Translation update done using Pootle.
[phpmyadmin/tyronm.git] / po / sk.po
blobf36b5e27c9eea0f3fab3f9eb1d2dcbe774c99f32
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.5.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-08-23 11:03+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-07-27 15:32+0200\n"
8 "Last-Translator: Martin Lacina <martin@whistler.sk>\n"
9 "Language-Team: slovak <sk@li.org>\n"
10 "Language: sk\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53 js/messages.php:318
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:358 server_privileges.php:1668
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Zobraziť všetko"
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/PDF.class.php:42
23 #: libraries/common.lib.php:2352
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1149
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1174
26 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:376
27 #: libraries/select_lang.lib.php:487
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Číslo stránky:"
31 #: browse_foreigners.php:133
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Cieľové okno prehliadača nemohlo byť aktualizované. Možno ste zatvorili "
38 "rodičovské okno, alebo prehliadač blokuje operácie medzi oknami z dôvodu "
39 "bezpečnostných nastavení."
41 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:3031
42 #: libraries/common.lib.php:3038 libraries/common.lib.php:3242
43 #: libraries/common.lib.php:3243 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:68
45 msgid "Search"
46 msgstr "Hľadať"
48 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:369 db_operations.php:409
49 #: db_operations.php:517 db_operations.php:544 db_search.php:328
50 #: db_structure.php:530 enum_editor.php:63 gis_data_editor.php:133
51 #: gis_data_editor.php:166 gis_data_editor.php:309 js/messages.php:207
52 #: libraries/Config.class.php:1306 libraries/Theme_Manager.class.php:309
53 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:247 libraries/common.lib.php:1315
54 #: libraries/common.lib.php:2325 libraries/core.lib.php:508
55 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
56 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
57 #: libraries/display_export.lib.php:349 libraries/display_import.lib.php:267
58 #: libraries/display_tbl.lib.php:556 libraries/display_tbl.lib.php:676
59 #: libraries/replication_gui.lib.php:76 libraries/replication_gui.lib.php:375
60 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:493 libraries/rte/rte_routines.lib.php:963
61 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1441
62 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:373
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:141
64 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:193
65 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:426
66 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:466
67 #: libraries/select_server.lib.php:93 libraries/sql_query_form.lib.php:348
68 #: libraries/sql_query_form.lib.php:411 libraries/sql_query_form.lib.php:464
69 #: libraries/tbl_properties.inc.php:592 libraries/tbl_properties.inc.php:763
70 #: main.php:109 navigation.php:169 navigation.php:207 pmd_pdf.php:120
71 #: prefs_manage.php:263 prefs_manage.php:314 server_binlog.php:109
72 #: server_privileges.php:733 server_privileges.php:1779
73 #: server_privileges.php:2136 server_privileges.php:2183
74 #: server_privileges.php:2223 server_replication.php:233
75 #: server_replication.php:316 server_replication.php:347
76 #: server_synchronize.php:1278 tbl_change.php:344 tbl_change.php:1066
77 #: tbl_change.php:1103 tbl_indexes.php:268 tbl_operations.php:284
78 #: tbl_operations.php:321 tbl_operations.php:523 tbl_operations.php:585
79 #: tbl_operations.php:767 tbl_select.php:243 tbl_structure.php:667
80 #: tbl_structure.php:704 tbl_tracking.php:416 tbl_tracking.php:554
81 #: tbl_zoom_select.php:314 view_create.php:181 view_operations.php:99
82 msgid "Go"
83 msgstr "Vykonaj"
85 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
86 #: libraries/Index.class.php:432 tbl_tracking.php:304
87 msgid "Keyname"
88 msgstr "Kľúčový názov"
90 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
91 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:56
92 #: server_status.php:1424
93 msgid "Description"
94 msgstr "Popis"
96 #: browse_foreigners.php:249 browse_foreigners.php:258
97 #: browse_foreigners.php:270 browse_foreigners.php:278
98 msgid "Use this value"
99 msgstr "Použiť túto hodnotu"
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
102 #: libraries/blobstreaming.lib.php:348
103 msgid "No blob streaming server configured!"
104 msgstr "Nie je nastavený žiadny streamovací server!"
106 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
107 msgid "Failed to fetch headers"
108 msgstr "Chyba pri čítaní hlavičiek"
110 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
111 msgid "Failed to open remote URL"
112 msgstr "Nepodarilo sa otvoriť vzdialene URL"
114 #: changelog.php:32 license.php:28
115 #, php-format
116 msgid ""
117 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
118 "for more information."
119 msgstr ""
120 "Súbor %s nebol nájdený na tomto systéme, viac informácií nájdete na www."
121 "phpmyadmin.net stránke."
123 #: db_create.php:58
124 #, php-format
125 msgid "Database %1$s has been created."
126 msgstr "Databáza %1$s bola vytvorená."
128 #: db_datadict.php:49 db_operations.php:362
129 msgid "Database comment: "
130 msgstr "Komentár k databáze: "
132 #: db_datadict.php:157 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1290
133 #: libraries/tbl_properties.inc.php:700 tbl_operations.php:366
134 #: tbl_printview.php:124
135 msgid "Table comments"
136 msgstr "Komentár k tabuľke"
138 #: db_datadict.php:166 db_qbe.php:196 libraries/Index.class.php:436
139 #: libraries/export/htmlword.php:251 libraries/export/latex.php:361
140 #: libraries/export/odt.php:288 libraries/export/texytext.php:230
141 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1316
142 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1337
143 #: libraries/tbl_properties.inc.php:277 libraries/tbl_select.lib.php:111
144 #: tbl_change.php:322 tbl_chart.php:89 tbl_indexes.php:196
145 #: tbl_printview.php:136 tbl_relation.php:399 tbl_tracking.php:257
146 #: tbl_tracking.php:308 tbl_zoom_select.php:411
147 msgid "Column"
148 msgstr "Stĺpce"
150 #: db_datadict.php:167 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:433
151 #: libraries/db_structure.lib.php:46 libraries/export/htmlword.php:252
152 #: libraries/export/latex.php:361 libraries/export/odt.php:291
153 #: libraries/export/texytext.php:231 libraries/rte/rte_list.lib.php:53
154 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:69 libraries/rte/rte_routines.lib.php:829
155 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:854
156 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1359
157 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1317
158 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1338
159 #: libraries/tbl_properties.inc.php:103 libraries/tbl_select.lib.php:112
160 #: server_privileges.php:2236 tbl_change.php:301 tbl_change.php:328
161 #: tbl_printview.php:137 tbl_printview.php:277 tbl_structure.php:203
162 #: tbl_structure.php:761 tbl_tracking.php:258 tbl_tracking.php:305
163 msgid "Type"
164 msgstr "Typ"
166 #: db_datadict.php:169 libraries/Index.class.php:439
167 #: libraries/export/htmlword.php:253 libraries/export/latex.php:361
168 #: libraries/export/odt.php:294 libraries/export/texytext.php:232
169 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1319
170 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1340
171 #: libraries/tbl_properties.inc.php:112 tbl_change.php:337
172 #: tbl_printview.php:139 tbl_structure.php:206 tbl_tracking.php:260
173 #: tbl_tracking.php:311 tbl_zoom_select.php:412
174 msgid "Null"
175 msgstr "Nulový"
177 #: db_datadict.php:170 db_structure.php:455 libraries/export/htmlword.php:254
178 #: libraries/export/latex.php:361 libraries/export/odt.php:297
179 #: libraries/export/texytext.php:233
180 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1320
181 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1341
182 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109 tbl_printview.php:140
183 #: tbl_structure.php:207 tbl_tracking.php:261
184 msgid "Default"
185 msgstr "Predvolené"
187 #: db_datadict.php:174 libraries/export/htmlword.php:256
188 #: libraries/export/latex.php:363 libraries/export/odt.php:301
189 #: libraries/export/texytext.php:235
190 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1322
191 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1343 tbl_printview.php:144
192 msgid "Links to"
193 msgstr "Linkovať na"
195 #: db_datadict.php:176 db_printview.php:110
196 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:109
197 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/htmlword.php:259
198 #: libraries/export/latex.php:366 libraries/export/odt.php:306
199 #: libraries/export/texytext.php:238
200 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1333
201 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1344
202 #: libraries/tbl_properties.inc.php:132 tbl_printview.php:146
203 msgid "Comments"
204 msgstr "Komentáre"
206 #: db_datadict.php:237 js/messages.php:226 libraries/Index.class.php:349
207 #: libraries/Index.class.php:376 libraries/Index.class.php:674
208 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
209 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:198 libraries/export/htmlword.php:301
210 #: libraries/export/latex.php:409 libraries/export/odt.php:345
211 #: libraries/export/texytext.php:280 libraries/mult_submits.inc.php:287
212 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1368
213 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:128
214 #: server_privileges.php:1467 server_privileges.php:1477
215 #: server_privileges.php:1723 server_privileges.php:1734
216 #: server_privileges.php:2054 server_privileges.php:2059
217 #: server_privileges.php:2353 sql.php:288 sql.php:349 tbl_printview.php:194
218 #: tbl_structure.php:347 tbl_tracking.php:321 tbl_tracking.php:326
219 msgid "No"
220 msgstr "Nie"
222 #: db_datadict.php:237 js/messages.php:225 libraries/Index.class.php:350
223 #: libraries/Index.class.php:375 libraries/Index.class.php:674
224 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
225 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:198 libraries/export/htmlword.php:301
226 #: libraries/export/latex.php:409 libraries/export/odt.php:345
227 #: libraries/export/texytext.php:280 libraries/mult_submits.inc.php:46
228 #: libraries/mult_submits.inc.php:78 libraries/mult_submits.inc.php:87
229 #: libraries/mult_submits.inc.php:92 libraries/mult_submits.inc.php:97
230 #: libraries/mult_submits.inc.php:102 libraries/mult_submits.inc.php:262
231 #: libraries/mult_submits.inc.php:276 libraries/mult_submits.inc.php:286
232 #: libraries/mult_submits.inc.php:299
233 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1368
234 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:127
235 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1465
236 #: server_privileges.php:1475 server_privileges.php:1720
237 #: server_privileges.php:1734 server_privileges.php:2054
238 #: server_privileges.php:2057 server_privileges.php:2353 sql.php:348
239 #: tbl_printview.php:194 tbl_structure.php:41 tbl_structure.php:347
240 #: tbl_tracking.php:319 tbl_tracking.php:324
241 msgid "Yes"
242 msgstr "Áno"
244 #: db_datadict.php:291 db_printview.php:264 tbl_printview.php:462
245 msgid "Print"
246 msgstr "Vytlačiť"
248 #: db_export.php:26
249 msgid "View dump (schema) of database"
250 msgstr "Zobraziť dump (schému) databázy"
252 #: db_export.php:30 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48
253 #: export.php:356 navigation.php:296
254 msgid "No tables found in database."
255 msgstr "Neboli nájdené žiadne tabuľky v tejto datábaze."
257 #: db_export.php:40 db_search.php:310 server_export.php:26
258 msgid "Select All"
259 msgstr "Označiť všetko"
261 #: db_export.php:42 db_search.php:313 server_export.php:28
262 msgid "Unselect All"
263 msgstr "Odznačiť všetko"
265 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:22
266 msgid "The database name is empty!"
267 msgstr "Meno databázy je prázdne!"
269 #: db_operations.php:272
270 #, php-format
271 msgid "Database %s has been renamed to %s"
272 msgstr "Databáza %s bola premenovaná na %s"
274 #: db_operations.php:276
275 #, php-format
276 msgid "Database %s has been copied to %s"
277 msgstr "Databáza %s bola skopírovaná na %s"
279 #: db_operations.php:403
280 msgid "Rename database to"
281 msgstr "Premenovať databázu na"
283 #: db_operations.php:427
284 msgid "Remove database"
285 msgstr "Odstrániť databázu"
287 #: db_operations.php:439
288 #, php-format
289 msgid "Database %s has been dropped."
290 msgstr "Databáza %s bola zmazaná."
292 #: db_operations.php:444
293 msgid "Drop the database (DROP)"
294 msgstr "Odstrániť databázu (DROP)"
296 #: db_operations.php:473
297 msgid "Copy database to"
298 msgstr "Skopírovať databázu na"
300 #: db_operations.php:480 tbl_operations.php:552 tbl_tracking.php:409
301 msgid "Structure only"
302 msgstr "Iba štruktúru"
304 #: db_operations.php:481 tbl_operations.php:553 tbl_tracking.php:411
305 msgid "Structure and data"
306 msgstr "Štruktúru a dáta"
308 #: db_operations.php:482 tbl_operations.php:554 tbl_tracking.php:410
309 msgid "Data only"
310 msgstr "Iba dáta"
312 #: db_operations.php:490
313 msgid "CREATE DATABASE before copying"
314 msgstr "Vytvoriť databázu (CREATE DATABASE) pred kopírovaním"
316 #: db_operations.php:493 libraries/config/messages.inc.php:126
317 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/config/messages.inc.php:129
318 #: libraries/config/messages.inc.php:135 tbl_operations.php:560
319 #, php-format
320 msgid "Add %s"
321 msgstr "Pridať %s"
323 #: db_operations.php:497 libraries/config/messages.inc.php:119
324 #: tbl_operations.php:318 tbl_operations.php:562
325 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
326 msgstr "Pridať hodnotu AUTO_INCREMENT"
328 #: db_operations.php:501 tbl_operations.php:569
329 msgid "Add constraints"
330 msgstr "Pridať obmedzenia"
332 #: db_operations.php:514
333 msgid "Switch to copied database"
334 msgstr "Prepnúť na skopírovanú databázu"
336 #: db_operations.php:537 libraries/Index.class.php:438
337 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:20 libraries/db_structure.lib.php:48
338 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:110 libraries/tbl_properties.inc.php:110
339 #: libraries/tbl_properties.inc.php:706 libraries/tbl_select.lib.php:113
340 #: server_collations.php:53 server_collations.php:65 tbl_operations.php:382
341 #: tbl_structure.php:204 tbl_structure.php:866 tbl_tracking.php:259
342 #: tbl_tracking.php:310
343 msgid "Collation"
344 msgstr "Zotriedenie"
346 #: db_operations.php:550
347 #, php-format
348 msgid ""
349 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
350 "click %shere%s."
351 msgstr ""
352 "Konfiguračná pamäť phpMyAdmina bola deaktivovaná. Ak chcete zistiť prečo, "
353 "kliknite %ssem%s."
355 #: db_operations.php:584
356 msgid "Edit or export relational schema"
357 msgstr "Upraviť alebo exportovať relačnú schému"
359 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
360 #: libraries/config/messages.inc.php:504 libraries/db_structure.lib.php:32
361 #: libraries/export/pdf.php:95 libraries/export/xml.php:346
362 #: libraries/header.inc.php:158 libraries/rte/rte_list.lib.php:59
363 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:310
364 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:254 server_privileges.php:1830
365 #: server_privileges.php:1886 server_privileges.php:2150
366 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:906 tbl_tracking.php:634
367 msgid "Table"
368 msgstr "Tabuľka"
370 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:31
371 #: libraries/db_structure.lib.php:42 libraries/header_printview.inc.php:62
372 #: libraries/import.lib.php:151 navigation.php:591 navigation.php:613
373 #: tbl_printview.php:358 tbl_structure.php:362 tbl_structure.php:468
374 #: tbl_structure.php:876
375 msgid "Rows"
376 msgstr "Riadkov"
378 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:53 tbl_indexes.php:197
379 msgid "Size"
380 msgstr "Veľkosť"
382 #: db_printview.php:160 db_structure.php:411 libraries/export/sql.php:756
383 msgid "in use"
384 msgstr "práve sa používa"
386 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:61
387 #: libraries/export/sql.php:711
388 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1295 tbl_printview.php:398
389 #: tbl_structure.php:908
390 msgid "Creation"
391 msgstr "Vytvorenie"
393 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:66
394 #: libraries/export/sql.php:716
395 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1300 tbl_printview.php:408
396 #: tbl_structure.php:916
397 msgid "Last update"
398 msgstr "Posledná zmena"
400 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:71
401 #: libraries/export/sql.php:721
402 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1305 tbl_printview.php:418
403 #: tbl_structure.php:924
404 msgid "Last check"
405 msgstr "Posledná kontrola"
407 #: db_printview.php:220 db_structure.php:434
408 #, php-format
409 msgid "%s table"
410 msgid_plural "%s tables"
411 msgstr[0] "%s tabuľka"
412 msgstr[1] "%s tabuľky"
413 msgstr[2] "%s tabuliek"
415 #: db_qbe.php:41
416 msgid "You have to choose at least one column to display"
417 msgstr "Zvolte prosím aspoň jeden stĺpec, ktorý chcete zobraziť"
419 #: db_qbe.php:186
420 #, fuzzy, php-format
421 #| msgid "visual builder"
422 msgid "Switch to %svisual builder%s"
423 msgstr "vizuálneho návrhára"
425 #: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:90
426 #: libraries/display_tbl.lib.php:957
427 msgid "Sort"
428 msgstr "Triediť"
430 #: db_qbe.php:231 db_qbe.php:265 libraries/db_structure.lib.php:97
431 #: libraries/display_tbl.lib.php:547 libraries/display_tbl.lib.php:918
432 #: server_databases.php:157 server_databases.php:174 tbl_operations.php:279
433 #: tbl_select.php:230
434 msgid "Ascending"
435 msgstr "Vzostupne"
437 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:273 libraries/db_structure.lib.php:105
438 #: libraries/display_tbl.lib.php:552 libraries/display_tbl.lib.php:915
439 #: server_databases.php:157 server_databases.php:174 tbl_operations.php:280
440 #: tbl_select.php:231
441 msgid "Descending"
442 msgstr "Zostupne"
444 #: db_qbe.php:286 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:422
445 #: tbl_change.php:291 tbl_tracking.php:639
446 msgid "Show"
447 msgstr "Ukázať"
449 #: db_qbe.php:322
450 msgid "Criteria"
451 msgstr "Kritéria"
453 #: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
454 msgid "Ins"
455 msgstr "Vložiť"
457 #: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
458 msgid "And"
459 msgstr "A"
461 #: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
462 msgid "Del"
463 msgstr "Zmazať"
465 #: db_qbe.php:392 db_qbe.php:473 db_qbe.php:544 db_qbe.php:575
466 #: server_privileges.php:395 tbl_change.php:908 tbl_indexes.php:264
467 #: tbl_select.php:204
468 msgid "Or"
469 msgstr "alebo"
471 #: db_qbe.php:529
472 msgid "Modify"
473 msgstr "Zmeniť"
475 #: db_qbe.php:606
476 msgid "Add/Delete criteria rows"
477 msgstr "Pridať/Odobrať riadky s kritériami"
479 #: db_qbe.php:618
480 msgid "Add/Delete columns"
481 msgstr "Pridať/Odobrať stĺpce"
483 #: db_qbe.php:631 db_qbe.php:656
484 msgid "Update Query"
485 msgstr "Aktualizovať dopyt"
487 #: db_qbe.php:639
488 msgid "Use Tables"
489 msgstr "Použiť tabuľky"
491 #: db_qbe.php:662
492 #, php-format
493 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
494 msgstr "SQL dopyt v databáze <b>%s</b>:"
496 #: db_qbe.php:955 libraries/common.lib.php:1163
497 msgid "Submit Query"
498 msgstr "Odošli dopyt"
500 #: db_search.php:30 libraries/auth/config.auth.lib.php:77
501 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:96
502 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:568 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
503 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:237
504 msgid "Access denied"
505 msgstr "Prístup odmietnutý"
507 #: db_search.php:42 db_search.php:277
508 msgid "at least one of the words"
509 msgstr "najmenej jedno zo slov"
511 #: db_search.php:43 db_search.php:278
512 msgid "all words"
513 msgstr "všetky slová"
515 #: db_search.php:44 db_search.php:279
516 msgid "the exact phrase"
517 msgstr "presný výraz"
519 #: db_search.php:45 db_search.php:280
520 msgid "as regular expression"
521 msgstr "ako regulárny výraz"
523 #: db_search.php:199
524 #, php-format
525 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
526 msgstr "Prehľadať výsledky na \"<i>%s</i>\" %s:"
528 #: db_search.php:217
529 #, php-format
530 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
531 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
532 msgstr[0] "%s výskyt v tabuľke <i>%s</i>"
533 msgstr[1] "%s výskyty v tabuľke <i>%s</i>"
534 msgstr[2] "%s výskytov v tabuľke <i>%s</i>"
536 #: db_search.php:224 libraries/common.lib.php:3033
537 #: libraries/common.lib.php:3240 libraries/common.lib.php:3241
538 #: libraries/tbl_links.inc.php:55 tbl_structure.php:566
539 msgid "Browse"
540 msgstr "Prechádzať"
542 #: db_search.php:229
543 #, php-format
544 msgid "Delete the matches for the %s table?"
545 msgstr "Odstrániť nájdené záznamy z tabuľky %s?"
547 #: db_search.php:229 libraries/display_tbl.lib.php:1364
548 #: libraries/display_tbl.lib.php:2354
549 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:186
550 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:255
551 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:290
552 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:320
553 #: libraries/sql_query_form.lib.php:404 pmd_general.php:417
554 #: setup/frames/index.inc.php:139 setup/frames/index.inc.php:230
555 #: tbl_tracking.php:426 tbl_tracking.php:447 tbl_tracking.php:504
556 msgid "Delete"
557 msgstr "Zmazať"
559 #: db_search.php:242
560 #, php-format
561 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
562 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
563 msgstr[0] "<b>Celkovo:</b> <i>%s</i> výskyt"
564 msgstr[1] "<b>Celkovo:</b> <i>%s</i> výskyty"
565 msgstr[2] "<b>Celkovo:</b> <i>%s</i> výskytov"
567 #: db_search.php:265
568 msgid "Search in database"
569 msgstr "Hľadať v databáze"
571 #: db_search.php:268
572 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
573 msgstr "Slová alebo hodnoty, ktoré chcete vyhľadať (nahradzujúci znak: \"%\"):"
575 #: db_search.php:273
576 msgid "Find:"
577 msgstr "Nájdi:"
579 #: db_search.php:277 db_search.php:278
580 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
581 msgstr "Slová sú rozdelené medzerou (\" \")."
583 #: db_search.php:291
584 msgid "Inside tables:"
585 msgstr "V tabuľkách:"
587 #: db_search.php:321
588 msgid "Inside column:"
589 msgstr "V tabuľke:"
591 #: db_structure.php:62
592 msgid "No tables found in database"
593 msgstr "V tejto databáze neboli nájdené žiadne tabuľky"
595 #: db_structure.php:272 tbl_operations.php:692
596 #, php-format
597 msgid "Table %s has been emptied"
598 msgstr "Tabuľka %s bola vyprázdená"
600 #: db_structure.php:281 tbl_operations.php:709
601 #, php-format
602 msgid "View %s has been dropped"
603 msgstr "Pohľad %s bol odstránený"
605 #: db_structure.php:281 tbl_operations.php:709
606 #, php-format
607 msgid "Table %s has been dropped"
608 msgstr "Tabuľka %s bola odstránená"
610 #: db_structure.php:288 tbl_create.php:269
611 msgid "Tracking is active."
612 msgstr "Sledovanie je aktívne."
614 #: db_structure.php:290 tbl_create.php:271
615 msgid "Tracking is not active."
616 msgstr "Sledovanie nie je aktívne."
618 #: db_structure.php:374 libraries/display_tbl.lib.php:2238
619 #, php-format
620 msgid ""
621 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
622 "%s."
623 msgstr ""
624 "Tento pohľad má aspoň toľko riadok. Podrobnosti nájdete v %sdokumentaci%s."
626 #: db_structure.php:388 db_structure.php:402 libraries/header.inc.php:158
627 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:210
628 msgid "View"
629 msgstr "Pohľad"
631 #: db_structure.php:439 libraries/db_structure.lib.php:35
632 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
633 #: server_replication.php:162 server_status.php:565
634 msgid "Replication"
635 msgstr "Replikácia"
637 #: db_structure.php:443
638 msgid "Sum"
639 msgstr "Celkom"
641 #: db_structure.php:450 libraries/StorageEngine.class.php:313
642 #, php-format
643 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
644 msgstr "Na tomto MySQL serveri je prednastaveným úložným systémom %s."
646 #: db_structure.php:478 db_structure.php:495 db_structure.php:496
647 #: libraries/display_tbl.lib.php:2379 libraries/display_tbl.lib.php:2384
648 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:259
649 #: server_databases.php:264 server_privileges.php:1751 tbl_structure.php:554
650 #: tbl_structure.php:563
651 msgid "With selected:"
652 msgstr "Výber:"
654 #: db_structure.php:481 libraries/display_tbl.lib.php:2374
655 #: server_databases.php:261 server_privileges.php:671
656 #: server_privileges.php:1754 tbl_structure.php:557
657 msgid "Check All"
658 msgstr "Označiť všetko"
660 #: db_structure.php:485 libraries/display_tbl.lib.php:2375
661 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:263
662 #: server_privileges.php:674 server_privileges.php:1758 tbl_structure.php:561
663 msgid "Uncheck All"
664 msgstr "Odznačiť všetko"
666 #: db_structure.php:490
667 msgid "Check tables having overhead"
668 msgstr "Zvoliť neoptimálne"
670 #: db_structure.php:498 libraries/common.lib.php:3253
671 #: libraries/common.lib.php:3254 libraries/config/messages.inc.php:164
672 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_tbl.lib.php:2392
673 #: libraries/display_tbl.lib.php:2530 libraries/server_links.inc.php:65
674 #: libraries/tbl_links.inc.php:80 prefs_manage.php:286
675 #: server_privileges.php:1441 server_status.php:1545
676 #: setup/frames/menu.inc.php:21
677 msgid "Export"
678 msgstr "Exportovať"
680 #: db_structure.php:500 db_structure.php:554
681 #: libraries/display_tbl.lib.php:2481 tbl_structure.php:609
682 msgid "Print view"
683 msgstr "Náhľad k tlači"
685 #: db_structure.php:504 libraries/common.lib.php:3249
686 #: libraries/common.lib.php:3250
687 msgid "Empty"
688 msgstr "Vyprázdniť"
690 #: db_structure.php:506 db_tracking.php:104 libraries/Index.class.php:482
691 #: libraries/common.lib.php:3247 libraries/common.lib.php:3248
692 #: server_databases.php:265 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:152
693 #: tbl_structure.php:570
694 msgid "Drop"
695 msgstr "Odstrániť"
697 #: db_structure.php:508 tbl_operations.php:608
698 msgid "Check table"
699 msgstr "Skontrolovať tabuľku"
701 #: db_structure.php:510 tbl_operations.php:657 tbl_structure.php:810
702 msgid "Optimize table"
703 msgstr "Optimalizovať tabuľku"
705 #: db_structure.php:512 tbl_operations.php:644
706 msgid "Repair table"
707 msgstr "Opraviť tabuľku"
709 #: db_structure.php:514 tbl_operations.php:631
710 msgid "Analyze table"
711 msgstr "Analyzovať tabuľku"
713 #: db_structure.php:516
714 msgid "Add prefix to table"
715 msgstr "Pridať predponu k tabuľke"
717 #: db_structure.php:518 libraries/mult_submits.inc.php:251
718 msgid "Replace table prefix"
719 msgstr "Nahradiť predponu tabuľky"
721 #: db_structure.php:520 libraries/mult_submits.inc.php:251
722 msgid "Copy table with prefix"
723 msgstr "Skopírovať tabuľku s predponou"
725 #: db_structure.php:560 libraries/schema/User_Schema.class.php:403
726 msgid "Data Dictionary"
727 msgstr "Dátový slovník"
729 #: db_tracking.php:79
730 msgid "Tracked tables"
731 msgstr "Sledované tabuľky"
733 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:498
734 #: libraries/export/htmlword.php:78 libraries/export/latex.php:151
735 #: libraries/export/odt.php:109 libraries/export/pdf.php:95
736 #: libraries/export/sql.php:583 libraries/export/texytext.php:66
737 #: libraries/export/xml.php:279 libraries/header.inc.php:146
738 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:156
739 #: server_privileges.php:1825 server_privileges.php:1886
740 #: server_privileges.php:2144 server_status.php:1177
741 #: server_synchronize.php:1248 server_synchronize.php:1252
742 #: tbl_tracking.php:633
743 msgid "Database"
744 msgstr "Databáza"
746 #: db_tracking.php:86
747 msgid "Last version"
748 msgstr "Posledná verzia"
750 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:636
751 msgid "Created"
752 msgstr "Vytvorené"
754 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:637
755 msgid "Updated"
756 msgstr "Aktualizované"
758 #: db_tracking.php:89 libraries/rte/rte_events.lib.php:380
759 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:67 libraries/server_links.inc.php:51
760 #: server_status.php:1180 sql.php:880 tbl_tracking.php:638
761 msgid "Status"
762 msgstr "Stav"
764 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:430
765 #: libraries/db_structure.lib.php:39 libraries/rte/rte_list.lib.php:52
766 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:61 libraries/rte/rte_list.lib.php:68
767 #: server_databases.php:190 server_privileges.php:1697
768 #: server_privileges.php:1890 server_privileges.php:2239 tbl_structure.php:212
769 msgid "Action"
770 msgstr "Akcia"
772 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:36
773 msgid "Delete tracking data for this table"
774 msgstr "Odstrániť všetky informácie o sledovaní tejto tabuľky"
776 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:590 tbl_tracking.php:648
777 msgid "active"
778 msgstr "zapnuté"
780 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:592 tbl_tracking.php:650
781 msgid "not active"
782 msgstr "nie je zapnuté"
784 #: db_tracking.php:134
785 msgid "Versions"
786 msgstr "Verzia"
788 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:400 tbl_tracking.php:667
789 msgid "Tracking report"
790 msgstr "Informácie o monitorovanie"
792 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:235 tbl_tracking.php:667
793 msgid "Structure snapshot"
794 msgstr "Snímok štruktúry"
796 #: db_tracking.php:181
797 msgid "Untracked tables"
798 msgstr "Nesledované tabuľky"
800 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:634
801 msgid "Track table"
802 msgstr "Sledovať tabuľku"
804 #: db_tracking.php:229
805 msgid "Database Log"
806 msgstr "Databázový log"
808 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:759
809 #, php-format
810 msgid "Values for the column \"%s\""
811 msgstr "Hodnoty pre pole \"%s\""
813 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:760
814 msgid "Enter each value in a separate field."
815 msgstr "Zadajte každú hodnotu do samostatného políčka."
817 #: enum_editor.php:57
818 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
819 msgstr "+ Začať nové vkladanie a pridať novú hodnotu"
821 #: enum_editor.php:67 gis_data_editor.php:311
822 msgid "Output"
823 msgstr "Výstup"
825 #: enum_editor.php:68
826 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
827 msgstr "Skopírujte spojené hodnoty do poľa \"Dĺžka/Hodnoty\""
829 #: export.php:77
830 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
831 msgstr "Vybraný typ exportu musí byť uložený do súboru!"
833 #: export.php:167 export.php:192 export.php:656
834 #, php-format
835 msgid "Insufficient space to save the file %s."
836 msgstr "Nedostatok miesta pre uloženie súboru %s."
838 #: export.php:310
839 #, php-format
840 msgid ""
841 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
842 msgstr ""
843 "Súbor %s už existuje na servery, zmente názov súboru alebo zvolte prepísanie "
844 "súboru."
846 #: export.php:314 export.php:318
847 #, php-format
848 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
849 msgstr "Web server nemá oprávenia na uloženie do súboru %s."
851 #: export.php:658
852 #, php-format
853 msgid "Dump has been saved to file %s."
854 msgstr "Výpis bol uložený do súboru %s."
856 #: gis_data_editor.php:84
857 #, fuzzy, php-format
858 #| msgid "Values for the column \"%s\""
859 msgid "Value for the column \"%s\""
860 msgstr "Hodnoty pre pole \"%s\""
862 #: gis_data_editor.php:113 tbl_gis_visualization.php:172
863 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
864 msgstr ""
866 #: gis_data_editor.php:134
867 msgid "SRID"
868 msgstr ""
870 #: gis_data_editor.php:151 js/messages.php:291
871 #: libraries/display_tbl.lib.php:665
872 msgid "Geometry"
873 msgstr "Geometria"
875 #: gis_data_editor.php:172 gis_data_editor.php:194 gis_data_editor.php:240
876 #: gis_data_editor.php:290 js/messages.php:288
877 msgid "Point"
878 msgstr ""
880 #: gis_data_editor.php:173 gis_data_editor.php:195 gis_data_editor.php:241
881 #: gis_data_editor.php:291 js/messages.php:286
882 msgid "X"
883 msgstr ""
885 #: gis_data_editor.php:175 gis_data_editor.php:197 gis_data_editor.php:243
886 #: gis_data_editor.php:293 js/messages.php:287
887 msgid "Y"
888 msgstr ""
890 #: gis_data_editor.php:202 gis_data_editor.php:246 gis_data_editor.php:296
891 #: js/messages.php:294
892 #, fuzzy
893 #| msgid "Add index"
894 msgid "Add a point"
895 msgstr "Pridať index"
897 #: gis_data_editor.php:218 js/messages.php:289
898 #, fuzzy
899 #| msgid "Lines terminated by"
900 msgid "Linestring"
901 msgstr "Riadky ukončené"
903 #: gis_data_editor.php:221 gis_data_editor.php:275 js/messages.php:293
904 msgid "Outer Ring"
905 msgstr ""
907 #: gis_data_editor.php:223 gis_data_editor.php:277 js/messages.php:292
908 msgid "Inner Ring"
909 msgstr ""
911 #: gis_data_editor.php:248
912 #, fuzzy
913 #| msgid "Add a new User"
914 msgid "Add a linestring"
915 msgstr "Pridať nového používateľa"
917 #: gis_data_editor.php:248 gis_data_editor.php:298 js/messages.php:295
918 #, fuzzy
919 #| msgid "Add a new User"
920 msgid "Add an inner ring"
921 msgstr "Pridať nového používateľa"
923 #: gis_data_editor.php:262 js/messages.php:290
924 msgid "Polygon"
925 msgstr ""
927 #: gis_data_editor.php:300 js/messages.php:296
928 #, fuzzy
929 #| msgid "Add column"
930 msgid "Add a polygon"
931 msgstr "Pridať stĺpec"
933 #: gis_data_editor.php:304
934 #, fuzzy
935 #| msgid "Geometry"
936 msgid "Add geometry"
937 msgstr "Geometria"
939 #: gis_data_editor.php:312
940 msgid ""
941 "Chose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the below "
942 "string into the \"Value\" field"
943 msgstr ""
945 #: import.php:57
946 #, php-format
947 msgid ""
948 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
949 "%s for ways to workaround this limit."
950 msgstr ""
951 "Pravdepodobne ste sa pokúsili uploadnuť príliš veľký súbor. Prečítajte si "
952 "prosím %sdokumentáciu%s, ako sa dá toto obmedzenie obísť."
954 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:457
955 #: libraries/File.class.php:540
956 msgid "File could not be read"
957 msgstr "Súbor sa nedá prečítať"
959 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
960 #: libraries/File.class.php:610 libraries/File.class.php:618
961 #: libraries/File.class.php:634 libraries/File.class.php:642
962 #, php-format
963 msgid ""
964 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
965 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
966 msgstr ""
967 "Pokúsili ste sa načítať súbor s nepodporovanou kompresiou (%s). Buď nie je "
968 "zahrnutá podpora tejto kompresie alebo bola deaktivovaná v konfigurácii."
970 #: import.php:335
971 msgid ""
972 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
973 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
974 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
975 msgstr ""
976 "Neboli prijaté žiadne dáta na import. Buď nebol odoslaný žiadny súbor alebo "
977 "jeho veľkosť prekročila maximálnu veľkosť povolenú v PHP konfigurácii. Pozri "
978 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
980 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
981 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
982 msgstr ""
983 "Nebolo možné načítať importovacie pluginy, skontrolujte prosím vašu "
984 "inštaláciu!"
986 #: import.php:395
987 msgid "The bookmark has been deleted."
988 msgstr "Záznam z obľúbených bol zmazaný."
990 #: import.php:399
991 msgid "Showing bookmark"
992 msgstr "Zobrazujem obľúbený príkaz"
994 #: import.php:401 sql.php:915
995 #, php-format
996 msgid "Bookmark %s created"
997 msgstr "Príkaz %s bol zaradený medzi obľúbené"
999 #: import.php:407 import.php:413
1000 #, php-format
1001 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
1002 msgstr "Import bol úspešne ukončený, bolo vykonaných %d dopytov."
1004 #: import.php:422
1005 msgid ""
1006 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
1007 "file and import will resume."
1008 msgstr ""
1009 "Časový limit behu skriptu vypršal. Ak chcete import súboru dokončiť, "
1010 "odošlite znova formulár a import bude pokračovať."
1012 #: import.php:424
1013 msgid ""
1014 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
1015 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
1016 msgstr ""
1017 "Avšak pri poslednom pokuse neboli prijaté žiadne dáta, čo obvykle znamená, "
1018 "že phpMyAdmin nebude schopný dokončiť tento import, pokiaľ nebude zvýšený "
1019 "časový limit behu skriptu v php."
1021 #: import.php:452 libraries/Message.class.php:175
1022 #: libraries/display_tbl.lib.php:2275 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1197
1023 #: libraries/sql_query_form.lib.php:113 tbl_operations.php:229
1024 #: tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:126 view_operations.php:60
1025 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
1026 msgstr "SQL dopyt bol úspešne vykonaný"
1028 #: import_status.php:29 libraries/common.lib.php:651
1029 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:237 user_password.php:109
1030 msgid "Back"
1031 msgstr "Späť"
1033 #: index.php:164
1034 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
1035 msgstr "phpMyAdmin funguje lepšie s prehliadačmi podporujúcimi <b>rámy</b>."
1037 #: js/messages.php:27 libraries/server_synchronize.lib.php:1329
1038 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1338
1039 msgid "Click to select"
1040 msgstr "Kliknite pre vybranie"
1042 #: js/messages.php:28
1043 msgid "Click to unselect"
1044 msgstr "Kliknite pre zrušenie vyberu"
1046 #: js/messages.php:29 libraries/import.lib.php:103 sql.php:245
1047 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
1048 msgstr "Príkaz \"DROP DATABASE\" je zakázaný."
1050 #: js/messages.php:32 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:343
1051 msgid "Do you really want to "
1052 msgstr "Skutočne chcete vykonať príkaz "
1054 #: js/messages.php:33 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:328
1055 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1056 msgstr "Chystáte sa ZRUŠIŤ celú databázu!"
1058 #: js/messages.php:34
1059 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
1060 msgstr "Chystáte sa ZRUŠIŤ celú tabuľku!"
1062 #: js/messages.php:35
1063 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
1064 msgstr "Chystáte sa VYPRÁZDNIŤ celú tabuľku!"
1066 #: js/messages.php:37
1067 msgid "Deleting tracking data"
1068 msgstr "Odstraňujem sledovacie dáta"
1070 #: js/messages.php:38
1071 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1072 msgstr "Odstraňujem primárny kľúč/index"
1074 #: js/messages.php:39
1075 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1076 msgstr ""
1077 "Táto operácia môže trvať veľmi dlho. Chcete ju aj napriek tomu vykonať?"
1079 #: js/messages.php:42
1080 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1081 msgstr "Chystáte sa vypnúť skladisko BLOBov!"
1083 #: js/messages.php:43
1084 #, php-format
1085 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1086 msgstr "Chcete vypnúť všetky odkazy do skladiska BLOBov v databáze %s?"
1088 #: js/messages.php:46
1089 msgid "Missing value in the form!"
1090 msgstr "Chýbajúca položka vo formulári!"
1092 #: js/messages.php:47
1093 msgid "This is not a number!"
1094 msgstr "Toto nie je číslo!"
1096 #. l10n: Default description for the y-Axis of Charts
1097 #: js/messages.php:51
1098 msgid "Total count"
1099 msgstr "Celkový počet"
1101 #: js/messages.php:54
1102 msgid "The host name is empty!"
1103 msgstr "Názov hostiteľa je prázdny!"
1105 #: js/messages.php:55
1106 msgid "The user name is empty!"
1107 msgstr "Meno používateľa je prázdne!"
1109 #: js/messages.php:56 server_privileges.php:1308 user_password.php:50
1110 msgid "The password is empty!"
1111 msgstr "Heslo je prázdne!"
1113 #: js/messages.php:57 server_privileges.php:1306 user_password.php:53
1114 msgid "The passwords aren't the same!"
1115 msgstr "Heslá sa nezhodujú!"
1117 #: js/messages.php:58 server_privileges.php:1764 server_privileges.php:1788
1118 #: server_privileges.php:2193 server_privileges.php:2389
1119 msgid "Add user"
1120 msgstr "Pridať používateľa"
1122 #: js/messages.php:59
1123 msgid "Reloading Privileges"
1124 msgstr "Načítavam oprávnenia"
1126 #: js/messages.php:60
1127 msgid "Removing Selected Users"
1128 msgstr "Odstránenie vybraných používateľov"
1130 #: js/messages.php:61 js/messages.php:130 libraries/tbl_properties.inc.php:758
1131 #: tbl_tracking.php:235 tbl_tracking.php:400
1132 msgid "Close"
1133 msgstr "Zavrieť"
1135 #: js/messages.php:64 js/messages.php:249 libraries/Index.class.php:460
1136 #: libraries/common.lib.php:590 libraries/common.lib.php:1139
1137 #: libraries/common.lib.php:3251 libraries/common.lib.php:3252
1138 #: libraries/config/messages.inc.php:478 libraries/display_tbl.lib.php:1328
1139 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:185 setup/frames/index.inc.php:138
1140 msgid "Edit"
1141 msgstr "Upraviť"
1143 #: js/messages.php:65 server_status.php:760
1144 msgid "Live traffic chart"
1145 msgstr "Živý graf prevádzky"
1147 #: js/messages.php:66 server_status.php:763
1148 msgid "Live conn./process chart"
1149 msgstr "Živý graf spojení/procesov"
1151 #: js/messages.php:67 server_status.php:781
1152 msgid "Live query chart"
1153 msgstr "Živý graf dopytov"
1155 #: js/messages.php:69
1156 msgid "Static data"
1157 msgstr "Statické data"
1159 #. l10n: Total number of queries
1160 #: js/messages.php:71 libraries/build_html_for_db.lib.php:46
1161 #: libraries/engines/innodb.lib.php:158 server_databases.php:218
1162 #: server_status.php:1080 server_status.php:1141 tbl_printview.php:315
1163 #: tbl_structure.php:798
1164 msgid "Total"
1165 msgstr "Celkom"
1167 #. l10n: Other, small valued, queries
1168 #: js/messages.php:73 server_status.php:978
1169 msgid "Other"
1170 msgstr "Ostatné"
1172 #. l10n: Thousands separator
1173 #: js/messages.php:75 libraries/common.lib.php:1389
1174 msgid ","
1175 msgstr "."
1177 #. l10n: Decimal separator
1178 #: js/messages.php:77 libraries/common.lib.php:1391
1179 msgid "."
1180 msgstr ","
1182 #: js/messages.php:79
1183 msgid "KiB sent since last refresh"
1184 msgstr "Odoslaných KiB od posledného obnovenia"
1186 #: js/messages.php:80
1187 msgid "KiB received since last refresh"
1188 msgstr "Prijatých KiB od posledného obnovenia"
1190 #: js/messages.php:81
1191 msgid "Server traffic (in KiB)"
1192 msgstr "Sieťová prevádzka (v KiB)"
1194 #: js/messages.php:82
1195 msgid "Connections since last refresh"
1196 msgstr "Spojení od posledného obnovenia"
1198 #: js/messages.php:83 js/messages.php:121 server_status.php:1173
1199 msgid "Processes"
1200 msgstr "Procesy"
1202 #: js/messages.php:84
1203 msgid "Connections / Processes"
1204 msgstr "Spojenia/Procesy"
1206 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1207 #: js/messages.php:86
1208 #, fuzzy
1209 #| msgid "Connections since last refresh"
1210 msgid "Questions since last refresh"
1211 msgstr "Spojení od posledného obnovenia"
1213 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1214 #: js/messages.php:88
1215 msgid "Questions (executed statements by the server)"
1216 msgstr "Dopyty (príkazy vykonané na serveri)"
1218 #: js/messages.php:90 server_status.php:742
1219 msgid "Query statistics"
1220 msgstr "Štatistika dopytov"
1222 #: js/messages.php:93
1223 #, fuzzy
1224 #| msgid "Failed to read configuration file"
1225 msgid "Local monitor configuration incompatible"
1226 msgstr "Nepodarilo sa načítať konfiguračný súbor"
1228 #: js/messages.php:94
1229 msgid ""
1230 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1231 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1232 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1233 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1234 msgstr ""
1236 #: js/messages.php:96
1237 #, fuzzy
1238 #| msgid "Query cache"
1239 msgid "Query cache efficiency"
1240 msgstr "Vyrovnávacia pamäť príkazov"
1242 #: js/messages.php:97 po/advisory_rules.php:80
1243 #, fuzzy
1244 #| msgid "Query cache"
1245 msgid "Query cache usage"
1246 msgstr "Vyrovnávacia pamäť príkazov"
1248 #: js/messages.php:98
1249 #, fuzzy
1250 #| msgid "Query cache"
1251 msgid "Query cache used"
1252 msgstr "Vyrovnávacia pamäť príkazov"
1254 #: js/messages.php:100
1255 msgid "System CPU Usage"
1256 msgstr "Využitie CPU"
1258 #: js/messages.php:101
1259 msgid "System memory"
1260 msgstr "Systémová pamäť"
1262 #: js/messages.php:102
1263 msgid "System swap"
1264 msgstr "Stránkovacia oblasť"
1266 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1267 #: js/messages.php:103 libraries/common.lib.php:1339 server_status.php:1625
1268 msgid "MiB"
1269 msgstr "MiB"
1271 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1272 #: js/messages.php:104 libraries/common.lib.php:1337 server_status.php:1625
1273 msgid "KiB"
1274 msgstr "KiB"
1276 #: js/messages.php:106
1277 msgid "Average load"
1278 msgstr "Priemerné vyťaženie"
1280 #: js/messages.php:107
1281 #, fuzzy
1282 #| msgid "System memory"
1283 msgid "Total memory"
1284 msgstr "Systémová pamäť"
1286 #: js/messages.php:108
1287 #, fuzzy
1288 #| msgid "System memory"
1289 msgid "Cached memory"
1290 msgstr "Systémová pamäť"
1292 #: js/messages.php:109
1293 #, fuzzy
1294 #| msgid "Buffer Pool"
1295 msgid "Buffered memory"
1296 msgstr "Vyrovnávacia Pamäť"
1298 #: js/messages.php:110
1299 #, fuzzy
1300 #| msgid "System memory"
1301 msgid "Free memory"
1302 msgstr "Systémová pamäť"
1304 #: js/messages.php:111
1305 #, fuzzy
1306 #| msgid "System memory"
1307 msgid "Used memory"
1308 msgstr "Systémová pamäť"
1310 #: js/messages.php:113
1311 #, fuzzy
1312 #| msgid "Total"
1313 msgid "Total Swap"
1314 msgstr "Celkom"
1316 #: js/messages.php:114
1317 msgid "Cached Swap"
1318 msgstr ""
1320 #: js/messages.php:115
1321 msgid "Used Swap"
1322 msgstr ""
1324 #: js/messages.php:116
1325 #, fuzzy
1326 #| msgid "Free pages"
1327 msgid "Free Swap"
1328 msgstr "Prázdnych stránok"
1330 #: js/messages.php:118
1331 msgid "Bytes sent"
1332 msgstr ""
1334 #: js/messages.php:119
1335 #, fuzzy
1336 #| msgid "Received"
1337 msgid "Bytes received"
1338 msgstr "Prijaté"
1340 #: js/messages.php:120 server_status.php:1099
1341 msgid "Connections"
1342 msgstr "Spojenia"
1344 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1345 #: js/messages.php:124
1346 msgid "Questions"
1347 msgstr "Dopyty"
1349 #: js/messages.php:125 server_status.php:1054
1350 msgid "Traffic"
1351 msgstr "Vyťaženie"
1353 #: js/messages.php:126 libraries/server_links.inc.php:73
1354 #: server_status.php:1502
1355 msgid "Settings"
1356 msgstr "Nastavenia"
1358 #: js/messages.php:127
1359 msgid "Remove chart"
1360 msgstr "Odstrániť graf"
1362 #: js/messages.php:128
1363 #, fuzzy
1364 #| msgid "Edit labels and series"
1365 msgid "Edit title and labels"
1366 msgstr "Upraviť popisy a série"
1368 #: js/messages.php:129
1369 msgid "Add chart to grid"
1370 msgstr "Pridať graf do mriežky"
1372 #: js/messages.php:131
1373 msgid "Please add at least one variable to the series"
1374 msgstr "Pridajte prosím aspoň jednu hodnotu do série"
1376 #: js/messages.php:132 libraries/display_export.lib.php:308
1377 #: libraries/display_tbl.lib.php:554 libraries/export/sql.php:1052
1378 #: libraries/tbl_properties.inc.php:544 pmd_general.php:504
1379 #: server_privileges.php:2040 server_status.php:1215 server_status.php:1642
1380 #: tbl_zoom_select.php:159 tbl_zoom_select.php:284
1381 msgid "None"
1382 msgstr "Žiadny"
1384 #: js/messages.php:133
1385 msgid "Resume monitor"
1386 msgstr ""
1388 #: js/messages.php:134
1389 msgid "Pause monitor"
1390 msgstr ""
1392 #: js/messages.php:136
1393 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1394 msgstr "general_log a slow_query_log sú povolené."
1396 #: js/messages.php:137
1397 msgid "general_log is enabled."
1398 msgstr "general_log je povolený."
1400 #: js/messages.php:138
1401 msgid "slow_query_log is enabled."
1402 msgstr "slow_query_log je povolený."
1404 #: js/messages.php:139
1405 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1406 msgstr "slow_query_log a general_log sú zakázané."
1408 #: js/messages.php:140
1409 msgid "log_output is not set to TABLE."
1410 msgstr ""
1412 #: js/messages.php:141
1413 msgid "log_output is set to TABLE."
1414 msgstr ""
1416 #: js/messages.php:142
1417 #, php-format
1418 msgid ""
1419 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1420 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1421 "depending on your system."
1422 msgstr ""
1424 #: js/messages.php:143
1425 #, php-format
1426 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1427 msgstr ""
1429 #: js/messages.php:144
1430 msgid ""
1431 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1432 "restart:"
1433 msgstr ""
1435 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1436 #: js/messages.php:146
1437 #, fuzzy, php-format
1438 #| msgid "Save output to a file"
1439 msgid "Set log_output to %s"
1440 msgstr "Uložiť výstup do suboru"
1442 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1443 #: js/messages.php:148
1444 #, fuzzy, php-format
1445 #| msgid "Enabled"
1446 msgid "Enable %s"
1447 msgstr "Zapnuté"
1449 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1450 #: js/messages.php:150
1451 #, fuzzy, php-format
1452 #| msgid "Disable"
1453 msgid "Disable %s"
1454 msgstr "Vypnuté"
1456 #. l10n: %d seconds
1457 #: js/messages.php:152
1458 #, php-format
1459 msgid "Set long_query_time to %ds"
1460 msgstr ""
1462 #: js/messages.php:153
1463 msgid ""
1464 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1465 "database administrator."
1466 msgstr ""
1468 #: js/messages.php:154
1469 #, fuzzy
1470 #| msgid "Manage your settings"
1471 msgid "Change settings"
1472 msgstr "Spravovať svoje nastavenia"
1474 #: js/messages.php:155
1475 #, fuzzy
1476 #| msgid "More settings"
1477 msgid "Current settings"
1478 msgstr "Ďalšie nastavenia"
1480 #: js/messages.php:157 server_status.php:1590
1481 #, fuzzy
1482 #| msgid "Chart title"
1483 msgid "Chart Title"
1484 msgstr "Názov grafu"
1486 #. l10n: As in differential values
1487 #: js/messages.php:159
1488 msgid "Differential"
1489 msgstr ""
1491 #: js/messages.php:160
1492 #, php-format
1493 msgid "Divided by %s:"
1494 msgstr ""
1496 #: js/messages.php:162
1497 msgid "From slow log"
1498 msgstr ""
1500 #: js/messages.php:163
1501 msgid "From general log"
1502 msgstr ""
1504 #: js/messages.php:164
1505 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1506 msgstr ""
1508 #: js/messages.php:165
1509 msgid ""
1510 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1511 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1512 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1513 msgstr ""
1515 #: js/messages.php:166
1516 msgid ""
1517 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1518 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1519 "data."
1520 msgstr ""
1522 #: js/messages.php:167
1523 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1524 msgstr ""
1526 #: js/messages.php:169
1527 #, fuzzy
1528 #| msgid "Jump to database"
1529 msgid "Jump to Log table"
1530 msgstr "Prejsť do databázy"
1532 #: js/messages.php:170
1533 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1534 msgstr ""
1536 #. l10n: A collection of available filters
1537 #: js/messages.php:173
1538 #, fuzzy
1539 #| msgid "Tables display options"
1540 msgid "Log table filter options"
1541 msgstr "Nastavenie zobrazenia tabuliek"
1543 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1544 #: js/messages.php:175
1545 msgid "Filter"
1546 msgstr "Filter"
1548 #: js/messages.php:176
1549 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1550 msgstr ""
1552 #: js/messages.php:177
1553 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1554 msgstr ""
1556 #: js/messages.php:178
1557 #, fuzzy
1558 #| msgid "Number of inserted rows"
1559 msgid "Sum of grouped rows:"
1560 msgstr "Počet vložených riadkov"
1562 #: js/messages.php:179
1563 #, fuzzy
1564 #| msgid "Total"
1565 msgid "Total:"
1566 msgstr "Celkom"
1568 #: js/messages.php:181
1569 #, fuzzy
1570 #| msgid "Loading"
1571 msgid "Loading logs"
1572 msgstr "Načítanie"
1574 #: js/messages.php:182
1575 msgid "Monitor refresh failed"
1576 msgstr ""
1578 #: js/messages.php:183
1579 msgid ""
1580 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1581 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1582 "reentering your credentials should help."
1583 msgstr ""
1585 #: js/messages.php:184
1586 #, fuzzy
1587 #| msgid "Reload"
1588 msgid "Reload page"
1589 msgstr "Znovu načítať"
1591 #: js/messages.php:186
1592 msgid "Affected rows:"
1593 msgstr ""
1595 #: js/messages.php:188
1596 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code"
1597 msgstr ""
1599 #: js/messages.php:189
1600 msgid ""
1601 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default "
1602 "config..."
1603 msgstr ""
1605 #: js/messages.php:190 libraries/config/messages.inc.php:170
1606 #: libraries/db_links.inc.php:83 libraries/server_links.inc.php:69
1607 #: libraries/tbl_links.inc.php:89 prefs_manage.php:229 server_status.php:1545
1608 #: setup/frames/menu.inc.php:20
1609 msgid "Import"
1610 msgstr "Import"
1612 #: js/messages.php:192
1613 #, fuzzy
1614 #| msgid "Update Query"
1615 msgid "Analyse Query"
1616 msgstr "Aktualizovať dopyt"
1618 #: js/messages.php:196
1619 msgid "Advisor system"
1620 msgstr ""
1622 #: js/messages.php:197
1623 msgid "Possible performance issues"
1624 msgstr ""
1626 #: js/messages.php:198
1627 msgid "Issue"
1628 msgstr ""
1630 #: js/messages.php:199
1631 #, fuzzy
1632 #| msgid "Documentation"
1633 msgid "Recommendation"
1634 msgstr "Dokumentácia"
1636 #: js/messages.php:200
1637 #, fuzzy
1638 #| msgid "Details"
1639 msgid "Rule details"
1640 msgstr "Podrobnosti"
1642 #: js/messages.php:201
1643 #, fuzzy
1644 #| msgid "Authentication"
1645 msgid "Justification"
1646 msgstr "Overenie"
1648 #: js/messages.php:202
1649 msgid "Used variable / formula"
1650 msgstr ""
1652 #: js/messages.php:203
1653 msgid "Test"
1654 msgstr ""
1656 #: js/messages.php:208 libraries/tbl_properties.inc.php:763
1657 #: pmd_general.php:382 pmd_general.php:419 pmd_general.php:539
1658 #: pmd_general.php:587 pmd_general.php:663 pmd_general.php:717
1659 #: pmd_general.php:780
1660 msgid "Cancel"
1661 msgstr "Zrušiť"
1663 #: js/messages.php:211
1664 msgid "Loading"
1665 msgstr "Načítanie"
1667 #: js/messages.php:212
1668 msgid "Processing Request"
1669 msgstr "Prebieha spracovanie požiadavka"
1671 #: js/messages.php:213 libraries/import/ods.php:80
1672 #: libraries/rte/rte_export.lib.php:39
1673 msgid "Error in Processing Request"
1674 msgstr "Chyba pri spracovanie požiadavku"
1676 #: js/messages.php:214
1677 msgid "Dropping Column"
1678 msgstr "Odstraňujem stĺpce"
1680 #: js/messages.php:215
1681 msgid "Adding Primary Key"
1682 msgstr "Pridavam primarny kľúč"
1684 #: js/messages.php:216 libraries/relation.lib.php:76 pmd_general.php:380
1685 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:585 pmd_general.php:661
1686 #: pmd_general.php:715 pmd_general.php:778
1687 msgid "OK"
1688 msgstr "OK"
1690 #: js/messages.php:219
1691 msgid "Renaming Databases"
1692 msgstr "Premenovávam databázy"
1694 #: js/messages.php:220
1695 msgid "Reload Database"
1696 msgstr "Znovu načítať databázu"
1698 #: js/messages.php:221
1699 msgid "Copying Database"
1700 msgstr "Kopírujem databázu"
1702 #: js/messages.php:222
1703 msgid "Changing Charset"
1704 msgstr "Mením znakovú sadu"
1706 #: js/messages.php:223
1707 msgid "Table must have at least one column"
1708 msgstr "Tabuľka musí obsahovať aspoň jeden stĺpec"
1710 #: js/messages.php:224
1711 msgid "Create Table"
1712 msgstr "Vytvoriť tabuľku"
1714 #: js/messages.php:229
1715 msgid "Insert Table"
1716 msgstr "Pridať tabuľku"
1718 #: js/messages.php:230
1719 msgid "Hide indexes"
1720 msgstr "Skryť indexy"
1722 #: js/messages.php:231
1723 msgid "Show indexes"
1724 msgstr "Zobraziť indexy"
1726 #: js/messages.php:234
1727 msgid "Searching"
1728 msgstr "Vyhľadávam"
1730 #: js/messages.php:235
1731 msgid "Hide search results"
1732 msgstr "Skryť výsledky vyhľadávania"
1734 #: js/messages.php:236
1735 msgid "Show search results"
1736 msgstr "Zobraziť výsledky vyhľadávania"
1738 #: js/messages.php:237
1739 msgid "Browsing"
1740 msgstr "Prechádzať"
1742 #: js/messages.php:238
1743 msgid "Deleting"
1744 msgstr "Odstraňujem"
1746 #: js/messages.php:241
1747 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1748 msgstr "Definícia uloženej funkcie musí obsahovať príkaz RETURN!"
1750 #: js/messages.php:244
1751 msgid ""
1752 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one"
1753 msgstr ""
1754 "Poznámka: Ak súbor obsahuje viac tabuliek, tieto budú spojené do jednej"
1756 #: js/messages.php:247
1757 msgid "Hide query box"
1758 msgstr "Skryť vyhľadávacie pole"
1760 #: js/messages.php:248
1761 msgid "Show query box"
1762 msgstr "Zobrazit vyhľadávacie pole"
1764 #: js/messages.php:250 tbl_row_action.php:28
1765 msgid "No rows selected"
1766 msgstr "Nebol vybraný žiadny riadok"
1768 #: js/messages.php:251 libraries/common.lib.php:2650
1769 #: libraries/display_tbl.lib.php:2387 querywindow.php:90 querywindow.php:94
1770 #: querywindow.php:97 tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:569
1771 msgid "Change"
1772 msgstr "Zmeniť"
1774 #: js/messages.php:252
1775 #, fuzzy
1776 #| msgid "Maximum execution time"
1777 msgid "Query execution time"
1778 msgstr "Maximálny čas behu"
1780 #: js/messages.php:255 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:323
1781 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:334
1782 #: libraries/tbl_properties.inc.php:752 setup/frames/config.inc.php:39
1783 #: setup/frames/index.inc.php:228 tbl_change.php:1018
1784 #: tbl_gis_visualization.php:193 tbl_indexes.php:261 tbl_relation.php:563
1785 msgid "Save"
1786 msgstr "Uložiť"
1788 #: js/messages.php:258
1789 msgid "Hide search criteria"
1790 msgstr "Skryť parametre vyhľadávania"
1792 #: js/messages.php:259
1793 msgid "Show search criteria"
1794 msgstr "Zobraziť parametre vyhľadávania"
1796 #: js/messages.php:262 libraries/tbl_select.lib.php:138
1797 #, fuzzy
1798 #| msgid "Search"
1799 msgid "Zoom Search"
1800 msgstr "Hľadať"
1802 #: js/messages.php:264
1803 msgid "Each point represents a data row."
1804 msgstr ""
1806 #: js/messages.php:266
1807 msgid "Hovering over a point will show its label."
1808 msgstr ""
1810 #: js/messages.php:268
1811 msgid "Use mousewheel to zoom in or out of the plot."
1812 msgstr ""
1814 #: js/messages.php:270
1815 msgid "Click and drag the mouse to navigate the plot."
1816 msgstr ""
1818 #: js/messages.php:272
1819 msgid "Click reset zoom link to come back to original state."
1820 msgstr ""
1822 #: js/messages.php:274
1823 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
1824 msgstr ""
1826 #: js/messages.php:276
1827 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
1828 msgstr ""
1830 #: js/messages.php:278
1831 msgid "Strings are converted into integer for plotting"
1832 msgstr ""
1834 #: js/messages.php:280
1835 #, fuzzy
1836 #| msgid "Add/Delete columns"
1837 msgid "Select two columns"
1838 msgstr "Pridať/Odobrať stĺpce"
1840 #: js/messages.php:281
1841 msgid "Select two different columns"
1842 msgstr ""
1844 #: js/messages.php:284 tbl_change.php:316 tbl_indexes.php:211
1845 #: tbl_indexes.php:238
1846 msgid "Ignore"
1847 msgstr "Ignorovať"
1849 #: js/messages.php:285 libraries/display_tbl.lib.php:1329
1850 msgid "Copy"
1851 msgstr "Kopírovať"
1853 #: js/messages.php:299
1854 #, fuzzy
1855 #| msgid "Add column"
1856 msgid "Add columns"
1857 msgstr "Pridať stĺpec"
1859 #: js/messages.php:302
1860 msgid "Select referenced key"
1861 msgstr "Zvoliť odkazovaný kľúč"
1863 #: js/messages.php:303
1864 msgid "Select Foreign Key"
1865 msgstr "Zvoliť cudzí kľúč"
1867 #: js/messages.php:304
1868 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1869 msgstr "Zoľte, prosím, primárny alebo unikátny kľúč"
1871 #: js/messages.php:305 pmd_general.php:77 tbl_relation.php:545
1872 msgid "Choose column to display"
1873 msgstr "Zvoľte, ktoré polia zobraziť"
1875 #: js/messages.php:306
1876 msgid ""
1877 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
1878 "save them.Do you want to continue?"
1879 msgstr ""
1880 "Neuložili ste zmeny v schéme. Ak ich neuložíte, tieto zmeny budú stratené. "
1881 "Chcete pokračovať?"
1883 #: js/messages.php:309
1884 msgid "Add an option for column "
1885 msgstr "Pridať voľbu pre stĺpec "
1887 #: js/messages.php:312
1888 msgid "Press escape to cancel editing"
1889 msgstr ""
1891 #: js/messages.php:313
1892 msgid ""
1893 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
1894 "want to leave this page before saving the data?"
1895 msgstr ""
1897 #: js/messages.php:314
1898 msgid "Drag to reorder"
1899 msgstr "Usporiadajte pretiahnutím"
1901 #: js/messages.php:315
1902 msgid "Click to sort"
1903 msgstr "Kliknite pre zoradenie"
1905 #: js/messages.php:316
1906 msgid "Click to mark/unmark"
1907 msgstr "Kliknite pre označenie/odznačenie"
1909 #: js/messages.php:317
1910 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility"
1911 msgstr "Kliknite na šípku<br />pre zmenu viditeľnosti stĺpca"
1913 #: js/messages.php:319
1914 msgid ""
1915 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
1916 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
1917 msgstr ""
1919 #: js/messages.php:320
1920 msgid ""
1921 "You can also edit most columns<br />by clicking directly on their content."
1922 msgstr ""
1924 #: js/messages.php:321
1925 #, fuzzy
1926 #| msgid "Go to view"
1927 msgid "Go to link"
1928 msgstr "Prejsť na Prejsť na pohľad"
1930 #: js/messages.php:324
1931 msgid "Generate password"
1932 msgstr "Vytvoriť heslo"
1934 #: js/messages.php:325 libraries/replication_gui.lib.php:369
1935 msgid "Generate"
1936 msgstr "Vytvoriť"
1938 #: js/messages.php:326
1939 msgid "Change Password"
1940 msgstr "Zmeniť heslo"
1942 #: js/messages.php:329 tbl_structure.php:464
1943 msgid "More"
1944 msgstr "Viac"
1946 #: js/messages.php:332 setup/lib/index.lib.php:173
1947 #, php-format
1948 msgid ""
1949 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1950 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1951 msgstr ""
1952 "Je dostupná novšia verzia phpMyAdmina, mali by ste zvážiť aktualizáviu. "
1953 "Najnovšia verzia je %s a bola vydaná %s."
1955 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1956 #: js/messages.php:334
1957 msgid ", latest stable version:"
1958 msgstr ", posledná stabilná verzia:"
1960 #: js/messages.php:335
1961 msgid "up to date"
1962 msgstr "aktuálne"
1964 #. l10n: Display text for calendar close link
1965 #: js/messages.php:354
1966 msgid "Done"
1967 msgstr "Hotovo"
1969 #: js/messages.php:358
1970 #, fuzzy
1971 #| msgid "Prev"
1972 msgctxt "Previous month"
1973 msgid "Prev"
1974 msgstr "Predchádzajúci"
1976 #: js/messages.php:363
1977 #, fuzzy
1978 #| msgid "Next"
1979 msgctxt "Next month"
1980 msgid "Next"
1981 msgstr "Ďalší"
1983 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1984 #: js/messages.php:366
1985 msgid "Today"
1986 msgstr "Dnes"
1988 #: js/messages.php:369
1989 msgid "January"
1990 msgstr "Január"
1992 #: js/messages.php:370
1993 msgid "February"
1994 msgstr "Február"
1996 #: js/messages.php:371
1997 msgid "March"
1998 msgstr "Marec"
2000 #: js/messages.php:372
2001 msgid "April"
2002 msgstr "Apríl"
2004 #: js/messages.php:373
2005 msgid "May"
2006 msgstr "Máj"
2008 #: js/messages.php:374
2009 msgid "June"
2010 msgstr "Jún"
2012 #: js/messages.php:375
2013 msgid "July"
2014 msgstr "Júl"
2016 #: js/messages.php:376
2017 msgid "August"
2018 msgstr "August"
2020 #: js/messages.php:377
2021 msgid "September"
2022 msgstr "September"
2024 #: js/messages.php:378
2025 msgid "October"
2026 msgstr "Október"
2028 #: js/messages.php:379
2029 msgid "November"
2030 msgstr "November"
2032 #: js/messages.php:380
2033 msgid "December"
2034 msgstr "December"
2036 #. l10n: Short month name
2037 #: js/messages.php:384 libraries/common.lib.php:1546
2038 msgid "Jan"
2039 msgstr "Jan"
2041 #. l10n: Short month name
2042 #: js/messages.php:386 libraries/common.lib.php:1548
2043 msgid "Feb"
2044 msgstr "Feb"
2046 #. l10n: Short month name
2047 #: js/messages.php:388 libraries/common.lib.php:1550
2048 msgid "Mar"
2049 msgstr "Mar"
2051 #. l10n: Short month name
2052 #: js/messages.php:390 libraries/common.lib.php:1552
2053 msgid "Apr"
2054 msgstr "Apr"
2056 #. l10n: Short month name
2057 #: js/messages.php:392 libraries/common.lib.php:1554
2058 msgctxt "Short month name"
2059 msgid "May"
2060 msgstr "Máj"
2062 #. l10n: Short month name
2063 #: js/messages.php:394 libraries/common.lib.php:1556
2064 msgid "Jun"
2065 msgstr "Jún"
2067 #. l10n: Short month name
2068 #: js/messages.php:396 libraries/common.lib.php:1558
2069 msgid "Jul"
2070 msgstr "Júl"
2072 #. l10n: Short month name
2073 #: js/messages.php:398 libraries/common.lib.php:1560
2074 msgid "Aug"
2075 msgstr "Aug"
2077 #. l10n: Short month name
2078 #: js/messages.php:400 libraries/common.lib.php:1562
2079 msgid "Sep"
2080 msgstr "Sep"
2082 #. l10n: Short month name
2083 #: js/messages.php:402 libraries/common.lib.php:1564
2084 msgid "Oct"
2085 msgstr "Okt"
2087 #. l10n: Short month name
2088 #: js/messages.php:404 libraries/common.lib.php:1566
2089 msgid "Nov"
2090 msgstr "Nov"
2092 #. l10n: Short month name
2093 #: js/messages.php:406 libraries/common.lib.php:1568
2094 msgid "Dec"
2095 msgstr "Dec"
2097 #: js/messages.php:409
2098 msgid "Sunday"
2099 msgstr "Nedeľa"
2101 #: js/messages.php:410
2102 msgid "Monday"
2103 msgstr "Pondelok"
2105 #: js/messages.php:411
2106 msgid "Tuesday"
2107 msgstr "Utorok"
2109 #: js/messages.php:412
2110 msgid "Wednesday"
2111 msgstr "Streda"
2113 #: js/messages.php:413
2114 msgid "Thursday"
2115 msgstr "Štvrtok"
2117 #: js/messages.php:414
2118 msgid "Friday"
2119 msgstr "Piatok"
2121 #: js/messages.php:415
2122 msgid "Saturday"
2123 msgstr "Sobota"
2125 #. l10n: Short week day name
2126 #: js/messages.php:419
2127 #, fuzzy
2128 #| msgctxt "Short week day name"
2129 #| msgid "Sun"
2130 msgid "Sun"
2131 msgstr "Ne"
2133 #. l10n: Short week day name
2134 #: js/messages.php:421 libraries/common.lib.php:1573
2135 msgid "Mon"
2136 msgstr "Po"
2138 #. l10n: Short week day name
2139 #: js/messages.php:423 libraries/common.lib.php:1575
2140 msgid "Tue"
2141 msgstr "Út"
2143 #. l10n: Short week day name
2144 #: js/messages.php:425 libraries/common.lib.php:1577
2145 msgid "Wed"
2146 msgstr "St"
2148 #. l10n: Short week day name
2149 #: js/messages.php:427 libraries/common.lib.php:1579
2150 msgid "Thu"
2151 msgstr "Št"
2153 #. l10n: Short week day name
2154 #: js/messages.php:429 libraries/common.lib.php:1581
2155 msgid "Fri"
2156 msgstr "Pi"
2158 #. l10n: Short week day name
2159 #: js/messages.php:431 libraries/common.lib.php:1583
2160 msgid "Sat"
2161 msgstr "So"
2163 #. l10n: Minimal week day name
2164 #: js/messages.php:435
2165 msgid "Su"
2166 msgstr "Ne"
2168 #. l10n: Minimal week day name
2169 #: js/messages.php:437
2170 msgid "Mo"
2171 msgstr "Po"
2173 #. l10n: Minimal week day name
2174 #: js/messages.php:439
2175 msgid "Tu"
2176 msgstr "Ut"
2178 #. l10n: Minimal week day name
2179 #: js/messages.php:441
2180 msgid "We"
2181 msgstr "St"
2183 #. l10n: Minimal week day name
2184 #: js/messages.php:443
2185 msgid "Th"
2186 msgstr "Št"
2188 #. l10n: Minimal week day name
2189 #: js/messages.php:445
2190 msgid "Fr"
2191 msgstr "Pi"
2193 #. l10n: Minimal week day name
2194 #: js/messages.php:447
2195 msgid "Sa"
2196 msgstr "So"
2198 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2199 #: js/messages.php:449
2200 msgid "Wk"
2201 msgstr "týž"
2203 #: js/messages.php:456 libraries/rte/rte_list.lib.php:62
2204 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:326 server_status.php:1179 sql.php:881
2205 msgid "Time"
2206 msgstr "Čas"
2208 #: js/messages.php:457
2209 msgid "Hour"
2210 msgstr "Hodiny"
2212 #: js/messages.php:458
2213 msgid "Minute"
2214 msgstr "Minúty"
2216 #: js/messages.php:459
2217 msgid "Second"
2218 msgstr "Sekundy"
2220 #: libraries/Advisor.class.php:145
2221 #, php-format
2222 msgid "Failed formatting string for rule '%s'. PHP threw following error: %s"
2223 msgstr ""
2225 #: libraries/Config.class.php:1277
2226 msgid "Font size"
2227 msgstr "Veľkosť písma"
2229 #: libraries/File.class.php:221
2230 msgid "File was not an uploaded file."
2231 msgstr ""
2233 #: libraries/File.class.php:260 libraries/File.class.php:389
2234 #, fuzzy
2235 #| msgid "Unknown error in file upload."
2236 msgid "Unknown error while uploading."
2237 msgstr "Neznáma chyba pri nahrávaní súboru."
2239 #: libraries/File.class.php:278
2240 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
2241 msgstr ""
2242 "Veľkosť nahrávaného súboru prekračuje hodnotu premennej upload_max_filesize "
2243 "v php.ini."
2245 #: libraries/File.class.php:281
2246 msgid ""
2247 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
2248 "the HTML form."
2249 msgstr ""
2250 "Veľkosť nahrávaného súboru prekračuje hodnotu premennej MAX_FILE_SIZE, ktorá "
2251 "bola nastavená v HTML formulári."
2253 #: libraries/File.class.php:284
2254 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2255 msgstr "Súbor bol nahraný len čiastočne."
2257 #: libraries/File.class.php:287
2258 msgid "Missing a temporary folder."
2259 msgstr "Chýba adresár pre dočasné súbory."
2261 #: libraries/File.class.php:290
2262 msgid "Failed to write file to disk."
2263 msgstr "Chyba pri zápise súboru na disk."
2265 #: libraries/File.class.php:293
2266 msgid "File upload stopped by extension."
2267 msgstr "Nahrávanie súboru bolo zastavené rozšírením."
2269 #: libraries/File.class.php:296
2270 msgid "Unknown error in file upload."
2271 msgstr "Neznáma chyba pri nahrávaní súboru."
2273 #: libraries/File.class.php:496
2274 msgid ""
2275 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
2276 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
2277 msgstr ""
2278 "Chyba pri presune nahrávaného súboru, viď [a@./Documentation."
2279 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
2281 #: libraries/File.class.php:508
2282 msgid "Error while moving uploaded file."
2283 msgstr ""
2285 #: libraries/File.class.php:516
2286 msgid "Cannot read (moved) upload file."
2287 msgstr ""
2289 #: libraries/Index.class.php:418 tbl_relation.php:526
2290 msgid "No index defined!"
2291 msgstr "Nebol definovaný žiadny index!"
2293 #: libraries/Index.class.php:423 libraries/build_html_for_db.lib.php:41
2294 #: tbl_tracking.php:300
2295 msgid "Indexes"
2296 msgstr "Indexy"
2298 #: libraries/Index.class.php:434 libraries/tbl_properties.inc.php:488
2299 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:573
2300 #: tbl_tracking.php:306
2301 msgid "Unique"
2302 msgstr "Unikátny"
2304 #: libraries/Index.class.php:435 tbl_tracking.php:307
2305 msgid "Packed"
2306 msgstr "Zabalené"
2308 #: libraries/Index.class.php:437 tbl_tracking.php:309
2309 msgid "Cardinality"
2310 msgstr "Mohutnosť"
2312 #: libraries/Index.class.php:440 libraries/rte/rte_events.lib.php:480
2313 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:950 tbl_tracking.php:263
2314 #: tbl_tracking.php:312
2315 msgid "Comment"
2316 msgstr "Komentár"
2318 #: libraries/Index.class.php:466
2319 msgid "The primary key has been dropped"
2320 msgstr "Primárny kľúč bol zrušený"
2322 #: libraries/Index.class.php:470
2323 #, php-format
2324 msgid "Index %s has been dropped"
2325 msgstr "Index pre %s bol odstránený"
2327 #: libraries/Index.class.php:568
2328 #, php-format
2329 msgid ""
2330 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
2331 "removed."
2332 msgstr ""
2333 "Indexy %1$s a %2$s vyzerajú rovnaké a jeden z nich môže byť pravdepodobne "
2334 "odstránený."
2336 #: libraries/List_Database.class.php:379 libraries/config/messages.inc.php:177
2337 #: libraries/server_links.inc.php:43 server_databases.php:99
2338 #: server_privileges.php:1825
2339 msgid "Databases"
2340 msgstr "Databázy"
2342 #: libraries/Message.class.php:193 libraries/blobstreaming.lib.php:325
2343 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331 libraries/common.lib.php:556
2344 #: libraries/core.lib.php:210 libraries/import.lib.php:140 tbl_change.php:904
2345 #: tbl_operations.php:229 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
2346 msgid "Error"
2347 msgstr "Chyba"
2349 #: libraries/Message.class.php:241
2350 #, php-format
2351 msgid "%1$d row affected."
2352 msgid_plural "%1$d rows affected."
2353 msgstr[0] "Ovplyvnený bol %1$d riadok."
2354 msgstr[1] "Ovplyvnené boli %1$d riadky."
2355 msgstr[2] "Ovplyvnených bolo %1$d riadkov."
2357 #: libraries/Message.class.php:257
2358 #, php-format
2359 msgid "%1$d row deleted."
2360 msgid_plural "%1$d rows deleted."
2361 msgstr[0] "Bol zmazaný %1$d riadok."
2362 msgstr[1] "Boli zmazané %1$d riadky."
2363 msgstr[2] "Bolo zmazaných %1$d riadkov."
2365 #: libraries/Message.class.php:273
2366 #, php-format
2367 msgid "%1$d row inserted."
2368 msgid_plural "%1$d rows inserted."
2369 msgstr[0] "Bol vložený %1$d riadok."
2370 msgstr[1] "Boli vložené %1$d riadky."
2371 msgstr[2] "Bolo vložených %1$d riadkov."
2373 #: libraries/PDF.class.php:81
2374 #, fuzzy
2375 #| msgid "Allows reading data."
2376 msgid "Error while creating PDF:"
2377 msgstr "Povolí čítanie dát."
2379 #: libraries/RecentTable.class.php:107
2380 msgid "Could not save recent table"
2381 msgstr "Nepodarilo sa uložiť najnovšíu tabuľku"
2383 #: libraries/RecentTable.class.php:142
2384 msgid "Recent tables"
2385 msgstr "Nedávne tabuľky"
2387 #: libraries/RecentTable.class.php:149
2388 msgid "There are no recent tables"
2389 msgstr "Neboli nájdené žiadne nedávne tabuľky"
2391 #: libraries/StorageEngine.class.php:180
2392 msgid ""
2393 "There is no detailed status information available for this storage engine."
2394 msgstr ""
2395 "Pre tento úložný systém nie sú dostupné žiadne podrobnejšie informácie."
2397 #: libraries/StorageEngine.class.php:316
2398 #, php-format
2399 msgid "%s is available on this MySQL server."
2400 msgstr "%s je dostupný na tomto MySQL serveri."
2402 #: libraries/StorageEngine.class.php:319
2403 #, php-format
2404 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
2405 msgstr "%s bol zakázaný na tomto MySQL serveri."
2407 #: libraries/StorageEngine.class.php:323
2408 #, php-format
2409 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
2410 msgstr "Tento MySQL server nepodporuje úložný systém %s."
2412 #: libraries/Table.class.php:340
2413 #, fuzzy
2414 #| msgid "Show slave status"
2415 msgid "unknown table status: "
2416 msgstr "Zobraziť stav podriadených hostov"
2418 #: libraries/Table.class.php:1112
2419 msgid "Invalid database"
2420 msgstr "Chybná databáza"
2422 #: libraries/Table.class.php:1126 tbl_get_field.php:25
2423 msgid "Invalid table name"
2424 msgstr "Chybné meno tabuľky"
2426 #: libraries/Table.class.php:1142
2427 #, php-format
2428 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
2429 msgstr "Chyba pri premenovaní tabuľky %1$s na %2$s"
2431 #: libraries/Table.class.php:1229
2432 #, php-format
2433 msgid "Table %s has been renamed to %s"
2434 msgstr "Tabuľka %s bola premenovaná na %s"
2436 #: libraries/Table.class.php:1361
2437 msgid "Could not save table UI preferences"
2438 msgstr "Nepodarilo sa uložiť nastavenia tabuľky"
2440 #: libraries/Table.class.php:1384
2441 #, php-format
2442 msgid ""
2443 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
2444 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
2445 msgstr ""
2447 #: libraries/Theme.class.php:145
2448 #, php-format
2449 msgid "No valid image path for theme %s found!"
2450 msgstr "Nebola nájdená platná cesta k obrázkom pre vzhľad %s!"
2452 #: libraries/Theme.class.php:340
2453 msgid "No preview available."
2454 msgstr "Náhľad nie je dostupný."
2456 #: libraries/Theme.class.php:343
2457 msgid "take it"
2458 msgstr "zvoliť"
2460 #: libraries/Theme_Manager.class.php:110
2461 #, php-format
2462 msgid "Default theme %s not found!"
2463 msgstr "Predvolený vzhľad %s nebol nájdený!"
2465 #: libraries/Theme_Manager.class.php:151
2466 #, php-format
2467 msgid "Theme %s not found!"
2468 msgstr "Vzhľad %s nebol nájdený!"
2470 #: libraries/Theme_Manager.class.php:217
2471 #, php-format
2472 msgid "Theme path not found for theme %s!"
2473 msgstr "Nebola nájdená platná cesta ku vzhľadu %s!"
2475 #: libraries/Theme_Manager.class.php:296 themes.php:20 themes.php:27
2476 msgid "Theme"
2477 msgstr "Vzhľad"
2479 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:71
2480 msgid "Cannot connect: invalid settings."
2481 msgstr "Nepodarilo sa pripojiť: chybné nastavenia."
2483 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:85
2484 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:174 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
2485 #, php-format
2486 msgid "Welcome to %s"
2487 msgstr "Vitajte v %s"
2489 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:100
2490 #, php-format
2491 msgid ""
2492 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
2493 "%1$ssetup script%2$s to create one."
2494 msgstr ""
2495 "Pravdepodobná príčina je, že neexistuje konfiguračný súbor. Na jeho "
2496 "vytvorenie môžete použiť %1$skonfiguračný skript%2$s."
2498 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:109
2499 msgid ""
2500 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
2501 "connection. You should check the host, username and password in your "
2502 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
2503 "the administrator of the MySQL server."
2504 msgstr ""
2505 "phpMyAdmin sa pokúsil pripojiť k MySQL serveru ale ten spojenie odmietol. "
2506 "Skontrolujte prosím meno serveru, používateľské meno a heslo v súbore config."
2507 "inc.php a s tým, ktoré ste dostali o administrátora MySQL servera."
2509 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:199
2510 msgid "Log in"
2511 msgstr "Login"
2513 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:201
2514 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:203
2515 #: libraries/navigation_header.inc.php:92
2516 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
2517 msgid "phpMyAdmin documentation"
2518 msgstr "phpMyAdmin Dokumentácia"
2520 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:213
2521 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:214
2522 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
2523 msgstr "Možete zadať medzerou oddelený hostname/IP adresu a port."
2525 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:213
2526 msgid "Server:"
2527 msgstr "Server:"
2529 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:218
2530 msgid "Username:"
2531 msgstr "Používateľ:"
2533 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:222
2534 msgid "Password:"
2535 msgstr "Heslo:"
2537 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:229
2538 msgid "Server Choice"
2539 msgstr "Voľba serveru"
2541 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:275 libraries/header.inc.php:87
2542 msgid "Cookies must be enabled past this point."
2543 msgstr "Cookies musia byť povolené, pokiaľ chcete pokračovať."
2545 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:566
2546 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:235
2547 msgid ""
2548 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
2549 msgstr ""
2550 "Prihlásenie bez hesla je zakázané v konfigurácií (pozri AllowNoPassword)"
2552 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:570
2553 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:239
2554 #, php-format
2555 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
2556 msgstr "Boli ste neaktívni viac ako %s sekúnd, prihláste sa prosím znovu"
2558 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:580
2559 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:582
2560 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:243
2561 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
2562 msgstr "Nedá sa prihlásiť k MySQL serveru"
2564 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
2565 msgid "Wrong username/password. Access denied."
2566 msgstr "Zlé používateľské meno alebo heslo. Prístup zamietnutý."
2568 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:88
2569 msgid "Can not find signon authentication script:"
2570 msgstr "Nepodarilo sa nájsť autorizačný skript pre prihlásenie:"
2572 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
2573 #, php-format
2574 msgid "File %s does not contain any key id"
2575 msgstr "Súbor %s neobsahuje ID kľúč"
2577 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:159
2578 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:182
2579 msgid "Hardware authentication failed"
2580 msgstr "Hardwarové prihlasovanie zlyhalo"
2582 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:168
2583 msgid "No valid authentication key plugged"
2584 msgstr "Nie je pripojený žiadny prihlasovací kľúč"
2586 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:204
2587 msgid "Authenticating..."
2588 msgstr "Prihlasujem..."
2590 #: libraries/blobstreaming.lib.php:244
2591 msgid "PBMS error"
2592 msgstr "Chyba PBMS"
2594 #: libraries/blobstreaming.lib.php:277
2595 msgid "PBMS connection failed:"
2596 msgstr "Pripojenie k PBMS zlyhalo:"
2598 #: libraries/blobstreaming.lib.php:329
2599 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
2600 msgstr "Získavanie informácii o BLOBe z PBMS zlyhalo:"
2602 #: libraries/blobstreaming.lib.php:337
2603 #, fuzzy
2604 #| msgid "get BLOB Content-Type failed"
2605 msgid "PBMS get BLOB Content-Type failed"
2606 msgstr "Získavanie Content-Type BLOBu zlyhalo"
2608 #: libraries/blobstreaming.lib.php:363
2609 msgid "View image"
2610 msgstr "Zobraziť obrázok"
2612 #: libraries/blobstreaming.lib.php:367
2613 msgid "Play audio"
2614 msgstr "Prehrať zvuk"
2616 #: libraries/blobstreaming.lib.php:372
2617 msgid "View video"
2618 msgstr "Prehrať video"
2620 #: libraries/blobstreaming.lib.php:376
2621 msgid "Download file"
2622 msgstr "Stiahnuť súbor"
2624 #: libraries/blobstreaming.lib.php:443
2625 #, php-format
2626 msgid "Could not open file: %s"
2627 msgstr "Nemôžem otvoriť súbor: %s"
2629 #: libraries/bookmark.lib.php:73
2630 msgid "shared"
2631 msgstr "zdieľaný"
2633 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:26
2634 #: libraries/config/messages.inc.php:183 libraries/export/xml.php:49
2635 #: server_status.php:567
2636 msgid "Tables"
2637 msgstr "Tabuľky"
2639 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:36 libraries/config/setup.forms.php:302
2640 #: libraries/config/setup.forms.php:338 libraries/config/setup.forms.php:361
2641 #: libraries/config/setup.forms.php:366
2642 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:201
2643 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:237
2644 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260
2645 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:265
2646 #: libraries/export/latex.php:201 libraries/export/sql.php:1052
2647 #: server_privileges.php:601 server_replication.php:314 tbl_printview.php:281
2648 #: tbl_structure.php:767
2649 msgid "Data"
2650 msgstr "Dáta"
2652 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:51 libraries/db_structure.lib.php:55
2653 #: tbl_printview.php:300 tbl_structure.php:784
2654 msgid "Overhead"
2655 msgstr "Naviac"
2657 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:95
2658 msgid "Jump to database"
2659 msgstr "Prejsť do databázy"
2661 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:132
2662 msgid "Not replicated"
2663 msgstr "Nie je replikované"
2665 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:138
2666 msgid "Replicated"
2667 msgstr "Replikované"
2669 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:152
2670 #, php-format
2671 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
2672 msgstr "Skontrolovať oprávnenia pre databázu &quot;%s&quot;."
2674 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:155
2675 msgid "Check Privileges"
2676 msgstr "Skontrolovať oprávnenia"
2678 #: libraries/common.inc.php:597
2679 msgid "Failed to read configuration file"
2680 msgstr "Nepodarilo sa načítať konfiguračný súbor"
2682 #: libraries/common.inc.php:598
2683 msgid ""
2684 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
2685 "shown below."
2686 msgstr ""
2687 "Toto je často spôsobené syntaktickou chybou v súbore, prosím skontrolujte "
2688 "chyby vypísané nižšie."
2690 #: libraries/common.inc.php:605
2691 #, php-format
2692 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
2693 msgstr "Nepodarilo sa načítať prednastavenú konfiguráciu zo súboru: %1$s"
2695 #: libraries/common.inc.php:610
2696 msgid ""
2697 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
2698 "configuration file!"
2699 msgstr ""
2700 "Direktíva <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> MUSÍ byť nastavená v konfiguračnom "
2701 "súbore!"
2703 #: libraries/common.inc.php:640
2704 #, php-format
2705 msgid "Invalid server index: %s"
2706 msgstr "Chybný index servera: %s"
2708 #: libraries/common.inc.php:647
2709 #, php-format
2710 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2711 msgstr "Chybné meno servera %1$s. Prosím, skontrolujte konfiguráciu."
2713 #: libraries/common.inc.php:656 libraries/config/messages.inc.php:502
2714 #: libraries/header.inc.php:136 main.php:161 server_status.php:741
2715 #: server_synchronize.php:1228
2716 msgid "Server"
2717 msgstr "Server"
2719 #: libraries/common.inc.php:835
2720 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2721 msgstr "V konfigurácii je nastavená nesprávna autentifikačná metóda:"
2723 #: libraries/common.inc.php:943
2724 #, php-format
2725 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2726 msgstr "Mali by ste aktualizovať %s na verziu %s alebo vyššiu."
2728 #: libraries/common.lib.php:135
2729 #, php-format
2730 msgid "Max: %s%s"
2731 msgstr "Maximálna veľkosť: %s%s"
2733 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2734 #: libraries/common.lib.php:390
2735 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
2736 msgid "en"
2737 msgstr "en"
2739 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2740 #: libraries/common.lib.php:394
2741 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
2742 msgid "en"
2743 msgstr "en"
2745 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2746 #: libraries/common.lib.php:398
2747 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
2748 msgid "en"
2749 msgstr "en"
2751 #: libraries/common.lib.php:413 libraries/common.lib.php:416
2752 #: libraries/common.lib.php:418 libraries/common.lib.php:437
2753 #: libraries/common.lib.php:440 libraries/common.lib.php:460
2754 #: libraries/common.lib.php:462 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:162
2755 #: libraries/display_export.lib.php:234 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2756 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:74
2757 #: libraries/sql_query_form.lib.php:385 libraries/sql_query_form.lib.php:388
2758 #: main.php:212 server_variables.php:129
2759 msgid "Documentation"
2760 msgstr "Dokumentácia"
2762 #: libraries/common.lib.php:568 libraries/header_printview.inc.php:60
2763 #: server_status.php:554 server_status.php:1182
2764 msgid "SQL query"
2765 msgstr "SQL dopyt"
2767 #: libraries/common.lib.php:609 libraries/rte/rte_events.lib.php:103
2768 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:108 libraries/rte/rte_events.lib.php:118
2769 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:131 libraries/rte/rte_routines.lib.php:255
2770 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:260
2771 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:270
2772 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:284
2773 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1247
2774 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:76 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:81
2775 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:91
2776 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:104
2777 msgid "MySQL said: "
2778 msgstr "MySQL hlási: "
2780 #: libraries/common.lib.php:1072
2781 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2782 msgstr "Nepodarilo sa pripojiť k SQL validátoru!"
2784 #: libraries/common.lib.php:1113 libraries/config/messages.inc.php:479
2785 msgid "Explain SQL"
2786 msgstr "Vysvetliť SQL"
2788 #: libraries/common.lib.php:1117
2789 msgid "Skip Explain SQL"
2790 msgstr "Preskočiť vysvetlenie SQL"
2792 #: libraries/common.lib.php:1152
2793 msgid "Without PHP Code"
2794 msgstr "Bez PHP kódu"
2796 #: libraries/common.lib.php:1155 libraries/config/messages.inc.php:481
2797 msgid "Create PHP Code"
2798 msgstr "Vytvoriť PHP kód"
2800 #: libraries/common.lib.php:1174 libraries/config/messages.inc.php:480
2801 #: server_status.php:752 server_status.php:774 server_status.php:793
2802 msgid "Refresh"
2803 msgstr "Obnoviť"
2805 #: libraries/common.lib.php:1184
2806 msgid "Skip Validate SQL"
2807 msgstr "Bez kontroly SQL"
2809 #: libraries/common.lib.php:1187 libraries/config/messages.inc.php:483
2810 msgid "Validate SQL"
2811 msgstr "Skontrolovať SQL"
2813 #: libraries/common.lib.php:1246
2814 msgid "Inline edit of this query"
2815 msgstr "Upraviť dopyt na tejto stránke"
2817 #: libraries/common.lib.php:1248
2818 msgctxt "Inline edit query"
2819 msgid "Inline"
2820 msgstr "Upraviť tu"
2822 #: libraries/common.lib.php:1314 sql.php:876
2823 msgid "Profiling"
2824 msgstr "Profilovanie"
2826 #. l10n: shortcuts for Byte
2827 #: libraries/common.lib.php:1335
2828 msgid "B"
2829 msgstr "B"
2831 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
2832 #: libraries/common.lib.php:1341
2833 msgid "GiB"
2834 msgstr "GiB"
2836 #. l10n: shortcuts for Terabyte
2837 #: libraries/common.lib.php:1343
2838 msgid "TiB"
2839 msgstr "TiB"
2841 #. l10n: shortcuts for Petabyte
2842 #: libraries/common.lib.php:1345
2843 msgid "PiB"
2844 msgstr "PiB"
2846 #. l10n: shortcuts for Exabyte
2847 #: libraries/common.lib.php:1347
2848 msgid "EiB"
2849 msgstr "EiB"
2851 #. l10n: Short week day name
2852 #: libraries/common.lib.php:1571
2853 msgctxt "Short week day name"
2854 msgid "Sun"
2855 msgstr "Ne"
2857 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
2858 #. * to define the format string
2860 #: libraries/common.lib.php:1589
2861 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:35
2862 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2863 msgstr "%a %d.%B %Y, %H:%M"
2865 #: libraries/common.lib.php:1922
2866 #, php-format
2867 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2868 msgstr "%s dní, %s hodín, %s minút a %s sekúnd"
2870 #: libraries/common.lib.php:2013
2871 #, fuzzy
2872 msgid "Missing parameter:"
2873 msgstr "Odstrániť index/indexy"
2875 #: libraries/common.lib.php:2361 libraries/common.lib.php:2364
2876 #: libraries/display_tbl.lib.php:306
2877 #, fuzzy
2878 #| msgid "Begin"
2879 msgctxt "First page"
2880 msgid "Begin"
2881 msgstr "Začiatok"
2883 #: libraries/common.lib.php:2362 libraries/common.lib.php:2365
2884 #: libraries/display_tbl.lib.php:307 server_binlog.php:135
2885 #: server_binlog.php:137
2886 #, fuzzy
2887 #| msgid "Previous"
2888 msgctxt "Previous page"
2889 msgid "Previous"
2890 msgstr "Predchádzajúci"
2892 #: libraries/common.lib.php:2392 libraries/common.lib.php:2395
2893 #: libraries/display_tbl.lib.php:370 server_binlog.php:170
2894 #: server_binlog.php:172
2895 #, fuzzy
2896 #| msgid "Next"
2897 msgctxt "Next page"
2898 msgid "Next"
2899 msgstr "Ďalší"
2901 #: libraries/common.lib.php:2393 libraries/common.lib.php:2396
2902 #: libraries/display_tbl.lib.php:385
2903 #, fuzzy
2904 #| msgid "End"
2905 msgctxt "Last page"
2906 msgid "End"
2907 msgstr "Koniec"
2909 #: libraries/common.lib.php:2463
2910 #, php-format
2911 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2912 msgstr "Prejsť na databázu &quot;%s&quot;."
2914 #: libraries/common.lib.php:2483
2915 #, php-format
2916 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2917 msgstr "Funkčnosť %s je ovplyvnená známou chybou, pozri %s"
2919 #: libraries/common.lib.php:2657
2920 msgid "Click to toggle"
2921 msgstr "Kliknite pre prepnutie"
2923 #: libraries/common.lib.php:3029 libraries/common.lib.php:3036
2924 #: libraries/common.lib.php:3246 libraries/config/setup.forms.php:293
2925 #: libraries/config/setup.forms.php:330 libraries/config/setup.forms.php:356
2926 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:192
2927 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:229
2928 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:255
2929 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:338
2930 #: libraries/import.lib.php:1119 libraries/tbl_links.inc.php:61
2931 #: libraries/tbl_properties.inc.php:608 pmd_general.php:140
2932 #: server_privileges.php:601 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:253
2933 msgid "Structure"
2934 msgstr "Štruktúra"
2936 #: libraries/common.lib.php:3030 libraries/common.lib.php:3037
2937 #: libraries/config/messages.inc.php:214 libraries/db_links.inc.php:53
2938 #: libraries/export/sql.php:25 libraries/import/sql.php:18
2939 #: libraries/server_links.inc.php:47 libraries/tbl_links.inc.php:65
2940 #: querywindow.php:64
2941 msgid "SQL"
2942 msgstr "SQL"
2944 #: libraries/common.lib.php:3032 libraries/common.lib.php:3244
2945 #: libraries/common.lib.php:3245 libraries/sql_query_form.lib.php:282
2946 #: libraries/sql_query_form.lib.php:285 libraries/tbl_links.inc.php:74
2947 msgid "Insert"
2948 msgstr "Vložiť"
2950 #: libraries/common.lib.php:3039 libraries/db_links.inc.php:86
2951 #: libraries/tbl_links.inc.php:93 libraries/tbl_links.inc.php:114
2952 #: view_operations.php:87
2953 msgid "Operations"
2954 msgstr "Operácie"
2956 #: libraries/common.lib.php:3178
2957 msgid "Browse your computer:"
2958 msgstr "Prechádzať váš počítač:"
2960 #: libraries/common.lib.php:3197
2961 #, php-format
2962 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2963 msgstr "Zvoľte súbor z upload adresára <b>%s</b> web servera:"
2965 #: libraries/common.lib.php:3218 libraries/sql_query_form.lib.php:445
2966 #: tbl_change.php:905
2967 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2968 msgstr "Adresár určený pre upload súborov sa nedá otvoriť"
2970 #: libraries/common.lib.php:3227
2971 msgid "There are no files to upload"
2972 msgstr "Žiadny súbor pre nahrávanie"
2974 #: libraries/common.lib.php:3255 libraries/common.lib.php:3256
2975 msgid "Execute"
2976 msgstr "Spustiť"
2978 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:47
2979 #: libraries/config.values.php:51
2980 msgid "Both"
2981 msgstr "Obidva"
2983 #: libraries/config.values.php:47
2984 msgid "Nowhere"
2985 msgstr "Nikde"
2987 #: libraries/config.values.php:47
2988 msgid "Left"
2989 msgstr "Vľavo"
2991 #: libraries/config.values.php:47
2992 msgid "Right"
2993 msgstr "Vpravo"
2995 #: libraries/config.values.php:75
2996 msgid "Open"
2997 msgstr "Otvorené"
2999 #: libraries/config.values.php:75
3000 msgid "Closed"
3001 msgstr "Zatvorené"
3003 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:25
3004 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3005 #: libraries/export/sql.php:129 libraries/export/texytext.php:24
3006 msgid "structure"
3007 msgstr "štruktúra"
3009 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:25
3010 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3011 #: libraries/export/sql.php:130 libraries/export/texytext.php:24
3012 msgid "data"
3013 msgstr "dáta"
3015 #: libraries/config.values.php:98 libraries/export/htmlword.php:25
3016 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3017 #: libraries/export/sql.php:131 libraries/export/texytext.php:24
3018 msgid "structure and data"
3019 msgstr "štruktúra a dáta"
3021 #: libraries/config.values.php:100
3022 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
3023 msgstr "Rýchly - zobrazí len minimum volieb pre nastavenie"
3025 #: libraries/config.values.php:101
3026 msgid "Custom - display all possible options to configure"
3027 msgstr "Vlastný - zobrazí všetky voľby nastavenia"
3029 #: libraries/config.values.php:102
3030 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
3031 msgstr "Vlastný - ako vyššie, ale bez voľby rýchly/vlastný"
3033 #: libraries/config.values.php:120
3034 msgid "complete inserts"
3035 msgstr "úplné vloženia"
3037 #: libraries/config.values.php:121
3038 msgid "extended inserts"
3039 msgstr "Rozšírené vkladania"
3041 #: libraries/config.values.php:122
3042 msgid "both of the above"
3043 msgstr "obidve vyššie uvedené"
3045 #: libraries/config.values.php:123
3046 msgid "neither of the above"
3047 msgstr "žiadny z vyššie uvedených"
3049 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
3050 #: libraries/config/validate.lib.php:412
3051 msgid "Not a positive number"
3052 msgstr "Nie je kladné číslo"
3054 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
3055 #: libraries/config/validate.lib.php:424
3056 msgid "Not a non-negative number"
3057 msgstr "Nie nezáporné číslo"
3059 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
3060 #: libraries/config/validate.lib.php:400
3061 msgid "Not a valid port number"
3062 msgstr "Neplatné číslo portu"
3064 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
3065 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
3066 #: libraries/config/validate.lib.php:352 libraries/config/validate.lib.php:439
3067 msgid "Incorrect value"
3068 msgstr "Nesprávna hodnota"
3070 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
3071 #: libraries/config/validate.lib.php:453
3072 #, php-format
3073 msgid "Value must be equal or lower than %s"
3074 msgstr "Hodnota musí byť rovná alebo menšia ako %s"
3076 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:499
3077 #, php-format
3078 msgid "Missing data for %s"
3079 msgstr "Chýba hodnota pre %s"
3081 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:696
3082 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:700
3083 msgid "unavailable"
3084 msgstr "nedostupné"
3086 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:697
3087 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:701
3088 #, php-format
3089 msgid "\"%s\" requires %s extension"
3090 msgstr "\"%s\" vyžaduje rozšírenie %s"
3092 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:715
3093 #, php-format
3094 msgid "import will not work, missing function (%s)"
3095 msgstr "import nebude funkčný, chýba funkcia (%s)"
3097 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:719
3098 #, php-format
3099 msgid "export will not work, missing function (%s)"
3100 msgstr "export nebude funkčný, chýba funkcia (%s)"
3102 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:726
3103 msgid "SQL Validator is disabled"
3104 msgstr "SQL validátor je vypnutý"
3106 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:733
3107 msgid "SOAP extension not found"
3108 msgstr "Nebolo nájdené rozšírenie SOAP"
3110 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:741
3111 #, php-format
3112 msgid "maximum %s"
3113 msgstr "maximálne %s"
3115 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:167
3116 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
3117 msgstr "Táto voľba je vypnutá, nebude použitá vo vašich nastaveniach"
3119 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:167 libraries/relation.lib.php:78
3120 #: libraries/relation.lib.php:85 pmd_relation_new.php:68
3121 msgid "Disabled"
3122 msgstr "Vypnuté"
3124 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:242
3125 #, php-format
3126 msgid "Set value: %s"
3127 msgstr "Nastavená hodnota: %s"
3129 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:247
3130 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3131 msgid "Restore default value"
3132 msgstr "Obnoviť východziu hodnotu"
3134 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:263
3135 msgid "Allow users to customize this value"
3136 msgstr "Povoliť užívateľom prispôsobiť túto hodnotu"
3138 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:324
3139 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:487 prefs_manage.php:318
3140 #: prefs_manage.php:323 tbl_change.php:1067
3141 msgid "Reset"
3142 msgstr "Vynulovať"
3144 #: libraries/config/messages.inc.php:17
3145 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
3146 msgstr "Zlepšuje onovovaciu rýchlosť obrazovky"
3148 #: libraries/config/messages.inc.php:18
3149 msgid "Enable Ajax"
3150 msgstr "Povoliť Ajax"
3152 #: libraries/config/messages.inc.php:19
3153 msgid ""
3154 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
3155 msgstr ""
3156 "Pokiaľ je povolené, užívateľ može zadať ľuvolný MySQL server pre prihlásenie "
3157 "cez cookie autentifikáciu"
3159 #: libraries/config/messages.inc.php:20
3160 msgid "Allow login to any MySQL server"
3161 msgstr "Povoliť prihlásenie k ľubovoľnému MySQL serveru"
3163 #: libraries/config/messages.inc.php:21
3164 msgid ""
3165 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
3166 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
3167 "cross-frame scripting attacks"
3168 msgstr ""
3169 "Povolením tejto možnosti umožníte stránke umiestnenej na inej doméne zavolať "
3170 "phpMyAdmina vo vnútri rámca a je potenciálnou [strong]bezpečnostnou dierou[/"
3171 "strong] dovoľujúcou XFS (cross-frame scripting) útoky"
3173 #: libraries/config/messages.inc.php:22
3174 msgid "Allow third party framing"
3175 msgstr "Povoliť vkladanie do cudzieho rámu"
3177 #: libraries/config/messages.inc.php:23
3178 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
3179 msgstr "Zobraziť príkaz &quot;Zrušiť databázu&quot; bežným užívateľom"
3181 #: libraries/config/messages.inc.php:24
3182 msgid ""
3183 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
3184 "authentication"
3185 msgstr ""
3186 "Tajné heslo používané pre šifrovanie cookies pri prihlasovaní pomocou [kbd]"
3187 "cookie[/kbd]"
3189 #: libraries/config/messages.inc.php:25
3190 msgid "Blowfish secret"
3191 msgstr "Blowfish secret"
3193 #: libraries/config/messages.inc.php:26
3194 msgid "Highlight selected rows"
3195 msgstr "Zvýrazniť zvolené riadky"
3197 #: libraries/config/messages.inc.php:27
3198 msgid "Row marker"
3199 msgstr "Značkovač riadkov"
3201 #: libraries/config/messages.inc.php:28
3202 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
3203 msgstr "Zvýrazniť riadok označený kurzórom myši"
3205 #: libraries/config/messages.inc.php:29
3206 msgid "Highlight pointer"
3207 msgstr "Zvýrazňovač"
3209 #: libraries/config/messages.inc.php:30
3210 msgid ""
3211 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
3212 "import and export operations"
3213 msgstr ""
3214 "Povoliť [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] kompresiu pre "
3215 "importovanie a exportovanie"
3217 #: libraries/config/messages.inc.php:31
3218 msgid "Bzip2"
3219 msgstr "Bzip2"
3221 #: libraries/config/messages.inc.php:32
3222 msgid ""
3223 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
3224 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
3225 "kbd] - allows newlines in columns"
3226 msgstr ""
3227 "Nastavte, ktorý typ ovládacích prvkov sa má použiť pri editácii polí typu "
3228 "CHAR a VARCHAR; [kbd]vstup[/kbd] - umožňuje obmedziť dĺžku vstupu, [kbd]"
3229 "textová oblasť[/kbd] - umožňuje použitie nových riadkov v poli"
3231 #: libraries/config/messages.inc.php:33
3232 msgid "CHAR columns editing"
3233 msgstr "Úprava polí typu CHAR"
3235 #: libraries/config/messages.inc.php:34
3236 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
3237 msgstr "Počet stĺpcov techtový oblastí typu CHAR/VARCHAR"
3239 #: libraries/config/messages.inc.php:35
3240 msgid "CHAR textarea columns"
3241 msgstr "Stĺpce techtovej oblasti typu CHAR"
3243 #: libraries/config/messages.inc.php:36
3244 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
3245 msgstr "Počet riadkov textových oblastí typu CHAR/VARCHAR"
3247 #: libraries/config/messages.inc.php:37
3248 msgid "CHAR textarea rows"
3249 msgstr "Riadky pre textové oblasti CHAR"
3251 #: libraries/config/messages.inc.php:38
3252 msgid "Check config file permissions"
3253 msgstr "Skontrolujte prístupové práva konfiguračného súboru"
3255 #: libraries/config/messages.inc.php:39
3256 msgid ""
3257 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
3258 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
3259 msgstr ""
3260 "Komprimovať exporty za behu pomocou gzip/bzip2 bez veľkých pamäťových "
3261 "nárokov. Pokiaľ zistíte problémy s takto vytvorenými gzip/bzip2 súbormi, "
3262 "vypnite túto funkciu"
3264 #: libraries/config/messages.inc.php:40
3265 msgid "Compress on the fly"
3266 msgstr "Komprimovať za behu"
3268 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
3269 #: setup/frames/index.inc.php:166
3270 msgid "Configuration file"
3271 msgstr "Konfiguračný súbor"
3273 #: libraries/config/messages.inc.php:42
3274 msgid ""
3275 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
3276 "when you're about to lose data"
3277 msgstr ""
3278 "Či sa má zobrazovať varovanie (&quot;Ste si naozaj istí...&quot;) pokiaľ "
3279 "hrozí strata dát"
3281 #: libraries/config/messages.inc.php:43
3282 msgid "Confirm DROP queries"
3283 msgstr "Potvrdzovať DROP dopyty"
3285 #: libraries/config/messages.inc.php:44
3286 msgid "Debug SQL"
3287 msgstr "Ladiť SQL"
3289 #: libraries/config/messages.inc.php:45
3290 msgid "Default display direction"
3291 msgstr "Východzí smer zobrazovania"
3293 #: libraries/config/messages.inc.php:46
3294 msgid ""
3295 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
3296 "maximum number for which vertical model is used"
3297 msgstr ""
3298 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] alebo číslo, ktoré udáva maximum "
3299 "pre vertikálne zobrazenie"
3301 #: libraries/config/messages.inc.php:47
3302 msgid "Display direction for altering/creating columns"
3303 msgstr "Smer zobrazenia pre zmenu a vytváranie stĺpcov"
3305 #: libraries/config/messages.inc.php:48
3306 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
3307 msgstr "Panel, ktorý je zobrazený pri prístupe k databáze"
3309 #: libraries/config/messages.inc.php:49
3310 msgid "Default database tab"
3311 msgstr "Prednastavený panel databázy"
3313 #: libraries/config/messages.inc.php:50
3314 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
3315 msgstr "Panel, ktorý je zobrazený pri prístupe na server"
3317 #: libraries/config/messages.inc.php:51
3318 msgid "Default server tab"
3319 msgstr "Východzí panel servera"
3321 #: libraries/config/messages.inc.php:52
3322 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
3323 msgstr "Panel, ktorý je zobrazený pri prístupe k tabuľke"
3325 #: libraries/config/messages.inc.php:53
3326 msgid "Default table tab"
3327 msgstr "Východzí panel tabuľky"
3329 #: libraries/config/messages.inc.php:54
3330 msgid "Show binary contents as HEX by default"
3331 msgstr "Zobrazenie binárneho obsahu štandardne v HEX formáte"
3333 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:652
3334 msgid "Show binary contents as HEX"
3335 msgstr "Zobraziť binárny obsah v HEX formáte"
3337 #: libraries/config/messages.inc.php:56
3338 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
3339 msgstr "Zobraziť prehľad databáz ako zoznam namiesto rozbaľovacieho menu"
3341 #: libraries/config/messages.inc.php:57
3342 msgid "Display databases as a list"
3343 msgstr "Zobraziť databázy ako zoznam"
3345 #: libraries/config/messages.inc.php:58
3346 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
3347 msgstr "Zobraziť prehľad serverov ako zoznam namiesto rozbaľovacieho menu"
3349 #: libraries/config/messages.inc.php:59
3350 msgid "Display servers as a list"
3351 msgstr "Zobraziť servery ako zoznam"
3353 #: libraries/config/messages.inc.php:60
3354 msgid ""
3355 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
3356 "the selected tables of a database."
3357 msgstr ""
3358 "Vypnúť hromadné operácie pre údržbu tabuliek, ako je optimalizácia alebo "
3359 "opravy vybraných tabuliek v databáze."
3361 #: libraries/config/messages.inc.php:61
3362 msgid "Disable multi table maintenance"
3363 msgstr "Vypnúť hromadné operácie s tabuľkami"
3365 #: libraries/config/messages.inc.php:62
3366 msgid "Edit SQL queries in popup window"
3367 msgstr "Upravovať SQL dopyty vo vyskakovacom okne"
3369 #: libraries/config/messages.inc.php:63
3370 msgid "Edit in window"
3371 msgstr "Upraviť v okne"
3373 #: libraries/config/messages.inc.php:64
3374 msgid "Display errors"
3375 msgstr "Zobraziť chyby"
3377 #: libraries/config/messages.inc.php:65
3378 msgid "Gather errors"
3379 msgstr "Zbierať chyby"
3381 #: libraries/config/messages.inc.php:66
3382 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
3383 msgstr "Zobraziť ikony pre varovné, chybové a informačné správy"
3385 #: libraries/config/messages.inc.php:67
3386 msgid "Iconic errors"
3387 msgstr "Chyby ikon"
3389 #: libraries/config/messages.inc.php:68
3390 msgid ""
3391 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
3392 "limit)"
3393 msgstr "Nastavte dĺžku behu skriptu v sekundách ([kbd]0[/kbd] bez obmedzení)"
3395 #: libraries/config/messages.inc.php:69
3396 msgid "Maximum execution time"
3397 msgstr "Maximálny čas behu"
3399 #: libraries/config/messages.inc.php:70 prefs_manage.php:297
3400 msgid "Save as file"
3401 msgstr "Uložiť ako súbor"
3403 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:239
3404 msgid "Character set of the file"
3405 msgstr "Znaková sada súboru"
3407 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:88
3408 #: tbl_gis_visualization.php:181 tbl_printview.php:340 tbl_structure.php:836
3409 msgid "Format"
3410 msgstr "Formát"
3412 #: libraries/config/messages.inc.php:73
3413 msgid "Compression"
3414 msgstr "Kompresia"
3416 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:81
3417 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:93
3418 #: libraries/config/messages.inc.php:106 libraries/config/messages.inc.php:108
3419 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/config/messages.inc.php:144
3420 #: libraries/config/messages.inc.php:146 libraries/export/csv.php:30
3421 #: libraries/export/excel.php:25 libraries/export/htmlword.php:30
3422 #: libraries/export/latex.php:72 libraries/export/ods.php:25
3423 #: libraries/export/odt.php:58 libraries/export/texytext.php:28
3424 msgid "Put columns names in the first row"
3425 msgstr "Pridať názvy polí na prvý riadok"
3427 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:241
3428 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:76
3429 #: libraries/import/ldi.php:42
3430 msgid "Columns enclosed by"
3431 msgstr "Polia uzatvorené do"
3433 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:242
3434 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/import/csv.php:81
3435 #: libraries/import/ldi.php:43
3436 msgid "Columns escaped by"
3437 msgstr "Polia uvedené pomocou"
3439 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:83
3440 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:99
3441 #: libraries/config/messages.inc.php:107 libraries/config/messages.inc.php:111
3442 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/config/messages.inc.php:145
3443 #: libraries/config/messages.inc.php:147 libraries/export/texytext.php:27
3444 msgid "Replace NULL by"
3445 msgstr "Nahradiť NULL hodnoty pomocou"
3447 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:84
3448 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3449 msgstr "Odstrániť konce riadkov (CRLF) z polí"
3451 #: libraries/config/messages.inc.php:79 libraries/config/messages.inc.php:245
3452 #: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/csv.php:63
3453 #: libraries/import/ldi.php:41
3454 msgid "Columns terminated by"
3455 msgstr "Riadky ukončené"
3457 #: libraries/config/messages.inc.php:80 libraries/config/messages.inc.php:240
3458 #: libraries/import/csv.php:86 libraries/import/ldi.php:44
3459 msgid "Lines terminated by"
3460 msgstr "Riadky ukončené"
3462 #: libraries/config/messages.inc.php:82
3463 msgid "Excel edition"
3464 msgstr "Verzia Excelu"
3466 #: libraries/config/messages.inc.php:85
3467 msgid "Database name template"
3468 msgstr "Vzor pre názov databázy"
3470 #: libraries/config/messages.inc.php:86
3471 msgid "Server name template"
3472 msgstr "Vzor pre názov servera"
3474 #: libraries/config/messages.inc.php:87
3475 msgid "Table name template"
3476 msgstr "Vzor pre názov tabuľky"
3478 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:104
3479 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:137
3480 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/htmlword.php:24
3481 #: libraries/export/latex.php:40 libraries/export/odt.php:32
3482 #: libraries/export/sql.php:123 libraries/export/texytext.php:23
3483 msgid "Dump table"
3484 msgstr "Vypísať tabuľku"
3486 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/export/latex.php:32
3487 msgid "Include table caption"
3488 msgstr "Zahrnúť nadpis tabuľky"
3490 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
3491 #: libraries/export/latex.php:50 libraries/export/latex.php:74
3492 msgid "Table caption"
3493 msgstr "Nadpis tabuľky"
3495 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:102
3496 msgid "Continued table caption"
3497 msgstr "Nadpis pokračovania tabuľky"
3499 #: libraries/config/messages.inc.php:97 libraries/config/messages.inc.php:103
3500 #: libraries/export/latex.php:54 libraries/export/latex.php:78
3501 msgid "Label key"
3502 msgstr "Návestie"
3504 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
3505 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/odt.php:312
3506 #: libraries/tbl_properties.inc.php:145
3507 msgid "MIME type"
3508 msgstr "MIME typ"
3510 #: libraries/config/messages.inc.php:100 libraries/config/messages.inc.php:112
3511 #: libraries/config/messages.inc.php:136 tbl_relation.php:396
3512 msgid "Relations"
3513 msgstr "Prepojenia"
3515 #: libraries/config/messages.inc.php:105
3516 msgid "Export method"
3517 msgstr "Metóda exportu"
3519 #: libraries/config/messages.inc.php:114 libraries/config/messages.inc.php:116
3520 msgid "Save on server"
3521 msgstr "Uložiť na server"
3523 #: libraries/config/messages.inc.php:115 libraries/config/messages.inc.php:117
3524 #: libraries/display_export.lib.php:190 libraries/display_export.lib.php:216
3525 msgid "Overwrite existing file(s)"
3526 msgstr "Prepísať existujúce súbory"
3528 #: libraries/config/messages.inc.php:118
3529 msgid "Remember file name template"
3530 msgstr "Zapamätať si vzor pre názov súboru"
3532 #: libraries/config/messages.inc.php:120
3533 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3534 msgstr "Použiť opačný apostrof pri názvoch tabuliek a polí"
3536 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/config/messages.inc.php:260
3537 #: libraries/display_export.lib.php:348
3538 msgid "SQL compatibility mode"
3539 msgstr "Režim kompatibility SQL"
3541 #: libraries/config/messages.inc.php:122 libraries/export/sql.php:183
3542 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
3543 msgstr "Voľby <code>CREATE TABLE</code>:"
3545 #: libraries/config/messages.inc.php:123
3546 msgid "Creation/Update/Check dates"
3547 msgstr "Dátum vytvorenia, poslednej zmeny a kontroly"
3549 #: libraries/config/messages.inc.php:124
3550 msgid "Use delayed inserts"
3551 msgstr "Použiť oneskorené vloženia"
3553 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/export/sql.php:81
3554 msgid "Disable foreign key checks"
3555 msgstr "Vypnúť kontrolu cudzích kľúčov"
3557 #: libraries/config/messages.inc.php:128
3558 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
3559 msgstr "Použiť hexadecimálne zobrazenie pre BLOB"
3561 #: libraries/config/messages.inc.php:130
3562 msgid "Use ignore inserts"
3563 msgstr "Použiť IGNORE"
3565 #: libraries/config/messages.inc.php:132
3566 msgid "Syntax to use when inserting data"
3567 msgstr "Akú syntax použiť pre vkladanie dát"
3569 #: libraries/config/messages.inc.php:133 libraries/export/sql.php:275
3570 msgid "Maximal length of created query"
3571 msgstr "Maximálna veľkosť vytvoreného príkazu"
3573 #: libraries/config/messages.inc.php:138
3574 msgid "Export type"
3575 msgstr "Typ exportu"
3577 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/export/sql.php:73
3578 msgid "Enclose export in a transaction"
3579 msgstr "Uzatvoriť príkazy v transakcii"
3581 #: libraries/config/messages.inc.php:140
3582 msgid "Export time in UTC"
3583 msgstr "Exportovať čas v UTC"
3585 #: libraries/config/messages.inc.php:148
3586 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
3587 msgstr "Vynutiť zabezpečené spojenie pri použití phpMyAdmina"
3589 #: libraries/config/messages.inc.php:149
3590 msgid "Force SSL connection"
3591 msgstr "Vynutit SSL spojenie"
3593 #: libraries/config/messages.inc.php:150
3594 msgid ""
3595 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
3596 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
3597 msgstr ""
3598 "Poradie radenia položiek v rozbaľovacej ponuke cudzích kľúčov; [kbd]obsah[/"
3599 "kbd] sú referenčné dáta, [kbd]id[/kbd] je hodnota kľúča"
3601 #: libraries/config/messages.inc.php:151
3602 msgid "Foreign key dropdown order"
3603 msgstr "Poradie cudzích kľúčov v rozbaľovacej ponuke"
3605 #: libraries/config/messages.inc.php:152
3606 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
3607 msgstr "Pokiaľ je dostupných menej položiek, bude použitá rozbaľovacia ponuka"
3609 #: libraries/config/messages.inc.php:153
3610 msgid "Foreign key limit"
3611 msgstr "Limit cudzích kľúčov"
3613 #: libraries/config/messages.inc.php:154
3614 msgid "Browse mode"
3615 msgstr "Režim prezerania"
3617 #: libraries/config/messages.inc.php:155
3618 msgid "Customize browse mode"
3619 msgstr "Prispôsobiť režim prezerania"
3621 #: libraries/config/messages.inc.php:157 libraries/config/messages.inc.php:159
3622 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/config/messages.inc.php:187
3623 #: libraries/config/messages.inc.php:189 libraries/config/messages.inc.php:217
3624 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3625 msgid "Customize default options"
3626 msgstr "Prispôsobenie východzích nastavení"
3628 #: libraries/config/messages.inc.php:158 libraries/config/setup.forms.php:240
3629 #: libraries/config/setup.forms.php:313
3630 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:141
3631 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:212 libraries/export/csv.php:19
3632 #: libraries/import/csv.php:22
3633 msgid "CSV"
3634 msgstr "CSV dáta"
3636 #: libraries/config/messages.inc.php:160
3637 msgid "Developer"
3638 msgstr "Vývojár"
3640 #: libraries/config/messages.inc.php:161
3641 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
3642 msgstr "Nastavenia pre vývojára phpMyAdmina"
3644 #: libraries/config/messages.inc.php:162
3645 msgid "Edit mode"
3646 msgstr "Režim úprav"
3648 #: libraries/config/messages.inc.php:163
3649 msgid "Customize edit mode"
3650 msgstr "Prispôsobenie režimu úprav"
3652 #: libraries/config/messages.inc.php:165
3653 msgid "Export defaults"
3654 msgstr "Východzie nastavenia exportu"
3656 #: libraries/config/messages.inc.php:166
3657 msgid "Customize default export options"
3658 msgstr "Prispôsobiť východzie nastavenia exportu"
3660 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/config/messages.inc.php:209
3661 #: setup/frames/menu.inc.php:16
3662 msgid "Features"
3663 msgstr "Funkcie"
3665 #: libraries/config/messages.inc.php:168
3666 msgid "General"
3667 msgstr "Všeobecné"
3669 #: libraries/config/messages.inc.php:169
3670 msgid "Set some commonly used options"
3671 msgstr "Nastaviť zvyčajne používané nastavenia"
3673 #: libraries/config/messages.inc.php:171
3674 msgid "Import defaults"
3675 msgstr "Východzie nastavenia importu"
3677 #: libraries/config/messages.inc.php:172
3678 msgid "Customize default common import options"
3679 msgstr "Prispôsobiť východzie nastavenia importu"
3681 #: libraries/config/messages.inc.php:173
3682 msgid "Import / export"
3683 msgstr "Import / export"
3685 #: libraries/config/messages.inc.php:174
3686 msgid "Set import and export directories and compression options"
3687 msgstr "Nastaví adresáre pre import a export a voľby kompresie"
3689 #: libraries/config/messages.inc.php:175 libraries/export/latex.php:27
3690 msgid "LaTeX"
3691 msgstr "LaTeX"
3693 #: libraries/config/messages.inc.php:178
3694 msgid "Databases display options"
3695 msgstr "Nastavenia zobrazenia databáz"
3697 #: libraries/config/messages.inc.php:179 setup/frames/menu.inc.php:18
3698 msgid "Navigation frame"
3699 msgstr "Navigačný rám"
3701 #: libraries/config/messages.inc.php:180
3702 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
3703 msgstr "Prizpôsobiť vzhľad navigačného rámu"
3705 #: libraries/config/messages.inc.php:181 libraries/select_server.lib.php:35
3706 #: setup/frames/index.inc.php:111
3707 msgid "Servers"
3708 msgstr "Servery"
3710 #: libraries/config/messages.inc.php:182
3711 msgid "Servers display options"
3712 msgstr "Nastavenie zobrazenia serverov"
3714 #: libraries/config/messages.inc.php:184
3715 msgid "Tables display options"
3716 msgstr "Nastavenie zobrazenia tabuliek"
3718 #: libraries/config/messages.inc.php:185 setup/frames/menu.inc.php:19
3719 msgid "Main frame"
3720 msgstr "Hlavný rám"
3722 #: libraries/config/messages.inc.php:186
3723 msgid "Microsoft Office"
3724 msgstr "Microsoft Office"
3726 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3727 msgid "Open Document"
3728 msgstr "Open Document"
3730 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3731 msgid "Other core settings"
3732 msgstr "Ostatné základné nastavenia"
3734 #: libraries/config/messages.inc.php:191
3735 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3736 msgstr "Nastavenia, ktoré sa nedajú zaradiť inde"
3738 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3739 msgid "Page titles"
3740 msgstr "Mená stránok"
3742 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3743 msgid ""
3744 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3745 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3746 "get special values."
3747 msgstr ""
3748 "Zadajte titulku, ktorú bude zobrazovať prehliadač. V [a@Documentation."
3749 "html#cfg_TitleTable]documentácii[/a] nájdete špeciálne reťazce, ktoré môžete "
3750 "použiť na získanie špeciálnych hodnôt."
3752 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3753 #: libraries/navigation_header.inc.php:80
3754 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
3755 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
3756 msgid "Query window"
3757 msgstr "SQL okno"
3759 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3760 msgid "Customize query window options"
3761 msgstr "Prispôsobiť nastavenia okna dopytov"
3763 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3764 msgid "Security"
3765 msgstr "Zabezpečenie"
3767 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3768 msgid ""
3769 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3770 "limit MySQL"
3771 msgstr ""
3772 "Pripomíname, že phpMyAdmin je len užívateľské rozhranie a jeho funkcie "
3773 "neobmedzujú MySQL"
3775 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3776 msgid "Basic settings"
3777 msgstr "Základné nastavenia"
3779 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3780 msgid "Authentication"
3781 msgstr "Overenie"
3783 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3784 msgid "Authentication settings"
3785 msgstr "Nastavenie overovania"
3787 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3788 msgid "Server configuration"
3789 msgstr "Konfigurácia servera"
3791 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3792 msgid ""
3793 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3794 "what they are for"
3795 msgstr ""
3796 "Pokročilá konfigurácia servera, nemeňte tieto nastavenia, pokiaľ neviete "
3797 "čoho sa týkajú"
3799 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3800 msgid "Enter server connection parameters"
3801 msgstr "Vložte parametre pripojenia servera"
3803 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3804 msgid "Configuration storage"
3805 msgstr "Miesto uloženia konfigurácie"
3807 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3808 msgid ""
3809 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3810 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3811 "storage[/a] in documentation"
3812 msgstr ""
3813 "Nastavenie phpMyAdmin miesta uloženia konfigurácie tak, aby získal prístup k "
3814 "prídavným funkciám, viď [a@Documentation.html#linked-tables]miesto uloženia "
3815 "konfigurácie [/a] v dokumentácii"
3817 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3818 msgid "Changes tracking"
3819 msgstr "Sledovanie zmien"
3821 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3822 msgid ""
3823 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3824 "storage."
3825 msgstr ""
3826 "Sledovanie zmien vykonaných v databáze. Vyžaduje nastavenie miesta uloženia "
3827 "zmien phpMyAdmina."
3829 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3830 msgid "Customize export options"
3831 msgstr "Prispôsobebie možností exportu"
3833 #: libraries/config/messages.inc.php:210
3834 msgid "Customize import defaults"
3835 msgstr "Prispôsobebie východzích nastavení importu"
3837 #: libraries/config/messages.inc.php:211
3838 msgid "Customize navigation frame"
3839 msgstr "Prispôsobenie navigačného rámu"
3841 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3842 msgid "Customize main frame"
3843 msgstr "Prispôsobenie hlavného rámu"
3845 #: libraries/config/messages.inc.php:213 libraries/config/messages.inc.php:218
3846 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3847 msgid "SQL queries"
3848 msgstr "SQL dopyty"
3850 #: libraries/config/messages.inc.php:215
3851 msgid "SQL Query box"
3852 msgstr "Pole pre SQL dopyty"
3854 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3855 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3856 msgstr "Prispôsobenie odkazov zobrazovaných v poliach pre SQL dopyty"
3858 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3859 msgid "SQL queries settings"
3860 msgstr "Nastavenia SQL dopytov"
3862 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3863 msgid "SQL Validator"
3864 msgstr "Validátor SQL"
3866 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3867 msgid ""
3868 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3869 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3870 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3871 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3872 msgstr ""
3873 "Ak chcete používať službu SQL validátoru, mali by ste vedieť, že [strong]"
3874 "všetky SQL príkazy sú anonymne ukladané pre štatistické účely[/strong].[br]"
3875 "[em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], Copyright "
3876 "2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3878 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3879 msgid "Startup"
3880 msgstr "Úvodná stránka"
3882 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3883 msgid "Customize startup page"
3884 msgstr "Prispôsobenie úvodnej stránky"
3886 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3887 msgid "Tabs"
3888 msgstr "Panely"
3890 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3891 msgid "Choose how you want tabs to work"
3892 msgstr "Zvoľte, ako majú panely fungovať"
3894 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3895 msgid "Text fields"
3896 msgstr "Textové polia"
3898 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3899 msgid "Customize text input fields"
3900 msgstr "Prispôsobenie vstupných textových polí"
3902 #: libraries/config/messages.inc.php:228 libraries/export/texytext.php:18
3903 msgid "Texy! text"
3904 msgstr "Texy! text"
3906 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3907 msgid "Warnings"
3908 msgstr "Varovania"
3910 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3911 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3912 msgstr "Vypnúť niektoré varovania zobrazované phpMyAdminom"
3914 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3915 msgid ""
3916 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3917 "and export operations"
3918 msgstr ""
3919 "Povolí [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] kompresiu pre "
3920 "importovanie a exportovanie"
3922 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3923 msgid "GZip"
3924 msgstr "GZip"
3926 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3927 msgid "Extra parameters for iconv"
3928 msgstr "Extra parametre pre iconv"
3930 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3931 msgid ""
3932 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3933 "if one of the queries failed"
3934 msgstr ""
3935 "Pokiaľ je povolené, phpMyAdmin bude pokračovať v spracovaní viacprvkových "
3936 "dopytov, aj keď jeden z nich zlyhal"
3938 #: libraries/config/messages.inc.php:236
3939 msgid "Ignore multiple statement errors"
3940 msgstr "Ignorovať chyby vo viacprvkových dopytoch"
3942 #: libraries/config/messages.inc.php:237
3943 msgid ""
3944 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3945 "This might be good way to import large files, however it can break "
3946 "transactions."
3947 msgstr ""
3948 "Povoliť prerušenie importu v prípade, že sa blíži časový limit behu skriptu. "
3949 "Týmto spôsobom sa môžu importovať aj veľké súbory, ale môže to zároveň "
3950 "spôsobiť problémy s transakciami."
3952 #: libraries/config/messages.inc.php:238
3953 msgid "Partial import: allow interrupt"
3954 msgstr "Čiastočný import: povoliť prerušenie"
3956 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/config/messages.inc.php:250
3957 #: libraries/import/csv.php:27 libraries/import/ldi.php:40
3958 msgid "Do not abort on INSERT error"
3959 msgstr "Neprerušovať pri chybe v príkaze INSERT"
3961 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/config/messages.inc.php:252
3962 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3963 msgid "Replace table data with file"
3964 msgstr "Nahradiť dáta v tabuľke súborom"
3966 #: libraries/config/messages.inc.php:246
3967 msgid ""
3968 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3969 "table) and only SQL is always available"
3970 msgstr ""
3971 "Východzí format: Berte na vedomie, že tento zoznam závisí na umiestnení "
3972 "(databáza, tabuľka) a len SQL je stále dostupné"
3974 #: libraries/config/messages.inc.php:247
3975 msgid "Format of imported file"
3976 msgstr "Formát importovaného súboru"
3978 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/ldi.php:46
3979 msgid "Use LOCAL keyword"
3980 msgstr "Použiť kľúčové slovo LOCAL"
3982 #: libraries/config/messages.inc.php:254 libraries/config/messages.inc.php:262
3983 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3984 msgid "Column names in first row"
3985 msgstr "Mená stĺpcov na prvom riadku"
3987 #: libraries/config/messages.inc.php:255 libraries/import/ods.php:27
3988 msgid "Do not import empty rows"
3989 msgstr "Neimportovať prázdne riadky"
3991 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3992 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3993 msgstr "Import mien (5.00 namiesto $5.00)"
3995 #: libraries/config/messages.inc.php:257
3996 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3997 msgstr "Importovať percentá ako desatinné čísla (0.12 namiesto 12.00%)"
3999 #: libraries/config/messages.inc.php:258
4000 msgid "Number of queries to skip from start"
4001 msgstr "Počet dopytov, ktoré sa majú preskočiť od začiatku"
4003 #: libraries/config/messages.inc.php:259
4004 msgid "Partial import: skip queries"
4005 msgstr "Čiastočný import: preskočiť dopyty"
4007 #: libraries/config/messages.inc.php:261
4008 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4009 msgstr "Nepoužívať AUTO_INCREMENT pre nulové hodnoty"
4011 #: libraries/config/messages.inc.php:264
4012 msgid "Initial state for sliders"
4013 msgstr "Počiatočný stav pre posuvníky"
4015 #: libraries/config/messages.inc.php:265
4016 msgid "How many rows can be inserted at one time"
4017 msgstr "Koľko riadkov môže byť vložených naraz"
4019 #: libraries/config/messages.inc.php:266
4020 msgid "Number of inserted rows"
4021 msgstr "Počet vložených riadkov"
4023 #: libraries/config/messages.inc.php:267
4024 msgid "Target for quick access icon"
4025 msgstr "Cieľ pre ikonu rýchleho prístupu"
4027 #: libraries/config/messages.inc.php:268
4028 msgid "Show logo in left frame"
4029 msgstr "Zobraziť logo v ľavom ráme"
4031 #: libraries/config/messages.inc.php:269
4032 msgid "Display logo"
4033 msgstr "Zobraziť logo"
4035 #: libraries/config/messages.inc.php:270
4036 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
4037 msgstr "Zobraziť voľbu servera v hornej časti ľavého rámu"
4039 #: libraries/config/messages.inc.php:271
4040 msgid "Display servers selection"
4041 msgstr "Zobraziť výber serverov"
4043 #: libraries/config/messages.inc.php:272
4044 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
4045 msgstr "Minimálny počet tabuliek pre zobrazenie filtra tabuliek"
4047 #: libraries/config/messages.inc.php:273
4048 msgid "String that separates databases into different tree levels"
4049 msgstr "Reťazec, ktorý rozdeľuje databázy do rôznych úrovní stromu"
4051 #: libraries/config/messages.inc.php:274
4052 msgid "Database tree separator"
4053 msgstr "Oddeľovač databázového stromu"
4055 #: libraries/config/messages.inc.php:275
4056 msgid ""
4057 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
4058 "defined below)"
4059 msgstr ""
4060 "Len odľahčená verzia; zobrazí databázy v strome (určené oddeľovačom "
4061 "nastaveným nižšie)"
4063 #: libraries/config/messages.inc.php:276
4064 msgid "Display databases in a tree"
4065 msgstr "Zobraziť databázy v strome"
4067 #: libraries/config/messages.inc.php:277
4068 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
4069 msgstr "Zakážte túto voľbu ak chcete vidieť všetky databázy súčasne"
4071 #: libraries/config/messages.inc.php:278
4072 msgid "Use light version"
4073 msgstr "Použiť odľahčenú verziu"
4075 #: libraries/config/messages.inc.php:279
4076 msgid "Maximum table tree depth"
4077 msgstr "Maximálna hĺbka tabuľkového stromu"
4079 #: libraries/config/messages.inc.php:280
4080 msgid "String that separates tables into different tree levels"
4081 msgstr "Reťazec, ktorý rozdelí tabuľky do rôznych úrovní stromu"
4083 #: libraries/config/messages.inc.php:281
4084 msgid "Table tree separator"
4085 msgstr "Oddeľovač tabuľkového stromu"
4087 #: libraries/config/messages.inc.php:282
4088 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
4089 msgstr "URL, na ktoré bude odkazovať logo v navigačnom ráme"
4091 #: libraries/config/messages.inc.php:283
4092 msgid "Logo link URL"
4093 msgstr "URL odkazu loga"
4095 #: libraries/config/messages.inc.php:284
4096 msgid ""
4097 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
4098 "([kbd]new[/kbd])"
4099 msgstr ""
4100 "Otvoriť nové okno v hlavnej okne ([kbd]hlavná[/kbd]) alebo v novom ([kbd]nové"
4101 "[/kbd])"
4103 #: libraries/config/messages.inc.php:285
4104 msgid "Logo link target"
4105 msgstr "Cieľ odkazu loga"
4107 #: libraries/config/messages.inc.php:286
4108 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
4109 msgstr "Zvýrazní server pod kurzorom myši"
4111 #: libraries/config/messages.inc.php:287
4112 msgid "Enable highlighting"
4113 msgstr "Povoliť zvýrazňovanie"
4115 #: libraries/config/messages.inc.php:288
4116 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
4117 msgstr ""
4118 "Maximálny počet tabuliek v zozname nedávno zobrazených tabuliek; nastavte 0 "
4119 "pre vypnutie"
4121 #: libraries/config/messages.inc.php:289
4122 msgid "Recently used tables"
4123 msgstr "Nedávno použité tabuľky"
4125 #: libraries/config/messages.inc.php:290
4126 msgid "Use less graphically intense tabs"
4127 msgstr "Požiť graficky menej náročné panely"
4129 #: libraries/config/messages.inc.php:291
4130 msgid "Light tabs"
4131 msgstr "Odľahčené panely"
4133 #: libraries/config/messages.inc.php:292
4134 msgid ""
4135 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
4136 msgstr ""
4137 "Maximálny počet znakov zobrazovanných v nečíselných poliach pri prechádzaní"
4139 #: libraries/config/messages.inc.php:293
4140 msgid "Limit column characters"
4141 msgstr "Obmedzenie počtu znakov"
4143 #: libraries/config/messages.inc.php:294
4144 msgid ""
4145 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
4146 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
4147 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
4148 msgstr ""
4149 "Pokiaľ je povolené, pri odhlásení budú vymazané cookies pre všetky servery; "
4150 "pokiaľ je zakázané, vymaže sa len pre aktuálny server. Zakázaním tejto voľby "
4151 "sa môže ľahko stať, že sa zabudnete odhlásiť z ostatných serverov, pokiaľ "
4152 "ich používate viac."
4154 #: libraries/config/messages.inc.php:295
4155 msgid "Delete all cookies on logout"
4156 msgstr "Vymazať všetky cookies pri prihlásení"
4158 #: libraries/config/messages.inc.php:296
4159 msgid ""
4160 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
4161 "authentication mode"
4162 msgstr ""
4163 "Určuje, či sa má obnoviť predchádzajúce prihlásenia alebo nie v cookie "
4164 "overovacom móde"
4166 #: libraries/config/messages.inc.php:297
4167 msgid "Recall user name"
4168 msgstr "Pamätať si užívateľské meno"
4170 #: libraries/config/messages.inc.php:298
4171 msgid ""
4172 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
4173 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
4174 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
4175 "recommended for non-trusted environments."
4176 msgstr ""
4177 "Určuje, ako dlho (v sekundách) si má prehliadač pamätať prihlasovaciu "
4178 "cookie. Východzia hodnota 0 znamená, že cookie bude pamätaná, len po dobu "
4179 "sedenia a bude vymazaná pri zatvorení okna. Toto je odporúčané v "
4180 "nedôveryhodných prostrediach."
4182 #: libraries/config/messages.inc.php:299
4183 msgid "Login cookie store"
4184 msgstr "Uloženie prihlasovacej cookie"
4186 #: libraries/config/messages.inc.php:300
4187 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
4188 msgstr "Určuje, ako dlho je platná prihlasovacie cookie (v sekundách)"
4190 #: libraries/config/messages.inc.php:301
4191 msgid "Login cookie validity"
4192 msgstr "Platnosť prihlasovacej cookie"
4194 #: libraries/config/messages.inc.php:302
4195 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
4196 msgstr "Zdvojnásobiť veľkosť editačného poľa pre stĺpec typu LONGTEXT"
4198 #: libraries/config/messages.inc.php:303
4199 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
4200 msgstr "Väčšie editačné pole pre LONGTEXT"
4202 #: libraries/config/messages.inc.php:304
4203 msgid "Use icons on main page"
4204 msgstr "Zobraziť ikony na hlavnej stránke"
4206 #: libraries/config/messages.inc.php:305
4207 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
4208 msgstr "Maximálny počet znakov pri zobrazení SQL dopytu"
4210 #: libraries/config/messages.inc.php:306
4211 msgid "Maximum displayed SQL length"
4212 msgstr "Mazimálna dĺžka zobrazeného SQL dopytu"
4214 #: libraries/config/messages.inc.php:307 libraries/config/messages.inc.php:312
4215 #: libraries/config/messages.inc.php:339
4216 msgid "Users cannot set a higher value"
4217 msgstr "Uživatelia nemôžu nastaviť vyššiu hodnotu"
4219 #: libraries/config/messages.inc.php:308
4220 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
4221 msgstr "Maximálny počet databáz zobrazených v ľavom ráme a zozname databáz"
4223 #: libraries/config/messages.inc.php:309
4224 msgid "Maximum databases"
4225 msgstr "Najvyšší počet databáz"
4227 #: libraries/config/messages.inc.php:310
4228 msgid ""
4229 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
4230 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
4231 "shown."
4232 msgstr ""
4233 "Počet zobrazených riadkov pri prechádzaní sady výsledkov. Ak sada výsledkov "
4234 "obsahuje viac riadkov, zobrazia sa odkazy &quot;Predchádzajúci&quot; a &quot;"
4235 "Ďalší&quot;."
4237 #: libraries/config/messages.inc.php:311
4238 msgid "Maximum number of rows to display"
4239 msgstr "Maximálny počet zobrazených riadkov"
4241 #: libraries/config/messages.inc.php:313
4242 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4243 msgstr "Maximálny počet tabuliek zobrazených v zozname tabuliek"
4245 #: libraries/config/messages.inc.php:314
4246 msgid "Maximum tables"
4247 msgstr "Maximum tabuliek"
4249 #: libraries/config/messages.inc.php:315
4250 msgid ""
4251 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
4252 "cookie authentication"
4253 msgstr ""
4254 "Vypnúť štandardné varovanie o chýbajúcom rozšírení mcrypt pri cookie "
4255 "overovaní"
4257 #: libraries/config/messages.inc.php:316
4258 msgid "mcrypt warning"
4259 msgstr "Varovanie o mcrypte"
4261 #: libraries/config/messages.inc.php:317
4262 msgid ""
4263 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
4264 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
4265 msgstr ""
4266 "Počet bytov, ktoré môže alokovať skript, napr. [kbd]32M[/kbd] ([kbd]0[/kbd] "
4267 "ruší obmedzenia)"
4269 #: libraries/config/messages.inc.php:318
4270 msgid "Memory limit"
4271 msgstr "Obmedzenie pamäte"
4273 #: libraries/config/messages.inc.php:319
4274 #, fuzzy
4275 #| msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
4276 msgid "These are Edit, Copy and Delete links"
4277 msgstr "Toto sú odkazy na Upraviť, Upraviť tu, Kopírovať a Odstrániť"
4279 #: libraries/config/messages.inc.php:320
4280 msgid "Where to show the table row links"
4281 msgstr "Kde zobraziť linky riadkov tabuľky"
4283 #: libraries/config/messages.inc.php:321
4284 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
4285 msgstr "Použiť prirodzené triedenie pre mena tabuliek a databáz"
4287 #: libraries/config/messages.inc.php:322
4288 msgid "Natural order"
4289 msgstr "Prirodzené poradie"
4291 #: libraries/config/messages.inc.php:323 libraries/config/messages.inc.php:333
4292 msgid "Use only icons, only text or both"
4293 msgstr "Použiť len ikony, len text alebo obidve"
4295 #: libraries/config/messages.inc.php:324
4296 msgid "Iconic navigation bar"
4297 msgstr "Navigašná lišta s ikonami"
4299 #: libraries/config/messages.inc.php:325
4300 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
4301 msgstr "Použiť medzipamäť pre GZip výstup pre zvýšenie rýchlosti HTTP prenosu"
4303 #: libraries/config/messages.inc.php:326
4304 msgid "GZip output buffering"
4305 msgstr "Medzipamäť pre GZip výstup"
4307 #: libraries/config/messages.inc.php:327
4308 msgid ""
4309 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
4310 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
4311 msgstr ""
4312 "[kbd]SMART[/kbd] - t.j. zostupné radenie pre polia typu TIME, DATE, DATETIME "
4313 "a TIMESTAMP, ostatné budú radené vzostupne"
4315 #: libraries/config/messages.inc.php:328
4316 msgid "Default sorting order"
4317 msgstr "Východzie radenie"
4319 #: libraries/config/messages.inc.php:329
4320 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
4321 msgstr "Použiť trvalé (persistent) spojenia k MySQL databázam"
4323 #: libraries/config/messages.inc.php:330
4324 msgid "Persistent connections"
4325 msgstr "Trvalé spojenia"
4327 #: libraries/config/messages.inc.php:331
4328 msgid ""
4329 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
4330 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
4331 "configuration storage could not be found"
4332 msgstr ""
4333 "Vypne štandardné varovanie pri detailoch databázy na Štruktúra stránke, ak "
4334 "niektorá z vyžadovaných tabuliek pre miesto uloženia phpMyAdmin konfigurácie "
4335 "nebola nájdená"
4337 #: libraries/config/messages.inc.php:332
4338 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4339 msgstr "Chýbajú tabuľky pre miesto uloženia phpMyAdmin konfigurácie"
4341 #: libraries/config/messages.inc.php:334
4342 msgid "Iconic table operations"
4343 msgstr "Zobrazenie ikon pre operácie s tabuľkami"
4345 #: libraries/config/messages.inc.php:335
4346 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
4347 msgstr "Zakázať úpravu polí typu BLOB a BINARY"
4349 #: libraries/config/messages.inc.php:336
4350 msgid "Protect binary columns"
4351 msgstr "Chrániť binárne polia"
4353 #: libraries/config/messages.inc.php:337
4354 msgid ""
4355 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
4356 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
4357 "(lost by window close)."
4358 msgstr ""
4359 "Povoľte, ak chcete históriu dopytov založenú na databáze (vyžaduje miesto "
4360 "uloženia phpMyAdmin konfigurácie). Ak vowbu zakážete, využijú sa k "
4361 "zobrazeniu histórie dopytoj Java Scriptové funkcie (bude stratená pri "
4362 "zavretí okna)."
4364 #: libraries/config/messages.inc.php:338
4365 msgid "Permanent query history"
4366 msgstr "Trvalá história dopytov"
4368 #: libraries/config/messages.inc.php:340
4369 msgid "How many queries are kept in history"
4370 msgstr "Koľko dopytov sa má držať v histórii"
4372 #: libraries/config/messages.inc.php:341
4373 msgid "Query history length"
4374 msgstr "Dĺžka histórie dopytov"
4376 #: libraries/config/messages.inc.php:342
4377 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
4378 msgstr "Zobrazený panel pri otvorení nového okna dopytov"
4380 #: libraries/config/messages.inc.php:343
4381 msgid "Default query window tab"
4382 msgstr "Východzí panel okna dopytov"
4384 #: libraries/config/messages.inc.php:344
4385 msgid "Query window height (in pixels)"
4386 msgstr "Výška okna dopytov (v pixeloch)"
4388 #: libraries/config/messages.inc.php:345
4389 msgid "Query window height"
4390 msgstr "Výška okna dopytov"
4392 #: libraries/config/messages.inc.php:346
4393 msgid "Query window width (in pixels)"
4394 msgstr "Šírka okna dopytov (v pixeloch)"
4396 #: libraries/config/messages.inc.php:347
4397 msgid "Query window width"
4398 msgstr "Šírka okna dopytov"
4400 #: libraries/config/messages.inc.php:348
4401 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
4402 msgstr "Zvoľte, ktorá funkcia bude použitá pre konverziu znakových sád"
4404 #: libraries/config/messages.inc.php:349
4405 msgid "Recoding engine"
4406 msgstr "Prekódovací nástroj"
4408 #: libraries/config/messages.inc.php:350
4409 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
4410 msgstr "Pri prechádzaní tabuliek sa pre každú uloží nastavenie triedenia"
4412 #: libraries/config/messages.inc.php:351
4413 msgid "Remember table's sorting"
4414 msgstr "Pamätať si triedenie tabuľky"
4416 #: libraries/config/messages.inc.php:352
4417 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
4418 msgstr "Opkovať hlavičku každých X buniek, [kbd]0[/kbd] vypne túto možnosť"
4420 #: libraries/config/messages.inc.php:353
4421 msgid "Repeat headers"
4422 msgstr "Opakovať záhlavie"
4424 #: libraries/config/messages.inc.php:354
4425 msgid "Show help button instead of Documentation text"
4426 msgstr "Zobraziť tlačidlo nápovedy namiesto textu dokumentácie"
4428 #: libraries/config/messages.inc.php:355
4429 msgid "Show help button"
4430 msgstr "Zobraziť tlačidlo nápovedy"
4432 #: libraries/config/messages.inc.php:357
4433 msgid "Save all edited cells at once"
4434 msgstr ""
4436 #: libraries/config/messages.inc.php:358
4437 msgid "Directory where exports can be saved on server"
4438 msgstr "Adresár na serveri pre ukladanie exportov"
4440 #: libraries/config/messages.inc.php:359
4441 msgid "Save directory"
4442 msgstr "Adresár pre ukladanie"
4444 #: libraries/config/messages.inc.php:360
4445 msgid "Leave blank if not used"
4446 msgstr "Nechajte prázdne pokiaľ nepoužívate"
4448 #: libraries/config/messages.inc.php:361
4449 msgid "Host authorization order"
4450 msgstr "Poradie overovania hostiteľa"
4452 #: libraries/config/messages.inc.php:362
4453 msgid "Leave blank for defaults"
4454 msgstr "Nechajte prázdne, ak chcete použiť východzie nastavenia"
4456 #: libraries/config/messages.inc.php:363
4457 msgid "Host authorization rules"
4458 msgstr "Pravidlá overovania hostiteľa"
4460 #: libraries/config/messages.inc.php:364
4461 msgid "Allow logins without a password"
4462 msgstr "Povoliť prihlásenie bez hesla"
4464 #: libraries/config/messages.inc.php:365
4465 msgid "Allow root login"
4466 msgstr "Povoliť prihlásenia užívateľa root"
4468 #: libraries/config/messages.inc.php:366
4469 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
4470 msgstr "Názov pre zobrazenie pri použití HTTP autorizácie"
4472 #: libraries/config/messages.inc.php:367
4473 msgid "HTTP Realm"
4474 msgstr "HTTP Realm"
4476 #: libraries/config/messages.inc.php:368
4477 msgid ""
4478 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
4479 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
4480 "swekey.conf)"
4481 msgstr ""
4482 "Cesta ku konfiguračnému súboru pre [a@http://swekey.com]SweKey hardvérové "
4483 "overovanie[/a] (Neuložená vo vašom koreňovom adresári dokumentov, doporučené "
4484 "umiestneie: -etc-swekey.conf)"
4486 #: libraries/config/messages.inc.php:369
4487 msgid "SweKey config file"
4488 msgstr "Konfiguračný súbor SweKey"
4490 #: libraries/config/messages.inc.php:370
4491 msgid "Authentication method to use"
4492 msgstr "Výber overovacej metódy"
4494 #: libraries/config/messages.inc.php:371 setup/frames/index.inc.php:127
4495 msgid "Authentication type"
4496 msgstr "Typ overovania"
4498 #: libraries/config/messages.inc.php:372
4499 msgid ""
4500 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
4501 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4502 msgstr ""
4503 "Nechajte prázdne pre žiadnu podporu [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
4504 "bookmark]záložiek[/a], navrhované: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4506 #: libraries/config/messages.inc.php:373
4507 msgid "Bookmark table"
4508 msgstr "Tabuľka záložiek"
4510 #: libraries/config/messages.inc.php:374
4511 msgid ""
4512 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
4513 "pma_column_info[/kbd]"
4514 msgstr ""
4515 "Nechajte prázdne pre žiadne komentáre ci mime typy polí, navrhované: [kbd]"
4516 "pma_column_info[/kbd]"
4518 #: libraries/config/messages.inc.php:375
4519 msgid "Column information table"
4520 msgstr "Tabuľka informácii o poliach"
4522 #: libraries/config/messages.inc.php:376
4523 msgid "Compress connection to MySQL server"
4524 msgstr "Komprimácia spojenia k MySQL serveru"
4526 #: libraries/config/messages.inc.php:377
4527 msgid "Compress connection"
4528 msgstr "Komprimovať pripojenie"
4530 #: libraries/config/messages.inc.php:378
4531 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
4532 msgstr "Ako sa pripájať k serveru, nechajte [kbd]tcp[/kbd] ak si nie ste istý"
4534 #: libraries/config/messages.inc.php:379
4535 msgid "Connection type"
4536 msgstr "Typ pripojenia"
4538 #: libraries/config/messages.inc.php:380
4539 msgid "Control user password"
4540 msgstr "Heslo kontrolného užívateľa"
4542 #: libraries/config/messages.inc.php:381
4543 msgid ""
4544 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
4545 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
4546 msgstr ""
4547 "Špeciálny MySQL užívateľ s obmedzenými právami, viac informácii je "
4548 "dostupných na [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
4550 #: libraries/config/messages.inc.php:382
4551 msgid "Control user"
4552 msgstr "Kontrolný užívateľ"
4554 #: libraries/config/messages.inc.php:383
4555 msgid "Count tables when showing database list"
4556 msgstr "Spočítavať tabuľky pri zobrazovaní zoznamu databáz"
4558 #: libraries/config/messages.inc.php:384
4559 msgid "Count tables"
4560 msgstr "Počítať tabuľky"
4562 #: libraries/config/messages.inc.php:385
4563 msgid ""
4564 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
4565 "kbd]"
4566 msgstr ""
4567 "Nechajte prázdne pre vypnutie návrhára, východzie nastavenie: [kbd]"
4568 "pma_designer_coords[/kbd]"
4570 #: libraries/config/messages.inc.php:386
4571 msgid "Designer table"
4572 msgstr "Tabuľka návrhára"
4574 #: libraries/config/messages.inc.php:387
4575 msgid ""
4576 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
4577 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4578 msgstr ""
4579 "Viac informácii na [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
4580 "tracker[/a] a [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4582 #: libraries/config/messages.inc.php:388
4583 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
4584 msgstr "Zakazať použitie INFORMATION_SCHEMA"
4586 #: libraries/config/messages.inc.php:389
4587 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
4588 msgstr "Ktoré rozšírenie PHP sa má použiť; použite mysqli ak je to možné"
4590 #: libraries/config/messages.inc.php:390
4591 msgid "PHP extension to use"
4592 msgstr "Použiť rozšírenie PHP"
4594 #: libraries/config/messages.inc.php:391
4595 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
4596 msgstr "Skryť databázy odpovedajúce regulárnemu výrazu (PCRE)"
4598 #: libraries/config/messages.inc.php:392
4599 msgid "Hide databases"
4600 msgstr "Skryť databázy"
4602 #: libraries/config/messages.inc.php:393
4603 msgid ""
4604 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
4605 "kbd]"
4606 msgstr ""
4607 "Nechať prázdne pre vypnutie histórie SQL dopytov, navrhované: [kbd]"
4608 "pma_history[/kbd]"
4610 #: libraries/config/messages.inc.php:394
4611 msgid "SQL query history table"
4612 msgstr "Tabuľka histórie SQL dopytov"
4614 #: libraries/config/messages.inc.php:395
4615 msgid "Hostname where MySQL server is running"
4616 msgstr "Meno počítača, kde beží MySQL server"
4618 #: libraries/config/messages.inc.php:396
4619 msgid "Server hostname"
4620 msgstr "Meno servera"
4622 #: libraries/config/messages.inc.php:397
4623 msgid "Logout URL"
4624 msgstr "URL pri odhlásení"
4626 #: libraries/config/messages.inc.php:398
4627 msgid ""
4628 "This configuration make sure that we only keep N (N = MaxTableUiprefs) "
4629 "newest record in \"table_uiprefs\" and automatically delete older records"
4630 msgstr ""
4632 #: libraries/config/messages.inc.php:399
4633 #, fuzzy
4634 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4635 msgid "Maximum number of records saved in \"table_uiprefs\" table"
4636 msgstr "Maximálny počet tabuliek zobrazených v zozname tabuliek"
4638 #: libraries/config/messages.inc.php:400
4639 msgid "Try to connect without password"
4640 msgstr "Pokusiť sa pripojiť bez hesla"
4642 #: libraries/config/messages.inc.php:401
4643 msgid "Connect without password"
4644 msgstr "Pripojiť sa bez hesla"
4646 #: libraries/config/messages.inc.php:402
4647 msgid ""
4648 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
4649 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
4650 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
4651 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
4652 "alphabetical order."
4653 msgstr ""
4654 "Môžete použiť nahradzujúce znaky (% a _). Pokiaľ ich potrebujete použiť v "
4655 "ich pôvodnom význame, vložte spätné lomítko pred, napríklad [kbd]'moja"
4656 "\\_db'[/kbd] namiesto [kbd]'moja_db'[/kbd]. Použitím tejto voľby môžete "
4657 "ovplyvniť triedenie databáz v zozname. Stačí na konci zoznamu uviesť [kbd]*[/"
4658 "kbd] na konci pre zobrazenie ostatných v abecednom poradí."
4660 #: libraries/config/messages.inc.php:403
4661 msgid "Show only listed databases"
4662 msgstr "Zobraziť len vybrané databázy"
4664 #: libraries/config/messages.inc.php:404 libraries/config/messages.inc.php:445
4665 msgid "Leave empty if not using config auth"
4666 msgstr "Nechajte prázdne, pokiaľ nepoužívate prihlasovací config"
4668 #: libraries/config/messages.inc.php:405
4669 msgid "Password for config auth"
4670 msgstr "Heslo pre prihlasovací config"
4672 #: libraries/config/messages.inc.php:406
4673 msgid ""
4674 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
4675 msgstr ""
4676 "Nechajte prázdne pre vypnutie podpory pre PDF schémy, navrhované: [kbd]"
4677 "pma_pdf_pages[/kbd]"
4679 #: libraries/config/messages.inc.php:407
4680 msgid "PDF schema: pages table"
4681 msgstr "PDF schéma: tabuľka stránok"
4683 #: libraries/config/messages.inc.php:408
4684 msgid ""
4685 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
4686 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
4687 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4688 msgstr ""
4689 "Databáza použitá pre ralácie, záložky a PDF možností. Pre kompletný popis "
4690 "viď [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a]. Ak ponecháte prázdne, "
4691 "bude táto možnosť vypnutá. Doporučená hodnota: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4693 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4694 msgid "Database name"
4695 msgstr "Meno databázy"
4697 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4698 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4699 msgstr ""
4700 "Port, na ktorom počúva MySQL server, nechajte prázdne pre východziu hodnotu"
4702 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4703 msgid "Server port"
4704 msgstr "Port servera"
4706 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4707 #, fuzzy
4708 #| msgid ""
4709 #| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4710 #| "pma_config[/kbd]"
4711 msgid ""
4712 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
4713 "suggested: [kbd]pma_recent[/kbd]"
4714 msgstr ""
4715 "Nechajte prázdne pre vypnutie možnosti ukladania užívateľských nastavení v "
4716 "databáze. Odporúčaná hodnota: [kbd]pma_config[/kbd]"
4718 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4719 msgid "Recently used table"
4720 msgstr "Naposledy použitá tabuľka"
4722 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4723 msgid ""
4724 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
4725 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4726 msgstr ""
4727 "Nechajte prázdne pre vypnutie [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]"
4728 "relation-links[/a] podpory, navrhované: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4730 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4731 msgid "Relation table"
4732 msgstr "Relačná tabuľka"
4734 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4735 msgid "SQL command to fetch available databases"
4736 msgstr "SQL príkaz pre načítanie dostupných databáz"
4738 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4739 msgid "SHOW DATABASES command"
4740 msgstr "SHOW DATABASES príkaz"
4742 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4743 msgid ""
4744 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
4745 "[/a] for an example"
4746 msgstr ""
4747 "Priklad, viď [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]typy "
4748 "overovania[/a]"
4750 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4751 msgid "Signon session name"
4752 msgstr "Meno prihlasovacej session/sedenia"
4754 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4755 msgid "Signon URL"
4756 msgstr "URL pri prihlásení"
4758 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4759 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4760 msgstr ""
4761 "Socket na ktorom počúva MySQL server, nechajte prázdne pre východziu hodnotu"
4763 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4764 msgid "Server socket"
4765 msgstr "Socket servera"
4767 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4768 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
4769 msgstr "Povoliť SSL pre pripojenie k MySQL serveru"
4771 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4772 msgid "Use SSL"
4773 msgstr "Použiť SSL"
4775 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4776 msgid ""
4777 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4778 msgstr ""
4779 "Nechajte prázdne pro vypnutie podpory pre PDF schému, navrhované: [kbd]"
4780 "pma_table_coords[/kbd]"
4782 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4783 msgid "PDF schema: table coordinates"
4784 msgstr "PDF schéma: tabuľka súradníc"
4786 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4787 msgid ""
4788 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4789 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4790 msgstr ""
4791 "Tabuľka obsahujúca popisy polí. Nechajte prázdnu pre vypnutie tejto funkcie. "
4792 "Odporúčaná hodnota: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4794 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4795 msgid "Display columns table"
4796 msgstr "Zobrazenie stĺpcov tabuľky"
4798 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4799 msgid ""
4800 "Leave blank for no \"persistent\" tables'UI preferences across sessions, "
4801 "suggested: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
4802 msgstr ""
4803 "Nechajte prázdne pre vypnutie podpory \"trvalého\" ukladania nastavení, "
4804 "navrhované: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
4806 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4807 msgid "UI preferences table"
4808 msgstr "Tabuľka pre nastavenie rozhrania"
4810 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4811 msgid ""
4812 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4813 "the log when creating a database."
4814 msgstr ""
4815 "Či chcete pridať príkaz DROP DATABASE IF EXISTS do logu ako prvý riadok pri "
4816 "vytváraní databázy."
4818 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4819 msgid "Add DROP DATABASE"
4820 msgstr "Pridať DROP DATABASE"
4822 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4823 msgid ""
4824 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4825 "log when creating a table."
4826 msgstr ""
4827 "Či chcete pridať príkaz DROP TABLE IF EXISTS do logu ako prvý riadok pri "
4828 "vytváraní tabuľky."
4830 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4831 msgid "Add DROP TABLE"
4832 msgstr "Pridať DROP TABLE"
4834 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4835 msgid ""
4836 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4837 "log when creating a view."
4838 msgstr ""
4839 "Či chcete pridať príkaz DROP VIEW IF EXISTS do logu ako prvý riadok pri "
4840 "vytváraní pohľadu."
4842 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4843 msgid "Add DROP VIEW"
4844 msgstr "Pridať DROP VIEW"
4846 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4847 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4848 msgstr ""
4849 "Určuje zoznam príkazov, ktoré sa automaticky použijú pri vytváraní nových "
4850 "verzií."
4852 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4853 msgid "Statements to track"
4854 msgstr "Sledované príkazy"
4856 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4857 msgid ""
4858 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4859 "kbd]"
4860 msgstr ""
4861 "Nechajte prázdne pre vypnutie podpory pre sledovanie SQL dopytov, "
4862 "navrhované: [kbd]pma_tracking[/kbd]"
4864 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4865 msgid "SQL query tracking table"
4866 msgstr "Tabuľka pre sledovanie SQL dopytov"
4868 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4869 msgid ""
4870 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4871 "automatically."
4872 msgstr ""
4873 "Či má sledovací mechanizmus automaticky vytvárať verzie tabuliek a pohľadov."
4875 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4876 msgid "Automatically create versions"
4877 msgstr "Automaticky vytvárať verzie"
4879 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4880 msgid ""
4881 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4882 "pma_config[/kbd]"
4883 msgstr ""
4884 "Nechajte prázdne pre vypnutie možnosti ukladania užívateľských nastavení v "
4885 "databáze. Odporúčaná hodnota: [kbd]pma_config[/kbd]"
4887 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4888 msgid "User preferences storage table"
4889 msgstr "Tabuľka pre užívateľské nastavenia"
4891 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4892 msgid "User for config auth"
4893 msgstr ""
4895 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4896 msgid ""
4897 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4898 "compatibility checks and thereby increases performance"
4899 msgstr ""
4900 "Vypnite, pokiaľ viete, že vaše pma_* tabuľky sú aktuálne. Tým zabránite "
4901 "kontrolám kompatibility a urýchlite zabrazovanie stránok"
4903 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4904 msgid "Verbose check"
4905 msgstr "Podrobná kontrola"
4907 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4908 msgid ""
4909 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4910 "hostname instead."
4911 msgstr ""
4912 "Užívateľsky prívetivý popis tohto servera. Ak necháte prízdne, zobrazí sa "
4913 "namiesto popisu meno servera."
4915 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4916 msgid "Verbose name of this server"
4917 msgstr "Dlhé meno tohto servera"
4919 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4920 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4921 msgstr ""
4922 "Či sa bude užívateľovi zobrazovať tlačidlo &quot;zobraziť všetky (riadky)"
4923 "&quot;"
4925 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4926 msgid "Allow to display all the rows"
4927 msgstr "Povoliť zobraziť všetky riadky"
4929 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4930 msgid ""
4931 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4932 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4933 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4934 msgstr ""
4935 "Berte prosím na vedomie, že povolenie tejto voľby nemá žiadny vplyv na "
4936 "prihlasovaciu metódu [kbd]config[/kbd], pretože heslo je uložené v "
4937 "konfiguračnom súbore; toto nemá vplyv na možnosť vykonať rovnaký príkaz "
4938 "priamo"
4940 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4941 msgid "Show password change form"
4942 msgstr "Zobraziť formulár na zmenu hesla"
4944 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4945 msgid "Show create database form"
4946 msgstr "Zobraziť formulár na vytvorenie databázy"
4948 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4949 msgid ""
4950 "Defines whether or not type display direction option is shown when browsing "
4951 "a table"
4952 msgstr ""
4953 "Určuje, či sa má zobraziť voľba smeru vypisovania pri prechádzaní tabuľky"
4955 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4956 msgid "Show display direction"
4957 msgstr "Zobraziť smer zobrazovania"
4959 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4960 msgid ""
4961 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4962 "insert mode"
4963 msgstr ""
4964 "Definuje, či sa majú alebo nemajú zobrazovať typové polia v móde úprav/"
4965 "vkladania"
4967 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4968 msgid "Show field types"
4969 msgstr "Zobraziť typy polí"
4971 #: libraries/config/messages.inc.php:460
4972 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4973 msgstr "Zobraziť zoznam funkcií v móde úprav"
4975 #: libraries/config/messages.inc.php:461
4976 msgid "Show function fields"
4977 msgstr "Zobraziť zoznam funkcií"
4979 #: libraries/config/messages.inc.php:462
4980 #, fuzzy
4981 #| msgid "Where to show the table row links"
4982 msgid "Whether to show hint or not"
4983 msgstr "Kde zobraziť linky riadkov tabuľky"
4985 #: libraries/config/messages.inc.php:463
4986 #, fuzzy
4987 #| msgid "Show indexes"
4988 msgid "Show hint"
4989 msgstr "Zobraziť indexy"
4991 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4992 msgid ""
4993 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4994 "output"
4995 msgstr ""
4996 "Zobraziť odkaz na výstup [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]"
4997 "phpinfo()[/a] funkcie"
4999 #: libraries/config/messages.inc.php:465
5000 msgid "Show phpinfo() link"
5001 msgstr "Zobraziť odkaz na phpinfo()"
5003 #: libraries/config/messages.inc.php:466
5004 msgid "Show detailed MySQL server information"
5005 msgstr "Zobraziť podrobné informácie o MySQL serveri"
5007 #: libraries/config/messages.inc.php:467
5008 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
5009 msgstr "Určuje, či sa budú zobrazovať SQL dopyty generované phpMyAdminom"
5011 #: libraries/config/messages.inc.php:468
5012 msgid "Show SQL queries"
5013 msgstr "Zobraziť SQL dopyty"
5015 #: libraries/config/messages.inc.php:469
5016 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
5017 msgstr ""
5018 "Povoliť zobrazenie štatistík o databázach a tabuľkách (napr. využité miesto)"
5020 #: libraries/config/messages.inc.php:470
5021 msgid "Show statistics"
5022 msgstr "Zobraziť štatistiky"
5024 #: libraries/config/messages.inc.php:471
5025 msgid ""
5026 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
5027 "comment and the real name"
5028 msgstr ""
5030 #: libraries/config/messages.inc.php:472
5031 msgid "Display database comment instead of its name"
5032 msgstr "Zobraziť komentár k databáze namiesto mena"
5034 #: libraries/config/messages.inc.php:473
5035 msgid ""
5036 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
5037 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
5038 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
5039 "alias, the table name itself stays unchanged"
5040 msgstr ""
5042 #: libraries/config/messages.inc.php:474
5043 msgid "Display table comment instead of its name"
5044 msgstr "Zobraziť komentár k tabuľke namiesto mena"
5046 #: libraries/config/messages.inc.php:475
5047 msgid "Display table comments in tooltips"
5048 msgstr "Zobraziť komentáre tabuľky vo vyskakovacom okne nápovedy"
5050 #: libraries/config/messages.inc.php:476
5051 msgid ""
5052 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
5053 msgstr ""
5054 "Označiť použité tabuľky a umožniť zobrazovanie databáz s uzamknutými "
5055 "tabuľkami"
5057 #: libraries/config/messages.inc.php:477
5058 msgid "Skip locked tables"
5059 msgstr "Preskočiť zamknuté tabuľky"
5061 #: libraries/config/messages.inc.php:482
5062 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
5063 msgstr "Vyžaduje povolené kontrolovanie SQL"
5065 #: libraries/config/messages.inc.php:484
5066 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
5067 #: libraries/replication_gui.lib.php:62 libraries/replication_gui.lib.php:63
5068 #: libraries/replication_gui.lib.php:341 libraries/replication_gui.lib.php:345
5069 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 server_privileges.php:865
5070 #: server_privileges.php:869 server_privileges.php:880
5071 #: server_privileges.php:1693 server_synchronize.php:1244
5072 msgid "Password"
5073 msgstr "Heslo"
5075 #: libraries/config/messages.inc.php:485
5076 msgid ""
5077 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
5078 "installed"
5079 msgstr ""
5080 "[strong]Varovanie:[/strong] vyžaduje nainštalované rozšírenia PHP SOAP alebo "
5081 "PEAR SOAP"
5083 #: libraries/config/messages.inc.php:486
5084 msgid "Enable SQL Validator"
5085 msgstr "Povoliť kontrolovanie SQL"
5087 #: libraries/config/messages.inc.php:487
5088 msgid ""
5089 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
5090 "kbd])"
5091 msgstr ""
5092 "Pokiaľ máte vlastné užívateľské meno, zadajte ho tu (východzie [kbd]anonymous"
5093 "[/kbd])"
5095 #: libraries/config/messages.inc.php:488 tbl_tracking.php:445
5096 #: tbl_tracking.php:502
5097 msgid "Username"
5098 msgstr "Užívateľ"
5100 #: libraries/config/messages.inc.php:489
5101 msgid ""
5102 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
5103 "possible) or keep the text field empty"
5104 msgstr ""
5105 "Navrhnúť mano novej databázy vo formulári pre vytváranie databázy (pokiaľ je "
5106 "to možné) alebo nechať prázdne pole"
5108 #: libraries/config/messages.inc.php:490
5109 msgid "Suggest new database name"
5110 msgstr "Navrhnúť meno novej databázy"
5112 #: libraries/config/messages.inc.php:491
5113 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
5114 msgstr ""
5115 "Na hlavnej stránke je zobrazené varovanie pokiaľ je detekované rozšírenie "
5116 "Suhosin"
5118 #: libraries/config/messages.inc.php:492
5119 msgid "Suhosin warning"
5120 msgstr "Varovanie Suhosin rozšírenia"
5122 #: libraries/config/messages.inc.php:493
5123 msgid ""
5124 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5125 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5126 msgstr ""
5127 "Veľkosť editačného okna (počet stĺpcov). Táto hodnota bude zväčšená pre okná "
5128 "SQL dopytov (*2) a pre dopytové okno (*1,25)"
5130 #: libraries/config/messages.inc.php:494
5131 msgid "Textarea columns"
5132 msgstr "Stĺpce s textovou oblasťou"
5134 #: libraries/config/messages.inc.php:495
5135 msgid ""
5136 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5137 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5138 msgstr ""
5139 "Veľkosť editačného okna (počet riadkov). Táto hodnota bude zväčšená pre okná "
5140 "SQL dopytov (*2) a pre dopytové okno (*1,25)"
5142 #: libraries/config/messages.inc.php:496
5143 msgid "Textarea rows"
5144 msgstr "Riadkov v textovej oblasti"
5146 #: libraries/config/messages.inc.php:497
5147 msgid "Title of browser window when a database is selected"
5148 msgstr "Popis okna prehliadača pri výbere databázy"
5150 #: libraries/config/messages.inc.php:499
5151 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
5152 msgstr "Popis okna prehliadača keď nie je nič vybrané"
5154 #: libraries/config/messages.inc.php:500
5155 msgid "Default title"
5156 msgstr "Východzí popis"
5158 #: libraries/config/messages.inc.php:501
5159 msgid "Title of browser window when a server is selected"
5160 msgstr "Popis okna prehliadača keď je vybraný server"
5162 #: libraries/config/messages.inc.php:503
5163 msgid "Title of browser window when a table is selected"
5164 msgstr "Popis okna prehliadača keď je vybraná tabuľka"
5166 #: libraries/config/messages.inc.php:505
5167 msgid ""
5168 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
5169 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
5170 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
5171 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
5172 msgstr ""
5174 #: libraries/config/messages.inc.php:506
5175 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
5176 msgstr "Zoznam dôveryhodných proxy pre povolenie/zakázanie IP adresy"
5178 #: libraries/config/messages.inc.php:507
5179 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
5180 msgstr "Adresár na serveri, kde môžete nahrať súbor pre import"
5182 #: libraries/config/messages.inc.php:508
5183 msgid "Upload directory"
5184 msgstr "Adresár pre nahrávanie"
5186 #: libraries/config/messages.inc.php:509
5187 msgid "Allow for searching inside the entire database"
5188 msgstr "Povoliť prehľadávať celú databázu"
5190 #: libraries/config/messages.inc.php:510
5191 msgid "Use database search"
5192 msgstr "Použiť databázové vyhľadávanie"
5194 #: libraries/config/messages.inc.php:511
5195 msgid ""
5196 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
5197 "checkbox on the right"
5198 msgstr ""
5199 "Pokiaľ je vypnuté, užívatelia nemôžu zmeniť žiadne z nižšie uvedených "
5200 "nastavení, bez ohľadu na zaškrtávacie pole vpravo"
5202 #: libraries/config/messages.inc.php:512
5203 msgid "Enable the Developer tab in settings"
5204 msgstr "Povoliť záložku Pre vývojára v nastaveniach"
5206 #: libraries/config/messages.inc.php:513
5207 msgid ""
5208 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
5209 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
5210 "contain."
5211 msgstr ""
5213 #: libraries/config/messages.inc.php:514
5214 msgid "Verbose multiple statements"
5215 msgstr "Podrobné viacprvkové dopyty"
5217 #: libraries/config/messages.inc.php:515 setup/frames/index.inc.php:242
5218 msgid "Check for latest version"
5219 msgstr "Skontrolovať najnovšiu verziu"
5221 #: libraries/config/messages.inc.php:516
5222 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
5223 msgstr "Povoliť kontrolu poslednej verzie na hlavnej stránke phpMyAdmina"
5225 #: libraries/config/messages.inc.php:517 setup/lib/index.lib.php:121
5226 #: setup/lib/index.lib.php:131 setup/lib/index.lib.php:151
5227 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:172
5228 #: setup/lib/index.lib.php:179 setup/lib/index.lib.php:185
5229 #: setup/lib/index.lib.php:224
5230 msgid "Version check"
5231 msgstr "Kontrola verzie"
5233 #: libraries/config/messages.inc.php:518
5234 msgid ""
5235 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
5236 "for import and export operations"
5237 msgstr ""
5238 "Povoliť [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(súborový_formát)]ZIP[/a] "
5239 "kompresiu pre import a export operácie"
5241 #: libraries/config/messages.inc.php:519
5242 msgid "ZIP"
5243 msgstr "ZIP"
5245 #: libraries/config/setup.forms.php:41
5246 msgid "Config authentication"
5247 msgstr "Overenie konfigurácie"
5249 #: libraries/config/setup.forms.php:45
5250 msgid "Cookie authentication"
5251 msgstr "Overovanie pomocou cookie"
5253 #: libraries/config/setup.forms.php:48
5254 msgid "HTTP authentication"
5255 msgstr "HTTP overovanie"
5257 #: libraries/config/setup.forms.php:51
5258 #, fuzzy
5259 msgid "Signon authentication"
5260 msgstr "Signon authentication"
5262 #: libraries/config/setup.forms.php:248
5263 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:149 libraries/import/ldi.php:35
5264 msgid "CSV using LOAD DATA"
5265 msgstr "CSV pomocou LOAD DATA"
5267 #: libraries/config/setup.forms.php:257 libraries/config/setup.forms.php:350
5268 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:157
5269 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249 libraries/export/ods.php:18
5270 #: libraries/import/ods.php:22
5271 msgid "Open Document Spreadsheet"
5272 msgstr "Tabuľkový procesor Open Document"
5274 #: libraries/config/setup.forms.php:264
5275 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:164
5276 msgid "Quick"
5277 msgstr ""
5279 #: libraries/config/setup.forms.php:268
5280 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:168
5281 msgid "Custom"
5282 msgstr "Vlastné"
5284 #: libraries/config/setup.forms.php:289
5285 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:188
5286 msgid "Database export options"
5287 msgstr "Nastavenia exportu databáz"
5289 #: libraries/config/setup.forms.php:322
5290 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:221
5291 #: libraries/export/excel.php:18
5292 msgid "CSV for MS Excel"
5293 msgstr "CSV pre MS Excel dáta"
5295 #: libraries/config/setup.forms.php:345
5296 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:244
5297 #: libraries/export/htmlword.php:18
5298 msgid "Microsoft Word 2000"
5299 msgstr "Microsoft Word 2000"
5301 #: libraries/config/setup.forms.php:354
5302 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253 libraries/export/odt.php:22
5303 msgid "Open Document Text"
5304 msgstr "Open Document Text"
5306 #: libraries/config/validate.lib.php:197 libraries/config/validate.lib.php:204
5307 msgid "Could not connect to MySQL server"
5308 msgstr "Nepodarilo sa pripojiť k MySQL serveru"
5310 #: libraries/config/validate.lib.php:228
5311 msgid "Empty username while using config authentication method"
5312 msgstr ""
5313 "Pri použití nastavenej autorizačnej metódy nebolo vyplnené užívateľské meno"
5315 #: libraries/config/validate.lib.php:232
5316 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
5317 msgstr ""
5319 #: libraries/config/validate.lib.php:236
5320 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
5321 msgstr ""
5323 #: libraries/config/validate.lib.php:269
5324 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
5325 msgstr ""
5327 #: libraries/config/validate.lib.php:273
5328 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
5329 msgstr ""
5331 #: libraries/config/validate.lib.php:359
5332 #, php-format
5333 msgid "Incorrect IP address: %s"
5334 msgstr "Nesprávna IP adresa: %s"
5336 #. l10n: Please check that translation actually exists.
5337 #: libraries/core.lib.php:245
5338 msgctxt "PHP documentation language"
5339 msgid "en"
5340 msgstr "en"
5342 #: libraries/core.lib.php:261
5343 #, php-format
5344 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
5345 msgstr "Chýba rozšírenie %s. Skontrolujte prosín nastavenia PHP."
5347 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
5348 #: libraries/db_links.inc.php:44
5349 msgid "Database seems to be empty!"
5350 msgstr "Databáza vyzerá prázdna!"
5352 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:140
5353 #: libraries/tbl_links.inc.php:97
5354 msgid "Tracking"
5355 msgstr "Sledovanie"
5357 #: libraries/db_links.inc.php:71
5358 msgid "Query"
5359 msgstr "Dopyt podľa príkladu"
5361 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:128
5362 msgid "Designer"
5363 msgstr "Dizajnér"
5365 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:60
5366 #: server_privileges.php:119 server_privileges.php:1887
5367 #: server_privileges.php:2237
5368 msgid "Privileges"
5369 msgstr "Oprávnenia"
5371 #: libraries/db_links.inc.php:97 libraries/rte/rte_words.lib.php:25
5372 msgid "Routines"
5373 msgstr "Rutiny"
5375 #: libraries/db_links.inc.php:101 libraries/export/sql.php:622
5376 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49
5377 msgid "Events"
5378 msgstr "Udalosti"
5380 #: libraries/db_links.inc.php:105 libraries/export/sql.php:991
5381 #: libraries/export/xml.php:54 libraries/rte/rte_words.lib.php:37
5382 #: libraries/tbl_links.inc.php:103
5383 msgid "Triggers"
5384 msgstr "Spúšťače"
5386 #: libraries/db_structure.lib.php:43 libraries/display_tbl.lib.php:2124
5387 msgid ""
5388 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
5389 "3.11[/a]"
5390 msgstr ""
5391 "Môže byť nepresné. Viď [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ 3.11"
5392 "[/a]"
5394 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:117 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:137
5395 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
5396 msgstr "Nepodarilo sa pripojiť ku controluser podľa nastavení z konfigurácie."
5398 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:351 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:353
5399 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:379
5400 msgid "The server is not responding"
5401 msgstr "Server neodpovedá"
5403 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:351 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:379
5404 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
5405 msgstr "(alebo soket lokálneho MySQL servra nie je správne nastavený)"
5407 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:360
5408 msgid "Details..."
5409 msgstr "Podrobnosti..."
5411 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:94
5412 #: user_password.php:105 user_password.php:123
5413 msgid "Change password"
5414 msgstr "Zmeniť heslo"
5416 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
5417 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:876
5418 msgid "No Password"
5419 msgstr "Žiadne heslo"
5421 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
5422 #: libraries/replication_gui.lib.php:359 libraries/replication_gui.lib.php:362
5423 #: server_privileges.php:884 server_privileges.php:887
5424 msgid "Re-type"
5425 msgstr "Potvrdiť"
5427 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
5428 msgid "Password Hashing"
5429 msgstr "Hashovanie hesla"
5431 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
5432 msgid "MySQL 4.0 compatible"
5433 msgstr "Kompatibilné s MySQL 4.0"
5435 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
5436 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
5437 msgid "Create database"
5438 msgstr "Vytvoriť databázu"
5440 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
5441 msgid "Create"
5442 msgstr "Vytvoriť"
5444 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:121
5445 #: server_privileges.php:1578 server_replication.php:33
5446 msgid "No Privileges"
5447 msgstr "Žiadne oprávnenia"
5449 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
5450 #, php-format
5451 msgid "Create table on database %s"
5452 msgstr "Vytvoriť novú tabuľku v databáze %s"
5454 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/rte/rte_list.lib.php:51
5455 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:57 libraries/rte/rte_list.lib.php:66
5456 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:853
5457 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1358
5458 #: libraries/tbl_properties.inc.php:102 setup/frames/index.inc.php:126
5459 #: tbl_structure.php:202
5460 msgid "Name"
5461 msgstr "Názov"
5463 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
5464 msgid "Number of columns"
5465 msgstr "Počet polí"
5467 #: libraries/display_export.lib.php:37
5468 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
5469 msgstr ""
5470 "Nepodarilo sa načítať exportné pluginy, skontrolujte prosím vašu inštaláciu!"
5472 #: libraries/display_export.lib.php:82
5473 msgid "Exporting databases from the current server"
5474 msgstr "Exportujem databázy z aktuálneho servera"
5476 #: libraries/display_export.lib.php:84
5477 #, php-format
5478 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
5479 msgstr "Exportujem tabuľky z databázy \"%s\""
5481 #: libraries/display_export.lib.php:86
5482 #, php-format
5483 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
5484 msgstr "Exportujem riadky z tabuľky \"%s\""
5486 #: libraries/display_export.lib.php:92
5487 msgid "Export Method:"
5488 msgstr "Metóda exportu:"
5490 #: libraries/display_export.lib.php:108
5491 msgid "Quick - display only the minimal options"
5492 msgstr ""
5494 #: libraries/display_export.lib.php:124
5495 msgid "Custom - display all possible options"
5496 msgstr "Vlastné - zobrazí všetky voľby nastavení"
5498 #: libraries/display_export.lib.php:132
5499 msgid "Database(s):"
5500 msgstr "Databáza(y):"
5502 #: libraries/display_export.lib.php:134
5503 msgid "Table(s):"
5504 msgstr "Tabuľka(y):"
5506 #: libraries/display_export.lib.php:144
5507 msgid "Rows:"
5508 msgstr "Riadky:"
5510 #: libraries/display_export.lib.php:152
5511 msgid "Dump some row(s)"
5512 msgstr "Vypísať niektoré riadky"
5514 #: libraries/display_export.lib.php:154
5515 msgid "Number of rows:"
5516 msgstr "Počet riadkov:"
5518 #: libraries/display_export.lib.php:157
5519 msgid "Row to begin at:"
5520 msgstr "Začať od riadku:"
5522 #: libraries/display_export.lib.php:168
5523 msgid "Dump all rows"
5524 msgstr "Vypísať všetky riadky"
5526 #: libraries/display_export.lib.php:176 libraries/display_export.lib.php:197
5527 msgid "Output:"
5528 msgstr "Výstup:"
5530 #: libraries/display_export.lib.php:183 libraries/display_export.lib.php:209
5531 #, php-format
5532 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
5533 msgstr "Uložiť na server do adresára <b>%s</b>"
5535 #: libraries/display_export.lib.php:201
5536 msgid "Save output to a file"
5537 msgstr "Uložiť výstup do suboru"
5539 #: libraries/display_export.lib.php:222
5540 msgid "File name template:"
5541 msgstr "Šablóna pre názov súboru:"
5543 #: libraries/display_export.lib.php:224
5544 msgid "@SERVER@ will become the server name"
5545 msgstr "Meno servera bude zmenené na @SERVER@"
5547 #: libraries/display_export.lib.php:226
5548 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
5549 msgstr ", meno databázy bude zmenené na @DATABASE@"
5551 #: libraries/display_export.lib.php:228
5552 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
5553 msgstr ", meno tabuľky bude zmenené na @TABLE@"
5555 #: libraries/display_export.lib.php:232
5556 #, php-format
5557 msgid ""
5558 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5559 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
5560 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
5561 msgstr ""
5562 "Táto hodnota je interpretovaná pomocou %1$sstrftime%2$s, takže môžete použiť "
5563 "reťazec pre formátovanie dátumu a času. Naviac budú vykonané tieto "
5564 "nahradenia: %3$s. Ostatný text bude zachovaný. Viď %4$sFAQ%5$s pre viac "
5565 "detailov."
5567 #: libraries/display_export.lib.php:270
5568 msgid "use this for future exports"
5569 msgstr "použiť aj pre budúce exporty"
5571 #: libraries/display_export.lib.php:276 libraries/display_import.lib.php:188
5572 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:461
5573 msgid "Character set of the file:"
5574 msgstr "Znaková sada súboru:"
5576 #: libraries/display_export.lib.php:306
5577 msgid "Compression:"
5578 msgstr "Kompresia:"
5580 #: libraries/display_export.lib.php:310
5581 msgid "zipped"
5582 msgstr "zazipované"
5584 #: libraries/display_export.lib.php:312
5585 msgid "gzipped"
5586 msgstr "gzip-ované"
5588 #: libraries/display_export.lib.php:314
5589 msgid "bzipped"
5590 msgstr "bzip-ované"
5592 #: libraries/display_export.lib.php:323
5593 msgid "View output as text"
5594 msgstr "Zobraziť výstup ako text"
5596 #: libraries/display_export.lib.php:328 libraries/display_import.lib.php:244
5597 #: libraries/export/codegen.php:38
5598 msgid "Format:"
5599 msgstr "Formát:"
5601 #: libraries/display_export.lib.php:333
5602 msgid "Format-specific options:"
5603 msgstr "Voľby špecifické pre formáty:"
5605 #: libraries/display_export.lib.php:334
5606 msgid ""
5607 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
5608 "options for other formats."
5609 msgstr ""
5610 "Posuňte sa nižšie pre nastavenie vybraného formátu a ignorujte nastavenia "
5611 "ostatných."
5613 #: libraries/display_export.lib.php:342 libraries/display_import.lib.php:260
5614 msgid "Encoding Conversion:"
5615 msgstr "Prevod znakovej sady:"
5617 #: libraries/display_import.lib.php:66
5618 msgid ""
5619 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
5620 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
5621 "browsers."
5622 msgstr ""
5623 "Uploadovaný súbor je pravdepodobne vačší ako maximálna povolená veľkosť "
5624 "alebo je toto známa chyba v prehliadačoch založených na gecko (Safari, "
5625 "Google Chrome, Arora etc.)."
5627 #: libraries/display_import.lib.php:76
5628 msgid "The file is being processed, please be patient."
5629 msgstr "Súbor sa spracováva, buďte prosím trpezliví."
5631 #: libraries/display_import.lib.php:98
5632 msgid ""
5633 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
5634 "not available."
5635 msgstr ""
5636 "Súbor sa načítava, buďte prosím trpezliví. Podrobnosti o nahrávaní nie sú "
5637 "dostupné."
5639 #: libraries/display_import.lib.php:129
5640 msgid "Importing into the current server"
5641 msgstr "Importujem na aktuálny server"
5643 #: libraries/display_import.lib.php:131
5644 #, php-format
5645 msgid "Importing into the database \"%s\""
5646 msgstr "Importujem do databázy \"%s\""
5648 #: libraries/display_import.lib.php:133
5649 #, php-format
5650 msgid "Importing into the table \"%s\""
5651 msgstr "Importujem do tabuľky \"%s\""
5653 #: libraries/display_import.lib.php:139
5654 msgid "File to Import:"
5655 msgstr "Súbor na importovanie:"
5657 #: libraries/display_import.lib.php:156
5658 #, php-format
5659 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
5660 msgstr "Súbor môže byť komprimovaný (%s) alebo nekomprimovaný."
5662 #: libraries/display_import.lib.php:158
5663 msgid ""
5664 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
5665 "Example: <b>.sql.zip</b>"
5666 msgstr ""
5667 "Meno komprimovaného súboru musí končiť na <b>.[formát].[kompresia]</b>. "
5668 "Napríklad: <b>.sql.zip</b>"
5670 #: libraries/display_import.lib.php:178
5671 msgid "File uploads are not allowed on this server."
5672 msgstr "Ukladanie súborov na server nie je povolené."
5674 #: libraries/display_import.lib.php:208
5675 msgid "Partial Import:"
5676 msgstr "Čiastočný import:"
5678 #: libraries/display_import.lib.php:214
5679 #, php-format
5680 msgid ""
5681 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
5682 msgstr ""
5683 "Predchádzajúcemu importu vypršal časový limit. Po znovuodoslaní formulára sa "
5684 "bude pokračovať od pozície %d."
5686 #: libraries/display_import.lib.php:221
5687 msgid ""
5688 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
5689 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
5690 "however it can break transactions.)</i>"
5691 msgstr ""
5692 "Povoliť prerušenie importu v prípade, že sa blíži časový limit behu PHP "
5693 "skriptu. <i>(Týmto spôsobom sa môžu importovať aj veľké súbory, ale môže to "
5694 "zároveň spôsobiť problémy s transakciami.)</i>"
5696 #: libraries/display_import.lib.php:228
5697 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
5698 msgstr "Počet riadkov od začiatku, ktoré sa majú preskočiť:"
5700 #: libraries/display_import.lib.php:250
5701 msgid "Format-Specific Options:"
5702 msgstr ""
5704 #: libraries/display_select_lang.lib.php:46
5705 #: libraries/display_select_lang.lib.php:47 setup/frames/index.inc.php:72
5706 msgid "Language"
5707 msgstr "Jazyk"
5709 #: libraries/display_tbl.lib.php:401
5710 #, fuzzy
5711 #| msgid "Save directory"
5712 msgid "Save edited data"
5713 msgstr "Adresár pre ukladanie"
5715 #: libraries/display_tbl.lib.php:407
5716 msgid "Restore column order"
5717 msgstr "Obnoviť poradie stĺpcov"
5719 #: libraries/display_tbl.lib.php:418
5720 #, php-format
5721 msgid "%d is not valid row number."
5722 msgstr "%d nie je platné číslo riadku."
5724 #: libraries/display_tbl.lib.php:423
5725 msgid "Start row"
5726 msgstr "Prvý riadok"
5728 #: libraries/display_tbl.lib.php:425
5729 msgid "Number of rows"
5730 msgstr "Počet riadkov"
5732 #: libraries/display_tbl.lib.php:430
5733 msgid "Mode"
5734 msgstr "Režim"
5736 #: libraries/display_tbl.lib.php:432
5737 msgid "horizontal"
5738 msgstr "horizontálnom"
5740 #: libraries/display_tbl.lib.php:433
5741 msgid "horizontal (rotated headers)"
5742 msgstr "vodorovnom (otočené hlavičky)"
5744 #: libraries/display_tbl.lib.php:434
5745 msgid "vertical"
5746 msgstr "vertikálnom"
5748 #: libraries/display_tbl.lib.php:439
5749 #, php-format
5750 msgid "Headers every %s rows"
5751 msgstr "Opakovať hlavičku každých %s riadkov"
5753 #: libraries/display_tbl.lib.php:536
5754 msgid "Sort by key"
5755 msgstr "Zoradiť podľa kľúča"
5757 #: libraries/display_tbl.lib.php:608 libraries/export/codegen.php:41
5758 #: libraries/export/csv.php:34 libraries/export/excel.php:37
5759 #: libraries/export/htmlword.php:33 libraries/export/json.php:29
5760 #: libraries/export/latex.php:35 libraries/export/mediawiki.php:23
5761 #: libraries/export/ods.php:29 libraries/export/odt.php:27
5762 #: libraries/export/pdf.php:29 libraries/export/php_array.php:29
5763 #: libraries/export/sql.php:88 libraries/export/texytext.php:31
5764 #: libraries/export/xml.php:27 libraries/export/yaml.php:30
5765 #: libraries/import.lib.php:1098 libraries/import.lib.php:1119
5766 #: libraries/import/csv.php:33 libraries/import/docsql.php:35
5767 #: libraries/import/ldi.php:49 libraries/import/ods.php:32
5768 #: libraries/import/shp.php:17 libraries/import/sql.php:20
5769 #: libraries/import/xml.php:25 libraries/rte/rte_routines.lib.php:856
5770 #: tbl_select.php:183 tbl_structure.php:852
5771 msgid "Options"
5772 msgstr "Nastavenia"
5774 #: libraries/display_tbl.lib.php:613 libraries/display_tbl.lib.php:623
5775 msgid "Partial texts"
5776 msgstr "Čiastočné texty"
5778 #: libraries/display_tbl.lib.php:614 libraries/display_tbl.lib.php:627
5779 msgid "Full texts"
5780 msgstr "Plné texty"
5782 #: libraries/display_tbl.lib.php:640
5783 msgid "Relational key"
5784 msgstr "Relačný kľúč"
5786 #: libraries/display_tbl.lib.php:641
5787 msgid "Relational display column"
5788 msgstr "Relačné zobrazenie stĺpcov"
5790 #: libraries/display_tbl.lib.php:648
5791 msgid "Show binary contents"
5792 msgstr "Zobraziť binárny obsah"
5794 #: libraries/display_tbl.lib.php:650
5795 msgid "Show BLOB contents"
5796 msgstr "Zobraziť obsah BLOBu"
5798 #: libraries/display_tbl.lib.php:660 pmd_general.php:147 tbl_change.php:328
5799 #: tbl_change.php:334
5800 msgid "Hide"
5801 msgstr "Skryť"
5803 #: libraries/display_tbl.lib.php:660 libraries/relation.lib.php:112
5804 #: libraries/tbl_properties.inc.php:146 transformation_overview.php:46
5805 msgid "Browser transformation"
5806 msgstr "Transformácia pri prehliadaní"
5808 #: libraries/display_tbl.lib.php:666
5809 msgid "Well Known Text"
5810 msgstr "Text (Well Known Text)"
5812 #: libraries/display_tbl.lib.php:667
5813 msgid "Well Known Binary"
5814 msgstr "Well Known Binary"
5816 #: libraries/display_tbl.lib.php:1344 libraries/display_tbl.lib.php:1356
5817 msgid "The row has been deleted"
5818 msgstr "Riadok bol zmazaný"
5820 #: libraries/display_tbl.lib.php:1383 libraries/display_tbl.lib.php:2354
5821 #: server_status.php:1211
5822 msgid "Kill"
5823 msgstr "Zabiť"
5825 #: libraries/display_tbl.lib.php:2228
5826 msgid "in query"
5827 msgstr "v dopyte"
5829 #: libraries/display_tbl.lib.php:2246
5830 msgid "Showing rows"
5831 msgstr "Zobrazené riadky"
5833 #: libraries/display_tbl.lib.php:2256
5834 msgid "total"
5835 msgstr "celkovo"
5837 #: libraries/display_tbl.lib.php:2264 sql.php:713
5838 #, php-format
5839 msgid "Query took %01.4f sec"
5840 msgstr "Dopyt zabral %01.4f s"
5842 #: libraries/display_tbl.lib.php:2460
5843 msgid "Query results operations"
5844 msgstr "Operácie s výsledkami dopytu"
5846 #: libraries/display_tbl.lib.php:2488
5847 msgid "Print view (with full texts)"
5848 msgstr "Náhľad tlače (s kompletnými textami)"
5850 #: libraries/display_tbl.lib.php:2536 tbl_chart.php:86
5851 msgid "Display chart"
5852 msgstr "Zobraziť graf"
5854 #: libraries/display_tbl.lib.php:2551
5855 msgid "Visualize GIS data"
5856 msgstr "Zobraziť GIS data"
5858 #: libraries/display_tbl.lib.php:2571
5859 msgid "Create view"
5860 msgstr "Vytvoriť pohľad"
5862 #: libraries/display_tbl.lib.php:2673
5863 msgid "Link not found"
5864 msgstr "Linka nebola nájdená"
5866 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
5867 msgid "Version information"
5868 msgstr "Informácie o verzii"
5870 #: libraries/engines/innodb.lib.php:20
5871 msgid "Data home directory"
5872 msgstr "Domovský adresár pre dáta"
5874 #: libraries/engines/innodb.lib.php:21
5875 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5876 msgstr "Spoločná časť cesty k adresáru s InnoDB súbormi s dátami."
5878 #: libraries/engines/innodb.lib.php:24
5879 msgid "Data files"
5880 msgstr "Súbory s dátami"
5882 #: libraries/engines/innodb.lib.php:27
5883 msgid "Autoextend increment"
5884 msgstr "Navýšenie pri automatickom zväčšovaní"
5886 #: libraries/engines/innodb.lib.php:28
5887 msgid ""
5888 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5889 "when it becomes full."
5890 msgstr ""
5891 " Veľkosť, o ktorú je zväčšený automaticky sa zväčšujúci priestor tabuľky pri "
5892 "zaplnení."
5894 #: libraries/engines/innodb.lib.php:32
5895 msgid "Buffer pool size"
5896 msgstr "Veľkosť vyrovnávacej pamäte"
5898 #: libraries/engines/innodb.lib.php:33
5899 msgid ""
5900 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5901 "tables."
5902 msgstr ""
5903 "Veľkosť pamäte, ktorú InnoDB používa pre cachovanie dát a indexov tabuliek."
5905 #: libraries/engines/innodb.lib.php:130
5906 msgid "Buffer Pool"
5907 msgstr "Vyrovnávacia Pamäť"
5909 #: libraries/engines/innodb.lib.php:131 server_status.php:614
5910 msgid "InnoDB Status"
5911 msgstr "Stav InnoDB"
5913 #: libraries/engines/innodb.lib.php:153
5914 msgid "Buffer Pool Usage"
5915 msgstr "Využitie Vyrovnávacej Pamäte"
5917 #: libraries/engines/innodb.lib.php:161
5918 msgid "pages"
5919 msgstr "stránok"
5921 #: libraries/engines/innodb.lib.php:170
5922 msgid "Free pages"
5923 msgstr "Prázdnych stránok"
5925 #: libraries/engines/innodb.lib.php:176
5926 msgid "Dirty pages"
5927 msgstr "Zmenených stránok"
5929 #: libraries/engines/innodb.lib.php:182
5930 msgid "Pages containing data"
5931 msgstr "Stránky obsahujúce dáta"
5933 #: libraries/engines/innodb.lib.php:188
5934 msgid "Pages to be flushed"
5935 msgstr "Stránok určených k uvoľneniu"
5937 #: libraries/engines/innodb.lib.php:194
5938 msgid "Busy pages"
5939 msgstr "Spracovávaných stránok"
5941 #: libraries/engines/innodb.lib.php:203
5942 msgid "Latched pages"
5943 msgstr "Uzavretých stránok"
5945 #: libraries/engines/innodb.lib.php:214
5946 msgid "Buffer Pool Activity"
5947 msgstr "Aktivita Vyrovnávacej Pamäte"
5949 #: libraries/engines/innodb.lib.php:218
5950 msgid "Read requests"
5951 msgstr "Požiadavkov na čítanie"
5953 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5954 msgid "Write requests"
5955 msgstr "Požiadavkov na zápis"
5957 #: libraries/engines/innodb.lib.php:230
5958 msgid "Read misses"
5959 msgstr "Výpadkov pri čítaní"
5961 #: libraries/engines/innodb.lib.php:236
5962 msgid "Write waits"
5963 msgstr "Čakaní na zápis"
5965 #: libraries/engines/innodb.lib.php:242
5966 msgid "Read misses in %"
5967 msgstr "Výpadkov pri čítaní v %"
5969 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250
5970 msgid "Write waits in %"
5971 msgstr "Čakaní na zápis v %"
5973 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5974 msgid "Data pointer size"
5975 msgstr "Veľkosť smerníka na dáta"
5977 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5978 msgid ""
5979 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5980 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5981 msgstr ""
5982 "Prednastavená veľkosť smerníka na dáta v bajtoch, používaná pri vytváraní "
5983 "MyISAM tabuliek príkazom CREATE TABLE, v prípade keď nie je zadaná hodnota "
5984 "MAX_ROWS."
5986 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5987 msgid "Automatic recovery mode"
5988 msgstr "Režim automatickej obnovy"
5990 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5991 msgid ""
5992 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5993 "myisam-recover server startup option."
5994 msgstr ""
5995 "Režim automatickej obnovy poškodených MyISAM tabuliek, ktorý sa dá nastaviť "
5996 "parametrom --myisam-recover pri spúšťaní servra."
5998 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5999 msgid "Maximum size for temporary sort files"
6000 msgstr "Maximálna veľkosť dočasných zoraďovacích súborov"
6002 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
6003 msgid ""
6004 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
6005 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
6006 "INFILE)."
6007 msgstr ""
6008 "Maximálna veľkosť dočasného súboru, ktorý môže MySQL použiť pri obnove "
6009 "MyISAM indexu (počas vykonávania príkazov REPAIR TABLE, ALTER TABLE alebo "
6010 "LOAD DATA INFILE)."
6012 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
6013 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
6014 msgstr "Maximálna veľkosť dočasných súborov pre vytvorenie indexu"
6016 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
6017 msgid ""
6018 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
6019 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
6020 "method."
6021 msgstr ""
6022 "Ak je veľkosť dočasného súboru, použitého pre rýchlejšie vytváranie MyISAM "
6023 "indexov, väčšia ako pri použití cache, použije sa metóda cachovania indexu."
6025 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
6026 msgid "Repair threads"
6027 msgstr "Opravné vlákna"
6029 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
6030 msgid ""
6031 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
6032 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
6033 msgstr ""
6034 "Ak je táto hodnota vyššia ako 1, počas procesu Opravy Zoradením sú indexy "
6035 "MyISAM tabuľky vytvárané paralelne (každý index vo svojom vlákne)."
6037 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
6038 msgid "Sort buffer size"
6039 msgstr "Veľkosť zoraďovacej pamäte"
6041 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
6042 msgid ""
6043 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
6044 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
6045 msgstr ""
6046 "Pamäť, ktorá je alokovaná pri zoraďovaní MyISAM indexov počas vykonávania "
6047 "príkazu REPAIR TABLE, alebo pri vytváraní indexov príkazmi CREATE INDEX "
6048 "alebo ALTER TABLE."
6050 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
6051 msgid "Garbage Threshold"
6052 msgstr "Hranica odpadu"
6054 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
6055 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
6056 msgstr ""
6057 "Percentuílny podiel odpadu v úložnom súbore predtým, než je súbor zhustený."
6059 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:70
6060 #: server_synchronize.php:1232
6061 msgid "Port"
6062 msgstr "Port"
6064 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
6065 msgid ""
6066 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
6067 "will disable HTTP communication with the daemon."
6068 msgstr ""
6070 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
6071 msgid "Repository Threshold"
6072 msgstr "Hranica veľkosti úložiska"
6074 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
6075 msgid ""
6076 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
6077 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6078 "specified."
6079 msgstr ""
6081 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
6082 msgid "Temp Blob Timeout"
6083 msgstr ""
6085 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
6086 msgid ""
6087 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
6088 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
6089 msgstr ""
6091 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
6092 msgid "Temp Log Threshold"
6093 msgstr ""
6095 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
6096 msgid ""
6097 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
6098 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6099 "specified."
6100 msgstr ""
6102 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
6103 msgid "Max Keep Alive"
6104 msgstr ""
6106 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
6107 msgid ""
6108 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
6109 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
6110 msgstr ""
6112 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
6113 msgid "Metadata Headers"
6114 msgstr "Hlavičky metadát"
6116 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
6117 msgid ""
6118 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
6119 "pbms_metadata_header table when a database is created."
6120 msgstr ""
6122 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
6123 #, php-format
6124 msgid ""
6125 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
6126 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
6127 msgstr ""
6129 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
6130 msgid "Related Links"
6131 msgstr "Súvisiace odkazy"
6133 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
6134 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
6135 msgstr ""
6137 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
6138 msgid "PrimeBase XT Home Page"
6139 msgstr ""
6141 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
6142 msgid "Index cache size"
6143 msgstr "Veľkosť vyrovnávacej pamäte indexu"
6145 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
6146 msgid ""
6147 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
6148 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
6149 msgstr ""
6150 "Množstvo pamäte vyhradenej pre vyrovnávaciu pamät indexu. Štandardná hodnota "
6151 "je 32MB. Pamät tu priradená je použitá výhradne pre vyrovnávaciu pamäť "
6152 "indexových stránok."
6154 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
6155 msgid "Record cache size"
6156 msgstr ""
6158 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
6159 msgid ""
6160 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
6161 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
6162 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
6163 msgstr ""
6165 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
6166 msgid "Log cache size"
6167 msgstr ""
6169 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
6170 msgid ""
6171 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
6172 "transaction log data. The default is 16MB."
6173 msgstr ""
6175 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
6176 msgid "Log file threshold"
6177 msgstr ""
6179 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
6180 msgid ""
6181 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
6182 "default value is 16MB."
6183 msgstr ""
6184 "Maximálna veľkosť transakčného logu pred jeho pretočením a vytvorením "
6185 "nového. Štandardná hodnota je 16MB."
6187 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
6188 msgid "Transaction buffer size"
6189 msgstr ""
6191 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
6192 msgid ""
6193 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
6194 "buffers of this size). The default is 1MB."
6195 msgstr ""
6197 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
6198 msgid "Checkpoint frequency"
6199 msgstr ""
6201 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
6202 msgid ""
6203 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
6204 "performed. The default value is 24MB."
6205 msgstr ""
6207 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
6208 msgid "Data log threshold"
6209 msgstr ""
6211 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
6212 msgid ""
6213 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
6214 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
6215 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
6216 "that can be stored in the database."
6217 msgstr ""
6219 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
6220 msgid "Garbage threshold"
6221 msgstr ""
6223 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
6224 msgid ""
6225 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
6226 "a value between 1 and 99. The default is 50."
6227 msgstr ""
6229 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
6230 #, fuzzy
6231 msgid "Log buffer size"
6232 msgstr "Veľkosť zoraďovacej pamäte"
6234 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
6235 msgid ""
6236 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
6237 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
6238 "required to write a data log."
6239 msgstr ""
6241 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
6242 msgid "Data file grow size"
6243 msgstr ""
6245 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
6246 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
6247 msgstr ""
6249 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
6250 msgid "Row file grow size"
6251 msgstr ""
6253 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
6254 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
6255 msgstr ""
6257 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
6258 msgid "Log file count"
6259 msgstr ""
6261 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
6262 msgid ""
6263 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
6264 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
6265 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
6266 "number."
6267 msgstr ""
6269 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
6270 #, php-format
6271 msgid ""
6272 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
6273 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
6274 msgstr ""
6276 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
6277 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
6278 msgstr ""
6280 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
6281 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
6282 msgstr ""
6284 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:28
6285 msgid "Columns separated with:"
6286 msgstr "Polia oddelené s:"
6288 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/import/csv.php:29
6289 msgid "Columns enclosed with:"
6290 msgstr "Polia uzatvorené do:"
6292 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/import/csv.php:30
6293 msgid "Columns escaped with:"
6294 msgstr "Polia uvedené pomocou:"
6296 #: libraries/export/csv.php:27 libraries/import/csv.php:31
6297 msgid "Lines terminated with:"
6298 msgstr "Riadky ukončené:"
6300 #: libraries/export/csv.php:28 libraries/export/excel.php:23
6301 #: libraries/export/htmlword.php:29 libraries/export/latex.php:80
6302 #: libraries/export/ods.php:24 libraries/export/odt.php:60
6303 msgid "Replace NULL with:"
6304 msgstr "Nahradiť NULL hodnoty:"
6306 #: libraries/export/csv.php:29 libraries/export/excel.php:24
6307 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
6308 msgstr ""
6310 #: libraries/export/excel.php:33
6311 msgid "Excel edition:"
6312 msgstr "Verzia Excelu:"
6314 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:70
6315 #: libraries/export/odt.php:56 libraries/export/sql.php:215
6316 #: libraries/export/texytext.php:26 libraries/export/xml.php:69
6317 #, fuzzy
6318 msgid "Data dump options"
6319 msgstr "Nastavenia exportu databáz"
6321 #: libraries/export/htmlword.php:121 libraries/export/odt.php:161
6322 #: libraries/export/sql.php:1147 libraries/export/texytext.php:109
6323 msgid "Dumping data for table"
6324 msgstr "Sťahujem dáta pre tabuľku"
6326 #: libraries/export/htmlword.php:195 libraries/export/odt.php:235
6327 #: libraries/export/sql.php:980 libraries/export/texytext.php:177
6328 msgid "Table structure for table"
6329 msgstr "Štruktúra tabuľky pre tabuľku"
6331 #: libraries/export/latex.php:14
6332 msgid "Content of table @TABLE@"
6333 msgstr "Obsah tabuľky @TABLE@"
6335 #: libraries/export/latex.php:15
6336 msgid "(continued)"
6337 msgstr "(pokračovanie)"
6339 #: libraries/export/latex.php:16
6340 msgid "Structure of table @TABLE@"
6341 msgstr "Štruktúra tabuľky @TABLE@"
6343 #: libraries/export/latex.php:48 libraries/export/odt.php:40
6344 #: libraries/export/sql.php:142
6345 msgid "Object creation options"
6346 msgstr "Možnosti vytvárania objektov"
6348 #: libraries/export/latex.php:52 libraries/export/latex.php:76
6349 msgid "Table caption (continued)"
6350 msgstr "Nadpis tabuľky (pokračovanie)"
6352 #: libraries/export/latex.php:57 libraries/export/odt.php:43
6353 #: libraries/export/sql.php:56
6354 msgid "Display foreign key relationships"
6355 msgstr "Zobraziť vzťahy cudzích kľúčov"
6357 #: libraries/export/latex.php:60 libraries/export/odt.php:46
6358 msgid "Display comments"
6359 msgstr "Zobraziť komentáre"
6361 #: libraries/export/latex.php:63 libraries/export/odt.php:49
6362 #: libraries/export/sql.php:63
6363 msgid "Display MIME types"
6364 msgstr "Zobraziť MIME typy"
6366 #: libraries/export/latex.php:129 libraries/export/sql.php:469
6367 #: libraries/export/xml.php:127 libraries/header_printview.inc.php:56
6368 #: libraries/replication_gui.lib.php:66 libraries/replication_gui.lib.php:179
6369 #: libraries/replication_gui.lib.php:275 libraries/replication_gui.lib.php:278
6370 #: libraries/replication_gui.lib.php:335 server_privileges.php:800
6371 #: server_privileges.php:803 server_privileges.php:859
6372 #: server_privileges.php:1692 server_privileges.php:2235
6373 #: server_status.php:1176
6374 msgid "Host"
6375 msgstr "Hostiteľ"
6377 #: libraries/export/latex.php:134 libraries/export/sql.php:474
6378 #: libraries/export/xml.php:132 libraries/header_printview.inc.php:58
6379 msgid "Generation Time"
6380 msgstr "Vygenerované"
6382 #: libraries/export/latex.php:135 libraries/export/sql.php:476
6383 #: libraries/export/xml.php:133 main.php:162
6384 msgid "Server version"
6385 msgstr "Verzia serveru"
6387 #: libraries/export/latex.php:136 libraries/export/sql.php:477
6388 #: libraries/export/xml.php:134
6389 msgid "PHP Version"
6390 msgstr "Verzia PHP"
6392 #: libraries/export/mediawiki.php:15
6393 msgid "MediaWiki Table"
6394 msgstr ""
6396 #: libraries/export/pdf.php:18
6397 msgid "PDF"
6398 msgstr "PDF"
6400 #: libraries/export/pdf.php:24
6401 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
6402 msgstr "(Generuje report obsahujúci dáta jednej tabuľky)"
6404 #: libraries/export/pdf.php:25
6405 msgid "Report title:"
6406 msgstr "Názov výpisu:"
6408 #: libraries/export/php_array.php:18
6409 msgid "PHP array"
6410 msgstr "PHP pole"
6412 #: libraries/export/sql.php:40
6413 msgid ""
6414 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
6415 "and server version)</i>"
6416 msgstr ""
6418 #: libraries/export/sql.php:45
6419 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
6420 msgstr ""
6421 "Pridať vlastný komentár do hlavičky (\n"
6422 " oddeľuje riadky):"
6424 #: libraries/export/sql.php:50
6425 msgid ""
6426 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
6427 "checked"
6428 msgstr ""
6430 #: libraries/export/sql.php:100
6431 msgid ""
6432 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
6433 msgstr ""
6435 #: libraries/export/sql.php:114 libraries/export/sql.php:169
6436 #: libraries/export/sql.php:174
6437 #, php-format
6438 msgid "Add %s statement"
6439 msgstr "Pridať údaj %s"
6441 #: libraries/export/sql.php:152
6442 msgid "Add statements:"
6443 msgstr "Pridať príkazy:"
6445 #: libraries/export/sql.php:204
6446 msgid ""
6447 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
6448 "names formed with special characters or keywords)</i>"
6449 msgstr ""
6451 #: libraries/export/sql.php:224
6452 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
6453 msgstr ""
6455 #: libraries/export/sql.php:229
6456 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
6457 msgstr ""
6459 #: libraries/export/sql.php:235
6460 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
6461 msgstr ""
6463 #: libraries/export/sql.php:245
6464 msgid "Function to use when dumping data:"
6465 msgstr ""
6467 #: libraries/export/sql.php:258
6468 msgid "Syntax to use when inserting data:"
6469 msgstr ""
6471 #: libraries/export/sql.php:264
6472 msgid ""
6473 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
6474 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
6475 "(1,2,3)</code>"
6476 msgstr ""
6478 #: libraries/export/sql.php:265
6479 msgid ""
6480 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
6481 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
6482 "(7,8,9)</code>"
6483 msgstr ""
6485 #: libraries/export/sql.php:266
6486 msgid ""
6487 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6488 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
6489 msgstr ""
6491 #: libraries/export/sql.php:267
6492 msgid ""
6493 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6494 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
6495 msgstr ""
6497 #: libraries/export/sql.php:282
6498 msgid ""
6499 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
6500 "0x616263)</i>"
6501 msgstr ""
6503 #: libraries/export/sql.php:289
6504 msgid ""
6505 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
6506 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
6507 msgstr ""
6509 #: libraries/export/sql.php:329 libraries/export/xml.php:44
6510 msgid "Procedures"
6511 msgstr "Procedúry"
6513 #: libraries/export/sql.php:346 libraries/export/xml.php:39
6514 msgid "Functions"
6515 msgstr "Funkcie"
6517 #: libraries/export/sql.php:815
6518 msgid "Constraints for dumped tables"
6519 msgstr "Obmedzenie pre exportované tabuľky"
6521 #: libraries/export/sql.php:824
6522 msgid "Constraints for table"
6523 msgstr "Obmedzenie pre tabuľku"
6525 #: libraries/export/sql.php:922
6526 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
6527 msgstr "MIME TYPY PRE TABUĽKU"
6529 #: libraries/export/sql.php:934
6530 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
6531 msgstr "PREPOJENIA PRE TABUĽKU"
6533 #: libraries/export/sql.php:1003
6534 #, fuzzy
6535 msgid "Structure for view"
6536 msgstr "Iba štruktúru"
6538 #: libraries/export/sql.php:1012
6539 msgid "Stand-in structure for view"
6540 msgstr ""
6542 #: libraries/export/sql.php:1071
6543 #, fuzzy
6544 #| msgid "Allows reading data."
6545 msgid "Error reading data:"
6546 msgstr "Povolí čítanie dát."
6548 #: libraries/export/xml.php:19 libraries/import/xml.php:21
6549 msgid "XML"
6550 msgstr "XML"
6552 #: libraries/export/xml.php:34
6553 msgid "Object creation options (all are recommended)"
6554 msgstr ""
6556 #: libraries/export/xml.php:59
6557 msgid "Views"
6558 msgstr "Pohľady"
6560 #: libraries/export/xml.php:74
6561 msgid "Export contents"
6562 msgstr ""
6564 #: libraries/footer.inc.php:163 libraries/footer.inc.php:166
6565 #: libraries/footer.inc.php:169
6566 msgid "Open new phpMyAdmin window"
6567 msgstr "Otvoriť nové okno phpMyAdmina"
6569 #: libraries/gis_visualization.lib.php:134
6570 #, fuzzy
6571 #| msgid "No data found for the chart."
6572 msgid "No data found for GIS visualization."
6573 msgstr "Neboli nájdené žiadne dáta pre graf."
6575 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
6576 msgid "SQL result"
6577 msgstr "výsledok SQL"
6579 #: libraries/header_printview.inc.php:59
6580 msgid "Generated by"
6581 msgstr "Vygenerované"
6583 #: libraries/import.lib.php:157 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1241
6584 #: sql.php:709 tbl_change.php:192 tbl_get_field.php:34
6585 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
6586 msgstr "MySQL vrátil prázdny výsledok (tj. nulový počet riadkov)."
6588 #: libraries/import.lib.php:1094
6589 msgid ""
6590 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
6591 msgstr "Nasledujúce tabuľky boli vytvorené alebo zmenené. Teraz možete:"
6593 #: libraries/import.lib.php:1095
6594 #, fuzzy
6595 #| msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
6596 msgid "View a structure's contents by clicking on its name"
6597 msgstr "Zobraziť obsah tabuľky kliknuťím na jej názov"
6599 #: libraries/import.lib.php:1096
6600 msgid ""
6601 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
6602 msgstr "Zmeniť ľubovolné nastavenia kliknutím na odkaz \"Nastavenia\""
6604 #: libraries/import.lib.php:1097
6605 #, fuzzy
6606 #| msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
6607 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link"
6608 msgstr "Upraviť štruktúru kliknutím na odkaz \"Štruktúra\""
6610 #: libraries/import.lib.php:1100
6611 msgid "Go to database"
6612 msgstr "Prejsť do databázy"
6614 #: libraries/import.lib.php:1103 libraries/import.lib.php:1126
6615 #, fuzzy, php-format
6616 #| msgid "Missing data for %s"
6617 msgid "Edit settings for %s"
6618 msgstr "Chýba hodnota pre %s"
6620 #: libraries/import.lib.php:1121
6621 msgid "Go to table"
6622 msgstr "Prejsť do tabuľky"
6624 #: libraries/import.lib.php:1124
6625 #, fuzzy, php-format
6626 #| msgid "Structure only"
6627 msgid "Structure of %s"
6628 msgstr "Iba štruktúru"
6630 #: libraries/import.lib.php:1130
6631 msgid "Go to view"
6632 msgstr "Prejsť na Prejsť na pohľad"
6634 #: libraries/import/csv.php:38 libraries/import/ods.php:26
6635 msgid ""
6636 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
6637 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
6638 msgstr ""
6640 #: libraries/import/csv.php:40
6641 msgid ""
6642 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
6643 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
6644 "separated by commas and not enclosed in quotations."
6645 msgstr ""
6647 #: libraries/import/csv.php:42
6648 msgid "Column names: "
6649 msgstr "Názvy stĺpcov: "
6651 #: libraries/import/csv.php:62 libraries/import/csv.php:75
6652 #: libraries/import/csv.php:80 libraries/import/csv.php:85
6653 #, php-format
6654 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
6655 msgstr "Chybný parameter pre CSV import: %s"
6657 #: libraries/import/csv.php:132
6658 #, php-format
6659 msgid ""
6660 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
6661 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
6662 msgstr ""
6664 #: libraries/import/csv.php:190 libraries/import/csv.php:437
6665 #, php-format
6666 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
6667 msgstr "Chybný formát v CSV vstupe na riadku %d."
6669 #: libraries/import/csv.php:325
6670 #, php-format
6671 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
6672 msgstr "Chybný počet položiek v CSV vstupe na riadku %d."
6674 #: libraries/import/docsql.php:28
6675 msgid "DocSQL"
6676 msgstr ""
6678 #: libraries/import/docsql.php:32 libraries/tbl_properties.inc.php:583
6679 #: server_synchronize.php:439 server_synchronize.php:911
6680 msgid "Table name"
6681 msgstr "Názov tabuľky"
6683 #: libraries/import/ldi.php:45 libraries/schema/User_Schema.class.php:333
6684 #: view_create.php:147
6685 msgid "Column names"
6686 msgstr "Názvy stĺpcov"
6688 #: libraries/import/ldi.php:57
6689 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
6690 msgstr "Tento plug-in nepodporuje import komprimovaných súborov!"
6692 #: libraries/import/ods.php:28
6693 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
6694 msgstr ""
6696 #: libraries/import/ods.php:29
6697 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
6698 msgstr ""
6700 #: libraries/import/shp.php:14
6701 msgid "ESRI Shape File"
6702 msgstr ""
6704 #: libraries/import/shp.php:275
6705 #, php-format
6706 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
6707 msgstr ""
6709 #: libraries/import/shp.php:331
6710 msgid ""
6711 "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid "
6712 "data"
6713 msgstr ""
6715 #: libraries/import/shp.php:333
6716 #, php-format
6717 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
6718 msgstr ""
6720 #: libraries/import/shp.php:371
6721 #, fuzzy
6722 #| msgid "File %s does not contain any key id"
6723 msgid "The imported file does not contain any data"
6724 msgstr "Súbor %s neobsahuje ID kľúč"
6726 #: libraries/import/sql.php:33
6727 msgid "SQL compatibility mode:"
6728 msgstr "Režim kompatibility SQL:"
6730 #: libraries/import/sql.php:43
6731 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
6732 msgstr "Nepoužívať <code>AUTO_INCREMENT</code> pre nulové hodnoty"
6734 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
6735 msgid ""
6736 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
6737 "the issue and try again."
6738 msgstr ""
6740 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:147
6741 msgctxt "None encoding conversion"
6742 msgid "None"
6743 msgstr "Žiadny"
6745 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
6746 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:153
6747 msgid "Convert to Kana"
6748 msgstr ""
6750 #: libraries/mult_submits.inc.php:254
6751 msgid "From"
6752 msgstr "Z"
6754 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
6755 msgid "To"
6756 msgstr ""
6758 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:276
6759 #: libraries/sql_query_form.lib.php:396 tbl_zoom_select.php:435
6760 msgid "Submit"
6761 msgstr "Odošli"
6763 #: libraries/mult_submits.inc.php:268
6764 msgid "Add table prefix"
6765 msgstr ""
6767 #: libraries/mult_submits.inc.php:271
6768 #, fuzzy
6769 msgid "Add prefix"
6770 msgstr "Odstrániť index/indexy"
6772 #: libraries/mult_submits.inc.php:488 tbl_replace.php:344
6773 msgid "No change"
6774 msgstr "Žiadna zmena"
6776 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:110
6777 msgid "Charset"
6778 msgstr "Znaková sada"
6780 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:202 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6781 #: tbl_change.php:572
6782 msgid "Binary"
6783 msgstr "Binárny"
6785 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:214
6786 msgid "Bulgarian"
6787 msgstr "Bulharsky"
6789 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:218 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6790 msgid "Simplified Chinese"
6791 msgstr "Zjednodušená Čínština"
6793 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:220 libraries/mysql_charsets.lib.php:363
6794 msgid "Traditional Chinese"
6795 msgstr "Tradičná Čínština"
6797 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224 libraries/mysql_charsets.lib.php:410
6798 msgid "case-insensitive"
6799 msgstr "nerozlišovať veľké a malé písmená"
6801 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:227 libraries/mysql_charsets.lib.php:412
6802 msgid "case-sensitive"
6803 msgstr "rozlišovať veľké a malé písmená"
6805 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230
6806 msgid "Croatian"
6807 msgstr "Chorvátsky"
6809 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:233
6810 msgid "Czech"
6811 msgstr "Česky"
6813 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:236
6814 msgid "Danish"
6815 msgstr "Dánsky"
6817 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:239
6818 msgid "English"
6819 msgstr "Anglicky"
6821 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:242
6822 msgid "Esperanto"
6823 msgstr "Esperanto"
6825 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:245
6826 msgid "Estonian"
6827 msgstr "Estónsky"
6829 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248 libraries/mysql_charsets.lib.php:251
6830 msgid "German"
6831 msgstr "Nemecky"
6833 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248
6834 msgid "dictionary"
6835 msgstr "slovník"
6837 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:251
6838 msgid "phone book"
6839 msgstr "adresár"
6841 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:254
6842 msgid "Hungarian"
6843 msgstr "Maďarsky"
6845 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:257
6846 msgid "Icelandic"
6847 msgstr "Islandčina"
6849 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:260 libraries/mysql_charsets.lib.php:350
6850 msgid "Japanese"
6851 msgstr "Japončina"
6853 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:263
6854 msgid "Latvian"
6855 msgstr "Lotyšstina"
6857 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:266
6858 msgid "Lithuanian"
6859 msgstr "Litovsky"
6861 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:269 libraries/mysql_charsets.lib.php:372
6862 msgid "Korean"
6863 msgstr "Kórejčina"
6865 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:272
6866 msgid "Persian"
6867 msgstr "Perština"
6869 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:275
6870 msgid "Polish"
6871 msgstr "Poľština"
6873 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:278 libraries/mysql_charsets.lib.php:326
6874 msgid "West European"
6875 msgstr "Západná Európa"
6877 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:281
6878 msgid "Romanian"
6879 msgstr "Rumunština"
6881 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:284
6882 msgid "Slovak"
6883 msgstr "Slovenčina"
6885 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:287
6886 msgid "Slovenian"
6887 msgstr "Slovinčina"
6889 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:290
6890 msgid "Spanish"
6891 msgstr "Španielsky"
6893 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:293
6894 msgid "Traditional Spanish"
6895 msgstr "Tradičná Španielčina"
6897 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:296 libraries/mysql_charsets.lib.php:393
6898 msgid "Swedish"
6899 msgstr "Švédsky"
6901 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:299 libraries/mysql_charsets.lib.php:396
6902 msgid "Thai"
6903 msgstr "Thajčina"
6905 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:302 libraries/mysql_charsets.lib.php:390
6906 msgid "Turkish"
6907 msgstr "Turecky"
6909 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:305 libraries/mysql_charsets.lib.php:387
6910 msgid "Ukrainian"
6911 msgstr "Ukrajinsky"
6913 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
6914 msgid "Unicode"
6915 msgstr "Unicode"
6917 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
6918 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:326 libraries/mysql_charsets.lib.php:333
6919 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355 libraries/mysql_charsets.lib.php:366
6920 msgid "multilingual"
6921 msgstr "mnohojazyčný"
6923 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:333
6924 msgid "Central European"
6925 msgstr "Stredná Európa"
6927 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:338
6928 msgid "Russian"
6929 msgstr "Ruština"
6931 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355
6932 msgid "Baltic"
6933 msgstr "Baltické"
6935 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:360
6936 msgid "Armenian"
6937 msgstr "Arménština"
6939 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:366
6940 msgid "Cyrillic"
6941 msgstr "Cyrilika"
6943 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:369
6944 msgid "Arabic"
6945 msgstr "Arabština"
6947 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:375
6948 msgid "Hebrew"
6949 msgstr "Hebrejsky"
6951 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:378
6952 msgid "Georgian"
6953 msgstr "Gruzínčina"
6955 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:381
6956 msgid "Greek"
6957 msgstr "Gréčtina"
6959 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:384
6960 msgid "Czech-Slovak"
6961 msgstr "Čeština/Slovenčina"
6963 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:399 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6964 msgid "unknown"
6965 msgstr "neznámy"
6967 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6968 #: libraries/navigation_header.inc.php:59
6969 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6970 msgid "Home"
6971 msgstr "Domov"
6973 #: libraries/navigation_header.inc.php:69
6974 #: libraries/navigation_header.inc.php:71
6975 #: libraries/navigation_header.inc.php:72
6976 msgid "Log out"
6977 msgstr "Odhlásiť sa"
6979 #: libraries/navigation_header.inc.php:108
6980 #: libraries/navigation_header.inc.php:109
6981 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
6982 msgid "Reload navigation frame"
6983 msgstr ""
6985 #: libraries/plugin_interface.lib.php:310
6986 msgid "This format has no options"
6987 msgstr "Tento formát nemá žiadne nastavenia"
6989 #: libraries/relation.lib.php:72
6990 msgid "not OK"
6991 msgstr "chyba"
6993 #: libraries/relation.lib.php:77
6994 msgid "Enabled"
6995 msgstr "Zapnuté"
6997 #: libraries/relation.lib.php:84 libraries/relation.lib.php:96
6998 #: pmd_relation_new.php:68
6999 msgid "General relation features"
7000 msgstr "Možnosti všeobecných vzťahov"
7002 #: libraries/relation.lib.php:100
7003 msgid "Display Features"
7004 msgstr "Zobraziť vlastnosti"
7006 #: libraries/relation.lib.php:106
7007 msgid "Creation of PDFs"
7008 msgstr "Vytváranie PDF"
7010 #: libraries/relation.lib.php:110
7011 msgid "Displaying Column Comments"
7012 msgstr "Zobrazovať komentáre stĺpcov"
7014 #: libraries/relation.lib.php:115
7015 msgid ""
7016 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
7017 msgstr ""
7018 "Prosím prečítajte si dokumentáciu ako aktualizovať tabuľku s informáciami o "
7019 "stĺpcoch (Column_comments Table)"
7021 #: libraries/relation.lib.php:120 libraries/sql_query_form.lib.php:368
7022 msgid "Bookmarked SQL query"
7023 msgstr "Obľúbený SQL dopyt"
7025 #: libraries/relation.lib.php:124 querywindow.php:74 querywindow.php:181
7026 msgid "SQL history"
7027 msgstr "SQL história"
7029 #: libraries/relation.lib.php:132
7030 #, fuzzy
7031 #| msgid "Persistent connections"
7032 msgid "Persistent recently used tables"
7033 msgstr "Trvalé spojenia"
7035 #: libraries/relation.lib.php:136
7036 msgid "Persistent tables' UI preferences"
7037 msgstr ""
7039 #: libraries/relation.lib.php:144
7040 msgid "User preferences"
7041 msgstr ""
7043 #: libraries/relation.lib.php:148
7044 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
7045 msgstr ""
7047 #: libraries/relation.lib.php:150
7048 msgid ""
7049 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
7050 msgstr ""
7052 #: libraries/relation.lib.php:151
7053 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
7054 msgstr ""
7056 #: libraries/relation.lib.php:152
7057 msgid ""
7058 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
7059 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
7060 msgstr ""
7062 #: libraries/relation.lib.php:153
7063 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
7064 msgstr ""
7066 #: libraries/relation.lib.php:1076
7067 msgid "no description"
7068 msgstr "bez Popisu"
7070 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
7071 #, fuzzy
7072 msgid "Slave configuration"
7073 msgstr "Slave replikácia"
7075 #: libraries/replication_gui.lib.php:54 server_replication.php:353
7076 msgid "Change or reconfigure master server"
7077 msgstr ""
7079 #: libraries/replication_gui.lib.php:55
7080 msgid ""
7081 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
7082 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
7083 msgstr ""
7085 #: libraries/replication_gui.lib.php:58 libraries/replication_gui.lib.php:59
7086 #: libraries/replication_gui.lib.php:255 libraries/replication_gui.lib.php:258
7087 #: libraries/replication_gui.lib.php:265 server_privileges.php:780
7088 #: server_privileges.php:783 server_privileges.php:790
7089 #: server_synchronize.php:1240
7090 msgid "User name"
7091 msgstr "Meno používateľa"
7093 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
7094 #, fuzzy
7095 msgid "Master status"
7096 msgstr "Zobraziť stav master replikácie"
7098 #: libraries/replication_gui.lib.php:109
7099 #, fuzzy
7100 msgid "Slave status"
7101 msgstr "Zobraziť stav podriadených hostov"
7103 #: libraries/replication_gui.lib.php:118 libraries/sql_query_form.lib.php:380
7104 #: server_status.php:1422 server_variables.php:123
7105 msgid "Variable"
7106 msgstr "Premenná"
7108 #: libraries/replication_gui.lib.php:119
7109 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1363 libraries/tbl_select.lib.php:115
7110 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
7111 #: pmd_general.php:769 server_status.php:1423 tbl_change.php:338
7112 #: tbl_printview.php:334 tbl_structure.php:828 tbl_zoom_select.php:413
7113 msgid "Value"
7114 msgstr "Hodnota"
7116 #: libraries/replication_gui.lib.php:178 server_binlog.php:183
7117 msgid "Server ID"
7118 msgstr "ID servra"
7120 #: libraries/replication_gui.lib.php:197
7121 msgid ""
7122 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
7123 "this list."
7124 msgstr ""
7126 #: libraries/replication_gui.lib.php:246 server_replication.php:192
7127 msgid "Add slave replication user"
7128 msgstr "Pridať replikačného užívateľa pre slave"
7130 #: libraries/replication_gui.lib.php:260 server_privileges.php:785
7131 msgid "Any user"
7132 msgstr "Akýkoľvek používateľ"
7134 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 libraries/replication_gui.lib.php:329
7135 #: libraries/replication_gui.lib.php:352 server_privileges.php:786
7136 #: server_privileges.php:853 server_privileges.php:877
7137 #: server_privileges.php:2093 server_privileges.php:2123
7138 msgid "Use text field"
7139 msgstr "Požiť textové pole"
7141 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:833
7142 msgid "Any host"
7143 msgstr "Akýkoľvek hostiteľ"
7145 #: libraries/replication_gui.lib.php:312 server_privileges.php:837
7146 msgid "Local"
7147 msgstr "Lokálny"
7149 #: libraries/replication_gui.lib.php:318 server_privileges.php:842
7150 msgid "This Host"
7151 msgstr "Tento počítač"
7153 #: libraries/replication_gui.lib.php:324 server_privileges.php:848
7154 msgid "Use Host Table"
7155 msgstr "Použiť tabuľku s hostiteľmi"
7157 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 server_privileges.php:861
7158 msgid ""
7159 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
7160 "table are used instead."
7161 msgstr ""
7162 "Ak sa použije Host tabuľka, toto políčko je ignorovné a namiesto toho sa "
7163 "použijú hodnoty z tabuľky Host."
7165 #: libraries/replication_gui.lib.php:366
7166 msgid "Generate Password"
7167 msgstr "Vytvoriť Heslo"
7169 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:102 libraries/rte/rte_events.lib.php:107
7170 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:130 libraries/rte/rte_routines.lib.php:254
7171 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:259
7172 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:283
7173 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1246
7174 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:75 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:80
7175 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:103
7176 #, php-format
7177 msgid "The following query has failed: \"%s\""
7178 msgstr "Nasledujúci dopyt zlyhal: \"%s\""
7180 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:116
7181 #, fuzzy
7182 #| msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
7183 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
7184 msgstr "Bohužiaľ sa nepodarilo obnoviť odstránenú rutinu."
7186 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:117 libraries/rte/rte_routines.lib.php:269
7187 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:90
7188 msgid "The backed up query was:"
7189 msgstr ""
7191 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:121
7192 #, fuzzy, php-format
7193 #| msgid "Routine %1$s has been modified."
7194 msgid "Event %1$s has been modified."
7195 msgstr "Rutina %1$s bola zmenená."
7197 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:133
7198 #, fuzzy, php-format
7199 #| msgid "Table %1$s has been created."
7200 msgid "Event %1$s has been created."
7201 msgstr "Tabuľka %1$s bola vytvorená."
7203 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:141 libraries/rte/rte_routines.lib.php:294
7204 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:114
7205 msgid "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
7206 msgstr "<b>Pri zpracovaní požadavky došlo k niekoľkým chybám:</b>"
7208 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:185
7209 #, fuzzy
7210 msgid "Edit event"
7211 msgstr "Webový server"
7213 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:212 libraries/rte/rte_routines.lib.php:372
7214 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1268
7215 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1304
7216 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:187
7217 msgid "Error in processing request"
7218 msgstr "Chyba pri spracovaní požiadavky"
7220 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:371 libraries/rte/rte_routines.lib.php:821
7221 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:302
7222 msgid "Details"
7223 msgstr "Podrobnosti"
7225 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:374
7226 #, fuzzy
7227 #| msgid "Event type"
7228 msgid "Event name"
7229 msgstr "Typ udalosti"
7231 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:395 server_binlog.php:182
7232 msgid "Event type"
7233 msgstr "Typ udalosti"
7235 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:416 libraries/rte/rte_routines.lib.php:842
7236 #, fuzzy, php-format
7237 #| msgid "Change"
7238 msgid "Change to %s"
7239 msgstr "Zmeniť"
7241 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:422
7242 #, fuzzy
7243 #| msgid "Execute"
7244 msgid "Execute at"
7245 msgstr "Spustiť"
7247 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:430
7248 #, fuzzy
7249 #| msgid "Execute"
7250 msgid "Execute every"
7251 msgstr "Spustiť"
7253 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:449
7254 #, fuzzy
7255 #| msgid "Startup"
7256 msgctxt "Start of recurring event"
7257 msgid "Start"
7258 msgstr "Úvodná stránka"
7260 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:457
7261 #, fuzzy
7262 #| msgid "End"
7263 msgctxt "End of recurring event"
7264 msgid "End"
7265 msgstr "Koniec"
7267 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:465 libraries/rte/rte_routines.lib.php:916
7268 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:354
7269 #, fuzzy
7270 #| msgid "Description"
7271 msgid "Definition"
7272 msgstr "Popis"
7274 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:471
7275 #, fuzzy
7276 #| msgid "complete inserts"
7277 msgid "On completion preserve"
7278 msgstr "úplné vloženia"
7280 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:475 libraries/rte/rte_routines.lib.php:926
7281 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:360
7282 msgid "Definer"
7283 msgstr ""
7285 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:518 libraries/rte/rte_routines.lib.php:990
7286 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:398
7287 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format"
7288 msgstr ""
7290 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:525
7291 msgid "You must provide an event name"
7292 msgstr ""
7294 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:537
7295 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
7296 msgstr ""
7298 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:549
7299 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
7300 msgstr ""
7302 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:553
7303 msgid "You must provide a valid type for the event."
7304 msgstr ""
7306 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:572
7307 msgid "You must provide an event definition."
7308 msgstr ""
7310 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29
7311 msgid "New"
7312 msgstr ""
7314 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:91
7315 msgid "OFF"
7316 msgstr ""
7318 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:96
7319 msgid "ON"
7320 msgstr ""
7322 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:108
7323 msgid "Event scheduler status"
7324 msgstr ""
7326 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:54
7327 #, fuzzy
7328 #| msgid "Return type"
7329 msgid "Returns"
7330 msgstr "Návratový typ"
7332 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:63 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:340
7333 msgid "Event"
7334 msgstr "Udalosť"
7336 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:64
7337 msgid ""
7338 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
7339 "handling multi queries. <b>The execution of some stored routines may fail!</"
7340 "b> Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any problems."
7341 msgstr ""
7342 "Používate zastaralé 'mysql' rozšírenie PHP, ktoré nedokáže pracovať so "
7343 "zloženými dopytmi. <b>Vykonanie niektorých uložených rutín môže zlyhať!</b> "
7344 "Aby ste sa vyhli týmto problémom, použite prosím nové rozšírenie 'mysqli'."
7346 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:247
7347 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:998
7348 #, php-format
7349 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
7350 msgstr "Chybný typ rutiny: \"%s\""
7352 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:268
7353 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
7354 msgstr "Bohužiaľ sa nepodarilo obnoviť odstránenú rutinu."
7356 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:273
7357 #, php-format
7358 msgid "Routine %1$s has been modified."
7359 msgstr "Rutina %1$s bola zmenená."
7361 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:286
7362 #, php-format
7363 msgid "Routine %1$s has been created."
7364 msgstr "Rutina %1$s bola vytvorená."
7366 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:346
7367 msgid "Edit routine"
7368 msgstr "Upraviť rutinu"
7370 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:824
7371 #, fuzzy
7372 #| msgid "Column names"
7373 msgid "Routine name"
7374 msgstr "Názvy stĺpcov"
7376 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:847
7377 msgid "Parameters"
7378 msgstr ""
7380 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:852
7381 #, fuzzy
7382 #| msgid "Direct links"
7383 msgid "Direction"
7384 msgstr "Priame odkazy"
7386 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:855 libraries/tbl_properties.inc.php:108
7387 msgid "Length/Values"
7388 msgstr "Dĺžka/Nastaviť*"
7390 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:870
7391 #, fuzzy
7392 msgid "Add parameter"
7393 msgstr "Odstrániť index/indexy"
7395 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:874
7396 #, fuzzy
7397 #| msgid "Remove database"
7398 msgid "Remove last parameter"
7399 msgstr "Odstrániť databázu"
7401 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:879
7402 msgid "Return type"
7403 msgstr "Návratový typ"
7405 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:885
7406 #, fuzzy
7407 #| msgid "Length/Values"
7408 msgid "Return length/values"
7409 msgstr "Dĺžka/Nastaviť*"
7411 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:891
7412 #, fuzzy
7413 #| msgid "Table options"
7414 msgid "Return options"
7415 msgstr "Parametre tabuľky"
7417 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:922
7418 msgid "Is deterministic"
7419 msgstr ""
7421 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:931
7422 #, fuzzy
7423 #| msgid "Security"
7424 msgid "Security type"
7425 msgstr "Zabezpečenie"
7427 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:938
7428 msgid "SQL data access"
7429 msgstr ""
7431 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1003
7432 msgid "You must provide a routine name"
7433 msgstr ""
7435 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1029
7436 #, php-format
7437 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
7438 msgstr ""
7440 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1041
7441 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1079
7442 msgid ""
7443 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
7444 "VARCHAR and VARBINARY."
7445 msgstr ""
7447 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1059
7448 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
7449 msgstr ""
7451 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1069
7452 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
7453 msgstr ""
7455 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1113
7456 msgid "You must provide a routine definition."
7457 msgstr ""
7459 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1202
7460 #, php-format
7461 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
7462 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
7463 msgstr[0] "Posledným príkazom v procedúre bol ovplyvnený %d riadok"
7464 msgstr[1] "Posledným príkazom v procedúre boli ovplyvnené %d riadky"
7465 msgstr[2] "Posledným príkazom v procedúre bolo ovplyvnených %d riadkov"
7467 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1218
7468 #, php-format
7469 msgid "Execution results of routine %s"
7470 msgstr "Výsledky spustenia rutiny %s"
7472 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1292
7473 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1298
7474 msgid "Execute routine"
7475 msgstr "Spustiť rutinu"
7477 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1351
7478 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1354
7479 msgid "Routine parameters"
7480 msgstr ""
7482 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1361 libraries/tbl_select.lib.php:107
7483 #: tbl_change.php:296 tbl_change.php:334
7484 msgid "Function"
7485 msgstr "Funkcia"
7487 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:89
7488 #, fuzzy
7489 #| msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
7490 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
7491 msgstr "Bohužiaľ sa nepodarilo obnoviť odstránenú rutinu."
7493 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:94
7494 #, fuzzy, php-format
7495 #| msgid "Routine %1$s has been modified."
7496 msgid "Trigger %1$s has been modified."
7497 msgstr "Rutina %1$s bola zmenená."
7499 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:106
7500 #, fuzzy, php-format
7501 #| msgid "Table %1$s has been created."
7502 msgid "Trigger %1$s has been created."
7503 msgstr "Tabuľka %1$s bola vytvorená."
7505 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:161
7506 #, fuzzy
7507 msgid "Edit trigger"
7508 msgstr "Pridať nového používateľa"
7510 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:305
7511 #, fuzzy
7512 #| msgid "server name"
7513 msgid "Trigger name"
7514 msgstr "meno servera"
7516 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:405
7517 msgid "You must provide a trigger name"
7518 msgstr ""
7520 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:410
7521 msgid "You must provide a valid timing for the trigger"
7522 msgstr ""
7524 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:415
7525 msgid "You must provide a valid event for the trigger"
7526 msgstr ""
7528 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:421
7529 #, fuzzy
7530 #| msgid "Invalid table name"
7531 msgid "You must provide a valid table name"
7532 msgstr "Chybné meno tabuľky"
7534 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:427
7535 msgid "You must provide a trigger definition."
7536 msgstr ""
7538 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:18
7539 #, fuzzy
7540 #| msgid "Add index"
7541 msgid "Add routine"
7542 msgstr "Pridať index"
7544 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:20
7545 #, php-format
7546 msgid "Export of routine %s"
7547 msgstr "Export rutiny %s"
7549 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:21
7550 #, fuzzy
7551 #| msgid "Add index"
7552 msgid "routine"
7553 msgstr "Pridať index"
7555 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:22
7556 #, fuzzy
7557 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7558 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
7559 msgstr "Nemáte dostatočné práva na vytvorenie novej rutiny"
7561 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:23
7562 #, php-format
7563 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
7564 msgstr "V databáze %2$s nebola nájdená žiadneatrutina s menom %1$s"
7566 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:24
7567 msgid "There are no routines to display."
7568 msgstr "Neboli nájdené žiadne rutiny."
7570 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
7571 #, fuzzy
7572 msgid "Add trigger"
7573 msgstr "Pridať nového používateľa"
7575 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
7576 #, php-format
7577 msgid "Export of trigger %s"
7578 msgstr ""
7580 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:33
7581 #, fuzzy
7582 msgid "trigger"
7583 msgstr "Pridať nového používateľa"
7585 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:34
7586 #, fuzzy
7587 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7588 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
7589 msgstr "Nemáte dostatočné práva na vytvorenie nového spúšťača"
7591 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:35
7592 #, fuzzy, php-format
7593 #| msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
7594 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
7595 msgstr "V databáze %2$s nebola nájdená žiadneatrutina s menom %1$s"
7597 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:36
7598 msgid "There are no triggers to display."
7599 msgstr "Neboli nájdené žiadne spúšťače."
7601 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:42
7602 #, fuzzy
7603 msgid "Add event"
7604 msgstr "Pridať nového používateľa"
7606 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
7607 #, php-format
7608 msgid "Export of event %s"
7609 msgstr "Exportovať udalosť %s"
7611 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:45
7612 #, fuzzy
7613 #| msgid "Event"
7614 msgid "event"
7615 msgstr "Udalosť"
7617 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:46
7618 #, fuzzy
7619 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7620 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
7621 msgstr "Nemáte dostatočné práva na vytvorenie novej udalosti"
7623 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:47
7624 #, fuzzy, php-format
7625 #| msgid "No event with name %s found in database %s"
7626 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
7627 msgstr "V databáze %2$s nebola nájdená udalosť s menom %1$s"
7629 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:48
7630 msgid "There are no events to display."
7631 msgstr "Nie sú žiadne udalosti na zobrazenie."
7633 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:230
7634 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:420
7635 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:393
7636 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:387
7637 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:209
7638 #, php-format
7639 msgid "The %s table doesn't exist!"
7640 msgstr "Tabuľka %s neexistuje!"
7642 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:265
7643 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:469
7644 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:433
7645 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:438
7646 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:251
7647 #, php-format
7648 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
7649 msgstr "Prosím skonfigurujte koordináty pre tabuľku %s"
7651 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:823
7652 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:843
7653 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:803
7654 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:495
7655 #, php-format
7656 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
7657 msgstr "Schéma databázy %s - Strana %s"
7659 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:200
7660 msgid "This page does not contain any tables!"
7661 msgstr ""
7663 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:228
7664 msgid "SCHEMA ERROR: "
7665 msgstr ""
7667 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:865
7668 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1179
7669 msgid "Relational schema"
7670 msgstr "Relačná schéma"
7672 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1141
7673 msgid "Table of contents"
7674 msgstr "Obsah"
7676 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1318
7677 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1339
7678 #: libraries/tbl_properties.inc.php:111 tbl_printview.php:138
7679 #: tbl_structure.php:205
7680 msgid "Attributes"
7681 msgstr "Atribúty"
7683 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1321
7684 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1342 tbl_printview.php:141
7685 #: tbl_structure.php:208 tbl_tracking.php:262
7686 msgid "Extra"
7687 msgstr "Extra"
7689 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:110
7690 msgid "Create a page"
7691 msgstr "Vytvoriť novú Stránku"
7693 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
7694 msgid "Page name"
7695 msgstr "Názov stránky"
7697 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:120
7698 msgid "Automatic layout based on"
7699 msgstr "Automatické rozvrhnutie podľa"
7701 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:123
7702 msgid "Internal relations"
7703 msgstr "Interné vzťahy"
7705 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:133
7706 msgid "FOREIGN KEY"
7707 msgstr ""
7709 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:165
7710 msgid "Please choose a page to edit"
7711 msgstr "Prosím zvolte si Stránku, ktorú chcete upraviť"
7713 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:170
7714 msgid "Select page"
7715 msgstr "Zvoliť stránku"
7717 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:228
7718 msgid "Select Tables"
7719 msgstr "Vybrať Tabuľky"
7721 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:362
7722 msgid "Display relational schema"
7723 msgstr "Zobraziť relačnú schému"
7725 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:372
7726 msgid "Select Export Relational Type"
7727 msgstr ""
7729 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:393
7730 msgid "Show grid"
7731 msgstr "Zobraziť mriežku"
7733 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:395
7734 msgid "Show color"
7735 msgstr "Zobraziť farbu"
7737 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:397
7738 msgid "Show dimension of tables"
7739 msgstr "Zobraziť rozmery tabuliek"
7741 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:400
7742 msgid "Display all tables with the same width"
7743 msgstr "Zobraziť všetky tabuľky s rovnakou šírkou"
7745 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:405
7746 msgid "Only show keys"
7747 msgstr ""
7749 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
7750 msgid "Landscape"
7751 msgstr "Na šírku"
7753 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:408
7754 msgid "Portrait"
7755 msgstr "Na výšku"
7757 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
7758 msgid "Orientation"
7759 msgstr "Orientácia"
7761 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:423
7762 msgid "Paper size"
7763 msgstr "Veľkosť stránky"
7765 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:461
7766 msgid ""
7767 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
7768 "like to delete those references?"
7769 msgstr ""
7770 "Aktuálna stránka sa odkazuje na tabuľky, ktoré už neexistujú, želáte si "
7771 "odstrániť tieto odkazy?"
7773 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:486
7774 msgid "Toggle scratchboard"
7775 msgstr "zobraziť grafický návrh"
7777 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
7778 #: libraries/select_lang.lib.php:476
7779 msgid "ltr"
7780 msgstr "ltr"
7782 #: libraries/select_lang.lib.php:493 libraries/select_lang.lib.php:499
7783 #: libraries/select_lang.lib.php:505
7784 #, php-format
7785 msgid "Unknown language: %1$s."
7786 msgstr "Neznámy jazyk: %1$s."
7788 #: libraries/select_server.lib.php:32 libraries/select_server.lib.php:37
7789 msgid "Current Server"
7790 msgstr "Aktuálny server"
7792 #: libraries/server_links.inc.php:79 server_synchronize.php:1144
7793 #: server_synchronize.php:1152
7794 msgid "Synchronize"
7795 msgstr "Synchronizovať"
7797 #: libraries/server_links.inc.php:84 server_binlog.php:77
7798 #: server_status.php:560
7799 msgid "Binary log"
7800 msgstr "Binárny log"
7802 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_engines.php:123
7803 #: server_engines.php:127 server_status.php:612
7804 msgid "Variables"
7805 msgstr "Premenné"
7807 #: libraries/server_links.inc.php:99
7808 msgid "Charsets"
7809 msgstr "Znakové sady"
7811 #: libraries/server_links.inc.php:103
7812 msgid "Engines"
7813 msgstr "Systémy"
7815 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1286 server_synchronize.php:1168
7816 msgid "Source database"
7817 msgstr "Zdrojová databáza"
7819 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1288
7820 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1296
7821 msgid "Current server"
7822 msgstr "Aktuálny server"
7824 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1290
7825 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1298
7826 msgid "Remote server"
7827 msgstr "Vzdialený server"
7829 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1293
7830 msgid "Difference"
7831 msgstr ""
7833 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1294 server_synchronize.php:1170
7834 msgid "Target database"
7835 msgstr "Cieľová databáza"
7837 #: libraries/sql_query_form.lib.php:189
7838 #, php-format
7839 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
7840 msgstr "Spustiť SQL príkaz(y) na serveri %s"
7842 #: libraries/sql_query_form.lib.php:206 libraries/sql_query_form.lib.php:228
7843 #, php-format
7844 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
7845 msgstr "Spustiť SQL dopyt/dopyty na databázu %s"
7847 #: libraries/sql_query_form.lib.php:260 navigation.php:269
7848 #: setup/frames/index.inc.php:232
7849 msgid "Clear"
7850 msgstr "Vyčistiť"
7852 #: libraries/sql_query_form.lib.php:265
7853 msgid "Columns"
7854 msgstr "Stĺpce"
7856 #: libraries/sql_query_form.lib.php:300 sql.php:954 sql.php:971
7857 msgid "Bookmark this SQL query"
7858 msgstr "Pridať tento SQL dopyt do obľúbených"
7860 #: libraries/sql_query_form.lib.php:307 sql.php:965
7861 msgid "Let every user access this bookmark"
7862 msgstr "Dovoliť používať túto položku všetkým používateľom"
7864 #: libraries/sql_query_form.lib.php:313
7865 msgid "Replace existing bookmark of same name"
7866 msgstr "Prepísať existujúci príkaz s rovnakým menom"
7868 #: libraries/sql_query_form.lib.php:329
7869 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
7870 msgstr "Neprepisovať tento dopyt z hlavného okna"
7872 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336
7873 msgid "Delimiter"
7874 msgstr "Oddeľovač"
7876 #: libraries/sql_query_form.lib.php:344
7877 msgid "Show this query here again"
7878 msgstr "Zobraziť tento dopyt znovu "
7880 #: libraries/sql_query_form.lib.php:400
7881 msgid "View only"
7882 msgstr "Iba prezrieť"
7884 #: libraries/sql_query_form.lib.php:436 prefs_manage.php:239
7885 msgid "Location of the text file"
7886 msgstr "Umiestnenie textového súboru"
7888 #: libraries/sql_query_form.lib.php:448 tbl_change.php:908
7889 msgid "web server upload directory"
7890 msgstr "upload adresár web serveru"
7892 #: libraries/sqlparser.lib.php:136
7893 msgid ""
7894 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
7895 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
7896 msgstr ""
7897 "Vyskytla sa chyba v SQL dopyte. Nižšie uvedený MySQL výstup (ak je nejaký) "
7898 "Vám môže pomôcť odstrániť problém"
7900 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
7901 msgid ""
7902 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
7903 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
7904 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
7905 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
7906 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
7907 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
7908 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
7909 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
7910 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
7911 msgstr ""
7912 "Je možné, že ste našli chybu v SQL syntaktickom analyzátore. Preskúmajte "
7913 "podrobne SQL dopyt, predovšetkým správnosť umiestnenia úvodzoviek. Ďalšia "
7914 "možnosť je, že nahrávate súbor s binárnymi dátami nezapísanými v "
7915 "úvodzovkách. Môžete tiež vyskúšať použiť príkazový riadok MySQL na "
7916 "odstránenie problému. Pokial stále máte problémy alebo syntaktický "
7917 "analyzátor SQL stále hlási chybu v dopyte, ktorý v príkazovom riadku "
7918 "funguje, prosím pokúste sa zredukovať dopyt na čo najmenší, v ktorom sa "
7919 "problém ešte vyskytuje a ohláste chybu na stránke phpMyAdmina spolu so "
7920 "sekciou VÝPIS uvedenú nižšie:"
7922 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
7923 msgid "BEGIN CUT"
7924 msgstr "ZAČIATOK VÝSEKU"
7926 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
7927 msgid "END CUT"
7928 msgstr "KONIEC VÝSEKU"
7930 #: libraries/sqlparser.lib.php:181
7931 msgid "BEGIN RAW"
7932 msgstr "ZAČIATOK TOKU"
7934 #: libraries/sqlparser.lib.php:185
7935 msgid "END RAW"
7936 msgstr "KONIEC TOKU"
7938 #: libraries/sqlparser.lib.php:382
7939 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
7940 msgstr ""
7942 #: libraries/sqlparser.lib.php:385
7943 msgid "Unclosed quote"
7944 msgstr "Neuzatvorené úvodzovky"
7946 #: libraries/sqlparser.lib.php:537
7947 msgid "Invalid Identifer"
7948 msgstr "Neplatný identifikátor"
7950 #: libraries/sqlparser.lib.php:653
7951 msgid "Unknown Punctuation String"
7952 msgstr "Neznámy interpunkčný reťazec"
7954 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
7955 #, php-format
7956 msgid ""
7957 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
7958 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
7959 msgstr ""
7960 "SQL validator nemohol byť inicializovaný. Prosím skontrolujte, či sú "
7961 "nainštalované všetky potrebné rozšírenia php, tak ako sú popísané v "
7962 "%sdocumentation%s."
7964 #: libraries/tbl_links.inc.php:118 libraries/tbl_links.inc.php:119
7965 msgid "Table seems to be empty!"
7966 msgstr "Tabuľka vyzerá prázdna!"
7968 #: libraries/tbl_links.inc.php:127
7969 #, php-format
7970 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
7971 msgstr ""
7973 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108
7974 msgid ""
7975 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
7976 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
7977 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
7978 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
7979 msgstr ""
7980 "Ak je pole typu \"enum\" alebo \"set\", prosím zadávajte hodnoty v tvare: "
7981 "'a','b','c'...<br />Ak potrebujete zadať spätné lomítko (\"\\\") alebo "
7982 "apostrof (\"'\") pri týchto hodnotách, zadajte ich pomocou uvádzacieho "
7983 "spätného lomítka (napr. '\\\\xyz' alebo 'a\\'b')."
7985 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109
7986 msgid ""
7987 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
7988 "escaping or quotes, using this format: a"
7989 msgstr ""
7990 "Pre predvolené hodnoty, prosím zadajte iba jednu hodnotu bez úvodzoviek "
7991 "alebo uvádzacích znakov, napr.: a"
7993 #: libraries/tbl_properties.inc.php:119 libraries/tbl_properties.inc.php:494
7994 #: tbl_printview.php:290 tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:159
7995 #: tbl_structure.php:574 tbl_structure.php:775
7996 msgid "Index"
7997 msgstr "Index"
7999 #: libraries/tbl_properties.inc.php:139
8000 #, php-format
8001 msgid ""
8002 "For a list of available transformation options and their MIME type "
8003 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
8004 msgstr ""
8005 "Pre zoznam dostupných parametrov a ich MIME typov kliknite na %spopisy "
8006 "transformácií%s"
8008 #: libraries/tbl_properties.inc.php:147
8009 msgid "Transformation options"
8010 msgstr "Parametre transformácie"
8012 #: libraries/tbl_properties.inc.php:148
8013 msgid ""
8014 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
8015 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
8016 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
8017 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8018 msgstr ""
8019 "Prosím zadajte hodnoty pre parametre transformácie v nasledujúcom tvare: "
8020 "'a', 100, b,'c'...<br />Ak potrebujete použiť spätné lomítko (\"\\\") alebo "
8021 "jednoduché úvodzovky (\"'\") medzi týmito hodnotami, vložte pred nich spätné "
8022 "lomítko (napr. '\\\\xyz' alebo 'a\\'b')."
8024 #: libraries/tbl_properties.inc.php:342
8025 msgid "ENUM or SET data too long?"
8026 msgstr ""
8028 #: libraries/tbl_properties.inc.php:344
8029 msgid "Get more editing space"
8030 msgstr "Získať viac miesta pre úpravy"
8032 #: libraries/tbl_properties.inc.php:367
8033 msgctxt "for default"
8034 msgid "None"
8035 msgstr "Žiadny"
8037 #: libraries/tbl_properties.inc.php:368
8038 msgid "As defined:"
8039 msgstr "Podľa zadania:"
8041 #: libraries/tbl_properties.inc.php:482 tbl_structure.php:153
8042 #: tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:572
8043 msgid "Primary"
8044 msgstr "Primárny"
8046 #: libraries/tbl_properties.inc.php:500 tbl_structure.php:157
8047 #: tbl_structure.php:162 tbl_structure.php:581
8048 msgid "Fulltext"
8049 msgstr "Celý text"
8051 #: libraries/tbl_properties.inc.php:549 transformation_overview.php:57
8052 #, php-format
8053 msgid ""
8054 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
8055 "author what %s does."
8056 msgstr ""
8057 "Pre túto transformáciu nie je dostupný žiadny popis.<br />Opýtajte sa autora "
8058 "čo %s robí."
8060 #: libraries/tbl_properties.inc.php:591 tbl_structure.php:647
8061 #, php-format
8062 msgid "Add %s column(s)"
8063 msgstr "Pridať %s stĺpcov"
8065 #: libraries/tbl_properties.inc.php:593 tbl_structure.php:641
8066 msgid "You have to add at least one column."
8067 msgstr "Musíte pridať aspoň jeden stĺpec."
8069 #: libraries/tbl_properties.inc.php:702 server_engines.php:55
8070 #: tbl_operations.php:374
8071 msgid "Storage Engine"
8072 msgstr "Úložný Systém"
8074 #: libraries/tbl_properties.inc.php:731
8075 msgid "PARTITION definition"
8076 msgstr ""
8078 #: libraries/tbl_properties.inc.php:762
8079 #, fuzzy
8080 msgid "+ Add a value"
8081 msgstr "Pridať nového používateľa"
8083 #: libraries/tbl_select.lib.php:26 libraries/tbl_select.lib.php:27
8084 #: libraries/tbl_select.lib.php:30 libraries/tbl_select.lib.php:35 sql.php:108
8085 #: tbl_change.php:266
8086 msgid "Browse foreign values"
8087 msgstr "Prejsť hodnoty cudzích kľúčov"
8089 #: libraries/tbl_select.lib.php:114 pmd_general.php:481 pmd_general.php:501
8090 #: pmd_general.php:623 pmd_general.php:636 pmd_general.php:699
8091 #: pmd_general.php:753
8092 msgid "Operator"
8093 msgstr "Operátor"
8095 #: libraries/tbl_select.lib.php:131
8096 #, fuzzy
8097 #| msgid "Search"
8098 msgid "Table Search"
8099 msgstr "Hľadať"
8101 #: libraries/tbl_select.lib.php:208 tbl_change.php:993
8102 #, fuzzy
8103 #| msgid "Insert"
8104 msgid "Edit/Insert"
8105 msgstr "Vložiť"
8107 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:10
8108 msgid ""
8109 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
8110 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
8111 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
8112 "need to set the first option to the empty string."
8113 msgstr ""
8114 "Zobrazí odkaz na stiahnutie binárnych dát poľa. Prvý možnosť je zadať meno "
8115 "súboru alebo druhá je použiť meno stĺpca v tabuľke obsahujúceho meno súboru. "
8116 "Ak použijete druhú možnosť, prvé pole musí byť prázdne."
8118 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:10
8119 msgid ""
8120 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
8121 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
8122 msgstr ""
8123 "Zobrazí dáta v ich hexadecimálnej forme. Nepovinný prvý parameter určuje po "
8124 "koľko znakoch je vkladaná medzera (východzia hodnota je 2)."
8126 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:10
8127 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:10
8128 msgid ""
8129 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
8130 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
8131 msgstr ""
8132 "Zobrazí náhľad obrázku s odkazom na obrázok; parametre šírka a výška v "
8133 "bodoch. Pomer strán obrázku zostane zachovaný."
8135 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:10
8136 msgid "Displays a link to download this image."
8137 msgstr "Zobrazí odkaz pre stiahnutie tohto obrázka."
8139 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:10
8140 msgid ""
8141 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
8142 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
8143 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
8144 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
8145 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
8146 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
8147 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
8148 "gmdate() function."
8149 msgstr ""
8151 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:10
8152 msgid ""
8153 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
8154 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
8155 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
8156 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
8157 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
8158 "the number of the program you want to use and the second option is the "
8159 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
8160 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
8161 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
8162 "(Default 1)."
8163 msgstr ""
8164 "LEN PRE LINUX: Spustí externú aplikáciu a na štandardný vstup pošle pole a "
8165 "zobrazí výstup programu. Predvolený program je Tidy, ktorý pekne sformátuje "
8166 "HTML. Z bezpečnostných dôvodov musíte ručne upraviť obsah súboru libraries/"
8167 "transformations/text_plain__external.inc.php a pridať do neho povolené "
8168 "aplikácie. Prvý parameter je číslo aplikácie, ktorú chcete použiť a druhý "
8169 "parametre sú parametre tejto aplikácie. Ak je tretí parameter nastavený na "
8170 "1, výstup bude skonvertovaný funkciou htmlspecialchars() (predvolený je 1). "
8171 "Štvrtý parameter v prípade, že je nastavený na 1 pridá k výstupnému textu "
8172 "parameter NOWRAP, čím zabezpečí zachovanie formátovania (predvolený je 1)."
8174 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:10
8175 msgid ""
8176 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
8177 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
8178 msgstr ""
8179 "Zobrazi5 obsah poľa tak ako bolo uložené, bez použitia htmlspecialchars(). "
8180 "To znamená, že pole už obsahuje platný HTML kód."
8182 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:10
8183 msgid ""
8184 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
8185 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
8186 "third options are the width and the height in pixels."
8187 msgstr ""
8188 "Zobrazí obrázok a odkaz; pole obsahuje meno súboru. Prvý parameter je prefix "
8189 "URL (napr. \"http://www.example.com/\"). Druhý a tretí parameter určujú "
8190 "šírku a výšku obrázku v pixeloch."
8192 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:10
8193 msgid ""
8194 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
8195 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
8196 "the link."
8197 msgstr ""
8198 "Zobrazí odkaz; pole obsahuje meno súboru. Prvý parameter je prefix URL "
8199 "(napr. \"http://www.example.com/\"), druhý parameter je názov odkazu."
8201 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:10
8202 msgid ""
8203 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
8204 "standard dotted format."
8205 msgstr ""
8207 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:10
8208 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
8209 msgstr "Formátuje text ako SQL príkaz pomocou syntaxového zvýrazňovania."
8211 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:10
8212 msgid ""
8213 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
8214 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
8215 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
8216 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
8217 "(Default: \"...\")."
8218 msgstr ""
8219 "Zobrazí iba časť reťazca. Prvý parameter je posun od začiatku (predvolený je "
8220 "0) a druhý určuje dĺžku textu, ktorá sa ma zobraziť, ak nie je zadaný bude "
8221 "zobrazený zvyšok textu. Tretí parameter určuje znaky, ktoré budú pridané na "
8222 "koniec skráteného textu (predvolené je \"...\")."
8224 #: libraries/user_preferences.inc.php:33
8225 msgid "Manage your settings"
8226 msgstr "Spravovať svoje nastavenia"
8228 #: libraries/user_preferences.inc.php:50 prefs_manage.php:289
8229 msgid "Configuration has been saved"
8230 msgstr "Nastavenia boli uložené"
8232 #: libraries/user_preferences.inc.php:71
8233 #, php-format
8234 msgid ""
8235 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
8236 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
8237 msgstr ""
8238 "Vaše nastavenia budú uložené len počas tohto prihlásenia. Pre trvalé "
8239 "nastavenie potrebujete nastaviť %smiesto uloženia phpMyAdmin konfigurácie%s."
8241 #: libraries/user_preferences.lib.php:116
8242 #, fuzzy
8243 msgid "Could not save configuration"
8244 msgstr "Slave replikácia"
8246 #: libraries/user_preferences.lib.php:282
8247 msgid ""
8248 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
8249 "import it for current session?"
8250 msgstr ""
8252 #: libraries/zip_extension.lib.php:26
8253 msgid "No files found inside ZIP archive!"
8254 msgstr "V ZIP archíve neboli nájdené žiadne súbory!"
8256 #: libraries/zip_extension.lib.php:53 libraries/zip_extension.lib.php:55
8257 #: libraries/zip_extension.lib.php:70
8258 msgid "Error in ZIP archive:"
8259 msgstr "Chyba v ZIP archíve:"
8261 #: main.php:65
8262 msgid "General Settings"
8263 msgstr "Všeobecné nastavenia"
8265 #: main.php:103
8266 msgid "MySQL connection collation"
8267 msgstr "Overenie MySQL spojenia"
8269 #: main.php:119
8270 msgid "Appearance Settings"
8271 msgstr "Nastavenia vzhľadu"
8273 #: main.php:146 prefs_manage.php:272
8274 msgid "More settings"
8275 msgstr "Ďalšie nastavenia"
8277 #: main.php:163
8278 msgid "Protocol version"
8279 msgstr "Verzia protokolu"
8281 #: main.php:165 server_privileges.php:1537 server_privileges.php:1691
8282 #: server_privileges.php:1815 server_privileges.php:2234
8283 #: server_status.php:1175
8284 msgid "User"
8285 msgstr "Používateľ"
8287 #: main.php:169
8288 msgid "MySQL charset"
8289 msgstr "Znaková sada v MySQL"
8291 #: main.php:181
8292 msgid "Web server"
8293 msgstr "Webový server"
8295 #: main.php:187
8296 msgid "MySQL client version"
8297 msgstr "Verzia MySQL klienta"
8299 #: main.php:189
8300 msgid "PHP extension"
8301 msgstr "rozšírenie PHP"
8303 #: main.php:195
8304 msgid "Show PHP information"
8305 msgstr "Zobraziť informácie o PHP"
8307 #: main.php:213
8308 msgid "Wiki"
8309 msgstr "Wiki"
8311 #: main.php:216
8312 msgid "Official Homepage"
8313 msgstr "Oficiálne stránky phpMyAdmin"
8315 #: main.php:217
8316 msgid "Contribute"
8317 msgstr "Prispejte"
8319 #: main.php:218
8320 msgid "Get support"
8321 msgstr "Získať podporu"
8323 #: main.php:219
8324 msgid "List of changes"
8325 msgstr "Zoznam zmien"
8327 #: main.php:243
8328 msgid ""
8329 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
8330 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
8331 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
8332 "this security hole by setting a password for user 'root'."
8333 msgstr ""
8334 "Konfiguračný súbor obsahuje nastavenia (root bez hesla), ktoré zodpovedajú "
8335 "predvolenému privilegovanému MySQL účtu. Ak MySQL server beží s týmto "
8336 "nastavením, nie je zabezpečený proti napadnutiu, táto bezpečnostná chyba by "
8337 "mala byť urýchlene odstránená nastavením hesla pre užívateľa 'root'."
8339 #: main.php:251
8340 msgid ""
8341 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
8342 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
8343 "corrupted!"
8344 msgstr ""
8345 "V nastavení PHP je aktívna funkcia mbstring.func_overload, ktorá nie je "
8346 "kompatibilná s phpMyAdmin-om a môže spôsobiť stratu dát!"
8348 #: main.php:259
8349 msgid ""
8350 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
8351 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
8352 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
8353 msgstr ""
8354 "Mbstring rozšírenie pre PHP nebolo nájdené a zjavne používate viacbajtovú "
8355 "znakovú sadu. Bez tohto rozšírenia nie je phpMyAdmin schopný korektne "
8356 "rozdeľovať reťazce kódované v týchto znakových sadách a môže to viesť k "
8357 "nečakaným výsledkom."
8359 #: main.php:267
8360 msgid ""
8361 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8362 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
8363 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
8364 "sooner than configured in phpMyAdmin."
8365 msgstr ""
8367 #: main.php:274
8368 msgid ""
8369 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
8370 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
8371 msgstr ""
8373 #: main.php:282
8374 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
8375 msgstr ""
8376 "Nastavte prosím kľúč pre šifrovanie cookies v konfiguračnom súbore "
8377 "(blowfish_secret)."
8379 #: main.php:290
8380 msgid ""
8381 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
8382 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
8383 "has been configured."
8384 msgstr ""
8385 "Adresár [code]config[/code], ktorý používa setup skript, stále existuje vo "
8386 "vašom phpMyAdmin adresári. Mali by ste ho odstrániť, ak je phpMyAdmin "
8387 "nakonfigurovaný."
8389 #: main.php:299
8390 #, php-format
8391 msgid ""
8392 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
8393 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
8394 msgstr ""
8395 "Miesto uloženia phpMyAdmin konfigurácie nie je úplne nastavené, niektoré "
8396 "rozšírené vlastnosti boli vypnuté. Ak chcete zistiť prečo, kliknite %ssem%s."
8398 #: main.php:314
8399 msgid ""
8400 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
8401 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
8402 "automatically."
8403 msgstr ""
8405 #: main.php:329
8406 #, php-format
8407 msgid ""
8408 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
8409 "This may cause unpredictable behavior."
8410 msgstr ""
8411 "Verzia Vašej PHP MySQL knižnice %s je rozdielna od MySQL server verzie %s. "
8412 "Toto môže spôsobiť nepredvídateľné správanie."
8414 #: main.php:341
8415 #, php-format
8416 msgid ""
8417 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
8418 "issues."
8419 msgstr ""
8421 #: navigation.php:180 server_databases.php:280 server_synchronize.php:1260
8422 msgid "No databases"
8423 msgstr "Žiadne databázy"
8425 #: navigation.php:270
8426 #, fuzzy
8427 #| msgid "filter tables by name"
8428 msgid "Filter tables by name"
8429 msgstr "filtrovať tabuľky podľa mena"
8431 #: navigation.php:303 navigation.php:304
8432 msgctxt "short form"
8433 msgid "Create table"
8434 msgstr "Vytvoriť tabuľku"
8436 #: navigation.php:309 navigation.php:473
8437 msgid "Please select a database"
8438 msgstr "Prosím vyberte si databázu"
8440 #: pmd_general.php:64
8441 msgid "Show/Hide left menu"
8442 msgstr ""
8444 #: pmd_general.php:68
8445 msgid "Save position"
8446 msgstr ""
8448 #: pmd_general.php:71 server_synchronize.php:440 server_synchronize.php:912
8449 msgid "Create table"
8450 msgstr "Vytvoriť tabuľku"
8452 #: pmd_general.php:74 pmd_general.php:346
8453 msgid "Create relation"
8454 msgstr "Vytvoriť relaciu"
8456 #: pmd_general.php:80
8457 msgid "Reload"
8458 msgstr "Znovu načítať"
8460 #: pmd_general.php:83
8461 msgid "Help"
8462 msgstr "Pomoc"
8464 #: pmd_general.php:87
8465 msgid "Angular links"
8466 msgstr "Pravouhlé spoje"
8468 #: pmd_general.php:87
8469 msgid "Direct links"
8470 msgstr "Priame odkazy"
8472 #: pmd_general.php:91
8473 msgid "Snap to grid"
8474 msgstr ""
8476 #: pmd_general.php:95
8477 msgid "Small/Big All"
8478 msgstr ""
8480 #: pmd_general.php:99
8481 msgid "Toggle small/big"
8482 msgstr ""
8484 #: pmd_general.php:104 pmd_pdf.php:76
8485 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
8486 msgstr "Import/Export koordináty pre PDF schému"
8488 #: pmd_general.php:110
8489 msgid "Build Query"
8490 msgstr "Vytvoriť dopyt"
8492 #: pmd_general.php:115
8493 msgid "Move Menu"
8494 msgstr "Presunúť Menu"
8496 #: pmd_general.php:126
8497 #, fuzzy
8498 msgid "Hide/Show all"
8499 msgstr "Zobraziť všetko"
8501 #: pmd_general.php:130
8502 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
8503 msgstr ""
8505 #: pmd_general.php:170
8506 msgid "Number of tables"
8507 msgstr "Počet tabuliek"
8509 #: pmd_general.php:412
8510 #, fuzzy
8511 msgid "Delete relation"
8512 msgstr "Vytvoriť relaciu"
8514 #: pmd_general.php:454 pmd_general.php:513
8515 #, fuzzy
8516 msgid "Relation operator"
8517 msgstr "Zobraziť prepojenia"
8519 #: pmd_general.php:464 pmd_general.php:523 pmd_general.php:646
8520 #: pmd_general.php:763
8521 msgid "Except"
8522 msgstr "Okrem"
8524 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
8525 #: pmd_general.php:769
8526 msgid "subquery"
8527 msgstr "poddopyt"
8529 #: pmd_general.php:474 pmd_general.php:570
8530 #, fuzzy
8531 msgid "Rename to"
8532 msgstr "Premenovať tabuľku na"
8534 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:575
8535 msgid "New name"
8536 msgstr "Nové meno"
8538 #: pmd_general.php:479 pmd_general.php:694
8539 msgid "Aggregate"
8540 msgstr "Zlúčiť"
8542 #: pmd_general.php:804
8543 msgid "Active options"
8544 msgstr "Zapnuté parametre"
8546 #: pmd_pdf.php:30
8547 msgid "Page has been created"
8548 msgstr "Stránka bola vytvorená"
8550 #: pmd_pdf.php:33
8551 msgid "Page creation failed"
8552 msgstr ""
8554 #: pmd_pdf.php:85
8555 msgid "Page"
8556 msgstr "Stránka"
8558 #: pmd_pdf.php:95
8559 msgid "Import from selected page"
8560 msgstr "Importovať zo zvolenej stránky"
8562 #: pmd_pdf.php:96
8563 msgid "Export to selected page"
8564 msgstr "Exportovať na zvolenú stránku"
8566 #: pmd_pdf.php:98
8567 msgid "Create a page and export to it"
8568 msgstr "Vytvoriť novú stránku a exportovať do nej"
8570 #: pmd_pdf.php:107
8571 msgid "New page name: "
8572 msgstr "Nový názov stránky: "
8574 #: pmd_pdf.php:110
8575 msgid "Export/Import to scale"
8576 msgstr ""
8578 #: pmd_pdf.php:115
8579 msgid "recommended"
8580 msgstr ""
8582 #: pmd_relation_new.php:29
8583 msgid "Error: relation already exists."
8584 msgstr ""
8586 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
8587 msgid "Error: Relation not added."
8588 msgstr ""
8590 #: pmd_relation_new.php:62
8591 msgid "FOREIGN KEY relation added"
8592 msgstr ""
8594 #: pmd_relation_new.php:84
8595 #, fuzzy
8596 msgid "Internal relation added"
8597 msgstr "Interné vzťahy"
8599 #: pmd_relation_upd.php:55
8600 #, fuzzy
8601 msgid "Relation deleted"
8602 msgstr "Zobraziť prepojenia"
8604 #: pmd_save_pos.php:45
8605 msgid "Error saving coordinates for Designer."
8606 msgstr ""
8608 #: pmd_save_pos.php:53
8609 msgid "Modifications have been saved"
8610 msgstr "Zmeny boli uložené"
8612 #: prefs_forms.php:78
8613 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
8614 msgstr "Nepodarilo sa uložiť nastavenia, odoslaný formulár obsahuje chyby"
8616 #: prefs_manage.php:78
8617 msgid "Could not import configuration"
8618 msgstr "Nepodarilo sa načítať konfiguráciu"
8620 #: prefs_manage.php:110
8621 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
8622 msgstr ""
8624 #: prefs_manage.php:126
8625 msgid "Do you want to import remaining settings?"
8626 msgstr "Prajete si načítať zostávajúce nastavenia?"
8628 #: prefs_manage.php:223 prefs_manage.php:249
8629 msgid "Saved on: @DATE@"
8630 msgstr ""
8632 #: prefs_manage.php:237
8633 msgid "Import from file"
8634 msgstr "Importovať zo súboru"
8636 #: prefs_manage.php:243
8637 msgid "Import from browser's storage"
8638 msgstr "Načítať z pamäte prehliadača"
8640 #: prefs_manage.php:246
8641 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
8642 msgstr "Nastavenia budú načítané z lokálneho úložišťa vášho prehliadača."
8644 #: prefs_manage.php:252
8645 msgid "You have no saved settings!"
8646 msgstr "Nemáte uložené žiadne nastavenia!"
8648 #: prefs_manage.php:256 prefs_manage.php:310
8649 msgid "This feature is not supported by your web browser"
8650 msgstr ""
8652 #: prefs_manage.php:261
8653 msgid "Merge with current configuration"
8654 msgstr "Zlúčiť so súčasným nastavením"
8656 #: prefs_manage.php:275
8657 #, php-format
8658 msgid ""
8659 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
8660 "script%s."
8661 msgstr ""
8662 "Ďalšie nastavenia môžete urobiť úpravou config.inc.php, napr. použitím "
8663 "%sNastavovacieho skriptu%s."
8665 #: prefs_manage.php:300
8666 msgid "Save to browser's storage"
8667 msgstr "Uložiť do úložiska prehliadača"
8669 #: prefs_manage.php:304
8670 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
8671 msgstr ""
8673 #: prefs_manage.php:306
8674 msgid "Existing settings will be overwritten!"
8675 msgstr "Súčasné nastavenia budú prepísané!"
8677 #: prefs_manage.php:321
8678 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
8679 msgstr ""
8680 "Môžete vymazať všetky vaše nastavenia a vrátiť sa k východziím hodnotám."
8682 #: querywindow.php:69
8683 msgid "Import files"
8684 msgstr "Importovať súbory"
8686 #: querywindow.php:80
8687 msgid "All"
8688 msgstr "Všetko"
8690 #: schema_edit.php:38 schema_edit.php:44 schema_edit.php:50 schema_edit.php:55
8691 #, php-format
8692 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
8693 msgstr "Tabuľka <b>%s</b> nebola nájdená alebo nie je nastavená v %s"
8695 #: schema_export.php:39
8696 msgid "File doesn't exist"
8697 msgstr "Súbor neexistuje"
8699 #: server_binlog.php:87
8700 msgid "Select binary log to view"
8701 msgstr "Vyberte binárny log na zobrazenie"
8703 #: server_binlog.php:103 server_status.php:569
8704 msgid "Files"
8705 msgstr "Súbory"
8707 #: server_binlog.php:150 server_binlog.php:152 server_status.php:1186
8708 #: server_status.php:1188
8709 msgid "Truncate Shown Queries"
8710 msgstr "Zobraziť skrátene dopyty"
8712 #: server_binlog.php:158 server_binlog.php:160 server_status.php:1186
8713 #: server_status.php:1188
8714 msgid "Show Full Queries"
8715 msgstr "Zobraziť kompletné dopyty"
8717 #: server_binlog.php:180
8718 msgid "Log name"
8719 msgstr "Názov logu"
8721 #: server_binlog.php:181
8722 msgid "Position"
8723 msgstr "Pozícia"
8725 #: server_binlog.php:184
8726 msgid "Original position"
8727 msgstr "Pôvodná pozícia"
8729 #: server_binlog.php:185
8730 msgid "Information"
8731 msgstr "Informácia"
8733 #: server_collations.php:39
8734 msgid "Character Sets and Collations"
8735 msgstr "Znakové sady a Zotriedenia"
8737 #: server_databases.php:64
8738 msgid "No databases selected."
8739 msgstr "Neboli vybrané žiadne databázy."
8741 #: server_databases.php:75
8742 #, php-format
8743 msgid "%s databases have been dropped successfully."
8744 msgstr "%s databáz bolo úspešne zrušených."
8746 #: server_databases.php:99
8747 msgid "Databases statistics"
8748 msgstr "Štatistiky databázy"
8750 #: server_databases.php:182 server_replication.php:179
8751 #: server_replication.php:207
8752 msgid "Master replication"
8753 msgstr "Master replikácia"
8755 #: server_databases.php:184 server_replication.php:246
8756 msgid "Slave replication"
8757 msgstr "Slave replikácia"
8759 #: server_databases.php:271 server_databases.php:272
8760 msgid "Enable Statistics"
8761 msgstr "Zobraziť štatistiky"
8763 #: server_databases.php:274
8764 msgid ""
8765 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
8766 "between the web server and the MySQL server."
8767 msgstr ""
8768 "Poznámka: Aktivovanie štatistík databázy môže spôsobiť značné zvýšenie "
8769 "sieťovej prevádzky medzi databázou a web serverom."
8771 #: server_engines.php:46
8772 msgid "Storage Engines"
8773 msgstr "Úložné Systémy"
8775 #: server_export.php:20
8776 msgid "View dump (schema) of databases"
8777 msgstr "Export databáz"
8779 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:364
8780 msgid "Includes all privileges except GRANT."
8781 msgstr "Všetky oprávnenia okrem GRANT."
8783 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:241
8784 #: server_privileges.php:617
8785 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
8786 msgstr "Povolí meniť štruktúru existujúcich tabuliek."
8788 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:299
8789 #: server_privileges.php:623
8790 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
8791 msgstr "Umožňuje upravovať a odstraňovať uložené procedúry."
8793 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:209
8794 #: server_privileges.php:616
8795 msgid "Allows creating new databases and tables."
8796 msgstr "Povolí vytváranie nových databáz a tabuliek."
8798 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:295
8799 #: server_privileges.php:622
8800 msgid "Allows creating stored routines."
8801 msgstr "Umožňuje vytvárať uložené procedúry."
8803 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:616
8804 msgid "Allows creating new tables."
8805 msgstr "Povolí vytváranie nových tabuliek."
8807 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:253
8808 #: server_privileges.php:620
8809 msgid "Allows creating temporary tables."
8810 msgstr "Povolí vytváranie dočasných tabuliek."
8812 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:303
8813 #: server_privileges.php:656
8814 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
8815 msgstr "Umožňuje vytvárať, odstraňovať a premenovávať používateľské kontá."
8817 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:269
8818 #: server_privileges.php:282 server_privileges.php:628
8819 #: server_privileges.php:632
8820 msgid "Allows creating new views."
8821 msgstr "Umožňuje vytvárať nové pohľady."
8823 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:205
8824 #: server_privileges.php:608
8825 msgid "Allows deleting data."
8826 msgstr "Povolí mazanie dát."
8828 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:213
8829 #: server_privileges.php:619
8830 msgid "Allows dropping databases and tables."
8831 msgstr "Povolí odstraňovanie databáz a tabuliek."
8833 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:619
8834 msgid "Allows dropping tables."
8835 msgstr "Povolí odstraňovanie tabuliek."
8837 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:273
8838 #: server_privileges.php:636
8839 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
8840 msgstr ""
8842 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:307
8843 #: server_privileges.php:624
8844 msgid "Allows executing stored routines."
8845 msgstr "Umožňuje spúšťať uložené procedúry."
8847 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:229
8848 #: server_privileges.php:611
8849 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
8850 msgstr "Povolí importovanie a exportovanie dát zo/do súborov na serveri."
8852 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:642
8853 msgid ""
8854 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
8855 msgstr "Povolí pridávanie uživatelov a práv bez znovunačítania tabuliek práv."
8857 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:237
8858 #: server_privileges.php:618
8859 msgid "Allows creating and dropping indexes."
8860 msgstr "Povolí vytváranie a mazanie indexov."
8862 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:197
8863 #: server_privileges.php:542 server_privileges.php:606
8864 msgid "Allows inserting and replacing data."
8865 msgstr "Povolí vkladanie a nahradzovanie dát."
8867 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:257
8868 #: server_privileges.php:651
8869 msgid "Allows locking tables for the current thread."
8870 msgstr "Povolí zmaknutie tabuliek pre aktuálne vlákno."
8872 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:715
8873 #: server_privileges.php:717
8874 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
8875 msgstr ""
8876 "Obmedzí počet nových spojení, ktoré môže používateľ vytvoriť za hodinu."
8878 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:703
8879 #: server_privileges.php:705
8880 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
8881 msgstr "Obmedzí počet dopytov, ktoré môže používateľ odoslať za hodinu."
8883 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:709
8884 #: server_privileges.php:711
8885 msgid ""
8886 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
8887 "execute per hour."
8888 msgstr ""
8889 "Obmedzí počet príkazov meniacich tabuľku alebo databázu, ktorá môže "
8890 "používateľ odoslať za hodinu."
8892 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:721
8893 #: server_privileges.php:723
8894 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
8895 msgstr "Obmedzuje počet simultánnych pripojení používateľa."
8897 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:225
8898 #: server_privileges.php:646
8899 msgid "Allows viewing processes of all users"
8900 msgstr ""
8902 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:233
8903 #: server_privileges.php:548 server_privileges.php:652
8904 msgid "Has no effect in this MySQL version."
8905 msgstr "Nefunguje v tejto verzii MySQL."
8907 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:217
8908 #: server_privileges.php:647
8909 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
8910 msgstr ""
8911 "Povolí znovunačítanie nastavení a vyprázdňovanie vyrovnávacích pamätí "
8912 "serveru."
8914 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:265
8915 #: server_privileges.php:654
8916 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
8917 msgstr "Povolí používateľovi zistiť kde je hlavný / pomocný server."
8919 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:261
8920 #: server_privileges.php:655
8921 msgid "Needed for the replication slaves."
8922 msgstr "Potrebné pre replikáciu pomocných serverov."
8924 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:193
8925 #: server_privileges.php:539 server_privileges.php:605
8926 msgid "Allows reading data."
8927 msgstr "Povolí čítanie dát."
8929 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:245
8930 #: server_privileges.php:649
8931 msgid "Gives access to the complete list of databases."
8932 msgstr "Povolí prístup ku kompletnému zoznamu databáz."
8934 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:286
8935 #: server_privileges.php:291 server_privileges.php:621
8936 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
8937 msgstr "Umožňuje spúšťať príkazy so SHOW CREATE VIEW."
8939 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:221
8940 #: server_privileges.php:648
8941 msgid "Allows shutting down the server."
8942 msgstr "Povolí vypnutie serveru."
8944 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:249
8945 #: server_privileges.php:645
8946 msgid ""
8947 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
8948 "required for most administrative operations like setting global variables or "
8949 "killing threads of other users."
8950 msgstr ""
8951 "Povolí spojenie aj v prípade, že bol dosiahnutý maximálny počet spojení. "
8952 "Potrebné pre väčšinu operácií pri správe serveru ako nastavovanie globálny "
8953 "premenných alebo zabíjanie procesov iných používateľov."
8955 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:277
8956 #: server_privileges.php:637
8957 msgid "Allows creating and dropping triggers"
8958 msgstr "Povolí vytváranie a mazanie spúšťačov"
8960 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:201
8961 #: server_privileges.php:545 server_privileges.php:607
8962 msgid "Allows changing data."
8963 msgstr "Povolí menenie dát."
8965 #: server_privileges.php:67 server_privileges.php:358
8966 msgid "No privileges."
8967 msgstr "Žiadne práva."
8969 #: server_privileges.php:400 server_privileges.php:401
8970 msgctxt "None privileges"
8971 msgid "None"
8972 msgstr "Žiadny"
8974 #: server_privileges.php:531 server_privileges.php:668
8975 #: server_privileges.php:1883 server_privileges.php:1889
8976 msgid "Table-specific privileges"
8977 msgstr "Oprávnenia pre jednotlivé tabuľky"
8979 #: server_privileges.php:532 server_privileges.php:676
8980 #: server_privileges.php:1695
8981 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
8982 msgstr "Poznámka: názvy MySQL oprávnení sú uvádzané po anglicky "
8984 #: server_privileges.php:601
8985 msgid "Administration"
8986 msgstr "Administrácia"
8988 #: server_privileges.php:665 server_privileges.php:1694
8989 msgid "Global privileges"
8990 msgstr "Globálne práva"
8992 #: server_privileges.php:667 server_privileges.php:1883
8993 msgid "Database-specific privileges"
8994 msgstr "Oprávnenia pre jednotlivé databázy"
8996 #: server_privileges.php:699
8997 msgid "Resource limits"
8998 msgstr "Obmedzenie zdrojov"
9000 #: server_privileges.php:700
9001 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
9002 msgstr ""
9003 "Poznámka: Nastavenie týchto parametrov na 0 (nulu) odstráni obmedzenia."
9005 #: server_privileges.php:777
9006 msgid "Login Information"
9007 msgstr "Prihlásenie"
9009 #: server_privileges.php:871
9010 msgid "Do not change the password"
9011 msgstr "Nezmeniť heslo"
9013 #: server_privileges.php:904 server_privileges.php:2373
9014 msgid "No user found."
9015 msgstr "Nebol nájdený žiadny používateľ."
9017 #: server_privileges.php:948
9018 #, php-format
9019 msgid "The user %s already exists!"
9020 msgstr "Používateľ %s už existuje!"
9022 #: server_privileges.php:1032
9023 msgid "You have added a new user."
9024 msgstr "Používateľ bol pridaný."
9026 #: server_privileges.php:1263
9027 #, php-format
9028 msgid "You have updated the privileges for %s."
9029 msgstr "Boli aktualizované oprávnenia pre %s."
9031 #: server_privileges.php:1287
9032 #, php-format
9033 msgid "You have revoked the privileges for %s"
9034 msgstr "Boli zrušené oprávnenia pre %s"
9036 #: server_privileges.php:1323
9037 #, php-format
9038 msgid "The password for %s was changed successfully."
9039 msgstr "Heslo pre %s bolo úspešne zmenené."
9041 #: server_privileges.php:1343
9042 #, php-format
9043 msgid "Deleting %s"
9044 msgstr "Odstraňuje sa %s"
9046 #: server_privileges.php:1357
9047 msgid "No users selected for deleting!"
9048 msgstr "Na odstránenie neboli vybraní žiadni používatelia!"
9050 #: server_privileges.php:1360
9051 msgid "Reloading the privileges"
9052 msgstr "Znovunačítanie práv"
9054 #: server_privileges.php:1378
9055 msgid "The selected users have been deleted successfully."
9056 msgstr "Vybraní používatelia bol úspešne odstránený."
9058 #: server_privileges.php:1413
9059 msgid "The privileges were reloaded successfully."
9060 msgstr "Práva boli úspešne znovunačítané."
9062 #: server_privileges.php:1424 server_privileges.php:1814
9063 msgid "Edit Privileges"
9064 msgstr "Upraviť oprávnenia"
9066 #: server_privileges.php:1433
9067 msgid "Revoke"
9068 msgstr "Zrušiť"
9070 #: server_privileges.php:1460 server_privileges.php:1715
9071 #: server_privileges.php:2328
9072 msgid "Any"
9073 msgstr "Akýkoľvek"
9075 #: server_privileges.php:1555
9076 msgid "User overview"
9077 msgstr "Prehľad používatelov"
9079 #: server_privileges.php:1696 server_privileges.php:1888
9080 #: server_privileges.php:2238
9081 msgid "Grant"
9082 msgstr "Prideliť"
9084 #: server_privileges.php:1769
9085 msgid "Remove selected users"
9086 msgstr "Odstrániť vybraných používateľov"
9088 #: server_privileges.php:1772
9089 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
9090 msgstr ""
9091 "Odobranie všetkých aktívnych práv používateľom a ich následné odstránenie."
9093 #: server_privileges.php:1773 server_privileges.php:1774
9094 #: server_privileges.php:1775
9095 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
9096 msgstr "Odstrániť databázy s rovnakým menom ako majú používatelia."
9098 #: server_privileges.php:1796
9099 #, php-format
9100 msgid ""
9101 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
9102 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
9103 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
9104 "%sreload the privileges%s before you continue."
9105 msgstr ""
9106 "Poznámka: phpMyAdmin získava práva používateľov priamo z tabuliek MySQL. "
9107 "Obsah týchto tabuliek sa môže líšiť od práv, ktoré používa server, ak boli "
9108 "tieto tabuľky ručne upravené. V tomto prípade sa odporúča vykonať "
9109 "%sznovunačítanie práv%s predtým ako budete pokračovať."
9111 #: server_privileges.php:1849
9112 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
9113 msgstr "Zvolený používateľ nebol nájdený v tabuľke práv."
9115 #: server_privileges.php:1889
9116 msgid "Column-specific privileges"
9117 msgstr "Oprávnenia pre jednotlivé stĺpce"
9119 #: server_privileges.php:2090
9120 msgid "Add privileges on the following database"
9121 msgstr "Pridať oprávnenia pre nasledujúcu databázu"
9123 #: server_privileges.php:2108
9124 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
9125 msgstr ""
9126 "Náhradzujúcim znakom % a _ by mal predchádzať znak \\, pokiaľ ich nechcete "
9127 "použiť doslovne"
9129 #: server_privileges.php:2111
9130 msgid "Add privileges on the following table"
9131 msgstr "Pridať oprávnenia pre nasledujúcu tabuľku"
9133 #: server_privileges.php:2168
9134 msgid "Change Login Information / Copy User"
9135 msgstr "Zmeniť informácie o používateľovi / Kopírovať používateľa"
9137 #: server_privileges.php:2171
9138 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
9139 msgstr "Vytvoriť nového používateľa s rovnakými právami a ..."
9141 #: server_privileges.php:2173
9142 msgid "... keep the old one."
9143 msgstr "... zachovať pôvodného používateľa."
9145 #: server_privileges.php:2174
9146 msgid "... delete the old one from the user tables."
9147 msgstr "... zmazať pôvodného používateľa z tabuliek používateľov."
9149 #: server_privileges.php:2175
9150 msgid ""
9151 "... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
9152 msgstr ""
9153 " ... odobrať všetky oprávnenia pôvodnému používateľovi a následne ho zmazať."
9155 #: server_privileges.php:2176
9156 msgid ""
9157 "... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
9158 "afterwards."
9159 msgstr ""
9160 " ... zmazať pôvodného používateľa z tabuliek používateľov a potom "
9161 "znovunačítať oprávnenia."
9163 #: server_privileges.php:2199
9164 msgid "Database for user"
9165 msgstr "Databáza pre používateľa"
9167 #: server_privileges.php:2203
9168 msgctxt "Create none database for user"
9169 msgid "None"
9170 msgstr "Žiadny"
9172 #: server_privileges.php:2204
9173 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
9174 msgstr "Vytvoriť databázu s rovnakým menom a prideliť všetky oprávnenia"
9176 #: server_privileges.php:2205
9177 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
9178 msgstr "Prideliť všetky oprávnenia pomocou masky (používateľ\\_%)"
9180 #: server_privileges.php:2208
9181 #, php-format
9182 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
9183 msgstr "Prideliť všetky oprávnenia na databázu &quot;%s&quot;"
9185 #: server_privileges.php:2231
9186 #, php-format
9187 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
9188 msgstr "Používatelia majúci prístup k &quot;%s&quot;"
9190 #: server_privileges.php:2339
9191 msgid "global"
9192 msgstr "globálny"
9194 #: server_privileges.php:2341
9195 msgid "database-specific"
9196 msgstr "závislé na databáze"
9198 #: server_privileges.php:2343
9199 msgid "wildcard"
9200 msgstr "nahradzujúci znak"
9202 #: server_privileges.php:2382
9203 msgid "User has been added."
9204 msgstr "Užívateľ bol pridaný."
9206 #: server_replication.php:49
9207 msgid "Unknown error"
9208 msgstr ""
9210 #: server_replication.php:56
9211 #, php-format
9212 msgid "Unable to connect to master %s."
9213 msgstr ""
9215 #: server_replication.php:63
9216 msgid ""
9217 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
9218 msgstr ""
9220 #: server_replication.php:69
9221 msgid "Unable to change master"
9222 msgstr ""
9224 #: server_replication.php:72
9225 #, php-format
9226 msgid "Master server changed successfully to %s"
9227 msgstr "Master server zmenený úspešne na %s"
9229 #: server_replication.php:180
9230 msgid "This server is configured as master in a replication process."
9231 msgstr "Tento server je nakonfigurovaný ako master v replikačnom procese."
9233 #: server_replication.php:182 server_status.php:589
9234 msgid "Show master status"
9235 msgstr "Zobraziť stav master replikácie"
9237 #: server_replication.php:185
9238 msgid "Show connected slaves"
9239 msgstr ""
9241 #: server_replication.php:208
9242 #, php-format
9243 msgid ""
9244 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
9245 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9246 msgstr ""
9247 "Tento server nie je nakonfigurovaný ako master v replikačnom procese. Chceli "
9248 "by ste ho <a href=\"%s\">nakonfigurovať</a>?"
9250 #: server_replication.php:215
9251 #, fuzzy
9252 msgid "Master configuration"
9253 msgstr "Master replikácia"
9255 #: server_replication.php:216
9256 msgid ""
9257 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
9258 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
9259 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
9260 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
9261 "replicated. Please select the mode:"
9262 msgstr ""
9264 #: server_replication.php:219
9265 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
9266 msgstr ""
9268 #: server_replication.php:220
9269 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
9270 msgstr ""
9272 #: server_replication.php:223
9273 msgid "Please select databases:"
9274 msgstr "Prosím, vyberte databázy:"
9276 #: server_replication.php:226
9277 msgid ""
9278 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
9279 "and please restart the MySQL server afterwards."
9280 msgstr ""
9282 #: server_replication.php:228
9283 msgid ""
9284 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
9285 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
9286 "master"
9287 msgstr ""
9289 #: server_replication.php:291
9290 msgid "Slave SQL Thread not running!"
9291 msgstr ""
9293 #: server_replication.php:294
9294 msgid "Slave IO Thread not running!"
9295 msgstr ""
9297 #: server_replication.php:303
9298 msgid ""
9299 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
9300 msgstr ""
9301 "Tento server je nakonfigurovaný ako slave v replikačnom procese. Prajete si:"
9303 #: server_replication.php:306
9304 msgid "See slave status table"
9305 msgstr ""
9307 #: server_replication.php:309
9308 #, fuzzy
9309 msgid "Synchronize databases with master"
9310 msgstr "Synchronizovať Databázy"
9312 #: server_replication.php:320
9313 msgid "Control slave:"
9314 msgstr "Ovládať slave:"
9316 #: server_replication.php:323
9317 #, fuzzy
9318 msgid "Full start"
9319 msgstr "Celý text"
9321 #: server_replication.php:323
9322 msgid "Full stop"
9323 msgstr ""
9325 #: server_replication.php:324
9326 msgid "Reset slave"
9327 msgstr ""
9329 #: server_replication.php:326
9330 msgid "Start SQL Thread only"
9331 msgstr "Spustiť len SQL vlákno"
9333 #: server_replication.php:328
9334 msgid "Stop SQL Thread only"
9335 msgstr ""
9337 #: server_replication.php:331
9338 msgid "Start IO Thread only"
9339 msgstr "Spustiť len IO vlákno"
9341 #: server_replication.php:333
9342 msgid "Stop IO Thread only"
9343 msgstr ""
9345 #: server_replication.php:338
9346 msgid "Error management:"
9347 msgstr ""
9349 #: server_replication.php:340
9350 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
9351 msgstr ""
9353 #: server_replication.php:342
9354 msgid "Skip current error"
9355 msgstr ""
9357 #: server_replication.php:343
9358 msgid "Skip next"
9359 msgstr ""
9361 #: server_replication.php:346
9362 msgid "errors."
9363 msgstr ""
9365 #: server_replication.php:361
9366 #, php-format
9367 msgid ""
9368 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
9369 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9370 msgstr ""
9371 "Tento server nie je nakonfigurovaný ako slave v replikačnom procese. Chceli "
9372 "by ste ho <a href=\"%s\">nakonfigurovať</a>?"
9374 #: server_status.php:434
9375 #, php-format
9376 msgid "Thread %s was successfully killed."
9377 msgstr "Vlákno %s bol úspešne zabité."
9379 #: server_status.php:436
9380 #, php-format
9381 msgid ""
9382 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
9383 msgstr "Neporadilo za zabiť vlákno %s. Jeho beh bol pravdepodobne už ukončený."
9385 #: server_status.php:557
9386 msgid "Handler"
9387 msgstr "Manipulačná Rutina"
9389 #: server_status.php:558
9390 msgid "Query cache"
9391 msgstr "Vyrovnávacia pamäť príkazov"
9393 #: server_status.php:559
9394 msgid "Threads"
9395 msgstr "Počet vlákien"
9397 #: server_status.php:561
9398 msgid "Temporary data"
9399 msgstr "Dočasné dáta"
9401 #: server_status.php:562
9402 msgid "Delayed inserts"
9403 msgstr "Odložené vloženia"
9405 #: server_status.php:563
9406 msgid "Key cache"
9407 msgstr "Vyrovnávacia pamäť kľúčov"
9409 #: server_status.php:564
9410 msgid "Joins"
9411 msgstr "Zjednotenia"
9413 #: server_status.php:566
9414 msgid "Sorting"
9415 msgstr "Zoraďovanie"
9417 #: server_status.php:568
9418 msgid "Transaction coordinator"
9419 msgstr "Koordinátor transakcií"
9421 #: server_status.php:579
9422 msgid "Flush (close) all tables"
9423 msgstr "Vyprázdniť (uzavrieť) všetky tabuľky"
9425 #: server_status.php:581
9426 msgid "Show open tables"
9427 msgstr "Zobraziť otvorené tabuľky"
9429 #: server_status.php:586
9430 msgid "Show slave hosts"
9431 msgstr "Zobraziť podriadené hosty"
9433 #: server_status.php:592
9434 msgid "Show slave status"
9435 msgstr "Zobraziť stav podriadených hostov"
9437 #: server_status.php:597
9438 msgid "Flush query cache"
9439 msgstr "Vyprázdniť vyrovnávaciu pamäť príkazov"
9441 #: server_status.php:736
9442 msgid "Runtime Information"
9443 msgstr "Stav serveru"
9445 #: server_status.php:743
9446 msgid "All status variables"
9447 msgstr ""
9449 #: server_status.php:744
9450 msgid "Monitor"
9451 msgstr ""
9453 #: server_status.php:745
9454 msgid "Advisor"
9455 msgstr ""
9457 #: server_status.php:755 server_status.php:777
9458 #, fuzzy
9459 #| msgid "Refresh rate:"
9460 msgid "Refresh rate: "
9461 msgstr "Obnovovacia frekvencia:"
9463 #: server_status.php:798
9464 msgid "Containing the word:"
9465 msgstr "Obsahujúca slovo:"
9467 #: server_status.php:803
9468 #, fuzzy
9469 #| msgid "Show open tables"
9470 msgid "Show only alert values"
9471 msgstr "Zobraziť otvorené tabuľky"
9473 #: server_status.php:807
9474 msgid "Filter by category..."
9475 msgstr ""
9477 #: server_status.php:820
9478 #, fuzzy
9479 #| msgid "Show open tables"
9480 msgid "Show unformatted values"
9481 msgstr "Zobraziť otvorené tabuľky"
9483 #: server_status.php:824
9484 msgid "Related links:"
9485 msgstr "Súvisiace odkazy:"
9487 #: server_status.php:857
9488 #, fuzzy
9489 #| msgid "Query type"
9490 msgid "Run analyzer"
9491 msgstr "Typ dopytu"
9493 #: server_status.php:858
9494 #, fuzzy
9495 #| msgid "Introduction"
9496 msgid "Instructions"
9497 msgstr "Úvod"
9499 #: server_status.php:865
9500 msgid ""
9501 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
9502 "analyzing the server status variables."
9503 msgstr ""
9505 #: server_status.php:867
9506 msgid ""
9507 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
9508 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
9509 "system."
9510 msgstr ""
9512 #: server_status.php:869
9513 msgid ""
9514 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
9515 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
9516 "tuning can have a very negative effect on performance."
9517 msgstr ""
9519 #: server_status.php:871
9520 msgid ""
9521 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
9522 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
9523 "no clearly measurable improvement."
9524 msgstr ""
9526 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
9527 #: server_status.php:893
9528 #, fuzzy, php-format
9529 #| msgid "Customize startup page"
9530 msgid "Questions since startup: %s"
9531 msgstr "Prispôsobenie úvodnej stránky"
9533 #: server_status.php:899 server_status.php:935 server_status.php:1055
9534 #: server_status.php:1100
9535 msgid "per hour"
9536 msgstr "za hodinu"
9538 #: server_status.php:903
9539 msgid "per minute"
9540 msgstr "za minútu"
9542 #: server_status.php:908
9543 msgid "per second"
9544 msgstr "za sekundu"
9546 #: server_status.php:929 tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:827
9547 msgid "Statements"
9548 msgstr "Údaj"
9550 #. l10n: # = Amount of queries
9551 #: server_status.php:932
9552 msgid "#"
9553 msgstr ""
9555 #: server_status.php:1004
9556 #, php-format
9557 msgid "Network traffic since startup: %s"
9558 msgstr ""
9560 #: server_status.php:1012
9561 #, fuzzy, php-format
9562 #| msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
9563 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
9564 msgstr "Tento server beží %s. Bol spustený %s."
9566 #: server_status.php:1022
9567 msgid ""
9568 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
9569 "b> process."
9570 msgstr ""
9571 "Tento server je nakonfigurovaný ako <b>master</b> a <b>slave</b> v "
9572 "<b>replikačnom</b> procese."
9574 #: server_status.php:1024
9575 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
9576 msgstr ""
9577 "Tento MYSQL server je nakonfigurovaný ako <b>master</b> v <b>replikačnom</b> "
9578 "procese."
9580 #: server_status.php:1026
9581 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
9582 msgstr ""
9583 "Tento MYSQL server pracuje ako <b>slave</b> v <b>replikačnom</b> procese."
9585 #: server_status.php:1029
9586 msgid ""
9587 "For further information about replication status on the server, please visit "
9588 "the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
9589 msgstr ""
9590 "Pre viac informácií o stave replikácie na tomto serveri navštívte prosím <a "
9591 "href=\"#replication\">sekciu replikácie</a>."
9593 #: server_status.php:1038
9594 msgid "Replication status"
9595 msgstr "Stav replikácie"
9597 #: server_status.php:1054
9598 msgid ""
9599 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9600 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9601 msgstr ""
9602 "Na vyťaženom serveri môže dôjsť k pretečeniu počítadiel, takže štatistiky "
9603 "servera môžu byť nepresné."
9605 #: server_status.php:1060
9606 msgid "Received"
9607 msgstr "Prijaté"
9609 #: server_status.php:1070
9610 msgid "Sent"
9611 msgstr "Odoslané"
9613 #: server_status.php:1106
9614 msgid "max. concurrent connections"
9615 msgstr "max. súčasných pripojení"
9617 #: server_status.php:1113
9618 msgid "Failed attempts"
9619 msgstr "Nepodarených pokusov"
9621 #: server_status.php:1127
9622 msgid "Aborted"
9623 msgstr "Prerušené"
9625 #: server_status.php:1174
9626 msgid "ID"
9627 msgstr "ID"
9629 #: server_status.php:1178
9630 msgid "Command"
9631 msgstr "Príkaz"
9633 #: server_status.php:1249
9634 msgid ""
9635 "The number of connections that were aborted because the client died without "
9636 "closing the connection properly."
9637 msgstr ""
9639 #: server_status.php:1250
9640 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
9641 msgstr "Počet neúspešných pokusov o pripojenie k MySQL serveru."
9643 #: server_status.php:1251
9644 msgid ""
9645 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
9646 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
9647 "statements from the transaction."
9648 msgstr ""
9649 "Počet transakcií, ktoré využili dočasnú vyrovnávaciu pamäť binárneho logu, "
9650 "ale zároveň prekročili hodnotu binlog_cache_size a museli tak použiť dočasný "
9651 "súbor na uloženie príkazov transakcie."
9653 #: server_status.php:1252
9654 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
9655 msgstr "Počet transakcií, ktoré využili vyrovnávaciu pamäť binárneho logu."
9657 #: server_status.php:1253
9658 msgid ""
9659 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
9660 msgstr ""
9662 #: server_status.php:1254
9663 msgid ""
9664 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
9665 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
9666 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
9667 "based instead of disk-based."
9668 msgstr ""
9669 "Počet dočasných tabuliek automaticky vytvorených serverom pri vykonávaní "
9670 "príkazov. Ak je hodnota Created_tmp_disk_tables príliš vysoká, môžete zvýšiť "
9671 "hodnotu tmp_table_size  aby boli dočasné tabuľky ukladané do pamäte a nie na "
9672 "disk."
9674 #: server_status.php:1255
9675 msgid "How many temporary files mysqld has created."
9676 msgstr "Počet dočasných súborov vytvorených servrom mysqld."
9678 #: server_status.php:1256
9679 msgid ""
9680 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
9681 "while executing statements."
9682 msgstr ""
9683 "Počet dočasných, v pamäti uložených tabuliek, vytvorených servrom pri "
9684 "vykonávaní príkazov."
9686 #: server_status.php:1257
9687 msgid ""
9688 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
9689 "(probably duplicate key)."
9690 msgstr ""
9691 "Počet riadkov pridaných príkazom INSERT DELAYED, pri ktorých sa vyskytla "
9692 "chyba (pravdepodobne opakujúci sa kľúč)."
9694 #: server_status.php:1258
9695 msgid ""
9696 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
9697 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
9698 msgstr ""
9699 "Počet vlákien používaných príkazmi INSERT DELAYED. Každá samostatná tabuľka, "
9700 "na ktorú je použitý príkaz INSERT DELAYED, ma svoje vlastné vlákno."
9702 #: server_status.php:1259
9703 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
9704 msgstr "Počet riadkov vložených príkazom INSERT DELAYED."
9706 #: server_status.php:1260
9707 msgid "The number of executed FLUSH statements."
9708 msgstr "Počet vykonaných príkazov FLUSH."
9710 #: server_status.php:1261
9711 msgid "The number of internal COMMIT statements."
9712 msgstr "Počet interných príkazov COMMIT."
9714 #: server_status.php:1262
9715 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
9716 msgstr "Koľkokrát bol z tabuľky odstránený riadok."
9718 #: server_status.php:1263
9719 msgid ""
9720 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
9721 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
9722 "indicates the number of time tables have been discovered."
9723 msgstr ""
9724 "MySQL server môže zaslať požiadavku NDB Clustru, či nevie o existencii "
9725 "tabuľky s daným menom. Tento proces sa nazýva objavovanie. Handler_discover "
9726 "zobrazuje počet doposiaľ objavených tabuliek."
9728 #: server_status.php:1264
9729 msgid ""
9730 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
9731 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
9732 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
9733 msgstr ""
9734 "Počet prečítaní prvej položky indexu. Ak je táto hodnota príliš vysoká, "
9735 "znamená to že server vykonáva príliš veľa kompletných prechádzaní indexov; "
9736 "napríklad, SELECT col1 FROM foo, za predpokladu že col1 je indexovaný."
9738 #: server_status.php:1265
9739 msgid ""
9740 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
9741 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
9742 msgstr ""
9743 "Počet požiadavkov na načítanie riadku podľa kľúča. Ak je táto hodnota "
9744 "vysoká, je to dobrým znamením že sú príkazy a tabuľky správne indexované."
9746 #: server_status.php:1266
9747 msgid ""
9748 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
9749 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
9750 "if you are doing an index scan."
9751 msgstr ""
9752 "Počet požiadavkov na načítanie nasledujúceho riadku v poradí podľa kľúča. "
9753 "Táto hodnota sa zvyšuje ak sa načítava indexovaný stĺpec v danom rozsahu "
9754 "alebo ak sa vykonáva prehľadávanie indexu."
9756 #: server_status.php:1267
9757 msgid ""
9758 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
9759 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
9760 msgstr ""
9761 "Počet požiadavkov na načítanie predchádzajúceho riadku podľa kľúča. Táto "
9762 "čítacia metóda sa použiva hlavne na optimalizáciu príkazov typu ORDER BY ... "
9763 "DESC."
9765 #: server_status.php:1268
9766 msgid ""
9767 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
9768 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
9769 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
9770 "you have joins that don't use keys properly."
9771 msgstr ""
9772 "Počet požiadavkov na načítanie riadku na základe určitej pozície. Táto "
9773 "hodnota je vysoká, ak sa vykonáva veľa príkazov, ktoré si vyžadujú zoradenie "
9774 "výsledku. Pravdepodobne sa použiva veľa príkazov, kvôli ktorým musí MySQL "
9775 "kompletne prehľadávať tabuľky, alebo sa používajú zjednotenia, ktoré správne "
9776 "nevyužívajú kľúče."
9778 #: server_status.php:1269
9779 msgid ""
9780 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
9781 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
9782 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
9783 "advantage of the indexes you have."
9784 msgstr ""
9785 "Počet požiadavkov na načítanie nasledujúceho riadku. Táto hodnota je vysoká, "
9786 "ak sa vykonáva veľa kompletných prehľadávaní tabuliek. Znamená to že buď "
9787 "tabuľky nie sú správne indexované alebo príkazy nedostatočne využívajú "
9788 "dostupné indexy."
9790 #: server_status.php:1270
9791 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
9792 msgstr "Počet interných príkazov ROLLBACK."
9794 #: server_status.php:1271
9795 msgid "The number of requests to update a row in a table."
9796 msgstr "Počet požiadavkov na zmenu riadku v tabuľke."
9798 #: server_status.php:1272
9799 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
9800 msgstr "Počet požiadavkov na vloženie nového riadku do tabuľky."
9802 #: server_status.php:1273
9803 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
9804 msgstr "Počet stránok obsahujúcich dáta (nečistých aj čistých)."
9806 #: server_status.php:1274
9807 msgid "The number of pages currently dirty."
9808 msgstr "Počet nečistých stránok."
9810 #: server_status.php:1275
9811 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
9812 msgstr "Počet stránok, na ktoré je požiadavka na vyprázdnenie."
9814 #: server_status.php:1276
9815 msgid "The number of free pages."
9816 msgstr "Počet voľných stránok."
9818 #: server_status.php:1277
9819 msgid ""
9820 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
9821 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
9822 "reason."
9823 msgstr ""
9824 "Počet uzamknutých stránok v InnoDB vyrovnávacej pamäti. Z týchto stránok sa "
9825 "momentálne číta alebo zapisuje, prípadne nemôžu byť vyprázdnené ani "
9826 "odstránené z nejakého iného dôvodu."
9828 #: server_status.php:1278
9829 msgid ""
9830 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
9831 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
9832 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
9833 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
9834 msgstr ""
9835 "Počet momentálne neprístupných stránok z dôvodu účasti na administratívnych "
9836 "účeloch ako napr. uzamkýnanie riadkov alebo adaptívny hash index. Táto "
9837 "hodnota sa tiež môže vypočítať ako Innodb_buffer_pool_pages_total - "
9838 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
9840 #: server_status.php:1279
9841 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
9842 msgstr "Celkový počet stránok vo vyrovnávacej pamäti InnoDB."
9844 #: server_status.php:1280
9845 msgid ""
9846 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
9847 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
9848 msgstr ""
9849 "Počet \"náhodných\" predčítaní vykonaných InnoDB. Táto situácia nastáva pri "
9850 "príkazoch, ktoré prehľadávajú veľkú časť tabuľky, ale v náhodnom poradí."
9852 #: server_status.php:1281
9853 msgid ""
9854 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
9855 "InnoDB does a sequential full table scan."
9856 msgstr ""
9857 "Počet sekvenčných predčítaní vykonaných InnoDB. Táto situácia nastáva pri "
9858 "vykonávaní sekvenčného prehľadávania celej tabuľky."
9860 #: server_status.php:1282
9861 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
9862 msgstr "Počet požiadavkov na logické načítavanie."
9864 #: server_status.php:1283
9865 msgid ""
9866 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
9867 "and had to do a single-page read."
9868 msgstr ""
9869 "Počet logických načítaní, ktoré sa nemohli vykonať z vyrovnávacej pamäte a "
9870 "namiesto toho bolo vykonané načítanie celej jednej stránky."
9872 #: server_status.php:1284
9873 msgid ""
9874 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
9875 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
9876 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
9877 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
9878 "properly, this value should be small."
9879 msgstr ""
9880 "Normálne sa zápis do vyrovnávacej pamäte InnoDB vykonáva v pozadí. Ak však "
9881 "nie sú pri požiadavke na načítanie alebo vytvorenie stránky dostupné žiadne "
9882 "čisté stránky, je potrebné počkať na ich vyčistenie. Táto hodnota zobrazuje "
9883 "počet týchto čakaní a ak bola správne nastavená veľkosť vyrovnávacej pamäte, "
9884 "mala by byť nízka."
9886 #: server_status.php:1285
9887 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
9888 msgstr "Počet zápisov do vyrovnávacej pamäte InnoDB."
9890 #: server_status.php:1286
9891 msgid "The number of fsync() operations so far."
9892 msgstr "Počet vykonaných fsync() operácií."
9894 #: server_status.php:1287
9895 msgid "The current number of pending fsync() operations."
9896 msgstr "Aktuálny počet prebiehajúcich fsync() operácií."
9898 #: server_status.php:1288
9899 msgid "The current number of pending reads."
9900 msgstr "Počet aktuálne prebiehajúcich načítavaní."
9902 #: server_status.php:1289
9903 msgid "The current number of pending writes."
9904 msgstr "Počet aktuálne prebiehajúcich zápisov."
9906 #: server_status.php:1290
9907 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
9908 msgstr "Množstvo už načítaných dát, v bajtoch."
9910 #: server_status.php:1291
9911 msgid "The total number of data reads."
9912 msgstr "Celkový počet načítaní dát."
9914 #: server_status.php:1292
9915 msgid "The total number of data writes."
9916 msgstr "Celkový počet zápisov dát."
9918 #: server_status.php:1293
9919 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
9920 msgstr "Množstvo už zapísaných dát, v bajtoch."
9922 #: server_status.php:1294
9923 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
9924 msgstr ""
9925 "Počet vykonaných dvojitých zápisov a počet stránok zapísaných pre tento účel."
9927 #: server_status.php:1295
9928 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
9929 msgstr ""
9930 "Počet vykonaných dvojitých zápisov a počet stránok zapísaných pre tento účel."
9932 #: server_status.php:1296
9933 msgid ""
9934 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
9935 "wait for it to be flushed before continuing."
9936 msgstr ""
9937 "Počet čakaní na vyprázdnenie vyrovnávacej pamäte logu z dôvodu jej zaplnenia."
9939 #: server_status.php:1297
9940 msgid "The number of log write requests."
9941 msgstr "Počet požiadaviek na zápis do logovacieho súboru."
9943 #: server_status.php:1298
9944 msgid "The number of physical writes to the log file."
9945 msgstr "Počet fyzických zápisov do logovacieho súboru."
9947 #: server_status.php:1299
9948 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
9949 msgstr "Počet fsync() zápisov vykonaných do logovacieho súboru."
9951 #: server_status.php:1300
9952 msgid "The number of pending log file fsyncs."
9953 msgstr "Počet prebiehajúcich synchronizácií logovacieho súboru."
9955 #: server_status.php:1301
9956 msgid "Pending log file writes."
9957 msgstr "Počet prebiehajúcich zápisov do logovacieho súboru."
9959 #: server_status.php:1302
9960 msgid "The number of bytes written to the log file."
9961 msgstr "Množstvo bajtov zapísaných do logovacieho súboru."
9963 #: server_status.php:1303
9964 msgid "The number of pages created."
9965 msgstr "Počet vytvorených stránok."
9967 #: server_status.php:1304
9968 msgid ""
9969 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
9970 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
9971 msgstr ""
9972 "Veľkosť nakompilovanej InnoDB stránky (prednastavených je 16KB). Viacero "
9973 "hodnôt sa udáva v stránkach; pomocou veľkosti stránky je možné ich premeniť "
9974 "na bajty."
9976 #: server_status.php:1305
9977 msgid "The number of pages read."
9978 msgstr "Počet načítaných stránok."
9980 #: server_status.php:1306
9981 msgid "The number of pages written."
9982 msgstr "Počet zapísaných stránok."
9984 #: server_status.php:1307
9985 msgid "The number of row locks currently being waited for."
9986 msgstr "Počet zámkov na riadky, na ktoré sa čaká."
9988 #: server_status.php:1308
9989 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
9990 msgstr "Priemerný čas potrebný na získanie zámku na riadok, v milisekundách."
9992 #: server_status.php:1309
9993 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
9994 msgstr "Celkový čas potrebný na získanie zámku na riadok, v milisekundách."
9996 #: server_status.php:1310
9997 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
9998 msgstr "Maximálny čas potrebný na získanie zámku na riadok, v milisekundách."
10000 #: server_status.php:1311
10001 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
10002 msgstr "Koľkokrát sa muselo čakať na zámok na riadok."
10004 #: server_status.php:1312
10005 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
10006 msgstr "Počet riadkov odstránených z InnoDB tabuliek."
10008 #: server_status.php:1313
10009 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
10010 msgstr "Počet riadkov vložených do InnoDB tabuliek."
10012 #: server_status.php:1314
10013 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
10014 msgstr "Počet načítaných riadkov z InnoDB tabuliek."
10016 #: server_status.php:1315
10017 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
10018 msgstr "Počet upravených riadkov v InnoDB tabuľkách."
10020 #: server_status.php:1316
10021 msgid ""
10022 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
10023 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
10024 msgstr ""
10025 "Počet zmenených kľúčových blokov vo vyrovnávacej pamäti kľúčov, ktoré ešte "
10026 "neboli zapísané na disk. Predtým sa táto hodnota nazývala "
10027 "Not_flushed_key_blocks."
10029 #: server_status.php:1317
10030 msgid ""
10031 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
10032 "determine how much of the key cache is in use."
10033 msgstr ""
10034 "Počet nevyužitých blokov vo vyrovnávacej pamäti kľúčov. Z tejto hodnoty "
10035 "môžete zistiť koľko vyrovnávacej pamäte sa práve používa."
10037 #: server_status.php:1318
10038 msgid ""
10039 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
10040 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
10041 "one time."
10042 msgstr ""
10043 "Počet využitých blokov vo vyrovnávacej pamäti kľúčov. Táto hodnota určuje "
10044 "najväčšie množstvo blokov, ktoré kedy naraz použité."
10046 #: server_status.php:1319
10047 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
10048 msgstr "Počet požiadavkov na načítanie kľúčového bloku z vyrovnávacej pamäti."
10050 #: server_status.php:1320
10051 msgid ""
10052 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
10053 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
10054 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
10055 msgstr ""
10056 "Počet načítaní kľúčového bloku priamo z disku. Ak je táto hodnota príliš "
10057 "veľká, väčšinou to znamená, že veľkosť vyrovnávacej pamäti (key_buffer_size) "
10058 "je príliš malá. Úspešnosť vyrovnávacej pamäte si môžte vypočítať zo vzťahu "
10059 "Key_reads/Key_read_requests."
10061 #: server_status.php:1321
10062 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
10063 msgstr "Počet požiadavkov na zápis kľúčového bloku do vyrovnávacej pamäti."
10065 #: server_status.php:1322
10066 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
10067 msgstr "Počet fyzických zápisov kľúčového bloku na disk."
10069 #: server_status.php:1323
10070 msgid ""
10071 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
10072 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
10073 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
10074 msgstr ""
10075 "Celkové náklady na posledný kompilovaný príkaz, vypočítané optimizérom "
10076 "príkazov. Užitočné na porovnávanie nákladov na rôzne príkazy pre tú istú "
10077 "požiadavku. Prednastavená hodnota 0 znamená, že doposiaľ neboli skompilované "
10078 "žiadne príkazy."
10080 #: server_status.php:1324
10081 msgid ""
10082 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
10083 "the server started."
10084 msgstr ""
10086 #: server_status.php:1325
10087 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
10088 msgstr "Počet riadkov čakajúcich na zápis cez INSERT DELAYED."
10090 #: server_status.php:1326
10091 msgid ""
10092 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
10093 "table cache value is probably too small."
10094 msgstr ""
10095 "Počet doposiaľ otvorených tabuliek. Ak je táto hodnota príliš vysoká, "
10096 "pravdepodobne je vyrovnávacia pamäť pre tabuľky príliš malá."
10098 #: server_status.php:1327
10099 msgid "The number of files that are open."
10100 msgstr "Počet otvorených súborov."
10102 #: server_status.php:1328
10103 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
10104 msgstr "Počet otvorených streamov (väčšinou využívané na logovanie)."
10106 #: server_status.php:1329
10107 msgid "The number of tables that are open."
10108 msgstr "Počet práve otvorených tabuliek."
10110 #: server_status.php:1330
10111 msgid ""
10112 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
10113 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
10114 "statement."
10115 msgstr ""
10117 #: server_status.php:1331
10118 msgid "The amount of free memory for query cache."
10119 msgstr "Veľkosť voľnej pamäti pre vyrovnávaciu pamäť príkazov."
10121 #: server_status.php:1332
10122 msgid "The number of cache hits."
10123 msgstr "Počet zásahov vyrovnávacej pamäti."
10125 #: server_status.php:1333
10126 msgid "The number of queries added to the cache."
10127 msgstr "Počet príkazov pridaných do vyrovnávacej pamäti."
10129 #: server_status.php:1334
10130 msgid ""
10131 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
10132 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
10133 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
10134 "decide which queries to remove from the cache."
10135 msgstr ""
10136 "Počet príkazov, ktoré boli odstránené z vyrovnácej pamäte na uvoľnenie "
10137 "pamäte pre nové príkazy. Táto informácia vám môže pomôcť pri nastavovaní "
10138 "veľkosti vyrovnávacej pamäte príkazov. Vyrovnávacia pamäť príkazov používa "
10139 "stratégiu (LRU), odstránenie najdlhšie nepoužitých príkazov ako prvých."
10141 #: server_status.php:1335
10142 msgid ""
10143 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
10144 "query_cache_type setting)."
10145 msgstr ""
10146 "Počet príkazov neumiestnených do vyrovnávacej pamäti (nie sú cachovateľné "
10147 "alebo nevyhovujú nastaveniu query_cache_type)."
10149 #: server_status.php:1336
10150 msgid "The number of queries registered in the cache."
10151 msgstr "Počet príkazov registrovaných vo vyrovnávacej pamäti."
10153 #: server_status.php:1337
10154 msgid "The total number of blocks in the query cache."
10155 msgstr "Celkové množstvo blokov vo vyrovnávacej pamäti príkazov."
10157 #: server_status.php:1338
10158 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
10159 msgstr "Stav failsafe replikácie (zatiaľ neimplementované)."
10161 #: server_status.php:1339
10162 msgid ""
10163 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
10164 "should carefully check the indexes of your tables."
10165 msgstr ""
10166 "Počet spojení, ktoré nevyužívajú indexy. Ak sa táto hodnota nerovná 0, mali "
10167 "by ste starostlivo skontrolovať indexy vašich tabuliek."
10169 #: server_status.php:1340
10170 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
10171 msgstr ""
10172 "Počet spojení, ktoré na referenčnej tabuľke využili intervalové vyhľadávanie."
10174 #: server_status.php:1341
10175 msgid ""
10176 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
10177 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
10178 msgstr ""
10179 "Počet spojení bez kľúčov, ktoré kontrolovali použitie kľúča na každom riadku "
10180 "(ak táto hodnota nie je 0, mali by ste starostlivo skontrolovať indexy "
10181 "vašich tabuliek.)"
10183 #: server_status.php:1342
10184 msgid ""
10185 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
10186 "critical even if this is big.)"
10187 msgstr ""
10188 "Počet spojení, ktoré na prvej tabuľke využili intervalové vyhľadávanie (táto "
10189 "hodnota nie je kritická ani v prípade, že je vysoká.)"
10191 #: server_status.php:1343
10192 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
10193 msgstr "Počet spojení, ktoré vykonali kompletné prehľadanie prvej tabuľky."
10195 #: server_status.php:1344
10196 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
10197 msgstr "Počet dočasných tabuliek, otvorených podriadeným SQL vláknom."
10199 #: server_status.php:1345
10200 msgid ""
10201 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
10202 "retried transactions."
10203 msgstr ""
10204 "Celkový počet (od spustenia) pokusov replikačného podriadeného SQL vlákna o "
10205 "znovuobnovenie transakcie."
10207 #: server_status.php:1346
10208 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
10209 msgstr ""
10210 "Táto položka obsahuje hodnotu ON ak je tento server podriadeným a je "
10211 "pripojený k prislúchajúcemu nadriadenému servru."
10213 #: server_status.php:1347
10214 msgid ""
10215 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
10216 "create."
10217 msgstr ""
10218 "Počet vlákien, ktorých vytvorenie zabralo viac ako je hodnota "
10219 "slow_launch_time."
10221 #: server_status.php:1348
10222 msgid ""
10223 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
10224 msgstr ""
10225 "Počet príkazov, ktorých vykonanie zabralo viac ako je hodnota "
10226 "long_query_time."
10228 #: server_status.php:1349
10229 msgid ""
10230 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
10231 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
10232 "system variable."
10233 msgstr ""
10234 "Počet zlučovacích prechodov, ktoré musel vykonať zoraďovací algoritmus. Ak "
10235 "je táto hodnota prílis veľká, mali by ste pouvažovať nad zvýšením hodnoty "
10236 "systémového nastavania sort_buffer_size."
10238 #: server_status.php:1350
10239 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
10240 msgstr "Počet rozsahom obmedzených zoraďovaní."
10242 #: server_status.php:1351
10243 msgid "The number of sorted rows."
10244 msgstr "Počet zoradených riadkov."
10246 #: server_status.php:1352
10247 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
10248 msgstr "Počet zoradení uskutočnených prehľadávaním tabuľky."
10250 #: server_status.php:1353
10251 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
10252 msgstr "Počet zámkov tabuliek, ktoré boli získané okamžite."
10254 #: server_status.php:1354
10255 msgid ""
10256 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
10257 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
10258 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
10259 "tables or use replication."
10260 msgstr ""
10261 "Počet prípadov keď sa zámok tabuľky nedal získať okamžite a bolo nutné "
10262 "vyčkať. Ak je táto hodnota vysoká a máte problémy s výkonom, mali by ste "
10263 "najprv optimalizovať vaše príkazy a potom buď rozdeliť tabuľku/tabuľky alebo "
10264 "použiť replikáciu."
10266 #: server_status.php:1355
10267 msgid ""
10268 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
10269 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
10270 "raise your thread_cache_size."
10271 msgstr ""
10272 "Počet vlákien vo vyrovnávacej pamäti. Úspešnosť tejto vyrovnávacej pamäti sa "
10273 "dá vypočítať zo vzťahu Threads_created/Connections. Ak je táto hodnota v "
10274 "červenom, mali by ste zvýšiť hodnotu thread_cache_size."
10276 #: server_status.php:1356
10277 msgid "The number of currently open connections."
10278 msgstr "Počet momentálne otvorených spojení."
10280 #: server_status.php:1357
10281 msgid ""
10282 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
10283 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
10284 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
10285 "implementation.)"
10286 msgstr ""
10287 "Počet vlákien vytvorených na zaobchádzanie so spojeniami. Ak je hodnota "
10288 "Threads_created vysoká, mohli by ste zvýšiť hodnotu thread_cache_size (to "
10289 "však nespôsobí žiadnu citeľnú zmenu ak máte vlákna dobre implementované.)"
10291 #: server_status.php:1358
10292 msgid "The number of threads that are not sleeping."
10293 msgstr "Počet nespiacich vlákien."
10295 #: server_status.php:1498
10296 #, fuzzy
10297 #| msgid "Start"
10298 msgid "Start Monitor"
10299 msgstr "Štart"
10301 #: server_status.php:1506
10302 #, fuzzy
10303 #| msgid "Introduction"
10304 msgid "Instructions/Setup"
10305 msgstr "Úvod"
10307 #: server_status.php:1510
10308 msgid "Done rearranging/editing charts"
10309 msgstr ""
10311 #: server_status.php:1517
10312 #, fuzzy
10313 msgid "Add chart"
10314 msgstr "Odstrániť index/indexy"
10316 #: server_status.php:1519
10317 msgid "Rearrange/edit charts"
10318 msgstr ""
10320 #: server_status.php:1523
10321 #, fuzzy
10322 msgid "Refresh rate"
10323 msgstr "Obnoviť"
10325 #: server_status.php:1528
10326 #, fuzzy
10327 #| msgid "Textarea columns"
10328 msgid "Chart columns"
10329 msgstr "Stĺpce s textovou oblasťou"
10331 #: server_status.php:1544
10332 msgid "Chart arrangement"
10333 msgstr ""
10335 #: server_status.php:1544
10336 msgid ""
10337 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
10338 "may want to export it if you have a complicated set up."
10339 msgstr ""
10341 #: server_status.php:1545
10342 #, fuzzy
10343 #| msgid "Restore default value"
10344 msgid "Reset to default"
10345 msgstr "Obnoviť východziu hodnotu"
10347 #: server_status.php:1549
10348 #, fuzzy
10349 #| msgid "Introduction"
10350 msgid "Monitor Instructions"
10351 msgstr "Úvod"
10353 #: server_status.php:1550
10354 msgid ""
10355 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
10356 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
10357 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
10358 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
10359 "increases server load by up to 15%"
10360 msgstr ""
10362 #: server_status.php:1555
10363 msgid ""
10364 "Unfortunately your Database server does not support logging to table, which "
10365 "is a requirement for analyzing the database logs with phpMyAdmin. Logging to "
10366 "table is supported by MySQL 5.1.6 and onwards. You may still use the server "
10367 "charting features however."
10368 msgstr ""
10370 #: server_status.php:1568
10371 msgid "Using the monitor:"
10372 msgstr ""
10374 #: server_status.php:1570
10375 msgid ""
10376 "Ok, you are good to go! Once you click 'Start monitor' your browser will "
10377 "refresh all displayed charts in a regular interval. You may add charts and "
10378 "change the refresh rate under 'Settings', or remove any chart using the cog "
10379 "icon on each respective chart."
10380 msgstr ""
10382 #: server_status.php:1572
10383 msgid ""
10384 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
10385 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
10386 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
10387 "any occuring SELECT statements to further analyze them."
10388 msgstr ""
10390 #: server_status.php:1579
10391 msgid "Please note:"
10392 msgstr ""
10394 #: server_status.php:1581
10395 msgid ""
10396 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
10397 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
10398 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
10399 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
10400 msgstr ""
10402 #: server_status.php:1593
10403 #, fuzzy
10404 #| msgid "Remove chart"
10405 msgid "Preset chart"
10406 msgstr "Odstrániť graf"
10408 #: server_status.php:1597
10409 msgid "Status variable(s)"
10410 msgstr ""
10412 #: server_status.php:1599
10413 #, fuzzy
10414 #| msgid "Select Tables"
10415 msgid "Select series:"
10416 msgstr "Vybrať Tabuľky"
10418 #: server_status.php:1601
10419 msgid "Commonly monitored"
10420 msgstr ""
10422 #: server_status.php:1616
10423 #, fuzzy
10424 #| msgid "Invalid table name"
10425 msgid "or type variable name:"
10426 msgstr "Chybné meno tabuľky"
10428 #: server_status.php:1620
10429 msgid "Display as differential value"
10430 msgstr ""
10432 #: server_status.php:1622
10433 msgid "Apply a divisor"
10434 msgstr ""
10436 #: server_status.php:1629
10437 msgid "Append unit to data values"
10438 msgstr ""
10440 #: server_status.php:1635
10441 #, fuzzy
10442 msgid "Add this series"
10443 msgstr "Pridať nového používateľa"
10445 #: server_status.php:1637
10446 msgid "Clear series"
10447 msgstr ""
10449 #: server_status.php:1640
10450 #, fuzzy
10451 #| msgid "Series:"
10452 msgid "Series in Chart:"
10453 msgstr "Série:"
10455 #: server_status.php:1652
10456 #, fuzzy
10457 #| msgid "Show statistics"
10458 msgid "Log statistics"
10459 msgstr "Zobraziť štatistiky"
10461 #: server_status.php:1653
10462 #, fuzzy
10463 #| msgid "Select page"
10464 msgid "Selected time range:"
10465 msgstr "Zvoliť stránku"
10467 #: server_status.php:1658
10468 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
10469 msgstr ""
10471 #: server_status.php:1663
10472 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
10473 msgstr ""
10475 #: server_status.php:1668
10476 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
10477 msgstr ""
10479 #: server_status.php:1670
10480 msgid "Results are grouped by query text."
10481 msgstr ""
10483 #: server_status.php:1675
10484 #, fuzzy
10485 #| msgid "Query type"
10486 msgid "Query analyzer"
10487 msgstr "Typ dopytu"
10489 #: server_status.php:1714
10490 #, fuzzy, php-format
10491 #| msgid "Second"
10492 msgid "%d second"
10493 msgid_plural "%d seconds"
10494 msgstr[0] "Sekundy"
10495 msgstr[1] "Sekundy"
10496 msgstr[2] "Sekundy"
10498 #: server_status.php:1716
10499 #, fuzzy, php-format
10500 #| msgid "Minute"
10501 msgid "%d minute"
10502 msgid_plural "%d minutes"
10503 msgstr[0] "Minúty"
10504 msgstr[1] "Minúty"
10505 msgstr[2] "Minúty"
10507 #: server_synchronize.php:99
10508 msgid "Could not connect to the source"
10509 msgstr "Nepodarilo sa pripojiť k zdroju"
10511 #: server_synchronize.php:102
10512 msgid "Could not connect to the target"
10513 msgstr "Nepodarilo sa pripojiť k cieľu"
10515 #: server_synchronize.php:128 server_synchronize.php:131 tbl_create.php:50
10516 #: tbl_get_field.php:19
10517 #, php-format
10518 msgid "'%s' database does not exist."
10519 msgstr "'%s' databáza neexistuje."
10521 #: server_synchronize.php:280
10522 msgid "Structure Synchronization"
10523 msgstr ""
10525 #: server_synchronize.php:284
10526 msgid "Data Synchronization"
10527 msgstr ""
10529 #: server_synchronize.php:399 server_synchronize.php:850
10530 msgid "not present"
10531 msgstr ""
10533 #: server_synchronize.php:435 server_synchronize.php:907
10534 msgid "Structure Difference"
10535 msgstr ""
10537 #: server_synchronize.php:436 server_synchronize.php:908
10538 msgid "Data Difference"
10539 msgstr ""
10541 #: server_synchronize.php:441 server_synchronize.php:913
10542 msgid "Add column(s)"
10543 msgstr "Pridať stĺpce"
10545 #: server_synchronize.php:442 server_synchronize.php:914
10546 msgid "Remove column(s)"
10547 msgstr "Odstrániť stĺpce"
10549 #: server_synchronize.php:443 server_synchronize.php:915
10550 msgid "Alter column(s)"
10551 msgstr "Upraviť stĺpce"
10553 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:916
10554 msgid "Remove index(s)"
10555 msgstr "Odstrániť indexy"
10557 #: server_synchronize.php:445 server_synchronize.php:917
10558 msgid "Apply index(s)"
10559 msgstr "Aplikovať indexy"
10561 #: server_synchronize.php:446 server_synchronize.php:918
10562 msgid "Update row(s)"
10563 msgstr "Upraviť riadky"
10565 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:919
10566 msgid "Insert row(s)"
10567 msgstr "Vložiť riadky"
10569 #: server_synchronize.php:458 server_synchronize.php:931
10570 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
10571 msgstr ""
10573 #: server_synchronize.php:463 server_synchronize.php:936
10574 msgid "Apply Selected Changes"
10575 msgstr "Aplikovať Vybrané Zmeny"
10577 #: server_synchronize.php:467 server_synchronize.php:939
10578 msgid "Synchronize Databases"
10579 msgstr "Synchronizovať Databázy"
10581 #: server_synchronize.php:481
10582 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
10583 msgstr ""
10585 #: server_synchronize.php:986
10586 msgid "Target database has been synchronized with source database"
10587 msgstr ""
10589 #: server_synchronize.php:1038
10590 #, fuzzy
10591 #| msgid "Issued queries"
10592 msgid "Executed queries"
10593 msgstr "Vykonaných dopytov"
10595 #: server_synchronize.php:1184
10596 msgid "Enter manually"
10597 msgstr ""
10599 #: server_synchronize.php:1192
10600 msgid "Current connection"
10601 msgstr "Súčasné pripojenie"
10603 #: server_synchronize.php:1221
10604 #, php-format
10605 msgid "Configuration: %s"
10606 msgstr "Konfigurácia: %s"
10608 #: server_synchronize.php:1236
10609 msgid "Socket"
10610 msgstr "Socket"
10612 #: server_synchronize.php:1282
10613 msgid ""
10614 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
10615 "database will remain unchanged."
10616 msgstr ""
10618 #: server_variables.php:80
10619 msgid "Setting variable failed"
10620 msgstr ""
10622 #: server_variables.php:99
10623 msgid "Server variables and settings"
10624 msgstr "Premenné a nastavenia serveru"
10626 #: server_variables.php:126 server_variables.php:152
10627 msgid "Session value"
10628 msgstr "Hodnota sedenia"
10630 #: server_variables.php:126
10631 msgid "Global value"
10632 msgstr "Globálna hodnota"
10634 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:226
10635 #, fuzzy
10636 msgid "Download"
10637 msgstr "Stiahnuť súbor"
10639 #: setup/frames/index.inc.php:49
10640 msgid "Cannot load or save configuration"
10641 msgstr ""
10643 #: setup/frames/index.inc.php:50
10644 msgid ""
10645 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
10646 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
10647 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
10648 msgstr ""
10650 #: setup/frames/index.inc.php:57
10651 msgid ""
10652 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
10653 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
10654 msgstr ""
10656 #: setup/frames/index.inc.php:61
10657 #, php-format
10658 msgid ""
10659 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
10660 "link[/a] to use a secure connection."
10661 msgstr ""
10663 #: setup/frames/index.inc.php:65
10664 msgid "Insecure connection"
10665 msgstr ""
10667 #: setup/frames/index.inc.php:93
10668 msgid "Configuration saved."
10669 msgstr "Konfigurácia bola uložená."
10671 #: setup/frames/index.inc.php:94
10672 msgid ""
10673 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
10674 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
10675 msgstr ""
10677 #: setup/frames/index.inc.php:101 setup/frames/menu.inc.php:15
10678 msgid "Overview"
10679 msgstr ""
10681 #: setup/frames/index.inc.php:109
10682 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
10683 msgstr ""
10685 #: setup/frames/index.inc.php:149
10686 msgid "There are no configured servers"
10687 msgstr ""
10689 #: setup/frames/index.inc.php:157
10690 #, fuzzy
10691 msgid "New server"
10692 msgstr "Webový server"
10694 #: setup/frames/index.inc.php:186
10695 msgid "Default language"
10696 msgstr "Predvolený jazyk"
10698 #: setup/frames/index.inc.php:196
10699 msgid "let the user choose"
10700 msgstr ""
10702 #: setup/frames/index.inc.php:207
10703 msgid "- none -"
10704 msgstr ""
10706 #: setup/frames/index.inc.php:210
10707 msgid "Default server"
10708 msgstr "Predvolený server"
10710 #: setup/frames/index.inc.php:220
10711 msgid "End of line"
10712 msgstr ""
10714 #: setup/frames/index.inc.php:225
10715 msgid "Display"
10716 msgstr "Zobraziť"
10718 #: setup/frames/index.inc.php:229
10719 #, fuzzy
10720 msgid "Load"
10721 msgstr "Lokálny"
10723 #: setup/frames/index.inc.php:240
10724 #, fuzzy
10725 msgid "phpMyAdmin homepage"
10726 msgstr "phpMyAdmin Dokumentácia"
10728 #: setup/frames/index.inc.php:241
10729 msgid "Donate"
10730 msgstr ""
10732 #: setup/frames/servers.inc.php:28
10733 #, fuzzy
10734 msgid "Edit server"
10735 msgstr "Webový server"
10737 #: setup/frames/servers.inc.php:37
10738 #, fuzzy
10739 msgid "Add a new server"
10740 msgstr "Pridať nového používateľa"
10742 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
10743 msgid "Warning"
10744 msgstr ""
10746 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
10747 msgid "Submitted form contains errors"
10748 msgstr ""
10750 #: setup/lib/form_processing.lib.php:45
10751 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
10752 msgstr ""
10754 #: setup/lib/form_processing.lib.php:48
10755 msgid "Ignore errors"
10756 msgstr ""
10758 #: setup/lib/form_processing.lib.php:50
10759 #, fuzzy
10760 msgid "Show form"
10761 msgstr "Zobraziť farbu"
10763 #: setup/lib/index.lib.php:122
10764 msgid ""
10765 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
10766 msgstr ""
10768 #: setup/lib/index.lib.php:132
10769 msgid ""
10770 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
10771 "not respond."
10772 msgstr ""
10774 #: setup/lib/index.lib.php:152
10775 msgid "Got invalid version string from server"
10776 msgstr ""
10778 #: setup/lib/index.lib.php:162
10779 msgid "Unparsable version string"
10780 msgstr ""
10782 #: setup/lib/index.lib.php:180
10783 #, php-format
10784 msgid ""
10785 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
10786 "version is %s, released on %s."
10787 msgstr ""
10789 #: setup/lib/index.lib.php:186
10790 msgid "No newer stable version is available"
10791 msgstr ""
10793 #: setup/lib/index.lib.php:274
10794 #, php-format
10795 msgid ""
10796 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
10797 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
10798 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
10799 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
10800 msgstr ""
10802 #: setup/lib/index.lib.php:276
10803 msgid ""
10804 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
10805 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
10806 "you don't need to remember it."
10807 msgstr ""
10809 #: setup/lib/index.lib.php:277
10810 #, php-format
10811 msgid ""
10812 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
10813 "unavailable on this system."
10814 msgstr ""
10816 #: setup/lib/index.lib.php:279
10817 msgid ""
10818 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
10819 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
10820 msgstr ""
10822 #: setup/lib/index.lib.php:280
10823 #, php-format
10824 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
10825 msgstr ""
10827 #: setup/lib/index.lib.php:282
10828 #, php-format
10829 msgid ""
10830 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
10831 "unavailable on this system."
10832 msgstr ""
10834 #: setup/lib/index.lib.php:284
10835 #, php-format
10836 msgid ""
10837 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
10838 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
10839 "(currently %d)."
10840 msgstr ""
10842 #: setup/lib/index.lib.php:286
10843 #, php-format
10844 msgid ""
10845 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
10846 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
10847 msgstr ""
10849 #: setup/lib/index.lib.php:288
10850 #, php-format
10851 msgid ""
10852 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
10853 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
10854 msgstr ""
10856 #: setup/lib/index.lib.php:290
10857 #, php-format
10858 msgid ""
10859 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
10860 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
10861 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
10862 "of users, including you, are connected to."
10863 msgstr ""
10865 #: setup/lib/index.lib.php:292
10866 #, php-format
10867 msgid ""
10868 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
10869 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
10870 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
10871 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
10872 "http[/kbd]."
10873 msgstr ""
10875 #: setup/lib/index.lib.php:294
10876 #, php-format
10877 msgid ""
10878 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
10879 "system."
10880 msgstr ""
10882 #: setup/lib/index.lib.php:296
10883 #, php-format
10884 msgid ""
10885 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
10886 "system."
10887 msgstr ""
10889 #: setup/lib/index.lib.php:323
10890 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
10891 msgstr ""
10893 #: setup/lib/index.lib.php:336
10894 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
10895 msgstr ""
10897 #: setup/lib/index.lib.php:367
10898 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
10899 msgstr ""
10901 #: setup/lib/index.lib.php:389
10902 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
10903 msgstr ""
10905 #: setup/lib/index.lib.php:396
10906 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
10907 msgstr ""
10909 #: sql.php:213
10910 #, php-format
10911 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
10912 msgstr ""
10914 #: sql.php:685 tbl_replace.php:400
10915 #, php-format
10916 msgid "Inserted row id: %1$d"
10917 msgstr ""
10919 #: sql.php:702
10920 msgid "Showing as PHP code"
10921 msgstr "Zobrazujem ako PHP kód"
10923 #: sql.php:705 tbl_replace.php:374
10924 msgid "Showing SQL query"
10925 msgstr "Zobrazujem SQL dotaz"
10927 #: sql.php:707
10928 msgid "Validated SQL"
10929 msgstr "Skontrolované SQL"
10931 #: sql.php:928
10932 #, php-format
10933 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
10934 msgstr "Problémy s indexami v tabuľke `%s`"
10936 #: sql.php:959
10937 msgid "Label"
10938 msgstr "Názov"
10940 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:98
10941 #, php-format
10942 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
10943 msgstr "Tabuľka %1$s bola úspešné upravená"
10945 #: tbl_change.php:699
10946 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
10947 msgstr "Kvôli dĺžke poľa,<br /> toto pole sa nemusí dať upraviť "
10949 #: tbl_change.php:818
10950 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
10951 msgstr ""
10953 #: tbl_change.php:822
10954 msgid "Binary - do not edit"
10955 msgstr "Binárny - neupravujte"
10957 #: tbl_change.php:872
10958 msgid "Upload to BLOB repository"
10959 msgstr ""
10961 #: tbl_change.php:1022
10962 msgid "Insert as new row"
10963 msgstr "Vložiť ako nový riadok"
10965 #: tbl_change.php:1023
10966 msgid "Insert as new row and ignore errors"
10967 msgstr ""
10969 #: tbl_change.php:1024
10970 #, fuzzy
10971 msgid "Show insert query"
10972 msgstr "Zobrazujem SQL dotaz"
10974 #: tbl_change.php:1035
10975 msgid "and then"
10976 msgstr "a potom"
10978 #: tbl_change.php:1039
10979 msgid "Go back to previous page"
10980 msgstr "Späť"
10982 #: tbl_change.php:1040
10983 msgid "Insert another new row"
10984 msgstr "Vložiť nový záznam"
10986 #: tbl_change.php:1044
10987 msgid "Go back to this page"
10988 msgstr "Späť na túto stránku"
10990 #: tbl_change.php:1052
10991 msgid "Edit next row"
10992 msgstr "Upraviť nasledujúci riadok"
10994 #: tbl_change.php:1063
10995 msgid ""
10996 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
10997 msgstr ""
10998 "Pre pohyb medzi hodnotami použite klávesu TAB alebo pre pohyb všetkými "
10999 "smermi klávesy CTRL+šípky"
11001 #: tbl_change.php:1101
11002 #, php-format
11003 msgid "Continue insertion with %s rows"
11004 msgstr ""
11006 #: tbl_chart.php:88
11007 msgid "Bar"
11008 msgstr "Stĺpec"
11010 #: tbl_chart.php:90
11011 msgid "Line"
11012 msgstr ""
11014 #: tbl_chart.php:91
11015 #, fuzzy
11016 #| msgid "Inline"
11017 msgid "Spline"
11018 msgstr "Upraviť tu"
11020 #: tbl_chart.php:92
11021 msgid "Pie"
11022 msgstr "Koláč"
11024 #: tbl_chart.php:94
11025 msgid "Stacked"
11026 msgstr ""
11028 #: tbl_chart.php:97
11029 msgid "Chart title"
11030 msgstr "Názov grafu"
11032 #: tbl_chart.php:103
11033 msgid "X-Axis:"
11034 msgstr ""
11036 #: tbl_chart.php:117
11037 msgid "Series:"
11038 msgstr "Série:"
11040 #: tbl_chart.php:119
11041 #, fuzzy
11042 #| msgid "Textarea columns"
11043 msgid "The remaining columns"
11044 msgstr "Stĺpce s textovou oblasťou"
11046 #: tbl_chart.php:132
11047 msgid "X-Axis label:"
11048 msgstr ""
11050 #: tbl_chart.php:133
11051 #, fuzzy
11052 #| msgid "Value"
11053 msgid "X Values"
11054 msgstr "Hodnota"
11056 #: tbl_chart.php:134
11057 msgid "Y-Axis label:"
11058 msgstr ""
11060 #: tbl_chart.php:134
11061 #, fuzzy
11062 #| msgid "Value"
11063 msgid "Y Values"
11064 msgstr "Hodnota"
11066 #: tbl_create.php:30
11067 #, php-format
11068 msgid "Table %s already exists!"
11069 msgstr "Tabuľka %s už existuje!"
11071 #: tbl_create.php:216
11072 #, php-format
11073 msgid "Table %1$s has been created."
11074 msgstr "Tabuľka %1$s bola vytvorená."
11076 #: tbl_export.php:24
11077 msgid "View dump (schema) of table"
11078 msgstr "Zobraziť dump (schému) tabuľky"
11080 #: tbl_gis_visualization.php:112
11081 #, fuzzy
11082 #| msgid "Display servers selection"
11083 msgid "Display GIS Visualization"
11084 msgstr "Zobraziť výber serverov"
11086 #: tbl_gis_visualization.php:128
11087 msgid "Width"
11088 msgstr ""
11090 #: tbl_gis_visualization.php:132
11091 msgid "Height"
11092 msgstr ""
11094 #: tbl_gis_visualization.php:136
11095 #, fuzzy
11096 #| msgid "Textarea columns"
11097 msgid "Label column"
11098 msgstr "Stĺpce s textovou oblasťou"
11100 #: tbl_gis_visualization.php:138
11101 msgid "-- None --"
11102 msgstr ""
11104 #: tbl_gis_visualization.php:151
11105 #, fuzzy
11106 #| msgid "Total"
11107 msgid "Spatial column"
11108 msgstr "Celkom"
11110 #: tbl_gis_visualization.php:175
11111 msgid "Redraw"
11112 msgstr ""
11114 #: tbl_gis_visualization.php:177
11115 #, fuzzy
11116 #| msgid "Save as file"
11117 msgid "Save to file"
11118 msgstr "Uložiť ako súbor"
11120 #: tbl_gis_visualization.php:178
11121 #, fuzzy
11122 #| msgid "Table name"
11123 msgid "File name"
11124 msgstr "Názov tabuľky"
11126 #: tbl_indexes.php:66
11127 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
11128 msgstr "Názov primárneho kľúča musí byť \"PRIMARY\"!"
11130 #: tbl_indexes.php:75
11131 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
11132 msgstr "Nie je možné premenovať index na PRIMARY!"
11134 #: tbl_indexes.php:91
11135 msgid "No index parts defined!"
11136 msgstr "Časti indexu neboli definované!"
11138 #: tbl_indexes.php:169
11139 msgid "Create a new index"
11140 msgstr "Vytvoriť nový index"
11142 #: tbl_indexes.php:171
11143 msgid "Modify an index"
11144 msgstr "Modifikovať index"
11146 #: tbl_indexes.php:176
11147 msgid ""
11148 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
11149 msgstr "(\"PRIMARY\" <b>musí</b> byť <b>iba</b> meno primárneho kľúča!)"
11151 #: tbl_indexes.php:179
11152 msgid "Index name:"
11153 msgstr "Meno indexu&nbsp;:"
11155 #: tbl_indexes.php:185
11156 msgid "Index type:"
11157 msgstr "Typ indexu&nbsp;:"
11159 #: tbl_indexes.php:265
11160 #, php-format
11161 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
11162 msgstr "Pridať do indexu &nbsp;%s&nbsp;stĺpce"
11164 #: tbl_indexes.php:270 tbl_structure.php:696
11165 msgid "Column count has to be larger than zero."
11166 msgstr "Počet stĺpcov musí byť väčší ako nula."
11168 #: tbl_move_copy.php:44
11169 msgid "Can't move table to same one!"
11170 msgstr "Nedá sa presunúť tabuľka sama do seba!"
11172 #: tbl_move_copy.php:46
11173 msgid "Can't copy table to same one!"
11174 msgstr "Nedá sa skopírovať tabuľka sama do seba!"
11176 #: tbl_move_copy.php:54
11177 #, php-format
11178 msgid "Table %s has been moved to %s."
11179 msgstr "Tabuľka %s bola presunutá do %s."
11181 #: tbl_move_copy.php:56
11182 #, php-format
11183 msgid "Table %s has been copied to %s."
11184 msgstr "Tabuľka %s bola skorírovaná do %s."
11186 #: tbl_move_copy.php:81
11187 msgid "The table name is empty!"
11188 msgstr "Tabuľka je prázdna!"
11190 #: tbl_operations.php:268
11191 msgid "Alter table order by"
11192 msgstr "Zmeniť poradie tabuľky podľa"
11194 #: tbl_operations.php:277
11195 msgid "(singly)"
11196 msgstr "(po jednom)"
11198 #: tbl_operations.php:297
11199 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
11200 msgstr "Presunúť tabuľku do (databáza<b>.</b>tabuľka):"
11202 #: tbl_operations.php:355
11203 msgid "Table options"
11204 msgstr "Parametre tabuľky"
11206 #: tbl_operations.php:359
11207 msgid "Rename table to"
11208 msgstr "Premenovať tabuľku na"
11210 #: tbl_operations.php:535
11211 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
11212 msgstr "Skopírovať tabuľku do (databáza<b>.</b>tabuľka):"
11214 #: tbl_operations.php:582
11215 msgid "Switch to copied table"
11216 msgstr "Prepnúť na skopírovanú tabuľku"
11218 #: tbl_operations.php:594
11219 msgid "Table maintenance"
11220 msgstr "Údržba tabuľky"
11222 #: tbl_operations.php:618
11223 msgid "Defragment table"
11224 msgstr "Defragmentovať tabuľku"
11226 #: tbl_operations.php:666
11227 #, php-format
11228 msgid "Table %s has been flushed"
11229 msgstr "Tabuľka %s bola vyprázdnená"
11231 #: tbl_operations.php:672
11232 msgid "Flush the table (FLUSH)"
11233 msgstr "Vyprázdniť tabuľku (FLUSH)"
11235 #: tbl_operations.php:681
11236 msgid "Delete data or table"
11237 msgstr "Odstrániť dáta alebo tabuľku"
11239 #: tbl_operations.php:696
11240 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
11241 msgstr ""
11243 #: tbl_operations.php:716
11244 msgid "Delete the table (DROP)"
11245 msgstr "Odstrániť tabuľku (DROP)"
11247 #: tbl_operations.php:737
11248 #, fuzzy
11249 msgid "Partition maintenance"
11250 msgstr "Údržba tabuľky"
11252 #: tbl_operations.php:745
11253 #, php-format
11254 msgid "Partition %s"
11255 msgstr ""
11257 #: tbl_operations.php:748
11258 msgid "Analyze"
11259 msgstr "Analyzovať"
11261 #: tbl_operations.php:749
11262 msgid "Check"
11263 msgstr "Skontrolovať"
11265 #: tbl_operations.php:750
11266 msgid "Optimize"
11267 msgstr "Optimalizovať"
11269 #: tbl_operations.php:751
11270 msgid "Rebuild"
11271 msgstr ""
11273 #: tbl_operations.php:752
11274 msgid "Repair"
11275 msgstr "Opraviť"
11277 #: tbl_operations.php:764
11278 msgid "Remove partitioning"
11279 msgstr ""
11281 #: tbl_operations.php:790
11282 msgid "Check referential integrity:"
11283 msgstr "Skontrolovať referenčnú integritu:"
11285 #: tbl_printview.php:72
11286 msgid "Show tables"
11287 msgstr "Zobraziť tabuľky"
11289 #: tbl_printview.php:274 tbl_structure.php:758
11290 msgid "Space usage"
11291 msgstr "Zabrané miesto"
11293 #: tbl_printview.php:278 tbl_structure.php:762
11294 msgid "Usage"
11295 msgstr "Využitie"
11297 #: tbl_printview.php:305 tbl_structure.php:789
11298 msgid "Effective"
11299 msgstr "Efektívny"
11301 #: tbl_printview.php:330 tbl_structure.php:824
11302 msgid "Row Statistics"
11303 msgstr "Štatistika riadku"
11305 #: tbl_printview.php:344 tbl_structure.php:839
11306 msgid "static"
11307 msgstr "statický"
11309 #: tbl_printview.php:346 tbl_structure.php:841
11310 msgid "dynamic"
11311 msgstr "dynamický"
11313 #: tbl_printview.php:368 tbl_structure.php:884
11314 msgid "Row length"
11315 msgstr "Dĺžka riadku"
11317 #: tbl_printview.php:378 tbl_structure.php:892
11318 msgid "Row size"
11319 msgstr "Veľkosť riadku "
11321 #: tbl_printview.php:388 tbl_structure.php:900
11322 msgid "Next autoindex"
11323 msgstr ""
11325 #: tbl_relation.php:276
11326 #, php-format
11327 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
11328 msgstr ""
11330 #: tbl_relation.php:402
11331 msgid "Internal relation"
11332 msgstr "Interné vzťahy"
11334 #: tbl_relation.php:404
11335 msgid ""
11336 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
11337 "relation exists."
11338 msgstr ""
11340 #: tbl_relation.php:410
11341 msgid "Foreign key constraint"
11342 msgstr ""
11344 #: tbl_select.php:92
11345 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
11346 msgstr "Vykonať \"dopyt podľa príkladu\" (nahradzujúci znak: \"%\")"
11348 #: tbl_select.php:186
11349 msgid "Select columns (at least one):"
11350 msgstr "Zvoliť stĺpec (najmenej jeden):"
11352 #: tbl_select.php:204
11353 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
11354 msgstr "Pridať vyhľadávacie parametre (obsah dopytu po \"where\" príkaze):"
11356 #: tbl_select.php:211
11357 msgid "Number of rows per page"
11358 msgstr "záznamov na stránku"
11360 #: tbl_select.php:217
11361 msgid "Display order:"
11362 msgstr "Zobraziť zoradené:"
11364 #: tbl_structure.php:156 tbl_structure.php:161 tbl_structure.php:578
11365 msgid "Spatial"
11366 msgstr ""
11368 #: tbl_structure.php:163 tbl_structure.php:167
11369 msgid "Browse distinct values"
11370 msgstr "Prechádzať iné hodnoty"
11372 #: tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:169
11373 msgid "Add primary key"
11374 msgstr ""
11376 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:171
11377 msgid "Add index"
11378 msgstr "Pridať index"
11380 #: tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:173
11381 msgid "Add unique index"
11382 msgstr "Pridať unikátny index"
11384 #: tbl_structure.php:174 tbl_structure.php:175
11385 #, fuzzy
11386 #| msgid "Add index"
11387 msgid "Add SPATIAL index"
11388 msgstr "Pridať index"
11390 #: tbl_structure.php:176 tbl_structure.php:177
11391 msgid "Add FULLTEXT index"
11392 msgstr "Pridať fulltextový index"
11394 #: tbl_structure.php:358
11395 msgctxt "None for default"
11396 msgid "None"
11397 msgstr "Žiadny"
11399 #: tbl_structure.php:371
11400 #, php-format
11401 msgid "Column %s has been dropped"
11402 msgstr "Stĺpec %s bol odstránený"
11404 #: tbl_structure.php:382 tbl_structure.php:476
11405 #, php-format
11406 msgid "A primary key has been added on %s"
11407 msgstr "Bol pridaný primárny kľúč pre %s"
11409 #: tbl_structure.php:397 tbl_structure.php:412 tbl_structure.php:432
11410 #: tbl_structure.php:447 tbl_structure.php:489 tbl_structure.php:502
11411 #: tbl_structure.php:515 tbl_structure.php:528
11412 #, php-format
11413 msgid "An index has been added on %s"
11414 msgstr "Bol pridaný index pre %s"
11416 #: tbl_structure.php:464
11417 msgid "Show more actions"
11418 msgstr "Zobraziť viac operácii"
11420 #: tbl_structure.php:603
11421 #, fuzzy
11422 #| msgid "Print view"
11423 msgid "Edit view"
11424 msgstr "Náhľad k tlači"
11426 #: tbl_structure.php:620
11427 msgid "Relation view"
11428 msgstr "Zobraziť prepojenia"
11430 #: tbl_structure.php:626
11431 msgid "Propose table structure"
11432 msgstr "Navrhnúť štruktúru tabuľky"
11434 #: tbl_structure.php:645
11435 msgid "Add column"
11436 msgstr "Pridať stĺpec"
11438 #: tbl_structure.php:659
11439 msgid "At End of Table"
11440 msgstr "Na konci tabuľky"
11442 #: tbl_structure.php:660
11443 msgid "At Beginning of Table"
11444 msgstr "Na začiatku tabuľky"
11446 #: tbl_structure.php:661
11447 #, php-format
11448 msgid "After %s"
11449 msgstr "Po %s"
11451 #: tbl_structure.php:701
11452 #, php-format
11453 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
11454 msgstr "Vytvoriť index na&nbsp;%s&nbsp;stĺpcoch"
11456 #: tbl_structure.php:855
11457 msgid "partitioned"
11458 msgstr ""
11460 #: tbl_tracking.php:109
11461 #, php-format
11462 msgid "Tracking report for table `%s`"
11463 msgstr ""
11465 #: tbl_tracking.php:173
11466 #, php-format
11467 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
11468 msgstr ""
11470 #: tbl_tracking.php:181
11471 #, php-format
11472 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
11473 msgstr ""
11475 #: tbl_tracking.php:189
11476 #, php-format
11477 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
11478 msgstr ""
11480 #: tbl_tracking.php:199
11481 msgid "SQL statements executed."
11482 msgstr ""
11484 #: tbl_tracking.php:205
11485 msgid ""
11486 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
11487 "ensure that you have the privileges to do so."
11488 msgstr ""
11490 #: tbl_tracking.php:206
11491 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
11492 msgstr ""
11494 #: tbl_tracking.php:215
11495 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
11496 msgstr ""
11498 #: tbl_tracking.php:246
11499 #, php-format
11500 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
11501 msgstr ""
11503 #: tbl_tracking.php:373
11504 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
11505 msgstr ""
11507 #: tbl_tracking.php:375 tbl_tracking.php:392
11508 msgid "Query error"
11509 msgstr "Chyba dopytu"
11511 #: tbl_tracking.php:390
11512 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
11513 msgstr ""
11515 #: tbl_tracking.php:402
11516 msgid "Tracking statements"
11517 msgstr ""
11519 #: tbl_tracking.php:418 tbl_tracking.php:546
11520 #, php-format
11521 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
11522 msgstr ""
11524 #: tbl_tracking.php:423
11525 msgid "Delete tracking data row from report"
11526 msgstr "Odstrániť riadok o sledovaní tabuľky z výpisu"
11528 #: tbl_tracking.php:434
11529 msgid "No data"
11530 msgstr "Žiadne dáta"
11532 #: tbl_tracking.php:444 tbl_tracking.php:501
11533 msgid "Date"
11534 msgstr "Dátum"
11536 #: tbl_tracking.php:446
11537 msgid "Data definition statement"
11538 msgstr ""
11540 #: tbl_tracking.php:503
11541 msgid "Data manipulation statement"
11542 msgstr ""
11544 #: tbl_tracking.php:549
11545 msgid "SQL dump (file download)"
11546 msgstr ""
11548 #: tbl_tracking.php:550
11549 msgid "SQL dump"
11550 msgstr ""
11552 #: tbl_tracking.php:551
11553 msgid "This option will replace your table and contained data."
11554 msgstr ""
11556 #: tbl_tracking.php:551
11557 msgid "SQL execution"
11558 msgstr ""
11560 #: tbl_tracking.php:563
11561 #, php-format
11562 msgid "Export as %s"
11563 msgstr ""
11565 #: tbl_tracking.php:603
11566 msgid "Show versions"
11567 msgstr ""
11569 #: tbl_tracking.php:635
11570 msgid "Version"
11571 msgstr "Verzia"
11573 #: tbl_tracking.php:683
11574 #, php-format
11575 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
11576 msgstr ""
11578 #: tbl_tracking.php:685
11579 msgid "Deactivate now"
11580 msgstr ""
11582 #: tbl_tracking.php:696
11583 #, php-format
11584 msgid "Activate tracking for %s.%s"
11585 msgstr ""
11587 #: tbl_tracking.php:698
11588 msgid "Activate now"
11589 msgstr ""
11591 #: tbl_tracking.php:711
11592 #, php-format
11593 msgid "Create version %s of %s.%s"
11594 msgstr ""
11596 #: tbl_tracking.php:715
11597 msgid "Track these data definition statements:"
11598 msgstr ""
11600 #: tbl_tracking.php:723
11601 msgid "Track these data manipulation statements:"
11602 msgstr ""
11604 #: tbl_tracking.php:731
11605 msgid "Create version"
11606 msgstr "Vytvoriť verziu"
11608 #: tbl_zoom_select.php:141
11609 #, fuzzy
11610 #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
11611 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
11612 msgstr "Vykonať \"dopyt podľa príkladu\" (nahradzujúci znak: \"%\")"
11614 #: tbl_zoom_select.php:152
11615 #, fuzzy
11616 #| msgid "Hide search criteria"
11617 msgid "Additional search criteria"
11618 msgstr "Skryť parametre vyhľadávania"
11620 #: tbl_zoom_select.php:282
11621 #, fuzzy
11622 #| msgid "Label"
11623 msgid "Data Label"
11624 msgstr "Názov"
11626 #: tbl_zoom_select.php:298
11627 #, fuzzy
11628 #| msgid "Maximum number of rows to display"
11629 msgid "Maximum rows to plot"
11630 msgstr "Maximálny počet zobrazených riadkov"
11632 #: tbl_zoom_select.php:391
11633 msgid "Browse/Edit the points"
11634 msgstr ""
11636 #: tbl_zoom_select.php:397
11637 #, fuzzy
11638 #| msgid "Control user"
11639 msgid "How to use"
11640 msgstr "Kontrolný užívateľ"
11642 #: themes.php:28
11643 msgid "Get more themes!"
11644 msgstr "Získať viac tém!"
11646 #: transformation_overview.php:24
11647 msgid "Available MIME types"
11648 msgstr "Dostupné MIME typy"
11650 #: transformation_overview.php:37
11651 msgid ""
11652 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
11653 msgstr "MIME typy zobrazené kurzívou nemajú vlastnú transformačnú funkciu"
11655 #: transformation_overview.php:42
11656 msgid "Available transformations"
11657 msgstr "Dostupné transformácie"
11659 #: transformation_overview.php:47
11660 msgctxt "for MIME transformation"
11661 msgid "Description"
11662 msgstr "Popis"
11664 #: user_password.php:34
11665 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
11666 msgstr "Nemáte dostatočné práva na vykonanie tejto akcie!"
11668 #: user_password.php:96
11669 msgid "The profile has been updated."
11670 msgstr "Profil bol aktualizovaný."
11672 #: view_create.php:141
11673 msgid "VIEW name"
11674 msgstr "Meno pohľadu"
11676 #: view_operations.php:91
11677 msgid "Rename view to"
11678 msgstr "Premenovať pohľad na"
11680 #: po/advisory_rules.php:5
11681 msgid "Uptime below one day"
11682 msgstr ""
11684 #: po/advisory_rules.php:6
11685 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
11686 msgstr ""
11688 #: po/advisory_rules.php:7
11689 msgid ""
11690 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
11691 "longer than a day before running this analyzer"
11692 msgstr ""
11694 #: po/advisory_rules.php:8
11695 #, php-format
11696 msgid "The uptime is only %s"
11697 msgstr ""
11699 #: po/advisory_rules.php:10
11700 #, fuzzy
11701 #| msgid "Questions"
11702 msgid "Questions below 1,000"
11703 msgstr "Dopyty"
11705 #: po/advisory_rules.php:11
11706 msgid ""
11707 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
11708 "recommendations may not be accurate."
11709 msgstr ""
11711 #: po/advisory_rules.php:12
11712 msgid ""
11713 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
11714 "of queries."
11715 msgstr ""
11717 #: po/advisory_rules.php:13
11718 #, fuzzy, php-format
11719 #| msgid "Current connection"
11720 msgid "Current amount of Questions: %s"
11721 msgstr "Súčasné pripojenie"
11723 #: po/advisory_rules.php:15
11724 #, fuzzy
11725 #| msgid "Show SQL queries"
11726 msgid "Percentage of slow queries"
11727 msgstr "Zobraziť SQL dopyty"
11729 #: po/advisory_rules.php:16
11730 msgid ""
11731 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
11732 msgstr ""
11734 #: po/advisory_rules.php:17 po/advisory_rules.php:22
11735 msgid ""
11736 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
11737 "in the slow query log"
11738 msgstr ""
11740 #: po/advisory_rules.php:18
11741 #, php-format
11742 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
11743 msgstr ""
11745 #: po/advisory_rules.php:20
11746 #, fuzzy
11747 #| msgid "Flush query cache"
11748 msgid "Slow query rate"
11749 msgstr "Vyprázdniť vyrovnávaciu pamäť príkazov"
11751 #: po/advisory_rules.php:21
11752 msgid ""
11753 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
11754 msgstr ""
11756 #: po/advisory_rules.php:23
11757 #, php-format
11758 msgid ""
11759 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
11760 "hour."
11761 msgstr ""
11763 #: po/advisory_rules.php:25
11764 #, fuzzy
11765 #| msgid "SQL queries"
11766 msgid "Long query time"
11767 msgstr "SQL dopyty"
11769 #: po/advisory_rules.php:26
11770 msgid ""
11771 "long_query_time is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
11772 "take above 10 seconds are logged."
11773 msgstr ""
11775 #: po/advisory_rules.php:27
11776 msgid ""
11777 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
11778 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
11779 msgstr ""
11781 #: po/advisory_rules.php:28
11782 #, php-format
11783 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
11784 msgstr ""
11786 #: po/advisory_rules.php:30
11787 #, fuzzy
11788 #| msgid "Show query box"
11789 msgid "Slow query logging"
11790 msgstr "Zobrazit vyhľadávacie pole"
11792 #: po/advisory_rules.php:31
11793 #, fuzzy
11794 #| msgid "slow_query_log is enabled."
11795 msgid "The slow query log is disabled."
11796 msgstr "slow_query_log je povolený."
11798 #: po/advisory_rules.php:32
11799 msgid ""
11800 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
11801 "help troubleshooting badly performing queries."
11802 msgstr ""
11804 #: po/advisory_rules.php:33
11805 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
11806 msgstr ""
11808 #: po/advisory_rules.php:35
11809 #, fuzzy
11810 #| msgid "Select Tables"
11811 msgid "Release Series"
11812 msgstr "Vybrať Tabuľky"
11814 #: po/advisory_rules.php:36
11815 msgid "The MySQL server version less then 5.1."
11816 msgstr ""
11818 #: po/advisory_rules.php:37
11819 msgid ""
11820 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
11821 "even more so."
11822 msgstr ""
11824 #: po/advisory_rules.php:38 po/advisory_rules.php:43 po/advisory_rules.php:48
11825 #, fuzzy, php-format
11826 #| msgid "Create version"
11827 msgid "Current version: %s"
11828 msgstr "Vytvoriť verziu"
11830 #: po/advisory_rules.php:40 po/advisory_rules.php:45
11831 #, fuzzy
11832 #| msgid "Version"
11833 msgid "Minor Version"
11834 msgstr "Verzia"
11836 #: po/advisory_rules.php:41
11837 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
11838 msgstr ""
11840 #: po/advisory_rules.php:42
11841 msgid ""
11842 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
11843 "performance and MySQL 5.5 even more so."
11844 msgstr ""
11846 #: po/advisory_rules.php:46
11847 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
11848 msgstr ""
11850 #: po/advisory_rules.php:47
11851 #, fuzzy
11852 #| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
11853 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5"
11854 msgstr "Mali by ste aktualizovať %s na verziu %s alebo vyššiu."
11856 #: po/advisory_rules.php:50 po/advisory_rules.php:55
11857 #, fuzzy
11858 #| msgid "Description"
11859 msgid "Distribution"
11860 msgstr "Popis"
11862 #: po/advisory_rules.php:51
11863 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
11864 msgstr ""
11866 #: po/advisory_rules.php:52
11867 msgid ""
11868 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
11869 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
11870 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
11871 msgstr ""
11873 #: po/advisory_rules.php:53
11874 msgid "'source' found in version_comment"
11875 msgstr ""
11877 #: po/advisory_rules.php:56
11878 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
11879 msgstr ""
11881 #: po/advisory_rules.php:57
11882 msgid "Percona documentation is at http://www.percona.com/docs/wiki/"
11883 msgstr ""
11885 #: po/advisory_rules.php:58
11886 msgid "'percona' found in version_comment"
11887 msgstr ""
11889 #: po/advisory_rules.php:60
11890 #, fuzzy
11891 #| msgid "MySQL charset"
11892 msgid "MySQL Architecture"
11893 msgstr "Znaková sada v MySQL"
11895 #: po/advisory_rules.php:61
11896 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
11897 msgstr ""
11899 #: po/advisory_rules.php:62
11900 msgid ""
11901 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
11902 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
11903 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
11904 msgstr ""
11906 #: po/advisory_rules.php:63
11907 #, php-format
11908 msgid "Available memory on this host: %s"
11909 msgstr ""
11911 #: po/advisory_rules.php:65
11912 #, fuzzy
11913 #| msgid "Query cache"
11914 msgid "Query cache disabled"
11915 msgstr "Vyrovnávacia pamäť príkazov"
11917 #: po/advisory_rules.php:66
11918 #, fuzzy
11919 #| msgid "The server is not responding"
11920 msgid "The query cache is not enabled."
11921 msgstr "Server neodpovedá"
11923 #: po/advisory_rules.php:67
11924 msgid ""
11925 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
11926 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
11927 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
11928 "memcached, ignore this recommendation."
11929 msgstr ""
11931 #: po/advisory_rules.php:68
11932 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
11933 msgstr ""
11935 #: po/advisory_rules.php:70
11936 #, fuzzy
11937 #| msgid "Query cache"
11938 msgid "Query caching method"
11939 msgstr "Vyrovnávacia pamäť príkazov"
11941 #: po/advisory_rules.php:71
11942 msgid "Suboptimal caching method."
11943 msgstr ""
11945 #: po/advisory_rules.php:72
11946 msgid ""
11947 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
11948 "might be worth considering to use <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/"
11949 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\\\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
11950 "cache, especially if you have multiple slaves."
11951 msgstr ""
11953 #: po/advisory_rules.php:73
11954 #, php-format
11955 msgid ""
11956 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
11957 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
11958 msgstr ""
11960 #: po/advisory_rules.php:75
11961 msgid "Query cache efficiency (%)"
11962 msgstr ""
11964 #: po/advisory_rules.php:76
11965 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
11966 msgstr ""
11968 #: po/advisory_rules.php:77
11969 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
11970 msgstr ""
11972 #: po/advisory_rules.php:78
11973 #, php-format
11974 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
11975 msgstr ""
11977 #: po/advisory_rules.php:81
11978 #, php-format
11979 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
11980 msgstr ""
11982 #: po/advisory_rules.php:82
11983 msgid ""
11984 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
11985 "query cache might help as well."
11986 msgstr ""
11988 #: po/advisory_rules.php:83
11989 #, php-format
11990 msgid ""
11991 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
11992 "%%. It should be above 80%%"
11993 msgstr ""
11995 #: po/advisory_rules.php:85
11996 #, fuzzy
11997 #| msgid "Query cache"
11998 msgid "Query cache fragmentation"
11999 msgstr "Vyrovnávacia pamäť príkazov"
12001 #: po/advisory_rules.php:86
12002 msgid "The query cache is considerably fragmented."
12003 msgstr ""
12005 #: po/advisory_rules.php:87
12006 msgid ""
12007 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
12008 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
12009 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
12010 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
12011 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
12012 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
12013 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
12014 "qcache_queries_in_cache"
12015 msgstr ""
12017 #: po/advisory_rules.php:88
12018 #, php-format
12019 msgid ""
12020 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
12021 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
12022 "value should be below 20%%."
12023 msgstr ""
12025 #: po/advisory_rules.php:90
12026 msgid "Query cache low memory prunes"
12027 msgstr ""
12029 #: po/advisory_rules.php:91
12030 #, fuzzy
12031 #| msgid "The amount of free memory for query cache."
12032 msgid ""
12033 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
12034 "cache."
12035 msgstr "Veľkosť voľnej pamäti pre vyrovnávaciu pamäť príkazov."
12037 #: po/advisory_rules.php:92
12038 msgid ""
12039 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
12040 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
12041 "this in small increments and monitor the results."
12042 msgstr ""
12044 #: po/advisory_rules.php:93
12045 msgid ""
12046 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
12047 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%)"
12048 msgstr ""
12050 #: po/advisory_rules.php:95
12051 #, fuzzy
12052 #| msgid "Query cache"
12053 msgid "Query cache max size"
12054 msgstr "Vyrovnávacia pamäť príkazov"
12056 #: po/advisory_rules.php:96
12057 msgid ""
12058 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
12059 "significant overhead that is required to maintain the cache."
12060 msgstr ""
12062 #: po/advisory_rules.php:97
12063 msgid ""
12064 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
12065 "this value."
12066 msgstr ""
12068 #: po/advisory_rules.php:98
12069 #, php-format
12070 msgid "Current query cache size: %s"
12071 msgstr ""
12073 #: po/advisory_rules.php:100
12074 #, fuzzy
12075 #| msgid "Query results"
12076 msgid "Query cache min result size"
12077 msgstr "Výsledky dopytu"
12079 #: po/advisory_rules.php:101
12080 msgid ""
12081 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
12082 msgstr ""
12084 #: po/advisory_rules.php:102
12085 msgid ""
12086 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
12087 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
12088 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
12089 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
12090 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
12091 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
12092 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
12093 "might reduce efficiency."
12094 msgstr ""
12096 #: po/advisory_rules.php:103
12097 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
12098 msgstr ""
12100 #: po/advisory_rules.php:105
12101 #, fuzzy
12102 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12103 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
12104 msgstr "Povolí vytváranie dočasných tabuliek."
12106 #: po/advisory_rules.php:106 po/advisory_rules.php:111
12107 #, fuzzy
12108 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12109 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
12110 msgstr "Povolí vytváranie dočasných tabuliek."
12112 #: po/advisory_rules.php:107 po/advisory_rules.php:112
12113 msgid ""
12114 "Consider increasing sort_buffer_size and/or read_rnd_buffer_size, depending "
12115 "on your system memory limits"
12116 msgstr ""
12118 #: po/advisory_rules.php:108
12119 #, php-format
12120 msgid ""
12121 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
12122 "10%%."
12123 msgstr ""
12125 #: po/advisory_rules.php:110
12126 #, fuzzy
12127 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12128 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
12129 msgstr "Povolí vytváranie dočasných tabuliek."
12131 #: po/advisory_rules.php:113
12132 #, php-format
12133 msgid ""
12134 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
12135 msgstr ""
12137 #: po/advisory_rules.php:115
12138 #, fuzzy
12139 #| msgid "Start row"
12140 msgid "Sort rows"
12141 msgstr "Prvý riadok"
12143 #: po/advisory_rules.php:116
12144 msgid "There are lots of rows being sorted."
12145 msgstr ""
12147 #: po/advisory_rules.php:117
12148 msgid ""
12149 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
12150 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
12151 "indexed fields in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
12152 "sorting"
12153 msgstr ""
12155 #: po/advisory_rules.php:118
12156 #, php-format
12157 msgid "Sorted rows average: %s"
12158 msgstr ""
12160 #: po/advisory_rules.php:120
12161 #, fuzzy
12162 #| msgid "There are no routines to display."
12163 msgid "Rate of joins without indexes"
12164 msgstr "Neboli nájdené žiadne rutiny."
12166 #: po/advisory_rules.php:121
12167 #, fuzzy
12168 #| msgid "There are no routines to display."
12169 msgid "There are too many joins without indexes."
12170 msgstr "Neboli nájdené žiadne rutiny."
12172 #: po/advisory_rules.php:122
12173 msgid ""
12174 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
12175 "fields being used in the join conditions will greatly speed up table joins"
12176 msgstr ""
12178 #: po/advisory_rules.php:123
12179 #, php-format
12180 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
12181 msgstr ""
12183 #: po/advisory_rules.php:125
12184 msgid "Rate of reading first index entry"
12185 msgstr ""
12187 #: po/advisory_rules.php:126
12188 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
12189 msgstr ""
12191 #: po/advisory_rules.php:127
12192 msgid ""
12193 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
12194 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
12195 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
12196 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
12197 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
12198 "queries."
12199 msgstr ""
12201 #: po/advisory_rules.php:128
12202 #, php-format
12203 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
12204 msgstr ""
12206 #: po/advisory_rules.php:130
12207 msgid "Rate of reading fixed position"
12208 msgstr ""
12210 #: po/advisory_rules.php:131
12211 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
12212 msgstr ""
12214 #: po/advisory_rules.php:132
12215 msgid ""
12216 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
12217 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
12218 "applicable."
12219 msgstr ""
12221 #: po/advisory_rules.php:133
12222 #, php-format
12223 msgid ""
12224 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
12225 "per hour"
12226 msgstr ""
12228 #: po/advisory_rules.php:135
12229 #, fuzzy
12230 #| msgid "Where to show the table row links"
12231 msgid "Rate of reading next table row"
12232 msgstr "Kde zobraziť linky riadkov tabuľky"
12234 #: po/advisory_rules.php:136
12235 #, fuzzy
12236 #| msgid "Where to show the table row links"
12237 msgid "The rate of reading the next table row is high."
12238 msgstr "Kde zobraziť linky riadkov tabuľky"
12240 #: po/advisory_rules.php:137
12241 msgid ""
12242 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
12243 "where applicable."
12244 msgstr ""
12246 #: po/advisory_rules.php:138
12247 #, php-format
12248 msgid ""
12249 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
12250 msgstr ""
12252 #: po/advisory_rules.php:140
12253 msgid "tmp_table_size vs. max_heap_table_size"
12254 msgstr ""
12256 #: po/advisory_rules.php:141
12257 msgid "tmp_table_size and max_heap_table_size are not the same."
12258 msgstr ""
12260 #: po/advisory_rules.php:142
12261 msgid ""
12262 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
12263 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
12264 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
12265 "other value as well."
12266 msgstr ""
12268 #: po/advisory_rules.php:143
12269 #, php-format
12270 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
12271 msgstr ""
12273 #: po/advisory_rules.php:145
12274 #, fuzzy
12275 #| msgid "Where to show the table row links"
12276 msgid "Percentage of temp tables on disk"
12277 msgstr "Kde zobraziť linky riadkov tabuľky"
12279 #: po/advisory_rules.php:146 po/advisory_rules.php:151
12280 msgid ""
12281 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
12282 "memory."
12283 msgstr ""
12285 #: po/advisory_rules.php:147
12286 msgid ""
12287 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
12288 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
12289 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
12290 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
12291 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
12292 "mentioned in the beginning of an <a href=\\\"http://www.facebook.com/note."
12293 "php?note_id=10150111255065841&comments\\\">Article by the Pythian Group</a>"
12294 msgstr ""
12296 #: po/advisory_rules.php:148
12297 #, php-format
12298 msgid ""
12299 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
12300 "below 25%%"
12301 msgstr ""
12303 #: po/advisory_rules.php:150
12304 #, fuzzy
12305 #| msgid "%s table"
12306 #| msgid_plural "%s tables"
12307 msgid "Temp disk rate"
12308 msgstr "%s tabuľka"
12310 #: po/advisory_rules.php:152
12311 msgid ""
12312 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
12313 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
12314 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
12315 "queries to avoid those conditions (Within a temprorary table: Presence of a "
12316 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
12317 "mentioned in in the <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/"
12318 "internal-temporary-tables.html\\\">MySQL Documentation</a>"
12319 msgstr ""
12321 #: po/advisory_rules.php:153
12322 #, php-format
12323 msgid ""
12324 "Rate of temporay tables being written to disk: %s, this value should be less "
12325 "than 1 per hour"
12326 msgstr ""
12328 #: po/advisory_rules.php:155
12329 #, fuzzy
12330 #| msgid "Sort buffer size"
12331 msgid "MyISAM key buffer size"
12332 msgstr "Veľkosť zoraďovacej pamäte"
12334 #: po/advisory_rules.php:156
12335 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
12336 msgstr ""
12338 #: po/advisory_rules.php:157
12339 msgid ""
12340 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
12341 "good start."
12342 msgstr ""
12344 #: po/advisory_rules.php:158
12345 msgid "key_buffer_size is 0"
12346 msgstr ""
12348 #: po/advisory_rules.php:160
12349 #, fuzzy, php-format
12350 #| msgid "Sort buffer size"
12351 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
12352 msgstr "Veľkosť zoraďovacej pamäte"
12354 #: po/advisory_rules.php:161 po/advisory_rules.php:166
12355 #, fuzzy, php-format
12356 #| msgid "Sort buffer size"
12357 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
12358 msgstr "Veľkosť zoraďovacej pamäte"
12360 #: po/advisory_rules.php:162 po/advisory_rules.php:167
12361 msgid ""
12362 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
12363 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
12364 "expectations about what indexes are being used."
12365 msgstr ""
12367 #: po/advisory_rules.php:163
12368 #, php-format
12369 msgid "max %% MyISAM key buffer ever used: %s, this value should be above 95%%"
12370 msgstr ""
12372 #: po/advisory_rules.php:165
12373 #, fuzzy
12374 #| msgid "Sort buffer size"
12375 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
12376 msgstr "Veľkosť zoraďovacej pamäte"
12378 #: po/advisory_rules.php:168
12379 #, php-format
12380 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s, this value should be above 95%%"
12381 msgstr ""
12383 #: po/advisory_rules.php:170
12384 msgid "Percentage of index reads from memory"
12385 msgstr ""
12387 #: po/advisory_rules.php:171
12388 #, php-format
12389 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
12390 msgstr ""
12392 #: po/advisory_rules.php:172
12393 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
12394 msgstr ""
12396 #: po/advisory_rules.php:173
12397 #, php-format
12398 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
12399 msgstr ""
12401 #: po/advisory_rules.php:175
12402 #, fuzzy
12403 #| msgid "Create table"
12404 msgid "Rate of table open"
12405 msgstr "Vytvoriť tabuľku"
12407 #: po/advisory_rules.php:176
12408 #, fuzzy
12409 #| msgid "The current number of pending writes."
12410 msgid "The rate of opening tables is high."
12411 msgstr "Počet aktuálne prebiehajúcich zápisov."
12413 #: po/advisory_rules.php:177
12414 msgid ""
12415 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
12416 "{table_open_cache} might avoid this."
12417 msgstr ""
12419 #: po/advisory_rules.php:178
12420 #, php-format
12421 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
12422 msgstr ""
12424 #: po/advisory_rules.php:180
12425 #, fuzzy
12426 #| msgid "Format of imported file"
12427 msgid "Percentage of used open files limit"
12428 msgstr "Formát importovaného súboru"
12430 #: po/advisory_rules.php:181
12431 msgid ""
12432 "The number of open files is approaching the max number of open files.  You "
12433 "may get a \\\"Too many open files\\\" error."
12434 msgstr ""
12436 #: po/advisory_rules.php:182 po/advisory_rules.php:187
12437 msgid ""
12438 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
12439 "restarting after changing open_files_limit."
12440 msgstr ""
12442 #: po/advisory_rules.php:183
12443 #, php-format
12444 msgid ""
12445 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
12446 msgstr ""
12448 #: po/advisory_rules.php:185
12449 #, fuzzy
12450 #| msgid "Format of imported file"
12451 msgid "Rate of open files"
12452 msgstr "Formát importovaného súboru"
12454 #: po/advisory_rules.php:186
12455 #, fuzzy
12456 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
12457 msgid "The rate of opening files is high."
12458 msgstr "Počet prebiehajúcich synchronizácií logovacieho súboru."
12460 #: po/advisory_rules.php:188
12461 #, php-format
12462 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
12463 msgstr ""
12465 #: po/advisory_rules.php:190
12466 #, fuzzy, php-format
12467 #| msgid "Create table on database %s"
12468 msgid "Immediate table locks %%"
12469 msgstr "Vytvoriť novú tabuľku v databáze %s"
12471 #: po/advisory_rules.php:191 po/advisory_rules.php:196
12472 #, fuzzy
12473 #| msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
12474 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
12475 msgstr "Počet zámkov tabuliek, ktoré boli získané okamžite."
12477 #: po/advisory_rules.php:192 po/advisory_rules.php:197
12478 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
12479 msgstr ""
12481 #: po/advisory_rules.php:193
12482 #, php-format
12483 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
12484 msgstr ""
12486 #: po/advisory_rules.php:195
12487 msgid "Table lock wait rate"
12488 msgstr ""
12490 #: po/advisory_rules.php:198
12491 #, php-format
12492 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
12493 msgstr ""
12495 #: po/advisory_rules.php:200
12496 #, fuzzy
12497 #| msgid "Key cache"
12498 msgid "Thread cache"
12499 msgstr "Vyrovnávacia pamäť kľúčov"
12501 #: po/advisory_rules.php:201
12502 msgid ""
12503 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
12504 "MySQL."
12505 msgstr ""
12507 #: po/advisory_rules.php:202
12508 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
12509 msgstr ""
12511 #: po/advisory_rules.php:203
12512 msgid "The thread cache is set to 0"
12513 msgstr ""
12515 #: po/advisory_rules.php:205
12516 #, fuzzy, php-format
12517 #| msgid "Tracking is not active."
12518 msgid "Thread cache hit rate %%"
12519 msgstr "Sledovanie nie je aktívne."
12521 #: po/advisory_rules.php:206
12522 #, fuzzy
12523 #| msgid "Tracking is not active."
12524 msgid "Thread cache is not efficient."
12525 msgstr "Sledovanie nie je aktívne."
12527 #: po/advisory_rules.php:207
12528 msgid "Increase {thread_cache_size}."
12529 msgstr ""
12531 #: po/advisory_rules.php:208
12532 #, php-format
12533 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
12534 msgstr ""
12536 #: po/advisory_rules.php:210
12537 msgid "Threads that are slow to launch"
12538 msgstr ""
12540 #: po/advisory_rules.php:211
12541 #, fuzzy
12542 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
12543 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
12544 msgstr "Počet nespiacich vlákien."
12546 #: po/advisory_rules.php:212
12547 msgid ""
12548 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
12549 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
12550 msgstr ""
12552 #: po/advisory_rules.php:213
12553 #, php-format
12554 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
12555 msgstr ""
12557 #: po/advisory_rules.php:215
12558 msgid "Slow launch time"
12559 msgstr ""
12561 #: po/advisory_rules.php:216
12562 msgid "Slow_launch_threads is above 2s"
12563 msgstr ""
12565 #: po/advisory_rules.php:217
12566 msgid ""
12567 "Set slow_launch_time to 1s or 2s to correctly count threads that are slow to "
12568 "launch"
12569 msgstr ""
12571 #: po/advisory_rules.php:218
12572 #, php-format
12573 msgid "slow_launch_time is set to %s"
12574 msgstr ""
12576 #: po/advisory_rules.php:220
12577 #, fuzzy
12578 #| msgid "Persistent connections"
12579 msgid "Percentage of used connections"
12580 msgstr "Trvalé spojenia"
12582 #: po/advisory_rules.php:221
12583 msgid ""
12584 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
12585 "max_connections."
12586 msgstr ""
12588 #: po/advisory_rules.php:222
12589 msgid ""
12590 "Increase max_connections, or decrease wait_timeout so that connections that "
12591 "do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure the "
12592 "code closes database handlers properly."
12593 msgstr ""
12595 #: po/advisory_rules.php:223
12596 #, php-format
12597 msgid ""
12598 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
12599 msgstr ""
12601 #: po/advisory_rules.php:225
12602 #, fuzzy
12603 #| msgid "Persistent connections"
12604 msgid "Percentage of aborted connections"
12605 msgstr "Trvalé spojenia"
12607 #: po/advisory_rules.php:226
12608 msgid "Too many connections are aborted."
12609 msgstr ""
12611 #: po/advisory_rules.php:227 po/advisory_rules.php:232
12612 msgid ""
12613 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href=\\"
12614 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2008/08/23/how-to-track-down-the-"
12615 "source-of-aborted_connects/\\\">This article</a> might help you track down "
12616 "the source."
12617 msgstr ""
12619 #: po/advisory_rules.php:228
12620 #, php-format
12621 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
12622 msgstr ""
12624 #: po/advisory_rules.php:230
12625 #, fuzzy
12626 #| msgid "Persistent connections"
12627 msgid "Rate of aborted connections"
12628 msgstr "Trvalé spojenia"
12630 #: po/advisory_rules.php:231
12631 msgid "Too many connections are aborted"
12632 msgstr ""
12634 #: po/advisory_rules.php:233
12635 #, php-format
12636 msgid ""
12637 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
12638 msgstr ""
12640 #: po/advisory_rules.php:235
12641 #, fuzzy
12642 #| msgid "Format of imported file"
12643 msgid "Percentage of aborted clients"
12644 msgstr "Formát importovaného súboru"
12646 #: po/advisory_rules.php:236 po/advisory_rules.php:241
12647 msgid "Too many clients are aborted."
12648 msgstr ""
12650 #: po/advisory_rules.php:237 po/advisory_rules.php:242
12651 msgid ""
12652 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
12653 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
12654 "database handler properly. Check your network and code."
12655 msgstr ""
12657 #: po/advisory_rules.php:238
12658 #, php-format
12659 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
12660 msgstr ""
12662 #: po/advisory_rules.php:240
12663 #, fuzzy
12664 #| msgid "Format of imported file"
12665 msgid "Rate of aborted clients"
12666 msgstr "Formát importovaného súboru"
12668 #: po/advisory_rules.php:243
12669 #, php-format
12670 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
12671 msgstr ""
12673 #: po/advisory_rules.php:245
12674 msgid "Is InnoDB disabled?"
12675 msgstr ""
12677 #: po/advisory_rules.php:246
12678 #, fuzzy
12679 #| msgid "Could not save recent table"
12680 msgid "You do not have InnoDB enabled."
12681 msgstr "Nepodarilo sa uložiť najnovšíu tabuľku"
12683 #: po/advisory_rules.php:247
12684 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
12685 msgstr ""
12687 #: po/advisory_rules.php:248
12688 msgid "have_innodb is set to 'value'"
12689 msgstr ""
12691 #: po/advisory_rules.php:250
12692 #, fuzzy
12693 #| msgid "Buffer pool size"
12694 msgid "InnoDB log size"
12695 msgstr "Veľkosť vyrovnávacej pamäte"
12697 #: po/advisory_rules.php:251
12698 #, fuzzy
12699 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
12700 msgid ""
12701 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
12702 "InnoDB buffer pool."
12703 msgstr "Počet zápisov do vyrovnávacej pamäte InnoDB."
12705 #: po/advisory_rules.php:252
12706 #, php-format
12707 msgid ""
12708 "Especially one a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
12709 "innodb_log_file_size to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
12710 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
12711 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
12712 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
12713 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
12714 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
12715 "fine. See also <a href=\\\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot."
12716 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\\\">this blog entry</"
12717 "a>"
12718 msgstr ""
12720 #: po/advisory_rules.php:253
12721 #, php-format
12722 msgid ""
12723 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
12724 "it should not be below 20%%"
12725 msgstr ""
12727 #: po/advisory_rules.php:255
12728 msgid "Max InnoDB log size"
12729 msgstr ""
12731 #: po/advisory_rules.php:256
12732 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
12733 msgstr ""
12735 #: po/advisory_rules.php:257
12736 #, php-format
12737 msgid ""
12738 "It is usually sufficient to set innodb_log_file_size to 25%% of the size of "
12739 "{innodb_buffer_pool_size}. A very innodb_log_file_size slows down the "
12740 "recovery time after a database crash considerably. See also <a href=\\"
12741 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2006/07/03/choosing-proper-"
12742 "innodb_log_file_size/\\\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
12743 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
12744 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href=\\"
12745 "\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
12746 "innodblogfilesize-proper-way.html\\\">this blog entry</a>"
12747 msgstr ""
12749 #: po/advisory_rules.php:258
12750 #, php-format
12751 msgid "Your absolute InnoD log size is %s MiB"
12752 msgstr ""
12754 #: po/advisory_rules.php:260
12755 #, fuzzy
12756 #| msgid "Buffer pool size"
12757 msgid "InnoDB buffer pool size"
12758 msgstr "Veľkosť vyrovnávacej pamäte"
12760 #: po/advisory_rules.php:261
12761 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
12762 msgstr ""
12764 #: po/advisory_rules.php:262
12765 #, php-format
12766 msgid ""
12767 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
12768 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
12769 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
12770 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
12771 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
12772 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
12773 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
12774 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href=\\"
12775 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2007/11/03/choosing-"
12776 "innodb_buffer_pool_size/\\\">this article</a>"
12777 msgstr ""
12779 #: po/advisory_rules.php:263
12780 #, php-format
12781 msgid ""
12782 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
12783 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
12784 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
12785 "other services running on the same machine."
12786 msgstr ""
12788 #: po/advisory_rules.php:265
12789 #, fuzzy
12790 #| msgid "max. concurrent connections"
12791 msgid "MyISAM concurrent inserts"
12792 msgstr "max. súčasných pripojení"
12794 #: po/advisory_rules.php:266
12795 msgid "Enable concurrent_insert by setting it to 1"
12796 msgstr ""
12798 #: po/advisory_rules.php:267
12799 msgid ""
12800 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
12801 "writers for a given table. See also <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/"
12802 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\\\">MySQL Documentation</a>"
12803 msgstr ""
12805 #: po/advisory_rules.php:268
12806 msgid "concurrent_insert is set to 0"
12807 msgstr ""
12809 #, fuzzy
12810 #~ msgid "Filters"
12811 #~ msgstr "Filter"
12813 #, fuzzy
12814 #~ msgid "Query Cache usage"
12815 #~ msgstr "Vyrovnávacia pamäť príkazov"
12817 #, fuzzy
12818 #~ msgid "memcached usage"
12819 #~ msgstr "Zabrané miesto"
12821 #, fuzzy
12822 #~ msgid "% open files"
12823 #~ msgstr "Zobraziť otvorené tabuľky"
12825 #, fuzzy
12826 #~ msgid "% connections used"
12827 #~ msgstr "Spojenia"
12829 #, fuzzy
12830 #~ msgid "% aborted connections"
12831 #~ msgstr "Komprimovať pripojenie"
12833 #, fuzzy
12834 #~ msgid "CPU Usage"
12835 #~ msgstr "Využitie"
12837 #, fuzzy
12838 #~ msgid "Swap Usage"
12839 #~ msgstr "Využitie"
12841 #~ msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
12842 #~ msgstr "Excel 97-2003 XLS pracovný zošit"
12844 #~ msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
12845 #~ msgstr "Excel 2007 XLSX pracovný zošit"
12847 #, fuzzy
12848 #~ msgctxt "PDF"
12849 #~ msgid "page"
12850 #~ msgstr "stránok"
12852 #~ msgid "Inline Edit"
12853 #~ msgstr "Tu upraviť"
12855 #~ msgid "Begin"
12856 #~ msgstr "Začiatok"
12858 #~ msgid "Previous"
12859 #~ msgstr "Predchádzajúci"
12861 #~ msgid "Next"
12862 #~ msgstr "Ďalší"
12864 #, fuzzy
12865 #~ msgid "Create event"
12866 #~ msgstr "Vytvoriť relaciu"
12868 #~ msgid "Create routine"
12869 #~ msgstr "Vytvoriť rutinu"
12871 #, fuzzy
12872 #~ msgid "Create trigger"
12873 #~ msgstr "Vytvoriť relaciu"
12875 #~ msgid ""
12876 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
12877 #~ "directory %s."
12878 #~ msgstr ""
12879 #~ "Zmena vzhľadu nie je podporovaná, skontrolujte si nastavenia a vzhľady v "
12880 #~ "adresári %s."
12882 #~ msgid "Switch to"
12883 #~ msgstr "Prepnúť na"
12885 #~ msgid "settings"
12886 #~ msgstr "nastavenia"
12888 #~ msgid "Refresh rate:"
12889 #~ msgstr "Obnovovacia frekvencia:"
12891 #, fuzzy
12892 #~ msgid "Server traffic"
12893 #~ msgstr "Voľba serveru"
12895 #~ msgid "Issued queries since last refresh"
12896 #~ msgstr "Počet vykonaných dopytov od posledného obnovenia"
12898 #~ msgid "Value too long in the form!"
12899 #~ msgstr "Hodnota vo formulári je príliš dlhá!"
12901 #~ msgid "Export of event \"%s\""
12902 #~ msgstr "Export udalosti \"%s\""
12904 #, fuzzy
12905 #~ msgid "No trigger with name %s found"
12906 #~ msgstr "Nebola nájdená platná cesta k obrázkom pre vzhľad %s!"
12908 #, fuzzy
12909 #~ msgid "rows"
12910 #~ msgstr "Prechádzať"
12912 #~ msgid "row(s) starting from row #"
12913 #~ msgstr "riadky začínajúce od riadku #"
12915 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
12916 #~ msgstr "v(o) %s móde a opakovať hlavičky po každých %s bunkách"
12918 #~ msgid ""
12919 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
12920 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
12921 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
12922 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
12923 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
12924 #~ "everything is fine."
12925 #~ msgstr ""
12926 #~ "phpMyAdmin nebol schopný načítať konfiguračný súbor!<br />Tento problém "
12927 #~ "sa zvyčajne vyskytne ak súbor obsahuje chybu alebo ho php nemohlo nájsť."
12928 #~ "<br />Zavolajte browserom tento súbor priamo použitím nasledujúceho "
12929 #~ "odkazu na získanie chybových hlášok, ktoré sú ním spôsobené. Väčšinou sa "
12930 #~ "jedná o chýbajúcu úvodzovku alebo bodkočiarku.<br />Ak dostanete iba "
12931 #~ "prázdnu stránku, všetko je v poriadku."
12933 #~ msgid "Dropping Event"
12934 #~ msgstr "Odstraňujem udalosť"
12936 #~ msgid "Dropping Procedure"
12937 #~ msgstr "Odstraňujem procedúru"
12939 #~ msgid "Theme / Style"
12940 #~ msgstr "Téma / Štýl"
12942 #~ msgid "seconds"
12943 #~ msgstr "Sekundy"
12945 #~ msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
12946 #~ msgstr "Porovnanie času vykonania dotazu (v mikrosekundách)"
12948 #~ msgid "GD extension is needed for charts."
12949 #~ msgstr "Pre grafy je potrené rozšírenie GD."
12951 #~ msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
12952 #~ msgstr "Pre tooltipy grafu je potrebný JSON enkóder."
12954 #~ msgid "The number of free memory blocks in query cache."
12955 #~ msgstr "Množstvo voľných pamäťových blokov vo vyrovnávacej pamäti príkazov."
12957 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
12958 #~ msgid "Reset"
12959 #~ msgstr "Vynulovať"
12961 #~ msgid "Show processes"
12962 #~ msgstr "Zobraziť procesy"
12964 #~ msgctxt "for Show status"
12965 #~ msgid "Reset"
12966 #~ msgstr "Vynulovať"
12968 #~ msgid ""
12969 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
12970 #~ "of this MySQL server since its startup."
12971 #~ msgstr ""
12972 #~ "<b>Vyťaženie servera</b>: Tieto tabuľky zobrazujú štatistiky sieťovej "
12973 #~ "premávky na tomto MySQL serveri od jeho štartu."
12975 #~ msgid ""
12976 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
12977 #~ "the server."
12978 #~ msgstr ""
12979 #~ "<b>Štatistika dopytov</b>: Od spustenia bolo odoslaných %s dopytov na "
12980 #~ "server."
12982 #~ msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
12983 #~ msgstr "Poznámka: Generovanie grafu dopytov môže trvať dlhý čas."
12985 #~ msgid "Chart generated successfully."
12986 #~ msgstr "Graf bol úspešne vytvorený."
12988 #~ msgid ""
12989 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./"
12990 #~ "Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
12991 #~ msgstr ""
12992 #~ "Výsledok tohto dopytu nemôže byť použitý pre graf. Viď [a@./Documentation."
12993 #~ "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
12995 #~ msgid "Bar type"
12996 #~ msgstr "Typ stĺpca"
12998 #~ msgid "Add a New User"
12999 #~ msgstr "Pridať nového uživateľa"
13001 #~ msgid "Create User"
13002 #~ msgstr "Vytvoriť uživateľa"
13004 #~ msgid "Show table row links on left side"
13005 #~ msgstr "Zobrazí odkazy riadkov tabuľky na ľavej strane"
13007 #~ msgid "Show table row links on right side"
13008 #~ msgstr "Zobrazí odkazy riadkov tabuľky na pravej strane"
13010 #~ msgid "Delete the matches for the "
13011 #~ msgstr "Sťahujem dáta pre tabuľku"
13013 #~ msgid "yes"
13014 #~ msgstr "Áno"
13016 #~ msgid "Disable Statistics"
13017 #~ msgstr "Skryť štatistiky"
13019 #~ msgid "Stop"
13020 #~ msgstr "Stop"
13022 #~ msgid "Display table filter"
13023 #~ msgstr "Zobrazovať komentáre stĺpcov"
13025 #~ msgid ""
13026 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
13027 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
13028 #~ msgstr ""
13029 #~ "Prídavné vlastnosti pre prácu s prepojenými tabuľkami boli deaktivované. "
13030 #~ "Ak chcete zistiť prečo, kliknite %ssem%s."
13032 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
13033 #~ msgstr "Ignorovať opakujúce sa riadky"
13035 #~ msgid "Execute bookmarked query"
13036 #~ msgstr "Spustiť obľúbený dopyt"
13038 #~ msgid "No tables"
13039 #~ msgstr "Žiadne tabuľky"
13041 #~ msgid "SVG"
13042 #~ msgstr "CSV dáta"
13044 #~ msgid ""
13045 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
13046 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
13047 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
13048 #~ "\\'b')."
13049 #~ msgstr ""
13050 #~ "Prosím zadajte hodnoty pre parametre transformácie v nasledujúcom tvare: "
13051 #~ "'a', 100, b,'c'...<br />Ak potrebujete použiť spätné lomítko (\"\\\") "
13052 #~ "alebo jednoduché úvodzovky (\"'\") medzi týmito hodnotami, vložte pred "
13053 #~ "nich spätné lomítko (napr. '\\\\xyz' alebo 'a\\'b')."
13055 #~ msgid ""
13056 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
13057 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
13058 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
13059 #~ msgstr ""
13060 #~ "Prosím zadajte hodnoty pre parametre transformácie v nasledujúcom tvare: "
13061 #~ "'a', 100, b,'c'...<br />Ak potrebujete použiť spätné lomítko (\"\\\") "
13062 #~ "alebo jednoduché úvodzovky (\"'\") medzi týmito hodnotami, vložte pred "
13063 #~ "nich spätné lomítko (napr. '\\\\xyz' alebo 'a\\'b')."
13065 #~ msgid "New table"
13066 #~ msgstr "Žiadne tabuľky"
13068 #~ msgid "database name"
13069 #~ msgstr "meno databázy"
13071 #~ msgid "Edit PDF Pages"
13072 #~ msgstr "Upraviť PDF Stránky"
13074 #~ msgid "Data Dictionary Format"
13075 #~ msgstr "Formát dátového slovníka"
13077 #~ msgid "PMA database"
13078 #~ msgstr "Žiadne databázy"
13080 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
13081 #~ msgstr "Pridať hodnotu AUTO_INCREMENT"
13083 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
13084 #~ msgstr "Zobraziť %s riadkov od riadku %s."
13086 #~ msgid "remember template"
13087 #~ msgstr "zapamätať si vzor"
13089 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
13090 #~ msgstr ""
13091 #~ "Kompresia importovaného súboru bude rozpoznaná automaticky. Podporované: "
13092 #~ "%s"
13094 #~ msgid "Add into comments"
13095 #~ msgstr "Pridať do komentárov"
13097 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
13098 #~ msgstr "Bol zadaný chybný stĺpec (%s)!"
13100 #~ msgid "Actions"
13101 #~ msgstr "Akcie"
13103 #~ msgid "Table removal"
13104 #~ msgstr "Názov tabuľky"
13106 #~ msgctxt "BLOB repository"
13107 #~ msgid "Enabled"
13108 #~ msgstr "Zapnuté"
13110 #~ msgid "Damaged"
13111 #~ msgstr "Poškodené"
13113 #~ msgctxt "BLOB repository"
13114 #~ msgid "Repair"
13115 #~ msgstr "Opraviť"
13117 #~ msgctxt "BLOB repository"
13118 #~ msgid "Disabled"
13119 #~ msgstr "Vypnuté"
13121 #~ msgid ""
13122 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
13123 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
13124 #~ msgstr "nedá sa nahrať rozšírenie %s, prosím skontrolujte konfiguráciu PHP"
13126 #~ msgid ""
13127 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
13128 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
13129 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
13130 #~ msgstr ""
13131 #~ "Nie je možné nahrať rozšírenie iconv alebo recode potrebné pre prevod "
13132 #~ "znakových sad. Upravte nastavenie php tak aby umožňovalo použiť tieto "
13133 #~ "rozšírenia alebo vypnite túto vlastnosť v konfigurácii phpMyAdmina."
13135 #~ msgid ""
13136 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
13137 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
13138 #~ "configuration."
13139 #~ msgstr ""
13140 #~ "Nie je možné použiť funkcie iconv, libiconv a recode_string aj napriek "
13141 #~ "tomu, že rozšírenia sú nahrané. Skontrolujte prosím nastavenie PHP."