4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.5.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-08-23 12:37+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-07-30 02:20+0200\n"
8 "Last-Translator: Julio Cesar Zuppa <juliozuppa@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: brazilian_portuguese <pt_BR@li.org>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53 js/messages.php:318
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:358 server_privileges.php:1668
20 msgstr "Mostrar todos"
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/PDF.class.php:42
23 #: libraries/common.lib.php:2350
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1149
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1174
26 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:376
27 #: libraries/select_lang.lib.php:487
29 msgstr "Numero da página:"
31 #: browse_foreigners.php:133
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
37 "A janela alvo do navegador não pode ser atualizada. Talvez você tenha "
38 "fechado a janela principal ou as opções de segurança do seu navegador estão "
39 "configuradas para bloquear a comunicação entre janelas."
41 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:3029
42 #: libraries/common.lib.php:3036 libraries/common.lib.php:3240
43 #: libraries/common.lib.php:3241 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:68
48 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:369 db_operations.php:409
49 #: db_operations.php:517 db_operations.php:544 db_search.php:328
50 #: db_structure.php:530 enum_editor.php:63 gis_data_editor.php:133
51 #: gis_data_editor.php:166 gis_data_editor.php:309 js/messages.php:207
52 #: libraries/Config.class.php:1306 libraries/Theme_Manager.class.php:309
53 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:247 libraries/common.lib.php:1315
54 #: libraries/common.lib.php:2323 libraries/core.lib.php:508
55 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
56 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
57 #: libraries/display_export.lib.php:349 libraries/display_import.lib.php:267
58 #: libraries/display_tbl.lib.php:556 libraries/display_tbl.lib.php:676
59 #: libraries/replication_gui.lib.php:76 libraries/replication_gui.lib.php:375
60 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:493 libraries/rte/rte_routines.lib.php:963
61 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1441
62 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:373
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:141
64 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:193
65 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:426
66 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:466
67 #: libraries/select_server.lib.php:93 libraries/sql_query_form.lib.php:348
68 #: libraries/sql_query_form.lib.php:411 libraries/sql_query_form.lib.php:464
69 #: libraries/tbl_properties.inc.php:581 libraries/tbl_properties.inc.php:752
70 #: main.php:109 navigation.php:169 navigation.php:207 pmd_pdf.php:120
71 #: prefs_manage.php:263 prefs_manage.php:314 server_binlog.php:109
72 #: server_privileges.php:733 server_privileges.php:1779
73 #: server_privileges.php:2136 server_privileges.php:2183
74 #: server_privileges.php:2223 server_replication.php:233
75 #: server_replication.php:316 server_replication.php:347
76 #: server_synchronize.php:1278 tbl_change.php:344 tbl_change.php:1066
77 #: tbl_change.php:1103 tbl_indexes.php:268 tbl_operations.php:284
78 #: tbl_operations.php:321 tbl_operations.php:523 tbl_operations.php:585
79 #: tbl_operations.php:767 tbl_select.php:243 tbl_structure.php:667
80 #: tbl_structure.php:704 tbl_tracking.php:416 tbl_tracking.php:554
81 #: tbl_zoom_select.php:314 view_create.php:181 view_operations.php:99
85 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
86 #: libraries/Index.class.php:432 tbl_tracking.php:304
90 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
91 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:56
92 #: server_status.php:1424
96 #: browse_foreigners.php:249 browse_foreigners.php:258
97 #: browse_foreigners.php:270 browse_foreigners.php:278
98 msgid "Use this value"
99 msgstr "Usar este valor"
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
102 #: libraries/blobstreaming.lib.php:348
103 msgid "No blob streaming server configured!"
104 msgstr "Servidor de streaming de blob não encontrado!"
106 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
107 msgid "Failed to fetch headers"
108 msgstr "Falhou ao recuperar os cabeçalhos."
110 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
111 msgid "Failed to open remote URL"
112 msgstr "Falha ao abrir URL remota"
114 #: changelog.php:32 license.php:28
117 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
118 "for more information."
120 "O arquivo %s não está disponível no sistema, por favor visite www.phpmyadmin."
121 "net para mais informações."
125 msgid "Database %1$s has been created."
126 msgstr "Banco de dados %1$s foi criado."
128 #: db_datadict.php:49 db_operations.php:362
129 msgid "Database comment: "
130 msgstr "Comentário do Banco de Dados: "
132 #: db_datadict.php:157 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1290
133 #: libraries/tbl_properties.inc.php:689 tbl_operations.php:366
134 #: tbl_printview.php:124
135 msgid "Table comments"
136 msgstr "Comentários da tabela"
138 #: db_datadict.php:166 db_qbe.php:196 libraries/Index.class.php:436
139 #: libraries/export/htmlword.php:251 libraries/export/latex.php:361
140 #: libraries/export/odt.php:288 libraries/export/texytext.php:230
141 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1316
142 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1337
143 #: libraries/tbl_properties.inc.php:277 libraries/tbl_select.lib.php:111
144 #: tbl_change.php:322 tbl_chart.php:89 tbl_indexes.php:196
145 #: tbl_printview.php:136 tbl_relation.php:399 tbl_tracking.php:257
146 #: tbl_tracking.php:308 tbl_zoom_select.php:411
150 #: db_datadict.php:167 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:433
151 #: libraries/db_structure.lib.php:46 libraries/export/htmlword.php:252
152 #: libraries/export/latex.php:361 libraries/export/odt.php:291
153 #: libraries/export/texytext.php:231 libraries/rte/rte_list.lib.php:53
154 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:69 libraries/rte/rte_routines.lib.php:829
155 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:854
156 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1359
157 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1317
158 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1338
159 #: libraries/tbl_properties.inc.php:103 libraries/tbl_select.lib.php:112
160 #: server_privileges.php:2236 tbl_change.php:301 tbl_change.php:328
161 #: tbl_printview.php:137 tbl_printview.php:277 tbl_structure.php:203
162 #: tbl_structure.php:761 tbl_tracking.php:258 tbl_tracking.php:305
166 #: db_datadict.php:169 libraries/Index.class.php:439
167 #: libraries/export/htmlword.php:253 libraries/export/latex.php:361
168 #: libraries/export/odt.php:294 libraries/export/texytext.php:232
169 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1319
170 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1340
171 #: libraries/tbl_properties.inc.php:112 tbl_change.php:337
172 #: tbl_printview.php:139 tbl_structure.php:206 tbl_tracking.php:260
173 #: tbl_tracking.php:311 tbl_zoom_select.php:412
177 #: db_datadict.php:170 db_structure.php:455 libraries/export/htmlword.php:254
178 #: libraries/export/latex.php:361 libraries/export/odt.php:297
179 #: libraries/export/texytext.php:233
180 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1320
181 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1341
182 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109 tbl_printview.php:140
183 #: tbl_structure.php:207 tbl_tracking.php:261
187 #: db_datadict.php:174 libraries/export/htmlword.php:256
188 #: libraries/export/latex.php:363 libraries/export/odt.php:301
189 #: libraries/export/texytext.php:235
190 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1322
191 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1343 tbl_printview.php:144
195 #: db_datadict.php:176 db_printview.php:110
196 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:109
197 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/htmlword.php:259
198 #: libraries/export/latex.php:366 libraries/export/odt.php:306
199 #: libraries/export/texytext.php:238
200 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1333
201 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1344
202 #: libraries/tbl_properties.inc.php:132 tbl_printview.php:146
206 #: db_datadict.php:237 js/messages.php:226 libraries/Index.class.php:349
207 #: libraries/Index.class.php:376 libraries/Index.class.php:674
208 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
209 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:198 libraries/export/htmlword.php:301
210 #: libraries/export/latex.php:409 libraries/export/odt.php:345
211 #: libraries/export/texytext.php:280 libraries/mult_submits.inc.php:287
212 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1368
213 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:128
214 #: server_privileges.php:1467 server_privileges.php:1477
215 #: server_privileges.php:1723 server_privileges.php:1734
216 #: server_privileges.php:2054 server_privileges.php:2059
217 #: server_privileges.php:2353 sql.php:288 sql.php:349 tbl_printview.php:194
218 #: tbl_structure.php:347 tbl_tracking.php:321 tbl_tracking.php:326
222 #: db_datadict.php:237 js/messages.php:225 libraries/Index.class.php:350
223 #: libraries/Index.class.php:375 libraries/Index.class.php:674
224 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
225 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:198 libraries/export/htmlword.php:301
226 #: libraries/export/latex.php:409 libraries/export/odt.php:345
227 #: libraries/export/texytext.php:280 libraries/mult_submits.inc.php:46
228 #: libraries/mult_submits.inc.php:78 libraries/mult_submits.inc.php:87
229 #: libraries/mult_submits.inc.php:92 libraries/mult_submits.inc.php:97
230 #: libraries/mult_submits.inc.php:102 libraries/mult_submits.inc.php:262
231 #: libraries/mult_submits.inc.php:276 libraries/mult_submits.inc.php:286
232 #: libraries/mult_submits.inc.php:299
233 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1368
234 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:127
235 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1465
236 #: server_privileges.php:1475 server_privileges.php:1720
237 #: server_privileges.php:1734 server_privileges.php:2054
238 #: server_privileges.php:2057 server_privileges.php:2353 sql.php:348
239 #: tbl_printview.php:194 tbl_structure.php:41 tbl_structure.php:347
240 #: tbl_tracking.php:319 tbl_tracking.php:324
244 #: db_datadict.php:291 db_printview.php:264 tbl_printview.php:462
249 msgid "View dump (schema) of database"
250 msgstr "Ver o esquema do Banco de Dados"
252 #: db_export.php:30 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48
253 #: export.php:356 navigation.php:296
254 msgid "No tables found in database."
255 msgstr "Nenhuma tabela encontrada no banco de dados."
257 #: db_export.php:40 db_search.php:310 server_export.php:26
259 msgstr "Selecionar Todos"
261 #: db_export.php:42 db_search.php:313 server_export.php:28
263 msgstr "Desmarcar Todos"
265 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:22
266 msgid "The database name is empty!"
267 msgstr "O nome do Banco de Dados está em branco!"
269 #: db_operations.php:272
271 msgid "Database %s has been renamed to %s"
272 msgstr "O Banco de Dados %s foi renomeado para %s"
274 #: db_operations.php:276
276 msgid "Database %s has been copied to %s"
277 msgstr "Banco de Dados %s copiado para %s"
279 #: db_operations.php:403
280 msgid "Rename database to"
281 msgstr "Renomear Banco de Dados para"
283 #: db_operations.php:427
284 msgid "Remove database"
285 msgstr "Remover Banco de Dados"
287 #: db_operations.php:439
289 msgid "Database %s has been dropped."
290 msgstr "Banco de Dados %s foi eliminado."
292 #: db_operations.php:444
293 msgid "Drop the database (DROP)"
294 msgstr "Apagar o Banco de Dados (DROP)"
296 #: db_operations.php:473
297 msgid "Copy database to"
298 msgstr "Copiar Banco de Dados para"
300 #: db_operations.php:480 tbl_operations.php:552 tbl_tracking.php:409
301 msgid "Structure only"
302 msgstr "Somente estrutura"
304 #: db_operations.php:481 tbl_operations.php:553 tbl_tracking.php:411
305 msgid "Structure and data"
306 msgstr "Estrutura e dados"
308 #: db_operations.php:482 tbl_operations.php:554 tbl_tracking.php:410
310 msgstr "Dados apenas"
312 #: db_operations.php:490
313 msgid "CREATE DATABASE before copying"
314 msgstr "CREATE DATABASE antes de copiar"
316 #: db_operations.php:493 libraries/config/messages.inc.php:126
317 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/config/messages.inc.php:129
318 #: libraries/config/messages.inc.php:135 tbl_operations.php:560
321 msgstr "Adicionar %s"
323 #: db_operations.php:497 libraries/config/messages.inc.php:119
324 #: tbl_operations.php:318 tbl_operations.php:562
325 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
326 msgstr "Adicionar valor AUTO_INCREMENT"
328 #: db_operations.php:501 tbl_operations.php:569
329 msgid "Add constraints"
330 msgstr "Adicionar restrições"
332 #: db_operations.php:514
333 msgid "Switch to copied database"
334 msgstr "Mudar para o Banco de Dados copiado"
336 #: db_operations.php:537 libraries/Index.class.php:438
337 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:20 libraries/db_structure.lib.php:48
338 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:110 libraries/tbl_properties.inc.php:110
339 #: libraries/tbl_properties.inc.php:695 libraries/tbl_select.lib.php:113
340 #: server_collations.php:53 server_collations.php:65 tbl_operations.php:382
341 #: tbl_structure.php:204 tbl_structure.php:866 tbl_tracking.php:259
342 #: tbl_tracking.php:310
346 #: db_operations.php:550
349 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
352 "Os recursos adicionais para trabalhar com tabelas linkadas foram "
353 "desativadas. Para descobrir o motivo clique %saqui%s."
355 #: db_operations.php:584
356 msgid "Edit or export relational schema"
357 msgstr "Editar ou exportar esquema relacional"
359 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
360 #: libraries/config/messages.inc.php:504 libraries/db_structure.lib.php:32
361 #: libraries/export/pdf.php:95 libraries/export/xml.php:346
362 #: libraries/header.inc.php:158 libraries/rte/rte_list.lib.php:59
363 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:310
364 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:254 server_privileges.php:1830
365 #: server_privileges.php:1886 server_privileges.php:2150
366 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:906 tbl_tracking.php:634
370 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:31
371 #: libraries/db_structure.lib.php:42 libraries/header_printview.inc.php:62
372 #: libraries/import.lib.php:151 navigation.php:591 navigation.php:613
373 #: tbl_printview.php:358 tbl_structure.php:362 tbl_structure.php:468
374 #: tbl_structure.php:876
378 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:53 tbl_indexes.php:197
382 #: db_printview.php:160 db_structure.php:411 libraries/export/sql.php:756
386 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:61
387 #: libraries/export/sql.php:711
388 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1295 tbl_printview.php:398
389 #: tbl_structure.php:908
393 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:66
394 #: libraries/export/sql.php:716
395 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1300 tbl_printview.php:408
396 #: tbl_structure.php:916
398 msgstr "Última atualização"
400 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:71
401 #: libraries/export/sql.php:721
402 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1305 tbl_printview.php:418
403 #: tbl_structure.php:924
405 msgstr "Última verificação"
407 #: db_printview.php:220 db_structure.php:434
410 msgid_plural "%s tables"
411 msgstr[0] "%s tabela"
412 msgstr[1] "%s tabelas"
415 msgid "You have to choose at least one column to display"
416 msgstr "Você deve escolher pelo menos uma coluna para exibir"
420 #| msgid "visual builder"
421 msgid "Switch to %svisual builder%s"
422 msgstr "construtor visual"
424 #: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:90
425 #: libraries/display_tbl.lib.php:957
429 #: db_qbe.php:231 db_qbe.php:265 libraries/db_structure.lib.php:97
430 #: libraries/display_tbl.lib.php:547 libraries/display_tbl.lib.php:918
431 #: server_databases.php:157 server_databases.php:174 tbl_operations.php:279
432 #: tbl_select.php:230
436 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:273 libraries/db_structure.lib.php:105
437 #: libraries/display_tbl.lib.php:552 libraries/display_tbl.lib.php:915
438 #: server_databases.php:157 server_databases.php:174 tbl_operations.php:280
439 #: tbl_select.php:231
443 #: db_qbe.php:286 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:422
444 #: tbl_change.php:291 tbl_tracking.php:639
452 #: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
456 #: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
460 #: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
464 #: db_qbe.php:392 db_qbe.php:473 db_qbe.php:544 db_qbe.php:575
465 #: server_privileges.php:395 tbl_change.php:908 tbl_indexes.php:264
466 #: tbl_select.php:204
475 msgid "Add/Delete criteria rows"
476 msgstr "Adicionar/Remover critérios de linha"
479 msgid "Add/Delete columns"
480 msgstr "Adicionar/Remover colunas"
482 #: db_qbe.php:631 db_qbe.php:656
484 msgstr "Atualizar a consulta SQL"
488 msgstr "Usar tabelas"
492 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
493 msgstr "Consulta SQL ao Banco de Dados <b>%s</b>:"
495 #: db_qbe.php:955 libraries/common.lib.php:1163
497 msgstr "Enviar consulta SQL"
499 #: db_search.php:30 libraries/auth/config.auth.lib.php:77
500 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:96
501 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:568 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
502 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:237
503 msgid "Access denied"
504 msgstr "Acesso negado"
506 #: db_search.php:42 db_search.php:277
507 msgid "at least one of the words"
508 msgstr "pelo menos uma das palavras"
510 #: db_search.php:43 db_search.php:278
512 msgstr "todas as palavras"
514 #: db_search.php:44 db_search.php:279
515 msgid "the exact phrase"
516 msgstr "a frase exata"
518 #: db_search.php:45 db_search.php:280
519 msgid "as regular expression"
520 msgstr "como expressão regular"
524 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
525 msgstr "Resultados da pesquisa para \"<i>%s</i>\" %s:"
529 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
530 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
531 msgstr[0] "%s resultado dentro da tabela <i>%s</i>"
532 msgstr[1] "%s resultados dentro da tabela <i>%s</i>"
534 #: db_search.php:224 libraries/common.lib.php:3031
535 #: libraries/common.lib.php:3238 libraries/common.lib.php:3239
536 #: libraries/tbl_links.inc.php:55 tbl_structure.php:566
542 msgid "Delete the matches for the %s table?"
543 msgstr "Excluir correspondentes para a tabela %s?"
545 #: db_search.php:229 libraries/display_tbl.lib.php:1364
546 #: libraries/display_tbl.lib.php:2354
547 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:186
548 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:255
549 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:290
550 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:320
551 #: libraries/sql_query_form.lib.php:404 pmd_general.php:417
552 #: setup/frames/index.inc.php:139 setup/frames/index.inc.php:230
553 #: tbl_tracking.php:426 tbl_tracking.php:447 tbl_tracking.php:504
559 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
560 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
561 msgstr[0] "<b>Total:</b> <i>%s</i> resultado"
562 msgstr[1] "<b>Total:</b> <i>%s</i> resultados"
565 msgid "Search in database"
566 msgstr "Procurar no Banco de Dados"
569 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
570 msgstr "Palavra(s) ou valor(es) para procurar (coringa: \"%\"):"
576 #: db_search.php:277 db_search.php:278
577 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
578 msgstr "Palavras são separadas por um caracter de espaço (\" \")."
581 msgid "Inside tables:"
582 msgstr "Dentro da(s) tabela(s):"
585 msgid "Inside column:"
586 msgstr "Dentro do campo:"
588 #: db_structure.php:62
589 msgid "No tables found in database"
590 msgstr "Nenhuma tabela encontrada no banco de dados"
592 #: db_structure.php:272 tbl_operations.php:692
594 msgid "Table %s has been emptied"
595 msgstr "Tabela %s foi esvaziada"
597 #: db_structure.php:281 tbl_operations.php:709
599 msgid "View %s has been dropped"
600 msgstr "Visão %s foi apagada"
602 #: db_structure.php:281 tbl_operations.php:709
604 msgid "Table %s has been dropped"
605 msgstr "Tabela %s foi eliminada"
607 #: db_structure.php:288 tbl_create.php:269
608 msgid "Tracking is active."
609 msgstr "Rastreamento está ativo."
611 #: db_structure.php:290 tbl_create.php:271
612 msgid "Tracking is not active."
613 msgstr "Rastreamento não está ativo."
615 #: db_structure.php:374 libraries/display_tbl.lib.php:2238
618 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
621 "Esta visão tem pelo menos esse número de linhas. Por favor, consulte a "
624 #: db_structure.php:388 db_structure.php:402 libraries/header.inc.php:158
625 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:210
629 #: db_structure.php:439 libraries/db_structure.lib.php:35
630 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
631 #: server_replication.php:162 server_status.php:565
635 #: db_structure.php:443
639 #: db_structure.php:450 libraries/StorageEngine.class.php:313
641 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
642 msgstr "%s é o mecanismo de armazenamento padrão neste servidor MySQL."
644 #: db_structure.php:478 db_structure.php:495 db_structure.php:496
645 #: libraries/display_tbl.lib.php:2379 libraries/display_tbl.lib.php:2384
646 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:259
647 #: server_databases.php:264 server_privileges.php:1751 tbl_structure.php:554
648 #: tbl_structure.php:563
649 msgid "With selected:"
650 msgstr "Com marcados:"
652 #: db_structure.php:481 libraries/display_tbl.lib.php:2374
653 #: server_databases.php:261 server_privileges.php:671
654 #: server_privileges.php:1754 tbl_structure.php:557
656 msgstr "Marcar todos"
658 #: db_structure.php:485 libraries/display_tbl.lib.php:2375
659 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:263
660 #: server_privileges.php:674 server_privileges.php:1758 tbl_structure.php:561
662 msgstr "Desmarcar todos"
664 #: db_structure.php:490
665 msgid "Check tables having overhead"
666 msgstr "Verificar sobre-carga"
668 #: db_structure.php:498 libraries/common.lib.php:3251
669 #: libraries/common.lib.php:3252 libraries/config/messages.inc.php:164
670 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_tbl.lib.php:2392
671 #: libraries/display_tbl.lib.php:2530 libraries/server_links.inc.php:65
672 #: libraries/tbl_links.inc.php:80 prefs_manage.php:286
673 #: server_privileges.php:1441 server_status.php:1545
674 #: setup/frames/menu.inc.php:21
678 #: db_structure.php:500 db_structure.php:554
679 #: libraries/display_tbl.lib.php:2481 tbl_structure.php:609
681 msgstr "Visualização para impressão"
683 #: db_structure.php:504 libraries/common.lib.php:3247
684 #: libraries/common.lib.php:3248
688 #: db_structure.php:506 db_tracking.php:104 libraries/Index.class.php:482
689 #: libraries/common.lib.php:3245 libraries/common.lib.php:3246
690 #: server_databases.php:265 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:152
691 #: tbl_structure.php:570
695 #: db_structure.php:508 tbl_operations.php:608
697 msgstr "Verificar tabela"
699 #: db_structure.php:510 tbl_operations.php:657 tbl_structure.php:810
700 msgid "Optimize table"
701 msgstr "Otimizar tabela"
703 #: db_structure.php:512 tbl_operations.php:644
705 msgstr "Reparar tabela"
707 #: db_structure.php:514 tbl_operations.php:631
708 msgid "Analyze table"
709 msgstr "Analizar tabela"
711 #: db_structure.php:516
712 msgid "Add prefix to table"
713 msgstr "Adicionar prefixo à tabela"
715 #: db_structure.php:518 libraries/mult_submits.inc.php:251
716 msgid "Replace table prefix"
717 msgstr "Substituir prefixo da tabela"
719 #: db_structure.php:520 libraries/mult_submits.inc.php:251
720 msgid "Copy table with prefix"
721 msgstr "Copiar tabela com o prefixo"
723 #: db_structure.php:560 libraries/schema/User_Schema.class.php:403
724 msgid "Data Dictionary"
725 msgstr "Dicionário de dados"
727 #: db_tracking.php:79
728 msgid "Tracked tables"
729 msgstr "Tabelas rastreadas"
731 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:498
732 #: libraries/export/htmlword.php:78 libraries/export/latex.php:151
733 #: libraries/export/odt.php:109 libraries/export/pdf.php:95
734 #: libraries/export/sql.php:583 libraries/export/texytext.php:66
735 #: libraries/export/xml.php:279 libraries/header.inc.php:146
736 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:156
737 #: server_privileges.php:1825 server_privileges.php:1886
738 #: server_privileges.php:2144 server_status.php:1177
739 #: server_synchronize.php:1248 server_synchronize.php:1252
740 #: tbl_tracking.php:633
742 msgstr "Banco de Dados"
744 #: db_tracking.php:86
746 msgstr "Última versão"
748 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:636
752 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:637
756 #: db_tracking.php:89 libraries/rte/rte_events.lib.php:380
757 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:67 libraries/server_links.inc.php:51
758 #: server_status.php:1180 sql.php:880 tbl_tracking.php:638
762 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:430
763 #: libraries/db_structure.lib.php:39 libraries/rte/rte_list.lib.php:52
764 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:61 libraries/rte/rte_list.lib.php:68
765 #: server_databases.php:190 server_privileges.php:1697
766 #: server_privileges.php:1890 server_privileges.php:2239 tbl_structure.php:212
770 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:36
771 msgid "Delete tracking data for this table"
772 msgstr "Excluir dados de monitoramento desta tabela"
774 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:590 tbl_tracking.php:648
778 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:592 tbl_tracking.php:650
782 #: db_tracking.php:134
786 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:400 tbl_tracking.php:667
787 msgid "Tracking report"
788 msgstr "Relatório de monitoramento"
790 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:235 tbl_tracking.php:667
791 msgid "Structure snapshot"
792 msgstr "Preview da estrutura"
794 #: db_tracking.php:181
795 msgid "Untracked tables"
796 msgstr "Tabelas não monitoradas"
798 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:634
800 msgstr "Monitorar tabela"
802 #: db_tracking.php:229
804 msgstr "Registro de log do Banco de Dados"
806 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:748
808 msgid "Values for the column \"%s\""
809 msgstr "Valores do campo \"%s\""
811 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:749
812 msgid "Enter each value in a separate field."
813 msgstr "Digite cada valor em um campo separado"
815 #: enum_editor.php:57
816 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
817 msgstr "+ Reiniciar a inserção e adicionar um novo valor"
819 #: enum_editor.php:67 gis_data_editor.php:311
823 #: enum_editor.php:68
824 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
825 msgstr "Copie e cole os valores concatenados na coluna \"Tamanho/Valores\""
828 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
829 msgstr "Tipo de exportação selecionada tem que ser salvo no arquivo!"
831 #: export.php:167 export.php:192 export.php:656
833 msgid "Insufficient space to save the file %s."
834 msgstr "Espaço insuficiente para salvar o arquivo %s."
839 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
841 "O arquivo %s já existe no servidor, mude o nome do arquivo ou verifique sua "
842 "opção de sobrescrever."
844 #: export.php:314 export.php:318
846 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
847 msgstr "O servidor web não tem permissão para salvar o arquivo %s."
851 msgid "Dump has been saved to file %s."
852 msgstr "Dump foi salvo no arquivo %s."
854 #: gis_data_editor.php:84
856 #| msgid "Values for the column \"%s\""
857 msgid "Value for the column \"%s\""
858 msgstr "Valores do campo \"%s\""
860 #: gis_data_editor.php:113 tbl_gis_visualization.php:172
861 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
864 #: gis_data_editor.php:134
868 #: gis_data_editor.php:151 js/messages.php:291
869 #: libraries/display_tbl.lib.php:665
873 #: gis_data_editor.php:172 gis_data_editor.php:194 gis_data_editor.php:240
874 #: gis_data_editor.php:290 js/messages.php:288
878 #: gis_data_editor.php:173 gis_data_editor.php:195 gis_data_editor.php:241
879 #: gis_data_editor.php:291 js/messages.php:286
883 #: gis_data_editor.php:175 gis_data_editor.php:197 gis_data_editor.php:243
884 #: gis_data_editor.php:293 js/messages.php:287
888 #: gis_data_editor.php:202 gis_data_editor.php:246 gis_data_editor.php:296
889 #: js/messages.php:294
893 msgstr "Adicionar índice"
895 #: gis_data_editor.php:218 js/messages.php:289
897 #| msgid "Lines terminated by"
899 msgstr "Linhas terminadas por"
901 #: gis_data_editor.php:221 gis_data_editor.php:275 js/messages.php:293
905 #: gis_data_editor.php:223 gis_data_editor.php:277 js/messages.php:292
909 #: gis_data_editor.php:248
911 #| msgid "Add a new User"
912 msgid "Add a linestring"
913 msgstr "Adicionar novo usuário"
915 #: gis_data_editor.php:248 gis_data_editor.php:298 js/messages.php:295
917 #| msgid "Add a new User"
918 msgid "Add an inner ring"
919 msgstr "Adicionar novo usuário"
921 #: gis_data_editor.php:262 js/messages.php:290
925 #: gis_data_editor.php:300 js/messages.php:296
927 #| msgid "Add column"
928 msgid "Add a polygon"
929 msgstr "Adicionar coluna"
931 #: gis_data_editor.php:304
937 #: gis_data_editor.php:312
939 "Chose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the below "
940 "string into the \"Value\" field"
946 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
947 "%s for ways to workaround this limit."
949 "Você provavelmente tentou carregar um arquivo muito grande. Veja referências "
950 "na %sdocumentation%s para burlar esses limites."
952 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:457
953 #: libraries/File.class.php:540
954 msgid "File could not be read"
955 msgstr "O arquivo não pode ser lido"
957 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
958 #: libraries/File.class.php:610 libraries/File.class.php:618
959 #: libraries/File.class.php:634 libraries/File.class.php:642
962 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
963 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
965 "Você tentou carregar um arquivo com compressão não suportada (%s). Ou o "
966 "suporte para ele não está implementado ou pode ter sido desabilitado por sua "
971 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
972 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
973 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
975 "Nenhum dado foi recebido na importação. Ou nenhum nome de arquivo foi "
976 "submetido, ou o tamanho do arquivo excedeu o tamanho máximo permitido pela "
977 "sua configuração do PHP. Verifique a [a@./Documentation."
978 "html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
980 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
981 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
982 msgstr "Não foi possível carregar os plugins, verifique sua instalação!"
985 msgid "The bookmark has been deleted."
986 msgstr "O marcador foi removido."
989 msgid "Showing bookmark"
990 msgstr "Exibindo marcadores"
992 #: import.php:401 sql.php:915
994 msgid "Bookmark %s created"
995 msgstr "Marcador %s criado"
997 #: import.php:407 import.php:413
999 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
1000 msgstr "Importação finalizada com sucesso, %d consultas executadas."
1004 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
1005 "file and import will resume."
1007 "Script passou do tempo limite, se você deseja terminar a importação, reenvie "
1008 "o mesmo arquivo que a importação será resumida."
1012 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
1013 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
1015 "Entretanto na última vez nenhum dado foi passado, isso normalmente significa "
1016 "que o phpMyAdmin não é capaz de finalizar essa importação à menos que você "
1017 "aumente o tempo limite do PHP."
1019 #: import.php:452 libraries/Message.class.php:175
1020 #: libraries/display_tbl.lib.php:2275 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1197
1021 #: libraries/sql_query_form.lib.php:113 tbl_operations.php:229
1022 #: tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:126 view_operations.php:60
1023 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
1024 msgstr "Seu comando SQL foi executado com sucesso"
1026 #: import_status.php:29 libraries/common.lib.php:651
1027 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:237 user_password.php:109
1032 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
1034 "phpMyAdmin é mais amigável com um navegador <b>capaz de exibir frames</b>."
1036 #: js/messages.php:27 libraries/server_synchronize.lib.php:1329
1037 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1338
1038 msgid "Click to select"
1039 msgstr "Clique para selecionar"
1041 #: js/messages.php:28
1042 msgid "Click to unselect"
1043 msgstr "Clique para desmarcar"
1045 #: js/messages.php:29 libraries/import.lib.php:103 sql.php:245
1046 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
1047 msgstr "O comando \"DROP DATABASE\" está desabilitado."
1049 #: js/messages.php:32 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:343
1050 msgid "Do you really want to "
1051 msgstr "Você realmente deseja"
1053 #: js/messages.php:33 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:328
1054 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1055 msgstr "Você está prestes à DESTRUIR completamente o Banco de Dados!"
1057 #: js/messages.php:34
1058 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
1059 msgstr "Você está prestes à DESTRUIR completamente a tabela"
1061 #: js/messages.php:35
1062 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
1063 msgstr "Você está prestes à TRUNCAR completamente uma tabela!"
1065 #: js/messages.php:37
1066 msgid "Deleting tracking data"
1067 msgstr "Excluindo os dados de monitoramento"
1069 #: js/messages.php:38
1070 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1071 msgstr "Remoção de chave/índice primário"
1073 #: js/messages.php:39
1074 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1075 msgstr "Esta operação pode ser demorada. Deseja prosseguir?"
1077 #: js/messages.php:42
1078 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1079 msgstr "Você está prestes a DESATIVAR um repositório BLOB."
1081 #: js/messages.php:43
1083 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1085 "Tem certeza que quer desabilitar todas as referências BLOB para o banco de "
1088 #: js/messages.php:46
1089 msgid "Missing value in the form!"
1090 msgstr "Faltando valores no formulário!"
1092 #: js/messages.php:47
1093 msgid "This is not a number!"
1094 msgstr "Isto não é um número!"
1096 #. l10n: Default description for the y-Axis of Charts
1097 #: js/messages.php:51
1101 #: js/messages.php:54
1102 msgid "The host name is empty!"
1103 msgstr "O nome do servidor está vazio!"
1105 #: js/messages.php:55
1106 msgid "The user name is empty!"
1107 msgstr "O nome do usuário está em branco!"
1109 #: js/messages.php:56 server_privileges.php:1308 user_password.php:50
1110 msgid "The password is empty!"
1111 msgstr "A senha está em branco!"
1113 #: js/messages.php:57 server_privileges.php:1306 user_password.php:53
1114 msgid "The passwords aren't the same!"
1115 msgstr "As senhas não são iguais!"
1117 #: js/messages.php:58 server_privileges.php:1764 server_privileges.php:1788
1118 #: server_privileges.php:2193 server_privileges.php:2389
1120 msgstr "Adicionar usuário"
1122 #: js/messages.php:59
1123 msgid "Reloading Privileges"
1124 msgstr "Recarregando privilégios"
1126 #: js/messages.php:60
1127 msgid "Removing Selected Users"
1128 msgstr "Remover os usuários selecionados"
1130 #: js/messages.php:61 js/messages.php:130 libraries/tbl_properties.inc.php:747
1131 #: tbl_tracking.php:235 tbl_tracking.php:400
1135 #: js/messages.php:64 js/messages.php:249 libraries/Index.class.php:460
1136 #: libraries/common.lib.php:590 libraries/common.lib.php:1139
1137 #: libraries/common.lib.php:3249 libraries/common.lib.php:3250
1138 #: libraries/config/messages.inc.php:478 libraries/display_tbl.lib.php:1328
1139 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:185 setup/frames/index.inc.php:138
1143 #: js/messages.php:65 server_status.php:760
1144 msgid "Live traffic chart"
1145 msgstr "Gráfico de tráfego em tempo real"
1147 #: js/messages.php:66 server_status.php:763
1148 msgid "Live conn./process chart"
1149 msgstr "Quadro conn./process em tempo real"
1151 #: js/messages.php:67 server_status.php:781
1152 msgid "Live query chart"
1153 msgstr "Gráfico de consulta em tempo real"
1155 #: js/messages.php:69
1157 msgstr "Dado(s) estático(s)"
1159 #. l10n: Total number of queries
1160 #: js/messages.php:71 libraries/build_html_for_db.lib.php:46
1161 #: libraries/engines/innodb.lib.php:158 server_databases.php:218
1162 #: server_status.php:1080 server_status.php:1141 tbl_printview.php:315
1163 #: tbl_structure.php:798
1167 #. l10n: Other, small valued, queries
1168 #: js/messages.php:73 server_status.php:978
1172 #. l10n: Thousands separator
1173 #: js/messages.php:75 libraries/common.lib.php:1389
1177 #. l10n: Decimal separator
1178 #: js/messages.php:77 libraries/common.lib.php:1391
1182 #: js/messages.php:79
1183 msgid "KiB sent since last refresh"
1184 msgstr "KiB enviados desde a última atualização"
1186 #: js/messages.php:80
1187 msgid "KiB received since last refresh"
1188 msgstr "KiB recebidos desde a última atualização"
1190 #: js/messages.php:81
1191 msgid "Server traffic (in KiB)"
1192 msgstr "Tráfego do Servidor (em KiB)"
1194 #: js/messages.php:82
1195 msgid "Connections since last refresh"
1196 msgstr "Conexões desde a última atualização"
1198 #: js/messages.php:83 js/messages.php:121 server_status.php:1173
1202 #: js/messages.php:84
1203 msgid "Connections / Processes"
1204 msgstr "Conexões / Processos"
1206 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1207 #: js/messages.php:86
1208 msgid "Questions since last refresh"
1209 msgstr "Requisições desde a última atualização"
1211 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1212 #: js/messages.php:88
1213 msgid "Questions (executed statements by the server)"
1214 msgstr "Requisições (Declarações executadas pelo servidor)"
1216 #: js/messages.php:90 server_status.php:742
1217 msgid "Query statistics"
1218 msgstr "Estatísticas de Consultas"
1220 #: js/messages.php:93
1222 #| msgid "Failed to read configuration file"
1223 msgid "Local monitor configuration incompatible"
1224 msgstr "Falhou ao ler o arquivo de configuração"
1226 #: js/messages.php:94
1228 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1229 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1230 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1231 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1234 #: js/messages.php:96
1236 #| msgid "Query cache"
1237 msgid "Query cache efficiency"
1238 msgstr "Consulta do cache"
1240 #: js/messages.php:97 po/advisory_rules.php:80
1242 #| msgid "Query cache"
1243 msgid "Query cache usage"
1244 msgstr "Consulta do cache"
1246 #: js/messages.php:98
1248 #| msgid "Query cache"
1249 msgid "Query cache used"
1250 msgstr "Consulta do cache"
1252 #: js/messages.php:100
1253 msgid "System CPU Usage"
1254 msgstr "Utilização da CPU pelo sistema"
1256 #: js/messages.php:101
1257 msgid "System memory"
1258 msgstr "Memória do sistema"
1260 #: js/messages.php:102
1262 msgstr "Área de Troca (Swap) do sistema"
1264 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1265 #: js/messages.php:103 libraries/common.lib.php:1339 server_status.php:1625
1269 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1270 #: js/messages.php:104 libraries/common.lib.php:1337 server_status.php:1625
1274 #: js/messages.php:106
1275 msgid "Average load"
1276 msgstr "Carga média"
1278 #: js/messages.php:107
1280 #| msgid "System memory"
1281 msgid "Total memory"
1282 msgstr "Memória do sistema"
1284 #: js/messages.php:108
1286 #| msgid "System memory"
1287 msgid "Cached memory"
1288 msgstr "Memória do sistema"
1290 #: js/messages.php:109
1292 #| msgid "Buffer Pool"
1293 msgid "Buffered memory"
1294 msgstr "Buffer Pool"
1296 #: js/messages.php:110
1298 #| msgid "System memory"
1300 msgstr "Memória do sistema"
1302 #: js/messages.php:111
1304 #| msgid "System memory"
1306 msgstr "Memória do sistema"
1308 #: js/messages.php:113
1314 #: js/messages.php:114
1318 #: js/messages.php:115
1322 #: js/messages.php:116
1324 #| msgid "Free pages"
1326 msgstr "Páginas livres"
1328 #: js/messages.php:118
1332 #: js/messages.php:119
1335 msgid "Bytes received"
1338 #: js/messages.php:120 server_status.php:1099
1342 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1343 #: js/messages.php:124
1345 msgstr "Requisições"
1347 #: js/messages.php:125 server_status.php:1054
1351 #: js/messages.php:126 libraries/server_links.inc.php:73
1352 #: server_status.php:1502
1354 msgstr "Configurações"
1356 # The word "chart" in brasilian portuguese can mean either "Table = tabela" or "Report = relatório" or "Chart = gráfico" or "Diagram = diagrama". So, it depends of the context.
1357 #: js/messages.php:127
1359 #| msgid "Remove database"
1360 msgid "Remove chart"
1361 msgstr "Remover Gráfico/Tabela ou Relatório"
1363 #: js/messages.php:128
1365 #| msgid "Edit labels and series"
1366 msgid "Edit title and labels"
1367 msgstr "Editar rótulos e séries."
1369 # The word "chart" in brasilian portuguese can mean either "Table = tabela" or "Report = relatório" or "Chart = gráfico" or "Diagram = diagrama". So, it depends of the context.
1370 #: js/messages.php:129
1372 #| msgid "Snap to grid"
1373 msgid "Add chart to grid"
1374 msgstr "Adicionar Gráfico/Tabela ou Relatório ajustado na grade"
1376 #: js/messages.php:131
1377 msgid "Please add at least one variable to the series"
1378 msgstr "Por favor adicione no mínimo uma variável à série"
1380 #: js/messages.php:132 libraries/display_export.lib.php:308
1381 #: libraries/display_tbl.lib.php:554 libraries/export/sql.php:1052
1382 #: libraries/tbl_properties.inc.php:533 pmd_general.php:504
1383 #: server_privileges.php:2040 server_status.php:1215 server_status.php:1642
1384 #: tbl_zoom_select.php:159 tbl_zoom_select.php:284
1388 #: js/messages.php:133
1389 msgid "Resume monitor"
1390 msgstr "Continuar o monitoramento"
1392 #: js/messages.php:134
1393 msgid "Pause monitor"
1394 msgstr "Pausar o monitoramento"
1396 #: js/messages.php:136
1397 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1398 msgstr "\"general_log\" e \"slow_query_log\" estão ativados."
1400 #: js/messages.php:137
1401 msgid "general_log is enabled."
1402 msgstr "\"general_log\" está ativado."
1404 #: js/messages.php:138
1405 msgid "slow_query_log is enabled."
1406 msgstr "\"slow_query_log\" está ativado."
1408 #: js/messages.php:139
1409 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1410 msgstr "\"slow_query_log\" e \"general_log\" estão desativados."
1412 #: js/messages.php:140
1413 msgid "log_output is not set to TABLE."
1414 msgstr "\"log_output\" não está definido para a TABELA"
1416 #: js/messages.php:141
1417 msgid "log_output is set to TABLE."
1418 msgstr "\"log_output\" está definido para a TABELA"
1420 #: js/messages.php:142
1423 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1424 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1425 "depending on your system."
1427 "\"slow_query_log\" está ativado, mas o servidor registra (log) apenas "
1428 "consultas que demoram mais do que %d segundos. Então, é aconselhado definir "
1429 "\"long_query_time\" de 0-2 segundos, dependendo do seu sistema."
1431 #: js/messages.php:143
1433 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1434 msgstr "\"long_query_time\" está definida para %d segundo(s)."
1436 #: js/messages.php:144
1438 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1441 "As seguintes configurações serão aplicadas globalmente e restauradas para o "
1442 "padrão quando o servidor reiniciar:"
1444 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1445 #: js/messages.php:146
1447 msgid "Set log_output to %s"
1448 msgstr "Definir \"log_output\" para %s"
1450 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1451 #: js/messages.php:148
1454 msgstr "Habilitar %s"
1456 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1457 #: js/messages.php:150
1460 msgstr "Desabilitar %s"
1463 #: js/messages.php:152
1465 msgid "Set long_query_time to %ds"
1466 msgstr "Definir \"long_query_time\" para %ds"
1468 #: js/messages.php:153
1470 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1471 "database administrator."
1473 "Você não tem permissão para alterar essas variáveis. Por favor, autentique-"
1474 "se como usuário \"Root\" ou entre em contato com seu administrador do banco "
1477 #: js/messages.php:154
1478 msgid "Change settings"
1479 msgstr "Alterar configurações"
1481 #: js/messages.php:155
1482 msgid "Current settings"
1483 msgstr "Configurações atuais"
1485 # The word "chart" in brasilian portuguese can mean either "Table = tabela" or "Report = relatório" or "Chart = gráfico" or "Diagram = diagrama". So, it depends of the context.
1486 #: js/messages.php:157 server_status.php:1590
1488 msgstr "Título do Relatório/Gráfico ou Tabela"
1490 #. l10n: As in differential values
1491 #: js/messages.php:159
1492 msgid "Differential"
1495 #: js/messages.php:160
1497 msgid "Divided by %s:"
1498 msgstr "Dividido por %s:"
1500 #: js/messages.php:162
1501 msgid "From slow log"
1504 #: js/messages.php:163
1505 msgid "From general log"
1508 #: js/messages.php:164
1509 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1510 msgstr "Analisando e carregando logs. Isso pode demorar."
1512 #: js/messages.php:165
1514 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1515 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1516 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1519 #: js/messages.php:166
1521 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1522 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1526 #: js/messages.php:167
1527 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1530 #: js/messages.php:169
1532 #| msgid "Jump to database"
1533 msgid "Jump to Log table"
1534 msgstr "Ir para banco de dados"
1536 #: js/messages.php:170
1537 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1540 #. l10n: A collection of available filters
1541 #: js/messages.php:173
1543 #| msgid "Tables display options"
1544 msgid "Log table filter options"
1545 msgstr "Opções de exibição de tabelas"
1547 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1548 #: js/messages.php:175
1552 #: js/messages.php:176
1553 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1556 #: js/messages.php:177
1557 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1560 #: js/messages.php:178
1562 #| msgid "Number of inserted rows"
1563 msgid "Sum of grouped rows:"
1564 msgstr "Número de linhas inseridas"
1566 #: js/messages.php:179
1572 #: js/messages.php:181
1575 msgid "Loading logs"
1578 #: js/messages.php:182
1579 msgid "Monitor refresh failed"
1582 #: js/messages.php:183
1584 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1585 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1586 "reentering your credentials should help."
1589 #: js/messages.php:184
1595 #: js/messages.php:186
1596 msgid "Affected rows:"
1599 #: js/messages.php:188
1600 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code"
1603 #: js/messages.php:189
1605 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default "
1609 #: js/messages.php:190 libraries/config/messages.inc.php:170
1610 #: libraries/db_links.inc.php:83 libraries/server_links.inc.php:69
1611 #: libraries/tbl_links.inc.php:89 prefs_manage.php:229 server_status.php:1545
1612 #: setup/frames/menu.inc.php:20
1616 #: js/messages.php:192
1618 #| msgid "Update Query"
1619 msgid "Analyse Query"
1620 msgstr "Atualizar a consulta SQL"
1622 #: js/messages.php:196
1623 msgid "Advisor system"
1626 #: js/messages.php:197
1627 msgid "Possible performance issues"
1630 #: js/messages.php:198
1634 #: js/messages.php:199
1636 #| msgid "Documentation"
1637 msgid "Recommendation"
1638 msgstr "Documentação"
1640 #: js/messages.php:200
1643 msgid "Rule details"
1646 #: js/messages.php:201
1648 #| msgid "Authentication"
1649 msgid "Justification"
1650 msgstr "Autenticação"
1652 #: js/messages.php:202
1653 msgid "Used variable / formula"
1656 #: js/messages.php:203
1660 #: js/messages.php:208 libraries/tbl_properties.inc.php:752
1661 #: pmd_general.php:382 pmd_general.php:419 pmd_general.php:539
1662 #: pmd_general.php:587 pmd_general.php:663 pmd_general.php:717
1663 #: pmd_general.php:780
1667 #: js/messages.php:211
1671 #: js/messages.php:212
1672 msgid "Processing Request"
1673 msgstr "Processando a requisição"
1675 #: js/messages.php:213 libraries/import/ods.php:80
1676 #: libraries/rte/rte_export.lib.php:39
1677 msgid "Error in Processing Request"
1678 msgstr "Erro no processamento da requisição"
1680 #: js/messages.php:214
1681 msgid "Dropping Column"
1682 msgstr "Excluindo coluna"
1684 #: js/messages.php:215
1685 msgid "Adding Primary Key"
1686 msgstr "Adicionar chave primária"
1688 #: js/messages.php:216 libraries/relation.lib.php:76 pmd_general.php:380
1689 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:585 pmd_general.php:661
1690 #: pmd_general.php:715 pmd_general.php:778
1694 #: js/messages.php:219
1695 msgid "Renaming Databases"
1696 msgstr "Renomeando o Banco de Dados"
1698 #: js/messages.php:220
1699 msgid "Reload Database"
1700 msgstr "Recarregar o Banco de Dados"
1702 #: js/messages.php:221
1703 msgid "Copying Database"
1704 msgstr "Copiar Banco de Dados"
1706 #: js/messages.php:222
1707 msgid "Changing Charset"
1708 msgstr "Modificando charset"
1710 #: js/messages.php:223
1711 msgid "Table must have at least one column"
1712 msgstr "A tabela deve ter pelo menos uma coluna"
1714 #: js/messages.php:224
1715 msgid "Create Table"
1716 msgstr "Criar nova tabela"
1718 #: js/messages.php:229
1719 msgid "Insert Table"
1720 msgstr "Inserir tabela"
1722 #: js/messages.php:230
1723 msgid "Hide indexes"
1724 msgstr "Ocultar índices"
1726 #: js/messages.php:231
1727 msgid "Show indexes"
1728 msgstr "Mostrar índices"
1730 #: js/messages.php:234
1734 #: js/messages.php:235
1735 msgid "Hide search results"
1736 msgstr "Ocultar resultados da pesquisa"
1738 #: js/messages.php:236
1739 msgid "Show search results"
1740 msgstr "Mostrar resultados da pesquisa"
1742 #: js/messages.php:237
1746 #: js/messages.php:238
1748 msgstr "Apagando %s"
1750 #: js/messages.php:241
1751 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1753 "A definição de uma função armazenada deve conter uma instrução de RETURN!"
1755 #: js/messages.php:244
1757 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one"
1758 msgstr "Nota: Se o arquivo contém várias tabelas, elas serão combinadas em uma"
1760 #: js/messages.php:247
1761 msgid "Hide query box"
1762 msgstr "Ocultar caixa de consulta"
1764 #: js/messages.php:248
1765 msgid "Show query box"
1766 msgstr "Mostrar caixa de consulta"
1768 #: js/messages.php:250 tbl_row_action.php:28
1769 msgid "No rows selected"
1770 msgstr "Nenhum registro selecionado"
1772 #: js/messages.php:251 libraries/common.lib.php:2648
1773 #: libraries/display_tbl.lib.php:2387 querywindow.php:90 querywindow.php:94
1774 #: querywindow.php:97 tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:569
1778 #: js/messages.php:252
1780 #| msgid "Maximum execution time"
1781 msgid "Query execution time"
1782 msgstr "Tempo máximo de execução"
1784 #: js/messages.php:255 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:323
1785 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:334
1786 #: libraries/tbl_properties.inc.php:741 setup/frames/config.inc.php:39
1787 #: setup/frames/index.inc.php:228 tbl_change.php:1018
1788 #: tbl_gis_visualization.php:193 tbl_indexes.php:261 tbl_relation.php:563
1792 #: js/messages.php:258
1793 msgid "Hide search criteria"
1794 msgstr "Ocultar critério de pesquisa"
1796 #: js/messages.php:259
1797 msgid "Show search criteria"
1798 msgstr "Exibir critério de pesquisa"
1800 #: js/messages.php:262 libraries/tbl_select.lib.php:138
1806 #: js/messages.php:264
1807 msgid "Each point represents a data row."
1810 #: js/messages.php:266
1811 msgid "Hovering over a point will show its label."
1814 #: js/messages.php:268
1815 msgid "Use mousewheel to zoom in or out of the plot."
1818 #: js/messages.php:270
1819 msgid "Click and drag the mouse to navigate the plot."
1822 #: js/messages.php:272
1823 msgid "Click reset zoom link to come back to original state."
1826 #: js/messages.php:274
1827 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
1830 #: js/messages.php:276
1831 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
1834 #: js/messages.php:278
1835 msgid "Strings are converted into integer for plotting"
1838 #: js/messages.php:280
1840 #| msgid "Add/Delete columns"
1841 msgid "Select two columns"
1842 msgstr "Adicionar/Remover colunas"
1844 #: js/messages.php:281
1845 msgid "Select two different columns"
1848 #: js/messages.php:284 tbl_change.php:316 tbl_indexes.php:211
1849 #: tbl_indexes.php:238
1853 #: js/messages.php:285 libraries/display_tbl.lib.php:1329
1857 #: js/messages.php:299
1859 #| msgid "Add column"
1861 msgstr "Adicionar coluna"
1863 #: js/messages.php:302
1864 msgid "Select referenced key"
1865 msgstr "Seleciona chave referenciada"
1867 #: js/messages.php:303
1868 msgid "Select Foreign Key"
1869 msgstr "Selecionar Chave Estrangeira"
1871 #: js/messages.php:304
1872 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1873 msgstr "Por favor, selecione uma chave primária ou uma chave única"
1875 #: js/messages.php:305 pmd_general.php:77 tbl_relation.php:545
1876 msgid "Choose column to display"
1877 msgstr "Marque a coluna para exibir"
1879 #: js/messages.php:306
1881 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
1882 "save them.Do you want to continue?"
1884 "Você não salvou as mudanças no layout. Eles serão perdidos se você não salva-"
1885 "los. Deseja continuar mesmo assim?"
1887 #: js/messages.php:309
1888 msgid "Add an option for column "
1889 msgstr "Adicionar uma opção para a coluna"
1891 #: js/messages.php:312
1892 msgid "Press escape to cancel editing"
1895 #: js/messages.php:313
1897 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
1898 "want to leave this page before saving the data?"
1901 #: js/messages.php:314
1902 msgid "Drag to reorder"
1903 msgstr "Arraste para reordenar"
1905 #: js/messages.php:315
1907 #| msgid "Click to select"
1908 msgid "Click to sort"
1909 msgstr "Clique para selecionar"
1911 #: js/messages.php:316
1912 msgid "Click to mark/unmark"
1913 msgstr "Clique para marcar/desmarcar"
1915 #: js/messages.php:317
1916 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility"
1917 msgstr "Clique na seta<br />para alternar a visibilidade da coluna"
1919 #: js/messages.php:319
1921 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
1922 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
1925 #: js/messages.php:320
1927 "You can also edit most columns<br />by clicking directly on their content."
1930 #: js/messages.php:321
1935 #: js/messages.php:324
1936 msgid "Generate password"
1937 msgstr "Gerar senha"
1939 #: js/messages.php:325 libraries/replication_gui.lib.php:369
1943 #: js/messages.php:326
1944 msgid "Change Password"
1945 msgstr "Alterar senha"
1947 #: js/messages.php:329 tbl_structure.php:464
1951 #: js/messages.php:332 setup/lib/index.lib.php:173
1954 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1955 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1957 "Uma nova versão do phpMyAdmin está disponível e você deve fazer a "
1958 "atualização. A nova versão é %s, lançada em %s."
1960 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1961 #: js/messages.php:334
1962 msgid ", latest stable version:"
1963 msgstr ". última versão estável:"
1965 #: js/messages.php:335
1969 #. l10n: Display text for calendar close link
1970 #: js/messages.php:354
1974 #: js/messages.php:358
1977 msgctxt "Previous month"
1981 #: js/messages.php:363
1984 msgctxt "Next month"
1988 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1989 #: js/messages.php:366
1993 #: js/messages.php:369
1997 #: js/messages.php:370
2001 #: js/messages.php:371
2005 #: js/messages.php:372
2009 #: js/messages.php:373
2013 #: js/messages.php:374
2017 #: js/messages.php:375
2021 #: js/messages.php:376
2025 #: js/messages.php:377
2029 #: js/messages.php:378
2033 #: js/messages.php:379
2037 #: js/messages.php:380
2041 #. l10n: Short month name
2042 #: js/messages.php:384 libraries/common.lib.php:1546
2046 #. l10n: Short month name
2047 #: js/messages.php:386 libraries/common.lib.php:1548
2051 #. l10n: Short month name
2052 #: js/messages.php:388 libraries/common.lib.php:1550
2056 #. l10n: Short month name
2057 #: js/messages.php:390 libraries/common.lib.php:1552
2061 #. l10n: Short month name
2062 #: js/messages.php:392 libraries/common.lib.php:1554
2063 msgctxt "Short month name"
2067 #. l10n: Short month name
2068 #: js/messages.php:394 libraries/common.lib.php:1556
2072 #. l10n: Short month name
2073 #: js/messages.php:396 libraries/common.lib.php:1558
2077 #. l10n: Short month name
2078 #: js/messages.php:398 libraries/common.lib.php:1560
2082 #. l10n: Short month name
2083 #: js/messages.php:400 libraries/common.lib.php:1562
2087 #. l10n: Short month name
2088 #: js/messages.php:402 libraries/common.lib.php:1564
2092 #. l10n: Short month name
2093 #: js/messages.php:404 libraries/common.lib.php:1566
2097 #. l10n: Short month name
2098 #: js/messages.php:406 libraries/common.lib.php:1568
2102 #: js/messages.php:409
2106 #: js/messages.php:410
2110 #: js/messages.php:411
2114 #: js/messages.php:412
2118 #: js/messages.php:413
2122 #: js/messages.php:414
2126 #: js/messages.php:415
2130 #. l10n: Short week day name
2131 #: js/messages.php:419
2133 #| msgctxt "Short week day name"
2138 #. l10n: Short week day name
2139 #: js/messages.php:421 libraries/common.lib.php:1573
2143 #. l10n: Short week day name
2144 #: js/messages.php:423 libraries/common.lib.php:1575
2148 #. l10n: Short week day name
2149 #: js/messages.php:425 libraries/common.lib.php:1577
2153 #. l10n: Short week day name
2154 #: js/messages.php:427 libraries/common.lib.php:1579
2158 #. l10n: Short week day name
2159 #: js/messages.php:429 libraries/common.lib.php:1581
2163 #. l10n: Short week day name
2164 #: js/messages.php:431 libraries/common.lib.php:1583
2168 #. l10n: Minimal week day name
2169 #: js/messages.php:435
2175 #. l10n: Minimal week day name
2176 #: js/messages.php:437
2182 #. l10n: Minimal week day name
2183 #: js/messages.php:439
2189 #. l10n: Minimal week day name
2190 #: js/messages.php:441
2196 #. l10n: Minimal week day name
2197 #: js/messages.php:443
2203 #. l10n: Minimal week day name
2204 #: js/messages.php:445
2210 #. l10n: Minimal week day name
2211 #: js/messages.php:447
2217 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2218 #: js/messages.php:449
2222 #: js/messages.php:456 libraries/rte/rte_list.lib.php:62
2223 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:326 server_status.php:1179 sql.php:881
2227 #: js/messages.php:457
2231 #: js/messages.php:458
2235 #: js/messages.php:459
2239 #: libraries/Advisor.class.php:145
2241 msgid "Failed formatting string for rule '%s'. PHP threw following error: %s"
2244 #: libraries/Config.class.php:1277
2246 msgstr "Tamanho da fonte"
2248 #: libraries/File.class.php:221
2249 msgid "File was not an uploaded file."
2252 #: libraries/File.class.php:260 libraries/File.class.php:389
2254 #| msgid "Unknown error in file upload."
2255 msgid "Unknown error while uploading."
2256 msgstr "Erro desconhecido no carregamento do arquivo."
2258 #: libraries/File.class.php:278
2259 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
2261 "O arquivo carregado excede o tamanho definido na diretriz "
2262 "upload_max_filesize no php.ini."
2264 #: libraries/File.class.php:281
2266 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
2269 "O arquivo carregado excede o tamanho definido na diretriz MAX_FILE_SIZE do "
2272 #: libraries/File.class.php:284
2273 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2274 msgstr "Carregamento do arquivo foi apenas parcial."
2276 #: libraries/File.class.php:287
2277 msgid "Missing a temporary folder."
2278 msgstr "Pasta temporária não encontrada."
2280 #: libraries/File.class.php:290
2281 msgid "Failed to write file to disk."
2282 msgstr "Falhou ao salvar arquivo no disco."
2284 #: libraries/File.class.php:293
2285 msgid "File upload stopped by extension."
2286 msgstr "Carregamento do arquivo parado pela extenção."
2288 #: libraries/File.class.php:296
2289 msgid "Unknown error in file upload."
2290 msgstr "Erro desconhecido no carregamento do arquivo."
2292 #: libraries/File.class.php:496
2294 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
2295 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
2296 msgstr "Erro ao mover o arquivo carregado, veja FAQ 1.11"
2298 #: libraries/File.class.php:508
2299 msgid "Error while moving uploaded file."
2302 #: libraries/File.class.php:516
2303 msgid "Cannot read (moved) upload file."
2306 #: libraries/Index.class.php:418 tbl_relation.php:526
2307 msgid "No index defined!"
2308 msgstr "Nenhum índice definido!"
2310 #: libraries/Index.class.php:423 libraries/build_html_for_db.lib.php:41
2311 #: tbl_tracking.php:300
2315 #: libraries/Index.class.php:434 libraries/tbl_properties.inc.php:477
2316 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:573
2317 #: tbl_tracking.php:306
2321 #: libraries/Index.class.php:435 tbl_tracking.php:307
2325 #: libraries/Index.class.php:437 tbl_tracking.php:309
2327 msgstr "Cardinalidade"
2329 #: libraries/Index.class.php:440 libraries/rte/rte_events.lib.php:480
2330 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:950 tbl_tracking.php:263
2331 #: tbl_tracking.php:312
2335 #: libraries/Index.class.php:466
2336 msgid "The primary key has been dropped"
2337 msgstr "A chave primária foi deletada"
2339 #: libraries/Index.class.php:470
2341 msgid "Index %s has been dropped"
2342 msgstr "Índice %s foi eliminado"
2344 #: libraries/Index.class.php:568
2347 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
2350 "A indexação %1$s e %2$s parecem ser iguais ou uma delas pode ter sido "
2353 #: libraries/List_Database.class.php:379 libraries/config/messages.inc.php:177
2354 #: libraries/server_links.inc.php:43 server_databases.php:99
2355 #: server_privileges.php:1825
2357 msgstr "Banco de Dados"
2359 #: libraries/Message.class.php:193 libraries/blobstreaming.lib.php:325
2360 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331 libraries/common.lib.php:556
2361 #: libraries/core.lib.php:210 libraries/import.lib.php:140 tbl_change.php:904
2362 #: tbl_operations.php:229 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
2366 #: libraries/Message.class.php:241
2368 msgid "%1$d row affected."
2369 msgid_plural "%1$d rows affected."
2370 msgstr[0] "%1$d linha afetada."
2371 msgstr[1] "%1$d linha(s) afetadas."
2373 #: libraries/Message.class.php:257
2375 msgid "%1$d row deleted."
2376 msgid_plural "%1$d rows deleted."
2377 msgstr[0] "%1$d linhas excluída."
2378 msgstr[1] "%1$d linhas(s) excluídas."
2380 #: libraries/Message.class.php:273
2382 msgid "%1$d row inserted."
2383 msgid_plural "%1$d rows inserted."
2384 msgstr[0] "%1$d linha inserida."
2385 msgstr[1] "%1$d linha(s) inseridas."
2387 #: libraries/PDF.class.php:81
2389 #| msgid "Allows reading data."
2390 msgid "Error while creating PDF:"
2391 msgstr "Permitir leitura dos dados."
2393 #: libraries/RecentTable.class.php:107
2394 msgid "Could not save recent table"
2395 msgstr "Não foi possível salvar a tabela recente"
2397 #: libraries/RecentTable.class.php:142
2398 msgid "Recent tables"
2399 msgstr "tabelas recentes"
2401 #: libraries/RecentTable.class.php:149
2402 msgid "There are no recent tables"
2403 msgstr "Não existem tabelas recentes"
2405 #: libraries/StorageEngine.class.php:180
2407 "There is no detailed status information available for this storage engine."
2409 "Não há nenhuma informação detalhada do status disponível para esta storage "
2412 #: libraries/StorageEngine.class.php:316
2414 msgid "%s is available on this MySQL server."
2415 msgstr "%s está disponível neste servidor MySQL."
2417 #: libraries/StorageEngine.class.php:319
2419 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
2420 msgstr "%s está desabilitado neste servidor MySQL."
2422 #: libraries/StorageEngine.class.php:323
2424 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
2425 msgstr "Esse servidor MySQL não suporta o stored engine %s."
2427 #: libraries/Table.class.php:340
2429 #| msgid "Show slave status"
2430 msgid "unknown table status: "
2431 msgstr "Exibir status dos escravos"
2433 #: libraries/Table.class.php:1112
2434 msgid "Invalid database"
2435 msgstr "Banco de Dados inválido"
2437 #: libraries/Table.class.php:1126 tbl_get_field.php:25
2438 msgid "Invalid table name"
2439 msgstr "Nome de tabela inválida"
2441 #: libraries/Table.class.php:1142
2443 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
2444 msgstr "Erro ao renomear tabela %1$s para %2$s"
2446 #: libraries/Table.class.php:1229
2448 msgid "Table %s has been renamed to %s"
2449 msgstr "Tabela %s renomeada para %s"
2451 #: libraries/Table.class.php:1361
2452 msgid "Could not save table UI preferences"
2453 msgstr "Não foi possível salvar as preferências da tabela"
2455 #: libraries/Table.class.php:1384
2458 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
2459 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
2462 #: libraries/Theme.class.php:145
2464 msgid "No valid image path for theme %s found!"
2465 msgstr "Encontrado caminho inválido para imagens para o tema %s!"
2467 #: libraries/Theme.class.php:340
2468 msgid "No preview available."
2469 msgstr "Nenhuma pré-visualização disponível."
2471 #: libraries/Theme.class.php:343
2475 #: libraries/Theme_Manager.class.php:110
2477 msgid "Default theme %s not found!"
2478 msgstr "Tema padrão %s não encontrado!"
2480 #: libraries/Theme_Manager.class.php:151
2482 msgid "Theme %s not found!"
2483 msgstr "Tema %s não encontrado!"
2485 #: libraries/Theme_Manager.class.php:217
2487 msgid "Theme path not found for theme %s!"
2488 msgstr "Encontrado caminho inválido para o tema %s!"
2490 #: libraries/Theme_Manager.class.php:296 themes.php:20 themes.php:27
2494 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:71
2495 msgid "Cannot connect: invalid settings."
2496 msgstr "Não pode conectar: configurações inválidas."
2498 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:85
2499 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:174 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
2501 msgid "Welcome to %s"
2502 msgstr "Bem vindo ao %s"
2504 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:100
2507 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
2508 "%1$ssetup script%2$s to create one."
2510 "A provável razão para isso é que você não criou o arquivo de configuração. "
2511 "Você deve usar o %1$ssetup script%2$s para criar um."
2513 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:109
2515 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
2516 "connection. You should check the host, username and password in your "
2517 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
2518 "the administrator of the MySQL server."
2520 "phpMyAdmin tentou se conectar no servidor MySQL e a conxão foi recusada. "
2521 "Você deve checar o servidor, nome de usuário e senha no config.inc.php e se "
2522 "certificar que correspondam com as informações fornecidas pelo administrador "
2523 "do servidor MySQL."
2525 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:199
2527 msgstr "Autenticação"
2529 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:201
2530 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:203
2531 #: libraries/navigation_header.inc.php:92
2532 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
2533 msgid "phpMyAdmin documentation"
2534 msgstr "Documentação do phpMyAdmin "
2536 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:213
2537 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:214
2538 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
2539 msgstr "Você pode digitar a url/IP e a porta separados por um espaço."
2541 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:213
2545 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:218
2549 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:222
2553 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:229
2554 msgid "Server Choice"
2555 msgstr "Seleção do Servidor"
2557 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:275 libraries/header.inc.php:87
2558 msgid "Cookies must be enabled past this point."
2559 msgstr "Cookies devem estar ativos após este ponto."
2561 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:566
2562 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:235
2564 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
2566 "Autenticação sem uma senha é proibida pela configuração (veja "
2569 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:570
2570 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:239
2572 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
2573 msgstr "Sem atividade por %s segundos ou mais, faça o login novamente"
2575 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:580
2576 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:582
2577 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:243
2578 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
2579 msgstr "Não foi possível se logar no servidor MySQL"
2581 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
2582 msgid "Wrong username/password. Access denied."
2583 msgstr "Usuário ou senha incorreta. Acesso negado."
2585 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:88
2586 msgid "Can not find signon authentication script:"
2587 msgstr "Não é possível encontrar o script de autenticação de logon:"
2589 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
2591 msgid "File %s does not contain any key id"
2592 msgstr "Arquivo %s não contém qualquer identificação da chave"
2594 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:159
2595 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:182
2596 msgid "Hardware authentication failed"
2597 msgstr "Falha na autenticação de hardware"
2599 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:168
2600 msgid "No valid authentication key plugged"
2601 msgstr "Nenhuma chave de autenticação válida foi conectada"
2603 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:204
2604 msgid "Authenticating..."
2605 msgstr "Autenticando..."
2607 #: libraries/blobstreaming.lib.php:244
2611 #: libraries/blobstreaming.lib.php:277
2612 msgid "PBMS connection failed:"
2613 msgstr "Falha na conexão PBMS:"
2615 #: libraries/blobstreaming.lib.php:329
2616 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
2617 msgstr "o PBMS falhou na obtenção de informações BLOB:"
2619 #: libraries/blobstreaming.lib.php:337
2621 #| msgid "get BLOB Content-Type failed"
2622 msgid "PBMS get BLOB Content-Type failed"
2623 msgstr "a obtenção do Tipo de conteúdo do BLOB falhou"
2625 #: libraries/blobstreaming.lib.php:363
2627 msgstr "Visualizar imagem"
2629 #: libraries/blobstreaming.lib.php:367
2631 msgstr "Executar áudio"
2633 #: libraries/blobstreaming.lib.php:372
2635 msgstr "Visualizar vídeo"
2637 #: libraries/blobstreaming.lib.php:376
2638 msgid "Download file"
2639 msgstr "Baixar arquivo"
2641 #: libraries/blobstreaming.lib.php:443
2643 msgid "Could not open file: %s"
2644 msgstr "Não foi possível abrir o arquivo: %s"
2646 #: libraries/bookmark.lib.php:73
2648 msgstr "compartilhado"
2650 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:26
2651 #: libraries/config/messages.inc.php:183 libraries/export/xml.php:49
2652 #: server_status.php:567
2656 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:36 libraries/config/setup.forms.php:302
2657 #: libraries/config/setup.forms.php:338 libraries/config/setup.forms.php:361
2658 #: libraries/config/setup.forms.php:366
2659 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:201
2660 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:237
2661 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260
2662 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:265
2663 #: libraries/export/latex.php:201 libraries/export/sql.php:1052
2664 #: server_privileges.php:601 server_replication.php:314 tbl_printview.php:281
2665 #: tbl_structure.php:767
2669 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:51 libraries/db_structure.lib.php:55
2670 #: tbl_printview.php:300 tbl_structure.php:784
2674 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:95
2675 msgid "Jump to database"
2676 msgstr "Ir para banco de dados"
2678 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:132
2679 msgid "Not replicated"
2680 msgstr "Não aplicavel"
2682 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:138
2686 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:152
2688 msgid "Check privileges for database "%s"."
2689 msgstr "Verificar privilégios para a Banco de Dados "%s"."
2691 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:155
2692 msgid "Check Privileges"
2693 msgstr "Verificar privilégios"
2695 #: libraries/common.inc.php:597
2696 msgid "Failed to read configuration file"
2697 msgstr "Falhou ao ler o arquivo de configuração"
2699 #: libraries/common.inc.php:598
2701 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
2704 "Isso geralmente significa que há um erro de sintaxe, por favor cheque "
2705 "qualquer erro mostrado abaixo."
2707 #: libraries/common.inc.php:605
2709 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
2710 msgstr "Não foi possível carregar configuração padrão de: \"%1$s\""
2712 #: libraries/common.inc.php:610
2714 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
2715 "configuration file!"
2717 "A diretriz<tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> deve ser estabelecida no seu "
2718 "arquivo de configuração!"
2720 #: libraries/common.inc.php:640
2722 msgid "Invalid server index: %s"
2723 msgstr "Índice de servidor inválido: \"%s\""
2725 #: libraries/common.inc.php:647
2727 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2729 "Nome de serivdor inválido para o servidor %1$s. Verifique suas configurações."
2731 #: libraries/common.inc.php:656 libraries/config/messages.inc.php:502
2732 #: libraries/header.inc.php:136 main.php:161 server_status.php:741
2733 #: server_synchronize.php:1228
2737 #: libraries/common.inc.php:835
2738 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2739 msgstr "Método de autenticação inválido informado nas configurações:"
2741 #: libraries/common.inc.php:943
2743 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2744 msgstr "Você deveria atualizar para %s %s ou posterior."
2746 #: libraries/common.lib.php:135
2749 msgstr "Tamanho máximo: %s%s"
2751 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2752 #: libraries/common.lib.php:390
2753 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
2757 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2758 #: libraries/common.lib.php:394
2759 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
2763 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2764 #: libraries/common.lib.php:398
2765 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
2769 #: libraries/common.lib.php:413 libraries/common.lib.php:416
2770 #: libraries/common.lib.php:418 libraries/common.lib.php:437
2771 #: libraries/common.lib.php:440 libraries/common.lib.php:460
2772 #: libraries/common.lib.php:462 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:162
2773 #: libraries/display_export.lib.php:234 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2774 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:74
2775 #: libraries/sql_query_form.lib.php:385 libraries/sql_query_form.lib.php:388
2776 #: main.php:212 server_variables.php:129
2777 msgid "Documentation"
2778 msgstr "Documentação"
2780 #: libraries/common.lib.php:568 libraries/header_printview.inc.php:60
2781 #: server_status.php:554 server_status.php:1182
2783 msgstr "consulta SQL"
2785 #: libraries/common.lib.php:609 libraries/rte/rte_events.lib.php:103
2786 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:108 libraries/rte/rte_events.lib.php:118
2787 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:131 libraries/rte/rte_routines.lib.php:255
2788 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:260
2789 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:270
2790 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:284
2791 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1247
2792 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:76 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:81
2793 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:91
2794 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:104
2795 msgid "MySQL said: "
2796 msgstr "Mensagens do MySQL : "
2798 #: libraries/common.lib.php:1072
2799 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2800 msgstr "Falha ao conectar ao validador SQL!"
2802 #: libraries/common.lib.php:1113 libraries/config/messages.inc.php:479
2804 msgstr "Explicar SQL"
2806 #: libraries/common.lib.php:1117
2807 msgid "Skip Explain SQL"
2808 msgstr "Pular Explicação SQL"
2810 #: libraries/common.lib.php:1152
2811 msgid "Without PHP Code"
2812 msgstr "sem código PHP"
2814 #: libraries/common.lib.php:1155 libraries/config/messages.inc.php:481
2815 msgid "Create PHP Code"
2816 msgstr "Criar código PHP"
2818 #: libraries/common.lib.php:1174 libraries/config/messages.inc.php:480
2819 #: server_status.php:752 server_status.php:774 server_status.php:793
2823 #: libraries/common.lib.php:1184
2824 msgid "Skip Validate SQL"
2825 msgstr "Pular validação SQL"
2827 #: libraries/common.lib.php:1187 libraries/config/messages.inc.php:483
2828 msgid "Validate SQL"
2829 msgstr "Validar SQL"
2831 #: libraries/common.lib.php:1246
2832 msgid "Inline edit of this query"
2833 msgstr "Na linha de edição da presente consulta"
2835 #: libraries/common.lib.php:1248
2836 msgctxt "Inline edit query"
2840 #: libraries/common.lib.php:1314 sql.php:876
2844 #. l10n: shortcuts for Byte
2845 #: libraries/common.lib.php:1335
2849 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
2850 #: libraries/common.lib.php:1341
2854 #. l10n: shortcuts for Terabyte
2855 #: libraries/common.lib.php:1343
2859 #. l10n: shortcuts for Petabyte
2860 #: libraries/common.lib.php:1345
2864 #. l10n: shortcuts for Exabyte
2865 #: libraries/common.lib.php:1347
2869 #. l10n: Short week day name
2870 #: libraries/common.lib.php:1571
2871 msgctxt "Short week day name"
2875 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
2876 #: libraries/common.lib.php:1587
2877 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:35
2878 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2879 msgstr "%d/%m/%Y às %Hh%Mmin"
2881 #: libraries/common.lib.php:1920
2883 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2884 msgstr "%s dias, %s horas, %s minutos e %s segundos"
2886 #: libraries/common.lib.php:2011
2889 msgid "Missing parameter:"
2892 #: libraries/common.lib.php:2359 libraries/common.lib.php:2362
2893 #: libraries/display_tbl.lib.php:306
2896 msgctxt "First page"
2900 #: libraries/common.lib.php:2360 libraries/common.lib.php:2363
2901 #: libraries/display_tbl.lib.php:307 server_binlog.php:135
2902 #: server_binlog.php:137
2905 msgctxt "Previous page"
2909 #: libraries/common.lib.php:2390 libraries/common.lib.php:2393
2910 #: libraries/display_tbl.lib.php:370 server_binlog.php:170
2911 #: server_binlog.php:172
2918 #: libraries/common.lib.php:2391 libraries/common.lib.php:2394
2919 #: libraries/display_tbl.lib.php:385
2926 #: libraries/common.lib.php:2461
2928 msgid "Jump to database "%s"."
2929 msgstr "Ir para o Banco de Dados "%s"."
2931 #: libraries/common.lib.php:2481
2933 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2934 msgstr "A funcionalidade %s é afetada por um bug conhecido, veja %s"
2936 #: libraries/common.lib.php:2655
2937 msgid "Click to toggle"
2938 msgstr "Clique para alternar"
2940 #: libraries/common.lib.php:3027 libraries/common.lib.php:3034
2941 #: libraries/common.lib.php:3244 libraries/config/setup.forms.php:293
2942 #: libraries/config/setup.forms.php:330 libraries/config/setup.forms.php:356
2943 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:192
2944 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:229
2945 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:255
2946 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:338
2947 #: libraries/import.lib.php:1119 libraries/tbl_links.inc.php:61
2948 #: libraries/tbl_properties.inc.php:597 pmd_general.php:140
2949 #: server_privileges.php:601 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:253
2953 #: libraries/common.lib.php:3028 libraries/common.lib.php:3035
2954 #: libraries/config/messages.inc.php:214 libraries/db_links.inc.php:53
2955 #: libraries/export/sql.php:25 libraries/import/sql.php:18
2956 #: libraries/server_links.inc.php:47 libraries/tbl_links.inc.php:65
2957 #: querywindow.php:64
2961 #: libraries/common.lib.php:3030 libraries/common.lib.php:3242
2962 #: libraries/common.lib.php:3243 libraries/sql_query_form.lib.php:282
2963 #: libraries/sql_query_form.lib.php:285 libraries/tbl_links.inc.php:74
2967 #: libraries/common.lib.php:3037 libraries/db_links.inc.php:86
2968 #: libraries/tbl_links.inc.php:93 libraries/tbl_links.inc.php:114
2969 #: view_operations.php:87
2973 #: libraries/common.lib.php:3176
2974 msgid "Browse your computer:"
2975 msgstr "Procurar no seu computador:"
2977 #: libraries/common.lib.php:3195
2979 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2980 msgstr "Selecionar a partir do diretório de upload do servidor <b>%s</b>:"
2982 #: libraries/common.lib.php:3216 libraries/sql_query_form.lib.php:445
2983 #: tbl_change.php:905
2984 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2986 "O diretório que você especificou para subir arquivos não foi encontrado"
2988 #: libraries/common.lib.php:3225
2989 msgid "There are no files to upload"
2990 msgstr "Não existem arquivos para fazer upload"
2992 #: libraries/common.lib.php:3253 libraries/common.lib.php:3254
2996 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:47
2997 #: libraries/config.values.php:51
3001 #: libraries/config.values.php:47
3003 msgstr "Lugar nenhum"
3005 #: libraries/config.values.php:47
3009 #: libraries/config.values.php:47
3013 #: libraries/config.values.php:75
3017 #: libraries/config.values.php:75
3021 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:25
3022 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3023 #: libraries/export/sql.php:129 libraries/export/texytext.php:24
3027 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:25
3028 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3029 #: libraries/export/sql.php:130 libraries/export/texytext.php:24
3033 #: libraries/config.values.php:98 libraries/export/htmlword.php:25
3034 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3035 #: libraries/export/sql.php:131 libraries/export/texytext.php:24
3036 msgid "structure and data"
3037 msgstr "estrutura e dados"
3039 #: libraries/config.values.php:100
3040 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
3041 msgstr "Rápida - exibir apenas o mínimo de opções para configurar"
3043 #: libraries/config.values.php:101
3044 msgid "Custom - display all possible options to configure"
3045 msgstr "Personalizada - exibir todas as opções possíveis para configurar"
3047 #: libraries/config.values.php:102
3048 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
3049 msgstr "Personalizada - como acima, mas sem a escolha rápida/personalizada"
3051 #: libraries/config.values.php:120
3052 msgid "complete inserts"
3053 msgstr "inserções completas"
3055 #: libraries/config.values.php:121
3056 msgid "extended inserts"
3057 msgstr "inserções extendidas"
3059 #: libraries/config.values.php:122
3060 msgid "both of the above"
3061 msgstr "ambos acima"
3063 #: libraries/config.values.php:123
3064 msgid "neither of the above"
3065 msgstr "nenhuma das acima"
3067 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
3068 #: libraries/config/validate.lib.php:412
3069 msgid "Not a positive number"
3070 msgstr "Número não positivo"
3072 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
3073 #: libraries/config/validate.lib.php:424
3074 msgid "Not a non-negative number"
3075 msgstr "Não é um número negativo"
3077 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
3078 #: libraries/config/validate.lib.php:400
3079 msgid "Not a valid port number"
3080 msgstr "Número de porta inválido"
3082 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
3083 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
3084 #: libraries/config/validate.lib.php:352 libraries/config/validate.lib.php:439
3085 msgid "Incorrect value"
3086 msgstr "Valor incorreto"
3088 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
3089 #: libraries/config/validate.lib.php:453
3091 msgid "Value must be equal or lower than %s"
3092 msgstr "O valor precisa ser igual ou menor que %s"
3094 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:499
3096 msgid "Missing data for %s"
3097 msgstr "dado faltante para %s"
3099 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:696
3100 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:700
3102 msgstr "indisponível"
3104 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:697
3105 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:701
3107 msgid "\"%s\" requires %s extension"
3108 msgstr "\"%s\" requer a extenção %s "
3110 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:715
3112 msgid "import will not work, missing function (%s)"
3113 msgstr "Importação não funcionou, função faltante (%s)"
3115 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:719
3117 msgid "export will not work, missing function (%s)"
3118 msgstr "exportação não vai funcionar, faltando função (%s)"
3120 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:726
3121 msgid "SQL Validator is disabled"
3122 msgstr "Validador SQL desativado"
3124 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:733
3125 msgid "SOAP extension not found"
3126 msgstr "Extensão SOAP não encontrada"
3128 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:741
3133 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:167
3134 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
3136 "Essa configuração está desativada, não será aplicado à sua configuração"
3138 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:167 libraries/relation.lib.php:78
3139 #: libraries/relation.lib.php:85 pmd_relation_new.php:68
3141 msgstr "Desabilitado"
3143 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:242
3145 msgid "Set value: %s"
3146 msgstr "Definir valor: %s"
3148 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:247
3149 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3150 msgid "Restore default value"
3151 msgstr "Restaurar valor padrão"
3153 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:263
3154 msgid "Allow users to customize this value"
3155 msgstr "Permitir a todos os usuários alterar esse valor"
3157 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:324
3158 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:487 prefs_manage.php:318
3159 #: prefs_manage.php:323 tbl_change.php:1067
3163 #: libraries/config/messages.inc.php:17
3164 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
3165 msgstr "Melhora a eficiência de atualização da tela"
3167 #: libraries/config/messages.inc.php:18
3169 msgstr "Habilitar Ajax"
3171 #: libraries/config/messages.inc.php:19
3173 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
3175 "Se o usuário habilitado pode entrar em qualquer servidor MySQL em formulário "
3176 "de login por autenticação cookie"
3178 #: libraries/config/messages.inc.php:20
3179 msgid "Allow login to any MySQL server"
3180 msgstr "Permitir login para qualquer servidor MySQL"
3182 #: libraries/config/messages.inc.php:21
3184 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
3185 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
3186 "cross-frame scripting attacks"
3188 "Ativando essa opção permite uma página localizada em um domínio diferente "
3189 "para chamar phpMyAdmin dentro de um quadro, e é um potencial [strong] falha "
3190 "de segurança [/strong], que permite ataques de script cross-frame"
3192 #: libraries/config/messages.inc.php:22
3193 msgid "Allow third party framing"
3194 msgstr "Permitir elaboração de terceiros"
3196 #: libraries/config/messages.inc.php:23
3197 msgid "Show "Drop database" link to normal users"
3198 msgstr "Exibir link "Apagar banco de dados" para usuários normais"
3200 #: libraries/config/messages.inc.php:24
3202 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
3205 "Frase secreta utilizada para encriptar cookies na autenticação por [kbd]"
3208 #: libraries/config/messages.inc.php:25
3209 msgid "Blowfish secret"
3210 msgstr "Segredo Blowfish"
3212 #: libraries/config/messages.inc.php:26
3213 msgid "Highlight selected rows"
3214 msgstr "Destacar linhas selecionadas"
3216 #: libraries/config/messages.inc.php:27
3218 msgstr "Marcador de linha"
3220 #: libraries/config/messages.inc.php:28
3221 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
3222 msgstr "Destacar linha apontada pelo cursor do mouse"
3224 #: libraries/config/messages.inc.php:29
3225 msgid "Highlight pointer"
3226 msgstr "Destacar apontador"
3228 #: libraries/config/messages.inc.php:30
3230 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
3231 "import and export operations"
3233 "Habilitar compressão [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] para "
3234 "operações de importar e exportar"
3236 #: libraries/config/messages.inc.php:31
3240 #: libraries/config/messages.inc.php:32
3242 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
3243 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
3244 "kbd] - allows newlines in columns"
3246 "Define que tipo de controles de edição devem ser utilizados pelas colunas "
3247 "CHAR e VARCHAR; [kbd]input[/kbd] - permite limitar o tamanho do campo, [kbd]"
3248 "textarea[/kbd] - permite quebra de linhas em colunas"
3250 #: libraries/config/messages.inc.php:33
3251 msgid "CHAR columns editing"
3252 msgstr "Edição de colunas CHAR"
3254 #: libraries/config/messages.inc.php:34
3255 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
3256 msgstr "Número de colunas para caixas de texto CHAR/VARCHAR"
3258 #: libraries/config/messages.inc.php:35
3259 msgid "CHAR textarea columns"
3262 #: libraries/config/messages.inc.php:36
3263 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
3264 msgstr "Número de linhas para caixas de texto CHAR/VARCHAR"
3266 #: libraries/config/messages.inc.php:37
3267 msgid "CHAR textarea rows"
3270 #: libraries/config/messages.inc.php:38
3271 msgid "Check config file permissions"
3272 msgstr "Verificar permissões do arquivo de configuração"
3274 #: libraries/config/messages.inc.php:39
3276 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
3277 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
3279 "Comprime exportações gzip/bzip2 imediatamente sem a necessidade de muita "
3280 "memória; se você encontrar problemas com arquivos gzip/bzip2 criados "
3281 "desabilite este recurso"
3283 #: libraries/config/messages.inc.php:40
3284 msgid "Compress on the fly"
3287 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
3288 #: setup/frames/index.inc.php:166
3289 msgid "Configuration file"
3290 msgstr "Arquivo de configuração"
3292 #: libraries/config/messages.inc.php:42
3294 "Whether a warning ("Are your really sure...") should be displayed "
3295 "when you're about to lose data"
3297 "Exibir aviso ("Você tem certeza...") quando estiver prestes a "
3300 #: libraries/config/messages.inc.php:43
3301 msgid "Confirm DROP queries"
3304 #: libraries/config/messages.inc.php:44
3306 msgstr "Depurar SQL"
3308 #: libraries/config/messages.inc.php:45
3309 msgid "Default display direction"
3310 msgstr "Direção de exibição padrão"
3312 #: libraries/config/messages.inc.php:46
3314 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
3315 "maximum number for which vertical model is used"
3317 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] ou um número que indica o número "
3318 "máximo para o qual o modelo vertical é usado"
3320 #: libraries/config/messages.inc.php:47
3321 msgid "Display direction for altering/creating columns"
3324 #: libraries/config/messages.inc.php:48
3325 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
3326 msgstr "Aba que é exibida quando entrar em um banco de dados"
3328 #: libraries/config/messages.inc.php:49
3330 msgid "Default database tab"
3331 msgstr "Renomear Banco de Dados para"
3333 #: libraries/config/messages.inc.php:50
3334 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
3335 msgstr "Aba que é exibida quando entrar em um servidor"
3337 #: libraries/config/messages.inc.php:51
3339 msgid "Default server tab"
3340 msgstr "Renomear Banco de Dados para"
3342 #: libraries/config/messages.inc.php:52
3343 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
3344 msgstr "Aba que é exibida quando entrar em uma tabela"
3346 #: libraries/config/messages.inc.php:53
3348 msgid "Default table tab"
3349 msgstr "Renomear Banco de Dados para"
3351 #: libraries/config/messages.inc.php:54
3352 msgid "Show binary contents as HEX by default"
3353 msgstr "Mostrar conteúdo binário como HEX por padrão"
3355 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:652
3356 msgid "Show binary contents as HEX"
3357 msgstr "Mostrar conteúdo binário como HEX"
3359 #: libraries/config/messages.inc.php:56
3360 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
3361 msgstr "Exibir bancos de dados como uma lista ao invés de uma caixa de seleção"
3363 #: libraries/config/messages.inc.php:57
3364 msgid "Display databases as a list"
3365 msgstr "Exibir bancos de dados como uma lista"
3367 #: libraries/config/messages.inc.php:58
3368 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
3370 "Exibir lista de servidores como uma lista ao invés de uma caixa de seleção"
3372 #: libraries/config/messages.inc.php:59
3373 msgid "Display servers as a list"
3374 msgstr "Exibir servidores como uma lista"
3376 #: libraries/config/messages.inc.php:60
3378 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
3379 "the selected tables of a database."
3381 "Desativar operações em massa de manutenção de tabelas, como otimizar ou "
3382 "reparar as tabelas selecionadas de um banco de dados."
3384 #: libraries/config/messages.inc.php:61
3385 msgid "Disable multi table maintenance"
3386 msgstr "Desativar a manutenção múltiplas tabelas"
3388 #: libraries/config/messages.inc.php:62
3389 msgid "Edit SQL queries in popup window"
3390 msgstr "Editar consultas SQL em uma janela popup"
3392 #: libraries/config/messages.inc.php:63
3393 msgid "Edit in window"
3394 msgstr "Editar em janela"
3396 #: libraries/config/messages.inc.php:64
3397 msgid "Display errors"
3398 msgstr "Exibir erros"
3400 #: libraries/config/messages.inc.php:65
3401 msgid "Gather errors"
3402 msgstr "Reunir erros"
3404 #: libraries/config/messages.inc.php:66
3405 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
3406 msgstr "Mostrar ícones para avisos, erros e mensagens e informação"
3408 #: libraries/config/messages.inc.php:67
3409 msgid "Iconic errors"
3412 #: libraries/config/messages.inc.php:68
3414 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
3417 "Define o número de segundos que um script é executado ([kbd]0[/kbd] para sem "
3420 #: libraries/config/messages.inc.php:69
3421 msgid "Maximum execution time"
3422 msgstr "Tempo máximo de execução"
3424 #: libraries/config/messages.inc.php:70 prefs_manage.php:297
3425 msgid "Save as file"
3426 msgstr "Salvar como arquivo"
3428 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:239
3429 msgid "Character set of the file"
3430 msgstr "Conjunto de caracteres do arquivo"
3432 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:88
3433 #: tbl_gis_visualization.php:181 tbl_printview.php:340 tbl_structure.php:836
3437 #: libraries/config/messages.inc.php:73
3441 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:81
3442 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:93
3443 #: libraries/config/messages.inc.php:106 libraries/config/messages.inc.php:108
3444 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/config/messages.inc.php:144
3445 #: libraries/config/messages.inc.php:146 libraries/export/csv.php:30
3446 #: libraries/export/excel.php:25 libraries/export/htmlword.php:30
3447 #: libraries/export/latex.php:72 libraries/export/ods.php:25
3448 #: libraries/export/odt.php:58 libraries/export/texytext.php:28
3450 #| msgid "Put fields names in the first row"
3451 msgid "Put columns names in the first row"
3452 msgstr "Colocar nome do campo na primeira linha"
3454 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:241
3455 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:76
3456 #: libraries/import/ldi.php:42
3457 msgid "Columns enclosed by"
3458 msgstr "Campos delimitados por"
3460 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:242
3461 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/import/csv.php:81
3462 #: libraries/import/ldi.php:43
3464 #| msgid "Fields escaped by"
3465 msgid "Columns escaped by"
3466 msgstr "Campos contornados por"
3468 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:83
3469 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:99
3470 #: libraries/config/messages.inc.php:107 libraries/config/messages.inc.php:111
3471 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/config/messages.inc.php:145
3472 #: libraries/config/messages.inc.php:147 libraries/export/texytext.php:27
3473 msgid "Replace NULL by"
3474 msgstr "Substituir NULL por"
3476 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:84
3477 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3478 msgstr "Remover caracteres CRLF em colunas"
3480 #: libraries/config/messages.inc.php:79 libraries/config/messages.inc.php:245
3481 #: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/csv.php:63
3482 #: libraries/import/ldi.php:41
3483 msgid "Columns terminated by"
3484 msgstr "Colunas terminadas por"
3486 #: libraries/config/messages.inc.php:80 libraries/config/messages.inc.php:240
3487 #: libraries/import/csv.php:86 libraries/import/ldi.php:44
3488 msgid "Lines terminated by"
3489 msgstr "Linhas terminadas por"
3491 #: libraries/config/messages.inc.php:82
3492 msgid "Excel edition"
3493 msgstr "Edição do Excel"
3495 #: libraries/config/messages.inc.php:85
3497 msgid "Database name template"
3498 msgstr "Nome do arquivo do modelo"
3500 #: libraries/config/messages.inc.php:86
3502 msgid "Server name template"
3503 msgstr "Nome do arquivo do modelo"
3505 #: libraries/config/messages.inc.php:87
3506 msgid "Table name template"
3507 msgstr "Modelo de nome da tabela"
3509 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:104
3510 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:137
3511 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/htmlword.php:24
3512 #: libraries/export/latex.php:40 libraries/export/odt.php:32
3513 #: libraries/export/sql.php:123 libraries/export/texytext.php:23
3515 msgstr "Esvaziar tabela"
3517 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/export/latex.php:32
3518 msgid "Include table caption"
3519 msgstr "Incluir legenda da tabela"
3521 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
3522 #: libraries/export/latex.php:50 libraries/export/latex.php:74
3523 msgid "Table caption"
3524 msgstr "Leganda da Tabela"
3526 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:102
3527 msgid "Continued table caption"
3528 msgstr "Continuação da legenda da tabela"
3530 #: libraries/config/messages.inc.php:97 libraries/config/messages.inc.php:103
3531 #: libraries/export/latex.php:54 libraries/export/latex.php:78
3533 msgstr "Rótulo da chave"
3535 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
3536 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/odt.php:312
3537 #: libraries/tbl_properties.inc.php:145
3541 #: libraries/config/messages.inc.php:100 libraries/config/messages.inc.php:112
3542 #: libraries/config/messages.inc.php:136 tbl_relation.php:396
3546 #: libraries/config/messages.inc.php:105
3547 msgid "Export method"
3548 msgstr "Método exportar"
3550 #: libraries/config/messages.inc.php:114 libraries/config/messages.inc.php:116
3551 msgid "Save on server"
3552 msgstr "Salvar no servidor"
3554 #: libraries/config/messages.inc.php:115 libraries/config/messages.inc.php:117
3555 #: libraries/display_export.lib.php:190 libraries/display_export.lib.php:216
3556 msgid "Overwrite existing file(s)"
3557 msgstr "Sobrescrever arquivo(s) existente(s)"
3559 #: libraries/config/messages.inc.php:118
3560 msgid "Remember file name template"
3561 msgstr "Lembrar modelo de nome de arquivo"
3563 #: libraries/config/messages.inc.php:120
3564 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3565 msgstr "Usar crases nos nomes de tabelas e campos"
3567 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/config/messages.inc.php:260
3568 #: libraries/display_export.lib.php:348
3569 msgid "SQL compatibility mode"
3570 msgstr "Modo de compatibilidade SQL"
3572 #: libraries/config/messages.inc.php:122 libraries/export/sql.php:183
3573 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
3574 msgstr "<code>CRIAR TABELA</code> opções:"
3576 #: libraries/config/messages.inc.php:123
3577 msgid "Creation/Update/Check dates"
3578 msgstr "Criar/Atualizar/Verificar datas"
3580 #: libraries/config/messages.inc.php:124
3581 msgid "Use delayed inserts"
3582 msgstr "Usar inserções demoradas"
3584 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/export/sql.php:81
3585 msgid "Disable foreign key checks"
3586 msgstr "Desabilitar verificação de chaves estrangeiras"
3588 #: libraries/config/messages.inc.php:128
3589 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
3590 msgstr "Usar hexadecimal para BLOB"
3592 #: libraries/config/messages.inc.php:130
3593 msgid "Use ignore inserts"
3594 msgstr "Usar inserções ignoradas"
3596 #: libraries/config/messages.inc.php:132
3597 msgid "Syntax to use when inserting data"
3598 msgstr "Sintaxe a utilizar ao inserir dados"
3600 #: libraries/config/messages.inc.php:133 libraries/export/sql.php:275
3601 msgid "Maximal length of created query"
3602 msgstr "Tamanho máximo da consulta gerada"
3604 #: libraries/config/messages.inc.php:138
3606 msgstr "Tipo de exportação"
3608 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/export/sql.php:73
3609 msgid "Enclose export in a transaction"
3610 msgstr "Encapsular exportação numa transação"
3612 #: libraries/config/messages.inc.php:140
3614 msgid "Export time in UTC"
3615 msgstr "Tipo de exportação"
3617 #: libraries/config/messages.inc.php:148
3618 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
3619 msgstr "Forçar conexão segura quando usar phpMyAdmin"
3621 #: libraries/config/messages.inc.php:149
3622 msgid "Force SSL connection"
3623 msgstr "Forçar conexão SSL"
3625 #: libraries/config/messages.inc.php:150
3627 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
3628 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
3630 "Ordem de classificação para itens em um caixa de seleção de chave "
3631 "estrangeira; [kbd]conteúdo[/kbd] é o dado referenciado, [kbd]id[/kbd] é o "
3634 #: libraries/config/messages.inc.php:151
3635 msgid "Foreign key dropdown order"
3636 msgstr "Ordem da caixa de seleção de chave estrangeira"
3638 #: libraries/config/messages.inc.php:152
3639 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
3641 "Uma caixa de seleção será utilizada se poucos itens estiverem presentes"
3643 #: libraries/config/messages.inc.php:153
3644 msgid "Foreign key limit"
3645 msgstr "Limite de chave estrangeira"
3647 #: libraries/config/messages.inc.php:154
3649 msgstr "Modo de busca"
3651 #: libraries/config/messages.inc.php:155
3652 msgid "Customize browse mode"
3653 msgstr "Personalizar modo de busca"
3655 #: libraries/config/messages.inc.php:157 libraries/config/messages.inc.php:159
3656 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/config/messages.inc.php:187
3657 #: libraries/config/messages.inc.php:189 libraries/config/messages.inc.php:217
3658 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3659 msgid "Customize default options"
3660 msgstr "Personalizar opções padrão"
3662 #: libraries/config/messages.inc.php:158 libraries/config/setup.forms.php:240
3663 #: libraries/config/setup.forms.php:313
3664 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:141
3665 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:212 libraries/export/csv.php:19
3666 #: libraries/import/csv.php:22
3670 #: libraries/config/messages.inc.php:160
3672 msgstr "Desenvolvedor"
3674 #: libraries/config/messages.inc.php:161
3675 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
3676 msgstr "Configurações para desenvolvedores phpMyAdmin"
3678 #: libraries/config/messages.inc.php:162
3680 msgstr "Modo de edição"
3682 #: libraries/config/messages.inc.php:163
3683 msgid "Customize edit mode"
3684 msgstr "Personalizar modo de edição"
3686 #: libraries/config/messages.inc.php:165
3687 msgid "Export defaults"
3688 msgstr "Padrões de exportação"
3690 #: libraries/config/messages.inc.php:166
3691 msgid "Customize default export options"
3692 msgstr "Personalizar opções de exportação padrão"
3694 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/config/messages.inc.php:209
3695 #: setup/frames/menu.inc.php:16
3697 msgstr "Funcionalidades"
3699 #: libraries/config/messages.inc.php:168
3703 #: libraries/config/messages.inc.php:169
3704 msgid "Set some commonly used options"
3705 msgstr "Define algumas opções comumente utilizadas"
3707 #: libraries/config/messages.inc.php:171
3708 msgid "Import defaults"
3709 msgstr "Padrões de importação"
3711 #: libraries/config/messages.inc.php:172
3712 msgid "Customize default common import options"
3715 #: libraries/config/messages.inc.php:173
3716 msgid "Import / export"
3717 msgstr "Importar / exportar"
3719 #: libraries/config/messages.inc.php:174
3720 msgid "Set import and export directories and compression options"
3723 #: libraries/config/messages.inc.php:175 libraries/export/latex.php:27
3727 #: libraries/config/messages.inc.php:178
3728 msgid "Databases display options"
3729 msgstr "Opções de exibição de bancos de dados"
3731 #: libraries/config/messages.inc.php:179 setup/frames/menu.inc.php:18
3732 msgid "Navigation frame"
3733 msgstr "Quadro de navegação"
3735 #: libraries/config/messages.inc.php:180
3736 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
3739 #: libraries/config/messages.inc.php:181 libraries/select_server.lib.php:35
3740 #: setup/frames/index.inc.php:111
3744 #: libraries/config/messages.inc.php:182
3745 msgid "Servers display options"
3746 msgstr "Opções de exibição de servidores"
3748 #: libraries/config/messages.inc.php:184
3749 msgid "Tables display options"
3750 msgstr "Opções de exibição de tabelas"
3752 #: libraries/config/messages.inc.php:185 setup/frames/menu.inc.php:19
3754 msgstr "Quadro principal"
3756 #: libraries/config/messages.inc.php:186
3757 msgid "Microsoft Office"
3758 msgstr "Microsoft Office"
3760 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3761 msgid "Open Document"
3762 msgstr "Abrir Documento"
3764 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3765 msgid "Other core settings"
3768 #: libraries/config/messages.inc.php:191
3769 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3770 msgstr "Configurações que não se encaixavam em nenhum outro lugar"
3772 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3774 msgstr "Títulos das páginas"
3776 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3778 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3779 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3780 "get special values."
3783 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3784 #: libraries/navigation_header.inc.php:80
3785 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
3786 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
3787 msgid "Query window"
3788 msgstr "Janela de consulta"
3790 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3792 msgid "Customize query window options"
3793 msgstr "Opções de exportação do Banco de Dados"
3795 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3799 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3801 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3805 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3806 msgid "Basic settings"
3807 msgstr "Configurações básicas"
3809 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3810 msgid "Authentication"
3811 msgstr "Autenticação"
3813 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3814 msgid "Authentication settings"
3815 msgstr "Configurações de autenticação"
3817 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3818 msgid "Server configuration"
3819 msgstr "Configuração do servidor"
3821 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3823 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3826 "Configurações avançadas do servidor, não altere estas opções ao menos que "
3827 "você saiba para que elas são"
3829 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3830 msgid "Enter server connection parameters"
3833 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3835 #| msgid "Configuration"
3836 msgid "Configuration storage"
3837 msgstr "Configuração"
3839 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3841 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3842 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3843 "storage[/a] in documentation"
3846 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3847 msgid "Changes tracking"
3850 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3852 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3856 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3857 msgid "Customize export options"
3858 msgstr "Personalizar opções de exportação"
3860 #: libraries/config/messages.inc.php:210
3862 msgid "Customize import defaults"
3863 msgstr "Opções de exportação do Banco de Dados"
3865 #: libraries/config/messages.inc.php:211
3866 msgid "Customize navigation frame"
3869 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3870 msgid "Customize main frame"
3873 #: libraries/config/messages.inc.php:213 libraries/config/messages.inc.php:218
3874 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3876 msgstr "Consultas SQL"
3878 #: libraries/config/messages.inc.php:215
3879 msgid "SQL Query box"
3880 msgstr "Caixa de consulta SQL"
3882 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3883 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3886 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3888 msgid "SQL queries settings"
3889 msgstr "consulta SQL"
3891 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3893 #| msgid "SQL history"
3894 msgid "SQL Validator"
3895 msgstr "Histórico de consultas"
3897 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3899 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3900 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3901 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3902 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3905 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3910 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3911 msgid "Customize startup page"
3914 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3918 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3919 msgid "Choose how you want tabs to work"
3920 msgstr "Escolha como você quer que as abas funcionem"
3922 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3924 msgstr "Campos de texto"
3926 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3928 msgid "Customize text input fields"
3929 msgstr "Opções de exportação do Banco de Dados"
3931 #: libraries/config/messages.inc.php:228 libraries/export/texytext.php:18
3933 msgstr "Texy! texto"
3935 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3939 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3940 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3941 msgstr "Desative alguns dos avisos mostrados pelo phpMyAdmin"
3943 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3945 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3946 "and export operations"
3949 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3953 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3954 msgid "Extra parameters for iconv"
3955 msgstr "Parâmetros extras para o iconv"
3957 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3959 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3960 "if one of the queries failed"
3963 #: libraries/config/messages.inc.php:236
3964 msgid "Ignore multiple statement errors"
3967 #: libraries/config/messages.inc.php:237
3970 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3971 "This might be good way to import large files, however it can break "
3974 "Permitir interromper a importação caso se detecte que o script demorará "
3975 "perto do tempo limite. Isso pode ser um bom caminho para importar arquivos "
3976 "grandes, entretanto isso pode interromper as transações."
3978 #: libraries/config/messages.inc.php:238
3979 msgid "Partial import: allow interrupt"
3982 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/config/messages.inc.php:250
3983 #: libraries/import/csv.php:27 libraries/import/ldi.php:40
3984 msgid "Do not abort on INSERT error"
3987 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/config/messages.inc.php:252
3988 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3989 msgid "Replace table data with file"
3990 msgstr "Substituir os dados da tabela pelos do arquivo"
3992 #: libraries/config/messages.inc.php:246
3994 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3995 "table) and only SQL is always available"
3998 #: libraries/config/messages.inc.php:247
3999 msgid "Format of imported file"
4000 msgstr "Formato do arquivo importado"
4002 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/ldi.php:46
4003 msgid "Use LOCAL keyword"
4004 msgstr "Usar palavra-chave LOCAL"
4006 #: libraries/config/messages.inc.php:254 libraries/config/messages.inc.php:262
4007 #: libraries/config/messages.inc.php:263
4008 msgid "Column names in first row"
4009 msgstr "Nome das colunas na primeira linha"
4011 #: libraries/config/messages.inc.php:255 libraries/import/ods.php:27
4012 msgid "Do not import empty rows"
4013 msgstr "Não importe linhas vazias"
4015 #: libraries/config/messages.inc.php:256
4016 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4019 #: libraries/config/messages.inc.php:257
4020 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
4023 #: libraries/config/messages.inc.php:258
4025 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4026 msgid "Number of queries to skip from start"
4027 msgstr "Número de registros (consultas) ignoradas no início"
4029 #: libraries/config/messages.inc.php:259
4030 msgid "Partial import: skip queries"
4033 #: libraries/config/messages.inc.php:261
4035 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
4036 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4037 msgstr "Adicionar valor AUTO_INCREMENT"
4039 #: libraries/config/messages.inc.php:264
4040 msgid "Initial state for sliders"
4043 #: libraries/config/messages.inc.php:265
4044 msgid "How many rows can be inserted at one time"
4045 msgstr "Quantas linhas podem ser inseridas de uma vez"
4047 #: libraries/config/messages.inc.php:266
4048 msgid "Number of inserted rows"
4049 msgstr "Número de linhas inseridas"
4051 #: libraries/config/messages.inc.php:267
4052 msgid "Target for quick access icon"
4055 #: libraries/config/messages.inc.php:268
4056 msgid "Show logo in left frame"
4059 #: libraries/config/messages.inc.php:269
4060 msgid "Display logo"
4063 #: libraries/config/messages.inc.php:270
4064 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
4067 #: libraries/config/messages.inc.php:271
4068 msgid "Display servers selection"
4071 #: libraries/config/messages.inc.php:272
4072 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
4073 msgstr "Número mínimo de tabelas para mostrar a caixa de filtro de tabelas"
4075 #: libraries/config/messages.inc.php:273
4076 msgid "String that separates databases into different tree levels"
4079 #: libraries/config/messages.inc.php:274
4081 msgid "Database tree separator"
4082 msgstr "Nome do arquivo do modelo"
4084 #: libraries/config/messages.inc.php:275
4086 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
4090 #: libraries/config/messages.inc.php:276
4091 msgid "Display databases in a tree"
4094 #: libraries/config/messages.inc.php:277
4095 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
4098 #: libraries/config/messages.inc.php:278
4100 msgid "Use light version"
4101 msgstr "Usar versão leve"
4103 #: libraries/config/messages.inc.php:279
4104 msgid "Maximum table tree depth"
4107 #: libraries/config/messages.inc.php:280
4108 msgid "String that separates tables into different tree levels"
4111 #: libraries/config/messages.inc.php:281
4112 msgid "Table tree separator"
4115 #: libraries/config/messages.inc.php:282
4116 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
4119 #: libraries/config/messages.inc.php:283
4120 msgid "Logo link URL"
4123 #: libraries/config/messages.inc.php:284
4125 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
4129 #: libraries/config/messages.inc.php:285
4130 msgid "Logo link target"
4133 #: libraries/config/messages.inc.php:286
4134 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
4137 #: libraries/config/messages.inc.php:287
4138 msgid "Enable highlighting"
4141 #: libraries/config/messages.inc.php:288
4142 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
4145 #: libraries/config/messages.inc.php:289
4147 #| msgid "Untracked tables"
4148 msgid "Recently used tables"
4149 msgstr "Tabelas não monitoradas"
4151 #: libraries/config/messages.inc.php:290
4152 msgid "Use less graphically intense tabs"
4155 #: libraries/config/messages.inc.php:291
4159 #: libraries/config/messages.inc.php:292
4161 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
4164 #: libraries/config/messages.inc.php:293
4165 msgid "Limit column characters"
4168 #: libraries/config/messages.inc.php:294
4170 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
4171 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
4172 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
4175 #: libraries/config/messages.inc.php:295
4177 msgid "Delete all cookies on logout"
4178 msgstr "Remover todos os cookies quando a sessão terminar"
4180 #: libraries/config/messages.inc.php:296
4182 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
4183 "authentication mode"
4186 #: libraries/config/messages.inc.php:297
4187 msgid "Recall user name"
4190 #: libraries/config/messages.inc.php:298
4192 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
4193 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
4194 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
4195 "recommended for non-trusted environments."
4198 #: libraries/config/messages.inc.php:299
4199 msgid "Login cookie store"
4202 #: libraries/config/messages.inc.php:300
4203 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
4204 msgstr "Define quanto tempo (em segundos) um cookie de sessão é válido"
4206 #: libraries/config/messages.inc.php:301
4207 msgid "Login cookie validity"
4210 #: libraries/config/messages.inc.php:302
4211 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
4214 #: libraries/config/messages.inc.php:303
4215 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
4218 #: libraries/config/messages.inc.php:304
4219 msgid "Use icons on main page"
4220 msgstr "Usar ícones na página principal"
4222 #: libraries/config/messages.inc.php:305
4223 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
4226 #: libraries/config/messages.inc.php:306
4227 msgid "Maximum displayed SQL length"
4230 #: libraries/config/messages.inc.php:307 libraries/config/messages.inc.php:312
4231 #: libraries/config/messages.inc.php:339
4232 msgid "Users cannot set a higher value"
4235 #: libraries/config/messages.inc.php:308
4236 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
4239 #: libraries/config/messages.inc.php:309
4241 msgid "Maximum databases"
4244 #: libraries/config/messages.inc.php:310
4246 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
4247 "contains more rows, "Previous" and "Next" links will be "
4251 #: libraries/config/messages.inc.php:311
4252 msgid "Maximum number of rows to display"
4255 #: libraries/config/messages.inc.php:313
4256 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4259 #: libraries/config/messages.inc.php:314
4260 msgid "Maximum tables"
4263 #: libraries/config/messages.inc.php:315
4265 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
4266 "cookie authentication"
4269 #: libraries/config/messages.inc.php:316
4270 msgid "mcrypt warning"
4271 msgstr "aviso do mcrypt"
4273 #: libraries/config/messages.inc.php:317
4275 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
4276 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
4279 #: libraries/config/messages.inc.php:318
4280 msgid "Memory limit"
4281 msgstr "Limite de memória"
4283 #: libraries/config/messages.inc.php:319
4284 msgid "These are Edit, Copy and Delete links"
4287 #: libraries/config/messages.inc.php:320
4288 msgid "Where to show the table row links"
4291 #: libraries/config/messages.inc.php:321
4292 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
4295 #: libraries/config/messages.inc.php:322
4296 msgid "Natural order"
4297 msgstr "Ordem natural"
4299 #: libraries/config/messages.inc.php:323 libraries/config/messages.inc.php:333
4300 msgid "Use only icons, only text or both"
4301 msgstr "Usar apenas ícones, apenas texto ou ambos"
4303 #: libraries/config/messages.inc.php:324
4304 msgid "Iconic navigation bar"
4307 #: libraries/config/messages.inc.php:325
4308 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
4311 #: libraries/config/messages.inc.php:326
4312 msgid "GZip output buffering"
4315 #: libraries/config/messages.inc.php:327
4317 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
4318 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
4321 #: libraries/config/messages.inc.php:328
4322 msgid "Default sorting order"
4325 #: libraries/config/messages.inc.php:329
4326 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
4329 #: libraries/config/messages.inc.php:330
4330 msgid "Persistent connections"
4331 msgstr "Conexões persistentes"
4333 #: libraries/config/messages.inc.php:331
4335 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
4336 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
4337 "configuration storage could not be found"
4340 #: libraries/config/messages.inc.php:332
4341 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4344 #: libraries/config/messages.inc.php:334
4345 msgid "Iconic table operations"
4348 #: libraries/config/messages.inc.php:335
4349 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
4352 #: libraries/config/messages.inc.php:336
4353 msgid "Protect binary columns"
4356 #: libraries/config/messages.inc.php:337
4358 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
4359 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
4360 "(lost by window close)."
4363 #: libraries/config/messages.inc.php:338
4364 msgid "Permanent query history"
4365 msgstr "Histórico de consultas permanente"
4367 #: libraries/config/messages.inc.php:340
4368 msgid "How many queries are kept in history"
4369 msgstr "Quantas consultas são mantidas no histórico"
4371 #: libraries/config/messages.inc.php:341
4372 msgid "Query history length"
4373 msgstr "Tamanho do histórico de consultas"
4375 #: libraries/config/messages.inc.php:342
4376 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
4379 #: libraries/config/messages.inc.php:343
4380 msgid "Default query window tab"
4383 #: libraries/config/messages.inc.php:344
4384 msgid "Query window height (in pixels)"
4385 msgstr "Altura da janela de consultas (em pixels)"
4387 #: libraries/config/messages.inc.php:345
4388 msgid "Query window height"
4389 msgstr "Altura da janela de consultas"
4391 #: libraries/config/messages.inc.php:346
4392 msgid "Query window width (in pixels)"
4393 msgstr "Largura da janela de consultas (em pixels)"
4395 #: libraries/config/messages.inc.php:347
4396 msgid "Query window width"
4397 msgstr "Largura da janela de consultas"
4399 #: libraries/config/messages.inc.php:348
4400 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
4403 #: libraries/config/messages.inc.php:349
4404 msgid "Recoding engine"
4407 #: libraries/config/messages.inc.php:350
4408 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
4411 #: libraries/config/messages.inc.php:351
4413 #| msgid "Rename table to"
4414 msgid "Remember table's sorting"
4415 msgstr "Renomear a tabela para"
4417 #: libraries/config/messages.inc.php:352
4418 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
4421 #: libraries/config/messages.inc.php:353
4423 #| msgid "Repair threads"
4424 msgid "Repeat headers"
4425 msgstr "Processos de reparo"
4427 #: libraries/config/messages.inc.php:354
4428 msgid "Show help button instead of Documentation text"
4431 #: libraries/config/messages.inc.php:355
4432 msgid "Show help button"
4433 msgstr "Exibir botão de ajuda"
4435 #: libraries/config/messages.inc.php:357
4436 msgid "Save all edited cells at once"
4439 #: libraries/config/messages.inc.php:358
4440 msgid "Directory where exports can be saved on server"
4443 #: libraries/config/messages.inc.php:359
4445 msgid "Save directory"
4446 msgstr "Diretório raiz de dados"
4448 #: libraries/config/messages.inc.php:360
4449 msgid "Leave blank if not used"
4452 #: libraries/config/messages.inc.php:361
4454 msgid "Host authorization order"
4455 msgstr "Falha na autenticação de hardware"
4457 #: libraries/config/messages.inc.php:362
4458 msgid "Leave blank for defaults"
4461 #: libraries/config/messages.inc.php:363
4463 msgid "Host authorization rules"
4464 msgstr "Falha na autenticação de hardware"
4466 #: libraries/config/messages.inc.php:364
4467 msgid "Allow logins without a password"
4470 #: libraries/config/messages.inc.php:365
4471 msgid "Allow root login"
4474 #: libraries/config/messages.inc.php:366
4475 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
4478 #: libraries/config/messages.inc.php:367
4482 #: libraries/config/messages.inc.php:368
4484 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
4485 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
4489 #: libraries/config/messages.inc.php:369
4490 msgid "SweKey config file"
4493 #: libraries/config/messages.inc.php:370
4494 msgid "Authentication method to use"
4495 msgstr "Método de autenticação para usar"
4497 #: libraries/config/messages.inc.php:371 setup/frames/index.inc.php:127
4498 msgid "Authentication type"
4499 msgstr "Tipo de autenticação"
4501 #: libraries/config/messages.inc.php:372
4503 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
4504 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4507 #: libraries/config/messages.inc.php:373
4508 msgid "Bookmark table"
4511 #: libraries/config/messages.inc.php:374
4513 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
4514 "pma_column_info[/kbd]"
4517 #: libraries/config/messages.inc.php:375
4518 msgid "Column information table"
4521 #: libraries/config/messages.inc.php:376
4522 msgid "Compress connection to MySQL server"
4525 #: libraries/config/messages.inc.php:377
4526 msgid "Compress connection"
4529 #: libraries/config/messages.inc.php:378
4530 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
4533 #: libraries/config/messages.inc.php:379
4534 msgid "Connection type"
4535 msgstr "Tipo de conexão"
4537 #: libraries/config/messages.inc.php:380
4538 msgid "Control user password"
4541 #: libraries/config/messages.inc.php:381
4543 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
4544 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
4547 #: libraries/config/messages.inc.php:382
4548 msgid "Control user"
4551 #: libraries/config/messages.inc.php:383
4552 msgid "Count tables when showing database list"
4555 #: libraries/config/messages.inc.php:384
4557 msgid "Count tables"
4558 msgstr "Sem tabelas"
4560 #: libraries/config/messages.inc.php:385
4562 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
4566 #: libraries/config/messages.inc.php:386
4568 msgid "Designer table"
4569 msgstr "Desfragmentar tabela"
4571 #: libraries/config/messages.inc.php:387
4573 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
4574 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4577 #: libraries/config/messages.inc.php:388
4578 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
4579 msgstr "Desabilitar o uso do INFORMATION_SCHEMA"
4581 #: libraries/config/messages.inc.php:389
4582 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
4584 "Qual extensão do PHP utilizar: você deveria utilizar mysqli se suportado"
4586 #: libraries/config/messages.inc.php:390
4587 msgid "PHP extension to use"
4588 msgstr "Utilizar a extensão do PHP"
4590 #: libraries/config/messages.inc.php:391
4591 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
4594 #: libraries/config/messages.inc.php:392
4595 msgid "Hide databases"
4596 msgstr "Ocultar bancos de dados"
4598 #: libraries/config/messages.inc.php:393
4600 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
4604 #: libraries/config/messages.inc.php:394
4605 msgid "SQL query history table"
4608 #: libraries/config/messages.inc.php:395
4609 msgid "Hostname where MySQL server is running"
4612 #: libraries/config/messages.inc.php:396
4614 msgid "Server hostname"
4615 msgstr "nome do servidor"
4617 #: libraries/config/messages.inc.php:397
4621 #: libraries/config/messages.inc.php:398
4623 "This configuration make sure that we only keep N (N = MaxTableUiprefs) "
4624 "newest record in \"table_uiprefs\" and automatically delete older records"
4627 #: libraries/config/messages.inc.php:399
4628 msgid "Maximum number of records saved in \"table_uiprefs\" table"
4631 #: libraries/config/messages.inc.php:400
4632 msgid "Try to connect without password"
4633 msgstr "Tentando conectar sem senha"
4635 #: libraries/config/messages.inc.php:401
4636 msgid "Connect without password"
4639 #: libraries/config/messages.inc.php:402
4641 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
4642 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
4643 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
4644 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
4645 "alphabetical order."
4648 #: libraries/config/messages.inc.php:403
4649 msgid "Show only listed databases"
4652 #: libraries/config/messages.inc.php:404 libraries/config/messages.inc.php:445
4653 msgid "Leave empty if not using config auth"
4656 #: libraries/config/messages.inc.php:405
4657 msgid "Password for config auth"
4660 #: libraries/config/messages.inc.php:406
4662 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
4665 #: libraries/config/messages.inc.php:407
4666 msgid "PDF schema: pages table"
4669 #: libraries/config/messages.inc.php:408
4671 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
4672 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
4673 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4676 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4677 msgid "Database name"
4678 msgstr "Nome do banco de dados"
4680 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4681 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4684 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4686 msgstr "Porta do servidor"
4688 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4690 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
4691 "suggested: [kbd]pma_recent[/kbd]"
4694 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4696 #| msgid "Analyze table"
4697 msgid "Recently used table"
4698 msgstr "Analizar tabela"
4700 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4702 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
4703 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4706 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4708 msgid "Relation table"
4709 msgstr "Reparar tabela"
4711 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4712 msgid "SQL command to fetch available databases"
4715 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4716 msgid "SHOW DATABASES command"
4717 msgstr "comando SHOW DATABASES"
4719 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4721 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
4722 "[/a] for an example"
4725 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4726 msgid "Signon session name"
4729 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4733 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4734 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4737 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4738 msgid "Server socket"
4739 msgstr "Socket do servidor"
4741 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4742 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
4745 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4747 msgstr "Utilizar SSL"
4749 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4751 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4754 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4755 msgid "PDF schema: table coordinates"
4758 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4760 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4761 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4764 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4766 #| msgid "Displaying Column Comments"
4767 msgid "Display columns table"
4768 msgstr "Exibindo comentários da coluna"
4770 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4772 "Leave blank for no \"persistent\" tables'UI preferences across sessions, "
4773 "suggested: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
4776 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4778 #| msgid "Defragment table"
4779 msgid "UI preferences table"
4780 msgstr "Desfragmentar tabela"
4782 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4784 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4785 "the log when creating a database."
4788 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4789 msgid "Add DROP DATABASE"
4790 msgstr "Adicionar DROP DATABASE"
4792 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4794 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4795 "log when creating a table."
4798 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4799 msgid "Add DROP TABLE"
4800 msgstr "Adicionar DROP TABLE"
4802 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4804 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4805 "log when creating a view."
4808 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4809 msgid "Add DROP VIEW"
4810 msgstr "Adicionar DROP VIEW"
4812 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4813 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4816 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4818 #| msgid "Statements"
4819 msgid "Statements to track"
4822 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4824 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4828 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4829 msgid "SQL query tracking table"
4832 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4834 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4838 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4839 msgid "Automatically create versions"
4840 msgstr "Criar versões automáticamente"
4842 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4844 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4848 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4849 msgid "User preferences storage table"
4852 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4853 msgid "User for config auth"
4856 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4858 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4859 "compatibility checks and thereby increases performance"
4862 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4863 msgid "Verbose check"
4866 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4868 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4872 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4873 msgid "Verbose name of this server"
4876 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4877 msgid "Whether a user should be displayed a "show all (rows)" button"
4880 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4881 msgid "Allow to display all the rows"
4882 msgstr "Permitir mostrar todas as linhas"
4884 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4886 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4887 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4888 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4891 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4892 msgid "Show password change form"
4895 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4896 msgid "Show create database form"
4899 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4901 "Defines whether or not type display direction option is shown when browsing "
4905 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4907 msgid "Show display direction"
4908 msgstr "Opções de exportação do Banco de Dados"
4910 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4912 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4916 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4918 #| msgid "Show open tables"
4919 msgid "Show field types"
4920 msgstr "Exibir tabelas abertas"
4922 #: libraries/config/messages.inc.php:460
4923 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4926 #: libraries/config/messages.inc.php:461
4927 msgid "Show function fields"
4930 #: libraries/config/messages.inc.php:462
4931 msgid "Whether to show hint or not"
4934 #: libraries/config/messages.inc.php:463
4936 #| msgid "Show indexes"
4938 msgstr "Mostrar índices"
4940 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4942 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4946 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4947 msgid "Show phpinfo() link"
4948 msgstr "Exibir link para o phpinfo()"
4950 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4951 msgid "Show detailed MySQL server information"
4952 msgstr "Exibir informações detalhadas do servidor MySQL"
4954 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4955 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4958 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4959 msgid "Show SQL queries"
4960 msgstr "Mostrar consultas SQL"
4962 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4963 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4966 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4967 msgid "Show statistics"
4968 msgstr "Mostrar estatísticas"
4970 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4972 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4973 "comment and the real name"
4976 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4977 msgid "Display database comment instead of its name"
4980 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4982 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4983 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4984 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4985 "alias, the table name itself stays unchanged"
4988 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4989 msgid "Display table comment instead of its name"
4992 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4993 msgid "Display table comments in tooltips"
4994 msgstr "Mostrar comentários das tabelas em tooltips"
4996 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4998 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
5001 #: libraries/config/messages.inc.php:477
5003 msgid "Skip locked tables"
5004 msgstr "Exibir tabelas abertas"
5006 #: libraries/config/messages.inc.php:482
5007 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
5010 #: libraries/config/messages.inc.php:484
5011 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
5012 #: libraries/replication_gui.lib.php:62 libraries/replication_gui.lib.php:63
5013 #: libraries/replication_gui.lib.php:341 libraries/replication_gui.lib.php:345
5014 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 server_privileges.php:865
5015 #: server_privileges.php:869 server_privileges.php:880
5016 #: server_privileges.php:1693 server_synchronize.php:1244
5020 #: libraries/config/messages.inc.php:485
5022 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
5026 #: libraries/config/messages.inc.php:486
5027 msgid "Enable SQL Validator"
5030 #: libraries/config/messages.inc.php:487
5032 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
5036 #: libraries/config/messages.inc.php:488 tbl_tracking.php:445
5037 #: tbl_tracking.php:502
5041 #: libraries/config/messages.inc.php:489
5043 "Suggest a database name on the "Create Database" form (if "
5044 "possible) or keep the text field empty"
5047 #: libraries/config/messages.inc.php:490
5048 msgid "Suggest new database name"
5051 #: libraries/config/messages.inc.php:491
5052 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
5055 #: libraries/config/messages.inc.php:492
5056 msgid "Suhosin warning"
5057 msgstr "Aviso do Suhosin"
5059 #: libraries/config/messages.inc.php:493
5061 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5062 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5065 #: libraries/config/messages.inc.php:494
5067 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
5068 msgid "Textarea columns"
5069 msgstr "Adicionar/Remover colunas"
5071 #: libraries/config/messages.inc.php:495
5073 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5074 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5077 #: libraries/config/messages.inc.php:496
5078 msgid "Textarea rows"
5081 #: libraries/config/messages.inc.php:497
5082 msgid "Title of browser window when a database is selected"
5085 #: libraries/config/messages.inc.php:499
5086 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
5089 #: libraries/config/messages.inc.php:500
5090 msgid "Default title"
5091 msgstr "Título padrão"
5093 #: libraries/config/messages.inc.php:501
5094 msgid "Title of browser window when a server is selected"
5097 #: libraries/config/messages.inc.php:503
5098 msgid "Title of browser window when a table is selected"
5101 #: libraries/config/messages.inc.php:505
5103 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
5104 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
5105 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
5106 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
5109 #: libraries/config/messages.inc.php:506
5110 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
5113 #: libraries/config/messages.inc.php:507
5114 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
5117 #: libraries/config/messages.inc.php:508
5119 msgid "Upload directory"
5120 msgstr "Diretório de upload"
5122 #: libraries/config/messages.inc.php:509
5123 msgid "Allow for searching inside the entire database"
5126 #: libraries/config/messages.inc.php:510
5127 msgid "Use database search"
5130 #: libraries/config/messages.inc.php:511
5132 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
5133 "checkbox on the right"
5136 #: libraries/config/messages.inc.php:512
5137 msgid "Enable the Developer tab in settings"
5140 #: libraries/config/messages.inc.php:513
5142 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
5143 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
5147 #: libraries/config/messages.inc.php:514
5148 msgid "Verbose multiple statements"
5151 #: libraries/config/messages.inc.php:515 setup/frames/index.inc.php:242
5152 msgid "Check for latest version"
5155 #: libraries/config/messages.inc.php:516
5156 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
5159 #: libraries/config/messages.inc.php:517 setup/lib/index.lib.php:121
5160 #: setup/lib/index.lib.php:131 setup/lib/index.lib.php:151
5161 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:172
5162 #: setup/lib/index.lib.php:179 setup/lib/index.lib.php:185
5163 #: setup/lib/index.lib.php:224
5164 msgid "Version check"
5167 #: libraries/config/messages.inc.php:518
5169 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
5170 "for import and export operations"
5173 #: libraries/config/messages.inc.php:519
5177 #: libraries/config/setup.forms.php:41
5179 msgid "Config authentication"
5180 msgstr "Falha na autenticação de hardware"
5182 #: libraries/config/setup.forms.php:45
5184 msgid "Cookie authentication"
5185 msgstr "Falha na autenticação de hardware"
5187 #: libraries/config/setup.forms.php:48
5189 msgid "HTTP authentication"
5190 msgstr "Falha na autenticação de hardware"
5192 #: libraries/config/setup.forms.php:51
5194 msgid "Signon authentication"
5195 msgstr "Falha na autenticação de hardware"
5197 #: libraries/config/setup.forms.php:248
5198 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:149 libraries/import/ldi.php:35
5199 msgid "CSV using LOAD DATA"
5200 msgstr "CSV usando LOAD DATA"
5202 #: libraries/config/setup.forms.php:257 libraries/config/setup.forms.php:350
5203 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:157
5204 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249 libraries/export/ods.php:18
5205 #: libraries/import/ods.php:22
5206 msgid "Open Document Spreadsheet"
5207 msgstr "Planilha Open Document"
5209 #: libraries/config/setup.forms.php:264
5210 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:164
5214 #: libraries/config/setup.forms.php:268
5215 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:168
5219 #: libraries/config/setup.forms.php:289
5220 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:188
5221 msgid "Database export options"
5222 msgstr "Opções de exportação do Banco de Dados"
5224 #: libraries/config/setup.forms.php:322
5225 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:221
5226 #: libraries/export/excel.php:18
5227 msgid "CSV for MS Excel"
5228 msgstr "CSV para dados MS Excel"
5230 #: libraries/config/setup.forms.php:345
5231 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:244
5232 #: libraries/export/htmlword.php:18
5233 msgid "Microsoft Word 2000"
5234 msgstr "Microsoft Word 2000"
5236 #: libraries/config/setup.forms.php:354
5237 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253 libraries/export/odt.php:22
5238 msgid "Open Document Text"
5239 msgstr "Abrir Documento de Texto"
5241 #: libraries/config/validate.lib.php:197 libraries/config/validate.lib.php:204
5242 msgid "Could not connect to MySQL server"
5245 #: libraries/config/validate.lib.php:228
5246 msgid "Empty username while using config authentication method"
5249 #: libraries/config/validate.lib.php:232
5250 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
5253 #: libraries/config/validate.lib.php:236
5254 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
5257 #: libraries/config/validate.lib.php:269
5258 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
5261 #: libraries/config/validate.lib.php:273
5262 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
5265 #: libraries/config/validate.lib.php:359
5267 msgid "Incorrect IP address: %s"
5270 #. l10n: Please check that translation actually exists.
5271 #: libraries/core.lib.php:245
5272 msgctxt "PHP documentation language"
5276 #: libraries/core.lib.php:261
5278 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
5281 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
5282 #: libraries/db_links.inc.php:44
5283 msgid "Database seems to be empty!"
5284 msgstr "Banco de Dados parece estar vazio!"
5286 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:140
5287 #: libraries/tbl_links.inc.php:97
5291 #: libraries/db_links.inc.php:71
5293 msgstr "Procurar por exemplo"
5295 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:128
5299 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:60
5300 #: server_privileges.php:119 server_privileges.php:1887
5301 #: server_privileges.php:2237
5303 msgstr "Privilégios"
5305 #: libraries/db_links.inc.php:97 libraries/rte/rte_words.lib.php:25
5309 #: libraries/db_links.inc.php:101 libraries/export/sql.php:622
5310 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49
5314 #: libraries/db_links.inc.php:105 libraries/export/sql.php:991
5315 #: libraries/export/xml.php:54 libraries/rte/rte_words.lib.php:37
5316 #: libraries/tbl_links.inc.php:103
5320 #: libraries/db_structure.lib.php:43 libraries/display_tbl.lib.php:2124
5322 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
5324 msgstr "Pode ser aproximado. Veja o FAQ 3.11"
5326 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:117 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:137
5327 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
5329 "Conexão para controle do usuário como definido nas configurações falhou."
5331 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:351 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:353
5332 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:379
5333 msgid "The server is not responding"
5334 msgstr "O servidor não está respondendo"
5336 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:351 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:379
5337 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
5339 "(ou o soquete do servidor MySQL local não está configurado corretamente)"
5341 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:360
5343 msgstr "Detalhes..."
5345 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:94
5346 #: user_password.php:105 user_password.php:123
5347 msgid "Change password"
5348 msgstr "Alterar a senha"
5350 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
5351 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:876
5355 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
5356 #: libraries/replication_gui.lib.php:359 libraries/replication_gui.lib.php:362
5357 #: server_privileges.php:884 server_privileges.php:887
5361 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
5362 msgid "Password Hashing"
5363 msgstr "Hashing da senha"
5365 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
5367 #| msgid "MySQL 4.0 compatible"
5368 msgid "MySQL 4.0 compatible"
5369 msgstr "Compatível com MySQL 4.0"
5371 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
5372 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
5374 #| msgid "Create new database"
5375 msgid "Create database"
5376 msgstr "Criar novo Banco de Dados"
5378 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
5382 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:121
5383 #: server_privileges.php:1578 server_replication.php:33
5384 msgid "No Privileges"
5385 msgstr "Sem privilégios"
5387 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
5389 msgid "Create table on database %s"
5390 msgstr "Criar nova tabela no Banco de Dados %s"
5392 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/rte/rte_list.lib.php:51
5393 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:57 libraries/rte/rte_list.lib.php:66
5394 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:853
5395 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1358
5396 #: libraries/tbl_properties.inc.php:102 setup/frames/index.inc.php:126
5397 #: tbl_structure.php:202
5401 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
5403 #| msgid "Number of fields"
5404 msgid "Number of columns"
5405 msgstr "Número de arquivos"
5407 #: libraries/display_export.lib.php:37
5408 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
5409 msgstr "Não pode carregar exportação dos plugins, verifique sua instalação!"
5411 #: libraries/display_export.lib.php:82
5412 msgid "Exporting databases from the current server"
5413 msgstr "Exportar bancos de dados do servidor atual"
5415 #: libraries/display_export.lib.php:84
5416 #, fuzzy, php-format
5417 #| msgid "Create table on database %s"
5418 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
5419 msgstr "Criar nova tabela no Banco de Dados %s"
5421 #: libraries/display_export.lib.php:86
5422 #, fuzzy, php-format
5423 #| msgid "Create table on database %s"
5424 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
5425 msgstr "Criar nova tabela no Banco de Dados %s"
5427 #: libraries/display_export.lib.php:92
5429 #| msgid "Export type"
5430 msgid "Export Method:"
5431 msgstr "Método de exportação:"
5433 #: libraries/display_export.lib.php:108
5434 msgid "Quick - display only the minimal options"
5435 msgstr "Rápida - mostrar apenas as opções mínimas"
5437 #: libraries/display_export.lib.php:124
5439 msgid "Custom - display all possible options"
5440 msgstr "Opções de exportação do Banco de Dados"
5442 #: libraries/display_export.lib.php:132
5443 msgid "Database(s):"
5444 msgstr "Banco(s) de dados"
5446 #: libraries/display_export.lib.php:134
5450 #: libraries/display_export.lib.php:144
5454 #: libraries/display_export.lib.php:152
5455 msgid "Dump some row(s)"
5458 #: libraries/display_export.lib.php:154
5459 msgid "Number of rows:"
5460 msgstr "Número de linhas:"
5462 #: libraries/display_export.lib.php:157
5463 msgid "Row to begin at:"
5464 msgstr "Começar na linha:"
5466 #: libraries/display_export.lib.php:168
5467 msgid "Dump all rows"
5470 #: libraries/display_export.lib.php:176 libraries/display_export.lib.php:197
5474 #: libraries/display_export.lib.php:183 libraries/display_export.lib.php:209
5475 #, fuzzy, php-format
5476 #| msgid "Save on server in %s directory"
5477 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
5478 msgstr "Salvar no servidor no diretório %s"
5480 #: libraries/display_export.lib.php:201
5482 #| msgid "Save as file"
5483 msgid "Save output to a file"
5486 #: libraries/display_export.lib.php:222
5487 msgid "File name template:"
5488 msgstr "Nome do arquivo do modelo:"
5490 #: libraries/display_export.lib.php:224
5491 msgid "@SERVER@ will become the server name"
5492 msgstr "@SERVER@ se tornará o nome do servidor"
5494 #: libraries/display_export.lib.php:226
5495 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
5496 msgstr ", @DATABASE@ se tornará o nome do banco de dados"
5498 #: libraries/display_export.lib.php:228
5499 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
5500 msgstr ", @TABLE@ se tornará o nome da tabela"
5502 #: libraries/display_export.lib.php:232
5503 #, fuzzy, php-format
5505 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5506 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
5507 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
5509 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5510 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
5511 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
5513 "Esse valor é interpretado usando %1$sstrftime%2$s, então você pode usar as "
5514 "strings de formatação de tempo. Adicionalmente a seguinte transformação "
5515 "ocorrerá: %3$s. Outros textos serão mantidos como são."
5517 #: libraries/display_export.lib.php:270
5518 msgid "use this for future exports"
5521 #: libraries/display_export.lib.php:276 libraries/display_import.lib.php:188
5522 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:461
5523 msgid "Character set of the file:"
5524 msgstr "Conjunto de caracteres do arquivo:"
5526 #: libraries/display_export.lib.php:306
5527 msgid "Compression:"
5528 msgstr "Compressão:"
5530 #: libraries/display_export.lib.php:310
5532 #| msgid "\"zipped\""
5534 msgstr "\"compactado com zip\""
5536 #: libraries/display_export.lib.php:312
5538 #| msgid "\"gzipped\""
5540 msgstr "\"compactado com gzip\""
5542 #: libraries/display_export.lib.php:314
5544 #| msgid "\"bzipped\""
5546 msgstr "\"compactado com bzip\""
5548 #: libraries/display_export.lib.php:323
5550 #| msgid "Save as file"
5551 msgid "View output as text"
5554 #: libraries/display_export.lib.php:328 libraries/display_import.lib.php:244
5555 #: libraries/export/codegen.php:38
5559 #: libraries/display_export.lib.php:333
5560 msgid "Format-specific options:"
5561 msgstr "Opções de formato especifico:"
5563 #: libraries/display_export.lib.php:334
5565 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
5566 "options for other formats."
5568 "Role para baixo para preencher as opções para o formato selecionado e "
5569 "ignorar as opções de outros formatos."
5571 #: libraries/display_export.lib.php:342 libraries/display_import.lib.php:260
5572 msgid "Encoding Conversion:"
5573 msgstr "Codificação de conversão:"
5575 #: libraries/display_import.lib.php:66
5577 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
5578 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
5582 #: libraries/display_import.lib.php:76
5583 msgid "The file is being processed, please be patient."
5584 msgstr "Este arquivo está sendo processado, por favor seja paciente."
5586 #: libraries/display_import.lib.php:98
5588 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
5592 #: libraries/display_import.lib.php:129
5594 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
5595 msgid "Importing into the current server"
5596 msgstr "Não foi possível se logar no servidor MySQL"
5598 #: libraries/display_import.lib.php:131
5599 #, fuzzy, php-format
5600 msgid "Importing into the database \"%s\""
5603 #: libraries/display_import.lib.php:133
5604 #, fuzzy, php-format
5605 msgid "Importing into the table \"%s\""
5608 #: libraries/display_import.lib.php:139
5609 msgid "File to Import:"
5610 msgstr "Arquivo para importar:"
5612 #: libraries/display_import.lib.php:156
5614 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
5615 msgstr "Arquivo pode ser compactado (%s) ou descompactado."
5617 #: libraries/display_import.lib.php:158
5619 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
5620 "Example: <b>.sql.zip</b>"
5622 "O nome de um arquivo compactado deve terminar em <b>.[formato].[compactação]"
5623 "</b>. Exemplo: <b>.sql.zip</b>"
5625 #: libraries/display_import.lib.php:178
5626 msgid "File uploads are not allowed on this server."
5627 msgstr "Não é permitido subir arquivos neste servidor."
5629 #: libraries/display_import.lib.php:208
5630 msgid "Partial Import:"
5631 msgstr "Importação parcial:"
5633 #: libraries/display_import.lib.php:214
5636 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
5638 "Importação anterior passou do tempo limite, depois de reenviar, irá "
5639 "continuar na posição %d."
5641 #: libraries/display_import.lib.php:221
5643 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
5644 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
5645 "however it can break transactions.)</i>"
5647 "Permitir interromper a importação caso se detecte que o script demorará "
5648 "perto do tempo limite. Isso pode ser um bom caminho para importar arquivos "
5649 "grandes, entretanto isso pode interromper as transações."
5651 #: libraries/display_import.lib.php:228
5652 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
5653 msgstr "Número de registros para pular, iniciando da primeira linha:"
5655 #: libraries/display_import.lib.php:250
5656 msgid "Format-Specific Options:"
5659 #: libraries/display_select_lang.lib.php:46
5660 #: libraries/display_select_lang.lib.php:47 setup/frames/index.inc.php:72
5664 #: libraries/display_tbl.lib.php:401
5666 msgid "Save edited data"
5667 msgstr "Diretório raiz de dados"
5669 #: libraries/display_tbl.lib.php:407
5671 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
5672 msgid "Restore column order"
5673 msgstr "Adicionar/Remover colunas"
5675 #: libraries/display_tbl.lib.php:418
5677 msgid "%d is not valid row number."
5678 msgstr "%d não é um número de linha válido."
5680 #: libraries/display_tbl.lib.php:423
5685 #: libraries/display_tbl.lib.php:425
5687 #| msgid "Number of fields"
5688 msgid "Number of rows"
5689 msgstr "Número de arquivos"
5691 #: libraries/display_tbl.lib.php:430
5697 #: libraries/display_tbl.lib.php:432
5701 #: libraries/display_tbl.lib.php:433
5702 msgid "horizontal (rotated headers)"
5703 msgstr "horizontal (cabeçalhos rotacionados)"
5705 #: libraries/display_tbl.lib.php:434
5709 #: libraries/display_tbl.lib.php:439
5711 msgid "Headers every %s rows"
5714 #: libraries/display_tbl.lib.php:536
5716 msgstr "Ordenar pela chave"
5718 #: libraries/display_tbl.lib.php:608 libraries/export/codegen.php:41
5719 #: libraries/export/csv.php:34 libraries/export/excel.php:37
5720 #: libraries/export/htmlword.php:33 libraries/export/json.php:29
5721 #: libraries/export/latex.php:35 libraries/export/mediawiki.php:23
5722 #: libraries/export/ods.php:29 libraries/export/odt.php:27
5723 #: libraries/export/pdf.php:29 libraries/export/php_array.php:29
5724 #: libraries/export/sql.php:88 libraries/export/texytext.php:31
5725 #: libraries/export/xml.php:27 libraries/export/yaml.php:30
5726 #: libraries/import.lib.php:1098 libraries/import.lib.php:1119
5727 #: libraries/import/csv.php:33 libraries/import/docsql.php:35
5728 #: libraries/import/ldi.php:49 libraries/import/ods.php:32
5729 #: libraries/import/shp.php:17 libraries/import/sql.php:20
5730 #: libraries/import/xml.php:25 libraries/rte/rte_routines.lib.php:856
5731 #: tbl_select.php:183 tbl_structure.php:852
5735 #: libraries/display_tbl.lib.php:613 libraries/display_tbl.lib.php:623
5737 #| msgid "Partial Texts"
5738 msgid "Partial texts"
5739 msgstr "Textos parciais"
5741 #: libraries/display_tbl.lib.php:614 libraries/display_tbl.lib.php:627
5743 #| msgid "Full Texts"
5745 msgstr "Textos completos"
5747 #: libraries/display_tbl.lib.php:640
5748 msgid "Relational key"
5749 msgstr "Chave de relação"
5751 #: libraries/display_tbl.lib.php:641
5753 #| msgid "Relational schema"
5754 msgid "Relational display column"
5755 msgstr "Esquema relacional"
5757 #: libraries/display_tbl.lib.php:648
5758 msgid "Show binary contents"
5759 msgstr "Mostrar conteúdo binário"
5761 #: libraries/display_tbl.lib.php:650
5763 msgid "Show BLOB contents"
5764 msgstr "Exibir conteúdo BLOB"
5766 #: libraries/display_tbl.lib.php:660 pmd_general.php:147 tbl_change.php:328
5767 #: tbl_change.php:334
5771 #: libraries/display_tbl.lib.php:660 libraries/relation.lib.php:112
5772 #: libraries/tbl_properties.inc.php:146 transformation_overview.php:46
5773 msgid "Browser transformation"
5774 msgstr "Transformações do navegador"
5776 #: libraries/display_tbl.lib.php:666
5777 msgid "Well Known Text"
5780 #: libraries/display_tbl.lib.php:667
5781 msgid "Well Known Binary"
5784 #: libraries/display_tbl.lib.php:1344 libraries/display_tbl.lib.php:1356
5785 msgid "The row has been deleted"
5786 msgstr "Registro eliminado"
5788 #: libraries/display_tbl.lib.php:1383 libraries/display_tbl.lib.php:2354
5789 #: server_status.php:1211
5793 #: libraries/display_tbl.lib.php:2228
5795 msgstr "na consulta"
5797 #: libraries/display_tbl.lib.php:2246
5798 msgid "Showing rows"
5799 msgstr "Mostrando registros "
5801 #: libraries/display_tbl.lib.php:2256
5805 #: libraries/display_tbl.lib.php:2264 sql.php:713
5807 msgid "Query took %01.4f sec"
5808 msgstr "Consulta levou %01.4f segundos"
5810 #: libraries/display_tbl.lib.php:2460
5811 msgid "Query results operations"
5812 msgstr "Operações resultantes das consultas"
5814 #: libraries/display_tbl.lib.php:2488
5815 msgid "Print view (with full texts)"
5816 msgstr "Ver impressão (com textos completos)"
5818 #: libraries/display_tbl.lib.php:2536 tbl_chart.php:86
5819 msgid "Display chart"
5820 msgstr "Exibir gráfico"
5822 #: libraries/display_tbl.lib.php:2551
5823 msgid "Visualize GIS data"
5824 msgstr "Visualisar dados GIS"
5826 #: libraries/display_tbl.lib.php:2571
5828 #| msgid "Create User"
5830 msgstr "Criar usuário"
5832 #: libraries/display_tbl.lib.php:2673
5833 msgid "Link not found"
5834 msgstr "Link não encontrado"
5836 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
5837 msgid "Version information"
5838 msgstr "Informações da versão"
5840 #: libraries/engines/innodb.lib.php:20
5841 msgid "Data home directory"
5842 msgstr "Diretório raiz de dados"
5844 #: libraries/engines/innodb.lib.php:21
5845 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5847 "A parte comum do caminho do diretório para todos os arquivos de dados do "
5850 #: libraries/engines/innodb.lib.php:24
5852 msgstr "Arquivos de dados"
5854 #: libraries/engines/innodb.lib.php:27
5855 msgid "Autoextend increment"
5856 msgstr "Incremento autoextendido"
5858 #: libraries/engines/innodb.lib.php:28
5860 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5861 "when it becomes full."
5863 "O tamanho do incremento para extender o tamanho de um tamanho de tabela "
5864 "autoextendida quando ela começar à ficar cheia."
5866 #: libraries/engines/innodb.lib.php:32
5867 msgid "Buffer pool size"
5868 msgstr "Tamanho do Buffer Pool"
5870 #: libraries/engines/innodb.lib.php:33
5872 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5875 "O tamanho do buffer de memória que o InnoDB usa para dados do cache e "
5876 "índices nas suas tabelas."
5878 #: libraries/engines/innodb.lib.php:130
5880 msgstr "Buffer Pool"
5882 #: libraries/engines/innodb.lib.php:131 server_status.php:614
5883 msgid "InnoDB Status"
5884 msgstr "Status do InnoDB"
5886 #: libraries/engines/innodb.lib.php:153
5887 msgid "Buffer Pool Usage"
5888 msgstr "Uso do Buffer Pool"
5890 #: libraries/engines/innodb.lib.php:161
5894 #: libraries/engines/innodb.lib.php:170
5896 msgstr "Páginas livres"
5898 #: libraries/engines/innodb.lib.php:176
5900 msgstr "Páginas sujas"
5902 #: libraries/engines/innodb.lib.php:182
5903 msgid "Pages containing data"
5904 msgstr "Páginas contendo dados"
5906 #: libraries/engines/innodb.lib.php:188
5907 msgid "Pages to be flushed"
5908 msgstr "Páginas para serem niveladas"
5910 #: libraries/engines/innodb.lib.php:194
5912 msgstr "Página ocupadas"
5914 #: libraries/engines/innodb.lib.php:203
5915 msgid "Latched pages"
5916 msgstr "Páginas trancadas"
5918 #: libraries/engines/innodb.lib.php:214
5919 msgid "Buffer Pool Activity"
5920 msgstr "Atividade do Buffer Pool"
5922 #: libraries/engines/innodb.lib.php:218
5923 msgid "Read requests"
5924 msgstr "Leitura requisitada"
5926 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5927 msgid "Write requests"
5928 msgstr "Escrita requisitada"
5930 #: libraries/engines/innodb.lib.php:230
5932 msgstr "Leitura falhou"
5934 #: libraries/engines/innodb.lib.php:236
5936 msgstr "Escrever as esperas"
5938 #: libraries/engines/innodb.lib.php:242
5939 msgid "Read misses in %"
5940 msgstr "Leitura falhou em %"
5942 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250
5943 msgid "Write waits in %"
5944 msgstr "Escrita esperada em %"
5946 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5947 msgid "Data pointer size"
5948 msgstr "Tamanho do ponteiro de dados"
5950 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5952 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5953 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5955 "O tamanho padrão do ponteiro em bytes, para ser usado por CREATE TABLE para "
5956 "tabelas MyISAM quando a opção MAX_ROWS não é especificada."
5958 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5959 msgid "Automatic recovery mode"
5960 msgstr "Modo de recuperação automático"
5962 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5964 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5965 "myisam-recover server startup option."
5967 "O modo para recuperação automática de tabelas MyISAM danificadas, como "
5968 "configurado pela opção de inicialização do servidor --myisam-recover."
5970 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5971 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5972 msgstr "Tamanho máximo para os arquivos temporários de ordenação"
5974 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5976 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5977 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5980 "O tamanho máximo do arquivo temporário MySQL que é permitido usar quando for "
5981 "recriar um índice MyISAM (durante REPAIR TABLE, ALTER TABLE ou LOAD DATA "
5984 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5985 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5986 msgstr "Tamanho máximo para arquivos temporários na criação do índice"
5988 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5990 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5991 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5994 "Se os arquivos temporários usados para rápida criação de índices MyISAM "
5995 "forem maiores do que usando a chave do cache pela quantidade especificada "
5996 "aqui, prefira o método chave do cache."
5998 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5999 msgid "Repair threads"
6000 msgstr "Processos de reparo"
6002 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
6004 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
6005 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
6007 "Se este valor for maior que 1, índices das tabelas MyISAM são criados em "
6008 "paralelo (cada índice tem seu próprio processo) durante o Reparo pelo "
6009 "processo de ordenação."
6011 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
6012 msgid "Sort buffer size"
6013 msgstr "Tamanho do buffer de ordenação"
6015 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
6017 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
6018 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
6020 "O buffer que é alocado quando são ordenados índices MyISAM durante um REPAIR "
6021 "TABLE ou quando são criados índices com CREATE INDEX ou ALTER TABLE."
6023 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
6024 msgid "Garbage Threshold"
6027 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
6028 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
6031 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:70
6032 #: server_synchronize.php:1232
6036 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
6038 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
6039 "will disable HTTP communication with the daemon."
6042 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
6043 msgid "Repository Threshold"
6046 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
6048 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
6049 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6053 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
6054 msgid "Temp Blob Timeout"
6057 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
6059 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
6060 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
6063 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
6064 msgid "Temp Log Threshold"
6067 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
6069 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
6070 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6074 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
6075 msgid "Max Keep Alive"
6078 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
6080 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
6081 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
6084 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
6085 msgid "Metadata Headers"
6088 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
6090 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
6091 "pbms_metadata_header table when a database is created."
6094 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
6097 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
6098 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
6101 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
6103 #| msgid "Relations"
6104 msgid "Related Links"
6107 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
6108 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
6111 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
6112 msgid "PrimeBase XT Home Page"
6115 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
6116 msgid "Index cache size"
6119 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
6121 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
6122 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
6125 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
6126 msgid "Record cache size"
6129 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
6131 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
6132 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
6133 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
6136 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
6138 msgid "Log cache size"
6139 msgstr "Tamanho do buffer de ordenação"
6141 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
6143 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
6144 "transaction log data. The default is 16MB."
6147 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
6148 msgid "Log file threshold"
6151 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
6153 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
6154 "default value is 16MB."
6157 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
6158 msgid "Transaction buffer size"
6161 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
6163 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
6164 "buffers of this size). The default is 1MB."
6167 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
6168 msgid "Checkpoint frequency"
6171 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
6173 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
6174 "performed. The default value is 24MB."
6177 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
6178 msgid "Data log threshold"
6181 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
6183 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
6184 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
6185 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
6186 "that can be stored in the database."
6189 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
6190 msgid "Garbage threshold"
6193 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
6195 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
6196 "a value between 1 and 99. The default is 50."
6199 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
6201 msgid "Log buffer size"
6202 msgstr "Tamanho do buffer de ordenação"
6204 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
6206 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
6207 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
6208 "required to write a data log."
6211 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
6212 msgid "Data file grow size"
6215 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
6216 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
6219 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
6220 msgid "Row file grow size"
6223 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
6224 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
6227 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
6228 msgid "Log file count"
6231 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
6233 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
6234 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
6235 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
6239 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
6242 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
6243 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
6246 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
6247 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
6250 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
6251 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
6254 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:28
6255 msgid "Columns separated with:"
6256 msgstr "Colunas separadas com:"
6258 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/import/csv.php:29
6259 msgid "Columns enclosed with:"
6260 msgstr "Colunas delimitadas por:"
6262 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/import/csv.php:30
6264 #| msgid "Fields escaped by"
6265 msgid "Columns escaped with:"
6266 msgstr "Campos pulados por:"
6268 #: libraries/export/csv.php:27 libraries/import/csv.php:31
6269 msgid "Lines terminated with:"
6270 msgstr "Linhas terminadas com:"
6272 #: libraries/export/csv.php:28 libraries/export/excel.php:23
6273 #: libraries/export/htmlword.php:29 libraries/export/latex.php:80
6274 #: libraries/export/ods.php:24 libraries/export/odt.php:60
6275 msgid "Replace NULL with:"
6276 msgstr "Substituir NULL com:"
6278 #: libraries/export/csv.php:29 libraries/export/excel.php:24
6279 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
6282 #: libraries/export/excel.php:33
6283 msgid "Excel edition:"
6284 msgstr "Edição do Excel:"
6286 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:70
6287 #: libraries/export/odt.php:56 libraries/export/sql.php:215
6288 #: libraries/export/texytext.php:26 libraries/export/xml.php:69
6290 msgid "Data dump options"
6291 msgstr "Opções de exportação do Banco de Dados"
6293 #: libraries/export/htmlword.php:121 libraries/export/odt.php:161
6294 #: libraries/export/sql.php:1147 libraries/export/texytext.php:109
6295 msgid "Dumping data for table"
6296 msgstr "Extraindo dados da tabela"
6298 #: libraries/export/htmlword.php:195 libraries/export/odt.php:235
6299 #: libraries/export/sql.php:980 libraries/export/texytext.php:177
6300 msgid "Table structure for table"
6301 msgstr "Estrutura da tabela"
6303 #: libraries/export/latex.php:14
6305 #| msgid "Content of table __TABLE__"
6306 msgid "Content of table @TABLE@"
6307 msgstr "Conteúdo da tabela __TABLE__"
6309 #: libraries/export/latex.php:15
6311 msgstr "(continuação)"
6313 #: libraries/export/latex.php:16
6315 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
6316 msgid "Structure of table @TABLE@"
6317 msgstr "Estrutura da tabela __TABLE__"
6319 #: libraries/export/latex.php:48 libraries/export/odt.php:40
6320 #: libraries/export/sql.php:142
6322 #| msgid "Transformation options"
6323 msgid "Object creation options"
6324 msgstr "Opções de transformação"
6326 #: libraries/export/latex.php:52 libraries/export/latex.php:76
6328 #| msgid "Table caption"
6329 msgid "Table caption (continued)"
6330 msgstr "Leganda da Tabela"
6332 #: libraries/export/latex.php:57 libraries/export/odt.php:43
6333 #: libraries/export/sql.php:56
6335 #| msgid "Disable foreign key checks"
6336 msgid "Display foreign key relationships"
6337 msgstr "Desabilitar verificação de chaves estrangeiras"
6339 #: libraries/export/latex.php:60 libraries/export/odt.php:46
6341 #| msgid "Displaying Column Comments"
6342 msgid "Display comments"
6343 msgstr "Exibindo comentários da coluna"
6345 #: libraries/export/latex.php:63 libraries/export/odt.php:49
6346 #: libraries/export/sql.php:63
6348 #| msgid "Available MIME types"
6349 msgid "Display MIME types"
6350 msgstr "MIME-type disponíveis"
6352 #: libraries/export/latex.php:129 libraries/export/sql.php:469
6353 #: libraries/export/xml.php:127 libraries/header_printview.inc.php:56
6354 #: libraries/replication_gui.lib.php:66 libraries/replication_gui.lib.php:179
6355 #: libraries/replication_gui.lib.php:275 libraries/replication_gui.lib.php:278
6356 #: libraries/replication_gui.lib.php:335 server_privileges.php:800
6357 #: server_privileges.php:803 server_privileges.php:859
6358 #: server_privileges.php:1692 server_privileges.php:2235
6359 #: server_status.php:1176
6363 #: libraries/export/latex.php:134 libraries/export/sql.php:474
6364 #: libraries/export/xml.php:132 libraries/header_printview.inc.php:58
6365 msgid "Generation Time"
6366 msgstr "Tempo de Geração"
6368 #: libraries/export/latex.php:135 libraries/export/sql.php:476
6369 #: libraries/export/xml.php:133 main.php:162
6370 msgid "Server version"
6371 msgstr "Versão do Servidor"
6373 #: libraries/export/latex.php:136 libraries/export/sql.php:477
6374 #: libraries/export/xml.php:134
6376 msgstr "Versão do PHP"
6378 #: libraries/export/mediawiki.php:15
6379 msgid "MediaWiki Table"
6382 #: libraries/export/pdf.php:18
6386 #: libraries/export/pdf.php:24
6387 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
6388 msgstr "(Gerado um relatório contendo dados da tabela simples)"
6390 #: libraries/export/pdf.php:25
6391 msgid "Report title:"
6392 msgstr "Título do Relatório:"
6394 #: libraries/export/php_array.php:18
6398 #: libraries/export/sql.php:40
6400 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
6401 "and server version)</i>"
6404 #: libraries/export/sql.php:45
6406 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
6407 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
6409 "Adicionar comentário pessoal no cabeçalho (\n"
6412 #: libraries/export/sql.php:50
6414 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
6418 #: libraries/export/sql.php:100
6420 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
6423 #: libraries/export/sql.php:114 libraries/export/sql.php:169
6424 #: libraries/export/sql.php:174
6425 #, fuzzy, php-format
6426 #| msgid "Statements"
6427 msgid "Add %s statement"
6430 #: libraries/export/sql.php:152
6431 msgid "Add statements:"
6432 msgstr "Adicionar instruções:"
6434 #: libraries/export/sql.php:204
6436 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
6437 "names formed with special characters or keywords)</i>"
6440 #: libraries/export/sql.php:224
6441 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
6444 #: libraries/export/sql.php:229
6445 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
6448 #: libraries/export/sql.php:235
6449 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
6452 #: libraries/export/sql.php:245
6453 msgid "Function to use when dumping data:"
6456 #: libraries/export/sql.php:258
6457 msgid "Syntax to use when inserting data:"
6460 #: libraries/export/sql.php:264
6462 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> "
6463 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
6467 #: libraries/export/sql.php:265
6469 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> "
6470 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
6474 #: libraries/export/sql.php:266
6476 "both of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
6477 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
6480 #: libraries/export/sql.php:267
6482 "neither of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
6483 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
6486 #: libraries/export/sql.php:282
6488 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
6492 #: libraries/export/sql.php:289
6494 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
6495 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
6498 #: libraries/export/sql.php:329 libraries/export/xml.php:44
6500 msgstr "Procedimentos"
6502 #: libraries/export/sql.php:346 libraries/export/xml.php:39
6506 #: libraries/export/sql.php:815
6507 msgid "Constraints for dumped tables"
6508 msgstr "Restrições para as tabelas dumpadas"
6510 #: libraries/export/sql.php:824
6511 msgid "Constraints for table"
6512 msgstr "Restrições para a tabela"
6514 #: libraries/export/sql.php:922
6515 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
6516 msgstr "MIME-TYPES PARA AS TABELAS"
6518 #: libraries/export/sql.php:934
6519 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
6520 msgstr "RELAÇÕES PARA A TABELA"
6522 #: libraries/export/sql.php:1003
6523 msgid "Structure for view"
6524 msgstr "Estrutura para visualizar"
6526 #: libraries/export/sql.php:1012
6527 msgid "Stand-in structure for view"
6528 msgstr "Estrutura stand-in para visualizar"
6530 #: libraries/export/sql.php:1071
6532 #| msgid "Allows reading data."
6533 msgid "Error reading data:"
6534 msgstr "Permitir leitura dos dados."
6536 #: libraries/export/xml.php:19 libraries/import/xml.php:21
6540 #: libraries/export/xml.php:34
6541 msgid "Object creation options (all are recommended)"
6544 #: libraries/export/xml.php:59
6550 #: libraries/export/xml.php:74
6552 msgid "Export contents"
6553 msgstr "Tipo de exportação"
6555 #: libraries/footer.inc.php:163 libraries/footer.inc.php:166
6556 #: libraries/footer.inc.php:169
6557 msgid "Open new phpMyAdmin window"
6558 msgstr "Abrir nova janela do phpMyAdmin"
6560 #: libraries/gis_visualization.lib.php:134
6562 #| msgid "No data found for the chart."
6563 msgid "No data found for GIS visualization."
6564 msgstr "Não foram encontrados dados para o gráfico."
6566 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
6568 msgstr "Resultado SQL"
6570 #: libraries/header_printview.inc.php:59
6571 msgid "Generated by"
6574 #: libraries/import.lib.php:157 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1241
6575 #: sql.php:709 tbl_change.php:192 tbl_get_field.php:34
6576 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
6577 msgstr "MySQL retornou um conjunto vazio (ex. zero registros)."
6579 #: libraries/import.lib.php:1094
6581 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
6584 #: libraries/import.lib.php:1095
6585 msgid "View a structure's contents by clicking on its name"
6588 #: libraries/import.lib.php:1096
6590 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
6593 #: libraries/import.lib.php:1097
6594 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link"
6597 #: libraries/import.lib.php:1100
6599 msgid "Go to database"
6602 #: libraries/import.lib.php:1103 libraries/import.lib.php:1126
6603 #, fuzzy, php-format
6604 #| msgid "Missing data for %s"
6605 msgid "Edit settings for %s"
6606 msgstr "dado faltante para %s"
6608 #: libraries/import.lib.php:1121
6613 #: libraries/import.lib.php:1124
6614 #, fuzzy, php-format
6615 #| msgid "Structure only"
6616 msgid "Structure of %s"
6617 msgstr "Somente estrutura"
6619 #: libraries/import.lib.php:1130
6623 #: libraries/import/csv.php:38 libraries/import/ods.php:26
6625 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
6626 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
6629 #: libraries/import/csv.php:40
6631 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
6632 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
6633 "separated by commas and not enclosed in quotations."
6636 #: libraries/import/csv.php:42
6638 #| msgid "Column names"
6639 msgid "Column names: "
6640 msgstr "Nome das colunas"
6642 #: libraries/import/csv.php:62 libraries/import/csv.php:75
6643 #: libraries/import/csv.php:80 libraries/import/csv.php:85
6645 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
6646 msgstr "Parâmetro inválido para importação CSV: %s"
6648 #: libraries/import/csv.php:132
6651 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
6652 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
6655 #: libraries/import/csv.php:190 libraries/import/csv.php:437
6657 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
6658 msgstr "Formato inválido na linha %d da entrada CSV."
6660 #: libraries/import/csv.php:325
6661 #, fuzzy, php-format
6662 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
6663 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
6664 msgstr "Contador de campo inválido na linha %d da entrada CSV."
6666 #: libraries/import/docsql.php:28
6670 #: libraries/import/docsql.php:32 libraries/tbl_properties.inc.php:572
6671 #: server_synchronize.php:439 server_synchronize.php:911
6673 msgstr "Nome da Tabela"
6675 #: libraries/import/ldi.php:45 libraries/schema/User_Schema.class.php:333
6676 #: view_create.php:147
6677 msgid "Column names"
6678 msgstr "Nome das colunas"
6680 #: libraries/import/ldi.php:57
6681 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
6682 msgstr "Esse plugin não suporta importações comprimidas!"
6684 #: libraries/import/ods.php:28
6685 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
6688 #: libraries/import/ods.php:29
6689 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
6692 #: libraries/import/shp.php:14
6693 msgid "ESRI Shape File"
6696 #: libraries/import/shp.php:275
6698 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
6701 #: libraries/import/shp.php:331
6703 "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid "
6707 #: libraries/import/shp.php:333
6709 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
6712 #: libraries/import/shp.php:371
6714 #| msgid "File %s does not contain any key id"
6715 msgid "The imported file does not contain any data"
6716 msgstr "Arquivo %s não contém qualquer identificação da chave"
6718 #: libraries/import/sql.php:33
6719 msgid "SQL compatibility mode:"
6720 msgstr "Modo de compatibilidade SQL"
6722 #: libraries/import/sql.php:43
6723 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
6726 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
6728 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
6729 "the issue and try again."
6732 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:147
6735 msgctxt "None encoding conversion"
6739 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
6740 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:153
6741 msgid "Convert to Kana"
6744 #: libraries/mult_submits.inc.php:254
6750 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
6754 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:276
6755 #: libraries/sql_query_form.lib.php:396 tbl_zoom_select.php:435
6759 #: libraries/mult_submits.inc.php:268
6760 msgid "Add table prefix"
6763 #: libraries/mult_submits.inc.php:271
6765 #| msgid "Add index"
6767 msgstr "Adicionar índice"
6769 #: libraries/mult_submits.inc.php:488 tbl_replace.php:344
6771 msgstr "Sem Mudança"
6773 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:110
6775 msgstr "Conjunto de caracteres"
6777 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:202 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6778 #: tbl_change.php:572
6782 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:214
6786 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:218 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6787 msgid "Simplified Chinese"
6788 msgstr "Chinês Simplificado"
6790 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:220 libraries/mysql_charsets.lib.php:363
6791 msgid "Traditional Chinese"
6792 msgstr "Chinês Tradicional"
6794 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224 libraries/mysql_charsets.lib.php:410
6795 msgid "case-insensitive"
6796 msgstr "Não diferencia maiúsculas/minúsculas"
6798 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:227 libraries/mysql_charsets.lib.php:412
6799 msgid "case-sensitive"
6800 msgstr "Diferencia maiúsculas/minúsculas"
6802 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230
6806 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:233
6810 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:236
6812 msgstr "Dinamarquês"
6814 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:239
6818 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:242
6822 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:245
6826 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248 libraries/mysql_charsets.lib.php:251
6830 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248
6834 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:251
6836 msgstr "Agenda de telefones"
6838 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:254
6842 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:257
6846 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:260 libraries/mysql_charsets.lib.php:350
6850 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:263
6854 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:266
6858 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:269 libraries/mysql_charsets.lib.php:372
6862 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:272
6866 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:275
6870 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:278 libraries/mysql_charsets.lib.php:326
6871 msgid "West European"
6872 msgstr "Oeste Europeu"
6874 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:281
6878 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:284
6882 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:287
6886 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:290
6890 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:293
6891 msgid "Traditional Spanish"
6892 msgstr "Espanhol Traditional"
6894 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:296 libraries/mysql_charsets.lib.php:393
6898 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:299 libraries/mysql_charsets.lib.php:396
6902 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:302 libraries/mysql_charsets.lib.php:390
6906 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:305 libraries/mysql_charsets.lib.php:387
6910 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
6914 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
6915 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:326 libraries/mysql_charsets.lib.php:333
6916 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355 libraries/mysql_charsets.lib.php:366
6917 msgid "multilingual"
6918 msgstr "multi-linguagem"
6920 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:333
6921 msgid "Central European"
6922 msgstr "Europeu Central"
6924 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:338
6928 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355
6932 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:360
6936 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:366
6940 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:369
6944 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:375
6948 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:378
6952 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:381
6956 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:384
6957 msgid "Czech-Slovak"
6958 msgstr "Tcheco-Eslováquio"
6960 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:399 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6962 msgstr "desconhecido"
6964 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6965 #: libraries/navigation_header.inc.php:59
6966 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6970 #: libraries/navigation_header.inc.php:69
6971 #: libraries/navigation_header.inc.php:71
6972 #: libraries/navigation_header.inc.php:72
6976 #: libraries/navigation_header.inc.php:108
6977 #: libraries/navigation_header.inc.php:109
6978 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
6979 msgid "Reload navigation frame"
6982 #: libraries/plugin_interface.lib.php:310
6984 #| msgid "This format has no options"
6985 msgid "This format has no options"
6986 msgstr "Esse formato não tem opções"
6988 #: libraries/relation.lib.php:72
6990 msgstr "não está OK"
6992 #: libraries/relation.lib.php:77
6996 #: libraries/relation.lib.php:84 libraries/relation.lib.php:96
6997 #: pmd_relation_new.php:68
6998 msgid "General relation features"
6999 msgstr "Recursos de relações gerais"
7001 #: libraries/relation.lib.php:100
7002 msgid "Display Features"
7003 msgstr "Exibir recursos"
7005 #: libraries/relation.lib.php:106
7006 msgid "Creation of PDFs"
7007 msgstr "Criação de PDFs"
7009 #: libraries/relation.lib.php:110
7010 msgid "Displaying Column Comments"
7011 msgstr "Exibindo comentários da coluna"
7013 #: libraries/relation.lib.php:115
7015 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
7017 "Consulte a documentação sobre como atualizar sua tabela Column_comments"
7019 #: libraries/relation.lib.php:120 libraries/sql_query_form.lib.php:368
7020 msgid "Bookmarked SQL query"
7021 msgstr "Consulta SQL gravada"
7023 #: libraries/relation.lib.php:124 querywindow.php:74 querywindow.php:181
7025 msgstr "Histórico de consultas"
7027 #: libraries/relation.lib.php:132
7029 #| msgid "Persistent connections"
7030 msgid "Persistent recently used tables"
7031 msgstr "Conexões persistentes"
7033 #: libraries/relation.lib.php:136
7034 msgid "Persistent tables' UI preferences"
7037 #: libraries/relation.lib.php:144
7038 msgid "User preferences"
7041 #: libraries/relation.lib.php:148
7042 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
7045 #: libraries/relation.lib.php:150
7047 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
7050 #: libraries/relation.lib.php:151
7051 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
7054 #: libraries/relation.lib.php:152
7056 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
7057 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
7060 #: libraries/relation.lib.php:153
7061 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
7064 #: libraries/relation.lib.php:1076
7065 msgid "no description"
7066 msgstr "sem Descrição"
7068 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
7069 msgid "Slave configuration"
7072 #: libraries/replication_gui.lib.php:54 server_replication.php:353
7073 msgid "Change or reconfigure master server"
7076 #: libraries/replication_gui.lib.php:55
7078 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
7079 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
7082 #: libraries/replication_gui.lib.php:58 libraries/replication_gui.lib.php:59
7083 #: libraries/replication_gui.lib.php:255 libraries/replication_gui.lib.php:258
7084 #: libraries/replication_gui.lib.php:265 server_privileges.php:780
7085 #: server_privileges.php:783 server_privileges.php:790
7086 #: server_synchronize.php:1240
7088 msgstr "Nome do usuário"
7090 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
7092 msgid "Master status"
7093 msgstr "Exibir status dos escravos"
7095 #: libraries/replication_gui.lib.php:109
7097 msgid "Slave status"
7098 msgstr "Exibir status dos escravos"
7100 #: libraries/replication_gui.lib.php:118 libraries/sql_query_form.lib.php:380
7101 #: server_status.php:1422 server_variables.php:123
7105 #: libraries/replication_gui.lib.php:119
7106 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1363 libraries/tbl_select.lib.php:115
7107 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
7108 #: pmd_general.php:769 server_status.php:1423 tbl_change.php:338
7109 #: tbl_printview.php:334 tbl_structure.php:828 tbl_zoom_select.php:413
7113 #: libraries/replication_gui.lib.php:178 server_binlog.php:183
7115 msgstr "ID do Servidor"
7117 #: libraries/replication_gui.lib.php:197
7119 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
7123 #: libraries/replication_gui.lib.php:246 server_replication.php:192
7124 msgid "Add slave replication user"
7127 #: libraries/replication_gui.lib.php:260 server_privileges.php:785
7129 msgstr "Qualquer usuário"
7131 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 libraries/replication_gui.lib.php:329
7132 #: libraries/replication_gui.lib.php:352 server_privileges.php:786
7133 #: server_privileges.php:853 server_privileges.php:877
7134 #: server_privileges.php:2093 server_privileges.php:2123
7135 msgid "Use text field"
7136 msgstr "Usar campo texto"
7138 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:833
7140 msgstr "Qualquer servidor"
7142 #: libraries/replication_gui.lib.php:312 server_privileges.php:837
7146 #: libraries/replication_gui.lib.php:318 server_privileges.php:842
7148 msgstr "Esse Servidor"
7150 #: libraries/replication_gui.lib.php:324 server_privileges.php:848
7151 msgid "Use Host Table"
7152 msgstr "Usar Tabela do Servidor"
7154 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 server_privileges.php:861
7156 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
7157 "table are used instead."
7160 #: libraries/replication_gui.lib.php:366
7161 msgid "Generate Password"
7162 msgstr "Gerar Senha"
7164 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:102 libraries/rte/rte_events.lib.php:107
7165 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:130 libraries/rte/rte_routines.lib.php:254
7166 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:259
7167 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:283
7168 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1246
7169 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:75 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:80
7170 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:103
7172 msgid "The following query has failed: \"%s\""
7173 msgstr "A seguinte consulta falhou: \"%s\""
7175 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:116
7177 #| msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
7178 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
7179 msgstr "Desculpa, mas falhamos ao restaurar a rotina."
7181 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:117 libraries/rte/rte_routines.lib.php:269
7182 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:90
7183 msgid "The backed up query was:"
7184 msgstr "A consulta de backup foi:"
7186 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:121
7187 #, fuzzy, php-format
7188 #| msgid "Routine %1$s has been modified."
7189 msgid "Event %1$s has been modified."
7190 msgstr "A rotina %1$s foi modificada."
7192 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:133
7193 #, fuzzy, php-format
7194 #| msgid "Table %1$s has been created."
7195 msgid "Event %1$s has been created."
7196 msgstr "A tabela %1$s foi criada."
7198 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:141 libraries/rte/rte_routines.lib.php:294
7199 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:114
7200 msgid "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
7202 "<b>Um ou mais erros ocorreram durante o processamento de sua requisição:</b>"
7204 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:185
7206 #| msgid "Edit server"
7208 msgstr "Editar servidor"
7210 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:212 libraries/rte/rte_routines.lib.php:372
7211 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1268
7212 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1304
7213 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:187
7214 msgid "Error in processing request"
7215 msgstr "Erro no processamento da requisição"
7217 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:371 libraries/rte/rte_routines.lib.php:821
7218 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:302
7222 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:374
7224 #| msgid "Event type"
7226 msgstr "Tipo de evento"
7228 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:395 server_binlog.php:182
7230 msgstr "Tipo de evento"
7232 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:416 libraries/rte/rte_routines.lib.php:842
7233 #, fuzzy, php-format
7235 msgid "Change to %s"
7238 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:422
7244 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:430
7247 msgid "Execute every"
7250 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:449
7252 msgctxt "Start of recurring event"
7256 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:457
7259 msgctxt "End of recurring event"
7263 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:465 libraries/rte/rte_routines.lib.php:916
7264 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:354
7266 #| msgid "Description"
7270 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:471
7272 #| msgid "Complete inserts"
7273 msgid "On completion preserve"
7274 msgstr "Inserções completas"
7276 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:475 libraries/rte/rte_routines.lib.php:926
7277 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:360
7281 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:518 libraries/rte/rte_routines.lib.php:990
7282 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:398
7283 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format"
7286 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:525
7287 msgid "You must provide an event name"
7290 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:537
7291 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
7294 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:549
7295 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
7298 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:553
7299 msgid "You must provide a valid type for the event."
7302 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:572
7303 msgid "You must provide an event definition."
7306 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29
7310 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:91
7314 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:96
7318 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:108
7319 msgid "Event scheduler status"
7322 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:54
7324 #| msgid "Return type"
7326 msgstr "Tipo de returno"
7328 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:63 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:340
7332 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:64
7334 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
7335 "handling multi queries. <b>The execution of some stored routines may fail!</"
7336 "b> Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any problems."
7338 "Você está usando extensão 'mysql' obsoleta do PHP, que não é capaz de lidar "
7339 "com multi consultas. <b.>A execução de algumas rotinas de armazenamento "
7340 "podem falhar!</b> Por favor, use a extensão melhorada 'mysqli' para evitar "
7341 "quaisquer problemas."
7343 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:247
7344 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:998
7346 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
7347 msgstr "Tipo de rotina inválido: \"%s\""
7349 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:268
7350 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
7351 msgstr "Desculpa, mas falhamos ao restaurar a rotina."
7353 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:273
7355 msgid "Routine %1$s has been modified."
7356 msgstr "A rotina %1$s foi modificada."
7358 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:286
7360 msgid "Routine %1$s has been created."
7361 msgstr "A rotina %1$s foi criada."
7363 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:346
7364 msgid "Edit routine"
7365 msgstr "Editar rotina"
7367 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:824
7370 msgid "Routine name"
7373 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:847
7377 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:852
7379 #| msgid "Direct links"
7381 msgstr "Links diretos"
7383 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:855 libraries/tbl_properties.inc.php:108
7384 msgid "Length/Values"
7385 msgstr "Tamanho/Definir*"
7387 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:870
7389 #| msgid "Add index"
7390 msgid "Add parameter"
7391 msgstr "Adicionar índice"
7393 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:874
7395 #| msgid "Remove database"
7396 msgid "Remove last parameter"
7397 msgstr "Remover Banco de Dados"
7399 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:879
7401 msgstr "Tipo de returno"
7403 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:885
7405 #| msgid "Length/Values"
7406 msgid "Return length/values"
7407 msgstr "Tamanho/Definir*"
7409 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:891
7411 #| msgid "Table options"
7412 msgid "Return options"
7413 msgstr "Opções da tabela"
7415 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:922
7416 msgid "Is deterministic"
7419 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:931
7422 msgid "Security type"
7425 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:938
7426 msgid "SQL data access"
7429 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1003
7430 msgid "You must provide a routine name"
7433 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1029
7435 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
7438 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1041
7439 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1079
7441 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
7442 "VARCHAR and VARBINARY."
7445 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1059
7446 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
7449 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1069
7450 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
7453 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1113
7454 msgid "You must provide a routine definition."
7457 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1202
7459 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
7460 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
7461 msgstr[0] "%d linha afetada pela última instrução dentro do procedimento"
7462 msgstr[1] "%d linhas afetadas pela última instrução dentro do procedimento"
7464 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1218
7466 msgid "Execution results of routine %s"
7467 msgstr "Resultados da execução da rotina %s"
7469 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1292
7470 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1298
7471 msgid "Execute routine"
7472 msgstr "Executar rotina"
7474 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1351
7475 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1354
7478 msgid "Routine parameters"
7481 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1361 libraries/tbl_select.lib.php:107
7482 #: tbl_change.php:296 tbl_change.php:334
7486 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:89
7488 #| msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
7489 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
7490 msgstr "Desculpa, mas falhamos ao restaurar a rotina."
7492 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:94
7493 #, fuzzy, php-format
7494 #| msgid "Routine %1$s has been modified."
7495 msgid "Trigger %1$s has been modified."
7496 msgstr "A rotina %1$s foi modificada."
7498 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:106
7499 #, fuzzy, php-format
7500 #| msgid "Table %1$s has been created."
7501 msgid "Trigger %1$s has been created."
7502 msgstr "A tabela %1$s foi criada."
7504 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:161
7506 #| msgid "Add a new server"
7507 msgid "Edit trigger"
7508 msgstr "Adicionar novo servidor"
7510 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:305
7513 msgid "Trigger name"
7516 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:405
7517 msgid "You must provide a trigger name"
7520 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:410
7521 msgid "You must provide a valid timing for the trigger"
7524 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:415
7525 msgid "You must provide a valid event for the trigger"
7528 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:421
7530 #| msgid "Invalid table name"
7531 msgid "You must provide a valid table name"
7532 msgstr "Nome de tabela inválida"
7534 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:427
7535 msgid "You must provide a trigger definition."
7538 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:18
7540 #| msgid "Add index"
7542 msgstr "Adicionar índice"
7544 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:20
7546 msgid "Export of routine %s"
7547 msgstr "Exportação de rotina %s"
7549 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:21
7555 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:22
7557 #| msgid "You do not have the necessary privileges to create a new routine"
7558 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
7559 msgstr "Você não tem direitos suficientes para criar uma nova rotina"
7561 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:23
7563 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
7564 msgstr "Nenhuma rotina com o nome %1$s encontrada no banco de dados %2$s"
7566 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:24
7567 msgid "There are no routines to display."
7568 msgstr "Não existem rotinas para mostrar."
7570 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
7572 #| msgid "Add a new server"
7574 msgstr "Adicionar novo servidor"
7576 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
7577 #, fuzzy, php-format
7578 msgid "Export of trigger %s"
7579 msgstr "Tipo de exportação"
7581 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:33
7587 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:34
7589 #| msgid "You do not have the necessary privileges to create a new routine"
7590 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
7591 msgstr "Você não tem direitos suficientes para criar uma nova rotina"
7593 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:35
7594 #, fuzzy, php-format
7595 #| msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
7596 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
7597 msgstr "Nenhuma rotina com o nome %1$s encontrada no banco de dados %2$s"
7599 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:36
7601 #| msgid "There are no files to upload"
7602 msgid "There are no triggers to display."
7603 msgstr "Não existem triggers para mostrar"
7605 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:42
7607 #| msgid "Add a new server"
7609 msgstr "Adicionar novo servidor"
7611 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
7612 #, fuzzy, php-format
7613 msgid "Export of event %s"
7614 msgstr "Tipo de exportação"
7616 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:45
7622 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:46
7624 #| msgid "You do not have the necessary privileges to create a new routine"
7625 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
7626 msgstr "Você não tem direitos suficientes para criar uma nova rotina"
7628 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:47
7629 #, fuzzy, php-format
7630 #| msgid "No tables found in database"
7631 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
7632 msgstr "Nenhuma tabela encontrada no banco de dados"
7634 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:48
7635 msgid "There are no events to display."
7636 msgstr "Não existem eventos para serem mostrados"
7638 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:230
7639 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:420
7640 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:393
7641 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:387
7642 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:209
7643 #, fuzzy, php-format
7644 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7645 msgid "The %s table doesn't exist!"
7646 msgstr "A tabela \"%s\" não existe!"
7648 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:265
7649 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:469
7650 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:433
7651 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:438
7652 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:251
7654 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
7655 msgstr "Configure as coordenadas para a tabela %s"
7657 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:823
7658 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:843
7659 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:803
7660 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:495
7661 #, fuzzy, php-format
7662 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
7663 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
7664 msgstr "Esquema do Banco de Dados \"%s\" - Página %s"
7666 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:200
7667 msgid "This page does not contain any tables!"
7670 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:228
7671 msgid "SCHEMA ERROR: "
7674 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:865
7675 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1179
7676 msgid "Relational schema"
7677 msgstr "Esquema relacional"
7679 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1141
7680 msgid "Table of contents"
7681 msgstr "Tabela de conteúdos"
7683 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1318
7684 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1339
7685 #: libraries/tbl_properties.inc.php:111 tbl_printview.php:138
7686 #: tbl_structure.php:205
7690 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1321
7691 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1342 tbl_printview.php:141
7692 #: tbl_structure.php:208 tbl_tracking.php:262
7696 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:110
7697 msgid "Create a page"
7698 msgstr "Criar uma nova página"
7700 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
7702 msgstr "Numero da página:"
7704 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:120
7706 #| msgid "Automatic layout"
7707 msgid "Automatic layout based on"
7708 msgstr "Leiaute automático"
7710 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:123
7711 msgid "Internal relations"
7712 msgstr "Relações internas"
7714 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:133
7718 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:165
7719 msgid "Please choose a page to edit"
7720 msgstr "Escolha a página para editar"
7722 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:170
7724 #| msgid "Select Tables"
7726 msgstr "Tabelas selecionadas"
7728 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:228
7729 msgid "Select Tables"
7730 msgstr "Tabelas selecionadas"
7732 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:362
7734 #| msgid "Relational schema"
7735 msgid "Display relational schema"
7736 msgstr "Esquema relacional"
7738 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:372
7739 msgid "Select Export Relational Type"
7742 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:393
7744 msgstr "Mostrar grade"
7746 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:395
7748 msgstr "Mostrar cor"
7750 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:397
7751 msgid "Show dimension of tables"
7752 msgstr "Mostrar dimensão das tabelas"
7754 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:400
7755 msgid "Display all tables with the same width"
7756 msgstr "Mostrar todas as tabelas com o mesmo tamanho"
7758 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:405
7759 msgid "Only show keys"
7762 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
7766 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:408
7770 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
7776 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:423
7778 msgstr "Tamanho do papel"
7780 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:461
7782 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
7783 "like to delete those references?"
7785 "A Página atual contêm referências para uma tabela que não existe. Gostaria "
7786 "de eliminar estas referências?"
7788 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:486
7789 msgid "Toggle scratchboard"
7790 msgstr "mudar o estado do Scratchboard"
7792 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
7793 #: libraries/select_lang.lib.php:476
7797 #: libraries/select_lang.lib.php:493 libraries/select_lang.lib.php:499
7798 #: libraries/select_lang.lib.php:505
7800 msgid "Unknown language: %1$s."
7801 msgstr "Linguagem desconhecida: %1$s."
7803 #: libraries/select_server.lib.php:32 libraries/select_server.lib.php:37
7806 msgid "Current Server"
7809 #: libraries/server_links.inc.php:79 server_synchronize.php:1144
7810 #: server_synchronize.php:1152
7814 #: libraries/server_links.inc.php:84 server_binlog.php:77
7815 #: server_status.php:560
7817 msgstr "Log binário"
7819 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_engines.php:123
7820 #: server_engines.php:127 server_status.php:612
7824 #: libraries/server_links.inc.php:99
7826 msgstr "Conjuntos de caracteres"
7828 #: libraries/server_links.inc.php:103
7832 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1286 server_synchronize.php:1168
7834 msgid "Source database"
7835 msgstr "Procurar no Banco de Dados"
7837 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1288
7838 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1296
7839 msgid "Current server"
7842 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1290
7843 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1298
7844 msgid "Remote server"
7847 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1293
7851 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1294 server_synchronize.php:1170
7853 msgid "Target database"
7854 msgstr "Procurar no Banco de Dados"
7856 #: libraries/sql_query_form.lib.php:189
7858 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
7859 msgstr "Rodar consulta(s) SQL no servidor %s"
7861 #: libraries/sql_query_form.lib.php:206 libraries/sql_query_form.lib.php:228
7863 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
7864 msgstr "Fazer consulta SQL no Banco de Dados %s"
7866 #: libraries/sql_query_form.lib.php:260 navigation.php:269
7867 #: setup/frames/index.inc.php:232
7871 #: libraries/sql_query_form.lib.php:265
7873 #| msgid "Column names"
7875 msgstr "Nome das colunas"
7877 #: libraries/sql_query_form.lib.php:300 sql.php:954 sql.php:971
7878 msgid "Bookmark this SQL query"
7879 msgstr "Gravar essa consulta SQL"
7881 #: libraries/sql_query_form.lib.php:307 sql.php:965
7882 msgid "Let every user access this bookmark"
7883 msgstr "Deixar qualquer usuário acessar esse marcador"
7885 #: libraries/sql_query_form.lib.php:313
7886 msgid "Replace existing bookmark of same name"
7887 msgstr "Substituir marcador de mesmo nome existente"
7889 #: libraries/sql_query_form.lib.php:329
7890 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
7891 msgstr "Não sobrescrever esta consulta fora desta janela"
7893 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336
7895 msgstr "Delimitadores"
7897 #: libraries/sql_query_form.lib.php:344
7898 msgid "Show this query here again"
7899 msgstr "Mostrar esta consulta SQL novamente "
7901 #: libraries/sql_query_form.lib.php:400
7903 msgstr "Apenas visualizar"
7905 #: libraries/sql_query_form.lib.php:436 prefs_manage.php:239
7906 msgid "Location of the text file"
7907 msgstr "Localização do arquivo texto"
7909 #: libraries/sql_query_form.lib.php:448 tbl_change.php:908
7910 msgid "web server upload directory"
7911 msgstr "Servidor web subiu o diretório"
7913 #: libraries/sqlparser.lib.php:136
7915 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
7916 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
7918 "Parece haver um erro na sua consulta SQL. A saída do servidor MySQL abaixo, "
7919 "isto se existir alguma, também poderá ajudar a diagnosticar o problema."
7921 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
7923 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
7924 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
7925 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
7926 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
7927 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
7928 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
7929 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
7930 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
7931 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
7933 "Talvez tenha encontrado um bug no analizador (parser) do SQL. Analise a sua "
7934 "Consulta SQL com atenção, e verifique se as aspas estão corretas e não estão "
7935 "desencontradas. Outra possibilidade de falha é o fato de estar tentando "
7936 "subir um arquivo com saída binária de uma área de texto citada. Pode também "
7937 "experimentar a sua consulta SQL no prompt de comandos do MySQL. A saída de "
7938 "erro do MySQL, isto se existir alguma, também poderá ajudar a diagnosticar o "
7939 "problema. Se continuar a ter problemas ou se o analisador (parser) falhar "
7940 "onde a interface da linha de comandos tiver sucesso, reduza por favor a "
7941 "entrada da consulta SQL até aquele que causou o problema, e envie o "
7942 "relatório de bug com os dados do chunk da seção CORTE abaixo:"
7944 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
7946 msgstr "INICIO CORTE"
7948 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
7952 #: libraries/sqlparser.lib.php:181
7956 #: libraries/sqlparser.lib.php:185
7960 #: libraries/sqlparser.lib.php:382
7961 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
7964 #: libraries/sqlparser.lib.php:385
7965 msgid "Unclosed quote"
7966 msgstr "Aspas não fechada"
7968 #: libraries/sqlparser.lib.php:537
7969 msgid "Invalid Identifer"
7970 msgstr "Identificador inválido"
7972 #: libraries/sqlparser.lib.php:653
7973 msgid "Unknown Punctuation String"
7974 msgstr "String de pontuação desconhecida"
7976 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
7979 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
7980 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
7982 "O Validador SQL não pode ser inicializado. Verifique se você instalou a "
7983 "extenção necessária do php conforme está escrito em %sdocumentation%s."
7985 #: libraries/tbl_links.inc.php:118 libraries/tbl_links.inc.php:119
7986 msgid "Table seems to be empty!"
7987 msgstr "Tabela para estar vazia!"
7989 #: libraries/tbl_links.inc.php:127
7991 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
7994 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108
7997 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
7998 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
7999 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
8000 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8002 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
8003 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
8004 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
8005 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8007 "Se um tipo de campo é \"enum\" ou \"set\", por favor entre valores usando "
8008 "este formato: 'a','b','c'...<br />Se você for colocar uma barra contrária "
8009 "(\"\\\") ou aspas simples (\"'\") entre os valores, coloque uma barra "
8010 "contrária antes (por exemplo '\\\\xyz' ou 'a\\'b')."
8012 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109
8014 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
8015 "escaping or quotes, using this format: a"
8017 "Para valores padrão, digite um valor simples, sem barras de escape ou aspas, "
8018 "use este formato: a"
8020 #: libraries/tbl_properties.inc.php:119 libraries/tbl_properties.inc.php:483
8021 #: tbl_printview.php:290 tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:159
8022 #: tbl_structure.php:574 tbl_structure.php:775
8026 #: libraries/tbl_properties.inc.php:139
8029 "For a list of available transformation options and their MIME type "
8030 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
8032 "Para uma lista de opções de transformação disponíveis e suas transformações "
8033 "MIME-type, clique em %sdescrição de transformações%s"
8035 #: libraries/tbl_properties.inc.php:147
8036 msgid "Transformation options"
8037 msgstr "Opções de transformação"
8039 #: libraries/tbl_properties.inc.php:148
8041 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
8042 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
8043 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
8044 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8046 "Digite os valores para as opções de transformação usando este formato: 'a', "
8047 "100, b,'c'...<br />Se por acaso precisar inserir uma contra-barra (\"\\\") "
8048 "ou aspas (\"'\") no meio desses valores, faça-o usando outra contra-barra "
8049 "(por exemplo '\\\\xyz' ou 'a\\'b')."
8051 #: libraries/tbl_properties.inc.php:331
8052 msgid "ENUM or SET data too long?"
8055 #: libraries/tbl_properties.inc.php:333
8056 msgid "Get more editing space"
8059 #: libraries/tbl_properties.inc.php:356
8062 msgctxt "for default"
8066 #: libraries/tbl_properties.inc.php:357
8068 msgstr "Como definido:"
8070 #: libraries/tbl_properties.inc.php:471 tbl_structure.php:153
8071 #: tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:572
8075 #: libraries/tbl_properties.inc.php:489 tbl_structure.php:157
8076 #: tbl_structure.php:162 tbl_structure.php:581
8078 msgstr "Texto completo"
8080 #: libraries/tbl_properties.inc.php:538 transformation_overview.php:57
8083 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
8084 "author what %s does."
8086 "Sem descrição disponível para essa transformação.<br />Pergunte ao autor o "
8089 #: libraries/tbl_properties.inc.php:580 tbl_structure.php:647
8090 #, fuzzy, php-format
8091 #| msgid "Add %s field(s)"
8092 msgid "Add %s column(s)"
8093 msgstr "Adicionar %s campo(s)"
8095 #: libraries/tbl_properties.inc.php:582 tbl_structure.php:641
8097 #| msgid "You have to add at least one field."
8098 msgid "You have to add at least one column."
8099 msgstr "Você deve adicionar pelo menos um campo."
8101 #: libraries/tbl_properties.inc.php:691 server_engines.php:55
8102 #: tbl_operations.php:374
8103 msgid "Storage Engine"
8104 msgstr "Storage Engine"
8106 #: libraries/tbl_properties.inc.php:720
8107 msgid "PARTITION definition"
8108 msgstr "Definição da PARTIÇÃO"
8110 #: libraries/tbl_properties.inc.php:751
8111 msgid "+ Add a value"
8112 msgstr "+ Adicionar um valor"
8114 #: libraries/tbl_select.lib.php:26 libraries/tbl_select.lib.php:27
8115 #: libraries/tbl_select.lib.php:30 libraries/tbl_select.lib.php:35 sql.php:108
8116 #: tbl_change.php:266
8117 msgid "Browse foreign values"
8118 msgstr "Visualizar valores estrangeiros"
8120 #: libraries/tbl_select.lib.php:114 pmd_general.php:481 pmd_general.php:501
8121 #: pmd_general.php:623 pmd_general.php:636 pmd_general.php:699
8122 #: pmd_general.php:753
8126 #: libraries/tbl_select.lib.php:131
8129 msgid "Table Search"
8132 #: libraries/tbl_select.lib.php:208 tbl_change.php:993
8138 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:10
8140 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
8141 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
8142 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
8143 "need to set the first option to the empty string."
8145 "Mostrar um link para baixar os dados binários da coluna. Você pode usar a "
8146 "primeira opção para especificar o nome do arquivo, ou usar a segunda opção "
8147 "como o nome de uma coluna que contém o nome do arquivo. Se você usar a "
8148 "segunda opção, você precisará primeiro de configurar a primeira opção para a "
8151 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:10
8153 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
8154 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
8156 "Exibir representação hexadecimal dos dados. Primeiro parâmetro opcional "
8157 "especifica como frequentemente espaços serão adicionados (padrão para 2 "
8160 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:10
8161 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:10
8163 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
8164 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
8166 "Mostrar uma miniatura clicável; As opções são a largura e altura máxima em "
8169 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:10
8170 msgid "Displays a link to download this image."
8171 msgstr "Mostrar o link para esta imagem (ex.: blob download direto)."
8173 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:10
8176 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
8177 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
8178 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
8179 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
8180 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
8181 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
8182 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
8183 #| "done using gmdate() function."
8185 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
8186 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
8187 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
8188 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
8189 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
8190 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
8191 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
8192 "gmdate() function."
8194 "Exibir um TIME, TIMESTAMP, DATETIME ou campo numérico unix timestamp "
8195 "formatado como data. A primeira opção é o offset (em horas) que será "
8196 "adicionado ao timestamp (Padrão: 0). Use a segunda opção para especificar "
8197 "uma string de formatação data/tempo diferente. A terceira opção determina se "
8198 "você deseja ver data local ou UTC (use a string \"local\" ou \"utc\") para "
8199 "isso. De acordo com isso, o formatdo da data terá valores diferentes - para "
8200 "\"local\" veja a documentação do PHP para função strftime() e para \"utc\" "
8201 "isso é feito usando a função gmdate()."
8203 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:10
8206 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
8207 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
8208 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
8209 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
8210 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
8211 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
8212 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
8213 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
8214 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
8215 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
8217 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
8218 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
8219 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
8220 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
8221 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
8222 "the number of the program you want to use and the second option is the "
8223 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
8224 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
8225 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
8228 "LINUX APENAS: Rode uma aplicação externa e alimente os campos de dados pela "
8229 "entrada padrão. Retorna a saída padrão da aplicação. Padrão é Limpo, para "
8230 "uma bonita impressão do código HTML. Por razões de segurança, você deve "
8231 "editar manualmente o arquivo libraries/transformations/text_plain__external."
8232 "inc.php e inserir as ferramentas que você permite rodar. A primeira opção é "
8233 "o número do programa que você quer rodar e a segunda opção são os parâmetros "
8234 "para o programa. A terceira opção, se setada para 1 irá converter a saída "
8235 "usando htmlspecialchars() (Padrão é 1). A quarta opção, se setada como 1 irá "
8236 "por um NOWRAP para o conteúdo da célula, de forma que a saída inteira será "
8237 "mostrada sem reformatação(Padrão é 1)"
8239 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:10
8242 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
8243 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
8245 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
8246 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
8247 msgstr "Preservar a formatação original campo. Sem escape."
8249 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:10
8252 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
8253 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
8254 #| "third options are the width and the height in pixels."
8256 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
8257 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
8258 "third options are the width and the height in pixels."
8260 "Mostrar uma imagem e um link, o campo contém um nome de arquivo; primeira "
8261 "opção é um prefixo tipo \"http://domain.com/\", segunda opção é a largura em "
8262 "pixels, o terceiro é a altura."
8264 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:10
8267 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
8268 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
8271 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
8272 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
8275 "Mostrar um link, o campo contém o nome do arquivo, primeira opção é um "
8276 "prefixo tipo \"http://domain.com/\", segunda opção é um título para o link."
8278 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:10
8280 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
8281 "standard dotted format."
8284 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:10
8285 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
8286 msgstr "Formatar texto como consulta SQL com síntaxe colorida."
8288 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:10
8290 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
8291 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
8292 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
8293 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
8294 "(Default: \"...\")."
8296 "Mostrar apenas parte da string. Primeira opção é um offset para definir onde "
8297 "a saída do seu texto deve iniciar (Padrão: 0). Segunda opção é o quanto do "
8298 "texto deverá ser retornado. Se estiver em branco, retorna todo o restante do "
8299 "texto. Terceira opção define quais caracteres serão acrescentados na "
8300 "substring retornada (Padrão: ...)."
8302 #: libraries/user_preferences.inc.php:33
8304 #| msgid "General relation features"
8305 msgid "Manage your settings"
8306 msgstr "Recursos de relações gerais"
8308 #: libraries/user_preferences.inc.php:50 prefs_manage.php:289
8310 #| msgid "Modifications have been saved"
8311 msgid "Configuration has been saved"
8312 msgstr "Modificações foram salvas"
8314 #: libraries/user_preferences.inc.php:71
8317 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
8318 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
8321 #: libraries/user_preferences.lib.php:116
8323 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
8324 msgid "Could not save configuration"
8325 msgstr "Não foi possível carregar configuração padrão de: \"%1$s\""
8327 #: libraries/user_preferences.lib.php:282
8329 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
8330 "import it for current session?"
8333 #: libraries/zip_extension.lib.php:26
8334 msgid "No files found inside ZIP archive!"
8335 msgstr "Nenhum arquivo encontrado dentro do arquivo ZIP!"
8337 #: libraries/zip_extension.lib.php:53 libraries/zip_extension.lib.php:55
8338 #: libraries/zip_extension.lib.php:70
8339 msgid "Error in ZIP archive:"
8340 msgstr "Erro no arquivo ZIP:"
8344 #| msgid "General relation features"
8345 msgid "General Settings"
8346 msgstr "Recursos de relações gerais"
8349 msgid "MySQL connection collation"
8350 msgstr "Collation de conexão do MySQL"
8353 msgid "Appearance Settings"
8356 #: main.php:146 prefs_manage.php:272
8358 #| msgid "General relation features"
8359 msgid "More settings"
8360 msgstr "Recursos de relações gerais"
8363 msgid "Protocol version"
8364 msgstr "Versão do Protocolo"
8366 #: main.php:165 server_privileges.php:1537 server_privileges.php:1691
8367 #: server_privileges.php:1815 server_privileges.php:2234
8368 #: server_status.php:1175
8373 msgid "MySQL charset"
8374 msgstr "Conjunto de caracteres MySQL"
8381 msgid "MySQL client version"
8382 msgstr "Versão do cliente MySQL"
8385 msgid "PHP extension"
8386 msgstr "Extensão do PHP"
8389 msgid "Show PHP information"
8390 msgstr "Mostrar informações do PHP"
8397 msgid "Official Homepage"
8398 msgstr "Página Oficial do phpMyAdmin"
8402 #| msgid "Attributes"
8413 #| msgid "No change"
8414 msgid "List of changes"
8415 msgstr "Sem Mudança"
8419 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
8420 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
8421 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
8422 "this security hole by setting a password for user 'root'."
8424 "O seu arquivo de configuração contém configurações (root sem senha) que "
8425 "correspondem à conta privilegiada padrão do MySQL. O servidor MySQL rodando "
8426 "com esse padrão estará aberto a invasões, você realmente deveria corrigir "
8427 "este furo de segurança."
8431 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
8432 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
8435 "Você habilitou mbstring.func_overload nas configurações do PHP. Essa opção é "
8436 "incompatível com o phpMyAdmin e certamente causará a perda de algum dado!"
8440 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
8441 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
8442 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
8444 "A extensão mbstring do PHP não foi encontrada e você parece estar usando "
8445 "conjuntos de caracteres multibyte. Sem a extensão mbstring o phpMyAdmin não "
8446 "será capaz de dividir as strings corretamente isso pode causar resultados "
8451 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8452 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
8453 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
8454 "sooner than configured in phpMyAdmin."
8459 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
8460 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
8464 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
8466 "O arquivo de configuração agora precisa de uma frase secreta com senha "
8467 "(blowfish_secret)."
8471 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
8472 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
8473 "has been configured."
8477 #, fuzzy, php-format
8479 #| "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out "
8480 #| "why click %shere%s."
8482 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
8483 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
8485 "Os recursos adicionais para trabalhar com tabelas linkadas foram "
8486 "desativadas. Para descobrir o motivo clique %saqui%s."
8490 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
8491 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
8498 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
8499 "This may cause unpredictable behavior."
8501 "Sua versão %s da biblioteca MySQL do PHP difere da versão %s do seu servidor "
8502 "MySQL. Isso pode causar um comportamento estranho."
8507 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
8510 "Servidor rodando com 'Suhosin'. Verifique a %sdocumentation%s para possíveis "
8513 #: navigation.php:180 server_databases.php:280 server_synchronize.php:1260
8514 msgid "No databases"
8517 #: navigation.php:270
8519 #| msgid "Alter table order by"
8520 msgid "Filter tables by name"
8521 msgstr "Alterar tabela ordenada por"
8523 #: navigation.php:303 navigation.php:304
8525 #| msgid "Create table"
8526 msgctxt "short form"
8527 msgid "Create table"
8528 msgstr "Criar tabela"
8530 #: navigation.php:309 navigation.php:473
8531 msgid "Please select a database"
8532 msgstr "Selecionar um Banco de Dados"
8534 #: pmd_general.php:64
8535 msgid "Show/Hide left menu"
8536 msgstr "Exibir/Ocultar menu da esquerda"
8538 #: pmd_general.php:68
8539 msgid "Save position"
8540 msgstr "Salvar posição"
8542 #: pmd_general.php:71 server_synchronize.php:440 server_synchronize.php:912
8543 msgid "Create table"
8544 msgstr "Criar tabela"
8546 #: pmd_general.php:74 pmd_general.php:346
8547 msgid "Create relation"
8548 msgstr "Criar relacionamento"
8550 #: pmd_general.php:80
8554 #: pmd_general.php:83
8558 #: pmd_general.php:87
8559 msgid "Angular links"
8560 msgstr "Links Angulares"
8562 #: pmd_general.php:87
8563 msgid "Direct links"
8564 msgstr "Links diretos"
8566 #: pmd_general.php:91
8567 msgid "Snap to grid"
8568 msgstr "Ajustar à grade"
8570 #: pmd_general.php:95
8571 msgid "Small/Big All"
8572 msgstr "Tudo Pequeno/Grande"
8574 #: pmd_general.php:99
8575 msgid "Toggle small/big"
8576 msgstr "Mudar para pequeno/grande"
8578 #: pmd_general.php:104 pmd_pdf.php:76
8579 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
8580 msgstr "Importar/Exportar coordenadas para esquema PDF"
8582 #: pmd_general.php:110
8584 #| msgid "Submit Query"
8586 msgstr "Enviar consulta SQL"
8588 #: pmd_general.php:115
8592 #: pmd_general.php:126
8593 msgid "Hide/Show all"
8594 msgstr "Ocultar/Exibir tudo"
8596 #: pmd_general.php:130
8597 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
8598 msgstr "Ocultar/Exibir Tabelas sem relacionamento"
8600 #: pmd_general.php:170
8601 msgid "Number of tables"
8602 msgstr "Numero de tabelas"
8604 #: pmd_general.php:412
8605 msgid "Delete relation"
8606 msgstr "Apagar relacionamento"
8608 #: pmd_general.php:454 pmd_general.php:513
8610 #| msgid "Relation deleted"
8611 msgid "Relation operator"
8612 msgstr "Relacionamento apagado"
8614 #: pmd_general.php:464 pmd_general.php:523 pmd_general.php:646
8615 #: pmd_general.php:763
8621 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
8622 #: pmd_general.php:769
8626 msgstr "na consulta"
8628 #: pmd_general.php:474 pmd_general.php:570
8631 msgstr "Renomear a tabela para "
8633 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:575
8635 #| msgid "User name"
8637 msgstr "Nome do usuário"
8639 #: pmd_general.php:479 pmd_general.php:694
8645 #: pmd_general.php:804
8647 #| msgid "Table options"
8648 msgid "Active options"
8649 msgstr "Opções da tabela"
8652 msgid "Page has been created"
8653 msgstr "A página foi criada"
8656 msgid "Page creation failed"
8667 #| msgid "Import files"
8668 msgid "Import from selected page"
8669 msgstr "Importar arquivos"
8673 #| msgid "Export/Import to scale"
8674 msgid "Export to selected page"
8675 msgstr "Exportar/Importar para escala"
8679 #| msgid "Create a new index"
8680 msgid "Create a page and export to it"
8681 msgstr "Criar um novo índice"
8685 #| msgid "User name"
8686 msgid "New page name: "
8687 msgstr "Nome do usuário"
8690 msgid "Export/Import to scale"
8691 msgstr "Exportar/Importar para escala"
8695 msgstr "recomendado"
8697 #: pmd_relation_new.php:29
8698 msgid "Error: relation already exists."
8699 msgstr "Erro: relacionamento já existe."
8701 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
8702 msgid "Error: Relation not added."
8703 msgstr "Erro: relacionamento não adicionado."
8705 #: pmd_relation_new.php:62
8706 msgid "FOREIGN KEY relation added"
8709 #: pmd_relation_new.php:84
8710 msgid "Internal relation added"
8711 msgstr "Adicionado relacionamento Interno"
8713 #: pmd_relation_upd.php:55
8714 msgid "Relation deleted"
8715 msgstr "Relacionamento apagado"
8717 #: pmd_save_pos.php:45
8718 msgid "Error saving coordinates for Designer."
8719 msgstr "Erro ao salvar coordenada para o Designer."
8721 #: pmd_save_pos.php:53
8722 msgid "Modifications have been saved"
8723 msgstr "Modificações foram salvas"
8725 #: prefs_forms.php:78
8726 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
8729 #: prefs_manage.php:78
8731 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
8732 msgid "Could not import configuration"
8733 msgstr "Não foi possível carregar configuração padrão de: \"%1$s\""
8735 #: prefs_manage.php:110
8736 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
8739 #: prefs_manage.php:126
8740 msgid "Do you want to import remaining settings?"
8743 #: prefs_manage.php:223 prefs_manage.php:249
8744 msgid "Saved on: @DATE@"
8747 #: prefs_manage.php:237
8749 #| msgid "Import files"
8750 msgid "Import from file"
8751 msgstr "Importar arquivos"
8753 #: prefs_manage.php:243
8754 msgid "Import from browser's storage"
8757 #: prefs_manage.php:246
8758 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
8761 #: prefs_manage.php:252
8762 msgid "You have no saved settings!"
8765 #: prefs_manage.php:256 prefs_manage.php:310
8766 msgid "This feature is not supported by your web browser"
8769 #: prefs_manage.php:261
8770 msgid "Merge with current configuration"
8773 #: prefs_manage.php:275
8776 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
8780 #: prefs_manage.php:300
8781 msgid "Save to browser's storage"
8784 #: prefs_manage.php:304
8785 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
8788 #: prefs_manage.php:306
8789 msgid "Existing settings will be overwritten!"
8792 #: prefs_manage.php:321
8793 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
8796 #: querywindow.php:69
8797 msgid "Import files"
8798 msgstr "Importar arquivos"
8800 #: querywindow.php:80
8804 #: schema_edit.php:38 schema_edit.php:44 schema_edit.php:50 schema_edit.php:55
8806 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
8807 msgstr "<b>%s</b> tabela não encontrada ou não configurada em %s"
8809 #: schema_export.php:39
8811 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
8812 msgid "File doesn't exist"
8813 msgstr "A tabela \"%s\" não existe!"
8815 #: server_binlog.php:87
8816 msgid "Select binary log to view"
8817 msgstr "Selecionar log binário para exibir"
8819 #: server_binlog.php:103 server_status.php:569
8823 #: server_binlog.php:150 server_binlog.php:152 server_status.php:1186
8824 #: server_status.php:1188
8825 msgid "Truncate Shown Queries"
8826 msgstr "Truncar as consultas SQL exibidas"
8828 #: server_binlog.php:158 server_binlog.php:160 server_status.php:1186
8829 #: server_status.php:1188
8830 msgid "Show Full Queries"
8831 msgstr "Mostrar consultas completas"
8833 #: server_binlog.php:180
8835 msgstr "Nome do log"
8837 #: server_binlog.php:181
8841 #: server_binlog.php:184
8842 msgid "Original position"
8843 msgstr "Posição original"
8845 #: server_binlog.php:185
8849 #: server_collations.php:39
8850 msgid "Character Sets and Collations"
8851 msgstr "Conjuntos de caracteres e Collations"
8853 #: server_databases.php:64
8854 msgid "No databases selected."
8855 msgstr "Nenhum Banco de Dados selecionado."
8857 #: server_databases.php:75
8859 msgid "%s databases have been dropped successfully."
8860 msgstr "Banco de Dados %s foi eliminado com sucesso!"
8862 #: server_databases.php:99
8863 msgid "Databases statistics"
8864 msgstr "Estatísticas do Banco de Dados"
8866 #: server_databases.php:182 server_replication.php:179
8867 #: server_replication.php:207
8868 msgid "Master replication"
8871 #: server_databases.php:184 server_replication.php:246
8872 msgid "Slave replication"
8875 #: server_databases.php:271 server_databases.php:272
8876 msgid "Enable Statistics"
8877 msgstr "Habilitar estatísticas"
8879 #: server_databases.php:274
8881 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
8882 "between the web server and the MySQL server."
8884 "Nota: Ativar as estatísticas pode causar um grande volume de tráfego de "
8885 "dados entre o servidor web e o servidor MySQL."
8887 #: server_engines.php:46
8888 msgid "Storage Engines"
8889 msgstr "Storage Engines"
8891 #: server_export.php:20
8892 msgid "View dump (schema) of databases"
8893 msgstr "Ver dump (esquema) dos Bancos de Dados"
8895 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:364
8896 msgid "Includes all privileges except GRANT."
8897 msgstr "Incluir todos os privilégios, exceto GRANT."
8899 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:241
8900 #: server_privileges.php:617
8901 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
8902 msgstr "Permitir alterar a estrutura das tabelas existentes."
8904 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:299
8905 #: server_privileges.php:623
8906 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
8907 msgstr "Permitir alterar e apagar stored routines."
8909 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:209
8910 #: server_privileges.php:616
8911 msgid "Allows creating new databases and tables."
8912 msgstr "Permitir criar novas tabelas e Banco de Dados."
8914 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:295
8915 #: server_privileges.php:622
8916 msgid "Allows creating stored routines."
8917 msgstr "Permitir criar stored routines."
8919 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:616
8920 msgid "Allows creating new tables."
8921 msgstr "Permitir criar novas tabelas."
8923 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:253
8924 #: server_privileges.php:620
8925 msgid "Allows creating temporary tables."
8926 msgstr "Permitir criar tabelas temporárias."
8928 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:303
8929 #: server_privileges.php:656
8930 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
8931 msgstr "Permitir criar, apagar e renomear contas dos usuários."
8933 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:269
8934 #: server_privileges.php:282 server_privileges.php:628
8935 #: server_privileges.php:632
8936 msgid "Allows creating new views."
8937 msgstr "Permitir criar novas visões."
8939 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:205
8940 #: server_privileges.php:608
8941 msgid "Allows deleting data."
8942 msgstr "Permitir apagar dados."
8944 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:213
8945 #: server_privileges.php:619
8946 msgid "Allows dropping databases and tables."
8947 msgstr "Permitir eliminar Banco de Dados e tabelas."
8949 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:619
8950 msgid "Allows dropping tables."
8951 msgstr "Permitir eliminar tabelas."
8953 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:273
8954 #: server_privileges.php:636
8955 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
8956 msgstr "Permitir iniciar eventos no cronograma de eventos"
8958 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:307
8959 #: server_privileges.php:624
8960 msgid "Allows executing stored routines."
8961 msgstr "Permitir executar stored routines."
8963 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:229
8964 #: server_privileges.php:611
8965 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
8966 msgstr "Permitir importar dados e exportar dados em arquivos."
8968 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:642
8970 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
8972 "Permitir adicionar usuários e privilégios sem recarregar a tabela de "
8975 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:237
8976 #: server_privileges.php:618
8977 msgid "Allows creating and dropping indexes."
8978 msgstr "Permitir criar e eliminar índices."
8980 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:197
8981 #: server_privileges.php:542 server_privileges.php:606
8982 msgid "Allows inserting and replacing data."
8983 msgstr "Permitir inserir e substituir dados."
8985 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:257
8986 #: server_privileges.php:651
8987 msgid "Allows locking tables for the current thread."
8988 msgstr "Permitir bloquear tabelas para a processo atual."
8990 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:715
8991 #: server_privileges.php:717
8992 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
8993 msgstr "Limitar o numero de novas conexões que o usuário pode abrir por hora."
8995 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:703
8996 #: server_privileges.php:705
8997 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
8999 "Limitar o número de consultas que podem ser enviadas ao servidor por hora."
9001 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:709
9002 #: server_privileges.php:711
9004 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
9007 "Limitar o número de comandos que alteram Bancos de Dados ou tabelas que o "
9008 "usuário pode executar por hora."
9010 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:721
9011 #: server_privileges.php:723
9012 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
9013 msgstr "Limitar o número de conexões simultâneas que o usuário pode ter."
9015 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:225
9016 #: server_privileges.php:646
9017 msgid "Allows viewing processes of all users"
9018 msgstr "Permitir visualizar processos de todos os usuários"
9020 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:233
9021 #: server_privileges.php:548 server_privileges.php:652
9022 msgid "Has no effect in this MySQL version."
9023 msgstr "Sem efeitos nesta versão do MySQL."
9025 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:217
9026 #: server_privileges.php:647
9027 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
9029 "Permitir recarregar configurações do servidor e descarregar o cache do "
9032 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:265
9033 #: server_privileges.php:654
9034 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
9035 msgstr "Permitir que o usuário pergunte onde estão os escravos / mestres."
9037 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:261
9038 #: server_privileges.php:655
9039 msgid "Needed for the replication slaves."
9040 msgstr "Precisar dos escravos de replicação."
9042 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:193
9043 #: server_privileges.php:539 server_privileges.php:605
9044 msgid "Allows reading data."
9045 msgstr "Permitir leitura dos dados."
9047 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:245
9048 #: server_privileges.php:649
9049 msgid "Gives access to the complete list of databases."
9050 msgstr "Permitir acesso completo à lista de Bancos de Dados."
9052 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:286
9053 #: server_privileges.php:291 server_privileges.php:621
9054 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
9055 msgstr "Permitir executar consultas SHOW CREATE VIEW."
9057 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:221
9058 #: server_privileges.php:648
9059 msgid "Allows shutting down the server."
9060 msgstr "Permitir desligar o servidor."
9062 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:249
9063 #: server_privileges.php:645
9065 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
9066 "required for most administrative operations like setting global variables or "
9067 "killing threads of other users."
9069 "Permitir conectar, se o numero máximo de conexões for alcançado; Necessário "
9070 "para muitas operações administrativas, como setar variáveis globais e matar "
9071 "processos de outros usuários."
9073 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:277
9074 #: server_privileges.php:637
9075 msgid "Allows creating and dropping triggers"
9076 msgstr "Permitir criar e e largar em cadeia"
9078 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:201
9079 #: server_privileges.php:545 server_privileges.php:607
9080 msgid "Allows changing data."
9081 msgstr "Permitir modificar dados."
9083 #: server_privileges.php:67 server_privileges.php:358
9084 msgid "No privileges."
9085 msgstr "Sem privilégios."
9087 #: server_privileges.php:400 server_privileges.php:401
9090 msgctxt "None privileges"
9094 #: server_privileges.php:531 server_privileges.php:668
9095 #: server_privileges.php:1883 server_privileges.php:1889
9096 msgid "Table-specific privileges"
9097 msgstr "Privilégios específicos da tabela"
9099 #: server_privileges.php:532 server_privileges.php:676
9100 #: server_privileges.php:1695
9101 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
9102 msgstr "Nota: nomes de privilégios do MySQL são expressos em inglês "
9104 #: server_privileges.php:601
9105 msgid "Administration"
9106 msgstr "Administração"
9108 #: server_privileges.php:665 server_privileges.php:1694
9109 msgid "Global privileges"
9110 msgstr "Privilégios globais"
9112 #: server_privileges.php:667 server_privileges.php:1883
9113 msgid "Database-specific privileges"
9114 msgstr "Privilégios específicos do Banco de Dados"
9116 #: server_privileges.php:699
9117 msgid "Resource limits"
9118 msgstr "Limite dos recursos"
9120 #: server_privileges.php:700
9121 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
9122 msgstr "Nota: Ajustar essa opção para 0 (zero) remove os limites."
9124 #: server_privileges.php:777
9125 msgid "Login Information"
9126 msgstr "Informação de login"
9128 #: server_privileges.php:871
9129 msgid "Do not change the password"
9130 msgstr "Não mudar a senha"
9132 #: server_privileges.php:904 server_privileges.php:2373
9134 #| msgid "No user(s) found."
9135 msgid "No user found."
9136 msgstr "Nenhum usuário(s) encontrado."
9138 #: server_privileges.php:948
9140 msgid "The user %s already exists!"
9141 msgstr "O usuário %s já existe!"
9143 #: server_privileges.php:1032
9144 msgid "You have added a new user."
9145 msgstr "Adicionado usuário"
9147 #: server_privileges.php:1263
9149 msgid "You have updated the privileges for %s."
9150 msgstr "Você mudou os priviléios para %s."
9152 #: server_privileges.php:1287
9154 msgid "You have revoked the privileges for %s"
9155 msgstr "Você revogou os privilégios para %s"
9157 #: server_privileges.php:1323
9159 msgid "The password for %s was changed successfully."
9160 msgstr "A senha para %s foi modificada com sucesso."
9162 #: server_privileges.php:1343
9165 msgstr "Eliminando %s"
9167 #: server_privileges.php:1357
9168 msgid "No users selected for deleting!"
9169 msgstr "Nenhum usuário selecionado para exclusão!"
9171 #: server_privileges.php:1360
9172 msgid "Reloading the privileges"
9173 msgstr "Recarregando os privilégios"
9175 #: server_privileges.php:1378
9176 msgid "The selected users have been deleted successfully."
9177 msgstr "Os usuários selecionados foram apagados com sucesso."
9179 #: server_privileges.php:1413
9180 msgid "The privileges were reloaded successfully."
9181 msgstr "Os privilégios foram recarregados com sucesso."
9183 #: server_privileges.php:1424 server_privileges.php:1814
9184 msgid "Edit Privileges"
9185 msgstr "Editar Privilégios"
9187 #: server_privileges.php:1433
9191 #: server_privileges.php:1460 server_privileges.php:1715
9192 #: server_privileges.php:2328
9196 #: server_privileges.php:1555
9197 msgid "User overview"
9198 msgstr "Avaliação dos usuários"
9200 #: server_privileges.php:1696 server_privileges.php:1888
9201 #: server_privileges.php:2238
9203 msgstr "Conceder/Grant"
9205 #: server_privileges.php:1769
9206 msgid "Remove selected users"
9207 msgstr "Remover os usuários selecionados"
9209 #: server_privileges.php:1772
9210 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
9211 msgstr "Revogar todos os privilégios ativos dos usuarios e depois apagar eles."
9213 #: server_privileges.php:1773 server_privileges.php:1774
9214 #: server_privileges.php:1775
9215 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
9216 msgstr "Eliminar o Banco de Dados que possui o mesmo nome dos usuários."
9218 #: server_privileges.php:1796
9221 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
9222 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
9223 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
9224 "%sreload the privileges%s before you continue."
9226 "Nota: O phpMyAdmin recebe os privilégios dos usuário diretamente da tabela "
9227 "de privilégios do MySQL. O conteúdo destas tabelas pode divergir dos "
9228 "privilégios que o servidor usa se alterações manuais forem feitas nele. "
9229 "Neste caso, você deve usar %sRELOAD PRIVILEGES%s antes de continuar.."
9231 #: server_privileges.php:1849
9232 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
9233 msgstr "O usuário selecionado não foi encontrado na tabela de privilégios."
9235 #: server_privileges.php:1889
9236 msgid "Column-specific privileges"
9237 msgstr "Privilégios específicos da coluna"
9239 #: server_privileges.php:2090
9240 msgid "Add privileges on the following database"
9241 msgstr "Adicionar privilégios nas seguintes Banco de Dados"
9243 #: server_privileges.php:2108
9244 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
9246 "Coringas _ e % precisam ser precedidos com uma \\ para serem usados "
9249 #: server_privileges.php:2111
9250 msgid "Add privileges on the following table"
9251 msgstr "Adicionar privilégios nas seguintes tabelas"
9253 #: server_privileges.php:2168
9254 msgid "Change Login Information / Copy User"
9255 msgstr "Mudar informações de login / Copiar usuário"
9257 #: server_privileges.php:2171
9258 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
9259 msgstr "Criar um novo usuário com os mesmos privilégios e ..."
9261 #: server_privileges.php:2173
9262 msgid "... keep the old one."
9263 msgstr "... manter o antigo."
9265 #: server_privileges.php:2174
9266 msgid "... delete the old one from the user tables."
9267 msgstr "... apagar o antigo da tabela de usuários."
9269 #: server_privileges.php:2175
9271 "... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
9272 msgstr "... revogar todos privilégios do usuário antigo e depois apagar ele."
9274 #: server_privileges.php:2176
9276 "... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
9279 " ... apagar o antigo da tabela de usuários e depois recarregar os "
9282 #: server_privileges.php:2199
9283 msgid "Database for user"
9284 msgstr "Banco de Dados para usuário"
9286 #: server_privileges.php:2203
9289 msgctxt "Create none database for user"
9293 #: server_privileges.php:2204
9294 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
9295 msgstr "Criar Banco de Dados com o mesmo nome e conceder todos os privilégios"
9297 #: server_privileges.php:2205
9298 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
9299 msgstr "Conceder todos os privilégios no nome coringa (nome_do_usuário_%)"
9301 #: server_privileges.php:2208
9303 msgid "Grant all privileges on database "%s""
9304 msgstr "Conceder todos os privilégios no banco de dados "%s""
9306 #: server_privileges.php:2231
9308 msgid "Users having access to "%s""
9309 msgstr "Usuários que têm acesso à "%s""
9311 #: server_privileges.php:2339
9315 #: server_privileges.php:2341
9316 msgid "database-specific"
9317 msgstr "Específico do Banco de Dados"
9319 #: server_privileges.php:2343
9323 #: server_privileges.php:2382
9325 #| msgid "View %s has been dropped"
9326 msgid "User has been added."
9327 msgstr "Visão %s foi apagada"
9329 #: server_replication.php:49
9330 msgid "Unknown error"
9333 #: server_replication.php:56
9335 msgid "Unable to connect to master %s."
9338 #: server_replication.php:63
9340 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
9343 #: server_replication.php:69
9344 msgid "Unable to change master"
9347 #: server_replication.php:72
9348 #, fuzzy, php-format
9349 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9350 msgid "Master server changed successfully to %s"
9351 msgstr "Os privilégios foram recarregados com sucesso."
9353 #: server_replication.php:180
9354 msgid "This server is configured as master in a replication process."
9357 #: server_replication.php:182 server_status.php:589
9359 msgid "Show master status"
9360 msgstr "Exibir status dos escravos"
9362 #: server_replication.php:185
9363 msgid "Show connected slaves"
9366 #: server_replication.php:208
9369 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
9370 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9373 #: server_replication.php:215
9374 msgid "Master configuration"
9377 #: server_replication.php:216
9379 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
9380 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
9381 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
9382 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
9383 "replicated. Please select the mode:"
9386 #: server_replication.php:219
9387 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
9390 #: server_replication.php:220
9391 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
9394 #: server_replication.php:223
9396 msgid "Please select databases:"
9397 msgstr "Selecionar um Banco de Dados"
9399 #: server_replication.php:226
9401 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
9402 "and please restart the MySQL server afterwards."
9405 #: server_replication.php:228
9407 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
9408 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
9412 #: server_replication.php:291
9413 msgid "Slave SQL Thread not running!"
9416 #: server_replication.php:294
9417 msgid "Slave IO Thread not running!"
9420 #: server_replication.php:303
9422 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
9425 #: server_replication.php:306
9426 msgid "See slave status table"
9429 #: server_replication.php:309
9430 msgid "Synchronize databases with master"
9433 #: server_replication.php:320
9434 msgid "Control slave:"
9437 #: server_replication.php:323
9440 msgstr "Texto completo"
9442 #: server_replication.php:323
9445 msgstr "Texto completo"
9447 #: server_replication.php:324
9451 #: server_replication.php:326
9453 #| msgid "Structure only"
9454 msgid "Start SQL Thread only"
9455 msgstr "Somente estrutura"
9457 #: server_replication.php:328
9458 msgid "Stop SQL Thread only"
9461 #: server_replication.php:331
9463 #| msgid "Structure only"
9464 msgid "Start IO Thread only"
9465 msgstr "Somente estrutura"
9467 #: server_replication.php:333
9468 msgid "Stop IO Thread only"
9471 #: server_replication.php:338
9472 msgid "Error management:"
9475 #: server_replication.php:340
9476 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
9479 #: server_replication.php:342
9480 msgid "Skip current error"
9483 #: server_replication.php:343
9487 #: server_replication.php:346
9491 #: server_replication.php:361
9494 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
9495 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9498 #: server_status.php:434
9500 msgid "Thread %s was successfully killed."
9501 msgstr "Processo %s foi morto com sucesso."
9503 #: server_status.php:436
9506 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
9508 "phpMyAdmin não foi capaz de matar o processo %s. É possível que ele já "
9511 #: server_status.php:557
9513 msgstr "Manipulador"
9515 #: server_status.php:558
9517 msgstr "Consulta do cache"
9519 #: server_status.php:559
9523 #: server_status.php:561
9524 msgid "Temporary data"
9525 msgstr "Dados temporários"
9527 #: server_status.php:562
9528 msgid "Delayed inserts"
9529 msgstr "Inserções demoradas"
9531 #: server_status.php:563
9533 msgstr "Chave do cache"
9535 #: server_status.php:564
9539 #: server_status.php:566
9543 #: server_status.php:568
9544 msgid "Transaction coordinator"
9545 msgstr "Coordenador da transação"
9547 #: server_status.php:579
9548 msgid "Flush (close) all tables"
9549 msgstr "Nivelar (fechar) todas as tabelas"
9551 #: server_status.php:581
9552 msgid "Show open tables"
9553 msgstr "Exibir tabelas abertas"
9555 #: server_status.php:586
9556 msgid "Show slave hosts"
9557 msgstr "Exibir servidores escravos"
9559 #: server_status.php:592
9560 msgid "Show slave status"
9561 msgstr "Exibir status dos escravos"
9563 #: server_status.php:597
9564 msgid "Flush query cache"
9565 msgstr "Nivelar cache da consulta"
9567 #: server_status.php:736
9568 msgid "Runtime Information"
9569 msgstr "Informações de Runtime"
9571 #: server_status.php:743
9572 msgid "All status variables"
9575 #: server_status.php:744
9579 #: server_status.php:745
9583 #: server_status.php:755 server_status.php:777
9586 msgid "Refresh rate: "
9589 #: server_status.php:798
9591 #| msgid "Do not change the password"
9592 msgid "Containing the word:"
9593 msgstr "Não mudar a senha"
9595 #: server_status.php:803
9597 #| msgid "Show open tables"
9598 msgid "Show only alert values"
9599 msgstr "Exibir tabelas abertas"
9601 #: server_status.php:807
9602 msgid "Filter by category..."
9605 #: server_status.php:820
9607 #| msgid "Show open tables"
9608 msgid "Show unformatted values"
9609 msgstr "Exibir tabelas abertas"
9611 #: server_status.php:824
9613 #| msgid "Relations"
9614 msgid "Related links:"
9617 #: server_status.php:857
9619 #| msgid "Query type"
9620 msgid "Run analyzer"
9621 msgstr "Tipo de consulta"
9623 #: server_status.php:858
9625 #| msgid "Introduction"
9626 msgid "Instructions"
9629 #: server_status.php:865
9631 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
9632 "analyzing the server status variables."
9635 #: server_status.php:867
9637 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
9638 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
9642 #: server_status.php:869
9644 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
9645 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
9646 "tuning can have a very negative effect on performance."
9649 #: server_status.php:871
9651 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
9652 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
9653 "no clearly measurable improvement."
9656 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
9657 #: server_status.php:893
9659 msgid "Questions since startup: %s"
9662 #: server_status.php:899 server_status.php:935 server_status.php:1055
9663 #: server_status.php:1100
9667 #: server_status.php:903
9671 #: server_status.php:908
9673 msgstr "por segundo"
9675 #: server_status.php:929 tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:827
9679 #. l10n: # = Amount of queries
9680 #: server_status.php:932
9684 #: server_status.php:1004
9686 msgid "Network traffic since startup: %s"
9689 #: server_status.php:1012
9690 #, fuzzy, php-format
9691 #| msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
9692 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
9693 msgstr "Esse servidor MySQL está rodando por %s. Ele foi iniciado em %s."
9695 #: server_status.php:1022
9697 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
9701 #: server_status.php:1024
9702 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
9705 #: server_status.php:1026
9706 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
9709 #: server_status.php:1029
9711 "For further information about replication status on the server, please visit "
9712 "the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
9715 #: server_status.php:1038
9717 msgid "Replication status"
9720 #: server_status.php:1054
9722 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9723 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9725 "Em servidores ocupados, os contadores de byte podem sobrecarregar, então as "
9726 "estatísticas como relatadas pelo servidor MySQL podem estar incorretas."
9728 #: server_status.php:1060
9732 #: server_status.php:1070
9736 #: server_status.php:1106
9737 msgid "max. concurrent connections"
9738 msgstr "máx. de conexões concorrentes"
9740 #: server_status.php:1113
9741 msgid "Failed attempts"
9742 msgstr "Tentativas falharam"
9744 #: server_status.php:1127
9748 #: server_status.php:1174
9752 #: server_status.php:1178
9756 #: server_status.php:1249
9758 "The number of connections that were aborted because the client died without "
9759 "closing the connection properly."
9762 #: server_status.php:1250
9764 #| msgid "Whether to enable SSL for connection to MySQL server."
9765 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
9766 msgstr "Caso queira ativar o SSL para conexões com o servidor MySQL."
9768 #: server_status.php:1251
9770 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
9771 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
9772 "statements from the transaction."
9774 "O número de transações que usaram o cache do log binário temporário mas que "
9775 "excederam o valor do binlog_cache_size e usaram o arquivo temporário para "
9776 "armazenar enunciados da transação."
9778 #: server_status.php:1252
9779 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
9780 msgstr "O número de transações que usaram o cache do log binário temporário."
9782 #: server_status.php:1253
9784 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
9787 #: server_status.php:1254
9789 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
9790 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
9791 "to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-"
9792 "based instead of disk-based."
9794 "O número de tabelas temporárias no disco criadas automaticamente pelo "
9795 "servidor enquanto executava os enunciados. Se Created_tmp_disk_tables é "
9796 "grande, você pode aumentar o valor de tmp_table_size para fazer as tabelas "
9797 "temporárias serem baseadas na memória ou invés de baseadas no disco"
9799 #: server_status.php:1255
9800 msgid "How many temporary files mysqld has created."
9801 msgstr "Quantos arquivos temporários o MySQL tinha criado."
9803 #: server_status.php:1256
9805 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
9806 "while executing statements."
9808 "O número de tabelas temporárias na memória criadas automaticamente pelo "
9809 "servidor enquanto executava os enunciados."
9811 #: server_status.php:1257
9813 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
9814 "(probably duplicate key)."
9816 "O número de linhas escritas com INSERT DELAYED para cada erro ocorrido "
9817 "(provavelmente chave duplicada)."
9819 #: server_status.php:1258
9821 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
9822 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
9824 "O número de processos manipuladores de INSERT DELAYED em uso. Cada tabela "
9825 "diferente em que se usa INSERT DELAYED começa seu próprio processo."
9827 #: server_status.php:1259
9828 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
9829 msgstr "O número de linhas INSERT DELAYED escritas."
9831 #: server_status.php:1260
9832 msgid "The number of executed FLUSH statements."
9833 msgstr "O número de enunciados FLUSH executados."
9835 #: server_status.php:1261
9836 msgid "The number of internal COMMIT statements."
9837 msgstr "O número de enunciados COMMIT internos."
9839 #: server_status.php:1262
9840 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
9841 msgstr "O número de vezes que uma linha foi deletada de uma tabela."
9843 #: server_status.php:1263
9845 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
9846 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
9847 "indicates the number of time tables have been discovered."
9849 "O servidor MySQL pode perguntar ao motor de armazenamento do NDB Cluster se "
9850 "ele sabe sobre uma tabela com um nome dado. Isto é chamado descoberta. "
9851 "Handler_discover indica o número de vezes que tabelas foram descobertas."
9853 #: server_status.php:1264
9855 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
9856 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
9857 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
9859 "O número de vezes que a primeira entrada foi lida de um índice. Se isto for "
9860 "alto, sugere que o usuário está fazendo muitas varreduras completas do "
9861 "índice; por exemplo, SELECT col1 FROM foo, supondo que col1 é um índice."
9863 #: server_status.php:1265
9865 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
9866 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
9868 "O número de requisições para ler uma linha baseada em uma chave. Se isto for "
9869 "alto, é uma boa indicação de que suas consultas e tabelas estejam "
9870 "corretamente indexadas."
9872 #: server_status.php:1266
9874 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
9875 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
9876 "if you are doing an index scan."
9878 "O número de requisições para ler a linha seguinte na ordem da chave. Isto é "
9879 "incrementado se você estiver consultando uma coluna do índice com uma "
9880 "restrição da escala ou se você estiver fazendo uma varredura do índice."
9882 #: server_status.php:1267
9884 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
9885 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
9887 "O número de requisições para ler a linha precedente na ordem da chave. Este "
9888 "método de leitura é usado principalmente para otimizar ORDER BY ... DESC."
9890 #: server_status.php:1268
9892 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
9893 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
9894 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
9895 "you have joins that don't use keys properly."
9897 "O número de requisições pra ler uma linha baseada em uma posição fixa. Isto "
9898 "é alto se você estiver fazendo muitas consultas que requerem a ordenação do "
9899 "resultado. Você tem provavelmente muitas consultas que requerem que o MySQL "
9900 "faça a varredura de tabelas inteiras ou você tem junções que não usam as "
9901 "chaves corretamente."
9903 #: server_status.php:1269
9905 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
9906 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
9907 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
9908 "advantage of the indexes you have."
9910 "O número de requisições para ler a linha seguinte no arquivo de dados. Isto "
9911 "é alto se você estiver fazendo muitas varreduras da tabela. Geralmente isto "
9912 "sugere que suas tabelas não estão corretamente indexadas ou que suas "
9913 "consultas não estão escritas para tomar vantagem dos índices que você têm."
9915 #: server_status.php:1270
9916 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
9917 msgstr "O número de enunciados ROLLBACK internos."
9919 #: server_status.php:1271
9920 msgid "The number of requests to update a row in a table."
9921 msgstr "O número de requisições para atualizar uma linha na tabela."
9923 #: server_status.php:1272
9924 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
9925 msgstr "O número de requisições para inserir uma linha na tabela."
9927 #: server_status.php:1273
9928 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
9929 msgstr "O número de páginas que contém dados (sujos ou limpos)."
9931 #: server_status.php:1274
9932 msgid "The number of pages currently dirty."
9933 msgstr "O número de páginas atualmente sujas."
9935 #: server_status.php:1275
9936 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
9938 "O número de páginas do buffer pool que foram requisitadas para serem "
9941 #: server_status.php:1276
9942 msgid "The number of free pages."
9943 msgstr "O número de páginas livres."
9945 #: server_status.php:1277
9947 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
9948 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
9951 "O número de páginas trancadas no buffer pool do InnoDB. Estas são páginas "
9952 "que estão sendo lidas ou escritas atualmente ou aquela não pode ser nivelada "
9953 "ou removido por alguma outra razão."
9955 #: server_status.php:1278
9957 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
9958 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
9959 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
9960 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
9962 "O número de páginas ocupadas porque foram alocados para rotinas "
9963 "administrativas tais como trancamento de linhas ou índice hash adaptável. "
9964 "Este valor pode também ser calculado como Innodb_buffer_pool_pages_total - "
9965 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
9967 #: server_status.php:1279
9968 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
9969 msgstr "Tamanho total do buffer pool, em páginas."
9971 #: server_status.php:1280
9973 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
9974 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
9976 "O número de ler-adiante \"aleatórios\" InnoDB iniciado. Isto acontece quando "
9977 "uma consulta faz a varredura de uma parcela grande de uma tabela mas na "
9980 #: server_status.php:1281
9982 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
9983 "InnoDB does a sequential full table scan."
9985 "O número de ler-adiante sequenciais InnoDB iniciado. Isto acontece quando o "
9986 "InnoDB faz uma varredura sequencial completa da tabela."
9988 #: server_status.php:1282
9989 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
9990 msgstr "O número de requisições de leitura lógica InnoDB que foram feitas."
9992 #: server_status.php:1283
9994 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
9995 "and had to do a single-page read."
9997 "O número de leituras lógicas que o InnoDB não pode satisfer do buffer pool e "
9998 "teria que fazer uma leitura de página simples"
10000 #: server_status.php:1284
10002 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
10003 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
10004 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
10005 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
10006 "properly, this value should be small."
10008 "Normalmente, escreve para o buffer pool do InnoDB rodando em segundo plano. "
10009 "Entretanto, se for necessário ler ou criar uma página e nenhuma página limpa "
10010 "estiver disponível, é necessário esperar as páginas serem niveladas "
10011 "primeiramente. Este contador conta instâncias dessas esperas. Se o tamanho "
10012 "do buffer pool for ajustado corretamente, este valor deve ser pequeno."
10014 #: server_status.php:1285
10015 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
10016 msgstr "O número de escritas feitas para o buffer pool do InnoDB."
10018 #: server_status.php:1286
10019 msgid "The number of fsync() operations so far."
10020 msgstr "O número de operações fsync() à fazer."
10022 #: server_status.php:1287
10023 msgid "The current number of pending fsync() operations."
10024 msgstr "O número atual de operações fsync() pendentes."
10026 #: server_status.php:1288
10027 msgid "The current number of pending reads."
10028 msgstr "O número atual de leituras pendentes."
10030 #: server_status.php:1289
10031 msgid "The current number of pending writes."
10032 msgstr "O número atual de escritas pendentes."
10034 #: server_status.php:1290
10035 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
10036 msgstr "O montante de leitura de dados à fazer, em bytes."
10038 #: server_status.php:1291
10039 msgid "The total number of data reads."
10040 msgstr "O número total de dados lidos."
10042 #: server_status.php:1292
10043 msgid "The total number of data writes."
10044 msgstr "O número total de dados escritos."
10046 #: server_status.php:1293
10047 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
10048 msgstr "O montante de escrita de dados à fazer, em bytes."
10050 #: server_status.php:1294
10051 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
10053 "O número de escritas doublewrite que foram executadas e o número de páginas "
10054 "que foram escritas para esta finalidade."
10056 #: server_status.php:1295
10057 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
10059 "O número de escritas doublewrite que foram executadas e o número de páginas "
10060 "que foram escritas para esta finalidade."
10062 #: server_status.php:1296
10064 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
10065 "wait for it to be flushed before continuing."
10067 "O número de esperas geradas porque o buffer do log era muito pequeno e teve "
10068 "que esperar que fosse nivelada antes de continuar."
10070 #: server_status.php:1297
10071 msgid "The number of log write requests."
10072 msgstr "O número de requisições de escrita de log."
10074 #: server_status.php:1298
10075 msgid "The number of physical writes to the log file."
10076 msgstr "O número de escritas físicas para o arquivo de log."
10078 #: server_status.php:1299
10079 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
10080 msgstr "O número de escritas fsyncs feitas no arquivo de log."
10082 #: server_status.php:1300
10083 msgid "The number of pending log file fsyncs."
10084 msgstr "O número de arquivos de log fsyncs pendentes."
10086 #: server_status.php:1301
10087 msgid "Pending log file writes."
10088 msgstr "Escrita de arquivos de log pendentes."
10090 #: server_status.php:1302
10091 msgid "The number of bytes written to the log file."
10092 msgstr "O número de bytes escritos para o arquivo de log."
10094 #: server_status.php:1303
10095 msgid "The number of pages created."
10096 msgstr "O número de páginas criadas."
10098 #: server_status.php:1304
10100 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
10101 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
10103 "O tamanho de página compilada do InnoDB (padrão 16KB). Muitos valores são "
10104 "contados em páginas; o tamanho de página permite que sejam facilmente "
10105 "convertidos em bytes."
10107 #: server_status.php:1305
10108 msgid "The number of pages read."
10109 msgstr "O número de páginas lidas."
10111 #: server_status.php:1306
10112 msgid "The number of pages written."
10113 msgstr "O número de páginas escritas."
10115 #: server_status.php:1307
10116 msgid "The number of row locks currently being waited for."
10117 msgstr "O número de linhas trancadas que estão esperando atualmente."
10119 #: server_status.php:1308
10120 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
10121 msgstr "O tempo médio para recuperar uma linha trancada, em milísegundo."
10123 #: server_status.php:1309
10124 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
10125 msgstr "O tempo total gasto para recuperar linhas trancadas, em milísegundo."
10127 #: server_status.php:1310
10128 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
10129 msgstr "O máximo de tempo para recuperar uma linha trancada, em milísegundo."
10131 #: server_status.php:1311
10132 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
10134 "O número de vezes que uma linhas trancada teve que esperar para ser escrita."
10136 #: server_status.php:1312
10137 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
10138 msgstr "O número de linhas deletadas de tabelas InnoDB."
10140 #: server_status.php:1313
10141 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
10142 msgstr "O número de linhas inseridas em tabelas InnoDB."
10144 #: server_status.php:1314
10145 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
10146 msgstr "O número de linhas lidas de tabelas InnoDB."
10148 #: server_status.php:1315
10149 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
10150 msgstr "O número de linhas atualizadas em tabelas InnoDB."
10152 #: server_status.php:1316
10154 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
10155 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
10157 "O número de blocos chave no cache chave que mudaram mas não foram nivelados "
10158 "ainda ao disco. Antes era chamado de Not_flushed_key_blocks."
10160 #: server_status.php:1317
10162 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
10163 "determine how much of the key cache is in use."
10165 "O número de blocos não usados no cache chave. Você pode usar este valor para "
10166 "determinar quanto do cache chave está no uso."
10168 #: server_status.php:1318
10170 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
10171 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
10174 "O número de blocos usados no cache chave. Este valor é uma marca d'água que "
10175 "indica o número máximo de blocos que estiveram sempre em uso em algum "
10178 #: server_status.php:1319
10179 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
10180 msgstr "O número de requisições para ler um bloco chave do cache."
10182 #: server_status.php:1320
10184 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
10185 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
10186 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
10188 "O número de leituras físicas de um bloco chave do disco. Se Key_reads for "
10189 "alto, então seu valor do key_buffer_size é provavelmente muito baixo. A taxa "
10190 "de falta de cache pode ser calculada como Key_reads/Key_read_requests."
10192 #: server_status.php:1321
10193 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
10194 msgstr "O número de requisições para escrever um bloco chave para o cache."
10196 #: server_status.php:1322
10197 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
10198 msgstr "O número de escritas físicas para um bloco chave para o disco."
10200 #: server_status.php:1323
10202 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
10203 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
10204 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
10206 "O custo total da última consulta compilada como computado pelo otimizador de "
10207 "consultas. Útil para comparar o custo de diferentes planos de consulta para "
10208 "a mesma consulta. O valor padrão 0 significa que nenhuma consulta foi "
10211 #: server_status.php:1324
10213 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
10214 "the server started."
10217 #: server_status.php:1325
10218 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
10220 "O número de linhas esperando para serem escritas na fila de INSERT DELAYED."
10222 #: server_status.php:1326
10224 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
10225 "table cache value is probably too small."
10227 "O número de tabelas que devem estar abertas. Se aberta, as tabelas são "
10228 "grandes, o valor do cache de suas tabelas é provavelmente muito pequeno."
10230 #: server_status.php:1327
10231 msgid "The number of files that are open."
10232 msgstr "O número de arquivos que estão abertos."
10234 #: server_status.php:1328
10235 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
10237 "O número de streams que estão abertos (usados principalmente para log)."
10239 #: server_status.php:1329
10240 msgid "The number of tables that are open."
10241 msgstr "O número de tabelas que estão abertas."
10243 #: server_status.php:1330
10245 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
10246 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
10250 #: server_status.php:1331
10251 msgid "The amount of free memory for query cache."
10252 msgstr "O montante de memória livre para a consulta do cache."
10254 #: server_status.php:1332
10255 msgid "The number of cache hits."
10256 msgstr "O número de hits do cache."
10258 #: server_status.php:1333
10259 msgid "The number of queries added to the cache."
10260 msgstr "O número de consultas adicionadas no cache."
10262 #: server_status.php:1334
10264 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
10265 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
10266 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
10267 "decide which queries to remove from the cache."
10269 "O número de consultas que foram removidas do cache para liberar memória para "
10270 "novas consultas. Essa informação pode ajudar você a ajustar o tamanho da "
10271 "consulta do cache. A consulta do cache usa a estratégia do \"usado menos "
10272 "recentemente\" (LRU - least recently used) para decidir qual consulta "
10273 "remover do cache."
10275 #: server_status.php:1335
10277 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
10278 "query_cache_type setting)."
10280 "O número de consultas sem cache (não cacheável, ou não pode ser cacheável "
10281 "devido à configuração em query_cache_type)."
10283 #: server_status.php:1336
10284 msgid "The number of queries registered in the cache."
10285 msgstr "O número de consultas registradas no cache."
10287 #: server_status.php:1337
10288 msgid "The total number of blocks in the query cache."
10289 msgstr "O número total de blocos na consulta do cache."
10291 #: server_status.php:1338
10292 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
10293 msgstr "O status da replicação à prova de falhas (não implementado)."
10295 #: server_status.php:1339
10297 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
10298 "should carefully check the indexes of your tables."
10300 "O número de junções que não usaram índices. Se este valor não for 0, você "
10301 "deve cuidadosamente verificar os índices de suas tabelas."
10303 #: server_status.php:1340
10304 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
10306 "O número de junções que usaram uma pesquisa de escala na tabela de "
10309 #: server_status.php:1341
10311 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
10312 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
10314 "O número de junções sem chaves que verificam para ver se há o uso da chave "
10315 "após cada linha. (Se este não for 0, você deve cuidadosamente verificar os "
10316 "índices de suas tabelas.)"
10318 #: server_status.php:1342
10320 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
10321 "critical even if this is big.)"
10323 "O número de junções que usaram escalas na primeira tabela. (Não é "
10324 "normalmente crítico mesmo se este for grande.)"
10326 #: server_status.php:1343
10327 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
10328 msgstr "O número junções que fez uma varredura completa da primeira tabela."
10330 #: server_status.php:1344
10331 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
10333 "O número de tabelas temporárias abertas atualmente pelo processo SQL escravo."
10335 #: server_status.php:1345
10337 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
10338 "retried transactions."
10340 "Número total (desde o início) de vezes que o processo SQL escravo de "
10341 "replicação teve que tentar transações."
10343 #: server_status.php:1346
10344 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
10345 msgstr "Isto é ON se este servidor é um escravo conectado à um mestre."
10347 #: server_status.php:1347
10349 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
10352 "O número de processos que levaram mais que slow_launch_time segundos para "
10355 #: server_status.php:1348
10357 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
10358 msgstr "O número de consultas que levaram mais que long_query_time segundos."
10360 #: server_status.php:1349
10362 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
10363 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
10366 "O número de fusões que o algoritmo de ordenação teve que fazer. Se este "
10367 "valor for alto, você deve considerar aumentar o valor da variável "
10368 "sort_buffer_size do sistema."
10370 #: server_status.php:1350
10371 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
10372 msgstr "O número de ordenações que foram feitas com escalas."
10374 #: server_status.php:1351
10375 msgid "The number of sorted rows."
10376 msgstr "O número de linhas ordenadas."
10378 #: server_status.php:1352
10379 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
10380 msgstr "O número de ordenações que foram feitas scaneando a tabela."
10382 #: server_status.php:1353
10383 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
10385 "O número de vezes que uma tabela trancada foi recuperada imediatamente."
10387 #: server_status.php:1354
10389 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
10390 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
10391 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
10392 "tables or use replication."
10394 "O número de vezes que uma tabela trancada não foi recuperada imediatamente e "
10395 "uma espera foi necessária. Se isso foi alto e você tem problemas de "
10396 "performance, você precisa primeiramente otimizar suas consultas e então, ou "
10397 "dividir sua tabela ou usar replicação."
10399 #: server_status.php:1355
10401 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
10402 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
10403 "raise your thread_cache_size."
10405 "O número de processos no cache de processos. A taxa de hits do cache pode "
10406 "ser calculada como Threads_created/conexões. Se este valor for vermelho você "
10407 "deve aumentar seu thread_cache_size"
10409 #: server_status.php:1356
10410 msgid "The number of currently open connections."
10411 msgstr "O número de conexões atualmente abertas."
10413 #: server_status.php:1357
10415 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
10416 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
10417 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
10420 "O número de processos criadas para manipular conexões. Se Threads_created é "
10421 "grande, você deveria aumentar o valor de thread_cache_size. (Normalmente "
10422 "isso não da um aumento notável de performance se você tem uma boa "
10423 "implementação de processos.)"
10425 #: server_status.php:1358
10426 msgid "The number of threads that are not sleeping."
10427 msgstr "O número de processos que não estão dormindo."
10429 #: server_status.php:1498
10431 msgid "Start Monitor"
10434 #: server_status.php:1506
10436 #| msgid "Introduction"
10437 msgid "Instructions/Setup"
10438 msgstr "Introdução"
10440 #: server_status.php:1510
10441 msgid "Done rearranging/editing charts"
10444 #: server_status.php:1517
10446 #| msgid "Add index"
10448 msgstr "Adicionar índice"
10450 #: server_status.php:1519
10451 msgid "Rearrange/edit charts"
10454 #: server_status.php:1523
10456 msgid "Refresh rate"
10459 #: server_status.php:1528
10461 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
10462 msgid "Chart columns"
10463 msgstr "Adicionar/Remover colunas"
10465 #: server_status.php:1544
10466 msgid "Chart arrangement"
10469 #: server_status.php:1544
10471 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
10472 "may want to export it if you have a complicated set up."
10475 #: server_status.php:1545
10477 #| msgid "Restore default value"
10478 msgid "Reset to default"
10479 msgstr "Restaurar valor padrão"
10481 #: server_status.php:1549
10483 #| msgid "1. Introduction"
10484 msgid "Monitor Instructions"
10485 msgstr "1. Introdução"
10487 #: server_status.php:1550
10489 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
10490 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
10491 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
10492 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
10493 "increases server load by up to 15%"
10496 #: server_status.php:1555
10498 "Unfortunately your Database server does not support logging to table, which "
10499 "is a requirement for analyzing the database logs with phpMyAdmin. Logging to "
10500 "table is supported by MySQL 5.1.6 and onwards. You may still use the server "
10501 "charting features however."
10504 #: server_status.php:1568
10506 #| msgid "Pause monitor"
10507 msgid "Using the monitor:"
10508 msgstr "Pausar o monitoramento"
10510 #: server_status.php:1570
10512 "Ok, you are good to go! Once you click 'Start monitor' your browser will "
10513 "refresh all displayed charts in a regular interval. You may add charts and "
10514 "change the refresh rate under 'Settings', or remove any chart using the cog "
10515 "icon on each respective chart."
10518 #: server_status.php:1572
10520 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
10521 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
10522 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
10523 "any occuring SELECT statements to further analyze them."
10526 #: server_status.php:1579
10527 msgid "Please note:"
10530 #: server_status.php:1581
10532 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
10533 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
10534 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
10535 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
10538 # The word "chart" in brasilian portuguese can mean either "Table = tabela" or "Report = relatório" or "Chart = gráfico" or "Diagram = diagrama". So, it depends of the context.
10539 #: server_status.php:1593
10541 #| msgid "Remove database"
10542 msgid "Preset chart"
10543 msgstr "Remover Gráfico/Tabela ou Relatório"
10545 #: server_status.php:1597
10546 msgid "Status variable(s)"
10549 #: server_status.php:1599
10551 #| msgid "Select Tables"
10552 msgid "Select series:"
10553 msgstr "Tabelas selecionadas"
10555 #: server_status.php:1601
10556 msgid "Commonly monitored"
10559 #: server_status.php:1616
10561 #| msgid "Invalid table name"
10562 msgid "or type variable name:"
10563 msgstr "Nome de tabela inválida"
10565 #: server_status.php:1620
10566 msgid "Display as differential value"
10569 #: server_status.php:1622
10570 msgid "Apply a divisor"
10573 #: server_status.php:1629
10574 msgid "Append unit to data values"
10577 #: server_status.php:1635
10579 #| msgid "Add a new server"
10580 msgid "Add this series"
10581 msgstr "Adicionar novo servidor"
10583 #: server_status.php:1637
10584 msgid "Clear series"
10587 #: server_status.php:1640
10589 #| msgid "SQL queries"
10590 msgid "Series in Chart:"
10591 msgstr "Consultas SQL"
10593 #: server_status.php:1652
10595 #| msgid "Show statistics"
10596 msgid "Log statistics"
10597 msgstr "Mostrar estatísticas"
10599 #: server_status.php:1653
10601 #| msgid "Select Tables"
10602 msgid "Selected time range:"
10603 msgstr "Tabelas selecionadas"
10605 #: server_status.php:1658
10606 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
10609 #: server_status.php:1663
10610 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
10613 #: server_status.php:1668
10614 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
10617 #: server_status.php:1670
10618 msgid "Results are grouped by query text."
10621 #: server_status.php:1675
10623 #| msgid "Query type"
10624 msgid "Query analyzer"
10625 msgstr "Tipo de consulta"
10627 #: server_status.php:1714
10628 #, fuzzy, php-format
10631 msgid_plural "%d seconds"
10632 msgstr[0] "Segundo"
10633 msgstr[1] "Segundo"
10635 #: server_status.php:1716
10636 #, fuzzy, php-format
10639 msgid_plural "%d minutes"
10643 #: server_synchronize.php:99
10644 msgid "Could not connect to the source"
10647 #: server_synchronize.php:102
10648 msgid "Could not connect to the target"
10651 #: server_synchronize.php:128 server_synchronize.php:131 tbl_create.php:50
10652 #: tbl_get_field.php:19
10654 msgid "'%s' database does not exist."
10655 msgstr "O banco de dados '%s' não existe."
10657 #: server_synchronize.php:280
10658 msgid "Structure Synchronization"
10661 #: server_synchronize.php:284
10662 msgid "Data Synchronization"
10665 #: server_synchronize.php:399 server_synchronize.php:850
10666 msgid "not present"
10669 #: server_synchronize.php:435 server_synchronize.php:907
10671 msgid "Structure Difference"
10672 msgstr "Estrutura para visualizar"
10674 #: server_synchronize.php:436 server_synchronize.php:908
10676 msgid "Data Difference"
10677 msgstr "Estrutura para visualizar"
10679 #: server_synchronize.php:441 server_synchronize.php:913
10680 msgid "Add column(s)"
10681 msgstr "Adicionar coluna(s)"
10683 #: server_synchronize.php:442 server_synchronize.php:914
10684 msgid "Remove column(s)"
10685 msgstr "Remover coluna(s)"
10687 #: server_synchronize.php:443 server_synchronize.php:915
10688 msgid "Alter column(s)"
10689 msgstr "Alterar coluna(s)"
10691 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:916
10692 msgid "Remove index(s)"
10693 msgstr "Remover índice(s)"
10695 #: server_synchronize.php:445 server_synchronize.php:917
10696 msgid "Apply index(s)"
10697 msgstr "Aplicar índice(s)"
10699 #: server_synchronize.php:446 server_synchronize.php:918
10700 msgid "Update row(s)"
10701 msgstr "Atualizar linha(s)"
10703 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:919
10704 msgid "Insert row(s)"
10705 msgstr "Inserir linha(s)"
10707 #: server_synchronize.php:458 server_synchronize.php:931
10708 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
10711 #: server_synchronize.php:463 server_synchronize.php:936
10712 msgid "Apply Selected Changes"
10713 msgstr "Aplicar mudanças selecionadas"
10715 #: server_synchronize.php:467 server_synchronize.php:939
10716 msgid "Synchronize Databases"
10717 msgstr "Sincronizar Bando de Dados"
10719 #: server_synchronize.php:481
10720 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
10723 #: server_synchronize.php:986
10724 msgid "Target database has been synchronized with source database"
10727 #: server_synchronize.php:1038
10729 #| msgid "Issued queries"
10730 msgid "Executed queries"
10731 msgstr "Consultas SQL"
10733 #: server_synchronize.php:1184
10734 msgid "Enter manually"
10735 msgstr "Inserir manualmente"
10737 #: server_synchronize.php:1192
10738 msgid "Current connection"
10739 msgstr "Conexão atual"
10741 #: server_synchronize.php:1221
10742 #, fuzzy, php-format
10743 #| msgid "Configuration"
10744 msgid "Configuration: %s"
10745 msgstr "Configuração"
10747 #: server_synchronize.php:1236
10751 #: server_synchronize.php:1282
10753 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
10754 "database will remain unchanged."
10757 #: server_variables.php:80
10758 msgid "Setting variable failed"
10759 msgstr "Erro na atribuição da variável"
10761 #: server_variables.php:99
10762 msgid "Server variables and settings"
10763 msgstr "Variáveis e configurações do servidor"
10765 #: server_variables.php:126 server_variables.php:152
10766 msgid "Session value"
10767 msgstr "Valor da sessão"
10769 #: server_variables.php:126
10770 msgid "Global value"
10771 msgstr "Valor global"
10773 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:226
10777 #: setup/frames/index.inc.php:49
10779 msgid "Cannot load or save configuration"
10780 msgstr "Não é possível carregar ou salvar a configuração"
10782 #: setup/frames/index.inc.php:50
10784 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
10785 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
10786 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
10789 #: setup/frames/index.inc.php:57
10791 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
10792 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
10794 "Você não está usando conexão segura; todos dados (incluindo possíveis "
10795 "informações sensíveis, como senhas) são transferidos sem criptografia."
10797 #: setup/frames/index.inc.php:61
10800 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
10801 "link[/a] to use a secure connection."
10803 "Se o seu servidor também está configurado para aceitar requisições HTTPS "
10804 "siga [a@%s]este link[/a] para usar uma conexão segura."
10806 #: setup/frames/index.inc.php:65
10807 msgid "Insecure connection"
10808 msgstr "Conexão vulnerável"
10810 #: setup/frames/index.inc.php:93
10812 #| msgid "Configuration"
10813 msgid "Configuration saved."
10814 msgstr "Configuração"
10816 #: setup/frames/index.inc.php:94
10818 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
10819 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
10822 #: setup/frames/index.inc.php:101 setup/frames/menu.inc.php:15
10824 msgstr "Visão geral"
10826 #: setup/frames/index.inc.php:109
10827 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
10828 msgstr "Exibir mensagens escondidas (#MSG_COUNT)"
10830 #: setup/frames/index.inc.php:149
10831 msgid "There are no configured servers"
10832 msgstr "Não existem servidores configurados"
10834 #: setup/frames/index.inc.php:157
10836 msgstr "Novo servidor"
10838 #: setup/frames/index.inc.php:186
10839 msgid "Default language"
10840 msgstr "Idioma padrão"
10842 #: setup/frames/index.inc.php:196
10843 msgid "let the user choose"
10844 msgstr "deixar o usuário escolher"
10846 #: setup/frames/index.inc.php:207
10848 msgstr "- nenhum -"
10850 #: setup/frames/index.inc.php:210
10851 msgid "Default server"
10852 msgstr "Servidor padrão"
10854 #: setup/frames/index.inc.php:220
10855 msgid "End of line"
10856 msgstr "Fim de linha"
10858 #: setup/frames/index.inc.php:225
10862 #: setup/frames/index.inc.php:229
10866 #: setup/frames/index.inc.php:240
10868 msgid "phpMyAdmin homepage"
10869 msgstr "Documentação do phpMyAdmin "
10871 #: setup/frames/index.inc.php:241
10875 #: setup/frames/servers.inc.php:28
10876 msgid "Edit server"
10877 msgstr "Editar servidor"
10879 #: setup/frames/servers.inc.php:37
10880 msgid "Add a new server"
10881 msgstr "Adicionar novo servidor"
10883 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
10887 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
10888 msgid "Submitted form contains errors"
10889 msgstr "O formulário submetido contém erros"
10891 #: setup/lib/form_processing.lib.php:45
10892 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
10893 msgstr "Tentar reverter campos errôneos para os seus valores padrões"
10895 #: setup/lib/form_processing.lib.php:48
10896 msgid "Ignore errors"
10897 msgstr "Ignorar erros"
10899 #: setup/lib/form_processing.lib.php:50
10901 msgstr "Mostrar formulário"
10903 #: setup/lib/index.lib.php:122
10905 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
10908 #: setup/lib/index.lib.php:132
10910 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
10913 "Leitura de versão falhou. Você pode estar offline ou o servidor de "
10914 "atualização não responde."
10916 #: setup/lib/index.lib.php:152
10917 msgid "Got invalid version string from server"
10920 #: setup/lib/index.lib.php:162
10921 msgid "Unparsable version string"
10924 #: setup/lib/index.lib.php:180
10927 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
10928 "version is %s, released on %s."
10930 "Se você estiver usando versão do Gir, execute [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]A "
10931 "versão estável mais nova é %s, lançada em %s."
10933 #: setup/lib/index.lib.php:186
10934 msgid "No newer stable version is available"
10935 msgstr "Não existe nenhuma versão estável mais nova."
10937 #: setup/lib/index.lib.php:274
10940 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
10941 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
10942 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
10943 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
10946 #: setup/lib/index.lib.php:276
10948 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
10949 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
10950 "you don't need to remember it."
10953 #: setup/lib/index.lib.php:277
10956 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
10957 "unavailable on this system."
10960 #: setup/lib/index.lib.php:279
10962 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
10963 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
10965 "Este valor deve ser verificado com atenção para garantir que este diretório "
10966 "não seja acessado ou escrito por outros usuários no seu servidor."
10968 #: setup/lib/index.lib.php:280
10970 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
10971 msgstr "Esta %sopção%s deveria estar habilitada se seu navegador tem suporter."
10973 #: setup/lib/index.lib.php:282
10976 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
10977 "unavailable on this system."
10980 #: setup/lib/index.lib.php:284
10983 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
10984 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
10988 #: setup/lib/index.lib.php:286
10991 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
10992 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
10995 #: setup/lib/index.lib.php:288
10998 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
10999 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
11002 #: setup/lib/index.lib.php:290
11005 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
11006 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
11007 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
11008 "of users, including you, are connected to."
11011 #: setup/lib/index.lib.php:292
11014 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
11015 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
11016 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
11017 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
11021 #: setup/lib/index.lib.php:294
11022 #, fuzzy, php-format
11024 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11027 "%sA compressão ZIP%s necessita de funções (%s) que não estão disponíveis no "
11030 #: setup/lib/index.lib.php:296
11031 #, fuzzy, php-format
11033 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11036 "%sA descompressão ZIP%s necessita de funções (%s) que não estão disponíveis "
11039 #: setup/lib/index.lib.php:323
11040 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
11041 msgstr "Você deveria utilizar conexões SSL se o seu servidor web suportar."
11043 #: setup/lib/index.lib.php:336
11044 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
11045 msgstr "Você deveria utilizar mysqli por questões de desempenho."
11047 #: setup/lib/index.lib.php:367
11048 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
11049 msgstr "Você permite a conexão com o servidor sem uma senha."
11051 #: setup/lib/index.lib.php:389
11052 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
11053 msgstr "A chave é muito curta, deveria ter pelo menos 8 caracteres."
11055 #: setup/lib/index.lib.php:396
11056 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
11057 msgstr "A chave deve conter letras, números, [em]e[/em] caracteres especiais."
11061 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
11062 msgstr "Usando marcador \"%s\" como padrão."
11064 #: sql.php:685 tbl_replace.php:400
11066 msgid "Inserted row id: %1$d"
11067 msgstr "Id da linha inserida: %1$d"
11070 msgid "Showing as PHP code"
11071 msgstr "Exibindo como código PHP"
11073 #: sql.php:705 tbl_replace.php:374
11074 msgid "Showing SQL query"
11075 msgstr "Exibindo consulta SQL"
11078 msgid "Validated SQL"
11079 msgstr "SQL validado"
11083 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
11084 msgstr "Problemas com o índice da tabela `%s`"
11090 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:98
11092 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
11093 msgstr "A tabela %1$s foi alterada com sucesso"
11095 #: tbl_change.php:699
11096 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
11097 msgstr "Por causa da sua largura,<br /> esse campo pode não ser editável"
11099 #: tbl_change.php:818
11100 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
11101 msgstr "Remover referência a repositório BLOB"
11103 #: tbl_change.php:822
11104 msgid "Binary - do not edit"
11105 msgstr "Binário - não edite"
11107 #: tbl_change.php:872
11108 msgid "Upload to BLOB repository"
11111 #: tbl_change.php:1022
11112 msgid "Insert as new row"
11113 msgstr "Inserir como um novo registro"
11115 #: tbl_change.php:1023
11116 msgid "Insert as new row and ignore errors"
11117 msgstr "Inserir como uma linha nova e ignorar erros"
11119 #: tbl_change.php:1024
11121 msgid "Show insert query"
11122 msgstr "Exibindo consulta SQL"
11124 #: tbl_change.php:1035
11128 #: tbl_change.php:1039
11129 msgid "Go back to previous page"
11132 #: tbl_change.php:1040
11133 msgid "Insert another new row"
11134 msgstr "Inserir novo registro"
11136 #: tbl_change.php:1044
11137 msgid "Go back to this page"
11138 msgstr "Voltar para esta página"
11140 #: tbl_change.php:1052
11141 msgid "Edit next row"
11142 msgstr "Editar próximo registro"
11144 #: tbl_change.php:1063
11146 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
11148 "Usar a tecla TAB para se mover de valor em valor, ou CTRL+setas para mover "
11149 "em qualquer direção"
11151 #: tbl_change.php:1101
11152 #, fuzzy, php-format
11153 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
11154 msgid "Continue insertion with %s rows"
11155 msgstr "Reiniciar inserção com %s registros"
11157 #: tbl_chart.php:88
11163 #: tbl_chart.php:90
11167 #: tbl_chart.php:91
11173 #: tbl_chart.php:92
11179 #: tbl_chart.php:94
11185 #: tbl_chart.php:97
11187 #| msgid "Report title"
11188 msgid "Chart title"
11189 msgstr "Título do Relatório"
11191 #: tbl_chart.php:103
11195 #: tbl_chart.php:117
11197 #| msgid "SQL queries"
11199 msgstr "Consultas SQL"
11201 #: tbl_chart.php:119
11203 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
11204 msgid "The remaining columns"
11205 msgstr "Adicionar/Remover colunas"
11207 #: tbl_chart.php:132
11209 #| msgid "X Axis label"
11210 msgid "X-Axis label:"
11211 msgstr "Rótulo do Eixo X"
11213 #: tbl_chart.php:133
11219 #: tbl_chart.php:134
11221 #| msgid "Y Axis label"
11222 msgid "Y-Axis label:"
11223 msgstr "Rótulo do Eixo Y"
11225 #: tbl_chart.php:134
11231 #: tbl_create.php:30
11233 msgid "Table %s already exists!"
11234 msgstr "A tabela %s já existe!"
11236 #: tbl_create.php:216
11238 msgid "Table %1$s has been created."
11239 msgstr "A tabela %1$s foi criada."
11241 #: tbl_export.php:24
11242 msgid "View dump (schema) of table"
11243 msgstr "Ver o esquema da tabela"
11245 #: tbl_gis_visualization.php:112
11246 msgid "Display GIS Visualization"
11247 msgstr "Mostrar visualização GIS"
11249 #: tbl_gis_visualization.php:128
11253 #: tbl_gis_visualization.php:132
11257 #: tbl_gis_visualization.php:136
11259 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
11260 msgid "Label column"
11261 msgstr "Adicionar/Remover colunas"
11263 #: tbl_gis_visualization.php:138
11265 #| msgid "- none -"
11267 msgstr "- nenhum -"
11269 #: tbl_gis_visualization.php:151
11272 msgid "Spatial column"
11275 #: tbl_gis_visualization.php:175
11277 msgstr "Redesenhar"
11279 #: tbl_gis_visualization.php:177
11281 #| msgid "Save as file"
11282 msgid "Save to file"
11283 msgstr "Salvar como arquivo"
11285 #: tbl_gis_visualization.php:178
11287 #| msgid "Table name"
11289 msgstr "Nome da Tabela"
11291 #: tbl_indexes.php:66
11292 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
11293 msgstr "O nome da chave primária deve ser... \"PRIMARY\"!"
11295 #: tbl_indexes.php:75
11296 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
11297 msgstr "Não foi possível renomear o índice para \"PRIMARY\"!"
11299 #: tbl_indexes.php:91
11300 msgid "No index parts defined!"
11301 msgstr "Nenhuma parte de índice definida!"
11303 #: tbl_indexes.php:169
11304 msgid "Create a new index"
11305 msgstr "Criar um novo índice"
11307 #: tbl_indexes.php:171
11308 msgid "Modify an index"
11309 msgstr "Modificar um índice"
11311 #: tbl_indexes.php:176
11313 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
11315 "(\"PRIMARY\" <b>precisa</b> ser o nome <b>de</b> e <b>apenas da</b> chave "
11318 #: tbl_indexes.php:179
11319 msgid "Index name:"
11320 msgstr "Nome do índice:"
11322 #: tbl_indexes.php:185
11323 msgid "Index type:"
11324 msgstr "Tipo de índice:"
11326 #: tbl_indexes.php:265
11328 msgid "Add to index %s column(s)"
11329 msgstr "Adicionar ao índice %s coluna(s)"
11331 #: tbl_indexes.php:270 tbl_structure.php:696
11332 msgid "Column count has to be larger than zero."
11333 msgstr "Contador da coluna deve ser maior que zero."
11335 #: tbl_move_copy.php:44
11336 msgid "Can't move table to same one!"
11337 msgstr "Não pode mover a tabela para ela mesma!"
11339 #: tbl_move_copy.php:46
11340 msgid "Can't copy table to same one!"
11341 msgstr "Não pode copiar a tabela para ela mesma!"
11343 #: tbl_move_copy.php:54
11345 msgid "Table %s has been moved to %s."
11346 msgstr "Tabela %s foi movida para %s."
11348 #: tbl_move_copy.php:56
11350 msgid "Table %s has been copied to %s."
11351 msgstr "Tabela %s copiada para %s."
11353 #: tbl_move_copy.php:81
11354 msgid "The table name is empty!"
11355 msgstr "O Nome da Tabela está vazio!"
11357 #: tbl_operations.php:268
11358 msgid "Alter table order by"
11359 msgstr "Alterar tabela ordenada por"
11361 #: tbl_operations.php:277
11363 msgstr "(singularmente)"
11365 #: tbl_operations.php:297
11366 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
11367 msgstr "Mover tabela para (Banco de Dados<b>.</b>tabela):"
11369 #: tbl_operations.php:355
11370 msgid "Table options"
11371 msgstr "Opções da tabela"
11373 #: tbl_operations.php:359
11374 msgid "Rename table to"
11375 msgstr "Renomear a tabela para"
11377 #: tbl_operations.php:535
11378 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
11379 msgstr "Copiar tabela para (Banco de Dados<b>.</b>tabela):"
11381 #: tbl_operations.php:582
11382 msgid "Switch to copied table"
11383 msgstr "Mudar para a tabela copiada"
11385 #: tbl_operations.php:594
11386 msgid "Table maintenance"
11387 msgstr "Tabela de Manutenção"
11389 #: tbl_operations.php:618
11390 msgid "Defragment table"
11391 msgstr "Desfragmentar tabela"
11393 #: tbl_operations.php:666
11395 msgid "Table %s has been flushed"
11396 msgstr "Tabela %s foi limpa"
11398 #: tbl_operations.php:672
11400 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
11401 msgid "Flush the table (FLUSH)"
11402 msgstr "Limpar a tabela (\"LIMPAR\")"
11404 #: tbl_operations.php:681
11405 msgid "Delete data or table"
11406 msgstr "Remover dados ou tabela"
11408 #: tbl_operations.php:696
11409 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
11410 msgstr "Esvaziar a tabela (TRUNCATE)"
11412 #: tbl_operations.php:716
11413 msgid "Delete the table (DROP)"
11414 msgstr "Remover a tabela (DROP)"
11416 #: tbl_operations.php:737
11417 msgid "Partition maintenance"
11418 msgstr "Manutenção da partição"
11420 #: tbl_operations.php:745
11422 msgid "Partition %s"
11423 msgstr "Partição %s"
11425 #: tbl_operations.php:748
11429 #: tbl_operations.php:749
11433 #: tbl_operations.php:750
11437 #: tbl_operations.php:751
11439 msgstr "Reconstruir"
11441 #: tbl_operations.php:752
11445 #: tbl_operations.php:764
11446 msgid "Remove partitioning"
11447 msgstr "Remover partição"
11449 #: tbl_operations.php:790
11450 msgid "Check referential integrity:"
11451 msgstr "Verificar integridade referencial:"
11453 #: tbl_printview.php:72
11454 msgid "Show tables"
11455 msgstr "Mostrar tabelas"
11457 #: tbl_printview.php:274 tbl_structure.php:758
11458 msgid "Space usage"
11459 msgstr "Uso do espaço"
11461 #: tbl_printview.php:278 tbl_structure.php:762
11465 #: tbl_printview.php:305 tbl_structure.php:789
11469 #: tbl_printview.php:330 tbl_structure.php:824
11470 msgid "Row Statistics"
11471 msgstr "Estatísticas do registros"
11473 #: tbl_printview.php:344 tbl_structure.php:839
11477 #: tbl_printview.php:346 tbl_structure.php:841
11481 #: tbl_printview.php:368 tbl_structure.php:884
11483 msgstr "Tamanho do registro"
11485 #: tbl_printview.php:378 tbl_structure.php:892
11487 msgstr "Tamanho do registro "
11489 #: tbl_printview.php:388 tbl_structure.php:900
11490 msgid "Next autoindex"
11493 #: tbl_relation.php:276
11495 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
11496 msgstr "Erro ao criar chave externa no %1$s (check data types)"
11498 #: tbl_relation.php:402
11500 #| msgid "Internal relations"
11501 msgid "Internal relation"
11502 msgstr "Relações internas"
11504 #: tbl_relation.php:404
11506 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
11509 "Uma relação interna é desnecessária quando uma CHAVE ESTRANGEIRA "
11510 "correspondente existe."
11512 #: tbl_relation.php:410
11513 msgid "Foreign key constraint"
11514 msgstr "Restrição de chave estrangeira"
11516 #: tbl_select.php:92
11517 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
11518 msgstr "Faça uma \"consulta por exemplo\" (coringa: \"%\")"
11520 #: tbl_select.php:186
11522 #| msgid "Select fields (at least one):"
11523 msgid "Select columns (at least one):"
11524 msgstr "Selecionar os campos (no mínimo 1)"
11526 #: tbl_select.php:204
11527 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
11528 msgstr "Condição de pesquisa (complemento da cláusula \"onde\"):"
11530 #: tbl_select.php:211
11531 msgid "Number of rows per page"
11532 msgstr "registros por página"
11534 #: tbl_select.php:217
11535 msgid "Display order:"
11536 msgstr "Ordenado por:"
11538 #: tbl_structure.php:156 tbl_structure.php:161 tbl_structure.php:578
11542 #: tbl_structure.php:163 tbl_structure.php:167
11543 msgid "Browse distinct values"
11544 msgstr "Procurar valores distintos"
11546 #: tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:169
11547 msgid "Add primary key"
11548 msgstr "Adicionar chave primária"
11550 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:171
11552 msgstr "Adicionar índice"
11554 #: tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:173
11555 msgid "Add unique index"
11556 msgstr "Adicionar índice único"
11558 #: tbl_structure.php:174 tbl_structure.php:175
11560 #| msgid "Add index"
11561 msgid "Add SPATIAL index"
11562 msgstr "Adicionar índice"
11564 #: tbl_structure.php:176 tbl_structure.php:177
11566 msgid "Add FULLTEXT index"
11567 msgstr "Adicionar índice FULLTEXT"
11569 #: tbl_structure.php:358
11572 msgctxt "None for default"
11576 #: tbl_structure.php:371
11577 #, fuzzy, php-format
11578 #| msgid "Table %s has been dropped"
11579 msgid "Column %s has been dropped"
11580 msgstr "Tabela %s foi eliminada"
11582 #: tbl_structure.php:382 tbl_structure.php:476
11584 msgid "A primary key has been added on %s"
11585 msgstr "Uma chave primária foi adicionada a %s"
11587 #: tbl_structure.php:397 tbl_structure.php:412 tbl_structure.php:432
11588 #: tbl_structure.php:447 tbl_structure.php:489 tbl_structure.php:502
11589 #: tbl_structure.php:515 tbl_structure.php:528
11591 msgid "An index has been added on %s"
11592 msgstr "Um índice foi adicionado a %s"
11594 #: tbl_structure.php:464
11596 #| msgid "Show versions"
11597 msgid "Show more actions"
11598 msgstr "Exibir versões"
11600 #: tbl_structure.php:603
11602 #| msgid "Print view"
11604 msgstr "Visualização para impressão"
11606 #: tbl_structure.php:620
11607 msgid "Relation view"
11608 msgstr "Ver relações"
11610 #: tbl_structure.php:626
11611 msgid "Propose table structure"
11612 msgstr "Propor estrutura da tabela"
11614 #: tbl_structure.php:645
11616 msgstr "Adicionar coluna"
11618 #: tbl_structure.php:659
11619 msgid "At End of Table"
11620 msgstr "No final da tabela"
11622 #: tbl_structure.php:660
11623 msgid "At Beginning of Table"
11624 msgstr "No início da tabela"
11626 #: tbl_structure.php:661
11631 #: tbl_structure.php:701
11632 #, fuzzy, php-format
11633 #| msgid "Create an index on %s columns"
11634 msgid "Create an index on %s columns"
11635 msgstr "Criar um índice em %s colunas"
11637 #: tbl_structure.php:855
11638 msgid "partitioned"
11639 msgstr "particionado"
11641 #: tbl_tracking.php:109
11643 msgid "Tracking report for table `%s`"
11644 msgstr "Relatório de rastreamento para tabela `%s`"
11646 #: tbl_tracking.php:173
11648 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
11649 msgstr "Versão %s criada, rastreamento para %s. %s ativado(a)."
11651 #: tbl_tracking.php:181
11653 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
11654 msgstr "Rastreamento para %s.%s, versão %s desativado(a)."
11656 #: tbl_tracking.php:189
11658 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
11659 msgstr "Rastreamento para %s.%s, versão %s ativado(a)."
11661 #: tbl_tracking.php:199
11662 msgid "SQL statements executed."
11663 msgstr "Instruções SQL executadas."
11665 #: tbl_tracking.php:205
11667 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
11668 "ensure that you have the privileges to do so."
11670 "Você pode executar o dump criando e usando uma tabela temporária.Por favor, "
11671 "certifique-se de ter os privilégios necessários."
11673 #: tbl_tracking.php:206
11674 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
11675 msgstr "Comente estas duas linhas se você não precisa delas."
11677 #: tbl_tracking.php:215
11679 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
11680 msgstr "Instruções SQL exportadas. Por favor copie a saída ou execute."
11682 #: tbl_tracking.php:246
11684 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
11685 msgstr "Instantâneo (código SQL) da versão %s"
11687 #: tbl_tracking.php:373
11689 #| msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
11690 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
11691 msgstr "Rastreamento de manipulação de dados removidos com sucesso"
11693 #: tbl_tracking.php:375 tbl_tracking.php:392
11695 #| msgid "Gather errors"
11696 msgid "Query error"
11697 msgstr "Reunir erros"
11699 #: tbl_tracking.php:390
11700 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
11701 msgstr "Rastreamento de manipulação de dados removidos com sucesso"
11703 #: tbl_tracking.php:402
11704 msgid "Tracking statements"
11705 msgstr "Rastreando instruções"
11707 #: tbl_tracking.php:418 tbl_tracking.php:546
11709 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
11710 msgstr "Mostrar %s com datas desde %s até %s pelo usuário %s %s"
11712 #: tbl_tracking.php:423
11714 #| msgid "Delete tracking data for this table"
11715 msgid "Delete tracking data row from report"
11716 msgstr "Excluir dados de monitoramento desta tabela"
11718 #: tbl_tracking.php:434
11720 #| msgid "No databases"
11722 msgstr "Não existem dados"
11724 #: tbl_tracking.php:444 tbl_tracking.php:501
11728 #: tbl_tracking.php:446
11729 msgid "Data definition statement"
11730 msgstr "Instrução de definição de dados"
11732 #: tbl_tracking.php:503
11733 msgid "Data manipulation statement"
11736 #: tbl_tracking.php:549
11737 msgid "SQL dump (file download)"
11738 msgstr "Despejar SQL (download de arquivo)"
11740 #: tbl_tracking.php:550
11742 msgstr "Despejar SQL"
11744 #: tbl_tracking.php:551
11745 msgid "This option will replace your table and contained data."
11746 msgstr "Esta opção irá substituir sua tabela e os dados nela contidos."
11748 #: tbl_tracking.php:551
11750 msgid "SQL execution"
11751 msgstr "Execução SQL"
11753 #: tbl_tracking.php:563
11755 msgid "Export as %s"
11756 msgstr "Exportar como %s"
11758 #: tbl_tracking.php:603
11759 msgid "Show versions"
11760 msgstr "Exibir versões"
11762 #: tbl_tracking.php:635
11766 #: tbl_tracking.php:683
11768 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
11769 msgstr "Desativar rastreamento para %s.%s"
11771 #: tbl_tracking.php:685
11772 msgid "Deactivate now"
11773 msgstr "Desativar agora"
11775 #: tbl_tracking.php:696
11777 msgid "Activate tracking for %s.%s"
11778 msgstr "Ativar rastreamento para %s.%s"
11780 #: tbl_tracking.php:698
11781 msgid "Activate now"
11782 msgstr "Ativar agora"
11784 #: tbl_tracking.php:711
11786 msgid "Create version %s of %s.%s"
11787 msgstr "Criar versão %s de %s.%s"
11789 #: tbl_tracking.php:715
11791 msgid "Track these data definition statements:"
11792 msgstr "Rastrear estas instruções de definição de dados:"
11794 #: tbl_tracking.php:723
11796 msgid "Track these data manipulation statements:"
11797 msgstr "Rastrear estas instruções de manipulação de dados:"
11799 #: tbl_tracking.php:731
11800 msgid "Create version"
11801 msgstr "Criar versão"
11803 #: tbl_zoom_select.php:141
11805 #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
11806 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
11807 msgstr "Faça uma \"consulta por exemplo\" (coringa: \"%\")"
11809 #: tbl_zoom_select.php:152
11811 #| msgid "Hide search criteria"
11812 msgid "Additional search criteria"
11813 msgstr "Ocultar critério de pesquisa"
11815 #: tbl_zoom_select.php:282
11821 #: tbl_zoom_select.php:298
11822 msgid "Maximum rows to plot"
11825 #: tbl_zoom_select.php:391
11826 msgid "Browse/Edit the points"
11829 #: tbl_zoom_select.php:397
11831 #| msgid "PHP extension to use"
11833 msgstr "Utilizar a extensão do PHP"
11836 msgid "Get more themes!"
11837 msgstr "Obter mais temas!"
11839 #: transformation_overview.php:24
11840 msgid "Available MIME types"
11841 msgstr "MIME-type disponíveis"
11843 #: transformation_overview.php:37
11845 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
11846 msgstr "MIME-types em itálico não têm uma função de transformação separada"
11848 #: transformation_overview.php:42
11849 msgid "Available transformations"
11850 msgstr "Transformações disponíveis"
11852 #: transformation_overview.php:47
11854 #| msgid "Description"
11855 msgctxt "for MIME transformation"
11856 msgid "Description"
11859 #: user_password.php:34
11860 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
11861 msgstr "Você não tem direitos suficientes para estar aqui agora!"
11863 #: user_password.php:96
11864 msgid "The profile has been updated."
11865 msgstr "O perfil foi atualizado."
11867 #: view_create.php:141
11869 msgstr "Nome da VISÃO"
11871 #: view_operations.php:91
11872 msgid "Rename view to"
11873 msgstr "Renomear a visão para "
11875 #: po/advisory_rules.php:5
11876 msgid "Uptime below one day"
11879 #: po/advisory_rules.php:6
11880 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
11883 #: po/advisory_rules.php:7
11885 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
11886 "longer than a day before running this analyzer"
11889 #: po/advisory_rules.php:8
11891 msgid "The uptime is only %s"
11894 #: po/advisory_rules.php:10
11896 #| msgid "Questions"
11897 msgid "Questions below 1,000"
11898 msgstr "Requisições"
11900 #: po/advisory_rules.php:11
11902 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
11903 "recommendations may not be accurate."
11906 #: po/advisory_rules.php:12
11908 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
11912 #: po/advisory_rules.php:13
11913 #, fuzzy, php-format
11914 #| msgid "Current connection"
11915 msgid "Current amount of Questions: %s"
11916 msgstr "Conexão atual"
11918 #: po/advisory_rules.php:15
11920 #| msgid "Show SQL queries"
11921 msgid "Percentage of slow queries"
11922 msgstr "Mostrar consultas SQL"
11924 #: po/advisory_rules.php:16
11926 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
11929 #: po/advisory_rules.php:17 po/advisory_rules.php:22
11931 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
11932 "in the slow query log"
11935 #: po/advisory_rules.php:18
11937 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
11940 #: po/advisory_rules.php:20
11942 #| msgid "Flush query cache"
11943 msgid "Slow query rate"
11944 msgstr "Nivelar cache da consulta"
11946 #: po/advisory_rules.php:21
11948 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
11951 #: po/advisory_rules.php:23
11954 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
11958 #: po/advisory_rules.php:25
11960 #| msgid "SQL queries"
11961 msgid "Long query time"
11962 msgstr "Consultas SQL"
11964 #: po/advisory_rules.php:26
11966 "long_query_time is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
11967 "take above 10 seconds are logged."
11970 #: po/advisory_rules.php:27
11972 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
11973 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
11976 #: po/advisory_rules.php:28
11977 #, fuzzy, php-format
11978 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
11979 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
11980 msgstr "\"long_query_time\" está definida para %d segundo(s)."
11982 #: po/advisory_rules.php:30
11984 #| msgid "Show query box"
11985 msgid "Slow query logging"
11986 msgstr "Mostrar caixa de consulta"
11988 #: po/advisory_rules.php:31
11990 #| msgid "slow_query_log is enabled."
11991 msgid "The slow query log is disabled."
11992 msgstr "\"slow_query_log\" está ativado."
11994 #: po/advisory_rules.php:32
11996 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
11997 "help troubleshooting badly performing queries."
12000 #: po/advisory_rules.php:33
12001 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
12004 #: po/advisory_rules.php:35
12006 #| msgid "Select Tables"
12007 msgid "Release Series"
12008 msgstr "Tabelas selecionadas"
12010 #: po/advisory_rules.php:36
12011 msgid "The MySQL server version less then 5.1."
12014 #: po/advisory_rules.php:37
12016 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
12020 #: po/advisory_rules.php:38 po/advisory_rules.php:43 po/advisory_rules.php:48
12021 #, fuzzy, php-format
12022 #| msgid "Create version"
12023 msgid "Current version: %s"
12024 msgstr "Criar versão"
12026 #: po/advisory_rules.php:40 po/advisory_rules.php:45
12029 msgid "Minor Version"
12032 #: po/advisory_rules.php:41
12033 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
12036 #: po/advisory_rules.php:42
12038 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
12039 "performance and MySQL 5.5 even more so."
12042 #: po/advisory_rules.php:46
12043 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
12046 #: po/advisory_rules.php:47
12048 #| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
12049 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5"
12050 msgstr "Você deveria atualizar para %s %s ou posterior."
12052 #: po/advisory_rules.php:50 po/advisory_rules.php:55
12054 #| msgid "Description"
12055 msgid "Distribution"
12058 #: po/advisory_rules.php:51
12059 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
12062 #: po/advisory_rules.php:52
12064 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
12065 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
12066 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
12069 #: po/advisory_rules.php:53
12070 msgid "'source' found in version_comment"
12073 #: po/advisory_rules.php:56
12074 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
12077 #: po/advisory_rules.php:57
12078 msgid "Percona documentation is at http://www.percona.com/docs/wiki/"
12081 #: po/advisory_rules.php:58
12082 msgid "'percona' found in version_comment"
12085 #: po/advisory_rules.php:60
12087 #| msgid "MySQL charset"
12088 msgid "MySQL Architecture"
12089 msgstr "Conjunto de caracteres MySQL"
12091 #: po/advisory_rules.php:61
12092 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
12095 #: po/advisory_rules.php:62
12097 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
12098 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
12099 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
12102 #: po/advisory_rules.php:63
12104 msgid "Available memory on this host: %s"
12107 #: po/advisory_rules.php:65
12109 #| msgid "Query cache"
12110 msgid "Query cache disabled"
12111 msgstr "Consulta do cache"
12113 #: po/advisory_rules.php:66
12115 #| msgid "The server is not responding"
12116 msgid "The query cache is not enabled."
12117 msgstr "O servidor não está respondendo"
12119 #: po/advisory_rules.php:67
12121 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
12122 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
12123 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
12124 "memcached, ignore this recommendation."
12127 #: po/advisory_rules.php:68
12128 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
12131 #: po/advisory_rules.php:70
12133 #| msgid "Query cache"
12134 msgid "Query caching method"
12135 msgstr "Consulta do cache"
12137 #: po/advisory_rules.php:71
12138 msgid "Suboptimal caching method."
12141 #: po/advisory_rules.php:72
12143 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
12144 "might be worth considering to use <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/"
12145 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\\\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
12146 "cache, especially if you have multiple slaves."
12149 #: po/advisory_rules.php:73
12152 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
12153 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
12156 #: po/advisory_rules.php:75
12157 msgid "Query cache efficiency (%)"
12160 #: po/advisory_rules.php:76
12161 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
12164 #: po/advisory_rules.php:77
12165 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
12168 #: po/advisory_rules.php:78
12170 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
12173 #: po/advisory_rules.php:81
12175 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
12178 #: po/advisory_rules.php:82
12180 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
12181 "query cache might help as well."
12184 #: po/advisory_rules.php:83
12187 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
12188 "%%. It should be above 80%%"
12191 #: po/advisory_rules.php:85
12193 #| msgid "Query cache"
12194 msgid "Query cache fragmentation"
12195 msgstr "Consulta do cache"
12197 #: po/advisory_rules.php:86
12198 msgid "The query cache is considerably fragmented."
12201 #: po/advisory_rules.php:87
12203 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
12204 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
12205 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
12206 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
12207 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
12208 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
12209 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
12210 "qcache_queries_in_cache"
12213 #: po/advisory_rules.php:88
12216 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
12217 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
12218 "value should be below 20%%."
12221 #: po/advisory_rules.php:90
12222 msgid "Query cache low memory prunes"
12225 #: po/advisory_rules.php:91
12227 #| msgid "The amount of free memory for query cache."
12229 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
12231 msgstr "O montante de memória livre para a consulta do cache."
12233 #: po/advisory_rules.php:92
12235 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
12236 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
12237 "this in small increments and monitor the results."
12240 #: po/advisory_rules.php:93
12242 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
12243 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%)"
12246 #: po/advisory_rules.php:95
12248 #| msgid "Query cache"
12249 msgid "Query cache max size"
12250 msgstr "Consulta do cache"
12252 #: po/advisory_rules.php:96
12254 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
12255 "significant overhead that is required to maintain the cache."
12258 #: po/advisory_rules.php:97
12260 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
12264 #: po/advisory_rules.php:98
12266 msgid "Current query cache size: %s"
12269 #: po/advisory_rules.php:100
12271 #| msgid "Query results"
12272 msgid "Query cache min result size"
12273 msgstr "Operações resultantes das consultas"
12275 #: po/advisory_rules.php:101
12277 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
12280 #: po/advisory_rules.php:102
12282 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
12283 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
12284 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
12285 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
12286 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
12287 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
12288 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
12289 "might reduce efficiency."
12292 #: po/advisory_rules.php:103
12293 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
12296 #: po/advisory_rules.php:105
12298 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12299 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
12300 msgstr "Permitir criar tabelas temporárias."
12302 #: po/advisory_rules.php:106 po/advisory_rules.php:111
12304 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12305 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
12306 msgstr "Permitir criar tabelas temporárias."
12308 #: po/advisory_rules.php:107 po/advisory_rules.php:112
12310 "Consider increasing sort_buffer_size and/or read_rnd_buffer_size, depending "
12311 "on your system memory limits"
12314 #: po/advisory_rules.php:108
12317 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
12321 #: po/advisory_rules.php:110
12323 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12324 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
12325 msgstr "Permitir criar tabelas temporárias."
12327 #: po/advisory_rules.php:113
12330 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
12333 #: po/advisory_rules.php:115
12338 #: po/advisory_rules.php:116
12339 msgid "There are lots of rows being sorted."
12342 #: po/advisory_rules.php:117
12344 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
12345 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
12346 "indexed fields in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
12350 #: po/advisory_rules.php:118
12352 msgid "Sorted rows average: %s"
12355 #: po/advisory_rules.php:120
12357 #| msgid "There are no routines to display."
12358 msgid "Rate of joins without indexes"
12359 msgstr "Não existem rotinas para mostrar."
12361 #: po/advisory_rules.php:121
12363 #| msgid "There are no routines to display."
12364 msgid "There are too many joins without indexes."
12365 msgstr "Não existem rotinas para mostrar."
12367 #: po/advisory_rules.php:122
12369 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
12370 "fields being used in the join conditions will greatly speed up table joins"
12373 #: po/advisory_rules.php:123
12375 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
12378 #: po/advisory_rules.php:125
12379 msgid "Rate of reading first index entry"
12382 #: po/advisory_rules.php:126
12383 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
12386 #: po/advisory_rules.php:127
12388 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
12389 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
12390 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
12391 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
12392 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
12396 #: po/advisory_rules.php:128
12398 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
12401 #: po/advisory_rules.php:130
12402 msgid "Rate of reading fixed position"
12405 #: po/advisory_rules.php:131
12406 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
12409 #: po/advisory_rules.php:132
12411 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
12412 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
12416 #: po/advisory_rules.php:133
12419 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
12423 #: po/advisory_rules.php:135
12424 msgid "Rate of reading next table row"
12427 #: po/advisory_rules.php:136
12428 msgid "The rate of reading the next table row is high."
12431 #: po/advisory_rules.php:137
12433 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
12434 "where applicable."
12437 #: po/advisory_rules.php:138
12440 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
12443 #: po/advisory_rules.php:140
12444 msgid "tmp_table_size vs. max_heap_table_size"
12447 #: po/advisory_rules.php:141
12448 msgid "tmp_table_size and max_heap_table_size are not the same."
12451 #: po/advisory_rules.php:142
12453 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
12454 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
12455 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
12456 "other value as well."
12459 #: po/advisory_rules.php:143
12461 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
12464 #: po/advisory_rules.php:145
12465 msgid "Percentage of temp tables on disk"
12468 #: po/advisory_rules.php:146 po/advisory_rules.php:151
12470 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
12474 #: po/advisory_rules.php:147
12476 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
12477 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
12478 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
12479 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
12480 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
12481 "mentioned in the beginning of an <a href=\\\"http://www.facebook.com/note."
12482 "php?note_id=10150111255065841&comments\\\">Article by the Pythian Group</a>"
12485 #: po/advisory_rules.php:148
12488 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
12492 #: po/advisory_rules.php:150
12494 #| msgid "%s table"
12495 #| msgid_plural "%s tables"
12496 msgid "Temp disk rate"
12499 #: po/advisory_rules.php:152
12501 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
12502 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
12503 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
12504 "queries to avoid those conditions (Within a temprorary table: Presence of a "
12505 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
12506 "mentioned in in the <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/"
12507 "internal-temporary-tables.html\\\">MySQL Documentation</a>"
12510 #: po/advisory_rules.php:153
12513 "Rate of temporay tables being written to disk: %s, this value should be less "
12517 #: po/advisory_rules.php:155
12519 #| msgid "Sort buffer size"
12520 msgid "MyISAM key buffer size"
12521 msgstr "Tamanho do buffer de ordenação"
12523 #: po/advisory_rules.php:156
12524 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
12527 #: po/advisory_rules.php:157
12529 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
12533 #: po/advisory_rules.php:158
12534 msgid "key_buffer_size is 0"
12537 #: po/advisory_rules.php:160
12538 #, fuzzy, php-format
12539 #| msgid "Sort buffer size"
12540 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
12541 msgstr "Tamanho do buffer de ordenação"
12543 #: po/advisory_rules.php:161 po/advisory_rules.php:166
12544 #, fuzzy, php-format
12545 #| msgid "Sort buffer size"
12546 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
12547 msgstr "Tamanho do buffer de ordenação"
12549 #: po/advisory_rules.php:162 po/advisory_rules.php:167
12551 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
12552 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
12553 "expectations about what indexes are being used."
12556 #: po/advisory_rules.php:163
12558 msgid "max %% MyISAM key buffer ever used: %s, this value should be above 95%%"
12561 #: po/advisory_rules.php:165
12563 #| msgid "Sort buffer size"
12564 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
12565 msgstr "Tamanho do buffer de ordenação"
12567 #: po/advisory_rules.php:168
12569 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s, this value should be above 95%%"
12572 #: po/advisory_rules.php:170
12573 msgid "Percentage of index reads from memory"
12576 #: po/advisory_rules.php:171
12578 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
12581 #: po/advisory_rules.php:172
12582 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
12585 #: po/advisory_rules.php:173
12587 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
12590 #: po/advisory_rules.php:175
12592 #| msgid "Create table"
12593 msgid "Rate of table open"
12594 msgstr "Criar tabela"
12596 #: po/advisory_rules.php:176
12598 #| msgid "The current number of pending writes."
12599 msgid "The rate of opening tables is high."
12600 msgstr "O número atual de escritas pendentes."
12602 #: po/advisory_rules.php:177
12604 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
12605 "{table_open_cache} might avoid this."
12608 #: po/advisory_rules.php:178
12610 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
12613 #: po/advisory_rules.php:180
12615 #| msgid "Format of imported file"
12616 msgid "Percentage of used open files limit"
12617 msgstr "Formato do arquivo importado"
12619 #: po/advisory_rules.php:181
12621 "The number of open files is approaching the max number of open files. You "
12622 "may get a \\\"Too many open files\\\" error."
12625 #: po/advisory_rules.php:182 po/advisory_rules.php:187
12627 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
12628 "restarting after changing open_files_limit."
12631 #: po/advisory_rules.php:183
12634 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
12637 #: po/advisory_rules.php:185
12639 #| msgid "Format of imported file"
12640 msgid "Rate of open files"
12641 msgstr "Formato do arquivo importado"
12643 #: po/advisory_rules.php:186
12645 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
12646 msgid "The rate of opening files is high."
12647 msgstr "O número de arquivos de log fsyncs pendentes."
12649 #: po/advisory_rules.php:188
12651 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
12654 #: po/advisory_rules.php:190
12655 #, fuzzy, php-format
12656 #| msgid "Create table on database %s"
12657 msgid "Immediate table locks %%"
12658 msgstr "Criar nova tabela no Banco de Dados %s"
12660 #: po/advisory_rules.php:191 po/advisory_rules.php:196
12662 #| msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
12663 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
12665 "O número de vezes que uma tabela trancada foi recuperada imediatamente."
12667 #: po/advisory_rules.php:192 po/advisory_rules.php:197
12668 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
12671 #: po/advisory_rules.php:193
12673 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
12676 #: po/advisory_rules.php:195
12677 msgid "Table lock wait rate"
12680 #: po/advisory_rules.php:198
12682 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
12685 #: po/advisory_rules.php:200
12687 #| msgid "Key cache"
12688 msgid "Thread cache"
12689 msgstr "Chave do cache"
12691 #: po/advisory_rules.php:201
12693 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
12697 #: po/advisory_rules.php:202
12698 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
12701 #: po/advisory_rules.php:203
12702 msgid "The thread cache is set to 0"
12705 #: po/advisory_rules.php:205
12706 #, fuzzy, php-format
12707 #| msgid "Tracking is not active."
12708 msgid "Thread cache hit rate %%"
12709 msgstr "Rastreamento não está ativo."
12711 #: po/advisory_rules.php:206
12713 #| msgid "Tracking is not active."
12714 msgid "Thread cache is not efficient."
12715 msgstr "Rastreamento não está ativo."
12717 #: po/advisory_rules.php:207
12718 msgid "Increase {thread_cache_size}."
12721 #: po/advisory_rules.php:208
12723 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
12726 #: po/advisory_rules.php:210
12727 msgid "Threads that are slow to launch"
12730 #: po/advisory_rules.php:211
12732 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
12733 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
12734 msgstr "O número de processos que não estão dormindo."
12736 #: po/advisory_rules.php:212
12738 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
12739 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
12742 #: po/advisory_rules.php:213
12744 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
12747 #: po/advisory_rules.php:215
12748 msgid "Slow launch time"
12751 #: po/advisory_rules.php:216
12752 msgid "Slow_launch_threads is above 2s"
12755 #: po/advisory_rules.php:217
12757 "Set slow_launch_time to 1s or 2s to correctly count threads that are slow to "
12761 #: po/advisory_rules.php:218
12762 #, fuzzy, php-format
12763 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
12764 msgid "slow_launch_time is set to %s"
12765 msgstr "\"long_query_time\" está definida para %d segundo(s)."
12767 #: po/advisory_rules.php:220
12769 #| msgid "Persistent connections"
12770 msgid "Percentage of used connections"
12771 msgstr "Conexões persistentes"
12773 #: po/advisory_rules.php:221
12775 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
12779 #: po/advisory_rules.php:222
12781 "Increase max_connections, or decrease wait_timeout so that connections that "
12782 "do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure the "
12783 "code closes database handlers properly."
12786 #: po/advisory_rules.php:223
12789 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
12792 #: po/advisory_rules.php:225
12794 #| msgid "Persistent connections"
12795 msgid "Percentage of aborted connections"
12796 msgstr "Conexões persistentes"
12798 #: po/advisory_rules.php:226
12799 msgid "Too many connections are aborted."
12802 #: po/advisory_rules.php:227 po/advisory_rules.php:232
12804 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href=\\"
12805 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2008/08/23/how-to-track-down-the-"
12806 "source-of-aborted_connects/\\\">This article</a> might help you track down "
12810 #: po/advisory_rules.php:228
12812 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
12815 #: po/advisory_rules.php:230
12817 #| msgid "Persistent connections"
12818 msgid "Rate of aborted connections"
12819 msgstr "Conexões persistentes"
12821 #: po/advisory_rules.php:231
12822 msgid "Too many connections are aborted"
12825 #: po/advisory_rules.php:233
12828 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
12831 #: po/advisory_rules.php:235
12833 #| msgid "Format of imported file"
12834 msgid "Percentage of aborted clients"
12835 msgstr "Formato do arquivo importado"
12837 #: po/advisory_rules.php:236 po/advisory_rules.php:241
12838 msgid "Too many clients are aborted."
12841 #: po/advisory_rules.php:237 po/advisory_rules.php:242
12843 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
12844 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
12845 "database handler properly. Check your network and code."
12848 #: po/advisory_rules.php:238
12850 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
12853 #: po/advisory_rules.php:240
12855 #| msgid "Format of imported file"
12856 msgid "Rate of aborted clients"
12857 msgstr "Formato do arquivo importado"
12859 #: po/advisory_rules.php:243
12861 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
12864 #: po/advisory_rules.php:245
12865 msgid "Is InnoDB disabled?"
12868 #: po/advisory_rules.php:246
12870 #| msgid "Could not save recent table"
12871 msgid "You do not have InnoDB enabled."
12872 msgstr "Não foi possível salvar a tabela recente"
12874 #: po/advisory_rules.php:247
12875 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
12878 #: po/advisory_rules.php:248
12879 msgid "have_innodb is set to 'value'"
12882 #: po/advisory_rules.php:250
12884 #| msgid "Buffer pool size"
12885 msgid "InnoDB log size"
12886 msgstr "Tamanho do Buffer Pool"
12888 #: po/advisory_rules.php:251
12890 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
12892 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
12893 "InnoDB buffer pool."
12894 msgstr "O número de escritas feitas para o buffer pool do InnoDB."
12896 #: po/advisory_rules.php:252
12899 "Especially one a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
12900 "innodb_log_file_size to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
12901 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
12902 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
12903 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
12904 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
12905 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
12906 "fine. See also <a href=\\\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot."
12907 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\\\">this blog entry</"
12911 #: po/advisory_rules.php:253
12914 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
12915 "it should not be below 20%%"
12918 #: po/advisory_rules.php:255
12919 msgid "Max InnoDB log size"
12922 #: po/advisory_rules.php:256
12923 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
12926 #: po/advisory_rules.php:257
12929 "It is usually sufficient to set innodb_log_file_size to 25%% of the size of "
12930 "{innodb_buffer_pool_size}. A very innodb_log_file_size slows down the "
12931 "recovery time after a database crash considerably. See also <a href=\\"
12932 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2006/07/03/choosing-proper-"
12933 "innodb_log_file_size/\\\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
12934 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
12935 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href=\\"
12936 "\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
12937 "innodblogfilesize-proper-way.html\\\">this blog entry</a>"
12940 #: po/advisory_rules.php:258
12942 msgid "Your absolute InnoD log size is %s MiB"
12945 #: po/advisory_rules.php:260
12947 #| msgid "Buffer pool size"
12948 msgid "InnoDB buffer pool size"
12949 msgstr "Tamanho do Buffer Pool"
12951 #: po/advisory_rules.php:261
12952 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
12955 #: po/advisory_rules.php:262
12958 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
12959 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
12960 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
12961 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
12962 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
12963 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
12964 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
12965 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href=\\"
12966 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2007/11/03/choosing-"
12967 "innodb_buffer_pool_size/\\\">this article</a>"
12970 #: po/advisory_rules.php:263
12973 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
12974 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
12975 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
12976 "other services running on the same machine."
12979 #: po/advisory_rules.php:265
12981 #| msgid "max. concurrent connections"
12982 msgid "MyISAM concurrent inserts"
12983 msgstr "máx. de conexões concorrentes"
12985 #: po/advisory_rules.php:266
12986 msgid "Enable concurrent_insert by setting it to 1"
12989 #: po/advisory_rules.php:267
12991 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
12992 "writers for a given table. See also <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/"
12993 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\\\">MySQL Documentation</a>"
12996 #: po/advisory_rules.php:268
12997 msgid "concurrent_insert is set to 0"
13004 #~ msgid "To select relation, click :"
13005 #~ msgstr "Para selecionar relacionamento, clique :"
13009 #~ "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
13010 #~ "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
13011 #~ "appropriate column name."
13013 #~ "O campo de exibição está em rosa. Para ajustar/desajustar um campo como "
13014 #~ "campo de exibição, clique no ícone \"Escolher campo para exibição\", "
13015 #~ "então clique no nome do campo apropriado."
13018 #~ msgid "Query Cache usage"
13019 #~ msgstr "Consulta do cache"
13022 #~ msgid "memcached usage"
13023 #~ msgstr "Uso do espaço"
13026 #~ msgid "% open files"
13027 #~ msgstr "Exibir tabelas abertas"
13030 #~ msgid "% connections used"
13031 #~ msgstr "Conexões"
13034 #~ msgid "% aborted connections"
13035 #~ msgstr "Conexões persistentes"
13038 #~ msgid "CPU Usage"
13042 #~ msgid "Memory Usage"
13043 #~ msgstr "2. Utilização"
13046 #~ msgid "Swap Usage"
13052 #~ msgstr "páginas"
13054 #~ msgid "Inline Edit"
13055 #~ msgstr "Editar linha"
13060 #~ msgid "Previous"
13061 #~ msgstr "Anterior"
13064 #~ msgstr "Próximo"
13067 #~ msgid "Create event"
13068 #~ msgstr "Criar usuário"
13070 #~ msgid "Create routine"
13071 #~ msgstr "Criar rotina"
13074 #~ msgid "Create trigger"
13075 #~ msgstr "Criar usuário"
13078 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
13081 #~ "Sem suporte a Temas, verifique suas configurações e/ou seus Temas no "
13084 #~ msgid "The following queries have been executed:"
13085 #~ msgstr "As seguintes consultas foram executadas:"
13087 #~ msgid "Switch to"
13088 #~ msgstr "Mudar para"
13091 #~ msgid "Refresh rate:"
13092 #~ msgstr "Atualizar"
13094 #~ msgid "Group together INSERTs into same table"
13095 #~ msgstr "Agrupar INSERTs na mesma tabela"
13098 #~ msgid "Server traffic"
13099 #~ msgstr "Seleção do Servidor"
13101 #~ msgid "Issued queries since last refresh"
13102 #~ msgstr "Consultas emitidas desde a última atualização"
13105 #~ msgid "Value too long in the form!"
13106 #~ msgstr "Faltando valores no formulário!"
13109 #~ msgid "Export of event \"%s\""
13110 #~ msgstr "Tipo de exportação"
13113 #~ msgid "No trigger with name %s found"
13114 #~ msgstr "Nenhum trigger com o nome %s encontrado"
13118 #~ msgstr "Visualizar"
13121 #~ msgid "row(s) starting from row #"
13122 #~ msgstr "registro(s) começando de"
13124 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
13125 #~ msgstr "no modo %s e repetindo cabeçalhos após %s células"
13128 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
13129 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
13130 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
13131 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
13132 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
13133 #~ "everything is fine."
13135 #~ "O phpMyAdmin não foi capaz de ler o arquivo de configuração!<br />Isto "
13136 #~ "pode acontecer se o php encontrar um erro no <i>parsing</i> ou se não "
13137 #~ "conseguir encontrar o arquivo.<br />Chame o arquivo de configuração "
13138 #~ "diretamente usando o <i>link</i> abaixo e leia a(s) mensagem(ns) de erro "
13139 #~ "do php. Na maior parte dos casos, trata-se de uma falta de aspas ou de um "
13140 #~ "ponto e vírgula errado.<br />Se receber uma página em branco, está tudo "
13143 #~ msgid "Dropping Event"
13144 #~ msgstr "Remoção de eventos"
13146 #~ msgid "Dropping Procedure"
13147 #~ msgstr "Remoção de procedimentos"
13149 #~ msgid "Theme / Style"
13150 #~ msgstr "Tema / Estilo"
13153 #~ msgstr "Segundo"
13155 #~ msgid "GD extension is needed for charts."
13156 #~ msgstr "A extensão GD é necessária para os gráficos."
13158 #~ msgid "The number of free memory blocks in query cache."
13159 #~ msgstr "O número de blocos de memória livre na consulta do cache."
13161 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
13163 #~ msgstr "Resetar"
13165 #~ msgid "Show processes"
13166 #~ msgstr "Mostrar os Processos"
13168 #~ msgctxt "for Show status"
13170 #~ msgstr "Restaurar"
13173 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
13174 #~ "of this MySQL server since its startup."
13176 #~ "<b>Tráfico do servidor</b>: Essas tabelas mostram as estatísticas do "
13177 #~ "tráfico da rede neste servidor MySQL desde o início."
13180 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
13183 #~ "<b>Estatísticas das consultas</b>: Desde o início, %s consultas foram "
13184 #~ "enviadas para o servidor."
13186 #~ msgid "Chart generated successfully."
13187 #~ msgstr "Os privilégios foram recarregados com sucesso."
13190 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./"
13191 #~ "Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
13192 #~ msgstr "Pode ser aproximado. Veja o FAQ 3.11"
13197 #~ msgid "Bar type"
13198 #~ msgstr "Tipo de consulta"
13200 #~ msgid "Continuous image"
13201 #~ msgstr "Imagem contínua"
13204 #~ "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
13205 #~ "this to draw the whole chart in one image."
13207 #~ "Por questões de compatibilidade a imagem do gráfico é segmentada por "
13208 #~ "padrão, selecione este para desenhar o gráfico inteiro em uma imagem."
13210 #~ msgid "Add a New User"
13211 #~ msgstr "Adicionar usuário"
13213 #~ msgid "Create User"
13214 #~ msgstr "Criar usuário"