Merge remote-tracking branch 'pootle/master'
[phpmyadmin/tyronm.git] / po / mk.po
blob3875cc908b0438d15100f4cc0340f5fb5fbcd6e8
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.5.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-08-23 11:03+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-05-19 17:04+0200\n"
8 "Last-Translator: <sjanevski@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: macedonian_cyrillic <mk@li.org>\n"
10 "Language: mk\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n==1 || n%10==1 ? 0 : 1;\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53 js/messages.php:318
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:358 server_privileges.php:1668
19 msgid "Show all"
20 msgstr "прикажи ги сите"
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/PDF.class.php:42
23 #: libraries/common.lib.php:2352
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1149
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1174
26 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:376
27 #: libraries/select_lang.lib.php:487
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Број на страници:"
31 #: browse_foreigners.php:133
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Одредишни прозор претраживача није могао да буде ажуриран. Можда сте "
38 "затворили матични прозор, или ваш претраживач онемогућава ажурирање међу "
39 "прозорима због сигурносних подешавања"
41 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:3031
42 #: libraries/common.lib.php:3038 libraries/common.lib.php:3242
43 #: libraries/common.lib.php:3243 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:68
45 msgid "Search"
46 msgstr "Пребарување"
48 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:369 db_operations.php:409
49 #: db_operations.php:517 db_operations.php:544 db_search.php:328
50 #: db_structure.php:530 enum_editor.php:63 gis_data_editor.php:133
51 #: gis_data_editor.php:166 gis_data_editor.php:309 js/messages.php:207
52 #: libraries/Config.class.php:1306 libraries/Theme_Manager.class.php:309
53 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:247 libraries/common.lib.php:1315
54 #: libraries/common.lib.php:2325 libraries/core.lib.php:508
55 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
56 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
57 #: libraries/display_export.lib.php:349 libraries/display_import.lib.php:267
58 #: libraries/display_tbl.lib.php:556 libraries/display_tbl.lib.php:676
59 #: libraries/replication_gui.lib.php:76 libraries/replication_gui.lib.php:375
60 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:493 libraries/rte/rte_routines.lib.php:963
61 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1441
62 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:373
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:141
64 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:193
65 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:426
66 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:466
67 #: libraries/select_server.lib.php:93 libraries/sql_query_form.lib.php:348
68 #: libraries/sql_query_form.lib.php:411 libraries/sql_query_form.lib.php:464
69 #: libraries/tbl_properties.inc.php:592 libraries/tbl_properties.inc.php:763
70 #: main.php:109 navigation.php:169 navigation.php:207 pmd_pdf.php:120
71 #: prefs_manage.php:263 prefs_manage.php:314 server_binlog.php:109
72 #: server_privileges.php:733 server_privileges.php:1779
73 #: server_privileges.php:2136 server_privileges.php:2183
74 #: server_privileges.php:2223 server_replication.php:233
75 #: server_replication.php:316 server_replication.php:347
76 #: server_synchronize.php:1278 tbl_change.php:344 tbl_change.php:1066
77 #: tbl_change.php:1103 tbl_indexes.php:268 tbl_operations.php:284
78 #: tbl_operations.php:321 tbl_operations.php:523 tbl_operations.php:585
79 #: tbl_operations.php:767 tbl_select.php:243 tbl_structure.php:667
80 #: tbl_structure.php:704 tbl_tracking.php:416 tbl_tracking.php:554
81 #: tbl_zoom_select.php:314 view_create.php:181 view_operations.php:99
82 msgid "Go"
83 msgstr "OK"
85 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
86 #: libraries/Index.class.php:432 tbl_tracking.php:304
87 msgid "Keyname"
88 msgstr "Име на клуч"
90 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
91 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:56
92 #: server_status.php:1424
93 msgid "Description"
94 msgstr "Опис"
96 #: browse_foreigners.php:249 browse_foreigners.php:258
97 #: browse_foreigners.php:270 browse_foreigners.php:278
98 msgid "Use this value"
99 msgstr "Користи ја оваа вредност"
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
102 #: libraries/blobstreaming.lib.php:348
103 msgid "No blob streaming server configured!"
104 msgstr ""
106 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
107 msgid "Failed to fetch headers"
108 msgstr ""
110 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
111 msgid "Failed to open remote URL"
112 msgstr "Неуспешно отворање на далечински URL"
114 #: changelog.php:32 license.php:28
115 #, php-format
116 msgid ""
117 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
118 "for more information."
119 msgstr ""
121 #: db_create.php:58
122 #, php-format
123 msgid "Database %1$s has been created."
124 msgstr "Базата на податоци %1$s е креирана"
126 #: db_datadict.php:49 db_operations.php:362
127 msgid "Database comment: "
128 msgstr "Коментар на базата на податоци:"
130 #: db_datadict.php:157 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1290
131 #: libraries/tbl_properties.inc.php:700 tbl_operations.php:366
132 #: tbl_printview.php:124
133 msgid "Table comments"
134 msgstr "Коментар на табелата"
136 #: db_datadict.php:166 db_qbe.php:196 libraries/Index.class.php:436
137 #: libraries/export/htmlword.php:251 libraries/export/latex.php:361
138 #: libraries/export/odt.php:288 libraries/export/texytext.php:230
139 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1316
140 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1337
141 #: libraries/tbl_properties.inc.php:277 libraries/tbl_select.lib.php:111
142 #: tbl_change.php:322 tbl_chart.php:89 tbl_indexes.php:196
143 #: tbl_printview.php:136 tbl_relation.php:399 tbl_tracking.php:257
144 #: tbl_tracking.php:308 tbl_zoom_select.php:411
145 #, fuzzy
146 #| msgid "Column names"
147 msgid "Column"
148 msgstr "Имиња на колони"
150 #: db_datadict.php:167 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:433
151 #: libraries/db_structure.lib.php:46 libraries/export/htmlword.php:252
152 #: libraries/export/latex.php:361 libraries/export/odt.php:291
153 #: libraries/export/texytext.php:231 libraries/rte/rte_list.lib.php:53
154 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:69 libraries/rte/rte_routines.lib.php:829
155 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:854
156 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1359
157 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1317
158 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1338
159 #: libraries/tbl_properties.inc.php:103 libraries/tbl_select.lib.php:112
160 #: server_privileges.php:2236 tbl_change.php:301 tbl_change.php:328
161 #: tbl_printview.php:137 tbl_printview.php:277 tbl_structure.php:203
162 #: tbl_structure.php:761 tbl_tracking.php:258 tbl_tracking.php:305
163 msgid "Type"
164 msgstr "Тип"
166 #: db_datadict.php:169 libraries/Index.class.php:439
167 #: libraries/export/htmlword.php:253 libraries/export/latex.php:361
168 #: libraries/export/odt.php:294 libraries/export/texytext.php:232
169 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1319
170 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1340
171 #: libraries/tbl_properties.inc.php:112 tbl_change.php:337
172 #: tbl_printview.php:139 tbl_structure.php:206 tbl_tracking.php:260
173 #: tbl_tracking.php:311 tbl_zoom_select.php:412
174 msgid "Null"
175 msgstr "Null"
177 #: db_datadict.php:170 db_structure.php:455 libraries/export/htmlword.php:254
178 #: libraries/export/latex.php:361 libraries/export/odt.php:297
179 #: libraries/export/texytext.php:233
180 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1320
181 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1341
182 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109 tbl_printview.php:140
183 #: tbl_structure.php:207 tbl_tracking.php:261
184 msgid "Default"
185 msgstr "Default"
187 #: db_datadict.php:174 libraries/export/htmlword.php:256
188 #: libraries/export/latex.php:363 libraries/export/odt.php:301
189 #: libraries/export/texytext.php:235
190 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1322
191 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1343 tbl_printview.php:144
192 msgid "Links to"
193 msgstr "Врски кон"
195 #: db_datadict.php:176 db_printview.php:110
196 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:109
197 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/htmlword.php:259
198 #: libraries/export/latex.php:366 libraries/export/odt.php:306
199 #: libraries/export/texytext.php:238
200 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1333
201 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1344
202 #: libraries/tbl_properties.inc.php:132 tbl_printview.php:146
203 msgid "Comments"
204 msgstr "Коментари"
206 #: db_datadict.php:237 js/messages.php:226 libraries/Index.class.php:349
207 #: libraries/Index.class.php:376 libraries/Index.class.php:674
208 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
209 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:198 libraries/export/htmlword.php:301
210 #: libraries/export/latex.php:409 libraries/export/odt.php:345
211 #: libraries/export/texytext.php:280 libraries/mult_submits.inc.php:287
212 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1368
213 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:128
214 #: server_privileges.php:1467 server_privileges.php:1477
215 #: server_privileges.php:1723 server_privileges.php:1734
216 #: server_privileges.php:2054 server_privileges.php:2059
217 #: server_privileges.php:2353 sql.php:288 sql.php:349 tbl_printview.php:194
218 #: tbl_structure.php:347 tbl_tracking.php:321 tbl_tracking.php:326
219 msgid "No"
220 msgstr "Не"
222 #: db_datadict.php:237 js/messages.php:225 libraries/Index.class.php:350
223 #: libraries/Index.class.php:375 libraries/Index.class.php:674
224 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
225 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:198 libraries/export/htmlword.php:301
226 #: libraries/export/latex.php:409 libraries/export/odt.php:345
227 #: libraries/export/texytext.php:280 libraries/mult_submits.inc.php:46
228 #: libraries/mult_submits.inc.php:78 libraries/mult_submits.inc.php:87
229 #: libraries/mult_submits.inc.php:92 libraries/mult_submits.inc.php:97
230 #: libraries/mult_submits.inc.php:102 libraries/mult_submits.inc.php:262
231 #: libraries/mult_submits.inc.php:276 libraries/mult_submits.inc.php:286
232 #: libraries/mult_submits.inc.php:299
233 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1368
234 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:127
235 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1465
236 #: server_privileges.php:1475 server_privileges.php:1720
237 #: server_privileges.php:1734 server_privileges.php:2054
238 #: server_privileges.php:2057 server_privileges.php:2353 sql.php:348
239 #: tbl_printview.php:194 tbl_structure.php:41 tbl_structure.php:347
240 #: tbl_tracking.php:319 tbl_tracking.php:324
241 msgid "Yes"
242 msgstr "Да"
244 #: db_datadict.php:291 db_printview.php:264 tbl_printview.php:462
245 msgid "Print"
246 msgstr "Печати"
248 #: db_export.php:26
249 msgid "View dump (schema) of database"
250 msgstr "Прикажи содржина (шема) на базата"
252 #: db_export.php:30 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48
253 #: export.php:356 navigation.php:296
254 msgid "No tables found in database."
255 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
257 #: db_export.php:40 db_search.php:310 server_export.php:26
258 msgid "Select All"
259 msgstr "избери се"
261 #: db_export.php:42 db_search.php:313 server_export.php:28
262 msgid "Unselect All"
263 msgstr "ништо"
265 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:22
266 msgid "The database name is empty!"
267 msgstr "Името на базата на податоци не е зададено!"
269 #: db_operations.php:272
270 #, php-format
271 msgid "Database %s has been renamed to %s"
272 msgstr "Базата на податоци %s е преименувана во %s"
274 #: db_operations.php:276
275 #, php-format
276 msgid "Database %s has been copied to %s"
277 msgstr "Базата на податоци %s е ископирана во %s"
279 #: db_operations.php:403
280 msgid "Rename database to"
281 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
283 #: db_operations.php:427
284 msgid "Remove database"
285 msgstr "Избриши ја базата на податоци."
287 #: db_operations.php:439
288 #, php-format
289 msgid "Database %s has been dropped."
290 msgstr "Базата на податоци %s не е прифатена"
292 #: db_operations.php:444
293 #, fuzzy
294 msgid "Drop the database (DROP)"
295 msgstr "Базата на податоци не постои"
297 #: db_operations.php:473
298 msgid "Copy database to"
299 msgstr "Копирај ја базата на податоци во"
301 #: db_operations.php:480 tbl_operations.php:552 tbl_tracking.php:409
302 msgid "Structure only"
303 msgstr "Само структура"
305 #: db_operations.php:481 tbl_operations.php:553 tbl_tracking.php:411
306 msgid "Structure and data"
307 msgstr "Структура и податоци"
309 #: db_operations.php:482 tbl_operations.php:554 tbl_tracking.php:410
310 msgid "Data only"
311 msgstr "Само податоци"
313 #: db_operations.php:490
314 msgid "CREATE DATABASE before copying"
315 msgstr "CREATE DATABASE пред копирање"
317 #: db_operations.php:493 libraries/config/messages.inc.php:126
318 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/config/messages.inc.php:129
319 #: libraries/config/messages.inc.php:135 tbl_operations.php:560
320 #, php-format
321 msgid "Add %s"
322 msgstr ""
324 #: db_operations.php:497 libraries/config/messages.inc.php:119
325 #: tbl_operations.php:318 tbl_operations.php:562
326 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
327 msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
329 #: db_operations.php:501 tbl_operations.php:569
330 msgid "Add constraints"
331 msgstr "Додади ограничувања"
333 #: db_operations.php:514
334 msgid "Switch to copied database"
335 msgstr "Префрли се на копираната база на податоци"
337 #: db_operations.php:537 libraries/Index.class.php:438
338 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:20 libraries/db_structure.lib.php:48
339 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:110 libraries/tbl_properties.inc.php:110
340 #: libraries/tbl_properties.inc.php:706 libraries/tbl_select.lib.php:113
341 #: server_collations.php:53 server_collations.php:65 tbl_operations.php:382
342 #: tbl_structure.php:204 tbl_structure.php:866 tbl_tracking.php:259
343 #: tbl_tracking.php:310
344 msgid "Collation"
345 msgstr "Подредување"
347 #: db_operations.php:550
348 #, fuzzy, php-format
349 #| msgid ""
350 #| "The additional features for working with linked tables have been "
351 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
352 msgid ""
353 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
354 "click %shere%s."
355 msgstr ""
356 "Дополнителните можности за работа со поврзаните табели се исклучени. За да "
357 "дознаете зошто, кликнете %sовде%s."
359 #: db_operations.php:584
360 #, fuzzy
361 #| msgid "Relational schema"
362 msgid "Edit or export relational schema"
363 msgstr "Релациона шема"
365 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
366 #: libraries/config/messages.inc.php:504 libraries/db_structure.lib.php:32
367 #: libraries/export/pdf.php:95 libraries/export/xml.php:346
368 #: libraries/header.inc.php:158 libraries/rte/rte_list.lib.php:59
369 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:310
370 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:254 server_privileges.php:1830
371 #: server_privileges.php:1886 server_privileges.php:2150
372 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:906 tbl_tracking.php:634
373 msgid "Table"
374 msgstr "Табела"
376 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:31
377 #: libraries/db_structure.lib.php:42 libraries/header_printview.inc.php:62
378 #: libraries/import.lib.php:151 navigation.php:591 navigation.php:613
379 #: tbl_printview.php:358 tbl_structure.php:362 tbl_structure.php:468
380 #: tbl_structure.php:876
381 msgid "Rows"
382 msgstr "Записи"
384 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:53 tbl_indexes.php:197
385 msgid "Size"
386 msgstr "Големина"
388 #: db_printview.php:160 db_structure.php:411 libraries/export/sql.php:756
389 msgid "in use"
390 msgstr "се користи"
392 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:61
393 #: libraries/export/sql.php:711
394 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1295 tbl_printview.php:398
395 #: tbl_structure.php:908
396 msgid "Creation"
397 msgstr "Направено"
399 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:66
400 #: libraries/export/sql.php:716
401 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1300 tbl_printview.php:408
402 #: tbl_structure.php:916
403 msgid "Last update"
404 msgstr "Последна измена"
406 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:71
407 #: libraries/export/sql.php:721
408 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1305 tbl_printview.php:418
409 #: tbl_structure.php:924
410 msgid "Last check"
411 msgstr "Последна проверка"
413 #: db_printview.php:220 db_structure.php:434
414 #, fuzzy, php-format
415 #| msgid "%s table(s)"
416 msgid "%s table"
417 msgid_plural "%s tables"
418 msgstr[0] "%s табела"
419 msgstr[1] "%s табела"
421 #: db_qbe.php:41
422 msgid "You have to choose at least one column to display"
423 msgstr "Морате да изберете барем една колона за приказ"
425 #: db_qbe.php:186
426 #, fuzzy, php-format
427 #| msgid "Switch to copied table"
428 msgid "Switch to %svisual builder%s"
429 msgstr "Премини на копираната табела"
431 #: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:90
432 #: libraries/display_tbl.lib.php:957
433 msgid "Sort"
434 msgstr "Подредуваање"
436 #: db_qbe.php:231 db_qbe.php:265 libraries/db_structure.lib.php:97
437 #: libraries/display_tbl.lib.php:547 libraries/display_tbl.lib.php:918
438 #: server_databases.php:157 server_databases.php:174 tbl_operations.php:279
439 #: tbl_select.php:230
440 msgid "Ascending"
441 msgstr "Растечки редослед"
443 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:273 libraries/db_structure.lib.php:105
444 #: libraries/display_tbl.lib.php:552 libraries/display_tbl.lib.php:915
445 #: server_databases.php:157 server_databases.php:174 tbl_operations.php:280
446 #: tbl_select.php:231
447 msgid "Descending"
448 msgstr "Опаѓачки редослед"
450 #: db_qbe.php:286 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:422
451 #: tbl_change.php:291 tbl_tracking.php:639
452 msgid "Show"
453 msgstr "Прикажи"
455 #: db_qbe.php:322
456 msgid "Criteria"
457 msgstr "Критериум"
459 #: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
460 msgid "Ins"
461 msgstr "Ins"
463 #: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
464 msgid "And"
465 msgstr "и"
467 #: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
468 msgid "Del"
469 msgstr "Del"
471 #: db_qbe.php:392 db_qbe.php:473 db_qbe.php:544 db_qbe.php:575
472 #: server_privileges.php:395 tbl_change.php:908 tbl_indexes.php:264
473 #: tbl_select.php:204
474 msgid "Or"
475 msgstr "или"
477 #: db_qbe.php:529
478 msgid "Modify"
479 msgstr "Промени"
481 #: db_qbe.php:606
482 #, fuzzy
483 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
484 msgid "Add/Delete criteria rows"
485 msgstr "Додади/избриши поле за критериум"
487 #: db_qbe.php:618
488 #, fuzzy
489 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
490 msgid "Add/Delete columns"
491 msgstr "Додади/избриши колона"
493 #: db_qbe.php:631 db_qbe.php:656
494 msgid "Update Query"
495 msgstr "Ажурирај"
497 #: db_qbe.php:639
498 msgid "Use Tables"
499 msgstr "Користи табели"
501 #: db_qbe.php:662
502 #, php-format
503 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
504 msgstr "SQL упит на базата на податоци <b>%s</b>:"
506 #: db_qbe.php:955 libraries/common.lib.php:1163
507 msgid "Submit Query"
508 msgstr "Изврши SQL"
510 #: db_search.php:30 libraries/auth/config.auth.lib.php:77
511 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:96
512 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:568 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
513 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:237
514 msgid "Access denied"
515 msgstr "Пристапот не е допуштен"
517 #: db_search.php:42 db_search.php:277
518 msgid "at least one of the words"
519 msgstr "барем еден од зборовите"
521 #: db_search.php:43 db_search.php:278
522 msgid "all words"
523 msgstr "сите зборови"
525 #: db_search.php:44 db_search.php:279
526 msgid "the exact phrase"
527 msgstr "точен израз"
529 #: db_search.php:45 db_search.php:280
530 msgid "as regular expression"
531 msgstr "како регуларен израз"
533 #: db_search.php:199
534 #, php-format
535 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
536 msgstr "Резултати од пребарувањето за \"<i>%s</i>\" %s:"
538 #: db_search.php:217
539 #, fuzzy, php-format
540 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
541 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
542 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
543 msgstr[0] "%s погодоци во табелата <i>%s</i>"
544 msgstr[1] "%s погодоци во табелата <i>%s</i>"
546 #: db_search.php:224 libraries/common.lib.php:3033
547 #: libraries/common.lib.php:3240 libraries/common.lib.php:3241
548 #: libraries/tbl_links.inc.php:55 tbl_structure.php:566
549 msgid "Browse"
550 msgstr "Преглед"
552 #: db_search.php:229
553 #, fuzzy, php-format
554 #| msgid "Dumping data for table"
555 msgid "Delete the matches for the %s table?"
556 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
558 #: db_search.php:229 libraries/display_tbl.lib.php:1364
559 #: libraries/display_tbl.lib.php:2354
560 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:186
561 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:255
562 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:290
563 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:320
564 #: libraries/sql_query_form.lib.php:404 pmd_general.php:417
565 #: setup/frames/index.inc.php:139 setup/frames/index.inc.php:230
566 #: tbl_tracking.php:426 tbl_tracking.php:447 tbl_tracking.php:504
567 msgid "Delete"
568 msgstr "избриши"
570 #: db_search.php:242
571 #, fuzzy, php-format
572 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
573 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
574 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
575 msgstr[0] "<b>вкупно:</b> <i>%s</i> погодоци"
576 msgstr[1] "<b>вкупно:</b> <i>%s</i> погодоци"
578 #: db_search.php:265
579 msgid "Search in database"
580 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
582 #: db_search.php:268
583 #, fuzzy
584 #| msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
585 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
586 msgstr "Зборови или вредности кои се бараат (џокер знак \"%\"):"
588 #: db_search.php:273
589 msgid "Find:"
590 msgstr "Барај:"
592 #: db_search.php:277 db_search.php:278
593 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
594 msgstr "Зборовите се одвојуваат со празно место (\" \")."
596 #: db_search.php:291
597 #, fuzzy
598 #| msgid "Inside table(s):"
599 msgid "Inside tables:"
600 msgstr "во табела(и):"
602 #: db_search.php:321
603 #, fuzzy
604 #| msgid "Inside table(s):"
605 msgid "Inside column:"
606 msgstr "во табела(и):"
608 #: db_structure.php:62
609 #, fuzzy
610 #| msgid "No tables found in database."
611 msgid "No tables found in database"
612 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
614 #: db_structure.php:272 tbl_operations.php:692
615 #, php-format
616 msgid "Table %s has been emptied"
617 msgstr "Табелата %s е испразнета"
619 #: db_structure.php:281 tbl_operations.php:709
620 #, php-format
621 msgid "View %s has been dropped"
622 msgstr "Прегледот %s е избришан"
624 #: db_structure.php:281 tbl_operations.php:709
625 #, php-format
626 msgid "Table %s has been dropped"
627 msgstr "Табелата %s е избришана"
629 #: db_structure.php:288 tbl_create.php:269
630 msgid "Tracking is active."
631 msgstr ""
633 #: db_structure.php:290 tbl_create.php:271
634 msgid "Tracking is not active."
635 msgstr ""
637 #: db_structure.php:374 libraries/display_tbl.lib.php:2238
638 #, php-format
639 msgid ""
640 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
641 "%s."
642 msgstr ""
644 #: db_structure.php:388 db_structure.php:402 libraries/header.inc.php:158
645 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:210
646 msgid "View"
647 msgstr "Поглед"
649 #: db_structure.php:439 libraries/db_structure.lib.php:35
650 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
651 #: server_replication.php:162 server_status.php:565
652 #, fuzzy
653 msgid "Replication"
654 msgstr "Релации"
656 #: db_structure.php:443
657 msgid "Sum"
658 msgstr "Вкупно"
660 #: db_structure.php:450 libraries/StorageEngine.class.php:313
661 #, php-format
662 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
663 msgstr "%s е основно складиште на овој MySQL сервер."
665 #: db_structure.php:478 db_structure.php:495 db_structure.php:496
666 #: libraries/display_tbl.lib.php:2379 libraries/display_tbl.lib.php:2384
667 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:259
668 #: server_databases.php:264 server_privileges.php:1751 tbl_structure.php:554
669 #: tbl_structure.php:563
670 msgid "With selected:"
671 msgstr "Обележаното:"
673 #: db_structure.php:481 libraries/display_tbl.lib.php:2374
674 #: server_databases.php:261 server_privileges.php:671
675 #: server_privileges.php:1754 tbl_structure.php:557
676 msgid "Check All"
677 msgstr "обележи ги сите"
679 #: db_structure.php:485 libraries/display_tbl.lib.php:2375
680 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:263
681 #: server_privileges.php:674 server_privileges.php:1758 tbl_structure.php:561
682 msgid "Uncheck All"
683 msgstr "ниедно"
685 #: db_structure.php:490
686 msgid "Check tables having overhead"
687 msgstr "табели кои имаат пречекорувања"
689 #: db_structure.php:498 libraries/common.lib.php:3253
690 #: libraries/common.lib.php:3254 libraries/config/messages.inc.php:164
691 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_tbl.lib.php:2392
692 #: libraries/display_tbl.lib.php:2530 libraries/server_links.inc.php:65
693 #: libraries/tbl_links.inc.php:80 prefs_manage.php:286
694 #: server_privileges.php:1441 server_status.php:1545
695 #: setup/frames/menu.inc.php:21
696 msgid "Export"
697 msgstr "Извоз"
699 #: db_structure.php:500 db_structure.php:554
700 #: libraries/display_tbl.lib.php:2481 tbl_structure.php:609
701 msgid "Print view"
702 msgstr "Преглед за печатење"
704 #: db_structure.php:504 libraries/common.lib.php:3249
705 #: libraries/common.lib.php:3250
706 msgid "Empty"
707 msgstr "Испразни"
709 #: db_structure.php:506 db_tracking.php:104 libraries/Index.class.php:482
710 #: libraries/common.lib.php:3247 libraries/common.lib.php:3248
711 #: server_databases.php:265 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:152
712 #: tbl_structure.php:570
713 msgid "Drop"
714 msgstr "Бриши"
716 #: db_structure.php:508 tbl_operations.php:608
717 msgid "Check table"
718 msgstr "Проверка на табелата"
720 #: db_structure.php:510 tbl_operations.php:657 tbl_structure.php:810
721 msgid "Optimize table"
722 msgstr "Оптимизација на табелата"
724 #: db_structure.php:512 tbl_operations.php:644
725 msgid "Repair table"
726 msgstr "Поправка на табелата"
728 #: db_structure.php:514 tbl_operations.php:631
729 msgid "Analyze table"
730 msgstr "Анализа на табелата"
732 #: db_structure.php:516
733 msgid "Add prefix to table"
734 msgstr "Додај префикс кон табелата"
736 #: db_structure.php:518 libraries/mult_submits.inc.php:251
737 msgid "Replace table prefix"
738 msgstr "Замени го префиксот на табелата"
740 #: db_structure.php:520 libraries/mult_submits.inc.php:251
741 msgid "Copy table with prefix"
742 msgstr "Копирај табела со префикс"
744 #: db_structure.php:560 libraries/schema/User_Schema.class.php:403
745 msgid "Data Dictionary"
746 msgstr "Речник на податоци"
748 #: db_tracking.php:79
749 msgid "Tracked tables"
750 msgstr ""
752 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:498
753 #: libraries/export/htmlword.php:78 libraries/export/latex.php:151
754 #: libraries/export/odt.php:109 libraries/export/pdf.php:95
755 #: libraries/export/sql.php:583 libraries/export/texytext.php:66
756 #: libraries/export/xml.php:279 libraries/header.inc.php:146
757 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:156
758 #: server_privileges.php:1825 server_privileges.php:1886
759 #: server_privileges.php:2144 server_status.php:1177
760 #: server_synchronize.php:1248 server_synchronize.php:1252
761 #: tbl_tracking.php:633
762 msgid "Database"
763 msgstr "База на податоци"
765 #: db_tracking.php:86
766 msgid "Last version"
767 msgstr "Последна Верзија"
769 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:636
770 msgid "Created"
771 msgstr "Креирано"
773 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:637
774 msgid "Updated"
775 msgstr "Ажурирано"
777 #: db_tracking.php:89 libraries/rte/rte_events.lib.php:380
778 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:67 libraries/server_links.inc.php:51
779 #: server_status.php:1180 sql.php:880 tbl_tracking.php:638
780 msgid "Status"
781 msgstr "Статус"
783 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:430
784 #: libraries/db_structure.lib.php:39 libraries/rte/rte_list.lib.php:52
785 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:61 libraries/rte/rte_list.lib.php:68
786 #: server_databases.php:190 server_privileges.php:1697
787 #: server_privileges.php:1890 server_privileges.php:2239 tbl_structure.php:212
788 msgid "Action"
789 msgstr "Акција"
791 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:36
792 msgid "Delete tracking data for this table"
793 msgstr "Избришете го податоците за тракирање од табелава"
795 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:590 tbl_tracking.php:648
796 msgid "active"
797 msgstr ""
799 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:592 tbl_tracking.php:650
800 msgid "not active"
801 msgstr ""
803 #: db_tracking.php:134
804 #, fuzzy
805 msgid "Versions"
806 msgstr "Персиски"
808 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:400 tbl_tracking.php:667
809 msgid "Tracking report"
810 msgstr ""
812 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:235 tbl_tracking.php:667
813 #, fuzzy
814 msgid "Structure snapshot"
815 msgstr "Само структура"
817 #: db_tracking.php:181
818 msgid "Untracked tables"
819 msgstr ""
821 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:634
822 #, fuzzy
823 msgid "Track table"
824 msgstr "Проверка на табелата"
826 #: db_tracking.php:229
827 #, fuzzy
828 msgid "Database Log"
829 msgstr "База на податоци"
831 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:759
832 #, php-format
833 msgid "Values for the column \"%s\""
834 msgstr ""
836 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:760
837 msgid "Enter each value in a separate field."
838 msgstr ""
840 #: enum_editor.php:57
841 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
842 msgstr ""
844 #: enum_editor.php:67 gis_data_editor.php:311
845 msgid "Output"
846 msgstr ""
848 #: enum_editor.php:68
849 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
850 msgstr ""
852 #: export.php:77
853 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
854 msgstr ""
856 #: export.php:167 export.php:192 export.php:656
857 #, php-format
858 msgid "Insufficient space to save the file %s."
859 msgstr "Нема доволно простор за снимање на податотеката %s."
861 #: export.php:310
862 #, php-format
863 msgid ""
864 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
865 msgstr ""
866 "Податотека %s постои на серверот, променете го името на податотеката или "
867 "изберете опција за пишување врз неа."
869 #: export.php:314 export.php:318
870 #, php-format
871 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
872 msgstr "На веб серверот не му е допуштено да ја сочува  податотеката %s."
874 #: export.php:658
875 #, php-format
876 msgid "Dump has been saved to file %s."
877 msgstr "Содржината на базата на податоци е сочувана во податотеката %s."
879 #: gis_data_editor.php:84
880 #, php-format
881 msgid "Value for the column \"%s\""
882 msgstr ""
884 #: gis_data_editor.php:113 tbl_gis_visualization.php:172
885 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
886 msgstr ""
888 #: gis_data_editor.php:134
889 msgid "SRID"
890 msgstr ""
892 #: gis_data_editor.php:151 js/messages.php:291
893 #: libraries/display_tbl.lib.php:665
894 msgid "Geometry"
895 msgstr ""
897 #: gis_data_editor.php:172 gis_data_editor.php:194 gis_data_editor.php:240
898 #: gis_data_editor.php:290 js/messages.php:288
899 msgid "Point"
900 msgstr ""
902 #: gis_data_editor.php:173 gis_data_editor.php:195 gis_data_editor.php:241
903 #: gis_data_editor.php:291 js/messages.php:286
904 msgid "X"
905 msgstr ""
907 #: gis_data_editor.php:175 gis_data_editor.php:197 gis_data_editor.php:243
908 #: gis_data_editor.php:293 js/messages.php:287
909 msgid "Y"
910 msgstr ""
912 #: gis_data_editor.php:202 gis_data_editor.php:246 gis_data_editor.php:296
913 #: js/messages.php:294
914 #, fuzzy
915 #| msgid "Add new field"
916 msgid "Add a point"
917 msgstr "Додади ново поле"
919 #: gis_data_editor.php:218 js/messages.php:289
920 #, fuzzy
921 #| msgid "Lines terminated by"
922 msgid "Linestring"
923 msgstr "Линиите се завршуваат со"
925 #: gis_data_editor.php:221 gis_data_editor.php:275 js/messages.php:293
926 msgid "Outer Ring"
927 msgstr ""
929 #: gis_data_editor.php:223 gis_data_editor.php:277 js/messages.php:292
930 msgid "Inner Ring"
931 msgstr ""
933 #: gis_data_editor.php:248
934 #, fuzzy
935 #| msgid "Add a new User"
936 msgid "Add a linestring"
937 msgstr "Додади нов корисник"
939 #: gis_data_editor.php:248 gis_data_editor.php:298 js/messages.php:295
940 #, fuzzy
941 #| msgid "Add a new User"
942 msgid "Add an inner ring"
943 msgstr "Додади нов корисник"
945 #: gis_data_editor.php:262 js/messages.php:290
946 msgid "Polygon"
947 msgstr ""
949 #: gis_data_editor.php:300 js/messages.php:296
950 #, fuzzy
951 #| msgid "Add %s field(s)"
952 msgid "Add a polygon"
953 msgstr "Додади %s полиња"
955 #: gis_data_editor.php:304
956 #, fuzzy
957 msgid "Add geometry"
958 msgstr "Додади нов корисник"
960 #: gis_data_editor.php:312
961 msgid ""
962 "Chose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the below "
963 "string into the \"Value\" field"
964 msgstr ""
966 #: import.php:57
967 #, php-format
968 msgid ""
969 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
970 "%s for ways to workaround this limit."
971 msgstr ""
973 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:457
974 #: libraries/File.class.php:540
975 msgid "File could not be read"
976 msgstr "Податотеката не е можно да се прочита"
978 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
979 #: libraries/File.class.php:610 libraries/File.class.php:618
980 #: libraries/File.class.php:634 libraries/File.class.php:642
981 #, php-format
982 msgid ""
983 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
984 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
985 msgstr ""
987 #: import.php:335
988 msgid ""
989 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
990 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
991 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
992 msgstr ""
994 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
995 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
996 msgstr ""
998 #: import.php:395
999 msgid "The bookmark has been deleted."
1000 msgstr "Маркерот е избришан."
1002 #: import.php:399
1003 msgid "Showing bookmark"
1004 msgstr ""
1006 #: import.php:401 sql.php:915
1007 #, php-format
1008 msgid "Bookmark %s created"
1009 msgstr ""
1011 #: import.php:407 import.php:413
1012 #, php-format
1013 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
1014 msgstr ""
1016 #: import.php:422
1017 msgid ""
1018 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
1019 "file and import will resume."
1020 msgstr ""
1022 #: import.php:424
1023 msgid ""
1024 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
1025 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
1026 msgstr ""
1028 #: import.php:452 libraries/Message.class.php:175
1029 #: libraries/display_tbl.lib.php:2275 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1197
1030 #: libraries/sql_query_form.lib.php:113 tbl_operations.php:229
1031 #: tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:126 view_operations.php:60
1032 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
1033 msgstr "Вашиот SQL упит успешно е извршен"
1035 #: import_status.php:29 libraries/common.lib.php:651
1036 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:237 user_password.php:109
1037 msgid "Back"
1038 msgstr "Назад"
1040 #: index.php:164
1041 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
1042 msgstr "phpMyAdmin преферира веб прелистувачи кои подржуваат рамки."
1044 #: js/messages.php:27 libraries/server_synchronize.lib.php:1329
1045 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1338
1046 msgid "Click to select"
1047 msgstr ""
1049 #: js/messages.php:28
1050 msgid "Click to unselect"
1051 msgstr ""
1053 #: js/messages.php:29 libraries/import.lib.php:103 sql.php:245
1054 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
1055 msgstr "\"DROP DATABASE\" командата е оневозможена."
1057 #: js/messages.php:32 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:343
1058 msgid "Do you really want to "
1059 msgstr "Дали навистина сакате да "
1061 #: js/messages.php:33 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:328
1062 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1063 msgstr "Со ова ја БРИШЕТЕ комплетната база на податоци!"
1065 #: js/messages.php:34
1066 #, fuzzy
1067 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1068 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
1069 msgstr "Со ова ја БРИШЕТЕ комплетната база на податоци!"
1071 #: js/messages.php:35
1072 #, fuzzy
1073 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1074 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
1075 msgstr "Со ова ја БРИШЕТЕ комплетната база на податоци!"
1077 #: js/messages.php:37
1078 #, fuzzy
1079 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
1080 msgid "Deleting tracking data"
1081 msgstr "Дозволува вметнување и замена на података."
1083 #: js/messages.php:38
1084 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1085 msgstr ""
1087 #: js/messages.php:39
1088 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1089 msgstr "Оваа операција може да потрае. Да ли да продолжиме?"
1091 #: js/messages.php:42
1092 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1093 msgstr ""
1095 #: js/messages.php:43
1096 #, php-format
1097 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1098 msgstr ""
1100 #: js/messages.php:46
1101 msgid "Missing value in the form!"
1102 msgstr "Недостасува вредност во образецот!"
1104 #: js/messages.php:47
1105 msgid "This is not a number!"
1106 msgstr "Ова не е број!"
1108 #. l10n: Default description for the y-Axis of Charts
1109 #: js/messages.php:51
1110 #, fuzzy
1111 #| msgid "Total"
1112 msgid "Total count"
1113 msgstr "Вкупно"
1115 #: js/messages.php:54
1116 msgid "The host name is empty!"
1117 msgstr "Името на host-от е празно!"
1119 #: js/messages.php:55
1120 msgid "The user name is empty!"
1121 msgstr "Не е внесен назив на корисник!"
1123 #: js/messages.php:56 server_privileges.php:1308 user_password.php:50
1124 msgid "The password is empty!"
1125 msgstr "Лозинка е празна!"
1127 #: js/messages.php:57 server_privileges.php:1306 user_password.php:53
1128 msgid "The passwords aren't the same!"
1129 msgstr "Лозинките не се идентични!"
1131 #: js/messages.php:58 server_privileges.php:1764 server_privileges.php:1788
1132 #: server_privileges.php:2193 server_privileges.php:2389
1133 #, fuzzy
1134 #| msgid "Any user"
1135 msgid "Add user"
1136 msgstr "Било кој корисник"
1138 #: js/messages.php:59
1139 #, fuzzy
1140 msgid "Reloading Privileges"
1141 msgstr "Глобални привилегии"
1143 #: js/messages.php:60
1144 #, fuzzy
1145 #| msgid "Remove selected users"
1146 msgid "Removing Selected Users"
1147 msgstr "Избриши ги селектираните корисници"
1149 #: js/messages.php:61 js/messages.php:130 libraries/tbl_properties.inc.php:758
1150 #: tbl_tracking.php:235 tbl_tracking.php:400
1151 msgid "Close"
1152 msgstr ""
1154 #: js/messages.php:64 js/messages.php:249 libraries/Index.class.php:460
1155 #: libraries/common.lib.php:590 libraries/common.lib.php:1139
1156 #: libraries/common.lib.php:3251 libraries/common.lib.php:3252
1157 #: libraries/config/messages.inc.php:478 libraries/display_tbl.lib.php:1328
1158 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:185 setup/frames/index.inc.php:138
1159 msgid "Edit"
1160 msgstr "Промени"
1162 #: js/messages.php:65 server_status.php:760
1163 #, fuzzy
1164 #| msgid "Server Choice"
1165 msgid "Live traffic chart"
1166 msgstr "Избор на сервер"
1168 #: js/messages.php:66 server_status.php:763
1169 msgid "Live conn./process chart"
1170 msgstr ""
1172 #: js/messages.php:67 server_status.php:781
1173 #, fuzzy
1174 msgid "Live query chart"
1175 msgstr "SQL упит"
1177 #: js/messages.php:69
1178 msgid "Static data"
1179 msgstr ""
1181 #. l10n: Total number of queries
1182 #: js/messages.php:71 libraries/build_html_for_db.lib.php:46
1183 #: libraries/engines/innodb.lib.php:158 server_databases.php:218
1184 #: server_status.php:1080 server_status.php:1141 tbl_printview.php:315
1185 #: tbl_structure.php:798
1186 msgid "Total"
1187 msgstr "Вкупно"
1189 #. l10n: Other, small valued, queries
1190 #: js/messages.php:73 server_status.php:978
1191 msgid "Other"
1192 msgstr ""
1194 #. l10n: Thousands separator
1195 #: js/messages.php:75 libraries/common.lib.php:1389
1196 msgid ","
1197 msgstr ","
1199 #. l10n: Decimal separator
1200 #: js/messages.php:77 libraries/common.lib.php:1391
1201 msgid "."
1202 msgstr "."
1204 #: js/messages.php:79
1205 msgid "KiB sent since last refresh"
1206 msgstr ""
1208 #: js/messages.php:80
1209 msgid "KiB received since last refresh"
1210 msgstr ""
1212 #: js/messages.php:81
1213 #, fuzzy
1214 #| msgid "Server Choice"
1215 msgid "Server traffic (in KiB)"
1216 msgstr "Избор на сервер"
1218 #: js/messages.php:82
1219 msgid "Connections since last refresh"
1220 msgstr ""
1222 #: js/messages.php:83 js/messages.php:121 server_status.php:1173
1223 #, fuzzy
1224 msgid "Processes"
1225 msgstr "Листа на процеси"
1227 #: js/messages.php:84
1228 #, fuzzy
1229 #| msgid "Connections"
1230 msgid "Connections / Processes"
1231 msgstr "Конекции"
1233 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1234 #: js/messages.php:86
1235 msgid "Questions since last refresh"
1236 msgstr ""
1238 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1239 #: js/messages.php:88
1240 msgid "Questions (executed statements by the server)"
1241 msgstr ""
1243 #: js/messages.php:90 server_status.php:742
1244 #, fuzzy
1245 msgid "Query statistics"
1246 msgstr "Статистики за записите"
1248 #: js/messages.php:93
1249 msgid "Local monitor configuration incompatible"
1250 msgstr ""
1252 #: js/messages.php:94
1253 msgid ""
1254 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1255 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1256 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1257 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1258 msgstr ""
1260 #: js/messages.php:96
1261 #, fuzzy
1262 msgid "Query cache efficiency"
1263 msgstr "Вид на упит"
1265 #: js/messages.php:97 po/advisory_rules.php:80
1266 #, fuzzy
1267 msgid "Query cache usage"
1268 msgstr "Вид на упит"
1270 #: js/messages.php:98
1271 #, fuzzy
1272 msgid "Query cache used"
1273 msgstr "Вид на упит"
1275 #: js/messages.php:100
1276 msgid "System CPU Usage"
1277 msgstr ""
1279 #: js/messages.php:101
1280 msgid "System memory"
1281 msgstr ""
1283 #: js/messages.php:102
1284 msgid "System swap"
1285 msgstr ""
1287 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1288 #: js/messages.php:103 libraries/common.lib.php:1339 server_status.php:1625
1289 msgid "MiB"
1290 msgstr "MB"
1292 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1293 #: js/messages.php:104 libraries/common.lib.php:1337 server_status.php:1625
1294 msgid "KiB"
1295 msgstr "KB"
1297 #: js/messages.php:106
1298 msgid "Average load"
1299 msgstr ""
1301 #: js/messages.php:107
1302 #, fuzzy
1303 #| msgid "Total"
1304 msgid "Total memory"
1305 msgstr "Вкупно"
1307 #: js/messages.php:108
1308 msgid "Cached memory"
1309 msgstr ""
1311 #: js/messages.php:109
1312 #, fuzzy
1313 #| msgid "Buffer Pool"
1314 msgid "Buffered memory"
1315 msgstr "Бафер"
1317 #: js/messages.php:110
1318 msgid "Free memory"
1319 msgstr ""
1321 #: js/messages.php:111
1322 msgid "Used memory"
1323 msgstr ""
1325 #: js/messages.php:113
1326 #, fuzzy
1327 #| msgid "Total"
1328 msgid "Total Swap"
1329 msgstr "Вкупно"
1331 #: js/messages.php:114
1332 msgid "Cached Swap"
1333 msgstr ""
1335 #: js/messages.php:115
1336 msgid "Used Swap"
1337 msgstr ""
1339 #: js/messages.php:116
1340 #, fuzzy
1341 #| msgid "Free pages"
1342 msgid "Free Swap"
1343 msgstr "Слободни страници"
1345 #: js/messages.php:118
1346 msgid "Bytes sent"
1347 msgstr ""
1349 #: js/messages.php:119
1350 #, fuzzy
1351 #| msgid "Received"
1352 msgid "Bytes received"
1353 msgstr "Примено"
1355 #: js/messages.php:120 server_status.php:1099
1356 msgid "Connections"
1357 msgstr "Конекции"
1359 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1360 #: js/messages.php:124
1361 #, fuzzy
1362 msgid "Questions"
1363 msgstr "Персиски"
1365 #: js/messages.php:125 server_status.php:1054
1366 msgid "Traffic"
1367 msgstr "Сообраќај"
1369 #: js/messages.php:126 libraries/server_links.inc.php:73
1370 #: server_status.php:1502
1371 #, fuzzy
1372 #| msgid "General relation features"
1373 msgid "Settings"
1374 msgstr "Општи особини на релациите"
1376 #: js/messages.php:127
1377 #, fuzzy
1378 #| msgid "Remove database"
1379 msgid "Remove chart"
1380 msgstr "Избриши ја базата на податоци."
1382 #: js/messages.php:128
1383 msgid "Edit title and labels"
1384 msgstr ""
1386 #: js/messages.php:129
1387 msgid "Add chart to grid"
1388 msgstr ""
1390 #: js/messages.php:131
1391 msgid "Please add at least one variable to the series"
1392 msgstr ""
1394 #: js/messages.php:132 libraries/display_export.lib.php:308
1395 #: libraries/display_tbl.lib.php:554 libraries/export/sql.php:1052
1396 #: libraries/tbl_properties.inc.php:544 pmd_general.php:504
1397 #: server_privileges.php:2040 server_status.php:1215 server_status.php:1642
1398 #: tbl_zoom_select.php:159 tbl_zoom_select.php:284
1399 msgid "None"
1400 msgstr "нема"
1402 #: js/messages.php:133
1403 msgid "Resume monitor"
1404 msgstr ""
1406 #: js/messages.php:134
1407 msgid "Pause monitor"
1408 msgstr ""
1410 #: js/messages.php:136
1411 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1412 msgstr ""
1414 #: js/messages.php:137
1415 msgid "general_log is enabled."
1416 msgstr ""
1418 #: js/messages.php:138
1419 msgid "slow_query_log is enabled."
1420 msgstr ""
1422 #: js/messages.php:139
1423 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1424 msgstr ""
1426 #: js/messages.php:140
1427 msgid "log_output is not set to TABLE."
1428 msgstr ""
1430 #: js/messages.php:141
1431 msgid "log_output is set to TABLE."
1432 msgstr ""
1434 #: js/messages.php:142
1435 #, php-format
1436 msgid ""
1437 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1438 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1439 "depending on your system."
1440 msgstr ""
1442 #: js/messages.php:143
1443 #, php-format
1444 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1445 msgstr ""
1447 #: js/messages.php:144
1448 msgid ""
1449 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1450 "restart:"
1451 msgstr ""
1453 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1454 #: js/messages.php:146
1455 #, fuzzy, php-format
1456 #| msgid "Save as file"
1457 msgid "Set log_output to %s"
1458 msgstr "Сочувај како податотека"
1460 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1461 #: js/messages.php:148
1462 #, fuzzy, php-format
1463 #| msgid "Enabled"
1464 msgid "Enable %s"
1465 msgstr "Овозможено"
1467 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1468 #: js/messages.php:150
1469 #, fuzzy, php-format
1470 #| msgid "Disable"
1471 msgid "Disable %s"
1472 msgstr "Оневозможено"
1474 #. l10n: %d seconds
1475 #: js/messages.php:152
1476 #, php-format
1477 msgid "Set long_query_time to %ds"
1478 msgstr ""
1480 #: js/messages.php:153
1481 msgid ""
1482 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1483 "database administrator."
1484 msgstr ""
1486 #: js/messages.php:154
1487 #, fuzzy
1488 #| msgid "General relation features"
1489 msgid "Change settings"
1490 msgstr "Општи особини на релациите"
1492 #: js/messages.php:155
1493 #, fuzzy
1494 #| msgid "General relation features"
1495 msgid "Current settings"
1496 msgstr "Општи особини на релациите"
1498 #: js/messages.php:157 server_status.php:1590
1499 #, fuzzy
1500 #| msgid "Import files"
1501 msgid "Chart Title"
1502 msgstr "Увоз на податотека"
1504 #. l10n: As in differential values
1505 #: js/messages.php:159
1506 msgid "Differential"
1507 msgstr ""
1509 #: js/messages.php:160
1510 #, php-format
1511 msgid "Divided by %s:"
1512 msgstr ""
1514 #: js/messages.php:162
1515 msgid "From slow log"
1516 msgstr ""
1518 #: js/messages.php:163
1519 msgid "From general log"
1520 msgstr ""
1522 #: js/messages.php:164
1523 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1524 msgstr ""
1526 #: js/messages.php:165
1527 msgid ""
1528 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1529 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1530 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1531 msgstr ""
1533 #: js/messages.php:166
1534 msgid ""
1535 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1536 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1537 "data."
1538 msgstr ""
1540 #: js/messages.php:167
1541 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1542 msgstr ""
1544 #: js/messages.php:169
1545 #, fuzzy
1546 msgid "Jump to Log table"
1547 msgstr "Базата на податоци не постои"
1549 #: js/messages.php:170
1550 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1551 msgstr ""
1553 #. l10n: A collection of available filters
1554 #: js/messages.php:173
1555 #, fuzzy
1556 #| msgid "Table options"
1557 msgid "Log table filter options"
1558 msgstr "Опции на табелата"
1560 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1561 #: js/messages.php:175
1562 msgid "Filter"
1563 msgstr ""
1565 #: js/messages.php:176
1566 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1567 msgstr ""
1569 #: js/messages.php:177
1570 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1571 msgstr ""
1573 #: js/messages.php:178
1574 #, fuzzy
1575 #| msgid "Number of rows per page"
1576 msgid "Sum of grouped rows:"
1577 msgstr "Број на записи на страница"
1579 #: js/messages.php:179
1580 #, fuzzy
1581 #| msgid "Total"
1582 msgid "Total:"
1583 msgstr "Вкупно"
1585 #: js/messages.php:181
1586 #, fuzzy
1587 msgid "Loading logs"
1588 msgstr "Локален"
1590 #: js/messages.php:182
1591 msgid "Monitor refresh failed"
1592 msgstr ""
1594 #: js/messages.php:183
1595 msgid ""
1596 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1597 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1598 "reentering your credentials should help."
1599 msgstr ""
1601 #: js/messages.php:184
1602 #, fuzzy
1603 #| msgid "Rename database to"
1604 msgid "Reload page"
1605 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
1607 #: js/messages.php:186
1608 msgid "Affected rows:"
1609 msgstr ""
1611 #: js/messages.php:188
1612 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code"
1613 msgstr ""
1615 #: js/messages.php:189
1616 msgid ""
1617 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default "
1618 "config..."
1619 msgstr ""
1621 #: js/messages.php:190 libraries/config/messages.inc.php:170
1622 #: libraries/db_links.inc.php:83 libraries/server_links.inc.php:69
1623 #: libraries/tbl_links.inc.php:89 prefs_manage.php:229 server_status.php:1545
1624 #: setup/frames/menu.inc.php:20
1625 #, fuzzy
1626 msgid "Import"
1627 msgstr "Извоз"
1629 #: js/messages.php:192
1630 #, fuzzy
1631 #| msgid "Update Query"
1632 msgid "Analyse Query"
1633 msgstr "Ажурирај"
1635 #: js/messages.php:196
1636 msgid "Advisor system"
1637 msgstr ""
1639 #: js/messages.php:197
1640 msgid "Possible performance issues"
1641 msgstr ""
1643 #: js/messages.php:198
1644 msgid "Issue"
1645 msgstr ""
1647 #: js/messages.php:199
1648 #, fuzzy
1649 #| msgid "Documentation"
1650 msgid "Recommendation"
1651 msgstr "Документација"
1653 #: js/messages.php:200
1654 msgid "Rule details"
1655 msgstr ""
1657 #: js/messages.php:201
1658 #, fuzzy
1659 #| msgid "Documentation"
1660 msgid "Justification"
1661 msgstr "Документација"
1663 #: js/messages.php:202
1664 msgid "Used variable / formula"
1665 msgstr ""
1667 #: js/messages.php:203
1668 msgid "Test"
1669 msgstr ""
1671 #: js/messages.php:208 libraries/tbl_properties.inc.php:763
1672 #: pmd_general.php:382 pmd_general.php:419 pmd_general.php:539
1673 #: pmd_general.php:587 pmd_general.php:663 pmd_general.php:717
1674 #: pmd_general.php:780
1675 msgid "Cancel"
1676 msgstr ""
1678 #: js/messages.php:211
1679 #, fuzzy
1680 msgid "Loading"
1681 msgstr "Локален"
1683 #: js/messages.php:212
1684 #, fuzzy
1685 msgid "Processing Request"
1686 msgstr "Листа на процеси"
1688 #: js/messages.php:213 libraries/import/ods.php:80
1689 #: libraries/rte/rte_export.lib.php:39
1690 msgid "Error in Processing Request"
1691 msgstr ""
1693 #: js/messages.php:214
1694 msgid "Dropping Column"
1695 msgstr ""
1697 #: js/messages.php:215
1698 msgid "Adding Primary Key"
1699 msgstr ""
1701 #: js/messages.php:216 libraries/relation.lib.php:76 pmd_general.php:380
1702 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:585 pmd_general.php:661
1703 #: pmd_general.php:715 pmd_general.php:778
1704 msgid "OK"
1705 msgstr "ОК"
1707 #: js/messages.php:219
1708 #, fuzzy
1709 #| msgid "Rename database to"
1710 msgid "Renaming Databases"
1711 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
1713 #: js/messages.php:220
1714 #, fuzzy
1715 #| msgid "Rename database to"
1716 msgid "Reload Database"
1717 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
1719 #: js/messages.php:221
1720 #, fuzzy
1721 #| msgid "Copy database to"
1722 msgid "Copying Database"
1723 msgstr "Копирај ја базата на податоци во"
1725 #: js/messages.php:222
1726 #, fuzzy
1727 #| msgid "Charset"
1728 msgid "Changing Charset"
1729 msgstr "Кодна страна"
1731 #: js/messages.php:223
1732 #, fuzzy
1733 #| msgid "You have to choose at least one column to display"
1734 msgid "Table must have at least one column"
1735 msgstr "Морате да изберете барем една колона за приказ"
1737 #: js/messages.php:224
1738 #, fuzzy
1739 msgid "Create Table"
1740 msgstr "Направи нова страница"
1742 #: js/messages.php:229
1743 #, fuzzy
1744 #| msgid "Use Tables"
1745 msgid "Insert Table"
1746 msgstr "Користи табели"
1748 #: js/messages.php:230
1749 #, fuzzy
1750 #| msgid "Add new field"
1751 msgid "Hide indexes"
1752 msgstr "Додади ново поле"
1754 #: js/messages.php:231
1755 #, fuzzy
1756 #| msgid "Show grid"
1757 msgid "Show indexes"
1758 msgstr "Прикажи мрежа"
1760 #: js/messages.php:234
1761 #, fuzzy
1762 #| msgid "Search"
1763 msgid "Searching"
1764 msgstr "Пребарување"
1766 #: js/messages.php:235
1767 #, fuzzy
1768 msgid "Hide search results"
1769 msgstr "SQL упит"
1771 #: js/messages.php:236
1772 #, fuzzy
1773 msgid "Show search results"
1774 msgstr "SQL упит"
1776 #: js/messages.php:237
1777 #, fuzzy
1778 #| msgid "Browse"
1779 msgid "Browsing"
1780 msgstr "Преглед"
1782 #: js/messages.php:238
1783 #, fuzzy
1784 #| msgid "Deleting %s"
1785 msgid "Deleting"
1786 msgstr "Бришам %s"
1788 #: js/messages.php:241
1789 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1790 msgstr ""
1792 #: js/messages.php:244
1793 msgid ""
1794 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one"
1795 msgstr ""
1797 #: js/messages.php:247
1798 #, fuzzy
1799 msgid "Hide query box"
1800 msgstr "SQL упит"
1802 #: js/messages.php:248
1803 #, fuzzy
1804 msgid "Show query box"
1805 msgstr "SQL упит"
1807 #: js/messages.php:250 tbl_row_action.php:28
1808 msgid "No rows selected"
1809 msgstr "Нема селектирани записи"
1811 #: js/messages.php:251 libraries/common.lib.php:2650
1812 #: libraries/display_tbl.lib.php:2387 querywindow.php:90 querywindow.php:94
1813 #: querywindow.php:97 tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:569
1814 msgid "Change"
1815 msgstr "Промени"
1817 #: js/messages.php:252
1818 msgid "Query execution time"
1819 msgstr ""
1821 #: js/messages.php:255 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:323
1822 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:334
1823 #: libraries/tbl_properties.inc.php:752 setup/frames/config.inc.php:39
1824 #: setup/frames/index.inc.php:228 tbl_change.php:1018
1825 #: tbl_gis_visualization.php:193 tbl_indexes.php:261 tbl_relation.php:563
1826 msgid "Save"
1827 msgstr "Сочувај"
1829 #: js/messages.php:258
1830 #, fuzzy
1831 msgid "Hide search criteria"
1832 msgstr "SQL упит"
1834 #: js/messages.php:259
1835 #, fuzzy
1836 msgid "Show search criteria"
1837 msgstr "SQL упит"
1839 #: js/messages.php:262 libraries/tbl_select.lib.php:138
1840 #, fuzzy
1841 #| msgid "Search"
1842 msgid "Zoom Search"
1843 msgstr "Пребарување"
1845 #: js/messages.php:264
1846 msgid "Each point represents a data row."
1847 msgstr ""
1849 #: js/messages.php:266
1850 msgid "Hovering over a point will show its label."
1851 msgstr ""
1853 #: js/messages.php:268
1854 msgid "Use mousewheel to zoom in or out of the plot."
1855 msgstr ""
1857 #: js/messages.php:270
1858 msgid "Click and drag the mouse to navigate the plot."
1859 msgstr ""
1861 #: js/messages.php:272
1862 msgid "Click reset zoom link to come back to original state."
1863 msgstr ""
1865 #: js/messages.php:274
1866 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
1867 msgstr ""
1869 #: js/messages.php:276
1870 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
1871 msgstr ""
1873 #: js/messages.php:278
1874 msgid "Strings are converted into integer for plotting"
1875 msgstr ""
1877 #: js/messages.php:280
1878 #, fuzzy
1879 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
1880 msgid "Select two columns"
1881 msgstr "Додади/избриши колона"
1883 #: js/messages.php:281
1884 msgid "Select two different columns"
1885 msgstr ""
1887 #: js/messages.php:284 tbl_change.php:316 tbl_indexes.php:211
1888 #: tbl_indexes.php:238
1889 msgid "Ignore"
1890 msgstr "Игнорирај"
1892 #: js/messages.php:285 libraries/display_tbl.lib.php:1329
1893 msgid "Copy"
1894 msgstr "Копирај"
1896 #: js/messages.php:299
1897 #, fuzzy
1898 #| msgid "Add %s field(s)"
1899 msgid "Add columns"
1900 msgstr "Додади %s полиња"
1902 #: js/messages.php:302
1903 msgid "Select referenced key"
1904 msgstr ""
1906 #: js/messages.php:303
1907 msgid "Select Foreign Key"
1908 msgstr ""
1910 #: js/messages.php:304
1911 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1912 msgstr ""
1914 #: js/messages.php:305 pmd_general.php:77 tbl_relation.php:545
1915 #, fuzzy
1916 #| msgid "Choose field to display"
1917 msgid "Choose column to display"
1918 msgstr "Избери полиња за прикажување"
1920 #: js/messages.php:306
1921 msgid ""
1922 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
1923 "save them.Do you want to continue?"
1924 msgstr ""
1926 #: js/messages.php:309
1927 msgid "Add an option for column "
1928 msgstr ""
1930 #: js/messages.php:312
1931 msgid "Press escape to cancel editing"
1932 msgstr ""
1934 #: js/messages.php:313
1935 msgid ""
1936 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
1937 "want to leave this page before saving the data?"
1938 msgstr ""
1940 #: js/messages.php:314
1941 msgid "Drag to reorder"
1942 msgstr ""
1944 #: js/messages.php:315
1945 msgid "Click to sort"
1946 msgstr ""
1948 #: js/messages.php:316
1949 msgid "Click to mark/unmark"
1950 msgstr ""
1952 #: js/messages.php:317
1953 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility"
1954 msgstr ""
1956 #: js/messages.php:319
1957 msgid ""
1958 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
1959 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
1960 msgstr ""
1962 #: js/messages.php:320
1963 msgid ""
1964 "You can also edit most columns<br />by clicking directly on their content."
1965 msgstr ""
1967 #: js/messages.php:321
1968 msgid "Go to link"
1969 msgstr ""
1971 #: js/messages.php:324
1972 #, fuzzy
1973 #| msgid "Generate Password"
1974 msgid "Generate password"
1975 msgstr "Генерирање на лозинка"
1977 #: js/messages.php:325 libraries/replication_gui.lib.php:369
1978 msgid "Generate"
1979 msgstr "Генерирај"
1981 #: js/messages.php:326
1982 #, fuzzy
1983 #| msgid "Change password"
1984 msgid "Change Password"
1985 msgstr "Промена на лозинка"
1987 #: js/messages.php:329 tbl_structure.php:464
1988 #, fuzzy
1989 #| msgid "Mon"
1990 msgid "More"
1991 msgstr "Пон"
1993 #: js/messages.php:332 setup/lib/index.lib.php:173
1994 #, php-format
1995 msgid ""
1996 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1997 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1998 msgstr ""
2000 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
2001 #: js/messages.php:334
2002 msgid ", latest stable version:"
2003 msgstr ""
2005 #: js/messages.php:335
2006 #, fuzzy
2007 msgid "up to date"
2008 msgstr "Базата на податоци не постои"
2010 #. l10n: Display text for calendar close link
2011 #: js/messages.php:354
2012 #, fuzzy
2013 #| msgid "None"
2014 msgid "Done"
2015 msgstr "нема"
2017 #: js/messages.php:358
2018 #, fuzzy
2019 #| msgid "Previous"
2020 msgctxt "Previous month"
2021 msgid "Prev"
2022 msgstr "Претходна"
2024 #: js/messages.php:363
2025 #, fuzzy
2026 #| msgid "Next"
2027 msgctxt "Next month"
2028 msgid "Next"
2029 msgstr "Следен"
2031 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2032 #: js/messages.php:366
2033 #, fuzzy
2034 #| msgid "Total"
2035 msgid "Today"
2036 msgstr "Вкупно"
2038 #: js/messages.php:369
2039 #, fuzzy
2040 #| msgid "Binary"
2041 msgid "January"
2042 msgstr "Бинарен"
2044 #: js/messages.php:370
2045 msgid "February"
2046 msgstr ""
2048 #: js/messages.php:371
2049 #, fuzzy
2050 #| msgid "Mar"
2051 msgid "March"
2052 msgstr "мар"
2054 #: js/messages.php:372
2055 #, fuzzy
2056 #| msgid "Apr"
2057 msgid "April"
2058 msgstr "апр"
2060 #: js/messages.php:373
2061 msgid "May"
2062 msgstr "мај"
2064 #: js/messages.php:374
2065 #, fuzzy
2066 #| msgid "Jun"
2067 msgid "June"
2068 msgstr "јун"
2070 #: js/messages.php:375
2071 #, fuzzy
2072 #| msgid "Jul"
2073 msgid "July"
2074 msgstr "јул"
2076 #: js/messages.php:376
2077 #, fuzzy
2078 #| msgid "Aug"
2079 msgid "August"
2080 msgstr "авг"
2082 #: js/messages.php:377
2083 msgid "September"
2084 msgstr ""
2086 #: js/messages.php:378
2087 #, fuzzy
2088 #| msgid "Oct"
2089 msgid "October"
2090 msgstr "окт"
2092 #: js/messages.php:379
2093 msgid "November"
2094 msgstr ""
2096 #: js/messages.php:380
2097 msgid "December"
2098 msgstr ""
2100 #. l10n: Short month name
2101 #: js/messages.php:384 libraries/common.lib.php:1546
2102 msgid "Jan"
2103 msgstr "јан"
2105 #. l10n: Short month name
2106 #: js/messages.php:386 libraries/common.lib.php:1548
2107 msgid "Feb"
2108 msgstr "феб"
2110 #. l10n: Short month name
2111 #: js/messages.php:388 libraries/common.lib.php:1550
2112 msgid "Mar"
2113 msgstr "мар"
2115 #. l10n: Short month name
2116 #: js/messages.php:390 libraries/common.lib.php:1552
2117 msgid "Apr"
2118 msgstr "апр"
2120 #. l10n: Short month name
2121 #: js/messages.php:392 libraries/common.lib.php:1554
2122 #, fuzzy
2123 #| msgid "May"
2124 msgctxt "Short month name"
2125 msgid "May"
2126 msgstr "мај"
2128 #. l10n: Short month name
2129 #: js/messages.php:394 libraries/common.lib.php:1556
2130 msgid "Jun"
2131 msgstr "јун"
2133 #. l10n: Short month name
2134 #: js/messages.php:396 libraries/common.lib.php:1558
2135 msgid "Jul"
2136 msgstr "јул"
2138 #. l10n: Short month name
2139 #: js/messages.php:398 libraries/common.lib.php:1560
2140 msgid "Aug"
2141 msgstr "авг"
2143 #. l10n: Short month name
2144 #: js/messages.php:400 libraries/common.lib.php:1562
2145 msgid "Sep"
2146 msgstr "сеп"
2148 #. l10n: Short month name
2149 #: js/messages.php:402 libraries/common.lib.php:1564
2150 msgid "Oct"
2151 msgstr "окт"
2153 #. l10n: Short month name
2154 #: js/messages.php:404 libraries/common.lib.php:1566
2155 msgid "Nov"
2156 msgstr "нов"
2158 #. l10n: Short month name
2159 #: js/messages.php:406 libraries/common.lib.php:1568
2160 msgid "Dec"
2161 msgstr "дек"
2163 #: js/messages.php:409
2164 #, fuzzy
2165 #| msgid "Sun"
2166 msgid "Sunday"
2167 msgstr "Нед"
2169 #: js/messages.php:410
2170 #, fuzzy
2171 #| msgid "Mon"
2172 msgid "Monday"
2173 msgstr "Пон"
2175 #: js/messages.php:411
2176 #, fuzzy
2177 #| msgid "Tue"
2178 msgid "Tuesday"
2179 msgstr "Вто"
2181 #: js/messages.php:412
2182 msgid "Wednesday"
2183 msgstr ""
2185 #: js/messages.php:413
2186 msgid "Thursday"
2187 msgstr ""
2189 #: js/messages.php:414
2190 #, fuzzy
2191 #| msgid "Fri"
2192 msgid "Friday"
2193 msgstr "Пет"
2195 #: js/messages.php:415
2196 msgid "Saturday"
2197 msgstr ""
2199 #. l10n: Short week day name
2200 #: js/messages.php:419
2201 #, fuzzy
2202 #| msgctxt "Short week day name"
2203 #| msgid "Sun"
2204 msgid "Sun"
2205 msgstr "Нед"
2207 #. l10n: Short week day name
2208 #: js/messages.php:421 libraries/common.lib.php:1573
2209 msgid "Mon"
2210 msgstr "Пон"
2212 #. l10n: Short week day name
2213 #: js/messages.php:423 libraries/common.lib.php:1575
2214 msgid "Tue"
2215 msgstr "Вто"
2217 #. l10n: Short week day name
2218 #: js/messages.php:425 libraries/common.lib.php:1577
2219 msgid "Wed"
2220 msgstr "Сре"
2222 #. l10n: Short week day name
2223 #: js/messages.php:427 libraries/common.lib.php:1579
2224 msgid "Thu"
2225 msgstr "Чет"
2227 #. l10n: Short week day name
2228 #: js/messages.php:429 libraries/common.lib.php:1581
2229 msgid "Fri"
2230 msgstr "Пет"
2232 #. l10n: Short week day name
2233 #: js/messages.php:431 libraries/common.lib.php:1583
2234 msgid "Sat"
2235 msgstr "Саб"
2237 #. l10n: Minimal week day name
2238 #: js/messages.php:435
2239 #, fuzzy
2240 #| msgid "Sun"
2241 msgid "Su"
2242 msgstr "Нед"
2244 #. l10n: Minimal week day name
2245 #: js/messages.php:437
2246 #, fuzzy
2247 #| msgid "Mon"
2248 msgid "Mo"
2249 msgstr "Пон"
2251 #. l10n: Minimal week day name
2252 #: js/messages.php:439
2253 #, fuzzy
2254 #| msgid "Tue"
2255 msgid "Tu"
2256 msgstr "Вто"
2258 #. l10n: Minimal week day name
2259 #: js/messages.php:441
2260 #, fuzzy
2261 #| msgid "Wed"
2262 msgid "We"
2263 msgstr "Сре"
2265 #. l10n: Minimal week day name
2266 #: js/messages.php:443
2267 #, fuzzy
2268 #| msgid "Thu"
2269 msgid "Th"
2270 msgstr "Чет"
2272 #. l10n: Minimal week day name
2273 #: js/messages.php:445
2274 #, fuzzy
2275 #| msgid "Fri"
2276 msgid "Fr"
2277 msgstr "Пет"
2279 #. l10n: Minimal week day name
2280 #: js/messages.php:447
2281 #, fuzzy
2282 #| msgid "Sat"
2283 msgid "Sa"
2284 msgstr "Саб"
2286 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2287 #: js/messages.php:449
2288 msgid "Wk"
2289 msgstr ""
2291 #: js/messages.php:456 libraries/rte/rte_list.lib.php:62
2292 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:326 server_status.php:1179 sql.php:881
2293 msgid "Time"
2294 msgstr "Време"
2296 #: js/messages.php:457
2297 msgid "Hour"
2298 msgstr ""
2300 #: js/messages.php:458
2301 #, fuzzy
2302 #| msgid "in use"
2303 msgid "Minute"
2304 msgstr "се користи"
2306 #: js/messages.php:459
2307 #, fuzzy
2308 #| msgid "per second"
2309 msgid "Second"
2310 msgstr "во секунда"
2312 #: libraries/Advisor.class.php:145
2313 #, php-format
2314 msgid "Failed formatting string for rule '%s'. PHP threw following error: %s"
2315 msgstr ""
2317 #: libraries/Config.class.php:1277
2318 msgid "Font size"
2319 msgstr ""
2321 #: libraries/File.class.php:221
2322 msgid "File was not an uploaded file."
2323 msgstr ""
2325 #: libraries/File.class.php:260 libraries/File.class.php:389
2326 msgid "Unknown error while uploading."
2327 msgstr ""
2329 #: libraries/File.class.php:278
2330 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
2331 msgstr ""
2333 #: libraries/File.class.php:281
2334 msgid ""
2335 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
2336 "the HTML form."
2337 msgstr ""
2339 #: libraries/File.class.php:284
2340 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2341 msgstr ""
2343 #: libraries/File.class.php:287
2344 msgid "Missing a temporary folder."
2345 msgstr ""
2347 #: libraries/File.class.php:290
2348 msgid "Failed to write file to disk."
2349 msgstr ""
2351 #: libraries/File.class.php:293
2352 msgid "File upload stopped by extension."
2353 msgstr ""
2355 #: libraries/File.class.php:296
2356 msgid "Unknown error in file upload."
2357 msgstr ""
2359 #: libraries/File.class.php:496
2360 #, fuzzy
2361 msgid ""
2362 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
2363 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
2364 msgstr ""
2365 "Бројот на записи може да биде приближен. За подетални информации види FAQ "
2366 "3.11"
2368 #: libraries/File.class.php:508
2369 msgid "Error while moving uploaded file."
2370 msgstr ""
2372 #: libraries/File.class.php:516
2373 msgid "Cannot read (moved) upload file."
2374 msgstr ""
2376 #: libraries/Index.class.php:418 tbl_relation.php:526
2377 msgid "No index defined!"
2378 msgstr "Клучот не е дефиниран!"
2380 #: libraries/Index.class.php:423 libraries/build_html_for_db.lib.php:41
2381 #: tbl_tracking.php:300
2382 msgid "Indexes"
2383 msgstr "Клучеви"
2385 #: libraries/Index.class.php:434 libraries/tbl_properties.inc.php:488
2386 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:573
2387 #: tbl_tracking.php:306
2388 msgid "Unique"
2389 msgstr "Единствен"
2391 #: libraries/Index.class.php:435 tbl_tracking.php:307
2392 msgid "Packed"
2393 msgstr ""
2395 #: libraries/Index.class.php:437 tbl_tracking.php:309
2396 msgid "Cardinality"
2397 msgstr "Кардиналност"
2399 #: libraries/Index.class.php:440 libraries/rte/rte_events.lib.php:480
2400 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:950 tbl_tracking.php:263
2401 #: tbl_tracking.php:312
2402 #, fuzzy
2403 msgid "Comment"
2404 msgstr "Коментари"
2406 #: libraries/Index.class.php:466
2407 msgid "The primary key has been dropped"
2408 msgstr "Примарниот клуч е избришан"
2410 #: libraries/Index.class.php:470
2411 #, php-format
2412 msgid "Index %s has been dropped"
2413 msgstr "Клучот %s е избиршан"
2415 #: libraries/Index.class.php:568
2416 #, php-format
2417 msgid ""
2418 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
2419 "removed."
2420 msgstr ""
2422 #: libraries/List_Database.class.php:379 libraries/config/messages.inc.php:177
2423 #: libraries/server_links.inc.php:43 server_databases.php:99
2424 #: server_privileges.php:1825
2425 msgid "Databases"
2426 msgstr "База на податоци"
2428 #: libraries/Message.class.php:193 libraries/blobstreaming.lib.php:325
2429 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331 libraries/common.lib.php:556
2430 #: libraries/core.lib.php:210 libraries/import.lib.php:140 tbl_change.php:904
2431 #: tbl_operations.php:229 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
2432 msgid "Error"
2433 msgstr "Грешка"
2435 #: libraries/Message.class.php:241
2436 #, php-format
2437 msgid "%1$d row affected."
2438 msgid_plural "%1$d rows affected."
2439 msgstr[0] ""
2440 msgstr[1] ""
2442 #: libraries/Message.class.php:257
2443 #, fuzzy, php-format
2444 #| msgid "No rows selected"
2445 msgid "%1$d row deleted."
2446 msgid_plural "%1$d rows deleted."
2447 msgstr[0] "Нема селектирани записи"
2448 msgstr[1] "Нема селектирани записи"
2450 #: libraries/Message.class.php:273
2451 #, fuzzy, php-format
2452 #| msgid "No rows selected"
2453 msgid "%1$d row inserted."
2454 msgid_plural "%1$d rows inserted."
2455 msgstr[0] "Нема селектирани записи"
2456 msgstr[1] "Нема селектирани записи"
2458 #: libraries/PDF.class.php:81
2459 #, fuzzy
2460 #| msgid "Allows reading data."
2461 msgid "Error while creating PDF:"
2462 msgstr "Дозволува читање на податоци."
2464 #: libraries/RecentTable.class.php:107
2465 msgid "Could not save recent table"
2466 msgstr ""
2468 #: libraries/RecentTable.class.php:142
2469 #, fuzzy
2470 msgid "Recent tables"
2471 msgstr "Нема табела"
2473 #: libraries/RecentTable.class.php:149
2474 msgid "There are no recent tables"
2475 msgstr ""
2477 #: libraries/StorageEngine.class.php:180
2478 msgid ""
2479 "There is no detailed status information available for this storage engine."
2480 msgstr "Нема детални информации за статусот на овој вид на складиште."
2482 #: libraries/StorageEngine.class.php:316
2483 #, php-format
2484 msgid "%s is available on this MySQL server."
2485 msgstr "%s е достапен на овој MySQL сервер."
2487 #: libraries/StorageEngine.class.php:319
2488 #, php-format
2489 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
2490 msgstr "%s е оневозможен на овој MySQL сервер."
2492 #: libraries/StorageEngine.class.php:323
2493 #, php-format
2494 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
2495 msgstr "Овој MySQL сервер не подржува %s вид на складиште."
2497 #: libraries/Table.class.php:340
2498 msgid "unknown table status: "
2499 msgstr ""
2501 #: libraries/Table.class.php:1112
2502 msgid "Invalid database"
2503 msgstr ""
2505 #: libraries/Table.class.php:1126 tbl_get_field.php:25
2506 msgid "Invalid table name"
2507 msgstr ""
2509 #: libraries/Table.class.php:1142
2510 #, php-format
2511 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
2512 msgstr ""
2514 #: libraries/Table.class.php:1229
2515 #, php-format
2516 msgid "Table %s has been renamed to %s"
2517 msgstr "Табелата %s е преименувана во %s"
2519 #: libraries/Table.class.php:1361
2520 msgid "Could not save table UI preferences"
2521 msgstr ""
2523 #: libraries/Table.class.php:1384
2524 #, php-format
2525 msgid ""
2526 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
2527 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
2528 msgstr ""
2530 #: libraries/Theme.class.php:145
2531 #, php-format
2532 msgid "No valid image path for theme %s found!"
2533 msgstr ""
2535 #: libraries/Theme.class.php:340
2536 msgid "No preview available."
2537 msgstr ""
2539 #: libraries/Theme.class.php:343
2540 msgid "take it"
2541 msgstr "превземи"
2543 #: libraries/Theme_Manager.class.php:110
2544 #, php-format
2545 msgid "Default theme %s not found!"
2546 msgstr ""
2548 #: libraries/Theme_Manager.class.php:151
2549 #, php-format
2550 msgid "Theme %s not found!"
2551 msgstr ""
2553 #: libraries/Theme_Manager.class.php:217
2554 #, php-format
2555 msgid "Theme path not found for theme %s!"
2556 msgstr ""
2558 #: libraries/Theme_Manager.class.php:296 themes.php:20 themes.php:27
2559 msgid "Theme"
2560 msgstr ""
2562 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:71
2563 msgid "Cannot connect: invalid settings."
2564 msgstr "Не може да се поврзам: лоши подесувања."
2566 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:85
2567 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:174 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
2568 #, php-format
2569 msgid "Welcome to %s"
2570 msgstr "%s Добредојдовте"
2572 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:100
2573 #, php-format
2574 msgid ""
2575 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
2576 "%1$ssetup script%2$s to create one."
2577 msgstr ""
2579 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:109
2580 msgid ""
2581 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
2582 "connection. You should check the host, username and password in your "
2583 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
2584 "the administrator of the MySQL server."
2585 msgstr ""
2586 "phpMyAdmin се обиде да се поврзе на MySQL сервер, но серверот тоа не го "
2587 "допушти. Проверете го називот на host-от, корисничката сметка и лозинка во "
2588 "config.inc.php и уверите се дека одговараат на  податоците кои сте ги добили "
2589 "од администраторот на MySQL серверот."
2591 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:199
2592 msgid "Log in"
2593 msgstr "Најави се"
2595 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:201
2596 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:203
2597 #: libraries/navigation_header.inc.php:92
2598 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
2599 msgid "phpMyAdmin documentation"
2600 msgstr "phpMyAdmin документација"
2602 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:213
2603 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:214
2604 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
2605 msgstr ""
2607 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:213
2608 msgid "Server:"
2609 msgstr "Сервер"
2611 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:218
2612 msgid "Username:"
2613 msgstr "Корисничко име:"
2615 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:222
2616 msgid "Password:"
2617 msgstr "Лозинка:"
2619 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:229
2620 msgid "Server Choice"
2621 msgstr "Избор на сервер"
2623 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:275 libraries/header.inc.php:87
2624 msgid "Cookies must be enabled past this point."
2625 msgstr "вашиот веб прелистувач треба да допушти cookies"
2627 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:566
2628 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:235
2629 msgid ""
2630 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
2631 msgstr ""
2633 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:570
2634 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:239
2635 #, php-format
2636 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
2637 msgstr ""
2638 "Немаше никаква активност %s или повеќе секунди, ве молиме најавете се "
2639 "повторно"
2641 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:580
2642 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:582
2643 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:243
2644 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
2645 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
2647 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
2648 msgid "Wrong username/password. Access denied."
2649 msgstr "Погрешно корисничко име/лозинка. Пристапот не е допуштен."
2651 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:88
2652 msgid "Can not find signon authentication script:"
2653 msgstr ""
2655 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
2656 #, php-format
2657 msgid "File %s does not contain any key id"
2658 msgstr ""
2660 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:159
2661 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:182
2662 msgid "Hardware authentication failed"
2663 msgstr ""
2665 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:168
2666 msgid "No valid authentication key plugged"
2667 msgstr ""
2669 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:204
2670 msgid "Authenticating..."
2671 msgstr ""
2673 #: libraries/blobstreaming.lib.php:244
2674 msgid "PBMS error"
2675 msgstr ""
2677 #: libraries/blobstreaming.lib.php:277
2678 #, fuzzy
2679 #| msgid "MySQL connection collation"
2680 msgid "PBMS connection failed:"
2681 msgstr "Колација за MySQL врска"
2683 #: libraries/blobstreaming.lib.php:329
2684 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
2685 msgstr ""
2687 #: libraries/blobstreaming.lib.php:337
2688 msgid "PBMS get BLOB Content-Type failed"
2689 msgstr ""
2691 #: libraries/blobstreaming.lib.php:363
2692 msgid "View image"
2693 msgstr ""
2695 #: libraries/blobstreaming.lib.php:367
2696 msgid "Play audio"
2697 msgstr ""
2699 #: libraries/blobstreaming.lib.php:372
2700 msgid "View video"
2701 msgstr ""
2703 #: libraries/blobstreaming.lib.php:376
2704 msgid "Download file"
2705 msgstr ""
2707 #: libraries/blobstreaming.lib.php:443
2708 #, php-format
2709 msgid "Could not open file: %s"
2710 msgstr ""
2712 #: libraries/bookmark.lib.php:73
2713 msgid "shared"
2714 msgstr ""
2716 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:26
2717 #: libraries/config/messages.inc.php:183 libraries/export/xml.php:49
2718 #: server_status.php:567
2719 msgid "Tables"
2720 msgstr "Табели"
2722 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:36 libraries/config/setup.forms.php:302
2723 #: libraries/config/setup.forms.php:338 libraries/config/setup.forms.php:361
2724 #: libraries/config/setup.forms.php:366
2725 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:201
2726 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:237
2727 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260
2728 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:265
2729 #: libraries/export/latex.php:201 libraries/export/sql.php:1052
2730 #: server_privileges.php:601 server_replication.php:314 tbl_printview.php:281
2731 #: tbl_structure.php:767
2732 msgid "Data"
2733 msgstr "Податоци"
2735 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:51 libraries/db_structure.lib.php:55
2736 #: tbl_printview.php:300 tbl_structure.php:784
2737 msgid "Overhead"
2738 msgstr "Пречекорување"
2740 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:95
2741 #, fuzzy
2742 msgid "Jump to database"
2743 msgstr "Базата на податоци не постои"
2745 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:132
2746 msgid "Not replicated"
2747 msgstr ""
2749 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:138
2750 #, fuzzy
2751 msgid "Replicated"
2752 msgstr "Релации"
2754 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:152
2755 #, php-format
2756 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
2757 msgstr "Провери привилегии за базата на податоци &quot;%s&quot;."
2759 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:155
2760 msgid "Check Privileges"
2761 msgstr "Провери привилегии"
2763 #: libraries/common.inc.php:597
2764 msgid "Failed to read configuration file"
2765 msgstr ""
2767 #: libraries/common.inc.php:598
2768 msgid ""
2769 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
2770 "shown below."
2771 msgstr ""
2773 #: libraries/common.inc.php:605
2774 #, php-format
2775 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
2776 msgstr ""
2778 #: libraries/common.inc.php:610
2779 msgid ""
2780 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
2781 "configuration file!"
2782 msgstr ""
2783 "<tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> директивата МОРА да биде подесена во "
2784 "конфигурациската податотека!"
2786 #: libraries/common.inc.php:640
2787 #, php-format
2788 msgid "Invalid server index: %s"
2789 msgstr ""
2791 #: libraries/common.inc.php:647
2792 #, php-format
2793 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2794 msgstr ""
2796 #: libraries/common.inc.php:656 libraries/config/messages.inc.php:502
2797 #: libraries/header.inc.php:136 main.php:161 server_status.php:741
2798 #: server_synchronize.php:1228
2799 msgid "Server"
2800 msgstr "Сервер"
2802 #: libraries/common.inc.php:835
2803 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2804 msgstr ""
2806 #: libraries/common.inc.php:943
2807 #, php-format
2808 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2809 msgstr ""
2810 "Би требало да го надоградите вашиот %s сервер на верзија %s или понова."
2812 #: libraries/common.lib.php:135
2813 #, php-format
2814 msgid "Max: %s%s"
2815 msgstr "Максимална големина: %s%s"
2817 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2818 #: libraries/common.lib.php:390
2819 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
2820 msgid "en"
2821 msgstr "en"
2823 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2824 #: libraries/common.lib.php:394
2825 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
2826 msgid "en"
2827 msgstr "en"
2829 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2830 #: libraries/common.lib.php:398
2831 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
2832 msgid "en"
2833 msgstr "en"
2835 #: libraries/common.lib.php:413 libraries/common.lib.php:416
2836 #: libraries/common.lib.php:418 libraries/common.lib.php:437
2837 #: libraries/common.lib.php:440 libraries/common.lib.php:460
2838 #: libraries/common.lib.php:462 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:162
2839 #: libraries/display_export.lib.php:234 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2840 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:74
2841 #: libraries/sql_query_form.lib.php:385 libraries/sql_query_form.lib.php:388
2842 #: main.php:212 server_variables.php:129
2843 msgid "Documentation"
2844 msgstr "Документација"
2846 #: libraries/common.lib.php:568 libraries/header_printview.inc.php:60
2847 #: server_status.php:554 server_status.php:1182
2848 msgid "SQL query"
2849 msgstr "SQL упит"
2851 #: libraries/common.lib.php:609 libraries/rte/rte_events.lib.php:103
2852 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:108 libraries/rte/rte_events.lib.php:118
2853 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:131 libraries/rte/rte_routines.lib.php:255
2854 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:260
2855 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:270
2856 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:284
2857 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1247
2858 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:76 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:81
2859 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:91
2860 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:104
2861 msgid "MySQL said: "
2862 msgstr "MySQL порака: "
2864 #: libraries/common.lib.php:1072
2865 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2866 msgstr ""
2868 #: libraries/common.lib.php:1113 libraries/config/messages.inc.php:479
2869 msgid "Explain SQL"
2870 msgstr "Објасни SQL"
2872 #: libraries/common.lib.php:1117
2873 msgid "Skip Explain SQL"
2874 msgstr "Прескокни ги објаснувањата на SQL-от"
2876 #: libraries/common.lib.php:1152
2877 msgid "Without PHP Code"
2878 msgstr "без PHP код"
2880 #: libraries/common.lib.php:1155 libraries/config/messages.inc.php:481
2881 msgid "Create PHP Code"
2882 msgstr "Направи PHP код"
2884 #: libraries/common.lib.php:1174 libraries/config/messages.inc.php:480
2885 #: server_status.php:752 server_status.php:774 server_status.php:793
2886 msgid "Refresh"
2887 msgstr "Освежи"
2889 #: libraries/common.lib.php:1184
2890 msgid "Skip Validate SQL"
2891 msgstr "Прескокни ја проверката на SQL"
2893 #: libraries/common.lib.php:1187 libraries/config/messages.inc.php:483
2894 msgid "Validate SQL"
2895 msgstr "Провери SQL"
2897 #: libraries/common.lib.php:1246
2898 msgid "Inline edit of this query"
2899 msgstr ""
2901 #: libraries/common.lib.php:1248
2902 #, fuzzy
2903 #| msgid "Engines"
2904 msgctxt "Inline edit query"
2905 msgid "Inline"
2906 msgstr "Складишта"
2908 #: libraries/common.lib.php:1314 sql.php:876
2909 msgid "Profiling"
2910 msgstr ""
2912 #. l10n: shortcuts for Byte
2913 #: libraries/common.lib.php:1335
2914 msgid "B"
2915 msgstr "бајти"
2917 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
2918 #: libraries/common.lib.php:1341
2919 msgid "GiB"
2920 msgstr "GB"
2922 #. l10n: shortcuts for Terabyte
2923 #: libraries/common.lib.php:1343
2924 msgid "TiB"
2925 msgstr "TB"
2927 #. l10n: shortcuts for Petabyte
2928 #: libraries/common.lib.php:1345
2929 msgid "PiB"
2930 msgstr "PB"
2932 #. l10n: shortcuts for Exabyte
2933 #: libraries/common.lib.php:1347
2934 msgid "EiB"
2935 msgstr "EB"
2937 #. l10n: Short week day name
2938 #: libraries/common.lib.php:1571
2939 msgctxt "Short week day name"
2940 msgid "Sun"
2941 msgstr "Нед"
2943 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
2944 #. * to define the format string
2946 #: libraries/common.lib.php:1589
2947 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:35
2948 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2949 msgstr "%d. %B %Y. во %H:%M"
2951 #: libraries/common.lib.php:1922
2952 #, php-format
2953 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2954 msgstr "%s денови, %s часови, %s минути и %s секунди"
2956 #: libraries/common.lib.php:2013
2957 #, fuzzy
2958 #| msgid "Routines"
2959 msgid "Missing parameter:"
2960 msgstr "Рутини"
2962 #: libraries/common.lib.php:2361 libraries/common.lib.php:2364
2963 #: libraries/display_tbl.lib.php:306
2964 #, fuzzy
2965 #| msgid "Begin"
2966 msgctxt "First page"
2967 msgid "Begin"
2968 msgstr "Почеток"
2970 #: libraries/common.lib.php:2362 libraries/common.lib.php:2365
2971 #: libraries/display_tbl.lib.php:307 server_binlog.php:135
2972 #: server_binlog.php:137
2973 #, fuzzy
2974 #| msgid "Previous"
2975 msgctxt "Previous page"
2976 msgid "Previous"
2977 msgstr "Претходна"
2979 #: libraries/common.lib.php:2392 libraries/common.lib.php:2395
2980 #: libraries/display_tbl.lib.php:370 server_binlog.php:170
2981 #: server_binlog.php:172
2982 #, fuzzy
2983 #| msgid "Next"
2984 msgctxt "Next page"
2985 msgid "Next"
2986 msgstr "Следен"
2988 #: libraries/common.lib.php:2393 libraries/common.lib.php:2396
2989 #: libraries/display_tbl.lib.php:385
2990 #, fuzzy
2991 #| msgid "End"
2992 msgctxt "Last page"
2993 msgid "End"
2994 msgstr "Крај"
2996 #: libraries/common.lib.php:2463
2997 #, php-format
2998 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2999 msgstr "Премин на базата &quot;%s&quot;."
3001 #: libraries/common.lib.php:2483
3002 #, php-format
3003 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
3004 msgstr ""
3006 #: libraries/common.lib.php:2657
3007 msgid "Click to toggle"
3008 msgstr ""
3010 #: libraries/common.lib.php:3029 libraries/common.lib.php:3036
3011 #: libraries/common.lib.php:3246 libraries/config/setup.forms.php:293
3012 #: libraries/config/setup.forms.php:330 libraries/config/setup.forms.php:356
3013 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:192
3014 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:229
3015 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:255
3016 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:338
3017 #: libraries/import.lib.php:1119 libraries/tbl_links.inc.php:61
3018 #: libraries/tbl_properties.inc.php:608 pmd_general.php:140
3019 #: server_privileges.php:601 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:253
3020 msgid "Structure"
3021 msgstr "Структура"
3023 #: libraries/common.lib.php:3030 libraries/common.lib.php:3037
3024 #: libraries/config/messages.inc.php:214 libraries/db_links.inc.php:53
3025 #: libraries/export/sql.php:25 libraries/import/sql.php:18
3026 #: libraries/server_links.inc.php:47 libraries/tbl_links.inc.php:65
3027 #: querywindow.php:64
3028 msgid "SQL"
3029 msgstr "SQL"
3031 #: libraries/common.lib.php:3032 libraries/common.lib.php:3244
3032 #: libraries/common.lib.php:3245 libraries/sql_query_form.lib.php:282
3033 #: libraries/sql_query_form.lib.php:285 libraries/tbl_links.inc.php:74
3034 msgid "Insert"
3035 msgstr "Нов запис"
3037 #: libraries/common.lib.php:3039 libraries/db_links.inc.php:86
3038 #: libraries/tbl_links.inc.php:93 libraries/tbl_links.inc.php:114
3039 #: view_operations.php:87
3040 msgid "Operations"
3041 msgstr "Операции"
3043 #: libraries/common.lib.php:3178
3044 msgid "Browse your computer:"
3045 msgstr ""
3047 #: libraries/common.lib.php:3197
3048 #, fuzzy, php-format
3049 #| msgid "web server upload directory"
3050 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
3051 msgstr "директориум за праќање на веб серверот "
3053 #: libraries/common.lib.php:3218 libraries/sql_query_form.lib.php:445
3054 #: tbl_change.php:905
3055 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
3056 msgstr "Директориумот кој го избравте за праќање не е достапен"
3058 #: libraries/common.lib.php:3227
3059 msgid "There are no files to upload"
3060 msgstr ""
3062 #: libraries/common.lib.php:3255 libraries/common.lib.php:3256
3063 msgid "Execute"
3064 msgstr ""
3066 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:47
3067 #: libraries/config.values.php:51
3068 msgid "Both"
3069 msgstr ""
3071 #: libraries/config.values.php:47
3072 msgid "Nowhere"
3073 msgstr ""
3075 #: libraries/config.values.php:47
3076 msgid "Left"
3077 msgstr ""
3079 #: libraries/config.values.php:47
3080 msgid "Right"
3081 msgstr ""
3083 #: libraries/config.values.php:75
3084 msgid "Open"
3085 msgstr ""
3087 #: libraries/config.values.php:75
3088 #, fuzzy
3089 #| msgid "Unclosed quote"
3090 msgid "Closed"
3091 msgstr "Наводникот не е затворен"
3093 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:25
3094 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3095 #: libraries/export/sql.php:129 libraries/export/texytext.php:24
3096 #, fuzzy
3097 msgid "structure"
3098 msgstr "Структура"
3100 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:25
3101 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3102 #: libraries/export/sql.php:130 libraries/export/texytext.php:24
3103 msgid "data"
3104 msgstr ""
3106 #: libraries/config.values.php:98 libraries/export/htmlword.php:25
3107 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3108 #: libraries/export/sql.php:131 libraries/export/texytext.php:24
3109 #, fuzzy
3110 #| msgid "Structure and data"
3111 msgid "structure and data"
3112 msgstr "Структура и податоци"
3114 #: libraries/config.values.php:100
3115 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
3116 msgstr ""
3118 #: libraries/config.values.php:101
3119 msgid "Custom - display all possible options to configure"
3120 msgstr ""
3122 #: libraries/config.values.php:102
3123 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
3124 msgstr ""
3126 #: libraries/config.values.php:120
3127 #, fuzzy
3128 #| msgid "Complete inserts"
3129 msgid "complete inserts"
3130 msgstr "Комплетен INSERT (со имиња на полињата)"
3132 #: libraries/config.values.php:121
3133 #, fuzzy
3134 #| msgid "Extended inserts"
3135 msgid "extended inserts"
3136 msgstr "Проширен INSERT"
3138 #: libraries/config.values.php:122
3139 msgid "both of the above"
3140 msgstr ""
3142 #: libraries/config.values.php:123
3143 msgid "neither of the above"
3144 msgstr ""
3146 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
3147 #: libraries/config/validate.lib.php:412
3148 msgid "Not a positive number"
3149 msgstr ""
3151 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
3152 #: libraries/config/validate.lib.php:424
3153 msgid "Not a non-negative number"
3154 msgstr ""
3156 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
3157 #: libraries/config/validate.lib.php:400
3158 msgid "Not a valid port number"
3159 msgstr ""
3161 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
3162 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
3163 #: libraries/config/validate.lib.php:352 libraries/config/validate.lib.php:439
3164 msgid "Incorrect value"
3165 msgstr ""
3167 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
3168 #: libraries/config/validate.lib.php:453
3169 #, php-format
3170 msgid "Value must be equal or lower than %s"
3171 msgstr ""
3173 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:499
3174 #, php-format
3175 msgid "Missing data for %s"
3176 msgstr ""
3178 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:696
3179 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:700
3180 #, fuzzy
3181 #| msgid "Variable"
3182 msgid "unavailable"
3183 msgstr "Променлива"
3185 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:697
3186 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:701
3187 #, php-format
3188 msgid "\"%s\" requires %s extension"
3189 msgstr ""
3191 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:715
3192 #, php-format
3193 msgid "import will not work, missing function (%s)"
3194 msgstr ""
3196 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:719
3197 #, php-format
3198 msgid "export will not work, missing function (%s)"
3199 msgstr ""
3201 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:726
3202 msgid "SQL Validator is disabled"
3203 msgstr ""
3205 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:733
3206 #, fuzzy
3207 #| msgid "Link not found"
3208 msgid "SOAP extension not found"
3209 msgstr "Врската не е пронајдена"
3211 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:741
3212 #, php-format
3213 msgid "maximum %s"
3214 msgstr ""
3216 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:167
3217 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
3218 msgstr ""
3220 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:167 libraries/relation.lib.php:78
3221 #: libraries/relation.lib.php:85 pmd_relation_new.php:68
3222 msgid "Disabled"
3223 msgstr "Оневозможено"
3225 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:242
3226 #, php-format
3227 msgid "Set value: %s"
3228 msgstr ""
3230 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:247
3231 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3232 msgid "Restore default value"
3233 msgstr ""
3235 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:263
3236 msgid "Allow users to customize this value"
3237 msgstr ""
3239 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:324
3240 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:487 prefs_manage.php:318
3241 #: prefs_manage.php:323 tbl_change.php:1067
3242 msgid "Reset"
3243 msgstr "Поништи"
3245 #: libraries/config/messages.inc.php:17
3246 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
3247 msgstr ""
3249 #: libraries/config/messages.inc.php:18
3250 #, fuzzy
3251 msgid "Enable Ajax"
3252 msgstr "Овозможено"
3254 #: libraries/config/messages.inc.php:19
3255 msgid ""
3256 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
3257 msgstr ""
3259 #: libraries/config/messages.inc.php:20
3260 #, fuzzy
3261 msgid "Allow login to any MySQL server"
3262 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
3264 #: libraries/config/messages.inc.php:21
3265 msgid ""
3266 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
3267 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
3268 "cross-frame scripting attacks"
3269 msgstr ""
3271 #: libraries/config/messages.inc.php:22
3272 msgid "Allow third party framing"
3273 msgstr ""
3275 #: libraries/config/messages.inc.php:23
3276 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
3277 msgstr ""
3279 #: libraries/config/messages.inc.php:24
3280 msgid ""
3281 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
3282 "authentication"
3283 msgstr ""
3285 #: libraries/config/messages.inc.php:25
3286 msgid "Blowfish secret"
3287 msgstr ""
3289 #: libraries/config/messages.inc.php:26
3290 msgid "Highlight selected rows"
3291 msgstr ""
3293 #: libraries/config/messages.inc.php:27
3294 msgid "Row marker"
3295 msgstr ""
3297 #: libraries/config/messages.inc.php:28
3298 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
3299 msgstr ""
3301 #: libraries/config/messages.inc.php:29
3302 msgid "Highlight pointer"
3303 msgstr ""
3305 #: libraries/config/messages.inc.php:30
3306 msgid ""
3307 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
3308 "import and export operations"
3309 msgstr ""
3311 #: libraries/config/messages.inc.php:31
3312 msgid "Bzip2"
3313 msgstr ""
3315 #: libraries/config/messages.inc.php:32
3316 msgid ""
3317 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
3318 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
3319 "kbd] - allows newlines in columns"
3320 msgstr ""
3322 #: libraries/config/messages.inc.php:33
3323 msgid "CHAR columns editing"
3324 msgstr ""
3326 #: libraries/config/messages.inc.php:34
3327 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
3328 msgstr ""
3330 #: libraries/config/messages.inc.php:35
3331 msgid "CHAR textarea columns"
3332 msgstr ""
3334 #: libraries/config/messages.inc.php:36
3335 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
3336 msgstr ""
3338 #: libraries/config/messages.inc.php:37
3339 msgid "CHAR textarea rows"
3340 msgstr ""
3342 #: libraries/config/messages.inc.php:38
3343 msgid "Check config file permissions"
3344 msgstr ""
3346 #: libraries/config/messages.inc.php:39
3347 msgid ""
3348 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
3349 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
3350 msgstr ""
3352 #: libraries/config/messages.inc.php:40
3353 msgid "Compress on the fly"
3354 msgstr ""
3356 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
3357 #: setup/frames/index.inc.php:166
3358 msgid "Configuration file"
3359 msgstr ""
3361 #: libraries/config/messages.inc.php:42
3362 msgid ""
3363 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
3364 "when you're about to lose data"
3365 msgstr ""
3367 #: libraries/config/messages.inc.php:43
3368 msgid "Confirm DROP queries"
3369 msgstr ""
3371 #: libraries/config/messages.inc.php:44
3372 msgid "Debug SQL"
3373 msgstr ""
3375 #: libraries/config/messages.inc.php:45
3376 #, fuzzy
3377 msgid "Default display direction"
3378 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
3380 #: libraries/config/messages.inc.php:46
3381 msgid ""
3382 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
3383 "maximum number for which vertical model is used"
3384 msgstr ""
3386 #: libraries/config/messages.inc.php:47
3387 msgid "Display direction for altering/creating columns"
3388 msgstr ""
3390 #: libraries/config/messages.inc.php:48
3391 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
3392 msgstr ""
3394 #: libraries/config/messages.inc.php:49
3395 #, fuzzy
3396 msgid "Default database tab"
3397 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
3399 #: libraries/config/messages.inc.php:50
3400 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
3401 msgstr ""
3403 #: libraries/config/messages.inc.php:51
3404 msgid "Default server tab"
3405 msgstr ""
3407 #: libraries/config/messages.inc.php:52
3408 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
3409 msgstr ""
3411 #: libraries/config/messages.inc.php:53
3412 msgid "Default table tab"
3413 msgstr ""
3415 #: libraries/config/messages.inc.php:54
3416 msgid "Show binary contents as HEX by default"
3417 msgstr ""
3419 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:652
3420 msgid "Show binary contents as HEX"
3421 msgstr ""
3423 #: libraries/config/messages.inc.php:56
3424 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
3425 msgstr ""
3427 #: libraries/config/messages.inc.php:57
3428 msgid "Display databases as a list"
3429 msgstr ""
3431 #: libraries/config/messages.inc.php:58
3432 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
3433 msgstr ""
3435 #: libraries/config/messages.inc.php:59
3436 msgid "Display servers as a list"
3437 msgstr ""
3439 #: libraries/config/messages.inc.php:60
3440 msgid ""
3441 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
3442 "the selected tables of a database."
3443 msgstr ""
3445 #: libraries/config/messages.inc.php:61
3446 #, fuzzy
3447 #| msgid "Table maintenance"
3448 msgid "Disable multi table maintenance"
3449 msgstr "Можете да извршите:"
3451 #: libraries/config/messages.inc.php:62
3452 msgid "Edit SQL queries in popup window"
3453 msgstr ""
3455 #: libraries/config/messages.inc.php:63
3456 #, fuzzy
3457 #| msgid "Edit next row"
3458 msgid "Edit in window"
3459 msgstr "Ажурирање на следниот запис"
3461 #: libraries/config/messages.inc.php:64
3462 #, fuzzy
3463 #| msgid "Display Features"
3464 msgid "Display errors"
3465 msgstr "Прикажи својства"
3467 #: libraries/config/messages.inc.php:65
3468 msgid "Gather errors"
3469 msgstr ""
3471 #: libraries/config/messages.inc.php:66
3472 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
3473 msgstr ""
3475 #: libraries/config/messages.inc.php:67
3476 msgid "Iconic errors"
3477 msgstr ""
3479 #: libraries/config/messages.inc.php:68
3480 msgid ""
3481 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
3482 "limit)"
3483 msgstr ""
3485 #: libraries/config/messages.inc.php:69
3486 msgid "Maximum execution time"
3487 msgstr ""
3489 #: libraries/config/messages.inc.php:70 prefs_manage.php:297
3490 msgid "Save as file"
3491 msgstr "Сочувај како податотека"
3493 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:239
3494 #, fuzzy
3495 msgid "Character set of the file"
3496 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
3498 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:88
3499 #: tbl_gis_visualization.php:181 tbl_printview.php:340 tbl_structure.php:836
3500 msgid "Format"
3501 msgstr "Формат"
3503 #: libraries/config/messages.inc.php:73
3504 msgid "Compression"
3505 msgstr "Компресија"
3507 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:81
3508 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:93
3509 #: libraries/config/messages.inc.php:106 libraries/config/messages.inc.php:108
3510 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/config/messages.inc.php:144
3511 #: libraries/config/messages.inc.php:146 libraries/export/csv.php:30
3512 #: libraries/export/excel.php:25 libraries/export/htmlword.php:30
3513 #: libraries/export/latex.php:72 libraries/export/ods.php:25
3514 #: libraries/export/odt.php:58 libraries/export/texytext.php:28
3515 #, fuzzy
3516 #| msgid "Put fields names in the first row"
3517 msgid "Put columns names in the first row"
3518 msgstr "Стави ги имињата на полињата во првата редица"
3520 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:241
3521 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:76
3522 #: libraries/import/ldi.php:42
3523 #, fuzzy
3524 #| msgid "Fields enclosed by"
3525 msgid "Columns enclosed by"
3526 msgstr "Полињата се раздвоени со"
3528 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:242
3529 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/import/csv.php:81
3530 #: libraries/import/ldi.php:43
3531 #, fuzzy
3532 #| msgid "Fields escaped by"
3533 msgid "Columns escaped by"
3534 msgstr "Escape карактер &nbsp; &nbsp; &nbsp;"
3536 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:83
3537 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:99
3538 #: libraries/config/messages.inc.php:107 libraries/config/messages.inc.php:111
3539 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/config/messages.inc.php:145
3540 #: libraries/config/messages.inc.php:147 libraries/export/texytext.php:27
3541 msgid "Replace NULL by"
3542 msgstr "Замени NULL со"
3544 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:84
3545 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3546 msgstr ""
3548 #: libraries/config/messages.inc.php:79 libraries/config/messages.inc.php:245
3549 #: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/csv.php:63
3550 #: libraries/import/ldi.php:41
3551 #, fuzzy
3552 #| msgid "Lines terminated by"
3553 msgid "Columns terminated by"
3554 msgstr "Линиите се завршуваат со"
3556 #: libraries/config/messages.inc.php:80 libraries/config/messages.inc.php:240
3557 #: libraries/import/csv.php:86 libraries/import/ldi.php:44
3558 msgid "Lines terminated by"
3559 msgstr "Линиите се завршуваат со"
3561 #: libraries/config/messages.inc.php:82
3562 #, fuzzy
3563 #| msgid "Excel edition"
3564 msgid "Excel edition"
3565 msgstr "Excel издание"
3567 #: libraries/config/messages.inc.php:85
3568 #, fuzzy
3569 msgid "Database name template"
3570 msgstr "Шаблон на име на податотека"
3572 #: libraries/config/messages.inc.php:86
3573 #, fuzzy
3574 msgid "Server name template"
3575 msgstr "Шаблон на име на податотека"
3577 #: libraries/config/messages.inc.php:87
3578 #, fuzzy
3579 msgid "Table name template"
3580 msgstr "Шаблон на име на податотека"
3582 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:104
3583 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:137
3584 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/htmlword.php:24
3585 #: libraries/export/latex.php:40 libraries/export/odt.php:32
3586 #: libraries/export/sql.php:123 libraries/export/texytext.php:23
3587 #, fuzzy
3588 #| msgid "%s table(s)"
3589 msgid "Dump table"
3590 msgstr "%s табела"
3592 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/export/latex.php:32
3593 msgid "Include table caption"
3594 msgstr "Вклучи и коментар на табелата"
3596 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
3597 #: libraries/export/latex.php:50 libraries/export/latex.php:74
3598 msgid "Table caption"
3599 msgstr "Коментар на табела"
3601 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:102
3602 msgid "Continued table caption"
3603 msgstr "Продолжен коментар на табелите"
3605 #: libraries/config/messages.inc.php:97 libraries/config/messages.inc.php:103
3606 #: libraries/export/latex.php:54 libraries/export/latex.php:78
3607 msgid "Label key"
3608 msgstr "Ознака на клучот"
3610 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
3611 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/odt.php:312
3612 #: libraries/tbl_properties.inc.php:145
3613 msgid "MIME type"
3614 msgstr "MIME-типови"
3616 #: libraries/config/messages.inc.php:100 libraries/config/messages.inc.php:112
3617 #: libraries/config/messages.inc.php:136 tbl_relation.php:396
3618 msgid "Relations"
3619 msgstr "Релации"
3621 #: libraries/config/messages.inc.php:105
3622 #, fuzzy
3623 #| msgid "Export type"
3624 msgid "Export method"
3625 msgstr "Тип на извоз"
3627 #: libraries/config/messages.inc.php:114 libraries/config/messages.inc.php:116
3628 msgid "Save on server"
3629 msgstr ""
3631 #: libraries/config/messages.inc.php:115 libraries/config/messages.inc.php:117
3632 #: libraries/display_export.lib.php:190 libraries/display_export.lib.php:216
3633 msgid "Overwrite existing file(s)"
3634 msgstr "Препиши ги постоечките податотеки"
3636 #: libraries/config/messages.inc.php:118
3637 #, fuzzy
3638 msgid "Remember file name template"
3639 msgstr "Шаблон на име на податотека"
3641 #: libraries/config/messages.inc.php:120
3642 #, fuzzy
3643 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
3644 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3645 msgstr "Името на полето стави го во '"
3647 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/config/messages.inc.php:260
3648 #: libraries/display_export.lib.php:348
3649 msgid "SQL compatibility mode"
3650 msgstr ""
3652 #: libraries/config/messages.inc.php:122 libraries/export/sql.php:183
3653 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
3654 msgstr ""
3656 #: libraries/config/messages.inc.php:123
3657 msgid "Creation/Update/Check dates"
3658 msgstr "Датуми на креирање/ажурирање/проверка"
3660 #: libraries/config/messages.inc.php:124
3661 msgid "Use delayed inserts"
3662 msgstr "Користи одложен внес"
3664 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/export/sql.php:81
3665 msgid "Disable foreign key checks"
3666 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
3668 #: libraries/config/messages.inc.php:128
3669 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
3670 msgstr ""
3672 #: libraries/config/messages.inc.php:130
3673 msgid "Use ignore inserts"
3674 msgstr "Игнорирај дупликати при внесување"
3676 #: libraries/config/messages.inc.php:132
3677 msgid "Syntax to use when inserting data"
3678 msgstr ""
3680 #: libraries/config/messages.inc.php:133 libraries/export/sql.php:275
3681 msgid "Maximal length of created query"
3682 msgstr ""
3684 #: libraries/config/messages.inc.php:138
3685 #, fuzzy
3686 msgid "Export type"
3687 msgstr "Тип на извоз"
3689 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/export/sql.php:73
3690 msgid "Enclose export in a transaction"
3691 msgstr "Изврши извоз во трансакција"
3693 #: libraries/config/messages.inc.php:140
3694 #, fuzzy
3695 msgid "Export time in UTC"
3696 msgstr "Тип на извоз"
3698 #: libraries/config/messages.inc.php:148
3699 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
3700 msgstr ""
3702 #: libraries/config/messages.inc.php:149
3703 msgid "Force SSL connection"
3704 msgstr ""
3706 #: libraries/config/messages.inc.php:150
3707 msgid ""
3708 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
3709 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
3710 msgstr ""
3712 #: libraries/config/messages.inc.php:151
3713 msgid "Foreign key dropdown order"
3714 msgstr ""
3716 #: libraries/config/messages.inc.php:152
3717 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
3718 msgstr ""
3720 #: libraries/config/messages.inc.php:153
3721 msgid "Foreign key limit"
3722 msgstr ""
3724 #: libraries/config/messages.inc.php:154
3725 msgid "Browse mode"
3726 msgstr ""
3728 #: libraries/config/messages.inc.php:155
3729 msgid "Customize browse mode"
3730 msgstr ""
3732 #: libraries/config/messages.inc.php:157 libraries/config/messages.inc.php:159
3733 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/config/messages.inc.php:187
3734 #: libraries/config/messages.inc.php:189 libraries/config/messages.inc.php:217
3735 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3736 #, fuzzy
3737 msgid "Customize default options"
3738 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
3740 #: libraries/config/messages.inc.php:158 libraries/config/setup.forms.php:240
3741 #: libraries/config/setup.forms.php:313
3742 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:141
3743 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:212 libraries/export/csv.php:19
3744 #: libraries/import/csv.php:22
3745 msgid "CSV"
3746 msgstr "CSV формат"
3748 #: libraries/config/messages.inc.php:160
3749 msgid "Developer"
3750 msgstr ""
3752 #: libraries/config/messages.inc.php:161
3753 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
3754 msgstr ""
3756 #: libraries/config/messages.inc.php:162
3757 msgid "Edit mode"
3758 msgstr ""
3760 #: libraries/config/messages.inc.php:163
3761 msgid "Customize edit mode"
3762 msgstr ""
3764 #: libraries/config/messages.inc.php:165
3765 msgid "Export defaults"
3766 msgstr ""
3768 #: libraries/config/messages.inc.php:166
3769 msgid "Customize default export options"
3770 msgstr ""
3772 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/config/messages.inc.php:209
3773 #: setup/frames/menu.inc.php:16
3774 msgid "Features"
3775 msgstr ""
3777 #: libraries/config/messages.inc.php:168
3778 #, fuzzy
3779 #| msgid "Generate"
3780 msgid "General"
3781 msgstr "Генерирај"
3783 #: libraries/config/messages.inc.php:169
3784 msgid "Set some commonly used options"
3785 msgstr ""
3787 #: libraries/config/messages.inc.php:171
3788 #, fuzzy
3789 msgid "Import defaults"
3790 msgstr "Увоз на податотека"
3792 #: libraries/config/messages.inc.php:172
3793 msgid "Customize default common import options"
3794 msgstr ""
3796 #: libraries/config/messages.inc.php:173
3797 msgid "Import / export"
3798 msgstr ""
3800 #: libraries/config/messages.inc.php:174
3801 msgid "Set import and export directories and compression options"
3802 msgstr ""
3804 #: libraries/config/messages.inc.php:175 libraries/export/latex.php:27
3805 msgid "LaTeX"
3806 msgstr "LaTeX"
3808 #: libraries/config/messages.inc.php:178
3809 #, fuzzy
3810 msgid "Databases display options"
3811 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
3813 #: libraries/config/messages.inc.php:179 setup/frames/menu.inc.php:18
3814 msgid "Navigation frame"
3815 msgstr ""
3817 #: libraries/config/messages.inc.php:180
3818 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
3819 msgstr ""
3821 #: libraries/config/messages.inc.php:181 libraries/select_server.lib.php:35
3822 #: setup/frames/index.inc.php:111
3823 #, fuzzy
3824 msgid "Servers"
3825 msgstr "Сервер"
3827 #: libraries/config/messages.inc.php:182
3828 msgid "Servers display options"
3829 msgstr ""
3831 #: libraries/config/messages.inc.php:184
3832 msgid "Tables display options"
3833 msgstr ""
3835 #: libraries/config/messages.inc.php:185 setup/frames/menu.inc.php:19
3836 msgid "Main frame"
3837 msgstr ""
3839 #: libraries/config/messages.inc.php:186
3840 #, fuzzy
3841 #| msgid "Microsoft Excel 2000"
3842 msgid "Microsoft Office"
3843 msgstr "Microsoft Excel 2000"
3845 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3846 #, fuzzy
3847 #| msgid "Documentation"
3848 msgid "Open Document"
3849 msgstr "Документација"
3851 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3852 msgid "Other core settings"
3853 msgstr ""
3855 #: libraries/config/messages.inc.php:191
3856 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3857 msgstr ""
3859 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3860 #, fuzzy
3861 #| msgid "Page number:"
3862 msgid "Page titles"
3863 msgstr "Број на страници:"
3865 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3866 msgid ""
3867 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3868 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3869 "get special values."
3870 msgstr ""
3872 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3873 #: libraries/navigation_header.inc.php:80
3874 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
3875 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
3876 msgid "Query window"
3877 msgstr "Прозорец за упити"
3879 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3880 msgid "Customize query window options"
3881 msgstr ""
3883 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3884 msgid "Security"
3885 msgstr ""
3887 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3888 msgid ""
3889 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3890 "limit MySQL"
3891 msgstr ""
3893 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3894 msgid "Basic settings"
3895 msgstr ""
3897 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3898 #, fuzzy
3899 #| msgid "Documentation"
3900 msgid "Authentication"
3901 msgstr "Документација"
3903 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3904 msgid "Authentication settings"
3905 msgstr ""
3907 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3908 msgid "Server configuration"
3909 msgstr ""
3911 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3912 msgid ""
3913 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3914 "what they are for"
3915 msgstr ""
3917 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3918 msgid "Enter server connection parameters"
3919 msgstr ""
3921 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3922 msgid "Configuration storage"
3923 msgstr ""
3925 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3926 msgid ""
3927 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3928 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3929 "storage[/a] in documentation"
3930 msgstr ""
3932 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3933 msgid "Changes tracking"
3934 msgstr ""
3936 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3937 msgid ""
3938 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3939 "storage."
3940 msgstr ""
3942 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3943 #, fuzzy
3944 msgid "Customize export options"
3945 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
3947 #: libraries/config/messages.inc.php:210
3948 msgid "Customize import defaults"
3949 msgstr ""
3951 #: libraries/config/messages.inc.php:211
3952 msgid "Customize navigation frame"
3953 msgstr ""
3955 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3956 msgid "Customize main frame"
3957 msgstr ""
3959 #: libraries/config/messages.inc.php:213 libraries/config/messages.inc.php:218
3960 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3961 #, fuzzy
3962 msgid "SQL queries"
3963 msgstr "SQL упит"
3965 #: libraries/config/messages.inc.php:215
3966 #, fuzzy
3967 msgid "SQL Query box"
3968 msgstr "SQL упит"
3970 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3971 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3972 msgstr ""
3974 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3975 #, fuzzy
3976 msgid "SQL queries settings"
3977 msgstr "SQL упит"
3979 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3980 #, fuzzy
3981 #| msgid "SQL history"
3982 msgid "SQL Validator"
3983 msgstr "SQL историја"
3985 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3986 msgid ""
3987 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3988 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3989 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3990 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3991 msgstr ""
3993 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3994 #, fuzzy
3995 msgid "Startup"
3996 msgstr "Статус"
3998 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3999 msgid "Customize startup page"
4000 msgstr ""
4002 #: libraries/config/messages.inc.php:224
4003 #, fuzzy
4004 msgid "Tabs"
4005 msgstr "Табела"
4007 #: libraries/config/messages.inc.php:225
4008 msgid "Choose how you want tabs to work"
4009 msgstr ""
4011 #: libraries/config/messages.inc.php:226
4012 #, fuzzy
4013 #| msgid "Use text field"
4014 msgid "Text fields"
4015 msgstr "Користи текст поле"
4017 #: libraries/config/messages.inc.php:227
4018 #, fuzzy
4019 msgid "Customize text input fields"
4020 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
4022 #: libraries/config/messages.inc.php:228 libraries/export/texytext.php:18
4023 msgid "Texy! text"
4024 msgstr ""
4026 #: libraries/config/messages.inc.php:230
4027 msgid "Warnings"
4028 msgstr ""
4030 #: libraries/config/messages.inc.php:231
4031 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
4032 msgstr ""
4034 #: libraries/config/messages.inc.php:232
4035 msgid ""
4036 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
4037 "and export operations"
4038 msgstr ""
4040 #: libraries/config/messages.inc.php:233
4041 msgid "GZip"
4042 msgstr ""
4044 #: libraries/config/messages.inc.php:234
4045 msgid "Extra parameters for iconv"
4046 msgstr ""
4048 #: libraries/config/messages.inc.php:235
4049 msgid ""
4050 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
4051 "if one of the queries failed"
4052 msgstr ""
4054 #: libraries/config/messages.inc.php:236
4055 msgid "Ignore multiple statement errors"
4056 msgstr ""
4058 #: libraries/config/messages.inc.php:237
4059 msgid ""
4060 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
4061 "This might be good way to import large files, however it can break "
4062 "transactions."
4063 msgstr ""
4065 #: libraries/config/messages.inc.php:238
4066 msgid "Partial import: allow interrupt"
4067 msgstr ""
4069 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/config/messages.inc.php:250
4070 #: libraries/import/csv.php:27 libraries/import/ldi.php:40
4071 msgid "Do not abort on INSERT error"
4072 msgstr ""
4074 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/config/messages.inc.php:252
4075 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
4076 msgid "Replace table data with file"
4077 msgstr "Замени ги податоците во табелата со подаците од податотеката"
4079 #: libraries/config/messages.inc.php:246
4080 msgid ""
4081 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
4082 "table) and only SQL is always available"
4083 msgstr ""
4085 #: libraries/config/messages.inc.php:247
4086 msgid "Format of imported file"
4087 msgstr ""
4089 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/ldi.php:46
4090 msgid "Use LOCAL keyword"
4091 msgstr ""
4093 #: libraries/config/messages.inc.php:254 libraries/config/messages.inc.php:262
4094 #: libraries/config/messages.inc.php:263
4095 #, fuzzy
4096 #| msgid "Put fields names in the first row"
4097 msgid "Column names in first row"
4098 msgstr "Стави ги имињата на полињата во првата редица"
4100 #: libraries/config/messages.inc.php:255 libraries/import/ods.php:27
4101 msgid "Do not import empty rows"
4102 msgstr ""
4104 #: libraries/config/messages.inc.php:256
4105 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4106 msgstr ""
4108 #: libraries/config/messages.inc.php:257
4109 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
4110 msgstr ""
4112 #: libraries/config/messages.inc.php:258
4113 msgid "Number of queries to skip from start"
4114 msgstr ""
4116 #: libraries/config/messages.inc.php:259
4117 msgid "Partial import: skip queries"
4118 msgstr ""
4120 #: libraries/config/messages.inc.php:261
4121 #, fuzzy
4122 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
4123 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4124 msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
4126 #: libraries/config/messages.inc.php:264
4127 msgid "Initial state for sliders"
4128 msgstr ""
4130 #: libraries/config/messages.inc.php:265
4131 msgid "How many rows can be inserted at one time"
4132 msgstr ""
4134 #: libraries/config/messages.inc.php:266
4135 msgid "Number of inserted rows"
4136 msgstr ""
4138 #: libraries/config/messages.inc.php:267
4139 msgid "Target for quick access icon"
4140 msgstr ""
4142 #: libraries/config/messages.inc.php:268
4143 msgid "Show logo in left frame"
4144 msgstr ""
4146 #: libraries/config/messages.inc.php:269
4147 msgid "Display logo"
4148 msgstr ""
4150 #: libraries/config/messages.inc.php:270
4151 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
4152 msgstr ""
4154 #: libraries/config/messages.inc.php:271
4155 msgid "Display servers selection"
4156 msgstr ""
4158 #: libraries/config/messages.inc.php:272
4159 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
4160 msgstr ""
4162 #: libraries/config/messages.inc.php:273
4163 msgid "String that separates databases into different tree levels"
4164 msgstr ""
4166 #: libraries/config/messages.inc.php:274
4167 msgid "Database tree separator"
4168 msgstr ""
4170 #: libraries/config/messages.inc.php:275
4171 msgid ""
4172 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
4173 "defined below)"
4174 msgstr ""
4176 #: libraries/config/messages.inc.php:276
4177 msgid "Display databases in a tree"
4178 msgstr ""
4180 #: libraries/config/messages.inc.php:277
4181 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
4182 msgstr ""
4184 #: libraries/config/messages.inc.php:278
4185 msgid "Use light version"
4186 msgstr ""
4188 #: libraries/config/messages.inc.php:279
4189 msgid "Maximum table tree depth"
4190 msgstr ""
4192 #: libraries/config/messages.inc.php:280
4193 msgid "String that separates tables into different tree levels"
4194 msgstr ""
4196 #: libraries/config/messages.inc.php:281
4197 msgid "Table tree separator"
4198 msgstr ""
4200 #: libraries/config/messages.inc.php:282
4201 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
4202 msgstr ""
4204 #: libraries/config/messages.inc.php:283
4205 msgid "Logo link URL"
4206 msgstr ""
4208 #: libraries/config/messages.inc.php:284
4209 msgid ""
4210 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
4211 "([kbd]new[/kbd])"
4212 msgstr ""
4214 #: libraries/config/messages.inc.php:285
4215 msgid "Logo link target"
4216 msgstr ""
4218 #: libraries/config/messages.inc.php:286
4219 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
4220 msgstr ""
4222 #: libraries/config/messages.inc.php:287
4223 msgid "Enable highlighting"
4224 msgstr ""
4226 #: libraries/config/messages.inc.php:288
4227 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
4228 msgstr ""
4230 #: libraries/config/messages.inc.php:289
4231 #, fuzzy
4232 #| msgid "Analyze table"
4233 msgid "Recently used tables"
4234 msgstr "Анализа на табелата"
4236 #: libraries/config/messages.inc.php:290
4237 msgid "Use less graphically intense tabs"
4238 msgstr ""
4240 #: libraries/config/messages.inc.php:291
4241 msgid "Light tabs"
4242 msgstr ""
4244 #: libraries/config/messages.inc.php:292
4245 msgid ""
4246 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
4247 msgstr ""
4249 #: libraries/config/messages.inc.php:293
4250 msgid "Limit column characters"
4251 msgstr ""
4253 #: libraries/config/messages.inc.php:294
4254 msgid ""
4255 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
4256 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
4257 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
4258 msgstr ""
4260 #: libraries/config/messages.inc.php:295
4261 msgid "Delete all cookies on logout"
4262 msgstr ""
4264 #: libraries/config/messages.inc.php:296
4265 msgid ""
4266 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
4267 "authentication mode"
4268 msgstr ""
4270 #: libraries/config/messages.inc.php:297
4271 msgid "Recall user name"
4272 msgstr ""
4274 #: libraries/config/messages.inc.php:298
4275 msgid ""
4276 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
4277 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
4278 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
4279 "recommended for non-trusted environments."
4280 msgstr ""
4282 #: libraries/config/messages.inc.php:299
4283 msgid "Login cookie store"
4284 msgstr ""
4286 #: libraries/config/messages.inc.php:300
4287 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
4288 msgstr ""
4290 #: libraries/config/messages.inc.php:301
4291 msgid "Login cookie validity"
4292 msgstr ""
4294 #: libraries/config/messages.inc.php:302
4295 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
4296 msgstr ""
4298 #: libraries/config/messages.inc.php:303
4299 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
4300 msgstr ""
4302 #: libraries/config/messages.inc.php:304
4303 msgid "Use icons on main page"
4304 msgstr ""
4306 #: libraries/config/messages.inc.php:305
4307 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
4308 msgstr ""
4310 #: libraries/config/messages.inc.php:306
4311 msgid "Maximum displayed SQL length"
4312 msgstr ""
4314 #: libraries/config/messages.inc.php:307 libraries/config/messages.inc.php:312
4315 #: libraries/config/messages.inc.php:339
4316 msgid "Users cannot set a higher value"
4317 msgstr ""
4319 #: libraries/config/messages.inc.php:308
4320 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
4321 msgstr ""
4323 #: libraries/config/messages.inc.php:309
4324 msgid "Maximum databases"
4325 msgstr ""
4327 #: libraries/config/messages.inc.php:310
4328 msgid ""
4329 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
4330 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
4331 "shown."
4332 msgstr ""
4334 #: libraries/config/messages.inc.php:311
4335 msgid "Maximum number of rows to display"
4336 msgstr ""
4338 #: libraries/config/messages.inc.php:313
4339 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4340 msgstr ""
4342 #: libraries/config/messages.inc.php:314
4343 msgid "Maximum tables"
4344 msgstr ""
4346 #: libraries/config/messages.inc.php:315
4347 msgid ""
4348 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
4349 "cookie authentication"
4350 msgstr ""
4352 #: libraries/config/messages.inc.php:316
4353 msgid "mcrypt warning"
4354 msgstr ""
4356 #: libraries/config/messages.inc.php:317
4357 msgid ""
4358 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
4359 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
4360 msgstr ""
4362 #: libraries/config/messages.inc.php:318
4363 #, fuzzy
4364 msgid "Memory limit"
4365 msgstr "Ограничување на ресурси"
4367 #: libraries/config/messages.inc.php:319
4368 msgid "These are Edit, Copy and Delete links"
4369 msgstr ""
4371 #: libraries/config/messages.inc.php:320
4372 msgid "Where to show the table row links"
4373 msgstr ""
4375 #: libraries/config/messages.inc.php:321
4376 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
4377 msgstr ""
4379 #: libraries/config/messages.inc.php:322
4380 #, fuzzy
4381 #| msgid "Alter table order by"
4382 msgid "Natural order"
4383 msgstr "Промени го редоследот во табелата"
4385 #: libraries/config/messages.inc.php:323 libraries/config/messages.inc.php:333
4386 msgid "Use only icons, only text or both"
4387 msgstr ""
4389 #: libraries/config/messages.inc.php:324
4390 msgid "Iconic navigation bar"
4391 msgstr ""
4393 #: libraries/config/messages.inc.php:325
4394 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
4395 msgstr ""
4397 #: libraries/config/messages.inc.php:326
4398 msgid "GZip output buffering"
4399 msgstr ""
4401 #: libraries/config/messages.inc.php:327
4402 msgid ""
4403 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
4404 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
4405 msgstr ""
4407 #: libraries/config/messages.inc.php:328
4408 msgid "Default sorting order"
4409 msgstr ""
4411 #: libraries/config/messages.inc.php:329
4412 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
4413 msgstr ""
4415 #: libraries/config/messages.inc.php:330
4416 msgid "Persistent connections"
4417 msgstr ""
4419 #: libraries/config/messages.inc.php:331
4420 msgid ""
4421 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
4422 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
4423 "configuration storage could not be found"
4424 msgstr ""
4426 #: libraries/config/messages.inc.php:332
4427 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4428 msgstr ""
4430 #: libraries/config/messages.inc.php:334
4431 msgid "Iconic table operations"
4432 msgstr ""
4434 #: libraries/config/messages.inc.php:335
4435 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
4436 msgstr ""
4438 #: libraries/config/messages.inc.php:336
4439 msgid "Protect binary columns"
4440 msgstr ""
4442 #: libraries/config/messages.inc.php:337
4443 msgid ""
4444 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
4445 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
4446 "(lost by window close)."
4447 msgstr ""
4449 #: libraries/config/messages.inc.php:338
4450 msgid "Permanent query history"
4451 msgstr ""
4453 #: libraries/config/messages.inc.php:340
4454 msgid "How many queries are kept in history"
4455 msgstr ""
4457 #: libraries/config/messages.inc.php:341
4458 msgid "Query history length"
4459 msgstr ""
4461 #: libraries/config/messages.inc.php:342
4462 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
4463 msgstr ""
4465 #: libraries/config/messages.inc.php:343
4466 msgid "Default query window tab"
4467 msgstr ""
4469 #: libraries/config/messages.inc.php:344
4470 msgid "Query window height (in pixels)"
4471 msgstr ""
4473 #: libraries/config/messages.inc.php:345
4474 #, fuzzy
4475 #| msgid "Query window"
4476 msgid "Query window height"
4477 msgstr "Прозорец за упити"
4479 #: libraries/config/messages.inc.php:346
4480 #, fuzzy
4481 #| msgid "Query window"
4482 msgid "Query window width (in pixels)"
4483 msgstr "Прозорец за упити"
4485 #: libraries/config/messages.inc.php:347
4486 #, fuzzy
4487 #| msgid "Query window"
4488 msgid "Query window width"
4489 msgstr "Прозорец за упити"
4491 #: libraries/config/messages.inc.php:348
4492 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
4493 msgstr ""
4495 #: libraries/config/messages.inc.php:349
4496 msgid "Recoding engine"
4497 msgstr ""
4499 #: libraries/config/messages.inc.php:350
4500 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
4501 msgstr ""
4503 #: libraries/config/messages.inc.php:351
4504 #, fuzzy
4505 #| msgid "Rename table to"
4506 msgid "Remember table's sorting"
4507 msgstr "Промени го името на табелата во "
4509 #: libraries/config/messages.inc.php:352
4510 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
4511 msgstr ""
4513 #: libraries/config/messages.inc.php:353
4514 #, fuzzy
4515 #| msgid "Repair threads"
4516 msgid "Repeat headers"
4517 msgstr "Нишки на поправка"
4519 #: libraries/config/messages.inc.php:354
4520 msgid "Show help button instead of Documentation text"
4521 msgstr ""
4523 #: libraries/config/messages.inc.php:355
4524 msgid "Show help button"
4525 msgstr ""
4527 #: libraries/config/messages.inc.php:357
4528 msgid "Save all edited cells at once"
4529 msgstr ""
4531 #: libraries/config/messages.inc.php:358
4532 msgid "Directory where exports can be saved on server"
4533 msgstr ""
4535 #: libraries/config/messages.inc.php:359
4536 #, fuzzy
4537 msgid "Save directory"
4538 msgstr "Основен директориум на податоците"
4540 #: libraries/config/messages.inc.php:360
4541 msgid "Leave blank if not used"
4542 msgstr ""
4544 #: libraries/config/messages.inc.php:361
4545 msgid "Host authorization order"
4546 msgstr ""
4548 #: libraries/config/messages.inc.php:362
4549 msgid "Leave blank for defaults"
4550 msgstr ""
4552 #: libraries/config/messages.inc.php:363
4553 msgid "Host authorization rules"
4554 msgstr ""
4556 #: libraries/config/messages.inc.php:364
4557 msgid "Allow logins without a password"
4558 msgstr ""
4560 #: libraries/config/messages.inc.php:365
4561 msgid "Allow root login"
4562 msgstr ""
4564 #: libraries/config/messages.inc.php:366
4565 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
4566 msgstr ""
4568 #: libraries/config/messages.inc.php:367
4569 msgid "HTTP Realm"
4570 msgstr ""
4572 #: libraries/config/messages.inc.php:368
4573 msgid ""
4574 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
4575 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
4576 "swekey.conf)"
4577 msgstr ""
4579 #: libraries/config/messages.inc.php:369
4580 msgid "SweKey config file"
4581 msgstr ""
4583 #: libraries/config/messages.inc.php:370
4584 msgid "Authentication method to use"
4585 msgstr ""
4587 #: libraries/config/messages.inc.php:371 setup/frames/index.inc.php:127
4588 msgid "Authentication type"
4589 msgstr ""
4591 #: libraries/config/messages.inc.php:372
4592 msgid ""
4593 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
4594 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4595 msgstr ""
4597 #: libraries/config/messages.inc.php:373
4598 msgid "Bookmark table"
4599 msgstr ""
4601 #: libraries/config/messages.inc.php:374
4602 msgid ""
4603 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
4604 "pma_column_info[/kbd]"
4605 msgstr ""
4607 #: libraries/config/messages.inc.php:375
4608 msgid "Column information table"
4609 msgstr ""
4611 #: libraries/config/messages.inc.php:376
4612 msgid "Compress connection to MySQL server"
4613 msgstr ""
4615 #: libraries/config/messages.inc.php:377
4616 msgid "Compress connection"
4617 msgstr ""
4619 #: libraries/config/messages.inc.php:378
4620 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
4621 msgstr ""
4623 #: libraries/config/messages.inc.php:379
4624 #, fuzzy
4625 msgid "Connection type"
4626 msgstr "Конекции"
4628 #: libraries/config/messages.inc.php:380
4629 msgid "Control user password"
4630 msgstr ""
4632 #: libraries/config/messages.inc.php:381
4633 msgid ""
4634 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
4635 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
4636 msgstr ""
4638 #: libraries/config/messages.inc.php:382
4639 msgid "Control user"
4640 msgstr ""
4642 #: libraries/config/messages.inc.php:383
4643 msgid "Count tables when showing database list"
4644 msgstr ""
4646 #: libraries/config/messages.inc.php:384
4647 #, fuzzy
4648 msgid "Count tables"
4649 msgstr "Нема табела"
4651 #: libraries/config/messages.inc.php:385
4652 msgid ""
4653 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
4654 "kbd]"
4655 msgstr ""
4657 #: libraries/config/messages.inc.php:386
4658 #, fuzzy
4659 msgid "Designer table"
4660 msgstr "Дефрагментирај ја табелата"
4662 #: libraries/config/messages.inc.php:387
4663 msgid ""
4664 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
4665 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4666 msgstr ""
4668 #: libraries/config/messages.inc.php:388
4669 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
4670 msgstr ""
4672 #: libraries/config/messages.inc.php:389
4673 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
4674 msgstr ""
4676 #: libraries/config/messages.inc.php:390
4677 msgid "PHP extension to use"
4678 msgstr ""
4680 #: libraries/config/messages.inc.php:391
4681 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
4682 msgstr ""
4684 #: libraries/config/messages.inc.php:392
4685 #, fuzzy
4686 msgid "Hide databases"
4687 msgstr "Базата на податоци не постои"
4689 #: libraries/config/messages.inc.php:393
4690 msgid ""
4691 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
4692 "kbd]"
4693 msgstr ""
4695 #: libraries/config/messages.inc.php:394
4696 msgid "SQL query history table"
4697 msgstr ""
4699 #: libraries/config/messages.inc.php:395
4700 msgid "Hostname where MySQL server is running"
4701 msgstr ""
4703 #: libraries/config/messages.inc.php:396
4704 #, fuzzy
4705 msgid "Server hostname"
4706 msgstr "Избор на сервер"
4708 #: libraries/config/messages.inc.php:397
4709 msgid "Logout URL"
4710 msgstr ""
4712 #: libraries/config/messages.inc.php:398
4713 msgid ""
4714 "This configuration make sure that we only keep N (N = MaxTableUiprefs) "
4715 "newest record in \"table_uiprefs\" and automatically delete older records"
4716 msgstr ""
4718 #: libraries/config/messages.inc.php:399
4719 msgid "Maximum number of records saved in \"table_uiprefs\" table"
4720 msgstr ""
4722 #: libraries/config/messages.inc.php:400
4723 msgid "Try to connect without password"
4724 msgstr ""
4726 #: libraries/config/messages.inc.php:401
4727 msgid "Connect without password"
4728 msgstr ""
4730 #: libraries/config/messages.inc.php:402
4731 msgid ""
4732 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
4733 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
4734 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
4735 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
4736 "alphabetical order."
4737 msgstr ""
4739 #: libraries/config/messages.inc.php:403
4740 msgid "Show only listed databases"
4741 msgstr ""
4743 #: libraries/config/messages.inc.php:404 libraries/config/messages.inc.php:445
4744 msgid "Leave empty if not using config auth"
4745 msgstr ""
4747 #: libraries/config/messages.inc.php:405
4748 msgid "Password for config auth"
4749 msgstr ""
4751 #: libraries/config/messages.inc.php:406
4752 msgid ""
4753 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
4754 msgstr ""
4756 #: libraries/config/messages.inc.php:407
4757 msgid "PDF schema: pages table"
4758 msgstr ""
4760 #: libraries/config/messages.inc.php:408
4761 msgid ""
4762 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
4763 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
4764 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4765 msgstr ""
4767 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4768 #, fuzzy
4769 #| msgid "Database"
4770 msgid "Database name"
4771 msgstr "База на податоци"
4773 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4774 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4775 msgstr ""
4777 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4778 #, fuzzy
4779 msgid "Server port"
4780 msgstr "ID на серверот"
4782 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4783 msgid ""
4784 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
4785 "suggested: [kbd]pma_recent[/kbd]"
4786 msgstr ""
4788 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4789 #, fuzzy
4790 #| msgid "Analyze table"
4791 msgid "Recently used table"
4792 msgstr "Анализа на табелата"
4794 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4795 msgid ""
4796 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
4797 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4798 msgstr ""
4800 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4801 #, fuzzy
4802 msgid "Relation table"
4803 msgstr "Поправка на табелата"
4805 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4806 msgid "SQL command to fetch available databases"
4807 msgstr ""
4809 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4810 msgid "SHOW DATABASES command"
4811 msgstr ""
4813 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4814 msgid ""
4815 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
4816 "[/a] for an example"
4817 msgstr ""
4819 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4820 msgid "Signon session name"
4821 msgstr ""
4823 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4824 msgid "Signon URL"
4825 msgstr ""
4827 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4828 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4829 msgstr ""
4831 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4832 #, fuzzy
4833 msgid "Server socket"
4834 msgstr "Избор на сервер"
4836 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4837 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
4838 msgstr ""
4840 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4841 msgid "Use SSL"
4842 msgstr ""
4844 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4845 msgid ""
4846 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4847 msgstr ""
4849 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4850 msgid "PDF schema: table coordinates"
4851 msgstr ""
4853 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4854 msgid ""
4855 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4856 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4857 msgstr ""
4859 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4860 #, fuzzy
4861 #| msgid "Displaying Column Comments"
4862 msgid "Display columns table"
4863 msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
4865 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4866 msgid ""
4867 "Leave blank for no \"persistent\" tables'UI preferences across sessions, "
4868 "suggested: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
4869 msgstr ""
4871 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4872 #, fuzzy
4873 #| msgid "Defragment table"
4874 msgid "UI preferences table"
4875 msgstr "Дефрагментирај ја табелата"
4877 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4878 msgid ""
4879 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4880 "the log when creating a database."
4881 msgstr ""
4883 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4884 msgid "Add DROP DATABASE"
4885 msgstr ""
4887 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4888 msgid ""
4889 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4890 "log when creating a table."
4891 msgstr ""
4893 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4894 msgid "Add DROP TABLE"
4895 msgstr ""
4897 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4898 msgid ""
4899 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4900 "log when creating a view."
4901 msgstr ""
4903 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4904 msgid "Add DROP VIEW"
4905 msgstr ""
4907 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4908 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4909 msgstr ""
4911 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4912 #, fuzzy
4913 #| msgid "Statements"
4914 msgid "Statements to track"
4915 msgstr "Име"
4917 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4918 msgid ""
4919 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4920 "kbd]"
4921 msgstr ""
4923 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4924 msgid "SQL query tracking table"
4925 msgstr ""
4927 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4928 msgid ""
4929 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4930 "automatically."
4931 msgstr ""
4933 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4934 #, fuzzy
4935 #| msgid "Automatic recovery mode"
4936 msgid "Automatically create versions"
4937 msgstr "Режим на автоматско опоравување"
4939 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4940 msgid ""
4941 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4942 "pma_config[/kbd]"
4943 msgstr ""
4945 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4946 msgid "User preferences storage table"
4947 msgstr ""
4949 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4950 msgid "User for config auth"
4951 msgstr ""
4953 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4954 msgid ""
4955 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4956 "compatibility checks and thereby increases performance"
4957 msgstr ""
4959 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4960 msgid "Verbose check"
4961 msgstr ""
4963 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4964 msgid ""
4965 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4966 "hostname instead."
4967 msgstr ""
4969 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4970 msgid "Verbose name of this server"
4971 msgstr ""
4973 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4974 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4975 msgstr ""
4977 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4978 msgid "Allow to display all the rows"
4979 msgstr ""
4981 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4982 msgid ""
4983 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4984 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4985 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4986 msgstr ""
4988 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4989 msgid "Show password change form"
4990 msgstr ""
4992 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4993 msgid "Show create database form"
4994 msgstr ""
4996 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4997 msgid ""
4998 "Defines whether or not type display direction option is shown when browsing "
4999 "a table"
5000 msgstr ""
5002 #: libraries/config/messages.inc.php:457
5003 #, fuzzy
5004 msgid "Show display direction"
5005 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
5007 #: libraries/config/messages.inc.php:458
5008 msgid ""
5009 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
5010 "insert mode"
5011 msgstr ""
5013 #: libraries/config/messages.inc.php:459
5014 #, fuzzy
5015 msgid "Show field types"
5016 msgstr "Прикажи табели"
5018 #: libraries/config/messages.inc.php:460
5019 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
5020 msgstr ""
5022 #: libraries/config/messages.inc.php:461
5023 msgid "Show function fields"
5024 msgstr ""
5026 #: libraries/config/messages.inc.php:462
5027 msgid "Whether to show hint or not"
5028 msgstr ""
5030 #: libraries/config/messages.inc.php:463
5031 #, fuzzy
5032 #| msgid "Show grid"
5033 msgid "Show hint"
5034 msgstr "Прикажи мрежа"
5036 #: libraries/config/messages.inc.php:464
5037 msgid ""
5038 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
5039 "output"
5040 msgstr ""
5042 #: libraries/config/messages.inc.php:465
5043 msgid "Show phpinfo() link"
5044 msgstr ""
5046 #: libraries/config/messages.inc.php:466
5047 msgid "Show detailed MySQL server information"
5048 msgstr ""
5050 #: libraries/config/messages.inc.php:467
5051 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
5052 msgstr ""
5054 #: libraries/config/messages.inc.php:468
5055 #, fuzzy
5056 msgid "Show SQL queries"
5057 msgstr "Прикажи комплетни упити"
5059 #: libraries/config/messages.inc.php:469
5060 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
5061 msgstr ""
5063 #: libraries/config/messages.inc.php:470
5064 #, fuzzy
5065 msgid "Show statistics"
5066 msgstr "Статистики за записите"
5068 #: libraries/config/messages.inc.php:471
5069 msgid ""
5070 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
5071 "comment and the real name"
5072 msgstr ""
5074 #: libraries/config/messages.inc.php:472
5075 msgid "Display database comment instead of its name"
5076 msgstr ""
5078 #: libraries/config/messages.inc.php:473
5079 msgid ""
5080 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
5081 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
5082 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
5083 "alias, the table name itself stays unchanged"
5084 msgstr ""
5086 #: libraries/config/messages.inc.php:474
5087 msgid "Display table comment instead of its name"
5088 msgstr ""
5090 #: libraries/config/messages.inc.php:475
5091 msgid "Display table comments in tooltips"
5092 msgstr ""
5094 #: libraries/config/messages.inc.php:476
5095 msgid ""
5096 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
5097 msgstr ""
5099 #: libraries/config/messages.inc.php:477
5100 msgid "Skip locked tables"
5101 msgstr ""
5103 #: libraries/config/messages.inc.php:482
5104 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
5105 msgstr ""
5107 #: libraries/config/messages.inc.php:484
5108 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
5109 #: libraries/replication_gui.lib.php:62 libraries/replication_gui.lib.php:63
5110 #: libraries/replication_gui.lib.php:341 libraries/replication_gui.lib.php:345
5111 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 server_privileges.php:865
5112 #: server_privileges.php:869 server_privileges.php:880
5113 #: server_privileges.php:1693 server_synchronize.php:1244
5114 msgid "Password"
5115 msgstr "Лозинка"
5117 #: libraries/config/messages.inc.php:485
5118 msgid ""
5119 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
5120 "installed"
5121 msgstr ""
5123 #: libraries/config/messages.inc.php:486
5124 msgid "Enable SQL Validator"
5125 msgstr ""
5127 #: libraries/config/messages.inc.php:487
5128 msgid ""
5129 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
5130 "kbd])"
5131 msgstr ""
5133 #: libraries/config/messages.inc.php:488 tbl_tracking.php:445
5134 #: tbl_tracking.php:502
5135 #, fuzzy
5136 msgid "Username"
5137 msgstr "Корисничко име:"
5139 #: libraries/config/messages.inc.php:489
5140 msgid ""
5141 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
5142 "possible) or keep the text field empty"
5143 msgstr ""
5145 #: libraries/config/messages.inc.php:490
5146 msgid "Suggest new database name"
5147 msgstr ""
5149 #: libraries/config/messages.inc.php:491
5150 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
5151 msgstr ""
5153 #: libraries/config/messages.inc.php:492
5154 msgid "Suhosin warning"
5155 msgstr ""
5157 #: libraries/config/messages.inc.php:493
5158 msgid ""
5159 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5160 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5161 msgstr ""
5163 #: libraries/config/messages.inc.php:494
5164 #, fuzzy
5165 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
5166 msgid "Textarea columns"
5167 msgstr "Додади/избриши колона"
5169 #: libraries/config/messages.inc.php:495
5170 msgid ""
5171 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5172 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5173 msgstr ""
5175 #: libraries/config/messages.inc.php:496
5176 msgid "Textarea rows"
5177 msgstr ""
5179 #: libraries/config/messages.inc.php:497
5180 msgid "Title of browser window when a database is selected"
5181 msgstr ""
5183 #: libraries/config/messages.inc.php:499
5184 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
5185 msgstr ""
5187 #: libraries/config/messages.inc.php:500
5188 #, fuzzy
5189 #| msgid "Default"
5190 msgid "Default title"
5191 msgstr "Default"
5193 #: libraries/config/messages.inc.php:501
5194 msgid "Title of browser window when a server is selected"
5195 msgstr ""
5197 #: libraries/config/messages.inc.php:503
5198 msgid "Title of browser window when a table is selected"
5199 msgstr ""
5201 #: libraries/config/messages.inc.php:505
5202 msgid ""
5203 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
5204 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
5205 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
5206 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
5207 msgstr ""
5209 #: libraries/config/messages.inc.php:506
5210 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
5211 msgstr ""
5213 #: libraries/config/messages.inc.php:507
5214 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
5215 msgstr ""
5217 #: libraries/config/messages.inc.php:508
5218 msgid "Upload directory"
5219 msgstr ""
5221 #: libraries/config/messages.inc.php:509
5222 msgid "Allow for searching inside the entire database"
5223 msgstr ""
5225 #: libraries/config/messages.inc.php:510
5226 msgid "Use database search"
5227 msgstr ""
5229 #: libraries/config/messages.inc.php:511
5230 msgid ""
5231 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
5232 "checkbox on the right"
5233 msgstr ""
5235 #: libraries/config/messages.inc.php:512
5236 msgid "Enable the Developer tab in settings"
5237 msgstr ""
5239 #: libraries/config/messages.inc.php:513
5240 msgid ""
5241 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
5242 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
5243 "contain."
5244 msgstr ""
5246 #: libraries/config/messages.inc.php:514
5247 msgid "Verbose multiple statements"
5248 msgstr ""
5250 #: libraries/config/messages.inc.php:515 setup/frames/index.inc.php:242
5251 msgid "Check for latest version"
5252 msgstr ""
5254 #: libraries/config/messages.inc.php:516
5255 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
5256 msgstr ""
5258 #: libraries/config/messages.inc.php:517 setup/lib/index.lib.php:121
5259 #: setup/lib/index.lib.php:131 setup/lib/index.lib.php:151
5260 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:172
5261 #: setup/lib/index.lib.php:179 setup/lib/index.lib.php:185
5262 #: setup/lib/index.lib.php:224
5263 msgid "Version check"
5264 msgstr ""
5266 #: libraries/config/messages.inc.php:518
5267 msgid ""
5268 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
5269 "for import and export operations"
5270 msgstr ""
5272 #: libraries/config/messages.inc.php:519
5273 msgid "ZIP"
5274 msgstr ""
5276 #: libraries/config/setup.forms.php:41
5277 msgid "Config authentication"
5278 msgstr ""
5280 #: libraries/config/setup.forms.php:45
5281 msgid "Cookie authentication"
5282 msgstr ""
5284 #: libraries/config/setup.forms.php:48
5285 msgid "HTTP authentication"
5286 msgstr ""
5288 #: libraries/config/setup.forms.php:51
5289 msgid "Signon authentication"
5290 msgstr ""
5292 #: libraries/config/setup.forms.php:248
5293 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:149 libraries/import/ldi.php:35
5294 msgid "CSV using LOAD DATA"
5295 msgstr ""
5297 #: libraries/config/setup.forms.php:257 libraries/config/setup.forms.php:350
5298 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:157
5299 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249 libraries/export/ods.php:18
5300 #: libraries/import/ods.php:22
5301 msgid "Open Document Spreadsheet"
5302 msgstr ""
5304 #: libraries/config/setup.forms.php:264
5305 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:164
5306 msgid "Quick"
5307 msgstr ""
5309 #: libraries/config/setup.forms.php:268
5310 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:168
5311 msgid "Custom"
5312 msgstr ""
5314 #: libraries/config/setup.forms.php:289
5315 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:188
5316 msgid "Database export options"
5317 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
5319 #: libraries/config/setup.forms.php:322
5320 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:221
5321 #: libraries/export/excel.php:18
5322 msgid "CSV for MS Excel"
5323 msgstr "CSV за MS Excel"
5325 #: libraries/config/setup.forms.php:345
5326 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:244
5327 #: libraries/export/htmlword.php:18
5328 msgid "Microsoft Word 2000"
5329 msgstr "Microsoft Word 2000"
5331 #: libraries/config/setup.forms.php:354
5332 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253 libraries/export/odt.php:22
5333 msgid "Open Document Text"
5334 msgstr ""
5336 #: libraries/config/validate.lib.php:197 libraries/config/validate.lib.php:204
5337 msgid "Could not connect to MySQL server"
5338 msgstr ""
5340 #: libraries/config/validate.lib.php:228
5341 msgid "Empty username while using config authentication method"
5342 msgstr ""
5344 #: libraries/config/validate.lib.php:232
5345 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
5346 msgstr ""
5348 #: libraries/config/validate.lib.php:236
5349 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
5350 msgstr ""
5352 #: libraries/config/validate.lib.php:269
5353 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
5354 msgstr ""
5356 #: libraries/config/validate.lib.php:273
5357 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
5358 msgstr ""
5360 #: libraries/config/validate.lib.php:359
5361 #, php-format
5362 msgid "Incorrect IP address: %s"
5363 msgstr ""
5365 #. l10n: Please check that translation actually exists.
5366 #: libraries/core.lib.php:245
5367 msgctxt "PHP documentation language"
5368 msgid "en"
5369 msgstr "en"
5371 #: libraries/core.lib.php:261
5372 #, php-format
5373 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
5374 msgstr ""
5376 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
5377 #: libraries/db_links.inc.php:44
5378 msgid "Database seems to be empty!"
5379 msgstr ""
5381 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:140
5382 #: libraries/tbl_links.inc.php:97
5383 msgid "Tracking"
5384 msgstr ""
5386 #: libraries/db_links.inc.php:71
5387 msgid "Query"
5388 msgstr "Упит по пример"
5390 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:128
5391 msgid "Designer"
5392 msgstr ""
5394 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:60
5395 #: server_privileges.php:119 server_privileges.php:1887
5396 #: server_privileges.php:2237
5397 msgid "Privileges"
5398 msgstr "Привилегии"
5400 #: libraries/db_links.inc.php:97 libraries/rte/rte_words.lib.php:25
5401 msgid "Routines"
5402 msgstr "Рутини"
5404 #: libraries/db_links.inc.php:101 libraries/export/sql.php:622
5405 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49
5406 msgid "Events"
5407 msgstr ""
5409 #: libraries/db_links.inc.php:105 libraries/export/sql.php:991
5410 #: libraries/export/xml.php:54 libraries/rte/rte_words.lib.php:37
5411 #: libraries/tbl_links.inc.php:103
5412 msgid "Triggers"
5413 msgstr ""
5415 #: libraries/db_structure.lib.php:43 libraries/display_tbl.lib.php:2124
5416 msgid ""
5417 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
5418 "3.11[/a]"
5419 msgstr ""
5420 "Бројот на записи може да биде приближен. За подетални информации види FAQ "
5421 "3.11"
5423 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:117 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:137
5424 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
5425 msgstr ""
5427 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:351 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:353
5428 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:379
5429 msgid "The server is not responding"
5430 msgstr "Серверот не одговара"
5432 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:351 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:379
5433 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
5434 msgstr "(или приклучокот со локалниот MySQL сервер не е исправно подесен)"
5436 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:360
5437 msgid "Details..."
5438 msgstr ""
5440 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:94
5441 #: user_password.php:105 user_password.php:123
5442 msgid "Change password"
5443 msgstr "Промена на лозинка"
5445 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
5446 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:876
5447 msgid "No Password"
5448 msgstr "Нема лозинка"
5450 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
5451 #: libraries/replication_gui.lib.php:359 libraries/replication_gui.lib.php:362
5452 #: server_privileges.php:884 server_privileges.php:887
5453 msgid "Re-type"
5454 msgstr "Повтори внес"
5456 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
5457 msgid "Password Hashing"
5458 msgstr "Хеширање на лозинката"
5460 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
5461 #, fuzzy
5462 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
5463 msgid "MySQL 4.0 compatible"
5464 msgstr "MySQL&nbsp;4.0 компатибилно"
5466 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
5467 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
5468 #, fuzzy
5469 #| msgid "Create new database"
5470 msgid "Create database"
5471 msgstr "Креирај нова база на податоци"
5473 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
5474 msgid "Create"
5475 msgstr "Креирај"
5477 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:121
5478 #: server_privileges.php:1578 server_replication.php:33
5479 msgid "No Privileges"
5480 msgstr "Нема привилегии"
5482 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
5483 #, php-format
5484 msgid "Create table on database %s"
5485 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
5487 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/rte/rte_list.lib.php:51
5488 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:57 libraries/rte/rte_list.lib.php:66
5489 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:853
5490 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1358
5491 #: libraries/tbl_properties.inc.php:102 setup/frames/index.inc.php:126
5492 #: tbl_structure.php:202
5493 msgid "Name"
5494 msgstr "Име"
5496 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
5497 #, fuzzy
5498 #| msgid "Number of rows per page"
5499 msgid "Number of columns"
5500 msgstr "Број на записи на страница"
5502 #: libraries/display_export.lib.php:37
5503 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
5504 msgstr ""
5506 #: libraries/display_export.lib.php:82
5507 #, fuzzy
5508 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
5509 msgid "Exporting databases from the current server"
5510 msgstr "Дозволува заклучување на табели на тековните процеси."
5512 #: libraries/display_export.lib.php:84
5513 #, fuzzy, php-format
5514 #| msgid "Create table on database %s"
5515 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
5516 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
5518 #: libraries/display_export.lib.php:86
5519 #, fuzzy, php-format
5520 #| msgid "Create table on database %s"
5521 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
5522 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
5524 #: libraries/display_export.lib.php:92
5525 #, fuzzy
5526 #| msgid "Export type"
5527 msgid "Export Method:"
5528 msgstr "Тип на извоз"
5530 #: libraries/display_export.lib.php:108
5531 msgid "Quick - display only the minimal options"
5532 msgstr ""
5534 #: libraries/display_export.lib.php:124
5535 msgid "Custom - display all possible options"
5536 msgstr ""
5538 #: libraries/display_export.lib.php:132
5539 #, fuzzy
5540 #| msgid "Databases"
5541 msgid "Database(s):"
5542 msgstr "База на податоци"
5544 #: libraries/display_export.lib.php:134
5545 #, fuzzy
5546 #| msgid "Tables"
5547 msgid "Table(s):"
5548 msgstr "Табели"
5550 #: libraries/display_export.lib.php:144
5551 #, fuzzy
5552 #| msgid "Rows"
5553 msgid "Rows:"
5554 msgstr "Записи"
5556 #: libraries/display_export.lib.php:152
5557 msgid "Dump some row(s)"
5558 msgstr ""
5560 #: libraries/display_export.lib.php:154
5561 #, fuzzy
5562 #| msgid "Number of rows per page"
5563 msgid "Number of rows:"
5564 msgstr "Број на записи на страница"
5566 #: libraries/display_export.lib.php:157
5567 msgid "Row to begin at:"
5568 msgstr ""
5570 #: libraries/display_export.lib.php:168
5571 msgid "Dump all rows"
5572 msgstr ""
5574 #: libraries/display_export.lib.php:176 libraries/display_export.lib.php:197
5575 msgid "Output:"
5576 msgstr ""
5578 #: libraries/display_export.lib.php:183 libraries/display_export.lib.php:209
5579 #, fuzzy, php-format
5580 #| msgid "Save on server in %s directory"
5581 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
5582 msgstr "Сочувај на серверот во директориумот %s"
5584 #: libraries/display_export.lib.php:201
5585 #, fuzzy
5586 #| msgid "Save as file"
5587 msgid "Save output to a file"
5588 msgstr "Сочувај како податотека"
5590 #: libraries/display_export.lib.php:222
5591 #, fuzzy
5592 #| msgid "File name template"
5593 msgid "File name template:"
5594 msgstr "Шаблон на име на податотека"
5596 #: libraries/display_export.lib.php:224
5597 msgid "@SERVER@ will become the server name"
5598 msgstr ""
5600 #: libraries/display_export.lib.php:226
5601 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
5602 msgstr ""
5604 #: libraries/display_export.lib.php:228
5605 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
5606 msgstr ""
5608 #: libraries/display_export.lib.php:232
5609 #, php-format
5610 msgid ""
5611 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5612 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
5613 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
5614 msgstr ""
5616 #: libraries/display_export.lib.php:270
5617 msgid "use this for future exports"
5618 msgstr ""
5620 #: libraries/display_export.lib.php:276 libraries/display_import.lib.php:188
5621 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:461
5622 msgid "Character set of the file:"
5623 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
5625 #: libraries/display_export.lib.php:306
5626 #, fuzzy
5627 #| msgid "Compression"
5628 msgid "Compression:"
5629 msgstr "Компресија"
5631 #: libraries/display_export.lib.php:310
5632 #, fuzzy
5633 #| msgid "\"zipped\""
5634 msgid "zipped"
5635 msgstr "\"zip\""
5637 #: libraries/display_export.lib.php:312
5638 #, fuzzy
5639 #| msgid "\"gzipped\""
5640 msgid "gzipped"
5641 msgstr "\"gzip\""
5643 #: libraries/display_export.lib.php:314
5644 #, fuzzy
5645 #| msgid "\"bzipped\""
5646 msgid "bzipped"
5647 msgstr "\"bzip\""
5649 #: libraries/display_export.lib.php:323
5650 #, fuzzy
5651 #| msgid "Save as file"
5652 msgid "View output as text"
5653 msgstr "Сочувај како податотека"
5655 #: libraries/display_export.lib.php:328 libraries/display_import.lib.php:244
5656 #: libraries/export/codegen.php:38
5657 #, fuzzy
5658 #| msgid "Format"
5659 msgid "Format:"
5660 msgstr "Формат"
5662 #: libraries/display_export.lib.php:333
5663 #, fuzzy
5664 #| msgid "Transformation options"
5665 msgid "Format-specific options:"
5666 msgstr "Опции на трансформацијата"
5668 #: libraries/display_export.lib.php:334
5669 msgid ""
5670 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
5671 "options for other formats."
5672 msgstr ""
5674 #: libraries/display_export.lib.php:342 libraries/display_import.lib.php:260
5675 msgid "Encoding Conversion:"
5676 msgstr ""
5678 #: libraries/display_import.lib.php:66
5679 msgid ""
5680 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
5681 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
5682 "browsers."
5683 msgstr ""
5685 #: libraries/display_import.lib.php:76
5686 msgid "The file is being processed, please be patient."
5687 msgstr ""
5689 #: libraries/display_import.lib.php:98
5690 msgid ""
5691 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
5692 "not available."
5693 msgstr ""
5695 #: libraries/display_import.lib.php:129
5696 #, fuzzy
5697 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
5698 msgid "Importing into the current server"
5699 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
5701 #: libraries/display_import.lib.php:131
5702 #, fuzzy, php-format
5703 msgid "Importing into the database \"%s\""
5704 msgstr "Базата на податоци не постои"
5706 #: libraries/display_import.lib.php:133
5707 #, fuzzy, php-format
5708 msgid "Importing into the table \"%s\""
5709 msgstr "Базата на податоци не постои"
5711 #: libraries/display_import.lib.php:139
5712 msgid "File to Import:"
5713 msgstr ""
5715 #: libraries/display_import.lib.php:156
5716 #, php-format
5717 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
5718 msgstr ""
5720 #: libraries/display_import.lib.php:158
5721 msgid ""
5722 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
5723 "Example: <b>.sql.zip</b>"
5724 msgstr ""
5726 #: libraries/display_import.lib.php:178
5727 msgid "File uploads are not allowed on this server."
5728 msgstr ""
5730 #: libraries/display_import.lib.php:208
5731 #, fuzzy
5732 #| msgid "Partial Texts"
5733 msgid "Partial Import:"
5734 msgstr "Дел на текстот"
5736 #: libraries/display_import.lib.php:214
5737 #, php-format
5738 msgid ""
5739 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
5740 msgstr ""
5742 #: libraries/display_import.lib.php:221
5743 msgid ""
5744 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
5745 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
5746 "however it can break transactions.)</i>"
5747 msgstr ""
5749 #: libraries/display_import.lib.php:228
5750 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
5751 msgstr ""
5753 #: libraries/display_import.lib.php:250
5754 msgid "Format-Specific Options:"
5755 msgstr ""
5757 #: libraries/display_select_lang.lib.php:46
5758 #: libraries/display_select_lang.lib.php:47 setup/frames/index.inc.php:72
5759 msgid "Language"
5760 msgstr ""
5762 #: libraries/display_tbl.lib.php:401
5763 #, fuzzy
5764 msgid "Save edited data"
5765 msgstr "Основен директориум на податоците"
5767 #: libraries/display_tbl.lib.php:407
5768 #, fuzzy
5769 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
5770 msgid "Restore column order"
5771 msgstr "Додади/избриши колона"
5773 #: libraries/display_tbl.lib.php:418
5774 #, php-format
5775 msgid "%d is not valid row number."
5776 msgstr ""
5778 #: libraries/display_tbl.lib.php:423
5779 #, fuzzy
5780 #| msgid "Start"
5781 msgid "Start row"
5782 msgstr "Саб"
5784 #: libraries/display_tbl.lib.php:425
5785 #, fuzzy
5786 #| msgid "Number of rows per page"
5787 msgid "Number of rows"
5788 msgstr "Број на записи на страница"
5790 #: libraries/display_tbl.lib.php:430
5791 #, fuzzy
5792 #| msgid "Mon"
5793 msgid "Mode"
5794 msgstr "Пон"
5796 #: libraries/display_tbl.lib.php:432
5797 msgid "horizontal"
5798 msgstr "хоризонтален"
5800 #: libraries/display_tbl.lib.php:433
5801 msgid "horizontal (rotated headers)"
5802 msgstr "хоризонтален (ротирани заглавија)"
5804 #: libraries/display_tbl.lib.php:434
5805 msgid "vertical"
5806 msgstr "вертикален"
5808 #: libraries/display_tbl.lib.php:439
5809 #, php-format
5810 msgid "Headers every %s rows"
5811 msgstr ""
5813 #: libraries/display_tbl.lib.php:536
5814 msgid "Sort by key"
5815 msgstr "Подредување по клуч"
5817 #: libraries/display_tbl.lib.php:608 libraries/export/codegen.php:41
5818 #: libraries/export/csv.php:34 libraries/export/excel.php:37
5819 #: libraries/export/htmlword.php:33 libraries/export/json.php:29
5820 #: libraries/export/latex.php:35 libraries/export/mediawiki.php:23
5821 #: libraries/export/ods.php:29 libraries/export/odt.php:27
5822 #: libraries/export/pdf.php:29 libraries/export/php_array.php:29
5823 #: libraries/export/sql.php:88 libraries/export/texytext.php:31
5824 #: libraries/export/xml.php:27 libraries/export/yaml.php:30
5825 #: libraries/import.lib.php:1098 libraries/import.lib.php:1119
5826 #: libraries/import/csv.php:33 libraries/import/docsql.php:35
5827 #: libraries/import/ldi.php:49 libraries/import/ods.php:32
5828 #: libraries/import/shp.php:17 libraries/import/sql.php:20
5829 #: libraries/import/xml.php:25 libraries/rte/rte_routines.lib.php:856
5830 #: tbl_select.php:183 tbl_structure.php:852
5831 #, fuzzy
5832 msgid "Options"
5833 msgstr "Операции"
5835 #: libraries/display_tbl.lib.php:613 libraries/display_tbl.lib.php:623
5836 #, fuzzy
5837 #| msgid "Partial Texts"
5838 msgid "Partial texts"
5839 msgstr "Дел на текстот"
5841 #: libraries/display_tbl.lib.php:614 libraries/display_tbl.lib.php:627
5842 #, fuzzy
5843 #| msgid "Full Texts"
5844 msgid "Full texts"
5845 msgstr "Полн текст"
5847 #: libraries/display_tbl.lib.php:640
5848 #, fuzzy
5849 msgid "Relational key"
5850 msgstr "Релациона шема"
5852 #: libraries/display_tbl.lib.php:641
5853 #, fuzzy
5854 #| msgid "Relational schema"
5855 msgid "Relational display column"
5856 msgstr "Релациона шема"
5858 #: libraries/display_tbl.lib.php:648
5859 msgid "Show binary contents"
5860 msgstr ""
5862 #: libraries/display_tbl.lib.php:650
5863 msgid "Show BLOB contents"
5864 msgstr ""
5866 #: libraries/display_tbl.lib.php:660 pmd_general.php:147 tbl_change.php:328
5867 #: tbl_change.php:334
5868 msgid "Hide"
5869 msgstr ""
5871 #: libraries/display_tbl.lib.php:660 libraries/relation.lib.php:112
5872 #: libraries/tbl_properties.inc.php:146 transformation_overview.php:46
5873 msgid "Browser transformation"
5874 msgstr "Транформации на веб прелистувачот"
5876 #: libraries/display_tbl.lib.php:666
5877 msgid "Well Known Text"
5878 msgstr ""
5880 #: libraries/display_tbl.lib.php:667
5881 msgid "Well Known Binary"
5882 msgstr ""
5884 #: libraries/display_tbl.lib.php:1344 libraries/display_tbl.lib.php:1356
5885 msgid "The row has been deleted"
5886 msgstr "Записот е избришан"
5888 #: libraries/display_tbl.lib.php:1383 libraries/display_tbl.lib.php:2354
5889 #: server_status.php:1211
5890 msgid "Kill"
5891 msgstr "Прекини"
5893 #: libraries/display_tbl.lib.php:2228
5894 msgid "in query"
5895 msgstr "во упитот"
5897 #: libraries/display_tbl.lib.php:2246
5898 msgid "Showing rows"
5899 msgstr "Приказ на записи од "
5901 #: libraries/display_tbl.lib.php:2256
5902 msgid "total"
5903 msgstr "вкупно"
5905 #: libraries/display_tbl.lib.php:2264 sql.php:713
5906 #, php-format
5907 msgid "Query took %01.4f sec"
5908 msgstr "време на извршување на упитот %01.4f секунди"
5910 #: libraries/display_tbl.lib.php:2460
5911 msgid "Query results operations"
5912 msgstr ""
5914 #: libraries/display_tbl.lib.php:2488
5915 msgid "Print view (with full texts)"
5916 msgstr "Преглед за печатење (целосен текст)"
5918 #: libraries/display_tbl.lib.php:2536 tbl_chart.php:86
5919 #, fuzzy
5920 #| msgid "Display PDF schema"
5921 msgid "Display chart"
5922 msgstr "Прикажи PDF шема"
5924 #: libraries/display_tbl.lib.php:2551
5925 msgid "Visualize GIS data"
5926 msgstr ""
5928 #: libraries/display_tbl.lib.php:2571
5929 #, fuzzy
5930 msgid "Create view"
5931 msgstr "Верзија на серверот"
5933 #: libraries/display_tbl.lib.php:2673
5934 msgid "Link not found"
5935 msgstr "Врската не е пронајдена"
5937 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
5938 msgid "Version information"
5939 msgstr "Информации за верзијата"
5941 #: libraries/engines/innodb.lib.php:20
5942 msgid "Data home directory"
5943 msgstr "Основен директориум на податоците"
5945 #: libraries/engines/innodb.lib.php:21
5946 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5947 msgstr ""
5948 "Заеднички дел на патеката до директроиумот за сите InnoDB датотеки со "
5949 "податоци."
5951 #: libraries/engines/innodb.lib.php:24
5952 msgid "Data files"
5953 msgstr "Податотеки со податоци"
5955 #: libraries/engines/innodb.lib.php:27
5956 msgid "Autoextend increment"
5957 msgstr "Чекор на автоматско проширување"
5959 #: libraries/engines/innodb.lib.php:28
5960 msgid ""
5961 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5962 "when it becomes full."
5963 msgstr ""
5964 " Големина на чекорот на проширување на големината на табелите кои автоматски "
5965 "се прошируваат кога ќе се наполнат."
5967 #: libraries/engines/innodb.lib.php:32
5968 msgid "Buffer pool size"
5969 msgstr "Големина на баферот"
5971 #: libraries/engines/innodb.lib.php:33
5972 msgid ""
5973 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5974 "tables."
5975 msgstr ""
5976 "Големина на меморискиот бафер кој го користи InnoDB за кеширање на податоци "
5977 "и за индексите на своите табели."
5979 #: libraries/engines/innodb.lib.php:130
5980 msgid "Buffer Pool"
5981 msgstr "Бафер"
5983 #: libraries/engines/innodb.lib.php:131 server_status.php:614
5984 msgid "InnoDB Status"
5985 msgstr "InnoDB статус"
5987 #: libraries/engines/innodb.lib.php:153
5988 msgid "Buffer Pool Usage"
5989 msgstr "Искористеност на баферот"
5991 #: libraries/engines/innodb.lib.php:161
5992 msgid "pages"
5993 msgstr "страница"
5995 #: libraries/engines/innodb.lib.php:170
5996 msgid "Free pages"
5997 msgstr "Слободни страници"
5999 #: libraries/engines/innodb.lib.php:176
6000 msgid "Dirty pages"
6001 msgstr "Валкани страници"
6003 #: libraries/engines/innodb.lib.php:182
6004 msgid "Pages containing data"
6005 msgstr "Страници со податоци"
6007 #: libraries/engines/innodb.lib.php:188
6008 msgid "Pages to be flushed"
6009 msgstr "Страници кои треба да бидат ускладени"
6011 #: libraries/engines/innodb.lib.php:194
6012 msgid "Busy pages"
6013 msgstr "Зафатени страници"
6015 #: libraries/engines/innodb.lib.php:203
6016 msgid "Latched pages"
6017 msgstr "Заглавени страници"
6019 #: libraries/engines/innodb.lib.php:214
6020 msgid "Buffer Pool Activity"
6021 msgstr "Активност на баферот"
6023 #: libraries/engines/innodb.lib.php:218
6024 msgid "Read requests"
6025 msgstr "Барања за читање"
6027 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
6028 msgid "Write requests"
6029 msgstr "Барање за упис"
6031 #: libraries/engines/innodb.lib.php:230
6032 msgid "Read misses"
6033 msgstr "Промашувања при читање"
6035 #: libraries/engines/innodb.lib.php:236
6036 msgid "Write waits"
6037 msgstr "Чекања на упис"
6039 #: libraries/engines/innodb.lib.php:242
6040 msgid "Read misses in %"
6041 msgstr "Промашувања при читање во %"
6043 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250
6044 msgid "Write waits in %"
6045 msgstr "Чекања на упис во %"
6047 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
6048 msgid "Data pointer size"
6049 msgstr "Големина на покажувачите на податоци"
6051 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
6052 msgid ""
6053 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
6054 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
6055 msgstr ""
6056 "Default големина на покажувачите во бајти, се користи при CREATE TABLE за "
6057 "MyISAM табелите кога не е зададена опцијата MAX_ROWS"
6059 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
6060 msgid "Automatic recovery mode"
6061 msgstr "Режим на автоматско опоравување"
6063 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
6064 msgid ""
6065 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
6066 "myisam-recover server startup option."
6067 msgstr ""
6068 "Режим на автоматско опоравување на оштетени MyISAM табели, подесен при "
6069 "стартовање на серверот со опцијата --myisam-recover."
6071 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
6072 msgid "Maximum size for temporary sort files"
6073 msgstr "Максимална големина на привремените податотеки за подредување"
6075 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
6076 msgid ""
6077 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
6078 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
6079 "INFILE)."
6080 msgstr ""
6081 "Максимална големина на привремените податотеки кои MySQL смее да ги користи "
6082 "при повторно креирање на MyISAM индекси (во тек REPAIR TABLE, ALTER TABLE, "
6083 "или LOAD DATA INFILE операции)."
6085 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
6086 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
6087 msgstr "Максимална голема на привремени податотеки при креирање на индекси"
6089 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
6090 msgid ""
6091 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
6092 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
6093 "method."
6094 msgstr ""
6095 "Ако привремената податотека која се користи за брзо креирање на MyISAM "
6096 "индекси биде поголема отколку при користење на кешот за овде зададената "
6097 "вредност, користи го методот на кеширања на клучевите"
6099 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
6100 msgid "Repair threads"
6101 msgstr "Нишки на поправка"
6103 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
6104 msgid ""
6105 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
6106 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
6107 msgstr ""
6108 "Ако вредноста е поголема од 1, индексите на MyISAM табелата паралелно се "
6109 "креираат (секој индекс во сопствена нишка) за време на процесот на поправка "
6110 "со подредување."
6112 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
6113 msgid "Sort buffer size"
6114 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
6116 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
6117 msgid ""
6118 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
6119 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
6120 msgstr ""
6121 "Меѓупросторот кој се алоцира при подредување на MyISAM индексите за време на "
6122 "операцијата REPAIR TABLE или при креирање на индекси со CREATE INDEX или "
6123 "ALTER TABLE."
6125 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
6126 msgid "Garbage Threshold"
6127 msgstr ""
6129 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
6130 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
6131 msgstr ""
6133 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:70
6134 #: server_synchronize.php:1232
6135 #, fuzzy
6136 msgid "Port"
6137 msgstr "Подредуваање"
6139 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
6140 msgid ""
6141 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
6142 "will disable HTTP communication with the daemon."
6143 msgstr ""
6145 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
6146 msgid "Repository Threshold"
6147 msgstr ""
6149 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
6150 msgid ""
6151 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
6152 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6153 "specified."
6154 msgstr ""
6156 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
6157 msgid "Temp Blob Timeout"
6158 msgstr ""
6160 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
6161 msgid ""
6162 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
6163 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
6164 msgstr ""
6166 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
6167 msgid "Temp Log Threshold"
6168 msgstr ""
6170 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
6171 msgid ""
6172 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
6173 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6174 "specified."
6175 msgstr ""
6177 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
6178 msgid "Max Keep Alive"
6179 msgstr ""
6181 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
6182 msgid ""
6183 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
6184 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
6185 msgstr ""
6187 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
6188 msgid "Metadata Headers"
6189 msgstr ""
6191 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
6192 msgid ""
6193 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
6194 "pbms_metadata_header table when a database is created."
6195 msgstr ""
6197 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
6198 #, php-format
6199 msgid ""
6200 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
6201 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
6202 msgstr ""
6204 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
6205 #, fuzzy
6206 #| msgid "Relations"
6207 msgid "Related Links"
6208 msgstr "Релации"
6210 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
6211 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
6212 msgstr ""
6214 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
6215 msgid "PrimeBase XT Home Page"
6216 msgstr ""
6218 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
6219 msgid "Index cache size"
6220 msgstr ""
6222 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
6223 msgid ""
6224 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
6225 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
6226 msgstr ""
6228 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
6229 msgid "Record cache size"
6230 msgstr ""
6232 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
6233 msgid ""
6234 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
6235 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
6236 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
6237 msgstr ""
6239 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
6240 msgid "Log cache size"
6241 msgstr ""
6243 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
6244 msgid ""
6245 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
6246 "transaction log data. The default is 16MB."
6247 msgstr ""
6249 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
6250 msgid "Log file threshold"
6251 msgstr ""
6253 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
6254 msgid ""
6255 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
6256 "default value is 16MB."
6257 msgstr ""
6259 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
6260 msgid "Transaction buffer size"
6261 msgstr ""
6263 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
6264 msgid ""
6265 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
6266 "buffers of this size). The default is 1MB."
6267 msgstr ""
6269 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
6270 msgid "Checkpoint frequency"
6271 msgstr ""
6273 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
6274 msgid ""
6275 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
6276 "performed. The default value is 24MB."
6277 msgstr ""
6279 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
6280 msgid "Data log threshold"
6281 msgstr ""
6283 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
6284 msgid ""
6285 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
6286 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
6287 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
6288 "that can be stored in the database."
6289 msgstr ""
6291 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
6292 msgid "Garbage threshold"
6293 msgstr ""
6295 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
6296 msgid ""
6297 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
6298 "a value between 1 and 99. The default is 50."
6299 msgstr ""
6301 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
6302 #, fuzzy
6303 msgid "Log buffer size"
6304 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
6306 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
6307 msgid ""
6308 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
6309 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
6310 "required to write a data log."
6311 msgstr ""
6313 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
6314 msgid "Data file grow size"
6315 msgstr ""
6317 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
6318 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
6319 msgstr ""
6321 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
6322 msgid "Row file grow size"
6323 msgstr ""
6325 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
6326 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
6327 msgstr ""
6329 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
6330 msgid "Log file count"
6331 msgstr ""
6333 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
6334 msgid ""
6335 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
6336 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
6337 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
6338 "number."
6339 msgstr ""
6341 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
6342 #, php-format
6343 msgid ""
6344 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
6345 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
6346 msgstr ""
6348 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
6349 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
6350 msgstr ""
6352 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
6353 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
6354 msgstr ""
6356 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:28
6357 #, fuzzy
6358 #| msgid "Lines terminated by"
6359 msgid "Columns separated with:"
6360 msgstr "Линиите се завршуваат со"
6362 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/import/csv.php:29
6363 #, fuzzy
6364 #| msgid "Fields enclosed by"
6365 msgid "Columns enclosed with:"
6366 msgstr "Полињата се раздвоени со"
6368 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/import/csv.php:30
6369 #, fuzzy
6370 #| msgid "Fields escaped by"
6371 msgid "Columns escaped with:"
6372 msgstr "Escape карактер &nbsp; &nbsp; &nbsp;"
6374 #: libraries/export/csv.php:27 libraries/import/csv.php:31
6375 #, fuzzy
6376 #| msgid "Lines terminated by"
6377 msgid "Lines terminated with:"
6378 msgstr "Линиите се завршуваат со"
6380 #: libraries/export/csv.php:28 libraries/export/excel.php:23
6381 #: libraries/export/htmlword.php:29 libraries/export/latex.php:80
6382 #: libraries/export/ods.php:24 libraries/export/odt.php:60
6383 #, fuzzy
6384 #| msgid "Replace NULL by"
6385 msgid "Replace NULL with:"
6386 msgstr "Замени NULL со"
6388 #: libraries/export/csv.php:29 libraries/export/excel.php:24
6389 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
6390 msgstr ""
6392 #: libraries/export/excel.php:33
6393 #, fuzzy
6394 #| msgid "Excel edition"
6395 msgid "Excel edition:"
6396 msgstr "Excel издание"
6398 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:70
6399 #: libraries/export/odt.php:56 libraries/export/sql.php:215
6400 #: libraries/export/texytext.php:26 libraries/export/xml.php:69
6401 #, fuzzy
6402 msgid "Data dump options"
6403 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
6405 #: libraries/export/htmlword.php:121 libraries/export/odt.php:161
6406 #: libraries/export/sql.php:1147 libraries/export/texytext.php:109
6407 msgid "Dumping data for table"
6408 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
6410 #: libraries/export/htmlword.php:195 libraries/export/odt.php:235
6411 #: libraries/export/sql.php:980 libraries/export/texytext.php:177
6412 msgid "Table structure for table"
6413 msgstr "Структура на табелата"
6415 #: libraries/export/latex.php:14
6416 #, fuzzy
6417 #| msgid "Content of table __TABLE__"
6418 msgid "Content of table @TABLE@"
6419 msgstr "Содржина на табелата __TABLE__"
6421 #: libraries/export/latex.php:15
6422 msgid "(continued)"
6423 msgstr "(продолжува)"
6425 #: libraries/export/latex.php:16
6426 #, fuzzy
6427 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
6428 msgid "Structure of table @TABLE@"
6429 msgstr "Структура на табелата __TABLE__"
6431 #: libraries/export/latex.php:48 libraries/export/odt.php:40
6432 #: libraries/export/sql.php:142
6433 #, fuzzy
6434 #| msgid "Transformation options"
6435 msgid "Object creation options"
6436 msgstr "Опции на трансформацијата"
6438 #: libraries/export/latex.php:52 libraries/export/latex.php:76
6439 #, fuzzy
6440 #| msgid "Table caption"
6441 msgid "Table caption (continued)"
6442 msgstr "Коментар на табела"
6444 #: libraries/export/latex.php:57 libraries/export/odt.php:43
6445 #: libraries/export/sql.php:56
6446 #, fuzzy
6447 #| msgid "Disable foreign key checks"
6448 msgid "Display foreign key relationships"
6449 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
6451 #: libraries/export/latex.php:60 libraries/export/odt.php:46
6452 #, fuzzy
6453 #| msgid "Displaying Column Comments"
6454 msgid "Display comments"
6455 msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
6457 #: libraries/export/latex.php:63 libraries/export/odt.php:49
6458 #: libraries/export/sql.php:63
6459 #, fuzzy
6460 #| msgid "Available MIME types"
6461 msgid "Display MIME types"
6462 msgstr "Достапни MIME-типови"
6464 #: libraries/export/latex.php:129 libraries/export/sql.php:469
6465 #: libraries/export/xml.php:127 libraries/header_printview.inc.php:56
6466 #: libraries/replication_gui.lib.php:66 libraries/replication_gui.lib.php:179
6467 #: libraries/replication_gui.lib.php:275 libraries/replication_gui.lib.php:278
6468 #: libraries/replication_gui.lib.php:335 server_privileges.php:800
6469 #: server_privileges.php:803 server_privileges.php:859
6470 #: server_privileges.php:1692 server_privileges.php:2235
6471 #: server_status.php:1176
6472 msgid "Host"
6473 msgstr "Host"
6475 #: libraries/export/latex.php:134 libraries/export/sql.php:474
6476 #: libraries/export/xml.php:132 libraries/header_printview.inc.php:58
6477 msgid "Generation Time"
6478 msgstr "Време на креирање"
6480 #: libraries/export/latex.php:135 libraries/export/sql.php:476
6481 #: libraries/export/xml.php:133 main.php:162
6482 msgid "Server version"
6483 msgstr "Верзија на серверот"
6485 #: libraries/export/latex.php:136 libraries/export/sql.php:477
6486 #: libraries/export/xml.php:134
6487 msgid "PHP Version"
6488 msgstr "PHP верзија"
6490 #: libraries/export/mediawiki.php:15
6491 msgid "MediaWiki Table"
6492 msgstr ""
6494 #: libraries/export/pdf.php:18
6495 msgid "PDF"
6496 msgstr ""
6498 #: libraries/export/pdf.php:24
6499 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
6500 msgstr ""
6502 #: libraries/export/pdf.php:25
6503 #, fuzzy
6504 #| msgid "Import files"
6505 msgid "Report title:"
6506 msgstr "Увоз на податотека"
6508 #: libraries/export/php_array.php:18
6509 msgid "PHP array"
6510 msgstr ""
6512 #: libraries/export/sql.php:40
6513 msgid ""
6514 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
6515 "and server version)</i>"
6516 msgstr ""
6518 #: libraries/export/sql.php:45
6519 #, fuzzy
6520 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
6521 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
6522 msgstr "Додади коментар во заглавие (користи \\n за нов ред)"
6524 #: libraries/export/sql.php:50
6525 msgid ""
6526 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
6527 "checked"
6528 msgstr ""
6530 #: libraries/export/sql.php:100
6531 msgid ""
6532 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
6533 msgstr ""
6535 #: libraries/export/sql.php:114 libraries/export/sql.php:169
6536 #: libraries/export/sql.php:174
6537 #, fuzzy, php-format
6538 #| msgid "Statements"
6539 msgid "Add %s statement"
6540 msgstr "Име"
6542 #: libraries/export/sql.php:152
6543 #, fuzzy
6544 #| msgid "Statements"
6545 msgid "Add statements:"
6546 msgstr "Име"
6548 #: libraries/export/sql.php:204
6549 msgid ""
6550 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
6551 "names formed with special characters or keywords)</i>"
6552 msgstr ""
6554 #: libraries/export/sql.php:224
6555 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
6556 msgstr ""
6558 #: libraries/export/sql.php:229
6559 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
6560 msgstr ""
6562 #: libraries/export/sql.php:235
6563 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
6564 msgstr ""
6566 #: libraries/export/sql.php:245
6567 msgid "Function to use when dumping data:"
6568 msgstr ""
6570 #: libraries/export/sql.php:258
6571 msgid "Syntax to use when inserting data:"
6572 msgstr ""
6574 #: libraries/export/sql.php:264
6575 msgid ""
6576 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
6577 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
6578 "(1,2,3)</code>"
6579 msgstr ""
6581 #: libraries/export/sql.php:265
6582 msgid ""
6583 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
6584 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
6585 "(7,8,9)</code>"
6586 msgstr ""
6588 #: libraries/export/sql.php:266
6589 msgid ""
6590 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6591 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
6592 msgstr ""
6594 #: libraries/export/sql.php:267
6595 msgid ""
6596 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6597 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
6598 msgstr ""
6600 #: libraries/export/sql.php:282
6601 msgid ""
6602 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
6603 "0x616263)</i>"
6604 msgstr ""
6606 #: libraries/export/sql.php:289
6607 msgid ""
6608 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
6609 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
6610 msgstr ""
6612 #: libraries/export/sql.php:329 libraries/export/xml.php:44
6613 msgid "Procedures"
6614 msgstr ""
6616 #: libraries/export/sql.php:346 libraries/export/xml.php:39
6617 #, fuzzy
6618 msgid "Functions"
6619 msgstr "Функција"
6621 #: libraries/export/sql.php:815
6622 msgid "Constraints for dumped tables"
6623 msgstr "Ограничувања за извезените табели"
6625 #: libraries/export/sql.php:824
6626 msgid "Constraints for table"
6627 msgstr "Ограничувања за табелите"
6629 #: libraries/export/sql.php:922
6630 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
6631 msgstr "MIME ТИПОВИ ЗА ТАБЕЛА"
6633 #: libraries/export/sql.php:934
6634 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
6635 msgstr "РЕЛАЦИИ НА ТАБЕЛИТЕ"
6637 #: libraries/export/sql.php:1003
6638 #, fuzzy
6639 msgid "Structure for view"
6640 msgstr "Само структура"
6642 #: libraries/export/sql.php:1012
6643 msgid "Stand-in structure for view"
6644 msgstr ""
6646 #: libraries/export/sql.php:1071
6647 #, fuzzy
6648 #| msgid "Allows reading data."
6649 msgid "Error reading data:"
6650 msgstr "Дозволува читање на податоци."
6652 #: libraries/export/xml.php:19 libraries/import/xml.php:21
6653 msgid "XML"
6654 msgstr "XML"
6656 #: libraries/export/xml.php:34
6657 msgid "Object creation options (all are recommended)"
6658 msgstr ""
6660 #: libraries/export/xml.php:59
6661 #, fuzzy
6662 #| msgid "View"
6663 msgid "Views"
6664 msgstr "Поглед"
6666 #: libraries/export/xml.php:74
6667 msgid "Export contents"
6668 msgstr ""
6670 #: libraries/footer.inc.php:163 libraries/footer.inc.php:166
6671 #: libraries/footer.inc.php:169
6672 msgid "Open new phpMyAdmin window"
6673 msgstr ""
6675 #: libraries/gis_visualization.lib.php:134
6676 msgid "No data found for GIS visualization."
6677 msgstr ""
6679 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
6680 msgid "SQL result"
6681 msgstr "SQL резултат"
6683 #: libraries/header_printview.inc.php:59
6684 msgid "Generated by"
6685 msgstr "Генерирал"
6687 #: libraries/import.lib.php:157 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1241
6688 #: sql.php:709 tbl_change.php:192 tbl_get_field.php:34
6689 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
6690 msgstr "MySQL врати празен резултат (нула записи)."
6692 #: libraries/import.lib.php:1094
6693 msgid ""
6694 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
6695 msgstr ""
6697 #: libraries/import.lib.php:1095
6698 msgid "View a structure's contents by clicking on its name"
6699 msgstr ""
6701 #: libraries/import.lib.php:1096
6702 msgid ""
6703 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
6704 msgstr ""
6706 #: libraries/import.lib.php:1097
6707 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link"
6708 msgstr ""
6710 #: libraries/import.lib.php:1100
6711 #, fuzzy
6712 msgid "Go to database"
6713 msgstr "Базата на податоци не постои"
6715 #: libraries/import.lib.php:1103 libraries/import.lib.php:1126
6716 #, php-format
6717 msgid "Edit settings for %s"
6718 msgstr ""
6720 #: libraries/import.lib.php:1121
6721 msgid "Go to table"
6722 msgstr ""
6724 #: libraries/import.lib.php:1124
6725 #, fuzzy, php-format
6726 #| msgid "Structure only"
6727 msgid "Structure of %s"
6728 msgstr "Само структура"
6730 #: libraries/import.lib.php:1130
6731 msgid "Go to view"
6732 msgstr ""
6734 #: libraries/import/csv.php:38 libraries/import/ods.php:26
6735 msgid ""
6736 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
6737 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
6738 msgstr ""
6740 #: libraries/import/csv.php:40
6741 msgid ""
6742 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
6743 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
6744 "separated by commas and not enclosed in quotations."
6745 msgstr ""
6747 #: libraries/import/csv.php:42
6748 #, fuzzy
6749 #| msgid "Column names"
6750 msgid "Column names: "
6751 msgstr "Имиња на колони"
6753 #: libraries/import/csv.php:62 libraries/import/csv.php:75
6754 #: libraries/import/csv.php:80 libraries/import/csv.php:85
6755 #, php-format
6756 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
6757 msgstr ""
6759 #: libraries/import/csv.php:132
6760 #, php-format
6761 msgid ""
6762 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
6763 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
6764 msgstr ""
6766 #: libraries/import/csv.php:190 libraries/import/csv.php:437
6767 #, php-format
6768 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
6769 msgstr ""
6771 #: libraries/import/csv.php:325
6772 #, php-format
6773 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
6774 msgstr ""
6776 #: libraries/import/docsql.php:28
6777 msgid "DocSQL"
6778 msgstr ""
6780 #: libraries/import/docsql.php:32 libraries/tbl_properties.inc.php:583
6781 #: server_synchronize.php:439 server_synchronize.php:911
6782 msgid "Table name"
6783 msgstr ""
6785 #: libraries/import/ldi.php:45 libraries/schema/User_Schema.class.php:333
6786 #: view_create.php:147
6787 msgid "Column names"
6788 msgstr "Имиња на колони"
6790 #: libraries/import/ldi.php:57
6791 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
6792 msgstr ""
6794 #: libraries/import/ods.php:28
6795 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
6796 msgstr ""
6798 #: libraries/import/ods.php:29
6799 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
6800 msgstr ""
6802 #: libraries/import/shp.php:14
6803 msgid "ESRI Shape File"
6804 msgstr ""
6806 #: libraries/import/shp.php:275
6807 #, php-format
6808 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
6809 msgstr ""
6811 #: libraries/import/shp.php:331
6812 msgid ""
6813 "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid "
6814 "data"
6815 msgstr ""
6817 #: libraries/import/shp.php:333
6818 #, php-format
6819 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
6820 msgstr ""
6822 #: libraries/import/shp.php:371
6823 msgid "The imported file does not contain any data"
6824 msgstr ""
6826 #: libraries/import/sql.php:33
6827 #, fuzzy
6828 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
6829 msgid "SQL compatibility mode:"
6830 msgstr "MySQL&nbsp;4.0 компатибилно"
6832 #: libraries/import/sql.php:43
6833 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
6834 msgstr ""
6836 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
6837 msgid ""
6838 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
6839 "the issue and try again."
6840 msgstr ""
6842 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:147
6843 #, fuzzy
6844 #| msgid "None"
6845 msgctxt "None encoding conversion"
6846 msgid "None"
6847 msgstr "нема"
6849 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
6850 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:153
6851 msgid "Convert to Kana"
6852 msgstr ""
6854 #: libraries/mult_submits.inc.php:254
6855 #, fuzzy
6856 #| msgid "Fri"
6857 msgid "From"
6858 msgstr "Пет"
6860 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
6861 msgid "To"
6862 msgstr ""
6864 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:276
6865 #: libraries/sql_query_form.lib.php:396 tbl_zoom_select.php:435
6866 msgid "Submit"
6867 msgstr "Испрати"
6869 #: libraries/mult_submits.inc.php:268
6870 msgid "Add table prefix"
6871 msgstr ""
6873 #: libraries/mult_submits.inc.php:271
6874 #, fuzzy
6875 #| msgid "Add new field"
6876 msgid "Add prefix"
6877 msgstr "Додади ново поле"
6879 #: libraries/mult_submits.inc.php:488 tbl_replace.php:344
6880 msgid "No change"
6881 msgstr "Нема измени"
6883 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:110
6884 msgid "Charset"
6885 msgstr "Кодна страна"
6887 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:202 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6888 #: tbl_change.php:572
6889 msgid "Binary"
6890 msgstr "Бинарен"
6892 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:214
6893 msgid "Bulgarian"
6894 msgstr "Бугарски"
6896 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:218 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6897 msgid "Simplified Chinese"
6898 msgstr "Поедноставен кинески"
6900 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:220 libraries/mysql_charsets.lib.php:363
6901 msgid "Traditional Chinese"
6902 msgstr "Традиционален кинески"
6904 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224 libraries/mysql_charsets.lib.php:410
6905 msgid "case-insensitive"
6906 msgstr "Не разликува мали и големи букви"
6908 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:227 libraries/mysql_charsets.lib.php:412
6909 msgid "case-sensitive"
6910 msgstr "Разликува мали и големи букви"
6912 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230
6913 msgid "Croatian"
6914 msgstr "Хрватски"
6916 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:233
6917 msgid "Czech"
6918 msgstr "Чешки"
6920 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:236
6921 msgid "Danish"
6922 msgstr "Дански"
6924 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:239
6925 msgid "English"
6926 msgstr "Англиски"
6928 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:242
6929 msgid "Esperanto"
6930 msgstr ""
6932 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:245
6933 msgid "Estonian"
6934 msgstr "Естонски"
6936 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248 libraries/mysql_charsets.lib.php:251
6937 msgid "German"
6938 msgstr "Германски"
6940 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248
6941 msgid "dictionary"
6942 msgstr "речник"
6944 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:251
6945 msgid "phone book"
6946 msgstr "телефонски именик"
6948 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:254
6949 msgid "Hungarian"
6950 msgstr "Унгарски"
6952 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:257
6953 msgid "Icelandic"
6954 msgstr "Исландски"
6956 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:260 libraries/mysql_charsets.lib.php:350
6957 msgid "Japanese"
6958 msgstr "Јапонски"
6960 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:263
6961 msgid "Latvian"
6962 msgstr "Летонски"
6964 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:266
6965 msgid "Lithuanian"
6966 msgstr "Литвански"
6968 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:269 libraries/mysql_charsets.lib.php:372
6969 msgid "Korean"
6970 msgstr "Корејски"
6972 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:272
6973 msgid "Persian"
6974 msgstr "Персиски"
6976 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:275
6977 msgid "Polish"
6978 msgstr "Полски"
6980 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:278 libraries/mysql_charsets.lib.php:326
6981 msgid "West European"
6982 msgstr "Западноевропски"
6984 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:281
6985 msgid "Romanian"
6986 msgstr "Романски"
6988 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:284
6989 msgid "Slovak"
6990 msgstr "Словачки"
6992 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:287
6993 msgid "Slovenian"
6994 msgstr "Словенечки"
6996 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:290
6997 msgid "Spanish"
6998 msgstr "Шпански"
7000 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:293
7001 msgid "Traditional Spanish"
7002 msgstr "Традиционален шпански"
7004 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:296 libraries/mysql_charsets.lib.php:393
7005 msgid "Swedish"
7006 msgstr "Шведски"
7008 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:299 libraries/mysql_charsets.lib.php:396
7009 msgid "Thai"
7010 msgstr "Тајски"
7012 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:302 libraries/mysql_charsets.lib.php:390
7013 msgid "Turkish"
7014 msgstr "Турски"
7016 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:305 libraries/mysql_charsets.lib.php:387
7017 msgid "Ukrainian"
7018 msgstr "Украински"
7020 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
7021 msgid "Unicode"
7022 msgstr "Уникод"
7024 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
7025 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:326 libraries/mysql_charsets.lib.php:333
7026 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355 libraries/mysql_charsets.lib.php:366
7027 msgid "multilingual"
7028 msgstr "мултијазичен"
7030 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:333
7031 msgid "Central European"
7032 msgstr "Централноевропски"
7034 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:338
7035 msgid "Russian"
7036 msgstr "Руски"
7038 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355
7039 msgid "Baltic"
7040 msgstr "Балтички"
7042 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:360
7043 msgid "Armenian"
7044 msgstr "Ерменски"
7046 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:366
7047 msgid "Cyrillic"
7048 msgstr "Кириличен"
7050 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:369
7051 msgid "Arabic"
7052 msgstr "Арапски"
7054 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:375
7055 msgid "Hebrew"
7056 msgstr "Хебрејски"
7058 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:378
7059 msgid "Georgian"
7060 msgstr "Грузиски"
7062 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:381
7063 msgid "Greek"
7064 msgstr "Грчки"
7066 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:384
7067 msgid "Czech-Slovak"
7068 msgstr "Чехословачки"
7070 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:399 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
7071 msgid "unknown"
7072 msgstr "непознат"
7074 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
7075 #: libraries/navigation_header.inc.php:59
7076 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
7077 msgid "Home"
7078 msgstr "Почетна страница"
7080 #: libraries/navigation_header.inc.php:69
7081 #: libraries/navigation_header.inc.php:71
7082 #: libraries/navigation_header.inc.php:72
7083 msgid "Log out"
7084 msgstr "Одјавување"
7086 #: libraries/navigation_header.inc.php:108
7087 #: libraries/navigation_header.inc.php:109
7088 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
7089 msgid "Reload navigation frame"
7090 msgstr ""
7092 #: libraries/plugin_interface.lib.php:310
7093 #, fuzzy
7094 #| msgid "This format has no options"
7095 msgid "This format has no options"
7096 msgstr "Не постојат опции за овој формат"
7098 #: libraries/relation.lib.php:72
7099 msgid "not OK"
7100 msgstr "не е како што треба"
7102 #: libraries/relation.lib.php:77
7103 msgid "Enabled"
7104 msgstr "Овозможено"
7106 #: libraries/relation.lib.php:84 libraries/relation.lib.php:96
7107 #: pmd_relation_new.php:68
7108 msgid "General relation features"
7109 msgstr "Општи особини на релациите"
7111 #: libraries/relation.lib.php:100
7112 msgid "Display Features"
7113 msgstr "Прикажи својства"
7115 #: libraries/relation.lib.php:106
7116 msgid "Creation of PDFs"
7117 msgstr "Креирање на PDF"
7119 #: libraries/relation.lib.php:110
7120 msgid "Displaying Column Comments"
7121 msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
7123 #: libraries/relation.lib.php:115
7124 msgid ""
7125 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
7126 msgstr ""
7127 "Ве молиме погледнете во документацијата за тоа како се ажурира табелата "
7128 "Column_comments"
7130 #: libraries/relation.lib.php:120 libraries/sql_query_form.lib.php:368
7131 msgid "Bookmarked SQL query"
7132 msgstr "Запамтен SQL упит"
7134 #: libraries/relation.lib.php:124 querywindow.php:74 querywindow.php:181
7135 msgid "SQL history"
7136 msgstr "SQL историја"
7138 #: libraries/relation.lib.php:132
7139 msgid "Persistent recently used tables"
7140 msgstr ""
7142 #: libraries/relation.lib.php:136
7143 msgid "Persistent tables' UI preferences"
7144 msgstr ""
7146 #: libraries/relation.lib.php:144
7147 msgid "User preferences"
7148 msgstr ""
7150 #: libraries/relation.lib.php:148
7151 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
7152 msgstr ""
7154 #: libraries/relation.lib.php:150
7155 msgid ""
7156 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
7157 msgstr ""
7159 #: libraries/relation.lib.php:151
7160 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
7161 msgstr ""
7163 #: libraries/relation.lib.php:152
7164 msgid ""
7165 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
7166 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
7167 msgstr ""
7169 #: libraries/relation.lib.php:153
7170 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
7171 msgstr ""
7173 #: libraries/relation.lib.php:1076
7174 msgid "no description"
7175 msgstr "нема опис"
7177 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
7178 msgid "Slave configuration"
7179 msgstr ""
7181 #: libraries/replication_gui.lib.php:54 server_replication.php:353
7182 msgid "Change or reconfigure master server"
7183 msgstr ""
7185 #: libraries/replication_gui.lib.php:55
7186 msgid ""
7187 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
7188 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
7189 msgstr ""
7191 #: libraries/replication_gui.lib.php:58 libraries/replication_gui.lib.php:59
7192 #: libraries/replication_gui.lib.php:255 libraries/replication_gui.lib.php:258
7193 #: libraries/replication_gui.lib.php:265 server_privileges.php:780
7194 #: server_privileges.php:783 server_privileges.php:790
7195 #: server_synchronize.php:1240
7196 msgid "User name"
7197 msgstr "Назив на корисник"
7199 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
7200 msgid "Master status"
7201 msgstr ""
7203 #: libraries/replication_gui.lib.php:109
7204 msgid "Slave status"
7205 msgstr ""
7207 #: libraries/replication_gui.lib.php:118 libraries/sql_query_form.lib.php:380
7208 #: server_status.php:1422 server_variables.php:123
7209 msgid "Variable"
7210 msgstr "Променлива"
7212 #: libraries/replication_gui.lib.php:119
7213 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1363 libraries/tbl_select.lib.php:115
7214 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
7215 #: pmd_general.php:769 server_status.php:1423 tbl_change.php:338
7216 #: tbl_printview.php:334 tbl_structure.php:828 tbl_zoom_select.php:413
7217 msgid "Value"
7218 msgstr "Вредност"
7220 #: libraries/replication_gui.lib.php:178 server_binlog.php:183
7221 msgid "Server ID"
7222 msgstr "ID на серверот"
7224 #: libraries/replication_gui.lib.php:197
7225 msgid ""
7226 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
7227 "this list."
7228 msgstr ""
7230 #: libraries/replication_gui.lib.php:246 server_replication.php:192
7231 msgid "Add slave replication user"
7232 msgstr ""
7234 #: libraries/replication_gui.lib.php:260 server_privileges.php:785
7235 msgid "Any user"
7236 msgstr "Било кој корисник"
7238 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 libraries/replication_gui.lib.php:329
7239 #: libraries/replication_gui.lib.php:352 server_privileges.php:786
7240 #: server_privileges.php:853 server_privileges.php:877
7241 #: server_privileges.php:2093 server_privileges.php:2123
7242 msgid "Use text field"
7243 msgstr "Користи текст поле"
7245 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:833
7246 msgid "Any host"
7247 msgstr "Било кој host"
7249 #: libraries/replication_gui.lib.php:312 server_privileges.php:837
7250 msgid "Local"
7251 msgstr "Локален"
7253 #: libraries/replication_gui.lib.php:318 server_privileges.php:842
7254 msgid "This Host"
7255 msgstr "Овој host"
7257 #: libraries/replication_gui.lib.php:324 server_privileges.php:848
7258 msgid "Use Host Table"
7259 msgstr "Користи ја табелата на host-от"
7261 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 server_privileges.php:861
7262 msgid ""
7263 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
7264 "table are used instead."
7265 msgstr ""
7267 #: libraries/replication_gui.lib.php:366
7268 msgid "Generate Password"
7269 msgstr "Генерирање на лозинка"
7271 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:102 libraries/rte/rte_events.lib.php:107
7272 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:130 libraries/rte/rte_routines.lib.php:254
7273 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:259
7274 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:283
7275 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1246
7276 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:75 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:80
7277 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:103
7278 #, php-format
7279 msgid "The following query has failed: \"%s\""
7280 msgstr ""
7282 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:116
7283 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
7284 msgstr ""
7286 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:117 libraries/rte/rte_routines.lib.php:269
7287 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:90
7288 msgid "The backed up query was:"
7289 msgstr ""
7291 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:121
7292 #, fuzzy, php-format
7293 #| msgid "Table %s has been dropped"
7294 msgid "Event %1$s has been modified."
7295 msgstr "Табелата %s е избришана"
7297 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:133
7298 #, fuzzy, php-format
7299 msgid "Event %1$s has been created."
7300 msgstr "Табелата %s е избришана"
7302 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:141 libraries/rte/rte_routines.lib.php:294
7303 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:114
7304 msgid "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
7305 msgstr ""
7307 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:185
7308 #, fuzzy
7309 msgid "Edit event"
7310 msgstr "Пратено"
7312 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:212 libraries/rte/rte_routines.lib.php:372
7313 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1268
7314 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1304
7315 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:187
7316 #, fuzzy
7317 msgid "Error in processing request"
7318 msgstr "Листа на процеси"
7320 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:371 libraries/rte/rte_routines.lib.php:821
7321 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:302
7322 msgid "Details"
7323 msgstr ""
7325 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:374
7326 #, fuzzy
7327 #| msgid "Event type"
7328 msgid "Event name"
7329 msgstr "Вид на настан"
7331 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:395 server_binlog.php:182
7332 msgid "Event type"
7333 msgstr "Вид на настан"
7335 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:416 libraries/rte/rte_routines.lib.php:842
7336 #, fuzzy, php-format
7337 #| msgid "Change"
7338 msgid "Change to %s"
7339 msgstr "Промени"
7341 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:422
7342 msgid "Execute at"
7343 msgstr ""
7345 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:430
7346 #, fuzzy
7347 #| msgid "Execute bookmarked query"
7348 msgid "Execute every"
7349 msgstr "Изврши запамтен упит"
7351 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:449
7352 #, fuzzy
7353 msgctxt "Start of recurring event"
7354 msgid "Start"
7355 msgstr "Статус"
7357 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:457
7358 #, fuzzy
7359 #| msgid "End"
7360 msgctxt "End of recurring event"
7361 msgid "End"
7362 msgstr "Крај"
7364 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:465 libraries/rte/rte_routines.lib.php:916
7365 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:354
7366 #, fuzzy
7367 #| msgid "Description"
7368 msgid "Definition"
7369 msgstr "Опис"
7371 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:471
7372 #, fuzzy
7373 #| msgid "Complete inserts"
7374 msgid "On completion preserve"
7375 msgstr "Комплетен INSERT (со имиња на полињата)"
7377 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:475 libraries/rte/rte_routines.lib.php:926
7378 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:360
7379 msgid "Definer"
7380 msgstr ""
7382 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:518 libraries/rte/rte_routines.lib.php:990
7383 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:398
7384 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format"
7385 msgstr ""
7387 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:525
7388 msgid "You must provide an event name"
7389 msgstr ""
7391 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:537
7392 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
7393 msgstr ""
7395 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:549
7396 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
7397 msgstr ""
7399 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:553
7400 msgid "You must provide a valid type for the event."
7401 msgstr ""
7403 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:572
7404 msgid "You must provide an event definition."
7405 msgstr ""
7407 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29
7408 msgid "New"
7409 msgstr ""
7411 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:91
7412 msgid "OFF"
7413 msgstr ""
7415 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:96
7416 msgid "ON"
7417 msgstr ""
7419 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:108
7420 msgid "Event scheduler status"
7421 msgstr ""
7423 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:54
7424 #, fuzzy
7425 #| msgid "Table options"
7426 msgid "Returns"
7427 msgstr "Опции на табелата"
7429 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:63 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:340
7430 #, fuzzy
7431 msgid "Event"
7432 msgstr "Пратено"
7434 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:64
7435 msgid ""
7436 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
7437 "handling multi queries. <b>The execution of some stored routines may fail!</"
7438 "b> Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any problems."
7439 msgstr ""
7441 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:247
7442 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:998
7443 #, php-format
7444 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
7445 msgstr ""
7447 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:268
7448 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
7449 msgstr ""
7451 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:273
7452 #, fuzzy, php-format
7453 #| msgid "Table %s has been dropped"
7454 msgid "Routine %1$s has been modified."
7455 msgstr "Табелата %s е избришана"
7457 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:286
7458 #, fuzzy, php-format
7459 msgid "Routine %1$s has been created."
7460 msgstr "Табелата %s е избришана"
7462 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:346
7463 #, fuzzy
7464 #| msgid "Routines"
7465 msgid "Edit routine"
7466 msgstr "Рутини"
7468 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:824
7469 #, fuzzy
7470 #| msgid "Routines"
7471 msgid "Routine name"
7472 msgstr "Рутини"
7474 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:847
7475 msgid "Parameters"
7476 msgstr ""
7478 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:852
7479 #, fuzzy
7480 #| msgid "Creation"
7481 msgid "Direction"
7482 msgstr "Направено"
7484 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:855 libraries/tbl_properties.inc.php:108
7485 msgid "Length/Values"
7486 msgstr "Должина/Вредност*"
7488 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:870
7489 #, fuzzy
7490 #| msgid "Add new field"
7491 msgid "Add parameter"
7492 msgstr "Додади ново поле"
7494 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:874
7495 #, fuzzy
7496 #| msgid "Remove database"
7497 msgid "Remove last parameter"
7498 msgstr "Избриши ја базата на податоци."
7500 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:879
7501 msgid "Return type"
7502 msgstr ""
7504 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:885
7505 #, fuzzy
7506 #| msgid "Length/Values"
7507 msgid "Return length/values"
7508 msgstr "Должина/Вредност*"
7510 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:891
7511 #, fuzzy
7512 #| msgid "Table options"
7513 msgid "Return options"
7514 msgstr "Опции на табелата"
7516 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:922
7517 msgid "Is deterministic"
7518 msgstr ""
7520 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:931
7521 #, fuzzy
7522 #| msgid "Query type"
7523 msgid "Security type"
7524 msgstr "Вид на упит"
7526 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:938
7527 msgid "SQL data access"
7528 msgstr ""
7530 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1003
7531 msgid "You must provide a routine name"
7532 msgstr ""
7534 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1029
7535 #, php-format
7536 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
7537 msgstr ""
7539 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1041
7540 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1079
7541 msgid ""
7542 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
7543 "VARCHAR and VARBINARY."
7544 msgstr ""
7546 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1059
7547 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
7548 msgstr ""
7550 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1069
7551 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
7552 msgstr ""
7554 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1113
7555 msgid "You must provide a routine definition."
7556 msgstr ""
7558 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1202
7559 #, php-format
7560 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
7561 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
7562 msgstr[0] ""
7563 msgstr[1] ""
7565 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1218
7566 #, fuzzy, php-format
7567 #| msgid "Allows executing stored routines."
7568 msgid "Execution results of routine %s"
7569 msgstr "Дозволува извршување на stored рутини."
7571 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1292
7572 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1298
7573 msgid "Execute routine"
7574 msgstr ""
7576 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1351
7577 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1354
7578 #, fuzzy
7579 #| msgid "Routines"
7580 msgid "Routine parameters"
7581 msgstr "Рутини"
7583 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1361 libraries/tbl_select.lib.php:107
7584 #: tbl_change.php:296 tbl_change.php:334
7585 msgid "Function"
7586 msgstr "Функција"
7588 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:89
7589 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
7590 msgstr ""
7592 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:94
7593 #, fuzzy, php-format
7594 #| msgid "Table %s has been dropped"
7595 msgid "Trigger %1$s has been modified."
7596 msgstr "Табелата %s е избришана"
7598 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:106
7599 #, fuzzy, php-format
7600 msgid "Trigger %1$s has been created."
7601 msgstr "Табелата %s е избришана"
7603 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:161
7604 #, fuzzy
7605 msgid "Edit trigger"
7606 msgstr "Додади нов корисник"
7608 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:305
7609 #, fuzzy
7610 #| msgid "server name"
7611 msgid "Trigger name"
7612 msgstr "Назив на корисник"
7614 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:405
7615 msgid "You must provide a trigger name"
7616 msgstr ""
7618 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:410
7619 msgid "You must provide a valid timing for the trigger"
7620 msgstr ""
7622 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:415
7623 msgid "You must provide a valid event for the trigger"
7624 msgstr ""
7626 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:421
7627 msgid "You must provide a valid table name"
7628 msgstr ""
7630 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:427
7631 msgid "You must provide a trigger definition."
7632 msgstr ""
7634 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:18
7635 #, fuzzy
7636 #| msgid "Add new field"
7637 msgid "Add routine"
7638 msgstr "Додади ново поле"
7640 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:20
7641 #, php-format
7642 msgid "Export of routine %s"
7643 msgstr ""
7645 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:21
7646 #, fuzzy
7647 #| msgid "Routines"
7648 msgid "routine"
7649 msgstr "Рутини"
7651 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:22
7652 #, fuzzy
7653 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7654 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
7655 msgstr "Немате право на пристап овде!"
7657 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:23
7658 #, fuzzy, php-format
7659 #| msgid "No tables found in database."
7660 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
7661 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
7663 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:24
7664 msgid "There are no routines to display."
7665 msgstr ""
7667 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
7668 #, fuzzy
7669 msgid "Add trigger"
7670 msgstr "Додади нов корисник"
7672 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
7673 #, php-format
7674 msgid "Export of trigger %s"
7675 msgstr ""
7677 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:33
7678 #, fuzzy
7679 msgid "trigger"
7680 msgstr "Додади нов корисник"
7682 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:34
7683 #, fuzzy
7684 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7685 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
7686 msgstr "Немате право на пристап овде!"
7688 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:35
7689 #, fuzzy, php-format
7690 #| msgid "No tables found in database."
7691 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
7692 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
7694 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:36
7695 msgid "There are no triggers to display."
7696 msgstr ""
7698 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:42
7699 #, fuzzy
7700 msgid "Add event"
7701 msgstr "Додади нов корисник"
7703 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
7704 #, fuzzy, php-format
7705 #| msgid "No rows selected"
7706 msgid "Export of event %s"
7707 msgstr "Нема селектирани записи"
7709 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:45
7710 #, fuzzy
7711 msgid "event"
7712 msgstr "Пратено"
7714 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:46
7715 #, fuzzy
7716 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7717 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
7718 msgstr "Немате право на пристап овде!"
7720 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:47
7721 #, fuzzy, php-format
7722 #| msgid "No tables found in database."
7723 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
7724 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
7726 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:48
7727 msgid "There are no events to display."
7728 msgstr ""
7730 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:230
7731 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:420
7732 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:393
7733 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:387
7734 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:209
7735 #, fuzzy, php-format
7736 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7737 msgid "The %s table doesn't exist!"
7738 msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
7740 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:265
7741 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:469
7742 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:433
7743 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:438
7744 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:251
7745 #, php-format
7746 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
7747 msgstr "Подесете ги координатите за табелата %s"
7749 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:823
7750 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:843
7751 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:803
7752 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:495
7753 #, fuzzy, php-format
7754 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
7755 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
7756 msgstr "Шема на базата \"%s\" - Страница %s"
7758 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:200
7759 msgid "This page does not contain any tables!"
7760 msgstr ""
7762 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:228
7763 msgid "SCHEMA ERROR: "
7764 msgstr ""
7766 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:865
7767 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1179
7768 msgid "Relational schema"
7769 msgstr "Релациона шема"
7771 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1141
7772 msgid "Table of contents"
7773 msgstr "Содржина"
7775 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1318
7776 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1339
7777 #: libraries/tbl_properties.inc.php:111 tbl_printview.php:138
7778 #: tbl_structure.php:205
7779 msgid "Attributes"
7780 msgstr "Атрибути"
7782 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1321
7783 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1342 tbl_printview.php:141
7784 #: tbl_structure.php:208 tbl_tracking.php:262
7785 msgid "Extra"
7786 msgstr "Дополнително"
7788 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:110
7789 msgid "Create a page"
7790 msgstr "Направи нова страница"
7792 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
7793 #, fuzzy
7794 #| msgid "Page number:"
7795 msgid "Page name"
7796 msgstr "Број на страници:"
7798 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:120
7799 #, fuzzy
7800 #| msgid "Automatic layout"
7801 msgid "Automatic layout based on"
7802 msgstr "Автоматски распоред"
7804 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:123
7805 msgid "Internal relations"
7806 msgstr "Внатрешни релации"
7808 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:133
7809 msgid "FOREIGN KEY"
7810 msgstr ""
7812 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:165
7813 msgid "Please choose a page to edit"
7814 msgstr "Изберете страница која менувате"
7816 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:170
7817 #, fuzzy
7818 #| msgid "Select All"
7819 msgid "Select page"
7820 msgstr "избери се"
7822 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:228
7823 msgid "Select Tables"
7824 msgstr "Избери табели"
7826 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:362
7827 #, fuzzy
7828 #| msgid "Relational schema"
7829 msgid "Display relational schema"
7830 msgstr "Релациона шема"
7832 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:372
7833 msgid "Select Export Relational Type"
7834 msgstr ""
7836 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:393
7837 msgid "Show grid"
7838 msgstr "Прикажи мрежа"
7840 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:395
7841 msgid "Show color"
7842 msgstr "Прикажи боја"
7844 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:397
7845 msgid "Show dimension of tables"
7846 msgstr "Прикажи ги димензиите на табелите"
7848 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:400
7849 msgid "Display all tables with the same width"
7850 msgstr "Приказ на сите табели со иста ширина?"
7852 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:405
7853 msgid "Only show keys"
7854 msgstr ""
7856 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
7857 msgid "Landscape"
7858 msgstr "Легнато"
7860 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:408
7861 msgid "Portrait"
7862 msgstr "Вертикално"
7864 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
7865 #, fuzzy
7866 #| msgid "Creation"
7867 msgid "Orientation"
7868 msgstr "Направено"
7870 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:423
7871 msgid "Paper size"
7872 msgstr "Димензија на хартијата"
7874 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:461
7875 msgid ""
7876 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
7877 "like to delete those references?"
7878 msgstr ""
7879 "Актуелната страница има референци кон табели кои не постојат. Сакате ли да "
7880 "ги избиршете тие референци?"
7882 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:486
7883 msgid "Toggle scratchboard"
7884 msgstr "Вклучи/исклучи работна табела"
7886 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
7887 #: libraries/select_lang.lib.php:476
7888 msgid "ltr"
7889 msgstr "ltr"
7891 #: libraries/select_lang.lib.php:493 libraries/select_lang.lib.php:499
7892 #: libraries/select_lang.lib.php:505
7893 #, php-format
7894 msgid "Unknown language: %1$s."
7895 msgstr ""
7897 #: libraries/select_server.lib.php:32 libraries/select_server.lib.php:37
7898 #, fuzzy
7899 #| msgid "Server"
7900 msgid "Current Server"
7901 msgstr "Сервер"
7903 #: libraries/server_links.inc.php:79 server_synchronize.php:1144
7904 #: server_synchronize.php:1152
7905 msgid "Synchronize"
7906 msgstr ""
7908 #: libraries/server_links.inc.php:84 server_binlog.php:77
7909 #: server_status.php:560
7910 msgid "Binary log"
7911 msgstr "Бинарен дневник"
7913 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_engines.php:123
7914 #: server_engines.php:127 server_status.php:612
7915 msgid "Variables"
7916 msgstr "Променливи"
7918 #: libraries/server_links.inc.php:99
7919 msgid "Charsets"
7920 msgstr "Кодни страници"
7922 #: libraries/server_links.inc.php:103
7923 msgid "Engines"
7924 msgstr "Складишта"
7926 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1286 server_synchronize.php:1168
7927 #, fuzzy
7928 msgid "Source database"
7929 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
7931 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1288
7932 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1296
7933 msgid "Current server"
7934 msgstr ""
7936 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1290
7937 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1298
7938 msgid "Remote server"
7939 msgstr ""
7941 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1293
7942 msgid "Difference"
7943 msgstr ""
7945 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1294 server_synchronize.php:1170
7946 #, fuzzy
7947 msgid "Target database"
7948 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
7950 #: libraries/sql_query_form.lib.php:189
7951 #, fuzzy, php-format
7952 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
7953 msgstr "Изврши SQL упит(и) на базата %s"
7955 #: libraries/sql_query_form.lib.php:206 libraries/sql_query_form.lib.php:228
7956 #, php-format
7957 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
7958 msgstr "Изврши SQL упит(и) на базата %s"
7960 #: libraries/sql_query_form.lib.php:260 navigation.php:269
7961 #: setup/frames/index.inc.php:232
7962 #, fuzzy
7963 msgid "Clear"
7964 msgstr "Календар"
7966 #: libraries/sql_query_form.lib.php:265
7967 #, fuzzy
7968 #| msgid "Column names"
7969 msgid "Columns"
7970 msgstr "Имиња на колони"
7972 #: libraries/sql_query_form.lib.php:300 sql.php:954 sql.php:971
7973 msgid "Bookmark this SQL query"
7974 msgstr "Запамти SQL упит"
7976 #: libraries/sql_query_form.lib.php:307 sql.php:965
7977 msgid "Let every user access this bookmark"
7978 msgstr "дади дозвола на секој корисник да пристапува на овој упит."
7980 #: libraries/sql_query_form.lib.php:313
7981 msgid "Replace existing bookmark of same name"
7982 msgstr ""
7984 #: libraries/sql_query_form.lib.php:329
7985 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
7986 msgstr "Не го препишувај овој упит надвор од овој прозорец"
7988 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336
7989 msgid "Delimiter"
7990 msgstr ""
7992 #: libraries/sql_query_form.lib.php:344
7993 msgid "Show this query here again"
7994 msgstr "Прикажи го повторно овој упит"
7996 #: libraries/sql_query_form.lib.php:400
7997 msgid "View only"
7998 msgstr "Види само"
8000 #: libraries/sql_query_form.lib.php:436 prefs_manage.php:239
8001 msgid "Location of the text file"
8002 msgstr "Локација на текстуалната податотека"
8004 #: libraries/sql_query_form.lib.php:448 tbl_change.php:908
8005 msgid "web server upload directory"
8006 msgstr "директориум за праќање на веб серверот "
8008 #: libraries/sqlparser.lib.php:136
8009 msgid ""
8010 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
8011 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
8012 msgstr ""
8013 "Изгледа дека има грешка во вашиот SQL упит. Еве ја пораката за грешката од "
8014 "MySQL серверот, која може да ви помогне во откривањето на проблемот"
8016 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
8017 msgid ""
8018 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
8019 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
8020 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
8021 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
8022 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
8023 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
8024 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
8025 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
8026 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
8027 msgstr ""
8028 "Постои можност дека сте отркиле грешка во SQL парсерот. Ве молиме внимателно "
8029 "проверете го вашиот упит, проверете дали наводниците се правилно поставени "
8030 "или дали можеби недостасуваат. Други можни причини се: бинарна податотека "
8031 "надвор од областа за обичен текст. Можете да го пробате упит командната "
8032 "линија на MySQL. Долната порака за грешка на MySQL серверот, може да ви "
8033 "помогне да го откриете проблемот. Ако и понатаму имате проблеми или ако "
8034 "парсерот не успеава иако од командата линија се е во ред, испратете го "
8035 "својот SQL упит со извештајот за грешка и делот од кодот во долната РЕЗ "
8036 "секција до нас за да можеме да провериме за што се работи."
8038 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
8039 msgid "BEGIN CUT"
8040 msgstr "ПОЧЕТОК ПРЕСЕК"
8042 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
8043 msgid "END CUT"
8044 msgstr "КРАЈ ПРЕСЕК"
8046 #: libraries/sqlparser.lib.php:181
8047 msgid "BEGIN RAW"
8048 msgstr "ПОЧЕТОК СУРОВО"
8050 #: libraries/sqlparser.lib.php:185
8051 msgid "END RAW"
8052 msgstr "КРАЈ СУРОВО"
8054 #: libraries/sqlparser.lib.php:382
8055 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
8056 msgstr ""
8058 #: libraries/sqlparser.lib.php:385
8059 msgid "Unclosed quote"
8060 msgstr "Наводникот не е затворен"
8062 #: libraries/sqlparser.lib.php:537
8063 msgid "Invalid Identifer"
8064 msgstr "Неисправен идентификатор"
8066 #: libraries/sqlparser.lib.php:653
8067 msgid "Unknown Punctuation String"
8068 msgstr "Непознат стринг за интерпункција"
8070 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
8071 #, php-format
8072 msgid ""
8073 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
8074 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
8075 msgstr ""
8076 "SQL валидаторот не можеше да биде стартуван. Проверете да ли се инсталирани "
8077 "неопходните PHP екстензии опишане во  %sдокументацијата%s."
8079 #: libraries/tbl_links.inc.php:118 libraries/tbl_links.inc.php:119
8080 msgid "Table seems to be empty!"
8081 msgstr ""
8083 #: libraries/tbl_links.inc.php:127
8084 #, php-format
8085 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
8086 msgstr ""
8088 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108
8089 #, fuzzy
8090 #| msgid ""
8091 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
8092 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
8093 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
8094 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8095 msgid ""
8096 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
8097 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
8098 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
8099 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8100 msgstr ""
8101 "Ако типот на полето е \"enum\" или \"set\", внесувајте вредност во формат: "
8102 "'a','b','c'...<br />Ако ви треба обратна коса црта (\"\\\") или апостроф "
8103 "(\"'\") користите ги во escap форма (пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
8105 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109
8106 msgid ""
8107 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
8108 "escaping or quotes, using this format: a"
8109 msgstr ""
8110 "За default вредност, внесете само една вредност, без коси црти или наводници "
8111 "во следниов облик: а"
8113 #: libraries/tbl_properties.inc.php:119 libraries/tbl_properties.inc.php:494
8114 #: tbl_printview.php:290 tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:159
8115 #: tbl_structure.php:574 tbl_structure.php:775
8116 msgid "Index"
8117 msgstr "Клуч"
8119 #: libraries/tbl_properties.inc.php:139
8120 #, php-format
8121 msgid ""
8122 "For a list of available transformation options and their MIME type "
8123 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
8124 msgstr ""
8125 "За листа на достапни опции на транформациите и нивните MIME-тип "
8126 "трансформации, кликнете на %sопис на трансформацијата%s"
8128 #: libraries/tbl_properties.inc.php:147
8129 msgid "Transformation options"
8130 msgstr "Опции на трансформацијата"
8132 #: libraries/tbl_properties.inc.php:148
8133 msgid ""
8134 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
8135 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
8136 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
8137 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8138 msgstr ""
8139 "Ве молиме внесете вредности за опциите на трансформацијата во следниов "
8140 "формат: 'a','b','c'...<br /> Ако треба да внесете обратна коса црта (\"\\\") "
8141 "или апостроф (\"'\") во тие вредности, ставете обратна коса црта пред нив "
8142 "(пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
8144 #: libraries/tbl_properties.inc.php:342
8145 msgid "ENUM or SET data too long?"
8146 msgstr ""
8148 #: libraries/tbl_properties.inc.php:344
8149 msgid "Get more editing space"
8150 msgstr ""
8152 #: libraries/tbl_properties.inc.php:367
8153 #, fuzzy
8154 #| msgid "None"
8155 msgctxt "for default"
8156 msgid "None"
8157 msgstr "нема"
8159 #: libraries/tbl_properties.inc.php:368
8160 msgid "As defined:"
8161 msgstr ""
8163 #: libraries/tbl_properties.inc.php:482 tbl_structure.php:153
8164 #: tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:572
8165 msgid "Primary"
8166 msgstr "Примарен"
8168 #: libraries/tbl_properties.inc.php:500 tbl_structure.php:157
8169 #: tbl_structure.php:162 tbl_structure.php:581
8170 msgid "Fulltext"
8171 msgstr "Текст клуч"
8173 #: libraries/tbl_properties.inc.php:549 transformation_overview.php:57
8174 #, php-format
8175 msgid ""
8176 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
8177 "author what %s does."
8178 msgstr ""
8179 "Нема опис за оваа трансформација.<br />Ве молиме прашајте го авторот што ја "
8180 "направил %s."
8182 #: libraries/tbl_properties.inc.php:591 tbl_structure.php:647
8183 #, fuzzy, php-format
8184 #| msgid "Add %s field(s)"
8185 msgid "Add %s column(s)"
8186 msgstr "Додади %s полиња"
8188 #: libraries/tbl_properties.inc.php:593 tbl_structure.php:641
8189 #, fuzzy
8190 #| msgid "You have to choose at least one column to display"
8191 msgid "You have to add at least one column."
8192 msgstr "Морате да изберете барем една колона за приказ"
8194 #: libraries/tbl_properties.inc.php:702 server_engines.php:55
8195 #: tbl_operations.php:374
8196 msgid "Storage Engine"
8197 msgstr "Вид на складиште"
8199 #: libraries/tbl_properties.inc.php:731
8200 msgid "PARTITION definition"
8201 msgstr ""
8203 #: libraries/tbl_properties.inc.php:762
8204 #, fuzzy
8205 msgid "+ Add a value"
8206 msgstr "Додади нов корисник"
8208 #: libraries/tbl_select.lib.php:26 libraries/tbl_select.lib.php:27
8209 #: libraries/tbl_select.lib.php:30 libraries/tbl_select.lib.php:35 sql.php:108
8210 #: tbl_change.php:266
8211 msgid "Browse foreign values"
8212 msgstr "Прегледни ги надворешните вредности"
8214 #: libraries/tbl_select.lib.php:114 pmd_general.php:481 pmd_general.php:501
8215 #: pmd_general.php:623 pmd_general.php:636 pmd_general.php:699
8216 #: pmd_general.php:753
8217 msgid "Operator"
8218 msgstr "Оператор"
8220 #: libraries/tbl_select.lib.php:131
8221 #, fuzzy
8222 #| msgid "Search"
8223 msgid "Table Search"
8224 msgstr "Пребарување"
8226 #: libraries/tbl_select.lib.php:208 tbl_change.php:993
8227 #, fuzzy
8228 #| msgid "Insert"
8229 msgid "Edit/Insert"
8230 msgstr "Нов запис"
8232 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:10
8233 #, fuzzy
8234 #| msgid ""
8235 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
8236 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
8237 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
8238 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
8239 msgid ""
8240 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
8241 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
8242 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
8243 "need to set the first option to the empty string."
8244 msgstr ""
8245 "Прикажува врска за превземање на бинарни податоци за полето. Првата опција е "
8246 "име на бинарната податотека. Другата опција е можно име на пола од табелата "
8247 "кое го содржи името на податотеката. Ако ја зададете другата опција, првата "
8248 "мора да биде поставена на празен стринг"
8250 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:10
8251 msgid ""
8252 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
8253 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
8254 msgstr ""
8256 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:10
8257 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:10
8258 msgid ""
8259 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
8260 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
8261 msgstr ""
8262 "Прикажува намалена слика на која е можно да се кликне; опции: ширина, висина "
8263 "во пиксели (зачуван е оргиналнит однос)"
8265 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:10
8266 msgid "Displays a link to download this image."
8267 msgstr "Прикажува врска кон оваа слика (пример директно превземање од BLOB)."
8269 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:10
8270 #, fuzzy
8271 #| msgid ""
8272 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
8273 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
8274 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
8275 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
8276 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
8277 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
8278 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
8279 #| "done using gmdate() function."
8280 msgid ""
8281 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
8282 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
8283 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
8284 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
8285 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
8286 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
8287 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
8288 "gmdate() function."
8289 msgstr ""
8290 "Го зема TIME, TIMESTAMP или DATETIME полето и го форматира користејќи го "
8291 "локалниот формат за приказ на датум. Првата опција е офсет (во часови) кои "
8292 "се додаваат на временската ознака (default: 0). Другата опција е различен "
8293 "формат на датумот според параметрите који се достапни за PHP функцијата "
8294 "strftime()."
8296 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:10
8297 #, fuzzy
8298 #| msgid ""
8299 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
8300 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
8301 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
8302 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
8303 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
8304 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
8305 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
8306 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
8307 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
8308 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
8309 msgid ""
8310 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
8311 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
8312 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
8313 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
8314 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
8315 "the number of the program you want to use and the second option is the "
8316 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
8317 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
8318 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
8319 "(Default 1)."
8320 msgstr ""
8321 "САМО LINUX: Стартува надворешна апликација и ги пополнува податоците во "
8322 "полињата преку стандарден влез. Враќа стандарден излез на апликацијта. Се "
8323 "подразбира Tidy, за поубав приказ на HTML кодот. Поради сигурносни причини, "
8324 "мора мануелно да се измени податотеката libraries/transformations/"
8325 "text_plain__external.inc.php и да се додадат алатки кои по желба сакате да "
8326 "ги користите. Првата опција е бројот на програмот кој сакате да го "
8327 "користите, а другата опција се параметрите на програмот. Ако третиот "
8328 "параметар се подеси на 1, излезот ќе биде конвертиран користејќи ја "
8329 "функцијата htmlspecialchars() (default 1). Ако четвртиot параметар се "
8330 "постави на 1, NOWRAP ќе биде додадено на полето со содржина така да излезот "
8331 "ќе биде прикажан без измени. (default 1)."
8333 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:10
8334 #, fuzzy
8335 #| msgid ""
8336 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
8337 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
8338 msgid ""
8339 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
8340 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
8341 msgstr "Го чува оригиналниот формат на полето. Escaping не се врши."
8343 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:10
8344 #, fuzzy
8345 #| msgid ""
8346 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
8347 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
8348 #| "third options are the width and the height in pixels."
8349 msgid ""
8350 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
8351 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
8352 "third options are the width and the height in pixels."
8353 msgstr ""
8354 "Прикажува слика и линк, полето го содржи називот на податотеката; првата "
8355 "опција е префикс како \"http://domain.com/\", другата опција е ширина во "
8356 "пиксели, а третата е висина."
8358 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:10
8359 #, fuzzy
8360 #| msgid ""
8361 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
8362 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
8363 #| "for the link."
8364 msgid ""
8365 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
8366 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
8367 "the link."
8368 msgstr ""
8369 "Прикажува линк, полето го содржи називот на податотеката; првата опција е "
8370 "префикс како \"http://domain.com/\", другата опција е наслов за линкот."
8372 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:10
8373 msgid ""
8374 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
8375 "standard dotted format."
8376 msgstr ""
8378 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:10
8379 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
8380 msgstr ""
8382 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:10
8383 msgid ""
8384 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
8385 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
8386 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
8387 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
8388 "(Default: \"...\")."
8389 msgstr ""
8390 "Покажува дел од стрингот. Првата опција е број на знаци кои треба да се "
8391 "прескокнат од почетокот на стрингот (default 0). Другата опција е број на "
8392 "вратени знаци (default: до крај на стрингот). Третата опција е стринг кој се "
8393 "додава кага ќе дојде до отсекување (default: ...) ."
8395 #: libraries/user_preferences.inc.php:33
8396 #, fuzzy
8397 #| msgid "General relation features"
8398 msgid "Manage your settings"
8399 msgstr "Општи особини на релациите"
8401 #: libraries/user_preferences.inc.php:50 prefs_manage.php:289
8402 #, fuzzy
8403 #| msgid "Modifications have been saved"
8404 msgid "Configuration has been saved"
8405 msgstr "Измените се сочувани"
8407 #: libraries/user_preferences.inc.php:71
8408 #, php-format
8409 msgid ""
8410 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
8411 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
8412 msgstr ""
8414 #: libraries/user_preferences.lib.php:116
8415 msgid "Could not save configuration"
8416 msgstr ""
8418 #: libraries/user_preferences.lib.php:282
8419 msgid ""
8420 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
8421 "import it for current session?"
8422 msgstr ""
8424 #: libraries/zip_extension.lib.php:26
8425 msgid "No files found inside ZIP archive!"
8426 msgstr ""
8428 #: libraries/zip_extension.lib.php:53 libraries/zip_extension.lib.php:55
8429 #: libraries/zip_extension.lib.php:70
8430 msgid "Error in ZIP archive:"
8431 msgstr ""
8433 #: main.php:65
8434 #, fuzzy
8435 #| msgid "General relation features"
8436 msgid "General Settings"
8437 msgstr "Општи особини на релациите"
8439 #: main.php:103
8440 msgid "MySQL connection collation"
8441 msgstr "Колација за MySQL врска"
8443 #: main.php:119
8444 msgid "Appearance Settings"
8445 msgstr ""
8447 #: main.php:146 prefs_manage.php:272
8448 #, fuzzy
8449 #| msgid "General relation features"
8450 msgid "More settings"
8451 msgstr "Општи особини на релациите"
8453 #: main.php:163
8454 msgid "Protocol version"
8455 msgstr ""
8457 #: main.php:165 server_privileges.php:1537 server_privileges.php:1691
8458 #: server_privileges.php:1815 server_privileges.php:2234
8459 #: server_status.php:1175
8460 msgid "User"
8461 msgstr "Корисник"
8463 #: main.php:169
8464 msgid "MySQL charset"
8465 msgstr "MySQL множество на знаци"
8467 #: main.php:181
8468 msgid "Web server"
8469 msgstr ""
8471 #: main.php:187
8472 msgid "MySQL client version"
8473 msgstr ""
8475 #: main.php:189
8476 #, fuzzy
8477 msgid "PHP extension"
8478 msgstr "PHP верзија"
8480 #: main.php:195
8481 msgid "Show PHP information"
8482 msgstr "Прикажи информации за PHP"
8484 #: main.php:213
8485 msgid "Wiki"
8486 msgstr ""
8488 #: main.php:216
8489 msgid "Official Homepage"
8490 msgstr "официјален веб сајт на phpMyAdmin"
8492 #: main.php:217
8493 #, fuzzy
8494 #| msgid "Attributes"
8495 msgid "Contribute"
8496 msgstr "Атрибути"
8498 #: main.php:218
8499 msgid "Get support"
8500 msgstr ""
8502 #: main.php:219
8503 #, fuzzy
8504 #| msgid "No change"
8505 msgid "List of changes"
8506 msgstr "Нема измени"
8508 #: main.php:243
8509 msgid ""
8510 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
8511 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
8512 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
8513 "this security hole by setting a password for user 'root'."
8514 msgstr ""
8515 "Вашата конфигурациска податотека содржи подесувања (root без лозинка) кои "
8516 "одговараат на стандардниот MySQL привилегиран налог. Вашиот MySQL сервер "
8517 "работи со овие подесувања, отворен е за упди, и навистина треба да го "
8518 "поправите овој сигурносен ризик."
8520 #: main.php:251
8521 msgid ""
8522 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
8523 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
8524 "corrupted!"
8525 msgstr ""
8526 "Имате вклучена mbstring.func_overload опција во вашите PHP подесувања. Оваа "
8527 "опција не е компатибилна со phpMyAdmin и може да доведе до грешки во некои "
8528 "податоци!"
8530 #: main.php:259
8531 msgid ""
8532 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
8533 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
8534 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
8535 msgstr ""
8536 "mbstring ПХП екстензијата не е пронајдена, а изгледа дека вие користите "
8537 "мултибајт каратер сет. Без mbstring екстензиите phpMyAdmin не може исправно "
8538 "да ги раздвојува стринговите и тоа може да доведе до неочекувани резултати."
8540 #: main.php:267
8541 msgid ""
8542 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8543 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
8544 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
8545 "sooner than configured in phpMyAdmin."
8546 msgstr ""
8548 #: main.php:274
8549 msgid ""
8550 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
8551 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
8552 msgstr ""
8554 #: main.php:282
8555 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
8556 msgstr "Конфигурациската податотека бара лозинка (blowfish_secret)."
8558 #: main.php:290
8559 msgid ""
8560 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
8561 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
8562 "has been configured."
8563 msgstr ""
8565 #: main.php:299
8566 #, fuzzy, php-format
8567 #| msgid ""
8568 #| "The additional features for working with linked tables have been "
8569 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
8570 msgid ""
8571 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
8572 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
8573 msgstr ""
8574 "Дополнителните можности за работа со поврзаните табели се исклучени. За да "
8575 "дознаете зошто, кликнете %sовде%s."
8577 #: main.php:314
8578 msgid ""
8579 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
8580 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
8581 "automatically."
8582 msgstr ""
8584 #: main.php:329
8585 #, php-format
8586 msgid ""
8587 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
8588 "This may cause unpredictable behavior."
8589 msgstr ""
8591 #: main.php:341
8592 #, php-format
8593 msgid ""
8594 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
8595 "issues."
8596 msgstr ""
8598 #: navigation.php:180 server_databases.php:280 server_synchronize.php:1260
8599 msgid "No databases"
8600 msgstr "Базата на податоци не постои"
8602 #: navigation.php:270
8603 #, fuzzy
8604 #| msgid "Alter table order by"
8605 msgid "Filter tables by name"
8606 msgstr "Промени го редоследот во табелата"
8608 #: navigation.php:303 navigation.php:304
8609 #, fuzzy
8610 msgctxt "short form"
8611 msgid "Create table"
8612 msgstr "Направи нова страница"
8614 #: navigation.php:309 navigation.php:473
8615 msgid "Please select a database"
8616 msgstr "Изберете база на податоци"
8618 #: pmd_general.php:64
8619 msgid "Show/Hide left menu"
8620 msgstr ""
8622 #: pmd_general.php:68
8623 msgid "Save position"
8624 msgstr ""
8626 #: pmd_general.php:71 server_synchronize.php:440 server_synchronize.php:912
8627 #, fuzzy
8628 msgid "Create table"
8629 msgstr "Направи нова страница"
8631 #: pmd_general.php:74 pmd_general.php:346
8632 msgid "Create relation"
8633 msgstr ""
8635 #: pmd_general.php:80
8636 msgid "Reload"
8637 msgstr ""
8639 #: pmd_general.php:83
8640 msgid "Help"
8641 msgstr ""
8643 #: pmd_general.php:87
8644 msgid "Angular links"
8645 msgstr ""
8647 #: pmd_general.php:87
8648 msgid "Direct links"
8649 msgstr ""
8651 #: pmd_general.php:91
8652 msgid "Snap to grid"
8653 msgstr ""
8655 #: pmd_general.php:95
8656 msgid "Small/Big All"
8657 msgstr ""
8659 #: pmd_general.php:99
8660 msgid "Toggle small/big"
8661 msgstr ""
8663 #: pmd_general.php:104 pmd_pdf.php:76
8664 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
8665 msgstr ""
8667 #: pmd_general.php:110
8668 #, fuzzy
8669 #| msgid "Submit Query"
8670 msgid "Build Query"
8671 msgstr "Изврши SQL"
8673 #: pmd_general.php:115
8674 msgid "Move Menu"
8675 msgstr ""
8677 #: pmd_general.php:126
8678 #, fuzzy
8679 msgid "Hide/Show all"
8680 msgstr "прикажи ги сите"
8682 #: pmd_general.php:130
8683 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
8684 msgstr ""
8686 #: pmd_general.php:170
8687 msgid "Number of tables"
8688 msgstr ""
8690 #: pmd_general.php:412
8691 msgid "Delete relation"
8692 msgstr ""
8694 #: pmd_general.php:454 pmd_general.php:513
8695 #, fuzzy
8696 msgid "Relation operator"
8697 msgstr "Релационен поглед"
8699 #: pmd_general.php:464 pmd_general.php:523 pmd_general.php:646
8700 #: pmd_general.php:763
8701 #, fuzzy
8702 #| msgid "Export"
8703 msgid "Except"
8704 msgstr "Извоз"
8706 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
8707 #: pmd_general.php:769
8708 #, fuzzy
8709 #| msgid "in query"
8710 msgid "subquery"
8711 msgstr "во упитот"
8713 #: pmd_general.php:474 pmd_general.php:570
8714 #, fuzzy
8715 msgid "Rename to"
8716 msgstr "Промени го името на табелата во "
8718 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:575
8719 #, fuzzy
8720 #| msgid "User name"
8721 msgid "New name"
8722 msgstr "Назив на корисник"
8724 #: pmd_general.php:479 pmd_general.php:694
8725 #, fuzzy
8726 #| msgid "Create"
8727 msgid "Aggregate"
8728 msgstr "Креирај"
8730 #: pmd_general.php:804
8731 #, fuzzy
8732 #| msgid "Table options"
8733 msgid "Active options"
8734 msgstr "Опции на табелата"
8736 #: pmd_pdf.php:30
8737 #, fuzzy
8738 msgid "Page has been created"
8739 msgstr "Табелата %s е избришана"
8741 #: pmd_pdf.php:33
8742 msgid "Page creation failed"
8743 msgstr ""
8745 #: pmd_pdf.php:85
8746 #, fuzzy
8747 #| msgid "pages"
8748 msgid "Page"
8749 msgstr "страница"
8751 #: pmd_pdf.php:95
8752 #, fuzzy
8753 #| msgid "Import files"
8754 msgid "Import from selected page"
8755 msgstr "Увоз на податотека"
8757 #: pmd_pdf.php:96
8758 #, fuzzy
8759 #| msgid "No rows selected"
8760 msgid "Export to selected page"
8761 msgstr "Нема селектирани записи"
8763 #: pmd_pdf.php:98
8764 #, fuzzy
8765 #| msgid "Create a new index"
8766 msgid "Create a page and export to it"
8767 msgstr "Креирај нов клуч"
8769 #: pmd_pdf.php:107
8770 #, fuzzy
8771 #| msgid "User name"
8772 msgid "New page name: "
8773 msgstr "Назив на корисник"
8775 #: pmd_pdf.php:110
8776 msgid "Export/Import to scale"
8777 msgstr ""
8779 #: pmd_pdf.php:115
8780 msgid "recommended"
8781 msgstr ""
8783 #: pmd_relation_new.php:29
8784 msgid "Error: relation already exists."
8785 msgstr ""
8787 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
8788 msgid "Error: Relation not added."
8789 msgstr ""
8791 #: pmd_relation_new.php:62
8792 msgid "FOREIGN KEY relation added"
8793 msgstr ""
8795 #: pmd_relation_new.php:84
8796 #, fuzzy
8797 msgid "Internal relation added"
8798 msgstr "Внатрешни релации"
8800 #: pmd_relation_upd.php:55
8801 #, fuzzy
8802 msgid "Relation deleted"
8803 msgstr "Релационен поглед"
8805 #: pmd_save_pos.php:45
8806 msgid "Error saving coordinates for Designer."
8807 msgstr ""
8809 #: pmd_save_pos.php:53
8810 msgid "Modifications have been saved"
8811 msgstr "Измените се сочувани"
8813 #: prefs_forms.php:78
8814 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
8815 msgstr ""
8817 #: prefs_manage.php:78
8818 msgid "Could not import configuration"
8819 msgstr ""
8821 #: prefs_manage.php:110
8822 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
8823 msgstr ""
8825 #: prefs_manage.php:126
8826 msgid "Do you want to import remaining settings?"
8827 msgstr ""
8829 #: prefs_manage.php:223 prefs_manage.php:249
8830 msgid "Saved on: @DATE@"
8831 msgstr ""
8833 #: prefs_manage.php:237
8834 #, fuzzy
8835 #| msgid "Import files"
8836 msgid "Import from file"
8837 msgstr "Увоз на податотека"
8839 #: prefs_manage.php:243
8840 msgid "Import from browser's storage"
8841 msgstr ""
8843 #: prefs_manage.php:246
8844 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
8845 msgstr ""
8847 #: prefs_manage.php:252
8848 msgid "You have no saved settings!"
8849 msgstr ""
8851 #: prefs_manage.php:256 prefs_manage.php:310
8852 msgid "This feature is not supported by your web browser"
8853 msgstr ""
8855 #: prefs_manage.php:261
8856 msgid "Merge with current configuration"
8857 msgstr ""
8859 #: prefs_manage.php:275
8860 #, php-format
8861 msgid ""
8862 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
8863 "script%s."
8864 msgstr ""
8866 #: prefs_manage.php:300
8867 msgid "Save to browser's storage"
8868 msgstr ""
8870 #: prefs_manage.php:304
8871 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
8872 msgstr ""
8874 #: prefs_manage.php:306
8875 msgid "Existing settings will be overwritten!"
8876 msgstr ""
8878 #: prefs_manage.php:321
8879 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
8880 msgstr ""
8882 #: querywindow.php:69
8883 msgid "Import files"
8884 msgstr "Увоз на податотека"
8886 #: querywindow.php:80
8887 msgid "All"
8888 msgstr "Се"
8890 #: schema_edit.php:38 schema_edit.php:44 schema_edit.php:50 schema_edit.php:55
8891 #, php-format
8892 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
8893 msgstr "<b>%s</b> табелата не е пронајдена или не е поставена во %s"
8895 #: schema_export.php:39
8896 #, fuzzy
8897 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
8898 msgid "File doesn't exist"
8899 msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
8901 #: server_binlog.php:87
8902 msgid "Select binary log to view"
8903 msgstr "Изберете бинарен дневник за преглед"
8905 #: server_binlog.php:103 server_status.php:569
8906 #, fuzzy
8907 msgid "Files"
8908 msgstr "Полиња"
8910 #: server_binlog.php:150 server_binlog.php:152 server_status.php:1186
8911 #: server_status.php:1188
8912 msgid "Truncate Shown Queries"
8913 msgstr "Прикажи скратени упити"
8915 #: server_binlog.php:158 server_binlog.php:160 server_status.php:1186
8916 #: server_status.php:1188
8917 msgid "Show Full Queries"
8918 msgstr "Прикажи комплетни упити"
8920 #: server_binlog.php:180
8921 msgid "Log name"
8922 msgstr "Назив на дневникот"
8924 #: server_binlog.php:181
8925 msgid "Position"
8926 msgstr "Позиција"
8928 #: server_binlog.php:184
8929 msgid "Original position"
8930 msgstr "Оргинална позиција"
8932 #: server_binlog.php:185
8933 msgid "Information"
8934 msgstr "Информации"
8936 #: server_collations.php:39
8937 msgid "Character Sets and Collations"
8938 msgstr "Кодни страници и подредување"
8940 #: server_databases.php:64
8941 msgid "No databases selected."
8942 msgstr "Не е избрана ни една база на податоци."
8944 #: server_databases.php:75
8945 #, php-format
8946 msgid "%s databases have been dropped successfully."
8947 msgstr "%s базата на податоци успешно е избришана."
8949 #: server_databases.php:99
8950 msgid "Databases statistics"
8951 msgstr "Статистика на базата на податоци"
8953 #: server_databases.php:182 server_replication.php:179
8954 #: server_replication.php:207
8955 msgid "Master replication"
8956 msgstr ""
8958 #: server_databases.php:184 server_replication.php:246
8959 msgid "Slave replication"
8960 msgstr ""
8962 #: server_databases.php:271 server_databases.php:272
8963 msgid "Enable Statistics"
8964 msgstr "Вклучи статистики"
8966 #: server_databases.php:274
8967 msgid ""
8968 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
8969 "between the web server and the MySQL server."
8970 msgstr ""
8971 "Напомена: вклучувањето на статистиките може да доведе до зголемување на "
8972 "сообраќајот помеѓу веб серверот и MySQL серверот."
8974 #: server_engines.php:46
8975 msgid "Storage Engines"
8976 msgstr "Видови на складишта"
8978 #: server_export.php:20
8979 msgid "View dump (schema) of databases"
8980 msgstr "Прикажи содржина (шема) на базите"
8982 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:364
8983 msgid "Includes all privileges except GRANT."
8984 msgstr "Ги вклучува сите привилегии освен GRANT."
8986 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:241
8987 #: server_privileges.php:617
8988 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
8989 msgstr "Дозволува промена на структурата на постоечките табели."
8991 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:299
8992 #: server_privileges.php:623
8993 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
8994 msgstr "Дозволува промена и бришење на stored рутини."
8996 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:209
8997 #: server_privileges.php:616
8998 msgid "Allows creating new databases and tables."
8999 msgstr "Дозволува креирање на нови бази на податоци и табели."
9001 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:295
9002 #: server_privileges.php:622
9003 msgid "Allows creating stored routines."
9004 msgstr "Дозволува креирање на stored рутини."
9006 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:616
9007 msgid "Allows creating new tables."
9008 msgstr "Дозволува креирање на нови табела."
9010 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:253
9011 #: server_privileges.php:620
9012 msgid "Allows creating temporary tables."
9013 msgstr "Дозволува креирање на привремени табели..."
9015 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:303
9016 #: server_privileges.php:656
9017 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
9018 msgstr "Дозволува креирање, бришење и преименување на корсиничките имиња."
9020 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:269
9021 #: server_privileges.php:282 server_privileges.php:628
9022 #: server_privileges.php:632
9023 msgid "Allows creating new views."
9024 msgstr "Дозволува креирање на нови погледи."
9026 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:205
9027 #: server_privileges.php:608
9028 msgid "Allows deleting data."
9029 msgstr "Дозволува бришење на податоци."
9031 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:213
9032 #: server_privileges.php:619
9033 msgid "Allows dropping databases and tables."
9034 msgstr "Дозволува бришење на бази на податоци и табели."
9036 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:619
9037 msgid "Allows dropping tables."
9038 msgstr "Дозволува бришење на табели."
9040 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:273
9041 #: server_privileges.php:636
9042 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
9043 msgstr ""
9045 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:307
9046 #: server_privileges.php:624
9047 msgid "Allows executing stored routines."
9048 msgstr "Дозволува извршување на stored рутини."
9050 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:229
9051 #: server_privileges.php:611
9052 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
9053 msgstr "Дозволува увоз на податоци и нивен извоз во податотеки."
9055 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:642
9056 msgid ""
9057 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
9058 msgstr ""
9059 "Дозволува додавање на корисници и привилегии без повтроно вчитавање на "
9060 "табелата на привилегии."
9062 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:237
9063 #: server_privileges.php:618
9064 msgid "Allows creating and dropping indexes."
9065 msgstr "Дозволува креирање и бришење на клучева."
9067 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:197
9068 #: server_privileges.php:542 server_privileges.php:606
9069 msgid "Allows inserting and replacing data."
9070 msgstr "Дозволува вметнување и замена на података."
9072 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:257
9073 #: server_privileges.php:651
9074 msgid "Allows locking tables for the current thread."
9075 msgstr "Дозволува заклучување на табели на тековните процеси."
9077 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:715
9078 #: server_privileges.php:717
9079 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
9080 msgstr ""
9081 "Го ограничува бројот на нови конекции кои корисникот може да ги отвори за "
9082 "еден час."
9084 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:703
9085 #: server_privileges.php:705
9086 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
9087 msgstr ""
9088 "Го ограничува бројот на упити кои корисникот може да ги постави на серверот "
9089 "за еден час."
9091 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:709
9092 #: server_privileges.php:711
9093 msgid ""
9094 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
9095 "execute per hour."
9096 msgstr ""
9097 "Го ограничува бројот на команди кои ги менуваат табелите или базите на "
9098 "податоци кои корисникот може да ги изврши за еден час."
9100 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:721
9101 #: server_privileges.php:723
9102 #, fuzzy
9103 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
9104 msgstr ""
9105 "Го ограничува бројот на нови конекции кои корисникот може да ги отвори за "
9106 "еден час."
9108 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:225
9109 #: server_privileges.php:646
9110 msgid "Allows viewing processes of all users"
9111 msgstr ""
9113 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:233
9114 #: server_privileges.php:548 server_privileges.php:652
9115 msgid "Has no effect in this MySQL version."
9116 msgstr "Нема ефект во оваа верзији на MySQL."
9118 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:217
9119 #: server_privileges.php:647
9120 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
9121 msgstr ""
9122 "Дозволува повтоно вчитување на подесувањата на серверот и празнење на кешот "
9123 "на серверот."
9125 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:265
9126 #: server_privileges.php:654
9127 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
9128 msgstr "Дава права на кориснику да праша каде се главните/помошни сервери."
9130 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:261
9131 #: server_privileges.php:655
9132 msgid "Needed for the replication slaves."
9133 msgstr "Потребно заради помошните сервери за репликација."
9135 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:193
9136 #: server_privileges.php:539 server_privileges.php:605
9137 msgid "Allows reading data."
9138 msgstr "Дозволува читање на податоци."
9140 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:245
9141 #: server_privileges.php:649
9142 msgid "Gives access to the complete list of databases."
9143 msgstr "Дава пристап на комплетната листа на базите на податоци."
9145 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:286
9146 #: server_privileges.php:291 server_privileges.php:621
9147 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
9148 msgstr "Дозволува извршување на SHOW CREATE VIEW упити."
9150 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:221
9151 #: server_privileges.php:648
9152 msgid "Allows shutting down the server."
9153 msgstr "Дозволува гасење на серверот."
9155 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:249
9156 #: server_privileges.php:645
9157 msgid ""
9158 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
9159 "required for most administrative operations like setting global variables or "
9160 "killing threads of other users."
9161 msgstr ""
9162 " Дозволува поврзување иако е постигнат макслималниот број на врски; "
9163 "Неопходно за повеќето административни опции како што е подесување на "
9164 "глобални променливи или прекин на процеси наостанатите корисници."
9166 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:277
9167 #: server_privileges.php:637
9168 #, fuzzy
9169 msgid "Allows creating and dropping triggers"
9170 msgstr "Дозволува креирање и бришење на клучева."
9172 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:201
9173 #: server_privileges.php:545 server_privileges.php:607
9174 msgid "Allows changing data."
9175 msgstr "Дозволува измена на податоци."
9177 #: server_privileges.php:67 server_privileges.php:358
9178 msgid "No privileges."
9179 msgstr "Нема привилегии."
9181 #: server_privileges.php:400 server_privileges.php:401
9182 #, fuzzy
9183 #| msgid "None"
9184 msgctxt "None privileges"
9185 msgid "None"
9186 msgstr "нема"
9188 #: server_privileges.php:531 server_privileges.php:668
9189 #: server_privileges.php:1883 server_privileges.php:1889
9190 msgid "Table-specific privileges"
9191 msgstr "Привилегии поврзани со табелата"
9193 #: server_privileges.php:532 server_privileges.php:676
9194 #: server_privileges.php:1695
9195 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
9196 msgstr ""
9197 " Напомена: MySQL имињата на привилегите мора да бидат со латинични букви "
9199 #: server_privileges.php:601
9200 msgid "Administration"
9201 msgstr "Администрација"
9203 #: server_privileges.php:665 server_privileges.php:1694
9204 msgid "Global privileges"
9205 msgstr "Глобални привилегии"
9207 #: server_privileges.php:667 server_privileges.php:1883
9208 msgid "Database-specific privileges"
9209 msgstr "Привилегии во врска со базата на податоци"
9211 #: server_privileges.php:699
9212 msgid "Resource limits"
9213 msgstr "Ограничување на ресурси"
9215 #: server_privileges.php:700
9216 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
9217 msgstr ""
9218 "Напомена: Поставувањето на овие опции на 0 (нула) ги отстранува "
9219 "ограничувањата."
9221 #: server_privileges.php:777
9222 msgid "Login Information"
9223 msgstr "Податоци за најавувањето"
9225 #: server_privileges.php:871
9226 msgid "Do not change the password"
9227 msgstr "Немој да ја менуваш лозинката"
9229 #: server_privileges.php:904 server_privileges.php:2373
9230 #, fuzzy
9231 #| msgid "No user(s) found."
9232 msgid "No user found."
9233 msgstr "Корисникот не е пронајден."
9235 #: server_privileges.php:948
9236 #, php-format
9237 msgid "The user %s already exists!"
9238 msgstr "Корисник %s веќе постои!"
9240 #: server_privileges.php:1032
9241 msgid "You have added a new user."
9242 msgstr "Додадовте нов корисник."
9244 #: server_privileges.php:1263
9245 #, php-format
9246 msgid "You have updated the privileges for %s."
9247 msgstr "Ги ажуриравте привилегиите за %s."
9249 #: server_privileges.php:1287
9250 #, php-format
9251 msgid "You have revoked the privileges for %s"
9252 msgstr "Ги забранивте привилегиите за %s"
9254 #: server_privileges.php:1323
9255 #, php-format
9256 msgid "The password for %s was changed successfully."
9257 msgstr "Лозинката за %s успешно е променета."
9259 #: server_privileges.php:1343
9260 #, php-format
9261 msgid "Deleting %s"
9262 msgstr "Бришам %s"
9264 #: server_privileges.php:1357
9265 msgid "No users selected for deleting!"
9266 msgstr ""
9268 #: server_privileges.php:1360
9269 msgid "Reloading the privileges"
9270 msgstr "Повторно ги вчитувам привилегиите"
9272 #: server_privileges.php:1378
9273 msgid "The selected users have been deleted successfully."
9274 msgstr "Изабраните корисници успешно се избришани."
9276 #: server_privileges.php:1413
9277 msgid "The privileges were reloaded successfully."
9278 msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
9280 #: server_privileges.php:1424 server_privileges.php:1814
9281 msgid "Edit Privileges"
9282 msgstr "Промена на привилегии"
9284 #: server_privileges.php:1433
9285 msgid "Revoke"
9286 msgstr "Забрани"
9288 #: server_privileges.php:1460 server_privileges.php:1715
9289 #: server_privileges.php:2328
9290 msgid "Any"
9291 msgstr "Било кој"
9293 #: server_privileges.php:1555
9294 msgid "User overview"
9295 msgstr "Преглед на корисници"
9297 #: server_privileges.php:1696 server_privileges.php:1888
9298 #: server_privileges.php:2238
9299 msgid "Grant"
9300 msgstr "Овозможи"
9302 #: server_privileges.php:1769
9303 msgid "Remove selected users"
9304 msgstr "Избриши ги селектираните корисници"
9306 #: server_privileges.php:1772
9307 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
9308 msgstr "Одземи ги сите привилегии на активните корисници а потоа избриши ги."
9310 #: server_privileges.php:1773 server_privileges.php:1774
9311 #: server_privileges.php:1775
9312 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
9313 msgstr ""
9314 "Избриши ги базите на податоци кои се именувани исто како и корисниците."
9316 #: server_privileges.php:1796
9317 #, php-format
9318 msgid ""
9319 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
9320 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
9321 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
9322 "%sreload the privileges%s before you continue."
9323 msgstr ""
9324 "Напомена: phpMyAdmin ги зема привилегиите на корисникот директно од MySQL "
9325 "табелата на привилегии. Содржината на оваа табела табела може да се "
9326 "разликува од привилегиите кои серверот ги користи ако се вршени мануелни "
9327 "измени. Во тој случај %sповторно вчитајте ги привилегиите%s пред да "
9328 "продолжите со работа."
9330 #: server_privileges.php:1849
9331 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
9332 msgstr "Изабраниот корисник не е пронајден во табелата на привилегии."
9334 #: server_privileges.php:1889
9335 msgid "Column-specific privileges"
9336 msgstr "Привилегии врзани за колоните"
9338 #: server_privileges.php:2090
9339 msgid "Add privileges on the following database"
9340 msgstr "Додади привилегии на следната база"
9342 #: server_privileges.php:2108
9343 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
9344 msgstr ""
9345 "Пред џокер знаците _ и % треба да стои знакот \\ ако ги користите самостојно"
9347 #: server_privileges.php:2111
9348 msgid "Add privileges on the following table"
9349 msgstr "Додади привилегии на следната табела"
9351 #: server_privileges.php:2168
9352 msgid "Change Login Information / Copy User"
9353 msgstr "Промени ги информациите за најавувањето / Копирај го корисникот"
9355 #: server_privileges.php:2171
9356 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
9357 msgstr "Направи нов корисник со исти привилегии и ..."
9359 #: server_privileges.php:2173
9360 msgid "... keep the old one."
9361 msgstr "... сочувај го стариот."
9363 #: server_privileges.php:2174
9364 msgid "... delete the old one from the user tables."
9365 msgstr "... избриши ги старите од табелата на корисници."
9367 #: server_privileges.php:2175
9368 msgid ""
9369 "... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
9370 msgstr "... прво одземи ги сите привилегии на корисниците а потоа избриши ги."
9372 #: server_privileges.php:2176
9373 msgid ""
9374 "... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
9375 "afterwards."
9376 msgstr ""
9377 " ... избриши го стариот корисник од табелата на корисници а потоа повторно "
9378 "вчитај ги привилегиите."
9380 #: server_privileges.php:2199
9381 msgid "Database for user"
9382 msgstr ""
9384 #: server_privileges.php:2203
9385 #, fuzzy
9386 #| msgid "None"
9387 msgctxt "Create none database for user"
9388 msgid "None"
9389 msgstr "нема"
9391 #: server_privileges.php:2204
9392 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
9393 msgstr ""
9395 #: server_privileges.php:2205
9396 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
9397 msgstr ""
9399 #: server_privileges.php:2208
9400 #, fuzzy, php-format
9401 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
9402 msgstr "Провери привилегии за базата на податоци &quot;%s&quot;."
9404 #: server_privileges.php:2231
9405 #, php-format
9406 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
9407 msgstr "Корисници кои имаат пристап &quot;%s&quot;"
9409 #: server_privileges.php:2339
9410 msgid "global"
9411 msgstr "глобално"
9413 #: server_privileges.php:2341
9414 msgid "database-specific"
9415 msgstr "Специфично за базата на податоци"
9417 #: server_privileges.php:2343
9418 msgid "wildcard"
9419 msgstr "џокер"
9421 #: server_privileges.php:2382
9422 #, fuzzy
9423 #| msgid "View %s has been dropped"
9424 msgid "User has been added."
9425 msgstr "Прегледот %s е избришан"
9427 #: server_replication.php:49
9428 msgid "Unknown error"
9429 msgstr ""
9431 #: server_replication.php:56
9432 #, php-format
9433 msgid "Unable to connect to master %s."
9434 msgstr ""
9436 #: server_replication.php:63
9437 msgid ""
9438 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
9439 msgstr ""
9441 #: server_replication.php:69
9442 msgid "Unable to change master"
9443 msgstr ""
9445 #: server_replication.php:72
9446 #, fuzzy, php-format
9447 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9448 msgid "Master server changed successfully to %s"
9449 msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
9451 #: server_replication.php:180
9452 msgid "This server is configured as master in a replication process."
9453 msgstr ""
9455 #: server_replication.php:182 server_status.php:589
9456 msgid "Show master status"
9457 msgstr ""
9459 #: server_replication.php:185
9460 msgid "Show connected slaves"
9461 msgstr ""
9463 #: server_replication.php:208
9464 #, php-format
9465 msgid ""
9466 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
9467 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9468 msgstr ""
9470 #: server_replication.php:215
9471 msgid "Master configuration"
9472 msgstr ""
9474 #: server_replication.php:216
9475 msgid ""
9476 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
9477 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
9478 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
9479 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
9480 "replicated. Please select the mode:"
9481 msgstr ""
9483 #: server_replication.php:219
9484 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
9485 msgstr ""
9487 #: server_replication.php:220
9488 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
9489 msgstr ""
9491 #: server_replication.php:223
9492 #, fuzzy
9493 msgid "Please select databases:"
9494 msgstr "Изберете база на податоци"
9496 #: server_replication.php:226
9497 msgid ""
9498 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
9499 "and please restart the MySQL server afterwards."
9500 msgstr ""
9502 #: server_replication.php:228
9503 msgid ""
9504 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
9505 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
9506 "master"
9507 msgstr ""
9509 #: server_replication.php:291
9510 msgid "Slave SQL Thread not running!"
9511 msgstr ""
9513 #: server_replication.php:294
9514 msgid "Slave IO Thread not running!"
9515 msgstr ""
9517 #: server_replication.php:303
9518 msgid ""
9519 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
9520 msgstr ""
9522 #: server_replication.php:306
9523 msgid "See slave status table"
9524 msgstr ""
9526 #: server_replication.php:309
9527 msgid "Synchronize databases with master"
9528 msgstr ""
9530 #: server_replication.php:320
9531 msgid "Control slave:"
9532 msgstr ""
9534 #: server_replication.php:323
9535 #, fuzzy
9536 msgid "Full start"
9537 msgstr "Текст клуч"
9539 #: server_replication.php:323
9540 msgid "Full stop"
9541 msgstr ""
9543 #: server_replication.php:324
9544 msgid "Reset slave"
9545 msgstr ""
9547 #: server_replication.php:326
9548 #, fuzzy
9549 #| msgid "Structure only"
9550 msgid "Start SQL Thread only"
9551 msgstr "Само структура"
9553 #: server_replication.php:328
9554 msgid "Stop SQL Thread only"
9555 msgstr ""
9557 #: server_replication.php:331
9558 #, fuzzy
9559 #| msgid "Structure only"
9560 msgid "Start IO Thread only"
9561 msgstr "Само структура"
9563 #: server_replication.php:333
9564 msgid "Stop IO Thread only"
9565 msgstr ""
9567 #: server_replication.php:338
9568 msgid "Error management:"
9569 msgstr ""
9571 #: server_replication.php:340
9572 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
9573 msgstr ""
9575 #: server_replication.php:342
9576 msgid "Skip current error"
9577 msgstr ""
9579 #: server_replication.php:343
9580 msgid "Skip next"
9581 msgstr ""
9583 #: server_replication.php:346
9584 msgid "errors."
9585 msgstr ""
9587 #: server_replication.php:361
9588 #, php-format
9589 msgid ""
9590 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
9591 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9592 msgstr ""
9594 #: server_status.php:434
9595 #, php-format
9596 msgid "Thread %s was successfully killed."
9597 msgstr "Процесот %s е успешно прекинат."
9599 #: server_status.php:436
9600 #, php-format
9601 msgid ""
9602 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
9603 msgstr ""
9604 "phpMyAdmin не можеше да го прекине процесот %s. Веројатно веќе е затворен."
9606 #: server_status.php:557
9607 msgid "Handler"
9608 msgstr ""
9610 #: server_status.php:558
9611 #, fuzzy
9612 msgid "Query cache"
9613 msgstr "Вид на упит"
9615 #: server_status.php:559
9616 msgid "Threads"
9617 msgstr ""
9619 #: server_status.php:561
9620 msgid "Temporary data"
9621 msgstr ""
9623 #: server_status.php:562
9624 #, fuzzy
9625 msgid "Delayed inserts"
9626 msgstr "Користи одложен внес"
9628 #: server_status.php:563
9629 msgid "Key cache"
9630 msgstr ""
9632 #: server_status.php:564
9633 msgid "Joins"
9634 msgstr ""
9636 #: server_status.php:566
9637 msgid "Sorting"
9638 msgstr ""
9640 #: server_status.php:568
9641 msgid "Transaction coordinator"
9642 msgstr ""
9644 #: server_status.php:579
9645 msgid "Flush (close) all tables"
9646 msgstr ""
9648 #: server_status.php:581
9649 #, fuzzy
9650 msgid "Show open tables"
9651 msgstr "Прикажи табели"
9653 #: server_status.php:586
9654 msgid "Show slave hosts"
9655 msgstr ""
9657 #: server_status.php:592
9658 msgid "Show slave status"
9659 msgstr ""
9661 #: server_status.php:597
9662 msgid "Flush query cache"
9663 msgstr ""
9665 #: server_status.php:736
9666 msgid "Runtime Information"
9667 msgstr "Информации за работата"
9669 #: server_status.php:743
9670 msgid "All status variables"
9671 msgstr ""
9673 #: server_status.php:744
9674 msgid "Monitor"
9675 msgstr ""
9677 #: server_status.php:745
9678 msgid "Advisor"
9679 msgstr ""
9681 #: server_status.php:755 server_status.php:777
9682 #, fuzzy
9683 #| msgid "Refresh"
9684 msgid "Refresh rate: "
9685 msgstr "Освежи"
9687 #: server_status.php:798
9688 #, fuzzy
9689 #| msgid "Do not change the password"
9690 msgid "Containing the word:"
9691 msgstr "Немој да ја менуваш лозинката"
9693 #: server_status.php:803
9694 #, fuzzy
9695 msgid "Show only alert values"
9696 msgstr "Прикажи табели"
9698 #: server_status.php:807
9699 msgid "Filter by category..."
9700 msgstr ""
9702 #: server_status.php:820
9703 #, fuzzy
9704 msgid "Show unformatted values"
9705 msgstr "Прикажи табели"
9707 #: server_status.php:824
9708 #, fuzzy
9709 #| msgid "Relations"
9710 msgid "Related links:"
9711 msgstr "Релации"
9713 #: server_status.php:857
9714 #, fuzzy
9715 #| msgid "Query type"
9716 msgid "Run analyzer"
9717 msgstr "Вид на упит"
9719 #: server_status.php:858
9720 #, fuzzy
9721 msgid "Instructions"
9722 msgstr "Функција"
9724 #: server_status.php:865
9725 msgid ""
9726 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
9727 "analyzing the server status variables."
9728 msgstr ""
9730 #: server_status.php:867
9731 msgid ""
9732 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
9733 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
9734 "system."
9735 msgstr ""
9737 #: server_status.php:869
9738 msgid ""
9739 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
9740 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
9741 "tuning can have a very negative effect on performance."
9742 msgstr ""
9744 #: server_status.php:871
9745 msgid ""
9746 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
9747 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
9748 "no clearly measurable improvement."
9749 msgstr ""
9751 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
9752 #: server_status.php:893
9753 #, php-format
9754 msgid "Questions since startup: %s"
9755 msgstr ""
9757 #: server_status.php:899 server_status.php:935 server_status.php:1055
9758 #: server_status.php:1100
9759 msgid "per hour"
9760 msgstr "на час"
9762 #: server_status.php:903
9763 msgid "per minute"
9764 msgstr "во минута"
9766 #: server_status.php:908
9767 msgid "per second"
9768 msgstr "во секунда"
9770 #: server_status.php:929 tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:827
9771 msgid "Statements"
9772 msgstr "Име"
9774 #. l10n: # = Amount of queries
9775 #: server_status.php:932
9776 msgid "#"
9777 msgstr ""
9779 #: server_status.php:1004
9780 #, php-format
9781 msgid "Network traffic since startup: %s"
9782 msgstr ""
9784 #: server_status.php:1012
9785 #, fuzzy, php-format
9786 #| msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
9787 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
9788 msgstr "Овој MySQL сервер работи %s. Стартуван е на %s."
9790 #: server_status.php:1022
9791 msgid ""
9792 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
9793 "b> process."
9794 msgstr ""
9796 #: server_status.php:1024
9797 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
9798 msgstr ""
9800 #: server_status.php:1026
9801 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
9802 msgstr ""
9804 #: server_status.php:1029
9805 msgid ""
9806 "For further information about replication status on the server, please visit "
9807 "the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
9808 msgstr ""
9810 #: server_status.php:1038
9811 msgid "Replication status"
9812 msgstr ""
9814 #: server_status.php:1054
9815 msgid ""
9816 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9817 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9818 msgstr ""
9820 #: server_status.php:1060
9821 msgid "Received"
9822 msgstr "Примено"
9824 #: server_status.php:1070
9825 msgid "Sent"
9826 msgstr "Пратено"
9828 #: server_status.php:1106
9829 msgid "max. concurrent connections"
9830 msgstr ""
9832 #: server_status.php:1113
9833 msgid "Failed attempts"
9834 msgstr "Неуспешни обиди"
9836 #: server_status.php:1127
9837 msgid "Aborted"
9838 msgstr "Прекинато"
9840 #: server_status.php:1174
9841 msgid "ID"
9842 msgstr "ID"
9844 #: server_status.php:1178
9845 msgid "Command"
9846 msgstr "Наредба"
9848 #: server_status.php:1249
9849 msgid ""
9850 "The number of connections that were aborted because the client died without "
9851 "closing the connection properly."
9852 msgstr ""
9854 #: server_status.php:1250
9855 #, fuzzy
9856 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
9857 msgstr ""
9858 "Го ограничува бројот на нови конекции кои корисникот може да ги отвори за "
9859 "еден час."
9861 #: server_status.php:1251
9862 msgid ""
9863 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
9864 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
9865 "statements from the transaction."
9866 msgstr ""
9868 #: server_status.php:1252
9869 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
9870 msgstr ""
9872 #: server_status.php:1253
9873 msgid ""
9874 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
9875 msgstr ""
9877 #: server_status.php:1254
9878 msgid ""
9879 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
9880 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
9881 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
9882 "based instead of disk-based."
9883 msgstr ""
9885 #: server_status.php:1255
9886 msgid "How many temporary files mysqld has created."
9887 msgstr ""
9889 #: server_status.php:1256
9890 msgid ""
9891 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
9892 "while executing statements."
9893 msgstr ""
9895 #: server_status.php:1257
9896 msgid ""
9897 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
9898 "(probably duplicate key)."
9899 msgstr ""
9901 #: server_status.php:1258
9902 msgid ""
9903 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
9904 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
9905 msgstr ""
9907 #: server_status.php:1259
9908 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
9909 msgstr ""
9911 #: server_status.php:1260
9912 msgid "The number of executed FLUSH statements."
9913 msgstr ""
9915 #: server_status.php:1261
9916 msgid "The number of internal COMMIT statements."
9917 msgstr ""
9919 #: server_status.php:1262
9920 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
9921 msgstr ""
9923 #: server_status.php:1263
9924 msgid ""
9925 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
9926 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
9927 "indicates the number of time tables have been discovered."
9928 msgstr ""
9930 #: server_status.php:1264
9931 msgid ""
9932 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
9933 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
9934 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
9935 msgstr ""
9937 #: server_status.php:1265
9938 msgid ""
9939 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
9940 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
9941 msgstr ""
9943 #: server_status.php:1266
9944 msgid ""
9945 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
9946 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
9947 "if you are doing an index scan."
9948 msgstr ""
9950 #: server_status.php:1267
9951 msgid ""
9952 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
9953 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
9954 msgstr ""
9956 #: server_status.php:1268
9957 msgid ""
9958 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
9959 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
9960 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
9961 "you have joins that don't use keys properly."
9962 msgstr ""
9964 #: server_status.php:1269
9965 msgid ""
9966 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
9967 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
9968 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
9969 "advantage of the indexes you have."
9970 msgstr ""
9972 #: server_status.php:1270
9973 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
9974 msgstr ""
9976 #: server_status.php:1271
9977 msgid "The number of requests to update a row in a table."
9978 msgstr ""
9980 #: server_status.php:1272
9981 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
9982 msgstr ""
9984 #: server_status.php:1273
9985 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
9986 msgstr ""
9988 #: server_status.php:1274
9989 msgid "The number of pages currently dirty."
9990 msgstr ""
9992 #: server_status.php:1275
9993 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
9994 msgstr ""
9996 #: server_status.php:1276
9997 msgid "The number of free pages."
9998 msgstr ""
10000 #: server_status.php:1277
10001 msgid ""
10002 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
10003 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
10004 "reason."
10005 msgstr ""
10007 #: server_status.php:1278
10008 msgid ""
10009 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
10010 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
10011 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
10012 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
10013 msgstr ""
10015 #: server_status.php:1279
10016 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
10017 msgstr ""
10019 #: server_status.php:1280
10020 msgid ""
10021 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
10022 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
10023 msgstr ""
10025 #: server_status.php:1281
10026 msgid ""
10027 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
10028 "InnoDB does a sequential full table scan."
10029 msgstr ""
10031 #: server_status.php:1282
10032 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
10033 msgstr ""
10035 #: server_status.php:1283
10036 msgid ""
10037 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
10038 "and had to do a single-page read."
10039 msgstr ""
10041 #: server_status.php:1284
10042 msgid ""
10043 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
10044 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
10045 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
10046 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
10047 "properly, this value should be small."
10048 msgstr ""
10050 #: server_status.php:1285
10051 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
10052 msgstr ""
10054 #: server_status.php:1286
10055 msgid "The number of fsync() operations so far."
10056 msgstr ""
10058 #: server_status.php:1287
10059 msgid "The current number of pending fsync() operations."
10060 msgstr ""
10062 #: server_status.php:1288
10063 msgid "The current number of pending reads."
10064 msgstr ""
10066 #: server_status.php:1289
10067 msgid "The current number of pending writes."
10068 msgstr ""
10070 #: server_status.php:1290
10071 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
10072 msgstr ""
10074 #: server_status.php:1291
10075 msgid "The total number of data reads."
10076 msgstr ""
10078 #: server_status.php:1292
10079 msgid "The total number of data writes."
10080 msgstr ""
10082 #: server_status.php:1293
10083 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
10084 msgstr ""
10086 #: server_status.php:1294
10087 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
10088 msgstr ""
10090 #: server_status.php:1295
10091 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
10092 msgstr ""
10094 #: server_status.php:1296
10095 msgid ""
10096 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
10097 "wait for it to be flushed before continuing."
10098 msgstr ""
10100 #: server_status.php:1297
10101 msgid "The number of log write requests."
10102 msgstr ""
10104 #: server_status.php:1298
10105 msgid "The number of physical writes to the log file."
10106 msgstr ""
10108 #: server_status.php:1299
10109 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
10110 msgstr ""
10112 #: server_status.php:1300
10113 msgid "The number of pending log file fsyncs."
10114 msgstr ""
10116 #: server_status.php:1301
10117 msgid "Pending log file writes."
10118 msgstr ""
10120 #: server_status.php:1302
10121 msgid "The number of bytes written to the log file."
10122 msgstr ""
10124 #: server_status.php:1303
10125 msgid "The number of pages created."
10126 msgstr ""
10128 #: server_status.php:1304
10129 msgid ""
10130 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
10131 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
10132 msgstr ""
10134 #: server_status.php:1305
10135 msgid "The number of pages read."
10136 msgstr ""
10138 #: server_status.php:1306
10139 msgid "The number of pages written."
10140 msgstr ""
10142 #: server_status.php:1307
10143 msgid "The number of row locks currently being waited for."
10144 msgstr ""
10146 #: server_status.php:1308
10147 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
10148 msgstr ""
10150 #: server_status.php:1309
10151 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
10152 msgstr ""
10154 #: server_status.php:1310
10155 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
10156 msgstr ""
10158 #: server_status.php:1311
10159 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
10160 msgstr ""
10162 #: server_status.php:1312
10163 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
10164 msgstr ""
10166 #: server_status.php:1313
10167 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
10168 msgstr ""
10170 #: server_status.php:1314
10171 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
10172 msgstr ""
10174 #: server_status.php:1315
10175 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
10176 msgstr ""
10178 #: server_status.php:1316
10179 msgid ""
10180 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
10181 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
10182 msgstr ""
10184 #: server_status.php:1317
10185 msgid ""
10186 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
10187 "determine how much of the key cache is in use."
10188 msgstr ""
10190 #: server_status.php:1318
10191 msgid ""
10192 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
10193 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
10194 "one time."
10195 msgstr ""
10197 #: server_status.php:1319
10198 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
10199 msgstr ""
10201 #: server_status.php:1320
10202 msgid ""
10203 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
10204 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
10205 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
10206 msgstr ""
10208 #: server_status.php:1321
10209 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
10210 msgstr ""
10212 #: server_status.php:1322
10213 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
10214 msgstr ""
10216 #: server_status.php:1323
10217 msgid ""
10218 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
10219 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
10220 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
10221 msgstr ""
10223 #: server_status.php:1324
10224 msgid ""
10225 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
10226 "the server started."
10227 msgstr ""
10229 #: server_status.php:1325
10230 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
10231 msgstr ""
10233 #: server_status.php:1326
10234 msgid ""
10235 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
10236 "table cache value is probably too small."
10237 msgstr ""
10239 #: server_status.php:1327
10240 msgid "The number of files that are open."
10241 msgstr ""
10243 #: server_status.php:1328
10244 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
10245 msgstr ""
10247 #: server_status.php:1329
10248 msgid "The number of tables that are open."
10249 msgstr ""
10251 #: server_status.php:1330
10252 msgid ""
10253 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
10254 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
10255 "statement."
10256 msgstr ""
10258 #: server_status.php:1331
10259 msgid "The amount of free memory for query cache."
10260 msgstr ""
10262 #: server_status.php:1332
10263 msgid "The number of cache hits."
10264 msgstr ""
10266 #: server_status.php:1333
10267 msgid "The number of queries added to the cache."
10268 msgstr ""
10270 #: server_status.php:1334
10271 msgid ""
10272 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
10273 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
10274 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
10275 "decide which queries to remove from the cache."
10276 msgstr ""
10278 #: server_status.php:1335
10279 msgid ""
10280 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
10281 "query_cache_type setting)."
10282 msgstr ""
10284 #: server_status.php:1336
10285 msgid "The number of queries registered in the cache."
10286 msgstr ""
10288 #: server_status.php:1337
10289 msgid "The total number of blocks in the query cache."
10290 msgstr ""
10292 #: server_status.php:1338
10293 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
10294 msgstr ""
10296 #: server_status.php:1339
10297 msgid ""
10298 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
10299 "should carefully check the indexes of your tables."
10300 msgstr ""
10302 #: server_status.php:1340
10303 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
10304 msgstr ""
10306 #: server_status.php:1341
10307 msgid ""
10308 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
10309 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
10310 msgstr ""
10312 #: server_status.php:1342
10313 msgid ""
10314 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
10315 "critical even if this is big.)"
10316 msgstr ""
10318 #: server_status.php:1343
10319 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
10320 msgstr ""
10322 #: server_status.php:1344
10323 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
10324 msgstr ""
10326 #: server_status.php:1345
10327 msgid ""
10328 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
10329 "retried transactions."
10330 msgstr ""
10332 #: server_status.php:1346
10333 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
10334 msgstr ""
10336 #: server_status.php:1347
10337 msgid ""
10338 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
10339 "create."
10340 msgstr ""
10342 #: server_status.php:1348
10343 msgid ""
10344 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
10345 msgstr ""
10347 #: server_status.php:1349
10348 msgid ""
10349 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
10350 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
10351 "system variable."
10352 msgstr ""
10354 #: server_status.php:1350
10355 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
10356 msgstr ""
10358 #: server_status.php:1351
10359 msgid "The number of sorted rows."
10360 msgstr ""
10362 #: server_status.php:1352
10363 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
10364 msgstr ""
10366 #: server_status.php:1353
10367 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
10368 msgstr ""
10370 #: server_status.php:1354
10371 msgid ""
10372 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
10373 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
10374 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
10375 "tables or use replication."
10376 msgstr ""
10378 #: server_status.php:1355
10379 msgid ""
10380 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
10381 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
10382 "raise your thread_cache_size."
10383 msgstr ""
10385 #: server_status.php:1356
10386 msgid "The number of currently open connections."
10387 msgstr ""
10389 #: server_status.php:1357
10390 msgid ""
10391 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
10392 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
10393 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
10394 "implementation.)"
10395 msgstr ""
10397 #: server_status.php:1358
10398 msgid "The number of threads that are not sleeping."
10399 msgstr ""
10401 #: server_status.php:1498
10402 #, fuzzy
10403 #| msgid "Start"
10404 msgid "Start Monitor"
10405 msgstr "Саб"
10407 #: server_status.php:1506
10408 msgid "Instructions/Setup"
10409 msgstr ""
10411 #: server_status.php:1510
10412 msgid "Done rearranging/editing charts"
10413 msgstr ""
10415 #: server_status.php:1517
10416 #, fuzzy
10417 #| msgid "Add new field"
10418 msgid "Add chart"
10419 msgstr "Додади ново поле"
10421 #: server_status.php:1519
10422 msgid "Rearrange/edit charts"
10423 msgstr ""
10425 #: server_status.php:1523
10426 #, fuzzy
10427 msgid "Refresh rate"
10428 msgstr "Освежи"
10430 #: server_status.php:1528
10431 #, fuzzy
10432 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
10433 msgid "Chart columns"
10434 msgstr "Додади/избриши колона"
10436 #: server_status.php:1544
10437 msgid "Chart arrangement"
10438 msgstr ""
10440 #: server_status.php:1544
10441 msgid ""
10442 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
10443 "may want to export it if you have a complicated set up."
10444 msgstr ""
10446 #: server_status.php:1545
10447 msgid "Reset to default"
10448 msgstr ""
10450 #: server_status.php:1549
10451 msgid "Monitor Instructions"
10452 msgstr ""
10454 #: server_status.php:1550
10455 msgid ""
10456 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
10457 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
10458 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
10459 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
10460 "increases server load by up to 15%"
10461 msgstr ""
10463 #: server_status.php:1555
10464 msgid ""
10465 "Unfortunately your Database server does not support logging to table, which "
10466 "is a requirement for analyzing the database logs with phpMyAdmin. Logging to "
10467 "table is supported by MySQL 5.1.6 and onwards. You may still use the server "
10468 "charting features however."
10469 msgstr ""
10471 #: server_status.php:1568
10472 msgid "Using the monitor:"
10473 msgstr ""
10475 #: server_status.php:1570
10476 msgid ""
10477 "Ok, you are good to go! Once you click 'Start monitor' your browser will "
10478 "refresh all displayed charts in a regular interval. You may add charts and "
10479 "change the refresh rate under 'Settings', or remove any chart using the cog "
10480 "icon on each respective chart."
10481 msgstr ""
10483 #: server_status.php:1572
10484 msgid ""
10485 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
10486 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
10487 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
10488 "any occuring SELECT statements to further analyze them."
10489 msgstr ""
10491 #: server_status.php:1579
10492 msgid "Please note:"
10493 msgstr ""
10495 #: server_status.php:1581
10496 msgid ""
10497 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
10498 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
10499 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
10500 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
10501 msgstr ""
10503 #: server_status.php:1593
10504 #, fuzzy
10505 #| msgid "Remove database"
10506 msgid "Preset chart"
10507 msgstr "Избриши ја базата на податоци."
10509 #: server_status.php:1597
10510 msgid "Status variable(s)"
10511 msgstr ""
10513 #: server_status.php:1599
10514 #, fuzzy
10515 #| msgid "Select Tables"
10516 msgid "Select series:"
10517 msgstr "Избери табели"
10519 #: server_status.php:1601
10520 msgid "Commonly monitored"
10521 msgstr ""
10523 #: server_status.php:1616
10524 msgid "or type variable name:"
10525 msgstr ""
10527 #: server_status.php:1620
10528 msgid "Display as differential value"
10529 msgstr ""
10531 #: server_status.php:1622
10532 msgid "Apply a divisor"
10533 msgstr ""
10535 #: server_status.php:1629
10536 msgid "Append unit to data values"
10537 msgstr ""
10539 #: server_status.php:1635
10540 #, fuzzy
10541 msgid "Add this series"
10542 msgstr "Додади нов корисник"
10544 #: server_status.php:1637
10545 msgid "Clear series"
10546 msgstr ""
10548 #: server_status.php:1640
10549 #, fuzzy
10550 msgid "Series in Chart:"
10551 msgstr "SQL упит"
10553 #: server_status.php:1652
10554 #, fuzzy
10555 msgid "Log statistics"
10556 msgstr "Статистики за записите"
10558 #: server_status.php:1653
10559 #, fuzzy
10560 #| msgid "Select All"
10561 msgid "Selected time range:"
10562 msgstr "избери се"
10564 #: server_status.php:1658
10565 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
10566 msgstr ""
10568 #: server_status.php:1663
10569 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
10570 msgstr ""
10572 #: server_status.php:1668
10573 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
10574 msgstr ""
10576 #: server_status.php:1670
10577 msgid "Results are grouped by query text."
10578 msgstr ""
10580 #: server_status.php:1675
10581 #, fuzzy
10582 #| msgid "Query type"
10583 msgid "Query analyzer"
10584 msgstr "Вид на упит"
10586 #: server_status.php:1714
10587 #, fuzzy, php-format
10588 #| msgid "per second"
10589 msgid "%d second"
10590 msgid_plural "%d seconds"
10591 msgstr[0] "во секунда"
10592 msgstr[1] "во секунда"
10594 #: server_status.php:1716
10595 #, fuzzy, php-format
10596 #| msgid "in use"
10597 msgid "%d minute"
10598 msgid_plural "%d minutes"
10599 msgstr[0] "се користи"
10600 msgstr[1] "се користи"
10602 #: server_synchronize.php:99
10603 msgid "Could not connect to the source"
10604 msgstr ""
10606 #: server_synchronize.php:102
10607 msgid "Could not connect to the target"
10608 msgstr ""
10610 #: server_synchronize.php:128 server_synchronize.php:131 tbl_create.php:50
10611 #: tbl_get_field.php:19
10612 #, php-format
10613 msgid "'%s' database does not exist."
10614 msgstr ""
10616 #: server_synchronize.php:280
10617 msgid "Structure Synchronization"
10618 msgstr ""
10620 #: server_synchronize.php:284
10621 msgid "Data Synchronization"
10622 msgstr ""
10624 #: server_synchronize.php:399 server_synchronize.php:850
10625 msgid "not present"
10626 msgstr ""
10628 #: server_synchronize.php:435 server_synchronize.php:907
10629 msgid "Structure Difference"
10630 msgstr ""
10632 #: server_synchronize.php:436 server_synchronize.php:908
10633 msgid "Data Difference"
10634 msgstr ""
10636 #: server_synchronize.php:441 server_synchronize.php:913
10637 msgid "Add column(s)"
10638 msgstr ""
10640 #: server_synchronize.php:442 server_synchronize.php:914
10641 msgid "Remove column(s)"
10642 msgstr ""
10644 #: server_synchronize.php:443 server_synchronize.php:915
10645 msgid "Alter column(s)"
10646 msgstr ""
10648 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:916
10649 msgid "Remove index(s)"
10650 msgstr ""
10652 #: server_synchronize.php:445 server_synchronize.php:917
10653 msgid "Apply index(s)"
10654 msgstr ""
10656 #: server_synchronize.php:446 server_synchronize.php:918
10657 msgid "Update row(s)"
10658 msgstr ""
10660 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:919
10661 msgid "Insert row(s)"
10662 msgstr ""
10664 #: server_synchronize.php:458 server_synchronize.php:931
10665 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
10666 msgstr ""
10668 #: server_synchronize.php:463 server_synchronize.php:936
10669 msgid "Apply Selected Changes"
10670 msgstr ""
10672 #: server_synchronize.php:467 server_synchronize.php:939
10673 msgid "Synchronize Databases"
10674 msgstr ""
10676 #: server_synchronize.php:481
10677 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
10678 msgstr ""
10680 #: server_synchronize.php:986
10681 msgid "Target database has been synchronized with source database"
10682 msgstr ""
10684 #: server_synchronize.php:1038
10685 #, fuzzy
10686 msgid "Executed queries"
10687 msgstr "SQL упит"
10689 #: server_synchronize.php:1184
10690 msgid "Enter manually"
10691 msgstr ""
10693 #: server_synchronize.php:1192
10694 #, fuzzy
10695 #| msgid "Connections"
10696 msgid "Current connection"
10697 msgstr "Конекции"
10699 #: server_synchronize.php:1221
10700 #, php-format
10701 msgid "Configuration: %s"
10702 msgstr ""
10704 #: server_synchronize.php:1236
10705 msgid "Socket"
10706 msgstr ""
10708 #: server_synchronize.php:1282
10709 msgid ""
10710 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
10711 "database will remain unchanged."
10712 msgstr ""
10714 #: server_variables.php:80
10715 msgid "Setting variable failed"
10716 msgstr ""
10718 #: server_variables.php:99
10719 msgid "Server variables and settings"
10720 msgstr "Серверски променливи и подесувања"
10722 #: server_variables.php:126 server_variables.php:152
10723 msgid "Session value"
10724 msgstr "Вредност на сесијата"
10726 #: server_variables.php:126
10727 msgid "Global value"
10728 msgstr "Глобална вредност"
10730 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:226
10731 msgid "Download"
10732 msgstr ""
10734 #: setup/frames/index.inc.php:49
10735 msgid "Cannot load or save configuration"
10736 msgstr ""
10738 #: setup/frames/index.inc.php:50
10739 msgid ""
10740 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
10741 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
10742 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
10743 msgstr ""
10745 #: setup/frames/index.inc.php:57
10746 msgid ""
10747 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
10748 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
10749 msgstr ""
10751 #: setup/frames/index.inc.php:61
10752 #, php-format
10753 msgid ""
10754 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
10755 "link[/a] to use a secure connection."
10756 msgstr ""
10758 #: setup/frames/index.inc.php:65
10759 msgid "Insecure connection"
10760 msgstr ""
10762 #: setup/frames/index.inc.php:93
10763 #, fuzzy
10764 #| msgid "Modifications have been saved"
10765 msgid "Configuration saved."
10766 msgstr "Измените се сочувани"
10768 #: setup/frames/index.inc.php:94
10769 msgid ""
10770 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
10771 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
10772 msgstr ""
10774 #: setup/frames/index.inc.php:101 setup/frames/menu.inc.php:15
10775 msgid "Overview"
10776 msgstr ""
10778 #: setup/frames/index.inc.php:109
10779 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
10780 msgstr ""
10782 #: setup/frames/index.inc.php:149
10783 msgid "There are no configured servers"
10784 msgstr ""
10786 #: setup/frames/index.inc.php:157
10787 msgid "New server"
10788 msgstr ""
10790 #: setup/frames/index.inc.php:186
10791 msgid "Default language"
10792 msgstr ""
10794 #: setup/frames/index.inc.php:196
10795 msgid "let the user choose"
10796 msgstr ""
10798 #: setup/frames/index.inc.php:207
10799 msgid "- none -"
10800 msgstr ""
10802 #: setup/frames/index.inc.php:210
10803 msgid "Default server"
10804 msgstr ""
10806 #: setup/frames/index.inc.php:220
10807 msgid "End of line"
10808 msgstr ""
10810 #: setup/frames/index.inc.php:225
10811 msgid "Display"
10812 msgstr ""
10814 #: setup/frames/index.inc.php:229
10815 #, fuzzy
10816 msgid "Load"
10817 msgstr "Локален"
10819 #: setup/frames/index.inc.php:240
10820 #, fuzzy
10821 msgid "phpMyAdmin homepage"
10822 msgstr "phpMyAdmin документација"
10824 #: setup/frames/index.inc.php:241
10825 msgid "Donate"
10826 msgstr ""
10828 #: setup/frames/servers.inc.php:28
10829 msgid "Edit server"
10830 msgstr ""
10832 #: setup/frames/servers.inc.php:37
10833 #, fuzzy
10834 msgid "Add a new server"
10835 msgstr "Додади нов корисник"
10837 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
10838 msgid "Warning"
10839 msgstr ""
10841 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
10842 msgid "Submitted form contains errors"
10843 msgstr ""
10845 #: setup/lib/form_processing.lib.php:45
10846 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
10847 msgstr ""
10849 #: setup/lib/form_processing.lib.php:48
10850 msgid "Ignore errors"
10851 msgstr ""
10853 #: setup/lib/form_processing.lib.php:50
10854 #, fuzzy
10855 msgid "Show form"
10856 msgstr "Прикажи боја"
10858 #: setup/lib/index.lib.php:122
10859 msgid ""
10860 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
10861 msgstr ""
10863 #: setup/lib/index.lib.php:132
10864 msgid ""
10865 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
10866 "not respond."
10867 msgstr ""
10869 #: setup/lib/index.lib.php:152
10870 msgid "Got invalid version string from server"
10871 msgstr ""
10873 #: setup/lib/index.lib.php:162
10874 msgid "Unparsable version string"
10875 msgstr ""
10877 #: setup/lib/index.lib.php:180
10878 #, php-format
10879 msgid ""
10880 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
10881 "version is %s, released on %s."
10882 msgstr ""
10884 #: setup/lib/index.lib.php:186
10885 msgid "No newer stable version is available"
10886 msgstr ""
10888 #: setup/lib/index.lib.php:274
10889 #, php-format
10890 msgid ""
10891 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
10892 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
10893 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
10894 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
10895 msgstr ""
10897 #: setup/lib/index.lib.php:276
10898 msgid ""
10899 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
10900 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
10901 "you don't need to remember it."
10902 msgstr ""
10904 #: setup/lib/index.lib.php:277
10905 #, php-format
10906 msgid ""
10907 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
10908 "unavailable on this system."
10909 msgstr ""
10911 #: setup/lib/index.lib.php:279
10912 msgid ""
10913 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
10914 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
10915 msgstr ""
10917 #: setup/lib/index.lib.php:280
10918 #, php-format
10919 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
10920 msgstr ""
10922 #: setup/lib/index.lib.php:282
10923 #, php-format
10924 msgid ""
10925 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
10926 "unavailable on this system."
10927 msgstr ""
10929 #: setup/lib/index.lib.php:284
10930 #, php-format
10931 msgid ""
10932 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
10933 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
10934 "(currently %d)."
10935 msgstr ""
10937 #: setup/lib/index.lib.php:286
10938 #, php-format
10939 msgid ""
10940 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
10941 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
10942 msgstr ""
10944 #: setup/lib/index.lib.php:288
10945 #, php-format
10946 msgid ""
10947 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
10948 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
10949 msgstr ""
10951 #: setup/lib/index.lib.php:290
10952 #, php-format
10953 msgid ""
10954 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
10955 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
10956 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
10957 "of users, including you, are connected to."
10958 msgstr ""
10960 #: setup/lib/index.lib.php:292
10961 #, php-format
10962 msgid ""
10963 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
10964 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
10965 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
10966 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
10967 "http[/kbd]."
10968 msgstr ""
10970 #: setup/lib/index.lib.php:294
10971 #, php-format
10972 msgid ""
10973 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
10974 "system."
10975 msgstr ""
10977 #: setup/lib/index.lib.php:296
10978 #, php-format
10979 msgid ""
10980 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
10981 "system."
10982 msgstr ""
10984 #: setup/lib/index.lib.php:323
10985 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
10986 msgstr ""
10988 #: setup/lib/index.lib.php:336
10989 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
10990 msgstr ""
10992 #: setup/lib/index.lib.php:367
10993 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
10994 msgstr ""
10996 #: setup/lib/index.lib.php:389
10997 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
10998 msgstr ""
11000 #: setup/lib/index.lib.php:396
11001 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
11002 msgstr ""
11004 #: sql.php:213
11005 #, php-format
11006 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
11007 msgstr ""
11009 #: sql.php:685 tbl_replace.php:400
11010 #, php-format
11011 msgid "Inserted row id: %1$d"
11012 msgstr ""
11014 #: sql.php:702
11015 msgid "Showing as PHP code"
11016 msgstr ""
11018 #: sql.php:705 tbl_replace.php:374
11019 msgid "Showing SQL query"
11020 msgstr ""
11022 #: sql.php:707
11023 #, fuzzy
11024 #| msgid "Validate SQL"
11025 msgid "Validated SQL"
11026 msgstr "Провери SQL"
11028 #: sql.php:928
11029 #, php-format
11030 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
11031 msgstr "Проблем при индексирање на табелата `%s`"
11033 #: sql.php:959
11034 msgid "Label"
11035 msgstr "Назив"
11037 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:98
11038 #, fuzzy, php-format
11039 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
11040 msgstr "Изабраните корисници успешно се избришани."
11042 #: tbl_change.php:699
11043 #, fuzzy
11044 #| msgid "Because of its length,<br /> this field might not be editable "
11045 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
11046 msgstr ""
11047 "Поради големина на полето<br />можеби нема да може да ја менувате неговата "
11048 "содржина"
11050 #: tbl_change.php:818
11051 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
11052 msgstr ""
11054 #: tbl_change.php:822
11055 msgid "Binary - do not edit"
11056 msgstr "Бинарен - не менувај"
11058 #: tbl_change.php:872
11059 msgid "Upload to BLOB repository"
11060 msgstr ""
11062 #: tbl_change.php:1022
11063 msgid "Insert as new row"
11064 msgstr "Внеси како нов запис"
11066 #: tbl_change.php:1023
11067 msgid "Insert as new row and ignore errors"
11068 msgstr ""
11070 #: tbl_change.php:1024
11071 msgid "Show insert query"
11072 msgstr ""
11074 #: tbl_change.php:1035
11075 msgid "and then"
11076 msgstr ""
11078 #: tbl_change.php:1039
11079 msgid "Go back to previous page"
11080 msgstr "Назад на претходната страница"
11082 #: tbl_change.php:1040
11083 msgid "Insert another new row"
11084 msgstr "Додади уште еден нов запис"
11086 #: tbl_change.php:1044
11087 msgid "Go back to this page"
11088 msgstr "Врати се на оваа страница"
11090 #: tbl_change.php:1052
11091 msgid "Edit next row"
11092 msgstr "Ажурирање на следниот запис"
11094 #: tbl_change.php:1063
11095 msgid ""
11096 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
11097 msgstr ""
11098 "Користете го TAB тастерот за движење од поле во поле, или CTRL+стрелка за "
11099 "слободно движење"
11101 #: tbl_change.php:1101
11102 #, php-format
11103 msgid "Continue insertion with %s rows"
11104 msgstr ""
11106 #: tbl_chart.php:88
11107 #, fuzzy
11108 #| msgid "Mar"
11109 msgid "Bar"
11110 msgstr "мар"
11112 #: tbl_chart.php:90
11113 msgid "Line"
11114 msgstr ""
11116 #: tbl_chart.php:91
11117 #, fuzzy
11118 #| msgid "Engines"
11119 msgid "Spline"
11120 msgstr "Складишта"
11122 #: tbl_chart.php:92
11123 #, fuzzy
11124 #| msgid "PiB"
11125 msgid "Pie"
11126 msgstr "PB"
11128 #: tbl_chart.php:94
11129 msgid "Stacked"
11130 msgstr ""
11132 #: tbl_chart.php:97
11133 #, fuzzy
11134 #| msgid "Import files"
11135 msgid "Chart title"
11136 msgstr "Увоз на податотека"
11138 #: tbl_chart.php:103
11139 msgid "X-Axis:"
11140 msgstr ""
11142 #: tbl_chart.php:117
11143 #, fuzzy
11144 msgid "Series:"
11145 msgstr "SQL упит"
11147 #: tbl_chart.php:119
11148 #, fuzzy
11149 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
11150 msgid "The remaining columns"
11151 msgstr "Додади/избриши колона"
11153 #: tbl_chart.php:132
11154 msgid "X-Axis label:"
11155 msgstr ""
11157 #: tbl_chart.php:133
11158 #, fuzzy
11159 #| msgid "Value"
11160 msgid "X Values"
11161 msgstr "Вредност"
11163 #: tbl_chart.php:134
11164 msgid "Y-Axis label:"
11165 msgstr ""
11167 #: tbl_chart.php:134
11168 #, fuzzy
11169 #| msgid "Value"
11170 msgid "Y Values"
11171 msgstr "Вредност"
11173 #: tbl_create.php:30
11174 #, fuzzy, php-format
11175 msgid "Table %s already exists!"
11176 msgstr "Корисник %s веќе постои!"
11178 #: tbl_create.php:216
11179 #, fuzzy, php-format
11180 msgid "Table %1$s has been created."
11181 msgstr "Табелата %s е избришана"
11183 #: tbl_export.php:24
11184 msgid "View dump (schema) of table"
11185 msgstr "Прикажи содржина (шема) на табелите"
11187 #: tbl_gis_visualization.php:112
11188 msgid "Display GIS Visualization"
11189 msgstr ""
11191 #: tbl_gis_visualization.php:128
11192 msgid "Width"
11193 msgstr ""
11195 #: tbl_gis_visualization.php:132
11196 msgid "Height"
11197 msgstr ""
11199 #: tbl_gis_visualization.php:136
11200 #, fuzzy
11201 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
11202 msgid "Label column"
11203 msgstr "Додади/избриши колона"
11205 #: tbl_gis_visualization.php:138
11206 msgid "-- None --"
11207 msgstr ""
11209 #: tbl_gis_visualization.php:151
11210 #, fuzzy
11211 #| msgid "Total"
11212 msgid "Spatial column"
11213 msgstr "Вкупно"
11215 #: tbl_gis_visualization.php:175
11216 msgid "Redraw"
11217 msgstr ""
11219 #: tbl_gis_visualization.php:177
11220 #, fuzzy
11221 #| msgid "Save as file"
11222 msgid "Save to file"
11223 msgstr "Сочувај како податотека"
11225 #: tbl_gis_visualization.php:178
11226 #, fuzzy
11227 #| msgid "User name"
11228 msgid "File name"
11229 msgstr "Назив на корисник"
11231 #: tbl_indexes.php:66
11232 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
11233 msgstr "Името на примарниот клуч мора да биде... PRIMARY!"
11235 #: tbl_indexes.php:75
11236 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
11237 msgstr "Не можам да го променам клучот во PRIMARY (примарен) !"
11239 #: tbl_indexes.php:91
11240 msgid "No index parts defined!"
11241 msgstr "Делови од клучот не се дефинирани!"
11243 #: tbl_indexes.php:169
11244 msgid "Create a new index"
11245 msgstr "Креирај нов клуч"
11247 #: tbl_indexes.php:171
11248 msgid "Modify an index"
11249 msgstr "Промени го клучот"
11251 #: tbl_indexes.php:176
11252 msgid ""
11253 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
11254 msgstr "(\"PRIMARY\" <b>може</b> да биде име <b>само</b> на примарниот клуч!)"
11256 #: tbl_indexes.php:179
11257 msgid "Index name:"
11258 msgstr "Име на клуч :"
11260 #: tbl_indexes.php:185
11261 msgid "Index type:"
11262 msgstr "Тип на клуч :"
11264 #: tbl_indexes.php:265
11265 #, php-format
11266 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
11267 msgstr "Додади во клучот &nbsp;%s&nbsp;колона(и)"
11269 #: tbl_indexes.php:270 tbl_structure.php:696
11270 msgid "Column count has to be larger than zero."
11271 msgstr ""
11273 #: tbl_move_copy.php:44
11274 msgid "Can't move table to same one!"
11275 msgstr "Не може да ја преместам табелата во самата себе!"
11277 #: tbl_move_copy.php:46
11278 msgid "Can't copy table to same one!"
11279 msgstr "Не можам да ја копирам табелата во самата себе!"
11281 #: tbl_move_copy.php:54
11282 #, php-format
11283 msgid "Table %s has been moved to %s."
11284 msgstr "Табелата %s е преместена во %s."
11286 #: tbl_move_copy.php:56
11287 #, php-format
11288 msgid "Table %s has been copied to %s."
11289 msgstr "Табелата %s е копирана во %s."
11291 #: tbl_move_copy.php:81
11292 msgid "The table name is empty!"
11293 msgstr "Името на табелата е празно!"
11295 #: tbl_operations.php:268
11296 msgid "Alter table order by"
11297 msgstr "Промени го редоследот во табелата"
11299 #: tbl_operations.php:277
11300 msgid "(singly)"
11301 msgstr "(по едно поле)"
11303 #: tbl_operations.php:297
11304 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
11305 msgstr "Премести ја табелата во (база<b>.</b>табела):"
11307 #: tbl_operations.php:355
11308 msgid "Table options"
11309 msgstr "Опции на табелата"
11311 #: tbl_operations.php:359
11312 msgid "Rename table to"
11313 msgstr "Промени го името на табелата во "
11315 #: tbl_operations.php:535
11316 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
11317 msgstr "Копирај ја табелата во (база<b>.</b>табела):"
11319 #: tbl_operations.php:582
11320 msgid "Switch to copied table"
11321 msgstr "Премини на копираната табела"
11323 #: tbl_operations.php:594
11324 msgid "Table maintenance"
11325 msgstr "Можете да извршите:"
11327 #: tbl_operations.php:618
11328 msgid "Defragment table"
11329 msgstr "Дефрагментирај ја табелата"
11331 #: tbl_operations.php:666
11332 #, php-format
11333 msgid "Table %s has been flushed"
11334 msgstr "Табелата %s е освежена"
11336 #: tbl_operations.php:672
11337 #, fuzzy
11338 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
11339 msgid "Flush the table (FLUSH)"
11340 msgstr "Освежување на табелата (\"FLUSH\")"
11342 #: tbl_operations.php:681
11343 #, fuzzy
11344 #| msgid "Dumping data for table"
11345 msgid "Delete data or table"
11346 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
11348 #: tbl_operations.php:696
11349 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
11350 msgstr ""
11352 #: tbl_operations.php:716
11353 #, fuzzy
11354 msgid "Delete the table (DROP)"
11355 msgstr "Базата на податоци не постои"
11357 #: tbl_operations.php:737
11358 #, fuzzy
11359 msgid "Partition maintenance"
11360 msgstr "Можете да извршите:"
11362 #: tbl_operations.php:745
11363 #, php-format
11364 msgid "Partition %s"
11365 msgstr ""
11367 #: tbl_operations.php:748
11368 msgid "Analyze"
11369 msgstr ""
11371 #: tbl_operations.php:749
11372 #, fuzzy
11373 msgid "Check"
11374 msgstr "Чешки"
11376 #: tbl_operations.php:750
11377 msgid "Optimize"
11378 msgstr ""
11380 #: tbl_operations.php:751
11381 msgid "Rebuild"
11382 msgstr ""
11384 #: tbl_operations.php:752
11385 #, fuzzy
11386 msgid "Repair"
11387 msgstr "Поправка на табелата"
11389 #: tbl_operations.php:764
11390 msgid "Remove partitioning"
11391 msgstr ""
11393 #: tbl_operations.php:790
11394 msgid "Check referential integrity:"
11395 msgstr "Провери го референцијалниот интегритет:"
11397 #: tbl_printview.php:72
11398 msgid "Show tables"
11399 msgstr "Прикажи табели"
11401 #: tbl_printview.php:274 tbl_structure.php:758
11402 msgid "Space usage"
11403 msgstr "Големина"
11405 #: tbl_printview.php:278 tbl_structure.php:762
11406 msgid "Usage"
11407 msgstr "Големина"
11409 #: tbl_printview.php:305 tbl_structure.php:789
11410 msgid "Effective"
11411 msgstr "Ефективни"
11413 #: tbl_printview.php:330 tbl_structure.php:824
11414 msgid "Row Statistics"
11415 msgstr "Статистики за записите"
11417 #: tbl_printview.php:344 tbl_structure.php:839
11418 msgid "static"
11419 msgstr ""
11421 #: tbl_printview.php:346 tbl_structure.php:841
11422 msgid "dynamic"
11423 msgstr "динамички"
11425 #: tbl_printview.php:368 tbl_structure.php:884
11426 msgid "Row length"
11427 msgstr "Должина на запис"
11429 #: tbl_printview.php:378 tbl_structure.php:892
11430 msgid "Row size"
11431 msgstr "Големина на запис"
11433 #: tbl_printview.php:388 tbl_structure.php:900
11434 msgid "Next autoindex"
11435 msgstr ""
11437 #: tbl_relation.php:276
11438 #, php-format
11439 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
11440 msgstr ""
11442 #: tbl_relation.php:402
11443 #, fuzzy
11444 #| msgid "Internal relations"
11445 msgid "Internal relation"
11446 msgstr "Внатрешни релации"
11448 #: tbl_relation.php:404
11449 msgid ""
11450 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
11451 "relation exists."
11452 msgstr ""
11454 #: tbl_relation.php:410
11455 msgid "Foreign key constraint"
11456 msgstr ""
11458 #: tbl_select.php:92
11459 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
11460 msgstr "Направи \"упит по пример\" (џокер знак: \"%\")"
11462 #: tbl_select.php:186
11463 #, fuzzy
11464 #| msgid "Select fields (at least one):"
11465 msgid "Select columns (at least one):"
11466 msgstr "Избери полиња (најмалку едно)"
11468 #: tbl_select.php:204
11469 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
11470 msgstr "Додади услови за пребарување (делот \"WHERE\" од упитот):"
11472 #: tbl_select.php:211
11473 msgid "Number of rows per page"
11474 msgstr "Број на записи на страница"
11476 #: tbl_select.php:217
11477 msgid "Display order:"
11478 msgstr "Редослед на приказ:"
11480 #: tbl_structure.php:156 tbl_structure.php:161 tbl_structure.php:578
11481 msgid "Spatial"
11482 msgstr ""
11484 #: tbl_structure.php:163 tbl_structure.php:167
11485 #, fuzzy
11486 msgid "Browse distinct values"
11487 msgstr "Прегледни ги надворешните вредности"
11489 #: tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:169
11490 msgid "Add primary key"
11491 msgstr ""
11493 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:171
11494 #, fuzzy
11495 #| msgid "Add new field"
11496 msgid "Add index"
11497 msgstr "Додади ново поле"
11499 #: tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:173
11500 msgid "Add unique index"
11501 msgstr ""
11503 #: tbl_structure.php:174 tbl_structure.php:175
11504 #, fuzzy
11505 #| msgid "Add new field"
11506 msgid "Add SPATIAL index"
11507 msgstr "Додади ново поле"
11509 #: tbl_structure.php:176 tbl_structure.php:177
11510 msgid "Add FULLTEXT index"
11511 msgstr ""
11513 #: tbl_structure.php:358
11514 #, fuzzy
11515 #| msgid "None"
11516 msgctxt "None for default"
11517 msgid "None"
11518 msgstr "нема"
11520 #: tbl_structure.php:371
11521 #, fuzzy, php-format
11522 #| msgid "Table %s has been dropped"
11523 msgid "Column %s has been dropped"
11524 msgstr "Табелата %s е избришана"
11526 #: tbl_structure.php:382 tbl_structure.php:476
11527 #, php-format
11528 msgid "A primary key has been added on %s"
11529 msgstr "Примарниот клуч %s е додаден"
11531 #: tbl_structure.php:397 tbl_structure.php:412 tbl_structure.php:432
11532 #: tbl_structure.php:447 tbl_structure.php:489 tbl_structure.php:502
11533 #: tbl_structure.php:515 tbl_structure.php:528
11534 #, php-format
11535 msgid "An index has been added on %s"
11536 msgstr "Клучот е додаден %s"
11538 #: tbl_structure.php:464
11539 #, fuzzy
11540 #| msgid "Show PHP information"
11541 msgid "Show more actions"
11542 msgstr "Прикажи информации за PHP"
11544 #: tbl_structure.php:603
11545 #, fuzzy
11546 #| msgid "Print view"
11547 msgid "Edit view"
11548 msgstr "Преглед за печатење"
11550 #: tbl_structure.php:620
11551 msgid "Relation view"
11552 msgstr "Релационен поглед"
11554 #: tbl_structure.php:626
11555 msgid "Propose table structure"
11556 msgstr "Предложи структура на табелата"
11558 #: tbl_structure.php:645
11559 #, fuzzy
11560 #| msgid "Add %s field(s)"
11561 msgid "Add column"
11562 msgstr "Додади %s полиња"
11564 #: tbl_structure.php:659
11565 msgid "At End of Table"
11566 msgstr "на крајот од табелата"
11568 #: tbl_structure.php:660
11569 msgid "At Beginning of Table"
11570 msgstr "на почетокот од табелата"
11572 #: tbl_structure.php:661
11573 #, php-format
11574 msgid "After %s"
11575 msgstr "после полето %s"
11577 #: tbl_structure.php:701
11578 #, fuzzy, php-format
11579 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
11580 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
11581 msgstr "Направи клуч на&nbsp;%s&nbsp;колони"
11583 #: tbl_structure.php:855
11584 msgid "partitioned"
11585 msgstr ""
11587 #: tbl_tracking.php:109
11588 #, php-format
11589 msgid "Tracking report for table `%s`"
11590 msgstr ""
11592 #: tbl_tracking.php:173
11593 #, php-format
11594 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
11595 msgstr ""
11597 #: tbl_tracking.php:181
11598 #, php-format
11599 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
11600 msgstr ""
11602 #: tbl_tracking.php:189
11603 #, php-format
11604 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
11605 msgstr ""
11607 #: tbl_tracking.php:199
11608 msgid "SQL statements executed."
11609 msgstr ""
11611 #: tbl_tracking.php:205
11612 msgid ""
11613 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
11614 "ensure that you have the privileges to do so."
11615 msgstr ""
11617 #: tbl_tracking.php:206
11618 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
11619 msgstr ""
11621 #: tbl_tracking.php:215
11622 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
11623 msgstr ""
11625 #: tbl_tracking.php:246
11626 #, php-format
11627 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
11628 msgstr ""
11630 #: tbl_tracking.php:373
11631 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
11632 msgstr ""
11634 #: tbl_tracking.php:375 tbl_tracking.php:392
11635 #, fuzzy
11636 #| msgid "Query type"
11637 msgid "Query error"
11638 msgstr "Вид на упит"
11640 #: tbl_tracking.php:390
11641 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
11642 msgstr ""
11644 #: tbl_tracking.php:402
11645 msgid "Tracking statements"
11646 msgstr ""
11648 #: tbl_tracking.php:418 tbl_tracking.php:546
11649 #, php-format
11650 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
11651 msgstr ""
11653 #: tbl_tracking.php:423
11654 #, fuzzy
11655 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
11656 msgid "Delete tracking data row from report"
11657 msgstr "Дозволува вметнување и замена на података."
11659 #: tbl_tracking.php:434
11660 #, fuzzy
11661 #| msgid "No databases"
11662 msgid "No data"
11663 msgstr "Базата на податоци не постои"
11665 #: tbl_tracking.php:444 tbl_tracking.php:501
11666 #, fuzzy
11667 msgid "Date"
11668 msgstr "Податоци"
11670 #: tbl_tracking.php:446
11671 msgid "Data definition statement"
11672 msgstr ""
11674 #: tbl_tracking.php:503
11675 msgid "Data manipulation statement"
11676 msgstr ""
11678 #: tbl_tracking.php:549
11679 msgid "SQL dump (file download)"
11680 msgstr ""
11682 #: tbl_tracking.php:550
11683 msgid "SQL dump"
11684 msgstr ""
11686 #: tbl_tracking.php:551
11687 msgid "This option will replace your table and contained data."
11688 msgstr ""
11690 #: tbl_tracking.php:551
11691 msgid "SQL execution"
11692 msgstr ""
11694 #: tbl_tracking.php:563
11695 #, php-format
11696 msgid "Export as %s"
11697 msgstr ""
11699 #: tbl_tracking.php:603
11700 msgid "Show versions"
11701 msgstr ""
11703 #: tbl_tracking.php:635
11704 #, fuzzy
11705 msgid "Version"
11706 msgstr "Персиски"
11708 #: tbl_tracking.php:683
11709 #, php-format
11710 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
11711 msgstr ""
11713 #: tbl_tracking.php:685
11714 msgid "Deactivate now"
11715 msgstr ""
11717 #: tbl_tracking.php:696
11718 #, php-format
11719 msgid "Activate tracking for %s.%s"
11720 msgstr ""
11722 #: tbl_tracking.php:698
11723 msgid "Activate now"
11724 msgstr ""
11726 #: tbl_tracking.php:711
11727 #, php-format
11728 msgid "Create version %s of %s.%s"
11729 msgstr ""
11731 #: tbl_tracking.php:715
11732 msgid "Track these data definition statements:"
11733 msgstr ""
11735 #: tbl_tracking.php:723
11736 msgid "Track these data manipulation statements:"
11737 msgstr ""
11739 #: tbl_tracking.php:731
11740 #, fuzzy
11741 msgid "Create version"
11742 msgstr "Верзија на серверот"
11744 #: tbl_zoom_select.php:141
11745 #, fuzzy
11746 #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
11747 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
11748 msgstr "Направи \"упит по пример\" (џокер знак: \"%\")"
11750 #: tbl_zoom_select.php:152
11751 #, fuzzy
11752 msgid "Additional search criteria"
11753 msgstr "SQL упит"
11755 #: tbl_zoom_select.php:282
11756 #, fuzzy
11757 #| msgid "Label"
11758 msgid "Data Label"
11759 msgstr "Назив"
11761 #: tbl_zoom_select.php:298
11762 msgid "Maximum rows to plot"
11763 msgstr ""
11765 #: tbl_zoom_select.php:391
11766 msgid "Browse/Edit the points"
11767 msgstr ""
11769 #: tbl_zoom_select.php:397
11770 msgid "How to use"
11771 msgstr ""
11773 #: themes.php:28
11774 msgid "Get more themes!"
11775 msgstr ""
11777 #: transformation_overview.php:24
11778 msgid "Available MIME types"
11779 msgstr "Достапни MIME-типови"
11781 #: transformation_overview.php:37
11782 msgid ""
11783 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
11784 msgstr ""
11785 "MIME-типовите прикажани во курзив немаат одвоене функции на трансформација."
11787 #: transformation_overview.php:42
11788 msgid "Available transformations"
11789 msgstr "Достапни трансформации"
11791 #: transformation_overview.php:47
11792 #, fuzzy
11793 #| msgid "Description"
11794 msgctxt "for MIME transformation"
11795 msgid "Description"
11796 msgstr "Опис"
11798 #: user_password.php:34
11799 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
11800 msgstr "Немате право на пристап овде!"
11802 #: user_password.php:96
11803 msgid "The profile has been updated."
11804 msgstr "Профилот е променет"
11806 #: view_create.php:141
11807 msgid "VIEW name"
11808 msgstr ""
11810 #: view_operations.php:91
11811 #, fuzzy
11812 msgid "Rename view to"
11813 msgstr "Промени го името на табелата во "
11815 #: po/advisory_rules.php:5
11816 msgid "Uptime below one day"
11817 msgstr ""
11819 #: po/advisory_rules.php:6
11820 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
11821 msgstr ""
11823 #: po/advisory_rules.php:7
11824 msgid ""
11825 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
11826 "longer than a day before running this analyzer"
11827 msgstr ""
11829 #: po/advisory_rules.php:8
11830 #, php-format
11831 msgid "The uptime is only %s"
11832 msgstr ""
11834 #: po/advisory_rules.php:10
11835 #, fuzzy
11836 msgid "Questions below 1,000"
11837 msgstr "Персиски"
11839 #: po/advisory_rules.php:11
11840 msgid ""
11841 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
11842 "recommendations may not be accurate."
11843 msgstr ""
11845 #: po/advisory_rules.php:12
11846 msgid ""
11847 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
11848 "of queries."
11849 msgstr ""
11851 #: po/advisory_rules.php:13
11852 #, fuzzy, php-format
11853 #| msgid "Connections"
11854 msgid "Current amount of Questions: %s"
11855 msgstr "Конекции"
11857 #: po/advisory_rules.php:15
11858 #, fuzzy
11859 msgid "Percentage of slow queries"
11860 msgstr "Прикажи комплетни упити"
11862 #: po/advisory_rules.php:16
11863 msgid ""
11864 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
11865 msgstr ""
11867 #: po/advisory_rules.php:17 po/advisory_rules.php:22
11868 msgid ""
11869 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
11870 "in the slow query log"
11871 msgstr ""
11873 #: po/advisory_rules.php:18
11874 #, php-format
11875 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
11876 msgstr ""
11878 #: po/advisory_rules.php:20
11879 #, fuzzy
11880 msgid "Slow query rate"
11881 msgstr "SQL упит"
11883 #: po/advisory_rules.php:21
11884 msgid ""
11885 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
11886 msgstr ""
11888 #: po/advisory_rules.php:23
11889 #, php-format
11890 msgid ""
11891 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
11892 "hour."
11893 msgstr ""
11895 #: po/advisory_rules.php:25
11896 #, fuzzy
11897 msgid "Long query time"
11898 msgstr "SQL упит"
11900 #: po/advisory_rules.php:26
11901 msgid ""
11902 "long_query_time is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
11903 "take above 10 seconds are logged."
11904 msgstr ""
11906 #: po/advisory_rules.php:27
11907 msgid ""
11908 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
11909 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
11910 msgstr ""
11912 #: po/advisory_rules.php:28
11913 #, php-format
11914 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
11915 msgstr ""
11917 #: po/advisory_rules.php:30
11918 #, fuzzy
11919 msgid "Slow query logging"
11920 msgstr "SQL упит"
11922 #: po/advisory_rules.php:31
11923 msgid "The slow query log is disabled."
11924 msgstr ""
11926 #: po/advisory_rules.php:32
11927 msgid ""
11928 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
11929 "help troubleshooting badly performing queries."
11930 msgstr ""
11932 #: po/advisory_rules.php:33
11933 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
11934 msgstr ""
11936 #: po/advisory_rules.php:35
11937 #, fuzzy
11938 #| msgid "Select Tables"
11939 msgid "Release Series"
11940 msgstr "Избери табели"
11942 #: po/advisory_rules.php:36
11943 msgid "The MySQL server version less then 5.1."
11944 msgstr ""
11946 #: po/advisory_rules.php:37
11947 msgid ""
11948 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
11949 "even more so."
11950 msgstr ""
11952 #: po/advisory_rules.php:38 po/advisory_rules.php:43 po/advisory_rules.php:48
11953 #, fuzzy, php-format
11954 msgid "Current version: %s"
11955 msgstr "Верзија на серверот"
11957 #: po/advisory_rules.php:40 po/advisory_rules.php:45
11958 #, fuzzy
11959 msgid "Minor Version"
11960 msgstr "Персиски"
11962 #: po/advisory_rules.php:41
11963 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
11964 msgstr ""
11966 #: po/advisory_rules.php:42
11967 msgid ""
11968 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
11969 "performance and MySQL 5.5 even more so."
11970 msgstr ""
11972 #: po/advisory_rules.php:46
11973 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
11974 msgstr ""
11976 #: po/advisory_rules.php:47
11977 #, fuzzy
11978 #| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
11979 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5"
11980 msgstr ""
11981 "Би требало да го надоградите вашиот %s сервер на верзија %s или понова."
11983 #: po/advisory_rules.php:50 po/advisory_rules.php:55
11984 #, fuzzy
11985 #| msgid "Description"
11986 msgid "Distribution"
11987 msgstr "Опис"
11989 #: po/advisory_rules.php:51
11990 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
11991 msgstr ""
11993 #: po/advisory_rules.php:52
11994 msgid ""
11995 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
11996 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
11997 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
11998 msgstr ""
12000 #: po/advisory_rules.php:53
12001 msgid "'source' found in version_comment"
12002 msgstr ""
12004 #: po/advisory_rules.php:56
12005 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
12006 msgstr ""
12008 #: po/advisory_rules.php:57
12009 msgid "Percona documentation is at http://www.percona.com/docs/wiki/"
12010 msgstr ""
12012 #: po/advisory_rules.php:58
12013 msgid "'percona' found in version_comment"
12014 msgstr ""
12016 #: po/advisory_rules.php:60
12017 #, fuzzy
12018 #| msgid "MySQL charset"
12019 msgid "MySQL Architecture"
12020 msgstr "MySQL множество на знаци"
12022 #: po/advisory_rules.php:61
12023 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
12024 msgstr ""
12026 #: po/advisory_rules.php:62
12027 msgid ""
12028 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
12029 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
12030 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
12031 msgstr ""
12033 #: po/advisory_rules.php:63
12034 #, php-format
12035 msgid "Available memory on this host: %s"
12036 msgstr ""
12038 #: po/advisory_rules.php:65
12039 #, fuzzy
12040 msgid "Query cache disabled"
12041 msgstr "Вид на упит"
12043 #: po/advisory_rules.php:66
12044 #, fuzzy
12045 #| msgid "The server is not responding"
12046 msgid "The query cache is not enabled."
12047 msgstr "Серверот не одговара"
12049 #: po/advisory_rules.php:67
12050 msgid ""
12051 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
12052 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
12053 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
12054 "memcached, ignore this recommendation."
12055 msgstr ""
12057 #: po/advisory_rules.php:68
12058 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
12059 msgstr ""
12061 #: po/advisory_rules.php:70
12062 #, fuzzy
12063 msgid "Query caching method"
12064 msgstr "Вид на упит"
12066 #: po/advisory_rules.php:71
12067 msgid "Suboptimal caching method."
12068 msgstr ""
12070 #: po/advisory_rules.php:72
12071 msgid ""
12072 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
12073 "might be worth considering to use <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/"
12074 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\\\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
12075 "cache, especially if you have multiple slaves."
12076 msgstr ""
12078 #: po/advisory_rules.php:73
12079 #, php-format
12080 msgid ""
12081 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
12082 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
12083 msgstr ""
12085 #: po/advisory_rules.php:75
12086 msgid "Query cache efficiency (%)"
12087 msgstr ""
12089 #: po/advisory_rules.php:76
12090 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
12091 msgstr ""
12093 #: po/advisory_rules.php:77
12094 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
12095 msgstr ""
12097 #: po/advisory_rules.php:78
12098 #, php-format
12099 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
12100 msgstr ""
12102 #: po/advisory_rules.php:81
12103 #, php-format
12104 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
12105 msgstr ""
12107 #: po/advisory_rules.php:82
12108 msgid ""
12109 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
12110 "query cache might help as well."
12111 msgstr ""
12113 #: po/advisory_rules.php:83
12114 #, php-format
12115 msgid ""
12116 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
12117 "%%. It should be above 80%%"
12118 msgstr ""
12120 #: po/advisory_rules.php:85
12121 #, fuzzy
12122 msgid "Query cache fragmentation"
12123 msgstr "Вид на упит"
12125 #: po/advisory_rules.php:86
12126 msgid "The query cache is considerably fragmented."
12127 msgstr ""
12129 #: po/advisory_rules.php:87
12130 msgid ""
12131 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
12132 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
12133 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
12134 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
12135 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
12136 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
12137 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
12138 "qcache_queries_in_cache"
12139 msgstr ""
12141 #: po/advisory_rules.php:88
12142 #, php-format
12143 msgid ""
12144 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
12145 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
12146 "value should be below 20%%."
12147 msgstr ""
12149 #: po/advisory_rules.php:90
12150 msgid "Query cache low memory prunes"
12151 msgstr ""
12153 #: po/advisory_rules.php:91
12154 msgid ""
12155 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
12156 "cache."
12157 msgstr ""
12159 #: po/advisory_rules.php:92
12160 msgid ""
12161 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
12162 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
12163 "this in small increments and monitor the results."
12164 msgstr ""
12166 #: po/advisory_rules.php:93
12167 msgid ""
12168 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
12169 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%)"
12170 msgstr ""
12172 #: po/advisory_rules.php:95
12173 #, fuzzy
12174 msgid "Query cache max size"
12175 msgstr "Вид на упит"
12177 #: po/advisory_rules.php:96
12178 msgid ""
12179 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
12180 "significant overhead that is required to maintain the cache."
12181 msgstr ""
12183 #: po/advisory_rules.php:97
12184 msgid ""
12185 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
12186 "this value."
12187 msgstr ""
12189 #: po/advisory_rules.php:98
12190 #, php-format
12191 msgid "Current query cache size: %s"
12192 msgstr ""
12194 #: po/advisory_rules.php:100
12195 #, fuzzy
12196 #| msgid "Query results"
12197 msgid "Query cache min result size"
12198 msgstr "SQL резултат"
12200 #: po/advisory_rules.php:101
12201 msgid ""
12202 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
12203 msgstr ""
12205 #: po/advisory_rules.php:102
12206 msgid ""
12207 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
12208 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
12209 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
12210 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
12211 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
12212 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
12213 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
12214 "might reduce efficiency."
12215 msgstr ""
12217 #: po/advisory_rules.php:103
12218 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
12219 msgstr ""
12221 #: po/advisory_rules.php:105
12222 #, fuzzy
12223 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12224 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
12225 msgstr "Дозволува креирање на привремени табели..."
12227 #: po/advisory_rules.php:106 po/advisory_rules.php:111
12228 #, fuzzy
12229 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12230 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
12231 msgstr "Дозволува креирање на привремени табели..."
12233 #: po/advisory_rules.php:107 po/advisory_rules.php:112
12234 msgid ""
12235 "Consider increasing sort_buffer_size and/or read_rnd_buffer_size, depending "
12236 "on your system memory limits"
12237 msgstr ""
12239 #: po/advisory_rules.php:108
12240 #, php-format
12241 msgid ""
12242 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
12243 "10%%."
12244 msgstr ""
12246 #: po/advisory_rules.php:110
12247 #, fuzzy
12248 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12249 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
12250 msgstr "Дозволува креирање на привремени табели..."
12252 #: po/advisory_rules.php:113
12253 #, php-format
12254 msgid ""
12255 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
12256 msgstr ""
12258 #: po/advisory_rules.php:115
12259 #, fuzzy
12260 #| msgid "Start"
12261 msgid "Sort rows"
12262 msgstr "Саб"
12264 #: po/advisory_rules.php:116
12265 msgid "There are lots of rows being sorted."
12266 msgstr ""
12268 #: po/advisory_rules.php:117
12269 msgid ""
12270 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
12271 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
12272 "indexed fields in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
12273 "sorting"
12274 msgstr ""
12276 #: po/advisory_rules.php:118
12277 #, php-format
12278 msgid "Sorted rows average: %s"
12279 msgstr ""
12281 #: po/advisory_rules.php:120
12282 msgid "Rate of joins without indexes"
12283 msgstr ""
12285 #: po/advisory_rules.php:121
12286 msgid "There are too many joins without indexes."
12287 msgstr ""
12289 #: po/advisory_rules.php:122
12290 msgid ""
12291 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
12292 "fields being used in the join conditions will greatly speed up table joins"
12293 msgstr ""
12295 #: po/advisory_rules.php:123
12296 #, php-format
12297 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
12298 msgstr ""
12300 #: po/advisory_rules.php:125
12301 msgid "Rate of reading first index entry"
12302 msgstr ""
12304 #: po/advisory_rules.php:126
12305 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
12306 msgstr ""
12308 #: po/advisory_rules.php:127
12309 msgid ""
12310 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
12311 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
12312 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
12313 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
12314 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
12315 "queries."
12316 msgstr ""
12318 #: po/advisory_rules.php:128
12319 #, php-format
12320 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
12321 msgstr ""
12323 #: po/advisory_rules.php:130
12324 msgid "Rate of reading fixed position"
12325 msgstr ""
12327 #: po/advisory_rules.php:131
12328 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
12329 msgstr ""
12331 #: po/advisory_rules.php:132
12332 msgid ""
12333 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
12334 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
12335 "applicable."
12336 msgstr ""
12338 #: po/advisory_rules.php:133
12339 #, php-format
12340 msgid ""
12341 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
12342 "per hour"
12343 msgstr ""
12345 #: po/advisory_rules.php:135
12346 msgid "Rate of reading next table row"
12347 msgstr ""
12349 #: po/advisory_rules.php:136
12350 msgid "The rate of reading the next table row is high."
12351 msgstr ""
12353 #: po/advisory_rules.php:137
12354 msgid ""
12355 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
12356 "where applicable."
12357 msgstr ""
12359 #: po/advisory_rules.php:138
12360 #, php-format
12361 msgid ""
12362 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
12363 msgstr ""
12365 #: po/advisory_rules.php:140
12366 msgid "tmp_table_size vs. max_heap_table_size"
12367 msgstr ""
12369 #: po/advisory_rules.php:141
12370 msgid "tmp_table_size and max_heap_table_size are not the same."
12371 msgstr ""
12373 #: po/advisory_rules.php:142
12374 msgid ""
12375 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
12376 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
12377 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
12378 "other value as well."
12379 msgstr ""
12381 #: po/advisory_rules.php:143
12382 #, php-format
12383 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
12384 msgstr ""
12386 #: po/advisory_rules.php:145
12387 msgid "Percentage of temp tables on disk"
12388 msgstr ""
12390 #: po/advisory_rules.php:146 po/advisory_rules.php:151
12391 msgid ""
12392 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
12393 "memory."
12394 msgstr ""
12396 #: po/advisory_rules.php:147
12397 msgid ""
12398 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
12399 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
12400 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
12401 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
12402 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
12403 "mentioned in the beginning of an <a href=\\\"http://www.facebook.com/note."
12404 "php?note_id=10150111255065841&comments\\\">Article by the Pythian Group</a>"
12405 msgstr ""
12407 #: po/advisory_rules.php:148
12408 #, php-format
12409 msgid ""
12410 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
12411 "below 25%%"
12412 msgstr ""
12414 #: po/advisory_rules.php:150
12415 #, fuzzy
12416 #| msgid "%s table(s)"
12417 msgid "Temp disk rate"
12418 msgstr "%s табела"
12420 #: po/advisory_rules.php:152
12421 msgid ""
12422 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
12423 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
12424 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
12425 "queries to avoid those conditions (Within a temprorary table: Presence of a "
12426 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
12427 "mentioned in in the <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/"
12428 "internal-temporary-tables.html\\\">MySQL Documentation</a>"
12429 msgstr ""
12431 #: po/advisory_rules.php:153
12432 #, php-format
12433 msgid ""
12434 "Rate of temporay tables being written to disk: %s, this value should be less "
12435 "than 1 per hour"
12436 msgstr ""
12438 #: po/advisory_rules.php:155
12439 #, fuzzy
12440 #| msgid "Sort buffer size"
12441 msgid "MyISAM key buffer size"
12442 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
12444 #: po/advisory_rules.php:156
12445 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
12446 msgstr ""
12448 #: po/advisory_rules.php:157
12449 msgid ""
12450 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
12451 "good start."
12452 msgstr ""
12454 #: po/advisory_rules.php:158
12455 msgid "key_buffer_size is 0"
12456 msgstr ""
12458 #: po/advisory_rules.php:160
12459 #, fuzzy, php-format
12460 #| msgid "Sort buffer size"
12461 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
12462 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
12464 #: po/advisory_rules.php:161 po/advisory_rules.php:166
12465 #, fuzzy, php-format
12466 #| msgid "Sort buffer size"
12467 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
12468 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
12470 #: po/advisory_rules.php:162 po/advisory_rules.php:167
12471 msgid ""
12472 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
12473 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
12474 "expectations about what indexes are being used."
12475 msgstr ""
12477 #: po/advisory_rules.php:163
12478 #, php-format
12479 msgid "max %% MyISAM key buffer ever used: %s, this value should be above 95%%"
12480 msgstr ""
12482 #: po/advisory_rules.php:165
12483 #, fuzzy
12484 #| msgid "Sort buffer size"
12485 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
12486 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
12488 #: po/advisory_rules.php:168
12489 #, php-format
12490 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s, this value should be above 95%%"
12491 msgstr ""
12493 #: po/advisory_rules.php:170
12494 msgid "Percentage of index reads from memory"
12495 msgstr ""
12497 #: po/advisory_rules.php:171
12498 #, php-format
12499 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
12500 msgstr ""
12502 #: po/advisory_rules.php:172
12503 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
12504 msgstr ""
12506 #: po/advisory_rules.php:173
12507 #, php-format
12508 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
12509 msgstr ""
12511 #: po/advisory_rules.php:175
12512 #, fuzzy
12513 msgid "Rate of table open"
12514 msgstr "Направи нова страница"
12516 #: po/advisory_rules.php:176
12517 msgid "The rate of opening tables is high."
12518 msgstr ""
12520 #: po/advisory_rules.php:177
12521 msgid ""
12522 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
12523 "{table_open_cache} might avoid this."
12524 msgstr ""
12526 #: po/advisory_rules.php:178
12527 #, php-format
12528 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
12529 msgstr ""
12531 #: po/advisory_rules.php:180
12532 #, fuzzy
12533 msgid "Percentage of used open files limit"
12534 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
12536 #: po/advisory_rules.php:181
12537 msgid ""
12538 "The number of open files is approaching the max number of open files.  You "
12539 "may get a \\\"Too many open files\\\" error."
12540 msgstr ""
12542 #: po/advisory_rules.php:182 po/advisory_rules.php:187
12543 msgid ""
12544 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
12545 "restarting after changing open_files_limit."
12546 msgstr ""
12548 #: po/advisory_rules.php:183
12549 #, php-format
12550 msgid ""
12551 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
12552 msgstr ""
12554 #: po/advisory_rules.php:185
12555 #, fuzzy
12556 msgid "Rate of open files"
12557 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
12559 #: po/advisory_rules.php:186
12560 msgid "The rate of opening files is high."
12561 msgstr ""
12563 #: po/advisory_rules.php:188
12564 #, php-format
12565 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
12566 msgstr ""
12568 #: po/advisory_rules.php:190
12569 #, fuzzy, php-format
12570 #| msgid "Create table on database %s"
12571 msgid "Immediate table locks %%"
12572 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
12574 #: po/advisory_rules.php:191 po/advisory_rules.php:196
12575 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
12576 msgstr ""
12578 #: po/advisory_rules.php:192 po/advisory_rules.php:197
12579 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
12580 msgstr ""
12582 #: po/advisory_rules.php:193
12583 #, php-format
12584 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
12585 msgstr ""
12587 #: po/advisory_rules.php:195
12588 msgid "Table lock wait rate"
12589 msgstr ""
12591 #: po/advisory_rules.php:198
12592 #, php-format
12593 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
12594 msgstr ""
12596 #: po/advisory_rules.php:200
12597 #, fuzzy
12598 msgid "Thread cache"
12599 msgstr "Вид на упит"
12601 #: po/advisory_rules.php:201
12602 msgid ""
12603 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
12604 "MySQL."
12605 msgstr ""
12607 #: po/advisory_rules.php:202
12608 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
12609 msgstr ""
12611 #: po/advisory_rules.php:203
12612 msgid "The thread cache is set to 0"
12613 msgstr ""
12615 #: po/advisory_rules.php:205
12616 #, fuzzy, php-format
12617 msgid "Thread cache hit rate %%"
12618 msgstr "Вид на упит"
12620 #: po/advisory_rules.php:206
12621 msgid "Thread cache is not efficient."
12622 msgstr ""
12624 #: po/advisory_rules.php:207
12625 msgid "Increase {thread_cache_size}."
12626 msgstr ""
12628 #: po/advisory_rules.php:208
12629 #, php-format
12630 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
12631 msgstr ""
12633 #: po/advisory_rules.php:210
12634 msgid "Threads that are slow to launch"
12635 msgstr ""
12637 #: po/advisory_rules.php:211
12638 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
12639 msgstr ""
12641 #: po/advisory_rules.php:212
12642 msgid ""
12643 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
12644 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
12645 msgstr ""
12647 #: po/advisory_rules.php:213
12648 #, php-format
12649 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
12650 msgstr ""
12652 #: po/advisory_rules.php:215
12653 msgid "Slow launch time"
12654 msgstr ""
12656 #: po/advisory_rules.php:216
12657 msgid "Slow_launch_threads is above 2s"
12658 msgstr ""
12660 #: po/advisory_rules.php:217
12661 msgid ""
12662 "Set slow_launch_time to 1s or 2s to correctly count threads that are slow to "
12663 "launch"
12664 msgstr ""
12666 #: po/advisory_rules.php:218
12667 #, php-format
12668 msgid "slow_launch_time is set to %s"
12669 msgstr ""
12671 #: po/advisory_rules.php:220
12672 #, fuzzy
12673 #| msgid "Connections"
12674 msgid "Percentage of used connections"
12675 msgstr "Конекции"
12677 #: po/advisory_rules.php:221
12678 msgid ""
12679 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
12680 "max_connections."
12681 msgstr ""
12683 #: po/advisory_rules.php:222
12684 msgid ""
12685 "Increase max_connections, or decrease wait_timeout so that connections that "
12686 "do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure the "
12687 "code closes database handlers properly."
12688 msgstr ""
12690 #: po/advisory_rules.php:223
12691 #, php-format
12692 msgid ""
12693 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
12694 msgstr ""
12696 #: po/advisory_rules.php:225
12697 #, fuzzy
12698 #| msgid "Connections"
12699 msgid "Percentage of aborted connections"
12700 msgstr "Конекции"
12702 #: po/advisory_rules.php:226
12703 msgid "Too many connections are aborted."
12704 msgstr ""
12706 #: po/advisory_rules.php:227 po/advisory_rules.php:232
12707 msgid ""
12708 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href=\\"
12709 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2008/08/23/how-to-track-down-the-"
12710 "source-of-aborted_connects/\\\">This article</a> might help you track down "
12711 "the source."
12712 msgstr ""
12714 #: po/advisory_rules.php:228
12715 #, php-format
12716 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
12717 msgstr ""
12719 #: po/advisory_rules.php:230
12720 #, fuzzy
12721 #| msgid "Connections"
12722 msgid "Rate of aborted connections"
12723 msgstr "Конекции"
12725 #: po/advisory_rules.php:231
12726 msgid "Too many connections are aborted"
12727 msgstr ""
12729 #: po/advisory_rules.php:233
12730 #, php-format
12731 msgid ""
12732 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
12733 msgstr ""
12735 #: po/advisory_rules.php:235
12736 #, fuzzy
12737 #| msgid "Table of contents"
12738 msgid "Percentage of aborted clients"
12739 msgstr "Содржина"
12741 #: po/advisory_rules.php:236 po/advisory_rules.php:241
12742 msgid "Too many clients are aborted."
12743 msgstr ""
12745 #: po/advisory_rules.php:237 po/advisory_rules.php:242
12746 msgid ""
12747 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
12748 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
12749 "database handler properly. Check your network and code."
12750 msgstr ""
12752 #: po/advisory_rules.php:238
12753 #, php-format
12754 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
12755 msgstr ""
12757 #: po/advisory_rules.php:240
12758 #, fuzzy
12759 #| msgid "Table of contents"
12760 msgid "Rate of aborted clients"
12761 msgstr "Содржина"
12763 #: po/advisory_rules.php:243
12764 #, php-format
12765 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
12766 msgstr ""
12768 #: po/advisory_rules.php:245
12769 msgid "Is InnoDB disabled?"
12770 msgstr ""
12772 #: po/advisory_rules.php:246
12773 msgid "You do not have InnoDB enabled."
12774 msgstr ""
12776 #: po/advisory_rules.php:247
12777 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
12778 msgstr ""
12780 #: po/advisory_rules.php:248
12781 msgid "have_innodb is set to 'value'"
12782 msgstr ""
12784 #: po/advisory_rules.php:250
12785 #, fuzzy
12786 #| msgid "Buffer pool size"
12787 msgid "InnoDB log size"
12788 msgstr "Големина на баферот"
12790 #: po/advisory_rules.php:251
12791 msgid ""
12792 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
12793 "InnoDB buffer pool."
12794 msgstr ""
12796 #: po/advisory_rules.php:252
12797 #, php-format
12798 msgid ""
12799 "Especially one a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
12800 "innodb_log_file_size to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
12801 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
12802 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
12803 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
12804 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
12805 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
12806 "fine. See also <a href=\\\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot."
12807 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\\\">this blog entry</"
12808 "a>"
12809 msgstr ""
12811 #: po/advisory_rules.php:253
12812 #, php-format
12813 msgid ""
12814 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
12815 "it should not be below 20%%"
12816 msgstr ""
12818 #: po/advisory_rules.php:255
12819 msgid "Max InnoDB log size"
12820 msgstr ""
12822 #: po/advisory_rules.php:256
12823 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
12824 msgstr ""
12826 #: po/advisory_rules.php:257
12827 #, php-format
12828 msgid ""
12829 "It is usually sufficient to set innodb_log_file_size to 25%% of the size of "
12830 "{innodb_buffer_pool_size}. A very innodb_log_file_size slows down the "
12831 "recovery time after a database crash considerably. See also <a href=\\"
12832 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2006/07/03/choosing-proper-"
12833 "innodb_log_file_size/\\\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
12834 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
12835 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href=\\"
12836 "\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
12837 "innodblogfilesize-proper-way.html\\\">this blog entry</a>"
12838 msgstr ""
12840 #: po/advisory_rules.php:258
12841 #, php-format
12842 msgid "Your absolute InnoD log size is %s MiB"
12843 msgstr ""
12845 #: po/advisory_rules.php:260
12846 #, fuzzy
12847 #| msgid "Buffer pool size"
12848 msgid "InnoDB buffer pool size"
12849 msgstr "Големина на баферот"
12851 #: po/advisory_rules.php:261
12852 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
12853 msgstr ""
12855 #: po/advisory_rules.php:262
12856 #, php-format
12857 msgid ""
12858 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
12859 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
12860 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
12861 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
12862 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
12863 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
12864 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
12865 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href=\\"
12866 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2007/11/03/choosing-"
12867 "innodb_buffer_pool_size/\\\">this article</a>"
12868 msgstr ""
12870 #: po/advisory_rules.php:263
12871 #, php-format
12872 msgid ""
12873 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
12874 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
12875 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
12876 "other services running on the same machine."
12877 msgstr ""
12879 #: po/advisory_rules.php:265
12880 msgid "MyISAM concurrent inserts"
12881 msgstr ""
12883 #: po/advisory_rules.php:266
12884 msgid "Enable concurrent_insert by setting it to 1"
12885 msgstr ""
12887 #: po/advisory_rules.php:267
12888 msgid ""
12889 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
12890 "writers for a given table. See also <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/"
12891 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\\\">MySQL Documentation</a>"
12892 msgstr ""
12894 #: po/advisory_rules.php:268
12895 msgid "concurrent_insert is set to 0"
12896 msgstr ""
12898 #, fuzzy
12899 #~ msgid "Query Cache usage"
12900 #~ msgstr "Вид на упит"
12902 #, fuzzy
12903 #~ msgid "memcached usage"
12904 #~ msgstr "Големина"
12906 #, fuzzy
12907 #~ msgid "% open files"
12908 #~ msgstr "Прикажи табели"
12910 #, fuzzy
12911 #~ msgid "% connections used"
12912 #~ msgstr "Конекции"
12914 #, fuzzy
12915 #~ msgid "% aborted connections"
12916 #~ msgstr "Конекции"
12918 #, fuzzy
12919 #~ msgid "CPU Usage"
12920 #~ msgstr "Големина"
12922 #, fuzzy
12923 #~ msgid "Swap Usage"
12924 #~ msgstr "Големина"
12926 #, fuzzy
12927 #~ msgctxt "PDF"
12928 #~ msgid "page"
12929 #~ msgstr "страница"
12931 #, fuzzy
12932 #~ msgid "Inline Edit"
12933 #~ msgstr "Складишта"
12935 #~ msgid "Begin"
12936 #~ msgstr "Почеток"
12938 #~ msgid "Previous"
12939 #~ msgstr "Претходна"
12941 #~ msgid "Next"
12942 #~ msgstr "Следен"
12944 #, fuzzy
12945 #~ msgid "Create event"
12946 #~ msgstr "Верзија на серверот"
12948 #, fuzzy
12949 #~ msgid "Create routine"
12950 #~ msgstr "Верзија на серверот"
12952 #, fuzzy
12953 #~ msgid "Create trigger"
12954 #~ msgstr "Верзија на серверот"
12956 #~ msgid ""
12957 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
12958 #~ "directory %s."
12959 #~ msgstr ""
12960 #~ "Нема подршка за теми, ве молиме проверете ја конфигурацијата и/или темите "
12961 #~ "во директориумот %s."
12963 #~ msgid "Switch to"
12964 #~ msgstr "Префрли се во"
12966 #, fuzzy
12967 #~ msgid "Refresh rate:"
12968 #~ msgstr "Освежи"
12970 #, fuzzy
12971 #~ msgid "Server traffic"
12972 #~ msgstr "Избор на сервер"
12974 #, fuzzy
12975 #~ msgid "Value too long in the form!"
12976 #~ msgstr "Недостасува вредност во образецот!"
12978 #, fuzzy
12979 #~ msgid "Export of event \"%s\""
12980 #~ msgstr "Нема селектирани записи"
12982 #, fuzzy
12983 #~ msgid "rows"
12984 #~ msgstr "Преглед"
12986 #, fuzzy
12987 #~ msgid "row(s) starting from row #"
12988 #~ msgstr "записи почнувајќи од записот"
12990 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
12991 #~ msgstr "во %s мод и повторувај заглавие после %s записа"
12993 #~ msgid ""
12994 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
12995 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
12996 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
12997 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
12998 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
12999 #~ "everything is fine."
13000 #~ msgstr ""
13001 #~ "phpMyAdmin не можеше да ја прочита вашата конфигурациска податотека!<br /"
13002 #~ ">Ова може да се случи ако PHP најде грешка во процесирањето или не може "
13003 #~ "да ја пронајде податотеката.<br />Повикајте ја конфигурациската "
13004 #~ "податотека директно со користење на долнит линк и прочитајте ги поруките "
13005 #~ "за грешка кои ги добивате. Во поголемиот број на случаи, најчесто "
13006 #~ "недостасува наводник или точка запирка.<br />Ако добиете празна страница, "
13007 #~ "се е во ред."
13009 #~ msgid "Theme / Style"
13010 #~ msgstr "Тема / стил"
13012 #~ msgid "seconds"
13013 #~ msgstr "во секунда"
13015 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
13016 #~ msgid "Reset"
13017 #~ msgstr "Поништи"
13019 #~ msgid "Show processes"
13020 #~ msgstr "Прикажи листа на процеси"
13022 #~ msgctxt "for Show status"
13023 #~ msgid "Reset"
13024 #~ msgstr "Поништи"
13026 #~ msgid ""
13027 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
13028 #~ "of this MySQL server since its startup."
13029 #~ msgstr ""
13030 #~ "<b>Сообраќај на серверот</b>: Во табелите прикажан е мрежниот сообраќај "
13031 #~ "на овој MySQL сервер од моментот на неговото стартување."
13033 #~ msgid ""
13034 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
13035 #~ "the server."
13036 #~ msgstr ""
13037 #~ "<b>Статистики на упити</b>: %s упити се поставени на серверот од времето "
13038 #~ "на неговото стартување."
13040 #~ msgid "Chart generated successfully."
13041 #~ msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
13043 #~ msgid ""
13044 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./"
13045 #~ "Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
13046 #~ msgstr ""
13047 #~ "Бројот на записи може да биде приближен. За подетални информации види FAQ "
13048 #~ "3.11"
13050 #~ msgid "Bar type"
13051 #~ msgstr "Вид на упит"
13053 #~ msgid "Add a New User"
13054 #~ msgstr "Додади нов корисник"
13056 #~ msgid "Create User"
13057 #~ msgstr "Верзија на серверот"
13059 #~ msgid "Delete the matches for the "
13060 #~ msgstr "Приказ на податоци од табелата"
13062 #~ msgid "yes"
13063 #~ msgstr "Да"
13065 #~ msgid "Disable Statistics"
13066 #~ msgstr "Исклучи статистики"
13068 #~ msgid "Display table filter"
13069 #~ msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
13071 #~ msgid ""
13072 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
13073 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
13074 #~ msgstr ""
13075 #~ "Дополнителните можности за работа со поврзаните табели се исклучени. За "
13076 #~ "да дознаете зошто, кликнете %sовде%s."
13078 #~ msgid "No tables"
13079 #~ msgstr "Нема табела"
13081 #~ msgid "SVG"
13082 #~ msgstr "CSV формат"
13084 #~ msgid ""
13085 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
13086 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
13087 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
13088 #~ "\\'b')."
13089 #~ msgstr ""
13090 #~ "Ве молиме внесете вредности за опциите на трансформацијата во следниов "
13091 #~ "формат: 'a','b','c'...<br /> Ако треба да внесете обратна коса црта (\"\\"
13092 #~ "\") или апостроф (\"'\") во тие вредности, ставете обратна коса црта пред "
13093 #~ "нив (пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
13095 #~ msgid ""
13096 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
13097 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
13098 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
13099 #~ msgstr ""
13100 #~ "Ве молиме внесете вредности за опциите на трансформацијата во следниов "
13101 #~ "формат: 'a','b','c'...<br /> Ако треба да внесете обратна коса црта (\"\\"
13102 #~ "\") или апостроф (\"'\") во тие вредности, ставете обратна коса црта пред "
13103 #~ "нив (пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
13105 #~ msgid "New table"
13106 #~ msgstr "Нема табела"
13108 #~ msgid "Edit PDF Pages"
13109 #~ msgstr "Уредување на PDF страница"
13111 #~ msgid "Data Dictionary Format"
13112 #~ msgstr "Формат на речникот на податоци"
13114 #~ msgid "PMA database"
13115 #~ msgstr "Базата на податоци не постои"
13117 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
13118 #~ msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
13120 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
13121 #~ msgstr "Прикажи %s записи почнувајќи од запис %s."
13123 #~ msgid "remember template"
13124 #~ msgstr "запамти го шаблонот"
13126 #~ msgid "\"zipped\""
13127 #~ msgstr "\"zip\""
13129 #~ msgid "\"gzipped\""
13130 #~ msgstr "\"gzip\""
13132 #~ msgid "\"bzipped\""
13133 #~ msgstr "\"bzip\""
13135 #~ msgid "Add into comments"
13136 #~ msgstr "Додади во коментарите"
13138 #~ msgid "Actions"
13139 #~ msgstr "Акција"
13141 #~ msgctxt "BLOB repository"
13142 #~ msgid "Enabled"
13143 #~ msgstr "Овозможено"
13145 #~ msgctxt "BLOB repository"
13146 #~ msgid "Repair"
13147 #~ msgstr "Поправка на табелата"
13149 #~ msgctxt "BLOB repository"
13150 #~ msgid "Disabled"
13151 #~ msgstr "Оневозможено"
13153 #~ msgid ""
13154 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
13155 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
13156 #~ msgstr ""
13157 #~ "не можам да ја вчитам екстензијата %s,<br />молам проверите ја PHP "
13158 #~ "конфигурацијата"
13160 #~ msgid ""
13161 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
13162 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
13163 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
13164 #~ msgstr ""
13165 #~ "Не можам да ги вчитам iconv или recode екстензиите потребни за конверзија "
13166 #~ "на кодните страници, подесете го PHP да дозволи користење на овие "
13167 #~ "екстензии или оневозможете ја конверзијата на кодни страници во "
13168 #~ "phpMyAdmin-у."
13170 #~ msgid ""
13171 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
13172 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
13173 #~ "configuration."
13174 #~ msgstr ""
13175 #~ "Не можам да ги користам iconv или libiconv или recode_string функциите "
13176 #~ "иако екстензијата пријавува дека е вчитана. Проверите ја вашата PHP "
13177 #~ "конфигурација."
13179 #~ msgid "Field"
13180 #~ msgstr "Поле"
13182 #~ msgid "Records"
13183 #~ msgstr "Записи"
13185 #~ msgid "Fields terminated by"
13186 #~ msgstr "Полињата се ограничени со"
13188 #~ msgid "Fields"
13189 #~ msgstr "Полиња"
13191 #~ msgid "Field %s has been dropped"
13192 #~ msgstr "Полето %s е избиршано"
13194 #~ msgid "See image/jpeg: inline"
13195 #~ msgstr "Прикажи JPEG слики од страна"
13197 #~ msgid ""
13198 #~ "Add custom comment into header (\n"
13199 #~ " splits lines)"
13200 #~ msgstr "Додади коментар во заглавие (користи \\n за нов ред)"
13202 #~ msgid "and"
13203 #~ msgstr "и"
13205 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryDisabled"
13206 #~ msgid "Disabled"
13207 #~ msgstr "Оневозможено"
13209 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryEnabled"
13210 #~ msgid "Enabled"
13211 #~ msgstr "Овозможено"
13213 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryRepair"
13214 #~ msgid "Repair"
13215 #~ msgstr "Поправка на табелата"
13217 #~ msgid "Calendar"
13218 #~ msgstr "Календар"
13220 #~ msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
13221 #~ msgstr "MySQL&nbsp;4.0 компатибилно"
13223 #~ msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
13224 #~ msgstr "Направи клуч на&nbsp;%s&nbsp;колони"
13226 #~ msgctxt "$strCreateTableShort"
13227 #~ msgid "Create table"
13228 #~ msgstr "Направи нова страница"
13230 #~ msgctxt "$strCreateUserDatabaseNone"
13231 #~ msgid "None"
13232 #~ msgstr "нема"
13234 #~ msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
13235 #~ msgstr "Освежување на табелата (\"FLUSH\")"
13237 #~ msgctxt "$strMIME_description"
13238 #~ msgid "Description"
13239 #~ msgstr "Опис"
13241 #~ msgctxt "$strNoneDefault"
13242 #~ msgid "None"
13243 #~ msgstr "нема"
13245 #~ msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
13246 #~ msgstr "Шема на базата \"%s\" - Страница %s"
13248 #~ msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
13249 #~ msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
13251 #~ msgid "running on %s"
13252 #~ msgstr "на серверот %s"
13254 #~ msgid "The scale factor is too small to fit the schema on one page"
13255 #~ msgstr ""
13256 #~ "Факторот на намалување е премал и шемата не може да ја собере на една "
13257 #~ "страница"
13259 #~ msgctxt "None action"
13260 #~ msgid "None"
13261 #~ msgstr "нема"
13263 #~ msgctxt ""
13264 #~ msgid "None"
13265 #~ msgstr "нема"
13267 #~ msgid "Grant all privileges on wildcard name (username_%)"
13268 #~ msgstr "Провери привилегии за базата на податоци &quot;%s&quot;."
13270 #~ msgid "The %s table doesn"
13271 #~ msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
13273 #~ msgid ""
13274 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1@Documentation][em]%1[/em][/a] extension. "
13275 #~ "Please check your PHP configuration."
13276 #~ msgstr ""
13277 #~ "не можам да ја вчитам екстензијата %s,<br />молам проверите ја PHP "
13278 #~ "конфигурацијата"
13280 #~ msgid "(or the local MySQL server"
13281 #~ msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
13283 #~ msgid ""
13284 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
13285 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
13286 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
13287 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
13288 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
13289 #~ "be . "
13290 #~ msgstr ""
13291 #~ "Постои можност дека сте отркиле грешка во SQL парсерот. Ве молиме "
13292 #~ "внимателно проверете го вашиот упит, проверете дали наводниците се "
13293 #~ "правилно поставени или дали можеби недостасуваат. Други можни причини се: "
13294 #~ "бинарна податотека надвор од областа за обичен текст. Можете да го "
13295 #~ "пробате упит командната линија на MySQL. Долната порака за грешка на "
13296 #~ "MySQL серверот, може да ви помогне да го откриете проблемот. Ако и "
13297 #~ "понатаму имате проблеми или ако парсерот не успеава иако од командата "
13298 #~ "линија се е во ред, испратете го својот SQL упит со извештајот за грешка "
13299 #~ "и делот од кодот во долната РЕЗ секција до нас за да можеме да провериме "
13300 #~ "за што се работи."
13302 #~ msgctxt "$strStrucCSV"
13303 #~ msgid "CSV"
13304 #~ msgstr "CSV формат"
13306 #~ msgid "Delete the users and reload the privileges afterwards."
13307 #~ msgstr "Избриши ги корисниците и повторно вчитај ги привилегиите."
13309 #~ msgid ""
13310 #~ "This is the cleanest way, but reloading the privileges may take a while."
13311 #~ msgstr ""
13312 #~ "Ова е најчист начин, но повторното вчитување на привилегите може да "
13313 #~ "потрае."
13315 #~ msgid "has been altered."
13316 #~ msgstr "е променет(а)."
13318 #~ msgid ""
13319 #~ "The &quot;deleted&quot; users will still be able to access the server as "
13320 #~ "usual until the privileges are reloaded."
13321 #~ msgstr ""
13322 #~ "&quot;Избришаните&quot; корисници и понатаму ќе имаат пристап до серверот "
13323 #~ "се додека привилегиите не се вчитаат повторно."
13325 #~ msgid "Just delete the users from the privilege tables."
13326 #~ msgstr "Само избриши ги корисниците од табелата на привилегии."
13328 #~ msgid ""
13329 #~ "Allows running stored procedures; has no effect in this MySQL version."
13330 #~ msgstr ""
13331 #~ "Дозволува стартување на снимени процедури. Нема ефект во новата верзија "
13332 #~ "на MySQL."
13334 #~ msgid "Process list"
13335 #~ msgstr "Листа на процеси"
13337 #~ msgid ""
13338 #~ "The users will still have the USAGE privilege until the privileges are "
13339 #~ "reloaded."
13340 #~ msgstr ""
13341 #~ "Корисниците и понатаму ќе имаат USAGE привилегии се додека не се вчитаат "
13342 #~ "повторно привилегиите."
13344 #~ msgid "Native MS Excel format"
13345 #~ msgstr "Изворни MS Excel податоци"
13347 #~ msgctxt "Create SELECT ... query"
13348 #~ msgid "Select"
13349 #~ msgstr "избери се"
13351 #~ msgctxt "Create INSERT query"
13352 #~ msgid "Insert"
13353 #~ msgstr "Нов запис"
13355 #~ msgctxt "Create UPDATE query"
13356 #~ msgid "Update"
13357 #~ msgstr "Ажурирај"
13359 #~ msgctxt "Create DELETE query"
13360 #~ msgid "Delete"
13361 #~ msgstr "избриши"
13363 #~ msgid "utf-8"
13364 #~ msgstr "utf-8"
13366 #~ msgid "Jan0"
13367 #~ msgstr "јан0"
13369 #~ msgid "Jan1"
13370 #~ msgstr "јан1"
13372 #~ msgid "Jan2"
13373 #~ msgstr "јан2"