Merge remote-tracking branch 'pootle/master'
[phpmyadmin/tyronm.git] / po / ru.po
blob961b8834b474bfc99e71464479148ce7c6805be0
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.5.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-08-23 11:03+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-07-03 19:50+0200\n"
8 "Last-Translator: Victor Volkov <hanut@php-myadmin.ru>\n"
9 "Language-Team: russian <ru@li.org>\n"
10 "Language: ru\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
15 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
16 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
18 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53 js/messages.php:318
19 #: libraries/display_tbl.lib.php:358 server_privileges.php:1668
20 msgid "Show all"
21 msgstr "Показать все"
23 #: browse_foreigners.php:70 libraries/PDF.class.php:42
24 #: libraries/common.lib.php:2352
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1149
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1174
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:376
28 #: libraries/select_lang.lib.php:487
29 msgid "Page number:"
30 msgstr "Номер страницы:"
32 #: browse_foreigners.php:133
33 msgid ""
34 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
35 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
36 "cross-window updates."
37 msgstr ""
38 "Целевое окно браузера не может быть обновлено. Возможно, вы закрыли "
39 "родительское окно или ваш браузер блокирует межоконные обновления из-за "
40 "настроек безопасности."
42 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:3031
43 #: libraries/common.lib.php:3038 libraries/common.lib.php:3242
44 #: libraries/common.lib.php:3243 libraries/db_links.inc.php:60
45 #: libraries/tbl_links.inc.php:68
46 msgid "Search"
47 msgstr "Поиск"
49 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:369 db_operations.php:409
50 #: db_operations.php:517 db_operations.php:544 db_search.php:328
51 #: db_structure.php:530 enum_editor.php:63 gis_data_editor.php:133
52 #: gis_data_editor.php:166 gis_data_editor.php:309 js/messages.php:207
53 #: libraries/Config.class.php:1306 libraries/Theme_Manager.class.php:309
54 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:247 libraries/common.lib.php:1315
55 #: libraries/common.lib.php:2325 libraries/core.lib.php:508
56 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
57 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
58 #: libraries/display_export.lib.php:349 libraries/display_import.lib.php:267
59 #: libraries/display_tbl.lib.php:556 libraries/display_tbl.lib.php:676
60 #: libraries/replication_gui.lib.php:76 libraries/replication_gui.lib.php:375
61 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:493 libraries/rte/rte_routines.lib.php:963
62 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1441
63 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:373
64 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:141
65 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:193
66 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:426
67 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:466
68 #: libraries/select_server.lib.php:93 libraries/sql_query_form.lib.php:348
69 #: libraries/sql_query_form.lib.php:411 libraries/sql_query_form.lib.php:464
70 #: libraries/tbl_properties.inc.php:592 libraries/tbl_properties.inc.php:763
71 #: main.php:109 navigation.php:169 navigation.php:207 pmd_pdf.php:120
72 #: prefs_manage.php:263 prefs_manage.php:314 server_binlog.php:109
73 #: server_privileges.php:733 server_privileges.php:1779
74 #: server_privileges.php:2136 server_privileges.php:2183
75 #: server_privileges.php:2223 server_replication.php:233
76 #: server_replication.php:316 server_replication.php:347
77 #: server_synchronize.php:1278 tbl_change.php:344 tbl_change.php:1066
78 #: tbl_change.php:1103 tbl_indexes.php:268 tbl_operations.php:284
79 #: tbl_operations.php:321 tbl_operations.php:523 tbl_operations.php:585
80 #: tbl_operations.php:767 tbl_select.php:243 tbl_structure.php:667
81 #: tbl_structure.php:704 tbl_tracking.php:416 tbl_tracking.php:554
82 #: tbl_zoom_select.php:314 view_create.php:181 view_operations.php:99
83 msgid "Go"
84 msgstr "OK"
86 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
87 #: libraries/Index.class.php:432 tbl_tracking.php:304
88 msgid "Keyname"
89 msgstr "Имя индекса"
91 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
92 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:56
93 #: server_status.php:1424
94 msgid "Description"
95 msgstr "Описание"
97 #: browse_foreigners.php:249 browse_foreigners.php:258
98 #: browse_foreigners.php:270 browse_foreigners.php:278
99 msgid "Use this value"
100 msgstr "Использовать это значение"
102 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
103 #: libraries/blobstreaming.lib.php:348
104 msgid "No blob streaming server configured!"
105 msgstr "Сервер для работы с потоковыми данными не настроен!"
107 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
108 msgid "Failed to fetch headers"
109 msgstr "Ошибка при считывании заголовков"
111 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
112 msgid "Failed to open remote URL"
113 msgstr "Не удалось открыть удаленный URL"
115 #: changelog.php:32 license.php:28
116 #, php-format
117 msgid ""
118 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
119 "for more information."
120 msgstr ""
121 "Файл %s не найден. Вся дополнительная информация находится на сайте www."
122 "phpmyadmin.net."
124 #: db_create.php:58
125 #, php-format
126 msgid "Database %1$s has been created."
127 msgstr "База данных %1$s была создана."
129 #: db_datadict.php:49 db_operations.php:362
130 msgid "Database comment: "
131 msgstr "Комментарий к базе данных:"
133 #: db_datadict.php:157 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1290
134 #: libraries/tbl_properties.inc.php:700 tbl_operations.php:366
135 #: tbl_printview.php:124
136 msgid "Table comments"
137 msgstr "Комментарий к таблице"
139 #: db_datadict.php:166 db_qbe.php:196 libraries/Index.class.php:436
140 #: libraries/export/htmlword.php:251 libraries/export/latex.php:361
141 #: libraries/export/odt.php:288 libraries/export/texytext.php:230
142 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1316
143 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1337
144 #: libraries/tbl_properties.inc.php:277 libraries/tbl_select.lib.php:111
145 #: tbl_change.php:322 tbl_chart.php:89 tbl_indexes.php:196
146 #: tbl_printview.php:136 tbl_relation.php:399 tbl_tracking.php:257
147 #: tbl_tracking.php:308 tbl_zoom_select.php:411
148 msgid "Column"
149 msgstr "Поле"
151 #: db_datadict.php:167 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:433
152 #: libraries/db_structure.lib.php:46 libraries/export/htmlword.php:252
153 #: libraries/export/latex.php:361 libraries/export/odt.php:291
154 #: libraries/export/texytext.php:231 libraries/rte/rte_list.lib.php:53
155 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:69 libraries/rte/rte_routines.lib.php:829
156 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:854
157 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1359
158 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1317
159 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1338
160 #: libraries/tbl_properties.inc.php:103 libraries/tbl_select.lib.php:112
161 #: server_privileges.php:2236 tbl_change.php:301 tbl_change.php:328
162 #: tbl_printview.php:137 tbl_printview.php:277 tbl_structure.php:203
163 #: tbl_structure.php:761 tbl_tracking.php:258 tbl_tracking.php:305
164 msgid "Type"
165 msgstr "Тип"
167 #: db_datadict.php:169 libraries/Index.class.php:439
168 #: libraries/export/htmlword.php:253 libraries/export/latex.php:361
169 #: libraries/export/odt.php:294 libraries/export/texytext.php:232
170 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1319
171 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1340
172 #: libraries/tbl_properties.inc.php:112 tbl_change.php:337
173 #: tbl_printview.php:139 tbl_structure.php:206 tbl_tracking.php:260
174 #: tbl_tracking.php:311 tbl_zoom_select.php:412
175 msgid "Null"
176 msgstr "Null"
178 #: db_datadict.php:170 db_structure.php:455 libraries/export/htmlword.php:254
179 #: libraries/export/latex.php:361 libraries/export/odt.php:297
180 #: libraries/export/texytext.php:233
181 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1320
182 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1341
183 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109 tbl_printview.php:140
184 #: tbl_structure.php:207 tbl_tracking.php:261
185 msgid "Default"
186 msgstr "По умолчанию"
188 #: db_datadict.php:174 libraries/export/htmlword.php:256
189 #: libraries/export/latex.php:363 libraries/export/odt.php:301
190 #: libraries/export/texytext.php:235
191 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1322
192 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1343 tbl_printview.php:144
193 msgid "Links to"
194 msgstr "Связи"
196 #: db_datadict.php:176 db_printview.php:110
197 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:109
198 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/htmlword.php:259
199 #: libraries/export/latex.php:366 libraries/export/odt.php:306
200 #: libraries/export/texytext.php:238
201 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1333
202 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1344
203 #: libraries/tbl_properties.inc.php:132 tbl_printview.php:146
204 msgid "Comments"
205 msgstr "Комментарии"
207 #: db_datadict.php:237 js/messages.php:226 libraries/Index.class.php:349
208 #: libraries/Index.class.php:376 libraries/Index.class.php:674
209 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
210 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:198 libraries/export/htmlword.php:301
211 #: libraries/export/latex.php:409 libraries/export/odt.php:345
212 #: libraries/export/texytext.php:280 libraries/mult_submits.inc.php:287
213 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1368
214 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:128
215 #: server_privileges.php:1467 server_privileges.php:1477
216 #: server_privileges.php:1723 server_privileges.php:1734
217 #: server_privileges.php:2054 server_privileges.php:2059
218 #: server_privileges.php:2353 sql.php:288 sql.php:349 tbl_printview.php:194
219 #: tbl_structure.php:347 tbl_tracking.php:321 tbl_tracking.php:326
220 msgid "No"
221 msgstr "Нет"
223 #: db_datadict.php:237 js/messages.php:225 libraries/Index.class.php:350
224 #: libraries/Index.class.php:375 libraries/Index.class.php:674
225 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
226 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:198 libraries/export/htmlword.php:301
227 #: libraries/export/latex.php:409 libraries/export/odt.php:345
228 #: libraries/export/texytext.php:280 libraries/mult_submits.inc.php:46
229 #: libraries/mult_submits.inc.php:78 libraries/mult_submits.inc.php:87
230 #: libraries/mult_submits.inc.php:92 libraries/mult_submits.inc.php:97
231 #: libraries/mult_submits.inc.php:102 libraries/mult_submits.inc.php:262
232 #: libraries/mult_submits.inc.php:276 libraries/mult_submits.inc.php:286
233 #: libraries/mult_submits.inc.php:299
234 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1368
235 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:127
236 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1465
237 #: server_privileges.php:1475 server_privileges.php:1720
238 #: server_privileges.php:1734 server_privileges.php:2054
239 #: server_privileges.php:2057 server_privileges.php:2353 sql.php:348
240 #: tbl_printview.php:194 tbl_structure.php:41 tbl_structure.php:347
241 #: tbl_tracking.php:319 tbl_tracking.php:324
242 msgid "Yes"
243 msgstr "Да"
245 #: db_datadict.php:291 db_printview.php:264 tbl_printview.php:462
246 msgid "Print"
247 msgstr "Печать"
249 #: db_export.php:26
250 msgid "View dump (schema) of database"
251 msgstr "Отобразить дамп (схему) базы данных"
253 #: db_export.php:30 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48
254 #: export.php:356 navigation.php:296
255 msgid "No tables found in database."
256 msgstr "Таблиц в базе данных не обнаружено."
258 #: db_export.php:40 db_search.php:310 server_export.php:26
259 msgid "Select All"
260 msgstr "Выделить все"
262 #: db_export.php:42 db_search.php:313 server_export.php:28
263 msgid "Unselect All"
264 msgstr "Снять выделение"
266 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:22
267 msgid "The database name is empty!"
268 msgstr "Не указано имя базы данных!"
270 #: db_operations.php:272
271 #, php-format
272 msgid "Database %s has been renamed to %s"
273 msgstr "База данных %s переименована в %s"
275 #: db_operations.php:276
276 #, php-format
277 msgid "Database %s has been copied to %s"
278 msgstr "База данных %s была скопирована в %s"
280 #: db_operations.php:403
281 msgid "Rename database to"
282 msgstr "Переименовать базу данных в"
284 #: db_operations.php:427
285 msgid "Remove database"
286 msgstr "Удалить базу данных"
288 #: db_operations.php:439
289 #, php-format
290 msgid "Database %s has been dropped."
291 msgstr "База данных %s была удалена."
293 #: db_operations.php:444
294 msgid "Drop the database (DROP)"
295 msgstr "Удалить базу данных (DROP)"
297 #: db_operations.php:473
298 msgid "Copy database to"
299 msgstr "Скопировать базу данных в"
301 #: db_operations.php:480 tbl_operations.php:552 tbl_tracking.php:409
302 msgid "Structure only"
303 msgstr "Только структура"
305 #: db_operations.php:481 tbl_operations.php:553 tbl_tracking.php:411
306 msgid "Structure and data"
307 msgstr "Структура и данные"
309 #: db_operations.php:482 tbl_operations.php:554 tbl_tracking.php:410
310 msgid "Data only"
311 msgstr "Только данные"
313 #: db_operations.php:490
314 msgid "CREATE DATABASE before copying"
315 msgstr "Перед копированием создать базу данных (CREATE DATABASE)"
317 #: db_operations.php:493 libraries/config/messages.inc.php:126
318 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/config/messages.inc.php:129
319 #: libraries/config/messages.inc.php:135 tbl_operations.php:560
320 #, php-format
321 msgid "Add %s"
322 msgstr "Добавить %s"
324 #: db_operations.php:497 libraries/config/messages.inc.php:119
325 #: tbl_operations.php:318 tbl_operations.php:562
326 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
327 msgstr "Добавить AUTO_INCREMENT"
329 #: db_operations.php:501 tbl_operations.php:569
330 msgid "Add constraints"
331 msgstr "Добавить ограничения"
333 #: db_operations.php:514
334 msgid "Switch to copied database"
335 msgstr "Переключиться на скопированную базу данных"
337 #: db_operations.php:537 libraries/Index.class.php:438
338 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:20 libraries/db_structure.lib.php:48
339 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:110 libraries/tbl_properties.inc.php:110
340 #: libraries/tbl_properties.inc.php:706 libraries/tbl_select.lib.php:113
341 #: server_collations.php:53 server_collations.php:65 tbl_operations.php:382
342 #: tbl_structure.php:204 tbl_structure.php:866 tbl_tracking.php:259
343 #: tbl_tracking.php:310
344 msgid "Collation"
345 msgstr "Сравнение"
347 #: db_operations.php:550
348 #, php-format
349 msgid ""
350 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
351 "click %shere%s."
352 msgstr ""
353 "Некоторые из расширенных возможностей phpMyAdmin недоступны. Для определения "
354 "причины нажмите %sздесь%s."
356 #: db_operations.php:584
357 msgid "Edit or export relational schema"
358 msgstr "Редакция или экспорт схемы связей"
360 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
361 #: libraries/config/messages.inc.php:504 libraries/db_structure.lib.php:32
362 #: libraries/export/pdf.php:95 libraries/export/xml.php:346
363 #: libraries/header.inc.php:158 libraries/rte/rte_list.lib.php:59
364 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:310
365 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:254 server_privileges.php:1830
366 #: server_privileges.php:1886 server_privileges.php:2150
367 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:906 tbl_tracking.php:634
368 msgid "Table"
369 msgstr "Таблица"
371 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:31
372 #: libraries/db_structure.lib.php:42 libraries/header_printview.inc.php:62
373 #: libraries/import.lib.php:151 navigation.php:591 navigation.php:613
374 #: tbl_printview.php:358 tbl_structure.php:362 tbl_structure.php:468
375 #: tbl_structure.php:876
376 msgid "Rows"
377 msgstr "Строки"
379 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:53 tbl_indexes.php:197
380 msgid "Size"
381 msgstr "Размер"
383 #: db_printview.php:160 db_structure.php:411 libraries/export/sql.php:756
384 msgid "in use"
385 msgstr "используется"
387 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:61
388 #: libraries/export/sql.php:711
389 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1295 tbl_printview.php:398
390 #: tbl_structure.php:908
391 msgid "Creation"
392 msgstr "Создание"
394 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:66
395 #: libraries/export/sql.php:716
396 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1300 tbl_printview.php:408
397 #: tbl_structure.php:916
398 msgid "Last update"
399 msgstr "Последнее обновление"
401 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:71
402 #: libraries/export/sql.php:721
403 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1305 tbl_printview.php:418
404 #: tbl_structure.php:924
405 msgid "Last check"
406 msgstr "Последняя проверка"
408 #: db_printview.php:220 db_structure.php:434
409 #, php-format
410 msgid "%s table"
411 msgid_plural "%s tables"
412 msgstr[0] "%s таблица"
413 msgstr[1] "%s таблицы"
414 msgstr[2] "%s таблиц"
416 #: db_qbe.php:41
417 msgid "You have to choose at least one column to display"
418 msgstr ""
419 "Для выполнения запроса, должен быть выбран отображаемый столбец/столбцы"
421 #: db_qbe.php:186
422 #, fuzzy, php-format
423 #| msgid "visual builder"
424 msgid "Switch to %svisual builder%s"
425 msgstr "визуальный составитель запросов"
427 #: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:90
428 #: libraries/display_tbl.lib.php:957
429 msgid "Sort"
430 msgstr "Отсортировать"
432 #: db_qbe.php:231 db_qbe.php:265 libraries/db_structure.lib.php:97
433 #: libraries/display_tbl.lib.php:547 libraries/display_tbl.lib.php:918
434 #: server_databases.php:157 server_databases.php:174 tbl_operations.php:279
435 #: tbl_select.php:230
436 msgid "Ascending"
437 msgstr "По возрастанию"
439 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:273 libraries/db_structure.lib.php:105
440 #: libraries/display_tbl.lib.php:552 libraries/display_tbl.lib.php:915
441 #: server_databases.php:157 server_databases.php:174 tbl_operations.php:280
442 #: tbl_select.php:231
443 msgid "Descending"
444 msgstr "По убыванию"
446 #: db_qbe.php:286 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:422
447 #: tbl_change.php:291 tbl_tracking.php:639
448 msgid "Show"
449 msgstr "Показать"
451 #: db_qbe.php:322
452 msgid "Criteria"
453 msgstr "Критерий"
455 #: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
456 msgid "Ins"
457 msgstr "Вставить"
459 #: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
460 msgid "And"
461 msgstr "И"
463 #: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
464 msgid "Del"
465 msgstr "Удалить"
467 #: db_qbe.php:392 db_qbe.php:473 db_qbe.php:544 db_qbe.php:575
468 #: server_privileges.php:395 tbl_change.php:908 tbl_indexes.php:264
469 #: tbl_select.php:204
470 msgid "Or"
471 msgstr "Или"
473 #: db_qbe.php:529
474 msgid "Modify"
475 msgstr "Изменить"
477 #: db_qbe.php:606
478 msgid "Add/Delete criteria rows"
479 msgstr "Добавить/удалить строки критериея"
481 #: db_qbe.php:618
482 msgid "Add/Delete columns"
483 msgstr "Добавить/удалить столбцы"
485 #: db_qbe.php:631 db_qbe.php:656
486 msgid "Update Query"
487 msgstr "Дополнить запрос"
489 #: db_qbe.php:639
490 msgid "Use Tables"
491 msgstr "Использовать таблицы"
493 #: db_qbe.php:662
494 #, php-format
495 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
496 msgstr "SQL-запрос к базе данных <b>%s</b>:"
498 #: db_qbe.php:955 libraries/common.lib.php:1163
499 msgid "Submit Query"
500 msgstr "Выполнить запрос"
502 #: db_search.php:30 libraries/auth/config.auth.lib.php:77
503 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:96
504 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:568 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
505 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:237
506 msgid "Access denied"
507 msgstr "В доступе отказано"
509 #: db_search.php:42 db_search.php:277
510 msgid "at least one of the words"
511 msgstr "любое из слов"
513 #: db_search.php:43 db_search.php:278
514 msgid "all words"
515 msgstr "все слова"
517 #: db_search.php:44 db_search.php:279
518 msgid "the exact phrase"
519 msgstr "точное соответствие"
521 #: db_search.php:45 db_search.php:280
522 msgid "as regular expression"
523 msgstr "регулярное выражение"
525 #: db_search.php:199
526 #, php-format
527 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
528 msgstr "Результаты поиска по \"<i>%s</i>\" %s:"
530 #: db_search.php:217
531 #, php-format
532 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
533 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
534 msgstr[0] "%s соответствие в таблице <i>%s</i>"
535 msgstr[1] "%s соответствия в таблице <i>%s</i>"
536 msgstr[2] "%s соответствий в таблице <i>%s</i>"
538 #: db_search.php:224 libraries/common.lib.php:3033
539 #: libraries/common.lib.php:3240 libraries/common.lib.php:3241
540 #: libraries/tbl_links.inc.php:55 tbl_structure.php:566
541 msgid "Browse"
542 msgstr "Обзор"
544 #: db_search.php:229
545 #, php-format
546 msgid "Delete the matches for the %s table?"
547 msgstr "Удалить соответствия для таблицы %s?"
549 #: db_search.php:229 libraries/display_tbl.lib.php:1364
550 #: libraries/display_tbl.lib.php:2354
551 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:186
552 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:255
553 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:290
554 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:320
555 #: libraries/sql_query_form.lib.php:404 pmd_general.php:417
556 #: setup/frames/index.inc.php:139 setup/frames/index.inc.php:230
557 #: tbl_tracking.php:426 tbl_tracking.php:447 tbl_tracking.php:504
558 msgid "Delete"
559 msgstr "Удалить"
561 #: db_search.php:242
562 #, php-format
563 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
564 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
565 msgstr[0] "<b>Итого:</b> <i>%s</i> соответствие"
566 msgstr[1] "<b>Итого:</b> <i>%s</i> соответствия"
567 msgstr[2] "<b>Итого:</b> <i>%s</i> соответствий"
569 #: db_search.php:265
570 msgid "Search in database"
571 msgstr "Поиск в базе данных"
573 #: db_search.php:268
574 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
575 msgstr "Слова или значения для поиска (групповой символ: \"%\"):"
577 #: db_search.php:273
578 msgid "Find:"
579 msgstr "Искать:"
581 #: db_search.php:277 db_search.php:278
582 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
583 msgstr "Слова разделяются пробелом (\" \")."
585 #: db_search.php:291
586 msgid "Inside tables:"
587 msgstr "В таблицах:"
589 #: db_search.php:321
590 msgid "Inside column:"
591 msgstr "В поле:"
593 #: db_structure.php:62
594 msgid "No tables found in database"
595 msgstr "Таблиц в базе данных не найдено"
597 #: db_structure.php:272 tbl_operations.php:692
598 #, php-format
599 msgid "Table %s has been emptied"
600 msgstr "Таблица %s была очищена"
602 #: db_structure.php:281 tbl_operations.php:709
603 #, php-format
604 msgid "View %s has been dropped"
605 msgstr "Представление %s было удалено"
607 #: db_structure.php:281 tbl_operations.php:709
608 #, php-format
609 msgid "Table %s has been dropped"
610 msgstr "Таблица %s была удалена"
612 #: db_structure.php:288 tbl_create.php:269
613 msgid "Tracking is active."
614 msgstr "Слежение включено."
616 #: db_structure.php:290 tbl_create.php:271
617 msgid "Tracking is not active."
618 msgstr "Слежение выключено."
620 #: db_structure.php:374 libraries/display_tbl.lib.php:2238
621 #, php-format
622 msgid ""
623 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
624 "%s."
625 msgstr ""
626 "Данное представление имеет, по меньшей мере, указанное количество строк. "
627 "Пожалуйста, обратитесь к %sдокументации%s."
629 #: db_structure.php:388 db_structure.php:402 libraries/header.inc.php:158
630 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:210
631 msgid "View"
632 msgstr "Представление"
634 #: db_structure.php:439 libraries/db_structure.lib.php:35
635 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
636 #: server_replication.php:162 server_status.php:565
637 msgid "Replication"
638 msgstr "Репликация"
640 #: db_structure.php:443
641 msgid "Sum"
642 msgstr "Всего"
644 #: db_structure.php:450 libraries/StorageEngine.class.php:313
645 #, php-format
646 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
647 msgstr "%s - тип таблиц данного MySQL сервера устанавливаемый по умолчанию."
649 #: db_structure.php:478 db_structure.php:495 db_structure.php:496
650 #: libraries/display_tbl.lib.php:2379 libraries/display_tbl.lib.php:2384
651 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:259
652 #: server_databases.php:264 server_privileges.php:1751 tbl_structure.php:554
653 #: tbl_structure.php:563
654 msgid "With selected:"
655 msgstr "С отмеченными:"
657 #: db_structure.php:481 libraries/display_tbl.lib.php:2374
658 #: server_databases.php:261 server_privileges.php:671
659 #: server_privileges.php:1754 tbl_structure.php:557
660 msgid "Check All"
661 msgstr "Отметить все"
663 #: db_structure.php:485 libraries/display_tbl.lib.php:2375
664 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:263
665 #: server_privileges.php:674 server_privileges.php:1758 tbl_structure.php:561
666 msgid "Uncheck All"
667 msgstr "Снять выделение"
669 #: db_structure.php:490
670 msgid "Check tables having overhead"
671 msgstr "Отметить требующие оптимизации"
673 #: db_structure.php:498 libraries/common.lib.php:3253
674 #: libraries/common.lib.php:3254 libraries/config/messages.inc.php:164
675 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_tbl.lib.php:2392
676 #: libraries/display_tbl.lib.php:2530 libraries/server_links.inc.php:65
677 #: libraries/tbl_links.inc.php:80 prefs_manage.php:286
678 #: server_privileges.php:1441 server_status.php:1545
679 #: setup/frames/menu.inc.php:21
680 msgid "Export"
681 msgstr "Экспорт"
683 #: db_structure.php:500 db_structure.php:554
684 #: libraries/display_tbl.lib.php:2481 tbl_structure.php:609
685 msgid "Print view"
686 msgstr "Версия для печати"
688 #: db_structure.php:504 libraries/common.lib.php:3249
689 #: libraries/common.lib.php:3250
690 msgid "Empty"
691 msgstr "Очистить"
693 #: db_structure.php:506 db_tracking.php:104 libraries/Index.class.php:482
694 #: libraries/common.lib.php:3247 libraries/common.lib.php:3248
695 #: server_databases.php:265 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:152
696 #: tbl_structure.php:570
697 msgid "Drop"
698 msgstr "Удалить"
700 #: db_structure.php:508 tbl_operations.php:608
701 msgid "Check table"
702 msgstr "Проверить таблицу"
704 #: db_structure.php:510 tbl_operations.php:657 tbl_structure.php:810
705 msgid "Optimize table"
706 msgstr "Оптимизировать таблицу"
708 #: db_structure.php:512 tbl_operations.php:644
709 msgid "Repair table"
710 msgstr "Восстановить таблицу"
712 #: db_structure.php:514 tbl_operations.php:631
713 msgid "Analyze table"
714 msgstr "Анализ таблицы"
716 #: db_structure.php:516
717 msgid "Add prefix to table"
718 msgstr "Добавить префикс таблицы"
720 #: db_structure.php:518 libraries/mult_submits.inc.php:251
721 msgid "Replace table prefix"
722 msgstr "Заменить префикс таблицы"
724 #: db_structure.php:520 libraries/mult_submits.inc.php:251
725 msgid "Copy table with prefix"
726 msgstr "Копировать таблицу с префиксом"
728 #: db_structure.php:560 libraries/schema/User_Schema.class.php:403
729 msgid "Data Dictionary"
730 msgstr "Словарь данных"
732 #: db_tracking.php:79
733 msgid "Tracked tables"
734 msgstr "Отслеживаемые таблицы"
736 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:498
737 #: libraries/export/htmlword.php:78 libraries/export/latex.php:151
738 #: libraries/export/odt.php:109 libraries/export/pdf.php:95
739 #: libraries/export/sql.php:583 libraries/export/texytext.php:66
740 #: libraries/export/xml.php:279 libraries/header.inc.php:146
741 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:156
742 #: server_privileges.php:1825 server_privileges.php:1886
743 #: server_privileges.php:2144 server_status.php:1177
744 #: server_synchronize.php:1248 server_synchronize.php:1252
745 #: tbl_tracking.php:633
746 msgid "Database"
747 msgstr "База данных"
749 #: db_tracking.php:86
750 msgid "Last version"
751 msgstr "Последняя версия"
753 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:636
754 msgid "Created"
755 msgstr "Создан"
757 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:637
758 msgid "Updated"
759 msgstr "Обновлён"
761 #: db_tracking.php:89 libraries/rte/rte_events.lib.php:380
762 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:67 libraries/server_links.inc.php:51
763 #: server_status.php:1180 sql.php:880 tbl_tracking.php:638
764 msgid "Status"
765 msgstr "Состояние"
767 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:430
768 #: libraries/db_structure.lib.php:39 libraries/rte/rte_list.lib.php:52
769 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:61 libraries/rte/rte_list.lib.php:68
770 #: server_databases.php:190 server_privileges.php:1697
771 #: server_privileges.php:1890 server_privileges.php:2239 tbl_structure.php:212
772 msgid "Action"
773 msgstr "Действие"
775 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:36
776 msgid "Delete tracking data for this table"
777 msgstr "Удалить данные слежения за таблицей"
779 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:590 tbl_tracking.php:648
780 msgid "active"
781 msgstr "включено"
783 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:592 tbl_tracking.php:650
784 msgid "not active"
785 msgstr "выключено"
787 #: db_tracking.php:134
788 msgid "Versions"
789 msgstr "Версии"
791 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:400 tbl_tracking.php:667
792 msgid "Tracking report"
793 msgstr "Отчёт слежения"
795 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:235 tbl_tracking.php:667
796 msgid "Structure snapshot"
797 msgstr "Обзор структуры"
799 #: db_tracking.php:181
800 msgid "Untracked tables"
801 msgstr "Неотслеживаемые таблицы"
803 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:634
804 msgid "Track table"
805 msgstr "Отслеживать таблицу"
807 #: db_tracking.php:229
808 msgid "Database Log"
809 msgstr "Журнал базы данных"
811 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:759
812 #, php-format
813 msgid "Values for the column \"%s\""
814 msgstr "Значения для поля \"%s\""
816 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:760
817 msgid "Enter each value in a separate field."
818 msgstr "Добавьте каждое значение в отдельное поле."
820 #: enum_editor.php:57
821 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
822 msgstr "Обновить вставку и добавить новое значение"
824 #: enum_editor.php:67 gis_data_editor.php:311
825 msgid "Output"
826 msgstr "Вывод"
828 #: enum_editor.php:68
829 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
830 msgstr "Скопируйте и вставьте объединенные значения в поле \"Длина/значения\""
832 #: export.php:77
833 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
834 msgstr "Выбранный тип экспорта возможен только в файл!"
836 #: export.php:167 export.php:192 export.php:656
837 #, php-format
838 msgid "Insufficient space to save the file %s."
839 msgstr "Для сохранения файла %s недостаточно дискового пространства."
841 #: export.php:310
842 #, php-format
843 msgid ""
844 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
845 msgstr ""
846 "Файл %s уже существует на сервере, измените имя или включите параметр "
847 "перезаписи."
849 #: export.php:314 export.php:318
850 #, php-format
851 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
852 msgstr "Не достаточно прав для сохранения файла %s на веб-сервере."
854 #: export.php:658
855 #, php-format
856 msgid "Dump has been saved to file %s."
857 msgstr "Дамп был сохранен в файл %s."
859 #: gis_data_editor.php:84
860 #, fuzzy, php-format
861 #| msgid "Values for the column \"%s\""
862 msgid "Value for the column \"%s\""
863 msgstr "Значения для поля \"%s\""
865 #: gis_data_editor.php:113 tbl_gis_visualization.php:172
866 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
867 msgstr "Используйте в качестве основного слоя OpenStreetMaps"
869 #: gis_data_editor.php:134
870 msgid "SRID"
871 msgstr ""
873 #: gis_data_editor.php:151 js/messages.php:291
874 #: libraries/display_tbl.lib.php:665
875 msgid "Geometry"
876 msgstr "Геометрия"
878 #: gis_data_editor.php:172 gis_data_editor.php:194 gis_data_editor.php:240
879 #: gis_data_editor.php:290 js/messages.php:288
880 msgid "Point"
881 msgstr ""
883 #: gis_data_editor.php:173 gis_data_editor.php:195 gis_data_editor.php:241
884 #: gis_data_editor.php:291 js/messages.php:286
885 msgid "X"
886 msgstr ""
888 #: gis_data_editor.php:175 gis_data_editor.php:197 gis_data_editor.php:243
889 #: gis_data_editor.php:293 js/messages.php:287
890 msgid "Y"
891 msgstr ""
893 #: gis_data_editor.php:202 gis_data_editor.php:246 gis_data_editor.php:296
894 #: js/messages.php:294
895 #, fuzzy
896 #| msgid "Add routine"
897 msgid "Add a point"
898 msgstr "Добавить процедуру"
900 #: gis_data_editor.php:218 js/messages.php:289
901 #, fuzzy
902 #| msgid "Lines terminated by"
903 msgid "Linestring"
904 msgstr "Разделитель строк"
906 #: gis_data_editor.php:221 gis_data_editor.php:275 js/messages.php:293
907 msgid "Outer Ring"
908 msgstr ""
910 #: gis_data_editor.php:223 gis_data_editor.php:277 js/messages.php:292
911 msgid "Inner Ring"
912 msgstr ""
914 #: gis_data_editor.php:248
915 #, fuzzy
916 #| msgid "Add a new User"
917 msgid "Add a linestring"
918 msgstr "Добавить нового пользователя"
920 #: gis_data_editor.php:248 gis_data_editor.php:298 js/messages.php:295
921 #, fuzzy
922 #| msgid "Add a new User"
923 msgid "Add an inner ring"
924 msgstr "Добавить нового пользователя"
926 #: gis_data_editor.php:262 js/messages.php:290
927 msgid "Polygon"
928 msgstr ""
930 #: gis_data_editor.php:300 js/messages.php:296
931 #, fuzzy
932 #| msgid "Add column"
933 msgid "Add a polygon"
934 msgstr "Добавить столбец"
936 #: gis_data_editor.php:304
937 #, fuzzy
938 #| msgid "Geometry"
939 msgid "Add geometry"
940 msgstr "Геометрия"
942 #: gis_data_editor.php:312
943 msgid ""
944 "Chose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the below "
945 "string into the \"Value\" field"
946 msgstr ""
948 #: import.php:57
949 #, php-format
950 msgid ""
951 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
952 "%s for ways to workaround this limit."
953 msgstr ""
954 "Вероятно, размер загружаемого файла слишком велик. Способы обхода данного "
955 "ограничения описаны в %sдокументации%s."
957 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:457
958 #: libraries/File.class.php:540
959 msgid "File could not be read"
960 msgstr "Ошибка при чтении файла"
962 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
963 #: libraries/File.class.php:610 libraries/File.class.php:618
964 #: libraries/File.class.php:634 libraries/File.class.php:642
965 #, php-format
966 msgid ""
967 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
968 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
969 msgstr ""
970 "Загружаемый файл сжат методом (%s), который не поддерживается, и поэтому не "
971 "может быть импортирован. Поддержка данного метода еще не реализована, либо "
972 "отключена при конфигурировании."
974 #: import.php:335
975 msgid ""
976 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
977 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
978 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
979 msgstr ""
980 "Операция импорта невозможна. Причины: не выбран импортируемый файл; размер "
981 "импортируемого файла превышает максимально допустимый, заданный в настройках "
982 "PHP. Смотрите [a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
984 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
985 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
986 msgstr ""
987 "Отсутствуют модули импорта! Проверьте содержимое установленной копии "
988 "phpMyAdmin."
990 #: import.php:395
991 msgid "The bookmark has been deleted."
992 msgstr "Закладка удалена."
994 #: import.php:399
995 msgid "Showing bookmark"
996 msgstr "Отображение закладки"
998 #: import.php:401 sql.php:915
999 #, php-format
1000 msgid "Bookmark %s created"
1001 msgstr "Закладка &quot;%s&quot; создана"
1003 #: import.php:407 import.php:413
1004 #, php-format
1005 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
1006 msgstr "Импорт успешно завершен, запросов выполнено: %d."
1008 #: import.php:422
1009 msgid ""
1010 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
1011 "file and import will resume."
1012 msgstr ""
1013 "Достигнут временной лимит. Если вы хотите завершить импорт, перезапустите "
1014 "его выбрав тот же файл, и процесс продолжится с того места на котором "
1015 "остановился."
1017 #: import.php:424
1018 msgid ""
1019 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
1020 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
1021 msgstr ""
1022 "Несмотря на последний запуск, данные не были обработаны. Как правило это "
1023 "означает, что phpMyAdmin не сможет завершить процесс импорта до тех пор, "
1024 "пока не будет увеличено ограничение времени выполнения php-сценариев."
1026 #: import.php:452 libraries/Message.class.php:175
1027 #: libraries/display_tbl.lib.php:2275 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1197
1028 #: libraries/sql_query_form.lib.php:113 tbl_operations.php:229
1029 #: tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:126 view_operations.php:60
1030 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
1031 msgstr "SQL-запрос был успешно выполнен"
1033 #: import_status.php:29 libraries/common.lib.php:651
1034 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:237 user_password.php:109
1035 msgid "Back"
1036 msgstr "Назад"
1038 #: index.php:164
1039 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
1040 msgstr "Для работы phpMyAdmin нужен браузер с поддержкой <b>фреймов</b>."
1042 #: js/messages.php:27 libraries/server_synchronize.lib.php:1329
1043 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1338
1044 msgid "Click to select"
1045 msgstr "Выделение"
1047 #: js/messages.php:28
1048 msgid "Click to unselect"
1049 msgstr "Снятие выделения"
1051 #: js/messages.php:29 libraries/import.lib.php:103 sql.php:245
1052 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
1053 msgstr "Команда \"DROP DATABASE\" (удалить базу данных) - отключена."
1055 #: js/messages.php:32 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:343
1056 msgid "Do you really want to "
1057 msgstr "Вы действительно хотите выполнить запрос"
1059 #: js/messages.php:33 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:328
1060 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1061 msgstr "База данных будет полностью УДАЛЕНА!"
1063 #: js/messages.php:34
1064 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
1065 msgstr "Таблица будет полностью УДАЛЕНА!"
1067 #: js/messages.php:35
1068 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
1069 msgstr "Таблица будет полностью ОЧИЩЕНА от данных!"
1071 #: js/messages.php:37
1072 msgid "Deleting tracking data"
1073 msgstr "Удаление данных слежения"
1075 #: js/messages.php:38
1076 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1077 msgstr "Удаление первичного ключа/индекса"
1079 #: js/messages.php:39
1080 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1081 msgstr "Выполнение данной операции может занять длительное время. Продолжить?"
1083 #: js/messages.php:42
1084 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1085 msgstr "Вы собираетесь ОТКЛЮЧИТЬ хранилище BLOB данных!"
1087 #: js/messages.php:43
1088 #, php-format
1089 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1090 msgstr "Вы уверены, что хотите отключить все BLOB ссылки для базы данных %s?"
1092 #: js/messages.php:46
1093 msgid "Missing value in the form!"
1094 msgstr "Не заполнены необходимые поля формы!"
1096 #: js/messages.php:47
1097 msgid "This is not a number!"
1098 msgstr "Введите число!"
1100 #. l10n: Default description for the y-Axis of Charts
1101 #: js/messages.php:51
1102 msgid "Total count"
1103 msgstr "Общее количество"
1105 #: js/messages.php:54
1106 msgid "The host name is empty!"
1107 msgstr "Пустое имя хоста!"
1109 #: js/messages.php:55
1110 msgid "The user name is empty!"
1111 msgstr "Не задано имя пользователя!"
1113 #: js/messages.php:56 server_privileges.php:1308 user_password.php:50
1114 msgid "The password is empty!"
1115 msgstr "Пароль не задан!"
1117 #: js/messages.php:57 server_privileges.php:1306 user_password.php:53
1118 msgid "The passwords aren't the same!"
1119 msgstr "Некорректное подтверждение пароля!"
1121 #: js/messages.php:58 server_privileges.php:1764 server_privileges.php:1788
1122 #: server_privileges.php:2193 server_privileges.php:2389
1123 msgid "Add user"
1124 msgstr "Добавить пользователя"
1126 #: js/messages.php:59
1127 msgid "Reloading Privileges"
1128 msgstr "Перезагрузка привилегий"
1130 #: js/messages.php:60
1131 msgid "Removing Selected Users"
1132 msgstr "Удаление выбранных пользователей"
1134 #: js/messages.php:61 js/messages.php:130 libraries/tbl_properties.inc.php:758
1135 #: tbl_tracking.php:235 tbl_tracking.php:400
1136 msgid "Close"
1137 msgstr "Закрыть"
1139 #: js/messages.php:64 js/messages.php:249 libraries/Index.class.php:460
1140 #: libraries/common.lib.php:590 libraries/common.lib.php:1139
1141 #: libraries/common.lib.php:3251 libraries/common.lib.php:3252
1142 #: libraries/config/messages.inc.php:478 libraries/display_tbl.lib.php:1328
1143 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:185 setup/frames/index.inc.php:138
1144 msgid "Edit"
1145 msgstr "Изменить"
1147 #: js/messages.php:65 server_status.php:760
1148 msgid "Live traffic chart"
1149 msgstr "Графический вывод трафика"
1151 #: js/messages.php:66 server_status.php:763
1152 msgid "Live conn./process chart"
1153 msgstr "Графический вывод соединений и процессов"
1155 #: js/messages.php:67 server_status.php:781
1156 msgid "Live query chart"
1157 msgstr "Графический вывод запросов"
1159 #: js/messages.php:69
1160 msgid "Static data"
1161 msgstr "Статические данные"
1163 #. l10n: Total number of queries
1164 #: js/messages.php:71 libraries/build_html_for_db.lib.php:46
1165 #: libraries/engines/innodb.lib.php:158 server_databases.php:218
1166 #: server_status.php:1080 server_status.php:1141 tbl_printview.php:315
1167 #: tbl_structure.php:798
1168 msgid "Total"
1169 msgstr "Всего"
1171 #. l10n: Other, small valued, queries
1172 #: js/messages.php:73 server_status.php:978
1173 msgid "Other"
1174 msgstr "Другое"
1176 #. l10n: Thousands separator
1177 #: js/messages.php:75 libraries/common.lib.php:1389
1178 msgid ","
1179 msgstr ","
1181 #. l10n: Decimal separator
1182 #: js/messages.php:77 libraries/common.lib.php:1391
1183 msgid "."
1184 msgstr "."
1186 #: js/messages.php:79
1187 msgid "KiB sent since last refresh"
1188 msgstr "Отправлено KiB с момента последнего обновления"
1190 #: js/messages.php:80
1191 msgid "KiB received since last refresh"
1192 msgstr "Принято KiB с момента последнего обновления"
1194 #: js/messages.php:81
1195 msgid "Server traffic (in KiB)"
1196 msgstr "Трафик сервера (в KiB)"
1198 #: js/messages.php:82
1199 msgid "Connections since last refresh"
1200 msgstr "Соединений с момента последнего обновления"
1202 #: js/messages.php:83 js/messages.php:121 server_status.php:1173
1203 msgid "Processes"
1204 msgstr "Процессы"
1206 #: js/messages.php:84
1207 msgid "Connections / Processes"
1208 msgstr "Соединения / Процессы"
1210 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1211 #: js/messages.php:86
1212 #, fuzzy
1213 #| msgid "Connections since last refresh"
1214 msgid "Questions since last refresh"
1215 msgstr "Соединений с момента последнего обновления"
1217 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1218 #: js/messages.php:88
1219 msgid "Questions (executed statements by the server)"
1220 msgstr ""
1222 #: js/messages.php:90 server_status.php:742
1223 msgid "Query statistics"
1224 msgstr "Статистика запросов"
1226 #: js/messages.php:93
1227 #, fuzzy
1228 #| msgid "Failed to read configuration file"
1229 msgid "Local monitor configuration incompatible"
1230 msgstr "Ошибка при чтении конфигурационного файла"
1232 #: js/messages.php:94
1233 msgid ""
1234 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1235 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1236 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1237 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1238 msgstr ""
1240 #: js/messages.php:96
1241 #, fuzzy
1242 #| msgid "Query cache"
1243 msgid "Query cache efficiency"
1244 msgstr "Кеш запросов"
1246 #: js/messages.php:97 po/advisory_rules.php:80
1247 #, fuzzy
1248 #| msgid "Query cache"
1249 msgid "Query cache usage"
1250 msgstr "Кеш запросов"
1252 #: js/messages.php:98
1253 #, fuzzy
1254 #| msgid "Query cache"
1255 msgid "Query cache used"
1256 msgstr "Кеш запросов"
1258 #: js/messages.php:100
1259 msgid "System CPU Usage"
1260 msgstr ""
1262 #: js/messages.php:101
1263 msgid "System memory"
1264 msgstr ""
1266 #: js/messages.php:102
1267 msgid "System swap"
1268 msgstr ""
1270 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1271 #: js/messages.php:103 libraries/common.lib.php:1339 server_status.php:1625
1272 msgid "MiB"
1273 msgstr "МБ"
1275 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1276 #: js/messages.php:104 libraries/common.lib.php:1337 server_status.php:1625
1277 msgid "KiB"
1278 msgstr "КБ"
1280 #: js/messages.php:106
1281 msgid "Average load"
1282 msgstr ""
1284 #: js/messages.php:107
1285 #, fuzzy
1286 #| msgid "Total count"
1287 msgid "Total memory"
1288 msgstr "Общее количество"
1290 #: js/messages.php:108
1291 msgid "Cached memory"
1292 msgstr ""
1294 #: js/messages.php:109
1295 #, fuzzy
1296 #| msgid "Buffer Pool"
1297 msgid "Buffered memory"
1298 msgstr "Буферный пул"
1300 #: js/messages.php:110
1301 msgid "Free memory"
1302 msgstr ""
1304 #: js/messages.php:111
1305 msgid "Used memory"
1306 msgstr ""
1308 #: js/messages.php:113
1309 #, fuzzy
1310 #| msgid "Total"
1311 msgid "Total Swap"
1312 msgstr "Всего"
1314 #: js/messages.php:114
1315 msgid "Cached Swap"
1316 msgstr ""
1318 #: js/messages.php:115
1319 msgid "Used Swap"
1320 msgstr ""
1322 #: js/messages.php:116
1323 #, fuzzy
1324 #| msgid "Free pages"
1325 msgid "Free Swap"
1326 msgstr "Чистых страниц"
1328 #: js/messages.php:118
1329 msgid "Bytes sent"
1330 msgstr ""
1332 #: js/messages.php:119
1333 #, fuzzy
1334 #| msgid "Received"
1335 msgid "Bytes received"
1336 msgstr "Принято"
1338 #: js/messages.php:120 server_status.php:1099
1339 msgid "Connections"
1340 msgstr "Соединения"
1342 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1343 #: js/messages.php:124
1344 #, fuzzy
1345 #| msgid "Versions"
1346 msgid "Questions"
1347 msgstr "Версии"
1349 #: js/messages.php:125 server_status.php:1054
1350 msgid "Traffic"
1351 msgstr "Трафик"
1353 #: js/messages.php:126 libraries/server_links.inc.php:73
1354 #: server_status.php:1502
1355 msgid "Settings"
1356 msgstr "Настройки"
1358 #: js/messages.php:127
1359 #, fuzzy
1360 #| msgid "Remove database"
1361 msgid "Remove chart"
1362 msgstr "Удалить базу данных"
1364 #: js/messages.php:128
1365 msgid "Edit title and labels"
1366 msgstr ""
1368 #: js/messages.php:129
1369 #, fuzzy
1370 #| msgid "Snap to grid"
1371 msgid "Add chart to grid"
1372 msgstr "Привязать к сетке"
1374 #: js/messages.php:131
1375 msgid "Please add at least one variable to the series"
1376 msgstr ""
1378 #: js/messages.php:132 libraries/display_export.lib.php:308
1379 #: libraries/display_tbl.lib.php:554 libraries/export/sql.php:1052
1380 #: libraries/tbl_properties.inc.php:544 pmd_general.php:504
1381 #: server_privileges.php:2040 server_status.php:1215 server_status.php:1642
1382 #: tbl_zoom_select.php:159 tbl_zoom_select.php:284
1383 msgid "None"
1384 msgstr "Нет"
1386 #: js/messages.php:133
1387 msgid "Resume monitor"
1388 msgstr ""
1390 #: js/messages.php:134
1391 msgid "Pause monitor"
1392 msgstr ""
1394 #: js/messages.php:136
1395 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1396 msgstr ""
1398 #: js/messages.php:137
1399 msgid "general_log is enabled."
1400 msgstr ""
1402 #: js/messages.php:138
1403 msgid "slow_query_log is enabled."
1404 msgstr ""
1406 #: js/messages.php:139
1407 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1408 msgstr ""
1410 #: js/messages.php:140
1411 msgid "log_output is not set to TABLE."
1412 msgstr ""
1414 #: js/messages.php:141
1415 msgid "log_output is set to TABLE."
1416 msgstr ""
1418 #: js/messages.php:142
1419 #, php-format
1420 msgid ""
1421 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1422 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1423 "depending on your system."
1424 msgstr ""
1426 #: js/messages.php:143
1427 #, php-format
1428 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1429 msgstr ""
1431 #: js/messages.php:144
1432 msgid ""
1433 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1434 "restart:"
1435 msgstr ""
1437 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1438 #: js/messages.php:146
1439 #, fuzzy, php-format
1440 #| msgid "Save output to a file"
1441 msgid "Set log_output to %s"
1442 msgstr "Сохранить вывод в файл"
1444 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1445 #: js/messages.php:148
1446 #, fuzzy, php-format
1447 #| msgid "Enabled"
1448 msgid "Enable %s"
1449 msgstr "Доступно"
1451 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1452 #: js/messages.php:150
1453 #, fuzzy, php-format
1454 #| msgid "Disabled"
1455 msgid "Disable %s"
1456 msgstr "Недоступно"
1458 #. l10n: %d seconds
1459 #: js/messages.php:152
1460 #, php-format
1461 msgid "Set long_query_time to %ds"
1462 msgstr ""
1464 #: js/messages.php:153
1465 msgid ""
1466 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1467 "database administrator."
1468 msgstr ""
1470 #: js/messages.php:154
1471 #, fuzzy
1472 #| msgid "Manage your settings"
1473 msgid "Change settings"
1474 msgstr "Пользовательские настройки"
1476 #: js/messages.php:155
1477 #, fuzzy
1478 #| msgid "More settings"
1479 msgid "Current settings"
1480 msgstr "Дополнительные настройки"
1482 #: js/messages.php:157 server_status.php:1590
1483 #, fuzzy
1484 #| msgid "Chart title"
1485 msgid "Chart Title"
1486 msgstr "Заголовок графика"
1488 #. l10n: As in differential values
1489 #: js/messages.php:159
1490 #, fuzzy
1491 #| msgid "Difference"
1492 msgid "Differential"
1493 msgstr "Различие"
1495 #: js/messages.php:160
1496 #, php-format
1497 msgid "Divided by %s:"
1498 msgstr ""
1500 #: js/messages.php:162
1501 msgid "From slow log"
1502 msgstr ""
1504 #: js/messages.php:163
1505 msgid "From general log"
1506 msgstr ""
1508 #: js/messages.php:164
1509 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1510 msgstr ""
1512 #: js/messages.php:165
1513 msgid ""
1514 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1515 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1516 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1517 msgstr ""
1519 #: js/messages.php:166
1520 msgid ""
1521 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1522 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1523 "data."
1524 msgstr ""
1526 #: js/messages.php:167
1527 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1528 msgstr ""
1530 #: js/messages.php:169
1531 #, fuzzy
1532 #| msgid "Jump to database"
1533 msgid "Jump to Log table"
1534 msgstr "Перейти к базе данных"
1536 #: js/messages.php:170
1537 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1538 msgstr ""
1540 #. l10n: A collection of available filters
1541 #: js/messages.php:173
1542 #, fuzzy
1543 #| msgid "Tables display options"
1544 msgid "Log table filter options"
1545 msgstr "Параметры отображения списка таблиц"
1547 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1548 #: js/messages.php:175
1549 msgid "Filter"
1550 msgstr "Фильтр"
1552 #: js/messages.php:176
1553 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1554 msgstr ""
1556 #: js/messages.php:177
1557 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1558 msgstr ""
1560 #: js/messages.php:178
1561 #, fuzzy
1562 #| msgid "Number of inserted rows"
1563 msgid "Sum of grouped rows:"
1564 msgstr "Количество строк при вставке"
1566 #: js/messages.php:179
1567 #, fuzzy
1568 #| msgid "Total"
1569 msgid "Total:"
1570 msgstr "Всего"
1572 #: js/messages.php:181
1573 #, fuzzy
1574 #| msgid "Loading"
1575 msgid "Loading logs"
1576 msgstr "Загрузка"
1578 #: js/messages.php:182
1579 msgid "Monitor refresh failed"
1580 msgstr ""
1582 #: js/messages.php:183
1583 msgid ""
1584 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1585 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1586 "reentering your credentials should help."
1587 msgstr ""
1589 #: js/messages.php:184
1590 #, fuzzy
1591 #| msgid "Reload"
1592 msgid "Reload page"
1593 msgstr "Обновить"
1595 #: js/messages.php:186
1596 msgid "Affected rows:"
1597 msgstr ""
1599 #: js/messages.php:188
1600 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code"
1601 msgstr ""
1603 #: js/messages.php:189
1604 msgid ""
1605 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default "
1606 "config..."
1607 msgstr ""
1609 #: js/messages.php:190 libraries/config/messages.inc.php:170
1610 #: libraries/db_links.inc.php:83 libraries/server_links.inc.php:69
1611 #: libraries/tbl_links.inc.php:89 prefs_manage.php:229 server_status.php:1545
1612 #: setup/frames/menu.inc.php:20
1613 msgid "Import"
1614 msgstr "Импорт"
1616 #: js/messages.php:192
1617 #, fuzzy
1618 #| msgid "Update Query"
1619 msgid "Analyse Query"
1620 msgstr "Дополнить запрос"
1622 #: js/messages.php:196
1623 msgid "Advisor system"
1624 msgstr ""
1626 #: js/messages.php:197
1627 msgid "Possible performance issues"
1628 msgstr ""
1630 #: js/messages.php:198
1631 msgid "Issue"
1632 msgstr ""
1634 #: js/messages.php:199
1635 #, fuzzy
1636 #| msgid "Documentation"
1637 msgid "Recommendation"
1638 msgstr "Документация"
1640 #: js/messages.php:200
1641 #, fuzzy
1642 #| msgid "Details"
1643 msgid "Rule details"
1644 msgstr "Детали"
1646 #: js/messages.php:201
1647 #, fuzzy
1648 #| msgid "Authentication"
1649 msgid "Justification"
1650 msgstr "Идентификация"
1652 #: js/messages.php:202
1653 msgid "Used variable / formula"
1654 msgstr ""
1656 #: js/messages.php:203
1657 msgid "Test"
1658 msgstr ""
1660 #: js/messages.php:208 libraries/tbl_properties.inc.php:763
1661 #: pmd_general.php:382 pmd_general.php:419 pmd_general.php:539
1662 #: pmd_general.php:587 pmd_general.php:663 pmd_general.php:717
1663 #: pmd_general.php:780
1664 msgid "Cancel"
1665 msgstr "Отмена"
1667 #: js/messages.php:211
1668 msgid "Loading"
1669 msgstr "Загрузка"
1671 #: js/messages.php:212
1672 msgid "Processing Request"
1673 msgstr "Обработка запроса"
1675 #: js/messages.php:213 libraries/import/ods.php:80
1676 #: libraries/rte/rte_export.lib.php:39
1677 msgid "Error in Processing Request"
1678 msgstr "Ошибка при обработке запроса"
1680 #: js/messages.php:214
1681 msgid "Dropping Column"
1682 msgstr "Удаление столбца"
1684 #: js/messages.php:215
1685 msgid "Adding Primary Key"
1686 msgstr "Добавление первичного ключа"
1688 #: js/messages.php:216 libraries/relation.lib.php:76 pmd_general.php:380
1689 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:585 pmd_general.php:661
1690 #: pmd_general.php:715 pmd_general.php:778
1691 msgid "OK"
1692 msgstr "OK"
1694 #: js/messages.php:219
1695 msgid "Renaming Databases"
1696 msgstr "Переименование базы данных"
1698 #: js/messages.php:220
1699 msgid "Reload Database"
1700 msgstr "Перезагрузка базы данных"
1702 #: js/messages.php:221
1703 msgid "Copying Database"
1704 msgstr "Копирование базы данных"
1706 #: js/messages.php:222
1707 msgid "Changing Charset"
1708 msgstr "Смена кодировки"
1710 #: js/messages.php:223
1711 msgid "Table must have at least one column"
1712 msgstr "У таблицы должен быть, как минимум, один столбец"
1714 #: js/messages.php:224
1715 msgid "Create Table"
1716 msgstr "Создать таблицу"
1718 #: js/messages.php:229
1719 msgid "Insert Table"
1720 msgstr "Вставить таблицу"
1722 #: js/messages.php:230
1723 #, fuzzy
1724 #| msgid "Add index"
1725 msgid "Hide indexes"
1726 msgstr "Добавить индекс"
1728 #: js/messages.php:231
1729 #, fuzzy
1730 #| msgid "Show grid"
1731 msgid "Show indexes"
1732 msgstr "Отображать сетку"
1734 #: js/messages.php:234
1735 msgid "Searching"
1736 msgstr "Поиск"
1738 #: js/messages.php:235
1739 msgid "Hide search results"
1740 msgstr "Скрыть результаты поиска"
1742 #: js/messages.php:236
1743 msgid "Show search results"
1744 msgstr "Отобразить результаты поиска"
1746 #: js/messages.php:237
1747 msgid "Browsing"
1748 msgstr "Просмотр"
1750 #: js/messages.php:238
1751 msgid "Deleting"
1752 msgstr "Удаление"
1754 #: js/messages.php:241
1755 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1756 msgstr "Определение хранимой функции должно содержать выражение RETURN!"
1758 #: js/messages.php:244
1759 msgid ""
1760 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one"
1761 msgstr ""
1762 "Замечание: если файл содержит множество таблиц, они будут объединены в одну"
1764 #: js/messages.php:247
1765 msgid "Hide query box"
1766 msgstr "Скрыть поле запроса"
1768 #: js/messages.php:248
1769 msgid "Show query box"
1770 msgstr "Отобразить поле запроса"
1772 #: js/messages.php:250 tbl_row_action.php:28
1773 msgid "No rows selected"
1774 msgstr "Для совершения действия необходимо выбрать одну или несколько строк"
1776 #: js/messages.php:251 libraries/common.lib.php:2650
1777 #: libraries/display_tbl.lib.php:2387 querywindow.php:90 querywindow.php:94
1778 #: querywindow.php:97 tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:569
1779 msgid "Change"
1780 msgstr "Изменить"
1782 #: js/messages.php:252
1783 #, fuzzy
1784 #| msgid "Maximum execution time"
1785 msgid "Query execution time"
1786 msgstr "Максимальное время выполнения"
1788 #: js/messages.php:255 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:323
1789 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:334
1790 #: libraries/tbl_properties.inc.php:752 setup/frames/config.inc.php:39
1791 #: setup/frames/index.inc.php:228 tbl_change.php:1018
1792 #: tbl_gis_visualization.php:193 tbl_indexes.php:261 tbl_relation.php:563
1793 msgid "Save"
1794 msgstr "Сохранить"
1796 #: js/messages.php:258
1797 msgid "Hide search criteria"
1798 msgstr "Скрыть параметры поиска"
1800 #: js/messages.php:259
1801 msgid "Show search criteria"
1802 msgstr "Отобразить параметры поиска"
1804 #: js/messages.php:262 libraries/tbl_select.lib.php:138
1805 #, fuzzy
1806 #| msgid "Search"
1807 msgid "Zoom Search"
1808 msgstr "Поиск"
1810 #: js/messages.php:264
1811 msgid "Each point represents a data row."
1812 msgstr ""
1814 #: js/messages.php:266
1815 msgid "Hovering over a point will show its label."
1816 msgstr ""
1818 #: js/messages.php:268
1819 msgid "Use mousewheel to zoom in or out of the plot."
1820 msgstr ""
1822 #: js/messages.php:270
1823 msgid "Click and drag the mouse to navigate the plot."
1824 msgstr ""
1826 #: js/messages.php:272
1827 msgid "Click reset zoom link to come back to original state."
1828 msgstr ""
1830 #: js/messages.php:274
1831 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
1832 msgstr ""
1834 #: js/messages.php:276
1835 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
1836 msgstr ""
1838 #: js/messages.php:278
1839 msgid "Strings are converted into integer for plotting"
1840 msgstr ""
1842 #: js/messages.php:280
1843 #, fuzzy
1844 #| msgid "Add/Delete columns"
1845 msgid "Select two columns"
1846 msgstr "Добавить/удалить столбцы"
1848 #: js/messages.php:281
1849 msgid "Select two different columns"
1850 msgstr ""
1852 #: js/messages.php:284 tbl_change.php:316 tbl_indexes.php:211
1853 #: tbl_indexes.php:238
1854 msgid "Ignore"
1855 msgstr "Игнорировать"
1857 #: js/messages.php:285 libraries/display_tbl.lib.php:1329
1858 msgid "Copy"
1859 msgstr "Копировать"
1861 #: js/messages.php:299
1862 #, fuzzy
1863 #| msgid "Add column"
1864 msgid "Add columns"
1865 msgstr "Добавить столбец"
1867 #: js/messages.php:302
1868 msgid "Select referenced key"
1869 msgstr "Выберите ссылочный ключ"
1871 #: js/messages.php:303
1872 msgid "Select Foreign Key"
1873 msgstr "Выберите внешний ключ"
1875 #: js/messages.php:304
1876 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1877 msgstr ""
1878 "Выберите поле являющееся первичным (PRIMARY), или уникальным (UNIQUE) "
1879 "индексом"
1881 #: js/messages.php:305 pmd_general.php:77 tbl_relation.php:545
1882 msgid "Choose column to display"
1883 msgstr "Выбор отображаемого столбца"
1885 #: js/messages.php:306
1886 msgid ""
1887 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
1888 "save them.Do you want to continue?"
1889 msgstr ""
1890 "Вы не сохранили изменения в раскладке. Без сохранения, они будут потеряны. "
1891 "Продолжить?"
1893 #: js/messages.php:309
1894 msgid "Add an option for column "
1895 msgstr "Добавить параметр для столбца"
1897 #: js/messages.php:312
1898 msgid "Press escape to cancel editing"
1899 msgstr ""
1901 #: js/messages.php:313
1902 msgid ""
1903 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
1904 "want to leave this page before saving the data?"
1905 msgstr ""
1907 #: js/messages.php:314
1908 msgid "Drag to reorder"
1909 msgstr "Изменить порядок перетаскиванием"
1911 #: js/messages.php:315
1912 msgid "Click to sort"
1913 msgstr "Кликнуть для сортировки"
1915 #: js/messages.php:316
1916 msgid "Click to mark/unmark"
1917 msgstr "Кликнуть для снятия/установки отметки"
1919 #: js/messages.php:317
1920 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility"
1921 msgstr ""
1923 #: js/messages.php:319
1924 msgid ""
1925 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
1926 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
1927 msgstr ""
1929 #: js/messages.php:320
1930 msgid ""
1931 "You can also edit most columns<br />by clicking directly on their content."
1932 msgstr ""
1934 #: js/messages.php:321
1935 #, fuzzy
1936 #| msgid "Go to view"
1937 msgid "Go to link"
1938 msgstr "Перейти к представлению (VIEW)"
1940 #: js/messages.php:324
1941 msgid "Generate password"
1942 msgstr "Создать пароль"
1944 #: js/messages.php:325 libraries/replication_gui.lib.php:369
1945 msgid "Generate"
1946 msgstr "Генерировать"
1948 #: js/messages.php:326
1949 msgid "Change Password"
1950 msgstr "Изменить пароль"
1952 #: js/messages.php:329 tbl_structure.php:464
1953 msgid "More"
1954 msgstr "Ещё"
1956 #: js/messages.php:332 setup/lib/index.lib.php:173
1957 #, php-format
1958 msgid ""
1959 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1960 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1961 msgstr ""
1962 "Доступна более новая версия phpMyAdmin и вам предлагается ее использовать. "
1963 "Новейшая версия %s, выпущена %s."
1965 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1966 #: js/messages.php:334
1967 msgid ", latest stable version:"
1968 msgstr ", последняя стабильная версия:"
1970 #: js/messages.php:335
1971 msgid "up to date"
1972 msgstr "актуально"
1974 #. l10n: Display text for calendar close link
1975 #: js/messages.php:354
1976 msgid "Done"
1977 msgstr "Готово"
1979 #: js/messages.php:358
1980 #, fuzzy
1981 #| msgid "Prev"
1982 msgctxt "Previous month"
1983 msgid "Prev"
1984 msgstr "Предыдущий"
1986 #: js/messages.php:363
1987 #, fuzzy
1988 #| msgid "Next"
1989 msgctxt "Next month"
1990 msgid "Next"
1991 msgstr "Следующий"
1993 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1994 #: js/messages.php:366
1995 msgid "Today"
1996 msgstr "Сегодня"
1998 #: js/messages.php:369
1999 msgid "January"
2000 msgstr "Январь"
2002 #: js/messages.php:370
2003 msgid "February"
2004 msgstr "Февраль"
2006 #: js/messages.php:371
2007 msgid "March"
2008 msgstr "Март"
2010 #: js/messages.php:372
2011 msgid "April"
2012 msgstr "Апрель"
2014 #: js/messages.php:373
2015 msgid "May"
2016 msgstr "Май"
2018 #: js/messages.php:374
2019 msgid "June"
2020 msgstr "Июнь"
2022 #: js/messages.php:375
2023 msgid "July"
2024 msgstr "Июль"
2026 #: js/messages.php:376
2027 msgid "August"
2028 msgstr "Август"
2030 #: js/messages.php:377
2031 msgid "September"
2032 msgstr "Сентябрь"
2034 #: js/messages.php:378
2035 msgid "October"
2036 msgstr "Октябрь"
2038 #: js/messages.php:379
2039 msgid "November"
2040 msgstr "Ноябрь"
2042 #: js/messages.php:380
2043 msgid "December"
2044 msgstr "Декабрь"
2046 #. l10n: Short month name
2047 #: js/messages.php:384 libraries/common.lib.php:1546
2048 msgid "Jan"
2049 msgstr "Янв"
2051 #. l10n: Short month name
2052 #: js/messages.php:386 libraries/common.lib.php:1548
2053 msgid "Feb"
2054 msgstr "Фев"
2056 #. l10n: Short month name
2057 #: js/messages.php:388 libraries/common.lib.php:1550
2058 msgid "Mar"
2059 msgstr "Мар"
2061 #. l10n: Short month name
2062 #: js/messages.php:390 libraries/common.lib.php:1552
2063 msgid "Apr"
2064 msgstr "Апр"
2066 #. l10n: Short month name
2067 #: js/messages.php:392 libraries/common.lib.php:1554
2068 msgctxt "Short month name"
2069 msgid "May"
2070 msgstr "Май"
2072 #. l10n: Short month name
2073 #: js/messages.php:394 libraries/common.lib.php:1556
2074 msgid "Jun"
2075 msgstr "Июн"
2077 #. l10n: Short month name
2078 #: js/messages.php:396 libraries/common.lib.php:1558
2079 msgid "Jul"
2080 msgstr "Июл"
2082 #. l10n: Short month name
2083 #: js/messages.php:398 libraries/common.lib.php:1560
2084 msgid "Aug"
2085 msgstr "Авг"
2087 #. l10n: Short month name
2088 #: js/messages.php:400 libraries/common.lib.php:1562
2089 msgid "Sep"
2090 msgstr "Сен"
2092 #. l10n: Short month name
2093 #: js/messages.php:402 libraries/common.lib.php:1564
2094 msgid "Oct"
2095 msgstr "Окт"
2097 #. l10n: Short month name
2098 #: js/messages.php:404 libraries/common.lib.php:1566
2099 msgid "Nov"
2100 msgstr "Ноя"
2102 #. l10n: Short month name
2103 #: js/messages.php:406 libraries/common.lib.php:1568
2104 msgid "Dec"
2105 msgstr "Дек"
2107 #: js/messages.php:409
2108 msgid "Sunday"
2109 msgstr "Воскресенье"
2111 #: js/messages.php:410
2112 msgid "Monday"
2113 msgstr "Понедельник"
2115 #: js/messages.php:411
2116 msgid "Tuesday"
2117 msgstr "Вторник"
2119 #: js/messages.php:412
2120 msgid "Wednesday"
2121 msgstr "Среда"
2123 #: js/messages.php:413
2124 msgid "Thursday"
2125 msgstr "Четверг"
2127 #: js/messages.php:414
2128 msgid "Friday"
2129 msgstr "Пятница"
2131 #: js/messages.php:415
2132 msgid "Saturday"
2133 msgstr "Суббота"
2135 #. l10n: Short week day name
2136 #: js/messages.php:419
2137 #, fuzzy
2138 #| msgctxt "Short week day name"
2139 #| msgid "Sun"
2140 msgid "Sun"
2141 msgstr "Вс"
2143 #. l10n: Short week day name
2144 #: js/messages.php:421 libraries/common.lib.php:1573
2145 msgid "Mon"
2146 msgstr "Пн"
2148 #. l10n: Short week day name
2149 #: js/messages.php:423 libraries/common.lib.php:1575
2150 msgid "Tue"
2151 msgstr "Вт"
2153 #. l10n: Short week day name
2154 #: js/messages.php:425 libraries/common.lib.php:1577
2155 msgid "Wed"
2156 msgstr "Ср"
2158 #. l10n: Short week day name
2159 #: js/messages.php:427 libraries/common.lib.php:1579
2160 msgid "Thu"
2161 msgstr "Чт"
2163 #. l10n: Short week day name
2164 #: js/messages.php:429 libraries/common.lib.php:1581
2165 msgid "Fri"
2166 msgstr "Пт"
2168 #. l10n: Short week day name
2169 #: js/messages.php:431 libraries/common.lib.php:1583
2170 msgid "Sat"
2171 msgstr "Сб"
2173 #. l10n: Minimal week day name
2174 #: js/messages.php:435
2175 msgid "Su"
2176 msgstr "Вс"
2178 #. l10n: Minimal week day name
2179 #: js/messages.php:437
2180 msgid "Mo"
2181 msgstr "Пн"
2183 #. l10n: Minimal week day name
2184 #: js/messages.php:439
2185 msgid "Tu"
2186 msgstr "Вт"
2188 #. l10n: Minimal week day name
2189 #: js/messages.php:441
2190 msgid "We"
2191 msgstr "Ср"
2193 #. l10n: Minimal week day name
2194 #: js/messages.php:443
2195 msgid "Th"
2196 msgstr "Чт"
2198 #. l10n: Minimal week day name
2199 #: js/messages.php:445
2200 msgid "Fr"
2201 msgstr "Пт"
2203 #. l10n: Minimal week day name
2204 #: js/messages.php:447
2205 msgid "Sa"
2206 msgstr "Сб"
2208 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2209 #: js/messages.php:449
2210 msgid "Wk"
2211 msgstr "Нед."
2213 #: js/messages.php:456 libraries/rte/rte_list.lib.php:62
2214 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:326 server_status.php:1179 sql.php:881
2215 msgid "Time"
2216 msgstr "Время"
2218 #: js/messages.php:457
2219 msgid "Hour"
2220 msgstr "Час"
2222 #: js/messages.php:458
2223 msgid "Minute"
2224 msgstr "Минута"
2226 #: js/messages.php:459
2227 msgid "Second"
2228 msgstr "Секунда"
2230 #: libraries/Advisor.class.php:145
2231 #, php-format
2232 msgid "Failed formatting string for rule '%s'. PHP threw following error: %s"
2233 msgstr ""
2235 #: libraries/Config.class.php:1277
2236 msgid "Font size"
2237 msgstr "Размер шрифта"
2239 #: libraries/File.class.php:221
2240 msgid "File was not an uploaded file."
2241 msgstr ""
2243 #: libraries/File.class.php:260 libraries/File.class.php:389
2244 #, fuzzy
2245 #| msgid "Unknown error in file upload."
2246 msgid "Unknown error while uploading."
2247 msgstr "При время загрузке файла произошла неизвестная ошибка."
2249 #: libraries/File.class.php:278
2250 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
2251 msgstr ""
2252 "Размер загружаемого файла превышает значение директивы upload_max_filesize "
2253 "установленное в конфигурационном файле PHP (php.ini)."
2255 #: libraries/File.class.php:281
2256 msgid ""
2257 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
2258 "the HTML form."
2259 msgstr ""
2260 "Размер загружаемого файла превышает значение директивы MAX_FILE_SIZE, "
2261 "определенной в HTML форме."
2263 #: libraries/File.class.php:284
2264 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2265 msgstr "Загруженный файл был загружен только частично."
2267 #: libraries/File.class.php:287
2268 msgid "Missing a temporary folder."
2269 msgstr "Не найден каталог для хранения временных файлов."
2271 #: libraries/File.class.php:290
2272 msgid "Failed to write file to disk."
2273 msgstr "Ошибка при попытке записи файла на диск."
2275 #: libraries/File.class.php:293
2276 msgid "File upload stopped by extension."
2277 msgstr "Загрузка файла остановлена из-за расширения."
2279 #: libraries/File.class.php:296
2280 msgid "Unknown error in file upload."
2281 msgstr "При время загрузке файла произошла неизвестная ошибка."
2283 #: libraries/File.class.php:496
2284 msgid ""
2285 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
2286 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
2287 msgstr ""
2288 "Ошибка при перемещении загруженного файла, смотрите [a@./Documentation."
2289 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
2291 #: libraries/File.class.php:508
2292 msgid "Error while moving uploaded file."
2293 msgstr ""
2295 #: libraries/File.class.php:516
2296 msgid "Cannot read (moved) upload file."
2297 msgstr ""
2299 #: libraries/Index.class.php:418 tbl_relation.php:526
2300 msgid "No index defined!"
2301 msgstr "Индекс не определен!"
2303 #: libraries/Index.class.php:423 libraries/build_html_for_db.lib.php:41
2304 #: tbl_tracking.php:300
2305 msgid "Indexes"
2306 msgstr "Индексы"
2308 #: libraries/Index.class.php:434 libraries/tbl_properties.inc.php:488
2309 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:573
2310 #: tbl_tracking.php:306
2311 msgid "Unique"
2312 msgstr "Уникальный"
2314 #: libraries/Index.class.php:435 tbl_tracking.php:307
2315 msgid "Packed"
2316 msgstr "Упакован"
2318 #: libraries/Index.class.php:437 tbl_tracking.php:309
2319 msgid "Cardinality"
2320 msgstr "Уникальных элементов"
2322 #: libraries/Index.class.php:440 libraries/rte/rte_events.lib.php:480
2323 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:950 tbl_tracking.php:263
2324 #: tbl_tracking.php:312
2325 msgid "Comment"
2326 msgstr "Комментарий"
2328 #: libraries/Index.class.php:466
2329 msgid "The primary key has been dropped"
2330 msgstr "Первичный ключ был удален"
2332 #: libraries/Index.class.php:470
2333 #, php-format
2334 msgid "Index %s has been dropped"
2335 msgstr "Индекс %s был удален"
2337 #: libraries/Index.class.php:568
2338 #, php-format
2339 msgid ""
2340 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
2341 "removed."
2342 msgstr "Индексы %1$s и %2$s равнозначны и один из них может быть удалён."
2344 #: libraries/List_Database.class.php:379 libraries/config/messages.inc.php:177
2345 #: libraries/server_links.inc.php:43 server_databases.php:99
2346 #: server_privileges.php:1825
2347 msgid "Databases"
2348 msgstr "Базы данных"
2350 #: libraries/Message.class.php:193 libraries/blobstreaming.lib.php:325
2351 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331 libraries/common.lib.php:556
2352 #: libraries/core.lib.php:210 libraries/import.lib.php:140 tbl_change.php:904
2353 #: tbl_operations.php:229 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
2354 msgid "Error"
2355 msgstr "Ошибка"
2357 #: libraries/Message.class.php:241
2358 #, php-format
2359 msgid "%1$d row affected."
2360 msgid_plural "%1$d rows affected."
2361 msgstr[0] "Затронута %1$d строка."
2362 msgstr[1] "Затронуто %1$d строки."
2363 msgstr[2] "Затронуто %1$d строк."
2365 #: libraries/Message.class.php:257
2366 #, php-format
2367 msgid "%1$d row deleted."
2368 msgid_plural "%1$d rows deleted."
2369 msgstr[0] "Удалена %1$d строка."
2370 msgstr[1] "Удалено %1$d строки."
2371 msgstr[2] "Удалено %1$d строк."
2373 #: libraries/Message.class.php:273
2374 #, php-format
2375 msgid "%1$d row inserted."
2376 msgid_plural "%1$d rows inserted."
2377 msgstr[0] "Добавлена %1$d строка."
2378 msgstr[1] "Добавлено %1$d строки."
2379 msgstr[2] "Добавлено %1$d строк."
2381 #: libraries/PDF.class.php:81
2382 #, fuzzy
2383 #| msgid "Allows reading data."
2384 msgid "Error while creating PDF:"
2385 msgstr "Разрешает выборку данных."
2387 #: libraries/RecentTable.class.php:107
2388 msgid "Could not save recent table"
2389 msgstr "Не удалось сохранить последнюю таблицу"
2391 #: libraries/RecentTable.class.php:142
2392 msgid "Recent tables"
2393 msgstr "Недавние таблицы"
2395 #: libraries/RecentTable.class.php:149
2396 msgid "There are no recent tables"
2397 msgstr "Отсутствуют недавние таблицы"
2399 #: libraries/StorageEngine.class.php:180
2400 msgid ""
2401 "There is no detailed status information available for this storage engine."
2402 msgstr ""
2403 "Дополнительная информация о состоянии данного типа таблиц - отсутствует."
2405 #: libraries/StorageEngine.class.php:316
2406 #, php-format
2407 msgid "%s is available on this MySQL server."
2408 msgstr "Данный MySQL-сервер поддерживает таблицы типа %s."
2410 #: libraries/StorageEngine.class.php:319
2411 #, php-format
2412 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
2413 msgstr "Тип таблиц %s был отключен на данном MySQL сервере."
2415 #: libraries/StorageEngine.class.php:323
2416 #, php-format
2417 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
2418 msgstr "Данный сервер MySQL не поддерживает тип таблиц %s."
2420 #: libraries/Table.class.php:340
2421 #, fuzzy
2422 #| msgid "Show slave status"
2423 msgid "unknown table status: "
2424 msgstr "Информация о состоянии сервера репликации"
2426 #: libraries/Table.class.php:1112
2427 msgid "Invalid database"
2428 msgstr "Некорректная база данных"
2430 #: libraries/Table.class.php:1126 tbl_get_field.php:25
2431 msgid "Invalid table name"
2432 msgstr "Неправильное имя таблицы"
2434 #: libraries/Table.class.php:1142
2435 #, php-format
2436 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
2437 msgstr "Ошибка при переименовании таблицы %1$s в %2$s"
2439 #: libraries/Table.class.php:1229
2440 #, php-format
2441 msgid "Table %s has been renamed to %s"
2442 msgstr "Таблица %s была переименована в %s"
2444 #: libraries/Table.class.php:1361
2445 msgid "Could not save table UI preferences"
2446 msgstr "Не получилось сохранить настройки интерфейса таблицы"
2448 #: libraries/Table.class.php:1384
2449 #, php-format
2450 msgid ""
2451 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
2452 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
2453 msgstr ""
2455 #: libraries/Theme.class.php:145
2456 #, php-format
2457 msgid "No valid image path for theme %s found!"
2458 msgstr "Не найден правильный путь к изображениям для темы %s!"
2460 #: libraries/Theme.class.php:340
2461 msgid "No preview available."
2462 msgstr "Предпросмотр не доступен."
2464 #: libraries/Theme.class.php:343
2465 msgid "take it"
2466 msgstr "Применить"
2468 #: libraries/Theme_Manager.class.php:110
2469 #, php-format
2470 msgid "Default theme %s not found!"
2471 msgstr "Тема по-умолчанию %s не найдена!"
2473 #: libraries/Theme_Manager.class.php:151
2474 #, php-format
2475 msgid "Theme %s not found!"
2476 msgstr "Тема %s не найдена!"
2478 #: libraries/Theme_Manager.class.php:217
2479 #, php-format
2480 msgid "Theme path not found for theme %s!"
2481 msgstr "Путь к файлам темы %s не найден!"
2483 #: libraries/Theme_Manager.class.php:296 themes.php:20 themes.php:27
2484 msgid "Theme"
2485 msgstr "Тема"
2487 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:71
2488 msgid "Cannot connect: invalid settings."
2489 msgstr "Соединение невозможно! Неверные настройки."
2491 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:85
2492 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:174 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
2493 #, php-format
2494 msgid "Welcome to %s"
2495 msgstr "Добро пожаловать в %s"
2497 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:100
2498 #, php-format
2499 msgid ""
2500 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
2501 "%1$ssetup script%2$s to create one."
2502 msgstr ""
2503 "Возможная причина - отсутствие файла конфигурации. Для его создания вы "
2504 "можете воспользоваться %1$sсценарием установки%2$s."
2506 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:109
2507 msgid ""
2508 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
2509 "connection. You should check the host, username and password in your "
2510 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
2511 "the administrator of the MySQL server."
2512 msgstr ""
2513 "phpMyAdmin не смог установить соединение с сервером MySQL. Проверьте хост, "
2514 "имя пользователя и пароль установленные в конфигурационном файле config.inc."
2515 "php и удостоверьтесь, что они соответствуют данным полученным от "
2516 "администратора сервера MySQL."
2518 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:199
2519 msgid "Log in"
2520 msgstr "Авторизация"
2522 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:201
2523 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:203
2524 #: libraries/navigation_header.inc.php:92
2525 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
2526 msgid "phpMyAdmin documentation"
2527 msgstr "Документация phpMyAdmin"
2529 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:213
2530 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:214
2531 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
2532 msgstr "Вы можете ввести хост/IP адрес и порт разделенные пробелом."
2534 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:213
2535 msgid "Server:"
2536 msgstr "Сервер:"
2538 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:218
2539 msgid "Username:"
2540 msgstr "Пользователь:"
2542 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:222
2543 msgid "Password:"
2544 msgstr "Пароль:"
2546 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:229
2547 msgid "Server Choice"
2548 msgstr "Выбор сервера"
2550 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:275 libraries/header.inc.php:87
2551 msgid "Cookies must be enabled past this point."
2552 msgstr "Для полноценной работы необходима поддержка cookies браузером."
2554 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:566
2555 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:235
2556 msgid ""
2557 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
2558 msgstr "Вход без пароля запрещен при конфигурации (смотрите AllowNoPassword)"
2560 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:570
2561 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:239
2562 #, php-format
2563 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
2564 msgstr ""
2565 "Отсутствие активности более %s секунд, пожалуйста, авторизуйтесь заново"
2567 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:580
2568 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:582
2569 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:243
2570 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
2571 msgstr "Невозможно подключиться к серверу MySQL"
2573 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
2574 msgid "Wrong username/password. Access denied."
2575 msgstr "Данные для входа не верны. В доступе отказано."
2577 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:88
2578 msgid "Can not find signon authentication script:"
2579 msgstr "Не найден скрипт авторизации методом signon:"
2581 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
2582 #, php-format
2583 msgid "File %s does not contain any key id"
2584 msgstr "Файл %s не содержит ключа идентификации"
2586 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:159
2587 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:182
2588 msgid "Hardware authentication failed"
2589 msgstr "Ошибка аппаратной идентификации"
2591 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:168
2592 msgid "No valid authentication key plugged"
2593 msgstr "Отсутствует действенный подключенный ключ идентификации"
2595 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:204
2596 msgid "Authenticating..."
2597 msgstr "Идентификация..."
2599 #: libraries/blobstreaming.lib.php:244
2600 msgid "PBMS error"
2601 msgstr "Ошибка PBMS"
2603 #: libraries/blobstreaming.lib.php:277
2604 msgid "PBMS connection failed:"
2605 msgstr "Ошибка подключения к PBMS:"
2607 #: libraries/blobstreaming.lib.php:329
2608 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
2609 msgstr "Ошибка получения информации о BLOB данных от PBMS:"
2611 #: libraries/blobstreaming.lib.php:337
2612 #, fuzzy
2613 #| msgid "get BLOB Content-Type failed"
2614 msgid "PBMS get BLOB Content-Type failed"
2615 msgstr "Ошибка получения заголовка Content-Type BLOB данных"
2617 #: libraries/blobstreaming.lib.php:363
2618 msgid "View image"
2619 msgstr "Просмотреть изображение"
2621 #: libraries/blobstreaming.lib.php:367
2622 msgid "Play audio"
2623 msgstr "Воспроизвести аудио"
2625 #: libraries/blobstreaming.lib.php:372
2626 msgid "View video"
2627 msgstr "Просмотреть видео"
2629 #: libraries/blobstreaming.lib.php:376
2630 msgid "Download file"
2631 msgstr "Загрузить файл"
2633 #: libraries/blobstreaming.lib.php:443
2634 #, php-format
2635 msgid "Could not open file: %s"
2636 msgstr "Невозможно открыть файл: %s"
2638 #: libraries/bookmark.lib.php:73
2639 msgid "shared"
2640 msgstr "общий"
2642 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:26
2643 #: libraries/config/messages.inc.php:183 libraries/export/xml.php:49
2644 #: server_status.php:567
2645 msgid "Tables"
2646 msgstr "Таблицы"
2648 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:36 libraries/config/setup.forms.php:302
2649 #: libraries/config/setup.forms.php:338 libraries/config/setup.forms.php:361
2650 #: libraries/config/setup.forms.php:366
2651 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:201
2652 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:237
2653 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260
2654 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:265
2655 #: libraries/export/latex.php:201 libraries/export/sql.php:1052
2656 #: server_privileges.php:601 server_replication.php:314 tbl_printview.php:281
2657 #: tbl_structure.php:767
2658 msgid "Data"
2659 msgstr "Данные"
2661 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:51 libraries/db_structure.lib.php:55
2662 #: tbl_printview.php:300 tbl_structure.php:784
2663 msgid "Overhead"
2664 msgstr "Фрагментировано"
2666 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:95
2667 msgid "Jump to database"
2668 msgstr "Перейти к базе данных"
2670 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:132
2671 msgid "Not replicated"
2672 msgstr "Не реплицировано"
2674 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:138
2675 msgid "Replicated"
2676 msgstr "Реплицировано"
2678 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:152
2679 #, php-format
2680 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
2681 msgstr "Проверить привилегии для базы данных &quot;%s&quot;."
2683 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:155
2684 msgid "Check Privileges"
2685 msgstr "Проверить привилегии"
2687 #: libraries/common.inc.php:597
2688 msgid "Failed to read configuration file"
2689 msgstr "Ошибка при чтении конфигурационного файла"
2691 #: libraries/common.inc.php:598
2692 msgid ""
2693 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
2694 "shown below."
2695 msgstr ""
2696 "Обычно это означает наличие синтаксических ошибок, пожалуйста, проверьте "
2697 "выведенные ниже ошибки."
2699 #: libraries/common.inc.php:605
2700 #, php-format
2701 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
2702 msgstr "Невозможно загрузить изначальную конфигурацию из: %1$s"
2704 #: libraries/common.inc.php:610
2705 msgid ""
2706 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
2707 "configuration file!"
2708 msgstr ""
2709 "Директива <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> ДОЛЖНА быть установлена в "
2710 "конфигурационном файле!"
2712 #: libraries/common.inc.php:640
2713 #, php-format
2714 msgid "Invalid server index: %s"
2715 msgstr "Неверный индекс сервера: %s"
2717 #: libraries/common.inc.php:647
2718 #, php-format
2719 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2720 msgstr ""
2721 "Для сервера %1$s указано неверное имя хоста. Исправьте настройки заданные в "
2722 "конфигурационном файле phpMyAdmin."
2724 #: libraries/common.inc.php:656 libraries/config/messages.inc.php:502
2725 #: libraries/header.inc.php:136 main.php:161 server_status.php:741
2726 #: server_synchronize.php:1228
2727 msgid "Server"
2728 msgstr "Сервер"
2730 #: libraries/common.inc.php:835
2731 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2732 msgstr ""
2733 "В конфигурационном файле phpMyAdmin установлен неверный метод аутентификации:"
2735 #: libraries/common.inc.php:943
2736 #, php-format
2737 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2738 msgstr "Необходимо обновить %s до версии %s или выше."
2740 #: libraries/common.lib.php:135
2741 #, php-format
2742 msgid "Max: %s%s"
2743 msgstr "Максимальный размер: %s%s"
2745 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2746 #: libraries/common.lib.php:390
2747 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
2748 msgid "en"
2749 msgstr "en"
2751 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2752 #: libraries/common.lib.php:394
2753 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
2754 msgid "en"
2755 msgstr "en"
2757 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2758 #: libraries/common.lib.php:398
2759 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
2760 msgid "en"
2761 msgstr "en"
2763 #: libraries/common.lib.php:413 libraries/common.lib.php:416
2764 #: libraries/common.lib.php:418 libraries/common.lib.php:437
2765 #: libraries/common.lib.php:440 libraries/common.lib.php:460
2766 #: libraries/common.lib.php:462 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:162
2767 #: libraries/display_export.lib.php:234 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2768 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:74
2769 #: libraries/sql_query_form.lib.php:385 libraries/sql_query_form.lib.php:388
2770 #: main.php:212 server_variables.php:129
2771 msgid "Documentation"
2772 msgstr "Документация"
2774 #: libraries/common.lib.php:568 libraries/header_printview.inc.php:60
2775 #: server_status.php:554 server_status.php:1182
2776 msgid "SQL query"
2777 msgstr "SQL-запрос"
2779 #: libraries/common.lib.php:609 libraries/rte/rte_events.lib.php:103
2780 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:108 libraries/rte/rte_events.lib.php:118
2781 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:131 libraries/rte/rte_routines.lib.php:255
2782 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:260
2783 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:270
2784 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:284
2785 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1247
2786 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:76 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:81
2787 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:91
2788 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:104
2789 msgid "MySQL said: "
2790 msgstr "Ответ MySQL: "
2792 #: libraries/common.lib.php:1072
2793 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2794 msgstr "Невозможно соединиться с SQL валидатором!"
2796 #: libraries/common.lib.php:1113 libraries/config/messages.inc.php:479
2797 msgid "Explain SQL"
2798 msgstr "Анализ SQL запроса"
2800 #: libraries/common.lib.php:1117
2801 msgid "Skip Explain SQL"
2802 msgstr "Убрать анализ SQL"
2804 #: libraries/common.lib.php:1152
2805 msgid "Without PHP Code"
2806 msgstr "Убрать PHP-код"
2808 #: libraries/common.lib.php:1155 libraries/config/messages.inc.php:481
2809 msgid "Create PHP Code"
2810 msgstr "PHP-код"
2812 #: libraries/common.lib.php:1174 libraries/config/messages.inc.php:480
2813 #: server_status.php:752 server_status.php:774 server_status.php:793
2814 msgid "Refresh"
2815 msgstr "Обновить"
2817 #: libraries/common.lib.php:1184
2818 msgid "Skip Validate SQL"
2819 msgstr "Убрать проверку синтаксиса SQL"
2821 #: libraries/common.lib.php:1187 libraries/config/messages.inc.php:483
2822 msgid "Validate SQL"
2823 msgstr "Проверка синтаксиса"
2825 #: libraries/common.lib.php:1246
2826 msgid "Inline edit of this query"
2827 msgstr "Быстрое редактирование запроса"
2829 #: libraries/common.lib.php:1248
2830 msgctxt "Inline edit query"
2831 msgid "Inline"
2832 msgstr "Быстрая правка"
2834 #: libraries/common.lib.php:1314 sql.php:876
2835 msgid "Profiling"
2836 msgstr "Профилирование"
2838 #. l10n: shortcuts for Byte
2839 #: libraries/common.lib.php:1335
2840 msgid "B"
2841 msgstr "Байт"
2843 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
2844 #: libraries/common.lib.php:1341
2845 msgid "GiB"
2846 msgstr "ГБ"
2848 #. l10n: shortcuts for Terabyte
2849 #: libraries/common.lib.php:1343
2850 msgid "TiB"
2851 msgstr "ТБ"
2853 #. l10n: shortcuts for Petabyte
2854 #: libraries/common.lib.php:1345
2855 msgid "PiB"
2856 msgstr "ПБ"
2858 #. l10n: shortcuts for Exabyte
2859 #: libraries/common.lib.php:1347
2860 msgid "EiB"
2861 msgstr "ЭБ"
2863 #. l10n: Short week day name
2864 #: libraries/common.lib.php:1571
2865 msgctxt "Short week day name"
2866 msgid "Sun"
2867 msgstr "Вс"
2869 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
2870 #. * to define the format string
2872 #: libraries/common.lib.php:1589
2873 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:35
2874 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2875 msgstr "%B %d %Y г., %H:%M"
2877 #: libraries/common.lib.php:1922
2878 #, php-format
2879 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2880 msgstr "%s дней, %s часов, %s минут и %s секунд"
2882 #: libraries/common.lib.php:2013
2883 #, fuzzy
2884 #| msgid "Routine parameters"
2885 msgid "Missing parameter:"
2886 msgstr "Параметры процедуры"
2888 #: libraries/common.lib.php:2361 libraries/common.lib.php:2364
2889 #: libraries/display_tbl.lib.php:306
2890 #, fuzzy
2891 #| msgid "Begin"
2892 msgctxt "First page"
2893 msgid "Begin"
2894 msgstr "Начало"
2896 #: libraries/common.lib.php:2362 libraries/common.lib.php:2365
2897 #: libraries/display_tbl.lib.php:307 server_binlog.php:135
2898 #: server_binlog.php:137
2899 #, fuzzy
2900 #| msgid "Previous"
2901 msgctxt "Previous page"
2902 msgid "Previous"
2903 msgstr "Назад"
2905 #: libraries/common.lib.php:2392 libraries/common.lib.php:2395
2906 #: libraries/display_tbl.lib.php:370 server_binlog.php:170
2907 #: server_binlog.php:172
2908 #, fuzzy
2909 #| msgid "Next"
2910 msgctxt "Next page"
2911 msgid "Next"
2912 msgstr "Следующий"
2914 #: libraries/common.lib.php:2393 libraries/common.lib.php:2396
2915 #: libraries/display_tbl.lib.php:385
2916 #, fuzzy
2917 #| msgid "End"
2918 msgctxt "Last page"
2919 msgid "End"
2920 msgstr "Конец"
2922 #: libraries/common.lib.php:2463
2923 #, php-format
2924 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2925 msgstr "Перейти к базе данных &quot;%s&quot;."
2927 #: libraries/common.lib.php:2483
2928 #, php-format
2929 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2930 msgstr ""
2931 "Работа параметра &quot;%s&quot; подвержена ошибке, описание смотрите на %s"
2933 #: libraries/common.lib.php:2657
2934 #, fuzzy
2935 #| msgid "Click to select"
2936 msgid "Click to toggle"
2937 msgstr "Выделение"
2939 #: libraries/common.lib.php:3029 libraries/common.lib.php:3036
2940 #: libraries/common.lib.php:3246 libraries/config/setup.forms.php:293
2941 #: libraries/config/setup.forms.php:330 libraries/config/setup.forms.php:356
2942 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:192
2943 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:229
2944 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:255
2945 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:338
2946 #: libraries/import.lib.php:1119 libraries/tbl_links.inc.php:61
2947 #: libraries/tbl_properties.inc.php:608 pmd_general.php:140
2948 #: server_privileges.php:601 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:253
2949 msgid "Structure"
2950 msgstr "Структура"
2952 #: libraries/common.lib.php:3030 libraries/common.lib.php:3037
2953 #: libraries/config/messages.inc.php:214 libraries/db_links.inc.php:53
2954 #: libraries/export/sql.php:25 libraries/import/sql.php:18
2955 #: libraries/server_links.inc.php:47 libraries/tbl_links.inc.php:65
2956 #: querywindow.php:64
2957 msgid "SQL"
2958 msgstr "SQL"
2960 #: libraries/common.lib.php:3032 libraries/common.lib.php:3244
2961 #: libraries/common.lib.php:3245 libraries/sql_query_form.lib.php:282
2962 #: libraries/sql_query_form.lib.php:285 libraries/tbl_links.inc.php:74
2963 msgid "Insert"
2964 msgstr "Вставить"
2966 #: libraries/common.lib.php:3039 libraries/db_links.inc.php:86
2967 #: libraries/tbl_links.inc.php:93 libraries/tbl_links.inc.php:114
2968 #: view_operations.php:87
2969 msgid "Operations"
2970 msgstr "Операции"
2972 #: libraries/common.lib.php:3178
2973 msgid "Browse your computer:"
2974 msgstr "Обзор вашего компьютера:"
2976 #: libraries/common.lib.php:3197
2977 #, php-format
2978 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2979 msgstr "Выберите из каталога загрузки сервера <b>%s</b>:"
2981 #: libraries/common.lib.php:3218 libraries/sql_query_form.lib.php:445
2982 #: tbl_change.php:905
2983 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2984 msgstr "Установленный каталог загрузки не доступен"
2986 #: libraries/common.lib.php:3227
2987 msgid "There are no files to upload"
2988 msgstr "Файлы для загрузки отсутствуют"
2990 #: libraries/common.lib.php:3255 libraries/common.lib.php:3256
2991 msgid "Execute"
2992 msgstr "Выполнить"
2994 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:47
2995 #: libraries/config.values.php:51
2996 msgid "Both"
2997 msgstr "Оба"
2999 #: libraries/config.values.php:47
3000 msgid "Nowhere"
3001 msgstr "Нигде"
3003 #: libraries/config.values.php:47
3004 msgid "Left"
3005 msgstr "Налево"
3007 #: libraries/config.values.php:47
3008 msgid "Right"
3009 msgstr "Направо"
3011 #: libraries/config.values.php:75
3012 msgid "Open"
3013 msgstr "Открыт"
3015 #: libraries/config.values.php:75
3016 msgid "Closed"
3017 msgstr "Закрыт"
3019 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:25
3020 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3021 #: libraries/export/sql.php:129 libraries/export/texytext.php:24
3022 msgid "structure"
3023 msgstr "структура"
3025 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:25
3026 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3027 #: libraries/export/sql.php:130 libraries/export/texytext.php:24
3028 msgid "data"
3029 msgstr "данные"
3031 #: libraries/config.values.php:98 libraries/export/htmlword.php:25
3032 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3033 #: libraries/export/sql.php:131 libraries/export/texytext.php:24
3034 msgid "structure and data"
3035 msgstr "структура и данные"
3037 #: libraries/config.values.php:100
3038 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
3039 msgstr "Быстро - отображать минимальный набор параметров"
3041 #: libraries/config.values.php:101
3042 msgid "Custom - display all possible options to configure"
3043 msgstr "По выбору - отображать все возможные параметры"
3045 #: libraries/config.values.php:102
3046 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
3047 msgstr "По выбору - как выше, но без выбора быстро/по выбору"
3049 #: libraries/config.values.php:120
3050 msgid "complete inserts"
3051 msgstr "полная вставка"
3053 #: libraries/config.values.php:121
3054 msgid "extended inserts"
3055 msgstr "расширенная вставка"
3057 #: libraries/config.values.php:122
3058 msgid "both of the above"
3059 msgstr "оба верхних варианта"
3061 #: libraries/config.values.php:123
3062 msgid "neither of the above"
3063 msgstr "иначе, чем в вариантах выше"
3065 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
3066 #: libraries/config/validate.lib.php:412
3067 msgid "Not a positive number"
3068 msgstr "Значение должно быть положительным числом"
3070 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
3071 #: libraries/config/validate.lib.php:424
3072 msgid "Not a non-negative number"
3073 msgstr "Значение должно быть отрицательным числом"
3075 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
3076 #: libraries/config/validate.lib.php:400
3077 msgid "Not a valid port number"
3078 msgstr "Некорректно установлен номер порта"
3080 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
3081 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
3082 #: libraries/config/validate.lib.php:352 libraries/config/validate.lib.php:439
3083 msgid "Incorrect value"
3084 msgstr "Некорректное значение"
3086 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
3087 #: libraries/config/validate.lib.php:453
3088 #, php-format
3089 msgid "Value must be equal or lower than %s"
3090 msgstr "Значение должно быть больше или равно %s"
3092 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:499
3093 #, php-format
3094 msgid "Missing data for %s"
3095 msgstr "Отсутствуют данные для %s"
3097 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:696
3098 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:700
3099 msgid "unavailable"
3100 msgstr "недоступно"
3102 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:697
3103 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:701
3104 #, php-format
3105 msgid "\"%s\" requires %s extension"
3106 msgstr "Для \"%s\" требуется расширение %s"
3108 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:715
3109 #, php-format
3110 msgid "import will not work, missing function (%s)"
3111 msgstr "импорт не будет функционировать без функции (%s)"
3113 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:719
3114 #, php-format
3115 msgid "export will not work, missing function (%s)"
3116 msgstr "экспорт не будет функционировать без функции (%s)"
3118 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:726
3119 msgid "SQL Validator is disabled"
3120 msgstr "SQL валидатор отключен"
3122 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:733
3123 msgid "SOAP extension not found"
3124 msgstr "Не найдено расширение SOAP"
3126 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:741
3127 #, php-format
3128 msgid "maximum %s"
3129 msgstr "максимум %s"
3131 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:167
3132 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
3133 msgstr "Эта настройка отключена и не будет применена при конфигурации"
3135 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:167 libraries/relation.lib.php:78
3136 #: libraries/relation.lib.php:85 pmd_relation_new.php:68
3137 msgid "Disabled"
3138 msgstr "Недоступно"
3140 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:242
3141 #, php-format
3142 msgid "Set value: %s"
3143 msgstr "Установить значение: %s"
3145 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:247
3146 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3147 msgid "Restore default value"
3148 msgstr "Восстановить изначальное значение"
3150 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:263
3151 msgid "Allow users to customize this value"
3152 msgstr "Разрешить пользователям изменять данное значение"
3154 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:324
3155 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:487 prefs_manage.php:318
3156 #: prefs_manage.php:323 tbl_change.php:1067
3157 msgid "Reset"
3158 msgstr "Сбросить"
3160 #: libraries/config/messages.inc.php:17
3161 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
3162 msgstr "Улучшает эффективность обновления экрана"
3164 #: libraries/config/messages.inc.php:18
3165 msgid "Enable Ajax"
3166 msgstr "Включить Ajax"
3168 #: libraries/config/messages.inc.php:19
3169 msgid ""
3170 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
3171 msgstr ""
3172 "При включении позволяет ввести любой MySQL сервер в форме авторизации при "
3173 "установленной cookie идентификации"
3175 #: libraries/config/messages.inc.php:20
3176 msgid "Allow login to any MySQL server"
3177 msgstr "Разрешить подключение к любому серверу MySQL"
3179 #: libraries/config/messages.inc.php:21
3180 msgid ""
3181 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
3182 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
3183 "cross-frame scripting attacks"
3184 msgstr ""
3185 "Включение данного параметра позволяет странице расположенной на другом "
3186 "домене вызвать phpMyAdmin внутри фрейма, что является потенциальной [strong]"
3187 "дырой в безопасности[/strong] допуская возможность XFS (Cross Frame "
3188 "Scripting)"
3190 #: libraries/config/messages.inc.php:22
3191 msgid "Allow third party framing"
3192 msgstr "Разрешить встраивание во фрейм"
3194 #: libraries/config/messages.inc.php:23
3195 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
3196 msgstr ""
3197 "Показывать ссылку &quot;Удалить базу данных&quot; обычным пользователям"
3199 #: libraries/config/messages.inc.php:24
3200 msgid ""
3201 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
3202 "authentication"
3203 msgstr ""
3204 "Ключевая фраза используемая для кодировки cookies при [kbd]cookie[/kbd] "
3205 "идентификации"
3207 #: libraries/config/messages.inc.php:25
3208 msgid "Blowfish secret"
3209 msgstr "Ключ Blowfish"
3211 #: libraries/config/messages.inc.php:26
3212 msgid "Highlight selected rows"
3213 msgstr "Подсвечивать выбранные строки"
3215 #: libraries/config/messages.inc.php:27
3216 msgid "Row marker"
3217 msgstr "Выделение строки"
3219 #: libraries/config/messages.inc.php:28
3220 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
3221 msgstr "Подсветить строку при наведении курсора"
3223 #: libraries/config/messages.inc.php:29
3224 msgid "Highlight pointer"
3225 msgstr "Подсветить наведение"
3227 #: libraries/config/messages.inc.php:30
3228 msgid ""
3229 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
3230 "import and export operations"
3231 msgstr ""
3232 "Включить [a@http://ru.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] архивирование для "
3233 "операций импорта и экспорта"
3235 #: libraries/config/messages.inc.php:31
3236 msgid "Bzip2"
3237 msgstr "Bzip2"
3239 #: libraries/config/messages.inc.php:32
3240 msgid ""
3241 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
3242 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
3243 "kbd] - allows newlines in columns"
3244 msgstr ""
3245 "Определяет вид редактирования полей типа CHAR и VARCHAR. [kbd]input[/kbd] - "
3246 "позволяет ограничить длину вводимых данных, [kbd]textarea[/kbd] - позволяет "
3247 "использовать в полях перенос строки"
3249 #: libraries/config/messages.inc.php:33
3250 msgid "CHAR columns editing"
3251 msgstr "Редактирование полей типа CHAR"
3253 #: libraries/config/messages.inc.php:34
3254 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
3255 msgstr "Ширина текстового поля для данных типа CHAR/VARCHAR"
3257 #: libraries/config/messages.inc.php:35
3258 msgid "CHAR textarea columns"
3259 msgstr "Ширина textarea для CHAR"
3261 #: libraries/config/messages.inc.php:36
3262 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
3263 msgstr "Высота текстового поля для данных типа CHAR/VARCHAR"
3265 #: libraries/config/messages.inc.php:37
3266 msgid "CHAR textarea rows"
3267 msgstr "Высота textarea для CHAR"
3269 #: libraries/config/messages.inc.php:38
3270 msgid "Check config file permissions"
3271 msgstr "Проверка прав файла config"
3273 #: libraries/config/messages.inc.php:39
3274 msgid ""
3275 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
3276 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
3277 msgstr ""
3278 "При экспорте в gzip/bzip2 архивы на лету, без необходимости выделения "
3279 "большого количества памяти. Если вы испытываете проблемы с созданными "
3280 "архивами, отключите данную функцию."
3282 #: libraries/config/messages.inc.php:40
3283 msgid "Compress on the fly"
3284 msgstr "Архивирование на лету"
3286 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
3287 #: setup/frames/index.inc.php:166
3288 msgid "Configuration file"
3289 msgstr "Конфигурационный файл"
3291 #: libraries/config/messages.inc.php:42
3292 msgid ""
3293 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
3294 "when you're about to lose data"
3295 msgstr "Выводить предупреждение при попытке полного удаления данных"
3297 #: libraries/config/messages.inc.php:43
3298 msgid "Confirm DROP queries"
3299 msgstr "Подтверждать DROP запросы"
3301 #: libraries/config/messages.inc.php:44
3302 msgid "Debug SQL"
3303 msgstr "Отладка SQL"
3305 #: libraries/config/messages.inc.php:45
3306 msgid "Default display direction"
3307 msgstr "Вид отображения по умолчанию"
3309 #: libraries/config/messages.inc.php:46
3310 msgid ""
3311 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
3312 "maximum number for which vertical model is used"
3313 msgstr ""
3314 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] либо число определяющее "
3315 "максимальное количество при котором используется вертикальный режим"
3317 #: libraries/config/messages.inc.php:47
3318 msgid "Display direction for altering/creating columns"
3319 msgstr "Вид отображения столбцов при их редакции/создании"
3321 #: libraries/config/messages.inc.php:48
3322 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
3323 msgstr "Вкладка отображаемая при выборе базы данных"
3325 #: libraries/config/messages.inc.php:49
3326 msgid "Default database tab"
3327 msgstr "Вкладка по умолчанию для базы данных"
3329 #: libraries/config/messages.inc.php:50
3330 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
3331 msgstr "Вкладка отображаемая при входе на сервер"
3333 #: libraries/config/messages.inc.php:51
3334 msgid "Default server tab"
3335 msgstr "Вкладка по умолчанию для сервера"
3337 #: libraries/config/messages.inc.php:52
3338 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
3339 msgstr "Вкладка отображаемая при выборе таблицы"
3341 #: libraries/config/messages.inc.php:53
3342 msgid "Default table tab"
3343 msgstr "Вкладка по умолчанию для таблицы"
3345 #: libraries/config/messages.inc.php:54
3346 msgid "Show binary contents as HEX by default"
3347 msgstr "Показывать двоичные данные по умолчанию в шестнадцатеричном виде (HEX)"
3349 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:652
3350 msgid "Show binary contents as HEX"
3351 msgstr "Показывать бинарные данные в виде HEX значений"
3353 #: libraries/config/messages.inc.php:56
3354 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
3355 msgstr ""
3356 "Выводить базы данных в виде последовательного списка вместо выпадающего"
3358 #: libraries/config/messages.inc.php:57
3359 msgid "Display databases as a list"
3360 msgstr "Отображать базы данных списком"
3362 #: libraries/config/messages.inc.php:58
3363 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
3364 msgstr ""
3365 "Выводить доступные для выбора серверы в виде последовательного списка вместо "
3366 "выпадающего"
3368 #: libraries/config/messages.inc.php:59
3369 msgid "Display servers as a list"
3370 msgstr "Выводить серверы списком"
3372 #: libraries/config/messages.inc.php:60
3373 msgid ""
3374 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
3375 "the selected tables of a database."
3376 msgstr ""
3377 "Отключить массовые операции обслуживания, такие как оптимизация или "
3378 "восстановление выбранных таблиц базы данных."
3380 #: libraries/config/messages.inc.php:61
3381 msgid "Disable multi table maintenance"
3382 msgstr "Отключить операции обслуживания таблиц"
3384 #: libraries/config/messages.inc.php:62
3385 msgid "Edit SQL queries in popup window"
3386 msgstr "Редактировать SQL запросы во всплывающем окне"
3388 #: libraries/config/messages.inc.php:63
3389 msgid "Edit in window"
3390 msgstr "Редактировать в окне"
3392 #: libraries/config/messages.inc.php:64
3393 msgid "Display errors"
3394 msgstr "Выводить ошибки"
3396 #: libraries/config/messages.inc.php:65
3397 msgid "Gather errors"
3398 msgstr "Собирать ошибки"
3400 #: libraries/config/messages.inc.php:66
3401 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
3402 msgstr ""
3403 "Отображать пиктограммы для сообщений об ошибках, а так же для "
3404 "предупреждающих и информационных сообщений"
3406 #: libraries/config/messages.inc.php:67
3407 msgid "Iconic errors"
3408 msgstr "Пиктограммы сообщений об ошибках"
3410 #: libraries/config/messages.inc.php:68
3411 msgid ""
3412 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
3413 "limit)"
3414 msgstr ""
3415 "Установите максимальное количество секунд, в течении которых скрипт может "
3416 "работать ([kbd]0[/kbd] без ограничения)"
3418 #: libraries/config/messages.inc.php:69
3419 msgid "Maximum execution time"
3420 msgstr "Максимальное время выполнения"
3422 #: libraries/config/messages.inc.php:70 prefs_manage.php:297
3423 msgid "Save as file"
3424 msgstr "Сохранить как файл"
3426 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:239
3427 msgid "Character set of the file"
3428 msgstr "Кодировка файла"
3430 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:88
3431 #: tbl_gis_visualization.php:181 tbl_printview.php:340 tbl_structure.php:836
3432 msgid "Format"
3433 msgstr "Формат"
3435 #: libraries/config/messages.inc.php:73
3436 msgid "Compression"
3437 msgstr "Упаковать"
3439 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:81
3440 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:93
3441 #: libraries/config/messages.inc.php:106 libraries/config/messages.inc.php:108
3442 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/config/messages.inc.php:144
3443 #: libraries/config/messages.inc.php:146 libraries/export/csv.php:30
3444 #: libraries/export/excel.php:25 libraries/export/htmlword.php:30
3445 #: libraries/export/latex.php:72 libraries/export/ods.php:25
3446 #: libraries/export/odt.php:58 libraries/export/texytext.php:28
3447 msgid "Put columns names in the first row"
3448 msgstr "Поместить названия полей в первой строке"
3450 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:241
3451 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:76
3452 #: libraries/import/ldi.php:42
3453 msgid "Columns enclosed by"
3454 msgstr "Значения полей обрамлены"
3456 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:242
3457 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/import/csv.php:81
3458 #: libraries/import/ldi.php:43
3459 msgid "Columns escaped by"
3460 msgstr "Символ экранирования"
3462 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:83
3463 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:99
3464 #: libraries/config/messages.inc.php:107 libraries/config/messages.inc.php:111
3465 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/config/messages.inc.php:145
3466 #: libraries/config/messages.inc.php:147 libraries/export/texytext.php:27
3467 msgid "Replace NULL by"
3468 msgstr "Заменить NULL на"
3470 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:84
3471 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3472 msgstr "Удалить из полей символы перевода строки CRLF"
3474 #: libraries/config/messages.inc.php:79 libraries/config/messages.inc.php:245
3475 #: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/csv.php:63
3476 #: libraries/import/ldi.php:41
3477 msgid "Columns terminated by"
3478 msgstr "Разделитель столбцов"
3480 #: libraries/config/messages.inc.php:80 libraries/config/messages.inc.php:240
3481 #: libraries/import/csv.php:86 libraries/import/ldi.php:44
3482 msgid "Lines terminated by"
3483 msgstr "Разделитель строк"
3485 #: libraries/config/messages.inc.php:82
3486 msgid "Excel edition"
3487 msgstr "Версия Excel"
3489 #: libraries/config/messages.inc.php:85
3490 msgid "Database name template"
3491 msgstr "Шаблон имени базы данных"
3493 #: libraries/config/messages.inc.php:86
3494 msgid "Server name template"
3495 msgstr "Шаблон имени сервера"
3497 #: libraries/config/messages.inc.php:87
3498 msgid "Table name template"
3499 msgstr "Шаблон имени таблицы"
3501 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:104
3502 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:137
3503 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/htmlword.php:24
3504 #: libraries/export/latex.php:40 libraries/export/odt.php:32
3505 #: libraries/export/sql.php:123 libraries/export/texytext.php:23
3506 msgid "Dump table"
3507 msgstr "Сохранение таблицы"
3509 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/export/latex.php:32
3510 msgid "Include table caption"
3511 msgstr "Добавить заголовок таблицы"
3513 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
3514 #: libraries/export/latex.php:50 libraries/export/latex.php:74
3515 msgid "Table caption"
3516 msgstr "Заголовок таблицы"
3518 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:102
3519 msgid "Continued table caption"
3520 msgstr "Заголовок таблицы (продолжение)"
3522 #: libraries/config/messages.inc.php:97 libraries/config/messages.inc.php:103
3523 #: libraries/export/latex.php:54 libraries/export/latex.php:78
3524 msgid "Label key"
3525 msgstr "Идентификатор метки"
3527 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
3528 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/odt.php:312
3529 #: libraries/tbl_properties.inc.php:145
3530 msgid "MIME type"
3531 msgstr "MIME-тип"
3533 #: libraries/config/messages.inc.php:100 libraries/config/messages.inc.php:112
3534 #: libraries/config/messages.inc.php:136 tbl_relation.php:396
3535 msgid "Relations"
3536 msgstr "Связи"
3538 #: libraries/config/messages.inc.php:105
3539 msgid "Export method"
3540 msgstr "Метод экспорта"
3542 #: libraries/config/messages.inc.php:114 libraries/config/messages.inc.php:116
3543 msgid "Save on server"
3544 msgstr "Сохранить на сервере"
3546 #: libraries/config/messages.inc.php:115 libraries/config/messages.inc.php:117
3547 #: libraries/display_export.lib.php:190 libraries/display_export.lib.php:216
3548 msgid "Overwrite existing file(s)"
3549 msgstr "Перезаписать существующий(е) файл(ы)"
3551 #: libraries/config/messages.inc.php:118
3552 msgid "Remember file name template"
3553 msgstr "Запомнить шаблон имени файла"
3555 #: libraries/config/messages.inc.php:120
3556 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3557 msgstr "Заключить названия таблиц и полей в косые кавычки"
3559 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/config/messages.inc.php:260
3560 #: libraries/display_export.lib.php:348
3561 msgid "SQL compatibility mode"
3562 msgstr "Режим совместимости SQL"
3564 #: libraries/config/messages.inc.php:122 libraries/export/sql.php:183
3565 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
3566 msgstr "Параметры <code>CREATE TABLE</code>:"
3568 #: libraries/config/messages.inc.php:123
3569 msgid "Creation/Update/Check dates"
3570 msgstr "Даты создания, обновления и проверки"
3572 #: libraries/config/messages.inc.php:124
3573 msgid "Use delayed inserts"
3574 msgstr "Использовать отложенные вставки (DELAYED)"
3576 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/export/sql.php:81
3577 msgid "Disable foreign key checks"
3578 msgstr "Отключить проверку внешних ключей"
3580 #: libraries/config/messages.inc.php:128
3581 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
3582 msgstr "Использовать шестнадцатеричное отображение для полей типа BLOB"
3584 #: libraries/config/messages.inc.php:130
3585 msgid "Use ignore inserts"
3586 msgstr "Использовать игнорирующие вставки (IGNORE)"
3588 #: libraries/config/messages.inc.php:132
3589 msgid "Syntax to use when inserting data"
3590 msgstr "Использовать синтаксис при вставке данных"
3592 #: libraries/config/messages.inc.php:133 libraries/export/sql.php:275
3593 msgid "Maximal length of created query"
3594 msgstr "Максимальная длина создаваемого запроса"
3596 #: libraries/config/messages.inc.php:138
3597 msgid "Export type"
3598 msgstr "Тип экспорта"
3600 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/export/sql.php:73
3601 msgid "Enclose export in a transaction"
3602 msgstr "Заключить экспорт в транзакцию"
3604 #: libraries/config/messages.inc.php:140
3605 msgid "Export time in UTC"
3606 msgstr "Экспорт времени в UTC"
3608 #: libraries/config/messages.inc.php:148
3609 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
3610 msgstr ""
3611 "При использовании phpMyAdmin предпочитать использование безопасного "
3612 "соединения"
3614 #: libraries/config/messages.inc.php:149
3615 msgid "Force SSL connection"
3616 msgstr "Предпочитать SSL соединение"
3618 #: libraries/config/messages.inc.php:150
3619 msgid ""
3620 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
3621 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
3622 msgstr ""
3623 "Порядок сортировки значений в списке внешних ключей. [kbd]content[/kbd] - "
3624 "ссылочные данные, [kbd]id[/kbd] - значение ключа"
3626 #: libraries/config/messages.inc.php:151
3627 msgid "Foreign key dropdown order"
3628 msgstr "Сортировка внешних ключей"
3630 #: libraries/config/messages.inc.php:152
3631 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
3632 msgstr ""
3633 "Если значений меньше указанного, то они будут выведены в виде выпадающего "
3634 "списка"
3636 #: libraries/config/messages.inc.php:153
3637 msgid "Foreign key limit"
3638 msgstr "Лимит внешних ключей"
3640 #: libraries/config/messages.inc.php:154
3641 msgid "Browse mode"
3642 msgstr "Обзор"
3644 #: libraries/config/messages.inc.php:155
3645 msgid "Customize browse mode"
3646 msgstr "Настройка режима обзора данных"
3648 #: libraries/config/messages.inc.php:157 libraries/config/messages.inc.php:159
3649 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/config/messages.inc.php:187
3650 #: libraries/config/messages.inc.php:189 libraries/config/messages.inc.php:217
3651 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3652 msgid "Customize default options"
3653 msgstr "Настройте параметры экспорта используемые по умолчанию"
3655 #: libraries/config/messages.inc.php:158 libraries/config/setup.forms.php:240
3656 #: libraries/config/setup.forms.php:313
3657 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:141
3658 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:212 libraries/export/csv.php:19
3659 #: libraries/import/csv.php:22
3660 msgid "CSV"
3661 msgstr "CSV"
3663 #: libraries/config/messages.inc.php:160
3664 msgid "Developer"
3665 msgstr "Разработчик"
3667 #: libraries/config/messages.inc.php:161
3668 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
3669 msgstr "Настройки для разработчиков phpMyAdmin"
3671 #: libraries/config/messages.inc.php:162
3672 msgid "Edit mode"
3673 msgstr "Редакция"
3675 #: libraries/config/messages.inc.php:163
3676 msgid "Customize edit mode"
3677 msgstr "Настройка режима редакции данных"
3679 #: libraries/config/messages.inc.php:165
3680 msgid "Export defaults"
3681 msgstr "Экспорт"
3683 #: libraries/config/messages.inc.php:166
3684 msgid "Customize default export options"
3685 msgstr "Настройте параметры экспорта используемые по умолчанию"
3687 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/config/messages.inc.php:209
3688 #: setup/frames/menu.inc.php:16
3689 msgid "Features"
3690 msgstr "Настройки"
3692 #: libraries/config/messages.inc.php:168
3693 msgid "General"
3694 msgstr "Общие"
3696 #: libraries/config/messages.inc.php:169
3697 msgid "Set some commonly used options"
3698 msgstr "Настройте некоторые основные параметры"
3700 #: libraries/config/messages.inc.php:171
3701 msgid "Import defaults"
3702 msgstr "Импорт"
3704 #: libraries/config/messages.inc.php:172
3705 msgid "Customize default common import options"
3706 msgstr "Настройте параметры импорта используемые по умолчанию"
3708 #: libraries/config/messages.inc.php:173
3709 msgid "Import / export"
3710 msgstr "Импорт / экспорт"
3712 #: libraries/config/messages.inc.php:174
3713 msgid "Set import and export directories and compression options"
3714 msgstr "Установите директории импорта и экспорта, а так же параметры архивации"
3716 #: libraries/config/messages.inc.php:175 libraries/export/latex.php:27
3717 msgid "LaTeX"
3718 msgstr "LaTeX"
3720 #: libraries/config/messages.inc.php:178
3721 msgid "Databases display options"
3722 msgstr "Параметры отображения списка баз данных"
3724 #: libraries/config/messages.inc.php:179 setup/frames/menu.inc.php:18
3725 msgid "Navigation frame"
3726 msgstr "Фрейм навигации"
3728 #: libraries/config/messages.inc.php:180
3729 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
3730 msgstr "Настройки отображения фрейма навигации"
3732 #: libraries/config/messages.inc.php:181 libraries/select_server.lib.php:35
3733 #: setup/frames/index.inc.php:111
3734 msgid "Servers"
3735 msgstr "Сервера"
3737 #: libraries/config/messages.inc.php:182
3738 msgid "Servers display options"
3739 msgstr "Параметры отображения списка серверов"
3741 #: libraries/config/messages.inc.php:184
3742 msgid "Tables display options"
3743 msgstr "Параметры отображения списка таблиц"
3745 #: libraries/config/messages.inc.php:185 setup/frames/menu.inc.php:19
3746 msgid "Main frame"
3747 msgstr "Основной фрейм"
3749 #: libraries/config/messages.inc.php:186
3750 msgid "Microsoft Office"
3751 msgstr "Microsoft Office"
3753 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3754 msgid "Open Document"
3755 msgstr "Open Document"
3757 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3758 msgid "Other core settings"
3759 msgstr "Другие настройки ядра"
3761 #: libraries/config/messages.inc.php:191
3762 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3763 msgstr "Настройки не попадающие в другие разделы"
3765 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3766 msgid "Page titles"
3767 msgstr "Заголовки страниц"
3769 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3770 msgid ""
3771 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3772 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3773 "get special values."
3774 msgstr ""
3775 "Определите текст заголовка браузера. Для ввода особых значений используйте "
3776 "подставные строки, которые описаны в [a@Documentation.html#cfg_TitleTable]"
3777 "документации[/a]."
3779 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3780 #: libraries/navigation_header.inc.php:80
3781 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
3782 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
3783 msgid "Query window"
3784 msgstr "Окно запроса"
3786 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3787 msgid "Customize query window options"
3788 msgstr "Настройте параметры окна запросов"
3790 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3791 msgid "Security"
3792 msgstr "Безопасность"
3794 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3795 msgid ""
3796 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3797 "limit MySQL"
3798 msgstr ""
3799 "Пожалуйста, обратите внимание, что phpMyAdmin - это только веб-интерфейс и "
3800 "его настройки не ограничивают доступ к самой MySQL"
3802 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3803 msgid "Basic settings"
3804 msgstr "Основные настройки"
3806 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3807 msgid "Authentication"
3808 msgstr "Идентификация"
3810 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3811 msgid "Authentication settings"
3812 msgstr "Настройки идентификации"
3814 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3815 msgid "Server configuration"
3816 msgstr "Параметры сервера"
3818 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3819 msgid ""
3820 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3821 "what they are for"
3822 msgstr ""
3823 "Расширенное управление сервером. Не изменяйте данные параметры без "
3824 "достаточного понимания их назначения."
3826 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3827 msgid "Enter server connection parameters"
3828 msgstr "Введите параметры соединения сервера"
3830 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3831 msgid "Configuration storage"
3832 msgstr "Хранение конфигурации"
3834 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3835 msgid ""
3836 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3837 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3838 "storage[/a] in documentation"
3839 msgstr ""
3840 "Настройка phpMyAdmin для установки расширенных возможностей. Смотрите в "
3841 "документации раздел описывающий [a@Documentation.html#linked-tables]хранение "
3842 "конфигурации[/a]"
3844 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3845 msgid "Changes tracking"
3846 msgstr "Слежение за изменениями"
3848 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3849 msgid ""
3850 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3851 "storage."
3852 msgstr ""
3853 "Слежение за изменениями произведенными в базе данных. Для работы требуется "
3854 "настройка хранения конфигурации phpMyAdmin."
3856 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3857 msgid "Customize export options"
3858 msgstr "Модифицировать параметры экспорта"
3860 #: libraries/config/messages.inc.php:210
3861 msgid "Customize import defaults"
3862 msgstr "Модифицировать изначальлные настройки импорта"
3864 #: libraries/config/messages.inc.php:211
3865 msgid "Customize navigation frame"
3866 msgstr "Модифицировать фрейм навигации"
3868 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3869 msgid "Customize main frame"
3870 msgstr "Модифицировать основной фрейм"
3872 #: libraries/config/messages.inc.php:213 libraries/config/messages.inc.php:218
3873 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3874 msgid "SQL queries"
3875 msgstr "SQL запросы"
3877 #: libraries/config/messages.inc.php:215
3878 msgid "SQL Query box"
3879 msgstr "SQL Запрос"
3881 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3882 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3883 msgstr "Настройте ссылки выводимые в блоке SQL запросов"
3885 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3886 msgid "SQL queries settings"
3887 msgstr "Настройки SQL запросов"
3889 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3890 msgid "SQL Validator"
3891 msgstr "Валидатор SQL"
3893 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3894 msgid ""
3895 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3896 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3897 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3898 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3899 msgstr ""
3900 "Если вы хотите использовать валидатор SQL, имейте в виду, что [strong]все "
3901 "SQL выражения сохраняются анонимно в статистических целях[/strong].[br][em]"
3902 "[a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], Copyright 2002 "
3903 "Upright Database Technology. Все права сохранены.[/em]"
3905 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3906 msgid "Startup"
3907 msgstr "Главная"
3909 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3910 msgid "Customize startup page"
3911 msgstr "Настройка отображения главной страницы"
3913 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3914 msgid "Tabs"
3915 msgstr "Вкладки"
3917 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3918 msgid "Choose how you want tabs to work"
3919 msgstr "Настройте отображение вкладок"
3921 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3922 msgid "Text fields"
3923 msgstr "Текстовые поля"
3925 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3926 msgid "Customize text input fields"
3927 msgstr "Настройте отображение текстовых полей"
3929 #: libraries/config/messages.inc.php:228 libraries/export/texytext.php:18
3930 msgid "Texy! text"
3931 msgstr "Texy! текст"
3933 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3934 msgid "Warnings"
3935 msgstr "Предупреждения"
3937 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3938 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3939 msgstr "Отключение некоторых предупреждений выводимых phpMyAdmin"
3941 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3942 msgid ""
3943 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3944 "and export operations"
3945 msgstr ""
3946 "Включить [a@http://ru.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] архивирование для "
3947 "операций импорта и экспорта"
3949 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3950 msgid "GZip"
3951 msgstr "GZip"
3953 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3954 msgid "Extra parameters for iconv"
3955 msgstr "Добавочные параметры iconv"
3957 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3958 msgid ""
3959 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3960 "if one of the queries failed"
3961 msgstr ""
3962 "В случае включения данного параметра, phpMyAdmin продолжит выполнение "
3963 "составного запроса, даже если одно из выражений вернет ошибку"
3965 #: libraries/config/messages.inc.php:236
3966 msgid "Ignore multiple statement errors"
3967 msgstr "Игнорировать ошибки составных запросов"
3969 #: libraries/config/messages.inc.php:237
3970 msgid ""
3971 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3972 "This might be good way to import large files, however it can break "
3973 "transactions."
3974 msgstr ""
3975 "Позволяет прервать процесс импорта в случае определения приближения "
3976 "временного лимита на выполнение скрипта. Может помочь при импорте файлов "
3977 "большого размера, однако небезопасно для транзакций."
3979 #: libraries/config/messages.inc.php:238
3980 msgid "Partial import: allow interrupt"
3981 msgstr "Частичный импорт: разрешает прерывание"
3983 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/config/messages.inc.php:250
3984 #: libraries/import/csv.php:27 libraries/import/ldi.php:40
3985 msgid "Do not abort on INSERT error"
3986 msgstr "Не прерывать при возникновении ошибки во время выполнения INSERT"
3988 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/config/messages.inc.php:252
3989 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3990 msgid "Replace table data with file"
3991 msgstr "Заместить данные таблицы данными из файла"
3993 #: libraries/config/messages.inc.php:246
3994 msgid ""
3995 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3996 "table) and only SQL is always available"
3997 msgstr ""
3998 "Формат по умолчанию; обратите внимание, что список форматов зависит от "
3999 "положения (база данных, таблица) и только SQL доступен в любом случае"
4001 #: libraries/config/messages.inc.php:247
4002 msgid "Format of imported file"
4003 msgstr "Формат импортируемого файла"
4005 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/ldi.php:46
4006 msgid "Use LOCAL keyword"
4007 msgstr "Использовать ключевое слово LOCAL"
4009 #: libraries/config/messages.inc.php:254 libraries/config/messages.inc.php:262
4010 #: libraries/config/messages.inc.php:263
4011 msgid "Column names in first row"
4012 msgstr "Имена таблиц в первой строке"
4014 #: libraries/config/messages.inc.php:255 libraries/import/ods.php:27
4015 msgid "Do not import empty rows"
4016 msgstr "Пропускать пустые строки"
4018 #: libraries/config/messages.inc.php:256
4019 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4020 msgstr "Импортировать денежные единицы (5.00 вместо $5.00)"
4022 #: libraries/config/messages.inc.php:257
4023 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
4024 msgstr "Импортировать проценты в виде десятичных значений (.12 вместо 12.00%)"
4026 #: libraries/config/messages.inc.php:258
4027 msgid "Number of queries to skip from start"
4028 msgstr "Количество запросов пропускаемых от начала"
4030 #: libraries/config/messages.inc.php:259
4031 msgid "Partial import: skip queries"
4032 msgstr "Частичный импорт: пропуск запросов"
4034 #: libraries/config/messages.inc.php:261
4035 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4036 msgstr "Не использовать AUTO_INCREMENT для нулевых значений"
4038 #: libraries/config/messages.inc.php:264
4039 msgid "Initial state for sliders"
4040 msgstr "Исходное положение раскрывающихся блоков"
4042 #: libraries/config/messages.inc.php:265
4043 msgid "How many rows can be inserted at one time"
4044 msgstr "Количество строк при вставке за один раз"
4046 #: libraries/config/messages.inc.php:266
4047 msgid "Number of inserted rows"
4048 msgstr "Количество строк при вставке"
4050 #: libraries/config/messages.inc.php:267
4051 msgid "Target for quick access icon"
4052 msgstr "Цель иконки быстрого доступа"
4054 #: libraries/config/messages.inc.php:268
4055 msgid "Show logo in left frame"
4056 msgstr "Отображать логотип в левом фрейме"
4058 #: libraries/config/messages.inc.php:269
4059 msgid "Display logo"
4060 msgstr "Выводить логотип"
4062 #: libraries/config/messages.inc.php:270
4063 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
4064 msgstr "Отображать вверху левого фрейма список доступных серверов"
4066 #: libraries/config/messages.inc.php:271
4067 msgid "Display servers selection"
4068 msgstr "Отображать выбор сервера"
4070 #: libraries/config/messages.inc.php:272
4071 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
4072 msgstr "Минимальное количество таблиц для отображения поля фильтра"
4074 #: libraries/config/messages.inc.php:273
4075 msgid "String that separates databases into different tree levels"
4076 msgstr "Строка разделяющая базы данных на различные уровни дерева"
4078 #: libraries/config/messages.inc.php:274
4079 msgid "Database tree separator"
4080 msgstr "Разделитель дерева баз данных"
4082 #: libraries/config/messages.inc.php:275
4083 msgid ""
4084 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
4085 "defined below)"
4086 msgstr ""
4087 "Только в облегченном варианте; отображать базы данных в виде дерева "
4088 "(определяется указанием разделителя ниже)"
4090 #: libraries/config/messages.inc.php:276
4091 msgid "Display databases in a tree"
4092 msgstr "Отображать базы данных в виде дерева"
4094 #: libraries/config/messages.inc.php:277
4095 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
4096 msgstr "Отключите данную функцию, если хотите видеть все базы данных сразу"
4098 #: libraries/config/messages.inc.php:278
4099 msgid "Use light version"
4100 msgstr "Облегченный вариант"
4102 #: libraries/config/messages.inc.php:279
4103 msgid "Maximum table tree depth"
4104 msgstr "Максимальная глубина дерева таблиц"
4106 #: libraries/config/messages.inc.php:280
4107 msgid "String that separates tables into different tree levels"
4108 msgstr "Строка разделяющая таблицы на различные уровни дерева"
4110 #: libraries/config/messages.inc.php:281
4111 msgid "Table tree separator"
4112 msgstr "Разделитель дерева таблиц"
4114 #: libraries/config/messages.inc.php:282
4115 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
4116 msgstr "URL на который будет ссылаться логотип из фрейма навигации"
4118 #: libraries/config/messages.inc.php:283
4119 msgid "Logo link URL"
4120 msgstr "URL ссылка логотипа"
4122 #: libraries/config/messages.inc.php:284
4123 msgid ""
4124 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
4125 "([kbd]new[/kbd])"
4126 msgstr ""
4127 "Открывать ссылку в основном окне ([kbd]main[/kbd]) или в новом ([kbd]new[/"
4128 "kbd])"
4130 #: libraries/config/messages.inc.php:285
4131 msgid "Logo link target"
4132 msgstr "Цель ссылки логотипа"
4134 #: libraries/config/messages.inc.php:286
4135 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
4136 msgstr "Подсвечивать сервер при наведении курсора"
4138 #: libraries/config/messages.inc.php:287
4139 msgid "Enable highlighting"
4140 msgstr "Включить подсветку"
4142 #: libraries/config/messages.inc.php:288
4143 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
4144 msgstr ""
4145 "Максимальное количество недавно использованных таблиц; для отключения "
4146 "установить 0"
4148 #: libraries/config/messages.inc.php:289
4149 msgid "Recently used tables"
4150 msgstr "Недавно использованные таблицы"
4152 #: libraries/config/messages.inc.php:290
4153 msgid "Use less graphically intense tabs"
4154 msgstr "Выводить вкладки менее насыщенные графическими элементами"
4156 #: libraries/config/messages.inc.php:291
4157 msgid "Light tabs"
4158 msgstr "Облегченные вкладки"
4160 #: libraries/config/messages.inc.php:292
4161 msgid ""
4162 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
4163 msgstr ""
4164 "Максимальное количество символов отображаемых в любом нечисловом поле в "
4165 "режиме обзора"
4167 #: libraries/config/messages.inc.php:293
4168 msgid "Limit column characters"
4169 msgstr "Ограничить по количеству символов в поле"
4171 #: libraries/config/messages.inc.php:294
4172 msgid ""
4173 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
4174 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
4175 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
4176 msgstr ""
4177 "Если TRUE, при выходе будут удалены cookies для всех серверов; если FALSE, "
4178 "при выходе будут затронуто только текущее подключение. При установке данного "
4179 "значения в FALSE можно легко забыть отключиться от других серверов при "
4180 "множественном подключении."
4182 #: libraries/config/messages.inc.php:295
4183 msgid "Delete all cookies on logout"
4184 msgstr "Удалить все cookies при выходе"
4186 #: libraries/config/messages.inc.php:296
4187 msgid ""
4188 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
4189 "authentication mode"
4190 msgstr ""
4191 "Определяет необходимость выводить имя пользователя от предыдущего "
4192 "подключения при использовании cookie идентификации"
4194 #: libraries/config/messages.inc.php:297
4195 msgid "Recall user name"
4196 msgstr "Выводить имя пользователя"
4198 #: libraries/config/messages.inc.php:298
4199 msgid ""
4200 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
4201 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
4202 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
4203 "recommended for non-trusted environments."
4204 msgstr ""
4205 "Определяет время (в секундах), в течении которого данные входа должны "
4206 "храниться в браузере. Значение по умолчанию 0 означает, что они будут "
4207 "храниться только в течении существующей сессии, и будут удалены сразу после "
4208 "закрытия окна браузера. Хранение в течении сессии рекомендуется для "
4209 "использования в недружественном окружении."
4211 #: libraries/config/messages.inc.php:299
4212 msgid "Login cookie store"
4213 msgstr "Хранение cookie"
4215 #: libraries/config/messages.inc.php:300
4216 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
4217 msgstr "Определяет длительность (в секундах) действия cookie идентификации"
4219 #: libraries/config/messages.inc.php:301
4220 msgid "Login cookie validity"
4221 msgstr "Срок действия cookie"
4223 #: libraries/config/messages.inc.php:302
4224 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
4225 msgstr ""
4226 "Двойное увеличение размера текстового поля для столбцов имеющих тип LONGTEXT"
4228 #: libraries/config/messages.inc.php:303
4229 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
4230 msgstr "Увеличение текстового поля для LONGTEXT"
4232 #: libraries/config/messages.inc.php:304
4233 msgid "Use icons on main page"
4234 msgstr "Отображать пиктограммы на главной странице"
4236 #: libraries/config/messages.inc.php:305
4237 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
4238 msgstr ""
4239 "Максимальное количество символов используемых при отображении SQL запроса"
4241 #: libraries/config/messages.inc.php:306
4242 msgid "Maximum displayed SQL length"
4243 msgstr "Максимальная длинна отображаемого SQL"
4245 #: libraries/config/messages.inc.php:307 libraries/config/messages.inc.php:312
4246 #: libraries/config/messages.inc.php:339
4247 msgid "Users cannot set a higher value"
4248 msgstr "Пользователи не смогут установить более высокое значение"
4250 #: libraries/config/messages.inc.php:308
4251 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
4252 msgstr ""
4253 "Максимальное количество баз данных отображаемых в левом фрейме и списке баз "
4254 "данных"
4256 #: libraries/config/messages.inc.php:309
4257 msgid "Maximum databases"
4258 msgstr "Максимальное количество баз данных"
4260 #: libraries/config/messages.inc.php:310
4261 msgid ""
4262 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
4263 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
4264 "shown."
4265 msgstr ""
4266 "Количество строк при выводе результата запроса. Если строк больше, то будут "
4267 "выведены ссылки перелистывания страниц."
4269 #: libraries/config/messages.inc.php:311
4270 msgid "Maximum number of rows to display"
4271 msgstr "Максимальное количество строк"
4273 #: libraries/config/messages.inc.php:313
4274 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4275 msgstr "Максимальное количество таблиц отображаемых в списке"
4277 #: libraries/config/messages.inc.php:314
4278 msgid "Maximum tables"
4279 msgstr "Максимальное количество таблиц"
4281 #: libraries/config/messages.inc.php:315
4282 msgid ""
4283 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
4284 "cookie authentication"
4285 msgstr ""
4286 "Отключить отображение предупреждения при отсутствии mcrypt, необходимого для "
4287 "идентификации методом cookie"
4289 #: libraries/config/messages.inc.php:316
4290 msgid "mcrypt warning"
4291 msgstr "Предупреждение о mcrypt"
4293 #: libraries/config/messages.inc.php:317
4294 msgid ""
4295 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
4296 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
4297 msgstr ""
4298 "Максимальное количество байт, которые могут быть выделены скрипту. Пример: "
4299 "[kbd]32M[/kbd] ([kbd]0[/kbd] без ограничений)"
4301 #: libraries/config/messages.inc.php:318
4302 msgid "Memory limit"
4303 msgstr "Лимит памяти"
4305 #: libraries/config/messages.inc.php:319
4306 #, fuzzy
4307 #| msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
4308 msgid "These are Edit, Copy and Delete links"
4309 msgstr "Это ссылки Редактировать, Редактировать быстро, Копировать и Удалить"
4311 #: libraries/config/messages.inc.php:320
4312 msgid "Where to show the table row links"
4313 msgstr "Где вывести ссылки строки таблицы"
4315 #: libraries/config/messages.inc.php:321
4316 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
4317 msgstr "Использовать естественный порядок сортировки имен таблиц и баз данных"
4319 #: libraries/config/messages.inc.php:322
4320 msgid "Natural order"
4321 msgstr "Порядок сортировки"
4323 #: libraries/config/messages.inc.php:323 libraries/config/messages.inc.php:333
4324 msgid "Use only icons, only text or both"
4325 msgstr "Использовать только иконки, только текст, или все вместе"
4327 #: libraries/config/messages.inc.php:324
4328 msgid "Iconic navigation bar"
4329 msgstr "Иконки в строке навигации"
4331 #: libraries/config/messages.inc.php:325
4332 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
4333 msgstr ""
4334 "Используйте буферизацию вывода GZip для увеличения передачи данных по HTTP"
4336 #: libraries/config/messages.inc.php:326
4337 msgid "GZip output buffering"
4338 msgstr "Буферизация вывода GZip"
4340 #: libraries/config/messages.inc.php:327
4341 msgid ""
4342 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
4343 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
4344 msgstr ""
4345 "[kbd]SMART[/kbd] - означает обратный порядок сортировки для полей имеющих "
4346 "тип TIME, DATE, DATETIME и TIMESTAMP; в ином случае порядок будет прямой"
4348 #: libraries/config/messages.inc.php:328
4349 msgid "Default sorting order"
4350 msgstr "Порядок сортировки"
4352 #: libraries/config/messages.inc.php:329
4353 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
4354 msgstr "Использовать постоянные соединения с базами данных MySQL"
4356 #: libraries/config/messages.inc.php:330
4357 msgid "Persistent connections"
4358 msgstr "Постоянные соединения"
4360 #: libraries/config/messages.inc.php:331
4361 msgid ""
4362 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
4363 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
4364 "configuration storage could not be found"
4365 msgstr ""
4366 "Отключить предупреждение отображаемое на странице структуры базы данных при "
4367 "отсутствии таблиц необходимых для хранения конфигурации phpMyAdmin"
4369 #: libraries/config/messages.inc.php:332
4370 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4371 msgstr "Отсутствие таблиц хранения конфигурации phpMyAdmin"
4373 #: libraries/config/messages.inc.php:334
4374 msgid "Iconic table operations"
4375 msgstr "Иконки операций над таблицами"
4377 #: libraries/config/messages.inc.php:335
4378 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
4379 msgstr "Запретить возможность редактирования данных полей типа BLOB и BINARY"
4381 #: libraries/config/messages.inc.php:336
4382 msgid "Protect binary columns"
4383 msgstr "Защитить бинарные данные"
4385 #: libraries/config/messages.inc.php:337
4386 msgid ""
4387 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
4388 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
4389 "(lost by window close)."
4390 msgstr ""
4391 "Включите для хранения истории запросов с помощью базы данных (требуется "
4392 "настройка расширений phpMyAdmin). При отключении, для истории запросов "
4393 "используется JavaScript (история теряется при закрытии окна)."
4395 #: libraries/config/messages.inc.php:338
4396 msgid "Permanent query history"
4397 msgstr "Постоянная история запросов"
4399 #: libraries/config/messages.inc.php:340
4400 msgid "How many queries are kept in history"
4401 msgstr "Количество запросов хранимых в истории"
4403 #: libraries/config/messages.inc.php:341
4404 msgid "Query history length"
4405 msgstr "Длинна истории запросов"
4407 #: libraries/config/messages.inc.php:342
4408 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
4409 msgstr ""
4410 "Вкладка отображаемая при открытии нового всплывающего окна выполнения "
4411 "запросов"
4413 #: libraries/config/messages.inc.php:343
4414 msgid "Default query window tab"
4415 msgstr "Вкладка по умолчанию для окна запросов"
4417 #: libraries/config/messages.inc.php:344
4418 msgid "Query window height (in pixels)"
4419 msgstr "Высота окна запроса (в пикселях)"
4421 #: libraries/config/messages.inc.php:345
4422 msgid "Query window height"
4423 msgstr "Высота окна запроса"
4425 #: libraries/config/messages.inc.php:346
4426 msgid "Query window width (in pixels)"
4427 msgstr "Ширина окна запроса (в пикселях)"
4429 #: libraries/config/messages.inc.php:347
4430 msgid "Query window width"
4431 msgstr "Ширина окна запроса"
4433 #: libraries/config/messages.inc.php:348
4434 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
4435 msgstr "Выберите функцию, которая будет использоваться при перекодировании"
4437 #: libraries/config/messages.inc.php:349
4438 msgid "Recoding engine"
4439 msgstr "Механизм перекодирования"
4441 #: libraries/config/messages.inc.php:350
4442 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
4443 msgstr "При просмотре таблиц, запоминается сортировка каждой таблицы"
4445 #: libraries/config/messages.inc.php:351
4446 msgid "Remember table's sorting"
4447 msgstr "Запоминать сортировку таблиц"
4449 #: libraries/config/messages.inc.php:352
4450 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
4451 msgstr ""
4452 "Повторять заголовки через каждые X ячеек; [kbd]0[/kbd] отключает данную "
4453 "функцию"
4455 #: libraries/config/messages.inc.php:353
4456 msgid "Repeat headers"
4457 msgstr "Повтор заголовков"
4459 #: libraries/config/messages.inc.php:354
4460 msgid "Show help button instead of Documentation text"
4461 msgstr "Отобразить кнопку помощи вместо текста Документация"
4463 #: libraries/config/messages.inc.php:355
4464 msgid "Show help button"
4465 msgstr "Отобразить кнопку помощи"
4467 #: libraries/config/messages.inc.php:357
4468 msgid "Save all edited cells at once"
4469 msgstr ""
4471 #: libraries/config/messages.inc.php:358
4472 msgid "Directory where exports can be saved on server"
4473 msgstr "Каталог на сервере, в который можно сохранять файлы при экспорте"
4475 #: libraries/config/messages.inc.php:359
4476 msgid "Save directory"
4477 msgstr "Каталог сохранения"
4479 #: libraries/config/messages.inc.php:360
4480 msgid "Leave blank if not used"
4481 msgstr "Оставьте поле пустым, если не используете данную функцию"
4483 #: libraries/config/messages.inc.php:361
4484 msgid "Host authorization order"
4485 msgstr "Последовательность идентификации хоста"
4487 #: libraries/config/messages.inc.php:362
4488 msgid "Leave blank for defaults"
4489 msgstr "Оставьте поле пустым для использования значения по умолчанию"
4491 #: libraries/config/messages.inc.php:363
4492 msgid "Host authorization rules"
4493 msgstr "Правила идентификации хоста"
4495 #: libraries/config/messages.inc.php:364
4496 msgid "Allow logins without a password"
4497 msgstr "Разрешать подключения без пароля"
4499 #: libraries/config/messages.inc.php:365
4500 msgid "Allow root login"
4501 msgstr "Разрешить вход под root"
4503 #: libraries/config/messages.inc.php:366
4504 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
4505 msgstr "Отображаемая строка при идентификации методом HTTP"
4507 #: libraries/config/messages.inc.php:367
4508 msgid "HTTP Realm"
4509 msgstr "Область HTTP"
4511 #: libraries/config/messages.inc.php:368
4512 msgid ""
4513 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
4514 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
4515 "swekey.conf)"
4516 msgstr ""
4517 "Путь к конфигурационному файлу для [a@http://swekey.com]аппаратной "
4518 "идентификации SweKey[/a] (пример, если располагается ниже корня хоста: /etc/"
4519 "swekey.conf)"
4521 #: libraries/config/messages.inc.php:369
4522 msgid "SweKey config file"
4523 msgstr "Конфигурационный файл SweKey"
4525 #: libraries/config/messages.inc.php:370
4526 msgid "Authentication method to use"
4527 msgstr "Используемый метод идентификации"
4529 #: libraries/config/messages.inc.php:371 setup/frames/index.inc.php:127
4530 msgid "Authentication type"
4531 msgstr "Тип идентификации"
4533 #: libraries/config/messages.inc.php:372
4534 msgid ""
4535 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
4536 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4537 msgstr ""
4538 "Для отключения поддержки [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]закладок"
4539 "[/a] оставьте поле пустым. Рекомендуется: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4541 #: libraries/config/messages.inc.php:373
4542 msgid "Bookmark table"
4543 msgstr "Таблица закладок"
4545 #: libraries/config/messages.inc.php:374
4546 msgid ""
4547 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
4548 "pma_column_info[/kbd]"
4549 msgstr ""
4550 "Для отключения поддержки комментариев/mime-типов полей оставьте поле пустым. "
4551 "Рекомендуется: [kbd]pma_column_info[/kbd]"
4553 #: libraries/config/messages.inc.php:375
4554 msgid "Column information table"
4555 msgstr "Таблица информации полей"
4557 #: libraries/config/messages.inc.php:376
4558 msgid "Compress connection to MySQL server"
4559 msgstr "Соединение с сервером MySQL с использованием сжатия данных"
4561 #: libraries/config/messages.inc.php:377
4562 msgid "Compress connection"
4563 msgstr "Соединение со сжатием"
4565 #: libraries/config/messages.inc.php:378
4566 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
4567 msgstr "Способ соединения с сервером. Если не уверены, оставьте [kbd]tcp[/kbd]"
4569 #: libraries/config/messages.inc.php:379
4570 msgid "Connection type"
4571 msgstr "Тип соединения"
4573 #: libraries/config/messages.inc.php:380
4574 msgid "Control user password"
4575 msgstr "Пароль выделенного пользователя"
4577 #: libraries/config/messages.inc.php:381
4578 msgid ""
4579 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
4580 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
4581 msgstr ""
4582 "Специальный пользователь MySQL с ограниченными привилегиями. Подробнее "
4583 "смотрите на [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
4585 #: libraries/config/messages.inc.php:382
4586 msgid "Control user"
4587 msgstr "Выделенный пользователь"
4589 #: libraries/config/messages.inc.php:383
4590 msgid "Count tables when showing database list"
4591 msgstr "При выводе баз данных показывать количество таблиц в них"
4593 #: libraries/config/messages.inc.php:384
4594 msgid "Count tables"
4595 msgstr "Подсчитывать таблицы"
4597 #: libraries/config/messages.inc.php:385
4598 msgid ""
4599 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
4600 "kbd]"
4601 msgstr ""
4602 "Для отключения поддержки Дизайнера Связей оставьте поле пустым. "
4603 "Рекомендуется: [kbd]pma_designer_coords[/kbd]"
4605 #: libraries/config/messages.inc.php:386
4606 msgid "Designer table"
4607 msgstr "Таблица Дизайнера"
4609 #: libraries/config/messages.inc.php:387
4610 msgid ""
4611 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
4612 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4613 msgstr ""
4614 "Подробнее смотрите на [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA "
4615 "bug tracker[/a] и [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4617 #: libraries/config/messages.inc.php:388
4618 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
4619 msgstr "Отключить использование INFORMATION_SCHEMA"
4621 #: libraries/config/messages.inc.php:389
4622 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
4623 msgstr ""
4624 "Выберите какое расширение PHP использовать для работы с MySQL. При "
4625 "возможности, используйте mysqli."
4627 #: libraries/config/messages.inc.php:390
4628 msgid "PHP extension to use"
4629 msgstr "PHP расширение"
4631 #: libraries/config/messages.inc.php:391
4632 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
4633 msgstr "Скрыть базы данных подпадающие под регулярное выражение (PCRE)"
4635 #: libraries/config/messages.inc.php:392
4636 msgid "Hide databases"
4637 msgstr "Скрыть базы данных"
4639 #: libraries/config/messages.inc.php:393
4640 msgid ""
4641 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
4642 "kbd]"
4643 msgstr ""
4644 "Для отключения поддержки истории SQL запросов оставьте поле пустым. "
4645 "Рекомендуется: [kbd]pma_history[/kbd]"
4647 #: libraries/config/messages.inc.php:394
4648 msgid "SQL query history table"
4649 msgstr "Таблица истории SQL запросов"
4651 #: libraries/config/messages.inc.php:395
4652 msgid "Hostname where MySQL server is running"
4653 msgstr "Хост на котором работает сервер MySQL"
4655 #: libraries/config/messages.inc.php:396
4656 msgid "Server hostname"
4657 msgstr "Хост сервера"
4659 #: libraries/config/messages.inc.php:397
4660 msgid "Logout URL"
4661 msgstr "URL выхода"
4663 #: libraries/config/messages.inc.php:398
4664 msgid ""
4665 "This configuration make sure that we only keep N (N = MaxTableUiprefs) "
4666 "newest record in \"table_uiprefs\" and automatically delete older records"
4667 msgstr ""
4669 #: libraries/config/messages.inc.php:399
4670 #, fuzzy
4671 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4672 msgid "Maximum number of records saved in \"table_uiprefs\" table"
4673 msgstr "Максимальное количество таблиц отображаемых в списке"
4675 #: libraries/config/messages.inc.php:400
4676 msgid "Try to connect without password"
4677 msgstr ""
4678 "Пытаться установить соединение без пароля, если пароль не был принят при "
4679 "идентификации"
4681 #: libraries/config/messages.inc.php:401
4682 msgid "Connect without password"
4683 msgstr "Соединять без пароля"
4685 #: libraries/config/messages.inc.php:402
4686 msgid ""
4687 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
4688 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
4689 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
4690 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
4691 "alphabetical order."
4692 msgstr ""
4693 "Вы можете использовать подстановочные символы (% и _), экранируйте их, если "
4694 "хотите использовать, как обычные литературные символы, т.е. используйте "
4695 "[kbd]'my\\_db'[/kbd] а не [kbd]'my_db'[/kbd]. С помощью данной настройки "
4696 "можно сортировать список баз данных, для чего достаточно ввести их имена в "
4697 "определенном порядке и использовать [kbd]*[/kbd] в конце для вывода "
4698 "оставшихся в алфавитном порядке."
4700 #: libraries/config/messages.inc.php:403
4701 msgid "Show only listed databases"
4702 msgstr "Показывать только базы данных из списка"
4704 #: libraries/config/messages.inc.php:404 libraries/config/messages.inc.php:445
4705 msgid "Leave empty if not using config auth"
4706 msgstr "Если не используется идентификация config, оставьте поле пустым"
4708 #: libraries/config/messages.inc.php:405
4709 msgid "Password for config auth"
4710 msgstr "Прописанный пароль"
4712 #: libraries/config/messages.inc.php:406
4713 msgid ""
4714 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
4715 msgstr ""
4716 "Для отключения поддержки PDF схемы оставьте поле пустым. Рекомендуется: [kbd]"
4717 "pma_pdf_pages[/kbd]"
4719 #: libraries/config/messages.inc.php:407
4720 msgid "PDF schema: pages table"
4721 msgstr "PDF схема: страницы таблицы"
4723 #: libraries/config/messages.inc.php:408
4724 msgid ""
4725 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
4726 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
4727 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4728 msgstr ""
4729 "База данных используемая для расширенных функций: связей, закладок, и PDF. "
4730 "Для более полной информации смотрите [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]"
4731 "pmadb[/a]. Для отключения поддержки, оставьте поле пустым. Рекомендуется: "
4732 "[kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4734 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4735 msgid "Database name"
4736 msgstr "Имя базы данных"
4738 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4739 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4740 msgstr ""
4741 "Порт на котором работает сервер MySQL. Для значения по умолчанию, оставьте "
4742 "пустым."
4744 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4745 msgid "Server port"
4746 msgstr "Порт сервера"
4748 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4749 msgid ""
4750 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
4751 "suggested: [kbd]pma_recent[/kbd]"
4752 msgstr ""
4753 "Для отключения возможности просмотра недавно использованных таблиц, оставьте "
4754 "поле пустым. Рекомендуется: [kbd]pma_recent[/kbd]"
4756 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4757 msgid "Recently used table"
4758 msgstr "Недавно использованная таблица"
4760 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4761 msgid ""
4762 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
4763 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4764 msgstr ""
4765 "Для отключения поддержки [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]"
4766 "связанных таблиц[/a] оставьте поле пустым. Рекомендуется: [kbd]pma_relation[/"
4767 "kbd]"
4769 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4770 msgid "Relation table"
4771 msgstr "Таблица связей"
4773 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4774 msgid "SQL command to fetch available databases"
4775 msgstr "SQL команда для выборки доступных баз данных"
4777 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4778 msgid "SHOW DATABASES command"
4779 msgstr "Команда SHOW DATABASES"
4781 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4782 msgid ""
4783 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
4784 "[/a] for an example"
4785 msgstr ""
4786 "Для примера смотрите раздел [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
4787 "auth_types#signon]типы идентификации[/a]"
4789 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4790 msgid "Signon session name"
4791 msgstr "Имя сессии для Signon"
4793 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4794 msgid "Signon URL"
4795 msgstr "Signon URL"
4797 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4798 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4799 msgstr ""
4800 "Сокет на котором работает сервер MySQL. Для значения по умолчанию, оставьте "
4801 "пустым."
4803 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4804 msgid "Server socket"
4805 msgstr "Сокет сервера"
4807 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4808 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
4809 msgstr "Использовать SSL для соединения с MySQL"
4811 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4812 msgid "Use SSL"
4813 msgstr "Использовать SSL"
4815 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4816 msgid ""
4817 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4818 msgstr ""
4819 "Для отключения поддержки PDF схемы оставьте поле пустым. Рекомендуется: [kbd]"
4820 "pma_table_coords[/kbd]"
4822 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4823 msgid "PDF schema: table coordinates"
4824 msgstr "PDF схема: координаты таблиц"
4826 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4827 msgid ""
4828 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4829 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4830 msgstr ""
4831 "Таблица для описания отображаемых полей. Для отключения поддержки данной "
4832 "функции оставьте поле пустым. Рекомендуется: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4834 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4835 msgid "Display columns table"
4836 msgstr "Таблица с описаниями полей"
4838 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4839 msgid ""
4840 "Leave blank for no \"persistent\" tables'UI preferences across sessions, "
4841 "suggested: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
4842 msgstr ""
4843 "Для отключения возможности хранения настроек интерфейса таблиц, оставьте "
4844 "поле пустым. Рекомендуется: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
4846 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4847 msgid "UI preferences table"
4848 msgstr "Таблица хранения настроек интерфейса"
4850 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4851 msgid ""
4852 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4853 "the log when creating a database."
4854 msgstr ""
4855 "Будет ли при создании базы данных, в журнал первой строкой добавлено "
4856 "выражение DROP DATABASE IF EXISTS."
4858 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4859 msgid "Add DROP DATABASE"
4860 msgstr "Добавить DROP DATABASE"
4862 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4863 msgid ""
4864 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4865 "log when creating a table."
4866 msgstr ""
4867 "Будет ли при создании таблицы, в журнал первой строкой добавлено выражение "
4868 "DROP TABLE IF EXISTS."
4870 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4871 msgid "Add DROP TABLE"
4872 msgstr "Добавить DROP TABLE"
4874 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4875 msgid ""
4876 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4877 "log when creating a view."
4878 msgstr ""
4879 "Будет ли при создании представления, в журнал первой строкой добавлено "
4880 "выражение DROP VIEW IF EXISTS."
4882 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4883 msgid "Add DROP VIEW"
4884 msgstr "Добавить DROP VIEW"
4886 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4887 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4888 msgstr ""
4889 "Определить список выражений используемых для автоматического создания новых "
4890 "версий."
4892 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4893 msgid "Statements to track"
4894 msgstr "Слежение за выражениями"
4896 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4897 msgid ""
4898 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4899 "kbd]"
4900 msgstr ""
4901 "Для отключения поддержки слежения за SQL запросами оставьте поле пустым. "
4902 "Рекомендуется: [kbd]pma_tracking[/kbd]"
4904 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4905 msgid "SQL query tracking table"
4906 msgstr "Таблица слежения за SQL запросами"
4908 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4909 msgid ""
4910 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4911 "automatically."
4912 msgstr ""
4913 "Должен ли механизм слежения создавать версии таблиц и представлений "
4914 "автоматически."
4916 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4917 msgid "Automatically create versions"
4918 msgstr "Автоматическое создание версий"
4920 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4921 msgid ""
4922 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4923 "pma_config[/kbd]"
4924 msgstr ""
4925 "Для отключения возможности хранения пользовательских настроек в базе данных "
4926 "оставьте поле пустым. Рекомендуется: [kbd]pma_config[/kbd]"
4928 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4929 msgid "User preferences storage table"
4930 msgstr "Таблица хранения настроек пользователя"
4932 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4933 msgid "User for config auth"
4934 msgstr "Прописанный пользователь"
4936 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4937 msgid ""
4938 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4939 "compatibility checks and thereby increases performance"
4940 msgstr ""
4941 "Отключите данную функцию, если вы уверены, что ваши таблицы pma_* не "
4942 "нуждаются в обновлении. Это предотвратит лишние проверки совместимости и "
4943 "соответственно увеличит производительность."
4945 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4946 msgid "Verbose check"
4947 msgstr "Повторная проверка"
4949 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4950 msgid ""
4951 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4952 "hostname instead."
4953 msgstr ""
4954 "Пользовательское описание сервера. Оставьте пустым, чтобы вывести название "
4955 "хоста."
4957 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4958 msgid "Verbose name of this server"
4959 msgstr "Пользовательское имя сервера"
4961 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4962 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4963 msgstr ""
4964 "Позволяет вывести пользователю кнопку &quot;показать все (записи)&quot;"
4966 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4967 msgid "Allow to display all the rows"
4968 msgstr "Разрешать вывод всех строк"
4970 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4971 msgid ""
4972 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4973 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4974 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4975 msgstr ""
4976 "Пожалуйста, обратите внимание, что включение данного параметра не даст "
4977 "эффекта при идентификации методом [kbd]config[/kbd] из-за жестко "
4978 "прописанного пароля. Смена пароля в конфигурационном файле напрямую никак не "
4979 "ограничена."
4981 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4982 msgid "Show password change form"
4983 msgstr "Вывести форму изменения пароля"
4985 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4986 msgid "Show create database form"
4987 msgstr "Вывести форму создания базы данных"
4989 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4990 msgid ""
4991 "Defines whether or not type display direction option is shown when browsing "
4992 "a table"
4993 msgstr ""
4995 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4996 #, fuzzy
4997 #| msgid "Default display direction"
4998 msgid "Show display direction"
4999 msgstr "Вид отображения по умолчанию"
5001 #: libraries/config/messages.inc.php:458
5002 msgid ""
5003 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
5004 "insert mode"
5005 msgstr ""
5006 "Определяет изначальное отображение типа полей в режиме редакции или вставки "
5007 "данных"
5009 #: libraries/config/messages.inc.php:459
5010 msgid "Show field types"
5011 msgstr "Отображение типа полей"
5013 #: libraries/config/messages.inc.php:460
5014 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
5015 msgstr "Выводить поля функций в режиме редактирования или вставки"
5017 #: libraries/config/messages.inc.php:461
5018 msgid "Show function fields"
5019 msgstr "Выводить поля функций"
5021 #: libraries/config/messages.inc.php:462
5022 #, fuzzy
5023 #| msgid "Where to show the table row links"
5024 msgid "Whether to show hint or not"
5025 msgstr "Где вывести ссылки строки таблицы"
5027 #: libraries/config/messages.inc.php:463
5028 #, fuzzy
5029 #| msgid "Show grid"
5030 msgid "Show hint"
5031 msgstr "Отображать сетку"
5033 #: libraries/config/messages.inc.php:464
5034 msgid ""
5035 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
5036 "output"
5037 msgstr ""
5038 "Вывести ссылку для отображения [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]"
5039 "phpinfo()[/a]"
5041 #: libraries/config/messages.inc.php:465
5042 msgid "Show phpinfo() link"
5043 msgstr "Вывести ссылку на phpinfo()"
5045 #: libraries/config/messages.inc.php:466
5046 msgid "Show detailed MySQL server information"
5047 msgstr "Вывести подробную информацию по MySQL серверу"
5049 #: libraries/config/messages.inc.php:467
5050 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
5051 msgstr "Определяет вывод SQL запросов генерируемых phpMyAdmin"
5053 #: libraries/config/messages.inc.php:468
5054 msgid "Show SQL queries"
5055 msgstr "Показывать SQL запросы"
5057 #: libraries/config/messages.inc.php:469
5058 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
5059 msgstr ""
5060 "Разрешить вывод статистики по базам данных и таблицам (например, объем "
5061 "занятого пространства)"
5063 #: libraries/config/messages.inc.php:470
5064 msgid "Show statistics"
5065 msgstr "Показывать статистику"
5067 #: libraries/config/messages.inc.php:471
5068 msgid ""
5069 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
5070 "comment and the real name"
5071 msgstr ""
5072 "Если включен вывод всплывающих подсказок и установлен вывод комментария, "
5073 "произойдет взаимная замена комментария и имени базы данных"
5075 #: libraries/config/messages.inc.php:472
5076 msgid "Display database comment instead of its name"
5077 msgstr "Выводить вместо имени базы данных ее комментарий"
5079 #: libraries/config/messages.inc.php:473
5080 msgid ""
5081 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
5082 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
5083 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
5084 "alias, the table name itself stays unchanged"
5085 msgstr ""
5086 "При выборе [kbd]nested[/kbd], комментарий таблицы будет выведен только у "
5087 "корневого значения, разделенных указанной в директиве $cfg"
5088 "['LeftFrameTableSeparator'] строкой, таблиц"
5090 #: libraries/config/messages.inc.php:474
5091 msgid "Display table comment instead of its name"
5092 msgstr "Комментарий таблицы вместо имени"
5094 #: libraries/config/messages.inc.php:475
5095 msgid "Display table comments in tooltips"
5096 msgstr "Комментарии таблицы во всплывающих подсказках"
5098 #: libraries/config/messages.inc.php:476
5099 msgid ""
5100 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
5101 msgstr ""
5102 "Отмечать использованные таблицы и делать возможным отображение баз данных с "
5103 "заблокированными таблицами"
5105 #: libraries/config/messages.inc.php:477
5106 msgid "Skip locked tables"
5107 msgstr "Пропускать заблокированные таблицы"
5109 #: libraries/config/messages.inc.php:482
5110 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
5111 msgstr "Требуется подключенный SQL валидатор"
5113 #: libraries/config/messages.inc.php:484
5114 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
5115 #: libraries/replication_gui.lib.php:62 libraries/replication_gui.lib.php:63
5116 #: libraries/replication_gui.lib.php:341 libraries/replication_gui.lib.php:345
5117 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 server_privileges.php:865
5118 #: server_privileges.php:869 server_privileges.php:880
5119 #: server_privileges.php:1693 server_synchronize.php:1244
5120 msgid "Password"
5121 msgstr "Пароль"
5123 #: libraries/config/messages.inc.php:485
5124 msgid ""
5125 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
5126 "installed"
5127 msgstr ""
5128 "[strong]Внимание:[/strong] требуется расширение PHP SOAP, либо установленный "
5129 "PEAR SOAP"
5131 #: libraries/config/messages.inc.php:486
5132 msgid "Enable SQL Validator"
5133 msgstr "Включение SQL валидатора"
5135 #: libraries/config/messages.inc.php:487
5136 msgid ""
5137 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
5138 "kbd])"
5139 msgstr ""
5140 "При наличии выделенного имени пользователя, пропишите его здесь (изначально "
5141 "используется [kbd]anonymous[/kbd])"
5143 #: libraries/config/messages.inc.php:488 tbl_tracking.php:445
5144 #: tbl_tracking.php:502
5145 msgid "Username"
5146 msgstr "Пользователь"
5148 #: libraries/config/messages.inc.php:489
5149 msgid ""
5150 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
5151 "possible) or keep the text field empty"
5152 msgstr ""
5153 "Предлагать имя создаваемой базы данных при наличии такой возможности, или "
5154 "оставить поле пустым"
5156 #: libraries/config/messages.inc.php:490
5157 msgid "Suggest new database name"
5158 msgstr "Предлагать имя новой базы данных"
5160 #: libraries/config/messages.inc.php:491
5161 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
5162 msgstr "При определении Suhosin, на главной странице выводится предупреждение"
5164 #: libraries/config/messages.inc.php:492
5165 msgid "Suhosin warning"
5166 msgstr "Предупреждение о Suhosin"
5168 #: libraries/config/messages.inc.php:493
5169 msgid ""
5170 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5171 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5172 msgstr ""
5173 "Размер текстового поля в режиме редактирования (в столбцах); данное значение "
5174 "будет приоритетным для текстовых полей SQL запроса (*2) и для окна запроса "
5175 "(*1.25)"
5177 #: libraries/config/messages.inc.php:494
5178 msgid "Textarea columns"
5179 msgstr "Столбцов в текстовом поле"
5181 #: libraries/config/messages.inc.php:495
5182 msgid ""
5183 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5184 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5185 msgstr ""
5186 "Размер текстового поля в режиме редактирования (в строках); данное значение "
5187 "будет приоритетным для текстовых полей SQL запроса (*2) и для окна запроса "
5188 "(*1.25)"
5190 #: libraries/config/messages.inc.php:496
5191 msgid "Textarea rows"
5192 msgstr "Строк в текстовом поле"
5194 #: libraries/config/messages.inc.php:497
5195 msgid "Title of browser window when a database is selected"
5196 msgstr "Заголовок окна браузера при выборе базы данных"
5198 #: libraries/config/messages.inc.php:499
5199 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
5200 msgstr "Заголовок окна браузера по умолчанию"
5202 #: libraries/config/messages.inc.php:500
5203 msgid "Default title"
5204 msgstr "Заголовок по умолчанию"
5206 #: libraries/config/messages.inc.php:501
5207 msgid "Title of browser window when a server is selected"
5208 msgstr "Заголовок окна браузера при выборе сервера"
5210 #: libraries/config/messages.inc.php:503
5211 msgid "Title of browser window when a table is selected"
5212 msgstr "Заголовок окна браузера при выборе таблицы"
5214 #: libraries/config/messages.inc.php:505
5215 msgid ""
5216 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
5217 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
5218 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
5219 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
5220 msgstr ""
5221 "Добавьте прокси в виде [kbd]IP: доверенный HTTP заголовок[/kbd]. Следующий "
5222 "пример показывает, что phpMyAdmin должен доверять HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-"
5223 "Forwarded-For) заголовку пришедшему с прокси 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
5224 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
5226 #: libraries/config/messages.inc.php:506
5227 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
5228 msgstr "Список доверенных прокси для IP allow/deny"
5230 #: libraries/config/messages.inc.php:507
5231 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
5232 msgstr ""
5233 "Каталог на сервере, в который вы можете загружать файлы для последующего "
5234 "импорта"
5236 #: libraries/config/messages.inc.php:508
5237 msgid "Upload directory"
5238 msgstr "Каталог загрузки"
5240 #: libraries/config/messages.inc.php:509
5241 msgid "Allow for searching inside the entire database"
5242 msgstr "Разрешить поиск по всей базе данных"
5244 #: libraries/config/messages.inc.php:510
5245 msgid "Use database search"
5246 msgstr "Использовать поиск по базе данных"
5248 #: libraries/config/messages.inc.php:511
5249 msgid ""
5250 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
5251 "checkbox on the right"
5252 msgstr ""
5253 "При отключении, пользователи не смогут установить никакие из указанных ниже "
5254 "параметров, вне зависимости от галочки справа от них"
5256 #: libraries/config/messages.inc.php:512
5257 msgid "Enable the Developer tab in settings"
5258 msgstr "Включение вкладки разработчика в настройках"
5260 #: libraries/config/messages.inc.php:513
5261 msgid ""
5262 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
5263 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
5264 "contain."
5265 msgstr ""
5266 "Показывать количество затронутых каждым выражением строк в сложносоставных "
5267 "запросах. Для определения количества выражений в сложносоставном запросе "
5268 "смотрите libraries/import.lib.php."
5270 #: libraries/config/messages.inc.php:514
5271 msgid "Verbose multiple statements"
5272 msgstr "Комментировать составные запросы"
5274 #: libraries/config/messages.inc.php:515 setup/frames/index.inc.php:242
5275 msgid "Check for latest version"
5276 msgstr "Проверить обновление"
5278 #: libraries/config/messages.inc.php:516
5279 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
5280 msgstr ""
5281 "Включает возможность проверки последней версии phpMyAdmin на главной странице"
5283 #: libraries/config/messages.inc.php:517 setup/lib/index.lib.php:121
5284 #: setup/lib/index.lib.php:131 setup/lib/index.lib.php:151
5285 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:172
5286 #: setup/lib/index.lib.php:179 setup/lib/index.lib.php:185
5287 #: setup/lib/index.lib.php:224
5288 msgid "Version check"
5289 msgstr "Проверка версии"
5291 #: libraries/config/messages.inc.php:518
5292 msgid ""
5293 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
5294 "for import and export operations"
5295 msgstr ""
5296 "Включить [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] "
5297 "архивирование для операций импорта и экспорта"
5299 #: libraries/config/messages.inc.php:519
5300 msgid "ZIP"
5301 msgstr "ZIP"
5303 #: libraries/config/setup.forms.php:41
5304 msgid "Config authentication"
5305 msgstr "Авторизация через конфигурационный файл"
5307 #: libraries/config/setup.forms.php:45
5308 msgid "Cookie authentication"
5309 msgstr "Авторизация с помощью cookie"
5311 #: libraries/config/setup.forms.php:48
5312 msgid "HTTP authentication"
5313 msgstr "Авторизация с помощью HTTP"
5315 #: libraries/config/setup.forms.php:51
5316 msgid "Signon authentication"
5317 msgstr "Авторизация с помощью Signon"
5319 #: libraries/config/setup.forms.php:248
5320 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:149 libraries/import/ldi.php:35
5321 msgid "CSV using LOAD DATA"
5322 msgstr "CSV, используя LOAD DATA"
5324 #: libraries/config/setup.forms.php:257 libraries/config/setup.forms.php:350
5325 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:157
5326 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249 libraries/export/ods.php:18
5327 #: libraries/import/ods.php:22
5328 msgid "Open Document Spreadsheet"
5329 msgstr "Open Document Spreadsheet"
5331 #: libraries/config/setup.forms.php:264
5332 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:164
5333 msgid "Quick"
5334 msgstr "Быстро"
5336 #: libraries/config/setup.forms.php:268
5337 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:168
5338 msgid "Custom"
5339 msgstr "Обычно"
5341 #: libraries/config/setup.forms.php:289
5342 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:188
5343 msgid "Database export options"
5344 msgstr "Параметры экспорта базы данных"
5346 #: libraries/config/setup.forms.php:322
5347 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:221
5348 #: libraries/export/excel.php:18
5349 msgid "CSV for MS Excel"
5350 msgstr "CSV для MS Excel"
5352 #: libraries/config/setup.forms.php:345
5353 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:244
5354 #: libraries/export/htmlword.php:18
5355 msgid "Microsoft Word 2000"
5356 msgstr "Microsoft Word 2000"
5358 #: libraries/config/setup.forms.php:354
5359 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253 libraries/export/odt.php:22
5360 msgid "Open Document Text"
5361 msgstr "OpenDocument текст"
5363 #: libraries/config/validate.lib.php:197 libraries/config/validate.lib.php:204
5364 msgid "Could not connect to MySQL server"
5365 msgstr "Невозможно соединиться с сервером MySQL"
5367 #: libraries/config/validate.lib.php:228
5368 msgid "Empty username while using config authentication method"
5369 msgstr ""
5370 "При использовании идентификации по конфигурационному файлу не установлено "
5371 "имя пользователя"
5373 #: libraries/config/validate.lib.php:232
5374 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
5375 msgstr ""
5376 "При использовании единого метода идентификации signon не установлено имя "
5377 "сессии"
5379 #: libraries/config/validate.lib.php:236
5380 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
5381 msgstr ""
5382 "При использовании единого метода идентификации signon не установлен URL"
5384 #: libraries/config/validate.lib.php:269
5385 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
5386 msgstr ""
5387 "При использовании pmadb не установлен управляющий пользователь phpMyAdmin"
5389 #: libraries/config/validate.lib.php:273
5390 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
5391 msgstr ""
5392 "При использовании pmadb не установлен пароль управляющего пользователя "
5393 "phpMyAdmin"
5395 #: libraries/config/validate.lib.php:359
5396 #, php-format
5397 msgid "Incorrect IP address: %s"
5398 msgstr "Некорректно введен IP адрес: %s"
5400 #. l10n: Please check that translation actually exists.
5401 #: libraries/core.lib.php:245
5402 msgctxt "PHP documentation language"
5403 msgid "en"
5404 msgstr "en"
5406 #: libraries/core.lib.php:261
5407 #, php-format
5408 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
5409 msgstr "Расширение %s не найдено. Пожалуйста, проверьте ваши настройки PHP."
5411 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
5412 #: libraries/db_links.inc.php:44
5413 msgid "Database seems to be empty!"
5414 msgstr "База данных - пуста!"
5416 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:140
5417 #: libraries/tbl_links.inc.php:97
5418 msgid "Tracking"
5419 msgstr "Слежение"
5421 #: libraries/db_links.inc.php:71
5422 msgid "Query"
5423 msgstr "Запрос&nbsp;по&nbsp;шаблону"
5425 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:128
5426 msgid "Designer"
5427 msgstr "Дизайнер"
5429 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:60
5430 #: server_privileges.php:119 server_privileges.php:1887
5431 #: server_privileges.php:2237
5432 msgid "Privileges"
5433 msgstr "Привилегии"
5435 #: libraries/db_links.inc.php:97 libraries/rte/rte_words.lib.php:25
5436 msgid "Routines"
5437 msgstr "Процедуры"
5439 #: libraries/db_links.inc.php:101 libraries/export/sql.php:622
5440 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49
5441 msgid "Events"
5442 msgstr "События"
5444 #: libraries/db_links.inc.php:105 libraries/export/sql.php:991
5445 #: libraries/export/xml.php:54 libraries/rte/rte_words.lib.php:37
5446 #: libraries/tbl_links.inc.php:103
5447 msgid "Triggers"
5448 msgstr "Триггеры"
5450 #: libraries/db_structure.lib.php:43 libraries/display_tbl.lib.php:2124
5451 msgid ""
5452 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
5453 "3.11[/a]"
5454 msgstr ""
5455 "Может быть примерно. Смотрите [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]"
5456 "FAQ 3.11[/a]"
5458 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:117 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:137
5459 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
5460 msgstr "Ошибка при указании соединения для controluser в конфигурации."
5462 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:351 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:353
5463 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:379
5464 msgid "The server is not responding"
5465 msgstr "Сервер не отвечает"
5467 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:351 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:379
5468 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
5469 msgstr "(либо локальный сокет MySQL неверно настроен)"
5471 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:360
5472 msgid "Details..."
5473 msgstr "Детали..."
5475 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:94
5476 #: user_password.php:105 user_password.php:123
5477 msgid "Change password"
5478 msgstr "Изменить пароль"
5480 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
5481 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:876
5482 msgid "No Password"
5483 msgstr "Без пароля"
5485 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
5486 #: libraries/replication_gui.lib.php:359 libraries/replication_gui.lib.php:362
5487 #: server_privileges.php:884 server_privileges.php:887
5488 msgid "Re-type"
5489 msgstr "Подтверждение"
5491 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
5492 msgid "Password Hashing"
5493 msgstr "Хеширование пароля"
5495 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
5496 msgid "MySQL 4.0 compatible"
5497 msgstr "Совместимо с MySQL 4.0"
5499 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
5500 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
5501 msgid "Create database"
5502 msgstr "Создать базу данных"
5504 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
5505 msgid "Create"
5506 msgstr "Создать"
5508 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:121
5509 #: server_privileges.php:1578 server_replication.php:33
5510 msgid "No Privileges"
5511 msgstr "Нет привилегий"
5513 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
5514 #, php-format
5515 msgid "Create table on database %s"
5516 msgstr "Создать новую таблицу в базе данных %s"
5518 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/rte/rte_list.lib.php:51
5519 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:57 libraries/rte/rte_list.lib.php:66
5520 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:853
5521 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1358
5522 #: libraries/tbl_properties.inc.php:102 setup/frames/index.inc.php:126
5523 #: tbl_structure.php:202
5524 msgid "Name"
5525 msgstr "Имя"
5527 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
5528 msgid "Number of columns"
5529 msgstr "Количество столбцов"
5531 #: libraries/display_export.lib.php:37
5532 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
5533 msgstr ""
5534 "Модули экспорта, отсутствуют! Проверьте содержимое каталога libraries/export "
5535 "установленной копии phpMyAdmin."
5537 #: libraries/display_export.lib.php:82
5538 msgid "Exporting databases from the current server"
5539 msgstr "Экспорт баз данных с текущего сервера"
5541 #: libraries/display_export.lib.php:84
5542 #, php-format
5543 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
5544 msgstr "Экспорт таблиц из базы данных \"%s\""
5546 #: libraries/display_export.lib.php:86
5547 #, php-format
5548 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
5549 msgstr "Экспорт строк из таблицы \"%s\""
5551 #: libraries/display_export.lib.php:92
5552 msgid "Export Method:"
5553 msgstr "Способ экспорта:"
5555 #: libraries/display_export.lib.php:108
5556 msgid "Quick - display only the minimal options"
5557 msgstr "Быстрый - отображать минимум настроек"
5559 #: libraries/display_export.lib.php:124
5560 msgid "Custom - display all possible options"
5561 msgstr "Обычный - отображать все возможные настройки"
5563 #: libraries/display_export.lib.php:132
5564 msgid "Database(s):"
5565 msgstr "База(ы) данных:"
5567 #: libraries/display_export.lib.php:134
5568 msgid "Table(s):"
5569 msgstr "Таблица(ы):"
5571 #: libraries/display_export.lib.php:144
5572 msgid "Rows:"
5573 msgstr "Строки:"
5575 #: libraries/display_export.lib.php:152
5576 msgid "Dump some row(s)"
5577 msgstr "Выгрузить часть строк"
5579 #: libraries/display_export.lib.php:154
5580 msgid "Number of rows:"
5581 msgstr "Количество строк:"
5583 #: libraries/display_export.lib.php:157
5584 msgid "Row to begin at:"
5585 msgstr "Начать со строки:"
5587 #: libraries/display_export.lib.php:168
5588 msgid "Dump all rows"
5589 msgstr "Выгрузить все строки"
5591 #: libraries/display_export.lib.php:176 libraries/display_export.lib.php:197
5592 msgid "Output:"
5593 msgstr "Вывод:"
5595 #: libraries/display_export.lib.php:183 libraries/display_export.lib.php:209
5596 #, php-format
5597 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
5598 msgstr "Сохранить на сервере в каталоге <b>%s</b>"
5600 #: libraries/display_export.lib.php:201
5601 msgid "Save output to a file"
5602 msgstr "Сохранить вывод в файл"
5604 #: libraries/display_export.lib.php:222
5605 msgid "File name template:"
5606 msgstr "Шаблон имени файла:"
5608 #: libraries/display_export.lib.php:224
5609 msgid "@SERVER@ will become the server name"
5610 msgstr "@SERVER@ будет замещено именем сервера"
5612 #: libraries/display_export.lib.php:226
5613 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
5614 msgstr ", @DATABASE@ будет замещено именем базы данных"
5616 #: libraries/display_export.lib.php:228
5617 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
5618 msgstr ", @TABLE@ будет замещено именем таблицы"
5620 #: libraries/display_export.lib.php:232
5621 #, php-format
5622 msgid ""
5623 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5624 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
5625 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
5626 msgstr ""
5627 "Значение обрабатывается функцией %1$sstrftime%2$s, благодаря чему возможна "
5628 "вставка текущей даты и времени. Дополнительно могут быть использованы "
5629 "следующие подстановки: %3$s. Остальной текст останется без изменений. "
5630 "Подробности смотрите в %4$sFAQ%5$s."
5632 #: libraries/display_export.lib.php:270
5633 msgid "use this for future exports"
5634 msgstr "использовать для будущего экспорта"
5636 #: libraries/display_export.lib.php:276 libraries/display_import.lib.php:188
5637 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:461
5638 msgid "Character set of the file:"
5639 msgstr "Кодировка файла:"
5641 #: libraries/display_export.lib.php:306
5642 msgid "Compression:"
5643 msgstr "Компрессия:"
5645 #: libraries/display_export.lib.php:310
5646 msgid "zipped"
5647 msgstr "zip"
5649 #: libraries/display_export.lib.php:312
5650 msgid "gzipped"
5651 msgstr "gzip"
5653 #: libraries/display_export.lib.php:314
5654 msgid "bzipped"
5655 msgstr "bzip"
5657 #: libraries/display_export.lib.php:323
5658 msgid "View output as text"
5659 msgstr "Отобразить вывод как текст"
5661 #: libraries/display_export.lib.php:328 libraries/display_import.lib.php:244
5662 #: libraries/export/codegen.php:38
5663 msgid "Format:"
5664 msgstr "Формат:"
5666 #: libraries/display_export.lib.php:333
5667 msgid "Format-specific options:"
5668 msgstr "Параметры формата:"
5670 #: libraries/display_export.lib.php:334
5671 msgid ""
5672 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
5673 "options for other formats."
5674 msgstr ""
5675 "Заполните параметры для выбранного формата и игнорируйте параметры остальных "
5676 "форматов."
5678 #: libraries/display_export.lib.php:342 libraries/display_import.lib.php:260
5679 msgid "Encoding Conversion:"
5680 msgstr "Изменение кодировки:"
5682 #: libraries/display_import.lib.php:66
5683 msgid ""
5684 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
5685 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
5686 "browsers."
5687 msgstr ""
5688 "Вероятно, загружаемый файл имеет больший размер, чем максимально допустимо, "
5689 "либо ошибка связана с использованием веб-ориентированных браузеров (Safari, "
5690 "Google Chrome, Arora и др.)."
5692 #: libraries/display_import.lib.php:76
5693 msgid "The file is being processed, please be patient."
5694 msgstr "Пожалуйста, подождите, файл находится в обработке."
5696 #: libraries/display_import.lib.php:98
5697 msgid ""
5698 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
5699 "not available."
5700 msgstr "Пожалуйста, подождите, файл был загружен. Детали загрузки недоступны."
5702 #: libraries/display_import.lib.php:129
5703 msgid "Importing into the current server"
5704 msgstr "Импорт на текущий сервер"
5706 #: libraries/display_import.lib.php:131
5707 #, php-format
5708 msgid "Importing into the database \"%s\""
5709 msgstr "Импорт в базу данных \"%s\""
5711 #: libraries/display_import.lib.php:133
5712 #, php-format
5713 msgid "Importing into the table \"%s\""
5714 msgstr "Импорт в таблицу \"%s\""
5716 #: libraries/display_import.lib.php:139
5717 msgid "File to Import:"
5718 msgstr "Импортируемый файл:"
5720 #: libraries/display_import.lib.php:156
5721 #, php-format
5722 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
5723 msgstr "Файл может быть сжат в архив (%s) или находиться без сжатия."
5725 #: libraries/display_import.lib.php:158
5726 msgid ""
5727 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
5728 "Example: <b>.sql.zip</b>"
5729 msgstr ""
5730 "Имя сжатого файла должно заканчиваться в виде <b>.[формат].[сжатие]</b>. "
5731 "Пример: <b>.sql.zip</b>"
5733 #: libraries/display_import.lib.php:178
5734 msgid "File uploads are not allowed on this server."
5735 msgstr "Загрузка файлов на сервер, невозможна."
5737 #: libraries/display_import.lib.php:208
5738 msgid "Partial Import:"
5739 msgstr "Частичный импорт:"
5741 #: libraries/display_import.lib.php:214
5742 #, php-format
5743 msgid ""
5744 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
5745 msgstr ""
5746 "Процесс импорта был прерван из-за приближения временного лимита, после "
5747 "перезапуска импорт будет продолжен с позиции %d."
5749 #: libraries/display_import.lib.php:221
5750 msgid ""
5751 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
5752 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
5753 "however it can break transactions.)</i>"
5754 msgstr ""
5755 "Разрешить скрипту разбивать процесс импорта при приближении временного "
5756 "лимита. <i>(Может быть использовано при импорте файлов большого размера, "
5757 "однако при этом вероятны проблемы с транзакциями.)</i>"
5759 #: libraries/display_import.lib.php:228
5760 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
5761 msgstr "Количество пропускаемых строк, начиная от первой строки:"
5763 #: libraries/display_import.lib.php:250
5764 msgid "Format-Specific Options:"
5765 msgstr "Параметры формата:"
5767 #: libraries/display_select_lang.lib.php:46
5768 #: libraries/display_select_lang.lib.php:47 setup/frames/index.inc.php:72
5769 msgid "Language"
5770 msgstr "Язык"
5772 #: libraries/display_tbl.lib.php:401
5773 #, fuzzy
5774 #| msgid "Save directory"
5775 msgid "Save edited data"
5776 msgstr "Каталог сохранения"
5778 #: libraries/display_tbl.lib.php:407
5779 msgid "Restore column order"
5780 msgstr "Восстановить порядок столбцов"
5782 #: libraries/display_tbl.lib.php:418
5783 #, php-format
5784 msgid "%d is not valid row number."
5785 msgstr "Число %d не является правильным номером строки."
5787 #: libraries/display_tbl.lib.php:423
5788 #, fuzzy
5789 #| msgid "Textarea rows"
5790 msgid "Start row"
5791 msgstr "Строк в текстовом поле"
5793 #: libraries/display_tbl.lib.php:425
5794 #, fuzzy
5795 #| msgid "Number of rows:"
5796 msgid "Number of rows"
5797 msgstr "Количество строк:"
5799 #: libraries/display_tbl.lib.php:430
5800 #, fuzzy
5801 #| msgid "More"
5802 msgid "Mode"
5803 msgstr "Ещё"
5805 #: libraries/display_tbl.lib.php:432
5806 msgid "horizontal"
5807 msgstr "горизонтальном"
5809 #: libraries/display_tbl.lib.php:433
5810 msgid "horizontal (rotated headers)"
5811 msgstr "горизонтальном (повернутые заголовки)"
5813 #: libraries/display_tbl.lib.php:434
5814 msgid "vertical"
5815 msgstr "вертикальном"
5817 #: libraries/display_tbl.lib.php:439
5818 #, php-format
5819 msgid "Headers every %s rows"
5820 msgstr ""
5822 #: libraries/display_tbl.lib.php:536
5823 msgid "Sort by key"
5824 msgstr "Сортировать по индексу"
5826 #: libraries/display_tbl.lib.php:608 libraries/export/codegen.php:41
5827 #: libraries/export/csv.php:34 libraries/export/excel.php:37
5828 #: libraries/export/htmlword.php:33 libraries/export/json.php:29
5829 #: libraries/export/latex.php:35 libraries/export/mediawiki.php:23
5830 #: libraries/export/ods.php:29 libraries/export/odt.php:27
5831 #: libraries/export/pdf.php:29 libraries/export/php_array.php:29
5832 #: libraries/export/sql.php:88 libraries/export/texytext.php:31
5833 #: libraries/export/xml.php:27 libraries/export/yaml.php:30
5834 #: libraries/import.lib.php:1098 libraries/import.lib.php:1119
5835 #: libraries/import/csv.php:33 libraries/import/docsql.php:35
5836 #: libraries/import/ldi.php:49 libraries/import/ods.php:32
5837 #: libraries/import/shp.php:17 libraries/import/sql.php:20
5838 #: libraries/import/xml.php:25 libraries/rte/rte_routines.lib.php:856
5839 #: tbl_select.php:183 tbl_structure.php:852
5840 msgid "Options"
5841 msgstr "Параметры"
5843 #: libraries/display_tbl.lib.php:613 libraries/display_tbl.lib.php:623
5844 msgid "Partial texts"
5845 msgstr "Сокращенные тексты"
5847 #: libraries/display_tbl.lib.php:614 libraries/display_tbl.lib.php:627
5848 msgid "Full texts"
5849 msgstr "Полные тексты"
5851 #: libraries/display_tbl.lib.php:640
5852 msgid "Relational key"
5853 msgstr "Ссылочный ключ"
5855 #: libraries/display_tbl.lib.php:641
5856 msgid "Relational display column"
5857 msgstr "Отображение связанного поля"
5859 #: libraries/display_tbl.lib.php:648
5860 msgid "Show binary contents"
5861 msgstr "Показать бинарные данные"
5863 #: libraries/display_tbl.lib.php:650
5864 msgid "Show BLOB contents"
5865 msgstr "Показать BLOB содержимое"
5867 #: libraries/display_tbl.lib.php:660 pmd_general.php:147 tbl_change.php:328
5868 #: tbl_change.php:334
5869 msgid "Hide"
5870 msgstr "Скрыть"
5872 #: libraries/display_tbl.lib.php:660 libraries/relation.lib.php:112
5873 #: libraries/tbl_properties.inc.php:146 transformation_overview.php:46
5874 msgid "Browser transformation"
5875 msgstr "Преобразование"
5877 #: libraries/display_tbl.lib.php:666
5878 msgid "Well Known Text"
5879 msgstr "Текст (WKT)"
5881 #: libraries/display_tbl.lib.php:667
5882 msgid "Well Known Binary"
5883 msgstr "Бинарный (WKB)"
5885 #: libraries/display_tbl.lib.php:1344 libraries/display_tbl.lib.php:1356
5886 msgid "The row has been deleted"
5887 msgstr "Запись была удалена"
5889 #: libraries/display_tbl.lib.php:1383 libraries/display_tbl.lib.php:2354
5890 #: server_status.php:1211
5891 msgid "Kill"
5892 msgstr "Завершить"
5894 #: libraries/display_tbl.lib.php:2228
5895 msgid "in query"
5896 msgstr "по запросу"
5898 #: libraries/display_tbl.lib.php:2246
5899 msgid "Showing rows"
5900 msgstr "Отображает строки"
5902 #: libraries/display_tbl.lib.php:2256
5903 msgid "total"
5904 msgstr "всего"
5906 #: libraries/display_tbl.lib.php:2264 sql.php:713
5907 #, php-format
5908 msgid "Query took %01.4f sec"
5909 msgstr "запрос занял %01.4f сек."
5911 #: libraries/display_tbl.lib.php:2460
5912 msgid "Query results operations"
5913 msgstr "Использование результатов запроса"
5915 #: libraries/display_tbl.lib.php:2488
5916 msgid "Print view (with full texts)"
5917 msgstr "Версия для печати (полностью)"
5919 #: libraries/display_tbl.lib.php:2536 tbl_chart.php:86
5920 msgid "Display chart"
5921 msgstr "Отобразить график"
5923 #: libraries/display_tbl.lib.php:2551
5924 msgid "Visualize GIS data"
5925 msgstr "Визуализация GIS данных"
5927 #: libraries/display_tbl.lib.php:2571
5928 msgid "Create view"
5929 msgstr "Создать представление"
5931 #: libraries/display_tbl.lib.php:2673
5932 msgid "Link not found"
5933 msgstr "Связь не найдена"
5935 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
5936 msgid "Version information"
5937 msgstr "Информация о версии"
5939 #: libraries/engines/innodb.lib.php:20
5940 msgid "Data home directory"
5941 msgstr "Домашний каталог для данных"
5943 #: libraries/engines/innodb.lib.php:21
5944 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5945 msgstr "Общая часть пути к каталогу для всех файлов данных InnoDB."
5947 #: libraries/engines/innodb.lib.php:24
5948 msgid "Data files"
5949 msgstr "Файлы данных"
5951 #: libraries/engines/innodb.lib.php:27
5952 msgid "Autoextend increment"
5953 msgstr "Автоматическое увеличение"
5955 #: libraries/engines/innodb.lib.php:28
5956 msgid ""
5957 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5958 "when it becomes full."
5959 msgstr ""
5960 "Размер (в мегабайтах) автоматического увеличения файла данных при "
5961 "переполнении табличной области."
5963 #: libraries/engines/innodb.lib.php:32
5964 msgid "Buffer pool size"
5965 msgstr "Размер буферного пула"
5967 #: libraries/engines/innodb.lib.php:33
5968 msgid ""
5969 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5970 "tables."
5971 msgstr ""
5972 "Размер буфера памяти, который InnoDB использует для кеширования данных и "
5973 "индексов своих таблиц."
5975 #: libraries/engines/innodb.lib.php:130
5976 msgid "Buffer Pool"
5977 msgstr "Буферный пул"
5979 #: libraries/engines/innodb.lib.php:131 server_status.php:614
5980 msgid "InnoDB Status"
5981 msgstr "Состояние InnoDB"
5983 #: libraries/engines/innodb.lib.php:153
5984 msgid "Buffer Pool Usage"
5985 msgstr "Использование"
5987 #: libraries/engines/innodb.lib.php:161
5988 msgid "pages"
5989 msgstr "страниц"
5991 #: libraries/engines/innodb.lib.php:170
5992 msgid "Free pages"
5993 msgstr "Чистых страниц"
5995 #: libraries/engines/innodb.lib.php:176
5996 msgid "Dirty pages"
5997 msgstr "Грязных страниц"
5999 #: libraries/engines/innodb.lib.php:182
6000 msgid "Pages containing data"
6001 msgstr "Страниц с данными"
6003 #: libraries/engines/innodb.lib.php:188
6004 msgid "Pages to be flushed"
6005 msgstr "Страниц к очистке"
6007 #: libraries/engines/innodb.lib.php:194
6008 msgid "Busy pages"
6009 msgstr "Занятых страниц"
6011 #: libraries/engines/innodb.lib.php:203
6012 msgid "Latched pages"
6013 msgstr "Блокированных страниц"
6015 #: libraries/engines/innodb.lib.php:214
6016 msgid "Buffer Pool Activity"
6017 msgstr "Активность"
6019 #: libraries/engines/innodb.lib.php:218
6020 msgid "Read requests"
6021 msgstr "Запросы на чтение"
6023 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
6024 msgid "Write requests"
6025 msgstr "Запросы на запись"
6027 #: libraries/engines/innodb.lib.php:230
6028 msgid "Read misses"
6029 msgstr "Пропуски при чтении"
6031 #: libraries/engines/innodb.lib.php:236
6032 msgid "Write waits"
6033 msgstr "Ожидание очистки"
6035 #: libraries/engines/innodb.lib.php:242
6036 msgid "Read misses in %"
6037 msgstr "Пропуски при чтении, в %"
6039 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250
6040 msgid "Write waits in %"
6041 msgstr "Ожидание очистки, в %"
6043 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
6044 msgid "Data pointer size"
6045 msgstr "Размер указателя в файле данных"
6047 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
6048 msgid ""
6049 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
6050 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
6051 msgstr ""
6052 "Изначальный размер указателя в файле данных, при создании таблиц (CREATE "
6053 "TABLE) типа MyISAM, с неустановленным параметром максимального числа строк "
6054 "(MAX_ROWS)."
6056 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
6057 msgid "Automatic recovery mode"
6058 msgstr "Режим автоматического восстановления"
6060 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
6061 msgid ""
6062 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
6063 "myisam-recover server startup option."
6064 msgstr ""
6065 "Режим автоматического восстановления таблиц после сбоя. Устанавливается "
6066 "параметром --myisam-recover, при запуске сервера."
6068 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
6069 msgid "Maximum size for temporary sort files"
6070 msgstr "Максимальный размер временных индексных файлов"
6072 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
6073 msgid ""
6074 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
6075 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
6076 "INFILE)."
6077 msgstr ""
6078 "Максимальный размер временного файла, который MySQL может использовать для "
6079 "восстановления индекса (при выполнении команд REPAIR TABLE, ALTER TABLE, или "
6080 "LOAD DATA INFILE)."
6082 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
6083 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
6084 msgstr "Максимальный размер временного файла при создании индекса"
6086 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
6087 msgid ""
6088 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
6089 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
6090 "method."
6091 msgstr ""
6092 "Если размер временного файла, используемого для быстрого создания индексов "
6093 "таблиц типа MyISAM, превышает на указанный здесь объем используемый кеш "
6094 "индекса, то предпочтение отдается менее быстрому, но более надежному методу "
6095 "кеширования индекса."
6097 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
6098 msgid "Repair threads"
6099 msgstr "Потоков восстановления"
6101 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
6102 msgid ""
6103 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
6104 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
6105 msgstr ""
6106 "Если значение больше единицы, индексы таблиц типа MyISAM созданы параллельно "
6107 "(каждый индекс в своем потоке) во время процесса восстановления с помощью "
6108 "сортировки (Repair by sorting)."
6110 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
6111 msgid "Sort buffer size"
6112 msgstr "Размер буфера сортировки"
6114 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
6115 msgid ""
6116 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
6117 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
6118 msgstr ""
6119 "Буфер, который выделяется для сортировки индексов при выполнении команды "
6120 "REPAIR TABLE или для создания индексов при помощи команд CREATE INDEX или "
6121 "ALTER TABLE."
6123 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
6124 msgid "Garbage Threshold"
6125 msgstr "Порог захламления"
6127 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
6128 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
6129 msgstr ""
6130 "Процентное соотношение захламления в файле хранилища до его уплотнения."
6132 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:70
6133 #: server_synchronize.php:1232
6134 msgid "Port"
6135 msgstr "Порт"
6137 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
6138 msgid ""
6139 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
6140 "will disable HTTP communication with the daemon."
6141 msgstr ""
6142 "Порт для PBMS поточных соединений. Установка этого значения равным 0 "
6143 "запретит HTTP соединение с процессом."
6145 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
6146 msgid "Repository Threshold"
6147 msgstr "Порог хранилища"
6149 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
6150 msgid ""
6151 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
6152 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6153 "specified."
6154 msgstr ""
6155 "Максимальный размер файла хранилища BLOB. Вы можете использовать Kb, MB или "
6156 "GB для обозначения единицы измерения. Отсутствие единицы измерения означает "
6157 "значение в байтах."
6159 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
6160 msgid "Temp Blob Timeout"
6161 msgstr "Лимит временного BLOB"
6163 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
6164 msgid ""
6165 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
6166 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
6167 msgstr ""
6168 "Интервал в секундах для временных BLOB данных. Загруженные BLOB данные "
6169 "удаляются по истечении этого времени, если на них не ссылаются записи в базе "
6170 "данных."
6172 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
6173 msgid "Temp Log Threshold"
6174 msgstr "Порог временного журнала"
6176 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
6177 msgid ""
6178 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
6179 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6180 "specified."
6181 msgstr ""
6182 "Максимальный размер временного файла журнала BLOB. Вы можете использовать "
6183 "Kb, MB или GB для обозначения единицы измерения. Отсутствие единицы "
6184 "измерения означает значение в байтах."
6186 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
6187 msgid "Max Keep Alive"
6188 msgstr "Максимальное время жизни"
6190 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
6191 msgid ""
6192 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
6193 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
6194 msgstr ""
6195 "Временное ограничение для неактивных соединений с установленным флагом Keep-"
6196 "Alive. По истечении этого времени соединение будет закрыто. Лимит "
6197 "указывается в миллисекундах (1/1000)."
6199 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
6200 msgid "Metadata Headers"
6201 msgstr "Заголовки метаданных"
6203 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
6204 msgid ""
6205 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
6206 "pbms_metadata_header table when a database is created."
6207 msgstr ""
6208 "Символ \":\" разделяет список заголовков метаданных, которые будут "
6209 "использоваться для инициализации pbms_metadata_header таблицы при создании "
6210 "базы данных."
6212 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
6213 #, php-format
6214 msgid ""
6215 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
6216 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
6217 msgstr ""
6218 "Документацию и другую информацию по PBMS смотрите на %sстраницах сайта The "
6219 "PrimeBase Media Streaming%s."
6221 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
6222 msgid "Related Links"
6223 msgstr "Дополнительные ссылки"
6225 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
6226 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
6227 msgstr "Блог Barry Leslie посвященный PrimeBase Media Streaming"
6229 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
6230 msgid "PrimeBase XT Home Page"
6231 msgstr "Домашняя страница PrimeBase XT"
6233 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
6234 msgid "Index cache size"
6235 msgstr "Размер кеша индекса"
6237 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
6238 msgid ""
6239 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
6240 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
6241 msgstr ""
6242 "Объём памяти выделенной под кеш индексов. Изначальное значение 32MB. "
6243 "Выделенная здесь память используется только для кеширования индексных "
6244 "страниц."
6246 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
6247 msgid "Record cache size"
6248 msgstr "Размер кеша записи"
6250 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
6251 msgid ""
6252 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
6253 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
6254 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
6255 msgstr ""
6256 "Объём памяти выделенной для кеширования данных таблицы. Изначальное значение "
6257 "32MB. Данная память используется для кеширования изменений в файлах хранения "
6258 "данных (.xtd) и указателей строк (.xtr)."
6260 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
6261 msgid "Log cache size"
6262 msgstr "Размер кеша журнала"
6264 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
6265 msgid ""
6266 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
6267 "transaction log data. The default is 16MB."
6268 msgstr ""
6269 "Объём памяти выделенной для кеширования данных журнала транзакций. "
6270 "Изначальное значение 16MB."
6272 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
6273 msgid "Log file threshold"
6274 msgstr "Порог файла журнала"
6276 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
6277 msgid ""
6278 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
6279 "default value is 16MB."
6280 msgstr ""
6281 "Размер журнала транзакций до отката, и создания нового журнала. Изначальное "
6282 "значение 16MB."
6284 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
6285 msgid "Transaction buffer size"
6286 msgstr "Размер буфера транзакций"
6288 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
6289 msgid ""
6290 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
6291 "buffers of this size). The default is 1MB."
6292 msgstr ""
6293 "Размер глобального буфера журнала транзакций (движок выделяет 2 буфера "
6294 "данного размера). Изначальное значение 1MB."
6296 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
6297 msgid "Checkpoint frequency"
6298 msgstr "Частота проверки"
6300 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
6301 msgid ""
6302 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
6303 "performed. The default value is 24MB."
6304 msgstr ""
6305 "Объем записанных данных в журнал транзакций, до произведения проверки. "
6306 "Изначальное значение 24MB."
6308 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
6309 msgid "Data log threshold"
6310 msgstr "Порог журнала данных"
6312 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
6313 msgid ""
6314 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
6315 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
6316 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
6317 "that can be stored in the database."
6318 msgstr ""
6319 "Максимальный размер файла журнала данных. Изначальное значение 64MB. PBXT "
6320 "максимально может создать 32000 журналов данных, используемых всеми "
6321 "таблицами. Таким образом, значение данной переменной может быть увеличено "
6322 "для увеличения общего объема данных, которые могут храниться в базе данных."
6324 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
6325 msgid "Garbage threshold"
6326 msgstr "Порог захламления"
6328 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
6329 msgid ""
6330 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
6331 "a value between 1 and 99. The default is 50."
6332 msgstr ""
6333 "Процентное соотношение захламления в файле журнала данных до его компоновки. "
6334 "Значение между 1 и 99. Изначальное значение 50."
6336 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
6337 msgid "Log buffer size"
6338 msgstr "Размер буфера журнала"
6340 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
6341 msgid ""
6342 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
6343 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
6344 "required to write a data log."
6345 msgstr ""
6346 "Размер буфера используемый для записи журнала данных. Изначально 256MB. "
6347 "Движок выделяет один буфер на поток, но только если поток требуется для "
6348 "записи данных журнала."
6350 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
6351 msgid "Data file grow size"
6352 msgstr "Размер возрастания файла данных"
6354 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
6355 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
6356 msgstr "Размер возрастания файлов хранения данных (.xtd)."
6358 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
6359 msgid "Row file grow size"
6360 msgstr "Размер возрастания файла строк"
6362 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
6363 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
6364 msgstr "Размер возрастания файлов указателей строк (.xtr)."
6366 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
6367 msgid "Log file count"
6368 msgstr "Количество файлов журнала"
6370 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
6371 msgid ""
6372 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
6373 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
6374 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
6375 "number."
6376 msgstr ""
6377 "Количество файлов журналов транзакций (pbxt/system/xlog*.xt) сохраняемых "
6378 "системой. При превышении количества журналов данного значения, старые "
6379 "журналы будут удалены, иначе они будут переименованы и получат следующий "
6380 "порядковый номер."
6382 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
6383 #, php-format
6384 msgid ""
6385 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
6386 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
6387 msgstr ""
6388 "Документацию и дальнейшую информацию по PBXT смотрите на %sдомашней странице "
6389 "PrimeBase XT%s."
6391 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
6392 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
6393 msgstr "Блог Пола Маккалаха (Paul McCullagh) посвященный PrimeBase XT Blog"
6395 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
6396 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
6397 msgstr "Домашняя страница PrimeBase Media Streaming (PBMS)"
6399 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:28
6400 msgid "Columns separated with:"
6401 msgstr "Разделитель полей:"
6403 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/import/csv.php:29
6404 msgid "Columns enclosed with:"
6405 msgstr "Значения полей обрамлены:"
6407 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/import/csv.php:30
6408 msgid "Columns escaped with:"
6409 msgstr "Символ экранирования:"
6411 #: libraries/export/csv.php:27 libraries/import/csv.php:31
6412 msgid "Lines terminated with:"
6413 msgstr "Разделитель строк:"
6415 #: libraries/export/csv.php:28 libraries/export/excel.php:23
6416 #: libraries/export/htmlword.php:29 libraries/export/latex.php:80
6417 #: libraries/export/ods.php:24 libraries/export/odt.php:60
6418 msgid "Replace NULL with:"
6419 msgstr "Заменить NULL на:"
6421 #: libraries/export/csv.php:29 libraries/export/excel.php:24
6422 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
6423 msgstr "Удалить из полей символы разрыва строк"
6425 #: libraries/export/excel.php:33
6426 msgid "Excel edition:"
6427 msgstr "Версия Excel:"
6429 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:70
6430 #: libraries/export/odt.php:56 libraries/export/sql.php:215
6431 #: libraries/export/texytext.php:26 libraries/export/xml.php:69
6432 msgid "Data dump options"
6433 msgstr "Параметры сохранения данных"
6435 #: libraries/export/htmlword.php:121 libraries/export/odt.php:161
6436 #: libraries/export/sql.php:1147 libraries/export/texytext.php:109
6437 msgid "Dumping data for table"
6438 msgstr "Дамп данных таблицы"
6440 #: libraries/export/htmlword.php:195 libraries/export/odt.php:235
6441 #: libraries/export/sql.php:980 libraries/export/texytext.php:177
6442 msgid "Table structure for table"
6443 msgstr "Структура таблицы"
6445 #: libraries/export/latex.php:14
6446 msgid "Content of table @TABLE@"
6447 msgstr "Содержимое таблицы @TABLE@"
6449 #: libraries/export/latex.php:15
6450 msgid "(continued)"
6451 msgstr "(продолжение)"
6453 #: libraries/export/latex.php:16
6454 msgid "Structure of table @TABLE@"
6455 msgstr "Структура таблицы @TABLE@"
6457 #: libraries/export/latex.php:48 libraries/export/odt.php:40
6458 #: libraries/export/sql.php:142
6459 msgid "Object creation options"
6460 msgstr "Параметры создания объектов"
6462 #: libraries/export/latex.php:52 libraries/export/latex.php:76
6463 msgid "Table caption (continued)"
6464 msgstr "Заголовок таблицы (продолжение)"
6466 #: libraries/export/latex.php:57 libraries/export/odt.php:43
6467 #: libraries/export/sql.php:56
6468 msgid "Display foreign key relationships"
6469 msgstr "Отобразить связи внешних ключей"
6471 #: libraries/export/latex.php:60 libraries/export/odt.php:46
6472 msgid "Display comments"
6473 msgstr "Отобразить комментарии"
6475 #: libraries/export/latex.php:63 libraries/export/odt.php:49
6476 #: libraries/export/sql.php:63
6477 msgid "Display MIME types"
6478 msgstr "Отобразить MIME типы"
6480 #: libraries/export/latex.php:129 libraries/export/sql.php:469
6481 #: libraries/export/xml.php:127 libraries/header_printview.inc.php:56
6482 #: libraries/replication_gui.lib.php:66 libraries/replication_gui.lib.php:179
6483 #: libraries/replication_gui.lib.php:275 libraries/replication_gui.lib.php:278
6484 #: libraries/replication_gui.lib.php:335 server_privileges.php:800
6485 #: server_privileges.php:803 server_privileges.php:859
6486 #: server_privileges.php:1692 server_privileges.php:2235
6487 #: server_status.php:1176
6488 msgid "Host"
6489 msgstr "Хост"
6491 #: libraries/export/latex.php:134 libraries/export/sql.php:474
6492 #: libraries/export/xml.php:132 libraries/header_printview.inc.php:58
6493 msgid "Generation Time"
6494 msgstr "Время создания"
6496 #: libraries/export/latex.php:135 libraries/export/sql.php:476
6497 #: libraries/export/xml.php:133 main.php:162
6498 msgid "Server version"
6499 msgstr "Версия сервера"
6501 #: libraries/export/latex.php:136 libraries/export/sql.php:477
6502 #: libraries/export/xml.php:134
6503 msgid "PHP Version"
6504 msgstr "Версия PHP"
6506 #: libraries/export/mediawiki.php:15
6507 msgid "MediaWiki Table"
6508 msgstr "Таблица MediaWiki"
6510 #: libraries/export/pdf.php:18
6511 msgid "PDF"
6512 msgstr "PDF"
6514 #: libraries/export/pdf.php:24
6515 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
6516 msgstr "(Создание отчета содержащего данные одной таблицы)"
6518 #: libraries/export/pdf.php:25
6519 msgid "Report title:"
6520 msgstr "Заголовок отчета:"
6522 #: libraries/export/php_array.php:18
6523 msgid "PHP array"
6524 msgstr "Массив PHP"
6526 #: libraries/export/sql.php:40
6527 msgid ""
6528 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
6529 "and server version)</i>"
6530 msgstr ""
6531 "Вывести комментарии <i>(включает такую информацию, как: время экспорта, "
6532 "версия PHP, и версия MySQL сервера)</i>"
6534 #: libraries/export/sql.php:45
6535 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
6536 msgstr ""
6537 "Добавить в заголовок собственный комментарий (\n"
6538 " для разделения строк):"
6540 #: libraries/export/sql.php:50
6541 msgid ""
6542 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
6543 "checked"
6544 msgstr ""
6545 "Включить время создания базы данных, время последнего обновления, и время "
6546 "последней проверки"
6548 #: libraries/export/sql.php:100
6549 msgid ""
6550 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
6551 msgstr ""
6552 "Максимальная совместимость с системой базы данных, или устаревшей версией "
6553 "MySQL:"
6555 #: libraries/export/sql.php:114 libraries/export/sql.php:169
6556 #: libraries/export/sql.php:174
6557 #, php-format
6558 msgid "Add %s statement"
6559 msgstr "Добавить выражение %s"
6561 #: libraries/export/sql.php:152
6562 msgid "Add statements:"
6563 msgstr "Добавить выражения:"
6565 #: libraries/export/sql.php:204
6566 msgid ""
6567 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
6568 "names formed with special characters or keywords)</i>"
6569 msgstr ""
6570 "Заключить имена таблиц и полей в обратные кавычки <i>(защищает имена таблиц "
6571 "и полей содержащих специальные символы или зарезервированные слова)</i>"
6573 #: libraries/export/sql.php:224
6574 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
6575 msgstr "Использовать вместо <code>INSERT</code> выражения:"
6577 #: libraries/export/sql.php:229
6578 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
6579 msgstr "<code>INSERT DELAYED</code>"
6581 #: libraries/export/sql.php:235
6582 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
6583 msgstr "<code>INSERT IGNORE</code>"
6585 #: libraries/export/sql.php:245
6586 msgid "Function to use when dumping data:"
6587 msgstr "Использовать оператор при сохранении данных:"
6589 #: libraries/export/sql.php:258
6590 msgid "Syntax to use when inserting data:"
6591 msgstr "Использовать синтаксис при вставке данных:"
6593 #: libraries/export/sql.php:264
6594 msgid ""
6595 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
6596 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
6597 "(1,2,3)</code>"
6598 msgstr ""
6599 "включение имен полей в каждом выражении <code>INSERT</code> <br /> &nbsp; "
6600 "&nbsp; &nbsp; Пример: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
6601 "(1,2,3)</code>"
6603 #: libraries/export/sql.php:265
6604 msgid ""
6605 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
6606 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
6607 "(7,8,9)</code>"
6608 msgstr ""
6609 "включение нескольких строк в каждом выражении <code>INSERT</code><br /> "
6610 "&nbsp; &nbsp; &nbsp; Пример: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), "
6611 "(4,5,6), (7,8,9)</code>"
6613 #: libraries/export/sql.php:266
6614 msgid ""
6615 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6616 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
6617 msgstr ""
6618 "комбинация обоих верхних вариантов<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Пример: "
6619 "<code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</"
6620 "code>"
6622 #: libraries/export/sql.php:267
6623 msgid ""
6624 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6625 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
6626 msgstr ""
6627 "ни один из выше перечисленных<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Пример: "
6628 "<code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
6630 #: libraries/export/sql.php:282
6631 msgid ""
6632 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
6633 "0x616263)</i>"
6634 msgstr ""
6635 "Сохранение бинарных полей в шестнадцатеричном виде <i>(к примеру, \"abc\" "
6636 "станет 0x616263)</i>"
6638 #: libraries/export/sql.php:289
6639 msgid ""
6640 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
6641 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
6642 msgstr ""
6643 "Сохранять поля с типом TIMESTAMP в UTC <i>(позволяет сохранить и перенести "
6644 "поля с типом TIMESTAMP между серверами находящимися в различных временных "
6645 "зонах)</i>"
6647 #: libraries/export/sql.php:329 libraries/export/xml.php:44
6648 msgid "Procedures"
6649 msgstr "Процедуры"
6651 #: libraries/export/sql.php:346 libraries/export/xml.php:39
6652 msgid "Functions"
6653 msgstr "Функции"
6655 #: libraries/export/sql.php:815
6656 msgid "Constraints for dumped tables"
6657 msgstr "Ограничения внешнего ключа сохраненных таблиц"
6659 #: libraries/export/sql.php:824
6660 msgid "Constraints for table"
6661 msgstr "Ограничения внешнего ключа таблицы"
6663 #: libraries/export/sql.php:922
6664 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
6665 msgstr "MIME-ТИПЫ ТАБЛИЦЫ"
6667 #: libraries/export/sql.php:934
6668 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
6669 msgstr "СВЯЗИ ТАБЛИЦЫ"
6671 #: libraries/export/sql.php:1003
6672 msgid "Structure for view"
6673 msgstr "Структура для представления"
6675 #: libraries/export/sql.php:1012
6676 msgid "Stand-in structure for view"
6677 msgstr "Дублирующая структура для представления"
6679 #: libraries/export/sql.php:1071
6680 #, fuzzy
6681 #| msgid "Allows reading data."
6682 msgid "Error reading data:"
6683 msgstr "Разрешает выборку данных."
6685 #: libraries/export/xml.php:19 libraries/import/xml.php:21
6686 msgid "XML"
6687 msgstr "XML"
6689 #: libraries/export/xml.php:34
6690 msgid "Object creation options (all are recommended)"
6691 msgstr "Параметры создания объекта (рекомендуется выбрать все)"
6693 #: libraries/export/xml.php:59
6694 msgid "Views"
6695 msgstr "Представления"
6697 #: libraries/export/xml.php:74
6698 msgid "Export contents"
6699 msgstr "Экспортировать содержимое"
6701 #: libraries/footer.inc.php:163 libraries/footer.inc.php:166
6702 #: libraries/footer.inc.php:169
6703 msgid "Open new phpMyAdmin window"
6704 msgstr "Открыть phpMyAdmin в новом окне"
6706 #: libraries/gis_visualization.lib.php:134
6707 msgid "No data found for GIS visualization."
6708 msgstr "Данные для визуализации GIS не найдены."
6710 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
6711 msgid "SQL result"
6712 msgstr "Результат SQL-запроса"
6714 #: libraries/header_printview.inc.php:59
6715 msgid "Generated by"
6716 msgstr "Создан"
6718 #: libraries/import.lib.php:157 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1241
6719 #: sql.php:709 tbl_change.php:192 tbl_get_field.php:34
6720 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
6721 msgstr "MySQL вернула пустой результат (т.е. ноль строк)."
6723 #: libraries/import.lib.php:1094
6724 msgid ""
6725 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
6726 msgstr "Следующие структуры были созданы, либо изменены. Вы можете:"
6728 #: libraries/import.lib.php:1095
6729 #, fuzzy
6730 #| msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
6731 msgid "View a structure's contents by clicking on its name"
6732 msgstr "Просмотреть детали структуры нажав на её имя"
6734 #: libraries/import.lib.php:1096
6735 msgid ""
6736 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
6737 msgstr "Изменить любую настройку нажав на соответствующую ссылку \"Параметры\""
6739 #: libraries/import.lib.php:1097
6740 #, fuzzy
6741 #| msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
6742 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link"
6743 msgstr "Отредактировать структуру перейдя по ссылке \"Структура\""
6745 #: libraries/import.lib.php:1100
6746 msgid "Go to database"
6747 msgstr "Перейти к базе данных"
6749 #: libraries/import.lib.php:1103 libraries/import.lib.php:1126
6750 #, fuzzy, php-format
6751 #| msgid "Missing data for %s"
6752 msgid "Edit settings for %s"
6753 msgstr "Отсутствуют данные для %s"
6755 #: libraries/import.lib.php:1121
6756 msgid "Go to table"
6757 msgstr "Перейти к таблице"
6759 #: libraries/import.lib.php:1124
6760 #, fuzzy, php-format
6761 #| msgid "Structure only"
6762 msgid "Structure of %s"
6763 msgstr "Только структура"
6765 #: libraries/import.lib.php:1130
6766 msgid "Go to view"
6767 msgstr "Перейти к представлению (VIEW)"
6769 #: libraries/import/csv.php:38 libraries/import/ods.php:26
6770 msgid ""
6771 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
6772 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
6773 msgstr ""
6774 "Первая строка файла содержит имена полей таблицы <i>(если данный параметр не "
6775 "выбран, то первая строка будет частью данных)</i>"
6777 #: libraries/import/csv.php:40
6778 msgid ""
6779 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
6780 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
6781 "separated by commas and not enclosed in quotations."
6782 msgstr ""
6783 "Если данные в строках файла расположены не в том же порядке, как в базе "
6784 "данных, введите здесь имена полей в соответствующей последовательности. "
6785 "Имена полей разделяются запятыми и не должны быть заключены в кавычки."
6787 #: libraries/import/csv.php:42
6788 msgid "Column names: "
6789 msgstr "Названия столбцов:"
6791 #: libraries/import/csv.php:62 libraries/import/csv.php:75
6792 #: libraries/import/csv.php:80 libraries/import/csv.php:85
6793 #, php-format
6794 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
6795 msgstr "Неправильный параметр импорта CSV: %s"
6797 #: libraries/import/csv.php:132
6798 #, php-format
6799 msgid ""
6800 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
6801 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
6802 msgstr ""
6803 "Указано ошибочное имя столбца (%s)! Убедитесь, что названия столбцов указаны "
6804 "верно, разделены запятыми, и не заключены в кавычки."
6806 #: libraries/import/csv.php:190 libraries/import/csv.php:437
6807 #, php-format
6808 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
6809 msgstr "Неправильный формат входных CSV-данных в строке %d."
6811 #: libraries/import/csv.php:325
6812 #, php-format
6813 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
6814 msgstr "Несоответствие количества столбцов в CSV данных на строке %d."
6816 #: libraries/import/docsql.php:28
6817 msgid "DocSQL"
6818 msgstr "DocSQL"
6820 #: libraries/import/docsql.php:32 libraries/tbl_properties.inc.php:583
6821 #: server_synchronize.php:439 server_synchronize.php:911
6822 msgid "Table name"
6823 msgstr "Имя таблицы"
6825 #: libraries/import/ldi.php:45 libraries/schema/User_Schema.class.php:333
6826 #: view_create.php:147
6827 msgid "Column names"
6828 msgstr "Названия столбцов"
6830 #: libraries/import/ldi.php:57
6831 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
6832 msgstr "Этот модуль не поддерживает импорт сжатых данных!"
6834 #: libraries/import/ods.php:28
6835 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
6836 msgstr ""
6837 "Импортировать проценты в виде десятичных значений <i>(напр. 12.00% в .12)</i>"
6839 #: libraries/import/ods.php:29
6840 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
6841 msgstr "Импортировать денежные единицы <i>(напр. $5.00 в 5.00)</i>"
6843 #: libraries/import/shp.php:14
6844 msgid "ESRI Shape File"
6845 msgstr ""
6847 #: libraries/import/shp.php:275
6848 #, php-format
6849 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
6850 msgstr ""
6852 #: libraries/import/shp.php:331
6853 msgid ""
6854 "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid "
6855 "data"
6856 msgstr ""
6858 #: libraries/import/shp.php:333
6859 #, php-format
6860 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
6861 msgstr ""
6863 #: libraries/import/shp.php:371
6864 #, fuzzy
6865 #| msgid "This page does not contain any tables!"
6866 msgid "The imported file does not contain any data"
6867 msgstr "Данная страница не содержит таблиц!"
6869 #: libraries/import/sql.php:33
6870 msgid "SQL compatibility mode:"
6871 msgstr "Режим совместимости SQL:"
6873 #: libraries/import/sql.php:43
6874 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
6875 msgstr ""
6876 "Не использовать атрибут <code>AUTO_INCREMENT</code> для нулевых значений"
6878 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
6879 msgid ""
6880 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
6881 "the issue and try again."
6882 msgstr ""
6883 "Выбранный XML файл некорректен, либо неполон. Проверьте возможные ошибки и "
6884 "попробуйте ещё раз."
6886 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:147
6887 msgctxt "None encoding conversion"
6888 msgid "None"
6889 msgstr "Нет"
6891 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
6892 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:153
6893 msgid "Convert to Kana"
6894 msgstr "Конвертировать в Кану"
6896 #: libraries/mult_submits.inc.php:254
6897 msgid "From"
6898 msgstr "От"
6900 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
6901 msgid "To"
6902 msgstr "До"
6904 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:276
6905 #: libraries/sql_query_form.lib.php:396 tbl_zoom_select.php:435
6906 msgid "Submit"
6907 msgstr "Выполнить"
6909 #: libraries/mult_submits.inc.php:268
6910 msgid "Add table prefix"
6911 msgstr "Добавить префикс таблицы"
6913 #: libraries/mult_submits.inc.php:271
6914 msgid "Add prefix"
6915 msgstr "Добавить префикс"
6917 #: libraries/mult_submits.inc.php:488 tbl_replace.php:344
6918 msgid "No change"
6919 msgstr "Нет изменений"
6921 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:110
6922 msgid "Charset"
6923 msgstr "Кодировка"
6925 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:202 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6926 #: tbl_change.php:572
6927 msgid "Binary"
6928 msgstr "Двоичный"
6930 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:214
6931 msgid "Bulgarian"
6932 msgstr "Болгарский"
6934 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:218 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6935 msgid "Simplified Chinese"
6936 msgstr "Китайский упрощенный"
6938 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:220 libraries/mysql_charsets.lib.php:363
6939 msgid "Traditional Chinese"
6940 msgstr "Китайский традиционный"
6942 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224 libraries/mysql_charsets.lib.php:410
6943 msgid "case-insensitive"
6944 msgstr "регистронезависимый"
6946 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:227 libraries/mysql_charsets.lib.php:412
6947 msgid "case-sensitive"
6948 msgstr "регистрозависымый"
6950 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230
6951 msgid "Croatian"
6952 msgstr "Хорватский"
6954 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:233
6955 msgid "Czech"
6956 msgstr "Чешский"
6958 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:236
6959 msgid "Danish"
6960 msgstr "Датский"
6962 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:239
6963 msgid "English"
6964 msgstr "Английский"
6966 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:242
6967 msgid "Esperanto"
6968 msgstr "Эсперанто"
6970 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:245
6971 msgid "Estonian"
6972 msgstr "Эстонский"
6974 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248 libraries/mysql_charsets.lib.php:251
6975 msgid "German"
6976 msgstr "Немецкий"
6978 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248
6979 msgid "dictionary"
6980 msgstr "словарь"
6982 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:251
6983 msgid "phone book"
6984 msgstr "телефонная книга"
6986 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:254
6987 msgid "Hungarian"
6988 msgstr "Венгерский"
6990 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:257
6991 msgid "Icelandic"
6992 msgstr "Исландский"
6994 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:260 libraries/mysql_charsets.lib.php:350
6995 msgid "Japanese"
6996 msgstr "Японский"
6998 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:263
6999 msgid "Latvian"
7000 msgstr "Латвийский"
7002 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:266
7003 msgid "Lithuanian"
7004 msgstr "Литовский"
7006 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:269 libraries/mysql_charsets.lib.php:372
7007 msgid "Korean"
7008 msgstr "Корейский"
7010 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:272
7011 msgid "Persian"
7012 msgstr "Персидский"
7014 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:275
7015 msgid "Polish"
7016 msgstr "Польский"
7018 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:278 libraries/mysql_charsets.lib.php:326
7019 msgid "West European"
7020 msgstr "Западно-Европейский"
7022 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:281
7023 msgid "Romanian"
7024 msgstr "Румынский"
7026 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:284
7027 msgid "Slovak"
7028 msgstr "Словацкий"
7030 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:287
7031 msgid "Slovenian"
7032 msgstr "Словенский"
7034 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:290
7035 msgid "Spanish"
7036 msgstr "Испанский"
7038 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:293
7039 msgid "Traditional Spanish"
7040 msgstr "Испанский традиционный"
7042 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:296 libraries/mysql_charsets.lib.php:393
7043 msgid "Swedish"
7044 msgstr "Шведский"
7046 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:299 libraries/mysql_charsets.lib.php:396
7047 msgid "Thai"
7048 msgstr "Таи"
7050 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:302 libraries/mysql_charsets.lib.php:390
7051 msgid "Turkish"
7052 msgstr "Турецкий"
7054 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:305 libraries/mysql_charsets.lib.php:387
7055 msgid "Ukrainian"
7056 msgstr "Украинский"
7058 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
7059 msgid "Unicode"
7060 msgstr "Юникод"
7062 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
7063 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:326 libraries/mysql_charsets.lib.php:333
7064 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355 libraries/mysql_charsets.lib.php:366
7065 msgid "multilingual"
7066 msgstr "многоязычный"
7068 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:333
7069 msgid "Central European"
7070 msgstr "Центрально-Европейский"
7072 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:338
7073 msgid "Russian"
7074 msgstr "Русский"
7076 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355
7077 msgid "Baltic"
7078 msgstr "Балтийский"
7080 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:360
7081 msgid "Armenian"
7082 msgstr "Армянский"
7084 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:366
7085 msgid "Cyrillic"
7086 msgstr "Кириллический"
7088 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:369
7089 msgid "Arabic"
7090 msgstr "Арабский"
7092 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:375
7093 msgid "Hebrew"
7094 msgstr "Иврит"
7096 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:378
7097 msgid "Georgian"
7098 msgstr "Грузинский"
7100 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:381
7101 msgid "Greek"
7102 msgstr "Греческий"
7104 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:384
7105 msgid "Czech-Slovak"
7106 msgstr "Чехословацкий"
7108 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:399 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
7109 msgid "unknown"
7110 msgstr "неизвестно"
7112 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
7113 #: libraries/navigation_header.inc.php:59
7114 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
7115 msgid "Home"
7116 msgstr "К началу"
7118 #: libraries/navigation_header.inc.php:69
7119 #: libraries/navigation_header.inc.php:71
7120 #: libraries/navigation_header.inc.php:72
7121 msgid "Log out"
7122 msgstr "Выход"
7124 #: libraries/navigation_header.inc.php:108
7125 #: libraries/navigation_header.inc.php:109
7126 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
7127 msgid "Reload navigation frame"
7128 msgstr "Обновить фрейм навигации"
7130 #: libraries/plugin_interface.lib.php:310
7131 msgid "This format has no options"
7132 msgstr "Для этого формата нет настраиваемых параметров"
7134 #: libraries/relation.lib.php:72
7135 msgid "not OK"
7136 msgstr "Не готово"
7138 #: libraries/relation.lib.php:77
7139 msgid "Enabled"
7140 msgstr "Доступно"
7142 #: libraries/relation.lib.php:84 libraries/relation.lib.php:96
7143 #: pmd_relation_new.php:68
7144 msgid "General relation features"
7145 msgstr "Основные возможности связей"
7147 #: libraries/relation.lib.php:100
7148 msgid "Display Features"
7149 msgstr "Показать возможности"
7151 #: libraries/relation.lib.php:106
7152 msgid "Creation of PDFs"
7153 msgstr "Создание PDF-схемы"
7155 #: libraries/relation.lib.php:110
7156 msgid "Displaying Column Comments"
7157 msgstr "Отображать комментарии столбцов"
7159 #: libraries/relation.lib.php:115
7160 msgid ""
7161 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
7162 msgstr ""
7163 "Необходимо обновить таблицу column_comments. Детали смотрите в документации."
7165 #: libraries/relation.lib.php:120 libraries/sql_query_form.lib.php:368
7166 msgid "Bookmarked SQL query"
7167 msgstr "Созданные закладки"
7169 #: libraries/relation.lib.php:124 querywindow.php:74 querywindow.php:181
7170 msgid "SQL history"
7171 msgstr "История SQL-запросов"
7173 #: libraries/relation.lib.php:132
7174 msgid "Persistent recently used tables"
7175 msgstr "Недавно использованные таблицы"
7177 #: libraries/relation.lib.php:136
7178 msgid "Persistent tables' UI preferences"
7179 msgstr "Настройки интерфейса часто используемых таблиц"
7181 #: libraries/relation.lib.php:144
7182 msgid "User preferences"
7183 msgstr "Пользовательские настройки"
7185 #: libraries/relation.lib.php:148
7186 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
7187 msgstr "Шаги необходимые для установки дополнительных функций:"
7189 #: libraries/relation.lib.php:150
7190 msgid ""
7191 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
7192 msgstr ""
7193 "Создайте необходимые таблицы с помощью скрипта <code>script/create_tables."
7194 "sql</code>."
7196 #: libraries/relation.lib.php:151
7197 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
7198 msgstr "Создайте пользователя pma и предоставьте доступ к этим таблицам."
7200 #: libraries/relation.lib.php:152
7201 msgid ""
7202 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
7203 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
7204 msgstr ""
7205 "Подключите дополнительные функции в конфигурационном файле (<code>config.inc."
7206 "php</code>), начните с примера в <code>config.sample.inc.php</code>."
7208 #: libraries/relation.lib.php:153
7209 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
7210 msgstr ""
7211 "Перезайдите в phpMyAdmin, чтобы загрузить обновленный конфигурационный файл."
7213 #: libraries/relation.lib.php:1076
7214 msgid "no description"
7215 msgstr "нет описания"
7217 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
7218 msgid "Slave configuration"
7219 msgstr "Настройка подчиненного сервера"
7221 #: libraries/replication_gui.lib.php:54 server_replication.php:353
7222 msgid "Change or reconfigure master server"
7223 msgstr "Изменить, или перенастроить головной сервер"
7225 #: libraries/replication_gui.lib.php:55
7226 msgid ""
7227 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
7228 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
7229 msgstr ""
7230 "Убедитесь, что в конфигурационном файле (my.cnf) имеется уникальное значение "
7231 "server-id. При необходимости, добавьте следующую строку в раздел [mysqld]:"
7233 #: libraries/replication_gui.lib.php:58 libraries/replication_gui.lib.php:59
7234 #: libraries/replication_gui.lib.php:255 libraries/replication_gui.lib.php:258
7235 #: libraries/replication_gui.lib.php:265 server_privileges.php:780
7236 #: server_privileges.php:783 server_privileges.php:790
7237 #: server_synchronize.php:1240
7238 msgid "User name"
7239 msgstr "Имя пользователя"
7241 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
7242 msgid "Master status"
7243 msgstr "Статус Master"
7245 #: libraries/replication_gui.lib.php:109
7246 msgid "Slave status"
7247 msgstr "Статус Slave"
7249 #: libraries/replication_gui.lib.php:118 libraries/sql_query_form.lib.php:380
7250 #: server_status.php:1422 server_variables.php:123
7251 msgid "Variable"
7252 msgstr "Переменная"
7254 #: libraries/replication_gui.lib.php:119
7255 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1363 libraries/tbl_select.lib.php:115
7256 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
7257 #: pmd_general.php:769 server_status.php:1423 tbl_change.php:338
7258 #: tbl_printview.php:334 tbl_structure.php:828 tbl_zoom_select.php:413
7259 msgid "Value"
7260 msgstr "Значение"
7262 #: libraries/replication_gui.lib.php:178 server_binlog.php:183
7263 msgid "Server ID"
7264 msgstr "ID сервера"
7266 #: libraries/replication_gui.lib.php:197
7267 msgid ""
7268 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
7269 "this list."
7270 msgstr ""
7271 "Только подчиненные сервера запущенные с ключом --report-host=host_name "
7272 "видимы в данном списке."
7274 #: libraries/replication_gui.lib.php:246 server_replication.php:192
7275 msgid "Add slave replication user"
7276 msgstr "Добавьте подчиненного пользователя репликации"
7278 #: libraries/replication_gui.lib.php:260 server_privileges.php:785
7279 msgid "Any user"
7280 msgstr "Любой пользователь"
7282 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 libraries/replication_gui.lib.php:329
7283 #: libraries/replication_gui.lib.php:352 server_privileges.php:786
7284 #: server_privileges.php:853 server_privileges.php:877
7285 #: server_privileges.php:2093 server_privileges.php:2123
7286 msgid "Use text field"
7287 msgstr "Использовать текстовое поле"
7289 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:833
7290 msgid "Any host"
7291 msgstr "Любой хост"
7293 #: libraries/replication_gui.lib.php:312 server_privileges.php:837
7294 msgid "Local"
7295 msgstr "Локальный"
7297 #: libraries/replication_gui.lib.php:318 server_privileges.php:842
7298 msgid "This Host"
7299 msgstr "Этот хост"
7301 #: libraries/replication_gui.lib.php:324 server_privileges.php:848
7302 msgid "Use Host Table"
7303 msgstr "Использовать таблицу хостов"
7305 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 server_privileges.php:861
7306 msgid ""
7307 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
7308 "table are used instead."
7309 msgstr ""
7310 "При использовании таблицы хостов, данное поле игнорируется и значения "
7311 "берутся из прописанных при конфигурации."
7313 #: libraries/replication_gui.lib.php:366
7314 msgid "Generate Password"
7315 msgstr "Создать пароль"
7317 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:102 libraries/rte/rte_events.lib.php:107
7318 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:130 libraries/rte/rte_routines.lib.php:254
7319 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:259
7320 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:283
7321 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1246
7322 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:75 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:80
7323 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:103
7324 #, php-format
7325 msgid "The following query has failed: \"%s\""
7326 msgstr "Данный запрос не был выполнен: \"%s\""
7328 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:116
7329 #, fuzzy
7330 #| msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
7331 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
7332 msgstr "Невозможно восстановить удаленную процедуру."
7334 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:117 libraries/rte/rte_routines.lib.php:269
7335 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:90
7336 msgid "The backed up query was:"
7337 msgstr "Сохраненный запрос был:"
7339 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:121
7340 #, fuzzy, php-format
7341 #| msgid "Routine %1$s has been modified."
7342 msgid "Event %1$s has been modified."
7343 msgstr "Была изменена процедура %1$s."
7345 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:133
7346 #, fuzzy, php-format
7347 #| msgid "Table %1$s has been created."
7348 msgid "Event %1$s has been created."
7349 msgstr "Таблица %1$s была создана."
7351 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:141 libraries/rte/rte_routines.lib.php:294
7352 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:114
7353 msgid "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
7354 msgstr "<b>При обработке вашего запроса были обнаружены ошибки:</b>"
7356 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:185
7357 #, fuzzy
7358 #| msgid "Edit server"
7359 msgid "Edit event"
7360 msgstr "Редактировать сервер"
7362 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:212 libraries/rte/rte_routines.lib.php:372
7363 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1268
7364 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1304
7365 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:187
7366 msgid "Error in processing request"
7367 msgstr "Ошибка при обработке запроса"
7369 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:371 libraries/rte/rte_routines.lib.php:821
7370 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:302
7371 msgid "Details"
7372 msgstr "Детали"
7374 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:374
7375 #, fuzzy
7376 #| msgid "Event type"
7377 msgid "Event name"
7378 msgstr "Тип события"
7380 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:395 server_binlog.php:182
7381 msgid "Event type"
7382 msgstr "Тип события"
7384 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:416 libraries/rte/rte_routines.lib.php:842
7385 #, php-format
7386 msgid "Change to %s"
7387 msgstr "Изменить на %s"
7389 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:422
7390 #, fuzzy
7391 #| msgid "Execute"
7392 msgid "Execute at"
7393 msgstr "Выполнить"
7395 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:430
7396 #, fuzzy
7397 #| msgid "Execute"
7398 msgid "Execute every"
7399 msgstr "Выполнить"
7401 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:449
7402 #, fuzzy
7403 #| msgid "Startup"
7404 msgctxt "Start of recurring event"
7405 msgid "Start"
7406 msgstr "Главная"
7408 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:457
7409 #, fuzzy
7410 #| msgid "End"
7411 msgctxt "End of recurring event"
7412 msgid "End"
7413 msgstr "Конец"
7415 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:465 libraries/rte/rte_routines.lib.php:916
7416 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:354
7417 msgid "Definition"
7418 msgstr "Определение"
7420 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:471
7421 #, fuzzy
7422 #| msgid "complete inserts"
7423 msgid "On completion preserve"
7424 msgstr "полная вставка"
7426 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:475 libraries/rte/rte_routines.lib.php:926
7427 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:360
7428 msgid "Definer"
7429 msgstr "Определитель"
7431 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:518 libraries/rte/rte_routines.lib.php:990
7432 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:398
7433 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format"
7434 msgstr ""
7436 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:525
7437 #, fuzzy
7438 #| msgid "You must provide a routine name"
7439 msgid "You must provide an event name"
7440 msgstr "Необходимо задать имя процедуры"
7442 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:537
7443 #, fuzzy
7444 #| msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
7445 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
7446 msgstr "Вы должны задать имя и тип для каждого параметра процедуры."
7448 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:549
7449 #, fuzzy
7450 #| msgid "You must provide a routine definition."
7451 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
7452 msgstr "Вы должны задать определение процедуры."
7454 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:553
7455 #, fuzzy
7456 #| msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
7457 msgid "You must provide a valid type for the event."
7458 msgstr "Вы должны задать имя и тип для каждого параметра процедуры."
7460 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:572
7461 #, fuzzy
7462 #| msgid "You must provide a routine definition."
7463 msgid "You must provide an event definition."
7464 msgstr "Вы должны задать определение процедуры."
7466 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29
7467 msgid "New"
7468 msgstr ""
7470 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:91
7471 msgid "OFF"
7472 msgstr ""
7474 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:96
7475 msgid "ON"
7476 msgstr ""
7478 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:108
7479 #, fuzzy
7480 #| msgid "The event scheduler is enabled"
7481 msgid "Event scheduler status"
7482 msgstr "Включен планировщик событий"
7484 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:54
7485 #, fuzzy
7486 #| msgid "Return type"
7487 msgid "Returns"
7488 msgstr "Возвращаемый тип"
7490 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:63 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:340
7491 msgid "Event"
7492 msgstr "Событие"
7494 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:64
7495 msgid ""
7496 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
7497 "handling multi queries. <b>The execution of some stored routines may fail!</"
7498 "b> Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any problems."
7499 msgstr ""
7500 "Вы используете устаревшее 'mysql' расширение PHP, которое не позволяет "
7501 "выполнение множественных запросов. <b>Выполнение некоторых хранимых процедур "
7502 "может привести к ошибке!</b> Пожалуйста, для избежания проблем, используйте "
7503 "улучшенное 'mysqli' расширение."
7505 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:247
7506 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:998
7507 #, php-format
7508 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
7509 msgstr "Ошибочный тип процедуры: \"%s\""
7511 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:268
7512 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
7513 msgstr "Невозможно восстановить удаленную процедуру."
7515 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:273
7516 #, php-format
7517 msgid "Routine %1$s has been modified."
7518 msgstr "Была изменена процедура %1$s."
7520 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:286
7521 #, php-format
7522 msgid "Routine %1$s has been created."
7523 msgstr "Была создана процедура %1$s."
7525 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:346
7526 msgid "Edit routine"
7527 msgstr "Изменить процедуру"
7529 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:824
7530 msgid "Routine name"
7531 msgstr "Имя процедуры"
7533 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:847
7534 msgid "Parameters"
7535 msgstr "Параметры"
7537 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:852
7538 msgid "Direction"
7539 msgstr "Направление"
7541 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:855 libraries/tbl_properties.inc.php:108
7542 msgid "Length/Values"
7543 msgstr "Длина/значения"
7545 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:870
7546 msgid "Add parameter"
7547 msgstr "Добавить параметр"
7549 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:874
7550 msgid "Remove last parameter"
7551 msgstr "Удалить последний параметр"
7553 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:879
7554 msgid "Return type"
7555 msgstr "Возвращаемый тип"
7557 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:885
7558 msgid "Return length/values"
7559 msgstr "Вернуть длину/значения"
7561 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:891
7562 msgid "Return options"
7563 msgstr "Вернуть параметры"
7565 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:922
7566 msgid "Is deterministic"
7567 msgstr "Определяющий"
7569 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:931
7570 msgid "Security type"
7571 msgstr "Тип безопасности"
7573 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:938
7574 msgid "SQL data access"
7575 msgstr "Доступ к SQL данным"
7577 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1003
7578 msgid "You must provide a routine name"
7579 msgstr "Необходимо задать имя процедуры"
7581 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1029
7582 #, php-format
7583 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
7584 msgstr "\"%s\" является ошибочным параметром."
7586 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1041
7587 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1079
7588 msgid ""
7589 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
7590 "VARCHAR and VARBINARY."
7591 msgstr ""
7592 "Вы должны задать длину/значения для параметров процедуры имеющих тип ENUM, "
7593 "SET, VARCHAR и VARBINARY."
7595 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1059
7596 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
7597 msgstr "Вы должны задать имя и тип для каждого параметра процедуры."
7599 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1069
7600 #, fuzzy
7601 #| msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
7602 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
7603 msgstr "Вы должны задать имя и тип для каждого параметра процедуры."
7605 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1113
7606 msgid "You must provide a routine definition."
7607 msgstr "Вы должны задать определение процедуры."
7609 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1202
7610 #, php-format
7611 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
7612 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
7613 msgstr[0] "Последним выражением в процедуре была затронута %d строка"
7614 msgstr[1] "Последним выражением в процедуре были затронуты %d строки"
7615 msgstr[2] "Последним выражением в процедуре было затронуто %d строк"
7617 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1218
7618 #, php-format
7619 msgid "Execution results of routine %s"
7620 msgstr "Результаты выполнения процедуры %s"
7622 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1292
7623 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1298
7624 msgid "Execute routine"
7625 msgstr "Выполнить процедуру"
7627 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1351
7628 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1354
7629 msgid "Routine parameters"
7630 msgstr "Параметры процедуры"
7632 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1361 libraries/tbl_select.lib.php:107
7633 #: tbl_change.php:296 tbl_change.php:334
7634 msgid "Function"
7635 msgstr "Функция"
7637 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:89
7638 #, fuzzy
7639 #| msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
7640 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
7641 msgstr "Невозможно восстановить удаленную процедуру."
7643 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:94
7644 #, fuzzy, php-format
7645 #| msgid "Routine %1$s has been modified."
7646 msgid "Trigger %1$s has been modified."
7647 msgstr "Была изменена процедура %1$s."
7649 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:106
7650 #, fuzzy, php-format
7651 #| msgid "Table %1$s has been created."
7652 msgid "Trigger %1$s has been created."
7653 msgstr "Таблица %1$s была создана."
7655 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:161
7656 #, fuzzy
7657 #| msgid "Add a trigger"
7658 msgid "Edit trigger"
7659 msgstr "Добавить триггер"
7661 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:305
7662 #, fuzzy
7663 #| msgid "Triggers"
7664 msgid "Trigger name"
7665 msgstr "Триггеры"
7667 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:405
7668 #, fuzzy
7669 #| msgid "You must provide a routine name"
7670 msgid "You must provide a trigger name"
7671 msgstr "Необходимо задать имя процедуры"
7673 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:410
7674 #, fuzzy
7675 #| msgid "You must provide a routine name"
7676 msgid "You must provide a valid timing for the trigger"
7677 msgstr "Необходимо задать имя процедуры"
7679 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:415
7680 #, fuzzy
7681 #| msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
7682 msgid "You must provide a valid event for the trigger"
7683 msgstr "Вы должны задать имя и тип для каждого параметра процедуры."
7685 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:421
7686 #, fuzzy
7687 #| msgid "You must provide a routine name"
7688 msgid "You must provide a valid table name"
7689 msgstr "Необходимо задать имя процедуры"
7691 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:427
7692 #, fuzzy
7693 #| msgid "You must provide a routine definition."
7694 msgid "You must provide a trigger definition."
7695 msgstr "Вы должны задать определение процедуры."
7697 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:18
7698 msgid "Add routine"
7699 msgstr "Добавить процедуру"
7701 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:20
7702 #, php-format
7703 msgid "Export of routine %s"
7704 msgstr "Экспорт процедуры %s"
7706 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:21
7707 #, fuzzy
7708 #| msgid "Routines"
7709 msgid "routine"
7710 msgstr "Процедуры"
7712 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:22
7713 #, fuzzy
7714 #| msgid "You do not have the necessary privileges to create a new routine"
7715 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
7716 msgstr "У вас недостаточно прав для создания новой процедуры"
7718 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:23
7719 #, php-format
7720 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
7721 msgstr "В базе данных %2$s процедура с именем %1$s не найдена"
7723 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:24
7724 msgid "There are no routines to display."
7725 msgstr "Нет процедур для отображения."
7727 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
7728 #, fuzzy
7729 #| msgid "Add a trigger"
7730 msgid "Add trigger"
7731 msgstr "Добавить триггер"
7733 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
7734 #, php-format
7735 msgid "Export of trigger %s"
7736 msgstr "Экспорт триггера %s"
7738 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:33
7739 #, fuzzy
7740 #| msgid "Triggers"
7741 msgid "trigger"
7742 msgstr "Триггеры"
7744 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:34
7745 #, fuzzy
7746 #| msgid "You do not have the necessary privileges to create a new routine"
7747 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
7748 msgstr "У вас недостаточно прав для создания новой процедуры"
7750 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:35
7751 #, fuzzy, php-format
7752 #| msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
7753 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
7754 msgstr "В базе данных %2$s процедура с именем %1$s не найдена"
7756 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:36
7757 msgid "There are no triggers to display."
7758 msgstr "Отсутствуют триггеры для отображения."
7760 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:42
7761 #, fuzzy
7762 #| msgid "Add an event"
7763 msgid "Add event"
7764 msgstr "Добавить событие"
7766 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
7767 #, fuzzy, php-format
7768 #| msgid "Export contents"
7769 msgid "Export of event %s"
7770 msgstr "Экспортировать содержимое"
7772 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:45
7773 #, fuzzy
7774 #| msgid "Event"
7775 msgid "event"
7776 msgstr "Событие"
7778 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:46
7779 #, fuzzy
7780 #| msgid "You do not have the necessary privileges to create a new routine"
7781 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
7782 msgstr "У вас недостаточно прав для создания новой процедуры"
7784 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:47
7785 #, fuzzy, php-format
7786 #| msgid "No event with name %s found in database %s"
7787 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
7788 msgstr "В базе данных %2$s не найдено событие с именем %1$s"
7790 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:48
7791 msgid "There are no events to display."
7792 msgstr "Отсутствуют события для отображения."
7794 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:230
7795 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:420
7796 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:393
7797 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:387
7798 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:209
7799 #, php-format
7800 msgid "The %s table doesn't exist!"
7801 msgstr "Таблица %s не существует!"
7803 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:265
7804 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:469
7805 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:433
7806 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:438
7807 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:251
7808 #, php-format
7809 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
7810 msgstr "Измените координаты таблицы %s"
7812 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:823
7813 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:843
7814 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:803
7815 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:495
7816 #, php-format
7817 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
7818 msgstr "Схема базы данных %s - Страница %s"
7820 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:200
7821 msgid "This page does not contain any tables!"
7822 msgstr "Данная страница не содержит таблиц!"
7824 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:228
7825 msgid "SCHEMA ERROR: "
7826 msgstr "Ошибка при создании схемы:"
7828 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:865
7829 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1179
7830 msgid "Relational schema"
7831 msgstr "Cхема связей"
7833 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1141
7834 msgid "Table of contents"
7835 msgstr "Содержание"
7837 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1318
7838 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1339
7839 #: libraries/tbl_properties.inc.php:111 tbl_printview.php:138
7840 #: tbl_structure.php:205
7841 msgid "Attributes"
7842 msgstr "Атрибуты"
7844 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1321
7845 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1342 tbl_printview.php:141
7846 #: tbl_structure.php:208 tbl_tracking.php:262
7847 msgid "Extra"
7848 msgstr "Дополнительно"
7850 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:110
7851 msgid "Create a page"
7852 msgstr "Создать новую страницу"
7854 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
7855 msgid "Page name"
7856 msgstr "Название страницы"
7858 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:120
7859 msgid "Automatic layout based on"
7860 msgstr "Основание автоматической раскладки"
7862 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:123
7863 msgid "Internal relations"
7864 msgstr "Внутренние связи"
7866 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:133
7867 msgid "FOREIGN KEY"
7868 msgstr "FOREIGN KEY"
7870 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:165
7871 msgid "Please choose a page to edit"
7872 msgstr "Выбор страницы для редактирования"
7874 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:170
7875 msgid "Select page"
7876 msgstr "Выберите страницу"
7878 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:228
7879 msgid "Select Tables"
7880 msgstr "Выберите таблицы"
7882 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:362
7883 msgid "Display relational schema"
7884 msgstr "Отобразить схему связей"
7886 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:372
7887 msgid "Select Export Relational Type"
7888 msgstr "Выберите тип экспорта связей"
7890 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:393
7891 msgid "Show grid"
7892 msgstr "Отображать сетку"
7894 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:395
7895 msgid "Show color"
7896 msgstr "Отображать в цвете"
7898 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:397
7899 msgid "Show dimension of tables"
7900 msgstr "Отображать размерность таблиц"
7902 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:400
7903 msgid "Display all tables with the same width"
7904 msgstr "Показать все таблицы одинаковой ширины"
7906 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:405
7907 msgid "Only show keys"
7908 msgstr "Only show keys"
7910 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
7911 msgid "Landscape"
7912 msgstr "Альбомная"
7914 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:408
7915 msgid "Portrait"
7916 msgstr "Книжная"
7918 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
7919 msgid "Orientation"
7920 msgstr "Ориентация"
7922 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:423
7923 msgid "Paper size"
7924 msgstr "Размер бумаги"
7926 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:461
7927 msgid ""
7928 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
7929 "like to delete those references?"
7930 msgstr ""
7931 "На текущей странице присутствуют ссылки на таблицы, которые больше не "
7932 "существуют. Удалить эти ссылки?"
7934 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:486
7935 msgid "Toggle scratchboard"
7936 msgstr "Отображение"
7938 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
7939 #: libraries/select_lang.lib.php:476
7940 msgid "ltr"
7941 msgstr "ltr"
7943 #: libraries/select_lang.lib.php:493 libraries/select_lang.lib.php:499
7944 #: libraries/select_lang.lib.php:505
7945 #, php-format
7946 msgid "Unknown language: %1$s."
7947 msgstr "Неизвестный язык: %1$s."
7949 #: libraries/select_server.lib.php:32 libraries/select_server.lib.php:37
7950 msgid "Current Server"
7951 msgstr "Текущий сервер"
7953 #: libraries/server_links.inc.php:79 server_synchronize.php:1144
7954 #: server_synchronize.php:1152
7955 msgid "Synchronize"
7956 msgstr "Синхронизировать"
7958 #: libraries/server_links.inc.php:84 server_binlog.php:77
7959 #: server_status.php:560
7960 msgid "Binary log"
7961 msgstr "Бинарный журнал"
7963 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_engines.php:123
7964 #: server_engines.php:127 server_status.php:612
7965 msgid "Variables"
7966 msgstr "Переменные"
7968 #: libraries/server_links.inc.php:99
7969 msgid "Charsets"
7970 msgstr "Кодировки"
7972 #: libraries/server_links.inc.php:103
7973 msgid "Engines"
7974 msgstr "Типы таблиц"
7976 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1286 server_synchronize.php:1168
7977 msgid "Source database"
7978 msgstr "Источник"
7980 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1288
7981 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1296
7982 msgid "Current server"
7983 msgstr "Текущий сервер"
7985 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1290
7986 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1298
7987 msgid "Remote server"
7988 msgstr "Удалённый сервер"
7990 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1293
7991 msgid "Difference"
7992 msgstr "Различие"
7994 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1294 server_synchronize.php:1170
7995 msgid "Target database"
7996 msgstr "Целевая база данных"
7998 #: libraries/sql_query_form.lib.php:189
7999 #, php-format
8000 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
8001 msgstr "Выполнить SQL-запрос(ы) на сервере %s"
8003 #: libraries/sql_query_form.lib.php:206 libraries/sql_query_form.lib.php:228
8004 #, php-format
8005 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
8006 msgstr "Выполнить SQL-запрос(ы) к базе данных %s"
8008 #: libraries/sql_query_form.lib.php:260 navigation.php:269
8009 #: setup/frames/index.inc.php:232
8010 msgid "Clear"
8011 msgstr "Очистить"
8013 #: libraries/sql_query_form.lib.php:265
8014 msgid "Columns"
8015 msgstr "Столбцы"
8017 #: libraries/sql_query_form.lib.php:300 sql.php:954 sql.php:971
8018 msgid "Bookmark this SQL query"
8019 msgstr "Создание закладки"
8021 #: libraries/sql_query_form.lib.php:307 sql.php:965
8022 msgid "Let every user access this bookmark"
8023 msgstr "Доступна для всех пользователей"
8025 #: libraries/sql_query_form.lib.php:313
8026 msgid "Replace existing bookmark of same name"
8027 msgstr "Заменить существующую с таким же именем"
8029 #: libraries/sql_query_form.lib.php:329
8030 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
8031 msgstr "Заблокировать содержимое окна запросов"
8033 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336
8034 msgid "Delimiter"
8035 msgstr "Разделитель"
8037 #: libraries/sql_query_form.lib.php:344
8038 msgid "Show this query here again"
8039 msgstr "Показать данный запрос снова"
8041 #: libraries/sql_query_form.lib.php:400
8042 msgid "View only"
8043 msgstr "Просмотр"
8045 #: libraries/sql_query_form.lib.php:436 prefs_manage.php:239
8046 msgid "Location of the text file"
8047 msgstr "Выбор файла"
8049 #: libraries/sql_query_form.lib.php:448 tbl_change.php:908
8050 msgid "web server upload directory"
8051 msgstr "Из каталога загрузки"
8053 #: libraries/sqlparser.lib.php:136
8054 msgid ""
8055 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
8056 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
8057 msgstr ""
8058 "Вероятно, SQL-запрос содержит ошибку. При наличии таковой, ниже будет "
8059 "выведена ошибка MySQL-сервера, облегчающая диагностику проблемы."
8061 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
8062 msgid ""
8063 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
8064 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
8065 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
8066 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
8067 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
8068 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
8069 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
8070 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
8071 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
8072 msgstr ""
8073 "В работе SQL-парсера произошла ошибка. Убедитесь в корректности запроса, "
8074 "отсутствии в нем опечаток и незакрытых кавычек. Возможной причиной ошибки "
8075 "может быть загрузка файла, содержащего двоичные данные вне кавычек в тексте "
8076 "запроса. Попробуйте выполнить запрос через командную строку MySQL. При "
8077 "наличии таковой, ниже будет выведена ошибка MySQL-сервера, облегчающая "
8078 "диагностику проблемы. Если проблема не решается, хотя через интерфейс "
8079 "командной строки запрос отрабатывает корректно, выявите ту часть запроса, "
8080 "которая вызывает ошибку и отправьте разработчикам описание ошибки, снабдив "
8081 "его данными из секции CUT выведенной ниже:"
8083 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
8084 msgid "BEGIN CUT"
8085 msgstr "BEGIN CUT"
8087 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
8088 msgid "END CUT"
8089 msgstr "END CUT"
8091 #: libraries/sqlparser.lib.php:181
8092 msgid "BEGIN RAW"
8093 msgstr "BEGIN RAW"
8095 #: libraries/sqlparser.lib.php:185
8096 msgid "END RAW"
8097 msgstr "END RAW"
8099 #: libraries/sqlparser.lib.php:382
8100 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
8101 msgstr "В конец запроса была автоматически добавлена обратная кавычка!"
8103 #: libraries/sqlparser.lib.php:385
8104 msgid "Unclosed quote"
8105 msgstr "Незакрытая кавычка"
8107 #: libraries/sqlparser.lib.php:537
8108 msgid "Invalid Identifer"
8109 msgstr "Неправильный идентификатор"
8111 #: libraries/sqlparser.lib.php:653
8112 msgid "Unknown Punctuation String"
8113 msgstr "Неизвестная пунктуация"
8115 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
8116 #, php-format
8117 msgid ""
8118 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
8119 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
8120 msgstr ""
8121 "Проверка синтаксиса SQL не осуществима. Проверьте, установлены ли "
8122 "необходимые модули расширений для PHP, описанные в %sдокументации%s."
8124 #: libraries/tbl_links.inc.php:118 libraries/tbl_links.inc.php:119
8125 msgid "Table seems to be empty!"
8126 msgstr "Таблица - пуста!"
8128 #: libraries/tbl_links.inc.php:127
8129 #, php-format
8130 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
8131 msgstr "Слежение за %s.%s включено."
8133 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108
8134 msgid ""
8135 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
8136 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
8137 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
8138 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8139 msgstr ""
8140 "При создании полей типа \"enum\" или \"set\", данные значения должны иметь "
8141 "формат: 'a','b','c'...<br />Символы обратной косой черты (\"\\\") и "
8142 "одинарной кавычки (\"'\") необходимо экранировать (предварять) символом "
8143 "обратной косой черты, например: '\\\\xyz' или 'a\\'b'."
8145 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109
8146 msgid ""
8147 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
8148 "escaping or quotes, using this format: a"
8149 msgstr ""
8150 "Для значений по умолчанию не добавляйте символы экранирования и кавычек, "
8151 "формат значений: a"
8153 #: libraries/tbl_properties.inc.php:119 libraries/tbl_properties.inc.php:494
8154 #: tbl_printview.php:290 tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:159
8155 #: tbl_structure.php:574 tbl_structure.php:775
8156 msgid "Index"
8157 msgstr "Индекс"
8159 #: libraries/tbl_properties.inc.php:139
8160 #, php-format
8161 msgid ""
8162 "For a list of available transformation options and their MIME type "
8163 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
8164 msgstr ""
8165 "Для просмотра доступных MIME-типов и параметров преобразований "
8166 "воспользуйтесь данной ссылкой - %sописание преобразований%s"
8168 #: libraries/tbl_properties.inc.php:147
8169 msgid "Transformation options"
8170 msgstr "Параметры преобразований"
8172 #: libraries/tbl_properties.inc.php:148
8173 msgid ""
8174 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
8175 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
8176 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
8177 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8178 msgstr ""
8179 "Значения параметров преобразований должны иметь формат: 'a', 100, b, 'c'..."
8180 "<br />Символы обратной косой черты (\"\\\") и одинарной кавычки (\"'\") "
8181 "необходимо экранировать (предварять) символом обратной косой черты, "
8182 "например: '\\\\xyz' или 'a\\'b'."
8184 #: libraries/tbl_properties.inc.php:342
8185 msgid "ENUM or SET data too long?"
8186 msgstr "Много данных ENUM или SET?"
8188 #: libraries/tbl_properties.inc.php:344
8189 msgid "Get more editing space"
8190 msgstr "Открыть расширенный редактор"
8192 #: libraries/tbl_properties.inc.php:367
8193 msgctxt "for default"
8194 msgid "None"
8195 msgstr "Нет"
8197 #: libraries/tbl_properties.inc.php:368
8198 msgid "As defined:"
8199 msgstr "Как определено:"
8201 #: libraries/tbl_properties.inc.php:482 tbl_structure.php:153
8202 #: tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:572
8203 msgid "Primary"
8204 msgstr "Первичный"
8206 #: libraries/tbl_properties.inc.php:500 tbl_structure.php:157
8207 #: tbl_structure.php:162 tbl_structure.php:581
8208 msgid "Fulltext"
8209 msgstr "Полнотекстовый"
8211 #: libraries/tbl_properties.inc.php:549 transformation_overview.php:57
8212 #, php-format
8213 msgid ""
8214 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
8215 "author what %s does."
8216 msgstr ""
8217 "На данный момент описание отсутствует.<br />Работа используемой функции "
8218 "отображения преобразования %s, будет в скором времени описана."
8220 #: libraries/tbl_properties.inc.php:591 tbl_structure.php:647
8221 #, php-format
8222 msgid "Add %s column(s)"
8223 msgstr "Добавить %s поле(я)"
8225 #: libraries/tbl_properties.inc.php:593 tbl_structure.php:641
8226 msgid "You have to add at least one column."
8227 msgstr "Необходимо добавить хотя бы одно поле."
8229 #: libraries/tbl_properties.inc.php:702 server_engines.php:55
8230 #: tbl_operations.php:374
8231 msgid "Storage Engine"
8232 msgstr "Тип таблиц"
8234 #: libraries/tbl_properties.inc.php:731
8235 msgid "PARTITION definition"
8236 msgstr "Определение разделов (PARTITION)"
8238 #: libraries/tbl_properties.inc.php:762
8239 msgid "+ Add a value"
8240 msgstr "+ Добавить значение"
8242 #: libraries/tbl_select.lib.php:26 libraries/tbl_select.lib.php:27
8243 #: libraries/tbl_select.lib.php:30 libraries/tbl_select.lib.php:35 sql.php:108
8244 #: tbl_change.php:266
8245 msgid "Browse foreign values"
8246 msgstr "Обзор внешних значений"
8248 #: libraries/tbl_select.lib.php:114 pmd_general.php:481 pmd_general.php:501
8249 #: pmd_general.php:623 pmd_general.php:636 pmd_general.php:699
8250 #: pmd_general.php:753
8251 msgid "Operator"
8252 msgstr "Оператор"
8254 #: libraries/tbl_select.lib.php:131
8255 #, fuzzy
8256 #| msgid "Search"
8257 msgid "Table Search"
8258 msgstr "Поиск"
8260 #: libraries/tbl_select.lib.php:208 tbl_change.php:993
8261 #, fuzzy
8262 #| msgid "Insert"
8263 msgid "Edit/Insert"
8264 msgstr "Вставить"
8266 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:10
8267 msgid ""
8268 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
8269 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
8270 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
8271 "need to set the first option to the empty string."
8272 msgstr ""
8273 "Отображает ссылку для загрузки бинарных данных поля. Возможно использование "
8274 "первого параметра для выбора имени файла, или использование второго "
8275 "параметра, как имени поля, которое содержит имя файла. В случае "
8276 "использования второго параметра, первый необходимо установить в виде пустой "
8277 "строки."
8279 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:10
8280 msgid ""
8281 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
8282 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
8283 msgstr ""
8284 "Отображает данные в шестнадцатеричном представлении. Необязательный первый "
8285 "параметр может быть использован для указания на то, через какие промежутки "
8286 "будет добавляться пробел (по умолчанию после двух полубайтов)."
8288 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:10
8289 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:10
8290 msgid ""
8291 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
8292 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
8293 msgstr ""
8294 "Отображает уменьшенную иконку изображения, на которую можно нажать для "
8295 "увеличения. Параметрами задается максимальная ширина и высота картинки в "
8296 "пикселях. Изначальное соотношение сторон, сохраняется."
8298 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:10
8299 msgid "Displays a link to download this image."
8300 msgstr "Отображает ссылку для загрузки изображения."
8302 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:10
8303 msgid ""
8304 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
8305 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
8306 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
8307 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
8308 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
8309 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
8310 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
8311 "gmdate() function."
8312 msgstr ""
8313 "Отображает поля типа TIME, TIMESTAMP, DATETIME или время в формате Unix, в "
8314 "виде форматированного вывода. Первый параметр прибавляет смещение, в часах "
8315 "(по умолчанию: 0). Второй параметр задает иное форматирование строки даты/"
8316 "времени. Третий параметр определяет установку локального (строка \"local\") "
8317 "или всемирного (строка \"utc\") времени. В соответствии с установленным "
8318 "третьим параметром формат даты должен иметь различные значения - для \"local"
8319 "\" смотрите описание функции PHP strftime(), для \"utc\" - gmdate()."
8321 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:10
8322 msgid ""
8323 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
8324 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
8325 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
8326 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
8327 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
8328 "the number of the program you want to use and the second option is the "
8329 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
8330 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
8331 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
8332 "(Default 1)."
8333 msgstr ""
8334 "ТОЛЬКО LINUX: Запускает внешнее приложение и подает ему на ввод данные поля. "
8335 "Возвращает обычный вывод приложения. По умолчанию используется Tidy "
8336 "(форматирование HTML-кода). По соображениям безопасности, необходимо вручную "
8337 "отредактировать файл libraries/transformations/text_plain__external.inc.php "
8338 "вписав доступные программы. Первый параметр задает номер используемой "
8339 "программы, во втором параметре передаются параметры собственно программы. "
8340 "При установке третьего параметра в 1, данные вывода будут преобразованы "
8341 "функцией PHP htmlspecialchars() (по умолчанию: 1). Установка червертого "
8342 "параметра в 1, предотвратит переносы строки и выведет данные в одну строку "
8343 "(по умолчанию: 1)."
8345 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:10
8346 msgid ""
8347 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
8348 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
8349 msgstr ""
8350 "Отображает содержимое поля как есть, без преобразования данных функцией PHP "
8351 "htmlspecialchars(). Таким образом поле может содержать рабочий HTML-код."
8353 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:10
8354 msgid ""
8355 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
8356 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
8357 "third options are the width and the height in pixels."
8358 msgstr ""
8359 "Показывает изображение и ссылку; поле содержит имя файла. Первый параметр "
8360 "является URL-префиксом, например \"http://domain.com/\". Второй и третий "
8361 "параметр - ширина и высота изображения в пикселях."
8363 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:10
8364 msgid ""
8365 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
8366 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
8367 "the link."
8368 msgstr ""
8369 "Отображает ссылку; поле содержит имя файла. Первый параметр - URL-префикс, "
8370 "например \"http://www.example.com/\". Второй параметр - заголовок ссылки."
8372 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:10
8373 msgid ""
8374 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
8375 "standard dotted format."
8376 msgstr ""
8377 "Конвертирует сетевой адрес (IPv4) в стандартную строку с разделителем в виде "
8378 "точки."
8380 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:10
8381 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
8382 msgstr "Форматирует текст в виде SQL запроса с подсветкой синтаксиса."
8384 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:10
8385 msgid ""
8386 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
8387 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
8388 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
8389 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
8390 "(Default: \"...\")."
8391 msgstr ""
8392 "Показывает только часть строки. Первый параметр - сдвиг, определяющий начало "
8393 "выводимого текста (по умолчанию: 0). Второй параметр - количество "
8394 "возвращаемых символов (по умолчанию: до конца строки). Третий параметр "
8395 "определяет строку добавляемую вначале и/или в конце существующего отрывка "
8396 "(по умолчанию: \"...\")."
8398 #: libraries/user_preferences.inc.php:33
8399 msgid "Manage your settings"
8400 msgstr "Пользовательские настройки"
8402 #: libraries/user_preferences.inc.php:50 prefs_manage.php:289
8403 msgid "Configuration has been saved"
8404 msgstr "Настройки успешно сохранены"
8406 #: libraries/user_preferences.inc.php:71
8407 #, php-format
8408 msgid ""
8409 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
8410 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
8411 msgstr ""
8412 "Ваши настройки будут сохранены только для текущей сессии. Для постоянного "
8413 "хранения требуется подключение модуля %sхранения настроек phpMyAdmin%s."
8415 #: libraries/user_preferences.lib.php:116
8416 msgid "Could not save configuration"
8417 msgstr "Не получилось сохранить настройки"
8419 #: libraries/user_preferences.lib.php:282
8420 msgid ""
8421 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
8422 "import it for current session?"
8423 msgstr ""
8424 "Ваш браузер содержит настройки phpMyAdmin для данного домена. Хотите "
8425 "импортировать их для текущей сессии?"
8427 #: libraries/zip_extension.lib.php:26
8428 msgid "No files found inside ZIP archive!"
8429 msgstr "Файлов внутри ZIP-архива не найдено!"
8431 #: libraries/zip_extension.lib.php:53 libraries/zip_extension.lib.php:55
8432 #: libraries/zip_extension.lib.php:70
8433 msgid "Error in ZIP archive:"
8434 msgstr "Ошибка в ZIP-архиве:"
8436 #: main.php:65
8437 msgid "General Settings"
8438 msgstr "Основные настройки"
8440 #: main.php:103
8441 msgid "MySQL connection collation"
8442 msgstr "Сопоставление соединения с MySQL"
8444 #: main.php:119
8445 msgid "Appearance Settings"
8446 msgstr "Настройки внешнего вида"
8448 #: main.php:146 prefs_manage.php:272
8449 msgid "More settings"
8450 msgstr "Дополнительные настройки"
8452 #: main.php:163
8453 msgid "Protocol version"
8454 msgstr "Версия протокола"
8456 #: main.php:165 server_privileges.php:1537 server_privileges.php:1691
8457 #: server_privileges.php:1815 server_privileges.php:2234
8458 #: server_status.php:1175
8459 msgid "User"
8460 msgstr "Пользователь"
8462 #: main.php:169
8463 msgid "MySQL charset"
8464 msgstr "MySQL-кодировка"
8466 #: main.php:181
8467 msgid "Web server"
8468 msgstr "Веб-сервер"
8470 #: main.php:187
8471 msgid "MySQL client version"
8472 msgstr "Версия MySQL-клиента"
8474 #: main.php:189
8475 msgid "PHP extension"
8476 msgstr "PHP расширение"
8478 #: main.php:195
8479 msgid "Show PHP information"
8480 msgstr "Показать информацию PHP"
8482 #: main.php:213
8483 msgid "Wiki"
8484 msgstr "Вики"
8486 #: main.php:216
8487 msgid "Official Homepage"
8488 msgstr "Официальная страница phpMyAdmin"
8490 #: main.php:217
8491 msgid "Contribute"
8492 msgstr "Пожертвования"
8494 #: main.php:218
8495 msgid "Get support"
8496 msgstr "Получение помощи"
8498 #: main.php:219
8499 msgid "List of changes"
8500 msgstr "Список изменений"
8502 #: main.php:243
8503 msgid ""
8504 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
8505 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
8506 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
8507 "this security hole by setting a password for user 'root'."
8508 msgstr ""
8509 "Конфигурационный файл phpMyAdmin содержит настройки MySQL по-умолчанию, "
8510 "согласно которым для привилегированного пользователя 'root' не задан пароль. "
8511 "Такие настройки делают MySQL-сервер уязвимым для несанкционированного "
8512 "доступа, поэтому настоятельно рекомендуется установить пароль для "
8513 "пользователя 'root'."
8515 #: main.php:251
8516 msgid ""
8517 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
8518 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
8519 "corrupted!"
8520 msgstr ""
8521 "В конфигурации PHP включен, несовместимый с phpMyAdmin, параметр mbstring."
8522 "func_overload. Для предотвращения возможной потери данных, данный параметр "
8523 "должен быть выключен!"
8525 #: main.php:259
8526 msgid ""
8527 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
8528 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
8529 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
8530 msgstr ""
8531 "При работе с многобайтными кодировками без установленного расширения PHP "
8532 "&quot;mbstring&quot;, phpMyAdmin не в состоянии производить корректное "
8533 "разбиение строк, что может привести к непредсказуемым результатам. "
8534 "Установите расширение PHP &quot;mbstring&quot;."
8536 #: main.php:267
8537 msgid ""
8538 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8539 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
8540 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
8541 "sooner than configured in phpMyAdmin."
8542 msgstr ""
8543 "Ваш PHP параметр [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8544 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] меньше, чем длительность "
8545 "cookie определенная в phpMyAdmin, по этой причине, данные входа истекут "
8546 "быстрее установленных."
8548 #: main.php:274
8549 msgid ""
8550 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
8551 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
8552 msgstr ""
8553 "Параметр хранения cookie данных меньше, чем длительность cookie определенная "
8554 "в phpMyAdmin, по этой причине, данные входа истекут быстрее установленных."
8556 #: main.php:282
8557 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
8558 msgstr ""
8559 "При cookie-аутентификации, в конфигурационном файле необходимо задать "
8560 "парольную фразу установив значение директивы $cfg['blowfish_secret']."
8562 #: main.php:290
8563 msgid ""
8564 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
8565 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
8566 "has been configured."
8567 msgstr ""
8568 "Используемый скриптом настройки каталог [code]config[/code] все еще "
8569 "находится в установочной директории phpMyAdmin. Обязательно удалите его "
8570 "сразу после настройки phpMyAdmin."
8572 #: main.php:299
8573 #, php-format
8574 msgid ""
8575 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
8576 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
8577 msgstr ""
8578 "Дополнительные возможности phpMyAdmin не настроены в полной мере, некоторые "
8579 "функции были отключены. Для определения причины нажмите %sздесь%s."
8581 #: main.php:314
8582 msgid ""
8583 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
8584 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
8585 "automatically."
8586 msgstr ""
8587 "Поддержка JavaScript в вашем браузере отсутствует или отключена, некоторые "
8588 "функции phpMyAdmin будет отсутствовать. Например, фрейм навигации не будет "
8589 "обновляться автоматически."
8591 #: main.php:329
8592 #, php-format
8593 msgid ""
8594 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
8595 "This may cause unpredictable behavior."
8596 msgstr ""
8597 "Версия клиентской библиотеки MySQL (%s) отличается от версии установленного "
8598 "MySQL-сервера (%s). Это может привести к некорректной работе."
8600 #: main.php:341
8601 #, php-format
8602 msgid ""
8603 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
8604 "issues."
8605 msgstr ""
8606 "Сервер использует защитную систему Suhosin. Для решения возможных проблем "
8607 "обратитесь к %sдокументации%s."
8609 #: navigation.php:180 server_databases.php:280 server_synchronize.php:1260
8610 msgid "No databases"
8611 msgstr "Базы данных отсутствуют"
8613 #: navigation.php:270
8614 #, fuzzy
8615 #| msgid "filter tables by name"
8616 msgid "Filter tables by name"
8617 msgstr "фильтровать таблицы по имени"
8619 #: navigation.php:303 navigation.php:304
8620 msgctxt "short form"
8621 msgid "Create table"
8622 msgstr "Создать таблицу"
8624 #: navigation.php:309 navigation.php:473
8625 msgid "Please select a database"
8626 msgstr "Выберите базу данных"
8628 #: pmd_general.php:64
8629 msgid "Show/Hide left menu"
8630 msgstr "Показать/скрыть левое меню"
8632 #: pmd_general.php:68
8633 msgid "Save position"
8634 msgstr "Сохранить расположение таблиц"
8636 #: pmd_general.php:71 server_synchronize.php:440 server_synchronize.php:912
8637 msgid "Create table"
8638 msgstr "Создать таблицу"
8640 #: pmd_general.php:74 pmd_general.php:346
8641 msgid "Create relation"
8642 msgstr "Создать связь"
8644 #: pmd_general.php:80
8645 msgid "Reload"
8646 msgstr "Обновить"
8648 #: pmd_general.php:83
8649 msgid "Help"
8650 msgstr "Помощь"
8652 #: pmd_general.php:87
8653 msgid "Angular links"
8654 msgstr "Угловые линии связей"
8656 #: pmd_general.php:87
8657 msgid "Direct links"
8658 msgstr "Прямые линии связей"
8660 #: pmd_general.php:91
8661 msgid "Snap to grid"
8662 msgstr "Привязать к сетке"
8664 #: pmd_general.php:95
8665 msgid "Small/Big All"
8666 msgstr "Свернуть/развернуть отображение всех таблиц"
8668 #: pmd_general.php:99
8669 msgid "Toggle small/big"
8670 msgstr "Обратное отображение"
8672 #: pmd_general.php:104 pmd_pdf.php:76
8673 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
8674 msgstr "Импорт/экспорт координат таблиц в/из PDF-схемы"
8676 #: pmd_general.php:110
8677 msgid "Build Query"
8678 msgstr "Составить запрос"
8680 #: pmd_general.php:115
8681 msgid "Move Menu"
8682 msgstr "Переместить меню"
8684 #: pmd_general.php:126
8685 msgid "Hide/Show all"
8686 msgstr "Скрыть/отобразить все таблицы"
8688 #: pmd_general.php:130
8689 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
8690 msgstr "Скрыть/отобразить таблицы не имеющие связей"
8692 #: pmd_general.php:170
8693 msgid "Number of tables"
8694 msgstr "Количество таблиц"
8696 #: pmd_general.php:412
8697 msgid "Delete relation"
8698 msgstr "Удалить связь"
8700 #: pmd_general.php:454 pmd_general.php:513
8701 msgid "Relation operator"
8702 msgstr "Оператор"
8704 #: pmd_general.php:464 pmd_general.php:523 pmd_general.php:646
8705 #: pmd_general.php:763
8706 msgid "Except"
8707 msgstr "Кроме"
8709 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
8710 #: pmd_general.php:769
8711 msgid "subquery"
8712 msgstr "подзапрос"
8714 #: pmd_general.php:474 pmd_general.php:570
8715 msgid "Rename to"
8716 msgstr "Переименовать в"
8718 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:575
8719 msgid "New name"
8720 msgstr "Новое имя"
8722 #: pmd_general.php:479 pmd_general.php:694
8723 msgid "Aggregate"
8724 msgstr "Объединение"
8726 #: pmd_general.php:804
8727 msgid "Active options"
8728 msgstr "Активные параметры"
8730 #: pmd_pdf.php:30
8731 msgid "Page has been created"
8732 msgstr "Страница успешно создана"
8734 #: pmd_pdf.php:33
8735 msgid "Page creation failed"
8736 msgstr "Ошибка создания страницы"
8738 #: pmd_pdf.php:85
8739 msgid "Page"
8740 msgstr "Страница"
8742 #: pmd_pdf.php:95
8743 msgid "Import from selected page"
8744 msgstr "Импортировать с выбранной страницы"
8746 #: pmd_pdf.php:96
8747 msgid "Export to selected page"
8748 msgstr "Экспортировать на выбранную страницу"
8750 #: pmd_pdf.php:98
8751 msgid "Create a page and export to it"
8752 msgstr "Создать страницу и экспортировать в нее"
8754 #: pmd_pdf.php:107
8755 msgid "New page name: "
8756 msgstr "Название новой страницы:"
8758 #: pmd_pdf.php:110
8759 msgid "Export/Import to scale"
8760 msgstr "Масштаб"
8762 #: pmd_pdf.php:115
8763 msgid "recommended"
8764 msgstr "рекомендуемый"
8766 #: pmd_relation_new.php:29
8767 msgid "Error: relation already exists."
8768 msgstr "Ошибка: Связь уже существует."
8770 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
8771 msgid "Error: Relation not added."
8772 msgstr "Ошибка: Связь не добавлена."
8774 #: pmd_relation_new.php:62
8775 msgid "FOREIGN KEY relation added"
8776 msgstr "Добавлена связь на внешний ключ (FOREIGN KEY)"
8778 #: pmd_relation_new.php:84
8779 msgid "Internal relation added"
8780 msgstr "Добавлена внутренняя связь"
8782 #: pmd_relation_upd.php:55
8783 msgid "Relation deleted"
8784 msgstr "Связь удалена"
8786 #: pmd_save_pos.php:45
8787 msgid "Error saving coordinates for Designer."
8788 msgstr "Ошибка сохранения координат."
8790 #: pmd_save_pos.php:53
8791 msgid "Modifications have been saved"
8792 msgstr "Изменения сохранены"
8794 #: prefs_forms.php:78
8795 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
8796 msgstr "Невозможно сохранить настройки, отправленная форма содержит ошибки"
8798 #: prefs_manage.php:78
8799 msgid "Could not import configuration"
8800 msgstr "Не получилось импортировать настройки"
8802 #: prefs_manage.php:110
8803 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
8804 msgstr "В некоторых полях, настройки содержать некорректные данные."
8806 #: prefs_manage.php:126
8807 msgid "Do you want to import remaining settings?"
8808 msgstr "Вы хотите импортировать оставшиеся настройки?"
8810 #: prefs_manage.php:223 prefs_manage.php:249
8811 msgid "Saved on: @DATE@"
8812 msgstr "Сохранено: @DATE@"
8814 #: prefs_manage.php:237
8815 msgid "Import from file"
8816 msgstr "Импорт из файла"
8818 #: prefs_manage.php:243
8819 msgid "Import from browser's storage"
8820 msgstr "Импорт из хранилища браузера"
8822 #: prefs_manage.php:246
8823 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
8824 msgstr "Настройки будут импортированы из локального хранилища вашего браузера."
8826 #: prefs_manage.php:252
8827 msgid "You have no saved settings!"
8828 msgstr "У вас нет сохраненных настроек!"
8830 #: prefs_manage.php:256 prefs_manage.php:310
8831 msgid "This feature is not supported by your web browser"
8832 msgstr "Данная функция не поддерживается вашим браузером"
8834 #: prefs_manage.php:261
8835 msgid "Merge with current configuration"
8836 msgstr "Объединение с текущими настройками"
8838 #: prefs_manage.php:275
8839 #, php-format
8840 msgid ""
8841 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
8842 "script%s."
8843 msgstr ""
8844 "Вы можете установить дополнительные настройки отредактировав config.inc.php, "
8845 "к примеру, используя %sСкрипт настройки%s."
8847 #: prefs_manage.php:300
8848 msgid "Save to browser's storage"
8849 msgstr "Сохранить в хранилище браузера"
8851 #: prefs_manage.php:304
8852 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
8853 msgstr "Настройки будут сохранены в локальное хранилище вашего браузера."
8855 #: prefs_manage.php:306
8856 msgid "Existing settings will be overwritten!"
8857 msgstr "Текущие настройки будут перезаписаны!"
8859 #: prefs_manage.php:321
8860 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
8861 msgstr ""
8862 "Вы можете сбросить все пользовательские настройки и восстановить их в "
8863 "значения по умолчанию."
8865 #: querywindow.php:69
8866 msgid "Import files"
8867 msgstr "Импорт файлов"
8869 #: querywindow.php:80
8870 msgid "All"
8871 msgstr "Все"
8873 #: schema_edit.php:38 schema_edit.php:44 schema_edit.php:50 schema_edit.php:55
8874 #, php-format
8875 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
8876 msgstr "Таблица <b>%s</b> не найдена или не установлена в %s"
8878 #: schema_export.php:39
8879 msgid "File doesn't exist"
8880 msgstr "Файл не существует"
8882 #: server_binlog.php:87
8883 msgid "Select binary log to view"
8884 msgstr "Выберите бинарный журнал для просмотра"
8886 #: server_binlog.php:103 server_status.php:569
8887 msgid "Files"
8888 msgstr "Файлов"
8890 #: server_binlog.php:150 server_binlog.php:152 server_status.php:1186
8891 #: server_status.php:1188
8892 msgid "Truncate Shown Queries"
8893 msgstr "Сокращенное отображение запросов"
8895 #: server_binlog.php:158 server_binlog.php:160 server_status.php:1186
8896 #: server_status.php:1188
8897 msgid "Show Full Queries"
8898 msgstr "Развернутое отображение запросов"
8900 #: server_binlog.php:180
8901 msgid "Log name"
8902 msgstr "Файл журнала"
8904 #: server_binlog.php:181
8905 msgid "Position"
8906 msgstr "Позиция"
8908 #: server_binlog.php:184
8909 msgid "Original position"
8910 msgstr "Исходная позиция"
8912 #: server_binlog.php:185
8913 msgid "Information"
8914 msgstr "Информация"
8916 #: server_collations.php:39
8917 msgid "Character Sets and Collations"
8918 msgstr "Кодировки и сравнения"
8920 #: server_databases.php:64
8921 msgid "No databases selected."
8922 msgstr "Ни одна база данных не выбрана."
8924 #: server_databases.php:75
8925 #, php-format
8926 msgid "%s databases have been dropped successfully."
8927 msgstr "Удалено баз данных: %s"
8929 #: server_databases.php:99
8930 msgid "Databases statistics"
8931 msgstr "Статистика баз данных"
8933 #: server_databases.php:182 server_replication.php:179
8934 #: server_replication.php:207
8935 msgid "Master replication"
8936 msgstr "Репликация головного сервера"
8938 #: server_databases.php:184 server_replication.php:246
8939 msgid "Slave replication"
8940 msgstr "Репликация подчинённого сервера"
8942 #: server_databases.php:271 server_databases.php:272
8943 msgid "Enable Statistics"
8944 msgstr "Включить статистику"
8946 #: server_databases.php:274
8947 msgid ""
8948 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
8949 "between the web server and the MySQL server."
8950 msgstr ""
8951 "Примечание: Включение статистики баз данных может спровоцировать большой "
8952 "трафик между веб-сервером и сервером MySQL."
8954 #: server_engines.php:46
8955 msgid "Storage Engines"
8956 msgstr "Типы таблиц"
8958 #: server_export.php:20
8959 msgid "View dump (schema) of databases"
8960 msgstr "Отобразить дамп (схему) баз данных"
8962 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:364
8963 msgid "Includes all privileges except GRANT."
8964 msgstr "Содержит все привилегии, за исключением GRANT."
8966 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:241
8967 #: server_privileges.php:617
8968 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
8969 msgstr "Разрешает изменение структуры существующих таблиц."
8971 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:299
8972 #: server_privileges.php:623
8973 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
8974 msgstr "Разрешает изменение и удаление хранимых процедур."
8976 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:209
8977 #: server_privileges.php:616
8978 msgid "Allows creating new databases and tables."
8979 msgstr "Разрешает создание новых баз данных и таблиц."
8981 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:295
8982 #: server_privileges.php:622
8983 msgid "Allows creating stored routines."
8984 msgstr "Разрешает создание хранимых процедур."
8986 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:616
8987 msgid "Allows creating new tables."
8988 msgstr "Разрешает создание новых таблиц."
8990 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:253
8991 #: server_privileges.php:620
8992 msgid "Allows creating temporary tables."
8993 msgstr "Разрешает создание временных таблиц."
8995 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:303
8996 #: server_privileges.php:656
8997 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
8998 msgstr ""
8999 "Разрешает создание, удаление и переименование учетных записей пользователей."
9001 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:269
9002 #: server_privileges.php:282 server_privileges.php:628
9003 #: server_privileges.php:632
9004 msgid "Allows creating new views."
9005 msgstr "Разрешает создание новых представлений (CREATE VIEW)."
9007 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:205
9008 #: server_privileges.php:608
9009 msgid "Allows deleting data."
9010 msgstr "Разрешает удаление данных."
9012 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:213
9013 #: server_privileges.php:619
9014 msgid "Allows dropping databases and tables."
9015 msgstr "Разрешает удаление баз данных и таблиц."
9017 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:619
9018 msgid "Allows dropping tables."
9019 msgstr "Разрешает удаление таблиц."
9021 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:273
9022 #: server_privileges.php:636
9023 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
9024 msgstr "Разрешает настройку отложенных событий"
9026 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:307
9027 #: server_privileges.php:624
9028 msgid "Allows executing stored routines."
9029 msgstr "Разрешает выполнение хранимых процедур."
9031 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:229
9032 #: server_privileges.php:611
9033 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
9034 msgstr "Разрешает импорт и экспорт данных в файлы."
9036 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:642
9037 msgid ""
9038 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
9039 msgstr ""
9040 "Разрешает добавление пользователей и привилегий без перезагрузки таблиц "
9041 "привилегий."
9043 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:237
9044 #: server_privileges.php:618
9045 msgid "Allows creating and dropping indexes."
9046 msgstr "Разрешает создание и удаление индексов."
9048 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:197
9049 #: server_privileges.php:542 server_privileges.php:606
9050 msgid "Allows inserting and replacing data."
9051 msgstr "Разрешает вставку и замену данных."
9053 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:257
9054 #: server_privileges.php:651
9055 msgid "Allows locking tables for the current thread."
9056 msgstr "Разрешает блокировку таблиц для текущего потока."
9058 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:715
9059 #: server_privileges.php:717
9060 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
9061 msgstr ""
9062 "Максимальное количество новых подключений, которые пользователь может "
9063 "установить в течение часа."
9065 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:703
9066 #: server_privileges.php:705
9067 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
9068 msgstr ""
9069 "Максимальное количество запросов, которые пользователь может отправить в "
9070 "течение часа."
9072 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:709
9073 #: server_privileges.php:711
9074 msgid ""
9075 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
9076 "execute per hour."
9077 msgstr ""
9078 "Максимальное количество команд изменяющих какую-либо таблицу или базу "
9079 "данных, которые пользователь может выполнить в течение часа."
9081 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:721
9082 #: server_privileges.php:723
9083 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
9084 msgstr "Максимальное количество одновременных подключений одного пользователя."
9086 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:225
9087 #: server_privileges.php:646
9088 msgid "Allows viewing processes of all users"
9089 msgstr "Разрешает просмотр процессов всех пользователей"
9091 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:233
9092 #: server_privileges.php:548 server_privileges.php:652
9093 msgid "Has no effect in this MySQL version."
9094 msgstr "Не доступно в данной версии MySQL."
9096 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:217
9097 #: server_privileges.php:647
9098 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
9099 msgstr "Разрешает перезагрузку настроек сервера и очистку его кешей."
9101 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:265
9102 #: server_privileges.php:654
9103 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
9104 msgstr ""
9105 "Разрешает запрашивать местонахождение головного и подчиненных серверов."
9107 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:261
9108 #: server_privileges.php:655
9109 msgid "Needed for the replication slaves."
9110 msgstr "Необходимо для подчиненных серверов при репликации."
9112 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:193
9113 #: server_privileges.php:539 server_privileges.php:605
9114 msgid "Allows reading data."
9115 msgstr "Разрешает выборку данных."
9117 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:245
9118 #: server_privileges.php:649
9119 msgid "Gives access to the complete list of databases."
9120 msgstr "Разрешает доступ к полному списку баз данных."
9122 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:286
9123 #: server_privileges.php:291 server_privileges.php:621
9124 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
9125 msgstr "Разрешает вывод запроса создающего представление (SHOW CREATE VIEW)."
9127 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:221
9128 #: server_privileges.php:648
9129 msgid "Allows shutting down the server."
9130 msgstr "Разрешает остановку сервера."
9132 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:249
9133 #: server_privileges.php:645
9134 msgid ""
9135 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
9136 "required for most administrative operations like setting global variables or "
9137 "killing threads of other users."
9138 msgstr ""
9139 "Разрешает установку соединения, даже при достижении максимального количества "
9140 "соединений. (Требуется для большинства административных задач, таких как "
9141 "установка глобальных переменных или завершение процессов других "
9142 "пользователей)."
9144 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:277
9145 #: server_privileges.php:637
9146 msgid "Allows creating and dropping triggers"
9147 msgstr "Разрешает создание и удаление триггеров"
9149 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:201
9150 #: server_privileges.php:545 server_privileges.php:607
9151 msgid "Allows changing data."
9152 msgstr "Разрешает изменение данных."
9154 #: server_privileges.php:67 server_privileges.php:358
9155 msgid "No privileges."
9156 msgstr "Нет привилегий."
9158 #: server_privileges.php:400 server_privileges.php:401
9159 msgctxt "None privileges"
9160 msgid "None"
9161 msgstr "Нет"
9163 #: server_privileges.php:531 server_privileges.php:668
9164 #: server_privileges.php:1883 server_privileges.php:1889
9165 msgid "Table-specific privileges"
9166 msgstr "Привилегии уровня таблицы"
9168 #: server_privileges.php:532 server_privileges.php:676
9169 #: server_privileges.php:1695
9170 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
9171 msgstr "Примечание: типы привилегий MySQL отображаются по-английски"
9173 #: server_privileges.php:601
9174 msgid "Administration"
9175 msgstr "Администрирование"
9177 #: server_privileges.php:665 server_privileges.php:1694
9178 msgid "Global privileges"
9179 msgstr "Глобальные привилегии"
9181 #: server_privileges.php:667 server_privileges.php:1883
9182 msgid "Database-specific privileges"
9183 msgstr "Привилегии уровня базы данных"
9185 #: server_privileges.php:699
9186 msgid "Resource limits"
9187 msgstr "Ограничение на использование ресурсов"
9189 #: server_privileges.php:700
9190 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
9191 msgstr ""
9192 "Замечание: Установка значения параметров в 0 (ноль), снимает ограничения."
9194 #: server_privileges.php:777
9195 msgid "Login Information"
9196 msgstr "Информация учетной записи"
9198 #: server_privileges.php:871
9199 msgid "Do not change the password"
9200 msgstr "Не менять пароль"
9202 #: server_privileges.php:904 server_privileges.php:2373
9203 msgid "No user found."
9204 msgstr "Пользователь не найден."
9206 #: server_privileges.php:948
9207 #, php-format
9208 msgid "The user %s already exists!"
9209 msgstr "Пользователь %s уже существует!"
9211 #: server_privileges.php:1032
9212 msgid "You have added a new user."
9213 msgstr "Был добавлен новый пользователь."
9215 #: server_privileges.php:1263
9216 #, php-format
9217 msgid "You have updated the privileges for %s."
9218 msgstr "Были изменены привилегии для %s."
9220 #: server_privileges.php:1287
9221 #, php-format
9222 msgid "You have revoked the privileges for %s"
9223 msgstr "Отменены привилегии для %s"
9225 #: server_privileges.php:1323
9226 #, php-format
9227 msgid "The password for %s was changed successfully."
9228 msgstr "Пароль для %s был успешно изменен."
9230 #: server_privileges.php:1343
9231 #, php-format
9232 msgid "Deleting %s"
9233 msgstr "Удаление %s"
9235 #: server_privileges.php:1357
9236 msgid "No users selected for deleting!"
9237 msgstr "Не выбраны пользователи подлежащие удалению!"
9239 #: server_privileges.php:1360
9240 msgid "Reloading the privileges"
9241 msgstr "Перезагрузка привилегий"
9243 #: server_privileges.php:1378
9244 msgid "The selected users have been deleted successfully."
9245 msgstr "Выбранные пользователи были успешно удалены."
9247 #: server_privileges.php:1413
9248 msgid "The privileges were reloaded successfully."
9249 msgstr "Привилегии были успешно перезагружены."
9251 #: server_privileges.php:1424 server_privileges.php:1814
9252 msgid "Edit Privileges"
9253 msgstr "Редактирование привилегий"
9255 #: server_privileges.php:1433
9256 msgid "Revoke"
9257 msgstr "Отменить"
9259 #: server_privileges.php:1460 server_privileges.php:1715
9260 #: server_privileges.php:2328
9261 msgid "Any"
9262 msgstr "Любой"
9264 #: server_privileges.php:1555
9265 msgid "User overview"
9266 msgstr "Обзор учетных записей"
9268 #: server_privileges.php:1696 server_privileges.php:1888
9269 #: server_privileges.php:2238
9270 msgid "Grant"
9271 msgstr "GRANT"
9273 #: server_privileges.php:1769
9274 msgid "Remove selected users"
9275 msgstr "Удалить выделенных пользователей"
9277 #: server_privileges.php:1772
9278 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
9279 msgstr "Отменить все активные привилегии пользователей и затем удалить их."
9281 #: server_privileges.php:1773 server_privileges.php:1774
9282 #: server_privileges.php:1775
9283 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
9284 msgstr "Удалить базы данных, имена которых совпадают с именами пользователей."
9286 #: server_privileges.php:1796
9287 #, php-format
9288 msgid ""
9289 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
9290 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
9291 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
9292 "%sreload the privileges%s before you continue."
9293 msgstr ""
9294 "Примечание: phpMyAdmin получает информацию о пользовательских привилегиях "
9295 "непосредственно из таблиц привилегий MySQL. Содержимое этих таблиц может "
9296 "отличаться от привилегий, используемых сервером, если они были изменены "
9297 "вручную. В таком случае необходимо %sперезагрузить привилегии%s."
9299 #: server_privileges.php:1849
9300 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
9301 msgstr "Выделенный пользователь не был найден в таблице привилегий."
9303 #: server_privileges.php:1889
9304 msgid "Column-specific privileges"
9305 msgstr "Привилегии уровня столбца"
9307 #: server_privileges.php:2090
9308 msgid "Add privileges on the following database"
9309 msgstr "Добавить привилегии на следующую базу"
9311 #: server_privileges.php:2108
9312 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
9313 msgstr ""
9314 "При использовании в имени базы данных символов нижнего подчеркивания _ и "
9315 "процента %, необходимо экранировать их символом обратной косой черты \\, в "
9316 "противном случае они будут интерпретированы как групповые символы"
9318 #: server_privileges.php:2111
9319 msgid "Add privileges on the following table"
9320 msgstr "Добавить привилегии на следующую таблицу"
9322 #: server_privileges.php:2168
9323 msgid "Change Login Information / Copy User"
9324 msgstr "Изменить/Копировать учетную запись"
9326 #: server_privileges.php:2171
9327 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
9328 msgstr "Создать нового пользователя с такими же привилегиями..."
9330 #: server_privileges.php:2173
9331 msgid "... keep the old one."
9332 msgstr "и сохранить старого."
9334 #: server_privileges.php:2174
9335 msgid "... delete the old one from the user tables."
9336 msgstr "и удалить старого из таблиц пользователей."
9338 #: server_privileges.php:2175
9339 msgid ""
9340 "... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
9341 msgstr ", отменить все активные привилегии старого и затем удалить его."
9343 #: server_privileges.php:2176
9344 msgid ""
9345 "... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
9346 "afterwards."
9347 msgstr ", удалить старого из таблиц пользователей и перезагрузить привилегии."
9349 #: server_privileges.php:2199
9350 msgid "Database for user"
9351 msgstr "База данных для пользователя"
9353 #: server_privileges.php:2203
9354 msgctxt "Create none database for user"
9355 msgid "None"
9356 msgstr "Нет"
9358 #: server_privileges.php:2204
9359 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
9360 msgstr ""
9361 "Создать базу данных с именем пользователя в названии и предоставить на нее "
9362 "полные привилегии"
9364 #: server_privileges.php:2205
9365 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
9366 msgstr ""
9367 "Предоставить полные привилегии на базы данных подпадающие под шаблон (имя "
9368 "пользователя\\_%)"
9370 #: server_privileges.php:2208
9371 #, php-format
9372 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
9373 msgstr "Выставить полные привилегии на базу данных &quot;%s&quot;"
9375 #: server_privileges.php:2231
9376 #, php-format
9377 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
9378 msgstr "Пользователи с правами доступа к &quot;%s&quot;"
9380 #: server_privileges.php:2339
9381 msgid "global"
9382 msgstr "Глобальный уровень"
9384 #: server_privileges.php:2341
9385 msgid "database-specific"
9386 msgstr "Уровень базы данных"
9388 #: server_privileges.php:2343
9389 msgid "wildcard"
9390 msgstr "Групповой символ"
9392 #: server_privileges.php:2382
9393 msgid "User has been added."
9394 msgstr "Пользователь был добавлен."
9396 #: server_replication.php:49
9397 msgid "Unknown error"
9398 msgstr "Неизвестная ошибка"
9400 #: server_replication.php:56
9401 #, php-format
9402 msgid "Unable to connect to master %s."
9403 msgstr "Невозможно соединиться с головным сервером %s."
9405 #: server_replication.php:63
9406 msgid ""
9407 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
9408 msgstr ""
9409 "Невозможно прочесть позицию журнала у головного сервера. Вероятно проблема в "
9410 "настройке привилегий головного сервера."
9412 #: server_replication.php:69
9413 msgid "Unable to change master"
9414 msgstr "Невозможно изменить головной сервер"
9416 #: server_replication.php:72
9417 #, php-format
9418 msgid "Master server changed successfully to %s"
9419 msgstr "Головной сервер успешно изменён на %s"
9421 #: server_replication.php:180
9422 msgid "This server is configured as master in a replication process."
9423 msgstr "Данный сервер настроен головным в процессе репликации."
9425 #: server_replication.php:182 server_status.php:589
9426 msgid "Show master status"
9427 msgstr "Показать состояние головного сервера"
9429 #: server_replication.php:185
9430 msgid "Show connected slaves"
9431 msgstr "Показать соединённые подчиненные сервера"
9433 #: server_replication.php:208
9434 #, php-format
9435 msgid ""
9436 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
9437 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9438 msgstr ""
9439 "Данный сервер не настроен в качестве головного для процесса репликации. "
9440 "Хотите произвести <a href=\"%s\">настройку</a>?"
9442 #: server_replication.php:215
9443 msgid "Master configuration"
9444 msgstr "Настройка головного сервера"
9446 #: server_replication.php:216
9447 msgid ""
9448 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
9449 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
9450 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
9451 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
9452 "replicated. Please select the mode:"
9453 msgstr ""
9454 "Данный сервер не настроен в качестве головного для процесса репликации. Вы "
9455 "можете выбрать репликацию всех баз данных с игнорированием определенных "
9456 "(используйте, если хотите провести репликацию большинства баз данных), либо "
9457 "выбрать игнорирование всех баз данных по умолчанию и разрешение для "
9458 "репликации только определенных. Пожалуйста, выберите желаемый режим:"
9460 #: server_replication.php:219
9461 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
9462 msgstr "Репликация всех баз данных; игнорировать:"
9464 #: server_replication.php:220
9465 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
9466 msgstr "Игнорировать все базы данных; репликация:"
9468 #: server_replication.php:223
9469 msgid "Please select databases:"
9470 msgstr "Пожалуйста, выберите базы данных:"
9472 #: server_replication.php:226
9473 msgid ""
9474 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
9475 "and please restart the MySQL server afterwards."
9476 msgstr ""
9477 "Теперь добавьте данные строки в конец раздела [mysqld] конфигурационного "
9478 "файла my.cnf, после чего перезапустите сервер MySQL."
9480 #: server_replication.php:228
9481 msgid ""
9482 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
9483 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
9484 "master"
9485 msgstr ""
9486 "Сразу после перезапуска MySQL сервера, пожалуйста, нажмите кнопку OK, после "
9487 "чего вы должны увидеть сообщение указывающее, что данный сервер <b>настроен</"
9488 "b> как головной"
9490 #: server_replication.php:291
9491 msgid "Slave SQL Thread not running!"
9492 msgstr "Подчиненный SQL поток не запущен!"
9494 #: server_replication.php:294
9495 msgid "Slave IO Thread not running!"
9496 msgstr "Подчиненный поток ввода-вывода не запущен!"
9498 #: server_replication.php:303
9499 msgid ""
9500 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
9501 msgstr ""
9502 "Сервер настроен в качестве подчиненного для процесса репликации. Произвести "
9503 "действие:"
9505 #: server_replication.php:306
9506 msgid "See slave status table"
9507 msgstr "Смотрите таблицу состояния подчинённого сервера"
9509 #: server_replication.php:309
9510 msgid "Synchronize databases with master"
9511 msgstr "Синхронизировать базы данных с головным сервером"
9513 #: server_replication.php:320
9514 msgid "Control slave:"
9515 msgstr "Контролировать подчинённый сервер:"
9517 #: server_replication.php:323
9518 msgid "Full start"
9519 msgstr "Полный запуск"
9521 #: server_replication.php:323
9522 msgid "Full stop"
9523 msgstr "Полная остановка"
9525 #: server_replication.php:324
9526 msgid "Reset slave"
9527 msgstr "Сбросить подчиненный сервер"
9529 #: server_replication.php:326
9530 msgid "Start SQL Thread only"
9531 msgstr "Запустить только SQL поток"
9533 #: server_replication.php:328
9534 msgid "Stop SQL Thread only"
9535 msgstr "Остановить только SQL поток"
9537 #: server_replication.php:331
9538 msgid "Start IO Thread only"
9539 msgstr "Запустить только поток ввода-вывода"
9541 #: server_replication.php:333
9542 msgid "Stop IO Thread only"
9543 msgstr "Остановить только поток ввода-вывода"
9545 #: server_replication.php:338
9546 msgid "Error management:"
9547 msgstr "Управление ошибками:"
9549 #: server_replication.php:340
9550 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
9551 msgstr ""
9552 "Игнорирование ошибок может привести к рассинхронизации головного и "
9553 "подчинённого сервера!"
9555 #: server_replication.php:342
9556 msgid "Skip current error"
9557 msgstr "Игнорировать текущую ошибку"
9559 #: server_replication.php:343
9560 msgid "Skip next"
9561 msgstr "Пропустить следующую"
9563 #: server_replication.php:346
9564 msgid "errors."
9565 msgstr "ошибки."
9567 #: server_replication.php:361
9568 #, php-format
9569 msgid ""
9570 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
9571 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9572 msgstr ""
9573 "Данный сервер не настроен в качестве подчинённого для процесса репликации. "
9574 "Хотите произвести <a href=\"%s\">настройку</a>?"
9576 #: server_status.php:434
9577 #, php-format
9578 msgid "Thread %s was successfully killed."
9579 msgstr "Процесс %s был успешно завершен."
9581 #: server_status.php:436
9582 #, php-format
9583 msgid ""
9584 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
9585 msgstr ""
9586 "phpMyAdmin не смог завершить работу потока с ID %s. Вероятно, он уже был "
9587 "закрыт."
9589 #: server_status.php:557
9590 msgid "Handler"
9591 msgstr "Обработчик"
9593 #: server_status.php:558
9594 msgid "Query cache"
9595 msgstr "Кеш запросов"
9597 #: server_status.php:559
9598 msgid "Threads"
9599 msgstr "Потоки"
9601 #: server_status.php:561
9602 msgid "Temporary data"
9603 msgstr "Временные данные"
9605 #: server_status.php:562
9606 msgid "Delayed inserts"
9607 msgstr "Отложенные вставки"
9609 #: server_status.php:563
9610 msgid "Key cache"
9611 msgstr "Кеш индекса"
9613 #: server_status.php:564
9614 msgid "Joins"
9615 msgstr "Объединения"
9617 #: server_status.php:566
9618 msgid "Sorting"
9619 msgstr "Сортировка"
9621 #: server_status.php:568
9622 msgid "Transaction coordinator"
9623 msgstr "Координатор транзакций"
9625 #: server_status.php:579
9626 msgid "Flush (close) all tables"
9627 msgstr "Закрыть все таблицы"
9629 #: server_status.php:581
9630 msgid "Show open tables"
9631 msgstr "Список открытых таблиц"
9633 #: server_status.php:586
9634 msgid "Show slave hosts"
9635 msgstr "Информация о подчиненных серверах"
9637 #: server_status.php:592
9638 msgid "Show slave status"
9639 msgstr "Информация о состоянии сервера репликации"
9641 #: server_status.php:597
9642 msgid "Flush query cache"
9643 msgstr "Дефрагментировать кеш запросов"
9645 #: server_status.php:736
9646 msgid "Runtime Information"
9647 msgstr "Текущее состояние MySQL"
9649 #: server_status.php:743
9650 msgid "All status variables"
9651 msgstr "Все переменные состояния"
9653 #: server_status.php:744
9654 msgid "Monitor"
9655 msgstr ""
9657 #: server_status.php:745
9658 msgid "Advisor"
9659 msgstr ""
9661 #: server_status.php:755 server_status.php:777
9662 #, fuzzy
9663 #| msgid "Refresh rate:"
9664 msgid "Refresh rate: "
9665 msgstr "Частота обновления:"
9667 #: server_status.php:798
9668 msgid "Containing the word:"
9669 msgstr "Содержит слово:"
9671 #: server_status.php:803
9672 msgid "Show only alert values"
9673 msgstr "Выводить только предупреждающие значения"
9675 #: server_status.php:807
9676 msgid "Filter by category..."
9677 msgstr "Фильтр по категории..."
9679 #: server_status.php:820
9680 #, fuzzy
9681 #| msgid "Show only alert values"
9682 msgid "Show unformatted values"
9683 msgstr "Выводить только предупреждающие значения"
9685 #: server_status.php:824
9686 msgid "Related links:"
9687 msgstr "Связанные ссылки:"
9689 #: server_status.php:857
9690 #, fuzzy
9691 #| msgid "Query type"
9692 msgid "Run analyzer"
9693 msgstr "Тип запроса"
9695 #: server_status.php:858
9696 #, fuzzy
9697 #| msgid "Functions"
9698 msgid "Instructions"
9699 msgstr "Функции"
9701 #: server_status.php:865
9702 msgid ""
9703 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
9704 "analyzing the server status variables."
9705 msgstr ""
9707 #: server_status.php:867
9708 msgid ""
9709 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
9710 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
9711 "system."
9712 msgstr ""
9714 #: server_status.php:869
9715 msgid ""
9716 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
9717 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
9718 "tuning can have a very negative effect on performance."
9719 msgstr ""
9721 #: server_status.php:871
9722 msgid ""
9723 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
9724 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
9725 "no clearly measurable improvement."
9726 msgstr ""
9728 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
9729 #: server_status.php:893
9730 #, fuzzy, php-format
9731 #| msgid "Network traffic since startup: %s"
9732 msgid "Questions since startup: %s"
9733 msgstr "Сетевой трафик с момента запуска: %s"
9735 #: server_status.php:899 server_status.php:935 server_status.php:1055
9736 #: server_status.php:1100
9737 msgid "per hour"
9738 msgstr "в час"
9740 #: server_status.php:903
9741 msgid "per minute"
9742 msgstr "в минуту"
9744 #: server_status.php:908
9745 msgid "per second"
9746 msgstr "в секунду"
9748 #: server_status.php:929 tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:827
9749 msgid "Statements"
9750 msgstr "Характеристика"
9752 #. l10n: # = Amount of queries
9753 #: server_status.php:932
9754 msgid "#"
9755 msgstr "Кол-во"
9757 #: server_status.php:1004
9758 #, php-format
9759 msgid "Network traffic since startup: %s"
9760 msgstr "Сетевой трафик с момента запуска: %s"
9762 #: server_status.php:1012
9763 #, fuzzy, php-format
9764 #| msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
9765 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
9766 msgstr "MySQL сервер работает %s. Время запуска: %s."
9768 #: server_status.php:1022
9769 msgid ""
9770 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
9771 "b> process."
9772 msgstr ""
9773 "Данный MySQL сервер настроен <b>головным</b> и <b>подчиненным</b> в процессе "
9774 "<b>репликации</b>."
9776 #: server_status.php:1024
9777 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
9778 msgstr "Данный сервер настроен <b>головным</b> в процессе <b>репликации</b>."
9780 #: server_status.php:1026
9781 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
9782 msgstr ""
9783 "Данный сервер настроен <b>подчиненным</b> в процессе <b>репликации</b>."
9785 #: server_status.php:1029
9786 msgid ""
9787 "For further information about replication status on the server, please visit "
9788 "the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
9789 msgstr ""
9790 "Для получения подробной информации о состоянии репликации сервера, "
9791 "пожалуйста, перейдите в <a href=\"#replication\">раздел репликации</a>."
9793 #: server_status.php:1038
9794 msgid "Replication status"
9795 msgstr "Состояние репликации"
9797 #: server_status.php:1054
9798 msgid ""
9799 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9800 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9801 msgstr ""
9802 "На загруженном сервере, побайтовые счетчики могут переполняться, таким "
9803 "образом, статистика, передаваемая MySQL-сервером, может быть некорректной."
9805 #: server_status.php:1060
9806 msgid "Received"
9807 msgstr "Принято"
9809 #: server_status.php:1070
9810 msgid "Sent"
9811 msgstr "Отправлено"
9813 #: server_status.php:1106
9814 msgid "max. concurrent connections"
9815 msgstr "Максимально одновременных"
9817 #: server_status.php:1113
9818 msgid "Failed attempts"
9819 msgstr "Неудачных попыток"
9821 #: server_status.php:1127
9822 msgid "Aborted"
9823 msgstr "Прерваны"
9825 #: server_status.php:1174
9826 msgid "ID"
9827 msgstr "ID"
9829 #: server_status.php:1178
9830 msgid "Command"
9831 msgstr "Команда"
9833 #: server_status.php:1249
9834 msgid ""
9835 "The number of connections that were aborted because the client died without "
9836 "closing the connection properly."
9837 msgstr ""
9839 #: server_status.php:1250
9840 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
9841 msgstr "Количество неудавшихся попыток соединения к серверу MySQL."
9843 #: server_status.php:1251
9844 msgid ""
9845 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
9846 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
9847 "statements from the transaction."
9848 msgstr ""
9849 "Количество транзакций, использовавших кеш бинарного журнала и превысивших "
9850 "значение binlog_cache_size, вследствие чего содержащиеся в них SQL-выражения "
9851 "были сохранены во временном файле."
9853 #: server_status.php:1252
9854 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
9855 msgstr "Количество транзакций, использовавших кеш бинарного журнала."
9857 #: server_status.php:1253
9858 msgid ""
9859 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
9860 msgstr "Количество попыток соединения (успешных либо нет) к серверу MySQL."
9862 #: server_status.php:1254
9863 msgid ""
9864 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
9865 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
9866 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
9867 "based instead of disk-based."
9868 msgstr ""
9869 "Количество временных таблиц, автоматически созданных сервером на диске, во "
9870 "время выполнения SQL-выражений. Если значение Created_tmp_disk_tables "
9871 "велико, следует увеличить значение переменной tmp_table_size, чтобы "
9872 "временные таблицы располагались в памяти, а не на жестком диске."
9874 #: server_status.php:1255
9875 msgid "How many temporary files mysqld has created."
9876 msgstr "Количество временных файлов, созданных MySQL-сервером (mysqld)."
9878 #: server_status.php:1256
9879 msgid ""
9880 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
9881 "while executing statements."
9882 msgstr ""
9883 "Количество временных таблиц в памяти, созданных сервером автоматически в "
9884 "процессе выполнения SQL-выражений."
9886 #: server_status.php:1257
9887 msgid ""
9888 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
9889 "(probably duplicate key)."
9890 msgstr ""
9891 "Количество ошибок, возникших в процессе обработки запросов INSERT DELAYED, "
9892 "например, из-за дублирования ключей."
9894 #: server_status.php:1258
9895 msgid ""
9896 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
9897 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
9898 msgstr "Количество обрабатываемых запросов INSERT DELAYED."
9900 #: server_status.php:1259
9901 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
9902 msgstr ""
9903 "Количество строк записанных в режиме отложенной вставки данных (INSERT "
9904 "DELAYED)."
9906 #: server_status.php:1260
9907 msgid "The number of executed FLUSH statements."
9908 msgstr "Количество выполненных команд FLUSH."
9910 #: server_status.php:1261
9911 msgid "The number of internal COMMIT statements."
9912 msgstr "Количество внутренних команд COMMIT."
9914 #: server_status.php:1262
9915 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
9916 msgstr "Количество запросов на удаление строк из таблицы."
9918 #: server_status.php:1263
9919 msgid ""
9920 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
9921 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
9922 "indicates the number of time tables have been discovered."
9923 msgstr ""
9924 "MySQL-сервер может запрашивать NDB Cluster о существовании таблиц с "
9925 "определенным именем. Этот процесс называется обнаружением. Handler_discover "
9926 "- число обнаружений таблиц."
9928 #: server_status.php:1264
9929 msgid ""
9930 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
9931 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
9932 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
9933 msgstr ""
9934 "Количество запросов на чтение первой записи из индекса. При большом значении "
9935 "переменной, скорее всего, сервер многократно выполняет полное сканирование "
9936 "индекса. Например, SELECT col1 FROM foo, при условии, что col1 "
9937 "проиндексирован."
9939 #: server_status.php:1265
9940 msgid ""
9941 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
9942 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
9943 msgstr ""
9944 "Количество запросов на чтение строк, построенных на значении ключа. Большое "
9945 "значение переменной говорит о том, что запросы и таблицы проиндексированы "
9946 "надлежащим образом."
9948 #: server_status.php:1266
9949 msgid ""
9950 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
9951 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
9952 "if you are doing an index scan."
9953 msgstr ""
9954 "Количество запросов на чтение следующей строки в порядке расположения "
9955 "индексов. Значение увеличивается при запросе индексного столбца с "
9956 "ограничением по размеру или при сканировании индекса."
9958 #: server_status.php:1267
9959 msgid ""
9960 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
9961 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
9962 msgstr ""
9963 "Количество запросов на чтение предыдущей строки при ниспадающей сортировке "
9964 "индекса. Обычно используется при оптимизации: ORDER BY ... DESC."
9966 #: server_status.php:1268
9967 msgid ""
9968 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
9969 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
9970 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
9971 "you have joins that don't use keys properly."
9972 msgstr ""
9973 "Количество запросов, на чтение строки, основанных на ее позиции. Большое "
9974 "значение переменной может быть обусловлено частым выполнением запросов "
9975 "использующих сортировку результата, выполнением большого числа запросов "
9976 "требующих полного сканирования таблиц, наличием объединений не использующих "
9977 "индексы надлежащим образом."
9979 #: server_status.php:1269
9980 msgid ""
9981 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
9982 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
9983 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
9984 "advantage of the indexes you have."
9985 msgstr ""
9986 "Количество запросов на чтение следующей строки из файла данных. Данное "
9987 "значение будет высоким, при частом сканировании таблиц. Обычно это означает, "
9988 "что таблицы не проиндексированы надлежащим образом или запросы не используют "
9989 "преимущества индексов."
9991 #: server_status.php:1270
9992 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
9993 msgstr "Количество внутренних команд ROLLBACK."
9995 #: server_status.php:1271
9996 msgid "The number of requests to update a row in a table."
9997 msgstr "Количество запросов на обновление строк в таблице."
9999 #: server_status.php:1272
10000 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
10001 msgstr "Количество запросов на вставку строк в таблицу."
10003 #: server_status.php:1273
10004 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
10005 msgstr ""
10006 "Количество страниц содержащих данные (&quot;грязные&quot; или &quot;"
10007 "чистые&quot;)."
10009 #: server_status.php:1274
10010 msgid "The number of pages currently dirty."
10011 msgstr "Текущее количество &quot;грязных&quot; страниц."
10013 #: server_status.php:1275
10014 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
10015 msgstr ""
10016 "Количество страниц буферного пула, над которыми был осуществлен процесс "
10017 "очистки (FLUSH)."
10019 #: server_status.php:1276
10020 msgid "The number of free pages."
10021 msgstr "Количество свободных страниц."
10023 #: server_status.php:1277
10024 msgid ""
10025 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
10026 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
10027 "reason."
10028 msgstr ""
10029 "Количество станиц заблокированных в буферном пуле InnoDB. Над этими "
10030 "страницами осуществляется процесс чтения или записи, либо они не могут быть "
10031 "очищены или удалены по какой-либо другой причине."
10033 #: server_status.php:1278
10034 msgid ""
10035 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
10036 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
10037 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
10038 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
10039 msgstr ""
10040 "Количество страниц занятых вследствие выделения под административные "
10041 "процессы, такие как: блокировка строки или адаптивное хеширование индекса. "
10042 "Значение можно рассчитать по формуле: Innodb_buffer_pool_pages_total - "
10043 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
10045 #: server_status.php:1279
10046 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
10047 msgstr "Общий размер буферного пула (в страницах)."
10049 #: server_status.php:1280
10050 msgid ""
10051 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
10052 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
10053 msgstr ""
10054 "Количество \"случайных\" опережающих чтений, инициированных InnoDB. Это "
10055 "происходит, когда запрос сканирует большую часть таблицы в случайном порядке."
10057 #: server_status.php:1281
10058 msgid ""
10059 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
10060 "InnoDB does a sequential full table scan."
10061 msgstr ""
10062 "Количество последовательных опережающих чтений, инициированных InnoDB. Это "
10063 "происходит, когда InnoDB выполняет полное последовательное сканирование "
10064 "таблицы."
10066 #: server_status.php:1282
10067 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
10068 msgstr "Количество последовательных запросов на чтение, выполненных InnoDB."
10070 #: server_status.php:1283
10071 msgid ""
10072 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
10073 "and had to do a single-page read."
10074 msgstr ""
10075 "Количество последовательных запросов на чтение, которые InnoDB не смог "
10076 "выполнить из буферного пула и использовал постраничное чтение."
10078 #: server_status.php:1284
10079 msgid ""
10080 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
10081 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
10082 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
10083 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
10084 "properly, this value should be small."
10085 msgstr ""
10086 "Обычно, записи в буферный пул InnoDB выполняются в фоновом режиме. Однако, "
10087 "если необходимо чтение или создание страницы при отсутствии чистых таковых, "
10088 "сперва требуется ожидание их очистки. Данный счетчик показывает число таких "
10089 "ожиданий. Если размер буферного пула был установлен должным образом, "
10090 "значение будет небольшим."
10092 #: server_status.php:1285
10093 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
10094 msgstr "Количество записей, выполненных в буферный пул InnoDB."
10096 #: server_status.php:1286
10097 msgid "The number of fsync() operations so far."
10098 msgstr "Количество операций fsync(), выполненных на данный момент."
10100 #: server_status.php:1287
10101 msgid "The current number of pending fsync() operations."
10102 msgstr "Текущее количество незавершенных операций fsync()."
10104 #: server_status.php:1288
10105 msgid "The current number of pending reads."
10106 msgstr "Текущее количество незавершенных операций чтения."
10108 #: server_status.php:1289
10109 msgid "The current number of pending writes."
10110 msgstr "Текущее количество незавершенных операций записи."
10112 #: server_status.php:1290
10113 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
10114 msgstr "Сумма данных (в байтах), прочитанных на данный момент."
10116 #: server_status.php:1291
10117 msgid "The total number of data reads."
10118 msgstr "Общее количество операций чтения данных."
10120 #: server_status.php:1292
10121 msgid "The total number of data writes."
10122 msgstr "Общее количество операций записи данных."
10124 #: server_status.php:1293
10125 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
10126 msgstr "Сумма данных (в байтах), записанных на данный момент."
10128 #: server_status.php:1294
10129 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
10130 msgstr ""
10131 "Количество записей в буфер doublewrite, и количество созданных для этого "
10132 "страниц."
10134 #: server_status.php:1295
10135 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
10136 msgstr ""
10137 "Количество записей в буфер doublewrite, и количество созданных для этого "
10138 "страниц."
10140 #: server_status.php:1296
10141 msgid ""
10142 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
10143 "wait for it to be flushed before continuing."
10144 msgstr ""
10145 "Количество ожиданий очистки журнального буфера, вследствие малого его "
10146 "размера."
10148 #: server_status.php:1297
10149 msgid "The number of log write requests."
10150 msgstr "Количество запросов на запись в журнал."
10152 #: server_status.php:1298
10153 msgid "The number of physical writes to the log file."
10154 msgstr "Количество физических записей в файл журнала."
10156 #: server_status.php:1299
10157 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
10158 msgstr "Количество записей с помощью fsync(), сделанных в файл журнала."
10160 #: server_status.php:1300
10161 msgid "The number of pending log file fsyncs."
10162 msgstr ""
10163 "Количество незавершенных попыток синхронизации с помощью операции fsync."
10165 #: server_status.php:1301
10166 msgid "Pending log file writes."
10167 msgstr "Количество незавершенных запросов на запись в журнал."
10169 #: server_status.php:1302
10170 msgid "The number of bytes written to the log file."
10171 msgstr "Объем данных в байтах, записанных в файл журнала."
10173 #: server_status.php:1303
10174 msgid "The number of pages created."
10175 msgstr "Количество созданных страниц."
10177 #: server_status.php:1304
10178 msgid ""
10179 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
10180 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
10181 msgstr ""
10182 "Размер страницы, компилируемой в InnoDB (по умолчанию 16Кб). Многие значения "
10183 "приводятся в страницах, но зная объем страницы, можно перевести эти значения "
10184 "в байты."
10186 #: server_status.php:1305
10187 msgid "The number of pages read."
10188 msgstr "Количество прочитанных страниц."
10190 #: server_status.php:1306
10191 msgid "The number of pages written."
10192 msgstr "Количество записанных страниц."
10194 #: server_status.php:1307
10195 msgid "The number of row locks currently being waited for."
10196 msgstr "Текущее количество ожиданий блокировок строк."
10198 #: server_status.php:1308
10199 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
10200 msgstr "Среднее время ожидания блокировки строк (в миллисекундах)."
10202 #: server_status.php:1309
10203 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
10204 msgstr "Общее время, ожидания блокировок строк (в миллисекундах)."
10206 #: server_status.php:1310
10207 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
10208 msgstr "Максимальное время ожидания блокировки строк (в миллисекундах)."
10210 #: server_status.php:1311
10211 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
10212 msgstr "Общее количество ожиданий блокировки строк."
10214 #: server_status.php:1312
10215 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
10216 msgstr "Количество строк, удаленных из таблиц InnoDB."
10218 #: server_status.php:1313
10219 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
10220 msgstr "Количество строк, добавленных в таблицы InnoDB."
10222 #: server_status.php:1314
10223 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
10224 msgstr "Количество строк, прочитанных из таблиц InnoDB."
10226 #: server_status.php:1315
10227 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
10228 msgstr "Количество строк, обновленных в таблицах InnoDB."
10230 #: server_status.php:1316
10231 msgid ""
10232 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
10233 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
10234 msgstr ""
10235 "Количество блоков в кеше индекса, которые были изменены, но еще не записаны "
10236 "на диск. Данный параметр также известен как Not_flushed_key_blocks."
10238 #: server_status.php:1317
10239 msgid ""
10240 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
10241 "determine how much of the key cache is in use."
10242 msgstr ""
10243 "Количество неиспользуемых блоков в кеше индекса. Данный параметр позволяет "
10244 "определить как полно используется кеш индекса."
10246 #: server_status.php:1318
10247 msgid ""
10248 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
10249 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
10250 "one time."
10251 msgstr ""
10252 "Количество используемых блоков в кеше индекса. Данное значение - "
10253 "максимальное количество блоков, использованных одновременно."
10255 #: server_status.php:1319
10256 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
10257 msgstr "Количество запросов на чтение блока из кеша индексов."
10259 #: server_status.php:1320
10260 msgid ""
10261 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
10262 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
10263 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
10264 msgstr ""
10265 "Количество физических операций чтения блока индексов с диска. Если значение "
10266 "велико - скорее всего, задано слишком маленькое значение переменной "
10267 "key_buffer_size. Коэффициент неудачных обращений к кешу может быть рассчитан "
10268 "как: Key_reads/Key_read_requests."
10270 #: server_status.php:1321
10271 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
10272 msgstr "Количество запросов на запись блока в кеш индекса."
10274 #: server_status.php:1322
10275 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
10276 msgstr "Количество физических операций записи блока индексов на диск."
10278 #: server_status.php:1323
10279 msgid ""
10280 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
10281 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
10282 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
10283 msgstr ""
10284 "Общие затраты последнего компилированного запроса, рассчитанные "
10285 "оптимизатором запросов. Полезно при сравнении эффективности различных схем "
10286 "одного запроса. Изначальное нулевое значение, означает, что процесса "
10287 "компиляции запроса еще не было."
10289 #: server_status.php:1324
10290 msgid ""
10291 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
10292 "the server started."
10293 msgstr ""
10294 "Максимальное количество соединений использованных одновременно начиная с "
10295 "запуска сервера."
10297 #: server_status.php:1325
10298 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
10299 msgstr "Количество строк, ожидающих вставки в запросах INSERT DELAYED."
10301 #: server_status.php:1326
10302 msgid ""
10303 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
10304 "table cache value is probably too small."
10305 msgstr ""
10306 "Общее количество открывавшихся таблиц. При большом значении переменной "
10307 "рекомендуется увеличить размер кеша таблиц (table_cache)."
10309 #: server_status.php:1327
10310 msgid "The number of files that are open."
10311 msgstr "Количество открытых файлов."
10313 #: server_status.php:1328
10314 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
10315 msgstr ""
10316 "Количество открытых потоков (применяется к файлам журналов). Потоком "
10317 "называется файл, открытый с помощью функции fopen."
10319 #: server_status.php:1329
10320 msgid "The number of tables that are open."
10321 msgstr "Количество открытых таблиц."
10323 #: server_status.php:1330
10324 msgid ""
10325 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
10326 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
10327 "statement."
10328 msgstr ""
10329 "Количество свободных блоков памяти в кеше запроса. Высокое значение может "
10330 "указывать на фрагментацию, проблема которой решается выполнением запроса "
10331 "FLUSH QUERY CACHE."
10333 #: server_status.php:1331
10334 msgid "The amount of free memory for query cache."
10335 msgstr "Объем свободной памяти для кеша запросов."
10337 #: server_status.php:1332
10338 msgid "The number of cache hits."
10339 msgstr ""
10340 "Количество &quot;попаданий&quot; в кеш запросов, т.е. сколько запросов было "
10341 "удовлетворено запросами, находящимися в кеше."
10343 #: server_status.php:1333
10344 msgid "The number of queries added to the cache."
10345 msgstr "Количество запросов, добавленных в кеш запросов."
10347 #: server_status.php:1334
10348 msgid ""
10349 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
10350 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
10351 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
10352 "decide which queries to remove from the cache."
10353 msgstr ""
10354 "Количество запросов, удаленных из кеша для освобождения памяти под "
10355 "кеширование новых запросов. Эта информация может помочь при настройке "
10356 "размера кеша запросов. Кеш запросов использует стратегию LRU (дольше всего "
10357 "не использующиеся страницы заменяются новыми) при принятии решения об "
10358 "удаления запроса из кеша."
10360 #: server_status.php:1335
10361 msgid ""
10362 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
10363 "query_cache_type setting)."
10364 msgstr ""
10365 "Количество запросов, которые оказались некешируемыми или для которых "
10366 "кеширование было подавлено с помощью ключевого слова SQL_NO_CACHE."
10368 #: server_status.php:1336
10369 msgid "The number of queries registered in the cache."
10370 msgstr "Количество запросов, зарегистрированных в кеше."
10372 #: server_status.php:1337
10373 msgid "The total number of blocks in the query cache."
10374 msgstr "Суммарное количество блоков памяти, отведенных под кеш запросов."
10376 #: server_status.php:1338
10377 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
10378 msgstr "Состояние отказоустойчивой репликации (пока не реализовано)."
10380 #: server_status.php:1339
10381 msgid ""
10382 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
10383 "should carefully check the indexes of your tables."
10384 msgstr ""
10385 "Количество запросов-объединений, выполненных без использования индексов. "
10386 "Если значение переменной не равно 0, рекомендуется проверить индексы таблиц."
10388 #: server_status.php:1340
10389 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
10390 msgstr ""
10391 "Количество запросов-объединений, выполненных с использованием поиска по "
10392 "диапазону в таблице, на которую делается ссылка."
10394 #: server_status.php:1341
10395 msgid ""
10396 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
10397 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
10398 msgstr ""
10399 "Количество запросов-объединений, выполненных с использованием поиска по "
10400 "диапазону для выборки строк из вторичной таблицы. Если значение переменной "
10401 "не равно 0, рекомендуется проверить индексы таблиц."
10403 #: server_status.php:1342
10404 msgid ""
10405 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
10406 "critical even if this is big.)"
10407 msgstr ""
10408 "Количество запросов-объединений, выполненных с использованием поиска по "
10409 "диапазону в первой таблице. Обычно значение этой переменной не критично, "
10410 "даже если оно велико."
10412 #: server_status.php:1343
10413 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
10414 msgstr ""
10415 "Количество запросов-объединений, выполненных с использованием полного поиска "
10416 "по первой таблице."
10418 #: server_status.php:1344
10419 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
10420 msgstr ""
10421 "Количество временных таблиц, открытых в настоящий момент подчиненным потоком."
10423 #: server_status.php:1345
10424 msgid ""
10425 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
10426 "retried transactions."
10427 msgstr ""
10428 "Общее количество повторов транзакций подчиненным потоком репликации с "
10429 "момента запуска."
10431 #: server_status.php:1346
10432 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
10433 msgstr ""
10434 "Присваивается значение ON, если данный сервер функционирует как подчиненный, "
10435 "подключенный к главному."
10437 #: server_status.php:1347
10438 msgid ""
10439 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
10440 "create."
10441 msgstr ""
10442 "Количество потоков, на создание которых потребовалось более чем "
10443 "slow_launch_time секунд."
10445 #: server_status.php:1348
10446 msgid ""
10447 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
10448 msgstr "Количество запросов, выполнявшихся более long_query_time секунд."
10450 #: server_status.php:1349
10451 msgid ""
10452 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
10453 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
10454 "system variable."
10455 msgstr ""
10456 "Количество проходов, сделанных алгоритмом сортировки. При большом значении "
10457 "следует увеличить значение переменной sort_buffer_size."
10459 #: server_status.php:1350
10460 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
10461 msgstr ""
10462 "Количество операций сортировки, выполненных с использованием диапазона."
10464 #: server_status.php:1351
10465 msgid "The number of sorted rows."
10466 msgstr "Количество отсортированных строк."
10468 #: server_status.php:1352
10469 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
10470 msgstr ""
10471 "Количество операций сортировки, выполненных с использованием полного "
10472 "сканирования таблицы."
10474 #: server_status.php:1353
10475 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
10476 msgstr ""
10477 "Количество запросов на блокировку таблицы, которые были удовлетворены "
10478 "немедленно."
10480 #: server_status.php:1354
10481 msgid ""
10482 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
10483 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
10484 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
10485 "tables or use replication."
10486 msgstr ""
10487 "Количество запросов на блокировку таблицы, которые были удовлетворены только "
10488 "после определенного периода ожидания. Если значение велико и есть проблемы с "
10489 "производительностью, необходимо сначала оптимизировать свои запросы, а затем "
10490 "разбить свою таблицу (или таблицы) или использовать репликацию."
10492 #: server_status.php:1355
10493 msgid ""
10494 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
10495 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
10496 "raise your thread_cache_size."
10497 msgstr ""
10498 "Количество потоков в потоковом кеше. Частоту успешных обращений к кешу можно "
10499 "вычислить по формуле Threads_created/Connections. Если это значение окрашено "
10500 "в красный цвет - вам следует увеличить thread_cache_size."
10502 #: server_status.php:1356
10503 msgid "The number of currently open connections."
10504 msgstr "Количество открытых текущих соединений."
10506 #: server_status.php:1357
10507 msgid ""
10508 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
10509 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
10510 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
10511 "implementation.)"
10512 msgstr ""
10513 "Полное количество потоков, созданных для поддержания соединений с клиентом. "
10514 "При большом значении переменной, можно увеличить значение переменной "
10515 "thread_cache_size (это не даст существенного выигрыша в производительности, "
10516 "при хорошей реализации потоков)."
10518 #: server_status.php:1358
10519 msgid "The number of threads that are not sleeping."
10520 msgstr "Количество процессов, находящихся в активном состоянии."
10522 #: server_status.php:1498
10523 #, fuzzy
10524 #| msgid "Textarea rows"
10525 msgid "Start Monitor"
10526 msgstr "Строк в текстовом поле"
10528 #: server_status.php:1506
10529 msgid "Instructions/Setup"
10530 msgstr ""
10532 #: server_status.php:1510
10533 msgid "Done rearranging/editing charts"
10534 msgstr ""
10536 #: server_status.php:1517
10537 #, fuzzy
10538 #| msgid "Add parameter"
10539 msgid "Add chart"
10540 msgstr "Добавить параметр"
10542 #: server_status.php:1519
10543 msgid "Rearrange/edit charts"
10544 msgstr ""
10546 #: server_status.php:1523
10547 msgid "Refresh rate"
10548 msgstr "Частота обновления"
10550 #: server_status.php:1528
10551 #, fuzzy
10552 #| msgid "Textarea columns"
10553 msgid "Chart columns"
10554 msgstr "Столбцов в текстовом поле"
10556 #: server_status.php:1544
10557 #, fuzzy
10558 #| msgid "Error management:"
10559 msgid "Chart arrangement"
10560 msgstr "Управление ошибками:"
10562 #: server_status.php:1544
10563 msgid ""
10564 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
10565 "may want to export it if you have a complicated set up."
10566 msgstr ""
10568 #: server_status.php:1545
10569 #, fuzzy
10570 #| msgid "Restore default value"
10571 msgid "Reset to default"
10572 msgstr "Восстановить изначальное значение"
10574 #: server_status.php:1549
10575 msgid "Monitor Instructions"
10576 msgstr ""
10578 #: server_status.php:1550
10579 msgid ""
10580 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
10581 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
10582 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
10583 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
10584 "increases server load by up to 15%"
10585 msgstr ""
10587 #: server_status.php:1555
10588 msgid ""
10589 "Unfortunately your Database server does not support logging to table, which "
10590 "is a requirement for analyzing the database logs with phpMyAdmin. Logging to "
10591 "table is supported by MySQL 5.1.6 and onwards. You may still use the server "
10592 "charting features however."
10593 msgstr ""
10595 #: server_status.php:1568
10596 msgid "Using the monitor:"
10597 msgstr ""
10599 #: server_status.php:1570
10600 msgid ""
10601 "Ok, you are good to go! Once you click 'Start monitor' your browser will "
10602 "refresh all displayed charts in a regular interval. You may add charts and "
10603 "change the refresh rate under 'Settings', or remove any chart using the cog "
10604 "icon on each respective chart."
10605 msgstr ""
10607 #: server_status.php:1572
10608 msgid ""
10609 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
10610 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
10611 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
10612 "any occuring SELECT statements to further analyze them."
10613 msgstr ""
10615 #: server_status.php:1579
10616 msgid "Please note:"
10617 msgstr ""
10619 #: server_status.php:1581
10620 msgid ""
10621 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
10622 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
10623 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
10624 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
10625 msgstr ""
10627 #: server_status.php:1593
10628 #, fuzzy
10629 #| msgid "Remove database"
10630 msgid "Preset chart"
10631 msgstr "Удалить базу данных"
10633 #: server_status.php:1597
10634 #, fuzzy
10635 #| msgid "All status variables"
10636 msgid "Status variable(s)"
10637 msgstr "Все переменные состояния"
10639 #: server_status.php:1599
10640 #, fuzzy
10641 #| msgid "Select Tables"
10642 msgid "Select series:"
10643 msgstr "Выберите таблицы"
10645 #: server_status.php:1601
10646 msgid "Commonly monitored"
10647 msgstr ""
10649 #: server_status.php:1616
10650 #, fuzzy
10651 #| msgid "You must provide a routine name"
10652 msgid "or type variable name:"
10653 msgstr "Необходимо задать имя процедуры"
10655 #: server_status.php:1620
10656 msgid "Display as differential value"
10657 msgstr ""
10659 #: server_status.php:1622
10660 msgid "Apply a divisor"
10661 msgstr ""
10663 #: server_status.php:1629
10664 msgid "Append unit to data values"
10665 msgstr ""
10667 #: server_status.php:1635
10668 #, fuzzy
10669 #| msgid "Add a trigger"
10670 msgid "Add this series"
10671 msgstr "Добавить триггер"
10673 #: server_status.php:1637
10674 msgid "Clear series"
10675 msgstr ""
10677 #: server_status.php:1640
10678 #, fuzzy
10679 #| msgid "Series:"
10680 msgid "Series in Chart:"
10681 msgstr "Серии:"
10683 #: server_status.php:1652
10684 #, fuzzy
10685 #| msgid "Show statistics"
10686 msgid "Log statistics"
10687 msgstr "Показывать статистику"
10689 #: server_status.php:1653
10690 #, fuzzy
10691 #| msgid "Select page"
10692 msgid "Selected time range:"
10693 msgstr "Выберите страницу"
10695 #: server_status.php:1658
10696 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
10697 msgstr ""
10699 #: server_status.php:1663
10700 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
10701 msgstr ""
10703 #: server_status.php:1668
10704 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
10705 msgstr ""
10707 #: server_status.php:1670
10708 msgid "Results are grouped by query text."
10709 msgstr ""
10711 #: server_status.php:1675
10712 #, fuzzy
10713 #| msgid "Query type"
10714 msgid "Query analyzer"
10715 msgstr "Тип запроса"
10717 #: server_status.php:1714
10718 #, php-format
10719 msgid "%d second"
10720 msgid_plural "%d seconds"
10721 msgstr[0] "%d секунда"
10722 msgstr[1] "%d секунды"
10723 msgstr[2] "%d секунд"
10725 #: server_status.php:1716
10726 #, php-format
10727 msgid "%d minute"
10728 msgid_plural "%d minutes"
10729 msgstr[0] "%d минута"
10730 msgstr[1] "%d минуты"
10731 msgstr[2] "%d минут"
10733 #: server_synchronize.php:99
10734 msgid "Could not connect to the source"
10735 msgstr "Не получилось соединиться с источником"
10737 #: server_synchronize.php:102
10738 msgid "Could not connect to the target"
10739 msgstr "Не получилось соединиться с целевой базой данных"
10741 #: server_synchronize.php:128 server_synchronize.php:131 tbl_create.php:50
10742 #: tbl_get_field.php:19
10743 #, php-format
10744 msgid "'%s' database does not exist."
10745 msgstr "База данных '%s' не существует."
10747 #: server_synchronize.php:280
10748 msgid "Structure Synchronization"
10749 msgstr "Синхронизация структуры"
10751 #: server_synchronize.php:284
10752 msgid "Data Synchronization"
10753 msgstr "Синхронизация данных"
10755 #: server_synchronize.php:399 server_synchronize.php:850
10756 msgid "not present"
10757 msgstr "отсутствует"
10759 #: server_synchronize.php:435 server_synchronize.php:907
10760 msgid "Structure Difference"
10761 msgstr "Различие структуры"
10763 #: server_synchronize.php:436 server_synchronize.php:908
10764 msgid "Data Difference"
10765 msgstr "Различие данных"
10767 #: server_synchronize.php:441 server_synchronize.php:913
10768 msgid "Add column(s)"
10769 msgstr "Добавить поле(я)"
10771 #: server_synchronize.php:442 server_synchronize.php:914
10772 msgid "Remove column(s)"
10773 msgstr "Удалить поле(я)"
10775 #: server_synchronize.php:443 server_synchronize.php:915
10776 msgid "Alter column(s)"
10777 msgstr "Изменить поле(я)"
10779 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:916
10780 msgid "Remove index(s)"
10781 msgstr "Удалить индекс(ы)"
10783 #: server_synchronize.php:445 server_synchronize.php:917
10784 msgid "Apply index(s)"
10785 msgstr "Применить индекс(ы)"
10787 #: server_synchronize.php:446 server_synchronize.php:918
10788 msgid "Update row(s)"
10789 msgstr "Обновить строку(и)"
10791 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:919
10792 msgid "Insert row(s)"
10793 msgstr "Вставить строку(и)"
10795 #: server_synchronize.php:458 server_synchronize.php:931
10796 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
10797 msgstr "Удалить все предыдущие строки из целевой таблицы?"
10799 #: server_synchronize.php:463 server_synchronize.php:936
10800 msgid "Apply Selected Changes"
10801 msgstr "Применить выбранные изменения"
10803 #: server_synchronize.php:467 server_synchronize.php:939
10804 msgid "Synchronize Databases"
10805 msgstr "Синхронизировать базы данных"
10807 #: server_synchronize.php:481
10808 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
10809 msgstr "Выбранные целевые таблицы были синхронизированы с таблицами источника."
10811 #: server_synchronize.php:986
10812 msgid "Target database has been synchronized with source database"
10813 msgstr "Целевая база данных была синхронизирована с базой данных источника"
10815 #: server_synchronize.php:1038
10816 #, fuzzy
10817 #| msgid "Issued queries"
10818 msgid "Executed queries"
10819 msgstr "Выполнено запросов"
10821 #: server_synchronize.php:1184
10822 msgid "Enter manually"
10823 msgstr "Ввести вручную"
10825 #: server_synchronize.php:1192
10826 msgid "Current connection"
10827 msgstr "Текущее соединение"
10829 #: server_synchronize.php:1221
10830 #, php-format
10831 msgid "Configuration: %s"
10832 msgstr "Настройки: %s"
10834 #: server_synchronize.php:1236
10835 msgid "Socket"
10836 msgstr "Сокет"
10838 #: server_synchronize.php:1282
10839 msgid ""
10840 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
10841 "database will remain unchanged."
10842 msgstr ""
10843 "Целевая база данных будет полностью синхронизована с источником. База данных "
10844 "источника останется неизменной."
10846 #: server_variables.php:80
10847 msgid "Setting variable failed"
10848 msgstr "Не удалось установить переменную"
10850 #: server_variables.php:99
10851 msgid "Server variables and settings"
10852 msgstr "Серверные переменные и настройки"
10854 #: server_variables.php:126 server_variables.php:152
10855 msgid "Session value"
10856 msgstr "Значение сессии"
10858 #: server_variables.php:126
10859 msgid "Global value"
10860 msgstr "Глобальное значение"
10862 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:226
10863 msgid "Download"
10864 msgstr "Скачать"
10866 #: setup/frames/index.inc.php:49
10867 msgid "Cannot load or save configuration"
10868 msgstr "Невозможно загрузить или сохранить настройки"
10870 #: setup/frames/index.inc.php:50
10871 msgid ""
10872 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
10873 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
10874 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
10875 msgstr ""
10876 "Пожалуйста, создайте на сервере в корневой директории phpMyAdmin каталог [em]"
10877 "config[/em] и установите у него разрешение на запись, как описано в "
10878 "[a@Documentation.html#setup_script]документации[/a]. В противном случае вы "
10879 "сможете только скачать, или просмотреть его."
10881 #: setup/frames/index.inc.php:57
10882 msgid ""
10883 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
10884 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
10885 msgstr ""
10886 "Вы используете обычное, небезопасное соединение; все данные (включая "
10887 "потенциально критическую информацию, вроде паролей) передаются в "
10888 "незашифрованном виде!"
10890 #: setup/frames/index.inc.php:61
10891 #, php-format
10892 msgid ""
10893 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
10894 "link[/a] to use a secure connection."
10895 msgstr ""
10896 "Если ваш сервер настроен также и на приём HTTPS запросов, перейдите по [a@%s]"
10897 "данной ссылке[/a] для использования безопасного соединения."
10899 #: setup/frames/index.inc.php:65
10900 msgid "Insecure connection"
10901 msgstr "Небезопасное соединение"
10903 #: setup/frames/index.inc.php:93
10904 msgid "Configuration saved."
10905 msgstr "Конфигурация сохранена."
10907 #: setup/frames/index.inc.php:94
10908 msgid ""
10909 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
10910 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
10911 msgstr ""
10912 "Настройки сохранены в файл config/config.inc.php от корневого каталога "
10913 "phpMyAdmin, скопируйте его в корневой каталог и удалите после этого "
10914 "директорию config."
10916 #: setup/frames/index.inc.php:101 setup/frames/menu.inc.php:15
10917 msgid "Overview"
10918 msgstr "Обзор"
10920 #: setup/frames/index.inc.php:109
10921 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
10922 msgstr "Показать скрытые сообщения (#MSG_COUNT)"
10924 #: setup/frames/index.inc.php:149
10925 msgid "There are no configured servers"
10926 msgstr "Отсутствуют настроенные сервера"
10928 #: setup/frames/index.inc.php:157
10929 msgid "New server"
10930 msgstr "Новый сервер"
10932 #: setup/frames/index.inc.php:186
10933 msgid "Default language"
10934 msgstr "Язык по умолчанию"
10936 #: setup/frames/index.inc.php:196
10937 msgid "let the user choose"
10938 msgstr "Предоставить выбор пользователю"
10940 #: setup/frames/index.inc.php:207
10941 msgid "- none -"
10942 msgstr "- не выбран -"
10944 #: setup/frames/index.inc.php:210
10945 msgid "Default server"
10946 msgstr "Сервер по умолчанию"
10948 #: setup/frames/index.inc.php:220
10949 msgid "End of line"
10950 msgstr "Конец строки"
10952 #: setup/frames/index.inc.php:225
10953 msgid "Display"
10954 msgstr "Показать"
10956 #: setup/frames/index.inc.php:229
10957 msgid "Load"
10958 msgstr "Загрузить"
10960 #: setup/frames/index.inc.php:240
10961 msgid "phpMyAdmin homepage"
10962 msgstr "Домашняя страница phpMyAdmin"
10964 #: setup/frames/index.inc.php:241
10965 msgid "Donate"
10966 msgstr "Пожертвование"
10968 #: setup/frames/servers.inc.php:28
10969 msgid "Edit server"
10970 msgstr "Редактировать сервер"
10972 #: setup/frames/servers.inc.php:37
10973 msgid "Add a new server"
10974 msgstr "Добавить новый сервер"
10976 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
10977 msgid "Warning"
10978 msgstr "Предупреждение"
10980 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
10981 msgid "Submitted form contains errors"
10982 msgstr "Данные формы содержат ошибки"
10984 #: setup/lib/form_processing.lib.php:45
10985 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
10986 msgstr ""
10987 "Проверка данных на соответствие и возвращение в изначальное значение при "
10988 "наличии ошибки"
10990 #: setup/lib/form_processing.lib.php:48
10991 msgid "Ignore errors"
10992 msgstr "Игнорировать ошибки"
10994 #: setup/lib/form_processing.lib.php:50
10995 msgid "Show form"
10996 msgstr "Показать форму"
10998 #: setup/lib/index.lib.php:122
10999 msgid ""
11000 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
11001 msgstr ""
11002 "Недоступны обработчик URL протокола или CURL. Проверка версии невозможна."
11004 #: setup/lib/index.lib.php:132
11005 msgid ""
11006 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
11007 "not respond."
11008 msgstr ""
11009 "Не удалось получить текущую версию. Возможно вы не соединены с сетью, или "
11010 "сервер обновления не отвечает."
11012 #: setup/lib/index.lib.php:152
11013 msgid "Got invalid version string from server"
11014 msgstr "От сервера получена некорректная строка версии"
11016 #: setup/lib/index.lib.php:162
11017 msgid "Unparsable version string"
11018 msgstr "Строка версии не поддаётся разбору"
11020 #: setup/lib/index.lib.php:180
11021 #, php-format
11022 msgid ""
11023 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
11024 "version is %s, released on %s."
11025 msgstr ""
11026 "Вы используете Git версию, запустите [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]Последняя "
11027 "стабильная версия %s, выпущена %s."
11029 #: setup/lib/index.lib.php:186
11030 msgid "No newer stable version is available"
11031 msgstr "Обновление стабильной версии недоступно"
11033 #: setup/lib/index.lib.php:274
11034 #, php-format
11035 msgid ""
11036 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
11037 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
11038 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
11039 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
11040 msgstr ""
11041 "Данный %sпараметр%s должен быть отключен, так как позволяет атакующему "
11042 "совершать перебор учетных данных к любому серверу MySQL. При необходимости "
11043 "активации данного параметра, используйте %sсписок доверенных прокси%s. "
11044 "Однако, защита по IP может быть ненадежной, если ваш IP не является "
11045 "выделенным и кроме вас принадлежит тысячам пользователей того же Интернет "
11046 "Провайдера."
11048 #: setup/lib/index.lib.php:276
11049 msgid ""
11050 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
11051 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
11052 "you don't need to remember it."
11053 msgstr ""
11054 "Вы не установлили ключ blowfish и включили cookie идентификацию, по этой "
11055 "причине он был автоматически создан за вас. Данный ключ используется для "
11056 "кодировки cookies; вам не надо его запоминать."
11058 #: setup/lib/index.lib.php:277
11059 #, php-format
11060 msgid ""
11061 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11062 "unavailable on this system."
11063 msgstr ""
11064 "%sСоздание и распаковка Bzip2 архивов%s требует наличия функций (%s), "
11065 "которые недоступны на данной системе."
11067 #: setup/lib/index.lib.php:279
11068 msgid ""
11069 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
11070 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
11071 msgstr ""
11072 "Данное значение должно быть внимательно проверено на предмет того, что "
11073 "директория не доступна извне, не открыта для чтения или записи для любого "
11074 "другого пользователя сервера."
11076 #: setup/lib/index.lib.php:280
11077 #, php-format
11078 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
11079 msgstr ""
11080 "Вы должны использовать %sSSL соединение%s, если ваш веб-сервер его "
11081 "поддерживает."
11083 #: setup/lib/index.lib.php:282
11084 #, php-format
11085 msgid ""
11086 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11087 "unavailable on this system."
11088 msgstr ""
11089 "%sСоздание и распаковка GZip архивов%s требует наличия функций (%s), которые "
11090 "недоступны на данной системе."
11092 #: setup/lib/index.lib.php:284
11093 #, php-format
11094 msgid ""
11095 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
11096 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
11097 "(currently %d)."
11098 msgstr ""
11099 "%sДлительность cookie авторизации%s более 1440 секунд может вызывать "
11100 "случайные сбросы сессии, если %ssession.gc_maxlifetime%s менее данного "
11101 "значения (текущее значение %d)."
11103 #: setup/lib/index.lib.php:286
11104 #, php-format
11105 msgid ""
11106 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
11107 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
11108 msgstr ""
11109 "%sВремя действия cookie идентификации%s не должно превышать 1800 секунд (30 "
11110 "минут). Установка значения более 1800 может оказаться небезопасным в связи с "
11111 "возможным использованием сессии другим лицом."
11113 #: setup/lib/index.lib.php:288
11114 #, php-format
11115 msgid ""
11116 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
11117 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
11118 msgstr ""
11119 "При использовании cookie авторизации и установке %sХранение авторизации в "
11120 "cookie%s не в 0, %sДлительность cookie авторизации%s должна быть установлена "
11121 "в меньшее или равное значение."
11123 #: setup/lib/index.lib.php:290
11124 #, php-format
11125 msgid ""
11126 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
11127 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
11128 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
11129 "of users, including you, are connected to."
11130 msgstr ""
11131 "При необходимости используйте дополнительные настройки безопасности - "
11132 "%sидентификация по хосту%s и %sсписок доверенных прокси серверов%s. Однако, "
11133 "защита по IP может быть ненадежной, если ваш IP не является выделенным и "
11134 "кроме вас принадлежит тысячам пользователей того же Интернет Провайдера."
11136 #: setup/lib/index.lib.php:292
11137 #, php-format
11138 msgid ""
11139 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
11140 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
11141 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
11142 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
11143 "http[/kbd]."
11144 msgstr ""
11145 "Вы установили [kbd]config[/kbd] идентификацию и ввели имя пользователя с "
11146 "паролем для автоматического входа, что крайне не рекомендуется для рабочего "
11147 "хоста. Любой, кто сможет узнать ссылку к phpMyAdmin сможет напрямую попасть "
11148 "в панель управления. Установите %sтип идентификации%s в [kbd]cookie[/kbd] "
11149 "или [kbd]http[/kbd]."
11151 #: setup/lib/index.lib.php:294
11152 #, php-format
11153 msgid ""
11154 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11155 "system."
11156 msgstr ""
11157 "%sСоздание Zip архивов%s требует наличия функций (%s), которые недоступны на "
11158 "данной системе."
11160 #: setup/lib/index.lib.php:296
11161 #, php-format
11162 msgid ""
11163 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11164 "system."
11165 msgstr ""
11166 "%sРаспаковка Zip архивов%s требует наличия функций (%s), которые недоступны "
11167 "на данной системе."
11169 #: setup/lib/index.lib.php:323
11170 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
11171 msgstr ""
11172 "Вы должны использовать SSL соединение, если ваш веб-сервер его поддерживает."
11174 #: setup/lib/index.lib.php:336
11175 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
11176 msgstr ""
11177 "По причине улучшения производительности, рекомендуется использовать "
11178 "расширение mysqli."
11180 #: setup/lib/index.lib.php:367
11181 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
11182 msgstr "Вы разрешаете соединение с сервером без пароля."
11184 #: setup/lib/index.lib.php:389
11185 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
11186 msgstr ""
11187 "Ключ кодирования слишком короткий, он должен содержать не менее 8 символов."
11189 #: setup/lib/index.lib.php:396
11190 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
11191 msgstr "Ключ должен содержать символы алфавита, цифры [em]и[/em] знаки."
11193 #: sql.php:213
11194 #, php-format
11195 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
11196 msgstr "Для обзора данных использован запрос из закладки \"%s\"."
11198 #: sql.php:685 tbl_replace.php:400
11199 #, php-format
11200 msgid "Inserted row id: %1$d"
11201 msgstr "Идентификатор вставленной строки: %1$d"
11203 #: sql.php:702
11204 msgid "Showing as PHP code"
11205 msgstr "Отображает как PHP-код"
11207 #: sql.php:705 tbl_replace.php:374
11208 msgid "Showing SQL query"
11209 msgstr "Отображает SQL-запрос"
11211 #: sql.php:707
11212 msgid "Validated SQL"
11213 msgstr "SQL синтаксис проверен"
11215 #: sql.php:928
11216 #, php-format
11217 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
11218 msgstr "Проблемы с индексами таблицы `%s`"
11220 #: sql.php:959
11221 msgid "Label"
11222 msgstr "Метка"
11224 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:98
11225 #, php-format
11226 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
11227 msgstr "Таблица %1$s была успешно изменена"
11229 #: tbl_change.php:699
11230 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
11231 msgstr "Из-за большого количества данных<br />изменение поля невозможно"
11233 #: tbl_change.php:818
11234 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
11235 msgstr "Удалить ссылку хранилища BLOB данных"
11237 #: tbl_change.php:822
11238 msgid "Binary - do not edit"
11239 msgstr "Двоичные данные - не редактируются"
11241 #: tbl_change.php:872
11242 msgid "Upload to BLOB repository"
11243 msgstr "Загрузить в хранилище BLOB данных"
11245 #: tbl_change.php:1022
11246 msgid "Insert as new row"
11247 msgstr "Вставить запись"
11249 #: tbl_change.php:1023
11250 msgid "Insert as new row and ignore errors"
11251 msgstr "Вставить в виде новой строки и игнорировать появляющиеся ошибки"
11253 #: tbl_change.php:1024
11254 msgid "Show insert query"
11255 msgstr "Отобразить запрос вставки"
11257 #: tbl_change.php:1035
11258 msgid "and then"
11259 msgstr "и затем"
11261 #: tbl_change.php:1039
11262 msgid "Go back to previous page"
11263 msgstr "Вернуться на предыдущую страницу"
11265 #: tbl_change.php:1040
11266 msgid "Insert another new row"
11267 msgstr "Добавить новую запись"
11269 #: tbl_change.php:1044
11270 msgid "Go back to this page"
11271 msgstr "Вернуться к данной странице"
11273 #: tbl_change.php:1052
11274 msgid "Edit next row"
11275 msgstr "Редактировать следующую строку"
11277 #: tbl_change.php:1063
11278 msgid ""
11279 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
11280 msgstr ""
11281 "Для перемещения между полями значения, используйте клавишу TAB, либо CTRL"
11282 "+клавиши со стрелками - для свободного перемещения"
11284 #: tbl_change.php:1101
11285 #, php-format
11286 msgid "Continue insertion with %s rows"
11287 msgstr "Продолжить вставку с %s строки"
11289 #: tbl_chart.php:88
11290 msgid "Bar"
11291 msgstr "Столбец"
11293 #: tbl_chart.php:90
11294 msgid "Line"
11295 msgstr "Линия"
11297 #: tbl_chart.php:91
11298 msgid "Spline"
11299 msgstr "Сплайн"
11301 #: tbl_chart.php:92
11302 msgid "Pie"
11303 msgstr "Круговая"
11305 #: tbl_chart.php:94
11306 msgid "Stacked"
11307 msgstr "Уложенный"
11309 #: tbl_chart.php:97
11310 msgid "Chart title"
11311 msgstr "Заголовок графика"
11313 #: tbl_chart.php:103
11314 msgid "X-Axis:"
11315 msgstr "Ось-X:"
11317 #: tbl_chart.php:117
11318 msgid "Series:"
11319 msgstr "Серии:"
11321 #: tbl_chart.php:119
11322 msgid "The remaining columns"
11323 msgstr "Оставшиеся столбцы"
11325 #: tbl_chart.php:132
11326 msgid "X-Axis label:"
11327 msgstr "Подпись для оси X:"
11329 #: tbl_chart.php:133
11330 msgid "X Values"
11331 msgstr "Значения X"
11333 #: tbl_chart.php:134
11334 msgid "Y-Axis label:"
11335 msgstr "Подпись для оси Y:"
11337 #: tbl_chart.php:134
11338 msgid "Y Values"
11339 msgstr "Значения Y"
11341 #: tbl_create.php:30
11342 #, php-format
11343 msgid "Table %s already exists!"
11344 msgstr "Таблица %s уже существует!"
11346 #: tbl_create.php:216
11347 #, php-format
11348 msgid "Table %1$s has been created."
11349 msgstr "Таблица %1$s была создана."
11351 #: tbl_export.php:24
11352 msgid "View dump (schema) of table"
11353 msgstr "Отобразить дамп (схему) таблицы"
11355 #: tbl_gis_visualization.php:112
11356 msgid "Display GIS Visualization"
11357 msgstr "Визуализация GIS данных"
11359 #: tbl_gis_visualization.php:128
11360 msgid "Width"
11361 msgstr "Ширина"
11363 #: tbl_gis_visualization.php:132
11364 msgid "Height"
11365 msgstr "Высота"
11367 #: tbl_gis_visualization.php:136
11368 msgid "Label column"
11369 msgstr "Название столбца"
11371 #: tbl_gis_visualization.php:138
11372 msgid "-- None --"
11373 msgstr "-- Пусто --"
11375 #: tbl_gis_visualization.php:151
11376 msgid "Spatial column"
11377 msgstr "Пространственный столбец"
11379 #: tbl_gis_visualization.php:175
11380 msgid "Redraw"
11381 msgstr "Пересоздать"
11383 #: tbl_gis_visualization.php:177
11384 msgid "Save to file"
11385 msgstr "Сохранить в файл"
11387 #: tbl_gis_visualization.php:178
11388 msgid "File name"
11389 msgstr "Имя файла"
11391 #: tbl_indexes.php:66
11392 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
11393 msgstr "Имя первичного индекса должно быть \"PRIMARY\"!"
11395 #: tbl_indexes.php:75
11396 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
11397 msgstr "Невозможно переименовать индекс в PRIMARY!"
11399 #: tbl_indexes.php:91
11400 msgid "No index parts defined!"
11401 msgstr "Части индекса не определены!"
11403 #: tbl_indexes.php:169
11404 msgid "Create a new index"
11405 msgstr "Создать новый индекс"
11407 #: tbl_indexes.php:171
11408 msgid "Modify an index"
11409 msgstr "Изменить индекс"
11411 #: tbl_indexes.php:176
11412 msgid ""
11413 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
11414 msgstr "(Имя \"PRIMARY\" <b>должен</b> иметь <b>только</b> первичный индекс!)"
11416 #: tbl_indexes.php:179
11417 msgid "Index name:"
11418 msgstr "Имя индекса&nbsp;:"
11420 #: tbl_indexes.php:185
11421 msgid "Index type:"
11422 msgstr "Тип индекса&nbsp;:"
11424 #: tbl_indexes.php:265
11425 #, php-format
11426 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
11427 msgstr "Добавить к индексу&nbsp;%s&nbsp;столбец(ы)"
11429 #: tbl_indexes.php:270 tbl_structure.php:696
11430 msgid "Column count has to be larger than zero."
11431 msgstr "Количество столбцов должно быть больше нуля."
11433 #: tbl_move_copy.php:44
11434 msgid "Can't move table to same one!"
11435 msgstr "Не возможно переместить таблицу саму в себя!"
11437 #: tbl_move_copy.php:46
11438 msgid "Can't copy table to same one!"
11439 msgstr "Невозможно скопировать таблицу саму в себя!"
11441 #: tbl_move_copy.php:54
11442 #, php-format
11443 msgid "Table %s has been moved to %s."
11444 msgstr "Таблица %s была перемещена в %s."
11446 #: tbl_move_copy.php:56
11447 #, php-format
11448 msgid "Table %s has been copied to %s."
11449 msgstr "Таблица %s была скопирована в %s."
11451 #: tbl_move_copy.php:81
11452 msgid "The table name is empty!"
11453 msgstr "Не задано имя таблицы!"
11455 #: tbl_operations.php:268
11456 msgid "Alter table order by"
11457 msgstr "Изменить сортировку таблицы"
11459 #: tbl_operations.php:277
11460 msgid "(singly)"
11461 msgstr "(столбец)"
11463 #: tbl_operations.php:297
11464 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
11465 msgstr "Переместить таблицы в (база данных<b>.</b>таблица):"
11467 #: tbl_operations.php:355
11468 msgid "Table options"
11469 msgstr "Параметры таблицы"
11471 #: tbl_operations.php:359
11472 msgid "Rename table to"
11473 msgstr "Переименовать таблицу в"
11475 #: tbl_operations.php:535
11476 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
11477 msgstr "Скопировать таблицу в (база данных<b>.</b>таблица):"
11479 #: tbl_operations.php:582
11480 msgid "Switch to copied table"
11481 msgstr "Переключиться на скопированную таблицу"
11483 #: tbl_operations.php:594
11484 msgid "Table maintenance"
11485 msgstr "Обслуживание таблицы"
11487 #: tbl_operations.php:618
11488 msgid "Defragment table"
11489 msgstr "Дефрагментировать таблицу"
11491 #: tbl_operations.php:666
11492 #, php-format
11493 msgid "Table %s has been flushed"
11494 msgstr "Обновлен кеш таблицы %s"
11496 #: tbl_operations.php:672
11497 msgid "Flush the table (FLUSH)"
11498 msgstr "Обновить кеш таблицы (FLUSH)"
11500 #: tbl_operations.php:681
11501 msgid "Delete data or table"
11502 msgstr "Удалить данные или таблицу"
11504 #: tbl_operations.php:696
11505 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
11506 msgstr "Очистить таблицу (TRUNCATE)"
11508 #: tbl_operations.php:716
11509 msgid "Delete the table (DROP)"
11510 msgstr "Удалить таблицу (DROP)"
11512 #: tbl_operations.php:737
11513 msgid "Partition maintenance"
11514 msgstr "Обслуживание разделов"
11516 #: tbl_operations.php:745
11517 #, php-format
11518 msgid "Partition %s"
11519 msgstr "Раздел %s"
11521 #: tbl_operations.php:748
11522 msgid "Analyze"
11523 msgstr "Анализ"
11525 #: tbl_operations.php:749
11526 msgid "Check"
11527 msgstr "Проверка"
11529 #: tbl_operations.php:750
11530 msgid "Optimize"
11531 msgstr "Оптимизация"
11533 #: tbl_operations.php:751
11534 msgid "Rebuild"
11535 msgstr "Перестройка"
11537 #: tbl_operations.php:752
11538 msgid "Repair"
11539 msgstr "Исправление"
11541 #: tbl_operations.php:764
11542 msgid "Remove partitioning"
11543 msgstr "Удалить разделение"
11545 #: tbl_operations.php:790
11546 msgid "Check referential integrity:"
11547 msgstr "Проверить целостность данных:"
11549 #: tbl_printview.php:72
11550 msgid "Show tables"
11551 msgstr "Отображение таблиц"
11553 #: tbl_printview.php:274 tbl_structure.php:758
11554 msgid "Space usage"
11555 msgstr "Используемое пространство"
11557 #: tbl_printview.php:278 tbl_structure.php:762
11558 msgid "Usage"
11559 msgstr "Использование"
11561 #: tbl_printview.php:305 tbl_structure.php:789
11562 msgid "Effective"
11563 msgstr "Эффективность"
11565 #: tbl_printview.php:330 tbl_structure.php:824
11566 msgid "Row Statistics"
11567 msgstr "Статистика строк"
11569 #: tbl_printview.php:344 tbl_structure.php:839
11570 msgid "static"
11571 msgstr "статический"
11573 #: tbl_printview.php:346 tbl_structure.php:841
11574 msgid "dynamic"
11575 msgstr "динамический"
11577 #: tbl_printview.php:368 tbl_structure.php:884
11578 msgid "Row length"
11579 msgstr "Длина строки"
11581 #: tbl_printview.php:378 tbl_structure.php:892
11582 msgid "Row size"
11583 msgstr "Размер строки"
11585 #: tbl_printview.php:388 tbl_structure.php:900
11586 msgid "Next autoindex"
11587 msgstr ""
11589 #: tbl_relation.php:276
11590 #, php-format
11591 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
11592 msgstr "Ошибка создания внешнего ключа на %1$s (проверьте типы данных)"
11594 #: tbl_relation.php:402
11595 msgid "Internal relation"
11596 msgstr "Внутренняя связь"
11598 #: tbl_relation.php:404
11599 msgid ""
11600 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
11601 "relation exists."
11602 msgstr ""
11603 "Внутренняя связь не обязательна, если существует соответствующая связь с "
11604 "помощью внешнего ключа (FOREIGN KEY)."
11606 #: tbl_relation.php:410
11607 msgid "Foreign key constraint"
11608 msgstr "Ограничение внешнего ключа"
11610 #: tbl_select.php:92
11611 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
11612 msgstr "Выполнить \"запрос по образцу\" (групповой символ: \"%\")"
11614 #: tbl_select.php:186
11615 msgid "Select columns (at least one):"
11616 msgstr "Выберите поля (не менее одного):"
11618 #: tbl_select.php:204
11619 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
11620 msgstr "Добавить условия поиска (тело для условия \"WHERE\"):"
11622 #: tbl_select.php:211
11623 msgid "Number of rows per page"
11624 msgstr "Количество строк на странице"
11626 #: tbl_select.php:217
11627 msgid "Display order:"
11628 msgstr "Сортировка:"
11630 #: tbl_structure.php:156 tbl_structure.php:161 tbl_structure.php:578
11631 msgid "Spatial"
11632 msgstr "Пространственный"
11634 #: tbl_structure.php:163 tbl_structure.php:167
11635 msgid "Browse distinct values"
11636 msgstr "Обзор уникальных значений"
11638 #: tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:169
11639 msgid "Add primary key"
11640 msgstr "Добавить первичный ключ"
11642 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:171
11643 msgid "Add index"
11644 msgstr "Добавить индекс"
11646 #: tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:173
11647 msgid "Add unique index"
11648 msgstr "Добавить уникальный индекс"
11650 #: tbl_structure.php:174 tbl_structure.php:175
11651 msgid "Add SPATIAL index"
11652 msgstr "Добавить пространственный индекс"
11654 #: tbl_structure.php:176 tbl_structure.php:177
11655 msgid "Add FULLTEXT index"
11656 msgstr "Добавить полнотекстовый индекс"
11658 #: tbl_structure.php:358
11659 msgctxt "None for default"
11660 msgid "None"
11661 msgstr "Нет"
11663 #: tbl_structure.php:371
11664 #, php-format
11665 msgid "Column %s has been dropped"
11666 msgstr "Поле %s было удалено"
11668 #: tbl_structure.php:382 tbl_structure.php:476
11669 #, php-format
11670 msgid "A primary key has been added on %s"
11671 msgstr "Был добавлен первичный ключ к %s"
11673 #: tbl_structure.php:397 tbl_structure.php:412 tbl_structure.php:432
11674 #: tbl_structure.php:447 tbl_structure.php:489 tbl_structure.php:502
11675 #: tbl_structure.php:515 tbl_structure.php:528
11676 #, php-format
11677 msgid "An index has been added on %s"
11678 msgstr "Был добавлен индекс для %s"
11680 #: tbl_structure.php:464
11681 msgid "Show more actions"
11682 msgstr "Показать больше операций"
11684 #: tbl_structure.php:603
11685 #, fuzzy
11686 #| msgid "Print view"
11687 msgid "Edit view"
11688 msgstr "Версия для печати"
11690 #: tbl_structure.php:620
11691 msgid "Relation view"
11692 msgstr "Связи"
11694 #: tbl_structure.php:626
11695 msgid "Propose table structure"
11696 msgstr "Анализ структуры таблицы"
11698 #: tbl_structure.php:645
11699 msgid "Add column"
11700 msgstr "Добавить столбец"
11702 #: tbl_structure.php:659
11703 msgid "At End of Table"
11704 msgstr "В конец таблицы"
11706 #: tbl_structure.php:660
11707 msgid "At Beginning of Table"
11708 msgstr "В начало таблицы"
11710 #: tbl_structure.php:661
11711 #, php-format
11712 msgid "After %s"
11713 msgstr "После %s"
11715 #: tbl_structure.php:701
11716 #, php-format
11717 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
11718 msgstr "Создать индекс для &nbsp;%s&nbsp;столбца/ов"
11720 #: tbl_structure.php:855
11721 msgid "partitioned"
11722 msgstr "разделён"
11724 #: tbl_tracking.php:109
11725 #, php-format
11726 msgid "Tracking report for table `%s`"
11727 msgstr "Отчёт слежения для таблицы `%s`"
11729 #: tbl_tracking.php:173
11730 #, php-format
11731 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
11732 msgstr "Версия %s создана, отслеживание %s.%s включено."
11734 #: tbl_tracking.php:181
11735 #, php-format
11736 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
11737 msgstr "Отслеживание %s.%s, версии %s выключено."
11739 #: tbl_tracking.php:189
11740 #, php-format
11741 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
11742 msgstr "Отслеживание %s.%s, версии %s включено."
11744 #: tbl_tracking.php:199
11745 msgid "SQL statements executed."
11746 msgstr "Выполненные SQL запросы."
11748 #: tbl_tracking.php:205
11749 msgid ""
11750 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
11751 "ensure that you have the privileges to do so."
11752 msgstr ""
11753 "Вы можете выполнить выгруженные запросы создав и использовав для этого "
11754 "временную базу данных. Убедитесь, что у вас есть для этого достаточные "
11755 "привилегии."
11757 #: tbl_tracking.php:206
11758 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
11759 msgstr "Закомментируйте эти две строки, если они вам не нужны."
11761 #: tbl_tracking.php:215
11762 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
11763 msgstr "SQL выражения успешно выгружены; скопируйте, либо выполните их."
11765 #: tbl_tracking.php:246
11766 #, php-format
11767 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
11768 msgstr "Обзор версии %s (SQL код)"
11770 #: tbl_tracking.php:373
11771 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
11772 msgstr "Данные слежения успешно удалены"
11774 #: tbl_tracking.php:375 tbl_tracking.php:392
11775 msgid "Query error"
11776 msgstr "Ошибка запроса"
11778 #: tbl_tracking.php:390
11779 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
11780 msgstr "Данные слежения успешно удалены"
11782 #: tbl_tracking.php:402
11783 msgid "Tracking statements"
11784 msgstr "Отслеживаемые выражения"
11786 #: tbl_tracking.php:418 tbl_tracking.php:546
11787 #, php-format
11788 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
11789 msgstr "Вывести %s с датой от %s до %s пользователя %s %s"
11791 #: tbl_tracking.php:423
11792 msgid "Delete tracking data row from report"
11793 msgstr "Удалить строку данных слежения за таблицей"
11795 #: tbl_tracking.php:434
11796 msgid "No data"
11797 msgstr "Нет данных"
11799 #: tbl_tracking.php:444 tbl_tracking.php:501
11800 msgid "Date"
11801 msgstr "Дата"
11803 #: tbl_tracking.php:446
11804 msgid "Data definition statement"
11805 msgstr "Выражение определяющее структуру"
11807 #: tbl_tracking.php:503
11808 msgid "Data manipulation statement"
11809 msgstr "Выражение изменяющее данные"
11811 #: tbl_tracking.php:549
11812 msgid "SQL dump (file download)"
11813 msgstr "Выгрузка SQL (файл)"
11815 #: tbl_tracking.php:550
11816 msgid "SQL dump"
11817 msgstr "Выгрузка SQL"
11819 #: tbl_tracking.php:551
11820 msgid "This option will replace your table and contained data."
11821 msgstr "Данный параметр заместит таблицу и содержащиеся в ней данные."
11823 #: tbl_tracking.php:551
11824 msgid "SQL execution"
11825 msgstr "Выполнение SQL запроса"
11827 #: tbl_tracking.php:563
11828 #, php-format
11829 msgid "Export as %s"
11830 msgstr "Экспортировать как %s"
11832 #: tbl_tracking.php:603
11833 msgid "Show versions"
11834 msgstr "Показать версии"
11836 #: tbl_tracking.php:635
11837 msgid "Version"
11838 msgstr "Версия"
11840 #: tbl_tracking.php:683
11841 #, php-format
11842 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
11843 msgstr "Выключить слежение за %s.%s"
11845 #: tbl_tracking.php:685
11846 msgid "Deactivate now"
11847 msgstr "Выключить"
11849 #: tbl_tracking.php:696
11850 #, php-format
11851 msgid "Activate tracking for %s.%s"
11852 msgstr "Включить слежение за %s.%s"
11854 #: tbl_tracking.php:698
11855 msgid "Activate now"
11856 msgstr "Включить"
11858 #: tbl_tracking.php:711
11859 #, php-format
11860 msgid "Create version %s of %s.%s"
11861 msgstr "Создать версию %s из %s.%s"
11863 #: tbl_tracking.php:715
11864 msgid "Track these data definition statements:"
11865 msgstr "Отслеживать выражения определяющие структуру:"
11867 #: tbl_tracking.php:723
11868 msgid "Track these data manipulation statements:"
11869 msgstr "Отслеживать выражения изменяющие данные:"
11871 #: tbl_tracking.php:731
11872 msgid "Create version"
11873 msgstr "Создать версию"
11875 #: tbl_zoom_select.php:141
11876 #, fuzzy
11877 #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
11878 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
11879 msgstr "Выполнить \"запрос по образцу\" (групповой символ: \"%\")"
11881 #: tbl_zoom_select.php:152
11882 #, fuzzy
11883 #| msgid "Hide search criteria"
11884 msgid "Additional search criteria"
11885 msgstr "Скрыть параметры поиска"
11887 #: tbl_zoom_select.php:282
11888 #, fuzzy
11889 #| msgid "Label"
11890 msgid "Data Label"
11891 msgstr "Метка"
11893 #: tbl_zoom_select.php:298
11894 #, fuzzy
11895 #| msgid "Maximum number of rows to display"
11896 msgid "Maximum rows to plot"
11897 msgstr "Максимальное количество строк"
11899 #: tbl_zoom_select.php:391
11900 msgid "Browse/Edit the points"
11901 msgstr ""
11903 #: tbl_zoom_select.php:397
11904 #, fuzzy
11905 #| msgid "Control user"
11906 msgid "How to use"
11907 msgstr "Выделенный пользователь"
11909 #: themes.php:28
11910 msgid "Get more themes!"
11911 msgstr "Другие темы!"
11913 #: transformation_overview.php:24
11914 msgid "Available MIME types"
11915 msgstr "Доступные MIME-типы"
11917 #: transformation_overview.php:37
11918 msgid ""
11919 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
11920 msgstr ""
11921 "MIME-типы, выделенные курсивом, не имеют отдельной функции трансформации"
11923 #: transformation_overview.php:42
11924 msgid "Available transformations"
11925 msgstr "Доступные преобразования"
11927 #: transformation_overview.php:47
11928 msgctxt "for MIME transformation"
11929 msgid "Description"
11930 msgstr "Описание"
11932 #: user_password.php:34
11933 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
11934 msgstr "Для доступа к данной странице у вас недостаточно прав!"
11936 #: user_password.php:96
11937 msgid "The profile has been updated."
11938 msgstr "Профиль был обновлен."
11940 #: view_create.php:141
11941 msgid "VIEW name"
11942 msgstr "VIEW название"
11944 #: view_operations.php:91
11945 msgid "Rename view to"
11946 msgstr "Переименовать представление в"
11948 #: po/advisory_rules.php:5
11949 msgid "Uptime below one day"
11950 msgstr ""
11952 #: po/advisory_rules.php:6
11953 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
11954 msgstr ""
11956 #: po/advisory_rules.php:7
11957 msgid ""
11958 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
11959 "longer than a day before running this analyzer"
11960 msgstr ""
11962 #: po/advisory_rules.php:8
11963 #, php-format
11964 msgid "The uptime is only %s"
11965 msgstr ""
11967 #: po/advisory_rules.php:10
11968 #, fuzzy
11969 #| msgid "Versions"
11970 msgid "Questions below 1,000"
11971 msgstr "Версии"
11973 #: po/advisory_rules.php:11
11974 msgid ""
11975 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
11976 "recommendations may not be accurate."
11977 msgstr ""
11979 #: po/advisory_rules.php:12
11980 msgid ""
11981 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
11982 "of queries."
11983 msgstr ""
11985 #: po/advisory_rules.php:13
11986 #, fuzzy, php-format
11987 #| msgid "Current connection"
11988 msgid "Current amount of Questions: %s"
11989 msgstr "Текущее соединение"
11991 #: po/advisory_rules.php:15
11992 #, fuzzy
11993 #| msgid "Show SQL queries"
11994 msgid "Percentage of slow queries"
11995 msgstr "Показывать SQL запросы"
11997 #: po/advisory_rules.php:16
11998 msgid ""
11999 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
12000 msgstr ""
12002 #: po/advisory_rules.php:17 po/advisory_rules.php:22
12003 msgid ""
12004 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
12005 "in the slow query log"
12006 msgstr ""
12008 #: po/advisory_rules.php:18
12009 #, php-format
12010 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
12011 msgstr ""
12013 #: po/advisory_rules.php:20
12014 #, fuzzy
12015 #| msgid "Flush query cache"
12016 msgid "Slow query rate"
12017 msgstr "Дефрагментировать кеш запросов"
12019 #: po/advisory_rules.php:21
12020 msgid ""
12021 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
12022 msgstr ""
12024 #: po/advisory_rules.php:23
12025 #, php-format
12026 msgid ""
12027 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
12028 "hour."
12029 msgstr ""
12031 #: po/advisory_rules.php:25
12032 #, fuzzy
12033 #| msgid "SQL queries"
12034 msgid "Long query time"
12035 msgstr "SQL запросы"
12037 #: po/advisory_rules.php:26
12038 msgid ""
12039 "long_query_time is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
12040 "take above 10 seconds are logged."
12041 msgstr ""
12043 #: po/advisory_rules.php:27
12044 msgid ""
12045 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
12046 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
12047 msgstr ""
12049 #: po/advisory_rules.php:28
12050 #, php-format
12051 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
12052 msgstr ""
12054 #: po/advisory_rules.php:30
12055 #, fuzzy
12056 #| msgid "Show query box"
12057 msgid "Slow query logging"
12058 msgstr "Отобразить поле запроса"
12060 #: po/advisory_rules.php:31
12061 #, fuzzy
12062 #| msgid "The event scheduler is disabled"
12063 msgid "The slow query log is disabled."
12064 msgstr "Отключен планировщик событий"
12066 #: po/advisory_rules.php:32
12067 msgid ""
12068 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
12069 "help troubleshooting badly performing queries."
12070 msgstr ""
12072 #: po/advisory_rules.php:33
12073 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
12074 msgstr ""
12076 #: po/advisory_rules.php:35
12077 #, fuzzy
12078 #| msgid "Select Tables"
12079 msgid "Release Series"
12080 msgstr "Выберите таблицы"
12082 #: po/advisory_rules.php:36
12083 msgid "The MySQL server version less then 5.1."
12084 msgstr ""
12086 #: po/advisory_rules.php:37
12087 msgid ""
12088 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
12089 "even more so."
12090 msgstr ""
12092 #: po/advisory_rules.php:38 po/advisory_rules.php:43 po/advisory_rules.php:48
12093 #, fuzzy, php-format
12094 #| msgid "Create version"
12095 msgid "Current version: %s"
12096 msgstr "Создать версию"
12098 #: po/advisory_rules.php:40 po/advisory_rules.php:45
12099 #, fuzzy
12100 #| msgid "Version"
12101 msgid "Minor Version"
12102 msgstr "Версия"
12104 #: po/advisory_rules.php:41
12105 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
12106 msgstr ""
12108 #: po/advisory_rules.php:42
12109 msgid ""
12110 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
12111 "performance and MySQL 5.5 even more so."
12112 msgstr ""
12114 #: po/advisory_rules.php:46
12115 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
12116 msgstr ""
12118 #: po/advisory_rules.php:47
12119 #, fuzzy
12120 #| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
12121 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5"
12122 msgstr "Необходимо обновить %s до версии %s или выше."
12124 #: po/advisory_rules.php:50 po/advisory_rules.php:55
12125 #, fuzzy
12126 #| msgid "Description"
12127 msgid "Distribution"
12128 msgstr "Описание"
12130 #: po/advisory_rules.php:51
12131 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
12132 msgstr ""
12134 #: po/advisory_rules.php:52
12135 msgid ""
12136 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
12137 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
12138 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
12139 msgstr ""
12141 #: po/advisory_rules.php:53
12142 msgid "'source' found in version_comment"
12143 msgstr ""
12145 #: po/advisory_rules.php:56
12146 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
12147 msgstr ""
12149 #: po/advisory_rules.php:57
12150 msgid "Percona documentation is at http://www.percona.com/docs/wiki/"
12151 msgstr ""
12153 #: po/advisory_rules.php:58
12154 msgid "'percona' found in version_comment"
12155 msgstr ""
12157 #: po/advisory_rules.php:60
12158 #, fuzzy
12159 #| msgid "MySQL charset"
12160 msgid "MySQL Architecture"
12161 msgstr "MySQL-кодировка"
12163 #: po/advisory_rules.php:61
12164 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
12165 msgstr ""
12167 #: po/advisory_rules.php:62
12168 msgid ""
12169 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
12170 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
12171 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
12172 msgstr ""
12174 #: po/advisory_rules.php:63
12175 #, php-format
12176 msgid "Available memory on this host: %s"
12177 msgstr ""
12179 #: po/advisory_rules.php:65
12180 #, fuzzy
12181 #| msgid "Query cache"
12182 msgid "Query cache disabled"
12183 msgstr "Кеш запросов"
12185 #: po/advisory_rules.php:66
12186 #, fuzzy
12187 #| msgid "The server is not responding"
12188 msgid "The query cache is not enabled."
12189 msgstr "Сервер не отвечает"
12191 #: po/advisory_rules.php:67
12192 msgid ""
12193 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
12194 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
12195 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
12196 "memcached, ignore this recommendation."
12197 msgstr ""
12199 #: po/advisory_rules.php:68
12200 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
12201 msgstr ""
12203 #: po/advisory_rules.php:70
12204 #, fuzzy
12205 #| msgid "Query cache"
12206 msgid "Query caching method"
12207 msgstr "Кеш запросов"
12209 #: po/advisory_rules.php:71
12210 msgid "Suboptimal caching method."
12211 msgstr ""
12213 #: po/advisory_rules.php:72
12214 msgid ""
12215 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
12216 "might be worth considering to use <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/"
12217 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\\\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
12218 "cache, especially if you have multiple slaves."
12219 msgstr ""
12221 #: po/advisory_rules.php:73
12222 #, php-format
12223 msgid ""
12224 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
12225 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
12226 msgstr ""
12228 #: po/advisory_rules.php:75
12229 msgid "Query cache efficiency (%)"
12230 msgstr ""
12232 #: po/advisory_rules.php:76
12233 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
12234 msgstr ""
12236 #: po/advisory_rules.php:77
12237 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
12238 msgstr ""
12240 #: po/advisory_rules.php:78
12241 #, php-format
12242 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
12243 msgstr ""
12245 #: po/advisory_rules.php:81
12246 #, php-format
12247 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
12248 msgstr ""
12250 #: po/advisory_rules.php:82
12251 msgid ""
12252 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
12253 "query cache might help as well."
12254 msgstr ""
12256 #: po/advisory_rules.php:83
12257 #, php-format
12258 msgid ""
12259 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
12260 "%%. It should be above 80%%"
12261 msgstr ""
12263 #: po/advisory_rules.php:85
12264 #, fuzzy
12265 #| msgid "Query cache"
12266 msgid "Query cache fragmentation"
12267 msgstr "Кеш запросов"
12269 #: po/advisory_rules.php:86
12270 msgid "The query cache is considerably fragmented."
12271 msgstr ""
12273 #: po/advisory_rules.php:87
12274 msgid ""
12275 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
12276 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
12277 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
12278 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
12279 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
12280 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
12281 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
12282 "qcache_queries_in_cache"
12283 msgstr ""
12285 #: po/advisory_rules.php:88
12286 #, php-format
12287 msgid ""
12288 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
12289 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
12290 "value should be below 20%%."
12291 msgstr ""
12293 #: po/advisory_rules.php:90
12294 msgid "Query cache low memory prunes"
12295 msgstr ""
12297 #: po/advisory_rules.php:91
12298 #, fuzzy
12299 #| msgid "The amount of free memory for query cache."
12300 msgid ""
12301 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
12302 "cache."
12303 msgstr "Объем свободной памяти для кеша запросов."
12305 #: po/advisory_rules.php:92
12306 msgid ""
12307 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
12308 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
12309 "this in small increments and monitor the results."
12310 msgstr ""
12312 #: po/advisory_rules.php:93
12313 msgid ""
12314 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
12315 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%)"
12316 msgstr ""
12318 #: po/advisory_rules.php:95
12319 #, fuzzy
12320 #| msgid "Query cache"
12321 msgid "Query cache max size"
12322 msgstr "Кеш запросов"
12324 #: po/advisory_rules.php:96
12325 msgid ""
12326 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
12327 "significant overhead that is required to maintain the cache."
12328 msgstr ""
12330 #: po/advisory_rules.php:97
12331 msgid ""
12332 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
12333 "this value."
12334 msgstr ""
12336 #: po/advisory_rules.php:98
12337 #, php-format
12338 msgid "Current query cache size: %s"
12339 msgstr ""
12341 #: po/advisory_rules.php:100
12342 #, fuzzy
12343 #| msgid "Query results"
12344 msgid "Query cache min result size"
12345 msgstr "Результаты запроса"
12347 #: po/advisory_rules.php:101
12348 msgid ""
12349 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
12350 msgstr ""
12352 #: po/advisory_rules.php:102
12353 msgid ""
12354 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
12355 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
12356 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
12357 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
12358 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
12359 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
12360 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
12361 "might reduce efficiency."
12362 msgstr ""
12364 #: po/advisory_rules.php:103
12365 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
12366 msgstr ""
12368 #: po/advisory_rules.php:105
12369 #, fuzzy
12370 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12371 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
12372 msgstr "Разрешает создание временных таблиц."
12374 #: po/advisory_rules.php:106 po/advisory_rules.php:111
12375 #, fuzzy
12376 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12377 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
12378 msgstr "Разрешает создание временных таблиц."
12380 #: po/advisory_rules.php:107 po/advisory_rules.php:112
12381 msgid ""
12382 "Consider increasing sort_buffer_size and/or read_rnd_buffer_size, depending "
12383 "on your system memory limits"
12384 msgstr ""
12386 #: po/advisory_rules.php:108
12387 #, php-format
12388 msgid ""
12389 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
12390 "10%%."
12391 msgstr ""
12393 #: po/advisory_rules.php:110
12394 #, fuzzy
12395 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12396 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
12397 msgstr "Разрешает создание временных таблиц."
12399 #: po/advisory_rules.php:113
12400 #, php-format
12401 msgid ""
12402 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
12403 msgstr ""
12405 #: po/advisory_rules.php:115
12406 #, fuzzy
12407 #| msgid "Textarea rows"
12408 msgid "Sort rows"
12409 msgstr "Строк в текстовом поле"
12411 #: po/advisory_rules.php:116
12412 msgid "There are lots of rows being sorted."
12413 msgstr ""
12415 #: po/advisory_rules.php:117
12416 msgid ""
12417 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
12418 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
12419 "indexed fields in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
12420 "sorting"
12421 msgstr ""
12423 #: po/advisory_rules.php:118
12424 #, php-format
12425 msgid "Sorted rows average: %s"
12426 msgstr ""
12428 #: po/advisory_rules.php:120
12429 #, fuzzy
12430 #| msgid "There are no routines to display."
12431 msgid "Rate of joins without indexes"
12432 msgstr "Нет процедур для отображения."
12434 #: po/advisory_rules.php:121
12435 #, fuzzy
12436 #| msgid "There are no routines to display."
12437 msgid "There are too many joins without indexes."
12438 msgstr "Нет процедур для отображения."
12440 #: po/advisory_rules.php:122
12441 msgid ""
12442 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
12443 "fields being used in the join conditions will greatly speed up table joins"
12444 msgstr ""
12446 #: po/advisory_rules.php:123
12447 #, php-format
12448 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
12449 msgstr ""
12451 #: po/advisory_rules.php:125
12452 msgid "Rate of reading first index entry"
12453 msgstr ""
12455 #: po/advisory_rules.php:126
12456 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
12457 msgstr ""
12459 #: po/advisory_rules.php:127
12460 msgid ""
12461 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
12462 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
12463 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
12464 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
12465 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
12466 "queries."
12467 msgstr ""
12469 #: po/advisory_rules.php:128
12470 #, php-format
12471 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
12472 msgstr ""
12474 #: po/advisory_rules.php:130
12475 msgid "Rate of reading fixed position"
12476 msgstr ""
12478 #: po/advisory_rules.php:131
12479 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
12480 msgstr ""
12482 #: po/advisory_rules.php:132
12483 msgid ""
12484 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
12485 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
12486 "applicable."
12487 msgstr ""
12489 #: po/advisory_rules.php:133
12490 #, php-format
12491 msgid ""
12492 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
12493 "per hour"
12494 msgstr ""
12496 #: po/advisory_rules.php:135
12497 #, fuzzy
12498 #| msgid "Where to show the table row links"
12499 msgid "Rate of reading next table row"
12500 msgstr "Где вывести ссылки строки таблицы"
12502 #: po/advisory_rules.php:136
12503 #, fuzzy
12504 #| msgid "Where to show the table row links"
12505 msgid "The rate of reading the next table row is high."
12506 msgstr "Где вывести ссылки строки таблицы"
12508 #: po/advisory_rules.php:137
12509 msgid ""
12510 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
12511 "where applicable."
12512 msgstr ""
12514 #: po/advisory_rules.php:138
12515 #, php-format
12516 msgid ""
12517 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
12518 msgstr ""
12520 #: po/advisory_rules.php:140
12521 msgid "tmp_table_size vs. max_heap_table_size"
12522 msgstr ""
12524 #: po/advisory_rules.php:141
12525 msgid "tmp_table_size and max_heap_table_size are not the same."
12526 msgstr ""
12528 #: po/advisory_rules.php:142
12529 msgid ""
12530 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
12531 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
12532 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
12533 "other value as well."
12534 msgstr ""
12536 #: po/advisory_rules.php:143
12537 #, php-format
12538 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
12539 msgstr ""
12541 #: po/advisory_rules.php:145
12542 #, fuzzy
12543 #| msgid "Where to show the table row links"
12544 msgid "Percentage of temp tables on disk"
12545 msgstr "Где вывести ссылки строки таблицы"
12547 #: po/advisory_rules.php:146 po/advisory_rules.php:151
12548 msgid ""
12549 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
12550 "memory."
12551 msgstr ""
12553 #: po/advisory_rules.php:147
12554 msgid ""
12555 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
12556 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
12557 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
12558 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
12559 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
12560 "mentioned in the beginning of an <a href=\\\"http://www.facebook.com/note."
12561 "php?note_id=10150111255065841&comments\\\">Article by the Pythian Group</a>"
12562 msgstr ""
12564 #: po/advisory_rules.php:148
12565 #, php-format
12566 msgid ""
12567 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
12568 "below 25%%"
12569 msgstr ""
12571 #: po/advisory_rules.php:150
12572 #, fuzzy
12573 #| msgid "%s table"
12574 #| msgid_plural "%s tables"
12575 msgid "Temp disk rate"
12576 msgstr "%s таблица"
12578 #: po/advisory_rules.php:152
12579 msgid ""
12580 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
12581 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
12582 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
12583 "queries to avoid those conditions (Within a temprorary table: Presence of a "
12584 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
12585 "mentioned in in the <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/"
12586 "internal-temporary-tables.html\\\">MySQL Documentation</a>"
12587 msgstr ""
12589 #: po/advisory_rules.php:153
12590 #, php-format
12591 msgid ""
12592 "Rate of temporay tables being written to disk: %s, this value should be less "
12593 "than 1 per hour"
12594 msgstr ""
12596 #: po/advisory_rules.php:155
12597 #, fuzzy
12598 #| msgid "Sort buffer size"
12599 msgid "MyISAM key buffer size"
12600 msgstr "Размер буфера сортировки"
12602 #: po/advisory_rules.php:156
12603 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
12604 msgstr ""
12606 #: po/advisory_rules.php:157
12607 msgid ""
12608 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
12609 "good start."
12610 msgstr ""
12612 #: po/advisory_rules.php:158
12613 msgid "key_buffer_size is 0"
12614 msgstr ""
12616 #: po/advisory_rules.php:160
12617 #, fuzzy, php-format
12618 #| msgid "Sort buffer size"
12619 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
12620 msgstr "Размер буфера сортировки"
12622 #: po/advisory_rules.php:161 po/advisory_rules.php:166
12623 #, fuzzy, php-format
12624 #| msgid "Sort buffer size"
12625 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
12626 msgstr "Размер буфера сортировки"
12628 #: po/advisory_rules.php:162 po/advisory_rules.php:167
12629 msgid ""
12630 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
12631 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
12632 "expectations about what indexes are being used."
12633 msgstr ""
12635 #: po/advisory_rules.php:163
12636 #, php-format
12637 msgid "max %% MyISAM key buffer ever used: %s, this value should be above 95%%"
12638 msgstr ""
12640 #: po/advisory_rules.php:165
12641 #, fuzzy
12642 #| msgid "Sort buffer size"
12643 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
12644 msgstr "Размер буфера сортировки"
12646 #: po/advisory_rules.php:168
12647 #, php-format
12648 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s, this value should be above 95%%"
12649 msgstr ""
12651 #: po/advisory_rules.php:170
12652 msgid "Percentage of index reads from memory"
12653 msgstr ""
12655 #: po/advisory_rules.php:171
12656 #, php-format
12657 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
12658 msgstr ""
12660 #: po/advisory_rules.php:172
12661 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
12662 msgstr ""
12664 #: po/advisory_rules.php:173
12665 #, php-format
12666 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
12667 msgstr ""
12669 #: po/advisory_rules.php:175
12670 #, fuzzy
12671 #| msgid "Create table"
12672 msgid "Rate of table open"
12673 msgstr "Создать таблицу"
12675 #: po/advisory_rules.php:176
12676 #, fuzzy
12677 #| msgid "The current number of pending writes."
12678 msgid "The rate of opening tables is high."
12679 msgstr "Текущее количество незавершенных операций записи."
12681 #: po/advisory_rules.php:177
12682 msgid ""
12683 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
12684 "{table_open_cache} might avoid this."
12685 msgstr ""
12687 #: po/advisory_rules.php:178
12688 #, php-format
12689 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
12690 msgstr ""
12692 #: po/advisory_rules.php:180
12693 #, fuzzy
12694 #| msgid "Format of imported file"
12695 msgid "Percentage of used open files limit"
12696 msgstr "Формат импортируемого файла"
12698 #: po/advisory_rules.php:181
12699 msgid ""
12700 "The number of open files is approaching the max number of open files.  You "
12701 "may get a \\\"Too many open files\\\" error."
12702 msgstr ""
12704 #: po/advisory_rules.php:182 po/advisory_rules.php:187
12705 msgid ""
12706 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
12707 "restarting after changing open_files_limit."
12708 msgstr ""
12710 #: po/advisory_rules.php:183
12711 #, php-format
12712 msgid ""
12713 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
12714 msgstr ""
12716 #: po/advisory_rules.php:185
12717 #, fuzzy
12718 #| msgid "Format of imported file"
12719 msgid "Rate of open files"
12720 msgstr "Формат импортируемого файла"
12722 #: po/advisory_rules.php:186
12723 #, fuzzy
12724 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
12725 msgid "The rate of opening files is high."
12726 msgstr ""
12727 "Количество незавершенных попыток синхронизации с помощью операции fsync."
12729 #: po/advisory_rules.php:188
12730 #, php-format
12731 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
12732 msgstr ""
12734 #: po/advisory_rules.php:190
12735 #, fuzzy, php-format
12736 #| msgid "Create table on database %s"
12737 msgid "Immediate table locks %%"
12738 msgstr "Создать новую таблицу в базе данных %s"
12740 #: po/advisory_rules.php:191 po/advisory_rules.php:196
12741 #, fuzzy
12742 #| msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
12743 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
12744 msgstr ""
12745 "Количество запросов на блокировку таблицы, которые были удовлетворены "
12746 "немедленно."
12748 #: po/advisory_rules.php:192 po/advisory_rules.php:197
12749 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
12750 msgstr ""
12752 #: po/advisory_rules.php:193
12753 #, php-format
12754 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
12755 msgstr ""
12757 #: po/advisory_rules.php:195
12758 msgid "Table lock wait rate"
12759 msgstr ""
12761 #: po/advisory_rules.php:198
12762 #, php-format
12763 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
12764 msgstr ""
12766 #: po/advisory_rules.php:200
12767 #, fuzzy
12768 #| msgid "Key cache"
12769 msgid "Thread cache"
12770 msgstr "Кеш индекса"
12772 #: po/advisory_rules.php:201
12773 msgid ""
12774 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
12775 "MySQL."
12776 msgstr ""
12778 #: po/advisory_rules.php:202
12779 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
12780 msgstr ""
12782 #: po/advisory_rules.php:203
12783 msgid "The thread cache is set to 0"
12784 msgstr ""
12786 #: po/advisory_rules.php:205
12787 #, fuzzy, php-format
12788 #| msgid "Tracking is not active."
12789 msgid "Thread cache hit rate %%"
12790 msgstr "Слежение выключено."
12792 #: po/advisory_rules.php:206
12793 #, fuzzy
12794 #| msgid "Tracking is not active."
12795 msgid "Thread cache is not efficient."
12796 msgstr "Слежение выключено."
12798 #: po/advisory_rules.php:207
12799 msgid "Increase {thread_cache_size}."
12800 msgstr ""
12802 #: po/advisory_rules.php:208
12803 #, php-format
12804 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
12805 msgstr ""
12807 #: po/advisory_rules.php:210
12808 msgid "Threads that are slow to launch"
12809 msgstr ""
12811 #: po/advisory_rules.php:211
12812 #, fuzzy
12813 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
12814 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
12815 msgstr "Количество процессов, находящихся в активном состоянии."
12817 #: po/advisory_rules.php:212
12818 msgid ""
12819 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
12820 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
12821 msgstr ""
12823 #: po/advisory_rules.php:213
12824 #, php-format
12825 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
12826 msgstr ""
12828 #: po/advisory_rules.php:215
12829 msgid "Slow launch time"
12830 msgstr ""
12832 #: po/advisory_rules.php:216
12833 msgid "Slow_launch_threads is above 2s"
12834 msgstr ""
12836 #: po/advisory_rules.php:217
12837 msgid ""
12838 "Set slow_launch_time to 1s or 2s to correctly count threads that are slow to "
12839 "launch"
12840 msgstr ""
12842 #: po/advisory_rules.php:218
12843 #, php-format
12844 msgid "slow_launch_time is set to %s"
12845 msgstr ""
12847 #: po/advisory_rules.php:220
12848 #, fuzzy
12849 #| msgid "Persistent connections"
12850 msgid "Percentage of used connections"
12851 msgstr "Постоянные соединения"
12853 #: po/advisory_rules.php:221
12854 msgid ""
12855 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
12856 "max_connections."
12857 msgstr ""
12859 #: po/advisory_rules.php:222
12860 msgid ""
12861 "Increase max_connections, or decrease wait_timeout so that connections that "
12862 "do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure the "
12863 "code closes database handlers properly."
12864 msgstr ""
12866 #: po/advisory_rules.php:223
12867 #, php-format
12868 msgid ""
12869 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
12870 msgstr ""
12872 #: po/advisory_rules.php:225
12873 #, fuzzy
12874 #| msgid "Persistent connections"
12875 msgid "Percentage of aborted connections"
12876 msgstr "Постоянные соединения"
12878 #: po/advisory_rules.php:226
12879 msgid "Too many connections are aborted."
12880 msgstr ""
12882 #: po/advisory_rules.php:227 po/advisory_rules.php:232
12883 msgid ""
12884 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href=\\"
12885 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2008/08/23/how-to-track-down-the-"
12886 "source-of-aborted_connects/\\\">This article</a> might help you track down "
12887 "the source."
12888 msgstr ""
12890 #: po/advisory_rules.php:228
12891 #, php-format
12892 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
12893 msgstr ""
12895 #: po/advisory_rules.php:230
12896 #, fuzzy
12897 #| msgid "Persistent connections"
12898 msgid "Rate of aborted connections"
12899 msgstr "Постоянные соединения"
12901 #: po/advisory_rules.php:231
12902 msgid "Too many connections are aborted"
12903 msgstr ""
12905 #: po/advisory_rules.php:233
12906 #, php-format
12907 msgid ""
12908 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
12909 msgstr ""
12911 #: po/advisory_rules.php:235
12912 #, fuzzy
12913 #| msgid "Format of imported file"
12914 msgid "Percentage of aborted clients"
12915 msgstr "Формат импортируемого файла"
12917 #: po/advisory_rules.php:236 po/advisory_rules.php:241
12918 msgid "Too many clients are aborted."
12919 msgstr ""
12921 #: po/advisory_rules.php:237 po/advisory_rules.php:242
12922 msgid ""
12923 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
12924 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
12925 "database handler properly. Check your network and code."
12926 msgstr ""
12928 #: po/advisory_rules.php:238
12929 #, php-format
12930 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
12931 msgstr ""
12933 #: po/advisory_rules.php:240
12934 #, fuzzy
12935 #| msgid "Format of imported file"
12936 msgid "Rate of aborted clients"
12937 msgstr "Формат импортируемого файла"
12939 #: po/advisory_rules.php:243
12940 #, php-format
12941 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
12942 msgstr ""
12944 #: po/advisory_rules.php:245
12945 msgid "Is InnoDB disabled?"
12946 msgstr ""
12948 #: po/advisory_rules.php:246
12949 #, fuzzy
12950 #| msgid "Could not save recent table"
12951 msgid "You do not have InnoDB enabled."
12952 msgstr "Не удалось сохранить последнюю таблицу"
12954 #: po/advisory_rules.php:247
12955 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
12956 msgstr ""
12958 #: po/advisory_rules.php:248
12959 msgid "have_innodb is set to 'value'"
12960 msgstr ""
12962 #: po/advisory_rules.php:250
12963 #, fuzzy
12964 #| msgid "Buffer pool size"
12965 msgid "InnoDB log size"
12966 msgstr "Размер буферного пула"
12968 #: po/advisory_rules.php:251
12969 #, fuzzy
12970 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
12971 msgid ""
12972 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
12973 "InnoDB buffer pool."
12974 msgstr "Количество записей, выполненных в буферный пул InnoDB."
12976 #: po/advisory_rules.php:252
12977 #, php-format
12978 msgid ""
12979 "Especially one a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
12980 "innodb_log_file_size to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
12981 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
12982 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
12983 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
12984 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
12985 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
12986 "fine. See also <a href=\\\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot."
12987 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\\\">this blog entry</"
12988 "a>"
12989 msgstr ""
12991 #: po/advisory_rules.php:253
12992 #, php-format
12993 msgid ""
12994 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
12995 "it should not be below 20%%"
12996 msgstr ""
12998 #: po/advisory_rules.php:255
12999 msgid "Max InnoDB log size"
13000 msgstr ""
13002 #: po/advisory_rules.php:256
13003 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
13004 msgstr ""
13006 #: po/advisory_rules.php:257
13007 #, php-format
13008 msgid ""
13009 "It is usually sufficient to set innodb_log_file_size to 25%% of the size of "
13010 "{innodb_buffer_pool_size}. A very innodb_log_file_size slows down the "
13011 "recovery time after a database crash considerably. See also <a href=\\"
13012 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2006/07/03/choosing-proper-"
13013 "innodb_log_file_size/\\\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
13014 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
13015 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href=\\"
13016 "\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
13017 "innodblogfilesize-proper-way.html\\\">this blog entry</a>"
13018 msgstr ""
13020 #: po/advisory_rules.php:258
13021 #, php-format
13022 msgid "Your absolute InnoD log size is %s MiB"
13023 msgstr ""
13025 #: po/advisory_rules.php:260
13026 #, fuzzy
13027 #| msgid "Buffer pool size"
13028 msgid "InnoDB buffer pool size"
13029 msgstr "Размер буферного пула"
13031 #: po/advisory_rules.php:261
13032 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
13033 msgstr ""
13035 #: po/advisory_rules.php:262
13036 #, php-format
13037 msgid ""
13038 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
13039 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
13040 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
13041 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
13042 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
13043 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
13044 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
13045 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href=\\"
13046 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2007/11/03/choosing-"
13047 "innodb_buffer_pool_size/\\\">this article</a>"
13048 msgstr ""
13050 #: po/advisory_rules.php:263
13051 #, php-format
13052 msgid ""
13053 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
13054 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
13055 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
13056 "other services running on the same machine."
13057 msgstr ""
13059 #: po/advisory_rules.php:265
13060 #, fuzzy
13061 #| msgid "max. concurrent connections"
13062 msgid "MyISAM concurrent inserts"
13063 msgstr "Максимально одновременных"
13065 #: po/advisory_rules.php:266
13066 msgid "Enable concurrent_insert by setting it to 1"
13067 msgstr ""
13069 #: po/advisory_rules.php:267
13070 msgid ""
13071 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
13072 "writers for a given table. See also <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/"
13073 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\\\">MySQL Documentation</a>"
13074 msgstr ""
13076 #: po/advisory_rules.php:268
13077 msgid "concurrent_insert is set to 0"
13078 msgstr ""
13080 #, fuzzy
13081 #~ msgid "Filters"
13082 #~ msgstr "Фильтр"
13084 #~ msgid "To select relation, click :"
13085 #~ msgstr "Для выбора связи нажмите на точке соединения:"
13087 #~ msgid ""
13088 #~ "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
13089 #~ "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
13090 #~ "appropriate column name."
13091 #~ msgstr ""
13092 #~ "Отображаемые столбцы подсвечиваются розовым цветом. Для того чтобы "
13093 #~ "установить или снять отображаемый столбец, нажмите кнопку \"Выбор "
13094 #~ "отображаемого столбца\" и выберите необходимый столбец."
13096 #, fuzzy
13097 #~ msgid "Query Cache usage"
13098 #~ msgstr "Кеш запросов"
13100 #, fuzzy
13101 #~ msgid "memcached usage"
13102 #~ msgstr "Используемое пространство"
13104 #, fuzzy
13105 #~ msgid "% open files"
13106 #~ msgstr "Список открытых таблиц"
13108 #, fuzzy
13109 #~ msgid "% connections used"
13110 #~ msgstr "Соединения"
13112 #, fuzzy
13113 #~ msgid "% aborted connections"
13114 #~ msgstr "Соединение со сжатием"
13116 #, fuzzy
13117 #~ msgid "CPU Usage"
13118 #~ msgstr "Использование"
13120 #, fuzzy
13121 #~ msgid "Swap Usage"
13122 #~ msgstr "Использование"
13124 #~ msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
13125 #~ msgstr "Excel 97-2003 XLS Workbook"
13127 #~ msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
13128 #~ msgstr "Excel 2007 XLSX Workbook"
13130 #, fuzzy
13131 #~ msgctxt "PDF"
13132 #~ msgid "page"
13133 #~ msgstr "страниц"
13135 #~ msgid "Inline Edit"
13136 #~ msgstr "Быстрая правка"
13138 #~ msgid "Begin"
13139 #~ msgstr "Начало"
13141 #~ msgid "Previous"
13142 #~ msgstr "Назад"
13144 #~ msgid "Next"
13145 #~ msgstr "Следующий"
13147 #, fuzzy
13148 #~ msgid "Create event"
13149 #~ msgstr "Создать представление"
13151 #~ msgid "Create routine"
13152 #~ msgstr "Создать процедуру"
13154 #, fuzzy
13155 #~ msgid "Create trigger"
13156 #~ msgstr "Создать представление"
13158 #~ msgid ""
13159 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
13160 #~ "directory %s."
13161 #~ msgstr ""
13162 #~ "Поддержка тем не работает, проверьте конфигурацию и наличие тем в "
13163 #~ "каталоге %s."
13165 #~ msgid "The following queries have been executed:"
13166 #~ msgstr "Выполнены следующие запросы:"
13168 #~ msgid "Switch to"
13169 #~ msgstr "Переключиться на"
13171 #~ msgid "settings"
13172 #~ msgstr "настройки"
13174 #~ msgid "Refresh rate:"
13175 #~ msgstr "Частота обновления:"
13177 #, fuzzy
13178 #~ msgid "Clear monitor config"
13179 #~ msgstr "Прописанный пользователь"
13181 #~ msgid "Server traffic"
13182 #~ msgstr "Трафик сервера"
13184 #~ msgid "Issued queries since last refresh"
13185 #~ msgstr "Выполнено запросов с момента последнего обновления"
13187 #~ msgid "Value too long in the form!"
13188 #~ msgstr "Значение в форме имеет слишком большую длину!"
13190 #~ msgid "Export of event \"%s\""
13191 #~ msgstr "Экспорт события \"%s\""
13193 #~ msgid "Turn it on"
13194 #~ msgstr "Включить"
13196 #~ msgid "Turn it off"
13197 #~ msgstr "Выключить"
13199 #~ msgid "Export of trigger \"%s\""
13200 #~ msgstr "Экспорт триггера \"%s\""
13202 #~ msgid "No trigger with name %s found"
13203 #~ msgstr "Не найден триггер с именем %s"
13205 #, fuzzy
13206 #~ msgid "rows"
13207 #~ msgstr "Обзор"
13209 #~ msgid "row(s) starting from row #"
13210 #~ msgstr "строки начиная от"
13212 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
13213 #~ msgstr "в %s режиме, заголовки после каждых %s ячеек"
13215 #~ msgid ""
13216 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
13217 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
13218 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
13219 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
13220 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
13221 #~ "everything is fine."
13222 #~ msgstr ""
13223 #~ "phpMyAdmin не смог прочесть конфигурационный файл!<br />Это может "
13224 #~ "случиться если PHP нашел в нем ошибку, или файл не найден.<br />Вызовите "
13225 #~ "конфигурационный файл напрямую, используя ссылку данную ниже, и "
13226 #~ "просмотрите сообщения об ошибках выдаваемые PHP. В большинстве случаев, "
13227 #~ "возможна синтаксическая ошибка, например, где-то пропущена кавычка или "
13228 #~ "точка с запятой.<br />Если отобразится пустая страница - все в порядке."
13230 #~ msgid "Dropping Event"
13231 #~ msgstr "Удаление события"
13233 #~ msgid "Dropping Procedure"
13234 #~ msgstr "Удаление процедуры"
13236 #~ msgid "Theme / Style"
13237 #~ msgstr "Тема / Стиль"
13239 #~ msgid "seconds"
13240 #~ msgstr "секунды"
13242 #~ msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
13243 #~ msgstr "Сравнение времени выполнения запроса (в микросекундах)"
13245 #~ msgid "GD extension is needed for charts."
13246 #~ msgstr "Для графиков необходимо расширение GD."
13248 #~ msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
13249 #~ msgstr "Для всплывающих подсказок графиков необходимо расширение JSON."
13251 #~ msgid "The number of free memory blocks in query cache."
13252 #~ msgstr "Количество свободных блоков памяти в кеше запросов."
13254 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
13255 #~ msgid "Reset"
13256 #~ msgstr "Сбросить"
13258 #~ msgid "Show processes"
13259 #~ msgstr "Список процессов"
13261 #~ msgctxt "for Show status"
13262 #~ msgid "Reset"
13263 #~ msgstr "Сброс"
13265 #~ msgid ""
13266 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
13267 #~ "of this MySQL server since its startup."
13268 #~ msgstr ""
13269 #~ "Трафик: статистика по сетевому трафику MySQL-сервера со времени его "
13270 #~ "запуска."
13272 #~ msgid ""
13273 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
13274 #~ "the server."
13275 #~ msgstr ""
13276 #~ "Статистика запросов: со времени запуска, на сервер было отослано запросов "
13277 #~ "- %s."
13279 #~ msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
13280 #~ msgstr ""
13281 #~ "Замечание: создание графика запроса может занять продолжительное время."
13283 #~ msgid "Chart generated successfully."
13284 #~ msgstr "График был успешно создан."
13286 #~ msgid ""
13287 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./"
13288 #~ "Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
13289 #~ msgstr ""
13290 #~ "Результат данного запроса не может быть использован для постройки "
13291 #~ "графика. Смотрите [a@./Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/"
13292 #~ "a]"
13294 #~ msgid "Title"
13295 #~ msgstr "Название"
13297 #~ msgid "Area margins"
13298 #~ msgstr "Отступы от краев"
13300 #~ msgid "Legend margins"
13301 #~ msgstr "Отступы подписи"
13303 #~ msgid "Radar"
13304 #~ msgstr "Радиальная"
13306 #~ msgid "Bar type"
13307 #~ msgstr "Тип столбца"
13309 #~ msgid "Multi"
13310 #~ msgstr "Мульти"
13312 #~ msgid "Continuous image"
13313 #~ msgstr "Цельное изображение"
13315 #~ msgid ""
13316 #~ "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
13317 #~ "this to draw the whole chart in one image."
13318 #~ msgstr ""
13319 #~ "По причине совместимости, картинка графика изначально выводится в "
13320 #~ "сегментированном виде. Отметьте данный параметр для вывода графика в виде "
13321 #~ "цельной картинки."
13323 #~ msgid ""
13324 #~ "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
13325 #~ msgstr ""
13326 #~ "При выводе радиальной диаграммы, все значения сводятся к диапазону "
13327 #~ "[0..10]."
13329 #~ msgid ""
13330 #~ "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
13331 #~ "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
13332 #~ msgstr ""
13333 #~ "Обратите внимание, что не любая таблица результатов может быть сведена в "
13334 #~ "диаграмму. Смотрите <a href=\"./Documentation.html#faq6_29\" target="
13335 #~ "\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
13337 #~ msgid "Add a New User"
13338 #~ msgstr "Добавить нового пользователя"
13340 #~ msgid "Create User"
13341 #~ msgstr "Создать пользователя"
13343 #~ msgid "Show table row links on left side"
13344 #~ msgstr "Вывести ссылки слева"
13346 #~ msgid "Show table row links on right side"
13347 #~ msgstr "Вывести ссылки справа"
13349 #~ msgid "Background color"
13350 #~ msgstr "Цвет фона"
13352 #~ msgid "Choose..."
13353 #~ msgstr "Выбрать..."