Translation update done using Pootle.
[phpmyadmin/sankalp_k.git] / po / hu.po
bloba4fd40712b42f852813404b961cd53eb1e94090f
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-rc2-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-04-21 14:27+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-09-14 20:45+0200\n"
8 "Last-Translator: KAMI <kami911@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: hungarian <hu@li.org>\n"
10 "Language: hu\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:341 server_privileges.php:1609
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Mind látható"
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2332
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:321 libraries/export/pdf.php:133
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:243
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1098
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1114
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Oldalszám:"
31 #: browse_foreigners.php:133
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Nem lehetett frissíteni a cél böngészőablakot. Lehet, hogy bezárta a "
38 "szülőablakot, vagy a böngésző biztonsági beállításai tiltják az ablakok "
39 "közti frissítést"
41 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2828
42 #: libraries/common.lib.php:2835 libraries/common.lib.php:3014
43 #: libraries/common.lib.php:3015 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
45 msgid "Search"
46 msgstr "Keresés"
48 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:371 db_operations.php:416
49 #: db_operations.php:522 db_operations.php:550 db_search.php:358
50 #: db_structure.php:529 enum_editor.php:63 js/messages.php:59
51 #: libraries/Config.class.php:1220 libraries/Theme_Manager.class.php:305
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:277 libraries/common.lib.php:1335
53 #: libraries/common.lib.php:2308 libraries/core.lib.php:557
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:514 libraries/display_tbl.lib.php:600
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
63 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:385
64 #: libraries/sql_query_form.lib.php:455 libraries/sql_query_form.lib.php:520
65 #: libraries/tbl_properties.inc.php:782 libraries/tbl_properties.inc.php:797
66 #: main.php:112 navigation.php:214 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
67 #: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:675
68 #: server_privileges.php:1720 server_privileges.php:2077
69 #: server_privileges.php:2124 server_privileges.php:2164
70 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
71 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1224 tbl_change.php:331
72 #: tbl_change.php:1099 tbl_change.php:1136 tbl_indexes.php:252
73 #: tbl_operations.php:276 tbl_operations.php:313 tbl_operations.php:515
74 #: tbl_operations.php:577 tbl_operations.php:759 tbl_select.php:290
75 #: tbl_structure.php:654 tbl_structure.php:690 tbl_tracking.php:389
76 #: tbl_tracking.php:506 view_create.php:181 view_operations.php:99
77 msgid "Go"
78 msgstr "Indítás"
80 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
81 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
82 msgid "Keyname"
83 msgstr "Kulcsnév"
85 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
86 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
87 #: server_status.php:776
88 msgid "Description"
89 msgstr "Leírás"
91 #: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
92 #: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
93 msgid "Use this value"
94 msgstr "Ezen érték használata"
96 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
97 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
98 msgid "No blob streaming server configured!"
99 msgstr "Nincs blobl streaming szerver beállítva!"
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
102 msgid "Failed to fetch headers"
103 msgstr "Fejlécek beszerzése sikertelen."
105 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
106 msgid "Failed to open remote URL"
107 msgstr "Távoli URL megnyitása sikertelen"
109 #: changelog.php:32 license.php:28
110 #, php-format
111 msgid ""
112 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
113 "for more information."
114 msgstr ""
115 "A %s fájl nem elérhető ezen a rendszeren, keresse fel a www.phpmyadmin.net -"
116 "et további információkért."
118 #: db_create.php:58
119 #, php-format
120 msgid "Database %1$s has been created."
121 msgstr "A(z) %1$s adatbázis elkészült."
123 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:364
124 msgid "Database comment: "
125 msgstr "Megjegyzés az adatbázishoz: "
127 #: db_datadict.php:158 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1213
128 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 tbl_operations.php:358
129 #: tbl_printview.php:127
130 msgid "Table comments"
131 msgstr "Tábla megjegyzése"
133 #: db_datadict.php:167 db_qbe.php:193 libraries/Index.class.php:445
134 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
135 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
136 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1239
137 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1260
138 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
139 #: tbl_change.php:309 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
140 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:112 tbl_structure.php:198
141 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
142 #, fuzzy
143 #| msgid "Column names"
144 msgid "Column"
145 msgstr "Oszlopnevek"
147 #: db_datadict.php:168 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
148 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
149 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
150 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
151 #: libraries/export/texytext.php:227
152 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1240
153 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1261
154 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2177
155 #: tbl_change.php:288 tbl_change.php:315 tbl_chart.php:132
156 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:113
157 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:752 tbl_tracking.php:268
158 #: tbl_tracking.php:315
159 msgid "Type"
160 msgstr "Típus"
162 #: db_datadict.php:170 libraries/Index.class.php:448
163 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
164 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
165 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
166 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
167 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:324
168 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:270
169 #: tbl_tracking.php:321
170 msgid "Null"
171 msgstr "Nulla"
173 #: db_datadict.php:171 db_structure.php:460 libraries/export/htmlword.php:250
174 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
175 #: libraries/export/texytext.php:229
176 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
177 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
178 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
179 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:271
180 msgid "Default"
181 msgstr "Alapértelmezett"
183 #: db_datadict.php:175 libraries/export/htmlword.php:252
184 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
185 #: libraries/export/texytext.php:231
186 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
187 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266 tbl_printview.php:147
188 msgid "Links to"
189 msgstr "Hivatkozások:"
191 #: db_datadict.php:177 db_printview.php:110
192 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
193 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/htmlword.php:255
194 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
195 #: libraries/export/texytext.php:234
196 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1256
197 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267
198 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
199 msgid "Comments"
200 msgstr "Megjegyzések"
202 #: db_datadict.php:260 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
203 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config.values.php:45
204 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
205 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
206 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
207 #: libraries/mult_submits.inc.php:247
208 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1321
209 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:130
210 #: server_privileges.php:1409 server_privileges.php:1420
211 #: server_privileges.php:1664 server_privileges.php:1675
212 #: server_privileges.php:1995 server_privileges.php:2000
213 #: server_privileges.php:2294 sql.php:238 sql.php:299 tbl_printview.php:226
214 #: tbl_structure.php:374 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
215 msgid "No"
216 msgstr "Nem"
218 #: db_datadict.php:260 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
219 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config.values.php:45
220 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
221 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
222 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
223 #: libraries/mult_submits.inc.php:43 libraries/mult_submits.inc.php:75
224 #: libraries/mult_submits.inc.php:84 libraries/mult_submits.inc.php:89
225 #: libraries/mult_submits.inc.php:94 libraries/mult_submits.inc.php:246
226 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
227 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1321
228 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:129
229 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1406
230 #: server_privileges.php:1417 server_privileges.php:1661
231 #: server_privileges.php:1675 server_privileges.php:1995
232 #: server_privileges.php:1998 server_privileges.php:2294 sql.php:298
233 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:374
234 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
235 msgid "Yes"
236 msgstr "Igen"
238 #: db_datadict.php:315 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
239 msgid "Print"
240 msgstr "Nyomtatás"
242 #: db_export.php:30
243 msgid "View dump (schema) of database"
244 msgstr "Adatbázis kiírás (vázlat) megtekintése"
246 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:48
247 #: export.php:371 navigation.php:304
248 msgid "No tables found in database."
249 msgstr "Nem található tábla az adatbázisban."
251 #: db_export.php:44 db_search.php:340 server_export.php:26
252 msgid "Select All"
253 msgstr "Mind kijelölése"
255 #: db_export.php:46 db_search.php:343 server_export.php:28
256 msgid "Unselect All"
257 msgstr "Mind törlése"
259 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
260 msgid "The database name is empty!"
261 msgstr "Üres az adatbázis neve!"
263 #: db_operations.php:272
264 #, php-format
265 msgid "Database %s has been renamed to %s"
266 msgstr "A(z) %s adatbázis átnevezése %s névre megtörtént"
268 #: db_operations.php:276
269 #, php-format
270 msgid "Database %s has been copied to %s"
271 msgstr "A(z) %s adatbázis másolása a(z) %s adatbázisba megtörtént"
273 #: db_operations.php:399
274 msgid "Rename database to"
275 msgstr "Adatbázis átnevezése"
277 #: db_operations.php:404 server_processlist.php:69
278 msgid "Command"
279 msgstr "Parancs"
281 #: db_operations.php:433
282 msgid "Remove database"
283 msgstr "Adatbázis eltávolítása"
285 #: db_operations.php:445
286 #, php-format
287 msgid "Database %s has been dropped."
288 msgstr "A(z) %s adatbázis eldobása megtörtént."
290 #: db_operations.php:450
291 msgid "Drop the database (DROP)"
292 msgstr "Adatbázis eldobása (DROP)"
294 #: db_operations.php:478
295 msgid "Copy database to"
296 msgstr "Adatbázis másolása"
298 #: db_operations.php:485 tbl_operations.php:544 tbl_tracking.php:382
299 msgid "Structure only"
300 msgstr "Csak a szerkezet"
302 #: db_operations.php:486 tbl_operations.php:545 tbl_tracking.php:384
303 msgid "Structure and data"
304 msgstr "Szerkezet és adatok"
306 #: db_operations.php:487 tbl_operations.php:546 tbl_tracking.php:383
307 msgid "Data only"
308 msgstr "Csak az adatok"
310 #: db_operations.php:495
311 msgid "CREATE DATABASE before copying"
312 msgstr "CREATE DATABASE másolás előtt"
314 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:124
315 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/config/messages.inc.php:127
316 #: libraries/config/messages.inc.php:132 tbl_operations.php:552
317 #, php-format
318 msgid "Add %s"
319 msgstr "%s hozzáadása"
321 #: db_operations.php:502 libraries/config/messages.inc.php:117
322 #: tbl_operations.php:310 tbl_operations.php:554
323 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
324 msgstr "AUTO_INCREMENT érték hozzáadása"
326 #: db_operations.php:506 tbl_operations.php:561
327 msgid "Add constraints"
328 msgstr "Megszorítás hozzáadása"
330 #: db_operations.php:519
331 msgid "Switch to copied database"
332 msgstr "A másolt adatbázisra váltás"
334 #: db_operations.php:543 libraries/Index.class.php:447
335 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
336 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
337 #: libraries/tbl_properties.inc.php:731 server_collations.php:53
338 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:374 tbl_select.php:114
339 #: tbl_structure.php:200 tbl_structure.php:860 tbl_tracking.php:269
340 #: tbl_tracking.php:320
341 msgid "Collation"
342 msgstr "Illesztés"
344 #: db_operations.php:556
345 #, fuzzy, php-format
346 #| msgid ""
347 #| "The additional features for working with linked tables have been "
348 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
349 msgid ""
350 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
351 "click %shere%s."
352 msgstr ""
353 "A hivatkozott táblákkal történő munka kiegészítő funkciói inaktiválásra "
354 "kerültek. Ha szeretné megtudni, hogy miért, kattintson %side%s."
356 #: db_operations.php:589
357 #, fuzzy
358 #| msgid "Relational schema"
359 msgid "Edit or export relational schema"
360 msgstr "Kapcsolati séma"
362 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
363 #: libraries/config/messages.inc.php:487 libraries/db_structure.lib.php:37
364 #: libraries/export/pdf.php:100 libraries/export/xml.php:331
365 #: libraries/header.inc.php:138 libraries/schema/User_Schema.class.php:237
366 #: server_privileges.php:1771 server_privileges.php:1827
367 #: server_privileges.php:2091 server_synchronize.php:422
368 #: server_synchronize.php:865 tbl_tracking.php:586 test/theme.php:74
369 msgid "Table"
370 msgstr "Tábla"
372 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
373 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
374 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:621 navigation.php:643
375 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:389 tbl_structure.php:476
376 #: tbl_structure.php:870
377 msgid "Rows"
378 msgstr "sor"
380 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
381 msgid "Size"
382 msgstr "Méret"
384 #: db_printview.php:160 db_structure.php:416 libraries/export/sql.php:636
385 #: libraries/export/sql.php:967
386 msgid "in use"
387 msgstr "használatban"
389 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
390 #: libraries/export/sql.php:591
391 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1218 tbl_printview.php:431
392 #: tbl_structure.php:902
393 msgid "Creation"
394 msgstr "Létrehozás"
396 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
397 #: libraries/export/sql.php:596
398 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1223 tbl_printview.php:441
399 #: tbl_structure.php:910
400 msgid "Last update"
401 msgstr "Utolsó frissítés"
403 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
404 #: libraries/export/sql.php:601
405 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1228 tbl_printview.php:451
406 #: tbl_structure.php:918
407 msgid "Last check"
408 msgstr "Utolsó ellenőrzés"
410 #: db_printview.php:220 db_structure.php:439
411 #, fuzzy, php-format
412 #| msgid "%s table(s)"
413 msgid "%s table"
414 msgid_plural "%s tables"
415 msgstr[0] "%s tábla"
416 msgstr[1] "%s tábla"
418 #: db_qbe.php:25 import.php:453 libraries/Message.class.php:190
419 #: libraries/display_tbl.lib.php:2036 libraries/sql_query_form.lib.php:140
420 #: tbl_operations.php:224 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:126
421 #: view_operations.php:60
422 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
423 msgstr "Az SQL-lekérdezés végrehajtása sikerült"
425 #: db_qbe.php:38
426 msgid "You have to choose at least one column to display"
427 msgstr "Ki kell legalább egy megjelenítendő oszlopot választania"
429 #: db_qbe.php:183
430 msgid "Switch to"
431 msgstr "Váltás"
433 #: db_qbe.php:183
434 msgid "visual builder"
435 msgstr "vizuális tervező"
437 #: db_qbe.php:219 libraries/db_structure.lib.php:95
438 #: libraries/display_tbl.lib.php:852
439 msgid "Sort"
440 msgstr "Rendezés"
442 #: db_qbe.php:228 db_qbe.php:262 libraries/db_structure.lib.php:102
443 #: libraries/display_tbl.lib.php:505 libraries/display_tbl.lib.php:814
444 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:271
445 #: tbl_select.php:277
446 msgid "Ascending"
447 msgstr "Növekvő"
449 #: db_qbe.php:229 db_qbe.php:270 libraries/db_structure.lib.php:110
450 #: libraries/display_tbl.lib.php:510 libraries/display_tbl.lib.php:811
451 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:272
452 #: tbl_select.php:278
453 msgid "Descending"
454 msgstr "Csökkenő"
456 #: db_qbe.php:283 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:390
457 #: tbl_change.php:278 tbl_tracking.php:591
458 msgid "Show"
459 msgstr "Megjelenítés"
461 #: db_qbe.php:319
462 msgid "Criteria"
463 msgstr "Feltételek"
465 #: db_qbe.php:372 db_qbe.php:454 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
466 msgid "Ins"
467 msgstr "Beszúrás"
469 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:543 db_qbe.php:574
470 msgid "And"
471 msgstr "És"
473 #: db_qbe.php:385 db_qbe.php:466 db_qbe.php:548 db_qbe.php:579
474 msgid "Del"
475 msgstr "Törlés"
477 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:541 db_qbe.php:572
478 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 server_privileges.php:306
479 #: tbl_change.php:962 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:251
480 msgid "Or"
481 msgstr "Vagy"
483 #: db_qbe.php:526
484 msgid "Modify"
485 msgstr "Módosítás"
487 #: db_qbe.php:603
488 #, fuzzy
489 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
490 msgid "Add/Delete criteria rows"
491 msgstr "Feltételsor hozzáadása/törlése"
493 #: db_qbe.php:615
494 #, fuzzy
495 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
496 msgid "Add/Delete columns"
497 msgstr "Mezőoszlopok hozzáadása/törlése"
499 #: db_qbe.php:628 db_qbe.php:653
500 msgid "Update Query"
501 msgstr "Lekérdezés frissítése"
503 #: db_qbe.php:636
504 msgid "Use Tables"
505 msgstr "Felhasználandó táblák"
507 #: db_qbe.php:659
508 #, php-format
509 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
510 msgstr "SQL-lekérdezés a(z) <b>%s</b> adatbázison:"
512 #: db_qbe.php:953 libraries/common.lib.php:1188
513 msgid "Submit Query"
514 msgstr "Lekérdezés indítása"
516 #: db_search.php:52 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
517 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
518 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:645 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
519 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:208
520 msgid "Access denied"
521 msgstr "A hozzáférés megtagadva"
523 #: db_search.php:64 db_search.php:307
524 msgid "at least one of the words"
525 msgstr "legalább az egyik szó"
527 #: db_search.php:65 db_search.php:308
528 msgid "all words"
529 msgstr "minden szó"
531 #: db_search.php:66 db_search.php:309
532 msgid "the exact phrase"
533 msgstr "a pontos kifejezés"
535 #: db_search.php:67 db_search.php:310
536 msgid "as regular expression"
537 msgstr "reguláris kifejezésként"
539 #: db_search.php:229
540 #, php-format
541 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
542 msgstr "Keresési eredmények \"<i>%s</i>\" %s:"
544 #: db_search.php:247
545 #, fuzzy, php-format
546 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
547 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
548 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
549 msgstr[0] "%s találat a(z) <i>%s</i> táblában"
550 msgstr[1] "%s találat a(z) <i>%s</i> táblában"
552 #: db_search.php:254 libraries/common.lib.php:2830
553 #: libraries/common.lib.php:3012 libraries/common.lib.php:3013
554 #: libraries/tbl_links.inc.php:48 tbl_structure.php:558
555 msgid "Browse"
556 msgstr "Tartalom"
558 #: db_search.php:259
559 #, fuzzy, php-format
560 #| msgid "Dumping data for table"
561 msgid "Delete the matches for the %s table?"
562 msgstr "A tábla adatainak kiíratása"
564 #: db_search.php:259 libraries/display_tbl.lib.php:1185
565 #: libraries/display_tbl.lib.php:2115
566 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
567 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
568 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
569 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
570 #: libraries/sql_query_form.lib.php:448 pmd_general.php:423
571 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
572 msgid "Delete"
573 msgstr "Törlés"
575 #: db_search.php:272
576 #, fuzzy, php-format
577 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
578 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
579 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
580 msgstr[0] "<b>Összesen:</b> <i>%s</i> találat"
581 msgstr[1] "<b>Összesen:</b> <i>%s</i> találat"
583 #: db_search.php:295
584 msgid "Search in database"
585 msgstr "Keresés az adatbázisban"
587 #: db_search.php:298
588 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
589 msgstr "Keresendő szavak vagy értékek (karakterhelyettesítő: \"%\"):"
591 #: db_search.php:303
592 msgid "Find:"
593 msgstr "Keresés:"
595 #: db_search.php:307 db_search.php:308
596 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
597 msgstr "A szavak elválasztása szóköz karakterrel (\" \")."
599 #: db_search.php:321
600 msgid "Inside table(s):"
601 msgstr "Táblá(k)ban:"
603 #: db_search.php:351
604 #, fuzzy
605 #| msgid "Inside field:"
606 msgid "Inside column:"
607 msgstr "Mezőben:"
609 #: db_structure.php:59
610 #, fuzzy
611 #| msgid "No tables found in database."
612 msgid "No tables found in database"
613 msgstr "Nem található tábla az adatbázisban."
615 #: db_structure.php:277 tbl_operations.php:684
616 #, php-format
617 msgid "Table %s has been emptied"
618 msgstr "A(z) %s tábla kiürítése megtörtént"
620 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:701
621 #, php-format
622 msgid "View %s has been dropped"
623 msgstr "A(z) %s nézet eldobása kész"
625 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:701
626 #, php-format
627 msgid "Table %s has been dropped"
628 msgstr "A(z) %s tábla eldobása megtörtént"
630 #: db_structure.php:293 tbl_create.php:295
631 msgid "Tracking is active."
632 msgstr "Nyomkövetés aktív."
634 #: db_structure.php:295 tbl_create.php:297
635 msgid "Tracking is not active."
636 msgstr "Nyomkövetés inaktív."
638 #: db_structure.php:379 libraries/display_tbl.lib.php:1999
639 #, php-format
640 msgid ""
641 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
642 "%s."
643 msgstr ""
644 "Ebben a nézetben legalább ennyi számú sor van. Kérjük, hogy nézzen utána a "
645 "%sdokumentációban%s."
647 #: db_structure.php:393 db_structure.php:407 libraries/header.inc.php:138
648 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:206 test/theme.php:73
649 msgid "View"
650 msgstr "Nézet"
652 #: db_structure.php:444 libraries/db_structure.lib.php:40
653 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
654 #: server_replication.php:162 server_status.php:383
655 msgid "Replication"
656 msgstr "Többszörözés"
658 #: db_structure.php:448
659 msgid "Sum"
660 msgstr "Összeg"
662 #: db_structure.php:455 libraries/StorageEngine.class.php:351
663 #, php-format
664 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
665 msgstr "Ezen a MySQL szerveren a(z) %s az alapértelmezett tárolómotor."
667 #: db_structure.php:483 db_structure.php:500 db_structure.php:501
668 #: libraries/display_tbl.lib.php:2140 libraries/display_tbl.lib.php:2145
669 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:246
670 #: server_databases.php:251 server_privileges.php:1692 tbl_structure.php:546
671 #: tbl_structure.php:555
672 msgid "With selected:"
673 msgstr "A kijelöltekkel végzendő művelet:"
675 #: db_structure.php:486 libraries/display_tbl.lib.php:2135
676 #: server_databases.php:248 server_privileges.php:580
677 #: server_privileges.php:1695 tbl_structure.php:549
678 msgid "Check All"
679 msgstr "Mind kijelölése"
681 #: db_structure.php:490 libraries/display_tbl.lib.php:2136
682 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:250
683 #: server_privileges.php:583 server_privileges.php:1699 tbl_structure.php:553
684 msgid "Uncheck All"
685 msgstr "Kijelölés törlése"
687 #: db_structure.php:495
688 msgid "Check tables having overhead"
689 msgstr "A felülírott táblák kijelölése"
691 #: db_structure.php:503 libraries/config/messages.inc.php:161
692 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_tbl.lib.php:2153
693 #: libraries/display_tbl.lib.php:2287 libraries/server_links.inc.php:69
694 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
695 #: server_privileges.php:1382 setup/frames/menu.inc.php:21
696 msgid "Export"
697 msgstr "Exportálás"
699 #: db_structure.php:505 db_structure.php:561
700 #: libraries/display_tbl.lib.php:2242 tbl_structure.php:584
701 #: tbl_structure.php:586
702 msgid "Print view"
703 msgstr "Nyomtatási nézet"
705 #: db_structure.php:509 libraries/common.lib.php:3021
706 #: libraries/common.lib.php:3022
707 msgid "Empty"
708 msgstr "Kiürítés"
710 #: db_structure.php:511 db_tracking.php:104 libraries/Index.class.php:487
711 #: libraries/common.lib.php:3019 libraries/common.lib.php:3020
712 #: server_databases.php:252 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:152
713 #: tbl_structure.php:562
714 msgid "Drop"
715 msgstr "Eldobás"
717 #: db_structure.php:513 tbl_operations.php:600
718 msgid "Check table"
719 msgstr "Tábla ellenőrzése"
721 #: db_structure.php:515 tbl_operations.php:649 tbl_structure.php:802
722 #: tbl_structure.php:804
723 msgid "Optimize table"
724 msgstr "Tábla optimalizálása"
726 #: db_structure.php:517 tbl_operations.php:636
727 msgid "Repair table"
728 msgstr "Tábla javítása"
730 #: db_structure.php:519 tbl_operations.php:623
731 msgid "Analyze table"
732 msgstr "Tábla elemzése"
734 #: db_structure.php:568 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
735 msgid "Data Dictionary"
736 msgstr "Adatkönyvtár"
738 #: db_tracking.php:79
739 #, fuzzy
740 msgid "Tracked tables"
741 msgstr "A zárolt táblák kihagyása"
743 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:481
744 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
745 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/pdf.php:100
746 #: libraries/export/sql.php:453 libraries/export/texytext.php:77
747 #: libraries/export/xml.php:258 libraries/header.inc.php:125
748 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:147
749 #: server_privileges.php:1766 server_privileges.php:1827
750 #: server_privileges.php:2085 server_processlist.php:68
751 #: server_synchronize.php:1194 server_synchronize.php:1198
752 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
753 msgid "Database"
754 msgstr "Adatbázis"
756 #: db_tracking.php:86
757 msgid "Last version"
758 msgstr "Legutolsó verzió"
760 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:588
761 #, fuzzy
762 msgid "Created"
763 msgstr "Létrehozás"
765 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:589
766 msgid "Updated"
767 msgstr "frissítve"
769 #: db_tracking.php:89 libraries/common.lib.php:1354
770 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:71
771 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
772 msgid "Status"
773 msgstr "Állapot"
775 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:439
776 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:181
777 #: server_privileges.php:1638 server_privileges.php:1831
778 #: server_privileges.php:2180 tbl_structure.php:208
779 msgid "Action"
780 msgstr "Művelet"
782 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:34
783 msgid "Delete tracking data for this table"
784 msgstr "Tábla nyomkövetési adatainak törlése."
786 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
787 msgid "active"
788 msgstr "aktív"
790 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
791 msgid "not active"
792 msgstr "nem aktív"
794 #: db_tracking.php:134
795 msgid "Versions"
796 msgstr "Verziók"
798 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:619
799 msgid "Tracking report"
800 msgstr "Nyomkövetési jelentés"
802 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:619
803 #, fuzzy
804 msgid "Structure snapshot"
805 msgstr "Csak a szerkezet"
807 #: db_tracking.php:181
808 #, fuzzy
809 msgid "Untracked tables"
810 msgstr "A zárolt táblák kihagyása"
812 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:620
813 #: tbl_structure.php:622
814 #, fuzzy
815 msgid "Track table"
816 msgstr "Tábla ellenőrzése"
818 #: db_tracking.php:229
819 #, fuzzy
820 msgid "Database Log"
821 msgstr "Adatbázis"
823 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:793
824 #, php-format
825 msgid "Values for the column \"%s\""
826 msgstr "\"%s\" oszlop értékei"
828 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:794
829 msgid "Enter each value in a separate field."
830 msgstr "Minden értéket külön mezőben adjon meg."
832 #: enum_editor.php:57
833 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
834 msgstr "+ Kezdődjön a beszúrás elölről és adjon hozzá egy új értéket."
836 #: enum_editor.php:67
837 msgid "Output"
838 msgstr "Kimenet"
840 #: enum_editor.php:68
841 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
842 msgstr ""
843 "Másolja ki és szúrja be a csatolt értékeket a \"Hosszúságok/Értékek\" mezőbe"
845 #: export.php:73
846 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
847 msgstr "Fájlban kell menteni a kiválasztott exportálási típust!"
849 #: export.php:164 export.php:189 export.php:671
850 #, php-format
851 msgid "Insufficient space to save the file %s."
852 msgstr "Kevés a hely a(z) %s fájl mentéséhez."
854 #: export.php:307
855 #, php-format
856 msgid ""
857 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
858 msgstr ""
859 "már létezik %s fájl a szerveren, változtassa meg a fájlnevet, vagy állítsa "
860 "be a felülírási opciót!"
862 #: export.php:311 export.php:315
863 #, php-format
864 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
865 msgstr "A webszerver számára nem engedélyezett a(z) %s fájl mentése."
867 #: export.php:673
868 #, php-format
869 msgid "Dump has been saved to file %s."
870 msgstr "A kiíratás mentése a(z) %s fájlba megtörtént."
872 #: import.php:58
873 #, php-format
874 msgid ""
875 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
876 "%s for ways to workaround this limit."
877 msgstr ""
878 "Ön bizonyára túl nagy fájlt próbált meg feltölteni. Kérjük, nézzen utána a "
879 "%sdokumentációban%s a korlátozás feloldásának."
881 #: import.php:278 import.php:331 libraries/File.class.php:501
882 #: libraries/File.class.php:611
883 msgid "File could not be read"
884 msgstr "Nem lehetett beolvasni a fájlt"
886 #: import.php:286 import.php:295 import.php:314 import.php:323
887 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
888 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
889 #, php-format
890 msgid ""
891 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
892 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
893 msgstr ""
894 "Ön nem támogatott tömörítésű (%s) fájlt kísérelt meg betölteni. Vagy nem "
895 "valósították meg a támogatását, vagy letiltják a beállítások."
897 #: import.php:336
898 msgid ""
899 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
900 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
901 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
902 msgstr ""
903 "Nem került importálandó adat fogadásra. Vagy nem került átadásra fájlnév, "
904 "vagy a fájlméret túllépte a PHP beállításokban engedélyezett legnagyobb "
905 "méretet. Lásd GYIK 1.16."
907 #: import.php:371 libraries/display_import.lib.php:23
908 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
909 msgstr ""
910 "Nem lehetett betölteni az importáló beépülő modulokat. Kérjük, ellenőrizze a "
911 "telepítését!"
913 #: import.php:396
914 msgid "The bookmark has been deleted."
915 msgstr "A könyvjelző törlése megtörtént."
917 #: import.php:400
918 msgid "Showing bookmark"
919 msgstr "Könyvjelző megjelenítése"
921 #: import.php:402 sql.php:884
922 #, php-format
923 msgid "Bookmark %s created"
924 msgstr "A(z) %s könyvjelző elkészült"
926 #: import.php:408 import.php:414
927 #, php-format
928 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
929 msgstr ""
930 "Az importálás sikeresen befejeződött, %d lekérdezés került végrehajtásra."
932 #: import.php:423
933 msgid ""
934 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
935 "file and import will resume."
936 msgstr ""
937 "Script időtúllépés történt, ha be akarja fejezni az importálást, akkor "
938 "küldje újra ugyanazt a fájlt és az importálás folytatódni fog."
940 #: import.php:425
941 msgid ""
942 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
943 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
944 msgstr ""
945 "Az utolsó futáskor azonban nem került adat elemzésre, ami általában azt "
946 "jelenti, hogy a phpMyAdmin nem tudja befejezni ezt az importálást, ha Ön nem "
947 "növeli meg a PHP időkorlátozását."
949 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:682
950 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
951 msgid "Back"
952 msgstr "Vissza"
954 #: index.php:185
955 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
956 msgstr "A phpMyAdmin <b>keretkezelő</b> böngészőben használhatóbb."
958 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:344 server_synchronize.php:356
959 #: server_synchronize.php:372 server_synchronize.php:379
960 #: server_synchronize.php:738 server_synchronize.php:766
961 #: server_synchronize.php:794 server_synchronize.php:806
962 msgid "Click to select"
963 msgstr "Kattintson a kiválasztáshoz."
965 #: js/messages.php:26
966 msgid "Click to unselect"
967 msgstr "Kattintson a kijelölés megszüntetéséhez."
969 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:195
970 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
971 msgstr "A \"DROP DATABASE\" utasítást letiltották."
973 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:242 sql.php:293
974 msgid "Do you really want to "
975 msgstr "Valóban a következőt akarja "
977 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:242 sql.php:278
978 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
979 msgstr "Ön a teljes adatbázis MEGSEMMISÍTÉSÉRE készül!"
981 #: js/messages.php:32
982 msgid "Dropping Event"
983 msgstr "Esemény törlése"
985 #: js/messages.php:33
986 #, fuzzy
987 #| msgid "Procedures"
988 msgid "Dropping Procedure"
989 msgstr "Eljárások"
991 #: js/messages.php:35
992 #, fuzzy
993 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
994 msgid "Deleting tracking data"
995 msgstr "Engedélyezi az adatok beírását és megváltoztatását."
997 #: js/messages.php:36
998 msgid "Dropping Primary Key/Index"
999 msgstr "Elsődleges kulcs/index törlése"
1001 #: js/messages.php:37
1002 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1003 msgstr "Ez a művelet sokáig eltarthat. Mindenképp folytatja?"
1005 #: js/messages.php:40
1006 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1007 msgstr "Ön egy BLOB-raktár LETILTÁSÁRA készül!"
1009 #: js/messages.php:41
1010 #, php-format
1011 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1012 msgstr "Biztosan le akarja tiltani a(z) %s adatbázis összes BLOB hivatkozását?"
1014 #: js/messages.php:44
1015 msgid "Missing value in the form!"
1016 msgstr "Érték hiányzik az űrlapban!"
1018 #: js/messages.php:45
1019 msgid "This is not a number!"
1020 msgstr "Ez nem szám!"
1022 #: js/messages.php:48
1023 msgid "The host name is empty!"
1024 msgstr "A hosztnév üres!"
1026 #: js/messages.php:49
1027 msgid "The user name is empty!"
1028 msgstr "Üres a felhasználónév!"
1030 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1249 user_password.php:64
1031 msgid "The password is empty!"
1032 msgstr "Üres a jelszó mező!"
1034 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1247 user_password.php:67
1035 msgid "The passwords aren't the same!"
1036 msgstr "Nem egyeznek a jelszavak!"
1038 #: js/messages.php:52
1039 #, fuzzy
1040 #| msgid "Add a new User"
1041 msgid "Add a New User"
1042 msgstr "Új felhasználó hozzáadása"
1044 #: js/messages.php:53
1045 #, fuzzy
1046 msgid "Create User"
1047 msgstr "Kapcsolat létrehozása"
1049 #: js/messages.php:54
1050 #, fuzzy
1051 #| msgid "Reloading the privileges"
1052 msgid "Reloading Privileges"
1053 msgstr "A jogok újratöltése"
1055 #: js/messages.php:55
1056 #, fuzzy
1057 #| msgid "Remove selected users"
1058 msgid "Removing Selected Users"
1059 msgstr "A kijelölt felhasználók törlése"
1061 #: js/messages.php:56 libraries/tbl_properties.inc.php:792
1062 #: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1063 msgid "Close"
1064 msgstr "Bezárás"
1066 #: js/messages.php:60 libraries/tbl_properties.inc.php:797 pmd_general.php:388
1067 #: pmd_general.php:425 pmd_general.php:545 pmd_general.php:593
1068 #: pmd_general.php:669 pmd_general.php:723 pmd_general.php:786
1069 msgid "Cancel"
1070 msgstr "Mégse"
1072 #: js/messages.php:63
1073 #, fuzzy
1074 #| msgid "Load"
1075 msgid "Loading"
1076 msgstr "Betöltés"
1078 #: js/messages.php:64
1079 #, fuzzy
1080 #| msgid "Processes"
1081 msgid "Processing Request"
1082 msgstr "Folyamatok"
1084 #: js/messages.php:65 libraries/import/ods.php:80
1085 msgid "Error in Processing Request"
1086 msgstr "Kérés feldolgozása sikertelen"
1088 #: js/messages.php:66
1089 msgid "Dropping Column"
1090 msgstr "Oszlop törlése"
1092 #: js/messages.php:67
1093 msgid "Adding Primary Key"
1094 msgstr "Elsődleges kulcs hozzáadása"
1096 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:87 pmd_general.php:386
1097 #: pmd_general.php:543 pmd_general.php:591 pmd_general.php:667
1098 #: pmd_general.php:721 pmd_general.php:784
1099 msgid "OK"
1100 msgstr "OK"
1102 #: js/messages.php:71
1103 #, fuzzy
1104 #| msgid "Rename database to"
1105 msgid "Renaming Databases"
1106 msgstr "Adatbázis átnevezése"
1108 #: js/messages.php:72
1109 #, fuzzy
1110 #| msgid "Rename database to"
1111 msgid "Reload Database"
1112 msgstr "Adatbázis átnevezése"
1114 #: js/messages.php:73
1115 #, fuzzy
1116 #| msgid "Copy database to"
1117 msgid "Copying Database"
1118 msgstr "Adatbázis másolása"
1120 #: js/messages.php:74
1121 #, fuzzy
1122 #| msgid "Charset"
1123 msgid "Changing Charset"
1124 msgstr "Karakterkészlet"
1126 #: js/messages.php:75
1127 #, fuzzy
1128 #| msgid "Table must have at least one field."
1129 msgid "Table must have at least one column"
1130 msgstr "A táblázatnak legalább egy mezőt kell tartalmaznia."
1132 #: js/messages.php:76
1133 #, fuzzy
1134 #| msgid "Create table"
1135 msgid "Create Table"
1136 msgstr "Tábla létrehozása"
1138 #: js/messages.php:81
1139 #, fuzzy
1140 #| msgid "Search"
1141 msgid "Searching"
1142 msgstr "Keresés"
1144 #: js/messages.php:86
1145 #, fuzzy
1146 #| msgid "SQL Query box"
1147 msgid "Hide query box"
1148 msgstr "SQL-lekérdezési panelek"
1150 #: js/messages.php:87
1151 #, fuzzy
1152 #| msgid "SQL Query box"
1153 msgid "Show query box"
1154 msgstr "SQL-lekérdezési panelek"
1156 #: js/messages.php:88
1157 #, fuzzy
1158 #| msgid "Engines"
1159 msgid "Inline Edit"
1160 msgstr "Motorok"
1162 #: js/messages.php:89 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
1163 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
1164 #: libraries/tbl_properties.inc.php:777 setup/frames/config.inc.php:39
1165 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1051 tbl_indexes.php:246
1166 #: tbl_relation.php:563
1167 msgid "Save"
1168 msgstr "Mentés"
1170 #: js/messages.php:90 libraries/display_tbl.lib.php:593 pmd_general.php:158
1171 #: tbl_change.php:315 tbl_change.php:321
1172 msgid "Hide"
1173 msgstr "Elrejtés"
1175 #: js/messages.php:93
1176 #, fuzzy
1177 #| msgid "SQL Query box"
1178 msgid "Hide search criteria"
1179 msgstr "SQL-lekérdezési panelek"
1181 #: js/messages.php:94
1182 #, fuzzy
1183 #| msgid "SQL Query box"
1184 msgid "Show search criteria"
1185 msgstr "SQL-lekérdezési panelek"
1187 #: js/messages.php:97 tbl_change.php:303 tbl_indexes.php:198
1188 #: tbl_indexes.php:223
1189 msgid "Ignore"
1190 msgstr "Kihagyás"
1192 #: js/messages.php:100
1193 msgid "Select referenced key"
1194 msgstr "Válassza ki a hivatkozott kulcsot"
1196 #: js/messages.php:101
1197 msgid "Select Foreign Key"
1198 msgstr "Idegen kulcs kiválasztása"
1200 #: js/messages.php:102
1201 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1202 msgstr "Válassza ki az elsődleges kulcsot, vagy egy egyedi kulcsot"
1204 #: js/messages.php:103 pmd_general.php:87 tbl_relation.php:545
1205 #, fuzzy
1206 #| msgid "Choose field to display"
1207 msgid "Choose column to display"
1208 msgstr "Válassza ki a megjelenítendő mezőt"
1210 #: js/messages.php:106
1211 msgid "Add an option for column "
1212 msgstr ""
1214 #: js/messages.php:109
1215 #, fuzzy
1216 #| msgid "Generate Password"
1217 msgid "Generate password"
1218 msgstr "Jelszó generálása"
1220 #: js/messages.php:110 libraries/replication_gui.lib.php:365
1221 msgid "Generate"
1222 msgstr "Generálás"
1224 #: js/messages.php:111
1225 #, fuzzy
1226 #| msgid "Change password"
1227 msgid "Change Password"
1228 msgstr "Jelszó megváltoztatása"
1230 #: js/messages.php:114 tbl_structure.php:472
1231 msgid "More"
1232 msgstr "Több"
1234 #: js/messages.php:117 setup/lib/index.lib.php:158
1235 #, php-format
1236 msgid ""
1237 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1238 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1239 msgstr ""
1240 "Jelent meg új phpMyAdmin verzió, fontolja meg a frissítést. Legújabb verzió: "
1241 "%s, kiadás dátuma: %s."
1243 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1244 #: js/messages.php:119
1245 #, fuzzy
1246 #| msgid "Check for latest version"
1247 msgid ", latest stable version:"
1248 msgstr "Új verzió ellenőrzése"
1250 #. l10n: Display text for calendar close link
1251 #: js/messages.php:137
1252 #, fuzzy
1253 #| msgid "Donate"
1254 msgid "Done"
1255 msgstr "Adományozás"
1257 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1258 #: js/messages.php:139
1259 #, fuzzy
1260 #| msgid "Previous"
1261 msgid "Prev"
1262 msgstr "Előző"
1264 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1265 #: js/messages.php:141 libraries/common.lib.php:2371
1266 #: libraries/common.lib.php:2374 libraries/display_tbl.lib.php:353
1267 #: server_binlog.php:189 server_binlog.php:191 tbl_printview.php:421
1268 #: tbl_structure.php:894
1269 msgid "Next"
1270 msgstr "Következő"
1272 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1273 #: js/messages.php:143
1274 #, fuzzy
1275 #| msgid "Total"
1276 msgid "Today"
1277 msgstr "Összesen"
1279 #: js/messages.php:146
1280 msgid "January"
1281 msgstr "Január"
1283 #: js/messages.php:147
1284 msgid "February"
1285 msgstr "Február"
1287 #: js/messages.php:148
1288 #, fuzzy
1289 #| msgid "Mar"
1290 msgid "March"
1291 msgstr "márc."
1293 #: js/messages.php:149
1294 #, fuzzy
1295 #| msgid "Apr"
1296 msgid "April"
1297 msgstr "ápr."
1299 #: js/messages.php:150
1300 msgid "May"
1301 msgstr "máj."
1303 #: js/messages.php:151
1304 #, fuzzy
1305 #| msgid "Jun"
1306 msgid "June"
1307 msgstr "jún."
1309 #: js/messages.php:152
1310 #, fuzzy
1311 #| msgid "Jul"
1312 msgid "July"
1313 msgstr "júl."
1315 #: js/messages.php:153
1316 #, fuzzy
1317 #| msgid "Aug"
1318 msgid "August"
1319 msgstr "aug."
1321 #: js/messages.php:154
1322 msgid "September"
1323 msgstr "szept."
1325 #: js/messages.php:155
1326 #, fuzzy
1327 #| msgid "Oct"
1328 msgid "October"
1329 msgstr "okt."
1331 #: js/messages.php:156
1332 msgid "November"
1333 msgstr "Nov."
1335 #: js/messages.php:157
1336 msgid "December"
1337 msgstr "Dec."
1339 #. l10n: Short month name
1340 #: js/messages.php:161 libraries/common.lib.php:1569
1341 msgid "Jan"
1342 msgstr "jan."
1344 #. l10n: Short month name
1345 #: js/messages.php:163 libraries/common.lib.php:1571
1346 msgid "Feb"
1347 msgstr "febr."
1349 #. l10n: Short month name
1350 #: js/messages.php:165 libraries/common.lib.php:1573
1351 msgid "Mar"
1352 msgstr "márc."
1354 #. l10n: Short month name
1355 #: js/messages.php:167 libraries/common.lib.php:1575
1356 msgid "Apr"
1357 msgstr "ápr."
1359 #. l10n: Short month name
1360 #: js/messages.php:169 libraries/common.lib.php:1577
1361 #, fuzzy
1362 #| msgid "May"
1363 msgctxt "Short month name"
1364 msgid "May"
1365 msgstr "máj."
1367 #. l10n: Short month name
1368 #: js/messages.php:171 libraries/common.lib.php:1579
1369 msgid "Jun"
1370 msgstr "jún."
1372 #. l10n: Short month name
1373 #: js/messages.php:173 libraries/common.lib.php:1581
1374 msgid "Jul"
1375 msgstr "júl."
1377 #. l10n: Short month name
1378 #: js/messages.php:175 libraries/common.lib.php:1583
1379 msgid "Aug"
1380 msgstr "aug."
1382 #. l10n: Short month name
1383 #: js/messages.php:177 libraries/common.lib.php:1585
1384 msgid "Sep"
1385 msgstr "szept."
1387 #. l10n: Short month name
1388 #: js/messages.php:179 libraries/common.lib.php:1587
1389 msgid "Oct"
1390 msgstr "okt."
1392 #. l10n: Short month name
1393 #: js/messages.php:181 libraries/common.lib.php:1589
1394 msgid "Nov"
1395 msgstr "nov."
1397 #. l10n: Short month name
1398 #: js/messages.php:183 libraries/common.lib.php:1591
1399 msgid "Dec"
1400 msgstr "dec."
1402 #: js/messages.php:186
1403 #, fuzzy
1404 #| msgid "Sun"
1405 msgid "Sunday"
1406 msgstr "V"
1408 #: js/messages.php:187
1409 #, fuzzy
1410 #| msgid "Mon"
1411 msgid "Monday"
1412 msgstr "H"
1414 #: js/messages.php:188
1415 #, fuzzy
1416 #| msgid "Tue"
1417 msgid "Tuesday"
1418 msgstr "K"
1420 #: js/messages.php:189
1421 msgid "Wednesday"
1422 msgstr "Sze"
1424 #: js/messages.php:190
1425 msgid "Thursday"
1426 msgstr "K"
1428 #: js/messages.php:191
1429 #, fuzzy
1430 #| msgid "Fri"
1431 msgid "Friday"
1432 msgstr "P"
1434 #: js/messages.php:192
1435 msgid "Saturday"
1436 msgstr "Szo"
1438 #. l10n: Short week day name
1439 #: js/messages.php:196 libraries/common.lib.php:1594
1440 msgid "Sun"
1441 msgstr "V"
1443 #. l10n: Short week day name
1444 #: js/messages.php:198 libraries/common.lib.php:1596
1445 msgid "Mon"
1446 msgstr "H"
1448 #. l10n: Short week day name
1449 #: js/messages.php:200 libraries/common.lib.php:1598
1450 msgid "Tue"
1451 msgstr "K"
1453 #. l10n: Short week day name
1454 #: js/messages.php:202 libraries/common.lib.php:1600
1455 msgid "Wed"
1456 msgstr "Sze"
1458 #. l10n: Short week day name
1459 #: js/messages.php:204 libraries/common.lib.php:1602
1460 msgid "Thu"
1461 msgstr "Cs"
1463 #. l10n: Short week day name
1464 #: js/messages.php:206 libraries/common.lib.php:1604
1465 msgid "Fri"
1466 msgstr "P"
1468 #. l10n: Short week day name
1469 #: js/messages.php:208 libraries/common.lib.php:1606
1470 msgid "Sat"
1471 msgstr "Szo"
1473 #. l10n: Minimal week day name
1474 #: js/messages.php:212
1475 #, fuzzy
1476 #| msgid "Sun"
1477 msgid "Su"
1478 msgstr "V"
1480 #. l10n: Minimal week day name
1481 #: js/messages.php:214
1482 #, fuzzy
1483 #| msgid "Mon"
1484 msgid "Mo"
1485 msgstr "H"
1487 #. l10n: Minimal week day name
1488 #: js/messages.php:216
1489 #, fuzzy
1490 #| msgid "Tue"
1491 msgid "Tu"
1492 msgstr "K"
1494 #. l10n: Minimal week day name
1495 #: js/messages.php:218
1496 #, fuzzy
1497 #| msgid "Wed"
1498 msgid "We"
1499 msgstr "Sze"
1501 #. l10n: Minimal week day name
1502 #: js/messages.php:220
1503 #, fuzzy
1504 #| msgid "Thu"
1505 msgid "Th"
1506 msgstr "Cs"
1508 #. l10n: Minimal week day name
1509 #: js/messages.php:222
1510 #, fuzzy
1511 #| msgid "Fri"
1512 msgid "Fr"
1513 msgstr "P"
1515 #. l10n: Minimal week day name
1516 #: js/messages.php:224
1517 #, fuzzy
1518 #| msgid "Sat"
1519 msgid "Sa"
1520 msgstr "Szo"
1522 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1523 #: js/messages.php:226
1524 #, fuzzy
1525 #| msgid "Wiki"
1526 msgid "Wk"
1527 msgstr "Wiki"
1529 #: js/messages.php:228
1530 msgid "Hour"
1531 msgstr ""
1533 #: js/messages.php:229
1534 #, fuzzy
1535 #| msgid "in use"
1536 msgid "Minute"
1537 msgstr "használatban"
1539 #: js/messages.php:230
1540 #, fuzzy
1541 #| msgid "per second"
1542 msgid "Second"
1543 msgstr "másodpercenként"
1545 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1546 msgid "Font size"
1547 msgstr "Betűméret"
1549 #: libraries/File.class.php:310
1550 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1551 msgstr ""
1552 "A feltöltött fájl mérete túllépi a php.ini fájlban megadott "
1553 "upload_max_filesize utasítást."
1555 #: libraries/File.class.php:313
1556 msgid ""
1557 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1558 "the HTML form."
1559 msgstr ""
1560 "A feltöltött fájl mérete túllépi a HTML űrlapban megadott MAX_FILE_SIZE "
1561 "utasítást."
1563 #: libraries/File.class.php:316
1564 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1565 msgstr "A feltöltött fájl csak részben került feltöltésre."
1567 #: libraries/File.class.php:319
1568 msgid "Missing a temporary folder."
1569 msgstr "Hiányzik egy ideiglenes mappa."
1571 #: libraries/File.class.php:322
1572 msgid "Failed to write file to disk."
1573 msgstr "Nem sikerült lemezre írni a fájlt."
1575 #: libraries/File.class.php:325
1576 msgid "File upload stopped by extension."
1577 msgstr "A fájlfeltöltés kiterjesztés alapján leállt."
1579 #: libraries/File.class.php:328
1580 msgid "Unknown error in file upload."
1581 msgstr "Ismeretlen hiba a fájlfeltöltésben."
1583 #: libraries/File.class.php:559
1584 msgid ""
1585 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1586 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1587 msgstr "Hiba történt a feltöltött fájl áthelyezésekor, lásd: GYIK 1.11"
1589 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1590 msgid "No index defined!"
1591 msgstr "Nincs meghatározott index!"
1593 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1594 #: tbl_tracking.php:310
1595 msgid "Indexes"
1596 msgstr "Indexek"
1598 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/tbl_properties.inc.php:522
1599 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:565
1600 #: tbl_tracking.php:316
1601 msgid "Unique"
1602 msgstr "Egyedi"
1604 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1605 msgid "Packed"
1606 msgstr "Csomagolt"
1608 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1609 msgid "Cardinality"
1610 msgstr "Számosság"
1612 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1613 msgid "Comment"
1614 msgstr "Megjegyzés"
1616 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:626
1617 #: libraries/common.lib.php:1164 libraries/common.lib.php:3023
1618 #: libraries/config/messages.inc.php:461 libraries/display_tbl.lib.php:1149
1619 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
1620 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:168 setup/frames/index.inc.php:125
1621 msgid "Edit"
1622 msgstr "Módosítás"
1624 #: libraries/Index.class.php:471
1625 msgid "The primary key has been dropped"
1626 msgstr "Az elsődleges kulcs eldobása megtörtént"
1628 #: libraries/Index.class.php:475
1629 #, php-format
1630 msgid "Index %s has been dropped"
1631 msgstr "A(z) %s index eldobása megtörtént"
1633 #: libraries/Index.class.php:579
1634 #, php-format
1635 msgid ""
1636 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1637 "removed."
1638 msgstr ""
1639 "A(z) %1$s és a(z) %2$s egyenlőnek tűnik, és egyikük valószínűleg "
1640 "eltávolítható."
1642 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:174
1643 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1644 #: server_privileges.php:1766 test/theme.php:92
1645 msgid "Databases"
1646 msgstr "Adatbázisok"
1648 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1649 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:593
1650 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:958
1651 #: tbl_operations.php:224 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1652 msgid "Error"
1653 msgstr "Hiba"
1655 #: libraries/Message.class.php:281
1656 #, fuzzy, php-format
1657 #| msgid "%1$d row(s) affected."
1658 msgid "%1$d row affected."
1659 msgid_plural "%1$d rows affected."
1660 msgstr[0] "%1$d sor érintett."
1661 msgstr[1] "%1$d sor érintett."
1663 #: libraries/Message.class.php:300
1664 #, fuzzy, php-format
1665 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
1666 msgid "%1$d row deleted."
1667 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1668 msgstr[0] "A(z) %1$d sor törlése megtörtént."
1669 msgstr[1] "A(z) %1$d sor törlése megtörtént."
1671 #: libraries/Message.class.php:319
1672 #, fuzzy, php-format
1673 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
1674 msgid "%1$d row inserted."
1675 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1676 msgstr[0] "A(z) %1$d sor beszúrása megtörtént."
1677 msgstr[1] "A(z) %1$d sor beszúrása megtörtént."
1679 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1680 msgid ""
1681 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1682 msgstr ""
1683 "Erről a tárolómotorról részletes állapot-információ nem áll rendelkezésre."
1685 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1686 #, php-format
1687 msgid "%s is available on this MySQL server."
1688 msgstr "A(z) %s motor elérhető ezen a MySQL szerveren."
1690 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1691 #, php-format
1692 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1693 msgstr "%s letiltott ezen a MySQL szerveren."
1695 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1696 #, php-format
1697 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1698 msgstr "Ez a MySQL szerver nem támogatja a(z) %s tárolómotort."
1700 #: libraries/Table.class.php:1017
1701 msgid "Invalid database"
1702 msgstr "Érvénytelen adatbázis"
1704 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1705 msgid "Invalid table name"
1706 msgstr "Érvénytelen táblanév"
1708 #: libraries/Table.class.php:1046
1709 #, php-format
1710 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1711 msgstr "Hiba történt a(z) %1$s tábla %2$s névre történő átnevezésekor"
1713 #: libraries/Table.class.php:1129
1714 #, php-format
1715 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1716 msgstr "A(z) %s tábla átnevezése %s névre megtörtént"
1718 #: libraries/Theme.class.php:160
1719 #, php-format
1720 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1721 msgstr "Nincs érvényes kép elérési útja a(z) %s témának!"
1723 #: libraries/Theme.class.php:380
1724 msgid "No preview available."
1725 msgstr "Nincs előnézet."
1727 #: libraries/Theme.class.php:383
1728 msgid "take it"
1729 msgstr "csináld"
1731 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1732 #, php-format
1733 msgid "Default theme %s not found!"
1734 msgstr "A(z) %s alapértelmezett téma nem található!"
1736 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1737 #, php-format
1738 msgid "Theme %s not found!"
1739 msgstr "Nem található a(z) %s téma!"
1741 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1742 #, php-format
1743 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1744 msgstr "Nem található a(z) %s téma téma elérési útja!"
1746 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1747 #: themes.php:40
1748 msgid "Theme / Style"
1749 msgstr "Téma / Séma"
1751 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1752 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1753 msgstr "Nem lehet csatlakozni: érvénytelenek a beállítások."
1755 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1756 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:204 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1757 #: test/theme.php:151
1758 #, php-format
1759 msgid "Welcome to %s"
1760 msgstr "Üdvözli a %s"
1762 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1763 #, php-format
1764 msgid ""
1765 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
1766 "%1$ssetup script%2$s to create one."
1767 msgstr ""
1768 "Ön valószínűleg nem hozta létre a konfigurációs fájlt. A "
1769 "%1$stelepítőszkripttel%2$s el tudja készíteni."
1771 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1772 msgid ""
1773 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1774 "connection. You should check the host, username and password in your "
1775 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1776 "the administrator of the MySQL server."
1777 msgstr ""
1778 "A phpMyAdmin megpróbált csatlakozni a MySQL szerverhez, de a szerver "
1779 "elutasította a kapcsolatot. Ellenőrizze a host, a username és a jelszó mezőt "
1780 "a config.inc.php fájlban, s győződjön meg róla, hogy ezek megfelelnek-e a "
1781 "MySQL szerver adminisztrátorától kapott információknak."
1783 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:229
1784 msgid "Log in"
1785 msgstr "Belépés"
1787 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1788 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1789 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1790 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1791 msgid "phpMyAdmin documentation"
1792 msgstr "phpMyAdmin dokumentáció"
1794 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1795 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1796 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1797 msgstr ""
1798 "Az állomásnevet/IP-címet és a port számát szóközzel elválasztva írhatja be."
1800 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1801 msgid "Server:"
1802 msgstr "Szerver"
1804 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:248
1805 msgid "Username:"
1806 msgstr "Felhasználónév:"
1808 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:252
1809 msgid "Password:"
1810 msgstr "Jelszó:"
1812 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:259
1813 msgid "Server Choice"
1814 msgstr "Szerver választása"
1816 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:305 libraries/header.inc.php:72
1817 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1818 msgstr "Ettől a ponttól engedélyeznie kell a cookie-k fogadását."
1820 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1821 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:206
1822 msgid ""
1823 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1824 msgstr ""
1825 "A konfiguráció tiltja a jelszó nélküli bejelentkezést (lásd AllowNoPassword)"
1827 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:647
1828 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:210
1829 #, php-format
1830 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1831 msgstr "Nem volt tevékenység %s másodperce; jelentkezzen be újra"
1833 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:657
1834 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:659
1835 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:216
1836 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1837 msgstr "Nem lehet bejelentkezni a MySQL szerverre"
1839 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1840 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1841 msgstr "Hibás felhasználónév/jelszó. A hozzáférés megtagadva."
1843 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1844 #, php-format
1845 msgid "File %s does not contain any key id"
1846 msgstr "A(z) %s fájl nem tartalmaz semmilyen kulcsazonosítót"
1848 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1849 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1850 msgid "Hardware authentication failed"
1851 msgstr "A hardveres hitelesítés nem sikerült"
1853 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1854 msgid "No valid authentication key plugged"
1855 msgstr "Nem történt meg érvényes hitelesítő kulcs csatlakoztatása"
1857 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1858 msgid "Authenticating..."
1859 msgstr "Hitelesítés..."
1861 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1862 msgid "PBMS error"
1863 msgstr "PBMS hiba"
1865 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1866 #, fuzzy
1867 #| msgid "MySQL connection collation"
1868 msgid "PBMS connection failed:"
1869 msgstr "MySQL kapcsolat illesztése"
1871 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1872 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1873 msgstr "PBMS BLOB infó beszerzése sikertelen:"
1875 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1876 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1877 msgstr "BLOB Content-Type felismerése sikertelen"
1879 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1880 msgid "View image"
1881 msgstr "Kép megtekintése"
1883 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1884 msgid "Play audio"
1885 msgstr "Hang lejátszása"
1887 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1888 msgid "View video"
1889 msgstr "Videó megtekintése"
1891 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1892 msgid "Download file"
1893 msgstr "Fájl letöltése"
1895 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1896 #, php-format
1897 msgid "Could not open file: %s"
1898 msgstr ""
1900 #: libraries/bookmark.lib.php:83
1901 msgid "shared"
1902 msgstr ""
1904 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1905 #: libraries/config/messages.inc.php:180 libraries/export/xml.php:36
1906 #: server_status.php:385
1907 msgid "Tables"
1908 msgstr "Táblák"
1910 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:300
1911 #: libraries/config/setup.forms.php:336 libraries/config/setup.forms.php:367
1912 #: libraries/config/setup.forms.php:372
1913 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:202
1914 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:238
1915 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:269
1916 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:274
1917 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:945
1918 #: server_privileges.php:587 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1919 #: tbl_structure.php:758
1920 msgid "Data"
1921 msgstr "Adatok"
1923 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1924 #: server_databases.php:205 server_status.php:540 server_status.php:601
1925 #: server_status.php:624 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:789
1926 msgid "Total"
1927 msgstr "Összesen"
1929 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1930 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:775
1931 msgid "Overhead"
1932 msgstr "Felülírás"
1934 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1935 #, fuzzy
1936 msgid "Jump to database"
1937 msgstr "Nincs adatbázis"
1939 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1940 msgid "Not replicated"
1941 msgstr ""
1943 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1944 #, fuzzy
1945 #| msgid "Replication"
1946 msgid "Replicated"
1947 msgstr "Többszörözés"
1949 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1950 #, php-format
1951 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1952 msgstr "A(z) &quot;%s&quot; adatbázis jogainak ellenőrzése."
1954 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1955 msgid "Check Privileges"
1956 msgstr "Jogok ellenőrzése"
1958 #: libraries/chart.lib.php:40
1959 #, fuzzy
1960 #| msgid "Show statistics"
1961 msgid "Query statistics"
1962 msgstr "A statisztika megjelenítése"
1964 #: libraries/chart.lib.php:63
1965 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1966 msgstr ""
1968 #: libraries/chart.lib.php:83
1969 #, fuzzy
1970 #| msgid "Query results operations"
1971 msgid "Query results"
1972 msgstr "Műveletek a lekérdezési eredménnyel"
1974 #: libraries/chart.lib.php:109
1975 msgid "No data found for the chart."
1976 msgstr ""
1978 #: libraries/chart.lib.php:249
1979 msgid "GD extension is needed for charts."
1980 msgstr ""
1982 #: libraries/chart.lib.php:252
1983 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1984 msgstr ""
1986 #: libraries/common.inc.php:576
1987 msgid ""
1988 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1989 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1990 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1991 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1992 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1993 "is fine."
1994 msgstr ""
1995 "Nem tudta beolvasni a konfigurációs fájlt a phpMyAdmin!<br />Ez azért "
1996 "fordulhatott elő, mert a PHP elemzési hibát talált benne, vagy nem találta a "
1997 "fájlt.<br />Hívja meg közvetlenül a konfigurációs fájlt az alábbi "
1998 "hivatkozással, és olvassa el a kapott PHP üzenet)ek)et. Többnyire idézőjel "
1999 "vagy pontosvessző hiányzik valahol.<br />Ha üres oldalt kap, akkor minden "
2000 "rendben."
2002 #: libraries/common.inc.php:587
2003 #, fuzzy, php-format
2004 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
2005 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
2006 msgstr ""
2007 "Nem lehetett betölteni az alapértelmezett konfigurációt innen: \"%1$s\""
2009 #: libraries/common.inc.php:592
2010 msgid ""
2011 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
2012 "configuration file!"
2013 msgstr ""
2014 "A <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> utasítás értékét a konfigurációs fájlban "
2015 "KELL megadni!"
2017 #: libraries/common.inc.php:622
2018 #, fuzzy, php-format
2019 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
2020 msgid "Invalid server index: %s"
2021 msgstr "Érvénytelen szerverindex: \"%s\""
2023 #: libraries/common.inc.php:629
2024 #, php-format
2025 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2026 msgstr "A(z) %1$s szerver hosztneve érvénytelen. Ellenőrizze a beállításokat."
2028 #: libraries/common.inc.php:638 libraries/config/messages.inc.php:485
2029 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:178 server_synchronize.php:1174
2030 #: test/theme.php:56
2031 msgid "Server"
2032 msgstr "Szerver"
2034 #: libraries/common.inc.php:826
2035 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2036 msgstr "Érvénytelen hitelesítési mód került beállításra a konfigurációban:"
2038 #: libraries/common.inc.php:929
2039 #, php-format
2040 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2041 msgstr "Frissítenie kell %s %s vagy újabb verzióra."
2043 #: libraries/common.lib.php:142
2044 #, php-format
2045 msgid "Max: %s%s"
2046 msgstr "Legnagyobb méret: %s%s"
2048 #. l10n: Language to use for MySQL 5.5 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2049 #: libraries/common.lib.php:404
2050 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
2051 msgid "en"
2052 msgstr "en"
2054 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2055 #: libraries/common.lib.php:408
2056 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
2057 msgid "en"
2058 msgstr "en"
2060 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2061 #: libraries/common.lib.php:412
2062 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
2063 msgid "en"
2064 msgstr "en"
2066 #: libraries/common.lib.php:425 libraries/common.lib.php:427
2067 #: libraries/common.lib.php:429 libraries/common.lib.php:445
2068 #: libraries/common.lib.php:447 libraries/common.lib.php:464
2069 #: libraries/common.lib.php:466 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
2070 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2071 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:85
2072 #: libraries/sql_query_form.lib.php:429 libraries/sql_query_form.lib.php:432
2073 #: main.php:226 server_variables.php:63
2074 msgid "Documentation"
2075 msgstr "Dokumentáció"
2077 #: libraries/common.lib.php:605 libraries/header_printview.inc.php:60
2078 #: server_processlist.php:72 server_status.php:372
2079 msgid "SQL query"
2080 msgstr "SQL-lekérdezés"
2082 #: libraries/common.lib.php:641
2083 msgid "MySQL said: "
2084 msgstr "A MySQL mondta: "
2086 #: libraries/common.lib.php:1098
2087 #, fuzzy
2088 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
2089 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2090 msgstr "Nem lehetett kapcsolódni a MySQL-szerverhez"
2092 #: libraries/common.lib.php:1139 libraries/config/messages.inc.php:462
2093 msgid "Explain SQL"
2094 msgstr "Az SQL magyarázata"
2096 #: libraries/common.lib.php:1143
2097 msgid "Skip Explain SQL"
2098 msgstr "SQL magyarázat átugrása"
2100 #: libraries/common.lib.php:1177
2101 msgid "Without PHP Code"
2102 msgstr "PHP kód nélkül"
2104 #: libraries/common.lib.php:1180 libraries/config/messages.inc.php:464
2105 msgid "Create PHP Code"
2106 msgstr "PHP-kód létrehozása"
2108 #: libraries/common.lib.php:1198 libraries/config/messages.inc.php:463
2109 #: server_status.php:467
2110 msgid "Refresh"
2111 msgstr "Frissítés"
2113 #: libraries/common.lib.php:1207
2114 msgid "Skip Validate SQL"
2115 msgstr "SQL érvényesítés átugrása"
2117 #: libraries/common.lib.php:1210 libraries/config/messages.inc.php:466
2118 msgid "Validate SQL"
2119 msgstr "SQL érvényesítése"
2121 #: libraries/common.lib.php:1265
2122 msgid "Inline edit of this query"
2123 msgstr ""
2125 #: libraries/common.lib.php:1267
2126 #, fuzzy
2127 #| msgid "Engines"
2128 msgid "Inline"
2129 msgstr "Motorok"
2131 #: libraries/common.lib.php:1334 libraries/common.lib.php:1350
2132 msgid "Profiling"
2133 msgstr "Adatgyűjtés"
2135 #: libraries/common.lib.php:1355 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2136 #: server_processlist.php:70
2137 msgid "Time"
2138 msgstr "Idő"
2140 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2141 #: libraries/common.lib.php:1393
2142 msgid "B"
2143 msgstr "Bájt"
2145 #: libraries/common.lib.php:1393
2146 msgid "KiB"
2147 msgstr "KB"
2149 #: libraries/common.lib.php:1393
2150 msgid "MiB"
2151 msgstr "MB"
2153 #: libraries/common.lib.php:1393
2154 msgid "GiB"
2155 msgstr "GB"
2157 #: libraries/common.lib.php:1393
2158 msgid "TiB"
2159 msgstr "TB"
2161 #: libraries/common.lib.php:1393
2162 msgid "PiB"
2163 msgstr "PB"
2165 #: libraries/common.lib.php:1393
2166 msgid "EiB"
2167 msgstr "EB"
2169 #. l10n: Thousands separator
2170 #: libraries/common.lib.php:1431
2171 msgid ","
2172 msgstr " "
2174 #. l10n: Decimal separator
2175 #: libraries/common.lib.php:1433
2176 msgid "."
2177 msgstr "."
2179 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2180 #: libraries/common.lib.php:1610
2181 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2182 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2183 msgstr "%Y. %B %d. %H:%M"
2185 #: libraries/common.lib.php:1924
2186 #, php-format
2187 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2188 msgstr "%s nap, %s óra, %s perc, %s másodperc"
2190 #: libraries/common.lib.php:2341 libraries/common.lib.php:2344
2191 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:756
2192 msgid "Begin"
2193 msgstr "A tetejére"
2195 #: libraries/common.lib.php:2342 libraries/common.lib.php:2345
2196 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2197 #: server_binlog.php:156
2198 msgid "Previous"
2199 msgstr "Előző"
2201 #: libraries/common.lib.php:2372 libraries/common.lib.php:2375
2202 #: libraries/display_tbl.lib.php:368
2203 msgid "End"
2204 msgstr "Vége"
2206 #: libraries/common.lib.php:2447
2207 #, php-format
2208 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2209 msgstr "Ugrás a(z) &quot;%s&quot; adatbázishoz."
2211 #: libraries/common.lib.php:2466
2212 #, php-format
2213 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2214 msgstr "A(z) %s funkcióra egy ismert hiba van hatással, lásd itt: %s"
2216 #: libraries/common.lib.php:2826 libraries/common.lib.php:2833
2217 #: libraries/common.lib.php:3018 libraries/config/setup.forms.php:291
2218 #: libraries/config/setup.forms.php:328 libraries/config/setup.forms.php:362
2219 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
2220 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:230
2221 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:264
2222 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2223 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2224 #: libraries/tbl_properties.inc.php:634 pmd_general.php:151
2225 #: server_privileges.php:604 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:263
2226 msgid "Structure"
2227 msgstr "Szerkezet"
2229 #: libraries/common.lib.php:2827 libraries/common.lib.php:2834
2230 #: libraries/config/messages.inc.php:211 libraries/db_links.inc.php:53
2231 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2232 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2233 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2234 msgid "SQL"
2235 msgstr "SQL"
2237 #: libraries/common.lib.php:2829 libraries/common.lib.php:3016
2238 #: libraries/common.lib.php:3017 libraries/sql_query_form.lib.php:319
2239 #: libraries/sql_query_form.lib.php:322 libraries/tbl_links.inc.php:67
2240 msgid "Insert"
2241 msgstr "Beszúrás"
2243 #: libraries/common.lib.php:2836 libraries/db_links.inc.php:86
2244 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2245 #: view_operations.php:87
2246 msgid "Operations"
2247 msgstr "Műveletek"
2249 #: libraries/common.lib.php:2966
2250 msgid "Browse your computer:"
2251 msgstr ""
2253 #: libraries/common.lib.php:2979
2254 #, fuzzy, php-format
2255 #| msgid "web server upload directory"
2256 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2257 msgstr "webszerver feltöltési könyvtár"
2259 #: libraries/common.lib.php:2991 libraries/sql_query_form.lib.php:501
2260 #: tbl_change.php:959
2261 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2262 msgstr "Nem elérhető a feltöltésekhez megadott könyvtár"
2264 #: libraries/common.lib.php:2999
2265 msgid "There are no files to upload"
2266 msgstr ""
2268 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:50
2269 msgid "Both"
2270 msgstr ""
2272 #: libraries/config.values.php:74
2273 msgid "Open"
2274 msgstr ""
2276 #: libraries/config.values.php:74
2277 #, fuzzy
2278 #| msgid "Unclosed quote"
2279 msgid "Closed"
2280 msgstr "Lezáratlan idézőjel"
2282 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2283 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2284 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2285 #: libraries/import.lib.php:1172
2286 #, fuzzy
2287 msgid "structure"
2288 msgstr "Szerkezet"
2290 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2291 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2292 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2293 msgid "data"
2294 msgstr ""
2296 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2297 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2298 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2299 #, fuzzy
2300 #| msgid "Structure and data"
2301 msgid "structure and data"
2302 msgstr "Szerkezet és adatok"
2304 #: libraries/config.values.php:99
2305 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2306 msgstr ""
2308 #: libraries/config.values.php:100
2309 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2310 msgstr ""
2312 #: libraries/config.values.php:101
2313 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2314 msgstr ""
2316 #: libraries/config.values.php:119
2317 #, fuzzy
2318 #| msgid "Complete inserts"
2319 msgid "complete inserts"
2320 msgstr "Teljes beszúrások"
2322 #: libraries/config.values.php:120
2323 #, fuzzy
2324 #| msgid "Extended inserts"
2325 msgid "extended inserts"
2326 msgstr "Kiterjesztett beszúrások"
2328 #: libraries/config.values.php:121
2329 msgid "both of the above"
2330 msgstr ""
2332 #: libraries/config.values.php:122
2333 msgid "neither of the above"
2334 msgstr ""
2336 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2337 #: libraries/config/validate.lib.php:422
2338 msgid "Not a positive number"
2339 msgstr "Nem egy pozitív szám"
2341 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2342 #: libraries/config/validate.lib.php:435
2343 msgid "Not a non-negative number"
2344 msgstr "Nem egy nem negatív szám"
2346 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2347 #: libraries/config/validate.lib.php:409
2348 msgid "Not a valid port number"
2349 msgstr "A portszám nem érvényes"
2351 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2352 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:574
2353 #: libraries/config/validate.lib.php:360 libraries/config/validate.lib.php:450
2354 msgid "Incorrect value"
2355 msgstr "Az érték pontatlan"
2357 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2358 #: libraries/config/validate.lib.php:464
2359 #, php-format
2360 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2361 msgstr ""
2363 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:538
2364 #, php-format
2365 msgid "Missing data for %s"
2366 msgstr "%s adatai hiányoznak"
2368 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:736
2369 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:740
2370 #, fuzzy
2371 #| msgid "Variable"
2372 msgid "unavailable"
2373 msgstr "Változó"
2375 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:737
2376 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:741
2377 #, php-format
2378 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2379 msgstr ""
2381 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:755
2382 #, php-format
2383 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2384 msgstr ""
2386 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:759
2387 #, php-format
2388 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2389 msgstr ""
2391 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:766
2392 msgid "SQL Validator is disabled"
2393 msgstr ""
2395 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:773
2396 #, fuzzy
2397 #| msgid "PHP extension to use"
2398 msgid "SOAP extension not found"
2399 msgstr "Használandó PHP-kiterjesztés"
2401 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:781
2402 #, fuzzy, php-format
2403 #| msgid "Maximum tables"
2404 msgid "maximum %s"
2405 msgstr "A táblák száma"
2407 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2408 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2409 msgstr ""
2411 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:89
2412 #: libraries/relation.lib.php:96 pmd_relation_new.php:68
2413 msgid "Disabled"
2414 msgstr "Letiltott"
2416 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2417 #, php-format
2418 msgid "Set value: %s"
2419 msgstr "Adja meg az értéket: %s"
2421 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2422 #: libraries/config/messages.inc.php:350
2423 msgid "Restore default value"
2424 msgstr "Alapértelmezett érték visszaállítása"
2426 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2427 msgid "Allow users to customize this value"
2428 msgstr ""
2430 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2431 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 prefs_manage.php:320
2432 #: prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1100
2433 msgid "Reset"
2434 msgstr "Törlés"
2436 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2437 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
2438 msgstr ""
2440 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2441 #, fuzzy
2442 #| msgid "Enabled"
2443 msgid "Enable Ajax"
2444 msgstr "Engedélyezett"
2446 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2447 msgid ""
2448 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2449 msgstr ""
2450 "Ha engedélyezi, akkor a felhasználó bármilyen MySQL-szervert be tud írni a "
2451 "bejelentkezési űrlapban a cookie-s hitelesítéshez"
2453 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2454 msgid "Allow login to any MySQL server"
2455 msgstr "Bármilyen MySQL-szerverre történő bejelentkezés engedélyezése"
2457 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2458 msgid ""
2459 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2460 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2461 "cross-frame scripting attacks"
2462 msgstr ""
2464 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2465 msgid "Allow third party framing"
2466 msgstr ""
2468 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2469 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2470 msgstr ""
2471 "Az &quot;Adatbázis eldobása&quot; hivatkozás megjelenítése a normál "
2472 "felhasználók számára"
2474 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2475 msgid ""
2476 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2477 "authentication"
2478 msgstr ""
2479 "A [kbd]cookie[/kbd] hitelesítésben a cookie-k titkosításához használt titkos "
2480 "hozzáférési kód"
2482 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2483 msgid "Blowfish secret"
2484 msgstr "Blowfish titkosítás"
2486 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2487 msgid "Highlight selected rows"
2488 msgstr "A kijelölt sorok szövegkiemeléssel"
2490 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2491 msgid "Row marker"
2492 msgstr "Sorkiemelő"
2494 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2495 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2496 msgstr "A sor szövegkiemelése, melyre az egérkurzor mutat"
2498 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2499 msgid "Highlight pointer"
2500 msgstr "A mutató kiemelése"
2502 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2503 msgid ""
2504 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2505 "import and export operations"
2506 msgstr ""
2507 "A [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] tömörítés engedélyezése az "
2508 "importálási és exportálási műveletekhez"
2510 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2511 msgid "Bzip2"
2512 msgstr "Bzip2"
2514 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2515 #, fuzzy
2516 #| msgid ""
2517 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
2518 #| "VARCHAR fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]"
2519 #| "textarea[/kbd] - allows newlines in fields"
2520 msgid ""
2521 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2522 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2523 "kbd] - allows newlines in columns"
2524 msgstr ""
2525 "Meghatározza, hogy mely szerkesztő vezérlőket kell használni a CHAR és a "
2526 "VARCHAR mezőknél; [kbd]input[/kbd] - korlátozhatóvá tszi a bevitel hosszát, "
2527 "[kbd]textarea[/kbd] - új sorokat engedélyez a mezőkben"
2529 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2530 #, fuzzy
2531 #| msgid "CHAR fields editing"
2532 msgid "CHAR columns editing"
2533 msgstr "CHAR mezők szerkesztése"
2535 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2536 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2537 msgstr "A CHAR/VARCHAR szövegterületek oszlopainak száma"
2539 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2540 msgid "CHAR textarea columns"
2541 msgstr "CHAR szövegterület oszlopai"
2543 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2544 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2545 msgstr "A CHAR/VARCHAR szövegterületek sorainak száma"
2547 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2548 msgid "CHAR textarea rows"
2549 msgstr "CHAR szövegterület sorai"
2551 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2552 msgid "Check config file permissions"
2553 msgstr "Konfigurációs fájl engedélyeinek ellenőrzése"
2555 #: libraries/config/messages.inc.php:39
2556 msgid ""
2557 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2558 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2559 msgstr ""
2560 "A gzip/bzip2 exportálások menet közben történő, sok memóriaszükséglet "
2561 "nélküli tömörítése; ha problémákba ütközik a létrehozott gzip/bzip2 "
2562 "fájlokkal kapcsolatban, akkor tiltsa le ezt a funkciót"
2564 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2565 msgid "Compress on the fly"
2566 msgstr "Menet közbeni tömörítés"
2568 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
2569 #: setup/frames/index.inc.php:153
2570 msgid "Configuration file"
2571 msgstr "Konfigurációs fájl"
2573 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2574 msgid ""
2575 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2576 "when you're about to lose data"
2577 msgstr ""
2578 "Meg kell-e adatvesztés előtt jeleníteni figyelmeztetést (&quot;Biztosan..."
2579 "&quot;)"
2581 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2582 msgid "Confirm DROP queries"
2583 msgstr "A DROP lekérdezések megerősítése"
2585 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2586 msgid "Debug SQL"
2587 msgstr ""
2589 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2590 #, fuzzy
2591 #| msgid "Databases display options"
2592 msgid "Default display direction"
2593 msgstr "Az adatbázisok megjelenítésének beállításai"
2595 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2596 msgid ""
2597 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2598 "maximum number for which vertical model is used"
2599 msgstr ""
2601 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2602 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2603 msgstr ""
2605 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2606 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2607 msgstr "Az adatbázisba belépéskor megjelenített fül"
2609 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2610 msgid "Default database tab"
2611 msgstr "Alapértelmezett adatbázis fül"
2613 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2614 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2615 msgstr "A szerverre belépéskor megjelenített fül"
2617 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2618 msgid "Default server tab"
2619 msgstr "Alapértelmezett szerver fül"
2621 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2622 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2623 msgstr "A táblába belépéskor megjelenített fül"
2625 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2626 msgid "Default table tab"
2627 msgstr "Alapértelmezett tábla fül"
2629 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2630 #, fuzzy
2631 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2632 msgstr "Bináris tartalom megjelenítése"
2634 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:585
2635 #, fuzzy
2636 msgid "Show binary contents as HEX"
2637 msgstr "Bináris tartalom megjelenítése"
2639 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2640 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2641 msgstr "Az adatbázisok legördülő helyett listaként történő megjelenítése"
2643 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2644 msgid "Display databases as a list"
2645 msgstr "Az adatbázisok megjelenítése listaként"
2647 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2648 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2649 msgstr "A szerverek legördülő helyett listaként történő megjelenítése"
2651 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2652 msgid "Display servers as a list"
2653 msgstr "A szerverek megjelenítése listaként"
2655 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2656 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2657 msgstr ""
2659 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2660 #, fuzzy
2661 #| msgid "Edit next row"
2662 msgid "Edit in window"
2663 msgstr "Következő sor szerkesztése"
2665 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2666 #, fuzzy
2667 #| msgid "Display Features"
2668 msgid "Display errors"
2669 msgstr "Tulajdonságok megjelenítése"
2671 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2672 #, fuzzy
2673 #| msgid "Ignore errors"
2674 msgid "Gather errors"
2675 msgstr "A hibák figyelmen kívül hagyása"
2677 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2678 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2679 msgstr ""
2681 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2682 #, fuzzy
2683 #| msgid "Ignore errors"
2684 msgid "Iconic errors"
2685 msgstr "A hibák figyelmen kívül hagyása"
2687 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2688 msgid ""
2689 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2690 "limit)"
2691 msgstr ""
2692 "Adja meg a másodpercek számát, amíg egy parancsfájl futása engedélyezett "
2693 "([kbd]0[/kbd], ha korlátlan)"
2695 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2696 msgid "Maximum execution time"
2697 msgstr "Végrehajtási idő legfeljebb"
2699 #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
2700 msgid "Save as file"
2701 msgstr "Mentés fájlként"
2703 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:236
2704 msgid "Character set of the file"
2705 msgstr "A fájl karakterkészlete"
2707 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
2708 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:830
2709 msgid "Format"
2710 msgstr "Formátum"
2712 #: libraries/config/messages.inc.php:71
2713 msgid "Compression"
2714 msgstr "Tömörítés"
2716 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
2717 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
2718 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
2719 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:141
2720 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/csv.php:27
2721 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2722 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2723 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2724 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2725 #, fuzzy
2726 #| msgid "Put fields names in the first row"
2727 msgid "Put columns names in the first row"
2728 msgstr "A mezőneveket az első sorba teszi"
2730 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:238
2731 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/import/csv.php:75
2732 #: libraries/import/ldi.php:41
2733 #, fuzzy
2734 #| msgid "Fields enclosed by"
2735 msgid "Columns enclosed by"
2736 msgstr "Mező lezárás"
2738 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:239
2739 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/csv.php:80
2740 #: libraries/import/ldi.php:42
2741 #, fuzzy
2742 #| msgid "Fields escaped by"
2743 msgid "Columns escaped by"
2744 msgstr "Mező escape karakter"
2746 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2747 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
2748 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
2749 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:142
2750 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/export/texytext.php:26
2751 msgid "Replace NULL by"
2752 msgstr "NULL cseréje ezzel:"
2754 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
2755 #, fuzzy
2756 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
2757 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2758 msgstr "A mezőkben lévő CRLF karakterek eltávolítása"
2760 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:242
2761 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/csv.php:62
2762 #: libraries/import/ldi.php:40
2763 #, fuzzy
2764 #| msgid "Lines terminated by"
2765 msgid "Columns terminated by"
2766 msgstr "Sorok vége"
2768 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:237
2769 #: libraries/import/csv.php:85 libraries/import/ldi.php:43
2770 msgid "Lines terminated by"
2771 msgstr "Sorok vége"
2773 #: libraries/config/messages.inc.php:80
2774 #, fuzzy
2775 #| msgid "Excel edition"
2776 msgid "Excel edition"
2777 msgstr "Excel szerkesztés"
2779 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2780 msgid "Database name template"
2781 msgstr "Adatbázisnév-sablon"
2783 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2784 msgid "Server name template"
2785 msgstr "Szervernév-sablon"
2787 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2788 msgid "Table name template"
2789 msgstr "Táblanév-sablon"
2791 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
2792 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:134
2793 #: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/export/htmlword.php:23
2794 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2795 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2796 #, fuzzy
2797 #| msgid "%s table(s)"
2798 msgid "Dump table"
2799 msgstr "%s tábla"
2801 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:31
2802 msgid "Include table caption"
2803 msgstr "Tartalmazza a táblacímet"
2805 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2806 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2807 msgid "Table caption"
2808 msgstr "Táblacím"
2810 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2811 msgid "Continued table caption"
2812 msgstr "Táblacím folytatása"
2814 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2815 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2816 msgid "Label key"
2817 msgstr "Feliratkulcs"
2819 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2820 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/odt.php:325
2821 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2822 msgid "MIME type"
2823 msgstr "MIME-típus"
2825 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2826 #: libraries/config/messages.inc.php:133 tbl_relation.php:396
2827 msgid "Relations"
2828 msgstr "Kapcsolatok"
2830 #: libraries/config/messages.inc.php:103
2831 #, fuzzy
2832 #| msgid "Export type"
2833 msgid "Export method"
2834 msgstr "Exportálás típusa"
2836 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
2837 msgid "Save on server"
2838 msgstr "Mentés a szerveren"
2840 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:115
2841 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2842 msgid "Overwrite existing file(s)"
2843 msgstr "A létező fájl(ok) felülírása"
2845 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2846 msgid "Remember file name template"
2847 msgstr "A fájlnévsablon megjegyzése"
2849 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2850 #, fuzzy
2851 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2852 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2853 msgstr "Idézőjelek használata a tábla- és mezőneveknél"
2855 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:257
2856 #: libraries/display_export.lib.php:351
2857 msgid "SQL compatibility mode"
2858 msgstr "SQL kompatibilitási mód"
2860 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2861 msgid "Syntax to use when inserting data"
2862 msgstr ""
2864 #: libraries/config/messages.inc.php:121
2865 msgid "Creation/Update/Check dates"
2866 msgstr "Létrehozás/módosítás/ellenőrzés dátuma"
2868 #: libraries/config/messages.inc.php:122
2869 msgid "Use delayed inserts"
2870 msgstr "Késleltetett beszúrások használata"
2872 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/export/sql.php:53
2873 msgid "Disable foreign key checks"
2874 msgstr "Az idegen kulcsok ellenőrzésének letiltása"
2876 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2877 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2878 msgstr "Hexadecimális értékek használata a BLOB művelethez"
2880 #: libraries/config/messages.inc.php:128
2881 msgid "Use ignore inserts"
2882 msgstr "Mellőző beszúrások használata"
2884 #: libraries/config/messages.inc.php:130 libraries/export/sql.php:163
2885 msgid "Maximal length of created query"
2886 msgstr "A létrehozott lekérdezés hossza legfeljebb"
2888 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2889 #, fuzzy
2890 msgid "Export type"
2891 msgstr "Exportálás típusa"
2893 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/export/sql.php:50
2894 msgid "Enclose export in a transaction"
2895 msgstr "Az exportálás befoglalása egy tranzakcióban"
2897 #: libraries/config/messages.inc.php:137
2898 #, fuzzy
2899 msgid "Export time in UTC"
2900 msgstr "Exportálás alapértelmezései"
2902 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2903 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2904 msgstr "Biztonságos kapcsolat kényszerítése a phpMyAdmin használata során"
2906 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2907 msgid "Force SSL connection"
2908 msgstr "SSL kapcsolat kényszerítése"
2910 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2911 msgid ""
2912 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2913 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2914 msgstr ""
2915 "Az elemek sorrendje egy idegen kulcs legördülő panelban; [kbd]tartalom[/"
2916 "kbd]: hivatkozott adat, [kbd]id[/kbd]: a kulcs értéke"
2918 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2919 msgid "Foreign key dropdown order"
2920 msgstr "Az idegen kulcs legördülő sorrendje"
2922 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2923 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2924 msgstr "Legördülő lesz használatban, ha kevesebb elem van jelen"
2926 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2927 msgid "Foreign key limit"
2928 msgstr "Idegen kulcs korlátozása"
2930 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2931 msgid "Browse mode"
2932 msgstr "Tallózó mód"
2934 #: libraries/config/messages.inc.php:152
2935 msgid "Customize browse mode"
2936 msgstr "A tallózó mód testreszabása"
2938 #: libraries/config/messages.inc.php:154 libraries/config/messages.inc.php:156
2939 #: libraries/config/messages.inc.php:173 libraries/config/messages.inc.php:184
2940 #: libraries/config/messages.inc.php:186 libraries/config/messages.inc.php:214
2941 #: libraries/config/messages.inc.php:226
2942 #, fuzzy
2943 #| msgid "Customize default export options"
2944 msgid "Customize default options"
2945 msgstr "Az exportálás alapértelmezett beállításainak testreszabása"
2947 #: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/setup.forms.php:232
2948 #: libraries/config/setup.forms.php:311
2949 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:136
2950 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:213 libraries/export/csv.php:16
2951 #: libraries/import/csv.php:21
2952 msgid "CSV"
2953 msgstr "CSV"
2955 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2956 msgid "Developer"
2957 msgstr ""
2959 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2960 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2961 msgstr ""
2963 #: libraries/config/messages.inc.php:159
2964 msgid "Edit mode"
2965 msgstr "Szerkesztő mód"
2967 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2968 msgid "Customize edit mode"
2969 msgstr "A szerkesztő mód testreszabása"
2971 #: libraries/config/messages.inc.php:162
2972 msgid "Export defaults"
2973 msgstr "Exportálás alapértelmezései"
2975 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2976 msgid "Customize default export options"
2977 msgstr "Az exportálás alapértelmezett beállításainak testreszabása"
2979 #: libraries/config/messages.inc.php:164 libraries/config/messages.inc.php:206
2980 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2981 msgid "Features"
2982 msgstr "Funkciók"
2984 #: libraries/config/messages.inc.php:165
2985 #, fuzzy
2986 #| msgid "Generate"
2987 msgid "General"
2988 msgstr "Generálás"
2990 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2991 msgid "Set some commonly used options"
2992 msgstr ""
2994 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/db_links.inc.php:83
2995 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2996 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
2997 msgid "Import"
2998 msgstr "Importálás"
3000 #: libraries/config/messages.inc.php:168
3001 msgid "Import defaults"
3002 msgstr "Importálás alapértelmezései"
3004 #: libraries/config/messages.inc.php:169
3005 msgid "Customize default common import options"
3006 msgstr "Az importálás alapértelmezett, gyakori beállításainak testreszabása"
3008 #: libraries/config/messages.inc.php:170
3009 msgid "Import / export"
3010 msgstr "Importálás / exportálás"
3012 #: libraries/config/messages.inc.php:171
3013 msgid "Set import and export directories and compression options"
3014 msgstr ""
3015 "Az importálás és az exportálás könyvtárának megadása, ill. a tömörítés "
3016 "beállítása"
3018 #: libraries/config/messages.inc.php:172 libraries/export/latex.php:26
3019 msgid "LaTeX"
3020 msgstr "LaTeX"
3022 #: libraries/config/messages.inc.php:175
3023 msgid "Databases display options"
3024 msgstr "Az adatbázisok megjelenítésének beállításai"
3026 #: libraries/config/messages.inc.php:176 setup/frames/menu.inc.php:18
3027 msgid "Navigation frame"
3028 msgstr "Navigációs keret"
3030 #: libraries/config/messages.inc.php:177
3031 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
3032 msgstr "A navigációs keret megjelenésének testreszabása"
3034 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/select_server.lib.php:42
3035 #: setup/frames/index.inc.php:98
3036 msgid "Servers"
3037 msgstr "Szerverek"
3039 #: libraries/config/messages.inc.php:179
3040 msgid "Servers display options"
3041 msgstr "A szerverek megjelenítésének beállításai"
3043 #: libraries/config/messages.inc.php:181
3044 msgid "Tables display options"
3045 msgstr "A táblák megjelenítésének beállításai"
3047 #: libraries/config/messages.inc.php:182 setup/frames/menu.inc.php:19
3048 msgid "Main frame"
3049 msgstr "Főkeret"
3051 #: libraries/config/messages.inc.php:183
3052 msgid "Microsoft Office"
3053 msgstr ""
3055 #: libraries/config/messages.inc.php:185
3056 #, fuzzy
3057 #| msgid "Open Document Text"
3058 msgid "Open Document"
3059 msgstr "Open Document szöveges dokumentum"
3061 #: libraries/config/messages.inc.php:187
3062 msgid "Other core settings"
3063 msgstr "Egyéb alapbeállítások"
3065 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3066 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3067 msgstr "A sehova sem illő beállítások"
3069 #: libraries/config/messages.inc.php:189
3070 #, fuzzy
3071 #| msgid "Page number:"
3072 msgid "Page titles"
3073 msgstr "Oldalszám:"
3075 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3076 msgid ""
3077 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3078 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3079 "get special values."
3080 msgstr ""
3082 #: libraries/config/messages.inc.php:191
3083 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
3084 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
3085 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
3086 msgid "Query window"
3087 msgstr "Lekérdezés ablak"
3089 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3090 msgid "Customize query window options"
3091 msgstr "A lekérdezés ablak beállításainak testreszabása"
3093 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3094 msgid "Security"
3095 msgstr "Biztonság"
3097 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3098 msgid ""
3099 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3100 "limit MySQL"
3101 msgstr ""
3102 "Ne feledje, hogy a phpMyAdmin csak egy felhasználói kezelőfelület, s "
3103 "funkciói nem korlátozzák a MySQL-t"
3105 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3106 msgid "Basic settings"
3107 msgstr "Alapbeállítások"
3109 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3110 #, fuzzy
3111 #| msgid "Authentication type"
3112 msgid "Authentication"
3113 msgstr "Hitelesítés típusa"
3115 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3116 #, fuzzy
3117 #| msgid "Authentication type"
3118 msgid "Authentication settings"
3119 msgstr "Hitelesítés típusa"
3121 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3122 msgid "Server configuration"
3123 msgstr "Szerverbeállítások"
3125 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3126 msgid ""
3127 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3128 "what they are for"
3129 msgstr ""
3130 "Speciális szerverbeállítások, melyeket ne módosítson, ha nem tudja, hogy "
3131 "mire valók"
3133 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3134 msgid "Enter server connection parameters"
3135 msgstr "Írja be a szerver csatlakozási paramétereit"
3137 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3138 #, fuzzy
3139 #| msgid "Configuration file"
3140 msgid "Configuration storage"
3141 msgstr "Konfigurációs fájl"
3143 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3144 #, fuzzy
3145 #| msgid ""
3146 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
3147 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
3148 #| "in documentation"
3149 msgid ""
3150 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3151 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3152 "storage[/a] in documentation"
3153 msgstr ""
3154 "A phpMyAdmin adatbázis konfigurálásával további funkciókhoz  nyer "
3155 "hozzáférést, lásd a [a@../Documentation.html#linked-tables]csatolt táblák "
3156 "infrastruktúra[/a] fejezetet a dokumentációban"
3158 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3159 msgid "Changes tracking"
3160 msgstr ""
3162 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3163 msgid ""
3164 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3165 "storage."
3166 msgstr ""
3168 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3169 msgid "Customize export options"
3170 msgstr "Exportálás beállításainak testreszabása"
3172 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3173 msgid "Customize import defaults"
3174 msgstr "Importálás alapértelmezéseinek testreszabása"
3176 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3177 msgid "Customize navigation frame"
3178 msgstr "A navigációs keret testreszabása"
3180 #: libraries/config/messages.inc.php:209
3181 msgid "Customize main frame"
3182 msgstr "A főkeret testreszabása"
3184 #: libraries/config/messages.inc.php:210 libraries/config/messages.inc.php:215
3185 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3186 msgid "SQL queries"
3187 msgstr "SQL-lekérdezések"
3189 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3190 msgid "SQL Query box"
3191 msgstr "SQL-lekérdezési panelek"
3193 #: libraries/config/messages.inc.php:213
3194 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3195 msgstr "Az SQL-lekérdezési panelekben látható hivatkozások testreszabása"
3197 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3198 #, fuzzy
3199 #| msgid "SQL queries"
3200 msgid "SQL queries settings"
3201 msgstr "SQL-lekérdezések"
3203 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3204 #, fuzzy
3205 #| msgid "SQL history"
3206 msgid "SQL Validator"
3207 msgstr "SQL-előzmények"
3209 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3210 msgid ""
3211 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3212 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3213 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3214 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3215 msgstr ""
3217 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3218 msgid "Startup"
3219 msgstr "Indítás"
3221 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3222 msgid "Customize startup page"
3223 msgstr "A kezdőlap testreszabása"
3225 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3226 msgid "Tabs"
3227 msgstr "Fülek"
3229 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3230 msgid "Choose how you want tabs to work"
3231 msgstr "Válassza ki, hogyan kívánja használni a füleket"
3233 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3234 #, fuzzy
3235 #| msgid "Use text field"
3236 msgid "Text fields"
3237 msgstr "Szöveges mező használata"
3239 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3240 #, fuzzy
3241 #| msgid "Customize export options"
3242 msgid "Customize text input fields"
3243 msgstr "Exportálás beállításainak testreszabása"
3245 #: libraries/config/messages.inc.php:225 libraries/export/texytext.php:17
3246 msgid "Texy! text"
3247 msgstr "Texy! szöveg"
3249 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3250 #, fuzzy
3251 #| msgid "Warning"
3252 msgid "Warnings"
3253 msgstr "Figyelmeztetés"
3255 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3256 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3257 msgstr ""
3259 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3260 msgid ""
3261 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3262 "and export operations"
3263 msgstr ""
3264 "A [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] tömörítés engedélyezése az "
3265 "importálási és az exportálási műveletekhez"
3267 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3268 msgid "GZip"
3269 msgstr "GZip"
3271 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3272 msgid "Extra parameters for iconv"
3273 msgstr "Az iconv funkció extra paraméterei"
3275 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3276 msgid ""
3277 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3278 "if one of the queries failed"
3279 msgstr ""
3280 "Ha engedélyezett, akkor a PMA folytatja a több utasításból álló lekérdezések "
3281 "kiszámítását, ha nem sikerült az egyik lekérdezés"
3283 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3284 msgid "Ignore multiple statement errors"
3285 msgstr "Több utasítás hibáinak figyelmen kívül hagyása"
3287 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3288 msgid ""
3289 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3290 "This might be good way to import large files, however it can break "
3291 "transactions."
3292 msgstr ""
3293 "Az importálás megszakításának engedélyezése, ha a parancsfájl megállapítása "
3294 "szerint közel van az időkorláthoz. Ez a nagy fájlok importálásának lehet jó "
3295 "módja, azonban megszakíthatja a tranzakciókat."
3297 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3298 msgid "Partial import: allow interrupt"
3299 msgstr "Részleges importálás: a megszakítás engedélyezése"
3301 #: libraries/config/messages.inc.php:240 libraries/config/messages.inc.php:247
3302 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3303 msgid "Do not abort on INSERT error"
3304 msgstr ""
3306 #: libraries/config/messages.inc.php:241 libraries/config/messages.inc.php:249
3307 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3308 msgid "Replace table data with file"
3309 msgstr "A táblaadatok lecserélése fájlra"
3311 #: libraries/config/messages.inc.php:243
3312 msgid ""
3313 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3314 "table) and only SQL is always available"
3315 msgstr ""
3316 "Alapértelmezett formátum, mely függ a helytől (adatbázis, tábla) és csak az "
3317 "SQL mindig elérhető"
3319 #: libraries/config/messages.inc.php:244
3320 msgid "Format of imported file"
3321 msgstr "Az importált fájl formátuma"
3323 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/ldi.php:45
3324 msgid "Use LOCAL keyword"
3325 msgstr "LOCAL kulcsszó használata"
3327 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/config/messages.inc.php:259
3328 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3329 #, fuzzy
3330 #| msgid "Put fields names in the first row"
3331 msgid "Column names in first row"
3332 msgstr "A mezőneveket az első sorba teszi"
3334 #: libraries/config/messages.inc.php:252 libraries/import/ods.php:27
3335 msgid "Do not import empty rows"
3336 msgstr ""
3338 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3339 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3340 msgstr ""
3342 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3343 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3344 msgstr ""
3346 #: libraries/config/messages.inc.php:255
3347 #, fuzzy
3348 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3349 msgid "Number of queries to skip from start"
3350 msgstr "Az elejétől kihagyandó rekordok (lekérdezések) száma"
3352 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3353 msgid "Partial import: skip queries"
3354 msgstr "Részleges importálás: lekérdezések kihagyása"
3356 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3357 #, fuzzy
3358 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3359 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3360 msgstr "Az AUTO_INCREMENT nulla értékekhez nincs használatban"
3362 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3363 msgid "Initial state for sliders"
3364 msgstr ""
3366 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3367 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3368 msgstr "Hány sor szúrható be egyszerre"
3370 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3371 msgid "Number of inserted rows"
3372 msgstr "A beszúrt sorok száma"
3374 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3375 msgid "Target for quick access icon"
3376 msgstr "A gyors hozzáférés ikon célja"
3378 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3379 msgid "Show logo in left frame"
3380 msgstr "A logo megjelenítése a bal oldali keretben"
3382 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3383 msgid "Display logo"
3384 msgstr "A logó megjelenítése"
3386 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3387 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3388 msgstr "A választható szerverek megjelenítése a bal oldali keret tetején"
3390 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3391 msgid "Display servers selection"
3392 msgstr "A választható szerverek megjelenítése"
3394 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3395 #, fuzzy
3396 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3397 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3398 msgstr "A táblalistában megjelenítendő táblák száma"
3400 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3401 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3402 msgstr "Az adatbázisokat különféle fa szintekre elválasztó karakterlánc"
3404 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3405 msgid "Database tree separator"
3406 msgstr "Az adatbázisfa elválasztója"
3408 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3409 msgid ""
3410 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3411 "defined below)"
3412 msgstr ""
3413 "Csak az egyszerűsített változatban; az adatbázisok megjelenítése faként (az "
3414 "alább megadott elválasztó által megállapítva)"
3416 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3417 msgid "Display databases in a tree"
3418 msgstr "Az adatbázisok megjelenítése fa szerkezetként"
3420 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3421 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3422 msgstr "Tiltsa ezt le, ha egyszerre kívánja megtekinteni az összes adatbázist"
3424 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3425 msgid "Use light version"
3426 msgstr "Egyszerűsített változat használata"
3428 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3429 msgid "Maximum table tree depth"
3430 msgstr "A táblafa mélysége legfeljebb"
3432 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3433 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3434 msgstr "A táblákat különféle fa szintekre tagoló karakterlánc"
3436 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3437 msgid "Table tree separator"
3438 msgstr "Táblafa elválasztó"
3440 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3441 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3442 msgstr ""
3444 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3445 msgid "Logo link URL"
3446 msgstr "A logó hivatkozásának URL-címe"
3448 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3449 msgid ""
3450 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3451 "([kbd]new[/kbd])"
3452 msgstr ""
3453 "A hivatkozott oldal megnyitása a(z) ([kbd]main[/kbd]) főablakban vagy újban "
3454 "([kbd]new[/kbd])"
3456 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3457 msgid "Logo link target"
3458 msgstr "A logó hivatkozásának célja"
3460 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3461 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3462 msgstr "A szerver kiemelése az egérmutató alatt"
3464 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3465 msgid "Enable highlighting"
3466 msgstr "A szövegkiemelés engedélyezése"
3468 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3469 msgid "Use less graphically intense tabs"
3470 msgstr "Grafikusan kevésbé kiemelt fülek használata"
3472 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3473 msgid "Light tabs"
3474 msgstr "Világos fülek"
3476 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3477 #, fuzzy
3478 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3479 msgid ""
3480 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3481 msgstr ""
3482 "Egy SQL-lekérdezés megjelenítésekor használt karakterek száma legfeljebb"
3484 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3485 msgid "Limit column characters"
3486 msgstr ""
3488 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3489 msgid ""
3490 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3491 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3492 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3493 msgstr ""
3494 "Ha engedélyezi, akkor a kijelentkezés valamennyi szerver cookie-jait törli, "
3495 "különben csak a jelenlegiét. E beállítás FALSE lehetőségre állításával több "
3496 "szerver használata esetén könnyen megfeledkezhet a másik szerverről "
3497 "kijelentkezésről."
3499 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3500 msgid "Delete all cookies on logout"
3501 msgstr "Kijelentkezéskor az összes cookie törlése"
3503 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3504 msgid ""
3505 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3506 "authentication mode"
3507 msgstr ""
3508 "Meghatározza, hogy az előző bejelentkezést kell-e újrahívni a cookie-s "
3509 "hitelesítési módban"
3511 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3512 msgid "Recall user name"
3513 msgstr "A felhasználónév újrahívása"
3515 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3516 msgid ""
3517 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3518 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3519 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3520 "recommended for non-trusted environments."
3521 msgstr ""
3522 "Meghatározza, hogy (másodpercben) meddig kell egy cookie-t tárolni a "
3523 "böngészőben. Az alapértelmezett 0 azt jelenti, hogy csak létező "
3524 "munkamenetekhez kerül megtartásra, vagyis a böngésző ablakának bezárásakor "
3525 "azonnal törlésre kerül. Ez nem megbízható környezetek esetén ajánlott."
3527 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3528 msgid "Login cookie store"
3529 msgstr "A bejelentkezési cookie tárolása"
3531 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3532 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3533 msgstr ""
3534 "Meghatározza, hogy meddig érvényes (másodpercben) egy bejelentkezési cookie"
3536 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3537 msgid "Login cookie validity"
3538 msgstr "A bejelentkezési cookie érvényessége"
3540 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3541 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3542 msgstr ""
3544 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3545 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3546 msgstr ""
3548 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3549 msgid "Use icons on main page"
3550 msgstr ""
3552 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3553 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3554 msgstr ""
3555 "Egy SQL-lekérdezés megjelenítésekor használt karakterek száma legfeljebb"
3557 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3558 msgid "Maximum displayed SQL length"
3559 msgstr "A SQL kijelzett hossza legfeljebb"
3561 #: libraries/config/messages.inc.php:302 libraries/config/messages.inc.php:307
3562 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3563 msgid "Users cannot set a higher value"
3564 msgstr ""
3566 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3567 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3568 msgstr ""
3569 "A bal oldali keretben és az adatbázislistában látható adatbázisok száma"
3571 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3572 msgid "Maximum databases"
3573 msgstr "Az adatbázisok száma"
3575 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3576 msgid ""
3577 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3578 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3579 "shown."
3580 msgstr ""
3581 "Egy eredményhalmaz tallózásakor megjelenített sorok száma. Ha az "
3582 "eredményhalmaz több sort tartalmaz, akkor az &quot;Előző&quot; és a &quot;"
3583 "Következő&quot; hivatkozás lesz látható."
3585 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3586 msgid "Maximum number of rows to display"
3587 msgstr "A megjelenítendő sorok száma"
3589 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3590 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3591 msgstr "A táblalistában megjelenítendő táblák száma"
3593 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3594 msgid "Maximum tables"
3595 msgstr "A táblák száma"
3597 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3598 msgid ""
3599 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3600 "cookie authentication"
3601 msgstr ""
3603 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3604 msgid "mcrypt warning"
3605 msgstr ""
3607 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3608 msgid ""
3609 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3610 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3611 msgstr ""
3612 "Egy parancsfájl számára a lefoglaláshoz engedélyezett bájtok száma, pl. [kbd]"
3613 "32M[/kbd] (korlátlan: [kbd]0[/kbd])"
3615 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3616 msgid "Memory limit"
3617 msgstr "A memória korlátozása"
3619 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3620 msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
3621 msgstr ""
3623 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3624 #, fuzzy
3625 #| msgid "Show logo in left frame"
3626 msgid "Show table row links on left side"
3627 msgstr "A logo megjelenítése a bal oldali keretben"
3629 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3630 msgid "Show table row links on right side"
3631 msgstr ""
3633 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3634 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3635 msgstr ""
3637 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3638 #, fuzzy
3639 #| msgid "Alter table order by"
3640 msgid "Natural order"
3641 msgstr "Tábla rendezésének módosítása e szerint:"
3643 #: libraries/config/messages.inc.php:319 libraries/config/messages.inc.php:329
3644 msgid "Use only icons, only text or both"
3645 msgstr "Csak ikonok, csak szöveg, vagy mindkettő használata"
3647 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3648 msgid "Iconic navigation bar"
3649 msgstr "Navigációs sáv ikonokkal"
3651 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3652 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3653 msgstr ""
3654 "A GZip-kimenet pufferelése a HTTP-átvitelekben megnövekedett sebességhez"
3656 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3657 msgid "GZip output buffering"
3658 msgstr "GZip-kimenet pufferelése"
3660 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3661 #, fuzzy
3662 #| msgid ""
3663 #| "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
3664 #| "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3665 msgid ""
3666 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3667 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3668 msgstr ""
3669 "[kbd]SMART[/kbd] - pl. a TIME, DATE, DATETIME és TIMESTAMP típusú mezők "
3670 "sorrendje csökkenő, egyéb esetben növekvő"
3672 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3673 msgid "Default sorting order"
3674 msgstr "Alapértelmezett rendezési mód"
3676 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3677 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3678 msgstr "Állandó kapcsolatok használata a MySQL adatbázisokhoz"
3680 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3681 msgid "Persistent connections"
3682 msgstr "Állandó kapcsolatok"
3684 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3685 msgid ""
3686 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3687 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3688 "configuration storage could not be found"
3689 msgstr ""
3691 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3692 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3693 msgstr ""
3695 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3696 msgid "Iconic table operations"
3697 msgstr "Ikonos táblaműveletek"
3699 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3700 #, fuzzy
3701 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
3702 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3703 msgstr "A BLOB vagy a BLOB és BINARY mezők módosításának tiltása"
3705 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3706 #, fuzzy
3707 #| msgid "Protect binary fields"
3708 msgid "Protect binary columns"
3709 msgstr "A bináris mezők védelme"
3711 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3712 #, fuzzy
3713 #| msgid ""
3714 #| "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
3715 #| "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
3716 msgid ""
3717 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3718 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3719 "(lost by window close)."
3720 msgstr ""
3721 "Engedélyezze, ha adatbázis alapú lekérdezési előzményeket szeretne (pmadb "
3722 "szükséges hozzá). Ha letiltja, akkor JS-rutinokat használ fel a lekérdezési "
3723 "előzmények megjelenítéséhez (ablak bezárásakor elvész)."
3725 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3726 msgid "Permanent query history"
3727 msgstr "Állandó lekérdezési előzmények"
3729 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3730 msgid "How many queries are kept in history"
3731 msgstr "Hány lekérdezés tartandó meg az előzményekben"
3733 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3734 msgid "Query history length"
3735 msgstr "A lekérdezési előzmények hossza"
3737 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3738 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3739 msgstr "Új lekérdezési ablak megnyitásakor fül megjelenítése"
3741 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3742 msgid "Default query window tab"
3743 msgstr "Alapértelmezett lekérdezési ablak fül"
3745 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3746 msgid "Query window height (in pixels)"
3747 msgstr ""
3749 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3750 #, fuzzy
3751 #| msgid "Query window"
3752 msgid "Query window height"
3753 msgstr "Lekérdezés ablak"
3755 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3756 #, fuzzy
3757 #| msgid "Query window"
3758 msgid "Query window width (in pixels)"
3759 msgstr "Lekérdezés ablak"
3761 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3762 #, fuzzy
3763 #| msgid "Query window"
3764 msgid "Query window width"
3765 msgstr "Lekérdezés ablak"
3767 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3768 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3769 msgstr "Válassza ki a karakterkészlet-konvertáláshoz használandó funkciókat"
3771 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3772 msgid "Recoding engine"
3773 msgstr "Átkódoló motor"
3775 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3776 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3777 msgstr ""
3779 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3780 #, fuzzy
3781 #| msgid "Repair threads"
3782 msgid "Repeat headers"
3783 msgstr "Szálak kijavítása"
3785 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3786 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3787 msgstr ""
3789 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3790 msgid "Show help button"
3791 msgstr ""
3793 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3794 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3795 msgstr "A könyvtár, melybe az exportálások menthetők a szerveren"
3797 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3798 msgid "Save directory"
3799 msgstr "Mentési könyvtár"
3801 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3802 msgid "Leave blank if not used"
3803 msgstr "Hagyja üresen, ha nem használja"
3805 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3806 #, fuzzy
3807 #| msgid "Host authentication order"
3808 msgid "Host authorization order"
3809 msgstr "Az állomás hitelesítési sorrendje"
3811 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3812 msgid "Leave blank for defaults"
3813 msgstr "Hagyja üresen az alapértelmezésekhez"
3815 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3816 #, fuzzy
3817 #| msgid "Host authentication rules"
3818 msgid "Host authorization rules"
3819 msgstr "Az állomás hitelesítési szabályai"
3821 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3822 msgid "Allow logins without a password"
3823 msgstr "A jelszó nélküli bejelentkezés engedélyezése"
3825 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3826 msgid "Allow root login"
3827 msgstr "A root bejelentkezés engedélyezése"
3829 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3830 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3831 msgstr ""
3833 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3834 msgid "HTTP Realm"
3835 msgstr ""
3837 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3838 msgid ""
3839 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3840 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3841 "swekey.conf)"
3842 msgstr ""
3843 "A [a@http://swekey.com]SweKey hardveres hitelesítés[/a] konfigurációs "
3844 "fájljának elérési útja (nem a dokumentumgyökérben található; javaslat: /etc/"
3845 "swekey.conf)"
3847 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3848 msgid "SweKey config file"
3849 msgstr "SweKey konfigurációs fájl"
3851 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3852 msgid "Authentication method to use"
3853 msgstr "Használandó hitelesítési módszer"
3855 #: libraries/config/messages.inc.php:364 setup/frames/index.inc.php:114
3856 msgid "Authentication type"
3857 msgstr "Hitelesítés típusa"
3859 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3860 msgid ""
3861 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3862 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3863 msgstr ""
3864 "Hagyja üresen, ha nincs [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]könyvjelző"
3865 "[/a] támogatás, alapértelmezés: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3867 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3868 msgid "Bookmark table"
3869 msgstr "Könyvjelzők táblája"
3871 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3872 msgid ""
3873 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3874 "pma_column_info[/kbd]"
3875 msgstr ""
3876 "Hagyja üresen, ha nincs oszlopmegjegyzés/mime-típus, alapértelmezés: [kbd]"
3877 "pma_column_info[/kbd]"
3879 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3880 msgid "Column information table"
3881 msgstr "Oszlopinformációs tábla"
3883 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3884 msgid "Compress connection to MySQL server"
3885 msgstr "A MySQL-szerverhez csatlakozás tömörítése"
3887 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3888 msgid "Compress connection"
3889 msgstr "A kapcsolat tömörítése"
3891 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3892 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3893 msgstr ""
3894 "A szerverhez csatlakozás módja, hagyja meg a tcp értéket, ha nem biztos benne"
3896 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3897 msgid "Connection type"
3898 msgstr "Csatlakozás típusa"
3900 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3901 msgid "Control user password"
3902 msgstr "A kontrollfelhasználó jelszava"
3904 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3905 msgid ""
3906 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3907 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3908 msgstr ""
3909 "Korlátozott jogokkal rendelkező, speciális MySQL felhasználó, bővebben a "
3910 "[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a] címen olvashat róla"
3912 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3913 msgid "Control user"
3914 msgstr "Kontrollfelhasználó"
3916 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3917 msgid "Count tables when showing database list"
3918 msgstr "A táblák megszámolása az adatbázislista megjelenítésekor"
3920 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3921 msgid "Count tables"
3922 msgstr "Táblák megszámolása"
3924 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3925 msgid ""
3926 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3927 "kbd]"
3928 msgstr ""
3929 "Hagyja üresen, ha nem akar Tervező támogatást, alapértelmezés: [kbd]"
3930 "pma_designer_coords[/kbd]"
3932 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3933 msgid "Designer table"
3934 msgstr "Tervező tábla"
3936 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3937 msgid ""
3938 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3939 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3940 msgstr ""
3941 "Bővebben a [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA hibakövetőben"
3942 "[/a] és a [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL hibabejelentőben[/a] olvashat "
3943 "róla"
3945 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3946 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3947 msgstr "Az INFORMATION_SCHEMA használatának letiltása"
3949 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3950 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3951 msgstr ""
3952 "Melyik PHP-kiterjesztés használandó, használja a mysqli kiterjesztést, ha "
3953 "támogatott"
3955 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3956 msgid "PHP extension to use"
3957 msgstr "Használandó PHP-kiterjesztés"
3959 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3960 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3961 msgstr "A (PCRE) reguláris kifejezéssel megegyező adatbázisok elrejtése"
3963 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3964 msgid "Hide databases"
3965 msgstr "Adatbázisok elrejtése"
3967 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3968 msgid ""
3969 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3970 "kbd]"
3971 msgstr ""
3972 "Hagyja üresen, ha nincs szükség az SQL-lekérdezések előzményeinek "
3973 "támogatására, alapértelmezés: [kbd]pma_history[/kbd]"
3975 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3976 msgid "SQL query history table"
3977 msgstr "SQL-lekérdezések előzményeinek táblája"
3979 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3980 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3981 msgstr "Az állomás neve, ahol a MySQL-szerver fut"
3983 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3984 msgid "Server hostname"
3985 msgstr "A szerver állomásneve"
3987 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3988 msgid "Logout URL"
3989 msgstr "Kijelentkezési URL"
3991 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3992 msgid "Try to connect without password"
3993 msgstr "A csatlakozás jelszó nélküli megkísérlése"
3995 #: libraries/config/messages.inc.php:392
3996 msgid "Connect without password"
3997 msgstr "Jelszó nélküli csatlakozás"
3999 #: libraries/config/messages.inc.php:393
4000 #, fuzzy
4001 #| msgid ""
4002 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
4003 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
4004 msgid ""
4005 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
4006 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
4007 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
4008 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
4009 "alphabetical order."
4010 msgstr ""
4011 "Használhatja a MySQL-karakterhelyettesítőket (% és _), vezérelheti őket, ha "
4012 "akarja, a literális példányaik használatához, pl. használja a 'my\\_db' "
4013 "alakot, s ne a 'my_db' alakot"
4015 #: libraries/config/messages.inc.php:394
4016 msgid "Show only listed databases"
4017 msgstr "Csak a kilistázott adatbázisok megjelenítése"
4019 #: libraries/config/messages.inc.php:395 libraries/config/messages.inc.php:432
4020 msgid "Leave empty if not using config auth"
4021 msgstr "Hagyja üresen, ha nem a konfigurációs hitelesítést használja"
4023 #: libraries/config/messages.inc.php:396
4024 msgid "Password for config auth"
4025 msgstr "A konfigurációs hitelesítés jelszava"
4027 #: libraries/config/messages.inc.php:397
4028 msgid ""
4029 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
4030 msgstr ""
4031 "Hagyja üresen, ha nincs PDF-séma támogatás, alapértelmezés: [kbd]"
4032 "pma_pdf_pages[/kbd]"
4034 #: libraries/config/messages.inc.php:398
4035 msgid "PDF schema: pages table"
4036 msgstr "PDF-séma: pages table"
4038 #: libraries/config/messages.inc.php:399
4039 msgid ""
4040 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
4041 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
4042 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4043 msgstr ""
4044 "A kapcsolatokhoz, könyvjelzőkhöz és PDF-funkciókhoz használt adatbázis. A "
4045 "teljes információt lásd a [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] "
4046 "oldalon. Hagyja üresen, ha nincs szükség a támogatására. Alapértelmezés: "
4047 "[kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4049 #: libraries/config/messages.inc.php:400
4050 #, fuzzy
4051 #| msgid "database name"
4052 msgid "Database name"
4053 msgstr "adatbázis neve"
4055 #: libraries/config/messages.inc.php:401
4056 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4057 msgstr ""
4058 "A port, melyen a MySQL-szerver figyel, hagyja üresen, ha az alapértelmezett"
4060 #: libraries/config/messages.inc.php:402
4061 msgid "Server port"
4062 msgstr "A szerver portja"
4064 #: libraries/config/messages.inc.php:403
4065 msgid ""
4066 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
4067 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4068 msgstr ""
4069 "Hagyja üresen, ha nincs [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relációs "
4070 "hivatkozás[/a] támogatás, alapértelmezés: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4072 #: libraries/config/messages.inc.php:404
4073 msgid "Relation table"
4074 msgstr "Relációs tábla"
4076 #: libraries/config/messages.inc.php:405
4077 msgid "SQL command to fetch available databases"
4078 msgstr "A meglévő adatbázisokat kiolvasó SQL-parancs"
4080 #: libraries/config/messages.inc.php:406
4081 msgid "SHOW DATABASES command"
4082 msgstr "SHOW DATABASES parancs"
4084 #: libraries/config/messages.inc.php:407
4085 msgid ""
4086 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
4087 "[/a] for an example"
4088 msgstr ""
4089 "Lásd a [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]hitelesítési "
4090 "típusok[/a] példáját"
4092 #: libraries/config/messages.inc.php:408
4093 msgid "Signon session name"
4094 msgstr "Az egyszeri bejelentkezési munkamenet neve"
4096 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4097 msgid "Signon URL"
4098 msgstr "Az egyszeri bejelentkezés URL-címe"
4100 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4101 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4102 msgstr ""
4103 "A szoftvercsatorna, melyen a MySQL-szerver figyel, hagyja üresen, ha az "
4104 "alapértelmezett"
4106 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4107 msgid "Server socket"
4108 msgstr "A szerver szoftvercsatornája"
4110 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4111 #, fuzzy
4112 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
4113 msgstr "A MySQL-szerverhez csatlakozás tömörítése"
4115 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4116 msgid "Use SSL"
4117 msgstr "SSL használata"
4119 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4120 msgid ""
4121 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4122 msgstr ""
4123 "Hagyja üresen, ha nincs PDF-séma támogatás, alapértelmezés: [kbd]"
4124 "pma_table_coords[/kbd]"
4126 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4127 msgid "PDF schema: table coordinates"
4128 msgstr "PDF-séma: table coordinates"
4130 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4131 #, fuzzy
4132 #| msgid ""
4133 #| "Table to describe the display fields, leave blank for no support; "
4134 #| "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4135 msgid ""
4136 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4137 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4138 msgstr ""
4139 "A megjelenítendő mezők táblája, hagyja üresen, ha ne támogassa; "
4140 "alapértelmezés: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4142 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4143 #, fuzzy
4144 #| msgid "Display fields table"
4145 msgid "Display columns table"
4146 msgstr "Megjelenítendő mezők táblája"
4148 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4149 msgid ""
4150 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4151 "the log when creating a database."
4152 msgstr ""
4154 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4155 msgid "Add DROP DATABASE"
4156 msgstr ""
4158 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4159 msgid ""
4160 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4161 "log when creating a table."
4162 msgstr ""
4164 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4165 msgid "Add DROP TABLE"
4166 msgstr ""
4168 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4169 msgid ""
4170 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4171 "log when creating a view."
4172 msgstr ""
4174 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4175 msgid "Add DROP VIEW"
4176 msgstr ""
4178 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4179 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4180 msgstr ""
4182 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4183 #, fuzzy
4184 #| msgid "Statements"
4185 msgid "Statements to track"
4186 msgstr "Utasítások"
4188 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4189 #, fuzzy
4190 #| msgid ""
4191 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4192 #| "[/kbd]"
4193 msgid ""
4194 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4195 "kbd]"
4196 msgstr ""
4197 "Hagyja üresen, ha nincs szükség az SQL-lekérdezések előzményeinek "
4198 "támogatására, alapértelmezés: [kbd]pma_history[/kbd]"
4200 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4201 #, fuzzy
4202 #| msgid "SQL query history table"
4203 msgid "SQL query tracking table"
4204 msgstr "SQL-lekérdezések előzményeinek táblája"
4206 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4207 msgid ""
4208 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4209 "automatically."
4210 msgstr ""
4212 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4213 #, fuzzy
4214 #| msgid "Automatic recovery mode"
4215 msgid "Automatically create versions"
4216 msgstr "Automatikus helyreállítási mód"
4218 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4219 #, fuzzy
4220 #| msgid ""
4221 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4222 #| "[/kbd]"
4223 msgid ""
4224 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4225 "pma_config[/kbd]"
4226 msgstr ""
4227 "Hagyja üresen, ha nincs szükség az SQL-lekérdezések előzményeinek "
4228 "támogatására, alapértelmezés: [kbd]pma_history[/kbd]"
4230 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4231 msgid "User preferences storage table"
4232 msgstr ""
4234 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4235 msgid "User for config auth"
4236 msgstr "A konfigurációs hitelesítés felhasználóneve"
4238 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4239 msgid ""
4240 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4241 "compatibility checks and thereby increases performance"
4242 msgstr ""
4243 "Tiltsa le, ha tudja, hogy a pma_* táblák naprakészek. Ez megelőzi a "
4244 "kompatibilitási ellenőrzéseket, s ezáltal növeli a teljesítményt"
4246 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4247 msgid "Verbose check"
4248 msgstr "Részletes ellenőrzés"
4250 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4251 msgid ""
4252 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4253 "hostname instead."
4254 msgstr ""
4255 "A szerver felhasználóbarát leírása. Hagyja üresen az állomásnév "
4256 "megjelenítéséhez."
4258 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4259 msgid "Verbose name of this server"
4260 msgstr "A szerver részletes neve"
4262 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4263 #, fuzzy
4264 #| msgid ""
4265 #| "Whether a user should be displayed a &quot;show all (records)&quot; button"
4266 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4267 msgstr ""
4268 "Meg kell-e jeleníteni egy felhasználó számára az &quot;az összes (rekord) "
4269 "megjelenítése&quot; gombot"
4271 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4272 msgid "Allow to display all the rows"
4273 msgstr "Az összes sor megjelenítésének engedélyezése"
4275 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4276 msgid ""
4277 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4278 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4279 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4280 msgstr ""
4281 "Megjegyzendő, hogy ennek az engedélyezése nincs hatással a [kbd]config[/kbd] "
4282 "hitelesítési módra, mert a jelszót a konfigurációs fájl tartalmazza, ami "
4283 "közvetlenül nem korlátozza ugyanazon parancs végrehajtásának a lehetőségét."
4285 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4286 msgid "Show password change form"
4287 msgstr "A jelszómódosító űrlap megjelenítése"
4289 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4290 msgid "Show create database form"
4291 msgstr "Az adatbázis létrehozása űrlap megjelenítése"
4293 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4294 msgid ""
4295 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4296 "insert mode"
4297 msgstr ""
4299 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4300 #, fuzzy
4301 #| msgid "Show open tables"
4302 msgid "Show field types"
4303 msgstr "Nyitott táblák megjelenítése"
4305 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4306 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4307 msgstr "Szerkesztés/beszúrás módban a függvénymezők megjelenítése"
4309 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4310 msgid "Show function fields"
4311 msgstr "A függvénymezők megjelenítése"
4313 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4314 msgid ""
4315 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4316 "output"
4317 msgstr ""
4318 "Megjeleníti a [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4319 "kimenetre mutató hivatkozást"
4321 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4322 msgid "Show phpinfo() link"
4323 msgstr "A phpinfo() hivatkozás megjelenítése"
4325 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4326 msgid "Show detailed MySQL server information"
4327 msgstr "A MySQL-szerver részletes adatainak megjelenítése"
4329 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4330 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4331 msgstr ""
4332 "Meghatározza, hogy meg kell-e jeleníteni a phpMyAdmin által generált SQL-"
4333 "lekérdezéseket"
4335 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4336 msgid "Show SQL queries"
4337 msgstr "Az SQL-lekérdezések megjelenítése"
4339 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4340 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4341 msgstr ""
4342 "Az adatbázis- és táblastatisztika megjelenítésének engedélyezése (pl. "
4343 "területhasználat)"
4345 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4346 msgid "Show statistics"
4347 msgstr "A statisztika megjelenítése"
4349 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4350 msgid ""
4351 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4352 "comment and the real name"
4353 msgstr ""
4354 "Ha engedélyezettek az eszközleírások, s ha megadták az adatbázis "
4355 "megjegyzését, akkor ez tükrözi a megjegyzést és a valódi nevet"
4357 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4358 msgid "Display database comment instead of its name"
4359 msgstr "Az adatbázis megjegyzésének megjelenítése a neve helyett"
4361 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4362 msgid ""
4363 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4364 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4365 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4366 "alias, the table name itself stays unchanged"
4367 msgstr ""
4368 "E beállítás [kbd]beágyazottra[/kbd] állításakor a táblanév alias kerül csak "
4369 "felhasználásra a táblák felosztásához/beágyazásához a $cfg"
4370 "['LeftFrameTableSeparator'] utasítás alapján, ezért csak a mappát hívják "
4371 "úgy, mint az aliast, a táblanév változatlan marad."
4373 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4374 msgid "Display table comment instead of its name"
4375 msgstr "A tábla megjegyzésének megjelenítése a neve helyett"
4377 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4378 msgid "Display table comments in tooltips"
4379 msgstr "A tábla megjegyzéseinek megjelenítése az eszközleírásokban"
4381 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4382 msgid ""
4383 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4384 msgstr ""
4385 "A használt táblák megjelölése, s a zárolt táblákat tartalmazó adatbázisok "
4386 "láthatóvá tétele"
4388 #: libraries/config/messages.inc.php:460
4389 msgid "Skip locked tables"
4390 msgstr "A zárolt táblák kihagyása"
4392 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4393 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4394 msgstr ""
4396 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4397 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4398 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4399 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4400 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:807
4401 #: server_privileges.php:811 server_privileges.php:822
4402 #: server_privileges.php:1634 server_synchronize.php:1190
4403 msgid "Password"
4404 msgstr "Jelszó"
4406 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4407 msgid ""
4408 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4409 "installed"
4410 msgstr ""
4412 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4413 msgid "Enable SQL Validator"
4414 msgstr ""
4416 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4417 msgid ""
4418 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4419 "kbd])"
4420 msgstr ""
4422 #: libraries/config/messages.inc.php:471 tbl_tracking.php:405
4423 #: tbl_tracking.php:456
4424 #, fuzzy
4425 msgid "Username"
4426 msgstr "Felhasználónév:"
4428 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4429 msgid ""
4430 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4431 "possible) or keep the text field empty"
4432 msgstr ""
4433 "Javaslat adatbázisnévre az &quot;Adatbázis létrehozása&quot; űrlapon (ha "
4434 "lehet), vagy maradjon üres a szövegmező"
4436 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4437 msgid "Suggest new database name"
4438 msgstr "Új adatbázisnév javasolása"
4440 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4441 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4442 msgstr ""
4444 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4445 msgid "Suhosin warning"
4446 msgstr ""
4448 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4449 msgid ""
4450 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4451 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4452 msgstr ""
4454 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4455 #, fuzzy
4456 #| msgid "CHAR textarea columns"
4457 msgid "Textarea columns"
4458 msgstr "CHAR szövegterület oszlopai"
4460 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4461 msgid ""
4462 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4463 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4464 msgstr ""
4466 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4467 #, fuzzy
4468 #| msgid "CHAR textarea rows"
4469 msgid "Textarea rows"
4470 msgstr "CHAR szövegterület sorai"
4472 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4473 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4474 msgstr ""
4476 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4477 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4478 msgstr ""
4480 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4481 #, fuzzy
4482 #| msgid "Default table tab"
4483 msgid "Default title"
4484 msgstr "Alapértelmezett tábla fül"
4486 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4487 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4488 msgstr ""
4490 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4491 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4492 msgstr ""
4494 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4495 msgid ""
4496 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4497 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4498 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4499 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4500 msgstr ""
4501 "Proxyk bevitele [kbd]IP: megbízható HTTP fejlécként[/kbd]. A következő példa "
4502 "határozza meg, hogy a phpMyAdmin megbízzon-e az 1.2.3.4 proxytól érkező "
4503 "HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) fejlécben:[br][kbd]1.2.3.4: "
4504 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4506 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4507 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4508 msgstr "A megbízható proxyk listája az IP engedélyezéshez/elutasításhoz"
4510 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4511 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4512 msgstr "A szerveren lévő könyvtár, melybe feltöltheti az importálandó fájlokat"
4514 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4515 msgid "Upload directory"
4516 msgstr "Feltöltések könyvtára"
4518 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4519 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4520 msgstr "A teljes adatbázisban történő keresés engedélyezése"
4522 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4523 msgid "Use database search"
4524 msgstr "Adatbázis-kereső használata"
4526 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4527 msgid ""
4528 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4529 "checkbox on the right"
4530 msgstr ""
4532 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4533 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4534 msgstr ""
4536 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4537 msgid ""
4538 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4539 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4540 "contain."
4541 msgstr ""
4542 "Több utasításból álló lekérdezések esetén mindegyik utasítás érintett "
4543 "sorainak megjelenítése. Egy utasítás által tartalmazható lekérdezések "
4544 "számának alapértelmezéseit lásd libraries/import.lib.php fájlban."
4546 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4547 msgid "Verbose multiple statements"
4548 msgstr "Részletes, több utasítás"
4550 #: libraries/config/messages.inc.php:498 setup/frames/index.inc.php:229
4551 msgid "Check for latest version"
4552 msgstr "Új verzió ellenőrzése"
4554 #: libraries/config/messages.inc.php:499
4555 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
4556 msgstr ""
4558 #: libraries/config/messages.inc.php:500 setup/lib/index.lib.php:118
4559 #: setup/lib/index.lib.php:125 setup/lib/index.lib.php:142
4560 #: setup/lib/index.lib.php:149 setup/lib/index.lib.php:157
4561 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:164
4562 #: setup/lib/index.lib.php:200
4563 msgid "Version check"
4564 msgstr "Verzió-ellenőrzés"
4566 #: libraries/config/messages.inc.php:501
4567 msgid ""
4568 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4569 "for import and export operations"
4570 msgstr ""
4571 "A [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] tömörítés "
4572 "engedélyezése az importálási és az exportálási műveletekhez"
4574 #: libraries/config/messages.inc.php:502
4575 msgid "ZIP"
4576 msgstr "ZIP"
4578 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4579 #, fuzzy
4580 #| msgid "Host authentication order"
4581 msgid "Config authentication"
4582 msgstr "Az állomás hitelesítési sorrendje"
4584 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4585 #, fuzzy
4586 #| msgid "Host authentication order"
4587 msgid "Cookie authentication"
4588 msgstr "Az állomás hitelesítési sorrendje"
4590 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4591 #, fuzzy
4592 #| msgid "Host authentication order"
4593 msgid "HTTP authentication"
4594 msgstr "Az állomás hitelesítési sorrendje"
4596 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4597 #, fuzzy
4598 #| msgid "Host authentication order"
4599 msgid "Signon authentication"
4600 msgstr "Az állomás hitelesítési sorrendje"
4602 #: libraries/config/setup.forms.php:240
4603 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:144 libraries/import/ldi.php:34
4604 msgid "CSV using LOAD DATA"
4605 msgstr "CSV a LOAD DATA használatával"
4607 #: libraries/config/setup.forms.php:249 libraries/config/setup.forms.php:343
4608 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:152
4609 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:245 libraries/export/xls.php:17
4610 #: libraries/import/xls.php:20
4611 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4612 msgstr ""
4614 #: libraries/config/setup.forms.php:252 libraries/config/setup.forms.php:347
4615 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:155
4616 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249
4617 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4618 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4619 msgstr ""
4621 #: libraries/config/setup.forms.php:255 libraries/config/setup.forms.php:356
4622 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
4623 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:258 libraries/export/ods.php:17
4624 #: libraries/import/ods.php:22
4625 msgid "Open Document Spreadsheet"
4626 msgstr "Open Document munkafüzet"
4628 #: libraries/config/setup.forms.php:262
4629 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:165
4630 msgid "Quick"
4631 msgstr ""
4633 #: libraries/config/setup.forms.php:266
4634 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:169
4635 #, fuzzy
4636 #| msgid "Custom color"
4637 msgid "Custom"
4638 msgstr "Egyéni szín"
4640 #: libraries/config/setup.forms.php:287
4641 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:189
4642 msgid "Database export options"
4643 msgstr "Adatbázis exportálási beállításai"
4645 #: libraries/config/setup.forms.php:320
4646 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:222
4647 #: libraries/export/excel.php:17
4648 msgid "CSV for MS Excel"
4649 msgstr "MS Excel CSV adat"
4651 #: libraries/config/setup.forms.php:351
4652 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253
4653 #: libraries/export/htmlword.php:17
4654 msgid "Microsoft Word 2000"
4655 msgstr "Microsoft Word 2000"
4657 #: libraries/config/setup.forms.php:360
4658 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262 libraries/export/odt.php:21
4659 msgid "Open Document Text"
4660 msgstr "Open Document szöveges dokumentum"
4662 #: libraries/config/validate.lib.php:202 libraries/config/validate.lib.php:209
4663 msgid "Could not connect to MySQL server"
4664 msgstr "Nem lehetett kapcsolódni a MySQL-szerverhez"
4666 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4667 msgid "Empty username while using config authentication method"
4668 msgstr ""
4669 "A felhasználónév kiürítése a konfiguráció hitelesítési módszerének "
4670 "használatakor"
4672 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4673 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4674 msgstr ""
4675 "A bejelentkezési munkamenet nevének kiürítése az egyszeri bejelentkezési "
4676 "hitelesítési módszer használatakor"
4678 #: libraries/config/validate.lib.php:242
4679 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4680 msgstr ""
4681 "A bejelentkezési URL kiürítése az egyszeri bejelentkezési módszer "
4682 "használatakor"
4684 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4685 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4686 msgstr "A phpMyAdmin vezérlő felhasználó kiürítése a pmadb használatakor"
4688 #: libraries/config/validate.lib.php:280
4689 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4690 msgstr ""
4691 "A phpMyAdmin vezérlő felhasználói jelszó kiürítése a pmadb használatakor"
4693 #: libraries/config/validate.lib.php:367
4694 #, php-format
4695 msgid "Incorrect IP address: %s"
4696 msgstr "A következő IP-cím hibás: %s"
4698 #. l10n: Language to use for PHP documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
4699 #: libraries/core.lib.php:264
4700 msgctxt "PHP documentation language"
4701 msgid "en"
4702 msgstr "en"
4704 #: libraries/core.lib.php:278
4705 #, php-format
4706 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4707 msgstr ""
4709 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4710 #: libraries/export/sql.php:493
4711 msgid "Events"
4712 msgstr "Események"
4714 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4715 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4716 #: setup/frames/index.inc.php:113
4717 msgid "Name"
4718 msgstr "Név"
4720 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4721 #: libraries/db_links.inc.php:44
4722 msgid "Database seems to be empty!"
4723 msgstr "Üresnek tűnik az adatbázis!"
4725 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:143
4726 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4727 msgid "Tracking"
4728 msgstr ""
4730 #: libraries/db_links.inc.php:71
4731 msgid "Query"
4732 msgstr "Lekérdezés"
4734 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:139
4735 msgid "Designer"
4736 msgstr "Tervező"
4738 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4739 #: server_privileges.php:118 server_privileges.php:1828
4740 #: server_privileges.php:2178 test/theme.php:116
4741 msgid "Privileges"
4742 msgstr "Jogok"
4744 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4745 msgid "Routines"
4746 msgstr "Eljárások"
4748 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4749 msgid "Return type"
4750 msgstr "Típus visszaadása"
4752 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1885
4753 msgid ""
4754 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4755 "3.11[/a]"
4756 msgstr "Becsült érték lehet. Lásd: GYIK 3.11"
4758 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4759 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4760 msgstr ""
4761 "A konfigurációban meghatározott kapcsolat a kontrollfelhasználó számára nem "
4762 "sikerült."
4764 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:363
4765 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4766 msgid "The server is not responding"
4767 msgstr "A szerver nem válaszol"
4769 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4770 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4771 msgstr ""
4772 "(vagy nem megfelelően állították be a helyi MySQL szerver "
4773 "szoftvercsatornáját)"
4775 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:370 tbl_structure.php:701
4776 msgid "Details..."
4777 msgstr "Részletek..."
4779 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:97
4780 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4781 msgid "Change password"
4782 msgstr "Jelszó megváltoztatása"
4784 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4785 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:818
4786 msgid "No Password"
4787 msgstr "Nincs jelszó"
4789 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4790 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4791 #: server_privileges.php:826 server_privileges.php:829
4792 msgid "Re-type"
4793 msgstr "Újraírás"
4795 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4796 msgid "Password Hashing"
4797 msgstr "Jelszó kivonatolása"
4799 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4800 #, fuzzy
4801 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
4802 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4803 msgstr "MySQL&nbsp;4.0 kompatibilis"
4805 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4806 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4807 msgid "Create new database"
4808 msgstr "Új adatbázis létrehozása"
4810 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4811 msgid "Create"
4812 msgstr "Létrehozás"
4814 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:120
4815 #: server_privileges.php:1519 server_replication.php:33
4816 msgid "No Privileges"
4817 msgstr "Nincs jog"
4819 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4820 #, php-format
4821 msgid "Create table on database %s"
4822 msgstr "Új tábla létrehozása a(z) %s adatbázisban"
4824 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4825 #, fuzzy
4826 #| msgid "Number of fields"
4827 msgid "Number of columns"
4828 msgstr "Mezők száma"
4830 #: libraries/display_export.lib.php:35
4831 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4832 msgstr ""
4833 "Nem lehetett betölteni az exportáló beépülő modulokat. Kérjük, ellenőrizze a "
4834 "telepítését!"
4836 #: libraries/display_export.lib.php:87
4837 #, fuzzy
4838 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4839 msgid "Exporting databases from the current server"
4840 msgstr "A jelenlegi szálon engedélyezi a táblák blokkolását."
4842 #: libraries/display_export.lib.php:89
4843 #, fuzzy, php-format
4844 #| msgid "Create table on database %s"
4845 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4846 msgstr "Új tábla létrehozása a(z) %s adatbázisban"
4848 #: libraries/display_export.lib.php:91
4849 #, fuzzy, php-format
4850 #| msgid "Create table on database %s"
4851 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4852 msgstr "Új tábla létrehozása a(z) %s adatbázisban"
4854 #: libraries/display_export.lib.php:97
4855 #, fuzzy
4856 #| msgid "Export type"
4857 msgid "Export Method:"
4858 msgstr "Exportálás típusa"
4860 #: libraries/display_export.lib.php:113
4861 msgid "Quick - display only the minimal options"
4862 msgstr ""
4864 #: libraries/display_export.lib.php:129
4865 #, fuzzy
4866 #| msgid "Customize default export options"
4867 msgid "Custom - display all possible options"
4868 msgstr "Az exportálás alapértelmezett beállításainak testreszabása"
4870 #: libraries/display_export.lib.php:137
4871 #, fuzzy
4872 #| msgid "Databases"
4873 msgid "Database(s):"
4874 msgstr "Adatbázisok"
4876 #: libraries/display_export.lib.php:139
4877 #, fuzzy
4878 #| msgid "Tables"
4879 msgid "Table(s):"
4880 msgstr "Táblák"
4882 #: libraries/display_export.lib.php:149
4883 #, fuzzy
4884 #| msgid "Rows"
4885 msgid "Rows:"
4886 msgstr "sor"
4888 #: libraries/display_export.lib.php:157
4889 msgid "Dump some row(s)"
4890 msgstr ""
4892 #: libraries/display_export.lib.php:159
4893 #, fuzzy
4894 #| msgid "Number of fields"
4895 msgid "Number of rows:"
4896 msgstr "Mezők száma"
4898 #: libraries/display_export.lib.php:162
4899 msgid "Row to begin at:"
4900 msgstr ""
4902 #: libraries/display_export.lib.php:173
4903 msgid "Dump all rows"
4904 msgstr ""
4906 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4907 msgid "Output:"
4908 msgstr ""
4910 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4911 #, fuzzy, php-format
4912 #| msgid "Save on server in %s directory"
4913 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4914 msgstr "Mentés a szerver %s könyvtárában"
4916 #: libraries/display_export.lib.php:206
4917 #, fuzzy
4918 #| msgid "Save as file"
4919 msgid "Save output to a file"
4920 msgstr "Mentés fájlként"
4922 #: libraries/display_export.lib.php:227
4923 #, fuzzy
4924 #| msgid "File name template"
4925 msgid "File name template:"
4926 msgstr "Fájlnévsablon"
4928 #: libraries/display_export.lib.php:229
4929 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4930 msgstr ""
4932 #: libraries/display_export.lib.php:231
4933 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4934 msgstr ""
4936 #: libraries/display_export.lib.php:233
4937 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4938 msgstr ""
4940 #: libraries/display_export.lib.php:237
4941 #, fuzzy, php-format
4942 #| msgid ""
4943 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4944 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4945 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4946 msgid ""
4947 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4948 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
4949 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4950 msgstr ""
4951 "Ennek az értéknek az értelmezése az %1$sstrftime%2$s használatával történik, "
4952 "vagyis időformázó karakterláncokat használhat. A következő átalakításokra "
4953 "kerül továbbá sor: %3$s. Más szöveg eredeti állapotában kerül megtartásra."
4955 #: libraries/display_export.lib.php:275
4956 msgid "use this for future exports"
4957 msgstr ""
4959 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4960 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:517
4961 msgid "Character set of the file:"
4962 msgstr "A fájl karakterkészlete:"
4964 #: libraries/display_export.lib.php:309
4965 #, fuzzy
4966 #| msgid "Compression"
4967 msgid "Compression:"
4968 msgstr "Tömörítés"
4970 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:512
4971 #: libraries/export/sql.php:945 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4972 #: pmd_general.php:510 server_privileges.php:1981 server_processlist.php:96
4973 msgid "None"
4974 msgstr "Nincs"
4976 #: libraries/display_export.lib.php:313
4977 #, fuzzy
4978 #| msgid "\"zipped\""
4979 msgid "zipped"
4980 msgstr "\"zip tömörítés\""
4982 #: libraries/display_export.lib.php:315
4983 #, fuzzy
4984 #| msgid "\"gzipped\""
4985 msgid "gzipped"
4986 msgstr "\"gzip tömörítés\""
4988 #: libraries/display_export.lib.php:317
4989 #, fuzzy
4990 #| msgid "\"bzipped\""
4991 msgid "bzipped"
4992 msgstr "\"bzip tömörítés\""
4994 #: libraries/display_export.lib.php:326
4995 #, fuzzy
4996 #| msgid "Save as file"
4997 msgid "View output as text"
4998 msgstr "Mentés fájlként"
5000 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
5001 #: libraries/export/codegen.php:37
5002 #, fuzzy
5003 #| msgid "Format"
5004 msgid "Format:"
5005 msgstr "Formátum"
5007 #: libraries/display_export.lib.php:336
5008 #, fuzzy
5009 #| msgid "Transformation options"
5010 msgid "Format-specific options:"
5011 msgstr "Átalakítás beállításai"
5013 #: libraries/display_export.lib.php:337
5014 msgid ""
5015 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
5016 "options for other formats."
5017 msgstr ""
5019 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
5020 #, fuzzy
5021 #| msgid "Recoding engine"
5022 msgid "Encoding Conversion:"
5023 msgstr "Átkódoló motor"
5025 #: libraries/display_import.lib.php:66
5026 msgid ""
5027 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
5028 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
5029 "browsers."
5030 msgstr ""
5032 #: libraries/display_import.lib.php:76
5033 msgid "The file is being processed, please be patient."
5034 msgstr ""
5036 #: libraries/display_import.lib.php:98
5037 msgid ""
5038 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
5039 "not available."
5040 msgstr ""
5042 #: libraries/display_import.lib.php:129
5043 #, fuzzy
5044 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
5045 msgid "Importing into the current server"
5046 msgstr "Nem lehet bejelentkezni a MySQL szerverre"
5048 #: libraries/display_import.lib.php:131
5049 #, fuzzy, php-format
5050 msgid "Importing into the database \"%s\""
5051 msgstr "Nincs adatbázis"
5053 #: libraries/display_import.lib.php:133
5054 #, fuzzy, php-format
5055 msgid "Importing into the table \"%s\""
5056 msgstr "Nincs adatbázis"
5058 #: libraries/display_import.lib.php:139
5059 #, fuzzy
5060 #| msgid "File to import"
5061 msgid "File to Import:"
5062 msgstr "Importálandó fájl"
5064 #: libraries/display_import.lib.php:156
5065 #, php-format
5066 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
5067 msgstr ""
5069 #: libraries/display_import.lib.php:158
5070 msgid ""
5071 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
5072 "Example: <b>.sql.zip</b>"
5073 msgstr ""
5075 #: libraries/display_import.lib.php:178
5076 msgid "File uploads are not allowed on this server."
5077 msgstr "Ezen a szerveren a fájlfeltöltések nem engedélyezettek."
5079 #: libraries/display_import.lib.php:208
5080 #, fuzzy
5081 #| msgid "Partial import"
5082 msgid "Partial Import:"
5083 msgstr "Részleges importálás"
5085 #: libraries/display_import.lib.php:214
5086 #, php-format
5087 msgid ""
5088 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
5089 msgstr ""
5090 "Az előző importálás időtúllépés miatt leállt, újraküldés után a(z) %d "
5091 "pozíciótól folytatódik."
5093 #: libraries/display_import.lib.php:221
5094 #, fuzzy
5095 #| msgid ""
5096 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
5097 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
5098 #| "files, however it can break transactions."
5099 msgid ""
5100 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
5101 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
5102 "however it can break transactions.)</i>"
5103 msgstr ""
5104 "Az importálás megszakításának engedélyezése, ha a szkript észleli, hogy "
5105 "közel van az időkorláthoz. Nagy fájlok importálásakor jól jöhet, azonban meg "
5106 "tudja szakítani a tranzakciót."
5108 #: libraries/display_import.lib.php:228
5109 #, fuzzy
5110 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
5111 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
5112 msgstr "Az elejétől kihagyandó rekordok (lekérdezések) száma"
5114 #: libraries/display_import.lib.php:250
5115 msgid "Format-Specific Options:"
5116 msgstr ""
5118 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
5119 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
5120 msgid "Language"
5121 msgstr "Nyelv"
5123 #: libraries/display_tbl.lib.php:386
5124 #, php-format
5125 msgid "%d is not valid row number."
5126 msgstr "A(z) %d érvénytelen sorszám."
5128 #: libraries/display_tbl.lib.php:392
5129 #, fuzzy
5130 #| msgid "row(s) starting from record #"
5131 msgid "row(s) starting from row #"
5132 msgstr "sor a következő számú rekordtól kezdődően:"
5134 #: libraries/display_tbl.lib.php:397
5135 msgid "horizontal"
5136 msgstr "vízszintesen"
5138 #: libraries/display_tbl.lib.php:398
5139 msgid "horizontal (rotated headers)"
5140 msgstr "vízszintesen (elforgatott fejlécek)"
5142 #: libraries/display_tbl.lib.php:399
5143 msgid "vertical"
5144 msgstr "függőlegesen"
5146 #: libraries/display_tbl.lib.php:405
5147 #, php-format
5148 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
5149 msgstr "%s és a fejlécek megismétlése %s cella után"
5151 #: libraries/display_tbl.lib.php:494
5152 msgid "Sort by key"
5153 msgstr "Kulcs szerinti rendezés"
5155 #: libraries/display_tbl.lib.php:541 libraries/export/codegen.php:40
5156 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
5157 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
5158 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
5159 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
5160 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
5161 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
5162 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
5163 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
5164 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
5165 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
5166 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
5167 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
5168 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:230
5169 #: tbl_structure.php:846
5170 msgid "Options"
5171 msgstr "Beállítások"
5173 #: libraries/display_tbl.lib.php:546 libraries/display_tbl.lib.php:556
5174 #, fuzzy
5175 #| msgid "Partial Texts"
5176 msgid "Partial texts"
5177 msgstr "Részleges szövegek"
5179 #: libraries/display_tbl.lib.php:547 libraries/display_tbl.lib.php:560
5180 #, fuzzy
5181 #| msgid "Full Texts"
5182 msgid "Full texts"
5183 msgstr "Teljes szövegek"
5185 #: libraries/display_tbl.lib.php:573
5186 msgid "Relational key"
5187 msgstr "Relációs kulcs"
5189 #: libraries/display_tbl.lib.php:574
5190 #, fuzzy
5191 #| msgid "Relational display field"
5192 msgid "Relational display column"
5193 msgstr "Relációs megjelenítési mező"
5195 #: libraries/display_tbl.lib.php:581
5196 msgid "Show binary contents"
5197 msgstr "Bináris tartalom megjelenítése"
5199 #: libraries/display_tbl.lib.php:583
5200 msgid "Show BLOB contents"
5201 msgstr "BLOB-tartalom megjelenítése"
5203 #: libraries/display_tbl.lib.php:593 libraries/relation.lib.php:123
5204 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
5205 msgid "Browser transformation"
5206 msgstr "Böngésző átalakítása"
5208 #: libraries/display_tbl.lib.php:1150
5209 msgid "Copy"
5210 msgstr ""
5212 #: libraries/display_tbl.lib.php:1165 libraries/display_tbl.lib.php:1177
5213 msgid "The row has been deleted"
5214 msgstr "A sor törlése megtörtént"
5216 #: libraries/display_tbl.lib.php:1204 libraries/display_tbl.lib.php:2115
5217 #: server_processlist.php:92
5218 msgid "Kill"
5219 msgstr "Leállít"
5221 #: libraries/display_tbl.lib.php:1989
5222 msgid "in query"
5223 msgstr "lekérdezésben"
5225 #: libraries/display_tbl.lib.php:2007
5226 msgid "Showing rows"
5227 msgstr "Megjelenített sorok:"
5229 #: libraries/display_tbl.lib.php:2017
5230 msgid "total"
5231 msgstr "összesen"
5233 #: libraries/display_tbl.lib.php:2025 sql.php:628
5234 #, php-format
5235 msgid "Query took %01.4f sec"
5236 msgstr "a lekérdezés %01.4f másodpercig tartott"
5238 #: libraries/display_tbl.lib.php:2148 querywindow.php:114 querywindow.php:118
5239 #: querywindow.php:121 tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:561
5240 msgid "Change"
5241 msgstr "Módosítás"
5243 #: libraries/display_tbl.lib.php:2221
5244 msgid "Query results operations"
5245 msgstr "Műveletek a lekérdezési eredménnyel"
5247 #: libraries/display_tbl.lib.php:2249
5248 msgid "Print view (with full texts)"
5249 msgstr "Nyomtatási nézet (teljes szöveggel)"
5251 #: libraries/display_tbl.lib.php:2293 tbl_chart.php:81
5252 #, fuzzy
5253 #| msgid "Display PDF schema"
5254 msgid "Display chart"
5255 msgstr "PDF séma megjelenítése"
5257 #: libraries/display_tbl.lib.php:2312
5258 #, fuzzy
5259 msgid "Create view"
5260 msgstr "Kapcsolat létrehozása"
5262 #: libraries/display_tbl.lib.php:2447
5263 msgid "Link not found"
5264 msgstr "Nem található a hivatkozás"
5266 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:225
5267 msgid "Version information"
5268 msgstr "Verziószám"
5270 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
5271 msgid "Data home directory"
5272 msgstr "Adatok kezdőkönyvtára"
5274 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
5275 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5276 msgstr "Az összes InnoDB adatfájl könyvtára elérési útjának közös része."
5278 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
5279 msgid "Data files"
5280 msgstr "Adatfájlok"
5282 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
5283 msgid "Autoextend increment"
5284 msgstr "Növekmény automatikus bővítése"
5286 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5287 msgid ""
5288 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5289 "when it becomes full."
5290 msgstr ""
5291 " A növekmény mérete egy automatikusan bővülő táblahely méretének "
5292 "bővítéséhez, amikor megtelik."
5294 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5295 msgid "Buffer pool size"
5296 msgstr "Pufferkészlet mérete"
5298 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5299 msgid ""
5300 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5301 "tables."
5302 msgstr ""
5303 "Az InnoDB által a táblák adatainak és indexeinek gyorsítótárazásához "
5304 "használt memóriapuffer mérete."
5306 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5307 msgid "Buffer Pool"
5308 msgstr "Pufferkészlet"
5310 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:432
5311 msgid "InnoDB Status"
5312 msgstr "InnoDB állapota"
5314 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5315 msgid "Buffer Pool Usage"
5316 msgstr "Pufferkészlet kihasználtsága"
5318 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5319 msgid "pages"
5320 msgstr "lapok"
5322 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5323 msgid "Free pages"
5324 msgstr "Szabad lapok"
5326 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5327 msgid "Dirty pages"
5328 msgstr "Piszkos lapok"
5330 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5331 msgid "Pages containing data"
5332 msgstr "Adatokat tartalmazó lapok"
5334 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5335 msgid "Pages to be flushed"
5336 msgstr "Kiírandó oldalak"
5338 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5339 msgid "Busy pages"
5340 msgstr "Foglalt oldalak"
5342 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5343 msgid "Latched pages"
5344 msgstr "Zárolt oldalak"
5346 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5347 msgid "Buffer Pool Activity"
5348 msgstr "Pufferkészlet művelete"
5350 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5351 msgid "Read requests"
5352 msgstr "Olvasási kérések"
5354 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5355 msgid "Write requests"
5356 msgstr "Írási kérések"
5358 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5359 msgid "Read misses"
5360 msgstr "Olvasási hibák"
5362 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5363 msgid "Write waits"
5364 msgstr "Írási várakozások"
5366 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5367 msgid "Read misses in %"
5368 msgstr "Olvasási hibák %-ban"
5370 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5371 msgid "Write waits in %"
5372 msgstr "Írási várakozások %-ban"
5374 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5375 msgid "Data pointer size"
5376 msgstr "Adatmutató mérete"
5378 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5379 msgid ""
5380 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5381 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5382 msgstr ""
5383 "Az alapértelmezett mutató mérete bájtban, a CREATE TABLE által a MyISAM "
5384 "táblákhoz, ha nem adták meg a MAX_ROWS beállítás értékét."
5386 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5387 msgid "Automatic recovery mode"
5388 msgstr "Automatikus helyreállítási mód"
5390 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5391 msgid ""
5392 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5393 "myisam-recover server startup option."
5394 msgstr ""
5395 "Az összeomlott MyISAM táblák automatikus helyreállítási módja, a --myisam-"
5396 "recover szerver indítási beállításnál megadottak szerint."
5398 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5399 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5400 msgstr "Az ideiglenes rendezőfájlok mérete legfeljebb"
5402 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5403 msgid ""
5404 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5405 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5406 "INFILE)."
5407 msgstr ""
5408 "A MySQL által engedélyezett ideiglenes fájl legnagyobb mérete a MyISAM index "
5409 "újralétrehozásakor (REPAIR TABLE, ALTER TABLE vagy LOAD DATA INFILE során)."
5411 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5412 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5413 msgstr "Index készítésekor az ideiglenes fájlok mérete legfeljebb"
5415 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5416 msgid ""
5417 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5418 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5419 "method."
5420 msgstr ""
5421 "Ha a MyISAM indexkészítéshez használt ideiglenes fájl nagyobb volna az itt "
5422 "megadott érték által használt kulcsgyorsítótárnál, akkor részesítse előnyben "
5423 "a kulcsgyorsítótár módszert."
5425 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5426 msgid "Repair threads"
5427 msgstr "Szálak kijavítása"
5429 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5430 msgid ""
5431 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5432 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5433 msgstr ""
5434 "Ha ez az érték nagyobb, mint 1, akkor a MyISAM táblaindexek készítése a "
5435 "tároló folyamat által párhuzamosan (mindegyik index a saját szálában) "
5436 "történik a javítás során "
5438 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5439 msgid "Sort buffer size"
5440 msgstr "Rendezőpuffer mérete"
5442 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5443 msgid ""
5444 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5445 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5446 msgstr ""
5447 "A MyISAM indexek rendezésekor lefoglalt puffer a REPAIR TABLE művelet során, "
5448 "vagy az indexek CREATE INDEX vagy ALTER TABLE paranccsal történő "
5449 "készítésekor."
5451 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5452 #, fuzzy
5453 #| msgid "Garbage threshold"
5454 msgid "Garbage Threshold"
5455 msgstr "Szemét küszöbértéke"
5457 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5458 #, fuzzy
5459 #| msgid ""
5460 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5461 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5462 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5463 msgstr ""
5464 "Az adatnaplófájlban lévő szemét tömörítés előtti százalékaránya. Ez 1 és 99 "
5465 "közti érték. Alapértelmezés: 50."
5467 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5468 #: server_synchronize.php:1178
5469 #, fuzzy
5470 msgid "Port"
5471 msgstr "Rendezés"
5473 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5474 msgid ""
5475 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5476 "will disable HTTP communication with the daemon."
5477 msgstr ""
5479 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5480 msgid "Repository Threshold"
5481 msgstr ""
5483 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5484 msgid ""
5485 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5486 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5487 "specified."
5488 msgstr ""
5490 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5491 msgid "Temp Blob Timeout"
5492 msgstr ""
5494 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5495 msgid ""
5496 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5497 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5498 msgstr ""
5500 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5501 #, fuzzy
5502 #| msgid "Log file threshold"
5503 msgid "Temp Log Threshold"
5504 msgstr "Naplófájl küszöbértéke"
5506 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5507 msgid ""
5508 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5509 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5510 "specified."
5511 msgstr ""
5513 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5514 msgid "Max Keep Alive"
5515 msgstr ""
5517 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5518 msgid ""
5519 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5520 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5521 msgstr ""
5523 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5524 msgid "Metadata Headers"
5525 msgstr ""
5527 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5528 msgid ""
5529 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5530 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5531 msgstr ""
5533 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
5534 #, php-format
5535 msgid ""
5536 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
5537 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
5538 msgstr ""
5540 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
5541 #, fuzzy
5542 #| msgid "Relations"
5543 msgid "Related Links"
5544 msgstr "Kapcsolatok"
5546 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
5547 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
5548 msgstr ""
5550 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
5551 msgid "PrimeBase XT Home Page"
5552 msgstr ""
5554 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5555 msgid "Index cache size"
5556 msgstr "Indexgyorsítótár mérete"
5558 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5559 msgid ""
5560 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5561 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5562 msgstr ""
5563 "Ez az indexgyorsítótár számára lefoglalt memória mennyisége. Az "
5564 "alapértelmezett érték 32 MB. Az itt lefoglalt memória kerül felhasználásra "
5565 "az indexoldalak gyorsítótárazásához."
5567 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5568 msgid "Record cache size"
5569 msgstr "Rekordgyorsítótár mérete"
5571 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5572 msgid ""
5573 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5574 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5575 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5576 msgstr ""
5577 "Ez a tábla adatainak gyorsítótárazásához használt rekordgyorsítótárhoz "
5578 "lefoglalt memória mennyisége. Az alapértelmezett érték 32 MB. Ez a memória "
5579 "kerül felhasználásra az adat (.xtd) és a sormutató (.xtr) fájlok kezeléséhez "
5580 "szükséges változások gyorsítótárazásához."
5582 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5583 msgid "Log cache size"
5584 msgstr "Naplógyorsítótár mérete"
5586 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5587 msgid ""
5588 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5589 "transaction log data. The default is 16MB."
5590 msgstr ""
5591 "A tranzakciónapló gyorsítótárához lefoglalt, a tranzakciónapló adatainak "
5592 "gyorsítótárazásához használt memória mennyisége. Alapértelmezés: 16 MB."
5594 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5595 msgid "Log file threshold"
5596 msgstr "Naplófájl küszöbértéke"
5598 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5599 msgid ""
5600 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5601 "default value is 16MB."
5602 msgstr ""
5603 "A tranzakciónapló váltás előtti mérete, s egy új napló készül. Az "
5604 "alapértelmezett érték 16MB."
5606 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5607 msgid "Transaction buffer size"
5608 msgstr "Tranzakció puffer mérete"
5610 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5611 msgid ""
5612 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5613 "buffers of this size). The default is 1MB."
5614 msgstr ""
5615 "A globális tranzakciónapló pufferének mérete (a motor 2 ilyen méretű puffert "
5616 "foglal le). Alapértelmezés: 1 MB."
5618 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5619 msgid "Checkpoint frequency"
5620 msgstr "Ellenőrzőpont gyakorisága"
5622 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5623 msgid ""
5624 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5625 "performed. The default value is 24MB."
5626 msgstr ""
5627 "Az ellenőrzőpont végrehajtása előtt a tranzakciónaplóba írt adatok "
5628 "mennyisége. Az alapértelmezés 24 MB."
5630 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5631 msgid "Data log threshold"
5632 msgstr "Adatnapló küszöbértéke"
5634 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5635 msgid ""
5636 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5637 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5638 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5639 "that can be stored in the database."
5640 msgstr ""
5641 "Egy adatnaplófájl legnagyobb mérete. Az alapértelmezett érték 64 MB. A PBXT "
5642 "legfeljebb 32000 adatnaplót tud létrehozni, melyeket az összes tábla "
5643 "használ. Így ennek a változónak az értéke növelhető, hogy növelje az "
5644 "adatbázisban tárolható adatok összes mennyiségét."
5646 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5647 msgid "Garbage threshold"
5648 msgstr "Szemét küszöbértéke"
5650 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5651 msgid ""
5652 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5653 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5654 msgstr ""
5655 "Az adatnaplófájlban lévő szemét tömörítés előtti százalékaránya. Ez 1 és 99 "
5656 "közti érték. Alapértelmezés: 50."
5658 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5659 msgid "Log buffer size"
5660 msgstr "Napló gyorsítótárának mérete"
5662 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5663 msgid ""
5664 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5665 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5666 "required to write a data log."
5667 msgstr ""
5668 "A Az adatnaplóba íráskor használt puffer mérete. Az alapértelmezés 256 MB. A "
5669 "motor szálanként egy puffert foglal le, de csak akkor, ha a szálnak írnia "
5670 "kell az adatnaplóba."
5672 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5673 msgid "Data file grow size"
5674 msgstr "Az adatfájl növekedési mérete"
5676 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5677 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5678 msgstr "Az adatkezelő (.xtd) fájlok növekedési mérete."
5680 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5681 msgid "Row file grow size"
5682 msgstr "Sorfájl növekedési mérete"
5684 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5685 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5686 msgstr "A sormutató (.xtr) fájlok növekedési mérete."
5688 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5689 msgid "Log file count"
5690 msgstr "Naplófájlok száma"
5692 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5693 msgid ""
5694 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5695 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5696 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5697 "number."
5698 msgstr ""
5699 "Ez a rendszer által kezelt tranzakció-naplófájlok (pbxt/system/xlog*.xt) "
5700 "száma. Ha a naplók száma túllépi ezt az értéket, akkor a régi naplókat "
5701 "törli, egyéb esetben átnevezi őket, és a következő legnagyobb számot adja "
5702 "nekik."
5704 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
5705 #, php-format
5706 msgid ""
5707 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
5708 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
5709 msgstr ""
5711 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
5712 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
5713 msgstr ""
5715 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
5716 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
5717 msgstr ""
5719 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5720 #, fuzzy
5721 #| msgid "Lines terminated by"
5722 msgid "Columns separated with:"
5723 msgstr "Sorok vége"
5725 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5726 #, fuzzy
5727 #| msgid "Fields enclosed by"
5728 msgid "Columns enclosed with:"
5729 msgstr "Mező lezárás"
5731 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5732 #, fuzzy
5733 #| msgid "Fields escaped by"
5734 msgid "Columns escaped with:"
5735 msgstr "Mező escape karakter"
5737 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5738 #, fuzzy
5739 #| msgid "Lines terminated by"
5740 msgid "Lines terminated with:"
5741 msgstr "Sorok vége"
5743 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5744 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5745 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5746 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5747 #, fuzzy
5748 #| msgid "Replace NULL by"
5749 msgid "Replace NULL with:"
5750 msgstr "NULL cseréje ezzel:"
5752 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5753 #, fuzzy
5754 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
5755 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5756 msgstr "A mezőkben lévő CRLF karakterek eltávolítása"
5758 #: libraries/export/excel.php:32
5759 #, fuzzy
5760 #| msgid "Excel edition"
5761 msgid "Excel edition:"
5762 msgstr "Excel szerkesztés"
5764 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5765 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5766 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5767 #, fuzzy
5768 #| msgid "Databases display options"
5769 msgid "Data dump options"
5770 msgstr "Az adatbázisok megjelenítésének beállításai"
5772 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5773 #: libraries/export/sql.php:1043 libraries/export/texytext.php:123
5774 msgid "Dumping data for table"
5775 msgstr "A tábla adatainak kiíratása"
5777 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5778 #: libraries/export/sql.php:862 libraries/export/texytext.php:170
5779 msgid "Table structure for table"
5780 msgstr "Tábla szerkezet:"
5782 #: libraries/export/latex.php:13
5783 msgid "Content of table @TABLE@"
5784 msgstr "@TABLE@ tábla tartalma"
5786 #: libraries/export/latex.php:14
5787 msgid "(continued)"
5788 msgstr "(folytatás)"
5790 #: libraries/export/latex.php:15
5791 msgid "Structure of table @TABLE@"
5792 msgstr "@TABLE@ tábla szerkezete"
5794 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5795 #: libraries/export/sql.php:87
5796 #, fuzzy
5797 #| msgid "Transformation options"
5798 msgid "Object creation options"
5799 msgstr "Átalakítás beállításai"
5801 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5802 #, fuzzy
5803 #| msgid "Table caption"
5804 msgid "Table caption (continued)"
5805 msgstr "Táblacím"
5807 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5808 #: libraries/export/sql.php:40
5809 #, fuzzy
5810 #| msgid "Disable foreign key checks"
5811 msgid "Display foreign key relationships"
5812 msgstr "Az idegen kulcsok ellenőrzésének letiltása"
5814 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5815 #, fuzzy
5816 #| msgid "Displaying Column Comments"
5817 msgid "Display comments"
5818 msgstr "Oszlopmegjegyzések megjelenítése"
5820 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5821 #: libraries/export/sql.php:44
5822 #, fuzzy
5823 #| msgid "Available MIME types"
5824 msgid "Display MIME types"
5825 msgstr "Létező MIME-típusok"
5827 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:341
5828 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5829 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5830 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5831 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:742
5832 #: server_privileges.php:745 server_privileges.php:801
5833 #: server_privileges.php:1633 server_privileges.php:2176
5834 #: server_processlist.php:67
5835 msgid "Host"
5836 msgstr "Hoszt"
5838 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:342
5839 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5840 msgid "Generation Time"
5841 msgstr "Létrehozás ideje"
5843 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:344
5844 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:179
5845 msgid "Server version"
5846 msgstr "Szerver verzió"
5848 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:345
5849 #: libraries/export/xml.php:112
5850 msgid "PHP Version"
5851 msgstr "PHP verzió"
5853 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5854 msgid "MediaWiki Table"
5855 msgstr ""
5857 #: libraries/export/pdf.php:17
5858 msgid "PDF"
5859 msgstr "PDF"
5861 #: libraries/export/pdf.php:23
5862 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5863 msgstr "(Egyetlen táblázat adatait tartalmazó jelentést generál)"
5865 #: libraries/export/pdf.php:24
5866 #, fuzzy
5867 #| msgid "Report title"
5868 msgid "Report title:"
5869 msgstr "A jelentés címe"
5871 #: libraries/export/php_array.php:16
5872 msgid "PHP array"
5873 msgstr ""
5875 #: libraries/export/sql.php:33
5876 msgid ""
5877 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5878 "and server version)</i>"
5879 msgstr ""
5881 #: libraries/export/sql.php:35
5882 #, fuzzy
5883 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5884 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5885 msgstr "Egyéni megjegyzés hozzáadása a fejléchez (a \\n töri a sorokat)"
5887 #: libraries/export/sql.php:37
5888 msgid ""
5889 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5890 "checked"
5891 msgstr ""
5893 #: libraries/export/sql.php:65
5894 msgid ""
5895 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5896 msgstr ""
5898 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5899 #: libraries/export/sql.php:107
5900 #, fuzzy, php-format
5901 #| msgid "Statements"
5902 msgid "Add %s statement"
5903 msgstr "Utasítások"
5905 #: libraries/export/sql.php:91
5906 #, fuzzy
5907 #| msgid "Statements"
5908 msgid "Add statements:"
5909 msgstr "Utasítások"
5911 #: libraries/export/sql.php:111
5912 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5913 msgstr ""
5915 #: libraries/export/sql.php:123
5916 msgid ""
5917 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5918 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5919 msgstr ""
5921 #: libraries/export/sql.php:136
5922 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5923 msgstr ""
5925 #: libraries/export/sql.php:138
5926 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5927 msgstr ""
5929 #: libraries/export/sql.php:140
5930 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5931 msgstr ""
5933 #: libraries/export/sql.php:147
5934 msgid "Function to use when dumping data:"
5935 msgstr ""
5937 #: libraries/export/sql.php:151
5938 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5939 msgstr ""
5941 #: libraries/export/sql.php:154
5942 msgid ""
5943 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5944 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5945 "(1,2,3)</code>"
5946 msgstr ""
5948 #: libraries/export/sql.php:155
5949 msgid ""
5950 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5951 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5952 "(7,8,9)</code>"
5953 msgstr ""
5955 #: libraries/export/sql.php:156
5956 msgid ""
5957 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5958 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5959 msgstr ""
5961 #: libraries/export/sql.php:157
5962 msgid ""
5963 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5964 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5965 msgstr ""
5967 #: libraries/export/sql.php:167
5968 msgid ""
5969 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5970 "0x616263)</i>"
5971 msgstr ""
5973 #: libraries/export/sql.php:171
5974 msgid ""
5975 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5976 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5977 msgstr ""
5979 #: libraries/export/sql.php:209 libraries/export/xml.php:34
5980 msgid "Procedures"
5981 msgstr "Eljárások"
5983 #: libraries/export/sql.php:223 libraries/export/xml.php:32
5984 msgid "Functions"
5985 msgstr "Függvények"
5987 #: libraries/export/sql.php:695
5988 msgid "Constraints for dumped tables"
5989 msgstr "Megkötések a kiírt táblákhoz"
5991 #: libraries/export/sql.php:704
5992 msgid "Constraints for table"
5993 msgstr "Megkötések a táblához"
5995 #: libraries/export/sql.php:804
5996 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5997 msgstr "Tábla MIME-típusok"
5999 #: libraries/export/sql.php:816
6000 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
6001 msgstr "TÁBLA KAPCSOLATAI"
6003 #: libraries/export/sql.php:873 libraries/export/xml.php:38
6004 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
6005 msgid "Triggers"
6006 msgstr "Eseményindítók"
6008 #: libraries/export/sql.php:885
6009 msgid "Structure for view"
6010 msgstr "Nézet szerkezete"
6012 #: libraries/export/sql.php:894
6013 msgid "Stand-in structure for view"
6014 msgstr "A nézet helyettes szerkezete"
6016 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
6017 msgid "XML"
6018 msgstr "XML"
6020 #: libraries/export/xml.php:30
6021 msgid "Object creation options (all are recommended)"
6022 msgstr ""
6024 #: libraries/export/xml.php:40
6025 #, fuzzy
6026 #| msgid "View"
6027 msgid "Views"
6028 msgstr "Nézet"
6030 #: libraries/export/xml.php:47
6031 #, fuzzy
6032 msgid "Export contents"
6033 msgstr "Exportálás alapértelmezései"
6035 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:191
6036 #: libraries/footer.inc.php:194
6037 msgid "Open new phpMyAdmin window"
6038 msgstr "Új phpMyAdmin ablak nyitása"
6040 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
6041 msgid "SQL result"
6042 msgstr "SQL-eredmény"
6044 #: libraries/header_printview.inc.php:59
6045 msgid "Generated by"
6046 msgstr "Készítette"
6048 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:624 tbl_change.php:179
6049 #: tbl_get_field.php:34
6050 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
6051 msgstr "A MySQL üres eredményhalmazt adott vissza (pl. nulla sorok)."
6053 #: libraries/import.lib.php:1141
6054 msgid ""
6055 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
6056 msgstr ""
6058 #: libraries/import.lib.php:1142
6059 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
6060 msgstr ""
6062 #: libraries/import.lib.php:1143
6063 msgid ""
6064 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
6065 msgstr ""
6067 #: libraries/import.lib.php:1144
6068 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
6069 msgstr ""
6071 #: libraries/import.lib.php:1147
6072 #, fuzzy
6073 msgid "Go to database"
6074 msgstr "Nincs adatbázis"
6076 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
6077 msgid "settings"
6078 msgstr ""
6080 #: libraries/import.lib.php:1169
6081 msgid "Go to table"
6082 msgstr ""
6084 #: libraries/import.lib.php:1178
6085 msgid "Go to view"
6086 msgstr ""
6088 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
6089 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
6090 msgid ""
6091 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
6092 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
6093 msgstr ""
6095 #: libraries/import/csv.php:39
6096 msgid ""
6097 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
6098 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
6099 "separated by commas and not enclosed in quotations."
6100 msgstr ""
6102 #: libraries/import/csv.php:41
6103 #, fuzzy
6104 #| msgid "Column names"
6105 msgid "Column names: "
6106 msgstr "Oszlopnevek"
6108 #: libraries/import/csv.php:61 libraries/import/csv.php:74
6109 #: libraries/import/csv.php:79 libraries/import/csv.php:84
6110 #, php-format
6111 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
6112 msgstr "A CSV importálás paramétere érvénytelen: %s"
6114 #: libraries/import/csv.php:131
6115 #, php-format
6116 msgid ""
6117 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
6118 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
6119 msgstr ""
6121 #: libraries/import/csv.php:189 libraries/import/csv.php:436
6122 #, php-format
6123 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
6124 msgstr "A CSV bevitel %d. sorában a formázás érvénytelen."
6126 #: libraries/import/csv.php:324
6127 #, fuzzy, php-format
6128 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
6129 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
6130 msgstr "A CSV bevitel %d. sorában a mezők száma érvénytelen."
6132 #: libraries/import/docsql.php:27
6133 msgid "DocSQL"
6134 msgstr "DocSQL"
6136 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
6137 #: server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
6138 msgid "Table name"
6139 msgstr "Tábla neve"
6141 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
6142 #: view_create.php:147
6143 msgid "Column names"
6144 msgstr "Oszlopnevek"
6146 #: libraries/import/ldi.php:56
6147 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
6148 msgstr "Ez a beépülő modul nem támogatja a tömörített importálásokat!"
6150 #: libraries/import/ods.php:28
6151 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
6152 msgstr ""
6154 #: libraries/import/ods.php:29
6155 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
6156 msgstr ""
6158 #: libraries/import/sql.php:32
6159 #, fuzzy
6160 #| msgid "SQL compatibility mode"
6161 msgid "SQL compatibility mode:"
6162 msgstr "SQL kompatibilitási mód"
6164 #: libraries/import/sql.php:42
6165 #, fuzzy
6166 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
6167 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
6168 msgstr "Az AUTO_INCREMENT nulla értékekhez nincs használatban"
6170 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
6171 msgid ""
6172 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
6173 "the issue and try again."
6174 msgstr ""
6176 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
6177 #, fuzzy
6178 #| msgid "None"
6179 msgctxt "None encoding conversion"
6180 msgid "None"
6181 msgstr "Nincs"
6183 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
6184 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
6185 msgid "Convert to Kana"
6186 msgstr ""
6188 #: libraries/mult_submits.inc.php:419 tbl_replace.php:331
6189 msgid "No change"
6190 msgstr "Nincs változás"
6192 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
6193 msgid "Charset"
6194 msgstr "Karakterkészlet"
6196 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
6197 #: tbl_change.php:552
6198 msgid "Binary"
6199 msgstr "Bináris"
6201 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
6202 msgid "Bulgarian"
6203 msgstr "Bolgár"
6205 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
6206 msgid "Simplified Chinese"
6207 msgstr "Egyszerűsített kínai"
6209 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
6210 msgid "Traditional Chinese"
6211 msgstr "Hagyományos kínai"
6213 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
6214 msgid "case-insensitive"
6215 msgstr "a kis- és nagybetű nem különbözik"
6217 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
6218 msgid "case-sensitive"
6219 msgstr "a kis- és nagybetű különbözik"
6221 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
6222 msgid "Croatian"
6223 msgstr "Horvát"
6225 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
6226 msgid "Czech"
6227 msgstr "Cseh"
6229 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
6230 msgid "Danish"
6231 msgstr "Dán"
6233 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
6234 msgid "English"
6235 msgstr "Angol"
6237 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
6238 msgid "Esperanto"
6239 msgstr "Eszperantó"
6241 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
6242 msgid "Estonian"
6243 msgstr "Észt"
6245 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6246 msgid "German"
6247 msgstr "Német"
6249 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
6250 msgid "dictionary"
6251 msgstr "szótár"
6253 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6254 msgid "phone book"
6255 msgstr "telefonkönyv"
6257 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
6258 msgid "Hungarian"
6259 msgstr "Magyar"
6261 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
6262 msgid "Icelandic"
6263 msgstr "Izlandi"
6265 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
6266 msgid "Japanese"
6267 msgstr "Japán"
6269 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
6270 msgid "Latvian"
6271 msgstr "Lett"
6273 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
6274 msgid "Lithuanian"
6275 msgstr "Litván"
6277 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
6278 msgid "Korean"
6279 msgstr "Koreai"
6281 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
6282 msgid "Persian"
6283 msgstr "Perzsa"
6285 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
6286 msgid "Polish"
6287 msgstr "Lengyel"
6289 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
6290 msgid "West European"
6291 msgstr "Nyugat-európai"
6293 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
6294 msgid "Romanian"
6295 msgstr "Román"
6297 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
6298 msgid "Slovak"
6299 msgstr "Szlovák"
6301 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
6302 msgid "Slovenian"
6303 msgstr "Szlovén"
6305 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
6306 msgid "Spanish"
6307 msgstr "Spanyol"
6309 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
6310 msgid "Traditional Spanish"
6311 msgstr "Hagyományos spanyol"
6313 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6314 msgid "Swedish"
6315 msgstr "Svéd"
6317 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6318 msgid "Thai"
6319 msgstr "Thai"
6321 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6322 msgid "Turkish"
6323 msgstr "Török"
6325 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6326 msgid "Ukrainian"
6327 msgstr "Ukrán"
6329 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6330 msgid "Unicode"
6331 msgstr "Unicode"
6333 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6334 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6335 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6336 msgid "multilingual"
6337 msgstr "többnyelvű"
6339 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6340 msgid "Central European"
6341 msgstr "Közép-európai"
6343 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6344 msgid "Russian"
6345 msgstr "Orosz"
6347 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6348 msgid "Baltic"
6349 msgstr "Balti"
6351 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6352 msgid "Armenian"
6353 msgstr "Örmény"
6355 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6356 msgid "Cyrillic"
6357 msgstr "Cirill"
6359 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6360 msgid "Arabic"
6361 msgstr "Arab"
6363 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6364 msgid "Hebrew"
6365 msgstr "Héber"
6367 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6368 msgid "Georgian"
6369 msgstr "Grúz"
6371 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6372 msgid "Greek"
6373 msgstr "Görög"
6375 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6376 msgid "Czech-Slovak"
6377 msgstr "Csehszlovák"
6379 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6380 msgid "unknown"
6381 msgstr "ismeretlen"
6383 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6384 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6385 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6386 msgid "Home"
6387 msgstr "Kezdőlap"
6389 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6390 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6391 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6392 msgid "Log out"
6393 msgstr "Kilépés"
6395 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
6396 #: libraries/navigation_header.inc.php:112
6397 #: libraries/navigation_header.inc.php:114
6398 #, fuzzy
6399 msgid "Reload navigation frame"
6400 msgstr "A navigációs keret testreszabása"
6402 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6403 #, fuzzy
6404 #| msgid "This format has no options"
6405 msgid "This format has no options"
6406 msgstr "Ennek a formátumnak nincsenek beállításai"
6408 #: libraries/relation.lib.php:83
6409 msgid "not OK"
6410 msgstr "Nincs rendben"
6412 #: libraries/relation.lib.php:88
6413 msgid "Enabled"
6414 msgstr "Engedélyezett"
6416 #: libraries/relation.lib.php:95 libraries/relation.lib.php:107
6417 #: pmd_relation_new.php:68
6418 msgid "General relation features"
6419 msgstr "Általános relációs jellemzők"
6421 #: libraries/relation.lib.php:111
6422 msgid "Display Features"
6423 msgstr "Tulajdonságok megjelenítése"
6425 #: libraries/relation.lib.php:117
6426 msgid "Creation of PDFs"
6427 msgstr "PDF készítése"
6429 #: libraries/relation.lib.php:121
6430 msgid "Displaying Column Comments"
6431 msgstr "Oszlopmegjegyzések megjelenítése"
6433 #: libraries/relation.lib.php:126
6434 msgid ""
6435 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6436 msgstr ""
6437 "Kérjük, olvassa el a dokumentációban a column_comments tábla frissítéséről "
6438 "szóló fejezetet"
6440 #: libraries/relation.lib.php:131 libraries/sql_query_form.lib.php:411
6441 msgid "Bookmarked SQL query"
6442 msgstr "Könyvjelzőkhöz hozzáadott SQL-lekérdezés"
6444 #: libraries/relation.lib.php:135 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6445 msgid "SQL history"
6446 msgstr "SQL-előzmények"
6448 #: libraries/relation.lib.php:147
6449 msgid "User preferences"
6450 msgstr ""
6452 #: libraries/relation.lib.php:151
6453 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6454 msgstr ""
6456 #: libraries/relation.lib.php:153
6457 msgid ""
6458 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6459 msgstr ""
6461 #: libraries/relation.lib.php:154
6462 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6463 msgstr ""
6465 #: libraries/relation.lib.php:155
6466 msgid ""
6467 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6468 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6469 msgstr ""
6471 #: libraries/relation.lib.php:156
6472 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6473 msgstr ""
6475 #: libraries/relation.lib.php:1175
6476 msgid "no description"
6477 msgstr "nincs leírás"
6479 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6480 #, fuzzy
6481 msgid "Slave configuration"
6482 msgstr "Szerverbeállítások"
6484 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6485 msgid "Change or reconfigure master server"
6486 msgstr ""
6488 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6489 msgid ""
6490 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6491 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6492 msgstr ""
6494 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6495 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6496 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:722
6497 #: server_privileges.php:725 server_privileges.php:732
6498 #: server_synchronize.php:1186
6499 msgid "User name"
6500 msgstr "Felhasználónév"
6502 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6503 msgid "Master status"
6504 msgstr "Mester állapot"
6506 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6507 msgid "Slave status"
6508 msgstr "Másodlagos állapot"
6510 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:423
6511 #: server_status.php:774 server_variables.php:57
6512 msgid "Variable"
6513 msgstr "Változó"
6515 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:476
6516 #: pmd_general.php:535 pmd_general.php:658 pmd_general.php:775
6517 #: server_status.php:775 tbl_change.php:325 tbl_printview.php:367
6518 #: tbl_select.php:116 tbl_structure.php:822
6519 msgid "Value"
6520 msgstr "Érték"
6522 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:202
6523 msgid "Server ID"
6524 msgstr "Szerver AZ"
6526 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6527 msgid ""
6528 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6529 "this list."
6530 msgstr ""
6532 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6533 msgid "Add slave replication user"
6534 msgstr ""
6536 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:727
6537 msgid "Any user"
6538 msgstr "Bármilyen felhasználó"
6540 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6541 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:728
6542 #: server_privileges.php:795 server_privileges.php:819
6543 #: server_privileges.php:2034 server_privileges.php:2064
6544 msgid "Use text field"
6545 msgstr "Szöveges mező használata"
6547 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:775
6548 msgid "Any host"
6549 msgstr "Bármilyen hoszt"
6551 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:779
6552 msgid "Local"
6553 msgstr "Helyi"
6555 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:784
6556 msgid "This Host"
6557 msgstr "Ez a hoszt"
6559 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:790
6560 msgid "Use Host Table"
6561 msgstr "Hoszt-tábla használata"
6563 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:803
6564 msgid ""
6565 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6566 "table are used instead."
6567 msgstr ""
6568 "A Host tábla használatakor ez a mező mellőzésre kerül, s a Host táblában "
6569 "lévő értékek kerülnek felhaszsnálásra."
6571 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6572 msgid "Generate Password"
6573 msgstr "Jelszó generálása"
6575 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6576 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6577 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:489
6578 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6579 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6580 #, fuzzy, php-format
6581 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6582 msgid "The %s table doesn't exist!"
6583 msgstr "Nem létezik a(z) \"%s\" tábla!"
6585 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6586 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6587 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:523
6588 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6589 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6590 #, php-format
6591 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6592 msgstr "Állítsa be a(z) %s tábla koordinátáit"
6594 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6595 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:851
6596 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6597 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6598 #, fuzzy, php-format
6599 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6600 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6601 msgstr "A(z) \"%s\" adatbázis sémája - %s. oldal"
6603 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6604 #, fuzzy
6605 #| msgid "File %s does not contain any key id"
6606 msgid "This page does not contain any tables!"
6607 msgstr "A(z) %s fájl nem tartalmaz semmilyen kulcsazonosítót"
6609 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6610 msgid "SCHEMA ERROR: "
6611 msgstr ""
6613 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:877
6614 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1116
6615 msgid "Relational schema"
6616 msgstr "Kapcsolati séma"
6618 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1091
6619 msgid "Table of contents"
6620 msgstr "Tartalomjegyzék"
6622 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
6623 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
6624 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6625 #: tbl_structure.php:201
6626 msgid "Attributes"
6627 msgstr "Tulajdonságok"
6629 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
6630 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265 tbl_printview.php:144
6631 #: tbl_structure.php:204 tbl_tracking.php:272
6632 msgid "Extra"
6633 msgstr "Extra"
6635 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6636 msgid "Create a page"
6637 msgstr "Új oldal készítése"
6639 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6640 #, fuzzy
6641 #| msgid "Page number:"
6642 msgid "Page name"
6643 msgstr "Oldalszám:"
6645 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6646 #, fuzzy
6647 #| msgid "Automatic layout"
6648 msgid "Automatic layout based on"
6649 msgstr "Automatikus elrendezés"
6651 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6652 msgid "Internal relations"
6653 msgstr "Belső kapcsolatok"
6655 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6656 msgid "FOREIGN KEY"
6657 msgstr ""
6659 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6660 msgid "Please choose a page to edit"
6661 msgstr "Válassza ki a szerkesztendő oldalt"
6663 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6664 #, fuzzy
6665 #| msgid "Select Tables"
6666 msgid "Select page"
6667 msgstr "Táblák kiválasztása"
6669 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6670 msgid "Select Tables"
6671 msgstr "Táblák kiválasztása"
6673 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6674 #, fuzzy
6675 #| msgid "Relational schema"
6676 msgid "Display relational schema"
6677 msgstr "Kapcsolati séma"
6679 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6680 msgid "Select Export Relational Type"
6681 msgstr ""
6683 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6684 msgid "Show grid"
6685 msgstr "Rács megjelenítése"
6687 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6688 msgid "Show color"
6689 msgstr "Szín megjelenítése"
6691 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6692 msgid "Show dimension of tables"
6693 msgstr "A táblák méretének megjelenítése"
6695 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6696 msgid "Display all tables with the same width"
6697 msgstr "Az összes tábla megjelenítése ugyanolyan szélességgel"
6699 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6700 msgid "Only show keys"
6701 msgstr "Csak a kulcsok megjelenítése"
6703 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6704 msgid "Landscape"
6705 msgstr "Fekvő"
6707 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6708 msgid "Portrait"
6709 msgstr "Álló"
6711 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6712 #, fuzzy
6713 #| msgid "Creation"
6714 msgid "Orientation"
6715 msgstr "Létrehozás"
6717 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6718 msgid "Paper size"
6719 msgstr "Papírméret"
6721 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6722 msgid ""
6723 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6724 "like to delete those references?"
6725 msgstr ""
6726 "A jelenlegi oldalon lévő táblahivatkozások már léteznek. Szeretné törölni "
6727 "ezeket a hivatkozásokat?"
6729 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6730 msgid "Toggle scratchboard"
6731 msgstr "Scratchboard kapcsolása"
6733 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6734 #: libraries/select_lang.lib.php:480
6735 msgid "ltr"
6736 msgstr "ltr"
6738 #: libraries/select_lang.lib.php:485 libraries/select_lang.lib.php:491
6739 #: libraries/select_lang.lib.php:497
6740 #, php-format
6741 msgid "Unknown language: %1$s."
6742 msgstr "Ismeretlen nyelv: %1$s."
6744 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6745 #, fuzzy
6746 #| msgid "Server"
6747 msgid "Current Server"
6748 msgstr "Szerver"
6750 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6751 #: server_status.php:378 test/theme.php:120
6752 msgid "Binary log"
6753 msgstr "Bináris napló"
6755 #: libraries/server_links.inc.php:59 server_processlist.php:21
6756 msgid "Processes"
6757 msgstr "Folyamatok"
6759 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6760 #: server_engines.php:129 server_status.php:430 test/theme.php:104
6761 msgid "Variables"
6762 msgstr "Változók"
6764 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6765 msgid "Charsets"
6766 msgstr "Karakterkészlet"
6768 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6769 msgid "Engines"
6770 msgstr "Motorok"
6772 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1091
6773 #: server_synchronize.php:1099
6774 msgid "Synchronize"
6775 msgstr ""
6777 #: libraries/server_links.inc.php:99
6778 #, fuzzy
6779 #| msgid "General relation features"
6780 msgid "Settings"
6781 msgstr "Általános relációs jellemzők"
6783 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1115
6784 #, fuzzy
6785 msgid "Source database"
6786 msgstr "Keresés az adatbázisban"
6788 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6789 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6790 msgid "Current server"
6791 msgstr ""
6793 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6794 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6795 #, fuzzy
6796 msgid "Remote server"
6797 msgstr "Új szerver"
6799 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6800 msgid "Difference"
6801 msgstr ""
6803 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1117
6804 #, fuzzy
6805 msgid "Target database"
6806 msgstr "Keresés az adatbázisban"
6808 #: libraries/sql_query_form.lib.php:224
6809 #, php-format
6810 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6811 msgstr "A(z) %s szerveren lefuttatandó SQL lekérdezés(ek)"
6813 #: libraries/sql_query_form.lib.php:241 libraries/sql_query_form.lib.php:265
6814 #, php-format
6815 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6816 msgstr "SQL lekérdezés(ek) futtatása a(z) %s adatbázison"
6818 #: libraries/sql_query_form.lib.php:297 navigation.php:276
6819 #: setup/frames/index.inc.php:219
6820 msgid "Clear"
6821 msgstr "Törlés"
6823 #: libraries/sql_query_form.lib.php:302
6824 #, fuzzy
6825 #| msgid "Column names"
6826 msgid "Columns"
6827 msgstr "Oszlopnevek"
6829 #: libraries/sql_query_form.lib.php:337 sql.php:923 sql.php:924 sql.php:941
6830 msgid "Bookmark this SQL query"
6831 msgstr "Az SQL-lekérdezés hozzáadása a könyvjelzőkhöz"
6833 #: libraries/sql_query_form.lib.php:344 sql.php:935
6834 msgid "Let every user access this bookmark"
6835 msgstr ""
6836 "A hozzáférés ehhez a könyvjelzőhöz az összes felhasználó számára "
6837 "engedélyezett"
6839 #: libraries/sql_query_form.lib.php:350
6840 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6841 msgstr "Az ugyanazon nevű könyvjelző kicserélése"
6843 #: libraries/sql_query_form.lib.php:366
6844 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6845 msgstr "Nem írja felül ezt a lekérdezést az ablakon kívülről"
6847 #: libraries/sql_query_form.lib.php:373
6848 msgid "Delimiter"
6849 msgstr "Elválasztó"
6851 #: libraries/sql_query_form.lib.php:381
6852 msgid " Show this query here again "
6853 msgstr " A fenti lekérdezés megjelenítése itt újra "
6855 #: libraries/sql_query_form.lib.php:440
6856 msgid "Submit"
6857 msgstr "Indítás"
6859 #: libraries/sql_query_form.lib.php:444
6860 msgid "View only"
6861 msgstr "Csak megtekinthető"
6863 #: libraries/sql_query_form.lib.php:492 prefs_manage.php:241
6864 msgid "Location of the text file"
6865 msgstr "A szövegfájl helye"
6867 #: libraries/sql_query_form.lib.php:504 tbl_change.php:962
6868 msgid "web server upload directory"
6869 msgstr "webszerver feltöltési könyvtár"
6871 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6872 msgid ""
6873 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6874 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6875 msgstr ""
6876 "Úgy látszik, hogy hiba van az SQL lekérdezésben. A MySQL szerver "
6877 "hibakimenete alul látható, ha van ott valami, az segíthet kideríteni a hiba "
6878 "okát"
6880 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6881 msgid ""
6882 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6883 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6884 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6885 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6886 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6887 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6888 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6889 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6890 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6891 msgstr ""
6892 "Esély van rá, hogy hibát találhatott az SQL szintaktikai elemzőben (parser). "
6893 "Kérjük, hogy vizsgálja meg gondosan a lekérdezésedet, ellenőrizze, hogy az "
6894 "idézőjelek jók-e és jól illeszkednek-e. Más lehetséges hiba oka lehet, hogy "
6895 "binárisan töltött fel egy fájlt az idézett szövegmezőn kívül. Kipróbálhatja "
6896 "a lekérdezésedet a MySQL parancssoros kezelőfelületén.  A MySQL szerver "
6897 "hibakimenete alul látható, ha van ott valami, az segíthet a hiba okának "
6898 "kiderítésében. Ha még mindig gondjai vannak, vagy a szintaktikai elemző "
6899 "(parser) hibát jelez, ahol a parancssoros kezelőfelületen végrehajtódik, "
6900 "redukálja a problémát okozó SQL lekérdezést egy egyszerű lekérdezéssé, és "
6901 "küldjön be hibabejelentést az alsó Kivágás részben levő adatokkal együtt:"
6903 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6904 msgid "BEGIN CUT"
6905 msgstr "Kivágás kezdete"
6907 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6908 msgid "END CUT"
6909 msgstr "Kivágás vége"
6911 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6912 msgid "BEGIN RAW"
6913 msgstr "Feldolgozatlan kezdete"
6915 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6916 msgid "END RAW"
6917 msgstr "Feldolgozatlan Vége"
6919 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
6920 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6921 msgstr ""
6923 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
6924 msgid "Unclosed quote"
6925 msgstr "Lezáratlan idézőjel"
6927 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
6928 msgid "Invalid Identifer"
6929 msgstr "Érvénytelen azonosító"
6931 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
6932 msgid "Unknown Punctuation String"
6933 msgstr "Ismeretlen írásjeleket tartalmazó karakterlánc"
6935 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6936 #, php-format
6937 msgid ""
6938 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6939 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6940 msgstr ""
6941 "Nem lehetett inicializálni az SQL ellenőrzőt. Ellenőrizze, hogy a  "
6942 "%sdokumentációban%s leírtak szerint telepítette-e a szükséges PHP-"
6943 "kiterjesztést."
6945 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6946 msgid "Table seems to be empty!"
6947 msgstr "Üresnek tűnik a tábla!"
6949 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6950 #, php-format
6951 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6952 msgstr ""
6954 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6955 msgid "Length/Values"
6956 msgstr "Hossz/Érték*"
6958 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6959 #, fuzzy
6960 #| msgid ""
6961 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6962 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6963 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6964 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6965 msgid ""
6966 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6967 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6968 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6969 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6970 msgstr ""
6971 "Ha a mező típusa \"enum\" vagy \"set\", akkor az értékeket ilyen formában "
6972 "írja be: 'a','b','c'...<br />Ha fordított perjelet (\"\\\") vagy aposztrófot "
6973 "(\"'\") akar ezekben az értékekben használni, akkor fordított perjellel "
6974 "kezdje (pl.: '\\\\xyz' vagy 'a\\'b')."
6976 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6977 msgid ""
6978 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6979 "escaping or quotes, using this format: a"
6980 msgstr ""
6981 "Írjon be egy értéket az alapértelmezett értékekhez, fordított perjel, escape "
6982 "karakter vagy idézőjelek nélkül, a következő formátum használatával: a"
6984 #: libraries/tbl_properties.inc.php:115 libraries/tbl_properties.inc.php:528
6985 #: tbl_printview.php:323 tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158
6986 #: tbl_structure.php:566 tbl_structure.php:766
6987 msgid "Index"
6988 msgstr "Index"
6990 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6991 #, php-format
6992 msgid ""
6993 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6994 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6995 msgstr ""
6996 "Az elérhető átalakítási beállítások listájához és a hozzájuk tartozó MIME-"
6997 "típusokhoz kattintson ide: %stransformation descriptions%s"
6999 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
7000 msgid "Transformation options"
7001 msgstr "Átalakítás beállításai"
7003 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
7004 msgid ""
7005 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
7006 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
7007 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
7008 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
7009 msgstr ""
7010 "Írja be az átalakítási beállítások értékeit a következő formátumban: 'a', "
7011 "100, b,'c'...<br />Ha fordított perjelet (\"\\\") vagy idézőjelet (\"'\") "
7012 "akar beszúrni az értékekbe, akkor kezdje fordított perjellel (például: '\\"
7013 "\\xyz' vagy 'a\\'b')."
7015 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
7016 msgid "ENUM or SET data too long?"
7017 msgstr ""
7019 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
7020 msgid "Get more editing space"
7021 msgstr ""
7023 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
7024 #, fuzzy
7025 #| msgid "None"
7026 msgctxt "for default"
7027 msgid "None"
7028 msgstr "Nincs"
7030 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
7031 msgid "As defined:"
7032 msgstr "Mint meghatározva:"
7034 #: libraries/tbl_properties.inc.php:516 tbl_structure.php:153
7035 #: tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:564
7036 msgid "Primary"
7037 msgstr "Elsődleges"
7039 #: libraries/tbl_properties.inc.php:534 tbl_structure.php:156
7040 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:570
7041 msgid "Fulltext"
7042 msgstr "Teljes szöveg"
7044 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
7045 #, php-format
7046 msgid ""
7047 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
7048 "author what %s does."
7049 msgstr ""
7050 "Ehhez az átalakításhoz nem érhető el leírás.<br />Kérdezze meg a szerzőtől, "
7051 "hogy mit csinál a(z) %s."
7053 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 server_engines.php:56
7054 #: tbl_operations.php:366
7055 msgid "Storage Engine"
7056 msgstr "Tárolómotor"
7058 #: libraries/tbl_properties.inc.php:756
7059 msgid "PARTITION definition"
7060 msgstr "PARTITION definíció"
7062 #: libraries/tbl_properties.inc.php:780 tbl_structure.php:634
7063 #, fuzzy, php-format
7064 #| msgid "Add %s field(s)"
7065 msgid "Add %s column(s)"
7066 msgstr "%s mező hozzáadása"
7068 #: libraries/tbl_properties.inc.php:784 tbl_structure.php:628
7069 #, fuzzy
7070 #| msgid "You have to add at least one field."
7071 msgid "You have to add at least one column."
7072 msgstr "Legalább egy mezőt meg kell adnia."
7074 #: libraries/tbl_properties.inc.php:796
7075 #, fuzzy
7076 #| msgid "Add a new server"
7077 msgid "+ Add a new value"
7078 msgstr "Új szerver hozzáadása"
7080 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
7081 msgid "Event"
7082 msgstr "Esemény"
7084 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
7085 #, fuzzy
7086 #| msgid ""
7087 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
7088 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
7089 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
7090 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
7091 msgid ""
7092 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
7093 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
7094 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
7095 "need to set the first option to the empty string."
7096 msgstr ""
7097 "Egy hivatkozást jelenít meg a mező bináris adatának letöltéséhez. "
7098 "Használhatja az első lehetőséget a fájlnév megadásához, vagy használhatja a  "
7099 "második lehetőséget egy mező neveként, mely tartalmazza a fájlnevet. Ha a "
7100 "második lehetőséget használja, akkor az első lehetőséget üres karakterláncra "
7101 "kell állítania."
7103 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
7104 msgid ""
7105 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
7106 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
7107 msgstr ""
7108 "Az adatokat hexadecimálisan ábrázolja. Az elhagyható első paraméter "
7109 "határozza meg, hogy milyen gyakran kerül szóköz hozzáadásra (alapértelmezés "
7110 "2 négybit)."
7112 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
7113 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
7114 msgid ""
7115 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
7116 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
7117 msgstr ""
7118 "Kattintható bélyegképet jelenít meg. A képpontban megadott legnagyobb "
7119 "szélesség és magasság a lehetőségek. Az eredeti méretarányok megtartásra "
7120 "kerülnek."
7122 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
7123 msgid "Displays a link to download this image."
7124 msgstr "A kép letöltésére mutató hivatkozást jelenít meg."
7126 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
7127 #, fuzzy
7128 #| msgid ""
7129 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
7130 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
7131 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
7132 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
7133 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
7134 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
7135 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
7136 #| "done using gmdate() function."
7137 msgid ""
7138 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
7139 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
7140 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
7141 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
7142 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
7143 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
7144 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
7145 "gmdate() function."
7146 msgstr ""
7147 "TIME, TIMESTAMP, DATETIME vagy numerikus Unix időbélyegzés mezőt formázott "
7148 "dátumként jelenít meg. Az első lehetőség az eltolás (órában), mely "
7149 "hozzáadásra kerül az időbélyegzéshez (alapértelmezés: 0). Másik dátum/idő "
7150 "formázási karakterlánc megadásához használja a második lehetőséget. A "
7151 "harmadik lehetőség határozza meg, hogy helyi dátumot vagy UTC-t akar-e "
7152 "használni hozzá (a \"local\" vagy az \"utc\" karakterlánc megadásával). "
7153 "Eszerint eltérő értéke van a dátum formátumának - a \"local\" esetén "
7154 "tekintse meg a dokumentációban a PHP strftime() függvényét, míg az \"utc\" "
7155 "végrehajtása a gmdate() függvénnyel történik."
7157 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
7158 #, fuzzy
7159 #| msgid ""
7160 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
7161 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
7162 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
7163 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
7164 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
7165 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
7166 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
7167 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
7168 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
7169 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
7170 msgid ""
7171 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
7172 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
7173 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
7174 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
7175 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
7176 "the number of the program you want to use and the second option is the "
7177 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
7178 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
7179 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
7180 "(Default 1)."
7181 msgstr ""
7182 "CSAK LINUX: Elindít egy külső alkalmazást, mely hagyományos bemeneten "
7183 "keresztül kapja a mezőadatokat. Visszatér az alkalmazás hagyományos "
7184 "bemenetén. Alapértelmezés a Tidy, mely csinos HTML kódot kap. Biztonsági "
7185 "okokból a libraries/transformations/text_plain__external.inc.php fájlt "
7186 "kézzel kell szerkeszteni, és beírni a hozzáférni kívánt eszközök neveit. Az "
7187 "első lehetőség akkor a használni kívánt program száma, a második a program "
7188 "paramáterei. A harmadik lehetőség, ha 1-re állított, akkor konvertálja a "
7189 "kimenetet a htmlspecialchars() eljárással (alapértelmezés: 1). A negyedik "
7190 "lehetőség, ha egyre van beállítva, megakadályozza a beágyazást, és "
7191 "biztosítja, hogy a kimenet az összes soron megjelenik (alapértelmezés: 1)"
7193 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
7194 #, fuzzy
7195 #| msgid ""
7196 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
7197 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
7198 msgid ""
7199 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
7200 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
7201 msgstr ""
7202 "Eredeti állapotában jeleníti meg a mező tartalmát, a htmlspecialchars() "
7203 "függvényen keresztüli lefuttatás nélkül. Vagyis feltételezi, hogy a mező "
7204 "érvényes HTML-kódot tartalmaz."
7206 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
7207 #, fuzzy
7208 #| msgid ""
7209 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
7210 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7211 #| "third options are the width and the height in pixels."
7212 msgid ""
7213 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
7214 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7215 "third options are the width and the height in pixels."
7216 msgstr ""
7217 "Egy képet és egy hivatkozást jelenít meg; a mező tartalmazza a fájlnevet. Az "
7218 "első opcíó egy URL előtag, mint a \"http://www.pelda.hu/\". A második és "
7219 "harmadik lehetőség a szélesség és a magasság képpontban."
7221 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
7222 #, fuzzy
7223 #| msgid ""
7224 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
7225 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
7226 #| "for the link."
7227 msgid ""
7228 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
7229 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
7230 "the link."
7231 msgstr ""
7232 "Egy hivatkozást jelenít meg; a mező tartalmazza a fájlnevet. ; Az első "
7233 "lehetőség egy URL előtag, mint a \"http://www.pelda.hu/\". A második "
7234 "lehetőség a hivatkozás címe."
7236 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
7237 msgid ""
7238 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
7239 "standard dotted format."
7240 msgstr ""
7242 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
7243 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
7244 msgstr "SQL-lekérdezésként, színkódolással formázza a szöveget."
7246 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
7247 msgid ""
7248 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
7249 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
7250 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
7251 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
7252 "(Default: \"...\")."
7253 msgstr ""
7254 "Valamely karakterlánc egy részét mutatja. Az első lehetőség a karakterlánc "
7255 "elejéről kihagyandó karakterek száma (alapértelmezés: 0). A második "
7256 "lehetőség a visszaadandó karakterek száma száma (alapértelmezés: a "
7257 "karakterlánc végéig). A harmadik lehetőség az elején és/vagy a végén "
7258 "hozzáfűzendő karakterlánc a tranzakció előfordulásakor (alapértelmezés: \"..."
7259 "\")."
7261 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
7262 #, fuzzy
7263 #| msgid "Other core settings"
7264 msgid "Manage your settings"
7265 msgstr "Egyéb alapbeállítások"
7267 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
7268 #, fuzzy
7269 #| msgid "Modifications have been saved"
7270 msgid "Configuration has been saved"
7271 msgstr "A módosítások mentése megtörtént"
7273 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
7274 #, php-format
7275 msgid ""
7276 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
7277 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
7278 msgstr ""
7280 #: libraries/user_preferences.lib.php:142
7281 #, fuzzy
7282 #| msgid "Cannot load or save configuration"
7283 msgid "Could not save configuration"
7284 msgstr "A beállítások nem tölthetők be vagy menthetők"
7286 #: libraries/user_preferences.lib.php:309
7287 msgid ""
7288 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
7289 "import it for current session?"
7290 msgstr ""
7292 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
7293 msgid "No files found inside ZIP archive!"
7294 msgstr "Nem található fájl a ZIP archívumban!"
7296 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
7297 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
7298 msgid "Error in ZIP archive:"
7299 msgstr "Hiba a ZIP archívumban:"
7301 #: main.php:68
7302 #, fuzzy
7303 #| msgid "General relation features"
7304 msgid "General Settings"
7305 msgstr "Általános relációs jellemzők"
7307 #: main.php:106
7308 msgid "MySQL connection collation"
7309 msgstr "MySQL kapcsolat illesztése"
7311 #: main.php:122
7312 #, fuzzy
7313 #| msgid "Other core settings"
7314 msgid "Appearance Settings"
7315 msgstr "Egyéb alapbeállítások"
7317 #: main.php:163 prefs_manage.php:274
7318 #, fuzzy
7319 #| msgid "Other core settings"
7320 msgid "More settings"
7321 msgstr "Egyéb alapbeállítások"
7323 #: main.php:180
7324 msgid "Protocol version"
7325 msgstr "Protokoll verzió"
7327 #: main.php:182 server_privileges.php:1478 server_privileges.php:1632
7328 #: server_privileges.php:1756 server_privileges.php:2175
7329 #: server_processlist.php:66
7330 msgid "User"
7331 msgstr "Felhasználó"
7333 #: main.php:186
7334 msgid "MySQL charset"
7335 msgstr "MySQL karakterkészlet"
7337 #: main.php:198
7338 msgid "Web server"
7339 msgstr "Webszerver"
7341 #: main.php:204
7342 msgid "MySQL client version"
7343 msgstr "MySQL kliens verzió"
7345 #: main.php:206
7346 msgid "PHP extension"
7347 msgstr "PHP-kiterjesztés"
7349 #: main.php:212
7350 msgid "Show PHP information"
7351 msgstr "PHP információ megjelenítése"
7353 #: main.php:227
7354 msgid "Wiki"
7355 msgstr "Wiki"
7357 #: main.php:230
7358 msgid "Official Homepage"
7359 msgstr "Hivatalos honlap"
7361 #: main.php:231
7362 #, fuzzy
7363 #| msgid "Attributes"
7364 msgid "Contribute"
7365 msgstr "Tulajdonságok"
7367 #: main.php:232
7368 #, fuzzy
7369 msgid "Get support"
7370 msgstr "Exportálás"
7372 #: main.php:233
7373 #, fuzzy
7374 #| msgid "No change"
7375 msgid "List of changes"
7376 msgstr "Nincs változás"
7378 #: main.php:257
7379 msgid ""
7380 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7381 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7382 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7383 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7384 msgstr ""
7385 "A konfigurációs fájl olyan beállításokat (jelszó nélküli root hozzáférés) "
7386 "tartalmaz, melyek megegyeznek az alapértelmezett MySQL jogosult fiókéval. A "
7387 "MySQL szerver most ezzel az alapbeállítással fut, behatolásra nyitott. "
7388 "Javítsa ezt a biztonsági rést."
7390 #: main.php:265
7391 msgid ""
7392 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7393 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7394 "corrupted!"
7395 msgstr ""
7396 "Ön engedélyezte az mbstring.func_overload funkciót a PHP konfigurációban. Ez "
7397 "a beállítás nem kompatibilis a phpMyAdminnal, és az adatsérüléssel járhat!"
7399 #: main.php:273
7400 msgid ""
7401 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7402 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7403 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7404 msgstr ""
7405 "Nem található az mbstring PHP-kiterjesztés, s úgy tűnik, hogy Ön több bájtos "
7406 "karakterkészletet használ. Az mbstring kiterjesztés nélkül a phpMyAdmin nem "
7407 "tudja megfelelően felosztani a karakterláncokat, mely nem várt eredményhez "
7408 "vezethet."
7410 #: main.php:281
7411 msgid ""
7412 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7413 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7414 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7415 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7416 msgstr ""
7417 "A [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini.session.gc-"
7418 "maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] paraméter alacsonyabb a "
7419 "phpMyAdminban beállított cookie érvényességénél, Emiatt a bejelentkezése a "
7420 "phpMyAdminban beállítottnál előbb fog lejárni."
7422 #: main.php:288
7423 #, fuzzy
7424 #| msgid ""
7425 #| "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
7426 #| "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that "
7427 #| "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
7428 #| "will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7429 msgid ""
7430 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7431 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7432 msgstr ""
7433 "A [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini.session.gc-"
7434 "maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] paraméter alacsonyabb a "
7435 "phpMyAdminban beállított cookie érvényességénél, Emiatt a bejelentkezése a "
7436 "phpMyAdminban beállítottnál előbb fog lejárni."
7438 #: main.php:296
7439 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7440 msgstr ""
7441 "A konfigurációs fájlnak egy titkos hozzáférési kódra (blowfish_secret) van "
7442 "szüksége."
7444 #: main.php:304
7445 msgid ""
7446 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7447 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7448 "has been configured."
7449 msgstr ""
7450 "A parancsfájl által használt [code]config[/code] könyvtár még létezik a "
7451 "phpMyAdmin könyvtárában. Távolítsa el a phpMyAdmin beállítása után."
7453 #: main.php:313
7454 #, fuzzy, php-format
7455 #| msgid ""
7456 #| "The additional features for working with linked tables have been "
7457 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
7458 msgid ""
7459 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7460 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7461 msgstr ""
7462 "A hivatkozott táblákkal történő munka kiegészítő funkciói inaktiválásra "
7463 "kerültek. Ha szeretné megtudni, hogy miért, kattintson %side%s."
7465 #: main.php:328
7466 msgid ""
7467 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7468 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7469 "automatically."
7470 msgstr ""
7472 #: main.php:343
7473 #, php-format
7474 msgid ""
7475 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7476 "This may cause unpredictable behavior."
7477 msgstr ""
7478 "A PHP MySQL függvénytár %s-s verziója eltér a MySQL szerver %s-s "
7479 "verziójától. Ez kiszámíthatatlan viselkedést okozhat."
7481 #: main.php:355
7482 #, php-format
7483 msgid ""
7484 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7485 "issues."
7486 msgstr ""
7487 "A szerver Suhosinnal fut. Kérjük, hogy a lehetséges problémáknak nézzen "
7488 "utána a %sdokumentációban%s."
7490 #: navigation.php:187 server_databases.php:267 server_synchronize.php:1206
7491 msgid "No databases"
7492 msgstr "Nincs adatbázis"
7494 #: navigation.php:277
7495 #, fuzzy
7496 msgid "Filter"
7497 msgstr "Fájlok"
7499 #: navigation.php:277
7500 #, fuzzy
7501 #| msgid "Alter table order by"
7502 msgid "filter tables by name"
7503 msgstr "Tábla rendezésének módosítása e szerint:"
7505 #: navigation.php:309 navigation.php:310
7506 #, fuzzy
7507 #| msgid "Create table"
7508 msgctxt "short form"
7509 msgid "Create table"
7510 msgstr "Tábla létrehozása"
7512 #: navigation.php:315 navigation.php:487
7513 msgid "Please select a database"
7514 msgstr "Válasszon adatbázist"
7516 #: pmd_general.php:74
7517 msgid "Show/Hide left menu"
7518 msgstr "Bal oldali menü megjelenítése/elrejtése"
7520 #: pmd_general.php:78
7521 msgid "Save position"
7522 msgstr "Pozíció mentése"
7524 #: pmd_general.php:81 server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
7525 msgid "Create table"
7526 msgstr "Tábla létrehozása"
7528 #: pmd_general.php:84 pmd_general.php:352
7529 msgid "Create relation"
7530 msgstr "Kapcsolat létrehozása"
7532 #: pmd_general.php:90
7533 msgid "Reload"
7534 msgstr "Újratöltés"
7536 #: pmd_general.php:93
7537 msgid "Help"
7538 msgstr "Súgó"
7540 #: pmd_general.php:97
7541 msgid "Angular links"
7542 msgstr "Összeférhetetlen hivatkozások"
7544 #: pmd_general.php:97
7545 msgid "Direct links"
7546 msgstr "Közvetlen hivatkozások"
7548 #: pmd_general.php:101
7549 msgid "Snap to grid"
7550 msgstr "Rácshoz illesztés"
7552 #: pmd_general.php:105
7553 msgid "Small/Big All"
7554 msgstr "Mind kicsi/nagy"
7556 #: pmd_general.php:109
7557 msgid "Toggle small/big"
7558 msgstr "Kicsi/nagy kapcsoló"
7560 #: pmd_general.php:114 pmd_pdf.php:80
7561 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7562 msgstr "A PDF-séma importálási/exportálási koordinátái"
7564 #: pmd_general.php:120
7565 #, fuzzy
7566 #| msgid "Submit Query"
7567 msgid "Build Query"
7568 msgstr "Lekérdezés indítása"
7570 #: pmd_general.php:125
7571 msgid "Move Menu"
7572 msgstr "Menü áthelyezése"
7574 #: pmd_general.php:137
7575 msgid "Hide/Show all"
7576 msgstr "Minden elrejtése/megjelenítése"
7578 #: pmd_general.php:141
7579 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7580 msgstr "A kapcsolat nélküli táblák megjelenítése/elrejtése"
7582 #: pmd_general.php:181
7583 msgid "Number of tables"
7584 msgstr "Táblák száma"
7586 #: pmd_general.php:418
7587 msgid "Delete relation"
7588 msgstr "Kapcsolat törlése"
7590 #: pmd_general.php:460 pmd_general.php:519
7591 #, fuzzy
7592 #| msgid "Relation deleted"
7593 msgid "Relation operator"
7594 msgstr "A kapcsolat törlése kész"
7596 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
7597 #: pmd_general.php:769
7598 #, fuzzy
7599 #| msgid "Export"
7600 msgid "Except"
7601 msgstr "Exportálás"
7603 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:535 pmd_general.php:658
7604 #: pmd_general.php:775
7605 #, fuzzy
7606 #| msgid "in query"
7607 msgid "subquery"
7608 msgstr "lekérdezésben"
7610 #: pmd_general.php:480 pmd_general.php:576
7611 #, fuzzy
7612 #| msgid "Rename view to"
7613 msgid "Rename to"
7614 msgstr "Nézet átnevezése"
7616 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:581
7617 #, fuzzy
7618 #| msgid "User name"
7619 msgid "New name"
7620 msgstr "Felhasználónév"
7622 #: pmd_general.php:485 pmd_general.php:700
7623 #, fuzzy
7624 #| msgid "Create"
7625 msgid "Aggregate"
7626 msgstr "Létrehozás"
7628 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:507 pmd_general.php:629
7629 #: pmd_general.php:642 pmd_general.php:705 pmd_general.php:759
7630 #: tbl_select.php:115
7631 msgid "Operator"
7632 msgstr "Kezelő"
7634 #: pmd_general.php:810
7635 #, fuzzy
7636 #| msgid "Table options"
7637 msgid "Active options"
7638 msgstr "Tábla beállításai"
7640 #: pmd_help.php:26
7641 msgid "To select relation, click :"
7642 msgstr "A kapcsolat kiválasztásához, kattintson :"
7644 #: pmd_help.php:28
7645 #, fuzzy
7646 #| msgid ""
7647 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7648 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7649 #| "appropriate field name."
7650 msgid ""
7651 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7652 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7653 "appropriate column name."
7654 msgstr ""
7655 "A megjelenítendő mező rózsaszínben látható. Egy mező megjelenítendő mezőként "
7656 "történő beállításához/eltávolításához kattintson a \"Válassza ki a "
7657 "megjelenítendő mezőt\" ikonra, majd kattintson a megfelelő mező nevére."
7659 #: pmd_pdf.php:34
7660 #, fuzzy
7661 msgid "Page has been created"
7662 msgstr "A(z) %1$s tábla elkészült."
7664 #: pmd_pdf.php:37
7665 msgid "Page creation failed"
7666 msgstr ""
7668 #: pmd_pdf.php:89
7669 #, fuzzy
7670 #| msgid "pages"
7671 msgid "Page"
7672 msgstr "lapok"
7674 #: pmd_pdf.php:99
7675 #, fuzzy
7676 #| msgid "Import files"
7677 msgid "Import from selected page"
7678 msgstr "Fájlok importálása"
7680 #: pmd_pdf.php:100
7681 #, fuzzy
7682 #| msgid "Export/Import to scale"
7683 msgid "Export to selected page"
7684 msgstr "Méretezendő exportálás/importálás"
7686 #: pmd_pdf.php:102
7687 #, fuzzy
7688 #| msgid "Create a new index"
7689 msgid "Create a page and export to it"
7690 msgstr "Új index létrehozása"
7692 #: pmd_pdf.php:111
7693 #, fuzzy
7694 #| msgid "User name"
7695 msgid "New page name: "
7696 msgstr "Felhasználónév"
7698 #: pmd_pdf.php:114
7699 msgid "Export/Import to scale"
7700 msgstr "Méretezendő exportálás/importálás"
7702 #: pmd_pdf.php:119
7703 msgid "recommended"
7704 msgstr "ajánlott"
7706 #: pmd_relation_new.php:29
7707 msgid "Error: relation already exists."
7708 msgstr "Hiba: A kapcsolat már létezik."
7710 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7711 msgid "Error: Relation not added."
7712 msgstr "Hiba: Nem adta hozzá a kapcsolatot."
7714 #: pmd_relation_new.php:62
7715 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7716 msgstr "IDEGEN KULCS kapcsolat hozzáadása megtörtént"
7718 #: pmd_relation_new.php:84
7719 msgid "Internal relation added"
7720 msgstr "A belső kapcsolat hozzáadása megtörtént"
7722 #: pmd_relation_upd.php:55
7723 msgid "Relation deleted"
7724 msgstr "A kapcsolat törlése kész"
7726 #: pmd_save_pos.php:44
7727 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7728 msgstr "Hiba történt a Tervező koordinátáinak mentésekor."
7730 #: pmd_save_pos.php:52
7731 msgid "Modifications have been saved"
7732 msgstr "A módosítások mentése megtörtént"
7734 #: prefs_forms.php:78
7735 #, fuzzy
7736 #| msgid "Submitted form contains errors"
7737 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7738 msgstr "A beküldött űrlapban hibák vannak"
7740 #: prefs_manage.php:80
7741 #, fuzzy
7742 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7743 msgid "Could not import configuration"
7744 msgstr ""
7745 "Nem lehetett betölteni az alapértelmezett konfigurációt innen: \"%1$s\""
7747 #: prefs_manage.php:112
7748 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7749 msgstr ""
7751 #: prefs_manage.php:128
7752 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7753 msgstr ""
7755 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7756 msgid "Saved on: @DATE@"
7757 msgstr ""
7759 #: prefs_manage.php:239
7760 #, fuzzy
7761 #| msgid "Import files"
7762 msgid "Import from file"
7763 msgstr "Fájlok importálása"
7765 #: prefs_manage.php:245
7766 msgid "Import from browser's storage"
7767 msgstr ""
7769 #: prefs_manage.php:248
7770 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7771 msgstr ""
7773 #: prefs_manage.php:254
7774 #, fuzzy
7775 #| msgid "Other core settings"
7776 msgid "You have no saved settings!"
7777 msgstr "Egyéb alapbeállítások"
7779 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7780 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7781 msgstr ""
7783 #: prefs_manage.php:263
7784 #, fuzzy
7785 #| msgid "Server configuration"
7786 msgid "Merge with current configuration"
7787 msgstr "Szerverbeállítások"
7789 #: prefs_manage.php:277
7790 #, php-format
7791 msgid ""
7792 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7793 "script%s."
7794 msgstr ""
7796 #: prefs_manage.php:302
7797 msgid "Save to browser's storage"
7798 msgstr ""
7800 #: prefs_manage.php:306
7801 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7802 msgstr ""
7804 #: prefs_manage.php:308
7805 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7806 msgstr ""
7808 #: prefs_manage.php:323
7809 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7810 msgstr ""
7812 #: querywindow.php:93
7813 msgid "Import files"
7814 msgstr "Fájlok importálása"
7816 #: querywindow.php:104
7817 msgid "All"
7818 msgstr "Mind"
7820 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7821 #, php-format
7822 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7823 msgstr ""
7824 "Nem található a(z) <b>%s</b> tábla, vagy nem adták meg a(z) %s adatbázisban"
7826 #: schema_export.php:45
7827 #, fuzzy
7828 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7829 msgid "File doesn't exist"
7830 msgstr "Nem létezik a(z) \"%s\" tábla!"
7832 #: server_binlog.php:106
7833 msgid "Select binary log to view"
7834 msgstr "Válassza ki a megtekintendő bináris naplót"
7836 #: server_binlog.php:122 server_status.php:387
7837 msgid "Files"
7838 msgstr "Fájlok"
7840 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:171 server_processlist.php:58
7841 #: server_processlist.php:60
7842 msgid "Truncate Shown Queries"
7843 msgstr "A megjelenített lekérdezések lerövidítése"
7845 #: server_binlog.php:177 server_binlog.php:179 server_processlist.php:58
7846 #: server_processlist.php:60
7847 msgid "Show Full Queries"
7848 msgstr "Teljes lekérdezések megjelenítése"
7850 #: server_binlog.php:199
7851 msgid "Log name"
7852 msgstr "Napló neve"
7854 #: server_binlog.php:200
7855 msgid "Position"
7856 msgstr "Pozíció"
7858 #: server_binlog.php:201
7859 msgid "Event type"
7860 msgstr "Esemény típusa"
7862 #: server_binlog.php:203
7863 msgid "Original position"
7864 msgstr "Eredeti pozíció"
7866 #: server_binlog.php:204
7867 msgid "Information"
7868 msgstr "Információ"
7870 #: server_collations.php:39
7871 msgid "Character Sets and Collations"
7872 msgstr "Karakterkészletek és illesztések"
7874 #: server_databases.php:64
7875 msgid "No databases selected."
7876 msgstr "Nincs kiválasztott adatbázis."
7878 #: server_databases.php:75
7879 #, php-format
7880 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7881 msgstr "A(z) %s adatbázis eldobása sikerült."
7883 #: server_databases.php:100
7884 msgid "Databases statistics"
7885 msgstr "Adatbázis-statisztika"
7887 #: server_databases.php:173 server_replication.php:179
7888 #: server_replication.php:207
7889 msgid "Master replication"
7890 msgstr ""
7892 #: server_databases.php:175 server_replication.php:246
7893 msgid "Slave replication"
7894 msgstr ""
7896 #: server_databases.php:258 server_databases.php:259
7897 msgid "Enable Statistics"
7898 msgstr "Statisztika engedélyezése"
7900 #: server_databases.php:261
7901 msgid ""
7902 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7903 "between the web server and the MySQL server."
7904 msgstr ""
7905 "Megjegyzés: az adatbázis-statisztika engedélyezése a webszerver és a MySQL "
7906 "közti nagy adatforgalomhoz vezethet."
7908 #: server_engines.php:47
7909 msgid "Storage Engines"
7910 msgstr "Tárolómotorok"
7912 #: server_export.php:20
7913 msgid "View dump (schema) of databases"
7914 msgstr "Adatbázis kiírás (séma) megtekintése"
7916 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:275
7917 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7918 msgstr "A GRANT kivételével minden jogot tartalmaz."
7920 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:201
7921 #: server_privileges.php:526
7922 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7923 msgstr "Engedélyezi a létező táblák szerkezetének megváltoztatását."
7925 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:217
7926 #: server_privileges.php:532
7927 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7928 msgstr "Engedélyezi a tárolt eljárások módosítását és eldobását."
7930 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:193
7931 #: server_privileges.php:525
7932 msgid "Allows creating new databases and tables."
7933 msgstr "Engedélyezi új adatbázisok és táblák készítését."
7935 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:216
7936 #: server_privileges.php:531
7937 msgid "Allows creating stored routines."
7938 msgstr "Engedélyezi tárolt eljárások létrehozását."
7940 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:525
7941 msgid "Allows creating new tables."
7942 msgstr "Engedélyezi új táblák készítését."
7944 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:204
7945 #: server_privileges.php:529
7946 msgid "Allows creating temporary tables."
7947 msgstr "Engedélyezi ideiglenes táblák készítését."
7949 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:218
7950 #: server_privileges.php:565
7951 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7952 msgstr ""
7953 "Engedélyezi a felhasználói fiókok létrehozását, törlését és átnevezését."
7955 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:208
7956 #: server_privileges.php:212 server_privileges.php:537
7957 #: server_privileges.php:541
7958 msgid "Allows creating new views."
7959 msgstr "Engedélyezi új nézetek létrehozását."
7961 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:192
7962 #: server_privileges.php:517
7963 msgid "Allows deleting data."
7964 msgstr "Engedélyezi az adatok törlését."
7966 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:194
7967 #: server_privileges.php:528
7968 msgid "Allows dropping databases and tables."
7969 msgstr "Engedélyezi az adatbázisok és táblák eldobását."
7971 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:528
7972 msgid "Allows dropping tables."
7973 msgstr "Engedélyezi a táblák eldobását."
7975 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:209
7976 #: server_privileges.php:545
7977 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7978 msgstr "Az eseményütemező eseményeinek beállítását teszi lehetővé"
7980 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:219
7981 #: server_privileges.php:533
7982 msgid "Allows executing stored routines."
7983 msgstr "Engedélyezi a tárolt eljárások végrehajtását."
7985 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:198
7986 #: server_privileges.php:520
7987 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7988 msgstr "Engedélyezi az adatok fájlokba történő exportálását/importálását."
7990 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:551
7991 msgid ""
7992 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7993 msgstr ""
7994 "A privilégium táblák újratöltése nélkül engedélyezi a felhasználók és jogok "
7995 "hozzáadását."
7997 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:200
7998 #: server_privileges.php:527
7999 msgid "Allows creating and dropping indexes."
8000 msgstr "Engedélyezi indexek készítését és törlését."
8002 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:190
8003 #: server_privileges.php:453 server_privileges.php:515
8004 msgid "Allows inserting and replacing data."
8005 msgstr "Engedélyezi az adatok beírását és megváltoztatását."
8007 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:205
8008 #: server_privileges.php:560
8009 msgid "Allows locking tables for the current thread."
8010 msgstr "A jelenlegi szálon engedélyezi a táblák blokkolását."
8012 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:657
8013 #: server_privileges.php:659
8014 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
8015 msgstr ""
8016 "Korlátozza a felhasználó által óránként megnyitható új kapcsolatok számát."
8018 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:645
8019 #: server_privileges.php:647
8020 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
8021 msgstr ""
8022 "Korlátozza a felhasználó által a kiszolgálóra óránként küldhető lekérdezések "
8023 "számát."
8025 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:651
8026 #: server_privileges.php:653
8027 msgid ""
8028 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
8029 "execute per hour."
8030 msgstr ""
8031 "Korlátozza a felhasználó által óránként végrehajtható, bármelyik táblát vagy "
8032 "adatbázist módosító parancsok számát."
8034 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:663
8035 #: server_privileges.php:665
8036 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
8037 msgstr "Korlátozza a felhasználó egyidejű kapcsolatainak számát."
8039 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:197
8040 #: server_privileges.php:555
8041 msgid "Allows viewing processes of all users"
8042 msgstr "Az összes felhasználó folyamatainak megtekintését engedélyezi"
8044 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:199
8045 #: server_privileges.php:459 server_privileges.php:561
8046 msgid "Has no effect in this MySQL version."
8047 msgstr "Nem valósult meg ebben a MySQL verzióban"
8049 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:195
8050 #: server_privileges.php:556
8051 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
8052 msgstr ""
8053 "Engedélyezi a szerver beállításainak újratöltését, és a szerver "
8054 "gyorsítótárának törlését."
8056 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:207
8057 #: server_privileges.php:563
8058 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
8059 msgstr ""
8060 "Engedélyezi a felhasználónak, hogy megkérdezze, hol találhatók a kisegítő/fő "
8061 "helyek."
8063 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:206
8064 #: server_privileges.php:564
8065 msgid "Needed for the replication slaves."
8066 msgstr "A kisegítő helyek másolásához szükséges."
8068 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:189
8069 #: server_privileges.php:450 server_privileges.php:514
8070 msgid "Allows reading data."
8071 msgstr "Engedélyezi az adatok olvasását."
8073 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:202
8074 #: server_privileges.php:558
8075 msgid "Gives access to the complete list of databases."
8076 msgstr "Hozzáférést ad az adatbázisok teljes listájához."
8078 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:213
8079 #: server_privileges.php:215 server_privileges.php:530
8080 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
8081 msgstr "Engedélyezi SHOW CREATE VIEW lekérdezések végrehajtását."
8083 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:196
8084 #: server_privileges.php:557
8085 msgid "Allows shutting down the server."
8086 msgstr "Engedélyezi a szerver leállítását."
8088 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:203
8089 #: server_privileges.php:554
8090 msgid ""
8091 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
8092 "required for most administrative operations like setting global variables or "
8093 "killing threads of other users."
8094 msgstr ""
8095 "Akkor is engedélyezi a kapcsolódást, ha a kapcsolatok száma elérte a "
8096 "maximumot. A legfontosabb adminisztrációs műveletekhez szükséges, mint a "
8097 "globális változók beállítása, vagy más felhasználók folyamatainak "
8098 "megszüntetése."
8100 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:210
8101 #: server_privileges.php:546
8102 msgid "Allows creating and dropping triggers"
8103 msgstr "Eseményindítók létrehozásának és eldobásának engedélyezése"
8105 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:191
8106 #: server_privileges.php:456 server_privileges.php:516
8107 msgid "Allows changing data."
8108 msgstr "Engedélyezi az adatok megváltoztatását."
8110 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:269
8111 msgid "No privileges."
8112 msgstr "Nincsenek jogok."
8114 #: server_privileges.php:311 server_privileges.php:312
8115 #, fuzzy
8116 #| msgid "None"
8117 msgctxt "None privileges"
8118 msgid "None"
8119 msgstr "Nincs"
8121 #: server_privileges.php:442 server_privileges.php:577
8122 #: server_privileges.php:1824 server_privileges.php:1830
8123 msgid "Table-specific privileges"
8124 msgstr "Táblaspecifikus jogok"
8126 #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:585
8127 #: server_privileges.php:1636
8128 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
8129 msgstr " Megjegyzés: a MySQL jognevek az angolból származnak."
8131 #: server_privileges.php:574 server_privileges.php:1635
8132 msgid "Global privileges"
8133 msgstr "Globális jogok"
8135 #: server_privileges.php:576 server_privileges.php:1824
8136 msgid "Database-specific privileges"
8137 msgstr "Adatbázis-specifikus jogok"
8139 #: server_privileges.php:621
8140 msgid "Administration"
8141 msgstr "Adminisztráció"
8143 #: server_privileges.php:641
8144 msgid "Resource limits"
8145 msgstr "Erőforrás-korlátozások"
8147 #: server_privileges.php:642
8148 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
8149 msgstr ""
8150 "Megjegyzés: Ezen beállítások 0-ra (nulla) állítása eltávolítja a korlátozást."
8152 #: server_privileges.php:719
8153 msgid "Login Information"
8154 msgstr "Bejelentkezési adatok"
8156 #: server_privileges.php:813
8157 msgid "Do not change the password"
8158 msgstr "Nincs jelszó megváltoztatás"
8160 #: server_privileges.php:846 server_privileges.php:2312
8161 #, fuzzy
8162 #| msgid "No user(s) found."
8163 msgid "No user found."
8164 msgstr "Nem található(k) a felhasználó(k)."
8166 #: server_privileges.php:890
8167 #, php-format
8168 msgid "The user %s already exists!"
8169 msgstr "%s felhasználó már létezik!"
8171 #: server_privileges.php:974
8172 msgid "You have added a new user."
8173 msgstr "Az új felhasználó hozzáadása megtörtént."
8175 #: server_privileges.php:1204
8176 #, php-format
8177 msgid "You have updated the privileges for %s."
8178 msgstr "Ön frissítette %s jogait."
8180 #: server_privileges.php:1228
8181 #, php-format
8182 msgid "You have revoked the privileges for %s"
8183 msgstr "%s jogainak visszavonása megtörtént"
8185 #: server_privileges.php:1264
8186 #, php-format
8187 msgid "The password for %s was changed successfully."
8188 msgstr "%s jelszavának megváltoztatása sikerült."
8190 #: server_privileges.php:1284
8191 #, php-format
8192 msgid "Deleting %s"
8193 msgstr "%s törlése"
8195 #: server_privileges.php:1298
8196 msgid "No users selected for deleting!"
8197 msgstr "Nincs törlésre kijelölt felhasználó!"
8199 #: server_privileges.php:1301
8200 msgid "Reloading the privileges"
8201 msgstr "A jogok újratöltése"
8203 #: server_privileges.php:1319
8204 msgid "The selected users have been deleted successfully."
8205 msgstr "A kiválasztott felhasználók törlése sikerült."
8207 #: server_privileges.php:1354
8208 msgid "The privileges were reloaded successfully."
8209 msgstr "A jogok újratöltése sikerült."
8211 #: server_privileges.php:1365 server_privileges.php:1755
8212 msgid "Edit Privileges"
8213 msgstr "Jogok szerkesztése"
8215 #: server_privileges.php:1374
8216 msgid "Revoke"
8217 msgstr "Visszavonás"
8219 #: server_privileges.php:1401 server_privileges.php:1656
8220 #: server_privileges.php:2269
8221 msgid "Any"
8222 msgstr "Bármi"
8224 #: server_privileges.php:1496
8225 msgid "User overview"
8226 msgstr "Felhasználók áttekintése"
8228 #: server_privileges.php:1637 server_privileges.php:1829
8229 #: server_privileges.php:2179
8230 msgid "Grant"
8231 msgstr "Engedélyezés"
8233 #: server_privileges.php:1705 server_privileges.php:1729
8234 #: server_privileges.php:2134 server_privileges.php:2323
8235 msgid "Add a new User"
8236 msgstr "Új felhasználó hozzáadása"
8238 #: server_privileges.php:1710
8239 msgid "Remove selected users"
8240 msgstr "A kijelölt felhasználók törlése"
8242 #: server_privileges.php:1713
8243 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
8244 msgstr "A felhasználók összes jogának visszavonása, majd törlése."
8246 #: server_privileges.php:1714 server_privileges.php:1715
8247 #: server_privileges.php:1716
8248 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
8249 msgstr "A felhasználókéval azonos nevű adatbázisok eldobása."
8251 #: server_privileges.php:1737
8252 #, php-format
8253 msgid ""
8254 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
8255 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
8256 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
8257 "%sreload the privileges%s before you continue."
8258 msgstr ""
8259 "Megjegyzés: a phpMyAdmin a felhasználók jogait közvetlenül a MySQL "
8260 "privilégium táblákból veszi. Ezen táblák tartalma eltérhet a szerver által "
8261 "használt jogoktól, ha a módosításuk kézzel történt. Ebben az esetben "
8262 "%stöltse be újra a jogokat%s a folytatás előtt."
8264 #: server_privileges.php:1790
8265 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
8266 msgstr "Nem található a kiválasztott felhasználó a privilégium táblában."
8268 #: server_privileges.php:1830
8269 msgid "Column-specific privileges"
8270 msgstr "Oszlopspecifikus jogok"
8272 #: server_privileges.php:2031
8273 msgid "Add privileges on the following database"
8274 msgstr "Jogok hozzáadása a következő adatbázison"
8276 #: server_privileges.php:2049
8277 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
8278 msgstr ""
8279 "A _ és a % karakterhelyettesítőt \\ jellel kell lezárni, hogy "
8280 "szövegkonstansként lehessen őket használni"
8282 #: server_privileges.php:2052
8283 msgid "Add privileges on the following table"
8284 msgstr "Jogok hozzáadása a következő táblán:"
8286 #: server_privileges.php:2109
8287 msgid "Change Login Information / Copy User"
8288 msgstr "Bejelentkezési adatok módosítása / Felhasználó másolása"
8290 #: server_privileges.php:2112
8291 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
8292 msgstr "Új felhasználó létrehozása ezekkel a jogokkal, és ..."
8294 #: server_privileges.php:2114
8295 msgid "... keep the old one."
8296 msgstr "... a régiek megőrzése."
8298 #: server_privileges.php:2115
8299 msgid " ... delete the old one from the user tables."
8300 msgstr " ... a régiek törlése a felhasználói táblákból."
8302 #: server_privileges.php:2116
8303 msgid ""
8304 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
8305 msgstr " ... az összes aktív jog visszaállítása a régiekből, majd törlés."
8307 #: server_privileges.php:2117
8308 msgid ""
8309 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
8310 "afterwards."
8311 msgstr ""
8312 " ... a régiek törlése a felhasználói táblákból, majd a jogok újratöltése."
8314 #: server_privileges.php:2140
8315 msgid "Database for user"
8316 msgstr "Adatbázis a felhasználó számára"
8318 #: server_privileges.php:2144
8319 #, fuzzy
8320 #| msgid "None"
8321 msgctxt "Create none database for user"
8322 msgid "None"
8323 msgstr "Nincs"
8325 #: server_privileges.php:2145
8326 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
8327 msgstr "Azonos nevű adatbázis létrehozása, és az összes jog engedélyezése"
8329 #: server_privileges.php:2146
8330 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8331 msgstr "Az összes jog engedélyezése karakterhelyettesítős néven (username\\_%)"
8333 #: server_privileges.php:2149
8334 #, php-format
8335 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
8336 msgstr "Az összes jog engedélyezése a(z) &quot;%s&quot; adatbázison"
8338 #: server_privileges.php:2172
8339 #, php-format
8340 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
8341 msgstr "A(z) &quot;%s&quot; adatbázishoz hozzáférhető felhasználók"
8343 #: server_privileges.php:2280
8344 msgid "global"
8345 msgstr "globális"
8347 #: server_privileges.php:2282
8348 msgid "database-specific"
8349 msgstr "adatbázis-specifikus"
8351 #: server_privileges.php:2284
8352 msgid "wildcard"
8353 msgstr "karakterhelyettesítő"
8355 #: server_processlist.php:29
8356 #, php-format
8357 msgid "Thread %s was successfully killed."
8358 msgstr "Sikerült leállítani a(z) %s. szálat."
8360 #: server_processlist.php:31
8361 #, php-format
8362 msgid ""
8363 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8364 msgstr ""
8365 "A phpMyAdmin nem tudta leállítani a(z) %s szálat. Valószínűleg már "
8366 "befejeződött."
8368 #: server_processlist.php:65
8369 msgid "ID"
8370 msgstr "AZ"
8372 #: server_replication.php:49
8373 msgid "Unknown error"
8374 msgstr ""
8376 #: server_replication.php:56
8377 #, php-format
8378 msgid "Unable to connect to master %s."
8379 msgstr ""
8381 #: server_replication.php:63
8382 msgid ""
8383 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8384 msgstr ""
8386 #: server_replication.php:69
8387 msgid "Unable to change master"
8388 msgstr ""
8390 #: server_replication.php:72
8391 #, php-format
8392 msgid "Master server changed succesfully to %s"
8393 msgstr ""
8395 #: server_replication.php:180
8396 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8397 msgstr ""
8399 #: server_replication.php:182 server_status.php:407
8400 #, fuzzy
8401 msgid "Show master status"
8402 msgstr "Kisegítő állapot megjelenítése"
8404 #: server_replication.php:185
8405 msgid "Show connected slaves"
8406 msgstr ""
8408 #: server_replication.php:208
8409 #, php-format
8410 msgid ""
8411 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8412 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8413 msgstr ""
8415 #: server_replication.php:215
8416 #, fuzzy
8417 msgid "Master configuration"
8418 msgstr "Szerverbeállítások"
8420 #: server_replication.php:216
8421 msgid ""
8422 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8423 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8424 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8425 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8426 "replicated. Please select the mode:"
8427 msgstr ""
8429 #: server_replication.php:219
8430 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8431 msgstr ""
8433 #: server_replication.php:220
8434 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8435 msgstr ""
8437 #: server_replication.php:223
8438 #, fuzzy
8439 msgid "Please select databases:"
8440 msgstr "Válasszon adatbázist"
8442 #: server_replication.php:226
8443 msgid ""
8444 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8445 "and please restart the MySQL server afterwards."
8446 msgstr ""
8448 #: server_replication.php:228
8449 msgid ""
8450 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8451 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8452 "master"
8453 msgstr ""
8455 #: server_replication.php:291
8456 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8457 msgstr ""
8459 #: server_replication.php:294
8460 msgid "Slave IO Thread not running!"
8461 msgstr ""
8463 #: server_replication.php:303
8464 msgid ""
8465 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8466 msgstr ""
8468 #: server_replication.php:306
8469 msgid "See slave status table"
8470 msgstr ""
8472 #: server_replication.php:309
8473 msgid "Synchronize databases with master"
8474 msgstr ""
8476 #: server_replication.php:320
8477 #, fuzzy
8478 msgid "Control slave:"
8479 msgstr "Kontrollfelhasználó"
8481 #: server_replication.php:323
8482 #, fuzzy
8483 msgid "Full start"
8484 msgstr "Teljes szöveg"
8486 #: server_replication.php:323
8487 msgid "Full stop"
8488 msgstr ""
8490 #: server_replication.php:324
8491 msgid "Reset slave"
8492 msgstr ""
8494 #: server_replication.php:326
8495 #, fuzzy
8496 #| msgid "Structure only"
8497 msgid "Start SQL Thread only"
8498 msgstr "Csak a szerkezet"
8500 #: server_replication.php:328
8501 msgid "Stop SQL Thread only"
8502 msgstr ""
8504 #: server_replication.php:331
8505 #, fuzzy
8506 #| msgid "Structure only"
8507 msgid "Start IO Thread only"
8508 msgstr "Csak a szerkezet"
8510 #: server_replication.php:333
8511 msgid "Stop IO Thread only"
8512 msgstr ""
8514 #: server_replication.php:338
8515 msgid "Error management:"
8516 msgstr ""
8518 #: server_replication.php:340
8519 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8520 msgstr ""
8522 #: server_replication.php:342
8523 msgid "Skip current error"
8524 msgstr ""
8526 #: server_replication.php:343
8527 msgid "Skip next"
8528 msgstr ""
8530 #: server_replication.php:346
8531 msgid "errors."
8532 msgstr ""
8534 #: server_replication.php:361
8535 #, php-format
8536 msgid ""
8537 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8538 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8539 msgstr ""
8541 #: server_status.php:46
8542 msgid ""
8543 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8544 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8545 "statements from the transaction."
8546 msgstr ""
8547 "A tranzakciók száma, melyek az ideiglenes bináris naplógyorsítótárat "
8548 "használt, azonban az túllépte a binlog_cache_size méretet, és ideiglenes "
8549 "fájlt használt az utasítások tárolásához a tranzakcióból."
8551 #: server_status.php:47
8552 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8553 msgstr ""
8554 "Az ideiglenes bináris naplógyorsítótár által használt tranzakciók száma."
8556 #: server_status.php:48
8557 msgid ""
8558 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8559 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8560 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8561 "based instead of disk-based."
8562 msgstr ""
8563 "A szerver által az utasítások végrehajtásakor a lemezen automatikusan "
8564 "létrehozott ideiglenes táblák száma. Ha a Created_tmp_disk_tables értéke "
8565 "nagy, akkor növelheti a tmp_table_size értékét, mely az ideiglenes táblákból "
8566 "memóriaalapúakat csinál a lemezalapú helyett."
8568 #: server_status.php:49
8569 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8570 msgstr "Ennyi ideiglenes fájlt hozott létre a mysqld."
8572 #: server_status.php:50
8573 msgid ""
8574 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8575 "while executing statements."
8576 msgstr ""
8577 "A szerver által az utasítások végrehajtásakor automatikusan létrehozott, a "
8578 "memóriában tárolt ideiglenes táblák száma."
8580 #: server_status.php:51
8581 msgid ""
8582 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8583 "(probably duplicate key)."
8584 msgstr ""
8585 "Az INSERT DELAYED utasítással írt sorok száma, melyeknél néhány hiba történt "
8586 "(valószínűleg ismétlődő kulcs)."
8588 #: server_status.php:52
8589 msgid ""
8590 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8591 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8592 msgstr ""
8593 "A használatban lévő INSERT DELAYED kezelőszálak száma. Minden eltérő "
8594 "táblának, melyen valaki INSERT DELAYED parancsot használ, saját szála lesz."
8596 #: server_status.php:53
8597 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8598 msgstr "A beírt INSERT DELAYED sorok száma."
8600 #: server_status.php:54
8601 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8602 msgstr "A végrehajtott FLUSH utasítások száma."
8604 #: server_status.php:55
8605 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8606 msgstr "A belső COMMIT utasítások száma."
8608 #: server_status.php:56
8609 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8610 msgstr "Egy sornak a táblázatból történő törléseinek a száma."
8612 #: server_status.php:57
8613 msgid ""
8614 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8615 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8616 "indicates the number of time tables have been discovered."
8617 msgstr ""
8618 "A MySQL szerver meg tudja kérdezni az NDB fürt tárolómotortól, hogy ismeri a "
8619 "megadott nevű táblát. Ezt hívják felfedezésnek. A handler_discover jelzi a "
8620 "táblák felfedezésének számát."
8622 #: server_status.php:58
8623 msgid ""
8624 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8625 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8626 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8627 msgstr ""
8628 "Az első bejegyzés egy indexből történő beolvasásainak száma. Ha ez magas, "
8629 "akkor ez azt sugallja, hogy a szerver sok teljes indexvizsgálatot végez; "
8630 "például a SELECT col1 FROM foo azt feltételezi, hogy a col1 kerül "
8631 "indexelésre."
8633 #: server_status.php:59
8634 msgid ""
8635 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8636 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8637 msgstr ""
8638 "Egy sor kulcs alapján történő beolvasási kéréseinek száma. Ha ez magas, "
8639 "akkor jól mutatja, hogy a lekérdezések és a táblák megfelelően indexeltek."
8641 #: server_status.php:60
8642 msgid ""
8643 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8644 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8645 "if you are doing an index scan."
8646 msgstr ""
8647 "A kulcssorrendben a következő sort beolvasandó kérések száma. Ez növekszik, "
8648 "ha Ön tartománymegkötéses index oszlopot kérdez le, vagy ha indexvizsgálatot "
8649 "végez."
8651 #: server_status.php:61
8652 msgid ""
8653 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8654 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8655 msgstr ""
8656 "A kulcssorrendben előző sort beolvasandó kérések száma. Ezt a beolvasási "
8657 "módszert főleg az ORDER BY ... DESC optimalizálásához használják."
8659 #: server_status.php:62
8660 msgid ""
8661 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8662 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8663 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8664 "you have joins that don't use keys properly."
8665 msgstr ""
8666 "Egy sor beolvasásához szükséges kérések száma egy rögzített pozíció alapján. "
8667 "Ez magas, ha Ön sok, az eredmény rendezését igénylő lekérdezést hajt végre. "
8668 "Valószínűleg sok olyan lekérdezés van, s a MySQL-nek teljes táblákat kell "
8669 "megvizsgálnia, vagy a kulcsokat nem megfelelően használó illesztések vannak."
8671 #: server_status.php:63
8672 msgid ""
8673 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8674 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8675 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8676 "advantage of the indexes you have."
8677 msgstr ""
8678 "Az adatfájlban lévő következő sor beolvasásához szükséges kérések száma. Ez "
8679 "magas, ha Ön sokszor vizsgálja át a táblákat. Ez általában azt javasolja, "
8680 "hogy a táblák nem megfelelően indexeltek, vagy a lekérdezések nincsenek írva "
8681 "az indexek kihasználása végett."
8683 #: server_status.php:64
8684 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8685 msgstr "A belső ROLLBACK utasítások száma."
8687 #: server_status.php:65
8688 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8689 msgstr "A kérések száma egy táblában lévő sor frissítéséhez."
8691 #: server_status.php:66
8692 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8693 msgstr "A kérések száma egy táblában lévő sor beszúrásához."
8695 #: server_status.php:67
8696 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8697 msgstr "Az adatokat tartalmazó lapok száma (piszkos vagy tiszta)."
8699 #: server_status.php:68
8700 msgid "The number of pages currently dirty."
8701 msgstr "A jelenleg piszkos lapok száma."
8703 #: server_status.php:69
8704 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8705 msgstr "A pufferkészlet oldalainak száma, melyeket kiírásra kértek."
8707 #: server_status.php:70
8708 msgid "The number of free pages."
8709 msgstr "A szabad lapok száma."
8711 #: server_status.php:71
8712 msgid ""
8713 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8714 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8715 "reason."
8716 msgstr ""
8717 "Az InnoDB pufferkészletében zárolt oldalak száma. Ezek az épp beolvasás vagy "
8718 "írás alatt lévő oldalak, melyeket bizonyos más okok miatt nem lehet kiírni "
8719 "vagy eltávolítani."
8721 #: server_status.php:72
8722 msgid ""
8723 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8724 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8725 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8726 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8727 msgstr ""
8728 "A foglalt oldalak száma, mert le lettek foglalva adminisztratív "
8729 "többletterheléshez, mint például a sorzárolások vagy az adaptív "
8730 "kivonatindex. Ez az érték Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8731 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data értékként is "
8732 "számolható."
8734 #: server_status.php:73
8735 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8736 msgstr "A pufferkészlet teljes mérete lapokban."
8738 #: server_status.php:74
8739 msgid ""
8740 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8741 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8742 msgstr ""
8743 "Az InnoDB által kezdeményezett \"véletlenszerű\" előreolvasások száma. Ez "
8744 "akkor történik, ha egy lekérdezés meg akarja vizsgálni egy tábla nagy "
8745 "részét, viszont véletlenszerű sorrendben."
8747 #: server_status.php:75
8748 msgid ""
8749 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8750 "InnoDB does a sequential full table scan."
8751 msgstr ""
8752 "Az InnoDB által kezdeményezett sorozatos előreolvasások száma. Ez akkor "
8753 "történik, mikor az InnoDB sorozatos teljes táblavizsgálatot tart."
8755 #: server_status.php:76
8756 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8757 msgstr "Az InnoDB által elvégzett logikai olvasási kérések száma."
8759 #: server_status.php:77
8760 msgid ""
8761 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8762 "and had to do a single-page read."
8763 msgstr ""
8764 "A logikai olvasások száma, melyeket az InnoDB nem tudott a pufferkészletből "
8765 "kielégíteni, s egyoldalas beolvasást végzett."
8767 #: server_status.php:78
8768 msgid ""
8769 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8770 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8771 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8772 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8773 "properly, this value should be small."
8774 msgstr ""
8775 "Normál esetben az InnoDB pufferkészletébe írások a háttérben történnek. Ha "
8776 "viszont be kell olvasni vagy létre kell hozni egy oldalt, s nincs több "
8777 "tiszta oldal, akkor várni kell az előbb kiírandó oldalakra. Ez a számláló "
8778 "számolja ezeknek a várakozásoknak az előfordulásait. Ha a pufferkészlet "
8779 "méretét megfelelően állították be, akkor ennek az értéknek kicsinek kell "
8780 "lennie."
8782 #: server_status.php:79
8783 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8784 msgstr "Az InnoDB pufferkészletébe történt írások száma."
8786 #: server_status.php:80
8787 msgid "The number of fsync() operations so far."
8788 msgstr "Az fsync() műveletek eddigi száma."
8790 #: server_status.php:81
8791 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8792 msgstr "A folyamatban lévő fsync() műveletek száma."
8794 #: server_status.php:82
8795 msgid "The current number of pending reads."
8796 msgstr "A folyamatban lévő olvasások száma."
8798 #: server_status.php:83
8799 msgid "The current number of pending writes."
8800 msgstr "A folyamatban lévő írások száma."
8802 #: server_status.php:84
8803 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8804 msgstr "Az eddig beolvasott adatok mennyisége bájtban."
8806 #: server_status.php:85
8807 msgid "The total number of data reads."
8808 msgstr "Az összes beolvasott adat."
8810 #: server_status.php:86
8811 msgid "The total number of data writes."
8812 msgstr "Az összes írott adat."
8814 #: server_status.php:87
8815 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8816 msgstr "Az összes írott adat, bájtban."
8818 #: server_status.php:88
8819 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8820 msgstr ""
8821 "A végrehajtott duplaírásos írások száma, s az e célból kiírt oldalak száma."
8823 #: server_status.php:89
8824 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8825 msgstr ""
8826 "A végrehajtott duplaírásos írások száma, s az e célból kiírt oldalak száma."
8828 #: server_status.php:90
8829 msgid ""
8830 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8831 "wait for it to be flushed before continuing."
8832 msgstr ""
8833 "Várakozások száma, amiket a naplópuffer kis mérete okozott és folytatás "
8834 "előtt meg kellett várni a kiírást."
8836 #: server_status.php:91
8837 msgid "The number of log write requests."
8838 msgstr "A naplóírási kérések száma."
8840 #: server_status.php:92
8841 msgid "The number of physical writes to the log file."
8842 msgstr "A naplófájlba történt fizikai írások száma."
8844 #: server_status.php:93
8845 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8846 msgstr "A naplófájlba történt fsyncs írások száma."
8848 #: server_status.php:94
8849 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8850 msgstr "A folyamatban lévő naplófájl fsync-ek száma."
8852 #: server_status.php:95
8853 msgid "Pending log file writes."
8854 msgstr "A folyamatban lévő naplófájl írások száma."
8856 #: server_status.php:96
8857 msgid "The number of bytes written to the log file."
8858 msgstr "A naplófájlba írt bájtok száma."
8860 #: server_status.php:97
8861 msgid "The number of pages created."
8862 msgstr "A létrehozott lapok száma."
8864 #: server_status.php:98
8865 msgid ""
8866 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8867 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8868 msgstr ""
8869 "A belefordított InnoDB oldal mérete (alapértelmezés: 16 KB). Sok érték "
8870 "került számolásra az oldalakban; az oldal mérete teszi lehetővé a bájtokká "
8871 "történő könnyű átalakítást."
8873 #: server_status.php:99
8874 msgid "The number of pages read."
8875 msgstr "A beolvasott lapok száma."
8877 #: server_status.php:100
8878 msgid "The number of pages written."
8879 msgstr "Az írott lapok száma."
8881 #: server_status.php:101
8882 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8883 msgstr "A jelenleg várakozás alatt lévő sorzárolások száma."
8885 #: server_status.php:102
8886 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8887 msgstr "A sorzároláshoz szükséges átlag időtartam, milliszekundumban."
8889 #: server_status.php:103
8890 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8891 msgstr "A sorzárolásokra fordított összes idő, milliszekundumban."
8893 #: server_status.php:104
8894 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8895 msgstr "A sorzároláshoz szükséges időtartam, milliszekundumban."
8897 #: server_status.php:105
8898 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8899 msgstr "A sorzárolásra váráshoz szükséges alkalmak száma."
8901 #: server_status.php:106
8902 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8903 msgstr "Az InnoDB táblákból törölt sorok száma."
8905 #: server_status.php:107
8906 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8907 msgstr "Az InnoDB táblákba beszúrt sorok száma."
8909 #: server_status.php:108
8910 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8911 msgstr "Az InnoDB táblákból beolvasott sorok száma."
8913 #: server_status.php:109
8914 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8915 msgstr "Az InnoDB táblákban frissített sorok száma."
8917 #: server_status.php:110
8918 msgid ""
8919 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8920 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8921 msgstr ""
8922 "A kulcsgyorsítótárban lévő kulcsblokkok száma, melyek megváltoztak, de még "
8923 "nem kerültek lemezre kiírásra. Ez  Not_flushed_key_blocks néven ismert."
8925 #: server_status.php:111
8926 msgid ""
8927 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8928 "determine how much of the key cache is in use."
8929 msgstr ""
8930 "A kulcsgyorsítótárban lévő, nem használt blokkok száma. Ezzel az értékkel "
8931 "állapíthatja meg, hogy mennyire van használatban a kulcsgyorsítótár."
8933 #: server_status.php:112
8934 msgid ""
8935 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8936 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8937 "one time."
8938 msgstr ""
8939 "A kulcsgyorsítótárban lévő használt blokkok száma. Ez az érték egy maximális "
8940 "jel, mely a valamikor használatban volt blokkok számát jelzi."
8942 #: server_status.php:113
8943 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8944 msgstr "A gyorsítótárból egy kulcsblokk beolvasásához szükséges kérések száma."
8946 #: server_status.php:114
8947 msgid ""
8948 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8949 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8950 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8951 msgstr ""
8952 "Egy kulcsblokk lemezről történő fizikai beolvasásainak száma. Ha a Key_reads "
8953 "nagy, akkor valószínűleg túl kicsi a key_buffer_size értéke. A gyorsítótár "
8954 "sikertelen találatainak aránya a Key_reads/Key_read_requests alapján "
8955 "számítható ki."
8957 #: server_status.php:115
8958 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8959 msgstr "A kérések száma egy kulcsblokk gyorsítótárba történő írásához."
8961 #: server_status.php:116
8962 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8963 msgstr "Egy kulcsblokk lemezre történő fizikai írásainak száma."
8965 #: server_status.php:117
8966 msgid ""
8967 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8968 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8969 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8970 msgstr ""
8971 "Az utoljára lefordított lekérdezés összköltsége a lekérdezésoptimalizáló "
8972 "számítása szerint. Ugyanazon lekérdezés különféle lekérdezési tervei "
8973 "költségének lekérdezéséhez hasznos. Az alapértelmezett 0 érték azt jelenti, "
8974 "hogy lekérdezés lefordítására még nem került sor."
8976 #: server_status.php:118
8977 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8978 msgstr "Az INSERT DELAYED sorokban írásra várakozó sorok száma."
8980 #: server_status.php:119
8981 msgid ""
8982 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8983 "table cache value is probably too small."
8984 msgstr ""
8985 "Az eddig megnyitott táblák száma. Ha a megnyitott táblák nagy,akkor "
8986 "valószínűleg túl kicsi a táblagyorsítótár értéke."
8988 #: server_status.php:120
8989 msgid "The number of files that are open."
8990 msgstr "A megnyitott fájlok száma."
8992 #: server_status.php:121
8993 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8994 msgstr ""
8995 "Az adatfolyamok száma, melyek nyitottak (főleg a naplózáshoz kerül "
8996 "felhasználásra)."
8998 #: server_status.php:122
8999 msgid "The number of tables that are open."
9000 msgstr "A megnyitott táblák száma."
9002 #: server_status.php:123
9003 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
9004 msgstr "A szabad memóriablokkok száma a lekérdezési gyorsítótárban."
9006 #: server_status.php:124
9007 msgid "The amount of free memory for query cache."
9008 msgstr "A szabad memória mérete a lekérdezési gyorsítótárhoz."
9010 #: server_status.php:125
9011 msgid "The number of cache hits."
9012 msgstr "A gyorsítótár találatok száma."
9014 #: server_status.php:126
9015 msgid "The number of queries added to the cache."
9016 msgstr "A gyorsítótárhoz adott lekérdezések száma."
9018 #: server_status.php:127
9019 msgid ""
9020 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
9021 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
9022 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
9023 "decide which queries to remove from the cache."
9024 msgstr ""
9025 "A lekérdezések száma, melyek eltávolításra kerültek a gyorsítórából az új "
9026 "lekérdezések gyorsítótárazásához történő memória felszabadításához. Ez az "
9027 "információ a lekérdezési gyorsítótár méretének szabályozásában segíthet. A "
9028 "lekérdezési gyorsítótár a legrégebben használt (LRU) stratégiával dönti el, "
9029 "hogy mely lekérdezéseket kell eltávolítani a gyorsítótárból."
9031 #: server_status.php:128
9032 msgid ""
9033 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
9034 "query_cache_type setting)."
9035 msgstr ""
9036 "A nem gyorsítótárazott lekérdezések száma (nem gyorsítótárazható, vagy nem "
9037 "gyorsítótárazott a query_cache_type beállítás miatt)."
9039 #: server_status.php:129
9040 msgid "The number of queries registered in the cache."
9041 msgstr "A gyorsítótárban bejegyzett lekérdezések száma."
9043 #: server_status.php:130
9044 msgid "The total number of blocks in the query cache."
9045 msgstr "A blokkok száma a lekérdezési gyorsítótárban."
9047 #: server_status.php:131
9048 msgctxt "$strShowStatusReset"
9049 msgid "Reset"
9050 msgstr "Törlés"
9052 #: server_status.php:132
9053 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
9054 msgstr "A hibabiztos többszörözések állapota (megvalósításra vár)."
9056 #: server_status.php:133
9057 msgid ""
9058 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
9059 "should carefully check the indexes of your tables."
9060 msgstr ""
9061 "Az indexeket nem használó illesztések száma. Ha ez az érték nem 0, akkor "
9062 "ellenőrizze körültekintően a táblák indexeit."
9064 #: server_status.php:134
9065 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
9066 msgstr "Egy hivatkozási táblán tartománykeresést használt illesztések száma."
9068 #: server_status.php:135
9069 msgid ""
9070 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
9071 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
9072 msgstr ""
9073 "A kulcsok nélküli illesztések száma, melyek minden sor után kulcs "
9074 "használatát ellenőrzik. (Ha ez nem 0, akkor ellenőrizze körültekintően a "
9075 "táblák indexeit.))"
9077 #: server_status.php:136
9078 msgid ""
9079 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
9080 "critical even if this is big.)"
9081 msgstr ""
9082 "Az első táblán tartományokat használt illesztések száma. (Normál esetben ez "
9083 "nem súlyos, még ha túl nagy is ez.)"
9085 #: server_status.php:137
9086 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
9087 msgstr "Az első tábla teljes vizsgálatát elvégzett illesztések száma."
9089 #: server_status.php:138
9090 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
9091 msgstr "A kisegítő SQL szál által épp megnyitott ideiglenes táblák száma."
9093 #: server_status.php:139
9094 msgid ""
9095 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
9096 "retried transactions."
9097 msgstr ""
9098 "A többszörözésben kisegítő SQL szál (az indítás óta) ennyiszer próbálta újra "
9099 "a tranzakciókat."
9101 #: server_status.php:140
9102 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
9103 msgstr "Ez BE, ha ez főszerverhez csatlakoztatott kisegítő szerver."
9105 #: server_status.php:141
9106 msgid ""
9107 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
9108 "create."
9109 msgstr ""
9110 "A szálak száma, melyek létrehozásához slow_launch_time másodpercnél többre "
9111 "volt szükség."
9113 #: server_status.php:142
9114 msgid ""
9115 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
9116 msgstr ""
9117 "A lekérdezések száma, melyekhez long_query_time másodpercnél többre volt "
9118 "szükség."
9120 #: server_status.php:143
9121 msgid ""
9122 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
9123 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
9124 "system variable."
9125 msgstr ""
9126 "Az egyesítési menetek száma, amit a rendezési algoritmusnak el kellett "
9127 "végeznie. Ha ez az érték nagy, akkor gondolja meg a sort_buffer_size "
9128 "rendszerváltozó értékének növelését."
9130 #: server_status.php:144
9131 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
9132 msgstr "A tartományokkal végzett rendezések száma."
9134 #: server_status.php:145
9135 msgid "The number of sorted rows."
9136 msgstr "Rendezett sorok száma."
9138 #: server_status.php:146
9139 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
9140 msgstr "A tábla vizsgálatával végrehajtott rendezések száma."
9142 #: server_status.php:147
9143 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
9144 msgstr "Ennyiszer nem lehetett azonnal megszerezni egy táblazárolást."
9146 #: server_status.php:148
9147 msgid ""
9148 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
9149 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
9150 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
9151 "tables or use replication."
9152 msgstr ""
9153 "Ennyiszer nem lehetett azonnal megszerezni egy táblazárolást, s várni "
9154 "kellett. Ha ez magas, s Önnek teljesítményproblémái vannak, akkor előbb "
9155 "optimalizálja a lekérdezéseket, majd vagy ossza fel a táblát vagy táblákat, "
9156 "vagy használja a többszörözést."
9158 #: server_status.php:149
9159 msgid ""
9160 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
9161 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
9162 "raise your thread_cache_size."
9163 msgstr ""
9164 "A szálak száma a szál gyorsítótárban. A gyorsítótár találati aránya a "
9165 "Threads_created/Connections alapján számítható ki. Ha ez az érték piros, "
9166 "akkor növelnie kell a thread_cache_size méretét."
9168 #: server_status.php:150
9169 msgid "The number of currently open connections."
9170 msgstr "A jelenleg megnyitott kapcsolatok száma."
9172 #: server_status.php:151
9173 msgid ""
9174 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
9175 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
9176 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
9177 "implementation.)"
9178 msgstr ""
9179 "A kapcsolatok kezeléséhez létrehozott szálak száma. Ha a Threads_created "
9180 "nagy, akkor növelheti a thread_cache_size értékét. (Normál esetben ez nem "
9181 "növeli jelentősen a teljesítményt, ha jó szálmegvalósítása van.)"
9183 #: server_status.php:152
9184 msgid "The number of threads that are not sleeping."
9185 msgstr "A nem alvó szálak száma."
9187 #: server_status.php:163
9188 msgid "Runtime Information"
9189 msgstr "Futtatási információk"
9191 #: server_status.php:375
9192 msgid "Handler"
9193 msgstr "Kezelő"
9195 #: server_status.php:376
9196 msgid "Query cache"
9197 msgstr "Lekérdezési gyorsítótár"
9199 #: server_status.php:377
9200 msgid "Threads"
9201 msgstr "Szálak"
9203 #: server_status.php:379
9204 msgid "Temporary data"
9205 msgstr "Ideiglenes adatok"
9207 #: server_status.php:380
9208 msgid "Delayed inserts"
9209 msgstr "Késleltetett beszúrások"
9211 #: server_status.php:381
9212 msgid "Key cache"
9213 msgstr "Kulcs gyorsítótár"
9215 #: server_status.php:382
9216 msgid "Joins"
9217 msgstr "Illesztések"
9219 #: server_status.php:384
9220 msgid "Sorting"
9221 msgstr "Rendezés"
9223 #: server_status.php:386
9224 msgid "Transaction coordinator"
9225 msgstr "Tranzakció koordinátor"
9227 #: server_status.php:397
9228 msgid "Flush (close) all tables"
9229 msgstr "Összes tábla kiírása (bezárása)"
9231 #: server_status.php:399
9232 msgid "Show open tables"
9233 msgstr "Nyitott táblák megjelenítése"
9235 #: server_status.php:404
9236 msgid "Show slave hosts"
9237 msgstr "Kisegítő állomások megjelenítése"
9239 #: server_status.php:410
9240 msgid "Show slave status"
9241 msgstr "Kisegítő állapot megjelenítése"
9243 #: server_status.php:415
9244 msgid "Flush query cache"
9245 msgstr "Lekérdezési gyorsítótár kiírása"
9247 #: server_status.php:420
9248 msgid "Show processes"
9249 msgstr "Folyamatok megjelenítése"
9251 #: server_status.php:470
9252 #, fuzzy
9253 #| msgid "Reset"
9254 msgctxt "for Show status"
9255 msgid "Reset"
9256 msgstr "Törlés"
9258 #: server_status.php:476
9259 #, php-format
9260 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
9261 msgstr "Ez a MySQL szerver %s óta fut. Indítás időpontja: %s."
9263 #: server_status.php:486
9264 msgid ""
9265 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
9266 "b> process."
9267 msgstr ""
9269 #: server_status.php:488
9270 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
9271 msgstr ""
9273 #: server_status.php:490
9274 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
9275 msgstr ""
9277 #: server_status.php:492
9278 #, fuzzy
9279 #| msgid ""
9280 #| "This MySQL server works as %s in <b>replication</b> process. For further "
9281 #| "information about replication status on the server, please visit the <a "
9282 #| "href=\"#replication\">replication section</a>."
9283 msgid ""
9284 "For further information about replication status on the server, please visit "
9285 "the <a href=#replication>replication section</a>."
9286 msgstr ""
9287 "Ez a MySQL-szerver mint %s működik a <b>többszörözéses</b> folyamatban. A "
9288 "szerveren lévő többszörözéses állapotról a <a href=\"#replication"
9289 "\">többszörözés részben</a> kaphat bővebb információt."
9291 #: server_status.php:509
9292 msgid ""
9293 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
9294 "this MySQL server since its startup."
9295 msgstr ""
9296 "<b>Szerver forgalma</b>: Ezek a táblázatok a MySQL szerver hálózati "
9297 "forgalmának statisztikájáit mutatják az indítástól kezdve."
9299 #: server_status.php:514
9300 msgid "Traffic"
9301 msgstr "Forgalom"
9303 #: server_status.php:514
9304 msgid ""
9305 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9306 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9307 msgstr ""
9308 "Foglalt szerveren túlfuthatnak a bájtszámlálók, ezért a MySQL által "
9309 "jelentett statisztikák pontatlanok lehetnek."
9311 #: server_status.php:515 server_status.php:560 server_status.php:625
9312 #: server_status.php:686
9313 msgid "per hour"
9314 msgstr "óránként"
9316 #: server_status.php:520
9317 msgid "Received"
9318 msgstr "Fogadott"
9320 #: server_status.php:530
9321 msgid "Sent"
9322 msgstr "Küldött"
9324 #: server_status.php:559
9325 msgid "Connections"
9326 msgstr "Kapcsolatok"
9328 #: server_status.php:566
9329 msgid "max. concurrent connections"
9330 msgstr "Max. egyidejű kapcsolatok száma"
9332 #: server_status.php:573
9333 msgid "Failed attempts"
9334 msgstr "Sikertelen próbák"
9336 #: server_status.php:587
9337 msgid "Aborted"
9338 msgstr "Megszakítva"
9340 #: server_status.php:616
9341 #, php-format
9342 msgid ""
9343 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
9344 "server."
9345 msgstr ""
9346 "<b>Lekérdezési statisztika</b>: Az indulás óta %s kérés került elküldésre a "
9347 "szerverhez."
9349 #: server_status.php:626
9350 msgid "per minute"
9351 msgstr "percenként"
9353 #: server_status.php:627
9354 msgid "per second"
9355 msgstr "másodpercenként"
9357 #: server_status.php:685
9358 msgid "Query type"
9359 msgstr "Lekérdezés típusa"
9361 #: server_status.php:725 server_status.php:726
9362 #, fuzzy
9363 #| msgid "SQL Query box"
9364 msgid "Show query chart"
9365 msgstr "SQL-lekérdezési panelek"
9367 #: server_status.php:727
9368 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
9369 msgstr ""
9371 #: server_status.php:872
9372 msgid "Replication status"
9373 msgstr "Többszörözéses állapot"
9375 #: server_synchronize.php:92
9376 #, fuzzy
9377 msgid "Could not connect to the source"
9378 msgstr "Nem lehetett kapcsolódni a MySQL-szerverhez"
9380 #: server_synchronize.php:95
9381 #, fuzzy
9382 msgid "Could not connect to the target"
9383 msgstr "Nem lehetett kapcsolódni a MySQL-szerverhez"
9385 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
9386 #: tbl_get_field.php:19
9387 #, php-format
9388 msgid "'%s' database does not exist."
9389 msgstr ""
9391 #: server_synchronize.php:263
9392 msgid "Structure Synchronization"
9393 msgstr ""
9395 #: server_synchronize.php:270
9396 msgid "Data Synchronization"
9397 msgstr ""
9399 #: server_synchronize.php:399 server_synchronize.php:838
9400 msgid "not present"
9401 msgstr ""
9403 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
9404 #, fuzzy
9405 msgid "Structure Difference"
9406 msgstr "Nézet szerkezete"
9408 #: server_synchronize.php:424 server_synchronize.php:867
9409 msgid "Data Difference"
9410 msgstr ""
9412 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9413 msgid "Add column(s)"
9414 msgstr ""
9416 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9417 msgid "Remove column(s)"
9418 msgstr ""
9420 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9421 msgid "Alter column(s)"
9422 msgstr ""
9424 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
9425 msgid "Remove index(s)"
9426 msgstr ""
9428 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
9429 msgid "Apply index(s)"
9430 msgstr ""
9432 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
9433 msgid "Update row(s)"
9434 msgstr ""
9436 #: server_synchronize.php:435 server_synchronize.php:878
9437 msgid "Insert row(s)"
9438 msgstr ""
9440 #: server_synchronize.php:445 server_synchronize.php:889
9441 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9442 msgstr ""
9444 #: server_synchronize.php:448 server_synchronize.php:893
9445 msgid "Apply Selected Changes"
9446 msgstr ""
9448 #: server_synchronize.php:450 server_synchronize.php:895
9449 msgid "Synchronize Databases"
9450 msgstr ""
9452 #: server_synchronize.php:463
9453 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9454 msgstr ""
9456 #: server_synchronize.php:941
9457 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9458 msgstr ""
9460 #: server_synchronize.php:1002
9461 msgid "The following queries have been executed:"
9462 msgstr ""
9464 #: server_synchronize.php:1130
9465 msgid "Enter manually"
9466 msgstr ""
9468 #: server_synchronize.php:1138
9469 #, fuzzy
9470 #| msgid "Insecure connection"
9471 msgid "Current connection"
9472 msgstr "Veszélyes kapcsolat"
9474 #: server_synchronize.php:1167
9475 #, fuzzy, php-format
9476 #| msgid "Configuration file"
9477 msgid "Configuration: %s"
9478 msgstr "Konfigurációs fájl"
9480 #: server_synchronize.php:1182
9481 msgid "Socket"
9482 msgstr ""
9484 #: server_synchronize.php:1228
9485 msgid ""
9486 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9487 "database will remain unchanged."
9488 msgstr ""
9490 #: server_variables.php:39
9491 msgid "Server variables and settings"
9492 msgstr "Szerver változók és beállítások"
9494 #: server_variables.php:60
9495 msgid "Session value"
9496 msgstr "Munkamenet értéke"
9498 #: server_variables.php:60 server_variables.php:99
9499 msgid "Global value"
9500 msgstr "Globális változó"
9502 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9503 msgid "Download"
9504 msgstr "Letöltés"
9506 #: setup/frames/index.inc.php:49
9507 msgid "Cannot load or save configuration"
9508 msgstr "A beállítások nem tölthetők be vagy menthetők"
9510 #: setup/frames/index.inc.php:50
9511 #, fuzzy
9512 #| msgid ""
9513 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
9514 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
9515 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
9516 #| "it."
9517 msgid ""
9518 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9519 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9520 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9521 msgstr ""
9522 "Készítsen a [a@../Documentation.html#setup_script]dokumentációban[/a] "
9523 "ismertetettek szerint a webszerver által írható [em]config[/em] mappát a "
9524 "phpMyAdmin felső szintű könyvtárában. Csak akkor tudja különben letölteni "
9525 "vagy megjeleníteni azt."
9527 #: setup/frames/index.inc.php:57
9528 msgid ""
9529 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9530 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9531 msgstr ""
9532 "Ön nem biztonságos kapcsolatot használ, valamennyi adat (beleértve a "
9533 "bizalmasakat, mint a jelszavak) átvitele titkosítatlanul történik!"
9535 #: setup/frames/index.inc.php:60
9536 #, php-format
9537 msgid ""
9538 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9539 "link[/a] to use a secure connection."
9540 msgstr ""
9541 "Ha a szervert a HTTPS-kérések fogadására is beállították, akkor biztonságos "
9542 "kapcsolat használatához kövesse [a@%s]ezt a hivatkozást[/a]."
9544 #: setup/frames/index.inc.php:64
9545 msgid "Insecure connection"
9546 msgstr "Veszélyes kapcsolat"
9548 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9549 msgid "Overview"
9550 msgstr "Áttekintés"
9552 #: setup/frames/index.inc.php:96
9553 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9554 msgstr "A rejtett üzenetek megjelenítése (#MSG_COUNT)"
9556 #: setup/frames/index.inc.php:136
9557 msgid "There are no configured servers"
9558 msgstr "Nincsenek konfigurált szerverek"
9560 #: setup/frames/index.inc.php:144
9561 msgid "New server"
9562 msgstr "Új szerver"
9564 #: setup/frames/index.inc.php:173
9565 msgid "Default language"
9566 msgstr "Alapértelmezett nyelv"
9568 #: setup/frames/index.inc.php:183
9569 msgid "let the user choose"
9570 msgstr "válassza ki a felhasználó"
9572 #: setup/frames/index.inc.php:194
9573 msgid "- none -"
9574 msgstr "- nincs -"
9576 #: setup/frames/index.inc.php:197
9577 msgid "Default server"
9578 msgstr "Alapértelmezett szerver"
9580 #: setup/frames/index.inc.php:207
9581 msgid "End of line"
9582 msgstr "Sorvége"
9584 #: setup/frames/index.inc.php:212
9585 msgid "Display"
9586 msgstr "Nézet"
9588 #: setup/frames/index.inc.php:216
9589 msgid "Load"
9590 msgstr "Betöltés"
9592 #: setup/frames/index.inc.php:227
9593 msgid "phpMyAdmin homepage"
9594 msgstr "phpMyAdmin honlap"
9596 #: setup/frames/index.inc.php:228
9597 msgid "Donate"
9598 msgstr "Adományozás"
9600 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9601 msgid "Edit server"
9602 msgstr "Szerver módosítása"
9604 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9605 msgid "Add a new server"
9606 msgstr "Új szerver hozzáadása"
9608 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9609 msgid "Warning"
9610 msgstr "Figyelmeztetés"
9612 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9613 msgid "Submitted form contains errors"
9614 msgstr "A beküldött űrlapban hibák vannak"
9616 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9617 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9618 msgstr "A hibás mezők alapértelmezett értékei visszaállításának megkísérlése"
9620 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9621 msgid "Ignore errors"
9622 msgstr "A hibák figyelmen kívül hagyása"
9624 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9625 msgid "Show form"
9626 msgstr "Űrlap megjelenítése"
9628 #: setup/lib/index.lib.php:119
9629 msgid ""
9630 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9631 msgstr ""
9632 "Nem érhető el sem az URL wrapper, sem a CURL. A verzió-ellenőrzés nem "
9633 "lehetséges."
9635 #: setup/lib/index.lib.php:126
9636 msgid ""
9637 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9638 "not respond."
9639 msgstr ""
9640 "A verzió beolvasása nem sikerült. Lehet, hogy ön kapcsolat nélküli módban "
9641 "dolgozik, vagy a frissítő szerver nem válaszol."
9643 #: setup/lib/index.lib.php:143
9644 msgid "Got invalid version string from server"
9645 msgstr "Érvénytelen verzió karakterlánc érkezett a szerverről"
9647 #: setup/lib/index.lib.php:150
9648 msgid "Unparsable version string"
9649 msgstr "A verzió karakterlánc nem elemezhető"
9651 #: setup/lib/index.lib.php:162
9652 #, fuzzy, php-format
9653 #| msgid ""
9654 #| "You are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The "
9655 #| "latest stable version is %s, released on %s."
9656 msgid ""
9657 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9658 "version is %s, released on %s."
9659 msgstr ""
9660 "Ön verziókezeléses verziót használ, futtassa le az [kbd]svn frissítést[/"
9661 "kbd] :-)[br]Legújabb stabil verzió: %s, kiadás dátuma: %s."
9663 #: setup/lib/index.lib.php:165
9664 msgid "No newer stable version is available"
9665 msgstr "Nem jelent meg újabb stabil verzió"
9667 #: setup/lib/index.lib.php:250
9668 #, fuzzy, php-format
9669 #| msgid ""
9670 #| "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9671 #| "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. "
9672 #| "If you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
9673 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9674 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9675 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9676 msgid ""
9677 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9678 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9679 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9680 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9681 msgstr ""
9682 "Ezt a [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]beállítást[/a] l kell "
9683 "tiltani, ugyanis a támadóknak bármilyen MySQL-szerverre lehetővé teszi az "
9684 "egyszerű bejelentkezést. Ha úgy érzi, hogy erre szükség van, akkor használja "
9685 "a [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]megbízható proxyk listáját"
9686 "[/a]. Az IP-alapú védelem azonban lehet, hogy nem megbízható, ha az Ön IP-"
9687 "címe olyan internetszolgáltatóhoz tartozik, ahol több ezer felhasználó, "
9688 "köztük Ön is, csatlakozik az internethez."
9690 #: setup/lib/index.lib.php:252
9691 msgid ""
9692 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9693 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9694 "you don't need to remember it."
9695 msgstr ""
9696 "Nem állította be a blowfish titkosítást, s engedélyezte a cookie-s "
9697 "hitelesítést, ezért a kulcs generálása az Ön számára megtörtént. Ez kerül "
9698 "felhasználásra a cookiek titkosításához."
9700 #: setup/lib/index.lib.php:253
9701 #, fuzzy, php-format
9702 #| msgid ""
9703 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
9704 #| "and decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on "
9705 #| "this system."
9706 msgid ""
9707 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9708 "unavailable on this system."
9709 msgstr ""
9710 "A [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 formátumba "
9711 "tömörítéshez és kibontáshoz[/a] olyan függvényekre (%s) van szükség, melyek "
9712 "ezen a rendszeren nem elérhetőek."
9714 #: setup/lib/index.lib.php:255
9715 msgid ""
9716 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9717 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9718 msgstr ""
9719 "Ezt az értéket alaposan kell ellenőrizni, hogy megbizonyosodjon róla, ehhez "
9720 "a könyvtárhoz nem férhet hozzá mindenki, s a szerveren lévő többi "
9721 "felhasználó által sem írható."
9723 #: setup/lib/index.lib.php:256
9724 #, fuzzy, php-format
9725 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9726 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9727 msgstr "SSL-kapcsolatokat kell használnia, ha a webszerver támogatja"
9729 #: setup/lib/index.lib.php:258
9730 #, fuzzy, php-format
9731 #| msgid ""
9732 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
9733 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9734 #| "system."
9735 msgid ""
9736 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9737 "unavailable on this system."
9738 msgstr ""
9739 "A [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip formátumba "
9740 "tömörítéshez és kibontáshoz[/a] olyan függvényekre (%s) van szükség, melyek "
9741 "ezen a rendszeren nem elérhetőek."
9743 #: setup/lib/index.lib.php:260
9744 #, php-format
9745 msgid ""
9746 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9747 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9748 "(currently %d)."
9749 msgstr ""
9751 #: setup/lib/index.lib.php:262
9752 #, fuzzy, php-format
9753 #| msgid ""
9754 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] "
9755 #| "should be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than "
9756 #| "1800 may pose a security risk such as impersonation."
9757 msgid ""
9758 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9759 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9760 msgstr ""
9761 "A [a@?page=form&formset=features#tab_Security]bejelentkezési cookie "
9762 "érvényességét[/a] legtöbbször 1800 másodpercre (30 percre) kell állítani. Az "
9763 "1800-nál nagyobb értékek kockára teszik a biztonságot, mint például a "
9764 "megszemélyesítés."
9766 #: setup/lib/index.lib.php:264
9767 #, php-format
9768 msgid ""
9769 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9770 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9771 msgstr ""
9773 #: setup/lib/index.lib.php:266
9774 #, fuzzy, php-format
9775 #| msgid ""
9776 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
9777 #| "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host "
9778 #| "authentication[/a] settings and [a@?page=form&amp;"
9779 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9780 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9781 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9782 msgid ""
9783 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9784 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9785 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9786 "of users, including you, are connected to."
9787 msgstr ""
9788 "Ha úgy érzi, gogy erre szükség van, akkor használjon további védelmi "
9789 "beállításokat - [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]"
9790 "állomás hitelesítési[/a] beállítások és [a@?page=form&amp;"
9791 "formset=features#tab_Security]megbízható proxyk listája[/a]. Az IP-alapú "
9792 "védelem azonban lehet, hogy nem megbízható, ha az Ön IP-címe olyan "
9793 "internetszolgáltatóhoz tartozik, ahol több ezer felhasználó, köztük Ön is, "
9794 "csatlakozik az internethez."
9796 #: setup/lib/index.lib.php:268
9797 #, fuzzy, php-format
9798 #| msgid ""
9799 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
9800 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
9801 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
9802 #| "access your phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id="
9803 #| "%1$d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http"
9804 #| "[/kbd]."
9805 msgid ""
9806 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9807 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9808 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9809 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9810 "http[/kbd]."
9811 msgstr ""
9812 "Ön a [kbd]konfigurációs[/kbd] hitelesítési típust állította be, s az "
9813 "automatikus bejelentkezéshez megadta a felhasználónevet és a jelszót, ami "
9814 "működő állomások esetén nemkívánatos beállítás. Bárki, aki tudja vagy "
9815 "kitalálja a phpMyAdmin URL-címét, közvetlenül hozzá tud férni a phpMyAdmin "
9816 "panelhoz. Állítsa [kbd]cookie[/kbd] vagy [kbd]http[/kbd] módra a [a@?"
9817 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]hitelesítési típust[/a]."
9819 #: setup/lib/index.lib.php:270
9820 #, fuzzy, php-format
9821 #| msgid ""
9822 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
9823 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9824 msgid ""
9825 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9826 "system."
9827 msgstr ""
9828 "A [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]zip formátumba "
9829 "tömörítéshez[/a] olyan függvényekre (%s) van szükség, melyek ezen a "
9830 "rendszeren nem elérhetőek."
9832 #: setup/lib/index.lib.php:272
9833 #, fuzzy, php-format
9834 #| msgid ""
9835 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
9836 #| "a] requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9837 msgid ""
9838 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9839 "system."
9840 msgstr ""
9841 "A [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]zipek kibontásához[/"
9842 "a] olyan függvényekre (%s) van szükség, melyek ezen a rendszeren nem "
9843 "elérhetőek."
9845 #: setup/lib/index.lib.php:296
9846 #, fuzzy
9847 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9848 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9849 msgstr "SSL-kapcsolatokat kell használnia, ha a webszerver támogatja"
9851 #: setup/lib/index.lib.php:306
9852 #, fuzzy
9853 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
9854 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9855 msgstr "Teljesítmény okokból használja a mysqli kiterjesztést"
9857 #: setup/lib/index.lib.php:331
9858 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9859 msgstr "Ön engedélyezi a jelszó nélküli csatlakozást a szerverhez."
9861 #: setup/lib/index.lib.php:351
9862 #, fuzzy
9863 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
9864 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9865 msgstr "Túl rövid a kulcs, legalább 8 karakterből álljon"
9867 #: setup/lib/index.lib.php:358
9868 #, fuzzy
9869 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
9870 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9871 msgstr ""
9872 "A kulcs alfanumerikus karaktereket, betűket [em]és[/em] speciális "
9873 "karaktereket tartalmazzon"
9875 #: sql.php:87 tbl_change.php:253 tbl_select.php:26 tbl_select.php:27
9876 #: tbl_select.php:30 tbl_select.php:33
9877 msgid "Browse foreign values"
9878 msgstr "Az idegen kulcsok böngészése"
9880 #: sql.php:163
9881 #, php-format
9882 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
9883 msgstr ""
9885 #: sql.php:600 tbl_replace.php:387
9886 #, php-format
9887 msgid "Inserted row id: %1$d"
9888 msgstr "A beszúrt sor azonosítószáma: %1$d"
9890 #: sql.php:617
9891 msgid "Showing as PHP code"
9892 msgstr "Megjelenítés PHP kódként"
9894 #: sql.php:620 tbl_replace.php:361
9895 msgid "Showing SQL query"
9896 msgstr "Megjelenítés SQL lekérdezésként"
9898 #: sql.php:622
9899 #, fuzzy
9900 #| msgid "Validate SQL"
9901 msgid "Validated SQL"
9902 msgstr "SQL érvényesítése"
9904 #: sql.php:897
9905 #, php-format
9906 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9907 msgstr "Probléma a(z) `%s` tábla indexeivel"
9909 #: sql.php:929
9910 msgid "Label"
9911 msgstr "Név"
9913 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9914 #, php-format
9915 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9916 msgstr "A(z) %1$s tábla módosítása sikerült"
9918 #: tbl_change.php:283 tbl_change.php:321
9919 msgid "Function"
9920 msgstr "Függvény"
9922 #: tbl_change.php:755
9923 #, fuzzy
9924 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9925 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9926 msgstr "A hossza miatt<br /> lehet, hogy ez a mező nem szerkeszthető "
9928 #: tbl_change.php:872
9929 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9930 msgstr "A BLOB-raktár hivatkozásának eltávolítása"
9932 #: tbl_change.php:878
9933 msgid "Binary - do not edit"
9934 msgstr "Bináris - nem szerkeszthető"
9936 #: tbl_change.php:926
9937 msgid "Upload to BLOB repository"
9938 msgstr "Feltöltés a BLOB-raktárba"
9940 #: tbl_change.php:1055
9941 msgid "Insert as new row"
9942 msgstr "Beszúrás új sorként"
9944 #: tbl_change.php:1056
9945 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9946 msgstr ""
9948 #: tbl_change.php:1057
9949 #, fuzzy
9950 msgid "Show insert query"
9951 msgstr "Megjelenítés SQL lekérdezésként"
9953 #: tbl_change.php:1068
9954 msgid "and then"
9955 msgstr "és utána"
9957 #: tbl_change.php:1072
9958 msgid "Go back to previous page"
9959 msgstr "Vissza az előző oldalra"
9961 #: tbl_change.php:1073
9962 msgid "Insert another new row"
9963 msgstr "Új sor beszúrása"
9965 #: tbl_change.php:1077
9966 msgid "Go back to this page"
9967 msgstr "Visszatérés erre az oldalra"
9969 #: tbl_change.php:1085
9970 msgid "Edit next row"
9971 msgstr "Következő sor szerkesztése"
9973 #: tbl_change.php:1096
9974 msgid ""
9975 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9976 msgstr ""
9977 "A TAB billentyűvel értékről értékre lépkedhet, ill. a CTRL+nyilakkal bárhová "
9978 "léphet."
9980 #: tbl_change.php:1134
9981 #, fuzzy, php-format
9982 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
9983 msgid "Continue insertion with %s rows"
9984 msgstr "Beszúrás újrakezdése %s sorral"
9986 #: tbl_chart.php:56
9987 #, fuzzy
9988 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9989 msgid "Chart generated successfully."
9990 msgstr "A jogok újratöltése sikerült."
9992 #: tbl_chart.php:59
9993 #, fuzzy
9994 #| msgid ""
9995 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9996 #| "3.11[/a]"
9997 msgid ""
9998 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9999 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
10000 msgstr "Becsült érték lehet. Lásd: GYIK 3.11"
10002 #: tbl_chart.php:90
10003 msgid "Width"
10004 msgstr ""
10006 #: tbl_chart.php:94
10007 msgid "Height"
10008 msgstr ""
10010 #: tbl_chart.php:98
10011 msgid "Title"
10012 msgstr ""
10014 #: tbl_chart.php:103
10015 msgid "X Axis label"
10016 msgstr ""
10018 #: tbl_chart.php:107
10019 msgid "Y Axis label"
10020 msgstr ""
10022 #: tbl_chart.php:112
10023 msgid "Area margins"
10024 msgstr ""
10026 #: tbl_chart.php:122
10027 msgid "Legend margins"
10028 msgstr ""
10030 #: tbl_chart.php:134
10031 #, fuzzy
10032 #| msgid "Mar"
10033 msgid "Bar"
10034 msgstr "márc."
10036 #: tbl_chart.php:135
10037 msgid "Line"
10038 msgstr ""
10040 #: tbl_chart.php:136
10041 msgid "Radar"
10042 msgstr ""
10044 #: tbl_chart.php:138
10045 #, fuzzy
10046 #| msgid "PiB"
10047 msgid "Pie"
10048 msgstr "PB"
10050 #: tbl_chart.php:144
10051 #, fuzzy
10052 #| msgid "Query type"
10053 msgid "Bar type"
10054 msgstr "Lekérdezés típusa"
10056 #: tbl_chart.php:146
10057 #, fuzzy
10058 #| msgid "Packed"
10059 msgid "Stacked"
10060 msgstr "Csomagolt"
10062 #: tbl_chart.php:147
10063 msgid "Multi"
10064 msgstr ""
10066 #: tbl_chart.php:152
10067 msgid "Continuous image"
10068 msgstr ""
10070 #: tbl_chart.php:155
10071 msgid ""
10072 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
10073 "this to draw the whole chart in one image."
10074 msgstr ""
10076 #: tbl_chart.php:166
10077 msgid ""
10078 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
10079 msgstr ""
10081 #: tbl_chart.php:173
10082 msgid ""
10083 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
10084 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
10085 msgstr ""
10087 #: tbl_chart.php:181
10088 msgid "Redraw"
10089 msgstr ""
10091 #: tbl_create.php:56
10092 #, php-format
10093 msgid "Table %s already exists!"
10094 msgstr "Már létezik nevű %s tábla!"
10096 #: tbl_create.php:242
10097 #, php-format
10098 msgid "Table %1$s has been created."
10099 msgstr "A(z) %1$s tábla elkészült."
10101 #: tbl_export.php:24
10102 msgid "View dump (schema) of table"
10103 msgstr "Tábla kiírás (vázlat) megtekintése"
10105 #: tbl_indexes.php:66
10106 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
10107 msgstr "Az elsődleges kulcs nevének \"PRIMARY\"-nak kell lennie!"
10109 #: tbl_indexes.php:74
10110 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
10111 msgstr "Nem nevezhető át PRIMARY-re az index!"
10113 #: tbl_indexes.php:90
10114 msgid "No index parts defined!"
10115 msgstr "Nincs meghatározott indexrész!"
10117 #: tbl_indexes.php:158
10118 msgid "Create a new index"
10119 msgstr "Új index létrehozása"
10121 #: tbl_indexes.php:160
10122 msgid "Modify an index"
10123 msgstr "Index módosítása"
10125 #: tbl_indexes.php:166
10126 msgid "Index name:"
10127 msgstr "Index neve:"
10129 #: tbl_indexes.php:172
10130 msgid "Index type:"
10131 msgstr "Index típusa:"
10133 #: tbl_indexes.php:182
10134 msgid ""
10135 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
10136 msgstr ""
10137 "(Az elsődleges kulcs nevének, és <b>csak annak</b> \"PRIMARY\"-nak <b>kell</"
10138 "b> lennie!)"
10140 #: tbl_indexes.php:249
10141 #, php-format
10142 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
10143 msgstr "Hozzáadás az index &nbsp;%s&nbsp;oszlophoz"
10145 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:682 tbl_structure.php:693
10146 msgid "Column count has to be larger than zero."
10147 msgstr "Az oszlopok számának nullánál nagyobbnak kell lennie."
10149 #: tbl_move_copy.php:44
10150 msgid "Can't move table to same one!"
10151 msgstr "Nem helyezhető át ugyanabba a tábla!"
10153 #: tbl_move_copy.php:46
10154 msgid "Can't copy table to same one!"
10155 msgstr "Nem másolható ugyanabba a tábla!"
10157 #: tbl_move_copy.php:54
10158 #, php-format
10159 msgid "Table %s has been moved to %s."
10160 msgstr "A(z) %s tábla áthelyezése a(z) %s adatbázisba kész."
10162 #: tbl_move_copy.php:56
10163 #, php-format
10164 msgid "Table %s has been copied to %s."
10165 msgstr "A(z) %s tábla másolása %s néven megtörtént."
10167 #: tbl_move_copy.php:74
10168 msgid "The table name is empty!"
10169 msgstr "Üres a tábla neve!"
10171 #: tbl_operations.php:260
10172 msgid "Alter table order by"
10173 msgstr "Tábla rendezésének módosítása e szerint:"
10175 #: tbl_operations.php:269
10176 msgid "(singly)"
10177 msgstr "(egyenként)"
10179 #: tbl_operations.php:289
10180 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
10181 msgstr "Tábla áthelyezése (adatbázis<b>.</b>tábla):"
10183 #: tbl_operations.php:347
10184 msgid "Table options"
10185 msgstr "Tábla beállításai"
10187 #: tbl_operations.php:351
10188 msgid "Rename table to"
10189 msgstr "Tábla átnevezése"
10191 #: tbl_operations.php:527
10192 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
10193 msgstr "Tábla másolása (adatbázis<b>.</b>tábla):"
10195 #: tbl_operations.php:574
10196 msgid "Switch to copied table"
10197 msgstr "A másolt táblára váltás"
10199 #: tbl_operations.php:586
10200 msgid "Table maintenance"
10201 msgstr "Tábla karbantartása"
10203 #: tbl_operations.php:610
10204 msgid "Defragment table"
10205 msgstr "Tábla töredezettségmentesítése"
10207 #: tbl_operations.php:658
10208 #, php-format
10209 msgid "Table %s has been flushed"
10210 msgstr "A(z) %s tábla kiírása megtörtént"
10212 #: tbl_operations.php:664
10213 #, fuzzy
10214 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
10215 msgid "Flush the table (FLUSH)"
10216 msgstr "Tábla kiírása (\"FLUSH\")"
10218 #: tbl_operations.php:673
10219 #, fuzzy
10220 #| msgid "Dumping data for table"
10221 msgid "Delete data or table"
10222 msgstr "A tábla adatainak kiíratása"
10224 #: tbl_operations.php:688
10225 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
10226 msgstr ""
10228 #: tbl_operations.php:708
10229 #, fuzzy
10230 msgid "Delete the table (DROP)"
10231 msgstr "Nincs adatbázis"
10233 #: tbl_operations.php:729
10234 msgid "Partition maintenance"
10235 msgstr "Partíció karbantartása"
10237 #: tbl_operations.php:737
10238 #, php-format
10239 msgid "Partition %s"
10240 msgstr "%s partíció"
10242 #: tbl_operations.php:740
10243 msgid "Analyze"
10244 msgstr "Elemzés"
10246 #: tbl_operations.php:741
10247 msgid "Check"
10248 msgstr "Ellenőrzés"
10250 #: tbl_operations.php:742
10251 msgid "Optimize"
10252 msgstr "Optimalizálás"
10254 #: tbl_operations.php:743
10255 msgid "Rebuild"
10256 msgstr "Újraépítés"
10258 #: tbl_operations.php:744
10259 msgid "Repair"
10260 msgstr "Javítás"
10262 #: tbl_operations.php:756
10263 msgid "Remove partitioning"
10264 msgstr "Particionálás eltávolítása"
10266 #: tbl_operations.php:782
10267 msgid "Check referential integrity:"
10268 msgstr "Hivatkozási sértetlenség ellenőrzése:"
10270 #: tbl_printview.php:72
10271 msgid "Show tables"
10272 msgstr "A táblák megjelenítése"
10274 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:749
10275 msgid "Space usage"
10276 msgstr "Területhasználat"
10278 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:753
10279 msgid "Usage"
10280 msgstr "Méret"
10282 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:780
10283 msgid "Effective"
10284 msgstr "Hatályos"
10286 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:818
10287 msgid "Row Statistics"
10288 msgstr "Sorstatisztika"
10290 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:821
10291 msgid "Statements"
10292 msgstr "Utasítások"
10294 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:833
10295 msgid "static"
10296 msgstr "statikus"
10298 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:835
10299 msgid "dynamic"
10300 msgstr "dinamikus"
10302 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:878
10303 msgid "Row length"
10304 msgstr "Sor hossza"
10306 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:886
10307 msgid " Row size "
10308 msgstr " Sor mérete "
10310 #: tbl_relation.php:276
10311 #, php-format
10312 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
10313 msgstr ""
10314 "Hiba történt az idegen kulcs %1$s táblán történő létrehozásakor (ellenőrizze "
10315 "az adattípusokat)"
10317 #: tbl_relation.php:402
10318 #, fuzzy
10319 #| msgid "Internal relations"
10320 msgid "Internal relation"
10321 msgstr "Belső kapcsolatok"
10323 #: tbl_relation.php:404
10324 msgid ""
10325 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
10326 "relation exists."
10327 msgstr ""
10328 "Nincs szükség belső kapcsolatra, ha létezik megfelelő IDEGEN KULCS kapcsolat."
10330 #: tbl_relation.php:410
10331 #, fuzzy
10332 #| msgid "Foreign key limit"
10333 msgid "Foreign key constraint"
10334 msgstr "Idegen kulcs korlátozása"
10336 #: tbl_row_action.php:28
10337 msgid "No rows selected"
10338 msgstr "Nem jelölte ki a sort"
10340 #: tbl_select.php:109
10341 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
10342 msgstr ""
10343 "Egy \"példa szerinti lekérdezés\" végrehajtása (karakterhelyettesítő: \"%\")"
10345 #: tbl_select.php:233
10346 #, fuzzy
10347 #| msgid "Select fields (at least one):"
10348 msgid "Select columns (at least one):"
10349 msgstr "Válasszon mezőket (legalább egyet):"
10351 #: tbl_select.php:251
10352 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
10353 msgstr "adja meg a keresési feltételeket (a \"where\" feltétel törzsét):"
10355 #: tbl_select.php:258
10356 msgid "Number of rows per page"
10357 msgstr "Sorok száma oldalanként"
10359 #: tbl_select.php:264
10360 msgid "Display order:"
10361 msgstr "Megjelenítési sorrend:"
10363 #: tbl_structure.php:161 tbl_structure.php:165
10364 msgid "Browse distinct values"
10365 msgstr "A különböző értékek tallózása"
10367 #: tbl_structure.php:166 tbl_structure.php:167
10368 msgid "Add primary key"
10369 msgstr ""
10371 #: tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:169
10372 msgid "Add index"
10373 msgstr ""
10375 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:171
10376 msgid "Add unique index"
10377 msgstr ""
10379 #: tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:173
10380 msgid "Add FULLTEXT index"
10381 msgstr ""
10383 #: tbl_structure.php:385
10384 #, fuzzy
10385 #| msgid "None"
10386 msgctxt "None for default"
10387 msgid "None"
10388 msgstr "Nincs"
10390 #: tbl_structure.php:398
10391 #, fuzzy, php-format
10392 #| msgid "Table %s has been dropped"
10393 msgid "Column %s has been dropped"
10394 msgstr "A(z) %s tábla eldobása megtörtént"
10396 #: tbl_structure.php:409 tbl_structure.php:484
10397 #, php-format
10398 msgid "A primary key has been added on %s"
10399 msgstr "Az elsődleges kulcs hozzáadása a(z) %s mezőn megtörtént"
10401 #: tbl_structure.php:424 tbl_structure.php:439 tbl_structure.php:454
10402 #: tbl_structure.php:497 tbl_structure.php:510 tbl_structure.php:523
10403 #, php-format
10404 msgid "An index has been added on %s"
10405 msgstr "Az index hozzáadása a(z) %s mezőn megtörtént"
10407 #: tbl_structure.php:472
10408 #, fuzzy
10409 #| msgid "Show versions"
10410 msgid "Show more actions"
10411 msgstr "Verziók megjelenítése"
10413 #: tbl_structure.php:598 tbl_structure.php:600
10414 msgid "Relation view"
10415 msgstr "Kapcsolat nézete"
10417 #: tbl_structure.php:607 tbl_structure.php:609
10418 msgid "Propose table structure"
10419 msgstr "Táblaszerkezet ajánlása"
10421 #: tbl_structure.php:632
10422 #, fuzzy
10423 #| msgid "Add %s field(s)"
10424 msgid "Add column"
10425 msgstr "%s mező hozzáadása"
10427 #: tbl_structure.php:646
10428 msgid "At End of Table"
10429 msgstr "A tábla végén"
10431 #: tbl_structure.php:647
10432 msgid "At Beginning of Table"
10433 msgstr "A tábla elején"
10435 #: tbl_structure.php:648
10436 #, php-format
10437 msgid "After %s"
10438 msgstr "%s után"
10440 #: tbl_structure.php:687
10441 #, fuzzy, php-format
10442 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
10443 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
10444 msgstr "Index készítése a(z) %s. oszlopon"
10446 #: tbl_structure.php:849
10447 msgid "partitioned"
10448 msgstr "particionált"
10450 #: tbl_tracking.php:109
10451 #, php-format
10452 msgid "Tracking report for table `%s`"
10453 msgstr ""
10455 #: tbl_tracking.php:182
10456 #, php-format
10457 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
10458 msgstr ""
10460 #: tbl_tracking.php:190
10461 #, php-format
10462 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
10463 msgstr ""
10465 #: tbl_tracking.php:198
10466 #, php-format
10467 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
10468 msgstr ""
10470 #: tbl_tracking.php:208
10471 msgid "SQL statements executed."
10472 msgstr "SQL kifejezés végrehajtva."
10474 #: tbl_tracking.php:215
10475 msgid ""
10476 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
10477 "ensure that you have the privileges to do so."
10478 msgstr ""
10480 #: tbl_tracking.php:216
10481 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10482 msgstr ""
10484 #: tbl_tracking.php:225
10485 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10486 msgstr ""
10488 #: tbl_tracking.php:256
10489 #, php-format
10490 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10491 msgstr ""
10493 #: tbl_tracking.php:375
10494 msgid "Tracking statements"
10495 msgstr ""
10497 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
10498 #, php-format
10499 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10500 msgstr ""
10502 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
10503 #, fuzzy
10504 msgid "Date"
10505 msgstr "Adatok"
10507 #: tbl_tracking.php:406
10508 msgid "Data definition statement"
10509 msgstr ""
10511 #: tbl_tracking.php:457
10512 msgid "Data manipulation statement"
10513 msgstr ""
10515 #: tbl_tracking.php:501
10516 msgid "SQL dump (file download)"
10517 msgstr ""
10519 #: tbl_tracking.php:502
10520 msgid "SQL dump"
10521 msgstr ""
10523 #: tbl_tracking.php:503
10524 msgid "This option will replace your table and contained data."
10525 msgstr ""
10527 #: tbl_tracking.php:503
10528 msgid "SQL execution"
10529 msgstr "SQL végrehajtás"
10531 #: tbl_tracking.php:515
10532 #, php-format
10533 msgid "Export as %s"
10534 msgstr "Exportálás: %s"
10536 #: tbl_tracking.php:555
10537 msgid "Show versions"
10538 msgstr "Verziók megjelenítése"
10540 #: tbl_tracking.php:587
10541 msgid "Version"
10542 msgstr "Verzió"
10544 #: tbl_tracking.php:635
10545 #, php-format
10546 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10547 msgstr ""
10549 #: tbl_tracking.php:637
10550 msgid "Deactivate now"
10551 msgstr "Inaktiválás"
10553 #: tbl_tracking.php:648
10554 #, php-format
10555 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10556 msgstr ""
10558 #: tbl_tracking.php:650
10559 msgid "Activate now"
10560 msgstr "Aktiválás"
10562 #: tbl_tracking.php:663
10563 #, php-format
10564 msgid "Create version %s of %s.%s"
10565 msgstr ""
10567 #: tbl_tracking.php:667
10568 msgid "Track these data definition statements:"
10569 msgstr ""
10571 #: tbl_tracking.php:675
10572 msgid "Track these data manipulation statements:"
10573 msgstr ""
10575 #: tbl_tracking.php:683
10576 msgid "Create version"
10577 msgstr "Verzió létrehozása"
10579 #: themes.php:31
10580 #, php-format
10581 msgid ""
10582 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10583 "directory %s."
10584 msgstr ""
10585 "Nincs téma támogatás, ellenőrizze a beállításokat és/vagy a témákat a(z) %s "
10586 "könyvtárban."
10588 #: themes.php:41
10589 msgid "Get more themes!"
10590 msgstr "Több téma letöltése"
10592 #: transformation_overview.php:24
10593 msgid "Available MIME types"
10594 msgstr "Létező MIME-típusok"
10596 #: transformation_overview.php:37
10597 msgid ""
10598 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10599 msgstr "A dőlttel írt MIME-típusoknak nincs külön átalakítási funkciójuk"
10601 #: transformation_overview.php:42
10602 msgid "Available transformations"
10603 msgstr "Létező átalakítások"
10605 #: transformation_overview.php:47
10606 msgctxt "for MIME transformation"
10607 msgid "Description"
10608 msgstr "Leírás"
10610 #: user_password.php:48
10611 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10612 msgstr "Önnek nincs elég joga ahhoz, hogy épp most itt tartózkodjon!"
10614 #: user_password.php:110
10615 msgid "The profile has been updated."
10616 msgstr "A profil frissítése megtörtént."
10618 #: view_create.php:141
10619 msgid "VIEW name"
10620 msgstr "NÉZET neve"
10622 #: view_operations.php:91
10623 msgid "Rename view to"
10624 msgstr "Nézet átnevezése"
10626 #~ msgid "Delete the matches for the "
10627 #~ msgstr "A tábla adatainak kiíratása"
10629 #~ msgid "Show left delete link"
10630 #~ msgstr "Bal oldali menü megjelenítése/elrejtése"
10632 #~ msgid "yes"
10633 #~ msgstr "Igen"
10635 #~ msgid "to/from page"
10636 #~ msgstr "oldalra/-ról"
10638 #~ msgid "Disable Statistics"
10639 #~ msgstr "Statisztika letiltása"
10641 #~ msgid "Start"
10642 #~ msgstr "Indítás"
10644 #~ msgid "Display table filter"
10645 #~ msgstr "Az adatbázisok megjelenítése fa szerkezetként"
10647 #~ msgid ""
10648 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
10649 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
10650 #~ msgstr ""
10651 #~ "A hivatkozott táblákkal történő munka kiegészítő funkciói inaktiválásra "
10652 #~ "kerültek. Ha szeretné megtudni, hogy miért, kattintson %side%s."
10654 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
10655 #~ msgstr "A dupla sorok figyelmen kívül hagyása"
10657 #~ msgid "Execute bookmarked query"
10658 #~ msgstr "Könyvjelzőkhöz hozzáadott lekérdezés végrehajtása"
10660 #~ msgid "No tables"
10661 #~ msgstr "Nincs tábla"
10663 #~ msgid "SVG"
10664 #~ msgstr "CSV"
10666 #~ msgid ""
10667 #~ "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
10668 #~ "enabled if your web server supports it"
10669 #~ msgstr ""
10670 #~ "Engedélyeznie kell ezt a [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]"
10671 #~ "beállítást[/a], ha támogatja a webszerver"