1 # Automatically generated <>, 2010.
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-rc2-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-04-21 14:27+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-03-07 11:21+0200\n"
8 "Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
9 "Language-Team: norwegian <no@li.org>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:341 server_privileges.php:1609
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2332
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:321 libraries/export/pdf.php:133
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:243
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1098
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1114
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
31 #: browse_foreigners.php:133
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
37 "Målvinduet kunne ikke oppdateres. Muligens du har lukket modervinduet eller "
38 "din nettleser blokkerer vindu-til-vindu oppdateringer av sikkerhetsårsaker."
40 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2828
41 #: libraries/common.lib.php:2835 libraries/common.lib.php:3014
42 #: libraries/common.lib.php:3015 libraries/db_links.inc.php:60
43 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
47 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:371 db_operations.php:416
48 #: db_operations.php:522 db_operations.php:550 db_search.php:358
49 #: db_structure.php:529 enum_editor.php:63 js/messages.php:59
50 #: libraries/Config.class.php:1220 libraries/Theme_Manager.class.php:305
51 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:277 libraries/common.lib.php:1335
52 #: libraries/common.lib.php:2308 libraries/core.lib.php:557
53 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
54 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
55 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
56 #: libraries/display_tbl.lib.php:514 libraries/display_tbl.lib.php:600
57 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
58 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
62 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:385
63 #: libraries/sql_query_form.lib.php:455 libraries/sql_query_form.lib.php:520
64 #: libraries/tbl_properties.inc.php:782 libraries/tbl_properties.inc.php:797
65 #: main.php:112 navigation.php:214 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
66 #: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:675
67 #: server_privileges.php:1720 server_privileges.php:2077
68 #: server_privileges.php:2124 server_privileges.php:2164
69 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
70 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1224 tbl_change.php:331
71 #: tbl_change.php:1099 tbl_change.php:1136 tbl_indexes.php:252
72 #: tbl_operations.php:276 tbl_operations.php:313 tbl_operations.php:515
73 #: tbl_operations.php:577 tbl_operations.php:759 tbl_select.php:290
74 #: tbl_structure.php:654 tbl_structure.php:690 tbl_tracking.php:389
75 #: tbl_tracking.php:506 view_create.php:181 view_operations.php:99
79 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
80 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
84 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
85 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
86 #: server_status.php:776
90 #: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
91 #: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
92 msgid "Use this value"
93 msgstr "Bruk denne verdien"
95 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
96 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
97 msgid "No blob streaming server configured!"
98 msgstr "Ingen blob streaming tjener er konfigurert!"
100 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
101 msgid "Failed to fetch headers"
102 msgstr "Klarte ikke å hente headers"
104 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
105 msgid "Failed to open remote URL"
106 msgstr "Kunne ikke åpne URL"
108 #: changelog.php:32 license.php:28
111 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
112 "for more information."
114 "Filen %s er ikke tilgjengelig på denne datamaskinen, vennligst besøk www."
115 "phpmyadmin.net for mer informasjon."
119 msgid "Database %1$s has been created."
120 msgstr "Databasen %1$s har blitt opprettet."
122 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:364
123 msgid "Database comment: "
124 msgstr "Database kommentar: "
126 #: db_datadict.php:158 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1213
127 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 tbl_operations.php:358
128 #: tbl_printview.php:127
129 msgid "Table comments"
130 msgstr "Tabellkommentarer"
132 #: db_datadict.php:167 db_qbe.php:193 libraries/Index.class.php:445
133 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
134 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
135 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1239
136 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1260
137 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
138 #: tbl_change.php:309 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
139 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:112 tbl_structure.php:198
140 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
144 #: db_datadict.php:168 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
145 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
146 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
147 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
148 #: libraries/export/texytext.php:227
149 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1240
150 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1261
151 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2177
152 #: tbl_change.php:288 tbl_change.php:315 tbl_chart.php:132
153 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:113
154 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:752 tbl_tracking.php:268
155 #: tbl_tracking.php:315
159 #: db_datadict.php:170 libraries/Index.class.php:448
160 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
161 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
162 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
163 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
164 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:324
165 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:270
166 #: tbl_tracking.php:321
170 #: db_datadict.php:171 db_structure.php:460 libraries/export/htmlword.php:250
171 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
172 #: libraries/export/texytext.php:229
173 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
174 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
175 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
176 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:271
180 #: db_datadict.php:175 libraries/export/htmlword.php:252
181 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
182 #: libraries/export/texytext.php:231
183 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
184 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266 tbl_printview.php:147
188 #: db_datadict.php:177 db_printview.php:110
189 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
190 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/htmlword.php:255
191 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
192 #: libraries/export/texytext.php:234
193 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1256
194 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267
195 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
199 #: db_datadict.php:260 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
200 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config.values.php:45
201 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
202 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
203 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
204 #: libraries/mult_submits.inc.php:247
205 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1321
206 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:130
207 #: server_privileges.php:1409 server_privileges.php:1420
208 #: server_privileges.php:1664 server_privileges.php:1675
209 #: server_privileges.php:1995 server_privileges.php:2000
210 #: server_privileges.php:2294 sql.php:238 sql.php:299 tbl_printview.php:226
211 #: tbl_structure.php:374 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
215 #: db_datadict.php:260 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
216 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config.values.php:45
217 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
218 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
219 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
220 #: libraries/mult_submits.inc.php:43 libraries/mult_submits.inc.php:75
221 #: libraries/mult_submits.inc.php:84 libraries/mult_submits.inc.php:89
222 #: libraries/mult_submits.inc.php:94 libraries/mult_submits.inc.php:246
223 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
224 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1321
225 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:129
226 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1406
227 #: server_privileges.php:1417 server_privileges.php:1661
228 #: server_privileges.php:1675 server_privileges.php:1995
229 #: server_privileges.php:1998 server_privileges.php:2294 sql.php:298
230 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:374
231 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
235 #: db_datadict.php:315 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
240 msgid "View dump (schema) of database"
241 msgstr "Vis dump (skjema) av database"
243 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:48
244 #: export.php:371 navigation.php:304
245 msgid "No tables found in database."
246 msgstr "Ingen tabeller i databasen."
248 #: db_export.php:44 db_search.php:340 server_export.php:26
252 #: db_export.php:46 db_search.php:343 server_export.php:28
254 msgstr "Fjern alle valgte"
256 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
257 msgid "The database name is empty!"
258 msgstr "Databasen er uten navn!"
260 #: db_operations.php:272
262 msgid "Database %s has been renamed to %s"
263 msgstr "Databasen %s har endret navn til %s"
265 #: db_operations.php:276
267 msgid "Database %s has been copied to %s"
268 msgstr "Databasen %s har blitt kopiert til %s"
270 #: db_operations.php:399
271 msgid "Rename database to"
272 msgstr "Endre databasens navn til"
274 #: db_operations.php:404 server_processlist.php:69
278 #: db_operations.php:433
279 msgid "Remove database"
280 msgstr "Fjern database"
282 #: db_operations.php:445
284 msgid "Database %s has been dropped."
285 msgstr "Databasen %s har blitt slettet"
287 #: db_operations.php:450
288 msgid "Drop the database (DROP)"
289 msgstr "Drop databasen (DROP)"
291 #: db_operations.php:478
292 msgid "Copy database to"
293 msgstr "Kopier databasen til"
295 #: db_operations.php:485 tbl_operations.php:544 tbl_tracking.php:382
296 msgid "Structure only"
297 msgstr "Kun struktur"
299 #: db_operations.php:486 tbl_operations.php:545 tbl_tracking.php:384
300 msgid "Structure and data"
301 msgstr "Struktur og data"
303 #: db_operations.php:487 tbl_operations.php:546 tbl_tracking.php:383
307 #: db_operations.php:495
308 msgid "CREATE DATABASE before copying"
309 msgstr "CREATE DATABASE før kopiering"
311 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:124
312 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/config/messages.inc.php:127
313 #: libraries/config/messages.inc.php:132 tbl_operations.php:552
318 #: db_operations.php:502 libraries/config/messages.inc.php:117
319 #: tbl_operations.php:310 tbl_operations.php:554
320 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
321 msgstr "Legg til AUTO_INCREMENT verdi"
323 #: db_operations.php:506 tbl_operations.php:561
324 msgid "Add constraints"
325 msgstr "Legg til begrensninger"
327 #: db_operations.php:519
328 msgid "Switch to copied database"
329 msgstr "Bytt til kopiert database"
331 #: db_operations.php:543 libraries/Index.class.php:447
332 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
333 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
334 #: libraries/tbl_properties.inc.php:731 server_collations.php:53
335 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:374 tbl_select.php:114
336 #: tbl_structure.php:200 tbl_structure.php:860 tbl_tracking.php:269
337 #: tbl_tracking.php:320
339 msgstr "Sammenligning"
341 #: db_operations.php:556
344 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
347 "phpMyAdmin konfigurasjonslager har blitt deaktivert. Finn ut hvorfor %sher%s."
349 #: db_operations.php:589
350 msgid "Edit or export relational schema"
351 msgstr "Rediger eller eksporter relasjonsskjema"
353 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
354 #: libraries/config/messages.inc.php:487 libraries/db_structure.lib.php:37
355 #: libraries/export/pdf.php:100 libraries/export/xml.php:331
356 #: libraries/header.inc.php:138 libraries/schema/User_Schema.class.php:237
357 #: server_privileges.php:1771 server_privileges.php:1827
358 #: server_privileges.php:2091 server_synchronize.php:422
359 #: server_synchronize.php:865 tbl_tracking.php:586 test/theme.php:74
363 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
364 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
365 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:621 navigation.php:643
366 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:389 tbl_structure.php:476
367 #: tbl_structure.php:870
371 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
375 #: db_printview.php:160 db_structure.php:416 libraries/export/sql.php:636
376 #: libraries/export/sql.php:967
380 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
381 #: libraries/export/sql.php:591
382 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1218 tbl_printview.php:431
383 #: tbl_structure.php:902
387 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
388 #: libraries/export/sql.php:596
389 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1223 tbl_printview.php:441
390 #: tbl_structure.php:910
392 msgstr "Sist oppdatert"
394 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
395 #: libraries/export/sql.php:601
396 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1228 tbl_printview.php:451
397 #: tbl_structure.php:918
399 msgstr "Sist kontrollert"
401 #: db_printview.php:220 db_structure.php:439
404 msgid_plural "%s tables"
405 msgstr[0] "%s tabell"
406 msgstr[1] "%s tabeller"
408 #: db_qbe.php:25 import.php:453 libraries/Message.class.php:190
409 #: libraries/display_tbl.lib.php:2036 libraries/sql_query_form.lib.php:140
410 #: tbl_operations.php:224 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:126
411 #: view_operations.php:60
412 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
413 msgstr "Kommandoen/spørringen er utført"
416 msgid "You have to choose at least one column to display"
417 msgstr "Du må velge minst en kolonne for visning"
424 msgid "visual builder"
425 msgstr "visuell bygger"
427 #: db_qbe.php:219 libraries/db_structure.lib.php:95
428 #: libraries/display_tbl.lib.php:852
432 #: db_qbe.php:228 db_qbe.php:262 libraries/db_structure.lib.php:102
433 #: libraries/display_tbl.lib.php:505 libraries/display_tbl.lib.php:814
434 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:271
435 #: tbl_select.php:277
439 #: db_qbe.php:229 db_qbe.php:270 libraries/db_structure.lib.php:110
440 #: libraries/display_tbl.lib.php:510 libraries/display_tbl.lib.php:811
441 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:272
442 #: tbl_select.php:278
446 #: db_qbe.php:283 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:390
447 #: tbl_change.php:278 tbl_tracking.php:591
455 #: db_qbe.php:372 db_qbe.php:454 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
459 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:543 db_qbe.php:574
463 #: db_qbe.php:385 db_qbe.php:466 db_qbe.php:548 db_qbe.php:579
467 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:541 db_qbe.php:572
468 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 server_privileges.php:306
469 #: tbl_change.php:962 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:251
478 msgid "Add/Delete criteria rows"
479 msgstr "Legg til/Slett kriterierad"
482 msgid "Add/Delete columns"
483 msgstr "Legg til/Slett kolonner"
485 #: db_qbe.php:628 db_qbe.php:653
487 msgstr "Oppdater spørring"
491 msgstr "Bruk tabeller"
495 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
496 msgstr "SQL-spørring i database <b>%s</b>:"
498 #: db_qbe.php:953 libraries/common.lib.php:1188
500 msgstr "Kjør spørring"
502 #: db_search.php:52 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
503 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
504 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:645 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
505 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:208
506 msgid "Access denied"
507 msgstr "Ingen tilgang"
509 #: db_search.php:64 db_search.php:307
510 msgid "at least one of the words"
511 msgstr "minst ett av ordene"
513 #: db_search.php:65 db_search.php:308
517 #: db_search.php:66 db_search.php:309
518 msgid "the exact phrase"
519 msgstr "med den nøyaktige setningen"
521 #: db_search.php:67 db_search.php:310
522 msgid "as regular expression"
523 msgstr "som \"regular expression\""
527 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
528 msgstr "Søkeresultat for \"<i>%s</i>\" %s:"
532 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
533 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
534 msgstr[0] "%s treff i tabell <i>%s</i>"
535 msgstr[1] "%s treff i tabell <i>%s</i>"
537 #: db_search.php:254 libraries/common.lib.php:2830
538 #: libraries/common.lib.php:3012 libraries/common.lib.php:3013
539 #: libraries/tbl_links.inc.php:48 tbl_structure.php:558
545 msgid "Delete the matches for the %s table?"
546 msgstr "Slett treffene for %s tabellen?"
548 #: db_search.php:259 libraries/display_tbl.lib.php:1185
549 #: libraries/display_tbl.lib.php:2115
550 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
551 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
552 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
553 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
554 #: libraries/sql_query_form.lib.php:448 pmd_general.php:423
555 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
561 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
562 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
563 msgstr[0] "<b>Totalt:</b> <i>%s</i> treff"
564 msgstr[1] "<b>Totalt:</b> <i>%s</i> treff"
567 msgid "Search in database"
568 msgstr "Søk i database"
571 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
572 msgstr "Ord eller verdi(er) å søke etter (jokertegn: \"%\"):"
578 #: db_search.php:307 db_search.php:308
579 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
580 msgstr "Ord er separert med et mellomrom (\" \")."
583 msgid "Inside table(s):"
584 msgstr "I tabell(ene):"
587 msgid "Inside column:"
590 #: db_structure.php:59
591 msgid "No tables found in database"
592 msgstr "Ingen tabeller funnet i databasen"
594 #: db_structure.php:277 tbl_operations.php:684
596 msgid "Table %s has been emptied"
597 msgstr "Tabellen %s har blitt tømt"
599 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:701
601 msgid "View %s has been dropped"
602 msgstr "Visningen %s har blitt slettet"
604 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:701
606 msgid "Table %s has been dropped"
607 msgstr "Tabellen %s har blitt slettet"
609 #: db_structure.php:293 tbl_create.php:295
610 msgid "Tracking is active."
611 msgstr "Overvåkning er aktiv."
613 #: db_structure.php:295 tbl_create.php:297
614 msgid "Tracking is not active."
615 msgstr "Overvåkning er ikke aktiv."
617 #: db_structure.php:379 libraries/display_tbl.lib.php:1999
620 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
622 msgstr "Denne visningen har minst dette antall rader. Sjekk %sdocumentation%s."
624 #: db_structure.php:393 db_structure.php:407 libraries/header.inc.php:138
625 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:206 test/theme.php:73
629 #: db_structure.php:444 libraries/db_structure.lib.php:40
630 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
631 #: server_replication.php:162 server_status.php:383
635 #: db_structure.php:448
639 #: db_structure.php:455 libraries/StorageEngine.class.php:351
641 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
642 msgstr "%s er standard lagringsmotor for denne MySQL tjeneren."
644 #: db_structure.php:483 db_structure.php:500 db_structure.php:501
645 #: libraries/display_tbl.lib.php:2140 libraries/display_tbl.lib.php:2145
646 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:246
647 #: server_databases.php:251 server_privileges.php:1692 tbl_structure.php:546
648 #: tbl_structure.php:555
649 msgid "With selected:"
650 msgstr "Med avkrysset:"
652 #: db_structure.php:486 libraries/display_tbl.lib.php:2135
653 #: server_databases.php:248 server_privileges.php:580
654 #: server_privileges.php:1695 tbl_structure.php:549
658 #: db_structure.php:490 libraries/display_tbl.lib.php:2136
659 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:250
660 #: server_privileges.php:583 server_privileges.php:1699 tbl_structure.php:553
662 msgstr "Fjern merking"
664 #: db_structure.php:495
665 msgid "Check tables having overhead"
666 msgstr "Merk overheng"
668 #: db_structure.php:503 libraries/config/messages.inc.php:161
669 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_tbl.lib.php:2153
670 #: libraries/display_tbl.lib.php:2287 libraries/server_links.inc.php:69
671 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
672 #: server_privileges.php:1382 setup/frames/menu.inc.php:21
676 #: db_structure.php:505 db_structure.php:561
677 #: libraries/display_tbl.lib.php:2242 tbl_structure.php:584
678 #: tbl_structure.php:586
680 msgstr "Utskriftsvennlig forhåndsvisning"
682 #: db_structure.php:509 libraries/common.lib.php:3021
683 #: libraries/common.lib.php:3022
687 #: db_structure.php:511 db_tracking.php:104 libraries/Index.class.php:487
688 #: libraries/common.lib.php:3019 libraries/common.lib.php:3020
689 #: server_databases.php:252 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:152
690 #: tbl_structure.php:562
694 #: db_structure.php:513 tbl_operations.php:600
696 msgstr "Kontroller tabell"
698 #: db_structure.php:515 tbl_operations.php:649 tbl_structure.php:802
699 #: tbl_structure.php:804
700 msgid "Optimize table"
701 msgstr "Optimiser tabell"
703 #: db_structure.php:517 tbl_operations.php:636
705 msgstr "Reparer tabell"
707 #: db_structure.php:519 tbl_operations.php:623
708 msgid "Analyze table"
709 msgstr "Analyser tabell"
711 #: db_structure.php:568 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
712 msgid "Data Dictionary"
715 #: db_tracking.php:79
716 msgid "Tracked tables"
717 msgstr "Overvåkede tabeller"
719 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:481
720 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
721 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/pdf.php:100
722 #: libraries/export/sql.php:453 libraries/export/texytext.php:77
723 #: libraries/export/xml.php:258 libraries/header.inc.php:125
724 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:147
725 #: server_privileges.php:1766 server_privileges.php:1827
726 #: server_privileges.php:2085 server_processlist.php:68
727 #: server_synchronize.php:1194 server_synchronize.php:1198
728 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
732 #: db_tracking.php:86
734 msgstr "Siste versjon"
736 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:588
740 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:589
744 #: db_tracking.php:89 libraries/common.lib.php:1354
745 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:71
746 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
750 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:439
751 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:181
752 #: server_privileges.php:1638 server_privileges.php:1831
753 #: server_privileges.php:2180 tbl_structure.php:208
757 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:34
758 msgid "Delete tracking data for this table"
759 msgstr "Slett overvåkningsdata for denne tabellen"
761 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
765 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
769 #: db_tracking.php:134
773 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:619
774 msgid "Tracking report"
775 msgstr "Overvåkningsrapport"
777 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:619
778 msgid "Structure snapshot"
779 msgstr "Strukturøyeblikksbilde"
781 #: db_tracking.php:181
782 msgid "Untracked tables"
783 msgstr "Ikke overvåkede tabeller"
785 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:620
786 #: tbl_structure.php:622
788 msgstr "Overvåk tabell"
790 #: db_tracking.php:229
792 msgstr "Databaselogg"
794 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:793
796 msgid "Values for the column \"%s\""
797 msgstr "Verdier for kolonnen \"%s\""
799 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:794
800 msgid "Enter each value in a separate field."
801 msgstr "Skriv inn hver verdi i separate felter."
803 #: enum_editor.php:57
804 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
805 msgstr "+ Start innsettingen på ny og legg til en ny verdi"
807 #: enum_editor.php:67
811 #: enum_editor.php:68
812 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
814 "Kopier og lim inn de sammenslåtte verdiene inn i \"lengde/verdi\" feltet"
817 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
818 msgstr "Valgte eksporteringstype krever lagring til ei fil!"
820 #: export.php:164 export.php:189 export.php:671
822 msgid "Insufficient space to save the file %s."
823 msgstr "Ikke nok plass til å lagre fila %s."
828 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
830 "Fila %s eksisterer alt på serveren, endre navnet eller merk av for "
831 "overskriving av fil."
833 #: export.php:311 export.php:315
835 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
836 msgstr "Webserveren har ikke tillatelse til å lagre fila %s."
840 msgid "Dump has been saved to file %s."
841 msgstr "Dump har blitt lagret til fila %s."
846 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
847 "%s for ways to workaround this limit."
849 "Du forsøkte sansynligvis å laste opp en for stor fil. Sjekk %sdokumentasjonen"
850 "%s for måter å omgå denne begrensningen."
852 #: import.php:278 import.php:331 libraries/File.class.php:501
853 #: libraries/File.class.php:611
854 msgid "File could not be read"
855 msgstr "Fila kunne ikke leses"
857 #: import.php:286 import.php:295 import.php:314 import.php:323
858 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
859 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
862 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
863 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
865 "Du forsøkte å laste en komprimert fil som det ikke er støtte for (%s). Enten "
866 "så er ikke støtte implementert eller den er slått av i din konfigurasjon."
870 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
871 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
872 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
874 "Ingen data ble mottatt for importering. Enten ble ingen filnavn gitt, eller "
875 "filstørrelsen oversteg maksimum størrelse tillatt i din PHP konfigurasjon. "
878 #: import.php:371 libraries/display_import.lib.php:23
879 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
881 "Kan ikke starte importeringsprogramtilleggene, kontroller din installasjon!"
884 msgid "The bookmark has been deleted."
885 msgstr "Bokmerket har blitt slettet."
888 msgid "Showing bookmark"
889 msgstr "Vis bokmerke"
891 #: import.php:402 sql.php:884
893 msgid "Bookmark %s created"
894 msgstr "Bokmerke %s opprettet"
896 #: import.php:408 import.php:414
898 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
899 msgstr "Importen er fullført, %d spørringer utført."
903 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
904 "file and import will resume."
906 "Skripttidsabrudd passert, hvis du ønsker å fortsette importen kan du "
907 "gjennopplaste fila og importeringen vil fortsette."
911 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
912 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
914 "Men under den siste kjøringen så ble ingen data lest, dette betyr vanligvis "
915 "at phpMyAdmin ikke vil være istand til å fullføre importeringen uten at du "
916 "øker php tidsgrensen."
918 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:682
919 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
924 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
925 msgstr "phpMyAdmin er mer brukervennlig med en <b>rammekapabel</b> nettleser."
927 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:344 server_synchronize.php:356
928 #: server_synchronize.php:372 server_synchronize.php:379
929 #: server_synchronize.php:738 server_synchronize.php:766
930 #: server_synchronize.php:794 server_synchronize.php:806
931 msgid "Click to select"
932 msgstr "Klikk for å velge"
934 #: js/messages.php:26
935 msgid "Click to unselect"
936 msgstr "Klikk for å fjerne valg"
938 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:195
939 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
940 msgstr "\"DROP DATABASE\"-uttrykk er avslått."
942 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:242 sql.php:293
943 msgid "Do you really want to "
944 msgstr "Vil du virkelig "
946 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:242 sql.php:278
947 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
948 msgstr "Du er i ferd med å SLETTE en komplett database!"
950 #: js/messages.php:32
951 msgid "Dropping Event"
952 msgstr "Slipper hendelse"
954 #: js/messages.php:33
955 msgid "Dropping Procedure"
956 msgstr "Slipper prosedyre"
958 #: js/messages.php:35
959 msgid "Deleting tracking data"
960 msgstr "Slett overvåkningsdata"
962 #: js/messages.php:36
963 msgid "Dropping Primary Key/Index"
964 msgstr "Slipper primærnøkkel/indeks"
966 #: js/messages.php:37
967 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
968 msgstr "Denne operasjonen kan ta lang tid. Ønsker du å fortsette?"
970 #: js/messages.php:40
971 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
972 msgstr "Du er i ferd med å SLÅ AV et BLOB lager!"
974 #: js/messages.php:41
976 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
978 "Er du sikker på at du ønsker å slå av alle BLOB referanser for databasen %s?"
980 #: js/messages.php:44
981 msgid "Missing value in the form!"
982 msgstr "Manglende verdi i skjemaet!"
984 #: js/messages.php:45
985 msgid "This is not a number!"
986 msgstr "Dette er ikke ett tall!"
988 #: js/messages.php:48
989 msgid "The host name is empty!"
990 msgstr "Vertsnavnet er tomt!"
992 #: js/messages.php:49
993 msgid "The user name is empty!"
994 msgstr "Brukernavnet er tomt!"
996 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1249 user_password.php:64
997 msgid "The password is empty!"
998 msgstr "Passordet er blankt!"
1000 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1247 user_password.php:67
1001 msgid "The passwords aren't the same!"
1002 msgstr "Passordene er ikke like!"
1004 #: js/messages.php:52
1005 msgid "Add a New User"
1006 msgstr "Legg til en ny bruker"
1008 #: js/messages.php:53
1010 msgstr "Opprett bruker"
1012 #: js/messages.php:54
1013 msgid "Reloading Privileges"
1014 msgstr "Oppfrisker privilegiene"
1016 #: js/messages.php:55
1017 msgid "Removing Selected Users"
1018 msgstr "Fjern valgte brukere"
1020 #: js/messages.php:56 libraries/tbl_properties.inc.php:792
1021 #: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1025 #: js/messages.php:60 libraries/tbl_properties.inc.php:797 pmd_general.php:388
1026 #: pmd_general.php:425 pmd_general.php:545 pmd_general.php:593
1027 #: pmd_general.php:669 pmd_general.php:723 pmd_general.php:786
1031 #: js/messages.php:63
1035 #: js/messages.php:64
1036 msgid "Processing Request"
1037 msgstr "Prosessforespørsel"
1039 #: js/messages.php:65 libraries/import/ods.php:80
1040 msgid "Error in Processing Request"
1041 msgstr "Feil i prosesseringsforespørsel"
1043 #: js/messages.php:66
1044 msgid "Dropping Column"
1045 msgstr "Dropper kolonne"
1047 #: js/messages.php:67
1048 msgid "Adding Primary Key"
1049 msgstr "Legger til primærnøkkel"
1051 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:87 pmd_general.php:386
1052 #: pmd_general.php:543 pmd_general.php:591 pmd_general.php:667
1053 #: pmd_general.php:721 pmd_general.php:784
1057 #: js/messages.php:71
1058 msgid "Renaming Databases"
1059 msgstr "Endrer databasenes navn"
1061 #: js/messages.php:72
1062 msgid "Reload Database"
1063 msgstr "Gjennlast database"
1065 #: js/messages.php:73
1066 msgid "Copying Database"
1067 msgstr "Kopierer database"
1069 #: js/messages.php:74
1070 msgid "Changing Charset"
1071 msgstr "Endrer tegnsett"
1073 #: js/messages.php:75
1074 msgid "Table must have at least one column"
1075 msgstr "Tabellen må ha minst en kolonne"
1077 #: js/messages.php:76
1078 msgid "Create Table"
1079 msgstr "Opprett tabell"
1081 #: js/messages.php:81
1085 #: js/messages.php:86
1086 msgid "Hide query box"
1087 msgstr "Skjul spørringsboks"
1089 #: js/messages.php:87
1090 msgid "Show query box"
1091 msgstr "Vis spørringsboks"
1093 #: js/messages.php:88
1095 msgstr "Inline Edit"
1097 #: js/messages.php:89 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
1098 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
1099 #: libraries/tbl_properties.inc.php:777 setup/frames/config.inc.php:39
1100 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1051 tbl_indexes.php:246
1101 #: tbl_relation.php:563
1105 #: js/messages.php:90 libraries/display_tbl.lib.php:593 pmd_general.php:158
1106 #: tbl_change.php:315 tbl_change.php:321
1110 #: js/messages.php:93
1111 msgid "Hide search criteria"
1112 msgstr "Skjul søkekriterier"
1114 #: js/messages.php:94
1115 msgid "Show search criteria"
1116 msgstr "Vis søkekriterier"
1118 #: js/messages.php:97 tbl_change.php:303 tbl_indexes.php:198
1119 #: tbl_indexes.php:223
1123 #: js/messages.php:100
1124 msgid "Select referenced key"
1125 msgstr "Velg referert nøkkel"
1127 #: js/messages.php:101
1128 msgid "Select Foreign Key"
1129 msgstr "Velg fremmednøkkel"
1131 #: js/messages.php:102
1132 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1133 msgstr "Velg primærnøkkelen eller en unik nøkkel"
1135 #: js/messages.php:103 pmd_general.php:87 tbl_relation.php:545
1136 msgid "Choose column to display"
1137 msgstr "Velg kolonne for visning"
1139 #: js/messages.php:106
1140 msgid "Add an option for column "
1141 msgstr "Legg til valg for kolonne"
1143 #: js/messages.php:109
1144 msgid "Generate password"
1145 msgstr "Generer passord"
1147 #: js/messages.php:110 libraries/replication_gui.lib.php:365
1151 #: js/messages.php:111
1152 msgid "Change Password"
1153 msgstr "Endre passord"
1155 #: js/messages.php:114 tbl_structure.php:472
1159 #: js/messages.php:117 setup/lib/index.lib.php:158
1162 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1163 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1165 "Ny versjon av phpMyAdmin er tilgjengelig, du bør vurdere å oppgradere. Ny "
1166 "versjon er %s, utgitt den %s."
1168 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1169 #: js/messages.php:119
1170 msgid ", latest stable version:"
1171 msgstr ", siste tilgjengelige versjon:"
1173 #. l10n: Display text for calendar close link
1174 #: js/messages.php:137
1178 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1179 #: js/messages.php:139
1183 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1184 #: js/messages.php:141 libraries/common.lib.php:2371
1185 #: libraries/common.lib.php:2374 libraries/display_tbl.lib.php:353
1186 #: server_binlog.php:189 server_binlog.php:191 tbl_printview.php:421
1187 #: tbl_structure.php:894
1191 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1192 #: js/messages.php:143
1196 #: js/messages.php:146
1200 #: js/messages.php:147
1204 #: js/messages.php:148
1208 #: js/messages.php:149
1212 #: js/messages.php:150
1216 #: js/messages.php:151
1220 #: js/messages.php:152
1224 #: js/messages.php:153
1228 #: js/messages.php:154
1232 #: js/messages.php:155
1236 #: js/messages.php:156
1240 #: js/messages.php:157
1244 #. l10n: Short month name
1245 #: js/messages.php:161 libraries/common.lib.php:1569
1249 #. l10n: Short month name
1250 #: js/messages.php:163 libraries/common.lib.php:1571
1254 #. l10n: Short month name
1255 #: js/messages.php:165 libraries/common.lib.php:1573
1259 #. l10n: Short month name
1260 #: js/messages.php:167 libraries/common.lib.php:1575
1264 #. l10n: Short month name
1265 #: js/messages.php:169 libraries/common.lib.php:1577
1266 msgctxt "Short month name"
1270 #. l10n: Short month name
1271 #: js/messages.php:171 libraries/common.lib.php:1579
1275 #. l10n: Short month name
1276 #: js/messages.php:173 libraries/common.lib.php:1581
1280 #. l10n: Short month name
1281 #: js/messages.php:175 libraries/common.lib.php:1583
1285 #. l10n: Short month name
1286 #: js/messages.php:177 libraries/common.lib.php:1585
1290 #. l10n: Short month name
1291 #: js/messages.php:179 libraries/common.lib.php:1587
1295 #. l10n: Short month name
1296 #: js/messages.php:181 libraries/common.lib.php:1589
1300 #. l10n: Short month name
1301 #: js/messages.php:183 libraries/common.lib.php:1591
1305 #: js/messages.php:186
1309 #: js/messages.php:187
1313 #: js/messages.php:188
1317 #: js/messages.php:189
1321 #: js/messages.php:190
1325 #: js/messages.php:191
1329 #: js/messages.php:192
1333 #. l10n: Short week day name
1334 #: js/messages.php:196 libraries/common.lib.php:1594
1338 #. l10n: Short week day name
1339 #: js/messages.php:198 libraries/common.lib.php:1596
1343 #. l10n: Short week day name
1344 #: js/messages.php:200 libraries/common.lib.php:1598
1348 #. l10n: Short week day name
1349 #: js/messages.php:202 libraries/common.lib.php:1600
1353 #. l10n: Short week day name
1354 #: js/messages.php:204 libraries/common.lib.php:1602
1358 #. l10n: Short week day name
1359 #: js/messages.php:206 libraries/common.lib.php:1604
1363 #. l10n: Short week day name
1364 #: js/messages.php:208 libraries/common.lib.php:1606
1368 #. l10n: Minimal week day name
1369 #: js/messages.php:212
1373 #. l10n: Minimal week day name
1374 #: js/messages.php:214
1378 #. l10n: Minimal week day name
1379 #: js/messages.php:216
1383 #. l10n: Minimal week day name
1384 #: js/messages.php:218
1388 #. l10n: Minimal week day name
1389 #: js/messages.php:220
1393 #. l10n: Minimal week day name
1394 #: js/messages.php:222
1398 #. l10n: Minimal week day name
1399 #: js/messages.php:224
1403 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1404 #: js/messages.php:226
1408 #: js/messages.php:228
1412 #: js/messages.php:229
1416 #: js/messages.php:230
1420 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1422 msgstr "Fontstørrelse"
1424 #: libraries/File.class.php:310
1425 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1427 "Opplastingsfila er større enn upload_max_filesize direktivet definert i php."
1430 #: libraries/File.class.php:313
1432 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1435 "Opplastingsfila er større enn MAX_FILE_SIZE direktivet som ble spesifisert i "
1438 #: libraries/File.class.php:316
1439 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1440 msgstr "Opplastingsfila ble bare delvis opplastet."
1442 #: libraries/File.class.php:319
1443 msgid "Missing a temporary folder."
1444 msgstr "Mangler en midlertidig mappe."
1446 #: libraries/File.class.php:322
1447 msgid "Failed to write file to disk."
1448 msgstr "Klarte ikke å skrive fila til harddisken."
1450 #: libraries/File.class.php:325
1451 msgid "File upload stopped by extension."
1452 msgstr "Filopplasting stoppet av utvidelse."
1454 #: libraries/File.class.php:328
1455 msgid "Unknown error in file upload."
1456 msgstr "Ukjent feil oppstod under filopplastingen."
1458 #: libraries/File.class.php:559
1460 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1461 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1463 "Feil oppstod under forsøk på flytting av den opplastede fila, se FAQ 1.11"
1465 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1466 msgid "No index defined!"
1467 msgstr "Ingen indeks definert!"
1469 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1470 #: tbl_tracking.php:310
1474 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/tbl_properties.inc.php:522
1475 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:565
1476 #: tbl_tracking.php:316
1480 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1484 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1486 msgstr "Kardinalitet"
1488 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1492 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:626
1493 #: libraries/common.lib.php:1164 libraries/common.lib.php:3023
1494 #: libraries/config/messages.inc.php:461 libraries/display_tbl.lib.php:1149
1495 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
1496 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:168 setup/frames/index.inc.php:125
1500 #: libraries/Index.class.php:471
1501 msgid "The primary key has been dropped"
1502 msgstr "Primærnøkkelen har blitt slettet"
1504 #: libraries/Index.class.php:475
1506 msgid "Index %s has been dropped"
1507 msgstr "Indeksen %s har blitt slettet"
1509 #: libraries/Index.class.php:579
1512 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1515 "Indeksene %1$s og %2$s ser ut til å være like og en av dem burde kunne "
1518 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:174
1519 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1520 #: server_privileges.php:1766 test/theme.php:92
1524 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1525 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:593
1526 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:958
1527 #: tbl_operations.php:224 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1531 #: libraries/Message.class.php:281
1533 msgid "%1$d row affected."
1534 msgid_plural "%1$d rows affected."
1535 msgstr[0] "%1$d rad berørt."
1536 msgstr[1] "%1$d rader berørt."
1538 #: libraries/Message.class.php:300
1540 msgid "%1$d row deleted."
1541 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1542 msgstr[0] "%1$d rader slettet."
1543 msgstr[1] "%1$d rader slettet."
1545 #: libraries/Message.class.php:319
1547 msgid "%1$d row inserted."
1548 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1549 msgstr[0] "%1$d rader innsatt."
1550 msgstr[1] "%1$d rader innsatt."
1552 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1554 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1556 "Det er ikke noen detaljert statusinformasjon for denne lagringsmotoren."
1558 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1560 msgid "%s is available on this MySQL server."
1561 msgstr "%s er tilgjengelig på denne MySQL theneren."
1563 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1565 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1566 msgstr "%s har blitt dekativert for denne MySQL tjeneren."
1568 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1570 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1571 msgstr "Denne MySQL tjeneren har ikke støtte for %s lagringsmotoren."
1573 #: libraries/Table.class.php:1017
1574 msgid "Invalid database"
1575 msgstr "Ugylding database"
1577 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1578 msgid "Invalid table name"
1579 msgstr "Ugylding tabellnavn"
1581 #: libraries/Table.class.php:1046
1583 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1584 msgstr "Feil oppstond med endring av tabellnavn fra %1$s til %2$s"
1586 #: libraries/Table.class.php:1129
1588 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1589 msgstr "Tabellen %s har fått nytt navn %s"
1591 #: libraries/Theme.class.php:160
1593 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1594 msgstr "Ingen gyldig bildesti for stilen %s ble funnet!"
1596 #: libraries/Theme.class.php:380
1597 msgid "No preview available."
1598 msgstr "Ingen forhandsvisning tilgjengelig."
1600 #: libraries/Theme.class.php:383
1604 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1606 msgid "Default theme %s not found!"
1607 msgstr "Standard stil %s ble ikke funnet!"
1609 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1611 msgid "Theme %s not found!"
1612 msgstr "Stilen %s ble ikke funnet!"
1614 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1616 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1617 msgstr "Stilsti ble ikke funnet for stilen %s!"
1619 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1621 msgid "Theme / Style"
1622 msgstr "Tema / Stil"
1624 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1625 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1626 msgstr "Kan ikke koble til: ugyldige innstillinger."
1628 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1629 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:204 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1630 #: test/theme.php:151
1632 msgid "Welcome to %s"
1633 msgstr "Velkommen til %s"
1635 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1638 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
1639 "%1$ssetup script%2$s to create one."
1641 "En mulig årsak for dette er at du ikke opprettet konfigurasjonsfila. Du bør "
1642 "kanskje bruke %1$ssetup script%2$s for å opprette en."
1644 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1646 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1647 "connection. You should check the host, username and password in your "
1648 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1649 "the administrator of the MySQL server."
1651 "phpMyAdmin forsøkte å koble til MySQL-serveren, og serveren avviste "
1652 "tilkoblingen. Du må kontrollere vert (host), brukernavn (username) og "
1653 "passord (password) i config.inc.php og sjekke at de tilsvarer den "
1654 "informasjonen du fikk fra MySQL-server administratoren."
1656 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:229
1660 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1661 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1662 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1663 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1664 msgid "phpMyAdmin documentation"
1665 msgstr "phpMyAdmin-Dokumentasjon"
1667 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1668 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1669 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1670 msgstr "Du kan skrive vertsnavn/IP adresse og port separert med mellomrom."
1672 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1676 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:248
1678 msgstr "Brukernavn:"
1680 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:252
1684 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:259
1685 msgid "Server Choice"
1688 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:305 libraries/header.inc.php:72
1689 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1690 msgstr "Cookies må være slått på forbi dette punkt."
1692 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1693 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:206
1695 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1697 "Innlogging uten passord er forbudt av konfigurasjonen (see AllowNoPassword)"
1699 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:647
1700 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:210
1702 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1703 msgstr "Ingen aktivitet på %s sekunder eller mer, du må logge inn på nytt"
1705 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:657
1706 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:659
1707 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:216
1708 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1709 msgstr "Kan ikke logge inn til MySQL tjeneren"
1711 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1712 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1713 msgstr "Ugyldig brukernavn/passord. Ingen tilgang."
1715 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1717 msgid "File %s does not contain any key id"
1718 msgstr "Fila %s inneholder ingen nøkkel id"
1720 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1721 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1722 msgid "Hardware authentication failed"
1723 msgstr "Maskinvaregodkjenning mislyktes"
1725 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1726 msgid "No valid authentication key plugged"
1727 msgstr "Ingen gyldig autentiseringsnøkkel plugget"
1729 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1730 msgid "Authenticating..."
1731 msgstr "Autentiserer..."
1733 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1737 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1738 msgid "PBMS connection failed:"
1739 msgstr "PBMS tilkoblingen feilet:"
1741 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1742 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1743 msgstr "PBMS get BLOB info feilet:"
1745 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1746 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1747 msgstr "get BLOB Content-Type feilet:"
1749 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1753 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1757 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1761 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1762 msgid "Download file"
1763 msgstr "Last ned fil"
1765 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1767 msgid "Could not open file: %s"
1768 msgstr "Kunne ikke åpne fil: %s"
1770 #: libraries/bookmark.lib.php:83
1774 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1775 #: libraries/config/messages.inc.php:180 libraries/export/xml.php:36
1776 #: server_status.php:385
1780 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:300
1781 #: libraries/config/setup.forms.php:336 libraries/config/setup.forms.php:367
1782 #: libraries/config/setup.forms.php:372
1783 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:202
1784 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:238
1785 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:269
1786 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:274
1787 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:945
1788 #: server_privileges.php:587 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1789 #: tbl_structure.php:758
1793 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1794 #: server_databases.php:205 server_status.php:540 server_status.php:601
1795 #: server_status.php:624 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:789
1799 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1800 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:775
1804 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1805 msgid "Jump to database"
1806 msgstr "Gå til database"
1808 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1809 msgid "Not replicated"
1810 msgstr "Ikke replikert"
1812 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1816 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1818 msgid "Check privileges for database "%s"."
1819 msgstr "Kontroller privilegier for databasen "%s"."
1821 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1822 msgid "Check Privileges"
1823 msgstr "Kontroller privilegier"
1825 #: libraries/chart.lib.php:40
1826 msgid "Query statistics"
1827 msgstr "Spørringsstatistikk"
1829 #: libraries/chart.lib.php:63
1830 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1831 msgstr "Sammenligning av eksekveringstid for spørring (i mikrosekunder)"
1833 #: libraries/chart.lib.php:83
1834 msgid "Query results"
1835 msgstr "Spørringsresultater"
1837 #: libraries/chart.lib.php:109
1838 msgid "No data found for the chart."
1839 msgstr "Ingen data funnet for graf."
1841 #: libraries/chart.lib.php:249
1842 msgid "GD extension is needed for charts."
1843 msgstr "GD extension trengs for grafer."
1845 #: libraries/chart.lib.php:252
1846 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1847 msgstr "JSON encoder trengs for graftips."
1849 #: libraries/common.inc.php:576
1851 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1852 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1853 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1854 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1855 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1858 "phpMyAdmin kunne ikke lese din konfigurasjonsfil!<br />Dette kan skje hvis "
1859 "PHP finner en syntaksfeil eller ikke kan finne filen.<br />Vennligst kall "
1860 "opp konfigurasjonsfilen direkte via linken under og les PHP feilmeldingen(e) "
1861 "som du vil få. I de fleste tilfeller så mangler det et anførselstegn eller "
1862 "et semikolon et sted.<br />Hvis du får en blank side så er alt ok."
1864 #: libraries/common.inc.php:587
1866 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1867 msgstr "Kunne ikke laste standard konfigurasjonsfil fra: %1$s"
1869 #: libraries/common.inc.php:592
1871 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1872 "configuration file!"
1874 "<tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> variabelen MÅ være innstilt i din "
1875 "konfigurasjonsfil!"
1877 #: libraries/common.inc.php:622
1879 msgid "Invalid server index: %s"
1880 msgstr "Ugyldig tjenerindeks: \"%s\""
1882 #: libraries/common.inc.php:629
1884 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1885 msgstr "Ugyldig tjenernavn for tjener %1$s. Kontroller din konfigurasjon."
1887 #: libraries/common.inc.php:638 libraries/config/messages.inc.php:485
1888 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:178 server_synchronize.php:1174
1889 #: test/theme.php:56
1893 #: libraries/common.inc.php:826
1894 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1895 msgstr "Ugyldig autentiseringsmetode satt opp i konfigureringen:"
1897 #: libraries/common.inc.php:929
1899 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1900 msgstr "Du burde oppgradere til %s %s eller nyere."
1902 #: libraries/common.lib.php:142
1905 msgstr "Maksimum størrelse: %s%s"
1907 #. l10n: Language to use for MySQL 5.5 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1908 #: libraries/common.lib.php:404
1909 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
1913 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1914 #: libraries/common.lib.php:408
1915 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
1919 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1920 #: libraries/common.lib.php:412
1921 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
1925 #: libraries/common.lib.php:425 libraries/common.lib.php:427
1926 #: libraries/common.lib.php:429 libraries/common.lib.php:445
1927 #: libraries/common.lib.php:447 libraries/common.lib.php:464
1928 #: libraries/common.lib.php:466 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
1929 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
1930 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:85
1931 #: libraries/sql_query_form.lib.php:429 libraries/sql_query_form.lib.php:432
1932 #: main.php:226 server_variables.php:63
1933 msgid "Documentation"
1934 msgstr "Dokumentasjon"
1936 #: libraries/common.lib.php:605 libraries/header_printview.inc.php:60
1937 #: server_processlist.php:72 server_status.php:372
1939 msgstr "SQL-spørring"
1941 #: libraries/common.lib.php:641
1942 msgid "MySQL said: "
1945 #: libraries/common.lib.php:1098
1946 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
1947 msgstr "Kunne ikke koble til SQL validerer!"
1949 #: libraries/common.lib.php:1139 libraries/config/messages.inc.php:462
1951 msgstr "Forklar SQL"
1953 #: libraries/common.lib.php:1143
1954 msgid "Skip Explain SQL"
1955 msgstr "Ikke forklar SQL"
1957 #: libraries/common.lib.php:1177
1958 msgid "Without PHP Code"
1959 msgstr "uten PHP kode"
1961 #: libraries/common.lib.php:1180 libraries/config/messages.inc.php:464
1962 msgid "Create PHP Code"
1963 msgstr "Lag PHP kode"
1965 #: libraries/common.lib.php:1198 libraries/config/messages.inc.php:463
1966 #: server_status.php:467
1970 #: libraries/common.lib.php:1207
1971 msgid "Skip Validate SQL"
1972 msgstr "Ikke teste SQL"
1974 #: libraries/common.lib.php:1210 libraries/config/messages.inc.php:466
1975 msgid "Validate SQL"
1978 #: libraries/common.lib.php:1265
1979 msgid "Inline edit of this query"
1980 msgstr "Inline redigering av denne spørringa"
1982 #: libraries/common.lib.php:1267
1986 #: libraries/common.lib.php:1334 libraries/common.lib.php:1350
1988 msgstr "Profilering"
1990 #: libraries/common.lib.php:1355 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
1991 #: server_processlist.php:70
1995 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
1996 #: libraries/common.lib.php:1393
2000 #: libraries/common.lib.php:1393
2004 #: libraries/common.lib.php:1393
2008 #: libraries/common.lib.php:1393
2012 #: libraries/common.lib.php:1393
2016 #: libraries/common.lib.php:1393
2020 #: libraries/common.lib.php:1393
2024 #. l10n: Thousands separator
2025 #: libraries/common.lib.php:1431
2029 #. l10n: Decimal separator
2030 #: libraries/common.lib.php:1433
2034 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2035 #: libraries/common.lib.php:1610
2036 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2037 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2038 msgstr "%d. %B, %Y %H:%M %p"
2040 #: libraries/common.lib.php:1924
2042 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2043 msgstr "%s dager, %s timer, %s minutter og %s sekunder"
2045 #: libraries/common.lib.php:2341 libraries/common.lib.php:2344
2046 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:756
2050 #: libraries/common.lib.php:2342 libraries/common.lib.php:2345
2051 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2052 #: server_binlog.php:156
2056 #: libraries/common.lib.php:2372 libraries/common.lib.php:2375
2057 #: libraries/display_tbl.lib.php:368
2061 #: libraries/common.lib.php:2447
2063 msgid "Jump to database "%s"."
2064 msgstr "Hopp til databasen "%s"."
2066 #: libraries/common.lib.php:2466
2068 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2069 msgstr "Funksjonaliteten %s er påvirket av en kjent feil, se %s"
2071 #: libraries/common.lib.php:2826 libraries/common.lib.php:2833
2072 #: libraries/common.lib.php:3018 libraries/config/setup.forms.php:291
2073 #: libraries/config/setup.forms.php:328 libraries/config/setup.forms.php:362
2074 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
2075 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:230
2076 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:264
2077 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2078 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2079 #: libraries/tbl_properties.inc.php:634 pmd_general.php:151
2080 #: server_privileges.php:604 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:263
2084 #: libraries/common.lib.php:2827 libraries/common.lib.php:2834
2085 #: libraries/config/messages.inc.php:211 libraries/db_links.inc.php:53
2086 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2087 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2088 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2092 #: libraries/common.lib.php:2829 libraries/common.lib.php:3016
2093 #: libraries/common.lib.php:3017 libraries/sql_query_form.lib.php:319
2094 #: libraries/sql_query_form.lib.php:322 libraries/tbl_links.inc.php:67
2098 #: libraries/common.lib.php:2836 libraries/db_links.inc.php:86
2099 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2100 #: view_operations.php:87
2102 msgstr "Operasjoner"
2104 #: libraries/common.lib.php:2966
2105 msgid "Browse your computer:"
2106 msgstr "Bla gjennom datamaskinen:"
2108 #: libraries/common.lib.php:2979
2110 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2111 msgstr "Merk fra opplastingskatalogen på vevtjeneren <b>%s</b>:"
2113 #: libraries/common.lib.php:2991 libraries/sql_query_form.lib.php:501
2114 #: tbl_change.php:959
2115 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2116 msgstr "Katalogen du anga for opplasting kan ikke nåes"
2118 #: libraries/common.lib.php:2999
2119 msgid "There are no files to upload"
2120 msgstr "Det er ingen filer å laste opp"
2122 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:50
2126 #: libraries/config.values.php:74
2130 #: libraries/config.values.php:74
2134 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2135 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2136 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2137 #: libraries/import.lib.php:1172
2141 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2142 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2143 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2147 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2148 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2149 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2150 msgid "structure and data"
2151 msgstr "struktur og data"
2153 #: libraries/config.values.php:99
2154 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2155 msgstr "Hurtig - vis minimalt med konfigureringer"
2157 #: libraries/config.values.php:100
2158 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2159 msgstr "Bruker - vis alle konfigureringer"
2161 #: libraries/config.values.php:101
2162 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2163 msgstr "Bruker - som ovenfor, men uten hurtigoppsett"
2165 #: libraries/config.values.php:119
2166 msgid "complete inserts"
2167 msgstr "Komplette inserts"
2169 #: libraries/config.values.php:120
2170 msgid "extended inserts"
2171 msgstr "Utvidete innlegg"
2173 #: libraries/config.values.php:121
2174 msgid "both of the above"
2175 msgstr "begge ovenforstående"
2177 #: libraries/config.values.php:122
2178 msgid "neither of the above"
2179 msgstr "ingen av de overstående"
2181 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2182 #: libraries/config/validate.lib.php:422
2183 msgid "Not a positive number"
2184 msgstr "Ikke et positivt nummer"
2186 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2187 #: libraries/config/validate.lib.php:435
2188 msgid "Not a non-negative number"
2189 msgstr "Ikke et ikke-negativt nummer"
2191 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2192 #: libraries/config/validate.lib.php:409
2193 msgid "Not a valid port number"
2194 msgstr "Ikke et gyldig portnummer"
2196 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2197 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:574
2198 #: libraries/config/validate.lib.php:360 libraries/config/validate.lib.php:450
2199 msgid "Incorrect value"
2200 msgstr "Ugyldig verdi"
2202 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2203 #: libraries/config/validate.lib.php:464
2205 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2206 msgstr "Verdien må være lik eller mindre enn %s"
2208 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:538
2210 msgid "Missing data for %s"
2211 msgstr "Mangler data for %s"
2213 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:736
2214 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:740
2216 msgstr "ikke tilgjengelig"
2218 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:737
2219 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:741
2221 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2222 msgstr "\"%s\" trenger %s tillegget"
2224 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:755
2226 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2227 msgstr "import vil ikke fungere, mangler funksjon (%s)"
2229 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:759
2231 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2232 msgstr "Eksport vil ikke fungere, mangler funksjon (%s)"
2234 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:766
2235 msgid "SQL Validator is disabled"
2236 msgstr "SQL Validator er avslått"
2238 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:773
2239 msgid "SOAP extension not found"
2240 msgstr "SOAP tillegg ble ikke funnet"
2242 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:781
2245 msgstr "maksimum %s"
2247 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2248 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2250 "Denne innstillingen er avslått, den vil ikke bli lagt til din konfigurasjon"
2252 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:89
2253 #: libraries/relation.lib.php:96 pmd_relation_new.php:68
2257 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2259 msgid "Set value: %s"
2260 msgstr "Sett verdi: %s"
2262 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2263 #: libraries/config/messages.inc.php:350
2264 msgid "Restore default value"
2265 msgstr "Gjennopprett standard verdi"
2267 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2268 msgid "Allow users to customize this value"
2269 msgstr "Tillat brukere å endre denne verdien"
2271 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2272 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 prefs_manage.php:320
2273 #: prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1100
2275 msgstr "Tilbakestill"
2277 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2278 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
2279 msgstr "Forbedrer effektiviteten til skjermoppdatering"
2281 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2283 msgstr "Slå på Ajax"
2285 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2287 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2289 "Hvis tillatt kan brukere skrive inn hvilke som helst MySQL tjener i "
2290 "innloggingsskjemaet for cookie autentisering"
2292 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2293 msgid "Allow login to any MySQL server"
2294 msgstr "Tillat innlogging til hvilke som helst MySQL tjener"
2296 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2298 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2299 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2300 "cross-frame scripting attacks"
2302 "Å tillate dette gir sider på andre domener muligheten til å innlemme "
2303 "phpMyAdmin i en ramme, og er et potensielt [strong]sikkerhetshull[/strong] "
2304 "og muligjør cross-site scripting."
2306 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2307 msgid "Allow third party framing"
2308 msgstr "Tillat tredjeparts innramming"
2310 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2311 msgid "Show "Drop database" link to normal users"
2312 msgstr "Vis "Drop database" link for normale brukere"
2314 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2316 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2319 "Hemmelig passordfrase brukt for kryptering av cookies i [kbd]cookie[/kbd] "
2322 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2323 msgid "Blowfish secret"
2324 msgstr "Blowfish secret"
2326 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2327 msgid "Highlight selected rows"
2328 msgstr "Framhev valgte rader"
2330 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2332 msgstr "Radframheving"
2334 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2335 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2336 msgstr "Framhev raden under musmarkøren"
2338 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2339 msgid "Highlight pointer"
2340 msgstr "Pekermarkering"
2342 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2344 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2345 "import and export operations"
2347 "Slå på [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a]-komprimering for "
2348 "import og eksportoperasjoner"
2350 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2354 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2356 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2357 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2358 "kbd] - allows newlines in columns"
2360 "Definerer hvilken type redigeringskontroll som skal brukes for CHAR og "
2361 "VARCHAR kolonner; [kbd]input[/kbd] - tillater begrensning av lengde, [kbd]"
2362 "textarea[/kbd] - tillater linjeskift i kolonner"
2364 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2365 msgid "CHAR columns editing"
2366 msgstr "CHAR kolonneredigering"
2368 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2369 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2370 msgstr "Antall kolonner i CHAR/VARCHAR tekstbokser"
2372 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2373 msgid "CHAR textarea columns"
2374 msgstr "CHAR textarea kolonner"
2376 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2377 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2378 msgstr "Antall rader i CHAR/VARCHAR tekstbokser"
2380 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2381 msgid "CHAR textarea rows"
2382 msgstr "CHAR textarea rader"
2384 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2385 msgid "Check config file permissions"
2386 msgstr "Kontroller konfigurasjonsfilrettigheter"
2388 #: libraries/config/messages.inc.php:39
2390 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2391 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2393 "Kopmrimer gzip/bzip2 eksporter direkte uten behov for mye minne; hvis du får "
2394 "problemer med opprettede gzip/bzip2 filer så slå av denne funksjonen"
2396 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2397 msgid "Compress on the fly"
2398 msgstr "Komprimer direkte"
2400 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
2401 #: setup/frames/index.inc.php:153
2402 msgid "Configuration file"
2403 msgstr "Konfigurasjonsfil"
2405 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2407 "Whether a warning ("Are your really sure...") should be displayed "
2408 "when you're about to lose data"
2410 "Om en advarsel ("Er du helt sikker...") skal vises når du er i "
2411 "ferd med å miste data"
2413 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2414 msgid "Confirm DROP queries"
2415 msgstr "Bekreft DROP spørringer"
2417 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2421 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2422 msgid "Default display direction"
2423 msgstr "Standard visningsretning"
2425 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2427 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2428 "maximum number for which vertical model is used"
2430 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] eller et tall som indikerer et "
2431 "maksimalt grense for hvilken vertikal modell som er brukt"
2433 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2434 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2435 msgstr "Vis retning for endring/lage kolonner"
2437 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2438 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2439 msgstr "Fanen som vises når en database tas i bruk"
2441 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2442 msgid "Default database tab"
2443 msgstr "Standard databasefane"
2445 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2446 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2447 msgstr "Fanen som vises når en tjener tas i bruk"
2449 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2450 msgid "Default server tab"
2451 msgstr "Standard tjenerfane"
2453 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2454 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2455 msgstr "Fanen som vises når en tabell tas i bruk"
2457 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2458 msgid "Default table tab"
2459 msgstr "Standard tabellfane"
2461 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2462 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2463 msgstr "Vis binært innhold som heksadesimal som standard"
2465 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:585
2466 msgid "Show binary contents as HEX"
2467 msgstr "Vis binært innhold som HEX"
2469 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2470 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2471 msgstr "Vis databaser som en liste istedet for en nedfallsliste"
2473 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2474 msgid "Display databases as a list"
2475 msgstr "Vis databaser som en liste"
2477 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2478 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2479 msgstr "Vis tjenere som en liste istedet for en nedfallsliste"
2481 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2482 msgid "Display servers as a list"
2483 msgstr "Vis tjenere som en liste"
2485 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2486 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2487 msgstr "Rediger SQL spørringer i eget vindu"
2489 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2490 msgid "Edit in window"
2491 msgstr "Rediger i eget vindu"
2493 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2494 msgid "Display errors"
2495 msgstr "Vis feilmeldinger"
2497 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2498 msgid "Gather errors"
2499 msgstr "Samle feilmeldinger"
2501 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2502 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2503 msgstr "Vis ikoner for advarsler, feil og info"
2505 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2506 msgid "Iconic errors"
2509 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2511 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2514 "Antall sekunder et skript har lov til å kjøre ([kbd]0[/kbd] for ingen "
2517 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2518 msgid "Maximum execution time"
2519 msgstr "Maks kjøretid"
2521 #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
2522 msgid "Save as file"
2523 msgstr "Lagre som fil"
2525 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:236
2526 msgid "Character set of the file"
2527 msgstr "Filas tegnsett"
2529 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
2530 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:830
2534 #: libraries/config/messages.inc.php:71
2538 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
2539 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
2540 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
2541 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:141
2542 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/csv.php:27
2543 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2544 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2545 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2546 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2547 msgid "Put columns names in the first row"
2548 msgstr "Sett inn kolonnenavn i første rad"
2550 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:238
2551 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/import/csv.php:75
2552 #: libraries/import/ldi.php:41
2553 msgid "Columns enclosed by"
2554 msgstr "Kolonner omsluttet av"
2556 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:239
2557 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/csv.php:80
2558 #: libraries/import/ldi.php:42
2559 msgid "Columns escaped by"
2560 msgstr "Kolonner beskyttet med"
2562 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2563 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
2564 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
2565 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:142
2566 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/export/texytext.php:26
2567 msgid "Replace NULL by"
2568 msgstr "Erstatt NULL med"
2570 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
2571 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2572 msgstr "Fjern CRLF tegn inne i kolonner"
2574 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:242
2575 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/csv.php:62
2576 #: libraries/import/ldi.php:40
2577 msgid "Columns terminated by"
2578 msgstr "Kolonner avsluttet med"
2580 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:237
2581 #: libraries/import/csv.php:85 libraries/import/ldi.php:43
2582 msgid "Lines terminated by"
2583 msgstr "Linker avsluttet med"
2585 #: libraries/config/messages.inc.php:80
2586 msgid "Excel edition"
2589 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2590 msgid "Database name template"
2591 msgstr "Databasenavnmal"
2593 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2594 msgid "Server name template"
2595 msgstr "Tjenernavnmal"
2597 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2598 msgid "Table name template"
2599 msgstr "Tabellnavnmal"
2601 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
2602 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:134
2603 #: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/export/htmlword.php:23
2604 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2605 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2607 msgstr "Dump tabell"
2609 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:31
2610 msgid "Include table caption"
2611 msgstr "Inkluder tabelloverskrift"
2613 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2614 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2615 msgid "Table caption"
2616 msgstr "Tabelloverskrift"
2618 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2619 msgid "Continued table caption"
2620 msgstr "Fortsettet tabelloverskrift"
2622 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2623 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2625 msgstr "Merkelappnøkkel"
2627 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2628 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/odt.php:325
2629 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2633 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2634 #: libraries/config/messages.inc.php:133 tbl_relation.php:396
2638 #: libraries/config/messages.inc.php:103
2639 msgid "Export method"
2640 msgstr "Eksportmetode"
2642 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
2643 msgid "Save on server"
2644 msgstr "Lagre på tjener"
2646 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:115
2647 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2648 msgid "Overwrite existing file(s)"
2649 msgstr "Skriv over eksisterende filer"
2651 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2652 msgid "Remember file name template"
2653 msgstr "Husk filnavnmal"
2655 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2656 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2657 msgstr "Bruk venstre anførselstegn med tabell og kolonnenavn"
2659 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:257
2660 #: libraries/display_export.lib.php:351
2661 msgid "SQL compatibility mode"
2662 msgstr "SQL kompatibilitetsmodus"
2664 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2665 msgid "Syntax to use when inserting data"
2666 msgstr "Syntaks i bruk ved innsetting av data"
2668 #: libraries/config/messages.inc.php:121
2669 msgid "Creation/Update/Check dates"
2670 msgstr "Opprettelse/Oppdaterings/Kontrolldato"
2672 #: libraries/config/messages.inc.php:122
2673 msgid "Use delayed inserts"
2674 msgstr "Bruk forsinkede innsettinger"
2676 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/export/sql.php:53
2677 msgid "Disable foreign key checks"
2678 msgstr "Slå av kontroll av fremmednøkler"
2680 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2681 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2682 msgstr "Bruk heksadesimal for BLOB"
2684 #: libraries/config/messages.inc.php:128
2685 msgid "Use ignore inserts"
2686 msgstr "Bruk ignore inserts"
2688 #: libraries/config/messages.inc.php:130 libraries/export/sql.php:163
2689 msgid "Maximal length of created query"
2690 msgstr "Maksimum lengde av opprettet spørring"
2692 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2694 msgstr "Eksport type"
2696 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/export/sql.php:50
2697 msgid "Enclose export in a transaction"
2698 msgstr "Inneslutt eksport i en transaksjon"
2700 #: libraries/config/messages.inc.php:137
2701 msgid "Export time in UTC"
2702 msgstr "Eksport tid i UTC"
2704 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2705 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2706 msgstr "Tving sikker tilkobling ved bruk av phpMyAdmin"
2708 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2709 msgid "Force SSL connection"
2710 msgstr "Tving SSL tilkobling"
2712 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2714 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2715 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2717 "Sorteringsrekkefølge for elementer i en fremmednøkkel nedfallsboks; [kbd]"
2718 "content[/kbd] for refererte data, [kbd]id[/kbd] for nøkkelverdien"
2720 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2721 msgid "Foreign key dropdown order"
2722 msgstr "Fremmednøkkelrekkefølge"
2724 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2725 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2726 msgstr "En nedfallsboks vil bli brukt hvis færre elementer er tilstede"
2728 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2729 msgid "Foreign key limit"
2730 msgstr "Fremmednøkkelbegrensning"
2732 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2734 msgstr "Visningsmodus"
2736 #: libraries/config/messages.inc.php:152
2737 msgid "Customize browse mode"
2738 msgstr "Endre visningsmodus"
2740 #: libraries/config/messages.inc.php:154 libraries/config/messages.inc.php:156
2741 #: libraries/config/messages.inc.php:173 libraries/config/messages.inc.php:184
2742 #: libraries/config/messages.inc.php:186 libraries/config/messages.inc.php:214
2743 #: libraries/config/messages.inc.php:226
2744 msgid "Customize default options"
2745 msgstr "Tilpass standardinstillinger"
2747 #: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/setup.forms.php:232
2748 #: libraries/config/setup.forms.php:311
2749 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:136
2750 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:213 libraries/export/csv.php:16
2751 #: libraries/import/csv.php:21
2755 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2759 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2760 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2761 msgstr "Instillinger for phpMyAdmin utviklere"
2763 #: libraries/config/messages.inc.php:159
2765 msgstr "Redigeringsmodus"
2767 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2768 msgid "Customize edit mode"
2769 msgstr "Endre redigeringsmodus"
2771 #: libraries/config/messages.inc.php:162
2772 msgid "Export defaults"
2773 msgstr "Eksportinnstillinger"
2775 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2776 msgid "Customize default export options"
2777 msgstr "Endre standard eksportinnstillinger"
2779 #: libraries/config/messages.inc.php:164 libraries/config/messages.inc.php:206
2780 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2784 #: libraries/config/messages.inc.php:165
2788 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2789 msgid "Set some commonly used options"
2790 msgstr "Angi noen vanlig brukte alternativer"
2792 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/db_links.inc.php:83
2793 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2794 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
2798 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2799 msgid "Import defaults"
2800 msgstr "Importinnstillinger"
2802 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2803 msgid "Customize default common import options"
2804 msgstr "Endre standard importinnstillinger"
2806 #: libraries/config/messages.inc.php:170
2807 msgid "Import / export"
2808 msgstr "Import / eksport"
2810 #: libraries/config/messages.inc.php:171
2811 msgid "Set import and export directories and compression options"
2812 msgstr "Set import and eksport mapper og komprimeringsinnstillinger"
2814 #: libraries/config/messages.inc.php:172 libraries/export/latex.php:26
2818 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2819 msgid "Databases display options"
2820 msgstr "Databasevisningsinnstillinger"
2822 #: libraries/config/messages.inc.php:176 setup/frames/menu.inc.php:18
2823 msgid "Navigation frame"
2824 msgstr "Navigasjonsramme"
2826 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2827 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2828 msgstr "Endre utseendet til navigasjonsrammen"
2830 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/select_server.lib.php:42
2831 #: setup/frames/index.inc.php:98
2835 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2836 msgid "Servers display options"
2837 msgstr "Tjenervisningsinnstillinger"
2839 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2840 msgid "Tables display options"
2841 msgstr "Tabellvisningsinnstillinger"
2843 #: libraries/config/messages.inc.php:182 setup/frames/menu.inc.php:19
2847 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2848 msgid "Microsoft Office"
2849 msgstr "Microsoft Office"
2851 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2852 msgid "Open Document"
2853 msgstr "Åpent Dokument"
2855 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2856 msgid "Other core settings"
2857 msgstr "Andre hovedinnstillinger"
2859 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2860 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2861 msgstr "Innstillinger som ikke passer andre steder"
2863 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2867 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2869 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2870 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2871 "get special values."
2873 "Spesifiser vindustittelen til nettleseren. Se forøvrig [a@Documentation."
2874 "html#cfg_TitleTable]dokumentasjon[/a] for spesielle strenger som kan tas i "
2875 "bruk for å tilgang til spesialverdier."
2877 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2878 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2879 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2880 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2881 msgid "Query window"
2882 msgstr "Spørringsvindu"
2884 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2885 msgid "Customize query window options"
2886 msgstr "Endre spørringsvinduinnstillinger"
2888 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2892 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2894 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2897 "Merk at phpMyAdmin er bare et brukergrensesnitt og dens egenskaper begrenser "
2900 #: libraries/config/messages.inc.php:195
2901 msgid "Basic settings"
2902 msgstr "Grunnleggende innstillinger"
2904 #: libraries/config/messages.inc.php:196
2905 msgid "Authentication"
2906 msgstr "Godkjenning"
2908 #: libraries/config/messages.inc.php:197
2909 msgid "Authentication settings"
2910 msgstr "Innstillinger godkjenning"
2912 #: libraries/config/messages.inc.php:198
2913 msgid "Server configuration"
2914 msgstr "Tjenerinnstillinger"
2916 #: libraries/config/messages.inc.php:199
2918 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
2921 "Avanserte tjenerinnstillinger, ikke endre disse hvis du ikke vet hva de er "
2924 #: libraries/config/messages.inc.php:200
2925 msgid "Enter server connection parameters"
2926 msgstr "Legg til tjenertilkoblingsparametre"
2928 #: libraries/config/messages.inc.php:201
2929 msgid "Configuration storage"
2930 msgstr "Konfigurasjonslager"
2932 #: libraries/config/messages.inc.php:202
2935 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
2936 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
2937 #| "in documentation"
2939 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
2940 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
2941 "storage[/a] in documentation"
2943 "Konfigurer phpMyAdmin databasen for å få tilgang til ekstra egenskaper, se "
2944 "[a@../Documentation.html#linked-tables]lenkede-tabeller infrastruktur[/a] i "
2947 #: libraries/config/messages.inc.php:203
2948 msgid "Changes tracking"
2949 msgstr "Endringssporing"
2951 #: libraries/config/messages.inc.php:204
2954 #| "Tracking of changes made in database. Requires configured PMA database."
2956 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
2959 "Sporing av endringer utført i databasen. PMA database må være konfigurert."
2961 #: libraries/config/messages.inc.php:205
2962 msgid "Customize export options"
2963 msgstr "Endre eksportstandarder"
2965 #: libraries/config/messages.inc.php:207
2966 msgid "Customize import defaults"
2967 msgstr "Endre importstandarder"
2969 #: libraries/config/messages.inc.php:208
2970 msgid "Customize navigation frame"
2971 msgstr "Endre navigasjonsrammen"
2973 #: libraries/config/messages.inc.php:209
2974 msgid "Customize main frame"
2975 msgstr "Endre hovedrammen"
2977 #: libraries/config/messages.inc.php:210 libraries/config/messages.inc.php:215
2978 #: setup/frames/menu.inc.php:17
2980 msgstr "SQL spørringer"
2982 #: libraries/config/messages.inc.php:212
2983 msgid "SQL Query box"
2984 msgstr "SQL spørringsboks"
2986 #: libraries/config/messages.inc.php:213
2987 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
2988 msgstr "Endre linker vist i SQL spørringsbokser"
2990 #: libraries/config/messages.inc.php:216
2991 msgid "SQL queries settings"
2992 msgstr "SQL søkeinnstilinger"
2994 #: libraries/config/messages.inc.php:217
2995 msgid "SQL Validator"
2996 msgstr "SQL validator"
2998 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3000 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3001 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3002 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3003 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3006 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3010 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3011 msgid "Customize startup page"
3012 msgstr "Endre oppstartssiden"
3014 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3018 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3019 msgid "Choose how you want tabs to work"
3020 msgstr "Velg hvordan du ønsker fanene skal fungere"
3022 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3026 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3028 #| msgid "Customize export options"
3029 msgid "Customize text input fields"
3030 msgstr "Endre eksportstandarder"
3032 #: libraries/config/messages.inc.php:225 libraries/export/texytext.php:17
3034 msgstr "Texy! tekst"
3036 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3040 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3041 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3042 msgstr "Slå av noen av advarslene fra phpMyAdmin"
3044 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3046 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3047 "and export operations"
3049 "Slå på [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a]-komprimering for import "
3050 "og eksportoperasjoner"
3052 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3056 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3057 msgid "Extra parameters for iconv"
3058 msgstr "Ekstra parametre for iconv"
3060 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3062 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3063 "if one of the queries failed"
3065 "Hvis påslått vil PMA forsette å behandle flerspørrings spørringer også hvis "
3066 "en av spørringene feiler"
3068 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3069 msgid "Ignore multiple statement errors"
3070 msgstr "Ignorer flere spørringsfeil"
3072 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3074 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3075 "This might be good way to import large files, however it can break "
3078 "Tillat avbrudd av import i de tilfeller skriptet oppdager at den er i "
3079 "nærheten av tidsbegrensningen. Dette kan være en god måte å importere store "
3080 "filer, men den kan knekke transaksjoner."
3082 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3083 msgid "Partial import: allow interrupt"
3084 msgstr "Delvis import: tillat avbrudd"
3086 #: libraries/config/messages.inc.php:240 libraries/config/messages.inc.php:247
3087 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3088 msgid "Do not abort on INSERT error"
3089 msgstr "Ikke avbryt under INSERT feil"
3091 #: libraries/config/messages.inc.php:241 libraries/config/messages.inc.php:249
3092 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3093 msgid "Replace table data with file"
3094 msgstr "Erstatt tabell med filen"
3096 #: libraries/config/messages.inc.php:243
3098 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3099 "table) and only SQL is always available"
3101 "Standard format, merk at denne lista avhenger av lokasjon (database, tabell) "
3102 "og bare SQL er alltid tilgjengelig"
3104 #: libraries/config/messages.inc.php:244
3105 msgid "Format of imported file"
3106 msgstr "Importfilformat"
3108 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/ldi.php:45
3109 msgid "Use LOCAL keyword"
3110 msgstr "Bruk LOCAL nøkkelord"
3112 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/config/messages.inc.php:259
3113 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3114 msgid "Column names in first row"
3115 msgstr "Kolonnenavn i første rad"
3117 #: libraries/config/messages.inc.php:252 libraries/import/ods.php:27
3118 msgid "Do not import empty rows"
3119 msgstr "Ikke importer tomme rader"
3121 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3123 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3124 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3125 msgstr "Importer valuta ($5.00 til 5.00)"
3127 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3128 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3129 msgstr "Importer prosenter som heltall (12.00% til .12)"
3131 #: libraries/config/messages.inc.php:255
3132 msgid "Number of queries to skip from start"
3133 msgstr "Antall poster(spørringer) å hoppe over fra start"
3135 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3136 msgid "Partial import: skip queries"
3137 msgstr "Delvis import: hopp over spørringer"
3139 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3141 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3142 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3143 msgstr "Ikke bruk AUTO_INCREMENT for nullverdier"
3145 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3146 msgid "Initial state for sliders"
3147 msgstr "Initiell tilstand for slidere"
3149 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3150 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3151 msgstr "Hvor mange rader som kan settes inn på en gang"
3153 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3154 msgid "Number of inserted rows"
3155 msgstr "Antall innsettingsrader"
3157 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3158 msgid "Target for quick access icon"
3159 msgstr "Mål for hurtigtilgangsikon"
3161 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3162 msgid "Show logo in left frame"
3163 msgstr "Vis logo i venstre ramme"
3165 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3166 msgid "Display logo"
3169 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3170 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3171 msgstr "Vis tjenervalg øverst i venstre ramme"
3173 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3174 msgid "Display servers selection"
3175 msgstr "Vis tjenerutvalg"
3177 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3178 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3179 msgstr "Vis minimum antall tabeller i filterboks"
3181 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3182 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3183 msgstr "Streng som skiller databaser i forskellige trenivåer"
3185 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3186 msgid "Database tree separator"
3187 msgstr "Database treskilletegn"
3189 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3191 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3194 "Kun i hurtigversjon; vis databaser i et tre (bestemmes av skilletegnet "
3195 "definert nedenfor)"
3197 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3198 msgid "Display databases in a tree"
3199 msgstr "Vis databaser i et tre"
3201 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3202 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3203 msgstr "Slå av denne hvis du ønsker å kunne se alle databaser på en gang"
3205 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3206 msgid "Use light version"
3207 msgstr "Bruk hurtigversjon"
3209 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3210 msgid "Maximum table tree depth"
3211 msgstr "Maks tabelltredybde"
3213 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3214 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3215 msgstr "Streng som skiller tabeller i forskellige trenivåer"
3217 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3218 msgid "Table tree separator"
3219 msgstr "Tabelltreseparator"
3221 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3222 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3223 msgstr "URL hvor logoen i navigasjonsrammen skal peke til"
3225 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3226 msgid "Logo link URL"
3227 msgstr "Logo link URL"
3229 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3231 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3234 "Åpne den linkede siden i hovedvinduet ([kbd]main[/kbd]) eller i en ny en "
3237 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3238 msgid "Logo link target"
3239 msgstr "Logo link mål"
3241 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3242 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3243 msgstr "Uthev tjener under musmarkøren"
3245 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3246 msgid "Enable highlighting"
3247 msgstr "Aktiver utheving"
3249 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3250 msgid "Use less graphically intense tabs"
3251 msgstr "Bruk mindre grafisk tunge faner"
3253 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3255 msgstr "Hurtigfaner"
3257 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3259 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3261 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3262 msgstr "Maks antall tegn brukt når en SQL spørring er framvist"
3264 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3265 msgid "Limit column characters"
3266 msgstr "Begrens kolonne tegn"
3268 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3270 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3271 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3272 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3274 "Hvis påslått vil alle cookies for alle tjenere bli slettet ved utlogging, "
3275 "ellers bare for den aktuelle tjeneren. Sett denne til FALSE gjør det lett å "
3276 "glemme å logge ut fra andre tjenere når du bruker flere."
3278 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3279 msgid "Delete all cookies on logout"
3280 msgstr "Slett alle cookies ved utlogging"
3282 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3284 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3285 "authentication mode"
3287 "Definerer om forrige innlogging skal husker eller ikke i cookie "
3288 "autentiseringsmodus"
3290 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3291 msgid "Recall user name"
3292 msgstr "Husk brukernavn"
3294 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3296 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3297 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3298 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3299 "recommended for non-trusted environments."
3301 "Definerer hvor lenge (i sekunder) en innloggings cookie skal lagres i "
3302 "nettleseren. Standard 0 betyer at den kun vil bli lagret for eksisterende "
3303 "sessjon, det vil si at den vil bli slettet så fort du lukker "
3304 "nettleservinduet. Dette er anbefalt for ikke sikre brukermiljøer."
3306 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3307 msgid "Login cookie store"
3308 msgstr "Innloggings cookie lagring"
3310 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3311 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3312 msgstr "Definer hvor lenge (i sekunder) en innloggings cookie skal være gyldig"
3314 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3315 msgid "Login cookie validity"
3316 msgstr "Innloggings cookie gyldighet"
3318 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3319 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3320 msgstr "Dobbel størrelse i tekstområde for LONGTEXT kolonner"
3322 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3323 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3324 msgstr "Større tekstområde for LONGTEXT"
3326 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3327 msgid "Use icons on main page"
3328 msgstr "Bruk ikoner på hovedsiden"
3330 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3331 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3332 msgstr "Maks antall tegn brukt når en SQL spørring er framvist"
3334 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3335 msgid "Maximum displayed SQL length"
3336 msgstr "Maks lengde SQL"
3338 #: libraries/config/messages.inc.php:302 libraries/config/messages.inc.php:307
3339 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3340 msgid "Users cannot set a higher value"
3341 msgstr "Brukere kan ikke angi en høyere verdi"
3343 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3344 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3345 msgstr "Maks antall databases vist i venstre ramme og databaselista"
3347 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3348 msgid "Maximum databases"
3349 msgstr "Maks antall databaser"
3351 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3353 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3354 "contains more rows, "Previous" and "Next" links will be "
3357 "Antall rader som viser ved framvisning av et resultat. Hvis resultatet "
3358 "inneholder flere rader vil "Forrige" og "Neste" linker "
3361 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3362 msgid "Maximum number of rows to display"
3363 msgstr "Maks antall rader som kan framvises"
3365 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3366 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3367 msgstr "Maks antall tabeller vist i tabellista"
3369 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3370 msgid "Maximum tables"
3371 msgstr "Maks antall tabeller"
3373 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3375 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3376 "cookie authentication"
3378 "Slå av forvalgt advarsel som blir vist hvis mcrypt mangler ved "
3379 "informasjonskapsel autentisering"
3381 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3382 msgid "mcrypt warning"
3383 msgstr "mcrypt advarsel"
3385 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3387 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3388 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3390 "Maks antal byte et skript har lov til å bruke, f.eks. [kbd]32M[/kbd] ([kbd]0"
3391 "[/kbd] for ingen begrensning)"
3393 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3394 msgid "Memory limit"
3397 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3398 msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
3399 msgstr "Dette er rediger, innsmettet rediger, kopier og slettede lenker"
3401 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3403 #| msgid "Show logo in left frame"
3404 msgid "Show table row links on left side"
3405 msgstr "Vis logo i venstre ramme"
3407 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3408 msgid "Show table row links on right side"
3411 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3412 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3413 msgstr "Bruk naturlig rekkefølge for å sortere tabell- og databasenavn"
3415 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3416 msgid "Natural order"
3417 msgstr "Normal rekkefølge"
3419 #: libraries/config/messages.inc.php:319 libraries/config/messages.inc.php:329
3420 msgid "Use only icons, only text or both"
3421 msgstr "Bruk bare ikoner, bare tekst eller begge deler"
3423 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3424 msgid "Iconic navigation bar"
3425 msgstr "Ikonnavigasjonsmeny"
3427 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3428 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3429 msgstr "Bruk GZip utbuffring for økt hastighet i HTTP overføringer"
3431 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3432 msgid "GZip output buffering"
3433 msgstr "GZip utbuffring"
3435 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3437 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3438 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3440 "[kbd]SMART[/kbd] - dvs. synkende rekkefølge for felter av typen TIME, DATE, "
3441 "DATETIME og TIMESTAMP, ellers stigende rekkefølge"
3443 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3444 msgid "Default sorting order"
3445 msgstr "Standard sorteringsrekkefølge"
3447 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3448 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3449 msgstr "Bruk vedvarende forbindelser til MySQL databasen"
3451 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3452 msgid "Persistent connections"
3453 msgstr "Vedvarende forbindelser"
3455 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3457 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3458 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3459 "configuration storage could not be found"
3462 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3463 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3466 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3467 msgid "Iconic table operations"
3468 msgstr "Ikoniske tabelloperasjoner"
3470 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3471 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3472 msgstr "Ikke tillat BLOB eller BLOB og BINARY kolonner å bli redigert"
3474 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3475 msgid "Protect binary columns"
3476 msgstr "Beskytt binære kolonner"
3478 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3481 #| "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
3482 #| "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
3484 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3485 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3486 "(lost by window close)."
3488 "Slå på hvis du ønsker DB-basert spørringshistorie (trenger pmadb). Hvis "
3489 "avslått, vil JS-rutiner vise spørringshistorien (tapt ved lukking av vindu)."
3491 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3492 msgid "Permanent query history"
3493 msgstr "Permanent spørringshistorie"
3495 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3496 msgid "How many queries are kept in history"
3497 msgstr "Hvor mange spørringer lagres"
3499 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3500 msgid "Query history length"
3501 msgstr "Spørringshistorielengde"
3503 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3504 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3505 msgstr "Fanen som vises når et nytt spørringsvindu åpnes"
3507 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3508 msgid "Default query window tab"
3509 msgstr "Standard spørringsvindufane"
3511 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3512 msgid "Query window height (in pixels)"
3515 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3516 msgid "Query window height"
3517 msgstr "Høyde på spørringsvindu"
3519 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3521 #| msgid "Query window"
3522 msgid "Query window width (in pixels)"
3523 msgstr "Spørringsvindu"
3525 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3526 msgid "Query window width"
3527 msgstr "Bredde på spørringsvindu"
3529 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3530 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3532 "Velg hvilken funksjon som vil bli brukt for karaktertegnsettskonverteringer"
3534 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3535 msgid "Recoding engine"
3536 msgstr "Rekodingsmotor"
3538 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3539 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3542 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3543 msgid "Repeat headers"
3544 msgstr "Gjenta topptekst"
3546 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3547 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3550 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3551 msgid "Show help button"
3554 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3555 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3556 msgstr "Mappe for eksporter kan lagres på tjeneren"
3558 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3559 msgid "Save directory"
3560 msgstr "Lagringsmappe"
3562 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3563 msgid "Leave blank if not used"
3564 msgstr "La stå tom hvis ikke brukt"
3566 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3568 #| msgid "Host authentication order"
3569 msgid "Host authorization order"
3570 msgstr "Rekkefølge for vertsautentisering"
3572 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3573 msgid "Leave blank for defaults"
3574 msgstr "La stå tom for standard"
3576 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3578 #| msgid "Host authentication rules"
3579 msgid "Host authorization rules"
3580 msgstr "Vertsautentiseringsregler"
3582 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3583 msgid "Allow logins without a password"
3584 msgstr "Tillat innlogging uten passord"
3586 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3587 msgid "Allow root login"
3588 msgstr "Tillat innlogging som root"
3590 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3591 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3592 msgstr "HTTP Basic Auth Realm navn for visning ved bruk av HTTP Auth"
3594 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3598 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3600 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3601 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3604 "Stien til konfigfila for [a@http://swekey.com]SweKey hardware authentication"
3605 "[/a] (ikke lokalisert i din dokumentrot; foreslått: /etc/swekey.conf)"
3607 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3608 msgid "SweKey config file"
3609 msgstr "SweKey config fil"
3611 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3612 msgid "Authentication method to use"
3613 msgstr "Autentiseringsmetode som skal brukes"
3615 #: libraries/config/messages.inc.php:364 setup/frames/index.inc.php:114
3616 msgid "Authentication type"
3617 msgstr "Autentiseringstype"
3619 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3621 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3622 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3624 "La stå tom for ingen [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bokmerke[/a]"
3625 "støtte, anbefalt: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3627 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3628 msgid "Bookmark table"
3629 msgstr "Bokmerketabell"
3631 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3633 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3634 "pma_column_info[/kbd]"
3636 "La stå tom for ingen kolonnekommentarer/mime typer, anbefalt: [kbd]"
3637 "pma_column_info[/kbd]"
3639 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3640 msgid "Column information table"
3641 msgstr "Kolonneinformasjonstabell"
3643 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3644 msgid "Compress connection to MySQL server"
3645 msgstr "Komprimer tilkoblingen til MySQL tjeneren"
3647 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3648 msgid "Compress connection"
3649 msgstr "Komprimer tilkobling"
3651 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3652 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3653 msgstr "Hvordan koble til tjener, behold tcp hvis usikker"
3655 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3656 msgid "Connection type"
3657 msgstr "Tilkoblingstype"
3659 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3660 msgid "Control user password"
3661 msgstr "Kontrollbrukerpassord"
3663 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3665 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3666 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3668 "En spesiell MySQL bruker konfigurert med begrensede rettigheter, mer "
3669 "informasjon tilgjengelig på [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]"
3672 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3673 msgid "Control user"
3674 msgstr "Kontrollbruker"
3676 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3677 msgid "Count tables when showing database list"
3678 msgstr "Tell tabeller ved visning av databaseliste"
3680 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3681 msgid "Count tables"
3682 msgstr "Tell tabeller"
3684 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3686 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3689 "La stå tom for ingen Designer støtte, anbefalt: [kbd]designer_coords[/kbd]"
3691 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3692 msgid "Designer table"
3693 msgstr "Designertabell"
3695 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3697 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3698 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3700 "Mer informasjon på [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3701 "tracker[/a] og [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3703 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3704 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3705 msgstr "Slå av bruk av INFORMATION_SCHEMA"
3707 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3708 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3709 msgstr "Hvilken PHP modul som skal brukes, bruk mysqli hvis støttet"
3711 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3712 msgid "PHP extension to use"
3713 msgstr "Bruk PHP modul"
3715 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3716 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3717 msgstr "Skjul databaser som matcher regular expression (PCRE)"
3719 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3720 msgid "Hide databases"
3721 msgstr "Skul databaser"
3723 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3725 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3728 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_history[/kbd]"
3730 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3731 msgid "SQL query history table"
3732 msgstr "SQL spørringshistorietabell"
3734 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3735 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3736 msgstr "Vertsnavn hvor MySQL tjeneren kjører"
3738 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3739 msgid "Server hostname"
3740 msgstr "Tjenervertsnavn"
3742 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3744 msgstr "Logg ut URL"
3746 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3747 msgid "Try to connect without password"
3748 msgstr "Forsøk å koble til uten passord"
3750 #: libraries/config/messages.inc.php:392
3751 msgid "Connect without password"
3752 msgstr "Koble til uten passord"
3754 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3757 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
3758 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
3760 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3761 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3762 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3763 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3764 "alphabetical order."
3766 "Du kan bruke MySQL jokertegn (% and _), escape dem hvis du ønsker å bruke "
3767 "dem direkte, f.eks. bruk 'my\\_db' og ikke 'my_db'"
3769 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3770 msgid "Show only listed databases"
3771 msgstr "Vis kun opplistede databaser"
3773 #: libraries/config/messages.inc.php:395 libraries/config/messages.inc.php:432
3774 msgid "Leave empty if not using config auth"
3775 msgstr "La stå tom om du ikke skal bruke config autentisering"
3777 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3778 msgid "Password for config auth"
3779 msgstr "Passord for config autentisering"
3781 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3783 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3785 "La stå tom for ingen PDF schema støtte, anbefalt: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3787 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3788 msgid "PDF schema: pages table"
3789 msgstr "PDF schema: sidetabell"
3791 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3793 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3794 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3795 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3797 "Database brukt for relasjoner, bokmerker og PDF egenskaper. Se [a@http://"
3798 "wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for komplett informasjon. La stå "
3799 "blank for å slå av. Anbefalt: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3801 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3802 msgid "Database name"
3803 msgstr "Ddatabasenavn"
3805 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3806 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3807 msgstr "Porten som MySQL tjeneren lytter på, la stå tom for standard verdi"
3809 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3813 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3815 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3816 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3818 "La stå tom for ingen [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relasjonslink"
3819 "[/a]støtte, anbefalt: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3821 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3822 msgid "Relation table"
3823 msgstr "Relasjonstabell"
3825 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3826 msgid "SQL command to fetch available databases"
3827 msgstr "SQL kommando for å hente liste over databaser"
3829 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3830 msgid "SHOW DATABASES command"
3831 msgstr "SHOW DATABASES kommando"
3833 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3835 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3836 "[/a] for an example"
3838 "Se [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]autentiseringstyper[/"
3839 "a] for et eksempel"
3841 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3842 msgid "Signon session name"
3843 msgstr "Signon sesjonsnavn"
3845 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3849 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3850 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3851 msgstr "Sokkel som MySQL tjeneren lytter på, la stå tom for standard verdi"
3853 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3854 msgid "Server socket"
3855 msgstr "Tjenersokkel"
3857 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3858 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3859 msgstr "Slå på SSL for tilkobling til MySQL tjener"
3861 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3865 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3867 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3869 "La stå tom for ingen PDF schema støtte, anbefalt: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3871 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3872 msgid "PDF schema: table coordinates"
3873 msgstr "PDF schema: tabellkoordinater"
3875 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3877 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3878 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3880 "Tabell for beskrivelse av visningskolonner, la stå tom for ingen støtte; "
3881 "anbefalt: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3883 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3884 msgid "Display columns table"
3885 msgstr "Visningskolonnetabell"
3887 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3889 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3890 "the log when creating a database."
3892 "Om en DROP DATABASE IF EXISTS spørring skal bli lagt til som første linje i "
3893 "loggen når oppretter en database."
3895 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3896 msgid "Add DROP DATABASE"
3897 msgstr "Legg til DROP DATABASE"
3899 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3901 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3902 "log when creating a table."
3904 "Om en DROP TABLE IF EXISTS spørring vil bli lagt til som første linje til "
3905 "loggen når oppretter en tabell."
3907 #: libraries/config/messages.inc.php:421
3908 msgid "Add DROP TABLE"
3909 msgstr "Legg til DROP TABLE"
3911 #: libraries/config/messages.inc.php:422
3913 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3914 "log when creating a view."
3916 "Om en DROP VIEW IF EXISTS spørring vil bli lagt til som første linje i "
3917 "loggen når opprettes en visning."
3919 #: libraries/config/messages.inc.php:423
3920 msgid "Add DROP VIEW"
3921 msgstr "Legg til DROP VIEW"
3923 #: libraries/config/messages.inc.php:424
3924 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
3926 "Definerer lista med spørringer autoopprettinga bruker for nye versjoner."
3928 #: libraries/config/messages.inc.php:425
3929 msgid "Statements to track"
3930 msgstr "Spørringer som skal spores"
3932 #: libraries/config/messages.inc.php:426
3934 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
3937 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_tracking[/kbd]"
3939 #: libraries/config/messages.inc.php:427
3940 msgid "SQL query tracking table"
3941 msgstr "SQL spørringssporingstabell"
3943 #: libraries/config/messages.inc.php:428
3945 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
3948 "Om sporingsmekanismen oppretter versjoner for tabeller og visninger "
3951 #: libraries/config/messages.inc.php:429
3952 msgid "Automatically create versions"
3953 msgstr "Automatisk opprette versjoner"
3955 #: libraries/config/messages.inc.php:430
3958 #| "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]"
3959 #| "pma_tracking[/kbd]"
3961 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
3964 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_tracking[/kbd]"
3966 #: libraries/config/messages.inc.php:431
3967 msgid "User preferences storage table"
3970 #: libraries/config/messages.inc.php:433
3971 msgid "User for config auth"
3972 msgstr "Bruker for config autentisering"
3974 #: libraries/config/messages.inc.php:434
3976 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
3977 "compatibility checks and thereby increases performance"
3979 "Slå av hvis du vet at dine pma_* tabeller er oppdaterte. Denne forhindrer "
3980 "kompabilitetssjekk og øker ytelsen"
3982 #: libraries/config/messages.inc.php:435
3983 msgid "Verbose check"
3984 msgstr "Full kontroll"
3986 #: libraries/config/messages.inc.php:436
3988 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
3991 "En brukervennlig beskrivelse av denne tjeneren. La stå tom for visning av "
3992 "vertsnavn istedet."
3994 #: libraries/config/messages.inc.php:437
3995 msgid "Verbose name of this server"
3996 msgstr "Fult navn for denne tjeneren"
3998 #: libraries/config/messages.inc.php:438
3999 msgid "Whether a user should be displayed a "show all (rows)" button"
4000 msgstr "Avgjør om en bruker får en "vis alle (rader)" knapp"
4002 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4003 msgid "Allow to display all the rows"
4004 msgstr "Tillat visning av alle rader"
4006 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4008 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4009 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4010 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4012 "Merk at påslåing av denne ikke har noen effekt med [kbd]config[/kbd] "
4013 "autentiseringsmodus siden passordet er hardkodet i konfigurasjonsfila; dette "
4014 "begrenser ikke muligheten til å utføre samme kommando direkte"
4016 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4017 msgid "Show password change form"
4018 msgstr "Vis passordendringsskjema"
4020 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4021 msgid "Show create database form"
4022 msgstr "Vis opprett database skjema"
4024 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4026 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4030 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4031 msgid "Show field types"
4032 msgstr "Vis felttyper"
4034 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4035 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4036 msgstr "Vis funksjonsfelter i rediger/sett inn modus"
4038 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4039 msgid "Show function fields"
4040 msgstr "Vis funksjonsfelter"
4042 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4044 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4047 "Vis link til [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4050 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4051 msgid "Show phpinfo() link"
4052 msgstr "Vis phpinfo() link"
4054 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4055 msgid "Show detailed MySQL server information"
4056 msgstr "Vis detaljert MySQL tjenerinformasjon"
4058 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4059 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4060 msgstr "Definer om SQL spørringer generert av phpMyAdmin skal vises"
4062 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4063 msgid "Show SQL queries"
4064 msgstr "Vis SQL spørringer"
4066 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4067 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4068 msgstr "Tillat visning av database og tabellstatistikk (f.eks. lagringsbruk)"
4070 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4071 msgid "Show statistics"
4072 msgstr "Vis statistikk"
4074 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4076 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4077 "comment and the real name"
4079 "Hvis verktøytips er påslått og en databasekommentar er definert vil denne "
4080 "bytte om på kommentar og det reelle navnet"
4082 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4083 msgid "Display database comment instead of its name"
4084 msgstr "Vis databasekommentaren istedet for dens navn"
4086 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4088 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4089 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4090 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4091 "alias, the table name itself stays unchanged"
4093 "Når du setter denne til [kbd]nested[/kbd] så blir tabellnavnaliaset kun "
4094 "brukt til å splitte/neste tabellene etter $cfg['LeftFrameTableSeparator'] "
4095 "direktivet, så bare mappen et kalt lik aliaset, selve tabellnavnet forblir "
4098 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4099 msgid "Display table comment instead of its name"
4100 msgstr "Vis tabellkommentar istedet for dens navn"
4102 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4103 msgid "Display table comments in tooltips"
4104 msgstr "Vis tabellkommentarer i verktøytips"
4106 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4108 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4110 "Merk tabeller i bruk og gjør det mulig å vise databaser med låste tabeller"
4112 #: libraries/config/messages.inc.php:460
4113 msgid "Skip locked tables"
4114 msgstr "Ignorer låste tabeller"
4116 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4117 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4120 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4121 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4122 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4123 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4124 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:807
4125 #: server_privileges.php:811 server_privileges.php:822
4126 #: server_privileges.php:1634 server_synchronize.php:1190
4130 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4132 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4136 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4137 msgid "Enable SQL Validator"
4140 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4142 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4146 #: libraries/config/messages.inc.php:471 tbl_tracking.php:405
4147 #: tbl_tracking.php:456
4151 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4153 "Suggest a database name on the "Create Database" form (if "
4154 "possible) or keep the text field empty"
4156 "Foreslå et databasenavn i "Opprett Database" skjemaet (hvis mulig) "
4157 "eller behold tekstfeltet tomt"
4159 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4160 msgid "Suggest new database name"
4161 msgstr "Foreslå nytt databasenavn"
4163 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4164 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4167 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4168 msgid "Suhosin warning"
4171 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4173 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4174 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4177 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4179 #| msgid "CHAR textarea columns"
4180 msgid "Textarea columns"
4181 msgstr "CHAR textarea kolonner"
4183 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4185 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4186 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4189 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4191 #| msgid "CHAR textarea rows"
4192 msgid "Textarea rows"
4193 msgstr "CHAR textarea rader"
4195 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4196 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4199 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4200 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4203 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4204 msgid "Default title"
4205 msgstr "Forvalgt tittel"
4207 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4208 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4209 msgstr "Navn på nettleser når en tjener er valgt"
4211 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4212 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4215 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4217 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4218 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4219 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4220 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4222 "Sett inn mellomlager som [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. Følgende "
4223 "eksempel spesifiserer at phpMyAdminskal stole på en HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-"
4224 "Forwarded-For) header som kommer fra mellomlager 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4225 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4227 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4228 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4229 msgstr "Liste over godkjente mellomlager for IP allow/deny"
4231 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4232 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4233 msgstr "Mappe på tjeneren hvor du kan laste opp filer for import"
4235 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4236 msgid "Upload directory"
4237 msgstr "Opplastingsmappe"
4239 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4240 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4241 msgstr "Gjør det mulig å søke i hele databasen"
4243 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4244 msgid "Use database search"
4245 msgstr "Bruk databasesøk"
4247 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4249 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4250 "checkbox on the right"
4253 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4254 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4257 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4259 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4260 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4263 "Vis berørte rader av hver spørring på flerutsagn spørringer. Se libraries/"
4264 "import.lib.php for standarder for hvor mange spørringer en flerutsagn "
4265 "spørringer kan inneholde."
4267 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4268 msgid "Verbose multiple statements"
4269 msgstr "Utførlig flere utsagn"
4271 #: libraries/config/messages.inc.php:498 setup/frames/index.inc.php:229
4272 msgid "Check for latest version"
4273 msgstr "Sjekk for siste versjon"
4275 #: libraries/config/messages.inc.php:499
4276 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
4279 #: libraries/config/messages.inc.php:500 setup/lib/index.lib.php:118
4280 #: setup/lib/index.lib.php:125 setup/lib/index.lib.php:142
4281 #: setup/lib/index.lib.php:149 setup/lib/index.lib.php:157
4282 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:164
4283 #: setup/lib/index.lib.php:200
4284 msgid "Version check"
4285 msgstr "Versjonskontroll"
4287 #: libraries/config/messages.inc.php:501
4289 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4290 "for import and export operations"
4292 "Slå på [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a]-"
4293 "komprimering for import og eksportoperasjoner"
4295 #: libraries/config/messages.inc.php:502
4299 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4300 msgid "Config authentication"
4301 msgstr "Konfigurer vertsautentisering"
4303 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4304 msgid "Cookie authentication"
4305 msgstr "Autentisering informasjonskapsler"
4307 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4309 #| msgid "Host authentication order"
4310 msgid "HTTP authentication"
4311 msgstr "Rekkefølge for vertsautentisering"
4313 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4315 #| msgid "Host authentication order"
4316 msgid "Signon authentication"
4317 msgstr "Rekkefølge for vertsautentisering"
4319 #: libraries/config/setup.forms.php:240
4320 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:144 libraries/import/ldi.php:34
4321 msgid "CSV using LOAD DATA"
4322 msgstr "CSV med LOAD DATA"
4324 #: libraries/config/setup.forms.php:249 libraries/config/setup.forms.php:343
4325 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:152
4326 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:245 libraries/export/xls.php:17
4327 #: libraries/import/xls.php:20
4328 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4329 msgstr "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4331 #: libraries/config/setup.forms.php:252 libraries/config/setup.forms.php:347
4332 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:155
4333 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249
4334 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4335 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4336 msgstr "Excel 2007 XLSX Workbook"
4338 #: libraries/config/setup.forms.php:255 libraries/config/setup.forms.php:356
4339 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
4340 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:258 libraries/export/ods.php:17
4341 #: libraries/import/ods.php:22
4342 msgid "Open Document Spreadsheet"
4343 msgstr "Open Document regneark"
4345 #: libraries/config/setup.forms.php:262
4346 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:165
4350 #: libraries/config/setup.forms.php:266
4351 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:169
4353 msgstr "Egendefinert"
4355 #: libraries/config/setup.forms.php:287
4356 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:189
4357 msgid "Database export options"
4358 msgstr "Databaseeksportinnstillinger"
4360 #: libraries/config/setup.forms.php:320
4361 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:222
4362 #: libraries/export/excel.php:17
4363 msgid "CSV for MS Excel"
4364 msgstr "CSV for MS Excel data"
4366 #: libraries/config/setup.forms.php:351
4367 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253
4368 #: libraries/export/htmlword.php:17
4369 msgid "Microsoft Word 2000"
4370 msgstr "Microsoft Word 2000"
4372 #: libraries/config/setup.forms.php:360
4373 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262 libraries/export/odt.php:21
4374 msgid "Open Document Text"
4375 msgstr "Open Document tekst"
4377 #: libraries/config/validate.lib.php:202 libraries/config/validate.lib.php:209
4378 msgid "Could not connect to MySQL server"
4379 msgstr "Kunne ikke koble til MySQL tjener"
4381 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4382 msgid "Empty username while using config authentication method"
4383 msgstr "Blankt brukernavn for bruk av config autentiseringsmetoden"
4385 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4386 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4387 msgstr "Tom signon sessjonsnavn ved bruk av signon autentiseringsmetode"
4389 #: libraries/config/validate.lib.php:242
4390 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4391 msgstr "Tom signon URL ved bruk av signon autentiseringsmetode"
4393 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4394 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4395 msgstr "Blankt phpMyAdmin kontrollbruker for bruk av pmadb"
4397 #: libraries/config/validate.lib.php:280
4398 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4399 msgstr "Blankt phpMyAdmin kontrollbrukerpassord for bruk av pmadb"
4401 #: libraries/config/validate.lib.php:367
4403 msgid "Incorrect IP address: %s"
4404 msgstr "Ugyldig IP addresse: %s"
4406 #. l10n: Language to use for PHP documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
4407 #: libraries/core.lib.php:264
4408 msgctxt "PHP documentation language"
4412 #: libraries/core.lib.php:278
4414 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4415 msgstr "%s tillegget mangler. Kontroller din PHP konfigurasjon."
4417 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4418 #: libraries/export/sql.php:493
4422 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4423 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4424 #: setup/frames/index.inc.php:113
4428 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4429 #: libraries/db_links.inc.php:44
4430 msgid "Database seems to be empty!"
4431 msgstr "Databasen ser ut til å være tom!"
4433 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:143
4434 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4436 msgstr "Overvåkning"
4438 #: libraries/db_links.inc.php:71
4440 msgstr "Spørring ved eksempel (Query by Example)"
4442 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:139
4446 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4447 #: server_privileges.php:118 server_privileges.php:1828
4448 #: server_privileges.php:2178 test/theme.php:116
4450 msgstr "Privilegier"
4452 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4456 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4460 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1885
4462 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4464 msgstr "Kan være unøyaktig. Se FAQ 3.11"
4466 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4467 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4469 "Tilkoblingen for kontrollbrukeren som definert i din konfigurasjon feilet."
4471 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:363
4472 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4473 msgid "The server is not responding"
4474 msgstr "Tjeneren svarer ikke"
4476 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4477 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4478 msgstr "(eller den lokale MySQL tjenerens sokkel er ikke korrekt konfigurert)"
4480 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:370 tbl_structure.php:701
4482 msgstr "Detaljer..."
4484 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:97
4485 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4486 msgid "Change password"
4487 msgstr "Endre passord"
4489 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4490 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:818
4492 msgstr "Intet passord"
4494 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4495 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4496 #: server_privileges.php:826 server_privileges.php:829
4500 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4501 msgid "Password Hashing"
4502 msgstr "Passordnøkling"
4504 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4505 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4506 msgstr "MySQL 4.0 kompatibel"
4508 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4509 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4510 msgid "Create new database"
4511 msgstr "Opprett ny database"
4513 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4517 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:120
4518 #: server_privileges.php:1519 server_replication.php:33
4519 msgid "No Privileges"
4520 msgstr "Ingen privilegier"
4522 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4524 msgid "Create table on database %s"
4525 msgstr "Opprett ny tabell i database %s"
4527 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4528 msgid "Number of columns"
4529 msgstr "Antall kolonner"
4531 #: libraries/display_export.lib.php:35
4532 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4533 msgstr "Kunne ikke laste eksporttillegg, kontroller din innstallasjon!"
4535 #: libraries/display_export.lib.php:87
4536 msgid "Exporting databases from the current server"
4537 msgstr "Eksporter database fra gjeldende tjener"
4539 #: libraries/display_export.lib.php:89
4541 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4542 msgstr "Eksporter tabell fra \"%s\" database"
4544 #: libraries/display_export.lib.php:91
4546 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4547 msgstr "Eksporter rader fra %s tabell"
4549 #: libraries/display_export.lib.php:97
4550 msgid "Export Method:"
4551 msgstr "Eksportmetode"
4553 #: libraries/display_export.lib.php:113
4554 msgid "Quick - display only the minimal options"
4555 msgstr "Hurtig - vis minimum alternativer"
4557 #: libraries/display_export.lib.php:129
4558 msgid "Custom - display all possible options"
4559 msgstr "Egendefinert - vis alle alternativer"
4561 #: libraries/display_export.lib.php:137
4562 msgid "Database(s):"
4563 msgstr "Database(r):"
4565 #: libraries/display_export.lib.php:139
4567 msgstr "Tabell(er):"
4569 #: libraries/display_export.lib.php:149
4573 #: libraries/display_export.lib.php:157
4574 msgid "Dump some row(s)"
4575 msgstr "Dump (noen) rad(er)"
4577 #: libraries/display_export.lib.php:159
4578 msgid "Number of rows:"
4579 msgstr "Antall rader:"
4581 #: libraries/display_export.lib.php:162
4582 msgid "Row to begin at:"
4583 msgstr "Start med rad:"
4585 #: libraries/display_export.lib.php:173
4586 msgid "Dump all rows"
4587 msgstr "Dump alle rader"
4589 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4593 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4595 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4596 msgstr "Lagre på server i <b>%s<b> katalogen"
4598 #: libraries/display_export.lib.php:206
4599 msgid "Save output to a file"
4600 msgstr "Lagre utdata til fil"
4602 #: libraries/display_export.lib.php:227
4603 msgid "File name template:"
4604 msgstr "Filnavn mal:"
4606 #: libraries/display_export.lib.php:229
4607 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4608 msgstr "@SERVER@ vil bli tjenernavnet"
4610 #: libraries/display_export.lib.php:231
4611 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4612 msgstr ", @DATABASE@ vil bli databasenavnet"
4614 #: libraries/display_export.lib.php:233
4615 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4616 msgstr ", @TABLE@ vil bli tabellnavnet"
4618 #: libraries/display_export.lib.php:237
4619 #, fuzzy, php-format
4621 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4622 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4623 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4625 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4626 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
4627 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4629 "Denne verdien blir tolket slik som %1$sstrftime%2$s, så du kan bruke "
4630 "tidformateringsstrenger. I tillegg vil følgende transformasjoner skje: %3$s. "
4631 "All annen tekst beholdes som den er."
4633 #: libraries/display_export.lib.php:275
4634 msgid "use this for future exports"
4637 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4638 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:517
4639 msgid "Character set of the file:"
4640 msgstr "Filens tegnsett:"
4642 #: libraries/display_export.lib.php:309
4643 msgid "Compression:"
4644 msgstr "Komprimering:"
4646 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:512
4647 #: libraries/export/sql.php:945 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4648 #: pmd_general.php:510 server_privileges.php:1981 server_processlist.php:96
4652 #: libraries/display_export.lib.php:313
4654 msgstr "Pakket (zip)"
4656 #: libraries/display_export.lib.php:315
4658 #| msgid "\"gzipped\""
4660 msgstr "Komprimert (gz)"
4662 #: libraries/display_export.lib.php:317
4664 #| msgid "\"bzipped\""
4666 msgstr "Komprimert (bz2)"
4668 #: libraries/display_export.lib.php:326
4670 #| msgid "Save as file"
4671 msgid "View output as text"
4672 msgstr "Lagre som fil"
4674 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4675 #: libraries/export/codegen.php:37
4681 #: libraries/display_export.lib.php:336
4682 msgid "Format-specific options:"
4683 msgstr "Formatspesifike valg:"
4685 #: libraries/display_export.lib.php:337
4687 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
4688 "options for other formats."
4691 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4693 #| msgid "Encoding conversion"
4694 msgid "Encoding Conversion:"
4695 msgstr "Kodingskonvertering"
4697 #: libraries/display_import.lib.php:66
4699 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4700 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4703 "Fila som lastes opp er sansynligvis større enn maks tillatte størelse eller "
4704 "dette er en kjent feil i webkit-baserte (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4707 #: libraries/display_import.lib.php:76
4708 msgid "The file is being processed, please be patient."
4709 msgstr "Fila er under behandling, venligst vent."
4711 #: libraries/display_import.lib.php:98
4713 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4716 "Vær tålmodig, fila lastes opp. Detaljer om opplastingen er ikke tilgjengelig."
4718 #: libraries/display_import.lib.php:129
4719 msgid "Importing into the current server"
4720 msgstr "Importer til gjeldende tjener"
4722 #: libraries/display_import.lib.php:131
4724 msgid "Importing into the database \"%s\""
4725 msgstr "Importer til database \"%s\""
4727 #: libraries/display_import.lib.php:133
4729 msgid "Importing into the table \"%s\""
4730 msgstr "Importer til tabell \"%s\""
4732 #: libraries/display_import.lib.php:139
4733 msgid "File to Import:"
4734 msgstr "Importer fil:"
4736 #: libraries/display_import.lib.php:156
4738 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4739 msgstr "FIlen kan bli pakket (%s) eller utpakket."
4741 #: libraries/display_import.lib.php:158
4743 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4744 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4747 #: libraries/display_import.lib.php:178
4748 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4749 msgstr "Filopplastinger er ikke tillatt på denne tjeneren."
4751 #: libraries/display_import.lib.php:208
4753 #| msgid "Partial import"
4754 msgid "Partial Import:"
4755 msgstr "Delvis importering"
4757 #: libraries/display_import.lib.php:214
4760 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4762 "Forrige import ble tidsavbrutt, vil fortsette fra posisjon %d etter "
4765 #: libraries/display_import.lib.php:221
4768 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
4769 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
4770 #| "files, however it can break transactions."
4772 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4773 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4774 "however it can break transactions.)</i>"
4776 "Tillat avbrudd av importering i tilfelle skriptet oppdager at det er rett "
4777 "før det når tidsavbrudd. Dette kan være en god måte å importere store filer "
4778 "på, men det kan knekke transaksjoner."
4780 #: libraries/display_import.lib.php:228
4781 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4782 msgstr "Antall rader å hoppe over, fra første rad:"
4784 #: libraries/display_import.lib.php:250
4785 msgid "Format-Specific Options:"
4788 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4789 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4793 #: libraries/display_tbl.lib.php:386
4795 msgid "%d is not valid row number."
4796 msgstr "%d er ikke et gyldig radnummer."
4798 #: libraries/display_tbl.lib.php:392
4799 msgid "row(s) starting from row #"
4800 msgstr "rader fra rad"
4802 #: libraries/display_tbl.lib.php:397
4806 #: libraries/display_tbl.lib.php:398
4807 msgid "horizontal (rotated headers)"
4808 msgstr "horisontal (roterte overskrifter)"
4810 #: libraries/display_tbl.lib.php:399
4814 #: libraries/display_tbl.lib.php:405
4816 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4817 msgstr "i %s modus og gjenta headers etter %s celler"
4819 #: libraries/display_tbl.lib.php:494
4821 msgstr "Sorter etter nøkkel"
4823 #: libraries/display_tbl.lib.php:541 libraries/export/codegen.php:40
4824 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4825 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4826 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4827 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4828 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4829 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4830 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4831 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4832 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
4833 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4834 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4835 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4836 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:230
4837 #: tbl_structure.php:846
4839 msgstr "Innstillinger"
4841 #: libraries/display_tbl.lib.php:546 libraries/display_tbl.lib.php:556
4843 #| msgid "Partial Texts"
4844 msgid "Partial texts"
4845 msgstr "Delvis tekst"
4847 #: libraries/display_tbl.lib.php:547 libraries/display_tbl.lib.php:560
4849 #| msgid "Full Texts"
4851 msgstr "Hele strenger"
4853 #: libraries/display_tbl.lib.php:573
4854 msgid "Relational key"
4855 msgstr "Relasjonsnøkkel"
4857 #: libraries/display_tbl.lib.php:574
4858 msgid "Relational display column"
4859 msgstr "Relasjonsvisningskolonne"
4861 #: libraries/display_tbl.lib.php:581
4862 msgid "Show binary contents"
4863 msgstr "Vis binært innhold"
4865 #: libraries/display_tbl.lib.php:583
4866 msgid "Show BLOB contents"
4867 msgstr "Vis BLOB innhold"
4869 #: libraries/display_tbl.lib.php:593 libraries/relation.lib.php:123
4870 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4871 msgid "Browser transformation"
4872 msgstr "Nettvisertransformasjon"
4874 #: libraries/display_tbl.lib.php:1150
4878 #: libraries/display_tbl.lib.php:1165 libraries/display_tbl.lib.php:1177
4879 msgid "The row has been deleted"
4880 msgstr "Raden er slettet"
4882 #: libraries/display_tbl.lib.php:1204 libraries/display_tbl.lib.php:2115
4883 #: server_processlist.php:92
4887 #: libraries/display_tbl.lib.php:1989
4891 #: libraries/display_tbl.lib.php:2007
4892 msgid "Showing rows"
4893 msgstr "Viser rader "
4895 #: libraries/display_tbl.lib.php:2017
4899 #: libraries/display_tbl.lib.php:2025 sql.php:628
4901 msgid "Query took %01.4f sec"
4902 msgstr "Spørring tok %01.4f sek"
4904 #: libraries/display_tbl.lib.php:2148 querywindow.php:114 querywindow.php:118
4905 #: querywindow.php:121 tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:561
4909 #: libraries/display_tbl.lib.php:2221
4910 msgid "Query results operations"
4911 msgstr "Spørringsresultatshandlinger"
4913 #: libraries/display_tbl.lib.php:2249
4914 msgid "Print view (with full texts)"
4915 msgstr "Forhåndsvisning (med all tekst)"
4917 #: libraries/display_tbl.lib.php:2293 tbl_chart.php:81
4919 #| msgid "Display PDF schema"
4920 msgid "Display chart"
4921 msgstr "Vis PDF-skjema"
4923 #: libraries/display_tbl.lib.php:2312
4925 #| msgid "Create User"
4927 msgstr "Opprett bruker"
4929 #: libraries/display_tbl.lib.php:2447
4930 msgid "Link not found"
4931 msgstr "Link ikke funnet"
4933 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:225
4934 msgid "Version information"
4935 msgstr "Versionsinformasjon"
4937 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
4938 msgid "Data home directory"
4939 msgstr "Datalagringsmappe"
4941 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
4942 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
4943 msgstr "Felles del av filsti for alle InnoDB datafiler."
4945 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
4949 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
4950 msgid "Autoextend increment"
4951 msgstr "Autoforstørrende økning"
4953 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
4955 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
4956 "when it becomes full."
4958 "Økningen som brukes for å forstørre et autoforstørrende tabellager når den "
4961 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
4962 msgid "Buffer pool size"
4963 msgstr "Mellomlagerstørrelse"
4965 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
4967 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
4970 "størrelsen på datalageret InnoDB bruker for å mellomlagre data og indekser "
4971 "for sine tabeller."
4973 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
4975 msgstr "Mellomlager"
4977 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:432
4978 msgid "InnoDB Status"
4979 msgstr "InnoDB status"
4981 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
4982 msgid "Buffer Pool Usage"
4983 msgstr "Mellomlagerbruk"
4985 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
4989 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
4991 msgstr "Ledige sider"
4993 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
4995 msgstr "Endrede sider"
4997 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
4998 msgid "Pages containing data"
4999 msgstr "Sider som inneholder data"
5001 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5002 msgid "Pages to be flushed"
5003 msgstr "Sider som skal tømmes"
5005 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5007 msgstr "Opptatte sider"
5009 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5010 msgid "Latched pages"
5011 msgstr "Tilknyttede sider"
5013 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5014 msgid "Buffer Pool Activity"
5015 msgstr "Mellomlageraktivitet"
5017 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5018 msgid "Read requests"
5019 msgstr "Leseforespørsler"
5021 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5022 msgid "Write requests"
5023 msgstr "Skriveforespørsler"
5025 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5029 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5031 msgstr "Skriveforsinkelser"
5033 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5034 msgid "Read misses in %"
5035 msgstr "Lesebommer i %"
5037 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5038 msgid "Write waits in %"
5039 msgstr "Skriveforsinkelser i %"
5041 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5042 msgid "Data pointer size"
5043 msgstr "Datapekerstørrelse"
5045 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5047 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5048 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5050 "Standard pekerstørrelse i bytes, som brukes av CREATE TABLE for MyISAM "
5051 "tabeller når ingen MAX_ROWS innstillinger er spesifisert."
5053 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5054 msgid "Automatic recovery mode"
5055 msgstr "Automatisk gjennopprettignsmodus"
5057 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5059 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5060 "myisam-recover server startup option."
5062 "Modusen for automatisk gjennoppretting av MyISAM tabeller som har kræsjet, "
5063 "konfigurert via --myisam-recover tjeneroppstartsinnstillingen."
5065 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5066 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5067 msgstr "Maksimum størrelse for midlertidige sorteringsfiler"
5069 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5071 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5072 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5075 "Maksimum størrelse for den midlertidige fila MySQL har lov til å bruke når "
5076 "den gjennoppretter en MyISAM indeks (med spørringene REPAIR TABLE, ALTER "
5077 "TABLE, eller LOAD DATA INFILE)."
5079 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5080 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5081 msgstr "Maksimum størrelse for midlertidige filer under indeksopprettelse"
5083 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5085 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5086 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5089 "Hvis den midlertidige fila brukt for hurtig MyISAM indeksopprettelse ville "
5090 "bli større enn å bruke nøkkelmellomlager med størrelsen spesifisert her, så "
5091 "bruk nøkkellagermetoden."
5093 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5094 msgid "Repair threads"
5095 msgstr "Reparer tråder"
5097 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5099 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5100 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5102 "Hvis denne verdien er større enn 1 så blir MyISAM tabellindekser opprettet "
5103 "parallelt (hver indeks i sin egen tråd) under REPAIR av sorteringsprosessen."
5105 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5106 msgid "Sort buffer size"
5107 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
5109 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5111 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5112 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5114 "Bufferet som brukes ved sortering av MyISAM indekser under en REPAIR TABLE "
5115 "eller når indekser blir opprettet med CREATE INDEX eller ALTER TABLE."
5117 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5119 #| msgid "Garbage threshold"
5120 msgid "Garbage Threshold"
5121 msgstr "Søppelterskel"
5123 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5126 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5127 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5128 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5130 "Prosentandelen søppel på en dataloggfil før den komprimeres. Dette er en "
5131 "verdi mellom 1 og 99. Standard er 50."
5133 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5134 #: server_synchronize.php:1178
5138 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5140 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5141 "will disable HTTP communication with the daemon."
5144 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5145 msgid "Repository Threshold"
5148 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5150 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5151 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5155 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5156 msgid "Temp Blob Timeout"
5159 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5161 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5162 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5165 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5167 #| msgid "Log file threshold"
5168 msgid "Temp Log Threshold"
5169 msgstr "Loggfilterskel"
5171 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5173 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5174 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5178 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5179 msgid "Max Keep Alive"
5182 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5184 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5185 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5188 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5189 msgid "Metadata Headers"
5192 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5194 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5195 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5198 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
5201 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
5202 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
5205 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
5207 #| msgid "Relations"
5208 msgid "Related Links"
5211 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
5212 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
5215 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
5216 msgid "PrimeBase XT Home Page"
5219 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5220 msgid "Index cache size"
5221 msgstr "Indeksmellomlagerstørrelse"
5223 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5225 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5226 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5228 "Dette er mengden minne tilordnet indeksmellomlageret. Standard verdi er "
5229 "32MB. Minnet tilordnet her brukes kun for mellomlagring av indekssider."
5231 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5232 msgid "Record cache size"
5233 msgstr "Radmellomlagerstørrelse"
5235 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5237 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5238 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5239 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5241 "Mengden minne tilordnet radmellomlageret brukt til å mellomlagre tabelldata. "
5242 "Standard verdi er 32MB. Dette minnet blir brukt til å mellomlagre endringer "
5243 "til \"handle data\" (.xtd) og radpeker (.xtr) filer."
5245 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5246 msgid "Log cache size"
5247 msgstr "Loggmellomlagerstørrelse"
5249 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5251 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5252 "transaction log data. The default is 16MB."
5254 "Mengden minne tilordnet transaksjonsloggmellomlageret brukt til å "
5255 "mellomlagre transakjsonsloggdata. Standard verdi er 16MB."
5257 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5258 msgid "Log file threshold"
5259 msgstr "Loggfilterskel"
5261 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5263 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5264 "default value is 16MB."
5266 "Størrelsen til en transaksjonslogg før rollover, og en ny logg blir "
5267 "opprettet. Standard verdi er 16MB."
5269 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5270 msgid "Transaction buffer size"
5271 msgstr "Transaksjonsbufferstørrelse"
5273 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5275 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5276 "buffers of this size). The default is 1MB."
5278 "Størrelsen til det globale transaksjonsloggmellomlageret (databasemotoren "
5279 "tilordner 2 mellomlager med denne størrelsen). Standard verdi er 1MB."
5281 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5282 msgid "Checkpoint frequency"
5283 msgstr "Kontrollpunktfrekvens"
5285 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5287 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5288 "performed. The default value is 24MB."
5290 "Mengden data skrevet til transaksjonsloggen før en punktsjekk blir utført. "
5291 "Standard verdi er 24MB."
5293 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5294 msgid "Data log threshold"
5295 msgstr "Dataloggterskel"
5297 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5299 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5300 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5301 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5302 "that can be stored in the database."
5304 "Maksimum størrelse på en dataloggfil. Standard verdi er 64MB. PBXT can "
5305 "opprette maksimum 32000 datalogger, som er brukt av alle tabeller. Så "
5306 "verdien av denne variabelen kan økes for å øke den totale mengden data som "
5307 "kan lagres i databasen."
5309 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5310 msgid "Garbage threshold"
5311 msgstr "Søppelterskel"
5313 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5315 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5316 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5318 "Prosentandelen søppel på en dataloggfil før den komprimeres. Dette er en "
5319 "verdi mellom 1 og 99. Standard er 50."
5321 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5322 msgid "Log buffer size"
5323 msgstr "Loggbufferstørrelse"
5325 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5327 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5328 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5329 "required to write a data log."
5331 "Størrelsen på mellomlageret som brukes ved skriving av en datalogg. Standard "
5332 "verdi er 256MB. Databasemotoren tillordner ett buffer per tråd, men bare "
5333 "hvis tråden er påkrevd å skrive en datalogg."
5335 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5336 msgid "Data file grow size"
5337 msgstr "Datafil vekststørrelse"
5339 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5340 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5341 msgstr "Vekststørrelsen til \"handle data\" filene (.xtd)."
5343 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5344 msgid "Row file grow size"
5345 msgstr "Radfil vekststørrelse"
5347 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5348 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5349 msgstr "Vekststørrelsen til radpekerfilene (.xtr)."
5351 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5352 msgid "Log file count"
5353 msgstr "Antall loggfiler"
5355 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5357 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5358 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5359 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5362 "Dette er det antall transaksjonsloggfiler (pbxt/system/xlog*.xt) som "
5363 "systemet will opprettholde. Hvis antall logger overstiger denne verdien vil "
5364 "gamle logger bli slettet, ellers så vil de bli gitt nytt navn og gitt det "
5365 "neste høyeste nummeret."
5367 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
5370 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
5371 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
5374 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
5375 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
5378 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
5379 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
5382 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5383 msgid "Columns separated with:"
5384 msgstr "Kolonner separert med:"
5386 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5387 msgid "Columns enclosed with:"
5388 msgstr "Kolonner omsluttet av:"
5390 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5392 #| msgid "Columns escaped by"
5393 msgid "Columns escaped with:"
5394 msgstr "Kolonner beskyttet med"
5396 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5398 #| msgid "Lines terminated by"
5399 msgid "Lines terminated with:"
5400 msgstr "Linker avsluttet med"
5402 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5403 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5404 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5405 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5406 msgid "Replace NULL with:"
5407 msgstr "Erstatt NULL med:"
5409 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5411 #| msgid "Remove CRLF characters within columns"
5412 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5413 msgstr "Fjern CRLF tegn i kolonner"
5415 #: libraries/export/excel.php:32
5417 #| msgid "Excel edition"
5418 msgid "Excel edition:"
5419 msgstr "Excel-versjon"
5421 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5422 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5423 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5425 #| msgid "Databases display options"
5426 msgid "Data dump options"
5427 msgstr "Databasevisningsinnstillinger"
5429 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5430 #: libraries/export/sql.php:1043 libraries/export/texytext.php:123
5431 msgid "Dumping data for table"
5432 msgstr "Dataark for tabell"
5434 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5435 #: libraries/export/sql.php:862 libraries/export/texytext.php:170
5436 msgid "Table structure for table"
5437 msgstr "Tabellstruktur for tabell"
5439 #: libraries/export/latex.php:13
5440 msgid "Content of table @TABLE@"
5441 msgstr "Innhold i tabell @TABLE@"
5443 #: libraries/export/latex.php:14
5445 msgstr "(fortsettet)"
5447 #: libraries/export/latex.php:15
5448 msgid "Structure of table @TABLE@"
5449 msgstr "Struktur i tabell @TABLE@"
5451 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5452 #: libraries/export/sql.php:87
5454 #| msgid "Transformation options"
5455 msgid "Object creation options"
5456 msgstr "Transformasjonsvalg"
5458 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5460 #| msgid "Table caption"
5461 msgid "Table caption (continued)"
5462 msgstr "Tabelloverskrift"
5464 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5465 #: libraries/export/sql.php:40
5467 #| msgid "Disable foreign key checks"
5468 msgid "Display foreign key relationships"
5469 msgstr "Slå av kontroll av fremmednøkler"
5471 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5472 msgid "Display comments"
5473 msgstr "Vis kommentarer"
5475 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5476 #: libraries/export/sql.php:44
5477 msgid "Display MIME types"
5478 msgstr "Vis MIME-typer"
5480 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:341
5481 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5482 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5483 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5484 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:742
5485 #: server_privileges.php:745 server_privileges.php:801
5486 #: server_privileges.php:1633 server_privileges.php:2176
5487 #: server_processlist.php:67
5491 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:342
5492 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5493 msgid "Generation Time"
5494 msgstr "Generert den"
5496 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:344
5497 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:179
5498 msgid "Server version"
5499 msgstr "Tjenerversjon"
5501 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:345
5502 #: libraries/export/xml.php:112
5504 msgstr "PHP-Versjon"
5506 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5507 msgid "MediaWiki Table"
5508 msgstr "MediaWiki Tabell"
5510 #: libraries/export/pdf.php:17
5514 #: libraries/export/pdf.php:23
5515 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5516 msgstr "(Oppretter en rapport som inneholder dataene fra en enkel tabell)"
5518 #: libraries/export/pdf.php:24
5520 #| msgid "Report title"
5521 msgid "Report title:"
5522 msgstr "Rapporttittel"
5524 #: libraries/export/php_array.php:16
5528 #: libraries/export/sql.php:33
5530 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5531 "and server version)</i>"
5534 #: libraries/export/sql.php:35
5536 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5537 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5538 msgstr "Legg til egen kommentar i hodet (\\n lager linjeskift)"
5540 #: libraries/export/sql.php:37
5542 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5546 #: libraries/export/sql.php:65
5548 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5551 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5552 #: libraries/export/sql.php:107
5553 #, fuzzy, php-format
5554 #| msgid "Statements"
5555 msgid "Add %s statement"
5558 #: libraries/export/sql.php:91
5560 #| msgid "Statements"
5561 msgid "Add statements:"
5564 #: libraries/export/sql.php:111
5565 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5568 #: libraries/export/sql.php:123
5570 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5571 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5574 #: libraries/export/sql.php:136
5575 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5578 #: libraries/export/sql.php:138
5579 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5582 #: libraries/export/sql.php:140
5583 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5586 #: libraries/export/sql.php:147
5587 msgid "Function to use when dumping data:"
5590 #: libraries/export/sql.php:151
5591 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5594 #: libraries/export/sql.php:154
5596 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> "
5597 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5601 #: libraries/export/sql.php:155
5603 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> "
5604 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5608 #: libraries/export/sql.php:156
5610 "both of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
5611 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5614 #: libraries/export/sql.php:157
5616 "neither of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
5617 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5620 #: libraries/export/sql.php:167
5622 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5626 #: libraries/export/sql.php:171
5628 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5629 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5632 #: libraries/export/sql.php:209 libraries/export/xml.php:34
5636 #: libraries/export/sql.php:223 libraries/export/xml.php:32
5640 #: libraries/export/sql.php:695
5641 msgid "Constraints for dumped tables"
5642 msgstr "Begrensninger for dumpede tabeller"
5644 #: libraries/export/sql.php:704
5645 msgid "Constraints for table"
5646 msgstr "Begrensninger for tabell"
5648 #: libraries/export/sql.php:804
5649 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5650 msgstr "MIME TYPER FOR TABELLEN"
5652 #: libraries/export/sql.php:816
5653 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5654 msgstr "RELASJONER FOR TABELLEN"
5656 #: libraries/export/sql.php:873 libraries/export/xml.php:38
5657 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5661 #: libraries/export/sql.php:885
5662 msgid "Structure for view"
5663 msgstr "Visningsstruktur"
5665 #: libraries/export/sql.php:894
5666 msgid "Stand-in structure for view"
5667 msgstr "Erstatningsstruktur for visning"
5669 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5673 #: libraries/export/xml.php:30
5674 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5677 #: libraries/export/xml.php:40
5681 #: libraries/export/xml.php:47
5682 msgid "Export contents"
5683 msgstr "Eksporter innhold"
5685 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:191
5686 #: libraries/footer.inc.php:194
5687 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5688 msgstr "Åpne nytt phpMyAdmin vindu"
5690 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5692 msgstr "SQL-resultat"
5694 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5695 msgid "Generated by"
5696 msgstr "Generert av"
5698 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:624 tbl_change.php:179
5699 #: tbl_get_field.php:34
5700 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5701 msgstr "MySQL returnerte ett tomt resultat (m.a.o. ingen rader)."
5703 #: libraries/import.lib.php:1141
5705 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5707 "Følgende strukturer har enten blitt opprettet eller endret. Her kan du:"
5709 #: libraries/import.lib.php:1142
5710 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5711 msgstr "Vis en strukturs innhold ved å klikke på dens navn"
5713 #: libraries/import.lib.php:1143
5715 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5717 "Endre noen av dens innstillinger ved å klikke på den tilhørende "
5718 "\"Innstillinger\" link"
5720 #: libraries/import.lib.php:1144
5721 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5722 msgstr "Endre dens struktur ved å følge \"Struktur\" linken"
5724 #: libraries/import.lib.php:1147
5725 msgid "Go to database"
5726 msgstr "Gå til database"
5728 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5730 msgstr "innstillinger"
5732 #: libraries/import.lib.php:1169
5734 msgstr "Gå til tabell"
5736 #: libraries/import.lib.php:1178
5738 msgstr "Gå til visning"
5740 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5741 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5743 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5744 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5747 #: libraries/import/csv.php:39
5749 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5750 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5751 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5754 #: libraries/import/csv.php:41
5755 msgid "Column names: "
5756 msgstr "Kolonnenavn:"
5758 #: libraries/import/csv.php:61 libraries/import/csv.php:74
5759 #: libraries/import/csv.php:79 libraries/import/csv.php:84
5761 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5762 msgstr "Ugyldig parameter for CSV import: %s"
5764 #: libraries/import/csv.php:131
5767 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5768 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5771 #: libraries/import/csv.php:189 libraries/import/csv.php:436
5773 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5774 msgstr "Ugyldig format i CSV importen i linje %d."
5776 #: libraries/import/csv.php:324
5778 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5779 msgstr "Ugyldig antall kolonner i CSV importen i linje %d."
5781 #: libraries/import/docsql.php:27
5785 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5786 #: server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
5790 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5791 #: view_create.php:147
5792 msgid "Column names"
5793 msgstr "Kolonnenavn"
5795 #: libraries/import/ldi.php:56
5796 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5797 msgstr "Dette tillegget støtter ikke komprimerte importeringer!"
5799 #: libraries/import/ods.php:28
5801 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
5802 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5803 msgstr "Importer prosenter som ekte desimaler (12.00% til .12)"
5805 #: libraries/import/ods.php:29
5807 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
5808 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5809 msgstr "Importer valuta ($5.00 til 5.00)"
5811 #: libraries/import/sql.php:32
5813 #| msgid "SQL compatibility mode"
5814 msgid "SQL compatibility mode:"
5815 msgstr "SQL kompatibilitetsmodus"
5817 #: libraries/import/sql.php:42
5819 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
5820 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5821 msgstr "Ikke bruk AUTO_INCREMENT for nullverdier"
5823 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5825 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5826 "the issue and try again."
5828 "Den spesifiserte XML-fila var enten skadet eller ufulstendig. Korriger "
5829 "problemet og prøv igjen."
5831 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5832 msgctxt "None encoding conversion"
5836 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5837 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5838 msgid "Convert to Kana"
5839 msgstr "Konverter til Kana"
5841 #: libraries/mult_submits.inc.php:419 tbl_replace.php:331
5843 msgstr "Ingen endring"
5845 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
5849 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
5850 #: tbl_change.php:552
5854 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
5858 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
5859 msgid "Simplified Chinese"
5860 msgstr "forenklet kinesisk"
5862 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
5863 msgid "Traditional Chinese"
5864 msgstr "Tradisjonell kinesisk"
5866 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
5867 msgid "case-insensitive"
5868 msgstr "uavhengig av bokstavstørrelse"
5870 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
5871 msgid "case-sensitive"
5872 msgstr "avhengig av bokstavstørrelse"
5874 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
5878 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
5882 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
5886 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
5890 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
5894 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
5898 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5902 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
5906 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5908 msgstr "telefonkatalog"
5910 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
5914 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
5918 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
5922 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
5926 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
5930 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
5934 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
5938 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
5942 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
5943 msgid "West European"
5944 msgstr "vesteuropeisk"
5946 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
5950 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
5954 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
5958 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
5962 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
5963 msgid "Traditional Spanish"
5964 msgstr "Tradisjonell spansk"
5966 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
5970 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
5974 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
5978 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
5982 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
5986 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
5987 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
5988 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
5989 msgid "multilingual"
5990 msgstr "flerspråkelig"
5992 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
5993 msgid "Central European"
5994 msgstr "sentraleuropeisk"
5996 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6000 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6004 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6008 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6012 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6016 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6020 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6024 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6028 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6029 msgid "Czech-Slovak"
6030 msgstr "Tjekkoslovakisk"
6032 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6036 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6037 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6038 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6042 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6043 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6044 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6048 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
6049 #: libraries/navigation_header.inc.php:112
6050 #: libraries/navigation_header.inc.php:114
6051 msgid "Reload navigation frame"
6052 msgstr "Endre navigasjonsrammen"
6054 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6056 #| msgid "This format has no options"
6057 msgid "This format has no options"
6058 msgstr "Dette formatet har ingen valg"
6060 #: libraries/relation.lib.php:83
6064 #: libraries/relation.lib.php:88
6068 #: libraries/relation.lib.php:95 libraries/relation.lib.php:107
6069 #: pmd_relation_new.php:68
6070 msgid "General relation features"
6071 msgstr "Generelle relasjonsegenskaper"
6073 #: libraries/relation.lib.php:111
6074 msgid "Display Features"
6075 msgstr "Vis egenskaper"
6077 #: libraries/relation.lib.php:117
6078 msgid "Creation of PDFs"
6079 msgstr "Lag PDF-dokumenter"
6081 #: libraries/relation.lib.php:121
6082 msgid "Displaying Column Comments"
6083 msgstr "Vis kolonnekommentarer"
6085 #: libraries/relation.lib.php:126
6087 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6088 msgstr "Les i dokumentasjonen hvordan du oppdaterer din Column_comments tabell"
6090 #: libraries/relation.lib.php:131 libraries/sql_query_form.lib.php:411
6091 msgid "Bookmarked SQL query"
6092 msgstr "Lagret SQL-spørring"
6094 #: libraries/relation.lib.php:135 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6096 msgstr "SQL-historie"
6098 #: libraries/relation.lib.php:147
6099 msgid "User preferences"
6102 #: libraries/relation.lib.php:151
6103 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6104 msgstr "Raske steg for å sette opp avansert funksjonalitet:"
6106 #: libraries/relation.lib.php:153
6108 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6109 msgstr "Opprett nødvendige tabeller med <code>script/create_tables.sql</code>."
6111 #: libraries/relation.lib.php:154
6112 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6113 msgstr "Opprett en pma bruker og gi tilgang til disse tabellene."
6115 #: libraries/relation.lib.php:155
6117 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6118 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6120 "Slå på avansert funksjonalitet i konfigurasjonsfila (<code>config.inc.php</"
6121 "code>), f.eks. med eksempel fra <code>config.sample.inc.php</code>."
6123 #: libraries/relation.lib.php:156
6124 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6126 "Re-logginn til phpMyAdmin for å laste den oppdaterte konfigurasjonsfila."
6128 #: libraries/relation.lib.php:1175
6129 msgid "no description"
6130 msgstr "ingen beskrivelse"
6132 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6133 msgid "Slave configuration"
6134 msgstr "Slavekonfigurasjon"
6136 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6137 msgid "Change or reconfigure master server"
6138 msgstr "Endre eller rekonfigurer mastertjener"
6140 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6142 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6143 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6145 "Forsikre deg om at du har unik server-id i din konfigurasjonsfil(my.cnf). "
6146 "Hvis ikke, legg til følgende linje i [mysqld] seksjonen:"
6148 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6149 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6150 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:722
6151 #: server_privileges.php:725 server_privileges.php:732
6152 #: server_synchronize.php:1186
6156 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6157 msgid "Master status"
6158 msgstr "Masterstatus"
6160 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6161 msgid "Slave status"
6162 msgstr "Slavestatus"
6164 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:423
6165 #: server_status.php:774 server_variables.php:57
6169 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:476
6170 #: pmd_general.php:535 pmd_general.php:658 pmd_general.php:775
6171 #: server_status.php:775 tbl_change.php:325 tbl_printview.php:367
6172 #: tbl_select.php:116 tbl_structure.php:822
6176 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:202
6180 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6182 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6185 "Kun slaver startet med --report-host=host_name opsjonen er synlig i denne "
6188 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6189 msgid "Add slave replication user"
6190 msgstr "Legg til slavereplikasjonsbruker"
6192 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:727
6194 msgstr "Alle brukere"
6196 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6197 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:728
6198 #: server_privileges.php:795 server_privileges.php:819
6199 #: server_privileges.php:2034 server_privileges.php:2064
6200 msgid "Use text field"
6201 msgstr "Bruk tekstfelt"
6203 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:775
6205 msgstr "Alle verter"
6207 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:779
6211 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:784
6215 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:790
6216 msgid "Use Host Table"
6217 msgstr "Vis vert tabell"
6219 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:803
6221 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6222 "table are used instead."
6224 "Når vertstabellen er brukt så ignoreres dette feltet og verdier lagret i "
6225 "vertstabellen blir brukt istedet."
6227 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6228 msgid "Generate Password"
6229 msgstr "Generer passord"
6231 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6232 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6233 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:489
6234 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6235 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6237 msgid "The %s table doesn't exist!"
6238 msgstr "Tabellen %s eksisterer ikke!"
6240 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6241 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6242 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:523
6243 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6244 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6246 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6247 msgstr "Vennligst konfigurer koordinatene for tabell %s"
6249 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6250 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:851
6251 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6252 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6254 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6255 msgstr "Skjema for %s databasen - Side %s"
6257 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6259 #| msgid "File %s does not contain any key id"
6260 msgid "This page does not contain any tables!"
6261 msgstr "Fila %s inneholder ingen nøkkel id"
6263 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6264 msgid "SCHEMA ERROR: "
6267 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:877
6268 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1116
6269 msgid "Relational schema"
6270 msgstr "Relasjonsskjema"
6272 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1091
6273 msgid "Table of contents"
6274 msgstr "Innholdsfortegnelse"
6276 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
6277 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
6278 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6279 #: tbl_structure.php:201
6281 msgstr "Attributter"
6283 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
6284 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265 tbl_printview.php:144
6285 #: tbl_structure.php:204 tbl_tracking.php:272
6289 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6290 msgid "Create a page"
6291 msgstr "Lag en ny side"
6293 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6297 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6298 msgid "Automatic layout based on"
6299 msgstr "Automatisk disposisjon"
6301 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6302 msgid "Internal relations"
6303 msgstr "Interne relasjoner"
6305 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6309 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6310 msgid "Please choose a page to edit"
6311 msgstr "Vennligst velg en side for redigering"
6313 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6317 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6318 msgid "Select Tables"
6319 msgstr "Velg tabeller"
6321 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6323 #| msgid "Relational schema"
6324 msgid "Display relational schema"
6325 msgstr "Relasjonsskjema"
6327 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6328 msgid "Select Export Relational Type"
6331 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6333 msgstr "Vis rutenett"
6335 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6339 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6340 msgid "Show dimension of tables"
6341 msgstr "Vis tabelldimensjoner"
6343 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6344 msgid "Display all tables with the same width"
6345 msgstr "vis alle tabeller med samme bredde?"
6347 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6348 msgid "Only show keys"
6349 msgstr "Bare vis nøkler"
6351 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6353 msgstr "Landskapsformat"
6355 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6357 msgstr "Portrettformat"
6359 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6365 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6367 msgstr "Papirstørrelse"
6369 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6371 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6372 "like to delete those references?"
6374 "Den nåværende siden har referanser til tabeller som ikke lenger eksisterer. "
6375 "Vil du slette disse referansene?"
6377 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6378 msgid "Toggle scratchboard"
6379 msgstr "slå av/på kladdevindu"
6381 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6382 #: libraries/select_lang.lib.php:480
6386 #: libraries/select_lang.lib.php:485 libraries/select_lang.lib.php:491
6387 #: libraries/select_lang.lib.php:497
6389 msgid "Unknown language: %1$s."
6390 msgstr "Ukjent språk: %1$s."
6392 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6393 msgid "Current Server"
6394 msgstr "Gjeldende tjener"
6396 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6397 #: server_status.php:378 test/theme.php:120
6401 #: libraries/server_links.inc.php:59 server_processlist.php:21
6405 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6406 #: server_engines.php:129 server_status.php:430 test/theme.php:104
6410 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6414 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6418 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1091
6419 #: server_synchronize.php:1099
6421 msgstr "Synkroniser"
6423 #: libraries/server_links.inc.php:99
6425 msgstr "Iinnstillinger"
6427 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1115
6428 msgid "Source database"
6429 msgstr "Kildedatabase"
6431 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6432 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6433 msgid "Current server"
6434 msgstr "Nåværende tjener"
6436 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6437 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6438 msgid "Remote server"
6439 msgstr "Fjerntjener"
6441 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6445 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1117
6446 msgid "Target database"
6447 msgstr "Måldatabase"
6449 #: libraries/sql_query_form.lib.php:224
6451 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6452 msgstr "Kjør SQL spørring/spørringer på tjener %s"
6454 #: libraries/sql_query_form.lib.php:241 libraries/sql_query_form.lib.php:265
6456 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6457 msgstr "Kjør SQL spørring/spørringer mot databasen %s"
6459 #: libraries/sql_query_form.lib.php:297 navigation.php:276
6460 #: setup/frames/index.inc.php:219
6464 #: libraries/sql_query_form.lib.php:302
6468 #: libraries/sql_query_form.lib.php:337 sql.php:923 sql.php:924 sql.php:941
6469 msgid "Bookmark this SQL query"
6470 msgstr "Lagre denne SQL-spørringen"
6472 #: libraries/sql_query_form.lib.php:344 sql.php:935
6473 msgid "Let every user access this bookmark"
6474 msgstr "La alle brukere ha adgang til dette bokmerket"
6476 #: libraries/sql_query_form.lib.php:350
6477 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6478 msgstr "Erstatt eksisterende bokmerke med samme navn"
6480 #: libraries/sql_query_form.lib.php:366
6481 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6482 msgstr "Ikke overskriv denne spørringen fra andre vinduer"
6484 #: libraries/sql_query_form.lib.php:373
6488 #: libraries/sql_query_form.lib.php:381
6489 msgid " Show this query here again "
6490 msgstr " Vis denne spørring her igjen "
6492 #: libraries/sql_query_form.lib.php:440
6496 #: libraries/sql_query_form.lib.php:444
6500 #: libraries/sql_query_form.lib.php:492 prefs_manage.php:241
6501 msgid "Location of the text file"
6502 msgstr "Plassering av filen"
6504 #: libraries/sql_query_form.lib.php:504 tbl_change.php:962
6505 msgid "web server upload directory"
6506 msgstr "webtjener opplastingskatalog"
6508 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6510 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6511 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6513 "Det ser ut til å være en feil i din SQL-spørring. En eventuell feilmelding "
6514 "fra MySQL-tjeneren er skrevet ut nedenfor, kan kanskje hjelpe deg med å "
6517 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6519 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6520 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6521 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6522 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6523 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6524 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6525 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6526 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6527 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6529 "Det er en mulighet for at du har funnet en feil i SQL-parseren. Vennligst "
6530 "kontroller din spørring nøye og kontroller at anførselstegn er korrekte og "
6531 "matsjer hverandre. En annen mulig feilårsak kan være at du overfører en fil "
6532 "med binærkode som ikke ligger innenfor anførselstegn. Du kan også teste din "
6533 "spørring i MYSQLs kommandolinjegrensesnitt. Feilmeldingen fra MySQL-tjeneren "
6534 "nedenfor, hvis det var en, kan også hjelpe deg med å analysere problemet. "
6535 "Hvis du fortsatt har problemer eller parseren feiler hvor "
6536 "kommandolinjegrensesnittet lyktes, vennligst reduser din SQL-spørring til "
6537 "den spørringen som forårsaker problemet og send en feilrapport med "
6538 "datastykket i CUT-seksjonen nedenfor:"
6540 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6544 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6548 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6550 msgstr "START UFORMATERT"
6552 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6554 msgstr "STOPP UFORMATERT"
6556 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
6557 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6560 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
6561 msgid "Unclosed quote"
6562 msgstr "Anførselstegnet er ikke lukket"
6564 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
6565 msgid "Invalid Identifer"
6566 msgstr "Ugyldig identifikator"
6568 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
6569 msgid "Unknown Punctuation String"
6570 msgstr "Ukjent tegnsettingsstreng"
6572 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6575 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6576 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6578 "SQL-kontrolleren kunne ikke startes. Vennligst sjekk at du har installert de "
6579 "nødvendige php-tilleggene som beskrevet i %sdokumentasjonen%s."
6581 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6582 msgid "Table seems to be empty!"
6583 msgstr "Tabellen ser ut til å være tom!"
6585 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6587 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6588 msgstr "Overvåkning av %s.%s er aktivert."
6590 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6591 msgid "Length/Values"
6592 msgstr "Lengde/Sett*"
6594 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6596 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6597 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6598 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6599 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6601 "Hvis kolonnetypen er \"enum\" eller \"set\", skriv inn verdien med dette "
6602 "formatet: 'a','b','c'...<br />Hvis du skulle trenge å ha en skråstrek (\"\\"
6603 "\") eller en enkel apostrof (\"'\") blant disse verdiene, skriv en skråstrek "
6604 "foran (eks. '\\\\xyz' eller 'a\\'b')."
6606 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6608 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6609 "escaping or quotes, using this format: a"
6611 "Sett inn en enkelt verdi for standard verdier uten skråstrek, anførselstegn "
6612 "eller annen "escaping" med dette formatet: a"
6614 #: libraries/tbl_properties.inc.php:115 libraries/tbl_properties.inc.php:528
6615 #: tbl_printview.php:323 tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158
6616 #: tbl_structure.php:566 tbl_structure.php:766
6620 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6623 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6624 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6626 "For en liste over tilgjengelige transformasjonsvalg, klikk på "
6627 "%stransformasjonsbeskrivelser%s"
6629 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6630 msgid "Transformation options"
6631 msgstr "Transformasjonsvalg"
6633 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6635 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6636 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6637 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6638 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6640 "Skriv inn verdiene for transformasjon med dette formatet: 'a', 100, b,'c'..."
6641 "<br />Hvis du trenger å bruke en skråstrek (\"\\\") eller en enkel apostrof "
6642 "(\"'\") blant disse verdiene så sett en skråstrek foran (eks. '\\\\xyz' "
6645 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6646 msgid "ENUM or SET data too long?"
6649 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6650 msgid "Get more editing space"
6653 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6654 msgctxt "for default"
6658 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6660 msgstr "Som definert:"
6662 #: libraries/tbl_properties.inc.php:516 tbl_structure.php:153
6663 #: tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:564
6667 #: libraries/tbl_properties.inc.php:534 tbl_structure.php:156
6668 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:570
6672 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6675 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6676 "author what %s does."
6678 "Ingen beskrivelse er tilgjengelig for denne transformasjonen.<br />Spør "
6679 "forfatteren hva %s gjør."
6681 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 server_engines.php:56
6682 #: tbl_operations.php:366
6683 msgid "Storage Engine"
6684 msgstr "Lagringsmotor"
6686 #: libraries/tbl_properties.inc.php:756
6687 msgid "PARTITION definition"
6688 msgstr "Partisjonsdefinisjon"
6690 #: libraries/tbl_properties.inc.php:780 tbl_structure.php:634
6692 msgid "Add %s column(s)"
6693 msgstr "Legg til %s kolonne(r)"
6695 #: libraries/tbl_properties.inc.php:784 tbl_structure.php:628
6696 msgid "You have to add at least one column."
6697 msgstr "Du må sette inn minst en kolonne."
6699 #: libraries/tbl_properties.inc.php:796
6700 msgid "+ Add a new value"
6701 msgstr "+ Legg til ny verdi"
6703 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6707 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6709 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6710 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6711 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6712 "need to set the first option to the empty string."
6714 "Vis en link for å kunne laste ned de binære dataene til en kolonne. Den "
6715 "første opsjonen er filnavnet til den binære fila. Den andre opsjonen er et "
6716 "potensielt kolonnenavn i en tabell som inneholder filnavnet. Hvis du velger "
6717 "den andre opsjonen så må den første være satt til en tom strengverdi."
6719 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6721 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6722 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6724 "Vis dataene i heksadesimal. Den valgfrie første parameteren tilkjennegir "
6725 "hvor ofte mellomrom vil bli lagt til (standard hvert andre tegn)."
6727 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6728 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6730 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6731 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6733 "Viser et klikkbart tommelfingerbilde; valg: bredde, høyde i piksler (bevarer "
6734 "originale forhold)"
6736 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6737 msgid "Displays a link to download this image."
6738 msgstr "Viser en link til dette bildet (m.a.o. direkte blob-nedlasting)."
6740 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6742 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6743 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6744 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6745 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6746 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6747 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6748 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6749 "gmdate() function."
6751 "Vis en TIME, TIMESTAMP, DATETIME eller et numerisk Unix tidsmerke som en "
6752 "formatert dato. Den første innstillingen er differansen (i timer) som vil "
6753 "bli lagt til tidsmerket (Standard: 0). Bruk den andre innstillingen til å "
6754 "spesifiser en alternativ datoformatstreng. Den tredje innstillingen avgjør "
6755 "om du ønsker visning som en lokal dato eller som UTC (bruk \"local\" eller "
6756 "\"utc\" strenger). Avhengig av dette, vil datoformatstrengen ha forskjellig "
6757 "verdi - for \"local\" se dokumentasjonen for PHPs strftime() funksjon og for "
6758 "\"utc\" se gmdate() funksjonen."
6760 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6762 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6763 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6764 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6765 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6766 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6767 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6768 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6769 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6770 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6773 "BARE LINUX: Starter et eksternt program og gir den kolonnedataene via "
6774 "standard input. Returnerer standard output fra programmet. Standard er Tidy, "
6775 "for å skrive ut pen HTML kode. Av sikkerhetsgrunner så må du redigere fila "
6776 "libraries/transformations/text_plain__external.inc.php og skrive inn de "
6777 "verktøyene du tillater å kjøres. Den første verdien er antall programmer du "
6778 "ønsker å bruke og den andre verdien er parameterene for programmet. Den "
6779 "tredje verdien, hvis den er satt til 1 vil konvertere utskriften med "
6780 "htmlspecialchars() (Standard er 1). En fjerde verdi vil, viss satt til 1 "
6781 "sette en NOWRAP i innholdscellen slik at hele resultatet blir vist uten "
6782 "reformatering (Standard er 1)."
6784 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6786 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6787 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6789 "Bevarer original formatering av kolonnen uten å kjøre den gjennom "
6790 "htmlspecialchars(). Kolonnen blir betraktet som å inneholde gyldig HTML."
6792 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6794 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6795 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6796 "third options are the width and the height in pixels."
6798 "Viser et bilde og en link, kolonnen inneholder filnavnet; første verdi er et "
6799 "prefiks slik som \"http://www.example.com/\", andre verdien er bredden i "
6800 "piksler, tredje er høyden."
6802 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6804 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6805 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6808 "Viser en link, kolonnen inneholder filnavnet, ; første verdi er et prefiks "
6809 "slik som \"http://www.example.com/\", andre verdien er en tittel for linken."
6811 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6813 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6814 "standard dotted format."
6816 "Konverterer en (IPv4) Internett nettverksadresse til en streng i "
6817 "Internettstandard prikkete format."
6819 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
6820 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6821 msgstr "Formaterer tekst som en SQL spørring med syntaksutheving."
6823 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
6825 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6826 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6827 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6828 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6829 "(Default: \"...\")."
6831 "Viser bare en delstreng. Første verdien er antall tegn fra starten hvor din "
6832 "tekst begynner (Standard: 0). Andre verdien er hvor mange tegn som skal "
6833 "returneres. Hvis den er tom så returneres resten av teksten. Den tredje "
6834 "verdien definerer hvilke tegn som vil bli lagt til resultatet når en "
6835 "delstreng blir returnert (Standard: ...)."
6837 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
6838 msgid "Manage your settings"
6839 msgstr "Endre dine innstillinger"
6841 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
6843 #| msgid "Modifications have been saved"
6844 msgid "Configuration has been saved"
6845 msgstr "Endringene er lagret"
6847 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
6850 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
6851 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
6854 #: libraries/user_preferences.lib.php:142
6855 msgid "Could not save configuration"
6856 msgstr "Kunne ikke lagre konfigurasjonen"
6858 #: libraries/user_preferences.lib.php:309
6860 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
6861 "import it for current session?"
6864 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
6865 msgid "No files found inside ZIP archive!"
6866 msgstr "Ingen filer funnet inne i ZIP arkivet!"
6868 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
6869 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
6870 msgid "Error in ZIP archive:"
6871 msgstr "Feil i ZIP arkivet:"
6875 #| msgid "General relation features"
6876 msgid "General Settings"
6877 msgstr "Generelle relasjonsegenskaper"
6880 msgid "MySQL connection collation"
6881 msgstr "Kollasjon av MySQL-oppkobling"
6885 #| msgid "Other core settings"
6886 msgid "Appearance Settings"
6887 msgstr "Andre hovedinnstillinger"
6889 #: main.php:163 prefs_manage.php:274
6890 msgid "More settings"
6891 msgstr "Flere innstillinger"
6894 msgid "Protocol version"
6895 msgstr "Protokollversjon"
6897 #: main.php:182 server_privileges.php:1478 server_privileges.php:1632
6898 #: server_privileges.php:1756 server_privileges.php:2175
6899 #: server_processlist.php:66
6904 msgid "MySQL charset"
6905 msgstr "MySQL-tegnsett"
6912 msgid "MySQL client version"
6913 msgstr "MySQL klientversjon"
6916 msgid "PHP extension"
6917 msgstr "PHP tillegg"
6920 msgid "Show PHP information"
6921 msgstr "Vis PHP-informasjon"
6928 msgid "Official Homepage"
6929 msgstr "Offisiell phpMyAdmin-hjemmeside"
6933 #| msgid "Attributes"
6935 msgstr "Attributter"
6944 #| msgid "No change"
6945 msgid "List of changes"
6946 msgstr "Ingen endring"
6950 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
6951 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
6952 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
6953 "this security hole by setting a password for user 'root'."
6955 "Din konfigurasjonsfil inneholder innstillinger (root uten passord) som "
6956 "korrensponderer med MySQLs standard priviligerte brukerkonto. Din MySQL-"
6957 "tjener kjører med denne standardinnstillingen, er åpen for misbruk, og du "
6958 "burde fikse dette sikkerhetshullet snarest."
6962 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
6963 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
6966 "Du har slått på mbstring.func_overload i din PHP konfigurasjon. Denne "
6967 "opsjonen er ikke kompatibel med phpMyAdmin og kan medføre skader på data!"
6971 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
6972 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
6973 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
6975 "PHP tillegget mbstring ble ikke funnet og det ser ut til at du bruker et "
6976 "flerbyte tegnsett. Uten mbstring-tillegget så kan ikke phpMyAdmin splitte "
6977 "strenger korrekt og dette kan medføre uønskede resultater."
6981 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
6982 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
6983 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
6984 "sooner than configured in phpMyAdmin."
6986 "Ditt PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
6987 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] er lavere enn cookie "
6988 "gyldighet konfigurert i phpMyAdmin, på grunn av dette så vil din innlogging "
6989 "utløpe raskere enn konfigurert i phpMyAdmin."
6994 #| "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
6995 #| "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that "
6996 #| "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
6997 #| "will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
6999 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7000 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7002 "Ditt PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7003 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] er lavere enn cookie "
7004 "gyldighet konfigurert i phpMyAdmin, på grunn av dette så vil din innlogging "
7005 "utløpe raskere enn konfigurert i phpMyAdmin."
7008 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7010 "Konfigurasjonsfila trenger nå et hemmelig passordfrase (blowfish_secret)."
7014 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7015 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7016 "has been configured."
7018 "Mappe [code]config[/code], som blir brukt av setupskriptet eksisterer "
7019 "fortsatt i din phpMyAdmin mappe. Du bør fjerne den så fort phpMyAdming har "
7020 "blitt konfigurert."
7023 #, fuzzy, php-format
7025 #| "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out "
7026 #| "why click %shere%s."
7028 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7029 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7031 "phpMyAdmin konfigurasjonslager har blitt deaktivert. Finn ut hvorfor %sher%s."
7035 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7036 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7039 "Støtte for Javascript mangler eller er avslått i din nettleser, en del "
7040 "phpMyAdmin funksjonalitet vil mangle. F.eks. navigasjonsrammen vil ikke "
7041 "oppdatere seg automatisk."
7046 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7047 "This may cause unpredictable behavior."
7049 "Din PHP MySQL bibliotekfilversjon %s er forskjellig fra din MySQL "
7050 "tjenerversjon %s. Dette kan forårsake uforutsett oppførsel."
7055 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7058 "Tjeneren kjører med Suhosin. Sjekk %sdokumentasjonen%s for potensielle "
7061 #: navigation.php:187 server_databases.php:267 server_synchronize.php:1206
7062 msgid "No databases"
7063 msgstr "Ingen databaser"
7065 #: navigation.php:277
7069 #: navigation.php:277
7071 #| msgid "Alter table order by"
7072 msgid "filter tables by name"
7073 msgstr "Endre tabellrekkefølge ved"
7075 #: navigation.php:309 navigation.php:310
7076 msgctxt "short form"
7077 msgid "Create table"
7078 msgstr "Opprett tabell"
7080 #: navigation.php:315 navigation.php:487
7081 msgid "Please select a database"
7082 msgstr "Vennligst velg en database"
7084 #: pmd_general.php:74
7085 msgid "Show/Hide left menu"
7086 msgstr "Skjul/Vis venstre meny"
7088 #: pmd_general.php:78
7089 msgid "Save position"
7090 msgstr "Lagre posisjon"
7092 #: pmd_general.php:81 server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
7093 msgid "Create table"
7094 msgstr "Opprett tabell"
7096 #: pmd_general.php:84 pmd_general.php:352
7097 msgid "Create relation"
7098 msgstr "Opprett relasjon"
7100 #: pmd_general.php:90
7104 #: pmd_general.php:93
7108 #: pmd_general.php:97
7109 msgid "Angular links"
7110 msgstr "Vinklede linker"
7112 #: pmd_general.php:97
7113 msgid "Direct links"
7114 msgstr "Direkte linker"
7116 #: pmd_general.php:101
7117 msgid "Snap to grid"
7118 msgstr "Lås til ruter"
7120 #: pmd_general.php:105
7121 msgid "Small/Big All"
7122 msgstr "Liten/Stor alle"
7124 #: pmd_general.php:109
7125 msgid "Toggle small/big"
7126 msgstr "Veksle mellom liten/stor"
7128 #: pmd_general.php:114 pmd_pdf.php:80
7129 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7130 msgstr "Importer/Eksporter koordinater for PDF skjema"
7132 #: pmd_general.php:120
7134 #| msgid "Submit Query"
7136 msgstr "Kjør spørring"
7138 #: pmd_general.php:125
7142 #: pmd_general.php:137
7143 msgid "Hide/Show all"
7144 msgstr "Skjul/Vis alle"
7146 #: pmd_general.php:141
7147 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7148 msgstr "Skjul/Vis tabeller uten relasjoner"
7150 #: pmd_general.php:181
7151 msgid "Number of tables"
7152 msgstr "Antall tabeller"
7154 #: pmd_general.php:418
7155 msgid "Delete relation"
7156 msgstr "Slett relasjon"
7158 #: pmd_general.php:460 pmd_general.php:519
7160 #| msgid "Relation deleted"
7161 msgid "Relation operator"
7162 msgstr "Relasjon slettet"
7164 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
7165 #: pmd_general.php:769
7171 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:535 pmd_general.php:658
7172 #: pmd_general.php:775
7178 #: pmd_general.php:480 pmd_general.php:576
7180 #| msgid "Rename view to"
7182 msgstr "Endre tabellens navn"
7184 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:581
7186 #| msgid "User name"
7190 #: pmd_general.php:485 pmd_general.php:700
7196 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:507 pmd_general.php:629
7197 #: pmd_general.php:642 pmd_general.php:705 pmd_general.php:759
7198 #: tbl_select.php:115
7202 #: pmd_general.php:810
7204 #| msgid "Table options"
7205 msgid "Active options"
7206 msgstr "Tabellinnstillinger"
7209 msgid "To select relation, click :"
7210 msgstr "For å velge relasjon, klikk :"
7214 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7215 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7216 "appropriate column name."
7218 "Visningskolonnen er markert i rosa. For å slå på/av et felt som "
7219 "visningskolonne, klikk på \"Velg kolonne for visning\" ikonet, klikk så på "
7220 "det aktuelle kolonnenavnet."
7223 msgid "Page has been created"
7224 msgstr "Siden har blitt opprettet"
7227 msgid "Page creation failed"
7228 msgstr "Sideopprettelsen feilet"
7238 #| msgid "Import files"
7239 msgid "Import from selected page"
7240 msgstr "Importer filer"
7244 #| msgid "Export/Import to scale"
7245 msgid "Export to selected page"
7246 msgstr "Eksporter/Importer til skala"
7250 #| msgid "Create a new index"
7251 msgid "Create a page and export to it"
7252 msgstr "Lag en ny indeks"
7256 #| msgid "User name"
7257 msgid "New page name: "
7261 msgid "Export/Import to scale"
7262 msgstr "Eksporter/Importer til skala"
7268 #: pmd_relation_new.php:29
7269 msgid "Error: relation already exists."
7270 msgstr "Feil: relasjoner eksisterer allerede."
7272 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7273 msgid "Error: Relation not added."
7274 msgstr "Feil: Relasjon ikke opprettet."
7276 #: pmd_relation_new.php:62
7277 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7278 msgstr "FOREIGN KEY relasjon lagt til"
7280 #: pmd_relation_new.php:84
7281 msgid "Internal relation added"
7282 msgstr "Intern relasjon lagt til"
7284 #: pmd_relation_upd.php:55
7285 msgid "Relation deleted"
7286 msgstr "Relasjon slettet"
7288 #: pmd_save_pos.php:44
7289 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7290 msgstr "Feil oppstod under lagring av Designerkoordinater."
7292 #: pmd_save_pos.php:52
7293 msgid "Modifications have been saved"
7294 msgstr "Endringene er lagret"
7296 #: prefs_forms.php:78
7298 #| msgid "Submitted form contains errors"
7299 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7300 msgstr "Innsendt skjema inneholder feil"
7302 #: prefs_manage.php:80
7304 #| msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
7305 msgid "Could not import configuration"
7306 msgstr "Kunne ikke laste standard konfigurasjonsfil fra: %1$s"
7308 #: prefs_manage.php:112
7309 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7312 #: prefs_manage.php:128
7313 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7316 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7317 msgid "Saved on: @DATE@"
7320 #: prefs_manage.php:239
7322 #| msgid "Import files"
7323 msgid "Import from file"
7324 msgstr "Importer filer"
7326 #: prefs_manage.php:245
7327 msgid "Import from browser's storage"
7330 #: prefs_manage.php:248
7331 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7334 #: prefs_manage.php:254
7336 #| msgid "Other core settings"
7337 msgid "You have no saved settings!"
7338 msgstr "Andre hovedinnstillinger"
7340 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7341 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7344 #: prefs_manage.php:263
7346 #| msgid "Server configuration"
7347 msgid "Merge with current configuration"
7348 msgstr "Tjenerinnstillinger"
7350 #: prefs_manage.php:277
7353 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7357 #: prefs_manage.php:302
7358 msgid "Save to browser's storage"
7361 #: prefs_manage.php:306
7362 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7365 #: prefs_manage.php:308
7366 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7369 #: prefs_manage.php:323
7370 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7373 #: querywindow.php:93
7374 msgid "Import files"
7375 msgstr "Importer filer"
7377 #: querywindow.php:104
7381 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7383 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7384 msgstr "<b>%s</b> tabellen ble ikke funnet eller ikke konfigurert i %s"
7386 #: schema_export.php:45
7388 #| msgid "The %s table doesn't exist!"
7389 msgid "File doesn't exist"
7390 msgstr "Tabellen %s eksisterer ikke!"
7392 #: server_binlog.php:106
7393 msgid "Select binary log to view"
7394 msgstr "Velg binærlogg for visning"
7396 #: server_binlog.php:122 server_status.php:387
7400 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:171 server_processlist.php:58
7401 #: server_processlist.php:60
7402 msgid "Truncate Shown Queries"
7403 msgstr "Forkort vist spørring"
7405 #: server_binlog.php:177 server_binlog.php:179 server_processlist.php:58
7406 #: server_processlist.php:60
7407 msgid "Show Full Queries"
7408 msgstr "Vis hele spørringen"
7410 #: server_binlog.php:199
7414 #: server_binlog.php:200
7418 #: server_binlog.php:201
7420 msgstr "Hendelsestype"
7422 #: server_binlog.php:203
7423 msgid "Original position"
7424 msgstr "Original posisjon"
7426 #: server_binlog.php:204
7428 msgstr "Informasjon"
7430 #: server_collations.php:39
7431 msgid "Character Sets and Collations"
7432 msgstr "Tegnsett og sammenligninger"
7434 #: server_databases.php:64
7435 msgid "No databases selected."
7436 msgstr "Ingen databaser er valgt."
7438 #: server_databases.php:75
7440 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7441 msgstr "%s databasene har blitt slettet."
7443 #: server_databases.php:100
7444 msgid "Databases statistics"
7445 msgstr "Statistikk for databaser"
7447 #: server_databases.php:173 server_replication.php:179
7448 #: server_replication.php:207
7449 msgid "Master replication"
7450 msgstr "Masterreplikasjon"
7452 #: server_databases.php:175 server_replication.php:246
7453 msgid "Slave replication"
7454 msgstr "Slavereplikasjon"
7456 #: server_databases.php:258 server_databases.php:259
7457 msgid "Enable Statistics"
7458 msgstr "Slå på statistikk"
7460 #: server_databases.php:261
7462 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7463 "between the web server and the MySQL server."
7465 "OBS: Når du slår på databasestatistikk så kan det medføre stor traffik "
7466 "mellom webtjeneren og MySQL-tjeneren."
7468 #: server_engines.php:47
7469 msgid "Storage Engines"
7470 msgstr "Lagringsmotorer"
7472 #: server_export.php:20
7473 msgid "View dump (schema) of databases"
7474 msgstr "Vis dumpet skjema av databaser"
7476 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:275
7477 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7478 msgstr "Inkluder alle privilegier unntatt GRANT."
7480 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:201
7481 #: server_privileges.php:526
7482 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7483 msgstr "Tillater endring av struktur på eksisterende tabeller."
7485 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:217
7486 #: server_privileges.php:532
7487 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7488 msgstr "Tillater endring og sletting av lagrede rutiner."
7490 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:193
7491 #: server_privileges.php:525
7492 msgid "Allows creating new databases and tables."
7493 msgstr "Tillater oppretting av nye databaser og tabeller."
7495 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:216
7496 #: server_privileges.php:531
7497 msgid "Allows creating stored routines."
7498 msgstr "Tillater oppreting av lagrede rutiner."
7500 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:525
7501 msgid "Allows creating new tables."
7502 msgstr "Tillater oppretting av nye tabeller."
7504 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:204
7505 #: server_privileges.php:529
7506 msgid "Allows creating temporary tables."
7507 msgstr "Tillater oppretting av midlertidige tabeller."
7509 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:218
7510 #: server_privileges.php:565
7511 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7512 msgstr "Tillater oppretting, sletting og navneendring av brukerkontoer."
7514 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:208
7515 #: server_privileges.php:212 server_privileges.php:537
7516 #: server_privileges.php:541
7517 msgid "Allows creating new views."
7518 msgstr "Tillater oppretting av nye visninger."
7520 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:192
7521 #: server_privileges.php:517
7522 msgid "Allows deleting data."
7523 msgstr "Tillater sletting av data."
7525 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:194
7526 #: server_privileges.php:528
7527 msgid "Allows dropping databases and tables."
7528 msgstr "Tillater sletting av databaser og tabeller."
7530 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:528
7531 msgid "Allows dropping tables."
7532 msgstr "Tillater sletting av tabeller."
7534 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:209
7535 #: server_privileges.php:545
7536 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7537 msgstr "Tillater å sette opp hendelser for hendelseskalenderen"
7539 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:219
7540 #: server_privileges.php:533
7541 msgid "Allows executing stored routines."
7542 msgstr "Tillater utføring av lagrede rutiner."
7544 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:198
7545 #: server_privileges.php:520
7546 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7547 msgstr "Tillater import og eksport av data til og fra filer."
7549 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:551
7551 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7553 "Tillater å legge til brukere og privilegier uten å oppfriske "
7554 "privilegietabellene."
7556 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:200
7557 #: server_privileges.php:527
7558 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7559 msgstr "Tillater oppretting og sletting av indekser."
7561 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:190
7562 #: server_privileges.php:453 server_privileges.php:515
7563 msgid "Allows inserting and replacing data."
7564 msgstr "Tillater å legge til og erstatte data."
7566 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:205
7567 #: server_privileges.php:560
7568 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7569 msgstr "Tillater låsing av tabeller for den kjørende tråden."
7571 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:657
7572 #: server_privileges.php:659
7573 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7574 msgstr "Begrenser antall nye tilkoblinger brukeren kan åpne per time."
7576 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:645
7577 #: server_privileges.php:647
7578 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7579 msgstr "Begrenser antall spørringer brukeren kan sende til tjeneren per time."
7581 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:651
7582 #: server_privileges.php:653
7584 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7587 "Begrenser antall kommandoer som kan endre tabeller eller databaser brukeren "
7588 "kan utføre per time."
7590 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:663
7591 #: server_privileges.php:665
7592 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7593 msgstr "Begrens antall samtidige tilkoblinger brukeren kan ha."
7595 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:197
7596 #: server_privileges.php:555
7597 msgid "Allows viewing processes of all users"
7598 msgstr "Tillater visning av prosessene til alle brukere"
7600 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:199
7601 #: server_privileges.php:459 server_privileges.php:561
7602 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7603 msgstr "har ingen effekt i denne versjonen av MySQL."
7605 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:195
7606 #: server_privileges.php:556
7607 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7609 "Tillater oppfrisking av tjenerinnstillinger og oppfrisking av mellomlager."
7611 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:207
7612 #: server_privileges.php:563
7613 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7615 "Gir tillatelse til brukeren til å spørre hvor replikasjonsslaver eller -"
7618 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:206
7619 #: server_privileges.php:564
7620 msgid "Needed for the replication slaves."
7621 msgstr "Trenges av replikasjonsslavene."
7623 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:189
7624 #: server_privileges.php:450 server_privileges.php:514
7625 msgid "Allows reading data."
7626 msgstr "Tillater lesing av data."
7628 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:202
7629 #: server_privileges.php:558
7630 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7631 msgstr "Gir adgang til komplett liste over databaser."
7633 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:213
7634 #: server_privileges.php:215 server_privileges.php:530
7635 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7636 msgstr "Tillater utføring av SHOW CREATE VIEW spørringer."
7638 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:196
7639 #: server_privileges.php:557
7640 msgid "Allows shutting down the server."
7641 msgstr "Tillater avslutting av tjener."
7643 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:203
7644 #: server_privileges.php:554
7646 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7647 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7648 "killing threads of other users."
7650 "Tillater tilkobling, selv om maksimum tilkoblinger er nådd. Behøves for de "
7651 "fleste administrative operasjoner som å sette globale variabler eller "
7652 "avslutting av andre brukeres tråder."
7654 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:210
7655 #: server_privileges.php:546
7656 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7657 msgstr "Tillater opprettelse og sletting av triggere"
7659 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:191
7660 #: server_privileges.php:456 server_privileges.php:516
7661 msgid "Allows changing data."
7662 msgstr "Tillater endring av data."
7664 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:269
7665 msgid "No privileges."
7666 msgstr "Ingen privilegier."
7668 #: server_privileges.php:311 server_privileges.php:312
7669 msgctxt "None privileges"
7673 #: server_privileges.php:442 server_privileges.php:577
7674 #: server_privileges.php:1824 server_privileges.php:1830
7675 msgid "Table-specific privileges"
7676 msgstr "Tabell-spesifikke privilegier"
7678 #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:585
7679 #: server_privileges.php:1636
7680 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7681 msgstr "OBS: MySQL privilegiumnavn er på engelsk"
7683 #: server_privileges.php:574 server_privileges.php:1635
7684 msgid "Global privileges"
7685 msgstr "Globale privilegier"
7687 #: server_privileges.php:576 server_privileges.php:1824
7688 msgid "Database-specific privileges"
7689 msgstr "Databasespesifikke privilegier"
7691 #: server_privileges.php:621
7692 msgid "Administration"
7693 msgstr "Administrasjon"
7695 #: server_privileges.php:641
7696 msgid "Resource limits"
7697 msgstr "Ressursbegrensninger"
7699 #: server_privileges.php:642
7700 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7701 msgstr "Merk: Ved å sette disse til 0 (null) fjernes begrensningen."
7703 #: server_privileges.php:719
7704 msgid "Login Information"
7705 msgstr "Innlogingsinformasjon"
7707 #: server_privileges.php:813
7708 msgid "Do not change the password"
7709 msgstr "Ikke endre passordet"
7711 #: server_privileges.php:846 server_privileges.php:2312
7712 msgid "No user found."
7713 msgstr "Ingen bruker(e) funnet."
7715 #: server_privileges.php:890
7717 msgid "The user %s already exists!"
7718 msgstr "Brukeren %s finnes fra før!"
7720 #: server_privileges.php:974
7721 msgid "You have added a new user."
7722 msgstr "Du har lagt til en ny bruker."
7724 #: server_privileges.php:1204
7726 msgid "You have updated the privileges for %s."
7727 msgstr "Du har oppdatert privilegiene til %s."
7729 #: server_privileges.php:1228
7731 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7732 msgstr "Du har fjernet privilegiene til %s"
7734 #: server_privileges.php:1264
7736 msgid "The password for %s was changed successfully."
7737 msgstr "Passordet til %s er endret."
7739 #: server_privileges.php:1284
7744 #: server_privileges.php:1298
7745 msgid "No users selected for deleting!"
7746 msgstr "Ingen brukere merket for sletting!"
7748 #: server_privileges.php:1301
7749 msgid "Reloading the privileges"
7750 msgstr "Oppfrisker privilegiene"
7752 #: server_privileges.php:1319
7753 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7754 msgstr "De valgte brukerne har blitt slettet."
7756 #: server_privileges.php:1354
7757 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7758 msgstr "Oppfriskingen av privilegiene lyktes."
7760 #: server_privileges.php:1365 server_privileges.php:1755
7761 msgid "Edit Privileges"
7762 msgstr "Rediger privilegier"
7764 #: server_privileges.php:1374
7766 msgstr "Tilbakekall"
7768 #: server_privileges.php:1401 server_privileges.php:1656
7769 #: server_privileges.php:2269
7773 #: server_privileges.php:1496
7774 msgid "User overview"
7775 msgstr "Brukeroversikt"
7777 #: server_privileges.php:1637 server_privileges.php:1829
7778 #: server_privileges.php:2179
7782 #: server_privileges.php:1705 server_privileges.php:1729
7783 #: server_privileges.php:2134 server_privileges.php:2323
7784 msgid "Add a new User"
7785 msgstr "Legg til en ny bruker"
7787 #: server_privileges.php:1710
7788 msgid "Remove selected users"
7789 msgstr "Fjern valgte brukere"
7791 #: server_privileges.php:1713
7792 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7793 msgstr "Tilbakekall alle aktive privilegier fra brukerne og slett dem etterpå."
7795 #: server_privileges.php:1714 server_privileges.php:1715
7796 #: server_privileges.php:1716
7797 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7798 msgstr "Slett databasene som har det samme navnet som brukerne."
7800 #: server_privileges.php:1737
7803 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7804 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7805 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
7806 "%sreload the privileges%s before you continue."
7808 "Merk: phpMyAdmin får brukerprivilegiene direkte fra MySQL "
7809 "privilegietabeller. Innholdet i disse tabellene kan være forskjellig fra de "
7810 "privilegiene tjeneren bruker hvis det er utført manuelle endringer på den. I "
7811 "så fall bør du %soppfriske privilegiene%s før du fortsetter."
7813 #: server_privileges.php:1790
7814 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7815 msgstr "Den valgte brukeren ble ikke funnet i privilegietabellen."
7817 #: server_privileges.php:1830
7818 msgid "Column-specific privileges"
7819 msgstr "Kolonne-spesifikke privilegier"
7821 #: server_privileges.php:2031
7822 msgid "Add privileges on the following database"
7823 msgstr "Legg til privilegier til følgende database"
7825 #: server_privileges.php:2049
7826 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7827 msgstr "Jokertegnene _ og % må beskyttes med en \\ for å bruke dem direkte"
7829 #: server_privileges.php:2052
7830 msgid "Add privileges on the following table"
7831 msgstr "Legg til privilegier til følgende tabell"
7833 #: server_privileges.php:2109
7834 msgid "Change Login Information / Copy User"
7835 msgstr "Endre innloggingsinformasjon / kopiere bruker"
7837 #: server_privileges.php:2112
7838 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7839 msgstr "Opprett ny bruker med de samme privilegier og ..."
7841 #: server_privileges.php:2114
7842 msgid "... keep the old one."
7843 msgstr "... behold den gamle."
7845 #: server_privileges.php:2115
7846 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7847 msgstr " ... slett den gamle fra brukertabellene."
7849 #: server_privileges.php:2116
7851 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7853 " ... tilbakekall alle aktive privilegier fra den gamle og slett den etterpå."
7855 #: server_privileges.php:2117
7857 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7860 " ... slett den gamle fra brukertabellene og deretter oppfrisk privilegiene."
7862 #: server_privileges.php:2140
7863 msgid "Database for user"
7864 msgstr "Brukerdatabase"
7866 #: server_privileges.php:2144
7867 msgctxt "Create none database for user"
7871 #: server_privileges.php:2145
7872 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
7873 msgstr "Opprett database med samme navn og gi alle rettigheter"
7875 #: server_privileges.php:2146
7876 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
7877 msgstr "Gi alle rettigheter på jokertegnavn (username\\_%)"
7879 #: server_privileges.php:2149
7881 msgid "Grant all privileges on database "%s""
7882 msgstr "Gi alle privilegier for databasen "%s""
7884 #: server_privileges.php:2172
7886 msgid "Users having access to "%s""
7887 msgstr "Brukere som har adgang til "%s""
7889 #: server_privileges.php:2280
7893 #: server_privileges.php:2282
7894 msgid "database-specific"
7895 msgstr "databasespesifikk"
7897 #: server_privileges.php:2284
7901 #: server_processlist.php:29
7903 msgid "Thread %s was successfully killed."
7904 msgstr "Tråd %s ble avsluttet med suksess."
7906 #: server_processlist.php:31
7909 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
7911 "phpMyAdmin kunne ikke avslutte tråd %s. Den er sansynligvis alt avsluttet."
7913 #: server_processlist.php:65
7917 #: server_replication.php:49
7918 msgid "Unknown error"
7919 msgstr "Ukjent feil"
7921 #: server_replication.php:56
7923 msgid "Unable to connect to master %s."
7924 msgstr "Kan ikke koble til master %s."
7926 #: server_replication.php:63
7928 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
7930 "Kan ikke lese masterloggposisjon. Muligens privilegieproblem på master."
7932 #: server_replication.php:69
7933 msgid "Unable to change master"
7934 msgstr "Kan ikke endre master"
7936 #: server_replication.php:72
7938 msgid "Master server changed succesfully to %s"
7939 msgstr "Mastertjener endret til %s"
7941 #: server_replication.php:180
7942 msgid "This server is configured as master in a replication process."
7943 msgstr "Denne tjeneren er konfigurert som master i en replikasjonsprosess."
7945 #: server_replication.php:182 server_status.php:407
7946 msgid "Show master status"
7947 msgstr "Vis masterstatus"
7949 #: server_replication.php:185
7950 msgid "Show connected slaves"
7951 msgstr "Vis tilkoblede slaver"
7953 #: server_replication.php:208
7956 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
7957 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
7959 "Denne tjeneren er ikke konfigurert som master i en replikasjonsprosess. "
7960 "Ønsker du å <a href=\"%s\">konfigurere</a> den?"
7962 #: server_replication.php:215
7963 msgid "Master configuration"
7964 msgstr "Masterkonfigurering"
7966 #: server_replication.php:216
7968 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
7969 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
7970 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
7971 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
7972 "replicated. Please select the mode:"
7974 "Denne tjeneren er ikke konfigurert som mastertjener i en "
7975 "replikasjonsprosess. Du kan velge mellom enten replisering av alle databaser "
7976 "og ignorere enkelte (nytting hvis dy ønsker å replikere brorparten av "
7977 "databasene) eller du kan velge å ignorere alle databaser som standard og "
7978 "tillate bare enkelte databaser å bli replikert. Vennligst velg modus:"
7980 #: server_replication.php:219
7981 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
7982 msgstr "Repliker alle databaser; Ignorer:"
7984 #: server_replication.php:220
7985 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
7986 msgstr "Ignorer alle databaser; repliker:"
7988 #: server_replication.php:223
7989 msgid "Please select databases:"
7990 msgstr "Vennligst velg databaser:"
7992 #: server_replication.php:226
7994 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
7995 "and please restart the MySQL server afterwards."
7997 "Legg til følgende linjer på slutten av din my.cnf og restart MySQL tjeneren "
8000 #: server_replication.php:228
8002 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8003 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8006 "Etter at du har restartet MySQL tjeneren så klikk på Go knappen. Etterpå, så "
8007 "vil du se en melding som informerer deg at denne tjeneren <b>er</b> "
8008 "konfigurert som master"
8010 #: server_replication.php:291
8011 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8012 msgstr "Slave SQL Thread kjører ikke!"
8014 #: server_replication.php:294
8015 msgid "Slave IO Thread not running!"
8016 msgstr "Slave IO Thread kjører ikke!"
8018 #: server_replication.php:303
8020 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8021 msgstr "Tjener er konfigurert som slave i en replikasjonsprosess. Ønsker du å:"
8023 #: server_replication.php:306
8024 msgid "See slave status table"
8025 msgstr "Se slavestatustabell"
8027 #: server_replication.php:309
8028 msgid "Synchronize databases with master"
8029 msgstr "Synkroniser databaser med master"
8031 #: server_replication.php:320
8032 msgid "Control slave:"
8033 msgstr "Kontrollslave:"
8035 #: server_replication.php:323
8039 #: server_replication.php:323
8043 #: server_replication.php:324
8045 msgstr "Resett slave"
8047 #: server_replication.php:326
8049 #| msgid "SQL Thread %s only"
8050 msgid "Start SQL Thread only"
8051 msgstr "Kun SQL tråd %s"
8053 #: server_replication.php:328
8055 #| msgid "SQL Thread %s only"
8056 msgid "Stop SQL Thread only"
8057 msgstr "Kun SQL tråd %s"
8059 #: server_replication.php:331
8061 #| msgid "IO Thread %s only"
8062 msgid "Start IO Thread only"
8063 msgstr "Kun IO tråd %s"
8065 #: server_replication.php:333
8067 #| msgid "IO Thread %s only"
8068 msgid "Stop IO Thread only"
8069 msgstr "Kun IO tråd %s"
8071 #: server_replication.php:338
8072 msgid "Error management:"
8073 msgstr "Feilbehandling:"
8075 #: server_replication.php:340
8076 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8077 msgstr "Å hoppe over feil kan føre til usynkroniserte master og slave!"
8079 #: server_replication.php:342
8080 msgid "Skip current error"
8081 msgstr "Hopp over nåværende feil"
8083 #: server_replication.php:343
8085 msgstr "Hopp over neste"
8087 #: server_replication.php:346
8091 #: server_replication.php:361
8094 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8095 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8097 "Denne tjeneren er ikke konfigurert som master i en replikasjonsprosess. "
8098 "Ønsker du å <a href=\"%s\">konfigurere</a> den?"
8100 #: server_status.php:46
8102 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8103 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8104 "statements from the transaction."
8106 "Antall transaksjoner som brukte den midlertidige binærloggmellomlageret men "
8107 "som overskred verdien av binlog_size og brukte en midlertidig fil for å "
8108 "lagre spørringer fra transaksjonen."
8110 #: server_status.php:47
8111 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8113 "Antall transaksjoner som brukte den midlertidige binærloggmellomlageret."
8115 #: server_status.php:48
8117 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8118 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8119 "to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-"
8120 "based instead of disk-based."
8122 "Antall midlertidige tabeller lagret på harddisken automatisk opprettet av "
8123 "tjeneren mens den utførte spørringer. Hvis Created_tmp_disk_tables er stor "
8124 "bør du vurdere å øke tmp_table_size verdien slik at midlertidige tabeller "
8125 "blir lagret i minnet og ikke på harddisken."
8127 #: server_status.php:49
8128 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8129 msgstr "Antall midlertidige filer mysqld har opprettet."
8131 #: server_status.php:50
8133 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8134 "while executing statements."
8136 "Antall midlertidige tabeller i minnet automatisk opprettet av tjeneren under "
8137 "utføriing av spørringer."
8139 #: server_status.php:51
8141 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8142 "(probably duplicate key)."
8144 "Antall rader skrevet med INSERT DELAYED hvor en eller annen form for feil "
8145 "oppstod (mest sannsynlig duplisert nøkkel)."
8147 #: server_status.php:52
8149 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8150 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8152 "Antall INSERT DELAYED håndterertråder i bruk. Hver eneste tabell hvor det "
8153 "blir brukt INSERT DELAYE får sin egen tråd."
8155 #: server_status.php:53
8156 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8157 msgstr "Antall INSERT DELAYED rader skrevet."
8159 #: server_status.php:54
8160 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8161 msgstr "Antall utførte FLUSH uttrykk."
8163 #: server_status.php:55
8164 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8165 msgstr "Antall interne COMMIT uttrykk."
8167 #: server_status.php:56
8168 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8169 msgstr "Antall ganger en rad ble slettet fra en tabell."
8171 #: server_status.php:57
8173 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8174 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8175 "indicates the number of time tables have been discovered."
8177 "MySQL tjeneren kan spørre NDB Cluster lagringsmotoren om den kjenner til en "
8178 "tabell med et gitt navn. Dette blir kalt oppdaging (discovery). "
8179 "Handler_discover indikerer antall ganger tabeller har blitt oppdaget."
8181 #: server_status.php:58
8183 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8184 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8185 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8187 "Antall ganger det første innlegget ble lest fra en index. Hvis dette tallet "
8188 "er høyt tyder det på at tjeneren utfører en god del fullindekssøk; for "
8189 "eksempel, SELECT col1 FROM foo, da forutsatt at col1 er indeksert."
8191 #: server_status.php:59
8193 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8194 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8196 "Antall forespørsler for å lese en rad basert på en nøkkel. Hvis dette tallet "
8197 "er høyt gir dette en god indikasjon på at dine spørringer og tabeller er "
8200 #: server_status.php:60
8202 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8203 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8204 "if you are doing an index scan."
8206 "Antall forespørsler for å lese en rad basert på en fast posisjon. Denne er "
8207 "høy hvis du utører mange spørringer som behøver sortering av resultatet. Du "
8208 "har sansynligvis mange spørringer som krever at MySQL leser hele tabeller "
8209 "eller du har joins som ikke bruker nøkler korrekt."
8211 #: server_status.php:61
8213 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8214 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8216 "Antall forespørsler for å lese den forrige raden i nøkkelrekkefølge. Denne "
8217 "lesemetoden er hovedsakelig brukt for å optimalisere ORDER BY ... DESC."
8219 #: server_status.php:62
8221 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8222 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8223 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8224 "you have joins that don't use keys properly."
8226 "Antall forespørsler for å lese en rad basert på en fast posisjon. Denne er "
8227 "høy om du utfører mange spørringer som behøver sorteringer av resultatet. Du "
8228 "har mest sansynlig mange spørringer som krever at MySQL leser hele tabeller "
8229 "eller du har joins som som ikke bruker nøkler korrekt."
8231 #: server_status.php:63
8233 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8234 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8235 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8236 "advantage of the indexes you have."
8238 "Antall forespørsler for å lese neste rad i datafila. Dette tallet er høyt "
8239 "hvis du utfører mange tabellskanninger. Vanligvis betyr dette at dine "
8240 "tabeller ikke er rett indeksert eller at dine spørringer ikke er skrevet for "
8241 "å utnytte de indeksene du har."
8243 #: server_status.php:64
8244 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8245 msgstr "Antall interne ROLLBACK kommandoer."
8247 #: server_status.php:65
8248 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8249 msgstr "Antall forespørsler for å oppdatere en rad i en tabell."
8251 #: server_status.php:66
8252 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8253 msgstr "Antall forespørsler for å sette inn en rad i en tabell."
8255 #: server_status.php:67
8256 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8257 msgstr "Antall sider som inneholder data (endret eller uendret)."
8259 #: server_status.php:68
8260 msgid "The number of pages currently dirty."
8261 msgstr "Antall sider for tiden endret."
8263 #: server_status.php:69
8264 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8266 "Antall midlertidige mellomlagersider som det har vært "
8267 "oppfriskningsforespørsler på."
8269 #: server_status.php:70
8270 msgid "The number of free pages."
8271 msgstr "Antall tomme sider."
8273 #: server_status.php:71
8275 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8276 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8279 "Antallet låste sider i InnoDBs mellomlager. Dette er sider som er under "
8280 "lesing eller skriving eller ikke kan tømmes eller fjernes av en annen grunn."
8282 #: server_status.php:72
8284 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8285 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8286 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8287 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8289 "Antall sider som er opptatt fordi de har blitt allokert for administrative "
8290 "oppgaver slik som radlåsing eller adaptiv nøkkelindeksering. Denne verdien "
8291 "kan også regnes ut som Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8292 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8294 #: server_status.php:73
8295 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8296 msgstr "Total størrelse på midlertidig mellomlager i sider."
8298 #: server_status.php:74
8300 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8301 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8303 "Antall \"tilfeldige\" \"read-aheads\" InnoDB startet. Dette skjer når en "
8304 "spørring skanner en stor andel av en tabell men i en tilfeldig rekkefølge."
8306 #: server_status.php:75
8308 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8309 "InnoDB does a sequential full table scan."
8311 "Antall sekvensielle \"read-aheads\" InnoDB startet. Denne skjer når InnoDB "
8312 "utfører en sekvensiell full tabellskanning."
8314 #: server_status.php:76
8315 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8316 msgstr "Antall logiske leseforespørsler InnoDB har utført."
8318 #: server_status.php:77
8320 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8321 "and had to do a single-page read."
8323 "Antall logiske lesninger som InnoDN ikke kunne tilfredsstille fra "
8324 "mellomlageret og måtte utføre en enkelsidelesnining."
8326 #: server_status.php:78
8328 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8329 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8330 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8331 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8332 "properly, this value should be small."
8334 "Normalt vil skrivinger til InnoDBs mellomlager skje i bakgrunnen. Men, hvis "
8335 "det er behov for å lese eller opprette en side og ingen rene/tomme sider er "
8336 "tilgjengelig så er det nødvendig å vente på at sider blir tømt først. Denne "
8337 "telleren viser antall slike ventinger. Hvis mellomlagerstørrelsen er godt "
8338 "innstilt så vil denne verdien være liten."
8340 #: server_status.php:79
8341 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8342 msgstr "Antall skrivinger til InnoDBs midlertidig mellomlager."
8344 #: server_status.php:80
8345 msgid "The number of fsync() operations so far."
8346 msgstr "Antall fsync() operasjoner så langt."
8348 #: server_status.php:81
8349 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8350 msgstr "Antall ventende fsync() operasjoner."
8352 #: server_status.php:82
8353 msgid "The current number of pending reads."
8354 msgstr "Antall ventende lesinger."
8356 #: server_status.php:83
8357 msgid "The current number of pending writes."
8358 msgstr "Antall ventende skrivinger."
8360 #: server_status.php:84
8361 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8362 msgstr "Mengden data lest så langt, i bytes."
8364 #: server_status.php:85
8365 msgid "The total number of data reads."
8366 msgstr "Antall utførte lesninger."
8368 #: server_status.php:86
8369 msgid "The total number of data writes."
8370 msgstr "Antall utførte skrivinger."
8372 #: server_status.php:87
8373 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8374 msgstr "Mengden data skrevet så langt, i bytes."
8376 #: server_status.php:88
8377 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8379 "Antallet dobbeltskrivinger som har blitt utført og antall sider som har "
8380 "blitt skrevet på grunn av dette."
8382 #: server_status.php:89
8383 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8385 "Antallet dobbeltskrivinger som har blitt utført og antall sider som har "
8386 "blitt skrevet på grunn av dette."
8388 #: server_status.php:90
8390 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8391 "wait for it to be flushed before continuing."
8393 "Antall ganger ventinger vi hadde fordi loggmellomlageret var for lite og vi "
8394 "måtte vente for at det skulle bli tømt før vi kunne fortsette."
8396 #: server_status.php:91
8397 msgid "The number of log write requests."
8398 msgstr "Antall loggskrivingsforespørsler."
8400 #: server_status.php:92
8401 msgid "The number of physical writes to the log file."
8402 msgstr "Antall fysiske skrivinger til loggfila."
8404 #: server_status.php:93
8405 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8406 msgstr "Antall fsync-skrivinger utført på loggfila."
8408 #: server_status.php:94
8409 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8410 msgstr "Antall ventende loggfil-fsyncs."
8412 #: server_status.php:95
8413 msgid "Pending log file writes."
8414 msgstr "Ventende loggfilskrivinger."
8416 #: server_status.php:96
8417 msgid "The number of bytes written to the log file."
8418 msgstr "Antall bytes skrevet til loggfila."
8420 #: server_status.php:97
8421 msgid "The number of pages created."
8422 msgstr "Antall sider opprettet."
8424 #: server_status.php:98
8426 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8427 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8429 "Den innkompilerte InnoDB sidestørrelsen (standard 16KB). Mange verdier måles "
8430 "i sider; sidestørrelsen gjør at det er lett å konvertere dem til bytes."
8432 #: server_status.php:99
8433 msgid "The number of pages read."
8434 msgstr "Antall sidelesninger."
8436 #: server_status.php:100
8437 msgid "The number of pages written."
8438 msgstr "Antall sideskrivinger."
8440 #: server_status.php:101
8441 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8442 msgstr "Antall ventende radlåsinger."
8444 #: server_status.php:102
8445 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8446 msgstr "Gjennomsnittlig tid for å oppnå radlåsing, i millisekunder."
8448 #: server_status.php:103
8449 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8450 msgstr "Total tid brukt for å få radlåsinger, i millisekunder."
8452 #: server_status.php:104
8453 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8454 msgstr "Maksimum tid brukt for å oppnå en radlåsing, i millisekunder."
8456 #: server_status.php:105
8457 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8458 msgstr "Antall ganger en radlås måtte ventes på."
8460 #: server_status.php:106
8461 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8462 msgstr "Antall rader slettet fra InnoDB tabeller."
8464 #: server_status.php:107
8465 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8466 msgstr "Antall rader satt inn i InnoDB tabeller."
8468 #: server_status.php:108
8469 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8470 msgstr "Antall rader lest fra InnoDB tabeller."
8472 #: server_status.php:109
8473 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8474 msgstr "Antall rader oppdatert i InnoDB tabeller."
8476 #: server_status.php:110
8478 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8479 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8481 "Antall nøkkelblokker i nøkkelmellomlageret som har blitt endret men som ikke "
8482 "ennå har blitt skrevet til harddisken. Dette var tidligere kjent som "
8483 "Not_flushed_key_blocks."
8485 #: server_status.php:111
8487 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8488 "determine how much of the key cache is in use."
8490 "Antall ubrukte blokker i nøkkelmellomlageret. Du kan bruke denne verdien til "
8491 "å bestemme hvor mye av nøkkelmellomlageret som er i bruk."
8493 #: server_status.php:112
8495 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8496 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8499 "Antall brukte blokker i nøkkelmellomlageret. Denne verdien er et høyvannsmål "
8500 "som viser maksimum antall blokker som har vært brukt på en gang."
8502 #: server_status.php:113
8503 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8504 msgstr "Antall forespørsler for å lese en nøkkelblokk fra mellomlageret."
8506 #: server_status.php:114
8508 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8509 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8510 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8512 "Antall fysiske lesninger av en nøkkelblokk fra harddisk. Hvis Key_reads er "
8513 "stor er nok din key_buffer_size verdi for liten. Mellomlagertreffraten kan "
8514 "kalkuleres med Key_reads/Key_read_requests."
8516 #: server_status.php:115
8517 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8518 msgstr "Antall forespørsler for å skrive en nøkkelblokk til mellomlageret."
8520 #: server_status.php:116
8521 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8522 msgstr "Antall fysiske skrivinger av en nøkkelblokk til disk."
8524 #: server_status.php:117
8526 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8527 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8528 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8530 "Den totale kostnad ved siste kompilerte spørring slik den ble utregnet av "
8531 "spørringsoptimisereren. Nyttig for å kunne sammenligne kostnader ved "
8532 "forskjellige spørringsplaner for den samme spørringen. Standardverdien på 0 "
8533 "betyr at ingen spørring har blitt kompilert ennå."
8535 #: server_status.php:118
8536 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8537 msgstr "Antall rader som venter på å bli skrevet i INSERT DELAYED køer."
8539 #: server_status.php:119
8541 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8542 "table cache value is probably too small."
8544 "Antall tabeller som har blitt åpnet. Hvis denne er stor er nok din "
8545 "tabellmellomlagerverdi for liten."
8547 #: server_status.php:120
8548 msgid "The number of files that are open."
8549 msgstr "Antall åpne filer."
8551 #: server_status.php:121
8552 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8553 msgstr "Antall åpne dataflyter (hovedsaklig brukt til logging)."
8555 #: server_status.php:122
8556 msgid "The number of tables that are open."
8557 msgstr "Antall åpne tabeller."
8559 #: server_status.php:123
8560 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8561 msgstr "Antall ledige minneblokker i spørringsmellomlager."
8563 #: server_status.php:124
8564 msgid "The amount of free memory for query cache."
8565 msgstr "Mengden ledig minne i spørringsmellomlager."
8567 #: server_status.php:125
8568 msgid "The number of cache hits."
8569 msgstr "Antall mellomlagertreff."
8571 #: server_status.php:126
8572 msgid "The number of queries added to the cache."
8573 msgstr "Antall spørringer lagt til i mellomlageret."
8575 #: server_status.php:127
8577 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8578 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8579 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8580 "decide which queries to remove from the cache."
8582 "Antall spørringer som har blitt fjernet fra mellomlageret for å frigjøre "
8583 "minne for nye spørringer. Denne informasjonen kan hjelpe deg å fininnstille "
8584 "størrelsen på spørringsmellomlageret. Spørringsmellomlageret bruker en minst "
8585 "og sist brukt (least recently used (LRU)) strategi for å finne hvilke "
8586 "spørringer som skal fjernes fra mellomlageret."
8588 #: server_status.php:128
8590 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8591 "query_cache_type setting)."
8593 "Antallet ikkelagrede spørringer (kan ikke lagres, eller ikke lagret p.g.a. "
8594 "query_cache_type innstillingen)."
8596 #: server_status.php:129
8597 msgid "The number of queries registered in the cache."
8598 msgstr "Antall spørringer registrert i mellomlageret."
8600 #: server_status.php:130
8601 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8602 msgstr "Totale antall blokker i spørringsmellomlageret."
8604 #: server_status.php:131
8605 msgctxt "$strShowStatusReset"
8607 msgstr "Tilbakestill"
8609 #: server_status.php:132
8610 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8611 msgstr "Failsafe replikasjonsstatus (ikke implementert ennå)."
8613 #: server_status.php:133
8615 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8616 "should carefully check the indexes of your tables."
8618 "Antall joins som ikke bruker indekser. Hvis denne verdien ikke er 0 bør du "
8619 "nøye sjekke indeksene til dine tabeller."
8621 #: server_status.php:134
8622 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8623 msgstr "Antall joins som trenger en rekkefølgesøk i en referansetabell."
8625 #: server_status.php:135
8627 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8628 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8630 "Antall joins uten nøkler som kontrollerer for nøkkelbruk etter hver rad "
8631 "(Hvis denne ikke er 0 bør du nøye kontrollere dine tabellindekser.)"
8633 #: server_status.php:136
8635 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8636 "critical even if this is big.)"
8638 "Antall joins som brukte rekkefølger på den første tabellen. (Det er normalt "
8639 "ikke kritisk selv om denne verdien er stor.)"
8641 #: server_status.php:137
8642 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8643 msgstr "Antall joins som utførte en full skann av den første tabellen."
8645 #: server_status.php:138
8646 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8647 msgstr "Antall midlertidige tabeller for tiden åpnet av slave SQL tråden."
8649 #: server_status.php:139
8651 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8652 "retried transactions."
8654 "Det totale antall ganger (siden oppstart) replikasjonsslave-SQL-tråden har "
8655 "gjentatt transaksjoner."
8657 #: server_status.php:140
8658 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8660 "Denne er ON hvis denne tjeneren er en slave som er koblet til en master."
8662 #: server_status.php:141
8664 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8667 "Antall tråder som har brukt mer enn slow_launch_time sekunder under "
8670 #: server_status.php:142
8672 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8673 msgstr "Antall spørringer som har brukt mer enn long_query_time sekunder."
8675 #: server_status.php:143
8677 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8678 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8681 "Antall sammenslåingspasseringer sorteringsalgoritmen har måttet utføre. Hvis "
8682 "denne verdien er stor bør du vurdere å øke verdien av sort_buffer_size "
8685 #: server_status.php:144
8686 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8687 msgstr "Antall sorteringer som ble utført med rekkefølger."
8689 #: server_status.php:145
8690 msgid "The number of sorted rows."
8691 msgstr "Antall sorterte rader."
8693 #: server_status.php:146
8694 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8696 "Antall sorteringer som har vært utført ved hjelp av skanning av tabellen."
8698 #: server_status.php:147
8699 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8700 msgstr "Antall ganger en tabellåsing ble utført umiddelbart."
8702 #: server_status.php:148
8704 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8705 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8706 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8707 "tables or use replication."
8709 "Antall ganger en tabellås ikke har kunnet blitt opprettet umiddelbart og en "
8710 "venting ble nødvendig. Hvis denne er høy og du har ytelsesproblemer bør du "
8711 "først optimalisere dine spørringer, og deretter enten splitte din tabell "
8712 "eller tabeller eller bruke replikasjon."
8714 #: server_status.php:149
8716 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8717 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8718 "raise your thread_cache_size."
8720 "Antall tråder i trådmellomlageret. Mellomlagertreffraten kan regnes ut som "
8721 "Threads_created/Connections. Hvis denne verdien er rød bør du øke din "
8722 "thread_cache_size."
8724 #: server_status.php:150
8725 msgid "The number of currently open connections."
8726 msgstr "Antall åpne tilkoblinger."
8728 #: server_status.php:151
8730 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8731 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8732 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8735 "Antall tråder opprettet for å handtere tilkoblinger. Hvis Threads_created er "
8736 "stor bør du vurdere å øke thread_cache_size størrelsen. (Normalt vil dette "
8737 "ikke gi noen merkbar forbedring hvis du har en god trådimplementering.)"
8739 #: server_status.php:152
8740 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8741 msgstr "Antall tråder som ikke sover."
8743 #: server_status.php:163
8744 msgid "Runtime Information"
8745 msgstr "Kjøringsinformasjon"
8747 #: server_status.php:375
8751 #: server_status.php:376
8753 msgstr "Spørringsmellomlager"
8755 #: server_status.php:377
8759 #: server_status.php:379
8760 msgid "Temporary data"
8761 msgstr "Midlertidige data"
8763 #: server_status.php:380
8764 msgid "Delayed inserts"
8765 msgstr "Forsinkede innsettinger"
8767 #: server_status.php:381
8769 msgstr "Nøkkelmellomlager"
8771 #: server_status.php:382
8773 msgstr "Sammenføyninger"
8775 #: server_status.php:384
8779 #: server_status.php:386
8780 msgid "Transaction coordinator"
8781 msgstr "Transaksjonskoordinator"
8783 #: server_status.php:397
8784 msgid "Flush (close) all tables"
8785 msgstr "Flush (close) all tables"
8787 #: server_status.php:399
8788 msgid "Show open tables"
8789 msgstr "Vis åpne tabeller"
8791 #: server_status.php:404
8792 msgid "Show slave hosts"
8793 msgstr "Vis slaveverter"
8795 #: server_status.php:410
8796 msgid "Show slave status"
8797 msgstr "Vis slavestatus"
8799 #: server_status.php:415
8800 msgid "Flush query cache"
8801 msgstr "Flush query cache"
8803 #: server_status.php:420
8804 msgid "Show processes"
8805 msgstr "Vis prosesser"
8807 #: server_status.php:470
8808 msgctxt "for Show status"
8810 msgstr "Tilbakestill"
8812 #: server_status.php:476
8814 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8815 msgstr "Denne MySQL tjeneren har kjørt i %s. Den startet opp den %s."
8817 #: server_status.php:486
8819 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8822 "Denne tjeneren jobber både som <b>tjener</b> og <b>slave</b> i "
8823 "<b>replikasjons</b>prosessen."
8825 #: server_status.php:488
8826 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8828 "Denne tjeneren er konfigurert som <b>tjener</b> i en <b>replikasjons</"
8831 #: server_status.php:490
8832 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8834 "Denne tjeneren er konfigurert som <b>slave</b> i en <b>replikasjons</"
8837 #: server_status.php:492
8839 "For further information about replication status on the server, please visit "
8840 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8842 "For mer informasjon om replikasjonsstatusen for tjeneren, gå til <a href="
8843 "\"#replication\">replikasjonsseksjonen</a>."
8845 #: server_status.php:509
8847 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
8848 "this MySQL server since its startup."
8850 "<b>Tjenertraffikk</b>: Disse tabellene viser statistikk over "
8851 "nettverkstrafikken for denne MySQL-tjeneren siden dens oppstart."
8853 #: server_status.php:514
8857 #: server_status.php:514
8859 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8860 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8862 "På en travel tjener så kan byte-tellerene overflyte, så denne statistikken "
8863 "som rapportert av MySQL tjeneren kan være unøyaktig."
8865 #: server_status.php:515 server_status.php:560 server_status.php:625
8866 #: server_status.php:686
8870 #: server_status.php:520
8874 #: server_status.php:530
8878 #: server_status.php:559
8880 msgstr "tilkoblinger"
8882 #: server_status.php:566
8883 msgid "max. concurrent connections"
8884 msgstr "maks. samtidige tilkoblinger"
8886 #: server_status.php:573
8887 msgid "Failed attempts"
8888 msgstr "Feilede forsøk"
8890 #: server_status.php:587
8894 #: server_status.php:616
8897 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
8900 "<b>Spørrings statistikk</b>: Siden oppstart, har %s spørringer blitt sendt "
8903 #: server_status.php:626
8907 #: server_status.php:627
8911 #: server_status.php:685
8913 msgstr "Spørringstype"
8915 #: server_status.php:725 server_status.php:726
8917 #| msgid "Show query box"
8918 msgid "Show query chart"
8919 msgstr "Vis spørringsboks"
8921 #: server_status.php:727
8922 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
8925 #: server_status.php:872
8926 msgid "Replication status"
8927 msgstr "Replikasjonsstatus"
8929 #: server_synchronize.php:92
8930 msgid "Could not connect to the source"
8931 msgstr "Kunne ikke koble til kilden"
8933 #: server_synchronize.php:95
8934 msgid "Could not connect to the target"
8935 msgstr "Kunne ikke koble til målet"
8937 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
8938 #: tbl_get_field.php:19
8940 msgid "'%s' database does not exist."
8941 msgstr "'%s' database eksisterer ikke."
8943 #: server_synchronize.php:263
8944 msgid "Structure Synchronization"
8945 msgstr "Struktursynkronisering"
8947 #: server_synchronize.php:270
8948 msgid "Data Synchronization"
8949 msgstr "Datasynkronisering"
8951 #: server_synchronize.php:399 server_synchronize.php:838
8953 msgstr "ikke tilstede"
8955 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
8956 msgid "Structure Difference"
8957 msgstr "Strukturdifferanse"
8959 #: server_synchronize.php:424 server_synchronize.php:867
8960 msgid "Data Difference"
8961 msgstr "Datadifferanse"
8963 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
8964 msgid "Add column(s)"
8965 msgstr "Legg til kolonne(r)"
8967 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
8968 msgid "Remove column(s)"
8969 msgstr "Fjern kolonne(r)"
8971 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
8972 msgid "Alter column(s)"
8973 msgstr "Endre kolonne(r)"
8975 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
8976 msgid "Remove index(s)"
8977 msgstr "Fjern indeks(er)"
8979 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
8980 msgid "Apply index(s)"
8981 msgstr "Utfør indeks(er)"
8983 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
8984 msgid "Update row(s)"
8985 msgstr "Oppdater rad(er)"
8987 #: server_synchronize.php:435 server_synchronize.php:878
8988 msgid "Insert row(s)"
8989 msgstr "Sett inn rad(er)"
8991 #: server_synchronize.php:445 server_synchronize.php:889
8992 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
8993 msgstr "Ønsker du å slette alle tidligere rader fra måltabeller?"
8995 #: server_synchronize.php:448 server_synchronize.php:893
8996 msgid "Apply Selected Changes"
8997 msgstr "Utfør valgte endringer"
8999 #: server_synchronize.php:450 server_synchronize.php:895
9000 msgid "Synchronize Databases"
9001 msgstr "Synkroniser databaser"
9003 #: server_synchronize.php:463
9004 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9005 msgstr "Valgte måltabeller har blitt synkronisert med kildetabeller."
9007 #: server_synchronize.php:941
9008 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9009 msgstr "Måldatabase har blitt synkronisert med kildedatabase"
9011 #: server_synchronize.php:1002
9012 msgid "The following queries have been executed:"
9013 msgstr "Følgende spørringer har blitt utført:"
9015 #: server_synchronize.php:1130
9016 msgid "Enter manually"
9017 msgstr "Skriv inn manuelt"
9019 #: server_synchronize.php:1138
9020 msgid "Current connection"
9021 msgstr "Nåværende tilkobling"
9023 #: server_synchronize.php:1167
9025 msgid "Configuration: %s"
9026 msgstr "Konfigurasjon: %s"
9028 #: server_synchronize.php:1182
9032 #: server_synchronize.php:1228
9034 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9035 "database will remain unchanged."
9037 "Måldatabase vil bli fullstendig synkronisert med kildedatabase. "
9038 "Kildedatabase vil forbli uforandret."
9040 #: server_variables.php:39
9041 msgid "Server variables and settings"
9042 msgstr "Tjenervariabler og -innstillinger"
9044 #: server_variables.php:60
9045 msgid "Session value"
9048 #: server_variables.php:60 server_variables.php:99
9049 msgid "Global value"
9050 msgstr "Global verdi"
9052 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9056 #: setup/frames/index.inc.php:49
9057 msgid "Cannot load or save configuration"
9058 msgstr "Kan ikke laste eller lagre konfigurasjonen"
9060 #: setup/frames/index.inc.php:50
9063 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
9064 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
9065 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
9068 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9069 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9070 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9072 "Opprett en mappe [em]config[/em] som er skrivbar for webtjener i phpMyAdmin "
9073 "øverste mappe som beskrevet i [a@../Documentation.html#setup_script]"
9074 "documentation[/a]. Hvis ikke så vil du kun være i stand til å laste ned "
9075 "eller fremvise den."
9077 #: setup/frames/index.inc.php:57
9079 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9080 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9082 "Du bruker ikke en sikker tilkobling, all data (inkludert sensitive, slik som "
9083 "passorder) blir overført ukryptert!"
9085 #: setup/frames/index.inc.php:60
9088 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9089 "link[/a] to use a secure connection."
9091 "Hvis din tjener også er konfigurert til å akseptere HTTPS forespørsler så "
9092 "følg [a@%s]denne linken[/a] for å bruke en sikker tilkobling."
9094 #: setup/frames/index.inc.php:64
9095 msgid "Insecure connection"
9096 msgstr "Usikker tilkobling"
9098 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9102 #: setup/frames/index.inc.php:96
9103 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9104 msgstr "Vis skjulte meldinger (#MSG_COUNT)"
9106 #: setup/frames/index.inc.php:136
9107 msgid "There are no configured servers"
9108 msgstr "Der finnes ingen konfigurerte tjenere"
9110 #: setup/frames/index.inc.php:144
9114 #: setup/frames/index.inc.php:173
9115 msgid "Default language"
9116 msgstr "Standard språk"
9118 #: setup/frames/index.inc.php:183
9119 msgid "let the user choose"
9120 msgstr "la brukeren bestemme"
9122 #: setup/frames/index.inc.php:194
9126 #: setup/frames/index.inc.php:197
9127 msgid "Default server"
9128 msgstr "Standard tjener"
9130 #: setup/frames/index.inc.php:207
9134 #: setup/frames/index.inc.php:212
9138 #: setup/frames/index.inc.php:216
9142 #: setup/frames/index.inc.php:227
9143 msgid "phpMyAdmin homepage"
9144 msgstr "phpMyAdmin hjemmeside"
9146 #: setup/frames/index.inc.php:228
9150 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9152 msgstr "Rediger tjener"
9154 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9155 msgid "Add a new server"
9156 msgstr "Legg til en ny tjener"
9158 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9162 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9163 msgid "Submitted form contains errors"
9164 msgstr "Innsendt skjema inneholder feil"
9166 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9167 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9168 msgstr "Forsøk å reverser felter med feil til standard verdier"
9170 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9171 msgid "Ignore errors"
9172 msgstr "Ignorer feil"
9174 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9178 #: setup/lib/index.lib.php:119
9180 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9182 "Hverken URL wrapper eller CURL er tilgjengelig. Versjonskontroll er ikke "
9185 #: setup/lib/index.lib.php:126
9187 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9190 "Lesing av versjon feilet. Du er kanskje offline eller oppgraderingstjeneren "
9193 #: setup/lib/index.lib.php:143
9194 msgid "Got invalid version string from server"
9195 msgstr "Mottok ugyldig versjonsstreng fra tjeneren"
9197 #: setup/lib/index.lib.php:150
9198 msgid "Unparsable version string"
9199 msgstr "Uleselig versjonsstreng"
9201 #: setup/lib/index.lib.php:162
9204 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9205 "version is %s, released on %s."
9207 "Du bruker Git versjon, kjør [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]Den siste stabile "
9208 "versjon er %s, utgitt den %s."
9210 #: setup/lib/index.lib.php:165
9211 msgid "No newer stable version is available"
9212 msgstr "Ingen ny stabil versjon er tilgjengelig"
9214 #: setup/lib/index.lib.php:250
9215 #, fuzzy, php-format
9217 #| "This [a@?page=form&formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9218 #| "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. "
9219 #| "If you feel this is necessary, use [a@?page=form&"
9220 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9221 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9222 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9224 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9225 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9226 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9227 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9229 "Denne [a@?page=form&formset=features#tab_Security]innstillingen[/a] bør "
9230 "være avslått da den tillater angripere å tvinge til seg innlogging på hvilke "
9231 "som helst MySQL tjenere. Hvis du føler dette er nødvendig, bruk [a@?"
9232 "page=form&formset=features#tab_Security]godkjente mellomlagerliste[/a]. "
9233 "Merk at IP-basert beskyttelse ikke er så god hvis din IP tilhører en "
9234 "Internettilbyder som har tusenvis av brukere, inkludert deg, tilknyttet."
9236 #: setup/lib/index.lib.php:252
9238 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9239 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9240 "you don't need to remember it."
9242 "Du hadde ikke satt blowfist hemmelig nøkkel eller slått på cookie "
9243 "autentisering så nøkkelen ble generert for deg. Den brukes til å krypterer "
9246 #: setup/lib/index.lib.php:253
9247 #, fuzzy, php-format
9249 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
9250 #| "and decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on "
9253 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9254 "unavailable on this system."
9256 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Bzip2 komprimering og "
9257 "dekomprimering[/a] trenger funksjoner (%s) som ikke er tilgjengelig på dette "
9260 #: setup/lib/index.lib.php:255
9262 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9263 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9265 "Denne verdien bør være dobbeltkontrollert for å sikre at denne katalogen "
9266 "verken er tilgjengelig for alle og heller ikke kan leses eller skrives til "
9267 "av andre brukere på tjeneren din."
9269 #: setup/lib/index.lib.php:256
9270 #, fuzzy, php-format
9271 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9272 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9273 msgstr "Du bør bruke SSL tilkobling dersom din webtjener har støtte for det"
9275 #: setup/lib/index.lib.php:258
9276 #, fuzzy, php-format
9278 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
9279 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9282 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9283 "unavailable on this system."
9285 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]GZip komprimering og "
9286 "dekomprimering[/a] trenger funksjoner (%s) som ikke er tilgjengelig på dette "
9289 #: setup/lib/index.lib.php:260
9292 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9293 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9297 #: setup/lib/index.lib.php:262
9298 #, fuzzy, php-format
9300 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] "
9301 #| "should be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than "
9302 #| "1800 may pose a security risk such as impersonation."
9304 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9305 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9307 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] bør "
9308 "ikke settes til mer enn 1800 sekunder (30 minutter). Verdier større enn 1800 "
9309 "kan utgjøre en sikkerhetsrisiko f.eks. ved at noen prøver å utgi seg for en "
9312 #: setup/lib/index.lib.php:264
9315 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9316 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9319 #: setup/lib/index.lib.php:266
9320 #, fuzzy, php-format
9322 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
9323 #| "page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server_config]host "
9324 #| "authentication[/a] settings and [a@?page=form&"
9325 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9326 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9327 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9329 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9330 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9331 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9332 "of users, including you, are connected to."
9334 "Hvis du føler at dette er nødvending, så bruk ekstra "
9335 "beskyttelsesinnstillinger - [a@?page=servers&mode=edit&id="
9336 "%1$d#tab_Server_config]vertsautentisering[/a] innstillinger og [a@?"
9337 "page=form&formset=features#tab_Security]godkjente mellomlagerliste[/a]. "
9338 "Merk at IP-basert beskyttelse ikke er så god hvis din IP tilhører en "
9339 "Internettilbyder som har tusenvis av brukere, inkludert deg, tilknyttet."
9341 #: setup/lib/index.lib.php:268
9342 #, fuzzy, php-format
9344 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
9345 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
9346 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
9347 #| "access your phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&mode=edit&id="
9348 #| "%1$d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http"
9351 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9352 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9353 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9354 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9357 "Du valgte [kbd]config[/kbd] autentisering og inkluderte brukernavn og "
9358 "passord for autmatisk innlogging, noe som ikke anbefales for aktive tjenere. "
9359 "Hvem som helst som kjenner phpMyAdmin URL kan direkte få adgang til ditt "
9360 "phpMyAdmin panel. Velg [a@?page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server]"
9361 "autentiseringstype[/a] [kbd]cookie[/kbd] eller [kbd]http[/kbd]."
9363 #: setup/lib/index.lib.php:270
9364 #, fuzzy, php-format
9366 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
9367 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9369 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9372 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip komprimering[/a] "
9373 "trenger funksjoner (%s) som ikke er tilgjengelig på dette systemet."
9375 #: setup/lib/index.lib.php:272
9376 #, fuzzy, php-format
9378 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
9379 #| "a] requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9381 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9384 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip dekomprimering[/a]"
9385 "trenger funksjoner (%s) som ikke er tilgjengelig på dette systemet."
9387 #: setup/lib/index.lib.php:296
9389 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9390 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9391 msgstr "Du bør bruke SSL tilkobling dersom din webtjener har støtte for det"
9393 #: setup/lib/index.lib.php:306
9395 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
9396 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9397 msgstr "Du bør bruke mysqli for bedre ytelse"
9399 #: setup/lib/index.lib.php:331
9400 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9401 msgstr "Du tillater tilkobling til tjeneren uten passord."
9403 #: setup/lib/index.lib.php:351
9405 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
9406 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9407 msgstr "Nøkkelen er for kort, den bør ha minst 8 tegn"
9409 #: setup/lib/index.lib.php:358
9411 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
9412 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9413 msgstr "Nøkkelen bør inneholde tall, bokstaver [em]og[/em] spesielle tegn"
9415 #: sql.php:87 tbl_change.php:253 tbl_select.php:26 tbl_select.php:27
9416 #: tbl_select.php:30 tbl_select.php:33
9417 msgid "Browse foreign values"
9418 msgstr "Se de eksterne verdiene"
9422 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
9425 #: sql.php:600 tbl_replace.php:387
9427 msgid "Inserted row id: %1$d"
9428 msgstr "Insatt rad id: %1$d"
9431 msgid "Showing as PHP code"
9432 msgstr "Viser som PHP kode"
9434 #: sql.php:620 tbl_replace.php:361
9435 msgid "Showing SQL query"
9436 msgstr "Viser SQL spørring"
9439 msgid "Validated SQL"
9440 msgstr "Validert SQL"
9444 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9445 msgstr "Problemer med indeksene i tabellen `%s`"
9451 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9453 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9454 msgstr "Tabellen %1$s har blitt endrett"
9456 #: tbl_change.php:283 tbl_change.php:321
9460 #: tbl_change.php:755
9461 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9463 " På grunn av sin lengde,<br /> så vil muligens denne kolonnen ikke være "
9466 #: tbl_change.php:872
9467 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9468 msgstr "Fjern BLOB lager referanse"
9470 #: tbl_change.php:878
9471 msgid "Binary - do not edit"
9472 msgstr " Binær - må ikke redigeres "
9474 #: tbl_change.php:926
9475 msgid "Upload to BLOB repository"
9476 msgstr "Last opp til BLOB lager"
9478 #: tbl_change.php:1055
9479 msgid "Insert as new row"
9480 msgstr "Sett inn som ny rad"
9482 #: tbl_change.php:1056
9483 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9484 msgstr "Sett inn som ny rad og ignorer feil"
9486 #: tbl_change.php:1057
9487 msgid "Show insert query"
9488 msgstr "Viser SQL spørring"
9490 #: tbl_change.php:1068
9494 #: tbl_change.php:1072
9495 msgid "Go back to previous page"
9498 #: tbl_change.php:1073
9499 msgid "Insert another new row"
9500 msgstr "Sett inn en ny post"
9502 #: tbl_change.php:1077
9503 msgid "Go back to this page"
9504 msgstr "Tilbake til denne siden"
9506 #: tbl_change.php:1085
9507 msgid "Edit next row"
9508 msgstr "Rediger neste rad"
9510 #: tbl_change.php:1096
9512 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9514 "Bruk TAB tasten for å flytte fra verdi til verdi, eller CTRL+piltastene for "
9515 "å bevege deg hvor som helst"
9517 #: tbl_change.php:1134
9518 #, fuzzy, php-format
9519 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
9520 msgid "Continue insertion with %s rows"
9521 msgstr "Restarte innsettinga med %s rader"
9525 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9526 msgid "Chart generated successfully."
9527 msgstr "Oppfriskingen av privilegiene lyktes."
9532 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9535 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9536 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9537 msgstr "Kan være unøyaktig. Se FAQ 3.11"
9551 #: tbl_chart.php:103
9552 msgid "X Axis label"
9555 #: tbl_chart.php:107
9556 msgid "Y Axis label"
9559 #: tbl_chart.php:112
9560 msgid "Area margins"
9563 #: tbl_chart.php:122
9564 msgid "Legend margins"
9567 #: tbl_chart.php:134
9573 #: tbl_chart.php:135
9577 #: tbl_chart.php:136
9581 #: tbl_chart.php:138
9587 #: tbl_chart.php:144
9589 #| msgid "Query type"
9591 msgstr "Spørringstype"
9593 #: tbl_chart.php:146
9599 #: tbl_chart.php:147
9603 #: tbl_chart.php:152
9604 msgid "Continuous image"
9607 #: tbl_chart.php:155
9609 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9610 "this to draw the whole chart in one image."
9613 #: tbl_chart.php:166
9615 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9618 #: tbl_chart.php:173
9620 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9621 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9624 #: tbl_chart.php:181
9628 #: tbl_create.php:56
9630 msgid "Table %s already exists!"
9631 msgstr "Tabel %s eksisterer allerede!"
9633 #: tbl_create.php:242
9635 msgid "Table %1$s has been created."
9636 msgstr "Tabellen %1$s har blitt opprettet."
9638 #: tbl_export.php:24
9639 msgid "View dump (schema) of table"
9640 msgstr "Vis dump (skjema) av tabell"
9642 #: tbl_indexes.php:66
9643 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9644 msgstr "Navnet til primærnøkkelen må være... PRIMARY!"
9646 #: tbl_indexes.php:74
9647 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9648 msgstr "Kan ikke endre indeks til PRIMARY!"
9650 #: tbl_indexes.php:90
9651 msgid "No index parts defined!"
9652 msgstr "Ingen indeksdeler definert!"
9654 #: tbl_indexes.php:158
9655 msgid "Create a new index"
9656 msgstr "Lag en ny indeks"
9658 #: tbl_indexes.php:160
9659 msgid "Modify an index"
9660 msgstr "Endre en indeks"
9662 #: tbl_indexes.php:166
9664 msgstr "Indeksnavn :"
9666 #: tbl_indexes.php:172
9668 msgstr "Indekstype :"
9670 #: tbl_indexes.php:182
9672 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9674 "(\"PRIMARY\" <b>må</b> være navnet til og <b>bare til</b> en primærnøkkel!)"
9676 #: tbl_indexes.php:249
9678 msgid "Add to index %s column(s)"
9679 msgstr "Legg til indeks %s kolonne(r)"
9681 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:682 tbl_structure.php:693
9682 msgid "Column count has to be larger than zero."
9683 msgstr "Antall kolonner må være større enn null."
9685 #: tbl_move_copy.php:44
9686 msgid "Can't move table to same one!"
9687 msgstr "Kan ikke flytte tabellen til samme navn!"
9689 #: tbl_move_copy.php:46
9690 msgid "Can't copy table to same one!"
9691 msgstr "Kan ikke kopiere tabellen til samme navn!"
9693 #: tbl_move_copy.php:54
9695 msgid "Table %s has been moved to %s."
9696 msgstr "Tabellen %s har blitt flyttet til %s."
9698 #: tbl_move_copy.php:56
9700 msgid "Table %s has been copied to %s."
9701 msgstr "Tabellen %s er kopiert til %s."
9703 #: tbl_move_copy.php:74
9704 msgid "The table name is empty!"
9705 msgstr "Tabellnavnet er tomt!"
9707 #: tbl_operations.php:260
9708 msgid "Alter table order by"
9709 msgstr "Endre tabellrekkefølge ved"
9711 #: tbl_operations.php:269
9713 msgstr "(enkeltvis)"
9715 #: tbl_operations.php:289
9716 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9717 msgstr "Flytt tabell til (database<b>.</b>tabell):"
9719 #: tbl_operations.php:347
9720 msgid "Table options"
9721 msgstr "Tabellinnstillinger"
9723 #: tbl_operations.php:351
9724 msgid "Rename table to"
9725 msgstr "Endre tabellens navn"
9727 #: tbl_operations.php:527
9728 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9729 msgstr "Kopier tabell til (database<b>.</b>tabell):"
9731 #: tbl_operations.php:574
9732 msgid "Switch to copied table"
9733 msgstr "Bytt til kopiert tabell"
9735 #: tbl_operations.php:586
9736 msgid "Table maintenance"
9737 msgstr "Tabellvedlikehold"
9739 #: tbl_operations.php:610
9740 msgid "Defragment table"
9741 msgstr "Defragmenter tabell"
9743 #: tbl_operations.php:658
9745 msgid "Table %s has been flushed"
9746 msgstr "Tabelen %s har blitt oppfrisket"
9748 #: tbl_operations.php:664
9749 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9750 msgstr "Oppfrisk tabellen (\"FLUSH\")"
9752 #: tbl_operations.php:673
9754 #| msgid "Delete tracking data for this table"
9755 msgid "Delete data or table"
9756 msgstr "Slett overvåkningsdata for denne tabellen"
9758 #: tbl_operations.php:688
9759 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9762 #: tbl_operations.php:708
9764 #| msgid "Go to database"
9765 msgid "Delete the table (DROP)"
9766 msgstr "Gå til database"
9768 #: tbl_operations.php:729
9769 msgid "Partition maintenance"
9770 msgstr "Partisjonsvedlikehold"
9772 #: tbl_operations.php:737
9774 msgid "Partition %s"
9775 msgstr "Partisjon %s"
9777 #: tbl_operations.php:740
9781 #: tbl_operations.php:741
9785 #: tbl_operations.php:742
9787 msgstr "Optimaliser"
9789 #: tbl_operations.php:743
9791 msgstr "Gjenoppbygg"
9793 #: tbl_operations.php:744
9797 #: tbl_operations.php:756
9798 msgid "Remove partitioning"
9799 msgstr "Fjern partisjonering"
9801 #: tbl_operations.php:782
9802 msgid "Check referential integrity:"
9803 msgstr "Sjekk referanseintegritet:"
9805 #: tbl_printview.php:72
9807 msgstr "Vis tabeller"
9809 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:749
9813 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:753
9817 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:780
9821 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:818
9822 msgid "Row Statistics"
9823 msgstr "Radstatistikk"
9825 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:821
9829 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:833
9833 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:835
9837 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:878
9841 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:886
9843 msgstr " Radstørrelse "
9845 #: tbl_relation.php:276
9847 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9849 "Feil oppstod under forsøk på opprettelse av fremmednøkkel på %1$s "
9850 "(kontroller datatyper)"
9852 #: tbl_relation.php:402
9853 msgid "Internal relation"
9854 msgstr "Interne relasjoner"
9856 #: tbl_relation.php:404
9858 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9861 "En intern relasjon er ikke nødvendig når en tilsvarende FOREIGN KEY relasjon "
9864 #: tbl_relation.php:410
9865 msgid "Foreign key constraint"
9866 msgstr "Fremmednøkkelbegrensning"
9868 #: tbl_row_action.php:28
9869 msgid "No rows selected"
9870 msgstr "Ingen rader valgt"
9872 #: tbl_select.php:109
9873 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
9874 msgstr "Utfør en \"spørring ved eksempel\" (jokertegn: \"%\")"
9876 #: tbl_select.php:233
9877 msgid "Select columns (at least one):"
9878 msgstr "Velg kolonner (minst ett):"
9880 #: tbl_select.php:251
9881 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
9882 msgstr "Legg til søkekriterier (innhold i \"where\"-setningen):"
9884 #: tbl_select.php:258
9885 msgid "Number of rows per page"
9886 msgstr "Antall poster per side"
9888 #: tbl_select.php:264
9889 msgid "Display order:"
9890 msgstr "Visningsrekkefølge:"
9892 #: tbl_structure.php:161 tbl_structure.php:165
9893 msgid "Browse distinct values"
9894 msgstr "Se gjennom distinkte verdier"
9896 #: tbl_structure.php:166 tbl_structure.php:167
9898 #| msgid "Adding Primary Key"
9899 msgid "Add primary key"
9900 msgstr "Legger til primærnøkkel"
9902 #: tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:169
9904 #| msgid "Apply index(s)"
9906 msgstr "Utfør indeks(er)"
9908 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:171
9909 msgid "Add unique index"
9912 #: tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:173
9913 msgid "Add FULLTEXT index"
9916 #: tbl_structure.php:385
9917 msgctxt "None for default"
9921 #: tbl_structure.php:398
9923 msgid "Column %s has been dropped"
9924 msgstr "Kolonne %s har blitt slettet"
9926 #: tbl_structure.php:409 tbl_structure.php:484
9928 msgid "A primary key has been added on %s"
9929 msgstr "En primærnøkkel har blitt lagt til %s"
9931 #: tbl_structure.php:424 tbl_structure.php:439 tbl_structure.php:454
9932 #: tbl_structure.php:497 tbl_structure.php:510 tbl_structure.php:523
9934 msgid "An index has been added on %s"
9935 msgstr "En indeks har blitt lagt til %s"
9937 #: tbl_structure.php:472
9939 #| msgid "Show versions"
9940 msgid "Show more actions"
9941 msgstr "Vis versjoner"
9943 #: tbl_structure.php:598 tbl_structure.php:600
9944 msgid "Relation view"
9945 msgstr "Relasjonsvisning"
9947 #: tbl_structure.php:607 tbl_structure.php:609
9948 msgid "Propose table structure"
9949 msgstr "Foreslå tabellstruktur"
9951 #: tbl_structure.php:632
9953 msgstr "Legg til kolonne(r)"
9955 #: tbl_structure.php:646
9956 msgid "At End of Table"
9957 msgstr "Ved slutten av tabellen"
9959 #: tbl_structure.php:647
9960 msgid "At Beginning of Table"
9961 msgstr "Ved begynnelsen av tabellen"
9963 #: tbl_structure.php:648
9968 #: tbl_structure.php:687
9970 msgid "Create an index on %s columns"
9971 msgstr "Lag en indeks på %s kolonner"
9973 #: tbl_structure.php:849
9975 msgstr "partisjonert"
9977 #: tbl_tracking.php:109
9979 msgid "Tracking report for table `%s`"
9980 msgstr "Overvåkningsrapport for tabell `%s`"
9982 #: tbl_tracking.php:182
9984 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
9985 msgstr "Versjon %s er opprettet, overvåking av %s.%s er aktivert."
9987 #: tbl_tracking.php:190
9989 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
9990 msgstr "Overvåking av %s.%s , versjon %s er deaktivert."
9992 #: tbl_tracking.php:198
9994 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
9995 msgstr "Overvåking av %s.%s , versjon %s er aktivert."
9997 #: tbl_tracking.php:208
9998 msgid "SQL statements executed."
9999 msgstr "SQL spørringer utført."
10001 #: tbl_tracking.php:215
10003 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
10004 "ensure that you have the privileges to do so."
10006 "Du kan utføre dumpen ved å opprette og bruke en midlertidig database. "
10007 "Kontroller at du har privilegiene til å gjøre så."
10009 #: tbl_tracking.php:216
10010 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10011 msgstr "Kommenter ut disse to linjene hvis du ikke trenger dem."
10013 #: tbl_tracking.php:225
10014 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10015 msgstr "SQL spørringer eksportert. Venligst kopier dumpen eller utfør den."
10017 #: tbl_tracking.php:256
10019 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10020 msgstr "Versjon %s øyeblikksbilde (SQL kode)"
10022 #: tbl_tracking.php:375
10023 msgid "Tracking statements"
10024 msgstr "Overvåkingsspørringer"
10026 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
10028 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10029 msgstr "Vis %s med datoer fra %s til %s fra bruker %s %s"
10031 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
10035 #: tbl_tracking.php:406
10036 msgid "Data definition statement"
10037 msgstr "Datadefinisjonsuttrykk"
10039 #: tbl_tracking.php:457
10040 msgid "Data manipulation statement"
10041 msgstr "Datamanipulasjonsuttrykk"
10043 #: tbl_tracking.php:501
10044 msgid "SQL dump (file download)"
10045 msgstr "SQL dump (filnedlasting)"
10047 #: tbl_tracking.php:502
10051 #: tbl_tracking.php:503
10052 msgid "This option will replace your table and contained data."
10053 msgstr "Dette valget vil erstatte din tabell og dataene den inneholder."
10055 #: tbl_tracking.php:503
10056 msgid "SQL execution"
10057 msgstr "SQL utførelse"
10059 #: tbl_tracking.php:515
10061 msgid "Export as %s"
10062 msgstr "Eksporter som %s"
10064 #: tbl_tracking.php:555
10065 msgid "Show versions"
10066 msgstr "Vis versjoner"
10068 #: tbl_tracking.php:587
10072 #: tbl_tracking.php:635
10074 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10075 msgstr "Deaktiver overvåkning av %s.%s"
10077 #: tbl_tracking.php:637
10078 msgid "Deactivate now"
10079 msgstr "Deaktiver nå"
10081 #: tbl_tracking.php:648
10083 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10084 msgstr "Aktiver overvåkning av %s.%s"
10086 #: tbl_tracking.php:650
10087 msgid "Activate now"
10088 msgstr "Aktiver nå"
10090 #: tbl_tracking.php:663
10092 msgid "Create version %s of %s.%s"
10093 msgstr "Opprett versjon %s av %s.%s"
10095 #: tbl_tracking.php:667
10096 msgid "Track these data definition statements:"
10097 msgstr "Spor disse datadefinisjonsspørringene:"
10099 #: tbl_tracking.php:675
10100 msgid "Track these data manipulation statements:"
10101 msgstr "Spor disse datamanipulasjonsspørringene:"
10103 #: tbl_tracking.php:683
10104 msgid "Create version"
10105 msgstr "Opprett versjon"
10110 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10113 "Ikke støtte for maler, kontroller konfigureringen og/eller dine maler i "
10117 msgid "Get more themes!"
10118 msgstr "Få flere temaer!"
10120 #: transformation_overview.php:24
10121 msgid "Available MIME types"
10122 msgstr "Tilgjengelige MIME-typer"
10124 #: transformation_overview.php:37
10126 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10128 "MIME-typer skrevet i kursiv har ikke en separat transformasjonsfunksjon"
10130 #: transformation_overview.php:42
10131 msgid "Available transformations"
10132 msgstr "Tilgjengelige transformationer"
10134 #: transformation_overview.php:47
10135 msgctxt "for MIME transformation"
10136 msgid "Description"
10137 msgstr "Beskrivelse"
10139 #: user_password.php:48
10140 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10141 msgstr "Du har ikke nok rettigheter til å være her nå!"
10143 #: user_password.php:110
10144 msgid "The profile has been updated."
10145 msgstr "Profilen har blitt oppdatert."
10147 #: view_create.php:141
10151 #: view_operations.php:91
10152 msgid "Rename view to"
10153 msgstr "Endre tabellens navn"