1 # Automatically generated <>, 2010.
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-rc2-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-04-21 14:27+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-11-26 21:29+0200\n"
8 "Last-Translator: <asdfsdf@asdfasdfasdf.com>\n"
9 "Language-Team: finnish <fi@li.org>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:341 server_privileges.php:1609
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2332
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:321 libraries/export/pdf.php:133
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:243
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1098
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1114
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
31 #: browse_foreigners.php:133
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
37 "Kohdeselainikkunaa ei voitu päivittää. Tämä voi johtua siitä, että "
38 "isäntäikkuna on suljettu tai että selaimen tietoturva-asetukset estävät "
39 "ikkunoiden väliset päivitystoiminnot."
41 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2828
42 #: libraries/common.lib.php:2835 libraries/common.lib.php:3014
43 #: libraries/common.lib.php:3015 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
48 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:371 db_operations.php:416
49 #: db_operations.php:522 db_operations.php:550 db_search.php:358
50 #: db_structure.php:529 enum_editor.php:63 js/messages.php:59
51 #: libraries/Config.class.php:1220 libraries/Theme_Manager.class.php:305
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:277 libraries/common.lib.php:1335
53 #: libraries/common.lib.php:2308 libraries/core.lib.php:557
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:514 libraries/display_tbl.lib.php:600
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
63 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:385
64 #: libraries/sql_query_form.lib.php:455 libraries/sql_query_form.lib.php:520
65 #: libraries/tbl_properties.inc.php:782 libraries/tbl_properties.inc.php:797
66 #: main.php:112 navigation.php:214 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
67 #: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:675
68 #: server_privileges.php:1720 server_privileges.php:2077
69 #: server_privileges.php:2124 server_privileges.php:2164
70 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
71 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1224 tbl_change.php:331
72 #: tbl_change.php:1099 tbl_change.php:1136 tbl_indexes.php:252
73 #: tbl_operations.php:276 tbl_operations.php:313 tbl_operations.php:515
74 #: tbl_operations.php:577 tbl_operations.php:759 tbl_select.php:290
75 #: tbl_structure.php:654 tbl_structure.php:690 tbl_tracking.php:389
76 #: tbl_tracking.php:506 view_create.php:181 view_operations.php:99
80 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
81 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
85 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
86 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
87 #: server_status.php:776
91 #: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
92 #: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
93 msgid "Use this value"
94 msgstr "Käytä tätä arvoa"
96 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
97 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
98 msgid "No blob streaming server configured!"
99 msgstr "BLOB-suoratoistopalvelinta ei ole määritelty."
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
102 msgid "Failed to fetch headers"
103 msgstr "Otsakkeiden nouto epäonnistui"
105 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
106 msgid "Failed to open remote URL"
107 msgstr "Etäosoitteen avaaminen epäonnistui"
109 #: changelog.php:32 license.php:28
112 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
113 "for more information."
115 "Tiedostoa %s ei löytynyt tästä järjestelmästä, ole hyvä ja etsi lisätietoja "
116 "osoitteesta www.phpmyadmin.net"
120 msgid "Database %1$s has been created."
121 msgstr "Tietokanta %1$s on luotu."
123 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:364
124 msgid "Database comment: "
125 msgstr "Tietokannan kommentti: "
127 #: db_datadict.php:158 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1213
128 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 tbl_operations.php:358
129 #: tbl_printview.php:127
130 msgid "Table comments"
131 msgstr "Taulun kommentit"
133 #: db_datadict.php:167 db_qbe.php:193 libraries/Index.class.php:445
134 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
135 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
136 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1239
137 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1260
138 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
139 #: tbl_change.php:309 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
140 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:112 tbl_structure.php:198
141 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
145 #: db_datadict.php:168 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
146 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
147 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
148 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
149 #: libraries/export/texytext.php:227
150 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1240
151 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1261
152 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2177
153 #: tbl_change.php:288 tbl_change.php:315 tbl_chart.php:132
154 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:113
155 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:752 tbl_tracking.php:268
156 #: tbl_tracking.php:315
160 #: db_datadict.php:170 libraries/Index.class.php:448
161 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
162 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
163 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
164 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
165 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:324
166 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:270
167 #: tbl_tracking.php:321
171 #: db_datadict.php:171 db_structure.php:460 libraries/export/htmlword.php:250
172 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
173 #: libraries/export/texytext.php:229
174 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
175 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
176 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
177 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:271
181 #: db_datadict.php:175 libraries/export/htmlword.php:252
182 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
183 #: libraries/export/texytext.php:231
184 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
185 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266 tbl_printview.php:147
187 msgstr "Linkitys sarakkeeseen:"
189 #: db_datadict.php:177 db_printview.php:110
190 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
191 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/htmlword.php:255
192 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
193 #: libraries/export/texytext.php:234
194 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1256
195 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267
196 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
200 #: db_datadict.php:260 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
201 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config.values.php:45
202 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
203 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
204 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
205 #: libraries/mult_submits.inc.php:247
206 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1321
207 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:130
208 #: server_privileges.php:1409 server_privileges.php:1420
209 #: server_privileges.php:1664 server_privileges.php:1675
210 #: server_privileges.php:1995 server_privileges.php:2000
211 #: server_privileges.php:2294 sql.php:238 sql.php:299 tbl_printview.php:226
212 #: tbl_structure.php:374 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
216 #: db_datadict.php:260 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
217 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config.values.php:45
218 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
219 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
220 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
221 #: libraries/mult_submits.inc.php:43 libraries/mult_submits.inc.php:75
222 #: libraries/mult_submits.inc.php:84 libraries/mult_submits.inc.php:89
223 #: libraries/mult_submits.inc.php:94 libraries/mult_submits.inc.php:246
224 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
225 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1321
226 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:129
227 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1406
228 #: server_privileges.php:1417 server_privileges.php:1661
229 #: server_privileges.php:1675 server_privileges.php:1995
230 #: server_privileges.php:1998 server_privileges.php:2294 sql.php:298
231 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:374
232 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
236 #: db_datadict.php:315 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
241 msgid "View dump (schema) of database"
242 msgstr "Tee vedos tietokannasta"
244 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:48
245 #: export.php:371 navigation.php:304
246 msgid "No tables found in database."
247 msgstr "Tietokannassa ei ole tauluja."
249 #: db_export.php:44 db_search.php:340 server_export.php:26
251 msgstr "Valitse kaikki"
253 #: db_export.php:46 db_search.php:343 server_export.php:28
255 msgstr "Poista valinta kaikista"
257 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
258 msgid "The database name is empty!"
259 msgstr "Tietokannan nimi on tyhjä!"
261 #: db_operations.php:272
263 msgid "Database %s has been renamed to %s"
264 msgstr "Tietokannan %s nimi on nyt %s"
266 #: db_operations.php:276
268 msgid "Database %s has been copied to %s"
269 msgstr "Tietokanta %s on kopioitu tietokantaan %s"
271 #: db_operations.php:399
272 msgid "Rename database to"
273 msgstr "Muuta tietokannan nimi"
275 #: db_operations.php:404 server_processlist.php:69
279 #: db_operations.php:433
280 msgid "Remove database"
281 msgstr "Tuhoa tietokanta"
283 #: db_operations.php:445
285 msgid "Database %s has been dropped."
286 msgstr "Tietokanta %s on poistettu."
288 #: db_operations.php:450
289 msgid "Drop the database (DROP)"
290 msgstr "Tuhoa tietokanta (DROP)"
292 #: db_operations.php:478
293 msgid "Copy database to"
294 msgstr "Luo tietokannasta toinen tietokanta nimellä"
296 #: db_operations.php:485 tbl_operations.php:544 tbl_tracking.php:382
297 msgid "Structure only"
298 msgstr "Vain rakenne"
300 #: db_operations.php:486 tbl_operations.php:545 tbl_tracking.php:384
301 msgid "Structure and data"
302 msgstr "Rakenne ja tiedot"
304 #: db_operations.php:487 tbl_operations.php:546 tbl_tracking.php:383
308 #: db_operations.php:495
309 msgid "CREATE DATABASE before copying"
310 msgstr "Suorita CREATE DATABASE ennen kopiointia"
312 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:124
313 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/config/messages.inc.php:127
314 #: libraries/config/messages.inc.php:132 tbl_operations.php:552
319 #: db_operations.php:502 libraries/config/messages.inc.php:117
320 #: tbl_operations.php:310 tbl_operations.php:554
321 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
322 msgstr "Lisää AUTO_INCREMENT-arvo"
324 #: db_operations.php:506 tbl_operations.php:561
325 msgid "Add constraints"
326 msgstr "Lisää rajoitteet"
328 #: db_operations.php:519
329 msgid "Switch to copied database"
330 msgstr "Siirry kopioituun tietokantaan"
332 #: db_operations.php:543 libraries/Index.class.php:447
333 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
334 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
335 #: libraries/tbl_properties.inc.php:731 server_collations.php:53
336 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:374 tbl_select.php:114
337 #: tbl_structure.php:200 tbl_structure.php:860 tbl_tracking.php:269
338 #: tbl_tracking.php:320
340 msgstr "Aakkosjärjestys"
342 #: db_operations.php:556
345 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
348 "phpMyAdminin asetusmuisti on poistettu käytöstä. Katso %slisätietoja%s, "
351 #: db_operations.php:589
352 msgid "Edit or export relational schema"
353 msgstr "Relaatioskeeman muokkaus tai vienti"
355 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
356 #: libraries/config/messages.inc.php:487 libraries/db_structure.lib.php:37
357 #: libraries/export/pdf.php:100 libraries/export/xml.php:331
358 #: libraries/header.inc.php:138 libraries/schema/User_Schema.class.php:237
359 #: server_privileges.php:1771 server_privileges.php:1827
360 #: server_privileges.php:2091 server_synchronize.php:422
361 #: server_synchronize.php:865 tbl_tracking.php:586 test/theme.php:74
365 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
366 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
367 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:621 navigation.php:643
368 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:389 tbl_structure.php:476
369 #: tbl_structure.php:870
373 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
377 #: db_printview.php:160 db_structure.php:416 libraries/export/sql.php:636
378 #: libraries/export/sql.php:967
382 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
383 #: libraries/export/sql.php:591
384 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1218 tbl_printview.php:431
385 #: tbl_structure.php:902
389 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
390 #: libraries/export/sql.php:596
391 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1223 tbl_printview.php:441
392 #: tbl_structure.php:910
394 msgstr "Viimeksi päivitetty"
396 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
397 #: libraries/export/sql.php:601
398 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1228 tbl_printview.php:451
399 #: tbl_structure.php:918
401 msgstr "Viimeksi tarkistettu"
403 #: db_printview.php:220 db_structure.php:439
406 msgid_plural "%s tables"
408 msgstr[1] "%s taulua"
410 #: db_qbe.php:25 import.php:453 libraries/Message.class.php:190
411 #: libraries/display_tbl.lib.php:2036 libraries/sql_query_form.lib.php:140
412 #: tbl_operations.php:224 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:126
413 #: view_operations.php:60
414 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
415 msgstr "SQL-kyselyn suoritus onnistui"
418 msgid "You have to choose at least one column to display"
419 msgstr "Valitse vähintään yksi sarake"
423 msgstr "Siirry kohteeseen"
426 msgid "visual builder"
427 msgstr "visuaalinen luonti"
429 #: db_qbe.php:219 libraries/db_structure.lib.php:95
430 #: libraries/display_tbl.lib.php:852
434 #: db_qbe.php:228 db_qbe.php:262 libraries/db_structure.lib.php:102
435 #: libraries/display_tbl.lib.php:505 libraries/display_tbl.lib.php:814
436 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:271
437 #: tbl_select.php:277
441 #: db_qbe.php:229 db_qbe.php:270 libraries/db_structure.lib.php:110
442 #: libraries/display_tbl.lib.php:510 libraries/display_tbl.lib.php:811
443 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:272
444 #: tbl_select.php:278
448 #: db_qbe.php:283 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:390
449 #: tbl_change.php:278 tbl_tracking.php:591
457 #: db_qbe.php:372 db_qbe.php:454 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
461 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:543 db_qbe.php:574
465 #: db_qbe.php:385 db_qbe.php:466 db_qbe.php:548 db_qbe.php:579
469 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:541 db_qbe.php:572
470 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 server_privileges.php:306
471 #: tbl_change.php:962 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:251
480 msgid "Add/Delete criteria rows"
481 msgstr "Lisää tai poista hakuehtoja"
484 msgid "Add/Delete columns"
485 msgstr "Lisää tai poista sarakkeita"
487 #: db_qbe.php:628 db_qbe.php:653
489 msgstr "Päivitä kysely"
493 msgstr "Käytä tauluja"
497 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
498 msgstr "Suorita SQL-kysely tietokannassa <b>%s</b>:"
500 #: db_qbe.php:953 libraries/common.lib.php:1188
504 #: db_search.php:52 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
505 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
506 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:645 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
507 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:208
508 msgid "Access denied"
509 msgstr "Käyttö estetty"
511 #: db_search.php:64 db_search.php:307
512 msgid "at least one of the words"
513 msgstr "vähintään yksi sanoista"
515 #: db_search.php:65 db_search.php:308
517 msgstr "kaikki sanat"
519 #: db_search.php:66 db_search.php:309
520 msgid "the exact phrase"
523 #: db_search.php:67 db_search.php:310
524 msgid "as regular expression"
529 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
530 msgstr "Tulokset hakusanalla \"<i>%s</i>\" %s:"
534 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
535 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
536 msgstr[0] "%s hakutulosta taulussa <i>%s</i>"
537 msgstr[1] "%s hakutulosta taulussa <i>%s</i>"
539 #: db_search.php:254 libraries/common.lib.php:2830
540 #: libraries/common.lib.php:3012 libraries/common.lib.php:3013
541 #: libraries/tbl_links.inc.php:48 tbl_structure.php:558
547 msgid "Delete the matches for the %s table?"
548 msgstr "Poista taulusta %s löytyneet tulokset?"
550 #: db_search.php:259 libraries/display_tbl.lib.php:1185
551 #: libraries/display_tbl.lib.php:2115
552 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
553 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
554 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
555 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
556 #: libraries/sql_query_form.lib.php:448 pmd_general.php:423
557 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
563 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
564 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
565 msgstr[0] "<b>Yhteensä:</b> <i>%s</i> hakutulosta"
566 msgstr[1] "<b>Yhteensä:</b> <i>%s</i> hakutulosta"
569 msgid "Search in database"
570 msgstr "Hae tietokannasta"
573 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
574 msgstr "Haettavat sanat tai arvot (%-merkkiä voi käyttää jokerimerkkinä):"
580 #: db_search.php:307 db_search.php:308
581 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
582 msgstr "Sanat erotetaan välilyönnein."
585 msgid "Inside table(s):"
589 msgid "Inside column:"
590 msgstr "Sarakkeen sisältä:"
592 #: db_structure.php:59
593 msgid "No tables found in database"
594 msgstr "Tietokannassa ei ole tauluja."
596 #: db_structure.php:277 tbl_operations.php:684
598 msgid "Table %s has been emptied"
599 msgstr "Taulu %s on tyhjennetty"
601 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:701
603 msgid "View %s has been dropped"
604 msgstr "Näkymä %s on poistettu"
606 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:701
608 msgid "Table %s has been dropped"
609 msgstr "Taulu %s on poistettu"
611 #: db_structure.php:293 tbl_create.php:295
612 msgid "Tracking is active."
613 msgstr "Seuranta on käytössä."
615 #: db_structure.php:295 tbl_create.php:297
616 msgid "Tracking is not active."
617 msgstr "Seuranta ei ole käytössä."
619 #: db_structure.php:379 libraries/display_tbl.lib.php:1999
622 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
625 "Tässä näkymässä on vähintään tämän luvun verran rivejä. Katso lisätietoja "
628 #: db_structure.php:393 db_structure.php:407 libraries/header.inc.php:138
629 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:206 test/theme.php:73
633 #: db_structure.php:444 libraries/db_structure.lib.php:40
634 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
635 #: server_replication.php:162 server_status.php:383
639 #: db_structure.php:448
643 #: db_structure.php:455 libraries/StorageEngine.class.php:351
645 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
646 msgstr "%s on tämän MySQL-palvelimen oletustallennusmoottori."
648 #: db_structure.php:483 db_structure.php:500 db_structure.php:501
649 #: libraries/display_tbl.lib.php:2140 libraries/display_tbl.lib.php:2145
650 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:246
651 #: server_databases.php:251 server_privileges.php:1692 tbl_structure.php:546
652 #: tbl_structure.php:555
653 msgid "With selected:"
656 #: db_structure.php:486 libraries/display_tbl.lib.php:2135
657 #: server_databases.php:248 server_privileges.php:580
658 #: server_privileges.php:1695 tbl_structure.php:549
660 msgstr "Valitse kaikki"
662 #: db_structure.php:490 libraries/display_tbl.lib.php:2136
663 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:250
664 #: server_privileges.php:583 server_privileges.php:1699 tbl_structure.php:553
666 msgstr "Poista valinta kaikista"
668 #: db_structure.php:495
669 msgid "Check tables having overhead"
670 msgstr "Valitse taulut, joissa on ylijäämää"
672 #: db_structure.php:503 libraries/config/messages.inc.php:161
673 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_tbl.lib.php:2153
674 #: libraries/display_tbl.lib.php:2287 libraries/server_links.inc.php:69
675 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
676 #: server_privileges.php:1382 setup/frames/menu.inc.php:21
680 #: db_structure.php:505 db_structure.php:561
681 #: libraries/display_tbl.lib.php:2242 tbl_structure.php:584
682 #: tbl_structure.php:586
684 msgstr "Tulostusversio"
686 #: db_structure.php:509 libraries/common.lib.php:3021
687 #: libraries/common.lib.php:3022
691 #: db_structure.php:511 db_tracking.php:104 libraries/Index.class.php:487
692 #: libraries/common.lib.php:3019 libraries/common.lib.php:3020
693 #: server_databases.php:252 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:152
694 #: tbl_structure.php:562
698 #: db_structure.php:513 tbl_operations.php:600
700 msgstr "Tarkista taulu"
702 #: db_structure.php:515 tbl_operations.php:649 tbl_structure.php:802
703 #: tbl_structure.php:804
704 msgid "Optimize table"
705 msgstr "Optimoi taulu"
707 #: db_structure.php:517 tbl_operations.php:636
709 msgstr "Korjaa taulu"
711 #: db_structure.php:519 tbl_operations.php:623
712 msgid "Analyze table"
713 msgstr "Analysoi taulu"
715 #: db_structure.php:568 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
716 msgid "Data Dictionary"
717 msgstr "Tietosanasto"
719 #: db_tracking.php:79
720 msgid "Tracked tables"
721 msgstr "Seurattavat taulut"
723 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:481
724 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
725 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/pdf.php:100
726 #: libraries/export/sql.php:453 libraries/export/texytext.php:77
727 #: libraries/export/xml.php:258 libraries/header.inc.php:125
728 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:147
729 #: server_privileges.php:1766 server_privileges.php:1827
730 #: server_privileges.php:2085 server_processlist.php:68
731 #: server_synchronize.php:1194 server_synchronize.php:1198
732 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
736 #: db_tracking.php:86
738 msgstr "Viimeinen versio"
740 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:588
744 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:589
748 #: db_tracking.php:89 libraries/common.lib.php:1354
749 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:71
750 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
754 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:439
755 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:181
756 #: server_privileges.php:1638 server_privileges.php:1831
757 #: server_privileges.php:2180 tbl_structure.php:208
761 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:34
762 msgid "Delete tracking data for this table"
763 msgstr "Poista tämän taulun seurantatiedot"
765 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
769 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
773 #: db_tracking.php:134
777 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:619
778 msgid "Tracking report"
779 msgstr "Seurantaraportti"
781 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:619
782 msgid "Structure snapshot"
783 msgstr "Rakenteen kuvaus"
785 #: db_tracking.php:181
786 msgid "Untracked tables"
787 msgstr "Seuraamattomat taulut"
789 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:620
790 #: tbl_structure.php:622
792 msgstr "Seuraa taulua"
794 #: db_tracking.php:229
796 msgstr "Tietokantaloki"
798 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:793
800 msgid "Values for the column \"%s\""
801 msgstr "Sarakkeen \"%s\" arvot"
803 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:794
804 msgid "Enter each value in a separate field."
805 msgstr "Syötä arvot omiin kenttiinsä."
807 #: enum_editor.php:57
808 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
809 msgstr "+ Aloita lisääminen alusta ja lisää uusi arvo"
811 #: enum_editor.php:67
815 #: enum_editor.php:68
816 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
817 msgstr "Kopioi ja liitä yhdistetyt arvot \"Pituus/Arvot\" -kenttään"
820 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
821 msgstr "Valittu vientityyppi on tallennettava tiedostoon!"
823 #: export.php:164 export.php:189 export.php:671
825 msgid "Insufficient space to save the file %s."
826 msgstr "Liian vähän tilaa tiedoston %s tallentamiseen."
831 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
833 "Tiedosto %s on jo olemassa palvelimella, vaihda tiedostonimeä tai tarkista "
834 "korvausasetuksen tila."
836 #: export.php:311 export.php:315
838 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
839 msgstr "Palvelimella ei ole lupaa tallentaa tiedostoa %s."
843 msgid "Dump has been saved to file %s."
844 msgstr "Vedos tallennettiin tiedostoon %s."
849 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
850 "%s for ways to workaround this limit."
852 "Yritit todennäköisesti lähettää palvelimelle liian suurta tiedostoa. Katso "
853 "tämän rajoituksen muuttamisesta lisätietoja %sohjeista%s."
855 #: import.php:278 import.php:331 libraries/File.class.php:501
856 #: libraries/File.class.php:611
857 msgid "File could not be read"
858 msgstr "Tiedostoa ei voi lukea"
860 #: import.php:286 import.php:295 import.php:314 import.php:323
861 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
862 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
865 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
866 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
868 "Yritit ladata tiedostoa, joka käyttää tuntematonta pakkausmuotoa (%s). Tukea "
869 "kyseiselle muodolle ei joko ole toteutettu, tai se on asetuksin poistettu "
874 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
875 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
876 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
878 "Tuotavia tietoja ei ole. Tiedostonimeä ei joko annettu tai tiedoston koko "
879 "ylitti PHP:n asetusten salliman enimmäiskoon. Katso FAQ 1.16."
881 #: import.php:371 libraries/display_import.lib.php:23
882 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
883 msgstr "Tuontiin tarvittavaa lisäosaa ei voida tuoda, tarkista asetukset!"
886 msgid "The bookmark has been deleted."
887 msgstr "Kirjanmerkki on poistettu."
890 msgid "Showing bookmark"
891 msgstr "Näytetään kirjanmerkki"
893 #: import.php:402 sql.php:884
895 msgid "Bookmark %s created"
896 msgstr "Kirjanmerkki %s luotu"
898 #: import.php:408 import.php:414
900 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
901 msgstr "Tuonti onnistui, %d kyselyä suoritettu."
905 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
906 "file and import will resume."
908 "Skriptin suoritus aikakatkaistiin. Jos haluat suorittaa tuonnin loppuun, "
909 "lähetä sama tiedosto uudestaan, ja tuonti jatkuu."
913 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
914 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
916 "Viimeisellä suorituskerralla ei kuitenkaan jäsennelty mitään tietoja. Tämä "
917 "tarkoittaa yleensä sitä, että phpMyAdmin ei voi ajaa tätä tuontia loppuun "
918 "asti ellei PHP:n suoritusaikarajaa nosteta."
920 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:682
921 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
926 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
927 msgstr "PhpMyAdmin toimii parhaiten <b>kehyksiä</b> tukevalla selaimella."
929 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:344 server_synchronize.php:356
930 #: server_synchronize.php:372 server_synchronize.php:379
931 #: server_synchronize.php:738 server_synchronize.php:766
932 #: server_synchronize.php:794 server_synchronize.php:806
933 msgid "Click to select"
934 msgstr "Valitse painamalla"
936 #: js/messages.php:26
937 msgid "Click to unselect"
938 msgstr "Poista valinta painamalla"
940 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:195
941 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
942 msgstr "\"DROP DATABASE\" -kyselyjen käyttö on estetty."
944 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:242 sql.php:293
945 msgid "Do you really want to "
946 msgstr "Haluatko varmasti "
948 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:242 sql.php:278
949 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
950 msgstr "Olet aikeissasi HÄVITTÄÄ kokonaisen tietokannan!"
952 #: js/messages.php:32
953 msgid "Dropping Event"
954 msgstr "Poistotapahtuma"
956 #: js/messages.php:33
957 msgid "Dropping Procedure"
958 msgstr "Poistotoiminto"
960 #: js/messages.php:35
961 msgid "Deleting tracking data"
962 msgstr "Seurantatietojen poisto"
964 #: js/messages.php:36
965 msgid "Dropping Primary Key/Index"
966 msgstr "Pääavaimen tai indeksin poisto"
968 #: js/messages.php:37
969 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
970 msgstr "Tämä toiminto voi kestää kauan. Jatketaanko silti?"
972 #: js/messages.php:40
973 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
974 msgstr "Olet POISTAMASSA KÄYTÖSTÄ BLOB-tietokannan!"
976 #: js/messages.php:41
978 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
980 "Haluatko varmasti poistaa käytöstä kaikki BLOB-viittaukset tietokannasta %s?"
982 #: js/messages.php:44
983 msgid "Missing value in the form!"
984 msgstr "Tarvittava tieto puuttuu lomakkeesta!"
986 #: js/messages.php:45
987 msgid "This is not a number!"
988 msgstr "Tämä ei ole numero!"
990 #: js/messages.php:48
991 msgid "The host name is empty!"
992 msgstr "Palvelimen nimi puuttuu!"
994 #: js/messages.php:49
995 msgid "The user name is empty!"
996 msgstr "Käyttäjän nimi puuttuu!"
998 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1249 user_password.php:64
999 msgid "The password is empty!"
1000 msgstr "Salasana puuttuu!"
1002 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1247 user_password.php:67
1003 msgid "The passwords aren't the same!"
1004 msgstr "Salasanat eivät ole samat!"
1006 #: js/messages.php:52
1007 msgid "Add a New User"
1008 msgstr "Lisää uusi käyttäjä"
1010 #: js/messages.php:53
1012 msgstr "Luo käyttäjä"
1014 #: js/messages.php:54
1015 msgid "Reloading Privileges"
1016 msgstr "Käyttöoikeusten uudelleenlataus"
1018 #: js/messages.php:55
1019 msgid "Removing Selected Users"
1020 msgstr "Poista valitut käyttäjät"
1022 #: js/messages.php:56 libraries/tbl_properties.inc.php:792
1023 #: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1027 #: js/messages.php:60 libraries/tbl_properties.inc.php:797 pmd_general.php:388
1028 #: pmd_general.php:425 pmd_general.php:545 pmd_general.php:593
1029 #: pmd_general.php:669 pmd_general.php:723 pmd_general.php:786
1033 #: js/messages.php:63
1037 #: js/messages.php:64
1038 msgid "Processing Request"
1039 msgstr "Pyynnön käsittely"
1041 #: js/messages.php:65 libraries/import/ods.php:80
1042 msgid "Error in Processing Request"
1043 msgstr "Virhe pyynnön käsittelyssä"
1045 #: js/messages.php:66
1046 msgid "Dropping Column"
1047 msgstr "Sarakkeen poisto"
1049 #: js/messages.php:67
1050 msgid "Adding Primary Key"
1051 msgstr "Pääavaimen lisäys"
1053 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:87 pmd_general.php:386
1054 #: pmd_general.php:543 pmd_general.php:591 pmd_general.php:667
1055 #: pmd_general.php:721 pmd_general.php:784
1059 #: js/messages.php:71
1060 msgid "Renaming Databases"
1061 msgstr "Muuta tietokantojen nimiä"
1063 #: js/messages.php:72
1064 msgid "Reload Database"
1065 msgstr "Lataa tietokanta uudestaan"
1067 #: js/messages.php:73
1068 msgid "Copying Database"
1069 msgstr "Tietokannan kopiointi"
1071 #: js/messages.php:74
1072 msgid "Changing Charset"
1073 msgstr "Merkistökoodauksen vaihtaminen"
1075 #: js/messages.php:75
1076 msgid "Table must have at least one column"
1077 msgstr "Taulussa on oltava vähintään yksi kenttä."
1079 #: js/messages.php:76
1080 msgid "Create Table"
1083 #: js/messages.php:81
1087 #: js/messages.php:86
1088 msgid "Hide query box"
1089 msgstr "Piilota SQL-kyselykenttä"
1091 #: js/messages.php:87
1092 msgid "Show query box"
1093 msgstr "Näytä kyselykenttä"
1095 #: js/messages.php:88
1097 msgstr "Rivin muokkaus"
1099 #: js/messages.php:89 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
1100 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
1101 #: libraries/tbl_properties.inc.php:777 setup/frames/config.inc.php:39
1102 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1051 tbl_indexes.php:246
1103 #: tbl_relation.php:563
1107 #: js/messages.php:90 libraries/display_tbl.lib.php:593 pmd_general.php:158
1108 #: tbl_change.php:315 tbl_change.php:321
1112 #: js/messages.php:93
1114 #| msgid "Hide query box"
1115 msgid "Hide search criteria"
1116 msgstr "Piilota SQL-kyselykenttä"
1118 #: js/messages.php:94
1120 #| msgid "Show query box"
1121 msgid "Show search criteria"
1122 msgstr "Näytä kyselykenttä"
1124 #: js/messages.php:97 tbl_change.php:303 tbl_indexes.php:198
1125 #: tbl_indexes.php:223
1127 msgstr "Älä huomioi"
1129 #: js/messages.php:100
1130 msgid "Select referenced key"
1131 msgstr "Valitse viitattava avain"
1133 #: js/messages.php:101
1134 msgid "Select Foreign Key"
1135 msgstr "Valitse liiteavain"
1137 #: js/messages.php:102
1138 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1139 msgstr "Valitse perusavain tai uniikki avain"
1141 #: js/messages.php:103 pmd_general.php:87 tbl_relation.php:545
1142 msgid "Choose column to display"
1143 msgstr "Valitse näytettävä sarake"
1145 #: js/messages.php:106
1146 msgid "Add an option for column "
1147 msgstr "Lisää asetus sarakkeelle"
1149 #: js/messages.php:109
1150 msgid "Generate password"
1151 msgstr "Keksi salasana"
1153 #: js/messages.php:110 libraries/replication_gui.lib.php:365
1157 #: js/messages.php:111
1158 msgid "Change Password"
1159 msgstr "Vaihda salasana"
1161 #: js/messages.php:114 tbl_structure.php:472
1165 #: js/messages.php:117 setup/lib/index.lib.php:158
1168 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1169 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1171 "phpMyAdminista on saatavilla uusi versio. Kannattaa harkita päivitystä. "
1172 "Uusin versio on %s, ja se on julkaistu %s."
1174 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1175 #: js/messages.php:119
1177 #| msgid "Check for latest version"
1178 msgid ", latest stable version:"
1179 msgstr "Tarkista uusin versio"
1181 #. l10n: Display text for calendar close link
1182 #: js/messages.php:137
1186 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1187 #: js/messages.php:139
1191 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1192 #: js/messages.php:141 libraries/common.lib.php:2371
1193 #: libraries/common.lib.php:2374 libraries/display_tbl.lib.php:353
1194 #: server_binlog.php:189 server_binlog.php:191 tbl_printview.php:421
1195 #: tbl_structure.php:894
1199 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1200 #: js/messages.php:143
1204 #: js/messages.php:146
1208 #: js/messages.php:147
1212 #: js/messages.php:148
1216 #: js/messages.php:149
1220 #: js/messages.php:150
1224 #: js/messages.php:151
1228 #: js/messages.php:152
1232 #: js/messages.php:153
1236 #: js/messages.php:154
1240 #: js/messages.php:155
1244 #: js/messages.php:156
1248 #: js/messages.php:157
1252 #. l10n: Short month name
1253 #: js/messages.php:161 libraries/common.lib.php:1569
1257 #. l10n: Short month name
1258 #: js/messages.php:163 libraries/common.lib.php:1571
1262 #. l10n: Short month name
1263 #: js/messages.php:165 libraries/common.lib.php:1573
1267 #. l10n: Short month name
1268 #: js/messages.php:167 libraries/common.lib.php:1575
1272 #. l10n: Short month name
1273 #: js/messages.php:169 libraries/common.lib.php:1577
1274 msgctxt "Short month name"
1278 #. l10n: Short month name
1279 #: js/messages.php:171 libraries/common.lib.php:1579
1283 #. l10n: Short month name
1284 #: js/messages.php:173 libraries/common.lib.php:1581
1288 #. l10n: Short month name
1289 #: js/messages.php:175 libraries/common.lib.php:1583
1293 #. l10n: Short month name
1294 #: js/messages.php:177 libraries/common.lib.php:1585
1298 #. l10n: Short month name
1299 #: js/messages.php:179 libraries/common.lib.php:1587
1303 #. l10n: Short month name
1304 #: js/messages.php:181 libraries/common.lib.php:1589
1308 #. l10n: Short month name
1309 #: js/messages.php:183 libraries/common.lib.php:1591
1313 #: js/messages.php:186
1317 #: js/messages.php:187
1321 #: js/messages.php:188
1325 #: js/messages.php:189
1329 #: js/messages.php:190
1333 #: js/messages.php:191
1337 #: js/messages.php:192
1341 #. l10n: Short week day name
1342 #: js/messages.php:196 libraries/common.lib.php:1594
1346 #. l10n: Short week day name
1347 #: js/messages.php:198 libraries/common.lib.php:1596
1351 #. l10n: Short week day name
1352 #: js/messages.php:200 libraries/common.lib.php:1598
1356 #. l10n: Short week day name
1357 #: js/messages.php:202 libraries/common.lib.php:1600
1361 #. l10n: Short week day name
1362 #: js/messages.php:204 libraries/common.lib.php:1602
1366 #. l10n: Short week day name
1367 #: js/messages.php:206 libraries/common.lib.php:1604
1371 #. l10n: Short week day name
1372 #: js/messages.php:208 libraries/common.lib.php:1606
1376 #. l10n: Minimal week day name
1377 #: js/messages.php:212
1381 #. l10n: Minimal week day name
1382 #: js/messages.php:214
1386 #. l10n: Minimal week day name
1387 #: js/messages.php:216
1391 #. l10n: Minimal week day name
1392 #: js/messages.php:218
1396 #. l10n: Minimal week day name
1397 #: js/messages.php:220
1401 #. l10n: Minimal week day name
1402 #: js/messages.php:222
1406 #. l10n: Minimal week day name
1407 #: js/messages.php:224
1411 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1412 #: js/messages.php:226
1416 #: js/messages.php:228
1420 #: js/messages.php:229
1424 #: js/messages.php:230
1428 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1432 #: libraries/File.class.php:310
1433 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1435 "Lähetyn tidoston koko ylittää php.ini-tiedoston upload_max_filesize-"
1438 #: libraries/File.class.php:313
1440 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1443 "Lähetetyn tiedoston koko ylittää HTML-lomakkeessa määritetyn MAX_FILE_SIZE-"
1446 #: libraries/File.class.php:316
1447 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1448 msgstr "Tiedosto lähetettiin vain osittain."
1450 #: libraries/File.class.php:319
1451 msgid "Missing a temporary folder."
1452 msgstr "Tilapäiskansio puuttuu."
1454 #: libraries/File.class.php:322
1455 msgid "Failed to write file to disk."
1456 msgstr "Tiedoston kirjoitus levylle epäonnistui."
1458 #: libraries/File.class.php:325
1459 msgid "File upload stopped by extension."
1460 msgstr "Laajennus keskeytti tiedoston lähetyksen."
1462 #: libraries/File.class.php:328
1463 msgid "Unknown error in file upload."
1464 msgstr "Tuntematon virhe tiedostoa lähetettäessä."
1466 #: libraries/File.class.php:559
1468 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1469 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1470 msgstr "Virhe lähetettäessä tiedostoa, katso FAQ 1.11"
1472 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1473 msgid "No index defined!"
1474 msgstr "Indeksiä ei ole määritelty!"
1476 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1477 #: tbl_tracking.php:310
1481 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/tbl_properties.inc.php:522
1482 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:565
1483 #: tbl_tracking.php:316
1487 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1491 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1493 msgstr "Kardinaliteetti"
1495 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1499 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:626
1500 #: libraries/common.lib.php:1164 libraries/common.lib.php:3023
1501 #: libraries/config/messages.inc.php:461 libraries/display_tbl.lib.php:1149
1502 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
1503 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:168 setup/frames/index.inc.php:125
1507 #: libraries/Index.class.php:471
1508 msgid "The primary key has been dropped"
1509 msgstr "Perusavain on poistettu"
1511 #: libraries/Index.class.php:475
1513 msgid "Index %s has been dropped"
1514 msgstr "Indeksi %s on poistettu"
1516 #: libraries/Index.class.php:579
1519 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1522 "Indeksit %1$s ja %2$s ovat ehkä samoja, ja niistä jompikumpi kannattanee "
1525 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:174
1526 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1527 #: server_privileges.php:1766 test/theme.php:92
1529 msgstr "Tietokannat"
1531 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1532 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:593
1533 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:958
1534 #: tbl_operations.php:224 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1538 #: libraries/Message.class.php:281
1540 msgid "%1$d row affected."
1541 msgid_plural "%1$d rows affected."
1542 msgstr[0] "%1$d rivi(ä) muutettu."
1543 msgstr[1] "%1$d rivi(ä) muutettu."
1545 #: libraries/Message.class.php:300
1547 msgid "%1$d row deleted."
1548 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1549 msgstr[0] "%1$d rivi(ä) poistettu."
1550 msgstr[1] "%1$d rivi(ä) poistettu."
1552 #: libraries/Message.class.php:319
1554 msgid "%1$d row inserted."
1555 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1556 msgstr[0] "%1$d rivi lisätty."
1557 msgstr[1] "%1$d riviä lisätty."
1559 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1561 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1563 "Tämän tallennusmoottorin tilasta ei ole saatavilla yksityiskohtaisia tietoja."
1565 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1567 msgid "%s is available on this MySQL server."
1568 msgstr "%s on käytettävissä tällä MySQL-palvelimella."
1570 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1572 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1573 msgstr "%s ei ole käytettävissä tällä MySQL-palvelimella."
1575 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1577 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1578 msgstr "Tämä MySQL-palvelin ei tue %s-tallennusmoottoria."
1580 #: libraries/Table.class.php:1017
1581 msgid "Invalid database"
1582 msgstr "Virheellinen tietokanta"
1584 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1585 msgid "Invalid table name"
1586 msgstr "Virheellinen taulun nimi"
1588 #: libraries/Table.class.php:1046
1590 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1591 msgstr "Virhe annettaessa taululle %1$s nimeä %2$s"
1593 #: libraries/Table.class.php:1129
1595 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1596 msgstr "Taulun %s nimi on nyt %s"
1598 #: libraries/Theme.class.php:160
1600 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1601 msgstr "Kelvollista polkua teemalle %s ei löytynyt."
1603 #: libraries/Theme.class.php:380
1604 msgid "No preview available."
1605 msgstr "Esikatselu ei ole saatavilla."
1607 #: libraries/Theme.class.php:383
1611 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1613 msgid "Default theme %s not found!"
1614 msgstr "Oletusteemaa %s ei löydy!"
1616 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1618 msgid "Theme %s not found!"
1619 msgstr "Teemaa %s ei löydy!"
1621 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1623 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1624 msgstr "Teeman %s polkua ei löydy!"
1626 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1628 msgid "Theme / Style"
1629 msgstr "Teema/tyyli"
1631 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1632 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1633 msgstr "Yhteyttä ei voitu muodostaa: virheelliset asetukset."
1635 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1636 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:204 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1637 #: test/theme.php:151
1639 msgid "Welcome to %s"
1640 msgstr "Tervetuloa, toivottaa %s"
1642 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1645 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
1646 "%1$ssetup script%2$s to create one."
1648 "Et liene luonut asetustiedostoa. Voit luoda asetustiedoston "
1649 "%1$sasetusskriptillä%2$s."
1651 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1653 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1654 "connection. You should check the host, username and password in your "
1655 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1656 "the administrator of the MySQL server."
1658 "PhpMyAdmin yritti saada yhteyden MySQL-palvelimeen, mutta palvelin torjui "
1659 "yhteyden. Tarkista palvelimen nimi, käyttäjätunnus ja salasana config.inc."
1660 "php-tiedostosta ja varmista, että ne vastaavat MySQL-palvelimen "
1661 "järjestelmänvalvojan antamia tietoja."
1663 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:229
1665 msgstr "Kirjaudu sisään"
1667 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1668 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1669 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1670 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1671 msgid "phpMyAdmin documentation"
1672 msgstr "phpMyAdminin ohjeet"
1674 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1675 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1676 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1678 "Voit syöttää verkkotunnuksen/IP-osoitteen ja portin välilyönnillä erotettuna."
1680 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1684 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:248
1686 msgstr "Käyttäjätunnus:"
1688 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:252
1692 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:259
1693 msgid "Server Choice"
1694 msgstr "Valitse palvelin"
1696 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:305 libraries/header.inc.php:72
1697 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1698 msgstr "Selaimessa on oltava evästeet päällä tästä lähtien."
1700 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1701 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:206
1703 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1705 "Kirjautuminen ilman salasanaa on kielletty asetuksissa (katso "
1708 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:647
1709 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:210
1711 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1713 "Yhteys on ollut toimettomana %s sekuntia tai kauemmin. Kirjaudu sisään "
1716 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:657
1717 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:659
1718 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:216
1719 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1720 msgstr "MySQL-palvelimelle ei voitu kirjautua"
1722 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1723 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1724 msgstr "Väärä käyttäjätunnus tai salasana. Käyttö estetty."
1726 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1728 msgid "File %s does not contain any key id"
1729 msgstr "Tiedosto %s ei sisällä avaintunnusta"
1731 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1732 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1733 msgid "Hardware authentication failed"
1734 msgstr "Laitetodennus epäonnistui"
1736 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1737 msgid "No valid authentication key plugged"
1738 msgstr "Kelvollista todennusavainta ei ole asetettu"
1740 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1741 msgid "Authenticating..."
1742 msgstr "Todennetaan..."
1744 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1748 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1749 msgid "PBMS connection failed:"
1750 msgstr "PBMS-yhteys epäonnistui:"
1752 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1753 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1754 msgstr "PBMS:n BLOB-tietojen haku epäonnistui:"
1756 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1757 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1758 msgstr "BLOB Content-Typen haku epäonnistui"
1760 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1764 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1766 msgstr "Toista ääni"
1768 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1770 msgstr "Näytä video"
1772 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1773 msgid "Download file"
1774 msgstr "Lataa tiedosto"
1776 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1778 msgid "Could not open file: %s"
1779 msgstr "Tiedostoa ei voida avata: %s"
1781 #: libraries/bookmark.lib.php:83
1785 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1786 #: libraries/config/messages.inc.php:180 libraries/export/xml.php:36
1787 #: server_status.php:385
1791 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:300
1792 #: libraries/config/setup.forms.php:336 libraries/config/setup.forms.php:367
1793 #: libraries/config/setup.forms.php:372
1794 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:202
1795 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:238
1796 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:269
1797 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:274
1798 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:945
1799 #: server_privileges.php:587 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1800 #: tbl_structure.php:758
1804 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1805 #: server_databases.php:205 server_status.php:540 server_status.php:601
1806 #: server_status.php:624 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:789
1810 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1811 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:775
1815 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1816 msgid "Jump to database"
1817 msgstr "Siirry tietokantaan"
1819 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1820 msgid "Not replicated"
1821 msgstr "Ei kahdennettu"
1823 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1825 msgstr "Kahdennettu"
1827 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1829 msgid "Check privileges for database "%s"."
1830 msgstr "Hallitse tietokannan "%s" käyttöoikeuksia."
1832 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1833 msgid "Check Privileges"
1834 msgstr "Hallitse käyttöoikeuksia"
1836 #: libraries/chart.lib.php:40
1837 msgid "Query statistics"
1838 msgstr "Kyselyn ominaisuuksia"
1840 #: libraries/chart.lib.php:63
1841 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1842 msgstr "Kyselyn suoritusajan vertailu (mikrosekunteina)"
1844 #: libraries/chart.lib.php:83
1845 msgid "Query results"
1846 msgstr "Kyselyn tulokset"
1848 #: libraries/chart.lib.php:109
1849 msgid "No data found for the chart."
1850 msgstr "Kaaviolle ei ole tietoja."
1852 #: libraries/chart.lib.php:249
1853 msgid "GD extension is needed for charts."
1854 msgstr "Kaavioiden käyttöön tarvitaan GD-laajennus."
1856 #: libraries/chart.lib.php:252
1857 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1858 msgstr "Kaavioiden työkaluvihjeitä varten tarvitaan JSON-koodain."
1860 #: libraries/common.inc.php:576
1862 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1863 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1864 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1865 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1866 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1869 "phpMyAdmin ei pysty lukemaan asetustiedostoa.<br />Tämä saattaa johtua PHP:n "
1870 "löytämästä tiedoston virheestä tai tiedoston puuttumisesta.<br />Voit avata "
1871 "tiedoston alla olevasta linkistä ja lukea mahdolliset PHP-virheilmoitukset. "
1872 "Todennäköisimmin joltain riviltä puuttuu lainausmerkki tai puolipiste.<br /"
1873 ">Jos linkistä avautuva sivu on tyhjä, asetustiedostossa ei ollut virhettä."
1875 #: libraries/common.inc.php:587
1877 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1878 msgstr "Oletusasetuksia ei voitu ladata kohteesta: \"%1$s\""
1880 #: libraries/common.inc.php:592
1882 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1883 "configuration file!"
1884 msgstr "<tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> täytyy määritellä asetustiedostossa!"
1886 #: libraries/common.inc.php:622
1888 msgid "Invalid server index: %s"
1889 msgstr "Virheellinen palvelimen indeksi: %s"
1891 #: libraries/common.inc.php:629
1893 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1894 msgstr "Palvelimella %1$s virheellinen nimi. Tarkista asetukset."
1896 #: libraries/common.inc.php:638 libraries/config/messages.inc.php:485
1897 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:178 server_synchronize.php:1174
1898 #: test/theme.php:56
1902 #: libraries/common.inc.php:826
1903 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1904 msgstr "Asetuksissa on virheellinen todennustapa:"
1906 #: libraries/common.inc.php:929
1908 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1909 msgstr "Sinun tulisi päivittää versioon %s %s tai sitä uudempaan."
1911 #: libraries/common.lib.php:142
1914 msgstr "Enimmäiskoko: %s%s"
1916 #. l10n: Language to use for MySQL 5.5 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1917 #: libraries/common.lib.php:404
1918 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
1922 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1923 #: libraries/common.lib.php:408
1924 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
1928 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1929 #: libraries/common.lib.php:412
1930 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
1934 #: libraries/common.lib.php:425 libraries/common.lib.php:427
1935 #: libraries/common.lib.php:429 libraries/common.lib.php:445
1936 #: libraries/common.lib.php:447 libraries/common.lib.php:464
1937 #: libraries/common.lib.php:466 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
1938 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
1939 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:85
1940 #: libraries/sql_query_form.lib.php:429 libraries/sql_query_form.lib.php:432
1941 #: main.php:226 server_variables.php:63
1942 msgid "Documentation"
1945 #: libraries/common.lib.php:605 libraries/header_printview.inc.php:60
1946 #: server_processlist.php:72 server_status.php:372
1950 #: libraries/common.lib.php:641
1951 msgid "MySQL said: "
1952 msgstr "MySQL ilmoittaa: "
1954 #: libraries/common.lib.php:1098
1955 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
1956 msgstr "SQL-validaattoriin ei voitu yhdistää"
1958 #: libraries/common.lib.php:1139 libraries/config/messages.inc.php:462
1960 msgstr "Selitä SQL-kysely"
1962 #: libraries/common.lib.php:1143
1963 msgid "Skip Explain SQL"
1964 msgstr "Älä selitä SQL-kyselyä"
1966 #: libraries/common.lib.php:1177
1967 msgid "Without PHP Code"
1968 msgstr "Kätke PHP-koodi"
1970 #: libraries/common.lib.php:1180 libraries/config/messages.inc.php:464
1971 msgid "Create PHP Code"
1972 msgstr "Näytä PHP-koodi"
1974 #: libraries/common.lib.php:1198 libraries/config/messages.inc.php:463
1975 #: server_status.php:467
1979 #: libraries/common.lib.php:1207
1980 msgid "Skip Validate SQL"
1981 msgstr "Älä tarkista SQL-kyselyä"
1983 #: libraries/common.lib.php:1210 libraries/config/messages.inc.php:466
1984 msgid "Validate SQL"
1985 msgstr "Tarkista SQL-lause"
1987 #: libraries/common.lib.php:1265
1988 msgid "Inline edit of this query"
1989 msgstr "Tämän kyselyn muokkaus"
1991 #: libraries/common.lib.php:1267
1995 #: libraries/common.lib.php:1334 libraries/common.lib.php:1350
1997 msgstr "Profilointi"
1999 #: libraries/common.lib.php:1355 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2000 #: server_processlist.php:70
2004 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2005 #: libraries/common.lib.php:1393
2009 #: libraries/common.lib.php:1393
2013 #: libraries/common.lib.php:1393
2017 #: libraries/common.lib.php:1393
2021 #: libraries/common.lib.php:1393
2025 #: libraries/common.lib.php:1393
2029 #: libraries/common.lib.php:1393
2033 #. l10n: Thousands separator
2034 #: libraries/common.lib.php:1431
2038 #. l10n: Decimal separator
2039 #: libraries/common.lib.php:1433
2043 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2044 #: libraries/common.lib.php:1610
2045 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2046 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2047 msgstr "%d.%m.%Y klo %H:%M"
2049 #: libraries/common.lib.php:1924
2051 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2052 msgstr "%s päivää, %s tuntia, %s minuuttia ja %s sekuntia"
2054 #: libraries/common.lib.php:2341 libraries/common.lib.php:2344
2055 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:756
2059 #: libraries/common.lib.php:2342 libraries/common.lib.php:2345
2060 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2061 #: server_binlog.php:156
2065 #: libraries/common.lib.php:2372 libraries/common.lib.php:2375
2066 #: libraries/display_tbl.lib.php:368
2070 #: libraries/common.lib.php:2447
2072 msgid "Jump to database "%s"."
2073 msgstr "Siirry tietokantaan "%s"."
2075 #: libraries/common.lib.php:2466
2077 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2078 msgstr "Toimintoon %s vaikuttaa tunnettu vika, katso %s"
2080 #: libraries/common.lib.php:2826 libraries/common.lib.php:2833
2081 #: libraries/common.lib.php:3018 libraries/config/setup.forms.php:291
2082 #: libraries/config/setup.forms.php:328 libraries/config/setup.forms.php:362
2083 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
2084 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:230
2085 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:264
2086 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2087 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2088 #: libraries/tbl_properties.inc.php:634 pmd_general.php:151
2089 #: server_privileges.php:604 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:263
2093 #: libraries/common.lib.php:2827 libraries/common.lib.php:2834
2094 #: libraries/config/messages.inc.php:211 libraries/db_links.inc.php:53
2095 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2096 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2097 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2101 #: libraries/common.lib.php:2829 libraries/common.lib.php:3016
2102 #: libraries/common.lib.php:3017 libraries/sql_query_form.lib.php:319
2103 #: libraries/sql_query_form.lib.php:322 libraries/tbl_links.inc.php:67
2107 #: libraries/common.lib.php:2836 libraries/db_links.inc.php:86
2108 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2109 #: view_operations.php:87
2113 #: libraries/common.lib.php:2966
2114 msgid "Browse your computer:"
2115 msgstr "Selaa tietokonettasi:"
2117 #: libraries/common.lib.php:2979
2119 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2120 msgstr "Valitse verkkopalvelimen lähetyskansiosta <b>%s</b>:"
2122 #: libraries/common.lib.php:2991 libraries/sql_query_form.lib.php:501
2123 #: tbl_change.php:959
2124 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2125 msgstr "Tiedostojen lähetykseen valittua hakemistoa ei voida käyttää"
2127 #: libraries/common.lib.php:2999
2128 msgid "There are no files to upload"
2129 msgstr "Lähetettäviä tiedostoja ei ole"
2131 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:50
2135 #: libraries/config.values.php:74
2139 #: libraries/config.values.php:74
2145 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2146 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2147 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2148 #: libraries/import.lib.php:1172
2152 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2153 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2154 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2158 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2159 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2160 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2161 msgid "structure and data"
2162 msgstr "rakenne ja tiedot"
2164 #: libraries/config.values.php:99
2165 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2166 msgstr "Nopea asetusten määritys - näytä asetuksia mahdollisimman vähän"
2168 #: libraries/config.values.php:100
2169 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2170 msgstr "Mukautettu - näytä kaikki mahdolliset asetukset"
2172 #: libraries/config.values.php:101
2173 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2174 msgstr "Mukautettu - kuten yllä, mutta ilman pika-/mukautettu-valintaa"
2176 #: libraries/config.values.php:119
2177 msgid "complete inserts"
2178 msgstr "Kokonaiset lisäyslauseet"
2180 #: libraries/config.values.php:120
2181 msgid "extended inserts"
2182 msgstr "Laajennetut lisäyslauseet"
2184 #: libraries/config.values.php:121
2185 msgid "both of the above"
2186 msgstr "molemmat yltä"
2188 #: libraries/config.values.php:122
2189 msgid "neither of the above"
2190 msgstr "ei kumpikaan yltä"
2192 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2193 #: libraries/config/validate.lib.php:422
2194 msgid "Not a positive number"
2195 msgstr "Ei ole positiivinen luku"
2197 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2198 #: libraries/config/validate.lib.php:435
2199 msgid "Not a non-negative number"
2200 msgstr "Ei ole epänegatiivinen luku"
2202 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2203 #: libraries/config/validate.lib.php:409
2204 msgid "Not a valid port number"
2205 msgstr "Virheellinen porttinumero"
2207 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2208 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:574
2209 #: libraries/config/validate.lib.php:360 libraries/config/validate.lib.php:450
2210 msgid "Incorrect value"
2211 msgstr "Virheellinen arvo"
2213 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2214 #: libraries/config/validate.lib.php:464
2216 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2217 msgstr "Arvon on oltava yhtä suuri tai pienempi kuin %s"
2219 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:538
2221 msgid "Missing data for %s"
2222 msgstr "Kohteesta %s puuttuu tiedot"
2224 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:736
2225 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:740
2227 msgstr "Ei saatavilla"
2229 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:737
2230 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:741
2232 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2233 msgstr "\"%s\" vaatii laajennuksen %s"
2235 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:755
2237 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2238 msgstr "tuonti ei toimi, puuttuva funktio (%s)"
2240 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:759
2242 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2243 msgstr "vienti ei toimi, puuttuva funktio (%s)"
2245 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:766
2246 msgid "SQL Validator is disabled"
2247 msgstr "SQL-validaattori ei ole käytössä"
2249 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:773
2250 msgid "SOAP extension not found"
2251 msgstr "SOAP-laajennusta ei löydy"
2253 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:781
2256 msgstr "Enintään %s"
2258 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2259 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2260 msgstr "Tämä asetus on poissa käytöstä; sitä ei käytetä asetusmäärittelyssäsi"
2262 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:89
2263 #: libraries/relation.lib.php:96 pmd_relation_new.php:68
2265 msgstr "Pois päältä"
2267 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2269 msgid "Set value: %s"
2270 msgstr "Aseta arvo: %s"
2272 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2273 #: libraries/config/messages.inc.php:350
2274 msgid "Restore default value"
2275 msgstr "Palauta oletusarvo"
2277 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2278 msgid "Allow users to customize this value"
2279 msgstr "Anna käyttäjien mukauttaa tätä arvoa"
2281 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2282 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 prefs_manage.php:320
2283 #: prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1100
2287 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2288 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
2291 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2297 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2299 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2301 "Jos käytössä, käyttäjä voi syöttää minkä tahansa MySQL-palvelimen "
2302 "kirjautumislomakkeeseen evästetodennusta varten"
2304 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2305 msgid "Allow login to any MySQL server"
2306 msgstr "Salli kirjautuminen mihin tahansa MySQL-palvelimeen"
2308 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2310 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2311 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2312 "cross-frame scripting attacks"
2314 "Tämän ottaminen käyttöön antaa eri palvelimella olevan sivun kutsua "
2315 "phpMyAdminia kehyksessä, ja on mahdollinen [strong]turva-aukko[/strong], "
2316 "joka mahdollistaa kehystenväliset skriptihyökkäykset."
2318 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2319 msgid "Allow third party framing"
2320 msgstr "Anna kolmannen osapuolen käyttää kehystä"
2322 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2323 msgid "Show "Drop database" link to normal users"
2324 msgstr "Näytä tavallisille käyttäjille "Tuhoa tietokanta""
2326 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2328 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2330 msgstr "Evästeiden salausavain [kbd]cookie[/kbd]-todennuksessa"
2332 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2333 msgid "Blowfish secret"
2334 msgstr "Blowfish-salausavain"
2336 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2337 msgid "Highlight selected rows"
2338 msgstr "Korosta valitut rivit"
2340 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2342 msgstr "Rivin merkintä"
2344 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2345 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2346 msgstr "Korosta rivi, jota kohdistin osoittaa"
2348 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2349 msgid "Highlight pointer"
2350 msgstr "Korosta osoitin"
2352 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2354 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2355 "import and export operations"
2357 "Käytä tuonti- ja vientitoiminnoissa [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]"
2358 "bzip2[/a]-pakkausta"
2360 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2364 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2367 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
2368 #| "VARCHAR fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]"
2369 #| "textarea[/kbd] - allows newlines in fields"
2371 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2372 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2373 "kbd] - allows newlines in columns"
2375 "Määrittää, minkälaista muokkausoliota käytetään CHAR- ja VARCHAR-kentissä; "
2376 "[kbd]input[/kbd] - sallii syötön pituuden rajoittamisen, [kbd]textarea[/kbd] "
2377 "- sallii kentissä uudet rivit"
2379 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2381 #| msgid "CHAR fields editing"
2382 msgid "CHAR columns editing"
2383 msgstr "CHAR-kenttien muokkaus"
2385 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2386 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2387 msgstr "CHAR- ja VARCHAR-tekstikenttien sarakemäärä"
2389 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2390 msgid "CHAR textarea columns"
2391 msgstr "CHAR-tekstikentän sarakkeet"
2393 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2394 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2395 msgstr "CHAR- ja VARCHAR-tekstikenttien rivimäärä"
2397 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2398 msgid "CHAR textarea rows"
2399 msgstr "CHAR-tekstikentän rivit"
2401 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2402 msgid "Check config file permissions"
2403 msgstr "Tarkista asetustiedoston käyttöoikeudet"
2405 #: libraries/config/messages.inc.php:39
2407 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2408 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2410 "Pakkaa gzip- ja bzip2-viennit lennossa käyttämättä paljon muistia; jos "
2411 "kohtaat ongelmia luoduissa gzip- ja bzip2-tiedostoissa, poista tämä "
2412 "ominaisuus käytöstä"
2414 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2415 msgid "Compress on the fly"
2416 msgstr "Pakkaa lennossa"
2418 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
2419 #: setup/frames/index.inc.php:153
2420 msgid "Configuration file"
2421 msgstr "Asetustiedosto"
2423 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2425 "Whether a warning ("Are your really sure...") should be displayed "
2426 "when you're about to lose data"
2428 "Pitääkö näyttää varoitus (\"Haluatko varmasti...\"), kun tietoja aiotaan "
2431 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2432 msgid "Confirm DROP queries"
2433 msgstr "Vahvista DROP-kyselyt"
2435 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2437 msgstr "Etsi virheitä SQL-kyselystä"
2439 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2441 #| msgid "Databases display options"
2442 msgid "Default display direction"
2443 msgstr "Tietokantojen näyttöasetukset"
2445 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2447 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2448 "maximum number for which vertical model is used"
2451 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2452 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2455 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2456 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2457 msgstr "Tietokantaa syötettäessä näytettävä välilehti"
2459 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2460 msgid "Default database tab"
2461 msgstr "Oletusarvoinen tietokantavälilehti"
2463 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2464 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2465 msgstr "Palvelinta syötettäessä näytettävä välilehti"
2467 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2468 msgid "Default server tab"
2469 msgstr "Oletusarvoinen palvelinvälilehti"
2471 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2472 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2473 msgstr "Taulua syötettäessä näytettävä välilehti"
2475 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2476 msgid "Default table tab"
2477 msgstr "Oletusarvoinen tauluvälilehti"
2479 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2480 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2481 msgstr "Näytä binäärisisältö oletusarvoisesti heksamuodossa"
2483 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:585
2484 msgid "Show binary contents as HEX"
2485 msgstr "Näytä binaarisisältö heksamuodossa"
2487 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2488 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2489 msgstr "Näyttää tietokannat luettelona eikä pudotusvalikkona"
2491 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2492 msgid "Display databases as a list"
2493 msgstr "Näytä tietokannat luettelona"
2495 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2496 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2497 msgstr "Näytä palvelimet luettelona eikä pudotusvalikkona"
2499 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2500 msgid "Display servers as a list"
2501 msgstr "Näytä palvelimet luettelona"
2503 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2504 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2505 msgstr "Muokkaa SQL-kyselyitä uudessa ikkunassa"
2507 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2509 #| msgid "Edit next row"
2510 msgid "Edit in window"
2511 msgstr "Muokkaa seuraavaa riviä"
2513 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2515 #| msgid "Display Features"
2516 msgid "Display errors"
2517 msgstr "Ulkoasun asetukset"
2519 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2521 #| msgid "Ignore errors"
2522 msgid "Gather errors"
2523 msgstr "Älä välitä virheistä"
2525 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2526 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2529 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2531 #| msgid "Ignore errors"
2532 msgid "Iconic errors"
2533 msgstr "Älä välitä virheistä"
2535 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2537 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2540 "Aseta enimmäissekuntimäärä, jonka skripti saa ajaa ([kbd]0[/kbd] = ei "
2543 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2544 msgid "Maximum execution time"
2545 msgstr "Suorituksen enimmäiskesto"
2547 #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
2548 msgid "Save as file"
2549 msgstr "Tallenna tiedostoon"
2551 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:236
2552 msgid "Character set of the file"
2553 msgstr "Tiedoston merkistö"
2555 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
2556 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:830
2560 #: libraries/config/messages.inc.php:71
2564 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
2565 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
2566 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
2567 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:141
2568 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/csv.php:27
2569 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2570 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2571 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2572 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2574 #| msgid "Put fields names in the first row"
2575 msgid "Put columns names in the first row"
2576 msgstr "Laita sarakkeiden nimet ensimmäiselle riville"
2578 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:238
2579 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/import/csv.php:75
2580 #: libraries/import/ldi.php:41
2582 #| msgid "Fields enclosed by"
2583 msgid "Columns enclosed by"
2584 msgstr "Sarakkeiden rajausmerkki"
2586 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:239
2587 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/csv.php:80
2588 #: libraries/import/ldi.php:42
2590 #| msgid "Fields escaped by"
2591 msgid "Columns escaped by"
2592 msgstr "Koodinvaihtomerkki"
2594 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2595 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
2596 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
2597 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:142
2598 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/export/texytext.php:26
2599 msgid "Replace NULL by"
2600 msgstr "Korvaa NULL-merkki tällä:"
2602 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
2603 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2604 msgstr "Poista CRLF-merkit sarakkeista"
2606 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:242
2607 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/csv.php:62
2608 #: libraries/import/ldi.php:40
2610 #| msgid "Lines terminated by"
2611 msgid "Columns terminated by"
2612 msgstr "Rivien erotinmerkki"
2614 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:237
2615 #: libraries/import/csv.php:85 libraries/import/ldi.php:43
2616 msgid "Lines terminated by"
2617 msgstr "Rivien erotinmerkki"
2619 #: libraries/config/messages.inc.php:80
2621 #| msgid "Excel edition"
2622 msgid "Excel edition"
2623 msgstr "Excel-muokkaus"
2625 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2626 msgid "Database name template"
2627 msgstr "Tietokantanimen pohja"
2629 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2630 msgid "Server name template"
2631 msgstr "Palvelinnimen pohja"
2633 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2634 msgid "Table name template"
2635 msgstr "Taulunimen pohja"
2637 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
2638 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:134
2639 #: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/export/htmlword.php:23
2640 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2641 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2643 #| msgid "%s table(s)"
2645 msgstr "%s taulu(a)"
2647 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:31
2648 msgid "Include table caption"
2649 msgstr "Sisällytä taulun otsikko"
2651 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2652 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2653 msgid "Table caption"
2654 msgstr "Taulun otsikko"
2656 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2657 msgid "Continued table caption"
2658 msgstr "Jatkettu taulun otsikko"
2660 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2661 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2665 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2666 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/odt.php:325
2667 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2669 msgstr "MIME-tyyppi"
2671 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2672 #: libraries/config/messages.inc.php:133 tbl_relation.php:396
2676 #: libraries/config/messages.inc.php:103
2678 #| msgid "Export type"
2679 msgid "Export method"
2680 msgstr "Vientityyppi"
2682 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
2683 msgid "Save on server"
2684 msgstr "Tallenna palvelimelle"
2686 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:115
2687 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2688 msgid "Overwrite existing file(s)"
2689 msgstr "Korvaa jo olemassa oleva(t) tiedosto(t)"
2691 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2692 msgid "Remember file name template"
2693 msgstr "Muista tiedostonimen pohja"
2695 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2696 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2697 msgstr "Laita taulujen ja sarakkeiden nimet lainausmerkkeihin"
2699 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:257
2700 #: libraries/display_export.lib.php:351
2701 msgid "SQL compatibility mode"
2702 msgstr "SQL-yhteensopiva tila"
2704 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2705 msgid "Syntax to use when inserting data"
2706 msgstr "Tietoa lisättäessä käytettävä syntaksi"
2708 #: libraries/config/messages.inc.php:121
2709 msgid "Creation/Update/Check dates"
2710 msgstr "Luonti-, päivitys- ja tarkistuspäiväykset"
2712 #: libraries/config/messages.inc.php:122
2713 msgid "Use delayed inserts"
2714 msgstr "Käytä viivästettyjä lisäyslauseita"
2716 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/export/sql.php:53
2717 msgid "Disable foreign key checks"
2718 msgstr "Älä tarkista viiteavaimia"
2720 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2721 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2722 msgstr "Käytä BLOB-arvoissa heksalukuja"
2724 #: libraries/config/messages.inc.php:128
2725 msgid "Use ignore inserts"
2726 msgstr "Käytä IGNORE:a INSERT-komennoissa"
2728 #: libraries/config/messages.inc.php:130 libraries/export/sql.php:163
2729 msgid "Maximal length of created query"
2730 msgstr "Luodun kyselyn enimmäispituus"
2732 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2734 #| msgid "Export tables"
2738 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/export/sql.php:50
2739 msgid "Enclose export in a transaction"
2740 msgstr "Lisää transaktio"
2742 #: libraries/config/messages.inc.php:137
2744 #| msgid "Export contents"
2745 msgid "Export time in UTC"
2746 msgstr "Vie sisällöt"
2748 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2749 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2750 msgstr "Pakota käyttämään phpMyAdminissa suojattua yhteyttä"
2752 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2753 msgid "Force SSL connection"
2754 msgstr "Pakota käyttämään SSL-yhteyttä"
2756 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2758 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2759 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2761 "Lajittelujärjestys viiteavaimen pudotusvalikon kohteille; [kbd]content[/kbd] "
2762 "on viitatut tiedot, [kbd]id[/kbd] on avainarvo"
2764 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2765 msgid "Foreign key dropdown order"
2766 msgstr "Viiteavaimen pudotusvalikon järjestys"
2768 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2769 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2770 msgstr "Pudotusvalikkoa käytetään, jos kohteita on enemmän"
2772 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2773 msgid "Foreign key limit"
2774 msgstr "Viiteavaimen rajoitus"
2776 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2780 #: libraries/config/messages.inc.php:152
2781 msgid "Customize browse mode"
2782 msgstr "Mukauta selaustilaa"
2784 #: libraries/config/messages.inc.php:154 libraries/config/messages.inc.php:156
2785 #: libraries/config/messages.inc.php:173 libraries/config/messages.inc.php:184
2786 #: libraries/config/messages.inc.php:186 libraries/config/messages.inc.php:214
2787 #: libraries/config/messages.inc.php:226
2789 #| msgid "Customize default export options"
2790 msgid "Customize default options"
2791 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
2793 #: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/setup.forms.php:232
2794 #: libraries/config/setup.forms.php:311
2795 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:136
2796 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:213 libraries/export/csv.php:16
2797 #: libraries/import/csv.php:21
2801 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2805 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2806 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2809 #: libraries/config/messages.inc.php:159
2811 msgstr "Muokkaustila"
2813 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2814 msgid "Customize edit mode"
2815 msgstr "Mukauta muokkaustilaa"
2817 #: libraries/config/messages.inc.php:162
2818 msgid "Export defaults"
2819 msgstr "Vie oletusarvot"
2821 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2822 msgid "Customize default export options"
2823 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
2825 #: libraries/config/messages.inc.php:164 libraries/config/messages.inc.php:206
2826 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2828 msgstr "Ominaisuudet"
2830 #: libraries/config/messages.inc.php:165
2836 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2837 msgid "Set some commonly used options"
2840 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/db_links.inc.php:83
2841 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2842 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
2846 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2847 msgid "Import defaults"
2848 msgstr "Tuo oletusarvot"
2850 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2851 msgid "Customize default common import options"
2852 msgstr "Mukauta yleistuonnin oletusasetuksia"
2854 #: libraries/config/messages.inc.php:170
2855 msgid "Import / export"
2856 msgstr "Tuonti ja vienti"
2858 #: libraries/config/messages.inc.php:171
2859 msgid "Set import and export directories and compression options"
2860 msgstr "Aseta tuonti- ja vientihakemistot sekä pakkauksen asetukset"
2862 #: libraries/config/messages.inc.php:172 libraries/export/latex.php:26
2866 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2867 msgid "Databases display options"
2868 msgstr "Tietokantojen näyttöasetukset"
2870 #: libraries/config/messages.inc.php:176 setup/frames/menu.inc.php:18
2871 msgid "Navigation frame"
2872 msgstr "Navigointikehys"
2874 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2875 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2876 msgstr "Mukauta navigointikehyksen näkymää"
2878 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/select_server.lib.php:42
2879 #: setup/frames/index.inc.php:98
2883 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2884 msgid "Servers display options"
2885 msgstr "Palvelinten näyttöasetukset"
2887 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2888 msgid "Tables display options"
2889 msgstr "Taulujen näyttöasetukset"
2891 #: libraries/config/messages.inc.php:182 setup/frames/menu.inc.php:19
2895 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2897 #| msgid "Microsoft Excel 2000"
2898 msgid "Microsoft Office"
2899 msgstr "Microsoft Excel 2000"
2901 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2903 #| msgid "Open Document Text"
2904 msgid "Open Document"
2905 msgstr "Open Document Text"
2907 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2908 msgid "Other core settings"
2909 msgstr "Muut ydinasetukset"
2911 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2912 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2913 msgstr "Asetukset, jotka eivät sovi muualle"
2915 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2917 #| msgid "Page number:"
2919 msgstr "Sivunumero:"
2921 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2923 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2924 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2925 "get special values."
2928 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2929 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2930 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2931 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2932 msgid "Query window"
2933 msgstr "Kyselyikkuna"
2935 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2936 msgid "Customize query window options"
2937 msgstr "Mukauta kyselyikkunan asetuksia"
2939 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2941 msgstr "Turvallisuus"
2943 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2945 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2948 "Huomaa, että phpMyAdmin on vain käyttöliittymä, ja sen ominaisuuksia ei ole "
2949 "rajoitettu MySQL-tietokantaan"
2951 #: libraries/config/messages.inc.php:195
2952 msgid "Basic settings"
2953 msgstr "Perusasetukset"
2955 #: libraries/config/messages.inc.php:196
2957 #| msgid "Authentication type"
2958 msgid "Authentication"
2959 msgstr "Todennustyyppi"
2961 #: libraries/config/messages.inc.php:197
2963 #| msgid "Authentication type"
2964 msgid "Authentication settings"
2965 msgstr "Todennustyyppi"
2967 #: libraries/config/messages.inc.php:198
2968 msgid "Server configuration"
2969 msgstr "Palvelimen määrittely"
2971 #: libraries/config/messages.inc.php:199
2973 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
2976 "Palvelimen lisämäärittely; älä muuta näitä valintoja, ellet tiedä, mihin "
2979 #: libraries/config/messages.inc.php:200
2980 msgid "Enter server connection parameters"
2981 msgstr "Anna palvelimen yhteysparametrit"
2983 #: libraries/config/messages.inc.php:201
2985 #| msgid "Configuration file"
2986 msgid "Configuration storage"
2987 msgstr "Asetustiedosto"
2989 #: libraries/config/messages.inc.php:202
2992 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
2993 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
2994 #| "in documentation"
2996 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
2997 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
2998 "storage[/a] in documentation"
3000 "Määritä phpMyAdmin-tietokannan asetukset käyttääksesi lisäasetuksia; katso "
3001 "ohjeista [a@../Documentation.html#linked-tables]linkitettyjen taulujen "
3002 "infrastruktuuri[/a]."
3004 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3005 msgid "Changes tracking"
3008 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3010 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3014 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3015 msgid "Customize export options"
3016 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
3018 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3019 msgid "Customize import defaults"
3020 msgstr "Mukauta tuonnin oletusasetuksia"
3022 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3023 msgid "Customize navigation frame"
3024 msgstr "Mukauta navigointikehystä"
3026 #: libraries/config/messages.inc.php:209
3027 msgid "Customize main frame"
3028 msgstr "Mukauta pääkehystä"
3030 #: libraries/config/messages.inc.php:210 libraries/config/messages.inc.php:215
3031 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3033 msgstr "SQL-kyselyt"
3035 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3036 msgid "SQL Query box"
3037 msgstr "SQL-kyselykenttä"
3039 #: libraries/config/messages.inc.php:213
3040 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3041 msgstr "Mukauta SQL-kyselykentässä näytettäviä linkkejä"
3043 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3045 #| msgid "SQL queries"
3046 msgid "SQL queries settings"
3047 msgstr "SQL-kyselyt"
3049 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3051 #| msgid "SQL history"
3052 msgid "SQL Validator"
3053 msgstr "SQL-historia"
3055 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3057 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3058 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3059 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3060 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3063 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3067 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3068 msgid "Customize startup page"
3069 msgstr "Mukauta käynnistyssivua"
3071 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3075 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3076 msgid "Choose how you want tabs to work"
3077 msgstr "Valitse haluamasi välilehtien toiminta"
3079 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3081 #| msgid "Use text field"
3083 msgstr "Käytä tekstikenttää"
3085 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3087 #| msgid "Customize export options"
3088 msgid "Customize text input fields"
3089 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
3091 #: libraries/config/messages.inc.php:225 libraries/export/texytext.php:17
3093 msgstr "Texy!-teksti"
3095 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3101 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3102 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3105 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3107 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3108 "and export operations"
3110 "Käytä tuonti- ja vientitoiminnoissa [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip"
3113 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3117 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3118 msgid "Extra parameters for iconv"
3119 msgstr "Iconv-laajennuksen lisäparametrit"
3121 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3123 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3124 "if one of the queries failed"
3126 "Jos käytössä, phpMyAdmin jatkaa monilausekyselyjen laskemista, vaikka yksi "
3127 "kyselyistä epäonnistui"
3129 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3130 msgid "Ignore multiple statement errors"
3131 msgstr "Älä välitä peräkkäisistä lausevirheistä"
3133 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3135 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3136 "This might be good way to import large files, however it can break "
3139 "Salli tuonnin keskeytys, mikäli skripti huomaa lähenevänsä aikarajoitusta. "
3140 "Tätä kannattaa käyttää tuotaessa suuria tiedostoja; se saattaa kuitenkin "
3141 "katkaista transaktiot."
3143 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3144 msgid "Partial import: allow interrupt"
3145 msgstr "Osittainen tuonti: salli keskeytys"
3147 #: libraries/config/messages.inc.php:240 libraries/config/messages.inc.php:247
3148 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3149 msgid "Do not abort on INSERT error"
3152 #: libraries/config/messages.inc.php:241 libraries/config/messages.inc.php:249
3153 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3154 msgid "Replace table data with file"
3155 msgstr "Korvaa taulun nykyiset rivit tiedostolla"
3157 #: libraries/config/messages.inc.php:243
3159 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3160 "table) and only SQL is always available"
3162 "Oletusmuoto; huomaa, että tämä luettelo riippu sijainnista (tietokanta, "
3163 "taulu), ja käytettävissä on vain SQL"
3165 #: libraries/config/messages.inc.php:244
3166 msgid "Format of imported file"
3167 msgstr "Tuotavan tiedoston muoto"
3169 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/ldi.php:45
3170 msgid "Use LOCAL keyword"
3171 msgstr "Käytä LOCAL-avainsanaa"
3173 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/config/messages.inc.php:259
3174 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3175 msgid "Column names in first row"
3176 msgstr "Sarakenimet ensimmäisessä rivissä"
3178 #: libraries/config/messages.inc.php:252 libraries/import/ods.php:27
3179 msgid "Do not import empty rows"
3180 msgstr "Älä tuo tyhjiä riviä"
3182 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3184 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3185 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3186 msgstr "Tuo valuutta-arvot ($5.00 muotoon 5.00)"
3188 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3190 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3191 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3192 msgstr "Tuo prosenttiyksiköt sopivin desimaaliluvuin (12.00% muotoon .12)"
3194 #: libraries/config/messages.inc.php:255
3196 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3197 msgid "Number of queries to skip from start"
3198 msgstr "Alusta ohitettavien tietueiden (kyselyjen) määrä"
3200 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3201 msgid "Partial import: skip queries"
3202 msgstr "Osittainen tuonti: ohita kyselyjä"
3204 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3206 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3207 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3208 msgstr "Älä käytä nolla-arvoissa AUTO_INCREMENT:iä"
3210 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3211 msgid "Initial state for sliders"
3214 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3215 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3216 msgstr "Kuinka monta riviä voi lisätä kerrallaan"
3218 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3219 msgid "Number of inserted rows"
3220 msgstr "Lisättyjen rivien määrä"
3222 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3223 msgid "Target for quick access icon"
3224 msgstr "Pikakäyttökuvakkeen kohde"
3226 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3227 msgid "Show logo in left frame"
3228 msgstr "Näytä vasemmassa kehyksessä logo"
3230 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3231 msgid "Display logo"
3234 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3235 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3236 msgstr "Näytä palvelimen alinta vasemman kehyksen yläkulmassa"
3238 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3239 msgid "Display servers selection"
3240 msgstr "Näytä palvelinten valinta"
3242 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3244 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3245 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3246 msgstr "Taululuettelossa näkyvien taulujen enimmäismäärä"
3248 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3249 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3250 msgstr "Merkkijono, joka jakaa tietokannat eri puutasoille"
3252 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3253 msgid "Database tree separator"
3254 msgstr "Tietokantapuun erotin"
3256 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3258 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3261 "Vain kevyt versio; näytä tietokannat puuna (puu määritellään alla "
3262 "osoitetulla erottimella)"
3264 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3265 msgid "Display databases in a tree"
3266 msgstr "Näytä tietokannat puuna"
3268 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3269 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3270 msgstr "Poista tämä käytöstä, jos haluat nähdä kaikki tietokannat kerralla"
3272 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3273 msgid "Use light version"
3274 msgstr "Käytä kevyttä versiota"
3276 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3277 msgid "Maximum table tree depth"
3278 msgstr "Taulupuun enimmäissyvyys"
3280 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3281 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3282 msgstr "Merkkijono, joka jakaa taulut eri puutasoille"
3284 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3285 msgid "Table tree separator"
3286 msgstr "Taulupuun erotin"
3288 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3289 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3292 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3293 msgid "Logo link URL"
3294 msgstr "Logon linkin osoite"
3296 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3298 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3301 "Avaa linkitetty sivu pääikkunassa: ([kbd]main[/kbd]) tai uudessa ikkunassa: "
3304 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3305 msgid "Logo link target"
3306 msgstr "Logon linkin kohde"
3308 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3309 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3310 msgstr "Korosta kohdistimen alla oleva palvelin"
3312 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3313 msgid "Enable highlighting"
3314 msgstr "Käytä korostusta"
3316 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3317 msgid "Use less graphically intense tabs"
3318 msgstr "Käytä pelkistettyjä välilehtiä"
3320 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3322 msgstr "Kevyet välilehdet"
3324 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3326 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3328 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3329 msgstr "Näytettävän SQL-kyselyn enimmäispituus"
3331 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3332 msgid "Limit column characters"
3335 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3337 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3338 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3339 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3341 "Jos TRUE, uloskirjauduttaessa kaikkien palvelimien evästeet poistetaan; kun "
3342 "arvoksi asetettu FALSE, vain nykyinen palvelin kirjautuu ulos. Jos tämä arvo "
3343 "asetetaan FALSE:ksi, saattaa helposti unohtaa kirjata muut palvelimet ulos, "
3344 "mikäli yhteyksiä on muodostettu useisiin palvelimiin."
3346 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3347 msgid "Delete all cookies on logout"
3348 msgstr "Poista kaikki evästeet uloskirjauduttaessa"
3350 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3352 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3353 "authentication mode"
3355 "Määritä, onko evästetodennustilassa muistettava edellinen kirjautuminen"
3357 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3358 msgid "Recall user name"
3359 msgstr "Anna käyttäjänimi"
3361 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3363 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3364 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3365 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3366 "recommended for non-trusted environments."
3368 "Määritä sekunteina, kuinka pitkään kirjautumisevästeen tulisi säilyä "
3369 "selaimessa. Oletusarvo, 0, tarkoittaa, että se säilyy vain nykyisen istunnon "
3370 "ajan ja poistetaan, kun selainikkuna suljetaan. Tätä suositellaan "
3371 "epäluotetuille ympäristöille."
3373 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3374 msgid "Login cookie store"
3375 msgstr "Kirjautumisevästeen tallennus"
3377 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3378 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3379 msgstr "Määrittele sekunteina, kuinka pitkään kirjautumiseväste on kelvollinen"
3381 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3382 msgid "Login cookie validity"
3383 msgstr "Kirjautumisevästeen kelpoisuus"
3385 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3386 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3389 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3390 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3393 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3394 msgid "Use icons on main page"
3397 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3398 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3399 msgstr "Näytettävän SQL-kyselyn enimmäispituus"
3401 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3402 msgid "Maximum displayed SQL length"
3403 msgstr "Näytettävän SQL-kyselyn enimmäispituus"
3405 #: libraries/config/messages.inc.php:302 libraries/config/messages.inc.php:307
3406 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3407 msgid "Users cannot set a higher value"
3410 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3411 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3413 "Vasemmassa kehyksessä ja tietokantaluettelossa näkyvien tietokantojen "
3416 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3417 msgid "Maximum databases"
3418 msgstr "Tietokantoja enintään"
3420 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3422 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3423 "contains more rows, "Previous" and "Next" links will be "
3426 "Näytettävien rivien määrä selattaessa tulostaulua. Jos tulostaulussa on "
3427 "enemmän rivejä, näytetään "Edellinen"- ja "Seuraava"-"
3430 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3431 msgid "Maximum number of rows to display"
3432 msgstr "Näytettävien rivien enimmäismäärä"
3434 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3435 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3436 msgstr "Taululuettelossa näkyvien taulujen enimmäismäärä"
3438 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3439 msgid "Maximum tables"
3440 msgstr "Tauluja enintään"
3442 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3444 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3445 "cookie authentication"
3448 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3449 msgid "mcrypt warning"
3452 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3454 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3455 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3457 "Skriptin varaama enimmäistavumäärä, esim. [kbd]32M[/kbd] ([kbd]0[/kbd] = ei "
3460 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3461 msgid "Memory limit"
3462 msgstr "Muistirajoitus"
3464 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3465 msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
3468 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3470 #| msgid "Show logo in left frame"
3471 msgid "Show table row links on left side"
3472 msgstr "Näytä vasemmassa kehyksessä logo"
3474 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3475 msgid "Show table row links on right side"
3478 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3479 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3482 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3484 #| msgid "Alter table order by"
3485 msgid "Natural order"
3486 msgstr "Lajittele taulu"
3488 #: libraries/config/messages.inc.php:319 libraries/config/messages.inc.php:329
3489 msgid "Use only icons, only text or both"
3490 msgstr "Käytä vain kuvakkeita, vain tekstiä tai molempia"
3492 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3493 msgid "Iconic navigation bar"
3494 msgstr "Navigointipalkki, jossa kuvakkeet"
3496 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3497 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3498 msgstr "käytä Gzip-ulostulon puskurointia nopeuttaaksesi HTTP-siirtoja"
3500 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3501 msgid "GZip output buffering"
3502 msgstr "GZip-ulostulon puskurointi"
3504 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3507 #| "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
3508 #| "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3510 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3511 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3513 "[kbd]SMART[/kbd] - eli laskeva järjestys kentille, joiden tyyppi on TIME, "
3514 "DATE, DATETIME tai TIMESTAMP; muulloin nouseva järjestys"
3516 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3517 msgid "Default sorting order"
3518 msgstr "Oletuslajittelujärjestys"
3520 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3521 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3522 msgstr "Käytä MySQL-tietokantojen jatkuvia yhteyksiä"
3524 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3525 msgid "Persistent connections"
3526 msgstr "Jatkuvat yhteydet"
3528 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3530 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3531 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3532 "configuration storage could not be found"
3535 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3536 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3539 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3540 msgid "Iconic table operations"
3541 msgstr "Kuvakkeellisen taulun toiminnot"
3543 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3545 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
3546 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3547 msgstr "Estä BLOB- ja BINARY-kenttien muokkaus"
3549 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3551 #| msgid "Protect binary fields"
3552 msgid "Protect binary columns"
3553 msgstr "Suojaa binäärikentät"
3555 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3558 #| "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
3559 #| "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
3561 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3562 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3563 "(lost by window close)."
3565 "Ota käyttöön, jos haluat tietokantapohjaisen kyselyhistorian (pmadb-kanta "
3566 "tarvitaan). Jos poistettu käytöstä, tämä käyttää JavaScript-rutiineja "
3567 "kyselyhistorian näyttämisessä (katoaa, kun ikkuna suljetaan)."
3569 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3570 msgid "Permanent query history"
3571 msgstr "Pysyvä kyselyhistoria"
3573 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3574 msgid "How many queries are kept in history"
3575 msgstr "Kuinka monta kyselyä historiassa pidetään"
3577 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3578 msgid "Query history length"
3579 msgstr "Kyselyhistorian pituus"
3581 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3582 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3583 msgstr "Uutta kyselyikkunaa avattaessa näytettävä välilehti"
3585 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3586 msgid "Default query window tab"
3587 msgstr "Oletusarvoinen kyselyikkunavälilehti"
3589 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3590 msgid "Query window height (in pixels)"
3593 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3595 #| msgid "Query window"
3596 msgid "Query window height"
3597 msgstr "Kyselyikkuna"
3599 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3601 #| msgid "Query window"
3602 msgid "Query window width (in pixels)"
3603 msgstr "Kyselyikkuna"
3605 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3607 #| msgid "Query window"
3608 msgid "Query window width"
3609 msgstr "Kyselyikkuna"
3611 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3612 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3613 msgstr "Valitse, mitä funktioita käytetään merkistömuunnoksessa"
3615 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3616 msgid "Recoding engine"
3617 msgstr "Merkistön uudelleenkoodaus"
3619 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3620 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3623 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3625 #| msgid "Repair threads"
3626 msgid "Repeat headers"
3627 msgstr "Korjaa säikeet"
3629 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3630 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3633 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3634 msgid "Show help button"
3637 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3638 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3639 msgstr "Hakemisto, jonne viennit voi tallentaa palvelimella"
3641 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3642 msgid "Save directory"
3643 msgstr "Tallennushakemisto"
3645 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3646 msgid "Leave blank if not used"
3647 msgstr "Jätä tyhjäksi, jos tätä ei käytetä"
3649 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3651 #| msgid "Host authentication order"
3652 msgid "Host authorization order"
3653 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
3655 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3656 msgid "Leave blank for defaults"
3657 msgstr "Käytä oletusarvoja jättämällä tyhjäksi"
3659 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3661 #| msgid "Host authentication rules"
3662 msgid "Host authorization rules"
3663 msgstr "Palvelintodennuksen säännöt"
3665 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3666 msgid "Allow logins without a password"
3667 msgstr "Salli kirjautumiset ilman salasanaa"
3669 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3670 msgid "Allow root login"
3671 msgstr "Salli pääkäyttäjän kirjautuminen"
3673 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3674 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3677 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3681 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3683 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3684 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3687 "[a@http://swekey.com]SweKey-laitteistotodennuksen[/a] asetustiedoston polku "
3688 "(ei dokumenttijuuressa; suositeltu: /etc/swekey.conf)"
3690 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3691 msgid "SweKey config file"
3692 msgstr "SweKey-asetustiedosto"
3694 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3695 msgid "Authentication method to use"
3696 msgstr "Käytettävä todennustyyppi"
3698 #: libraries/config/messages.inc.php:364 setup/frames/index.inc.php:114
3699 msgid "Authentication type"
3700 msgstr "Todennustyyppi"
3702 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3704 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3705 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3707 "Jätä tyhjäksi, jos et halua [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]"
3708 "kirjanmerkki[/a]tukea; oletusarvo: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3710 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3711 msgid "Bookmark table"
3712 msgstr "Kirjanmerkkitaulu"
3714 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3716 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3717 "pma_column_info[/kbd]"
3719 "Jätä tyhjäksi, jos et halua sarakkeiden kommentteja ja mime-tyyppejä; "
3720 "oletusarvo: [kbd]pma_column_info[/kbd]"
3722 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3723 msgid "Column information table"
3724 msgstr "Saraketietojen taulu"
3726 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3727 msgid "Compress connection to MySQL server"
3728 msgstr "Pakkaa MySQL-palvelimen yhteys"
3730 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3731 msgid "Compress connection"
3732 msgstr "Pakkaa yhteys"
3734 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3735 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3736 msgstr "Kuinka palvelimeen yhdistetään; käytä tcp:tä, jos olet epävarma"
3738 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3739 msgid "Connection type"
3740 msgstr "Yhteystyyppi"
3742 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3743 msgid "Control user password"
3744 msgstr "Hallintakäyttäjän salasana"
3746 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3748 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3749 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3751 "Erityinen MySQL-käyttäjä, jolle on määritetty rajatut käyttöoikeudet; "
3752 "lisätietoja saatavilla [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wikissä"
3755 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3756 msgid "Control user"
3757 msgstr "Hallintakäyttäjä"
3759 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3760 msgid "Count tables when showing database list"
3761 msgstr "Laske taulujen määrä, kun tietokantaluettelo näytetään"
3763 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3764 msgid "Count tables"
3765 msgstr "Laske taulujen määrä"
3767 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3769 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3772 "Jätä tyhjäksi, jos et halua Suunnittelija-taulua; oletusarvo: [kbd]"
3773 "pma_designer_coords[/kbd]"
3775 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3776 msgid "Designer table"
3777 msgstr "Suunnittelija-taulu"
3779 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3781 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3782 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3784 "Lisätietoja [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA:n "
3785 "virheenjäljittimestä[/a] ja [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL:n "
3786 "ohjelmavirheistä[/a]"
3788 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3789 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3790 msgstr "Poista INFORMATION_SCHEMA käytöstä"
3792 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3793 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3795 "Käytettävä PHP-laajennus; mysqli-laajennusta tulisi käyttää, jos sitä tuetaan"
3797 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3798 msgid "PHP extension to use"
3799 msgstr "Käytettävä PHP-laajennus"
3801 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3802 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3803 msgstr "Piilota tietokannat, jotka vastaavat säännöllistä lauseketta (PCRE)"
3805 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3806 msgid "Hide databases"
3807 msgstr "Piilota tietokannat"
3809 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3811 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3814 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
3817 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3818 msgid "SQL query history table"
3819 msgstr "SQL-kyselyhistorian taulu"
3821 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3822 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3823 msgstr "MySQL-palvelimen verkkonimi"
3825 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3826 msgid "Server hostname"
3827 msgstr "Palvelimen verkkonimi"
3829 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3831 msgstr "Uloskirjautumisen verkko-osoite"
3833 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3834 msgid "Try to connect without password"
3835 msgstr "Yritä yhdistää ilman salasanaa"
3837 #: libraries/config/messages.inc.php:392
3838 msgid "Connect without password"
3839 msgstr "Yhdistä ilman salasanaa"
3841 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3844 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
3845 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
3847 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3848 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3849 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3850 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3851 "alphabetical order."
3853 "Voit käyttää MySQL-korvausmerkkejä (% ja _) sekä lisätä niihin "
3854 "koodinvaihtomerkin, mikäli haluat käyttää niiden todellista ilmentymää; "
3855 "käytä esimerkiksi 'oma\\_db' eikä 'oma_db'."
3857 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3858 msgid "Show only listed databases"
3859 msgstr "Näytä vain luetteloidut tietokannat"
3861 #: libraries/config/messages.inc.php:395 libraries/config/messages.inc.php:432
3862 msgid "Leave empty if not using config auth"
3863 msgstr "Jätä tyhjäksi, jot et käytä config-todennusta"
3865 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3866 msgid "Password for config auth"
3867 msgstr "Config-todennuksen salasana"
3869 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3871 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3873 "Jätä tyhjäksi, jos et halua PDF-kaavioiden tukea, oletusarvo: [kbd]"
3874 "pma_pdf_pages[/kbd]"
3876 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3877 msgid "PDF schema: pages table"
3878 msgstr "PDF-kaavio: sivujen taulu"
3880 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3882 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3883 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3884 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3886 "Relaatioihin, kirjanmerkkeihin ja PDF-ominaisuuksiin käytettävä tietokanta. "
3887 "Katso täydet tiedot aiheesta [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/"
3888 "a]. Jätä tyhjäksi, jos et halua tukea. Oletusarvo: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3890 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3892 #| msgid "database name"
3893 msgid "Database name"
3894 msgstr "tietokannan nimi"
3896 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3897 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3899 "Portti, jota MySQL-palvelin kuuntelee; käytä oletusarvoa jättämällä tyhjäksi"
3901 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3903 msgstr "Palvelinportti"
3905 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3907 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3908 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3910 "Jätä tyhjäksi, jos et halua [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]"
3911 "relaatiolinkki[/a]tukea; oletusarvo: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3913 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3914 msgid "Relation table"
3915 msgstr "Relaatiotaulu"
3917 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3918 msgid "SQL command to fetch available databases"
3919 msgstr "Mahdollisten tietokantojen noutoon käytettävä SQL-käsky"
3921 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3922 msgid "SHOW DATABASES command"
3923 msgstr "SHOW DATABASES -käsky"
3925 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3927 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3928 "[/a] for an example"
3930 "Katso [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]todennustyyppien[/"
3933 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3934 msgid "Signon session name"
3935 msgstr "Signon-istunnon nimi"
3937 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3939 msgstr "Signon-kirjautumisen verkko-osoite"
3941 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3942 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3944 "Palvelinpistoke, jota MySQL-palvelin kuuntelee; käytä oletusarvoa jättämällä "
3947 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3948 msgid "Server socket"
3949 msgstr "Palvelinpistoke"
3951 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3952 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3953 msgstr "Yhdistä MySQL-palvelimeen käyttäen SSL-yhteyttä"
3955 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3957 msgstr "Käytä SSL-yhteyttä"
3959 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3961 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3963 "Jätä tyhjäksi, jos et halua PDF-kaavioiden tukea; oletusarvo: [kbd]"
3964 "pma_table_coords[/kbd]"
3966 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3967 msgid "PDF schema: table coordinates"
3968 msgstr "PDF-kaavio: taulun koordinaatit"
3970 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3973 #| "Table to describe the display fields, leave blank for no support; "
3974 #| "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3976 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3977 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3979 "Taulu, joka kuvaa näyttökentät; jätä tyhjäksi, jos et halua tukea; "
3980 "oletusarvo: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3982 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3984 #| msgid "Display fields table"
3985 msgid "Display columns table"
3986 msgstr "Näyttökenttien taulu"
3988 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3990 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3991 "the log when creating a database."
3994 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3995 msgid "Add DROP DATABASE"
3998 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4000 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4001 "log when creating a table."
4004 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4005 msgid "Add DROP TABLE"
4008 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4010 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4011 "log when creating a view."
4014 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4015 msgid "Add DROP VIEW"
4018 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4019 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4022 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4024 #| msgid "Statements"
4025 msgid "Statements to track"
4028 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4031 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4034 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4037 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
4040 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4042 #| msgid "SQL query history table"
4043 msgid "SQL query tracking table"
4044 msgstr "SQL-kyselyhistorian taulu"
4046 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4048 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4052 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4054 #| msgid "Automatic recovery mode"
4055 msgid "Automatically create versions"
4056 msgstr "Automaattinen palautuminen"
4058 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4061 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4064 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4067 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
4070 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4071 msgid "User preferences storage table"
4074 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4075 msgid "User for config auth"
4076 msgstr "Config-todennuksen käyttäjä"
4078 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4080 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4081 "compatibility checks and thereby increases performance"
4083 "Poista käytöstä, mikäli tiedät pma_*-taulujesi olevan ajan tasalla. Tämä "
4084 "estää yhteensopivuustarkistukset ja lisää siten suorituskykyä."
4086 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4087 msgid "Verbose check"
4088 msgstr "Yksityiskohtainen tarkistus"
4090 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4092 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4095 "Käyttäjäystävällinen kuvaus tästä palvelimesta. Jätä tyhjäksi, jos haluat, "
4096 "että tässä lukee sen sijaan palvelimen verkkonimi."
4098 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4099 msgid "Verbose name of this server"
4100 msgstr "Tämän palvelimen yksityiskohtainen nimi"
4102 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4105 #| "Whether a user should be displayed a "show all (records)" button"
4106 msgid "Whether a user should be displayed a "show all (rows)" button"
4107 msgstr "Pitääkö käyttäjälle näyttää \"Näytä kaikki (tietueet)\" -painike"
4109 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4110 msgid "Allow to display all the rows"
4111 msgstr "Salli kaikkien rivien näyttäminen"
4113 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4115 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4116 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4117 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4119 "Huomaa, että tämän käyttöön ottamisella ei ole vaikutusta [kbd]config[/kbd]-"
4120 "todennusta käytettäessä, koska salasana lukee suoraan asetustiedostossa; "
4121 "tämä ei estä saman komennon suorittamista suoraan."
4123 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4124 msgid "Show password change form"
4125 msgstr "Näytä salasananvaihtolomake"
4127 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4128 msgid "Show create database form"
4129 msgstr "Näytä tietokannanluontilomake"
4131 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4133 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4137 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4139 #| msgid "Show open tables"
4140 msgid "Show field types"
4141 msgstr "Näytä avoimet taulut"
4143 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4144 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4145 msgstr "Näytä funktiokentät muokkaus- ja liäsystilassa"
4147 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4148 msgid "Show function fields"
4149 msgstr "Näytä funktiokentät"
4151 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4153 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4156 "Näyät linkki [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a]-"
4157 "käskyn tulosteeseen"
4159 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4160 msgid "Show phpinfo() link"
4161 msgstr "Näytä phpinfo()-linkki"
4163 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4164 msgid "Show detailed MySQL server information"
4165 msgstr "Näytä MySQL-palvelimen tarkat tiedot"
4167 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4168 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4169 msgstr "Määrittele, pitääkö phpMyAdminin luomat SQL-kyselyt näyttää"
4171 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4172 msgid "Show SQL queries"
4173 msgstr "Näytä SQL-kyselyt"
4175 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4176 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4177 msgstr "Salli tietokannan ja taulun tilastojen (eli tilankäytön) näyttäminen"
4179 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4180 msgid "Show statistics"
4181 msgstr "Näytä tilastot"
4183 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4185 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4186 "comment and the real name"
4188 "Jos työkaluvihjeet ovat päällä ja tietokannan kommentti on asetettu, tämä "
4189 "näyttää kommentin ja oikean nimen"
4191 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4192 msgid "Display database comment instead of its name"
4193 msgstr "Näytä tietokannan kommentti, ei nimi"
4195 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4197 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4198 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4199 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4200 "alias, the table name itself stays unchanged"
4202 "Kun tälle asetetaan arvo [kbd]nested[/kbd], taulun nimen aliasta käytetään "
4203 "taulujen jakamiseen ja sisäkkäin asettamiseen $cfg"
4204 "['LeftFrameTableSeparator']-asetuksen mukaisesti, jolloin vain kansiota "
4205 "kutsutaan aliaksena, itse taulun nimi pysyy muuttumattomana"
4207 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4208 msgid "Display table comment instead of its name"
4209 msgstr "Näytä taulun kommentti, ei nimi"
4211 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4212 msgid "Display table comments in tooltips"
4213 msgstr "Näytä taulun kommentit työkaluvihjeissä"
4215 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4217 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4219 "Merkitse käytetyt taulut ja mahdollista lukittuja tauluja sisältävien "
4220 "tietokantojen näyttäminen"
4222 #: libraries/config/messages.inc.php:460
4223 msgid "Skip locked tables"
4224 msgstr "Ohita lukitut taulut"
4226 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4227 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4230 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4231 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4232 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4233 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4234 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:807
4235 #: server_privileges.php:811 server_privileges.php:822
4236 #: server_privileges.php:1634 server_synchronize.php:1190
4240 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4242 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4246 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4247 msgid "Enable SQL Validator"
4250 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4252 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4256 #: libraries/config/messages.inc.php:471 tbl_tracking.php:405
4257 #: tbl_tracking.php:456
4259 msgstr "Käyttäjänimi"
4261 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4263 "Suggest a database name on the "Create Database" form (if "
4264 "possible) or keep the text field empty"
4266 "Ehdota tietokannan nimeä "Luo tietokanta" -lomakkeessa "
4267 "(mahdollisuuksien mukaan) tai pidä tekstikenttä tyhjänä"
4269 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4270 msgid "Suggest new database name"
4271 msgstr "Ehdota uuden tietokannan nimeä"
4273 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4274 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4277 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4278 msgid "Suhosin warning"
4281 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4283 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4284 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4287 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4289 #| msgid "CHAR textarea columns"
4290 msgid "Textarea columns"
4291 msgstr "CHAR-tekstikentän sarakkeet"
4293 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4295 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4296 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4299 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4301 #| msgid "CHAR textarea rows"
4302 msgid "Textarea rows"
4303 msgstr "CHAR-tekstikentän rivit"
4305 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4306 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4309 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4310 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4313 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4315 #| msgid "Default table tab"
4316 msgid "Default title"
4317 msgstr "Oletusarvoinen tauluvälilehti"
4319 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4320 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4323 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4324 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4327 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4329 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4330 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4331 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4332 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4334 "Syötä välipalvelimet seuraavassa muodossa: [kbd]IP: luotettu HTTP-otsake[/"
4335 "kbd]. Seuraava esimerkki määrittelee, että phpMyAdminin on luotettava "
4336 "HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) -otsakkeeseen, joka tulee "
4337 "välipalvelimelta 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4339 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4340 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4342 "Luotettujen välipalvelimien luettelo IP-osoitteden sallimista ja estämistä "
4345 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4346 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4347 msgstr "Palvelimen hakemisto, jonne tuotavia tiedostoja voi lähettää"
4349 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4350 msgid "Upload directory"
4351 msgstr "Lähetyshakemisto"
4353 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4354 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4355 msgstr "Antaa hakea koko tietokannasta"
4357 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4358 msgid "Use database search"
4359 msgstr "Käytä tietokantahakua"
4361 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4363 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4364 "checkbox on the right"
4367 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4368 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4371 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4373 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4374 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4377 "Näytä monilausekyselyjen kaikki vaikuttuneet rivit. Katso libraries/import."
4378 "lib.php-tiedoston oletusarvoista, kuinka monta kyselyä lauseessa voi olla."
4380 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4381 msgid "Verbose multiple statements"
4382 msgstr "Yksityiskohtaiset peräkkäiset lauseet"
4384 #: libraries/config/messages.inc.php:498 setup/frames/index.inc.php:229
4385 msgid "Check for latest version"
4386 msgstr "Tarkista uusin versio"
4388 #: libraries/config/messages.inc.php:499
4389 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
4392 #: libraries/config/messages.inc.php:500 setup/lib/index.lib.php:118
4393 #: setup/lib/index.lib.php:125 setup/lib/index.lib.php:142
4394 #: setup/lib/index.lib.php:149 setup/lib/index.lib.php:157
4395 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:164
4396 #: setup/lib/index.lib.php:200
4397 msgid "Version check"
4398 msgstr "Version tarkistus"
4400 #: libraries/config/messages.inc.php:501
4402 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4403 "for import and export operations"
4405 "Käytä tuonti- ja vientitoiminnoissa [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_"
4406 "(file_format)]ZIP[/a]-pakkausta"
4408 #: libraries/config/messages.inc.php:502
4412 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4414 #| msgid "Host authentication order"
4415 msgid "Config authentication"
4416 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
4418 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4420 #| msgid "Host authentication order"
4421 msgid "Cookie authentication"
4422 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
4424 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4426 #| msgid "Host authentication order"
4427 msgid "HTTP authentication"
4428 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
4430 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4432 #| msgid "Host authentication order"
4433 msgid "Signon authentication"
4434 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
4436 #: libraries/config/setup.forms.php:240
4437 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:144 libraries/import/ldi.php:34
4438 msgid "CSV using LOAD DATA"
4439 msgstr "CSV käyttäen LOAD DATA -kyselyä"
4441 #: libraries/config/setup.forms.php:249 libraries/config/setup.forms.php:343
4442 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:152
4443 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:245 libraries/export/xls.php:17
4444 #: libraries/import/xls.php:20
4445 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4446 msgstr "Excel 97-2003 XLS -työkirja"
4448 #: libraries/config/setup.forms.php:252 libraries/config/setup.forms.php:347
4449 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:155
4450 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249
4451 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4452 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4453 msgstr "Excel 2007 XLSX -työkirja"
4455 #: libraries/config/setup.forms.php:255 libraries/config/setup.forms.php:356
4456 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
4457 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:258 libraries/export/ods.php:17
4458 #: libraries/import/ods.php:22
4459 msgid "Open Document Spreadsheet"
4460 msgstr "Open Document Spreadsheet"
4462 #: libraries/config/setup.forms.php:262
4463 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:165
4467 #: libraries/config/setup.forms.php:266
4468 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:169
4470 #| msgid "Custom color"
4474 #: libraries/config/setup.forms.php:287
4475 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:189
4476 msgid "Database export options"
4477 msgstr "Tietokannan tulostusvalinnat"
4479 #: libraries/config/setup.forms.php:320
4480 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:222
4481 #: libraries/export/excel.php:17
4482 msgid "CSV for MS Excel"
4483 msgstr "MS Excelin CSV-muoto"
4485 #: libraries/config/setup.forms.php:351
4486 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253
4487 #: libraries/export/htmlword.php:17
4488 msgid "Microsoft Word 2000"
4489 msgstr "Microsoft Word 2000"
4491 #: libraries/config/setup.forms.php:360
4492 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262 libraries/export/odt.php:21
4493 msgid "Open Document Text"
4494 msgstr "Open Document Text"
4496 #: libraries/config/validate.lib.php:202 libraries/config/validate.lib.php:209
4497 msgid "Could not connect to MySQL server"
4498 msgstr "MySQL-palvelimeen ei voitu yhdistää"
4500 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4501 msgid "Empty username while using config authentication method"
4502 msgstr "Tyhjennä käyttäjänimi käytettäessä config-todennustapaa"
4504 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4505 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4506 msgstr "Tyhjennä kirjautumisistunnon nimi käytettäessä signon-todennustapaa"
4508 #: libraries/config/validate.lib.php:242
4509 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4510 msgstr "Tyhjennä kirjautumisen verkko-osoite käytettäessä signon-todennustapaa"
4512 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4513 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4514 msgstr "Tyhjennä phpMyAdminin hallintakäyttäjä käytettäessä pmadb-kantaa"
4516 #: libraries/config/validate.lib.php:280
4517 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4519 "Tyhjennä phpMyAdminin hallintakäyttäjän salasana käytettäessä pmadb-kantaa"
4521 #: libraries/config/validate.lib.php:367
4523 msgid "Incorrect IP address: %s"
4524 msgstr "Virheellinen IP-osoite: %s"
4526 #. l10n: Language to use for PHP documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
4527 #: libraries/core.lib.php:264
4528 msgctxt "PHP documentation language"
4532 #: libraries/core.lib.php:278
4534 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4537 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4538 #: libraries/export/sql.php:493
4542 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4543 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4544 #: setup/frames/index.inc.php:113
4548 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4549 #: libraries/db_links.inc.php:44
4550 msgid "Database seems to be empty!"
4551 msgstr "Tietokanta on tyhjä!"
4553 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:143
4554 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4558 #: libraries/db_links.inc.php:71
4562 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:139
4564 msgstr "Suunnittelija"
4566 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4567 #: server_privileges.php:118 server_privileges.php:1828
4568 #: server_privileges.php:2178 test/theme.php:116
4570 msgstr "Käyttöoikeudet"
4572 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4576 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4578 msgstr "Paluutyyppi"
4580 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1885
4582 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4584 msgstr "Saattaa olla summittainen. Katso FAQ 3.11"
4586 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4587 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4589 "Yhteyden muodostus asetuksissa määriteltyyn superuser-käyttäjään epäonnistui."
4591 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:363
4592 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4593 msgid "The server is not responding"
4594 msgstr "Palvelin ei vastaa"
4596 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4597 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4599 "(tai paikallisen MySQL-palvelimen pistokkeen asetuksia ei ole määritelty "
4602 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:370 tbl_structure.php:701
4604 msgstr "Lisätiedot..."
4606 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:97
4607 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4608 msgid "Change password"
4609 msgstr "Vaihda salasana"
4611 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4612 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:818
4614 msgstr "Ei salasanaa"
4616 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4617 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4618 #: server_privileges.php:826 server_privileges.php:829
4620 msgstr "Kirjoita uudelleen"
4622 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4623 msgid "Password Hashing"
4624 msgstr "Salasanan salaus"
4626 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4628 #| msgid "MySQL 4.0 compatible"
4629 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4630 msgstr "MySQL 4.0 -yhteensopiva"
4632 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4633 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4634 msgid "Create new database"
4635 msgstr "Luo uusi tietokanta"
4637 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4641 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:120
4642 #: server_privileges.php:1519 server_replication.php:33
4643 msgid "No Privileges"
4644 msgstr "Ei käyttöoikeuksia"
4646 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4648 msgid "Create table on database %s"
4649 msgstr "Luo uusi taulu tietokantaan %s"
4651 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4653 #| msgid "Number of fields"
4654 msgid "Number of columns"
4655 msgstr "Kenttien määrä"
4657 #: libraries/display_export.lib.php:35
4658 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4659 msgstr "Vientiin tarvittavia lisäosia ei voitu ladata; tarkista asetukset!"
4661 #: libraries/display_export.lib.php:87
4663 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4664 msgid "Exporting databases from the current server"
4665 msgstr "Sallii taulujen lukitsemisen nykyiselle säikeelle."
4667 #: libraries/display_export.lib.php:89
4668 #, fuzzy, php-format
4669 #| msgid "Create table on database %s"
4670 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4671 msgstr "Luo uusi taulu tietokantaan %s"
4673 #: libraries/display_export.lib.php:91
4674 #, fuzzy, php-format
4675 #| msgid "Create table on database %s"
4676 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4677 msgstr "Luo uusi taulu tietokantaan %s"
4679 #: libraries/display_export.lib.php:97
4681 #| msgid "Export type"
4682 msgid "Export Method:"
4683 msgstr "Vientityyppi"
4685 #: libraries/display_export.lib.php:113
4687 #| msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
4688 msgid "Quick - display only the minimal options"
4689 msgstr "Nopea asetusten määritys - näytä asetuksia mahdollisimman vähän"
4691 #: libraries/display_export.lib.php:129
4693 #| msgid "Custom - display all possible options to configure"
4694 msgid "Custom - display all possible options"
4695 msgstr "Mukautettu - näytä kaikki mahdolliset asetukset"
4697 #: libraries/display_export.lib.php:137
4699 #| msgid "Databases"
4700 msgid "Database(s):"
4701 msgstr "Tietokannat"
4703 #: libraries/display_export.lib.php:139
4709 #: libraries/display_export.lib.php:149
4715 #: libraries/display_export.lib.php:157
4717 #| msgid "Dump all rows"
4718 msgid "Dump some row(s)"
4719 msgstr "Vedosta kaikki rivit"
4721 #: libraries/display_export.lib.php:159
4723 #| msgid "Number of fields"
4724 msgid "Number of rows:"
4725 msgstr "Kenttien määrä"
4727 #: libraries/display_export.lib.php:162
4728 msgid "Row to begin at:"
4731 #: libraries/display_export.lib.php:173
4732 msgid "Dump all rows"
4733 msgstr "Vedosta kaikki rivit"
4735 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4739 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4740 #, fuzzy, php-format
4741 #| msgid "Save on server in %s directory"
4742 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4743 msgstr "Tallenna palvelimelle hakemistoon %s"
4745 #: libraries/display_export.lib.php:206
4747 #| msgid "Save as file"
4748 msgid "Save output to a file"
4749 msgstr "Tallenna tiedostoon"
4751 #: libraries/display_export.lib.php:227
4753 #| msgid "File name template"
4754 msgid "File name template:"
4755 msgstr "Tiedostonimen pohja"
4757 #: libraries/display_export.lib.php:229
4758 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4761 #: libraries/display_export.lib.php:231
4762 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4765 #: libraries/display_export.lib.php:233
4766 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4769 #: libraries/display_export.lib.php:237
4770 #, fuzzy, php-format
4772 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4773 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4774 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4776 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4777 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
4778 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4780 "Tämä arvo on %1$sstrftime%2$s-funktion mukainen, joten "
4781 "ajanmuodostostusmerkkijonoja voi käyttää. Lisäksi tapahtuu seuraavat "
4782 "muutokset: %3$s. Muu teksti pysyy alkuperäisenä."
4784 #: libraries/display_export.lib.php:275
4785 msgid "use this for future exports"
4788 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4789 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:517
4790 msgid "Character set of the file:"
4791 msgstr "Tiedoston merkistö:"
4793 #: libraries/display_export.lib.php:309
4795 #| msgid "Compression"
4796 msgid "Compression:"
4799 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:512
4800 #: libraries/export/sql.php:945 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4801 #: pmd_general.php:510 server_privileges.php:1981 server_processlist.php:96
4805 #: libraries/display_export.lib.php:313
4807 #| msgid "\"zipped\""
4809 msgstr "\"zip-pakattu\""
4811 #: libraries/display_export.lib.php:315
4813 #| msgid "\"gzipped\""
4815 msgstr "\"gzip-pakkaus\""
4817 #: libraries/display_export.lib.php:317
4819 #| msgid "\"bzipped\""
4821 msgstr "\"bzip-pakkaus\""
4823 #: libraries/display_export.lib.php:326
4825 #| msgid "Save as file"
4826 msgid "View output as text"
4827 msgstr "Tallenna tiedostoon"
4829 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4830 #: libraries/export/codegen.php:37
4836 #: libraries/display_export.lib.php:336
4838 #| msgid "Transformation options"
4839 msgid "Format-specific options:"
4840 msgstr "Muunnosvaihtoehdot"
4842 #: libraries/display_export.lib.php:337
4844 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
4845 "options for other formats."
4848 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4850 #| msgid "Recoding engine"
4851 msgid "Encoding Conversion:"
4852 msgstr "Merkistön uudelleenkoodaus"
4854 #: libraries/display_import.lib.php:66
4856 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4857 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4860 "Lähetetty tiedosto on ehkä sallittua kokoa suurempi, tai kyseessä on "
4861 "tunnettu vika Webkit-pohjaisissa (Safari, Google Chrome, Arora jne) "
4864 #: libraries/display_import.lib.php:76
4865 msgid "The file is being processed, please be patient."
4866 msgstr "Tiedostoa käsitellään, ole kärsivällinen."
4868 #: libraries/display_import.lib.php:98
4870 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4873 "Ole kärsivällinen, tiedostoa lähetetään. Lähetyksen yksityiskohdat eivät ole "
4876 #: libraries/display_import.lib.php:129
4878 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4879 msgid "Importing into the current server"
4880 msgstr "MySQL-palvelimelle ei voitu kirjautua"
4882 #: libraries/display_import.lib.php:131
4883 #, fuzzy, php-format
4884 #| msgid "Go to database"
4885 msgid "Importing into the database \"%s\""
4886 msgstr "Siirry tietokantaan"
4888 #: libraries/display_import.lib.php:133
4889 #, fuzzy, php-format
4890 #| msgid "Go to database"
4891 msgid "Importing into the table \"%s\""
4892 msgstr "Siirry tietokantaan"
4894 #: libraries/display_import.lib.php:139
4896 #| msgid "File to import"
4897 msgid "File to Import:"
4898 msgstr "Tuotava tiedosto"
4900 #: libraries/display_import.lib.php:156
4902 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4905 #: libraries/display_import.lib.php:158
4907 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4908 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4911 #: libraries/display_import.lib.php:178
4912 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4913 msgstr "Tällä palvelimella ei ole sallittu tiedostojen lähetystä."
4915 #: libraries/display_import.lib.php:208
4917 #| msgid "Partial import"
4918 msgid "Partial Import:"
4919 msgstr "Osittainen tuonti"
4921 #: libraries/display_import.lib.php:214
4924 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4926 "Edellinen tuonti keskeytyi aikakatkaisun takia. Kun lähetät tiedoston "
4927 "uudestaan, jatkamme kohdasta %d."
4929 #: libraries/display_import.lib.php:221
4932 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
4933 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
4934 #| "files, however it can break transactions."
4936 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4937 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4938 "however it can break transactions.)</i>"
4940 "Anna tuonnin keskeytyä, mikäli skripti huomaa ylittävänsä aikarajoituksen. "
4941 "Tätä kannattaa käyttää tuotaessa suuria tiedostoja; se voi kuitenkin "
4942 "aiheuttaa häiriöitä transaktioihin."
4944 #: libraries/display_import.lib.php:228
4946 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4947 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4948 msgstr "Alusta ohitettavien tietueiden (kyselyjen) määrä"
4950 #: libraries/display_import.lib.php:250
4951 msgid "Format-Specific Options:"
4954 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4955 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4959 #: libraries/display_tbl.lib.php:386
4961 msgid "%d is not valid row number."
4962 msgstr "%d on virheellinen rivinumero."
4964 #: libraries/display_tbl.lib.php:392
4966 #| msgid "row(s) starting from record #"
4967 msgid "row(s) starting from row #"
4968 msgstr "riviä alkaen rivistä"
4970 #: libraries/display_tbl.lib.php:397
4972 msgstr "vaakatasossa"
4974 #: libraries/display_tbl.lib.php:398
4975 msgid "horizontal (rotated headers)"
4976 msgstr "vaakatasossa (kierretyt otsikot)"
4978 #: libraries/display_tbl.lib.php:399
4980 msgstr "pystysuorassa"
4982 #: libraries/display_tbl.lib.php:405
4984 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4985 msgstr "%s, otsikoita toistetaan %s:n rivin välein"
4987 #: libraries/display_tbl.lib.php:494
4989 msgstr "Lajittele avaimen mukaan"
4991 #: libraries/display_tbl.lib.php:541 libraries/export/codegen.php:40
4992 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4993 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4994 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4995 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4996 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4997 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4998 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4999 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
5000 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
5001 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
5002 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
5003 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
5004 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:230
5005 #: tbl_structure.php:846
5009 #: libraries/display_tbl.lib.php:546 libraries/display_tbl.lib.php:556
5011 #| msgid "Partial Texts"
5012 msgid "Partial texts"
5013 msgstr "Lyhennetyt tekstit"
5015 #: libraries/display_tbl.lib.php:547 libraries/display_tbl.lib.php:560
5017 #| msgid "Full Texts"
5019 msgstr "Koko tekstit"
5021 #: libraries/display_tbl.lib.php:573
5022 msgid "Relational key"
5023 msgstr "Relaatioavain"
5025 #: libraries/display_tbl.lib.php:574
5027 #| msgid "Relational display field"
5028 msgid "Relational display column"
5029 msgstr "Relaationäyttökenttä"
5031 #: libraries/display_tbl.lib.php:581
5032 msgid "Show binary contents"
5033 msgstr "Näytä binäärisisältö"
5035 #: libraries/display_tbl.lib.php:583
5036 msgid "Show BLOB contents"
5037 msgstr "Näytä BLOB-sisältö"
5039 #: libraries/display_tbl.lib.php:593 libraries/relation.lib.php:123
5040 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
5041 msgid "Browser transformation"
5042 msgstr "Selaimen muunnos (transformation)"
5044 #: libraries/display_tbl.lib.php:1150
5048 #: libraries/display_tbl.lib.php:1165 libraries/display_tbl.lib.php:1177
5049 msgid "The row has been deleted"
5050 msgstr "Rivi on poistettu"
5052 #: libraries/display_tbl.lib.php:1204 libraries/display_tbl.lib.php:2115
5053 #: server_processlist.php:92
5057 #: libraries/display_tbl.lib.php:1989
5061 #: libraries/display_tbl.lib.php:2007
5062 msgid "Showing rows"
5063 msgstr "Näkyvillä rivit "
5065 #: libraries/display_tbl.lib.php:2017
5069 #: libraries/display_tbl.lib.php:2025 sql.php:628
5071 msgid "Query took %01.4f sec"
5072 msgstr "kysely kesti %01.4f sek."
5074 #: libraries/display_tbl.lib.php:2148 querywindow.php:114 querywindow.php:118
5075 #: querywindow.php:121 tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:561
5079 #: libraries/display_tbl.lib.php:2221
5080 msgid "Query results operations"
5081 msgstr "Kyselytulosten toimenpiteet"
5083 #: libraries/display_tbl.lib.php:2249
5084 msgid "Print view (with full texts)"
5085 msgstr "Tulostusversio (kokonaisin tekstein)"
5087 #: libraries/display_tbl.lib.php:2293 tbl_chart.php:81
5089 #| msgid "Display PDF schema"
5090 msgid "Display chart"
5091 msgstr "Näytä PDF-kaavio"
5093 #: libraries/display_tbl.lib.php:2312
5095 #| msgid "Create User"
5097 msgstr "Luo käyttäjä"
5099 #: libraries/display_tbl.lib.php:2447
5100 msgid "Link not found"
5101 msgstr "Linkkiä ei löydy"
5103 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:225
5104 msgid "Version information"
5105 msgstr "Versiotiedot"
5107 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
5108 msgid "Data home directory"
5109 msgstr "Tiedostojen kotihakemisto"
5111 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
5112 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5113 msgstr "Hakemistopolun yhteinen osa kaikille InnoDB-tiedostoille."
5115 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
5119 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
5120 msgid "Autoextend increment"
5121 msgstr "Automaattisen laajentamisen koko"
5123 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5125 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5126 "when it becomes full."
5128 "Kertoo, kuinka paljon taulun kokoa kasvatetaan taulun tilan täyttyessä."
5130 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5131 msgid "Buffer pool size"
5132 msgstr "Puskurivarannon koko"
5134 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5136 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5139 "Kertoo muistipuskurin koon, jota InnoDB käyttää taulujen tietojen ja "
5140 "indeksien siirtämiseen välimuistiin."
5142 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5144 msgstr "Puskurivaranto"
5146 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:432
5147 msgid "InnoDB Status"
5148 msgstr "InnoDB:n tila"
5150 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5151 msgid "Buffer Pool Usage"
5152 msgstr "Puskurivarannon käyttö"
5154 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5158 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5160 msgstr "Vapaat sivut"
5162 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5164 msgstr "Epäsiistit sivut"
5166 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5167 msgid "Pages containing data"
5168 msgstr "Tietoja sisältävät sivut"
5170 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5171 msgid "Pages to be flushed"
5172 msgstr "Siistimistä vaativat sivut"
5174 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5176 msgstr "Käytössä olevat sivut"
5178 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5179 msgid "Latched pages"
5180 msgstr "Lukitut sivut"
5182 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5183 msgid "Buffer Pool Activity"
5184 msgstr "Puskurivarannon aktiivisuus"
5186 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5187 msgid "Read requests"
5188 msgstr "Hakupyynnöt"
5190 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5191 msgid "Write requests"
5192 msgstr "Kirjoituspyynnöt"
5194 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5196 msgstr "Epäonnistuneet lukuyritykset"
5198 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5200 msgstr "Viive ennen kirjoitusta"
5202 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5203 msgid "Read misses in %"
5204 msgstr "Epäonnistuneet lukuyritykset: %"
5206 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5207 msgid "Write waits in %"
5208 msgstr "Kirjoitusviipeet: %"
5210 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5211 msgid "Data pointer size"
5212 msgstr "Tieto-osoittimen koko"
5214 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5216 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5217 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5219 "MyISAM-kannan CREATE TABLE -kyselyissä käytettävä osoittimen oletuskoko "
5220 "tavuina, kun MAX_ROWS-valintaa ei ole määritelty."
5222 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5223 msgid "Automatic recovery mode"
5224 msgstr "Automaattinen palautuminen"
5226 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5228 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5229 "myisam-recover server startup option."
5231 "Kaatuneiden MyISAM-taulujen automaattisen palauttamisen tila sellaisena kuin "
5232 "se on asetettu \"--myisam-recover\"-nimisessä "
5233 "palvelimenkäynnistysasetuksessa."
5235 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5236 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5237 msgstr "Enimmäiskoko tilapäisille lajittelutiedostoille"
5239 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5241 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5242 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5245 "MyISAM-indeksien uudelleenluonnin tilapäistiedostojen suurin koko (toiminnot "
5246 "REPAIR TABLE, ALTER TABLE tai LOAD DATA INFILE)."
5248 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5249 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5250 msgstr "Tilapäistiedostojen enimmäiskoko indeksin luontia varten"
5252 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5254 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5255 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5258 "Jos MyISAM-indeksin nopeaan luontiin käytetty tilapäistiedosto on suurempi "
5259 "kuin tässä määritetty avainvälimuistin koko, mieluummin suositellaan "
5260 "käytettävän avainvälimuistia."
5262 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5263 msgid "Repair threads"
5264 msgstr "Korjaa säikeet"
5266 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5268 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5269 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5271 "Jos tämä arvo on suurempi kuin 1, MyISAM-taulujen indeksit luodaan samaan "
5272 "aikaan lajittelukorjausprosessissa, kukin indeksi omalla säikeellään."
5274 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5275 msgid "Sort buffer size"
5276 msgstr "Lajittelupuskurin koko"
5278 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5280 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5281 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5283 "Puskuri, joka varataan käyttöön lajiteltaessa MyISAM-indeksejä REPAIR TABLE -"
5284 "kyselyllä tai luotaessa indeksejä CREATE INDEX- tai ALTER TABLE -kyselyillä."
5286 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5288 #| msgid "Garbage threshold"
5289 msgid "Garbage Threshold"
5290 msgstr "Roskankeruun kynnysarvo"
5292 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5295 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5296 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5297 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5299 "Tietolokitiedoston roskatietojen prosentuaalinen määrä ennen kuin tiedostoa "
5300 "tiivistetään. Tämän arvon on oltava väliltä 1 - 99. Oletusarvo on 50."
5302 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5303 #: server_synchronize.php:1178
5307 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5309 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5310 "will disable HTTP communication with the daemon."
5313 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5314 msgid "Repository Threshold"
5317 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5319 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5320 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5324 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5325 msgid "Temp Blob Timeout"
5328 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5330 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5331 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5334 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5336 #| msgid "Log file threshold"
5337 msgid "Temp Log Threshold"
5338 msgstr "Lokitiedoston kynnysarvo"
5340 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5342 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5343 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5347 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5348 msgid "Max Keep Alive"
5351 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5353 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5354 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5357 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5358 msgid "Metadata Headers"
5361 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5363 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5364 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5367 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
5370 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
5371 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
5374 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
5376 #| msgid "Relations"
5377 msgid "Related Links"
5380 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
5381 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
5384 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
5385 msgid "PrimeBase XT Home Page"
5388 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5389 msgid "Index cache size"
5390 msgstr "Indeksivälimuistin koko"
5392 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5394 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5395 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5397 "Tämä on indeksivälimuistille varatun muistin määrä. Oletusarvo on 32Mt. "
5398 "Tässä varattua muistia käytetään vain indeksisivujen välimuistitallenukseen."
5400 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5401 msgid "Record cache size"
5402 msgstr "Tallennusvälimuistin koko"
5404 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5406 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5407 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5408 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5410 "Tämä kertoo, kuinka paljon taulutietojen välimuistitallennukselle varataan "
5411 "muistia. Oletusarvo on 32Mt. Tätä muistia käytetään kahvatietojen (.xtd) ja "
5412 "riviosoitintiedostojen (.xtr) välimuistitallennukseen."
5414 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5415 msgid "Log cache size"
5416 msgstr "Lokivälimuistin koko"
5418 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5420 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5421 "transaction log data. The default is 16MB."
5423 "Kertoo kuinka paljon muistia varataan transaktiolokin välimuistille. "
5424 "Oletusarvo on 16Mt."
5426 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5427 msgid "Log file threshold"
5428 msgstr "Lokitiedoston kynnysarvo"
5430 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5432 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5433 "default value is 16MB."
5435 "Transaktiolokin rajakoko, jonka ylityttyä luodaan uusi loki. Oletusarvo on "
5438 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5439 msgid "Transaction buffer size"
5440 msgstr "Transaktiopuskurin koko"
5442 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5444 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5445 "buffers of this size). The default is 1MB."
5447 "Globaalin transaktiolokipuskurin koko (moottori varaa kaksi tämän kokoista "
5448 "puskuria). Oletusarvo on 1Mt."
5450 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5451 msgid "Checkpoint frequency"
5452 msgstr "Checkpoint-pisteiden taajuus"
5454 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5456 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5457 "performed. The default value is 24MB."
5459 "Transaktiolokiin kirjoitettavien tietojen määrä ennen kuin checkpoint-piste "
5460 "suoritetaan. Oletusarvo on 24Mt."
5462 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5463 msgid "Data log threshold"
5464 msgstr "Checkpoint-pisteiden kynnysarvo"
5466 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5468 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5469 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5470 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5471 "that can be stored in the database."
5473 "Tietolokitiedoston enimmäiskoko. Oletusarvo on 64Mt. PBXT pystyy luomaan "
5474 "enimmillään 32 000 tietolokia, joita käyttää kaikki taulut. Siten tämän "
5475 "muuttujan arvoa voi nostaa, jos haluaa kasvattaa kaiken tietokantaan "
5476 "tallennettavan tiedon kokonaismäärää."
5478 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5479 msgid "Garbage threshold"
5480 msgstr "Roskankeruun kynnysarvo"
5482 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5484 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5485 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5487 "Tietolokitiedoston roskatietojen prosentuaalinen määrä ennen kuin tiedostoa "
5488 "tiivistetään. Tämän arvon on oltava väliltä 1 - 99. Oletusarvo on 50."
5490 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5491 msgid "Log buffer size"
5492 msgstr "Lokipuskurin koko"
5494 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5496 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5497 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5498 "required to write a data log."
5500 "Tietolokin kirjoituksessa käytettävän puskurin koko. Oletusarvo on 256Mt. "
5501 "Moottori varaa kullekin säikeelle yhden puskurin, mikäli säiettä tarvitaan "
5502 "tietolokin kirjoittamiseen."
5504 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5505 msgid "Data file grow size"
5506 msgstr "Tiedoston koonkasvatusmäärä"
5508 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5509 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5510 msgstr "Kahvatiedostojen (.xtd) koonkasvatusmäärä."
5512 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5513 msgid "Row file grow size"
5514 msgstr "Rivitiedoston koonkasvatusmäärä"
5516 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5517 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5518 msgstr "Riviosoitintiedostojen (.xtr) koonkasvatusmäärä."
5520 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5521 msgid "Log file count"
5522 msgstr "Lokitiedostojen määrä"
5524 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5526 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5527 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5528 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5531 "Tämä on järjestelmän ylläpitämien transaktiolokitiedostojen (pbxt/system/"
5532 "xlog*.xt) lukumäärä. Jos lokien määrä ylittää tämän arvon, vanhat lokit "
5533 "poistetaan; muuten ne nimetään uudelleen antamalla niille seuraavaksi suurin "
5536 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
5539 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
5540 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
5543 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
5544 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
5547 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
5548 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
5551 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5553 #| msgid "Lines terminated by"
5554 msgid "Columns separated with:"
5555 msgstr "Rivien erotinmerkki"
5557 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5559 #| msgid "Fields enclosed by"
5560 msgid "Columns enclosed with:"
5561 msgstr "Sarakkeiden rajausmerkki"
5563 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5565 #| msgid "Fields escaped by"
5566 msgid "Columns escaped with:"
5567 msgstr "Koodinvaihtomerkki"
5569 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5571 #| msgid "Lines terminated by"
5572 msgid "Lines terminated with:"
5573 msgstr "Rivien erotinmerkki"
5575 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5576 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5577 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5578 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5580 #| msgid "Replace NULL by"
5581 msgid "Replace NULL with:"
5582 msgstr "Korvaa NULL-merkki tällä:"
5584 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5586 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
5587 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5588 msgstr "Poista kentistä CRLF-merkit"
5590 #: libraries/export/excel.php:32
5592 #| msgid "Excel edition"
5593 msgid "Excel edition:"
5594 msgstr "Excel-muokkaus"
5596 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5597 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5598 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5600 #| msgid "Databases display options"
5601 msgid "Data dump options"
5602 msgstr "Tietokantojen näyttöasetukset"
5604 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5605 #: libraries/export/sql.php:1043 libraries/export/texytext.php:123
5606 msgid "Dumping data for table"
5607 msgstr "Vedos taulusta"
5609 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5610 #: libraries/export/sql.php:862 libraries/export/texytext.php:170
5611 msgid "Table structure for table"
5612 msgstr "Rakenne taululle"
5614 #: libraries/export/latex.php:13
5616 #| msgid "Content of table __TABLE__"
5617 msgid "Content of table @TABLE@"
5618 msgstr "Taulun __TABLE__ sisältö"
5620 #: libraries/export/latex.php:14
5624 #: libraries/export/latex.php:15
5626 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
5627 msgid "Structure of table @TABLE@"
5628 msgstr "Taulun __TABLE__ rakenne"
5630 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5631 #: libraries/export/sql.php:87
5633 #| msgid "Transformation options"
5634 msgid "Object creation options"
5635 msgstr "Muunnosvaihtoehdot"
5637 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5639 #| msgid "Table caption"
5640 msgid "Table caption (continued)"
5641 msgstr "Taulun otsikko"
5643 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5644 #: libraries/export/sql.php:40
5646 #| msgid "Disable foreign key checks"
5647 msgid "Display foreign key relationships"
5648 msgstr "Älä tarkista viiteavaimia"
5650 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5652 #| msgid "Displaying Column Comments"
5653 msgid "Display comments"
5654 msgstr "Sarakkeiden kommentit näkyvissä"
5656 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5657 #: libraries/export/sql.php:44
5659 #| msgid "Available MIME types"
5660 msgid "Display MIME types"
5661 msgstr "Mahdolliset MIME-tyypit"
5663 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:341
5664 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5665 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5666 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5667 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:742
5668 #: server_privileges.php:745 server_privileges.php:801
5669 #: server_privileges.php:1633 server_privileges.php:2176
5670 #: server_processlist.php:67
5674 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:342
5675 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5676 msgid "Generation Time"
5679 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:344
5680 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:179
5681 msgid "Server version"
5682 msgstr "Palvelimen versio"
5684 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:345
5685 #: libraries/export/xml.php:112
5687 msgstr "PHP:n versio"
5689 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5690 msgid "MediaWiki Table"
5691 msgstr "MediaWiki-taulu"
5693 #: libraries/export/pdf.php:17
5697 #: libraries/export/pdf.php:23
5698 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5699 msgstr "(Luo raportin, joka sisältää yhden taulun tiedot)"
5701 #: libraries/export/pdf.php:24
5703 #| msgid "Report title"
5704 msgid "Report title:"
5705 msgstr "Raportin otsikko"
5707 #: libraries/export/php_array.php:16
5709 msgstr "PHP-taulukko"
5711 #: libraries/export/sql.php:33
5713 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5714 "and server version)</i>"
5717 #: libraries/export/sql.php:35
5719 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5720 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5721 msgstr "Lisää oma kommentti otsikkoon (\\n on rivinvaihto)"
5723 #: libraries/export/sql.php:37
5725 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5729 #: libraries/export/sql.php:65
5731 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5734 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5735 #: libraries/export/sql.php:107
5736 #, fuzzy, php-format
5737 #| msgid "Statements"
5738 msgid "Add %s statement"
5741 #: libraries/export/sql.php:91
5743 #| msgid "Statements"
5744 msgid "Add statements:"
5747 #: libraries/export/sql.php:111
5748 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5751 #: libraries/export/sql.php:123
5753 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5754 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5757 #: libraries/export/sql.php:136
5758 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5761 #: libraries/export/sql.php:138
5762 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5765 #: libraries/export/sql.php:140
5766 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5769 #: libraries/export/sql.php:147
5770 msgid "Function to use when dumping data:"
5773 #: libraries/export/sql.php:151
5774 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5777 #: libraries/export/sql.php:154
5779 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> "
5780 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5784 #: libraries/export/sql.php:155
5786 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> "
5787 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5791 #: libraries/export/sql.php:156
5793 "both of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
5794 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5797 #: libraries/export/sql.php:157
5799 "neither of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
5800 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5803 #: libraries/export/sql.php:167
5805 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5809 #: libraries/export/sql.php:171
5811 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5812 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5815 #: libraries/export/sql.php:209 libraries/export/xml.php:34
5817 msgstr "Proseduurit"
5819 #: libraries/export/sql.php:223 libraries/export/xml.php:32
5823 #: libraries/export/sql.php:695
5824 msgid "Constraints for dumped tables"
5825 msgstr "Rajoitteet vedostauluille"
5827 #: libraries/export/sql.php:704
5828 msgid "Constraints for table"
5829 msgstr "Rajoitteet taululle"
5831 #: libraries/export/sql.php:804
5832 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5833 msgstr "MIME-TYYPIT TAULULLE"
5835 #: libraries/export/sql.php:816
5836 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5837 msgstr "RELAATIOT TAULULLE"
5839 #: libraries/export/sql.php:873 libraries/export/xml.php:38
5840 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5844 #: libraries/export/sql.php:885
5845 msgid "Structure for view"
5846 msgstr "Näkymän rakenne"
5848 #: libraries/export/sql.php:894
5849 msgid "Stand-in structure for view"
5850 msgstr "Näkymän vararakenne"
5852 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5856 #: libraries/export/xml.php:30
5857 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5860 #: libraries/export/xml.php:40
5866 #: libraries/export/xml.php:47
5867 msgid "Export contents"
5868 msgstr "Vie sisällöt"
5870 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:191
5871 #: libraries/footer.inc.php:194
5872 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5873 msgstr "Avaa uusi phpMyAdmin-ikkuna"
5875 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5877 msgstr "SQL-kyselyn tulos"
5879 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5880 msgid "Generated by"
5881 msgstr "Luontiympäristö"
5883 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:624 tbl_change.php:179
5884 #: tbl_get_field.php:34
5885 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5886 msgstr "MySQL palautti tyhjän tulosjoukon (siis nolla riviä)."
5888 #: libraries/import.lib.php:1141
5890 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5891 msgstr "Seuraavat rakenteet on joko luotu tai niitä on muutettu. Voit:"
5893 #: libraries/import.lib.php:1142
5894 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5895 msgstr "näyttää rakenteen sisällön painamalla sen nimeä"
5897 #: libraries/import.lib.php:1143
5899 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5901 "muuttaa mitä tahansa sen asetuksia painamalla vastaavaa \"Valinnat\"-linkkiä"
5903 #: libraries/import.lib.php:1144
5904 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5905 msgstr "Muokkaa sen rakennetta seuraamalla \"Rakenne\"-linkkiä"
5907 #: libraries/import.lib.php:1147
5908 msgid "Go to database"
5909 msgstr "Siirry tietokantaan"
5911 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5915 #: libraries/import.lib.php:1169
5917 msgstr "Siirry tauluun"
5919 #: libraries/import.lib.php:1178
5921 msgstr "Siirry näkymään"
5923 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5924 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5926 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5927 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5930 #: libraries/import/csv.php:39
5932 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5933 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5934 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5937 #: libraries/import/csv.php:41
5939 #| msgid "Column names"
5940 msgid "Column names: "
5941 msgstr "Sarakkeiden nimet"
5943 #: libraries/import/csv.php:61 libraries/import/csv.php:74
5944 #: libraries/import/csv.php:79 libraries/import/csv.php:84
5946 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5947 msgstr "Virheellinen CSV-tuonnin parametri: %s"
5949 #: libraries/import/csv.php:131
5952 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5953 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5956 #: libraries/import/csv.php:189 libraries/import/csv.php:436
5958 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5959 msgstr "Virheellinen muoto CSV-syötteessä rivillä %d."
5961 #: libraries/import/csv.php:324
5962 #, fuzzy, php-format
5963 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
5964 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5965 msgstr "Virheellinen kenttien määrä CSV-syötteessä rivillä %d."
5967 #: libraries/import/docsql.php:27
5971 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5972 #: server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
5974 msgstr "Taulun nimi"
5976 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5977 #: view_create.php:147
5978 msgid "Column names"
5979 msgstr "Sarakkeiden nimet"
5981 #: libraries/import/ldi.php:56
5982 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5983 msgstr "Tämä lisäosa ei tue pakattujen tuontien käyttöä!"
5985 #: libraries/import/ods.php:28
5987 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
5988 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5989 msgstr "Tuo prosenttiyksiköt sopivin desimaaliluvuin (12.00% muotoon .12)"
5991 #: libraries/import/ods.php:29
5993 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
5994 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5995 msgstr "Tuo valuutta-arvot ($5.00 muotoon 5.00)"
5997 #: libraries/import/sql.php:32
5999 #| msgid "SQL compatibility mode"
6000 msgid "SQL compatibility mode:"
6001 msgstr "SQL-yhteensopiva tila"
6003 #: libraries/import/sql.php:42
6005 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
6006 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
6007 msgstr "Älä käytä nolla-arvoissa AUTO_INCREMENT:iä"
6009 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
6011 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
6012 "the issue and try again."
6014 "Määritetty XML-tiedosto on joko epämuotoinen tai vaillinainen. Korjaa "
6015 "ongelma ja yritä uudestaan."
6017 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
6020 msgctxt "None encoding conversion"
6024 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
6025 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
6026 msgid "Convert to Kana"
6029 #: libraries/mult_submits.inc.php:419 tbl_replace.php:331
6031 msgstr "Ei muutoksia"
6033 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
6035 msgstr "Merkistökoodaus"
6037 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
6038 #: tbl_change.php:552
6040 msgstr "Binääritietoa"
6042 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
6044 msgstr "Bulgarialainen"
6046 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
6047 msgid "Simplified Chinese"
6048 msgstr "Yksinkertaistettu kiina"
6050 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
6051 msgid "Traditional Chinese"
6052 msgstr "Perinteinen kiina"
6054 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
6055 msgid "case-insensitive"
6056 msgstr "kirjainkoolla ei väliä"
6058 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
6059 msgid "case-sensitive"
6060 msgstr "tarkka kirjainkoko"
6062 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
6066 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
6068 msgstr "Tsekkiläinen"
6070 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
6072 msgstr "Tanskalainen"
6074 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
6076 msgstr "Englantilainen"
6078 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
6082 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
6086 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6088 msgstr "Saksalainen"
6090 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
6094 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6096 msgstr "puhelinluettelo"
6098 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
6100 msgstr "Unkarilainen"
6102 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
6104 msgstr "Islantilainen"
6106 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
6108 msgstr "Japanilainen"
6110 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
6112 msgstr "Latvialainen"
6114 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
6116 msgstr "Liettualainen"
6118 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
6120 msgstr "Korealainen"
6122 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
6124 msgstr "Persialainen"
6126 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
6128 msgstr "Puolalainen"
6130 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
6131 msgid "West European"
6132 msgstr "Länsieurooppalainen"
6134 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
6136 msgstr "Romanialainen"
6138 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
6140 msgstr "Slovakialainen"
6142 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
6144 msgstr "Slovenialainen"
6146 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
6148 msgstr "Espanjalainen"
6150 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
6151 msgid "Traditional Spanish"
6152 msgstr "Perinteinen espanja"
6154 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6156 msgstr "Ruotsalainen"
6158 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6162 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6164 msgstr "Turkkilainen"
6166 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6168 msgstr "Ukrainalainen"
6170 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6174 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6175 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6176 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6177 msgid "multilingual"
6178 msgstr "monikielinen"
6180 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6181 msgid "Central European"
6182 msgstr "Keskieurooppalainen"
6184 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6188 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6190 msgstr "Baltilainen"
6192 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6194 msgstr "Armenialainen"
6196 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6200 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6202 msgstr "Arabialainen"
6204 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6206 msgstr "Hebrealainen"
6208 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6210 msgstr "Georgialainen"
6212 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6214 msgstr "Kreikkalainen"
6216 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6217 msgid "Czech-Slovak"
6218 msgstr "Tsekkoslovakialainen"
6220 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6224 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6225 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6226 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6230 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6231 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6232 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6236 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
6237 #: libraries/navigation_header.inc.php:112
6238 #: libraries/navigation_header.inc.php:114
6240 msgid "Reload navigation frame"
6241 msgstr "Mukauta navigointikehystä"
6243 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6245 #| msgid "This format has no options"
6246 msgid "This format has no options"
6247 msgstr "Tälle tiedostomuodolle ei ole valinta-asetuksia"
6249 #: libraries/relation.lib.php:83
6251 msgstr "Ei kunnossa"
6253 #: libraries/relation.lib.php:88
6257 #: libraries/relation.lib.php:95 libraries/relation.lib.php:107
6258 #: pmd_relation_new.php:68
6259 msgid "General relation features"
6260 msgstr "Yleiset relaatio-ominaisuudet"
6262 #: libraries/relation.lib.php:111
6263 msgid "Display Features"
6264 msgstr "Ulkoasun asetukset"
6266 #: libraries/relation.lib.php:117
6267 msgid "Creation of PDFs"
6268 msgstr "PDF-tiedostojen luonti"
6270 #: libraries/relation.lib.php:121
6271 msgid "Displaying Column Comments"
6272 msgstr "Sarakkeiden kommentit näkyvissä"
6274 #: libraries/relation.lib.php:126
6276 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6277 msgstr "Tarkista ohjeista, kuinka Column_comments-tauluja voi päivittää."
6279 #: libraries/relation.lib.php:131 libraries/sql_query_form.lib.php:411
6280 msgid "Bookmarked SQL query"
6281 msgstr "Tallennettu SQL-kysely"
6283 #: libraries/relation.lib.php:135 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6285 msgstr "SQL-historia"
6287 #: libraries/relation.lib.php:147
6288 msgid "User preferences"
6291 #: libraries/relation.lib.php:151
6292 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6295 #: libraries/relation.lib.php:153
6297 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6300 #: libraries/relation.lib.php:154
6301 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6304 #: libraries/relation.lib.php:155
6306 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6307 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6310 #: libraries/relation.lib.php:156
6311 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6314 #: libraries/relation.lib.php:1175
6315 msgid "no description"
6316 msgstr "ei kuvausta"
6318 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6319 msgid "Slave configuration"
6320 msgstr "Alipalvelimen asetusten määrittely"
6322 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6323 msgid "Change or reconfigure master server"
6324 msgstr "Vaihda isäntäpalvelin tai muuta sen asetuksia"
6326 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6328 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6329 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6331 "Varmista, että my.cnf-asetustiedostossa on yksikäsitteinen palvelintunnus. "
6332 "Jos ei ole, lisää seuraava rivi [mysqld]-osaan:"
6334 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6335 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6336 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:722
6337 #: server_privileges.php:725 server_privileges.php:732
6338 #: server_synchronize.php:1186
6340 msgstr "Käyttäjänimi"
6342 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6343 msgid "Master status"
6344 msgstr "Isännän tila"
6346 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6347 msgid "Slave status"
6348 msgstr "Alipalvelimen tila"
6350 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:423
6351 #: server_status.php:774 server_variables.php:57
6355 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:476
6356 #: pmd_general.php:535 pmd_general.php:658 pmd_general.php:775
6357 #: server_status.php:775 tbl_change.php:325 tbl_printview.php:367
6358 #: tbl_select.php:116 tbl_structure.php:822
6362 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:202
6364 msgstr "Palvelimen tunnus"
6366 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6368 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6371 "Luettelossa on näkyvillä vain ne alipalvelimet, joilla on valinta --report-"
6374 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6375 msgid "Add slave replication user"
6376 msgstr "Lisää alikahdennuksen käyttäjä"
6378 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:727
6380 msgstr "Kuka tahansa käyttäjä"
6382 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6383 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:728
6384 #: server_privileges.php:795 server_privileges.php:819
6385 #: server_privileges.php:2034 server_privileges.php:2064
6386 msgid "Use text field"
6387 msgstr "Käytä tekstikenttää"
6389 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:775
6391 msgstr "Mikä tahansa palvelin"
6393 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:779
6395 msgstr "Paikallinen"
6397 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:784
6399 msgstr "Tämä isäntä"
6401 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:790
6402 msgid "Use Host Table"
6403 msgstr "Käytä isäntätaulua"
6405 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:803
6407 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6408 "table are used instead."
6410 "Kun Host-taulua käytetään, tätä kenttää ei huomioida, vaan sen sijaan "
6411 "käytetään Host-taulussa olevia tietoja."
6413 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6414 msgid "Generate Password"
6415 msgstr "Keksi salasana"
6417 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6418 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6419 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:489
6420 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6421 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6422 #, fuzzy, php-format
6423 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6424 msgid "The %s table doesn't exist!"
6425 msgstr "Taulua \"%s\" ei ole!"
6427 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6428 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6429 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:523
6430 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6431 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6433 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6434 msgstr "Määrittele koordinaatit taululle %s"
6436 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6437 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:851
6438 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6439 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6440 #, fuzzy, php-format
6441 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6442 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6443 msgstr "Tietokannan \"%s\" kaavio - Sivu %s"
6445 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6447 #| msgid "File %s does not contain any key id"
6448 msgid "This page does not contain any tables!"
6449 msgstr "Tiedosto %s ei sisällä avaintunnusta"
6451 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6452 msgid "SCHEMA ERROR: "
6455 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:877
6456 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1116
6457 msgid "Relational schema"
6458 msgstr "Relaatioskeema"
6460 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1091
6461 msgid "Table of contents"
6462 msgstr "Sisällysluettelo"
6464 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
6465 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
6466 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6467 #: tbl_structure.php:201
6469 msgstr "Attribuutit"
6471 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
6472 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265 tbl_printview.php:144
6473 #: tbl_structure.php:204 tbl_tracking.php:272
6477 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6478 msgid "Create a page"
6479 msgstr "Luo uusi sivu"
6481 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6483 #| msgid "Page number:"
6485 msgstr "Sivunumero:"
6487 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6489 #| msgid "Automatic layout"
6490 msgid "Automatic layout based on"
6491 msgstr "Automaattinen ulkoasu"
6493 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6494 msgid "Internal relations"
6495 msgstr "Sisäiset relaatiot"
6497 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6501 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6502 msgid "Please choose a page to edit"
6503 msgstr "Valitse muokattava sivu"
6505 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6507 #| msgid "Select Tables"
6509 msgstr "Valitse taulut"
6511 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6512 msgid "Select Tables"
6513 msgstr "Valitse taulut"
6515 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6517 #| msgid "Relational schema"
6518 msgid "Display relational schema"
6519 msgstr "Relaatioskeema"
6521 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6522 msgid "Select Export Relational Type"
6525 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6527 msgstr "Näytä ruudukko"
6529 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6531 msgstr "Näytä värit"
6533 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6534 msgid "Show dimension of tables"
6535 msgstr "Näytä taulujen ulottuvuus"
6537 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6538 msgid "Display all tables with the same width"
6539 msgstr "Näytä kaikki taulut samanlevyisinä?"
6541 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6542 msgid "Only show keys"
6543 msgstr "Näytä vain avaimet"
6545 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6547 msgstr "Vaakatasossa"
6549 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6551 msgstr "Pystytasossa"
6553 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6559 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6561 msgstr "Paperin koko"
6563 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6565 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6566 "like to delete those references?"
6568 "Nykyisellä sivulla on viittauksia tauluihin, joita ei enää ole olemassa. "
6569 "Haluatko poistaa nuo viittaukset?"
6571 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6572 msgid "Toggle scratchboard"
6573 msgstr "Näytä/kätke luonnospöytä"
6575 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6576 #: libraries/select_lang.lib.php:480
6580 #: libraries/select_lang.lib.php:485 libraries/select_lang.lib.php:491
6581 #: libraries/select_lang.lib.php:497
6583 msgid "Unknown language: %1$s."
6584 msgstr "Tuntematon kieli: %1$s."
6586 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6588 #| msgid "Current server"
6589 msgid "Current Server"
6590 msgstr "Nykyinen palvelin"
6592 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6593 #: server_status.php:378 test/theme.php:120
6595 msgstr "Binääriloki"
6597 #: libraries/server_links.inc.php:59 server_processlist.php:21
6601 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6602 #: server_engines.php:129 server_status.php:430 test/theme.php:104
6606 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6610 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6614 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1091
6615 #: server_synchronize.php:1099
6619 #: libraries/server_links.inc.php:99
6625 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1115
6626 msgid "Source database"
6627 msgstr "Lähdetietokanta"
6629 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6630 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6631 msgid "Current server"
6632 msgstr "Nykyinen palvelin"
6634 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6635 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6636 msgid "Remote server"
6637 msgstr "Etäpalvelin"
6639 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6643 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1117
6644 msgid "Target database"
6645 msgstr "Kohdetietokanta"
6647 #: libraries/sql_query_form.lib.php:224
6649 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6650 msgstr "Suorita SQL-kysely(jä) palvelimella %s"
6652 #: libraries/sql_query_form.lib.php:241 libraries/sql_query_form.lib.php:265
6654 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6655 msgstr "Suorita SQL-kyselyjä tietokannassa %s"
6657 #: libraries/sql_query_form.lib.php:297 navigation.php:276
6658 #: setup/frames/index.inc.php:219
6662 #: libraries/sql_query_form.lib.php:302
6664 #| msgid "Column names"
6666 msgstr "Sarakkeiden nimet"
6668 #: libraries/sql_query_form.lib.php:337 sql.php:923 sql.php:924 sql.php:941
6669 msgid "Bookmark this SQL query"
6670 msgstr "Tallenna SQL-kysely"
6672 #: libraries/sql_query_form.lib.php:344 sql.php:935
6673 msgid "Let every user access this bookmark"
6674 msgstr "Anna kaikkien käyttäjien käyttää tätä kirjanmerkkiä"
6676 #: libraries/sql_query_form.lib.php:350
6677 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6678 msgstr "Korvaa samanniminen, olemassa oleva kirjanmerkki"
6680 #: libraries/sql_query_form.lib.php:366
6681 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6682 msgstr "Älä korvaa tätä kyselyä ikkunan ulkopuolelta"
6684 #: libraries/sql_query_form.lib.php:373
6686 msgstr "Erotinmerkki"
6688 #: libraries/sql_query_form.lib.php:381
6689 msgid " Show this query here again "
6690 msgstr " Näytä kyselylause uudelleen "
6692 #: libraries/sql_query_form.lib.php:440
6696 #: libraries/sql_query_form.lib.php:444
6700 #: libraries/sql_query_form.lib.php:492 prefs_manage.php:241
6701 msgid "Location of the text file"
6702 msgstr "Tiedoston sijainti"
6704 #: libraries/sql_query_form.lib.php:504 tbl_change.php:962
6705 msgid "web server upload directory"
6706 msgstr "palvelimen lähetyshakemisto"
6708 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6710 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6711 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6713 "Käyttämässäsi SQL-lauseessa on virhe. MySQL-palvelimen antama virheilmoitus "
6714 "näkyy alla, mikäli palvelin sellaisen antoi."
6716 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6718 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6719 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6720 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6721 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6722 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6723 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6724 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6725 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6726 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6728 "Olet ehkä löytänyt SQL-jäsentimestä ohjelmointivirheen. Tarkista käyttämäsi "
6729 "SQL-lause, erityisesti lainausmerkit merkkijonojen alusta ja lopusta. Toinen "
6730 "mahdollinen virheen aiheuttaja on se, että olet siirtämässä tiedostoa, jossa "
6731 "on binääritietoa lainausmerkkien ulkopuolella. Jos mahdollista, kokeile SQL-"
6732 "lausetta suoraan komentoriviltä. MySQL-palvelimen antama virheilmoitus näkyy "
6733 "alla, mikäli palvelin sellaisen antoi. Jos lause toimi komentoriviltä muttei "
6734 "phpMyAdminista, etsi rivi jolla virheilmoitus ilmeni ja lähetä meille "
6735 "ilmoitus virheestä alla olevan koodin kera:"
6737 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6741 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6745 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6749 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6753 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
6754 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6757 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
6758 msgid "Unclosed quote"
6759 msgstr "Merkkijonon lopusta puuttuu lainausmerkki"
6761 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
6762 msgid "Invalid Identifer"
6763 msgstr "Tunniste ei kelpaa"
6765 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
6766 msgid "Unknown Punctuation String"
6767 msgstr "Tuntematon välimerkki"
6769 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6772 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6773 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6775 "SQL-tarkistinta ei voitu käynnistää. Tarkista, että tarpeelliset PHP-"
6776 "laajennukset on asennettu. Lisätietoa on %sohjeissa%s."
6778 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6779 msgid "Table seems to be empty!"
6780 msgstr "Taulu on tyhjä!"
6782 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6784 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6785 msgstr "Kohteen %s.%s seuranta on käytössä."
6787 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6788 msgid "Length/Values"
6789 msgstr "Pituus/Arvot*"
6791 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6794 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6795 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6796 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6797 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6799 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6800 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6801 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6802 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6804 "Jos sarakkeen tietotyyppi on \"enum\" tai \"set\", syötä vaaditut arvot "
6805 "tässä muodossa: 'a','b','c'...<br />Jos tarvitset arvoissa kenoviivaa (\"\\"
6806 "\") tai heittomerkkiä (\"'\"), laita merkin eteen kenoviiva (esim. '\\\\xyz' "
6809 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6811 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6812 "escaping or quotes, using this format: a"
6814 "Syötä oletusarvoihin vain yksi arvo (käyttämättä kenoviivamerkkejä tai "
6815 "lainausmerkkejä) tässä muodossa: a"
6817 #: libraries/tbl_properties.inc.php:115 libraries/tbl_properties.inc.php:528
6818 #: tbl_printview.php:323 tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158
6819 #: tbl_structure.php:566 tbl_structure.php:766
6823 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6826 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6827 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6829 "Tietoja saatavilla olevista muunnosvaihtoehdoista ja niiden MIME-tyyppien "
6830 "muunnoksista saa painamalla %smuunnoksen kuvaukset%s -kohtaa"
6832 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6833 msgid "Transformation options"
6834 msgstr "Muunnosvaihtoehdot"
6836 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6838 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6839 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6840 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6841 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6843 "Syötä muunnosvalinnoille arvot käyttäen tätä muotoa: 'a', 100, b,'c'...<br /"
6844 ">Jos tarvitset arvoissa kenoviivaa (\"\\\") tai yksittäistä lainausmerkkiä "
6845 "(\"'\"), lisää merkin eteen kenoviiva (esim. '\\\\xyz' tai 'a\\'b')."
6847 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6848 msgid "ENUM or SET data too long?"
6851 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6852 msgid "Get more editing space"
6855 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6858 msgctxt "for default"
6862 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6864 msgstr "Määritelty:"
6866 #: libraries/tbl_properties.inc.php:516 tbl_structure.php:153
6867 #: tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:564
6871 #: libraries/tbl_properties.inc.php:534 tbl_structure.php:156
6872 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:570
6874 msgstr "Koko teksti"
6876 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6879 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6880 "author what %s does."
6882 "Tälle muunnokselle ei ole saatavilla kuvausta.<br />Kysy tekijältä, mitä %s "
6885 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 server_engines.php:56
6886 #: tbl_operations.php:366
6887 msgid "Storage Engine"
6888 msgstr "Tallennusmoottori"
6890 #: libraries/tbl_properties.inc.php:756
6891 msgid "PARTITION definition"
6892 msgstr "PARTITION-määritelmä"
6894 #: libraries/tbl_properties.inc.php:780 tbl_structure.php:634
6895 #, fuzzy, php-format
6896 #| msgid "Add column(s)"
6897 msgid "Add %s column(s)"
6898 msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
6900 #: libraries/tbl_properties.inc.php:784 tbl_structure.php:628
6902 #| msgid "You have to add at least one field."
6903 msgid "You have to add at least one column."
6904 msgstr "Vähintään yksi kenttä on lisättävä."
6906 #: libraries/tbl_properties.inc.php:796
6908 #| msgid "Add a new server"
6909 msgid "+ Add a new value"
6910 msgstr "Lisää uusi palvelin"
6912 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6916 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6919 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6920 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6921 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6922 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6924 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6925 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6926 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6927 "need to set the first option to the empty string."
6929 "Näytä linkki kentän binääritietojen lataamiseen. Ensimmäisellä asetuksella "
6930 "voi määrittää tiedostonimen, ja toiseen asetukseen voi määrittää "
6931 "tiedostonimen sisältävälle kentälle nimen. Jos toista (2) asetusta "
6932 "käytetään, ensimmäinen asetus on asetettava tyhjäksi."
6934 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6936 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6937 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6939 "Näyttää tiedon heksalukuina. Valinnainen, ensimmäinen parametri määrittelee, "
6940 "kuinka usein välilyönti lisätään (oletusarvo on 2)."
6942 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6943 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6945 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6946 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6948 "Näyttää painettavan pikkukuvan. Valinnat ovat enimmäisleveys- ja korkeus "
6949 "pikseleinä. Kuvasuhde säilyy ennallaan."
6951 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6952 msgid "Displays a link to download this image."
6953 msgstr "Näyttää kuvan latauslinkin."
6955 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6958 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6959 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6960 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6961 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
6962 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
6963 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
6964 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
6965 #| "done using gmdate() function."
6967 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6968 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6969 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6970 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6971 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6972 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6973 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6974 "gmdate() function."
6976 "Näyttää TIME-, TIMESTAMP-, DATETIME- tai UNIX-aikaleimakentän muotoiltuna "
6977 "päivämääränä. Ensimmäinen valinta on aikaleimaan (oletuksena 0) lisättävä "
6978 "siirros (tunteina). Toisella valinnalla on mahdollista määrittää eri "
6979 "muotoinen päiväysmerkkijono. Kolmas valinta määrittää, käytetäänkö "
6980 "päiväyksessä paikallis- vai UTC-aikaa (käytä \"local\"- tai \"utc\"-"
6981 "merkkijonoja). Päiväyksen muodossa käytetään asetuksen mukaista arvoa; katso "
6982 "ohjeet \"local\"-asetuksen käytöstä PHP:n ohjeiden strftime()-funktiosta, "
6983 "\"utc\"-asetus taas käyttää gmdate()-funktiota."
6985 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6988 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
6989 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6990 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
6991 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
6992 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
6993 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
6994 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
6995 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
6996 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
6997 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
6999 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
7000 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
7001 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
7002 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
7003 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
7004 "the number of the program you want to use and the second option is the "
7005 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
7006 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
7007 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
7010 "VAIN LINUX-JÄRJESTELMISSÄ: Käynnistää ulkoisen ohjelman ja syöttää "
7011 "kenttätiedot oletussyötteen kautta. Palauttaa ohjelman oletustulosteen. "
7012 "Oletusarvona on Tidy, jota käytetään HTML-koodin siistimiseen. "
7013 "Tietoturvasyistä joudut muokkaamaan käsin tiedostoa libraries/"
7014 "transformations/text_plain__external.inc.php ja lisäämään työkalut, joiden "
7015 "ajon haluat sallia. Ensimmäinen valinta on silloin haluamasi ohjelman numero "
7016 "ja toinen valinta määrittää ohjelmalle annettavat parametrit. Kolmannen "
7017 "parametrin ollessa yksi (1) tuloste muunnetaan käyttäen htmlspecialchars()-"
7018 "funktiota (Oletus on 1). Neljännen parametrin ollessa yksi (1) "
7019 "sisältökennoon lisätään NOWRAP, jotta koko tuloste näkyy ilman "
7020 "ennakkomuotoiluja (Oletus 1)"
7022 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
7025 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
7026 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
7028 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
7029 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
7031 "Säilyttää kentän alkuperäiset muotoilut. Kenoviivoja ei käytetä "
7032 "erikoismerkkien edellä."
7034 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
7037 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
7038 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7039 #| "third options are the width and the height in pixels."
7041 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
7042 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7043 "third options are the width and the height in pixels."
7045 "Näyttää kuvan ja linkin, kenttä sisältää tiedostonimen; ensimmäinen valinta "
7046 "on etuliite, eli esimerkiksi \"http://osoite.com/\", toinen valinta on "
7047 "leveys pikseleinä, kolmas on korkeus."
7049 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
7052 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
7053 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
7056 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
7057 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
7060 "Näyttää linkin; kenttä sisältää tiedostonimen; ensimmäinen valinta on "
7061 "etuliite, eli esimerkiksi \"http://osoite.com/\", toinen valinta on linkin "
7064 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
7066 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
7067 "standard dotted format."
7070 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
7071 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
7072 msgstr "Käyttää SQL-kyselyssä syntaksinväritystä."
7074 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
7076 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
7077 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
7078 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
7079 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
7080 "(Default: \"...\")."
7082 "Näyttää vain osan merkkijonoa. Ensimmäinen valinta on tarkoitettu "
7083 "määrittelemään siirros, jonka kohdalta tekstin näyttäminen aloitetaan "
7084 "(Oletus: 0). Toinen valinta kertoo, kuinka monta merkkiä tekstistä "
7085 "näytetään. Tämän ollessa tyhjä merkkijonosta näytetään kaikki loput tekstit. "
7086 "Kolmas valinta määrittelee, mitä merkkejä merkkijonon perään lisätään sitä "
7087 "näytettäessä (Oletus: \"...\") ."
7089 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
7091 #| msgid "Other core settings"
7092 msgid "Manage your settings"
7093 msgstr "Muut ydinasetukset"
7095 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
7097 #| msgid "Modifications have been saved"
7098 msgid "Configuration has been saved"
7099 msgstr "Muutokset tallennettu"
7101 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
7104 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
7105 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
7108 #: libraries/user_preferences.lib.php:142
7110 #| msgid "Cannot load or save configuration"
7111 msgid "Could not save configuration"
7112 msgstr "Asetuksia ei voi ladata tai tallentaa"
7114 #: libraries/user_preferences.lib.php:309
7116 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
7117 "import it for current session?"
7120 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
7121 msgid "No files found inside ZIP archive!"
7122 msgstr "ZIP-paketista ei löytynyt yhtään tiedostoa!"
7124 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
7125 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
7126 msgid "Error in ZIP archive:"
7127 msgstr "Virhe ZIP-paketissa:"
7131 #| msgid "General relation features"
7132 msgid "General Settings"
7133 msgstr "Yleiset relaatio-ominaisuudet"
7136 msgid "MySQL connection collation"
7137 msgstr "MySQL-yhteyden aakkosjärjestys"
7141 #| msgid "Other core settings"
7142 msgid "Appearance Settings"
7143 msgstr "Muut ydinasetukset"
7145 #: main.php:163 prefs_manage.php:274
7148 msgid "More settings"
7152 msgid "Protocol version"
7153 msgstr "Protokollan versio"
7155 #: main.php:182 server_privileges.php:1478 server_privileges.php:1632
7156 #: server_privileges.php:1756 server_privileges.php:2175
7157 #: server_processlist.php:66
7162 msgid "MySQL charset"
7163 msgstr "MySQL-palvelimen merkistö"
7167 msgstr "Verkkopalvelin"
7170 msgid "MySQL client version"
7171 msgstr "MySQL-asiakasversio"
7174 msgid "PHP extension"
7175 msgstr "PHP-laajennus"
7178 msgid "Show PHP information"
7179 msgstr "Näytä PHP:n asetustiedot"
7186 msgid "Official Homepage"
7187 msgstr "phpMyAdminin kotisivut"
7191 #| msgid "Attributes"
7193 msgstr "Attribuutit"
7202 #| msgid "No change"
7203 msgid "List of changes"
7204 msgstr "Ei muutoksia"
7208 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7209 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7210 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7211 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7213 "Asetustiedostossa on MySQL-palvelimen oletuskäyttäjään viittavia asetuksia "
7214 "(root ilman salasanaa). Tällaisin asetuksin MySQL-palvelin on altis "
7215 "hyökkäyksille. Tämä tietoturvariski on syytä korjata pikimmiten!"
7219 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7220 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7223 "PHP:n asetuksissa on \"mbstring.func_overload\" -valinta päällä. Tämä "
7224 "valinta ei sovi yhteen phpMyAdminin kanssa ja saattaa johtaa tietojen "
7229 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7230 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7231 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7233 "PHP-laajennusta mbstring ei löytynyt, ja mulitbyte-merkistökoodaus vaikuttaa "
7234 "olevan käytössä. Ilman mbstring-laajennusta phpMyAdmin ei osaa jaotella "
7235 "merkkijonoja oikein, ja tästä saattaa koitua odottamattomia seurauksia."
7239 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7240 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7241 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7242 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7244 "PHP-parametri [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7245 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] on matalampi kuin "
7246 "phpMyAdminissa määritetty evästekelpoisuus. Siksi kirjautumisesi erääntyy "
7247 "nopeammin kuin phpMyAdminissa on määritetty."
7252 #| "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
7253 #| "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that "
7254 #| "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
7255 #| "will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7257 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7258 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7260 "PHP-parametri [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7261 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] on matalampi kuin "
7262 "phpMyAdminissa määritetty evästekelpoisuus. Siksi kirjautumisesi erääntyy "
7263 "nopeammin kuin phpMyAdminissa on määritetty."
7266 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7267 msgstr "Asetustiedosto vaatii nyt salalausetta (blowfish_secret)."
7271 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7272 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7273 "has been configured."
7275 "Kansio [code]config[/code], jota asennusskripti käyttää, on vielä phpMyAdmin-"
7276 "hakemistossa. Sinun tulee poistaa kansio, kun phpMyAdminin asetukset on "
7280 #, fuzzy, php-format
7282 #| "The additional features for working with linked tables have been "
7283 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
7285 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7286 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7288 "Linkitettyihin tauluihin liittyvät lisäominaisuudet eivät ole käytössä. "
7289 "Katso %slisätietoja%s."
7293 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7294 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7301 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7302 "This may cause unpredictable behavior."
7304 "PHP:n MySQL-kirjaston versio %s poikkeaa MySQL-palvelimen versiosta %s. "
7305 "Tästä voi koitua arvaamattomia seurauksia."
7310 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7313 "Palvelin käyttää Suhosin-suojausjärjestelmää. Lue %sohjeista%s tietoja "
7314 "mahdollisista ongelmista."
7316 #: navigation.php:187 server_databases.php:267 server_synchronize.php:1206
7317 msgid "No databases"
7318 msgstr "Ei tietokantoja"
7320 #: navigation.php:277
7324 #: navigation.php:277
7326 #| msgid "Alter table order by"
7327 msgid "filter tables by name"
7328 msgstr "Lajittele taulu"
7330 #: navigation.php:309 navigation.php:310
7332 #| msgid "Create table"
7333 msgctxt "short form"
7334 msgid "Create table"
7337 #: navigation.php:315 navigation.php:487
7338 msgid "Please select a database"
7339 msgstr "Valitse tietokanta"
7341 #: pmd_general.php:74
7342 msgid "Show/Hide left menu"
7343 msgstr "Näytä/kätke vasen valikko"
7345 #: pmd_general.php:78
7346 msgid "Save position"
7347 msgstr "Tallenna sijainti"
7349 #: pmd_general.php:81 server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
7350 msgid "Create table"
7353 #: pmd_general.php:84 pmd_general.php:352
7354 msgid "Create relation"
7355 msgstr "Luo relaatio"
7357 #: pmd_general.php:90
7359 msgstr "Lataa uudelleen"
7361 #: pmd_general.php:93
7365 #: pmd_general.php:97
7366 msgid "Angular links"
7367 msgstr "Kulmikkaat linkit"
7369 #: pmd_general.php:97
7370 msgid "Direct links"
7371 msgstr "Suorat linkit"
7373 #: pmd_general.php:101
7374 msgid "Snap to grid"
7375 msgstr "Sovita ruudukkoon"
7377 #: pmd_general.php:105
7378 msgid "Small/Big All"
7379 msgstr "Kaikki pienenä/suurena"
7381 #: pmd_general.php:109
7382 msgid "Toggle small/big"
7383 msgstr "Vaihda pieneksi/suureksi"
7385 #: pmd_general.php:114 pmd_pdf.php:80
7386 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7387 msgstr "Tuo/vie PDF-skeeman koordinaatit"
7389 #: pmd_general.php:120
7391 #| msgid "Submit Query"
7395 #: pmd_general.php:125
7397 msgstr "Siirrä valikko"
7399 #: pmd_general.php:137
7400 msgid "Hide/Show all"
7401 msgstr "Kätke/näytä kaikki"
7403 #: pmd_general.php:141
7404 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7405 msgstr "Kätke/näytä taulut, joilla ei ole relaatiota"
7407 #: pmd_general.php:181
7408 msgid "Number of tables"
7409 msgstr "Taulujen määrä"
7411 #: pmd_general.php:418
7412 msgid "Delete relation"
7413 msgstr "Poista relaatio"
7415 #: pmd_general.php:460 pmd_general.php:519
7417 #| msgid "Relation deleted"
7418 msgid "Relation operator"
7419 msgstr "Relaatio poistettu"
7421 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
7422 #: pmd_general.php:769
7428 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:535 pmd_general.php:658
7429 #: pmd_general.php:775
7435 #: pmd_general.php:480 pmd_general.php:576
7438 msgstr "Nimeä taulu uudelleen"
7440 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:581
7442 #| msgid "User name"
7444 msgstr "Käyttäjänimi"
7446 #: pmd_general.php:485 pmd_general.php:700
7452 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:507 pmd_general.php:629
7453 #: pmd_general.php:642 pmd_general.php:705 pmd_general.php:759
7454 #: tbl_select.php:115
7456 msgstr "Operaattori"
7458 #: pmd_general.php:810
7460 #| msgid "Table options"
7461 msgid "Active options"
7462 msgstr "Taulun valinnat"
7465 msgid "To select relation, click :"
7466 msgstr "Valitaksesi relaation, paina :"
7471 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7472 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7473 #| "appropriate field name."
7475 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7476 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7477 "appropriate column name."
7479 "Ilmaisinkenttä näkyy vaaleanpunaisena. Luodaksesi kentästä ilmaisinkentän "
7480 "paina \"Valitse näytettävä kenttä\" -kuvaketta ja napsauta sitten sopivaa "
7485 msgid "Page has been created"
7486 msgstr "Taulu %1$s on luotu."
7489 msgid "Page creation failed"
7500 #| msgid "Import files"
7501 msgid "Import from selected page"
7502 msgstr "Tuo tiedostoja"
7506 #| msgid "Export/Import to scale"
7507 msgid "Export to selected page"
7508 msgstr "Vie/tuo skaalaan"
7512 #| msgid "Create a new index"
7513 msgid "Create a page and export to it"
7514 msgstr "Luo uusi indeksi"
7518 #| msgid "User name"
7519 msgid "New page name: "
7520 msgstr "Käyttäjänimi"
7523 msgid "Export/Import to scale"
7524 msgstr "Vie/tuo skaalaan"
7530 #: pmd_relation_new.php:29
7531 msgid "Error: relation already exists."
7532 msgstr "Virhe: relaatio on jo olemassa."
7534 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7535 msgid "Error: Relation not added."
7536 msgstr "Virhe: Relaatiota ei luotu."
7538 #: pmd_relation_new.php:62
7539 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7540 msgstr "FOREIGN KEY -relaatio lisätty"
7542 #: pmd_relation_new.php:84
7543 msgid "Internal relation added"
7544 msgstr "Sisäinen relaatio luotu"
7546 #: pmd_relation_upd.php:55
7547 msgid "Relation deleted"
7548 msgstr "Relaatio poistettu"
7550 #: pmd_save_pos.php:44
7551 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7552 msgstr "Virhe tallennettaessa koordinaatteja Suunnittelijaan."
7554 #: pmd_save_pos.php:52
7555 msgid "Modifications have been saved"
7556 msgstr "Muutokset tallennettu"
7558 #: prefs_forms.php:78
7560 #| msgid "Submitted form contains errors"
7561 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7562 msgstr "Lähetetyssä lomakkeessa on virheitä"
7564 #: prefs_manage.php:80
7566 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7567 msgid "Could not import configuration"
7568 msgstr "Oletusasetuksia ei voitu ladata kohteesta: \"%1$s\""
7570 #: prefs_manage.php:112
7571 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7574 #: prefs_manage.php:128
7575 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7578 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7579 msgid "Saved on: @DATE@"
7582 #: prefs_manage.php:239
7584 #| msgid "Import files"
7585 msgid "Import from file"
7586 msgstr "Tuo tiedostoja"
7588 #: prefs_manage.php:245
7589 msgid "Import from browser's storage"
7592 #: prefs_manage.php:248
7593 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7596 #: prefs_manage.php:254
7598 #| msgid "Other core settings"
7599 msgid "You have no saved settings!"
7600 msgstr "Muut ydinasetukset"
7602 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7603 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7606 #: prefs_manage.php:263
7608 #| msgid "Server configuration"
7609 msgid "Merge with current configuration"
7610 msgstr "Palvelimen määrittely"
7612 #: prefs_manage.php:277
7615 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7619 #: prefs_manage.php:302
7620 msgid "Save to browser's storage"
7623 #: prefs_manage.php:306
7624 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7627 #: prefs_manage.php:308
7628 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7631 #: prefs_manage.php:323
7632 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7635 #: querywindow.php:93
7636 msgid "Import files"
7637 msgstr "Tuo tiedostoja"
7639 #: querywindow.php:104
7643 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7645 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7646 msgstr "Taulua <b>%s</b> ei löytynyt tai sitä ei ole määritelty tiedostossa %s"
7648 #: schema_export.php:45
7650 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7651 msgid "File doesn't exist"
7652 msgstr "Taulua \"%s\" ei ole!"
7654 #: server_binlog.php:106
7655 msgid "Select binary log to view"
7656 msgstr "Valitse näytettävä binääriloki"
7658 #: server_binlog.php:122 server_status.php:387
7662 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:171 server_processlist.php:58
7663 #: server_processlist.php:60
7664 msgid "Truncate Shown Queries"
7665 msgstr "Näytä katkaistut kyselyt"
7667 #: server_binlog.php:177 server_binlog.php:179 server_processlist.php:58
7668 #: server_processlist.php:60
7669 msgid "Show Full Queries"
7670 msgstr "Näytä kyselyt kokonaisuudessaan"
7672 #: server_binlog.php:199
7676 #: server_binlog.php:200
7680 #: server_binlog.php:201
7682 msgstr "Tapahtuman tyyppi"
7684 #: server_binlog.php:203
7685 msgid "Original position"
7686 msgstr "Alkuperäinen sijainti"
7688 #: server_binlog.php:204
7692 #: server_collations.php:39
7693 msgid "Character Sets and Collations"
7694 msgstr "Merkistökoodaukset ja aakkosjärjestykset"
7696 #: server_databases.php:64
7697 msgid "No databases selected."
7698 msgstr "Yhtään tietokantaa ei ole valittu."
7700 #: server_databases.php:75
7702 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7703 msgstr "%s tietokantaa poistettiin onnistuneesti."
7705 #: server_databases.php:100
7706 msgid "Databases statistics"
7707 msgstr "Tietokantatilastot"
7709 #: server_databases.php:173 server_replication.php:179
7710 #: server_replication.php:207
7711 msgid "Master replication"
7712 msgstr "Isäntäpalvelimen kahdennus"
7714 #: server_databases.php:175 server_replication.php:246
7715 msgid "Slave replication"
7716 msgstr "Alipalvelimen kahdennus"
7718 #: server_databases.php:258 server_databases.php:259
7719 msgid "Enable Statistics"
7720 msgstr "Näytä tilastot"
7722 #: server_databases.php:261
7724 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7725 "between the web server and the MySQL server."
7727 "Huom: Tietokantatilastojen näyttäminen täältä käsin saattaa aiheuttaa "
7728 "runsaasti liikennettä Internet-palvelimen ja MySQL-palvelimen välille."
7730 #: server_engines.php:47
7731 msgid "Storage Engines"
7732 msgstr "Tallennusmoottorit"
7734 #: server_export.php:20
7735 msgid "View dump (schema) of databases"
7736 msgstr "Näytä tietokannoista vedos (skeema)"
7738 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:275
7739 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7740 msgstr "Sisältää kaikki käyttöoikeudet GRANT-oikeutta lukuun ottamatta."
7742 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:201
7743 #: server_privileges.php:526
7744 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7745 msgstr "Sallii muuttaa olemassa olevien taulujen rakennetta."
7747 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:217
7748 #: server_privileges.php:532
7749 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7750 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien muuntamisen ja poistamisen."
7752 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:193
7753 #: server_privileges.php:525
7754 msgid "Allows creating new databases and tables."
7755 msgstr "Sallii uusien tietokantojen ja taulujen luomisen."
7757 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:216
7758 #: server_privileges.php:531
7759 msgid "Allows creating stored routines."
7760 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien luomisen."
7762 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:525
7763 msgid "Allows creating new tables."
7764 msgstr "Sallii uusien taulujen luomisen."
7766 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:204
7767 #: server_privileges.php:529
7768 msgid "Allows creating temporary tables."
7769 msgstr "Sallii tilapäisten taulujen luomisen."
7771 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:218
7772 #: server_privileges.php:565
7773 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7774 msgstr "Sallii käyttäjätilien luomisen, poistamisen ja uudelleennimeämisen."
7776 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:208
7777 #: server_privileges.php:212 server_privileges.php:537
7778 #: server_privileges.php:541
7779 msgid "Allows creating new views."
7780 msgstr "Sallii uusien näkymien luomisen."
7782 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:192
7783 #: server_privileges.php:517
7784 msgid "Allows deleting data."
7785 msgstr "Sallii tietojen poistamisen."
7787 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:194
7788 #: server_privileges.php:528
7789 msgid "Allows dropping databases and tables."
7790 msgstr "Sallii tietokantojen ja taulujen poistamisen."
7792 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:528
7793 msgid "Allows dropping tables."
7794 msgstr "Sallii taulujen poistamisen."
7796 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:209
7797 #: server_privileges.php:545
7798 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7799 msgstr "Sallii luoda tapahtuma-ajastimelle tapahtumia"
7801 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:219
7802 #: server_privileges.php:533
7803 msgid "Allows executing stored routines."
7804 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien suorittamisen."
7806 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:198
7807 #: server_privileges.php:520
7808 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7809 msgstr "Sallii tietojen tuomisen ja viemisen."
7811 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:551
7813 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7815 "Sallii käyttäjien ja käyttöoikeuksien lisäämisen lataamatta "
7816 "käyttöoikeustauluja uudestaan."
7818 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:200
7819 #: server_privileges.php:527
7820 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7821 msgstr "Sallii indeksien luomisen ja poistamisen."
7823 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:190
7824 #: server_privileges.php:453 server_privileges.php:515
7825 msgid "Allows inserting and replacing data."
7826 msgstr "Sallii tietojen lisäämisen ja korvaamisen."
7828 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:205
7829 #: server_privileges.php:560
7830 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7831 msgstr "Sallii taulujen lukitsemisen nykyiselle säikeelle."
7833 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:657
7834 #: server_privileges.php:659
7835 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7836 msgstr "Rajoittaa käyttäjän tunnissa luomien uusien yhteyksien määrän."
7838 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:645
7839 #: server_privileges.php:647
7840 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7842 "Rajoittaa käyttäjän tunnissa palvelimelle lähettämien kyselyjen määrän."
7844 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:651
7845 #: server_privileges.php:653
7847 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7850 "Rajoittaa, kuinka monta monta kertaa käyttäjä saa suorittaa tauluihin tai "
7851 "tietokantoihin muutoksia tekeviä komentoja tunnin aikana."
7853 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:663
7854 #: server_privileges.php:665
7855 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7856 msgstr "Rajoittaa käyttäjän yhtäaikaisten yhteyksien määrän."
7858 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:197
7859 #: server_privileges.php:555
7860 msgid "Allows viewing processes of all users"
7861 msgstr "Sallii kaikkien käyttäjien prosessien näyttämisen"
7863 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:199
7864 #: server_privileges.php:459 server_privileges.php:561
7865 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7866 msgstr "Ei vaikutusta tässä MySQL-palvelimen versiossa."
7868 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:195
7869 #: server_privileges.php:556
7870 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7872 "Sallii palvelinasetusten uudelleenlataamisen ja palvelimen välimuistin "
7875 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:207
7876 #: server_privileges.php:563
7877 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7878 msgstr "Sallii käyttäjän kysyä, missä ali- ja pääpalvelimet sijaitsevat."
7880 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:206
7881 #: server_privileges.php:564
7882 msgid "Needed for the replication slaves."
7883 msgstr "Tarvitaan kahdennusta käyttävissä alipalvelimissa."
7885 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:189
7886 #: server_privileges.php:450 server_privileges.php:514
7887 msgid "Allows reading data."
7888 msgstr "Sallii tietojen lukemisen."
7890 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:202
7891 #: server_privileges.php:558
7892 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7893 msgstr "Sallii koko tietokantaluettelon käytön."
7895 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:213
7896 #: server_privileges.php:215 server_privileges.php:530
7897 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7898 msgstr "Sallii SHOW CREATE VIEW -kyselyjen suorittamisen."
7900 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:196
7901 #: server_privileges.php:557
7902 msgid "Allows shutting down the server."
7903 msgstr "Sallii palvelimen sammuttamisen."
7905 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:203
7906 #: server_privileges.php:554
7908 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7909 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7910 "killing threads of other users."
7912 "Sallii yhteydenmuotostamisen silloinkin kun yhteyksien enimmäismäärä on "
7913 "saavutettu; Tarvitaan useissa pääkäyttäjän toiminnoissa kuten globaalien "
7914 "muuttujien asettamisessa ja muitten käyttäjien säikeiden lopettamisessa."
7916 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:210
7917 #: server_privileges.php:546
7918 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7919 msgstr "Sallii herättimien eli laukaisinten luomisen ja poistamisen"
7921 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:191
7922 #: server_privileges.php:456 server_privileges.php:516
7923 msgid "Allows changing data."
7924 msgstr "Sallii tietojen muuttamisen."
7926 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:269
7927 msgid "No privileges."
7928 msgstr "Ei käyttöoikeuksia."
7930 #: server_privileges.php:311 server_privileges.php:312
7933 msgctxt "None privileges"
7937 #: server_privileges.php:442 server_privileges.php:577
7938 #: server_privileges.php:1824 server_privileges.php:1830
7939 msgid "Table-specific privileges"
7940 msgstr "Taulukohtaiset käyttöoikeudet"
7942 #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:585
7943 #: server_privileges.php:1636
7944 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7945 msgstr " Huom! MySQL-käyttöoikeuksien nimet ovat englanniksi! "
7947 #: server_privileges.php:574 server_privileges.php:1635
7948 msgid "Global privileges"
7949 msgstr "Globaalit käyttöoikeudet"
7951 #: server_privileges.php:576 server_privileges.php:1824
7952 msgid "Database-specific privileges"
7953 msgstr "Tietokantakohtaiset käyttöoikeudet"
7955 #: server_privileges.php:621
7956 msgid "Administration"
7959 #: server_privileges.php:641
7960 msgid "Resource limits"
7961 msgstr "Resurssirajoitukset"
7963 #: server_privileges.php:642
7964 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7965 msgstr "Huom: Näiden valintojen asettaminen nollaksi (0) poistaa rajoituksen."
7967 #: server_privileges.php:719
7968 msgid "Login Information"
7969 msgstr "Kirjautumistiedot"
7971 #: server_privileges.php:813
7972 msgid "Do not change the password"
7973 msgstr "Älä vaihda salasanaa"
7975 #: server_privileges.php:846 server_privileges.php:2312
7977 #| msgid "No user(s) found."
7978 msgid "No user found."
7979 msgstr "Käyttäjiä ei ole."
7981 #: server_privileges.php:890
7983 msgid "The user %s already exists!"
7984 msgstr "Käyttäjä %s on jo olemassa!"
7986 #: server_privileges.php:974
7987 msgid "You have added a new user."
7988 msgstr "Uusi käyttäjä lisätty."
7990 #: server_privileges.php:1204
7992 msgid "You have updated the privileges for %s."
7993 msgstr "Käyttäjän %s käyttöoikeudet on päivitetty."
7995 #: server_privileges.php:1228
7997 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7998 msgstr "Käyttäjän %s käyttöoikeudet on poistettu"
8000 #: server_privileges.php:1264
8002 msgid "The password for %s was changed successfully."
8003 msgstr "Käyttäjän %s salasanan vaihto onnistui."
8005 #: server_privileges.php:1284
8008 msgstr "Poistetaan: %s"
8010 #: server_privileges.php:1298
8011 msgid "No users selected for deleting!"
8012 msgstr "Yhtään käyttäjää ei valittu poistettavaksi!"
8014 #: server_privileges.php:1301
8015 msgid "Reloading the privileges"
8016 msgstr "Ladataan käyttöoikeuksia uudelleen"
8018 #: server_privileges.php:1319
8019 msgid "The selected users have been deleted successfully."
8020 msgstr "Valitsemiesi käyttäjien poisto onnistui."
8022 #: server_privileges.php:1354
8023 msgid "The privileges were reloaded successfully."
8024 msgstr "Käyttöoikeuksien uudelleenlataus onnistui."
8026 #: server_privileges.php:1365 server_privileges.php:1755
8027 msgid "Edit Privileges"
8028 msgstr "Muokkaa käyttöoikeuksia"
8030 #: server_privileges.php:1374
8032 msgstr "Pura käyttöoikeudet"
8034 #: server_privileges.php:1401 server_privileges.php:1656
8035 #: server_privileges.php:2269
8037 msgstr "Mikä tahansa"
8039 #: server_privileges.php:1496
8040 msgid "User overview"
8041 msgstr "Käyttäjien yleiskatsaus"
8043 #: server_privileges.php:1637 server_privileges.php:1829
8044 #: server_privileges.php:2179
8046 msgstr "Valtuudet (GRANT)"
8048 #: server_privileges.php:1705 server_privileges.php:1729
8049 #: server_privileges.php:2134 server_privileges.php:2323
8050 msgid "Add a new User"
8051 msgstr "Lisää uusi käyttäjä"
8053 #: server_privileges.php:1710
8054 msgid "Remove selected users"
8055 msgstr "Poista valitut käyttäjät"
8057 #: server_privileges.php:1713
8058 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
8060 "Pura kaikki käyttäjän aktiiviset käyttöoikeudet, ja poista ne sen jälkeen."
8062 #: server_privileges.php:1714 server_privileges.php:1715
8063 #: server_privileges.php:1716
8064 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
8065 msgstr "Poista tietokannat, joilla on sama nimi kuin käyttäjillä."
8067 #: server_privileges.php:1737
8070 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
8071 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
8072 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
8073 "%sreload the privileges%s before you continue."
8075 "Huom: PhpMyAdmin hakee käyttäjien käyttöoikeudet suoraan MySQL-palvelimen "
8076 "käyttöoikeustauluista. Näiden taulujen sisältö saattaa poiketa palvelimen "
8077 "käyttämistä käyttöoikeuksista, jos tauluihin on tehty muutoksia käsin. "
8078 "Tällöin %skäyttöoikeudet on ladattava uudestaan%s ennen jatkamista."
8080 #: server_privileges.php:1790
8081 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
8082 msgstr "Valittua käyttäjää ei löytynyt käyttöoikeustaulusta."
8084 #: server_privileges.php:1830
8085 msgid "Column-specific privileges"
8086 msgstr "Sarakekohtaiset käyttöoikeudet"
8088 #: server_privileges.php:2031
8089 msgid "Add privileges on the following database"
8090 msgstr "Lisää käyttöoikeudet seuraavaan tietokantaan"
8092 #: server_privileges.php:2049
8093 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
8095 "Korvausmerkkien _ ja % eteen on lisättävä \\-merkki, jotta ne näkyisivät "
8098 #: server_privileges.php:2052
8099 msgid "Add privileges on the following table"
8100 msgstr "Lisää käyttöoikeudet seuraavaan tauluun"
8102 #: server_privileges.php:2109
8103 msgid "Change Login Information / Copy User"
8104 msgstr "Vaihda kirjautumistietoja / Kopioi käyttäjä"
8106 #: server_privileges.php:2112
8107 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
8108 msgstr "Luo uusi käyttäjä samoilla käyttöoikeuksilla ja ..."
8110 #: server_privileges.php:2114
8111 msgid "... keep the old one."
8112 msgstr "... säilytä vanha käyttäjä."
8114 #: server_privileges.php:2115
8115 msgid " ... delete the old one from the user tables."
8116 msgstr " ... poista vanha käyttäjä käyttäjätauluista."
8118 #: server_privileges.php:2116
8120 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
8122 " ... peruuta kaikki vanhan käyttäjän aktiiviset käyttöoikeudet ja tuhoa "
8123 "käyttäjä sen jälkeen."
8125 #: server_privileges.php:2117
8127 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
8130 " ... poista vanha käyttäjä käyttäjätauluista ja lataa käyttöoikeudet sen "
8131 "jälkeen uudelleen."
8133 #: server_privileges.php:2140
8134 msgid "Database for user"
8135 msgstr "Tietokanta käyttäjälle"
8137 #: server_privileges.php:2144
8140 msgctxt "Create none database for user"
8144 #: server_privileges.php:2145
8145 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
8146 msgstr "Luo samanniminen tietokanta ja anna kaikki oikeudet"
8148 #: server_privileges.php:2146
8149 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8151 "Anna kaikki oikeudet tietokannalle käyttäen korvausmerkkiä (username\\_%)"
8153 #: server_privileges.php:2149
8155 msgid "Grant all privileges on database "%s""
8156 msgstr "Anna tietokannalle "%s" kaikki oikeudet"
8158 #: server_privileges.php:2172
8160 msgid "Users having access to "%s""
8161 msgstr "Käyttäjät, joilla on oikeus käyttää kohdetta "%s""
8163 #: server_privileges.php:2280
8167 #: server_privileges.php:2282
8168 msgid "database-specific"
8169 msgstr "tietokantakohtainen"
8171 #: server_privileges.php:2284
8173 msgstr "korvausmerkki"
8175 #: server_processlist.php:29
8177 msgid "Thread %s was successfully killed."
8178 msgstr "Säikeen %s lopetus onnistui."
8180 #: server_processlist.php:31
8183 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8184 msgstr "PhpMyAdmin ei voinut lopettaa säiettä %s. Se on ehkä jo suljettu."
8186 #: server_processlist.php:65
8190 #: server_replication.php:49
8191 msgid "Unknown error"
8192 msgstr "Tuntematon virhe"
8194 #: server_replication.php:56
8196 msgid "Unable to connect to master %s."
8197 msgstr "Isäntäpalvelimeen %s ei voida muodostaa yhteyttä."
8199 #: server_replication.php:63
8201 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8203 "Isäntäpalvelimen lokin sijaintia ei voida lukea. Isäntäpalvelimen "
8204 "käyttöoikeusongelmat mahdollisia."
8206 #: server_replication.php:69
8207 msgid "Unable to change master"
8208 msgstr "Pääpalvelinta ei voitu vaihtaa"
8210 #: server_replication.php:72
8212 msgid "Master server changed succesfully to %s"
8213 msgstr "Isäntäpalvelimeksi on onnistuen vaihdettu %s"
8215 #: server_replication.php:180
8216 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8217 msgstr "Tämä palvelin on määritelty kahdennustoiminnon isäntäpalvelimeksi."
8219 #: server_replication.php:182 server_status.php:407
8220 msgid "Show master status"
8221 msgstr "Näytä isäntäpalvelimen tila"
8223 #: server_replication.php:185
8224 msgid "Show connected slaves"
8225 msgstr "Näytä alipalvelimet, joihin on muodostettu yhteys"
8227 #: server_replication.php:208
8230 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8231 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8233 "Tätä palvelinta ei ole määritetty kahdennustoiminnon isäntäpalvelimeksi. "
8234 "Haluatko <a href=\"%s\">määrittää</a> sen asetukset?"
8236 #: server_replication.php:215
8237 msgid "Master configuration"
8238 msgstr "Isäntäpalvelimen asetukset"
8240 #: server_replication.php:216
8242 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8243 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8244 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8245 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8246 "replicated. Please select the mode:"
8248 "Tätä palvelinta ei ole määritetty kahdennustoiminnon isäntäpalvelimeksi. "
8249 "Voit valita kahdennettaviksi joko kaikki tietokannat tai sivuuttaa tietyt "
8250 "tietokannat (hyödyllinen, jos valtaosa tietokannoista halutaan kahdentaa). "
8251 "Voit myös oletusarvoisesti sivuuttaa kaikki tietokannat ja sallia vain "
8252 "tiettyjen tietokantojen kahdennuksen. Valitse tila:"
8254 #: server_replication.php:219
8255 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8256 msgstr "Kahdenna kaikki tietokannat; Sivuuta:"
8258 #: server_replication.php:220
8259 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8260 msgstr "Sivuuta kaikki tietokannat; Kahdenna:"
8262 #: server_replication.php:223
8263 msgid "Please select databases:"
8264 msgstr "Valitse tietokannat:"
8266 #: server_replication.php:226
8268 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8269 "and please restart the MySQL server afterwards."
8271 "Lisää nyt seuraavat rivit my.cnf-tiedostoosi ja käynnistä sitten MySQL-"
8274 #: server_replication.php:228
8276 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8277 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8280 "Kun olet käynnistänyt MySQL-palvelimen alusta, paina Siirry-painiketta. Sen "
8281 "jälkeen esiin pitäisi tulla sanoman, joka kertoo, että palvelin <strong>on</"
8282 "strong> asetettu isäntäpalvelimeksi"
8284 #: server_replication.php:291
8285 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8288 #: server_replication.php:294
8289 msgid "Slave IO Thread not running!"
8292 #: server_replication.php:303
8294 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8296 "Palvelin on määritetty kahdennustoiminnon alipalvelimeksi. Mitä haluat tehdä?"
8298 #: server_replication.php:306
8299 msgid "See slave status table"
8300 msgstr "Näytä alipalvelimen tilan taulu"
8302 #: server_replication.php:309
8303 msgid "Synchronize databases with master"
8304 msgstr "Yhtenäistä tietokannat isäntäpalvelimen kanssa"
8306 #: server_replication.php:320
8307 msgid "Control slave:"
8308 msgstr "Ohjaa alipalvelinta:"
8310 #: server_replication.php:323
8312 msgstr "Kokonäkymän alku"
8314 #: server_replication.php:323
8316 msgstr "Kokonäkymän loppu"
8318 #: server_replication.php:324
8320 msgstr "Nollaa alipalvelin"
8322 #: server_replication.php:326
8324 #| msgid "SQL Thread %s only"
8325 msgid "Start SQL Thread only"
8326 msgstr "SQL-säie %s vain"
8328 #: server_replication.php:328
8330 #| msgid "SQL Thread %s only"
8331 msgid "Stop SQL Thread only"
8332 msgstr "SQL-säie %s vain"
8334 #: server_replication.php:331
8336 #| msgid "IO Thread %s only"
8337 msgid "Start IO Thread only"
8338 msgstr "IO-säie %s vain"
8340 #: server_replication.php:333
8342 #| msgid "IO Thread %s only"
8343 msgid "Stop IO Thread only"
8344 msgstr "IO-säie %s vain"
8346 #: server_replication.php:338
8347 msgid "Error management:"
8348 msgstr "Virheiden hallinta:"
8350 #: server_replication.php:340
8352 #| msgid "Skipping error(s) might lead into unsynchronized master and slave!"
8353 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8355 "Isäntä- ja alipalvelin saattavat jäädä yhtenäistämättömiksi, mikäli virheet "
8358 #: server_replication.php:342
8359 msgid "Skip current error"
8360 msgstr "Ohita nykyinen virhe"
8362 #: server_replication.php:343
8364 msgstr "Ohita seuraava"
8366 #: server_replication.php:346
8370 #: server_replication.php:361
8373 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8374 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8376 "Tätä palvelinta ei ole määritetty kahdennustoiminnon alipalvelimeksi. "
8377 "Haluatko <a href=\"%s\">määrittää</a> sen?"
8379 #: server_status.php:46
8381 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8382 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8383 "statements from the transaction."
8385 "Kertoo binäärilokin tilapäistä välimuistia käyttäneiden transaktioiden "
8386 "määrän sellaisissa tapauksissa, joissa transaktiot ovat ylittäneet "
8387 "\"binlog_cache_size\"-muuttujan arvon ja käyttäneet tilapäistiedostoa "
8388 "transaktiokyselyjen tallentamiseen."
8390 #: server_status.php:47
8391 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8392 msgstr "Binäärilokin tilapäistä välimuistia käyttäneiden transaktioiden määrä."
8394 #: server_status.php:48
8396 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8397 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8398 "to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-"
8399 "based instead of disk-based."
8401 "Kertoo, kuinka monta palvelimen automaattisesti luomaa tilapäistaulua "
8402 "levyllä on. Jos Created_tmp_disk_tables-parametrin arvo on liian suuri, "
8403 "nosta tmp_table_size:n arvoa, jotta tilapäisiä tauluja säilytettäisiin "
8404 "muistissa eikä levyllä."
8406 #: server_status.php:49
8407 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8408 msgstr "Mysqld-palvelun luomien tilapäistiedostojen määrä."
8410 #: server_status.php:50
8412 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8413 "while executing statements."
8415 "Kertoo, kuinka monta tilapäistaulua palvelin on automaattisesti luonut "
8416 "kyselyjä suorittaessaan."
8418 #: server_status.php:51
8420 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8421 "(probably duplicate key)."
8423 "Virheen aiheuttaneiden, INSERT DELAYED -kyselyllä kirjoitettujen rivien "
8424 "määrä (virheenä todennäköisesti päällekkäinen avain)."
8426 #: server_status.php:52
8428 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8429 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8431 "Käytössä olevien INSERT DELAYED -käsittelijäsäikeiden määrä. Jokainen INSERT "
8432 "DELAYED -kyselyä käyttävä taulu saa käyttöönsä oman säikeensä."
8434 #: server_status.php:53
8435 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8436 msgstr "INSERT DELAYED -rivien kirjoituksia."
8438 #: server_status.php:54
8439 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8440 msgstr "FLUSH-kyselyjä suoritettu."
8442 #: server_status.php:55
8443 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8444 msgstr "Sisäisten COMMIT-kyselyjen määrä."
8446 #: server_status.php:56
8447 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8448 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa taulusta on poistettu rivi."
8450 #: server_status.php:57
8452 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8453 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8454 "indicates the number of time tables have been discovered."
8456 "MySQL-palvelin saattaa kysyä NDB Cluster -tallennusmoottorilta, tunteeko se "
8457 "tietyn nimisen taulun. Tätä toimintoa kutsutaan selvittämiseksi (engl. "
8458 "discovery). Handler_discover ilmaisee selvitettyjen taulujen määrän."
8460 #: server_status.php:58
8462 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8463 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8464 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8466 "Kertoo, kuinka monta kertaa ensimmäistä kohtaa on luettu indeksistä. Jos "
8467 "tämän arvo on suuri, palvelin suorittaa runsaasti kokonaisia indeksien "
8468 "läpikäyntejä; näin käy esimerkiksi lauseessa SELECT col1 FROM foo, olettaen "
8469 "col1:sen olevan indeksoitu sarake."
8471 #: server_status.php:59
8473 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8474 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8476 "Kertoo, kuinka monta kertaa rivejä on luettu avaimen perusteella. Jos tämä "
8477 "on suuri, kyselyjen ja taulujen indeksointi suoritetaan oikein."
8479 #: server_status.php:60
8481 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8482 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8483 "if you are doing an index scan."
8485 "Kertoo niiden pyyntöjen määrän, jotka lukevat seuraavan rivin "
8486 "avainjärjestyksessä. Tämä arvo kasvaa, jos haetaan indeksisarakkeita "
8487 "käyttämällä rajauksia tai jos suoritetaan indeksihaku."
8489 #: server_status.php:61
8491 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8492 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8494 "Kertoo niiden pyyntöjen määrän, jotka lukevat edellisen rivin "
8495 "avainjärjestyksessä. Tätä lukumenetelmää käytetään lähinnä ORDER BY ... DESC "
8496 "-kyselyllä optimoimiseen."
8498 #: server_status.php:62
8500 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8501 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8502 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8503 "you have joins that don't use keys properly."
8505 "Kertoo niiden pyyntöjen määrän, jotka lukevat rivin käyttäen kiinteää "
8506 "sijaintia. Tämä on suuri, jos tulostietojen lajittelua edellyttäviä kyselyjä "
8507 "suoritetaan paljon. Käytät ehkä runsaasti sellaisia kyselyjä, jotka "
8508 "pakottavat MySQL-palvelimen käymään läpi kaikki taulut, tai käytät "
8509 "liitoksia, jotka käyttävät avaimia virheellisesti."
8511 #: server_status.php:63
8513 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8514 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8515 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8516 "advantage of the indexes you have."
8518 "Kertoo, kuinka usein pyynnöillä on luettu seuraava rivi tiedostosta. Tämä on "
8519 "suuri, jos käydään läpi runsaasti kokonaisia tauluja. Tämä luku kertoo "
8520 "yleensä siitä, että tauluja ei ole indeksoitu hyvin, tai että kyselyjä ei "
8521 "ole kirjoitettu siten, että ne hyödyntäisivät luomiasi indeksejä."
8523 #: server_status.php:64
8524 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8525 msgstr "Sisäisten ROLLBACK-kyselyjen määrä."
8527 #: server_status.php:65
8528 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8529 msgstr "Taulun rivien päivityspyyntöjen määrä."
8531 #: server_status.php:66
8532 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8533 msgstr "Kertoo tauluihin lisättyjen rivien määrän."
8535 #: server_status.php:67
8536 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8537 msgstr "Tietoa (epäsiistiä tai siistiä) sisältävien sivujen määrä"
8539 #: server_status.php:68
8540 msgid "The number of pages currently dirty."
8541 msgstr "Tällä hetkellä epäsiistinä olevien sivujen määrä."
8543 #: server_status.php:69
8544 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8545 msgstr "Siistittäviksi pyydettyjen, puskurivarannossa olevien sivujen määrä."
8547 #: server_status.php:70
8548 msgid "The number of free pages."
8549 msgstr "Vapaiden sivujen määrä."
8551 #: server_status.php:71
8553 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8554 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8557 "InnoDB-puskurivarannon lukittujen sivujen määrä. Nämä ovat sivuja, joita "
8558 "parhaillaan luetaan tai kirjoitetaan tai joita ei voida poistaa tai joiden "
8559 "välimuistia ei voida tyhjentää syystä tai toisesta."
8561 #: server_status.php:72
8563 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8564 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8565 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8566 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8568 "Kertoo niiden sivujen määrän, jotka ovat käytössä administratiivisen "
8569 "ylijäämän, kuten rivinlukitusten tai mukautuvien salausindeksien, varaamisen "
8570 "takia. Tämä arvo voidaan laskea näinkin: Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8571 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8573 #: server_status.php:73
8574 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8575 msgstr "Puskurivarannon kokonaiskoko sivuina."
8577 #: server_status.php:74
8579 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8580 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8582 "InnoDB:n käynnistämien umpimähkäisten ennakkolukujen määrä. Näin käy kyselyn "
8583 "lukiessa satunnaisessa järjestyksessä läpi laajoja alueita taulusta."
8585 #: server_status.php:75
8587 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8588 "InnoDB does a sequential full table scan."
8590 "InnoDB:n käynnistämien perättäisten ennakkolukujen määrä. Näin käy kun "
8591 "InnoDB lukee läpi kokonaisen taulun tavallisessa järjestyksessä."
8593 #: server_status.php:76
8594 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8595 msgstr "InnoDB:n suorittamien loogisten lukupyyntöjen määrä."
8597 #: server_status.php:77
8599 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8600 "and had to do a single-page read."
8602 "Sellaisten loogisten lukujen määrä, joita InnoDB ei voinut toteuttaa "
8603 "puskurivarannon avulla vaan joutui lukemaan yksittäisen sivun."
8605 #: server_status.php:78
8607 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8608 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8609 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8610 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8611 "properly, this value should be small."
8613 "Yleensä InnoDB:n puskurivarannon kirjoituspyynnöt suoritetaan taustalla. Jos "
8614 "on kuitenkin tarve lukea tai luoda sivu silloin kun tyhjiä sivuja ei ole "
8615 "käytettävissä, sivujen tyhjentymistä joudutaan odottamaan. Tämä laskuri "
8616 "kertoo tällaisten odotusten määrän. Jos puskurivarannon koko on asetettu "
8617 "sopivaksi, tämän arvon pitäisi olla alhainen."
8619 #: server_status.php:79
8620 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8621 msgstr "InnoDB:n puskurivarannon kirjoituspyyntöjen määrä."
8623 #: server_status.php:80
8624 msgid "The number of fsync() operations so far."
8625 msgstr "Fsync()-toimenpiteitä tähän mennessä."
8627 #: server_status.php:81
8628 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8629 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien fsync()-toimenpiteiden määrä."
8631 #: server_status.php:82
8632 msgid "The current number of pending reads."
8633 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien lukutoimenpiteiden määrä."
8635 #: server_status.php:83
8636 msgid "The current number of pending writes."
8637 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien kirjoitustoimenpiteiden määrä."
8639 #: server_status.php:84
8640 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8641 msgstr "Tähän mennessä luetun tiedon määrä tavuina."
8643 #: server_status.php:85
8644 msgid "The total number of data reads."
8645 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa tietoja on luettu kaikkiaan."
8647 #: server_status.php:86
8648 msgid "The total number of data writes."
8649 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa tietoja on kirjoitettu kaikkiaan."
8651 #: server_status.php:87
8652 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8653 msgstr "Kertoo, kuinka paljon on tähän mennessä tietoja kirjoitettu (tavuina)."
8655 #: server_status.php:88
8656 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8658 "Suoritettujen päällekkäisten kirjoitustoimenpiteiden määrä ja tätä varten "
8659 "kirjoitettujen sivujen määrä."
8661 #: server_status.php:89
8662 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8664 "Suoritettujen päällekkäisten kirjoitustoimenpiteiden määrä ja tätä varten "
8665 "kirjoitettujen sivujen määrä."
8667 #: server_status.php:90
8669 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8670 "wait for it to be flushed before continuing."
8672 "Liian pienestä lokipuskurista johtuneiden odotusten määrä, jolloin puskurin "
8673 "tyhjentymistä jouduttiin odottamaan ennen jatkamista."
8675 #: server_status.php:91
8676 msgid "The number of log write requests."
8677 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa lokitiedostoon on pyydetty kirjoittaa."
8679 #: server_status.php:92
8680 msgid "The number of physical writes to the log file."
8681 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa lokitiedostoon on fyysisesti kirjoitettu."
8683 #: server_status.php:93
8684 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8685 msgstr "Lokitiedostojen fsync()-kirjoitusten määrä."
8687 #: server_status.php:94
8688 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8689 msgstr "Lokitiedoston avointen fsync-synkronointien määrä."
8691 #: server_status.php:95
8692 msgid "Pending log file writes."
8693 msgstr "Avoimet lokitiedostokirjoitukset."
8695 #: server_status.php:96
8696 msgid "The number of bytes written to the log file."
8697 msgstr "Lokitiedostoon kirjoitettujen tavujen määrä."
8699 #: server_status.php:97
8700 msgid "The number of pages created."
8701 msgstr "Luotujen sivujen määrä."
8703 #: server_status.php:98
8705 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8706 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8708 "InnoDB-sivun sisäänohjelmoitu koko (oletusarvoisesti se on 16 kt). Useita "
8709 "arvoja lasketaan sivuina; sivukoon avulla voidaan helposti laskea sivujen "
8712 #: server_status.php:99
8713 msgid "The number of pages read."
8714 msgstr "Luettujen rivien määrä."
8716 #: server_status.php:100
8717 msgid "The number of pages written."
8718 msgstr "Kirjoitettujen sivujen määrä."
8720 #: server_status.php:101
8721 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8722 msgstr "Tällä hetkellä odotettavien rivilukitusten määrä."
8724 #: server_status.php:102
8725 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8727 "Rivilukituksen valmistumiseen kuluva aika keskimäärin, millisekunteina."
8729 #: server_status.php:103
8730 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8731 msgstr "Rivilukitusten valmistumiseen kuluva aika yhteensä, millisekunteina."
8733 #: server_status.php:104
8734 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8735 msgstr "Rivilukituksen noutamiseen kulunut aika enimmillään, millisekunteina."
8737 #: server_status.php:105
8738 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8739 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa rivilukitusta on jouduttu odottamaan."
8741 #: server_status.php:106
8742 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8743 msgstr "InnoDB-tauluista poistettujen rivien määrä."
8745 #: server_status.php:107
8746 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8747 msgstr "InnoDB-tauluihin lisättyjen rivien määrä."
8749 #: server_status.php:108
8750 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8751 msgstr "InnoDB-taulusta luettujen rivien määrä."
8753 #: server_status.php:109
8754 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8755 msgstr "InnoDB-taulun päivitettyjen rivien määrä."
8757 #: server_status.php:110
8759 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8760 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8762 "Niiden avainvälimuistissa sijaitsevien avainlohkojen määrä, joihin on tehty "
8763 "muutoksia, mutta joita ei vielä ole tallennettu levylle. Tämä toiminto "
8764 "tunnetaan yleisesti nimellä Not_flushed_key_blocks."
8766 #: server_status.php:111
8768 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8769 "determine how much of the key cache is in use."
8771 "Avainvälimuistissa sijaitsevien käyttämättömien lohkojen määrä. Tämän arvon "
8772 "avulla voi määrittää, kuinka paljon avainvälimuistia halutaan olevan "
8775 #: server_status.php:112
8777 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8778 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8780 msgstr "Samaan aikaan avainvälimuistissa olleiden lohkojen määrä enimmillään."
8782 #: server_status.php:113
8783 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8785 "Kertoo, kuinka monta pyyntöä on suoritettu avainlohkon hakemiseksi "
8788 #: server_status.php:114
8790 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8791 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8792 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8794 "Kertoo, kuinka monta kertaa levyltä on fyysisesti luettu avainlohkoja. Jos "
8795 "Key_reads-muuttujan arvo on suuri, key_buffer_size-muuttujaan on ehkä "
8796 "asetettu liian alhainen arvo. Välimuistin käyttötahti voidaan laskea "
8797 "lausekkeella Key_reads / Key_read_requests."
8799 #: server_status.php:115
8800 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8801 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa välimuistiin on kirjoitettu avainlohko."
8803 #: server_status.php:116
8804 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8806 "Kertoo, kuinka monta kertaa levylle on fyysisesti kirjoitettu avainlohko."
8808 #: server_status.php:117
8810 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8811 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8812 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8814 "Kyselynoptimoijan laskeman, viimeksi kootun kyselyn kokonaiskulut. "
8815 "Hyödyllinen suunniteltaessa erilaisia kyselyvaihtoehtoja samaa "
8816 "kyselytapausta varten. Oletusarvo 0 tarkoittaa, että yhtään kyselyä ei ole "
8819 #: server_status.php:118
8820 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8822 "Kertoo, kuinka monta riviä INSERT DELAYED -jonoissa odottaa kirjoittamista."
8824 #: server_status.php:119
8826 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8827 "table cache value is probably too small."
8829 "Avattujen taulujen määrä. Jos määrä on suuri, tauluvälimuistin arvo saattaa "
8830 "olla liian alhainen."
8832 #: server_status.php:120
8833 msgid "The number of files that are open."
8834 msgstr "Avoinna olevien tiedostojen määrä."
8836 #: server_status.php:121
8837 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8839 "Avoinna olevien tietovirtojen määrä (käytetään pääasiassa kirjauksessa)."
8841 #: server_status.php:122
8842 msgid "The number of tables that are open."
8843 msgstr "Avoinna olevien taulujen määrä."
8845 #: server_status.php:123
8846 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8847 msgstr "Vapaitten muistilohkojen määrä kyselyvälimuistissa."
8849 #: server_status.php:124
8850 msgid "The amount of free memory for query cache."
8851 msgstr "Kyselyvälimuistin vapaan muistin määrä."
8853 #: server_status.php:125
8854 msgid "The number of cache hits."
8855 msgstr "Välimuistiosumien määrä."
8857 #: server_status.php:126
8858 msgid "The number of queries added to the cache."
8859 msgstr "Välimuistiin lisättyjen kyselyjen määrä."
8861 #: server_status.php:127
8863 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8864 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8865 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8866 "decide which queries to remove from the cache."
8868 "Niiden kyselyjen määrä, jotka on poistettu välimuistista muistin "
8869 "vapauttamiseksi, jotta uusia kyselyjä voitaisiin tallentaa välimuistiin. "
8870 "Tämän tiedon avulla kyselyvälimuistin koon voi asettaa sopivaksi. "
8871 "Kyselyvälimuisti päättää välimuistista poistettavat kyselyt LRU-käytännön "
8872 "avulla (\"least recently used\" eli \"äskettäin vähiten käytetyt kyselyt\")."
8874 #: server_status.php:128
8876 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8877 "query_cache_type setting)."
8879 "Niiden kyselyjen määrä, joita ei ole tallennettu välimuistiin (ei ole voitu "
8880 "tallentaa välimuistiin tai ei muuten vain ole tallennettu sinne "
8881 "query_cache_type-asetuksen takia)."
8883 #: server_status.php:129
8884 msgid "The number of queries registered in the cache."
8885 msgstr "Rekisteröityjen kyselyjen määrä välimuistissa."
8887 #: server_status.php:130
8888 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8889 msgstr "Lohkojen kokonaismäärä kyselyvälimuistissa."
8891 #: server_status.php:131
8892 msgctxt "$strShowStatusReset"
8896 #: server_status.php:132
8897 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8898 msgstr "Kahdennuksen vikasietotila (ei vielä toteutettu)."
8900 #: server_status.php:133
8902 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8903 "should carefully check the indexes of your tables."
8905 "Kertoo, kuinka moni liitos ei käytä indeksejä. Jos tämä arvo ei ole 0, "
8906 "taulujen indeksit olisi hyvä tarkistaa tarkkaan."
8908 #: server_status.php:134
8909 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8910 msgstr "Niiden liitosten määrä, jotka käyttivät viitetaulussa aluehakua."
8912 #: server_status.php:135
8914 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8915 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8917 "Niiden avaimittomien liitosten määrä, jotka varmistavat avaimien käytön joka "
8918 "rivin jälkeen. (Jos tämä ei ole 0, taulujen indeksit tulisi tarkistaa "
8921 #: server_status.php:136
8923 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8924 "critical even if this is big.)"
8926 "Kertoo niiden liitosten määrän, jotka käyttävät rajausta ensimmäisessä "
8927 "taulussa. (Yleensä ei ole vakavaa, vaikka tämä arvo olisi suuri.)"
8929 #: server_status.php:137
8930 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8932 "Kertoo niiden liitosten määrän, jotka suorittivat ensimmäisestä taulusta "
8933 "täydellisen tarkistuksen."
8935 #: server_status.php:138
8936 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8937 msgstr "SQL-alisäikeen avointen tilapäistaulujen määrä tällä hetkellä."
8939 #: server_status.php:139
8941 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8942 "retried transactions."
8944 "Kertoo, kuinka monta kertaa kahdennusalipalvelimen SQL-säie on "
8945 "käynnistyksestään lähtien yrittänut suorittaa transaktioita."
8947 #: server_status.php:140
8948 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8950 "Tämän on päällä (ON), mikäli kyseinen palvelin on pääpalvelimeen kytketty "
8953 #: server_status.php:141
8955 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8958 "Niiden säikeiden määrä, joiden luomiseen on kulunut aikaa enemmän kuin "
8959 "slow_launch_time sekuntia."
8961 #: server_status.php:142
8963 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8965 "Niiden kyselyjen määrä, joiden suorittamiseen on kulunut aikaa enemmän kuin "
8966 "long_query_time sekuntia."
8968 #: server_status.php:143
8970 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8971 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8974 "Lajittelualgoritmiin tarvittavien lomitusten määrä. Jos tämä arvo on suuri, "
8975 "sort_buffer-muuttujan arvoa voi suurentaa."
8977 #: server_status.php:144
8978 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8979 msgstr "Arvolillä suoritettujen lajittelutoimenpiteiden määrä."
8981 #: server_status.php:145
8982 msgid "The number of sorted rows."
8983 msgstr "Lajiteltujen rivien määrä."
8985 #: server_status.php:146
8986 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8988 "Niiden lajittelutoimenpiteiden määrä, jotka on suoritettu lukemalla taulu "
8991 #: server_status.php:147
8992 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8993 msgstr "Kertoo, kuinka usein taulu on saatu lukittua heti."
8995 #: server_status.php:148
8997 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8998 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8999 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
9000 "tables or use replication."
9002 "Kertoo, kuinka usein taulua ei ole saatu heti lukittua, ja on siten jouduttu "
9003 "odottamaan. Jos tämä arvo on suuri, ja suorituskyvyn kanssa on ongelmia, on "
9004 "hyvä ensin optimoida kyselyjä ja sitten joko jakaa taulu useampaan osaan tai "
9005 "käyttää hyödyksi kahdennusta."
9007 #: server_status.php:149
9009 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
9010 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
9011 "raise your thread_cache_size."
9013 "Säievälimuistissa sijaitsevien säikeiden määrä. Välimuistin käyttötahti "
9014 "voidaan laskea täten kaavalla Threads_created / yhteyksien lkm. Jos tämä "
9015 "arvo on punainen, thread_cache_size-muuttujan arvoa tulisi nostaa."
9017 #: server_status.php:150
9018 msgid "The number of currently open connections."
9019 msgstr "Tällä hetkellä avoinna olevien yhteyksien määrä."
9021 #: server_status.php:151
9023 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
9024 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
9025 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
9028 "Yhteyksien käsittelyä varten luotujen säikeiden määrä. Jos Threads_created "
9029 "on suuri, thread_cache_size-muuttujan arvoa kannattaa nostaa. (Mikäli "
9030 "säikeet on toteutettu hyvin, tällä ei ole kovin suurta vaikutusta "
9033 #: server_status.php:152
9034 msgid "The number of threads that are not sleeping."
9035 msgstr "Hereillä olevien säikeiden määrä."
9037 #: server_status.php:163
9038 msgid "Runtime Information"
9039 msgstr "Ajonaikaiset tiedot"
9041 #: server_status.php:375
9043 msgstr "Käsittelijä"
9045 #: server_status.php:376
9047 msgstr "Kyselyvälimuisti"
9049 #: server_status.php:377
9053 #: server_status.php:379
9054 msgid "Temporary data"
9055 msgstr "Väliaikaista tietoa"
9057 #: server_status.php:380
9058 msgid "Delayed inserts"
9059 msgstr "Viivästetyt lisäyslauseet"
9061 #: server_status.php:381
9063 msgstr "Avainvälimuisti"
9065 #: server_status.php:382
9069 #: server_status.php:384
9073 #: server_status.php:386
9074 msgid "Transaction coordinator"
9075 msgstr "Transaktion koordinaattori"
9077 #: server_status.php:397
9078 msgid "Flush (close) all tables"
9079 msgstr "Tyhjennä (sulje) kaikki taulut"
9081 #: server_status.php:399
9082 msgid "Show open tables"
9083 msgstr "Näytä avoimet taulut"
9085 #: server_status.php:404
9086 msgid "Show slave hosts"
9087 msgstr "Näytä alipalvelimet"
9089 #: server_status.php:410
9090 msgid "Show slave status"
9091 msgstr "Näytä alipalvelimen tila"
9093 #: server_status.php:415
9094 msgid "Flush query cache"
9095 msgstr "Tyhjennä kyselymuisti"
9097 #: server_status.php:420
9098 msgid "Show processes"
9099 msgstr "Näytä prosessit"
9101 #: server_status.php:470
9104 msgctxt "for Show status"
9108 #: server_status.php:476
9110 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
9111 msgstr "Tämä MySQL-palvelin on ollut käynnissä %s. Se käynnistettiin %s."
9113 #: server_status.php:486
9115 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
9118 "Tämä MySQL-palvelin toimii <b>kahdennustoiminnossa</b> <b>pää-</b> ja "
9119 "<b>alipalvelimena</b>."
9121 #: server_status.php:488
9122 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
9124 "Tämä MySQL-palvelin toimii <b>kahdennustoiminnossa</b> <b>pääpalvelimena</b>."
9126 #: server_status.php:490
9127 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
9129 "Tämä MySQL-palvelin toimii <b>kahdennustoiminnossa</b> ja <b>alipalvelimena</"
9132 #: server_status.php:492
9134 "For further information about replication status on the server, please visit "
9135 "the <a href=#replication>replication section</a>."
9137 "Hae lisätietoja palvelimen kahdennustilasta kohdasta <a href=\"#replication"
9138 "\">Replication</a>."
9140 #: server_status.php:509
9142 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
9143 "this MySQL server since its startup."
9145 "<b>Palvelinliikenne</b>: Nämä taulukot näyttävät tämän MySQL-palvelimen "
9146 "verkkoliikennetilastot käynnistyksestä lähtien."
9148 #: server_status.php:514
9152 #: server_status.php:514
9154 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9155 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9157 "Ruuhkaisten palvelinten tavulaskurit saattavat ylivuotaa, joten MySQL-"
9158 "palvelimen ilmoittamat tilastotiedot saattavat olla virheellisiä."
9160 #: server_status.php:515 server_status.php:560 server_status.php:625
9161 #: server_status.php:686
9165 #: server_status.php:520
9167 msgstr "Vastaanotettu"
9169 #: server_status.php:530
9173 #: server_status.php:559
9177 #: server_status.php:566
9178 msgid "max. concurrent connections"
9179 msgstr "Enim. yhtäaikaisia yhteyksiä"
9181 #: server_status.php:573
9182 msgid "Failed attempts"
9183 msgstr "Epäonnistuneet yritykset"
9185 #: server_status.php:587
9187 msgstr "Keskeytetty"
9189 #: server_status.php:616
9192 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
9195 "<b>Kyselytilastot</b>: Tälle palvelimelle on lähetetty viime käynnistyksestä "
9196 "lähtien %s kyselyä."
9198 #: server_status.php:626
9202 #: server_status.php:627
9206 #: server_status.php:685
9208 msgstr "Kyselyn tyyppi"
9210 #: server_status.php:725 server_status.php:726
9212 #| msgid "Show query box"
9213 msgid "Show query chart"
9214 msgstr "Näytä kyselykenttä"
9216 #: server_status.php:727
9217 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
9220 #: server_status.php:872
9221 msgid "Replication status"
9222 msgstr "Kahdennuksen tila"
9224 #: server_synchronize.php:92
9225 msgid "Could not connect to the source"
9226 msgstr "Lähteeseen ei voida muodostaa yhteyttä"
9228 #: server_synchronize.php:95
9229 msgid "Could not connect to the target"
9230 msgstr "Kohteeseen ei voida muodostaa yhteyttä"
9232 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
9233 #: tbl_get_field.php:19
9235 msgid "'%s' database does not exist."
9236 msgstr "Tietokantaa '%s' ei ole olemassa."
9238 #: server_synchronize.php:263
9239 msgid "Structure Synchronization"
9240 msgstr "Rakenteen yhtenäistäminen"
9242 #: server_synchronize.php:270
9243 msgid "Data Synchronization"
9244 msgstr "Tietojen yhtenäistäminen"
9246 #: server_synchronize.php:399 server_synchronize.php:838
9248 msgstr "ei käytössä"
9250 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
9251 msgid "Structure Difference"
9252 msgstr "Rakenne-erot"
9254 #: server_synchronize.php:424 server_synchronize.php:867
9255 msgid "Data Difference"
9256 msgstr "Tietojen erot"
9258 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9259 msgid "Add column(s)"
9260 msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
9262 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9263 msgid "Remove column(s)"
9264 msgstr "Poista sarake/sarakkeet"
9266 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9267 msgid "Alter column(s)"
9268 msgstr "Muuta saraketta/sarakkeita"
9270 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
9271 msgid "Remove index(s)"
9272 msgstr "Poista indeksi(t)"
9274 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
9275 msgid "Apply index(s)"
9276 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
9278 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
9279 msgid "Update row(s)"
9280 msgstr "Päivitä rivi(t)"
9282 #: server_synchronize.php:435 server_synchronize.php:878
9283 msgid "Insert row(s)"
9284 msgstr "Lisää rivi/rivejä"
9286 #: server_synchronize.php:445 server_synchronize.php:889
9287 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9288 msgstr "Haluatko poistaa kaikki edelliset rivit kohdetauluista?"
9290 #: server_synchronize.php:448 server_synchronize.php:893
9291 msgid "Apply Selected Changes"
9292 msgstr "Tee valitut muutokset"
9294 #: server_synchronize.php:450 server_synchronize.php:895
9295 msgid "Synchronize Databases"
9296 msgstr "Yhtenäistä tietokannat"
9298 #: server_synchronize.php:463
9299 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9300 msgstr "Valitut kohdetaulut on yhtenäistetty lähdetaulujen kanssa."
9302 #: server_synchronize.php:941
9303 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9304 msgstr "Kohdetietokanta on yhtenäistetty lähdetietokannan kanssa"
9306 #: server_synchronize.php:1002
9307 msgid "The following queries have been executed:"
9308 msgstr "Seuraavat kyselyt on suoritettu:"
9310 #: server_synchronize.php:1130
9311 msgid "Enter manually"
9314 #: server_synchronize.php:1138
9316 #| msgid "Insecure connection"
9317 msgid "Current connection"
9318 msgstr "Salaamaton yhteys"
9320 #: server_synchronize.php:1167
9321 #, fuzzy, php-format
9322 #| msgid "Configuration file"
9323 msgid "Configuration: %s"
9324 msgstr "Asetustiedosto"
9326 #: server_synchronize.php:1182
9330 #: server_synchronize.php:1228
9332 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9333 "database will remain unchanged."
9335 "Kohdetietokanta yhtenäistetään täydellisesti lähdetietokantaan. "
9336 "Lähdetietokanta pysyy muuttumattomana."
9338 #: server_variables.php:39
9339 msgid "Server variables and settings"
9340 msgstr "Palvelimen muuttujat ja asetukset"
9342 #: server_variables.php:60
9343 msgid "Session value"
9344 msgstr "Tämän istunnon arvo"
9346 #: server_variables.php:60 server_variables.php:99
9347 msgid "Global value"
9348 msgstr "Globaali arvo"
9350 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9352 msgstr "Lataa koneelle"
9354 #: setup/frames/index.inc.php:49
9355 msgid "Cannot load or save configuration"
9356 msgstr "Asetuksia ei voi ladata tai tallentaa"
9358 #: setup/frames/index.inc.php:50
9361 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
9362 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
9363 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
9366 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9367 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9368 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9370 "Luo phpMyAdminin pääkansioon [a@../Documentation.html#setup_script]ohjeiden[/"
9371 "a] mukaisesti [em]config[/em]-niminen kansio, johon verkkopalvelin voi "
9372 "kirjoittaa. Muutoin asetuksia voi vain ladata ja tarkastella."
9374 #: setup/frames/index.inc.php:57
9376 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9377 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9379 "Käytössäsi ei ole salattua yhteyttä; kaikki tiedot (mukaan lukien "
9380 "mahdollisesti arkaa tietoa kuten salasanoja) siirretään salaamattomana!"
9382 #: setup/frames/index.inc.php:60
9385 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9386 "link[/a] to use a secure connection."
9388 "Jos palvelimen asetukset on määritetty hyväksymään HTTPS-pyynnöt, [a@%s]ota "
9389 "käyttöön[/a] salattu yhteys."
9391 #: setup/frames/index.inc.php:64
9392 msgid "Insecure connection"
9393 msgstr "Salaamaton yhteys"
9395 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9397 msgstr "Yleiskatsaus"
9399 #: setup/frames/index.inc.php:96
9400 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9401 msgstr "Näytä piilotetut sanomat (#MSG_COUNT)"
9403 #: setup/frames/index.inc.php:136
9404 msgid "There are no configured servers"
9405 msgstr "Palvelimia ei ole määritelty"
9407 #: setup/frames/index.inc.php:144
9409 msgstr "Uusi palvelin"
9411 #: setup/frames/index.inc.php:173
9412 msgid "Default language"
9413 msgstr "Oletuskieli"
9415 #: setup/frames/index.inc.php:183
9416 msgid "let the user choose"
9417 msgstr "anna käyttäjän valita"
9419 #: setup/frames/index.inc.php:194
9421 msgstr "- ei mitään -"
9423 #: setup/frames/index.inc.php:197
9424 msgid "Default server"
9425 msgstr "Oletuspalvelin"
9427 #: setup/frames/index.inc.php:207
9429 msgstr "Rivin loppu"
9431 #: setup/frames/index.inc.php:212
9435 #: setup/frames/index.inc.php:216
9437 msgstr "Lataa asetukset"
9439 #: setup/frames/index.inc.php:227
9440 msgid "phpMyAdmin homepage"
9441 msgstr "phpMyAdminin verkkosivut"
9443 #: setup/frames/index.inc.php:228
9447 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9449 msgstr "Muokkaa palvelinta"
9451 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9452 msgid "Add a new server"
9453 msgstr "Lisää uusi palvelin"
9455 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9459 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9460 msgid "Submitted form contains errors"
9461 msgstr "Lähetetyssä lomakkeessa on virheitä"
9463 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9464 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9465 msgstr "Yritä palauttaa virheelliset kentät oletusarvoilleen"
9467 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9468 msgid "Ignore errors"
9469 msgstr "Älä välitä virheistä"
9471 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9473 msgstr "Näytä lomake"
9475 #: setup/lib/index.lib.php:119
9477 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9479 "Versiota ei voi tarkistaa, koska URL- tai CURL-käärettä ei ole saatavilla."
9481 #: setup/lib/index.lib.php:126
9483 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9486 "Version luku epäonnistui. Verkko on ehkä yhteydettömässä tilassa, tai "
9487 "päivityspalvelin ei vastaa."
9489 #: setup/lib/index.lib.php:143
9490 msgid "Got invalid version string from server"
9491 msgstr "Palvelimelta saatiin virheellinen versiomerkkijono."
9493 #: setup/lib/index.lib.php:150
9494 msgid "Unparsable version string"
9495 msgstr "Jäsentämättömissä oleva versiomerkkijono"
9497 #: setup/lib/index.lib.php:162
9498 #, fuzzy, php-format
9500 #| "You are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The "
9501 #| "latest stable version is %s, released on %s."
9503 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9504 "version is %s, released on %s."
9506 "Käytössä on subversion-versio, suorita [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]Uusin "
9507 "vakaa versio on %s, joka julkaistiin %s."
9509 #: setup/lib/index.lib.php:165
9510 msgid "No newer stable version is available"
9511 msgstr "Saatavilla ei ole uudempaa vakaata versiota."
9513 #: setup/lib/index.lib.php:250
9514 #, fuzzy, php-format
9516 #| "This [a@?page=form&formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9517 #| "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. "
9518 #| "If you feel this is necessary, use [a@?page=form&"
9519 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9520 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9521 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9523 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9524 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9525 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9526 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9528 "Tämä [a@?page=form&formset=features#tab_Security]valinta[/a] pitäisi "
9529 "poistaa käytöstä, sillä se sallii hyökkääjien kirjautua mihin tahansa MySQL-"
9530 "palvelimeen käyttämällä bruteforce-hyökkäystä. Jos tätä valintaa on pakko "
9531 "käyttää, käytä [a@?page=form&formset=features#tab_Security]luotettujen "
9532 "välipalvelimien luetteloa[/a]. IP-osoitteeseen perustuva suojaus ei "
9533 "kuitenkaan ole täysin luotettava, mikäli IP-osoite kuuluu Internet-"
9534 "palveluntarjoajalle, johon sinun lisäksesi tuhannet käyttäjät ovat "
9537 #: setup/lib/index.lib.php:252
9539 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9540 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9541 "you don't need to remember it."
9543 "Et asettanut blowfish-salausavainta ja evästetodennus on käytössä, joten "
9544 "sinulle luotiin automaattisesti avain; sitä ei tarvitse muistaa."
9546 #: setup/lib/index.lib.php:253
9547 #, fuzzy, php-format
9549 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
9550 #| "and decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on "
9553 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9554 "unavailable on this system."
9556 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Bzip2-pakkaukseen ja -"
9557 "purkuun[/a] tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
9560 #: setup/lib/index.lib.php:255
9562 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9563 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9565 "Tämä arvo tulee tarkistaa kahdesti, jotta voidaan varmistua, ettei tämä "
9566 "hakemisto ole koko maailman käytettävissä ja etteivät palvelimen muut "
9567 "käyttäjät voi lukea tai kirjoittaa siihen."
9569 #: setup/lib/index.lib.php:256
9570 #, fuzzy, php-format
9571 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9572 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9573 msgstr "SSL-yhteyttä tulisi käyttää, jos verkkopalvelin tukee sitä."
9575 #: setup/lib/index.lib.php:258
9576 #, fuzzy, php-format
9578 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
9579 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9582 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9583 "unavailable on this system."
9585 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]GZip-pakkaukseen ja -"
9586 "purkuun[/a] tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
9589 #: setup/lib/index.lib.php:260
9592 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9593 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9597 #: setup/lib/index.lib.php:262
9598 #, fuzzy, php-format
9600 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] "
9601 #| "should be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than "
9602 #| "1800 may pose a security risk such as impersonation."
9604 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9605 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9607 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Kirjautumisevästeen kelpoisuus[/"
9608 "a] tulisi asettaa enimmillään 1800 sekuntiin (30 minuuttia). Lukua 1800 "
9609 "suuremmat arvot saattavat johtaa tietoturvariskiin esimerkiksi toisena "
9610 "käyttäjänä esiintymisen muodossa."
9612 #: setup/lib/index.lib.php:264
9615 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9616 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9619 #: setup/lib/index.lib.php:266
9620 #, fuzzy, php-format
9622 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
9623 #| "page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server_config]host "
9624 #| "authentication[/a] settings and [a@?page=form&"
9625 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9626 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9627 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9629 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9630 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9631 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9632 "of users, including you, are connected to."
9634 "Jos näet tarpeelliseksi, käytä suojauksen lisäasetuksia eli [a@?"
9635 "page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server_config]palvelimen "
9636 "todennusasetuksia[/a] ja [a@?page=form&formset=features#tab_Security]"
9637 "luotettujen välipalvelimien luetteloa[/a]. IP-osoitteeseen perustuva suojaus "
9638 "ei kuitenkaan ole täysin luotettava, mikäli IP-osoite kuuluu Internet-"
9639 "palveluntarjoajalle, johon sinun lisäksesi tuhannet käyttäjät ovat "
9642 #: setup/lib/index.lib.php:268
9643 #, fuzzy, php-format
9645 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
9646 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
9647 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
9648 #| "access your phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&mode=edit&id="
9649 #| "%1$d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http"
9652 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9653 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9654 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9655 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9658 "Asetit [kbd]config[/kbd]-todennustyypin ja sisällytit käyttäjänimen ja "
9659 "salasanan automaattista kirjautumista varten. Tämä ei ole suotava vaihtoehto "
9660 "oikeille palvelimille. Joka tietää tai arvaa phpMyAdmin-osoitteesi pystyy "
9661 "suoraan käyttämään phpMyAdmin-paneeliasi. [a@?page=servers&"
9662 "mode=edit&id=%1$d#tab_Server]Todennustyypiksi[/a] kannattaa asettaa [kbd]"
9663 "cookie[/kbd] tai [kbd]http[/kbd]."
9665 #: setup/lib/index.lib.php:270
9666 #, fuzzy, php-format
9668 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
9669 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9671 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9674 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip-pakkaukseen[/a] "
9675 "tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
9678 #: setup/lib/index.lib.php:272
9679 #, fuzzy, php-format
9681 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
9682 #| "a] requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9684 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9687 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip-purkuun[/a] "
9688 "tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
9691 #: setup/lib/index.lib.php:296
9693 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9694 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9695 msgstr "SSL-yhteyttä tulisi käyttää, jos verkkopalvelin tukee sitä."
9697 #: setup/lib/index.lib.php:306
9699 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
9700 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9701 msgstr "Suorituskykysyistä tulisi käyttää mysqli-laajennusta."
9703 #: setup/lib/index.lib.php:331
9704 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9705 msgstr "Sallit yhteyden muodostamisen palvelimeen ilman salasanaa."
9707 #: setup/lib/index.lib.php:351
9709 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
9710 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9711 msgstr "Avain on liian lyhyt; siinä tulisi olla ainakin 8 merkkiä"
9713 #: setup/lib/index.lib.php:358
9715 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
9716 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9718 "Avaimen tulisi sisältää merkkejä, numeroita [em]ja[/em] erikoismerkkejä"
9720 #: sql.php:87 tbl_change.php:253 tbl_select.php:26 tbl_select.php:27
9721 #: tbl_select.php:30 tbl_select.php:33
9722 msgid "Browse foreign values"
9723 msgstr "Selaa viitearvoja"
9727 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
9730 #: sql.php:600 tbl_replace.php:387
9732 msgid "Inserted row id: %1$d"
9733 msgstr "Lisätyn rivin tunnus: %1$d"
9736 msgid "Showing as PHP code"
9737 msgstr "Näytetään PHP-koodina"
9739 #: sql.php:620 tbl_replace.php:361
9740 msgid "Showing SQL query"
9741 msgstr "Näytetään SQL-kysely"
9745 #| msgid "Validate SQL"
9746 msgid "Validated SQL"
9747 msgstr "Tarkista SQL-lause"
9751 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9752 msgstr "Taulun \"%s\" indeksien kanssa on ongelmia"
9758 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9760 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9761 msgstr "Taulun %1$s muuttaminen onnistui."
9763 #: tbl_change.php:283 tbl_change.php:321
9767 #: tbl_change.php:755
9769 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9770 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9771 msgstr " Pituudestaan johtuen<br /> tätä saraketta ei voine muokata "
9773 #: tbl_change.php:872
9774 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9775 msgstr "Poista BLOB-tietokantaviittaus"
9777 #: tbl_change.php:878
9778 msgid "Binary - do not edit"
9779 msgstr "Binääritietoa - älä muokkaa"
9781 #: tbl_change.php:926
9782 msgid "Upload to BLOB repository"
9783 msgstr "Lähetä BLOB-tietokantaan"
9785 #: tbl_change.php:1055
9786 msgid "Insert as new row"
9787 msgstr "Lisää uutena rivinä"
9789 #: tbl_change.php:1056
9790 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9793 #: tbl_change.php:1057
9795 msgid "Show insert query"
9796 msgstr "Näytetään SQL-kysely"
9798 #: tbl_change.php:1068
9800 msgstr "ja sen jälkeen"
9802 #: tbl_change.php:1072
9803 msgid "Go back to previous page"
9806 #: tbl_change.php:1073
9807 msgid "Insert another new row"
9808 msgstr "Lisää uusi rivi"
9810 #: tbl_change.php:1077
9811 msgid "Go back to this page"
9812 msgstr "Palaa tälle sivulle"
9814 #: tbl_change.php:1085
9815 msgid "Edit next row"
9816 msgstr "Muokkaa seuraavaa riviä"
9818 #: tbl_change.php:1096
9820 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9822 "Käytä arvojen välillä siirtymiseen sarkainta. Ctrl- ja nuolinäppäimillä voi "
9823 "siirtyä mihin tahansa kohtaan."
9825 #: tbl_change.php:1134
9826 #, fuzzy, php-format
9827 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
9828 msgid "Continue insertion with %s rows"
9829 msgstr "Aloita lisäys alusta %s rivillä"
9833 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9834 msgid "Chart generated successfully."
9835 msgstr "Käyttöoikeuksien uudelleenlataus onnistui."
9840 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9843 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9844 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9845 msgstr "Saattaa olla summittainen. Katso FAQ 3.11"
9859 #: tbl_chart.php:103
9860 msgid "X Axis label"
9863 #: tbl_chart.php:107
9864 msgid "Y Axis label"
9867 #: tbl_chart.php:112
9868 msgid "Area margins"
9871 #: tbl_chart.php:122
9872 msgid "Legend margins"
9875 #: tbl_chart.php:134
9881 #: tbl_chart.php:135
9885 #: tbl_chart.php:136
9889 #: tbl_chart.php:138
9895 #: tbl_chart.php:144
9897 #| msgid "Query type"
9899 msgstr "Kyselyn tyyppi"
9901 #: tbl_chart.php:146
9907 #: tbl_chart.php:147
9911 #: tbl_chart.php:152
9912 msgid "Continuous image"
9915 #: tbl_chart.php:155
9917 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9918 "this to draw the whole chart in one image."
9921 #: tbl_chart.php:166
9923 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9926 #: tbl_chart.php:173
9928 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9929 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9932 #: tbl_chart.php:181
9936 #: tbl_create.php:56
9938 msgid "Table %s already exists!"
9939 msgstr "Taulu %s on jo olemassa!"
9941 #: tbl_create.php:242
9943 msgid "Table %1$s has been created."
9944 msgstr "Taulu %1$s on luotu."
9946 #: tbl_export.php:24
9947 msgid "View dump (schema) of table"
9948 msgstr "Tee vedos taulusta"
9950 #: tbl_indexes.php:66
9951 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9952 msgstr "Perusavaimen nimen on oltava PRIMARY!"
9954 #: tbl_indexes.php:74
9955 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9956 msgstr "Indeksiä ei voi muuttaa PRIMARY-nimiseksi!"
9958 #: tbl_indexes.php:90
9959 msgid "No index parts defined!"
9960 msgstr "Indeksin osia ei ole määritelty!"
9962 #: tbl_indexes.php:158
9963 msgid "Create a new index"
9964 msgstr "Luo uusi indeksi"
9966 #: tbl_indexes.php:160
9967 msgid "Modify an index"
9968 msgstr "Muokkaa indeksiä"
9970 #: tbl_indexes.php:166
9972 msgstr "Indeksin nimi:"
9974 #: tbl_indexes.php:172
9976 msgstr "Indeksin tyyppi:"
9978 #: tbl_indexes.php:182
9980 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9981 msgstr "(\"PRIMARY\" saa olla <b>vain ja ainoastaan</b> perusavaimen nimenä!)"
9983 #: tbl_indexes.php:249
9985 msgid "Add to index %s column(s)"
9986 msgstr "Lisää indeksiin %s sarake(tta)"
9988 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:682 tbl_structure.php:693
9989 msgid "Column count has to be larger than zero."
9990 msgstr "Sarakkeiden määrän on oltava nollaa suurempi."
9992 #: tbl_move_copy.php:44
9993 msgid "Can't move table to same one!"
9994 msgstr "Taulua ei voi siirtää itseensä!"
9996 #: tbl_move_copy.php:46
9997 msgid "Can't copy table to same one!"
9998 msgstr "Taulua ei voi kopioida itseensä!"
10000 #: tbl_move_copy.php:54
10002 msgid "Table %s has been moved to %s."
10003 msgstr "Taulu %s on siirretty %s."
10005 #: tbl_move_copy.php:56
10007 msgid "Table %s has been copied to %s."
10008 msgstr "Taulu %s on kopioitu uuteen tauluun %s."
10010 #: tbl_move_copy.php:74
10011 msgid "The table name is empty!"
10012 msgstr "Taulun nimi puuttuu!"
10014 #: tbl_operations.php:260
10015 msgid "Alter table order by"
10016 msgstr "Lajittele taulu"
10018 #: tbl_operations.php:269
10020 msgstr "(yksitellen)"
10022 #: tbl_operations.php:289
10023 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
10024 msgstr "Siirrä taulu toiseen tauluun (tietokanta<b>.</b>taulu):"
10026 #: tbl_operations.php:347
10027 msgid "Table options"
10028 msgstr "Taulun valinnat"
10030 #: tbl_operations.php:351
10031 msgid "Rename table to"
10032 msgstr "Nimeä taulu uudelleen"
10034 #: tbl_operations.php:527
10035 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
10036 msgstr "Kopioi taulu toiseen tauluun nimellä (tietokanta<b>.</b>taulu):"
10038 #: tbl_operations.php:574
10039 msgid "Switch to copied table"
10040 msgstr "Siirry kopioituun tauluun"
10042 #: tbl_operations.php:586
10043 msgid "Table maintenance"
10044 msgstr "Taulun ylläpito"
10046 #: tbl_operations.php:610
10047 msgid "Defragment table"
10048 msgstr "Eheytä taulu"
10050 #: tbl_operations.php:658
10052 msgid "Table %s has been flushed"
10053 msgstr "Taulun %s välimuisti on tyhjennetty"
10055 #: tbl_operations.php:664
10057 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
10058 msgid "Flush the table (FLUSH)"
10059 msgstr "Tyhjennä taulun välimuisti (\"FLUSH\")"
10061 #: tbl_operations.php:673
10063 #| msgid "Delete tracking data for this table"
10064 msgid "Delete data or table"
10065 msgstr "Poista tämän taulun seurantatiedot"
10067 #: tbl_operations.php:688
10068 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
10071 #: tbl_operations.php:708
10073 #| msgid "Go to database"
10074 msgid "Delete the table (DROP)"
10075 msgstr "Siirry tietokantaan"
10077 #: tbl_operations.php:729
10078 msgid "Partition maintenance"
10079 msgstr "Osituksen ylläpito"
10081 #: tbl_operations.php:737
10083 msgid "Partition %s"
10086 #: tbl_operations.php:740
10090 #: tbl_operations.php:741
10094 #: tbl_operations.php:742
10098 #: tbl_operations.php:743
10100 msgstr "Rakenna uudestaan"
10102 #: tbl_operations.php:744
10106 #: tbl_operations.php:756
10107 msgid "Remove partitioning"
10108 msgstr "Poista ositus"
10110 #: tbl_operations.php:782
10111 msgid "Check referential integrity:"
10112 msgstr "Tarkista viitteiden eheys:"
10114 #: tbl_printview.php:72
10115 msgid "Show tables"
10116 msgstr "Näytä taulut"
10118 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:749
10119 msgid "Space usage"
10120 msgstr "Levytilan käyttö"
10122 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:753
10126 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:780
10130 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:818
10131 msgid "Row Statistics"
10132 msgstr "Rivitilastot"
10134 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:821
10138 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:833
10140 msgstr "staattinen"
10142 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:835
10144 msgstr "dynaaminen"
10146 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:878
10148 msgstr "Rivin pituus"
10150 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:886
10152 msgstr " Rivin koko "
10154 #: tbl_relation.php:276
10156 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
10157 msgstr "Virhe luotaessa kohteen %1$s viiteavainta (tarkista tietotyypit)"
10159 #: tbl_relation.php:402
10161 #| msgid "Internal relations"
10162 msgid "Internal relation"
10163 msgstr "Sisäiset relaatiot"
10165 #: tbl_relation.php:404
10167 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
10170 "Sisäistä relaatiota ei tarvita, kun vastaava FOREIGN KEY -relaatio on "
10173 #: tbl_relation.php:410
10175 #| msgid "Foreign key limit"
10176 msgid "Foreign key constraint"
10177 msgstr "Viiteavaimen rajoitus"
10179 #: tbl_row_action.php:28
10180 msgid "No rows selected"
10181 msgstr "Ei yhtään riviä valittu"
10183 #: tbl_select.php:109
10184 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
10185 msgstr "Suorita mallin mukainen kysely (jokerimerkki: \"%\")"
10187 #: tbl_select.php:233
10189 #| msgid "Select fields (at least one):"
10190 msgid "Select columns (at least one):"
10191 msgstr "Valitse sarakkeet (vähintään yksi):"
10193 #: tbl_select.php:251
10194 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
10195 msgstr "Lisää hakuehtoja (\"WHERE\"-lauseen sisältö):"
10197 #: tbl_select.php:258
10198 msgid "Number of rows per page"
10199 msgstr "Rivejä sivulla"
10201 #: tbl_select.php:264
10202 msgid "Display order:"
10203 msgstr "Lajittelujärjestys:"
10205 #: tbl_structure.php:161 tbl_structure.php:165
10206 msgid "Browse distinct values"
10207 msgstr "Selaa erilaisia arvoja"
10209 #: tbl_structure.php:166 tbl_structure.php:167
10211 #| msgid "Adding Primary Key"
10212 msgid "Add primary key"
10213 msgstr "Pääavaimen lisäys"
10215 #: tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:169
10217 #| msgid "Apply index(s)"
10219 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
10221 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:171
10222 msgid "Add unique index"
10225 #: tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:173
10226 msgid "Add FULLTEXT index"
10229 #: tbl_structure.php:385
10232 msgctxt "None for default"
10236 #: tbl_structure.php:398
10237 #, fuzzy, php-format
10238 #| msgid "Table %s has been dropped"
10239 msgid "Column %s has been dropped"
10240 msgstr "Taulu %s on poistettu"
10242 #: tbl_structure.php:409 tbl_structure.php:484
10244 msgid "A primary key has been added on %s"
10245 msgstr "Sarakkeelle %s on luotu perusavain"
10247 #: tbl_structure.php:424 tbl_structure.php:439 tbl_structure.php:454
10248 #: tbl_structure.php:497 tbl_structure.php:510 tbl_structure.php:523
10250 msgid "An index has been added on %s"
10251 msgstr "Sarakkeelle %s on lisätty indeksi"
10253 #: tbl_structure.php:472
10255 #| msgid "Show versions"
10256 msgid "Show more actions"
10257 msgstr "Näytä versiot"
10259 #: tbl_structure.php:598 tbl_structure.php:600
10260 msgid "Relation view"
10261 msgstr "Relaationäkymä"
10263 #: tbl_structure.php:607 tbl_structure.php:609
10264 msgid "Propose table structure"
10265 msgstr "Esitä taulun rakenne"
10267 #: tbl_structure.php:632
10269 #| msgid "Add column(s)"
10271 msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
10273 #: tbl_structure.php:646
10274 msgid "At End of Table"
10275 msgstr "Taulun loppuun"
10277 #: tbl_structure.php:647
10278 msgid "At Beginning of Table"
10279 msgstr "Taulun alkuun"
10281 #: tbl_structure.php:648
10284 msgstr "Jälkeen sarakkeen: %s"
10286 #: tbl_structure.php:687
10287 #, fuzzy, php-format
10288 #| msgid "Create an index on %s columns"
10289 msgid "Create an index on %s columns"
10290 msgstr "Luo %s:n sarakkeen indeksi"
10292 #: tbl_structure.php:849
10293 msgid "partitioned"
10296 #: tbl_tracking.php:109
10298 msgid "Tracking report for table `%s`"
10299 msgstr "Taulun `%s` seurantaraportti"
10301 #: tbl_tracking.php:182
10303 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
10304 msgstr "Versio %s on luotu, kohteen %s.%s seuranta on käytössä."
10306 #: tbl_tracking.php:190
10308 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
10309 msgstr "Kohteen %s.%s seuranta, versio %s on pois käytöstä."
10311 #: tbl_tracking.php:198
10313 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
10314 msgstr "Kohteen %s.%s seuranta, käytössä on versio %s."
10316 #: tbl_tracking.php:208
10317 msgid "SQL statements executed."
10318 msgstr "SQL-lauseet suoritettu."
10320 #: tbl_tracking.php:215
10322 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
10323 "ensure that you have the privileges to do so."
10325 "Voit tehdä vedoksen luomalla ja käyttämällä tilapäistietokantaa. Varmista, "
10326 "että sinulla on oikeudet toiminnon suorittamiseen."
10328 #: tbl_tracking.php:216
10329 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10330 msgstr "Kommentoi nämä kaksi riviä pois, mikäli et tarvitse niitä."
10332 #: tbl_tracking.php:225
10333 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10334 msgstr "SQL-lauseet viety. Kopioi vedos tai suorita se."
10336 #: tbl_tracking.php:256
10338 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10339 msgstr "Version %s kuvaus (SQL-koodi)"
10341 #: tbl_tracking.php:375
10342 msgid "Tracking statements"
10343 msgstr "Seurantalauseet"
10345 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
10347 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10348 msgstr "Näytä %s päiväyksestä %s päiväykseen %s käyttäjän %s %s osalta"
10350 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
10354 #: tbl_tracking.php:406
10355 msgid "Data definition statement"
10356 msgstr "Tiedon määritelmän lause"
10358 #: tbl_tracking.php:457
10359 msgid "Data manipulation statement"
10360 msgstr "Tiedon käsittelyn lause"
10362 #: tbl_tracking.php:501
10363 msgid "SQL dump (file download)"
10364 msgstr "SQL-vedos (tiedoston lataus)"
10366 #: tbl_tracking.php:502
10370 #: tbl_tracking.php:503
10371 msgid "This option will replace your table and contained data."
10372 msgstr "Tämä valinta korvaa taulun ja sen sisältämät tiedot."
10374 #: tbl_tracking.php:503
10375 msgid "SQL execution"
10376 msgstr "SQL-suoritus"
10378 #: tbl_tracking.php:515
10380 msgid "Export as %s"
10381 msgstr "Vie kohteena %s"
10383 #: tbl_tracking.php:555
10384 msgid "Show versions"
10385 msgstr "Näytä versiot"
10387 #: tbl_tracking.php:587
10391 #: tbl_tracking.php:635
10393 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10394 msgstr "Poista kohteen %s.%s seuranta"
10396 #: tbl_tracking.php:637
10397 msgid "Deactivate now"
10398 msgstr "Poista käytöstä nyt"
10400 #: tbl_tracking.php:648
10402 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10403 msgstr "Ota käyttöön kohteen %s.%s seuranta"
10405 #: tbl_tracking.php:650
10406 msgid "Activate now"
10407 msgstr "Ota käyttöön nyt"
10409 #: tbl_tracking.php:663
10411 msgid "Create version %s of %s.%s"
10412 msgstr "Luo versio %s kohteesta %s.%s"
10414 #: tbl_tracking.php:667
10415 msgid "Track these data definition statements:"
10416 msgstr "Seuraa näitä tiedon määritelmän lauseita:"
10418 #: tbl_tracking.php:675
10419 msgid "Track these data manipulation statements:"
10420 msgstr "Seuraa näitä tiedon käsittelyn lauseita:"
10422 #: tbl_tracking.php:683
10423 msgid "Create version"
10424 msgstr "Luo versio"
10429 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10432 "Ei tukea teemojen käyttöön. Tarkista asetukset ja/tai hakemiston %s teemat."
10435 msgid "Get more themes!"
10436 msgstr "Hae teemoja lisää!"
10438 #: transformation_overview.php:24
10439 msgid "Available MIME types"
10440 msgstr "Mahdolliset MIME-tyypit"
10442 #: transformation_overview.php:37
10444 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10445 msgstr "Kursivoiduilla MIME-tyypeillä ei ole erillistä muunnostoimintoa"
10447 #: transformation_overview.php:42
10448 msgid "Available transformations"
10449 msgstr "Mahdolliset muunnokset"
10451 #: transformation_overview.php:47
10453 #| msgid "Description"
10454 msgctxt "for MIME transformation"
10455 msgid "Description"
10458 #: user_password.php:48
10459 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10460 msgstr "Sinulla ei ole riittäviä oikeuksia!"
10462 #: user_password.php:110
10463 msgid "The profile has been updated."
10464 msgstr "Profiili on päivitetty."
10466 #: view_create.php:141
10468 msgstr "VIEW-arvon nimi"
10470 #: view_operations.php:91
10472 msgid "Rename view to"
10473 msgstr "Nimeä taulu uudelleen"
10475 #~ msgid "Delete the matches for the "
10476 #~ msgstr "Poista taulusta %s löytyneet tulokset?"
10478 #~ msgid "Show left delete link"
10479 #~ msgstr "Näytä/kätke vasen valikko"
10487 #~ msgid "to/from page"
10488 #~ msgstr "Sivulta/sivulle"
10490 #~ msgid "Disable Statistics"
10491 #~ msgstr "Kätke tilastot"
10494 #~ msgstr "Käynnistä"
10499 #~ msgid "Display table filter"
10500 #~ msgstr "Näytä tietokannat puuna"
10503 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
10504 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
10506 #~ "Linkitettyihin tauluihin liittyvät lisäominaisuudet eivät ole käytössä. "
10507 #~ "Katso %slisätietoja%s."
10509 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
10510 #~ msgstr "Älä välitä samanlaisista riveistä"
10512 #~ msgid "Execute bookmarked query"
10513 #~ msgstr "Suorita kysely kirjanmerkeistä"
10515 #~ msgid "No tables"
10516 #~ msgstr "Ei tauluja"