
2955 msgid "SQL Query box"
2956 msgstr "SQLクエリボックス"
2958 #: libraries/config/messages.inc.php:213
2959 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
2960 msgstr "SQLクエリボックスに表示されるリンクの詳細設定"
2962 #: libraries/config/messages.inc.php:216
2963 msgid "SQL queries settings"
2964 msgstr "SQLクエリの設定"
2966 #: libraries/config/messages.inc.php:217
2967 msgid "SQL Validator"
2968 msgstr "SQL文の検証"
2970 #: libraries/config/messages.inc.php:218
2971 msgid ""
2972 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
2973 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
2974 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
2975 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
2976 msgstr ""
2977 "SQL 検証サービスを使用する場合、[strong]すべてのSQL文は統計目的のために匿名で格納されていること[/strong]に注意する必要があります"
2978 "。[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
2979 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
2981 #: libraries/config/messages.inc.php:219
2982 msgid "Startup"
2983 msgstr "スタートアップ"
2985 #: libraries/config/messages.inc.php:220
2986 msgid "Customize startup page"
2987 msgstr "スタートアップページの詳細設定"
2989 #: libraries/config/messages.inc.php:221
2990 msgid "Tabs"
2991 msgstr "タブ"
2993 #: libraries/config/messages.inc.php:222
2994 msgid "Choose how you want tabs to work"
2995 msgstr "アクションがあったときに動作するタブを選択します。"
2997 #: libraries/config/messages.inc.php:223
2998 msgid "Text fields"
2999 msgstr "テキストフィールド"
3001 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3002 msgid "Customize text input fields"
3003 msgstr "テキスト入力フィールドの詳細設定"
3005 #: libraries/config/messages.inc.php:225 libraries/export/texytext.php:17
3006 msgid "Texy! text"
3007 msgstr "Texy! テキスト"
3009 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3010 msgid "Warnings"
3011 msgstr "警告"
3013 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3014 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3015 msgstr "phpMyAdmin で表示される警告の抑制"
3017 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3018 msgid ""
3019 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3020 "and export operations"
3021 msgstr ""
3022 "インポートおよびエクスポートの操作に対して [a@http://ja.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] "
3023 "圧縮を有効にします。"
3025 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3026 msgid "GZip"
3027 msgstr "GZip"
3029 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3030 msgid "Extra parameters for iconv"
3031 msgstr ""
3033 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3034 msgid ""
3035 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3036 "if one of the queries failed"
3037 msgstr "有効にした場合、クエリの 1 つが失敗しても phpMyAdmin はマルチクエリの実行を続けます。"
3039 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3040 msgid "Ignore multiple statement errors"
3041 msgstr "マルチクエリのエラーを無視する"
3043 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3044 msgid ""
3045 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3046 "This might be good way to import large files, however it can break "
3047 "transactions."
3048 msgstr ""
3049 "制限時間が近くなったときにスクリプト側でインポートを中断できるようにします。大きなファイルをインポートする場合には便利ですが、トランザクションが壊れるこ"
3050 "ともあります。"
3052 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3053 msgid "Partial import: allow interrupt"
3054 msgstr "部分インポート(割り込みの許可)"
3056 #: libraries/config/messages.inc.php:240 libraries/config/messages.inc.php:247
3057 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3058 msgid "Do not abort on INSERT error"
3059 msgstr "INSERT エラーで中断しない"
3061 #: libraries/config/messages.inc.php:241 libraries/config/messages.inc.php:249
3062 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3063 msgid "Replace table data with file"
3064 msgstr "テーブルデータを差し替えるファイル"
3066 #: libraries/config/messages.inc.php:243
3067 msgid ""
3068 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3069 "table) and only SQL is always available"
3070 msgstr "デフォルトの形式。このリストは対象(データベース、テーブル)に依存しているので注意してください。SQL は常に利用可能です。"
3072 #: libraries/config/messages.inc.php:244
3073 msgid "Format of imported file"
3074 msgstr "インポートするファイルの形式"
3076 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/ldi.php:45
3077 msgid "Use LOCAL keyword"
3078 msgstr "LOCAL キーワードを使用する"
3080 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/config/messages.inc.php:259
3081 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3082 msgid "Column names in first row"
3083 msgstr "1 行目にカラム名を追加する"
3085 #: libraries/config/messages.inc.php:252 libraries/import/ods.php:27
3086 msgid "Do not import empty rows"
3087 msgstr "空の行はインポートしない"
3089 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3090 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3091 msgstr "金額は単位を取り除く(例えば $5.00 を 5.00)"
3093 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3094 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3095 msgstr "パーセントは適切な小数に変換する(例えば、12.00% を .12)"
3097 #: libraries/config/messages.inc.php:255
3098 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3099 msgid "Number of queries to skip from start"
3100 msgstr "先頭から数えたスキップするクエリの数"
3102 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3103 msgid "Partial import: skip queries"
3104 msgstr "部分インポート(クエリのスキップ)"
3106 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3107 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3108 msgstr "値がゼロのものに対してAUTO_INCREMENTを使用しない"
3110 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3111 msgid "Initial state for sliders"
3112 msgstr ""
3114 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3115 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3116 msgstr "1 回で何行まとめて挿入できるか。"
3118 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3119 msgid "Number of inserted rows"
3120 msgstr "挿入する行数"
3122 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3123 msgid "Target for quick access icon"
3124 msgstr "クイックアクセスアイコンのリンク先"
3126 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3127 msgid "Show logo in left frame"
3128 msgstr "左のフレーム内にロゴを表示します。"
3130 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3131 msgid "Display logo"
3132 msgstr "ロゴを表示する"
3134 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3135 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3136 msgstr "左フレームの上部にサーバ選択を表示します"
3138 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3139 msgid "Display servers selection"
3140 msgstr "サーバ選択を表示する"
3142 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3143 #| msgid "The number of tables that are open."
3144 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3145 msgstr "テーブルフィルタボックスを表示する最小のテーブル数"
3147 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3148 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3149 msgstr "ツリーレベルにデータベースを区切るための文字列"
3151 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3152 msgid "Database tree separator"
3153 msgstr "データベースツリーの区切り"
3155 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3156 msgid ""
3157 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3158 "defined below)"
3159 msgstr "軽快版のみ。下の項目で定義する区切りが合った場合、ツリー表示になります。"
3161 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3162 msgid "Display databases in a tree"
3163 msgstr "データベースをツリー形式で表示する"
3165 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3166 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3167 msgstr "全てのデータベースを同時に閲覧したい場合は、これを無効にします。"
3169 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3170 msgid "Use light version"
3171 msgstr "軽快版を使用する"
3173 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3174 msgid "Maximum table tree depth"
3175 msgstr "テーブルツリーの最大の深さ"
3177 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3178 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3179 msgstr "ツリーレベルにテーブルを区切るための文字列"
3181 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3182 msgid "Table tree separator"
3183 msgstr "テーブルツリーの区切り"
3185 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3186 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3187 msgstr "ナビゲーションフレームのロゴが指す URL"
3189 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3190 msgid "Logo link URL"
3191 msgstr "ロゴのリンクURL"
3193 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3194 msgid ""
3195 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3196 "([kbd]new[/kbd])"
3197 msgstr ""
3198 "メインウィンドウ ([kbd]main[/kbd]) もしくは新しいウィンドウ ([kbd]new[/kbd]) にリンクされたページを開きます。"
3200 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3201 msgid "Logo link target"
3202 msgstr "ロゴリンクのターゲット"
3204 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3205 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3206 msgstr "マウスカーソルの下のサーバー名を強調表示します。"
3208 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3209 msgid "Enable highlighting"
3210 msgstr "強調表示を有効"
3212 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3213 msgid "Use less graphically intense tabs"
3214 msgstr "派手なグラフィックでないタブを使用します。"
3216 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3217 msgid "Light tabs"
3218 msgstr "軽めのタブ"
3220 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3221 msgid ""
3222 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3223 msgstr "ビューに表示される数値でないカラムの表示文字の最大数。"
3225 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3226 msgid "Limit column characters"
3227 msgstr "カラムの文字制限"
3229 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3230 msgid ""
3231 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3232 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3233 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3234 msgstr ""
3235 "チェックした場合、ログアウト時に全てのサーバのクッキーを削除します。チェックを外した場合は、現在のサーバーに対してだけログアウトが行われます。このチェッ"
3236 "クを外しておくと、複数のサーバーに接続している時、他のサーバからのログアウト作業を忘れやすくなります。"
3238 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3239 msgid "Delete all cookies on logout"
3240 msgstr "ログアウト時に全てのクッキーを削除する"
3242 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3243 msgid ""
3244 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3245 "authentication mode"
3246 msgstr ""
3248 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3249 msgid "Recall user name"
3250 msgstr ""
3252 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3253 msgid ""
3254 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3255 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3256 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3257 "recommended for non-trusted environments."
3258 msgstr ""
3259 "ブラウザに保存されるログインクッキーの有効期限(秒数)を定義します。デフォルトの 0 は、セッションが存在している間だけ保存されていることを意味し、ブラ"
3260 "ウザのウィンドウが閉じられるとすぐに削除されます。これは、信頼されていない環境で使う場合に推奨します。"
3262 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3263 msgid "Login cookie store"
3264 msgstr "ログインクッキーの保存"
3266 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3267 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3268 msgstr "ログインクッキーの有効期間(秒)を定義します。"
3270 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3271 msgid "Login cookie validity"
3272 msgstr "ログインクッキーの有効期間"
3274 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3275 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3276 msgstr "LONGTEXT カラムに対して textarea を 2 倍にします。"
3278 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3279 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3280 msgstr "LONGTEXT に対しては大きな textarea を使う"
3282 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3283 msgid "Use icons on main page"
3284 msgstr "メインページ上でアイコンを使用する"
3286 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3287 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3288 msgstr "SQL クエリが表示されているときに使用される文字の最大数"
3290 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3291 msgid "Maximum displayed SQL length"
3292 msgstr "表示できるSQL文の最大の長さ"
3294 #: libraries/config/messages.inc.php:302 libraries/config/messages.inc.php:307
3295 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3296 msgid "Users cannot set a higher value"
3297 msgstr "ユーザーはこれより高い値を設定することはできません。"
3299 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3300 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3301 msgstr "左のフレームとデータベースリストに表示されるデータベースの最大数"
3303 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3304 msgid "Maximum databases"
3305 msgstr "データベースの最大数"
3307 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3308 msgid ""
3309 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3310 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3311 "shown."
3312 msgstr ""
3313 "結果セットの表示行数。結果セットの行数の方が多い場合は「前(Previous)/次"
3314 "(Next)」のリンクが表示されます。"
3316 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3317 msgid "Maximum number of rows to display"
3318 msgstr "行の最大表示数"
3320 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3321 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3322 msgstr "テーブルのリストに表示されるテーブルの最大数"
3324 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3325 msgid "Maximum tables"
3326 msgstr "テーブルの最大数"
3328 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3329 msgid ""
3330 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3331 "cookie authentication"
3332 msgstr ""
3333 "クッキー認証で mcrypt 拡張がなかった場合、警告を表示します。チェックを入れる"
3334 "とこのメッセージを表示しないようにします。"
3336 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3337 msgid "mcrypt warning"
3338 msgstr "mcrypt 警告"
3340 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3341 msgid ""
3342 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3343 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3344 msgstr "割り当てが許可されているスクリプトのバイト数。例:[kbd]32M[/kbd] ([kbd]0[/kbd] で制限無し)"
3346 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3347 msgid "Memory limit"
3348 msgstr "メモリ制限"
3350 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3351 msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
3352 msgstr "編集、インライン編集、コピー、削除のリンクことです。"
3354 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3355 msgid "Show table row links on left side"
3356 msgstr "左側にテーブルの行リンクを表示する"
3358 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3359 msgid "Show table row links on right side"
3360 msgstr "右側にテーブルの行リンクを表示する"
3362 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3363 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3364 msgstr "テーブルやデータベースの名前のソートを人間が行うような手法で行います。"
3366 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3367 msgid "Natural order"
3368 msgstr "自然順"
3370 #: libraries/config/messages.inc.php:319 libraries/config/messages.inc.php:329
3371 msgid "Use only icons, only text or both"
3372 msgstr "「アイコンのみ」、「テキストのみ」、「両方」のいずれかが使えます。"
3374 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3375 msgid "Iconic navigation bar"
3376 msgstr "ナビゲーションバーのアイコン"
3378 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3379 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3380 msgstr "HTTP 転送の高速化のために GZip の出力バッファリングを使用します。"
3382 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3383 msgid "GZip output buffering"
3384 msgstr "GZipの出力バッファリング"
3386 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3387 msgid ""
3388 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3389 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3390 msgstr ""
3391 "[kbd]SMART[/kbd] とは TIME、DATE、DATETIME、TIMESTAMP 型のカラムに対しては "
3392 "DESC、それ以外はASCの並び順にします。"
3394 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3395 msgid "Default sorting order"
3396 msgstr "デフォルトの並び順"
3398 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3399 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3400 msgstr "MySQL データベースへの永続的な接続を使用します。"
3402 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3403 msgid "Persistent connections"
3404 msgstr "永続的な接続"
3406 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3407 msgid ""
3408 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3409 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3410 "configuration storage could not be found"
3411 msgstr ""
3412 "phpMyAdmin "
3413 "の設定保存に必要なテーブルを見つけることができなかった場合、データベースの構造詳細ページに表示されるデフォルトの警告を無効にします。"
3415 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3416 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3417 msgstr "phpMyAdmin の設定保存用テーブルが間違っていたとき"
3419 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3420 msgid "Iconic table operations"
3421 msgstr "アイコンによるテーブルの操作"
3423 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3424 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3425 msgstr "BLOB および BINARY カラムへの編集を禁止します。"
3427 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3428 msgid "Protect binary columns"
3429 msgstr "バイナリカラムの保護"
3431 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3432 msgid ""
3433 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3434 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3435 "(lost by window close)."
3436 msgstr ""
3437 "データベースを基準としたクエリの履歴を必要とするなら有効にします(phpMyAdmin "
3438 "の設定保存場所の設定が必要です)。無効にした場合、クエリ履歴の表示に JavaScript を利用します(ウィンドウを閉じると履歴は消えます)。"
3440 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3441 msgid "Permanent query history"
3442 msgstr "永続的なクエリの履歴"
3444 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3445 msgid "How many queries are kept in history"
3446 msgstr "履歴に残るクエリの件数。"
3448 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3449 msgid "Query history length"
3450 msgstr "クエリ履歴の長さ"
3452 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3453 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3454 msgstr "新しいクエリウィンドウを開いたときに開いておくタブ。"
3456 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3457 msgid "Default query window tab"
3458 msgstr "クエリウィンドウのデフォルトタブ"
3460 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3461 msgid "Query window height (in pixels)"
3462 msgstr "クエリウィンドウの高さ(ピクセルで指定)"
3464 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3465 msgid "Query window height"
3466 msgstr "クエリウィンドウの高さ"
3468 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3469 msgid "Query window width (in pixels)"
3470 msgstr "クエリウィンドウの幅(ピクセルで指定)"
3472 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3473 msgid "Query window width"
3474 msgstr "クエリウィンドウの幅"
3476 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3477 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3478 msgstr "文字セットの変換に使用される関数を選択します。"
3480 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3481 msgid "Recoding engine"
3482 msgstr "コード変換エンジン"
3484 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3485 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3486 msgstr "カラム名ヘッダを何行に置きに挿入するか。[kbd]0[/kbd] でこの機能は無効になります。"
3488 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3489 #| msgid "Repair threads"
3490 msgid "Repeat headers"
3491 msgstr "カラム名ヘッダの繰り返し"
3493 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3494 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3495 msgstr "ドキュメントテキストの代わりにヘルプボタンを表示します。"
3497 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3498 msgid "Show help button"
3499 msgstr "ヘルプボタンの表示"
3501 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3502 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3503 msgstr "エクスポートをサーバ上に保存できるディレクトリ"
3505 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3506 msgid "Save directory"
3507 msgstr "保存ディレクトリ"
3509 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3510 msgid "Leave blank if not used"
3511 msgstr "使用しない場合は空欄にします。"
3513 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3514 msgid "Host authorization order"
3515 msgstr "ホストの認証順番"
3517 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3518 msgid "Leave blank for defaults"
3519 msgstr "デフォルトにする場合は空欄にします。"
3521 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3522 msgid "Host authorization rules"
3523 msgstr "ホスト認証のルール"
3525 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3526 msgid "Allow logins without a password"
3527 msgstr "パスワードなしログインの許可"
3529 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3530 msgid "Allow root login"
3531 msgstr "root ログインの許可"
3533 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3534 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3535 msgstr "HTTP 認証を行うときに表示される HTTP 基本認証領域名"
3537 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3538 msgid "HTTP Realm"
3539 msgstr "HTTP 領域"
3541 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3542 msgid ""
3543 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3544 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3545 "swekey.conf)"
3546 msgstr ""
3547 "[a@http://swekey.com]SweKey ハードウェア認証[/a]用の設定ファイルのパス "
3548 "(ドキュメントルートには配置しないこと。/etc/swekey.conf がいいでしょう。)"
3550 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3551 msgid "SweKey config file"
3552 msgstr "SweKey 設定ファイル"
3554 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3555 msgid "Authentication method to use"
3556 msgstr "使用する認証方法"
3558 #: libraries/config/messages.inc.php:364 setup/frames/index.inc.php:114
3559 msgid "Authentication type"
3560 msgstr "認証タイプ"
3562 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3563 msgid ""
3564 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3565 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3566 msgstr ""
3567 "[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]ブックマーク[/a]機能を使わない場合は空欄にします。[kbd]p"
3568 "ma_bookmark[/kbd] としておくのがいいでしょう。"
3570 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3571 msgid "Bookmark table"
3572 msgstr "ブックマークテーブル"
3574 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3575 msgid ""
3576 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3577 "pma_column_info[/kbd]"
3578 msgstr ""
3579 "カラムのコメントと MIME タイプ機能を使わない場合は空欄にします。[kbd]pma_column_info[/kbd] としておくのがいいでしょう。"
3581 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3582 msgid "Column information table"
3583 msgstr "カラム情報テーブル"
3585 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3586 msgid "Compress connection to MySQL server"
3587 msgstr "MySQL サーバと圧縮プロトコルで接続します。"
3589 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3590 msgid "Compress connection"
3591 msgstr "圧縮通信を行う"
3593 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3594 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3595 msgstr "サーバへの接続方法。確信がなければ [kbd]tcp[/kbd] のままにします。"
3597 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3598 msgid "Connection type"
3599 msgstr "接続方法"
3601 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3602 msgid "Control user password"
3603 msgstr ""
3605 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3606 msgid ""
3607 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3608 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3609 msgstr ""
3611 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3612 msgid "Control user"
3613 msgstr ""
3615 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3616 msgid "Count tables when showing database list"
3617 msgstr "データベースリストを表示するときにテーブル数も表示するかどうか。"
3619 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3620 msgid "Count tables"
3621 msgstr "テーブル数"
3623 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3624 msgid ""
3625 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3626 "kbd]"
3627 msgstr "デザイナを使わない場合は空欄にします。[kbd]pma_designer_coords[/kbd] としておくのがいいでしょう。"
3629 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3630 msgid "Designer table"
3631 msgstr "デザイナテーブル"
3633 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3634 msgid ""
3635 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3636 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3637 msgstr ""
3639 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3640 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3641 msgstr ""
3643 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3644 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3645 msgstr "mysqliがサポートされているなら、そちらを使うべきでしょう。"
3647 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3648 msgid "PHP extension to use"
3649 msgstr "使用するPHP拡張"
3651 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3652 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3653 msgstr "正規表現(PCRE)で一致するデータベースを非表示にします"
3655 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3656 msgid "Hide databases"
3657 msgstr "非表示にするデータベース"
3659 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3660 msgid ""
3661 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3662 "kbd]"
3663 msgstr "SQL クエリの履歴機能を使わない場合は空欄にします。[kbd]pma_history[/kbd] としておくのがいいでしょう。"
3665 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3666 msgid "SQL query history table"
3667 msgstr "SQL クエリ履歴テーブル"
3669 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3670 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3671 msgstr "稼働しているMySQLサーバのホスト名"
3673 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3674 msgid "Server hostname"
3675 msgstr "サーバのホスト名"
3677 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3678 msgid "Logout URL"
3679 msgstr "ログアウトURL"
3681 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3682 msgid "Try to connect without password"
3683 msgstr "パスワード無しでの接続を試みます"
3685 #: libraries/config/messages.inc.php:392
3686 msgid "Connect without password"
3687 msgstr "パスワード無しで接続する"
3689 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3690 msgid ""
3691 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3692 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3693 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3694 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3695 "alphabetical order."
3696 msgstr ""
3697 "MySQL のワイルドカード文字(% および _)を使用することができますが、それらをリテラルインスタンス(実際の文字)として使いたい場合は、それらをエ"
3698 "スケープします。すなわち、[kbd]'my_db'[/kbd] ではなく [kbd]'my\\_db'[/kbd] "
3699 "と記述します。また、このオプションを使うことでデータベースの表示順を望むようにソートすることができます。望む順番に名前を入力していき、最後に "
3700 "[kbd]'*'[/kbd] とだけ入力しておきます。[kbd]'*'[/kbd] は残ったものをアルファベット順に並べて表示する働きをします。"
3702 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3703 msgid "Show only listed databases"
3704 msgstr "リスト化したデータベースだけを表示する"
3706 #: libraries/config/messages.inc.php:395 libraries/config/messages.inc.php:432
3707 msgid "Leave empty if not using config auth"
3708 msgstr "config 認証を使用しない場合は空欄のままにします。"
3710 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3711 msgid "Password for config auth"
3712 msgstr "config認証用のパスワード"
3714 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3715 msgid ""
3716 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3717 msgstr "PDF スキーマを使用しない場合は空欄のままにします。[kbd]pma_pdf_pages[/kbd] としておくのがいいでしょう。"
3719 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3720 msgid "PDF schema: pages table"
3721 msgstr "PDF スキーマ:ページテーブル"
3723 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3724 msgid ""
3725 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3726 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3727 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3728 msgstr ""
3729 "リレーション、ブックマーク、PDF機能に使用されるデータベース。詳細な情報については "
3730 "[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] "
3731 "を参照してください。これらの機能を使わない場合は空欄にします。[kbd]phpmyadmin[/kbd] としておくのがいいでしょう。"
3733 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3734 #| msgid "database name"
3735 msgid "Database name"
3736 msgstr "データベース名"
3738 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3739 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3740 msgstr "MySQLサーバで開いているポート。デフォルトにしたい場合は空欄のままにします。"
3742 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3743 msgid "Server port"
3744 msgstr "サーバのポート"
3746 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3747 msgid ""
3748 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3749 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3750 msgstr ""
3751 "[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]リレーションリンク[/a]機能を使わない場合は空欄にします。[kb"
3752 "d]pma_relation[/kbd] としておくのがいいでしょう。"
3754 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3755 msgid "Relation table"
3756 msgstr "リレーションテーブル"
3758 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3759 msgid "SQL command to fetch available databases"
3760 msgstr "使用可能なデータベースを取得するためのSQLコマンド"
3762 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3763 msgid "SHOW DATABASES command"
3764 msgstr "SHOW DATABASES コマンド"
3766 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3767 msgid ""
3768 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3769 "[/a] for an example"
3770 msgstr ""
3771 "設定例は[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]認証モード[/a]を参照してください。"
3773 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3774 msgid "Signon session name"
3775 msgstr "サインオンセッション名"
3777 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3778 msgid "Signon URL"
3779 msgstr "サインオンURL"
3781 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3782 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3783 msgstr "MySQLサーバで開いているソケット。デフォルトにしたい場合は空欄のままにします。"
3785 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3786 msgid "Server socket"
3787 msgstr "サーバのソケット"
3789 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3790 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3791 msgstr "MySQLサーバへの接続においてSSLを有効にします。"
3793 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3794 msgid "Use SSL"
3795 msgstr "SSLを使用する"
3797 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3798 msgid ""
3799 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3800 msgstr "PDF スキーマを使用しない場合は空欄にします。[kbd]pma_table_coords[/kbd] としておくのがいいでしょう。"
3802 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3803 msgid "PDF schema: table coordinates"
3804 msgstr "PDF スキーマ:テーブルの座標"
3806 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3807 msgid ""
3808 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3809 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3810 msgstr ""
3811 "表示するカラムを記述するためのテーブル。使用しない場合は空欄にします。[kbd]pma_table_info[/kbd] としておくのがいいでしょう。"
3813 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3814 #| msgid "Displaying Column Comments"
3815 msgid "Display columns table"
3816 msgstr "表示するカラムためのテーブル"
3818 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3819 msgid ""
3820 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3821 "the log when creating a database."
3822 msgstr "データベースを作成するときにログの最初の行に DROP DATABASE IF EXISTS コマンドを追加するかどうか。"
3824 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3825 msgid "Add DROP DATABASE"
3826 msgstr "DROP DATABASE を追加"
3828 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3829 msgid ""
3830 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3831 "log when creating a table."
3832 msgstr "テーブルを作成するときにログの最初の行に DROP TABLE IF EXISTS コマンドを追加するかどうか。"
3834 #: libraries/config/messages.inc.php:421
3835 msgid "Add DROP TABLE"
3836 msgstr "DROP TABLE を追加"
3838 #: libraries/config/messages.inc.php:422
3839 msgid ""
3840 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3841 "log when creating a view."
3842 msgstr "ビューを作成するときにログの最初の行に DROP VIEW IF EXISTS コマンドを追加するかどうか。"
3844 #: libraries/config/messages.inc.php:423
3845 msgid "Add DROP VIEW"
3846 msgstr "DROP VIEW を追加"
3848 #: libraries/config/messages.inc.php:424
3849 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
3850 msgstr "新しいバージョンに対して自動生成使用するコマンドのリストを定義します。"
3852 #: libraries/config/messages.inc.php:425
3853 #| msgid "Statements"
3854 msgid "Statements to track"
3855 msgstr "追跡するコマンド"
3857 #: libraries/config/messages.inc.php:426
3858 msgid ""
3859 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
3860 "kbd]"
3861 msgstr "SQL コマンドの追跡機能を使わない場合は空欄にします。[kbd]pma_tracking[/kbd] としておくのがいいでしょう。"
3863 #: libraries/config/messages.inc.php:427
3864 msgid "SQL query tracking table"
3865 msgstr "SQL コマンド追跡テーブル"
3867 #: libraries/config/messages.inc.php:428
3868 msgid ""
3869 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
3870 "automatically."
3871 msgstr "SQL コマンドの追跡機能が、テーブルやビューに対して自動的にバージョンを作成するかどうか。"
3873 #: libraries/config/messages.inc.php:429
3874 #| msgid "Automatic recovery mode"
3875 msgid "Automatically create versions"
3876 msgstr "バージョンの自動作成"
3878 #: libraries/config/messages.inc.php:430
3879 msgid ""
3880 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
3881 "pma_config[/kbd]"
3882 msgstr "データベースにユーザー設定の保存しない場合は空欄にします。[kbd]pma_config[/kbd] としておくのがいいでしょう。"
3884 #: libraries/config/messages.inc.php:431
3885 msgid "User preferences storage table"
3886 msgstr "ユーザー設定保存テーブル"
3888 #: libraries/config/messages.inc.php:433
3889 msgid "User for config auth"
3890 msgstr "config認証用のユーザ"
3892 #: libraries/config/messages.inc.php:434
3893 msgid ""
3894 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
3895 "compatibility checks and thereby increases performance"
3896 msgstr ""
3897 "pma_* テーブルが最新のものであることがわかっている場合、無効にします。これは、互換性チェックをしないことにより、パフォーマンスを向上させます。"
3899 #: libraries/config/messages.inc.php:435
3900 msgid "Verbose check"
3901 msgstr "冗長なチェック"
3903 #: libraries/config/messages.inc.php:436
3904 msgid ""
3905 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
3906 "hostname instead."
3907 msgstr ""
3908 "このサーバのわかりやすい説明。代わりにホスト名を表示するには、空欄のままにし"
3909 "ます。"
3911 #: libraries/config/messages.inc.php:437
3912 msgid "Verbose name of this server"
3913 msgstr "このサーバーの詳細な名前"
3915 #: libraries/config/messages.inc.php:438
3916 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
3917 msgstr "「すべて表示」ボタンを表示するかどうか。"
3919 #: libraries/config/messages.inc.php:439
3920 msgid "Allow to display all the rows"
3921 msgstr "全ての行の表示を許可する"
3923 #: libraries/config/messages.inc.php:440
3924 msgid ""
3925 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
3926 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
3927 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
3928 msgstr ""
3929 "これを有効にしても、[kbd]config[/kbd] 認証モードでは効果がないことに注意してください。なぜならパスワードが設定ファイルに直接書き込まれ"
3930 "ているからです。これは同じコマンドを直接実行する機能を制限するものではありません。"
3932 #: libraries/config/messages.inc.php:441
3933 msgid "Show password change form"
3934 msgstr "パスワード変更フォームの表示"
3936 #: libraries/config/messages.inc.php:442
3937 msgid "Show create database form"
3938 msgstr "「新規データベース作成」部分を表示する"
3940 #: libraries/config/messages.inc.php:443
3941 msgid ""
3942 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
3943 "insert mode"
3944 msgstr "編集/挿入モードで種別フィールドを表示するかどうか定義します。"
3946 #: libraries/config/messages.inc.php:444
3947 #| msgid "Show open tables"
3948 msgid "Show field types"
3949 msgstr "種別フィールドの表示"
3951 #: libraries/config/messages.inc.php:445
3952 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
3953 msgstr "編集/挿入モードで関数フィールドを表示します。"
3955 #: libraries/config/messages.inc.php:446
3956 msgid "Show function fields"
3957 msgstr "関数フィールドの表示"
3959 #: libraries/config/messages.inc.php:447
3960 msgid ""
3961 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
3962 "output"
3963 msgstr ""
3964 "[a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] の結果へのリンク"
3965 "を表示します"
3967 #: libraries/config/messages.inc.php:448
3968 msgid "Show phpinfo() link"
3969 msgstr "phpinfo() リンクの表示する"
3971 #: libraries/config/messages.inc.php:449
3972 msgid "Show detailed MySQL server information"
3973 msgstr "詳細な MySQL サーバ情報を表示する"
3975 #: libraries/config/messages.inc.php:450
3976 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
3977 msgstr "phpMyAdmin によって生成される SQL クエリを表示するかどうかを定義します。"
3979 #: libraries/config/messages.inc.php:451
3980 msgid "Show SQL queries"
3981 msgstr "SQL クエリの表示"
3983 #: libraries/config/messages.inc.php:452
3984 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
3985 msgstr "データベースやテーブルの状態(領域の使用状況など)の表示を許可します。"
3987 #: libraries/config/messages.inc.php:453
3988 msgid "Show statistics"
3989 msgstr "統計を表示する"
3991 #: libraries/config/messages.inc.php:454
3992 msgid ""
3993 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
3994 "comment and the real name"
3995 msgstr "ツールチップが有効でデータベースのコメントが設定されている場合、名前とコメントを入れ替えて表示する形なります。"
3997 #: libraries/config/messages.inc.php:455
3998 msgid "Display database comment instead of its name"
3999 msgstr "データベースの名前の代わりにコメントを表示する"
4001 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4002 msgid ""
4003 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4004 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4005 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4006 "alias, the table name itself stays unchanged"
4007 msgstr ""
4008 "[kbd]nested[/kbd] に設定した場合、テーブル名のエイリアスは、$cfg['LeftFrameTableSeparator']の指示に応じ"
4009 "てテーブルを分割/入れ子するために使用されます。そのフォルダはエイリアスのように呼び出されるだけで、テーブル名自体はそのまま変わることありません。"
4011 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4012 msgid "Display table comment instead of its name"
4013 msgstr "テーブルの名前の代わりにコメントを表示する"
4015 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4016 msgid "Display table comments in tooltips"
4017 msgstr "ツールチップにテーブルのコメントを表示する"
4019 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4020 msgid ""
4021 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4022 msgstr "使われているテーブルには印をして、テーブルがロックされていても可能であればデータベースを閲覧します。"
4024 #: libraries/config/messages.inc.php:460
4025 msgid "Skip locked tables"
4026 msgstr "ロックされているテーブルをスキップする"
4028 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4029 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4030 msgstr "SQL 検証を有効にするには必要です。"
4032 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4033 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4034 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4035 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4036 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:807
4037 #: server_privileges.php:811 server_privileges.php:822
4038 #: server_privileges.php:1634 server_synchronize.php:1190
4039 msgid "Password"
4040 msgstr "パスワード"
4042 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4043 msgid ""
4044 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4045 "installed"
4046 msgstr "[strong]注意:[/strong] PHP SOAP 拡張か PEAR SOAP がインストールされている必要があります。"
4048 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4049 msgid "Enable SQL Validator"
4050 msgstr "SQL 検証を有効にする"
4052 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4053 msgid ""
4054 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4055 "kbd])"
4056 msgstr ""
4058 #: libraries/config/messages.inc.php:471 tbl_tracking.php:405
4059 #: tbl_tracking.php:456
4060 msgid "Username"
4061 msgstr "ユーザ名"
4063 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4064 msgid ""
4065 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4066 "possible) or keep the text field empty"
4067 msgstr ""
4069 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4070 msgid "Suggest new database name"
4071 msgstr ""
4073 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4074 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4075 msgstr ""
4076 "Suhosin が検出された場合、警告をメインページに表示します。チェックを入れると"
4077 "このメッセージを表示しないようにします。"
4079 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4080 msgid "Suhosin warning"
4081 msgstr "Suhosin 警告"
4083 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4084 msgid ""
4085 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4086 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4087 msgstr "編集モードでの textarea の1行の文字数。SQL クエリ用のでは 2 倍、クエリウィンドウに対しては 1.25 倍になります。"
4089 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4090 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
4091 msgid "Textarea columns"
4092 msgstr "textarea の 1 行の文字数"
4094 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4095 msgid ""
4096 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4097 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4098 msgstr "編集モードでの textarea の行数。SQL クエリ用のでは 2 倍、クエリウィンドウに対しては 1.25 倍になります。"
4100 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4101 msgid "Textarea rows"
4102 msgstr "textarea の行数"
4104 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4105 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4106 msgstr "データベース選択時のブラウザのウィンドウタイトル"
4108 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4109 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4110 msgstr "何も選択していないときのブラウザのウィンドウタイトル"
4112 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4113 msgid "Default title"
4114 msgstr "デフォルトタイトル"
4116 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4117 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4118 msgstr "サーバ選択時のブラウザのウィンドウタイトル"
4120 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4121 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4122 msgstr "テーブル選択時のブラウザのウィンドウタイトル"
4124 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4125 msgid ""
4126 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4127 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4128 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4129 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4130 msgstr ""
4131 "入力プロキシは「[kbd]IPアドレス: 信頼された HTTP ヘッダ[/kbd]」と記述します。以下の例は、phpMyAdmin は IP アドレス "
4132 "1.2.3.4 のプロキシから HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) "
4133 "ヘッダを信頼するように指定することになります。[br][kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4135 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4136 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4137 msgstr "信頼されたプロキシのリスト(IP アドレスの許可/拒否)"
4139 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4140 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4141 msgstr "インポート用ファイルをアップロードできるサーバ上のディレクトリ"
4143 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4144 msgid "Upload directory"
4145 msgstr "アップロードディレクトリ"
4147 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4148 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4149 msgstr "全てのデータベース内を検索することを許可します。"
4151 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4152 msgid "Use database search"
4153 msgstr "データベース検索を使用する"
4155 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4156 msgid ""
4157 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4158 "checkbox on the right"
4159 msgstr "無効にすると、右側のチェックボックスに関係なく、ユーザーが以下のオプションを設定することはできません。"
4161 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4162 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4163 msgstr "設定に開発者向けタブを追加する"
4165 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4166 msgid ""
4167 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4168 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4169 "contain."
4170 msgstr ""
4171 "マルチクエリにおいてそれぞれのクエリが影響を与えた行数を表示します。デフォルトでは表示されます。どのように複数のクエリに表示を含めるかは、ソース "
4172 "libraries/import.lib.php を参照してください。"
4174 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4175 msgid "Verbose multiple statements"
4176 msgstr "マルチクエリの冗長表示"
4178 #: libraries/config/messages.inc.php:498 setup/frames/index.inc.php:229
4179 msgid "Check for latest version"
4180 msgstr "バージョンアップの確認"
4182 #: libraries/config/messages.inc.php:499
4183 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
4184 msgstr "phpMyAdmin のメインページ上で最終バージョンチェックを有効にします。"
4186 #: libraries/config/messages.inc.php:500 setup/lib/index.lib.php:118
4187 #: setup/lib/index.lib.php:125 setup/lib/index.lib.php:142
4188 #: setup/lib/index.lib.php:149 setup/lib/index.lib.php:157
4189 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:164
4190 #: setup/lib/index.lib.php:200
4191 msgid "Version check"
4192 msgstr "バージョンの確認"
4194 #: libraries/config/messages.inc.php:501
4195 msgid ""
4196 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4197 "for import and export operations"
4198 msgstr ""
4199 "インポートおよびエクスポートの操作に対して "
4200 "[a@http://ja.wikipedia.org/wiki/ZIP_(ファイルフォーマット)]ZIP[/a] 圧縮を有効にします。"
4202 #: libraries/config/messages.inc.php:502
4203 msgid "ZIP"
4204 msgstr "ZIP"
4206 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4207 msgid "Config authentication"
4208 msgstr "Config認証"
4210 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4211 msgid "Cookie authentication"
4212 msgstr "クッキー認証"
4214 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4215 msgid "HTTP authentication"
4216 msgstr "HTTP認証"
4218 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4219 msgid "Signon authentication"
4220 msgstr "サインオン認証"
4222 #: libraries/config/setup.forms.php:240
4223 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:144 libraries/import/ldi.php:34
4224 msgid "CSV using LOAD DATA"
4225 msgstr "LOAD DATA する CSV"
4227 #: libraries/config/setup.forms.php:249 libraries/config/setup.forms.php:343
4228 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:152
4229 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:245 libraries/export/xls.php:17
4230 #: libraries/import/xls.php:20
4231 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4232 msgstr ""
4234 #: libraries/config/setup.forms.php:252 libraries/config/setup.forms.php:347
4235 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:155
4236 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249
4237 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4238 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4239 msgstr ""
4241 #: libraries/config/setup.forms.php:255 libraries/config/setup.forms.php:356
4242 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
4243 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:258 libraries/export/ods.php:17
4244 #: libraries/import/ods.php:22
4245 msgid "Open Document Spreadsheet"
4246 msgstr "Open Document スプレッドシート"
4248 #: libraries/config/setup.forms.php:262
4249 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:165
4250 msgid "Quick"
4251 msgstr "簡易"
4253 #: libraries/config/setup.forms.php:266
4254 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:169
4255 msgid "Custom"
4256 msgstr "カスタム"
4258 #: libraries/config/setup.forms.php:287
4259 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:189
4260 msgid "Database export options"
4261 msgstr "データベースエクスポートオプション"
4263 #: libraries/config/setup.forms.php:320
4264 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:222
4265 #: libraries/export/excel.php:17
4266 msgid "CSV for MS Excel"
4267 msgstr "MS Excel 用の CSV"
4269 #: libraries/config/setup.forms.php:351
4270 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253
4271 #: libraries/export/htmlword.php:17
4272 msgid "Microsoft Word 2000"
4273 msgstr "Microsoft Word 2000"
4275 #: libraries/config/setup.forms.php:360
4276 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262 libraries/export/odt.php:21
4277 msgid "Open Document Text"
4278 msgstr "Open Document テキスト"
4280 #: libraries/config/validate.lib.php:202 libraries/config/validate.lib.php:209
4281 msgid "Could not connect to MySQL server"
4282 msgstr ""
4284 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4285 msgid "Empty username while using config authentication method"
4286 msgstr ""
4288 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4289 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4290 msgstr ""
4292 #: libraries/config/validate.lib.php:242
4293 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4294 msgstr ""
4296 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4297 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4298 msgstr ""
4300 #: libraries/config/validate.lib.php:280
4301 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4302 msgstr ""
4304 #: libraries/config/validate.lib.php:367
4305 #, php-format
4306 msgid "Incorrect IP address: %s"
4307 msgstr ""
4309 #. l10n: Language to use for PHP documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
4310 #: libraries/core.lib.php:264
4311 msgctxt "PHP documentation language"
4312 msgid "en"
4313 msgstr "ja"
4315 #: libraries/core.lib.php:278
4316 #, php-format
4317 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4318 msgstr ""
4320 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4321 #: libraries/export/sql.php:493
4322 msgid "Events"
4323 msgstr "イベント"
4325 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4326 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4327 #: setup/frames/index.inc.php:113
4328 msgid "Name"
4329 msgstr "名前"
4331 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4332 #: libraries/db_links.inc.php:44
4333 msgid "Database seems to be empty!"
4334 msgstr "データベースが空のようです!"
4336 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:143
4337 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4338 msgid "Tracking"
4339 msgstr "SQL コマンドの追跡"
4341 #: libraries/db_links.inc.php:71
4342 msgid "Query"
4343 msgstr "クエリ"
4345 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:139
4346 msgid "Designer"
4347 msgstr "デザイナ"
4349 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4350 #: server_privileges.php:118 server_privileges.php:1828
4351 #: server_privileges.php:2178 test/theme.php:116
4352 msgid "Privileges"
4353 msgstr "特権"
4355 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4356 msgid "Routines"
4357 msgstr "ルーチン"
4359 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4360 msgid "Return type"
4361 msgstr "返り値の種類"
4363 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1885
4364 msgid ""
4365 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4366 "3.11[/a]"
4367 msgstr "正確な数字とは限りません。FAQ 3.11 をご覧ください"
4369 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4370 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4371 msgstr ""
4372 "設定ファイルに定義されている管理ユーザ(controluser)での接続に失敗しました"
4374 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:363
4375 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4376 msgid "The server is not responding"
4377 msgstr "サーバが応答しません"
4379 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4380 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4381 msgstr "(あるいはローカルの MySQL サーバのソケットが正しく設定されていません)"
4383 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:370 tbl_structure.php:701
4384 msgid "Details..."
4385 msgstr "詳細..."
4387 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:97
4388 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4389 msgid "Change password"
4390 msgstr "パスワードを変更する"
4392 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4393 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:818
4394 msgid "No Password"
4395 msgstr "パスワードなし"
4397 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4398 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4399 #: server_privileges.php:826 server_privileges.php:829
4400 msgid "Re-type"
4401 msgstr "もう一度入力してください"
4403 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4404 msgid "Password Hashing"
4405 msgstr "パスワードハッシュ"
4407 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4408 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4409 msgstr "MySQL 4.0 互換"
4411 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4412 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4413 msgid "Create new database"
4414 msgstr "新規データベースを作成する"
4416 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4417 msgid "Create"
4418 msgstr "作成"
4420 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:120
4421 #: server_privileges.php:1519 server_replication.php:33
4422 msgid "No Privileges"
4423 msgstr "特権なし"
4425 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4426 #, php-format
4427 msgid "Create table on database %s"
4428 msgstr "データベース %s に新しいテーブルを作成する"
4430 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4431 msgid "Number of columns"
4432 msgstr "カラム数"
4434 #: libraries/display_export.lib.php:35
4435 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4436 msgstr ""
4437 "エクスポートプラグインをロードできません。正しくインストールされているか確認"
4438 "してください!"
4440 #: libraries/display_export.lib.php:87
4441 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4442 msgid "Exporting databases from the current server"
4443 msgstr "現在のサーバからデータベースをエクスポート"
4445 #: libraries/display_export.lib.php:89
4446 #, php-format
4447 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4448 msgstr "データベース \"%s\" からテーブルをエクスポート"
4450 #: libraries/display_export.lib.php:91
4451 #, php-format
4452 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4453 msgstr "テーブル \"%s\" から行単位でデータをエクスポート"
4455 #: libraries/display_export.lib.php:97
4456 msgid "Export Method:"
4457 msgstr "エクスポート方法:"
4459 #: libraries/display_export.lib.php:113
4460 msgid "Quick - display only the minimal options"
4461 msgstr "簡易 - 最小限のオプションだけ表示"
4463 #: libraries/display_export.lib.php:129
4464 msgid "Custom - display all possible options"
4465 msgstr "詳細 - 可能なオプションを全て表示"
4467 #: libraries/display_export.lib.php:137
4468 msgid "Database(s):"
4469 msgstr "データベース:"
4471 #: libraries/display_export.lib.php:139
4472 msgid "Table(s):"
4473 msgstr "テーブル:"
4475 #: libraries/display_export.lib.php:149
4476 msgid "Rows:"
4477 msgstr "行:"
4479 #: libraries/display_export.lib.php:157
4480 msgid "Dump some row(s)"
4481 msgstr "ダンプする行"
4483 #: libraries/display_export.lib.php:159
4484 msgid "Number of rows:"
4485 msgstr "行数:"
4487 #: libraries/display_export.lib.php:162
4488 msgid "Row to begin at:"
4489 msgstr "開始行:"
4491 #: libraries/display_export.lib.php:173
4492 msgid "Dump all rows"
4493 msgstr "全ての行をダンプする"
4495 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4496 msgid "Output:"
4497 msgstr "出力:"
4499 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4500 #, php-format
4501 #| msgid "Save on server in %s directory"
4502 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4503 msgstr "サーバ上のディレクトリ <b>%s</b> に保存する"
4505 #: libraries/display_export.lib.php:206
4506 msgid "Save output to a file"
4507 msgstr "出力をファイルに保存する"
4509 #: libraries/display_export.lib.php:227
4510 msgid "File name template:"
4511 msgstr "ファイル名のテンプレート:"
4513 #: libraries/display_export.lib.php:229
4514 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4515 msgstr "@SERVER@ はサーバ名に"
4517 #: libraries/display_export.lib.php:231
4518 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4519 msgstr "、@DATABASE@ はデータベース名に"
4521 #: libraries/display_export.lib.php:233
4522 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4523 msgstr "、@TABLE@ はテーブル名に"
4525 #: libraries/display_export.lib.php:237
4526 #, php-format
4527 #| msgid ""
4528 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4529 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4530 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4531 msgid ""
4532 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4533 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
4534 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4535 msgstr ""
4536 "この値は %1$sstrftime%2$s を使用して解釈されますので、時刻の書式文字列を使用することができます。また、埋め込み変数変換も行われます(%"
4537 "3$s変換されます。)。その他のテキストはそのまま使われます。詳細については、%4$sFAQ%5$s を参照してください。"
4539 #: libraries/display_export.lib.php:275
4540 msgid "use this for future exports"
4541 msgstr "今後のエクスポートでこれを使用する"
4543 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4544 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:517
4545 msgid "Character set of the file:"
4546 msgstr "ファイルの文字セット:"
4548 #: libraries/display_export.lib.php:309
4549 msgid "Compression:"
4550 msgstr "圧縮:"
4552 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:512
4553 #: libraries/export/sql.php:945 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4554 #: pmd_general.php:510 server_privileges.php:1981 server_processlist.php:96
4555 msgid "None"
4556 msgstr "なし"
4558 #: libraries/display_export.lib.php:313
4559 msgid "zipped"
4560 msgstr "zip 形式"
4562 #: libraries/display_export.lib.php:315
4563 msgid "gzipped"
4564 msgstr "gzip 形式"
4566 #: libraries/display_export.lib.php:317
4567 msgid "bzipped"
4568 msgstr "bzip 形式"
4570 #: libraries/display_export.lib.php:326
4571 msgid "View output as text"
4572 msgstr "出力をテキストで表示する"
4574 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4575 #: libraries/export/codegen.php:37
4576 msgid "Format:"
4577 msgstr "フォーマット:"
4579 #: libraries/display_export.lib.php:336
4580 msgid "Format-specific options:"
4581 msgstr "フォーマット特有のオプション:"
4583 #: libraries/display_export.lib.php:337
4584 msgid ""
4585 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
4586 "options for other formats."
4587 msgstr ""
4589 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4590 msgid "Encoding Conversion:"
4591 msgstr "エンコーディングへの変換:"
4593 #: libraries/display_import.lib.php:66
4594 msgid ""
4595 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4596 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4597 "browsers."
4598 msgstr ""
4600 #: libraries/display_import.lib.php:76
4601 msgid "The file is being processed, please be patient."
4602 msgstr ""
4604 #: libraries/display_import.lib.php:98
4605 msgid ""
4606 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4607 "not available."
4608 msgstr ""
4610 #: libraries/display_import.lib.php:129
4611 msgid "Importing into the current server"
4612 msgstr "現在のサーバへのインポート"
4614 #: libraries/display_import.lib.php:131
4615 #, php-format
4616 msgid "Importing into the database \"%s\""
4617 msgstr "データベース \"%s\" へのインポート"
4619 #: libraries/display_import.lib.php:133
4620 #, php-format
4621 msgid "Importing into the table \"%s\""
4622 msgstr "テーブル \"%s\" へのインポート"
4624 #: libraries/display_import.lib.php:139
4625 msgid "File to Import:"
4626 msgstr "インポートするファイル:"
4628 #: libraries/display_import.lib.php:156
4629 #, php-format
4630 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4631 msgstr "ファイルは圧縮されていないもの、もしくは、%s で圧縮されているもの。"
4633 #: libraries/display_import.lib.php:158
4634 msgid ""
4635 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4636 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4637 msgstr ""
4638 "圧縮ファイルの名前は<b>.[フォーマット].[圧縮形式]</b>で終わっていること。例え"
4639 "ば、<b>.sql.zip</b>。"
4641 #: libraries/display_import.lib.php:178
4642 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4643 msgstr "このサーバではファイルのアップロードはできません"
4645 #: libraries/display_import.lib.php:208
4646 msgid "Partial Import:"
4647 msgstr "部分インポート:"
4649 #: libraries/display_import.lib.php:214
4650 #, php-format
4651 msgid ""
4652 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4653 msgstr ""
4654 "直前のインポートはタイムアウトしました。再送信すると位置 %d から再開されます"
4656 #: libraries/display_import.lib.php:221
4657 #| msgid ""
4658 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
4659 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
4660 #| "files, however it can break transactions."
4661 msgid ""
4662 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4663 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4664 "however it can break transactions.)</i>"
4665 msgstr ""
4666 "制限時間が近くなったときにスクリプト側でインポートを中断できるようにします。<i>(大きなファイルをインポートする場合には便利ですが、トランザクションが"
4667 "壊れることもあります。)</i>"
4669 #: libraries/display_import.lib.php:228
4670 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4671 msgstr "先頭から数えたスキップする行の数:"
4673 #: libraries/display_import.lib.php:250
4674 msgid "Format-Specific Options:"
4675 msgstr "フォーマット特有のオプション:"
4677 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4678 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4679 msgid "Language"
4680 msgstr "言語"
4682 #: libraries/display_tbl.lib.php:386
4683 #, php-format
4684 msgid "%d is not valid row number."
4685 msgstr "%d は不正な行番号です"
4687 #: libraries/display_tbl.lib.php:392
4688 msgid "row(s) starting from row #"
4689 msgstr "開始レコード"
4691 #: libraries/display_tbl.lib.php:397
4692 msgid "horizontal"
4693 msgstr "水平"
4695 #: libraries/display_tbl.lib.php:398
4696 msgid "horizontal (rotated headers)"
4697 msgstr "水平 (ヘッダも回転)"
4699 #: libraries/display_tbl.lib.php:399
4700 msgid "vertical"
4701 msgstr "垂直"
4703 #: libraries/display_tbl.lib.php:405
4704 #, php-format
4705 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4706 msgstr "モード: %s (%s セルごとにヘッダを表示)"
4708 #: libraries/display_tbl.lib.php:494
4709 msgid "Sort by key"
4710 msgstr "キーでソート"
4712 #: libraries/display_tbl.lib.php:541 libraries/export/codegen.php:40
4713 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4714 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4715 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4716 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4717 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4718 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4719 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4720 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4721 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
4722 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4723 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4724 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4725 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:230
4726 #: tbl_structure.php:846
4727 msgid "Options"
4728 msgstr "オプション"
4730 #: libraries/display_tbl.lib.php:546 libraries/display_tbl.lib.php:556
4731 msgid "Partial texts"
4732 msgstr "部分テキスト"
4734 #: libraries/display_tbl.lib.php:547 libraries/display_tbl.lib.php:560
4735 msgid "Full texts"
4736 msgstr "全文"
4738 #: libraries/display_tbl.lib.php:573
4739 msgid "Relational key"
4740 msgstr "リレーションキー"
4742 #: libraries/display_tbl.lib.php:574
4743 msgid "Relational display column"
4744 msgstr "リレーション表示カラム"
4746 #: libraries/display_tbl.lib.php:581
4747 msgid "Show binary contents"
4748 msgstr "バイナリの内容を表示する"
4750 #: libraries/display_tbl.lib.php:583
4751 msgid "Show BLOB contents"
4752 msgstr "BLOBの内容を表示する"
4754 #: libraries/display_tbl.lib.php:593 libraries/relation.lib.php:123
4755 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4756 msgid "Browser transformation"
4757 msgstr "ブラウザ変換機能"
4759 #: libraries/display_tbl.lib.php:1150
4760 msgid "Copy"
4761 msgstr "コピー"
4763 #: libraries/display_tbl.lib.php:1165 libraries/display_tbl.lib.php:1177
4764 msgid "The row has been deleted"
4765 msgstr "行を削除しました"
4767 #: libraries/display_tbl.lib.php:1204 libraries/display_tbl.lib.php:2115
4768 #: server_processlist.php:92
4769 msgid "Kill"
4770 msgstr "停止"
4772 #: libraries/display_tbl.lib.php:1989
4773 msgid "in query"
4774 msgstr "行/クエリ"
4776 #: libraries/display_tbl.lib.php:2007
4777 msgid "Showing rows"
4778 msgstr "表示中の列"
4780 #: libraries/display_tbl.lib.php:2017
4781 msgid "total"
4782 msgstr "合計"
4784 #: libraries/display_tbl.lib.php:2025 sql.php:628
4785 #, php-format
4786 msgid "Query took %01.4f sec"
4787 msgstr "クエリの実行時間 %01.4f 秒"
4789 #: libraries/display_tbl.lib.php:2148 querywindow.php:114 querywindow.php:118
4790 #: querywindow.php:121 tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:561
4791 msgid "Change"
4792 msgstr "変更"
4794 #: libraries/display_tbl.lib.php:2221
4795 msgid "Query results operations"
4796 msgstr "クエリ結果操作"
4798 #: libraries/display_tbl.lib.php:2249
4799 msgid "Print view (with full texts)"
4800 msgstr "印刷用画面 (全テキストを含む)"
4802 #: libraries/display_tbl.lib.php:2293 tbl_chart.php:81
4803 msgid "Display chart"
4804 msgstr "グラフで表示する"
4806 #: libraries/display_tbl.lib.php:2312
4807 msgid "Create view"
4808 msgstr "ビューを作成"
4810 #: libraries/display_tbl.lib.php:2447
4811 msgid "Link not found"
4812 msgstr "リンク先が見つかりません"
4814 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:225
4815 msgid "Version information"
4816 msgstr "バージョン情報"
4818 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
4819 msgid "Data home directory"
4820 msgstr "データのホームディレクトリ"
4822 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
4823 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
4824 msgstr "すべての InnoDB データファイルに共通するディレクトリパス"
4826 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
4827 msgid "Data files"
4828 msgstr "データファイル"
4830 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
4831 msgid "Autoextend increment"
4832 msgstr "自動拡張時に追加されるテーブルの大きさ"
4834 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
4835 msgid ""
4836 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
4837 "when it becomes full."
4838 msgstr "スペースがいっぱいになったときに自動的にテーブルを拡張する場合に追加されるテーブルの大きさ。"
4840 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
4841 msgid "Buffer pool size"
4842 msgstr "バッファプールの大きさ"
4844 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
4845 msgid ""
4846 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
4847 "tables."
4848 msgstr ""
4849 "InnoDB がテーブルのデータやインデックスをキャッシュするのに使うメモリバッファ"
4850 "量"
4852 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
4853 msgid "Buffer Pool"
4854 msgstr "バッファプール"
4856 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:432
4857 msgid "InnoDB Status"
4858 msgstr "InnoDB ステータス"
4860 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
4861 msgid "Buffer Pool Usage"
4862 msgstr "バッファプールの使用量"
4864 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
4865 msgid "pages"
4866 msgstr "ページ"
4868 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
4869 msgid "Free pages"
4870 msgstr "フリーページ数"
4872 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
4873 msgid "Dirty pages"
4874 msgstr "ダーティページ"
4876 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
4877 msgid "Pages containing data"
4878 msgstr "データが含まれているページ数"
4880 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
4881 msgid "Pages to be flushed"
4882 msgstr "フラッシュ待ちページ数"
4884 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
4885 msgid "Busy pages"
4886 msgstr "ビジーなページ数"
4888 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
4889 msgid "Latched pages"
4890 msgstr "ラッチされているページ"
4892 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
4893 msgid "Buffer Pool Activity"
4894 msgstr "バッファプールの利用状況"
4896 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
4897 msgid "Read requests"
4898 msgstr "読み込みリクエスト数"
4900 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
4901 msgid "Write requests"
4902 msgstr "書き込みリクエスト数"
4904 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
4905 msgid "Read misses"
4906 msgstr "読み込みミス"
4908 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
4909 msgid "Write waits"
4910 msgstr "書き込み待ち"
4912 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
4913 msgid "Read misses in %"
4914 msgstr "読み込みミス(%)"
4916 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
4917 msgid "Write waits in %"
4918 msgstr "書き込み待ち(%)"
4920 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
4921 msgid "Data pointer size"
4922 msgstr "データポインタのサイズ"
4924 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
4925 msgid ""
4926 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
4927 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
4928 msgstr ""
4929 "MAX_ROWS オプションを指定せずに MyISAM テーブルを作成するときに CREATE TABLE "
4930 "が使用するデフォルトのポインタサイズ (バイト単位)"
4932 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
4933 msgid "Automatic recovery mode"
4934 msgstr "自動修復モード"
4936 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
4937 msgid ""
4938 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
4939 "myisam-recover server startup option."
4940 msgstr ""
4941 "クラッシュした MyISAM テーブルを自動修復するときのモード (サーバ起動オプショ"
4942 "ン --myisam-recover で設定されるもの)"
4944 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
4945 msgid "Maximum size for temporary sort files"
4946 msgstr "ソート用の一時ファイルの最大サイズ"
4948 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
4949 msgid ""
4950 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
4951 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
4952 "INFILE)."
4953 msgstr ""
4954 "MyISAM インデックスを再作成するとき (REPAIR TABLE や ALTER TABLE、LOAD DATA "
4955 "INFILE の最中) に利用できる一時ファイルの最大サイズ"
4957 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
4958 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
4959 msgstr "インデックス作成時に利用する一時ファイルの最大サイズ"
4961 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
4962 msgid ""
4963 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
4964 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
4965 "method."
4966 msgstr ""
4967 "MyISAM のインデックスを高速生成するときに利用される一時ファイルとキーキャッ"
4968 "シュの差がここで指定した値以上に大きくなる場合は、キーキャッシュ法が使われま"
4969 "す"
4971 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
4972 msgid "Repair threads"
4973 msgstr "スレッドの修復"
4975 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
4976 msgid ""
4977 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
4978 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
4979 msgstr ""
4980 "この値が 1 より大きい場合は MyISAM テーブルのインデックスも修復中にソートプロ"
4981 "セスによって (スレッドごとに) 同時作成されます"
4983 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
4984 msgid "Sort buffer size"
4985 msgstr "ソートバッファのサイズ"
4987 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
4988 msgid ""
4989 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
4990 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
4991 msgstr ""
4992 "REPAIR TABLE の最中に MyISAM のインデックスをソートするとき、あるいは CREATE "
4993 "INDEX や ALTER TABLE でインデックスを作成するときに割り当てられるバッファ"
4995 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
4996 msgid "Garbage Threshold"
4997 msgstr "ガベージ閾値"
4999 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5000 #, fuzzy
5001 #| msgid ""
5002 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5003 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5004 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5005 msgstr ""
5006 "データログファイルのガベージが何%になったら圧縮するか。1 から 99 までの値を"
5007 "とります。デフォルトは 50 です。"
5009 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5010 #: server_synchronize.php:1178
5011 msgid "Port"
5012 msgstr "ポート"
5014 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5015 msgid ""
5016 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5017 "will disable HTTP communication with the daemon."
5018 msgstr ""
5020 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5021 msgid "Repository Threshold"
5022 msgstr ""
5024 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5025 msgid ""
5026 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5027 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5028 "specified."
5029 msgstr ""
5031 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5032 msgid "Temp Blob Timeout"
5033 msgstr ""
5035 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5036 msgid ""
5037 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5038 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5039 msgstr ""
5041 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5042 #, fuzzy
5043 #| msgid "Log file threshold"
5044 msgid "Temp Log Threshold"
5045 msgstr "ログファイルの閾値"
5047 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5048 msgid ""
5049 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5050 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5051 "specified."
5052 msgstr ""
5054 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5055 msgid "Max Keep Alive"
5056 msgstr ""
5058 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5059 msgid ""
5060 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5061 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5062 msgstr ""
5064 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5065 msgid "Metadata Headers"
5066 msgstr ""
5068 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5069 msgid ""
5070 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5071 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5072 msgstr ""
5074 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
5075 #, php-format
5076 msgid ""
5077 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
5078 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
5079 msgstr ""
5081 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
5082 #, fuzzy
5083 #| msgid "Relations"
5084 msgid "Related Links"
5085 msgstr "リレーション"
5087 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
5088 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
5089 msgstr ""
5091 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
5092 msgid "PrimeBase XT Home Page"
5093 msgstr ""
5095 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5096 msgid "Index cache size"
5097 msgstr "インデックスキャッシュの大きさ"
5099 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5100 msgid ""
5101 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5102 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5103 msgstr ""
5104 "インデックスキャッシュに割り当てるメモリ量。デフォルト値は 32MB です。ここで"
5105 "割り当てたメモリはインデックスページのキャッシュにのみ利用されます。"
5107 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5108 msgid "Record cache size"
5109 msgstr "レコードキャッシュの大きさ"
5111 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5112 msgid ""
5113 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5114 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5115 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5116 msgstr ""
5117 "テーブルデータをキャッシュするのに使うレコードキャッシュに割り当てるメモリ"
5118 "量。デフォルト値は 32MB です。このメモリはハンドルデータファイル(.xtd)や列ポ"
5119 "インタファイル(.xtr)の変更をキャッシュするのに利用されます。"
5121 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5122 msgid "Log cache size"
5123 msgstr "ログキャッシュの大きさ"
5125 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5126 msgid ""
5127 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5128 "transaction log data. The default is 16MB."
5129 msgstr ""
5130 "トランザクションログデータをキャッシュするのに使うトランザクションログキャッ"
5131 "シュに割り当てるメモリ量。デフォルトは 16MB です。"
5133 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5134 msgid "Log file threshold"
5135 msgstr "ログファイルの閾値"
5137 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5138 msgid ""
5139 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5140 "default value is 16MB."
5141 msgstr ""
5142 "トランザクションログがどこまで増えたらロールオーバーして新しいログを作成する"
5143 "か。デフォルト値は 16MB です。"
5145 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5146 msgid "Transaction buffer size"
5147 msgstr "トランザクションバッファの大きさ"
5149 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5150 msgid ""
5151 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5152 "buffers of this size). The default is 1MB."
5153 msgstr ""
5154 "グローバルトランザクションログバッファの大きさ(このエンジンはこの大きさのバッ"
5155 "ファを2つ割り当てます)。デフォルトは 1MB です。"
5157 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5158 msgid "Checkpoint frequency"
5159 msgstr "チェックポイント頻度"
5161 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5162 msgid ""
5163 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5164 "performed. The default value is 24MB."
5165 msgstr ""
5166 "チェックポイントを実行する前にトランザクションログに書き込むデータ量。デフォ"
5167 "ルト値は 24MB です。"
5169 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5170 msgid "Data log threshold"
5171 msgstr "データログの閾値"
5173 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5174 msgid ""
5175 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5176 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5177 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5178 "that can be stored in the database."
5179 msgstr ""
5180 "データログファイルの大きさの最大値。デフォルト値は 64MB です。PBXT は最大 "
5181 "32000 個のデータログを作成できますが、これはあらゆるテーブルが使うものですの"
5182 "で、この変数の値を大きくするとデータベースに保存できるデータの総数を増やすこ"
5183 "とができます。"
5185 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5186 msgid "Garbage threshold"
5187 msgstr "ガベージ閾値"
5189 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5190 msgid ""
5191 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5192 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5193 msgstr ""
5194 "データログファイルのガベージが何%になったら圧縮するか。1 から 99 までの値を"
5195 "とります。デフォルトは 50 です。"
5197 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5198 msgid "Log buffer size"
5199 msgstr "ログバッファの大きさ"
5201 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5202 msgid ""
5203 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5204 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5205 "required to write a data log."
5206 msgstr ""
5207 "データログを書き出すときに使うバッファの大きさ。デフォルトは 256MB です。この"
5208 "エンジンはスレッドごとにバッファをひとつ割り当てます(そのスレッドがデータログ"
5209 "を書き出す必要がある場合のみ)。"
5211 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5212 msgid "Data file grow size"
5213 msgstr "データファイルの増分"
5215 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5216 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5217 msgstr "ハンドルデータファイル(.xtd)の増分。"
5219 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5220 msgid "Row file grow size"
5221 msgstr "列ファイルの増分"
5223 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5224 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5225 msgstr "列ポインタファイル(.xtr)の増分。"
5227 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5228 msgid "Log file count"
5229 msgstr "ログファイル数"
5231 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5232 msgid ""
5233 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5234 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5235 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5236 "number."
5237 msgstr ""
5238 "システムが保存するトランザクションログファイル (pbxt/system/xlog*.xt) の数。"
5239 "ログの数がそれ以上になると古いログが削除されるか、リネームされて最大値の1つ前"
5240 "の番号がつけられます。"
5242 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
5243 #, php-format
5244 msgid ""
5245 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
5246 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
5247 msgstr ""
5249 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
5250 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
5251 msgstr ""
5253 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
5254 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
5255 msgstr ""
5257 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5258 msgid "Columns separated with:"
5259 msgstr "カラムの区切り記号"
5261 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5262 msgid "Columns enclosed with:"
5263 msgstr "カラム囲み記号"
5265 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5266 msgid "Columns escaped with:"
5267 msgstr "カラムのエスケープ記号"
5269 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5270 msgid "Lines terminated with:"
5271 msgstr "行の終端記号"
5273 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5274 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5275 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5276 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5277 msgid "Replace NULL with:"
5278 msgstr "NULL の代替文字列"
5280 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5281 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5282 msgstr "カラム内の改行/復帰文字を削除する"
5284 #: libraries/export/excel.php:32
5285 msgid "Excel edition:"
5286 msgstr "Excel のエディション"
5288 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5289 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5290 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5291 msgid "Data dump options"
5292 msgstr "データのダンプオプション"
5294 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5295 #: libraries/export/sql.php:1043 libraries/export/texytext.php:123
5296 msgid "Dumping data for table"
5297 msgstr "テーブルのデータをダンプしています"
5299 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5300 #: libraries/export/sql.php:862 libraries/export/texytext.php:170
5301 msgid "Table structure for table"
5302 msgstr "テーブルの構造"
5304 #: libraries/export/latex.php:13
5305 msgid "Content of table @TABLE@"
5306 msgstr "テーブル @TABLE@ の内容"
5308 #: libraries/export/latex.php:14
5309 msgid "(continued)"
5310 msgstr "(続き)"
5312 #: libraries/export/latex.php:15
5313 msgid "Structure of table @TABLE@"
5314 msgstr "テーブル @TABLE@ の構造"
5316 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5317 #: libraries/export/sql.php:87
5318 #| msgid "Transformation options"
5319 msgid "Object creation options"
5320 msgstr "生成オプション"
5322 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5323 #| msgid "Table caption"
5324 msgid "Table caption (continued)"
5325 msgstr "テーブルのキャプション(続き)"
5327 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5328 #: libraries/export/sql.php:40
5329 #| msgid "Disable foreign key checks"
5330 msgid "Display foreign key relationships"
5331 msgstr "外部キーリレーションシップの表示"
5333 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5334 msgid "Display comments"
5335 msgstr "コメントの表示"
5337 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5338 #: libraries/export/sql.php:44
5339 msgid "Display MIME types"
5340 msgstr "MIME タイプの表示"
5342 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:341
5343 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5344 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5345 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5346 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:742
5347 #: server_privileges.php:745 server_privileges.php:801
5348 #: server_privileges.php:1633 server_privileges.php:2176
5349 #: server_processlist.php:67
5350 msgid "Host"
5351 msgstr "ホスト"
5353 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:342
5354 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5355 msgid "Generation Time"
5356 msgstr "生成時間"
5358 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:344
5359 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:179
5360 msgid "Server version"
5361 msgstr "サーバのバージョン"
5363 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:345
5364 #: libraries/export/xml.php:112
5365 msgid "PHP Version"
5366 msgstr "PHP のバージョン"
5368 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5369 msgid "MediaWiki Table"
5370 msgstr ""
5372 #: libraries/export/pdf.php:17
5373 msgid "PDF"
5374 msgstr "PDF"
5376 #: libraries/export/pdf.php:23
5377 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5378 msgstr "(ひとつのテーブルのデータを含むレポートを生成します)"
5380 #: libraries/export/pdf.php:24
5381 msgid "Report title:"
5382 msgstr "レポートのタイトル:"
5384 #: libraries/export/php_array.php:16
5385 msgid "PHP array"
5386 msgstr ""
5388 #: libraries/export/sql.php:33
5389 msgid ""
5390 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5391 "and server version)</i>"
5392 msgstr "コメントの表示<i>(エクスポート日時、PHP や サーバ のバージョンなどの情報が含まれます)</i>"
5394 #: libraries/export/sql.php:35
5395 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5396 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5397 msgstr ""
5398 "ヘッダにカスタムコメントを追加 (\\\n"
5399 " で改行)"
5401 #: libraries/export/sql.php:37
5402 msgid ""
5403 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5404 "checked"
5405 msgstr "データベースの作成日時、最終更新日時、最終検査日時を含める"
5407 #: libraries/export/sql.php:65
5408 msgid ""
5409 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5410 msgstr "他のデータベースシステムまたは古い MySQL サーバとの互換性"
5412 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5413 #: libraries/export/sql.php:107
5414 #, php-format
5415 #| msgid "Statements"
5416 msgid "Add %s statement"
5417 msgstr "%s コマンドの追加"
5419 #: libraries/export/sql.php:91
5420 #| msgid "Statements"
5421 msgid "Add statements:"
5422 msgstr "追加コマンド:"
5424 #: libraries/export/sql.php:111
5425 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5426 msgstr "<code>CREATE TABLE</code> オプション:"
5428 #: libraries/export/sql.php:123
5429 msgid ""
5430 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5431 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5432 msgstr "逆クオートでテーブルやフィールドの名前を囲む <i>(特殊な文字やキーワードを含むフィールド名やテーブル名を保護します)</i>"
5434 #: libraries/export/sql.php:136
5435 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5436 msgstr "<code>INSERT</code> コマンドの代わりに以下を使う:"
5438 #: libraries/export/sql.php:138
5439 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5440 msgstr "<code>INSERT DELAYED</code> コマンド"
5442 #: libraries/export/sql.php:140
5443 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5444 msgstr "<code>INSERT IGNORE</code> コマンド"
5446 #: libraries/export/sql.php:147
5447 msgid "Function to use when dumping data:"
5448 msgstr "データをダンプするときに使うコマンド:"
5450 #: libraries/export/sql.php:151
5451 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5452 msgstr "データを挿入するときに使う構文:"
5454 #: libraries/export/sql.php:154
5455 msgid ""
5456 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5457 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5458 "(1,2,3)</code>"
5459 msgstr ""
5460 "全ての <code>INSERT</code> コマンドにカラム名を含める <br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; 例: "
5461 "<code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3)</code>"
5463 #: libraries/export/sql.php:155
5464 msgid ""
5465 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5466 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5467 "(7,8,9)</code>"
5468 msgstr ""
5469 "全ての <code>INSERT</code> コマンドを複数行挿入で行う<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; 例: "
5470 "<code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5472 #: libraries/export/sql.php:156
5473 msgid ""
5474 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5475 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5476 msgstr ""
5477 "上の両方を行う<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; 例: <code>INSERT INTO tbl_name "
5478 "(col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5480 #: libraries/export/sql.php:157
5481 msgid ""
5482 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5483 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5484 msgstr ""
5485 "上のどちらでもない<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; 例: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES "
5486 "(1,2,3)</code>"
5488 #: libraries/export/sql.php:167
5489 msgid ""
5490 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5491 "0x616263)</i>"
5492 msgstr "16進表記でバイナリカラムをダンプする<i>(例えば、\"abc\" を 0x616263)</i>"
5494 #: libraries/export/sql.php:171
5495 msgid ""
5496 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5497 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5498 msgstr ""
5499 "TIMESTAMP "
5500 "のカラムをUTC(協定世界時)でダンプする<i>(ダンプするサーバと読み込ませるサーバのタイムゾーンが異なる場合に有効です。)</i>"
5502 #: libraries/export/sql.php:209 libraries/export/xml.php:34
5503 msgid "Procedures"
5504 msgstr "プロシジャ"
5506 #: libraries/export/sql.php:223 libraries/export/xml.php:32
5507 msgid "Functions"
5508 msgstr "関数"
5510 #: libraries/export/sql.php:695
5511 msgid "Constraints for dumped tables"
5512 msgstr "ダンプしたテーブルの制約"
5514 #: libraries/export/sql.php:704
5515 msgid "Constraints for table"
5516 msgstr "テーブルの制約"
5518 #: libraries/export/sql.php:804
5519 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5520 msgstr "MIME TYPES FOR TABLE"
5522 #: libraries/export/sql.php:816
5523 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5524 msgstr "RELATIONS FOR TABLE"
5526 #: libraries/export/sql.php:873 libraries/export/xml.php:38
5527 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5528 msgid "Triggers"
5529 msgstr "トリガ"
5531 #: libraries/export/sql.php:885
5532 msgid "Structure for view"
5533 msgstr "ビュー用の構造"
5535 #: libraries/export/sql.php:894
5536 msgid "Stand-in structure for view"
5537 msgstr "ビュー用の代替構造"
5539 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5540 msgid "XML"
5541 msgstr "XML"
5543 #: libraries/export/xml.php:30
5544 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5545 msgstr "生成オプション(全て推奨)"
5547 #: libraries/export/xml.php:40
5548 msgid "Views"
5549 msgstr "ビュー"
5551 #: libraries/export/xml.php:47
5552 msgid "Export contents"
5553 msgstr "内容をエクスポートする"
5555 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:191
5556 #: libraries/footer.inc.php:194
5557 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5558 msgstr "別ウィンドウで開く"
5560 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5561 msgid "SQL result"
5562 msgstr "SQL の結果"
5564 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5565 msgid "Generated by"
5566 msgstr "生成環境"
5568 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:624 tbl_change.php:179
5569 #: tbl_get_field.php:34
5570 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5571 msgstr "返り値が空でした(行数0)"
5573 #: libraries/import.lib.php:1141
5574 msgid ""
5575 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5576 msgstr ""
5578 #: libraries/import.lib.php:1142
5579 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5580 msgstr ""
5582 #: libraries/import.lib.php:1143
5583 msgid ""
5584 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5585 msgstr ""
5587 #: libraries/import.lib.php:1144
5588 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5589 msgstr ""
5591 #: libraries/import.lib.php:1147
5592 msgid "Go to database"
5593 msgstr ""
5595 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5596 msgid "settings"
5597 msgstr "設定"
5599 #: libraries/import.lib.php:1169
5600 msgid "Go to table"
5601 msgstr ""
5603 #: libraries/import.lib.php:1178
5604 msgid "Go to view"
5605 msgstr ""
5607 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5608 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5609 msgid ""
5610 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5611 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5612 msgstr "ファイルの最初の行にテーブルのカラム名が含まれている。<i>(これをチェックしなかった場合、最初の行はデータの一部と見なされます。)</i>"
5614 #: libraries/import/csv.php:39
5615 msgid ""
5616 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5617 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5618 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5619 msgstr ""
5621 #: libraries/import/csv.php:41
5622 msgid "Column names: "
5623 msgstr "カラム名: "
5625 #: libraries/import/csv.php:61 libraries/import/csv.php:74
5626 #: libraries/import/csv.php:79 libraries/import/csv.php:84
5627 #, php-format
5628 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5629 msgstr "CSV インポートのパラメータが不正です: %s"
5631 #: libraries/import/csv.php:131
5632 #, php-format
5633 msgid ""
5634 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5635 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5636 msgstr ""
5638 #: libraries/import/csv.php:189 libraries/import/csv.php:436
5639 #, php-format
5640 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5641 msgstr "CSV 入力の書式が不正です (行: %d)"
5643 #: libraries/import/csv.php:324
5644 #, php-format
5645 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5646 msgstr "CSV 入力のカラム数が不正です (行: %d)"
5648 #: libraries/import/docsql.php:27
5649 msgid "DocSQL"
5650 msgstr "DocSQL"
5652 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5653 #: server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
5654 msgid "Table name"
5655 msgstr "テーブル名"
5657 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5658 #: view_create.php:147
5659 msgid "Column names"
5660 msgstr "カラム名"
5662 #: libraries/import/ldi.php:56
5663 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5664 msgstr "このプラグインでは圧縮されたファイルのインポートはできません!"
5666 #: libraries/import/ods.php:28
5667 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5668 msgstr "パーセントは適切な小数に変換する<i>(例えば、12.00% を .12)</i>"
5670 #: libraries/import/ods.php:29
5671 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5672 msgstr "金額は単位を取り除く<i>(例えば $5.00 を 5.00)</i>"
5674 #: libraries/import/sql.php:32
5675 msgid "SQL compatibility mode:"
5676 msgstr "SQL互換モード:"
5678 #: libraries/import/sql.php:42
5679 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5680 msgstr "値がゼロのものに対して<code>AUTO_INCREMENT</code>を使用しない"
5682 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5683 msgid ""
5684 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5685 "the issue and try again."
5686 msgstr ""
5688 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5689 msgctxt "None encoding conversion"
5690 msgid "None"
5691 msgstr "なし"
5693 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5694 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5695 msgid "Convert to Kana"
5696 msgstr "全角カナへ変換する"
5698 #: libraries/mult_submits.inc.php:419 tbl_replace.php:331
5699 msgid "No change"
5700 msgstr "変更なし"
5702 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
5703 msgid "Charset"
5704 msgstr "文字セット"
5706 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
5707 #: tbl_change.php:552
5708 msgid "Binary"
5709 msgstr " バイナリ"
5711 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
5712 msgid "Bulgarian"
5713 msgstr "ブルガリア語"
5715 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
5716 msgid "Simplified Chinese"
5717 msgstr "簡体字中国語"
5719 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
5720 msgid "Traditional Chinese"
5721 msgstr "繁体字中国語"
5723 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
5724 msgid "case-insensitive"
5725 msgstr "大文字小文字を区別しない"
5727 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
5728 msgid "case-sensitive"
5729 msgstr "大文字小文字を区別する"
5731 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
5732 msgid "Croatian"
5733 msgstr "クロアチア語"
5735 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
5736 msgid "Czech"
5737 msgstr "チェコ語"
5739 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
5740 msgid "Danish"
5741 msgstr "デンマーク語"
5743 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
5744 msgid "English"
5745 msgstr "英語"
5747 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
5748 msgid "Esperanto"
5749 msgstr "エスペラント語"
5751 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
5752 msgid "Estonian"
5753 msgstr "エストニア語"
5755 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5756 msgid "German"
5757 msgstr "ドイツ語"
5759 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
5760 msgid "dictionary"
5761 msgstr "辞書"
5763 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5764 msgid "phone book"
5765 msgstr "電話帳"
5767 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
5768 msgid "Hungarian"
5769 msgstr "ハンガリー語"
5771 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
5772 msgid "Icelandic"
5773 msgstr "アイスランド語"
5775 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
5776 msgid "Japanese"
5777 msgstr "日本語"
5779 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
5780 msgid "Latvian"
5781 msgstr "ラトビア語"
5783 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
5784 msgid "Lithuanian"
5785 msgstr "リトアニア語"
5787 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
5788 msgid "Korean"
5789 msgstr "韓国語"
5791 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
5792 msgid "Persian"
5793 msgstr "ペルシア語"
5795 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
5796 msgid "Polish"
5797 msgstr "ポーランド語"
5799 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
5800 msgid "West European"
5801 msgstr "西ヨーロッパ諸語"
5803 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
5804 msgid "Romanian"
5805 msgstr "ルーマニア語"
5807 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
5808 msgid "Slovak"
5809 msgstr "スロバキア語"
5811 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
5812 msgid "Slovenian"
5813 msgstr "スロベニア語"
5815 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
5816 msgid "Spanish"
5817 msgstr "スペイン語"
5819 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
5820 msgid "Traditional Spanish"
5821 msgstr "スペイン語 (伝統表記)"
5823 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
5824 msgid "Swedish"
5825 msgstr "スウェーデン語"
5827 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
5828 msgid "Thai"
5829 msgstr "タイ語"
5831 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
5832 msgid "Turkish"
5833 msgstr "トルコ語"
5835 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
5836 msgid "Ukrainian"
5837 msgstr "ウクライナ語"
5839 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
5840 msgid "Unicode"
5841 msgstr "UNICODE"
5843 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
5844 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
5845 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
5846 msgid "multilingual"
5847 msgstr "多言語"
5849 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
5850 msgid "Central European"
5851 msgstr "中央ヨーロッパ諸語"
5853 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
5854 msgid "Russian"
5855 msgstr "ロシア語"
5857 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
5858 msgid "Baltic"
5859 msgstr "バルト諸語"
5861 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
5862 msgid "Armenian"
5863 msgstr "アルメニア語"
5865 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
5866 msgid "Cyrillic"
5867 msgstr "キリル諸語"
5869 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
5870 msgid "Arabic"
5871 msgstr "アラビア語"
5873 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
5874 msgid "Hebrew"
5875 msgstr "ヘブライ語"
5877 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
5878 msgid "Georgian"
5879 msgstr "グルジア語"
5881 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
5882 msgid "Greek"
5883 msgstr "ギリシア語"
5885 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
5886 msgid "Czech-Slovak"
5887 msgstr "チェコのスロバキア語"
5889 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
5890 msgid "unknown"
5891 msgstr "不明"
5893 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
5894 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
5895 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
5896 msgid "Home"
5897 msgstr "メインページへ"
5899 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
5900 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
5901 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
5902 msgid "Log out"
5903 msgstr "ログアウト"
5905 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
5906 #: libraries/navigation_header.inc.php:112
5907 #: libraries/navigation_header.inc.php:114
5908 msgid "Reload navigation frame"
5909 msgstr "ナビゲーションフレームの再読み込み"
5911 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
5912 msgid "This format has no options"
5913 msgstr "この書式にはオプションはありません"
5915 #: libraries/relation.lib.php:83
5916 msgid "not OK"
5917 msgstr "Not OK"
5919 #: libraries/relation.lib.php:88
5920 msgid "Enabled"
5921 msgstr "有効"
5923 #: libraries/relation.lib.php:95 libraries/relation.lib.php:107
5924 #: pmd_relation_new.php:68
5925 msgid "General relation features"
5926 msgstr "一般的なリレーション機能"
5928 #: libraries/relation.lib.php:111
5929 msgid "Display Features"
5930 msgstr "表示機能"
5932 #: libraries/relation.lib.php:117
5933 msgid "Creation of PDFs"
5934 msgstr "PDF の作成"
5936 #: libraries/relation.lib.php:121
5937 msgid "Displaying Column Comments"
5938 msgstr "列コメント表示機能"
5940 #: libraries/relation.lib.php:126
5941 msgid ""
5942 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
5943 msgstr "column_comments テーブルの更新方法についてはドキュメントをご覧ください"
5945 #: libraries/relation.lib.php:131 libraries/sql_query_form.lib.php:411
5946 msgid "Bookmarked SQL query"
5947 msgstr "ブックマークされている SQL"
5949 #: libraries/relation.lib.php:135 querywindow.php:98 querywindow.php:205
5950 msgid "SQL history"
5951 msgstr "SQL 履歴"
5953 #: libraries/relation.lib.php:147
5954 msgid "User preferences"
5955 msgstr "ユーザ設定"
5957 #: libraries/relation.lib.php:151
5958 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
5959 msgstr "高度な機能の設定を速やかに行う方法"
5961 #: libraries/relation.lib.php:153
5962 msgid ""
5963 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
5964 msgstr "<code>script/create_tables.sql</code>で必要なテーブルを作成します。"
5966 #: libraries/relation.lib.php:154
5967 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
5968 msgstr "作ったテーブルにアクセスできる pma ユーザを作成します。"
5970 #: libraries/relation.lib.php:155
5971 msgid ""
5972 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
5973 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
5974 msgstr ""
5975 "設定ファイル (<code>config.inc.php</code>) "
5976 "で高度な機能を有効にします。<code>config.sample.inc.php</code> にある設定例をコピーするといいでしょう。"
5978 #: libraries/relation.lib.php:156
5979 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
5980 msgstr "更新した設定ファイルを読み込むために phpMyAdmin にログインし直します。"
5982 #: libraries/relation.lib.php:1175
5983 msgid "no description"
5984 msgstr "説明がありません"
5986 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
5987 msgid "Slave configuration"
5988 msgstr "スレーブの設定"
5990 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
5991 msgid "Change or reconfigure master server"
5992 msgstr "マスタサーバの変更または再設定"
5994 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
5995 msgid ""
5996 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
5997 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
5998 msgstr ""
5999 "念のため、設定ファイル (my.cnf) 内でサーバーIDがユニークであるか確認してください。もしそうでないならば、[mysqld] "
6000 "セクションに以下の行を追加してください。"
6002 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6003 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6004 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:722
6005 #: server_privileges.php:725 server_privileges.php:732
6006 #: server_synchronize.php:1186
6007 msgid "User name"
6008 msgstr "ユーザ名"
6010 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6011 msgid "Master status"
6012 msgstr "マスターステータス"
6014 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6015 msgid "Slave status"
6016 msgstr "スレーブステータス"
6018 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:423
6019 #: server_status.php:774 server_variables.php:57
6020 msgid "Variable"
6021 msgstr "変数"
6023 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:476
6024 #: pmd_general.php:535 pmd_general.php:658 pmd_general.php:775
6025 #: server_status.php:775 tbl_change.php:325 tbl_printview.php:367
6026 #: tbl_select.php:116 tbl_structure.php:822
6027 msgid "Value"
6028 msgstr "値"
6030 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:202
6031 msgid "Server ID"
6032 msgstr "サーバ ID"
6034 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6035 msgid ""
6036 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6037 "this list."
6038 msgstr ""
6039 "--report-host=host_name オプションで起動したスレーブだけが、このリストに表示"
6040 "されます。"
6042 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6043 msgid "Add slave replication user"
6044 msgstr "スレーブレプリケーションのユーザ追加"
6046 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:727
6047 msgid "Any user"
6048 msgstr "すべてのユーザ"
6050 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6051 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:728
6052 #: server_privileges.php:795 server_privileges.php:819
6053 #: server_privileges.php:2034 server_privileges.php:2064
6054 msgid "Use text field"
6055 msgstr "テキストフィールドの値を利用する"
6057 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:775
6058 msgid "Any host"
6059 msgstr "すべてのホスト"
6061 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:779
6062 msgid "Local"
6063 msgstr "ローカル"
6065 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:784
6066 msgid "This Host"
6067 msgstr "このホスト"
6069 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:790
6070 msgid "Use Host Table"
6071 msgstr "ホストテーブルを使う"
6073 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:803
6074 msgid ""
6075 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6076 "table are used instead."
6077 msgstr ""
6078 "ホストテーブルが使用されている場合、このフィールドは無視され、代わりに使用さ"
6079 "れているホストテーブルに格納されている値を設定します。"
6081 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6082 msgid "Generate Password"
6083 msgstr "パスワードを生成する"
6085 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6086 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6087 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:489
6088 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6089 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6090 #, php-format
6091 msgid "The %s table doesn't exist!"
6092 msgstr "%s テーブルは存在しません!"
6094 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6095 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6096 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:523
6097 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6098 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6099 #, php-format
6100 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6101 msgstr "テーブル %s の座標を設定してください"
6103 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6104 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:851
6105 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6106 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6107 #, php-format
6108 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6109 msgstr "データベース %s のスキーマ - ページ %s"
6111 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6112 msgid "This page does not contain any tables!"
6113 msgstr "このページにはテーブルがありません!"
6115 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6116 msgid "SCHEMA ERROR: "
6117 msgstr "スキーマエラー:"
6119 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:877
6120 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1116
6121 msgid "Relational schema"
6122 msgstr "リレーショナルスキーマ"
6124 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1091
6125 msgid "Table of contents"
6126 msgstr "テーブルの内容"
6128 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
6129 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
6130 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6131 #: tbl_structure.php:201
6132 msgid "Attributes"
6133 msgstr "属性"
6135 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
6136 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265 tbl_printview.php:144
6137 #: tbl_structure.php:204 tbl_tracking.php:272
6138 msgid "Extra"
6139 msgstr "その他"
6141 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6142 msgid "Create a page"
6143 msgstr "新しいページを作成する"
6145 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6146 #| msgid "Page number:"
6147 msgid "Page name"
6148 msgstr "ページ名"
6150 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6151 #| msgid "Automatic layout"
6152 msgid "Automatic layout based on"
6153 msgstr "自動レイアウト、チェックしたのに基づく"
6155 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6156 msgid "Internal relations"
6157 msgstr "内部リレーション"
6159 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6160 msgid "FOREIGN KEY"
6161 msgstr "外部キー"
6163 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6164 msgid "Please choose a page to edit"
6165 msgstr "編集するページを選択してください"
6167 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6168 #| msgid "Select All"
6169 msgid "Select page"
6170 msgstr "ページを選択してください"
6172 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6173 msgid "Select Tables"
6174 msgstr "テーブルを選択してください"
6176 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6177 #| msgid "Relational schema"
6178 msgid "Display relational schema"
6179 msgstr "リレーショナルスキーマを表示する"
6181 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6182 msgid "Select Export Relational Type"
6183 msgstr "エクスポートするリレーショナルタイプを選択してください"
6185 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6186 msgid "Show grid"
6187 msgstr "グリッドを表示"
6189 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6190 msgid "Show color"
6191 msgstr "色表示"
6193 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6194 msgid "Show dimension of tables"
6195 msgstr "テーブルの大きさを表示する"
6197 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6198 msgid "Display all tables with the same width"
6199 msgstr "すべてのテーブルを同じ幅で表示しますか?"
6201 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6202 msgid "Only show keys"
6203 msgstr "キーの表示のみ"
6205 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6206 msgid "Landscape"
6207 msgstr "横向き"
6209 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6210 msgid "Portrait"
6211 msgstr "縦向き"
6213 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6214 #| msgid "Creation"
6215 msgid "Orientation"
6216 msgstr "向き"
6218 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6219 msgid "Paper size"
6220 msgstr "用紙サイズ"
6222 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6223 msgid ""
6224 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6225 "like to delete those references?"
6226 msgstr ""
6227 "このページには存在しないテーブルへの参照があります。これらの参照を削除します"
6228 "か?"
6230 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6231 msgid "Toggle scratchboard"
6232 msgstr "スクラッチボードを切り替える"
6234 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6235 #: libraries/select_lang.lib.php:480
6236 msgid "ltr"
6237 msgstr "ltr"
6239 #: libraries/select_lang.lib.php:485 libraries/select_lang.lib.php:491
6240 #: libraries/select_lang.lib.php:497
6241 #, php-format
6242 msgid "Unknown language: %1$s."
6243 msgstr "言語ファイルが登録されていません: %1$s"
6245 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6246 msgid "Current Server"
6247 msgstr "カレントサーバ"
6249 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6250 #: server_status.php:378 test/theme.php:120
6251 msgid "Binary log"
6252 msgstr "バイナリログ"
6254 #: libraries/server_links.inc.php:59 server_processlist.php:21
6255 msgid "Processes"
6256 msgstr "プロセス"
6258 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6259 #: server_engines.php:129 server_status.php:430 test/theme.php:104
6260 msgid "Variables"
6261 msgstr "変数"
6263 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6264 msgid "Charsets"
6265 msgstr "文字セット"
6267 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6268 msgid "Engines"
6269 msgstr "エンジン"
6271 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1091
6272 #: server_synchronize.php:1099
6273 msgid "Synchronize"
6274 msgstr "同期"
6276 #: libraries/server_links.inc.php:99
6277 msgid "Settings"
6278 msgstr "設定"
6280 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1115
6281 msgid "Source database"
6282 msgstr "元にするデータベース"
6284 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6285 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6286 msgid "Current server"
6287 msgstr "カレントサーバ"
6289 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6290 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6291 msgid "Remote server"
6292 msgstr "リモートサーバ"
6294 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6295 msgid "Difference"
6296 msgstr ""
6298 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1117
6299 msgid "Target database"
6300 msgstr "対象先のデータベース"
6302 #: libraries/sql_query_form.lib.php:224
6303 #, php-format
6304 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6305 msgstr "サーバ %s 上でクエリを実行する"
6307 #: libraries/sql_query_form.lib.php:241 libraries/sql_query_form.lib.php:265
6308 #, php-format
6309 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6310 msgstr "データベース %s 上でクエリを実行する"
6312 #: libraries/sql_query_form.lib.php:297 navigation.php:276
6313 #: setup/frames/index.inc.php:219
6314 msgid "Clear"
6315 msgstr "クリア"
6317 #: libraries/sql_query_form.lib.php:302
6318 msgid "Columns"
6319 msgstr "カラム"
6321 #: libraries/sql_query_form.lib.php:337 sql.php:923 sql.php:924 sql.php:941
6322 msgid "Bookmark this SQL query"
6323 msgstr "この SQL をブックマークする"
6325 #: libraries/sql_query_form.lib.php:344 sql.php:935
6326 msgid "Let every user access this bookmark"
6327 msgstr "すべてのユーザがこのブックマークを利用できるようにする"
6329 #: libraries/sql_query_form.lib.php:350
6330 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6331 msgstr "同名のブックマークは差し替える"
6333 #: libraries/sql_query_form.lib.php:366
6334 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6335 msgstr "他のウィンドウからクエリを上書きすることはできません"
6337 #: libraries/sql_query_form.lib.php:373
6338 msgid "Delimiter"
6339 msgstr "デリミタ"
6341 #: libraries/sql_query_form.lib.php:381
6342 msgid " Show this query here again "
6343 msgstr " 実行したクエリをここに表示する"
6345 #: libraries/sql_query_form.lib.php:440
6346 msgid "Submit"
6347 msgstr "実行する"
6349 #: libraries/sql_query_form.lib.php:444
6350 msgid "View only"
6351 msgstr "表示のみ"
6353 #: libraries/sql_query_form.lib.php:492 prefs_manage.php:241
6354 msgid "Location of the text file"
6355 msgstr "テキストファイルの位置"
6357 #: libraries/sql_query_form.lib.php:504 tbl_change.php:962
6358 msgid "web server upload directory"
6359 msgstr "ウェブサーバ上のアップロードディレクトリ"
6361 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6362 msgid ""
6363 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6364 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6365 msgstr ""
6366 "SQL にエラーがあるようです。下に MySQL サーバのエラー出力が出ているようなら問"
6367 "題の解析に役立つかもしれません"
6369 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6370 msgid ""
6371 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6372 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6373 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6374 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6375 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6376 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6377 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6378 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6379 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6380 msgstr ""
6381 "SQL パーサにバグが見つかることもありえますが、まずはクエリをよく見て引用符の"
6382 "数や種類に間違いがないか確認してください。クォートされていないテキスト領域に"
6383 "バイナリファイルをアップロードしたからクエリが失敗したということもありえま"
6384 "す。MySQL のコマンドラインインタフェースを利用してクエリを実行してみてもよい"
6385 "でしょう。下に MySQL サーバのエラー出力が出ているようなら問題の解析に役立つか"
6386 "もしれません。それでも解決しないか、コマンドラインでは成功するのにパーサでは"
6387 "失敗する場合は、SQL クエリの入力データを実際に問題を起こしているクエリひとつ"
6388 "に絞り込んでから、以下の「CUT」セクションにデータを添えてバグ報告を送ってくだ"
6389 "さい:"
6391 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6392 msgid "BEGIN CUT"
6393 msgstr "BEGIN CUT"
6395 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6396 msgid "END CUT"
6397 msgstr "END CUT"
6399 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6400 msgid "BEGIN RAW"
6401 msgstr "BEGIN RAW"
6403 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6404 msgid "END RAW"
6405 msgstr "END RAW"
6407 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
6408 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6409 msgstr ""
6411 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
6412 msgid "Unclosed quote"
6413 msgstr "引用符が閉じていません"
6415 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
6416 msgid "Invalid Identifer"
6417 msgstr "不正な識別子です"
6419 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
6420 msgid "Unknown Punctuation String"
6421 msgstr "無効な句読点文字です"
6423 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6424 #, php-format
6425 msgid ""
6426 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6427 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6428 msgstr ""
6429 "SQL の検証機能を初期化できません。%sドキュメント%s の記載通りに必要な PHP 拡"
6430 "張がインストールされているか確認してください"
6432 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6433 msgid "Table seems to be empty!"
6434 msgstr "テーブルが空のようです!"
6436 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6437 #, php-format
6438 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6439 msgstr "%s.%s の SQL コマンド追跡機能はアクティブです。"
6441 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6442 msgid "Length/Values"
6443 msgstr "長さ/値"
6445 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6446 #| msgid ""
6447 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6448 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6449 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6450 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6451 msgid ""
6452 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6453 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6454 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6455 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6456 msgstr ""
6457 "カラム種別が「enum」ないし「set」の場合の値の書式: 'a','b','c'...<br "
6458 "/>バックスラッシュ(\"\\\")やシングルクォート(\"'\")を含める必要がある場合は ( \\\\xyz や a\\'b のように) "
6459 "その前にバックスラッシュを付けてください"
6461 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6462 msgid ""
6463 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6464 "escaping or quotes, using this format: a"
6465 msgstr ""
6466 "デフォルト値にはひとつの値のみ入力してください。バックスラッシュによるエス"
6467 "ケープや引用符を含めることはできません。例: a"
6469 #: libraries/tbl_properties.inc.php:115 libraries/tbl_properties.inc.php:528
6470 #: tbl_printview.php:323 tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158
6471 #: tbl_structure.php:566 tbl_structure.php:766
6472 msgid "Index"
6473 msgstr "インデックス"
6475 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6476 #, php-format
6477 msgid ""
6478 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6479 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6480 msgstr ""
6481 "利用可能な変換オプションや MIME タイプの変換の一覧については %s変換機能の説"
6482 "明%s をご覧ください"
6484 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6485 msgid "Transformation options"
6486 msgstr "変換オプション"
6488 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6489 msgid ""
6490 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6491 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6492 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6493 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6494 msgstr ""
6495 "変換オプションの値の書式: 'a','b','c'...<br />バックスラッシュ (\"\\\") やシ"
6496 "ングルクォート (\"'\") を値に含める必要がある場合は ( \\\\xyz や a\\'b のよう"
6497 "に) バックスラッシュでエスケープしてください"
6499 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6500 msgid "ENUM or SET data too long?"
6501 msgstr "ENUM もしくは SET データが長いので、"
6503 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6504 msgid "Get more editing space"
6505 msgstr "広い編集領域で作業する"
6507 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6508 msgctxt "for default"
6509 msgid "None"
6510 msgstr "なし"
6512 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6513 msgid "As defined:"
6514 msgstr "ユーザ定義"
6516 #: libraries/tbl_properties.inc.php:516 tbl_structure.php:153
6517 #: tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:564
6518 msgid "Primary"
6519 msgstr "主"
6521 #: libraries/tbl_properties.inc.php:534 tbl_structure.php:156
6522 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:570
6523 msgid "Fulltext"
6524 msgstr "全文"
6526 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6527 #, php-format
6528 msgid ""
6529 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6530 "author what %s does."
6531 msgstr ""
6532 "この変換機能には説明がありません。<br />%s の動作については作者にご確認くださ"
6533 "い"
6535 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 server_engines.php:56
6536 #: tbl_operations.php:366
6537 msgid "Storage Engine"
6538 msgstr "ストレージエンジン"
6540 #: libraries/tbl_properties.inc.php:756
6541 msgid "PARTITION definition"
6542 msgstr "パーティションの定義"
6544 #: libraries/tbl_properties.inc.php:780 tbl_structure.php:634
6545 #, php-format
6546 msgid "Add %s column(s)"
6547 msgstr "%s 個のカラムを追加する"
6549 #: libraries/tbl_properties.inc.php:784 tbl_structure.php:628
6550 msgid "You have to add at least one column."
6551 msgstr "最低ひとつはカラムを追加してください"
6553 #: libraries/tbl_properties.inc.php:796
6554 #| msgid "Add a new User"
6555 msgid "+ Add a new value"
6556 msgstr "+ 新しい値を追加する"
6558 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6559 msgid "Event"
6560 msgstr "イベント"
6562 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6563 msgid ""
6564 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6565 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6566 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6567 "need to set the first option to the empty string."
6568 msgstr ""
6569 "カラムのバイナリデータをダウンロードするリンクを表示します。1 つ目のオプショ"
6570 "ンにバイナリファイルのファイル名を指定することもできますし、2 つ目のオプショ"
6571 "ンにファイル名を保持しているカラムの名前を渡すこともできます。2 つ目のオプ"
6572 "ションを使う場合は 1 つ目のオプションは空文字列にする必要があります"
6574 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6575 msgid ""
6576 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6577 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6578 msgstr ""
6579 "データを 16 進数で表記します。オプションとして最初のパラメータにスペースを追"
6580 "加する頻度を指定することもできます (デフォルトは 2 ニブルごとです)"
6582 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6583 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6584 msgid ""
6585 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6586 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6587 msgstr ""
6588 "クリック可能なサムネイルを表示します; オプションとして幅と高さの最大値をピク"
6589 "セル単位で指定できます。アスペクト比はそのまま維持されます"
6591 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6592 msgid "Displays a link to download this image."
6593 msgstr "この画像をダウンロードするためのリンクを表示します"
6595 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6596 msgid ""
6597 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6598 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6599 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6600 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6601 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6602 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6603 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6604 "gmdate() function."
6605 msgstr ""
6606 "TIME、TIMESTAMP、DATETIME、あるいはUnixタイムスタンプの値が入っているフィール"
6607 "ドを書式にあわせて表示します。1 つ目のオプションはタイムスタンプに加算する時"
6608 "差です(デフォルト: 0)。2 つ目のオプションには日時の書式文字列を指定します。3 "
6609 "つ目のオプションはローカルの日時とみなすか UTC とみなすかです (\"local\"ない"
6610 "し\"utc\"という文字列を指定してください)。この値によって日時の表記が変わりま"
6611 "す。\"local\" の場合は PHP の strftime() 関数の説明をご覧ください。\"utc\" の"
6612 "場合は gmdate() を利用します"
6614 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6615 msgid ""
6616 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6617 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6618 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6619 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6620 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6621 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6622 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6623 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6624 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6625 "(Default 1)."
6626 msgstr ""
6627 "LINUX のみ: 外部アプリケーションを起動して標準入力経由でフィールドデータを渡"
6628 "します。アプリケーションの標準出力が返ります。デフォルトは Tidy です (これは "
6629 "HTML コードを綺麗にするためのものです)。セキュリティ上の理由から libraries/"
6630 "transformations/text_plain__external.inc.php を自分で編集して利用したいツール"
6631 "を明記しておく必要があります。最初のオプションは利用したいプログラムの数で、"
6632 "2 つ目のオプションはプログラムのパラメータです。3 つ目のオプションが 1 に設定"
6633 "されている場合は htmlspecialchars() を用いて出力を変換します(デフォルトは 1 "
6634 "です)。4 つ目のオプションが 1 に設定されている場合は禁則処理をせず出力全体が "
6635 "1 行に収まるようにします (デフォルトは 1 です)"
6637 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6638 msgid ""
6639 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6640 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6641 msgstr ""
6642 "カラムの内容をそのまま、htmlspecialchars()を通さずに表示します。この場合、カ"
6643 "ラムには正しい HTML が含まれているものと仮定します"
6645 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6646 msgid ""
6647 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6648 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6649 "third options are the width and the height in pixels."
6650 msgstr ""
6651 "画像とリンクを表示します。カラムにはファイル名を入れてください。1 つ目のオプ"
6652 "ションは \"http://www.example.com/\" のようなURLの先頭部分です。2 つ目と3 つ"
6653 "目のオプションには幅と高さをピクセル単位で指定します"
6655 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6656 msgid ""
6657 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6658 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6659 "the link."
6660 msgstr ""
6661 "リンクを表示します。カラムにはファイル名を入れてください。1 つ目のオプション"
6662 "は \"http://www.example.com/\" のような URL の先頭部分、2 つ目のオプションは"
6663 "リンクのタイトルです"
6665 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6666 msgid ""
6667 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6668 "standard dotted format."
6669 msgstr ""
6671 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
6672 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6673 msgstr "テキストの内容を SQL クエリとみなし、構文ハイライト表示します"
6675 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
6676 msgid ""
6677 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6678 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6679 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6680 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6681 "(Default: \"...\")."
6682 msgstr ""
6683 "文字列の一部のみを表示します。1 つ目のオプションは文字列の先頭から何文字ス"
6684 "キップするか (デフォルトは 0 です)、2 つ目のオプションは表示するテキストの文"
6685 "字数です (デフォルトは文字列の末尾までです)。3 つ目のオプションは文字列を切り"
6686 "詰めるときに前/後に補う省略記号です (デフォルトは ... です)"
6688 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
6689 #| msgid "General relation features"
6690 msgid "Manage your settings"
6691 msgstr "ユーザ設定の管理"
6693 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
6694 msgid "Configuration has been saved"
6695 msgstr "設定を保存しました"
6697 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
6698 #, php-format
6699 msgid ""
6700 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
6701 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
6702 msgstr ""
6703 "環境設定は、現在のセッションでのみ有効です。この設定を永続的に有効にするに"
6704 "は、%sphpMyAdminの設定保存場所%sが必要です。"
6706 #: libraries/user_preferences.lib.php:142
6707 msgid "Could not save configuration"
6708 msgstr "設定が保存できません"
6710 #: libraries/user_preferences.lib.php:309
6711 msgid ""
6712 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
6713 "import it for current session?"
6714 msgstr ""
6715 "お使いのブラウザは、このドメインに対しての phpMyAdmin の設定を持っています。現在のセッションにその設定をインポートしてもよろしいですか?"
6717 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
6718 msgid "No files found inside ZIP archive!"
6719 msgstr "ZIP アーカイブにファイルが含まれていません!"
6721 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
6722 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
6723 msgid "Error in ZIP archive:"
6724 msgstr "ZIP アーカイブにエラーがあります:"
6726 #: main.php:68
6727 msgid "General Settings"
6728 msgstr "一般設定"
6730 #: main.php:106
6731 msgid "MySQL connection collation"
6732 msgstr "MySQL 接続の照合順序"
6734 #: main.php:122
6735 msgid "Appearance Settings"
6736 msgstr "外観の設定"
6738 #: main.php:163 prefs_manage.php:274
6739 msgid "More settings"
6740 msgstr "詳細設定"
6742 #: main.php:180
6743 msgid "Protocol version"
6744 msgstr "プロトコルバージョン"
6746 #: main.php:182 server_privileges.php:1478 server_privileges.php:1632
6747 #: server_privileges.php:1756 server_privileges.php:2175
6748 #: server_processlist.php:66
6749 msgid "User"
6750 msgstr "ユーザ"
6752 #: main.php:186
6753 msgid "MySQL charset"
6754 msgstr "MySQL の文字セット"
6756 #: main.php:198
6757 msgid "Web server"
6758 msgstr "Web サーバ"
6760 #: main.php:204
6761 msgid "MySQL client version"
6762 msgstr "MySQL クライアントのバージョン"
6764 #: main.php:206
6765 msgid "PHP extension"
6766 msgstr "PHP 拡張"
6768 #: main.php:212
6769 msgid "Show PHP information"
6770 msgstr "PHP 情報"
6772 #: main.php:227
6773 msgid "Wiki"
6774 msgstr "Wiki"
6776 #: main.php:230
6777 msgid "Official Homepage"
6778 msgstr "phpMyAdmin のオフィシャルサイト"
6780 #: main.php:231
6781 #| msgid "Attributes"
6782 msgid "Contribute"
6783 msgstr "貢献するには"
6785 #: main.php:232
6786 msgid "Get support"
6787 msgstr "サポート"
6789 #: main.php:233
6790 msgid "List of changes"
6791 msgstr "更新履歴"
6793 #: main.php:257
6794 msgid ""
6795 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
6796 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
6797 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
6798 "this security hole by setting a password for user 'root'."
6799 msgstr ""
6800 "お使いの設定ファイルに MySQL のデフォルト特権アカウントに相当する設定 (root "
6801 "ユーザでパスワードなし) が含まれています。お使いの MySQL サーバはこのデフォル"
6802 "ト設定で動作しているため不正アクセス可能な状態になっています。このセキュリ"
6803 "ティホールはかならず閉ざしてください"
6805 #: main.php:265
6806 msgid ""
6807 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
6808 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
6809 "corrupted!"
6810 msgstr ""
6811 "PHP の設定で mbstring.func_overload が有効になっています。phpMyAdmin はこのオ"
6812 "プションに対応していないため、データが破壊されることがあります!"
6814 #: main.php:273
6815 msgid ""
6816 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
6817 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
6818 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
6819 msgstr ""
6820 "PHP の mbstring 拡張が見つかりませんでした。マルチバイト文字セットを使用して"
6821 "いるようですが、mbstring 拡張がないと phpMyAdmin は文字列を正しく分割できない"
6822 "ため予期しない結果になることがあります"
6824 #: main.php:281
6825 msgid ""
6826 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
6827 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
6828 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
6829 "sooner than configured in phpMyAdmin."
6830 msgstr ""
6832 #: main.php:288
6833 msgid ""
6834 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
6835 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
6836 msgstr ""
6838 #: main.php:296
6839 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
6840 msgstr ""
6841 "設定ファイルが秘密のパスフレーズ (blowfish_secret) を必要とするようになりまし"
6842 "た"
6844 #: main.php:304
6845 msgid ""
6846 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
6847 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
6848 "has been configured."
6849 msgstr ""
6851 #: main.php:313
6852 #, php-format
6853 #| msgid ""
6854 #| "The additional features for working with linked tables have been "
6855 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
6856 msgid ""
6857 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
6858 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
6859 msgstr ""
6860 "phpMyAdmin の設定保存場所が完全に設定されていないため、いくつかの拡張機能が無効になっています。理由については%sこちら%sをご覧ください。"
6862 #: main.php:328
6863 msgid ""
6864 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
6865 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
6866 "automatically."
6867 msgstr ""
6869 #: main.php:343
6870 #, php-format
6871 msgid ""
6872 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
6873 "This may cause unpredictable behavior."
6874 msgstr ""
6875 "お使いの PHP MySQL ライブラリのバージョン %s が MySQL サーバのバージョン %s "
6876 "と異なります。これは予期しない不具合を起こす可能性があります。"
6878 #: main.php:355
6879 #, php-format
6880 msgid ""
6881 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
6882 "issues."
6883 msgstr ""
6884 "Suhosin が稼働しているため問題が発生する可能性があります。詳しくは%sドキュメ"
6885 "ント%sをご覧ください。"
6887 #: navigation.php:187 server_databases.php:267 server_synchronize.php:1206
6888 msgid "No databases"
6889 msgstr "データベースが存在しません"
6891 #: navigation.php:277
6892 msgid "Filter"
6893 msgstr "フィルタ"
6895 #: navigation.php:277
6896 #| msgid "table name"
6897 msgid "filter tables by name"
6898 msgstr "名前でテーブルをフィルタする"
6900 #: navigation.php:309 navigation.php:310
6901 msgctxt "short form"
6902 msgid "Create table"
6903 msgstr "テーブルを作成"
6905 #: navigation.php:315 navigation.php:487
6906 msgid "Please select a database"
6907 msgstr "データベースを選択してください"
6909 #: pmd_general.php:74
6910 msgid "Show/Hide left menu"
6911 msgstr "左側のメニューを表示する/隠す"
6913 #: pmd_general.php:78
6914 msgid "Save position"
6915 msgstr "位置を保存"
6917 #: pmd_general.php:81 server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
6918 msgid "Create table"
6919 msgstr "テーブルを作成"
6921 #: pmd_general.php:84 pmd_general.php:352
6922 msgid "Create relation"
6923 msgstr "リレーションを作成"
6925 #: pmd_general.php:90
6926 msgid "Reload"
6927 msgstr "リロード"
6929 #: pmd_general.php:93
6930 msgid "Help"
6931 msgstr "ヘルプ"
6933 #: pmd_general.php:97
6934 msgid "Angular links"
6935 msgstr "角リンク"
6937 #: pmd_general.php:97
6938 msgid "Direct links"
6939 msgstr "直リンク"
6941 #: pmd_general.php:101
6942 msgid "Snap to grid"
6943 msgstr "グリッドにあわせる"
6945 #: pmd_general.php:105
6946 msgid "Small/Big All"
6947 msgstr "すべてを大きく/小さく"
6949 #: pmd_general.php:109
6950 msgid "Toggle small/big"
6951 msgstr "大小を切り替える"
6953 #: pmd_general.php:114 pmd_pdf.php:80
6954 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
6955 msgstr "PDF スキーマの座標をインポート/エクスポートする"
6957 #: pmd_general.php:120
6958 #| msgid "Submit Query"
6959 msgid "Build Query"
6960 msgstr "クエリを作成する"
6962 #: pmd_general.php:125
6963 msgid "Move Menu"
6964 msgstr "メニューを移動する"
6966 #: pmd_general.php:137
6967 msgid "Hide/Show all"
6968 msgstr "すべて隠す/表示"
6970 #: pmd_general.php:141
6971 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
6972 msgstr "リレーションのないテーブルを隠す/表示"
6974 #: pmd_general.php:181
6975 msgid "Number of tables"
6976 msgstr "テーブル数"
6978 #: pmd_general.php:418
6979 msgid "Delete relation"
6980 msgstr "リレーションを削除"
6982 #: pmd_general.php:460 pmd_general.php:519
6983 #, fuzzy
6984 #| msgid "Relation deleted"
6985 msgid "Relation operator"
6986 msgstr "リレーションを削除しました"
6988 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
6989 #: pmd_general.php:769
6990 #| msgid "Export"
6991 msgid "Except"
6992 msgstr "以外"
6994 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:535 pmd_general.php:658
6995 #: pmd_general.php:775
6996 msgid "subquery"
6997 msgstr "サブクエリ"
6999 #: pmd_general.php:480 pmd_general.php:576
7000 #| msgid "Rename table to"
7001 msgid "Rename to"
7002 msgstr "リネーム後の名前"
7004 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:581
7005 #| msgid "User name"
7006 msgid "New name"
7007 msgstr "新しい名前"
7009 #: pmd_general.php:485 pmd_general.php:700
7010 #, fuzzy
7011 #| msgid "Create"
7012 msgid "Aggregate"
7013 msgstr "作成"
7015 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:507 pmd_general.php:629
7016 #: pmd_general.php:642 pmd_general.php:705 pmd_general.php:759
7017 #: tbl_select.php:115
7018 msgid "Operator"
7019 msgstr "演算子"
7021 #: pmd_general.php:810
7022 #, fuzzy
7023 #| msgid "Table options"
7024 msgid "Active options"
7025 msgstr "テーブルオプション"
7027 #: pmd_help.php:26
7028 msgid "To select relation, click :"
7029 msgstr "リレーションを選択します:"
7031 #: pmd_help.php:28
7032 msgid ""
7033 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7034 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7035 "appropriate column name."
7036 msgstr ""
7037 "表示するカラムはピンク色で表示されます。表示非表示を切り替える場合は「表示す"
7038 "るカラムを選択する」というアイコンをクリックしてから適切なカラム名をクリック"
7039 "ください。"
7041 #: pmd_pdf.php:34
7042 msgid "Page has been created"
7043 msgstr "ページが作成されました。"
7045 #: pmd_pdf.php:37
7046 msgid "Page creation failed"
7047 msgstr "ページの作成に失敗しました。"
7049 #: pmd_pdf.php:89
7050 msgid "Page"
7051 msgstr "ページ"
7053 #: pmd_pdf.php:99
7054 msgid "Import from selected page"
7055 msgstr "選択したページからインポートする"
7057 #: pmd_pdf.php:100
7058 msgid "Export to selected page"
7059 msgstr "選択したページへエクスポートする"
7061 #: pmd_pdf.php:102
7062 msgid "Create a page and export to it"
7063 msgstr "ページを作成し、そこへエクスポートする。"
7065 #: pmd_pdf.php:111
7066 msgid "New page name: "
7067 msgstr "新しいページの名前: "
7069 #: pmd_pdf.php:114
7070 msgid "Export/Import to scale"
7071 msgstr "倍率にあわせたエクスポート/インポート"
7073 #: pmd_pdf.php:119
7074 msgid "recommended"
7075 msgstr "推奨"
7077 #: pmd_relation_new.php:29
7078 msgid "Error: relation already exists."
7079 msgstr "エラー: リレーションはすでに存在しています"
7081 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7082 msgid "Error: Relation not added."
7083 msgstr "エラー: リレーションを追加できませんでした"
7085 #: pmd_relation_new.php:62
7086 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7087 msgstr "外部キーを追加しました"
7089 #: pmd_relation_new.php:84
7090 msgid "Internal relation added"
7091 msgstr "内部リレーションを追加しました"
7093 #: pmd_relation_upd.php:55
7094 msgid "Relation deleted"
7095 msgstr "リレーションを削除しました"
7097 #: pmd_save_pos.php:44
7098 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7099 msgstr "デザイナの座標を保存するときにエラーが発生しました"
7101 #: pmd_save_pos.php:52
7102 msgid "Modifications have been saved"
7103 msgstr "修正を保存しました"
7105 #: prefs_forms.php:78
7106 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7107 msgstr "設定を保存することはできません。送信された内容にエラーが含まれています。"
7109 #: prefs_manage.php:80
7110 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7111 msgid "Could not import configuration"
7112 msgstr "設定がインポートできませんでした。"
7114 #: prefs_manage.php:112
7115 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7116 msgstr "設定の一部に不正なデータが含まれています。"
7118 #: prefs_manage.php:128
7119 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7120 msgstr "残っている設定を読み込みますか?"
7122 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7123 msgid "Saved on: @DATE@"
7124 msgstr "保存日時:@DATE@"
7126 #: prefs_manage.php:239
7127 msgid "Import from file"
7128 msgstr "ファイルから読み込む"
7130 #: prefs_manage.php:245
7131 msgid "Import from browser's storage"
7132 msgstr "ブラウザに保存されている設定を読み込む"
7134 #: prefs_manage.php:248
7135 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7136 msgstr "設定をブラウザから読み込みます。ローカルの保存場所ですがクッキーではありません。"
7138 #: prefs_manage.php:254
7139 msgid "You have no saved settings!"
7140 msgstr "保存されている設定はありません!"
7142 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7143 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7144 msgstr ""
7146 #: prefs_manage.php:263
7147 msgid "Merge with current configuration"
7148 msgstr "現在の設定とマージする"
7150 #: prefs_manage.php:277
7151 #, php-format
7152 msgid ""
7153 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7154 "script%s."
7155 msgstr "%sセットアップスクリプト%sを使用するなどして config.inc.php を変更することにより、より多くの設定を行うことができます。"
7157 #: prefs_manage.php:302
7158 msgid "Save to browser's storage"
7159 msgstr "ブラウザに保存する(クッキーでない別の保存場所)"
7161 #: prefs_manage.php:306
7162 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7163 msgstr "設定がブラウザに保存されます。ローカルの保存場所ですがクッキーではありません。"
7165 #: prefs_manage.php:308
7166 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7167 msgstr "既に保存してある設定に上書きします!"
7169 #: prefs_manage.php:323
7170 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7171 msgstr "全ての設定をリセットして、デフォルト値に復元します。"
7173 #: querywindow.php:93
7174 msgid "Import files"
7175 msgstr "インポートファイル"
7177 #: querywindow.php:104
7178 msgid "All"
7179 msgstr "全部"
7181 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7182 #, php-format
7183 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7184 msgstr ""
7185 "テーブル <b>%s</b> が見つかりません。あるいは %s には設定されていません"
7187 #: schema_export.php:45
7188 msgid "File doesn't exist"
7189 msgstr "ファイルが存在しません"
7191 #: server_binlog.php:106
7192 msgid "Select binary log to view"
7193 msgstr "表示するバイナリログを選択してください"
7195 #: server_binlog.php:122 server_status.php:387
7196 msgid "Files"
7197 msgstr "ファイル"
7199 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:171 server_processlist.php:58
7200 #: server_processlist.php:60
7201 msgid "Truncate Shown Queries"
7202 msgstr "クエリの表示を切り詰める"
7204 #: server_binlog.php:177 server_binlog.php:179 server_processlist.php:58
7205 #: server_processlist.php:60
7206 msgid "Show Full Queries"
7207 msgstr "クエリ全体を表示"
7209 #: server_binlog.php:199
7210 msgid "Log name"
7211 msgstr "ログ名"
7213 #: server_binlog.php:200
7214 msgid "Position"
7215 msgstr "位置"
7217 #: server_binlog.php:201
7218 msgid "Event type"
7219 msgstr "イベント種別"
7221 #: server_binlog.php:203
7222 msgid "Original position"
7223 msgstr "元の位置"
7225 #: server_binlog.php:204
7226 msgid "Information"
7227 msgstr "情報"
7229 #: server_collations.php:39
7230 msgid "Character Sets and Collations"
7231 msgstr "文字セットと照合順序"
7233 #: server_databases.php:64
7234 msgid "No databases selected."
7235 msgstr "データベースが選択されていません"
7237 #: server_databases.php:75
7238 #, php-format
7239 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7240 msgstr "データベース %s を正常に削除しました"
7242 #: server_databases.php:100
7243 msgid "Databases statistics"
7244 msgstr "データベースの統計"
7246 #: server_databases.php:173 server_replication.php:179
7247 #: server_replication.php:207
7248 msgid "Master replication"
7249 msgstr "マスタレプリケーション"
7251 #: server_databases.php:175 server_replication.php:246
7252 msgid "Slave replication"
7253 msgstr "スレーブレプリケーション"
7255 #: server_databases.php:258 server_databases.php:259
7256 msgid "Enable Statistics"
7257 msgstr "統計を有効にする"
7259 #: server_databases.php:261
7260 msgid ""
7261 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7262 "between the web server and the MySQL server."
7263 msgstr ""
7264 "注意: データベースの統計を有効にするとウェブサーバと MySQL サーバの間の通信量"
7265 "が激増することがあります"
7267 #: server_engines.php:47
7268 msgid "Storage Engines"
7269 msgstr "ストレージエンジン"
7271 #: server_export.php:20
7272 msgid "View dump (schema) of databases"
7273 msgstr "データベースのダンプ(スキーマ)表示"
7275 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:275
7276 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7277 msgstr "GRANT 以外のすべての特権を付与する"
7279 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:201
7280 #: server_privileges.php:526
7281 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7282 msgstr "既存のテーブル構造の変更を許可する"
7284 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:217
7285 #: server_privileges.php:532
7286 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7287 msgstr "ストアドルーチンの修正と削除を許可する"
7289 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:193
7290 #: server_privileges.php:525
7291 msgid "Allows creating new databases and tables."
7292 msgstr "新しいデータベースやテーブルの作成を許可する"
7294 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:216
7295 #: server_privileges.php:531
7296 msgid "Allows creating stored routines."
7297 msgstr "ストアドルーチンの作成を許可する"
7299 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:525
7300 msgid "Allows creating new tables."
7301 msgstr "新しいテーブルの作成を許可する"
7303 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:204
7304 #: server_privileges.php:529
7305 msgid "Allows creating temporary tables."
7306 msgstr "一時テーブルの作成を許可する"
7308 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:218
7309 #: server_privileges.php:565
7310 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7311 msgstr "ユーザアカウントの作成・削除・リネームを許可する"
7313 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:208
7314 #: server_privileges.php:212 server_privileges.php:537
7315 #: server_privileges.php:541
7316 msgid "Allows creating new views."
7317 msgstr "新しいビューの作成を許可する"
7319 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:192
7320 #: server_privileges.php:517
7321 msgid "Allows deleting data."
7322 msgstr "データの削除を許可する"
7324 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:194
7325 #: server_privileges.php:528
7326 msgid "Allows dropping databases and tables."
7327 msgstr "データベースとテーブルの削除を許可す"
7329 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:528
7330 msgid "Allows dropping tables."
7331 msgstr "テーブルの削除を許可する"
7333 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:209
7334 #: server_privileges.php:545
7335 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7336 msgstr "イベントスケジューラにイベントを設定できるようにする"
7338 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:219
7339 #: server_privileges.php:533
7340 msgid "Allows executing stored routines."
7341 msgstr "ストアドルーチンの実行を許可する"
7343 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:198
7344 #: server_privileges.php:520
7345 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7346 msgstr "データのインポート、エクスポートを許可する"
7348 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:551
7349 msgid ""
7350 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7351 msgstr "特権テーブルのリロードなしのユーザ・特権の追加を許可する"
7353 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:200
7354 #: server_privileges.php:527
7355 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7356 msgstr "インデックスの作成、削除を許可する"
7358 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:190
7359 #: server_privileges.php:453 server_privileges.php:515
7360 msgid "Allows inserting and replacing data."
7361 msgstr "データの挿入、置換を許可する"
7363 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:205
7364 #: server_privileges.php:560
7365 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7366 msgstr "現在のスレッドのテーブルロックを許可する"
7368 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:657
7369 #: server_privileges.php:659
7370 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7371 msgstr "単位時間内に可能な新規接続回数を制限する"
7373 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:645
7374 #: server_privileges.php:647
7375 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7376 msgstr "単位時間内にサーバに送信可能なクエリ数を制限する"
7378 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:651
7379 #: server_privileges.php:653
7380 msgid ""
7381 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7382 "execute per hour."
7383 msgstr ""
7384 "単位時間内に実行可能なテーブルないしデータベースの編集コマンド数を制限する"
7386 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:663
7387 #: server_privileges.php:665
7388 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7389 msgstr "ユーザの同時接続数を制限する"
7391 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:197
7392 #: server_privileges.php:555
7393 msgid "Allows viewing processes of all users"
7394 msgstr "全ユーザのプロセスを閲覧できるようにする"
7396 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:199
7397 #: server_privileges.php:459 server_privileges.php:561
7398 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7399 msgstr "このバージョンの MySQL では無効です"
7401 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:195
7402 #: server_privileges.php:556
7403 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7404 msgstr "サーバ設定のリロード、サーバキャッシュのフラッシュを許可する"
7406 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:207
7407 #: server_privileges.php:563
7408 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7409 msgstr "スレーブ/マスターの照会を許可する"
7411 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:206
7412 #: server_privileges.php:564
7413 msgid "Needed for the replication slaves."
7414 msgstr "レプリケーションスレーブでは有効にする必要があります"
7416 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:189
7417 #: server_privileges.php:450 server_privileges.php:514
7418 msgid "Allows reading data."
7419 msgstr "データの読み込みを許可する"
7421 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:202
7422 #: server_privileges.php:558
7423 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7424 msgstr "データベース総一覧へのアクセスを許可する"
7426 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:213
7427 #: server_privileges.php:215 server_privileges.php:530
7428 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7429 msgstr "SHOW CREATE VIEW クエリの実行を許可する"
7431 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:196
7432 #: server_privileges.php:557
7433 msgid "Allows shutting down the server."
7434 msgstr "サーバのシャットダウンを許可する"
7436 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:203
7437 #: server_privileges.php:554
7438 msgid ""
7439 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7440 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7441 "killing threads of other users."
7442 msgstr ""
7443 "最大接続数に達しているときでも接続を許可する。グローバル変数の設定や他のユー"
7444 "ザのスレッドを停止するといった管理操作をする場合はたいていこの設定が必要にな"
7445 "ります"
7447 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:210
7448 #: server_privileges.php:546
7449 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7450 msgstr "トリガの作成・削除を許可する"
7452 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:191
7453 #: server_privileges.php:456 server_privileges.php:516
7454 msgid "Allows changing data."
7455 msgstr "データの修正を許可する"
7457 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:269
7458 msgid "No privileges."
7459 msgstr "特権はありません"
7461 #: server_privileges.php:311 server_privileges.php:312
7462 msgctxt "None privileges"
7463 msgid "None"
7464 msgstr "なし"
7466 #: server_privileges.php:442 server_privileges.php:577
7467 #: server_privileges.php:1824 server_privileges.php:1830
7468 msgid "Table-specific privileges"
7469 msgstr "テーブル固有の特権"
7471 #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:585
7472 #: server_privileges.php:1636
7473 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7474 msgstr "注意: MySQL の特権名は英語で表示されます"
7476 #: server_privileges.php:574 server_privileges.php:1635
7477 msgid "Global privileges"
7478 msgstr "グローバル特権"
7480 #: server_privileges.php:576 server_privileges.php:1824
7481 msgid "Database-specific privileges"
7482 msgstr "データベースに固有の特権"
7484 #: server_privileges.php:621
7485 msgid "Administration"
7486 msgstr "管理"
7488 #: server_privileges.php:641
7489 msgid "Resource limits"
7490 msgstr "リソースの制限"
7492 #: server_privileges.php:642
7493 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7494 msgstr "注意: オプションを 0 (ゼロ)に設定すると制限を解除します"
7496 #: server_privileges.php:719
7497 msgid "Login Information"
7498 msgstr "ログイン情報"
7500 #: server_privileges.php:813
7501 msgid "Do not change the password"
7502 msgstr "パスワードは変更しない"
7504 #: server_privileges.php:846 server_privileges.php:2312
7505 msgid "No user found."
7506 msgstr "ユーザが存在しません"
7508 #: server_privileges.php:890
7509 #, php-format
7510 msgid "The user %s already exists!"
7511 msgstr "ユーザ %s は既に存在します!"
7513 #: server_privileges.php:974
7514 msgid "You have added a new user."
7515 msgstr "新しいユーザを追加しました"
7517 #: server_privileges.php:1204
7518 #, php-format
7519 msgid "You have updated the privileges for %s."
7520 msgstr "%s の特権を更新しました"
7522 #: server_privileges.php:1228
7523 #, php-format
7524 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7525 msgstr "%s の特権を取り消しました"
7527 #: server_privileges.php:1264
7528 #, php-format
7529 msgid "The password for %s was changed successfully."
7530 msgstr "%s のパスワードは正しく変更されました"
7532 #: server_privileges.php:1284
7533 #, php-format
7534 msgid "Deleting %s"
7535 msgstr "%s を削除中です"
7537 #: server_privileges.php:1298
7538 msgid "No users selected for deleting!"
7539 msgstr "削除するユーザが選択されていません!"
7541 #: server_privileges.php:1301
7542 msgid "Reloading the privileges"
7543 msgstr "特権をリロードしています"
7545 #: server_privileges.php:1319
7546 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7547 msgstr "選択したユーザを正しく削除しました"
7549 #: server_privileges.php:1354
7550 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7551 msgstr "特権を正常にリロードしました"
7553 #: server_privileges.php:1365 server_privileges.php:1755
7554 msgid "Edit Privileges"
7555 msgstr "特権を編集"
7557 #: server_privileges.php:1374
7558 msgid "Revoke"
7559 msgstr "取り消し"
7561 #: server_privileges.php:1401 server_privileges.php:1656
7562 #: server_privileges.php:2269
7563 msgid "Any"
7564 msgstr "すべて"
7566 #: server_privileges.php:1496
7567 msgid "User overview"
7568 msgstr "ユーザ概略"
7570 #: server_privileges.php:1637 server_privileges.php:1829
7571 #: server_privileges.php:2179
7572 msgid "Grant"
7573 msgstr "権限委譲"
7575 #: server_privileges.php:1705 server_privileges.php:1729
7576 #: server_privileges.php:2134 server_privileges.php:2323
7577 msgid "Add a new User"
7578 msgstr "新しいユーザを追加する"
7580 #: server_privileges.php:1710
7581 msgid "Remove selected users"
7582 msgstr "選択したユーザを削除する"
7584 #: server_privileges.php:1713
7585 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7586 msgstr "特権をすべて取り消してユーザを削除する"
7588 #: server_privileges.php:1714 server_privileges.php:1715
7589 #: server_privileges.php:1716
7590 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7591 msgstr "ユーザと同名のデータベースを削除する"
7593 #: server_privileges.php:1737
7594 #, php-format
7595 msgid ""
7596 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7597 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7598 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
7599 "%sreload the privileges%s before you continue."
7600 msgstr ""
7601 "注意: phpMyAdmin は MySQL の特権テーブルから直接ユーザ特権を取得しますが、手"
7602 "作業で特権を更新した場合は phpMyAdmin が利用しているテーブルの内容とサーバの"
7603 "特権の内容が一致しなくなることがありますので、作業を続ける前に %s特権リロー"
7604 "ド%s をしてください"
7606 #: server_privileges.php:1790
7607 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7608 msgstr "特権テーブルには選択したユーザがいません"
7610 #: server_privileges.php:1830
7611 msgid "Column-specific privileges"
7612 msgstr "このカラムに固有の特権"
7614 #: server_privileges.php:2031
7615 msgid "Add privileges on the following database"
7616 msgstr "データベースに特権を追加"
7618 #: server_privileges.php:2049
7619 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7620 msgstr "_ や % というワイルドカードを文字として使用するときは \\ でエスケープしてください。"
7622 #: server_privileges.php:2052
7623 msgid "Add privileges on the following table"
7624 msgstr "テーブルに特権を追加"
7626 #: server_privileges.php:2109
7627 msgid "Change Login Information / Copy User"
7628 msgstr "ログイン情報の変更 / ユーザの複製"
7630 #: server_privileges.php:2112
7631 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7632 msgstr "同じ特権を持つ新しいユーザを作る"
7634 #: server_privileges.php:2114
7635 msgid "... keep the old one."
7636 msgstr "元のユーザも残す"
7638 #: server_privileges.php:2115
7639 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7640 msgstr "ユーザテーブルから元のユーザを削除する"
7642 #: server_privileges.php:2116
7643 msgid ""
7644 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7645 msgstr "元のユーザの特権をすべて無効にしてから削除する"
7647 #: server_privileges.php:2117
7648 msgid ""
7649 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7650 "afterwards."
7651 msgstr "ユーザテーブルから元のユーザを削除し、特権をリロードする"
7653 #: server_privileges.php:2140
7654 msgid "Database for user"
7655 msgstr "ユーザ専用データベース"
7657 #: server_privileges.php:2144
7658 msgctxt "Create none database for user"
7659 msgid "None"
7660 msgstr "なし"
7662 #: server_privileges.php:2145
7663 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
7664 msgstr "同名のデータベースを作成してすべての特権を与える"
7666 #: server_privileges.php:2146
7667 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
7668 msgstr "ワイルドカード(ユーザ名_%)に該当するデータベースにすべての特権を与える"
7670 #: server_privileges.php:2149
7671 #, php-format
7672 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
7673 msgstr "データベース &quot;%s&quot への全ての特権を与える"
7675 #: server_privileges.php:2172
7676 #, php-format
7677 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
7678 msgstr "&quot;%s&quot; にアクセスできるユーザ"
7680 #: server_privileges.php:2280
7681 msgid "global"
7682 msgstr "グローバル"
7684 #: server_privileges.php:2282
7685 msgid "database-specific"
7686 msgstr "データベース固有"
7688 #: server_privileges.php:2284
7689 msgid "wildcard"
7690 msgstr "ワイルドカード"
7692 #: server_processlist.php:29
7693 #, php-format
7694 msgid "Thread %s was successfully killed."
7695 msgstr "スレッド %s は正常終了しました"
7697 #: server_processlist.php:31
7698 #, php-format
7699 msgid ""
7700 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
7701 msgstr "スレッド %s の終了に失敗しました。すでに閉じているようです"
7703 #: server_processlist.php:65
7704 msgid "ID"
7705 msgstr "ID"
7707 #: server_replication.php:49
7708 msgid "Unknown error"
7709 msgstr "不明なエラーです"
7711 #: server_replication.php:56
7712 #, php-format
7713 msgid "Unable to connect to master %s."
7714 msgstr "マスター %s に接続していません"
7716 #: server_replication.php:63
7717 msgid ""
7718 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
7719 msgstr "マスターのログの位置が読み込めません。マスター上の特権問題の可能性があります。"
7721 #: server_replication.php:69
7722 msgid "Unable to change master"
7723 msgstr "マスターを変更することはできません"
7725 #: server_replication.php:72
7726 #, php-format
7727 msgid "Master server changed succesfully to %s"
7728 msgstr ""
7730 #: server_replication.php:180
7731 msgid "This server is configured as master in a replication process."
7732 msgstr "このサーバのレプリケーションプロセスに、マスタが設定されています。"
7734 #: server_replication.php:182 server_status.php:407
7735 msgid "Show master status"
7736 msgstr "マスタステータスの表示"
7738 #: server_replication.php:185
7739 msgid "Show connected slaves"
7740 msgstr "接続しているスレーブの表示"
7742 #: server_replication.php:208
7743 #, php-format
7744 msgid ""
7745 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
7746 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
7747 msgstr "このサーバのレプリケーションプロセスには、マスターが設定されていません。<a href=\"%s\">設定</a>を行いますか?"
7749 #: server_replication.php:215
7750 msgid "Master configuration"
7751 msgstr "マスター設定"
7753 #: server_replication.php:216
7754 msgid ""
7755 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
7756 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
7757 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
7758 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
7759 "replicated. Please select the mode:"
7760 msgstr ""
7761 "このサーバは、レプリケーションプロセスのマスターサーバーとして構成されていません。以下のいずれかを選択できます。1つは、特定のデータベースを無視して残り"
7762 "全てのデータベースをレプリケーションするモード(データベースの大部分をレプリケーションする場合に便利です。)。もう1つは、デフォルトで全てのデータベース"
7763 "を無視して、特定のデータベースだけのレプリケーションを許可するモード。以下よりいずれかのモードを選択してください。"
7765 #: server_replication.php:219
7766 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
7767 msgstr "特定のデータベースだけを除いた残り全てをレプリケーションする"
7769 #: server_replication.php:220
7770 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
7771 msgstr "特定のデータベースだけレプリケーションする"
7773 #: server_replication.php:223
7774 msgid "Please select databases:"
7775 msgstr "データベースを選択してください:"
7777 #: server_replication.php:226
7778 msgid ""
7779 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
7780 "and please restart the MySQL server afterwards."
7781 msgstr "すぐに、my.cnf の [mysqld] セクションの最後に以下の行を追加し、その後、MySQL サーバを再起動してください。"
7783 #: server_replication.php:228
7784 msgid ""
7785 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
7786 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
7787 "master"
7788 msgstr ""
7789 "MySQL サーバが再起動したら、「実行する」ボタンをクリックしてください。その後、このサーバー<b>が</b>マスターとして設定されていることを知らせ"
7790 "るメッセージが表示されます。"
7792 #: server_replication.php:291
7793 msgid "Slave SQL Thread not running!"
7794 msgstr "スレーブの SQL スレッドが実行していません!"
7796 #: server_replication.php:294
7797 msgid "Slave IO Thread not running!"
7798 msgstr "スレーブの IO スレッドが実行していません!"
7800 #: server_replication.php:303
7801 msgid ""
7802 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
7803 msgstr ""
7805 #: server_replication.php:306
7806 msgid "See slave status table"
7807 msgstr ""
7809 #: server_replication.php:309
7810 msgid "Synchronize databases with master"
7811 msgstr ""
7813 #: server_replication.php:320
7814 msgid "Control slave:"
7815 msgstr ""
7817 #: server_replication.php:323
7818 msgid "Full start"
7819 msgstr ""
7821 #: server_replication.php:323
7822 msgid "Full stop"
7823 msgstr ""
7825 #: server_replication.php:324
7826 msgid "Reset slave"
7827 msgstr ""
7829 #: server_replication.php:326
7830 #| msgid "Structure only"
7831 msgid "Start SQL Thread only"
7832 msgstr "SQL スレッドのみ開始"
7834 #: server_replication.php:328
7835 msgid "Stop SQL Thread only"
7836 msgstr "SQL スレッドのみ停止"
7838 #: server_replication.php:331
7839 #| msgid "Structure only"
7840 msgid "Start IO Thread only"
7841 msgstr "IO スレッドのみ開始"
7843 #: server_replication.php:333
7844 msgid "Stop IO Thread only"
7845 msgstr "IO スレッドのみ停止"
7847 #: server_replication.php:338
7848 msgid "Error management:"
7849 msgstr "管理エラー:"
7851 #: server_replication.php:340
7852 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
7853 msgstr ""
7855 #: server_replication.php:342
7856 msgid "Skip current error"
7857 msgstr ""
7859 #: server_replication.php:343
7860 msgid "Skip next"
7861 msgstr ""
7863 #: server_replication.php:346
7864 msgid "errors."
7865 msgstr ""
7867 #: server_replication.php:361
7868 #, php-format
7869 msgid ""
7870 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
7871 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
7872 msgstr ""
7873 "このサーバのレプリケーションプロセスには、スレーブが設定されていません。<a "
7874 "href=\"%s\">設定</a>を行いますか?"
7876 #: server_status.php:46
7877 msgid ""
7878 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
7879 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
7880 "statements from the transaction."
7881 msgstr ""
7882 "一時バイナリログキャッシュを利用したものの binlog_cache_size の値を超過したた"
7883 "め一時ファイルにステートメントを保存したトランザクション数"
7885 #: server_status.php:47
7886 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
7887 msgstr "一時バイナリログキャッシュを使用したトランザクション数"
7889 #: server_status.php:48
7890 msgid ""
7891 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
7892 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
7893 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
7894 "based instead of disk-based."
7895 msgstr ""
7896 "ステートメント実行中にサーバがディスク上に自動生成した一時テーブル数。Created_tmp_disk_tables の値が大きい場合は "
7897 "tmp_table_size の値を増やしてディスク上ではなくメモリ上に一時テーブルを構築した方がよいかもしれません。"
7899 #: server_status.php:49
7900 msgid "How many temporary files mysqld has created."
7901 msgstr "mysqld が生成した一時ファイル数"
7903 #: server_status.php:50
7904 msgid ""
7905 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
7906 "while executing statements."
7907 msgstr "ステートメント実行中にサーバが自動生成したメモリ上の一時テーブル数"
7909 #: server_status.php:51
7910 msgid ""
7911 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
7912 "(probably duplicate key)."
7913 msgstr ""
7914 "何らかのエラー (たぶんキーの重複) が発生したため INSERT DELAYED された行数"
7916 #: server_status.php:52
7917 msgid ""
7918 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
7919 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
7920 msgstr ""
7921 "使用中の INSERT DELAYED ハンドラのスレッド数。INSERT DELAYED を適用するテーブ"
7922 "ルの数だけ固有のスレッドが用意されます"
7924 #: server_status.php:53
7925 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
7926 msgstr "INSERT DELAYED で書き込まれた行数"
7928 #: server_status.php:54
7929 msgid "The number of executed FLUSH statements."
7930 msgstr "FLUSH 文の実行回数"
7932 #: server_status.php:55
7933 msgid "The number of internal COMMIT statements."
7934 msgstr "内部で COMMIT 文を実行した回数"
7936 #: server_status.php:56
7937 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
7938 msgstr "テーブルから行を削除した回数"
7940 #: server_status.php:57
7941 msgid ""
7942 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
7943 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
7944 "indicates the number of time tables have been discovered."
7945 msgstr ""
7946 "MySQL サーバは NDB クラスタストレージエンジンに特定の名前を持つテーブルについ"
7947 "ての情報を持っているか問い合わせることができます。これを開示と言いますが、"
7948 "Handler_discover はその開示されたタイムテーブルの数です"
7950 #: server_status.php:58
7951 msgid ""
7952 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
7953 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
7954 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
7955 msgstr ""
7956 "インデックスの最初のエントリを読み込んだ回数。この値が高い場合はサーバが何度"
7957 "もインデックスのフルスキャンを実行しているものと思われます。例えば SELECT "
7958 "col1 FROM foo を実行した場合 (col1 はインデックスに含まれているものとします)"
7960 #: server_status.php:59
7961 msgid ""
7962 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
7963 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
7964 msgstr ""
7965 "キーに基づいて行を読み込んだリクエストの数。この値が高い場合はクエリとテーブ"
7966 "ルが適切にインデックスされているものと考えられます"
7968 #: server_status.php:60
7969 msgid ""
7970 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
7971 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
7972 "if you are doing an index scan."
7973 msgstr ""
7974 "キーの順序通りに次の行を読み込んだリクエストの数。この値はインデックス列のク"
7975 "エリに範囲指定をしているか、インデックススキャンを行っているときに増加します"
7977 #: server_status.php:61
7978 msgid ""
7979 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
7980 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
7981 msgstr ""
7982 "キーの順序通りに前の行を読み込んだリクエストの数。この読み込みは主に ORDER "
7983 "BY ... DESC の最適化に利用されます"
7985 #: server_status.php:62
7986 msgid ""
7987 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
7988 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
7989 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
7990 "you have joins that don't use keys properly."
7991 msgstr ""
7992 "決まった位置を基準に行を読み込んだリクエストの数。この値が高いのは結果をソー"
7993 "トする必要があるクエリを大量に実行している場合です。おそらくテーブル全体をス"
7994 "キャンしなければならないクエリを大量に行っているか、結合の際のキーの使い方に"
7995 "不適切なところがあります"
7997 #: server_status.php:63
7998 msgid ""
7999 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8000 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8001 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8002 "advantage of the indexes you have."
8003 msgstr ""
8004 "データファイルの次の行を読み込んだリクエストの数。この値が高いのはテーブルス"
8005 "キャンを大量に実行しているためです。一般にこれはテーブルのインデックスが不適"
8006 "切か、クエリがインデックスを利用するように書かれていないことを意味します"
8008 #: server_status.php:64
8009 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8010 msgstr "内部で ROLLBACK 文を実行した回数"
8012 #: server_status.php:65
8013 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8014 msgstr "テーブル内の行を更新したリクエストの数"
8016 #: server_status.php:66
8017 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8018 msgstr "テーブル内に行を挿入したリクエストの数"
8020 #: server_status.php:67
8021 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8022 msgstr ""
8023 "データが含まれるページの数 (ダーティページ、クリーンページの別を問わず)"
8025 #: server_status.php:68
8026 msgid "The number of pages currently dirty."
8027 msgstr "現在のダーティページの数"
8029 #: server_status.php:69
8030 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8031 msgstr "フラッシュリクエストを受けたバッファプールのページ数"
8033 #: server_status.php:70
8034 msgid "The number of free pages."
8035 msgstr "空きページ数"
8037 #: server_status.php:71
8038 msgid ""
8039 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8040 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8041 "reason."
8042 msgstr ""
8043 "InnoDBバッファプールでラッチされているページ数。これは現在読み込んでいる、あ"
8044 "るいは書き込んでいるページ、あるいは他の何らかの理由でフラッシュしたり削除し"
8045 "たりできなくなっているページの数です"
8047 #: server_status.php:72
8048 msgid ""
8049 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8050 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8051 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8052 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8053 msgstr ""
8054 "行ロックやアダプティブハッシュインデックスといった管理オーバヘッドのせいでビ"
8055 "ジーになっているページ数。この値はInnodb_buffer_pool_pages_total - "
8056 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_dataという式でも計算"
8057 "できます"
8059 #: server_status.php:73
8060 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8061 msgstr "ページのバッファプールサイズの合計"
8063 #: server_status.php:74
8064 msgid ""
8065 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8066 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8067 msgstr ""
8068 "InnoDBが開始したランダム読み込みの回数。これはクエリがテーブルの大部分をラン"
8069 "ダムな順番でスキャンするときに発生します"
8071 #: server_status.php:75
8072 msgid ""
8073 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8074 "InnoDB does a sequential full table scan."
8075 msgstr ""
8076 "InnoDBが開始したシーケンシャル読み込みの回数。これはInnoDBがシーケンシャルな"
8077 "フルテーブルスキャンを行うときに発生します"
8079 #: server_status.php:76
8080 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8081 msgstr "InnoDB が実行した論理読み込みリクエストの数"
8083 #: server_status.php:77
8084 msgid ""
8085 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8086 "and had to do a single-page read."
8087 msgstr ""
8088 "InnoDB がバッファプールの内容を利用できず、シングルページ読み込みを行わなけれ"
8089 "ばならなかった論理読み込みの回数"
8091 #: server_status.php:78
8092 msgid ""
8093 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8094 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8095 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8096 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8097 "properly, this value should be small."
8098 msgstr ""
8099 "通常 InnoDB バッファプールへの書き込みはバックグラウンドで行われますが、ペー"
8100 "ジの読み込みないし作成を行う必要があるのにクリーンなページが得られない場合"
8101 "は、まずそのページがフラッシュされるのを待つ必要があります。このカウンタは、"
8102 "そのウェイトの回数をカウントするものです。バッファプールの値が適切に設定され"
8103 "ていれば、この値は小さいはずです"
8105 #: server_status.php:79
8106 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8107 msgstr "InnoDB バッファプールへの書き込み回数"
8109 #: server_status.php:80
8110 msgid "The number of fsync() operations so far."
8111 msgstr "これまでに fsync() を実行した回数"
8113 #: server_status.php:81
8114 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8115 msgstr "現在保留されている fsync() の回数"
8117 #: server_status.php:82
8118 msgid "The current number of pending reads."
8119 msgstr "現在保留されている読み込みの数"
8121 #: server_status.php:83
8122 msgid "The current number of pending writes."
8123 msgstr "現在保留されている書き込みの数"
8125 #: server_status.php:84
8126 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8127 msgstr "これまでのデータ読み込み量 (単位:バイト)"
8129 #: server_status.php:85
8130 msgid "The total number of data reads."
8131 msgstr "データ読み込み回数の合計"
8133 #: server_status.php:86
8134 msgid "The total number of data writes."
8135 msgstr "データ書き込み回数の合計"
8137 #: server_status.php:87
8138 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8139 msgstr "これまでのデータの書き込み量 (単位:バイト)"
8141 #: server_status.php:88
8142 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8143 msgstr "二重書き込みの実行回数と二重書き込みが発生したページ数"
8145 #: server_status.php:89
8146 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8147 msgstr "二重書き込みの実行回数と二重書き込みが発生したページ数"
8149 #: server_status.php:90
8150 msgid ""
8151 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8152 "wait for it to be flushed before continuing."
8153 msgstr ""
8154 "ログバッファが小さすぎてフラッシュしないと作業を続行できなくなったために発生"
8155 "したウェイトの回数"
8157 #: server_status.php:91
8158 msgid "The number of log write requests."
8159 msgstr "ログ書き込みリクエストの数"
8161 #: server_status.php:92
8162 msgid "The number of physical writes to the log file."
8163 msgstr "ログファイルへの物理書き込みの回数"
8165 #: server_status.php:93
8166 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8167 msgstr "ログファイルへの fsync 書き込みの回数"
8169 #: server_status.php:94
8170 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8171 msgstr "保留中のログファイルへの fsync 回数"
8173 #: server_status.php:95
8174 msgid "Pending log file writes."
8175 msgstr "保留中のログファイルへの書き込み回数"
8177 #: server_status.php:96
8178 msgid "The number of bytes written to the log file."
8179 msgstr "ログファイルに書き込んだバイト数"
8181 #: server_status.php:97
8182 msgid "The number of pages created."
8183 msgstr "作成されたページ数"
8185 #: server_status.php:98
8186 msgid ""
8187 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8188 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8189 msgstr ""
8190 "コンパイル時の InnoDB のページサイズ (デフォルト:16KB)。多くの値がページ単位"
8191 "で計算されますが、この値を使えば簡単にバイト単位に変換できます"
8193 #: server_status.php:99
8194 msgid "The number of pages read."
8195 msgstr "読み込んだページ数"
8197 #: server_status.php:100
8198 msgid "The number of pages written."
8199 msgstr "書き込んだページ数"
8201 #: server_status.php:101
8202 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8203 msgstr "現在待機中の行ロックの数"
8205 #: server_status.php:102
8206 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8207 msgstr "行ロック取得に要する平均時間 (単位:ミリ秒)"
8209 #: server_status.php:103
8210 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8211 msgstr "行ロック取得に要した時間の合計 (単位:ミリ秒)"
8213 #: server_status.php:104
8214 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8215 msgstr "行ロック取得に要した時間の最大値 (単位:ミリ秒)"
8217 #: server_status.php:105
8218 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8219 msgstr "行ロック取得時に待機した回数"
8221 #: server_status.php:106
8222 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8223 msgstr "InnoDB テーブルから削除した行数"
8225 #: server_status.php:107
8226 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8227 msgstr "InnoDB テーブルに挿入した行数"
8229 #: server_status.php:108
8230 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8231 msgstr "InnoDB テーブルから読み込んだ行数"
8233 #: server_status.php:109
8234 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8235 msgstr "InnoDB テーブルで更新された行数"
8237 #: server_status.php:110
8238 msgid ""
8239 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8240 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8241 msgstr ""
8242 "変更されてからディスクにフラッシュされていないキーキャッシュのキーブロックの"
8243 "数。以前は Not_flushed_key_blocks でした"
8245 #: server_status.php:111
8246 msgid ""
8247 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8248 "determine how much of the key cache is in use."
8249 msgstr ""
8250 "キーキャッシュの未使用ブロックの数。キーキャッシュの使用率を調べるときに使え"
8251 "ます"
8253 #: server_status.php:112
8254 msgid ""
8255 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8256 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8257 "one time."
8258 msgstr ""
8259 "キーキャッシュの使用済みブロックの数。この値はこれまで一度に使用されたブロッ"
8260 "クの最大数です"
8262 #: server_status.php:113
8263 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8264 msgstr "キャッシュからキーブロックを読み込んだリクエストの数"
8266 #: server_status.php:114
8267 msgid ""
8268 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8269 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8270 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8271 msgstr ""
8272 "ディスクからキーブロックを物理読み込みした回数。Key_reads が大きいのはおそら"
8273 "く key_buffer_size が小さすぎるためです。キャッシュミスの割合は Key_reads/"
8274 "Key_read_requests で計算できます"
8276 #: server_status.php:115
8277 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8278 msgstr "キャッシュにキーブロックを書き込んだリクエストの数"
8280 #: server_status.php:116
8281 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8282 msgstr "ディスクにキーブロックを物理書き込みした回数"
8284 #: server_status.php:117
8285 msgid ""
8286 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8287 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8288 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8289 msgstr ""
8290 "クエリオプティマイザーの計算による、最後にコンパイルされたクエリの総コスト。"
8291 "クエリのプランを変えたときにコストがどう変わるか比較するときに便利です。デ"
8292 "フォルト値の 0 はまだ一度もクエリをコンパイルしていないという意味です"
8294 #: server_status.php:118
8295 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8296 msgstr "INSERT DELAYED キューの中で書き込まれるのを待っている行数"
8298 #: server_status.php:119
8299 msgid ""
8300 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8301 "table cache value is probably too small."
8302 msgstr ""
8303 "開いているテーブルの数。開いているテーブルが多い場合はおそらくテーブルキャッ"
8304 "シュの値が小さすぎます"
8306 #: server_status.php:120
8307 msgid "The number of files that are open."
8308 msgstr "開いているファイルの数"
8310 #: server_status.php:121
8311 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8312 msgstr "開いているストリームの数 (主にログの記録用です)"
8314 #: server_status.php:122
8315 msgid "The number of tables that are open."
8316 msgstr "開いているテーブルの数"
8318 #: server_status.php:123
8319 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8320 msgstr "クエリキャッシュ内の空きメモリブロックの数"
8322 #: server_status.php:124
8323 msgid "The amount of free memory for query cache."
8324 msgstr "クエリキャッシュの空きメモリ量"
8326 #: server_status.php:125
8327 msgid "The number of cache hits."
8328 msgstr "キャッシュのヒット数"
8330 #: server_status.php:126
8331 msgid "The number of queries added to the cache."
8332 msgstr "キャッシュに追加されたクエリの数"
8334 #: server_status.php:127
8335 msgid ""
8336 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8337 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8338 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8339 "decide which queries to remove from the cache."
8340 msgstr ""
8341 "新しいクエリをキャッシュするためにメモリを解放するべくキャッシュから削除され"
8342 "たクエリの数。この情報はクエリキャッシュのサイズを調整するときに便利です。ク"
8343 "エリキャッシュは最後に使われた時刻が最も古いものから削除する(LRU)戦略に従って"
8344 "削除するクエリを決めます"
8346 #: server_status.php:128
8347 msgid ""
8348 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8349 "query_cache_type setting)."
8350 msgstr ""
8351 "キャッシュされなかった (キャッシュできないか query_cache_type の設定でキャッ"
8352 "シュしないことになっている) クエリの数"
8354 #: server_status.php:129
8355 msgid "The number of queries registered in the cache."
8356 msgstr "キャッシュに登録されているクエリの数"
8358 #: server_status.php:130
8359 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8360 msgstr "クエリキャッシュの総ブロック数"
8362 #: server_status.php:131
8363 msgctxt "$strShowStatusReset"
8364 msgid "Reset"
8365 msgstr "リセット"
8367 #: server_status.php:132
8368 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8369 msgstr "フェイルセーフレプリケーションの状態 (未実装)"
8371 #: server_status.php:133
8372 msgid ""
8373 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8374 "should carefully check the indexes of your tables."
8375 msgstr ""
8376 "インデックスを利用しなかった結合の数。この値が 0 でない場合はテーブルのイン"
8377 "デックスをよく確認してください"
8379 #: server_status.php:134
8380 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8381 msgstr "参照テーブルで範囲検索をした結合の数"
8383 #: server_status.php:135
8384 msgid ""
8385 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8386 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8387 msgstr ""
8388 "キーが指定されていなかったため一行ずつキーが使われているか確認した結合の数"
8389 "(0 でない場合はテーブルのインデックスをよく確認してください)"
8391 #: server_status.php:136
8392 msgid ""
8393 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8394 "critical even if this is big.)"
8395 msgstr ""
8396 "最初のテーブルで範囲指定された結合の数 (この値は大きくてもふつう問題ありませ"
8397 "ん)"
8399 #: server_status.php:137
8400 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8401 msgstr "最初のテーブルをフルスキャンした結合の数"
8403 #: server_status.php:138
8404 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8405 msgstr "スレーブの SQL スレッドが現在開いている一時テーブルの数"
8407 #: server_status.php:139
8408 msgid ""
8409 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8410 "retried transactions."
8411 msgstr ""
8412 "レプリケーションスレーブの SQL スレッドがトランザクションを再試行した回数(起"
8413 "動時からの合計)"
8415 #: server_status.php:140
8416 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8417 msgstr "このサーバがマスターに接続するスレーブである場合は ON になります"
8419 #: server_status.php:141
8420 msgid ""
8421 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8422 "create."
8423 msgstr "slow_launch_time で指定された秒数以上に作成時間がかかったスレッドの数"
8425 #: server_status.php:142
8426 msgid ""
8427 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8428 msgstr "long_query_time で指定された秒数以上に時間のかかったクエリの数"
8430 #: server_status.php:143
8431 msgid ""
8432 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8433 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8434 "system variable."
8435 msgstr ""
8436 "ソートアルゴリズムが実行しなければならなかったマージの回数。この値が高い場合"
8437 "は sort_buffer_size システム変数の値を増やした方がよいでしょう"
8439 #: server_status.php:144
8440 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8441 msgstr "範囲指定付きでソートが行われた回数"
8443 #: server_status.php:145
8444 msgid "The number of sorted rows."
8445 msgstr "ソート済の行数"
8447 #: server_status.php:146
8448 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8449 msgstr "テーブルをスキャンしたときに実行されたソートの回数"
8451 #: server_status.php:147
8452 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8453 msgstr "テーブルロックをすぐに取得できた回数"
8455 #: server_status.php:148
8456 msgid ""
8457 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8458 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8459 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8460 "tables or use replication."
8461 msgstr ""
8462 "テーブルロックをすぐに取得できずウェイトが発生した回数。この値が高く、パ"
8463 "フォーマンスに問題が生じている場合は、まずクエリを最適化してください。それで"
8464 "もだめならテーブルを分割するか、レプリケーションを利用してください"
8466 #: server_status.php:149
8467 msgid ""
8468 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8469 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8470 "raise your thread_cache_size."
8471 msgstr ""
8472 "スレッドキャッシュ内のスレッド数。キャッシュのヒット率は Threads_created/"
8473 "Connections で計算できます。この値が赤くなっている場合は thread_cache_size を"
8474 "大きくしてください"
8476 #: server_status.php:150
8477 msgid "The number of currently open connections."
8478 msgstr "現在開いている接続の数"
8480 #: server_status.php:151
8481 msgid ""
8482 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8483 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8484 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8485 "implementation.)"
8486 msgstr ""
8487 "接続処理のために作成されたスレッドの数。Threads_created が大きい場合は "
8488 "thread_cache_size の値を増やした方がよいかもしれません (スレッドの実装に問題"
8489 "がない場合はふつうあまりパフォーマンスは向上しません)"
8491 #: server_status.php:152
8492 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8493 msgstr "スリープしていないスレッドの数"
8495 #: server_status.php:163
8496 msgid "Runtime Information"
8497 msgstr "ランタイム情報"
8499 #: server_status.php:375
8500 msgid "Handler"
8501 msgstr "ハンドラ"
8503 #: server_status.php:376
8504 msgid "Query cache"
8505 msgstr "クエリキャッシュ"
8507 #: server_status.php:377
8508 msgid "Threads"
8509 msgstr "スレッド"
8511 #: server_status.php:379
8512 msgid "Temporary data"
8513 msgstr "一時データ"
8515 #: server_status.php:380
8516 msgid "Delayed inserts"
8517 msgstr "遅延インサート"
8519 #: server_status.php:381
8520 msgid "Key cache"
8521 msgstr "キーキャッシュ"
8523 #: server_status.php:382
8524 msgid "Joins"
8525 msgstr "結合"
8527 #: server_status.php:384
8528 msgid "Sorting"
8529 msgstr "ソート中"
8531 #: server_status.php:386
8532 msgid "Transaction coordinator"
8533 msgstr "トランザクションコーディネータ"
8535 #: server_status.php:397
8536 msgid "Flush (close) all tables"
8537 msgstr "すべてのテーブルをフラッシュする(閉じる)"
8539 #: server_status.php:399
8540 msgid "Show open tables"
8541 msgstr "開いているテーブルを表示する"
8543 #: server_status.php:404
8544 msgid "Show slave hosts"
8545 msgstr "スレーブホストを表示する"
8547 #: server_status.php:410
8548 msgid "Show slave status"
8549 msgstr "スレーブの状態を表示する"
8551 #: server_status.php:415
8552 msgid "Flush query cache"
8553 msgstr "クエリキャッシュをフラッシュする"
8555 #: server_status.php:420
8556 msgid "Show processes"
8557 msgstr "MySQL プロセスの表示"
8559 #: server_status.php:470
8560 msgctxt "for Show status"
8561 msgid "Reset"
8562 msgstr "リセット"
8564 #: server_status.php:476
8565 #, php-format
8566 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8567 msgstr "この MySQL サーバの稼働時間: %s (起動時刻: %s)"
8569 #: server_status.php:486
8570 msgid ""
8571 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8572 "b> process."
8573 msgstr ""
8574 "このMySQLサーバは、<b>レプリケーション</b>プロセスの<b>マスタ</b>と<b>スレー"
8575 "ブ</b>として動作しています。"
8577 #: server_status.php:488
8578 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8579 msgstr ""
8580 "このMySQLサーバは、<b>レプリケーション</b>プロセスの<b>マスタ</b>として動作し"
8581 "ています。"
8583 #: server_status.php:490
8584 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8585 msgstr ""
8586 "このMySQLサーバは、<b>レプリケーション</b>プロセスの<b>スレーブ</b>として動作"
8587 "しています。"
8589 #: server_status.php:492
8590 msgid ""
8591 "For further information about replication status on the server, please visit "
8592 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8593 msgstr ""
8594 "サーバー上のレプリケーションステータスの詳細については、<a href="
8595 "\"#replication\">レプリケーションの節</a>を参照してください。"
8597 #: server_status.php:509
8598 msgid ""
8599 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
8600 "this MySQL server since its startup."
8601 msgstr ""
8602 "<b>サーバトラフィック</b>: これらの表は MySQL サーバ起動以後のネットワークト"
8603 "ラフィックの統計です"
8605 #: server_status.php:514
8606 msgid "Traffic"
8607 msgstr "トラフィック"
8609 #: server_status.php:514
8610 msgid ""
8611 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8612 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8613 msgstr ""
8614 "処理が集中するサーバではバイトカウンタが超過することがあるため、MySQL サーバ"
8615 "が報告してくる統計は不正確なことがあります"
8617 #: server_status.php:515 server_status.php:560 server_status.php:625
8618 #: server_status.php:686
8619 msgid "per hour"
8620 msgstr "/時"
8622 #: server_status.php:520
8623 msgid "Received"
8624 msgstr "受信済"
8626 #: server_status.php:530
8627 msgid "Sent"
8628 msgstr "送信済"
8630 #: server_status.php:559
8631 msgid "Connections"
8632 msgstr "接続"
8634 #: server_status.php:566
8635 msgid "max. concurrent connections"
8636 msgstr "最大同時接続数"
8638 #: server_status.php:573
8639 msgid "Failed attempts"
8640 msgstr "失敗回数"
8642 #: server_status.php:587
8643 msgid "Aborted"
8644 msgstr "中断"
8646 #: server_status.php:616
8647 #, php-format
8648 msgid ""
8649 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
8650 "server."
8651 msgstr ""
8652 "<b>クエリ統計</b>: 起動時から数えて %s 個のクエリをサーバに送信しました"
8654 #: server_status.php:626
8655 msgid "per minute"
8656 msgstr "/分"
8658 #: server_status.php:627
8659 msgid "per second"
8660 msgstr "/秒"
8662 #: server_status.php:685
8663 msgid "Query type"
8664 msgstr "クエリ種別"
8666 #: server_status.php:725 server_status.php:726
8667 msgid "Show query chart"
8668 msgstr "クエリをグラフで表示"
8670 #: server_status.php:727
8671 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
8672 msgstr "注:クエリのグラフ作成には長い時間かかることがあります。"
8674 #: server_status.php:872
8675 msgid "Replication status"
8676 msgstr "レプリケーションステータス"
8678 #: server_synchronize.php:92
8679 msgid "Could not connect to the source"
8680 msgstr ""
8682 #: server_synchronize.php:95
8683 msgid "Could not connect to the target"
8684 msgstr ""
8686 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
8687 #: tbl_get_field.php:19
8688 #, php-format
8689 msgid "'%s' database does not exist."
8690 msgstr "データベース '%s' が存在しません。"
8692 #: server_synchronize.php:263
8693 msgid "Structure Synchronization"
8694 msgstr "構造の同期"
8696 #: server_synchronize.php:270
8697 msgid "Data Synchronization"
8698 msgstr "データの同期"
8700 #: server_synchronize.php:399 server_synchronize.php:838
8701 msgid "not present"
8702 msgstr ""
8704 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
8705 msgid "Structure Difference"
8706 msgstr ""
8708 #: server_synchronize.php:424 server_synchronize.php:867
8709 msgid "Data Difference"
8710 msgstr ""
8712 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
8713 msgid "Add column(s)"
8714 msgstr "カラムの追加"
8716 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
8717 msgid "Remove column(s)"
8718 msgstr "カラムの削除"
8720 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
8721 msgid "Alter column(s)"
8722 msgstr "カラムの変更"
8724 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
8725 msgid "Remove index(s)"
8726 msgstr "インデックスの削除"
8728 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
8729 msgid "Apply index(s)"
8730 msgstr "インデックスを適用する"
8732 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
8733 msgid "Update row(s)"
8734 msgstr "行の更新"
8736 #: server_synchronize.php:435 server_synchronize.php:878
8737 msgid "Insert row(s)"
8738 msgstr "行の挿入"
8740 #: server_synchronize.php:445 server_synchronize.php:889
8741 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
8742 msgstr ""
8744 #: server_synchronize.php:448 server_synchronize.php:893
8745 msgid "Apply Selected Changes"
8746 msgstr ""
8748 #: server_synchronize.php:450 server_synchronize.php:895
8749 msgid "Synchronize Databases"
8750 msgstr "データベースの同期"
8752 #: server_synchronize.php:463
8753 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
8754 msgstr ""
8756 #: server_synchronize.php:941
8757 msgid "Target database has been synchronized with source database"
8758 msgstr ""
8760 #: server_synchronize.php:1002
8761 msgid "The following queries have been executed:"
8762 msgstr ""
8764 #: server_synchronize.php:1130
8765 msgid "Enter manually"
8766 msgstr ""
8768 #: server_synchronize.php:1138
8769 #| msgid "max. concurrent connections"
8770 msgid "Current connection"
8771 msgstr "現在の接続"
8773 #: server_synchronize.php:1167
8774 #, php-format
8775 #| msgid "Configuration"
8776 msgid "Configuration: %s"
8777 msgstr "設定:%s"
8779 #: server_synchronize.php:1182
8780 msgid "Socket"
8781 msgstr "ソケット"
8783 #: server_synchronize.php:1228
8784 msgid ""
8785 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
8786 "database will remain unchanged."
8787 msgstr ""
8788 "対象先のデータベースが完全に元のデータベースと同期されます。元のデータベース"
8789 "は変更されません。"
8791 #: server_variables.php:39
8792 msgid "Server variables and settings"
8793 msgstr "サーバ変数と設定値"
8795 #: server_variables.php:60
8796 msgid "Session value"
8797 msgstr "セッション値"
8799 #: server_variables.php:60 server_variables.php:99
8800 msgid "Global value"
8801 msgstr "グローバル値"
8803 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
8804 msgid "Download"
8805 msgstr "ダウンロードする"
8807 #: setup/frames/index.inc.php:49
8808 msgid "Cannot load or save configuration"
8809 msgstr "設定の読み込み・保存が出来ません"
8811 #: setup/frames/index.inc.php:50
8812 msgid ""
8813 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
8814 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
8815 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
8816 msgstr ""
8817 "[a@../Documentation.html#setup_script]ドキュメント[/a]で説明されるように"
8818 "phpMyAdminのトップレベルディレクトリにウェブサーバで書き込める[em]config[/em]"
8819 "フォルダを作成してください。そうしない場合は、ダウンロードするか表示するかの"
8820 "みになります。"
8822 #: setup/frames/index.inc.php:57
8823 msgid ""
8824 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
8825 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
8826 msgstr ""
8827 "セキュリティで保護された接続を使用していません。全てのデータ(パスワードのよ"
8828 "うに、潜在的な機密情報を含む)が暗号化されずに転送されています!"
8830 #: setup/frames/index.inc.php:60
8831 #, php-format
8832 msgid ""
8833 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
8834 "link[/a] to use a secure connection."
8835 msgstr ""
8836 "サーバーがHTTPS要求を受け入れるように構成されている場合、[a@%s]このリンク[/a]"
8837 "をたどり安全な接続を使用するようにしてください。"
8839 #: setup/frames/index.inc.php:64
8840 msgid "Insecure connection"
8841 msgstr "セキュリティで保護されていない接続"
8843 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
8844 msgid "Overview"
8845 msgstr "一般"
8847 #: setup/frames/index.inc.php:96
8848 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
8849 msgstr "隠れているメッセージを表示する (#MSG_COUNT)"
8851 #: setup/frames/index.inc.php:136
8852 msgid "There are no configured servers"
8853 msgstr "設定するサーバがありません"
8855 #: setup/frames/index.inc.php:144
8856 msgid "New server"
8857 msgstr "新しいサーバ"
8859 #: setup/frames/index.inc.php:173
8860 msgid "Default language"
8861 msgstr "デフォルト言語"
8863 #: setup/frames/index.inc.php:183
8864 msgid "let the user choose"
8865 msgstr ""
8867 #: setup/frames/index.inc.php:194
8868 msgid "- none -"
8869 msgstr "- 無し -"
8871 #: setup/frames/index.inc.php:197
8872 msgid "Default server"
8873 msgstr "デフォルトサーバ"
8875 #: setup/frames/index.inc.php:207
8876 msgid "End of line"
8877 msgstr "改行コード"
8879 #: setup/frames/index.inc.php:212
8880 msgid "Display"
8881 msgstr "表示する"
8883 #: setup/frames/index.inc.php:216
8884 msgid "Load"
8885 msgstr "読み込む"
8887 #: setup/frames/index.inc.php:227
8888 msgid "phpMyAdmin homepage"
8889 msgstr "phpMyAdminのホームページ"
8891 #: setup/frames/index.inc.php:228
8892 msgid "Donate"
8893 msgstr "寄付"
8895 #: setup/frames/servers.inc.php:28
8896 msgid "Edit server"
8897 msgstr "サーバの編集"
8899 #: setup/frames/servers.inc.php:37
8900 msgid "Add a new server"
8901 msgstr "新しいサーバの追加"
8903 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
8904 msgid "Warning"
8905 msgstr "警告"
8907 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
8908 msgid "Submitted form contains errors"
8909 msgstr ""
8911 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
8912 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
8913 msgstr ""
8915 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
8916 msgid "Ignore errors"
8917 msgstr ""
8919 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
8920 msgid "Show form"
8921 msgstr ""
8923 #: setup/lib/index.lib.php:119
8924 msgid ""
8925 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
8926 msgstr ""
8928 #: setup/lib/index.lib.php:126
8929 msgid ""
8930 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
8931 "not respond."
8932 msgstr ""
8934 #: setup/lib/index.lib.php:143
8935 msgid "Got invalid version string from server"
8936 msgstr ""
8938 #: setup/lib/index.lib.php:150
8939 msgid "Unparsable version string"
8940 msgstr ""
8942 #: setup/lib/index.lib.php:162
8943 #, php-format
8944 msgid ""
8945 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
8946 "version is %s, released on %s."
8947 msgstr ""
8949 #: setup/lib/index.lib.php:165
8950 msgid "No newer stable version is available"
8951 msgstr "入手可能な新しい安定バージョンはありません"
8953 #: setup/lib/index.lib.php:250
8954 #, php-format
8955 msgid ""
8956 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
8957 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
8958 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
8959 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
8960 msgstr ""
8962 #: setup/lib/index.lib.php:252
8963 msgid ""
8964 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
8965 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
8966 "you don't need to remember it."
8967 msgstr ""
8969 #: setup/lib/index.lib.php:253
8970 #, php-format
8971 msgid ""
8972 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
8973 "unavailable on this system."
8974 msgstr ""
8975 "%sBzip2の圧縮と解凍%sには関数 (%s) が必要です。それらがこのシステムでは使用で"
8976 "きません。"
8978 #: setup/lib/index.lib.php:255
8979 msgid ""
8980 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
8981 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
8982 msgstr ""
8984 #: setup/lib/index.lib.php:256
8985 #, php-format
8986 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
8987 msgstr ""
8988 "Webサーバでサポートしている場合、この%sオプション%sを有効にするべきです。"
8990 #: setup/lib/index.lib.php:258
8991 #, php-format
8992 msgid ""
8993 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
8994 "unavailable on this system."
8995 msgstr ""
8996 "%sGZipの圧縮と解凍%sには関数 (%s) が必要です。それらがこのシステムでは使用で"
8997 "きません。"
8999 #: setup/lib/index.lib.php:260
9000 #, php-format
9001 msgid ""
9002 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9003 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9004 "(currently %d)."
9005 msgstr ""
9007 #: setup/lib/index.lib.php:262
9008 #, php-format
9009 msgid ""
9010 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9011 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9012 msgstr ""
9014 #: setup/lib/index.lib.php:264
9015 #, php-format
9016 msgid ""
9017 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9018 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9019 msgstr ""
9021 #: setup/lib/index.lib.php:266
9022 #, php-format
9023 msgid ""
9024 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9025 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9026 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9027 "of users, including you, are connected to."
9028 msgstr ""
9030 #: setup/lib/index.lib.php:268
9031 #, php-format
9032 msgid ""
9033 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9034 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9035 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9036 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9037 "http[/kbd]."
9038 msgstr ""
9040 #: setup/lib/index.lib.php:270
9041 #, php-format
9042 msgid ""
9043 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9044 "system."
9045 msgstr ""
9047 #: setup/lib/index.lib.php:272
9048 #, php-format
9049 msgid ""
9050 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9051 "system."
9052 msgstr ""
9054 #: setup/lib/index.lib.php:296
9055 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9056 msgstr ""
9058 #: setup/lib/index.lib.php:306
9059 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9060 msgstr ""
9062 #: setup/lib/index.lib.php:331
9063 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9064 msgstr ""
9066 #: setup/lib/index.lib.php:351
9067 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9068 msgstr ""
9070 #: setup/lib/index.lib.php:358
9071 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9072 msgstr ""
9074 #: sql.php:87 tbl_change.php:253 tbl_select.php:26 tbl_select.php:27
9075 #: tbl_select.php:30 tbl_select.php:33
9076 msgid "Browse foreign values"
9077 msgstr "参照されている値を表示する"
9079 #: sql.php:163
9080 #, php-format
9081 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
9082 msgstr ""
9084 #: sql.php:600 tbl_replace.php:387
9085 #, php-format
9086 msgid "Inserted row id: %1$d"
9087 msgstr "id %1$d の行を挿入しました"
9089 #: sql.php:617
9090 msgid "Showing as PHP code"
9091 msgstr "PHP コードとして表示"
9093 #: sql.php:620 tbl_replace.php:361
9094 msgid "Showing SQL query"
9095 msgstr "SQL クエリを表示"
9097 #: sql.php:622
9098 #, fuzzy
9099 #| msgid "Validate SQL"
9100 msgid "Validated SQL"
9101 msgstr "SQL の検証"
9103 #: sql.php:897
9104 #, php-format
9105 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9106 msgstr "テーブル `%s` のインデックスに問題があります"
9108 #: sql.php:929
9109 msgid "Label"
9110 msgstr "ラベル"
9112 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9113 #, php-format
9114 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9115 msgstr "テーブル %1$s を変更しました"
9117 #: tbl_change.php:283 tbl_change.php:321
9118 msgid "Function"
9119 msgstr "関数"
9121 #: tbl_change.php:755
9122 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9123 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9124 msgstr " 長さによってはこのカラムを<br /> 修正できなくなる場合もあります。"
9126 #: tbl_change.php:872
9127 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9128 msgstr ""
9130 #: tbl_change.php:878
9131 msgid "Binary - do not edit"
9132 msgstr " バイナリ - 編集不可"
9134 #: tbl_change.php:926
9135 msgid "Upload to BLOB repository"
9136 msgstr ""
9138 #: tbl_change.php:1055
9139 msgid "Insert as new row"
9140 msgstr "新しい行として挿入する"
9142 #: tbl_change.php:1056
9143 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9144 msgstr ""
9146 #: tbl_change.php:1057
9147 msgid "Show insert query"
9148 msgstr ""
9150 #: tbl_change.php:1068
9151 msgid "and then"
9152 msgstr "続いて"
9154 #: tbl_change.php:1072
9155 msgid "Go back to previous page"
9156 msgstr "前のページに戻る"
9158 #: tbl_change.php:1073
9159 msgid "Insert another new row"
9160 msgstr "新しいレコードを追加する"
9162 #: tbl_change.php:1077
9163 msgid "Go back to this page"
9164 msgstr "このページに戻る"
9166 #: tbl_change.php:1085
9167 msgid "Edit next row"
9168 msgstr "次の行を編集する"
9170 #: tbl_change.php:1096
9171 msgid ""
9172 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9173 msgstr ""
9174 "次の値に移動するときは TAB キーを使ってください。CTRL+カーソルキーを使うと自"
9175 "由に移動できます"
9177 #: tbl_change.php:1134
9178 #, php-format
9179 msgid "Continue insertion with %s rows"
9180 msgstr "%s 行づつ挿入を行う"
9182 #: tbl_chart.php:56
9183 msgid "Chart generated successfully."
9184 msgstr "グラフが正常に作成されました。"
9186 #: tbl_chart.php:59
9187 #, fuzzy
9188 #| msgid ""
9189 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9190 #| "3.11[/a]"
9191 msgid ""
9192 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9193 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9194 msgstr "正確な数字とは限りません。FAQ 3.11 をご覧ください"
9196 #: tbl_chart.php:90
9197 msgid "Width"
9198 msgstr "幅"
9200 #: tbl_chart.php:94
9201 msgid "Height"
9202 msgstr "高さ"
9204 #: tbl_chart.php:98
9205 msgid "Title"
9206 msgstr "タイトル"
9208 #: tbl_chart.php:103
9209 msgid "X Axis label"
9210 msgstr "横軸のラベル"
9212 #: tbl_chart.php:107
9213 msgid "Y Axis label"
9214 msgstr "縦軸のラベル"
9216 #: tbl_chart.php:112
9217 msgid "Area margins"
9218 msgstr "グラフの余白"
9220 #: tbl_chart.php:122
9221 msgid "Legend margins"
9222 msgstr "説明部の余白"
9224 #: tbl_chart.php:134
9225 msgid "Bar"
9226 msgstr "棒グラフ"
9228 #: tbl_chart.php:135
9229 msgid "Line"
9230 msgstr "折れ線グラフ"
9232 #: tbl_chart.php:136
9233 msgid "Radar"
9234 msgstr "レーダグラフ"
9236 #: tbl_chart.php:138
9237 msgid "Pie"
9238 msgstr "円グラフ"
9240 #: tbl_chart.php:144
9241 msgid "Bar type"
9242 msgstr "棒グラフの種類"
9244 #: tbl_chart.php:146
9245 msgid "Stacked"
9246 msgstr "積み上げ形式"
9248 #: tbl_chart.php:147
9249 msgid "Multi"
9250 msgstr "マルチ形式"
9252 #: tbl_chart.php:152
9253 msgid "Continuous image"
9254 msgstr "連結したイメージにする"
9256 #: tbl_chart.php:155
9257 msgid ""
9258 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9259 "this to draw the whole chart in one image."
9260 msgstr "互換性の理由から、グラフイメージはデフォルトで分割されています。1つのイメージでグラフ全体を描画する場合、チェックしてください。"
9262 #: tbl_chart.php:166
9263 msgid ""
9264 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9265 msgstr ""
9267 #: tbl_chart.php:173
9268 msgid ""
9269 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9270 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9271 msgstr ""
9272 "必ずしも、テーブルの結果を全てグラフにできるとは限りません。<a href=\"./"
9273 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>参照。"
9275 #: tbl_chart.php:181
9276 msgid "Redraw"
9277 msgstr "再描画"
9279 #: tbl_create.php:56
9280 #, php-format
9281 msgid "Table %s already exists!"
9282 msgstr "テーブル %s は既に存在します!"
9284 #: tbl_create.php:242
9285 #, php-format
9286 msgid "Table %1$s has been created."
9287 msgstr "テーブル %1$s を作成しました。"
9289 #: tbl_export.php:24
9290 msgid "View dump (schema) of table"
9291 msgstr "テーブルのダンプ(スキーマ)表示"
9293 #: tbl_indexes.php:66
9294 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9295 msgstr "主キーの名前は PRIMARY でなければなりません!"
9297 #: tbl_indexes.php:74
9298 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9299 msgstr "インデックス名を PRIMARY に変更することはできません!"
9301 #: tbl_indexes.php:90
9302 msgid "No index parts defined!"
9303 msgstr "インデックス部分が定義されていません!"
9305 #: tbl_indexes.php:158
9306 msgid "Create a new index"
9307 msgstr "新しいインデックスを作成する"
9309 #: tbl_indexes.php:160
9310 msgid "Modify an index"
9311 msgstr "インデックスを修正する"
9313 #: tbl_indexes.php:166
9314 msgid "Index name:"
9315 msgstr "インデックス名:"
9317 #: tbl_indexes.php:172
9318 msgid "Index type:"
9319 msgstr "インデックスの種類:"
9321 #: tbl_indexes.php:182
9322 msgid ""
9323 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9324 msgstr ""
9325 "(主キーはかならず \"PRIMARY\" という名前でなければなりません。また主キー以外"
9326 "に \"PRIMARY\" という名前を使ってはなりません!)"
9328 #: tbl_indexes.php:249
9329 #, php-format
9330 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9331 msgstr "インデックスに&nbsp;%s&nbsp; の列を追加しました"
9333 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:682 tbl_structure.php:693
9334 msgid "Column count has to be larger than zero."
9335 msgstr "カラム数は 0 より大きくなければいけません"
9337 #: tbl_move_copy.php:44
9338 msgid "Can't move table to same one!"
9339 msgstr "同じテーブルには移動できません!"
9341 #: tbl_move_copy.php:46
9342 msgid "Can't copy table to same one!"
9343 msgstr "同じテーブルにはコピーできません!"
9345 #: tbl_move_copy.php:54
9346 #, php-format
9347 msgid "Table %s has been moved to %s."
9348 msgstr "テーブル %s を %s に移動しました"
9350 #: tbl_move_copy.php:56
9351 #, php-format
9352 msgid "Table %s has been copied to %s."
9353 msgstr "テーブル %s を %s にコピーしました"
9355 #: tbl_move_copy.php:74
9356 msgid "The table name is empty!"
9357 msgstr "テーブル名が空です!"
9359 #: tbl_operations.php:260
9360 msgid "Alter table order by"
9361 msgstr "テーブルの並び順"
9363 #: tbl_operations.php:269
9364 msgid "(singly)"
9365 msgstr "(1 回)"
9367 #: tbl_operations.php:289
9368 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9369 msgstr "テーブルの移動先(database<b>.</b>table):"
9371 #: tbl_operations.php:347
9372 msgid "Table options"
9373 msgstr "テーブルオプション"
9375 #: tbl_operations.php:351
9376 msgid "Rename table to"
9377 msgstr "リネーム後のテーブル名"
9379 #: tbl_operations.php:527
9380 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9381 msgstr "テーブルを(database<b>.</b>table)にコピーする:"
9383 #: tbl_operations.php:574
9384 msgid "Switch to copied table"
9385 msgstr "コピーしたテーブルに切り替える"
9387 #: tbl_operations.php:586
9388 msgid "Table maintenance"
9389 msgstr "テーブル管理"
9391 #: tbl_operations.php:610
9392 msgid "Defragment table"
9393 msgstr "テーブルのデフラグ"
9395 #: tbl_operations.php:658
9396 #, php-format
9397 msgid "Table %s has been flushed"
9398 msgstr "テーブル %s をフラッシュしました"
9400 #: tbl_operations.php:664
9401 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9402 msgstr "テーブルをフラッシュする(FLUSH)"
9404 #: tbl_operations.php:673
9405 msgid "Delete data or table"
9406 msgstr "データまたはテーブルの削除"
9408 #: tbl_operations.php:688
9409 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9410 msgstr "テーブルを空にする(TRUNCATE)"
9412 #: tbl_operations.php:708
9413 msgid "Delete the table (DROP)"
9414 msgstr "テーブルを削除する(DROP)"
9416 #: tbl_operations.php:729
9417 msgid "Partition maintenance"
9418 msgstr "パーティション管理"
9420 #: tbl_operations.php:737
9421 #, php-format
9422 msgid "Partition %s"
9423 msgstr "パーティション %s"
9425 #: tbl_operations.php:740
9426 msgid "Analyze"
9427 msgstr "分析"
9429 #: tbl_operations.php:741
9430 msgid "Check"
9431 msgstr "確認"
9433 #: tbl_operations.php:742
9434 msgid "Optimize"
9435 msgstr "最適化"
9437 #: tbl_operations.php:743
9438 msgid "Rebuild"
9439 msgstr "再構築"
9441 #: tbl_operations.php:744
9442 msgid "Repair"
9443 msgstr "修復"
9445 #: tbl_operations.php:756
9446 msgid "Remove partitioning"
9447 msgstr "パーティションを削除"
9449 #: tbl_operations.php:782
9450 msgid "Check referential integrity:"
9451 msgstr "参照整合性の確認:"
9453 #: tbl_printview.php:72
9454 msgid "Show tables"
9455 msgstr "テーブルを表示する"
9457 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:749
9458 msgid "Space usage"
9459 msgstr "ディスク使用量"
9461 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:753
9462 msgid "Usage"
9463 msgstr "使用量"
9465 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:780
9466 msgid "Effective"
9467 msgstr "有効"
9469 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:818
9470 msgid "Row Statistics"
9471 msgstr "行の統計"
9473 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:821
9474 msgid "Statements"
9475 msgstr "ステートメント"
9477 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:833
9478 msgid "static"
9479 msgstr ""
9481 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:835
9482 msgid "dynamic"
9483 msgstr "動的"
9485 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:878
9486 msgid "Row length"
9487 msgstr "行の長さ"
9489 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:886
9490 msgid " Row size "
9491 msgstr " 行のサイズ "
9493 #: tbl_relation.php:276
9494 #, php-format
9495 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9496 msgstr ""
9497 "%1$s に外部キーを作成するときにエラーが発生しました (データ型を確認してくださ"
9498 "い)"
9500 #: tbl_relation.php:402
9501 #| msgid "Internal relations"
9502 msgid "Internal relation"
9503 msgstr "内部リレーション"
9505 #: tbl_relation.php:404
9506 msgid ""
9507 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9508 "relation exists."
9509 msgstr ""
9510 "対応する外部リレーションが存在する場合、内部リレーションは必要ありません。"
9512 #: tbl_relation.php:410
9513 msgid "Foreign key constraint"
9514 msgstr ""
9516 #: tbl_row_action.php:28
9517 msgid "No rows selected"
9518 msgstr "行が選択されていません"
9520 #: tbl_select.php:109
9521 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
9522 msgstr "\"query by example\"を実行 (ワイルドカード: \"%\")"
9524 #: tbl_select.php:233
9525 msgid "Select columns (at least one):"
9526 msgstr "カラムを選択してください(最低1つ):"
9528 #: tbl_select.php:251
9529 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
9530 msgstr "検索条件(\"where\"節の内容)を追加してください:"
9532 #: tbl_select.php:258
9533 msgid "Number of rows per page"
9534 msgstr "ページあたりの行数"
9536 #: tbl_select.php:264
9537 msgid "Display order:"
9538 msgstr "表示順:"
9540 #: tbl_structure.php:161 tbl_structure.php:165
9541 msgid "Browse distinct values"
9542 msgstr "重複している値を表示しない"
9544 #: tbl_structure.php:166 tbl_structure.php:167
9545 msgid "Add primary key"
9546 msgstr "主キーを追加する"
9548 #: tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:169
9549 msgid "Add index"
9550 msgstr "インデックスを追加する"
9552 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:171
9553 msgid "Add unique index"
9554 msgstr "ユニークインデックスを追加する"
9556 #: tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:173
9557 msgid "Add FULLTEXT index"
9558 msgstr "全文インデックスを追加する"
9560 #: tbl_structure.php:385
9561 msgctxt "None for default"
9562 msgid "None"
9563 msgstr "なし"
9565 #: tbl_structure.php:398
9566 #, php-format
9567 msgid "Column %s has been dropped"
9568 msgstr "カラム %s を削除しました"
9570 #: tbl_structure.php:409 tbl_structure.php:484
9571 #, php-format
9572 msgid "A primary key has been added on %s"
9573 msgstr "%s に主キーを追加しました"
9575 #: tbl_structure.php:424 tbl_structure.php:439 tbl_structure.php:454
9576 #: tbl_structure.php:497 tbl_structure.php:510 tbl_structure.php:523
9577 #, php-format
9578 msgid "An index has been added on %s"
9579 msgstr "%s にインデックスを追加しました"
9581 #: tbl_structure.php:472
9582 #, fuzzy
9583 #| msgid "Show PHP information"
9584 msgid "Show more actions"
9585 msgstr "PHP 情報"
9587 #: tbl_structure.php:598 tbl_structure.php:600
9588 msgid "Relation view"
9589 msgstr "リレーションビュー"
9591 #: tbl_structure.php:607 tbl_structure.php:609
9592 msgid "Propose table structure"
9593 msgstr "テーブル構造を確認する"
9595 #: tbl_structure.php:632
9596 msgid "Add column"
9597 msgstr "カラムを追加する"
9599 #: tbl_structure.php:646
9600 msgid "At End of Table"
9601 msgstr "テーブルの末尾"
9603 #: tbl_structure.php:647
9604 msgid "At Beginning of Table"
9605 msgstr "テーブルの先頭"
9607 #: tbl_structure.php:648
9608 #, php-format
9609 msgid "After %s"
9610 msgstr "指定カラムの後に %s"
9612 #: tbl_structure.php:687
9613 #, php-format
9614 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
9615 msgstr "&nbsp;%s&nbsp;のカラムにインデックスを作成する"
9617 #: tbl_structure.php:849
9618 msgid "partitioned"
9619 msgstr "パーティション有り"
9621 #: tbl_tracking.php:109
9622 #, php-format
9623 msgid "Tracking report for table `%s`"
9624 msgstr "テーブル `%s` に対しての追跡レポート"
9626 #: tbl_tracking.php:182
9627 #, php-format
9628 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
9629 msgstr "バージョン %s を作成しました。%s.%s の SQL コマンド追跡機能はアクティブです。"
9631 #: tbl_tracking.php:190
9632 #, php-format
9633 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
9634 msgstr "%s.%s への SQL コマンド追跡、バージョン %s を非アクティブにしました。"
9636 #: tbl_tracking.php:198
9637 #, php-format
9638 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
9639 msgstr "%s.%s への SQL コマンド追跡、バージョン %s をアクティブにしました。"
9641 #: tbl_tracking.php:208
9642 msgid "SQL statements executed."
9643 msgstr ""
9645 #: tbl_tracking.php:215
9646 msgid ""
9647 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
9648 "ensure that you have the privileges to do so."
9649 msgstr "作成された一時的なデータベースを使用してダンプを実行することができます。これを実行できる特権を持っていることを確認してください。"
9651 #: tbl_tracking.php:216
9652 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
9653 msgstr "一時的なデータベースに対して実行しない場合は、この2行をコメントアウトします。"
9655 #: tbl_tracking.php:225
9656 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
9657 msgstr "SQL コマンドをエクスポートしました。ダンプしたものをコピーするか実行するかしてください。"
9659 #: tbl_tracking.php:256
9660 #, php-format
9661 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
9662 msgstr "バージョン %s のスナップショット(SQL コード)"
9664 #: tbl_tracking.php:375
9665 msgid "Tracking statements"
9666 msgstr "追跡しているコマンド"
9668 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
9669 #, php-format
9670 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
9671 msgstr "種別:%s、期間:%s-%s、ユーザ:%sで絞り込む %s"
9673 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
9674 msgid "Date"
9675 msgstr ""
9677 #: tbl_tracking.php:406
9678 msgid "Data definition statement"
9679 msgstr "データ定義コマンド"
9681 #: tbl_tracking.php:457
9682 msgid "Data manipulation statement"
9683 msgstr "データ操作コマンド"
9685 #: tbl_tracking.php:501
9686 msgid "SQL dump (file download)"
9687 msgstr "SQL文のダンプ(ファイルでダウンロード)"
9689 #: tbl_tracking.php:502
9690 msgid "SQL dump"
9691 msgstr "SQL文のダンプ"
9693 #: tbl_tracking.php:503
9694 msgid "This option will replace your table and contained data."
9695 msgstr "このオプションは、テーブルやそれに含まれるデータを置き換えるかもしれません。"
9697 #: tbl_tracking.php:503
9698 msgid "SQL execution"
9699 msgstr "SQL 文を実行"
9701 #: tbl_tracking.php:515
9702 #, php-format
9703 msgid "Export as %s"
9704 msgstr "上の結果をエクスポートする %s"
9706 #: tbl_tracking.php:555
9707 msgid "Show versions"
9708 msgstr "バージョンを表示する"
9710 #: tbl_tracking.php:587
9711 msgid "Version"
9712 msgstr "バージョン"
9714 #: tbl_tracking.php:635
9715 #, php-format
9716 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
9717 msgstr "%s.%s への SQL コマンド追跡を非アクティブにする"
9719 #: tbl_tracking.php:637
9720 msgid "Deactivate now"
9721 msgstr "すぐに非アクティブにする"
9723 #: tbl_tracking.php:648
9724 #, php-format
9725 msgid "Activate tracking for %s.%s"
9726 msgstr "%s.%s への SQL コマンド追跡をアクティブにする"
9728 #: tbl_tracking.php:650
9729 msgid "Activate now"
9730 msgstr "すぐにアクティブにする"
9732 #: tbl_tracking.php:663
9733 #, php-format
9734 msgid "Create version %s of %s.%s"
9735 msgstr "%2$s.%3$s にバージョン %1$s を作成"
9737 #: tbl_tracking.php:667
9738 msgid "Track these data definition statements:"
9739 msgstr "追跡するデータ定義コマンド"
9741 #: tbl_tracking.php:675
9742 msgid "Track these data manipulation statements:"
9743 msgstr "追跡するデータ操作コマンド"
9745 #: tbl_tracking.php:683
9746 msgid "Create version"
9747 msgstr "バージョンを作成"
9749 #: themes.php:31
9750 #, php-format
9751 msgid ""
9752 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
9753 "directory %s."
9754 msgstr "テーマは利用できません。設定やテーマディレクトリ %s を確認してください"
9756 #: themes.php:41
9757 msgid "Get more themes!"
9758 msgstr ""
9760 #: transformation_overview.php:24
9761 msgid "Available MIME types"
9762 msgstr "利用できる MIME タイプ"
9764 #: transformation_overview.php:37
9765 msgid ""
9766 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
9767 msgstr "イタリック表示されている MIME タイプには個別の変換関数はありません"
9769 #: transformation_overview.php:42
9770 msgid "Available transformations"
9771 msgstr "利用できる変換機能"
9773 #: transformation_overview.php:47
9774 msgctxt "for MIME transformation"
9775 msgid "Description"
9776 msgstr "説明"
9778 #: user_password.php:48
9779 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
9780 msgstr "特権不足でアクセスできません!"
9782 #: user_password.php:110
9783 msgid "The profile has been updated."
9784 msgstr "プロファイルを更新しました"
9786 #: view_create.php:141
9787 msgid "VIEW name"
9788 msgstr "VIEW の名前"
9790 #: view_operations.php:91
9791 msgid "Rename view to"
9792 msgstr ""
9794 #~ msgid "Delete the matches for the "
9795 #~ msgstr "テーブルのデータをダンプしています"
9797 #~ msgid "Show left delete link"
9798 #~ msgstr "左側のメニューを表示する/隠す"
9800 #~ msgid "yes"
9801 #~ msgstr "はい"
9803 #~ msgid "to/from page"
9804 #~ msgstr "開始/終了ページ"
9806 #~ msgid "Disable Statistics"
9807 #~ msgstr "統計を無効にする"
9809 #~ msgid "Start"
9810 #~ msgstr "土"
9812 #~ msgid "Display table filter"
9813 #~ msgstr "列コメント表示機能"
9815 #~ msgid ""
9816 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
9817 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
9818 #~ msgstr ""
9819 #~ "リンクテーブルを処理するための追加機能が無効になっています。理由について"
9820 #~ "は%sこちら%sをご覧ください"
9822 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
9823 #~ msgstr "重複している行を無視する"
9825 #~ msgid "Execute bookmarked query"
9826 #~ msgstr "ブックマークされたクエリを実行する"
9828 #~ msgid "No tables"
9829 #~ msgstr "テーブルがありません"
9831 #~ msgid "SVG"
9832 #~ msgstr "CSV"
9834 #~ msgid ""
9835 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
9836 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
9837 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
9838 #~ "\\'b')."
9839 #~ msgstr ""
9840 #~ "変換オプションの値の書式: 'a','b','c'...<br />バックスラッシュ (\"\\\") や"
9841 #~ "シングルクォート (\"'\") を値に含める必要がある場合は ( \\\\xyz や a\\'b "
9842 #~ "のように) バックスラッシュでエスケープしてください"
9844 #~ msgid ""
9845 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
9846 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
9847 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
9848 #~ msgstr ""
9849 #~ "変換オプションの値の書式: 'a','b','c'...<br />バックスラッシュ (\"\\\") や"
9850 #~ "シングルクォート (\"'\") を値に含める必要がある場合は ( \\\\xyz や a\\'b "
9851 #~ "のように) バックスラッシュでエスケープしてください"
9853 #~ msgid "server name"
9854 #~ msgstr "サーバ名"
9856 #~ msgid "database name"
9857 #~ msgstr "データベース名"
9859 #~ msgid "Edit PDF Pages"
9860 #~ msgstr "PDF ページを編集する"
9862 #~ msgid "Data Dictionary Format"
9863 #~ msgstr "データ辞書形式"
9865 #~ msgid "<code>IF NOT EXISTS</code>"
9866 #~ msgstr "<code>, 変数 as myname</code>"
9868 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
9869 #~ msgstr "<code>, 変数 as myname</code>"
9871 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
9872 #~ msgstr "%s 行をダンプします(開始行: %s)"
9874 #~ msgid "remember template"
9875 #~ msgstr "テンプレートを記憶させる"
9877 #~ msgid "\"zipped\""
9878 #~ msgstr "\"zip 形式\""
9880 #~ msgid "\"gzipped\""
9881 #~ msgstr "\"gzip 形式\""
9883 #~ msgid "\"bzipped\""
9884 #~ msgstr "\"bzip 形式\""
9886 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
9887 #~ msgstr "インポートしたファイルの圧縮方法は次の中から自動検出されます: %s"
9889 #~ msgid "Add into comments"
9890 #~ msgstr "追加コメント"
9892 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
9893 #~ msgstr "不正なカラム(%s)が指定されています!"
9895 #~ msgid "Actions"
9896 #~ msgstr "アクション"
9898 #~ msgid "Interface"
9899 #~ msgstr "インタフェース"
9901 #~ msgid "Table removal"
9902 #~ msgstr "テーブル名"
9904 #~ msgctxt "BLOB repository"
9905 #~ msgid "Enabled"
9906 #~ msgstr "有効"
9908 #~ msgctxt "BLOB repository"
9909 #~ msgid "Repair"
9910 #~ msgstr "修復"
9912 #~ msgctxt "BLOB repository"
9913 #~ msgid "Disabled"
9914 #~ msgstr "無効"
9916 #~ msgid ""
9917 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
9918 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
9919 #~ msgstr ""
9920 #~ "[a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] 拡張をロードできま"
9921 #~ "せん。PHP の設定を確認してください"
9923 #~ msgid ""
9924 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
9925 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
9926 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
9927 #~ msgstr ""
9928 #~ "文字セットの変換に必要な iconv ないし GNU recode 拡張をロードできません。"
9929 #~ "PHP 側でこの拡張を有効にするか、phpMyAdmin 側で文字セットの変換を無効にし"
9930 #~ "てください"
9932 #~ msgid ""
9933 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
9934 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
9935 #~ "configuration."
9936 #~ msgstr ""
9937 #~ "必要な拡張はロードされているようですが、iconv や libiconv、recode_string "
9938 #~ "の関数を利用できません。PHP の設定を確認してください"
9940 #~ msgid "Field"
9941 #~ msgstr "フィールド"
9943 #~ msgid "Records"
9944 #~ msgstr "レコード数"
9946 #~ msgid "Fields terminated by"
9947 #~ msgstr "フィールド区切り記号"
9949 #~ msgid "Fields"
9950 #~ msgstr "フィールド"
9952 #~ msgid "Field %s has been dropped"
9953 #~ msgstr "フィールド %s を削除しました"
9955 #~ msgid "See image/jpeg: inline"
9956 #~ msgstr "image/jpeg: inlineをご覧ください"
9958 #~ msgid ""
9959 #~ "Add custom comment into header (\n"
9960 #~ " splits lines)"
9961 #~ msgstr "ヘッダにカスタムコメントを追加 (\\n で改行)"
9963 #~ msgid "Calendar"
9964 #~ msgstr "カレンダー"
9966 #~ msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
9967 #~ msgstr "MySQL&nbsp;4.0 互換"
9969 #~ msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
9970 #~ msgstr "デフォルトの設定を読み込めませんでした: \"%1$s\""
9972 #~ msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
9973 #~ msgstr "&nbsp;%s&nbsp; のカラムにインデックスを作成する"
9975 #~ msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
9976 #~ msgstr "テーブルをフラッシュする(\"FLUSH\")"
9978 #~ msgid "Invalid server index: \"%s\""
9979 #~ msgstr "サーバのインデックスが不正です: \"%s\""
9981 #~ msgctxt "$strMIME_description"
9982 #~ msgid "Description"
9983 #~ msgstr "説明"
9985 #~ msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
9986 #~ msgstr "データベース %s のスキーマ - ページ %s"
9988 #~ msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
9989 #~ msgstr "\"%s\" テーブルは存在しません!"
9991 #~ msgid "running on %s"
9992 #~ msgstr "実行環境: %s"
9994 #~ msgid "The scale factor is too small to fit the schema on one page"
9995 #~ msgstr "倍率が小さすぎるためスキーマが 1 ページに収まりません"
9997 #~ msgid ""
9998 #~ "Cannot start session without errors, please check errors given in your "
9999 #~ "PHP and/or webserver log file and configure your PHP installation "
10000 #~ "properly."
10001 #~ msgstr ""
10002 #~ "エラーが出たためセッションを開始できませんでした。PHP やウェブサーバのログ"
10003 #~ "ファイルに出ているエラーを確認して、PHP を正しく設定してください。"
10005 #~ msgid ""
10006 #~ "However on last run no data has been parsed, this usually means "
10007 #~ "phpMyAdmin won"
10008 #~ msgstr ""
10009 #~ "ただし、最後に実行したときはまったくデータを解析できませんでした。ふつう"
10010 #~ "は PHP の時間制限を伸ばさない限りこのデータのインポートはできません"
10012 #~ msgctxt "None action"
10013 #~ msgid "None"
10014 #~ msgstr "なし"
10016 #~ msgctxt ""
10017 #~ msgid "None"
10018 #~ msgstr "なし"
10020 #~ msgid "Grant all privileges on wildcard name (username_%)"
10021 #~ msgstr ""
10022 #~ "ワイルドカード(ユーザ名_%)に該当するデータベースにすべての特権を与える"
10024 #~ msgid "The %s table doesn"
10025 #~ msgstr "\"%s\" テーブルは存在しません!"
10027 #~ msgid "Invalid hostname for server %1. Please review your configuration."
10028 #~ msgstr "サーバ %1$s のホスト名が不正です。設定を確認してください"
10030 #~ msgid "Error renaming table %1 to %2"
10031 #~ msgstr "テーブルを %1$s から %2$s にリネームするときにエラーが発生しました"
10033 #~ msgid ""
10034 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1@Documentation][em]%1[/em][/a] extension. "
10035 #~ "Please check your PHP configuration."
10036 #~ msgstr ""
10037 #~ "[a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] 拡張をロードできま"
10038 #~ "せん。PHP の設定を確認してください"
10040 #~ msgid "(or the local MySQL server"
10041 #~ msgstr "MySQL サーバにログインできません"
10043 #~ msgid ""
10044 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
10045 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
10046 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
10047 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
10048 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
10049 #~ "be . "
10050 #~ msgstr ""
10051 #~ "SQL パーサにバグが見つかることもありえますが、まずはクエリをよく見て引用符"
10052 #~ "の数や種類に間違いがないか確認してください。クォートされていないテキスト領"
10053 #~ "域にバイナリファイルをアップロードしたからクエリが失敗したということもあり"
10054 #~ "えます。MySQL のコマンドラインインタフェースを利用してクエリを実行してみて"
10055 #~ "もよいでしょう。下に MySQL サーバのエラー出力が出ているようなら問題の解析"
10056 #~ "に役立つかもしれません。それでも解決しないか、コマンドラインでは成功するの"
10057 #~ "にパーサでは失敗する場合は、SQL クエリの入力データを実際に問題を起こしてい"
10058 #~ "るクエリひとつに絞り込んでから、以下の「CUT」セクションにデータを添えてバ"
10059 #~ "グ報告を送ってください:"
10061 #~ msgctxt "$strStrucCSV"
10062 #~ msgid "CSV"
10063 #~ msgstr "CSV データ"
10065 #~ msgid "Delete the users and reload the privileges afterwards."
10066 #~ msgstr "ユーザを削除して特権をリロードする"
10068 #~ msgid ""
10069 #~ "This is the cleanest way, but reloading the privileges may take a while."
10070 #~ msgstr ""
10071 #~ "これはもっともクリーンな方法ですが、特権のリロードに時間がかかることがあり"
10072 #~ "ます"
10074 #~ msgid "has been altered."
10075 #~ msgstr "を変更しました"
10077 #~ msgid "Internet Explorer does not support this function."
10078 #~ msgstr "Internet Explorer ではこの機能は利用できません"
10080 #~ msgid ""
10081 #~ "The &quot;deleted&quot; users will still be able to access the server as "
10082 #~ "usual until the privileges are reloaded."
10083 #~ msgstr ""
10084 #~ "特権がリロードされるまでは「削除」されたユーザもふつうにサーバにアクセスで"
10085 #~ "きます"
10087 #~ msgid "Just delete the users from the privilege tables."
10088 #~ msgstr "特権テーブルからユーザを削除するだけにする"
10090 #~ msgid ""
10091 #~ "Allows running stored procedures; has no effect in this MySQL version."
10092 #~ msgstr ""
10093 #~ "ストアードプロシジャの実行を許可する (このバージョンの MySQL では無効です)"
10095 #~ msgid "Process list"
10096 #~ msgstr "プロセス一覧"
10098 #~ msgid ""
10099 #~ "The users will still have the USAGE privilege until the privileges are "
10100 #~ "reloaded."
10101 #~ msgstr "USAGE 特権については特権をリロードするまで残ります"
10103 #~ msgid "Native MS Excel format"
10104 #~ msgstr "MS Excel のネイティブ形式"
10106 #~ msgctxt "Create SELECT ... query"
10107 #~ msgid "Select"
10108 #~ msgstr "全選択"
10110 #~ msgctxt "Create INSERT query"
10111 #~ msgid "Insert"
10112 #~ msgstr "挿入"
10114 #~ msgctxt "Create UPDATE query"
10115 #~ msgid "Update"
10116 #~ msgstr "クエリを更新する"
10118 #~ msgctxt "Create DELETE query"
10119 #~ msgid "Delete"
10120 #~ msgstr "削除"
10122 #~ msgid "%1$d row(s) affected."
10123 #~ msgstr "%1$d 行変更しました。"
10125 #~ msgid "utf-8"
10126 #~ msgstr "utf-8"