Translation update done using Pootle.
[phpmyadmin/sankalp_k.git] / po / pt_BR.po
blob946d52be44f2bcc3a63bd980dc84ea69780f8ea2
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-rc2-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-04-21 14:27+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-04-14 17:44+0200\n"
8 "Last-Translator: <vitorpc.18@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: brazilian_portuguese <pt_BR@li.org>\n"
10 "Language: pt_BR\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:341 server_privileges.php:1609
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Mostrar todos"
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2332
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:321 libraries/export/pdf.php:133
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:243
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1098
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1114
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Numero da página:"
31 #: browse_foreigners.php:133
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "A janela alvo do navegador não pode ser atualizada. Talvez você tenha "
38 "fechado a janela principal ou as opções de segurança do seu navegador estão "
39 "configuradas para bloquear a comunicação entre janelas."
41 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2828
42 #: libraries/common.lib.php:2835 libraries/common.lib.php:3014
43 #: libraries/common.lib.php:3015 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
45 msgid "Search"
46 msgstr "Procurar"
48 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:371 db_operations.php:416
49 #: db_operations.php:522 db_operations.php:550 db_search.php:358
50 #: db_structure.php:529 enum_editor.php:63 js/messages.php:59
51 #: libraries/Config.class.php:1220 libraries/Theme_Manager.class.php:305
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:277 libraries/common.lib.php:1335
53 #: libraries/common.lib.php:2308 libraries/core.lib.php:557
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:514 libraries/display_tbl.lib.php:600
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
63 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:385
64 #: libraries/sql_query_form.lib.php:455 libraries/sql_query_form.lib.php:520
65 #: libraries/tbl_properties.inc.php:782 libraries/tbl_properties.inc.php:797
66 #: main.php:112 navigation.php:214 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
67 #: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:675
68 #: server_privileges.php:1720 server_privileges.php:2077
69 #: server_privileges.php:2124 server_privileges.php:2164
70 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
71 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1224 tbl_change.php:331
72 #: tbl_change.php:1099 tbl_change.php:1136 tbl_indexes.php:252
73 #: tbl_operations.php:276 tbl_operations.php:313 tbl_operations.php:515
74 #: tbl_operations.php:577 tbl_operations.php:759 tbl_select.php:290
75 #: tbl_structure.php:654 tbl_structure.php:690 tbl_tracking.php:389
76 #: tbl_tracking.php:506 view_create.php:181 view_operations.php:99
77 msgid "Go"
78 msgstr "Executar"
80 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
81 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
82 msgid "Keyname"
83 msgstr "Nome chave"
85 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
86 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
87 #: server_status.php:776
88 msgid "Description"
89 msgstr "Descrição"
91 #: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
92 #: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
93 msgid "Use this value"
94 msgstr "Usar este valor"
96 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
97 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
98 msgid "No blob streaming server configured!"
99 msgstr "Servidor de streaming de blob não encontrado!"
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
102 msgid "Failed to fetch headers"
103 msgstr "Falhou ao recuperar os cabeçalhos."
105 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
106 msgid "Failed to open remote URL"
107 msgstr "Falha ao abrir URL remota"
109 #: changelog.php:32 license.php:28
110 #, php-format
111 msgid ""
112 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
113 "for more information."
114 msgstr ""
115 "O arquivo %s não está disponível no sistema, por favor visite www.phpmyadmin."
116 "net para mais informações."
118 #: db_create.php:58
119 #, php-format
120 msgid "Database %1$s has been created."
121 msgstr "Banco de dados %1$s foi criado."
123 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:364
124 msgid "Database comment: "
125 msgstr "Comentário do Banco de Dados: "
127 #: db_datadict.php:158 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1213
128 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 tbl_operations.php:358
129 #: tbl_printview.php:127
130 msgid "Table comments"
131 msgstr "Comentários da tabela"
133 #: db_datadict.php:167 db_qbe.php:193 libraries/Index.class.php:445
134 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
135 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
136 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1239
137 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1260
138 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
139 #: tbl_change.php:309 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
140 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:112 tbl_structure.php:198
141 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
142 msgid "Column"
143 msgstr "Coluna"
145 #: db_datadict.php:168 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
146 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
147 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
148 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
149 #: libraries/export/texytext.php:227
150 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1240
151 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1261
152 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2177
153 #: tbl_change.php:288 tbl_change.php:315 tbl_chart.php:132
154 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:113
155 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:752 tbl_tracking.php:268
156 #: tbl_tracking.php:315
157 msgid "Type"
158 msgstr "Tipo"
160 #: db_datadict.php:170 libraries/Index.class.php:448
161 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
162 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
163 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
164 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
165 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:324
166 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:270
167 #: tbl_tracking.php:321
168 msgid "Null"
169 msgstr "Nulo"
171 #: db_datadict.php:171 db_structure.php:460 libraries/export/htmlword.php:250
172 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
173 #: libraries/export/texytext.php:229
174 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
175 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
176 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
177 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:271
178 msgid "Default"
179 msgstr "Padrão"
181 #: db_datadict.php:175 libraries/export/htmlword.php:252
182 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
183 #: libraries/export/texytext.php:231
184 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
185 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266 tbl_printview.php:147
186 msgid "Links to"
187 msgstr "Links para"
189 #: db_datadict.php:177 db_printview.php:110
190 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
191 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/htmlword.php:255
192 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
193 #: libraries/export/texytext.php:234
194 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1256
195 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267
196 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
197 msgid "Comments"
198 msgstr "Comentários"
200 #: db_datadict.php:260 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
201 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config.values.php:45
202 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
203 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
204 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
205 #: libraries/mult_submits.inc.php:247
206 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1321
207 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:130
208 #: server_privileges.php:1409 server_privileges.php:1420
209 #: server_privileges.php:1664 server_privileges.php:1675
210 #: server_privileges.php:1995 server_privileges.php:2000
211 #: server_privileges.php:2294 sql.php:238 sql.php:299 tbl_printview.php:226
212 #: tbl_structure.php:374 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
213 msgid "No"
214 msgstr "Não"
216 #: db_datadict.php:260 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
217 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config.values.php:45
218 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
219 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
220 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
221 #: libraries/mult_submits.inc.php:43 libraries/mult_submits.inc.php:75
222 #: libraries/mult_submits.inc.php:84 libraries/mult_submits.inc.php:89
223 #: libraries/mult_submits.inc.php:94 libraries/mult_submits.inc.php:246
224 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
225 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1321
226 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:129
227 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1406
228 #: server_privileges.php:1417 server_privileges.php:1661
229 #: server_privileges.php:1675 server_privileges.php:1995
230 #: server_privileges.php:1998 server_privileges.php:2294 sql.php:298
231 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:374
232 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
233 msgid "Yes"
234 msgstr "Sim"
236 #: db_datadict.php:315 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
237 msgid "Print"
238 msgstr "Imprimir"
240 #: db_export.php:30
241 msgid "View dump (schema) of database"
242 msgstr "Ver o esquema do Banco de Dados"
244 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:48
245 #: export.php:371 navigation.php:304
246 msgid "No tables found in database."
247 msgstr "Nenhuma tabela encontrada no Banco de Dados"
249 #: db_export.php:44 db_search.php:340 server_export.php:26
250 msgid "Select All"
251 msgstr "Selecionar Todos"
253 #: db_export.php:46 db_search.php:343 server_export.php:28
254 msgid "Unselect All"
255 msgstr "Desmarcar Todos"
257 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
258 msgid "The database name is empty!"
259 msgstr "O nome do Banco de Dados está em branco!"
261 #: db_operations.php:272
262 #, php-format
263 msgid "Database %s has been renamed to %s"
264 msgstr "O Banco de Dados %s foi renomeado para %s"
266 #: db_operations.php:276
267 #, php-format
268 msgid "Database %s has been copied to %s"
269 msgstr "Banco de Dados %s copiado para %s"
271 #: db_operations.php:399
272 msgid "Rename database to"
273 msgstr "Renomear Banco de Dados para"
275 #: db_operations.php:404 server_processlist.php:69
276 msgid "Command"
277 msgstr "Comando"
279 #: db_operations.php:433
280 msgid "Remove database"
281 msgstr "Remover Banco de Dados"
283 #: db_operations.php:445
284 #, php-format
285 msgid "Database %s has been dropped."
286 msgstr "Banco de Dados %s foi eliminado."
288 #: db_operations.php:450
289 msgid "Drop the database (DROP)"
290 msgstr "Apagar o Banco de Dados (DROP)"
292 #: db_operations.php:478
293 msgid "Copy database to"
294 msgstr "Copiar Banco de Dados para"
296 #: db_operations.php:485 tbl_operations.php:544 tbl_tracking.php:382
297 msgid "Structure only"
298 msgstr "Somente estrutura"
300 #: db_operations.php:486 tbl_operations.php:545 tbl_tracking.php:384
301 msgid "Structure and data"
302 msgstr "Estrutura e dados"
304 #: db_operations.php:487 tbl_operations.php:546 tbl_tracking.php:383
305 msgid "Data only"
306 msgstr "Dados apenas"
308 #: db_operations.php:495
309 msgid "CREATE DATABASE before copying"
310 msgstr "CREATE DATABASE antes de copiar"
312 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:124
313 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/config/messages.inc.php:127
314 #: libraries/config/messages.inc.php:132 tbl_operations.php:552
315 #, php-format
316 msgid "Add %s"
317 msgstr "Adicionar %s"
319 #: db_operations.php:502 libraries/config/messages.inc.php:117
320 #: tbl_operations.php:310 tbl_operations.php:554
321 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
322 msgstr "Adicionar valor AUTO_INCREMENT"
324 #: db_operations.php:506 tbl_operations.php:561
325 msgid "Add constraints"
326 msgstr "Adicionar restrições"
328 #: db_operations.php:519
329 msgid "Switch to copied database"
330 msgstr "Mudar para o Banco de Dados copiado"
332 #: db_operations.php:543 libraries/Index.class.php:447
333 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
334 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
335 #: libraries/tbl_properties.inc.php:731 server_collations.php:53
336 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:374 tbl_select.php:114
337 #: tbl_structure.php:200 tbl_structure.php:860 tbl_tracking.php:269
338 #: tbl_tracking.php:320
339 msgid "Collation"
340 msgstr "Collation"
342 #: db_operations.php:556
343 #, php-format
344 msgid ""
345 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
346 "click %shere%s."
347 msgstr ""
348 "Os recursos adicionais para trabalhar com tabelas linkadas foram "
349 "desativadas. Para descobrir o motivo clique %saqui%s."
351 #: db_operations.php:589
352 msgid "Edit or export relational schema"
353 msgstr "Editar ou exportar esquema relacional"
355 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
356 #: libraries/config/messages.inc.php:487 libraries/db_structure.lib.php:37
357 #: libraries/export/pdf.php:100 libraries/export/xml.php:331
358 #: libraries/header.inc.php:138 libraries/schema/User_Schema.class.php:237
359 #: server_privileges.php:1771 server_privileges.php:1827
360 #: server_privileges.php:2091 server_synchronize.php:422
361 #: server_synchronize.php:865 tbl_tracking.php:586 test/theme.php:74
362 msgid "Table"
363 msgstr "Tabela"
365 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
366 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
367 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:621 navigation.php:643
368 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:389 tbl_structure.php:476
369 #: tbl_structure.php:870
370 msgid "Rows"
371 msgstr "Registros"
373 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
374 msgid "Size"
375 msgstr "Tamanho"
377 #: db_printview.php:160 db_structure.php:416 libraries/export/sql.php:636
378 #: libraries/export/sql.php:967
379 msgid "in use"
380 msgstr "em uso"
382 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
383 #: libraries/export/sql.php:591
384 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1218 tbl_printview.php:431
385 #: tbl_structure.php:902
386 msgid "Creation"
387 msgstr "Criação"
389 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
390 #: libraries/export/sql.php:596
391 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1223 tbl_printview.php:441
392 #: tbl_structure.php:910
393 msgid "Last update"
394 msgstr "Última atualização"
396 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
397 #: libraries/export/sql.php:601
398 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1228 tbl_printview.php:451
399 #: tbl_structure.php:918
400 msgid "Last check"
401 msgstr "Última verificação"
403 #: db_printview.php:220 db_structure.php:439
404 #, php-format
405 msgid "%s table"
406 msgid_plural "%s tables"
407 msgstr[0] "%s tabela"
408 msgstr[1] "%s tabelas"
410 #: db_qbe.php:25 import.php:453 libraries/Message.class.php:190
411 #: libraries/display_tbl.lib.php:2036 libraries/sql_query_form.lib.php:140
412 #: tbl_operations.php:224 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:126
413 #: view_operations.php:60
414 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
415 msgstr "Seu comando SQL foi executado com sucesso"
417 #: db_qbe.php:38
418 msgid "You have to choose at least one column to display"
419 msgstr "Deve escolher pelo menos uma coluna para exibir"
421 #: db_qbe.php:183
422 msgid "Switch to"
423 msgstr "Mudar para"
425 #: db_qbe.php:183
426 msgid "visual builder"
427 msgstr "construtor visual"
429 #: db_qbe.php:219 libraries/db_structure.lib.php:95
430 #: libraries/display_tbl.lib.php:852
431 msgid "Sort"
432 msgstr "Ordenar"
434 #: db_qbe.php:228 db_qbe.php:262 libraries/db_structure.lib.php:102
435 #: libraries/display_tbl.lib.php:505 libraries/display_tbl.lib.php:814
436 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:271
437 #: tbl_select.php:277
438 msgid "Ascending"
439 msgstr "Ascendente"
441 #: db_qbe.php:229 db_qbe.php:270 libraries/db_structure.lib.php:110
442 #: libraries/display_tbl.lib.php:510 libraries/display_tbl.lib.php:811
443 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:272
444 #: tbl_select.php:278
445 msgid "Descending"
446 msgstr "Descendente"
448 #: db_qbe.php:283 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:390
449 #: tbl_change.php:278 tbl_tracking.php:591
450 msgid "Show"
451 msgstr "Mostrar"
453 #: db_qbe.php:319
454 msgid "Criteria"
455 msgstr "Critério"
457 #: db_qbe.php:372 db_qbe.php:454 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
458 msgid "Ins"
459 msgstr "Ins"
461 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:543 db_qbe.php:574
462 msgid "And"
463 msgstr "E"
465 #: db_qbe.php:385 db_qbe.php:466 db_qbe.php:548 db_qbe.php:579
466 msgid "Del"
467 msgstr "Del"
469 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:541 db_qbe.php:572
470 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 server_privileges.php:306
471 #: tbl_change.php:962 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:251
472 msgid "Or"
473 msgstr "Ou"
475 #: db_qbe.php:526
476 msgid "Modify"
477 msgstr "Modificar"
479 #: db_qbe.php:603
480 msgid "Add/Delete criteria rows"
481 msgstr "Adicionar/Remover critérios de linha"
483 #: db_qbe.php:615
484 #, fuzzy
485 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
486 msgid "Add/Delete columns"
487 msgstr "Adicionar/Remover colunas"
489 #: db_qbe.php:628 db_qbe.php:653
490 msgid "Update Query"
491 msgstr "Atualizar a consulta SQL"
493 #: db_qbe.php:636
494 msgid "Use Tables"
495 msgstr "Usar tabelas"
497 #: db_qbe.php:659
498 #, php-format
499 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
500 msgstr "Consulta no Banco de Dados <b>%s</b>:"
502 #: db_qbe.php:953 libraries/common.lib.php:1188
503 msgid "Submit Query"
504 msgstr "Enviar consulta SQL"
506 #: db_search.php:52 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
507 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
508 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:645 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
509 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:208
510 msgid "Access denied"
511 msgstr "Acesso negado"
513 #: db_search.php:64 db_search.php:307
514 msgid "at least one of the words"
515 msgstr "pelo menos uma das palavras"
517 #: db_search.php:65 db_search.php:308
518 msgid "all words"
519 msgstr "todas as palavras"
521 #: db_search.php:66 db_search.php:309
522 msgid "the exact phrase"
523 msgstr "a frase exata"
525 #: db_search.php:67 db_search.php:310
526 msgid "as regular expression"
527 msgstr "como expressão regular"
529 #: db_search.php:229
530 #, php-format
531 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
532 msgstr "Resultados da pesquisa para \"<i>%s</i>\" %s:"
534 #: db_search.php:247
535 #, php-format
536 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
537 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
538 msgstr[0] "%s resultado dentro da tabela <i>%s</i>"
539 msgstr[1] "%s resultados dentro da tabela <i>%s</i>"
541 #: db_search.php:254 libraries/common.lib.php:2830
542 #: libraries/common.lib.php:3012 libraries/common.lib.php:3013
543 #: libraries/tbl_links.inc.php:48 tbl_structure.php:558
544 msgid "Browse"
545 msgstr "Visualizar"
547 #: db_search.php:259
548 #, php-format
549 msgid "Delete the matches for the %s table?"
550 msgstr "Excluir correspondentes para a tabela %s?"
552 #: db_search.php:259 libraries/display_tbl.lib.php:1185
553 #: libraries/display_tbl.lib.php:2115
554 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
555 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
556 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
557 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
558 #: libraries/sql_query_form.lib.php:448 pmd_general.php:423
559 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
560 msgid "Delete"
561 msgstr "Remover"
563 #: db_search.php:272
564 #, php-format
565 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
566 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
567 msgstr[0] "<b>Total:</b> <i>%s</i> resultado"
568 msgstr[1] "<b>Total:</b> <i>%s</i> resultados"
570 #: db_search.php:295
571 msgid "Search in database"
572 msgstr "Procurar no Banco de Dados"
574 #: db_search.php:298
575 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
576 msgstr "Palavra(s) ou valor(es) para procurar (coringa: \"%\"):"
578 #: db_search.php:303
579 msgid "Find:"
580 msgstr "Encontrar:"
582 #: db_search.php:307 db_search.php:308
583 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
584 msgstr "Palavras são separadas por um caracter de espaço (\" \")."
586 #: db_search.php:321
587 msgid "Inside table(s):"
588 msgstr "Dentro da(s) tabela(s):"
590 #: db_search.php:351
591 msgid "Inside column:"
592 msgstr "Dentro do campo:"
594 #: db_structure.php:59
595 msgid "No tables found in database"
596 msgstr "Nenhuma tabela encontrada no banco de dados"
598 #: db_structure.php:277 tbl_operations.php:684
599 #, php-format
600 msgid "Table %s has been emptied"
601 msgstr "Tabela %s foi esvaziada"
603 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:701
604 #, php-format
605 msgid "View %s has been dropped"
606 msgstr "Visão %s foi apagada"
608 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:701
609 #, php-format
610 msgid "Table %s has been dropped"
611 msgstr "Tabela %s foi eliminada"
613 #: db_structure.php:293 tbl_create.php:295
614 msgid "Tracking is active."
615 msgstr "Rastreamento está ativo."
617 #: db_structure.php:295 tbl_create.php:297
618 msgid "Tracking is not active."
619 msgstr "Rastreamento não está ativo."
621 #: db_structure.php:379 libraries/display_tbl.lib.php:1999
622 #, php-format
623 msgid ""
624 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
625 "%s."
626 msgstr ""
627 "Esta visão tem pelo menos esse número de linhas. Por favor, consulte a "
628 "%sdocumentação%s."
630 #: db_structure.php:393 db_structure.php:407 libraries/header.inc.php:138
631 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:206 test/theme.php:73
632 msgid "View"
633 msgstr "Visão"
635 #: db_structure.php:444 libraries/db_structure.lib.php:40
636 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
637 #: server_replication.php:162 server_status.php:383
638 msgid "Replication"
639 msgstr "Replicação"
641 #: db_structure.php:448
642 msgid "Sum"
643 msgstr "Soma"
645 #: db_structure.php:455 libraries/StorageEngine.class.php:351
646 #, php-format
647 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
648 msgstr "%s é o stored engine padrão neste servidor MySQL."
650 #: db_structure.php:483 db_structure.php:500 db_structure.php:501
651 #: libraries/display_tbl.lib.php:2140 libraries/display_tbl.lib.php:2145
652 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:246
653 #: server_databases.php:251 server_privileges.php:1692 tbl_structure.php:546
654 #: tbl_structure.php:555
655 msgid "With selected:"
656 msgstr "Com marcados:"
658 #: db_structure.php:486 libraries/display_tbl.lib.php:2135
659 #: server_databases.php:248 server_privileges.php:580
660 #: server_privileges.php:1695 tbl_structure.php:549
661 msgid "Check All"
662 msgstr "Marcar todos"
664 #: db_structure.php:490 libraries/display_tbl.lib.php:2136
665 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:250
666 #: server_privileges.php:583 server_privileges.php:1699 tbl_structure.php:553
667 msgid "Uncheck All"
668 msgstr "Desmarcar todos"
670 #: db_structure.php:495
671 msgid "Check tables having overhead"
672 msgstr "Verificar sobre-carga"
674 #: db_structure.php:503 libraries/config/messages.inc.php:161
675 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_tbl.lib.php:2153
676 #: libraries/display_tbl.lib.php:2287 libraries/server_links.inc.php:69
677 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
678 #: server_privileges.php:1382 setup/frames/menu.inc.php:21
679 msgid "Export"
680 msgstr "Exportar"
682 #: db_structure.php:505 db_structure.php:561
683 #: libraries/display_tbl.lib.php:2242 tbl_structure.php:584
684 #: tbl_structure.php:586
685 msgid "Print view"
686 msgstr "Visualização para impressão"
688 #: db_structure.php:509 libraries/common.lib.php:3021
689 #: libraries/common.lib.php:3022
690 msgid "Empty"
691 msgstr "Limpar"
693 #: db_structure.php:511 db_tracking.php:104 libraries/Index.class.php:487
694 #: libraries/common.lib.php:3019 libraries/common.lib.php:3020
695 #: server_databases.php:252 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:152
696 #: tbl_structure.php:562
697 msgid "Drop"
698 msgstr "Eliminar"
700 #: db_structure.php:513 tbl_operations.php:600
701 msgid "Check table"
702 msgstr "Verificar tabela"
704 #: db_structure.php:515 tbl_operations.php:649 tbl_structure.php:802
705 #: tbl_structure.php:804
706 msgid "Optimize table"
707 msgstr "Otimizar tabela"
709 #: db_structure.php:517 tbl_operations.php:636
710 msgid "Repair table"
711 msgstr "Reparar tabela"
713 #: db_structure.php:519 tbl_operations.php:623
714 msgid "Analyze table"
715 msgstr "Analizar tabela"
717 #: db_structure.php:568 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
718 msgid "Data Dictionary"
719 msgstr "Dicionário de dados"
721 #: db_tracking.php:79
722 msgid "Tracked tables"
723 msgstr "Tabelas rastreadas"
725 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:481
726 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
727 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/pdf.php:100
728 #: libraries/export/sql.php:453 libraries/export/texytext.php:77
729 #: libraries/export/xml.php:258 libraries/header.inc.php:125
730 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:147
731 #: server_privileges.php:1766 server_privileges.php:1827
732 #: server_privileges.php:2085 server_processlist.php:68
733 #: server_synchronize.php:1194 server_synchronize.php:1198
734 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
735 msgid "Database"
736 msgstr "Banco de Dados"
738 #: db_tracking.php:86
739 msgid "Last version"
740 msgstr "Última versão"
742 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:588
743 msgid "Created"
744 msgstr "Criado"
746 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:589
747 msgid "Updated"
748 msgstr "Atualizado"
750 #: db_tracking.php:89 libraries/common.lib.php:1354
751 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:71
752 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
753 msgid "Status"
754 msgstr "Status"
756 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:439
757 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:181
758 #: server_privileges.php:1638 server_privileges.php:1831
759 #: server_privileges.php:2180 tbl_structure.php:208
760 msgid "Action"
761 msgstr "Ação"
763 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:34
764 msgid "Delete tracking data for this table"
765 msgstr "Excluir dados de monitoramento desta tabela"
767 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
768 msgid "active"
769 msgstr "ativo"
771 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
772 msgid "not active"
773 msgstr "inativo"
775 #: db_tracking.php:134
776 msgid "Versions"
777 msgstr "Versões"
779 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:619
780 msgid "Tracking report"
781 msgstr "Relatório de rastreamento"
783 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:619
784 msgid "Structure snapshot"
785 msgstr "Preview da estrutura"
787 #: db_tracking.php:181
788 msgid "Untracked tables"
789 msgstr "Tabelas não monitoradas"
791 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:620
792 #: tbl_structure.php:622
793 msgid "Track table"
794 msgstr "Rastrear tabela"
796 #: db_tracking.php:229
797 msgid "Database Log"
798 msgstr "Registro de log do Banco de Dados"
800 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:793
801 #, php-format
802 msgid "Values for the column \"%s\""
803 msgstr "Valores do campo \"%s\""
805 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:794
806 msgid "Enter each value in a separate field."
807 msgstr "Digite cada valor em um campo separado"
809 #: enum_editor.php:57
810 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
811 msgstr "+ Reiniciar a inserção e adicionar um novo valor"
813 #: enum_editor.php:67
814 msgid "Output"
815 msgstr "Saída"
817 #: enum_editor.php:68
818 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
819 msgstr "Copie e cole os valores concatenados na coluna \"Tamanho/Valores\""
821 #: export.php:73
822 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
823 msgstr "Tipo de exportação selecionada tem que ser salvo no arquivo!"
825 #: export.php:164 export.php:189 export.php:671
826 #, php-format
827 msgid "Insufficient space to save the file %s."
828 msgstr "Espaço insuficiente para salvar o arquivo %s."
830 #: export.php:307
831 #, php-format
832 msgid ""
833 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
834 msgstr ""
835 "O arquivo %s já existe no servidor, mude o nome do arquivo ou verifique sua "
836 "opção de sobrescrever."
838 #: export.php:311 export.php:315
839 #, php-format
840 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
841 msgstr "O servidor web não tem permissão para salvar o arquivo %s."
843 #: export.php:673
844 #, php-format
845 msgid "Dump has been saved to file %s."
846 msgstr "Dump foi salvo no arquivo %s."
848 #: import.php:58
849 #, php-format
850 msgid ""
851 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
852 "%s for ways to workaround this limit."
853 msgstr ""
854 "Você provavelmente tentou carregar um arquivo muito grande. Veja referências "
855 "na %sdocumentation%s para burlar esses limites."
857 #: import.php:278 import.php:331 libraries/File.class.php:501
858 #: libraries/File.class.php:611
859 msgid "File could not be read"
860 msgstr "O arquivo não pode ser lido"
862 #: import.php:286 import.php:295 import.php:314 import.php:323
863 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
864 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
865 #, php-format
866 msgid ""
867 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
868 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
869 msgstr ""
870 "Você tentou carregar um arquivo com compressão não suportada (%s). Ou o "
871 "suporte para ele não está implementado ou pode ter sido desabilitado por sua "
872 "configuração."
874 #: import.php:336
875 msgid ""
876 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
877 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
878 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
879 msgstr ""
880 "Nenhum dado foi recebido na importação. Ou nenhum nome de arquivo foi "
881 "submetido, ou o tamanho do arquivo excedeu o tamanho máximo permitido pela "
882 "sua configuração do PHP. Verifique a [a@./Documentation."
883 "html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
885 #: import.php:371 libraries/display_import.lib.php:23
886 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
887 msgstr "Não foi possível carregar os plugins, verifique sua instalação!"
889 #: import.php:396
890 msgid "The bookmark has been deleted."
891 msgstr "O marcador foi removido."
893 #: import.php:400
894 msgid "Showing bookmark"
895 msgstr "Exibindo marcadores"
897 #: import.php:402 sql.php:884
898 #, php-format
899 msgid "Bookmark %s created"
900 msgstr "Marcador %s criado"
902 #: import.php:408 import.php:414
903 #, php-format
904 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
905 msgstr "Importação finalizada com sucesso, %d consultas executadas."
907 #: import.php:423
908 msgid ""
909 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
910 "file and import will resume."
911 msgstr ""
912 "Script passou do tempo limite, se você deseja terminar a importação, reenvie "
913 "o mesmo arquivo que a importação será resumida."
915 #: import.php:425
916 msgid ""
917 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
918 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
919 msgstr ""
920 "Entretanto na última vez nenhum dado foi passado, isso normalmente significa "
921 "que o phpMyAdmin não é capaz de finalizar essa importação à menos que você "
922 "aumente o tempo limite do PHP."
924 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:682
925 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
926 msgid "Back"
927 msgstr "Voltar"
929 #: index.php:185
930 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
931 msgstr ""
932 "phpMyAdmin é mais amigável com um navegador <b>capaz de exibir frames</b>."
934 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:344 server_synchronize.php:356
935 #: server_synchronize.php:372 server_synchronize.php:379
936 #: server_synchronize.php:738 server_synchronize.php:766
937 #: server_synchronize.php:794 server_synchronize.php:806
938 msgid "Click to select"
939 msgstr "Clique para selecionar"
941 #: js/messages.php:26
942 msgid "Click to unselect"
943 msgstr "Clique para desmarcar"
945 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:195
946 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
947 msgstr "O comando \"DROP DATABASE\" está desabilitado."
949 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:242 sql.php:293
950 msgid "Do you really want to "
951 msgstr "Você realmente deseja"
953 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:242 sql.php:278
954 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
955 msgstr "Você está prestes à DESTRUIR completamente o Banco de Dados!"
957 #: js/messages.php:32
958 msgid "Dropping Event"
959 msgstr "Remoção de eventos"
961 #: js/messages.php:33
962 msgid "Dropping Procedure"
963 msgstr "Remoção de Procedures"
965 #: js/messages.php:35
966 msgid "Deleting tracking data"
967 msgstr "Excluindo os dados de monitoramento"
969 #: js/messages.php:36
970 msgid "Dropping Primary Key/Index"
971 msgstr "Remoção de chave/índice primário"
973 #: js/messages.php:37
974 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
975 msgstr "Esta operação pode ser demorada. Deseja prosseguir?"
977 #: js/messages.php:40
978 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
979 msgstr "Você está prestes a desativar um repositório BLOB."
981 #: js/messages.php:41
982 #, php-format
983 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
984 msgstr ""
985 "Tem certeza que quer desabilitar todas as referências BLOB para o banco de "
986 "dados %s?"
988 #: js/messages.php:44
989 msgid "Missing value in the form!"
990 msgstr "Faltando valores no formulário!"
992 #: js/messages.php:45
993 msgid "This is not a number!"
994 msgstr "Isto não é um número!"
996 #: js/messages.php:48
997 msgid "The host name is empty!"
998 msgstr "O nome do servidor está vazio!"
1000 #: js/messages.php:49
1001 msgid "The user name is empty!"
1002 msgstr "O nome do usuário está em branco!"
1004 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1249 user_password.php:64
1005 msgid "The password is empty!"
1006 msgstr "A senha está em branco!"
1008 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1247 user_password.php:67
1009 msgid "The passwords aren't the same!"
1010 msgstr "As senhas não são iguais!"
1012 #: js/messages.php:52
1013 msgid "Add a New User"
1014 msgstr "Adicionar usuário"
1016 #: js/messages.php:53
1017 msgid "Create User"
1018 msgstr "Criar usuário"
1020 #: js/messages.php:54
1021 msgid "Reloading Privileges"
1022 msgstr "Recarregando privilégios"
1024 #: js/messages.php:55
1025 msgid "Removing Selected Users"
1026 msgstr "Remover os usuários selecionados"
1028 #: js/messages.php:56 libraries/tbl_properties.inc.php:792
1029 #: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1030 msgid "Close"
1031 msgstr "Fechar"
1033 #: js/messages.php:60 libraries/tbl_properties.inc.php:797 pmd_general.php:388
1034 #: pmd_general.php:425 pmd_general.php:545 pmd_general.php:593
1035 #: pmd_general.php:669 pmd_general.php:723 pmd_general.php:786
1036 msgid "Cancel"
1037 msgstr "Cancelar"
1039 #: js/messages.php:63
1040 msgid "Loading"
1041 msgstr "Carregando"
1043 #: js/messages.php:64
1044 msgid "Processing Request"
1045 msgstr "Processando a requisição"
1047 #: js/messages.php:65 libraries/import/ods.php:80
1048 msgid "Error in Processing Request"
1049 msgstr "Erro no processamento da requisição"
1051 #: js/messages.php:66
1052 msgid "Dropping Column"
1053 msgstr "Excluindo coluna"
1055 #: js/messages.php:67
1056 msgid "Adding Primary Key"
1057 msgstr "Adicionar chave primária"
1059 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:87 pmd_general.php:386
1060 #: pmd_general.php:543 pmd_general.php:591 pmd_general.php:667
1061 #: pmd_general.php:721 pmd_general.php:784
1062 msgid "OK"
1063 msgstr "OK"
1065 #: js/messages.php:71
1066 msgid "Renaming Databases"
1067 msgstr "Renomeando o Banco de Dados"
1069 #: js/messages.php:72
1070 msgid "Reload Database"
1071 msgstr "Recarregar o Banco de Dados"
1073 #: js/messages.php:73
1074 msgid "Copying Database"
1075 msgstr "Copiar Banco de Dados"
1077 #: js/messages.php:74
1078 msgid "Changing Charset"
1079 msgstr "Modificando charset"
1081 #: js/messages.php:75
1082 #, fuzzy
1083 #| msgid "Table must have at least one field."
1084 msgid "Table must have at least one column"
1085 msgstr "Tabela deve ter pelo menos um campo."
1087 #: js/messages.php:76
1088 #, fuzzy
1089 #| msgid "Create table"
1090 msgid "Create Table"
1091 msgstr "Criar tabela"
1093 #: js/messages.php:81
1094 #, fuzzy
1095 #| msgid "Search"
1096 msgid "Searching"
1097 msgstr "Procurar"
1099 #: js/messages.php:86
1100 msgid "Hide query box"
1101 msgstr "Ocultar caixa de consulta"
1103 #: js/messages.php:87
1104 msgid "Show query box"
1105 msgstr "Mostrar caixa de consulta"
1107 #: js/messages.php:88
1108 #, fuzzy
1109 #| msgid "Engines"
1110 msgid "Inline Edit"
1111 msgstr "Engines"
1113 #: js/messages.php:89 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
1114 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
1115 #: libraries/tbl_properties.inc.php:777 setup/frames/config.inc.php:39
1116 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1051 tbl_indexes.php:246
1117 #: tbl_relation.php:563
1118 msgid "Save"
1119 msgstr "Salvar"
1121 #: js/messages.php:90 libraries/display_tbl.lib.php:593 pmd_general.php:158
1122 #: tbl_change.php:315 tbl_change.php:321
1123 msgid "Hide"
1124 msgstr "Ocultar"
1126 #: js/messages.php:93
1127 msgid "Hide search criteria"
1128 msgstr "Ocultar critério de pesquisa"
1130 #: js/messages.php:94
1131 msgid "Show search criteria"
1132 msgstr "Exibir critério de pesquisa"
1134 #: js/messages.php:97 tbl_change.php:303 tbl_indexes.php:198
1135 #: tbl_indexes.php:223
1136 msgid "Ignore"
1137 msgstr "Ignorar"
1139 #: js/messages.php:100
1140 msgid "Select referenced key"
1141 msgstr "Seleciona chave referenciada"
1143 #: js/messages.php:101
1144 msgid "Select Foreign Key"
1145 msgstr "Selecionar Chave Estrangeira"
1147 #: js/messages.php:102
1148 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1149 msgstr "Por favor, selecione uma chave primária ou uma chave única"
1151 #: js/messages.php:103 pmd_general.php:87 tbl_relation.php:545
1152 #, fuzzy
1153 #| msgid "Choose field to display"
1154 msgid "Choose column to display"
1155 msgstr "Escolha o campo para exibir"
1157 #: js/messages.php:106
1158 msgid "Add an option for column "
1159 msgstr ""
1161 #: js/messages.php:109
1162 #, fuzzy
1163 #| msgid "Generate Password"
1164 msgid "Generate password"
1165 msgstr "Gerar Senha"
1167 #: js/messages.php:110 libraries/replication_gui.lib.php:365
1168 msgid "Generate"
1169 msgstr "Gerar"
1171 #: js/messages.php:111
1172 #, fuzzy
1173 #| msgid "Change password"
1174 msgid "Change Password"
1175 msgstr "Alterar a senha"
1177 #: js/messages.php:114 tbl_structure.php:472
1178 msgid "More"
1179 msgstr "Mais"
1181 #: js/messages.php:117 setup/lib/index.lib.php:158
1182 #, php-format
1183 msgid ""
1184 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1185 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1186 msgstr ""
1188 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1189 #: js/messages.php:119
1190 msgid ", latest stable version:"
1191 msgstr ". última versão estável:"
1193 #. l10n: Display text for calendar close link
1194 #: js/messages.php:137
1195 msgid "Done"
1196 msgstr "Concluído"
1198 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1199 #: js/messages.php:139
1200 #, fuzzy
1201 #| msgid "Previous"
1202 msgid "Prev"
1203 msgstr "Anterior"
1205 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1206 #: js/messages.php:141 libraries/common.lib.php:2371
1207 #: libraries/common.lib.php:2374 libraries/display_tbl.lib.php:353
1208 #: server_binlog.php:189 server_binlog.php:191 tbl_printview.php:421
1209 #: tbl_structure.php:894
1210 msgid "Next"
1211 msgstr "Próximo"
1213 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1214 #: js/messages.php:143
1215 msgid "Today"
1216 msgstr "Hoje"
1218 #: js/messages.php:146
1219 msgid "January"
1220 msgstr "Janeiro"
1222 #: js/messages.php:147
1223 msgid "February"
1224 msgstr "Fevereiro"
1226 #: js/messages.php:148
1227 msgid "March"
1228 msgstr "Março"
1230 #: js/messages.php:149
1231 msgid "April"
1232 msgstr "Abril"
1234 #: js/messages.php:150
1235 msgid "May"
1236 msgstr "Maio"
1238 #: js/messages.php:151
1239 msgid "June"
1240 msgstr "Junho"
1242 #: js/messages.php:152
1243 msgid "July"
1244 msgstr "Julho"
1246 #: js/messages.php:153
1247 msgid "August"
1248 msgstr "Agosto"
1250 #: js/messages.php:154
1251 msgid "September"
1252 msgstr "Setembro"
1254 #: js/messages.php:155
1255 msgid "October"
1256 msgstr "Outubro"
1258 #: js/messages.php:156
1259 msgid "November"
1260 msgstr "Novembro"
1262 #: js/messages.php:157
1263 msgid "December"
1264 msgstr "Dezembro"
1266 #. l10n: Short month name
1267 #: js/messages.php:161 libraries/common.lib.php:1569
1268 msgid "Jan"
1269 msgstr "Jan"
1271 #. l10n: Short month name
1272 #: js/messages.php:163 libraries/common.lib.php:1571
1273 msgid "Feb"
1274 msgstr "Fev"
1276 #. l10n: Short month name
1277 #: js/messages.php:165 libraries/common.lib.php:1573
1278 msgid "Mar"
1279 msgstr "Mar"
1281 #. l10n: Short month name
1282 #: js/messages.php:167 libraries/common.lib.php:1575
1283 msgid "Apr"
1284 msgstr "Abr"
1286 #. l10n: Short month name
1287 #: js/messages.php:169 libraries/common.lib.php:1577
1288 #, fuzzy
1289 #| msgid "May"
1290 msgctxt "Short month name"
1291 msgid "May"
1292 msgstr "Mai"
1294 #. l10n: Short month name
1295 #: js/messages.php:171 libraries/common.lib.php:1579
1296 msgid "Jun"
1297 msgstr "Jun"
1299 #. l10n: Short month name
1300 #: js/messages.php:173 libraries/common.lib.php:1581
1301 msgid "Jul"
1302 msgstr "Jul"
1304 #. l10n: Short month name
1305 #: js/messages.php:175 libraries/common.lib.php:1583
1306 msgid "Aug"
1307 msgstr "Ago"
1309 #. l10n: Short month name
1310 #: js/messages.php:177 libraries/common.lib.php:1585
1311 msgid "Sep"
1312 msgstr "Set"
1314 #. l10n: Short month name
1315 #: js/messages.php:179 libraries/common.lib.php:1587
1316 msgid "Oct"
1317 msgstr "Out"
1319 #. l10n: Short month name
1320 #: js/messages.php:181 libraries/common.lib.php:1589
1321 msgid "Nov"
1322 msgstr "Nov"
1324 #. l10n: Short month name
1325 #: js/messages.php:183 libraries/common.lib.php:1591
1326 msgid "Dec"
1327 msgstr "Dez"
1329 #: js/messages.php:186
1330 msgid "Sunday"
1331 msgstr "Domingo"
1333 #: js/messages.php:187
1334 msgid "Monday"
1335 msgstr "Segunda"
1337 #: js/messages.php:188
1338 msgid "Tuesday"
1339 msgstr "Terça"
1341 #: js/messages.php:189
1342 msgid "Wednesday"
1343 msgstr "Quarta"
1345 #: js/messages.php:190
1346 msgid "Thursday"
1347 msgstr "Quinta"
1349 #: js/messages.php:191
1350 msgid "Friday"
1351 msgstr "Sexta"
1353 #: js/messages.php:192
1354 msgid "Saturday"
1355 msgstr "Sábado"
1357 #. l10n: Short week day name
1358 #: js/messages.php:196 libraries/common.lib.php:1594
1359 msgid "Sun"
1360 msgstr "Dom"
1362 #. l10n: Short week day name
1363 #: js/messages.php:198 libraries/common.lib.php:1596
1364 msgid "Mon"
1365 msgstr "Seg"
1367 #. l10n: Short week day name
1368 #: js/messages.php:200 libraries/common.lib.php:1598
1369 msgid "Tue"
1370 msgstr "Ter"
1372 #. l10n: Short week day name
1373 #: js/messages.php:202 libraries/common.lib.php:1600
1374 msgid "Wed"
1375 msgstr "Qua"
1377 #. l10n: Short week day name
1378 #: js/messages.php:204 libraries/common.lib.php:1602
1379 msgid "Thu"
1380 msgstr "Qui"
1382 #. l10n: Short week day name
1383 #: js/messages.php:206 libraries/common.lib.php:1604
1384 msgid "Fri"
1385 msgstr "Sex"
1387 #. l10n: Short week day name
1388 #: js/messages.php:208 libraries/common.lib.php:1606
1389 msgid "Sat"
1390 msgstr "Sab"
1392 #. l10n: Minimal week day name
1393 #: js/messages.php:212
1394 #, fuzzy
1395 #| msgid "Sun"
1396 msgid "Su"
1397 msgstr "Dom"
1399 #. l10n: Minimal week day name
1400 #: js/messages.php:214
1401 #, fuzzy
1402 #| msgid "Mon"
1403 msgid "Mo"
1404 msgstr "Seg"
1406 #. l10n: Minimal week day name
1407 #: js/messages.php:216
1408 #, fuzzy
1409 #| msgid "Tue"
1410 msgid "Tu"
1411 msgstr "Ter"
1413 #. l10n: Minimal week day name
1414 #: js/messages.php:218
1415 #, fuzzy
1416 #| msgid "Wed"
1417 msgid "We"
1418 msgstr "Qua"
1420 #. l10n: Minimal week day name
1421 #: js/messages.php:220
1422 #, fuzzy
1423 #| msgid "Thu"
1424 msgid "Th"
1425 msgstr "Qui"
1427 #. l10n: Minimal week day name
1428 #: js/messages.php:222
1429 #, fuzzy
1430 #| msgid "Fri"
1431 msgid "Fr"
1432 msgstr "Sex"
1434 #. l10n: Minimal week day name
1435 #: js/messages.php:224
1436 #, fuzzy
1437 #| msgid "Sat"
1438 msgid "Sa"
1439 msgstr "Sab"
1441 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1442 #: js/messages.php:226
1443 msgid "Wk"
1444 msgstr "Sem"
1446 #: js/messages.php:228
1447 msgid "Hour"
1448 msgstr "Hora"
1450 #: js/messages.php:229
1451 msgid "Minute"
1452 msgstr "Minuto"
1454 #: js/messages.php:230
1455 msgid "Second"
1456 msgstr "Segundo"
1458 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1459 msgid "Font size"
1460 msgstr "Tamanho da fonte"
1462 #: libraries/File.class.php:310
1463 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1464 msgstr ""
1465 "O arquivo carregado excede o tamanho definido na diretriz "
1466 "upload_max_filesize no php.ini."
1468 #: libraries/File.class.php:313
1469 msgid ""
1470 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1471 "the HTML form."
1472 msgstr ""
1473 "O arquivo carregado excede o tamanho definido na diretriz MAX_FILE_SIZE do "
1474 "formulário HTM."
1476 #: libraries/File.class.php:316
1477 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1478 msgstr "Carregamento do arquivo foi apenas parcial."
1480 #: libraries/File.class.php:319
1481 msgid "Missing a temporary folder."
1482 msgstr "Pasta temporária não encontrada."
1484 #: libraries/File.class.php:322
1485 msgid "Failed to write file to disk."
1486 msgstr "Falhou ao salvar arquivo no disco."
1488 #: libraries/File.class.php:325
1489 msgid "File upload stopped by extension."
1490 msgstr "Carregamento do arquivo parado pela extenção."
1492 #: libraries/File.class.php:328
1493 msgid "Unknown error in file upload."
1494 msgstr "Erro desconhecido no carregamento do arquivo."
1496 #: libraries/File.class.php:559
1497 msgid ""
1498 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1499 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1500 msgstr "Erro ao mover o arquivo carregado, veja FAQ 1.11"
1502 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1503 msgid "No index defined!"
1504 msgstr "Nenhum índice definido!"
1506 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1507 #: tbl_tracking.php:310
1508 msgid "Indexes"
1509 msgstr "Índices"
1511 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/tbl_properties.inc.php:522
1512 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:565
1513 #: tbl_tracking.php:316
1514 msgid "Unique"
1515 msgstr "Único"
1517 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1518 msgid "Packed"
1519 msgstr "Pacote"
1521 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1522 msgid "Cardinality"
1523 msgstr "Cardinalidade"
1525 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1526 msgid "Comment"
1527 msgstr "Cometário"
1529 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:626
1530 #: libraries/common.lib.php:1164 libraries/common.lib.php:3023
1531 #: libraries/config/messages.inc.php:461 libraries/display_tbl.lib.php:1149
1532 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
1533 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:168 setup/frames/index.inc.php:125
1534 msgid "Edit"
1535 msgstr "Editar"
1537 #: libraries/Index.class.php:471
1538 msgid "The primary key has been dropped"
1539 msgstr "A chave primária foi deletada"
1541 #: libraries/Index.class.php:475
1542 #, php-format
1543 msgid "Index %s has been dropped"
1544 msgstr "Índice %s foi eliminado"
1546 #: libraries/Index.class.php:579
1547 #, php-format
1548 msgid ""
1549 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1550 "removed."
1551 msgstr ""
1552 "A indexação %1$s e %2$s parecem ser iguais ou uma delas pode ter sido "
1553 "removida."
1555 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:174
1556 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1557 #: server_privileges.php:1766 test/theme.php:92
1558 msgid "Databases"
1559 msgstr "Banco de Dados"
1561 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1562 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:593
1563 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:958
1564 #: tbl_operations.php:224 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1565 msgid "Error"
1566 msgstr "Erro"
1568 #: libraries/Message.class.php:281
1569 #, fuzzy, php-format
1570 #| msgid "%1$d row(s) affected."
1571 msgid "%1$d row affected."
1572 msgid_plural "%1$d rows affected."
1573 msgstr[0] "%1$d linha(s) afetadas."
1574 msgstr[1] "%1$d linha(s) afetadas."
1576 #: libraries/Message.class.php:300
1577 #, fuzzy, php-format
1578 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
1579 msgid "%1$d row deleted."
1580 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1581 msgstr[0] "%1$d linhas(s) excluídas."
1582 msgstr[1] "%1$d linhas(s) excluídas."
1584 #: libraries/Message.class.php:319
1585 #, fuzzy, php-format
1586 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
1587 msgid "%1$d row inserted."
1588 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1589 msgstr[0] "%1$d linha(s) inseridas."
1590 msgstr[1] "%1$d linha(s) inseridas."
1592 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1593 msgid ""
1594 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1595 msgstr ""
1596 "Não há nenhuma informação detalhada do status disponível para esta storage "
1597 "engine."
1599 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1600 #, php-format
1601 msgid "%s is available on this MySQL server."
1602 msgstr "%s está disponível neste servidor MySQL."
1604 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1605 #, php-format
1606 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1607 msgstr "%s está desabilitado neste servidor MySQL."
1609 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1610 #, php-format
1611 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1612 msgstr "Esse servidor MySQL não suporta o stored engine %s."
1614 #: libraries/Table.class.php:1017
1615 msgid "Invalid database"
1616 msgstr "Banco de Dados inválido"
1618 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1619 msgid "Invalid table name"
1620 msgstr "Nome de tabela inválida"
1622 #: libraries/Table.class.php:1046
1623 #, php-format
1624 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1625 msgstr "Erro ao renomear tabela %1$s para %2$s"
1627 #: libraries/Table.class.php:1129
1628 #, php-format
1629 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1630 msgstr "Tabela %s renomeada para %s"
1632 #: libraries/Theme.class.php:160
1633 #, php-format
1634 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1635 msgstr "Encontrado caminho inválido para imagens para o tema %s!"
1637 #: libraries/Theme.class.php:380
1638 msgid "No preview available."
1639 msgstr "Nenhuma pré-visualização disponível."
1641 #: libraries/Theme.class.php:383
1642 msgid "take it"
1643 msgstr "tome"
1645 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1646 #, php-format
1647 msgid "Default theme %s not found!"
1648 msgstr "Tema padrão %s não encontrado!"
1650 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1651 #, php-format
1652 msgid "Theme %s not found!"
1653 msgstr "Tema %s não encontrado!"
1655 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1656 #, php-format
1657 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1658 msgstr "Encontrado caminho inválido para o tema %s!"
1660 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1661 #: themes.php:40
1662 msgid "Theme / Style"
1663 msgstr "Tema / Estilo"
1665 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1666 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1667 msgstr "Não pode conectar: configurações inválidas."
1669 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1670 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:204 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1671 #: test/theme.php:151
1672 #, php-format
1673 msgid "Welcome to %s"
1674 msgstr "Bem vindo ao %s"
1676 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1677 #, php-format
1678 msgid ""
1679 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
1680 "%1$ssetup script%2$s to create one."
1681 msgstr ""
1682 "A provável razão para isso é que você não criou o arquivo de configuração. "
1683 "Você deve usar o %1$ssetup script%2$s para criar um."
1685 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1686 msgid ""
1687 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1688 "connection. You should check the host, username and password in your "
1689 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1690 "the administrator of the MySQL server."
1691 msgstr ""
1692 "phpMyAdmin tentou se conectar no servidor MySQL e a conxão foi recusada. "
1693 "Você deve checar o servidor, nome de usuário e senha no config.inc.php e se "
1694 "certificar que correspondam com as informações fornecidas pelo administrador "
1695 "do servidor MySQL."
1697 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:229
1698 msgid "Log in"
1699 msgstr "Autenticação"
1701 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1702 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1703 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1704 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1705 msgid "phpMyAdmin documentation"
1706 msgstr "Documentação do phpMyAdmin "
1708 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1709 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1710 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1711 msgstr ""
1713 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1714 msgid "Server:"
1715 msgstr "Servidor"
1717 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:248
1718 msgid "Username:"
1719 msgstr "Usuário:"
1721 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:252
1722 msgid "Password:"
1723 msgstr "Senha:"
1725 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:259
1726 msgid "Server Choice"
1727 msgstr "Seleção do Servidor"
1729 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:305 libraries/header.inc.php:72
1730 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1731 msgstr "Cookies devem estar ativos após este ponto."
1733 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1734 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:206
1735 msgid ""
1736 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1737 msgstr ""
1738 "Autenticação sem uma senha é proibida pela configuração (veja "
1739 "AllowNoPassword)"
1741 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:647
1742 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:210
1743 #, php-format
1744 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1745 msgstr "Sem atividade por %s segundos ou mais, faça o login novamente"
1747 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:657
1748 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:659
1749 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:216
1750 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1751 msgstr "Não foi possível se logar no servidor MySQL"
1753 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1754 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1755 msgstr "Usuário ou senha incorreta. Acesso negado."
1757 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1758 #, php-format
1759 msgid "File %s does not contain any key id"
1760 msgstr ""
1762 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1763 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1764 msgid "Hardware authentication failed"
1765 msgstr "Falha na autenticação de hardware"
1767 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1768 msgid "No valid authentication key plugged"
1769 msgstr ""
1771 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1772 msgid "Authenticating..."
1773 msgstr "Autenticando..."
1775 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1776 msgid "PBMS error"
1777 msgstr ""
1779 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1780 #, fuzzy
1781 #| msgid "MySQL connection collation"
1782 msgid "PBMS connection failed:"
1783 msgstr "Collation de conexão do MySQL"
1785 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1786 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1787 msgstr ""
1789 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1790 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1791 msgstr ""
1793 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1794 msgid "View image"
1795 msgstr "Visualizar imagem"
1797 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1798 msgid "Play audio"
1799 msgstr "Executar áudio"
1801 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1802 msgid "View video"
1803 msgstr "Visualizar vídeo"
1805 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1806 msgid "Download file"
1807 msgstr "Baixar arquivo"
1809 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1810 #, php-format
1811 msgid "Could not open file: %s"
1812 msgstr ""
1814 #: libraries/bookmark.lib.php:83
1815 msgid "shared"
1816 msgstr "compartilhado"
1818 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1819 #: libraries/config/messages.inc.php:180 libraries/export/xml.php:36
1820 #: server_status.php:385
1821 msgid "Tables"
1822 msgstr "Tabelas"
1824 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:300
1825 #: libraries/config/setup.forms.php:336 libraries/config/setup.forms.php:367
1826 #: libraries/config/setup.forms.php:372
1827 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:202
1828 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:238
1829 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:269
1830 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:274
1831 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:945
1832 #: server_privileges.php:587 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1833 #: tbl_structure.php:758
1834 msgid "Data"
1835 msgstr "Dados"
1837 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1838 #: server_databases.php:205 server_status.php:540 server_status.php:601
1839 #: server_status.php:624 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:789
1840 msgid "Total"
1841 msgstr "Total"
1843 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1844 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:775
1845 msgid "Overhead"
1846 msgstr "Sobrecarga"
1848 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1849 #, fuzzy
1850 msgid "Jump to database"
1851 msgstr "Sem bases"
1853 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1854 msgid "Not replicated"
1855 msgstr ""
1857 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1858 #, fuzzy
1859 #| msgid "Replication"
1860 msgid "Replicated"
1861 msgstr "Replicação"
1863 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1864 #, php-format
1865 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1866 msgstr "Verificar privilégios para a Banco de Dados &quot;%s&quot;."
1868 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1869 msgid "Check Privileges"
1870 msgstr "Verificar privilégios"
1872 #: libraries/chart.lib.php:40
1873 #, fuzzy
1874 msgid "Query statistics"
1875 msgstr "Estatísticas do registros"
1877 #: libraries/chart.lib.php:63
1878 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1879 msgstr ""
1881 #: libraries/chart.lib.php:83
1882 #, fuzzy
1883 #| msgid "Query results operations"
1884 msgid "Query results"
1885 msgstr "Operações resultantes das consultas"
1887 #: libraries/chart.lib.php:109
1888 msgid "No data found for the chart."
1889 msgstr "Não foram encontrados dados para o gráfico."
1891 #: libraries/chart.lib.php:249
1892 msgid "GD extension is needed for charts."
1893 msgstr "A extensão GD é necessária para os gráficos."
1895 #: libraries/chart.lib.php:252
1896 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1897 msgstr ""
1899 #: libraries/common.inc.php:576
1900 msgid ""
1901 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1902 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1903 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1904 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1905 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1906 "is fine."
1907 msgstr ""
1908 "O phpMyAdmin não foi capaz de ler o arquivo de configuração!<br />Isto pode "
1909 "acontecer se o php encontrar um erro no <i>parsing</i> ou se não conseguir "
1910 "encontrar o arquivo.<br />Chame o arquivo de configuração diretamente usando "
1911 "o <i>link</i> abaixo e leia a(s) mensagem(ns) de erro do php. Na maior parte "
1912 "dos casos, trata-se de uma falta de aspas ou de um ponto e vírgula errado."
1913 "<br />Se receber uma página em branco, está tudo certo."
1915 #: libraries/common.inc.php:587
1916 #, fuzzy, php-format
1917 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1918 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1919 msgstr "Não foi possível carregar configuração padrão de: \"%1$s\""
1921 #: libraries/common.inc.php:592
1922 msgid ""
1923 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1924 "configuration file!"
1925 msgstr "A variável <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> deve ser setada"
1927 #: libraries/common.inc.php:622
1928 #, fuzzy, php-format
1929 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
1930 msgid "Invalid server index: %s"
1931 msgstr "Índice de servidor inválido: \"%s\""
1933 #: libraries/common.inc.php:629
1934 #, php-format
1935 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1936 msgstr ""
1937 "Nome de serivdor inválido para o servidor %1$s. Verifique suas configurações."
1939 #: libraries/common.inc.php:638 libraries/config/messages.inc.php:485
1940 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:178 server_synchronize.php:1174
1941 #: test/theme.php:56
1942 msgid "Server"
1943 msgstr "Servidor"
1945 #: libraries/common.inc.php:826
1946 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1947 msgstr "Método de autenticação inválido informado nas configurações:"
1949 #: libraries/common.inc.php:929
1950 #, php-format
1951 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1952 msgstr "Você deveria atualizar para %s %s ou posterior."
1954 #: libraries/common.lib.php:142
1955 #, php-format
1956 msgid "Max: %s%s"
1957 msgstr "Tamanho máximo: %s%s"
1959 #. l10n: Language to use for MySQL 5.5 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1960 #: libraries/common.lib.php:404
1961 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
1962 msgid "en"
1963 msgstr "en"
1965 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1966 #: libraries/common.lib.php:408
1967 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
1968 msgid "en"
1969 msgstr "en"
1971 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1972 #: libraries/common.lib.php:412
1973 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
1974 msgid "en"
1975 msgstr "en"
1977 #: libraries/common.lib.php:425 libraries/common.lib.php:427
1978 #: libraries/common.lib.php:429 libraries/common.lib.php:445
1979 #: libraries/common.lib.php:447 libraries/common.lib.php:464
1980 #: libraries/common.lib.php:466 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
1981 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
1982 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:85
1983 #: libraries/sql_query_form.lib.php:429 libraries/sql_query_form.lib.php:432
1984 #: main.php:226 server_variables.php:63
1985 msgid "Documentation"
1986 msgstr "Documentação"
1988 #: libraries/common.lib.php:605 libraries/header_printview.inc.php:60
1989 #: server_processlist.php:72 server_status.php:372
1990 msgid "SQL query"
1991 msgstr "consulta SQL"
1993 #: libraries/common.lib.php:641
1994 msgid "MySQL said: "
1995 msgstr "Mensagens do MySQL : "
1997 #: libraries/common.lib.php:1098
1998 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
1999 msgstr ""
2001 #: libraries/common.lib.php:1139 libraries/config/messages.inc.php:462
2002 msgid "Explain SQL"
2003 msgstr "Explicar SQL"
2005 #: libraries/common.lib.php:1143
2006 msgid "Skip Explain SQL"
2007 msgstr "Pular Explicação SQL"
2009 #: libraries/common.lib.php:1177
2010 msgid "Without PHP Code"
2011 msgstr "sem código PHP"
2013 #: libraries/common.lib.php:1180 libraries/config/messages.inc.php:464
2014 msgid "Create PHP Code"
2015 msgstr "Criar código PHP"
2017 #: libraries/common.lib.php:1198 libraries/config/messages.inc.php:463
2018 #: server_status.php:467
2019 msgid "Refresh"
2020 msgstr "Atualizar"
2022 #: libraries/common.lib.php:1207
2023 msgid "Skip Validate SQL"
2024 msgstr "Pular validação SQL"
2026 #: libraries/common.lib.php:1210 libraries/config/messages.inc.php:466
2027 msgid "Validate SQL"
2028 msgstr "Validar SQL"
2030 #: libraries/common.lib.php:1265
2031 msgid "Inline edit of this query"
2032 msgstr ""
2034 #: libraries/common.lib.php:1267
2035 #, fuzzy
2036 #| msgid "Engines"
2037 msgid "Inline"
2038 msgstr "Engines"
2040 #: libraries/common.lib.php:1334 libraries/common.lib.php:1350
2041 msgid "Profiling"
2042 msgstr "Perfil"
2044 #: libraries/common.lib.php:1355 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2045 #: server_processlist.php:70
2046 msgid "Time"
2047 msgstr "Tempo"
2049 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2050 #: libraries/common.lib.php:1393
2051 msgid "B"
2052 msgstr "Bytes"
2054 #: libraries/common.lib.php:1393
2055 msgid "KiB"
2056 msgstr "KB"
2058 #: libraries/common.lib.php:1393
2059 msgid "MiB"
2060 msgstr "MB"
2062 #: libraries/common.lib.php:1393
2063 msgid "GiB"
2064 msgstr "GB"
2066 #: libraries/common.lib.php:1393
2067 msgid "TiB"
2068 msgstr "TB"
2070 #: libraries/common.lib.php:1393
2071 msgid "PiB"
2072 msgstr "PB"
2074 #: libraries/common.lib.php:1393
2075 msgid "EiB"
2076 msgstr "EB"
2078 #. l10n: Thousands separator
2079 #: libraries/common.lib.php:1431
2080 msgid ","
2081 msgstr ","
2083 #. l10n: Decimal separator
2084 #: libraries/common.lib.php:1433
2085 msgid "."
2086 msgstr "."
2088 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2089 #: libraries/common.lib.php:1610
2090 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2091 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2092 msgstr "%d/%m/%Y às %Hh%Mmin"
2094 #: libraries/common.lib.php:1924
2095 #, php-format
2096 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2097 msgstr "%s dias, %s horas, %s minutos e %s segundos"
2099 #: libraries/common.lib.php:2341 libraries/common.lib.php:2344
2100 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:756
2101 msgid "Begin"
2102 msgstr "Início"
2104 #: libraries/common.lib.php:2342 libraries/common.lib.php:2345
2105 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2106 #: server_binlog.php:156
2107 msgid "Previous"
2108 msgstr "Anterior"
2110 #: libraries/common.lib.php:2372 libraries/common.lib.php:2375
2111 #: libraries/display_tbl.lib.php:368
2112 msgid "End"
2113 msgstr "Fim"
2115 #: libraries/common.lib.php:2447
2116 #, php-format
2117 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2118 msgstr "Ir para o Banco de Dados &quot;%s&quot;."
2120 #: libraries/common.lib.php:2466
2121 #, php-format
2122 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2123 msgstr "A funcionalidade %s é afetada por um bug conhecido, veja %s"
2125 #: libraries/common.lib.php:2826 libraries/common.lib.php:2833
2126 #: libraries/common.lib.php:3018 libraries/config/setup.forms.php:291
2127 #: libraries/config/setup.forms.php:328 libraries/config/setup.forms.php:362
2128 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
2129 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:230
2130 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:264
2131 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2132 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2133 #: libraries/tbl_properties.inc.php:634 pmd_general.php:151
2134 #: server_privileges.php:604 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:263
2135 msgid "Structure"
2136 msgstr "Estrutura"
2138 #: libraries/common.lib.php:2827 libraries/common.lib.php:2834
2139 #: libraries/config/messages.inc.php:211 libraries/db_links.inc.php:53
2140 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2141 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2142 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2143 msgid "SQL"
2144 msgstr "SQL"
2146 #: libraries/common.lib.php:2829 libraries/common.lib.php:3016
2147 #: libraries/common.lib.php:3017 libraries/sql_query_form.lib.php:319
2148 #: libraries/sql_query_form.lib.php:322 libraries/tbl_links.inc.php:67
2149 msgid "Insert"
2150 msgstr "Inserir"
2152 #: libraries/common.lib.php:2836 libraries/db_links.inc.php:86
2153 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2154 #: view_operations.php:87
2155 msgid "Operations"
2156 msgstr "Operações"
2158 #: libraries/common.lib.php:2966
2159 msgid "Browse your computer:"
2160 msgstr "Procurar no seu computador:"
2162 #: libraries/common.lib.php:2979
2163 #, php-format
2164 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2165 msgstr "Selecionar a partir do diretório de upload do servidor <b>%s</b>:"
2167 #: libraries/common.lib.php:2991 libraries/sql_query_form.lib.php:501
2168 #: tbl_change.php:959
2169 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2170 msgstr ""
2171 "O diretório que você especificou para subir arquivos não foi encontrado."
2173 #: libraries/common.lib.php:2999
2174 msgid "There are no files to upload"
2175 msgstr "Não existem arquivos para fazer upload"
2177 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:50
2178 msgid "Both"
2179 msgstr "Ambos"
2181 #: libraries/config.values.php:74
2182 msgid "Open"
2183 msgstr "Abrir"
2185 #: libraries/config.values.php:74
2186 msgid "Closed"
2187 msgstr "Fechado"
2189 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2190 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2191 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2192 #: libraries/import.lib.php:1172
2193 #, fuzzy
2194 msgid "structure"
2195 msgstr "Estrutura"
2197 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2198 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2199 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2200 msgid "data"
2201 msgstr "dados"
2203 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2204 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2205 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2206 #, fuzzy
2207 #| msgid "Structure and data"
2208 msgid "structure and data"
2209 msgstr "Estrutura e dados"
2211 #: libraries/config.values.php:99
2212 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2213 msgstr "Rápida - exibir apenas o mínimo de opções para configurar"
2215 #: libraries/config.values.php:100
2216 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2217 msgstr "Personalizada - exibir todas as opções possíveis para configurar"
2219 #: libraries/config.values.php:101
2220 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2221 msgstr "Personalizada - como acima, mas sem a escolha rápida/personalizada."
2223 #: libraries/config.values.php:119
2224 #, fuzzy
2225 #| msgid "Complete inserts"
2226 msgid "complete inserts"
2227 msgstr "Inserções completas"
2229 #: libraries/config.values.php:120
2230 #, fuzzy
2231 #| msgid "Extended inserts"
2232 msgid "extended inserts"
2233 msgstr "Inserções extendidas"
2235 #: libraries/config.values.php:121
2236 msgid "both of the above"
2237 msgstr "ambos acima"
2239 #: libraries/config.values.php:122
2240 #, fuzzy
2241 msgid "neither of the above"
2242 msgstr "nenhuma das acima"
2244 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2245 #: libraries/config/validate.lib.php:422
2246 msgid "Not a positive number"
2247 msgstr ""
2249 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2250 #: libraries/config/validate.lib.php:435
2251 msgid "Not a non-negative number"
2252 msgstr ""
2254 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2255 #: libraries/config/validate.lib.php:409
2256 msgid "Not a valid port number"
2257 msgstr ""
2259 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2260 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:574
2261 #: libraries/config/validate.lib.php:360 libraries/config/validate.lib.php:450
2262 msgid "Incorrect value"
2263 msgstr "Valor incorreto"
2265 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2266 #: libraries/config/validate.lib.php:464
2267 #, php-format
2268 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2269 msgstr "O valor precisa ser igual ou menor que %s"
2271 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:538
2272 #, php-format
2273 msgid "Missing data for %s"
2274 msgstr ""
2276 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:736
2277 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:740
2278 msgid "unavailable"
2279 msgstr "indisponível"
2281 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:737
2282 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:741
2283 #, php-format
2284 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2285 msgstr ""
2287 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:755
2288 #, php-format
2289 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2290 msgstr ""
2292 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:759
2293 #, php-format
2294 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2295 msgstr ""
2297 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:766
2298 msgid "SQL Validator is disabled"
2299 msgstr ""
2301 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:773
2302 msgid "SOAP extension not found"
2303 msgstr "Extensão SOAP não encontrada"
2305 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:781
2306 #, php-format
2307 msgid "maximum %s"
2308 msgstr "máximo %s"
2310 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2311 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2312 msgstr ""
2314 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:89
2315 #: libraries/relation.lib.php:96 pmd_relation_new.php:68
2316 msgid "Disabled"
2317 msgstr "Desabilitado"
2319 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2320 #, php-format
2321 msgid "Set value: %s"
2322 msgstr ""
2324 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2325 #: libraries/config/messages.inc.php:350
2326 msgid "Restore default value"
2327 msgstr ""
2329 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2330 msgid "Allow users to customize this value"
2331 msgstr ""
2333 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2334 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 prefs_manage.php:320
2335 #: prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1100
2336 msgid "Reset"
2337 msgstr "Restaurar"
2339 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2340 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
2341 msgstr ""
2343 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2344 msgid "Enable Ajax"
2345 msgstr "Habilitar Ajax"
2347 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2348 msgid ""
2349 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2350 msgstr ""
2352 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2353 #, fuzzy
2354 msgid "Allow login to any MySQL server"
2355 msgstr "Não foi possível se logar no servidor MySQL"
2357 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2358 msgid ""
2359 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2360 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2361 "cross-frame scripting attacks"
2362 msgstr ""
2364 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2365 msgid "Allow third party framing"
2366 msgstr ""
2368 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2369 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2370 msgstr ""
2372 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2373 msgid ""
2374 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2375 "authentication"
2376 msgstr ""
2378 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2379 msgid "Blowfish secret"
2380 msgstr ""
2382 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2383 msgid "Highlight selected rows"
2384 msgstr ""
2386 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2387 msgid "Row marker"
2388 msgstr ""
2390 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2391 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2392 msgstr ""
2394 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2395 msgid "Highlight pointer"
2396 msgstr ""
2398 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2399 msgid ""
2400 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2401 "import and export operations"
2402 msgstr ""
2404 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2405 msgid "Bzip2"
2406 msgstr ""
2408 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2409 msgid ""
2410 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2411 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2412 "kbd] - allows newlines in columns"
2413 msgstr ""
2415 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2416 msgid "CHAR columns editing"
2417 msgstr ""
2419 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2420 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2421 msgstr ""
2423 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2424 msgid "CHAR textarea columns"
2425 msgstr ""
2427 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2428 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2429 msgstr ""
2431 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2432 msgid "CHAR textarea rows"
2433 msgstr ""
2435 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2436 msgid "Check config file permissions"
2437 msgstr "Verificar permissões do arquivo de configuração"
2439 #: libraries/config/messages.inc.php:39
2440 msgid ""
2441 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2442 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2443 msgstr ""
2445 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2446 msgid "Compress on the fly"
2447 msgstr ""
2449 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
2450 #: setup/frames/index.inc.php:153
2451 msgid "Configuration file"
2452 msgstr "Arquivo de configuração"
2454 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2455 msgid ""
2456 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2457 "when you're about to lose data"
2458 msgstr ""
2460 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2461 msgid "Confirm DROP queries"
2462 msgstr ""
2464 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2465 msgid "Debug SQL"
2466 msgstr "Depurar SQL"
2468 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2469 #, fuzzy
2470 msgid "Default display direction"
2471 msgstr "Opções de exportação do Banco de Dados"
2473 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2474 msgid ""
2475 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2476 "maximum number for which vertical model is used"
2477 msgstr ""
2479 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2480 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2481 msgstr ""
2483 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2484 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2485 msgstr ""
2487 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2488 #, fuzzy
2489 msgid "Default database tab"
2490 msgstr "Renomear Banco de Dados para"
2492 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2493 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2494 msgstr ""
2496 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2497 #, fuzzy
2498 msgid "Default server tab"
2499 msgstr "Renomear Banco de Dados para"
2501 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2502 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2503 msgstr ""
2505 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2506 #, fuzzy
2507 msgid "Default table tab"
2508 msgstr "Renomear Banco de Dados para"
2510 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2511 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2512 msgstr "Mostrar conteúdo binário como HEX por padrão"
2514 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:585
2515 msgid "Show binary contents as HEX"
2516 msgstr "Mostrar conteúdo binário como HEX"
2518 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2519 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2520 msgstr ""
2522 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2523 msgid "Display databases as a list"
2524 msgstr ""
2526 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2527 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2528 msgstr ""
2530 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2531 msgid "Display servers as a list"
2532 msgstr ""
2534 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2535 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2536 msgstr ""
2538 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2539 msgid "Edit in window"
2540 msgstr "Editar em janela"
2542 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2543 msgid "Display errors"
2544 msgstr "Exibir erros"
2546 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2547 msgid "Gather errors"
2548 msgstr "Reunir erros"
2550 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2551 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2552 msgstr "Mostrar ícones para avisos, erros e mensagens e informação"
2554 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2555 msgid "Iconic errors"
2556 msgstr ""
2558 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2559 msgid ""
2560 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2561 "limit)"
2562 msgstr ""
2564 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2565 msgid "Maximum execution time"
2566 msgstr "Tempo máximo de execução"
2568 #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
2569 msgid "Save as file"
2570 msgstr "Salvar como arquivo"
2572 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:236
2573 #, fuzzy
2574 msgid "Character set of the file"
2575 msgstr "Conjunto de caracteres do arquivo"
2577 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
2578 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:830
2579 msgid "Format"
2580 msgstr "Formato"
2582 #: libraries/config/messages.inc.php:71
2583 msgid "Compression"
2584 msgstr "Compressão"
2586 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
2587 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
2588 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
2589 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:141
2590 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/csv.php:27
2591 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2592 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2593 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2594 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2595 #, fuzzy
2596 #| msgid "Put fields names in the first row"
2597 msgid "Put columns names in the first row"
2598 msgstr "Colocar nome do campo na primeira linha"
2600 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:238
2601 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/import/csv.php:75
2602 #: libraries/import/ldi.php:41
2603 #, fuzzy
2604 #| msgid "Fields enclosed by"
2605 msgid "Columns enclosed by"
2606 msgstr "Campos delimitados por"
2608 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:239
2609 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/csv.php:80
2610 #: libraries/import/ldi.php:42
2611 #, fuzzy
2612 #| msgid "Fields escaped by"
2613 msgid "Columns escaped by"
2614 msgstr "Campos contornados por"
2616 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2617 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
2618 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
2619 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:142
2620 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/export/texytext.php:26
2621 msgid "Replace NULL by"
2622 msgstr "Substituir NULL por"
2624 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
2625 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2626 msgstr ""
2628 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:242
2629 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/csv.php:62
2630 #: libraries/import/ldi.php:40
2631 #, fuzzy
2632 #| msgid "Lines terminated by"
2633 msgid "Columns terminated by"
2634 msgstr "Linhas terminadas por"
2636 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:237
2637 #: libraries/import/csv.php:85 libraries/import/ldi.php:43
2638 msgid "Lines terminated by"
2639 msgstr "Linhas terminadas por"
2641 #: libraries/config/messages.inc.php:80
2642 #, fuzzy
2643 #| msgid "Excel edition"
2644 msgid "Excel edition"
2645 msgstr "Edição do Excel"
2647 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2648 #, fuzzy
2649 msgid "Database name template"
2650 msgstr "Nome do arquivo do modelo"
2652 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2653 #, fuzzy
2654 msgid "Server name template"
2655 msgstr "Nome do arquivo do modelo"
2657 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2658 #, fuzzy
2659 msgid "Table name template"
2660 msgstr "Nome do arquivo do modelo"
2662 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
2663 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:134
2664 #: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/export/htmlword.php:23
2665 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2666 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2667 #, fuzzy
2668 #| msgid "%s table(s)"
2669 msgid "Dump table"
2670 msgstr "%s tabela(s)"
2672 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:31
2673 msgid "Include table caption"
2674 msgstr "Incluir legenda da tabela"
2676 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2677 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2678 msgid "Table caption"
2679 msgstr "Leganda da Tabela"
2681 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2682 msgid "Continued table caption"
2683 msgstr "Continuação da legenda da tabela"
2685 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2686 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2687 msgid "Label key"
2688 msgstr "Rótulo da chave"
2690 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2691 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/odt.php:325
2692 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2693 msgid "MIME type"
2694 msgstr "MIME-type"
2696 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2697 #: libraries/config/messages.inc.php:133 tbl_relation.php:396
2698 msgid "Relations"
2699 msgstr "Relações"
2701 #: libraries/config/messages.inc.php:103
2702 #, fuzzy
2703 #| msgid "Export type"
2704 msgid "Export method"
2705 msgstr "Tipo de exportação"
2707 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
2708 msgid "Save on server"
2709 msgstr ""
2711 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:115
2712 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2713 msgid "Overwrite existing file(s)"
2714 msgstr "Sobrescrever arquivo(s) existente(s)"
2716 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2717 #, fuzzy
2718 msgid "Remember file name template"
2719 msgstr "Nome do arquivo do modelo"
2721 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2722 #, fuzzy
2723 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2724 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2725 msgstr "Usar aspas simples nos nomes de tabelas e campos"
2727 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:257
2728 #: libraries/display_export.lib.php:351
2729 msgid "SQL compatibility mode"
2730 msgstr "Modo de compatibilidade SQL"
2732 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2733 msgid "Syntax to use when inserting data"
2734 msgstr ""
2736 #: libraries/config/messages.inc.php:121
2737 msgid "Creation/Update/Check dates"
2738 msgstr "Criar/Atualizar/Verificar datas"
2740 #: libraries/config/messages.inc.php:122
2741 msgid "Use delayed inserts"
2742 msgstr "Usar inserções demoradas"
2744 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/export/sql.php:53
2745 msgid "Disable foreign key checks"
2746 msgstr "Desabilitar verificação de chaves estrangeiras"
2748 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2749 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2750 msgstr "Usar hexadecimal para BLOB"
2752 #: libraries/config/messages.inc.php:128
2753 msgid "Use ignore inserts"
2754 msgstr "Usar inserções ignoradas"
2756 #: libraries/config/messages.inc.php:130 libraries/export/sql.php:163
2757 msgid "Maximal length of created query"
2758 msgstr "Tamanho máximo da consulta gerada"
2760 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2761 #, fuzzy
2762 msgid "Export type"
2763 msgstr "Tipo de exportação"
2765 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/export/sql.php:50
2766 msgid "Enclose export in a transaction"
2767 msgstr "Encapsular exportação numa transação"
2769 #: libraries/config/messages.inc.php:137
2770 #, fuzzy
2771 msgid "Export time in UTC"
2772 msgstr "Tipo de exportação"
2774 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2775 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2776 msgstr ""
2778 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2779 msgid "Force SSL connection"
2780 msgstr "Forçar conexão SSL"
2782 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2783 msgid ""
2784 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2785 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2786 msgstr ""
2788 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2789 msgid "Foreign key dropdown order"
2790 msgstr ""
2792 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2793 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2794 msgstr ""
2796 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2797 msgid "Foreign key limit"
2798 msgstr ""
2800 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2801 msgid "Browse mode"
2802 msgstr ""
2804 #: libraries/config/messages.inc.php:152
2805 msgid "Customize browse mode"
2806 msgstr ""
2808 #: libraries/config/messages.inc.php:154 libraries/config/messages.inc.php:156
2809 #: libraries/config/messages.inc.php:173 libraries/config/messages.inc.php:184
2810 #: libraries/config/messages.inc.php:186 libraries/config/messages.inc.php:214
2811 #: libraries/config/messages.inc.php:226
2812 #, fuzzy
2813 msgid "Customize default options"
2814 msgstr "Opções de exportação do Banco de Dados"
2816 #: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/setup.forms.php:232
2817 #: libraries/config/setup.forms.php:311
2818 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:136
2819 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:213 libraries/export/csv.php:16
2820 #: libraries/import/csv.php:21
2821 msgid "CSV"
2822 msgstr "CSV"
2824 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2825 msgid "Developer"
2826 msgstr ""
2828 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2829 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2830 msgstr ""
2832 #: libraries/config/messages.inc.php:159
2833 msgid "Edit mode"
2834 msgstr ""
2836 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2837 msgid "Customize edit mode"
2838 msgstr ""
2840 #: libraries/config/messages.inc.php:162
2841 #, fuzzy
2842 msgid "Export defaults"
2843 msgstr "Importar arquivos"
2845 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2846 #, fuzzy
2847 msgid "Customize default export options"
2848 msgstr "Opções de exportação do Banco de Dados"
2850 #: libraries/config/messages.inc.php:164 libraries/config/messages.inc.php:206
2851 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2852 msgid "Features"
2853 msgstr "Funcionalidades"
2855 #: libraries/config/messages.inc.php:165
2856 msgid "General"
2857 msgstr "Geral"
2859 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2860 msgid "Set some commonly used options"
2861 msgstr ""
2863 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/db_links.inc.php:83
2864 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2865 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
2866 msgid "Import"
2867 msgstr "Importar"
2869 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2870 #, fuzzy
2871 msgid "Import defaults"
2872 msgstr "Importar arquivos"
2874 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2875 msgid "Customize default common import options"
2876 msgstr ""
2878 #: libraries/config/messages.inc.php:170
2879 msgid "Import / export"
2880 msgstr "Importar / exportar"
2882 #: libraries/config/messages.inc.php:171
2883 msgid "Set import and export directories and compression options"
2884 msgstr ""
2886 #: libraries/config/messages.inc.php:172 libraries/export/latex.php:26
2887 msgid "LaTeX"
2888 msgstr "LaTeX"
2890 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2891 #, fuzzy
2892 msgid "Databases display options"
2893 msgstr "Opções de exportação do Banco de Dados"
2895 #: libraries/config/messages.inc.php:176 setup/frames/menu.inc.php:18
2896 msgid "Navigation frame"
2897 msgstr ""
2899 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2900 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2901 msgstr ""
2903 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/select_server.lib.php:42
2904 #: setup/frames/index.inc.php:98
2905 msgid "Servers"
2906 msgstr "Servidores"
2908 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2909 #, fuzzy
2910 msgid "Servers display options"
2911 msgstr "Opções de exportação do Banco de Dados"
2913 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2914 #, fuzzy
2915 msgid "Tables display options"
2916 msgstr "Opções de exportação do Banco de Dados"
2918 #: libraries/config/messages.inc.php:182 setup/frames/menu.inc.php:19
2919 msgid "Main frame"
2920 msgstr ""
2922 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2923 msgid "Microsoft Office"
2924 msgstr "Microsoft Office"
2926 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2927 msgid "Open Document"
2928 msgstr "Abrir Documento"
2930 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2931 msgid "Other core settings"
2932 msgstr ""
2934 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2935 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2936 msgstr ""
2938 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2939 #, fuzzy
2940 #| msgid "Page number:"
2941 msgid "Page titles"
2942 msgstr "Numero da página:"
2944 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2945 msgid ""
2946 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2947 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2948 "get special values."
2949 msgstr ""
2951 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2952 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2953 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2954 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2955 msgid "Query window"
2956 msgstr "Janela de consulta"
2958 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2959 #, fuzzy
2960 msgid "Customize query window options"
2961 msgstr "Opções de exportação do Banco de Dados"
2963 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2964 msgid "Security"
2965 msgstr "Segurança"
2967 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2968 msgid ""
2969 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2970 "limit MySQL"
2971 msgstr ""
2973 #: libraries/config/messages.inc.php:195
2974 msgid "Basic settings"
2975 msgstr "Configurações básicas"
2977 #: libraries/config/messages.inc.php:196
2978 #, fuzzy
2979 msgid "Authentication"
2980 msgstr "Autenticando..."
2982 #: libraries/config/messages.inc.php:197
2983 #, fuzzy
2984 msgid "Authentication settings"
2985 msgstr "Autenticando..."
2987 #: libraries/config/messages.inc.php:198
2988 msgid "Server configuration"
2989 msgstr "Configuração do servidor"
2991 #: libraries/config/messages.inc.php:199
2992 msgid ""
2993 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
2994 "what they are for"
2995 msgstr ""
2996 "Configurações avançadas do servidor, não altere estas opções ao menos que "
2997 "você saiba para que elas são"
2999 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3000 msgid "Enter server connection parameters"
3001 msgstr ""
3003 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3004 #, fuzzy
3005 #| msgid "Configuration"
3006 msgid "Configuration storage"
3007 msgstr "Configuração"
3009 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3010 msgid ""
3011 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3012 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3013 "storage[/a] in documentation"
3014 msgstr ""
3016 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3017 msgid "Changes tracking"
3018 msgstr ""
3020 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3021 msgid ""
3022 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3023 "storage."
3024 msgstr ""
3026 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3027 msgid "Customize export options"
3028 msgstr "Personalizar opções de exportação"
3030 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3031 #, fuzzy
3032 msgid "Customize import defaults"
3033 msgstr "Opções de exportação do Banco de Dados"
3035 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3036 msgid "Customize navigation frame"
3037 msgstr ""
3039 #: libraries/config/messages.inc.php:209
3040 msgid "Customize main frame"
3041 msgstr ""
3043 #: libraries/config/messages.inc.php:210 libraries/config/messages.inc.php:215
3044 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3045 msgid "SQL queries"
3046 msgstr "Consultas SQL"
3048 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3049 msgid "SQL Query box"
3050 msgstr "Caixa de consulta SQL"
3052 #: libraries/config/messages.inc.php:213
3053 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3054 msgstr ""
3056 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3057 #, fuzzy
3058 msgid "SQL queries settings"
3059 msgstr "consulta SQL"
3061 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3062 #, fuzzy
3063 #| msgid "SQL history"
3064 msgid "SQL Validator"
3065 msgstr "Histórico de consultas"
3067 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3068 msgid ""
3069 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3070 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3071 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3072 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3073 msgstr ""
3075 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3076 #, fuzzy
3077 msgid "Startup"
3078 msgstr "Status"
3080 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3081 msgid "Customize startup page"
3082 msgstr ""
3084 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3085 msgid "Tabs"
3086 msgstr "Abas"
3088 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3089 msgid "Choose how you want tabs to work"
3090 msgstr "Escolha como você quer que as abas funcionem"
3092 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3093 msgid "Text fields"
3094 msgstr "Campos de texto"
3096 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3097 #, fuzzy
3098 msgid "Customize text input fields"
3099 msgstr "Opções de exportação do Banco de Dados"
3101 #: libraries/config/messages.inc.php:225 libraries/export/texytext.php:17
3102 msgid "Texy! text"
3103 msgstr "Texy! texto"
3105 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3106 msgid "Warnings"
3107 msgstr "Avisos"
3109 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3110 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3111 msgstr "Desative alguns dos avisos mostrados pelo phpMyAdmin"
3113 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3114 msgid ""
3115 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3116 "and export operations"
3117 msgstr ""
3119 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3120 msgid "GZip"
3121 msgstr "GZip"
3123 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3124 msgid "Extra parameters for iconv"
3125 msgstr "Parâmetros extras para o iconv"
3127 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3128 msgid ""
3129 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3130 "if one of the queries failed"
3131 msgstr ""
3133 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3134 msgid "Ignore multiple statement errors"
3135 msgstr ""
3137 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3138 #, fuzzy
3139 msgid ""
3140 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3141 "This might be good way to import large files, however it can break "
3142 "transactions."
3143 msgstr ""
3144 "Permitir interromper a importação caso se detecte que o script demorará "
3145 "perto do tempo limite. Isso pode ser um bom caminho para importar arquivos "
3146 "grandes, entretanto isso pode interromper as transações."
3148 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3149 msgid "Partial import: allow interrupt"
3150 msgstr ""
3152 #: libraries/config/messages.inc.php:240 libraries/config/messages.inc.php:247
3153 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3154 msgid "Do not abort on INSERT error"
3155 msgstr ""
3157 #: libraries/config/messages.inc.php:241 libraries/config/messages.inc.php:249
3158 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3159 msgid "Replace table data with file"
3160 msgstr "Substituir os dados da tabela pelos do arquivo"
3162 #: libraries/config/messages.inc.php:243
3163 msgid ""
3164 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3165 "table) and only SQL is always available"
3166 msgstr ""
3168 #: libraries/config/messages.inc.php:244
3169 msgid "Format of imported file"
3170 msgstr "Formato do arquivo importado"
3172 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/ldi.php:45
3173 msgid "Use LOCAL keyword"
3174 msgstr "Usar palavra-chave LOCAL"
3176 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/config/messages.inc.php:259
3177 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3178 msgid "Column names in first row"
3179 msgstr "Nome das colunas na primeira linha"
3181 #: libraries/config/messages.inc.php:252 libraries/import/ods.php:27
3182 msgid "Do not import empty rows"
3183 msgstr "Não importe linhas vazias"
3185 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3186 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3187 msgstr ""
3189 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3190 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3191 msgstr ""
3193 #: libraries/config/messages.inc.php:255
3194 #, fuzzy
3195 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3196 msgid "Number of queries to skip from start"
3197 msgstr "Número de registros (consultas) ignoradas no início"
3199 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3200 msgid "Partial import: skip queries"
3201 msgstr ""
3203 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3204 #, fuzzy
3205 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
3206 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3207 msgstr "Adicionar valor AUTO_INCREMENT"
3209 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3210 msgid "Initial state for sliders"
3211 msgstr ""
3213 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3214 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3215 msgstr "Quantas linhas podem ser inseridas de uma vez"
3217 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3218 msgid "Number of inserted rows"
3219 msgstr "Número de linhas inseridas"
3221 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3222 msgid "Target for quick access icon"
3223 msgstr ""
3225 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3226 msgid "Show logo in left frame"
3227 msgstr ""
3229 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3230 msgid "Display logo"
3231 msgstr ""
3233 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3234 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3235 msgstr ""
3237 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3238 msgid "Display servers selection"
3239 msgstr ""
3241 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3242 #, fuzzy
3243 #| msgid "The number of tables that are open."
3244 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3245 msgstr "O número de tabelas que estão abertas."
3247 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3248 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3249 msgstr ""
3251 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3252 #, fuzzy
3253 msgid "Database tree separator"
3254 msgstr "Nome do arquivo do modelo"
3256 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3257 msgid ""
3258 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3259 "defined below)"
3260 msgstr ""
3262 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3263 msgid "Display databases in a tree"
3264 msgstr ""
3266 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3267 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3268 msgstr ""
3270 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3271 #, fuzzy
3272 msgid "Use light version"
3273 msgstr "Usar versão leve"
3275 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3276 msgid "Maximum table tree depth"
3277 msgstr ""
3279 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3280 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3281 msgstr ""
3283 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3284 msgid "Table tree separator"
3285 msgstr ""
3287 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3288 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3289 msgstr ""
3291 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3292 msgid "Logo link URL"
3293 msgstr ""
3295 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3296 msgid ""
3297 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3298 "([kbd]new[/kbd])"
3299 msgstr ""
3301 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3302 msgid "Logo link target"
3303 msgstr ""
3305 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3306 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3307 msgstr ""
3309 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3310 msgid "Enable highlighting"
3311 msgstr ""
3313 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3314 msgid "Use less graphically intense tabs"
3315 msgstr ""
3317 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3318 msgid "Light tabs"
3319 msgstr ""
3321 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3322 msgid ""
3323 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3324 msgstr ""
3326 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3327 msgid "Limit column characters"
3328 msgstr ""
3330 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3331 msgid ""
3332 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3333 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3334 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3335 msgstr ""
3337 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3338 #, fuzzy
3339 msgid "Delete all cookies on logout"
3340 msgstr "Remover todos os cookies quando a sessão terminar"
3342 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3343 msgid ""
3344 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3345 "authentication mode"
3346 msgstr ""
3348 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3349 msgid "Recall user name"
3350 msgstr ""
3352 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3353 msgid ""
3354 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3355 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3356 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3357 "recommended for non-trusted environments."
3358 msgstr ""
3360 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3361 msgid "Login cookie store"
3362 msgstr ""
3364 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3365 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3366 msgstr "Define quanto tempo (em segundos) um cookie de sessão é válido"
3368 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3369 msgid "Login cookie validity"
3370 msgstr ""
3372 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3373 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3374 msgstr ""
3376 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3377 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3378 msgstr ""
3380 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3381 msgid "Use icons on main page"
3382 msgstr "Usar ícones na página principal"
3384 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3385 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3386 msgstr ""
3388 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3389 msgid "Maximum displayed SQL length"
3390 msgstr ""
3392 #: libraries/config/messages.inc.php:302 libraries/config/messages.inc.php:307
3393 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3394 msgid "Users cannot set a higher value"
3395 msgstr ""
3397 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3398 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3399 msgstr ""
3401 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3402 #, fuzzy
3403 msgid "Maximum databases"
3404 msgstr "Sem bases"
3406 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3407 msgid ""
3408 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3409 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3410 "shown."
3411 msgstr ""
3413 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3414 msgid "Maximum number of rows to display"
3415 msgstr ""
3417 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3418 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3419 msgstr ""
3421 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3422 msgid "Maximum tables"
3423 msgstr ""
3425 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3426 msgid ""
3427 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3428 "cookie authentication"
3429 msgstr ""
3431 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3432 msgid "mcrypt warning"
3433 msgstr "aviso do mcrypt"
3435 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3436 msgid ""
3437 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3438 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3439 msgstr ""
3441 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3442 msgid "Memory limit"
3443 msgstr "Limite de memória"
3445 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3446 msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
3447 msgstr ""
3449 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3450 msgid "Show table row links on left side"
3451 msgstr ""
3453 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3454 msgid "Show table row links on right side"
3455 msgstr ""
3457 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3458 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3459 msgstr ""
3461 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3462 msgid "Natural order"
3463 msgstr "Ordem natural"
3465 #: libraries/config/messages.inc.php:319 libraries/config/messages.inc.php:329
3466 msgid "Use only icons, only text or both"
3467 msgstr "Usar apenas ícones, apenas texto ou ambos"
3469 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3470 msgid "Iconic navigation bar"
3471 msgstr ""
3473 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3474 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3475 msgstr ""
3477 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3478 msgid "GZip output buffering"
3479 msgstr ""
3481 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3482 msgid ""
3483 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3484 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3485 msgstr ""
3487 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3488 msgid "Default sorting order"
3489 msgstr ""
3491 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3492 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3493 msgstr ""
3495 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3496 msgid "Persistent connections"
3497 msgstr "Conexões persistentes"
3499 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3500 msgid ""
3501 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3502 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3503 "configuration storage could not be found"
3504 msgstr ""
3506 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3507 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3508 msgstr ""
3510 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3511 msgid "Iconic table operations"
3512 msgstr ""
3514 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3515 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3516 msgstr ""
3518 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3519 msgid "Protect binary columns"
3520 msgstr ""
3522 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3523 msgid ""
3524 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3525 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3526 "(lost by window close)."
3527 msgstr ""
3529 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3530 msgid "Permanent query history"
3531 msgstr "Histórico de consultas permanente"
3533 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3534 msgid "How many queries are kept in history"
3535 msgstr "Quantas consultas são mantidas no histórico"
3537 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3538 msgid "Query history length"
3539 msgstr "Tamanho do histórico de consultas"
3541 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3542 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3543 msgstr ""
3545 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3546 msgid "Default query window tab"
3547 msgstr ""
3549 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3550 msgid "Query window height (in pixels)"
3551 msgstr "Altura da janela de consultas (em pixels)"
3553 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3554 msgid "Query window height"
3555 msgstr "Altura da janela de consultas"
3557 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3558 msgid "Query window width (in pixels)"
3559 msgstr "Largura da janela de consultas (em pixels)"
3561 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3562 msgid "Query window width"
3563 msgstr "Largura da janela de consultas"
3565 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3566 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3567 msgstr ""
3569 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3570 msgid "Recoding engine"
3571 msgstr ""
3573 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3574 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3575 msgstr ""
3577 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3578 #, fuzzy
3579 #| msgid "Repair threads"
3580 msgid "Repeat headers"
3581 msgstr "Processos de reparo"
3583 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3584 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3585 msgstr ""
3587 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3588 msgid "Show help button"
3589 msgstr "Exibir botão de ajuda"
3591 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3592 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3593 msgstr ""
3595 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3596 #, fuzzy
3597 msgid "Save directory"
3598 msgstr "Diretório raiz de dados"
3600 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3601 msgid "Leave blank if not used"
3602 msgstr ""
3604 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3605 #, fuzzy
3606 msgid "Host authorization order"
3607 msgstr "Falha na autenticação de hardware"
3609 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3610 msgid "Leave blank for defaults"
3611 msgstr ""
3613 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3614 #, fuzzy
3615 msgid "Host authorization rules"
3616 msgstr "Falha na autenticação de hardware"
3618 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3619 msgid "Allow logins without a password"
3620 msgstr ""
3622 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3623 msgid "Allow root login"
3624 msgstr ""
3626 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3627 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3628 msgstr ""
3630 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3631 msgid "HTTP Realm"
3632 msgstr ""
3634 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3635 msgid ""
3636 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3637 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3638 "swekey.conf)"
3639 msgstr ""
3641 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3642 msgid "SweKey config file"
3643 msgstr ""
3645 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3646 #, fuzzy
3647 msgid "Authentication method to use"
3648 msgstr "Autenticando..."
3650 #: libraries/config/messages.inc.php:364 setup/frames/index.inc.php:114
3651 msgid "Authentication type"
3652 msgstr "Tipo de autenticação"
3654 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3655 msgid ""
3656 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3657 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3658 msgstr ""
3660 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3661 msgid "Bookmark table"
3662 msgstr ""
3664 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3665 msgid ""
3666 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3667 "pma_column_info[/kbd]"
3668 msgstr ""
3670 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3671 msgid "Column information table"
3672 msgstr ""
3674 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3675 msgid "Compress connection to MySQL server"
3676 msgstr ""
3678 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3679 msgid "Compress connection"
3680 msgstr ""
3682 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3683 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3684 msgstr ""
3686 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3687 msgid "Connection type"
3688 msgstr "Tipo de conexão"
3690 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3691 msgid "Control user password"
3692 msgstr ""
3694 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3695 msgid ""
3696 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3697 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3698 msgstr ""
3700 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3701 msgid "Control user"
3702 msgstr ""
3704 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3705 msgid "Count tables when showing database list"
3706 msgstr ""
3708 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3709 #, fuzzy
3710 msgid "Count tables"
3711 msgstr "Sem tabelas"
3713 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3714 msgid ""
3715 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3716 "kbd]"
3717 msgstr ""
3719 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3720 #, fuzzy
3721 msgid "Designer table"
3722 msgstr "Desfragmentar tabela"
3724 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3725 msgid ""
3726 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3727 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3728 msgstr ""
3730 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3731 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3732 msgstr "Desabilitar o uso do INFORMATION_SCHEMA"
3734 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3735 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3736 msgstr ""
3737 "Qual extensão do PHP utilizar: você deveria utilizar mysqli se suportado"
3739 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3740 msgid "PHP extension to use"
3741 msgstr "Utilizar a extensão do PHP"
3743 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3744 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3745 msgstr ""
3747 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3748 msgid "Hide databases"
3749 msgstr "Ocultar bancos de dados"
3751 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3752 msgid ""
3753 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3754 "kbd]"
3755 msgstr ""
3757 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3758 msgid "SQL query history table"
3759 msgstr ""
3761 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3762 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3763 msgstr ""
3765 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3766 #, fuzzy
3767 msgid "Server hostname"
3768 msgstr "nome do servidor"
3770 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3771 msgid "Logout URL"
3772 msgstr ""
3774 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3775 msgid "Try to connect without password"
3776 msgstr "Tentando conectar sem senha"
3778 #: libraries/config/messages.inc.php:392
3779 msgid "Connect without password"
3780 msgstr ""
3782 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3783 msgid ""
3784 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3785 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3786 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3787 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3788 "alphabetical order."
3789 msgstr ""
3791 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3792 msgid "Show only listed databases"
3793 msgstr ""
3795 #: libraries/config/messages.inc.php:395 libraries/config/messages.inc.php:432
3796 msgid "Leave empty if not using config auth"
3797 msgstr ""
3799 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3800 msgid "Password for config auth"
3801 msgstr ""
3803 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3804 msgid ""
3805 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3806 msgstr ""
3808 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3809 msgid "PDF schema: pages table"
3810 msgstr ""
3812 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3813 msgid ""
3814 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3815 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3816 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3817 msgstr ""
3819 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3820 msgid "Database name"
3821 msgstr "Nome do banco de dados"
3823 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3824 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3825 msgstr ""
3827 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3828 msgid "Server port"
3829 msgstr "Porta do servidor"
3831 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3832 msgid ""
3833 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3834 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3835 msgstr ""
3837 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3838 #, fuzzy
3839 msgid "Relation table"
3840 msgstr "Reparar tabela"
3842 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3843 msgid "SQL command to fetch available databases"
3844 msgstr ""
3846 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3847 msgid "SHOW DATABASES command"
3848 msgstr "comando SHOW DATABASES"
3850 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3851 msgid ""
3852 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3853 "[/a] for an example"
3854 msgstr ""
3856 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3857 msgid "Signon session name"
3858 msgstr ""
3860 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3861 msgid "Signon URL"
3862 msgstr ""
3864 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3865 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3866 msgstr ""
3868 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3869 msgid "Server socket"
3870 msgstr "Socket do servidor"
3872 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3873 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3874 msgstr ""
3876 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3877 msgid "Use SSL"
3878 msgstr "Utilizar SSL"
3880 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3881 msgid ""
3882 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3883 msgstr ""
3885 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3886 msgid "PDF schema: table coordinates"
3887 msgstr ""
3889 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3890 msgid ""
3891 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3892 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3893 msgstr ""
3895 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3896 #, fuzzy
3897 #| msgid "Displaying Column Comments"
3898 msgid "Display columns table"
3899 msgstr "Exibindo comentários da coluna"
3901 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3902 msgid ""
3903 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3904 "the log when creating a database."
3905 msgstr ""
3907 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3908 msgid "Add DROP DATABASE"
3909 msgstr "Adicionar DROP DATABASE"
3911 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3912 msgid ""
3913 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3914 "log when creating a table."
3915 msgstr ""
3917 #: libraries/config/messages.inc.php:421
3918 msgid "Add DROP TABLE"
3919 msgstr "Adicionar DROP TABLE"
3921 #: libraries/config/messages.inc.php:422
3922 msgid ""
3923 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3924 "log when creating a view."
3925 msgstr ""
3927 #: libraries/config/messages.inc.php:423
3928 msgid "Add DROP VIEW"
3929 msgstr "Adicionar DROP VIEW"
3931 #: libraries/config/messages.inc.php:424
3932 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
3933 msgstr ""
3935 #: libraries/config/messages.inc.php:425
3936 #, fuzzy
3937 #| msgid "Statements"
3938 msgid "Statements to track"
3939 msgstr "Comandos"
3941 #: libraries/config/messages.inc.php:426
3942 msgid ""
3943 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
3944 "kbd]"
3945 msgstr ""
3947 #: libraries/config/messages.inc.php:427
3948 msgid "SQL query tracking table"
3949 msgstr ""
3951 #: libraries/config/messages.inc.php:428
3952 msgid ""
3953 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
3954 "automatically."
3955 msgstr ""
3957 #: libraries/config/messages.inc.php:429
3958 msgid "Automatically create versions"
3959 msgstr "Criar versões automáticamente"
3961 #: libraries/config/messages.inc.php:430
3962 msgid ""
3963 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
3964 "pma_config[/kbd]"
3965 msgstr ""
3967 #: libraries/config/messages.inc.php:431
3968 msgid "User preferences storage table"
3969 msgstr ""
3971 #: libraries/config/messages.inc.php:433
3972 msgid "User for config auth"
3973 msgstr ""
3975 #: libraries/config/messages.inc.php:434
3976 msgid ""
3977 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
3978 "compatibility checks and thereby increases performance"
3979 msgstr ""
3981 #: libraries/config/messages.inc.php:435
3982 msgid "Verbose check"
3983 msgstr ""
3985 #: libraries/config/messages.inc.php:436
3986 msgid ""
3987 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
3988 "hostname instead."
3989 msgstr ""
3991 #: libraries/config/messages.inc.php:437
3992 msgid "Verbose name of this server"
3993 msgstr ""
3995 #: libraries/config/messages.inc.php:438
3996 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
3997 msgstr ""
3999 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4000 msgid "Allow to display all the rows"
4001 msgstr "Permitir mostrar todas as linhas"
4003 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4004 msgid ""
4005 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4006 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4007 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4008 msgstr ""
4010 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4011 msgid "Show password change form"
4012 msgstr ""
4014 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4015 msgid "Show create database form"
4016 msgstr ""
4018 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4019 msgid ""
4020 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4021 "insert mode"
4022 msgstr ""
4024 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4025 #, fuzzy
4026 #| msgid "Show open tables"
4027 msgid "Show field types"
4028 msgstr "Exibir tabelas abertas"
4030 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4031 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4032 msgstr ""
4034 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4035 msgid "Show function fields"
4036 msgstr ""
4038 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4039 msgid ""
4040 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4041 "output"
4042 msgstr ""
4044 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4045 msgid "Show phpinfo() link"
4046 msgstr "Exibir link para o phpinfo()"
4048 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4049 msgid "Show detailed MySQL server information"
4050 msgstr "Exibir informações detalhadas do servidor MySQL"
4052 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4053 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4054 msgstr ""
4056 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4057 msgid "Show SQL queries"
4058 msgstr "Mostrar consultas SQL"
4060 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4061 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4062 msgstr ""
4064 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4065 msgid "Show statistics"
4066 msgstr "Mostrar estatísticas"
4068 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4069 msgid ""
4070 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4071 "comment and the real name"
4072 msgstr ""
4074 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4075 msgid "Display database comment instead of its name"
4076 msgstr ""
4078 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4079 msgid ""
4080 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4081 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4082 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4083 "alias, the table name itself stays unchanged"
4084 msgstr ""
4086 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4087 msgid "Display table comment instead of its name"
4088 msgstr ""
4090 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4091 msgid "Display table comments in tooltips"
4092 msgstr "Mostrar comentários das tabelas em tooltips"
4094 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4095 msgid ""
4096 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4097 msgstr ""
4099 #: libraries/config/messages.inc.php:460
4100 #, fuzzy
4101 msgid "Skip locked tables"
4102 msgstr "Exibir tabelas abertas"
4104 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4105 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4106 msgstr ""
4108 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4109 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4110 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4111 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4112 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:807
4113 #: server_privileges.php:811 server_privileges.php:822
4114 #: server_privileges.php:1634 server_synchronize.php:1190
4115 msgid "Password"
4116 msgstr "Senha"
4118 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4119 msgid ""
4120 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4121 "installed"
4122 msgstr ""
4124 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4125 msgid "Enable SQL Validator"
4126 msgstr ""
4128 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4129 msgid ""
4130 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4131 "kbd])"
4132 msgstr ""
4134 #: libraries/config/messages.inc.php:471 tbl_tracking.php:405
4135 #: tbl_tracking.php:456
4136 msgid "Username"
4137 msgstr "Usuário"
4139 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4140 msgid ""
4141 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4142 "possible) or keep the text field empty"
4143 msgstr ""
4145 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4146 msgid "Suggest new database name"
4147 msgstr ""
4149 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4150 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4151 msgstr ""
4153 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4154 msgid "Suhosin warning"
4155 msgstr "Aviso do Suhosin"
4157 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4158 msgid ""
4159 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4160 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4161 msgstr ""
4163 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4164 #, fuzzy
4165 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
4166 msgid "Textarea columns"
4167 msgstr "Adicionar/Remover colunas"
4169 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4170 msgid ""
4171 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4172 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4173 msgstr ""
4175 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4176 msgid "Textarea rows"
4177 msgstr ""
4179 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4180 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4181 msgstr ""
4183 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4184 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4185 msgstr ""
4187 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4188 msgid "Default title"
4189 msgstr "Título padrão"
4191 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4192 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4193 msgstr ""
4195 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4196 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4197 msgstr ""
4199 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4200 msgid ""
4201 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4202 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4203 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4204 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4205 msgstr ""
4207 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4208 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4209 msgstr ""
4211 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4212 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4213 msgstr ""
4215 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4216 #, fuzzy
4217 msgid "Upload directory"
4218 msgstr "Diretório de upload"
4220 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4221 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4222 msgstr ""
4224 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4225 msgid "Use database search"
4226 msgstr ""
4228 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4229 msgid ""
4230 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4231 "checkbox on the right"
4232 msgstr ""
4234 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4235 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4236 msgstr ""
4238 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4239 msgid ""
4240 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4241 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4242 "contain."
4243 msgstr ""
4245 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4246 msgid "Verbose multiple statements"
4247 msgstr ""
4249 #: libraries/config/messages.inc.php:498 setup/frames/index.inc.php:229
4250 msgid "Check for latest version"
4251 msgstr ""
4253 #: libraries/config/messages.inc.php:499
4254 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
4255 msgstr ""
4257 #: libraries/config/messages.inc.php:500 setup/lib/index.lib.php:118
4258 #: setup/lib/index.lib.php:125 setup/lib/index.lib.php:142
4259 #: setup/lib/index.lib.php:149 setup/lib/index.lib.php:157
4260 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:164
4261 #: setup/lib/index.lib.php:200
4262 msgid "Version check"
4263 msgstr ""
4265 #: libraries/config/messages.inc.php:501
4266 msgid ""
4267 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4268 "for import and export operations"
4269 msgstr ""
4271 #: libraries/config/messages.inc.php:502
4272 msgid "ZIP"
4273 msgstr "ZIP"
4275 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4276 #, fuzzy
4277 msgid "Config authentication"
4278 msgstr "Falha na autenticação de hardware"
4280 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4281 #, fuzzy
4282 msgid "Cookie authentication"
4283 msgstr "Falha na autenticação de hardware"
4285 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4286 #, fuzzy
4287 msgid "HTTP authentication"
4288 msgstr "Falha na autenticação de hardware"
4290 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4291 #, fuzzy
4292 msgid "Signon authentication"
4293 msgstr "Falha na autenticação de hardware"
4295 #: libraries/config/setup.forms.php:240
4296 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:144 libraries/import/ldi.php:34
4297 msgid "CSV using LOAD DATA"
4298 msgstr "CSV usando LOAD DATA"
4300 #: libraries/config/setup.forms.php:249 libraries/config/setup.forms.php:343
4301 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:152
4302 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:245 libraries/export/xls.php:17
4303 #: libraries/import/xls.php:20
4304 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4305 msgstr ""
4307 #: libraries/config/setup.forms.php:252 libraries/config/setup.forms.php:347
4308 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:155
4309 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249
4310 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4311 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4312 msgstr ""
4314 #: libraries/config/setup.forms.php:255 libraries/config/setup.forms.php:356
4315 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
4316 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:258 libraries/export/ods.php:17
4317 #: libraries/import/ods.php:22
4318 msgid "Open Document Spreadsheet"
4319 msgstr "Planilha Open Document"
4321 #: libraries/config/setup.forms.php:262
4322 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:165
4323 msgid "Quick"
4324 msgstr ""
4326 #: libraries/config/setup.forms.php:266
4327 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:169
4328 msgid "Custom"
4329 msgstr ""
4331 #: libraries/config/setup.forms.php:287
4332 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:189
4333 msgid "Database export options"
4334 msgstr "Opções de exportação do Banco de Dados"
4336 #: libraries/config/setup.forms.php:320
4337 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:222
4338 #: libraries/export/excel.php:17
4339 msgid "CSV for MS Excel"
4340 msgstr "CSV para dados MS Excel"
4342 #: libraries/config/setup.forms.php:351
4343 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253
4344 #: libraries/export/htmlword.php:17
4345 msgid "Microsoft Word 2000"
4346 msgstr "Microsoft Word 2000"
4348 #: libraries/config/setup.forms.php:360
4349 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262 libraries/export/odt.php:21
4350 msgid "Open Document Text"
4351 msgstr "Abrir Documento de Texto"
4353 #: libraries/config/validate.lib.php:202 libraries/config/validate.lib.php:209
4354 msgid "Could not connect to MySQL server"
4355 msgstr ""
4357 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4358 msgid "Empty username while using config authentication method"
4359 msgstr ""
4361 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4362 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4363 msgstr ""
4365 #: libraries/config/validate.lib.php:242
4366 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4367 msgstr ""
4369 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4370 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4371 msgstr ""
4373 #: libraries/config/validate.lib.php:280
4374 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4375 msgstr ""
4377 #: libraries/config/validate.lib.php:367
4378 #, php-format
4379 msgid "Incorrect IP address: %s"
4380 msgstr ""
4382 #. l10n: Language to use for PHP documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
4383 #: libraries/core.lib.php:264
4384 msgctxt "PHP documentation language"
4385 msgid "en"
4386 msgstr "pt_BR"
4388 #: libraries/core.lib.php:278
4389 #, php-format
4390 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4391 msgstr ""
4393 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4394 #: libraries/export/sql.php:493
4395 msgid "Events"
4396 msgstr "Eventos"
4398 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4399 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4400 #: setup/frames/index.inc.php:113
4401 msgid "Name"
4402 msgstr "Nome"
4404 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4405 #: libraries/db_links.inc.php:44
4406 msgid "Database seems to be empty!"
4407 msgstr "Banco de Dados parece estar vazio!"
4409 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:143
4410 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4411 msgid "Tracking"
4412 msgstr ""
4414 #: libraries/db_links.inc.php:71
4415 msgid "Query"
4416 msgstr "Procurar por exemplo"
4418 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:139
4419 msgid "Designer"
4420 msgstr "Designer"
4422 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4423 #: server_privileges.php:118 server_privileges.php:1828
4424 #: server_privileges.php:2178 test/theme.php:116
4425 msgid "Privileges"
4426 msgstr "Privilégios"
4428 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4429 msgid "Routines"
4430 msgstr "Rotinas"
4432 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4433 msgid "Return type"
4434 msgstr "Tipo de returno"
4436 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1885
4437 msgid ""
4438 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4439 "3.11[/a]"
4440 msgstr "Pode ser aproximado. Veja o FAQ 3.11"
4442 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4443 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4444 msgstr ""
4445 "Conexão para controle do usuário como definido nas configurações falhou."
4447 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:363
4448 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4449 msgid "The server is not responding"
4450 msgstr "O servidor não está respondendo"
4452 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4453 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4454 msgstr ""
4455 "(ou o soquete do servidor MySQL local não está configurado corretamente)"
4457 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:370 tbl_structure.php:701
4458 msgid "Details..."
4459 msgstr "Detalhes..."
4461 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:97
4462 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4463 msgid "Change password"
4464 msgstr "Alterar a senha"
4466 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4467 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:818
4468 msgid "No Password"
4469 msgstr "Sem senha"
4471 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4472 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4473 #: server_privileges.php:826 server_privileges.php:829
4474 msgid "Re-type"
4475 msgstr "Re-digite"
4477 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4478 msgid "Password Hashing"
4479 msgstr "Hashing da senha"
4481 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4482 #, fuzzy
4483 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
4484 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4485 msgstr "Compatível com MySQL&nbsp;4.0"
4487 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4488 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4489 msgid "Create new database"
4490 msgstr "Criar novo Banco de Dados"
4492 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4493 msgid "Create"
4494 msgstr "Criar"
4496 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:120
4497 #: server_privileges.php:1519 server_replication.php:33
4498 msgid "No Privileges"
4499 msgstr "Sem privilégios"
4501 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4502 #, php-format
4503 msgid "Create table on database %s"
4504 msgstr "Criar nova tabela no Banco de Dados %s"
4506 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4507 #, fuzzy
4508 #| msgid "Number of fields"
4509 msgid "Number of columns"
4510 msgstr "Número de arquivos"
4512 #: libraries/display_export.lib.php:35
4513 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4514 msgstr "Não pode carregar exportação dos plugins, verifique sua instalação!"
4516 #: libraries/display_export.lib.php:87
4517 #, fuzzy
4518 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4519 msgid "Exporting databases from the current server"
4520 msgstr "Permitir bloquear tabelas para a processo atual."
4522 #: libraries/display_export.lib.php:89
4523 #, fuzzy, php-format
4524 #| msgid "Create table on database %s"
4525 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4526 msgstr "Criar nova tabela no Banco de Dados %s"
4528 #: libraries/display_export.lib.php:91
4529 #, fuzzy, php-format
4530 #| msgid "Create table on database %s"
4531 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4532 msgstr "Criar nova tabela no Banco de Dados %s"
4534 #: libraries/display_export.lib.php:97
4535 #, fuzzy
4536 #| msgid "Export type"
4537 msgid "Export Method:"
4538 msgstr "Tipo de exportação"
4540 #: libraries/display_export.lib.php:113
4541 msgid "Quick - display only the minimal options"
4542 msgstr "Rápida - mostrar apenas as opções mínimas"
4544 #: libraries/display_export.lib.php:129
4545 #, fuzzy
4546 msgid "Custom - display all possible options"
4547 msgstr "Opções de exportação do Banco de Dados"
4549 #: libraries/display_export.lib.php:137
4550 msgid "Database(s):"
4551 msgstr "Banco(s) de dados"
4553 #: libraries/display_export.lib.php:139
4554 msgid "Table(s):"
4555 msgstr "Tabela(s)"
4557 #: libraries/display_export.lib.php:149
4558 msgid "Rows:"
4559 msgstr "Registros:"
4561 #: libraries/display_export.lib.php:157
4562 msgid "Dump some row(s)"
4563 msgstr ""
4565 #: libraries/display_export.lib.php:159
4566 #, fuzzy
4567 #| msgid "Number of fields"
4568 msgid "Number of rows:"
4569 msgstr "Número de arquivos"
4571 #: libraries/display_export.lib.php:162
4572 msgid "Row to begin at:"
4573 msgstr ""
4575 #: libraries/display_export.lib.php:173
4576 msgid "Dump all rows"
4577 msgstr ""
4579 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4580 msgid "Output:"
4581 msgstr "Saída:"
4583 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4584 #, fuzzy, php-format
4585 #| msgid "Save on server in %s directory"
4586 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4587 msgstr "Salvar no servidor no diretório %s"
4589 #: libraries/display_export.lib.php:206
4590 #, fuzzy
4591 #| msgid "Save as file"
4592 msgid "Save output to a file"
4593 msgstr "Enviado"
4595 #: libraries/display_export.lib.php:227
4596 #, fuzzy
4597 #| msgid "File name template"
4598 msgid "File name template:"
4599 msgstr "Nome do arquivo do modelo"
4601 #: libraries/display_export.lib.php:229
4602 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4603 msgstr ""
4605 #: libraries/display_export.lib.php:231
4606 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4607 msgstr ""
4609 #: libraries/display_export.lib.php:233
4610 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4611 msgstr ""
4613 #: libraries/display_export.lib.php:237
4614 #, fuzzy, php-format
4615 #| msgid ""
4616 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4617 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4618 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4619 msgid ""
4620 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4621 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
4622 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4623 msgstr ""
4624 "Esse valor é interpretado usando %1$sstrftime%2$s, então você pode usar as "
4625 "strings de formatação de tempo. Adicionalmente a seguinte transformação "
4626 "ocorrerá: %3$s. Outros textos serão mantidos como são."
4628 #: libraries/display_export.lib.php:275
4629 msgid "use this for future exports"
4630 msgstr ""
4632 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4633 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:517
4634 msgid "Character set of the file:"
4635 msgstr "Conjunto de caracteres do arquivo"
4637 #: libraries/display_export.lib.php:309
4638 #, fuzzy
4639 #| msgid "Compression"
4640 msgid "Compression:"
4641 msgstr "Compressão"
4643 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:512
4644 #: libraries/export/sql.php:945 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4645 #: pmd_general.php:510 server_privileges.php:1981 server_processlist.php:96
4646 msgid "None"
4647 msgstr "Nenhum"
4649 #: libraries/display_export.lib.php:313
4650 #, fuzzy
4651 #| msgid "\"zipped\""
4652 msgid "zipped"
4653 msgstr "\"compactado com zip\""
4655 #: libraries/display_export.lib.php:315
4656 #, fuzzy
4657 #| msgid "\"gzipped\""
4658 msgid "gzipped"
4659 msgstr "\"compactado com gzip\""
4661 #: libraries/display_export.lib.php:317
4662 #, fuzzy
4663 #| msgid "\"bzipped\""
4664 msgid "bzipped"
4665 msgstr "\"compactado com bzip\""
4667 #: libraries/display_export.lib.php:326
4668 #, fuzzy
4669 #| msgid "Save as file"
4670 msgid "View output as text"
4671 msgstr "Enviado"
4673 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4674 #: libraries/export/codegen.php:37
4675 #, fuzzy
4676 #| msgid "Format"
4677 msgid "Format:"
4678 msgstr "Formato"
4680 #: libraries/display_export.lib.php:336
4681 #, fuzzy
4682 #| msgid "Transformation options"
4683 msgid "Format-specific options:"
4684 msgstr "Opções de transformação"
4686 #: libraries/display_export.lib.php:337
4687 msgid ""
4688 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
4689 "options for other formats."
4690 msgstr ""
4692 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4693 #, fuzzy
4694 msgid "Encoding Conversion:"
4695 msgstr "Versão do cliente MySQL"
4697 #: libraries/display_import.lib.php:66
4698 msgid ""
4699 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4700 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4701 "browsers."
4702 msgstr ""
4704 #: libraries/display_import.lib.php:76
4705 msgid "The file is being processed, please be patient."
4706 msgstr "Este arquivo está sendo processado, por favor seja paciente."
4708 #: libraries/display_import.lib.php:98
4709 msgid ""
4710 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4711 "not available."
4712 msgstr ""
4714 #: libraries/display_import.lib.php:129
4715 #, fuzzy
4716 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4717 msgid "Importing into the current server"
4718 msgstr "Não foi possível se logar no servidor MySQL"
4720 #: libraries/display_import.lib.php:131
4721 #, fuzzy, php-format
4722 msgid "Importing into the database \"%s\""
4723 msgstr "Sem bases"
4725 #: libraries/display_import.lib.php:133
4726 #, fuzzy, php-format
4727 msgid "Importing into the table \"%s\""
4728 msgstr "Sem bases"
4730 #: libraries/display_import.lib.php:139
4731 #, fuzzy
4732 #| msgid "File to import"
4733 msgid "File to Import:"
4734 msgstr "Arquivo para importar"
4736 #: libraries/display_import.lib.php:156
4737 #, php-format
4738 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4739 msgstr ""
4741 #: libraries/display_import.lib.php:158
4742 msgid ""
4743 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4744 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4745 msgstr ""
4747 #: libraries/display_import.lib.php:178
4748 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4749 msgstr "Não é permitido subir arquivos neste servidor."
4751 #: libraries/display_import.lib.php:208
4752 #, fuzzy
4753 #| msgid "Partial import"
4754 msgid "Partial Import:"
4755 msgstr "Importação parcial"
4757 #: libraries/display_import.lib.php:214
4758 #, php-format
4759 msgid ""
4760 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4761 msgstr ""
4762 "Importação anterior passou do tempo limite, depois de reenviar, irá "
4763 "continuar na posição %d."
4765 #: libraries/display_import.lib.php:221
4766 #, fuzzy
4767 #| msgid ""
4768 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
4769 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
4770 #| "files, however it can break transactions."
4771 msgid ""
4772 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4773 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4774 "however it can break transactions.)</i>"
4775 msgstr ""
4776 "Permitir interromper a importação caso se detecte que o script demorará "
4777 "perto do tempo limite. Isso pode ser um bom caminho para importar arquivos "
4778 "grandes, entretanto isso pode interromper as transações."
4780 #: libraries/display_import.lib.php:228
4781 #, fuzzy
4782 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4783 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4784 msgstr "Número de registros (consultas) ignoradas no início"
4786 #: libraries/display_import.lib.php:250
4787 msgid "Format-Specific Options:"
4788 msgstr ""
4790 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4791 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4792 msgid "Language"
4793 msgstr "Linguagem"
4795 #: libraries/display_tbl.lib.php:386
4796 #, php-format
4797 msgid "%d is not valid row number."
4798 msgstr "%d não é um número de linha válido."
4800 #: libraries/display_tbl.lib.php:392
4801 #, fuzzy
4802 #| msgid "row(s) starting from record #"
4803 msgid "row(s) starting from row #"
4804 msgstr "registro(s) começando de"
4806 #: libraries/display_tbl.lib.php:397
4807 msgid "horizontal"
4808 msgstr "horizontal"
4810 #: libraries/display_tbl.lib.php:398
4811 msgid "horizontal (rotated headers)"
4812 msgstr "horizontal (cabeçalhos rotacionados)"
4814 #: libraries/display_tbl.lib.php:399
4815 msgid "vertical"
4816 msgstr "vertical"
4818 #: libraries/display_tbl.lib.php:405
4819 #, php-format
4820 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4821 msgstr "no modo %s e repetindo cabeçalhos após %s células"
4823 #: libraries/display_tbl.lib.php:494
4824 msgid "Sort by key"
4825 msgstr "Ordenar pela chave"
4827 #: libraries/display_tbl.lib.php:541 libraries/export/codegen.php:40
4828 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4829 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4830 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4831 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4832 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4833 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4834 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4835 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4836 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
4837 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4838 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4839 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4840 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:230
4841 #: tbl_structure.php:846
4842 msgid "Options"
4843 msgstr "Opções"
4845 #: libraries/display_tbl.lib.php:546 libraries/display_tbl.lib.php:556
4846 #, fuzzy
4847 #| msgid "Partial Texts"
4848 msgid "Partial texts"
4849 msgstr "Textos parciais"
4851 #: libraries/display_tbl.lib.php:547 libraries/display_tbl.lib.php:560
4852 #, fuzzy
4853 #| msgid "Full Texts"
4854 msgid "Full texts"
4855 msgstr "Textos completos"
4857 #: libraries/display_tbl.lib.php:573
4858 msgid "Relational key"
4859 msgstr "Chave de relação"
4861 #: libraries/display_tbl.lib.php:574
4862 #, fuzzy
4863 #| msgid "Relational schema"
4864 msgid "Relational display column"
4865 msgstr "Esquema relacional"
4867 #: libraries/display_tbl.lib.php:581
4868 msgid "Show binary contents"
4869 msgstr "Mostrar conteúdo binário"
4871 #: libraries/display_tbl.lib.php:583
4872 #, fuzzy
4873 msgid "Show BLOB contents"
4874 msgstr "Exibir conteúdo BLOB"
4876 #: libraries/display_tbl.lib.php:593 libraries/relation.lib.php:123
4877 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4878 msgid "Browser transformation"
4879 msgstr "Transformações do navegador"
4881 #: libraries/display_tbl.lib.php:1150
4882 msgid "Copy"
4883 msgstr "Copiar"
4885 #: libraries/display_tbl.lib.php:1165 libraries/display_tbl.lib.php:1177
4886 msgid "The row has been deleted"
4887 msgstr "Registro eliminado"
4889 #: libraries/display_tbl.lib.php:1204 libraries/display_tbl.lib.php:2115
4890 #: server_processlist.php:92
4891 msgid "Kill"
4892 msgstr "Matar"
4894 #: libraries/display_tbl.lib.php:1989
4895 msgid "in query"
4896 msgstr "na consulta"
4898 #: libraries/display_tbl.lib.php:2007
4899 msgid "Showing rows"
4900 msgstr "Mostrando registros "
4902 #: libraries/display_tbl.lib.php:2017
4903 msgid "total"
4904 msgstr "total"
4906 #: libraries/display_tbl.lib.php:2025 sql.php:628
4907 #, php-format
4908 msgid "Query took %01.4f sec"
4909 msgstr "Consulta levou %01.4f segundos"
4911 #: libraries/display_tbl.lib.php:2148 querywindow.php:114 querywindow.php:118
4912 #: querywindow.php:121 tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:561
4913 msgid "Change"
4914 msgstr "Alterar"
4916 #: libraries/display_tbl.lib.php:2221
4917 msgid "Query results operations"
4918 msgstr "Operações resultantes das consultas"
4920 #: libraries/display_tbl.lib.php:2249
4921 msgid "Print view (with full texts)"
4922 msgstr "Ver impressão (com textos completos)"
4924 #: libraries/display_tbl.lib.php:2293 tbl_chart.php:81
4925 msgid "Display chart"
4926 msgstr "Exibir gráfico"
4928 #: libraries/display_tbl.lib.php:2312
4929 #, fuzzy
4930 #| msgid "Create User"
4931 msgid "Create view"
4932 msgstr "Criar usuário"
4934 #: libraries/display_tbl.lib.php:2447
4935 msgid "Link not found"
4936 msgstr "Link não encontrado"
4938 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:225
4939 msgid "Version information"
4940 msgstr "Informações da versão"
4942 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
4943 msgid "Data home directory"
4944 msgstr "Diretório raiz de dados"
4946 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
4947 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
4948 msgstr ""
4949 "A parte comum do caminho do diretório para todos os arquivos de dados do "
4950 "InnoDB."
4952 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
4953 msgid "Data files"
4954 msgstr "Arquivos de dados"
4956 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
4957 msgid "Autoextend increment"
4958 msgstr "Incremento autoextendido"
4960 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
4961 msgid ""
4962 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
4963 "when it becomes full."
4964 msgstr ""
4965 "O tamanho do incremento para extender o tamanho de um tamanho de tabela "
4966 "autoextendida quando ela começar à ficar cheia."
4968 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
4969 msgid "Buffer pool size"
4970 msgstr "Tamanho do Buffer Pool"
4972 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
4973 msgid ""
4974 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
4975 "tables."
4976 msgstr ""
4977 "O tamanho do buffer de memória que o InnoDB usa para dados do cache e "
4978 "índices nas suas tabelas."
4980 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
4981 msgid "Buffer Pool"
4982 msgstr "Buffer Pool"
4984 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:432
4985 msgid "InnoDB Status"
4986 msgstr "Status do InnoDB"
4988 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
4989 msgid "Buffer Pool Usage"
4990 msgstr "Uso do Buffer Pool"
4992 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
4993 msgid "pages"
4994 msgstr "páginas"
4996 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
4997 msgid "Free pages"
4998 msgstr "Páginas livres"
5000 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5001 msgid "Dirty pages"
5002 msgstr "Páginas sujas"
5004 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5005 msgid "Pages containing data"
5006 msgstr "Páginas contendo dados"
5008 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5009 msgid "Pages to be flushed"
5010 msgstr "Páginas para serem niveladas"
5012 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5013 msgid "Busy pages"
5014 msgstr "Página ocupadas"
5016 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5017 msgid "Latched pages"
5018 msgstr "Páginas trancadas"
5020 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5021 msgid "Buffer Pool Activity"
5022 msgstr "Atividade do Buffer Pool"
5024 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5025 msgid "Read requests"
5026 msgstr "Leitura requisitada"
5028 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5029 msgid "Write requests"
5030 msgstr "Escrita requisitada"
5032 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5033 msgid "Read misses"
5034 msgstr "Leitura falhou"
5036 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5037 msgid "Write waits"
5038 msgstr "Escrever as esperas"
5040 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5041 msgid "Read misses in %"
5042 msgstr "Leitura falhou em %"
5044 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5045 msgid "Write waits in %"
5046 msgstr "Escrita esperada em %"
5048 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5049 msgid "Data pointer size"
5050 msgstr "Tamanho do ponteiro de dados"
5052 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5053 msgid ""
5054 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5055 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5056 msgstr ""
5057 "O tamanho padrão do ponteiro em bytes, para ser usado por CREATE TABLE para "
5058 "tabelas MyISAM quando a opção MAX_ROWS não é especificada."
5060 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5061 msgid "Automatic recovery mode"
5062 msgstr "Modo de recuperação automático"
5064 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5065 msgid ""
5066 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5067 "myisam-recover server startup option."
5068 msgstr ""
5069 "O modo para recuperação automática de tabelas MyISAM danificadas, como "
5070 "configurado pela opção de inicialização do servidor --myisam-recover."
5072 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5073 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5074 msgstr "Tamanho máximo para os arquivos temporários de ordenação"
5076 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5077 msgid ""
5078 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5079 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5080 "INFILE)."
5081 msgstr ""
5082 "O tamanho máximo do arquivo temporário MySQL que é permitido usar quando for "
5083 "recriar um índice MyISAM (durante REPAIR TABLE, ALTER TABLE ou LOAD DATA "
5084 "INFILE)."
5086 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5087 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5088 msgstr "Tamanho máximo para arquivos temporários na criação do índice"
5090 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5091 msgid ""
5092 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5093 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5094 "method."
5095 msgstr ""
5096 "Se os arquivos temporários usados para rápida criação de índices MyISAM "
5097 "forem maiores do que usando a chave do cache pela quantidade especificada "
5098 "aqui, prefira o método chave do cache."
5100 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5101 msgid "Repair threads"
5102 msgstr "Processos de reparo"
5104 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5105 msgid ""
5106 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5107 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5108 msgstr ""
5109 "Se este valor for maior que 1, índices das tabelas MyISAM são criados em "
5110 "paralelo (cada índice tem seu próprio processo) durante o Reparo pelo "
5111 "processo de ordenação."
5113 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5114 msgid "Sort buffer size"
5115 msgstr "Tamanho do buffer de ordenação"
5117 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5118 msgid ""
5119 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5120 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5121 msgstr ""
5122 "O buffer que é alocado quando são ordenados índices MyISAM durante um REPAIR "
5123 "TABLE ou quando são criados índices com CREATE INDEX ou ALTER TABLE."
5125 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5126 msgid "Garbage Threshold"
5127 msgstr ""
5129 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5130 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5131 msgstr ""
5133 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5134 #: server_synchronize.php:1178
5135 msgid "Port"
5136 msgstr "Porta"
5138 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5139 msgid ""
5140 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5141 "will disable HTTP communication with the daemon."
5142 msgstr ""
5144 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5145 msgid "Repository Threshold"
5146 msgstr ""
5148 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5149 msgid ""
5150 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5151 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5152 "specified."
5153 msgstr ""
5155 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5156 msgid "Temp Blob Timeout"
5157 msgstr ""
5159 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5160 msgid ""
5161 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5162 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5163 msgstr ""
5165 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5166 msgid "Temp Log Threshold"
5167 msgstr ""
5169 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5170 msgid ""
5171 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5172 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5173 "specified."
5174 msgstr ""
5176 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5177 msgid "Max Keep Alive"
5178 msgstr ""
5180 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5181 msgid ""
5182 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5183 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5184 msgstr ""
5186 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5187 msgid "Metadata Headers"
5188 msgstr ""
5190 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5191 msgid ""
5192 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5193 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5194 msgstr ""
5196 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
5197 #, php-format
5198 msgid ""
5199 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
5200 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
5201 msgstr ""
5203 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
5204 #, fuzzy
5205 #| msgid "Relations"
5206 msgid "Related Links"
5207 msgstr "Relações"
5209 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
5210 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
5211 msgstr ""
5213 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
5214 msgid "PrimeBase XT Home Page"
5215 msgstr ""
5217 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5218 msgid "Index cache size"
5219 msgstr ""
5221 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5222 msgid ""
5223 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5224 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5225 msgstr ""
5227 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5228 msgid "Record cache size"
5229 msgstr ""
5231 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5232 msgid ""
5233 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5234 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5235 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5236 msgstr ""
5238 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5239 #, fuzzy
5240 msgid "Log cache size"
5241 msgstr "Tamanho do buffer de ordenação"
5243 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5244 msgid ""
5245 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5246 "transaction log data. The default is 16MB."
5247 msgstr ""
5249 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5250 msgid "Log file threshold"
5251 msgstr ""
5253 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5254 msgid ""
5255 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5256 "default value is 16MB."
5257 msgstr ""
5259 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5260 msgid "Transaction buffer size"
5261 msgstr ""
5263 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5264 msgid ""
5265 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5266 "buffers of this size). The default is 1MB."
5267 msgstr ""
5269 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5270 msgid "Checkpoint frequency"
5271 msgstr ""
5273 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5274 msgid ""
5275 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5276 "performed. The default value is 24MB."
5277 msgstr ""
5279 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5280 msgid "Data log threshold"
5281 msgstr ""
5283 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5284 msgid ""
5285 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5286 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5287 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5288 "that can be stored in the database."
5289 msgstr ""
5291 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5292 msgid "Garbage threshold"
5293 msgstr ""
5295 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5296 msgid ""
5297 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5298 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5299 msgstr ""
5301 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5302 #, fuzzy
5303 msgid "Log buffer size"
5304 msgstr "Tamanho do buffer de ordenação"
5306 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5307 msgid ""
5308 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5309 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5310 "required to write a data log."
5311 msgstr ""
5313 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5314 msgid "Data file grow size"
5315 msgstr ""
5317 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5318 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5319 msgstr ""
5321 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5322 msgid "Row file grow size"
5323 msgstr ""
5325 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5326 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5327 msgstr ""
5329 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5330 msgid "Log file count"
5331 msgstr ""
5333 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5334 msgid ""
5335 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5336 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5337 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5338 "number."
5339 msgstr ""
5341 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
5342 #, php-format
5343 msgid ""
5344 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
5345 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
5346 msgstr ""
5348 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
5349 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
5350 msgstr ""
5352 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
5353 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
5354 msgstr ""
5356 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5357 #, fuzzy
5358 #| msgid "Lines terminated by"
5359 msgid "Columns separated with:"
5360 msgstr "Linhas terminadas por"
5362 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5363 #, fuzzy
5364 #| msgid "Fields enclosed by"
5365 msgid "Columns enclosed with:"
5366 msgstr "Campos delimitados por"
5368 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5369 #, fuzzy
5370 #| msgid "Fields escaped by"
5371 msgid "Columns escaped with:"
5372 msgstr "Campos contornados por"
5374 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5375 #, fuzzy
5376 #| msgid "Lines terminated by"
5377 msgid "Lines terminated with:"
5378 msgstr "Linhas terminadas por"
5380 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5381 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5382 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5383 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5384 #, fuzzy
5385 #| msgid "Replace NULL by"
5386 msgid "Replace NULL with:"
5387 msgstr "Substituir NULL por"
5389 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5390 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5391 msgstr ""
5393 #: libraries/export/excel.php:32
5394 #, fuzzy
5395 #| msgid "Excel edition"
5396 msgid "Excel edition:"
5397 msgstr "Edição do Excel"
5399 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5400 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5401 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5402 #, fuzzy
5403 msgid "Data dump options"
5404 msgstr "Opções de exportação do Banco de Dados"
5406 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5407 #: libraries/export/sql.php:1043 libraries/export/texytext.php:123
5408 msgid "Dumping data for table"
5409 msgstr "Extraindo dados da tabela"
5411 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5412 #: libraries/export/sql.php:862 libraries/export/texytext.php:170
5413 msgid "Table structure for table"
5414 msgstr "Estrutura da tabela"
5416 #: libraries/export/latex.php:13
5417 #, fuzzy
5418 #| msgid "Content of table __TABLE__"
5419 msgid "Content of table @TABLE@"
5420 msgstr "Conteúdo da tabela __TABLE__"
5422 #: libraries/export/latex.php:14
5423 msgid "(continued)"
5424 msgstr "(continuação)"
5426 #: libraries/export/latex.php:15
5427 #, fuzzy
5428 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
5429 msgid "Structure of table @TABLE@"
5430 msgstr "Estrutura da tabela __TABLE__"
5432 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5433 #: libraries/export/sql.php:87
5434 #, fuzzy
5435 #| msgid "Transformation options"
5436 msgid "Object creation options"
5437 msgstr "Opções de transformação"
5439 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5440 #, fuzzy
5441 #| msgid "Table caption"
5442 msgid "Table caption (continued)"
5443 msgstr "Leganda da Tabela"
5445 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5446 #: libraries/export/sql.php:40
5447 #, fuzzy
5448 #| msgid "Disable foreign key checks"
5449 msgid "Display foreign key relationships"
5450 msgstr "Desabilitar verificação de chaves estrangeiras"
5452 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5453 #, fuzzy
5454 #| msgid "Displaying Column Comments"
5455 msgid "Display comments"
5456 msgstr "Exibindo comentários da coluna"
5458 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5459 #: libraries/export/sql.php:44
5460 #, fuzzy
5461 #| msgid "Available MIME types"
5462 msgid "Display MIME types"
5463 msgstr "MIME-type disponíveis"
5465 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:341
5466 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5467 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5468 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5469 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:742
5470 #: server_privileges.php:745 server_privileges.php:801
5471 #: server_privileges.php:1633 server_privileges.php:2176
5472 #: server_processlist.php:67
5473 msgid "Host"
5474 msgstr "Servidor"
5476 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:342
5477 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5478 msgid "Generation Time"
5479 msgstr "Tempo de Geração"
5481 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:344
5482 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:179
5483 msgid "Server version"
5484 msgstr "Versão do Servidor"
5486 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:345
5487 #: libraries/export/xml.php:112
5488 msgid "PHP Version"
5489 msgstr "Versão do PHP"
5491 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5492 msgid "MediaWiki Table"
5493 msgstr ""
5495 #: libraries/export/pdf.php:17
5496 msgid "PDF"
5497 msgstr "PDF"
5499 #: libraries/export/pdf.php:23
5500 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5501 msgstr "(Gerado um relatório contendo dados da tabela simples)"
5503 #: libraries/export/pdf.php:24
5504 #, fuzzy
5505 #| msgid "Report title"
5506 msgid "Report title:"
5507 msgstr "Título do Relatório"
5509 #: libraries/export/php_array.php:16
5510 msgid "PHP array"
5511 msgstr ""
5513 #: libraries/export/sql.php:33
5514 msgid ""
5515 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5516 "and server version)</i>"
5517 msgstr ""
5519 #: libraries/export/sql.php:35
5520 #, fuzzy
5521 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5522 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5523 msgstr "Adicionar comentário pessoal no cabeçalho (\\n quebra linhas)"
5525 #: libraries/export/sql.php:37
5526 msgid ""
5527 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5528 "checked"
5529 msgstr ""
5531 #: libraries/export/sql.php:65
5532 msgid ""
5533 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5534 msgstr ""
5536 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5537 #: libraries/export/sql.php:107
5538 #, fuzzy, php-format
5539 #| msgid "Statements"
5540 msgid "Add %s statement"
5541 msgstr "Comandos"
5543 #: libraries/export/sql.php:91
5544 #, fuzzy
5545 #| msgid "Statements"
5546 msgid "Add statements:"
5547 msgstr "Comandos"
5549 #: libraries/export/sql.php:111
5550 #, fuzzy
5551 #| msgid "<code>@TABLE@</code>"
5552 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5553 msgstr "<code>@TABLE@</code>"
5555 #: libraries/export/sql.php:123
5556 msgid ""
5557 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5558 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5559 msgstr ""
5561 #: libraries/export/sql.php:136
5562 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5563 msgstr ""
5565 #: libraries/export/sql.php:138
5566 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5567 msgstr ""
5569 #: libraries/export/sql.php:140
5570 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5571 msgstr ""
5573 #: libraries/export/sql.php:147
5574 msgid "Function to use when dumping data:"
5575 msgstr ""
5577 #: libraries/export/sql.php:151
5578 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5579 msgstr ""
5581 #: libraries/export/sql.php:154
5582 msgid ""
5583 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5584 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5585 "(1,2,3)</code>"
5586 msgstr ""
5588 #: libraries/export/sql.php:155
5589 msgid ""
5590 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5591 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5592 "(7,8,9)</code>"
5593 msgstr ""
5595 #: libraries/export/sql.php:156
5596 msgid ""
5597 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5598 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5599 msgstr ""
5601 #: libraries/export/sql.php:157
5602 msgid ""
5603 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5604 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5605 msgstr ""
5607 #: libraries/export/sql.php:167
5608 msgid ""
5609 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5610 "0x616263)</i>"
5611 msgstr ""
5613 #: libraries/export/sql.php:171
5614 msgid ""
5615 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5616 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5617 msgstr ""
5619 #: libraries/export/sql.php:209 libraries/export/xml.php:34
5620 msgid "Procedures"
5621 msgstr "Procedimentos"
5623 #: libraries/export/sql.php:223 libraries/export/xml.php:32
5624 msgid "Functions"
5625 msgstr "Funções"
5627 #: libraries/export/sql.php:695
5628 msgid "Constraints for dumped tables"
5629 msgstr "Restrições para as tabelas dumpadas"
5631 #: libraries/export/sql.php:704
5632 msgid "Constraints for table"
5633 msgstr "Restrições para a tabela"
5635 #: libraries/export/sql.php:804
5636 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5637 msgstr "MIME-TYPES PARA AS TABELAS"
5639 #: libraries/export/sql.php:816
5640 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5641 msgstr "RELAÇÕES PARA A TABELA"
5643 #: libraries/export/sql.php:873 libraries/export/xml.php:38
5644 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5645 msgid "Triggers"
5646 msgstr "Gatilhos"
5648 #: libraries/export/sql.php:885
5649 msgid "Structure for view"
5650 msgstr "Estrutura para visualizar"
5652 #: libraries/export/sql.php:894
5653 msgid "Stand-in structure for view"
5654 msgstr "Estrutura stand-in para visualizar"
5656 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5657 msgid "XML"
5658 msgstr "XML"
5660 #: libraries/export/xml.php:30
5661 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5662 msgstr ""
5664 #: libraries/export/xml.php:40
5665 #, fuzzy
5666 #| msgid "View"
5667 msgid "Views"
5668 msgstr "Visão"
5670 #: libraries/export/xml.php:47
5671 #, fuzzy
5672 msgid "Export contents"
5673 msgstr "Tipo de exportação"
5675 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:191
5676 #: libraries/footer.inc.php:194
5677 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5678 msgstr "Abrir nova janela do phpMyAdmin"
5680 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5681 msgid "SQL result"
5682 msgstr "Resultado SQL"
5684 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5685 msgid "Generated by"
5686 msgstr "Gerado por"
5688 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:624 tbl_change.php:179
5689 #: tbl_get_field.php:34
5690 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5691 msgstr "MySQL retornou um conjunto vazio (ex. zero registros)."
5693 #: libraries/import.lib.php:1141
5694 msgid ""
5695 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5696 msgstr ""
5698 #: libraries/import.lib.php:1142
5699 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5700 msgstr ""
5702 #: libraries/import.lib.php:1143
5703 msgid ""
5704 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5705 msgstr ""
5707 #: libraries/import.lib.php:1144
5708 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5709 msgstr ""
5711 #: libraries/import.lib.php:1147
5712 #, fuzzy
5713 msgid "Go to database"
5714 msgstr "Sem bases"
5716 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5717 msgid "settings"
5718 msgstr ""
5720 #: libraries/import.lib.php:1169
5721 #, fuzzy
5722 msgid "Go to table"
5723 msgstr "Sem bases"
5725 #: libraries/import.lib.php:1178
5726 msgid "Go to view"
5727 msgstr ""
5729 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5730 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5731 msgid ""
5732 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5733 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5734 msgstr ""
5736 #: libraries/import/csv.php:39
5737 msgid ""
5738 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5739 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5740 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5741 msgstr ""
5743 #: libraries/import/csv.php:41
5744 #, fuzzy
5745 #| msgid "Column names"
5746 msgid "Column names: "
5747 msgstr "Nome das colunas"
5749 #: libraries/import/csv.php:61 libraries/import/csv.php:74
5750 #: libraries/import/csv.php:79 libraries/import/csv.php:84
5751 #, php-format
5752 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5753 msgstr "Parâmetro inválido para importação CSV: %s"
5755 #: libraries/import/csv.php:131
5756 #, php-format
5757 msgid ""
5758 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5759 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5760 msgstr ""
5762 #: libraries/import/csv.php:189 libraries/import/csv.php:436
5763 #, php-format
5764 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5765 msgstr "Formato inválido na linha %d da entrada CSV."
5767 #: libraries/import/csv.php:324
5768 #, fuzzy, php-format
5769 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
5770 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5771 msgstr "Contador de campo inválido na linha %d da entrada CSV."
5773 #: libraries/import/docsql.php:27
5774 msgid "DocSQL"
5775 msgstr "DocSQL"
5777 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5778 #: server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
5779 msgid "Table name"
5780 msgstr "Nome da Tabela"
5782 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5783 #: view_create.php:147
5784 msgid "Column names"
5785 msgstr "Nome das colunas"
5787 #: libraries/import/ldi.php:56
5788 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5789 msgstr "Esse plugin não suporta importações comprimidas!"
5791 #: libraries/import/ods.php:28
5792 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5793 msgstr ""
5795 #: libraries/import/ods.php:29
5796 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5797 msgstr ""
5799 #: libraries/import/sql.php:32
5800 #, fuzzy
5801 #| msgid "SQL compatibility mode"
5802 msgid "SQL compatibility mode:"
5803 msgstr "Modo de compatibilidade SQL"
5805 #: libraries/import/sql.php:42
5806 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5807 msgstr ""
5809 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5810 msgid ""
5811 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5812 "the issue and try again."
5813 msgstr ""
5815 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5816 #, fuzzy
5817 #| msgid "None"
5818 msgctxt "None encoding conversion"
5819 msgid "None"
5820 msgstr "Nenhum"
5822 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5823 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5824 msgid "Convert to Kana"
5825 msgstr ""
5827 #: libraries/mult_submits.inc.php:419 tbl_replace.php:331
5828 msgid "No change"
5829 msgstr "Sem Mudança"
5831 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
5832 msgid "Charset"
5833 msgstr "Conjunto de caracteres"
5835 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
5836 #: tbl_change.php:552
5837 msgid "Binary"
5838 msgstr " Binário "
5840 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
5841 msgid "Bulgarian"
5842 msgstr "Bulgaro"
5844 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
5845 msgid "Simplified Chinese"
5846 msgstr "Chinês Simplificado"
5848 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
5849 msgid "Traditional Chinese"
5850 msgstr "Chinês Tradicional"
5852 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
5853 msgid "case-insensitive"
5854 msgstr "Não diferencia maiúsculas/minúsculas"
5856 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
5857 msgid "case-sensitive"
5858 msgstr "Diferencia maiúsculas/minúsculas"
5860 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
5861 msgid "Croatian"
5862 msgstr "Croata"
5864 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
5865 msgid "Czech"
5866 msgstr "Tcheco"
5868 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
5869 msgid "Danish"
5870 msgstr "Dinamarquês"
5872 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
5873 msgid "English"
5874 msgstr "Inglês"
5876 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
5877 msgid "Esperanto"
5878 msgstr "Esperanto"
5880 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
5881 msgid "Estonian"
5882 msgstr "Estoniano"
5884 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5885 msgid "German"
5886 msgstr "Alemão"
5888 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
5889 msgid "dictionary"
5890 msgstr "dicionário"
5892 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5893 msgid "phone book"
5894 msgstr "Agenda de telefones"
5896 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
5897 msgid "Hungarian"
5898 msgstr "Húngaro"
5900 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
5901 msgid "Icelandic"
5902 msgstr "Islandês"
5904 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
5905 msgid "Japanese"
5906 msgstr "Japonês"
5908 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
5909 msgid "Latvian"
5910 msgstr "Letonês"
5912 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
5913 msgid "Lithuanian"
5914 msgstr "Lituânio"
5916 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
5917 msgid "Korean"
5918 msgstr "Coreano"
5920 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
5921 msgid "Persian"
5922 msgstr "Pérsa"
5924 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
5925 msgid "Polish"
5926 msgstr "Polonês"
5928 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
5929 msgid "West European"
5930 msgstr "Oeste Europeu"
5932 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
5933 msgid "Romanian"
5934 msgstr "Romêno"
5936 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
5937 msgid "Slovak"
5938 msgstr "Eslováquio"
5940 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
5941 msgid "Slovenian"
5942 msgstr "Eslovênio"
5944 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
5945 msgid "Spanish"
5946 msgstr "Espanhol"
5948 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
5949 msgid "Traditional Spanish"
5950 msgstr "Espanhol Traditional"
5952 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
5953 msgid "Swedish"
5954 msgstr "Suéco"
5956 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
5957 msgid "Thai"
5958 msgstr "Thailandês"
5960 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
5961 msgid "Turkish"
5962 msgstr "Turco"
5964 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
5965 msgid "Ukrainian"
5966 msgstr "Ucraniano"
5968 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
5969 msgid "Unicode"
5970 msgstr "Unicode"
5972 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
5973 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
5974 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
5975 msgid "multilingual"
5976 msgstr "multi-linguagem"
5978 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
5979 msgid "Central European"
5980 msgstr "Europeu Central"
5982 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
5983 msgid "Russian"
5984 msgstr "Russo"
5986 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
5987 msgid "Baltic"
5988 msgstr "Báltico"
5990 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
5991 msgid "Armenian"
5992 msgstr "Armêno"
5994 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
5995 msgid "Cyrillic"
5996 msgstr "Cirílico"
5998 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
5999 msgid "Arabic"
6000 msgstr "Árabe"
6002 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6003 msgid "Hebrew"
6004 msgstr "Hebreu"
6006 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6007 msgid "Georgian"
6008 msgstr "Georgiano"
6010 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6011 msgid "Greek"
6012 msgstr "Grego"
6014 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6015 msgid "Czech-Slovak"
6016 msgstr "Tcheco-Eslováquio"
6018 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6019 msgid "unknown"
6020 msgstr "desconhecido"
6022 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6023 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6024 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6025 msgid "Home"
6026 msgstr "Principal"
6028 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6029 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6030 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6031 msgid "Log out"
6032 msgstr "Sair"
6034 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
6035 #: libraries/navigation_header.inc.php:112
6036 #: libraries/navigation_header.inc.php:114
6037 msgid "Reload navigation frame"
6038 msgstr ""
6040 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6041 #, fuzzy
6042 #| msgid "This format has no options"
6043 msgid "This format has no options"
6044 msgstr "Esse formato não tem opções"
6046 #: libraries/relation.lib.php:83
6047 msgid "not OK"
6048 msgstr "não está OK"
6050 #: libraries/relation.lib.php:88
6051 msgid "Enabled"
6052 msgstr "Habilitado"
6054 #: libraries/relation.lib.php:95 libraries/relation.lib.php:107
6055 #: pmd_relation_new.php:68
6056 msgid "General relation features"
6057 msgstr "Recursos de relações gerais"
6059 #: libraries/relation.lib.php:111
6060 msgid "Display Features"
6061 msgstr "Exibir recursos"
6063 #: libraries/relation.lib.php:117
6064 msgid "Creation of PDFs"
6065 msgstr "Criação de PDFs"
6067 #: libraries/relation.lib.php:121
6068 msgid "Displaying Column Comments"
6069 msgstr "Exibindo comentários da coluna"
6071 #: libraries/relation.lib.php:126
6072 msgid ""
6073 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6074 msgstr ""
6075 "Consulte a documentação sobre como atualizar sua tabela Column_comments"
6077 #: libraries/relation.lib.php:131 libraries/sql_query_form.lib.php:411
6078 msgid "Bookmarked SQL query"
6079 msgstr "Consulta SQL gravada"
6081 #: libraries/relation.lib.php:135 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6082 msgid "SQL history"
6083 msgstr "Histórico de consultas"
6085 #: libraries/relation.lib.php:147
6086 msgid "User preferences"
6087 msgstr ""
6089 #: libraries/relation.lib.php:151
6090 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6091 msgstr ""
6093 #: libraries/relation.lib.php:153
6094 msgid ""
6095 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6096 msgstr ""
6098 #: libraries/relation.lib.php:154
6099 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6100 msgstr ""
6102 #: libraries/relation.lib.php:155
6103 msgid ""
6104 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6105 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6106 msgstr ""
6108 #: libraries/relation.lib.php:156
6109 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6110 msgstr ""
6112 #: libraries/relation.lib.php:1175
6113 msgid "no description"
6114 msgstr "sem Descrição"
6116 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6117 msgid "Slave configuration"
6118 msgstr ""
6120 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6121 msgid "Change or reconfigure master server"
6122 msgstr ""
6124 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6125 msgid ""
6126 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6127 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6128 msgstr ""
6130 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6131 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6132 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:722
6133 #: server_privileges.php:725 server_privileges.php:732
6134 #: server_synchronize.php:1186
6135 msgid "User name"
6136 msgstr "Nome do usuário"
6138 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6139 #, fuzzy
6140 msgid "Master status"
6141 msgstr "Exibir status dos escravos"
6143 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6144 #, fuzzy
6145 msgid "Slave status"
6146 msgstr "Exibir status dos escravos"
6148 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:423
6149 #: server_status.php:774 server_variables.php:57
6150 msgid "Variable"
6151 msgstr "Variáveis"
6153 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:476
6154 #: pmd_general.php:535 pmd_general.php:658 pmd_general.php:775
6155 #: server_status.php:775 tbl_change.php:325 tbl_printview.php:367
6156 #: tbl_select.php:116 tbl_structure.php:822
6157 msgid "Value"
6158 msgstr "Valor"
6160 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:202
6161 msgid "Server ID"
6162 msgstr "ID do Servidor"
6164 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6165 msgid ""
6166 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6167 "this list."
6168 msgstr ""
6170 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6171 msgid "Add slave replication user"
6172 msgstr ""
6174 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:727
6175 msgid "Any user"
6176 msgstr "Qualquer usuário"
6178 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6179 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:728
6180 #: server_privileges.php:795 server_privileges.php:819
6181 #: server_privileges.php:2034 server_privileges.php:2064
6182 msgid "Use text field"
6183 msgstr "Usar campo texto"
6185 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:775
6186 msgid "Any host"
6187 msgstr "Qualquer servidor"
6189 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:779
6190 msgid "Local"
6191 msgstr "Local"
6193 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:784
6194 msgid "This Host"
6195 msgstr "Esse Servidor"
6197 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:790
6198 msgid "Use Host Table"
6199 msgstr "Usar Tabela do Servidor"
6201 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:803
6202 msgid ""
6203 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6204 "table are used instead."
6205 msgstr ""
6207 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6208 msgid "Generate Password"
6209 msgstr "Gerar Senha"
6211 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6212 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6213 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:489
6214 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6215 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6216 #, fuzzy, php-format
6217 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6218 msgid "The %s table doesn't exist!"
6219 msgstr "A tabela \"%s\" não existe!"
6221 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6222 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6223 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:523
6224 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6225 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6226 #, php-format
6227 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6228 msgstr "Configure as coordenadas para a tabela %s"
6230 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6231 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:851
6232 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6233 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6234 #, fuzzy, php-format
6235 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6236 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6237 msgstr "Esquema do Banco de Dados \"%s\" - Página %s"
6239 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6240 msgid "This page does not contain any tables!"
6241 msgstr ""
6243 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6244 msgid "SCHEMA ERROR: "
6245 msgstr ""
6247 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:877
6248 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1116
6249 msgid "Relational schema"
6250 msgstr "Esquema relacional"
6252 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1091
6253 msgid "Table of contents"
6254 msgstr "Tabela de conteúdos"
6256 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
6257 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
6258 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6259 #: tbl_structure.php:201
6260 msgid "Attributes"
6261 msgstr "Atributos"
6263 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
6264 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265 tbl_printview.php:144
6265 #: tbl_structure.php:204 tbl_tracking.php:272
6266 msgid "Extra"
6267 msgstr "Extra"
6269 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6270 msgid "Create a page"
6271 msgstr "Criar uma nova página"
6273 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6274 #, fuzzy
6275 #| msgid "Page number:"
6276 msgid "Page name"
6277 msgstr "Numero da página:"
6279 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6280 #, fuzzy
6281 #| msgid "Automatic layout"
6282 msgid "Automatic layout based on"
6283 msgstr "Leiaute automático"
6285 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6286 msgid "Internal relations"
6287 msgstr "Relações internas"
6289 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6290 msgid "FOREIGN KEY"
6291 msgstr ""
6293 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6294 msgid "Please choose a page to edit"
6295 msgstr "Escolha a página para editar"
6297 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6298 #, fuzzy
6299 #| msgid "Select Tables"
6300 msgid "Select page"
6301 msgstr "Tabelas selecionadas"
6303 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6304 msgid "Select Tables"
6305 msgstr "Tabelas selecionadas"
6307 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6308 #, fuzzy
6309 #| msgid "Relational schema"
6310 msgid "Display relational schema"
6311 msgstr "Esquema relacional"
6313 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6314 msgid "Select Export Relational Type"
6315 msgstr ""
6317 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6318 msgid "Show grid"
6319 msgstr "Mostrar grade"
6321 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6322 msgid "Show color"
6323 msgstr "Mostrar cor"
6325 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6326 msgid "Show dimension of tables"
6327 msgstr "Mostrar dimensão das tabelas"
6329 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6330 msgid "Display all tables with the same width"
6331 msgstr "mostrar todas as tabelas com o mesmo tamanho?"
6333 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6334 msgid "Only show keys"
6335 msgstr ""
6337 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6338 msgid "Landscape"
6339 msgstr "Paisagem"
6341 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6342 msgid "Portrait"
6343 msgstr "Retrato"
6345 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6346 #, fuzzy
6347 #| msgid "Creation"
6348 msgid "Orientation"
6349 msgstr "Criação"
6351 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6352 msgid "Paper size"
6353 msgstr "Tamanho do papel"
6355 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6356 msgid ""
6357 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6358 "like to delete those references?"
6359 msgstr ""
6360 "A Página atual contêm referências para uma tabela que não existe. Gostaria "
6361 "de eliminar estas referências?"
6363 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6364 msgid "Toggle scratchboard"
6365 msgstr "mudar o estado do Scratchboard"
6367 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6368 #: libraries/select_lang.lib.php:480
6369 msgid "ltr"
6370 msgstr "ltr"
6372 #: libraries/select_lang.lib.php:485 libraries/select_lang.lib.php:491
6373 #: libraries/select_lang.lib.php:497
6374 #, php-format
6375 msgid "Unknown language: %1$s."
6376 msgstr "Linguagem desconhecida: %1$s."
6378 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6379 #, fuzzy
6380 #| msgid "Server"
6381 msgid "Current Server"
6382 msgstr "Servidor"
6384 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6385 #: server_status.php:378 test/theme.php:120
6386 msgid "Binary log"
6387 msgstr "Log binário"
6389 #: libraries/server_links.inc.php:59 server_processlist.php:21
6390 msgid "Processes"
6391 msgstr "Processos"
6393 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6394 #: server_engines.php:129 server_status.php:430 test/theme.php:104
6395 msgid "Variables"
6396 msgstr "Variáveis"
6398 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6399 msgid "Charsets"
6400 msgstr "Conjuntos de caracteres"
6402 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6403 msgid "Engines"
6404 msgstr "Engines"
6406 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1091
6407 #: server_synchronize.php:1099
6408 msgid "Synchronize"
6409 msgstr ""
6411 #: libraries/server_links.inc.php:99
6412 #, fuzzy
6413 #| msgid "General relation features"
6414 msgid "Settings"
6415 msgstr "Recursos de relações gerais"
6417 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1115
6418 #, fuzzy
6419 msgid "Source database"
6420 msgstr "Procurar no Banco de Dados"
6422 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6423 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6424 msgid "Current server"
6425 msgstr ""
6427 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6428 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6429 msgid "Remote server"
6430 msgstr ""
6432 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6433 msgid "Difference"
6434 msgstr ""
6436 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1117
6437 #, fuzzy
6438 msgid "Target database"
6439 msgstr "Procurar no Banco de Dados"
6441 #: libraries/sql_query_form.lib.php:224
6442 #, php-format
6443 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6444 msgstr "Rodar consulta(s) SQL no servidor %s"
6446 #: libraries/sql_query_form.lib.php:241 libraries/sql_query_form.lib.php:265
6447 #, php-format
6448 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6449 msgstr "Fazer consulta SQL no Banco de Dados %s"
6451 #: libraries/sql_query_form.lib.php:297 navigation.php:276
6452 #: setup/frames/index.inc.php:219
6453 msgid "Clear"
6454 msgstr "Limpar"
6456 #: libraries/sql_query_form.lib.php:302
6457 #, fuzzy
6458 #| msgid "Column names"
6459 msgid "Columns"
6460 msgstr "Nome das colunas"
6462 #: libraries/sql_query_form.lib.php:337 sql.php:923 sql.php:924 sql.php:941
6463 msgid "Bookmark this SQL query"
6464 msgstr "Gravar essa consulta SQL"
6466 #: libraries/sql_query_form.lib.php:344 sql.php:935
6467 msgid "Let every user access this bookmark"
6468 msgstr "Deixar qualquer usuário acessar esse marcador"
6470 #: libraries/sql_query_form.lib.php:350
6471 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6472 msgstr "Substituir marcador de mesmo nome existente"
6474 #: libraries/sql_query_form.lib.php:366
6475 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6476 msgstr "Não sobrescrever esta consulta fora desta janela"
6478 #: libraries/sql_query_form.lib.php:373
6479 msgid "Delimiter"
6480 msgstr "Delimitadores"
6482 #: libraries/sql_query_form.lib.php:381
6483 msgid " Show this query here again "
6484 msgstr " Mostrar esta consulta SQL novamente "
6486 #: libraries/sql_query_form.lib.php:440
6487 msgid "Submit"
6488 msgstr "Submeter"
6490 #: libraries/sql_query_form.lib.php:444
6491 msgid "View only"
6492 msgstr "Apenas visualizar"
6494 #: libraries/sql_query_form.lib.php:492 prefs_manage.php:241
6495 msgid "Location of the text file"
6496 msgstr "Localização do arquivo texto"
6498 #: libraries/sql_query_form.lib.php:504 tbl_change.php:962
6499 msgid "web server upload directory"
6500 msgstr "Servidor web subiu o diretório"
6502 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6503 msgid ""
6504 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6505 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6506 msgstr ""
6507 "Parece haver um erro na sua consulta SQL. A saída do servidor MySQL abaixo, "
6508 "isto se existir alguma, também poderá ajudar a diagnosticar o problema."
6510 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6511 msgid ""
6512 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6513 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6514 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6515 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6516 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6517 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6518 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6519 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6520 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6521 msgstr ""
6522 "Talvez tenha encontrado um bug no analizador (parser) do SQL. Analise a sua "
6523 "Consulta SQL com atenção, e verifique se as aspas estão corretas e não estão "
6524 "desencontradas. Outra possibilidade de falha é o fato de estar tentando "
6525 "subir um arquivo com saída binária de uma área de texto citada. Pode também "
6526 "experimentar a sua consulta SQL no prompt de comandos do MySQL. A saída de "
6527 "erro do MySQL, isto se existir alguma, também poderá ajudar a diagnosticar o "
6528 "problema. Se continuar a ter problemas ou se o analisador (parser) falhar "
6529 "onde a interface da linha de comandos tiver sucesso, reduza por favor a "
6530 "entrada da consulta SQL até aquele que causou o problema, e envie o "
6531 "relatório de bug com os dados do chunk da seção CORTE abaixo:"
6533 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6534 msgid "BEGIN CUT"
6535 msgstr "INICIO CORTE"
6537 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6538 msgid "END CUT"
6539 msgstr "FIM CORTE"
6541 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6542 msgid "BEGIN RAW"
6543 msgstr "INICIO CRU"
6545 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6546 msgid "END RAW"
6547 msgstr "FIM CRU"
6549 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
6550 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6551 msgstr ""
6553 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
6554 msgid "Unclosed quote"
6555 msgstr "Aspas não fechada"
6557 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
6558 msgid "Invalid Identifer"
6559 msgstr "Identificador inválido"
6561 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
6562 msgid "Unknown Punctuation String"
6563 msgstr "String de pontuação desconhecida"
6565 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6566 #, php-format
6567 msgid ""
6568 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6569 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6570 msgstr ""
6571 "O Validador SQL não pode ser inicializado. Verifique se você instalou a "
6572 "extenção necessária do php conforme está escrito em %sdocumentation%s."
6574 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6575 msgid "Table seems to be empty!"
6576 msgstr "Tabela para estar vazia!"
6578 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6579 #, php-format
6580 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6581 msgstr ""
6583 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6584 msgid "Length/Values"
6585 msgstr "Tamanho/Definir*"
6587 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6588 #, fuzzy
6589 #| msgid ""
6590 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6591 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6592 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6593 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6594 msgid ""
6595 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6596 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6597 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6598 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6599 msgstr ""
6600 "Se um tipo de campo é \"enum\" ou \"set\", por favor entre valores usando "
6601 "este formato: 'a','b','c'...<br />Se você for colocar uma barra contrária "
6602 "(\"\\\") ou aspas simples (\"'\") entre os valores, coloque uma barra "
6603 "contrária antes (por exemplo '\\\\xyz' ou 'a\\'b')."
6605 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6606 msgid ""
6607 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6608 "escaping or quotes, using this format: a"
6609 msgstr ""
6610 "Para valores padrão, digite um valor simples, sem barras de escape ou aspas, "
6611 "use este formato: a"
6613 #: libraries/tbl_properties.inc.php:115 libraries/tbl_properties.inc.php:528
6614 #: tbl_printview.php:323 tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158
6615 #: tbl_structure.php:566 tbl_structure.php:766
6616 msgid "Index"
6617 msgstr "Índice"
6619 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6620 #, php-format
6621 msgid ""
6622 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6623 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6624 msgstr ""
6625 "Para uma lista de opções de transformação disponíveis e suas transformações "
6626 "MIME-type, clique em %sdescrição de transformações%s"
6628 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6629 msgid "Transformation options"
6630 msgstr "Opções de transformação"
6632 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6633 msgid ""
6634 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6635 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6636 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6637 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6638 msgstr ""
6639 "Digite os valores para as opções de transformação usando este formato: 'a', "
6640 "100, b,'c'...<br />Se por acaso precisar inserir uma contra-barra (\"\\\") "
6641 "ou aspas (\"'\") no meio desses valores, faça-o usando outra contra-barra "
6642 "(por exemplo '\\\\xyz' ou 'a\\'b')."
6644 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6645 msgid "ENUM or SET data too long?"
6646 msgstr ""
6648 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6649 msgid "Get more editing space"
6650 msgstr ""
6652 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6653 #, fuzzy
6654 #| msgid "None"
6655 msgctxt "for default"
6656 msgid "None"
6657 msgstr "Nenhum"
6659 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6660 msgid "As defined:"
6661 msgstr ""
6663 #: libraries/tbl_properties.inc.php:516 tbl_structure.php:153
6664 #: tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:564
6665 msgid "Primary"
6666 msgstr "Primária"
6668 #: libraries/tbl_properties.inc.php:534 tbl_structure.php:156
6669 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:570
6670 msgid "Fulltext"
6671 msgstr "Texto completo"
6673 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6674 #, php-format
6675 msgid ""
6676 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6677 "author what %s does."
6678 msgstr ""
6679 "Sem descrição disponível para essa transformação.<br />Pergunte ao autor o "
6680 "que %s faz."
6682 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 server_engines.php:56
6683 #: tbl_operations.php:366
6684 msgid "Storage Engine"
6685 msgstr "Storage Engine"
6687 #: libraries/tbl_properties.inc.php:756
6688 msgid "PARTITION definition"
6689 msgstr "Definição da PARTIÇÃO"
6691 #: libraries/tbl_properties.inc.php:780 tbl_structure.php:634
6692 #, fuzzy, php-format
6693 #| msgid "Add %s field(s)"
6694 msgid "Add %s column(s)"
6695 msgstr "Adicionar %s campo(s)"
6697 #: libraries/tbl_properties.inc.php:784 tbl_structure.php:628
6698 #, fuzzy
6699 #| msgid "You have to add at least one field."
6700 msgid "You have to add at least one column."
6701 msgstr "Você deve adicionar pelo menos um campo."
6703 #: libraries/tbl_properties.inc.php:796
6704 #, fuzzy
6705 msgid "+ Add a new value"
6706 msgstr "Adicionar novo usuário"
6708 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6709 msgid "Event"
6710 msgstr "Evento"
6712 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6713 #, fuzzy
6714 #| msgid ""
6715 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6716 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6717 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6718 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6719 msgid ""
6720 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6721 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6722 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6723 "need to set the first option to the empty string."
6724 msgstr ""
6725 "Mostrar o link para baixar os dados binários do campo. Primeira opção é o "
6726 "nome do arquivo binário. Segunda opção é um possível nome de campo de uma "
6727 "linha da tabela que contém o nome do arquivo. Se você usar a segunda opção "
6728 "precisa colocar na primeira opção uma string em branco"
6730 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6731 msgid ""
6732 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6733 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6734 msgstr ""
6735 "Exibir representação hexadecimal dos dados. Primeiro parâmetro opcional "
6736 "especifica como frequentemente espaços serão adicionados (padrão para 2 "
6737 "mordidelas)."
6739 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6740 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6741 msgid ""
6742 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6743 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6744 msgstr ""
6745 "Mostrar uma miniatura clicável; opções: largura,altura em pixels (mantém a "
6746 "proporção original)"
6748 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6749 msgid "Displays a link to download this image."
6750 msgstr "Mostrar o link para esta imagem (ex.: blob download direto)."
6752 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6753 #, fuzzy
6754 #| msgid ""
6755 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6756 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6757 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6758 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
6759 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
6760 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
6761 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
6762 #| "done using gmdate() function."
6763 msgid ""
6764 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6765 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6766 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6767 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6768 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6769 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6770 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6771 "gmdate() function."
6772 msgstr ""
6773 "Exibir um TIME, TIMESTAMP, DATETIME ou campo numérico unix timestamp "
6774 "formatado como data. A primeira opção é o offset (em horas) que será "
6775 "adicionado ao timestamp (Padrão: 0). Use a segunda opção para especificar "
6776 "uma string de formatação data/tempo diferente. A terceira opção determina se "
6777 "você deseja ver data local ou UTC (use a string \"local\" ou \"utc\") para "
6778 "isso. De acordo com isso, o formatdo da data terá valores diferentes - para "
6779 "\"local\" veja a documentação do PHP para função strftime() e para \"utc\" "
6780 "isso é feito usando a função gmdate()."
6782 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6783 #, fuzzy
6784 #| msgid ""
6785 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
6786 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6787 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
6788 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
6789 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
6790 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
6791 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
6792 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
6793 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
6794 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
6795 msgid ""
6796 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6797 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6798 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6799 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6800 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6801 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6802 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6803 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6804 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6805 "(Default 1)."
6806 msgstr ""
6807 "LINUX APENAS: Rode uma aplicação externa e alimente os campos de dados pela "
6808 "entrada padrão. Retorna a saída padrão da aplicação. Padrão é Limpo, para "
6809 "uma bonita impressão do código HTML. Por razões de segurança, você deve "
6810 "editar manualmente o arquivo libraries/transformations/text_plain__external."
6811 "inc.php e inserir as ferramentas que você permite rodar. A primeira opção é "
6812 "o número do programa que você quer rodar e a segunda opção são os parâmetros "
6813 "para o programa. A terceira opção, se setada para 1 irá converter a saída "
6814 "usando htmlspecialchars() (Padrão é 1). A quarta opção, se setada como 1 irá "
6815 "por um NOWRAP para o conteúdo da célula, de forma que a saída inteira será "
6816 "mostrada sem reformatação(Padrão é 1)"
6818 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6819 #, fuzzy
6820 #| msgid ""
6821 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
6822 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
6823 msgid ""
6824 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6825 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6826 msgstr "Preservar a formatação original campo. Sem escape."
6828 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6829 #, fuzzy
6830 #| msgid ""
6831 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
6832 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6833 #| "third options are the width and the height in pixels."
6834 msgid ""
6835 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6836 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6837 "third options are the width and the height in pixels."
6838 msgstr ""
6839 "Mostrar uma imagem e um link, o campo contém um nome de arquivo; primeira "
6840 "opção é um prefixo tipo \"http://domain.com/\", segunda opção é a largura em "
6841 "pixels, o terceiro é a altura."
6843 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6844 #, fuzzy
6845 #| msgid ""
6846 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
6847 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
6848 #| "for the link."
6849 msgid ""
6850 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6851 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6852 "the link."
6853 msgstr ""
6854 "Mostrar um link, o campo contém o nome do arquivo, primeira opção é um "
6855 "prefixo tipo \"http://domain.com/\", segunda opção é um título para o link."
6857 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6858 msgid ""
6859 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6860 "standard dotted format."
6861 msgstr ""
6863 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
6864 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6865 msgstr "Formatar texto como consulta SQL com síntaxe colorida."
6867 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
6868 msgid ""
6869 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6870 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6871 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6872 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6873 "(Default: \"...\")."
6874 msgstr ""
6875 "Mostrar apenas parte da string. Primeira opção é um offset para definir onde "
6876 "a saída do seu texto deve iniciar (Padrão: 0). Segunda opção é o quanto do "
6877 "texto deverá ser retornado. Se estiver em branco, retorna todo o restante do "
6878 "texto. Terceira opção define quais caracteres serão acrescentados na "
6879 "substring retornada (Padrão: ...)."
6881 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
6882 #, fuzzy
6883 #| msgid "General relation features"
6884 msgid "Manage your settings"
6885 msgstr "Recursos de relações gerais"
6887 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
6888 #, fuzzy
6889 #| msgid "Modifications have been saved"
6890 msgid "Configuration has been saved"
6891 msgstr "Modificações foram salvas"
6893 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
6894 #, php-format
6895 msgid ""
6896 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
6897 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
6898 msgstr ""
6900 #: libraries/user_preferences.lib.php:142
6901 #, fuzzy
6902 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
6903 msgid "Could not save configuration"
6904 msgstr "Não foi possível carregar configuração padrão de: \"%1$s\""
6906 #: libraries/user_preferences.lib.php:309
6907 msgid ""
6908 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
6909 "import it for current session?"
6910 msgstr ""
6912 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
6913 msgid "No files found inside ZIP archive!"
6914 msgstr "Nenhum arquivo encontrado dentro do arquivo ZIP!"
6916 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
6917 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
6918 msgid "Error in ZIP archive:"
6919 msgstr "Erro no arquivo ZIP:"
6921 #: main.php:68
6922 #, fuzzy
6923 #| msgid "General relation features"
6924 msgid "General Settings"
6925 msgstr "Recursos de relações gerais"
6927 #: main.php:106
6928 msgid "MySQL connection collation"
6929 msgstr "Collation de conexão do MySQL"
6931 #: main.php:122
6932 msgid "Appearance Settings"
6933 msgstr ""
6935 #: main.php:163 prefs_manage.php:274
6936 #, fuzzy
6937 #| msgid "General relation features"
6938 msgid "More settings"
6939 msgstr "Recursos de relações gerais"
6941 #: main.php:180
6942 msgid "Protocol version"
6943 msgstr "Versão do Protocolo"
6945 #: main.php:182 server_privileges.php:1478 server_privileges.php:1632
6946 #: server_privileges.php:1756 server_privileges.php:2175
6947 #: server_processlist.php:66
6948 msgid "User"
6949 msgstr "Usuário"
6951 #: main.php:186
6952 msgid "MySQL charset"
6953 msgstr "Conjunto de caracteres MySQL"
6955 #: main.php:198
6956 msgid "Web server"
6957 msgstr ""
6959 #: main.php:204
6960 msgid "MySQL client version"
6961 msgstr "Versão do cliente MySQL"
6963 #: main.php:206
6964 msgid "PHP extension"
6965 msgstr "Extensão do PHP"
6967 #: main.php:212
6968 msgid "Show PHP information"
6969 msgstr "Mostrar informações do PHP"
6971 #: main.php:227
6972 msgid "Wiki"
6973 msgstr ""
6975 #: main.php:230
6976 msgid "Official Homepage"
6977 msgstr "Página Oficial do phpMyAdmin"
6979 #: main.php:231
6980 #, fuzzy
6981 #| msgid "Attributes"
6982 msgid "Contribute"
6983 msgstr "Atributos"
6985 #: main.php:232
6986 #, fuzzy
6987 msgid "Get support"
6988 msgstr "Exportar"
6990 #: main.php:233
6991 #, fuzzy
6992 #| msgid "No change"
6993 msgid "List of changes"
6994 msgstr "Sem Mudança"
6996 #: main.php:257
6997 msgid ""
6998 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
6999 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7000 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7001 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7002 msgstr ""
7003 "O seu arquivo de configuração contém configurações (root sem senha) que "
7004 "correspondem à conta privilegiada padrão do MySQL. O servidor MySQL rodando "
7005 "com esse padrão estará aberto a invasões, você realmente deveria corrigir "
7006 "este furo de segurança."
7008 #: main.php:265
7009 msgid ""
7010 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7011 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7012 "corrupted!"
7013 msgstr ""
7014 "Você habilitou mbstring.func_overload nas configurações do PHP. Essa opção é "
7015 "incompatível com o phpMyAdmin e certamente causará a perda de algum dado!"
7017 #: main.php:273
7018 msgid ""
7019 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7020 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7021 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7022 msgstr ""
7023 "A extensão mbstring do PHP não foi encontrada e você parece estar usando "
7024 "conjuntos de caracteres multibyte. Sem a extensão mbstring o phpMyAdmin não "
7025 "será capaz de dividir as strings corretamente isso pode causar resultados "
7026 "inesperados."
7028 #: main.php:281
7029 msgid ""
7030 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7031 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7032 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7033 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7034 msgstr ""
7036 #: main.php:288
7037 msgid ""
7038 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7039 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7040 msgstr ""
7042 #: main.php:296
7043 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7044 msgstr ""
7045 "O arquivo de configuração agora precisa de uma frase secreta com senha "
7046 "(blowfish_secret)."
7048 #: main.php:304
7049 msgid ""
7050 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7051 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7052 "has been configured."
7053 msgstr ""
7055 #: main.php:313
7056 #, fuzzy, php-format
7057 #| msgid ""
7058 #| "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out "
7059 #| "why click %shere%s."
7060 msgid ""
7061 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7062 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7063 msgstr ""
7064 "Os recursos adicionais para trabalhar com tabelas linkadas foram "
7065 "desativadas. Para descobrir o motivo clique %saqui%s."
7067 #: main.php:328
7068 msgid ""
7069 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7070 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7071 "automatically."
7072 msgstr ""
7074 #: main.php:343
7075 #, php-format
7076 msgid ""
7077 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7078 "This may cause unpredictable behavior."
7079 msgstr ""
7080 "Sua versão %s da biblioteca MySQL do PHP difere da versão %s do seu servidor "
7081 "MySQL. Isso pode causar um comportamento estranho."
7083 #: main.php:355
7084 #, php-format
7085 msgid ""
7086 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7087 "issues."
7088 msgstr ""
7089 "Servidor rodando com 'Suhosin'. Verifique a %sdocumentation%s para possíveis "
7090 "razões do erro."
7092 #: navigation.php:187 server_databases.php:267 server_synchronize.php:1206
7093 msgid "No databases"
7094 msgstr "Sem bases"
7096 #: navigation.php:277
7097 msgid "Filter"
7098 msgstr "Filtro"
7100 #: navigation.php:277
7101 #, fuzzy
7102 #| msgid "Alter table order by"
7103 msgid "filter tables by name"
7104 msgstr "Alterar tabela ordenada por"
7106 #: navigation.php:309 navigation.php:310
7107 #, fuzzy
7108 #| msgid "Create table"
7109 msgctxt "short form"
7110 msgid "Create table"
7111 msgstr "Criar tabela"
7113 #: navigation.php:315 navigation.php:487
7114 msgid "Please select a database"
7115 msgstr "Selecionar um Banco de Dados"
7117 #: pmd_general.php:74
7118 msgid "Show/Hide left menu"
7119 msgstr "Exibir/Ocultar menu da esquerda"
7121 #: pmd_general.php:78
7122 msgid "Save position"
7123 msgstr "Salvar posição"
7125 #: pmd_general.php:81 server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
7126 msgid "Create table"
7127 msgstr "Criar tabela"
7129 #: pmd_general.php:84 pmd_general.php:352
7130 msgid "Create relation"
7131 msgstr "Criar relacionamento"
7133 #: pmd_general.php:90
7134 msgid "Reload"
7135 msgstr "Recarregar"
7137 #: pmd_general.php:93
7138 msgid "Help"
7139 msgstr "Ajuda"
7141 #: pmd_general.php:97
7142 msgid "Angular links"
7143 msgstr "Links Angulares"
7145 #: pmd_general.php:97
7146 msgid "Direct links"
7147 msgstr "Links diretos"
7149 #: pmd_general.php:101
7150 msgid "Snap to grid"
7151 msgstr "Ajustar à grade"
7153 #: pmd_general.php:105
7154 msgid "Small/Big All"
7155 msgstr "Tudo Pequeno/Grande"
7157 #: pmd_general.php:109
7158 msgid "Toggle small/big"
7159 msgstr "Mudar para pequeno/grande"
7161 #: pmd_general.php:114 pmd_pdf.php:80
7162 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7163 msgstr "Importar/Exportar coordenadas para esquema PDF"
7165 #: pmd_general.php:120
7166 #, fuzzy
7167 #| msgid "Submit Query"
7168 msgid "Build Query"
7169 msgstr "Enviar consulta SQL"
7171 #: pmd_general.php:125
7172 msgid "Move Menu"
7173 msgstr "Mover Menu"
7175 #: pmd_general.php:137
7176 msgid "Hide/Show all"
7177 msgstr "Ocultar/Exibir tudo"
7179 #: pmd_general.php:141
7180 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7181 msgstr "Ocultar/Exibir Tabelas sem relacionamento"
7183 #: pmd_general.php:181
7184 msgid "Number of tables"
7185 msgstr "Numero de tabelas"
7187 #: pmd_general.php:418
7188 msgid "Delete relation"
7189 msgstr "Apagar relacionamento"
7191 #: pmd_general.php:460 pmd_general.php:519
7192 #, fuzzy
7193 #| msgid "Relation deleted"
7194 msgid "Relation operator"
7195 msgstr "Relacionamento apagado"
7197 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
7198 #: pmd_general.php:769
7199 #, fuzzy
7200 #| msgid "Export"
7201 msgid "Except"
7202 msgstr "Exportar"
7204 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:535 pmd_general.php:658
7205 #: pmd_general.php:775
7206 #, fuzzy
7207 #| msgid "in query"
7208 msgid "subquery"
7209 msgstr "na consulta"
7211 #: pmd_general.php:480 pmd_general.php:576
7212 #, fuzzy
7213 msgid "Rename to"
7214 msgstr "Renomear a tabela para "
7216 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:581
7217 #, fuzzy
7218 #| msgid "User name"
7219 msgid "New name"
7220 msgstr "Nome do usuário"
7222 #: pmd_general.php:485 pmd_general.php:700
7223 #, fuzzy
7224 #| msgid "Create"
7225 msgid "Aggregate"
7226 msgstr "Criar"
7228 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:507 pmd_general.php:629
7229 #: pmd_general.php:642 pmd_general.php:705 pmd_general.php:759
7230 #: tbl_select.php:115
7231 msgid "Operator"
7232 msgstr "Operador"
7234 #: pmd_general.php:810
7235 #, fuzzy
7236 #| msgid "Table options"
7237 msgid "Active options"
7238 msgstr "Opções da tabela"
7240 #: pmd_help.php:26
7241 msgid "To select relation, click :"
7242 msgstr "Para selecionar relacionamento, clique :"
7244 #: pmd_help.php:28
7245 #, fuzzy
7246 #| msgid ""
7247 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7248 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7249 #| "appropriate field name."
7250 msgid ""
7251 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7252 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7253 "appropriate column name."
7254 msgstr ""
7255 "O campo de exibição está em rosa. Para ajustar/desajustar um campo como "
7256 "campo de exibição, clique no ícone \"Escolher campo para exibição\", então "
7257 "clique no nome do campo apropriado."
7259 #: pmd_pdf.php:34
7260 msgid "Page has been created"
7261 msgstr "A página foi criada"
7263 #: pmd_pdf.php:37
7264 msgid "Page creation failed"
7265 msgstr ""
7267 #: pmd_pdf.php:89
7268 #, fuzzy
7269 #| msgid "pages"
7270 msgid "Page"
7271 msgstr "páginas"
7273 #: pmd_pdf.php:99
7274 #, fuzzy
7275 #| msgid "Import files"
7276 msgid "Import from selected page"
7277 msgstr "Importar arquivos"
7279 #: pmd_pdf.php:100
7280 #, fuzzy
7281 #| msgid "Export/Import to scale"
7282 msgid "Export to selected page"
7283 msgstr "Exportar/Importar para escala"
7285 #: pmd_pdf.php:102
7286 #, fuzzy
7287 #| msgid "Create a new index"
7288 msgid "Create a page and export to it"
7289 msgstr "Criar um novo índice"
7291 #: pmd_pdf.php:111
7292 #, fuzzy
7293 #| msgid "User name"
7294 msgid "New page name: "
7295 msgstr "Nome do usuário"
7297 #: pmd_pdf.php:114
7298 msgid "Export/Import to scale"
7299 msgstr "Exportar/Importar para escala"
7301 #: pmd_pdf.php:119
7302 msgid "recommended"
7303 msgstr "recomendado"
7305 #: pmd_relation_new.php:29
7306 msgid "Error: relation already exists."
7307 msgstr "Erro: relacionamento já existe."
7309 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7310 msgid "Error: Relation not added."
7311 msgstr "Erro: relacionamento não adicionado."
7313 #: pmd_relation_new.php:62
7314 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7315 msgstr ""
7317 #: pmd_relation_new.php:84
7318 msgid "Internal relation added"
7319 msgstr "Adicionado relacionamento Interno"
7321 #: pmd_relation_upd.php:55
7322 msgid "Relation deleted"
7323 msgstr "Relacionamento apagado"
7325 #: pmd_save_pos.php:44
7326 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7327 msgstr "Erro ao salvar coordenada para o Designer."
7329 #: pmd_save_pos.php:52
7330 msgid "Modifications have been saved"
7331 msgstr "Modificações foram salvas"
7333 #: prefs_forms.php:78
7334 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7335 msgstr ""
7337 #: prefs_manage.php:80
7338 #, fuzzy
7339 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7340 msgid "Could not import configuration"
7341 msgstr "Não foi possível carregar configuração padrão de: \"%1$s\""
7343 #: prefs_manage.php:112
7344 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7345 msgstr ""
7347 #: prefs_manage.php:128
7348 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7349 msgstr ""
7351 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7352 msgid "Saved on: @DATE@"
7353 msgstr ""
7355 #: prefs_manage.php:239
7356 #, fuzzy
7357 #| msgid "Import files"
7358 msgid "Import from file"
7359 msgstr "Importar arquivos"
7361 #: prefs_manage.php:245
7362 msgid "Import from browser's storage"
7363 msgstr ""
7365 #: prefs_manage.php:248
7366 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7367 msgstr ""
7369 #: prefs_manage.php:254
7370 msgid "You have no saved settings!"
7371 msgstr ""
7373 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7374 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7375 msgstr ""
7377 #: prefs_manage.php:263
7378 msgid "Merge with current configuration"
7379 msgstr ""
7381 #: prefs_manage.php:277
7382 #, php-format
7383 msgid ""
7384 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7385 "script%s."
7386 msgstr ""
7388 #: prefs_manage.php:302
7389 msgid "Save to browser's storage"
7390 msgstr ""
7392 #: prefs_manage.php:306
7393 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7394 msgstr ""
7396 #: prefs_manage.php:308
7397 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7398 msgstr ""
7400 #: prefs_manage.php:323
7401 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7402 msgstr ""
7404 #: querywindow.php:93
7405 msgid "Import files"
7406 msgstr "Importar arquivos"
7408 #: querywindow.php:104
7409 msgid "All"
7410 msgstr "Todos"
7412 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7413 #, php-format
7414 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7415 msgstr "<b>%s</b> tabela não encontrada ou não configurada em %s"
7417 #: schema_export.php:45
7418 #, fuzzy
7419 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7420 msgid "File doesn't exist"
7421 msgstr "A tabela \"%s\" não existe!"
7423 #: server_binlog.php:106
7424 msgid "Select binary log to view"
7425 msgstr "Selecionar log binário para exibir"
7427 #: server_binlog.php:122 server_status.php:387
7428 msgid "Files"
7429 msgstr "Arquivos"
7431 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:171 server_processlist.php:58
7432 #: server_processlist.php:60
7433 msgid "Truncate Shown Queries"
7434 msgstr "Truncar as consultas SQL exibidas"
7436 #: server_binlog.php:177 server_binlog.php:179 server_processlist.php:58
7437 #: server_processlist.php:60
7438 msgid "Show Full Queries"
7439 msgstr "Mostrar consultas completas"
7441 #: server_binlog.php:199
7442 msgid "Log name"
7443 msgstr "Nome do log"
7445 #: server_binlog.php:200
7446 msgid "Position"
7447 msgstr "Posição"
7449 #: server_binlog.php:201
7450 msgid "Event type"
7451 msgstr "Tipo de evento"
7453 #: server_binlog.php:203
7454 msgid "Original position"
7455 msgstr "Posição original"
7457 #: server_binlog.php:204
7458 msgid "Information"
7459 msgstr "Informação"
7461 #: server_collations.php:39
7462 msgid "Character Sets and Collations"
7463 msgstr "Conjuntos de caracteres e Collations"
7465 #: server_databases.php:64
7466 msgid "No databases selected."
7467 msgstr "Nenhum Banco de Dados selecionado."
7469 #: server_databases.php:75
7470 #, php-format
7471 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7472 msgstr "Banco de Dados %s foi eliminado com sucesso!"
7474 #: server_databases.php:100
7475 msgid "Databases statistics"
7476 msgstr "Estatísticas do Banco de Dados"
7478 #: server_databases.php:173 server_replication.php:179
7479 #: server_replication.php:207
7480 msgid "Master replication"
7481 msgstr ""
7483 #: server_databases.php:175 server_replication.php:246
7484 msgid "Slave replication"
7485 msgstr ""
7487 #: server_databases.php:258 server_databases.php:259
7488 msgid "Enable Statistics"
7489 msgstr "Habilitar estatísticas"
7491 #: server_databases.php:261
7492 msgid ""
7493 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7494 "between the web server and the MySQL server."
7495 msgstr ""
7496 "Nota: Ativar as estatísticas pode causar um grande volume de tráfego de "
7497 "dados entre o servidor web e o servidor MySQL."
7499 #: server_engines.php:47
7500 msgid "Storage Engines"
7501 msgstr "Storage Engines"
7503 #: server_export.php:20
7504 msgid "View dump (schema) of databases"
7505 msgstr "Ver dump (esquema) dos Bancos de Dados"
7507 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:275
7508 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7509 msgstr "Incluir todos os privilégios, exceto GRANT."
7511 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:201
7512 #: server_privileges.php:526
7513 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7514 msgstr "Permitir alterar a estrutura das tabelas existentes."
7516 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:217
7517 #: server_privileges.php:532
7518 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7519 msgstr "Permitir alterar e apagar stored routines."
7521 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:193
7522 #: server_privileges.php:525
7523 msgid "Allows creating new databases and tables."
7524 msgstr "Permitir criar novas tabelas e Banco de Dados."
7526 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:216
7527 #: server_privileges.php:531
7528 msgid "Allows creating stored routines."
7529 msgstr "Permitir criar stored routines."
7531 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:525
7532 msgid "Allows creating new tables."
7533 msgstr "Permitir criar novas tabelas."
7535 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:204
7536 #: server_privileges.php:529
7537 msgid "Allows creating temporary tables."
7538 msgstr "Permitir criar tabelas temporárias."
7540 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:218
7541 #: server_privileges.php:565
7542 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7543 msgstr "Permitir criar, apagar e renomear contas dos usuários."
7545 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:208
7546 #: server_privileges.php:212 server_privileges.php:537
7547 #: server_privileges.php:541
7548 msgid "Allows creating new views."
7549 msgstr "Permitir criar novas visões."
7551 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:192
7552 #: server_privileges.php:517
7553 msgid "Allows deleting data."
7554 msgstr "Permitir apagar dados."
7556 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:194
7557 #: server_privileges.php:528
7558 msgid "Allows dropping databases and tables."
7559 msgstr "Permitir eliminar Banco de Dados e tabelas."
7561 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:528
7562 msgid "Allows dropping tables."
7563 msgstr "Permitir eliminar tabelas."
7565 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:209
7566 #: server_privileges.php:545
7567 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7568 msgstr "Permitir iniciar eventos no cronograma de eventos"
7570 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:219
7571 #: server_privileges.php:533
7572 msgid "Allows executing stored routines."
7573 msgstr "Permitir executar stored routines."
7575 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:198
7576 #: server_privileges.php:520
7577 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7578 msgstr "Permitir importar dados e exportar dados em arquivos."
7580 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:551
7581 msgid ""
7582 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7583 msgstr ""
7584 "Permitir adicionar usuários e privilégios sem recarregar a tabela de "
7585 "privilégios."
7587 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:200
7588 #: server_privileges.php:527
7589 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7590 msgstr "Permitir criar e eliminar índices."
7592 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:190
7593 #: server_privileges.php:453 server_privileges.php:515
7594 msgid "Allows inserting and replacing data."
7595 msgstr "Permitir inserir e substituir dados."
7597 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:205
7598 #: server_privileges.php:560
7599 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7600 msgstr "Permitir bloquear tabelas para a processo atual."
7602 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:657
7603 #: server_privileges.php:659
7604 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7605 msgstr "Limitar o numero de novas conexões que o usuário pode abrir por hora."
7607 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:645
7608 #: server_privileges.php:647
7609 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7610 msgstr ""
7611 "Limitar o número de consultas que podem ser enviadas ao servidor por hora."
7613 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:651
7614 #: server_privileges.php:653
7615 msgid ""
7616 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7617 "execute per hour."
7618 msgstr ""
7619 "Limitar o número de comandos que alteram Bancos de Dados ou tabelas que o "
7620 "usuário pode executar por hora."
7622 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:663
7623 #: server_privileges.php:665
7624 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7625 msgstr "Limitar o número de conexões simultâneas que o usuário pode ter."
7627 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:197
7628 #: server_privileges.php:555
7629 msgid "Allows viewing processes of all users"
7630 msgstr "Permitir visualizar processos de todos os usuários"
7632 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:199
7633 #: server_privileges.php:459 server_privileges.php:561
7634 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7635 msgstr "Sem efeitos nesta versão do MySQL."
7637 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:195
7638 #: server_privileges.php:556
7639 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7640 msgstr ""
7641 "Permitir recarregar configurações do servidor e descarregar o cache do "
7642 "servidor."
7644 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:207
7645 #: server_privileges.php:563
7646 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7647 msgstr "Permitir que o usuário pergunte onde estão os escravos / mestres."
7649 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:206
7650 #: server_privileges.php:564
7651 msgid "Needed for the replication slaves."
7652 msgstr "Precisar dos escravos de replicação."
7654 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:189
7655 #: server_privileges.php:450 server_privileges.php:514
7656 msgid "Allows reading data."
7657 msgstr "Permitir leitura dos dados."
7659 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:202
7660 #: server_privileges.php:558
7661 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7662 msgstr "Permitir acesso completo à lista de Bancos de Dados."
7664 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:213
7665 #: server_privileges.php:215 server_privileges.php:530
7666 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7667 msgstr "Permitir executar consultas SHOW CREATE VIEW."
7669 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:196
7670 #: server_privileges.php:557
7671 msgid "Allows shutting down the server."
7672 msgstr "Permitir desligar o servidor."
7674 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:203
7675 #: server_privileges.php:554
7676 msgid ""
7677 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7678 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7679 "killing threads of other users."
7680 msgstr ""
7681 "Permitir conectar, se o numero máximo de conexões for alcançado; Necessário "
7682 "para muitas operações administrativas, como setar variáveis globais e matar "
7683 "processos de outros usuários."
7685 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:210
7686 #: server_privileges.php:546
7687 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7688 msgstr "Permitir criar e e largar em cadeia"
7690 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:191
7691 #: server_privileges.php:456 server_privileges.php:516
7692 msgid "Allows changing data."
7693 msgstr "Permitir modificar dados."
7695 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:269
7696 msgid "No privileges."
7697 msgstr "Sem privilégios."
7699 #: server_privileges.php:311 server_privileges.php:312
7700 #, fuzzy
7701 #| msgid "None"
7702 msgctxt "None privileges"
7703 msgid "None"
7704 msgstr "Nenhum"
7706 #: server_privileges.php:442 server_privileges.php:577
7707 #: server_privileges.php:1824 server_privileges.php:1830
7708 msgid "Table-specific privileges"
7709 msgstr "Privilégios específicos da tabela"
7711 #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:585
7712 #: server_privileges.php:1636
7713 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7714 msgstr " Nota: nomes de privilégios do MySQL são expressos em inglês "
7716 #: server_privileges.php:574 server_privileges.php:1635
7717 msgid "Global privileges"
7718 msgstr "Privilégios globais"
7720 #: server_privileges.php:576 server_privileges.php:1824
7721 msgid "Database-specific privileges"
7722 msgstr "Privilégios específicos do Banco de Dados"
7724 #: server_privileges.php:621
7725 msgid "Administration"
7726 msgstr "Administração"
7728 #: server_privileges.php:641
7729 msgid "Resource limits"
7730 msgstr "Limite dos recursos"
7732 #: server_privileges.php:642
7733 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7734 msgstr "Nota: Ajustar essa opção para 0 (zero) remove os limites."
7736 #: server_privileges.php:719
7737 msgid "Login Information"
7738 msgstr "Informação de login"
7740 #: server_privileges.php:813
7741 msgid "Do not change the password"
7742 msgstr "Não mudar a senha"
7744 #: server_privileges.php:846 server_privileges.php:2312
7745 #, fuzzy
7746 #| msgid "No user(s) found."
7747 msgid "No user found."
7748 msgstr "Nenhum usuário(s) encontrado."
7750 #: server_privileges.php:890
7751 #, php-format
7752 msgid "The user %s already exists!"
7753 msgstr "O usuário %s já existe!"
7755 #: server_privileges.php:974
7756 msgid "You have added a new user."
7757 msgstr "Adicionado usuário"
7759 #: server_privileges.php:1204
7760 #, php-format
7761 msgid "You have updated the privileges for %s."
7762 msgstr "Você mudou os priviléios para %s."
7764 #: server_privileges.php:1228
7765 #, php-format
7766 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7767 msgstr "Você revogou os privilégios para %s"
7769 #: server_privileges.php:1264
7770 #, php-format
7771 msgid "The password for %s was changed successfully."
7772 msgstr "A senha para %s foi modificada com sucesso."
7774 #: server_privileges.php:1284
7775 #, php-format
7776 msgid "Deleting %s"
7777 msgstr "Eliminando %s"
7779 #: server_privileges.php:1298
7780 msgid "No users selected for deleting!"
7781 msgstr "Nenhum usuário selecionado para exclusão!"
7783 #: server_privileges.php:1301
7784 msgid "Reloading the privileges"
7785 msgstr "Recarregando os privilégios"
7787 #: server_privileges.php:1319
7788 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7789 msgstr "Os usuários selecionados foram apagados com sucesso."
7791 #: server_privileges.php:1354
7792 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7793 msgstr "Os privilégios foram recarregados com sucesso."
7795 #: server_privileges.php:1365 server_privileges.php:1755
7796 msgid "Edit Privileges"
7797 msgstr "Editar Privilégios"
7799 #: server_privileges.php:1374
7800 msgid "Revoke"
7801 msgstr "Revogar"
7803 #: server_privileges.php:1401 server_privileges.php:1656
7804 #: server_privileges.php:2269
7805 msgid "Any"
7806 msgstr "Qualquer"
7808 #: server_privileges.php:1496
7809 msgid "User overview"
7810 msgstr "Avaliação dos usuários"
7812 #: server_privileges.php:1637 server_privileges.php:1829
7813 #: server_privileges.php:2179
7814 msgid "Grant"
7815 msgstr "Conceder/Grant"
7817 #: server_privileges.php:1705 server_privileges.php:1729
7818 #: server_privileges.php:2134 server_privileges.php:2323
7819 msgid "Add a new User"
7820 msgstr "Adicionar novo usuário"
7822 #: server_privileges.php:1710
7823 msgid "Remove selected users"
7824 msgstr "Remover os usuários selecionados"
7826 #: server_privileges.php:1713
7827 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7828 msgstr "Revogar todos os privilégios ativos dos usuarios e depois apagar eles."
7830 #: server_privileges.php:1714 server_privileges.php:1715
7831 #: server_privileges.php:1716
7832 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7833 msgstr "Eliminar o Banco de Dados que possui o mesmo nome dos usuários."
7835 #: server_privileges.php:1737
7836 #, php-format
7837 msgid ""
7838 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7839 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7840 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
7841 "%sreload the privileges%s before you continue."
7842 msgstr ""
7843 "Nota: O phpMyAdmin recebe os privilégios dos usuário diretamente da tabela "
7844 "de privilégios do MySQL. O conteúdo destas tabelas pode divergir dos "
7845 "privilégios que o servidor usa se alterações manuais forem feitas nele. "
7846 "Neste caso, você deve usar %sRELOAD PRIVILEGES%s antes de continuar.."
7848 #: server_privileges.php:1790
7849 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7850 msgstr "O usuário selecionado não foi encontrado na tabela de privilégios."
7852 #: server_privileges.php:1830
7853 msgid "Column-specific privileges"
7854 msgstr "Privilégios específicos da coluna"
7856 #: server_privileges.php:2031
7857 msgid "Add privileges on the following database"
7858 msgstr "Adicionar privilégios nas seguintes Banco de Dados"
7860 #: server_privileges.php:2049
7861 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7862 msgstr ""
7863 "Coringas _ e % precisam ser precedidos com uma \\ para serem usados "
7864 "literalmente"
7866 #: server_privileges.php:2052
7867 msgid "Add privileges on the following table"
7868 msgstr "Adicionar privilégios nas seguintes tabelas"
7870 #: server_privileges.php:2109
7871 msgid "Change Login Information / Copy User"
7872 msgstr "Mudar informações de login / Copiar usuário"
7874 #: server_privileges.php:2112
7875 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7876 msgstr "Criar um novo usuário com os mesmos privilégios e ..."
7878 #: server_privileges.php:2114
7879 msgid "... keep the old one."
7880 msgstr "... manter o antigo."
7882 #: server_privileges.php:2115
7883 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7884 msgstr " ... apagar o antigo da tabela de usuários."
7886 #: server_privileges.php:2116
7887 msgid ""
7888 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7889 msgstr " ... revogar todos privilégios do usuário antigo e depois apagar ele."
7891 #: server_privileges.php:2117
7892 msgid ""
7893 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7894 "afterwards."
7895 msgstr ""
7896 " ... apagar o antigo da tabela de usuários e depois recarregar os "
7897 "privilégios."
7899 #: server_privileges.php:2140
7900 msgid "Database for user"
7901 msgstr "Banco de Dados para usuário"
7903 #: server_privileges.php:2144
7904 #, fuzzy
7905 #| msgid "None"
7906 msgctxt "Create none database for user"
7907 msgid "None"
7908 msgstr "Nenhum"
7910 #: server_privileges.php:2145
7911 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
7912 msgstr "Criar Banco de Dados com o mesmo nome e conceder todos os privilégios"
7914 #: server_privileges.php:2146
7915 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
7916 msgstr "Conceder todos os privilégios no nome coringa (nome_do_usuário_%)"
7918 #: server_privileges.php:2149
7919 #, php-format
7920 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
7921 msgstr "Conceder todos os privilégios no banco de dados &quot;%s&quot;"
7923 #: server_privileges.php:2172
7924 #, php-format
7925 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
7926 msgstr "Usuários que têm acesso à &quot;%s&quot;"
7928 #: server_privileges.php:2280
7929 msgid "global"
7930 msgstr "global"
7932 #: server_privileges.php:2282
7933 msgid "database-specific"
7934 msgstr "Específico do Banco de Dados"
7936 #: server_privileges.php:2284
7937 msgid "wildcard"
7938 msgstr "coringa"
7940 #: server_processlist.php:29
7941 #, php-format
7942 msgid "Thread %s was successfully killed."
7943 msgstr "Processo %s foi morto com sucesso."
7945 #: server_processlist.php:31
7946 #, php-format
7947 msgid ""
7948 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
7949 msgstr ""
7950 "phpMyAdmin não foi capaz de matar o processo %s. É possível que ele já "
7951 "esteja fechado."
7953 #: server_processlist.php:65
7954 msgid "ID"
7955 msgstr "ID"
7957 #: server_replication.php:49
7958 msgid "Unknown error"
7959 msgstr ""
7961 #: server_replication.php:56
7962 #, php-format
7963 msgid "Unable to connect to master %s."
7964 msgstr ""
7966 #: server_replication.php:63
7967 msgid ""
7968 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
7969 msgstr ""
7971 #: server_replication.php:69
7972 msgid "Unable to change master"
7973 msgstr ""
7975 #: server_replication.php:72
7976 #, php-format
7977 msgid "Master server changed succesfully to %s"
7978 msgstr ""
7980 #: server_replication.php:180
7981 msgid "This server is configured as master in a replication process."
7982 msgstr ""
7984 #: server_replication.php:182 server_status.php:407
7985 #, fuzzy
7986 msgid "Show master status"
7987 msgstr "Exibir status dos escravos"
7989 #: server_replication.php:185
7990 msgid "Show connected slaves"
7991 msgstr ""
7993 #: server_replication.php:208
7994 #, php-format
7995 msgid ""
7996 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
7997 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
7998 msgstr ""
8000 #: server_replication.php:215
8001 msgid "Master configuration"
8002 msgstr ""
8004 #: server_replication.php:216
8005 msgid ""
8006 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8007 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8008 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8009 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8010 "replicated. Please select the mode:"
8011 msgstr ""
8013 #: server_replication.php:219
8014 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8015 msgstr ""
8017 #: server_replication.php:220
8018 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8019 msgstr ""
8021 #: server_replication.php:223
8022 #, fuzzy
8023 msgid "Please select databases:"
8024 msgstr "Selecionar um Banco de Dados"
8026 #: server_replication.php:226
8027 msgid ""
8028 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8029 "and please restart the MySQL server afterwards."
8030 msgstr ""
8032 #: server_replication.php:228
8033 msgid ""
8034 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8035 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8036 "master"
8037 msgstr ""
8039 #: server_replication.php:291
8040 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8041 msgstr ""
8043 #: server_replication.php:294
8044 msgid "Slave IO Thread not running!"
8045 msgstr ""
8047 #: server_replication.php:303
8048 msgid ""
8049 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8050 msgstr ""
8052 #: server_replication.php:306
8053 msgid "See slave status table"
8054 msgstr ""
8056 #: server_replication.php:309
8057 msgid "Synchronize databases with master"
8058 msgstr ""
8060 #: server_replication.php:320
8061 msgid "Control slave:"
8062 msgstr ""
8064 #: server_replication.php:323
8065 #, fuzzy
8066 msgid "Full start"
8067 msgstr "Texto completo"
8069 #: server_replication.php:323
8070 #, fuzzy
8071 msgid "Full stop"
8072 msgstr "Texto completo"
8074 #: server_replication.php:324
8075 msgid "Reset slave"
8076 msgstr ""
8078 #: server_replication.php:326
8079 #, fuzzy
8080 #| msgid "Structure only"
8081 msgid "Start SQL Thread only"
8082 msgstr "Somente estrutura"
8084 #: server_replication.php:328
8085 msgid "Stop SQL Thread only"
8086 msgstr ""
8088 #: server_replication.php:331
8089 #, fuzzy
8090 #| msgid "Structure only"
8091 msgid "Start IO Thread only"
8092 msgstr "Somente estrutura"
8094 #: server_replication.php:333
8095 msgid "Stop IO Thread only"
8096 msgstr ""
8098 #: server_replication.php:338
8099 msgid "Error management:"
8100 msgstr ""
8102 #: server_replication.php:340
8103 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8104 msgstr ""
8106 #: server_replication.php:342
8107 msgid "Skip current error"
8108 msgstr ""
8110 #: server_replication.php:343
8111 msgid "Skip next"
8112 msgstr ""
8114 #: server_replication.php:346
8115 msgid "errors."
8116 msgstr ""
8118 #: server_replication.php:361
8119 #, php-format
8120 msgid ""
8121 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8122 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8123 msgstr ""
8125 #: server_status.php:46
8126 msgid ""
8127 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8128 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8129 "statements from the transaction."
8130 msgstr ""
8131 "O número de transações que usaram o cache do log binário temporário mas que "
8132 "excederam o valor do binlog_cache_size e usaram o arquivo temporário para "
8133 "armazenar enunciados da transação."
8135 #: server_status.php:47
8136 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8137 msgstr "O número de transações que usaram o cache do log binário temporário."
8139 #: server_status.php:48
8140 msgid ""
8141 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8142 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8143 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8144 "based instead of disk-based."
8145 msgstr ""
8146 "O número de tabelas temporárias no disco criadas automaticamente pelo "
8147 "servidor enquanto executava os enunciados. Se Created_tmp_disk_tables é "
8148 "grande, você pode aumentar o valor de tmp_table_size para fazer as tabelas "
8149 "temporárias serem baseadas na memória ou invés de baseadas no disco"
8151 #: server_status.php:49
8152 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8153 msgstr "Quantos arquivos temporários o MySQL tinha criado."
8155 #: server_status.php:50
8156 msgid ""
8157 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8158 "while executing statements."
8159 msgstr ""
8160 "O número de tabelas temporárias na memória criadas automaticamente pelo "
8161 "servidor enquanto executava os enunciados."
8163 #: server_status.php:51
8164 msgid ""
8165 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8166 "(probably duplicate key)."
8167 msgstr ""
8168 "O número de linhas escritas com INSERT DELAYED para cada erro ocorrido "
8169 "(provavelmente chave duplicada)."
8171 #: server_status.php:52
8172 msgid ""
8173 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8174 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8175 msgstr ""
8176 "O número de processos manipuladores de INSERT DELAYED em uso. Cada tabela "
8177 "diferente em que se usa INSERT DELAYED começa seu próprio processo."
8179 #: server_status.php:53
8180 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8181 msgstr "O número de linhas INSERT DELAYED escritas."
8183 #: server_status.php:54
8184 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8185 msgstr "O número de enunciados FLUSH executados."
8187 #: server_status.php:55
8188 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8189 msgstr "O número de enunciados COMMIT internos."
8191 #: server_status.php:56
8192 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8193 msgstr "O número de vezes que uma linha foi deletada de uma tabela."
8195 #: server_status.php:57
8196 msgid ""
8197 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8198 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8199 "indicates the number of time tables have been discovered."
8200 msgstr ""
8201 "O servidor MySQL pode perguntar ao motor de armazenamento do NDB Cluster se "
8202 "ele sabe sobre uma tabela com um nome dado. Isto é chamado descoberta. "
8203 "Handler_discover indica o número de vezes que tabelas foram descobertas."
8205 #: server_status.php:58
8206 msgid ""
8207 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8208 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8209 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8210 msgstr ""
8211 "O número de vezes que a primeira entrada foi lida de um índice. Se isto for "
8212 "alto, sugere que o usuário está fazendo muitas varreduras completas do "
8213 "índice; por exemplo, SELECT col1 FROM foo, supondo que col1 é um índice."
8215 #: server_status.php:59
8216 msgid ""
8217 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8218 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8219 msgstr ""
8220 "O número de requisições para ler uma linha baseada em uma chave. Se isto for "
8221 "alto, é uma boa indicação de que suas consultas e tabelas estejam "
8222 "corretamente indexadas."
8224 #: server_status.php:60
8225 msgid ""
8226 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8227 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8228 "if you are doing an index scan."
8229 msgstr ""
8230 "O número de requisições para ler a linha seguinte na ordem da chave. Isto é "
8231 "incrementado se você estiver consultando uma coluna do índice com uma "
8232 "restrição da escala ou se você estiver fazendo uma varredura do índice."
8234 #: server_status.php:61
8235 msgid ""
8236 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8237 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8238 msgstr ""
8239 "O número de requisições para ler a linha precedente na ordem da chave. Este "
8240 "método de leitura é usado principalmente para otimizar ORDER BY ... DESC."
8242 #: server_status.php:62
8243 msgid ""
8244 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8245 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8246 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8247 "you have joins that don't use keys properly."
8248 msgstr ""
8249 "O número de requisições pra ler uma linha baseada em uma posição fixa. Isto "
8250 "é alto se você estiver fazendo muitas consultas que requerem a ordenação do "
8251 "resultado. Você tem provavelmente muitas consultas que requerem que o MySQL "
8252 "faça a varredura de tabelas inteiras ou você tem junções que não usam as "
8253 "chaves corretamente."
8255 #: server_status.php:63
8256 msgid ""
8257 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8258 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8259 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8260 "advantage of the indexes you have."
8261 msgstr ""
8262 "O número de requisições para ler a linha seguinte no arquivo de dados. Isto "
8263 "é alto se você estiver fazendo muitas varreduras da tabela. Geralmente isto "
8264 "sugere que suas tabelas não estão corretamente indexadas ou que suas "
8265 "consultas não estão escritas para tomar vantagem dos índices que você têm."
8267 #: server_status.php:64
8268 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8269 msgstr "O número de enunciados ROLLBACK internos."
8271 #: server_status.php:65
8272 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8273 msgstr "O número de requisições para atualizar uma linha na tabela."
8275 #: server_status.php:66
8276 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8277 msgstr "O número de requisições para inserir uma linha na tabela."
8279 #: server_status.php:67
8280 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8281 msgstr "O número de páginas que contém dados (sujos ou limpos)."
8283 #: server_status.php:68
8284 msgid "The number of pages currently dirty."
8285 msgstr "O número de páginas atualmente sujas."
8287 #: server_status.php:69
8288 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8289 msgstr ""
8290 "O número de páginas do buffer pool que foram requisitadas para serem "
8291 "niveladas."
8293 #: server_status.php:70
8294 msgid "The number of free pages."
8295 msgstr "O número de páginas livres."
8297 #: server_status.php:71
8298 msgid ""
8299 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8300 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8301 "reason."
8302 msgstr ""
8303 "O número de páginas trancadas no buffer pool do InnoDB. Estas são páginas "
8304 "que estão sendo lidas ou escritas atualmente ou aquela não pode ser nivelada "
8305 "ou removido por alguma outra razão."
8307 #: server_status.php:72
8308 msgid ""
8309 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8310 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8311 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8312 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8313 msgstr ""
8314 "O número de páginas ocupadas porque foram alocados para rotinas "
8315 "administrativas tais como trancamento de linhas ou índice hash adaptável. "
8316 "Este valor pode também ser calculado como Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8317 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8319 #: server_status.php:73
8320 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8321 msgstr "Tamanho total do buffer pool, em páginas."
8323 #: server_status.php:74
8324 msgid ""
8325 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8326 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8327 msgstr ""
8328 "O número de ler-adiante \"aleatórios\" InnoDB iniciado. Isto acontece quando "
8329 "uma consulta faz a varredura de uma parcela grande de uma tabela mas na "
8330 "ordem aleatória."
8332 #: server_status.php:75
8333 msgid ""
8334 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8335 "InnoDB does a sequential full table scan."
8336 msgstr ""
8337 "O número de ler-adiante sequenciais InnoDB iniciado. Isto acontece quando o "
8338 "InnoDB faz uma varredura sequencial completa da tabela."
8340 #: server_status.php:76
8341 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8342 msgstr "O número de requisições de leitura lógica InnoDB que foram feitas."
8344 #: server_status.php:77
8345 msgid ""
8346 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8347 "and had to do a single-page read."
8348 msgstr ""
8349 "O número de leituras lógicas que o InnoDB não pode satisfer do buffer pool e "
8350 "teria que fazer uma leitura de página simples"
8352 #: server_status.php:78
8353 msgid ""
8354 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8355 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8356 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8357 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8358 "properly, this value should be small."
8359 msgstr ""
8360 "Normalmente, escreve para o buffer pool do InnoDB rodando em segundo plano. "
8361 "Entretanto, se for necessário ler ou criar uma página e nenhuma página limpa "
8362 "estiver disponível, é necessário esperar as páginas serem niveladas "
8363 "primeiramente. Este contador conta instâncias dessas esperas. Se o tamanho "
8364 "do buffer pool for ajustado corretamente, este valor deve ser pequeno."
8366 #: server_status.php:79
8367 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8368 msgstr "O número de escritas feitas para o buffer pool do InnoDB."
8370 #: server_status.php:80
8371 msgid "The number of fsync() operations so far."
8372 msgstr "O número de operações fsync() à fazer."
8374 #: server_status.php:81
8375 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8376 msgstr "O número atual de operações fsync() pendentes."
8378 #: server_status.php:82
8379 msgid "The current number of pending reads."
8380 msgstr "O número atual de leituras pendentes."
8382 #: server_status.php:83
8383 msgid "The current number of pending writes."
8384 msgstr "O número atual de escritas pendentes."
8386 #: server_status.php:84
8387 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8388 msgstr "O montante de leitura de dados à fazer, em bytes."
8390 #: server_status.php:85
8391 msgid "The total number of data reads."
8392 msgstr "O número total de dados lidos."
8394 #: server_status.php:86
8395 msgid "The total number of data writes."
8396 msgstr "O número total de dados escritos."
8398 #: server_status.php:87
8399 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8400 msgstr "O montante de escrita de dados à fazer, em bytes."
8402 #: server_status.php:88
8403 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8404 msgstr ""
8405 "O número de escritas doublewrite que foram executadas e o número de páginas "
8406 "que foram escritas para esta finalidade."
8408 #: server_status.php:89
8409 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8410 msgstr ""
8411 "O número de escritas doublewrite que foram executadas e o número de páginas "
8412 "que foram escritas para esta finalidade."
8414 #: server_status.php:90
8415 msgid ""
8416 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8417 "wait for it to be flushed before continuing."
8418 msgstr ""
8419 "O número de esperas geradas porque o buffer do log era muito pequeno e teve "
8420 "que esperar que fosse nivelada antes de continuar."
8422 #: server_status.php:91
8423 msgid "The number of log write requests."
8424 msgstr "O número de requisições de escrita de log."
8426 #: server_status.php:92
8427 msgid "The number of physical writes to the log file."
8428 msgstr "O número de escritas físicas para o arquivo de log."
8430 #: server_status.php:93
8431 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8432 msgstr "O número de escritas fsyncs feitas no arquivo de log."
8434 #: server_status.php:94
8435 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8436 msgstr "O número de arquivos de log fsyncs pendentes."
8438 #: server_status.php:95
8439 msgid "Pending log file writes."
8440 msgstr "Escrita de arquivos de log pendentes."
8442 #: server_status.php:96
8443 msgid "The number of bytes written to the log file."
8444 msgstr "O número de bytes escritos para o arquivo de log."
8446 #: server_status.php:97
8447 msgid "The number of pages created."
8448 msgstr "O número de páginas criadas."
8450 #: server_status.php:98
8451 msgid ""
8452 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8453 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8454 msgstr ""
8455 "O tamanho de página compilada do InnoDB (padrão 16KB). Muitos valores são "
8456 "contados em páginas; o tamanho de página permite que sejam facilmente "
8457 "convertidos em bytes."
8459 #: server_status.php:99
8460 msgid "The number of pages read."
8461 msgstr "O número de páginas lidas."
8463 #: server_status.php:100
8464 msgid "The number of pages written."
8465 msgstr "O número de páginas escritas."
8467 #: server_status.php:101
8468 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8469 msgstr "O número de linhas trancadas que estão esperando atualmente."
8471 #: server_status.php:102
8472 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8473 msgstr "O tempo médio para recuperar uma linha trancada, em milísegundo."
8475 #: server_status.php:103
8476 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8477 msgstr "O tempo total gasto para recuperar linhas trancadas, em milísegundo."
8479 #: server_status.php:104
8480 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8481 msgstr "O máximo de tempo para recuperar uma linha trancada, em milísegundo."
8483 #: server_status.php:105
8484 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8485 msgstr ""
8486 "O número de vezes que uma linhas trancada teve que esperar para ser escrita."
8488 #: server_status.php:106
8489 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8490 msgstr "O número de linhas deletadas de tabelas InnoDB."
8492 #: server_status.php:107
8493 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8494 msgstr "O número de linhas inseridas em tabelas InnoDB."
8496 #: server_status.php:108
8497 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8498 msgstr "O número de linhas lidas de tabelas InnoDB."
8500 #: server_status.php:109
8501 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8502 msgstr "O número de linhas atualizadas em tabelas InnoDB."
8504 #: server_status.php:110
8505 msgid ""
8506 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8507 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8508 msgstr ""
8509 "O número de blocos chave no cache chave que mudaram mas não foram nivelados "
8510 "ainda ao disco. Antes era chamado de Not_flushed_key_blocks."
8512 #: server_status.php:111
8513 msgid ""
8514 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8515 "determine how much of the key cache is in use."
8516 msgstr ""
8517 "O número de blocos não usados no cache chave. Você pode usar este valor para "
8518 "determinar quanto do cache chave está no uso."
8520 #: server_status.php:112
8521 msgid ""
8522 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8523 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8524 "one time."
8525 msgstr ""
8526 "O número de blocos usados no cache chave. Este valor é uma marca d'água que "
8527 "indica o número máximo de blocos que estiveram sempre em uso em algum "
8528 "momento."
8530 #: server_status.php:113
8531 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8532 msgstr "O número de requisições para ler um bloco chave do cache."
8534 #: server_status.php:114
8535 msgid ""
8536 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8537 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8538 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8539 msgstr ""
8540 "O número de leituras físicas de um bloco chave do disco. Se Key_reads for "
8541 "alto, então seu valor do key_buffer_size é provavelmente muito baixo. A taxa "
8542 "de falta de cache pode ser calculada como Key_reads/Key_read_requests."
8544 #: server_status.php:115
8545 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8546 msgstr "O número de requisições para escrever um bloco chave para o cache."
8548 #: server_status.php:116
8549 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8550 msgstr "O número de escritas físicas para um bloco chave para o disco."
8552 #: server_status.php:117
8553 msgid ""
8554 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8555 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8556 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8557 msgstr ""
8558 "O custo total da última consulta compilada como computado pelo otimizador de "
8559 "consultas. Útil para comparar o custo de diferentes planos de consulta para "
8560 "a mesma consulta. O valor padrão 0 significa que nenhuma consulta foi "
8561 "compilada ainda."
8563 #: server_status.php:118
8564 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8565 msgstr ""
8566 "O número de linhas esperando para serem escritas na fila de INSERT DELAYED."
8568 #: server_status.php:119
8569 msgid ""
8570 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8571 "table cache value is probably too small."
8572 msgstr ""
8573 "O número de tabelas que devem estar abertas. Se aberta, as tabelas são "
8574 "grandes, o valor do cache de suas tabelas é provavelmente muito pequeno."
8576 #: server_status.php:120
8577 msgid "The number of files that are open."
8578 msgstr "O número de arquivos que estão abertos."
8580 #: server_status.php:121
8581 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8582 msgstr ""
8583 "O número de streams que estão abertos (usados principalmente para log)."
8585 #: server_status.php:122
8586 msgid "The number of tables that are open."
8587 msgstr "O número de tabelas que estão abertas."
8589 #: server_status.php:123
8590 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8591 msgstr "O número de blocos de memória livre na consulta do cache."
8593 #: server_status.php:124
8594 msgid "The amount of free memory for query cache."
8595 msgstr "O montante de memória livre para a consulta do cache."
8597 #: server_status.php:125
8598 msgid "The number of cache hits."
8599 msgstr "O número de hits do cache."
8601 #: server_status.php:126
8602 msgid "The number of queries added to the cache."
8603 msgstr "O número de consultas adicionadas no cache."
8605 #: server_status.php:127
8606 msgid ""
8607 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8608 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8609 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8610 "decide which queries to remove from the cache."
8611 msgstr ""
8612 "O número de consultas que foram removidas do cache para liberar memória para "
8613 "novas consultas. Essa informação pode ajudar você a ajustar o tamanho da "
8614 "consulta do cache. A consulta do cache usa a estratégia do \"usado menos "
8615 "recentemente\" (LRU - least recently used) para decidir qual consulta "
8616 "remover do cache."
8618 #: server_status.php:128
8619 msgid ""
8620 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8621 "query_cache_type setting)."
8622 msgstr ""
8623 "O número de consultas sem cache (não cacheável, ou não pode ser cacheável "
8624 "devido à configuração em query_cache_type)."
8626 #: server_status.php:129
8627 msgid "The number of queries registered in the cache."
8628 msgstr "O número de consultas registradas no cache."
8630 #: server_status.php:130
8631 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8632 msgstr "O número total de blocos na consulta do cache."
8634 #: server_status.php:131
8635 msgctxt "$strShowStatusReset"
8636 msgid "Reset"
8637 msgstr "Resetar"
8639 #: server_status.php:132
8640 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8641 msgstr "O status da replicação à prova de falhas (não implementado)."
8643 #: server_status.php:133
8644 msgid ""
8645 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8646 "should carefully check the indexes of your tables."
8647 msgstr ""
8648 "O número de junções que não usaram índices. Se este valor não for 0, você "
8649 "deve cuidadosamente verificar os índices de suas tabelas."
8651 #: server_status.php:134
8652 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8653 msgstr ""
8654 "O número de junções que usaram uma pesquisa de escala na tabela de "
8655 "referência."
8657 #: server_status.php:135
8658 msgid ""
8659 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8660 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8661 msgstr ""
8662 "O número de junções sem chaves que verificam para ver se há o uso da chave "
8663 "após cada linha. (Se este não for 0, você deve cuidadosamente verificar os "
8664 "índices de suas tabelas.)"
8666 #: server_status.php:136
8667 msgid ""
8668 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8669 "critical even if this is big.)"
8670 msgstr ""
8671 "O número de junções que usaram escalas na primeira tabela. (Não é "
8672 "normalmente crítico mesmo se este for grande.)"
8674 #: server_status.php:137
8675 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8676 msgstr "O número junções que fez uma varredura completa da primeira tabela."
8678 #: server_status.php:138
8679 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8680 msgstr ""
8681 "O número de tabelas temporárias abertas atualmente pelo processo SQL escravo."
8683 #: server_status.php:139
8684 msgid ""
8685 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8686 "retried transactions."
8687 msgstr ""
8688 "Número total (desde o início) de vezes que o processo SQL escravo de "
8689 "replicação teve que tentar transações."
8691 #: server_status.php:140
8692 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8693 msgstr "Isto é ON se este servidor é um escravo conectado à um mestre."
8695 #: server_status.php:141
8696 msgid ""
8697 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8698 "create."
8699 msgstr ""
8700 "O número de processos que levaram mais que slow_launch_time segundos para "
8701 "serem criadas."
8703 #: server_status.php:142
8704 msgid ""
8705 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8706 msgstr "O número de consultas que levaram mais que long_query_time segundos."
8708 #: server_status.php:143
8709 msgid ""
8710 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8711 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8712 "system variable."
8713 msgstr ""
8714 "O número de fusões que o algoritmo de ordenação teve que fazer. Se este "
8715 "valor for alto, você deve considerar aumentar o valor da variável "
8716 "sort_buffer_size do sistema."
8718 #: server_status.php:144
8719 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8720 msgstr "O número de ordenações que foram feitas com escalas."
8722 #: server_status.php:145
8723 msgid "The number of sorted rows."
8724 msgstr "O número de linhas ordenadas."
8726 #: server_status.php:146
8727 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8728 msgstr "O número de ordenações que foram feitas scaneando a tabela."
8730 #: server_status.php:147
8731 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8732 msgstr ""
8733 "O número de vezes que uma tabela trancada foi recuperada imediatamente."
8735 #: server_status.php:148
8736 msgid ""
8737 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8738 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8739 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8740 "tables or use replication."
8741 msgstr ""
8742 "O número de vezes que uma tabela trancada não foi recuperada imediatamente e "
8743 "uma espera foi necessária. Se isso foi alto e você tem problemas de "
8744 "performance, você precisa primeiramente otimizar suas consultas e então, ou "
8745 "dividir sua tabela ou usar replicação."
8747 #: server_status.php:149
8748 msgid ""
8749 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8750 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8751 "raise your thread_cache_size."
8752 msgstr ""
8753 "O número de processos no cache de processos. A taxa de hits do cache pode "
8754 "ser calculada como Threads_created/conexões. Se este valor for vermelho você "
8755 "deve aumentar seu thread_cache_size"
8757 #: server_status.php:150
8758 msgid "The number of currently open connections."
8759 msgstr "O número de conexões atualmente abertas."
8761 #: server_status.php:151
8762 msgid ""
8763 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8764 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8765 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8766 "implementation.)"
8767 msgstr ""
8768 "O número de processos criadas para manipular conexões. Se Threads_created é "
8769 "grande, você deveria aumentar o valor de thread_cache_size. (Normalmente "
8770 "isso não da um aumento notável de performance se você tem uma boa "
8771 "implementação de processos.)"
8773 #: server_status.php:152
8774 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8775 msgstr "O número de processos que não estão dormindo."
8777 #: server_status.php:163
8778 msgid "Runtime Information"
8779 msgstr "Informações de Runtime"
8781 #: server_status.php:375
8782 msgid "Handler"
8783 msgstr "Manipulador"
8785 #: server_status.php:376
8786 msgid "Query cache"
8787 msgstr "Consulta do cache"
8789 #: server_status.php:377
8790 msgid "Threads"
8791 msgstr "Processos"
8793 #: server_status.php:379
8794 msgid "Temporary data"
8795 msgstr "Dados temporários"
8797 #: server_status.php:380
8798 msgid "Delayed inserts"
8799 msgstr "Inserções demoradas"
8801 #: server_status.php:381
8802 msgid "Key cache"
8803 msgstr "Chave do cache"
8805 #: server_status.php:382
8806 msgid "Joins"
8807 msgstr "Junções"
8809 #: server_status.php:384
8810 msgid "Sorting"
8811 msgstr "Ordenando"
8813 #: server_status.php:386
8814 msgid "Transaction coordinator"
8815 msgstr "Coordenador da transação"
8817 #: server_status.php:397
8818 msgid "Flush (close) all tables"
8819 msgstr "Nivelar (fechar) todas as tabelas"
8821 #: server_status.php:399
8822 msgid "Show open tables"
8823 msgstr "Exibir tabelas abertas"
8825 #: server_status.php:404
8826 msgid "Show slave hosts"
8827 msgstr "Exibir servidores escravos"
8829 #: server_status.php:410
8830 msgid "Show slave status"
8831 msgstr "Exibir status dos escravos"
8833 #: server_status.php:415
8834 msgid "Flush query cache"
8835 msgstr "Nivelar cache da consulta"
8837 #: server_status.php:420
8838 msgid "Show processes"
8839 msgstr "Mostrar os Processos"
8841 #: server_status.php:470
8842 #, fuzzy
8843 #| msgid "Reset"
8844 msgctxt "for Show status"
8845 msgid "Reset"
8846 msgstr "Restaurar"
8848 #: server_status.php:476
8849 #, php-format
8850 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8851 msgstr "Esse servidor MySQL está rodando por %s. Ele foi iniciado em %s."
8853 #: server_status.php:486
8854 msgid ""
8855 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8856 "b> process."
8857 msgstr ""
8859 #: server_status.php:488
8860 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8861 msgstr ""
8863 #: server_status.php:490
8864 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8865 msgstr ""
8867 #: server_status.php:492
8868 msgid ""
8869 "For further information about replication status on the server, please visit "
8870 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8871 msgstr ""
8873 #: server_status.php:509
8874 msgid ""
8875 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
8876 "this MySQL server since its startup."
8877 msgstr ""
8878 "<b>Tráfico do servidor</b>: Essas tabelas mostram as estatísticas do tráfico "
8879 "da rede neste servidor MySQL desde o início."
8881 #: server_status.php:514
8882 msgid "Traffic"
8883 msgstr "Tráfego"
8885 #: server_status.php:514
8886 msgid ""
8887 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8888 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8889 msgstr ""
8890 "Em servidores ocupados, os contadores de byte podem sobrecarregar, então as "
8891 "estatísticas como relatadas pelo servidor MySQL podem estar incorretas."
8893 #: server_status.php:515 server_status.php:560 server_status.php:625
8894 #: server_status.php:686
8895 msgid "per hour"
8896 msgstr "por hora"
8898 #: server_status.php:520
8899 msgid "Received"
8900 msgstr "Recebido"
8902 #: server_status.php:530
8903 msgid "Sent"
8904 msgstr "Enviar"
8906 #: server_status.php:559
8907 msgid "Connections"
8908 msgstr "Conexões"
8910 #: server_status.php:566
8911 msgid "max. concurrent connections"
8912 msgstr "máx. de conexões concorrentes"
8914 #: server_status.php:573
8915 msgid "Failed attempts"
8916 msgstr "Tentativas falharam"
8918 #: server_status.php:587
8919 msgid "Aborted"
8920 msgstr "Abortado"
8922 #: server_status.php:616
8923 #, php-format
8924 msgid ""
8925 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
8926 "server."
8927 msgstr ""
8928 "<b>Estatísticas das consultas</b>: Desde o início, %s consultas foram "
8929 "enviadas para o servidor."
8931 #: server_status.php:626
8932 msgid "per minute"
8933 msgstr "por minuto"
8935 #: server_status.php:627
8936 msgid "per second"
8937 msgstr "por segundo"
8939 #: server_status.php:685
8940 msgid "Query type"
8941 msgstr "Tipo de consulta"
8943 #: server_status.php:725 server_status.php:726
8944 #, fuzzy
8945 msgid "Show query chart"
8946 msgstr "consulta SQL"
8948 #: server_status.php:727
8949 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
8950 msgstr ""
8952 #: server_status.php:872
8953 #, fuzzy
8954 msgid "Replication status"
8955 msgstr "Replicação"
8957 #: server_synchronize.php:92
8958 msgid "Could not connect to the source"
8959 msgstr ""
8961 #: server_synchronize.php:95
8962 msgid "Could not connect to the target"
8963 msgstr ""
8965 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
8966 #: tbl_get_field.php:19
8967 #, php-format
8968 msgid "'%s' database does not exist."
8969 msgstr "O banco de dados '%s' não existe."
8971 #: server_synchronize.php:263
8972 msgid "Structure Synchronization"
8973 msgstr ""
8975 #: server_synchronize.php:270
8976 msgid "Data Synchronization"
8977 msgstr ""
8979 #: server_synchronize.php:399 server_synchronize.php:838
8980 msgid "not present"
8981 msgstr ""
8983 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
8984 #, fuzzy
8985 msgid "Structure Difference"
8986 msgstr "Estrutura para visualizar"
8988 #: server_synchronize.php:424 server_synchronize.php:867
8989 #, fuzzy
8990 msgid "Data Difference"
8991 msgstr "Estrutura para visualizar"
8993 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
8994 msgid "Add column(s)"
8995 msgstr "Adicionar coluna(s)"
8997 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
8998 msgid "Remove column(s)"
8999 msgstr "Remover coluna(s)"
9001 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9002 msgid "Alter column(s)"
9003 msgstr "Alterar coluna(s)"
9005 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
9006 msgid "Remove index(s)"
9007 msgstr "Remover índice(s)"
9009 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
9010 msgid "Apply index(s)"
9011 msgstr "Aplicar índice(s)"
9013 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
9014 msgid "Update row(s)"
9015 msgstr "Atualizar linha(s)"
9017 #: server_synchronize.php:435 server_synchronize.php:878
9018 msgid "Insert row(s)"
9019 msgstr "Inserir linha(s)"
9021 #: server_synchronize.php:445 server_synchronize.php:889
9022 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9023 msgstr ""
9025 #: server_synchronize.php:448 server_synchronize.php:893
9026 msgid "Apply Selected Changes"
9027 msgstr "Aplicar mudanças selecionadas"
9029 #: server_synchronize.php:450 server_synchronize.php:895
9030 msgid "Synchronize Databases"
9031 msgstr ""
9033 #: server_synchronize.php:463
9034 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9035 msgstr ""
9037 #: server_synchronize.php:941
9038 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9039 msgstr ""
9041 #: server_synchronize.php:1002
9042 msgid "The following queries have been executed:"
9043 msgstr "As seguintes consultas foram executadas:"
9045 #: server_synchronize.php:1130
9046 msgid "Enter manually"
9047 msgstr "Inserir manualmente"
9049 #: server_synchronize.php:1138
9050 msgid "Current connection"
9051 msgstr "Conexão atual"
9053 #: server_synchronize.php:1167
9054 #, fuzzy, php-format
9055 #| msgid "Configuration"
9056 msgid "Configuration: %s"
9057 msgstr "Configuração"
9059 #: server_synchronize.php:1182
9060 msgid "Socket"
9061 msgstr ""
9063 #: server_synchronize.php:1228
9064 msgid ""
9065 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9066 "database will remain unchanged."
9067 msgstr ""
9069 #: server_variables.php:39
9070 msgid "Server variables and settings"
9071 msgstr "Variáveis e configurações do servidor"
9073 #: server_variables.php:60
9074 msgid "Session value"
9075 msgstr "Valor da sessão"
9077 #: server_variables.php:60 server_variables.php:99
9078 msgid "Global value"
9079 msgstr "Valor global"
9081 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9082 msgid "Download"
9083 msgstr ""
9085 #: setup/frames/index.inc.php:49
9086 #, fuzzy
9087 msgid "Cannot load or save configuration"
9088 msgstr "Não é possível carregar ou salvar a configuração"
9090 #: setup/frames/index.inc.php:50
9091 msgid ""
9092 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9093 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9094 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9095 msgstr ""
9097 #: setup/frames/index.inc.php:57
9098 msgid ""
9099 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9100 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9101 msgstr ""
9103 #: setup/frames/index.inc.php:60
9104 #, php-format
9105 msgid ""
9106 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9107 "link[/a] to use a secure connection."
9108 msgstr ""
9110 #: setup/frames/index.inc.php:64
9111 msgid "Insecure connection"
9112 msgstr "Conexão insegura"
9114 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9115 msgid "Overview"
9116 msgstr "Visão geral"
9118 #: setup/frames/index.inc.php:96
9119 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9120 msgstr "Exibir mensagens escondidas (#MSG_COUNT)"
9122 #: setup/frames/index.inc.php:136
9123 msgid "There are no configured servers"
9124 msgstr "Não existem servidores configurados"
9126 #: setup/frames/index.inc.php:144
9127 msgid "New server"
9128 msgstr "Novo servidor"
9130 #: setup/frames/index.inc.php:173
9131 msgid "Default language"
9132 msgstr "Idioma padrão"
9134 #: setup/frames/index.inc.php:183
9135 msgid "let the user choose"
9136 msgstr "deixar o usuário escolher"
9138 #: setup/frames/index.inc.php:194
9139 msgid "- none -"
9140 msgstr "- nenhum -"
9142 #: setup/frames/index.inc.php:197
9143 msgid "Default server"
9144 msgstr "Servidor padrão"
9146 #: setup/frames/index.inc.php:207
9147 msgid "End of line"
9148 msgstr "Fim de linha"
9150 #: setup/frames/index.inc.php:212
9151 msgid "Display"
9152 msgstr "Exibir"
9154 #: setup/frames/index.inc.php:216
9155 msgid "Load"
9156 msgstr "Carregar"
9158 #: setup/frames/index.inc.php:227
9159 #, fuzzy
9160 msgid "phpMyAdmin homepage"
9161 msgstr "Documentação do phpMyAdmin "
9163 #: setup/frames/index.inc.php:228
9164 msgid "Donate"
9165 msgstr "Doar"
9167 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9168 msgid "Edit server"
9169 msgstr "Editar servidor"
9171 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9172 msgid "Add a new server"
9173 msgstr "Adicionar novo servidor"
9175 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9176 msgid "Warning"
9177 msgstr "Aviso"
9179 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9180 msgid "Submitted form contains errors"
9181 msgstr "O formulário submetido contém erros"
9183 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9184 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9185 msgstr "Tentar reverter campos errôneos para os seus valores padrões"
9187 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9188 msgid "Ignore errors"
9189 msgstr "Ignorar erros"
9191 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9192 msgid "Show form"
9193 msgstr "Mostrar formulário"
9195 #: setup/lib/index.lib.php:119
9196 msgid ""
9197 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9198 msgstr ""
9200 #: setup/lib/index.lib.php:126
9201 msgid ""
9202 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9203 "not respond."
9204 msgstr ""
9206 #: setup/lib/index.lib.php:143
9207 msgid "Got invalid version string from server"
9208 msgstr ""
9210 #: setup/lib/index.lib.php:150
9211 msgid "Unparsable version string"
9212 msgstr ""
9214 #: setup/lib/index.lib.php:162
9215 #, php-format
9216 msgid ""
9217 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9218 "version is %s, released on %s."
9219 msgstr ""
9221 #: setup/lib/index.lib.php:165
9222 msgid "No newer stable version is available"
9223 msgstr ""
9225 #: setup/lib/index.lib.php:250
9226 #, php-format
9227 msgid ""
9228 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9229 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9230 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9231 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9232 msgstr ""
9234 #: setup/lib/index.lib.php:252
9235 msgid ""
9236 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9237 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9238 "you don't need to remember it."
9239 msgstr ""
9241 #: setup/lib/index.lib.php:253
9242 #, php-format
9243 msgid ""
9244 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9245 "unavailable on this system."
9246 msgstr ""
9248 #: setup/lib/index.lib.php:255
9249 msgid ""
9250 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9251 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9252 msgstr ""
9254 #: setup/lib/index.lib.php:256
9255 #, php-format
9256 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9257 msgstr ""
9259 #: setup/lib/index.lib.php:258
9260 #, php-format
9261 msgid ""
9262 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9263 "unavailable on this system."
9264 msgstr ""
9266 #: setup/lib/index.lib.php:260
9267 #, php-format
9268 msgid ""
9269 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9270 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9271 "(currently %d)."
9272 msgstr ""
9274 #: setup/lib/index.lib.php:262
9275 #, php-format
9276 msgid ""
9277 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9278 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9279 msgstr ""
9281 #: setup/lib/index.lib.php:264
9282 #, php-format
9283 msgid ""
9284 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9285 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9286 msgstr ""
9288 #: setup/lib/index.lib.php:266
9289 #, php-format
9290 msgid ""
9291 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9292 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9293 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9294 "of users, including you, are connected to."
9295 msgstr ""
9297 #: setup/lib/index.lib.php:268
9298 #, php-format
9299 msgid ""
9300 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9301 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9302 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9303 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9304 "http[/kbd]."
9305 msgstr ""
9307 #: setup/lib/index.lib.php:270
9308 #, fuzzy, php-format
9309 msgid ""
9310 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9311 "system."
9312 msgstr ""
9313 "%sA compressão ZIP%s necessita de funções (%s) que não estão disponíveis no "
9314 "seu sistema."
9316 #: setup/lib/index.lib.php:272
9317 #, fuzzy, php-format
9318 msgid ""
9319 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9320 "system."
9321 msgstr ""
9322 "%sA descompressão ZIP%s necessita de funções (%s) que não estão disponíveis "
9323 "no seu sistema."
9325 #: setup/lib/index.lib.php:296
9326 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9327 msgstr "Você deveria utilizar conexões SSL se o seu servidor web suportar."
9329 #: setup/lib/index.lib.php:306
9330 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9331 msgstr "Você deveria utilizar mysqli por questões de desempenho."
9333 #: setup/lib/index.lib.php:331
9334 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9335 msgstr "Você permite a conexão com o servidor sem uma senha."
9337 #: setup/lib/index.lib.php:351
9338 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9339 msgstr "A chave é muito curta, você deveria ter pelo menos 8 caracteres."
9341 #: setup/lib/index.lib.php:358
9342 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9343 msgstr "A chave deve conter letras, números, [em]e[/em] caracteres especiais."
9345 #: sql.php:87 tbl_change.php:253 tbl_select.php:26 tbl_select.php:27
9346 #: tbl_select.php:30 tbl_select.php:33
9347 msgid "Browse foreign values"
9348 msgstr "Visualizar valores estrangeiros"
9350 #: sql.php:163
9351 #, php-format
9352 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
9353 msgstr ""
9355 #: sql.php:600 tbl_replace.php:387
9356 #, php-format
9357 msgid "Inserted row id: %1$d"
9358 msgstr "Id da linha inserida: %1$d"
9360 #: sql.php:617
9361 msgid "Showing as PHP code"
9362 msgstr "Exibindo como código PHP"
9364 #: sql.php:620 tbl_replace.php:361
9365 msgid "Showing SQL query"
9366 msgstr "Exibindo consulta SQL"
9368 #: sql.php:622
9369 msgid "Validated SQL"
9370 msgstr "SQL validado"
9372 #: sql.php:897
9373 #, php-format
9374 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9375 msgstr "Problemas com o índice da tabela `%s`"
9377 #: sql.php:929
9378 msgid "Label"
9379 msgstr "Nome"
9381 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9382 #, php-format
9383 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9384 msgstr "A tabela %1$s foi alterada com sucesso"
9386 #: tbl_change.php:283 tbl_change.php:321
9387 msgid "Function"
9388 msgstr "Função"
9390 #: tbl_change.php:755
9391 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9392 msgstr "Por causa da sua largura,<br /> esse campo pode não ser editável"
9394 #: tbl_change.php:872
9395 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9396 msgstr ""
9398 #: tbl_change.php:878
9399 msgid "Binary - do not edit"
9400 msgstr "Binário - não edite"
9402 #: tbl_change.php:926
9403 msgid "Upload to BLOB repository"
9404 msgstr ""
9406 #: tbl_change.php:1055
9407 msgid "Insert as new row"
9408 msgstr "Inserir como um novo registro"
9410 #: tbl_change.php:1056
9411 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9412 msgstr "Inserir como uma linha nova e ignorar erros"
9414 #: tbl_change.php:1057
9415 #, fuzzy
9416 msgid "Show insert query"
9417 msgstr "Exibindo consulta SQL"
9419 #: tbl_change.php:1068
9420 msgid "and then"
9421 msgstr "e então"
9423 #: tbl_change.php:1072
9424 msgid "Go back to previous page"
9425 msgstr "Retornar"
9427 #: tbl_change.php:1073
9428 msgid "Insert another new row"
9429 msgstr "Inserir novo registro"
9431 #: tbl_change.php:1077
9432 msgid "Go back to this page"
9433 msgstr "Voltar para esta página"
9435 #: tbl_change.php:1085
9436 msgid "Edit next row"
9437 msgstr "Editar próximo registro"
9439 #: tbl_change.php:1096
9440 msgid ""
9441 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9442 msgstr ""
9443 "Usar a tecla TAB para se mover de valor em valor, ou CTRL+setas para mover "
9444 "em qualquer direção"
9446 #: tbl_change.php:1134
9447 #, fuzzy, php-format
9448 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
9449 msgid "Continue insertion with %s rows"
9450 msgstr "Reiniciar inserção com %s registros"
9452 #: tbl_chart.php:56
9453 #, fuzzy
9454 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9455 msgid "Chart generated successfully."
9456 msgstr "Os privilégios foram recarregados com sucesso."
9458 #: tbl_chart.php:59
9459 #, fuzzy
9460 #| msgid ""
9461 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9462 #| "3.11[/a]"
9463 msgid ""
9464 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9465 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9466 msgstr "Pode ser aproximado. Veja o FAQ 3.11"
9468 #: tbl_chart.php:90
9469 msgid "Width"
9470 msgstr "Largura"
9472 #: tbl_chart.php:94
9473 msgid "Height"
9474 msgstr "Altura"
9476 #: tbl_chart.php:98
9477 msgid "Title"
9478 msgstr "Título"
9480 #: tbl_chart.php:103
9481 msgid "X Axis label"
9482 msgstr "Rótulo do Eixo X"
9484 #: tbl_chart.php:107
9485 msgid "Y Axis label"
9486 msgstr "Rótulo do Eixo Y"
9488 #: tbl_chart.php:112
9489 msgid "Area margins"
9490 msgstr ""
9492 #: tbl_chart.php:122
9493 msgid "Legend margins"
9494 msgstr ""
9496 #: tbl_chart.php:134
9497 #, fuzzy
9498 #| msgid "Mar"
9499 msgid "Bar"
9500 msgstr "Mar"
9502 #: tbl_chart.php:135
9503 msgid "Line"
9504 msgstr ""
9506 #: tbl_chart.php:136
9507 msgid "Radar"
9508 msgstr ""
9510 #: tbl_chart.php:138
9511 #, fuzzy
9512 #| msgid "PiB"
9513 msgid "Pie"
9514 msgstr "PB"
9516 #: tbl_chart.php:144
9517 #, fuzzy
9518 #| msgid "Query type"
9519 msgid "Bar type"
9520 msgstr "Tipo de consulta"
9522 #: tbl_chart.php:146
9523 #, fuzzy
9524 #| msgid "Packed"
9525 msgid "Stacked"
9526 msgstr "Pacote"
9528 #: tbl_chart.php:147
9529 msgid "Multi"
9530 msgstr ""
9532 #: tbl_chart.php:152
9533 msgid "Continuous image"
9534 msgstr "Imagem contínua"
9536 #: tbl_chart.php:155
9537 msgid ""
9538 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9539 "this to draw the whole chart in one image."
9540 msgstr ""
9541 "Por questões de compatibilidade a imagem do gráfico é segmentada por padrão, "
9542 "selecione este para desenhar o gráfico inteiro em uma imagem."
9544 #: tbl_chart.php:166
9545 msgid ""
9546 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9547 msgstr ""
9549 #: tbl_chart.php:173
9550 msgid ""
9551 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9552 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9553 msgstr ""
9555 #: tbl_chart.php:181
9556 msgid "Redraw"
9557 msgstr "Redesenhar"
9559 #: tbl_create.php:56
9560 #, php-format
9561 msgid "Table %s already exists!"
9562 msgstr "A tabela %s já existe!"
9564 #: tbl_create.php:242
9565 #, php-format
9566 msgid "Table %1$s has been created."
9567 msgstr "A tabela %1$s foi criada."
9569 #: tbl_export.php:24
9570 msgid "View dump (schema) of table"
9571 msgstr "Ver o esquema da tabela"
9573 #: tbl_indexes.php:66
9574 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9575 msgstr "O nome da chave primária deve ser... \"PRIMARY\"!"
9577 #: tbl_indexes.php:74
9578 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9579 msgstr "Não foi possível renomear o índice para \"PRIMARY\"!"
9581 #: tbl_indexes.php:90
9582 msgid "No index parts defined!"
9583 msgstr "Nenhuma parte de índice definida!"
9585 #: tbl_indexes.php:158
9586 msgid "Create a new index"
9587 msgstr "Criar um novo índice"
9589 #: tbl_indexes.php:160
9590 msgid "Modify an index"
9591 msgstr "Modificar um índice"
9593 #: tbl_indexes.php:166
9594 msgid "Index name:"
9595 msgstr "Nome do índice:"
9597 #: tbl_indexes.php:172
9598 msgid "Index type:"
9599 msgstr "Tipo de índice:"
9601 #: tbl_indexes.php:182
9602 msgid ""
9603 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9604 msgstr ""
9605 "(\"PRIMARY\" <b>precisa</b> ser o nome <b>de</b> e <b>apenas da</b> chave "
9606 "primária!)"
9608 #: tbl_indexes.php:249
9609 #, php-format
9610 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9611 msgstr "Adicionar ao índice &nbsp;%s&nbsp;coluna(s)"
9613 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:682 tbl_structure.php:693
9614 msgid "Column count has to be larger than zero."
9615 msgstr "Contador da coluna deve ser maior que zero."
9617 #: tbl_move_copy.php:44
9618 msgid "Can't move table to same one!"
9619 msgstr "Não pode mover a tabela para ela mesma!"
9621 #: tbl_move_copy.php:46
9622 msgid "Can't copy table to same one!"
9623 msgstr "Não pode copiar a tabela para ela mesma!"
9625 #: tbl_move_copy.php:54
9626 #, php-format
9627 msgid "Table %s has been moved to %s."
9628 msgstr "Tabela %s foi movida para %s."
9630 #: tbl_move_copy.php:56
9631 #, php-format
9632 msgid "Table %s has been copied to %s."
9633 msgstr "Tabela %s copiada para %s."
9635 #: tbl_move_copy.php:74
9636 msgid "The table name is empty!"
9637 msgstr "O Nome da Tabela está vazio!"
9639 #: tbl_operations.php:260
9640 msgid "Alter table order by"
9641 msgstr "Alterar tabela ordenada por"
9643 #: tbl_operations.php:269
9644 msgid "(singly)"
9645 msgstr "(singularmente)"
9647 #: tbl_operations.php:289
9648 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9649 msgstr "Mover tabela para (Banco de Dados<b>.</b>tabela):"
9651 #: tbl_operations.php:347
9652 msgid "Table options"
9653 msgstr "Opções da tabela"
9655 #: tbl_operations.php:351
9656 msgid "Rename table to"
9657 msgstr "Renomear a tabela para"
9659 #: tbl_operations.php:527
9660 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9661 msgstr "Copiar tabela para (Banco de Dados<b>.</b>tabela):"
9663 #: tbl_operations.php:574
9664 msgid "Switch to copied table"
9665 msgstr "Mudar para a tabela copiada"
9667 #: tbl_operations.php:586
9668 msgid "Table maintenance"
9669 msgstr "Tabela de Manutenção"
9671 #: tbl_operations.php:610
9672 msgid "Defragment table"
9673 msgstr "Desfragmentar tabela"
9675 #: tbl_operations.php:658
9676 #, php-format
9677 msgid "Table %s has been flushed"
9678 msgstr "Tabela %s foi limpa"
9680 #: tbl_operations.php:664
9681 #, fuzzy
9682 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
9683 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9684 msgstr "Limpar a tabela (\"LIMPAR\")"
9686 #: tbl_operations.php:673
9687 msgid "Delete data or table"
9688 msgstr "Remover dados ou tabela"
9690 #: tbl_operations.php:688
9691 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9692 msgstr "Esvaziar a tabela (TRUNCATE)"
9694 #: tbl_operations.php:708
9695 msgid "Delete the table (DROP)"
9696 msgstr "Remover a tabela (DROP)"
9698 #: tbl_operations.php:729
9699 msgid "Partition maintenance"
9700 msgstr "Manutenção da partição"
9702 #: tbl_operations.php:737
9703 #, php-format
9704 msgid "Partition %s"
9705 msgstr "Partição %s"
9707 #: tbl_operations.php:740
9708 msgid "Analyze"
9709 msgstr "Analizar"
9711 #: tbl_operations.php:741
9712 msgid "Check"
9713 msgstr "Checar"
9715 #: tbl_operations.php:742
9716 msgid "Optimize"
9717 msgstr "Otimizar"
9719 #: tbl_operations.php:743
9720 msgid "Rebuild"
9721 msgstr "Reconstruir"
9723 #: tbl_operations.php:744
9724 msgid "Repair"
9725 msgstr "Reparar"
9727 #: tbl_operations.php:756
9728 msgid "Remove partitioning"
9729 msgstr "Remover partição"
9731 #: tbl_operations.php:782
9732 msgid "Check referential integrity:"
9733 msgstr "Verificar integridade referencial:"
9735 #: tbl_printview.php:72
9736 msgid "Show tables"
9737 msgstr "Mostrar tabelas"
9739 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:749
9740 msgid "Space usage"
9741 msgstr "Uso do espaço"
9743 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:753
9744 msgid "Usage"
9745 msgstr "Uso"
9747 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:780
9748 msgid "Effective"
9749 msgstr "Efetivo"
9751 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:818
9752 msgid "Row Statistics"
9753 msgstr "Estatísticas do registros"
9755 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:821
9756 msgid "Statements"
9757 msgstr "Comandos"
9759 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:833
9760 msgid "static"
9761 msgstr "estático"
9763 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:835
9764 msgid "dynamic"
9765 msgstr "dinâmico"
9767 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:878
9768 msgid "Row length"
9769 msgstr "Tamanho do registro"
9771 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:886
9772 msgid " Row size "
9773 msgstr " Tamanho do registro "
9775 #: tbl_relation.php:276
9776 #, php-format
9777 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9778 msgstr "Erro ao criar chave externa no %1$s (check data types)"
9780 #: tbl_relation.php:402
9781 #, fuzzy
9782 #| msgid "Internal relations"
9783 msgid "Internal relation"
9784 msgstr "Relações internas"
9786 #: tbl_relation.php:404
9787 msgid ""
9788 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9789 "relation exists."
9790 msgstr ""
9792 #: tbl_relation.php:410
9793 msgid "Foreign key constraint"
9794 msgstr "Restrição de chave estrangeira"
9796 #: tbl_row_action.php:28
9797 msgid "No rows selected"
9798 msgstr "Nenhum registro selecionado"
9800 #: tbl_select.php:109
9801 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
9802 msgstr "Faça uma \"consulta por exemplo\" (coringa: \"%\")"
9804 #: tbl_select.php:233
9805 #, fuzzy
9806 #| msgid "Select fields (at least one):"
9807 msgid "Select columns (at least one):"
9808 msgstr "Selecionar os campos (no mínimo 1)"
9810 #: tbl_select.php:251
9811 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
9812 msgstr "Condição de Pesquisa (complemento da cláusula \"onde\"):"
9814 #: tbl_select.php:258
9815 msgid "Number of rows per page"
9816 msgstr "registros por página"
9818 #: tbl_select.php:264
9819 msgid "Display order:"
9820 msgstr "Ordenado por:"
9822 #: tbl_structure.php:161 tbl_structure.php:165
9823 msgid "Browse distinct values"
9824 msgstr "Navegador distingue valores"
9826 #: tbl_structure.php:166 tbl_structure.php:167
9827 msgid "Add primary key"
9828 msgstr "Adicionar chave primária"
9830 #: tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:169
9831 msgid "Add index"
9832 msgstr "Adicionar índice"
9834 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:171
9835 msgid "Add unique index"
9836 msgstr "Adicionar índice único"
9838 #: tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:173
9839 #, fuzzy
9840 msgid "Add FULLTEXT index"
9841 msgstr "Adicionar índice FULLTEXT"
9843 #: tbl_structure.php:385
9844 #, fuzzy
9845 #| msgid "None"
9846 msgctxt "None for default"
9847 msgid "None"
9848 msgstr "Nenhum"
9850 #: tbl_structure.php:398
9851 #, fuzzy, php-format
9852 #| msgid "Table %s has been dropped"
9853 msgid "Column %s has been dropped"
9854 msgstr "Tabela %s foi eliminada"
9856 #: tbl_structure.php:409 tbl_structure.php:484
9857 #, php-format
9858 msgid "A primary key has been added on %s"
9859 msgstr "Uma chave primária foi adicionada a %s"
9861 #: tbl_structure.php:424 tbl_structure.php:439 tbl_structure.php:454
9862 #: tbl_structure.php:497 tbl_structure.php:510 tbl_structure.php:523
9863 #, php-format
9864 msgid "An index has been added on %s"
9865 msgstr "Um índice foi adicionado a %s"
9867 #: tbl_structure.php:472
9868 #, fuzzy
9869 #| msgid "Show versions"
9870 msgid "Show more actions"
9871 msgstr "Exibir versões"
9873 #: tbl_structure.php:598 tbl_structure.php:600
9874 msgid "Relation view"
9875 msgstr "Ver relações"
9877 #: tbl_structure.php:607 tbl_structure.php:609
9878 msgid "Propose table structure"
9879 msgstr "Propor estrutura da tabela"
9881 #: tbl_structure.php:632
9882 #, fuzzy
9883 #| msgid "Add %s field(s)"
9884 msgid "Add column"
9885 msgstr "Adicionar %s campo(s)"
9887 #: tbl_structure.php:646
9888 msgid "At End of Table"
9889 msgstr "No final da tabela"
9891 #: tbl_structure.php:647
9892 msgid "At Beginning of Table"
9893 msgstr "No início da tabela"
9895 #: tbl_structure.php:648
9896 #, php-format
9897 msgid "After %s"
9898 msgstr "Depois %s"
9900 #: tbl_structure.php:687
9901 #, fuzzy, php-format
9902 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
9903 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
9904 msgstr "Criar um índice em&nbsp;%s&nbsp;colunas"
9906 #: tbl_structure.php:849
9907 msgid "partitioned"
9908 msgstr "particionado"
9910 #: tbl_tracking.php:109
9911 #, php-format
9912 msgid "Tracking report for table `%s`"
9913 msgstr ""
9915 #: tbl_tracking.php:182
9916 #, php-format
9917 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
9918 msgstr ""
9920 #: tbl_tracking.php:190
9921 #, php-format
9922 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
9923 msgstr ""
9925 #: tbl_tracking.php:198
9926 #, php-format
9927 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
9928 msgstr ""
9930 #: tbl_tracking.php:208
9931 msgid "SQL statements executed."
9932 msgstr "Instruções SQL executadas."
9934 #: tbl_tracking.php:215
9935 msgid ""
9936 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
9937 "ensure that you have the privileges to do so."
9938 msgstr ""
9940 #: tbl_tracking.php:216
9941 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
9942 msgstr "Comente estas duas linhas se você não precisa delas."
9944 #: tbl_tracking.php:225
9945 #, fuzzy
9946 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
9947 msgstr "Instruções SQL exportadas. Por favor copie a saída ou execute."
9949 #: tbl_tracking.php:256
9950 #, php-format
9951 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
9952 msgstr ""
9954 #: tbl_tracking.php:375
9955 msgid "Tracking statements"
9956 msgstr "Rastreando instruções"
9958 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
9959 #, php-format
9960 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
9961 msgstr ""
9963 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
9964 msgid "Date"
9965 msgstr "Data"
9967 #: tbl_tracking.php:406
9968 msgid "Data definition statement"
9969 msgstr "Instrução de definição de dados"
9971 #: tbl_tracking.php:457
9972 msgid "Data manipulation statement"
9973 msgstr ""
9975 #: tbl_tracking.php:501
9976 msgid "SQL dump (file download)"
9977 msgstr "Despejar SQL (download de arquivo)"
9979 #: tbl_tracking.php:502
9980 msgid "SQL dump"
9981 msgstr "Despejar SQL"
9983 #: tbl_tracking.php:503
9984 msgid "This option will replace your table and contained data."
9985 msgstr "Esta opção irá substituir sua tabela e os dados nela contidos."
9987 #: tbl_tracking.php:503
9988 #, fuzzy
9989 msgid "SQL execution"
9990 msgstr "Execução SQL"
9992 #: tbl_tracking.php:515
9993 #, php-format
9994 msgid "Export as %s"
9995 msgstr "Exportar como %s"
9997 #: tbl_tracking.php:555
9998 msgid "Show versions"
9999 msgstr "Exibir versões"
10001 #: tbl_tracking.php:587
10002 msgid "Version"
10003 msgstr "Versão"
10005 #: tbl_tracking.php:635
10006 #, fuzzy, php-format
10007 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10008 msgstr "Desativar rastreamento para %s.%s"
10010 #: tbl_tracking.php:637
10011 msgid "Deactivate now"
10012 msgstr "Desativar agora"
10014 #: tbl_tracking.php:648
10015 #, php-format
10016 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10017 msgstr "Ativar rastreamento para %s.%s"
10019 #: tbl_tracking.php:650
10020 msgid "Activate now"
10021 msgstr "Ativar agora"
10023 #: tbl_tracking.php:663
10024 #, php-format
10025 msgid "Create version %s of %s.%s"
10026 msgstr "Criar versão %s de %s.%s"
10028 #: tbl_tracking.php:667
10029 msgid "Track these data definition statements:"
10030 msgstr ""
10032 #: tbl_tracking.php:675
10033 msgid "Track these data manipulation statements:"
10034 msgstr ""
10036 #: tbl_tracking.php:683
10037 msgid "Create version"
10038 msgstr "Criar versão"
10040 #: themes.php:31
10041 #, php-format
10042 msgid ""
10043 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10044 "directory %s."
10045 msgstr ""
10046 "Sem suporte a Temas, verifique suas configurações e/ou seus Temas no "
10047 "diretório %s."
10049 #: themes.php:41
10050 msgid "Get more themes!"
10051 msgstr "Obter mais temas!"
10053 #: transformation_overview.php:24
10054 msgid "Available MIME types"
10055 msgstr "MIME-type disponíveis"
10057 #: transformation_overview.php:37
10058 msgid ""
10059 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10060 msgstr "MIME-types em itálico não têm uma função de transformação separada"
10062 #: transformation_overview.php:42
10063 msgid "Available transformations"
10064 msgstr "Transformações disponíveis"
10066 #: transformation_overview.php:47
10067 #, fuzzy
10068 #| msgid "Description"
10069 msgctxt "for MIME transformation"
10070 msgid "Description"
10071 msgstr "Descrição"
10073 #: user_password.php:48
10074 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10075 msgstr "Você não tem direitos suficientes para estar aqui agora!"
10077 #: user_password.php:110
10078 msgid "The profile has been updated."
10079 msgstr "A configuração foi atualizada."
10081 #: view_create.php:141
10082 msgid "VIEW name"
10083 msgstr "Nome da VISÃO"
10085 #: view_operations.php:91
10086 msgid "Rename view to"
10087 msgstr "Renomear a visão para "