Translation update done using Pootle.
[phpmyadmin/sankalp_k.git] / po / ja.po
blob22a88965280044015636e4b9194ad5ea5a8a59df
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-rc2-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-04-21 14:27+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-04-28 12:14+0200\n"
8 "Last-Translator: Yuichiro <yuichiro@pop07.odn.ne.jp>\n"
9 "Language-Team: japanese <jp@li.org>\n"
10 "Language: ja\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:341 server_privileges.php:1609
19 msgid "Show all"
20 msgstr "すべて表示"
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2332
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:321 libraries/export/pdf.php:133
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:243
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1098
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1114
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "ページ番号:"
31 #: browse_foreigners.php:133
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "ターゲットとなるブラウザウィンドウを更新できませんでした。親ウィンドウを閉じ"
38 "たか、ブラウザのセキュリティ設定でクロスウィンドウの更新をブロックしているも"
39 "のと思われます"
41 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2828
42 #: libraries/common.lib.php:2835 libraries/common.lib.php:3014
43 #: libraries/common.lib.php:3015 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
45 msgid "Search"
46 msgstr "検索"
48 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:371 db_operations.php:416
49 #: db_operations.php:522 db_operations.php:550 db_search.php:358
50 #: db_structure.php:529 enum_editor.php:63 js/messages.php:59
51 #: libraries/Config.class.php:1220 libraries/Theme_Manager.class.php:305
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:277 libraries/common.lib.php:1335
53 #: libraries/common.lib.php:2308 libraries/core.lib.php:557
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:514 libraries/display_tbl.lib.php:600
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
63 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:385
64 #: libraries/sql_query_form.lib.php:455 libraries/sql_query_form.lib.php:520
65 #: libraries/tbl_properties.inc.php:782 libraries/tbl_properties.inc.php:797
66 #: main.php:112 navigation.php:214 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
67 #: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:675
68 #: server_privileges.php:1720 server_privileges.php:2077
69 #: server_privileges.php:2124 server_privileges.php:2164
70 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
71 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1224 tbl_change.php:331
72 #: tbl_change.php:1099 tbl_change.php:1136 tbl_indexes.php:252
73 #: tbl_operations.php:276 tbl_operations.php:313 tbl_operations.php:515
74 #: tbl_operations.php:577 tbl_operations.php:759 tbl_select.php:290
75 #: tbl_structure.php:654 tbl_structure.php:690 tbl_tracking.php:389
76 #: tbl_tracking.php:506 view_create.php:181 view_operations.php:99
77 msgid "Go"
78 msgstr "実行する"
80 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
81 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
82 msgid "Keyname"
83 msgstr "キー名"
85 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
86 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
87 #: server_status.php:776
88 msgid "Description"
89 msgstr "説明"
91 #: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
92 #: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
93 msgid "Use this value"
94 msgstr "この値を利用する"
96 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
97 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
98 msgid "No blob streaming server configured!"
99 msgstr ""
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
102 #| msgid "Failed to write file to disk."
103 msgid "Failed to fetch headers"
104 msgstr "ヘッダの取得に失敗しました。"
106 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
107 msgid "Failed to open remote URL"
108 msgstr "リモートURLを開けませんでした。"
110 #: changelog.php:32 license.php:28
111 #, php-format
112 msgid ""
113 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
114 "for more information."
115 msgstr ""
117 #: db_create.php:58
118 #, php-format
119 msgid "Database %1$s has been created."
120 msgstr "データベース %1$s を作成しました。"
122 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:364
123 msgid "Database comment: "
124 msgstr "データベースのコメント:"
126 #: db_datadict.php:158 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1213
127 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 tbl_operations.php:358
128 #: tbl_printview.php:127
129 msgid "Table comments"
130 msgstr "テーブルのコメント"
132 #: db_datadict.php:167 db_qbe.php:193 libraries/Index.class.php:445
133 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
134 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
135 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1239
136 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1260
137 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
138 #: tbl_change.php:309 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
139 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:112 tbl_structure.php:198
140 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
141 msgid "Column"
142 msgstr "カラム"
144 #: db_datadict.php:168 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
145 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
146 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
147 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
148 #: libraries/export/texytext.php:227
149 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1240
150 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1261
151 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2177
152 #: tbl_change.php:288 tbl_change.php:315 tbl_chart.php:132
153 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:113
154 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:752 tbl_tracking.php:268
155 #: tbl_tracking.php:315
156 msgid "Type"
157 msgstr "種別"
159 #: db_datadict.php:170 libraries/Index.class.php:448
160 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
161 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
162 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
163 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
164 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:324
165 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:270
166 #: tbl_tracking.php:321
167 msgid "Null"
168 msgstr "ヌル(NULL)"
170 #: db_datadict.php:171 db_structure.php:460 libraries/export/htmlword.php:250
171 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
172 #: libraries/export/texytext.php:229
173 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
174 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
175 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
176 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:271
177 msgid "Default"
178 msgstr "デフォルト値"
180 #: db_datadict.php:175 libraries/export/htmlword.php:252
181 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
182 #: libraries/export/texytext.php:231
183 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
184 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266 tbl_printview.php:147
185 msgid "Links to"
186 msgstr "リンク先"
188 #: db_datadict.php:177 db_printview.php:110
189 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
190 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/htmlword.php:255
191 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
192 #: libraries/export/texytext.php:234
193 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1256
194 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267
195 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
196 msgid "Comments"
197 msgstr "コメント"
199 #: db_datadict.php:260 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
200 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config.values.php:45
201 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
202 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
203 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
204 #: libraries/mult_submits.inc.php:247
205 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1321
206 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:130
207 #: server_privileges.php:1409 server_privileges.php:1420
208 #: server_privileges.php:1664 server_privileges.php:1675
209 #: server_privileges.php:1995 server_privileges.php:2000
210 #: server_privileges.php:2294 sql.php:238 sql.php:299 tbl_printview.php:226
211 #: tbl_structure.php:374 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
212 msgid "No"
213 msgstr "いいえ"
215 #: db_datadict.php:260 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
216 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config.values.php:45
217 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
218 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
219 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
220 #: libraries/mult_submits.inc.php:43 libraries/mult_submits.inc.php:75
221 #: libraries/mult_submits.inc.php:84 libraries/mult_submits.inc.php:89
222 #: libraries/mult_submits.inc.php:94 libraries/mult_submits.inc.php:246
223 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
224 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1321
225 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:129
226 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1406
227 #: server_privileges.php:1417 server_privileges.php:1661
228 #: server_privileges.php:1675 server_privileges.php:1995
229 #: server_privileges.php:1998 server_privileges.php:2294 sql.php:298
230 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:374
231 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
232 msgid "Yes"
233 msgstr "はい"
235 #: db_datadict.php:315 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
236 msgid "Print"
237 msgstr "印刷"
239 #: db_export.php:30
240 msgid "View dump (schema) of database"
241 msgstr "DB のダンプ(スキーマ)表示"
243 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:48
244 #: export.php:371 navigation.php:304
245 msgid "No tables found in database."
246 msgstr "このデータベースにはテーブルがありません"
248 #: db_export.php:44 db_search.php:340 server_export.php:26
249 msgid "Select All"
250 msgstr "全選択"
252 #: db_export.php:46 db_search.php:343 server_export.php:28
253 msgid "Unselect All"
254 msgstr "全選択解除"
256 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
257 msgid "The database name is empty!"
258 msgstr "データベース名が空です!"
260 #: db_operations.php:272
261 #, php-format
262 msgid "Database %s has been renamed to %s"
263 msgstr "データベース %s を %s にリネームしました"
265 #: db_operations.php:276
266 #, php-format
267 msgid "Database %s has been copied to %s"
268 msgstr "データベース %s を %s にコピーしました"
270 #: db_operations.php:399
271 msgid "Rename database to"
272 msgstr "新しいデータベース名"
274 #: db_operations.php:404 server_processlist.php:69
275 msgid "Command"
276 msgstr "コマンド"
278 #: db_operations.php:433
279 msgid "Remove database"
280 msgstr "データベースの削除"
282 #: db_operations.php:445
283 #, php-format
284 msgid "Database %s has been dropped."
285 msgstr "データベース %s を削除しました"
287 #: db_operations.php:450
288 msgid "Drop the database (DROP)"
289 msgstr "データベースを削除する(DROP)"
291 #: db_operations.php:478
292 msgid "Copy database to"
293 msgstr "データベースのコピー先"
295 #: db_operations.php:485 tbl_operations.php:544 tbl_tracking.php:382
296 msgid "Structure only"
297 msgstr "構造のみ"
299 #: db_operations.php:486 tbl_operations.php:545 tbl_tracking.php:384
300 msgid "Structure and data"
301 msgstr "構造とデータ"
303 #: db_operations.php:487 tbl_operations.php:546 tbl_tracking.php:383
304 msgid "Data only"
305 msgstr "データのみ"
307 #: db_operations.php:495
308 msgid "CREATE DATABASE before copying"
309 msgstr "コピーの前に CREATE DATABASE する"
311 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:124
312 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/config/messages.inc.php:127
313 #: libraries/config/messages.inc.php:132 tbl_operations.php:552
314 #, php-format
315 msgid "Add %s"
316 msgstr "%s を追加"
318 #: db_operations.php:502 libraries/config/messages.inc.php:117
319 #: tbl_operations.php:310 tbl_operations.php:554
320 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
321 msgstr "AUTO_INCREMENT 値を追加する"
323 #: db_operations.php:506 tbl_operations.php:561
324 msgid "Add constraints"
325 msgstr "制約を追加する"
327 #: db_operations.php:519
328 msgid "Switch to copied database"
329 msgstr "コピーしたデータベースに切り替える"
331 #: db_operations.php:543 libraries/Index.class.php:447
332 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
333 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
334 #: libraries/tbl_properties.inc.php:731 server_collations.php:53
335 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:374 tbl_select.php:114
336 #: tbl_structure.php:200 tbl_structure.php:860 tbl_tracking.php:269
337 #: tbl_tracking.php:320
338 msgid "Collation"
339 msgstr "照合順序"
341 #: db_operations.php:556
342 #, php-format
343 msgid ""
344 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
345 "click %shere%s."
346 msgstr "phpMyAdmin の設定保存場所が無効になっています。理由については%sこちら%sをご覧ください。"
348 #: db_operations.php:589
349 msgid "Edit or export relational schema"
350 msgstr "リレーショナルスキーマを編集またはエクスポートする"
352 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
353 #: libraries/config/messages.inc.php:487 libraries/db_structure.lib.php:37
354 #: libraries/export/pdf.php:100 libraries/export/xml.php:331
355 #: libraries/header.inc.php:138 libraries/schema/User_Schema.class.php:237
356 #: server_privileges.php:1771 server_privileges.php:1827
357 #: server_privileges.php:2091 server_synchronize.php:422
358 #: server_synchronize.php:865 tbl_tracking.php:586 test/theme.php:74
359 msgid "Table"
360 msgstr "テーブル"
362 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
363 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
364 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:621 navigation.php:643
365 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:389 tbl_structure.php:476
366 #: tbl_structure.php:870
367 msgid "Rows"
368 msgstr "行"
370 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
371 msgid "Size"
372 msgstr "サイズ"
374 #: db_printview.php:160 db_structure.php:416 libraries/export/sql.php:636
375 #: libraries/export/sql.php:967
376 msgid "in use"
377 msgstr "使用中"
379 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
380 #: libraries/export/sql.php:591
381 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1218 tbl_printview.php:431
382 #: tbl_structure.php:902
383 msgid "Creation"
384 msgstr "作成日時"
386 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
387 #: libraries/export/sql.php:596
388 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1223 tbl_printview.php:441
389 #: tbl_structure.php:910
390 msgid "Last update"
391 msgstr "最終更新"
393 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
394 #: libraries/export/sql.php:601
395 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1228 tbl_printview.php:451
396 #: tbl_structure.php:918
397 msgid "Last check"
398 msgstr "最終検査"
400 #: db_printview.php:220 db_structure.php:439
401 #, php-format
402 msgid "%s table"
403 msgid_plural "%s tables"
404 msgstr[0] "%s テーブル"
406 #: db_qbe.php:25 import.php:453 libraries/Message.class.php:190
407 #: libraries/display_tbl.lib.php:2036 libraries/sql_query_form.lib.php:140
408 #: tbl_operations.php:224 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:126
409 #: view_operations.php:60
410 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
411 msgstr "SQL は正常に実行されました"
413 #: db_qbe.php:38
414 msgid "You have to choose at least one column to display"
415 msgstr "最低ひとつは表示するカラムを選択してください"
417 #: db_qbe.php:183
418 msgid "Switch to"
419 msgstr "切り替える:"
421 #: db_qbe.php:183
422 msgid "visual builder"
423 msgstr "Visual query builder"
425 #: db_qbe.php:219 libraries/db_structure.lib.php:95
426 #: libraries/display_tbl.lib.php:852
427 msgid "Sort"
428 msgstr "ソート"
430 #: db_qbe.php:228 db_qbe.php:262 libraries/db_structure.lib.php:102
431 #: libraries/display_tbl.lib.php:505 libraries/display_tbl.lib.php:814
432 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:271
433 #: tbl_select.php:277
434 msgid "Ascending"
435 msgstr "昇順"
437 #: db_qbe.php:229 db_qbe.php:270 libraries/db_structure.lib.php:110
438 #: libraries/display_tbl.lib.php:510 libraries/display_tbl.lib.php:811
439 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:272
440 #: tbl_select.php:278
441 msgid "Descending"
442 msgstr "降順"
444 #: db_qbe.php:283 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:390
445 #: tbl_change.php:278 tbl_tracking.php:591
446 msgid "Show"
447 msgstr "表示"
449 #: db_qbe.php:319
450 msgid "Criteria"
451 msgstr "条件"
453 #: db_qbe.php:372 db_qbe.php:454 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
454 msgid "Ins"
455 msgstr "挿入"
457 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:543 db_qbe.php:574
458 msgid "And"
459 msgstr "および"
461 #: db_qbe.php:385 db_qbe.php:466 db_qbe.php:548 db_qbe.php:579
462 msgid "Del"
463 msgstr "削除"
465 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:541 db_qbe.php:572
466 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 server_privileges.php:306
467 #: tbl_change.php:962 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:251
468 msgid "Or"
469 msgstr "または"
471 #: db_qbe.php:526
472 msgid "Modify"
473 msgstr "修正"
475 #: db_qbe.php:603
476 msgid "Add/Delete criteria rows"
477 msgstr "条件行を追加・削除する"
479 #: db_qbe.php:615
480 msgid "Add/Delete columns"
481 msgstr "カラムを追加・削除する"
483 #: db_qbe.php:628 db_qbe.php:653
484 msgid "Update Query"
485 msgstr "クエリを更新する"
487 #: db_qbe.php:636
488 msgid "Use Tables"
489 msgstr "利用するテーブル"
491 #: db_qbe.php:659
492 #, php-format
493 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
494 msgstr "データベース <b>%s</b> のSQL:"
496 #: db_qbe.php:953 libraries/common.lib.php:1188
497 msgid "Submit Query"
498 msgstr "クエリを実行する"
500 #: db_search.php:52 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
501 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
502 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:645 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
503 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:208
504 msgid "Access denied"
505 msgstr "アクセスは拒否されました"
507 #: db_search.php:64 db_search.php:307
508 msgid "at least one of the words"
509 msgstr "いずれかの単語を含む"
511 #: db_search.php:65 db_search.php:308
512 msgid "all words"
513 msgstr "すべての単語を含む"
515 #: db_search.php:66 db_search.php:309
516 msgid "the exact phrase"
517 msgstr "完全一致"
519 #: db_search.php:67 db_search.php:310
520 msgid "as regular expression"
521 msgstr "正規表現"
523 #: db_search.php:229
524 #, php-format
525 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
526 msgstr "\"<i>%s</i>\" の検索結果 %s:"
528 #: db_search.php:247
529 #, php-format
530 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
531 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
532 msgstr[0] "%s 件(テーブル <i>%s</i>)"
534 #: db_search.php:254 libraries/common.lib.php:2830
535 #: libraries/common.lib.php:3012 libraries/common.lib.php:3013
536 #: libraries/tbl_links.inc.php:48 tbl_structure.php:558
537 msgid "Browse"
538 msgstr "表示"
540 #: db_search.php:259
541 #, fuzzy, php-format
542 #| msgid "Dumping data for table"
543 msgid "Delete the matches for the %s table?"
544 msgstr "テーブルのデータをダンプしています"
546 #: db_search.php:259 libraries/display_tbl.lib.php:1185
547 #: libraries/display_tbl.lib.php:2115
548 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
549 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
550 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
551 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
552 #: libraries/sql_query_form.lib.php:448 pmd_general.php:423
553 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
554 msgid "Delete"
555 msgstr "削除"
557 #: db_search.php:272
558 #, php-format
559 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
560 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
561 msgstr[0] "<b>合計:</b> <i>%s</i> 件"
563 #: db_search.php:295
564 msgid "Search in database"
565 msgstr "データベース内検索"
567 #: db_search.php:298
568 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
569 msgstr "検索する単語や値 (ワイルドカード: \"%\"):"
571 #: db_search.php:303
572 msgid "Find:"
573 msgstr "検索条件:"
575 #: db_search.php:307 db_search.php:308
576 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
577 msgstr "各単語は空白文字(\" \")で区切ってください"
579 #: db_search.php:321
580 msgid "Inside table(s):"
581 msgstr "検索するテーブル:"
583 #: db_search.php:351
584 msgid "Inside column:"
585 msgstr "検索するカラム:"
587 #: db_structure.php:59
588 msgid "No tables found in database"
589 msgstr "このデータベースにはテーブルがありません"
591 #: db_structure.php:277 tbl_operations.php:684
592 #, php-format
593 msgid "Table %s has been emptied"
594 msgstr "テーブル %s を空にしました"
596 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:701
597 #, php-format
598 msgid "View %s has been dropped"
599 msgstr "ビュー %s を破棄しました"
601 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:701
602 #, php-format
603 msgid "Table %s has been dropped"
604 msgstr "テーブル %s を削除しました"
606 #: db_structure.php:293 tbl_create.php:295
607 msgid "Tracking is active."
608 msgstr "SQL コマンドの追跡はアクティブです。"
610 #: db_structure.php:295 tbl_create.php:297
611 msgid "Tracking is not active."
612 msgstr "SQL コマンドの追跡は非アクティブです。"
614 #: db_structure.php:379 libraries/display_tbl.lib.php:1999
615 #, php-format
616 msgid ""
617 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
618 "%s."
619 msgstr "このビューの最低行数。詳しくは%sドキュメント%sをご覧ください。"
621 #: db_structure.php:393 db_structure.php:407 libraries/header.inc.php:138
622 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:206 test/theme.php:73
623 msgid "View"
624 msgstr "ビュー"
626 #: db_structure.php:444 libraries/db_structure.lib.php:40
627 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
628 #: server_replication.php:162 server_status.php:383
629 msgid "Replication"
630 msgstr "レプリケーション"
632 #: db_structure.php:448
633 msgid "Sum"
634 msgstr "合計"
636 #: db_structure.php:455 libraries/StorageEngine.class.php:351
637 #, php-format
638 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
639 msgstr "%s はこの MySQL サーバのデフォルトストレージエンジンです"
641 #: db_structure.php:483 db_structure.php:500 db_structure.php:501
642 #: libraries/display_tbl.lib.php:2140 libraries/display_tbl.lib.php:2145
643 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:246
644 #: server_databases.php:251 server_privileges.php:1692 tbl_structure.php:546
645 #: tbl_structure.php:555
646 msgid "With selected:"
647 msgstr "チェックしたものを:"
649 #: db_structure.php:486 libraries/display_tbl.lib.php:2135
650 #: server_databases.php:248 server_privileges.php:580
651 #: server_privileges.php:1695 tbl_structure.php:549
652 msgid "Check All"
653 msgstr "すべてチェックする"
655 #: db_structure.php:490 libraries/display_tbl.lib.php:2136
656 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:250
657 #: server_privileges.php:583 server_privileges.php:1699 tbl_structure.php:553
658 msgid "Uncheck All"
659 msgstr "すべてのチェックを外す"
661 #: db_structure.php:495
662 msgid "Check tables having overhead"
663 msgstr "オーバーヘッドのあるテーブルを確認してください"
665 #: db_structure.php:503 libraries/config/messages.inc.php:161
666 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_tbl.lib.php:2153
667 #: libraries/display_tbl.lib.php:2287 libraries/server_links.inc.php:69
668 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
669 #: server_privileges.php:1382 setup/frames/menu.inc.php:21
670 msgid "Export"
671 msgstr "エクスポート"
673 #: db_structure.php:505 db_structure.php:561
674 #: libraries/display_tbl.lib.php:2242 tbl_structure.php:584
675 #: tbl_structure.php:586
676 msgid "Print view"
677 msgstr "印刷用画面"
679 #: db_structure.php:509 libraries/common.lib.php:3021
680 #: libraries/common.lib.php:3022
681 msgid "Empty"
682 msgstr "空にする"
684 #: db_structure.php:511 db_tracking.php:104 libraries/Index.class.php:487
685 #: libraries/common.lib.php:3019 libraries/common.lib.php:3020
686 #: server_databases.php:252 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:152
687 #: tbl_structure.php:562
688 msgid "Drop"
689 msgstr "削除"
691 #: db_structure.php:513 tbl_operations.php:600
692 msgid "Check table"
693 msgstr "テーブルをチェックする"
695 #: db_structure.php:515 tbl_operations.php:649 tbl_structure.php:802
696 #: tbl_structure.php:804
697 msgid "Optimize table"
698 msgstr "テーブルを最適化する"
700 #: db_structure.php:517 tbl_operations.php:636
701 msgid "Repair table"
702 msgstr "テーブルを修復する"
704 #: db_structure.php:519 tbl_operations.php:623
705 msgid "Analyze table"
706 msgstr "テーブルを分析する"
708 #: db_structure.php:568 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
709 msgid "Data Dictionary"
710 msgstr "データ辞書"
712 #: db_tracking.php:79
713 msgid "Tracked tables"
714 msgstr "SQL コマンドを追跡しているテーブル"
716 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:481
717 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
718 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/pdf.php:100
719 #: libraries/export/sql.php:453 libraries/export/texytext.php:77
720 #: libraries/export/xml.php:258 libraries/header.inc.php:125
721 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:147
722 #: server_privileges.php:1766 server_privileges.php:1827
723 #: server_privileges.php:2085 server_processlist.php:68
724 #: server_synchronize.php:1194 server_synchronize.php:1198
725 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
726 msgid "Database"
727 msgstr "データベース"
729 #: db_tracking.php:86
730 msgid "Last version"
731 msgstr "最後のバージョン"
733 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:588
734 msgid "Created"
735 msgstr "作成日時"
737 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:589
738 msgid "Updated"
739 msgstr "更新日時"
741 #: db_tracking.php:89 libraries/common.lib.php:1354
742 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:71
743 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
744 msgid "Status"
745 msgstr "状態"
747 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:439
748 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:181
749 #: server_privileges.php:1638 server_privileges.php:1831
750 #: server_privileges.php:2180 tbl_structure.php:208
751 msgid "Action"
752 msgstr "操作"
754 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:34
755 msgid "Delete tracking data for this table"
756 msgstr "このテーブルに対しての追跡データを削除する"
758 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
759 msgid "active"
760 msgstr "アクティブ"
762 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
763 msgid "not active"
764 msgstr "非アクティブ"
766 #: db_tracking.php:134
767 msgid "Versions"
768 msgstr "バージョン"
770 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:619
771 msgid "Tracking report"
772 msgstr "追跡レポート"
774 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:619
775 msgid "Structure snapshot"
776 msgstr "構造のスナップショット"
778 #: db_tracking.php:181
779 msgid "Untracked tables"
780 msgstr "SQL コマンドを追跡していないテーブル"
782 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:620
783 #: tbl_structure.php:622
784 msgid "Track table"
785 msgstr "テーブルを追跡する"
787 #: db_tracking.php:229
788 msgid "Database Log"
789 msgstr "データベースのログです"
791 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:793
792 #, php-format
793 msgid "Values for the column \"%s\""
794 msgstr "カラム \"%s\" に対しての値"
796 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:794
797 msgid "Enter each value in a separate field."
798 msgstr "個々の入力欄にそれぞれ値を入力してください。"
800 #: enum_editor.php:57
801 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
802 msgstr ""
804 #: enum_editor.php:67
805 msgid "Output"
806 msgstr "出力する"
808 #: enum_editor.php:68
809 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
810 msgstr ""
812 #: export.php:73
813 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
814 msgstr "この形式のエクスポートはファイルに保存する必要があります!"
816 #: export.php:164 export.php:189 export.php:671
817 #, php-format
818 msgid "Insufficient space to save the file %s."
819 msgstr "空き容量不足でファイル %s を保存できません"
821 #: export.php:307
822 #, php-format
823 msgid ""
824 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
825 msgstr ""
826 "サーバ上に既存のファイル %s があります。ファイル名を変更するか、上書きオプ"
827 "ションを有効にしてください"
829 #: export.php:311 export.php:315
830 #, php-format
831 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
832 msgstr "このウェブサーバにはファイル %s を保存する権限がありません"
834 #: export.php:673
835 #, php-format
836 msgid "Dump has been saved to file %s."
837 msgstr "ダンプをファイル %s に保存しました"
839 #: import.php:58
840 #, php-format
841 msgid ""
842 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
843 "%s for ways to workaround this limit."
844 msgstr ""
845 "アップロードしようとしたファイルが大きすぎるようです。対策については %sドキュ"
846 "メント%s をご覧ください"
848 #: import.php:278 import.php:331 libraries/File.class.php:501
849 #: libraries/File.class.php:611
850 msgid "File could not be read"
851 msgstr "ファイルを読み込めませんでした"
853 #: import.php:286 import.php:295 import.php:314 import.php:323
854 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
855 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
856 #, php-format
857 msgid ""
858 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
859 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
860 msgstr "サポートされていない圧縮形式 (%s) のファイルを読み込もうとしました。この形式はサポートされていないか設定で無効にされています。"
862 #: import.php:336
863 msgid ""
864 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
865 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
866 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
867 msgstr ""
868 "インポートするデータを受信できませんでした。ファイル名が送信されていないか、ファイルサイズが PHP "
869 "の設定で許可された最大値を超えています。[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ "
870 "1.16[/a] をご覧ください。"
872 #: import.php:371 libraries/display_import.lib.php:23
873 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
874 msgstr "インポートプラグインが読み込めません。正しくインストールされているか確認してください!"
876 #: import.php:396
877 msgid "The bookmark has been deleted."
878 msgstr "ブックマークを削除しました"
880 #: import.php:400
881 msgid "Showing bookmark"
882 msgstr "表示中のブックマーク"
884 #: import.php:402 sql.php:884
885 #, php-format
886 msgid "Bookmark %s created"
887 msgstr "ブックマーク %s を作成しました"
889 #: import.php:408 import.php:414
890 #, php-format
891 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
892 msgstr "インポートは正常終了しました。%d 個のクエリを実行しました。"
894 #: import.php:423
895 msgid ""
896 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
897 "file and import will resume."
898 msgstr "スクリプトがタイムアウトしました。インポートを完了させたいのであれば同じファイルを再送信すればインポートが再開されます。"
900 #: import.php:425
901 msgid ""
902 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
903 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
904 msgstr ""
905 "ただし、最後に実行したときはまったくデータを解析できませんでした。ふつうは "
906 "PHP の時間制限を伸ばさない限りこのデータのインポートはできません"
908 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:682
909 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
910 msgid "Back"
911 msgstr "戻る"
913 #: index.php:185
914 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
915 msgstr "phpMyAdmin は<b>フレーム対応</b>ブラウザでの利用をお勧めします"
917 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:344 server_synchronize.php:356
918 #: server_synchronize.php:372 server_synchronize.php:379
919 #: server_synchronize.php:738 server_synchronize.php:766
920 #: server_synchronize.php:794 server_synchronize.php:806
921 msgid "Click to select"
922 msgstr "クリックで選択"
924 #: js/messages.php:26
925 msgid "Click to unselect"
926 msgstr "クリックで選択解除"
928 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:195
929 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
930 msgstr "DROP DATABASE 文は無効にされています"
932 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:242 sql.php:293
933 msgid "Do you really want to "
934 msgstr "本当に実行しますか?"
936 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:242 sql.php:278
937 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
938 msgstr "データベースを完全に削除しようとしています!"
940 #: js/messages.php:32
941 msgid "Dropping Event"
942 msgstr "イベント削除中"
944 #: js/messages.php:33
945 msgid "Dropping Procedure"
946 msgstr "プロシージャ削除中"
948 #: js/messages.php:35
949 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
950 msgid "Deleting tracking data"
951 msgstr "追跡データの削除中"
953 #: js/messages.php:36
954 msgid "Dropping Primary Key/Index"
955 msgstr "主キー/インデックスの削除中"
957 #: js/messages.php:37
958 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
959 msgstr "この作業には時間がかかることがあります。続行しますか?"
961 #: js/messages.php:40
962 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
963 msgstr ""
965 #: js/messages.php:41
966 #, php-format
967 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
968 msgstr ""
970 #: js/messages.php:44
971 msgid "Missing value in the form!"
972 msgstr "フォームに入力されていない値があります!"
974 #: js/messages.php:45
975 msgid "This is not a number!"
976 msgstr "数値ではありません!"
978 #: js/messages.php:48
979 msgid "The host name is empty!"
980 msgstr "ホスト名が空です!"
982 #: js/messages.php:49
983 msgid "The user name is empty!"
984 msgstr "ユーザ名が空です!"
986 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1249 user_password.php:64
987 msgid "The password is empty!"
988 msgstr "パスワードが空です!"
990 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1247 user_password.php:67
991 msgid "The passwords aren't the same!"
992 msgstr "パスワードが異なっています!"
994 #: js/messages.php:52
995 msgid "Add a New User"
996 msgstr "新しいユーザを追加する"
998 #: js/messages.php:53
999 msgid "Create User"
1000 msgstr "ユーザを作成する"
1002 #: js/messages.php:54
1003 msgid "Reloading Privileges"
1004 msgstr "特権をリロードする"
1006 #: js/messages.php:55
1007 msgid "Removing Selected Users"
1008 msgstr "選択したユーザを削除する"
1010 #: js/messages.php:56 libraries/tbl_properties.inc.php:792
1011 #: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1012 msgid "Close"
1013 msgstr "閉じる"
1015 #: js/messages.php:60 libraries/tbl_properties.inc.php:797 pmd_general.php:388
1016 #: pmd_general.php:425 pmd_general.php:545 pmd_general.php:593
1017 #: pmd_general.php:669 pmd_general.php:723 pmd_general.php:786
1018 msgid "Cancel"
1019 msgstr "キャンセル"
1021 #: js/messages.php:63
1022 msgid "Loading"
1023 msgstr "読み込み中"
1025 #: js/messages.php:64
1026 msgid "Processing Request"
1027 msgstr "要求を処理中"
1029 #: js/messages.php:65 libraries/import/ods.php:80
1030 msgid "Error in Processing Request"
1031 msgstr "要求処理中でのエラー"
1033 #: js/messages.php:66
1034 msgid "Dropping Column"
1035 msgstr "カラムを削除中"
1037 #: js/messages.php:67
1038 msgid "Adding Primary Key"
1039 msgstr "主キーの追加中"
1041 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:87 pmd_general.php:386
1042 #: pmd_general.php:543 pmd_general.php:591 pmd_general.php:667
1043 #: pmd_general.php:721 pmd_general.php:784
1044 msgid "OK"
1045 msgstr "OK"
1047 #: js/messages.php:71
1048 msgid "Renaming Databases"
1049 msgstr "データベースのリネーム中"
1051 #: js/messages.php:72
1052 msgid "Reload Database"
1053 msgstr "データベースの再読み込み中"
1055 #: js/messages.php:73
1056 msgid "Copying Database"
1057 msgstr "データベースをコピー中"
1059 #: js/messages.php:74
1060 msgid "Changing Charset"
1061 msgstr "文字セットの変更中"
1063 #: js/messages.php:75
1064 msgid "Table must have at least one column"
1065 msgstr "テーブルには最低ひとつのカラムが必要です"
1067 #: js/messages.php:76
1068 msgid "Create Table"
1069 msgstr "テーブルを作成"
1071 #: js/messages.php:81
1072 msgid "Searching"
1073 msgstr "検索中"
1075 #: js/messages.php:86
1076 msgid "Hide query box"
1077 msgstr "クエリボックスを隠す"
1079 #: js/messages.php:87
1080 msgid "Show query box"
1081 msgstr "クエリボックスを表示"
1083 #: js/messages.php:88
1084 msgid "Inline Edit"
1085 msgstr "インライン編集"
1087 #: js/messages.php:89 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
1088 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
1089 #: libraries/tbl_properties.inc.php:777 setup/frames/config.inc.php:39
1090 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1051 tbl_indexes.php:246
1091 #: tbl_relation.php:563
1092 msgid "Save"
1093 msgstr "保存する"
1095 #: js/messages.php:90 libraries/display_tbl.lib.php:593 pmd_general.php:158
1096 #: tbl_change.php:315 tbl_change.php:321
1097 msgid "Hide"
1098 msgstr "隠す"
1100 #: js/messages.php:93
1101 #| msgid "in query"
1102 msgid "Hide search criteria"
1103 msgstr "検索条件を隠す"
1105 #: js/messages.php:94
1106 #| msgid "Showing SQL query"
1107 msgid "Show search criteria"
1108 msgstr "検索条件を表示する"
1110 #: js/messages.php:97 tbl_change.php:303 tbl_indexes.php:198
1111 #: tbl_indexes.php:223
1112 msgid "Ignore"
1113 msgstr "無視"
1115 #: js/messages.php:100
1116 msgid "Select referenced key"
1117 msgstr "参照されているキーを選択"
1119 #: js/messages.php:101
1120 msgid "Select Foreign Key"
1121 msgstr "外部キーを選択してください"
1123 #: js/messages.php:102
1124 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1125 msgstr "主キーまたはユニークキーを選択してください"
1127 #: js/messages.php:103 pmd_general.php:87 tbl_relation.php:545
1128 msgid "Choose column to display"
1129 msgstr "表示するカラムを選択してください"
1131 #: js/messages.php:106
1132 msgid "Add an option for column "
1133 msgstr "カラムに対するオプションを追加する"
1135 #: js/messages.php:109
1136 msgid "Generate password"
1137 msgstr "パスワードを生成する"
1139 #: js/messages.php:110 libraries/replication_gui.lib.php:365
1140 msgid "Generate"
1141 msgstr "生成する"
1143 #: js/messages.php:111
1144 msgid "Change Password"
1145 msgstr "パスワードを変更する"
1147 #: js/messages.php:114 tbl_structure.php:472
1148 msgid "More"
1149 msgstr "その他"
1151 #: js/messages.php:117 setup/lib/index.lib.php:158
1152 #, php-format
1153 msgid ""
1154 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1155 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1156 msgstr ""
1157 "phpMyAdminの新しいバージョンが提供されています。アップグレードを検討をお奨めします。最新バージョンは %s にリリースされた %s "
1158 "されたものです。"
1160 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1161 #: js/messages.php:119
1162 msgid ", latest stable version:"
1163 msgstr ", 最終安定バージョン:"
1165 #. l10n: Display text for calendar close link
1166 #: js/messages.php:137
1167 msgid "Done"
1168 msgstr "決定"
1170 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1171 #: js/messages.php:139
1172 msgid "Prev"
1173 msgstr "前へ"
1175 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1176 #: js/messages.php:141 libraries/common.lib.php:2371
1177 #: libraries/common.lib.php:2374 libraries/display_tbl.lib.php:353
1178 #: server_binlog.php:189 server_binlog.php:191 tbl_printview.php:421
1179 #: tbl_structure.php:894
1180 msgid "Next"
1181 msgstr "次へ"
1183 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1184 #: js/messages.php:143
1185 msgid "Today"
1186 msgstr "今日"
1188 #: js/messages.php:146
1189 msgid "January"
1190 msgstr "1 月"
1192 #: js/messages.php:147
1193 msgid "February"
1194 msgstr "2 月"
1196 #: js/messages.php:148
1197 msgid "March"
1198 msgstr "3 月"
1200 #: js/messages.php:149
1201 msgid "April"
1202 msgstr "4 月"
1204 #: js/messages.php:150
1205 msgid "May"
1206 msgstr "5 月"
1208 #: js/messages.php:151
1209 msgid "June"
1210 msgstr "6 月"
1212 #: js/messages.php:152
1213 msgid "July"
1214 msgstr "7 月"
1216 #: js/messages.php:153
1217 msgid "August"
1218 msgstr "8 月"
1220 #: js/messages.php:154
1221 msgid "September"
1222 msgstr "9 月"
1224 #: js/messages.php:155
1225 msgid "October"
1226 msgstr "10 月"
1228 #: js/messages.php:156
1229 msgid "November"
1230 msgstr "11 月"
1232 #: js/messages.php:157
1233 msgid "December"
1234 msgstr "12 月"
1236 #. l10n: Short month name
1237 #: js/messages.php:161 libraries/common.lib.php:1569
1238 msgid "Jan"
1239 msgstr "1 月"
1241 #. l10n: Short month name
1242 #: js/messages.php:163 libraries/common.lib.php:1571
1243 msgid "Feb"
1244 msgstr "2 月"
1246 #. l10n: Short month name
1247 #: js/messages.php:165 libraries/common.lib.php:1573
1248 msgid "Mar"
1249 msgstr "3 月"
1251 #. l10n: Short month name
1252 #: js/messages.php:167 libraries/common.lib.php:1575
1253 msgid "Apr"
1254 msgstr "4 月"
1256 #. l10n: Short month name
1257 #: js/messages.php:169 libraries/common.lib.php:1577
1258 msgctxt "Short month name"
1259 msgid "May"
1260 msgstr "5 月"
1262 #. l10n: Short month name
1263 #: js/messages.php:171 libraries/common.lib.php:1579
1264 msgid "Jun"
1265 msgstr "6 月"
1267 #. l10n: Short month name
1268 #: js/messages.php:173 libraries/common.lib.php:1581
1269 msgid "Jul"
1270 msgstr "7 月"
1272 #. l10n: Short month name
1273 #: js/messages.php:175 libraries/common.lib.php:1583
1274 msgid "Aug"
1275 msgstr "8 月"
1277 #. l10n: Short month name
1278 #: js/messages.php:177 libraries/common.lib.php:1585
1279 msgid "Sep"
1280 msgstr "9 月"
1282 #. l10n: Short month name
1283 #: js/messages.php:179 libraries/common.lib.php:1587
1284 msgid "Oct"
1285 msgstr "10 月"
1287 #. l10n: Short month name
1288 #: js/messages.php:181 libraries/common.lib.php:1589
1289 msgid "Nov"
1290 msgstr "11 月"
1292 #. l10n: Short month name
1293 #: js/messages.php:183 libraries/common.lib.php:1591
1294 msgid "Dec"
1295 msgstr "12 月"
1297 #: js/messages.php:186
1298 msgid "Sunday"
1299 msgstr "日"
1301 #: js/messages.php:187
1302 msgid "Monday"
1303 msgstr "月"
1305 #: js/messages.php:188
1306 msgid "Tuesday"
1307 msgstr "火"
1309 #: js/messages.php:189
1310 msgid "Wednesday"
1311 msgstr "水"
1313 #: js/messages.php:190
1314 msgid "Thursday"
1315 msgstr "木"
1317 #: js/messages.php:191
1318 msgid "Friday"
1319 msgstr "金"
1321 #: js/messages.php:192
1322 msgid "Saturday"
1323 msgstr "土"
1325 #. l10n: Short week day name
1326 #: js/messages.php:196 libraries/common.lib.php:1594
1327 msgid "Sun"
1328 msgstr "日"
1330 #. l10n: Short week day name
1331 #: js/messages.php:198 libraries/common.lib.php:1596
1332 msgid "Mon"
1333 msgstr "月"
1335 #. l10n: Short week day name
1336 #: js/messages.php:200 libraries/common.lib.php:1598
1337 msgid "Tue"
1338 msgstr "火"
1340 #. l10n: Short week day name
1341 #: js/messages.php:202 libraries/common.lib.php:1600
1342 msgid "Wed"
1343 msgstr "水"
1345 #. l10n: Short week day name
1346 #: js/messages.php:204 libraries/common.lib.php:1602
1347 msgid "Thu"
1348 msgstr "木"
1350 #. l10n: Short week day name
1351 #: js/messages.php:206 libraries/common.lib.php:1604
1352 msgid "Fri"
1353 msgstr "金"
1355 #. l10n: Short week day name
1356 #: js/messages.php:208 libraries/common.lib.php:1606
1357 msgid "Sat"
1358 msgstr "土"
1360 #. l10n: Minimal week day name
1361 #: js/messages.php:212
1362 msgid "Su"
1363 msgstr "日"
1365 #. l10n: Minimal week day name
1366 #: js/messages.php:214
1367 msgid "Mo"
1368 msgstr "月"
1370 #. l10n: Minimal week day name
1371 #: js/messages.php:216
1372 msgid "Tu"
1373 msgstr "火"
1375 #. l10n: Minimal week day name
1376 #: js/messages.php:218
1377 msgid "We"
1378 msgstr "水"
1380 #. l10n: Minimal week day name
1381 #: js/messages.php:220
1382 msgid "Th"
1383 msgstr "木"
1385 #. l10n: Minimal week day name
1386 #: js/messages.php:222
1387 msgid "Fr"
1388 msgstr "金"
1390 #. l10n: Minimal week day name
1391 #: js/messages.php:224
1392 msgid "Sa"
1393 msgstr "土"
1395 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1396 #: js/messages.php:226
1397 #| msgid "Wiki"
1398 msgid "Wk"
1399 msgstr "週"
1401 #: js/messages.php:228
1402 msgid "Hour"
1403 msgstr "時"
1405 #: js/messages.php:229
1406 msgid "Minute"
1407 msgstr "分"
1409 #: js/messages.php:230
1410 msgid "Second"
1411 msgstr "秒"
1413 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1414 msgid "Font size"
1415 msgstr "フォントサイズ"
1417 #: libraries/File.class.php:310
1418 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1419 msgstr ""
1420 "アップロードしたファイルは php.ini に指定されている upload_max_filesize ディ"
1421 "レクティブの値を超えています。"
1423 #: libraries/File.class.php:313
1424 msgid ""
1425 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1426 "the HTML form."
1427 msgstr ""
1428 "アップロードしたファイルは HTML フォームに指定されている MAX_FILE_SIZE ディレ"
1429 "クティブの値を超えています。"
1431 #: libraries/File.class.php:316
1432 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1433 msgstr "アップロードしたファイルは一部分しかアップロードできませんでした。"
1435 #: libraries/File.class.php:319
1436 msgid "Missing a temporary folder."
1437 msgstr "一時フォルダが見つかりません。"
1439 #: libraries/File.class.php:322
1440 msgid "Failed to write file to disk."
1441 msgstr "ファイルをディスクに書き込めません。"
1443 #: libraries/File.class.php:325
1444 msgid "File upload stopped by extension."
1445 msgstr "拡張のせいでファイルのアップロードが中断されました。"
1447 #: libraries/File.class.php:328
1448 msgid "Unknown error in file upload."
1449 msgstr "ファイルのアップロード中に予期しないエラーが発生しました。"
1451 #: libraries/File.class.php:559
1452 msgid ""
1453 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1454 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1455 msgstr ""
1456 "アップロードされたファイルの移動に失敗しました。FAQ 1.11 をご覧ください。"
1458 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1459 msgid "No index defined!"
1460 msgstr "インデックスが定義されていません!"
1462 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1463 #: tbl_tracking.php:310
1464 msgid "Indexes"
1465 msgstr "インデックスサイズ"
1467 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/tbl_properties.inc.php:522
1468 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:565
1469 #: tbl_tracking.php:316
1470 msgid "Unique"
1471 msgstr "ユニーク"
1473 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1474 msgid "Packed"
1475 msgstr "圧縮"
1477 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1478 msgid "Cardinality"
1479 msgstr "一意な値の数"
1481 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1482 msgid "Comment"
1483 msgstr "コメント"
1485 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:626
1486 #: libraries/common.lib.php:1164 libraries/common.lib.php:3023
1487 #: libraries/config/messages.inc.php:461 libraries/display_tbl.lib.php:1149
1488 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
1489 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:168 setup/frames/index.inc.php:125
1490 msgid "Edit"
1491 msgstr "編集"
1493 #: libraries/Index.class.php:471
1494 msgid "The primary key has been dropped"
1495 msgstr "主キーを削除しました"
1497 #: libraries/Index.class.php:475
1498 #, php-format
1499 msgid "Index %s has been dropped"
1500 msgstr "インデックス %s を削除しました"
1502 #: libraries/Index.class.php:579
1503 #, php-format
1504 msgid ""
1505 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1506 "removed."
1507 msgstr ""
1508 "インデックス %1$s と %2$s は同一のもののようです。一方は削除してもよいかもし"
1509 "れません。"
1511 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:174
1512 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1513 #: server_privileges.php:1766 test/theme.php:92
1514 msgid "Databases"
1515 msgstr "データベース"
1517 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1518 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:593
1519 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:958
1520 #: tbl_operations.php:224 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1521 msgid "Error"
1522 msgstr "エラー"
1524 #: libraries/Message.class.php:281
1525 #, php-format
1526 msgid "%1$d row affected."
1527 msgid_plural "%1$d rows affected."
1528 msgstr[0] "%1$d 行変更しました。"
1530 #: libraries/Message.class.php:300
1531 #, php-format
1532 msgid "%1$d row deleted."
1533 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1534 msgstr[0] "%1$d 行削除しました。"
1536 #: libraries/Message.class.php:319
1537 #, php-format
1538 msgid "%1$d row inserted."
1539 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1540 msgstr[0] "%1$d 行挿入しました。"
1542 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1543 msgid ""
1544 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1545 msgstr "このストレージエンジンにはステータスの詳細情報はありません"
1547 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1548 #, php-format
1549 msgid "%s is available on this MySQL server."
1550 msgstr "%s は有効になっています"
1552 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1553 #, php-format
1554 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1555 msgstr "%s は無効になっています"
1557 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1558 #, php-format
1559 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1560 msgstr "この MySQL サーバは %s ストレージエンジンをサポートしていません"
1562 #: libraries/Table.class.php:1017
1563 msgid "Invalid database"
1564 msgstr "不正なデータベースです"
1566 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1567 msgid "Invalid table name"
1568 msgstr "テーブル名が不正です"
1570 #: libraries/Table.class.php:1046
1571 #, php-format
1572 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1573 msgstr "テーブルを %1$s から %2$s にリネームするときにエラーが発生しました"
1575 #: libraries/Table.class.php:1129
1576 #, php-format
1577 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1578 msgstr "テーブル %s を %s にリネームしました"
1580 #: libraries/Theme.class.php:160
1581 #, php-format
1582 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1583 msgstr "テーマ %s の画像パスが無効です!"
1585 #: libraries/Theme.class.php:380
1586 msgid "No preview available."
1587 msgstr "プレビューは利用できません"
1589 #: libraries/Theme.class.php:383
1590 msgid "take it"
1591 msgstr "これにする"
1593 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1594 #, php-format
1595 msgid "Default theme %s not found!"
1596 msgstr "デフォルトテーマ %s が見つかりません!"
1598 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1599 #, php-format
1600 msgid "Theme %s not found!"
1601 msgstr "テーマ %s が見つかりません!"
1603 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1604 #, php-format
1605 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1606 msgstr "テーマ %s のテーマパスが見つかりません!"
1608 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1609 #: themes.php:40
1610 msgid "Theme / Style"
1611 msgstr "テーマ / スタイル"
1613 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1614 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1615 msgstr "接続できません: 設定が無効です"
1617 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1618 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:204 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1619 #: test/theme.php:151
1620 #, php-format
1621 msgid "Welcome to %s"
1622 msgstr "%s へようこそ"
1624 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1625 #, php-format
1626 msgid ""
1627 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
1628 "%1$ssetup script%2$s to create one."
1629 msgstr ""
1630 "設定ファイルが作成されていないものと思われます。%1$sセットアップスクリプ"
1631 "ト%2$s を利用して設定ファイルを作成してください"
1633 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1634 msgid ""
1635 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1636 "connection. You should check the host, username and password in your "
1637 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1638 "the administrator of the MySQL server."
1639 msgstr ""
1640 "MySQL サーバに接続しようとしましたが拒否されました。config.inc.php のホスト、"
1641 "ユーザ名、パスワードが MySQL サーバの管理者から与えられた情報と一致するか確認"
1642 "してください"
1644 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:229
1645 msgid "Log in"
1646 msgstr "ログイン"
1648 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1649 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1650 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1651 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1652 msgid "phpMyAdmin documentation"
1653 msgstr "phpMyAdmin のドキュメント"
1655 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1656 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1657 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1658 msgstr ""
1659 "「ホスト名/IPアドレス」と「ポート」を空白で区切って入力することができます。"
1661 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1662 msgid "Server:"
1663 msgstr "サーバ"
1665 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:248
1666 msgid "Username:"
1667 msgstr "ユーザ名:"
1669 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:252
1670 msgid "Password:"
1671 msgstr "パスワード:"
1673 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:259
1674 msgid "Server Choice"
1675 msgstr "サーバの選択"
1677 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:305 libraries/header.inc.php:72
1678 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1679 msgstr "クッキーを有効にしてください"
1681 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1682 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:206
1683 msgid ""
1684 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1685 msgstr ""
1687 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:647
1688 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:210
1689 #, php-format
1690 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1691 msgstr "%s 秒以上操作をしませんでした。ログインしなおしてください"
1693 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:657
1694 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:659
1695 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:216
1696 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1697 msgstr "MySQL サーバにログインできません"
1699 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1700 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1701 msgstr ""
1702 "ユーザ名ないしパスワードが間違っています。<br />アクセスは拒否されました"
1704 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1705 #, php-format
1706 msgid "File %s does not contain any key id"
1707 msgstr "ファイル %s にキー ID が含まれていません"
1709 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1710 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1711 msgid "Hardware authentication failed"
1712 msgstr "ハードウェア認証に失敗しました"
1714 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1715 msgid "No valid authentication key plugged"
1716 msgstr "有効な認証キーが接続されていません"
1718 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1719 msgid "Authenticating..."
1720 msgstr "認証中..."
1722 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1723 msgid "PBMS error"
1724 msgstr "PBMS エラー"
1726 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1727 #| msgid "MySQL connection collation"
1728 msgid "PBMS connection failed:"
1729 msgstr "PBMS 接続に失敗しました:"
1731 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1732 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1733 msgstr "PBMS が BLOB 情報取得に失敗しました:"
1735 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1736 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1737 msgstr "BLOB の Content-Type の 取得に失敗しました"
1739 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1740 msgid "View image"
1741 msgstr "イメージの表示"
1743 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1744 msgid "Play audio"
1745 msgstr "オーディオの再生"
1747 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1748 msgid "View video"
1749 msgstr "ビデオの再生"
1751 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1752 msgid "Download file"
1753 msgstr "ダウンロードファイル"
1755 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1756 #, php-format
1757 msgid "Could not open file: %s"
1758 msgstr "ファイルを開くことができませんでした:%s"
1760 #: libraries/bookmark.lib.php:83
1761 msgid "shared"
1762 msgstr ""
1764 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1765 #: libraries/config/messages.inc.php:180 libraries/export/xml.php:36
1766 #: server_status.php:385
1767 msgid "Tables"
1768 msgstr "テーブル"
1770 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:300
1771 #: libraries/config/setup.forms.php:336 libraries/config/setup.forms.php:367
1772 #: libraries/config/setup.forms.php:372
1773 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:202
1774 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:238
1775 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:269
1776 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:274
1777 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:945
1778 #: server_privileges.php:587 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1779 #: tbl_structure.php:758
1780 msgid "Data"
1781 msgstr "データ"
1783 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1784 #: server_databases.php:205 server_status.php:540 server_status.php:601
1785 #: server_status.php:624 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:789
1786 msgid "Total"
1787 msgstr "合計"
1789 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1790 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:775
1791 msgid "Overhead"
1792 msgstr "オーバーヘッド"
1794 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1795 #| msgid "No databases"
1796 msgid "Jump to database"
1797 msgstr "データベースに移動"
1799 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1800 msgid "Not replicated"
1801 msgstr "レプリケーションしていない"
1803 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1804 #| msgid "Replication"
1805 msgid "Replicated"
1806 msgstr "レプリケーションしている"
1808 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1809 #, php-format
1810 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1811 msgstr "データベース &quot;%s&quot; の特権を確認してください"
1813 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1814 msgid "Check Privileges"
1815 msgstr "特権をチェックする"
1817 #: libraries/chart.lib.php:40
1818 msgid "Query statistics"
1819 msgstr "クエリの統計"
1821 #: libraries/chart.lib.php:63
1822 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1823 msgstr "クエリの実行時間の比較(マイクロ秒)"
1825 #: libraries/chart.lib.php:83
1826 msgid "Query results"
1827 msgstr "クエリの結果"
1829 #: libraries/chart.lib.php:109
1830 msgid "No data found for the chart."
1831 msgstr "グラフ用のデータが見つかりません。"
1833 #: libraries/chart.lib.php:249
1834 msgid "GD extension is needed for charts."
1835 msgstr "グラフには GD 拡張が必要です。"
1837 #: libraries/chart.lib.php:252
1838 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1839 msgstr "グラフのツールチップには JSON エンコーダが必要です。"
1841 #: libraries/common.inc.php:576
1842 msgid ""
1843 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1844 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1845 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1846 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1847 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1848 "is fine."
1849 msgstr ""
1850 "phpMyAdmin の設定ファイルを読み込めませんでした! <br />文法エラーが発生したか、ファイルが見つかりません。<br "
1851 "/>下のリンクから直接設定ファイルを読み込んで PHP "
1852 "のエラーメッセージを確認してください。たいていの場合はどこかに引用符やセミコロンの抜けがあります。<br />空白のページが表示されれば問題ありません。"
1854 #: libraries/common.inc.php:587
1855 #, php-format
1856 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1857 msgstr "デフォルトの設定を読み込めませんでした: %1$s"
1859 #: libraries/common.inc.php:592
1860 msgid ""
1861 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1862 "configuration file!"
1863 msgstr ""
1864 "<tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> はかならず設定ファイルで設定する必要がありま"
1865 "す!"
1867 #: libraries/common.inc.php:622
1868 #, php-format
1869 msgid "Invalid server index: %s"
1870 msgstr "サーバのインデックスが不正です: %s"
1872 #: libraries/common.inc.php:629
1873 #, php-format
1874 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1875 msgstr "サーバ %1$s のホスト名が不正です。設定を確認してください"
1877 #: libraries/common.inc.php:638 libraries/config/messages.inc.php:485
1878 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:178 server_synchronize.php:1174
1879 #: test/theme.php:56
1880 msgid "Server"
1881 msgstr "サーバ"
1883 #: libraries/common.inc.php:826
1884 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1885 msgstr "設定ファイルに無効な認証方法が指定されています:"
1887 #: libraries/common.inc.php:929
1888 #, php-format
1889 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1890 msgstr "%s を %s 以降にアップグレードしてください"
1892 #: libraries/common.lib.php:142
1893 #, php-format
1894 msgid "Max: %s%s"
1895 msgstr "最長: %s%s"
1897 #. l10n: Language to use for MySQL 5.5 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1898 #: libraries/common.lib.php:404
1899 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
1900 msgid "en"
1901 msgstr "en"
1903 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1904 #: libraries/common.lib.php:408
1905 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
1906 msgid "en"
1907 msgstr "ja"
1909 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1910 #: libraries/common.lib.php:412
1911 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
1912 msgid "en"
1913 msgstr "en"
1915 #: libraries/common.lib.php:425 libraries/common.lib.php:427
1916 #: libraries/common.lib.php:429 libraries/common.lib.php:445
1917 #: libraries/common.lib.php:447 libraries/common.lib.php:464
1918 #: libraries/common.lib.php:466 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
1919 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
1920 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:85
1921 #: libraries/sql_query_form.lib.php:429 libraries/sql_query_form.lib.php:432
1922 #: main.php:226 server_variables.php:63
1923 msgid "Documentation"
1924 msgstr "ドキュメント"
1926 #: libraries/common.lib.php:605 libraries/header_printview.inc.php:60
1927 #: server_processlist.php:72 server_status.php:372
1928 msgid "SQL query"
1929 msgstr "実行した SQL"
1931 #: libraries/common.lib.php:641
1932 msgid "MySQL said: "
1933 msgstr "MySQLのメッセージ: "
1935 #: libraries/common.lib.php:1098
1936 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
1937 msgstr "SQL 検証への接続に失敗しました!"
1939 #: libraries/common.lib.php:1139 libraries/config/messages.inc.php:462
1940 msgid "Explain SQL"
1941 msgstr "EXPLAIN で確認"
1943 #: libraries/common.lib.php:1143
1944 msgid "Skip Explain SQL"
1945 msgstr "SQL の EXPLAIN 解析をスキップ"
1947 #: libraries/common.lib.php:1177
1948 msgid "Without PHP Code"
1949 msgstr "PHP コードを省略"
1951 #: libraries/common.lib.php:1180 libraries/config/messages.inc.php:464
1952 msgid "Create PHP Code"
1953 msgstr "PHP コードの作成"
1955 #: libraries/common.lib.php:1198 libraries/config/messages.inc.php:463
1956 #: server_status.php:467
1957 msgid "Refresh"
1958 msgstr "再描画"
1960 #: libraries/common.lib.php:1207
1961 msgid "Skip Validate SQL"
1962 msgstr "SQL の検証をスキップ"
1964 #: libraries/common.lib.php:1210 libraries/config/messages.inc.php:466
1965 msgid "Validate SQL"
1966 msgstr "SQL の検証"
1968 #: libraries/common.lib.php:1265
1969 msgid "Inline edit of this query"
1970 msgstr "このクエリをインライン編集する"
1972 #: libraries/common.lib.php:1267
1973 msgid "Inline"
1974 msgstr "インライン"
1976 #: libraries/common.lib.php:1334 libraries/common.lib.php:1350
1977 msgid "Profiling"
1978 msgstr "プロファイリング"
1980 #: libraries/common.lib.php:1355 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
1981 #: server_processlist.php:70
1982 msgid "Time"
1983 msgstr "時間"
1985 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
1986 #: libraries/common.lib.php:1393
1987 msgid "B"
1988 msgstr "バイト"
1990 #: libraries/common.lib.php:1393
1991 msgid "KiB"
1992 msgstr "KiB"
1994 #: libraries/common.lib.php:1393
1995 msgid "MiB"
1996 msgstr "MiB"
1998 #: libraries/common.lib.php:1393
1999 msgid "GiB"
2000 msgstr "GiB"
2002 #: libraries/common.lib.php:1393
2003 msgid "TiB"
2004 msgstr "TiB"
2006 #: libraries/common.lib.php:1393
2007 msgid "PiB"
2008 msgstr "PiB"
2010 #: libraries/common.lib.php:1393
2011 msgid "EiB"
2012 msgstr "EiB"
2014 #. l10n: Thousands separator
2015 #: libraries/common.lib.php:1431
2016 msgid ","
2017 msgstr ","
2019 #. l10n: Decimal separator
2020 #: libraries/common.lib.php:1433
2021 msgid "."
2022 msgstr "."
2024 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2025 #: libraries/common.lib.php:1610
2026 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2027 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2028 msgstr "%Y 年 %B %d 日 %H:%M"
2030 #: libraries/common.lib.php:1924
2031 #, php-format
2032 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2033 msgstr "%s 日 %s 時間 %s 分 %s 秒"
2035 #: libraries/common.lib.php:2341 libraries/common.lib.php:2344
2036 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:756
2037 msgid "Begin"
2038 msgstr "先頭"
2040 #: libraries/common.lib.php:2342 libraries/common.lib.php:2345
2041 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2042 #: server_binlog.php:156
2043 msgid "Previous"
2044 msgstr "前"
2046 #: libraries/common.lib.php:2372 libraries/common.lib.php:2375
2047 #: libraries/display_tbl.lib.php:368
2048 msgid "End"
2049 msgstr "最後"
2051 #: libraries/common.lib.php:2447
2052 #, php-format
2053 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2054 msgstr "&quot;%s&quot; データベースに移動"
2056 #: libraries/common.lib.php:2466
2057 #, php-format
2058 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2059 msgstr "%s の機能には既知のバグがあります。%s をご覧ください"
2061 #: libraries/common.lib.php:2826 libraries/common.lib.php:2833
2062 #: libraries/common.lib.php:3018 libraries/config/setup.forms.php:291
2063 #: libraries/config/setup.forms.php:328 libraries/config/setup.forms.php:362
2064 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
2065 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:230
2066 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:264
2067 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2068 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2069 #: libraries/tbl_properties.inc.php:634 pmd_general.php:151
2070 #: server_privileges.php:604 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:263
2071 msgid "Structure"
2072 msgstr "構造"
2074 #: libraries/common.lib.php:2827 libraries/common.lib.php:2834
2075 #: libraries/config/messages.inc.php:211 libraries/db_links.inc.php:53
2076 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2077 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2078 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2079 msgid "SQL"
2080 msgstr "SQL"
2082 #: libraries/common.lib.php:2829 libraries/common.lib.php:3016
2083 #: libraries/common.lib.php:3017 libraries/sql_query_form.lib.php:319
2084 #: libraries/sql_query_form.lib.php:322 libraries/tbl_links.inc.php:67
2085 msgid "Insert"
2086 msgstr "挿入"
2088 #: libraries/common.lib.php:2836 libraries/db_links.inc.php:86
2089 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2090 #: view_operations.php:87
2091 msgid "Operations"
2092 msgstr "操作"
2094 #: libraries/common.lib.php:2966
2095 msgid "Browse your computer:"
2096 msgstr "アップロードファイル:"
2098 #: libraries/common.lib.php:2979
2099 #, php-format
2100 #| msgid "web server upload directory"
2101 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2102 msgstr "ウェブサーバ上のアップロードディレクトリ <b>%s</b> から選択する:"
2104 #: libraries/common.lib.php:2991 libraries/sql_query_form.lib.php:501
2105 #: tbl_change.php:959
2106 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2107 msgstr "指定したアップロードディレクトリが利用できません"
2109 #: libraries/common.lib.php:2999
2110 msgid "There are no files to upload"
2111 msgstr "アップロードファイルがありません"
2113 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:50
2114 msgid "Both"
2115 msgstr "両方"
2117 #: libraries/config.values.php:74
2118 msgid "Open"
2119 msgstr ""
2121 #: libraries/config.values.php:74
2122 #, fuzzy
2123 #| msgid "Unclosed quote"
2124 msgid "Closed"
2125 msgstr "引用符が閉じていません"
2127 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2128 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2129 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2130 #: libraries/import.lib.php:1172
2131 msgid "structure"
2132 msgstr "構造"
2134 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2135 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2136 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2137 msgid "data"
2138 msgstr "データ"
2140 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2141 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2142 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2143 msgid "structure and data"
2144 msgstr "構造とデータ"
2146 #: libraries/config.values.php:99
2147 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2148 msgstr "簡易 - 設定するための最小限のオプションのみ表示"
2150 #: libraries/config.values.php:100
2151 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2152 msgstr "詳細 - 設定に必要な全てのオプションを表示"
2154 #: libraries/config.values.php:101
2155 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2156 msgstr "詳細 - 上とほぼ同じ、ただし簡易/詳細の選択はなし"
2158 #: libraries/config.values.php:119
2159 msgid "complete inserts"
2160 msgstr "完全な INSERT 文を作成する"
2162 #: libraries/config.values.php:120
2163 msgid "extended inserts"
2164 msgstr "長い INSERT 文を作成する"
2166 #: libraries/config.values.php:121
2167 msgid "both of the above"
2168 msgstr "上の両方を行う"
2170 #: libraries/config.values.php:122
2171 msgid "neither of the above"
2172 msgstr "上のどちらでもない"
2174 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2175 #: libraries/config/validate.lib.php:422
2176 msgid "Not a positive number"
2177 msgstr ""
2179 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2180 #: libraries/config/validate.lib.php:435
2181 msgid "Not a non-negative number"
2182 msgstr ""
2184 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2185 #: libraries/config/validate.lib.php:409
2186 msgid "Not a valid port number"
2187 msgstr ""
2189 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2190 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:574
2191 #: libraries/config/validate.lib.php:360 libraries/config/validate.lib.php:450
2192 msgid "Incorrect value"
2193 msgstr ""
2195 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2196 #: libraries/config/validate.lib.php:464
2197 #, php-format
2198 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2199 msgstr ""
2201 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:538
2202 #, php-format
2203 msgid "Missing data for %s"
2204 msgstr "%s ためのデータがありません"
2206 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:736
2207 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:740
2208 #| msgid "Variable"
2209 msgid "unavailable"
2210 msgstr "使えません"
2212 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:737
2213 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:741
2214 #, php-format
2215 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2216 msgstr "\"%s\" には %s 拡張が必要です"
2218 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:755
2219 #, php-format
2220 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2221 msgstr "インポートが行えません。関数 %s がありません。"
2223 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:759
2224 #, php-format
2225 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2226 msgstr "エクスポートが行えません。関数 %s がありません。"
2228 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:766
2229 msgid "SQL Validator is disabled"
2230 msgstr "SQL 検証は無効です"
2232 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:773
2233 #| msgid "Link not found"
2234 msgid "SOAP extension not found"
2235 msgstr "SOAP 拡張が見つかりません"
2237 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:781
2238 #, php-format
2239 msgid "maximum %s"
2240 msgstr "最大 %s"
2242 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2243 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2244 msgstr ""
2246 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:89
2247 #: libraries/relation.lib.php:96 pmd_relation_new.php:68
2248 msgid "Disabled"
2249 msgstr "無効"
2251 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2252 #, php-format
2253 msgid "Set value: %s"
2254 msgstr "値「%s」を設定"
2256 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2257 #: libraries/config/messages.inc.php:350
2258 msgid "Restore default value"
2259 msgstr "デフォルト値に戻す"
2261 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2262 msgid "Allow users to customize this value"
2263 msgstr "この値を変更できることをユーザに許可する"
2265 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2266 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 prefs_manage.php:320
2267 #: prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1100
2268 msgid "Reset"
2269 msgstr "リセット"
2271 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2272 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
2273 msgstr "画面更新を改善し効率化します。"
2275 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2276 msgid "Enable Ajax"
2277 msgstr "Ajax を有効にする"
2279 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2280 msgid ""
2281 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2282 msgstr "有効にすると、クッキー認証の場合にログインフォームにおいて、ユーザーが任意の MySQL サーバを入力できるようになります。"
2284 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2285 msgid "Allow login to any MySQL server"
2286 msgstr "任意の MySQL サーバにログインすることを許可する"
2288 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2289 msgid ""
2290 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2291 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2292 "cross-frame scripting attacks"
2293 msgstr ""
2294 "有効にすると、フレームに対して異なるドメインに置かれているページを許可します。このことは、クロスフレームスクリプト攻撃を可能にする潜在的な[strong"
2295 "]セキュリティホール[/strong]にもなりえます。"
2297 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2298 msgid "Allow third party framing"
2299 msgstr "サードパーティフレームの許可"
2301 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2302 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2303 msgstr "一般ユーザに「データベースを削除する」リンクを表示する"
2305 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2306 msgid ""
2307 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2308 "authentication"
2309 msgstr "[kbd]cookie[/kbd] 認証においてクッキーの暗号化に使用される秘密のパスフレーズ"
2311 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2312 msgid "Blowfish secret"
2313 msgstr "Blowfish 暗号"
2315 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2316 msgid "Highlight selected rows"
2317 msgstr "選択されている行を目立たせます"
2319 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2320 msgid "Row marker"
2321 msgstr "行のマーカ"
2323 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2324 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2325 msgstr "マウスカーソルで指し示された行を目立たせます。"
2327 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2328 msgid "Highlight pointer"
2329 msgstr "ポインタを目立たせる"
2331 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2332 msgid ""
2333 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2334 "import and export operations"
2335 msgstr ""
2336 "インポートおよびエクスポートの操作に対して [a@http://ja.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] "
2337 "圧縮を有効にします。"
2339 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2340 msgid "Bzip2"
2341 msgstr "Bzip2"
2343 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2344 msgid ""
2345 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2346 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2347 "kbd] - allows newlines in columns"
2348 msgstr ""
2349 "CHARとVARCHAR型のカラムに対しての編集用のフォームパーツのタイプを定義します。[kbd]input[/kbd] "
2350 "は入力文字数を制限することができます。[kbd]textarea[/kbd] は改行を入力すことができます。"
2352 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2353 msgid "CHAR columns editing"
2354 msgstr "CHAR 系カラムの編集"
2356 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2357 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2358 msgstr "CHAR/VARCHAR 用 textarea の 1 行の文字数"
2360 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2361 msgid "CHAR textarea columns"
2362 msgstr "文字入力用 textarea の 1 行の文字数"
2364 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2365 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2366 msgstr "CHAR/VARCHAR 用 textarea の行数"
2368 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2369 msgid "CHAR textarea rows"
2370 msgstr "文字入力用 textarea の行数"
2372 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2373 msgid "Check config file permissions"
2374 msgstr "設定ファイルのパーミッションをチェックする"
2376 #: libraries/config/messages.inc.php:39
2377 msgid ""
2378 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2379 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2380 msgstr ""
2381 "エクスポートの際、バッファに溜まり次第 gzip/bzip2 圧縮していく方法です。あまり多くのメモリを必要とはしません。gzip/bzip2 "
2382 "ファイル作成で問題が発生した場合、この機能は無効になります。"
2384 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2385 msgid "Compress on the fly"
2386 msgstr "逐次圧縮"
2388 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
2389 #: setup/frames/index.inc.php:153
2390 msgid "Configuration file"
2391 msgstr "設定ファイル"
2393 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2394 msgid ""
2395 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2396 "when you're about to lose data"
2397 msgstr "データを失う作業をしようとしたとき、「本当に実行しますか?...」という警告を出すかどうか。"
2399 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2400 msgid "Confirm DROP queries"
2401 msgstr "DROP クエリの確認"
2403 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2404 msgid "Debug SQL"
2405 msgstr "SQL のデバッグ"
2407 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2408 #| msgid "Relational display field"
2409 msgid "Default display direction"
2410 msgstr "デフォルトの表示方向"
2412 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2413 msgid ""
2414 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2415 "maximum number for which vertical model is used"
2416 msgstr ""
2417 "[kbd]horizontal[/kbd](水平)、[kbd]vertical[/kbd](垂直)、数字のいずれか。数字は、垂直モデルが適用される最大の"
2418 "カラム数。"
2420 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2421 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2422 msgstr "カラムの編集/作成における表示方向"
2424 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2425 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2426 msgstr "データベースが選択されたときに表示されるタブ。"
2428 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2429 msgid "Default database tab"
2430 msgstr "デフォルトのデータベースタブ"
2432 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2433 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2434 msgstr "サーバが選択されたときに表示されるタブ。"
2436 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2437 msgid "Default server tab"
2438 msgstr "デフォルトのサーバタブ"
2440 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2441 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2442 msgstr "テーブルが選択されたときに表示されるタブ。"
2444 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2445 msgid "Default table tab"
2446 msgstr "デフォルトのテーブルタブ"
2448 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2449 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2450 msgstr "デフォルトではバイナリの内容を 16 進数で表示します。"
2452 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:585
2453 msgid "Show binary contents as HEX"
2454 msgstr "バイナリの内容を 16 進数で表示する"
2456 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2457 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2458 msgstr "データベースの一覧をドロップダウンの代わりにリストで表示します。"
2460 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2461 msgid "Display databases as a list"
2462 msgstr "データベースをリストで表示する"
2464 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2465 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2466 msgstr "サーバの一覧をドロップダウンの代わりにリストで表示します"
2468 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2469 msgid "Display servers as a list"
2470 msgstr "サーバをリストで表示する"
2472 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2473 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2474 msgstr "ポップアップウィンドウで SQL クエリを編集します。"
2476 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2477 #| msgid "Edit next row"
2478 msgid "Edit in window"
2479 msgstr "ウィンドウでの編集"
2481 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2482 msgid "Display errors"
2483 msgstr "エラーを表示する"
2485 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2486 msgid "Gather errors"
2487 msgstr "エラーを収集する"
2489 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2490 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2491 msgstr "警告、エラー、メッセージに対してアイコンを表示します。"
2493 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2494 msgid "Iconic errors"
2495 msgstr "エラー等のアイコン化"
2497 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2498 msgid ""
2499 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2500 "limit)"
2501 msgstr "スクリプトの実行が許されている秒数を設定します。([kbd]0[/kbd] で制限なし)"
2503 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2504 msgid "Maximum execution time"
2505 msgstr "最大実行時間"
2507 #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
2508 msgid "Save as file"
2509 msgstr "ファイルに保存する"
2511 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:236
2512 msgid "Character set of the file"
2513 msgstr "ファイルの文字セット"
2515 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
2516 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:830
2517 msgid "Format"
2518 msgstr "フォーマット"
2520 #: libraries/config/messages.inc.php:71
2521 msgid "Compression"
2522 msgstr "圧縮"
2524 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
2525 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
2526 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
2527 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:141
2528 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/csv.php:27
2529 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2530 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2531 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2532 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2533 msgid "Put columns names in the first row"
2534 msgstr "1 行目にカラム名を追加する"
2536 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:238
2537 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/import/csv.php:75
2538 #: libraries/import/ldi.php:41
2539 msgid "Columns enclosed by"
2540 msgstr "カラム囲み記号"
2542 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:239
2543 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/csv.php:80
2544 #: libraries/import/ldi.php:42
2545 msgid "Columns escaped by"
2546 msgstr "カラムのエスケープ記号"
2548 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2549 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
2550 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
2551 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:142
2552 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/export/texytext.php:26
2553 msgid "Replace NULL by"
2554 msgstr "NULL の代替文字列"
2556 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
2557 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2558 msgstr "カラムに含まれている CRLF 文字を取り除く"
2560 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:242
2561 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/csv.php:62
2562 #: libraries/import/ldi.php:40
2563 msgid "Columns terminated by"
2564 msgstr "カラムの終端記号"
2566 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:237
2567 #: libraries/import/csv.php:85 libraries/import/ldi.php:43
2568 msgid "Lines terminated by"
2569 msgstr "行の終端記号"
2571 #: libraries/config/messages.inc.php:80
2572 msgid "Excel edition"
2573 msgstr "Excel のエディション"
2575 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2576 msgid "Database name template"
2577 msgstr "データベース名のテンプレート"
2579 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2580 msgid "Server name template"
2581 msgstr "サーバ名のテンプレート"
2583 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2584 msgid "Table name template"
2585 msgstr "テーブル名のテンプレート"
2587 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
2588 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:134
2589 #: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/export/htmlword.php:23
2590 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2591 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2592 msgid "Dump table"
2593 msgstr "ダンプするテーブル"
2595 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:31
2596 msgid "Include table caption"
2597 msgstr "テーブルのキャプションを含める"
2599 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2600 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2601 msgid "Table caption"
2602 msgstr "テーブルのキャプション"
2604 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2605 msgid "Continued table caption"
2606 msgstr "テーブルのキャプション(続き)"
2608 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2609 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2610 msgid "Label key"
2611 msgstr "ラベルキー"
2613 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2614 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/odt.php:325
2615 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2616 msgid "MIME type"
2617 msgstr "MIME タイプ"
2619 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2620 #: libraries/config/messages.inc.php:133 tbl_relation.php:396
2621 msgid "Relations"
2622 msgstr "リレーション"
2624 #: libraries/config/messages.inc.php:103
2625 msgid "Export method"
2626 msgstr "エクスポート方法"
2628 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
2629 msgid "Save on server"
2630 msgstr "サーバ上に保存する"
2632 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:115
2633 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2634 msgid "Overwrite existing file(s)"
2635 msgstr "既存のファイルは上書き"
2637 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2638 msgid "Remember file name template"
2639 msgstr "ファイル名のテンプレートを記憶しておく"
2641 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2642 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2643 msgstr "テーブル名やカラム名を逆クォートで囲む"
2645 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:257
2646 #: libraries/display_export.lib.php:351
2647 msgid "SQL compatibility mode"
2648 msgstr "SQL互換モード"
2650 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2651 msgid "Syntax to use when inserting data"
2652 msgstr "データを挿入するときに使う構文"
2654 #: libraries/config/messages.inc.php:121
2655 msgid "Creation/Update/Check dates"
2656 msgstr "作成/更新/検査日"
2658 #: libraries/config/messages.inc.php:122
2659 msgid "Use delayed inserts"
2660 msgstr "遅延インサートを使用する"
2662 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/export/sql.php:53
2663 msgid "Disable foreign key checks"
2664 msgstr "外部キーのチェックを無効にする"
2666 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2667 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2668 msgstr "BLOB に 16 進数表記を利用する"
2670 #: libraries/config/messages.inc.php:128
2671 msgid "Use ignore inserts"
2672 msgstr "INSERT IGNORE を使用する"
2674 #: libraries/config/messages.inc.php:130 libraries/export/sql.php:163
2675 msgid "Maximal length of created query"
2676 msgstr "作成するクエリの最大長"
2678 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2679 msgid "Export type"
2680 msgstr "エクスポート形式"
2682 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/export/sql.php:50
2683 msgid "Enclose export in a transaction"
2684 msgstr "エクスポートをトランザクションで囲む"
2686 #: libraries/config/messages.inc.php:137
2687 msgid "Export time in UTC"
2688 msgstr "エクスポート時間を UTC(協定世界時)にする"
2690 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2691 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2692 msgstr "phpMyAdmin を使用している間、強制的にセキュリティで保護された接続をします。"
2694 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2695 msgid "Force SSL connection"
2696 msgstr "SSL接続の推奨"
2698 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2699 msgid ""
2700 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2701 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2702 msgstr ""
2703 "外部キーのドロップダウンボックス内のソート順。[kbd]content[/kbd] は参照しているデータ、[kbd]id[/kbd] "
2704 "はキー値を表しています。"
2706 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2707 msgid "Foreign key dropdown order"
2708 msgstr "外部キーのドロップダウンの順番"
2710 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2711 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2712 msgstr "これより少ない項目数であれば、ドロップダウンが使用されます。"
2714 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2715 msgid "Foreign key limit"
2716 msgstr "外部キー制限"
2718 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2719 msgid "Browse mode"
2720 msgstr "表示モード"
2722 #: libraries/config/messages.inc.php:152
2723 msgid "Customize browse mode"
2724 msgstr "表示モードの詳細設定"
2726 #: libraries/config/messages.inc.php:154 libraries/config/messages.inc.php:156
2727 #: libraries/config/messages.inc.php:173 libraries/config/messages.inc.php:184
2728 #: libraries/config/messages.inc.php:186 libraries/config/messages.inc.php:214
2729 #: libraries/config/messages.inc.php:226
2730 msgid "Customize default options"
2731 msgstr "デフォルトオプションの詳細設定"
2733 #: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/setup.forms.php:232
2734 #: libraries/config/setup.forms.php:311
2735 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:136
2736 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:213 libraries/export/csv.php:16
2737 #: libraries/import/csv.php:21
2738 msgid "CSV"
2739 msgstr "CSV"
2741 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2742 msgid "Developer"
2743 msgstr "開発者向け"
2745 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2746 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2747 msgstr "phpMyAdmin 開発者用の設定"
2749 #: libraries/config/messages.inc.php:159
2750 msgid "Edit mode"
2751 msgstr "編集モード"
2753 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2754 msgid "Customize edit mode"
2755 msgstr "編集モードの詳細設定"
2757 #: libraries/config/messages.inc.php:162
2758 msgid "Export defaults"
2759 msgstr "エクスポートのデフォルト"
2761 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2762 msgid "Customize default export options"
2763 msgstr "デフォルトのエクスポートオプションの詳細設定"
2765 #: libraries/config/messages.inc.php:164 libraries/config/messages.inc.php:206
2766 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2767 msgid "Features"
2768 msgstr "機能"
2770 #: libraries/config/messages.inc.php:165
2771 #| msgid "Generate"
2772 msgid "General"
2773 msgstr "一般"
2775 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2776 msgid "Set some commonly used options"
2777 msgstr "共通に使われるオプションをセットする"
2779 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/db_links.inc.php:83
2780 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2781 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
2782 msgid "Import"
2783 msgstr "インポート"
2785 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2786 msgid "Import defaults"
2787 msgstr "インポートのデフォルト"
2789 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2790 msgid "Customize default common import options"
2791 msgstr "デフォルトの共通インポートオプションの詳細設定"
2793 #: libraries/config/messages.inc.php:170
2794 msgid "Import / export"
2795 msgstr "インポート/エクスポート"
2797 #: libraries/config/messages.inc.php:171
2798 msgid "Set import and export directories and compression options"
2799 msgstr ""
2800 "インポートとエクスポートのディレクトリおよび圧縮オプションを設定してください"
2802 #: libraries/config/messages.inc.php:172 libraries/export/latex.php:26
2803 msgid "LaTeX"
2804 msgstr "LaTeX"
2806 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2807 msgid "Databases display options"
2808 msgstr "データベースの表示オプション"
2810 #: libraries/config/messages.inc.php:176 setup/frames/menu.inc.php:18
2811 msgid "Navigation frame"
2812 msgstr "ナビゲーションフレーム"
2814 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2815 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2816 msgstr "ナビゲーションフレームの概観の詳細設定"
2818 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/select_server.lib.php:42
2819 #: setup/frames/index.inc.php:98
2820 msgid "Servers"
2821 msgstr "サーバ"
2823 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2824 msgid "Servers display options"
2825 msgstr "サーバの表示オプション"
2827 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2828 msgid "Tables display options"
2829 msgstr "テーブルの表示オプション"
2831 #: libraries/config/messages.inc.php:182 setup/frames/menu.inc.php:19
2832 msgid "Main frame"
2833 msgstr "メインフレーム"
2835 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2836 msgid "Microsoft Office"
2837 msgstr "Microsoft Office"
2839 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2840 #| msgid "Open Document Text"
2841 msgid "Open Document"
2842 msgstr "Open Document"
2844 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2845 msgid "Other core settings"
2846 msgstr "他の中心的な設定"
2848 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2849 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2850 msgstr "どこにも該当しない設定"
2852 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2853 msgid "Page titles"
2854 msgstr "ページタイトル"
2856 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2857 msgid ""
2858 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2859 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2860 "get special values."
2861 msgstr ""
2862 "ブラウザのタイトルバーのテキストの指定を行います。使用可能な特別な埋め込み変数は[a@Documentation.html#cfg_TitleTable"
2863 "]ドキュメント[/a]を参照してください。"
2865 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2866 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2867 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2868 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2869 msgid "Query window"
2870 msgstr "クエリウィンドウ"
2872 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2873 msgid "Customize query window options"
2874 msgstr "クエリウィンドウオプションの詳細設定"
2876 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2877 msgid "Security"
2878 msgstr "セキュリティ"
2880 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2881 msgid ""
2882 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2883 "limit MySQL"
2884 msgstr "phpMyAdmin は、ユーザーインタフェースだけであり、その機能は MySQL を制限するものではないことをご了承ください。"
2886 #: libraries/config/messages.inc.php:195
2887 msgid "Basic settings"
2888 msgstr "基本設定"
2890 #: libraries/config/messages.inc.php:196
2891 msgid "Authentication"
2892 msgstr "認証"
2894 #: libraries/config/messages.inc.php:197
2895 msgid "Authentication settings"
2896 msgstr "認証設定"
2898 #: libraries/config/messages.inc.php:198
2899 msgid "Server configuration"
2900 msgstr "サーバ設定"
2902 #: libraries/config/messages.inc.php:199
2903 msgid ""
2904 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
2905 "what they are for"
2906 msgstr "高度なサーバ設定。これらのオプションは、よく知らないのであれば変更しないでください。"
2908 #: libraries/config/messages.inc.php:200
2909 msgid "Enter server connection parameters"
2910 msgstr "サーバの接続パラメータを入力してください"
2912 #: libraries/config/messages.inc.php:201
2913 msgid "Configuration storage"
2914 msgstr "設定の保存場所"
2916 #: libraries/config/messages.inc.php:202
2917 msgid ""
2918 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
2919 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
2920 "storage[/a] in documentation"
2921 msgstr ""
2922 "追加された機能にアクセスするには phpMyAdmin の設定保存場所を設定してください。ドキュメントの[a@Documentation.html"
2923 "#linked-tables]phpMyAdmin 設定保存場所[/a]参照。"
2925 #: libraries/config/messages.inc.php:203
2926 msgid "Changes tracking"
2927 msgstr "変更追跡機能"
2929 #: libraries/config/messages.inc.php:204
2930 msgid ""
2931 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
2932 "storage."
2933 msgstr "データベースで行われた変更の追跡機能です。これには、 phpMyAdmin の設定保存場所が必要です。"
2935 #: libraries/config/messages.inc.php:205
2936 msgid "Customize export options"
2937 msgstr "エクスポートオプションの詳細設定"
2939 #: libraries/config/messages.inc.php:207
2940 msgid "Customize import defaults"
2941 msgstr "インポートデフォルトの詳細設定"
2943 #: libraries/config/messages.inc.php:208
2944 msgid "Customize navigation frame"
2945 msgstr "ナビゲーションフレームの詳細設定"
2947 #: libraries/config/messages.inc.php:209
2948 msgid "Customize main frame"
2949 msgstr "メインフレームの詳細設定"
2951 #: libraries/config/messages.inc.php:210 libraries/config/messages.inc.php:215
2952 #: setup/frames/menu.inc.php:17
2953 msgid "SQL queries"
2954 msgstr "SQL クエリ"
2956 #: libraries/config/messages.inc.php:212
2957 msgid "SQL Query box"
2958 msgstr "SQL クエリボックス"
2960 #: libraries/config/messages.inc.php:213
2961 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
2962 msgstr "SQL クエリボックスに表示されるリンクの詳細設定"
2964 #: libraries/config/messages.inc.php:216
2965 msgid "SQL queries settings"
2966 msgstr "SQL クエリの設定"
2968 #: libraries/config/messages.inc.php:217
2969 msgid "SQL Validator"
2970 msgstr "SQL 文の検証"
2972 #: libraries/config/messages.inc.php:218
2973 msgid ""
2974 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
2975 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
2976 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
2977 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
2978 msgstr ""
2979 "SQL 検証サービスを使用する場合、[strong]すべての SQL 文は統計目的のために匿名で格納されていること[/strong]に注意する必要があり"
2980 "ます。[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
2981 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
2983 #: libraries/config/messages.inc.php:219
2984 msgid "Startup"
2985 msgstr "スタートアップ"
2987 #: libraries/config/messages.inc.php:220
2988 msgid "Customize startup page"
2989 msgstr "スタートアップページの詳細設定"
2991 #: libraries/config/messages.inc.php:221
2992 msgid "Tabs"
2993 msgstr "タブ"
2995 #: libraries/config/messages.inc.php:222
2996 msgid "Choose how you want tabs to work"
2997 msgstr "アクションがあったときに動作するタブを選択します。"
2999 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3000 msgid "Text fields"
3001 msgstr "テキストフィールド"
3003 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3004 msgid "Customize text input fields"
3005 msgstr "テキスト入力フィールドの詳細設定"
3007 #: libraries/config/messages.inc.php:225 libraries/export/texytext.php:17
3008 msgid "Texy! text"
3009 msgstr "Texy! テキスト"
3011 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3012 msgid "Warnings"
3013 msgstr "警告"
3015 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3016 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3017 msgstr "phpMyAdmin で表示される警告の抑制"
3019 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3020 msgid ""
3021 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3022 "and export operations"
3023 msgstr ""
3024 "インポートおよびエクスポートの操作に対して [a@http://ja.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] "
3025 "圧縮を有効にします。"
3027 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3028 msgid "GZip"
3029 msgstr "GZip"
3031 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3032 msgid "Extra parameters for iconv"
3033 msgstr ""
3035 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3036 msgid ""
3037 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3038 "if one of the queries failed"
3039 msgstr "有効にした場合、クエリの 1 つが失敗しても phpMyAdmin はマルチクエリの実行を続けます。"
3041 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3042 msgid "Ignore multiple statement errors"
3043 msgstr "マルチクエリのエラーを無視する"
3045 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3046 msgid ""
3047 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3048 "This might be good way to import large files, however it can break "
3049 "transactions."
3050 msgstr ""
3051 "制限時間が近くなったときにスクリプト側でインポートを中断できるようにします。大きなファイルをインポートする場合には便利ですが、トランザクションが壊れるこ"
3052 "ともあります。"
3054 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3055 msgid "Partial import: allow interrupt"
3056 msgstr "部分インポート(割り込みの許可)"
3058 #: libraries/config/messages.inc.php:240 libraries/config/messages.inc.php:247
3059 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3060 msgid "Do not abort on INSERT error"
3061 msgstr "INSERT エラーで中断しない"
3063 #: libraries/config/messages.inc.php:241 libraries/config/messages.inc.php:249
3064 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3065 msgid "Replace table data with file"
3066 msgstr "テーブルデータを差し替えるファイル"
3068 #: libraries/config/messages.inc.php:243
3069 msgid ""
3070 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3071 "table) and only SQL is always available"
3072 msgstr "デフォルトの形式。このリストは対象(データベース、テーブル)に依存しているので注意してください。SQL は常に利用可能です。"
3074 #: libraries/config/messages.inc.php:244
3075 msgid "Format of imported file"
3076 msgstr "インポートするファイルの形式"
3078 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/ldi.php:45
3079 msgid "Use LOCAL keyword"
3080 msgstr "LOCAL キーワードを使用する"
3082 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/config/messages.inc.php:259
3083 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3084 msgid "Column names in first row"
3085 msgstr "1 行目にカラム名を追加する"
3087 #: libraries/config/messages.inc.php:252 libraries/import/ods.php:27
3088 msgid "Do not import empty rows"
3089 msgstr "空の行はインポートしない"
3091 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3092 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3093 msgstr "金額は単位を取り除く(例えば $5.00 を 5.00)"
3095 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3096 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3097 msgstr "パーセントは適切な小数に変換する(例えば、12.00% を .12)"
3099 #: libraries/config/messages.inc.php:255
3100 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3101 msgid "Number of queries to skip from start"
3102 msgstr "先頭から数えたスキップするクエリの数"
3104 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3105 msgid "Partial import: skip queries"
3106 msgstr "部分インポート(クエリのスキップ)"
3108 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3109 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3110 msgstr "値がゼロのものに対してAUTO_INCREMENTを使用しない"
3112 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3113 msgid "Initial state for sliders"
3114 msgstr ""
3116 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3117 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3118 msgstr "1 回で何行まとめて挿入できるか。"
3120 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3121 msgid "Number of inserted rows"
3122 msgstr "挿入する行数"
3124 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3125 msgid "Target for quick access icon"
3126 msgstr "クイックアクセスアイコンのリンク先"
3128 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3129 msgid "Show logo in left frame"
3130 msgstr "左のフレーム内にロゴを表示します。"
3132 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3133 msgid "Display logo"
3134 msgstr "ロゴを表示する"
3136 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3137 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3138 msgstr "左フレームの上部にサーバ選択を表示します"
3140 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3141 msgid "Display servers selection"
3142 msgstr "サーバ選択を表示する"
3144 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3145 #| msgid "The number of tables that are open."
3146 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3147 msgstr "テーブルフィルタボックスを表示する最小のテーブル数"
3149 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3150 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3151 msgstr "ツリーレベルにデータベースを区切るための文字列"
3153 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3154 msgid "Database tree separator"
3155 msgstr "データベースツリーの区切り"
3157 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3158 msgid ""
3159 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3160 "defined below)"
3161 msgstr "軽快版のみ。下の項目で定義する区切りが合った場合、ツリー表示になります。"
3163 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3164 msgid "Display databases in a tree"
3165 msgstr "データベースをツリー形式で表示する"
3167 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3168 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3169 msgstr "全てのデータベースを同時に閲覧したい場合は、これを無効にします。"
3171 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3172 msgid "Use light version"
3173 msgstr "軽快版を使用する"
3175 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3176 msgid "Maximum table tree depth"
3177 msgstr "テーブルツリーの最大の深さ"
3179 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3180 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3181 msgstr "ツリーレベルにテーブルを区切るための文字列"
3183 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3184 msgid "Table tree separator"
3185 msgstr "テーブルツリーの区切り"
3187 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3188 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3189 msgstr "ナビゲーションフレームのロゴが指す URL"
3191 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3192 msgid "Logo link URL"
3193 msgstr "ロゴのリンクURL"
3195 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3196 msgid ""
3197 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3198 "([kbd]new[/kbd])"
3199 msgstr ""
3200 "メインウィンドウ ([kbd]main[/kbd]) もしくは新しいウィンドウ ([kbd]new[/kbd]) にリンクされたページを開きます。"
3202 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3203 msgid "Logo link target"
3204 msgstr "ロゴリンクのターゲット"
3206 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3207 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3208 msgstr "マウスカーソルの下のサーバー名を強調表示します。"
3210 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3211 msgid "Enable highlighting"
3212 msgstr "強調表示を有効"
3214 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3215 msgid "Use less graphically intense tabs"
3216 msgstr "派手なグラフィックでないタブを使用します。"
3218 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3219 msgid "Light tabs"
3220 msgstr "軽めのタブ"
3222 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3223 msgid ""
3224 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3225 msgstr "ビューに表示される数値でないカラムの表示文字の最大数。"
3227 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3228 msgid "Limit column characters"
3229 msgstr "カラムの文字制限"
3231 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3232 msgid ""
3233 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3234 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3235 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3236 msgstr ""
3237 "チェックした場合、ログアウト時に全てのサーバのクッキーを削除します。チェックを外した場合は、現在のサーバーに対してだけログアウトが行われます。このチェッ"
3238 "クを外しておくと、複数のサーバーに接続している時、他のサーバからのログアウト作業を忘れやすくなります。"
3240 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3241 msgid "Delete all cookies on logout"
3242 msgstr "ログアウト時に全てのクッキーを削除する"
3244 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3245 msgid ""
3246 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3247 "authentication mode"
3248 msgstr ""
3250 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3251 msgid "Recall user name"
3252 msgstr ""
3254 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3255 msgid ""
3256 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3257 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3258 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3259 "recommended for non-trusted environments."
3260 msgstr ""
3261 "ブラウザに保存されるログインクッキーの有効期限(秒数)を定義します。デフォルトの 0 は、セッションが存在している間だけ保存されていることを意味し、ブラ"
3262 "ウザのウィンドウが閉じられるとすぐに削除されます。これは、信頼されていない環境で使う場合に推奨します。"
3264 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3265 msgid "Login cookie store"
3266 msgstr "ログインクッキーの保存"
3268 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3269 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3270 msgstr "ログインクッキーの有効期間(秒)を定義します。"
3272 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3273 msgid "Login cookie validity"
3274 msgstr "ログインクッキーの有効期間"
3276 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3277 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3278 msgstr "LONGTEXT カラムに対して textarea を 2 倍にします。"
3280 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3281 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3282 msgstr "LONGTEXT に対しては大きな textarea を使う"
3284 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3285 msgid "Use icons on main page"
3286 msgstr "メインページ上でアイコンを使用する"
3288 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3289 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3290 msgstr "SQL クエリが表示されているときに使用される文字の最大数"
3292 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3293 msgid "Maximum displayed SQL length"
3294 msgstr "表示できるSQL文の最大の長さ"
3296 #: libraries/config/messages.inc.php:302 libraries/config/messages.inc.php:307
3297 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3298 msgid "Users cannot set a higher value"
3299 msgstr "ユーザーはこれより高い値を設定することはできません。"
3301 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3302 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3303 msgstr "左のフレームとデータベースリストに表示されるデータベースの最大数"
3305 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3306 msgid "Maximum databases"
3307 msgstr "データベースの最大数"
3309 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3310 msgid ""
3311 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3312 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3313 "shown."
3314 msgstr ""
3315 "結果セットの表示行数。結果セットの行数の方が多い場合は「前(Previous)/次"
3316 "(Next)」のリンクが表示されます。"
3318 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3319 msgid "Maximum number of rows to display"
3320 msgstr "行の最大表示数"
3322 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3323 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3324 msgstr "テーブルのリストに表示されるテーブルの最大数"
3326 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3327 msgid "Maximum tables"
3328 msgstr "テーブルの最大数"
3330 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3331 msgid ""
3332 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3333 "cookie authentication"
3334 msgstr ""
3335 "クッキー認証で mcrypt 拡張がなかった場合、警告を表示します。チェックを入れる"
3336 "とこのメッセージを表示しないようにします。"
3338 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3339 msgid "mcrypt warning"
3340 msgstr "mcrypt 警告"
3342 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3343 msgid ""
3344 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3345 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3346 msgstr "割り当てが許可されているスクリプトのバイト数。例:[kbd]32M[/kbd] ([kbd]0[/kbd] で制限無し)"
3348 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3349 msgid "Memory limit"
3350 msgstr "メモリ制限"
3352 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3353 msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
3354 msgstr "編集、インライン編集、コピー、削除のリンクことです。"
3356 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3357 msgid "Show table row links on left side"
3358 msgstr "左側にテーブルの行リンクを表示する"
3360 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3361 msgid "Show table row links on right side"
3362 msgstr "右側にテーブルの行リンクを表示する"
3364 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3365 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3366 msgstr "テーブルやデータベースの名前のソートを人間が行うような手法で行います。"
3368 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3369 msgid "Natural order"
3370 msgstr "自然順"
3372 #: libraries/config/messages.inc.php:319 libraries/config/messages.inc.php:329
3373 msgid "Use only icons, only text or both"
3374 msgstr "「アイコンのみ」、「テキストのみ」、「両方」のいずれかが使えます。"
3376 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3377 msgid "Iconic navigation bar"
3378 msgstr "ナビゲーションバーのアイコン"
3380 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3381 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3382 msgstr "HTTP 転送の高速化のために GZip の出力バッファリングを使用します。"
3384 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3385 msgid "GZip output buffering"
3386 msgstr "GZipの出力バッファリング"
3388 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3389 msgid ""
3390 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3391 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3392 msgstr ""
3393 "[kbd]SMART[/kbd] とは TIME、DATE、DATETIME、TIMESTAMP 型のカラムに対しては "
3394 "DESC、それ以外はASCの並び順にします。"
3396 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3397 msgid "Default sorting order"
3398 msgstr "デフォルトの並び順"
3400 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3401 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3402 msgstr "MySQL データベースへの永続的な接続を使用します。"
3404 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3405 msgid "Persistent connections"
3406 msgstr "永続的な接続"
3408 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3409 msgid ""
3410 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3411 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3412 "configuration storage could not be found"
3413 msgstr ""
3414 "phpMyAdmin "
3415 "の設定保存に必要なテーブルを見つけることができなかった場合、データベースの構造詳細ページに表示されるデフォルトの警告を無効にします。"
3417 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3418 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3419 msgstr "phpMyAdmin の設定保存用テーブルがありません"
3421 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3422 msgid "Iconic table operations"
3423 msgstr "アイコンによるテーブルの操作"
3425 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3426 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3427 msgstr "BLOB および BINARY カラムへの編集を禁止します。"
3429 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3430 msgid "Protect binary columns"
3431 msgstr "バイナリカラムの保護"
3433 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3434 msgid ""
3435 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3436 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3437 "(lost by window close)."
3438 msgstr ""
3439 "データベースを基準としたクエリの履歴を必要とするなら有効にします(phpMyAdmin "
3440 "の設定保存場所の設定が必要です)。無効にした場合、クエリ履歴の表示に JavaScript を利用します(ウィンドウを閉じると履歴は消えます)。"
3442 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3443 msgid "Permanent query history"
3444 msgstr "永続的なクエリの履歴"
3446 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3447 msgid "How many queries are kept in history"
3448 msgstr "履歴に残るクエリの件数。"
3450 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3451 msgid "Query history length"
3452 msgstr "クエリ履歴の長さ"
3454 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3455 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3456 msgstr "新しいクエリウィンドウを開いたときに開いておくタブ。"
3458 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3459 msgid "Default query window tab"
3460 msgstr "クエリウィンドウのデフォルトタブ"
3462 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3463 msgid "Query window height (in pixels)"
3464 msgstr "クエリウィンドウの高さ(ピクセルで指定)"
3466 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3467 msgid "Query window height"
3468 msgstr "クエリウィンドウの高さ"
3470 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3471 msgid "Query window width (in pixels)"
3472 msgstr "クエリウィンドウの幅(ピクセルで指定)"
3474 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3475 msgid "Query window width"
3476 msgstr "クエリウィンドウの幅"
3478 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3479 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3480 msgstr "文字セットの変換に使用される関数を選択します。"
3482 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3483 msgid "Recoding engine"
3484 msgstr "コード変換エンジン"
3486 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3487 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3488 msgstr "カラム名ヘッダを何行に置きに挿入するか。[kbd]0[/kbd] でこの機能は無効になります。"
3490 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3491 #| msgid "Repair threads"
3492 msgid "Repeat headers"
3493 msgstr "カラム名ヘッダの繰り返し"
3495 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3496 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3497 msgstr "ドキュメントテキストの代わりにヘルプボタンを表示します。"
3499 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3500 msgid "Show help button"
3501 msgstr "ヘルプボタンの表示"
3503 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3504 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3505 msgstr "エクスポートをサーバ上に保存できるディレクトリ"
3507 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3508 msgid "Save directory"
3509 msgstr "保存ディレクトリ"
3511 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3512 msgid "Leave blank if not used"
3513 msgstr "使用しない場合は空欄にします。"
3515 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3516 msgid "Host authorization order"
3517 msgstr "ホストの認証順番"
3519 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3520 msgid "Leave blank for defaults"
3521 msgstr "デフォルトにする場合は空欄にします。"
3523 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3524 msgid "Host authorization rules"
3525 msgstr "ホスト認証のルール"
3527 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3528 msgid "Allow logins without a password"
3529 msgstr "パスワードなしログインの許可"
3531 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3532 msgid "Allow root login"
3533 msgstr "root ログインの許可"
3535 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3536 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3537 msgstr "HTTP 認証を行うときに表示される HTTP 基本認証領域名"
3539 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3540 msgid "HTTP Realm"
3541 msgstr "HTTP 領域"
3543 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3544 msgid ""
3545 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3546 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3547 "swekey.conf)"
3548 msgstr ""
3549 "[a@http://swekey.com]SweKey ハードウェア認証[/a]用の設定ファイルのパス "
3550 "(ドキュメントルートには配置しないこと。/etc/swekey.conf がいいでしょう。)"
3552 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3553 msgid "SweKey config file"
3554 msgstr "SweKey 設定ファイル"
3556 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3557 msgid "Authentication method to use"
3558 msgstr "使用する認証方法"
3560 #: libraries/config/messages.inc.php:364 setup/frames/index.inc.php:114
3561 msgid "Authentication type"
3562 msgstr "認証タイプ"
3564 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3565 msgid ""
3566 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3567 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3568 msgstr ""
3569 "[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]ブックマーク[/a]機能を使わない場合は空欄にします。[kbd]p"
3570 "ma_bookmark[/kbd] としておくのがいいでしょう。"
3572 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3573 msgid "Bookmark table"
3574 msgstr "ブックマークテーブル"
3576 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3577 msgid ""
3578 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3579 "pma_column_info[/kbd]"
3580 msgstr ""
3581 "カラムのコメントと MIME タイプ機能を使わない場合は空欄にします。[kbd]pma_column_info[/kbd] としておくのがいいでしょう。"
3583 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3584 msgid "Column information table"
3585 msgstr "カラム情報テーブル"
3587 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3588 msgid "Compress connection to MySQL server"
3589 msgstr "MySQL サーバと圧縮プロトコルで接続します。"
3591 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3592 msgid "Compress connection"
3593 msgstr "圧縮通信を行う"
3595 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3596 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3597 msgstr "サーバへの接続方法。確信がなければ [kbd]tcp[/kbd] のままにします。"
3599 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3600 msgid "Connection type"
3601 msgstr "接続方法"
3603 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3604 msgid "Control user password"
3605 msgstr "phpMyAdmin ユーザのパスワード"
3607 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3608 msgid ""
3609 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3610 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3611 msgstr ""
3612 "権限を制限して設定しておいた特別な MySQL ユーザを使います。詳細は "
3613 "[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a] を参照してください。"
3615 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3616 msgid "Control user"
3617 msgstr "phpMyAdmin ユーザ"
3619 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3620 msgid "Count tables when showing database list"
3621 msgstr "データベースリストを表示するときにテーブル数も表示するかどうか。"
3623 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3624 msgid "Count tables"
3625 msgstr "テーブル数"
3627 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3628 msgid ""
3629 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3630 "kbd]"
3631 msgstr "デザイナを使わない場合は空欄にします。[kbd]pma_designer_coords[/kbd] としておくのがいいでしょう。"
3633 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3634 msgid "Designer table"
3635 msgstr "デザイナテーブル"
3637 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3638 msgid ""
3639 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3640 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3641 msgstr ""
3643 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3644 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3645 msgstr ""
3647 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3648 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3649 msgstr "mysqli がサポートされているなら、そちらを使うべきでしょう。"
3651 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3652 msgid "PHP extension to use"
3653 msgstr "使用する PHP 拡張"
3655 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3656 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3657 msgstr "正規表現(PCRE)で一致するデータベースを非表示にします"
3659 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3660 msgid "Hide databases"
3661 msgstr "非表示にするデータベース"
3663 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3664 msgid ""
3665 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3666 "kbd]"
3667 msgstr "SQL クエリの履歴機能を使わない場合は空欄にします。[kbd]pma_history[/kbd] としておくのがいいでしょう。"
3669 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3670 msgid "SQL query history table"
3671 msgstr "SQL クエリ履歴テーブル"
3673 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3674 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3675 msgstr "稼働している MySQL サーバのホスト名"
3677 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3678 msgid "Server hostname"
3679 msgstr "サーバのホスト名"
3681 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3682 msgid "Logout URL"
3683 msgstr "ログアウト URL"
3685 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3686 msgid "Try to connect without password"
3687 msgstr "パスワード無しでの接続を試みます"
3689 #: libraries/config/messages.inc.php:392
3690 msgid "Connect without password"
3691 msgstr "パスワード無しで接続する"
3693 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3694 msgid ""
3695 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3696 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3697 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3698 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3699 "alphabetical order."
3700 msgstr ""
3701 "MySQL のワイルドカード文字(% および _)を使用することができますが、それらをリテラルインスタンス(実際の文字)として使いたい場合は、それらをエ"
3702 "スケープします。すなわち、[kbd]'my_db'[/kbd] ではなく [kbd]'my\\_db'[/kbd] "
3703 "と記述します。また、このオプションを使うことでデータベースの表示順を望むようにソートすることができます。望む順番に名前を入力していき、最後に "
3704 "[kbd]'*'[/kbd] とだけ入力しておきます。[kbd]'*'[/kbd] は残ったものをアルファベット順に並べて表示する働きをします。"
3706 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3707 msgid "Show only listed databases"
3708 msgstr "リスト化したデータベースだけを表示する"
3710 #: libraries/config/messages.inc.php:395 libraries/config/messages.inc.php:432
3711 msgid "Leave empty if not using config auth"
3712 msgstr "config 認証を使用しない場合は空欄のままにします。"
3714 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3715 msgid "Password for config auth"
3716 msgstr "config 認証用のパスワード"
3718 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3719 msgid ""
3720 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3721 msgstr "PDF スキーマを使用しない場合は空欄のままにします。[kbd]pma_pdf_pages[/kbd] としておくのがいいでしょう。"
3723 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3724 msgid "PDF schema: pages table"
3725 msgstr "PDF スキーマ:ページテーブル"
3727 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3728 msgid ""
3729 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3730 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3731 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3732 msgstr ""
3733 "リレーション、ブックマーク、PDF機能に使用されるデータベース。詳細な情報については "
3734 "[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] "
3735 "を参照してください。これらの機能を使わない場合は空欄にします。[kbd]phpmyadmin[/kbd] としておくのがいいでしょう。"
3737 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3738 #| msgid "database name"
3739 msgid "Database name"
3740 msgstr "データベース名"
3742 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3743 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3744 msgstr "MySQL サーバで開いているポート。デフォルトにしたい場合は空欄のままにします。"
3746 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3747 msgid "Server port"
3748 msgstr "サーバのポート"
3750 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3751 msgid ""
3752 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3753 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3754 msgstr ""
3755 "[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]リレーションリンク[/a]機能を使わない場合は空欄にします。[kb"
3756 "d]pma_relation[/kbd] としておくのがいいでしょう。"
3758 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3759 msgid "Relation table"
3760 msgstr "リレーションテーブル"
3762 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3763 msgid "SQL command to fetch available databases"
3764 msgstr "使用可能なデータベースを取得するための SQL コマンド"
3766 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3767 msgid "SHOW DATABASES command"
3768 msgstr "SHOW DATABASES コマンド"
3770 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3771 msgid ""
3772 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3773 "[/a] for an example"
3774 msgstr ""
3775 "設定例は[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]認証モード[/a]を参照してください。"
3777 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3778 msgid "Signon session name"
3779 msgstr "サインオンセッション名"
3781 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3782 msgid "Signon URL"
3783 msgstr "サインオン URL"
3785 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3786 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3787 msgstr "MySQL サーバで開いているソケット。デフォルトにしたい場合は空欄のままにします。"
3789 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3790 msgid "Server socket"
3791 msgstr "サーバのソケット"
3793 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3794 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3795 msgstr "MySQL サーバへの接続において SSL を有効にします。"
3797 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3798 msgid "Use SSL"
3799 msgstr "SSL の使用"
3801 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3802 msgid ""
3803 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3804 msgstr "PDF スキーマを使用しない場合は空欄にします。[kbd]pma_table_coords[/kbd] としておくのがいいでしょう。"
3806 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3807 msgid "PDF schema: table coordinates"
3808 msgstr "PDF スキーマ:テーブルの座標"
3810 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3811 msgid ""
3812 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3813 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3814 msgstr ""
3815 "表示するカラムを記述するためのテーブル。使用しない場合は空欄にします。[kbd]pma_table_info[/kbd] としておくのがいいでしょう。"
3817 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3818 #| msgid "Displaying Column Comments"
3819 msgid "Display columns table"
3820 msgstr "表示するカラムためのテーブル"
3822 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3823 msgid ""
3824 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3825 "the log when creating a database."
3826 msgstr "データベースを作成するときにログの最初の行に DROP DATABASE IF EXISTS コマンドを追加するかどうか。"
3828 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3829 msgid "Add DROP DATABASE"
3830 msgstr "DROP DATABASE を追加"
3832 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3833 msgid ""
3834 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3835 "log when creating a table."
3836 msgstr "テーブルを作成するときにログの最初の行に DROP TABLE IF EXISTS コマンドを追加するかどうか。"
3838 #: libraries/config/messages.inc.php:421
3839 msgid "Add DROP TABLE"
3840 msgstr "DROP TABLE を追加"
3842 #: libraries/config/messages.inc.php:422
3843 msgid ""
3844 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3845 "log when creating a view."
3846 msgstr "ビューを作成するときにログの最初の行に DROP VIEW IF EXISTS コマンドを追加するかどうか。"
3848 #: libraries/config/messages.inc.php:423
3849 msgid "Add DROP VIEW"
3850 msgstr "DROP VIEW を追加"
3852 #: libraries/config/messages.inc.php:424
3853 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
3854 msgstr "新しいバージョンに対して自動生成使用するコマンドのリストを定義します。"
3856 #: libraries/config/messages.inc.php:425
3857 #| msgid "Statements"
3858 msgid "Statements to track"
3859 msgstr "追跡するコマンド"
3861 #: libraries/config/messages.inc.php:426
3862 msgid ""
3863 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
3864 "kbd]"
3865 msgstr "SQL コマンドの追跡機能を使わない場合は空欄にします。[kbd]pma_tracking[/kbd] としておくのがいいでしょう。"
3867 #: libraries/config/messages.inc.php:427
3868 msgid "SQL query tracking table"
3869 msgstr "SQL コマンド追跡テーブル"
3871 #: libraries/config/messages.inc.php:428
3872 msgid ""
3873 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
3874 "automatically."
3875 msgstr "SQL コマンドの追跡機能が、テーブルやビューに対して自動的にバージョンを作成するかどうか。"
3877 #: libraries/config/messages.inc.php:429
3878 #| msgid "Automatic recovery mode"
3879 msgid "Automatically create versions"
3880 msgstr "バージョンの自動作成"
3882 #: libraries/config/messages.inc.php:430
3883 msgid ""
3884 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
3885 "pma_config[/kbd]"
3886 msgstr "データベースにユーザー設定の保存しない場合は空欄にします。[kbd]pma_config[/kbd] としておくのがいいでしょう。"
3888 #: libraries/config/messages.inc.php:431
3889 msgid "User preferences storage table"
3890 msgstr "ユーザー設定保存テーブル"
3892 #: libraries/config/messages.inc.php:433
3893 msgid "User for config auth"
3894 msgstr "config 認証用のユーザ"
3896 #: libraries/config/messages.inc.php:434
3897 msgid ""
3898 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
3899 "compatibility checks and thereby increases performance"
3900 msgstr ""
3901 "pma_* テーブルが最新のものであることがわかっている場合、無効にします。これは、互換性チェックをしないことにより、パフォーマンスを向上させます。"
3903 #: libraries/config/messages.inc.php:435
3904 msgid "Verbose check"
3905 msgstr "冗長なチェック"
3907 #: libraries/config/messages.inc.php:436
3908 msgid ""
3909 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
3910 "hostname instead."
3911 msgstr ""
3912 "このサーバのわかりやすい説明。代わりにホスト名を表示するには、空欄のままにし"
3913 "ます。"
3915 #: libraries/config/messages.inc.php:437
3916 msgid "Verbose name of this server"
3917 msgstr "このサーバーの詳細な名前"
3919 #: libraries/config/messages.inc.php:438
3920 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
3921 msgstr "「すべて表示」ボタンを表示するかどうか。"
3923 #: libraries/config/messages.inc.php:439
3924 msgid "Allow to display all the rows"
3925 msgstr "全ての行の表示を許可する"
3927 #: libraries/config/messages.inc.php:440
3928 msgid ""
3929 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
3930 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
3931 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
3932 msgstr ""
3933 "これを有効にしても、[kbd]config[/kbd] 認証モードでは効果がないことに注意してください。なぜならパスワードが設定ファイルに直接書き込まれ"
3934 "ているからです。これは同じコマンドを直接実行する機能を制限するものではありません。"
3936 #: libraries/config/messages.inc.php:441
3937 msgid "Show password change form"
3938 msgstr "パスワード変更フォームの表示"
3940 #: libraries/config/messages.inc.php:442
3941 msgid "Show create database form"
3942 msgstr "「新規データベース作成」部分を表示する"
3944 #: libraries/config/messages.inc.php:443
3945 msgid ""
3946 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
3947 "insert mode"
3948 msgstr "編集/挿入モードで種別フィールドを表示するかどうか定義します。"
3950 #: libraries/config/messages.inc.php:444
3951 #| msgid "Show open tables"
3952 msgid "Show field types"
3953 msgstr "種別フィールドの表示"
3955 #: libraries/config/messages.inc.php:445
3956 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
3957 msgstr "編集/挿入モードで関数フィールドを表示します。"
3959 #: libraries/config/messages.inc.php:446
3960 msgid "Show function fields"
3961 msgstr "関数フィールドの表示"
3963 #: libraries/config/messages.inc.php:447
3964 msgid ""
3965 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
3966 "output"
3967 msgstr ""
3968 "[a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] の結果へのリンク"
3969 "を表示します"
3971 #: libraries/config/messages.inc.php:448
3972 msgid "Show phpinfo() link"
3973 msgstr "phpinfo() リンクの表示する"
3975 #: libraries/config/messages.inc.php:449
3976 msgid "Show detailed MySQL server information"
3977 msgstr "詳細な MySQL サーバ情報を表示する"
3979 #: libraries/config/messages.inc.php:450
3980 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
3981 msgstr "phpMyAdmin によって生成される SQL クエリを表示するかどうかを定義します。"
3983 #: libraries/config/messages.inc.php:451
3984 msgid "Show SQL queries"
3985 msgstr "SQL クエリの表示"
3987 #: libraries/config/messages.inc.php:452
3988 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
3989 msgstr "データベースやテーブルの状態(領域の使用状況など)の表示を許可します。"
3991 #: libraries/config/messages.inc.php:453
3992 msgid "Show statistics"
3993 msgstr "統計を表示する"
3995 #: libraries/config/messages.inc.php:454
3996 msgid ""
3997 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
3998 "comment and the real name"
3999 msgstr "ツールチップが有効でデータベースのコメントが設定されている場合、名前とコメントを入れ替えて表示する形なります。"
4001 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4002 msgid "Display database comment instead of its name"
4003 msgstr "データベースの名前の代わりにコメントを表示する"
4005 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4006 msgid ""
4007 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4008 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4009 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4010 "alias, the table name itself stays unchanged"
4011 msgstr ""
4012 "[kbd]nested[/kbd] に設定した場合、テーブル名のエイリアスは、$cfg['LeftFrameTableSeparator']の指示に応じ"
4013 "てテーブルを分割/入れ子するために使用されます。そのフォルダはエイリアスのように呼び出されるだけで、テーブル名自体はそのまま変わることありません。"
4015 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4016 msgid "Display table comment instead of its name"
4017 msgstr "テーブルの名前の代わりにコメントを表示する"
4019 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4020 msgid "Display table comments in tooltips"
4021 msgstr "ツールチップにテーブルのコメントを表示する"
4023 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4024 msgid ""
4025 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4026 msgstr "使われているテーブルには印をして、テーブルがロックされていても可能であればデータベースを閲覧します。"
4028 #: libraries/config/messages.inc.php:460
4029 msgid "Skip locked tables"
4030 msgstr "ロックされているテーブルをスキップする"
4032 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4033 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4034 msgstr "SQL 検証を有効にするには必要です。"
4036 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4037 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4038 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4039 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4040 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:807
4041 #: server_privileges.php:811 server_privileges.php:822
4042 #: server_privileges.php:1634 server_synchronize.php:1190
4043 msgid "Password"
4044 msgstr "パスワード"
4046 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4047 msgid ""
4048 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4049 "installed"
4050 msgstr "[strong]注意:[/strong] PHP SOAP 拡張か PEAR SOAP がインストールされている必要があります。"
4052 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4053 msgid "Enable SQL Validator"
4054 msgstr "SQL 検証を有効にする"
4056 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4057 msgid ""
4058 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4059 "kbd])"
4060 msgstr "ユーザー名を所持している場合は、ここに記述します(デフォルトは [kbd]anonymous[/kbd])。"
4062 #: libraries/config/messages.inc.php:471 tbl_tracking.php:405
4063 #: tbl_tracking.php:456
4064 msgid "Username"
4065 msgstr "ユーザ名"
4067 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4068 msgid ""
4069 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4070 "possible) or keep the text field empty"
4071 msgstr "「データベースの作成」フォームで(可能であれば)データベース名を提案します。そうでなければ、テキストフィールドを空欄にします。"
4073 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4074 msgid "Suggest new database name"
4075 msgstr "新しいデータベース名の提案"
4077 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4078 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4079 msgstr ""
4080 "Suhosin が検出された場合、警告をメインページに表示します。チェックを入れると"
4081 "このメッセージを表示しないようにします。"
4083 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4084 msgid "Suhosin warning"
4085 msgstr "Suhosin 警告"
4087 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4088 msgid ""
4089 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4090 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4091 msgstr "編集モードでの textarea の1行の文字数。SQL クエリ用のでは 2 倍、クエリウィンドウに対しては 1.25 倍になります。"
4093 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4094 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
4095 msgid "Textarea columns"
4096 msgstr "textarea の 1 行の文字数"
4098 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4099 msgid ""
4100 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4101 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4102 msgstr "編集モードでの textarea の行数。SQL クエリ用のでは 2 倍、クエリウィンドウに対しては 1.25 倍になります。"
4104 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4105 msgid "Textarea rows"
4106 msgstr "textarea の行数"
4108 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4109 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4110 msgstr "データベース選択時のブラウザのウィンドウタイトル"
4112 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4113 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4114 msgstr "何も選択していないときのブラウザのウィンドウタイトル"
4116 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4117 msgid "Default title"
4118 msgstr "デフォルトタイトル"
4120 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4121 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4122 msgstr "サーバ選択時のブラウザのウィンドウタイトル"
4124 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4125 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4126 msgstr "テーブル選択時のブラウザのウィンドウタイトル"
4128 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4129 msgid ""
4130 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4131 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4132 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4133 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4134 msgstr ""
4135 "入力プロキシは「[kbd]IPアドレス: 信頼された HTTP ヘッダ[/kbd]」と記述します。以下の例は、phpMyAdmin は IP アドレス "
4136 "1.2.3.4 のプロキシから HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) "
4137 "ヘッダを信頼するように指定することになります。[br][kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4139 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4140 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4141 msgstr "信頼されたプロキシのリスト(IP アドレスの許可/拒否)"
4143 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4144 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4145 msgstr "インポート用ファイルをアップロードできるサーバ上のディレクトリ"
4147 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4148 msgid "Upload directory"
4149 msgstr "アップロードディレクトリ"
4151 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4152 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4153 msgstr "全てのデータベース内を検索することを許可します。"
4155 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4156 msgid "Use database search"
4157 msgstr "データベース検索を使用する"
4159 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4160 msgid ""
4161 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4162 "checkbox on the right"
4163 msgstr "無効にすると、右端のチェックボックスに関係なく、ユーザーが以下のオプションを設定することはできません。"
4165 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4166 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4167 msgstr "設定に開発者向けタブを追加する"
4169 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4170 msgid ""
4171 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4172 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4173 "contain."
4174 msgstr ""
4175 "マルチクエリにおいてそれぞれのクエリが影響を与えた行数を表示します。デフォルトでは表示されます。どのように複数のクエリに表示を含めるかは、ソース "
4176 "libraries/import.lib.php を参照してください。"
4178 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4179 msgid "Verbose multiple statements"
4180 msgstr "マルチクエリの冗長表示"
4182 #: libraries/config/messages.inc.php:498 setup/frames/index.inc.php:229
4183 msgid "Check for latest version"
4184 msgstr "バージョンアップの確認"
4186 #: libraries/config/messages.inc.php:499
4187 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
4188 msgstr "phpMyAdmin のメインページ上で最終バージョンチェックを有効にします。"
4190 #: libraries/config/messages.inc.php:500 setup/lib/index.lib.php:118
4191 #: setup/lib/index.lib.php:125 setup/lib/index.lib.php:142
4192 #: setup/lib/index.lib.php:149 setup/lib/index.lib.php:157
4193 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:164
4194 #: setup/lib/index.lib.php:200
4195 msgid "Version check"
4196 msgstr "バージョンの確認"
4198 #: libraries/config/messages.inc.php:501
4199 msgid ""
4200 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4201 "for import and export operations"
4202 msgstr ""
4203 "インポートおよびエクスポートの操作に対して "
4204 "[a@http://ja.wikipedia.org/wiki/ZIP_(ファイルフォーマット)]ZIP[/a] 圧縮を有効にします。"
4206 #: libraries/config/messages.inc.php:502
4207 msgid "ZIP"
4208 msgstr "ZIP"
4210 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4211 msgid "Config authentication"
4212 msgstr "Config認証"
4214 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4215 msgid "Cookie authentication"
4216 msgstr "クッキー認証"
4218 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4219 msgid "HTTP authentication"
4220 msgstr "HTTP認証"
4222 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4223 msgid "Signon authentication"
4224 msgstr "サインオン認証"
4226 #: libraries/config/setup.forms.php:240
4227 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:144 libraries/import/ldi.php:34
4228 msgid "CSV using LOAD DATA"
4229 msgstr "LOAD DATA する CSV"
4231 #: libraries/config/setup.forms.php:249 libraries/config/setup.forms.php:343
4232 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:152
4233 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:245 libraries/export/xls.php:17
4234 #: libraries/import/xls.php:20
4235 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4236 msgstr "Excel 97-2003 XLS ワークブック"
4238 #: libraries/config/setup.forms.php:252 libraries/config/setup.forms.php:347
4239 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:155
4240 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249
4241 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4242 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4243 msgstr "Excel 2007 XLSX ワークブック"
4245 #: libraries/config/setup.forms.php:255 libraries/config/setup.forms.php:356
4246 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
4247 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:258 libraries/export/ods.php:17
4248 #: libraries/import/ods.php:22
4249 msgid "Open Document Spreadsheet"
4250 msgstr "Open Document スプレッドシート"
4252 #: libraries/config/setup.forms.php:262
4253 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:165
4254 msgid "Quick"
4255 msgstr "簡易"
4257 #: libraries/config/setup.forms.php:266
4258 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:169
4259 msgid "Custom"
4260 msgstr "カスタム"
4262 #: libraries/config/setup.forms.php:287
4263 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:189
4264 msgid "Database export options"
4265 msgstr "データベースエクスポートオプション"
4267 #: libraries/config/setup.forms.php:320
4268 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:222
4269 #: libraries/export/excel.php:17
4270 msgid "CSV for MS Excel"
4271 msgstr "MS Excel 用の CSV"
4273 #: libraries/config/setup.forms.php:351
4274 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253
4275 #: libraries/export/htmlword.php:17
4276 msgid "Microsoft Word 2000"
4277 msgstr "Microsoft Word 2000"
4279 #: libraries/config/setup.forms.php:360
4280 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262 libraries/export/odt.php:21
4281 msgid "Open Document Text"
4282 msgstr "Open Document テキスト"
4284 #: libraries/config/validate.lib.php:202 libraries/config/validate.lib.php:209
4285 msgid "Could not connect to MySQL server"
4286 msgstr "MySQL サーバに接続できませんでした。"
4288 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4289 msgid "Empty username while using config authentication method"
4290 msgstr "config 認証方法を使いましたが、ユーザ名が空欄です。"
4292 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4293 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4294 msgstr "signon 認証方法を使いましたが、サインオンセッション名が空欄です。"
4296 #: libraries/config/validate.lib.php:242
4297 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4298 msgstr "signon 認証方法を使いましたが、サインオン URL が空欄です。"
4300 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4301 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4302 msgstr "pmadb を使いましたが、phpMyAdmin ユーザが空欄です。"
4304 #: libraries/config/validate.lib.php:280
4305 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4306 msgstr "pmadb を使いましたが、phpMyAdmin ユーザのパスワードが空欄です。"
4308 #: libraries/config/validate.lib.php:367
4309 #, php-format
4310 msgid "Incorrect IP address: %s"
4311 msgstr "不正な IP アドレス:%s"
4313 #. l10n: Language to use for PHP documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
4314 #: libraries/core.lib.php:264
4315 msgctxt "PHP documentation language"
4316 msgid "en"
4317 msgstr "ja"
4319 #: libraries/core.lib.php:278
4320 #, php-format
4321 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4322 msgstr "%s 拡張がありません。PHP の設定をチェックしてみてください。"
4324 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4325 #: libraries/export/sql.php:493
4326 msgid "Events"
4327 msgstr "イベント"
4329 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4330 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4331 #: setup/frames/index.inc.php:113
4332 msgid "Name"
4333 msgstr "名前"
4335 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4336 #: libraries/db_links.inc.php:44
4337 msgid "Database seems to be empty!"
4338 msgstr "データベースが空のようです!"
4340 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:143
4341 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4342 msgid "Tracking"
4343 msgstr "SQL コマンドの追跡"
4345 #: libraries/db_links.inc.php:71
4346 msgid "Query"
4347 msgstr "クエリ"
4349 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:139
4350 msgid "Designer"
4351 msgstr "デザイナ"
4353 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4354 #: server_privileges.php:118 server_privileges.php:1828
4355 #: server_privileges.php:2178 test/theme.php:116
4356 msgid "Privileges"
4357 msgstr "特権"
4359 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4360 msgid "Routines"
4361 msgstr "ルーチン"
4363 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4364 msgid "Return type"
4365 msgstr "返り値の種類"
4367 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1885
4368 msgid ""
4369 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4370 "3.11[/a]"
4371 msgstr "正確な数字とは限りません。FAQ 3.11 をご覧ください"
4373 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4374 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4375 msgstr ""
4376 "設定ファイルに定義されている管理ユーザ(controluser)での接続に失敗しました"
4378 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:363
4379 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4380 msgid "The server is not responding"
4381 msgstr "サーバが応答しません"
4383 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4384 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4385 msgstr "(あるいはローカルの MySQL サーバのソケットが正しく設定されていません)"
4387 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:370 tbl_structure.php:701
4388 msgid "Details..."
4389 msgstr "詳細..."
4391 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:97
4392 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4393 msgid "Change password"
4394 msgstr "パスワードを変更する"
4396 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4397 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:818
4398 msgid "No Password"
4399 msgstr "パスワードなし"
4401 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4402 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4403 #: server_privileges.php:826 server_privileges.php:829
4404 msgid "Re-type"
4405 msgstr "もう一度入力してください"
4407 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4408 msgid "Password Hashing"
4409 msgstr "パスワードハッシュ"
4411 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4412 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4413 msgstr "MySQL 4.0 互換"
4415 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4416 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4417 msgid "Create new database"
4418 msgstr "新規データベースを作成する"
4420 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4421 msgid "Create"
4422 msgstr "作成"
4424 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:120
4425 #: server_privileges.php:1519 server_replication.php:33
4426 msgid "No Privileges"
4427 msgstr "特権なし"
4429 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4430 #, php-format
4431 msgid "Create table on database %s"
4432 msgstr "データベース %s に新しいテーブルを作成する"
4434 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4435 msgid "Number of columns"
4436 msgstr "カラム数"
4438 #: libraries/display_export.lib.php:35
4439 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4440 msgstr ""
4441 "エクスポートプラグインをロードできません。正しくインストールされているか確認"
4442 "してください!"
4444 #: libraries/display_export.lib.php:87
4445 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4446 msgid "Exporting databases from the current server"
4447 msgstr "現在のサーバからデータベースをエクスポート"
4449 #: libraries/display_export.lib.php:89
4450 #, php-format
4451 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4452 msgstr "データベース \"%s\" からテーブルをエクスポート"
4454 #: libraries/display_export.lib.php:91
4455 #, php-format
4456 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4457 msgstr "テーブル \"%s\" から行単位でデータをエクスポート"
4459 #: libraries/display_export.lib.php:97
4460 msgid "Export Method:"
4461 msgstr "エクスポート方法:"
4463 #: libraries/display_export.lib.php:113
4464 msgid "Quick - display only the minimal options"
4465 msgstr "簡易 - 最小限のオプションだけ表示"
4467 #: libraries/display_export.lib.php:129
4468 msgid "Custom - display all possible options"
4469 msgstr "詳細 - 可能なオプションを全て表示"
4471 #: libraries/display_export.lib.php:137
4472 msgid "Database(s):"
4473 msgstr "データベース:"
4475 #: libraries/display_export.lib.php:139
4476 msgid "Table(s):"
4477 msgstr "テーブル:"
4479 #: libraries/display_export.lib.php:149
4480 msgid "Rows:"
4481 msgstr "行:"
4483 #: libraries/display_export.lib.php:157
4484 msgid "Dump some row(s)"
4485 msgstr "ダンプする行"
4487 #: libraries/display_export.lib.php:159
4488 msgid "Number of rows:"
4489 msgstr "行数:"
4491 #: libraries/display_export.lib.php:162
4492 msgid "Row to begin at:"
4493 msgstr "開始行:"
4495 #: libraries/display_export.lib.php:173
4496 msgid "Dump all rows"
4497 msgstr "全ての行をダンプする"
4499 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4500 msgid "Output:"
4501 msgstr "出力:"
4503 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4504 #, php-format
4505 #| msgid "Save on server in %s directory"
4506 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4507 msgstr "サーバ上のディレクトリ <b>%s</b> に保存する"
4509 #: libraries/display_export.lib.php:206
4510 msgid "Save output to a file"
4511 msgstr "出力をファイルに保存する"
4513 #: libraries/display_export.lib.php:227
4514 msgid "File name template:"
4515 msgstr "ファイル名のテンプレート:"
4517 #: libraries/display_export.lib.php:229
4518 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4519 msgstr "@SERVER@ はサーバ名に"
4521 #: libraries/display_export.lib.php:231
4522 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4523 msgstr "、@DATABASE@ はデータベース名に"
4525 #: libraries/display_export.lib.php:233
4526 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4527 msgstr "、@TABLE@ はテーブル名に"
4529 #: libraries/display_export.lib.php:237
4530 #, php-format
4531 #| msgid ""
4532 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4533 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4534 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4535 msgid ""
4536 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4537 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
4538 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4539 msgstr ""
4540 "この値は %1$sstrftime%2$s を使用して解釈されますので、時刻の書式文字列を使用することができます。また、埋め込み変数変換も行われます(%"
4541 "3$s変換されます。)。その他のテキストはそのまま使われます。詳細については、%4$sFAQ%5$s を参照してください。"
4543 #: libraries/display_export.lib.php:275
4544 msgid "use this for future exports"
4545 msgstr "今後のエクスポートでこれを使用する"
4547 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4548 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:517
4549 msgid "Character set of the file:"
4550 msgstr "ファイルの文字セット:"
4552 #: libraries/display_export.lib.php:309
4553 msgid "Compression:"
4554 msgstr "圧縮:"
4556 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:512
4557 #: libraries/export/sql.php:945 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4558 #: pmd_general.php:510 server_privileges.php:1981 server_processlist.php:96
4559 msgid "None"
4560 msgstr "なし"
4562 #: libraries/display_export.lib.php:313
4563 msgid "zipped"
4564 msgstr "zip 形式"
4566 #: libraries/display_export.lib.php:315
4567 msgid "gzipped"
4568 msgstr "gzip 形式"
4570 #: libraries/display_export.lib.php:317
4571 msgid "bzipped"
4572 msgstr "bzip 形式"
4574 #: libraries/display_export.lib.php:326
4575 msgid "View output as text"
4576 msgstr "出力をテキストで表示する"
4578 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4579 #: libraries/export/codegen.php:37
4580 msgid "Format:"
4581 msgstr "フォーマット:"
4583 #: libraries/display_export.lib.php:336
4584 msgid "Format-specific options:"
4585 msgstr "フォーマット特有のオプション:"
4587 #: libraries/display_export.lib.php:337
4588 msgid ""
4589 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
4590 "options for other formats."
4591 msgstr ""
4593 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4594 msgid "Encoding Conversion:"
4595 msgstr "エンコーディングへの変換:"
4597 #: libraries/display_import.lib.php:66
4598 msgid ""
4599 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4600 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4601 "browsers."
4602 msgstr ""
4604 #: libraries/display_import.lib.php:76
4605 msgid "The file is being processed, please be patient."
4606 msgstr ""
4608 #: libraries/display_import.lib.php:98
4609 msgid ""
4610 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4611 "not available."
4612 msgstr ""
4614 #: libraries/display_import.lib.php:129
4615 msgid "Importing into the current server"
4616 msgstr "現在のサーバへのインポート"
4618 #: libraries/display_import.lib.php:131
4619 #, php-format
4620 msgid "Importing into the database \"%s\""
4621 msgstr "データベース \"%s\" へのインポート"
4623 #: libraries/display_import.lib.php:133
4624 #, php-format
4625 msgid "Importing into the table \"%s\""
4626 msgstr "テーブル \"%s\" へのインポート"
4628 #: libraries/display_import.lib.php:139
4629 msgid "File to Import:"
4630 msgstr "インポートするファイル:"
4632 #: libraries/display_import.lib.php:156
4633 #, php-format
4634 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4635 msgstr "ファイルは圧縮されていないもの、もしくは、%s で圧縮されているもの。"
4637 #: libraries/display_import.lib.php:158
4638 msgid ""
4639 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4640 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4641 msgstr ""
4642 "圧縮ファイルの名前は<b>.[フォーマット].[圧縮形式]</b>で終わっていること。例え"
4643 "ば、<b>.sql.zip</b>。"
4645 #: libraries/display_import.lib.php:178
4646 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4647 msgstr "このサーバではファイルのアップロードはできません"
4649 #: libraries/display_import.lib.php:208
4650 msgid "Partial Import:"
4651 msgstr "部分インポート:"
4653 #: libraries/display_import.lib.php:214
4654 #, php-format
4655 msgid ""
4656 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4657 msgstr ""
4658 "直前のインポートはタイムアウトしました。再送信すると位置 %d から再開されます"
4660 #: libraries/display_import.lib.php:221
4661 #| msgid ""
4662 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
4663 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
4664 #| "files, however it can break transactions."
4665 msgid ""
4666 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4667 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4668 "however it can break transactions.)</i>"
4669 msgstr ""
4670 "制限時間が近くなったときにスクリプト側でインポートを中断できるようにします。<i>(大きなファイルをインポートする場合には便利ですが、トランザクションが"
4671 "壊れることもあります。)</i>"
4673 #: libraries/display_import.lib.php:228
4674 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4675 msgstr "先頭から数えたスキップする行の数:"
4677 #: libraries/display_import.lib.php:250
4678 msgid "Format-Specific Options:"
4679 msgstr "フォーマット特有のオプション:"
4681 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4682 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4683 msgid "Language"
4684 msgstr "言語"
4686 #: libraries/display_tbl.lib.php:386
4687 #, php-format
4688 msgid "%d is not valid row number."
4689 msgstr "%d は不正な行番号です"
4691 #: libraries/display_tbl.lib.php:392
4692 msgid "row(s) starting from row #"
4693 msgstr "開始レコード"
4695 #: libraries/display_tbl.lib.php:397
4696 msgid "horizontal"
4697 msgstr "水平"
4699 #: libraries/display_tbl.lib.php:398
4700 msgid "horizontal (rotated headers)"
4701 msgstr "水平 (ヘッダも回転)"
4703 #: libraries/display_tbl.lib.php:399
4704 msgid "vertical"
4705 msgstr "垂直"
4707 #: libraries/display_tbl.lib.php:405
4708 #, php-format
4709 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4710 msgstr "モード: %s (%s セルごとにヘッダを表示)"
4712 #: libraries/display_tbl.lib.php:494
4713 msgid "Sort by key"
4714 msgstr "キーでソート"
4716 #: libraries/display_tbl.lib.php:541 libraries/export/codegen.php:40
4717 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4718 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4719 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4720 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4721 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4722 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4723 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4724 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4725 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
4726 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4727 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4728 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4729 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:230
4730 #: tbl_structure.php:846
4731 msgid "Options"
4732 msgstr "オプション"
4734 #: libraries/display_tbl.lib.php:546 libraries/display_tbl.lib.php:556
4735 msgid "Partial texts"
4736 msgstr "部分テキスト"
4738 #: libraries/display_tbl.lib.php:547 libraries/display_tbl.lib.php:560
4739 msgid "Full texts"
4740 msgstr "全文"
4742 #: libraries/display_tbl.lib.php:573
4743 msgid "Relational key"
4744 msgstr "リレーションキー"
4746 #: libraries/display_tbl.lib.php:574
4747 msgid "Relational display column"
4748 msgstr "リレーション表示カラム"
4750 #: libraries/display_tbl.lib.php:581
4751 msgid "Show binary contents"
4752 msgstr "バイナリの内容を表示する"
4754 #: libraries/display_tbl.lib.php:583
4755 msgid "Show BLOB contents"
4756 msgstr "BLOBの内容を表示する"
4758 #: libraries/display_tbl.lib.php:593 libraries/relation.lib.php:123
4759 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4760 msgid "Browser transformation"
4761 msgstr "ブラウザ変換機能"
4763 #: libraries/display_tbl.lib.php:1150
4764 msgid "Copy"
4765 msgstr "コピー"
4767 #: libraries/display_tbl.lib.php:1165 libraries/display_tbl.lib.php:1177
4768 msgid "The row has been deleted"
4769 msgstr "行を削除しました"
4771 #: libraries/display_tbl.lib.php:1204 libraries/display_tbl.lib.php:2115
4772 #: server_processlist.php:92
4773 msgid "Kill"
4774 msgstr "停止"
4776 #: libraries/display_tbl.lib.php:1989
4777 msgid "in query"
4778 msgstr "行/クエリ"
4780 #: libraries/display_tbl.lib.php:2007
4781 msgid "Showing rows"
4782 msgstr "表示中の列"
4784 #: libraries/display_tbl.lib.php:2017
4785 msgid "total"
4786 msgstr "合計"
4788 #: libraries/display_tbl.lib.php:2025 sql.php:628
4789 #, php-format
4790 msgid "Query took %01.4f sec"
4791 msgstr "クエリの実行時間 %01.4f 秒"
4793 #: libraries/display_tbl.lib.php:2148 querywindow.php:114 querywindow.php:118
4794 #: querywindow.php:121 tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:561
4795 msgid "Change"
4796 msgstr "変更"
4798 #: libraries/display_tbl.lib.php:2221
4799 msgid "Query results operations"
4800 msgstr "クエリ結果操作"
4802 #: libraries/display_tbl.lib.php:2249
4803 msgid "Print view (with full texts)"
4804 msgstr "印刷用画面 (全テキストを含む)"
4806 #: libraries/display_tbl.lib.php:2293 tbl_chart.php:81
4807 msgid "Display chart"
4808 msgstr "グラフで表示する"
4810 #: libraries/display_tbl.lib.php:2312
4811 msgid "Create view"
4812 msgstr "ビューを作成"
4814 #: libraries/display_tbl.lib.php:2447
4815 msgid "Link not found"
4816 msgstr "リンク先が見つかりません"
4818 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:225
4819 msgid "Version information"
4820 msgstr "バージョン情報"
4822 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
4823 msgid "Data home directory"
4824 msgstr "データのホームディレクトリ"
4826 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
4827 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
4828 msgstr "すべての InnoDB データファイルに共通するディレクトリパス"
4830 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
4831 msgid "Data files"
4832 msgstr "データファイル"
4834 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
4835 msgid "Autoextend increment"
4836 msgstr "自動拡張時に追加されるテーブルの大きさ"
4838 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
4839 msgid ""
4840 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
4841 "when it becomes full."
4842 msgstr "スペースがいっぱいになったときに自動的にテーブルを拡張する場合に追加されるテーブルの大きさ。"
4844 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
4845 msgid "Buffer pool size"
4846 msgstr "バッファプールの大きさ"
4848 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
4849 msgid ""
4850 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
4851 "tables."
4852 msgstr ""
4853 "InnoDB がテーブルのデータやインデックスをキャッシュするのに使うメモリバッファ"
4854 "量"
4856 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
4857 msgid "Buffer Pool"
4858 msgstr "バッファプール"
4860 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:432
4861 msgid "InnoDB Status"
4862 msgstr "InnoDB ステータス"
4864 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
4865 msgid "Buffer Pool Usage"
4866 msgstr "バッファプールの使用量"
4868 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
4869 msgid "pages"
4870 msgstr "ページ"
4872 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
4873 msgid "Free pages"
4874 msgstr "フリーページ数"
4876 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
4877 msgid "Dirty pages"
4878 msgstr "ダーティページ"
4880 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
4881 msgid "Pages containing data"
4882 msgstr "データが含まれているページ数"
4884 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
4885 msgid "Pages to be flushed"
4886 msgstr "フラッシュ待ちページ数"
4888 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
4889 msgid "Busy pages"
4890 msgstr "ビジーなページ数"
4892 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
4893 msgid "Latched pages"
4894 msgstr "ラッチされているページ"
4896 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
4897 msgid "Buffer Pool Activity"
4898 msgstr "バッファプールの利用状況"
4900 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
4901 msgid "Read requests"
4902 msgstr "読み込みリクエスト数"
4904 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
4905 msgid "Write requests"
4906 msgstr "書き込みリクエスト数"
4908 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
4909 msgid "Read misses"
4910 msgstr "読み込みミス"
4912 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
4913 msgid "Write waits"
4914 msgstr "書き込み待ち"
4916 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
4917 msgid "Read misses in %"
4918 msgstr "読み込みミス(%)"
4920 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
4921 msgid "Write waits in %"
4922 msgstr "書き込み待ち(%)"
4924 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
4925 msgid "Data pointer size"
4926 msgstr "データポインタのサイズ"
4928 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
4929 msgid ""
4930 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
4931 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
4932 msgstr ""
4933 "MAX_ROWS オプションを指定せずに MyISAM テーブルを作成するときに CREATE TABLE "
4934 "が使用するデフォルトのポインタサイズ (バイト単位)"
4936 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
4937 msgid "Automatic recovery mode"
4938 msgstr "自動修復モード"
4940 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
4941 msgid ""
4942 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
4943 "myisam-recover server startup option."
4944 msgstr ""
4945 "クラッシュした MyISAM テーブルを自動修復するときのモード (サーバ起動オプショ"
4946 "ン --myisam-recover で設定されるもの)"
4948 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
4949 msgid "Maximum size for temporary sort files"
4950 msgstr "ソート用の一時ファイルの最大サイズ"
4952 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
4953 msgid ""
4954 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
4955 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
4956 "INFILE)."
4957 msgstr ""
4958 "MyISAM インデックスを再作成するとき (REPAIR TABLE や ALTER TABLE、LOAD DATA "
4959 "INFILE の最中) に利用できる一時ファイルの最大サイズ"
4961 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
4962 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
4963 msgstr "インデックス作成時に利用する一時ファイルの最大サイズ"
4965 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
4966 msgid ""
4967 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
4968 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
4969 "method."
4970 msgstr ""
4971 "MyISAM のインデックスを高速生成するときに利用される一時ファイルとキーキャッ"
4972 "シュの差がここで指定した値以上に大きくなる場合は、キーキャッシュ法が使われま"
4973 "す"
4975 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
4976 msgid "Repair threads"
4977 msgstr "スレッドの修復"
4979 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
4980 msgid ""
4981 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
4982 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
4983 msgstr ""
4984 "この値が 1 より大きい場合は MyISAM テーブルのインデックスも修復中にソートプロ"
4985 "セスによって (スレッドごとに) 同時作成されます"
4987 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
4988 msgid "Sort buffer size"
4989 msgstr "ソートバッファのサイズ"
4991 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
4992 msgid ""
4993 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
4994 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
4995 msgstr ""
4996 "REPAIR TABLE の最中に MyISAM のインデックスをソートするとき、あるいは CREATE "
4997 "INDEX や ALTER TABLE でインデックスを作成するときに割り当てられるバッファ"
4999 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5000 msgid "Garbage Threshold"
5001 msgstr "ガベージ閾値"
5003 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5004 #| msgid ""
5005 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5006 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5007 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5008 msgstr "リポジトリファイルのガベージが何%になったら圧縮するか。"
5010 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5011 #: server_synchronize.php:1178
5012 msgid "Port"
5013 msgstr "ポート"
5015 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5016 msgid ""
5017 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5018 "will disable HTTP communication with the daemon."
5019 msgstr ""
5021 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5022 msgid "Repository Threshold"
5023 msgstr ""
5025 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5026 msgid ""
5027 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5028 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5029 "specified."
5030 msgstr ""
5032 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5033 msgid "Temp Blob Timeout"
5034 msgstr ""
5036 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5037 msgid ""
5038 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5039 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5040 msgstr ""
5042 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5043 #, fuzzy
5044 #| msgid "Log file threshold"
5045 msgid "Temp Log Threshold"
5046 msgstr "ログファイルの閾値"
5048 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5049 msgid ""
5050 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5051 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5052 "specified."
5053 msgstr ""
5055 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5056 msgid "Max Keep Alive"
5057 msgstr ""
5059 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5060 msgid ""
5061 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5062 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5063 msgstr ""
5065 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5066 msgid "Metadata Headers"
5067 msgstr ""
5069 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5070 msgid ""
5071 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5072 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5073 msgstr ""
5075 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
5076 #, php-format
5077 msgid ""
5078 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
5079 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
5080 msgstr ""
5082 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
5083 #, fuzzy
5084 #| msgid "Relations"
5085 msgid "Related Links"
5086 msgstr "リレーション"
5088 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
5089 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
5090 msgstr ""
5092 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
5093 msgid "PrimeBase XT Home Page"
5094 msgstr ""
5096 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5097 msgid "Index cache size"
5098 msgstr "インデックスキャッシュの大きさ"
5100 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5101 msgid ""
5102 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5103 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5104 msgstr ""
5105 "インデックスキャッシュに割り当てるメモリ量。デフォルト値は 32MB です。ここで"
5106 "割り当てたメモリはインデックスページのキャッシュにのみ利用されます。"
5108 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5109 msgid "Record cache size"
5110 msgstr "レコードキャッシュの大きさ"
5112 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5113 msgid ""
5114 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5115 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5116 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5117 msgstr ""
5118 "テーブルデータをキャッシュするのに使うレコードキャッシュに割り当てるメモリ"
5119 "量。デフォルト値は 32MB です。このメモリはハンドルデータファイル(.xtd)や列ポ"
5120 "インタファイル(.xtr)の変更をキャッシュするのに利用されます。"
5122 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5123 msgid "Log cache size"
5124 msgstr "ログキャッシュの大きさ"
5126 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5127 msgid ""
5128 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5129 "transaction log data. The default is 16MB."
5130 msgstr ""
5131 "トランザクションログデータをキャッシュするのに使うトランザクションログキャッ"
5132 "シュに割り当てるメモリ量。デフォルトは 16MB です。"
5134 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5135 msgid "Log file threshold"
5136 msgstr "ログファイルの閾値"
5138 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5139 msgid ""
5140 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5141 "default value is 16MB."
5142 msgstr ""
5143 "トランザクションログがどこまで増えたらロールオーバーして新しいログを作成する"
5144 "か。デフォルト値は 16MB です。"
5146 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5147 msgid "Transaction buffer size"
5148 msgstr "トランザクションバッファの大きさ"
5150 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5151 msgid ""
5152 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5153 "buffers of this size). The default is 1MB."
5154 msgstr ""
5155 "グローバルトランザクションログバッファの大きさ(このエンジンはこの大きさのバッ"
5156 "ファを2つ割り当てます)。デフォルトは 1MB です。"
5158 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5159 msgid "Checkpoint frequency"
5160 msgstr "チェックポイント頻度"
5162 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5163 msgid ""
5164 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5165 "performed. The default value is 24MB."
5166 msgstr ""
5167 "チェックポイントを実行する前にトランザクションログに書き込むデータ量。デフォ"
5168 "ルト値は 24MB です。"
5170 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5171 msgid "Data log threshold"
5172 msgstr "データログの閾値"
5174 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5175 msgid ""
5176 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5177 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5178 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5179 "that can be stored in the database."
5180 msgstr ""
5181 "データログファイルの大きさの最大値。デフォルト値は 64MB です。PBXT は最大 "
5182 "32000 個のデータログを作成できますが、これはあらゆるテーブルが使うものですの"
5183 "で、この変数の値を大きくするとデータベースに保存できるデータの総数を増やすこ"
5184 "とができます。"
5186 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5187 msgid "Garbage threshold"
5188 msgstr "ガベージ閾値"
5190 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5191 msgid ""
5192 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5193 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5194 msgstr ""
5195 "データログファイルのガベージが何%になったら圧縮するか。1 から 99 までの値を"
5196 "とります。デフォルトは 50 です。"
5198 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5199 msgid "Log buffer size"
5200 msgstr "ログバッファの大きさ"
5202 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5203 msgid ""
5204 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5205 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5206 "required to write a data log."
5207 msgstr ""
5208 "データログを書き出すときに使うバッファの大きさ。デフォルトは 256MB です。この"
5209 "エンジンはスレッドごとにバッファをひとつ割り当てます(そのスレッドがデータログ"
5210 "を書き出す必要がある場合のみ)。"
5212 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5213 msgid "Data file grow size"
5214 msgstr "データファイルの増分"
5216 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5217 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5218 msgstr "ハンドルデータファイル(.xtd)の増分。"
5220 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5221 msgid "Row file grow size"
5222 msgstr "列ファイルの増分"
5224 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5225 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5226 msgstr "列ポインタファイル(.xtr)の増分。"
5228 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5229 msgid "Log file count"
5230 msgstr "ログファイル数"
5232 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5233 msgid ""
5234 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5235 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5236 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5237 "number."
5238 msgstr ""
5239 "システムが保存するトランザクションログファイル (pbxt/system/xlog*.xt) の数。"
5240 "ログの数がそれ以上になると古いログが削除されるか、リネームされて最大値の1つ前"
5241 "の番号がつけられます。"
5243 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
5244 #, php-format
5245 msgid ""
5246 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
5247 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
5248 msgstr ""
5250 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
5251 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
5252 msgstr ""
5254 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
5255 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
5256 msgstr ""
5258 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5259 msgid "Columns separated with:"
5260 msgstr "カラムの区切り記号"
5262 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5263 msgid "Columns enclosed with:"
5264 msgstr "カラム囲み記号"
5266 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5267 msgid "Columns escaped with:"
5268 msgstr "カラムのエスケープ記号"
5270 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5271 msgid "Lines terminated with:"
5272 msgstr "行の終端記号"
5274 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5275 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5276 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5277 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5278 msgid "Replace NULL with:"
5279 msgstr "NULL の代替文字列"
5281 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5282 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5283 msgstr "カラム内の改行/復帰文字を削除する"
5285 #: libraries/export/excel.php:32
5286 msgid "Excel edition:"
5287 msgstr "Excel のエディション"
5289 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5290 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5291 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5292 msgid "Data dump options"
5293 msgstr "データのダンプオプション"
5295 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5296 #: libraries/export/sql.php:1043 libraries/export/texytext.php:123
5297 msgid "Dumping data for table"
5298 msgstr "テーブルのデータをダンプしています"
5300 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5301 #: libraries/export/sql.php:862 libraries/export/texytext.php:170
5302 msgid "Table structure for table"
5303 msgstr "テーブルの構造"
5305 #: libraries/export/latex.php:13
5306 msgid "Content of table @TABLE@"
5307 msgstr "テーブル @TABLE@ の内容"
5309 #: libraries/export/latex.php:14
5310 msgid "(continued)"
5311 msgstr "(続き)"
5313 #: libraries/export/latex.php:15
5314 msgid "Structure of table @TABLE@"
5315 msgstr "テーブル @TABLE@ の構造"
5317 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5318 #: libraries/export/sql.php:87
5319 #| msgid "Transformation options"
5320 msgid "Object creation options"
5321 msgstr "生成オプション"
5323 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5324 #| msgid "Table caption"
5325 msgid "Table caption (continued)"
5326 msgstr "テーブルのキャプション(続き)"
5328 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5329 #: libraries/export/sql.php:40
5330 #| msgid "Disable foreign key checks"
5331 msgid "Display foreign key relationships"
5332 msgstr "外部キーリレーションシップの表示"
5334 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5335 msgid "Display comments"
5336 msgstr "コメントの表示"
5338 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5339 #: libraries/export/sql.php:44
5340 msgid "Display MIME types"
5341 msgstr "MIME タイプの表示"
5343 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:341
5344 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5345 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5346 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5347 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:742
5348 #: server_privileges.php:745 server_privileges.php:801
5349 #: server_privileges.php:1633 server_privileges.php:2176
5350 #: server_processlist.php:67
5351 msgid "Host"
5352 msgstr "ホスト"
5354 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:342
5355 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5356 msgid "Generation Time"
5357 msgstr "生成時間"
5359 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:344
5360 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:179
5361 msgid "Server version"
5362 msgstr "サーバのバージョン"
5364 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:345
5365 #: libraries/export/xml.php:112
5366 msgid "PHP Version"
5367 msgstr "PHP のバージョン"
5369 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5370 msgid "MediaWiki Table"
5371 msgstr ""
5373 #: libraries/export/pdf.php:17
5374 msgid "PDF"
5375 msgstr "PDF"
5377 #: libraries/export/pdf.php:23
5378 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5379 msgstr "(ひとつのテーブルのデータを含むレポートを生成します)"
5381 #: libraries/export/pdf.php:24
5382 msgid "Report title:"
5383 msgstr "レポートのタイトル:"
5385 #: libraries/export/php_array.php:16
5386 msgid "PHP array"
5387 msgstr ""
5389 #: libraries/export/sql.php:33
5390 msgid ""
5391 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5392 "and server version)</i>"
5393 msgstr "コメントの表示<i>(エクスポート日時、PHP や サーバ のバージョンなどの情報が含まれます)</i>"
5395 #: libraries/export/sql.php:35
5396 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5397 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5398 msgstr ""
5399 "ヘッダにカスタムコメントを追加 (\n"
5400 " で改行):"
5402 #: libraries/export/sql.php:37
5403 msgid ""
5404 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5405 "checked"
5406 msgstr "データベースの作成日時、最終更新日時、最終検査日時を含める"
5408 #: libraries/export/sql.php:65
5409 msgid ""
5410 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5411 msgstr "他のデータベースシステムまたは古い MySQL サーバとの互換性"
5413 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5414 #: libraries/export/sql.php:107
5415 #, php-format
5416 #| msgid "Statements"
5417 msgid "Add %s statement"
5418 msgstr "%s コマンドの追加"
5420 #: libraries/export/sql.php:91
5421 #| msgid "Statements"
5422 msgid "Add statements:"
5423 msgstr "追加コマンド:"
5425 #: libraries/export/sql.php:111
5426 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5427 msgstr "<code>CREATE TABLE</code> オプション:"
5429 #: libraries/export/sql.php:123
5430 msgid ""
5431 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5432 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5433 msgstr "逆クオートでテーブルやフィールドの名前を囲む <i>(特殊な文字やキーワードを含むフィールド名やテーブル名を保護します)</i>"
5435 #: libraries/export/sql.php:136
5436 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5437 msgstr "<code>INSERT</code> コマンドの代わりに以下を使う:"
5439 #: libraries/export/sql.php:138
5440 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5441 msgstr "<code>INSERT DELAYED</code> コマンド"
5443 #: libraries/export/sql.php:140
5444 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5445 msgstr "<code>INSERT IGNORE</code> コマンド"
5447 #: libraries/export/sql.php:147
5448 msgid "Function to use when dumping data:"
5449 msgstr "データをダンプするときに使うコマンド:"
5451 #: libraries/export/sql.php:151
5452 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5453 msgstr "データを挿入するときに使う構文:"
5455 #: libraries/export/sql.php:154
5456 msgid ""
5457 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5458 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5459 "(1,2,3)</code>"
5460 msgstr ""
5461 "全ての <code>INSERT</code> コマンドにカラム名を含める <br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; 例: "
5462 "<code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3)</code>"
5464 #: libraries/export/sql.php:155
5465 msgid ""
5466 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5467 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5468 "(7,8,9)</code>"
5469 msgstr ""
5470 "全ての <code>INSERT</code> コマンドを複数行挿入で行う<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; 例: "
5471 "<code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5473 #: libraries/export/sql.php:156
5474 msgid ""
5475 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5476 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5477 msgstr ""
5478 "上の両方を行う<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; 例: <code>INSERT INTO tbl_name "
5479 "(col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5481 #: libraries/export/sql.php:157
5482 msgid ""
5483 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5484 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5485 msgstr ""
5486 "上のどちらでもない<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; 例: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES "
5487 "(1,2,3)</code>"
5489 #: libraries/export/sql.php:167
5490 msgid ""
5491 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5492 "0x616263)</i>"
5493 msgstr "16進表記でバイナリカラムをダンプする<i>(例えば、\"abc\" を 0x616263)</i>"
5495 #: libraries/export/sql.php:171
5496 msgid ""
5497 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5498 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5499 msgstr ""
5500 "TIMESTAMP "
5501 "のカラムをUTC(協定世界時)でダンプする<i>(ダンプするサーバと読み込ませるサーバのタイムゾーンが異なる場合に有効です。)</i>"
5503 #: libraries/export/sql.php:209 libraries/export/xml.php:34
5504 msgid "Procedures"
5505 msgstr "プロシジャ"
5507 #: libraries/export/sql.php:223 libraries/export/xml.php:32
5508 msgid "Functions"
5509 msgstr "関数"
5511 #: libraries/export/sql.php:695
5512 msgid "Constraints for dumped tables"
5513 msgstr "ダンプしたテーブルの制約"
5515 #: libraries/export/sql.php:704
5516 msgid "Constraints for table"
5517 msgstr "テーブルの制約"
5519 #: libraries/export/sql.php:804
5520 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5521 msgstr "MIME TYPES FOR TABLE"
5523 #: libraries/export/sql.php:816
5524 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5525 msgstr "RELATIONS FOR TABLE"
5527 #: libraries/export/sql.php:873 libraries/export/xml.php:38
5528 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5529 msgid "Triggers"
5530 msgstr "トリガ"
5532 #: libraries/export/sql.php:885
5533 msgid "Structure for view"
5534 msgstr "ビュー用の構造"
5536 #: libraries/export/sql.php:894
5537 msgid "Stand-in structure for view"
5538 msgstr "ビュー用の代替構造"
5540 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5541 msgid "XML"
5542 msgstr "XML"
5544 #: libraries/export/xml.php:30
5545 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5546 msgstr "生成オプション(全て推奨)"
5548 #: libraries/export/xml.php:40
5549 msgid "Views"
5550 msgstr "ビュー"
5552 #: libraries/export/xml.php:47
5553 msgid "Export contents"
5554 msgstr "内容をエクスポートする"
5556 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:191
5557 #: libraries/footer.inc.php:194
5558 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5559 msgstr "別ウィンドウで開く"
5561 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5562 msgid "SQL result"
5563 msgstr "SQL の結果"
5565 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5566 msgid "Generated by"
5567 msgstr "生成環境"
5569 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:624 tbl_change.php:179
5570 #: tbl_get_field.php:34
5571 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5572 msgstr "返り値が空でした(行数0)"
5574 #: libraries/import.lib.php:1141
5575 msgid ""
5576 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5577 msgstr ""
5579 #: libraries/import.lib.php:1142
5580 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5581 msgstr ""
5583 #: libraries/import.lib.php:1143
5584 msgid ""
5585 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5586 msgstr ""
5588 #: libraries/import.lib.php:1144
5589 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5590 msgstr ""
5592 #: libraries/import.lib.php:1147
5593 msgid "Go to database"
5594 msgstr ""
5596 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5597 msgid "settings"
5598 msgstr "設定"
5600 #: libraries/import.lib.php:1169
5601 msgid "Go to table"
5602 msgstr ""
5604 #: libraries/import.lib.php:1178
5605 msgid "Go to view"
5606 msgstr ""
5608 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5609 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5610 msgid ""
5611 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5612 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5613 msgstr "ファイルの最初の行にテーブルのカラム名が含まれている。<i>(これをチェックしなかった場合、最初の行はデータの一部と見なされます。)</i>"
5615 #: libraries/import/csv.php:39
5616 msgid ""
5617 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5618 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5619 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5620 msgstr ""
5621 "ファイルの各行のデータがデータベースの同じ順序でない場合、対応するカラム名をここに記述します。カラム名は、カンマで区切る必要があり、引用符では囲みません"
5622 "。"
5624 #: libraries/import/csv.php:41
5625 msgid "Column names: "
5626 msgstr "カラム名:"
5628 #: libraries/import/csv.php:61 libraries/import/csv.php:74
5629 #: libraries/import/csv.php:79 libraries/import/csv.php:84
5630 #, php-format
5631 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5632 msgstr "CSV インポートのパラメータが不正です: %s"
5634 #: libraries/import/csv.php:131
5635 #, php-format
5636 msgid ""
5637 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5638 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5639 msgstr ""
5641 #: libraries/import/csv.php:189 libraries/import/csv.php:436
5642 #, php-format
5643 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5644 msgstr "CSV 入力の書式が不正です (行: %d)"
5646 #: libraries/import/csv.php:324
5647 #, php-format
5648 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5649 msgstr "CSV 入力のカラム数が不正です (行: %d)"
5651 #: libraries/import/docsql.php:27
5652 msgid "DocSQL"
5653 msgstr "DocSQL"
5655 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5656 #: server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
5657 msgid "Table name"
5658 msgstr "テーブル名"
5660 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5661 #: view_create.php:147
5662 msgid "Column names"
5663 msgstr "カラム名"
5665 #: libraries/import/ldi.php:56
5666 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5667 msgstr "このプラグインでは圧縮されたファイルのインポートはできません!"
5669 #: libraries/import/ods.php:28
5670 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5671 msgstr "パーセントは適切な小数に変換する<i>(例えば、12.00% を .12)</i>"
5673 #: libraries/import/ods.php:29
5674 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5675 msgstr "金額は単位を取り除く<i>(例えば $5.00 を 5.00)</i>"
5677 #: libraries/import/sql.php:32
5678 msgid "SQL compatibility mode:"
5679 msgstr "SQL互換モード:"
5681 #: libraries/import/sql.php:42
5682 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5683 msgstr "値がゼロのものに対して<code>AUTO_INCREMENT</code>を使用しない"
5685 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5686 msgid ""
5687 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5688 "the issue and try again."
5689 msgstr ""
5691 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5692 msgctxt "None encoding conversion"
5693 msgid "None"
5694 msgstr "なし"
5696 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5697 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5698 msgid "Convert to Kana"
5699 msgstr "全角カナへ変換する"
5701 #: libraries/mult_submits.inc.php:419 tbl_replace.php:331
5702 msgid "No change"
5703 msgstr "変更なし"
5705 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
5706 msgid "Charset"
5707 msgstr "文字セット"
5709 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
5710 #: tbl_change.php:552
5711 msgid "Binary"
5712 msgstr " バイナリ"
5714 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
5715 msgid "Bulgarian"
5716 msgstr "ブルガリア語"
5718 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
5719 msgid "Simplified Chinese"
5720 msgstr "簡体字中国語"
5722 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
5723 msgid "Traditional Chinese"
5724 msgstr "繁体字中国語"
5726 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
5727 msgid "case-insensitive"
5728 msgstr "大文字小文字を区別しない"
5730 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
5731 msgid "case-sensitive"
5732 msgstr "大文字小文字を区別する"
5734 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
5735 msgid "Croatian"
5736 msgstr "クロアチア語"
5738 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
5739 msgid "Czech"
5740 msgstr "チェコ語"
5742 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
5743 msgid "Danish"
5744 msgstr "デンマーク語"
5746 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
5747 msgid "English"
5748 msgstr "英語"
5750 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
5751 msgid "Esperanto"
5752 msgstr "エスペラント語"
5754 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
5755 msgid "Estonian"
5756 msgstr "エストニア語"
5758 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5759 msgid "German"
5760 msgstr "ドイツ語"
5762 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
5763 msgid "dictionary"
5764 msgstr "辞書"
5766 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5767 msgid "phone book"
5768 msgstr "電話帳"
5770 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
5771 msgid "Hungarian"
5772 msgstr "ハンガリー語"
5774 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
5775 msgid "Icelandic"
5776 msgstr "アイスランド語"
5778 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
5779 msgid "Japanese"
5780 msgstr "日本語"
5782 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
5783 msgid "Latvian"
5784 msgstr "ラトビア語"
5786 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
5787 msgid "Lithuanian"
5788 msgstr "リトアニア語"
5790 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
5791 msgid "Korean"
5792 msgstr "韓国語"
5794 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
5795 msgid "Persian"
5796 msgstr "ペルシア語"
5798 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
5799 msgid "Polish"
5800 msgstr "ポーランド語"
5802 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
5803 msgid "West European"
5804 msgstr "西ヨーロッパ諸語"
5806 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
5807 msgid "Romanian"
5808 msgstr "ルーマニア語"
5810 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
5811 msgid "Slovak"
5812 msgstr "スロバキア語"
5814 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
5815 msgid "Slovenian"
5816 msgstr "スロベニア語"
5818 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
5819 msgid "Spanish"
5820 msgstr "スペイン語"
5822 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
5823 msgid "Traditional Spanish"
5824 msgstr "スペイン語 (伝統表記)"
5826 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
5827 msgid "Swedish"
5828 msgstr "スウェーデン語"
5830 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
5831 msgid "Thai"
5832 msgstr "タイ語"
5834 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
5835 msgid "Turkish"
5836 msgstr "トルコ語"
5838 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
5839 msgid "Ukrainian"
5840 msgstr "ウクライナ語"
5842 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
5843 msgid "Unicode"
5844 msgstr "UNICODE"
5846 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
5847 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
5848 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
5849 msgid "multilingual"
5850 msgstr "多言語"
5852 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
5853 msgid "Central European"
5854 msgstr "中央ヨーロッパ諸語"
5856 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
5857 msgid "Russian"
5858 msgstr "ロシア語"
5860 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
5861 msgid "Baltic"
5862 msgstr "バルト諸語"
5864 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
5865 msgid "Armenian"
5866 msgstr "アルメニア語"
5868 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
5869 msgid "Cyrillic"
5870 msgstr "キリル諸語"
5872 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
5873 msgid "Arabic"
5874 msgstr "アラビア語"
5876 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
5877 msgid "Hebrew"
5878 msgstr "ヘブライ語"
5880 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
5881 msgid "Georgian"
5882 msgstr "グルジア語"
5884 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
5885 msgid "Greek"
5886 msgstr "ギリシア語"
5888 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
5889 msgid "Czech-Slovak"
5890 msgstr "チェコのスロバキア語"
5892 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
5893 msgid "unknown"
5894 msgstr "不明"
5896 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
5897 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
5898 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
5899 msgid "Home"
5900 msgstr "メインページへ"
5902 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
5903 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
5904 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
5905 msgid "Log out"
5906 msgstr "ログアウト"
5908 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
5909 #: libraries/navigation_header.inc.php:112
5910 #: libraries/navigation_header.inc.php:114
5911 msgid "Reload navigation frame"
5912 msgstr "ナビゲーションフレームの再読み込み"
5914 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
5915 msgid "This format has no options"
5916 msgstr "この書式にはオプションはありません"
5918 #: libraries/relation.lib.php:83
5919 msgid "not OK"
5920 msgstr "Not OK"
5922 #: libraries/relation.lib.php:88
5923 msgid "Enabled"
5924 msgstr "有効"
5926 #: libraries/relation.lib.php:95 libraries/relation.lib.php:107
5927 #: pmd_relation_new.php:68
5928 msgid "General relation features"
5929 msgstr "一般的なリレーション機能"
5931 #: libraries/relation.lib.php:111
5932 msgid "Display Features"
5933 msgstr "表示機能"
5935 #: libraries/relation.lib.php:117
5936 msgid "Creation of PDFs"
5937 msgstr "PDF の作成"
5939 #: libraries/relation.lib.php:121
5940 msgid "Displaying Column Comments"
5941 msgstr "列コメント表示機能"
5943 #: libraries/relation.lib.php:126
5944 msgid ""
5945 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
5946 msgstr "column_comments テーブルの更新方法についてはドキュメントをご覧ください"
5948 #: libraries/relation.lib.php:131 libraries/sql_query_form.lib.php:411
5949 msgid "Bookmarked SQL query"
5950 msgstr "ブックマークされている SQL"
5952 #: libraries/relation.lib.php:135 querywindow.php:98 querywindow.php:205
5953 msgid "SQL history"
5954 msgstr "SQL 履歴"
5956 #: libraries/relation.lib.php:147
5957 msgid "User preferences"
5958 msgstr "ユーザ設定"
5960 #: libraries/relation.lib.php:151
5961 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
5962 msgstr "高度な機能の設定する簡単な方法"
5964 #: libraries/relation.lib.php:153
5965 msgid ""
5966 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
5967 msgstr "<code>script/create_tables.sql</code> で必要なテーブルを作成します。"
5969 #: libraries/relation.lib.php:154
5970 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
5971 msgstr "作ったテーブルにアクセスできる pma ユーザを作成します。"
5973 #: libraries/relation.lib.php:155
5974 msgid ""
5975 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
5976 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
5977 msgstr ""
5978 "設定ファイル (<code>config.inc.php</code>) "
5979 "で高度な機能を有効にします。<code>config.sample.inc.php</code> にある設定例をコピーするといいでしょう。"
5981 #: libraries/relation.lib.php:156
5982 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
5983 msgstr "更新した設定ファイルを読み込むために phpMyAdmin にログインし直します。"
5985 #: libraries/relation.lib.php:1175
5986 msgid "no description"
5987 msgstr "説明がありません"
5989 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
5990 msgid "Slave configuration"
5991 msgstr "スレーブの設定"
5993 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
5994 msgid "Change or reconfigure master server"
5995 msgstr "マスタサーバの変更または再設定"
5997 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
5998 msgid ""
5999 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6000 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6001 msgstr ""
6002 "念のため、設定ファイル (my.cnf) 内でサーバーIDがユニークであるか確認してください。もしそうでないならば、[mysqld] "
6003 "セクションに以下の行を追加してください。"
6005 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6006 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6007 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:722
6008 #: server_privileges.php:725 server_privileges.php:732
6009 #: server_synchronize.php:1186
6010 msgid "User name"
6011 msgstr "ユーザ名"
6013 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6014 msgid "Master status"
6015 msgstr "マスターステータス"
6017 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6018 msgid "Slave status"
6019 msgstr "スレーブステータス"
6021 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:423
6022 #: server_status.php:774 server_variables.php:57
6023 msgid "Variable"
6024 msgstr "変数"
6026 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:476
6027 #: pmd_general.php:535 pmd_general.php:658 pmd_general.php:775
6028 #: server_status.php:775 tbl_change.php:325 tbl_printview.php:367
6029 #: tbl_select.php:116 tbl_structure.php:822
6030 msgid "Value"
6031 msgstr "値"
6033 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:202
6034 msgid "Server ID"
6035 msgstr "サーバ ID"
6037 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6038 msgid ""
6039 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6040 "this list."
6041 msgstr ""
6042 "--report-host=host_name オプションで起動したスレーブだけが、このリストに表示"
6043 "されます。"
6045 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6046 msgid "Add slave replication user"
6047 msgstr "スレーブレプリケーションのユーザ追加"
6049 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:727
6050 msgid "Any user"
6051 msgstr "すべてのユーザ"
6053 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6054 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:728
6055 #: server_privileges.php:795 server_privileges.php:819
6056 #: server_privileges.php:2034 server_privileges.php:2064
6057 msgid "Use text field"
6058 msgstr "テキストフィールドの値を利用する"
6060 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:775
6061 msgid "Any host"
6062 msgstr "すべてのホスト"
6064 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:779
6065 msgid "Local"
6066 msgstr "ローカル"
6068 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:784
6069 msgid "This Host"
6070 msgstr "このホスト"
6072 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:790
6073 msgid "Use Host Table"
6074 msgstr "ホストテーブルを使う"
6076 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:803
6077 msgid ""
6078 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6079 "table are used instead."
6080 msgstr ""
6081 "ホストテーブルが使用されている場合、このフィールドは無視され、代わりに使用さ"
6082 "れているホストテーブルに格納されている値を設定します。"
6084 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6085 msgid "Generate Password"
6086 msgstr "パスワードを生成する"
6088 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6089 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6090 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:489
6091 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6092 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6093 #, php-format
6094 msgid "The %s table doesn't exist!"
6095 msgstr "%s テーブルは存在しません!"
6097 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6098 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6099 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:523
6100 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6101 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6102 #, php-format
6103 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6104 msgstr "テーブル %s の座標を設定してください"
6106 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6107 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:851
6108 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6109 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6110 #, php-format
6111 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6112 msgstr "データベース %s のスキーマ - ページ %s"
6114 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6115 msgid "This page does not contain any tables!"
6116 msgstr "このページにはテーブルがありません!"
6118 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6119 msgid "SCHEMA ERROR: "
6120 msgstr "スキーマエラー:"
6122 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:877
6123 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1116
6124 msgid "Relational schema"
6125 msgstr "リレーショナルスキーマ"
6127 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1091
6128 msgid "Table of contents"
6129 msgstr "テーブルの内容"
6131 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
6132 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
6133 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6134 #: tbl_structure.php:201
6135 msgid "Attributes"
6136 msgstr "属性"
6138 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
6139 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265 tbl_printview.php:144
6140 #: tbl_structure.php:204 tbl_tracking.php:272
6141 msgid "Extra"
6142 msgstr "その他"
6144 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6145 msgid "Create a page"
6146 msgstr "新しいページを作成する"
6148 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6149 #| msgid "Page number:"
6150 msgid "Page name"
6151 msgstr "ページ名"
6153 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6154 #| msgid "Automatic layout"
6155 msgid "Automatic layout based on"
6156 msgstr "自動レイアウト、チェックしたのに基づく"
6158 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6159 msgid "Internal relations"
6160 msgstr "内部リレーション"
6162 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6163 msgid "FOREIGN KEY"
6164 msgstr "外部キー"
6166 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6167 msgid "Please choose a page to edit"
6168 msgstr "編集するページを選択してください"
6170 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6171 #| msgid "Select All"
6172 msgid "Select page"
6173 msgstr "ページを選択してください"
6175 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6176 msgid "Select Tables"
6177 msgstr "テーブルを選択してください"
6179 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6180 #| msgid "Relational schema"
6181 msgid "Display relational schema"
6182 msgstr "リレーショナルスキーマを表示する"
6184 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6185 msgid "Select Export Relational Type"
6186 msgstr "エクスポートするリレーショナルタイプを選択してください"
6188 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6189 msgid "Show grid"
6190 msgstr "グリッドを表示"
6192 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6193 msgid "Show color"
6194 msgstr "色表示"
6196 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6197 msgid "Show dimension of tables"
6198 msgstr "テーブルの大きさを表示する"
6200 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6201 msgid "Display all tables with the same width"
6202 msgstr "すべてのテーブルを同じ幅で表示しますか?"
6204 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6205 msgid "Only show keys"
6206 msgstr "キーの表示のみ"
6208 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6209 msgid "Landscape"
6210 msgstr "横向き"
6212 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6213 msgid "Portrait"
6214 msgstr "縦向き"
6216 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6217 #| msgid "Creation"
6218 msgid "Orientation"
6219 msgstr "向き"
6221 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6222 msgid "Paper size"
6223 msgstr "用紙サイズ"
6225 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6226 msgid ""
6227 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6228 "like to delete those references?"
6229 msgstr ""
6230 "このページには存在しないテーブルへの参照があります。これらの参照を削除します"
6231 "か?"
6233 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6234 msgid "Toggle scratchboard"
6235 msgstr "スクラッチボードを切り替える"
6237 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6238 #: libraries/select_lang.lib.php:480
6239 msgid "ltr"
6240 msgstr "ltr"
6242 #: libraries/select_lang.lib.php:485 libraries/select_lang.lib.php:491
6243 #: libraries/select_lang.lib.php:497
6244 #, php-format
6245 msgid "Unknown language: %1$s."
6246 msgstr "言語ファイルが登録されていません: %1$s"
6248 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6249 msgid "Current Server"
6250 msgstr "カレントサーバ"
6252 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6253 #: server_status.php:378 test/theme.php:120
6254 msgid "Binary log"
6255 msgstr "バイナリログ"
6257 #: libraries/server_links.inc.php:59 server_processlist.php:21
6258 msgid "Processes"
6259 msgstr "プロセス"
6261 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6262 #: server_engines.php:129 server_status.php:430 test/theme.php:104
6263 msgid "Variables"
6264 msgstr "変数"
6266 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6267 msgid "Charsets"
6268 msgstr "文字セット"
6270 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6271 msgid "Engines"
6272 msgstr "エンジン"
6274 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1091
6275 #: server_synchronize.php:1099
6276 msgid "Synchronize"
6277 msgstr "同期"
6279 #: libraries/server_links.inc.php:99
6280 msgid "Settings"
6281 msgstr "設定"
6283 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1115
6284 msgid "Source database"
6285 msgstr "元にするデータベース"
6287 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6288 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6289 msgid "Current server"
6290 msgstr "カレントサーバ"
6292 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6293 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6294 msgid "Remote server"
6295 msgstr "リモートサーバ"
6297 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6298 msgid "Difference"
6299 msgstr ""
6301 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1117
6302 msgid "Target database"
6303 msgstr "対象先のデータベース"
6305 #: libraries/sql_query_form.lib.php:224
6306 #, php-format
6307 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6308 msgstr "サーバ %s 上でクエリを実行する"
6310 #: libraries/sql_query_form.lib.php:241 libraries/sql_query_form.lib.php:265
6311 #, php-format
6312 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6313 msgstr "データベース %s 上でクエリを実行する"
6315 #: libraries/sql_query_form.lib.php:297 navigation.php:276
6316 #: setup/frames/index.inc.php:219
6317 msgid "Clear"
6318 msgstr "クリア"
6320 #: libraries/sql_query_form.lib.php:302
6321 msgid "Columns"
6322 msgstr "カラム"
6324 #: libraries/sql_query_form.lib.php:337 sql.php:923 sql.php:924 sql.php:941
6325 msgid "Bookmark this SQL query"
6326 msgstr "この SQL をブックマークする"
6328 #: libraries/sql_query_form.lib.php:344 sql.php:935
6329 msgid "Let every user access this bookmark"
6330 msgstr "すべてのユーザがこのブックマークを利用できるようにする"
6332 #: libraries/sql_query_form.lib.php:350
6333 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6334 msgstr "同名のブックマークは差し替える"
6336 #: libraries/sql_query_form.lib.php:366
6337 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6338 msgstr "他のウィンドウからクエリを上書きすることはできません"
6340 #: libraries/sql_query_form.lib.php:373
6341 msgid "Delimiter"
6342 msgstr "デリミタ"
6344 #: libraries/sql_query_form.lib.php:381
6345 msgid " Show this query here again "
6346 msgstr " 実行したクエリをここに表示する"
6348 #: libraries/sql_query_form.lib.php:440
6349 msgid "Submit"
6350 msgstr "実行する"
6352 #: libraries/sql_query_form.lib.php:444
6353 msgid "View only"
6354 msgstr "表示のみ"
6356 #: libraries/sql_query_form.lib.php:492 prefs_manage.php:241
6357 msgid "Location of the text file"
6358 msgstr "テキストファイルの位置"
6360 #: libraries/sql_query_form.lib.php:504 tbl_change.php:962
6361 msgid "web server upload directory"
6362 msgstr "ウェブサーバ上のアップロードディレクトリ"
6364 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6365 msgid ""
6366 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6367 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6368 msgstr ""
6369 "SQL にエラーがあるようです。下に MySQL サーバのエラー出力が出ているようなら問"
6370 "題の解析に役立つかもしれません"
6372 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6373 msgid ""
6374 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6375 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6376 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6377 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6378 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6379 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6380 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6381 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6382 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6383 msgstr ""
6384 "SQL パーサにバグが見つかることもありえますが、まずはクエリをよく見て引用符の"
6385 "数や種類に間違いがないか確認してください。クォートされていないテキスト領域に"
6386 "バイナリファイルをアップロードしたからクエリが失敗したということもありえま"
6387 "す。MySQL のコマンドラインインタフェースを利用してクエリを実行してみてもよい"
6388 "でしょう。下に MySQL サーバのエラー出力が出ているようなら問題の解析に役立つか"
6389 "もしれません。それでも解決しないか、コマンドラインでは成功するのにパーサでは"
6390 "失敗する場合は、SQL クエリの入力データを実際に問題を起こしているクエリひとつ"
6391 "に絞り込んでから、以下の「CUT」セクションにデータを添えてバグ報告を送ってくだ"
6392 "さい:"
6394 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6395 msgid "BEGIN CUT"
6396 msgstr "BEGIN CUT"
6398 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6399 msgid "END CUT"
6400 msgstr "END CUT"
6402 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6403 msgid "BEGIN RAW"
6404 msgstr "BEGIN RAW"
6406 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6407 msgid "END RAW"
6408 msgstr "END RAW"
6410 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
6411 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6412 msgstr ""
6414 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
6415 msgid "Unclosed quote"
6416 msgstr "引用符が閉じていません"
6418 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
6419 msgid "Invalid Identifer"
6420 msgstr "不正な識別子です"
6422 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
6423 msgid "Unknown Punctuation String"
6424 msgstr "無効な句読点文字です"
6426 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6427 #, php-format
6428 msgid ""
6429 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6430 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6431 msgstr ""
6432 "SQL の検証機能を初期化できません。%sドキュメント%s の記載通りに必要な PHP 拡"
6433 "張がインストールされているか確認してください"
6435 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6436 msgid "Table seems to be empty!"
6437 msgstr "テーブルが空のようです!"
6439 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6440 #, php-format
6441 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6442 msgstr "%s.%s の SQL コマンド追跡機能はアクティブです。"
6444 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6445 msgid "Length/Values"
6446 msgstr "長さ/値"
6448 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6449 #| msgid ""
6450 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6451 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6452 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6453 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6454 msgid ""
6455 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6456 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6457 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6458 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6459 msgstr ""
6460 "カラム種別が「enum」ないし「set」の場合の値の書式: 'a','b','c'...<br "
6461 "/>バックスラッシュ(\"\\\")やシングルクォート(\"'\")を含める必要がある場合は ( \\\\xyz や a\\'b のように) "
6462 "その前にバックスラッシュを付けてください"
6464 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6465 msgid ""
6466 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6467 "escaping or quotes, using this format: a"
6468 msgstr ""
6469 "デフォルト値にはひとつの値のみ入力してください。バックスラッシュによるエス"
6470 "ケープや引用符を含めることはできません。例: a"
6472 #: libraries/tbl_properties.inc.php:115 libraries/tbl_properties.inc.php:528
6473 #: tbl_printview.php:323 tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158
6474 #: tbl_structure.php:566 tbl_structure.php:766
6475 msgid "Index"
6476 msgstr "インデックス"
6478 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6479 #, php-format
6480 msgid ""
6481 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6482 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6483 msgstr ""
6484 "利用可能な変換オプションや MIME タイプの変換の一覧については %s変換機能の説"
6485 "明%s をご覧ください"
6487 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6488 msgid "Transformation options"
6489 msgstr "変換オプション"
6491 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6492 msgid ""
6493 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6494 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6495 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6496 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6497 msgstr ""
6498 "変換オプションの値の書式: 'a','b','c'...<br />バックスラッシュ (\"\\\") やシ"
6499 "ングルクォート (\"'\") を値に含める必要がある場合は ( \\\\xyz や a\\'b のよう"
6500 "に) バックスラッシュでエスケープしてください"
6502 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6503 msgid "ENUM or SET data too long?"
6504 msgstr "ENUM もしくは SET データが長いので、"
6506 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6507 msgid "Get more editing space"
6508 msgstr "広い編集領域で作業する"
6510 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6511 msgctxt "for default"
6512 msgid "None"
6513 msgstr "なし"
6515 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6516 msgid "As defined:"
6517 msgstr "ユーザ定義"
6519 #: libraries/tbl_properties.inc.php:516 tbl_structure.php:153
6520 #: tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:564
6521 msgid "Primary"
6522 msgstr "主"
6524 #: libraries/tbl_properties.inc.php:534 tbl_structure.php:156
6525 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:570
6526 msgid "Fulltext"
6527 msgstr "全文"
6529 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6530 #, php-format
6531 msgid ""
6532 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6533 "author what %s does."
6534 msgstr ""
6535 "この変換機能には説明がありません。<br />%s の動作については作者にご確認くださ"
6536 "い"
6538 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 server_engines.php:56
6539 #: tbl_operations.php:366
6540 msgid "Storage Engine"
6541 msgstr "ストレージエンジン"
6543 #: libraries/tbl_properties.inc.php:756
6544 msgid "PARTITION definition"
6545 msgstr "パーティションの定義"
6547 #: libraries/tbl_properties.inc.php:780 tbl_structure.php:634
6548 #, php-format
6549 msgid "Add %s column(s)"
6550 msgstr "%s 個のカラムを追加する"
6552 #: libraries/tbl_properties.inc.php:784 tbl_structure.php:628
6553 msgid "You have to add at least one column."
6554 msgstr "最低ひとつはカラムを追加してください"
6556 #: libraries/tbl_properties.inc.php:796
6557 #| msgid "Add a new User"
6558 msgid "+ Add a new value"
6559 msgstr "+ 新しい値を追加する"
6561 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6562 msgid "Event"
6563 msgstr "イベント"
6565 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6566 msgid ""
6567 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6568 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6569 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6570 "need to set the first option to the empty string."
6571 msgstr ""
6572 "カラムのバイナリデータをダウンロードするリンクを表示します。1 つ目のオプショ"
6573 "ンにバイナリファイルのファイル名を指定することもできますし、2 つ目のオプショ"
6574 "ンにファイル名を保持しているカラムの名前を渡すこともできます。2 つ目のオプ"
6575 "ションを使う場合は 1 つ目のオプションは空文字列にする必要があります"
6577 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6578 msgid ""
6579 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6580 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6581 msgstr ""
6582 "データを 16 進数で表記します。オプションとして最初のパラメータにスペースを追"
6583 "加する頻度を指定することもできます (デフォルトは 2 ニブルごとです)"
6585 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6586 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6587 msgid ""
6588 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6589 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6590 msgstr ""
6591 "クリック可能なサムネイルを表示します; オプションとして幅と高さの最大値をピク"
6592 "セル単位で指定できます。アスペクト比はそのまま維持されます"
6594 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6595 msgid "Displays a link to download this image."
6596 msgstr "この画像をダウンロードするためのリンクを表示します"
6598 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6599 msgid ""
6600 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6601 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6602 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6603 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6604 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6605 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6606 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6607 "gmdate() function."
6608 msgstr ""
6609 "TIME、TIMESTAMP、DATETIME、あるいはUnixタイムスタンプの値が入っているフィール"
6610 "ドを書式にあわせて表示します。1 つ目のオプションはタイムスタンプに加算する時"
6611 "差です(デフォルト: 0)。2 つ目のオプションには日時の書式文字列を指定します。3 "
6612 "つ目のオプションはローカルの日時とみなすか UTC とみなすかです (\"local\"ない"
6613 "し\"utc\"という文字列を指定してください)。この値によって日時の表記が変わりま"
6614 "す。\"local\" の場合は PHP の strftime() 関数の説明をご覧ください。\"utc\" の"
6615 "場合は gmdate() を利用します"
6617 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6618 msgid ""
6619 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6620 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6621 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6622 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6623 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6624 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6625 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6626 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6627 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6628 "(Default 1)."
6629 msgstr ""
6630 "LINUX のみ: 外部アプリケーションを起動して標準入力経由でフィールドデータを渡"
6631 "します。アプリケーションの標準出力が返ります。デフォルトは Tidy です (これは "
6632 "HTML コードを綺麗にするためのものです)。セキュリティ上の理由から libraries/"
6633 "transformations/text_plain__external.inc.php を自分で編集して利用したいツール"
6634 "を明記しておく必要があります。最初のオプションは利用したいプログラムの数で、"
6635 "2 つ目のオプションはプログラムのパラメータです。3 つ目のオプションが 1 に設定"
6636 "されている場合は htmlspecialchars() を用いて出力を変換します(デフォルトは 1 "
6637 "です)。4 つ目のオプションが 1 に設定されている場合は禁則処理をせず出力全体が "
6638 "1 行に収まるようにします (デフォルトは 1 です)"
6640 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6641 msgid ""
6642 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6643 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6644 msgstr ""
6645 "カラムの内容をそのまま、htmlspecialchars()を通さずに表示します。この場合、カ"
6646 "ラムには正しい HTML が含まれているものと仮定します"
6648 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6649 msgid ""
6650 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6651 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6652 "third options are the width and the height in pixels."
6653 msgstr ""
6654 "画像とリンクを表示します。カラムにはファイル名を入れてください。1 つ目のオプ"
6655 "ションは \"http://www.example.com/\" のようなURLの先頭部分です。2 つ目と3 つ"
6656 "目のオプションには幅と高さをピクセル単位で指定します"
6658 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6659 msgid ""
6660 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6661 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6662 "the link."
6663 msgstr ""
6664 "リンクを表示します。カラムにはファイル名を入れてください。1 つ目のオプション"
6665 "は \"http://www.example.com/\" のような URL の先頭部分、2 つ目のオプションは"
6666 "リンクのタイトルです"
6668 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6669 msgid ""
6670 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6671 "standard dotted format."
6672 msgstr ""
6674 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
6675 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6676 msgstr "テキストの内容を SQL クエリとみなし、構文ハイライト表示します"
6678 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
6679 msgid ""
6680 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6681 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6682 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6683 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6684 "(Default: \"...\")."
6685 msgstr ""
6686 "文字列の一部のみを表示します。1 つ目のオプションは文字列の先頭から何文字ス"
6687 "キップするか (デフォルトは 0 です)、2 つ目のオプションは表示するテキストの文"
6688 "字数です (デフォルトは文字列の末尾までです)。3 つ目のオプションは文字列を切り"
6689 "詰めるときに前/後に補う省略記号です (デフォルトは ... です)"
6691 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
6692 #| msgid "General relation features"
6693 msgid "Manage your settings"
6694 msgstr "ユーザ設定の管理"
6696 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
6697 msgid "Configuration has been saved"
6698 msgstr "設定を保存しました"
6700 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
6701 #, php-format
6702 msgid ""
6703 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
6704 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
6705 msgstr ""
6706 "環境設定は、現在のセッションでのみ有効です。この設定を永続的に有効にするに"
6707 "は、%sphpMyAdminの設定保存場所%sが必要です。"
6709 #: libraries/user_preferences.lib.php:142
6710 msgid "Could not save configuration"
6711 msgstr "設定が保存できません"
6713 #: libraries/user_preferences.lib.php:309
6714 msgid ""
6715 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
6716 "import it for current session?"
6717 msgstr ""
6718 "お使いのブラウザは、このドメインに対しての phpMyAdmin の設定を保存しています。現在のセッションにその設定を読み込んでもよろしいですか?"
6720 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
6721 msgid "No files found inside ZIP archive!"
6722 msgstr "ZIP アーカイブにファイルが含まれていません!"
6724 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
6725 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
6726 msgid "Error in ZIP archive:"
6727 msgstr "ZIP アーカイブにエラーがあります:"
6729 #: main.php:68
6730 msgid "General Settings"
6731 msgstr "一般設定"
6733 #: main.php:106
6734 msgid "MySQL connection collation"
6735 msgstr "MySQL 接続の照合順序"
6737 #: main.php:122
6738 msgid "Appearance Settings"
6739 msgstr "外観の設定"
6741 #: main.php:163 prefs_manage.php:274
6742 msgid "More settings"
6743 msgstr "詳細設定"
6745 #: main.php:180
6746 msgid "Protocol version"
6747 msgstr "プロトコルバージョン"
6749 #: main.php:182 server_privileges.php:1478 server_privileges.php:1632
6750 #: server_privileges.php:1756 server_privileges.php:2175
6751 #: server_processlist.php:66
6752 msgid "User"
6753 msgstr "ユーザ"
6755 #: main.php:186
6756 msgid "MySQL charset"
6757 msgstr "MySQL の文字セット"
6759 #: main.php:198
6760 msgid "Web server"
6761 msgstr "Web サーバ"
6763 #: main.php:204
6764 msgid "MySQL client version"
6765 msgstr "MySQL クライアントのバージョン"
6767 #: main.php:206
6768 msgid "PHP extension"
6769 msgstr "PHP 拡張"
6771 #: main.php:212
6772 msgid "Show PHP information"
6773 msgstr "PHP 情報"
6775 #: main.php:227
6776 msgid "Wiki"
6777 msgstr "Wiki"
6779 #: main.php:230
6780 msgid "Official Homepage"
6781 msgstr "phpMyAdmin のオフィシャルサイト"
6783 #: main.php:231
6784 #| msgid "Attributes"
6785 msgid "Contribute"
6786 msgstr "貢献するには"
6788 #: main.php:232
6789 msgid "Get support"
6790 msgstr "サポート"
6792 #: main.php:233
6793 msgid "List of changes"
6794 msgstr "更新履歴"
6796 #: main.php:257
6797 msgid ""
6798 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
6799 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
6800 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
6801 "this security hole by setting a password for user 'root'."
6802 msgstr ""
6803 "お使いの設定ファイルに MySQL のデフォルト特権アカウントに相当する設定 (root "
6804 "ユーザでパスワードなし) が含まれています。お使いの MySQL サーバはこのデフォル"
6805 "ト設定で動作しているため不正アクセス可能な状態になっています。このセキュリ"
6806 "ティホールはかならず閉ざしてください"
6808 #: main.php:265
6809 msgid ""
6810 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
6811 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
6812 "corrupted!"
6813 msgstr ""
6814 "PHP の設定で mbstring.func_overload が有効になっています。phpMyAdmin はこのオ"
6815 "プションに対応していないため、データが破壊されることがあります!"
6817 #: main.php:273
6818 msgid ""
6819 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
6820 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
6821 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
6822 msgstr ""
6823 "PHP の mbstring 拡張が見つかりませんでした。マルチバイト文字セットを使用して"
6824 "いるようですが、mbstring 拡張がないと phpMyAdmin は文字列を正しく分割できない"
6825 "ため予期しない結果になることがあります"
6827 #: main.php:281
6828 msgid ""
6829 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
6830 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
6831 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
6832 "sooner than configured in phpMyAdmin."
6833 msgstr ""
6835 #: main.php:288
6836 msgid ""
6837 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
6838 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
6839 msgstr ""
6841 #: main.php:296
6842 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
6843 msgstr ""
6844 "設定ファイルが秘密のパスフレーズ (blowfish_secret) を必要とするようになりまし"
6845 "た"
6847 #: main.php:304
6848 msgid ""
6849 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
6850 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
6851 "has been configured."
6852 msgstr ""
6854 #: main.php:313
6855 #, php-format
6856 #| msgid ""
6857 #| "The additional features for working with linked tables have been "
6858 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
6859 msgid ""
6860 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
6861 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
6862 msgstr ""
6863 "phpMyAdmin の設定保存場所が完全に設定されていないため、いくつかの拡張機能が無効になっています。理由については%sこちら%sをご覧ください。"
6865 #: main.php:328
6866 msgid ""
6867 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
6868 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
6869 "automatically."
6870 msgstr ""
6872 #: main.php:343
6873 #, php-format
6874 msgid ""
6875 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
6876 "This may cause unpredictable behavior."
6877 msgstr ""
6878 "お使いの PHP MySQL ライブラリのバージョン %s が MySQL サーバのバージョン %s "
6879 "と異なります。これは予期しない不具合を起こす可能性があります。"
6881 #: main.php:355
6882 #, php-format
6883 msgid ""
6884 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
6885 "issues."
6886 msgstr ""
6887 "Suhosin が稼働しているため問題が発生する可能性があります。詳しくは%sドキュメ"
6888 "ント%sをご覧ください。"
6890 #: navigation.php:187 server_databases.php:267 server_synchronize.php:1206
6891 msgid "No databases"
6892 msgstr "データベースが存在しません"
6894 #: navigation.php:277
6895 msgid "Filter"
6896 msgstr "フィルタ"
6898 #: navigation.php:277
6899 #| msgid "table name"
6900 msgid "filter tables by name"
6901 msgstr "名前でテーブルをフィルタする"
6903 #: navigation.php:309 navigation.php:310
6904 msgctxt "short form"
6905 msgid "Create table"
6906 msgstr "テーブルを作成"
6908 #: navigation.php:315 navigation.php:487
6909 msgid "Please select a database"
6910 msgstr "データベースを選択してください"
6912 #: pmd_general.php:74
6913 msgid "Show/Hide left menu"
6914 msgstr "左側のメニューを表示する/隠す"
6916 #: pmd_general.php:78
6917 msgid "Save position"
6918 msgstr "位置を保存"
6920 #: pmd_general.php:81 server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
6921 msgid "Create table"
6922 msgstr "テーブルを作成"
6924 #: pmd_general.php:84 pmd_general.php:352
6925 msgid "Create relation"
6926 msgstr "リレーションを作成"
6928 #: pmd_general.php:90
6929 msgid "Reload"
6930 msgstr "リロード"
6932 #: pmd_general.php:93
6933 msgid "Help"
6934 msgstr "ヘルプ"
6936 #: pmd_general.php:97
6937 msgid "Angular links"
6938 msgstr "角リンク"
6940 #: pmd_general.php:97
6941 msgid "Direct links"
6942 msgstr "直リンク"
6944 #: pmd_general.php:101
6945 msgid "Snap to grid"
6946 msgstr "グリッドにあわせる"
6948 #: pmd_general.php:105
6949 msgid "Small/Big All"
6950 msgstr "すべてを大きく/小さく"
6952 #: pmd_general.php:109
6953 msgid "Toggle small/big"
6954 msgstr "大小を切り替える"
6956 #: pmd_general.php:114 pmd_pdf.php:80
6957 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
6958 msgstr "PDF スキーマの座標をインポート/エクスポートする"
6960 #: pmd_general.php:120
6961 #| msgid "Submit Query"
6962 msgid "Build Query"
6963 msgstr "クエリを作成する"
6965 #: pmd_general.php:125
6966 msgid "Move Menu"
6967 msgstr "メニューを移動する"
6969 #: pmd_general.php:137
6970 msgid "Hide/Show all"
6971 msgstr "すべて隠す/表示"
6973 #: pmd_general.php:141
6974 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
6975 msgstr "リレーションのないテーブルを隠す/表示"
6977 #: pmd_general.php:181
6978 msgid "Number of tables"
6979 msgstr "テーブル数"
6981 #: pmd_general.php:418
6982 msgid "Delete relation"
6983 msgstr "リレーションを削除"
6985 #: pmd_general.php:460 pmd_general.php:519
6986 #, fuzzy
6987 #| msgid "Relation deleted"
6988 msgid "Relation operator"
6989 msgstr "リレーションを削除しました"
6991 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
6992 #: pmd_general.php:769
6993 #| msgid "Export"
6994 msgid "Except"
6995 msgstr "以外"
6997 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:535 pmd_general.php:658
6998 #: pmd_general.php:775
6999 msgid "subquery"
7000 msgstr "サブクエリ"
7002 #: pmd_general.php:480 pmd_general.php:576
7003 #| msgid "Rename table to"
7004 msgid "Rename to"
7005 msgstr "リネーム後の名前"
7007 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:581
7008 #| msgid "User name"
7009 msgid "New name"
7010 msgstr "新しい名前"
7012 #: pmd_general.php:485 pmd_general.php:700
7013 #| msgid "Create"
7014 msgid "Aggregate"
7015 msgstr "集計"
7017 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:507 pmd_general.php:629
7018 #: pmd_general.php:642 pmd_general.php:705 pmd_general.php:759
7019 #: tbl_select.php:115
7020 msgid "Operator"
7021 msgstr "演算子"
7023 #: pmd_general.php:810
7024 #, fuzzy
7025 #| msgid "Table options"
7026 msgid "Active options"
7027 msgstr "テーブルオプション"
7029 #: pmd_help.php:26
7030 msgid "To select relation, click :"
7031 msgstr "リレーションを選択します:"
7033 #: pmd_help.php:28
7034 msgid ""
7035 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7036 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7037 "appropriate column name."
7038 msgstr ""
7039 "表示するカラムはピンク色で表示されます。表示非表示を切り替える場合は「表示す"
7040 "るカラムを選択する」というアイコンをクリックしてから適切なカラム名をクリック"
7041 "ください。"
7043 #: pmd_pdf.php:34
7044 msgid "Page has been created"
7045 msgstr "ページが作成されました。"
7047 #: pmd_pdf.php:37
7048 msgid "Page creation failed"
7049 msgstr "ページの作成に失敗しました。"
7051 #: pmd_pdf.php:89
7052 msgid "Page"
7053 msgstr "ページ"
7055 #: pmd_pdf.php:99
7056 msgid "Import from selected page"
7057 msgstr "選択したページからインポートする"
7059 #: pmd_pdf.php:100
7060 msgid "Export to selected page"
7061 msgstr "選択したページへエクスポートする"
7063 #: pmd_pdf.php:102
7064 msgid "Create a page and export to it"
7065 msgstr "ページを作成し、そこへエクスポートする。"
7067 #: pmd_pdf.php:111
7068 msgid "New page name: "
7069 msgstr "新しいページの名前: "
7071 #: pmd_pdf.php:114
7072 msgid "Export/Import to scale"
7073 msgstr "倍率にあわせたエクスポート/インポート"
7075 #: pmd_pdf.php:119
7076 msgid "recommended"
7077 msgstr "推奨"
7079 #: pmd_relation_new.php:29
7080 msgid "Error: relation already exists."
7081 msgstr "エラー: リレーションはすでに存在しています"
7083 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7084 msgid "Error: Relation not added."
7085 msgstr "エラー: リレーションを追加できませんでした"
7087 #: pmd_relation_new.php:62
7088 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7089 msgstr "外部キーを追加しました"
7091 #: pmd_relation_new.php:84
7092 msgid "Internal relation added"
7093 msgstr "内部リレーションを追加しました"
7095 #: pmd_relation_upd.php:55
7096 msgid "Relation deleted"
7097 msgstr "リレーションを削除しました"
7099 #: pmd_save_pos.php:44
7100 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7101 msgstr "デザイナの座標を保存するときにエラーが発生しました"
7103 #: pmd_save_pos.php:52
7104 msgid "Modifications have been saved"
7105 msgstr "修正を保存しました"
7107 #: prefs_forms.php:78
7108 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7109 msgstr "設定を保存することはできません。送信された内容にエラーが含まれています。"
7111 #: prefs_manage.php:80
7112 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7113 msgid "Could not import configuration"
7114 msgstr "設定がインポートできませんでした。"
7116 #: prefs_manage.php:112
7117 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7118 msgstr "設定の一部に不正なデータが含まれています。"
7120 #: prefs_manage.php:128
7121 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7122 msgstr "残っている設定を読み込みますか?"
7124 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7125 msgid "Saved on: @DATE@"
7126 msgstr "保存日時:@DATE@"
7128 #: prefs_manage.php:239
7129 msgid "Import from file"
7130 msgstr "ファイルから読み込む"
7132 #: prefs_manage.php:245
7133 msgid "Import from browser's storage"
7134 msgstr "ブラウザに保存されている設定を読み込む"
7136 #: prefs_manage.php:248
7137 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7138 msgstr "設定をブラウザから読み込みます。ローカルの保存場所ですがクッキーではありません。"
7140 #: prefs_manage.php:254
7141 msgid "You have no saved settings!"
7142 msgstr "保存されている設定はありません!"
7144 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7145 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7146 msgstr ""
7148 #: prefs_manage.php:263
7149 msgid "Merge with current configuration"
7150 msgstr "現在の設定とマージする"
7152 #: prefs_manage.php:277
7153 #, php-format
7154 msgid ""
7155 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7156 "script%s."
7157 msgstr "%sセットアップスクリプト%sを使用するなどして config.inc.php を変更することにより、より多くの設定を行うことができます。"
7159 #: prefs_manage.php:302
7160 msgid "Save to browser's storage"
7161 msgstr "ブラウザに保存する(クッキーでない別の保存場所)"
7163 #: prefs_manage.php:306
7164 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7165 msgstr "設定がブラウザに保存されます。ローカルの保存場所ですがクッキーではありません。"
7167 #: prefs_manage.php:308
7168 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7169 msgstr "既に保存してある設定に上書きします!"
7171 #: prefs_manage.php:323
7172 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7173 msgstr "全ての設定をリセットして、デフォルト値に復元します。"
7175 #: querywindow.php:93
7176 msgid "Import files"
7177 msgstr "インポートファイル"
7179 #: querywindow.php:104
7180 msgid "All"
7181 msgstr "全部"
7183 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7184 #, php-format
7185 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7186 msgstr ""
7187 "テーブル <b>%s</b> が見つかりません。あるいは %s には設定されていません"
7189 #: schema_export.php:45
7190 msgid "File doesn't exist"
7191 msgstr "ファイルが存在しません"
7193 #: server_binlog.php:106
7194 msgid "Select binary log to view"
7195 msgstr "表示するバイナリログを選択してください"
7197 #: server_binlog.php:122 server_status.php:387
7198 msgid "Files"
7199 msgstr "ファイル"
7201 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:171 server_processlist.php:58
7202 #: server_processlist.php:60
7203 msgid "Truncate Shown Queries"
7204 msgstr "クエリの表示を切り詰める"
7206 #: server_binlog.php:177 server_binlog.php:179 server_processlist.php:58
7207 #: server_processlist.php:60
7208 msgid "Show Full Queries"
7209 msgstr "クエリ全体を表示"
7211 #: server_binlog.php:199
7212 msgid "Log name"
7213 msgstr "ログ名"
7215 #: server_binlog.php:200
7216 msgid "Position"
7217 msgstr "位置"
7219 #: server_binlog.php:201
7220 msgid "Event type"
7221 msgstr "イベント種別"
7223 #: server_binlog.php:203
7224 msgid "Original position"
7225 msgstr "元の位置"
7227 #: server_binlog.php:204
7228 msgid "Information"
7229 msgstr "情報"
7231 #: server_collations.php:39
7232 msgid "Character Sets and Collations"
7233 msgstr "文字セットと照合順序"
7235 #: server_databases.php:64
7236 msgid "No databases selected."
7237 msgstr "データベースが選択されていません"
7239 #: server_databases.php:75
7240 #, php-format
7241 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7242 msgstr "データベース %s を正常に削除しました"
7244 #: server_databases.php:100
7245 msgid "Databases statistics"
7246 msgstr "データベースの統計"
7248 #: server_databases.php:173 server_replication.php:179
7249 #: server_replication.php:207
7250 msgid "Master replication"
7251 msgstr "マスタレプリケーション"
7253 #: server_databases.php:175 server_replication.php:246
7254 msgid "Slave replication"
7255 msgstr "スレーブレプリケーション"
7257 #: server_databases.php:258 server_databases.php:259
7258 msgid "Enable Statistics"
7259 msgstr "統計を有効にする"
7261 #: server_databases.php:261
7262 msgid ""
7263 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7264 "between the web server and the MySQL server."
7265 msgstr ""
7266 "注意: データベースの統計を有効にするとウェブサーバと MySQL サーバの間の通信量"
7267 "が激増することがあります"
7269 #: server_engines.php:47
7270 msgid "Storage Engines"
7271 msgstr "ストレージエンジン"
7273 #: server_export.php:20
7274 msgid "View dump (schema) of databases"
7275 msgstr "データベースのダンプ(スキーマ)表示"
7277 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:275
7278 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7279 msgstr "GRANT 以外のすべての特権を付与する"
7281 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:201
7282 #: server_privileges.php:526
7283 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7284 msgstr "既存のテーブル構造の変更を許可する"
7286 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:217
7287 #: server_privileges.php:532
7288 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7289 msgstr "ストアドルーチンの修正と削除を許可する"
7291 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:193
7292 #: server_privileges.php:525
7293 msgid "Allows creating new databases and tables."
7294 msgstr "新しいデータベースやテーブルの作成を許可する"
7296 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:216
7297 #: server_privileges.php:531
7298 msgid "Allows creating stored routines."
7299 msgstr "ストアドルーチンの作成を許可する"
7301 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:525
7302 msgid "Allows creating new tables."
7303 msgstr "新しいテーブルの作成を許可する"
7305 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:204
7306 #: server_privileges.php:529
7307 msgid "Allows creating temporary tables."
7308 msgstr "一時テーブルの作成を許可する"
7310 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:218
7311 #: server_privileges.php:565
7312 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7313 msgstr "ユーザアカウントの作成・削除・リネームを許可する"
7315 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:208
7316 #: server_privileges.php:212 server_privileges.php:537
7317 #: server_privileges.php:541
7318 msgid "Allows creating new views."
7319 msgstr "新しいビューの作成を許可する"
7321 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:192
7322 #: server_privileges.php:517
7323 msgid "Allows deleting data."
7324 msgstr "データの削除を許可する"
7326 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:194
7327 #: server_privileges.php:528
7328 msgid "Allows dropping databases and tables."
7329 msgstr "データベースとテーブルの削除を許可す"
7331 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:528
7332 msgid "Allows dropping tables."
7333 msgstr "テーブルの削除を許可する"
7335 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:209
7336 #: server_privileges.php:545
7337 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7338 msgstr "イベントスケジューラにイベントを設定できるようにする"
7340 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:219
7341 #: server_privileges.php:533
7342 msgid "Allows executing stored routines."
7343 msgstr "ストアドルーチンの実行を許可する"
7345 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:198
7346 #: server_privileges.php:520
7347 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7348 msgstr "データのインポート、エクスポートを許可する"
7350 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:551
7351 msgid ""
7352 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7353 msgstr "特権テーブルのリロードなしのユーザ・特権の追加を許可する"
7355 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:200
7356 #: server_privileges.php:527
7357 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7358 msgstr "インデックスの作成、削除を許可する"
7360 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:190
7361 #: server_privileges.php:453 server_privileges.php:515
7362 msgid "Allows inserting and replacing data."
7363 msgstr "データの挿入、置換を許可する"
7365 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:205
7366 #: server_privileges.php:560
7367 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7368 msgstr "現在のスレッドのテーブルロックを許可する"
7370 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:657
7371 #: server_privileges.php:659
7372 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7373 msgstr "単位時間内に可能な新規接続回数を制限する"
7375 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:645
7376 #: server_privileges.php:647
7377 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7378 msgstr "単位時間内にサーバに送信可能なクエリ数を制限する"
7380 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:651
7381 #: server_privileges.php:653
7382 msgid ""
7383 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7384 "execute per hour."
7385 msgstr ""
7386 "単位時間内に実行可能なテーブルないしデータベースの編集コマンド数を制限する"
7388 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:663
7389 #: server_privileges.php:665
7390 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7391 msgstr "ユーザの同時接続数を制限する"
7393 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:197
7394 #: server_privileges.php:555
7395 msgid "Allows viewing processes of all users"
7396 msgstr "全ユーザのプロセスを閲覧できるようにする"
7398 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:199
7399 #: server_privileges.php:459 server_privileges.php:561
7400 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7401 msgstr "このバージョンの MySQL では無効です"
7403 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:195
7404 #: server_privileges.php:556
7405 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7406 msgstr "サーバ設定のリロード、サーバキャッシュのフラッシュを許可する"
7408 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:207
7409 #: server_privileges.php:563
7410 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7411 msgstr "スレーブ/マスターの照会を許可する"
7413 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:206
7414 #: server_privileges.php:564
7415 msgid "Needed for the replication slaves."
7416 msgstr "レプリケーションスレーブでは有効にする必要があります"
7418 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:189
7419 #: server_privileges.php:450 server_privileges.php:514
7420 msgid "Allows reading data."
7421 msgstr "データの読み込みを許可する"
7423 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:202
7424 #: server_privileges.php:558
7425 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7426 msgstr "データベース総一覧へのアクセスを許可する"
7428 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:213
7429 #: server_privileges.php:215 server_privileges.php:530
7430 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7431 msgstr "SHOW CREATE VIEW クエリの実行を許可する"
7433 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:196
7434 #: server_privileges.php:557
7435 msgid "Allows shutting down the server."
7436 msgstr "サーバのシャットダウンを許可する"
7438 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:203
7439 #: server_privileges.php:554
7440 msgid ""
7441 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7442 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7443 "killing threads of other users."
7444 msgstr ""
7445 "最大接続数に達しているときでも接続を許可する。グローバル変数の設定や他のユー"
7446 "ザのスレッドを停止するといった管理操作をする場合はたいていこの設定が必要にな"
7447 "ります"
7449 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:210
7450 #: server_privileges.php:546
7451 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7452 msgstr "トリガの作成・削除を許可する"
7454 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:191
7455 #: server_privileges.php:456 server_privileges.php:516
7456 msgid "Allows changing data."
7457 msgstr "データの修正を許可する"
7459 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:269
7460 msgid "No privileges."
7461 msgstr "特権はありません"
7463 #: server_privileges.php:311 server_privileges.php:312
7464 msgctxt "None privileges"
7465 msgid "None"
7466 msgstr "なし"
7468 #: server_privileges.php:442 server_privileges.php:577
7469 #: server_privileges.php:1824 server_privileges.php:1830
7470 msgid "Table-specific privileges"
7471 msgstr "テーブル固有の特権"
7473 #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:585
7474 #: server_privileges.php:1636
7475 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7476 msgstr "注意: MySQL の特権名は英語で表示されます"
7478 #: server_privileges.php:574 server_privileges.php:1635
7479 msgid "Global privileges"
7480 msgstr "グローバル特権"
7482 #: server_privileges.php:576 server_privileges.php:1824
7483 msgid "Database-specific privileges"
7484 msgstr "データベースに固有の特権"
7486 #: server_privileges.php:621
7487 msgid "Administration"
7488 msgstr "管理"
7490 #: server_privileges.php:641
7491 msgid "Resource limits"
7492 msgstr "リソースの制限"
7494 #: server_privileges.php:642
7495 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7496 msgstr "注意: オプションを 0 (ゼロ)に設定すると制限を解除します"
7498 #: server_privileges.php:719
7499 msgid "Login Information"
7500 msgstr "ログイン情報"
7502 #: server_privileges.php:813
7503 msgid "Do not change the password"
7504 msgstr "パスワードは変更しない"
7506 #: server_privileges.php:846 server_privileges.php:2312
7507 msgid "No user found."
7508 msgstr "ユーザが存在しません"
7510 #: server_privileges.php:890
7511 #, php-format
7512 msgid "The user %s already exists!"
7513 msgstr "ユーザ %s は既に存在します!"
7515 #: server_privileges.php:974
7516 msgid "You have added a new user."
7517 msgstr "新しいユーザを追加しました"
7519 #: server_privileges.php:1204
7520 #, php-format
7521 msgid "You have updated the privileges for %s."
7522 msgstr "%s の特権を更新しました"
7524 #: server_privileges.php:1228
7525 #, php-format
7526 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7527 msgstr "%s の特権を取り消しました"
7529 #: server_privileges.php:1264
7530 #, php-format
7531 msgid "The password for %s was changed successfully."
7532 msgstr "%s のパスワードは正しく変更されました"
7534 #: server_privileges.php:1284
7535 #, php-format
7536 msgid "Deleting %s"
7537 msgstr "%s を削除中です"
7539 #: server_privileges.php:1298
7540 msgid "No users selected for deleting!"
7541 msgstr "削除するユーザが選択されていません!"
7543 #: server_privileges.php:1301
7544 msgid "Reloading the privileges"
7545 msgstr "特権をリロードしています"
7547 #: server_privileges.php:1319
7548 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7549 msgstr "選択したユーザを正しく削除しました"
7551 #: server_privileges.php:1354
7552 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7553 msgstr "特権を正常にリロードしました"
7555 #: server_privileges.php:1365 server_privileges.php:1755
7556 msgid "Edit Privileges"
7557 msgstr "特権を編集"
7559 #: server_privileges.php:1374
7560 msgid "Revoke"
7561 msgstr "取り消し"
7563 #: server_privileges.php:1401 server_privileges.php:1656
7564 #: server_privileges.php:2269
7565 msgid "Any"
7566 msgstr "すべて"
7568 #: server_privileges.php:1496
7569 msgid "User overview"
7570 msgstr "ユーザ概略"
7572 #: server_privileges.php:1637 server_privileges.php:1829
7573 #: server_privileges.php:2179
7574 msgid "Grant"
7575 msgstr "権限委譲"
7577 #: server_privileges.php:1705 server_privileges.php:1729
7578 #: server_privileges.php:2134 server_privileges.php:2323
7579 msgid "Add a new User"
7580 msgstr "新しいユーザを追加する"
7582 #: server_privileges.php:1710
7583 msgid "Remove selected users"
7584 msgstr "選択したユーザを削除する"
7586 #: server_privileges.php:1713
7587 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7588 msgstr "特権をすべて取り消してユーザを削除する"
7590 #: server_privileges.php:1714 server_privileges.php:1715
7591 #: server_privileges.php:1716
7592 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7593 msgstr "ユーザと同名のデータベースを削除する"
7595 #: server_privileges.php:1737
7596 #, php-format
7597 msgid ""
7598 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7599 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7600 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
7601 "%sreload the privileges%s before you continue."
7602 msgstr ""
7603 "注意: phpMyAdmin は MySQL の特権テーブルから直接ユーザ特権を取得しますが、手"
7604 "作業で特権を更新した場合は phpMyAdmin が利用しているテーブルの内容とサーバの"
7605 "特権の内容が一致しなくなることがありますので、作業を続ける前に %s特権リロー"
7606 "ド%s をしてください"
7608 #: server_privileges.php:1790
7609 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7610 msgstr "特権テーブルには選択したユーザがいません"
7612 #: server_privileges.php:1830
7613 msgid "Column-specific privileges"
7614 msgstr "このカラムに固有の特権"
7616 #: server_privileges.php:2031
7617 msgid "Add privileges on the following database"
7618 msgstr "データベースに特権を追加"
7620 #: server_privileges.php:2049
7621 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7622 msgstr "_ や % というワイルドカードを文字として使用するときは \\ でエスケープしてください。"
7624 #: server_privileges.php:2052
7625 msgid "Add privileges on the following table"
7626 msgstr "テーブルに特権を追加"
7628 #: server_privileges.php:2109
7629 msgid "Change Login Information / Copy User"
7630 msgstr "ログイン情報の変更 / ユーザの複製"
7632 #: server_privileges.php:2112
7633 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7634 msgstr "同じ特権を持つ新しいユーザを作る"
7636 #: server_privileges.php:2114
7637 msgid "... keep the old one."
7638 msgstr "元のユーザも残す"
7640 #: server_privileges.php:2115
7641 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7642 msgstr "ユーザテーブルから元のユーザを削除する"
7644 #: server_privileges.php:2116
7645 msgid ""
7646 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7647 msgstr "元のユーザの特権をすべて無効にしてから削除する"
7649 #: server_privileges.php:2117
7650 msgid ""
7651 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7652 "afterwards."
7653 msgstr "ユーザテーブルから元のユーザを削除し、特権をリロードする"
7655 #: server_privileges.php:2140
7656 msgid "Database for user"
7657 msgstr "ユーザ専用データベース"
7659 #: server_privileges.php:2144
7660 msgctxt "Create none database for user"
7661 msgid "None"
7662 msgstr "なし"
7664 #: server_privileges.php:2145
7665 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
7666 msgstr "同名のデータベースを作成してすべての特権を与える"
7668 #: server_privileges.php:2146
7669 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
7670 msgstr "ワイルドカード(ユーザ名_%)に該当するデータベースにすべての特権を与える"
7672 #: server_privileges.php:2149
7673 #, php-format
7674 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
7675 msgstr "データベース &quot;%s&quot への全ての特権を与える"
7677 #: server_privileges.php:2172
7678 #, php-format
7679 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
7680 msgstr "&quot;%s&quot; にアクセスできるユーザ"
7682 #: server_privileges.php:2280
7683 msgid "global"
7684 msgstr "グローバル"
7686 #: server_privileges.php:2282
7687 msgid "database-specific"
7688 msgstr "データベース固有"
7690 #: server_privileges.php:2284
7691 msgid "wildcard"
7692 msgstr "ワイルドカード"
7694 #: server_processlist.php:29
7695 #, php-format
7696 msgid "Thread %s was successfully killed."
7697 msgstr "スレッド %s は正常終了しました"
7699 #: server_processlist.php:31
7700 #, php-format
7701 msgid ""
7702 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
7703 msgstr "スレッド %s の終了に失敗しました。すでに閉じているようです"
7705 #: server_processlist.php:65
7706 msgid "ID"
7707 msgstr "ID"
7709 #: server_replication.php:49
7710 msgid "Unknown error"
7711 msgstr "不明なエラーです"
7713 #: server_replication.php:56
7714 #, php-format
7715 msgid "Unable to connect to master %s."
7716 msgstr "マスター %s に接続していません"
7718 #: server_replication.php:63
7719 msgid ""
7720 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
7721 msgstr "マスターのログの位置が読み込めません。マスター上の特権問題の可能性があります。"
7723 #: server_replication.php:69
7724 msgid "Unable to change master"
7725 msgstr "マスターを変更することはできません"
7727 #: server_replication.php:72
7728 #, php-format
7729 msgid "Master server changed succesfully to %s"
7730 msgstr ""
7732 #: server_replication.php:180
7733 msgid "This server is configured as master in a replication process."
7734 msgstr "このサーバのレプリケーションプロセスに、マスタが設定されています。"
7736 #: server_replication.php:182 server_status.php:407
7737 msgid "Show master status"
7738 msgstr "マスタステータスの表示"
7740 #: server_replication.php:185
7741 msgid "Show connected slaves"
7742 msgstr "接続しているスレーブの表示"
7744 #: server_replication.php:208
7745 #, php-format
7746 msgid ""
7747 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
7748 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
7749 msgstr "このサーバのレプリケーションプロセスには、マスターが設定されていません。<a href=\"%s\">設定</a>を行いますか?"
7751 #: server_replication.php:215
7752 msgid "Master configuration"
7753 msgstr "マスター設定"
7755 #: server_replication.php:216
7756 msgid ""
7757 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
7758 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
7759 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
7760 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
7761 "replicated. Please select the mode:"
7762 msgstr ""
7763 "このサーバは、レプリケーションプロセスのマスターサーバーとして構成されていません。以下のいずれかを選択できます。1つは、特定のデータベースを無視して残り"
7764 "全てのデータベースをレプリケーションするモード(データベースの大部分をレプリケーションする場合に便利です。)。もう1つは、デフォルトで全てのデータベース"
7765 "を無視して、特定のデータベースだけのレプリケーションを許可するモード。以下よりいずれかのモードを選択してください。"
7767 #: server_replication.php:219
7768 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
7769 msgstr "特定のデータベースだけを除いた残り全てをレプリケーションする"
7771 #: server_replication.php:220
7772 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
7773 msgstr "特定のデータベースだけレプリケーションする"
7775 #: server_replication.php:223
7776 msgid "Please select databases:"
7777 msgstr "データベースを選択してください:"
7779 #: server_replication.php:226
7780 msgid ""
7781 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
7782 "and please restart the MySQL server afterwards."
7783 msgstr "すぐに、my.cnf の [mysqld] セクションの最後に以下の行を追加し、その後、MySQL サーバを再起動してください。"
7785 #: server_replication.php:228
7786 msgid ""
7787 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
7788 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
7789 "master"
7790 msgstr ""
7791 "MySQL サーバが再起動したら、「実行する」ボタンをクリックしてください。その後、このサーバー<b>が</b>マスターとして設定されていることを知らせ"
7792 "るメッセージが表示されます。"
7794 #: server_replication.php:291
7795 msgid "Slave SQL Thread not running!"
7796 msgstr "スレーブの SQL スレッドが実行していません!"
7798 #: server_replication.php:294
7799 msgid "Slave IO Thread not running!"
7800 msgstr "スレーブの IO スレッドが実行していません!"
7802 #: server_replication.php:303
7803 msgid ""
7804 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
7805 msgstr ""
7807 #: server_replication.php:306
7808 msgid "See slave status table"
7809 msgstr ""
7811 #: server_replication.php:309
7812 msgid "Synchronize databases with master"
7813 msgstr ""
7815 #: server_replication.php:320
7816 msgid "Control slave:"
7817 msgstr ""
7819 #: server_replication.php:323
7820 msgid "Full start"
7821 msgstr ""
7823 #: server_replication.php:323
7824 msgid "Full stop"
7825 msgstr ""
7827 #: server_replication.php:324
7828 msgid "Reset slave"
7829 msgstr ""
7831 #: server_replication.php:326
7832 #| msgid "Structure only"
7833 msgid "Start SQL Thread only"
7834 msgstr "SQL スレッドのみ開始"
7836 #: server_replication.php:328
7837 msgid "Stop SQL Thread only"
7838 msgstr "SQL スレッドのみ停止"
7840 #: server_replication.php:331
7841 #| msgid "Structure only"
7842 msgid "Start IO Thread only"
7843 msgstr "IO スレッドのみ開始"
7845 #: server_replication.php:333
7846 msgid "Stop IO Thread only"
7847 msgstr "IO スレッドのみ停止"
7849 #: server_replication.php:338
7850 msgid "Error management:"
7851 msgstr "管理エラー:"
7853 #: server_replication.php:340
7854 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
7855 msgstr ""
7857 #: server_replication.php:342
7858 msgid "Skip current error"
7859 msgstr ""
7861 #: server_replication.php:343
7862 msgid "Skip next"
7863 msgstr ""
7865 #: server_replication.php:346
7866 msgid "errors."
7867 msgstr ""
7869 #: server_replication.php:361
7870 #, php-format
7871 msgid ""
7872 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
7873 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
7874 msgstr ""
7875 "このサーバのレプリケーションプロセスには、スレーブが設定されていません。<a "
7876 "href=\"%s\">設定</a>を行いますか?"
7878 #: server_status.php:46
7879 msgid ""
7880 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
7881 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
7882 "statements from the transaction."
7883 msgstr ""
7884 "一時バイナリログキャッシュを利用したものの binlog_cache_size の値を超過したた"
7885 "め一時ファイルにステートメントを保存したトランザクション数"
7887 #: server_status.php:47
7888 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
7889 msgstr "一時バイナリログキャッシュを使用したトランザクション数"
7891 #: server_status.php:48
7892 msgid ""
7893 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
7894 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
7895 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
7896 "based instead of disk-based."
7897 msgstr ""
7898 "ステートメント実行中にサーバがディスク上に自動生成した一時テーブル数。Created_tmp_disk_tables の値が大きい場合は "
7899 "tmp_table_size の値を増やしてディスク上ではなくメモリ上に一時テーブルを構築した方がよいかもしれません。"
7901 #: server_status.php:49
7902 msgid "How many temporary files mysqld has created."
7903 msgstr "mysqld が生成した一時ファイル数"
7905 #: server_status.php:50
7906 msgid ""
7907 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
7908 "while executing statements."
7909 msgstr "ステートメント実行中にサーバが自動生成したメモリ上の一時テーブル数"
7911 #: server_status.php:51
7912 msgid ""
7913 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
7914 "(probably duplicate key)."
7915 msgstr ""
7916 "何らかのエラー (たぶんキーの重複) が発生したため INSERT DELAYED された行数"
7918 #: server_status.php:52
7919 msgid ""
7920 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
7921 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
7922 msgstr ""
7923 "使用中の INSERT DELAYED ハンドラのスレッド数。INSERT DELAYED を適用するテーブ"
7924 "ルの数だけ固有のスレッドが用意されます"
7926 #: server_status.php:53
7927 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
7928 msgstr "INSERT DELAYED で書き込まれた行数"
7930 #: server_status.php:54
7931 msgid "The number of executed FLUSH statements."
7932 msgstr "FLUSH 文の実行回数"
7934 #: server_status.php:55
7935 msgid "The number of internal COMMIT statements."
7936 msgstr "内部で COMMIT 文を実行した回数"
7938 #: server_status.php:56
7939 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
7940 msgstr "テーブルから行を削除した回数"
7942 #: server_status.php:57
7943 msgid ""
7944 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
7945 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
7946 "indicates the number of time tables have been discovered."
7947 msgstr ""
7948 "MySQL サーバは NDB クラスタストレージエンジンに特定の名前を持つテーブルについ"
7949 "ての情報を持っているか問い合わせることができます。これを開示と言いますが、"
7950 "Handler_discover はその開示されたタイムテーブルの数です"
7952 #: server_status.php:58
7953 msgid ""
7954 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
7955 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
7956 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
7957 msgstr ""
7958 "インデックスの最初のエントリを読み込んだ回数。この値が高い場合はサーバが何度"
7959 "もインデックスのフルスキャンを実行しているものと思われます。例えば SELECT "
7960 "col1 FROM foo を実行した場合 (col1 はインデックスに含まれているものとします)"
7962 #: server_status.php:59
7963 msgid ""
7964 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
7965 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
7966 msgstr ""
7967 "キーに基づいて行を読み込んだリクエストの数。この値が高い場合はクエリとテーブ"
7968 "ルが適切にインデックスされているものと考えられます"
7970 #: server_status.php:60
7971 msgid ""
7972 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
7973 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
7974 "if you are doing an index scan."
7975 msgstr ""
7976 "キーの順序通りに次の行を読み込んだリクエストの数。この値はインデックス列のク"
7977 "エリに範囲指定をしているか、インデックススキャンを行っているときに増加します"
7979 #: server_status.php:61
7980 msgid ""
7981 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
7982 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
7983 msgstr ""
7984 "キーの順序通りに前の行を読み込んだリクエストの数。この読み込みは主に ORDER "
7985 "BY ... DESC の最適化に利用されます"
7987 #: server_status.php:62
7988 msgid ""
7989 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
7990 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
7991 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
7992 "you have joins that don't use keys properly."
7993 msgstr ""
7994 "決まった位置を基準に行を読み込んだリクエストの数。この値が高いのは結果をソー"
7995 "トする必要があるクエリを大量に実行している場合です。おそらくテーブル全体をス"
7996 "キャンしなければならないクエリを大量に行っているか、結合の際のキーの使い方に"
7997 "不適切なところがあります"
7999 #: server_status.php:63
8000 msgid ""
8001 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8002 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8003 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8004 "advantage of the indexes you have."
8005 msgstr ""
8006 "データファイルの次の行を読み込んだリクエストの数。この値が高いのはテーブルス"
8007 "キャンを大量に実行しているためです。一般にこれはテーブルのインデックスが不適"
8008 "切か、クエリがインデックスを利用するように書かれていないことを意味します"
8010 #: server_status.php:64
8011 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8012 msgstr "内部で ROLLBACK 文を実行した回数"
8014 #: server_status.php:65
8015 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8016 msgstr "テーブル内の行を更新したリクエストの数"
8018 #: server_status.php:66
8019 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8020 msgstr "テーブル内に行を挿入したリクエストの数"
8022 #: server_status.php:67
8023 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8024 msgstr ""
8025 "データが含まれるページの数 (ダーティページ、クリーンページの別を問わず)"
8027 #: server_status.php:68
8028 msgid "The number of pages currently dirty."
8029 msgstr "現在のダーティページの数"
8031 #: server_status.php:69
8032 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8033 msgstr "フラッシュリクエストを受けたバッファプールのページ数"
8035 #: server_status.php:70
8036 msgid "The number of free pages."
8037 msgstr "空きページ数"
8039 #: server_status.php:71
8040 msgid ""
8041 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8042 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8043 "reason."
8044 msgstr ""
8045 "InnoDBバッファプールでラッチされているページ数。これは現在読み込んでいる、あ"
8046 "るいは書き込んでいるページ、あるいは他の何らかの理由でフラッシュしたり削除し"
8047 "たりできなくなっているページの数です"
8049 #: server_status.php:72
8050 msgid ""
8051 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8052 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8053 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8054 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8055 msgstr ""
8056 "行ロックやアダプティブハッシュインデックスといった管理オーバヘッドのせいでビ"
8057 "ジーになっているページ数。この値はInnodb_buffer_pool_pages_total - "
8058 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_dataという式でも計算"
8059 "できます"
8061 #: server_status.php:73
8062 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8063 msgstr "ページのバッファプールサイズの合計"
8065 #: server_status.php:74
8066 msgid ""
8067 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8068 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8069 msgstr ""
8070 "InnoDBが開始したランダム読み込みの回数。これはクエリがテーブルの大部分をラン"
8071 "ダムな順番でスキャンするときに発生します"
8073 #: server_status.php:75
8074 msgid ""
8075 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8076 "InnoDB does a sequential full table scan."
8077 msgstr ""
8078 "InnoDBが開始したシーケンシャル読み込みの回数。これはInnoDBがシーケンシャルな"
8079 "フルテーブルスキャンを行うときに発生します"
8081 #: server_status.php:76
8082 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8083 msgstr "InnoDB が実行した論理読み込みリクエストの数"
8085 #: server_status.php:77
8086 msgid ""
8087 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8088 "and had to do a single-page read."
8089 msgstr ""
8090 "InnoDB がバッファプールの内容を利用できず、シングルページ読み込みを行わなけれ"
8091 "ばならなかった論理読み込みの回数"
8093 #: server_status.php:78
8094 msgid ""
8095 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8096 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8097 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8098 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8099 "properly, this value should be small."
8100 msgstr ""
8101 "通常 InnoDB バッファプールへの書き込みはバックグラウンドで行われますが、ペー"
8102 "ジの読み込みないし作成を行う必要があるのにクリーンなページが得られない場合"
8103 "は、まずそのページがフラッシュされるのを待つ必要があります。このカウンタは、"
8104 "そのウェイトの回数をカウントするものです。バッファプールの値が適切に設定され"
8105 "ていれば、この値は小さいはずです"
8107 #: server_status.php:79
8108 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8109 msgstr "InnoDB バッファプールへの書き込み回数"
8111 #: server_status.php:80
8112 msgid "The number of fsync() operations so far."
8113 msgstr "これまでに fsync() を実行した回数"
8115 #: server_status.php:81
8116 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8117 msgstr "現在保留されている fsync() の回数"
8119 #: server_status.php:82
8120 msgid "The current number of pending reads."
8121 msgstr "現在保留されている読み込みの数"
8123 #: server_status.php:83
8124 msgid "The current number of pending writes."
8125 msgstr "現在保留されている書き込みの数"
8127 #: server_status.php:84
8128 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8129 msgstr "これまでのデータ読み込み量 (単位:バイト)"
8131 #: server_status.php:85
8132 msgid "The total number of data reads."
8133 msgstr "データ読み込み回数の合計"
8135 #: server_status.php:86
8136 msgid "The total number of data writes."
8137 msgstr "データ書き込み回数の合計"
8139 #: server_status.php:87
8140 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8141 msgstr "これまでのデータの書き込み量 (単位:バイト)"
8143 #: server_status.php:88
8144 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8145 msgstr "二重書き込みの実行回数と二重書き込みが発生したページ数"
8147 #: server_status.php:89
8148 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8149 msgstr "二重書き込みの実行回数と二重書き込みが発生したページ数"
8151 #: server_status.php:90
8152 msgid ""
8153 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8154 "wait for it to be flushed before continuing."
8155 msgstr ""
8156 "ログバッファが小さすぎてフラッシュしないと作業を続行できなくなったために発生"
8157 "したウェイトの回数"
8159 #: server_status.php:91
8160 msgid "The number of log write requests."
8161 msgstr "ログ書き込みリクエストの数"
8163 #: server_status.php:92
8164 msgid "The number of physical writes to the log file."
8165 msgstr "ログファイルへの物理書き込みの回数"
8167 #: server_status.php:93
8168 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8169 msgstr "ログファイルへの fsync 書き込みの回数"
8171 #: server_status.php:94
8172 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8173 msgstr "保留中のログファイルへの fsync 回数"
8175 #: server_status.php:95
8176 msgid "Pending log file writes."
8177 msgstr "保留中のログファイルへの書き込み回数"
8179 #: server_status.php:96
8180 msgid "The number of bytes written to the log file."
8181 msgstr "ログファイルに書き込んだバイト数"
8183 #: server_status.php:97
8184 msgid "The number of pages created."
8185 msgstr "作成されたページ数"
8187 #: server_status.php:98
8188 msgid ""
8189 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8190 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8191 msgstr ""
8192 "コンパイル時の InnoDB のページサイズ (デフォルト:16KB)。多くの値がページ単位"
8193 "で計算されますが、この値を使えば簡単にバイト単位に変換できます"
8195 #: server_status.php:99
8196 msgid "The number of pages read."
8197 msgstr "読み込んだページ数"
8199 #: server_status.php:100
8200 msgid "The number of pages written."
8201 msgstr "書き込んだページ数"
8203 #: server_status.php:101
8204 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8205 msgstr "現在待機中の行ロックの数"
8207 #: server_status.php:102
8208 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8209 msgstr "行ロック取得に要する平均時間 (単位:ミリ秒)"
8211 #: server_status.php:103
8212 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8213 msgstr "行ロック取得に要した時間の合計 (単位:ミリ秒)"
8215 #: server_status.php:104
8216 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8217 msgstr "行ロック取得に要した時間の最大値 (単位:ミリ秒)"
8219 #: server_status.php:105
8220 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8221 msgstr "行ロック取得時に待機した回数"
8223 #: server_status.php:106
8224 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8225 msgstr "InnoDB テーブルから削除した行数"
8227 #: server_status.php:107
8228 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8229 msgstr "InnoDB テーブルに挿入した行数"
8231 #: server_status.php:108
8232 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8233 msgstr "InnoDB テーブルから読み込んだ行数"
8235 #: server_status.php:109
8236 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8237 msgstr "InnoDB テーブルで更新された行数"
8239 #: server_status.php:110
8240 msgid ""
8241 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8242 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8243 msgstr ""
8244 "変更されてからディスクにフラッシュされていないキーキャッシュのキーブロックの"
8245 "数。以前は Not_flushed_key_blocks でした"
8247 #: server_status.php:111
8248 msgid ""
8249 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8250 "determine how much of the key cache is in use."
8251 msgstr ""
8252 "キーキャッシュの未使用ブロックの数。キーキャッシュの使用率を調べるときに使え"
8253 "ます"
8255 #: server_status.php:112
8256 msgid ""
8257 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8258 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8259 "one time."
8260 msgstr ""
8261 "キーキャッシュの使用済みブロックの数。この値はこれまで一度に使用されたブロッ"
8262 "クの最大数です"
8264 #: server_status.php:113
8265 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8266 msgstr "キャッシュからキーブロックを読み込んだリクエストの数"
8268 #: server_status.php:114
8269 msgid ""
8270 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8271 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8272 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8273 msgstr ""
8274 "ディスクからキーブロックを物理読み込みした回数。Key_reads が大きいのはおそら"
8275 "く key_buffer_size が小さすぎるためです。キャッシュミスの割合は Key_reads/"
8276 "Key_read_requests で計算できます"
8278 #: server_status.php:115
8279 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8280 msgstr "キャッシュにキーブロックを書き込んだリクエストの数"
8282 #: server_status.php:116
8283 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8284 msgstr "ディスクにキーブロックを物理書き込みした回数"
8286 #: server_status.php:117
8287 msgid ""
8288 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8289 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8290 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8291 msgstr ""
8292 "クエリオプティマイザーの計算による、最後にコンパイルされたクエリの総コスト。"
8293 "クエリのプランを変えたときにコストがどう変わるか比較するときに便利です。デ"
8294 "フォルト値の 0 はまだ一度もクエリをコンパイルしていないという意味です"
8296 #: server_status.php:118
8297 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8298 msgstr "INSERT DELAYED キューの中で書き込まれるのを待っている行数"
8300 #: server_status.php:119
8301 msgid ""
8302 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8303 "table cache value is probably too small."
8304 msgstr ""
8305 "開いているテーブルの数。開いているテーブルが多い場合はおそらくテーブルキャッ"
8306 "シュの値が小さすぎます"
8308 #: server_status.php:120
8309 msgid "The number of files that are open."
8310 msgstr "開いているファイルの数"
8312 #: server_status.php:121
8313 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8314 msgstr "開いているストリームの数 (主にログの記録用です)"
8316 #: server_status.php:122
8317 msgid "The number of tables that are open."
8318 msgstr "開いているテーブルの数"
8320 #: server_status.php:123
8321 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8322 msgstr "クエリキャッシュ内の空きメモリブロックの数"
8324 #: server_status.php:124
8325 msgid "The amount of free memory for query cache."
8326 msgstr "クエリキャッシュの空きメモリ量"
8328 #: server_status.php:125
8329 msgid "The number of cache hits."
8330 msgstr "キャッシュのヒット数"
8332 #: server_status.php:126
8333 msgid "The number of queries added to the cache."
8334 msgstr "キャッシュに追加されたクエリの数"
8336 #: server_status.php:127
8337 msgid ""
8338 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8339 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8340 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8341 "decide which queries to remove from the cache."
8342 msgstr ""
8343 "新しいクエリをキャッシュするためにメモリを解放するべくキャッシュから削除され"
8344 "たクエリの数。この情報はクエリキャッシュのサイズを調整するときに便利です。ク"
8345 "エリキャッシュは最後に使われた時刻が最も古いものから削除する(LRU)戦略に従って"
8346 "削除するクエリを決めます"
8348 #: server_status.php:128
8349 msgid ""
8350 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8351 "query_cache_type setting)."
8352 msgstr ""
8353 "キャッシュされなかった (キャッシュできないか query_cache_type の設定でキャッ"
8354 "シュしないことになっている) クエリの数"
8356 #: server_status.php:129
8357 msgid "The number of queries registered in the cache."
8358 msgstr "キャッシュに登録されているクエリの数"
8360 #: server_status.php:130
8361 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8362 msgstr "クエリキャッシュの総ブロック数"
8364 #: server_status.php:131
8365 msgctxt "$strShowStatusReset"
8366 msgid "Reset"
8367 msgstr "リセット"
8369 #: server_status.php:132
8370 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8371 msgstr "フェイルセーフレプリケーションの状態 (未実装)"
8373 #: server_status.php:133
8374 msgid ""
8375 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8376 "should carefully check the indexes of your tables."
8377 msgstr ""
8378 "インデックスを利用しなかった結合の数。この値が 0 でない場合はテーブルのイン"
8379 "デックスをよく確認してください"
8381 #: server_status.php:134
8382 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8383 msgstr "参照テーブルで範囲検索をした結合の数"
8385 #: server_status.php:135
8386 msgid ""
8387 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8388 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8389 msgstr ""
8390 "キーが指定されていなかったため一行ずつキーが使われているか確認した結合の数"
8391 "(0 でない場合はテーブルのインデックスをよく確認してください)"
8393 #: server_status.php:136
8394 msgid ""
8395 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8396 "critical even if this is big.)"
8397 msgstr ""
8398 "最初のテーブルで範囲指定された結合の数 (この値は大きくてもふつう問題ありませ"
8399 "ん)"
8401 #: server_status.php:137
8402 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8403 msgstr "最初のテーブルをフルスキャンした結合の数"
8405 #: server_status.php:138
8406 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8407 msgstr "スレーブの SQL スレッドが現在開いている一時テーブルの数"
8409 #: server_status.php:139
8410 msgid ""
8411 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8412 "retried transactions."
8413 msgstr ""
8414 "レプリケーションスレーブの SQL スレッドがトランザクションを再試行した回数(起"
8415 "動時からの合計)"
8417 #: server_status.php:140
8418 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8419 msgstr "このサーバがマスターに接続するスレーブである場合は ON になります"
8421 #: server_status.php:141
8422 msgid ""
8423 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8424 "create."
8425 msgstr "slow_launch_time で指定された秒数以上に作成時間がかかったスレッドの数"
8427 #: server_status.php:142
8428 msgid ""
8429 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8430 msgstr "long_query_time で指定された秒数以上に時間のかかったクエリの数"
8432 #: server_status.php:143
8433 msgid ""
8434 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8435 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8436 "system variable."
8437 msgstr ""
8438 "ソートアルゴリズムが実行しなければならなかったマージの回数。この値が高い場合"
8439 "は sort_buffer_size システム変数の値を増やした方がよいでしょう"
8441 #: server_status.php:144
8442 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8443 msgstr "範囲指定付きでソートが行われた回数"
8445 #: server_status.php:145
8446 msgid "The number of sorted rows."
8447 msgstr "ソート済の行数"
8449 #: server_status.php:146
8450 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8451 msgstr "テーブルをスキャンしたときに実行されたソートの回数"
8453 #: server_status.php:147
8454 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8455 msgstr "テーブルロックをすぐに取得できた回数"
8457 #: server_status.php:148
8458 msgid ""
8459 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8460 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8461 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8462 "tables or use replication."
8463 msgstr ""
8464 "テーブルロックをすぐに取得できずウェイトが発生した回数。この値が高く、パ"
8465 "フォーマンスに問題が生じている場合は、まずクエリを最適化してください。それで"
8466 "もだめならテーブルを分割するか、レプリケーションを利用してください"
8468 #: server_status.php:149
8469 msgid ""
8470 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8471 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8472 "raise your thread_cache_size."
8473 msgstr ""
8474 "スレッドキャッシュ内のスレッド数。キャッシュのヒット率は Threads_created/"
8475 "Connections で計算できます。この値が赤くなっている場合は thread_cache_size を"
8476 "大きくしてください"
8478 #: server_status.php:150
8479 msgid "The number of currently open connections."
8480 msgstr "現在開いている接続の数"
8482 #: server_status.php:151
8483 msgid ""
8484 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8485 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8486 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8487 "implementation.)"
8488 msgstr ""
8489 "接続処理のために作成されたスレッドの数。Threads_created が大きい場合は "
8490 "thread_cache_size の値を増やした方がよいかもしれません (スレッドの実装に問題"
8491 "がない場合はふつうあまりパフォーマンスは向上しません)"
8493 #: server_status.php:152
8494 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8495 msgstr "スリープしていないスレッドの数"
8497 #: server_status.php:163
8498 msgid "Runtime Information"
8499 msgstr "ランタイム情報"
8501 #: server_status.php:375
8502 msgid "Handler"
8503 msgstr "ハンドラ"
8505 #: server_status.php:376
8506 msgid "Query cache"
8507 msgstr "クエリキャッシュ"
8509 #: server_status.php:377
8510 msgid "Threads"
8511 msgstr "スレッド"
8513 #: server_status.php:379
8514 msgid "Temporary data"
8515 msgstr "一時データ"
8517 #: server_status.php:380
8518 msgid "Delayed inserts"
8519 msgstr "遅延インサート"
8521 #: server_status.php:381
8522 msgid "Key cache"
8523 msgstr "キーキャッシュ"
8525 #: server_status.php:382
8526 msgid "Joins"
8527 msgstr "結合"
8529 #: server_status.php:384
8530 msgid "Sorting"
8531 msgstr "ソート中"
8533 #: server_status.php:386
8534 msgid "Transaction coordinator"
8535 msgstr "トランザクションコーディネータ"
8537 #: server_status.php:397
8538 msgid "Flush (close) all tables"
8539 msgstr "すべてのテーブルをフラッシュする(閉じる)"
8541 #: server_status.php:399
8542 msgid "Show open tables"
8543 msgstr "開いているテーブルを表示する"
8545 #: server_status.php:404
8546 msgid "Show slave hosts"
8547 msgstr "スレーブホストを表示する"
8549 #: server_status.php:410
8550 msgid "Show slave status"
8551 msgstr "スレーブの状態を表示する"
8553 #: server_status.php:415
8554 msgid "Flush query cache"
8555 msgstr "クエリキャッシュをフラッシュする"
8557 #: server_status.php:420
8558 msgid "Show processes"
8559 msgstr "MySQL プロセスの表示"
8561 #: server_status.php:470
8562 msgctxt "for Show status"
8563 msgid "Reset"
8564 msgstr "リセット"
8566 #: server_status.php:476
8567 #, php-format
8568 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8569 msgstr "この MySQL サーバの稼働時間: %s (起動時刻: %s)"
8571 #: server_status.php:486
8572 msgid ""
8573 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8574 "b> process."
8575 msgstr ""
8576 "このMySQLサーバは、<b>レプリケーション</b>プロセスの<b>マスタ</b>と<b>スレー"
8577 "ブ</b>として動作しています。"
8579 #: server_status.php:488
8580 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8581 msgstr ""
8582 "このMySQLサーバは、<b>レプリケーション</b>プロセスの<b>マスタ</b>として動作し"
8583 "ています。"
8585 #: server_status.php:490
8586 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8587 msgstr ""
8588 "このMySQLサーバは、<b>レプリケーション</b>プロセスの<b>スレーブ</b>として動作"
8589 "しています。"
8591 #: server_status.php:492
8592 msgid ""
8593 "For further information about replication status on the server, please visit "
8594 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8595 msgstr ""
8596 "サーバー上のレプリケーションステータスの詳細については、<a href="
8597 "\"#replication\">レプリケーションの節</a>を参照してください。"
8599 #: server_status.php:509
8600 msgid ""
8601 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
8602 "this MySQL server since its startup."
8603 msgstr ""
8604 "<b>サーバトラフィック</b>: これらの表は MySQL サーバ起動以後のネットワークト"
8605 "ラフィックの統計です"
8607 #: server_status.php:514
8608 msgid "Traffic"
8609 msgstr "トラフィック"
8611 #: server_status.php:514
8612 msgid ""
8613 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8614 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8615 msgstr ""
8616 "処理が集中するサーバではバイトカウンタが超過することがあるため、MySQL サーバ"
8617 "が報告してくる統計は不正確なことがあります"
8619 #: server_status.php:515 server_status.php:560 server_status.php:625
8620 #: server_status.php:686
8621 msgid "per hour"
8622 msgstr "/時"
8624 #: server_status.php:520
8625 msgid "Received"
8626 msgstr "受信済"
8628 #: server_status.php:530
8629 msgid "Sent"
8630 msgstr "送信済"
8632 #: server_status.php:559
8633 msgid "Connections"
8634 msgstr "接続"
8636 #: server_status.php:566
8637 msgid "max. concurrent connections"
8638 msgstr "最大同時接続数"
8640 #: server_status.php:573
8641 msgid "Failed attempts"
8642 msgstr "失敗回数"
8644 #: server_status.php:587
8645 msgid "Aborted"
8646 msgstr "中断"
8648 #: server_status.php:616
8649 #, php-format
8650 msgid ""
8651 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
8652 "server."
8653 msgstr ""
8654 "<b>クエリ統計</b>: 起動時から数えて %s 個のクエリをサーバに送信しました"
8656 #: server_status.php:626
8657 msgid "per minute"
8658 msgstr "/分"
8660 #: server_status.php:627
8661 msgid "per second"
8662 msgstr "/秒"
8664 #: server_status.php:685
8665 msgid "Query type"
8666 msgstr "クエリ種別"
8668 #: server_status.php:725 server_status.php:726
8669 msgid "Show query chart"
8670 msgstr "クエリをグラフで表示"
8672 #: server_status.php:727
8673 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
8674 msgstr "注:クエリのグラフ作成には長い時間かかることがあります。"
8676 #: server_status.php:872
8677 msgid "Replication status"
8678 msgstr "レプリケーションステータス"
8680 #: server_synchronize.php:92
8681 msgid "Could not connect to the source"
8682 msgstr ""
8684 #: server_synchronize.php:95
8685 msgid "Could not connect to the target"
8686 msgstr ""
8688 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
8689 #: tbl_get_field.php:19
8690 #, php-format
8691 msgid "'%s' database does not exist."
8692 msgstr "データベース '%s' が存在しません。"
8694 #: server_synchronize.php:263
8695 msgid "Structure Synchronization"
8696 msgstr "構造の同期"
8698 #: server_synchronize.php:270
8699 msgid "Data Synchronization"
8700 msgstr "データの同期"
8702 #: server_synchronize.php:399 server_synchronize.php:838
8703 msgid "not present"
8704 msgstr ""
8706 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
8707 msgid "Structure Difference"
8708 msgstr ""
8710 #: server_synchronize.php:424 server_synchronize.php:867
8711 msgid "Data Difference"
8712 msgstr ""
8714 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
8715 msgid "Add column(s)"
8716 msgstr "カラムの追加"
8718 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
8719 msgid "Remove column(s)"
8720 msgstr "カラムの削除"
8722 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
8723 msgid "Alter column(s)"
8724 msgstr "カラムの変更"
8726 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
8727 msgid "Remove index(s)"
8728 msgstr "インデックスの削除"
8730 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
8731 msgid "Apply index(s)"
8732 msgstr "インデックスを適用する"
8734 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
8735 msgid "Update row(s)"
8736 msgstr "行の更新"
8738 #: server_synchronize.php:435 server_synchronize.php:878
8739 msgid "Insert row(s)"
8740 msgstr "行の挿入"
8742 #: server_synchronize.php:445 server_synchronize.php:889
8743 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
8744 msgstr ""
8746 #: server_synchronize.php:448 server_synchronize.php:893
8747 msgid "Apply Selected Changes"
8748 msgstr ""
8750 #: server_synchronize.php:450 server_synchronize.php:895
8751 msgid "Synchronize Databases"
8752 msgstr "データベースの同期"
8754 #: server_synchronize.php:463
8755 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
8756 msgstr ""
8758 #: server_synchronize.php:941
8759 msgid "Target database has been synchronized with source database"
8760 msgstr ""
8762 #: server_synchronize.php:1002
8763 msgid "The following queries have been executed:"
8764 msgstr ""
8766 #: server_synchronize.php:1130
8767 msgid "Enter manually"
8768 msgstr ""
8770 #: server_synchronize.php:1138
8771 #| msgid "max. concurrent connections"
8772 msgid "Current connection"
8773 msgstr "現在の接続"
8775 #: server_synchronize.php:1167
8776 #, php-format
8777 #| msgid "Configuration"
8778 msgid "Configuration: %s"
8779 msgstr "設定:%s"
8781 #: server_synchronize.php:1182
8782 msgid "Socket"
8783 msgstr "ソケット"
8785 #: server_synchronize.php:1228
8786 msgid ""
8787 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
8788 "database will remain unchanged."
8789 msgstr ""
8790 "対象先のデータベースが完全に元のデータベースと同期されます。元のデータベース"
8791 "は変更されません。"
8793 #: server_variables.php:39
8794 msgid "Server variables and settings"
8795 msgstr "サーバ変数と設定値"
8797 #: server_variables.php:60
8798 msgid "Session value"
8799 msgstr "セッション値"
8801 #: server_variables.php:60 server_variables.php:99
8802 msgid "Global value"
8803 msgstr "グローバル値"
8805 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
8806 msgid "Download"
8807 msgstr "ダウンロードする"
8809 #: setup/frames/index.inc.php:49
8810 msgid "Cannot load or save configuration"
8811 msgstr "設定の読み込み・保存が出来ません"
8813 #: setup/frames/index.inc.php:50
8814 msgid ""
8815 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
8816 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
8817 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
8818 msgstr ""
8819 "[a@../Documentation.html#setup_script]ドキュメント[/a]で説明されるように"
8820 "phpMyAdminのトップレベルディレクトリにウェブサーバで書き込める[em]config[/em]"
8821 "フォルダを作成してください。そうしない場合は、ダウンロードするか表示するかの"
8822 "みになります。"
8824 #: setup/frames/index.inc.php:57
8825 msgid ""
8826 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
8827 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
8828 msgstr ""
8829 "セキュリティで保護された接続を使用していません。全てのデータ(パスワードのよ"
8830 "うに、潜在的な機密情報を含む)が暗号化されずに転送されています!"
8832 #: setup/frames/index.inc.php:60
8833 #, php-format
8834 msgid ""
8835 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
8836 "link[/a] to use a secure connection."
8837 msgstr ""
8838 "サーバーがHTTPS要求を受け入れるように構成されている場合、[a@%s]このリンク[/a]"
8839 "をたどり安全な接続を使用するようにしてください。"
8841 #: setup/frames/index.inc.php:64
8842 msgid "Insecure connection"
8843 msgstr "セキュリティで保護されていない接続"
8845 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
8846 msgid "Overview"
8847 msgstr "一般"
8849 #: setup/frames/index.inc.php:96
8850 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
8851 msgstr "隠れているメッセージを表示する (#MSG_COUNT)"
8853 #: setup/frames/index.inc.php:136
8854 msgid "There are no configured servers"
8855 msgstr "設定するサーバがありません"
8857 #: setup/frames/index.inc.php:144
8858 msgid "New server"
8859 msgstr "新しいサーバ"
8861 #: setup/frames/index.inc.php:173
8862 msgid "Default language"
8863 msgstr "デフォルト言語"
8865 #: setup/frames/index.inc.php:183
8866 msgid "let the user choose"
8867 msgstr ""
8869 #: setup/frames/index.inc.php:194
8870 msgid "- none -"
8871 msgstr "- 無し -"
8873 #: setup/frames/index.inc.php:197
8874 msgid "Default server"
8875 msgstr "デフォルトサーバ"
8877 #: setup/frames/index.inc.php:207
8878 msgid "End of line"
8879 msgstr "改行コード"
8881 #: setup/frames/index.inc.php:212
8882 msgid "Display"
8883 msgstr "表示する"
8885 #: setup/frames/index.inc.php:216
8886 msgid "Load"
8887 msgstr "読み込む"
8889 #: setup/frames/index.inc.php:227
8890 msgid "phpMyAdmin homepage"
8891 msgstr "phpMyAdminのホームページ"
8893 #: setup/frames/index.inc.php:228
8894 msgid "Donate"
8895 msgstr "寄付"
8897 #: setup/frames/servers.inc.php:28
8898 msgid "Edit server"
8899 msgstr "サーバの編集"
8901 #: setup/frames/servers.inc.php:37
8902 msgid "Add a new server"
8903 msgstr "新しいサーバの追加"
8905 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
8906 msgid "Warning"
8907 msgstr "警告"
8909 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
8910 msgid "Submitted form contains errors"
8911 msgstr "送信された内容にエラーが含まれています。"
8913 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
8914 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
8915 msgstr "間違っているフィールドをデフォルト値に戻してみてください。"
8917 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
8918 msgid "Ignore errors"
8919 msgstr "エラーを無視する"
8921 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
8922 msgid "Show form"
8923 msgstr "フォームを表示する"
8925 #: setup/lib/index.lib.php:119
8926 msgid ""
8927 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
8928 msgstr ""
8930 #: setup/lib/index.lib.php:126
8931 msgid ""
8932 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
8933 "not respond."
8934 msgstr ""
8936 #: setup/lib/index.lib.php:143
8937 msgid "Got invalid version string from server"
8938 msgstr ""
8940 #: setup/lib/index.lib.php:150
8941 msgid "Unparsable version string"
8942 msgstr ""
8944 #: setup/lib/index.lib.php:162
8945 #, php-format
8946 msgid ""
8947 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
8948 "version is %s, released on %s."
8949 msgstr ""
8951 #: setup/lib/index.lib.php:165
8952 msgid "No newer stable version is available"
8953 msgstr "入手可能な新しい安定バージョンはありません"
8955 #: setup/lib/index.lib.php:250
8956 #, php-format
8957 msgid ""
8958 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
8959 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
8960 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
8961 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
8962 msgstr ""
8964 #: setup/lib/index.lib.php:252
8965 msgid ""
8966 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
8967 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
8968 "you don't need to remember it."
8969 msgstr ""
8971 #: setup/lib/index.lib.php:253
8972 #, php-format
8973 msgid ""
8974 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
8975 "unavailable on this system."
8976 msgstr ""
8977 "%sBzip2の圧縮と解凍%sには関数 (%s) が必要です。それらがこのシステムでは使用で"
8978 "きません。"
8980 #: setup/lib/index.lib.php:255
8981 msgid ""
8982 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
8983 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
8984 msgstr ""
8986 #: setup/lib/index.lib.php:256
8987 #, php-format
8988 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
8989 msgstr ""
8990 "Webサーバでサポートしている場合、この%sオプション%sを有効にするべきです。"
8992 #: setup/lib/index.lib.php:258
8993 #, php-format
8994 msgid ""
8995 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
8996 "unavailable on this system."
8997 msgstr ""
8998 "%sGZipの圧縮と解凍%sには関数 (%s) が必要です。それらがこのシステムでは使用で"
8999 "きません。"
9001 #: setup/lib/index.lib.php:260
9002 #, php-format
9003 msgid ""
9004 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9005 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9006 "(currently %d)."
9007 msgstr ""
9009 #: setup/lib/index.lib.php:262
9010 #, php-format
9011 msgid ""
9012 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9013 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9014 msgstr ""
9016 #: setup/lib/index.lib.php:264
9017 #, php-format
9018 msgid ""
9019 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9020 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9021 msgstr ""
9023 #: setup/lib/index.lib.php:266
9024 #, php-format
9025 msgid ""
9026 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9027 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9028 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9029 "of users, including you, are connected to."
9030 msgstr ""
9032 #: setup/lib/index.lib.php:268
9033 #, php-format
9034 msgid ""
9035 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9036 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9037 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9038 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9039 "http[/kbd]."
9040 msgstr ""
9042 #: setup/lib/index.lib.php:270
9043 #, php-format
9044 msgid ""
9045 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9046 "system."
9047 msgstr ""
9049 #: setup/lib/index.lib.php:272
9050 #, php-format
9051 msgid ""
9052 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9053 "system."
9054 msgstr ""
9056 #: setup/lib/index.lib.php:296
9057 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9058 msgstr "ウェブサーバがサポートしているならば、SSL 接続を使用するべきです。"
9060 #: setup/lib/index.lib.php:306
9061 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9062 msgstr "パフォーマンス上の理由から mysqli の使用する必要があります。"
9064 #: setup/lib/index.lib.php:331
9065 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9066 msgstr ""
9068 #: setup/lib/index.lib.php:351
9069 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9070 msgstr ""
9072 #: setup/lib/index.lib.php:358
9073 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9074 msgstr ""
9076 #: sql.php:87 tbl_change.php:253 tbl_select.php:26 tbl_select.php:27
9077 #: tbl_select.php:30 tbl_select.php:33
9078 msgid "Browse foreign values"
9079 msgstr "参照されている値を表示する"
9081 #: sql.php:163
9082 #, php-format
9083 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
9084 msgstr ""
9086 #: sql.php:600 tbl_replace.php:387
9087 #, php-format
9088 msgid "Inserted row id: %1$d"
9089 msgstr "id %1$d の行を挿入しました"
9091 #: sql.php:617
9092 msgid "Showing as PHP code"
9093 msgstr "PHP コードとして表示"
9095 #: sql.php:620 tbl_replace.php:361
9096 msgid "Showing SQL query"
9097 msgstr "SQL クエリを表示"
9099 #: sql.php:622
9100 #| msgid "Validate SQL"
9101 msgid "Validated SQL"
9102 msgstr "検証した SQL 文"
9104 #: sql.php:897
9105 #, php-format
9106 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9107 msgstr "テーブル `%s` のインデックスに問題があります"
9109 #: sql.php:929
9110 msgid "Label"
9111 msgstr "ラベル"
9113 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9114 #, php-format
9115 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9116 msgstr "テーブル %1$s を変更しました"
9118 #: tbl_change.php:283 tbl_change.php:321
9119 msgid "Function"
9120 msgstr "関数"
9122 #: tbl_change.php:755
9123 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9124 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9125 msgstr " 長さによってはこのカラムを<br /> 修正できなくなる場合もあります。"
9127 #: tbl_change.php:872
9128 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9129 msgstr ""
9131 #: tbl_change.php:878
9132 msgid "Binary - do not edit"
9133 msgstr " バイナリ - 編集不可"
9135 #: tbl_change.php:926
9136 msgid "Upload to BLOB repository"
9137 msgstr ""
9139 #: tbl_change.php:1055
9140 msgid "Insert as new row"
9141 msgstr "新しい行として挿入する"
9143 #: tbl_change.php:1056
9144 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9145 msgstr "新しい行として挿入し、エラーは無視する"
9147 #: tbl_change.php:1057
9148 msgid "Show insert query"
9149 msgstr "挿入クエリ文を表示する"
9151 #: tbl_change.php:1068
9152 msgid "and then"
9153 msgstr "続いて"
9155 #: tbl_change.php:1072
9156 msgid "Go back to previous page"
9157 msgstr "前のページに戻る"
9159 #: tbl_change.php:1073
9160 msgid "Insert another new row"
9161 msgstr "新しいレコードを追加する"
9163 #: tbl_change.php:1077
9164 msgid "Go back to this page"
9165 msgstr "このページに戻る"
9167 #: tbl_change.php:1085
9168 msgid "Edit next row"
9169 msgstr "次の行を編集する"
9171 #: tbl_change.php:1096
9172 msgid ""
9173 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9174 msgstr ""
9175 "次の値に移動するときは TAB キーを使ってください。CTRL+カーソルキーを使うと自"
9176 "由に移動できます"
9178 #: tbl_change.php:1134
9179 #, php-format
9180 msgid "Continue insertion with %s rows"
9181 msgstr "%s 行づつ挿入を行う"
9183 #: tbl_chart.php:56
9184 msgid "Chart generated successfully."
9185 msgstr "グラフが正常に作成されました。"
9187 #: tbl_chart.php:59
9188 #| msgid ""
9189 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9190 #| "3.11[/a]"
9191 msgid ""
9192 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9193 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9194 msgstr ""
9195 "このクエリの結果は、グラフに使用することができませんでした。[a@./Documentation.html#faq6_29@Documentation]"
9196 "FAQ 6.29[/a] を参照してください。"
9198 #: tbl_chart.php:90
9199 msgid "Width"
9200 msgstr "幅"
9202 #: tbl_chart.php:94
9203 msgid "Height"
9204 msgstr "高さ"
9206 #: tbl_chart.php:98
9207 msgid "Title"
9208 msgstr "タイトル"
9210 #: tbl_chart.php:103
9211 msgid "X Axis label"
9212 msgstr "横軸のラベル"
9214 #: tbl_chart.php:107
9215 msgid "Y Axis label"
9216 msgstr "縦軸のラベル"
9218 #: tbl_chart.php:112
9219 msgid "Area margins"
9220 msgstr "グラフの余白"
9222 #: tbl_chart.php:122
9223 msgid "Legend margins"
9224 msgstr "説明部の余白"
9226 #: tbl_chart.php:134
9227 msgid "Bar"
9228 msgstr "棒グラフ"
9230 #: tbl_chart.php:135
9231 msgid "Line"
9232 msgstr "折れ線グラフ"
9234 #: tbl_chart.php:136
9235 msgid "Radar"
9236 msgstr "レーダグラフ"
9238 #: tbl_chart.php:138
9239 msgid "Pie"
9240 msgstr "円グラフ"
9242 #: tbl_chart.php:144
9243 msgid "Bar type"
9244 msgstr "棒グラフの種類"
9246 #: tbl_chart.php:146
9247 msgid "Stacked"
9248 msgstr "積み上げ形式"
9250 #: tbl_chart.php:147
9251 msgid "Multi"
9252 msgstr "マルチ形式"
9254 #: tbl_chart.php:152
9255 msgid "Continuous image"
9256 msgstr "連結したイメージにする"
9258 #: tbl_chart.php:155
9259 msgid ""
9260 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9261 "this to draw the whole chart in one image."
9262 msgstr "互換性の理由から、グラフイメージはデフォルトで分割されています。1つのイメージでグラフ全体を描画する場合、チェックしてください。"
9264 #: tbl_chart.php:166
9265 msgid ""
9266 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9267 msgstr ""
9269 #: tbl_chart.php:173
9270 msgid ""
9271 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9272 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9273 msgstr ""
9274 "必ずしも、テーブルの結果を全てグラフにできるとは限りません。<a href=\"./"
9275 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>参照。"
9277 #: tbl_chart.php:181
9278 msgid "Redraw"
9279 msgstr "再描画"
9281 #: tbl_create.php:56
9282 #, php-format
9283 msgid "Table %s already exists!"
9284 msgstr "テーブル %s は既に存在します!"
9286 #: tbl_create.php:242
9287 #, php-format
9288 msgid "Table %1$s has been created."
9289 msgstr "テーブル %1$s を作成しました。"
9291 #: tbl_export.php:24
9292 msgid "View dump (schema) of table"
9293 msgstr "テーブルのダンプ(スキーマ)表示"
9295 #: tbl_indexes.php:66
9296 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9297 msgstr "主キーの名前は PRIMARY でなければなりません!"
9299 #: tbl_indexes.php:74
9300 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9301 msgstr "インデックス名を PRIMARY に変更することはできません!"
9303 #: tbl_indexes.php:90
9304 msgid "No index parts defined!"
9305 msgstr "インデックス部分が定義されていません!"
9307 #: tbl_indexes.php:158
9308 msgid "Create a new index"
9309 msgstr "新しいインデックスを作成する"
9311 #: tbl_indexes.php:160
9312 msgid "Modify an index"
9313 msgstr "インデックスを修正する"
9315 #: tbl_indexes.php:166
9316 msgid "Index name:"
9317 msgstr "インデックス名:"
9319 #: tbl_indexes.php:172
9320 msgid "Index type:"
9321 msgstr "インデックスの種類:"
9323 #: tbl_indexes.php:182
9324 msgid ""
9325 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9326 msgstr ""
9327 "(主キーはかならず \"PRIMARY\" という名前でなければなりません。また主キー以外"
9328 "に \"PRIMARY\" という名前を使ってはなりません!)"
9330 #: tbl_indexes.php:249
9331 #, php-format
9332 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9333 msgstr "インデックスに&nbsp;%s&nbsp; の列を追加しました"
9335 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:682 tbl_structure.php:693
9336 msgid "Column count has to be larger than zero."
9337 msgstr "カラム数は 0 より大きくなければいけません"
9339 #: tbl_move_copy.php:44
9340 msgid "Can't move table to same one!"
9341 msgstr "同じテーブルには移動できません!"
9343 #: tbl_move_copy.php:46
9344 msgid "Can't copy table to same one!"
9345 msgstr "同じテーブルにはコピーできません!"
9347 #: tbl_move_copy.php:54
9348 #, php-format
9349 msgid "Table %s has been moved to %s."
9350 msgstr "テーブル %s を %s に移動しました"
9352 #: tbl_move_copy.php:56
9353 #, php-format
9354 msgid "Table %s has been copied to %s."
9355 msgstr "テーブル %s を %s にコピーしました"
9357 #: tbl_move_copy.php:74
9358 msgid "The table name is empty!"
9359 msgstr "テーブル名が空です!"
9361 #: tbl_operations.php:260
9362 msgid "Alter table order by"
9363 msgstr "テーブルの並び順"
9365 #: tbl_operations.php:269
9366 msgid "(singly)"
9367 msgstr "(1 回)"
9369 #: tbl_operations.php:289
9370 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9371 msgstr "テーブルの移動先(database<b>.</b>table):"
9373 #: tbl_operations.php:347
9374 msgid "Table options"
9375 msgstr "テーブルオプション"
9377 #: tbl_operations.php:351
9378 msgid "Rename table to"
9379 msgstr "リネーム後のテーブル名"
9381 #: tbl_operations.php:527
9382 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9383 msgstr "テーブルを(database<b>.</b>table)にコピーする:"
9385 #: tbl_operations.php:574
9386 msgid "Switch to copied table"
9387 msgstr "コピーしたテーブルに切り替える"
9389 #: tbl_operations.php:586
9390 msgid "Table maintenance"
9391 msgstr "テーブル管理"
9393 #: tbl_operations.php:610
9394 msgid "Defragment table"
9395 msgstr "テーブルのデフラグ"
9397 #: tbl_operations.php:658
9398 #, php-format
9399 msgid "Table %s has been flushed"
9400 msgstr "テーブル %s をフラッシュしました"
9402 #: tbl_operations.php:664
9403 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9404 msgstr "テーブルをフラッシュする(FLUSH)"
9406 #: tbl_operations.php:673
9407 msgid "Delete data or table"
9408 msgstr "データまたはテーブルの削除"
9410 #: tbl_operations.php:688
9411 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9412 msgstr "テーブルを空にする(TRUNCATE)"
9414 #: tbl_operations.php:708
9415 msgid "Delete the table (DROP)"
9416 msgstr "テーブルを削除する(DROP)"
9418 #: tbl_operations.php:729
9419 msgid "Partition maintenance"
9420 msgstr "パーティション管理"
9422 #: tbl_operations.php:737
9423 #, php-format
9424 msgid "Partition %s"
9425 msgstr "パーティション %s"
9427 #: tbl_operations.php:740
9428 msgid "Analyze"
9429 msgstr "分析"
9431 #: tbl_operations.php:741
9432 msgid "Check"
9433 msgstr "確認"
9435 #: tbl_operations.php:742
9436 msgid "Optimize"
9437 msgstr "最適化"
9439 #: tbl_operations.php:743
9440 msgid "Rebuild"
9441 msgstr "再構築"
9443 #: tbl_operations.php:744
9444 msgid "Repair"
9445 msgstr "修復"
9447 #: tbl_operations.php:756
9448 msgid "Remove partitioning"
9449 msgstr "パーティションを削除"
9451 #: tbl_operations.php:782
9452 msgid "Check referential integrity:"
9453 msgstr "参照整合性の確認:"
9455 #: tbl_printview.php:72
9456 msgid "Show tables"
9457 msgstr "テーブルを表示する"
9459 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:749
9460 msgid "Space usage"
9461 msgstr "ディスク使用量"
9463 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:753
9464 msgid "Usage"
9465 msgstr "使用量"
9467 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:780
9468 msgid "Effective"
9469 msgstr "有効"
9471 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:818
9472 msgid "Row Statistics"
9473 msgstr "行の統計"
9475 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:821
9476 msgid "Statements"
9477 msgstr "ステートメント"
9479 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:833
9480 msgid "static"
9481 msgstr ""
9483 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:835
9484 msgid "dynamic"
9485 msgstr "動的"
9487 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:878
9488 msgid "Row length"
9489 msgstr "行の長さ"
9491 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:886
9492 msgid " Row size "
9493 msgstr " 行のサイズ "
9495 #: tbl_relation.php:276
9496 #, php-format
9497 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9498 msgstr ""
9499 "%1$s に外部キーを作成するときにエラーが発生しました (データ型を確認してくださ"
9500 "い)"
9502 #: tbl_relation.php:402
9503 #| msgid "Internal relations"
9504 msgid "Internal relation"
9505 msgstr "内部リレーション"
9507 #: tbl_relation.php:404
9508 msgid ""
9509 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9510 "relation exists."
9511 msgstr ""
9512 "対応する外部リレーションが存在する場合、内部リレーションは必要ありません。"
9514 #: tbl_relation.php:410
9515 msgid "Foreign key constraint"
9516 msgstr ""
9518 #: tbl_row_action.php:28
9519 msgid "No rows selected"
9520 msgstr "行が選択されていません"
9522 #: tbl_select.php:109
9523 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
9524 msgstr "\"query by example\"を実行 (ワイルドカード: \"%\")"
9526 #: tbl_select.php:233
9527 msgid "Select columns (at least one):"
9528 msgstr "カラムを選択してください(最低1つ):"
9530 #: tbl_select.php:251
9531 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
9532 msgstr "検索条件(\"where\"節の内容)を追加してください:"
9534 #: tbl_select.php:258
9535 msgid "Number of rows per page"
9536 msgstr "ページあたりの行数"
9538 #: tbl_select.php:264
9539 msgid "Display order:"
9540 msgstr "表示順:"
9542 #: tbl_structure.php:161 tbl_structure.php:165
9543 msgid "Browse distinct values"
9544 msgstr "重複している値を表示しない"
9546 #: tbl_structure.php:166 tbl_structure.php:167
9547 msgid "Add primary key"
9548 msgstr "主キーを追加する"
9550 #: tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:169
9551 msgid "Add index"
9552 msgstr "インデックスを追加する"
9554 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:171
9555 msgid "Add unique index"
9556 msgstr "ユニークインデックスを追加する"
9558 #: tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:173
9559 msgid "Add FULLTEXT index"
9560 msgstr "全文インデックスを追加する"
9562 #: tbl_structure.php:385
9563 msgctxt "None for default"
9564 msgid "None"
9565 msgstr "なし"
9567 #: tbl_structure.php:398
9568 #, php-format
9569 msgid "Column %s has been dropped"
9570 msgstr "カラム %s を削除しました"
9572 #: tbl_structure.php:409 tbl_structure.php:484
9573 #, php-format
9574 msgid "A primary key has been added on %s"
9575 msgstr "%s に主キーを追加しました"
9577 #: tbl_structure.php:424 tbl_structure.php:439 tbl_structure.php:454
9578 #: tbl_structure.php:497 tbl_structure.php:510 tbl_structure.php:523
9579 #, php-format
9580 msgid "An index has been added on %s"
9581 msgstr "%s にインデックスを追加しました"
9583 #: tbl_structure.php:472
9584 #, fuzzy
9585 #| msgid "Show PHP information"
9586 msgid "Show more actions"
9587 msgstr "PHP 情報"
9589 #: tbl_structure.php:598 tbl_structure.php:600
9590 msgid "Relation view"
9591 msgstr "リレーションビュー"
9593 #: tbl_structure.php:607 tbl_structure.php:609
9594 msgid "Propose table structure"
9595 msgstr "テーブル構造を確認する"
9597 #: tbl_structure.php:632
9598 msgid "Add column"
9599 msgstr "カラムを追加する"
9601 #: tbl_structure.php:646
9602 msgid "At End of Table"
9603 msgstr "テーブルの末尾"
9605 #: tbl_structure.php:647
9606 msgid "At Beginning of Table"
9607 msgstr "テーブルの先頭"
9609 #: tbl_structure.php:648
9610 #, php-format
9611 msgid "After %s"
9612 msgstr "指定カラムの後に %s"
9614 #: tbl_structure.php:687
9615 #, php-format
9616 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
9617 msgstr "%s つのカラムにインデックスを作成する"
9619 #: tbl_structure.php:849
9620 msgid "partitioned"
9621 msgstr "パーティション有り"
9623 #: tbl_tracking.php:109
9624 #, php-format
9625 msgid "Tracking report for table `%s`"
9626 msgstr "テーブル `%s` に対しての追跡レポート"
9628 #: tbl_tracking.php:182
9629 #, php-format
9630 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
9631 msgstr "バージョン %s を作成しました。%s.%s の SQL コマンド追跡機能はアクティブです。"
9633 #: tbl_tracking.php:190
9634 #, php-format
9635 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
9636 msgstr "%s.%s への SQL コマンド追跡、バージョン %s を非アクティブにしました。"
9638 #: tbl_tracking.php:198
9639 #, php-format
9640 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
9641 msgstr "%s.%s への SQL コマンド追跡、バージョン %s をアクティブにしました。"
9643 #: tbl_tracking.php:208
9644 msgid "SQL statements executed."
9645 msgstr ""
9647 #: tbl_tracking.php:215
9648 msgid ""
9649 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
9650 "ensure that you have the privileges to do so."
9651 msgstr "作成された一時的なデータベースを使用してダンプを実行することができます。これを実行できる特権を持っていることを確認してください。"
9653 #: tbl_tracking.php:216
9654 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
9655 msgstr "一時的なデータベースに対して実行しない場合は、この2行をコメントアウトします。"
9657 #: tbl_tracking.php:225
9658 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
9659 msgstr "SQL コマンドをエクスポートしました。ダンプしたものをコピーするか実行するかしてください。"
9661 #: tbl_tracking.php:256
9662 #, php-format
9663 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
9664 msgstr "バージョン %s のスナップショット(SQL コード)"
9666 #: tbl_tracking.php:375
9667 msgid "Tracking statements"
9668 msgstr "追跡しているコマンド"
9670 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
9671 #, php-format
9672 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
9673 msgstr "種別:%s、期間:%s-%s、ユーザ:%sで絞り込む %s"
9675 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
9676 msgid "Date"
9677 msgstr ""
9679 #: tbl_tracking.php:406
9680 msgid "Data definition statement"
9681 msgstr "データ定義コマンド"
9683 #: tbl_tracking.php:457
9684 msgid "Data manipulation statement"
9685 msgstr "データ操作コマンド"
9687 #: tbl_tracking.php:501
9688 msgid "SQL dump (file download)"
9689 msgstr "SQL文のダンプ(ファイルでダウンロード)"
9691 #: tbl_tracking.php:502
9692 msgid "SQL dump"
9693 msgstr "SQL文のダンプ"
9695 #: tbl_tracking.php:503
9696 msgid "This option will replace your table and contained data."
9697 msgstr "このオプションは、テーブルやそれに含まれるデータを置き換えるかもしれません。"
9699 #: tbl_tracking.php:503
9700 msgid "SQL execution"
9701 msgstr "SQL 文を実行"
9703 #: tbl_tracking.php:515
9704 #, php-format
9705 msgid "Export as %s"
9706 msgstr "上の結果をエクスポートする %s"
9708 #: tbl_tracking.php:555
9709 msgid "Show versions"
9710 msgstr "バージョンを表示する"
9712 #: tbl_tracking.php:587
9713 msgid "Version"
9714 msgstr "バージョン"
9716 #: tbl_tracking.php:635
9717 #, php-format
9718 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
9719 msgstr "%s.%s への SQL コマンド追跡を非アクティブにする"
9721 #: tbl_tracking.php:637
9722 msgid "Deactivate now"
9723 msgstr "すぐに非アクティブにする"
9725 #: tbl_tracking.php:648
9726 #, php-format
9727 msgid "Activate tracking for %s.%s"
9728 msgstr "%s.%s への SQL コマンド追跡をアクティブにする"
9730 #: tbl_tracking.php:650
9731 msgid "Activate now"
9732 msgstr "すぐにアクティブにする"
9734 #: tbl_tracking.php:663
9735 #, php-format
9736 msgid "Create version %s of %s.%s"
9737 msgstr "%2$s.%3$s にバージョン %1$s を作成"
9739 #: tbl_tracking.php:667
9740 msgid "Track these data definition statements:"
9741 msgstr "追跡するデータ定義コマンド"
9743 #: tbl_tracking.php:675
9744 msgid "Track these data manipulation statements:"
9745 msgstr "追跡するデータ操作コマンド"
9747 #: tbl_tracking.php:683
9748 msgid "Create version"
9749 msgstr "バージョンを作成"
9751 #: themes.php:31
9752 #, php-format
9753 msgid ""
9754 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
9755 "directory %s."
9756 msgstr "テーマは利用できません。設定やテーマディレクトリ %s を確認してください"
9758 #: themes.php:41
9759 msgid "Get more themes!"
9760 msgstr ""
9762 #: transformation_overview.php:24
9763 msgid "Available MIME types"
9764 msgstr "利用できる MIME タイプ"
9766 #: transformation_overview.php:37
9767 msgid ""
9768 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
9769 msgstr "イタリック表示されている MIME タイプには個別の変換関数はありません"
9771 #: transformation_overview.php:42
9772 msgid "Available transformations"
9773 msgstr "利用できる変換機能"
9775 #: transformation_overview.php:47
9776 msgctxt "for MIME transformation"
9777 msgid "Description"
9778 msgstr "説明"
9780 #: user_password.php:48
9781 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
9782 msgstr "特権不足でアクセスできません!"
9784 #: user_password.php:110
9785 msgid "The profile has been updated."
9786 msgstr "プロファイルを更新しました"
9788 #: view_create.php:141
9789 msgid "VIEW name"
9790 msgstr "ビューの名前"
9792 #: view_operations.php:91
9793 msgid "Rename view to"
9794 msgstr "リネーム後のビューの名前"
9796 #~ msgid "Delete the matches for the "
9797 #~ msgstr "テーブルのデータをダンプしています"
9799 #~ msgid "Show left delete link"
9800 #~ msgstr "左側のメニューを表示する/隠す"
9802 #~ msgid "yes"
9803 #~ msgstr "はい"
9805 #~ msgid "to/from page"
9806 #~ msgstr "開始/終了ページ"
9808 #~ msgid "Disable Statistics"
9809 #~ msgstr "統計を無効にする"
9811 #~ msgid "Start"
9812 #~ msgstr "土"
9814 #~ msgid "Display table filter"
9815 #~ msgstr "列コメント表示機能"
9817 #~ msgid ""
9818 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
9819 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
9820 #~ msgstr ""
9821 #~ "リンクテーブルを処理するための追加機能が無効になっています。理由について"
9822 #~ "は%sこちら%sをご覧ください"
9824 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
9825 #~ msgstr "重複している行を無視する"
9827 #~ msgid "Execute bookmarked query"
9828 #~ msgstr "ブックマークされたクエリを実行する"
9830 #~ msgid "No tables"
9831 #~ msgstr "テーブルがありません"
9833 #~ msgid "SVG"
9834 #~ msgstr "CSV"
9836 #~ msgid ""
9837 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
9838 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
9839 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
9840 #~ "\\'b')."
9841 #~ msgstr ""
9842 #~ "変換オプションの値の書式: 'a','b','c'...<br />バックスラッシュ (\"\\\") や"
9843 #~ "シングルクォート (\"'\") を値に含める必要がある場合は ( \\\\xyz や a\\'b "
9844 #~ "のように) バックスラッシュでエスケープしてください"
9846 #~ msgid ""
9847 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
9848 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
9849 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
9850 #~ msgstr ""
9851 #~ "変換オプションの値の書式: 'a','b','c'...<br />バックスラッシュ (\"\\\") や"
9852 #~ "シングルクォート (\"'\") を値に含める必要がある場合は ( \\\\xyz や a\\'b "
9853 #~ "のように) バックスラッシュでエスケープしてください"
9855 #~ msgid "server name"
9856 #~ msgstr "サーバ名"
9858 #~ msgid "database name"
9859 #~ msgstr "データベース名"
9861 #~ msgid "Edit PDF Pages"
9862 #~ msgstr "PDF ページを編集する"
9864 #~ msgid "Data Dictionary Format"
9865 #~ msgstr "データ辞書形式"
9867 #~ msgid "<code>IF NOT EXISTS</code>"
9868 #~ msgstr "<code>, 変数 as myname</code>"
9870 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
9871 #~ msgstr "<code>, 変数 as myname</code>"
9873 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
9874 #~ msgstr "%s 行をダンプします(開始行: %s)"
9876 #~ msgid "remember template"
9877 #~ msgstr "テンプレートを記憶させる"
9879 #~ msgid "\"zipped\""
9880 #~ msgstr "\"zip 形式\""
9882 #~ msgid "\"gzipped\""
9883 #~ msgstr "\"gzip 形式\""
9885 #~ msgid "\"bzipped\""
9886 #~ msgstr "\"bzip 形式\""
9888 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
9889 #~ msgstr "インポートしたファイルの圧縮方法は次の中から自動検出されます: %s"
9891 #~ msgid "Add into comments"
9892 #~ msgstr "追加コメント"
9894 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
9895 #~ msgstr "不正なカラム(%s)が指定されています!"
9897 #~ msgid "Actions"
9898 #~ msgstr "アクション"
9900 #~ msgid "Interface"
9901 #~ msgstr "インタフェース"
9903 #~ msgid "Table removal"
9904 #~ msgstr "テーブル名"
9906 #~ msgctxt "BLOB repository"
9907 #~ msgid "Enabled"
9908 #~ msgstr "有効"
9910 #~ msgctxt "BLOB repository"
9911 #~ msgid "Repair"
9912 #~ msgstr "修復"
9914 #~ msgctxt "BLOB repository"
9915 #~ msgid "Disabled"
9916 #~ msgstr "無効"
9918 #~ msgid ""
9919 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
9920 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
9921 #~ msgstr ""
9922 #~ "[a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] 拡張をロードできま"
9923 #~ "せん。PHP の設定を確認してください"
9925 #~ msgid ""
9926 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
9927 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
9928 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
9929 #~ msgstr ""
9930 #~ "文字セットの変換に必要な iconv ないし GNU recode 拡張をロードできません。"
9931 #~ "PHP 側でこの拡張を有効にするか、phpMyAdmin 側で文字セットの変換を無効にし"
9932 #~ "てください"
9934 #~ msgid ""
9935 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
9936 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
9937 #~ "configuration."
9938 #~ msgstr ""
9939 #~ "必要な拡張はロードされているようですが、iconv や libiconv、recode_string "
9940 #~ "の関数を利用できません。PHP の設定を確認してください"
9942 #~ msgid "Field"
9943 #~ msgstr "フィールド"
9945 #~ msgid "Records"
9946 #~ msgstr "レコード数"
9948 #~ msgid "Fields terminated by"
9949 #~ msgstr "フィールド区切り記号"
9951 #~ msgid "Fields"
9952 #~ msgstr "フィールド"
9954 #~ msgid "Field %s has been dropped"
9955 #~ msgstr "フィールド %s を削除しました"
9957 #~ msgid "See image/jpeg: inline"
9958 #~ msgstr "image/jpeg: inlineをご覧ください"
9960 #~ msgid ""
9961 #~ "Add custom comment into header (\n"
9962 #~ " splits lines)"
9963 #~ msgstr "ヘッダにカスタムコメントを追加 (\\n で改行)"
9965 #~ msgid "Calendar"
9966 #~ msgstr "カレンダー"
9968 #~ msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
9969 #~ msgstr "MySQL&nbsp;4.0 互換"
9971 #~ msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
9972 #~ msgstr "デフォルトの設定を読み込めませんでした: \"%1$s\""
9974 #~ msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
9975 #~ msgstr "&nbsp;%s&nbsp; のカラムにインデックスを作成する"
9977 #~ msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
9978 #~ msgstr "テーブルをフラッシュする(\"FLUSH\")"
9980 #~ msgid "Invalid server index: \"%s\""
9981 #~ msgstr "サーバのインデックスが不正です: \"%s\""
9983 #~ msgctxt "$strMIME_description"
9984 #~ msgid "Description"
9985 #~ msgstr "説明"
9987 #~ msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
9988 #~ msgstr "データベース %s のスキーマ - ページ %s"
9990 #~ msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
9991 #~ msgstr "\"%s\" テーブルは存在しません!"
9993 #~ msgid "running on %s"
9994 #~ msgstr "実行環境: %s"
9996 #~ msgid "The scale factor is too small to fit the schema on one page"
9997 #~ msgstr "倍率が小さすぎるためスキーマが 1 ページに収まりません"
9999 #~ msgid ""
10000 #~ "Cannot start session without errors, please check errors given in your "
10001 #~ "PHP and/or webserver log file and configure your PHP installation "
10002 #~ "properly."
10003 #~ msgstr ""
10004 #~ "エラーが出たためセッションを開始できませんでした。PHP やウェブサーバのログ"
10005 #~ "ファイルに出ているエラーを確認して、PHP を正しく設定してください。"
10007 #~ msgid ""
10008 #~ "However on last run no data has been parsed, this usually means "
10009 #~ "phpMyAdmin won"
10010 #~ msgstr ""
10011 #~ "ただし、最後に実行したときはまったくデータを解析できませんでした。ふつう"
10012 #~ "は PHP の時間制限を伸ばさない限りこのデータのインポートはできません"
10014 #~ msgctxt "None action"
10015 #~ msgid "None"
10016 #~ msgstr "なし"
10018 #~ msgctxt ""
10019 #~ msgid "None"
10020 #~ msgstr "なし"
10022 #~ msgid "Grant all privileges on wildcard name (username_%)"
10023 #~ msgstr ""
10024 #~ "ワイルドカード(ユーザ名_%)に該当するデータベースにすべての特権を与える"
10026 #~ msgid "The %s table doesn"
10027 #~ msgstr "\"%s\" テーブルは存在しません!"
10029 #~ msgid "Invalid hostname for server %1. Please review your configuration."
10030 #~ msgstr "サーバ %1$s のホスト名が不正です。設定を確認してください"
10032 #~ msgid "Error renaming table %1 to %2"
10033 #~ msgstr "テーブルを %1$s から %2$s にリネームするときにエラーが発生しました"
10035 #~ msgid ""
10036 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1@Documentation][em]%1[/em][/a] extension. "
10037 #~ "Please check your PHP configuration."
10038 #~ msgstr ""
10039 #~ "[a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] 拡張をロードできま"
10040 #~ "せん。PHP の設定を確認してください"
10042 #~ msgid "(or the local MySQL server"
10043 #~ msgstr "MySQL サーバにログインできません"
10045 #~ msgid ""
10046 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
10047 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
10048 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
10049 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
10050 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
10051 #~ "be . "
10052 #~ msgstr ""
10053 #~ "SQL パーサにバグが見つかることもありえますが、まずはクエリをよく見て引用符"
10054 #~ "の数や種類に間違いがないか確認してください。クォートされていないテキスト領"
10055 #~ "域にバイナリファイルをアップロードしたからクエリが失敗したということもあり"
10056 #~ "えます。MySQL のコマンドラインインタフェースを利用してクエリを実行してみて"
10057 #~ "もよいでしょう。下に MySQL サーバのエラー出力が出ているようなら問題の解析"
10058 #~ "に役立つかもしれません。それでも解決しないか、コマンドラインでは成功するの"
10059 #~ "にパーサでは失敗する場合は、SQL クエリの入力データを実際に問題を起こしてい"
10060 #~ "るクエリひとつに絞り込んでから、以下の「CUT」セクションにデータを添えてバ"
10061 #~ "グ報告を送ってください:"
10063 #~ msgctxt "$strStrucCSV"
10064 #~ msgid "CSV"
10065 #~ msgstr "CSV データ"
10067 #~ msgid "Delete the users and reload the privileges afterwards."
10068 #~ msgstr "ユーザを削除して特権をリロードする"
10070 #~ msgid ""
10071 #~ "This is the cleanest way, but reloading the privileges may take a while."
10072 #~ msgstr ""
10073 #~ "これはもっともクリーンな方法ですが、特権のリロードに時間がかかることがあり"
10074 #~ "ます"
10076 #~ msgid "has been altered."
10077 #~ msgstr "を変更しました"
10079 #~ msgid "Internet Explorer does not support this function."
10080 #~ msgstr "Internet Explorer ではこの機能は利用できません"
10082 #~ msgid ""
10083 #~ "The &quot;deleted&quot; users will still be able to access the server as "
10084 #~ "usual until the privileges are reloaded."
10085 #~ msgstr ""
10086 #~ "特権がリロードされるまでは「削除」されたユーザもふつうにサーバにアクセスで"
10087 #~ "きます"
10089 #~ msgid "Just delete the users from the privilege tables."
10090 #~ msgstr "特権テーブルからユーザを削除するだけにする"
10092 #~ msgid ""
10093 #~ "Allows running stored procedures; has no effect in this MySQL version."
10094 #~ msgstr ""
10095 #~ "ストアードプロシジャの実行を許可する (このバージョンの MySQL では無効です)"
10097 #~ msgid "Process list"
10098 #~ msgstr "プロセス一覧"
10100 #~ msgid ""
10101 #~ "The users will still have the USAGE privilege until the privileges are "
10102 #~ "reloaded."
10103 #~ msgstr "USAGE 特権については特権をリロードするまで残ります"
10105 #~ msgid "Native MS Excel format"
10106 #~ msgstr "MS Excel のネイティブ形式"
10108 #~ msgctxt "Create SELECT ... query"
10109 #~ msgid "Select"
10110 #~ msgstr "全選択"
10112 #~ msgctxt "Create INSERT query"
10113 #~ msgid "Insert"
10114 #~ msgstr "挿入"
10116 #~ msgctxt "Create UPDATE query"
10117 #~ msgid "Update"
10118 #~ msgstr "クエリを更新する"
10120 #~ msgctxt "Create DELETE query"
10121 #~ msgid "Delete"
10122 #~ msgstr "削除"
10124 #~ msgid "%1$d row(s) affected."
10125 #~ msgstr "%1$d 行変更しました。"
10127 #~ msgid "utf-8"
10128 #~ msgstr "utf-8"