Translation update done using Pootle.
[phpmyadmin/sankalp_k.git] / po / ro.po
blob71fe83906f703e3959822e18fc16363497166aff
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-rc2-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-04-21 14:27+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-07-22 02:28+0200\n"
8 "Last-Translator: Marc Delisle <marc@infomarc.info>\n"
9 "Language-Team: romanian <ro@li.org>\n"
10 "Language: ro\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
15 "20)) ? 1 : 2);;\n"
16 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
18 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
19 #: libraries/display_tbl.lib.php:341 server_privileges.php:1609
20 msgid "Show all"
21 msgstr "Arată toate"
23 #: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2332
24 #: libraries/display_tbl.lib.php:321 libraries/export/pdf.php:133
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:243
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1098
27 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1114
28 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
29 msgid "Page number:"
30 msgstr "Numărul paginii:"
32 #: browse_foreigners.php:133
33 msgid ""
34 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
35 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
36 "cross-window updates."
37 msgstr ""
38 "Fereastra de navigare nu a putut fi reîncărcată. Poate aceasta nu a fost "
39 "închisă, sau fereastra-părinte blochează ferestrele din cauza securității "
40 "sistemului."
42 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2828
43 #: libraries/common.lib.php:2835 libraries/common.lib.php:3014
44 #: libraries/common.lib.php:3015 libraries/db_links.inc.php:60
45 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
46 msgid "Search"
47 msgstr "Caută"
49 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:371 db_operations.php:416
50 #: db_operations.php:522 db_operations.php:550 db_search.php:358
51 #: db_structure.php:529 enum_editor.php:63 js/messages.php:59
52 #: libraries/Config.class.php:1220 libraries/Theme_Manager.class.php:305
53 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:277 libraries/common.lib.php:1335
54 #: libraries/common.lib.php:2308 libraries/core.lib.php:557
55 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
56 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
57 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
58 #: libraries/display_tbl.lib.php:514 libraries/display_tbl.lib.php:600
59 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
64 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:385
65 #: libraries/sql_query_form.lib.php:455 libraries/sql_query_form.lib.php:520
66 #: libraries/tbl_properties.inc.php:782 libraries/tbl_properties.inc.php:797
67 #: main.php:112 navigation.php:214 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
68 #: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:675
69 #: server_privileges.php:1720 server_privileges.php:2077
70 #: server_privileges.php:2124 server_privileges.php:2164
71 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
72 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1224 tbl_change.php:331
73 #: tbl_change.php:1099 tbl_change.php:1136 tbl_indexes.php:252
74 #: tbl_operations.php:276 tbl_operations.php:313 tbl_operations.php:515
75 #: tbl_operations.php:577 tbl_operations.php:759 tbl_select.php:290
76 #: tbl_structure.php:654 tbl_structure.php:690 tbl_tracking.php:389
77 #: tbl_tracking.php:506 view_create.php:181 view_operations.php:99
78 msgid "Go"
79 msgstr "Execută"
81 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
82 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
83 msgid "Keyname"
84 msgstr "Nume cheie"
86 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
87 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
88 #: server_status.php:776
89 msgid "Description"
90 msgstr "Descriere"
92 #: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
93 #: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
94 msgid "Use this value"
95 msgstr "Folosește această valoare"
97 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
98 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
99 msgid "No blob streaming server configured!"
100 msgstr ""
102 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
103 #, fuzzy
104 #| msgid "Failed to write file to disk."
105 msgid "Failed to fetch headers"
106 msgstr "Eșec la scrierea fișierului pe disc."
108 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
109 msgid "Failed to open remote URL"
110 msgstr ""
112 #: changelog.php:32 license.php:28
113 #, php-format
114 msgid ""
115 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
116 "for more information."
117 msgstr ""
119 #: db_create.php:58
120 #, php-format
121 msgid "Database %1$s has been created."
122 msgstr "Baza de date %1$s a fost creată."
124 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:364
125 msgid "Database comment: "
126 msgstr "Comentarii referitoare la baza de date: "
128 #: db_datadict.php:158 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1213
129 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 tbl_operations.php:358
130 #: tbl_printview.php:127
131 msgid "Table comments"
132 msgstr "Comentarii tabel"
134 #: db_datadict.php:167 db_qbe.php:193 libraries/Index.class.php:445
135 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
136 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
137 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1239
138 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1260
139 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
140 #: tbl_change.php:309 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
141 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:112 tbl_structure.php:198
142 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
143 #, fuzzy
144 #| msgid "Column names"
145 msgid "Column"
146 msgstr "Denumirile coloanelor"
148 #: db_datadict.php:168 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
149 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
150 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
151 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
152 #: libraries/export/texytext.php:227
153 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1240
154 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1261
155 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2177
156 #: tbl_change.php:288 tbl_change.php:315 tbl_chart.php:132
157 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:113
158 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:752 tbl_tracking.php:268
159 #: tbl_tracking.php:315
160 msgid "Type"
161 msgstr "Tip"
163 #: db_datadict.php:170 libraries/Index.class.php:448
164 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
165 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
166 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
167 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
168 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:324
169 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:270
170 #: tbl_tracking.php:321
171 msgid "Null"
172 msgstr "Nul"
174 #: db_datadict.php:171 db_structure.php:460 libraries/export/htmlword.php:250
175 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
176 #: libraries/export/texytext.php:229
177 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
178 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
179 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
180 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:271
181 msgid "Default"
182 msgstr "Setare de bază"
184 #: db_datadict.php:175 libraries/export/htmlword.php:252
185 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
186 #: libraries/export/texytext.php:231
187 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
188 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266 tbl_printview.php:147
189 msgid "Links to"
190 msgstr "Trimitere la"
192 #: db_datadict.php:177 db_printview.php:110
193 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
194 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/htmlword.php:255
195 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
196 #: libraries/export/texytext.php:234
197 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1256
198 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267
199 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
200 msgid "Comments"
201 msgstr "Comentarii"
203 #: db_datadict.php:260 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
204 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config.values.php:45
205 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
206 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
207 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
208 #: libraries/mult_submits.inc.php:247
209 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1321
210 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:130
211 #: server_privileges.php:1409 server_privileges.php:1420
212 #: server_privileges.php:1664 server_privileges.php:1675
213 #: server_privileges.php:1995 server_privileges.php:2000
214 #: server_privileges.php:2294 sql.php:238 sql.php:299 tbl_printview.php:226
215 #: tbl_structure.php:374 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
216 msgid "No"
217 msgstr "Nu"
219 #: db_datadict.php:260 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
220 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config.values.php:45
221 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
222 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
223 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
224 #: libraries/mult_submits.inc.php:43 libraries/mult_submits.inc.php:75
225 #: libraries/mult_submits.inc.php:84 libraries/mult_submits.inc.php:89
226 #: libraries/mult_submits.inc.php:94 libraries/mult_submits.inc.php:246
227 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
228 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1321
229 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:129
230 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1406
231 #: server_privileges.php:1417 server_privileges.php:1661
232 #: server_privileges.php:1675 server_privileges.php:1995
233 #: server_privileges.php:1998 server_privileges.php:2294 sql.php:298
234 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:374
235 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
236 msgid "Yes"
237 msgstr "Da"
239 #: db_datadict.php:315 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
240 msgid "Print"
241 msgstr "Listare"
243 #: db_export.php:30
244 msgid "View dump (schema) of database"
245 msgstr "Vizualizarea schemei bazei de date"
247 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:48
248 #: export.php:371 navigation.php:304
249 msgid "No tables found in database."
250 msgstr "Nu s-a găsit nici un tabel în baza de date."
252 #: db_export.php:44 db_search.php:340 server_export.php:26
253 msgid "Select All"
254 msgstr "Selectează tot"
256 #: db_export.php:46 db_search.php:343 server_export.php:28
257 msgid "Unselect All"
258 msgstr "Deselectează tot"
260 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
261 msgid "The database name is empty!"
262 msgstr "Cîmpul de denumire al bazei de date este gol!"
264 #: db_operations.php:272
265 #, php-format
266 msgid "Database %s has been renamed to %s"
267 msgstr "Baza de date %s a fost redenumită în %s"
269 #: db_operations.php:276
270 #, php-format
271 msgid "Database %s has been copied to %s"
272 msgstr "Baza de date %s a fost copiata la %s"
274 #: db_operations.php:399
275 msgid "Rename database to"
276 msgstr "Redenumire bază de date în"
278 #: db_operations.php:404 server_processlist.php:69
279 msgid "Command"
280 msgstr "Comanda"
282 #: db_operations.php:433
283 #, fuzzy
284 #| msgid "Rename database to"
285 msgid "Remove database"
286 msgstr "Redenumire bază de date în"
288 #: db_operations.php:445
289 #, php-format
290 msgid "Database %s has been dropped."
291 msgstr "Baza de date %s a fost aruncată."
293 #: db_operations.php:450
294 #, fuzzy
295 msgid "Drop the database (DROP)"
296 msgstr "Nu sînt baze de date"
298 #: db_operations.php:478
299 msgid "Copy database to"
300 msgstr "Copiază baza de date"
302 #: db_operations.php:485 tbl_operations.php:544 tbl_tracking.php:382
303 msgid "Structure only"
304 msgstr "Numai structura"
306 #: db_operations.php:486 tbl_operations.php:545 tbl_tracking.php:384
307 msgid "Structure and data"
308 msgstr "Structura și date"
310 #: db_operations.php:487 tbl_operations.php:546 tbl_tracking.php:383
311 msgid "Data only"
312 msgstr "Numai date"
314 #: db_operations.php:495
315 msgid "CREATE DATABASE before copying"
316 msgstr "CREEAZĂ BAZA DE DATE înainte de copiere"
318 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:124
319 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/config/messages.inc.php:127
320 #: libraries/config/messages.inc.php:132 tbl_operations.php:552
321 #, php-format
322 msgid "Add %s"
323 msgstr "Adăugare %s"
325 #: db_operations.php:502 libraries/config/messages.inc.php:117
326 #: tbl_operations.php:310 tbl_operations.php:554
327 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
328 msgstr "Adaugă valoare pentru AUTO_INCREMENT"
330 #: db_operations.php:506 tbl_operations.php:561
331 msgid "Add constraints"
332 msgstr "Adaugă constrângeri"
334 #: db_operations.php:519
335 msgid "Switch to copied database"
336 msgstr "Schimbă la tabela copiată"
338 #: db_operations.php:543 libraries/Index.class.php:447
339 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
340 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
341 #: libraries/tbl_properties.inc.php:731 server_collations.php:53
342 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:374 tbl_select.php:114
343 #: tbl_structure.php:200 tbl_structure.php:860 tbl_tracking.php:269
344 #: tbl_tracking.php:320
345 msgid "Collation"
346 msgstr "Interclasare"
348 #: db_operations.php:556
349 #, fuzzy, php-format
350 #| msgid ""
351 #| "The additional features for working with linked tables have been "
352 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
353 msgid ""
354 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
355 "click %shere%s."
356 msgstr ""
357 "Opțiunile adiționale pentru folosirea tabelelor intercalate au fost "
358 "dezactivate. Pentru a afla de ce ...  %shere%s."
360 #: db_operations.php:589
361 #, fuzzy
362 #| msgid "Relational schema"
363 msgid "Edit or export relational schema"
364 msgstr "Schema relațională"
366 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
367 #: libraries/config/messages.inc.php:487 libraries/db_structure.lib.php:37
368 #: libraries/export/pdf.php:100 libraries/export/xml.php:331
369 #: libraries/header.inc.php:138 libraries/schema/User_Schema.class.php:237
370 #: server_privileges.php:1771 server_privileges.php:1827
371 #: server_privileges.php:2091 server_synchronize.php:422
372 #: server_synchronize.php:865 tbl_tracking.php:586 test/theme.php:74
373 msgid "Table"
374 msgstr "Tabel"
376 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
377 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
378 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:621 navigation.php:643
379 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:389 tbl_structure.php:476
380 #: tbl_structure.php:870
381 msgid "Rows"
382 msgstr "Linie"
384 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
385 msgid "Size"
386 msgstr "Mărime"
388 #: db_printview.php:160 db_structure.php:416 libraries/export/sql.php:636
389 #: libraries/export/sql.php:967
390 msgid "in use"
391 msgstr "în folosință"
393 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
394 #: libraries/export/sql.php:591
395 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1218 tbl_printview.php:431
396 #: tbl_structure.php:902
397 msgid "Creation"
398 msgstr "Creare"
400 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
401 #: libraries/export/sql.php:596
402 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1223 tbl_printview.php:441
403 #: tbl_structure.php:910
404 msgid "Last update"
405 msgstr "Ultima actualizare"
407 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
408 #: libraries/export/sql.php:601
409 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1228 tbl_printview.php:451
410 #: tbl_structure.php:918
411 msgid "Last check"
412 msgstr "Ultima verficare"
414 #: db_printview.php:220 db_structure.php:439
415 #, fuzzy, php-format
416 #| msgid "%s table(s)"
417 msgid "%s table"
418 msgid_plural "%s tables"
419 msgstr[0] "%s tabele"
420 msgstr[1] "%s tabele"
421 msgstr[2] "%s tabele"
423 #: db_qbe.php:25 import.php:453 libraries/Message.class.php:190
424 #: libraries/display_tbl.lib.php:2036 libraries/sql_query_form.lib.php:140
425 #: tbl_operations.php:224 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:126
426 #: view_operations.php:60
427 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
428 msgstr "Comanda dumneavoastră SQL a fost executată cu succes"
430 #: db_qbe.php:38
431 msgid "You have to choose at least one column to display"
432 msgstr "Trebuie să alegeți cel puțin o coloană pentru a putea afișa"
434 #: db_qbe.php:183
435 msgid "Switch to"
436 msgstr ""
438 #: db_qbe.php:183
439 msgid "visual builder"
440 msgstr ""
442 #: db_qbe.php:219 libraries/db_structure.lib.php:95
443 #: libraries/display_tbl.lib.php:852
444 msgid "Sort"
445 msgstr "Sortare"
447 #: db_qbe.php:228 db_qbe.php:262 libraries/db_structure.lib.php:102
448 #: libraries/display_tbl.lib.php:505 libraries/display_tbl.lib.php:814
449 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:271
450 #: tbl_select.php:277
451 msgid "Ascending"
452 msgstr "Crescătoare"
454 #: db_qbe.php:229 db_qbe.php:270 libraries/db_structure.lib.php:110
455 #: libraries/display_tbl.lib.php:510 libraries/display_tbl.lib.php:811
456 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:272
457 #: tbl_select.php:278
458 msgid "Descending"
459 msgstr "Descrescător"
461 #: db_qbe.php:283 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:390
462 #: tbl_change.php:278 tbl_tracking.php:591
463 msgid "Show"
464 msgstr "Afișează"
466 #: db_qbe.php:319
467 msgid "Criteria"
468 msgstr "Criteriu"
470 #: db_qbe.php:372 db_qbe.php:454 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
471 msgid "Ins"
472 msgstr "Ins"
474 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:543 db_qbe.php:574
475 msgid "And"
476 msgstr "Și"
478 #: db_qbe.php:385 db_qbe.php:466 db_qbe.php:548 db_qbe.php:579
479 msgid "Del"
480 msgstr "Del"
482 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:541 db_qbe.php:572
483 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 server_privileges.php:306
484 #: tbl_change.php:962 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:251
485 msgid "Or"
486 msgstr "Sau"
488 #: db_qbe.php:526
489 msgid "Modify"
490 msgstr "Modificare"
492 #: db_qbe.php:603
493 #, fuzzy
494 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
495 msgid "Add/Delete criteria rows"
496 msgstr "Adaugă/șterge criteriu"
498 #: db_qbe.php:615
499 #, fuzzy
500 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
501 msgid "Add/Delete columns"
502 msgstr "Adaugă/șterge coloane"
504 #: db_qbe.php:628 db_qbe.php:653
505 msgid "Update Query"
506 msgstr "Reînnoire comandă"
508 #: db_qbe.php:636
509 msgid "Use Tables"
510 msgstr "Utilizare tabele"
512 #: db_qbe.php:659
513 #, php-format
514 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
515 msgstr "Comandă SQL pe baza de date <b>%s</b>:"
517 #: db_qbe.php:953 libraries/common.lib.php:1188
518 msgid "Submit Query"
519 msgstr "Trimite comanda"
521 #: db_search.php:52 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
522 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
523 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:645 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
524 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:208
525 msgid "Access denied"
526 msgstr "Acces interzis"
528 #: db_search.php:64 db_search.php:307
529 msgid "at least one of the words"
530 msgstr "cel puțin unul dintre cuvinte"
532 #: db_search.php:65 db_search.php:308
533 msgid "all words"
534 msgstr "toate cuvintele"
536 #: db_search.php:66 db_search.php:309
537 msgid "the exact phrase"
538 msgstr "fraza exactă"
540 #: db_search.php:67 db_search.php:310
541 msgid "as regular expression"
542 msgstr "ca o expresie"
544 #: db_search.php:229
545 #, php-format
546 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
547 msgstr "Caută rezultate pentru \"<i>%s</i>\" %s:"
549 #: db_search.php:247
550 #, fuzzy, php-format
551 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
552 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
553 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
554 msgstr[0] "%s rezultat(e) în interiorul tabelului <i>%s</i>"
555 msgstr[1] "%s rezultat(e) în interiorul tabelului <i>%s</i>"
556 msgstr[2] "%s rezultat(e) în interiorul tabelului <i>%s</i>"
558 #: db_search.php:254 libraries/common.lib.php:2830
559 #: libraries/common.lib.php:3012 libraries/common.lib.php:3013
560 #: libraries/tbl_links.inc.php:48 tbl_structure.php:558
561 msgid "Browse"
562 msgstr "Navigare"
564 #: db_search.php:259
565 #, fuzzy, php-format
566 msgid "Delete the matches for the %s table?"
567 msgstr "Șterge datele urmărite din acest tabel"
569 #: db_search.php:259 libraries/display_tbl.lib.php:1185
570 #: libraries/display_tbl.lib.php:2115
571 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
572 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
573 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
574 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
575 #: libraries/sql_query_form.lib.php:448 pmd_general.php:423
576 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
577 msgid "Delete"
578 msgstr "Șterge"
580 #: db_search.php:272
581 #, fuzzy, php-format
582 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
583 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
584 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
585 msgstr[0] "<b>Total:</b> <i>%s</i> rezultat(e)"
586 msgstr[1] "<b>Total:</b> <i>%s</i> rezultat(e)"
587 msgstr[2] "<b>Total:</b> <i>%s</i> rezultat(e)"
589 #: db_search.php:295
590 msgid "Search in database"
591 msgstr "Caută în baza de date"
593 #: db_search.php:298
594 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
595 msgstr "Cuvînt/valoare de căutat (metacaracter: \"%\"):"
597 #: db_search.php:303
598 msgid "Find:"
599 msgstr "Găsește:"
601 #: db_search.php:307 db_search.php:308
602 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
603 msgstr "Cuvinte despărțite de un spațiu (\" \")."
605 #: db_search.php:321
606 msgid "Inside table(s):"
607 msgstr "În interiorul tabelei(lor):"
609 #: db_search.php:351
610 msgid "Inside column:"
611 msgstr "In interiorul coloanei::"
613 #: db_structure.php:59
614 #, fuzzy
615 #| msgid "No tables found in database."
616 msgid "No tables found in database"
617 msgstr "Nu s-a găsit nici un tabel în baza de date."
619 #: db_structure.php:277 tbl_operations.php:684
620 #, php-format
621 msgid "Table %s has been emptied"
622 msgstr "Tabelul %s a fost golit"
624 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:701
625 #, php-format
626 msgid "View %s has been dropped"
627 msgstr "Vizualizarea %s a fost eliminată"
629 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:701
630 #, php-format
631 msgid "Table %s has been dropped"
632 msgstr "Tabelul %s a fost aruncat"
634 #: db_structure.php:293 tbl_create.php:295
635 msgid "Tracking is active."
636 msgstr "Monitorizarea este activată"
638 #: db_structure.php:295 tbl_create.php:297
639 msgid "Tracking is not active."
640 msgstr "Monitorizarea nu este activată"
642 #: db_structure.php:379 libraries/display_tbl.lib.php:1999
643 #, php-format
644 msgid ""
645 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
646 "%s."
647 msgstr ""
648 "Această vedere are minim acest număr de rânduri. Vedeți %sdocumentation%s."
650 #: db_structure.php:393 db_structure.php:407 libraries/header.inc.php:138
651 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:206 test/theme.php:73
652 msgid "View"
653 msgstr "Vizualizare"
655 #: db_structure.php:444 libraries/db_structure.lib.php:40
656 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
657 #: server_replication.php:162 server_status.php:383
658 msgid "Replication"
659 msgstr "Replicare"
661 #: db_structure.php:448
662 msgid "Sum"
663 msgstr "Sumă"
665 #: db_structure.php:455 libraries/StorageEngine.class.php:351
666 #, php-format
667 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
668 msgstr "%s este motorul de stocare stabilit implicit pe acest server MySQL."
670 #: db_structure.php:483 db_structure.php:500 db_structure.php:501
671 #: libraries/display_tbl.lib.php:2140 libraries/display_tbl.lib.php:2145
672 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:246
673 #: server_databases.php:251 server_privileges.php:1692 tbl_structure.php:546
674 #: tbl_structure.php:555
675 msgid "With selected:"
676 msgstr "Cele bifate:"
678 #: db_structure.php:486 libraries/display_tbl.lib.php:2135
679 #: server_databases.php:248 server_privileges.php:580
680 #: server_privileges.php:1695 tbl_structure.php:549
681 msgid "Check All"
682 msgstr "Marchează toate"
684 #: db_structure.php:490 libraries/display_tbl.lib.php:2136
685 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:250
686 #: server_privileges.php:583 server_privileges.php:1699 tbl_structure.php:553
687 msgid "Uncheck All"
688 msgstr "Demarchează toate"
690 #: db_structure.php:495
691 msgid "Check tables having overhead"
692 msgstr "Verificare depășit"
694 #: db_structure.php:503 libraries/config/messages.inc.php:161
695 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_tbl.lib.php:2153
696 #: libraries/display_tbl.lib.php:2287 libraries/server_links.inc.php:69
697 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
698 #: server_privileges.php:1382 setup/frames/menu.inc.php:21
699 msgid "Export"
700 msgstr "Exportă"
702 #: db_structure.php:505 db_structure.php:561
703 #: libraries/display_tbl.lib.php:2242 tbl_structure.php:584
704 #: tbl_structure.php:586
705 msgid "Print view"
706 msgstr "Vizualizare imprimare"
708 #: db_structure.php:509 libraries/common.lib.php:3021
709 #: libraries/common.lib.php:3022
710 msgid "Empty"
711 msgstr "Golește"
713 #: db_structure.php:511 db_tracking.php:104 libraries/Index.class.php:487
714 #: libraries/common.lib.php:3019 libraries/common.lib.php:3020
715 #: server_databases.php:252 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:152
716 #: tbl_structure.php:562
717 msgid "Drop"
718 msgstr "Aruncă"
720 #: db_structure.php:513 tbl_operations.php:600
721 msgid "Check table"
722 msgstr "Verificare tabel"
724 #: db_structure.php:515 tbl_operations.php:649 tbl_structure.php:802
725 #: tbl_structure.php:804
726 msgid "Optimize table"
727 msgstr "Optimizare tabel"
729 #: db_structure.php:517 tbl_operations.php:636
730 msgid "Repair table"
731 msgstr "Reparare tabel"
733 #: db_structure.php:519 tbl_operations.php:623
734 msgid "Analyze table"
735 msgstr "Analizare tabel"
737 #: db_structure.php:568 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
738 msgid "Data Dictionary"
739 msgstr "Dicționar de date"
741 #: db_tracking.php:79
742 #, fuzzy
743 msgid "Tracked tables"
744 msgstr "Tabelele urmărite"
746 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:481
747 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
748 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/pdf.php:100
749 #: libraries/export/sql.php:453 libraries/export/texytext.php:77
750 #: libraries/export/xml.php:258 libraries/header.inc.php:125
751 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:147
752 #: server_privileges.php:1766 server_privileges.php:1827
753 #: server_privileges.php:2085 server_processlist.php:68
754 #: server_synchronize.php:1194 server_synchronize.php:1198
755 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
756 msgid "Database"
757 msgstr "Baza de date"
759 #: db_tracking.php:86
760 msgid "Last version"
761 msgstr "Ultima versiune"
763 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:588
764 msgid "Created"
765 msgstr "Creat(ă)"
767 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:589
768 msgid "Updated"
769 msgstr "Actualizat(ă)"
771 #: db_tracking.php:89 libraries/common.lib.php:1354
772 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:71
773 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
774 msgid "Status"
775 msgstr "Stare"
777 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:439
778 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:181
779 #: server_privileges.php:1638 server_privileges.php:1831
780 #: server_privileges.php:2180 tbl_structure.php:208
781 msgid "Action"
782 msgstr "Acțiune"
784 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:34
785 #, fuzzy
786 msgid "Delete tracking data for this table"
787 msgstr "Șterge datele urmărite din acest tabel"
789 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
790 #, fuzzy
791 msgid "active"
792 msgstr "activ(ă)"
794 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
795 #, fuzzy
796 msgid "not active"
797 msgstr "inactiv(ă)"
799 #: db_tracking.php:134
800 msgid "Versions"
801 msgstr "Versiuni"
803 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:619
804 #, fuzzy
805 msgid "Tracking report"
806 msgstr "Raport de monitorizare"
808 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:619
809 msgid "Structure snapshot"
810 msgstr "Instantaneu al structurii"
812 #: db_tracking.php:181
813 #, fuzzy
814 msgid "Untracked tables"
815 msgstr "Tabele fără monitorizare"
817 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:620
818 #: tbl_structure.php:622
819 #, fuzzy
820 msgid "Track table"
821 msgstr "Tabele monitorizate"
823 #: db_tracking.php:229
824 #, fuzzy
825 msgid "Database Log"
826 msgstr "Jurnalul (log) bazei de date"
828 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:793
829 #, php-format
830 msgid "Values for the column \"%s\""
831 msgstr ""
833 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:794
834 msgid "Enter each value in a separate field."
835 msgstr ""
837 #: enum_editor.php:57
838 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
839 msgstr ""
841 #: enum_editor.php:67
842 msgid "Output"
843 msgstr ""
845 #: enum_editor.php:68
846 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
847 msgstr ""
849 #: export.php:73
850 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
851 msgstr "Tipul selectat pentru export trebuie salvat într-un fișier!"
853 #: export.php:164 export.php:189 export.php:671
854 #, php-format
855 msgid "Insufficient space to save the file %s."
856 msgstr "Spațiu insuficient pentru salvarea fișierului %s."
858 #: export.php:307
859 #, php-format
860 msgid ""
861 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
862 msgstr ""
863 "Fișierul %s există deja pe server. Schimbați denumirea fișierului sau bifați "
864 "opțiunea de suprascriere."
866 #: export.php:311 export.php:315
867 #, php-format
868 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
869 msgstr "Serverul web nu are drepturile necesare pentru a salva fișierul %s."
871 #: export.php:673
872 #, php-format
873 msgid "Dump has been saved to file %s."
874 msgstr "Copia a fost salvată în fișierul %s."
876 #: import.php:58
877 #, php-format
878 msgid ""
879 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
880 "%s for ways to workaround this limit."
881 msgstr ""
882 "Probabil ați încercat să încărcați un fișier prea mare. Faceți referire la "
883 "%sdocumentație%s pentru căi de ocolire a acestei limite."
885 #: import.php:278 import.php:331 libraries/File.class.php:501
886 #: libraries/File.class.php:611
887 msgid "File could not be read"
888 msgstr "Fișierul nu poate fi citit"
890 #: import.php:286 import.php:295 import.php:314 import.php:323
891 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
892 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
893 #, php-format
894 msgid ""
895 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
896 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
897 msgstr ""
898 "Ați încercat să încărcați un fișier cu compresie nesuportată (%s). Fie "
899 "suportul pentru aceasta nu este implementat, fie este dezactivat de "
900 "configurația dumneavoastră."
902 #: import.php:336
903 msgid ""
904 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
905 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
906 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
907 msgstr ""
908 "Nicio informație nu a fost recepționată pentru import. Ori niciun fișier nu "
909 "a fost trimit, ori mărimea fișierului a depășit mărimea maximă permisă de "
910 "configurația PHP-ului dumneavoastră. Vedeți FAQ 1.16."
912 #: import.php:371 libraries/display_import.lib.php:23
913 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
914 msgstr ""
915 "Nu au putut fi încărcate modulele adiționale de import, vă rog verificați "
916 "instalarea!"
918 #: import.php:396
919 msgid "The bookmark has been deleted."
920 msgstr "Eticheta a fost ștearsă."
922 #: import.php:400
923 msgid "Showing bookmark"
924 msgstr "Afișînd semn de carte"
926 #: import.php:402 sql.php:884
927 #, php-format
928 msgid "Bookmark %s created"
929 msgstr "Semnul de carte %s a fost creat"
931 #: import.php:408 import.php:414
932 #, php-format
933 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
934 msgstr "Importul s-a terminat cu succes, %d interogări executate."
936 #: import.php:423
937 msgid ""
938 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
939 "file and import will resume."
940 msgstr ""
941 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
942 "file and import will resume."
944 #: import.php:425
945 msgid ""
946 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
947 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
948 msgstr ""
949 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
950 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
952 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:682
953 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
954 msgid "Back"
955 msgstr "Înapoi"
957 #: index.php:185
958 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
959 msgstr ""
960 "phpMyAdmin are o interfață mai prietenoasă cu un navigator ce lucreaza cu "
961 "<b>cadre</b>."
963 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:344 server_synchronize.php:356
964 #: server_synchronize.php:372 server_synchronize.php:379
965 #: server_synchronize.php:738 server_synchronize.php:766
966 #: server_synchronize.php:794 server_synchronize.php:806
967 msgid "Click to select"
968 msgstr "Click pentru a selecta"
970 #: js/messages.php:26
971 msgid "Click to unselect"
972 msgstr "Click pentru a deselecta"
974 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:195
975 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
976 msgstr "Comenzile \"DROP DATABASE\" sînt dezactivate."
978 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:242 sql.php:293
979 msgid "Do you really want to "
980 msgstr "Sigur doriți să "
982 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:242 sql.php:278
983 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
984 msgstr "Sînteți pe cale să DISTRUGEȚI o întreagă bază de date!"
986 #: js/messages.php:32
987 msgid "Dropping Event"
988 msgstr ""
990 #: js/messages.php:33
991 #, fuzzy
992 #| msgid "Procedures"
993 msgid "Dropping Procedure"
994 msgstr "Proceduri"
996 #: js/messages.php:35
997 #, fuzzy
998 msgid "Deleting tracking data"
999 msgstr "Șterge datele urmărite din acest tabel"
1001 #: js/messages.php:36
1002 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1003 msgstr ""
1005 #: js/messages.php:37
1006 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1007 msgstr "Această operație poate dura. Doriți totuși să fie executată?"
1009 #: js/messages.php:40
1010 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1011 msgstr "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1013 #: js/messages.php:41
1014 #, php-format
1015 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1016 msgstr "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1018 #: js/messages.php:44
1019 msgid "Missing value in the form!"
1020 msgstr "Valoarea lipsește în formular !"
1022 #: js/messages.php:45
1023 msgid "This is not a number!"
1024 msgstr "Acesta nu este un număr!"
1026 #: js/messages.php:48
1027 msgid "The host name is empty!"
1028 msgstr "Numele gazdei este gol!"
1030 #: js/messages.php:49
1031 msgid "The user name is empty!"
1032 msgstr "Numele de utilizator este gol!"
1034 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1249 user_password.php:64
1035 msgid "The password is empty!"
1036 msgstr "Parola este goală!"
1038 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1247 user_password.php:67
1039 msgid "The passwords aren't the same!"
1040 msgstr "Parolele nu corespund!"
1042 #: js/messages.php:52
1043 #, fuzzy
1044 #| msgid "Add a new User"
1045 msgid "Add a New User"
1046 msgstr "Adaugă un utilizator nou"
1048 #: js/messages.php:53
1049 #, fuzzy
1050 msgid "Create User"
1051 msgstr "Creare relație"
1053 #: js/messages.php:54
1054 #, fuzzy
1055 #| msgid "Reloading the privileges"
1056 msgid "Reloading Privileges"
1057 msgstr "Reîncărcarea drepturilor"
1059 #: js/messages.php:55
1060 #, fuzzy
1061 #| msgid "Remove selected users"
1062 msgid "Removing Selected Users"
1063 msgstr "Eliminarea utilizatorilor selectați"
1065 #: js/messages.php:56 libraries/tbl_properties.inc.php:792
1066 #: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1067 msgid "Close"
1068 msgstr ""
1070 #: js/messages.php:60 libraries/tbl_properties.inc.php:797 pmd_general.php:388
1071 #: pmd_general.php:425 pmd_general.php:545 pmd_general.php:593
1072 #: pmd_general.php:669 pmd_general.php:723 pmd_general.php:786
1073 msgid "Cancel"
1074 msgstr "Renunță"
1076 #: js/messages.php:63
1077 #, fuzzy
1078 msgid "Loading"
1079 msgstr "Local"
1081 #: js/messages.php:64
1082 #, fuzzy
1083 #| msgid "Processes"
1084 msgid "Processing Request"
1085 msgstr "Procese"
1087 #: js/messages.php:65 libraries/import/ods.php:80
1088 msgid "Error in Processing Request"
1089 msgstr ""
1091 #: js/messages.php:66
1092 msgid "Dropping Column"
1093 msgstr ""
1095 #: js/messages.php:67
1096 msgid "Adding Primary Key"
1097 msgstr ""
1099 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:87 pmd_general.php:386
1100 #: pmd_general.php:543 pmd_general.php:591 pmd_general.php:667
1101 #: pmd_general.php:721 pmd_general.php:784
1102 msgid "OK"
1103 msgstr "E bine"
1105 #: js/messages.php:71
1106 #, fuzzy
1107 #| msgid "Rename database to"
1108 msgid "Renaming Databases"
1109 msgstr "Redenumire bază de date în"
1111 #: js/messages.php:72
1112 #, fuzzy
1113 #| msgid "Rename database to"
1114 msgid "Reload Database"
1115 msgstr "Redenumire bază de date în"
1117 #: js/messages.php:73
1118 #, fuzzy
1119 #| msgid "Copy database to"
1120 msgid "Copying Database"
1121 msgstr "Copiază baza de date"
1123 #: js/messages.php:74
1124 #, fuzzy
1125 #| msgid "Charset"
1126 msgid "Changing Charset"
1127 msgstr "Set de caractere"
1129 #: js/messages.php:75
1130 #, fuzzy
1131 #| msgid "Table must have at least one field."
1132 msgid "Table must have at least one column"
1133 msgstr "Tabelul trebuie să conțină cel puțin un cîmp."
1135 #: js/messages.php:76
1136 #, fuzzy
1137 #| msgid "Create table"
1138 msgid "Create Table"
1139 msgstr "Creare tabel"
1141 #: js/messages.php:81
1142 #, fuzzy
1143 #| msgid "Search"
1144 msgid "Searching"
1145 msgstr "Caută"
1147 #: js/messages.php:86
1148 #, fuzzy
1149 msgid "Hide query box"
1150 msgstr "Comanda SQL"
1152 #: js/messages.php:87
1153 #, fuzzy
1154 msgid "Show query box"
1155 msgstr "Comanda SQL"
1157 #: js/messages.php:88
1158 #, fuzzy
1159 #| msgid "Engines"
1160 msgid "Inline Edit"
1161 msgstr "Motoare"
1163 #: js/messages.php:89 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
1164 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
1165 #: libraries/tbl_properties.inc.php:777 setup/frames/config.inc.php:39
1166 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1051 tbl_indexes.php:246
1167 #: tbl_relation.php:563
1168 msgid "Save"
1169 msgstr "Salveaza"
1171 #: js/messages.php:90 libraries/display_tbl.lib.php:593 pmd_general.php:158
1172 #: tbl_change.php:315 tbl_change.php:321
1173 msgid "Hide"
1174 msgstr "Ascunde"
1176 #: js/messages.php:93
1177 #, fuzzy
1178 msgid "Hide search criteria"
1179 msgstr "Comanda SQL"
1181 #: js/messages.php:94
1182 #, fuzzy
1183 msgid "Show search criteria"
1184 msgstr "Comanda SQL"
1186 #: js/messages.php:97 tbl_change.php:303 tbl_indexes.php:198
1187 #: tbl_indexes.php:223
1188 msgid "Ignore"
1189 msgstr "Ignoră"
1191 #: js/messages.php:100
1192 msgid "Select referenced key"
1193 msgstr "Alegere cheie referențiată"
1195 #: js/messages.php:101
1196 msgid "Select Foreign Key"
1197 msgstr "Alegeți cheia străină"
1199 #: js/messages.php:102
1200 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1201 msgstr "Vă rugăm să alegeți cheia primară sau o cheie unică"
1203 #: js/messages.php:103 pmd_general.php:87 tbl_relation.php:545
1204 #, fuzzy
1205 #| msgid "Choose field to display"
1206 msgid "Choose column to display"
1207 msgstr "Selectează un cîmp"
1209 #: js/messages.php:106
1210 msgid "Add an option for column "
1211 msgstr ""
1213 #: js/messages.php:109
1214 #, fuzzy
1215 #| msgid "Generate Password"
1216 msgid "Generate password"
1217 msgstr "Generează parolă"
1219 #: js/messages.php:110 libraries/replication_gui.lib.php:365
1220 msgid "Generate"
1221 msgstr "Generează"
1223 #: js/messages.php:111
1224 #, fuzzy
1225 #| msgid "Change password"
1226 msgid "Change Password"
1227 msgstr "Schimbare parolă"
1229 #: js/messages.php:114 tbl_structure.php:472
1230 #, fuzzy
1231 #| msgid "Mon"
1232 msgid "More"
1233 msgstr "Lun"
1235 #: js/messages.php:117 setup/lib/index.lib.php:158
1236 #, php-format
1237 msgid ""
1238 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1239 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1240 msgstr ""
1241 "O nouă versiune a phpMyAdmin este disponibilă și vă recomandam să inițiați "
1242 "procesul de actualizare. Noua versiune este %s, publicată în data de %s."
1244 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1245 #: js/messages.php:119
1246 #, fuzzy
1247 #| msgid "Last version"
1248 msgid ", latest stable version:"
1249 msgstr "Ultima versiune"
1251 #. l10n: Display text for calendar close link
1252 #: js/messages.php:137
1253 msgid "Done"
1254 msgstr "Gata"
1256 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1257 #: js/messages.php:139
1258 #, fuzzy
1259 #| msgid "Previous"
1260 msgid "Prev"
1261 msgstr "Anterior"
1263 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1264 #: js/messages.php:141 libraries/common.lib.php:2371
1265 #: libraries/common.lib.php:2374 libraries/display_tbl.lib.php:353
1266 #: server_binlog.php:189 server_binlog.php:191 tbl_printview.php:421
1267 #: tbl_structure.php:894
1268 msgid "Next"
1269 msgstr "Următorul"
1271 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1272 #: js/messages.php:143
1273 #, fuzzy
1274 #| msgid "Total"
1275 msgid "Today"
1276 msgstr "Total"
1278 #: js/messages.php:146
1279 msgid "January"
1280 msgstr "Ianuarie"
1282 #: js/messages.php:147
1283 msgid "February"
1284 msgstr "Februarie"
1286 #: js/messages.php:148
1287 msgid "March"
1288 msgstr "Martie"
1290 #: js/messages.php:149
1291 msgid "April"
1292 msgstr "Aprilie"
1294 #: js/messages.php:150
1295 msgid "May"
1296 msgstr "Mai"
1298 #: js/messages.php:151
1299 msgid "June"
1300 msgstr "Iunie"
1302 #: js/messages.php:152
1303 msgid "July"
1304 msgstr "Iulie"
1306 #: js/messages.php:153
1307 #, fuzzy
1308 #| msgid "Aug"
1309 msgid "August"
1310 msgstr "Aug"
1312 #: js/messages.php:154
1313 msgid "September"
1314 msgstr "Septembrie"
1316 #: js/messages.php:155
1317 msgid "October"
1318 msgstr "Octombrie"
1320 #: js/messages.php:156
1321 msgid "November"
1322 msgstr "Noiembrie"
1324 #: js/messages.php:157
1325 msgid "December"
1326 msgstr "Decembrie"
1328 #. l10n: Short month name
1329 #: js/messages.php:161 libraries/common.lib.php:1569
1330 msgid "Jan"
1331 msgstr "Ian"
1333 #. l10n: Short month name
1334 #: js/messages.php:163 libraries/common.lib.php:1571
1335 msgid "Feb"
1336 msgstr "Feb"
1338 #. l10n: Short month name
1339 #: js/messages.php:165 libraries/common.lib.php:1573
1340 msgid "Mar"
1341 msgstr "Mar"
1343 #. l10n: Short month name
1344 #: js/messages.php:167 libraries/common.lib.php:1575
1345 msgid "Apr"
1346 msgstr "Apr"
1348 #. l10n: Short month name
1349 #: js/messages.php:169 libraries/common.lib.php:1577
1350 #, fuzzy
1351 #| msgid "May"
1352 msgctxt "Short month name"
1353 msgid "May"
1354 msgstr "Mai"
1356 #. l10n: Short month name
1357 #: js/messages.php:171 libraries/common.lib.php:1579
1358 msgid "Jun"
1359 msgstr "Iun"
1361 #. l10n: Short month name
1362 #: js/messages.php:173 libraries/common.lib.php:1581
1363 msgid "Jul"
1364 msgstr "Iul"
1366 #. l10n: Short month name
1367 #: js/messages.php:175 libraries/common.lib.php:1583
1368 msgid "Aug"
1369 msgstr "Aug"
1371 #. l10n: Short month name
1372 #: js/messages.php:177 libraries/common.lib.php:1585
1373 msgid "Sep"
1374 msgstr "Sep"
1376 #. l10n: Short month name
1377 #: js/messages.php:179 libraries/common.lib.php:1587
1378 msgid "Oct"
1379 msgstr "Oct"
1381 #. l10n: Short month name
1382 #: js/messages.php:181 libraries/common.lib.php:1589
1383 msgid "Nov"
1384 msgstr "Noi"
1386 #. l10n: Short month name
1387 #: js/messages.php:183 libraries/common.lib.php:1591
1388 msgid "Dec"
1389 msgstr "Dec"
1391 #: js/messages.php:186
1392 #, fuzzy
1393 #| msgid "Sun"
1394 msgid "Sunday"
1395 msgstr "Dum"
1397 #: js/messages.php:187
1398 #, fuzzy
1399 #| msgid "Mon"
1400 msgid "Monday"
1401 msgstr "Lun"
1403 #: js/messages.php:188
1404 #, fuzzy
1405 #| msgid "Tue"
1406 msgid "Tuesday"
1407 msgstr "Mar"
1409 #: js/messages.php:189
1410 msgid "Wednesday"
1411 msgstr ""
1413 #: js/messages.php:190
1414 msgid "Thursday"
1415 msgstr ""
1417 #: js/messages.php:191
1418 #, fuzzy
1419 #| msgid "Fri"
1420 msgid "Friday"
1421 msgstr "Vin"
1423 #: js/messages.php:192
1424 msgid "Saturday"
1425 msgstr ""
1427 #. l10n: Short week day name
1428 #: js/messages.php:196 libraries/common.lib.php:1594
1429 msgid "Sun"
1430 msgstr "Dum"
1432 #. l10n: Short week day name
1433 #: js/messages.php:198 libraries/common.lib.php:1596
1434 msgid "Mon"
1435 msgstr "Lun"
1437 #. l10n: Short week day name
1438 #: js/messages.php:200 libraries/common.lib.php:1598
1439 msgid "Tue"
1440 msgstr "Mar"
1442 #. l10n: Short week day name
1443 #: js/messages.php:202 libraries/common.lib.php:1600
1444 msgid "Wed"
1445 msgstr "Mie"
1447 #. l10n: Short week day name
1448 #: js/messages.php:204 libraries/common.lib.php:1602
1449 msgid "Thu"
1450 msgstr "Joi"
1452 #. l10n: Short week day name
1453 #: js/messages.php:206 libraries/common.lib.php:1604
1454 msgid "Fri"
1455 msgstr "Vin"
1457 #. l10n: Short week day name
1458 #: js/messages.php:208 libraries/common.lib.php:1606
1459 msgid "Sat"
1460 msgstr "Sâm"
1462 #. l10n: Minimal week day name
1463 #: js/messages.php:212
1464 #, fuzzy
1465 #| msgid "Sun"
1466 msgid "Su"
1467 msgstr "Dum"
1469 #. l10n: Minimal week day name
1470 #: js/messages.php:214
1471 #, fuzzy
1472 #| msgid "Mon"
1473 msgid "Mo"
1474 msgstr "Lun"
1476 #. l10n: Minimal week day name
1477 #: js/messages.php:216
1478 #, fuzzy
1479 #| msgid "Tue"
1480 msgid "Tu"
1481 msgstr "Mar"
1483 #. l10n: Minimal week day name
1484 #: js/messages.php:218
1485 #, fuzzy
1486 #| msgid "Wed"
1487 msgid "We"
1488 msgstr "Mie"
1490 #. l10n: Minimal week day name
1491 #: js/messages.php:220
1492 #, fuzzy
1493 #| msgid "Thu"
1494 msgid "Th"
1495 msgstr "Joi"
1497 #. l10n: Minimal week day name
1498 #: js/messages.php:222
1499 #, fuzzy
1500 #| msgid "Fri"
1501 msgid "Fr"
1502 msgstr "Vin"
1504 #. l10n: Minimal week day name
1505 #: js/messages.php:224
1506 #, fuzzy
1507 #| msgid "Sat"
1508 msgid "Sa"
1509 msgstr "Sâm"
1511 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1512 #: js/messages.php:226
1513 #, fuzzy
1514 #| msgid "Wiki"
1515 msgid "Wk"
1516 msgstr "Wiki"
1518 #: js/messages.php:228
1519 msgid "Hour"
1520 msgstr ""
1522 #: js/messages.php:229
1523 #, fuzzy
1524 #| msgid "in use"
1525 msgid "Minute"
1526 msgstr "în folosință"
1528 #: js/messages.php:230
1529 #, fuzzy
1530 #| msgid "per second"
1531 msgid "Second"
1532 msgstr "pe secundă"
1534 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1535 msgid "Font size"
1536 msgstr "Dimensiune font"
1538 #: libraries/File.class.php:310
1539 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1540 msgstr "Fișierul încărcat depășește condiția upload_max_filesize din php.ini."
1542 #: libraries/File.class.php:313
1543 msgid ""
1544 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1545 "the HTML form."
1546 msgstr ""
1547 "Fișierul încărcat depășește directiva MAX_FILE_SIZE specificată în "
1548 "formularul HTML."
1550 #: libraries/File.class.php:316
1551 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1552 msgstr "Fișierul a fost încărcat numai parțial."
1554 #: libraries/File.class.php:319
1555 msgid "Missing a temporary folder."
1556 msgstr "Lipsește un dosar temporar."
1558 #: libraries/File.class.php:322
1559 msgid "Failed to write file to disk."
1560 msgstr "Eșec la scrierea fișierului pe disc."
1562 #: libraries/File.class.php:325
1563 msgid "File upload stopped by extension."
1564 msgstr "Încărcarea fișierului a fost împiedicată de extensie."
1566 #: libraries/File.class.php:328
1567 msgid "Unknown error in file upload."
1568 msgstr "Eroare necunoscută la încărcarea fișierului."
1570 #: libraries/File.class.php:559
1571 msgid ""
1572 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1573 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1574 msgstr "Eroare la mutarea fișierului încărcat, vezi FAQ 1.11"
1576 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1577 msgid "No index defined!"
1578 msgstr "Index nu este definit!"
1580 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1581 #: tbl_tracking.php:310
1582 msgid "Indexes"
1583 msgstr "Indexuri"
1585 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/tbl_properties.inc.php:522
1586 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:565
1587 #: tbl_tracking.php:316
1588 msgid "Unique"
1589 msgstr "Unic"
1591 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1592 msgid "Packed"
1593 msgstr "Împachetat"
1595 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1596 msgid "Cardinality"
1597 msgstr "Cardinalitate"
1599 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1600 msgid "Comment"
1601 msgstr "Comentariu"
1603 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:626
1604 #: libraries/common.lib.php:1164 libraries/common.lib.php:3023
1605 #: libraries/config/messages.inc.php:461 libraries/display_tbl.lib.php:1149
1606 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
1607 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:168 setup/frames/index.inc.php:125
1608 msgid "Edit"
1609 msgstr "Editare"
1611 #: libraries/Index.class.php:471
1612 msgid "The primary key has been dropped"
1613 msgstr "Cheia primară a fost aruncată"
1615 #: libraries/Index.class.php:475
1616 #, php-format
1617 msgid "Index %s has been dropped"
1618 msgstr "Indexul %s a fost aruncat"
1620 #: libraries/Index.class.php:579
1621 #, php-format
1622 msgid ""
1623 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1624 "removed."
1625 msgstr "Indecșii %1$s și %2$s par a fi egali și unul din ei poate fi șters."
1627 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:174
1628 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1629 #: server_privileges.php:1766 test/theme.php:92
1630 msgid "Databases"
1631 msgstr "Baze de date"
1633 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1634 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:593
1635 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:958
1636 #: tbl_operations.php:224 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1637 msgid "Error"
1638 msgstr "Eroare"
1640 #: libraries/Message.class.php:281
1641 #, fuzzy, php-format
1642 #| msgid "%1$d row(s) affected."
1643 msgid "%1$d row affected."
1644 msgid_plural "%1$d rows affected."
1645 msgstr[0] "%1$d rînd(uri) afectat(e)."
1646 msgstr[1] "%1$d rînd(uri) afectat(e)."
1647 msgstr[2] "%1$d rînd(uri) afectat(e)."
1649 #: libraries/Message.class.php:300
1650 #, fuzzy, php-format
1651 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
1652 msgid "%1$d row deleted."
1653 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1654 msgstr[0] "%1$d rînd(uri) șters(e)."
1655 msgstr[1] "%1$d rînd(uri) șters(e)."
1656 msgstr[2] "%1$d rînd(uri) șters(e)."
1658 #: libraries/Message.class.php:319
1659 #, fuzzy, php-format
1660 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
1661 msgid "%1$d row inserted."
1662 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1663 msgstr[0] "%1$d rînd(uri) inserat(e)."
1664 msgstr[1] "%1$d rînd(uri) inserat(e)."
1665 msgstr[2] "%1$d rînd(uri) inserat(e)."
1667 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1668 msgid ""
1669 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1670 msgstr ""
1671 "Nu există informații detaliate de stare disponibile pentru motorul de "
1672 "stocare."
1674 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1675 #, php-format
1676 msgid "%s is available on this MySQL server."
1677 msgstr "%s este disponibil pentru acest server MySQL."
1679 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1680 #, php-format
1681 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1682 msgstr "%s a fost dezactivat pentru acest server MySQL."
1684 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1685 #, php-format
1686 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1687 msgstr "Acest server MySQL nu susține motorul de stocare %s."
1689 #: libraries/Table.class.php:1017
1690 msgid "Invalid database"
1691 msgstr "Bază de date nevalidă"
1693 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1694 msgid "Invalid table name"
1695 msgstr "Denumire de tabel nevalidă"
1697 #: libraries/Table.class.php:1046
1698 #, php-format
1699 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1700 msgstr "Eroare la redenumirea tabelului %1$s în %2$s"
1702 #: libraries/Table.class.php:1129
1703 #, php-format
1704 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1705 msgstr "Tabelului %s i s-a dat un numele de %s"
1707 #: libraries/Theme.class.php:160
1708 #, php-format
1709 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1710 msgstr "No valid image path for theme %s found!"
1712 #: libraries/Theme.class.php:380
1713 msgid "No preview available."
1714 msgstr "Nici o previzualizare disponibilă."
1716 #: libraries/Theme.class.php:383
1717 msgid "take it"
1718 msgstr "alege"
1720 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1721 #, php-format
1722 msgid "Default theme %s not found!"
1723 msgstr "Tema implicită %s nu a fost găsită!"
1725 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1726 #, php-format
1727 msgid "Theme %s not found!"
1728 msgstr "Tema %s nu a fost găsită!"
1730 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1731 #, php-format
1732 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1733 msgstr "Calea temei nu a fost găsită pentru tema %s!"
1735 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1736 #: themes.php:40
1737 msgid "Theme / Style"
1738 msgstr "Șablon/stil"
1740 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1741 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1742 msgstr "Conexiune esuata: setari invalide."
1744 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1745 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:204 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1746 #: test/theme.php:151
1747 #, php-format
1748 msgid "Welcome to %s"
1749 msgstr "Bine ați venit la %s"
1751 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1752 #, php-format
1753 msgid ""
1754 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
1755 "%1$ssetup script%2$s to create one."
1756 msgstr ""
1757 "Motivul probabil pentru aceasta este că nu ați creat un fișier de "
1758 "configurare. Puteți folosi %1$s vrăjitorul de setări %2$s pentru a crea un "
1759 "astfel de fișier."
1761 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1762 msgid ""
1763 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1764 "connection. You should check the host, username and password in your "
1765 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1766 "the administrator of the MySQL server."
1767 msgstr ""
1768 "phpMyAdmin a încercat să se conecteze la serverul MySQL, dar acesta a "
1769 "respins conexiunea. Verificați numele hostului, utilizatorul și parola în "
1770 "fișierul de configurare și asigurați-vă că ele corespund informațiilor "
1771 "furnizate de administratorul serverului MySQL."
1773 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:229
1774 msgid "Log in"
1775 msgstr "Autentificare"
1777 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1778 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1779 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1780 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1781 msgid "phpMyAdmin documentation"
1782 msgstr "Documentație phpMyAdmin"
1784 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1785 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1786 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1787 msgstr ""
1789 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1790 msgid "Server:"
1791 msgstr "Server"
1793 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:248
1794 msgid "Username:"
1795 msgstr "Nume utilizator:"
1797 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:252
1798 msgid "Password:"
1799 msgstr "Parolă:"
1801 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:259
1802 msgid "Server Choice"
1803 msgstr "Alegerea serverului"
1805 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:305 libraries/header.inc.php:72
1806 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1807 msgstr "Trebuie sa aveti activat \"cookies\"."
1809 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1810 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:206
1811 msgid ""
1812 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1813 msgstr ""
1815 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:647
1816 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:210
1817 #, php-format
1818 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1819 msgstr ""
1820 "Nu ați avut activitate de mai mult de %s secunde, vă rugăm să vă "
1821 "autentificați din nou"
1823 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:657
1824 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:659
1825 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:216
1826 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1827 msgstr "Nu pot face conexiunea catre serverul MySQL"
1829 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1830 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1831 msgstr "Nume de utilizator/parolă incorecte. Accesul interzis."
1833 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1834 #, php-format
1835 msgid "File %s does not contain any key id"
1836 msgstr "File %s does not contain any key id"
1838 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1839 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1840 msgid "Hardware authentication failed"
1841 msgstr "Hardware authentication failed"
1843 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1844 msgid "No valid authentication key plugged"
1845 msgstr "No valid authentication key plugged"
1847 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1848 msgid "Authenticating..."
1849 msgstr "Authenticating..."
1851 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1852 msgid "PBMS error"
1853 msgstr ""
1855 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1856 #, fuzzy
1857 #| msgid "MySQL connection collation"
1858 msgid "PBMS connection failed:"
1859 msgstr "MySQL connection collation"
1861 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1862 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1863 msgstr ""
1865 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1866 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1867 msgstr ""
1869 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1870 msgid "View image"
1871 msgstr "Vizualizează imaginea"
1873 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1874 msgid "Play audio"
1875 msgstr "Redă audio"
1877 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1878 msgid "View video"
1879 msgstr "Vizualizează video"
1881 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1882 msgid "Download file"
1883 msgstr "Descarcă fișierul"
1885 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1886 #, php-format
1887 msgid "Could not open file: %s"
1888 msgstr ""
1890 #: libraries/bookmark.lib.php:83
1891 msgid "shared"
1892 msgstr ""
1894 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1895 #: libraries/config/messages.inc.php:180 libraries/export/xml.php:36
1896 #: server_status.php:385
1897 msgid "Tables"
1898 msgstr "Tabele"
1900 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:300
1901 #: libraries/config/setup.forms.php:336 libraries/config/setup.forms.php:367
1902 #: libraries/config/setup.forms.php:372
1903 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:202
1904 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:238
1905 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:269
1906 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:274
1907 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:945
1908 #: server_privileges.php:587 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1909 #: tbl_structure.php:758
1910 msgid "Data"
1911 msgstr "Date"
1913 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1914 #: server_databases.php:205 server_status.php:540 server_status.php:601
1915 #: server_status.php:624 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:789
1916 msgid "Total"
1917 msgstr "Total"
1919 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1920 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:775
1921 msgid "Overhead"
1922 msgstr "Asupra"
1924 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1925 #, fuzzy
1926 msgid "Jump to database"
1927 msgstr "Nu sînt baze de date"
1929 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1930 msgid "Not replicated"
1931 msgstr ""
1933 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1934 #, fuzzy
1935 #| msgid "Replication"
1936 msgid "Replicated"
1937 msgstr "Replicare"
1939 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1940 #, php-format
1941 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1942 msgstr "Verifică privilegiile pentru baza de date &quot;%s&quot;."
1944 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1945 msgid "Check Privileges"
1946 msgstr "Verifică privilegiile"
1948 #: libraries/chart.lib.php:40
1949 #, fuzzy
1950 msgid "Query statistics"
1951 msgstr "Statisticile rîndului"
1953 #: libraries/chart.lib.php:63
1954 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1955 msgstr ""
1957 #: libraries/chart.lib.php:83
1958 #, fuzzy
1959 #| msgid "Query results operations"
1960 msgid "Query results"
1961 msgstr "Operațiuni asupra rezultatelor interogării"
1963 #: libraries/chart.lib.php:109
1964 msgid "No data found for the chart."
1965 msgstr ""
1967 #: libraries/chart.lib.php:249
1968 msgid "GD extension is needed for charts."
1969 msgstr ""
1971 #: libraries/chart.lib.php:252
1972 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1973 msgstr ""
1975 #: libraries/common.inc.php:576
1976 msgid ""
1977 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1978 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1979 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1980 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1981 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1982 "is fine."
1983 msgstr ""
1984 "phpMyAdmin nu poate citi corect fisierul de configuratie!  <br />Acesta se "
1985 "poate intampla in cazul in care PHP nu poate gasi fisierul sau nu o poate "
1986 "parsa corect.  <br />Vezi configuratia fisierului apasand pe linkul de mai "
1987 "jos și citeste cu atentie erorile aparute ...  In cele mai multe cazuri "
1988 "lipsesc apostroful sau ghilimele.<br />Daca primesti o pagina goala, totul "
1989 "pare sa fie bine."
1991 #: libraries/common.inc.php:587
1992 #, fuzzy, php-format
1993 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1994 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1995 msgstr "Nu s-a putut încărca configurația implicită din: „%1$s”"
1997 #: libraries/common.inc.php:592
1998 msgid ""
1999 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
2000 "configuration file!"
2001 msgstr ""
2002 "Directiva <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> TREBUIE să fie stabilită în "
2003 "fișierul de configurare!"
2005 #: libraries/common.inc.php:622
2006 #, fuzzy, php-format
2007 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
2008 msgid "Invalid server index: %s"
2009 msgstr "Index de server nevalid: „%s”"
2011 #: libraries/common.inc.php:629
2012 #, php-format
2013 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2014 msgstr ""
2015 "Gazdă nevalidă pentru serverul %1$s. Vă rugăm să revizuiți configurația "
2016 "dumneavoastră."
2018 #: libraries/common.inc.php:638 libraries/config/messages.inc.php:485
2019 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:178 server_synchronize.php:1174
2020 #: test/theme.php:56
2021 msgid "Server"
2022 msgstr "Server"
2024 #: libraries/common.inc.php:826
2025 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2026 msgstr "Metodă de autentificare nevalidă stabilită în configurație:"
2028 #: libraries/common.inc.php:929
2029 #, php-format
2030 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2031 msgstr "Ar trebui sa reactualizati serverul %s %s la o versiune mai noua."
2033 #: libraries/common.lib.php:142
2034 #, php-format
2035 msgid "Max: %s%s"
2036 msgstr "Mărime maximă: %s%s"
2038 #. l10n: Language to use for MySQL 5.5 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2039 #: libraries/common.lib.php:404
2040 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
2041 msgid "en"
2042 msgstr "en"
2044 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2045 #: libraries/common.lib.php:408
2046 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
2047 msgid "en"
2048 msgstr "en"
2050 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2051 #: libraries/common.lib.php:412
2052 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
2053 msgid "en"
2054 msgstr "en"
2056 #: libraries/common.lib.php:425 libraries/common.lib.php:427
2057 #: libraries/common.lib.php:429 libraries/common.lib.php:445
2058 #: libraries/common.lib.php:447 libraries/common.lib.php:464
2059 #: libraries/common.lib.php:466 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
2060 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2061 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:85
2062 #: libraries/sql_query_form.lib.php:429 libraries/sql_query_form.lib.php:432
2063 #: main.php:226 server_variables.php:63
2064 msgid "Documentation"
2065 msgstr "Documentație"
2067 #: libraries/common.lib.php:605 libraries/header_printview.inc.php:60
2068 #: server_processlist.php:72 server_status.php:372
2069 msgid "SQL query"
2070 msgstr "Comanda SQL"
2072 #: libraries/common.lib.php:641
2073 msgid "MySQL said: "
2074 msgstr "MySQL zice: "
2076 #: libraries/common.lib.php:1098
2077 #, fuzzy
2078 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2079 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
2081 #: libraries/common.lib.php:1139 libraries/config/messages.inc.php:462
2082 msgid "Explain SQL"
2083 msgstr "Explică SQL"
2085 #: libraries/common.lib.php:1143
2086 msgid "Skip Explain SQL"
2087 msgstr "Sari peste explicarea SQL"
2089 #: libraries/common.lib.php:1177
2090 msgid "Without PHP Code"
2091 msgstr "fără cod PHP"
2093 #: libraries/common.lib.php:1180 libraries/config/messages.inc.php:464
2094 msgid "Create PHP Code"
2095 msgstr "Creează cod PHP"
2097 #: libraries/common.lib.php:1198 libraries/config/messages.inc.php:463
2098 #: server_status.php:467
2099 msgid "Refresh"
2100 msgstr "Reîncarcă"
2102 #: libraries/common.lib.php:1207
2103 msgid "Skip Validate SQL"
2104 msgstr "Sari peste validarea SQL"
2106 #: libraries/common.lib.php:1210 libraries/config/messages.inc.php:466
2107 msgid "Validate SQL"
2108 msgstr "Validează SQL"
2110 #: libraries/common.lib.php:1265
2111 msgid "Inline edit of this query"
2112 msgstr ""
2114 #: libraries/common.lib.php:1267
2115 #, fuzzy
2116 #| msgid "Engines"
2117 msgid "Inline"
2118 msgstr "Motoare"
2120 #: libraries/common.lib.php:1334 libraries/common.lib.php:1350
2121 msgid "Profiling"
2122 msgstr "Creare profil"
2124 #: libraries/common.lib.php:1355 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2125 #: server_processlist.php:70
2126 msgid "Time"
2127 msgstr "Timp"
2129 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2130 #: libraries/common.lib.php:1393
2131 msgid "B"
2132 msgstr "octeți"
2134 #: libraries/common.lib.php:1393
2135 msgid "KiB"
2136 msgstr "KiO"
2138 #: libraries/common.lib.php:1393
2139 msgid "MiB"
2140 msgstr "MiO"
2142 #: libraries/common.lib.php:1393
2143 msgid "GiB"
2144 msgstr "GiO"
2146 #: libraries/common.lib.php:1393
2147 msgid "TiB"
2148 msgstr "TiO"
2150 #: libraries/common.lib.php:1393
2151 msgid "PiB"
2152 msgstr "PiO"
2154 #: libraries/common.lib.php:1393
2155 msgid "EiB"
2156 msgstr "EiO"
2158 #. l10n: Thousands separator
2159 #: libraries/common.lib.php:1431
2160 msgid ","
2161 msgstr ","
2163 #. l10n: Decimal separator
2164 #: libraries/common.lib.php:1433
2165 msgid "."
2166 msgstr "."
2168 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2169 #: libraries/common.lib.php:1610
2170 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2171 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2172 msgstr "%d %B %Y la %H:%M"
2174 #: libraries/common.lib.php:1924
2175 #, php-format
2176 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2177 msgstr "%s zile, %s ore, %s minute și %s secunde"
2179 #: libraries/common.lib.php:2341 libraries/common.lib.php:2344
2180 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:756
2181 msgid "Begin"
2182 msgstr "Începe"
2184 #: libraries/common.lib.php:2342 libraries/common.lib.php:2345
2185 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2186 #: server_binlog.php:156
2187 msgid "Previous"
2188 msgstr "Anterior"
2190 #: libraries/common.lib.php:2372 libraries/common.lib.php:2375
2191 #: libraries/display_tbl.lib.php:368
2192 msgid "End"
2193 msgstr "Sfîrșit"
2195 #: libraries/common.lib.php:2447
2196 #, php-format
2197 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2198 msgstr "Sari la baza de date &quot;%s&quot;."
2200 #: libraries/common.lib.php:2466
2201 #, php-format
2202 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2203 msgstr "Funcționalitatea %s este afectată de o eroare cunoscută, vedeți %s"
2205 #: libraries/common.lib.php:2826 libraries/common.lib.php:2833
2206 #: libraries/common.lib.php:3018 libraries/config/setup.forms.php:291
2207 #: libraries/config/setup.forms.php:328 libraries/config/setup.forms.php:362
2208 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
2209 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:230
2210 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:264
2211 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2212 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2213 #: libraries/tbl_properties.inc.php:634 pmd_general.php:151
2214 #: server_privileges.php:604 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:263
2215 msgid "Structure"
2216 msgstr "Structură"
2218 #: libraries/common.lib.php:2827 libraries/common.lib.php:2834
2219 #: libraries/config/messages.inc.php:211 libraries/db_links.inc.php:53
2220 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2221 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2222 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2223 msgid "SQL"
2224 msgstr "SQL"
2226 #: libraries/common.lib.php:2829 libraries/common.lib.php:3016
2227 #: libraries/common.lib.php:3017 libraries/sql_query_form.lib.php:319
2228 #: libraries/sql_query_form.lib.php:322 libraries/tbl_links.inc.php:67
2229 msgid "Insert"
2230 msgstr "Inserare"
2232 #: libraries/common.lib.php:2836 libraries/db_links.inc.php:86
2233 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2234 #: view_operations.php:87
2235 msgid "Operations"
2236 msgstr "Operații"
2238 #: libraries/common.lib.php:2966
2239 msgid "Browse your computer:"
2240 msgstr ""
2242 #: libraries/common.lib.php:2979
2243 #, fuzzy, php-format
2244 #| msgid "web server upload directory"
2245 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2246 msgstr "director de încărcare al serverului Web"
2248 #: libraries/common.lib.php:2991 libraries/sql_query_form.lib.php:501
2249 #: tbl_change.php:959
2250 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2251 msgstr "Directorul stabilit pentru încărcare nu poate fi găsit"
2253 #: libraries/common.lib.php:2999
2254 msgid "There are no files to upload"
2255 msgstr ""
2257 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:50
2258 msgid "Both"
2259 msgstr ""
2261 #: libraries/config.values.php:74
2262 msgid "Open"
2263 msgstr ""
2265 #: libraries/config.values.php:74
2266 #, fuzzy
2267 #| msgid "Unclosed quote"
2268 msgid "Closed"
2269 msgstr "Citare neînchisă"
2271 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2272 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2273 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2274 #: libraries/import.lib.php:1172
2275 #, fuzzy
2276 msgid "structure"
2277 msgstr "Structură"
2279 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2280 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2281 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2282 msgid "data"
2283 msgstr ""
2285 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2286 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2287 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2288 #, fuzzy
2289 #| msgid "Structure and data"
2290 msgid "structure and data"
2291 msgstr "Structura și date"
2293 #: libraries/config.values.php:99
2294 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2295 msgstr ""
2297 #: libraries/config.values.php:100
2298 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2299 msgstr ""
2301 #: libraries/config.values.php:101
2302 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2303 msgstr ""
2305 #: libraries/config.values.php:119
2306 #, fuzzy
2307 #| msgid "Complete inserts"
2308 msgid "complete inserts"
2309 msgstr "Inserări complete"
2311 #: libraries/config.values.php:120
2312 #, fuzzy
2313 #| msgid "Extended inserts"
2314 msgid "extended inserts"
2315 msgstr "Inserări extinse"
2317 #: libraries/config.values.php:121
2318 msgid "both of the above"
2319 msgstr ""
2321 #: libraries/config.values.php:122
2322 msgid "neither of the above"
2323 msgstr ""
2325 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2326 #: libraries/config/validate.lib.php:422
2327 msgid "Not a positive number"
2328 msgstr ""
2330 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2331 #: libraries/config/validate.lib.php:435
2332 msgid "Not a non-negative number"
2333 msgstr ""
2335 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2336 #: libraries/config/validate.lib.php:409
2337 msgid "Not a valid port number"
2338 msgstr ""
2340 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2341 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:574
2342 #: libraries/config/validate.lib.php:360 libraries/config/validate.lib.php:450
2343 msgid "Incorrect value"
2344 msgstr ""
2346 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2347 #: libraries/config/validate.lib.php:464
2348 #, php-format
2349 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2350 msgstr ""
2352 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:538
2353 #, php-format
2354 msgid "Missing data for %s"
2355 msgstr ""
2357 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:736
2358 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:740
2359 #, fuzzy
2360 #| msgid "Variable"
2361 msgid "unavailable"
2362 msgstr "Variabil"
2364 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:737
2365 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:741
2366 #, php-format
2367 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2368 msgstr ""
2370 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:755
2371 #, php-format
2372 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2373 msgstr ""
2375 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:759
2376 #, php-format
2377 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2378 msgstr ""
2380 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:766
2381 msgid "SQL Validator is disabled"
2382 msgstr ""
2384 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:773
2385 #, fuzzy
2386 #| msgid "PHP extension to use"
2387 msgid "SOAP extension not found"
2388 msgstr "Extensia PHP de utilizat"
2390 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:781
2391 #, fuzzy, php-format
2392 msgid "maximum %s"
2393 msgstr "Ascunde baze de date"
2395 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2396 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2397 msgstr ""
2399 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:89
2400 #: libraries/relation.lib.php:96 pmd_relation_new.php:68
2401 msgid "Disabled"
2402 msgstr "Dezactivat"
2404 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2405 #, php-format
2406 msgid "Set value: %s"
2407 msgstr ""
2409 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2410 #: libraries/config/messages.inc.php:350
2411 msgid "Restore default value"
2412 msgstr ""
2414 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2415 msgid "Allow users to customize this value"
2416 msgstr ""
2418 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2419 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 prefs_manage.php:320
2420 #: prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1100
2421 msgid "Reset"
2422 msgstr "Resetare"
2424 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2425 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
2426 msgstr ""
2428 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2429 #, fuzzy
2430 #| msgid "Enable"
2431 msgid "Enable Ajax"
2432 msgstr "Activează"
2434 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2435 msgid ""
2436 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2437 msgstr ""
2439 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2440 #, fuzzy
2441 msgid "Allow login to any MySQL server"
2442 msgstr "Nu pot face conexiunea catre serverul MySQL"
2444 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2445 msgid ""
2446 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2447 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2448 "cross-frame scripting attacks"
2449 msgstr ""
2451 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2452 msgid "Allow third party framing"
2453 msgstr ""
2455 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2456 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2457 msgstr ""
2459 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2460 msgid ""
2461 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2462 "authentication"
2463 msgstr ""
2465 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2466 msgid "Blowfish secret"
2467 msgstr ""
2469 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2470 msgid "Highlight selected rows"
2471 msgstr ""
2473 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2474 msgid "Row marker"
2475 msgstr ""
2477 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2478 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2479 msgstr ""
2481 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2482 msgid "Highlight pointer"
2483 msgstr ""
2485 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2486 msgid ""
2487 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2488 "import and export operations"
2489 msgstr ""
2491 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2492 msgid "Bzip2"
2493 msgstr "Bzip2"
2495 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2496 msgid ""
2497 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2498 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2499 "kbd] - allows newlines in columns"
2500 msgstr ""
2502 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2503 msgid "CHAR columns editing"
2504 msgstr ""
2506 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2507 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2508 msgstr ""
2510 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2511 msgid "CHAR textarea columns"
2512 msgstr ""
2514 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2515 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2516 msgstr ""
2518 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2519 msgid "CHAR textarea rows"
2520 msgstr ""
2522 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2523 msgid "Check config file permissions"
2524 msgstr ""
2526 #: libraries/config/messages.inc.php:39
2527 msgid ""
2528 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2529 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2530 msgstr ""
2532 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2533 msgid "Compress on the fly"
2534 msgstr ""
2536 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
2537 #: setup/frames/index.inc.php:153
2538 msgid "Configuration file"
2539 msgstr ""
2541 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2542 msgid ""
2543 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2544 "when you're about to lose data"
2545 msgstr ""
2547 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2548 msgid "Confirm DROP queries"
2549 msgstr ""
2551 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2552 msgid "Debug SQL"
2553 msgstr ""
2555 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2556 #, fuzzy
2557 #| msgid "Databases display options"
2558 msgid "Default display direction"
2559 msgstr "Opțiuni de afișare a bazelor de date"
2561 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2562 msgid ""
2563 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2564 "maximum number for which vertical model is used"
2565 msgstr ""
2567 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2568 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2569 msgstr ""
2571 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2572 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2573 msgstr ""
2575 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2576 #, fuzzy
2577 msgid "Default database tab"
2578 msgstr "Redenumire bază de date în"
2580 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2581 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2582 msgstr ""
2584 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2585 #, fuzzy
2586 msgid "Default server tab"
2587 msgstr "Redenumire bază de date în"
2589 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2590 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2591 msgstr ""
2593 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2594 #, fuzzy
2595 msgid "Default table tab"
2596 msgstr "Redenumire bază de date în"
2598 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2599 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2600 msgstr ""
2602 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:585
2603 msgid "Show binary contents as HEX"
2604 msgstr ""
2606 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2607 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2608 msgstr ""
2610 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2611 msgid "Display databases as a list"
2612 msgstr ""
2614 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2615 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2616 msgstr ""
2618 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2619 msgid "Display servers as a list"
2620 msgstr ""
2622 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2623 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2624 msgstr ""
2626 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2627 #, fuzzy
2628 #| msgid "Edit next row"
2629 msgid "Edit in window"
2630 msgstr "Editează rîndul următor"
2632 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2633 #, fuzzy
2634 #| msgid "Display Features"
2635 msgid "Display errors"
2636 msgstr "Arată facilitățile"
2638 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2639 msgid "Gather errors"
2640 msgstr ""
2642 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2643 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2644 msgstr ""
2646 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2647 msgid "Iconic errors"
2648 msgstr ""
2650 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2651 msgid ""
2652 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2653 "limit)"
2654 msgstr ""
2656 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2657 msgid "Maximum execution time"
2658 msgstr ""
2660 #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
2661 msgid "Save as file"
2662 msgstr "Trimite"
2664 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:236
2665 msgid "Character set of the file"
2666 msgstr "Setul de caractere al fișierului"
2668 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
2669 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:830
2670 msgid "Format"
2671 msgstr "Format"
2673 #: libraries/config/messages.inc.php:71
2674 msgid "Compression"
2675 msgstr "Compresie"
2677 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
2678 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
2679 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
2680 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:141
2681 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/csv.php:27
2682 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2683 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2684 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2685 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2686 #, fuzzy
2687 #| msgid "Put fields names in the first row"
2688 msgid "Put columns names in the first row"
2689 msgstr "Pune numele cîmpului în primul rînd"
2691 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:238
2692 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/import/csv.php:75
2693 #: libraries/import/ldi.php:41
2694 #, fuzzy
2695 #| msgid "Fields enclosed by"
2696 msgid "Columns enclosed by"
2697 msgstr "Cîmpuri încadrate de"
2699 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:239
2700 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/csv.php:80
2701 #: libraries/import/ldi.php:42
2702 #, fuzzy
2703 #| msgid "Fields escaped by"
2704 msgid "Columns escaped by"
2705 msgstr "Cîmpuri realizate de"
2707 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2708 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
2709 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
2710 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:142
2711 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/export/texytext.php:26
2712 msgid "Replace NULL by"
2713 msgstr "Înlocuire NULL cu"
2715 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
2716 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2717 msgstr ""
2719 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:242
2720 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/csv.php:62
2721 #: libraries/import/ldi.php:40
2722 #, fuzzy
2723 #| msgid "Lines terminated by"
2724 msgid "Columns terminated by"
2725 msgstr "Linii terminate de"
2727 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:237
2728 #: libraries/import/csv.php:85 libraries/import/ldi.php:43
2729 msgid "Lines terminated by"
2730 msgstr "Linii terminate de"
2732 #: libraries/config/messages.inc.php:80
2733 #, fuzzy
2734 #| msgid "Excel edition"
2735 msgid "Excel edition"
2736 msgstr "Ediția Excel"
2738 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2739 #, fuzzy
2740 msgid "Database name template"
2741 msgstr "Șablon nume fișier"
2743 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2744 #, fuzzy
2745 msgid "Server name template"
2746 msgstr "Șablon nume fișier"
2748 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2749 #, fuzzy
2750 msgid "Table name template"
2751 msgstr "Șablon nume fișier"
2753 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
2754 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:134
2755 #: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/export/htmlword.php:23
2756 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2757 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2758 #, fuzzy
2759 #| msgid "%s table(s)"
2760 msgid "Dump table"
2761 msgstr "%s tabele"
2763 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:31
2764 msgid "Include table caption"
2765 msgstr "Include captură tabel"
2767 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2768 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2769 msgid "Table caption"
2770 msgstr "Captură tabel"
2772 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2773 msgid "Continued table caption"
2774 msgstr "Continuare captură tabel"
2776 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2777 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2778 msgid "Label key"
2779 msgstr "Tasta label"
2781 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2782 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/odt.php:325
2783 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2784 msgid "MIME type"
2785 msgstr "Tip MIME"
2787 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2788 #: libraries/config/messages.inc.php:133 tbl_relation.php:396
2789 msgid "Relations"
2790 msgstr "Legături"
2792 #: libraries/config/messages.inc.php:103
2793 #, fuzzy
2794 #| msgid "Export type"
2795 msgid "Export method"
2796 msgstr "Modul de export"
2798 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
2799 msgid "Save on server"
2800 msgstr "Salvează pe server"
2802 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:115
2803 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2804 msgid "Overwrite existing file(s)"
2805 msgstr "Suprascrie fișier(e) existent(e)"
2807 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2808 #, fuzzy
2809 msgid "Remember file name template"
2810 msgstr "Șablon nume fișier"
2812 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2813 #, fuzzy
2814 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2815 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2816 msgstr "Utilizati apostroful pentru numele tabelelor și a campurilor"
2818 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:257
2819 #: libraries/display_export.lib.php:351
2820 msgid "SQL compatibility mode"
2821 msgstr "Regim de compatibilitate SQL"
2823 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2824 msgid "Syntax to use when inserting data"
2825 msgstr ""
2827 #: libraries/config/messages.inc.php:121
2828 msgid "Creation/Update/Check dates"
2829 msgstr "Creare/reînnoire/verificare date"
2831 #: libraries/config/messages.inc.php:122
2832 msgid "Use delayed inserts"
2833 msgstr "Folosește inserări întîrziate"
2835 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/export/sql.php:53
2836 msgid "Disable foreign key checks"
2837 msgstr "Dezactivare verificări de cheie străine"
2839 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2840 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2841 msgstr "Folosește hexazecimale pentru BLOB"
2843 #: libraries/config/messages.inc.php:128
2844 msgid "Use ignore inserts"
2845 msgstr "Utilizați ignorare inserări"
2847 #: libraries/config/messages.inc.php:130 libraries/export/sql.php:163
2848 msgid "Maximal length of created query"
2849 msgstr "Lungimea maximă a interogării create"
2851 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2852 #, fuzzy
2853 msgid "Export type"
2854 msgstr "Modul de export"
2856 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/export/sql.php:50
2857 msgid "Enclose export in a transaction"
2858 msgstr "Cuprinde exportarea într-o tranzacție"
2860 #: libraries/config/messages.inc.php:137
2861 #, fuzzy
2862 msgid "Export time in UTC"
2863 msgstr "Modul de export"
2865 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2866 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2867 msgstr ""
2869 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2870 #, fuzzy
2871 msgid "Force SSL connection"
2872 msgstr "Comprimă conexiunea"
2874 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2875 msgid ""
2876 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2877 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2878 msgstr ""
2880 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2881 msgid "Foreign key dropdown order"
2882 msgstr ""
2884 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2885 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2886 msgstr ""
2888 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2889 msgid "Foreign key limit"
2890 msgstr ""
2892 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2893 msgid "Browse mode"
2894 msgstr "Regim de navigare"
2896 #: libraries/config/messages.inc.php:152
2897 msgid "Customize browse mode"
2898 msgstr "Personalizează regimul de navigare"
2900 #: libraries/config/messages.inc.php:154 libraries/config/messages.inc.php:156
2901 #: libraries/config/messages.inc.php:173 libraries/config/messages.inc.php:184
2902 #: libraries/config/messages.inc.php:186 libraries/config/messages.inc.php:214
2903 #: libraries/config/messages.inc.php:226
2904 #, fuzzy
2905 msgid "Customize default options"
2906 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
2908 #: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/setup.forms.php:232
2909 #: libraries/config/setup.forms.php:311
2910 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:136
2911 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:213 libraries/export/csv.php:16
2912 #: libraries/import/csv.php:21
2913 msgid "CSV"
2914 msgstr "CSV"
2916 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2917 msgid "Developer"
2918 msgstr ""
2920 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2921 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2922 msgstr ""
2924 #: libraries/config/messages.inc.php:159
2925 msgid "Edit mode"
2926 msgstr "Regim de redactare"
2928 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2929 msgid "Customize edit mode"
2930 msgstr "Personalizează regimul de redactare"
2932 #: libraries/config/messages.inc.php:162
2933 #, fuzzy
2934 msgid "Export defaults"
2935 msgstr "Import fișiere"
2937 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2938 #, fuzzy
2939 msgid "Customize default export options"
2940 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
2942 #: libraries/config/messages.inc.php:164 libraries/config/messages.inc.php:206
2943 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2944 msgid "Features"
2945 msgstr "Funcționalități"
2947 #: libraries/config/messages.inc.php:165
2948 #, fuzzy
2949 #| msgid "Generate"
2950 msgid "General"
2951 msgstr "Generează"
2953 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2954 msgid "Set some commonly used options"
2955 msgstr ""
2957 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/db_links.inc.php:83
2958 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2959 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
2960 msgid "Import"
2961 msgstr "Importă"
2963 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2964 #, fuzzy
2965 msgid "Import defaults"
2966 msgstr "Import fișiere"
2968 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2969 msgid "Customize default common import options"
2970 msgstr ""
2972 #: libraries/config/messages.inc.php:170
2973 msgid "Import / export"
2974 msgstr "Import / export"
2976 #: libraries/config/messages.inc.php:171
2977 msgid "Set import and export directories and compression options"
2978 msgstr ""
2980 #: libraries/config/messages.inc.php:172 libraries/export/latex.php:26
2981 msgid "LaTeX"
2982 msgstr "LaTeX"
2984 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2985 msgid "Databases display options"
2986 msgstr "Opțiuni de afișare a bazelor de date"
2988 #: libraries/config/messages.inc.php:176 setup/frames/menu.inc.php:18
2989 msgid "Navigation frame"
2990 msgstr ""
2992 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2993 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2994 msgstr "Personalizează aspectul cadrului de navigare"
2996 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/select_server.lib.php:42
2997 #: setup/frames/index.inc.php:98
2998 msgid "Servers"
2999 msgstr "Servere"
3001 #: libraries/config/messages.inc.php:179
3002 #, fuzzy
3003 msgid "Servers display options"
3004 msgstr "Opțiuni de afișare a tabelelor"
3006 #: libraries/config/messages.inc.php:181
3007 msgid "Tables display options"
3008 msgstr "Opțiuni de afișare a tabelelor"
3010 #: libraries/config/messages.inc.php:182 setup/frames/menu.inc.php:19
3011 msgid "Main frame"
3012 msgstr "Cadrul principal"
3014 #: libraries/config/messages.inc.php:183
3015 msgid "Microsoft Office"
3016 msgstr ""
3018 #: libraries/config/messages.inc.php:185
3019 #, fuzzy
3020 #| msgid "Open Document Text"
3021 msgid "Open Document"
3022 msgstr "Text Open Document"
3024 #: libraries/config/messages.inc.php:187
3025 msgid "Other core settings"
3026 msgstr ""
3028 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3029 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3030 msgstr ""
3032 #: libraries/config/messages.inc.php:189
3033 #, fuzzy
3034 #| msgid "Page number:"
3035 msgid "Page titles"
3036 msgstr "Numărul paginii:"
3038 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3039 msgid ""
3040 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3041 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3042 "get special values."
3043 msgstr ""
3045 #: libraries/config/messages.inc.php:191
3046 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
3047 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
3048 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
3049 msgid "Query window"
3050 msgstr "Fereastra de comandă"
3052 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3053 #, fuzzy
3054 msgid "Customize query window options"
3055 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
3057 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3058 msgid "Security"
3059 msgstr ""
3061 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3062 msgid ""
3063 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3064 "limit MySQL"
3065 msgstr ""
3067 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3068 msgid "Basic settings"
3069 msgstr ""
3071 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3072 #, fuzzy
3073 #| msgid "Authentication type"
3074 msgid "Authentication"
3075 msgstr "Tipul autentificării"
3077 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3078 #, fuzzy
3079 #| msgid "Authentication type"
3080 msgid "Authentication settings"
3081 msgstr "Tipul autentificării"
3083 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3084 msgid "Server configuration"
3085 msgstr ""
3087 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3088 msgid ""
3089 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3090 "what they are for"
3091 msgstr ""
3093 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3094 msgid "Enter server connection parameters"
3095 msgstr ""
3097 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3098 msgid "Configuration storage"
3099 msgstr ""
3101 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3102 msgid ""
3103 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3104 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3105 "storage[/a] in documentation"
3106 msgstr ""
3108 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3109 msgid "Changes tracking"
3110 msgstr ""
3112 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3113 msgid ""
3114 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3115 "storage."
3116 msgstr ""
3118 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3119 #, fuzzy
3120 msgid "Customize export options"
3121 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
3123 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3124 #, fuzzy
3125 msgid "Customize import defaults"
3126 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
3128 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3129 #, fuzzy
3130 msgid "Customize navigation frame"
3131 msgstr "Personalizează cadrul principal"
3133 #: libraries/config/messages.inc.php:209
3134 msgid "Customize main frame"
3135 msgstr "Personalizează cadrul principal"
3137 #: libraries/config/messages.inc.php:210 libraries/config/messages.inc.php:215
3138 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3139 #, fuzzy
3140 msgid "SQL queries"
3141 msgstr "Comanda SQL"
3143 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3144 #, fuzzy
3145 msgid "SQL Query box"
3146 msgstr "Comanda SQL"
3148 #: libraries/config/messages.inc.php:213
3149 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3150 msgstr ""
3152 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3153 #, fuzzy
3154 msgid "SQL queries settings"
3155 msgstr "Comanda SQL"
3157 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3158 #, fuzzy
3159 #| msgid "SQL history"
3160 msgid "SQL Validator"
3161 msgstr "Istoric SQL"
3163 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3164 msgid ""
3165 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3166 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3167 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3168 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3169 msgstr ""
3171 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3172 #, fuzzy
3173 msgid "Startup"
3174 msgstr "Stare"
3176 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3177 msgid "Customize startup page"
3178 msgstr ""
3180 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3181 msgid "Tabs"
3182 msgstr "File"
3184 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3185 msgid "Choose how you want tabs to work"
3186 msgstr "Alegeți cum doriți să funcționeze filele"
3188 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3189 #, fuzzy
3190 #| msgid "Use text field"
3191 msgid "Text fields"
3192 msgstr "Utilizare cîmp text"
3194 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3195 #, fuzzy
3196 msgid "Customize text input fields"
3197 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
3199 #: libraries/config/messages.inc.php:225 libraries/export/texytext.php:17
3200 msgid "Texy! text"
3201 msgstr "Texy! text"
3203 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3204 msgid "Warnings"
3205 msgstr ""
3207 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3208 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3209 msgstr ""
3211 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3212 msgid ""
3213 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3214 "and export operations"
3215 msgstr ""
3217 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3218 msgid "GZip"
3219 msgstr "GZip"
3221 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3222 msgid "Extra parameters for iconv"
3223 msgstr ""
3225 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3226 msgid ""
3227 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3228 "if one of the queries failed"
3229 msgstr ""
3231 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3232 msgid "Ignore multiple statement errors"
3233 msgstr ""
3235 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3236 #, fuzzy
3237 msgid ""
3238 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3239 "This might be good way to import large files, however it can break "
3240 "transactions."
3241 msgstr ""
3242 "Permite întreruperea importului în cazul în care scriptul detectează că se "
3243 "apropie de limita de timp. Aceasta poate fi o metodă bună de a importa "
3244 "fișiere mari, deși poate strica tranzacții."
3246 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3247 msgid "Partial import: allow interrupt"
3248 msgstr ""
3250 #: libraries/config/messages.inc.php:240 libraries/config/messages.inc.php:247
3251 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3252 msgid "Do not abort on INSERT error"
3253 msgstr ""
3255 #: libraries/config/messages.inc.php:241 libraries/config/messages.inc.php:249
3256 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3257 msgid "Replace table data with file"
3258 msgstr "Înlocuiește datele tabelului cu fișier"
3260 #: libraries/config/messages.inc.php:243
3261 msgid ""
3262 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3263 "table) and only SQL is always available"
3264 msgstr ""
3266 #: libraries/config/messages.inc.php:244
3267 msgid "Format of imported file"
3268 msgstr "Formatul fișierului importat"
3270 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/ldi.php:45
3271 msgid "Use LOCAL keyword"
3272 msgstr "Folosește cuvîntul-cheie LOCAL"
3274 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/config/messages.inc.php:259
3275 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3276 #, fuzzy
3277 #| msgid "Put fields names in the first row"
3278 msgid "Column names in first row"
3279 msgstr "Pune numele cîmpului în primul rînd"
3281 #: libraries/config/messages.inc.php:252 libraries/import/ods.php:27
3282 msgid "Do not import empty rows"
3283 msgstr ""
3285 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3286 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3287 msgstr ""
3289 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3290 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3291 msgstr ""
3293 #: libraries/config/messages.inc.php:255
3294 #, fuzzy
3295 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3296 msgid "Number of queries to skip from start"
3297 msgstr "Number of records(queries) to skip from start"
3299 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3300 msgid "Partial import: skip queries"
3301 msgstr ""
3303 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3304 #, fuzzy
3305 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
3306 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3307 msgstr "Adaugă valoare pentru AUTO_INCREMENT"
3309 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3310 msgid "Initial state for sliders"
3311 msgstr ""
3313 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3314 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3315 msgstr ""
3317 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3318 #, fuzzy
3319 msgid "Number of inserted rows"
3320 msgstr "Numărul de rînduri sortate."
3322 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3323 msgid "Target for quick access icon"
3324 msgstr ""
3326 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3327 msgid "Show logo in left frame"
3328 msgstr ""
3330 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3331 msgid "Display logo"
3332 msgstr ""
3334 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3335 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3336 msgstr ""
3338 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3339 msgid "Display servers selection"
3340 msgstr ""
3342 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3343 #, fuzzy
3344 #| msgid "The number of tables that are open."
3345 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3346 msgstr "Numărul de tabele ce sînt deschise."
3348 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3349 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3350 msgstr ""
3352 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3353 #, fuzzy
3354 msgid "Database tree separator"
3355 msgstr "Șablon nume fișier"
3357 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3358 msgid ""
3359 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3360 "defined below)"
3361 msgstr ""
3363 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3364 msgid "Display databases in a tree"
3365 msgstr ""
3367 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3368 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3369 msgstr ""
3371 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3372 #, fuzzy
3373 msgid "Use light version"
3374 msgstr "Versiunea clientului MySQL"
3376 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3377 msgid "Maximum table tree depth"
3378 msgstr ""
3380 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3381 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3382 msgstr ""
3384 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3385 msgid "Table tree separator"
3386 msgstr ""
3388 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3389 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3390 msgstr ""
3392 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3393 msgid "Logo link URL"
3394 msgstr ""
3396 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3397 msgid ""
3398 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3399 "([kbd]new[/kbd])"
3400 msgstr ""
3402 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3403 msgid "Logo link target"
3404 msgstr ""
3406 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3407 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3408 msgstr ""
3410 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3411 msgid "Enable highlighting"
3412 msgstr ""
3414 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3415 msgid "Use less graphically intense tabs"
3416 msgstr ""
3418 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3419 msgid "Light tabs"
3420 msgstr ""
3422 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3423 msgid ""
3424 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3425 msgstr ""
3427 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3428 msgid "Limit column characters"
3429 msgstr ""
3431 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3432 msgid ""
3433 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3434 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3435 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3436 msgstr ""
3438 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3439 msgid "Delete all cookies on logout"
3440 msgstr ""
3442 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3443 msgid ""
3444 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3445 "authentication mode"
3446 msgstr ""
3448 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3449 msgid "Recall user name"
3450 msgstr ""
3452 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3453 msgid ""
3454 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3455 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3456 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3457 "recommended for non-trusted environments."
3458 msgstr ""
3460 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3461 msgid "Login cookie store"
3462 msgstr ""
3464 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3465 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3466 msgstr ""
3468 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3469 msgid "Login cookie validity"
3470 msgstr ""
3472 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3473 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3474 msgstr ""
3476 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3477 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3478 msgstr ""
3480 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3481 msgid "Use icons on main page"
3482 msgstr ""
3484 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3485 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3486 msgstr ""
3488 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3489 msgid "Maximum displayed SQL length"
3490 msgstr ""
3492 #: libraries/config/messages.inc.php:302 libraries/config/messages.inc.php:307
3493 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3494 msgid "Users cannot set a higher value"
3495 msgstr ""
3497 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3498 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3499 msgstr ""
3501 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3502 #, fuzzy
3503 msgid "Maximum databases"
3504 msgstr "Ascunde baze de date"
3506 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3507 msgid ""
3508 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3509 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3510 "shown."
3511 msgstr ""
3513 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3514 msgid "Maximum number of rows to display"
3515 msgstr ""
3517 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3518 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3519 msgstr ""
3521 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3522 #, fuzzy
3523 msgid "Maximum tables"
3524 msgstr "Ascunde baze de date"
3526 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3527 msgid ""
3528 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3529 "cookie authentication"
3530 msgstr ""
3532 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3533 msgid "mcrypt warning"
3534 msgstr ""
3536 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3537 msgid ""
3538 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3539 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3540 msgstr ""
3542 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3543 #, fuzzy
3544 msgid "Memory limit"
3545 msgstr "Limitare de resurse"
3547 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3548 msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
3549 msgstr ""
3551 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3552 msgid "Show table row links on left side"
3553 msgstr ""
3555 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3556 msgid "Show table row links on right side"
3557 msgstr ""
3559 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3560 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3561 msgstr ""
3563 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3564 #, fuzzy
3565 #| msgid "Alter table order by"
3566 msgid "Natural order"
3567 msgstr "Alterare „ordonare tabel după”"
3569 #: libraries/config/messages.inc.php:319 libraries/config/messages.inc.php:329
3570 msgid "Use only icons, only text or both"
3571 msgstr ""
3573 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3574 msgid "Iconic navigation bar"
3575 msgstr ""
3577 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3578 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3579 msgstr ""
3581 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3582 msgid "GZip output buffering"
3583 msgstr ""
3585 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3586 msgid ""
3587 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3588 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3589 msgstr ""
3591 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3592 msgid "Default sorting order"
3593 msgstr ""
3595 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3596 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3597 msgstr ""
3599 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3600 msgid "Persistent connections"
3601 msgstr ""
3603 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3604 msgid ""
3605 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3606 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3607 "configuration storage could not be found"
3608 msgstr ""
3610 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3611 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3612 msgstr ""
3614 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3615 msgid "Iconic table operations"
3616 msgstr ""
3618 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3619 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3620 msgstr ""
3622 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3623 msgid "Protect binary columns"
3624 msgstr ""
3626 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3627 msgid ""
3628 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3629 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3630 "(lost by window close)."
3631 msgstr ""
3633 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3634 msgid "Permanent query history"
3635 msgstr ""
3637 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3638 msgid "How many queries are kept in history"
3639 msgstr ""
3641 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3642 msgid "Query history length"
3643 msgstr ""
3645 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3646 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3647 msgstr ""
3649 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3650 msgid "Default query window tab"
3651 msgstr ""
3653 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3654 msgid "Query window height (in pixels)"
3655 msgstr ""
3657 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3658 #, fuzzy
3659 #| msgid "Query window"
3660 msgid "Query window height"
3661 msgstr "Fereastra de comandă"
3663 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3664 #, fuzzy
3665 #| msgid "Query window"
3666 msgid "Query window width (in pixels)"
3667 msgstr "Fereastra de comandă"
3669 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3670 #, fuzzy
3671 #| msgid "Query window"
3672 msgid "Query window width"
3673 msgstr "Fereastra de comandă"
3675 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3676 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3677 msgstr ""
3679 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3680 msgid "Recoding engine"
3681 msgstr ""
3683 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3684 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3685 msgstr ""
3687 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3688 #, fuzzy
3689 #| msgid "Repair threads"
3690 msgid "Repeat headers"
3691 msgstr "Repară firele de execuție"
3693 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3694 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3695 msgstr ""
3697 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3698 msgid "Show help button"
3699 msgstr ""
3701 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3702 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3703 msgstr ""
3705 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3706 #, fuzzy
3707 msgid "Save directory"
3708 msgstr "Directorul de bază pentru date"
3710 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3711 msgid "Leave blank if not used"
3712 msgstr ""
3714 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3715 #, fuzzy
3716 msgid "Host authorization order"
3717 msgstr "Tipul autentificării"
3719 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3720 msgid "Leave blank for defaults"
3721 msgstr ""
3723 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3724 #, fuzzy
3725 msgid "Host authorization rules"
3726 msgstr "Hardware authentication failed"
3728 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3729 msgid "Allow logins without a password"
3730 msgstr ""
3732 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3733 msgid "Allow root login"
3734 msgstr "Permite autentificarea ca „root”"
3736 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3737 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3738 msgstr ""
3740 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3741 msgid "HTTP Realm"
3742 msgstr ""
3744 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3745 msgid ""
3746 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3747 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3748 "swekey.conf)"
3749 msgstr ""
3751 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3752 msgid "SweKey config file"
3753 msgstr ""
3755 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3756 msgid "Authentication method to use"
3757 msgstr "Metoda de autentificare de utilizat"
3759 #: libraries/config/messages.inc.php:364 setup/frames/index.inc.php:114
3760 msgid "Authentication type"
3761 msgstr "Tipul autentificării"
3763 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3764 msgid ""
3765 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3766 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3767 msgstr ""
3769 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3770 msgid "Bookmark table"
3771 msgstr ""
3773 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3774 msgid ""
3775 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3776 "pma_column_info[/kbd]"
3777 msgstr ""
3779 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3780 msgid "Column information table"
3781 msgstr ""
3783 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3784 msgid "Compress connection to MySQL server"
3785 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
3787 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3788 msgid "Compress connection"
3789 msgstr "Comprimă conexiunea"
3791 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3792 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3793 msgstr ""
3795 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3796 msgid "Connection type"
3797 msgstr "Tipul conexiunii"
3799 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3800 msgid "Control user password"
3801 msgstr ""
3803 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3804 msgid ""
3805 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3806 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3807 msgstr ""
3809 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3810 msgid "Control user"
3811 msgstr ""
3813 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3814 msgid "Count tables when showing database list"
3815 msgstr ""
3817 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3818 #, fuzzy
3819 msgid "Count tables"
3820 msgstr "Nu există tabele"
3822 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3823 msgid ""
3824 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3825 "kbd]"
3826 msgstr ""
3828 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3829 #, fuzzy
3830 msgid "Designer table"
3831 msgstr "Defragmentare tabel"
3833 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3834 msgid ""
3835 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3836 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3837 msgstr ""
3839 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3840 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3841 msgstr ""
3843 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3844 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3845 msgstr ""
3847 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3848 msgid "PHP extension to use"
3849 msgstr "Extensia PHP de utilizat"
3851 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3852 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3853 msgstr ""
3855 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3856 msgid "Hide databases"
3857 msgstr "Ascunde baze de date"
3859 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3860 msgid ""
3861 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3862 "kbd]"
3863 msgstr ""
3865 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3866 msgid "SQL query history table"
3867 msgstr ""
3869 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3870 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3871 msgstr ""
3873 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3874 msgid "Server hostname"
3875 msgstr "Numele de gazdă al serverului"
3877 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3878 msgid "Logout URL"
3879 msgstr ""
3881 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3882 msgid "Try to connect without password"
3883 msgstr "Încearcă conectarea fără parolă"
3885 #: libraries/config/messages.inc.php:392
3886 msgid "Connect without password"
3887 msgstr "Conectează fără parolă"
3889 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3890 msgid ""
3891 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3892 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3893 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3894 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3895 "alphabetical order."
3896 msgstr ""
3898 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3899 msgid "Show only listed databases"
3900 msgstr ""
3902 #: libraries/config/messages.inc.php:395 libraries/config/messages.inc.php:432
3903 msgid "Leave empty if not using config auth"
3904 msgstr "Lăsați gol dacă nu utilizați „config auth”"
3906 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3907 msgid "Password for config auth"
3908 msgstr "Parola pentru „config auth”"
3910 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3911 msgid ""
3912 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3913 msgstr ""
3915 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3916 msgid "PDF schema: pages table"
3917 msgstr ""
3919 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3920 msgid ""
3921 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3922 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3923 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3924 msgstr ""
3926 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3927 #, fuzzy
3928 #| msgid "database name"
3929 msgid "Database name"
3930 msgstr "nume bază de date"
3932 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3933 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3934 msgstr "Portul la care ascultă serverul MySQL, lăsați gol pentru implicit"
3936 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3937 msgid "Server port"
3938 msgstr "Portul serverului"
3940 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3941 msgid ""
3942 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3943 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3944 msgstr ""
3946 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3947 #, fuzzy
3948 msgid "Relation table"
3949 msgstr "Reparare tabel"
3951 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3952 msgid "SQL command to fetch available databases"
3953 msgstr ""
3955 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3956 msgid "SHOW DATABASES command"
3957 msgstr ""
3959 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3960 msgid ""
3961 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3962 "[/a] for an example"
3963 msgstr ""
3965 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3966 msgid "Signon session name"
3967 msgstr ""
3969 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3970 msgid "Signon URL"
3971 msgstr ""
3973 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3974 #, fuzzy
3975 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3976 msgstr "Portul la care ascultă serverul MySQL, lăsați gol pentru implicit"
3978 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3979 msgid "Server socket"
3980 msgstr "Soclul serverului"
3982 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3983 #, fuzzy
3984 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3985 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
3987 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3988 msgid "Use SSL"
3989 msgstr "Utilizează SSL"
3991 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3992 msgid ""
3993 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3994 msgstr ""
3996 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3997 msgid "PDF schema: table coordinates"
3998 msgstr ""
4000 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4001 msgid ""
4002 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4003 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4004 msgstr ""
4006 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4007 #, fuzzy
4008 #| msgid "Displaying Column Comments"
4009 msgid "Display columns table"
4010 msgstr "Arată comentariile coloanei"
4012 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4013 msgid ""
4014 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4015 "the log when creating a database."
4016 msgstr ""
4018 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4019 msgid "Add DROP DATABASE"
4020 msgstr ""
4022 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4023 msgid ""
4024 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4025 "log when creating a table."
4026 msgstr ""
4028 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4029 msgid "Add DROP TABLE"
4030 msgstr ""
4032 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4033 msgid ""
4034 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4035 "log when creating a view."
4036 msgstr ""
4038 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4039 msgid "Add DROP VIEW"
4040 msgstr ""
4042 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4043 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4044 msgstr ""
4046 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4047 #, fuzzy
4048 #| msgid "Statements"
4049 msgid "Statements to track"
4050 msgstr "Comenzi"
4052 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4053 msgid ""
4054 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4055 "kbd]"
4056 msgstr ""
4058 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4059 msgid "SQL query tracking table"
4060 msgstr ""
4062 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4063 msgid ""
4064 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4065 "automatically."
4066 msgstr ""
4068 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4069 #, fuzzy
4070 #| msgid "Automatic recovery mode"
4071 msgid "Automatically create versions"
4072 msgstr "Regim de recuperare automată"
4074 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4075 msgid ""
4076 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4077 "pma_config[/kbd]"
4078 msgstr ""
4080 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4081 msgid "User preferences storage table"
4082 msgstr ""
4084 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4085 msgid "User for config auth"
4086 msgstr "Utilizator pentru „config auth”"
4088 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4089 msgid ""
4090 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4091 "compatibility checks and thereby increases performance"
4092 msgstr ""
4094 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4095 msgid "Verbose check"
4096 msgstr ""
4098 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4099 msgid ""
4100 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4101 "hostname instead."
4102 msgstr ""
4104 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4105 msgid "Verbose name of this server"
4106 msgstr ""
4108 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4109 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4110 msgstr ""
4112 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4113 msgid "Allow to display all the rows"
4114 msgstr ""
4116 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4117 msgid ""
4118 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4119 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4120 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4121 msgstr ""
4123 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4124 msgid "Show password change form"
4125 msgstr ""
4127 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4128 msgid "Show create database form"
4129 msgstr ""
4131 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4132 msgid ""
4133 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4134 "insert mode"
4135 msgstr ""
4137 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4138 #, fuzzy
4139 #| msgid "Show open tables"
4140 msgid "Show field types"
4141 msgstr "Afișează tabele deschise"
4143 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4144 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4145 msgstr ""
4147 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4148 msgid "Show function fields"
4149 msgstr ""
4151 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4152 msgid ""
4153 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4154 "output"
4155 msgstr ""
4157 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4158 msgid "Show phpinfo() link"
4159 msgstr ""
4161 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4162 msgid "Show detailed MySQL server information"
4163 msgstr ""
4165 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4166 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4167 msgstr ""
4169 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4170 #, fuzzy
4171 msgid "Show SQL queries"
4172 msgstr "Afișare comandă întreagă"
4174 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4175 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4176 msgstr ""
4178 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4179 #, fuzzy
4180 msgid "Show statistics"
4181 msgstr "Statisticile rîndului"
4183 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4184 msgid ""
4185 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4186 "comment and the real name"
4187 msgstr ""
4189 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4190 msgid "Display database comment instead of its name"
4191 msgstr ""
4193 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4194 msgid ""
4195 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4196 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4197 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4198 "alias, the table name itself stays unchanged"
4199 msgstr ""
4201 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4202 msgid "Display table comment instead of its name"
4203 msgstr ""
4205 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4206 msgid "Display table comments in tooltips"
4207 msgstr ""
4209 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4210 msgid ""
4211 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4212 msgstr ""
4214 #: libraries/config/messages.inc.php:460
4215 #, fuzzy
4216 msgid "Skip locked tables"
4217 msgstr "Afișează tabele deschise"
4219 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4220 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4221 msgstr ""
4223 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4224 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4225 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4226 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4227 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:807
4228 #: server_privileges.php:811 server_privileges.php:822
4229 #: server_privileges.php:1634 server_synchronize.php:1190
4230 msgid "Password"
4231 msgstr "Parola"
4233 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4234 msgid ""
4235 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4236 "installed"
4237 msgstr ""
4239 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4240 msgid "Enable SQL Validator"
4241 msgstr ""
4243 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4244 msgid ""
4245 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4246 "kbd])"
4247 msgstr ""
4249 #: libraries/config/messages.inc.php:471 tbl_tracking.php:405
4250 #: tbl_tracking.php:456
4251 #, fuzzy
4252 msgid "Username"
4253 msgstr "Nume utilizator:"
4255 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4256 msgid ""
4257 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4258 "possible) or keep the text field empty"
4259 msgstr ""
4261 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4262 msgid "Suggest new database name"
4263 msgstr ""
4265 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4266 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4267 msgstr ""
4269 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4270 msgid "Suhosin warning"
4271 msgstr ""
4273 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4274 msgid ""
4275 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4276 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4277 msgstr ""
4279 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4280 #, fuzzy
4281 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
4282 msgid "Textarea columns"
4283 msgstr "Adaugă/șterge coloane"
4285 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4286 msgid ""
4287 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4288 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4289 msgstr ""
4291 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4292 msgid "Textarea rows"
4293 msgstr ""
4295 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4296 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4297 msgstr ""
4299 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4300 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4301 msgstr ""
4303 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4304 #, fuzzy
4305 msgid "Default title"
4306 msgstr "Redenumire bază de date în"
4308 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4309 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4310 msgstr ""
4312 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4313 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4314 msgstr ""
4316 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4317 msgid ""
4318 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4319 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4320 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4321 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4322 msgstr ""
4324 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4325 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4326 msgstr ""
4328 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4329 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4330 msgstr ""
4332 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4333 #, fuzzy
4334 msgid "Upload directory"
4335 msgstr "Directorul de bază pentru date"
4337 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4338 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4339 msgstr ""
4341 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4342 msgid "Use database search"
4343 msgstr ""
4345 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4346 msgid ""
4347 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4348 "checkbox on the right"
4349 msgstr ""
4351 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4352 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4353 msgstr ""
4355 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4356 msgid ""
4357 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4358 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4359 "contain."
4360 msgstr ""
4362 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4363 msgid "Verbose multiple statements"
4364 msgstr ""
4366 #: libraries/config/messages.inc.php:498 setup/frames/index.inc.php:229
4367 msgid "Check for latest version"
4368 msgstr ""
4370 #: libraries/config/messages.inc.php:499
4371 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
4372 msgstr ""
4374 #: libraries/config/messages.inc.php:500 setup/lib/index.lib.php:118
4375 #: setup/lib/index.lib.php:125 setup/lib/index.lib.php:142
4376 #: setup/lib/index.lib.php:149 setup/lib/index.lib.php:157
4377 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:164
4378 #: setup/lib/index.lib.php:200
4379 msgid "Version check"
4380 msgstr "Verificarea versiunii"
4382 #: libraries/config/messages.inc.php:501
4383 msgid ""
4384 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4385 "for import and export operations"
4386 msgstr ""
4388 #: libraries/config/messages.inc.php:502
4389 msgid "ZIP"
4390 msgstr "ZIP"
4392 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4393 #, fuzzy
4394 msgid "Config authentication"
4395 msgstr "Tipul autentificării"
4397 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4398 #, fuzzy
4399 msgid "Cookie authentication"
4400 msgstr "Tipul autentificării"
4402 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4403 #, fuzzy
4404 msgid "HTTP authentication"
4405 msgstr "Tipul autentificării"
4407 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4408 #, fuzzy
4409 msgid "Signon authentication"
4410 msgstr "Tipul autentificării"
4412 #: libraries/config/setup.forms.php:240
4413 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:144 libraries/import/ldi.php:34
4414 msgid "CSV using LOAD DATA"
4415 msgstr "CSV folosind LOAD DATA"
4417 #: libraries/config/setup.forms.php:249 libraries/config/setup.forms.php:343
4418 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:152
4419 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:245 libraries/export/xls.php:17
4420 #: libraries/import/xls.php:20
4421 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4422 msgstr ""
4424 #: libraries/config/setup.forms.php:252 libraries/config/setup.forms.php:347
4425 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:155
4426 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249
4427 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4428 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4429 msgstr ""
4431 #: libraries/config/setup.forms.php:255 libraries/config/setup.forms.php:356
4432 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
4433 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:258 libraries/export/ods.php:17
4434 #: libraries/import/ods.php:22
4435 msgid "Open Document Spreadsheet"
4436 msgstr "Foaie de calcul Open Document"
4438 #: libraries/config/setup.forms.php:262
4439 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:165
4440 msgid "Quick"
4441 msgstr ""
4443 #: libraries/config/setup.forms.php:266
4444 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:169
4445 #, fuzzy
4446 #| msgid "Custom color"
4447 msgid "Custom"
4448 msgstr "Culoare personalizată"
4450 #: libraries/config/setup.forms.php:287
4451 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:189
4452 msgid "Database export options"
4453 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
4455 #: libraries/config/setup.forms.php:320
4456 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:222
4457 #: libraries/export/excel.php:17
4458 msgid "CSV for MS Excel"
4459 msgstr "Date CSV pentru MS Excel"
4461 #: libraries/config/setup.forms.php:351
4462 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253
4463 #: libraries/export/htmlword.php:17
4464 msgid "Microsoft Word 2000"
4465 msgstr "Microsoft Word 2000"
4467 #: libraries/config/setup.forms.php:360
4468 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262 libraries/export/odt.php:21
4469 msgid "Open Document Text"
4470 msgstr "Text Open Document"
4472 #: libraries/config/validate.lib.php:202 libraries/config/validate.lib.php:209
4473 #, fuzzy
4474 msgid "Could not connect to MySQL server"
4475 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
4477 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4478 msgid "Empty username while using config authentication method"
4479 msgstr ""
4481 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4482 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4483 msgstr ""
4485 #: libraries/config/validate.lib.php:242
4486 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4487 msgstr ""
4489 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4490 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4491 msgstr ""
4493 #: libraries/config/validate.lib.php:280
4494 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4495 msgstr ""
4497 #: libraries/config/validate.lib.php:367
4498 #, php-format
4499 msgid "Incorrect IP address: %s"
4500 msgstr ""
4502 #. l10n: Language to use for PHP documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
4503 #: libraries/core.lib.php:264
4504 msgctxt "PHP documentation language"
4505 msgid "en"
4506 msgstr "ro"
4508 #: libraries/core.lib.php:278
4509 #, php-format
4510 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4511 msgstr ""
4513 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4514 #: libraries/export/sql.php:493
4515 msgid "Events"
4516 msgstr "Evenimente"
4518 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4519 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4520 #: setup/frames/index.inc.php:113
4521 msgid "Name"
4522 msgstr "Nume"
4524 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4525 #: libraries/db_links.inc.php:44
4526 msgid "Database seems to be empty!"
4527 msgstr "Baza de date pare a fi goală!"
4529 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:143
4530 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4531 msgid "Tracking"
4532 msgstr ""
4534 #: libraries/db_links.inc.php:71
4535 msgid "Query"
4536 msgstr "Interogare prin exemplu"
4538 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:139
4539 msgid "Designer"
4540 msgstr "Designer"
4542 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4543 #: server_privileges.php:118 server_privileges.php:1828
4544 #: server_privileges.php:2178 test/theme.php:116
4545 msgid "Privileges"
4546 msgstr "Drepturi de acces"
4548 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4549 msgid "Routines"
4550 msgstr "Rutine"
4552 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4553 msgid "Return type"
4554 msgstr "Tipul întors"
4556 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1885
4557 msgid ""
4558 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4559 "3.11[/a]"
4560 msgstr "Poate fi aproximativ. Vezi FAQ 3.11"
4562 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4563 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4564 msgstr "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4566 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:363
4567 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4568 msgid "The server is not responding"
4569 msgstr "Serverul nu răspunde"
4571 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4572 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4573 msgstr "(sau soclul serverului MySQL local nu este configurat momentan)"
4575 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:370 tbl_structure.php:701
4576 msgid "Details..."
4577 msgstr "Detalii..."
4579 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:97
4580 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4581 msgid "Change password"
4582 msgstr "Schimbare parolă"
4584 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4585 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:818
4586 msgid "No Password"
4587 msgstr "Nu există parolă"
4589 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4590 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4591 #: server_privileges.php:826 server_privileges.php:829
4592 msgid "Re-type"
4593 msgstr "Re-tastează"
4595 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4596 msgid "Password Hashing"
4597 msgstr "Password Hashing"
4599 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4600 #, fuzzy
4601 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
4602 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4603 msgstr "Compatibil MySQL&nbsp;4.0"
4605 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4606 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4607 msgid "Create new database"
4608 msgstr "Creează bază de date nouă"
4610 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4611 msgid "Create"
4612 msgstr "Creează"
4614 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:120
4615 #: server_privileges.php:1519 server_replication.php:33
4616 msgid "No Privileges"
4617 msgstr "Nu există drepturi de acces"
4619 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4620 #, php-format
4621 msgid "Create table on database %s"
4622 msgstr "Creează tabel nou în baza de date %s"
4624 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4625 #, fuzzy
4626 #| msgid "Number of fields"
4627 msgid "Number of columns"
4628 msgstr "Număr de cîmpuri"
4630 #: libraries/display_export.lib.php:35
4631 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4632 msgstr ""
4633 "Nu au putut fi încărcate modulele de export adiționale, vă rog verificați "
4634 "instalarea!"
4636 #: libraries/display_export.lib.php:87
4637 #, fuzzy
4638 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4639 msgid "Exporting databases from the current server"
4640 msgstr "Permite blocarea tabelelor din firul curent de execuție."
4642 #: libraries/display_export.lib.php:89
4643 #, fuzzy, php-format
4644 #| msgid "Create table on database %s"
4645 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4646 msgstr "Creează tabel nou în baza de date %s"
4648 #: libraries/display_export.lib.php:91
4649 #, fuzzy, php-format
4650 #| msgid "Create table on database %s"
4651 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4652 msgstr "Creează tabel nou în baza de date %s"
4654 #: libraries/display_export.lib.php:97
4655 #, fuzzy
4656 #| msgid "Export type"
4657 msgid "Export Method:"
4658 msgstr "Modul de export"
4660 #: libraries/display_export.lib.php:113
4661 msgid "Quick - display only the minimal options"
4662 msgstr ""
4664 #: libraries/display_export.lib.php:129
4665 #, fuzzy
4666 msgid "Custom - display all possible options"
4667 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
4669 #: libraries/display_export.lib.php:137
4670 #, fuzzy
4671 #| msgid "Databases"
4672 msgid "Database(s):"
4673 msgstr "Baze de date"
4675 #: libraries/display_export.lib.php:139
4676 #, fuzzy
4677 #| msgid "Tables"
4678 msgid "Table(s):"
4679 msgstr "Tabele"
4681 #: libraries/display_export.lib.php:149
4682 #, fuzzy
4683 #| msgid "Rows"
4684 msgid "Rows:"
4685 msgstr "Linie"
4687 #: libraries/display_export.lib.php:157
4688 msgid "Dump some row(s)"
4689 msgstr ""
4691 #: libraries/display_export.lib.php:159
4692 #, fuzzy
4693 #| msgid "Number of fields"
4694 msgid "Number of rows:"
4695 msgstr "Număr de cîmpuri"
4697 #: libraries/display_export.lib.php:162
4698 msgid "Row to begin at:"
4699 msgstr ""
4701 #: libraries/display_export.lib.php:173
4702 msgid "Dump all rows"
4703 msgstr ""
4705 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4706 msgid "Output:"
4707 msgstr ""
4709 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4710 #, fuzzy, php-format
4711 #| msgid "Save on server in %s directory"
4712 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4713 msgstr "Salveaza pe server în directorul %s"
4715 #: libraries/display_export.lib.php:206
4716 #, fuzzy
4717 #| msgid "Save as file"
4718 msgid "Save output to a file"
4719 msgstr "Trimite"
4721 #: libraries/display_export.lib.php:227
4722 #, fuzzy
4723 #| msgid "File name template"
4724 msgid "File name template:"
4725 msgstr "Șablon nume fișier"
4727 #: libraries/display_export.lib.php:229
4728 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4729 msgstr ""
4731 #: libraries/display_export.lib.php:231
4732 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4733 msgstr ""
4735 #: libraries/display_export.lib.php:233
4736 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4737 msgstr ""
4739 #: libraries/display_export.lib.php:237
4740 #, fuzzy, php-format
4741 #| msgid ""
4742 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4743 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4744 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4745 msgid ""
4746 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4747 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
4748 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4749 msgstr ""
4750 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4751 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
4752 "%3$s. Other text will be kept as is."
4754 #: libraries/display_export.lib.php:275
4755 msgid "use this for future exports"
4756 msgstr ""
4758 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4759 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:517
4760 msgid "Character set of the file:"
4761 msgstr "Setul de caractere al fișierului:"
4763 #: libraries/display_export.lib.php:309
4764 #, fuzzy
4765 #| msgid "Compression"
4766 msgid "Compression:"
4767 msgstr "Compresie"
4769 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:512
4770 #: libraries/export/sql.php:945 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4771 #: pmd_general.php:510 server_privileges.php:1981 server_processlist.php:96
4772 msgid "None"
4773 msgstr "Nici unul(a)"
4775 #: libraries/display_export.lib.php:313
4776 #, fuzzy
4777 #| msgid "\"zipped\""
4778 msgid "zipped"
4779 msgstr "„arhivat”"
4781 #: libraries/display_export.lib.php:315
4782 #, fuzzy
4783 #| msgid "\"gzipped\""
4784 msgid "gzipped"
4785 msgstr "cu „gzip”"
4787 #: libraries/display_export.lib.php:317
4788 #, fuzzy
4789 #| msgid "\"bzipped\""
4790 msgid "bzipped"
4791 msgstr "cu „bzip2”"
4793 #: libraries/display_export.lib.php:326
4794 #, fuzzy
4795 #| msgid "Save as file"
4796 msgid "View output as text"
4797 msgstr "Trimite"
4799 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4800 #: libraries/export/codegen.php:37
4801 #, fuzzy
4802 #| msgid "Format"
4803 msgid "Format:"
4804 msgstr "Format"
4806 #: libraries/display_export.lib.php:336
4807 #, fuzzy
4808 #| msgid "Transformation options"
4809 msgid "Format-specific options:"
4810 msgstr "Opțiuni de transformare"
4812 #: libraries/display_export.lib.php:337
4813 msgid ""
4814 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
4815 "options for other formats."
4816 msgstr ""
4818 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4819 #, fuzzy
4820 msgid "Encoding Conversion:"
4821 msgstr "Versiunea clientului MySQL"
4823 #: libraries/display_import.lib.php:66
4824 msgid ""
4825 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4826 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4827 "browsers."
4828 msgstr ""
4830 #: libraries/display_import.lib.php:76
4831 msgid "The file is being processed, please be patient."
4832 msgstr ""
4834 #: libraries/display_import.lib.php:98
4835 msgid ""
4836 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4837 "not available."
4838 msgstr ""
4840 #: libraries/display_import.lib.php:129
4841 #, fuzzy
4842 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4843 msgid "Importing into the current server"
4844 msgstr "Nu pot face conexiunea catre serverul MySQL"
4846 #: libraries/display_import.lib.php:131
4847 #, fuzzy, php-format
4848 msgid "Importing into the database \"%s\""
4849 msgstr "Nu sînt baze de date"
4851 #: libraries/display_import.lib.php:133
4852 #, fuzzy, php-format
4853 msgid "Importing into the table \"%s\""
4854 msgstr "Nu sînt baze de date"
4856 #: libraries/display_import.lib.php:139
4857 #, fuzzy
4858 #| msgid "File to import"
4859 msgid "File to Import:"
4860 msgstr "Fișier de importat"
4862 #: libraries/display_import.lib.php:156
4863 #, php-format
4864 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4865 msgstr ""
4867 #: libraries/display_import.lib.php:158
4868 msgid ""
4869 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4870 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4871 msgstr ""
4873 #: libraries/display_import.lib.php:178
4874 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4875 msgstr "Încărcările de fișiere nu sînt permise pe acest server."
4877 #: libraries/display_import.lib.php:208
4878 #, fuzzy
4879 #| msgid "Partial import"
4880 msgid "Partial Import:"
4881 msgstr "Importare parțială"
4883 #: libraries/display_import.lib.php:214
4884 #, php-format
4885 msgid ""
4886 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4887 msgstr ""
4888 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4890 #: libraries/display_import.lib.php:221
4891 #, fuzzy
4892 #| msgid ""
4893 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
4894 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
4895 #| "files, however it can break transactions."
4896 msgid ""
4897 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4898 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4899 "however it can break transactions.)</i>"
4900 msgstr ""
4901 "Permite întreruperea importului în cazul în care scriptul detectează că se "
4902 "apropie de limita de timp. Aceasta poate fi o metodă bună de a importa "
4903 "fișiere mari, deși poate strica tranzacții."
4905 #: libraries/display_import.lib.php:228
4906 #, fuzzy
4907 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4908 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4909 msgstr "Number of records(queries) to skip from start"
4911 #: libraries/display_import.lib.php:250
4912 msgid "Format-Specific Options:"
4913 msgstr ""
4915 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4916 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4917 msgid "Language"
4918 msgstr "Limbă"
4920 #: libraries/display_tbl.lib.php:386
4921 #, php-format
4922 msgid "%d is not valid row number."
4923 msgstr "%d nu este un număr valid de rînduri."
4925 #: libraries/display_tbl.lib.php:392
4926 #, fuzzy
4927 #| msgid "row(s) starting from record #"
4928 msgid "row(s) starting from row #"
4929 msgstr "linii începînd cu"
4931 #: libraries/display_tbl.lib.php:397
4932 msgid "horizontal"
4933 msgstr "orizontal"
4935 #: libraries/display_tbl.lib.php:398
4936 msgid "horizontal (rotated headers)"
4937 msgstr "orizontal (colontitlu rotativ)"
4939 #: libraries/display_tbl.lib.php:399
4940 msgid "vertical"
4941 msgstr "vertical"
4943 #: libraries/display_tbl.lib.php:405
4944 #, php-format
4945 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4946 msgstr "în mod %s și repetare colontitlu după %s celule"
4948 #: libraries/display_tbl.lib.php:494
4949 msgid "Sort by key"
4950 msgstr "Sortare după cheie"
4952 #: libraries/display_tbl.lib.php:541 libraries/export/codegen.php:40
4953 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4954 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4955 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4956 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4957 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4958 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4959 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4960 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4961 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
4962 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4963 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4964 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4965 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:230
4966 #: tbl_structure.php:846
4967 msgid "Options"
4968 msgstr "Opțiuni"
4970 #: libraries/display_tbl.lib.php:546 libraries/display_tbl.lib.php:556
4971 #, fuzzy
4972 #| msgid "Partial Texts"
4973 msgid "Partial texts"
4974 msgstr "Texte parțiale"
4976 #: libraries/display_tbl.lib.php:547 libraries/display_tbl.lib.php:560
4977 #, fuzzy
4978 #| msgid "Full Texts"
4979 msgid "Full texts"
4980 msgstr "Texte întregi"
4982 #: libraries/display_tbl.lib.php:573
4983 msgid "Relational key"
4984 msgstr "Cheie relațională"
4986 #: libraries/display_tbl.lib.php:574
4987 #, fuzzy
4988 #| msgid "Relational display field"
4989 msgid "Relational display column"
4990 msgstr "Relational display field"
4992 #: libraries/display_tbl.lib.php:581
4993 msgid "Show binary contents"
4994 msgstr ""
4996 #: libraries/display_tbl.lib.php:583
4997 msgid "Show BLOB contents"
4998 msgstr ""
5000 #: libraries/display_tbl.lib.php:593 libraries/relation.lib.php:123
5001 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
5002 msgid "Browser transformation"
5003 msgstr "Transformare navigator"
5005 #: libraries/display_tbl.lib.php:1150
5006 msgid "Copy"
5007 msgstr ""
5009 #: libraries/display_tbl.lib.php:1165 libraries/display_tbl.lib.php:1177
5010 msgid "The row has been deleted"
5011 msgstr "Linia a fost ștearsă"
5013 #: libraries/display_tbl.lib.php:1204 libraries/display_tbl.lib.php:2115
5014 #: server_processlist.php:92
5015 msgid "Kill"
5016 msgstr "Oprește"
5018 #: libraries/display_tbl.lib.php:1989
5019 msgid "in query"
5020 msgstr "în interogarea"
5022 #: libraries/display_tbl.lib.php:2007
5023 msgid "Showing rows"
5024 msgstr "Afișează înregistrări"
5026 #: libraries/display_tbl.lib.php:2017
5027 msgid "total"
5028 msgstr "total"
5030 #: libraries/display_tbl.lib.php:2025 sql.php:628
5031 #, php-format
5032 msgid "Query took %01.4f sec"
5033 msgstr "comanda a durat %01.4f sec"
5035 #: libraries/display_tbl.lib.php:2148 querywindow.php:114 querywindow.php:118
5036 #: querywindow.php:121 tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:561
5037 msgid "Change"
5038 msgstr "Schimbare"
5040 #: libraries/display_tbl.lib.php:2221
5041 msgid "Query results operations"
5042 msgstr "Operațiuni asupra rezultatelor interogării"
5044 #: libraries/display_tbl.lib.php:2249
5045 msgid "Print view (with full texts)"
5046 msgstr "Vizualizare listare (împreună cu text)"
5048 #: libraries/display_tbl.lib.php:2293 tbl_chart.php:81
5049 #, fuzzy
5050 #| msgid "Display PDF schema"
5051 msgid "Display chart"
5052 msgstr "Arată schema PDF"
5054 #: libraries/display_tbl.lib.php:2312
5055 #, fuzzy
5056 msgid "Create view"
5057 msgstr "Creare relație"
5059 #: libraries/display_tbl.lib.php:2447
5060 msgid "Link not found"
5061 msgstr "Legatură nevalidă"
5063 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:225
5064 msgid "Version information"
5065 msgstr "Informații despre versiune"
5067 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
5068 msgid "Data home directory"
5069 msgstr "Directorul de bază pentru date"
5071 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
5072 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5073 msgstr "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5075 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
5076 msgid "Data files"
5077 msgstr "Fișiere cu date"
5079 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
5080 msgid "Autoextend increment"
5081 msgstr "Auto-extinde incrementarea"
5083 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5084 msgid ""
5085 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5086 "when it becomes full."
5087 msgstr ""
5088 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5089 "when it becomes full."
5091 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5092 msgid "Buffer pool size"
5093 msgstr "Buffer pool size"
5095 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5096 msgid ""
5097 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5098 "tables."
5099 msgstr ""
5100 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5101 "tables."
5103 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5104 msgid "Buffer Pool"
5105 msgstr "Buffer Pool"
5107 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:432
5108 msgid "InnoDB Status"
5109 msgstr "Stare InnoDB"
5111 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5112 msgid "Buffer Pool Usage"
5113 msgstr "Buffer Pool Usage"
5115 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5116 msgid "pages"
5117 msgstr "pagini"
5119 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5120 msgid "Free pages"
5121 msgstr "Pagini libere"
5123 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5124 msgid "Dirty pages"
5125 msgstr "Pagini murdare"
5127 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5128 msgid "Pages containing data"
5129 msgstr "Pagini ce conțin date"
5131 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5132 msgid "Pages to be flushed"
5133 msgstr "Pagini de golit"
5135 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5136 msgid "Busy pages"
5137 msgstr "Pagini ocupate"
5139 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5140 msgid "Latched pages"
5141 msgstr "Latched pages"
5143 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5144 msgid "Buffer Pool Activity"
5145 msgstr "Buffer Pool Activity"
5147 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5148 msgid "Read requests"
5149 msgstr "Cereri de citire"
5151 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5152 msgid "Write requests"
5153 msgstr "Cereri de scriere"
5155 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5156 msgid "Read misses"
5157 msgstr "Read misses"
5159 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5160 msgid "Write waits"
5161 msgstr "Scrierea așteaptă"
5163 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5164 msgid "Read misses in %"
5165 msgstr "Read misses in %"
5167 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5168 msgid "Write waits in %"
5169 msgstr "Scrierea așteaptă în %"
5171 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5172 msgid "Data pointer size"
5173 msgstr "Mărime pointer date"
5175 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5176 msgid ""
5177 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5178 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5179 msgstr ""
5180 "Mărimea pointerului implicit (în octeți), care este folosit de CREATE TABLE "
5181 "pentru tabelele MyISAM atunci cînd nu este specificată nici o opțiune "
5182 "MAX_ROWS."
5184 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5185 msgid "Automatic recovery mode"
5186 msgstr "Regim de recuperare automată"
5188 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5189 msgid ""
5190 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5191 "myisam-recover server startup option."
5192 msgstr ""
5193 "Regimul de recuperare automată a tabelelor MyISAM deteriorate, stabilit prin "
5194 "opțiunea startup --myisam-recover server."
5196 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5197 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5198 msgstr "Mărimea maximă pentru fișierele de sortare temporare"
5200 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5201 msgid ""
5202 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5203 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5204 "INFILE)."
5205 msgstr ""
5206 "Mărimea maximă pentru fișierul temporar, permisă în MySQL în timpul "
5207 "recreării unui index MyISAM (în timpul operațiunilor REPAIR TABLE, ALTER "
5208 "TABLE, sau LOAD DATA INFILE)."
5210 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5211 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5212 msgstr "Mărimea maximă pentru fișierele temporare la crearea indexului"
5214 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5215 msgid ""
5216 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5217 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5218 "method."
5219 msgstr ""
5220 "Dacă fișierul temporar utilizat pentru crearea rapidă a indexului MyISAM ar "
5221 "fi mai mare decît dacă s-ar utiliza cache-ul de chei. Se preferă utilizarea "
5222 "metodei „cache chei”."
5224 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5225 msgid "Repair threads"
5226 msgstr "Repară firele de execuție"
5228 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5229 msgid ""
5230 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5231 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5232 msgstr ""
5233 "Dacă această valoare este mai mare decît 1, indexurile de tabel MyISAM sînt "
5234 "create în paralel (fiecare index în firul de execuție propriu) în tipul "
5235 "operațiunii de reparare prin procesul de sortare."
5237 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5238 msgid "Sort buffer size"
5239 msgstr "Sortare Mărime tampon"
5241 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5242 msgid ""
5243 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5244 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5245 msgstr ""
5246 "Tamponul alocat la sortarea indexurilor MyISAM în timpul unei operațiuni "
5247 "REPAIR TABLE sau la crearea indexurilor cu CREATE INDEX sau ALTER TABLE."
5249 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5250 #, fuzzy
5251 #| msgid "Garbage threshold"
5252 msgid "Garbage Threshold"
5253 msgstr "Prag gunoi"
5255 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5256 #, fuzzy
5257 #| msgid ""
5258 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5259 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5260 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5261 msgstr ""
5262 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5263 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5265 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5266 #: server_synchronize.php:1178
5267 #, fuzzy
5268 msgid "Port"
5269 msgstr "Sortare"
5271 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5272 msgid ""
5273 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5274 "will disable HTTP communication with the daemon."
5275 msgstr ""
5277 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5278 msgid "Repository Threshold"
5279 msgstr ""
5281 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5282 msgid ""
5283 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5284 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5285 "specified."
5286 msgstr ""
5288 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5289 msgid "Temp Blob Timeout"
5290 msgstr ""
5292 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5293 msgid ""
5294 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5295 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5296 msgstr ""
5298 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5299 #, fuzzy
5300 #| msgid "Log file threshold"
5301 msgid "Temp Log Threshold"
5302 msgstr "Prag fișiere-jurnal"
5304 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5305 msgid ""
5306 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5307 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5308 "specified."
5309 msgstr ""
5311 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5312 msgid "Max Keep Alive"
5313 msgstr ""
5315 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5316 msgid ""
5317 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5318 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5319 msgstr ""
5321 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5322 msgid "Metadata Headers"
5323 msgstr ""
5325 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5326 msgid ""
5327 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5328 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5329 msgstr ""
5331 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
5332 #, php-format
5333 msgid ""
5334 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
5335 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
5336 msgstr ""
5338 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
5339 #, fuzzy
5340 #| msgid "Relations"
5341 msgid "Related Links"
5342 msgstr "Legături"
5344 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
5345 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
5346 msgstr ""
5348 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
5349 msgid "PrimeBase XT Home Page"
5350 msgstr ""
5352 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5353 msgid "Index cache size"
5354 msgstr "Dimensiune cache index"
5356 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5357 msgid ""
5358 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5359 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5360 msgstr ""
5361 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5362 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5364 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5365 msgid "Record cache size"
5366 msgstr "Dimensiune cache înregistrare"
5368 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5369 msgid ""
5370 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5371 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5372 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5373 msgstr ""
5374 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5375 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5376 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5378 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5379 msgid "Log cache size"
5380 msgstr "Dimensiune cache jurnal"
5382 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5383 msgid ""
5384 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5385 "transaction log data. The default is 16MB."
5386 msgstr ""
5387 "Cantitatea de memorie alocată pentru cache-ul jurnalului tranzacției, "
5388 "utilizat pentru a depozita datele jurnalului. Implicit este 16MO."
5390 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5391 msgid "Log file threshold"
5392 msgstr "Prag fișiere-jurnal"
5394 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5395 msgid ""
5396 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5397 "default value is 16MB."
5398 msgstr ""
5399 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5400 "default value is 16MB."
5402 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5403 msgid "Transaction buffer size"
5404 msgstr "Dimensiune tampon tranzacție"
5406 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5407 msgid ""
5408 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5409 "buffers of this size). The default is 1MB."
5410 msgstr ""
5411 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5412 "buffers of this size). The default is 1MB."
5414 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5415 msgid "Checkpoint frequency"
5416 msgstr "Checkpoint frequency"
5418 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5419 msgid ""
5420 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5421 "performed. The default value is 24MB."
5422 msgstr ""
5423 "Mărimea datelor scrise în jurnalul tranzacțiilor înaintea efectuării unei "
5424 "verificări. Mărimea implicită este 24MO."
5426 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5427 msgid "Data log threshold"
5428 msgstr "Data log threshold"
5430 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5431 msgid ""
5432 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5433 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5434 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5435 "that can be stored in the database."
5436 msgstr ""
5437 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5438 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5439 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5440 "that can be stored in the database."
5442 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5443 msgid "Garbage threshold"
5444 msgstr "Prag gunoi"
5446 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5447 msgid ""
5448 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5449 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5450 msgstr ""
5451 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5452 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5454 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5455 msgid "Log buffer size"
5456 msgstr "Dimensiune tampon jurnal"
5458 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5459 msgid ""
5460 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5461 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5462 "required to write a data log."
5463 msgstr ""
5464 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5465 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5466 "required to write a data log."
5468 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5469 msgid "Data file grow size"
5470 msgstr "Data file grow size"
5472 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5473 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5474 msgstr "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5476 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5477 msgid "Row file grow size"
5478 msgstr "Row file grow size"
5480 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5481 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5482 msgstr "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5484 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5485 msgid "Log file count"
5486 msgstr "Număr de fișiere-jurnal"
5488 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5489 msgid ""
5490 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5491 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5492 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5493 "number."
5494 msgstr ""
5495 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5496 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5497 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5498 "number."
5500 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
5501 #, php-format
5502 msgid ""
5503 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
5504 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
5505 msgstr ""
5507 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
5508 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
5509 msgstr ""
5511 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
5512 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
5513 msgstr ""
5515 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5516 #, fuzzy
5517 #| msgid "Lines terminated by"
5518 msgid "Columns separated with:"
5519 msgstr "Linii terminate de"
5521 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5522 #, fuzzy
5523 #| msgid "Fields enclosed by"
5524 msgid "Columns enclosed with:"
5525 msgstr "Cîmpuri încadrate de"
5527 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5528 #, fuzzy
5529 #| msgid "Fields escaped by"
5530 msgid "Columns escaped with:"
5531 msgstr "Cîmpuri realizate de"
5533 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5534 #, fuzzy
5535 #| msgid "Lines terminated by"
5536 msgid "Lines terminated with:"
5537 msgstr "Linii terminate de"
5539 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5540 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5541 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5542 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5543 #, fuzzy
5544 #| msgid "Replace NULL by"
5545 msgid "Replace NULL with:"
5546 msgstr "Înlocuire NULL cu"
5548 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5549 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5550 msgstr ""
5552 #: libraries/export/excel.php:32
5553 #, fuzzy
5554 #| msgid "Excel edition"
5555 msgid "Excel edition:"
5556 msgstr "Ediția Excel"
5558 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5559 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5560 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5561 #, fuzzy
5562 #| msgid "Databases display options"
5563 msgid "Data dump options"
5564 msgstr "Opțiuni de afișare a bazelor de date"
5566 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5567 #: libraries/export/sql.php:1043 libraries/export/texytext.php:123
5568 msgid "Dumping data for table"
5569 msgstr "Salvarea datelor din tabel"
5571 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5572 #: libraries/export/sql.php:862 libraries/export/texytext.php:170
5573 msgid "Table structure for table"
5574 msgstr "Structura de tabel pentru tabelul"
5576 #: libraries/export/latex.php:13
5577 msgid "Content of table @TABLE@"
5578 msgstr "Conținutul tabelului @TABLE@"
5580 #: libraries/export/latex.php:14
5581 msgid "(continued)"
5582 msgstr "(continuare)"
5584 #: libraries/export/latex.php:15
5585 msgid "Structure of table @TABLE@"
5586 msgstr "Structura tabelului @TABLE@"
5588 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5589 #: libraries/export/sql.php:87
5590 #, fuzzy
5591 #| msgid "Transformation options"
5592 msgid "Object creation options"
5593 msgstr "Opțiuni de transformare"
5595 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5596 #, fuzzy
5597 #| msgid "Table caption"
5598 msgid "Table caption (continued)"
5599 msgstr "Captură tabel"
5601 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5602 #: libraries/export/sql.php:40
5603 #, fuzzy
5604 #| msgid "Disable foreign key checks"
5605 msgid "Display foreign key relationships"
5606 msgstr "Dezactivare verificări de cheie străine"
5608 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5609 #, fuzzy
5610 #| msgid "Displaying Column Comments"
5611 msgid "Display comments"
5612 msgstr "Arată comentariile coloanei"
5614 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5615 #: libraries/export/sql.php:44
5616 #, fuzzy
5617 #| msgid "Available MIME types"
5618 msgid "Display MIME types"
5619 msgstr "Tipuri MIME disponibile"
5621 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:341
5622 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5623 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5624 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5625 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:742
5626 #: server_privileges.php:745 server_privileges.php:801
5627 #: server_privileges.php:1633 server_privileges.php:2176
5628 #: server_processlist.php:67
5629 msgid "Host"
5630 msgstr "Gazda"
5632 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:342
5633 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5634 msgid "Generation Time"
5635 msgstr "Timp de generare"
5637 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:344
5638 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:179
5639 msgid "Server version"
5640 msgstr "Versiune server"
5642 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:345
5643 #: libraries/export/xml.php:112
5644 msgid "PHP Version"
5645 msgstr "Versiune PHP"
5647 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5648 msgid "MediaWiki Table"
5649 msgstr ""
5651 #: libraries/export/pdf.php:17
5652 msgid "PDF"
5653 msgstr "PDF"
5655 #: libraries/export/pdf.php:23
5656 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5657 msgstr "(Generează un raport conținînd datele unui singur tabel)"
5659 #: libraries/export/pdf.php:24
5660 #, fuzzy
5661 #| msgid "Report title"
5662 msgid "Report title:"
5663 msgstr "Titlu raport"
5665 #: libraries/export/php_array.php:16
5666 msgid "PHP array"
5667 msgstr ""
5669 #: libraries/export/sql.php:33
5670 msgid ""
5671 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5672 "and server version)</i>"
5673 msgstr ""
5675 #: libraries/export/sql.php:35
5676 #, fuzzy
5677 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5678 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5679 msgstr "Adăugare comentariu la antet (\\n înseamnă delimitare de rînd)"
5681 #: libraries/export/sql.php:37
5682 msgid ""
5683 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5684 "checked"
5685 msgstr ""
5687 #: libraries/export/sql.php:65
5688 msgid ""
5689 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5690 msgstr ""
5692 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5693 #: libraries/export/sql.php:107
5694 #, fuzzy, php-format
5695 #| msgid "Statements"
5696 msgid "Add %s statement"
5697 msgstr "Comenzi"
5699 #: libraries/export/sql.php:91
5700 #, fuzzy
5701 #| msgid "Statements"
5702 msgid "Add statements:"
5703 msgstr "Comenzi"
5705 #: libraries/export/sql.php:111
5706 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5707 msgstr ""
5709 #: libraries/export/sql.php:123
5710 msgid ""
5711 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5712 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5713 msgstr ""
5715 #: libraries/export/sql.php:136
5716 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5717 msgstr ""
5719 #: libraries/export/sql.php:138
5720 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5721 msgstr ""
5723 #: libraries/export/sql.php:140
5724 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5725 msgstr ""
5727 #: libraries/export/sql.php:147
5728 msgid "Function to use when dumping data:"
5729 msgstr ""
5731 #: libraries/export/sql.php:151
5732 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5733 msgstr ""
5735 #: libraries/export/sql.php:154
5736 msgid ""
5737 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5738 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5739 "(1,2,3)</code>"
5740 msgstr ""
5742 #: libraries/export/sql.php:155
5743 msgid ""
5744 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5745 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5746 "(7,8,9)</code>"
5747 msgstr ""
5749 #: libraries/export/sql.php:156
5750 msgid ""
5751 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5752 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5753 msgstr ""
5755 #: libraries/export/sql.php:157
5756 msgid ""
5757 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5758 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5759 msgstr ""
5761 #: libraries/export/sql.php:167
5762 msgid ""
5763 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5764 "0x616263)</i>"
5765 msgstr ""
5767 #: libraries/export/sql.php:171
5768 msgid ""
5769 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5770 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5771 msgstr ""
5773 #: libraries/export/sql.php:209 libraries/export/xml.php:34
5774 msgid "Procedures"
5775 msgstr "Proceduri"
5777 #: libraries/export/sql.php:223 libraries/export/xml.php:32
5778 msgid "Functions"
5779 msgstr "Funcții"
5781 #: libraries/export/sql.php:695
5782 msgid "Constraints for dumped tables"
5783 msgstr "Restrictii pentru tabele sterse"
5785 #: libraries/export/sql.php:704
5786 msgid "Constraints for table"
5787 msgstr "Restrictii pentru tabele"
5789 #: libraries/export/sql.php:804
5790 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5791 msgstr "TIPURI MIME PENTRU TABEL"
5793 #: libraries/export/sql.php:816
5794 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5795 msgstr "RELAȚII PENTRU TABEL"
5797 #: libraries/export/sql.php:873 libraries/export/xml.php:38
5798 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5799 msgid "Triggers"
5800 msgstr "Declanșatori"
5802 #: libraries/export/sql.php:885
5803 msgid "Structure for view"
5804 msgstr "Structură pentru vizualizare"
5806 #: libraries/export/sql.php:894
5807 msgid "Stand-in structure for view"
5808 msgstr "Stand-in structure for view"
5810 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5811 msgid "XML"
5812 msgstr "XML"
5814 #: libraries/export/xml.php:30
5815 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5816 msgstr ""
5818 #: libraries/export/xml.php:40
5819 #, fuzzy
5820 #| msgid "View"
5821 msgid "Views"
5822 msgstr "Vizualizare"
5824 #: libraries/export/xml.php:47
5825 #, fuzzy
5826 msgid "Export contents"
5827 msgstr "Modul de export"
5829 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:191
5830 #: libraries/footer.inc.php:194
5831 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5832 msgstr "Deschide fereastră phpMyAdmin nouă"
5834 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5835 msgid "SQL result"
5836 msgstr "Rezultat SQL"
5838 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5839 msgid "Generated by"
5840 msgstr "Generat de"
5842 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:624 tbl_change.php:179
5843 #: tbl_get_field.php:34
5844 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5845 msgstr "MySQL a dat un set de rezultate gol (zero linii)."
5847 #: libraries/import.lib.php:1141
5848 msgid ""
5849 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5850 msgstr ""
5852 #: libraries/import.lib.php:1142
5853 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5854 msgstr ""
5856 #: libraries/import.lib.php:1143
5857 msgid ""
5858 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5859 msgstr ""
5861 #: libraries/import.lib.php:1144
5862 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5863 msgstr ""
5865 #: libraries/import.lib.php:1147
5866 #, fuzzy
5867 msgid "Go to database"
5868 msgstr "Nu sînt baze de date"
5870 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5871 msgid "settings"
5872 msgstr ""
5874 #: libraries/import.lib.php:1169
5875 #, fuzzy
5876 msgid "Go to table"
5877 msgstr "Nu sînt baze de date"
5879 #: libraries/import.lib.php:1178
5880 msgid "Go to view"
5881 msgstr ""
5883 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5884 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5885 msgid ""
5886 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5887 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5888 msgstr ""
5890 #: libraries/import/csv.php:39
5891 msgid ""
5892 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5893 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5894 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5895 msgstr ""
5897 #: libraries/import/csv.php:41
5898 #, fuzzy
5899 #| msgid "Column names"
5900 msgid "Column names: "
5901 msgstr "Denumirile coloanelor"
5903 #: libraries/import/csv.php:61 libraries/import/csv.php:74
5904 #: libraries/import/csv.php:79 libraries/import/csv.php:84
5905 #, php-format
5906 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5907 msgstr "Invalid parameter for CSV import: %s"
5909 #: libraries/import/csv.php:131
5910 #, php-format
5911 msgid ""
5912 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5913 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5914 msgstr ""
5916 #: libraries/import/csv.php:189 libraries/import/csv.php:436
5917 #, php-format
5918 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5919 msgstr "Invalid format of CSV input on line %d."
5921 #: libraries/import/csv.php:324
5922 #, fuzzy, php-format
5923 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
5924 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5925 msgstr "Invalid field count in CSV input on line %d."
5927 #: libraries/import/docsql.php:27
5928 msgid "DocSQL"
5929 msgstr "DocSQL"
5931 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5932 #: server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
5933 msgid "Table name"
5934 msgstr "Denumire tabel"
5936 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5937 #: view_create.php:147
5938 msgid "Column names"
5939 msgstr "Denumirile coloanelor"
5941 #: libraries/import/ldi.php:56
5942 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5943 msgstr "Modulul opțional nu suportă importuri comprimate!"
5945 #: libraries/import/ods.php:28
5946 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5947 msgstr ""
5949 #: libraries/import/ods.php:29
5950 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5951 msgstr ""
5953 #: libraries/import/sql.php:32
5954 #, fuzzy
5955 #| msgid "SQL compatibility mode"
5956 msgid "SQL compatibility mode:"
5957 msgstr "Regim de compatibilitate SQL"
5959 #: libraries/import/sql.php:42
5960 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5961 msgstr ""
5963 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5964 msgid ""
5965 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5966 "the issue and try again."
5967 msgstr ""
5969 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5970 #, fuzzy
5971 #| msgid "None"
5972 msgctxt "None encoding conversion"
5973 msgid "None"
5974 msgstr "Nici unul(a)"
5976 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5977 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5978 msgid "Convert to Kana"
5979 msgstr ""
5981 #: libraries/mult_submits.inc.php:419 tbl_replace.php:331
5982 msgid "No change"
5983 msgstr "Nici o schimbare"
5985 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
5986 msgid "Charset"
5987 msgstr "Set de caractere"
5989 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
5990 #: tbl_change.php:552
5991 msgid "Binary"
5992 msgstr "Binar"
5994 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
5995 msgid "Bulgarian"
5996 msgstr "Bulgar"
5998 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
5999 msgid "Simplified Chinese"
6000 msgstr "Chineză simplificată"
6002 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
6003 msgid "Traditional Chinese"
6004 msgstr "Chineza Traditionala"
6006 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
6007 msgid "case-insensitive"
6008 msgstr "insensibil la registru"
6010 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
6011 msgid "case-sensitive"
6012 msgstr "sensibil la registru"
6014 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
6015 msgid "Croatian"
6016 msgstr "Croat"
6018 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
6019 msgid "Czech"
6020 msgstr "Ceh"
6022 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
6023 msgid "Danish"
6024 msgstr "Danez"
6026 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
6027 msgid "English"
6028 msgstr "Englez"
6030 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
6031 msgid "Esperanto"
6032 msgstr "Esperanto"
6034 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
6035 msgid "Estonian"
6036 msgstr "Estoniană"
6038 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6039 msgid "German"
6040 msgstr "Germană"
6042 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
6043 msgid "dictionary"
6044 msgstr "dicționar"
6046 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6047 msgid "phone book"
6048 msgstr "carte de telefoane"
6050 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
6051 msgid "Hungarian"
6052 msgstr "Maghiar"
6054 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
6055 msgid "Icelandic"
6056 msgstr "Islandez"
6058 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
6059 msgid "Japanese"
6060 msgstr "Japonez"
6062 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
6063 msgid "Latvian"
6064 msgstr "Leton"
6066 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
6067 msgid "Lithuanian"
6068 msgstr "Lituanian"
6070 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
6071 msgid "Korean"
6072 msgstr "Coreean"
6074 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
6075 msgid "Persian"
6076 msgstr "Persană"
6078 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
6079 msgid "Polish"
6080 msgstr "Polononez"
6082 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
6083 msgid "West European"
6084 msgstr "European de vest"
6086 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
6087 msgid "Romanian"
6088 msgstr "Român"
6090 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
6091 msgid "Slovak"
6092 msgstr "Slovacă"
6094 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
6095 msgid "Slovenian"
6096 msgstr "Slovenă"
6098 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
6099 msgid "Spanish"
6100 msgstr "Spaniolă"
6102 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
6103 msgid "Traditional Spanish"
6104 msgstr "Spaniola traditionala"
6106 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6107 msgid "Swedish"
6108 msgstr "Suedez"
6110 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6111 msgid "Thai"
6112 msgstr "Tailandez"
6114 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6115 msgid "Turkish"
6116 msgstr "Turc"
6118 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6119 msgid "Ukrainian"
6120 msgstr "Ucrainean"
6122 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6123 msgid "Unicode"
6124 msgstr "Unicod"
6126 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6127 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6128 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6129 msgid "multilingual"
6130 msgstr "Poliglot"
6132 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6133 msgid "Central European"
6134 msgstr "European de est"
6136 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6137 msgid "Russian"
6138 msgstr "Rus"
6140 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6141 msgid "Baltic"
6142 msgstr "Baltic"
6144 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6145 msgid "Armenian"
6146 msgstr "Armean"
6148 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6149 msgid "Cyrillic"
6150 msgstr "Chirilic"
6152 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6153 msgid "Arabic"
6154 msgstr "Arab"
6156 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6157 msgid "Hebrew"
6158 msgstr "Ebraică"
6160 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6161 msgid "Georgian"
6162 msgstr "Georgiană"
6164 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6165 msgid "Greek"
6166 msgstr "Grec"
6168 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6169 msgid "Czech-Slovak"
6170 msgstr "Cehoslovac"
6172 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6173 msgid "unknown"
6174 msgstr "necunoscut"
6176 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6177 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6178 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6179 msgid "Home"
6180 msgstr "Pagina de pornire"
6182 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6183 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6184 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6185 msgid "Log out"
6186 msgstr "Deconectare"
6188 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
6189 #: libraries/navigation_header.inc.php:112
6190 #: libraries/navigation_header.inc.php:114
6191 #, fuzzy
6192 msgid "Reload navigation frame"
6193 msgstr "Personalizează cadrul principal"
6195 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6196 #, fuzzy
6197 #| msgid "This format has no options"
6198 msgid "This format has no options"
6199 msgstr "Acest format nu are opțiuni"
6201 #: libraries/relation.lib.php:83
6202 msgid "not OK"
6203 msgstr "Nu este bine"
6205 #: libraries/relation.lib.php:88
6206 msgid "Enabled"
6207 msgstr "Activat"
6209 #: libraries/relation.lib.php:95 libraries/relation.lib.php:107
6210 #: pmd_relation_new.php:68
6211 msgid "General relation features"
6212 msgstr "Facilități generale"
6214 #: libraries/relation.lib.php:111
6215 msgid "Display Features"
6216 msgstr "Arată facilitățile"
6218 #: libraries/relation.lib.php:117
6219 msgid "Creation of PDFs"
6220 msgstr "Creare PDF"
6222 #: libraries/relation.lib.php:121
6223 msgid "Displaying Column Comments"
6224 msgstr "Arată comentariile coloanei"
6226 #: libraries/relation.lib.php:126
6227 msgid ""
6228 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6229 msgstr ""
6230 "Parcurgeti documentatia pentru modul de updatare a Column_comments Table"
6232 #: libraries/relation.lib.php:131 libraries/sql_query_form.lib.php:411
6233 msgid "Bookmarked SQL query"
6234 msgstr "Comandă SQL salvată"
6236 #: libraries/relation.lib.php:135 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6237 msgid "SQL history"
6238 msgstr "Istoric SQL"
6240 #: libraries/relation.lib.php:147
6241 msgid "User preferences"
6242 msgstr ""
6244 #: libraries/relation.lib.php:151
6245 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6246 msgstr ""
6248 #: libraries/relation.lib.php:153
6249 msgid ""
6250 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6251 msgstr ""
6253 #: libraries/relation.lib.php:154
6254 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6255 msgstr ""
6257 #: libraries/relation.lib.php:155
6258 msgid ""
6259 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6260 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6261 msgstr ""
6263 #: libraries/relation.lib.php:156
6264 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6265 msgstr ""
6267 #: libraries/relation.lib.php:1175
6268 msgid "no description"
6269 msgstr "Nu există descriere"
6271 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6272 msgid "Slave configuration"
6273 msgstr ""
6275 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6276 msgid "Change or reconfigure master server"
6277 msgstr ""
6279 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6280 msgid ""
6281 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6282 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6283 msgstr ""
6285 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6286 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6287 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:722
6288 #: server_privileges.php:725 server_privileges.php:732
6289 #: server_synchronize.php:1186
6290 msgid "User name"
6291 msgstr "Nume utilizator"
6293 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6294 #, fuzzy
6295 msgid "Master status"
6296 msgstr "Afișează stare sclav"
6298 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6299 #, fuzzy
6300 msgid "Slave status"
6301 msgstr "Afișează stare sclav"
6303 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:423
6304 #: server_status.php:774 server_variables.php:57
6305 msgid "Variable"
6306 msgstr "Variabil"
6308 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:476
6309 #: pmd_general.php:535 pmd_general.php:658 pmd_general.php:775
6310 #: server_status.php:775 tbl_change.php:325 tbl_printview.php:367
6311 #: tbl_select.php:116 tbl_structure.php:822
6312 msgid "Value"
6313 msgstr "Valoare"
6315 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:202
6316 msgid "Server ID"
6317 msgstr "ID server"
6319 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6320 msgid ""
6321 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6322 "this list."
6323 msgstr ""
6325 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6326 msgid "Add slave replication user"
6327 msgstr ""
6329 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:727
6330 msgid "Any user"
6331 msgstr "Oricare utilizator"
6333 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6334 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:728
6335 #: server_privileges.php:795 server_privileges.php:819
6336 #: server_privileges.php:2034 server_privileges.php:2064
6337 msgid "Use text field"
6338 msgstr "Utilizare cîmp text"
6340 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:775
6341 msgid "Any host"
6342 msgstr "Oricare gazdă"
6344 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:779
6345 msgid "Local"
6346 msgstr "Local"
6348 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:784
6349 msgid "This Host"
6350 msgstr "Această gazdă"
6352 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:790
6353 msgid "Use Host Table"
6354 msgstr "Utilizare tabel gazde"
6356 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:803
6357 msgid ""
6358 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6359 "table are used instead."
6360 msgstr ""
6362 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6363 msgid "Generate Password"
6364 msgstr "Generează parolă"
6366 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6367 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6368 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:489
6369 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6370 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6371 #, fuzzy, php-format
6372 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6373 msgid "The %s table doesn't exist!"
6374 msgstr "Tabelul „%s” nu există!"
6376 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6377 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6378 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:523
6379 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6380 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6381 #, php-format
6382 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6383 msgstr "Configureaza coordonatelepentru tabelul %s"
6385 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6386 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:851
6387 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6388 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6389 #, fuzzy, php-format
6390 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6391 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6392 msgstr "Schema bazei de date \"%s\" - Pagina %s"
6394 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6395 #, fuzzy
6396 #| msgid "File %s does not contain any key id"
6397 msgid "This page does not contain any tables!"
6398 msgstr "File %s does not contain any key id"
6400 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6401 msgid "SCHEMA ERROR: "
6402 msgstr ""
6404 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:877
6405 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1116
6406 msgid "Relational schema"
6407 msgstr "Schema relațională"
6409 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1091
6410 msgid "Table of contents"
6411 msgstr "Sumar"
6413 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
6414 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
6415 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6416 #: tbl_structure.php:201
6417 msgid "Attributes"
6418 msgstr "Proprietăți"
6420 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
6421 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265 tbl_printview.php:144
6422 #: tbl_structure.php:204 tbl_tracking.php:272
6423 msgid "Extra"
6424 msgstr "Extra"
6426 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6427 msgid "Create a page"
6428 msgstr "Creează o nouă pagină"
6430 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6431 #, fuzzy
6432 #| msgid "Page number:"
6433 msgid "Page name"
6434 msgstr "Numărul paginii:"
6436 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6437 #, fuzzy
6438 #| msgid "Automatic layout"
6439 msgid "Automatic layout based on"
6440 msgstr "Așezare automată"
6442 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6443 msgid "Internal relations"
6444 msgstr "Relații interne"
6446 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6447 msgid "FOREIGN KEY"
6448 msgstr ""
6450 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6451 msgid "Please choose a page to edit"
6452 msgstr "Selectează o pagină pentru a fi editată"
6454 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6455 #, fuzzy
6456 #| msgid "Select Tables"
6457 msgid "Select page"
6458 msgstr "Selectează tabele"
6460 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6461 msgid "Select Tables"
6462 msgstr "Selectează tabele"
6464 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6465 #, fuzzy
6466 #| msgid "Relational schema"
6467 msgid "Display relational schema"
6468 msgstr "Schema relațională"
6470 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6471 msgid "Select Export Relational Type"
6472 msgstr ""
6474 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6475 msgid "Show grid"
6476 msgstr "Arată grila"
6478 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6479 msgid "Show color"
6480 msgstr "Arată culoarea"
6482 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6483 msgid "Show dimension of tables"
6484 msgstr "Arată dimensiunile tabelei"
6486 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6487 msgid "Display all tables with the same width"
6488 msgstr "Arată toate tabelele cu aceeaăi mărime?"
6490 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6491 msgid "Only show keys"
6492 msgstr "Vezi numai cheile"
6494 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6495 msgid "Landscape"
6496 msgstr "Portret"
6498 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6499 msgid "Portrait"
6500 msgstr "Portret"
6502 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6503 #, fuzzy
6504 #| msgid "Creation"
6505 msgid "Orientation"
6506 msgstr "Creare"
6508 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6509 msgid "Paper size"
6510 msgstr "Mărime hîrtie"
6512 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6513 msgid ""
6514 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6515 "like to delete those references?"
6516 msgstr ""
6517 "Pagina curentă se leagă de tabele care nu mai există. Doriți ștergerea "
6518 "acestor legături?"
6520 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6521 msgid "Toggle scratchboard"
6522 msgstr "dezactivare scratchboard"
6524 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6525 #: libraries/select_lang.lib.php:480
6526 msgid "ltr"
6527 msgstr "ltr"
6529 #: libraries/select_lang.lib.php:485 libraries/select_lang.lib.php:491
6530 #: libraries/select_lang.lib.php:497
6531 #, php-format
6532 msgid "Unknown language: %1$s."
6533 msgstr "Limbă necunoscută: %1$s."
6535 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6536 #, fuzzy
6537 #| msgid "Server"
6538 msgid "Current Server"
6539 msgstr "Server"
6541 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6542 #: server_status.php:378 test/theme.php:120
6543 msgid "Binary log"
6544 msgstr "Jurnal binar"
6546 #: libraries/server_links.inc.php:59 server_processlist.php:21
6547 msgid "Processes"
6548 msgstr "Procese"
6550 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6551 #: server_engines.php:129 server_status.php:430 test/theme.php:104
6552 msgid "Variables"
6553 msgstr "Variabile"
6555 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6556 msgid "Charsets"
6557 msgstr "Seturi de caractere"
6559 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6560 msgid "Engines"
6561 msgstr "Motoare"
6563 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1091
6564 #: server_synchronize.php:1099
6565 msgid "Synchronize"
6566 msgstr ""
6568 #: libraries/server_links.inc.php:99
6569 #, fuzzy
6570 #| msgid "General relation features"
6571 msgid "Settings"
6572 msgstr "Facilități generale"
6574 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1115
6575 #, fuzzy
6576 msgid "Source database"
6577 msgstr "Caută în baza de date"
6579 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6580 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6581 msgid "Current server"
6582 msgstr ""
6584 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6585 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6586 #, fuzzy
6587 msgid "Remote server"
6588 msgstr "Server Web"
6590 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6591 msgid "Difference"
6592 msgstr ""
6594 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1117
6595 #, fuzzy
6596 msgid "Target database"
6597 msgstr "Caută în baza de date"
6599 #: libraries/sql_query_form.lib.php:224
6600 #, php-format
6601 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6602 msgstr "Execută interogare/interogări SQL pe serverul %s"
6604 #: libraries/sql_query_form.lib.php:241 libraries/sql_query_form.lib.php:265
6605 #, php-format
6606 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6607 msgstr "Execută interogare SQL asupra bazei de date %s"
6609 #: libraries/sql_query_form.lib.php:297 navigation.php:276
6610 #: setup/frames/index.inc.php:219
6611 #, fuzzy
6612 msgid "Clear"
6613 msgstr "Calendar"
6615 #: libraries/sql_query_form.lib.php:302
6616 #, fuzzy
6617 #| msgid "Column names"
6618 msgid "Columns"
6619 msgstr "Denumirile coloanelor"
6621 #: libraries/sql_query_form.lib.php:337 sql.php:923 sql.php:924 sql.php:941
6622 msgid "Bookmark this SQL query"
6623 msgstr "Pune semn de carte la această comandă SQL"
6625 #: libraries/sql_query_form.lib.php:344 sql.php:935
6626 msgid "Let every user access this bookmark"
6627 msgstr "Permite tuturor utilizatorilor să acceseze acest semn de carte"
6629 #: libraries/sql_query_form.lib.php:350
6630 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6631 msgstr "Înlocuiește semnul de carte cu același nume"
6633 #: libraries/sql_query_form.lib.php:366
6634 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6635 msgstr "A nu se suprascrie peste această interogare din cealaltă fereastră"
6637 #: libraries/sql_query_form.lib.php:373
6638 msgid "Delimiter"
6639 msgstr "Delimitator"
6641 #: libraries/sql_query_form.lib.php:381
6642 msgid " Show this query here again "
6643 msgstr " Afișează această comandă din nou aici "
6645 #: libraries/sql_query_form.lib.php:440
6646 msgid "Submit"
6647 msgstr "Trimite"
6649 #: libraries/sql_query_form.lib.php:444
6650 msgid "View only"
6651 msgstr "Numai vizualizare"
6653 #: libraries/sql_query_form.lib.php:492 prefs_manage.php:241
6654 msgid "Location of the text file"
6655 msgstr "Locația fișierului textual"
6657 #: libraries/sql_query_form.lib.php:504 tbl_change.php:962
6658 msgid "web server upload directory"
6659 msgstr "director de încărcare al serverului Web"
6661 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6662 msgid ""
6663 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6664 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6665 msgstr ""
6666 "Pare sa fie o eroare in comanda SQL. Eroarea MySQL de mai jos, daca e "
6667 "vreuna, poate sa te ajute la diagnosticarea problemei"
6669 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6670 msgid ""
6671 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6672 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6673 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6674 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6675 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6676 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6677 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6678 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6679 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6680 msgstr ""
6681 "Exista o posibilitate de a fi gasit un BUG in parserul SQL. Verifica atent "
6682 "inca o data comanda și verifica daca semnele specifice sunt corecte. O alta "
6683 "posibilitate ar putea fi punerea unui fisier binar in afara zonei de text. "
6684 "Poti incerca aceasta comanda și printr-o linie de comanda MySQL. Eroarea "
6685 "MySQL de mai jos, daca e vreuna, poate sa te ajute la diagnosticarea "
6686 "problemei. Daca in continuare ai probleme cu executarea comenzii, redu o "
6687 "parte din comanda la aceea parte care cauzeaza problema și raporteaza acesta "
6688 "ca un BUG in sectiunea DE TAIAT"
6690 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6691 msgid "BEGIN CUT"
6692 msgstr "DE TĂIAT - ÎNCEPUT"
6694 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6695 msgid "END CUT"
6696 msgstr "DE TĂIAT - SFÎRȘIT"
6698 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6699 msgid "BEGIN RAW"
6700 msgstr "ÎNCEPUT RAW"
6702 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6703 msgid "END RAW"
6704 msgstr "SFÎRȘIT BRUT"
6706 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
6707 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6708 msgstr ""
6710 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
6711 msgid "Unclosed quote"
6712 msgstr "Citare neînchisă"
6714 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
6715 msgid "Invalid Identifer"
6716 msgstr "Identificator nevalid"
6718 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
6719 msgid "Unknown Punctuation String"
6720 msgstr "Înșiruire de punctuație necunoscută"
6722 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6723 #, php-format
6724 msgid ""
6725 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6726 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6727 msgstr ""
6728 "Validatorul SQL nu poate fi inițializat. Verificați dacă e instalată "
6729 "extesnsia necesară PHP, așa cum e descris în %sdocumentation%s."
6731 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6732 msgid "Table seems to be empty!"
6733 msgstr "Tabelul pare a fi gol!"
6735 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6736 #, php-format
6737 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6738 msgstr ""
6740 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6741 msgid "Length/Values"
6742 msgstr "Lungime/Setare"
6744 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6745 #, fuzzy
6746 #| msgid ""
6747 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6748 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6749 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6750 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6751 msgid ""
6752 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6753 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6754 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6755 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6756 msgstr ""
6757 "Dacă cîmpul este „enum” sau „set”, vă rugăm să adăugați valori folosind "
6758 "formatul: 'a','b','c'...<br />Daca aveti nevoie sa puneti bara intoarsa "
6759 "(backslash) (\"\\\") sau semnul (\"'\") la aceste valori, folosiți exemplul "
6760 "( '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6762 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6763 msgid ""
6764 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6765 "escaping or quotes, using this format: a"
6766 msgstr ""
6767 "Pentru valorile implicite, vă rugăm să introduceți o singură valoare, fără "
6768 "backslash, escape sau ghilimele, folosind formatul: a"
6770 #: libraries/tbl_properties.inc.php:115 libraries/tbl_properties.inc.php:528
6771 #: tbl_printview.php:323 tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158
6772 #: tbl_structure.php:566 tbl_structure.php:766
6773 msgid "Index"
6774 msgstr "Index"
6776 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6777 #, php-format
6778 msgid ""
6779 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6780 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6781 msgstr ""
6782 "Pentru lista opțiunilor de transformare disponibile și transformările MIME-"
6783 "type, apăsați pe %stransformation descriptions%s"
6785 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6786 msgid "Transformation options"
6787 msgstr "Opțiuni de transformare"
6789 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6790 msgid ""
6791 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6792 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6793 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6794 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6795 msgstr ""
6796 "Introduceți valorile pentru opțiunile de transformare utilizînd acest "
6797 "format: 'a', 100, b,'c'...<br />Dacă trebuie să folosiți backslash (\"\\\") "
6798 "sau apostrof  (\"'\") in aceste valori, introduceți backslash-uri (ex. '\\"
6799 "\\xyz' sau 'a\\'b')."
6801 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6802 msgid "ENUM or SET data too long?"
6803 msgstr ""
6805 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6806 msgid "Get more editing space"
6807 msgstr ""
6809 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6810 #, fuzzy
6811 #| msgid "None"
6812 msgctxt "for default"
6813 msgid "None"
6814 msgstr "Nici unul(a)"
6816 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6817 msgid "As defined:"
6818 msgstr "Conform definiției:"
6820 #: libraries/tbl_properties.inc.php:516 tbl_structure.php:153
6821 #: tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:564
6822 msgid "Primary"
6823 msgstr "Primar"
6825 #: libraries/tbl_properties.inc.php:534 tbl_structure.php:156
6826 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:570
6827 msgid "Fulltext"
6828 msgstr "Tot textul"
6830 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6831 #, php-format
6832 msgid ""
6833 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6834 "author what %s does."
6835 msgstr ""
6836 "Nu este disponibilă nici o descriere pentru această transformare.<br /"
6837 ">Întrebați autorul de funcțiile îndeplinite de %s."
6839 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 server_engines.php:56
6840 #: tbl_operations.php:366
6841 msgid "Storage Engine"
6842 msgstr "Motor de stocare"
6844 #: libraries/tbl_properties.inc.php:756
6845 msgid "PARTITION definition"
6846 msgstr "Definiție PARTIȚIE"
6848 #: libraries/tbl_properties.inc.php:780 tbl_structure.php:634
6849 #, fuzzy, php-format
6850 #| msgid "Add %s field(s)"
6851 msgid "Add %s column(s)"
6852 msgstr "Adaugă %s cîmp(uri)"
6854 #: libraries/tbl_properties.inc.php:784 tbl_structure.php:628
6855 #, fuzzy
6856 #| msgid "You have to add at least one field."
6857 msgid "You have to add at least one column."
6858 msgstr "Trebuie să adăugați cel puțin un cîmp."
6860 #: libraries/tbl_properties.inc.php:796
6861 #, fuzzy
6862 #| msgid "Add a new server"
6863 msgid "+ Add a new value"
6864 msgstr "Adaugă un server nou"
6866 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6867 msgid "Event"
6868 msgstr "Eveniment"
6870 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6871 #, fuzzy
6872 #| msgid ""
6873 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6874 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6875 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6876 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6877 msgid ""
6878 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6879 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6880 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6881 "need to set the first option to the empty string."
6882 msgstr ""
6883 "Afișează un link pentru descarcarea datelor binare a unui camp. Prima "
6884 "optiune este denumirea fisierului binar. A doua optiune este o denumire "
6885 "posibila pentru un rand de tabel care contine denumirea de fisier. Daca "
6886 "setati și o a doua optiune, trebuie sa aveti prima optiune setata ca și "
6887 "empty string"
6889 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6890 msgid ""
6891 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6892 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6893 msgstr ""
6894 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6895 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6897 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6898 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6899 msgid ""
6900 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6901 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6902 msgstr ""
6903 "Afișează o imagine mica clicabila ; optiuni: latime, inaltime in pixeli "
6904 "(metine dimensiunile originale)"
6906 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6907 msgid "Displays a link to download this image."
6908 msgstr "Afișează un link la imagine (direct blob download, i.e.)."
6910 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6911 #, fuzzy
6912 #| msgid ""
6913 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6914 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6915 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6916 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
6917 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
6918 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
6919 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
6920 #| "done using gmdate() function."
6921 msgid ""
6922 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6923 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6924 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6925 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6926 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6927 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6928 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6929 "gmdate() function."
6930 msgstr ""
6931 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6932 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6933 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6934 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6935 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6936 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6937 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6938 "gmdate() function."
6940 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6941 #, fuzzy
6942 #| msgid ""
6943 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
6944 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6945 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
6946 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
6947 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
6948 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
6949 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
6950 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
6951 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
6952 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
6953 msgid ""
6954 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6955 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6956 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6957 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6958 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6959 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6960 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6961 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6962 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6963 "(Default 1)."
6964 msgstr ""
6965 "NUMAI LINUX: Lanseaza o aplicatie externa și trimite datele prin input "
6966 "standard. Returneaza standard output a aplicatiei. Default este Tidy, pentru "
6967 "listarea codului HTML. Din motive de securitate, va trebui sa editati manual "
6968 "fisierul libraries/transformations/text_plain__external.inc.php și să "
6969 "inserați uneltele permise să ruleze. Prima opțiune este apoi numărul de "
6970 "programe care vor fi utilizate și a doua opțiune sînt  parametri pentru "
6971 "program. Al treilea parametru, dacă este stabilit la 1 va transforma ieșirea "
6972 "folosind htmlspecialchars() (implicit este 1). Un al patrulea parametru, "
6973 "dacă este stabilit la 1, va aplica NOWRAP la conținut, astfel încît întregul "
6974 "output va fi afișat fără reformatare (implicit 1)"
6976 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6977 #, fuzzy
6978 #| msgid ""
6979 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
6980 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
6981 msgid ""
6982 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6983 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6984 msgstr "Menține formatarea originală a cîmpului."
6986 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6987 #, fuzzy
6988 #| msgid ""
6989 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
6990 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6991 #| "third options are the width and the height in pixels."
6992 msgid ""
6993 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6994 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6995 "third options are the width and the height in pixels."
6996 msgstr ""
6997 "Afișează o imagine și un link, campul contine denumirea fisierului; prima "
6998 "optiune este un prefix cum ar fi \"http://domain.com/\", a doua optiune este "
6999 "latimea in pixeli, iar a treia este inaltimea."
7001 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
7002 #, fuzzy
7003 #| msgid ""
7004 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
7005 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
7006 #| "for the link."
7007 msgid ""
7008 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
7009 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
7010 "the link."
7011 msgstr ""
7012 "Afișează un link, campul contine denumirea fisierului,  prima optiune este "
7013 "un prefix cum ar fi \"http://domain.com/\", a doua optiune este un titlu "
7014 "pentru link."
7016 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
7017 msgid ""
7018 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
7019 "standard dotted format."
7020 msgstr ""
7022 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
7023 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
7024 msgstr "Formatează textul ca interogare SQL cu evidențierea sintaxei."
7026 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
7027 msgid ""
7028 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
7029 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
7030 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
7031 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
7032 "(Default: \"...\")."
7033 msgstr ""
7034 "Afișează doar o parte a firului de executie. Prima optiune este un offset "
7035 "pentru definirea punctului de început a outputului de text (Default 0). A "
7036 "doua optiune este un offset de text returnat. Daca este gol, returneaza "
7037 "textul ramas. A treia optiune defineste caracterele care vor fi atasate la "
7038 "output la returnarea unui substring  (Default: ...) ."
7040 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
7041 #, fuzzy
7042 #| msgid "General relation features"
7043 msgid "Manage your settings"
7044 msgstr "Facilități generale"
7046 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
7047 #, fuzzy
7048 #| msgid "Modifications have been saved"
7049 msgid "Configuration has been saved"
7050 msgstr "Modificările au fost salvate"
7052 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
7053 #, php-format
7054 msgid ""
7055 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
7056 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
7057 msgstr ""
7059 #: libraries/user_preferences.lib.php:142
7060 #, fuzzy
7061 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7062 msgid "Could not save configuration"
7063 msgstr "Nu s-a putut încărca configurația implicită din: „%1$s”"
7065 #: libraries/user_preferences.lib.php:309
7066 msgid ""
7067 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
7068 "import it for current session?"
7069 msgstr ""
7071 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
7072 msgid "No files found inside ZIP archive!"
7073 msgstr "Niciun fișier nu a fost găsit în arhiva ZIP!"
7075 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
7076 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
7077 msgid "Error in ZIP archive:"
7078 msgstr "Eroare în arhiva ZIP:"
7080 #: main.php:68
7081 #, fuzzy
7082 #| msgid "General relation features"
7083 msgid "General Settings"
7084 msgstr "Facilități generale"
7086 #: main.php:106
7087 msgid "MySQL connection collation"
7088 msgstr "MySQL connection collation"
7090 #: main.php:122
7091 msgid "Appearance Settings"
7092 msgstr ""
7094 #: main.php:163 prefs_manage.php:274
7095 #, fuzzy
7096 #| msgid "General relation features"
7097 msgid "More settings"
7098 msgstr "Facilități generale"
7100 #: main.php:180
7101 msgid "Protocol version"
7102 msgstr "Versiune protocol"
7104 #: main.php:182 server_privileges.php:1478 server_privileges.php:1632
7105 #: server_privileges.php:1756 server_privileges.php:2175
7106 #: server_processlist.php:66
7107 msgid "User"
7108 msgstr "Utilizator"
7110 #: main.php:186
7111 msgid "MySQL charset"
7112 msgstr "Setul de caractere MySQL"
7114 #: main.php:198
7115 msgid "Web server"
7116 msgstr "Server Web"
7118 #: main.php:204
7119 msgid "MySQL client version"
7120 msgstr "Versiunea clientului MySQL"
7122 #: main.php:206
7123 msgid "PHP extension"
7124 msgstr "Extensie PHP"
7126 #: main.php:212
7127 msgid "Show PHP information"
7128 msgstr "Arată informația PHP"
7130 #: main.php:227
7131 msgid "Wiki"
7132 msgstr "Wiki"
7134 #: main.php:230
7135 msgid "Official Homepage"
7136 msgstr "Pagina oficială phpMyAdmin"
7138 #: main.php:231
7139 #, fuzzy
7140 #| msgid "Attributes"
7141 msgid "Contribute"
7142 msgstr "Proprietăți"
7144 #: main.php:232
7145 #, fuzzy
7146 msgid "Get support"
7147 msgstr "Exportă"
7149 #: main.php:233
7150 #, fuzzy
7151 #| msgid "No change"
7152 msgid "List of changes"
7153 msgstr "Nici o schimbare"
7155 #: main.php:257
7156 msgid ""
7157 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7158 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7159 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7160 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7161 msgstr ""
7162 "Configurarea conține setările de bază (utilizator root fără parolă). "
7163 "Serverul MySQL poate fi astfel vulnerabil. Reparați neapărat această "
7164 "greșeală."
7166 #: main.php:265
7167 msgid ""
7168 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7169 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7170 "corrupted!"
7171 msgstr ""
7172 "Ați activat mbstring.func_overload în configurația PHP. Această opțiune nu "
7173 "este compatibilă cu phpMyAdmin și poate duce la pierderea unor date!"
7175 #: main.php:273
7176 msgid ""
7177 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7178 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7179 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7180 msgstr ""
7181 "Nu s-a găsit extensia PHP mbstring și se pare ca folosiți un set de "
7182 "charactere multi-octet. Fără extensia mbstring, phpMyAdmin nu poate diviza "
7183 "șirurile corect și aceasta poate duce la rezultate neașteptate."
7185 #: main.php:281
7186 msgid ""
7187 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7188 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7189 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7190 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7191 msgstr ""
7193 #: main.php:288
7194 msgid ""
7195 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7196 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7197 msgstr ""
7199 #: main.php:296
7200 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7201 msgstr ""
7202 "Fișierul de configurare necesită o expresie de protecție secretă "
7203 "(blowfish_secret)."
7205 #: main.php:304
7206 msgid ""
7207 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7208 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7209 "has been configured."
7210 msgstr ""
7212 #: main.php:313
7213 #, fuzzy, php-format
7214 #| msgid ""
7215 #| "The additional features for working with linked tables have been "
7216 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
7217 msgid ""
7218 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7219 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7220 msgstr ""
7221 "Opțiunile adiționale pentru folosirea tabelelor intercalate au fost "
7222 "dezactivate. Pentru a afla de ce ...  %shere%s."
7224 #: main.php:328
7225 msgid ""
7226 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7227 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7228 "automatically."
7229 msgstr ""
7231 #: main.php:343
7232 #, php-format
7233 msgid ""
7234 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7235 "This may cause unpredictable behavior."
7236 msgstr ""
7237 "Versiunea librăriei PHP MySQL %s pe care o dețineți diferă față de versiunea "
7238 "%s a serverului dumneavoastră MySQL. Această diferență poate cauza "
7239 "comportamente imprevizibile."
7241 #: main.php:355
7242 #, php-format
7243 msgid ""
7244 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7245 "issues."
7246 msgstr ""
7247 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7248 "issues."
7250 #: navigation.php:187 server_databases.php:267 server_synchronize.php:1206
7251 msgid "No databases"
7252 msgstr "Nu sînt baze de date"
7254 #: navigation.php:277
7255 #, fuzzy
7256 msgid "Filter"
7257 msgstr "Fișiere"
7259 #: navigation.php:277
7260 #, fuzzy
7261 #| msgid "table name"
7262 msgid "filter tables by name"
7263 msgstr "nume tabel"
7265 #: navigation.php:309 navigation.php:310
7266 #, fuzzy
7267 #| msgid "Create table"
7268 msgctxt "short form"
7269 msgid "Create table"
7270 msgstr "Creare tabel"
7272 #: navigation.php:315 navigation.php:487
7273 msgid "Please select a database"
7274 msgstr "Selectați baza de date"
7276 #: pmd_general.php:74
7277 msgid "Show/Hide left menu"
7278 msgstr "Arată/ascunde meniul stîng"
7280 #: pmd_general.php:78
7281 msgid "Save position"
7282 msgstr "Salvează poziție"
7284 #: pmd_general.php:81 server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
7285 msgid "Create table"
7286 msgstr "Creare tabel"
7288 #: pmd_general.php:84 pmd_general.php:352
7289 msgid "Create relation"
7290 msgstr "Creare relație"
7292 #: pmd_general.php:90
7293 msgid "Reload"
7294 msgstr "Reîncarcă"
7296 #: pmd_general.php:93
7297 msgid "Help"
7298 msgstr "Ajutor"
7300 #: pmd_general.php:97
7301 msgid "Angular links"
7302 msgstr "Legături unghiulare"
7304 #: pmd_general.php:97
7305 msgid "Direct links"
7306 msgstr "Legături directe"
7308 #: pmd_general.php:101
7309 msgid "Snap to grid"
7310 msgstr "Aliniere la grilă"
7312 #: pmd_general.php:105
7313 msgid "Small/Big All"
7314 msgstr "Small/Big All"
7316 #: pmd_general.php:109
7317 msgid "Toggle small/big"
7318 msgstr "Comutare mare/mică"
7320 #: pmd_general.php:114 pmd_pdf.php:80
7321 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7322 msgstr "Import/Export coordinates for PDF schema"
7324 #: pmd_general.php:120
7325 #, fuzzy
7326 #| msgid "Submit Query"
7327 msgid "Build Query"
7328 msgstr "Trimite comanda"
7330 #: pmd_general.php:125
7331 msgid "Move Menu"
7332 msgstr "Mutare meniu"
7334 #: pmd_general.php:137
7335 msgid "Hide/Show all"
7336 msgstr "Arată/ascunde toate"
7338 #: pmd_general.php:141
7339 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7340 msgstr "Arată/ascunde tabele fără realție"
7342 #: pmd_general.php:181
7343 msgid "Number of tables"
7344 msgstr "Număr de tabele"
7346 #: pmd_general.php:418
7347 msgid "Delete relation"
7348 msgstr "Șterge relația"
7350 #: pmd_general.php:460 pmd_general.php:519
7351 #, fuzzy
7352 #| msgid "Relation deleted"
7353 msgid "Relation operator"
7354 msgstr "Relație ștearsă"
7356 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
7357 #: pmd_general.php:769
7358 #, fuzzy
7359 #| msgid "Export"
7360 msgid "Except"
7361 msgstr "Exportă"
7363 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:535 pmd_general.php:658
7364 #: pmd_general.php:775
7365 #, fuzzy
7366 #| msgid "in query"
7367 msgid "subquery"
7368 msgstr "în interogarea"
7370 #: pmd_general.php:480 pmd_general.php:576
7371 #, fuzzy
7372 msgid "Rename to"
7373 msgstr "Redenumire tabel la"
7375 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:581
7376 #, fuzzy
7377 #| msgid "User name"
7378 msgid "New name"
7379 msgstr "Nume utilizator"
7381 #: pmd_general.php:485 pmd_general.php:700
7382 #, fuzzy
7383 #| msgid "Create"
7384 msgid "Aggregate"
7385 msgstr "Creează"
7387 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:507 pmd_general.php:629
7388 #: pmd_general.php:642 pmd_general.php:705 pmd_general.php:759
7389 #: tbl_select.php:115
7390 msgid "Operator"
7391 msgstr "Operand"
7393 #: pmd_general.php:810
7394 #, fuzzy
7395 #| msgid "Table options"
7396 msgid "Active options"
7397 msgstr "Opțiuni tabel"
7399 #: pmd_help.php:26
7400 msgid "To select relation, click :"
7401 msgstr "Pentru a alege relația, faceți clic:"
7403 #: pmd_help.php:28
7404 #, fuzzy
7405 #| msgid ""
7406 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7407 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7408 #| "appropriate field name."
7409 msgid ""
7410 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7411 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7412 "appropriate column name."
7413 msgstr ""
7414 "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7415 "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7416 "appropriate field name."
7418 #: pmd_pdf.php:34
7419 #, fuzzy
7420 msgid "Page has been created"
7421 msgstr "Tabelul %1$s a fost creat."
7423 #: pmd_pdf.php:37
7424 msgid "Page creation failed"
7425 msgstr ""
7427 #: pmd_pdf.php:89
7428 #, fuzzy
7429 #| msgid "pages"
7430 msgid "Page"
7431 msgstr "pagini"
7433 #: pmd_pdf.php:99
7434 #, fuzzy
7435 #| msgid "Import files"
7436 msgid "Import from selected page"
7437 msgstr "Import fișiere"
7439 #: pmd_pdf.php:100
7440 #, fuzzy
7441 #| msgid "Export/Import to scale"
7442 msgid "Export to selected page"
7443 msgstr "Exportă/Importă la scală"
7445 #: pmd_pdf.php:102
7446 #, fuzzy
7447 #| msgid "Create a new index"
7448 msgid "Create a page and export to it"
7449 msgstr "Creează un nou index"
7451 #: pmd_pdf.php:111
7452 #, fuzzy
7453 #| msgid "User name"
7454 msgid "New page name: "
7455 msgstr "Nume utilizator"
7457 #: pmd_pdf.php:114
7458 msgid "Export/Import to scale"
7459 msgstr "Exportă/Importă la scală"
7461 #: pmd_pdf.php:119
7462 msgid "recommended"
7463 msgstr "recomandat"
7465 #: pmd_relation_new.php:29
7466 msgid "Error: relation already exists."
7467 msgstr "Eroare: relația deja există."
7469 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7470 msgid "Error: Relation not added."
7471 msgstr "Eroare: Relația nu a fost adăugată."
7473 #: pmd_relation_new.php:62
7474 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7475 msgstr "FOREIGN KEY relation added"
7477 #: pmd_relation_new.php:84
7478 msgid "Internal relation added"
7479 msgstr "Relație internă adăugată"
7481 #: pmd_relation_upd.php:55
7482 msgid "Relation deleted"
7483 msgstr "Relație ștearsă"
7485 #: pmd_save_pos.php:44
7486 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7487 msgstr "Eroare la salvarea coordonatelor pentru Designer."
7489 #: pmd_save_pos.php:52
7490 msgid "Modifications have been saved"
7491 msgstr "Modificările au fost salvate"
7493 #: prefs_forms.php:78
7494 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7495 msgstr ""
7497 #: prefs_manage.php:80
7498 #, fuzzy
7499 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7500 msgid "Could not import configuration"
7501 msgstr "Nu s-a putut încărca configurația implicită din: „%1$s”"
7503 #: prefs_manage.php:112
7504 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7505 msgstr ""
7507 #: prefs_manage.php:128
7508 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7509 msgstr ""
7511 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7512 msgid "Saved on: @DATE@"
7513 msgstr ""
7515 #: prefs_manage.php:239
7516 #, fuzzy
7517 #| msgid "Import files"
7518 msgid "Import from file"
7519 msgstr "Import fișiere"
7521 #: prefs_manage.php:245
7522 msgid "Import from browser's storage"
7523 msgstr ""
7525 #: prefs_manage.php:248
7526 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7527 msgstr ""
7529 #: prefs_manage.php:254
7530 msgid "You have no saved settings!"
7531 msgstr ""
7533 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7534 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7535 msgstr ""
7537 #: prefs_manage.php:263
7538 msgid "Merge with current configuration"
7539 msgstr ""
7541 #: prefs_manage.php:277
7542 #, php-format
7543 msgid ""
7544 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7545 "script%s."
7546 msgstr ""
7548 #: prefs_manage.php:302
7549 msgid "Save to browser's storage"
7550 msgstr ""
7552 #: prefs_manage.php:306
7553 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7554 msgstr ""
7556 #: prefs_manage.php:308
7557 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7558 msgstr ""
7560 #: prefs_manage.php:323
7561 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7562 msgstr ""
7564 #: querywindow.php:93
7565 msgid "Import files"
7566 msgstr "Import fișiere"
7568 #: querywindow.php:104
7569 msgid "All"
7570 msgstr "Toate"
7572 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7573 #, php-format
7574 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7575 msgstr "<b>%s</b> tabelul nu a fost găsit sau nu este stabilit în %s"
7577 #: schema_export.php:45
7578 #, fuzzy
7579 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7580 msgid "File doesn't exist"
7581 msgstr "Tabelul „%s” nu există!"
7583 #: server_binlog.php:106
7584 msgid "Select binary log to view"
7585 msgstr "Selectați jurnalul binar pentru vizualizare"
7587 #: server_binlog.php:122 server_status.php:387
7588 msgid "Files"
7589 msgstr "Fișiere"
7591 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:171 server_processlist.php:58
7592 #: server_processlist.php:60
7593 msgid "Truncate Shown Queries"
7594 msgstr "Truncare comenzi afișate"
7596 #: server_binlog.php:177 server_binlog.php:179 server_processlist.php:58
7597 #: server_processlist.php:60
7598 msgid "Show Full Queries"
7599 msgstr "Afișare comandă întreagă"
7601 #: server_binlog.php:199
7602 msgid "Log name"
7603 msgstr "Denumire jurnal"
7605 #: server_binlog.php:200
7606 msgid "Position"
7607 msgstr "Poziție"
7609 #: server_binlog.php:201
7610 msgid "Event type"
7611 msgstr "Tip eveniment"
7613 #: server_binlog.php:203
7614 msgid "Original position"
7615 msgstr "Pozitie originală"
7617 #: server_binlog.php:204
7618 msgid "Information"
7619 msgstr "Informație"
7621 #: server_collations.php:39
7622 msgid "Character Sets and Collations"
7623 msgstr "Set de caractere și gestiunea acestora"
7625 #: server_databases.php:64
7626 msgid "No databases selected."
7627 msgstr "Nu este selectată nici o bază de date."
7629 #: server_databases.php:75
7630 #, php-format
7631 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7632 msgstr "%s baza(ele) de data(e) au fost aruncate."
7634 #: server_databases.php:100
7635 msgid "Databases statistics"
7636 msgstr "Statisticile bazelor de date"
7638 #: server_databases.php:173 server_replication.php:179
7639 #: server_replication.php:207
7640 msgid "Master replication"
7641 msgstr ""
7643 #: server_databases.php:175 server_replication.php:246
7644 msgid "Slave replication"
7645 msgstr ""
7647 #: server_databases.php:258 server_databases.php:259
7648 msgid "Enable Statistics"
7649 msgstr "Activează statisticile"
7651 #: server_databases.php:261
7652 msgid ""
7653 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7654 "between the web server and the MySQL server."
7655 msgstr ""
7656 "Notă: Activarea statisticilor pentru baza de date poate cauza creșterea "
7657 "traficului între MySQL și serverul Web."
7659 #: server_engines.php:47
7660 msgid "Storage Engines"
7661 msgstr "Motoare de stocare"
7663 #: server_export.php:20
7664 msgid "View dump (schema) of databases"
7665 msgstr "Vizualizarea schemei bazei de date"
7667 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:275
7668 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7669 msgstr "Include toate privilegiile, excluzand GRANT."
7671 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:201
7672 #: server_privileges.php:526
7673 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7674 msgstr "Permite alterarea structurii la tabelele deja existente."
7676 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:217
7677 #: server_privileges.php:532
7678 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7679 msgstr "Permite alterarea și aruncarea rutinelor stocate."
7681 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:193
7682 #: server_privileges.php:525
7683 msgid "Allows creating new databases and tables."
7684 msgstr "Permite crearea de noi baze de date și tabele."
7686 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:216
7687 #: server_privileges.php:531
7688 msgid "Allows creating stored routines."
7689 msgstr "Permite crearea rutinelor stocate."
7691 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:525
7692 msgid "Allows creating new tables."
7693 msgstr "Permite crearea de noi tabele."
7695 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:204
7696 #: server_privileges.php:529
7697 msgid "Allows creating temporary tables."
7698 msgstr "Permite crearea de tabele temporare."
7700 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:218
7701 #: server_privileges.php:565
7702 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7703 msgstr "Permite crearea, aruncarea și redenumirea conturilor de utilizator."
7705 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:208
7706 #: server_privileges.php:212 server_privileges.php:537
7707 #: server_privileges.php:541
7708 msgid "Allows creating new views."
7709 msgstr "Permite crearea noilor viziuni."
7711 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:192
7712 #: server_privileges.php:517
7713 msgid "Allows deleting data."
7714 msgstr "Permite stergere de date."
7716 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:194
7717 #: server_privileges.php:528
7718 msgid "Allows dropping databases and tables."
7719 msgstr "Permite stergerea unei baze de date sau a unor tabele."
7721 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:528
7722 msgid "Allows dropping tables."
7723 msgstr "Permite aruncarea a unei baze de date."
7725 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:209
7726 #: server_privileges.php:545
7727 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7728 msgstr "Permite configurarea evenimentelor pentru planificatorul de evenimente"
7730 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:219
7731 #: server_privileges.php:533
7732 msgid "Allows executing stored routines."
7733 msgstr "Permite executarea rutinelor stocate."
7735 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:198
7736 #: server_privileges.php:520
7737 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7738 msgstr ""
7739 "Permite importarea datelor in fisiere și exportarea acestora din fisiere."
7741 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:551
7742 msgid ""
7743 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7744 msgstr ""
7745 "Permite adaugarea utilizatorilor și drepturilor fara reincarcarea tabelelor "
7746 "de drepturi."
7748 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:200
7749 #: server_privileges.php:527
7750 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7751 msgstr "Permite crearea și stergerea indexurilor."
7753 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:190
7754 #: server_privileges.php:453 server_privileges.php:515
7755 msgid "Allows inserting and replacing data."
7756 msgstr "Permite inserarea și înlocuirea datelor."
7758 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:205
7759 #: server_privileges.php:560
7760 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7761 msgstr "Permite blocarea tabelelor din firul curent de execuție."
7763 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:657
7764 #: server_privileges.php:659
7765 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7766 msgstr ""
7767 "Limitează numărul de noi conexiuni care pot fi deschise de utilizator într-o "
7768 "oră."
7770 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:645
7771 #: server_privileges.php:647
7772 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7773 msgstr ""
7774 "Limiteaza numarul de comenzi care pot fi trimise de utilizator către server "
7775 "într-o oră."
7777 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:651
7778 #: server_privileges.php:653
7779 msgid ""
7780 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7781 "execute per hour."
7782 msgstr ""
7783 "Limitează numărul de comenzi pentru schimbarea vreunui tabel sau vreunei "
7784 "baze de date executabile de utilizator într-o oră."
7786 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:663
7787 #: server_privileges.php:665
7788 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7789 msgstr ""
7790 "Limitează numărul conexiunilor simultane pe care le poate avea utilizatorul."
7792 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:197
7793 #: server_privileges.php:555
7794 msgid "Allows viewing processes of all users"
7795 msgstr "Permite vizualizarea proceselor tuturor utilizatorilor"
7797 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:199
7798 #: server_privileges.php:459 server_privileges.php:561
7799 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7800 msgstr "Nu are efect în această versiune MySQL."
7802 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:195
7803 #: server_privileges.php:556
7804 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7805 msgstr ""
7806 "Permite reîncărcarea setărilor de server și golirea memoriei cache a "
7807 "serverului."
7809 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:207
7810 #: server_privileges.php:563
7811 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7812 msgstr "Permite utilizatorului de a interoga locația slave/master."
7814 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:206
7815 #: server_privileges.php:564
7816 msgid "Needed for the replication slaves."
7817 msgstr "Necesară pentru „slave replication”."
7819 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:189
7820 #: server_privileges.php:450 server_privileges.php:514
7821 msgid "Allows reading data."
7822 msgstr "Permite citirea datelor."
7824 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:202
7825 #: server_privileges.php:558
7826 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7827 msgstr "Permite accesul la lista completă a bazelor de date."
7829 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:213
7830 #: server_privileges.php:215 server_privileges.php:530
7831 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7832 msgstr "Permite executarea interogărilor SHOW CREATE VIEW."
7834 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:196
7835 #: server_privileges.php:557
7836 msgid "Allows shutting down the server."
7837 msgstr "Permite oprirea serverului."
7839 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:203
7840 #: server_privileges.php:554
7841 msgid ""
7842 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7843 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7844 "killing threads of other users."
7845 msgstr ""
7846 "Permite conexiuni, chiar dacă s-a atins numărul maxim de conexiuni; Necesară "
7847 "pentru majoritatea operațiunilor administrative, cum ar fi setarea "
7848 "variabilelor globale sau oprirea firelor de execuție a altor utilizatori."
7850 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:210
7851 #: server_privileges.php:546
7852 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7853 msgstr "Permite crearea și eliminarea declanșatorilor"
7855 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:191
7856 #: server_privileges.php:456 server_privileges.php:516
7857 msgid "Allows changing data."
7858 msgstr "Permite schimbarea datelor."
7860 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:269
7861 msgid "No privileges."
7862 msgstr "Fără drepturi."
7864 #: server_privileges.php:311 server_privileges.php:312
7865 #, fuzzy
7866 #| msgid "None"
7867 msgctxt "None privileges"
7868 msgid "None"
7869 msgstr "Nici unul(a)"
7871 #: server_privileges.php:442 server_privileges.php:577
7872 #: server_privileges.php:1824 server_privileges.php:1830
7873 msgid "Table-specific privileges"
7874 msgstr "Drepturi specifice de tabele"
7876 #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:585
7877 #: server_privileges.php:1636
7878 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7879 msgstr " Important: numele drepturilor de acces MySQL apar în engleză"
7881 #: server_privileges.php:574 server_privileges.php:1635
7882 msgid "Global privileges"
7883 msgstr "Privilegii globale"
7885 #: server_privileges.php:576 server_privileges.php:1824
7886 msgid "Database-specific privileges"
7887 msgstr "Drepturi specifice bazei de date"
7889 #: server_privileges.php:621
7890 msgid "Administration"
7891 msgstr "Administrare"
7893 #: server_privileges.php:641
7894 msgid "Resource limits"
7895 msgstr "Limitare de resurse"
7897 #: server_privileges.php:642
7898 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7899 msgstr ""
7900 "Observație: Prin stabilirea acestor opțiuni la 0 (zero) se elimină "
7901 "restricția."
7903 #: server_privileges.php:719
7904 msgid "Login Information"
7905 msgstr "Informații de autentificare"
7907 #: server_privileges.php:813
7908 msgid "Do not change the password"
7909 msgstr "Nu schimbați parola"
7911 #: server_privileges.php:846 server_privileges.php:2312
7912 #, fuzzy
7913 #| msgid "No user(s) found."
7914 msgid "No user found."
7915 msgstr "Nu s-a găsit nici un utilizator."
7917 #: server_privileges.php:890
7918 #, php-format
7919 msgid "The user %s already exists!"
7920 msgstr "Utilizatorul %s există deja!"
7922 #: server_privileges.php:974
7923 msgid "You have added a new user."
7924 msgstr "Ați adăugat un nou utilizator."
7926 #: server_privileges.php:1204
7927 #, php-format
7928 msgid "You have updated the privileges for %s."
7929 msgstr "Ați actualizat privilegiile pentru %s."
7931 #: server_privileges.php:1228
7932 #, php-format
7933 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7934 msgstr "Drepturile tale au fost revocate pentru %s"
7936 #: server_privileges.php:1264
7937 #, php-format
7938 msgid "The password for %s was changed successfully."
7939 msgstr "Parola pentru %s a fost schimbată cu succes."
7941 #: server_privileges.php:1284
7942 #, php-format
7943 msgid "Deleting %s"
7944 msgstr "Șterge %s"
7946 #: server_privileges.php:1298
7947 msgid "No users selected for deleting!"
7948 msgstr "Nici un utilizator ales pentru ștergere!"
7950 #: server_privileges.php:1301
7951 msgid "Reloading the privileges"
7952 msgstr "Reîncărcarea drepturilor"
7954 #: server_privileges.php:1319
7955 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7956 msgstr "Utilizatorii selectați au fost eliminați."
7958 #: server_privileges.php:1354
7959 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7960 msgstr "Drepturile au fost reîncarcate cu succes."
7962 #: server_privileges.php:1365 server_privileges.php:1755
7963 msgid "Edit Privileges"
7964 msgstr "Editează drepturile de acces"
7966 #: server_privileges.php:1374
7967 msgid "Revoke"
7968 msgstr "Revocare"
7970 #: server_privileges.php:1401 server_privileges.php:1656
7971 #: server_privileges.php:2269
7972 msgid "Any"
7973 msgstr "Oricare"
7975 #: server_privileges.php:1496
7976 msgid "User overview"
7977 msgstr "Descriere utilizator"
7979 #: server_privileges.php:1637 server_privileges.php:1829
7980 #: server_privileges.php:2179
7981 msgid "Grant"
7982 msgstr "Permite"
7984 #: server_privileges.php:1705 server_privileges.php:1729
7985 #: server_privileges.php:2134 server_privileges.php:2323
7986 msgid "Add a new User"
7987 msgstr "Adaugă un utilizator nou"
7989 #: server_privileges.php:1710
7990 msgid "Remove selected users"
7991 msgstr "Eliminarea utilizatorilor selectați"
7993 #: server_privileges.php:1713
7994 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7995 msgstr ""
7996 "Revocarea tuturor drepturilor active ale utilizatorilor și stergerea "
7997 "acestora."
7999 #: server_privileges.php:1714 server_privileges.php:1715
8000 #: server_privileges.php:1716
8001 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
8002 msgstr "Aruncă baza de date care are același nume ca utilizatorul."
8004 #: server_privileges.php:1737
8005 #, php-format
8006 msgid ""
8007 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
8008 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
8009 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
8010 "%sreload the privileges%s before you continue."
8011 msgstr ""
8012 "Notă: phpMyAdmin folosește privilegiile utilizatorilor direct din tabelul de "
8013 "privilegii din MySQL. Conținutul acestui tabel poate diferi de cel original. "
8014 "În acest caz, reîncărcați de aici înainte de a continua %sreîncărcarea "
8015 "drepturilor%s."
8017 #: server_privileges.php:1790
8018 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
8019 msgstr "Utilizatorul selectat nu a fost găsit în tabelul de drepturi."
8021 #: server_privileges.php:1830
8022 msgid "Column-specific privileges"
8023 msgstr "Drepturi specifice coloanei"
8025 #: server_privileges.php:2031
8026 msgid "Add privileges on the following database"
8027 msgstr "Adaugă drepturi la baza de date următoare"
8029 #: server_privileges.php:2049
8030 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
8031 msgstr "Metacaracterele _ și % trebuiesc însoțite de \\ pentru a le aplica"
8033 #: server_privileges.php:2052
8034 msgid "Add privileges on the following table"
8035 msgstr "Adaugă drepturi la următorul tabel"
8037 #: server_privileges.php:2109
8038 msgid "Change Login Information / Copy User"
8039 msgstr "Schimbă informațiile de autentificare/Copiază utilizator"
8041 #: server_privileges.php:2112
8042 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
8043 msgstr "Creează un utilizator nou cu aceleași privilegii și..."
8045 #: server_privileges.php:2114
8046 msgid "... keep the old one."
8047 msgstr "... menține cel vechi."
8049 #: server_privileges.php:2115
8050 msgid " ... delete the old one from the user tables."
8051 msgstr " ... șterge cel vechi din tabelul de utilizatori."
8053 #: server_privileges.php:2116
8054 msgid ""
8055 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
8056 msgstr ""
8057 " ...revocă toate privilegiile active de la utilizatorul vechi și șterge-l "
8058 "după aceea."
8060 #: server_privileges.php:2117
8061 msgid ""
8062 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
8063 "afterwards."
8064 msgstr ""
8065 " ... șterge cel vechi din tabelul de utilizatori și reîncarcă privilegiile."
8067 #: server_privileges.php:2140
8068 msgid "Database for user"
8069 msgstr "Bază de date pentru utilizatorul"
8071 #: server_privileges.php:2144
8072 #, fuzzy
8073 #| msgid "None"
8074 msgctxt "Create none database for user"
8075 msgid "None"
8076 msgstr "Nici unul(a)"
8078 #: server_privileges.php:2145
8079 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
8080 msgstr "Creează o bază de date cu același nume și acordă toate privilegiile"
8082 #: server_privileges.php:2146
8083 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8084 msgstr "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8086 #: server_privileges.php:2149
8087 #, fuzzy, php-format
8088 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
8089 msgstr "Verifică privilegiile pentru baza de date &quot;%s&quot;."
8091 #: server_privileges.php:2172
8092 #, php-format
8093 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
8094 msgstr "Utilizatorul are acces la &quot;%s&quot;"
8096 #: server_privileges.php:2280
8097 msgid "global"
8098 msgstr "global"
8100 #: server_privileges.php:2282
8101 msgid "database-specific"
8102 msgstr "specific bazei de date"
8104 #: server_privileges.php:2284
8105 msgid "wildcard"
8106 msgstr "Metacaracter"
8108 #: server_processlist.php:29
8109 #, php-format
8110 msgid "Thread %s was successfully killed."
8111 msgstr "Firul de execuție %s a fost oprit cu succes."
8113 #: server_processlist.php:31
8114 #, php-format
8115 msgid ""
8116 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8117 msgstr ""
8118 "phpMyAdmin n-a reusit sa opreasca firul de executie %s.  Probabil a fost "
8119 "deja oprit."
8121 #: server_processlist.php:65
8122 msgid "ID"
8123 msgstr "ID"
8125 #: server_replication.php:49
8126 msgid "Unknown error"
8127 msgstr ""
8129 #: server_replication.php:56
8130 #, php-format
8131 msgid "Unable to connect to master %s."
8132 msgstr ""
8134 #: server_replication.php:63
8135 msgid ""
8136 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8137 msgstr ""
8139 #: server_replication.php:69
8140 msgid "Unable to change master"
8141 msgstr ""
8143 #: server_replication.php:72
8144 #, php-format
8145 msgid "Master server changed succesfully to %s"
8146 msgstr ""
8148 #: server_replication.php:180
8149 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8150 msgstr ""
8152 #: server_replication.php:182 server_status.php:407
8153 #, fuzzy
8154 msgid "Show master status"
8155 msgstr "Afișează stare sclav"
8157 #: server_replication.php:185
8158 msgid "Show connected slaves"
8159 msgstr ""
8161 #: server_replication.php:208
8162 #, php-format
8163 msgid ""
8164 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8165 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8166 msgstr ""
8168 #: server_replication.php:215
8169 msgid "Master configuration"
8170 msgstr ""
8172 #: server_replication.php:216
8173 msgid ""
8174 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8175 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8176 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8177 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8178 "replicated. Please select the mode:"
8179 msgstr ""
8181 #: server_replication.php:219
8182 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8183 msgstr ""
8185 #: server_replication.php:220
8186 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8187 msgstr ""
8189 #: server_replication.php:223
8190 #, fuzzy
8191 msgid "Please select databases:"
8192 msgstr "Selectați baza de date"
8194 #: server_replication.php:226
8195 msgid ""
8196 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8197 "and please restart the MySQL server afterwards."
8198 msgstr ""
8200 #: server_replication.php:228
8201 msgid ""
8202 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8203 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8204 "master"
8205 msgstr ""
8207 #: server_replication.php:291
8208 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8209 msgstr ""
8211 #: server_replication.php:294
8212 msgid "Slave IO Thread not running!"
8213 msgstr ""
8215 #: server_replication.php:303
8216 msgid ""
8217 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8218 msgstr ""
8220 #: server_replication.php:306
8221 msgid "See slave status table"
8222 msgstr ""
8224 #: server_replication.php:309
8225 msgid "Synchronize databases with master"
8226 msgstr ""
8228 #: server_replication.php:320
8229 msgid "Control slave:"
8230 msgstr ""
8232 #: server_replication.php:323
8233 #, fuzzy
8234 msgid "Full start"
8235 msgstr "Tot textul"
8237 #: server_replication.php:323
8238 #, fuzzy
8239 msgid "Full stop"
8240 msgstr "Tot textul"
8242 #: server_replication.php:324
8243 msgid "Reset slave"
8244 msgstr ""
8246 #: server_replication.php:326
8247 #, fuzzy
8248 #| msgid "Structure only"
8249 msgid "Start SQL Thread only"
8250 msgstr "Numai structura"
8252 #: server_replication.php:328
8253 msgid "Stop SQL Thread only"
8254 msgstr ""
8256 #: server_replication.php:331
8257 #, fuzzy
8258 #| msgid "Structure only"
8259 msgid "Start IO Thread only"
8260 msgstr "Numai structura"
8262 #: server_replication.php:333
8263 msgid "Stop IO Thread only"
8264 msgstr ""
8266 #: server_replication.php:338
8267 msgid "Error management:"
8268 msgstr ""
8270 #: server_replication.php:340
8271 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8272 msgstr ""
8274 #: server_replication.php:342
8275 msgid "Skip current error"
8276 msgstr ""
8278 #: server_replication.php:343
8279 msgid "Skip next"
8280 msgstr ""
8282 #: server_replication.php:346
8283 msgid "errors."
8284 msgstr ""
8286 #: server_replication.php:361
8287 #, php-format
8288 msgid ""
8289 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8290 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8291 msgstr ""
8293 #: server_status.php:46
8294 msgid ""
8295 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8296 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8297 "statements from the transaction."
8298 msgstr ""
8299 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8300 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8301 "statements from the transaction."
8303 #: server_status.php:47
8304 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8305 msgstr "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8307 #: server_status.php:48
8308 msgid ""
8309 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8310 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8311 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8312 "based instead of disk-based."
8313 msgstr ""
8314 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8315 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8316 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8317 "based instead of disk-based."
8319 #: server_status.php:49
8320 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8321 msgstr "Cîte fișiere temporare a creat mysqld."
8323 #: server_status.php:50
8324 msgid ""
8325 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8326 "while executing statements."
8327 msgstr ""
8328 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8329 "while executing statements."
8331 #: server_status.php:51
8332 msgid ""
8333 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8334 "(probably duplicate key)."
8335 msgstr ""
8336 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8337 "(probably duplicate key)."
8339 #: server_status.php:52
8340 msgid ""
8341 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8342 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8343 msgstr ""
8344 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8345 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8347 #: server_status.php:53
8348 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8349 msgstr "The number of INSERT DELAYED rows written."
8351 #: server_status.php:54
8352 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8353 msgstr "The number of executed FLUSH statements."
8355 #: server_status.php:55
8356 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8357 msgstr "The number of internal COMMIT statements."
8359 #: server_status.php:56
8360 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8361 msgstr "The number of times a row was deleted from a table."
8363 #: server_status.php:57
8364 msgid ""
8365 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8366 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8367 "indicates the number of time tables have been discovered."
8368 msgstr ""
8369 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8370 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8371 "indicates the number of time tables have been discovered."
8373 #: server_status.php:58
8374 msgid ""
8375 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8376 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8377 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8378 msgstr ""
8379 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8380 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8381 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8383 #: server_status.php:59
8384 msgid ""
8385 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8386 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8387 msgstr ""
8388 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8389 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8391 #: server_status.php:60
8392 msgid ""
8393 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8394 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8395 "if you are doing an index scan."
8396 msgstr ""
8397 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8398 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8399 "if you are doing an index scan."
8401 #: server_status.php:61
8402 msgid ""
8403 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8404 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8405 msgstr ""
8406 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8407 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8409 #: server_status.php:62
8410 msgid ""
8411 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8412 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8413 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8414 "you have joins that don't use keys properly."
8415 msgstr ""
8416 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8417 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8418 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8419 "you have joins that don't use keys properly."
8421 #: server_status.php:63
8422 msgid ""
8423 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8424 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8425 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8426 "advantage of the indexes you have."
8427 msgstr ""
8428 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8429 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8430 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8431 "advantage of the indexes you have."
8433 #: server_status.php:64
8434 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8435 msgstr "The number of internal ROLLBACK statements."
8437 #: server_status.php:65
8438 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8439 msgstr "The number of requests to update a row in a table."
8441 #: server_status.php:66
8442 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8443 msgstr "Numărul de cereri de a insera un rînd într-un tabel."
8445 #: server_status.php:67
8446 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8447 msgstr "Numărul de pagini conținînd date (curate sau murdare)."
8449 #: server_status.php:68
8450 msgid "The number of pages currently dirty."
8451 msgstr "Numărul de pagini actualmente murdare."
8453 #: server_status.php:69
8454 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8455 msgstr ""
8456 "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8458 #: server_status.php:70
8459 msgid "The number of free pages."
8460 msgstr "Numărul de pagini libere."
8462 #: server_status.php:71
8463 msgid ""
8464 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8465 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8466 "reason."
8467 msgstr ""
8468 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8469 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8470 "reason."
8472 #: server_status.php:72
8473 msgid ""
8474 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8475 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8476 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8477 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8478 msgstr ""
8479 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8480 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8481 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8482 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8484 #: server_status.php:73
8485 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8486 msgstr "Total size of buffer pool, in pages."
8488 #: server_status.php:74
8489 msgid ""
8490 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8491 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8492 msgstr ""
8493 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8494 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8496 #: server_status.php:75
8497 msgid ""
8498 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8499 "InnoDB does a sequential full table scan."
8500 msgstr ""
8501 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8502 "InnoDB does a sequential full table scan."
8504 #: server_status.php:76
8505 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8506 msgstr "The number of logical read requests InnoDB has done."
8508 #: server_status.php:77
8509 msgid ""
8510 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8511 "and had to do a single-page read."
8512 msgstr ""
8513 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8514 "and had to do a single-page read."
8516 #: server_status.php:78
8517 msgid ""
8518 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8519 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8520 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8521 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8522 "properly, this value should be small."
8523 msgstr ""
8524 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8525 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8526 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8527 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8528 "properly, this value should be small."
8530 #: server_status.php:79
8531 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8532 msgstr "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8534 #: server_status.php:80
8535 msgid "The number of fsync() operations so far."
8536 msgstr "The number of fsync() operations so far."
8538 #: server_status.php:81
8539 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8540 msgstr "The current number of pending fsync() operations."
8542 #: server_status.php:82
8543 msgid "The current number of pending reads."
8544 msgstr "The current number of pending reads."
8546 #: server_status.php:83
8547 msgid "The current number of pending writes."
8548 msgstr "The current number of pending writes."
8550 #: server_status.php:84
8551 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8552 msgstr "The amount of data read so far, in bytes."
8554 #: server_status.php:85
8555 msgid "The total number of data reads."
8556 msgstr "The total number of data reads."
8558 #: server_status.php:86
8559 msgid "The total number of data writes."
8560 msgstr "The total number of data writes."
8562 #: server_status.php:87
8563 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8564 msgstr "The amount of data written so far, in bytes."
8566 #: server_status.php:88
8567 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8568 msgstr ""
8569 "The number of doublewrite writes that have been performed and the number of "
8570 "pages that have been written for this purpose."
8572 #: server_status.php:89
8573 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8574 msgstr ""
8575 "The number of doublewrite writes that have been performed and the number of "
8576 "pages that have been written for this purpose."
8578 #: server_status.php:90
8579 msgid ""
8580 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8581 "wait for it to be flushed before continuing."
8582 msgstr ""
8583 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8584 "wait for it to be flushed before continuing."
8586 #: server_status.php:91
8587 msgid "The number of log write requests."
8588 msgstr "The number of log write requests."
8590 #: server_status.php:92
8591 msgid "The number of physical writes to the log file."
8592 msgstr "The number of physical writes to the log file."
8594 #: server_status.php:93
8595 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8596 msgstr "The number of fsyncs writes done to the log file."
8598 #: server_status.php:94
8599 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8600 msgstr "The number of pending log file fsyncs."
8602 #: server_status.php:95
8603 msgid "Pending log file writes."
8604 msgstr "Pending log file writes."
8606 #: server_status.php:96
8607 msgid "The number of bytes written to the log file."
8608 msgstr "The number of bytes written to the log file."
8610 #: server_status.php:97
8611 msgid "The number of pages created."
8612 msgstr "Numărul de pagini create."
8614 #: server_status.php:98
8615 msgid ""
8616 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8617 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8618 msgstr ""
8619 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8620 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8622 #: server_status.php:99
8623 msgid "The number of pages read."
8624 msgstr "Numărul de pagini citite."
8626 #: server_status.php:100
8627 msgid "The number of pages written."
8628 msgstr "Numărul de pagini scrise."
8630 #: server_status.php:101
8631 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8632 msgstr "The number of row locks currently being waited for."
8634 #: server_status.php:102
8635 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8636 msgstr "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8638 #: server_status.php:103
8639 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8640 msgstr "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8642 #: server_status.php:104
8643 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8644 msgstr "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8646 #: server_status.php:105
8647 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8648 msgstr "The number of times a row lock had to be waited for."
8650 #: server_status.php:106
8651 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8652 msgstr "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8654 #: server_status.php:107
8655 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8656 msgstr "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8658 #: server_status.php:108
8659 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8660 msgstr "Numărul de rînduri citite din tabelele InnoDB."
8662 #: server_status.php:109
8663 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8664 msgstr "Numărul de rînduri actualizate în tabelele InnoDB."
8666 #: server_status.php:110
8667 msgid ""
8668 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8669 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8670 msgstr ""
8671 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8672 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8674 #: server_status.php:111
8675 msgid ""
8676 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8677 "determine how much of the key cache is in use."
8678 msgstr ""
8679 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8680 "determine how much of the key cache is in use."
8682 #: server_status.php:112
8683 msgid ""
8684 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8685 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8686 "one time."
8687 msgstr ""
8688 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8689 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8690 "one time."
8692 #: server_status.php:113
8693 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8694 msgstr "The number of requests to read a key block from the cache."
8696 #: server_status.php:114
8697 msgid ""
8698 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8699 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8700 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8701 msgstr ""
8702 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8703 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8704 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8706 #: server_status.php:115
8707 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8708 msgstr "The number of requests to write a key block to the cache."
8710 #: server_status.php:116
8711 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8712 msgstr "The number of physical writes of a key block to disk."
8714 #: server_status.php:117
8715 msgid ""
8716 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8717 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8718 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8719 msgstr ""
8720 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8721 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8722 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8724 #: server_status.php:118
8725 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8726 msgstr "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8728 #: server_status.php:119
8729 msgid ""
8730 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8731 "table cache value is probably too small."
8732 msgstr ""
8733 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8734 "table cache value is probably too small."
8736 #: server_status.php:120
8737 msgid "The number of files that are open."
8738 msgstr "The number of files that are open."
8740 #: server_status.php:121
8741 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8742 msgstr "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8744 #: server_status.php:122
8745 msgid "The number of tables that are open."
8746 msgstr "Numărul de tabele ce sînt deschise."
8748 #: server_status.php:123
8749 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8750 msgstr "The number of free memory blocks in query cache."
8752 #: server_status.php:124
8753 msgid "The amount of free memory for query cache."
8754 msgstr "The amount of free memory for query cache."
8756 #: server_status.php:125
8757 msgid "The number of cache hits."
8758 msgstr "Numărul de nimeriri în cache."
8760 #: server_status.php:126
8761 msgid "The number of queries added to the cache."
8762 msgstr "Numărul de interogări adăugate la cache."
8764 #: server_status.php:127
8765 msgid ""
8766 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8767 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8768 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8769 "decide which queries to remove from the cache."
8770 msgstr ""
8771 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8772 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8773 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8774 "decide which queries to remove from the cache."
8776 #: server_status.php:128
8777 msgid ""
8778 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8779 "query_cache_type setting)."
8780 msgstr ""
8781 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8782 "query_cache_type setting)."
8784 #: server_status.php:129
8785 msgid "The number of queries registered in the cache."
8786 msgstr "Numărul de interogări înregistrate în cache."
8788 #: server_status.php:130
8789 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8790 msgstr "Numărul total de blocuri în cache-ul interogării."
8792 #: server_status.php:131
8793 msgctxt "$strShowStatusReset"
8794 msgid "Reset"
8795 msgstr "Reinițializare"
8797 #: server_status.php:132
8798 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8799 msgstr "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8801 #: server_status.php:133
8802 msgid ""
8803 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8804 "should carefully check the indexes of your tables."
8805 msgstr ""
8806 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8807 "should carefully check the indexes of your tables."
8809 #: server_status.php:134
8810 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8811 msgstr "The number of joins that used a range search on a reference table."
8813 #: server_status.php:135
8814 msgid ""
8815 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8816 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8817 msgstr ""
8818 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8819 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8821 #: server_status.php:136
8822 msgid ""
8823 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8824 "critical even if this is big.)"
8825 msgstr ""
8826 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8827 "critical even if this is big.)"
8829 #: server_status.php:137
8830 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8831 msgstr "The number of joins that did a full scan of the first table."
8833 #: server_status.php:138
8834 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8835 msgstr "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8837 #: server_status.php:139
8838 msgid ""
8839 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8840 "retried transactions."
8841 msgstr ""
8842 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8843 "retried transactions."
8845 #: server_status.php:140
8846 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8847 msgstr "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8849 #: server_status.php:141
8850 msgid ""
8851 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8852 "create."
8853 msgstr ""
8854 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8855 "create."
8857 #: server_status.php:142
8858 msgid ""
8859 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8860 msgstr ""
8861 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8863 #: server_status.php:143
8864 msgid ""
8865 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8866 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8867 "system variable."
8868 msgstr ""
8869 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8870 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8871 "system variable."
8873 #: server_status.php:144
8874 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8875 msgstr "The number of sorts that were done with ranges."
8877 #: server_status.php:145
8878 msgid "The number of sorted rows."
8879 msgstr "Numărul de rînduri sortate."
8881 #: server_status.php:146
8882 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8883 msgstr "The number of sorts that were done by scanning the table."
8885 #: server_status.php:147
8886 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8887 msgstr "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8889 #: server_status.php:148
8890 msgid ""
8891 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8892 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8893 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8894 "tables or use replication."
8895 msgstr ""
8896 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8897 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8898 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8899 "tables or use replication."
8901 #: server_status.php:149
8902 msgid ""
8903 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8904 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8905 "raise your thread_cache_size."
8906 msgstr ""
8907 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8908 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8909 "raise your thread_cache_size."
8911 #: server_status.php:150
8912 msgid "The number of currently open connections."
8913 msgstr "Numărul de conexiuni deschise momentan."
8915 #: server_status.php:151
8916 msgid ""
8917 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8918 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8919 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8920 "implementation.)"
8921 msgstr ""
8922 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8923 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8924 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8925 "implementation.)"
8927 #: server_status.php:152
8928 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8929 msgstr "The number of threads that are not sleeping."
8931 #: server_status.php:163
8932 msgid "Runtime Information"
8933 msgstr "Informații rulare"
8935 #: server_status.php:375
8936 msgid "Handler"
8937 msgstr "Gestionar"
8939 #: server_status.php:376
8940 msgid "Query cache"
8941 msgstr "Cache interogări"
8943 #: server_status.php:377
8944 msgid "Threads"
8945 msgstr "Fire"
8947 #: server_status.php:379
8948 msgid "Temporary data"
8949 msgstr "Date temporare"
8951 #: server_status.php:380
8952 msgid "Delayed inserts"
8953 msgstr "Inserări întîrziate"
8955 #: server_status.php:381
8956 msgid "Key cache"
8957 msgstr "Key cache"
8959 #: server_status.php:382
8960 msgid "Joins"
8961 msgstr "Joncțiuni"
8963 #: server_status.php:384
8964 msgid "Sorting"
8965 msgstr "Sortare"
8967 #: server_status.php:386
8968 msgid "Transaction coordinator"
8969 msgstr "Coordonator tranzacție"
8971 #: server_status.php:397
8972 msgid "Flush (close) all tables"
8973 msgstr "Flush (close) all tables"
8975 #: server_status.php:399
8976 msgid "Show open tables"
8977 msgstr "Afișează tabele deschise"
8979 #: server_status.php:404
8980 msgid "Show slave hosts"
8981 msgstr "Afișează gazde sclavi"
8983 #: server_status.php:410
8984 msgid "Show slave status"
8985 msgstr "Afișează stare sclav"
8987 #: server_status.php:415
8988 msgid "Flush query cache"
8989 msgstr "Reinițializare cache interogare"
8991 #: server_status.php:420
8992 msgid "Show processes"
8993 msgstr "Afișează procesele"
8995 #: server_status.php:470
8996 #, fuzzy
8997 #| msgid "Reset"
8998 msgctxt "for Show status"
8999 msgid "Reset"
9000 msgstr "Resetare"
9002 #: server_status.php:476
9003 #, php-format
9004 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
9005 msgstr "Acest server MySQL rulează de %s. S-a lansat la %s."
9007 #: server_status.php:486
9008 msgid ""
9009 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
9010 "b> process."
9011 msgstr ""
9013 #: server_status.php:488
9014 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
9015 msgstr ""
9017 #: server_status.php:490
9018 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
9019 msgstr ""
9021 #: server_status.php:492
9022 msgid ""
9023 "For further information about replication status on the server, please visit "
9024 "the <a href=#replication>replication section</a>."
9025 msgstr ""
9027 #: server_status.php:509
9028 msgid ""
9029 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
9030 "this MySQL server since its startup."
9031 msgstr ""
9032 "<b>Trafic server</b>: Aceste tabele arată statistica de trafic în retea a "
9033 "acestui server MySQL de la lansare."
9035 #: server_status.php:514
9036 msgid "Traffic"
9037 msgstr "Trafic"
9039 #: server_status.php:514
9040 msgid ""
9041 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9042 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9043 msgstr ""
9044 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9045 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9047 #: server_status.php:515 server_status.php:560 server_status.php:625
9048 #: server_status.php:686
9049 msgid "per hour"
9050 msgstr "pe oră"
9052 #: server_status.php:520
9053 msgid "Received"
9054 msgstr "Recepționat"
9056 #: server_status.php:530
9057 msgid "Sent"
9058 msgstr "Trimis"
9060 #: server_status.php:559
9061 msgid "Connections"
9062 msgstr "Conexiuni"
9064 #: server_status.php:566
9065 msgid "max. concurrent connections"
9066 msgstr "conexiuni concurente (maxim)"
9068 #: server_status.php:573
9069 msgid "Failed attempts"
9070 msgstr "Încercări nereușite"
9072 #: server_status.php:587
9073 msgid "Aborted"
9074 msgstr "Întrerupt"
9076 #: server_status.php:616
9077 #, php-format
9078 msgid ""
9079 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
9080 "server."
9081 msgstr ""
9082 "<b>Statistică interogări</b>: De la început, s-au trimis %s interogări la "
9083 "server."
9085 #: server_status.php:626
9086 msgid "per minute"
9087 msgstr "pe minut"
9089 #: server_status.php:627
9090 msgid "per second"
9091 msgstr "pe secundă"
9093 #: server_status.php:685
9094 msgid "Query type"
9095 msgstr "Tip interogare"
9097 #: server_status.php:725 server_status.php:726
9098 #, fuzzy
9099 msgid "Show query chart"
9100 msgstr "Comanda SQL"
9102 #: server_status.php:727
9103 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
9104 msgstr ""
9106 #: server_status.php:872
9107 #, fuzzy
9108 msgid "Replication status"
9109 msgstr "Replicare"
9111 #: server_synchronize.php:92
9112 #, fuzzy
9113 msgid "Could not connect to the source"
9114 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
9116 #: server_synchronize.php:95
9117 #, fuzzy
9118 msgid "Could not connect to the target"
9119 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
9121 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
9122 #: tbl_get_field.php:19
9123 #, php-format
9124 msgid "'%s' database does not exist."
9125 msgstr ""
9127 #: server_synchronize.php:263
9128 msgid "Structure Synchronization"
9129 msgstr ""
9131 #: server_synchronize.php:270
9132 msgid "Data Synchronization"
9133 msgstr ""
9135 #: server_synchronize.php:399 server_synchronize.php:838
9136 msgid "not present"
9137 msgstr ""
9139 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
9140 #, fuzzy
9141 msgid "Structure Difference"
9142 msgstr "Structură pentru vizualizare"
9144 #: server_synchronize.php:424 server_synchronize.php:867
9145 #, fuzzy
9146 msgid "Data Difference"
9147 msgstr "Structură pentru vizualizare"
9149 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9150 msgid "Add column(s)"
9151 msgstr ""
9153 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9154 msgid "Remove column(s)"
9155 msgstr ""
9157 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9158 msgid "Alter column(s)"
9159 msgstr ""
9161 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
9162 msgid "Remove index(s)"
9163 msgstr ""
9165 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
9166 msgid "Apply index(s)"
9167 msgstr ""
9169 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
9170 msgid "Update row(s)"
9171 msgstr ""
9173 #: server_synchronize.php:435 server_synchronize.php:878
9174 msgid "Insert row(s)"
9175 msgstr ""
9177 #: server_synchronize.php:445 server_synchronize.php:889
9178 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9179 msgstr ""
9181 #: server_synchronize.php:448 server_synchronize.php:893
9182 msgid "Apply Selected Changes"
9183 msgstr "Faceți modificările selectate"
9185 #: server_synchronize.php:450 server_synchronize.php:895
9186 msgid "Synchronize Databases"
9187 msgstr ""
9189 #: server_synchronize.php:463
9190 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9191 msgstr ""
9193 #: server_synchronize.php:941
9194 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9195 msgstr ""
9197 #: server_synchronize.php:1002
9198 msgid "The following queries have been executed:"
9199 msgstr ""
9201 #: server_synchronize.php:1130
9202 msgid "Enter manually"
9203 msgstr ""
9205 #: server_synchronize.php:1138
9206 #, fuzzy
9207 msgid "Current connection"
9208 msgstr "Comprimă conexiunea"
9210 #: server_synchronize.php:1167
9211 #, php-format
9212 msgid "Configuration: %s"
9213 msgstr ""
9215 #: server_synchronize.php:1182
9216 msgid "Socket"
9217 msgstr ""
9219 #: server_synchronize.php:1228
9220 msgid ""
9221 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9222 "database will remain unchanged."
9223 msgstr ""
9225 #: server_variables.php:39
9226 msgid "Server variables and settings"
9227 msgstr "Variabile și configurări de server"
9229 #: server_variables.php:60
9230 msgid "Session value"
9231 msgstr "Valoare sesiune"
9233 #: server_variables.php:60 server_variables.php:99
9234 msgid "Global value"
9235 msgstr "Valoare globală"
9237 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9238 msgid "Download"
9239 msgstr "Descarcă"
9241 #: setup/frames/index.inc.php:49
9242 msgid "Cannot load or save configuration"
9243 msgstr ""
9245 #: setup/frames/index.inc.php:50
9246 msgid ""
9247 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9248 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9249 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9250 msgstr ""
9252 #: setup/frames/index.inc.php:57
9253 msgid ""
9254 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9255 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9256 msgstr ""
9258 #: setup/frames/index.inc.php:60
9259 #, php-format
9260 msgid ""
9261 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9262 "link[/a] to use a secure connection."
9263 msgstr ""
9265 #: setup/frames/index.inc.php:64
9266 #, fuzzy
9267 msgid "Insecure connection"
9268 msgstr "Comprimă conexiunea"
9270 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9271 msgid "Overview"
9272 msgstr ""
9274 #: setup/frames/index.inc.php:96
9275 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9276 msgstr ""
9278 #: setup/frames/index.inc.php:136
9279 msgid "There are no configured servers"
9280 msgstr ""
9282 #: setup/frames/index.inc.php:144
9283 #, fuzzy
9284 msgid "New server"
9285 msgstr "Server Web"
9287 #: setup/frames/index.inc.php:173
9288 msgid "Default language"
9289 msgstr ""
9291 #: setup/frames/index.inc.php:183
9292 msgid "let the user choose"
9293 msgstr ""
9295 #: setup/frames/index.inc.php:194
9296 msgid "- none -"
9297 msgstr ""
9299 #: setup/frames/index.inc.php:197
9300 msgid "Default server"
9301 msgstr ""
9303 #: setup/frames/index.inc.php:207
9304 msgid "End of line"
9305 msgstr ""
9307 #: setup/frames/index.inc.php:212
9308 msgid "Display"
9309 msgstr "Afișează"
9311 #: setup/frames/index.inc.php:216
9312 #, fuzzy
9313 msgid "Load"
9314 msgstr "Local"
9316 #: setup/frames/index.inc.php:227
9317 #, fuzzy
9318 msgid "phpMyAdmin homepage"
9319 msgstr "Documentație phpMyAdmin"
9321 #: setup/frames/index.inc.php:228
9322 #, fuzzy
9323 msgid "Donate"
9324 msgstr "Date"
9326 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9327 msgid "Edit server"
9328 msgstr "Redactează serverul"
9330 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9331 msgid "Add a new server"
9332 msgstr "Adaugă un server nou"
9334 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9335 msgid "Warning"
9336 msgstr ""
9338 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9339 msgid "Submitted form contains errors"
9340 msgstr ""
9342 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9343 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9344 msgstr ""
9346 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9347 msgid "Ignore errors"
9348 msgstr ""
9350 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9351 #, fuzzy
9352 msgid "Show form"
9353 msgstr "Arată culoarea"
9355 #: setup/lib/index.lib.php:119
9356 msgid ""
9357 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9358 msgstr ""
9360 #: setup/lib/index.lib.php:126
9361 msgid ""
9362 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9363 "not respond."
9364 msgstr ""
9366 #: setup/lib/index.lib.php:143
9367 msgid "Got invalid version string from server"
9368 msgstr "A primit de la server un număr de versiune invalid"
9370 #: setup/lib/index.lib.php:150
9371 #, fuzzy
9372 msgid "Unparsable version string"
9373 msgstr "Şirul de caractere al versiunii nu este descifrabil."
9375 #: setup/lib/index.lib.php:162
9376 #, php-format
9377 msgid ""
9378 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9379 "version is %s, released on %s."
9380 msgstr ""
9382 #: setup/lib/index.lib.php:165
9383 msgid "No newer stable version is available"
9384 msgstr "Nu este disponibilă nici o versiune stabilă nouă"
9386 #: setup/lib/index.lib.php:250
9387 #, php-format
9388 msgid ""
9389 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9390 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9391 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9392 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9393 msgstr ""
9395 #: setup/lib/index.lib.php:252
9396 msgid ""
9397 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9398 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9399 "you don't need to remember it."
9400 msgstr ""
9402 #: setup/lib/index.lib.php:253
9403 #, php-format
9404 msgid ""
9405 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9406 "unavailable on this system."
9407 msgstr ""
9409 #: setup/lib/index.lib.php:255
9410 msgid ""
9411 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9412 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9413 msgstr ""
9415 #: setup/lib/index.lib.php:256
9416 #, php-format
9417 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9418 msgstr ""
9420 #: setup/lib/index.lib.php:258
9421 #, php-format
9422 msgid ""
9423 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9424 "unavailable on this system."
9425 msgstr ""
9427 #: setup/lib/index.lib.php:260
9428 #, php-format
9429 msgid ""
9430 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9431 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9432 "(currently %d)."
9433 msgstr ""
9435 #: setup/lib/index.lib.php:262
9436 #, php-format
9437 msgid ""
9438 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9439 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9440 msgstr ""
9442 #: setup/lib/index.lib.php:264
9443 #, php-format
9444 msgid ""
9445 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9446 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9447 msgstr ""
9449 #: setup/lib/index.lib.php:266
9450 #, php-format
9451 msgid ""
9452 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9453 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9454 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9455 "of users, including you, are connected to."
9456 msgstr ""
9458 #: setup/lib/index.lib.php:268
9459 #, php-format
9460 msgid ""
9461 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9462 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9463 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9464 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9465 "http[/kbd]."
9466 msgstr ""
9468 #: setup/lib/index.lib.php:270
9469 #, php-format
9470 msgid ""
9471 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9472 "system."
9473 msgstr ""
9475 #: setup/lib/index.lib.php:272
9476 #, php-format
9477 msgid ""
9478 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9479 "system."
9480 msgstr ""
9482 #: setup/lib/index.lib.php:296
9483 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9484 msgstr ""
9486 #: setup/lib/index.lib.php:306
9487 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9488 msgstr ""
9490 #: setup/lib/index.lib.php:331
9491 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9492 msgstr ""
9494 #: setup/lib/index.lib.php:351
9495 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9496 msgstr ""
9498 #: setup/lib/index.lib.php:358
9499 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9500 msgstr ""
9502 #: sql.php:87 tbl_change.php:253 tbl_select.php:26 tbl_select.php:27
9503 #: tbl_select.php:30 tbl_select.php:33
9504 msgid "Browse foreign values"
9505 msgstr "Caută printre valori necunoscute"
9507 #: sql.php:163
9508 #, php-format
9509 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
9510 msgstr ""
9512 #: sql.php:600 tbl_replace.php:387
9513 #, php-format
9514 msgid "Inserted row id: %1$d"
9515 msgstr "ID rînd inserat: %1$d"
9517 #: sql.php:617
9518 msgid "Showing as PHP code"
9519 msgstr "Afișare ca și cod PHP"
9521 #: sql.php:620 tbl_replace.php:361
9522 msgid "Showing SQL query"
9523 msgstr "Afișare interogare SQL"
9525 #: sql.php:622
9526 #, fuzzy
9527 #| msgid "Validate SQL"
9528 msgid "Validated SQL"
9529 msgstr "Validează SQL"
9531 #: sql.php:897
9532 #, php-format
9533 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9534 msgstr "Probleme cu indexul tabelului `%s`"
9536 #: sql.php:929
9537 msgid "Label"
9538 msgstr "Etichetă"
9540 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9541 #, php-format
9542 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9543 msgstr "Tabelul %1$s a fost alterat cu succes"
9545 #: tbl_change.php:283 tbl_change.php:321
9546 msgid "Function"
9547 msgstr "Funcție"
9549 #: tbl_change.php:755
9550 #, fuzzy
9551 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9552 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9553 msgstr ""
9554 "Datorită lungimii sale, <br /> acest cîmp s-ar putea să nu fie editabil"
9556 #: tbl_change.php:872
9557 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9558 msgstr "Remove BLOB Repository Reference"
9560 #: tbl_change.php:878
9561 msgid "Binary - do not edit"
9562 msgstr "Binar - a nu se edita"
9564 #: tbl_change.php:926
9565 msgid "Upload to BLOB repository"
9566 msgstr "Upload to BLOB repository"
9568 #: tbl_change.php:1055
9569 msgid "Insert as new row"
9570 msgstr "Inserează ca o nouă linie"
9572 #: tbl_change.php:1056
9573 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9574 msgstr ""
9576 #: tbl_change.php:1057
9577 #, fuzzy
9578 msgid "Show insert query"
9579 msgstr "Afișare interogare SQL"
9581 #: tbl_change.php:1068
9582 msgid "and then"
9583 msgstr "și apoi"
9585 #: tbl_change.php:1072
9586 msgid "Go back to previous page"
9587 msgstr "Revenire"
9589 #: tbl_change.php:1073
9590 msgid "Insert another new row"
9591 msgstr "Adaugă o nouă înregistrare"
9593 #: tbl_change.php:1077
9594 msgid "Go back to this page"
9595 msgstr "Înapoi la această pagină"
9597 #: tbl_change.php:1085
9598 msgid "Edit next row"
9599 msgstr "Editează rîndul următor"
9601 #: tbl_change.php:1096
9602 msgid ""
9603 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9604 msgstr ""
9605 "Folosiți tasta TAB pentru a trece de la o valoare la alta sau CTRL+săgeți "
9606 "pentru a merge în oricare direcție"
9608 #: tbl_change.php:1134
9609 #, fuzzy, php-format
9610 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
9611 msgid "Continue insertion with %s rows"
9612 msgstr "Repornește inserția cu %s rînduri"
9614 #: tbl_chart.php:56
9615 #, fuzzy
9616 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9617 msgid "Chart generated successfully."
9618 msgstr "Drepturile au fost reîncarcate cu succes."
9620 #: tbl_chart.php:59
9621 #, fuzzy
9622 #| msgid ""
9623 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9624 #| "3.11[/a]"
9625 msgid ""
9626 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9627 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9628 msgstr "Poate fi aproximativ. Vezi FAQ 3.11"
9630 #: tbl_chart.php:90
9631 msgid "Width"
9632 msgstr ""
9634 #: tbl_chart.php:94
9635 msgid "Height"
9636 msgstr ""
9638 #: tbl_chart.php:98
9639 msgid "Title"
9640 msgstr ""
9642 #: tbl_chart.php:103
9643 msgid "X Axis label"
9644 msgstr ""
9646 #: tbl_chart.php:107
9647 msgid "Y Axis label"
9648 msgstr ""
9650 #: tbl_chart.php:112
9651 msgid "Area margins"
9652 msgstr ""
9654 #: tbl_chart.php:122
9655 msgid "Legend margins"
9656 msgstr ""
9658 #: tbl_chart.php:134
9659 #, fuzzy
9660 #| msgid "Mar"
9661 msgid "Bar"
9662 msgstr "Mar"
9664 #: tbl_chart.php:135
9665 msgid "Line"
9666 msgstr ""
9668 #: tbl_chart.php:136
9669 msgid "Radar"
9670 msgstr ""
9672 #: tbl_chart.php:138
9673 #, fuzzy
9674 #| msgid "PiB"
9675 msgid "Pie"
9676 msgstr "PiO"
9678 #: tbl_chart.php:144
9679 #, fuzzy
9680 #| msgid "Query type"
9681 msgid "Bar type"
9682 msgstr "Tip interogare"
9684 #: tbl_chart.php:146
9685 #, fuzzy
9686 #| msgid "Packed"
9687 msgid "Stacked"
9688 msgstr "Împachetat"
9690 #: tbl_chart.php:147
9691 msgid "Multi"
9692 msgstr ""
9694 #: tbl_chart.php:152
9695 msgid "Continuous image"
9696 msgstr ""
9698 #: tbl_chart.php:155
9699 msgid ""
9700 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9701 "this to draw the whole chart in one image."
9702 msgstr ""
9704 #: tbl_chart.php:166
9705 msgid ""
9706 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9707 msgstr ""
9709 #: tbl_chart.php:173
9710 msgid ""
9711 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9712 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9713 msgstr ""
9715 #: tbl_chart.php:181
9716 msgid "Redraw"
9717 msgstr ""
9719 #: tbl_create.php:56
9720 #, php-format
9721 msgid "Table %s already exists!"
9722 msgstr "Tabelul %s există deja!"
9724 #: tbl_create.php:242
9725 #, php-format
9726 msgid "Table %1$s has been created."
9727 msgstr "Tabelul %1$s a fost creat."
9729 #: tbl_export.php:24
9730 msgid "View dump (schema) of table"
9731 msgstr "Vizualizarea schemei tabelului"
9733 #: tbl_indexes.php:66
9734 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9735 msgstr "Numele cheii primare trebuie să fie... PRIMARY!"
9737 #: tbl_indexes.php:74
9738 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9739 msgstr "Nu puteți redenumi index-ul la un nume PRIMARY!"
9741 #: tbl_indexes.php:90
9742 msgid "No index parts defined!"
9743 msgstr "Nu sînt definite părți din index!"
9745 #: tbl_indexes.php:158
9746 msgid "Create a new index"
9747 msgstr "Creează un nou index"
9749 #: tbl_indexes.php:160
9750 msgid "Modify an index"
9751 msgstr "Modifică un index"
9753 #: tbl_indexes.php:166
9754 msgid "Index name:"
9755 msgstr "Nume index&nbsp;:"
9757 #: tbl_indexes.php:172
9758 msgid "Index type:"
9759 msgstr "Tip index&nbsp;:"
9761 #: tbl_indexes.php:182
9762 msgid ""
9763 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9764 msgstr ""
9765 "(Numele „PRIMARY” <b>trebuie</b> să fie <b>numai</b> la cheia primară!)"
9767 #: tbl_indexes.php:249
9768 #, php-format
9769 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9770 msgstr "Adaugă la coloana(ele) index &nbsp;%s&nbsp;"
9772 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:682 tbl_structure.php:693
9773 msgid "Column count has to be larger than zero."
9774 msgstr "Numărul coloanelor trebuie să fie mai mare de zero."
9776 #: tbl_move_copy.php:44
9777 msgid "Can't move table to same one!"
9778 msgstr "Nu se poate copia tabelul peste cel existent pentru că este același!"
9780 #: tbl_move_copy.php:46
9781 msgid "Can't copy table to same one!"
9782 msgstr "Nu se poate copia tabelul pe cel existent pentru ca este acelasi"
9784 #: tbl_move_copy.php:54
9785 #, php-format
9786 msgid "Table %s has been moved to %s."
9787 msgstr "Tabelul %s a fost mutat la %s."
9789 #: tbl_move_copy.php:56
9790 #, php-format
9791 msgid "Table %s has been copied to %s."
9792 msgstr "Tabelul %s a fost copiat la %s."
9794 #: tbl_move_copy.php:74
9795 msgid "The table name is empty!"
9796 msgstr "Numele de tabel este gol!"
9798 #: tbl_operations.php:260
9799 msgid "Alter table order by"
9800 msgstr "Alterare „ordonare tabel după”"
9802 #: tbl_operations.php:269
9803 msgid "(singly)"
9804 msgstr "(singly)"
9806 #: tbl_operations.php:289
9807 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9808 msgstr "Mută tabelul la (bază_de_date<b>.</b>tabel):"
9810 #: tbl_operations.php:347
9811 msgid "Table options"
9812 msgstr "Opțiuni tabel"
9814 #: tbl_operations.php:351
9815 msgid "Rename table to"
9816 msgstr "Redenumire tabel la"
9818 #: tbl_operations.php:527
9819 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9820 msgstr "Copiază tabelul la (bază_de_date<b>.</b>tabel):"
9822 #: tbl_operations.php:574
9823 msgid "Switch to copied table"
9824 msgstr "Schimbă la tabela copiată"
9826 #: tbl_operations.php:586
9827 msgid "Table maintenance"
9828 msgstr "Administrare tabel"
9830 #: tbl_operations.php:610
9831 msgid "Defragment table"
9832 msgstr "Defragmentare tabel"
9834 #: tbl_operations.php:658
9835 #, php-format
9836 msgid "Table %s has been flushed"
9837 msgstr "Tabelul %s a fost curățat"
9839 #: tbl_operations.php:664
9840 #, fuzzy
9841 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
9842 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9843 msgstr "Curățarea tabelului (\"FLUSH\")"
9845 #: tbl_operations.php:673
9846 #, fuzzy
9847 msgid "Delete data or table"
9848 msgstr "Șterge datele urmărite din acest tabel"
9850 #: tbl_operations.php:688
9851 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9852 msgstr ""
9854 #: tbl_operations.php:708
9855 #, fuzzy
9856 msgid "Delete the table (DROP)"
9857 msgstr "Nu sînt baze de date"
9859 #: tbl_operations.php:729
9860 msgid "Partition maintenance"
9861 msgstr "Întreținerea partiției"
9863 #: tbl_operations.php:737
9864 #, php-format
9865 msgid "Partition %s"
9866 msgstr "Partiția %s"
9868 #: tbl_operations.php:740
9869 msgid "Analyze"
9870 msgstr "Analizează"
9872 #: tbl_operations.php:741
9873 msgid "Check"
9874 msgstr "Verifică"
9876 #: tbl_operations.php:742
9877 msgid "Optimize"
9878 msgstr "Optimizează"
9880 #: tbl_operations.php:743
9881 msgid "Rebuild"
9882 msgstr "Reconstruiește"
9884 #: tbl_operations.php:744
9885 msgid "Repair"
9886 msgstr "Repară"
9888 #: tbl_operations.php:756
9889 msgid "Remove partitioning"
9890 msgstr "Elimină partiționarea"
9892 #: tbl_operations.php:782
9893 msgid "Check referential integrity:"
9894 msgstr "Verificarea integrității referinței:"
9896 #: tbl_printview.php:72
9897 msgid "Show tables"
9898 msgstr "Arată tabelele"
9900 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:749
9901 msgid "Space usage"
9902 msgstr "Utilizare spațiu"
9904 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:753
9905 msgid "Usage"
9906 msgstr "Utilizare"
9908 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:780
9909 msgid "Effective"
9910 msgstr "Efectiv"
9912 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:818
9913 msgid "Row Statistics"
9914 msgstr "Statisticile rîndului"
9916 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:821
9917 msgid "Statements"
9918 msgstr "Comenzi"
9920 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:833
9921 msgid "static"
9922 msgstr ""
9924 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:835
9925 msgid "dynamic"
9926 msgstr "dinamic"
9928 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:878
9929 msgid "Row length"
9930 msgstr "Lungime linie"
9932 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:886
9933 msgid " Row size "
9934 msgstr " Mărime linie "
9936 #: tbl_relation.php:276
9937 #, php-format
9938 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9939 msgstr "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9941 #: tbl_relation.php:402
9942 #, fuzzy
9943 #| msgid "Internal relations"
9944 msgid "Internal relation"
9945 msgstr "Relații interne"
9947 #: tbl_relation.php:404
9948 msgid ""
9949 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9950 "relation exists."
9951 msgstr ""
9952 "Nu este necesară o relație internă atunci cînd există o cheie externă "
9953 "corespondentă."
9955 #: tbl_relation.php:410
9956 #, fuzzy
9957 msgid "Foreign key constraint"
9958 msgstr "Constrângeri ale cheii străine"
9960 #: tbl_row_action.php:28
9961 msgid "No rows selected"
9962 msgstr "Nu e nici un rînd selectat"
9964 #: tbl_select.php:109
9965 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
9966 msgstr "Execută o interogare prin exemplu (metacaracter: \"%\")"
9968 #: tbl_select.php:233
9969 #, fuzzy
9970 #| msgid "Select fields (at least one):"
9971 msgid "Select columns (at least one):"
9972 msgstr "Selectează cîmpurile (cel puțin unul):"
9974 #: tbl_select.php:251
9975 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
9976 msgstr "Adaugă condiție de căutare (parte a comenzii \"where\"):"
9978 #: tbl_select.php:258
9979 msgid "Number of rows per page"
9980 msgstr "Numărul de înregistrări pe pagină"
9982 #: tbl_select.php:264
9983 msgid "Display order:"
9984 msgstr "Ordine de afișare:"
9986 #: tbl_structure.php:161 tbl_structure.php:165
9987 msgid "Browse distinct values"
9988 msgstr "Răsfoiește valori distincte"
9990 #: tbl_structure.php:166 tbl_structure.php:167
9991 msgid "Add primary key"
9992 msgstr ""
9994 #: tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:169
9995 msgid "Add index"
9996 msgstr ""
9998 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:171
9999 msgid "Add unique index"
10000 msgstr ""
10002 #: tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:173
10003 msgid "Add FULLTEXT index"
10004 msgstr ""
10006 #: tbl_structure.php:385
10007 #, fuzzy
10008 #| msgid "None"
10009 msgctxt "None for default"
10010 msgid "None"
10011 msgstr "Nici unul/una"
10013 #: tbl_structure.php:398
10014 #, fuzzy, php-format
10015 #| msgid "Table %s has been dropped"
10016 msgid "Column %s has been dropped"
10017 msgstr "Tabelul %s a fost aruncat"
10019 #: tbl_structure.php:409 tbl_structure.php:484
10020 #, php-format
10021 msgid "A primary key has been added on %s"
10022 msgstr "A fost adăugată o cheie primară la %s"
10024 #: tbl_structure.php:424 tbl_structure.php:439 tbl_structure.php:454
10025 #: tbl_structure.php:497 tbl_structure.php:510 tbl_structure.php:523
10026 #, php-format
10027 msgid "An index has been added on %s"
10028 msgstr "A fost adăugat un index la %s"
10030 #: tbl_structure.php:472
10031 #, fuzzy
10032 #| msgid "Show PHP information"
10033 msgid "Show more actions"
10034 msgstr "Arată informația PHP"
10036 #: tbl_structure.php:598 tbl_structure.php:600
10037 msgid "Relation view"
10038 msgstr "Vizualizare relațională"
10040 #: tbl_structure.php:607 tbl_structure.php:609
10041 msgid "Propose table structure"
10042 msgstr "Propune structura de tabele"
10044 #: tbl_structure.php:632
10045 #, fuzzy
10046 #| msgid "Add %s field(s)"
10047 msgid "Add column"
10048 msgstr "Adaugă %s cîmp(uri)"
10050 #: tbl_structure.php:646
10051 msgid "At End of Table"
10052 msgstr "La sfîrșitul tabelului"
10054 #: tbl_structure.php:647
10055 msgid "At Beginning of Table"
10056 msgstr "La începutul tabelului"
10058 #: tbl_structure.php:648
10059 #, php-format
10060 msgid "After %s"
10061 msgstr "După %s"
10063 #: tbl_structure.php:687
10064 #, fuzzy, php-format
10065 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
10066 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
10067 msgstr "Creează un index pe&nbsp;%s&nbsp;coloană"
10069 #: tbl_structure.php:849
10070 msgid "partitioned"
10071 msgstr "partiționat"
10073 #: tbl_tracking.php:109
10074 #, php-format
10075 msgid "Tracking report for table `%s`"
10076 msgstr ""
10078 #: tbl_tracking.php:182
10079 #, php-format
10080 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
10081 msgstr ""
10083 #: tbl_tracking.php:190
10084 #, php-format
10085 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
10086 msgstr ""
10088 #: tbl_tracking.php:198
10089 #, php-format
10090 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
10091 msgstr ""
10093 #: tbl_tracking.php:208
10094 msgid "SQL statements executed."
10095 msgstr ""
10097 #: tbl_tracking.php:215
10098 msgid ""
10099 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
10100 "ensure that you have the privileges to do so."
10101 msgstr ""
10103 #: tbl_tracking.php:216
10104 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10105 msgstr ""
10107 #: tbl_tracking.php:225
10108 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10109 msgstr ""
10111 #: tbl_tracking.php:256
10112 #, php-format
10113 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10114 msgstr ""
10116 #: tbl_tracking.php:375
10117 msgid "Tracking statements"
10118 msgstr ""
10120 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
10121 #, php-format
10122 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10123 msgstr ""
10125 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
10126 #, fuzzy
10127 msgid "Date"
10128 msgstr "Date"
10130 #: tbl_tracking.php:406
10131 msgid "Data definition statement"
10132 msgstr ""
10134 #: tbl_tracking.php:457
10135 msgid "Data manipulation statement"
10136 msgstr ""
10138 #: tbl_tracking.php:501
10139 msgid "SQL dump (file download)"
10140 msgstr ""
10142 #: tbl_tracking.php:502
10143 msgid "SQL dump"
10144 msgstr ""
10146 #: tbl_tracking.php:503
10147 msgid "This option will replace your table and contained data."
10148 msgstr ""
10150 #: tbl_tracking.php:503
10151 msgid "SQL execution"
10152 msgstr ""
10154 #: tbl_tracking.php:515
10155 #, fuzzy, php-format
10156 msgid "Export as %s"
10157 msgstr "Modul de export"
10159 #: tbl_tracking.php:555
10160 msgid "Show versions"
10161 msgstr ""
10163 #: tbl_tracking.php:587
10164 #, fuzzy
10165 msgid "Version"
10166 msgstr "Persană"
10168 #: tbl_tracking.php:635
10169 #, php-format
10170 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10171 msgstr ""
10173 #: tbl_tracking.php:637
10174 msgid "Deactivate now"
10175 msgstr ""
10177 #: tbl_tracking.php:648
10178 #, php-format
10179 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10180 msgstr ""
10182 #: tbl_tracking.php:650
10183 msgid "Activate now"
10184 msgstr ""
10186 #: tbl_tracking.php:663
10187 #, php-format
10188 msgid "Create version %s of %s.%s"
10189 msgstr ""
10191 #: tbl_tracking.php:667
10192 msgid "Track these data definition statements:"
10193 msgstr ""
10195 #: tbl_tracking.php:675
10196 msgid "Track these data manipulation statements:"
10197 msgstr ""
10199 #: tbl_tracking.php:683
10200 #, fuzzy
10201 msgid "Create version"
10202 msgstr "Creare relație"
10204 #: themes.php:31
10205 #, php-format
10206 msgid ""
10207 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10208 "directory %s."
10209 msgstr ""
10210 "Nu există suport pentru tematici, vă rugăm să verificați configurația și/sau "
10211 "designurile în directorul %s."
10213 #: themes.php:41
10214 msgid "Get more themes!"
10215 msgstr ""
10217 #: transformation_overview.php:24
10218 msgid "Available MIME types"
10219 msgstr "Tipuri MIME disponibile"
10221 #: transformation_overview.php:37
10222 msgid ""
10223 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10224 msgstr ""
10225 "Tipurile MIME enumerate cursiv nu au o funcție de transformare separată"
10227 #: transformation_overview.php:42
10228 msgid "Available transformations"
10229 msgstr "Informații disponibile"
10231 #: transformation_overview.php:47
10232 msgctxt "for MIME transformation"
10233 msgid "Description"
10234 msgstr "Descriere"
10236 #: user_password.php:48
10237 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10238 msgstr "Nu dețineți drepturi de acces pentru a vă afla aici!"
10240 #: user_password.php:110
10241 msgid "The profile has been updated."
10242 msgstr "Profilul a fost actualizat."
10244 #: view_create.php:141
10245 msgid "VIEW name"
10246 msgstr "Denumire VIZIUNE"
10248 #: view_operations.php:91
10249 #, fuzzy
10250 msgid "Rename view to"
10251 msgstr "Redenumire tabel la"
10253 #~ msgid "Delete the matches for the "
10254 #~ msgstr "Șterge datele urmărite din acest tabel"
10256 #~ msgid "Show left delete link"
10257 #~ msgstr "Arată/ascunde meniul stîng"
10259 #~ msgid "yes"
10260 #~ msgstr "da"
10262 #~ msgid "no"
10263 #~ msgstr "nu"
10265 #~ msgid "to/from page"
10266 #~ msgstr "în/din pagină"
10268 #~ msgid "Disable Statistics"
10269 #~ msgstr "Dezactivează statisticile"
10271 #~ msgid "Start"
10272 #~ msgstr "Dum"
10274 #~ msgid "Display table filter"
10275 #~ msgstr "Arată comentariile coloanei"
10277 #~ msgid ""
10278 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
10279 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
10280 #~ msgstr ""
10281 #~ "Opțiunile adiționale pentru folosirea tabelelor intercalate au fost "
10282 #~ "dezactivate. Pentru a afla de ce ...  %shere%s."
10284 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
10285 #~ msgstr "Ignoră rînduri duplicate"
10287 #~ msgid "Execute bookmarked query"
10288 #~ msgstr "Executare comandă marcată"
10290 #~ msgid "No tables"
10291 #~ msgstr "Nu există tabele"
10293 #~ msgid "SVG"
10294 #~ msgstr "CSV"
10296 #~ msgid ""
10297 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
10298 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
10299 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
10300 #~ "\\'b')."
10301 #~ msgstr ""
10302 #~ "Introduceți valorile pentru opțiunile de transformare utilizînd acest "
10303 #~ "format: 'a', 100, b,'c'...<br />Dacă trebuie să folosiți backslash (\"\\"
10304 #~ "\") sau apostrof  (\"'\") in aceste valori, introduceți backslash-uri "
10305 #~ "(ex. '\\\\xyz' sau 'a\\'b')."
10307 #~ msgid ""
10308 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
10309 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
10310 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10311 #~ msgstr ""
10312 #~ "Introduceți valorile pentru opțiunile de transformare utilizînd acest "
10313 #~ "format: 'a', 100, b,'c'...<br />Dacă trebuie să folosiți backslash (\"\\"
10314 #~ "\") sau apostrof  (\"'\") in aceste valori, introduceți backslash-uri "
10315 #~ "(ex. '\\\\xyz' sau 'a\\'b')."
10317 #~ msgid "New table"
10318 #~ msgstr "Nu există tabele"
10320 #~ msgid "server name"
10321 #~ msgstr "nume server"
10323 #~ msgid "database name"
10324 #~ msgstr "nume bază de date"
10326 #~ msgid "Edit PDF Pages"
10327 #~ msgstr "Editează paginile PDF"
10329 #~ msgid "Data Dictionary Format"
10330 #~ msgstr "Data Dictionary Format"
10332 #~ msgid "PMA database"
10333 #~ msgstr "Nu sînt baze de date"
10335 #~ msgid "Customization"
10336 #~ msgstr "Personalizare"
10338 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
10339 #~ msgstr "Adaugă valoare pentru AUTO_INCREMENT"
10341 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
10342 #~ msgstr "Aruncă %s rînduri, începînd de la rîndul %s."
10344 #~ msgid "remember template"
10345 #~ msgstr "ține minte șablonul"
10347 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
10348 #~ msgstr "Compresia fișierului importat va fi detectată automat din: %s"
10350 #~ msgid "Add into comments"
10351 #~ msgstr "Adăugare la comentarii"
10353 #~ msgid "Export triggers"
10354 #~ msgstr "Modul de export"
10356 #~ msgid "Export views"
10357 #~ msgstr "Modul de export"
10359 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
10360 #~ msgstr "Coloană nevalidă (%s) specificată!"
10362 #~ msgid "Actions"
10363 #~ msgstr "Acțiuni"
10365 #~ msgid "Interface"
10366 #~ msgstr "Interfață"
10368 #~ msgid "Table removal"
10369 #~ msgstr "Denumire tabel"
10371 #~ msgid "BLOB Repository"
10372 #~ msgstr "BLOB Repository"
10374 #~ msgctxt "BLOB repository"
10375 #~ msgid "Enabled"
10376 #~ msgstr "Activat"
10378 #~ msgid "Disable"
10379 #~ msgstr "Dezactivează"
10381 #~ msgid "Damaged"
10382 #~ msgstr "Deteriorat"
10384 #~ msgctxt "BLOB repository"
10385 #~ msgid "Repair"
10386 #~ msgstr "Repară"
10388 #~ msgctxt "BLOB repository"
10389 #~ msgid "Disabled"
10390 #~ msgstr "Dezactivat"
10392 #~ msgid ""
10393 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
10394 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
10395 #~ msgstr ""
10396 #~ "nu se poate încărca extensia %s,<br />vă rugăm să verificați configurația "
10397 #~ "PHP."
10399 #~ msgid ""
10400 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
10401 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
10402 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
10403 #~ msgstr ""
10404 #~ "Nu pot încărca extensia iconv sau recode necesară pentru conversia de "
10405 #~ "caractere, configurați PHP pentru a permite folosirea acestor extensii "
10406 #~ "sau dezactivați conversia de caractere din phpMyAdmin."
10408 #~ msgid ""
10409 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
10410 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
10411 #~ "configuration."
10412 #~ msgstr ""
10413 #~ "Nu pot folosi funcțiile iconv nici libiconv nici recode_string în timp ce "
10414 #~ "extensia este încărcată. Verificați configurația PHP."