Update po files
[phpmyadmin/tyronm.git] / po / be@latin.po
blob2794fe7966353c7290187f26eee62f21db5ff377
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.5.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-08-23 12:37+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-03-30 23:09+0200\n"
8 "Last-Translator: Michal <michal@cihar.com>\n"
9 "Language-Team: belarusian_latin <be@latin@li.org>\n"
10 "Language: be@latin\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
15 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
16 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
18 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53 js/messages.php:318
19 #: libraries/display_tbl.lib.php:358 server_privileges.php:1668
20 msgid "Show all"
21 msgstr "Pakazać usie"
23 #: browse_foreigners.php:70 libraries/PDF.class.php:42
24 #: libraries/common.lib.php:2350
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1149
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1174
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:376
28 #: libraries/select_lang.lib.php:487
29 msgid "Page number:"
30 msgstr "Staronka:"
32 #: browse_foreigners.php:133
33 msgid ""
34 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
35 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
36 "cross-window updates."
37 msgstr ""
38 "Niemahčyma abnavić metavaje akno braŭzera. Mahčyma, vy zakryli baćkoŭskaje "
39 "akno abo nałady biaśpieki vašaha braŭzera skanfihuranyja na blakavańnie "
40 "mižvakonnych ŭzajemadziejańniaŭ"
42 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:3029
43 #: libraries/common.lib.php:3036 libraries/common.lib.php:3240
44 #: libraries/common.lib.php:3241 libraries/db_links.inc.php:60
45 #: libraries/tbl_links.inc.php:68
46 msgid "Search"
47 msgstr "Pošuk"
49 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:369 db_operations.php:409
50 #: db_operations.php:517 db_operations.php:544 db_search.php:328
51 #: db_structure.php:530 enum_editor.php:63 gis_data_editor.php:133
52 #: gis_data_editor.php:166 gis_data_editor.php:309 js/messages.php:207
53 #: libraries/Config.class.php:1306 libraries/Theme_Manager.class.php:309
54 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:247 libraries/common.lib.php:1315
55 #: libraries/common.lib.php:2323 libraries/core.lib.php:508
56 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
57 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
58 #: libraries/display_export.lib.php:349 libraries/display_import.lib.php:267
59 #: libraries/display_tbl.lib.php:556 libraries/display_tbl.lib.php:676
60 #: libraries/replication_gui.lib.php:76 libraries/replication_gui.lib.php:375
61 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:493 libraries/rte/rte_routines.lib.php:963
62 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1441
63 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:373
64 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:141
65 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:193
66 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:426
67 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:466
68 #: libraries/select_server.lib.php:93 libraries/sql_query_form.lib.php:348
69 #: libraries/sql_query_form.lib.php:411 libraries/sql_query_form.lib.php:464
70 #: libraries/tbl_properties.inc.php:581 libraries/tbl_properties.inc.php:752
71 #: main.php:109 navigation.php:169 navigation.php:207 pmd_pdf.php:120
72 #: prefs_manage.php:263 prefs_manage.php:314 server_binlog.php:109
73 #: server_privileges.php:733 server_privileges.php:1779
74 #: server_privileges.php:2136 server_privileges.php:2183
75 #: server_privileges.php:2223 server_replication.php:233
76 #: server_replication.php:316 server_replication.php:347
77 #: server_synchronize.php:1278 tbl_change.php:344 tbl_change.php:1066
78 #: tbl_change.php:1103 tbl_indexes.php:268 tbl_operations.php:284
79 #: tbl_operations.php:321 tbl_operations.php:523 tbl_operations.php:585
80 #: tbl_operations.php:767 tbl_select.php:243 tbl_structure.php:667
81 #: tbl_structure.php:704 tbl_tracking.php:416 tbl_tracking.php:554
82 #: tbl_zoom_select.php:314 view_create.php:181 view_operations.php:99
83 msgid "Go"
84 msgstr "Paniesłasia"
86 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
87 #: libraries/Index.class.php:432 tbl_tracking.php:304
88 msgid "Keyname"
89 msgstr "Imia kluča"
91 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
92 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:56
93 #: server_status.php:1424
94 msgid "Description"
95 msgstr "Apisańnie"
97 #: browse_foreigners.php:249 browse_foreigners.php:258
98 #: browse_foreigners.php:270 browse_foreigners.php:278
99 msgid "Use this value"
100 msgstr "Vykarystoŭvać heta značeńnie"
102 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
103 #: libraries/blobstreaming.lib.php:348
104 msgid "No blob streaming server configured!"
105 msgstr ""
107 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
108 #, fuzzy
109 #| msgid "Failed to write file to disk."
110 msgid "Failed to fetch headers"
111 msgstr "Pamyłka zapisu na dysk."
113 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
114 msgid "Failed to open remote URL"
115 msgstr ""
117 #: changelog.php:32 license.php:28
118 #, php-format
119 msgid ""
120 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
121 "for more information."
122 msgstr ""
124 #: db_create.php:58
125 #, php-format
126 msgid "Database %1$s has been created."
127 msgstr "Baza dadzienych %1$s stvoranaja."
129 #: db_datadict.php:49 db_operations.php:362
130 msgid "Database comment: "
131 msgstr "Kamentar da bazy dadzienych: "
133 #: db_datadict.php:157 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1290
134 #: libraries/tbl_properties.inc.php:689 tbl_operations.php:366
135 #: tbl_printview.php:124
136 msgid "Table comments"
137 msgstr "Kamentar da tablicy"
139 #: db_datadict.php:166 db_qbe.php:196 libraries/Index.class.php:436
140 #: libraries/export/htmlword.php:251 libraries/export/latex.php:361
141 #: libraries/export/odt.php:288 libraries/export/texytext.php:230
142 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1316
143 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1337
144 #: libraries/tbl_properties.inc.php:277 libraries/tbl_select.lib.php:111
145 #: tbl_change.php:322 tbl_chart.php:89 tbl_indexes.php:196
146 #: tbl_printview.php:136 tbl_relation.php:399 tbl_tracking.php:257
147 #: tbl_tracking.php:308 tbl_zoom_select.php:411
148 #, fuzzy
149 #| msgid "Column names"
150 msgid "Column"
151 msgstr "Nazvy kalonak"
153 #: db_datadict.php:167 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:433
154 #: libraries/db_structure.lib.php:46 libraries/export/htmlword.php:252
155 #: libraries/export/latex.php:361 libraries/export/odt.php:291
156 #: libraries/export/texytext.php:231 libraries/rte/rte_list.lib.php:53
157 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:69 libraries/rte/rte_routines.lib.php:829
158 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:854
159 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1359
160 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1317
161 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1338
162 #: libraries/tbl_properties.inc.php:103 libraries/tbl_select.lib.php:112
163 #: server_privileges.php:2236 tbl_change.php:301 tbl_change.php:328
164 #: tbl_printview.php:137 tbl_printview.php:277 tbl_structure.php:203
165 #: tbl_structure.php:761 tbl_tracking.php:258 tbl_tracking.php:305
166 msgid "Type"
167 msgstr "Typ"
169 #: db_datadict.php:169 libraries/Index.class.php:439
170 #: libraries/export/htmlword.php:253 libraries/export/latex.php:361
171 #: libraries/export/odt.php:294 libraries/export/texytext.php:232
172 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1319
173 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1340
174 #: libraries/tbl_properties.inc.php:112 tbl_change.php:337
175 #: tbl_printview.php:139 tbl_structure.php:206 tbl_tracking.php:260
176 #: tbl_tracking.php:311 tbl_zoom_select.php:412
177 msgid "Null"
178 msgstr "Nul"
180 #: db_datadict.php:170 db_structure.php:455 libraries/export/htmlword.php:254
181 #: libraries/export/latex.php:361 libraries/export/odt.php:297
182 #: libraries/export/texytext.php:233
183 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1320
184 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1341
185 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109 tbl_printview.php:140
186 #: tbl_structure.php:207 tbl_tracking.php:261
187 msgid "Default"
188 msgstr "Pa zmoŭčańni"
190 #: db_datadict.php:174 libraries/export/htmlword.php:256
191 #: libraries/export/latex.php:363 libraries/export/odt.php:301
192 #: libraries/export/texytext.php:235
193 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1322
194 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1343 tbl_printview.php:144
195 msgid "Links to"
196 msgstr "Źviazanaja z"
198 #: db_datadict.php:176 db_printview.php:110
199 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:109
200 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/htmlword.php:259
201 #: libraries/export/latex.php:366 libraries/export/odt.php:306
202 #: libraries/export/texytext.php:238
203 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1333
204 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1344
205 #: libraries/tbl_properties.inc.php:132 tbl_printview.php:146
206 msgid "Comments"
207 msgstr "Kamentary"
209 #: db_datadict.php:237 js/messages.php:226 libraries/Index.class.php:349
210 #: libraries/Index.class.php:376 libraries/Index.class.php:674
211 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
212 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:198 libraries/export/htmlword.php:301
213 #: libraries/export/latex.php:409 libraries/export/odt.php:345
214 #: libraries/export/texytext.php:280 libraries/mult_submits.inc.php:287
215 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1368
216 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:128
217 #: server_privileges.php:1467 server_privileges.php:1477
218 #: server_privileges.php:1723 server_privileges.php:1734
219 #: server_privileges.php:2054 server_privileges.php:2059
220 #: server_privileges.php:2353 sql.php:288 sql.php:349 tbl_printview.php:194
221 #: tbl_structure.php:347 tbl_tracking.php:321 tbl_tracking.php:326
222 msgid "No"
223 msgstr "Nie"
225 #: db_datadict.php:237 js/messages.php:225 libraries/Index.class.php:350
226 #: libraries/Index.class.php:375 libraries/Index.class.php:674
227 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
228 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:198 libraries/export/htmlword.php:301
229 #: libraries/export/latex.php:409 libraries/export/odt.php:345
230 #: libraries/export/texytext.php:280 libraries/mult_submits.inc.php:46
231 #: libraries/mult_submits.inc.php:78 libraries/mult_submits.inc.php:87
232 #: libraries/mult_submits.inc.php:92 libraries/mult_submits.inc.php:97
233 #: libraries/mult_submits.inc.php:102 libraries/mult_submits.inc.php:262
234 #: libraries/mult_submits.inc.php:276 libraries/mult_submits.inc.php:286
235 #: libraries/mult_submits.inc.php:299
236 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1368
237 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:127
238 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1465
239 #: server_privileges.php:1475 server_privileges.php:1720
240 #: server_privileges.php:1734 server_privileges.php:2054
241 #: server_privileges.php:2057 server_privileges.php:2353 sql.php:348
242 #: tbl_printview.php:194 tbl_structure.php:41 tbl_structure.php:347
243 #: tbl_tracking.php:319 tbl_tracking.php:324
244 msgid "Yes"
245 msgstr "Tak"
247 #: db_datadict.php:291 db_printview.php:264 tbl_printview.php:462
248 msgid "Print"
249 msgstr "Druk"
251 #: db_export.php:26
252 msgid "View dump (schema) of database"
253 msgstr "Prahladzieć damp (schiemu) bazy dadzienych"
255 #: db_export.php:30 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48
256 #: export.php:356 navigation.php:296
257 msgid "No tables found in database."
258 msgstr "U bazie dadzienych tablic nia vyjaŭlena."
260 #: db_export.php:40 db_search.php:310 server_export.php:26
261 msgid "Select All"
262 msgstr "Vybrać usio"
264 #: db_export.php:42 db_search.php:313 server_export.php:28
265 msgid "Unselect All"
266 msgstr "Źniać usie adznaki"
268 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:22
269 msgid "The database name is empty!"
270 msgstr "Imia bazy dadzienych nie paznačanaje!"
272 #: db_operations.php:272
273 #, php-format
274 msgid "Database %s has been renamed to %s"
275 msgstr "Baza dadzienych %s była pierajmienavanaja ŭ %s"
277 #: db_operations.php:276
278 #, php-format
279 msgid "Database %s has been copied to %s"
280 msgstr "Baza dadzienych %s była skapijavanaja ŭ %s"
282 #: db_operations.php:403
283 msgid "Rename database to"
284 msgstr "Pierajmienavać bazu dadzienych u"
286 #: db_operations.php:427
287 #, fuzzy
288 #| msgid "Rename database to"
289 msgid "Remove database"
290 msgstr "Pierajmienavać bazu dadzienych u"
292 #: db_operations.php:439
293 #, php-format
294 msgid "Database %s has been dropped."
295 msgstr "Baza dadzienych %s była vydalenaja."
297 #: db_operations.php:444
298 #, fuzzy
299 #| msgid "Copy database to"
300 msgid "Drop the database (DROP)"
301 msgstr "Kapijavać bazu dadzienych u"
303 #: db_operations.php:473
304 msgid "Copy database to"
305 msgstr "Kapijavać bazu dadzienych u"
307 #: db_operations.php:480 tbl_operations.php:552 tbl_tracking.php:409
308 msgid "Structure only"
309 msgstr "Tolki strukturu"
311 #: db_operations.php:481 tbl_operations.php:553 tbl_tracking.php:411
312 msgid "Structure and data"
313 msgstr "Strukturu i dadzienyja"
315 #: db_operations.php:482 tbl_operations.php:554 tbl_tracking.php:410
316 msgid "Data only"
317 msgstr "Tolki dadzienyja"
319 #: db_operations.php:490
320 msgid "CREATE DATABASE before copying"
321 msgstr "vykanać CREATE DATABASE pierad kapijavańniem"
323 #: db_operations.php:493 libraries/config/messages.inc.php:126
324 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/config/messages.inc.php:129
325 #: libraries/config/messages.inc.php:135 tbl_operations.php:560
326 #, php-format
327 msgid "Add %s"
328 msgstr "Dadać %s"
330 #: db_operations.php:497 libraries/config/messages.inc.php:119
331 #: tbl_operations.php:318 tbl_operations.php:562
332 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
333 msgstr "Dadać značeńnie AUTO_INCREMENT"
335 #: db_operations.php:501 tbl_operations.php:569
336 msgid "Add constraints"
337 msgstr "Dadać abmiežavańni"
339 #: db_operations.php:514
340 msgid "Switch to copied database"
341 msgstr "Pierajści da skapijavanaj bazy dadzienych"
343 #: db_operations.php:537 libraries/Index.class.php:438
344 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:20 libraries/db_structure.lib.php:48
345 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:110 libraries/tbl_properties.inc.php:110
346 #: libraries/tbl_properties.inc.php:695 libraries/tbl_select.lib.php:113
347 #: server_collations.php:53 server_collations.php:65 tbl_operations.php:382
348 #: tbl_structure.php:204 tbl_structure.php:866 tbl_tracking.php:259
349 #: tbl_tracking.php:310
350 msgid "Collation"
351 msgstr "Supastaŭleńnie"
353 #: db_operations.php:550
354 #, fuzzy, php-format
355 #| msgid ""
356 #| "The additional features for working with linked tables have been "
357 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
358 msgid ""
359 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
360 "click %shere%s."
361 msgstr ""
362 "Dadatkovyja mahčymaści raboty z źviazanymi tablicami byli adklučanyja. Kab "
363 "vyśvietlić čamu, naciśnicie %stut%s."
365 #: db_operations.php:584
366 #, fuzzy
367 #| msgid "Relational schema"
368 msgid "Edit or export relational schema"
369 msgstr "Relacyjnaja schiema"
371 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
372 #: libraries/config/messages.inc.php:504 libraries/db_structure.lib.php:32
373 #: libraries/export/pdf.php:95 libraries/export/xml.php:346
374 #: libraries/header.inc.php:158 libraries/rte/rte_list.lib.php:59
375 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:310
376 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:254 server_privileges.php:1830
377 #: server_privileges.php:1886 server_privileges.php:2150
378 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:906 tbl_tracking.php:634
379 msgid "Table"
380 msgstr "Tablica"
382 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:31
383 #: libraries/db_structure.lib.php:42 libraries/header_printview.inc.php:62
384 #: libraries/import.lib.php:151 navigation.php:591 navigation.php:613
385 #: tbl_printview.php:358 tbl_structure.php:362 tbl_structure.php:468
386 #: tbl_structure.php:876
387 msgid "Rows"
388 msgstr "Radki"
390 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:53 tbl_indexes.php:197
391 msgid "Size"
392 msgstr "Pamier"
394 #: db_printview.php:160 db_structure.php:411 libraries/export/sql.php:756
395 msgid "in use"
396 msgstr "vykarystoŭvajecca"
398 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:61
399 #: libraries/export/sql.php:711
400 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1295 tbl_printview.php:398
401 #: tbl_structure.php:908
402 msgid "Creation"
403 msgstr "Stvoranaja"
405 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:66
406 #: libraries/export/sql.php:716
407 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1300 tbl_printview.php:408
408 #: tbl_structure.php:916
409 msgid "Last update"
410 msgstr "Apošniaje abnaŭleńnie"
412 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:71
413 #: libraries/export/sql.php:721
414 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1305 tbl_printview.php:418
415 #: tbl_structure.php:924
416 msgid "Last check"
417 msgstr "Apošniaja pravierka"
419 #: db_printview.php:220 db_structure.php:434
420 #, fuzzy, php-format
421 #| msgid "%s table(s)"
422 msgid "%s table"
423 msgid_plural "%s tables"
424 msgstr[0] "%s tablic(y)"
425 msgstr[1] "%s tablic(y)"
426 msgstr[2] "%s tablic(y)"
428 #: db_qbe.php:41
429 msgid "You have to choose at least one column to display"
430 msgstr "Vam nieabchodna vybrać prynamsi adnu kalonku dla adlustravańnia"
432 #: db_qbe.php:186
433 #, fuzzy, php-format
434 #| msgid "Switch to copied table"
435 msgid "Switch to %svisual builder%s"
436 msgstr "Pierajści da skapijavanaj tablicy"
438 #: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:90
439 #: libraries/display_tbl.lib.php:957
440 msgid "Sort"
441 msgstr "Paradak"
443 #: db_qbe.php:231 db_qbe.php:265 libraries/db_structure.lib.php:97
444 #: libraries/display_tbl.lib.php:547 libraries/display_tbl.lib.php:918
445 #: server_databases.php:157 server_databases.php:174 tbl_operations.php:279
446 #: tbl_select.php:230
447 msgid "Ascending"
448 msgstr "pramy"
450 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:273 libraries/db_structure.lib.php:105
451 #: libraries/display_tbl.lib.php:552 libraries/display_tbl.lib.php:915
452 #: server_databases.php:157 server_databases.php:174 tbl_operations.php:280
453 #: tbl_select.php:231
454 msgid "Descending"
455 msgstr "advarotny"
457 #: db_qbe.php:286 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:422
458 #: tbl_change.php:291 tbl_tracking.php:639
459 msgid "Show"
460 msgstr "Pakazać"
462 #: db_qbe.php:322
463 msgid "Criteria"
464 msgstr "Kryter"
466 #: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
467 msgid "Ins"
468 msgstr "Ustavić"
470 #: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
471 msgid "And"
472 msgstr "I"
474 #: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
475 msgid "Del"
476 msgstr "Vydalić"
478 #: db_qbe.php:392 db_qbe.php:473 db_qbe.php:544 db_qbe.php:575
479 #: server_privileges.php:395 tbl_change.php:908 tbl_indexes.php:264
480 #: tbl_select.php:204
481 msgid "Or"
482 msgstr "Abo"
484 #: db_qbe.php:529
485 msgid "Modify"
486 msgstr "Źmianić"
488 #: db_qbe.php:606
489 #, fuzzy
490 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
491 msgid "Add/Delete criteria rows"
492 msgstr "Dadać/vydalić radok kryteru"
494 #: db_qbe.php:618
495 #, fuzzy
496 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
497 msgid "Add/Delete columns"
498 msgstr "Dadać/vydalić kalonku kryteru"
500 #: db_qbe.php:631 db_qbe.php:656
501 msgid "Update Query"
502 msgstr "Abnavić zapyt"
504 #: db_qbe.php:639
505 msgid "Use Tables"
506 msgstr "Vykarystoŭvać tablicy"
508 #: db_qbe.php:662
509 #, php-format
510 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
511 msgstr "SQL-zapyt da BD %s:"
513 #: db_qbe.php:955 libraries/common.lib.php:1163
514 msgid "Submit Query"
515 msgstr "Vykanać zapyt"
517 #: db_search.php:30 libraries/auth/config.auth.lib.php:77
518 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:96
519 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:568 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
520 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:237
521 msgid "Access denied"
522 msgstr "U dostupie admoŭlena"
524 #: db_search.php:42 db_search.php:277
525 msgid "at least one of the words"
526 msgstr "prynamsi adno z słovaŭ"
528 #: db_search.php:43 db_search.php:278
529 msgid "all words"
530 msgstr "usie słovy"
532 #: db_search.php:44 db_search.php:279
533 msgid "the exact phrase"
534 msgstr "dakładnuju frazu"
536 #: db_search.php:45 db_search.php:280
537 msgid "as regular expression"
538 msgstr "rehularny vyraz"
540 #: db_search.php:199
541 #, php-format
542 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
543 msgstr "Vyniki pošuku \"%s\" %s:"
545 #: db_search.php:217
546 #, fuzzy, php-format
547 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
548 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
549 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
550 msgstr[0] "%s supadzieńniaŭ u tablicy %s"
551 msgstr[1] "%s supadzieńniaŭ u tablicy %s"
552 msgstr[2] "%s supadzieńniaŭ u tablicy %s"
554 #: db_search.php:224 libraries/common.lib.php:3031
555 #: libraries/common.lib.php:3238 libraries/common.lib.php:3239
556 #: libraries/tbl_links.inc.php:55 tbl_structure.php:566
557 msgid "Browse"
558 msgstr "Prahlad"
560 #: db_search.php:229
561 #, fuzzy, php-format
562 #| msgid "Dumping data for table"
563 msgid "Delete the matches for the %s table?"
564 msgstr "Damp dadzienych tablicy"
566 #: db_search.php:229 libraries/display_tbl.lib.php:1364
567 #: libraries/display_tbl.lib.php:2354
568 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:186
569 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:255
570 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:290
571 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:320
572 #: libraries/sql_query_form.lib.php:404 pmd_general.php:417
573 #: setup/frames/index.inc.php:139 setup/frames/index.inc.php:230
574 #: tbl_tracking.php:426 tbl_tracking.php:447 tbl_tracking.php:504
575 msgid "Delete"
576 msgstr "Vydalić"
578 #: db_search.php:242
579 #, fuzzy, php-format
580 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
581 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
582 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
583 msgstr[0] "Ahułam: %s supadzieńniaŭ"
584 msgstr[1] "Ahułam: %s supadzieńniaŭ"
585 msgstr[2] "Ahułam: %s supadzieńniaŭ"
587 #: db_search.php:265
588 msgid "Search in database"
589 msgstr "Pošuk u bazie dadzienych"
591 #: db_search.php:268
592 #, fuzzy
593 #| msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
594 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
595 msgstr "Słova(y) abo značeńnie(i) dla pošuku (maska: \"%\"):"
597 #: db_search.php:273
598 msgid "Find:"
599 msgstr "Znajści:"
601 #: db_search.php:277 db_search.php:278
602 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
603 msgstr "Słovy, padzielenyja prahałam (\" \")."
605 #: db_search.php:291
606 #, fuzzy
607 #| msgid "Inside table(s):"
608 msgid "Inside tables:"
609 msgstr "U tablicy(ach):"
611 #: db_search.php:321
612 #, fuzzy
613 #| msgid "Inside field:"
614 msgid "Inside column:"
615 msgstr "Unutry pola:"
617 #: db_structure.php:62
618 #, fuzzy
619 #| msgid "No tables found in database."
620 msgid "No tables found in database"
621 msgstr "U bazie dadzienych tablic nia vyjaŭlena."
623 #: db_structure.php:272 tbl_operations.php:692
624 #, php-format
625 msgid "Table %s has been emptied"
626 msgstr "Tablica %s była ačyščanaja"
628 #: db_structure.php:281 tbl_operations.php:709
629 #, php-format
630 msgid "View %s has been dropped"
631 msgstr "Vyhlad %s byŭ vydaleny"
633 #: db_structure.php:281 tbl_operations.php:709
634 #, php-format
635 msgid "Table %s has been dropped"
636 msgstr "Tablica %s była vydalenaja"
638 #: db_structure.php:288 tbl_create.php:269
639 msgid "Tracking is active."
640 msgstr ""
642 #: db_structure.php:290 tbl_create.php:271
643 msgid "Tracking is not active."
644 msgstr ""
646 #: db_structure.php:374 libraries/display_tbl.lib.php:2238
647 #, php-format
648 msgid ""
649 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
650 "%s."
651 msgstr ""
652 "Hety prahlad maje tolki takuju kolkaść radkoŭ. Kali łaska, źviarniciesia da "
653 "%sdakumentacyi%s."
655 #: db_structure.php:388 db_structure.php:402 libraries/header.inc.php:158
656 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:210
657 msgid "View"
658 msgstr "Vyhlad"
660 #: db_structure.php:439 libraries/db_structure.lib.php:35
661 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
662 #: server_replication.php:162 server_status.php:565
663 msgid "Replication"
664 msgstr "Replikacyja"
666 #: db_structure.php:443
667 msgid "Sum"
668 msgstr "Usiaho"
670 #: db_structure.php:450 libraries/StorageEngine.class.php:313
671 #, php-format
672 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
673 msgstr ""
674 "%s źjaŭlajecca mašynaj zachavańnia dadzienych pa zmoŭčańni na hetym MySQL-"
675 "servery."
677 #: db_structure.php:478 db_structure.php:495 db_structure.php:496
678 #: libraries/display_tbl.lib.php:2379 libraries/display_tbl.lib.php:2384
679 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:259
680 #: server_databases.php:264 server_privileges.php:1751 tbl_structure.php:554
681 #: tbl_structure.php:563
682 msgid "With selected:"
683 msgstr "Z adznačanymi:"
685 #: db_structure.php:481 libraries/display_tbl.lib.php:2374
686 #: server_databases.php:261 server_privileges.php:671
687 #: server_privileges.php:1754 tbl_structure.php:557
688 msgid "Check All"
689 msgstr "Adznačyć usio"
691 #: db_structure.php:485 libraries/display_tbl.lib.php:2375
692 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:263
693 #: server_privileges.php:674 server_privileges.php:1758 tbl_structure.php:561
694 msgid "Uncheck All"
695 msgstr "Źniać usie adznaki"
697 #: db_structure.php:490
698 msgid "Check tables having overhead"
699 msgstr "Adznačyć tyja, što patrabujuć aptymizacyi"
701 #: db_structure.php:498 libraries/common.lib.php:3251
702 #: libraries/common.lib.php:3252 libraries/config/messages.inc.php:164
703 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_tbl.lib.php:2392
704 #: libraries/display_tbl.lib.php:2530 libraries/server_links.inc.php:65
705 #: libraries/tbl_links.inc.php:80 prefs_manage.php:286
706 #: server_privileges.php:1441 server_status.php:1545
707 #: setup/frames/menu.inc.php:21
708 msgid "Export"
709 msgstr "Ekspart"
711 #: db_structure.php:500 db_structure.php:554
712 #: libraries/display_tbl.lib.php:2481 tbl_structure.php:609
713 msgid "Print view"
714 msgstr "Versija dla druku"
716 #: db_structure.php:504 libraries/common.lib.php:3247
717 #: libraries/common.lib.php:3248
718 msgid "Empty"
719 msgstr "Ačyścić"
721 #: db_structure.php:506 db_tracking.php:104 libraries/Index.class.php:482
722 #: libraries/common.lib.php:3245 libraries/common.lib.php:3246
723 #: server_databases.php:265 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:152
724 #: tbl_structure.php:570
725 msgid "Drop"
726 msgstr "Vydalić"
728 #: db_structure.php:508 tbl_operations.php:608
729 msgid "Check table"
730 msgstr "Pravieryć tablicu"
732 #: db_structure.php:510 tbl_operations.php:657 tbl_structure.php:810
733 msgid "Optimize table"
734 msgstr "Aptymizavać tablicu"
736 #: db_structure.php:512 tbl_operations.php:644
737 msgid "Repair table"
738 msgstr "Ramantavać tablicu"
740 #: db_structure.php:514 tbl_operations.php:631
741 msgid "Analyze table"
742 msgstr "Analizavać tablicu"
744 #: db_structure.php:516
745 msgid "Add prefix to table"
746 msgstr ""
748 #: db_structure.php:518 libraries/mult_submits.inc.php:251
749 #, fuzzy
750 #| msgid "Replace table data with file"
751 msgid "Replace table prefix"
752 msgstr "Zamianić dadzienyja tablicy dadzienymi z fajła"
754 #: db_structure.php:520 libraries/mult_submits.inc.php:251
755 #, fuzzy
756 #| msgid "Replace table data with file"
757 msgid "Copy table with prefix"
758 msgstr "Zamianić dadzienyja tablicy dadzienymi z fajła"
760 #: db_structure.php:560 libraries/schema/User_Schema.class.php:403
761 msgid "Data Dictionary"
762 msgstr "Słoŭnik dadzienych"
764 #: db_tracking.php:79
765 msgid "Tracked tables"
766 msgstr ""
768 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:498
769 #: libraries/export/htmlword.php:78 libraries/export/latex.php:151
770 #: libraries/export/odt.php:109 libraries/export/pdf.php:95
771 #: libraries/export/sql.php:583 libraries/export/texytext.php:66
772 #: libraries/export/xml.php:279 libraries/header.inc.php:146
773 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:156
774 #: server_privileges.php:1825 server_privileges.php:1886
775 #: server_privileges.php:2144 server_status.php:1177
776 #: server_synchronize.php:1248 server_synchronize.php:1252
777 #: tbl_tracking.php:633
778 msgid "Database"
779 msgstr "Baza dadzienych"
781 #: db_tracking.php:86
782 msgid "Last version"
783 msgstr ""
785 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:636
786 msgid "Created"
787 msgstr ""
789 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:637
790 msgid "Updated"
791 msgstr ""
793 #: db_tracking.php:89 libraries/rte/rte_events.lib.php:380
794 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:67 libraries/server_links.inc.php:51
795 #: server_status.php:1180 sql.php:880 tbl_tracking.php:638
796 msgid "Status"
797 msgstr "Stan"
799 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:430
800 #: libraries/db_structure.lib.php:39 libraries/rte/rte_list.lib.php:52
801 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:61 libraries/rte/rte_list.lib.php:68
802 #: server_databases.php:190 server_privileges.php:1697
803 #: server_privileges.php:1890 server_privileges.php:2239 tbl_structure.php:212
804 msgid "Action"
805 msgstr "Dziejańnie"
807 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:36
808 msgid "Delete tracking data for this table"
809 msgstr ""
811 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:590 tbl_tracking.php:648
812 msgid "active"
813 msgstr ""
815 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:592 tbl_tracking.php:650
816 msgid "not active"
817 msgstr ""
819 #: db_tracking.php:134
820 msgid "Versions"
821 msgstr ""
823 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:400 tbl_tracking.php:667
824 msgid "Tracking report"
825 msgstr ""
827 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:235 tbl_tracking.php:667
828 msgid "Structure snapshot"
829 msgstr ""
831 #: db_tracking.php:181
832 msgid "Untracked tables"
833 msgstr ""
835 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:634
836 msgid "Track table"
837 msgstr ""
839 #: db_tracking.php:229
840 msgid "Database Log"
841 msgstr ""
843 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:748
844 #, php-format
845 msgid "Values for the column \"%s\""
846 msgstr ""
848 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:749
849 msgid "Enter each value in a separate field."
850 msgstr ""
852 #: enum_editor.php:57
853 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
854 msgstr ""
856 #: enum_editor.php:67 gis_data_editor.php:311
857 msgid "Output"
858 msgstr ""
860 #: enum_editor.php:68
861 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
862 msgstr ""
864 #: export.php:77
865 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
866 msgstr "Dadzienyja vybranaha typu ekspartavańnia musiać być zazavanymi ŭ fajł!"
868 #: export.php:167 export.php:192 export.php:656
869 #, php-format
870 msgid "Insufficient space to save the file %s."
871 msgstr "Niedastatkova miesca dla zachavańnia ŭ fajł %s."
873 #: export.php:310
874 #, php-format
875 msgid ""
876 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
877 msgstr ""
878 "Fajł %s užo isnuje na servery, źmianicie imia fajła abo praviercie opcyju "
879 "pierazapisu."
881 #: export.php:314 export.php:318
882 #, php-format
883 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
884 msgstr "Web-server nia maje dazvołu dla zachavańnia ŭ fajł %s."
886 #: export.php:658
887 #, php-format
888 msgid "Dump has been saved to file %s."
889 msgstr "Damp zachavany ŭ fajł %s."
891 #: gis_data_editor.php:84
892 #, php-format
893 msgid "Value for the column \"%s\""
894 msgstr ""
896 #: gis_data_editor.php:113 tbl_gis_visualization.php:172
897 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
898 msgstr ""
900 #: gis_data_editor.php:134
901 msgid "SRID"
902 msgstr ""
904 #: gis_data_editor.php:151 js/messages.php:291
905 #: libraries/display_tbl.lib.php:665
906 msgid "Geometry"
907 msgstr ""
909 #: gis_data_editor.php:172 gis_data_editor.php:194 gis_data_editor.php:240
910 #: gis_data_editor.php:290 js/messages.php:288
911 msgid "Point"
912 msgstr ""
914 #: gis_data_editor.php:173 gis_data_editor.php:195 gis_data_editor.php:241
915 #: gis_data_editor.php:291 js/messages.php:286
916 msgid "X"
917 msgstr ""
919 #: gis_data_editor.php:175 gis_data_editor.php:197 gis_data_editor.php:243
920 #: gis_data_editor.php:293 js/messages.php:287
921 msgid "Y"
922 msgstr ""
924 #: gis_data_editor.php:202 gis_data_editor.php:246 gis_data_editor.php:296
925 #: js/messages.php:294
926 #, fuzzy
927 #| msgid "Add new field"
928 msgid "Add a point"
929 msgstr "Dadać novaje pole"
931 #: gis_data_editor.php:218 js/messages.php:289
932 #, fuzzy
933 #| msgid "Lines terminated by"
934 msgid "Linestring"
935 msgstr "Radki padzielenyja"
937 #: gis_data_editor.php:221 gis_data_editor.php:275 js/messages.php:293
938 msgid "Outer Ring"
939 msgstr ""
941 #: gis_data_editor.php:223 gis_data_editor.php:277 js/messages.php:292
942 msgid "Inner Ring"
943 msgstr ""
945 #: gis_data_editor.php:248
946 #, fuzzy
947 #| msgid "Add constraints"
948 msgid "Add a linestring"
949 msgstr "Dadać abmiežavańni"
951 #: gis_data_editor.php:248 gis_data_editor.php:298 js/messages.php:295
952 msgid "Add an inner ring"
953 msgstr ""
955 #: gis_data_editor.php:262 js/messages.php:290
956 msgid "Polygon"
957 msgstr ""
959 #: gis_data_editor.php:300 js/messages.php:296
960 #, fuzzy
961 #| msgid "Add %s field(s)"
962 msgid "Add a polygon"
963 msgstr "Dadać %s novyja pali"
965 #: gis_data_editor.php:304
966 #, fuzzy
967 #| msgid "Add a new User"
968 msgid "Add geometry"
969 msgstr "Dadać novaha karystalnika"
971 #: gis_data_editor.php:312
972 msgid ""
973 "Chose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the below "
974 "string into the \"Value\" field"
975 msgstr ""
977 #: import.php:57
978 #, php-format
979 msgid ""
980 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
981 "%s for ways to workaround this limit."
982 msgstr ""
983 "Vy, musić, pasprabavali zahruzić vielmi vialiki fajł. Kali łaska, "
984 "źviarniciesia da %sdakumentacyi%s dla vyśviatleńnia sposabaŭ abyjści hetaje "
985 "abmiežavańnie."
987 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:457
988 #: libraries/File.class.php:540
989 msgid "File could not be read"
990 msgstr "Niemahčyma pračytać fajł"
992 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
993 #: libraries/File.class.php:610 libraries/File.class.php:618
994 #: libraries/File.class.php:634 libraries/File.class.php:642
995 #, php-format
996 msgid ""
997 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
998 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
999 msgstr ""
1000 "Vy pasprabavali zahruzić fajł z metadam ścisku, jaki niepadtrymlivajecca "
1001 "(%s). Jahonaja padtrymka abo nie realizavanaja, abo adklučanaja ŭ vašaj "
1002 "kanfihuracyi."
1004 #: import.php:335
1005 msgid ""
1006 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
1007 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
1008 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
1009 msgstr ""
1010 "Dadzienyja dla impartavańnia nie atrymanyja. Albo nivodny fajł nia byŭ "
1011 "zahružany, albo pamier fajła pieravysiŭ maksymalny pamier, vyznačany "
1012 "kanfihuracyjaj PHP. Hł. FAQ 1.16."
1014 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
1015 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
1016 msgstr ""
1017 "Niemahčyma zahruzić płahiny impartavańnia, kali łaska, praviercie ŭstaloŭku!"
1019 #: import.php:395
1020 msgid "The bookmark has been deleted."
1021 msgstr "Zakładka była vydalenaja."
1023 #: import.php:399
1024 msgid "Showing bookmark"
1025 msgstr "Pakazvajučy zakładku"
1027 #: import.php:401 sql.php:915
1028 #, php-format
1029 msgid "Bookmark %s created"
1030 msgstr "Zakładka %s stvoranaja"
1032 #: import.php:407 import.php:413
1033 #, php-format
1034 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
1035 msgstr "Impartravańnie paśpiachova zavieršanaje, vykanana %d zapytaŭ."
1037 #: import.php:422
1038 msgid ""
1039 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
1040 "file and import will resume."
1041 msgstr ""
1042 "Vyjšaŭ dazvoleny čas vykanańnia skrypta. Kali vy chočacie zavieršyć "
1043 "impartavańnie, kali łaska, zahruzicie fajł znoŭ i impartavańnie ŭznavicca."
1045 #: import.php:424
1046 msgid ""
1047 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
1048 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
1049 msgstr ""
1050 "Adnak, padčas apošniaha vykanańnia nijakija dadzienyja byli apracavanyja. "
1051 "Heta zvyčajna značyć, što phpMyAdmin nia zmoža skončyć hetaje impartavańnia, "
1052 "kali vy nie pavialičycie limity vykanańnia php-skryptoŭ."
1054 #: import.php:452 libraries/Message.class.php:175
1055 #: libraries/display_tbl.lib.php:2275 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1197
1056 #: libraries/sql_query_form.lib.php:113 tbl_operations.php:229
1057 #: tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:126 view_operations.php:60
1058 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
1059 msgstr "Vaš SQL-zapyt byŭ paśpiachova vykanany"
1061 #: import_status.php:29 libraries/common.lib.php:651
1062 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:237 user_password.php:109
1063 msgid "Back"
1064 msgstr "Nazad"
1066 #: index.php:164
1067 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
1068 msgstr "Dla raboty phpMyAdmin patrebny braŭzer z padtrymkaj frejmaŭ."
1070 #: js/messages.php:27 libraries/server_synchronize.lib.php:1329
1071 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1338
1072 msgid "Click to select"
1073 msgstr ""
1075 #: js/messages.php:28
1076 msgid "Click to unselect"
1077 msgstr ""
1079 #: js/messages.php:29 libraries/import.lib.php:103 sql.php:245
1080 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
1081 msgstr "Kamandy \"DROP DATABASE\" adklučanyja."
1083 #: js/messages.php:32 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:343
1084 msgid "Do you really want to "
1085 msgstr "Ci sapraŭdy vy žadajecie "
1087 #: js/messages.php:33 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:328
1088 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1089 msgstr "Vy źbirajecie VYDALIĆ bazu dadzienych całkam!"
1091 #: js/messages.php:34
1092 #, fuzzy
1093 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1094 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
1095 msgstr "Vy źbirajecie VYDALIĆ bazu dadzienych całkam!"
1097 #: js/messages.php:35
1098 #, fuzzy
1099 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1100 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
1101 msgstr "Vy źbirajecie VYDALIĆ bazu dadzienych całkam!"
1103 #: js/messages.php:37
1104 #, fuzzy
1105 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
1106 msgid "Deleting tracking data"
1107 msgstr "Dazvalaje ŭstaŭlać i zamianiać dadzienyja."
1109 #: js/messages.php:38
1110 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1111 msgstr ""
1113 #: js/messages.php:39
1114 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1115 msgstr "Hetaja aperacyja moža zaniać šmat času. Praciahvać?"
1117 #: js/messages.php:42
1118 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1119 msgstr ""
1121 #: js/messages.php:43
1122 #, php-format
1123 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1124 msgstr ""
1126 #: js/messages.php:46
1127 msgid "Missing value in the form!"
1128 msgstr "Nie zadadzienaje značeńnie ŭ formie!"
1130 #: js/messages.php:47
1131 msgid "This is not a number!"
1132 msgstr "Heta nia lik!"
1134 #. l10n: Default description for the y-Axis of Charts
1135 #: js/messages.php:51
1136 #, fuzzy
1137 #| msgid "Log file count"
1138 msgid "Total count"
1139 msgstr "Kolkaść fajłaŭ łogu"
1141 #: js/messages.php:54
1142 msgid "The host name is empty!"
1143 msgstr "Pustoje imia chostu!"
1145 #: js/messages.php:55
1146 msgid "The user name is empty!"
1147 msgstr "Pustoje imia karystalnika!"
1149 #: js/messages.php:56 server_privileges.php:1308 user_password.php:50
1150 msgid "The password is empty!"
1151 msgstr "Pusty parol!"
1153 #: js/messages.php:57 server_privileges.php:1306 user_password.php:53
1154 msgid "The passwords aren't the same!"
1155 msgstr "Paroli nie supadajuć!"
1157 #: js/messages.php:58 server_privileges.php:1764 server_privileges.php:1788
1158 #: server_privileges.php:2193 server_privileges.php:2389
1159 #, fuzzy
1160 #| msgid "Any user"
1161 msgid "Add user"
1162 msgstr "Luby karystalnik"
1164 #: js/messages.php:59
1165 #, fuzzy
1166 #| msgid "Reload privileges"
1167 msgid "Reloading Privileges"
1168 msgstr "Pierazahruzić pryvilei"
1170 #: js/messages.php:60
1171 #, fuzzy
1172 #| msgid "Remove selected users"
1173 msgid "Removing Selected Users"
1174 msgstr "Vydalić vybranych karystalnikaŭ"
1176 #: js/messages.php:61 js/messages.php:130 libraries/tbl_properties.inc.php:747
1177 #: tbl_tracking.php:235 tbl_tracking.php:400
1178 msgid "Close"
1179 msgstr ""
1181 #: js/messages.php:64 js/messages.php:249 libraries/Index.class.php:460
1182 #: libraries/common.lib.php:590 libraries/common.lib.php:1139
1183 #: libraries/common.lib.php:3249 libraries/common.lib.php:3250
1184 #: libraries/config/messages.inc.php:478 libraries/display_tbl.lib.php:1328
1185 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:185 setup/frames/index.inc.php:138
1186 msgid "Edit"
1187 msgstr "Redagavać"
1189 #: js/messages.php:65 server_status.php:760
1190 #, fuzzy
1191 #| msgid "Server Choice"
1192 msgid "Live traffic chart"
1193 msgstr "Vybar servera"
1195 #: js/messages.php:66 server_status.php:763
1196 msgid "Live conn./process chart"
1197 msgstr ""
1199 #: js/messages.php:67 server_status.php:781
1200 #, fuzzy
1201 #| msgid "Showing SQL query"
1202 msgid "Live query chart"
1203 msgstr "U vyhladzie SQL-zapytu"
1205 #: js/messages.php:69
1206 msgid "Static data"
1207 msgstr ""
1209 #. l10n: Total number of queries
1210 #: js/messages.php:71 libraries/build_html_for_db.lib.php:46
1211 #: libraries/engines/innodb.lib.php:158 server_databases.php:218
1212 #: server_status.php:1080 server_status.php:1141 tbl_printview.php:315
1213 #: tbl_structure.php:798
1214 msgid "Total"
1215 msgstr "Ahułam"
1217 #. l10n: Other, small valued, queries
1218 #: js/messages.php:73 server_status.php:978
1219 msgid "Other"
1220 msgstr ""
1222 #. l10n: Thousands separator
1223 #: js/messages.php:75 libraries/common.lib.php:1389
1224 msgid ","
1225 msgstr ","
1227 #. l10n: Decimal separator
1228 #: js/messages.php:77 libraries/common.lib.php:1391
1229 msgid "."
1230 msgstr "."
1232 #: js/messages.php:79
1233 msgid "KiB sent since last refresh"
1234 msgstr ""
1236 #: js/messages.php:80
1237 msgid "KiB received since last refresh"
1238 msgstr ""
1240 #: js/messages.php:81
1241 #, fuzzy
1242 #| msgid "Server Choice"
1243 msgid "Server traffic (in KiB)"
1244 msgstr "Vybar servera"
1246 #: js/messages.php:82
1247 msgid "Connections since last refresh"
1248 msgstr ""
1250 #: js/messages.php:83 js/messages.php:121 server_status.php:1173
1251 msgid "Processes"
1252 msgstr "Pracesy"
1254 #: js/messages.php:84
1255 #, fuzzy
1256 #| msgid "Connections"
1257 msgid "Connections / Processes"
1258 msgstr "Padłučeńni"
1260 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1261 #: js/messages.php:86
1262 msgid "Questions since last refresh"
1263 msgstr ""
1265 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1266 #: js/messages.php:88
1267 msgid "Questions (executed statements by the server)"
1268 msgstr ""
1270 #: js/messages.php:90 server_status.php:742
1271 #, fuzzy
1272 #| msgid "Databases statistics"
1273 msgid "Query statistics"
1274 msgstr "Statystyka bazaŭ dadzienych"
1276 #: js/messages.php:93
1277 #, fuzzy
1278 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1279 msgid "Local monitor configuration incompatible"
1280 msgstr "Niemahčyma zahruzić kanfihuracyju pa zmoŭčańni z: \"%1$s\""
1282 #: js/messages.php:94
1283 msgid ""
1284 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1285 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1286 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1287 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1288 msgstr ""
1290 #: js/messages.php:96
1291 #, fuzzy
1292 #| msgid "Query cache"
1293 msgid "Query cache efficiency"
1294 msgstr "Keš zapytaŭ"
1296 #: js/messages.php:97 po/advisory_rules.php:80
1297 #, fuzzy
1298 #| msgid "Query cache"
1299 msgid "Query cache usage"
1300 msgstr "Keš zapytaŭ"
1302 #: js/messages.php:98
1303 #, fuzzy
1304 #| msgid "Query cache"
1305 msgid "Query cache used"
1306 msgstr "Keš zapytaŭ"
1308 #: js/messages.php:100
1309 msgid "System CPU Usage"
1310 msgstr ""
1312 #: js/messages.php:101
1313 msgid "System memory"
1314 msgstr ""
1316 #: js/messages.php:102
1317 msgid "System swap"
1318 msgstr ""
1320 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1321 #: js/messages.php:103 libraries/common.lib.php:1339 server_status.php:1625
1322 msgid "MiB"
1323 msgstr "MiB"
1325 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1326 #: js/messages.php:104 libraries/common.lib.php:1337 server_status.php:1625
1327 msgid "KiB"
1328 msgstr "KiB"
1330 #: js/messages.php:106
1331 msgid "Average load"
1332 msgstr ""
1334 #: js/messages.php:107
1335 #, fuzzy
1336 #| msgid "Log file count"
1337 msgid "Total memory"
1338 msgstr "Kolkaść fajłaŭ łogu"
1340 #: js/messages.php:108
1341 msgid "Cached memory"
1342 msgstr ""
1344 #: js/messages.php:109
1345 #, fuzzy
1346 #| msgid "Buffer Pool"
1347 msgid "Buffered memory"
1348 msgstr "Puł buferu"
1350 #: js/messages.php:110
1351 msgid "Free memory"
1352 msgstr ""
1354 #: js/messages.php:111
1355 msgid "Used memory"
1356 msgstr ""
1358 #: js/messages.php:113
1359 #, fuzzy
1360 #| msgid "Total"
1361 msgid "Total Swap"
1362 msgstr "Ahułam"
1364 #: js/messages.php:114
1365 msgid "Cached Swap"
1366 msgstr ""
1368 #: js/messages.php:115
1369 msgid "Used Swap"
1370 msgstr ""
1372 #: js/messages.php:116
1373 #, fuzzy
1374 #| msgid "Free pages"
1375 msgid "Free Swap"
1376 msgstr "Volnych staronak"
1378 #: js/messages.php:118
1379 msgid "Bytes sent"
1380 msgstr ""
1382 #: js/messages.php:119
1383 #, fuzzy
1384 #| msgid "Received"
1385 msgid "Bytes received"
1386 msgstr "Atrymana"
1388 #: js/messages.php:120 server_status.php:1099
1389 msgid "Connections"
1390 msgstr "Padłučeńni"
1392 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1393 #: js/messages.php:124
1394 #, fuzzy
1395 #| msgid "Relations"
1396 msgid "Questions"
1397 msgstr "Suviazi"
1399 #: js/messages.php:125 server_status.php:1054
1400 msgid "Traffic"
1401 msgstr "Trafik"
1403 #: js/messages.php:126 libraries/server_links.inc.php:73
1404 #: server_status.php:1502
1405 #, fuzzy
1406 #| msgid "General relation features"
1407 msgid "Settings"
1408 msgstr "Mahčymaści asnoŭnych suviaziaŭ"
1410 #: js/messages.php:127
1411 #, fuzzy
1412 #| msgid "Rename database to"
1413 msgid "Remove chart"
1414 msgstr "Pierajmienavać bazu dadzienych u"
1416 #: js/messages.php:128
1417 msgid "Edit title and labels"
1418 msgstr ""
1420 #: js/messages.php:129
1421 #, fuzzy
1422 #| msgid "Snap to grid"
1423 msgid "Add chart to grid"
1424 msgstr "Źviać ź sietkaj"
1426 #: js/messages.php:131
1427 msgid "Please add at least one variable to the series"
1428 msgstr ""
1430 #: js/messages.php:132 libraries/display_export.lib.php:308
1431 #: libraries/display_tbl.lib.php:554 libraries/export/sql.php:1052
1432 #: libraries/tbl_properties.inc.php:533 pmd_general.php:504
1433 #: server_privileges.php:2040 server_status.php:1215 server_status.php:1642
1434 #: tbl_zoom_select.php:159 tbl_zoom_select.php:284
1435 msgid "None"
1436 msgstr "Nijakaja"
1438 #: js/messages.php:133
1439 msgid "Resume monitor"
1440 msgstr ""
1442 #: js/messages.php:134
1443 msgid "Pause monitor"
1444 msgstr ""
1446 #: js/messages.php:136
1447 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1448 msgstr ""
1450 #: js/messages.php:137
1451 msgid "general_log is enabled."
1452 msgstr ""
1454 #: js/messages.php:138
1455 msgid "slow_query_log is enabled."
1456 msgstr ""
1458 #: js/messages.php:139
1459 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1460 msgstr ""
1462 #: js/messages.php:140
1463 msgid "log_output is not set to TABLE."
1464 msgstr ""
1466 #: js/messages.php:141
1467 msgid "log_output is set to TABLE."
1468 msgstr ""
1470 #: js/messages.php:142
1471 #, php-format
1472 msgid ""
1473 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1474 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1475 "depending on your system."
1476 msgstr ""
1478 #: js/messages.php:143
1479 #, php-format
1480 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1481 msgstr ""
1483 #: js/messages.php:144
1484 msgid ""
1485 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1486 "restart:"
1487 msgstr ""
1489 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1490 #: js/messages.php:146
1491 #, fuzzy, php-format
1492 #| msgid "Save as file"
1493 msgid "Set log_output to %s"
1494 msgstr "Zachavać jak fajł"
1496 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1497 #: js/messages.php:148
1498 #, fuzzy, php-format
1499 #| msgid "Enabled"
1500 msgid "Enable %s"
1501 msgstr "Uklučana"
1503 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1504 #: js/messages.php:150
1505 #, fuzzy, php-format
1506 #| msgid "Disabled"
1507 msgid "Disable %s"
1508 msgstr "Adklučana"
1510 #. l10n: %d seconds
1511 #: js/messages.php:152
1512 #, php-format
1513 msgid "Set long_query_time to %ds"
1514 msgstr ""
1516 #: js/messages.php:153
1517 msgid ""
1518 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1519 "database administrator."
1520 msgstr ""
1522 #: js/messages.php:154
1523 #, fuzzy
1524 #| msgid "General relation features"
1525 msgid "Change settings"
1526 msgstr "Mahčymaści asnoŭnych suviaziaŭ"
1528 #: js/messages.php:155
1529 #, fuzzy
1530 #| msgid "General relation features"
1531 msgid "Current settings"
1532 msgstr "Mahčymaści asnoŭnych suviaziaŭ"
1534 #: js/messages.php:157 server_status.php:1590
1535 #, fuzzy
1536 #| msgid "Report title"
1537 msgid "Chart Title"
1538 msgstr "Zahałovak spravazdačy"
1540 #. l10n: As in differential values
1541 #: js/messages.php:159
1542 msgid "Differential"
1543 msgstr ""
1545 #: js/messages.php:160
1546 #, php-format
1547 msgid "Divided by %s:"
1548 msgstr ""
1550 #: js/messages.php:162
1551 msgid "From slow log"
1552 msgstr ""
1554 #: js/messages.php:163
1555 msgid "From general log"
1556 msgstr ""
1558 #: js/messages.php:164
1559 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1560 msgstr ""
1562 #: js/messages.php:165
1563 msgid ""
1564 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1565 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1566 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1567 msgstr ""
1569 #: js/messages.php:166
1570 msgid ""
1571 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1572 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1573 "data."
1574 msgstr ""
1576 #: js/messages.php:167
1577 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1578 msgstr ""
1580 #: js/messages.php:169
1581 #, fuzzy
1582 #| msgid "No databases"
1583 msgid "Jump to Log table"
1584 msgstr "Bazy dadzienych adsutničajuć"
1586 #: js/messages.php:170
1587 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1588 msgstr ""
1590 #. l10n: A collection of available filters
1591 #: js/messages.php:173
1592 #, fuzzy
1593 #| msgid "Table options"
1594 msgid "Log table filter options"
1595 msgstr "Opcyi tablicy"
1597 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1598 #: js/messages.php:175
1599 msgid "Filter"
1600 msgstr ""
1602 #: js/messages.php:176
1603 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1604 msgstr ""
1606 #: js/messages.php:177
1607 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1608 msgstr ""
1610 #: js/messages.php:178
1611 #, fuzzy
1612 #| msgid "Number of fields"
1613 msgid "Sum of grouped rows:"
1614 msgstr "Kolkaść paloŭ"
1616 #: js/messages.php:179
1617 #, fuzzy
1618 #| msgid "Total"
1619 msgid "Total:"
1620 msgstr "Ahułam"
1622 #: js/messages.php:181
1623 #, fuzzy
1624 #| msgid "Reload privileges"
1625 msgid "Loading logs"
1626 msgstr "Pierazahruzić pryvilei"
1628 #: js/messages.php:182
1629 msgid "Monitor refresh failed"
1630 msgstr ""
1632 #: js/messages.php:183
1633 msgid ""
1634 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1635 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1636 "reentering your credentials should help."
1637 msgstr ""
1639 #: js/messages.php:184
1640 #, fuzzy
1641 #| msgid "Reload"
1642 msgid "Reload page"
1643 msgstr "Abnavić"
1645 #: js/messages.php:186
1646 msgid "Affected rows:"
1647 msgstr ""
1649 #: js/messages.php:188
1650 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code"
1651 msgstr ""
1653 #: js/messages.php:189
1654 msgid ""
1655 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default "
1656 "config..."
1657 msgstr ""
1659 #: js/messages.php:190 libraries/config/messages.inc.php:170
1660 #: libraries/db_links.inc.php:83 libraries/server_links.inc.php:69
1661 #: libraries/tbl_links.inc.php:89 prefs_manage.php:229 server_status.php:1545
1662 #: setup/frames/menu.inc.php:20
1663 msgid "Import"
1664 msgstr "Imrart"
1666 #: js/messages.php:192
1667 #, fuzzy
1668 #| msgid "Update Query"
1669 msgid "Analyse Query"
1670 msgstr "Abnavić zapyt"
1672 #: js/messages.php:196
1673 msgid "Advisor system"
1674 msgstr ""
1676 #: js/messages.php:197
1677 msgid "Possible performance issues"
1678 msgstr ""
1680 #: js/messages.php:198
1681 msgid "Issue"
1682 msgstr ""
1684 #: js/messages.php:199
1685 #, fuzzy
1686 #| msgid "Documentation"
1687 msgid "Recommendation"
1688 msgstr "Dakumentacyja"
1690 #: js/messages.php:200
1691 #, fuzzy
1692 #| msgid "Details..."
1693 msgid "Rule details"
1694 msgstr "Padrabiaźniej..."
1696 #: js/messages.php:201
1697 #, fuzzy
1698 #| msgid "Authenticating..."
1699 msgid "Justification"
1700 msgstr "Aŭtentyfikacyja..."
1702 #: js/messages.php:202
1703 msgid "Used variable / formula"
1704 msgstr ""
1706 #: js/messages.php:203
1707 msgid "Test"
1708 msgstr ""
1710 #: js/messages.php:208 libraries/tbl_properties.inc.php:752
1711 #: pmd_general.php:382 pmd_general.php:419 pmd_general.php:539
1712 #: pmd_general.php:587 pmd_general.php:663 pmd_general.php:717
1713 #: pmd_general.php:780
1714 msgid "Cancel"
1715 msgstr "Skasavać"
1717 #: js/messages.php:211
1718 msgid "Loading"
1719 msgstr ""
1721 #: js/messages.php:212
1722 #, fuzzy
1723 #| msgid "Processes"
1724 msgid "Processing Request"
1725 msgstr "Pracesy"
1727 #: js/messages.php:213 libraries/import/ods.php:80
1728 #: libraries/rte/rte_export.lib.php:39
1729 msgid "Error in Processing Request"
1730 msgstr ""
1732 #: js/messages.php:214
1733 msgid "Dropping Column"
1734 msgstr ""
1736 #: js/messages.php:215
1737 msgid "Adding Primary Key"
1738 msgstr ""
1740 #: js/messages.php:216 libraries/relation.lib.php:76 pmd_general.php:380
1741 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:585 pmd_general.php:661
1742 #: pmd_general.php:715 pmd_general.php:778
1743 msgid "OK"
1744 msgstr "OK"
1746 #: js/messages.php:219
1747 #, fuzzy
1748 #| msgid "Rename database to"
1749 msgid "Renaming Databases"
1750 msgstr "Pierajmienavać bazu dadzienych u"
1752 #: js/messages.php:220
1753 #, fuzzy
1754 #| msgid "Rename database to"
1755 msgid "Reload Database"
1756 msgstr "Pierajmienavać bazu dadzienych u"
1758 #: js/messages.php:221
1759 #, fuzzy
1760 #| msgid "Copy database to"
1761 msgid "Copying Database"
1762 msgstr "Kapijavać bazu dadzienych u"
1764 #: js/messages.php:222
1765 #, fuzzy
1766 #| msgid "Charset"
1767 msgid "Changing Charset"
1768 msgstr "Kadyroŭka"
1770 #: js/messages.php:223
1771 #, fuzzy
1772 #| msgid "Table must have at least one field."
1773 msgid "Table must have at least one column"
1774 msgstr "Tablica musić mieć prynamsi adno pole."
1776 #: js/messages.php:224
1777 #, fuzzy
1778 #| msgid "Create table"
1779 msgid "Create Table"
1780 msgstr "Stvaryć tablicu"
1782 #: js/messages.php:229
1783 #, fuzzy
1784 #| msgid "Use Tables"
1785 msgid "Insert Table"
1786 msgstr "Vykarystoŭvać tablicy"
1788 #: js/messages.php:230
1789 #, fuzzy
1790 #| msgid "Add new field"
1791 msgid "Hide indexes"
1792 msgstr "Dadać novaje pole"
1794 #: js/messages.php:231
1795 #, fuzzy
1796 #| msgid "Show grid"
1797 msgid "Show indexes"
1798 msgstr "Pakazać sietku"
1800 #: js/messages.php:234
1801 #, fuzzy
1802 #| msgid "Search"
1803 msgid "Searching"
1804 msgstr "Pošuk"
1806 #: js/messages.php:235
1807 #, fuzzy
1808 #| msgid "in query"
1809 msgid "Hide search results"
1810 msgstr "pa zapytu"
1812 #: js/messages.php:236
1813 #, fuzzy
1814 #| msgid "Showing SQL query"
1815 msgid "Show search results"
1816 msgstr "U vyhladzie SQL-zapytu"
1818 #: js/messages.php:237
1819 #, fuzzy
1820 #| msgid "Browse"
1821 msgid "Browsing"
1822 msgstr "Prahlad"
1824 #: js/messages.php:238
1825 #, fuzzy
1826 #| msgid "Deleting %s"
1827 msgid "Deleting"
1828 msgstr "Vydaleńnie %s"
1830 #: js/messages.php:241
1831 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1832 msgstr ""
1834 #: js/messages.php:244
1835 msgid ""
1836 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one"
1837 msgstr ""
1839 #: js/messages.php:247
1840 #, fuzzy
1841 #| msgid "in query"
1842 msgid "Hide query box"
1843 msgstr "pa zapytu"
1845 #: js/messages.php:248
1846 #, fuzzy
1847 #| msgid "Showing SQL query"
1848 msgid "Show query box"
1849 msgstr "U vyhladzie SQL-zapytu"
1851 #: js/messages.php:250 tbl_row_action.php:28
1852 msgid "No rows selected"
1853 msgstr "Nivodny radok nia vybrany"
1855 #: js/messages.php:251 libraries/common.lib.php:2648
1856 #: libraries/display_tbl.lib.php:2387 querywindow.php:90 querywindow.php:94
1857 #: querywindow.php:97 tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:569
1858 msgid "Change"
1859 msgstr "Źmianić"
1861 #: js/messages.php:252
1862 msgid "Query execution time"
1863 msgstr ""
1865 #: js/messages.php:255 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:323
1866 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:334
1867 #: libraries/tbl_properties.inc.php:741 setup/frames/config.inc.php:39
1868 #: setup/frames/index.inc.php:228 tbl_change.php:1018
1869 #: tbl_gis_visualization.php:193 tbl_indexes.php:261 tbl_relation.php:563
1870 msgid "Save"
1871 msgstr "Zachavać"
1873 #: js/messages.php:258
1874 #, fuzzy
1875 #| msgid "in query"
1876 msgid "Hide search criteria"
1877 msgstr "pa zapytu"
1879 #: js/messages.php:259
1880 #, fuzzy
1881 #| msgid "Showing SQL query"
1882 msgid "Show search criteria"
1883 msgstr "U vyhladzie SQL-zapytu"
1885 #: js/messages.php:262 libraries/tbl_select.lib.php:138
1886 #, fuzzy
1887 #| msgid "Search"
1888 msgid "Zoom Search"
1889 msgstr "Pošuk"
1891 #: js/messages.php:264
1892 msgid "Each point represents a data row."
1893 msgstr ""
1895 #: js/messages.php:266
1896 msgid "Hovering over a point will show its label."
1897 msgstr ""
1899 #: js/messages.php:268
1900 msgid "Use mousewheel to zoom in or out of the plot."
1901 msgstr ""
1903 #: js/messages.php:270
1904 msgid "Click and drag the mouse to navigate the plot."
1905 msgstr ""
1907 #: js/messages.php:272
1908 msgid "Click reset zoom link to come back to original state."
1909 msgstr ""
1911 #: js/messages.php:274
1912 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
1913 msgstr ""
1915 #: js/messages.php:276
1916 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
1917 msgstr ""
1919 #: js/messages.php:278
1920 msgid "Strings are converted into integer for plotting"
1921 msgstr ""
1923 #: js/messages.php:280
1924 #, fuzzy
1925 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
1926 msgid "Select two columns"
1927 msgstr "Dadać/vydalić kalonku kryteru"
1929 #: js/messages.php:281
1930 msgid "Select two different columns"
1931 msgstr ""
1933 #: js/messages.php:284 tbl_change.php:316 tbl_indexes.php:211
1934 #: tbl_indexes.php:238
1935 msgid "Ignore"
1936 msgstr "Ignaravać"
1938 #: js/messages.php:285 libraries/display_tbl.lib.php:1329
1939 msgid "Copy"
1940 msgstr "Skapijavać"
1942 #: js/messages.php:299
1943 #, fuzzy
1944 #| msgid "Add %s field(s)"
1945 msgid "Add columns"
1946 msgstr "Dadać %s novyja pali"
1948 #: js/messages.php:302
1949 msgid "Select referenced key"
1950 msgstr "Vybierycie spasyłkavy kluč"
1952 #: js/messages.php:303
1953 msgid "Select Foreign Key"
1954 msgstr "Vybierycie źniešni kluč"
1956 #: js/messages.php:304
1957 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1958 msgstr "Kali łaska, vybierycie pieršasny (PRIMARY) albo ŭnikalny kluč (UNIQUE)"
1960 #: js/messages.php:305 pmd_general.php:77 tbl_relation.php:545
1961 #, fuzzy
1962 #| msgid "Choose field to display"
1963 msgid "Choose column to display"
1964 msgstr "Vybierycie pole dla adlustravańnia"
1966 #: js/messages.php:306
1967 msgid ""
1968 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
1969 "save them.Do you want to continue?"
1970 msgstr ""
1972 #: js/messages.php:309
1973 msgid "Add an option for column "
1974 msgstr ""
1976 #: js/messages.php:312
1977 msgid "Press escape to cancel editing"
1978 msgstr ""
1980 #: js/messages.php:313
1981 msgid ""
1982 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
1983 "want to leave this page before saving the data?"
1984 msgstr ""
1986 #: js/messages.php:314
1987 msgid "Drag to reorder"
1988 msgstr ""
1990 #: js/messages.php:315
1991 msgid "Click to sort"
1992 msgstr ""
1994 #: js/messages.php:316
1995 msgid "Click to mark/unmark"
1996 msgstr ""
1998 #: js/messages.php:317
1999 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility"
2000 msgstr ""
2002 #: js/messages.php:319
2003 msgid ""
2004 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
2005 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
2006 msgstr ""
2008 #: js/messages.php:320
2009 msgid ""
2010 "You can also edit most columns<br />by clicking directly on their content."
2011 msgstr ""
2013 #: js/messages.php:321
2014 msgid "Go to link"
2015 msgstr ""
2017 #: js/messages.php:324
2018 #, fuzzy
2019 #| msgid "Generate Password"
2020 msgid "Generate password"
2021 msgstr "Zgieneravać parol"
2023 #: js/messages.php:325 libraries/replication_gui.lib.php:369
2024 msgid "Generate"
2025 msgstr "Zgieneravać"
2027 #: js/messages.php:326
2028 #, fuzzy
2029 #| msgid "Change password"
2030 msgid "Change Password"
2031 msgstr "Źmianić parol"
2033 #: js/messages.php:329 tbl_structure.php:464
2034 #, fuzzy
2035 #| msgid "Mon"
2036 msgid "More"
2037 msgstr "Pan"
2039 #: js/messages.php:332 setup/lib/index.lib.php:173
2040 #, php-format
2041 msgid ""
2042 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
2043 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
2044 msgstr ""
2046 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
2047 #: js/messages.php:334
2048 msgid ", latest stable version:"
2049 msgstr ""
2051 #: js/messages.php:335
2052 #, fuzzy
2053 #| msgid "No databases"
2054 msgid "up to date"
2055 msgstr "Bazy dadzienych adsutničajuć"
2057 #. l10n: Display text for calendar close link
2058 #: js/messages.php:354
2059 #, fuzzy
2060 #| msgid "None"
2061 msgid "Done"
2062 msgstr "Nijakaja"
2064 #: js/messages.php:358
2065 #, fuzzy
2066 #| msgid "Previous"
2067 msgctxt "Previous month"
2068 msgid "Prev"
2069 msgstr "Papiaredniaja staronka"
2071 #: js/messages.php:363
2072 #, fuzzy
2073 #| msgid "Next"
2074 msgctxt "Next month"
2075 msgid "Next"
2076 msgstr "Nastupnaja staronka"
2078 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2079 #: js/messages.php:366
2080 #, fuzzy
2081 #| msgid "Total"
2082 msgid "Today"
2083 msgstr "Ahułam"
2085 #: js/messages.php:369
2086 #, fuzzy
2087 #| msgid "Binary"
2088 msgid "January"
2089 msgstr "Dvajkovy"
2091 #: js/messages.php:370
2092 msgid "February"
2093 msgstr ""
2095 #: js/messages.php:371
2096 #, fuzzy
2097 #| msgid "Mar"
2098 msgid "March"
2099 msgstr "Sak"
2101 #: js/messages.php:372
2102 #, fuzzy
2103 #| msgid "Apr"
2104 msgid "April"
2105 msgstr "Kra"
2107 #: js/messages.php:373
2108 msgid "May"
2109 msgstr "Tra"
2111 #: js/messages.php:374
2112 #, fuzzy
2113 #| msgid "Jun"
2114 msgid "June"
2115 msgstr "Čer"
2117 #: js/messages.php:375
2118 #, fuzzy
2119 #| msgid "Jul"
2120 msgid "July"
2121 msgstr "Lip"
2123 #: js/messages.php:376
2124 #, fuzzy
2125 #| msgid "Aug"
2126 msgid "August"
2127 msgstr "Žni"
2129 #: js/messages.php:377
2130 msgid "September"
2131 msgstr ""
2133 #: js/messages.php:378
2134 #, fuzzy
2135 #| msgid "Oct"
2136 msgid "October"
2137 msgstr "Kas"
2139 #: js/messages.php:379
2140 msgid "November"
2141 msgstr ""
2143 #: js/messages.php:380
2144 msgid "December"
2145 msgstr ""
2147 #. l10n: Short month name
2148 #: js/messages.php:384 libraries/common.lib.php:1546
2149 msgid "Jan"
2150 msgstr "Stu"
2152 #. l10n: Short month name
2153 #: js/messages.php:386 libraries/common.lib.php:1548
2154 msgid "Feb"
2155 msgstr "Lut"
2157 #. l10n: Short month name
2158 #: js/messages.php:388 libraries/common.lib.php:1550
2159 msgid "Mar"
2160 msgstr "Sak"
2162 #. l10n: Short month name
2163 #: js/messages.php:390 libraries/common.lib.php:1552
2164 msgid "Apr"
2165 msgstr "Kra"
2167 #. l10n: Short month name
2168 #: js/messages.php:392 libraries/common.lib.php:1554
2169 #, fuzzy
2170 #| msgid "May"
2171 msgctxt "Short month name"
2172 msgid "May"
2173 msgstr "Tra"
2175 #. l10n: Short month name
2176 #: js/messages.php:394 libraries/common.lib.php:1556
2177 msgid "Jun"
2178 msgstr "Čer"
2180 #. l10n: Short month name
2181 #: js/messages.php:396 libraries/common.lib.php:1558
2182 msgid "Jul"
2183 msgstr "Lip"
2185 #. l10n: Short month name
2186 #: js/messages.php:398 libraries/common.lib.php:1560
2187 msgid "Aug"
2188 msgstr "Žni"
2190 #. l10n: Short month name
2191 #: js/messages.php:400 libraries/common.lib.php:1562
2192 msgid "Sep"
2193 msgstr "Vier"
2195 #. l10n: Short month name
2196 #: js/messages.php:402 libraries/common.lib.php:1564
2197 msgid "Oct"
2198 msgstr "Kas"
2200 #. l10n: Short month name
2201 #: js/messages.php:404 libraries/common.lib.php:1566
2202 msgid "Nov"
2203 msgstr "Lis"
2205 #. l10n: Short month name
2206 #: js/messages.php:406 libraries/common.lib.php:1568
2207 msgid "Dec"
2208 msgstr "Śn"
2210 #: js/messages.php:409
2211 #, fuzzy
2212 #| msgid "Sun"
2213 msgid "Sunday"
2214 msgstr "Ndz"
2216 #: js/messages.php:410
2217 #, fuzzy
2218 #| msgid "Mon"
2219 msgid "Monday"
2220 msgstr "Pan"
2222 #: js/messages.php:411
2223 #, fuzzy
2224 #| msgid "Tue"
2225 msgid "Tuesday"
2226 msgstr "Aŭt"
2228 #: js/messages.php:412
2229 msgid "Wednesday"
2230 msgstr ""
2232 #: js/messages.php:413
2233 msgid "Thursday"
2234 msgstr ""
2236 #: js/messages.php:414
2237 #, fuzzy
2238 #| msgid "Fri"
2239 msgid "Friday"
2240 msgstr "Piat"
2242 #: js/messages.php:415
2243 msgid "Saturday"
2244 msgstr ""
2246 #. l10n: Short week day name
2247 #: js/messages.php:419
2248 #, fuzzy
2249 #| msgctxt "Short week day name"
2250 #| msgid "Sun"
2251 msgid "Sun"
2252 msgstr "Ndz"
2254 #. l10n: Short week day name
2255 #: js/messages.php:421 libraries/common.lib.php:1573
2256 msgid "Mon"
2257 msgstr "Pan"
2259 #. l10n: Short week day name
2260 #: js/messages.php:423 libraries/common.lib.php:1575
2261 msgid "Tue"
2262 msgstr "Aŭt"
2264 #. l10n: Short week day name
2265 #: js/messages.php:425 libraries/common.lib.php:1577
2266 msgid "Wed"
2267 msgstr "Sier"
2269 #. l10n: Short week day name
2270 #: js/messages.php:427 libraries/common.lib.php:1579
2271 msgid "Thu"
2272 msgstr "Cač"
2274 #. l10n: Short week day name
2275 #: js/messages.php:429 libraries/common.lib.php:1581
2276 msgid "Fri"
2277 msgstr "Piat"
2279 #. l10n: Short week day name
2280 #: js/messages.php:431 libraries/common.lib.php:1583
2281 msgid "Sat"
2282 msgstr "Sub"
2284 #. l10n: Minimal week day name
2285 #: js/messages.php:435
2286 #, fuzzy
2287 #| msgid "Sun"
2288 msgid "Su"
2289 msgstr "Ndz"
2291 #. l10n: Minimal week day name
2292 #: js/messages.php:437
2293 #, fuzzy
2294 #| msgid "Mon"
2295 msgid "Mo"
2296 msgstr "Pan"
2298 #. l10n: Minimal week day name
2299 #: js/messages.php:439
2300 #, fuzzy
2301 #| msgid "Tue"
2302 msgid "Tu"
2303 msgstr "Aŭt"
2305 #. l10n: Minimal week day name
2306 #: js/messages.php:441
2307 #, fuzzy
2308 #| msgid "Wed"
2309 msgid "We"
2310 msgstr "Sier"
2312 #. l10n: Minimal week day name
2313 #: js/messages.php:443
2314 #, fuzzy
2315 #| msgid "Thu"
2316 msgid "Th"
2317 msgstr "Cač"
2319 #. l10n: Minimal week day name
2320 #: js/messages.php:445
2321 #, fuzzy
2322 #| msgid "Fri"
2323 msgid "Fr"
2324 msgstr "Piat"
2326 #. l10n: Minimal week day name
2327 #: js/messages.php:447
2328 #, fuzzy
2329 #| msgid "Sat"
2330 msgid "Sa"
2331 msgstr "Sub"
2333 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2334 #: js/messages.php:449
2335 #, fuzzy
2336 #| msgid "Wiki"
2337 msgid "Wk"
2338 msgstr "Wiki"
2340 #: js/messages.php:456 libraries/rte/rte_list.lib.php:62
2341 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:326 server_status.php:1179 sql.php:881
2342 msgid "Time"
2343 msgstr "Čas"
2345 #: js/messages.php:457
2346 msgid "Hour"
2347 msgstr ""
2349 #: js/messages.php:458
2350 #, fuzzy
2351 #| msgid "in use"
2352 msgid "Minute"
2353 msgstr "vykarystoŭvajecca"
2355 #: js/messages.php:459
2356 #, fuzzy
2357 #| msgid "per second"
2358 msgid "Second"
2359 msgstr "u sekundu"
2361 #: libraries/Advisor.class.php:145
2362 #, php-format
2363 msgid "Failed formatting string for rule '%s'. PHP threw following error: %s"
2364 msgstr ""
2366 #: libraries/Config.class.php:1277
2367 msgid "Font size"
2368 msgstr "Pamier šryfta"
2370 #: libraries/File.class.php:221
2371 msgid "File was not an uploaded file."
2372 msgstr ""
2374 #: libraries/File.class.php:260 libraries/File.class.php:389
2375 #, fuzzy
2376 #| msgid "Unknown error in file upload."
2377 msgid "Unknown error while uploading."
2378 msgstr "Padčas zahruzki fajła adbyłasia nieviadomaja pamyłka."
2380 #: libraries/File.class.php:278
2381 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
2382 msgstr ""
2383 "Pamier zahružanaha fajła pieraŭzychodzić parametar upload_max_filesize u php."
2384 "ini."
2386 #: libraries/File.class.php:281
2387 msgid ""
2388 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
2389 "the HTML form."
2390 msgstr ""
2391 "Pamier zahružanaha fajła pieraŭzychodzić parametar MAX_FILE_SIZE, jaki byŭ "
2392 "vyznačany ŭ HTML-formie."
2394 #: libraries/File.class.php:284
2395 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2396 msgstr "Fajł byŭ zahružany tolki častkova."
2398 #: libraries/File.class.php:287
2399 msgid "Missing a temporary folder."
2400 msgstr "Adsutničaje časovaja tečka."
2402 #: libraries/File.class.php:290
2403 msgid "Failed to write file to disk."
2404 msgstr "Pamyłka zapisu na dysk."
2406 #: libraries/File.class.php:293
2407 msgid "File upload stopped by extension."
2408 msgstr "Zahruzka fajła spynienaja pašyreńniem."
2410 #: libraries/File.class.php:296
2411 msgid "Unknown error in file upload."
2412 msgstr "Padčas zahruzki fajła adbyłasia nieviadomaja pamyłka."
2414 #: libraries/File.class.php:496
2415 msgid ""
2416 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
2417 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
2418 msgstr ""
2419 "Pamyłka pieramiaščeńnia zahružanaha fajła. Hladzicie raździeł 1.11 u FAQ"
2421 #: libraries/File.class.php:508
2422 msgid "Error while moving uploaded file."
2423 msgstr ""
2425 #: libraries/File.class.php:516
2426 msgid "Cannot read (moved) upload file."
2427 msgstr ""
2429 #: libraries/Index.class.php:418 tbl_relation.php:526
2430 msgid "No index defined!"
2431 msgstr "Indeks nia vyznačany!"
2433 #: libraries/Index.class.php:423 libraries/build_html_for_db.lib.php:41
2434 #: tbl_tracking.php:300
2435 msgid "Indexes"
2436 msgstr "Indeksy"
2438 #: libraries/Index.class.php:434 libraries/tbl_properties.inc.php:477
2439 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:573
2440 #: tbl_tracking.php:306
2441 msgid "Unique"
2442 msgstr "Unikalnaje"
2444 #: libraries/Index.class.php:435 tbl_tracking.php:307
2445 msgid "Packed"
2446 msgstr "Ścisnutaja"
2448 #: libraries/Index.class.php:437 tbl_tracking.php:309
2449 msgid "Cardinality"
2450 msgstr "Kolkaść elementaŭ"
2452 #: libraries/Index.class.php:440 libraries/rte/rte_events.lib.php:480
2453 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:950 tbl_tracking.php:263
2454 #: tbl_tracking.php:312
2455 msgid "Comment"
2456 msgstr "Kamentar"
2458 #: libraries/Index.class.php:466
2459 msgid "The primary key has been dropped"
2460 msgstr "Pieršasny kluč byŭ vydaleny"
2462 #: libraries/Index.class.php:470
2463 #, php-format
2464 msgid "Index %s has been dropped"
2465 msgstr "Indeks %s byŭ vydaleny"
2467 #: libraries/Index.class.php:568
2468 #, php-format
2469 msgid ""
2470 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
2471 "removed."
2472 msgstr ""
2473 "Padobna, što indeksy %1$s i %2$s źjaŭlajucca adnolkavymi, a tamu adzin ź "
2474 "ich, mahčyma, možna vydalić."
2476 #: libraries/List_Database.class.php:379 libraries/config/messages.inc.php:177
2477 #: libraries/server_links.inc.php:43 server_databases.php:99
2478 #: server_privileges.php:1825
2479 msgid "Databases"
2480 msgstr "Bazy dadzienych"
2482 #: libraries/Message.class.php:193 libraries/blobstreaming.lib.php:325
2483 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331 libraries/common.lib.php:556
2484 #: libraries/core.lib.php:210 libraries/import.lib.php:140 tbl_change.php:904
2485 #: tbl_operations.php:229 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
2486 msgid "Error"
2487 msgstr "Pamyłka"
2489 #: libraries/Message.class.php:241
2490 #, fuzzy, php-format
2491 #| msgid "%1$d row(s) affected."
2492 msgid "%1$d row affected."
2493 msgid_plural "%1$d rows affected."
2494 msgstr[0] "Źmieniena radkoŭ: %1$d."
2495 msgstr[1] "Źmieniena radkoŭ: %1$d."
2497 #: libraries/Message.class.php:257
2498 #, fuzzy, php-format
2499 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
2500 msgid "%1$d row deleted."
2501 msgid_plural "%1$d rows deleted."
2502 msgstr[0] "Vydalena radkoŭ: %1$d."
2503 msgstr[1] "Vydalena radkoŭ: %1$d."
2505 #: libraries/Message.class.php:273
2506 #, fuzzy, php-format
2507 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
2508 msgid "%1$d row inserted."
2509 msgid_plural "%1$d rows inserted."
2510 msgstr[0] "Ustaŭlena radkoŭ: %1$d."
2511 msgstr[1] "Ustaŭlena radkoŭ: %1$d."
2513 #: libraries/PDF.class.php:81
2514 #, fuzzy
2515 #| msgid "Allows reading data."
2516 msgid "Error while creating PDF:"
2517 msgstr "Dazvalaje čytać dadzienyja."
2519 #: libraries/RecentTable.class.php:107
2520 #, fuzzy
2521 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
2522 msgid "Could not save recent table"
2523 msgstr "Niemahčyma zahruzić kanfihuracyju pa zmoŭčańni z: \"%1$s\""
2525 #: libraries/RecentTable.class.php:142
2526 #, fuzzy
2527 #| msgid "Select Tables"
2528 msgid "Recent tables"
2529 msgstr "Vybierycie tablicu(y)"
2531 #: libraries/RecentTable.class.php:149
2532 msgid "There are no recent tables"
2533 msgstr ""
2535 #: libraries/StorageEngine.class.php:180
2536 msgid ""
2537 "There is no detailed status information available for this storage engine."
2538 msgstr ""
2539 "Dla hetaj mašyny zachavańnia dadzienych detalnaja infarmacyja nie dastupnaja."
2541 #: libraries/StorageEngine.class.php:316
2542 #, php-format
2543 msgid "%s is available on this MySQL server."
2544 msgstr "%s dastupnaja na hetym MySQL-servery."
2546 #: libraries/StorageEngine.class.php:319
2547 #, php-format
2548 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
2549 msgstr "%s była adklučanaja dla retaha MySQL-servera."
2551 #: libraries/StorageEngine.class.php:323
2552 #, php-format
2553 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
2554 msgstr "Hety server MySQL nie padtrymlivaje mašynu zachavańnia dadzienych %s."
2556 #: libraries/Table.class.php:340
2557 #, fuzzy
2558 #| msgid "Show slave status"
2559 msgid "unknown table status: "
2560 msgstr "Pakazać stan zaležnych serveraŭ"
2562 #: libraries/Table.class.php:1112
2563 msgid "Invalid database"
2564 msgstr "Niapravilnaja baza dadzienych"
2566 #: libraries/Table.class.php:1126 tbl_get_field.php:25
2567 msgid "Invalid table name"
2568 msgstr "Niekarektnaje imia tablicy"
2570 #: libraries/Table.class.php:1142
2571 #, php-format
2572 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
2573 msgstr "Pamyłka pierajmienavańnia tablicy %1$s u %2$s"
2575 #: libraries/Table.class.php:1229
2576 #, php-format
2577 msgid "Table %s has been renamed to %s"
2578 msgstr "Tablica %s była pierajmienavanaja ŭ %s"
2580 #: libraries/Table.class.php:1361
2581 msgid "Could not save table UI preferences"
2582 msgstr ""
2584 #: libraries/Table.class.php:1384
2585 #, php-format
2586 msgid ""
2587 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
2588 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
2589 msgstr ""
2591 #: libraries/Theme.class.php:145
2592 #, php-format
2593 msgid "No valid image path for theme %s found!"
2594 msgstr "Dapuščalny šlach da malunkaŭ temy %s nia znojdzieny!"
2596 #: libraries/Theme.class.php:340
2597 msgid "No preview available."
2598 msgstr "Papiaredni prahlad niedastupny."
2600 #: libraries/Theme.class.php:343
2601 msgid "take it"
2602 msgstr "hetaja"
2604 #: libraries/Theme_Manager.class.php:110
2605 #, php-format
2606 msgid "Default theme %s not found!"
2607 msgstr "Tema pa zmoŭčańni %s nia znojdzienaja!"
2609 #: libraries/Theme_Manager.class.php:151
2610 #, php-format
2611 msgid "Theme %s not found!"
2612 msgstr "Tema %s nia znojdzienaja!"
2614 #: libraries/Theme_Manager.class.php:217
2615 #, php-format
2616 msgid "Theme path not found for theme %s!"
2617 msgstr "Nia znojdzieny šlach da temy %s!"
2619 #: libraries/Theme_Manager.class.php:296 themes.php:20 themes.php:27
2620 msgid "Theme"
2621 msgstr ""
2623 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:71
2624 msgid "Cannot connect: invalid settings."
2625 msgstr "Niemahčyma padłučycca: niapravilnyja nałady."
2627 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:85
2628 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:174 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
2629 #, php-format
2630 msgid "Welcome to %s"
2631 msgstr "Zaprašajem u %s"
2633 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:100
2634 #, php-format
2635 msgid ""
2636 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
2637 "%1$ssetup script%2$s to create one."
2638 msgstr ""
2639 "Imavierna, pryčyna hetaha ŭ tym, što nia stvorany kanfihuracyjny fajł. Kab "
2640 "jaho stvaryć, možna vykarystać %1$snaładačny skrypt%2$s."
2642 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:109
2643 msgid ""
2644 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
2645 "connection. You should check the host, username and password in your "
2646 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
2647 "the administrator of the MySQL server."
2648 msgstr ""
2649 "phpMyAdmin pasprabavaŭ padłučycca da servera MySQL, ale server adchiliŭ "
2650 "złučeńnie. Praviercie imia chostu, karystalnika i parol u config.inc.php i "
2651 "ŭpeŭniciesia, što jany adpaviadajuć infarmacyi, jakuju daŭ administratar "
2652 "MySQL-servera."
2654 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:199
2655 msgid "Log in"
2656 msgstr "Uvachod u systemu"
2658 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:201
2659 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:203
2660 #: libraries/navigation_header.inc.php:92
2661 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
2662 msgid "phpMyAdmin documentation"
2663 msgstr "Dakumentacyja pa phpMyAdmin"
2665 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:213
2666 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:214
2667 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
2668 msgstr ""
2670 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:213
2671 msgid "Server:"
2672 msgstr "Server"
2674 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:218
2675 msgid "Username:"
2676 msgstr "Imia karystalnika:"
2678 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:222
2679 msgid "Password:"
2680 msgstr "Parol:"
2682 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:229
2683 msgid "Server Choice"
2684 msgstr "Vybar servera"
2686 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:275 libraries/header.inc.php:87
2687 msgid "Cookies must be enabled past this point."
2688 msgstr "Cookies musiać być uklučanymi paśla hetaha miesca."
2690 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:566
2691 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:235
2692 msgid ""
2693 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
2694 msgstr ""
2696 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:570
2697 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:239
2698 #, php-format
2699 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
2700 msgstr ""
2701 "Nie było anijakaj aktyŭnaści na praciahu %s sekundaŭ. Kali łaska, uvajdzicie "
2702 "znoŭ"
2704 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:580
2705 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:582
2706 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:243
2707 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
2708 msgstr "Niemahčyma załahavacca na server MySQL"
2710 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
2711 msgid "Wrong username/password. Access denied."
2712 msgstr "Niapravilny łahin/parol. U dostupie admoŭlena."
2714 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:88
2715 #, fuzzy
2716 #| msgid "Authenticating..."
2717 msgid "Can not find signon authentication script:"
2718 msgstr "Aŭtentyfikacyja..."
2720 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
2721 #, php-format
2722 msgid "File %s does not contain any key id"
2723 msgstr "Fajł %s nia ŭtrymlivaje nijakaha identyfikatara kluča"
2725 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:159
2726 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:182
2727 msgid "Hardware authentication failed"
2728 msgstr "Aparatnaja aŭtentyfikacyja skončyłasia niaŭdała"
2730 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:168
2731 msgid "No valid authentication key plugged"
2732 msgstr "Dziejny kluč aŭtentyfikacyi nie padklučany"
2734 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:204
2735 msgid "Authenticating..."
2736 msgstr "Aŭtentyfikacyja..."
2738 #: libraries/blobstreaming.lib.php:244
2739 msgid "PBMS error"
2740 msgstr ""
2742 #: libraries/blobstreaming.lib.php:277
2743 #, fuzzy
2744 #| msgid "MySQL connection collation"
2745 msgid "PBMS connection failed:"
2746 msgstr "Supastaŭleńnie padłučeńnia da MySQL"
2748 #: libraries/blobstreaming.lib.php:329
2749 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
2750 msgstr ""
2752 #: libraries/blobstreaming.lib.php:337
2753 msgid "PBMS get BLOB Content-Type failed"
2754 msgstr ""
2756 #: libraries/blobstreaming.lib.php:363
2757 msgid "View image"
2758 msgstr ""
2760 #: libraries/blobstreaming.lib.php:367
2761 msgid "Play audio"
2762 msgstr ""
2764 #: libraries/blobstreaming.lib.php:372
2765 msgid "View video"
2766 msgstr ""
2768 #: libraries/blobstreaming.lib.php:376
2769 msgid "Download file"
2770 msgstr ""
2772 #: libraries/blobstreaming.lib.php:443
2773 #, php-format
2774 msgid "Could not open file: %s"
2775 msgstr ""
2777 #: libraries/bookmark.lib.php:73
2778 msgid "shared"
2779 msgstr ""
2781 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:26
2782 #: libraries/config/messages.inc.php:183 libraries/export/xml.php:49
2783 #: server_status.php:567
2784 msgid "Tables"
2785 msgstr "Tablic"
2787 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:36 libraries/config/setup.forms.php:302
2788 #: libraries/config/setup.forms.php:338 libraries/config/setup.forms.php:361
2789 #: libraries/config/setup.forms.php:366
2790 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:201
2791 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:237
2792 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260
2793 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:265
2794 #: libraries/export/latex.php:201 libraries/export/sql.php:1052
2795 #: server_privileges.php:601 server_replication.php:314 tbl_printview.php:281
2796 #: tbl_structure.php:767
2797 msgid "Data"
2798 msgstr "Dadzienyja"
2800 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:51 libraries/db_structure.lib.php:55
2801 #: tbl_printview.php:300 tbl_structure.php:784
2802 msgid "Overhead"
2803 msgstr "Vykarystańnie resursaŭ"
2805 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:95
2806 #, fuzzy
2807 #| msgid "No databases"
2808 msgid "Jump to database"
2809 msgstr "Bazy dadzienych adsutničajuć"
2811 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:132
2812 msgid "Not replicated"
2813 msgstr ""
2815 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:138
2816 #, fuzzy
2817 #| msgid "Replication"
2818 msgid "Replicated"
2819 msgstr "Replikacyja"
2821 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:152
2822 #, php-format
2823 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
2824 msgstr "Pravieryć pryvilei dla bazy \"%s\"."
2826 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:155
2827 msgid "Check Privileges"
2828 msgstr "Pravieryć pryvilei"
2830 #: libraries/common.inc.php:597
2831 #, fuzzy
2832 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
2833 msgid "Failed to read configuration file"
2834 msgstr "Niemahčyma zahruzić kanfihuracyju pa zmoŭčańni z: \"%1$s\""
2836 #: libraries/common.inc.php:598
2837 msgid ""
2838 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
2839 "shown below."
2840 msgstr ""
2842 #: libraries/common.inc.php:605
2843 #, fuzzy, php-format
2844 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
2845 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
2846 msgstr "Niemahčyma zahruzić kanfihuracyju pa zmoŭčańni z: \"%1$s\""
2848 #: libraries/common.inc.php:610
2849 msgid ""
2850 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
2851 "configuration file!"
2852 msgstr ""
2853 "Dyrektyva $cfg['PmaAbsoluteUri'] PAVINNA być vyznačanaja ŭ vašym "
2854 "kanfihuracyjnym fajle!"
2856 #: libraries/common.inc.php:640
2857 #, fuzzy, php-format
2858 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
2859 msgid "Invalid server index: %s"
2860 msgstr "Niekarektny indeks servera: \"%s\""
2862 #: libraries/common.inc.php:647
2863 #, php-format
2864 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2865 msgstr ""
2866 "Niapravilnaje imia chostu dla servera %1$s. Kali łaska, praviercie "
2867 "kanfihurycyju."
2869 #: libraries/common.inc.php:656 libraries/config/messages.inc.php:502
2870 #: libraries/header.inc.php:136 main.php:161 server_status.php:741
2871 #: server_synchronize.php:1228
2872 msgid "Server"
2873 msgstr "Server"
2875 #: libraries/common.inc.php:835
2876 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2877 msgstr "U kanfihuracyi vyznačany niekarektny metad aŭtentyfikacyi:"
2879 #: libraries/common.inc.php:943
2880 #, php-format
2881 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2882 msgstr "Vam treba abnavić %s da versii %s ci paźniejšaj."
2884 #: libraries/common.lib.php:135
2885 #, php-format
2886 msgid "Max: %s%s"
2887 msgstr "Maksymalny pamier: %s%s"
2889 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2890 #: libraries/common.lib.php:390
2891 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
2892 msgid "en"
2893 msgstr "en"
2895 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2896 #: libraries/common.lib.php:394
2897 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
2898 msgid "en"
2899 msgstr "en"
2901 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2902 #: libraries/common.lib.php:398
2903 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
2904 msgid "en"
2905 msgstr "en"
2907 #: libraries/common.lib.php:413 libraries/common.lib.php:416
2908 #: libraries/common.lib.php:418 libraries/common.lib.php:437
2909 #: libraries/common.lib.php:440 libraries/common.lib.php:460
2910 #: libraries/common.lib.php:462 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:162
2911 #: libraries/display_export.lib.php:234 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2912 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:74
2913 #: libraries/sql_query_form.lib.php:385 libraries/sql_query_form.lib.php:388
2914 #: main.php:212 server_variables.php:129
2915 msgid "Documentation"
2916 msgstr "Dakumentacyja"
2918 #: libraries/common.lib.php:568 libraries/header_printview.inc.php:60
2919 #: server_status.php:554 server_status.php:1182
2920 msgid "SQL query"
2921 msgstr "SQL-zapyt"
2923 #: libraries/common.lib.php:609 libraries/rte/rte_events.lib.php:103
2924 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:108 libraries/rte/rte_events.lib.php:118
2925 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:131 libraries/rte/rte_routines.lib.php:255
2926 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:260
2927 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:270
2928 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:284
2929 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1247
2930 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:76 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:81
2931 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:91
2932 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:104
2933 msgid "MySQL said: "
2934 msgstr "Adkaz MySQL: "
2936 #: libraries/common.lib.php:1072
2937 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2938 msgstr ""
2940 #: libraries/common.lib.php:1113 libraries/config/messages.inc.php:479
2941 msgid "Explain SQL"
2942 msgstr "Tłumačyć SQL"
2944 #: libraries/common.lib.php:1117
2945 msgid "Skip Explain SQL"
2946 msgstr "Nie tłumačyć SQL"
2948 #: libraries/common.lib.php:1152
2949 msgid "Without PHP Code"
2950 msgstr "Biez PHP-kodu"
2952 #: libraries/common.lib.php:1155 libraries/config/messages.inc.php:481
2953 msgid "Create PHP Code"
2954 msgstr "Stvaryć PHP-kod"
2956 #: libraries/common.lib.php:1174 libraries/config/messages.inc.php:480
2957 #: server_status.php:752 server_status.php:774 server_status.php:793
2958 msgid "Refresh"
2959 msgstr "Abnavić"
2961 #: libraries/common.lib.php:1184
2962 msgid "Skip Validate SQL"
2963 msgstr "Nie praviarać SQL"
2965 #: libraries/common.lib.php:1187 libraries/config/messages.inc.php:483
2966 msgid "Validate SQL"
2967 msgstr "Pravieryć SQL"
2969 #: libraries/common.lib.php:1246
2970 msgid "Inline edit of this query"
2971 msgstr ""
2973 #: libraries/common.lib.php:1248
2974 #, fuzzy
2975 #| msgid "Engines"
2976 msgctxt "Inline edit query"
2977 msgid "Inline"
2978 msgstr "Mašyny"
2980 #: libraries/common.lib.php:1314 sql.php:876
2981 msgid "Profiling"
2982 msgstr "Prafilavańnie"
2984 #. l10n: shortcuts for Byte
2985 #: libraries/common.lib.php:1335
2986 msgid "B"
2987 msgstr "B"
2989 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
2990 #: libraries/common.lib.php:1341
2991 msgid "GiB"
2992 msgstr "GiB"
2994 #. l10n: shortcuts for Terabyte
2995 #: libraries/common.lib.php:1343
2996 msgid "TiB"
2997 msgstr "TiB"
2999 #. l10n: shortcuts for Petabyte
3000 #: libraries/common.lib.php:1345
3001 msgid "PiB"
3002 msgstr "PiB"
3004 #. l10n: shortcuts for Exabyte
3005 #: libraries/common.lib.php:1347
3006 msgid "EiB"
3007 msgstr "EiB"
3009 #. l10n: Short week day name
3010 #: libraries/common.lib.php:1571
3011 msgctxt "Short week day name"
3012 msgid "Sun"
3013 msgstr "Ndz"
3015 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
3016 #: libraries/common.lib.php:1587
3017 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:35
3018 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
3019 msgstr "%d %B %Y, %H:%M"
3021 #: libraries/common.lib.php:1920
3022 #, php-format
3023 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
3024 msgstr "%s dzion, %s hadzinaŭ, %s chvilinaŭ i %s sekundaŭ"
3026 #: libraries/common.lib.php:2011
3027 #, fuzzy
3028 #| msgid "Routines"
3029 msgid "Missing parameter:"
3030 msgstr "Pracedury"
3032 #: libraries/common.lib.php:2359 libraries/common.lib.php:2362
3033 #: libraries/display_tbl.lib.php:306
3034 #, fuzzy
3035 #| msgid "Begin"
3036 msgctxt "First page"
3037 msgid "Begin"
3038 msgstr "Pieršaja staronka"
3040 #: libraries/common.lib.php:2360 libraries/common.lib.php:2363
3041 #: libraries/display_tbl.lib.php:307 server_binlog.php:135
3042 #: server_binlog.php:137
3043 #, fuzzy
3044 #| msgid "Previous"
3045 msgctxt "Previous page"
3046 msgid "Previous"
3047 msgstr "Papiaredniaja staronka"
3049 #: libraries/common.lib.php:2390 libraries/common.lib.php:2393
3050 #: libraries/display_tbl.lib.php:370 server_binlog.php:170
3051 #: server_binlog.php:172
3052 #, fuzzy
3053 #| msgid "Next"
3054 msgctxt "Next page"
3055 msgid "Next"
3056 msgstr "Nastupnaja staronka"
3058 #: libraries/common.lib.php:2391 libraries/common.lib.php:2394
3059 #: libraries/display_tbl.lib.php:385
3060 #, fuzzy
3061 #| msgid "End"
3062 msgctxt "Last page"
3063 msgid "End"
3064 msgstr "Apošniaja staronka"
3066 #: libraries/common.lib.php:2461
3067 #, php-format
3068 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
3069 msgstr "Pierajści da bazy dadzienych \"%s\"."
3071 #: libraries/common.lib.php:2481
3072 #, php-format
3073 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
3074 msgstr ""
3075 "Isnuje viadomaja pamyłka z vykarystańniem parametra %s, hladzicie apisańnie "
3076 "na %s"
3078 #: libraries/common.lib.php:2655
3079 msgid "Click to toggle"
3080 msgstr ""
3082 #: libraries/common.lib.php:3027 libraries/common.lib.php:3034
3083 #: libraries/common.lib.php:3244 libraries/config/setup.forms.php:293
3084 #: libraries/config/setup.forms.php:330 libraries/config/setup.forms.php:356
3085 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:192
3086 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:229
3087 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:255
3088 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:338
3089 #: libraries/import.lib.php:1119 libraries/tbl_links.inc.php:61
3090 #: libraries/tbl_properties.inc.php:597 pmd_general.php:140
3091 #: server_privileges.php:601 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:253
3092 msgid "Structure"
3093 msgstr "Struktura"
3095 #: libraries/common.lib.php:3028 libraries/common.lib.php:3035
3096 #: libraries/config/messages.inc.php:214 libraries/db_links.inc.php:53
3097 #: libraries/export/sql.php:25 libraries/import/sql.php:18
3098 #: libraries/server_links.inc.php:47 libraries/tbl_links.inc.php:65
3099 #: querywindow.php:64
3100 msgid "SQL"
3101 msgstr "SQL"
3103 #: libraries/common.lib.php:3030 libraries/common.lib.php:3242
3104 #: libraries/common.lib.php:3243 libraries/sql_query_form.lib.php:282
3105 #: libraries/sql_query_form.lib.php:285 libraries/tbl_links.inc.php:74
3106 msgid "Insert"
3107 msgstr "Ustavić"
3109 #: libraries/common.lib.php:3037 libraries/db_links.inc.php:86
3110 #: libraries/tbl_links.inc.php:93 libraries/tbl_links.inc.php:114
3111 #: view_operations.php:87
3112 msgid "Operations"
3113 msgstr "Aperacyi"
3115 #: libraries/common.lib.php:3176
3116 msgid "Browse your computer:"
3117 msgstr ""
3119 #: libraries/common.lib.php:3195
3120 #, fuzzy, php-format
3121 #| msgid "web server upload directory"
3122 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
3123 msgstr "tečka web-servera dla zahruzki fajłaŭ"
3125 #: libraries/common.lib.php:3216 libraries/sql_query_form.lib.php:445
3126 #: tbl_change.php:905
3127 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
3128 msgstr "Niemahčyma adkryć paznačanuju vami tečku dla zahruzki fajłaŭ"
3130 #: libraries/common.lib.php:3225
3131 msgid "There are no files to upload"
3132 msgstr ""
3134 #: libraries/common.lib.php:3253 libraries/common.lib.php:3254
3135 msgid "Execute"
3136 msgstr ""
3138 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:47
3139 #: libraries/config.values.php:51
3140 msgid "Both"
3141 msgstr ""
3143 #: libraries/config.values.php:47
3144 msgid "Nowhere"
3145 msgstr ""
3147 #: libraries/config.values.php:47
3148 msgid "Left"
3149 msgstr ""
3151 #: libraries/config.values.php:47
3152 msgid "Right"
3153 msgstr ""
3155 #: libraries/config.values.php:75
3156 msgid "Open"
3157 msgstr ""
3159 #: libraries/config.values.php:75
3160 #, fuzzy
3161 #| msgid "Unclosed quote"
3162 msgid "Closed"
3163 msgstr "Niezakrytaje dvukośsie"
3165 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:25
3166 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3167 #: libraries/export/sql.php:129 libraries/export/texytext.php:24
3168 msgid "structure"
3169 msgstr ""
3171 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:25
3172 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3173 #: libraries/export/sql.php:130 libraries/export/texytext.php:24
3174 msgid "data"
3175 msgstr ""
3177 #: libraries/config.values.php:98 libraries/export/htmlword.php:25
3178 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3179 #: libraries/export/sql.php:131 libraries/export/texytext.php:24
3180 #, fuzzy
3181 #| msgid "Structure and data"
3182 msgid "structure and data"
3183 msgstr "Strukturu i dadzienyja"
3185 #: libraries/config.values.php:100
3186 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
3187 msgstr ""
3189 #: libraries/config.values.php:101
3190 msgid "Custom - display all possible options to configure"
3191 msgstr ""
3193 #: libraries/config.values.php:102
3194 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
3195 msgstr ""
3197 #: libraries/config.values.php:120
3198 #, fuzzy
3199 #| msgid "Complete inserts"
3200 msgid "complete inserts"
3201 msgstr "Poŭnaja ŭstaŭka"
3203 #: libraries/config.values.php:121
3204 #, fuzzy
3205 #| msgid "Extended inserts"
3206 msgid "extended inserts"
3207 msgstr "Pašyranyja ŭstaŭki"
3209 #: libraries/config.values.php:122
3210 msgid "both of the above"
3211 msgstr ""
3213 #: libraries/config.values.php:123
3214 msgid "neither of the above"
3215 msgstr ""
3217 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
3218 #: libraries/config/validate.lib.php:412
3219 msgid "Not a positive number"
3220 msgstr ""
3222 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
3223 #: libraries/config/validate.lib.php:424
3224 msgid "Not a non-negative number"
3225 msgstr ""
3227 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
3228 #: libraries/config/validate.lib.php:400
3229 msgid "Not a valid port number"
3230 msgstr ""
3232 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
3233 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
3234 #: libraries/config/validate.lib.php:352 libraries/config/validate.lib.php:439
3235 msgid "Incorrect value"
3236 msgstr ""
3238 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
3239 #: libraries/config/validate.lib.php:453
3240 #, php-format
3241 msgid "Value must be equal or lower than %s"
3242 msgstr ""
3244 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:499
3245 #, php-format
3246 msgid "Missing data for %s"
3247 msgstr ""
3249 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:696
3250 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:700
3251 #, fuzzy
3252 #| msgid "Variable"
3253 msgid "unavailable"
3254 msgstr "Źmiennaja"
3256 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:697
3257 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:701
3258 #, php-format
3259 msgid "\"%s\" requires %s extension"
3260 msgstr ""
3262 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:715
3263 #, php-format
3264 msgid "import will not work, missing function (%s)"
3265 msgstr ""
3267 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:719
3268 #, php-format
3269 msgid "export will not work, missing function (%s)"
3270 msgstr ""
3272 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:726
3273 msgid "SQL Validator is disabled"
3274 msgstr ""
3276 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:733
3277 #, fuzzy
3278 #| msgid "Link not found"
3279 msgid "SOAP extension not found"
3280 msgstr "Suviaź nia znojdzienaja"
3282 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:741
3283 #, php-format
3284 msgid "maximum %s"
3285 msgstr ""
3287 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:167
3288 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
3289 msgstr ""
3291 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:167 libraries/relation.lib.php:78
3292 #: libraries/relation.lib.php:85 pmd_relation_new.php:68
3293 msgid "Disabled"
3294 msgstr "Adklučana"
3296 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:242
3297 #, php-format
3298 msgid "Set value: %s"
3299 msgstr ""
3301 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:247
3302 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3303 msgid "Restore default value"
3304 msgstr ""
3306 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:263
3307 msgid "Allow users to customize this value"
3308 msgstr ""
3310 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:324
3311 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:487 prefs_manage.php:318
3312 #: prefs_manage.php:323 tbl_change.php:1067
3313 msgid "Reset"
3314 msgstr "Skinuć"
3316 #: libraries/config/messages.inc.php:17
3317 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
3318 msgstr ""
3320 #: libraries/config/messages.inc.php:18
3321 #, fuzzy
3322 #| msgid "Enabled"
3323 msgid "Enable Ajax"
3324 msgstr "Uklučana"
3326 #: libraries/config/messages.inc.php:19
3327 msgid ""
3328 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
3329 msgstr ""
3331 #: libraries/config/messages.inc.php:20
3332 msgid "Allow login to any MySQL server"
3333 msgstr ""
3335 #: libraries/config/messages.inc.php:21
3336 msgid ""
3337 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
3338 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
3339 "cross-frame scripting attacks"
3340 msgstr ""
3342 #: libraries/config/messages.inc.php:22
3343 msgid "Allow third party framing"
3344 msgstr ""
3346 #: libraries/config/messages.inc.php:23
3347 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
3348 msgstr ""
3350 #: libraries/config/messages.inc.php:24
3351 msgid ""
3352 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
3353 "authentication"
3354 msgstr ""
3356 #: libraries/config/messages.inc.php:25
3357 msgid "Blowfish secret"
3358 msgstr ""
3360 #: libraries/config/messages.inc.php:26
3361 msgid "Highlight selected rows"
3362 msgstr ""
3364 #: libraries/config/messages.inc.php:27
3365 msgid "Row marker"
3366 msgstr ""
3368 #: libraries/config/messages.inc.php:28
3369 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
3370 msgstr ""
3372 #: libraries/config/messages.inc.php:29
3373 msgid "Highlight pointer"
3374 msgstr ""
3376 #: libraries/config/messages.inc.php:30
3377 msgid ""
3378 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
3379 "import and export operations"
3380 msgstr ""
3382 #: libraries/config/messages.inc.php:31
3383 msgid "Bzip2"
3384 msgstr ""
3386 #: libraries/config/messages.inc.php:32
3387 msgid ""
3388 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
3389 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
3390 "kbd] - allows newlines in columns"
3391 msgstr ""
3393 #: libraries/config/messages.inc.php:33
3394 msgid "CHAR columns editing"
3395 msgstr ""
3397 #: libraries/config/messages.inc.php:34
3398 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
3399 msgstr ""
3401 #: libraries/config/messages.inc.php:35
3402 msgid "CHAR textarea columns"
3403 msgstr ""
3405 #: libraries/config/messages.inc.php:36
3406 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
3407 msgstr ""
3409 #: libraries/config/messages.inc.php:37
3410 msgid "CHAR textarea rows"
3411 msgstr ""
3413 #: libraries/config/messages.inc.php:38
3414 msgid "Check config file permissions"
3415 msgstr ""
3417 #: libraries/config/messages.inc.php:39
3418 msgid ""
3419 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
3420 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
3421 msgstr ""
3423 #: libraries/config/messages.inc.php:40
3424 msgid "Compress on the fly"
3425 msgstr ""
3427 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
3428 #: setup/frames/index.inc.php:166
3429 msgid "Configuration file"
3430 msgstr ""
3432 #: libraries/config/messages.inc.php:42
3433 msgid ""
3434 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
3435 "when you're about to lose data"
3436 msgstr ""
3438 #: libraries/config/messages.inc.php:43
3439 msgid "Confirm DROP queries"
3440 msgstr ""
3442 #: libraries/config/messages.inc.php:44
3443 msgid "Debug SQL"
3444 msgstr ""
3446 #: libraries/config/messages.inc.php:45
3447 #, fuzzy
3448 #| msgid "Relational display field"
3449 msgid "Default display direction"
3450 msgstr "Adlustravanaje pole suviazi"
3452 #: libraries/config/messages.inc.php:46
3453 msgid ""
3454 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
3455 "maximum number for which vertical model is used"
3456 msgstr ""
3458 #: libraries/config/messages.inc.php:47
3459 msgid "Display direction for altering/creating columns"
3460 msgstr ""
3462 #: libraries/config/messages.inc.php:48
3463 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
3464 msgstr ""
3466 #: libraries/config/messages.inc.php:49
3467 msgid "Default database tab"
3468 msgstr ""
3470 #: libraries/config/messages.inc.php:50
3471 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
3472 msgstr ""
3474 #: libraries/config/messages.inc.php:51
3475 msgid "Default server tab"
3476 msgstr ""
3478 #: libraries/config/messages.inc.php:52
3479 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
3480 msgstr ""
3482 #: libraries/config/messages.inc.php:53
3483 msgid "Default table tab"
3484 msgstr ""
3486 #: libraries/config/messages.inc.php:54
3487 msgid "Show binary contents as HEX by default"
3488 msgstr ""
3490 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:652
3491 msgid "Show binary contents as HEX"
3492 msgstr ""
3494 #: libraries/config/messages.inc.php:56
3495 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
3496 msgstr ""
3498 #: libraries/config/messages.inc.php:57
3499 msgid "Display databases as a list"
3500 msgstr ""
3502 #: libraries/config/messages.inc.php:58
3503 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
3504 msgstr ""
3506 #: libraries/config/messages.inc.php:59
3507 msgid "Display servers as a list"
3508 msgstr ""
3510 #: libraries/config/messages.inc.php:60
3511 msgid ""
3512 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
3513 "the selected tables of a database."
3514 msgstr ""
3516 #: libraries/config/messages.inc.php:61
3517 #, fuzzy
3518 #| msgid "Table maintenance"
3519 msgid "Disable multi table maintenance"
3520 msgstr "Absłuhoŭvańnie tablicy"
3522 #: libraries/config/messages.inc.php:62
3523 msgid "Edit SQL queries in popup window"
3524 msgstr ""
3526 #: libraries/config/messages.inc.php:63
3527 #, fuzzy
3528 #| msgid "Edit next row"
3529 msgid "Edit in window"
3530 msgstr "Redagavać nastupny radok"
3532 #: libraries/config/messages.inc.php:64
3533 #, fuzzy
3534 #| msgid "Display Features"
3535 msgid "Display errors"
3536 msgstr "Pakazvać mahčymaści"
3538 #: libraries/config/messages.inc.php:65
3539 msgid "Gather errors"
3540 msgstr ""
3542 #: libraries/config/messages.inc.php:66
3543 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
3544 msgstr ""
3546 #: libraries/config/messages.inc.php:67
3547 msgid "Iconic errors"
3548 msgstr ""
3550 #: libraries/config/messages.inc.php:68
3551 msgid ""
3552 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
3553 "limit)"
3554 msgstr ""
3556 #: libraries/config/messages.inc.php:69
3557 msgid "Maximum execution time"
3558 msgstr ""
3560 #: libraries/config/messages.inc.php:70 prefs_manage.php:297
3561 msgid "Save as file"
3562 msgstr "Zachavać jak fajł"
3564 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:239
3565 msgid "Character set of the file"
3566 msgstr ""
3568 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:88
3569 #: tbl_gis_visualization.php:181 tbl_printview.php:340 tbl_structure.php:836
3570 msgid "Format"
3571 msgstr "Farmat"
3573 #: libraries/config/messages.inc.php:73
3574 msgid "Compression"
3575 msgstr "Ścisk"
3577 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:81
3578 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:93
3579 #: libraries/config/messages.inc.php:106 libraries/config/messages.inc.php:108
3580 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/config/messages.inc.php:144
3581 #: libraries/config/messages.inc.php:146 libraries/export/csv.php:30
3582 #: libraries/export/excel.php:25 libraries/export/htmlword.php:30
3583 #: libraries/export/latex.php:72 libraries/export/ods.php:25
3584 #: libraries/export/odt.php:58 libraries/export/texytext.php:28
3585 #, fuzzy
3586 #| msgid "Put fields names in the first row"
3587 msgid "Put columns names in the first row"
3588 msgstr "Paznačyć nazvy paloŭ u pieršym radku"
3590 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:241
3591 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:76
3592 #: libraries/import/ldi.php:42
3593 #, fuzzy
3594 #| msgid "Fields enclosed by"
3595 msgid "Columns enclosed by"
3596 msgstr "Pali ŭziatyja ŭ"
3598 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:242
3599 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/import/csv.php:81
3600 #: libraries/import/ldi.php:43
3601 #, fuzzy
3602 #| msgid "Fields escaped by"
3603 msgid "Columns escaped by"
3604 msgstr "Pali ekranujucca"
3606 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:83
3607 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:99
3608 #: libraries/config/messages.inc.php:107 libraries/config/messages.inc.php:111
3609 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/config/messages.inc.php:145
3610 #: libraries/config/messages.inc.php:147 libraries/export/texytext.php:27
3611 msgid "Replace NULL by"
3612 msgstr "Zamianiać NULL na"
3614 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:84
3615 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3616 msgstr ""
3618 #: libraries/config/messages.inc.php:79 libraries/config/messages.inc.php:245
3619 #: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/csv.php:63
3620 #: libraries/import/ldi.php:41
3621 #, fuzzy
3622 #| msgid "Lines terminated by"
3623 msgid "Columns terminated by"
3624 msgstr "Radki padzielenyja"
3626 #: libraries/config/messages.inc.php:80 libraries/config/messages.inc.php:240
3627 #: libraries/import/csv.php:86 libraries/import/ldi.php:44
3628 msgid "Lines terminated by"
3629 msgstr "Radki padzielenyja"
3631 #: libraries/config/messages.inc.php:82
3632 #, fuzzy
3633 #| msgid "Excel edition"
3634 msgid "Excel edition"
3635 msgstr "Versija Excel"
3637 #: libraries/config/messages.inc.php:85
3638 msgid "Database name template"
3639 msgstr ""
3641 #: libraries/config/messages.inc.php:86
3642 msgid "Server name template"
3643 msgstr ""
3645 #: libraries/config/messages.inc.php:87
3646 msgid "Table name template"
3647 msgstr ""
3649 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:104
3650 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:137
3651 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/htmlword.php:24
3652 #: libraries/export/latex.php:40 libraries/export/odt.php:32
3653 #: libraries/export/sql.php:123 libraries/export/texytext.php:23
3654 #, fuzzy
3655 #| msgid "%s table(s)"
3656 msgid "Dump table"
3657 msgstr "%s tablic(y)"
3659 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/export/latex.php:32
3660 msgid "Include table caption"
3661 msgstr "Uklučyć zahałovak tablicy"
3663 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
3664 #: libraries/export/latex.php:50 libraries/export/latex.php:74
3665 msgid "Table caption"
3666 msgstr "Zahałovak tablicy"
3668 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:102
3669 msgid "Continued table caption"
3670 msgstr "Praciahnuty zahałovak tablicy"
3672 #: libraries/config/messages.inc.php:97 libraries/config/messages.inc.php:103
3673 #: libraries/export/latex.php:54 libraries/export/latex.php:78
3674 msgid "Label key"
3675 msgstr "Kluč mietki"
3677 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
3678 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/odt.php:312
3679 #: libraries/tbl_properties.inc.php:145
3680 msgid "MIME type"
3681 msgstr "MIME-typ"
3683 #: libraries/config/messages.inc.php:100 libraries/config/messages.inc.php:112
3684 #: libraries/config/messages.inc.php:136 tbl_relation.php:396
3685 msgid "Relations"
3686 msgstr "Suviazi"
3688 #: libraries/config/messages.inc.php:105
3689 #, fuzzy
3690 #| msgid "Export type"
3691 msgid "Export method"
3692 msgstr "Typ ekspartu"
3694 #: libraries/config/messages.inc.php:114 libraries/config/messages.inc.php:116
3695 msgid "Save on server"
3696 msgstr ""
3698 #: libraries/config/messages.inc.php:115 libraries/config/messages.inc.php:117
3699 #: libraries/display_export.lib.php:190 libraries/display_export.lib.php:216
3700 msgid "Overwrite existing file(s)"
3701 msgstr "Pierazapisvać isnujučy(ja) fajł(y)"
3703 #: libraries/config/messages.inc.php:118
3704 msgid "Remember file name template"
3705 msgstr ""
3707 #: libraries/config/messages.inc.php:120
3708 #, fuzzy
3709 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
3710 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3711 msgstr "Zvarotnaje dvukośsie ŭ imionach tablic i paloŭ"
3713 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/config/messages.inc.php:260
3714 #: libraries/display_export.lib.php:348
3715 msgid "SQL compatibility mode"
3716 msgstr "Režym sumiaščalnaści SQL"
3718 #: libraries/config/messages.inc.php:122 libraries/export/sql.php:183
3719 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
3720 msgstr ""
3722 #: libraries/config/messages.inc.php:123
3723 msgid "Creation/Update/Check dates"
3724 msgstr "Stvareńnie/Abnaŭleńnie/Pravierka dat"
3726 #: libraries/config/messages.inc.php:124
3727 msgid "Use delayed inserts"
3728 msgstr "Vykarystoŭvać adkładzienyja ŭstaŭki"
3730 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/export/sql.php:81
3731 msgid "Disable foreign key checks"
3732 msgstr "Adklučyć pravierku źniešnich klučoŭ"
3734 #: libraries/config/messages.inc.php:128
3735 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
3736 msgstr "Šasnaccatkovyja značeńni dla polaŭ typu BLOB"
3738 #: libraries/config/messages.inc.php:130
3739 msgid "Use ignore inserts"
3740 msgstr "Vykarystoŭvać ustaŭki ignaravańniaŭ"
3742 #: libraries/config/messages.inc.php:132
3743 msgid "Syntax to use when inserting data"
3744 msgstr ""
3746 #: libraries/config/messages.inc.php:133 libraries/export/sql.php:275
3747 msgid "Maximal length of created query"
3748 msgstr "Maksymalnaja daŭžynia stvoranaha zapytu"
3750 #: libraries/config/messages.inc.php:138
3751 #, fuzzy
3752 #| msgid "Export"
3753 msgid "Export type"
3754 msgstr "Ekspart"
3756 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/export/sql.php:73
3757 msgid "Enclose export in a transaction"
3758 msgstr "Ekspartavać za adnu tranzakcyju"
3760 #: libraries/config/messages.inc.php:140
3761 msgid "Export time in UTC"
3762 msgstr ""
3764 #: libraries/config/messages.inc.php:148
3765 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
3766 msgstr ""
3768 #: libraries/config/messages.inc.php:149
3769 msgid "Force SSL connection"
3770 msgstr ""
3772 #: libraries/config/messages.inc.php:150
3773 msgid ""
3774 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
3775 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
3776 msgstr ""
3778 #: libraries/config/messages.inc.php:151
3779 msgid "Foreign key dropdown order"
3780 msgstr ""
3782 #: libraries/config/messages.inc.php:152
3783 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
3784 msgstr ""
3786 #: libraries/config/messages.inc.php:153
3787 msgid "Foreign key limit"
3788 msgstr ""
3790 #: libraries/config/messages.inc.php:154
3791 msgid "Browse mode"
3792 msgstr ""
3794 #: libraries/config/messages.inc.php:155
3795 msgid "Customize browse mode"
3796 msgstr ""
3798 #: libraries/config/messages.inc.php:157 libraries/config/messages.inc.php:159
3799 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/config/messages.inc.php:187
3800 #: libraries/config/messages.inc.php:189 libraries/config/messages.inc.php:217
3801 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3802 #, fuzzy
3803 #| msgid "Query results operations"
3804 msgid "Customize default options"
3805 msgstr "Dziejańni z vynikami zapytaŭ"
3807 #: libraries/config/messages.inc.php:158 libraries/config/setup.forms.php:240
3808 #: libraries/config/setup.forms.php:313
3809 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:141
3810 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:212 libraries/export/csv.php:19
3811 #: libraries/import/csv.php:22
3812 msgid "CSV"
3813 msgstr "CSV"
3815 #: libraries/config/messages.inc.php:160
3816 msgid "Developer"
3817 msgstr ""
3819 #: libraries/config/messages.inc.php:161
3820 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
3821 msgstr ""
3823 #: libraries/config/messages.inc.php:162
3824 msgid "Edit mode"
3825 msgstr ""
3827 #: libraries/config/messages.inc.php:163
3828 msgid "Customize edit mode"
3829 msgstr ""
3831 #: libraries/config/messages.inc.php:165
3832 msgid "Export defaults"
3833 msgstr ""
3835 #: libraries/config/messages.inc.php:166
3836 msgid "Customize default export options"
3837 msgstr ""
3839 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/config/messages.inc.php:209
3840 #: setup/frames/menu.inc.php:16
3841 msgid "Features"
3842 msgstr ""
3844 #: libraries/config/messages.inc.php:168
3845 #, fuzzy
3846 #| msgid "Generate"
3847 msgid "General"
3848 msgstr "Zgieneravać"
3850 #: libraries/config/messages.inc.php:169
3851 msgid "Set some commonly used options"
3852 msgstr ""
3854 #: libraries/config/messages.inc.php:171
3855 msgid "Import defaults"
3856 msgstr ""
3858 #: libraries/config/messages.inc.php:172
3859 msgid "Customize default common import options"
3860 msgstr ""
3862 #: libraries/config/messages.inc.php:173
3863 msgid "Import / export"
3864 msgstr ""
3866 #: libraries/config/messages.inc.php:174
3867 msgid "Set import and export directories and compression options"
3868 msgstr ""
3870 #: libraries/config/messages.inc.php:175 libraries/export/latex.php:27
3871 msgid "LaTeX"
3872 msgstr "LaTeX"
3874 #: libraries/config/messages.inc.php:178
3875 msgid "Databases display options"
3876 msgstr ""
3878 #: libraries/config/messages.inc.php:179 setup/frames/menu.inc.php:18
3879 msgid "Navigation frame"
3880 msgstr ""
3882 #: libraries/config/messages.inc.php:180
3883 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
3884 msgstr ""
3886 #: libraries/config/messages.inc.php:181 libraries/select_server.lib.php:35
3887 #: setup/frames/index.inc.php:111
3888 msgid "Servers"
3889 msgstr "Servery"
3891 #: libraries/config/messages.inc.php:182
3892 msgid "Servers display options"
3893 msgstr ""
3895 #: libraries/config/messages.inc.php:184
3896 msgid "Tables display options"
3897 msgstr ""
3899 #: libraries/config/messages.inc.php:185 setup/frames/menu.inc.php:19
3900 msgid "Main frame"
3901 msgstr ""
3903 #: libraries/config/messages.inc.php:186
3904 #, fuzzy
3905 #| msgid "Microsoft Excel 2000"
3906 msgid "Microsoft Office"
3907 msgstr "Microsoft Excel 2000"
3909 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3910 #, fuzzy
3911 #| msgid "Open Document Text"
3912 msgid "Open Document"
3913 msgstr "Tekst Open Document"
3915 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3916 msgid "Other core settings"
3917 msgstr ""
3919 #: libraries/config/messages.inc.php:191
3920 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3921 msgstr ""
3923 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3924 #, fuzzy
3925 #| msgid "Page number:"
3926 msgid "Page titles"
3927 msgstr "Staronka:"
3929 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3930 msgid ""
3931 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3932 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3933 "get special values."
3934 msgstr ""
3936 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3937 #: libraries/navigation_header.inc.php:80
3938 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
3939 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
3940 msgid "Query window"
3941 msgstr "Akno zapytu"
3943 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3944 msgid "Customize query window options"
3945 msgstr ""
3947 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3948 msgid "Security"
3949 msgstr ""
3951 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3952 msgid ""
3953 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3954 "limit MySQL"
3955 msgstr ""
3957 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3958 msgid "Basic settings"
3959 msgstr ""
3961 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3962 #, fuzzy
3963 #| msgid "Authenticating..."
3964 msgid "Authentication"
3965 msgstr "Aŭtentyfikacyja..."
3967 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3968 #, fuzzy
3969 #| msgid "Authenticating..."
3970 msgid "Authentication settings"
3971 msgstr "Aŭtentyfikacyja..."
3973 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3974 msgid "Server configuration"
3975 msgstr ""
3977 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3978 msgid ""
3979 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3980 "what they are for"
3981 msgstr ""
3983 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3984 msgid "Enter server connection parameters"
3985 msgstr ""
3987 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3988 msgid "Configuration storage"
3989 msgstr ""
3991 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3992 msgid ""
3993 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3994 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3995 "storage[/a] in documentation"
3996 msgstr ""
3998 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3999 msgid "Changes tracking"
4000 msgstr ""
4002 #: libraries/config/messages.inc.php:207
4003 msgid ""
4004 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
4005 "storage."
4006 msgstr ""
4008 #: libraries/config/messages.inc.php:208
4009 msgid "Customize export options"
4010 msgstr ""
4012 #: libraries/config/messages.inc.php:210
4013 msgid "Customize import defaults"
4014 msgstr ""
4016 #: libraries/config/messages.inc.php:211
4017 msgid "Customize navigation frame"
4018 msgstr ""
4020 #: libraries/config/messages.inc.php:212
4021 msgid "Customize main frame"
4022 msgstr ""
4024 #: libraries/config/messages.inc.php:213 libraries/config/messages.inc.php:218
4025 #: setup/frames/menu.inc.php:17
4026 msgid "SQL queries"
4027 msgstr ""
4029 #: libraries/config/messages.inc.php:215
4030 msgid "SQL Query box"
4031 msgstr ""
4033 #: libraries/config/messages.inc.php:216
4034 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
4035 msgstr ""
4037 #: libraries/config/messages.inc.php:219
4038 #, fuzzy
4039 #| msgid "Server variables and settings"
4040 msgid "SQL queries settings"
4041 msgstr "Nałady i źmiennyja servera"
4043 #: libraries/config/messages.inc.php:220
4044 #, fuzzy
4045 #| msgid "SQL history"
4046 msgid "SQL Validator"
4047 msgstr "Historyja SQL"
4049 #: libraries/config/messages.inc.php:221
4050 msgid ""
4051 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
4052 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
4053 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
4054 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
4055 msgstr ""
4057 #: libraries/config/messages.inc.php:222
4058 msgid "Startup"
4059 msgstr ""
4061 #: libraries/config/messages.inc.php:223
4062 msgid "Customize startup page"
4063 msgstr ""
4065 #: libraries/config/messages.inc.php:224
4066 msgid "Tabs"
4067 msgstr ""
4069 #: libraries/config/messages.inc.php:225
4070 msgid "Choose how you want tabs to work"
4071 msgstr ""
4073 #: libraries/config/messages.inc.php:226
4074 #, fuzzy
4075 #| msgid "Use text field"
4076 msgid "Text fields"
4077 msgstr "Vykarystoŭvać tekstavaje pole"
4079 #: libraries/config/messages.inc.php:227
4080 #, fuzzy
4081 #| msgid "Use text field"
4082 msgid "Customize text input fields"
4083 msgstr "Vykarystoŭvać tekstavaje pole"
4085 #: libraries/config/messages.inc.php:228 libraries/export/texytext.php:18
4086 msgid "Texy! text"
4087 msgstr "Tekst Texy!"
4089 #: libraries/config/messages.inc.php:230
4090 msgid "Warnings"
4091 msgstr ""
4093 #: libraries/config/messages.inc.php:231
4094 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
4095 msgstr ""
4097 #: libraries/config/messages.inc.php:232
4098 msgid ""
4099 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
4100 "and export operations"
4101 msgstr ""
4103 #: libraries/config/messages.inc.php:233
4104 msgid "GZip"
4105 msgstr ""
4107 #: libraries/config/messages.inc.php:234
4108 msgid "Extra parameters for iconv"
4109 msgstr ""
4111 #: libraries/config/messages.inc.php:235
4112 msgid ""
4113 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
4114 "if one of the queries failed"
4115 msgstr ""
4117 #: libraries/config/messages.inc.php:236
4118 msgid "Ignore multiple statement errors"
4119 msgstr ""
4121 #: libraries/config/messages.inc.php:237
4122 msgid ""
4123 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
4124 "This might be good way to import large files, however it can break "
4125 "transactions."
4126 msgstr ""
4128 #: libraries/config/messages.inc.php:238
4129 msgid "Partial import: allow interrupt"
4130 msgstr ""
4132 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/config/messages.inc.php:250
4133 #: libraries/import/csv.php:27 libraries/import/ldi.php:40
4134 msgid "Do not abort on INSERT error"
4135 msgstr ""
4137 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/config/messages.inc.php:252
4138 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
4139 msgid "Replace table data with file"
4140 msgstr "Zamianić dadzienyja tablicy dadzienymi z fajła"
4142 #: libraries/config/messages.inc.php:246
4143 msgid ""
4144 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
4145 "table) and only SQL is always available"
4146 msgstr ""
4148 #: libraries/config/messages.inc.php:247
4149 msgid "Format of imported file"
4150 msgstr "Farmat impartavanaha fajła"
4152 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/ldi.php:46
4153 msgid "Use LOCAL keyword"
4154 msgstr "Vykarystoŭvać klučavoje słova LOCAL"
4156 #: libraries/config/messages.inc.php:254 libraries/config/messages.inc.php:262
4157 #: libraries/config/messages.inc.php:263
4158 #, fuzzy
4159 #| msgid "Put fields names in the first row"
4160 msgid "Column names in first row"
4161 msgstr "Paznačyć nazvy paloŭ u pieršym radku"
4163 #: libraries/config/messages.inc.php:255 libraries/import/ods.php:27
4164 msgid "Do not import empty rows"
4165 msgstr ""
4167 #: libraries/config/messages.inc.php:256
4168 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4169 msgstr ""
4171 #: libraries/config/messages.inc.php:257
4172 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
4173 msgstr ""
4175 #: libraries/config/messages.inc.php:258
4176 #, fuzzy
4177 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4178 msgid "Number of queries to skip from start"
4179 msgstr "Kolkaść (zapytaŭ), jakija treba prapuścić ad pačatku"
4181 #: libraries/config/messages.inc.php:259
4182 msgid "Partial import: skip queries"
4183 msgstr ""
4185 #: libraries/config/messages.inc.php:261
4186 #, fuzzy
4187 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
4188 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4189 msgstr "Dadać značeńnie AUTO_INCREMENT"
4191 #: libraries/config/messages.inc.php:264
4192 msgid "Initial state for sliders"
4193 msgstr ""
4195 #: libraries/config/messages.inc.php:265
4196 msgid "How many rows can be inserted at one time"
4197 msgstr ""
4199 #: libraries/config/messages.inc.php:266
4200 msgid "Number of inserted rows"
4201 msgstr ""
4203 #: libraries/config/messages.inc.php:267
4204 msgid "Target for quick access icon"
4205 msgstr ""
4207 #: libraries/config/messages.inc.php:268
4208 msgid "Show logo in left frame"
4209 msgstr ""
4211 #: libraries/config/messages.inc.php:269
4212 msgid "Display logo"
4213 msgstr ""
4215 #: libraries/config/messages.inc.php:270
4216 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
4217 msgstr ""
4219 #: libraries/config/messages.inc.php:271
4220 msgid "Display servers selection"
4221 msgstr ""
4223 #: libraries/config/messages.inc.php:272
4224 #, fuzzy
4225 #| msgid "The number of tables that are open."
4226 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
4227 msgstr "Kolkaść adkrytych tablic."
4229 #: libraries/config/messages.inc.php:273
4230 msgid "String that separates databases into different tree levels"
4231 msgstr ""
4233 #: libraries/config/messages.inc.php:274
4234 msgid "Database tree separator"
4235 msgstr ""
4237 #: libraries/config/messages.inc.php:275
4238 msgid ""
4239 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
4240 "defined below)"
4241 msgstr ""
4243 #: libraries/config/messages.inc.php:276
4244 msgid "Display databases in a tree"
4245 msgstr ""
4247 #: libraries/config/messages.inc.php:277
4248 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
4249 msgstr ""
4251 #: libraries/config/messages.inc.php:278
4252 msgid "Use light version"
4253 msgstr ""
4255 #: libraries/config/messages.inc.php:279
4256 msgid "Maximum table tree depth"
4257 msgstr ""
4259 #: libraries/config/messages.inc.php:280
4260 msgid "String that separates tables into different tree levels"
4261 msgstr ""
4263 #: libraries/config/messages.inc.php:281
4264 msgid "Table tree separator"
4265 msgstr ""
4267 #: libraries/config/messages.inc.php:282
4268 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
4269 msgstr ""
4271 #: libraries/config/messages.inc.php:283
4272 msgid "Logo link URL"
4273 msgstr ""
4275 #: libraries/config/messages.inc.php:284
4276 msgid ""
4277 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
4278 "([kbd]new[/kbd])"
4279 msgstr ""
4281 #: libraries/config/messages.inc.php:285
4282 msgid "Logo link target"
4283 msgstr ""
4285 #: libraries/config/messages.inc.php:286
4286 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
4287 msgstr ""
4289 #: libraries/config/messages.inc.php:287
4290 msgid "Enable highlighting"
4291 msgstr ""
4293 #: libraries/config/messages.inc.php:288
4294 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
4295 msgstr ""
4297 #: libraries/config/messages.inc.php:289
4298 #, fuzzy
4299 #| msgid "Analyze table"
4300 msgid "Recently used tables"
4301 msgstr "Analizavać tablicu"
4303 #: libraries/config/messages.inc.php:290
4304 msgid "Use less graphically intense tabs"
4305 msgstr ""
4307 #: libraries/config/messages.inc.php:291
4308 msgid "Light tabs"
4309 msgstr ""
4311 #: libraries/config/messages.inc.php:292
4312 msgid ""
4313 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
4314 msgstr ""
4316 #: libraries/config/messages.inc.php:293
4317 msgid "Limit column characters"
4318 msgstr ""
4320 #: libraries/config/messages.inc.php:294
4321 msgid ""
4322 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
4323 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
4324 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
4325 msgstr ""
4327 #: libraries/config/messages.inc.php:295
4328 msgid "Delete all cookies on logout"
4329 msgstr ""
4331 #: libraries/config/messages.inc.php:296
4332 msgid ""
4333 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
4334 "authentication mode"
4335 msgstr ""
4337 #: libraries/config/messages.inc.php:297
4338 msgid "Recall user name"
4339 msgstr ""
4341 #: libraries/config/messages.inc.php:298
4342 msgid ""
4343 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
4344 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
4345 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
4346 "recommended for non-trusted environments."
4347 msgstr ""
4349 #: libraries/config/messages.inc.php:299
4350 msgid "Login cookie store"
4351 msgstr ""
4353 #: libraries/config/messages.inc.php:300
4354 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
4355 msgstr ""
4357 #: libraries/config/messages.inc.php:301
4358 msgid "Login cookie validity"
4359 msgstr ""
4361 #: libraries/config/messages.inc.php:302
4362 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
4363 msgstr ""
4365 #: libraries/config/messages.inc.php:303
4366 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
4367 msgstr ""
4369 #: libraries/config/messages.inc.php:304
4370 msgid "Use icons on main page"
4371 msgstr ""
4373 #: libraries/config/messages.inc.php:305
4374 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
4375 msgstr ""
4377 #: libraries/config/messages.inc.php:306
4378 msgid "Maximum displayed SQL length"
4379 msgstr ""
4381 #: libraries/config/messages.inc.php:307 libraries/config/messages.inc.php:312
4382 #: libraries/config/messages.inc.php:339
4383 msgid "Users cannot set a higher value"
4384 msgstr ""
4386 #: libraries/config/messages.inc.php:308
4387 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
4388 msgstr ""
4390 #: libraries/config/messages.inc.php:309
4391 msgid "Maximum databases"
4392 msgstr ""
4394 #: libraries/config/messages.inc.php:310
4395 msgid ""
4396 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
4397 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
4398 "shown."
4399 msgstr ""
4401 #: libraries/config/messages.inc.php:311
4402 msgid "Maximum number of rows to display"
4403 msgstr ""
4405 #: libraries/config/messages.inc.php:313
4406 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4407 msgstr ""
4409 #: libraries/config/messages.inc.php:314
4410 msgid "Maximum tables"
4411 msgstr ""
4413 #: libraries/config/messages.inc.php:315
4414 msgid ""
4415 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
4416 "cookie authentication"
4417 msgstr ""
4419 #: libraries/config/messages.inc.php:316
4420 msgid "mcrypt warning"
4421 msgstr ""
4423 #: libraries/config/messages.inc.php:317
4424 msgid ""
4425 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
4426 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
4427 msgstr ""
4429 #: libraries/config/messages.inc.php:318
4430 msgid "Memory limit"
4431 msgstr ""
4433 #: libraries/config/messages.inc.php:319
4434 msgid "These are Edit, Copy and Delete links"
4435 msgstr ""
4437 #: libraries/config/messages.inc.php:320
4438 msgid "Where to show the table row links"
4439 msgstr ""
4441 #: libraries/config/messages.inc.php:321
4442 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
4443 msgstr ""
4445 #: libraries/config/messages.inc.php:322
4446 #, fuzzy
4447 #| msgid "Alter table order by"
4448 msgid "Natural order"
4449 msgstr "Źmianić paradak tablicy"
4451 #: libraries/config/messages.inc.php:323 libraries/config/messages.inc.php:333
4452 msgid "Use only icons, only text or both"
4453 msgstr ""
4455 #: libraries/config/messages.inc.php:324
4456 msgid "Iconic navigation bar"
4457 msgstr ""
4459 #: libraries/config/messages.inc.php:325
4460 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
4461 msgstr ""
4463 #: libraries/config/messages.inc.php:326
4464 msgid "GZip output buffering"
4465 msgstr ""
4467 #: libraries/config/messages.inc.php:327
4468 msgid ""
4469 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
4470 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
4471 msgstr ""
4473 #: libraries/config/messages.inc.php:328
4474 msgid "Default sorting order"
4475 msgstr ""
4477 #: libraries/config/messages.inc.php:329
4478 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
4479 msgstr ""
4481 #: libraries/config/messages.inc.php:330
4482 msgid "Persistent connections"
4483 msgstr ""
4485 #: libraries/config/messages.inc.php:331
4486 msgid ""
4487 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
4488 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
4489 "configuration storage could not be found"
4490 msgstr ""
4492 #: libraries/config/messages.inc.php:332
4493 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4494 msgstr ""
4496 #: libraries/config/messages.inc.php:334
4497 msgid "Iconic table operations"
4498 msgstr ""
4500 #: libraries/config/messages.inc.php:335
4501 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
4502 msgstr ""
4504 #: libraries/config/messages.inc.php:336
4505 msgid "Protect binary columns"
4506 msgstr ""
4508 #: libraries/config/messages.inc.php:337
4509 msgid ""
4510 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
4511 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
4512 "(lost by window close)."
4513 msgstr ""
4515 #: libraries/config/messages.inc.php:338
4516 msgid "Permanent query history"
4517 msgstr ""
4519 #: libraries/config/messages.inc.php:340
4520 msgid "How many queries are kept in history"
4521 msgstr ""
4523 #: libraries/config/messages.inc.php:341
4524 msgid "Query history length"
4525 msgstr ""
4527 #: libraries/config/messages.inc.php:342
4528 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
4529 msgstr ""
4531 #: libraries/config/messages.inc.php:343
4532 msgid "Default query window tab"
4533 msgstr ""
4535 #: libraries/config/messages.inc.php:344
4536 msgid "Query window height (in pixels)"
4537 msgstr ""
4539 #: libraries/config/messages.inc.php:345
4540 #, fuzzy
4541 #| msgid "Query window"
4542 msgid "Query window height"
4543 msgstr "Akno zapytu"
4545 #: libraries/config/messages.inc.php:346
4546 #, fuzzy
4547 #| msgid "Query window"
4548 msgid "Query window width (in pixels)"
4549 msgstr "Akno zapytu"
4551 #: libraries/config/messages.inc.php:347
4552 #, fuzzy
4553 #| msgid "Query window"
4554 msgid "Query window width"
4555 msgstr "Akno zapytu"
4557 #: libraries/config/messages.inc.php:348
4558 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
4559 msgstr ""
4561 #: libraries/config/messages.inc.php:349
4562 msgid "Recoding engine"
4563 msgstr ""
4565 #: libraries/config/messages.inc.php:350
4566 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
4567 msgstr ""
4569 #: libraries/config/messages.inc.php:351
4570 #, fuzzy
4571 #| msgid "Rename table to"
4572 msgid "Remember table's sorting"
4573 msgstr "Pierajmienavać tablicu ŭ"
4575 #: libraries/config/messages.inc.php:352
4576 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
4577 msgstr ""
4579 #: libraries/config/messages.inc.php:353
4580 #, fuzzy
4581 #| msgid "Repair threads"
4582 msgid "Repeat headers"
4583 msgstr "Patokaŭ uznaŭleńnia"
4585 #: libraries/config/messages.inc.php:354
4586 msgid "Show help button instead of Documentation text"
4587 msgstr ""
4589 #: libraries/config/messages.inc.php:355
4590 msgid "Show help button"
4591 msgstr ""
4593 #: libraries/config/messages.inc.php:357
4594 msgid "Save all edited cells at once"
4595 msgstr ""
4597 #: libraries/config/messages.inc.php:358
4598 msgid "Directory where exports can be saved on server"
4599 msgstr ""
4601 #: libraries/config/messages.inc.php:359
4602 msgid "Save directory"
4603 msgstr ""
4605 #: libraries/config/messages.inc.php:360
4606 msgid "Leave blank if not used"
4607 msgstr ""
4609 #: libraries/config/messages.inc.php:361
4610 msgid "Host authorization order"
4611 msgstr ""
4613 #: libraries/config/messages.inc.php:362
4614 msgid "Leave blank for defaults"
4615 msgstr ""
4617 #: libraries/config/messages.inc.php:363
4618 msgid "Host authorization rules"
4619 msgstr ""
4621 #: libraries/config/messages.inc.php:364
4622 msgid "Allow logins without a password"
4623 msgstr ""
4625 #: libraries/config/messages.inc.php:365
4626 msgid "Allow root login"
4627 msgstr ""
4629 #: libraries/config/messages.inc.php:366
4630 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
4631 msgstr ""
4633 #: libraries/config/messages.inc.php:367
4634 msgid "HTTP Realm"
4635 msgstr ""
4637 #: libraries/config/messages.inc.php:368
4638 msgid ""
4639 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
4640 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
4641 "swekey.conf)"
4642 msgstr ""
4644 #: libraries/config/messages.inc.php:369
4645 msgid "SweKey config file"
4646 msgstr ""
4648 #: libraries/config/messages.inc.php:370
4649 msgid "Authentication method to use"
4650 msgstr ""
4652 #: libraries/config/messages.inc.php:371 setup/frames/index.inc.php:127
4653 msgid "Authentication type"
4654 msgstr ""
4656 #: libraries/config/messages.inc.php:372
4657 msgid ""
4658 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
4659 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4660 msgstr ""
4662 #: libraries/config/messages.inc.php:373
4663 msgid "Bookmark table"
4664 msgstr ""
4666 #: libraries/config/messages.inc.php:374
4667 msgid ""
4668 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
4669 "pma_column_info[/kbd]"
4670 msgstr ""
4672 #: libraries/config/messages.inc.php:375
4673 msgid "Column information table"
4674 msgstr ""
4676 #: libraries/config/messages.inc.php:376
4677 msgid "Compress connection to MySQL server"
4678 msgstr ""
4680 #: libraries/config/messages.inc.php:377
4681 msgid "Compress connection"
4682 msgstr ""
4684 #: libraries/config/messages.inc.php:378
4685 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
4686 msgstr ""
4688 #: libraries/config/messages.inc.php:379
4689 msgid "Connection type"
4690 msgstr ""
4692 #: libraries/config/messages.inc.php:380
4693 msgid "Control user password"
4694 msgstr ""
4696 #: libraries/config/messages.inc.php:381
4697 msgid ""
4698 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
4699 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
4700 msgstr ""
4702 #: libraries/config/messages.inc.php:382
4703 msgid "Control user"
4704 msgstr ""
4706 #: libraries/config/messages.inc.php:383
4707 msgid "Count tables when showing database list"
4708 msgstr ""
4710 #: libraries/config/messages.inc.php:384
4711 msgid "Count tables"
4712 msgstr ""
4714 #: libraries/config/messages.inc.php:385
4715 msgid ""
4716 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
4717 "kbd]"
4718 msgstr ""
4720 #: libraries/config/messages.inc.php:386
4721 msgid "Designer table"
4722 msgstr ""
4724 #: libraries/config/messages.inc.php:387
4725 msgid ""
4726 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
4727 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4728 msgstr ""
4730 #: libraries/config/messages.inc.php:388
4731 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
4732 msgstr ""
4734 #: libraries/config/messages.inc.php:389
4735 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
4736 msgstr ""
4738 #: libraries/config/messages.inc.php:390
4739 msgid "PHP extension to use"
4740 msgstr ""
4742 #: libraries/config/messages.inc.php:391
4743 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
4744 msgstr ""
4746 #: libraries/config/messages.inc.php:392
4747 msgid "Hide databases"
4748 msgstr ""
4750 #: libraries/config/messages.inc.php:393
4751 msgid ""
4752 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
4753 "kbd]"
4754 msgstr ""
4756 #: libraries/config/messages.inc.php:394
4757 msgid "SQL query history table"
4758 msgstr ""
4760 #: libraries/config/messages.inc.php:395
4761 msgid "Hostname where MySQL server is running"
4762 msgstr ""
4764 #: libraries/config/messages.inc.php:396
4765 msgid "Server hostname"
4766 msgstr ""
4768 #: libraries/config/messages.inc.php:397
4769 msgid "Logout URL"
4770 msgstr ""
4772 #: libraries/config/messages.inc.php:398
4773 msgid ""
4774 "This configuration make sure that we only keep N (N = MaxTableUiprefs) "
4775 "newest record in \"table_uiprefs\" and automatically delete older records"
4776 msgstr ""
4778 #: libraries/config/messages.inc.php:399
4779 msgid "Maximum number of records saved in \"table_uiprefs\" table"
4780 msgstr ""
4782 #: libraries/config/messages.inc.php:400
4783 msgid "Try to connect without password"
4784 msgstr ""
4786 #: libraries/config/messages.inc.php:401
4787 msgid "Connect without password"
4788 msgstr ""
4790 #: libraries/config/messages.inc.php:402
4791 msgid ""
4792 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
4793 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
4794 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
4795 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
4796 "alphabetical order."
4797 msgstr ""
4799 #: libraries/config/messages.inc.php:403
4800 msgid "Show only listed databases"
4801 msgstr ""
4803 #: libraries/config/messages.inc.php:404 libraries/config/messages.inc.php:445
4804 msgid "Leave empty if not using config auth"
4805 msgstr ""
4807 #: libraries/config/messages.inc.php:405
4808 msgid "Password for config auth"
4809 msgstr ""
4811 #: libraries/config/messages.inc.php:406
4812 msgid ""
4813 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
4814 msgstr ""
4816 #: libraries/config/messages.inc.php:407
4817 msgid "PDF schema: pages table"
4818 msgstr ""
4820 #: libraries/config/messages.inc.php:408
4821 msgid ""
4822 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
4823 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
4824 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4825 msgstr ""
4827 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4828 #, fuzzy
4829 #| msgid "database name"
4830 msgid "Database name"
4831 msgstr "imia bazy dadzienych"
4833 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4834 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4835 msgstr ""
4837 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4838 msgid "Server port"
4839 msgstr ""
4841 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4842 msgid ""
4843 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
4844 "suggested: [kbd]pma_recent[/kbd]"
4845 msgstr ""
4847 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4848 #, fuzzy
4849 #| msgid "Analyze table"
4850 msgid "Recently used table"
4851 msgstr "Analizavać tablicu"
4853 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4854 msgid ""
4855 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
4856 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4857 msgstr ""
4859 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4860 msgid "Relation table"
4861 msgstr ""
4863 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4864 msgid "SQL command to fetch available databases"
4865 msgstr ""
4867 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4868 msgid "SHOW DATABASES command"
4869 msgstr ""
4871 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4872 msgid ""
4873 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
4874 "[/a] for an example"
4875 msgstr ""
4877 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4878 msgid "Signon session name"
4879 msgstr ""
4881 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4882 msgid "Signon URL"
4883 msgstr ""
4885 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4886 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4887 msgstr ""
4889 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4890 msgid "Server socket"
4891 msgstr ""
4893 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4894 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
4895 msgstr ""
4897 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4898 msgid "Use SSL"
4899 msgstr ""
4901 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4902 msgid ""
4903 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4904 msgstr ""
4906 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4907 msgid "PDF schema: table coordinates"
4908 msgstr ""
4910 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4911 msgid ""
4912 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4913 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4914 msgstr ""
4916 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4917 #, fuzzy
4918 #| msgid "Displaying Column Comments"
4919 msgid "Display columns table"
4920 msgstr "Pakazvać kamentary kalonak"
4922 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4923 msgid ""
4924 "Leave blank for no \"persistent\" tables'UI preferences across sessions, "
4925 "suggested: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
4926 msgstr ""
4928 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4929 #, fuzzy
4930 #| msgid "Defragment table"
4931 msgid "UI preferences table"
4932 msgstr "Defrahmentavać tablicu"
4934 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4935 msgid ""
4936 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4937 "the log when creating a database."
4938 msgstr ""
4940 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4941 msgid "Add DROP DATABASE"
4942 msgstr ""
4944 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4945 msgid ""
4946 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4947 "log when creating a table."
4948 msgstr ""
4950 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4951 msgid "Add DROP TABLE"
4952 msgstr ""
4954 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4955 msgid ""
4956 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4957 "log when creating a view."
4958 msgstr ""
4960 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4961 msgid "Add DROP VIEW"
4962 msgstr ""
4964 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4965 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4966 msgstr ""
4968 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4969 #, fuzzy
4970 #| msgid "Statements"
4971 msgid "Statements to track"
4972 msgstr "Vyrazy"
4974 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4975 msgid ""
4976 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4977 "kbd]"
4978 msgstr ""
4980 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4981 msgid "SQL query tracking table"
4982 msgstr ""
4984 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4985 msgid ""
4986 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4987 "automatically."
4988 msgstr ""
4990 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4991 #, fuzzy
4992 #| msgid "Automatic recovery mode"
4993 msgid "Automatically create versions"
4994 msgstr "Režym aŭtamatyčnaha ŭznaŭleńnia"
4996 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4997 msgid ""
4998 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4999 "pma_config[/kbd]"
5000 msgstr ""
5002 #: libraries/config/messages.inc.php:444
5003 msgid "User preferences storage table"
5004 msgstr ""
5006 #: libraries/config/messages.inc.php:446
5007 msgid "User for config auth"
5008 msgstr ""
5010 #: libraries/config/messages.inc.php:447
5011 msgid ""
5012 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
5013 "compatibility checks and thereby increases performance"
5014 msgstr ""
5016 #: libraries/config/messages.inc.php:448
5017 msgid "Verbose check"
5018 msgstr ""
5020 #: libraries/config/messages.inc.php:449
5021 msgid ""
5022 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
5023 "hostname instead."
5024 msgstr ""
5026 #: libraries/config/messages.inc.php:450
5027 msgid "Verbose name of this server"
5028 msgstr ""
5030 #: libraries/config/messages.inc.php:451
5031 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
5032 msgstr ""
5034 #: libraries/config/messages.inc.php:452
5035 msgid "Allow to display all the rows"
5036 msgstr ""
5038 #: libraries/config/messages.inc.php:453
5039 msgid ""
5040 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
5041 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
5042 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
5043 msgstr ""
5045 #: libraries/config/messages.inc.php:454
5046 msgid "Show password change form"
5047 msgstr ""
5049 #: libraries/config/messages.inc.php:455
5050 msgid "Show create database form"
5051 msgstr ""
5053 #: libraries/config/messages.inc.php:456
5054 msgid ""
5055 "Defines whether or not type display direction option is shown when browsing "
5056 "a table"
5057 msgstr ""
5059 #: libraries/config/messages.inc.php:457
5060 #, fuzzy
5061 #| msgid "Relational display field"
5062 msgid "Show display direction"
5063 msgstr "Adlustravanaje pole suviazi"
5065 #: libraries/config/messages.inc.php:458
5066 msgid ""
5067 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
5068 "insert mode"
5069 msgstr ""
5071 #: libraries/config/messages.inc.php:459
5072 #, fuzzy
5073 #| msgid "Show open tables"
5074 msgid "Show field types"
5075 msgstr "Pakazać adkrytyja tablicy"
5077 #: libraries/config/messages.inc.php:460
5078 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
5079 msgstr ""
5081 #: libraries/config/messages.inc.php:461
5082 msgid "Show function fields"
5083 msgstr ""
5085 #: libraries/config/messages.inc.php:462
5086 msgid "Whether to show hint or not"
5087 msgstr ""
5089 #: libraries/config/messages.inc.php:463
5090 #, fuzzy
5091 #| msgid "Show grid"
5092 msgid "Show hint"
5093 msgstr "Pakazać sietku"
5095 #: libraries/config/messages.inc.php:464
5096 msgid ""
5097 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
5098 "output"
5099 msgstr ""
5101 #: libraries/config/messages.inc.php:465
5102 msgid "Show phpinfo() link"
5103 msgstr ""
5105 #: libraries/config/messages.inc.php:466
5106 msgid "Show detailed MySQL server information"
5107 msgstr ""
5109 #: libraries/config/messages.inc.php:467
5110 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
5111 msgstr ""
5113 #: libraries/config/messages.inc.php:468
5114 msgid "Show SQL queries"
5115 msgstr ""
5117 #: libraries/config/messages.inc.php:469
5118 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
5119 msgstr ""
5121 #: libraries/config/messages.inc.php:470
5122 msgid "Show statistics"
5123 msgstr ""
5125 #: libraries/config/messages.inc.php:471
5126 msgid ""
5127 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
5128 "comment and the real name"
5129 msgstr ""
5131 #: libraries/config/messages.inc.php:472
5132 msgid "Display database comment instead of its name"
5133 msgstr ""
5135 #: libraries/config/messages.inc.php:473
5136 msgid ""
5137 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
5138 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
5139 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
5140 "alias, the table name itself stays unchanged"
5141 msgstr ""
5143 #: libraries/config/messages.inc.php:474
5144 msgid "Display table comment instead of its name"
5145 msgstr ""
5147 #: libraries/config/messages.inc.php:475
5148 msgid "Display table comments in tooltips"
5149 msgstr ""
5151 #: libraries/config/messages.inc.php:476
5152 msgid ""
5153 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
5154 msgstr ""
5156 #: libraries/config/messages.inc.php:477
5157 msgid "Skip locked tables"
5158 msgstr ""
5160 #: libraries/config/messages.inc.php:482
5161 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
5162 msgstr ""
5164 #: libraries/config/messages.inc.php:484
5165 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
5166 #: libraries/replication_gui.lib.php:62 libraries/replication_gui.lib.php:63
5167 #: libraries/replication_gui.lib.php:341 libraries/replication_gui.lib.php:345
5168 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 server_privileges.php:865
5169 #: server_privileges.php:869 server_privileges.php:880
5170 #: server_privileges.php:1693 server_synchronize.php:1244
5171 msgid "Password"
5172 msgstr "Parol"
5174 #: libraries/config/messages.inc.php:485
5175 msgid ""
5176 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
5177 "installed"
5178 msgstr ""
5180 #: libraries/config/messages.inc.php:486
5181 msgid "Enable SQL Validator"
5182 msgstr ""
5184 #: libraries/config/messages.inc.php:487
5185 msgid ""
5186 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
5187 "kbd])"
5188 msgstr ""
5190 #: libraries/config/messages.inc.php:488 tbl_tracking.php:445
5191 #: tbl_tracking.php:502
5192 msgid "Username"
5193 msgstr ""
5195 #: libraries/config/messages.inc.php:489
5196 msgid ""
5197 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
5198 "possible) or keep the text field empty"
5199 msgstr ""
5201 #: libraries/config/messages.inc.php:490
5202 msgid "Suggest new database name"
5203 msgstr ""
5205 #: libraries/config/messages.inc.php:491
5206 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
5207 msgstr ""
5209 #: libraries/config/messages.inc.php:492
5210 msgid "Suhosin warning"
5211 msgstr ""
5213 #: libraries/config/messages.inc.php:493
5214 msgid ""
5215 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5216 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5217 msgstr ""
5219 #: libraries/config/messages.inc.php:494
5220 #, fuzzy
5221 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
5222 msgid "Textarea columns"
5223 msgstr "Dadać/vydalić kalonku kryteru"
5225 #: libraries/config/messages.inc.php:495
5226 msgid ""
5227 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5228 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5229 msgstr ""
5231 #: libraries/config/messages.inc.php:496
5232 msgid "Textarea rows"
5233 msgstr ""
5235 #: libraries/config/messages.inc.php:497
5236 msgid "Title of browser window when a database is selected"
5237 msgstr ""
5239 #: libraries/config/messages.inc.php:499
5240 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
5241 msgstr ""
5243 #: libraries/config/messages.inc.php:500
5244 #, fuzzy
5245 #| msgid "Default"
5246 msgid "Default title"
5247 msgstr "Pa zmoŭčańni"
5249 #: libraries/config/messages.inc.php:501
5250 msgid "Title of browser window when a server is selected"
5251 msgstr ""
5253 #: libraries/config/messages.inc.php:503
5254 msgid "Title of browser window when a table is selected"
5255 msgstr ""
5257 #: libraries/config/messages.inc.php:505
5258 msgid ""
5259 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
5260 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
5261 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
5262 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
5263 msgstr ""
5265 #: libraries/config/messages.inc.php:506
5266 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
5267 msgstr ""
5269 #: libraries/config/messages.inc.php:507
5270 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
5271 msgstr ""
5273 #: libraries/config/messages.inc.php:508
5274 msgid "Upload directory"
5275 msgstr ""
5277 #: libraries/config/messages.inc.php:509
5278 msgid "Allow for searching inside the entire database"
5279 msgstr ""
5281 #: libraries/config/messages.inc.php:510
5282 msgid "Use database search"
5283 msgstr ""
5285 #: libraries/config/messages.inc.php:511
5286 msgid ""
5287 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
5288 "checkbox on the right"
5289 msgstr ""
5291 #: libraries/config/messages.inc.php:512
5292 msgid "Enable the Developer tab in settings"
5293 msgstr ""
5295 #: libraries/config/messages.inc.php:513
5296 msgid ""
5297 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
5298 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
5299 "contain."
5300 msgstr ""
5302 #: libraries/config/messages.inc.php:514
5303 msgid "Verbose multiple statements"
5304 msgstr ""
5306 #: libraries/config/messages.inc.php:515 setup/frames/index.inc.php:242
5307 msgid "Check for latest version"
5308 msgstr ""
5310 #: libraries/config/messages.inc.php:516
5311 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
5312 msgstr ""
5314 #: libraries/config/messages.inc.php:517 setup/lib/index.lib.php:121
5315 #: setup/lib/index.lib.php:131 setup/lib/index.lib.php:151
5316 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:172
5317 #: setup/lib/index.lib.php:179 setup/lib/index.lib.php:185
5318 #: setup/lib/index.lib.php:224
5319 msgid "Version check"
5320 msgstr ""
5322 #: libraries/config/messages.inc.php:518
5323 msgid ""
5324 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
5325 "for import and export operations"
5326 msgstr ""
5328 #: libraries/config/messages.inc.php:519
5329 msgid "ZIP"
5330 msgstr ""
5332 #: libraries/config/setup.forms.php:41
5333 #, fuzzy
5334 #| msgid "Authenticating..."
5335 msgid "Config authentication"
5336 msgstr "Aŭtentyfikacyja..."
5338 #: libraries/config/setup.forms.php:45
5339 #, fuzzy
5340 #| msgid "Authenticating..."
5341 msgid "Cookie authentication"
5342 msgstr "Aŭtentyfikacyja..."
5344 #: libraries/config/setup.forms.php:48
5345 #, fuzzy
5346 #| msgid "Authenticating..."
5347 msgid "HTTP authentication"
5348 msgstr "Aŭtentyfikacyja..."
5350 #: libraries/config/setup.forms.php:51
5351 #, fuzzy
5352 #| msgid "Authenticating..."
5353 msgid "Signon authentication"
5354 msgstr "Aŭtentyfikacyja..."
5356 #: libraries/config/setup.forms.php:248
5357 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:149 libraries/import/ldi.php:35
5358 msgid "CSV using LOAD DATA"
5359 msgstr "CSV z vykarystańniem LOAD DATA"
5361 #: libraries/config/setup.forms.php:257 libraries/config/setup.forms.php:350
5362 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:157
5363 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249 libraries/export/ods.php:18
5364 #: libraries/import/ods.php:22
5365 msgid "Open Document Spreadsheet"
5366 msgstr "Specyfikacyja Open Document"
5368 #: libraries/config/setup.forms.php:264
5369 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:164
5370 msgid "Quick"
5371 msgstr ""
5373 #: libraries/config/setup.forms.php:268
5374 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:168
5375 #, fuzzy
5376 #| msgid "Custom color"
5377 msgid "Custom"
5378 msgstr "Inšy koler"
5380 #: libraries/config/setup.forms.php:289
5381 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:188
5382 #, fuzzy
5383 #| msgid "Database export options"
5384 msgid "Database export options"
5385 msgstr "Nałady ekspartu bazy dadzienych"
5387 #: libraries/config/setup.forms.php:322
5388 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:221
5389 #: libraries/export/excel.php:18
5390 msgid "CSV for MS Excel"
5391 msgstr "CSV dla dadzienych MS Excel"
5393 #: libraries/config/setup.forms.php:345
5394 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:244
5395 #: libraries/export/htmlword.php:18
5396 msgid "Microsoft Word 2000"
5397 msgstr "Microsoft Word 2000"
5399 #: libraries/config/setup.forms.php:354
5400 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253 libraries/export/odt.php:22
5401 msgid "Open Document Text"
5402 msgstr "Tekst Open Document"
5404 #: libraries/config/validate.lib.php:197 libraries/config/validate.lib.php:204
5405 msgid "Could not connect to MySQL server"
5406 msgstr ""
5408 #: libraries/config/validate.lib.php:228
5409 msgid "Empty username while using config authentication method"
5410 msgstr ""
5412 #: libraries/config/validate.lib.php:232
5413 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
5414 msgstr ""
5416 #: libraries/config/validate.lib.php:236
5417 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
5418 msgstr ""
5420 #: libraries/config/validate.lib.php:269
5421 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
5422 msgstr ""
5424 #: libraries/config/validate.lib.php:273
5425 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
5426 msgstr ""
5428 #: libraries/config/validate.lib.php:359
5429 #, php-format
5430 msgid "Incorrect IP address: %s"
5431 msgstr ""
5433 #. l10n: Please check that translation actually exists.
5434 #: libraries/core.lib.php:245
5435 msgctxt "PHP documentation language"
5436 msgid "en"
5437 msgstr "en"
5439 #: libraries/core.lib.php:261
5440 #, php-format
5441 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
5442 msgstr ""
5444 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
5445 #: libraries/db_links.inc.php:44
5446 msgid "Database seems to be empty!"
5447 msgstr "Baza dadzienych — pustaja!"
5449 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:140
5450 #: libraries/tbl_links.inc.php:97
5451 msgid "Tracking"
5452 msgstr ""
5454 #: libraries/db_links.inc.php:71
5455 msgid "Query"
5456 msgstr "Zapyt zhodna prykładu"
5458 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:128
5459 msgid "Designer"
5460 msgstr "Dyzajner"
5462 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:60
5463 #: server_privileges.php:119 server_privileges.php:1887
5464 #: server_privileges.php:2237
5465 msgid "Privileges"
5466 msgstr "Pryvilei"
5468 #: libraries/db_links.inc.php:97 libraries/rte/rte_words.lib.php:25
5469 msgid "Routines"
5470 msgstr "Pracedury"
5472 #: libraries/db_links.inc.php:101 libraries/export/sql.php:622
5473 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49
5474 msgid "Events"
5475 msgstr "Padziei"
5477 #: libraries/db_links.inc.php:105 libraries/export/sql.php:991
5478 #: libraries/export/xml.php:54 libraries/rte/rte_words.lib.php:37
5479 #: libraries/tbl_links.inc.php:103
5480 msgid "Triggers"
5481 msgstr "Tryhiery"
5483 #: libraries/db_structure.lib.php:43 libraries/display_tbl.lib.php:2124
5484 msgid ""
5485 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
5486 "3.11[/a]"
5487 msgstr "Značeńnie moža być prybliznym. Hł. FAQ 3.11"
5489 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:117 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:137
5490 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
5491 msgstr ""
5492 "Nie atrymałasia ŭstalavać złučeńnie dla controluser, vyznačanaje ŭ vašym "
5493 "kanfihuracyjnym fajle."
5495 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:351 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:353
5496 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:379
5497 msgid "The server is not responding"
5498 msgstr "Server nie adkazvaje"
5500 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:351 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:379
5501 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
5502 msgstr "(abo sokiet lakalnaha servera MySQL nie skanfihuravany pravilna)"
5504 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:360
5505 msgid "Details..."
5506 msgstr "Padrabiaźniej..."
5508 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:94
5509 #: user_password.php:105 user_password.php:123
5510 msgid "Change password"
5511 msgstr "Źmianić parol"
5513 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
5514 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:876
5515 msgid "No Password"
5516 msgstr "Biez parola"
5518 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
5519 #: libraries/replication_gui.lib.php:359 libraries/replication_gui.lib.php:362
5520 #: server_privileges.php:884 server_privileges.php:887
5521 msgid "Re-type"
5522 msgstr "Paćvierdžańnie"
5524 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
5525 msgid "Password Hashing"
5526 msgstr "Chešavańnie parolu"
5528 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
5529 #, fuzzy
5530 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
5531 msgid "MySQL 4.0 compatible"
5532 msgstr "Sumiaščalnaje z MySQL 4.0"
5534 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
5535 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
5536 #, fuzzy
5537 #| msgid "Create new database"
5538 msgid "Create database"
5539 msgstr "Stvaryć novuju bazu dadzienych"
5541 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
5542 msgid "Create"
5543 msgstr "Stvaryć"
5545 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:121
5546 #: server_privileges.php:1578 server_replication.php:33
5547 msgid "No Privileges"
5548 msgstr "Biez pryvilejaŭ"
5550 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
5551 #, php-format
5552 msgid "Create table on database %s"
5553 msgstr "Stvaryć novuju tablicu ŭ BD %s"
5555 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/rte/rte_list.lib.php:51
5556 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:57 libraries/rte/rte_list.lib.php:66
5557 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:853
5558 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1358
5559 #: libraries/tbl_properties.inc.php:102 setup/frames/index.inc.php:126
5560 #: tbl_structure.php:202
5561 msgid "Name"
5562 msgstr "Nazva"
5564 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
5565 #, fuzzy
5566 #| msgid "Number of fields"
5567 msgid "Number of columns"
5568 msgstr "Kolkaść paloŭ"
5570 #: libraries/display_export.lib.php:37
5571 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
5572 msgstr ""
5573 "Niemahčyma zahruzić płahiny ekspartavańnia, kali łaska, praviercie "
5574 "ŭstalavanyja fajły!"
5576 #: libraries/display_export.lib.php:82
5577 #, fuzzy
5578 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
5579 msgid "Exporting databases from the current server"
5580 msgstr "Dazvalaje blakavać tablicy dla biahučaha patoku."
5582 #: libraries/display_export.lib.php:84
5583 #, fuzzy, php-format
5584 #| msgid "Create table on database %s"
5585 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
5586 msgstr "Stvaryć novuju tablicu ŭ BD %s"
5588 #: libraries/display_export.lib.php:86
5589 #, fuzzy, php-format
5590 #| msgid "Create table on database %s"
5591 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
5592 msgstr "Stvaryć novuju tablicu ŭ BD %s"
5594 #: libraries/display_export.lib.php:92
5595 #, fuzzy
5596 #| msgid "Export type"
5597 msgid "Export Method:"
5598 msgstr "Typ ekspartu"
5600 #: libraries/display_export.lib.php:108
5601 msgid "Quick - display only the minimal options"
5602 msgstr ""
5604 #: libraries/display_export.lib.php:124
5605 msgid "Custom - display all possible options"
5606 msgstr ""
5608 #: libraries/display_export.lib.php:132
5609 #, fuzzy
5610 #| msgid "Databases"
5611 msgid "Database(s):"
5612 msgstr "Bazy dadzienych"
5614 #: libraries/display_export.lib.php:134
5615 #, fuzzy
5616 #| msgid "Tables"
5617 msgid "Table(s):"
5618 msgstr "Tablic"
5620 #: libraries/display_export.lib.php:144
5621 #, fuzzy
5622 #| msgid "Rows"
5623 msgid "Rows:"
5624 msgstr "Radki"
5626 #: libraries/display_export.lib.php:152
5627 msgid "Dump some row(s)"
5628 msgstr ""
5630 #: libraries/display_export.lib.php:154
5631 #, fuzzy
5632 #| msgid "Number of fields"
5633 msgid "Number of rows:"
5634 msgstr "Kolkaść paloŭ"
5636 #: libraries/display_export.lib.php:157
5637 msgid "Row to begin at:"
5638 msgstr ""
5640 #: libraries/display_export.lib.php:168
5641 msgid "Dump all rows"
5642 msgstr ""
5644 #: libraries/display_export.lib.php:176 libraries/display_export.lib.php:197
5645 msgid "Output:"
5646 msgstr ""
5648 #: libraries/display_export.lib.php:183 libraries/display_export.lib.php:209
5649 #, fuzzy, php-format
5650 #| msgid "Save on server in %s directory"
5651 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
5652 msgstr "Zachavać na servery ŭ tečcy %s"
5654 #: libraries/display_export.lib.php:201
5655 #, fuzzy
5656 #| msgid "Save as file"
5657 msgid "Save output to a file"
5658 msgstr "Zachavać jak fajł"
5660 #: libraries/display_export.lib.php:222
5661 #, fuzzy
5662 #| msgid "File name template"
5663 msgid "File name template:"
5664 msgstr "Šablon nazvy fajła"
5666 #: libraries/display_export.lib.php:224
5667 msgid "@SERVER@ will become the server name"
5668 msgstr ""
5670 #: libraries/display_export.lib.php:226
5671 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
5672 msgstr ""
5674 #: libraries/display_export.lib.php:228
5675 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
5676 msgstr ""
5678 #: libraries/display_export.lib.php:232
5679 #, fuzzy, php-format
5680 #| msgid ""
5681 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5682 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
5683 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
5684 msgid ""
5685 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5686 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
5687 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
5688 msgstr ""
5689 "Hetaje značeńnie interpretujecca z vykarystańniem %1$sstrftime%2$s, tamu "
5690 "možna vykarystoŭvać radki farmatavańnia času. Aproč hetaha, buduć "
5691 "praviedzienyja nastupnyja źmieny: %3$s. Astatni tekst zastaniecca jak jość."
5693 #: libraries/display_export.lib.php:270
5694 msgid "use this for future exports"
5695 msgstr ""
5697 #: libraries/display_export.lib.php:276 libraries/display_import.lib.php:188
5698 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:461
5699 msgid "Character set of the file:"
5700 msgstr "Kadyroŭka fajła:"
5702 #: libraries/display_export.lib.php:306
5703 #, fuzzy
5704 #| msgid "Compression"
5705 msgid "Compression:"
5706 msgstr "Ścisk"
5708 #: libraries/display_export.lib.php:310
5709 #, fuzzy
5710 #| msgid "\"zipped\""
5711 msgid "zipped"
5712 msgstr "archivavany ŭ zip"
5714 #: libraries/display_export.lib.php:312
5715 #, fuzzy
5716 #| msgid "\"gzipped\""
5717 msgid "gzipped"
5718 msgstr "archivavany ŭ gzip"
5720 #: libraries/display_export.lib.php:314
5721 #, fuzzy
5722 #| msgid "\"bzipped\""
5723 msgid "bzipped"
5724 msgstr "ściskać u bzip"
5726 #: libraries/display_export.lib.php:323
5727 #, fuzzy
5728 #| msgid "Save as file"
5729 msgid "View output as text"
5730 msgstr "Zachavać jak fajł"
5732 #: libraries/display_export.lib.php:328 libraries/display_import.lib.php:244
5733 #: libraries/export/codegen.php:38
5734 #, fuzzy
5735 #| msgid "Format"
5736 msgid "Format:"
5737 msgstr "Farmat"
5739 #: libraries/display_export.lib.php:333
5740 #, fuzzy
5741 #| msgid "Transformation options"
5742 msgid "Format-specific options:"
5743 msgstr "Opcyi pieraŭtvareńnia"
5745 #: libraries/display_export.lib.php:334
5746 msgid ""
5747 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
5748 "options for other formats."
5749 msgstr ""
5751 #: libraries/display_export.lib.php:342 libraries/display_import.lib.php:260
5752 msgid "Encoding Conversion:"
5753 msgstr ""
5755 #: libraries/display_import.lib.php:66
5756 msgid ""
5757 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
5758 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
5759 "browsers."
5760 msgstr ""
5762 #: libraries/display_import.lib.php:76
5763 msgid "The file is being processed, please be patient."
5764 msgstr ""
5766 #: libraries/display_import.lib.php:98
5767 msgid ""
5768 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
5769 "not available."
5770 msgstr ""
5772 #: libraries/display_import.lib.php:129
5773 #, fuzzy
5774 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
5775 msgid "Importing into the current server"
5776 msgstr "Niemahčyma załahavacca na server MySQL"
5778 #: libraries/display_import.lib.php:131
5779 #, fuzzy, php-format
5780 #| msgid "No databases"
5781 msgid "Importing into the database \"%s\""
5782 msgstr "Bazy dadzienych adsutničajuć"
5784 #: libraries/display_import.lib.php:133
5785 #, fuzzy, php-format
5786 #| msgid "No databases"
5787 msgid "Importing into the table \"%s\""
5788 msgstr "Bazy dadzienych adsutničajuć"
5790 #: libraries/display_import.lib.php:139
5791 #, fuzzy
5792 #| msgid "File to import"
5793 msgid "File to Import:"
5794 msgstr "Impartavać fajł"
5796 #: libraries/display_import.lib.php:156
5797 #, php-format
5798 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
5799 msgstr ""
5801 #: libraries/display_import.lib.php:158
5802 msgid ""
5803 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
5804 "Example: <b>.sql.zip</b>"
5805 msgstr ""
5807 #: libraries/display_import.lib.php:178
5808 msgid "File uploads are not allowed on this server."
5809 msgstr "Zahruzki fajłaŭ nie dazvolenyja na hetym servery."
5811 #: libraries/display_import.lib.php:208
5812 #, fuzzy
5813 #| msgid "Partial import"
5814 msgid "Partial Import:"
5815 msgstr "Častkovy impart"
5817 #: libraries/display_import.lib.php:214
5818 #, php-format
5819 msgid ""
5820 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
5821 msgstr ""
5822 "Papiaredniaje impartavańnie spyniłasia z-za niedachopu času. Paśla novaj "
5823 "zahruzki impartavańnie budzie praciahnutaje z pazycyi %d."
5825 #: libraries/display_import.lib.php:221
5826 #, fuzzy
5827 #| msgid ""
5828 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
5829 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
5830 #| "files, however it can break transactions."
5831 msgid ""
5832 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
5833 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
5834 "however it can break transactions.)</i>"
5835 msgstr ""
5836 "Dazvolić spynieńnie impartavańnia ŭ vypadku, kali skrypt vyśvietlić, što "
5837 "skončvajecca čas vykanańnia. Heta moža być dobrym sposabam impartavańnia "
5838 "vialikich fajłaŭ, adnak, heta moža pierapynić tranzakcyi."
5840 #: libraries/display_import.lib.php:228
5841 #, fuzzy
5842 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
5843 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
5844 msgstr "Kolkaść (zapytaŭ), jakija treba prapuścić ad pačatku"
5846 #: libraries/display_import.lib.php:250
5847 msgid "Format-Specific Options:"
5848 msgstr ""
5850 #: libraries/display_select_lang.lib.php:46
5851 #: libraries/display_select_lang.lib.php:47 setup/frames/index.inc.php:72
5852 msgid "Language"
5853 msgstr "Mova"
5855 #: libraries/display_tbl.lib.php:401
5856 msgid "Save edited data"
5857 msgstr ""
5859 #: libraries/display_tbl.lib.php:407
5860 #, fuzzy
5861 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
5862 msgid "Restore column order"
5863 msgstr "Dadać/vydalić kalonku kryteru"
5865 #: libraries/display_tbl.lib.php:418
5866 #, php-format
5867 msgid "%d is not valid row number."
5868 msgstr "%d nie źjaŭlajecca karektnym numaram radka."
5870 #: libraries/display_tbl.lib.php:423
5871 msgid "Start row"
5872 msgstr ""
5874 #: libraries/display_tbl.lib.php:425
5875 #, fuzzy
5876 #| msgid "Number of fields"
5877 msgid "Number of rows"
5878 msgstr "Kolkaść paloŭ"
5880 #: libraries/display_tbl.lib.php:430
5881 #, fuzzy
5882 #| msgid "Mon"
5883 msgid "Mode"
5884 msgstr "Pan"
5886 #: libraries/display_tbl.lib.php:432
5887 msgid "horizontal"
5888 msgstr "haryzantalna"
5890 #: libraries/display_tbl.lib.php:433
5891 msgid "horizontal (rotated headers)"
5892 msgstr "haryzantalna (paviernutyja zahałoŭki)"
5894 #: libraries/display_tbl.lib.php:434
5895 msgid "vertical"
5896 msgstr "vertykalna"
5898 #: libraries/display_tbl.lib.php:439
5899 #, php-format
5900 msgid "Headers every %s rows"
5901 msgstr ""
5903 #: libraries/display_tbl.lib.php:536
5904 msgid "Sort by key"
5905 msgstr "Sartavać pa klučy"
5907 #: libraries/display_tbl.lib.php:608 libraries/export/codegen.php:41
5908 #: libraries/export/csv.php:34 libraries/export/excel.php:37
5909 #: libraries/export/htmlword.php:33 libraries/export/json.php:29
5910 #: libraries/export/latex.php:35 libraries/export/mediawiki.php:23
5911 #: libraries/export/ods.php:29 libraries/export/odt.php:27
5912 #: libraries/export/pdf.php:29 libraries/export/php_array.php:29
5913 #: libraries/export/sql.php:88 libraries/export/texytext.php:31
5914 #: libraries/export/xml.php:27 libraries/export/yaml.php:30
5915 #: libraries/import.lib.php:1098 libraries/import.lib.php:1119
5916 #: libraries/import/csv.php:33 libraries/import/docsql.php:35
5917 #: libraries/import/ldi.php:49 libraries/import/ods.php:32
5918 #: libraries/import/shp.php:17 libraries/import/sql.php:20
5919 #: libraries/import/xml.php:25 libraries/rte/rte_routines.lib.php:856
5920 #: tbl_select.php:183 tbl_structure.php:852
5921 msgid "Options"
5922 msgstr "Nałady"
5924 #: libraries/display_tbl.lib.php:613 libraries/display_tbl.lib.php:623
5925 #, fuzzy
5926 #| msgid "Partial Texts"
5927 msgid "Partial texts"
5928 msgstr "Častkovyja teksty"
5930 #: libraries/display_tbl.lib.php:614 libraries/display_tbl.lib.php:627
5931 #, fuzzy
5932 #| msgid "Full Texts"
5933 msgid "Full texts"
5934 msgstr "Poŭnyja teksty"
5936 #: libraries/display_tbl.lib.php:640
5937 msgid "Relational key"
5938 msgstr "Kluč suviazi"
5940 #: libraries/display_tbl.lib.php:641
5941 #, fuzzy
5942 #| msgid "Relational display field"
5943 msgid "Relational display column"
5944 msgstr "Adlustravanaje pole suviazi"
5946 #: libraries/display_tbl.lib.php:648
5947 msgid "Show binary contents"
5948 msgstr ""
5950 #: libraries/display_tbl.lib.php:650
5951 msgid "Show BLOB contents"
5952 msgstr ""
5954 #: libraries/display_tbl.lib.php:660 pmd_general.php:147 tbl_change.php:328
5955 #: tbl_change.php:334
5956 msgid "Hide"
5957 msgstr "Schavać"
5959 #: libraries/display_tbl.lib.php:660 libraries/relation.lib.php:112
5960 #: libraries/tbl_properties.inc.php:146 transformation_overview.php:46
5961 msgid "Browser transformation"
5962 msgstr "Pieraŭtvareńnie MIME-typu braŭzeram"
5964 #: libraries/display_tbl.lib.php:666
5965 msgid "Well Known Text"
5966 msgstr ""
5968 #: libraries/display_tbl.lib.php:667
5969 msgid "Well Known Binary"
5970 msgstr ""
5972 #: libraries/display_tbl.lib.php:1344 libraries/display_tbl.lib.php:1356
5973 msgid "The row has been deleted"
5974 msgstr "Radok byŭ vydaleny"
5976 #: libraries/display_tbl.lib.php:1383 libraries/display_tbl.lib.php:2354
5977 #: server_status.php:1211
5978 msgid "Kill"
5979 msgstr "Spynić"
5981 #: libraries/display_tbl.lib.php:2228
5982 msgid "in query"
5983 msgstr "pa zapytu"
5985 #: libraries/display_tbl.lib.php:2246
5986 msgid "Showing rows"
5987 msgstr "Pakazanyja zapisy"
5989 #: libraries/display_tbl.lib.php:2256
5990 msgid "total"
5991 msgstr "usiaho"
5993 #: libraries/display_tbl.lib.php:2264 sql.php:713
5994 #, php-format
5995 msgid "Query took %01.4f sec"
5996 msgstr "Zapyt vykonvaŭsia %01.4f sek"
5998 #: libraries/display_tbl.lib.php:2460
5999 msgid "Query results operations"
6000 msgstr "Dziejańni z vynikami zapytaŭ"
6002 #: libraries/display_tbl.lib.php:2488
6003 msgid "Print view (with full texts)"
6004 msgstr "Versija dla druku (z usim tekstam)"
6006 #: libraries/display_tbl.lib.php:2536 tbl_chart.php:86
6007 #, fuzzy
6008 #| msgid "Display PDF schema"
6009 msgid "Display chart"
6010 msgstr "Pakazać PDF-schiemu"
6012 #: libraries/display_tbl.lib.php:2551
6013 msgid "Visualize GIS data"
6014 msgstr ""
6016 #: libraries/display_tbl.lib.php:2571
6017 #, fuzzy
6018 #| msgid "Create"
6019 msgid "Create view"
6020 msgstr "Stvaryć"
6022 #: libraries/display_tbl.lib.php:2673
6023 msgid "Link not found"
6024 msgstr "Suviaź nia znojdzienaja"
6026 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
6027 msgid "Version information"
6028 msgstr "Infarmacyja pra versiju"
6030 #: libraries/engines/innodb.lib.php:20
6031 msgid "Data home directory"
6032 msgstr "Chatniaja tečka dadzienych"
6034 #: libraries/engines/innodb.lib.php:21
6035 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
6036 msgstr "Ahulnaja častka šlachu tečki da ŭsich fajłaŭ dadzienych InnoDB."
6038 #: libraries/engines/innodb.lib.php:24
6039 msgid "Data files"
6040 msgstr "Fajły dadzienych"
6042 #: libraries/engines/innodb.lib.php:27
6043 msgid "Autoextend increment"
6044 msgstr "Aŭtapašyralnaje pryraščeńnie"
6046 #: libraries/engines/innodb.lib.php:28
6047 msgid ""
6048 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
6049 "when it becomes full."
6050 msgstr ""
6051 " Pamier pryraščeńnia dla pašyreńnia pamieru prastory aŭtapašyralnaj tablicy, "
6052 "kali jana zapoŭnicca."
6054 #: libraries/engines/innodb.lib.php:32
6055 msgid "Buffer pool size"
6056 msgstr "Pamier pułu buferu"
6058 #: libraries/engines/innodb.lib.php:33
6059 msgid ""
6060 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
6061 "tables."
6062 msgstr ""
6063 "Pamier buferu ŭ pamiaci, jaki InnoDB vykarystoŭvaje dla kešavańnia "
6064 "dadzienych i indeksaŭ tablic."
6066 #: libraries/engines/innodb.lib.php:130
6067 msgid "Buffer Pool"
6068 msgstr "Puł buferu"
6070 #: libraries/engines/innodb.lib.php:131 server_status.php:614
6071 msgid "InnoDB Status"
6072 msgstr "Stan InnoDB"
6074 #: libraries/engines/innodb.lib.php:153
6075 msgid "Buffer Pool Usage"
6076 msgstr "Vykarystańnie pułu buferu"
6078 #: libraries/engines/innodb.lib.php:161
6079 msgid "pages"
6080 msgstr "staronak"
6082 #: libraries/engines/innodb.lib.php:170
6083 msgid "Free pages"
6084 msgstr "Volnych staronak"
6086 #: libraries/engines/innodb.lib.php:176
6087 msgid "Dirty pages"
6088 msgstr "Brudnych staronak"
6090 #: libraries/engines/innodb.lib.php:182
6091 msgid "Pages containing data"
6092 msgstr "Staronak z dadzienymi"
6094 #: libraries/engines/innodb.lib.php:188
6095 msgid "Pages to be flushed"
6096 msgstr "Skinuć keš staronak"
6098 #: libraries/engines/innodb.lib.php:194
6099 msgid "Busy pages"
6100 msgstr "Zaniatych staronak"
6102 #: libraries/engines/innodb.lib.php:203
6103 msgid "Latched pages"
6104 msgstr "Fiksavanyja staronki"
6106 #: libraries/engines/innodb.lib.php:214
6107 msgid "Buffer Pool Activity"
6108 msgstr "Aktyŭnaść pułu buferu"
6110 #: libraries/engines/innodb.lib.php:218
6111 msgid "Read requests"
6112 msgstr "Zapyty čytańnia"
6114 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
6115 msgid "Write requests"
6116 msgstr "Zapytaŭ zapisu"
6118 #: libraries/engines/innodb.lib.php:230
6119 msgid "Read misses"
6120 msgstr "Propuskaŭ čytańnia"
6122 #: libraries/engines/innodb.lib.php:236
6123 msgid "Write waits"
6124 msgstr "Zatrymak zapisu"
6126 #: libraries/engines/innodb.lib.php:242
6127 msgid "Read misses in %"
6128 msgstr "Propuskaŭ čytańnia ŭ %"
6130 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250
6131 msgid "Write waits in %"
6132 msgstr "Zatrymak zapisu ŭ %"
6134 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
6135 msgid "Data pointer size"
6136 msgstr "Pamier ukazalnika na dadzienyja"
6138 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
6139 msgid ""
6140 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
6141 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
6142 msgstr ""
6143 "Značeńnie pa zmoŭčańni pamieru ŭkazalnika ŭ bajtach, dla vykarystańnia ŭ "
6144 "CREATE TABLE dla tablic MyISAM, kali nia vyznačanaja opcyja MAX_ROWS."
6146 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
6147 msgid "Automatic recovery mode"
6148 msgstr "Režym aŭtamatyčnaha ŭznaŭleńnia"
6150 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
6151 msgid ""
6152 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
6153 "myisam-recover server startup option."
6154 msgstr ""
6155 "Režym dla aŭtamatyčnaha ŭznaŭleńnia paškodžanych tablic MyISAM, jak "
6156 "vyznačany praz opcyju --myisam-recover zahruzki servera."
6158 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
6159 msgid "Maximum size for temporary sort files"
6160 msgstr "Maksymalny pamier dla časovych fajłaŭ sartavańnia"
6162 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
6163 msgid ""
6164 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
6165 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
6166 "INFILE)."
6167 msgstr ""
6168 "Maksymalny pamier časovaha fajła MySQL, jaki dazvolena vykarystoŭvać dla "
6169 "pierastvareńnia indeksu MyISAM (padčas REPAIR TABLE, ALTER TABLE, abo LOAD "
6170 "DATA INFILE)."
6172 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
6173 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
6174 msgstr "Maksymalny pamier časovych fajłaŭ dla stvareńnia indeksu"
6176 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
6177 msgid ""
6178 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
6179 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
6180 "method."
6181 msgstr ""
6182 "Kali pamier časovaha fajła, jaki vykarystoŭvajecca dla chutkaha stvareńnia "
6183 "indeksu MyISAM, budzie bolšy, čym vykarystańnie dla kešu klučoŭ pamieru, "
6184 "paznačanaha tut, vybierycie metad kešavańnia klučoŭ."
6186 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
6187 msgid "Repair threads"
6188 msgstr "Patokaŭ uznaŭleńnia"
6190 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
6191 msgid ""
6192 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
6193 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
6194 msgstr ""
6195 "Kali hetaje značeńnie bolšaje za 1, indeksy tablic MyISAM buduć stvaracca "
6196 "paralelna (kožny indeks u svaim ułasnym patoku) padčas uznaŭleńnia pracesam "
6197 "sartavańnia."
6199 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
6200 msgid "Sort buffer size"
6201 msgstr "Pamier buferu sartavańnia"
6203 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
6204 msgid ""
6205 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
6206 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
6207 msgstr ""
6208 "Bufer, jaki vydzialajecca dla sartavańnia indeksaŭ MyISAM padčas REPAIR "
6209 "TABLE abo padčas stvareńnia indeksaŭ, vykarystoŭvajučy CREATE INDEX ci ALTER "
6210 "TABLE."
6212 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
6213 #, fuzzy
6214 #| msgid "Garbage threshold"
6215 msgid "Garbage Threshold"
6216 msgstr "Paroh śmiećcia"
6218 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
6219 #, fuzzy
6220 #| msgid ""
6221 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
6222 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
6223 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
6224 msgstr ""
6225 "Adsotak śmiećcia ŭ fajle łogu dadzienych pierad tym, jak jon budzie "
6226 "ścisnuty. Hetaje značeńnie moža znachodzicca ŭ miežach ad 1 da 99. Značeńnie "
6227 "pa zmoŭčańni — 50."
6229 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:70
6230 #: server_synchronize.php:1232
6231 msgid "Port"
6232 msgstr ""
6234 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
6235 msgid ""
6236 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
6237 "will disable HTTP communication with the daemon."
6238 msgstr ""
6240 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
6241 msgid "Repository Threshold"
6242 msgstr ""
6244 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
6245 msgid ""
6246 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
6247 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6248 "specified."
6249 msgstr ""
6251 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
6252 msgid "Temp Blob Timeout"
6253 msgstr ""
6255 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
6256 msgid ""
6257 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
6258 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
6259 msgstr ""
6261 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
6262 #, fuzzy
6263 #| msgid "Log file threshold"
6264 msgid "Temp Log Threshold"
6265 msgstr "Paroh fajła łogu"
6267 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
6268 msgid ""
6269 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
6270 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6271 "specified."
6272 msgstr ""
6274 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
6275 msgid "Max Keep Alive"
6276 msgstr ""
6278 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
6279 msgid ""
6280 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
6281 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
6282 msgstr ""
6284 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
6285 msgid "Metadata Headers"
6286 msgstr ""
6288 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
6289 msgid ""
6290 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
6291 "pbms_metadata_header table when a database is created."
6292 msgstr ""
6294 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
6295 #, php-format
6296 msgid ""
6297 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
6298 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
6299 msgstr ""
6301 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
6302 #, fuzzy
6303 #| msgid "Relations"
6304 msgid "Related Links"
6305 msgstr "Suviazi"
6307 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
6308 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
6309 msgstr ""
6311 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
6312 msgid "PrimeBase XT Home Page"
6313 msgstr ""
6315 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
6316 msgid "Index cache size"
6317 msgstr "Pamier kešu indeksaŭ"
6319 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
6320 msgid ""
6321 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
6322 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
6323 msgstr ""
6324 "Heta pamier pamiaci, jakaja vydzialajecca dla kešu indeksaŭ. Pamier pa "
6325 "zmoŭčańni — 32 MB. Heta pamiać vykarystoŭvajecca tolki dla kešavańnia "
6326 "staronak indeksaŭ."
6328 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
6329 msgid "Record cache size"
6330 msgstr "Pamier kešu zapisaŭ"
6332 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
6333 msgid ""
6334 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
6335 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
6336 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
6337 msgstr ""
6338 "Kolkaść pamiaci, jakaja vydzialajecca dla kešu zapisaŭ, što "
6339 "vykarystoŭvajecca dla kešavańnia dadzienych tablicy. Pamier pa zmoŭčańni — "
6340 "32 MB. Hetaja pamiać vykarystoŭvajecca dla kešavańnia źmienaŭ fajłaŭ "
6341 "apracoŭki dadzienych (.xtd) i fajłaŭ ukazalnikaŭ radkoŭ (.xtr)."
6343 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
6344 msgid "Log cache size"
6345 msgstr "Pamier kešu łogaŭ"
6347 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
6348 msgid ""
6349 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
6350 "transaction log data. The default is 16MB."
6351 msgstr ""
6352 "Kolkaść pamiaci, jakaja vydzialajecca dla kešu łogu tranzakcyj, jaki "
6353 "vykarystoŭvajecca dla kešavańnia dadzienyja łogu tranzakcyj. Pamier pa "
6354 "zmoŭčańni — 16 MB."
6356 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
6357 msgid "Log file threshold"
6358 msgstr "Paroh fajła łogu"
6360 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
6361 msgid ""
6362 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
6363 "default value is 16MB."
6364 msgstr ""
6365 "Pamier łogu tranzakcyj pierad vykanańniem vykanańnia, da momantu, pakul "
6366 "budzie stvorany novy fajł. Značeńnie pa Pamier — 16 MB."
6368 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
6369 msgid "Transaction buffer size"
6370 msgstr "Pamier buferu tranzakcyj"
6372 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
6373 msgid ""
6374 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
6375 "buffers of this size). The default is 1MB."
6376 msgstr ""
6377 "Pamier hlabalnaha buferu łogu tranzakcyj (kožnaja mašyna zachavańnia "
6378 "dadzienych vydzialale 2 bufery hetaha pamieru). Pamier pa zmoŭčańni — 1 MB."
6380 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
6381 msgid "Checkpoint frequency"
6382 msgstr "Častata kantrolnych kropak"
6384 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
6385 msgid ""
6386 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
6387 "performed. The default value is 24MB."
6388 msgstr ""
6389 "Kolkaść dadzienych, jakija zapisvajucca ŭ łog tranzakcyj pierad tym, jak "
6390 "vykanajecca kantrolnaja kropka. Značeńnie pa zmoŭčańni — 24 MB."
6392 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
6393 msgid "Data log threshold"
6394 msgstr "Paroh łahavańnia dadzienych"
6396 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
6397 msgid ""
6398 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
6399 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
6400 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
6401 "that can be stored in the database."
6402 msgstr ""
6403 "Maksymalny pamier fajła łogu dadzienych. Pamier pa zmoŭčańni — 64MB. PBXT "
6404 "moda stvarać da 32000 łogaŭ dadzienych, jakija vykarystoŭvajucca ŭsimi "
6405 "tablicami. Takim čynam, značeńnie hetaj źmiennaj moža być pavialičana, kab "
6406 "pavialičać ahulnuju kolkaść dadzienych, jakija mohuć zachoŭvacca ŭ bazie "
6407 "dadzienych."
6409 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
6410 msgid "Garbage threshold"
6411 msgstr "Paroh śmiećcia"
6413 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
6414 msgid ""
6415 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
6416 "a value between 1 and 99. The default is 50."
6417 msgstr ""
6418 "Adsotak śmiećcia ŭ fajle łogu dadzienych pierad tym, jak jon budzie "
6419 "ścisnuty. Hetaje značeńnie moža znachodzicca ŭ miežach ad 1 da 99. Značeńnie "
6420 "pa zmoŭčańni — 50."
6422 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
6423 msgid "Log buffer size"
6424 msgstr "Pamier buferu łogu"
6426 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
6427 msgid ""
6428 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
6429 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
6430 "required to write a data log."
6431 msgstr ""
6432 "Pamier buferu, jaki vykarystoŭvajecca padčas zapisu łogu. Pamier pa "
6433 "zmoŭčańni składaje 256MB. Mašyna zachavańnia dadzienych vydzialaje pa adnamu "
6434 "buferu na kožny patok, ale tolki kali patoku patrabujecca zapisvać łog "
6435 "dadzienych."
6437 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
6438 msgid "Data file grow size"
6439 msgstr "Pamier pavieličeńnia fajłaŭ z dadzienymi"
6441 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
6442 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
6443 msgstr "Pamier pavieličeńnia fajłaŭ apracoŭki dadzienych (.xtd)."
6445 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
6446 msgid "Row file grow size"
6447 msgstr "Pamier pavieličeńnia fajłaŭ radkoŭ"
6449 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
6450 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
6451 msgstr "Pamier pavieličeńnia fajłaŭ ukazalnikaŭ na radki (.xtr)."
6453 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
6454 msgid "Log file count"
6455 msgstr "Kolkaść fajłaŭ łogu"
6457 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
6458 msgid ""
6459 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
6460 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
6461 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
6462 "number."
6463 msgstr ""
6464 "Heta kolkaść fajłaŭ łogu tranzakcyj (pbxt/system/xlog*.xt), jakija moža "
6465 "padtrymlivać systema. U vypadku, kali kolkaść fajłaŭ łogu pieravysić hetaje "
6466 "značeńnie, staryja fajły łogu buduć vydalenyja. U inšym vypadku jany buduć "
6467 "pierajmienavanyja i im budzie dadzieny čarhovy najvyšejšy numar."
6469 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
6470 #, php-format
6471 msgid ""
6472 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
6473 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
6474 msgstr ""
6476 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
6477 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
6478 msgstr ""
6480 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
6481 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
6482 msgstr ""
6484 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:28
6485 #, fuzzy
6486 #| msgid "Lines terminated by"
6487 msgid "Columns separated with:"
6488 msgstr "Radki padzielenyja"
6490 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/import/csv.php:29
6491 #, fuzzy
6492 #| msgid "Fields enclosed by"
6493 msgid "Columns enclosed with:"
6494 msgstr "Pali ŭziatyja ŭ"
6496 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/import/csv.php:30
6497 #, fuzzy
6498 #| msgid "Fields escaped by"
6499 msgid "Columns escaped with:"
6500 msgstr "Pali ekranujucca"
6502 #: libraries/export/csv.php:27 libraries/import/csv.php:31
6503 #, fuzzy
6504 #| msgid "Lines terminated by"
6505 msgid "Lines terminated with:"
6506 msgstr "Radki padzielenyja"
6508 #: libraries/export/csv.php:28 libraries/export/excel.php:23
6509 #: libraries/export/htmlword.php:29 libraries/export/latex.php:80
6510 #: libraries/export/ods.php:24 libraries/export/odt.php:60
6511 #, fuzzy
6512 #| msgid "Replace NULL by"
6513 msgid "Replace NULL with:"
6514 msgstr "Zamianiać NULL na"
6516 #: libraries/export/csv.php:29 libraries/export/excel.php:24
6517 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
6518 msgstr ""
6520 #: libraries/export/excel.php:33
6521 #, fuzzy
6522 #| msgid "Excel edition"
6523 msgid "Excel edition:"
6524 msgstr "Versija Excel"
6526 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:70
6527 #: libraries/export/odt.php:56 libraries/export/sql.php:215
6528 #: libraries/export/texytext.php:26 libraries/export/xml.php:69
6529 #, fuzzy
6530 #| msgid "Database export options"
6531 msgid "Data dump options"
6532 msgstr "Nałady ekspartu bazy dadzienych"
6534 #: libraries/export/htmlword.php:121 libraries/export/odt.php:161
6535 #: libraries/export/sql.php:1147 libraries/export/texytext.php:109
6536 msgid "Dumping data for table"
6537 msgstr "Damp dadzienych tablicy"
6539 #: libraries/export/htmlword.php:195 libraries/export/odt.php:235
6540 #: libraries/export/sql.php:980 libraries/export/texytext.php:177
6541 msgid "Table structure for table"
6542 msgstr "Struktura tablicy"
6544 #: libraries/export/latex.php:14
6545 #, fuzzy
6546 #| msgid "Content of table __TABLE__"
6547 msgid "Content of table @TABLE@"
6548 msgstr "Źmieściva tablicy __TABLE__"
6550 #: libraries/export/latex.php:15
6551 msgid "(continued)"
6552 msgstr "(praciah)"
6554 #: libraries/export/latex.php:16
6555 #, fuzzy
6556 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
6557 msgid "Structure of table @TABLE@"
6558 msgstr "Struktura tablicy __TABLE__"
6560 #: libraries/export/latex.php:48 libraries/export/odt.php:40
6561 #: libraries/export/sql.php:142
6562 #, fuzzy
6563 #| msgid "Transformation options"
6564 msgid "Object creation options"
6565 msgstr "Opcyi pieraŭtvareńnia"
6567 #: libraries/export/latex.php:52 libraries/export/latex.php:76
6568 #, fuzzy
6569 #| msgid "Table caption"
6570 msgid "Table caption (continued)"
6571 msgstr "Zahałovak tablicy"
6573 #: libraries/export/latex.php:57 libraries/export/odt.php:43
6574 #: libraries/export/sql.php:56
6575 #, fuzzy
6576 #| msgid "Disable foreign key checks"
6577 msgid "Display foreign key relationships"
6578 msgstr "Adklučyć pravierku źniešnich klučoŭ"
6580 #: libraries/export/latex.php:60 libraries/export/odt.php:46
6581 #, fuzzy
6582 #| msgid "Displaying Column Comments"
6583 msgid "Display comments"
6584 msgstr "Pakazvać kamentary kalonak"
6586 #: libraries/export/latex.php:63 libraries/export/odt.php:49
6587 #: libraries/export/sql.php:63
6588 #, fuzzy
6589 #| msgid "Available MIME types"
6590 msgid "Display MIME types"
6591 msgstr "Dastupnyja MIME-typy"
6593 #: libraries/export/latex.php:129 libraries/export/sql.php:469
6594 #: libraries/export/xml.php:127 libraries/header_printview.inc.php:56
6595 #: libraries/replication_gui.lib.php:66 libraries/replication_gui.lib.php:179
6596 #: libraries/replication_gui.lib.php:275 libraries/replication_gui.lib.php:278
6597 #: libraries/replication_gui.lib.php:335 server_privileges.php:800
6598 #: server_privileges.php:803 server_privileges.php:859
6599 #: server_privileges.php:1692 server_privileges.php:2235
6600 #: server_status.php:1176
6601 msgid "Host"
6602 msgstr "Chost"
6604 #: libraries/export/latex.php:134 libraries/export/sql.php:474
6605 #: libraries/export/xml.php:132 libraries/header_printview.inc.php:58
6606 msgid "Generation Time"
6607 msgstr "Čas stvareńnia"
6609 #: libraries/export/latex.php:135 libraries/export/sql.php:476
6610 #: libraries/export/xml.php:133 main.php:162
6611 msgid "Server version"
6612 msgstr "Versija servera"
6614 #: libraries/export/latex.php:136 libraries/export/sql.php:477
6615 #: libraries/export/xml.php:134
6616 msgid "PHP Version"
6617 msgstr "Versija PHP"
6619 #: libraries/export/mediawiki.php:15
6620 msgid "MediaWiki Table"
6621 msgstr ""
6623 #: libraries/export/pdf.php:18
6624 msgid "PDF"
6625 msgstr "PDF"
6627 #: libraries/export/pdf.php:24
6628 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
6629 msgstr "(Hieneruje spravazdaču z dadzienymi asobnaj tablicy)"
6631 #: libraries/export/pdf.php:25
6632 #, fuzzy
6633 #| msgid "Report title"
6634 msgid "Report title:"
6635 msgstr "Zahałovak spravazdačy"
6637 #: libraries/export/php_array.php:18
6638 msgid "PHP array"
6639 msgstr ""
6641 #: libraries/export/sql.php:40
6642 msgid ""
6643 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
6644 "and server version)</i>"
6645 msgstr ""
6647 #: libraries/export/sql.php:45
6648 #, fuzzy
6649 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
6650 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
6651 msgstr "Dadać pryvatny kamentar u zahałovak (\\n padzialaje radki)"
6653 #: libraries/export/sql.php:50
6654 msgid ""
6655 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
6656 "checked"
6657 msgstr ""
6659 #: libraries/export/sql.php:100
6660 msgid ""
6661 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
6662 msgstr ""
6664 #: libraries/export/sql.php:114 libraries/export/sql.php:169
6665 #: libraries/export/sql.php:174
6666 #, fuzzy, php-format
6667 #| msgid "Statements"
6668 msgid "Add %s statement"
6669 msgstr "Vyrazy"
6671 #: libraries/export/sql.php:152
6672 #, fuzzy
6673 #| msgid "Statements"
6674 msgid "Add statements:"
6675 msgstr "Vyrazy"
6677 #: libraries/export/sql.php:204
6678 msgid ""
6679 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
6680 "names formed with special characters or keywords)</i>"
6681 msgstr ""
6683 #: libraries/export/sql.php:224
6684 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
6685 msgstr ""
6687 #: libraries/export/sql.php:229
6688 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
6689 msgstr ""
6691 #: libraries/export/sql.php:235
6692 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
6693 msgstr ""
6695 #: libraries/export/sql.php:245
6696 msgid "Function to use when dumping data:"
6697 msgstr ""
6699 #: libraries/export/sql.php:258
6700 msgid "Syntax to use when inserting data:"
6701 msgstr ""
6703 #: libraries/export/sql.php:264
6704 msgid ""
6705 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
6706 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
6707 "(1,2,3)</code>"
6708 msgstr ""
6710 #: libraries/export/sql.php:265
6711 msgid ""
6712 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
6713 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
6714 "(7,8,9)</code>"
6715 msgstr ""
6717 #: libraries/export/sql.php:266
6718 msgid ""
6719 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6720 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
6721 msgstr ""
6723 #: libraries/export/sql.php:267
6724 msgid ""
6725 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6726 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
6727 msgstr ""
6729 #: libraries/export/sql.php:282
6730 msgid ""
6731 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
6732 "0x616263)</i>"
6733 msgstr ""
6735 #: libraries/export/sql.php:289
6736 msgid ""
6737 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
6738 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
6739 msgstr ""
6741 #: libraries/export/sql.php:329 libraries/export/xml.php:44
6742 msgid "Procedures"
6743 msgstr "Pracedury"
6745 #: libraries/export/sql.php:346 libraries/export/xml.php:39
6746 msgid "Functions"
6747 msgstr "Funkcyi"
6749 #: libraries/export/sql.php:815
6750 msgid "Constraints for dumped tables"
6751 msgstr "Abmiežavańni dla ekspartavanych tablic"
6753 #: libraries/export/sql.php:824
6754 msgid "Constraints for table"
6755 msgstr "Abmiežavańni dla tablicy"
6757 #: libraries/export/sql.php:922
6758 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
6759 msgstr "MIME-typy tablicy"
6761 #: libraries/export/sql.php:934
6762 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
6763 msgstr "Suviazi ŭ tablicy"
6765 #: libraries/export/sql.php:1003
6766 msgid "Structure for view"
6767 msgstr "Struktura dla prahladu"
6769 #: libraries/export/sql.php:1012
6770 msgid "Stand-in structure for view"
6771 msgstr "Zamianialnaja struktura dla prahladu"
6773 #: libraries/export/sql.php:1071
6774 #, fuzzy
6775 #| msgid "Allows reading data."
6776 msgid "Error reading data:"
6777 msgstr "Dazvalaje čytać dadzienyja."
6779 #: libraries/export/xml.php:19 libraries/import/xml.php:21
6780 msgid "XML"
6781 msgstr "XML"
6783 #: libraries/export/xml.php:34
6784 msgid "Object creation options (all are recommended)"
6785 msgstr ""
6787 #: libraries/export/xml.php:59
6788 #, fuzzy
6789 #| msgid "View"
6790 msgid "Views"
6791 msgstr "Vyhlad"
6793 #: libraries/export/xml.php:74
6794 msgid "Export contents"
6795 msgstr ""
6797 #: libraries/footer.inc.php:163 libraries/footer.inc.php:166
6798 #: libraries/footer.inc.php:169
6799 msgid "Open new phpMyAdmin window"
6800 msgstr "Adkryć novaje akno phpMyAdmin"
6802 #: libraries/gis_visualization.lib.php:134
6803 msgid "No data found for GIS visualization."
6804 msgstr ""
6806 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
6807 msgid "SQL result"
6808 msgstr "SQL-vynik"
6810 #: libraries/header_printview.inc.php:59
6811 msgid "Generated by"
6812 msgstr "Stvorany"
6814 #: libraries/import.lib.php:157 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1241
6815 #: sql.php:709 tbl_change.php:192 tbl_get_field.php:34
6816 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
6817 msgstr "MySQL viarnuła pusty vynik (to bok nul radkoŭ)."
6819 #: libraries/import.lib.php:1094
6820 msgid ""
6821 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
6822 msgstr ""
6824 #: libraries/import.lib.php:1095
6825 msgid "View a structure's contents by clicking on its name"
6826 msgstr ""
6828 #: libraries/import.lib.php:1096
6829 msgid ""
6830 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
6831 msgstr ""
6833 #: libraries/import.lib.php:1097
6834 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link"
6835 msgstr ""
6837 #: libraries/import.lib.php:1100
6838 msgid "Go to database"
6839 msgstr ""
6841 #: libraries/import.lib.php:1103 libraries/import.lib.php:1126
6842 #, php-format
6843 msgid "Edit settings for %s"
6844 msgstr ""
6846 #: libraries/import.lib.php:1121
6847 msgid "Go to table"
6848 msgstr ""
6850 #: libraries/import.lib.php:1124
6851 #, fuzzy, php-format
6852 #| msgid "Structure only"
6853 msgid "Structure of %s"
6854 msgstr "Tolki strukturu"
6856 #: libraries/import.lib.php:1130
6857 msgid "Go to view"
6858 msgstr ""
6860 #: libraries/import/csv.php:38 libraries/import/ods.php:26
6861 msgid ""
6862 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
6863 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
6864 msgstr ""
6866 #: libraries/import/csv.php:40
6867 msgid ""
6868 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
6869 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
6870 "separated by commas and not enclosed in quotations."
6871 msgstr ""
6873 #: libraries/import/csv.php:42
6874 #, fuzzy
6875 #| msgid "Column names"
6876 msgid "Column names: "
6877 msgstr "Nazvy kalonak"
6879 #: libraries/import/csv.php:62 libraries/import/csv.php:75
6880 #: libraries/import/csv.php:80 libraries/import/csv.php:85
6881 #, php-format
6882 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
6883 msgstr "Niedapuščalny paremetar dla impartu dadzienych u CSV: %s"
6885 #: libraries/import/csv.php:132
6886 #, php-format
6887 msgid ""
6888 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
6889 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
6890 msgstr ""
6892 #: libraries/import/csv.php:190 libraries/import/csv.php:437
6893 #, php-format
6894 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
6895 msgstr "Niekarektny farmat CSV-dadzienych u radku %d."
6897 #: libraries/import/csv.php:325
6898 #, fuzzy, php-format
6899 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
6900 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
6901 msgstr "Niapravilnaja kolkaść paloŭ u CSV-dadzienych u radku %d."
6903 #: libraries/import/docsql.php:28
6904 msgid "DocSQL"
6905 msgstr "DocSQL"
6907 #: libraries/import/docsql.php:32 libraries/tbl_properties.inc.php:572
6908 #: server_synchronize.php:439 server_synchronize.php:911
6909 msgid "Table name"
6910 msgstr "Imia tablicy"
6912 #: libraries/import/ldi.php:45 libraries/schema/User_Schema.class.php:333
6913 #: view_create.php:147
6914 msgid "Column names"
6915 msgstr "Nazvy kalonak"
6917 #: libraries/import/ldi.php:57
6918 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
6919 msgstr "Hety płahin nie padtrymlivaje ścisnutyja dadzienyja!"
6921 #: libraries/import/ods.php:28
6922 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
6923 msgstr ""
6925 #: libraries/import/ods.php:29
6926 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
6927 msgstr ""
6929 #: libraries/import/shp.php:14
6930 msgid "ESRI Shape File"
6931 msgstr ""
6933 #: libraries/import/shp.php:275
6934 #, php-format
6935 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
6936 msgstr ""
6938 #: libraries/import/shp.php:331
6939 msgid ""
6940 "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid "
6941 "data"
6942 msgstr ""
6944 #: libraries/import/shp.php:333
6945 #, php-format
6946 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
6947 msgstr ""
6949 #: libraries/import/shp.php:371
6950 #, fuzzy
6951 #| msgid "File %s does not contain any key id"
6952 msgid "The imported file does not contain any data"
6953 msgstr "Fajł %s nia ŭtrymlivaje nijakaha identyfikatara kluča"
6955 #: libraries/import/sql.php:33
6956 #, fuzzy
6957 #| msgid "SQL compatibility mode"
6958 msgid "SQL compatibility mode:"
6959 msgstr "Režym sumiaščalnaści SQL"
6961 #: libraries/import/sql.php:43
6962 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
6963 msgstr ""
6965 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
6966 msgid ""
6967 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
6968 "the issue and try again."
6969 msgstr ""
6971 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:147
6972 #, fuzzy
6973 #| msgid "None"
6974 msgctxt "None encoding conversion"
6975 msgid "None"
6976 msgstr "Nijakaja"
6978 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
6979 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:153
6980 msgid "Convert to Kana"
6981 msgstr ""
6983 #: libraries/mult_submits.inc.php:254
6984 #, fuzzy
6985 #| msgid "Fri"
6986 msgid "From"
6987 msgstr "Piat"
6989 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
6990 msgid "To"
6991 msgstr ""
6993 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:276
6994 #: libraries/sql_query_form.lib.php:396 tbl_zoom_select.php:435
6995 msgid "Submit"
6996 msgstr "Adpravić"
6998 #: libraries/mult_submits.inc.php:268
6999 msgid "Add table prefix"
7000 msgstr ""
7002 #: libraries/mult_submits.inc.php:271
7003 #, fuzzy
7004 #| msgid "Add new field"
7005 msgid "Add prefix"
7006 msgstr "Dadać novaje pole"
7008 #: libraries/mult_submits.inc.php:488 tbl_replace.php:344
7009 msgid "No change"
7010 msgstr "Niama źmienaŭ"
7012 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:110
7013 msgid "Charset"
7014 msgstr "Kadyroŭka"
7016 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:202 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
7017 #: tbl_change.php:572
7018 msgid "Binary"
7019 msgstr "Dvajkovy"
7021 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:214
7022 msgid "Bulgarian"
7023 msgstr "Baŭharskaja"
7025 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:218 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
7026 msgid "Simplified Chinese"
7027 msgstr "Kitajskaja sproščanaja"
7029 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:220 libraries/mysql_charsets.lib.php:363
7030 msgid "Traditional Chinese"
7031 msgstr "Tradycyjnaja kitajskaja"
7033 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224 libraries/mysql_charsets.lib.php:410
7034 msgid "case-insensitive"
7035 msgstr "biez uliku rehistru"
7037 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:227 libraries/mysql_charsets.lib.php:412
7038 msgid "case-sensitive"
7039 msgstr "z ulikam rehistru"
7041 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230
7042 msgid "Croatian"
7043 msgstr "Charvackaja"
7045 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:233
7046 msgid "Czech"
7047 msgstr "Českaja"
7049 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:236
7050 msgid "Danish"
7051 msgstr "Dackaja"
7053 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:239
7054 msgid "English"
7055 msgstr "Anhielskaja"
7057 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:242
7058 msgid "Esperanto"
7059 msgstr "Esperanta"
7061 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:245
7062 msgid "Estonian"
7063 msgstr "Estonskaja"
7065 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248 libraries/mysql_charsets.lib.php:251
7066 msgid "German"
7067 msgstr "Niamieckaja"
7069 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248
7070 msgid "dictionary"
7071 msgstr "słoŭnik"
7073 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:251
7074 msgid "phone book"
7075 msgstr "telefonnaja kniha"
7077 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:254
7078 msgid "Hungarian"
7079 msgstr "Vuhorskaja"
7081 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:257
7082 msgid "Icelandic"
7083 msgstr "Iślandzkaja"
7085 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:260 libraries/mysql_charsets.lib.php:350
7086 msgid "Japanese"
7087 msgstr "Japonskaja"
7089 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:263
7090 msgid "Latvian"
7091 msgstr "Łatvijskaja"
7093 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:266
7094 msgid "Lithuanian"
7095 msgstr "Litoŭskaja"
7097 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:269 libraries/mysql_charsets.lib.php:372
7098 msgid "Korean"
7099 msgstr "Karejskaja"
7101 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:272
7102 msgid "Persian"
7103 msgstr "Persydzkaja"
7105 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:275
7106 msgid "Polish"
7107 msgstr "Polskaja"
7109 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:278 libraries/mysql_charsets.lib.php:326
7110 msgid "West European"
7111 msgstr "Zachodnieeŭrapiejskaja"
7113 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:281
7114 msgid "Romanian"
7115 msgstr "Rumynskaja"
7117 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:284
7118 msgid "Slovak"
7119 msgstr "Słavackaja"
7121 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:287
7122 msgid "Slovenian"
7123 msgstr "Słavienskaja"
7125 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:290
7126 msgid "Spanish"
7127 msgstr "Hišpanskaja"
7129 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:293
7130 msgid "Traditional Spanish"
7131 msgstr "Tradycyjnaja hišpanskaja"
7133 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:296 libraries/mysql_charsets.lib.php:393
7134 msgid "Swedish"
7135 msgstr "Švedzkaja"
7137 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:299 libraries/mysql_charsets.lib.php:396
7138 msgid "Thai"
7139 msgstr "Tajlandzkaja"
7141 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:302 libraries/mysql_charsets.lib.php:390
7142 msgid "Turkish"
7143 msgstr "Tureckaja"
7145 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:305 libraries/mysql_charsets.lib.php:387
7146 msgid "Ukrainian"
7147 msgstr "Ukrainskaja"
7149 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
7150 msgid "Unicode"
7151 msgstr "Junikod"
7153 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
7154 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:326 libraries/mysql_charsets.lib.php:333
7155 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355 libraries/mysql_charsets.lib.php:366
7156 msgid "multilingual"
7157 msgstr "šmatmoŭnaja"
7159 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:333
7160 msgid "Central European"
7161 msgstr "Centralnaeŭrapiejskaja"
7163 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:338
7164 msgid "Russian"
7165 msgstr "Rasiejskaja"
7167 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355
7168 msgid "Baltic"
7169 msgstr "Bałtyjskaja"
7171 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:360
7172 msgid "Armenian"
7173 msgstr "Armianskaja"
7175 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:366
7176 msgid "Cyrillic"
7177 msgstr "Kiryličnaja"
7179 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:369
7180 msgid "Arabic"
7181 msgstr "Arabskaja"
7183 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:375
7184 msgid "Hebrew"
7185 msgstr "Habrejskaja"
7187 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:378
7188 msgid "Georgian"
7189 msgstr "Hruzinskaja"
7191 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:381
7192 msgid "Greek"
7193 msgstr "Hreckaja"
7195 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:384
7196 msgid "Czech-Slovak"
7197 msgstr "Čechasłavackaja"
7199 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:399 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
7200 msgid "unknown"
7201 msgstr "nieviadoma"
7203 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
7204 #: libraries/navigation_header.inc.php:59
7205 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
7206 msgid "Home"
7207 msgstr "Da pačatku"
7209 #: libraries/navigation_header.inc.php:69
7210 #: libraries/navigation_header.inc.php:71
7211 #: libraries/navigation_header.inc.php:72
7212 msgid "Log out"
7213 msgstr "Vyjści z systemy"
7215 #: libraries/navigation_header.inc.php:108
7216 #: libraries/navigation_header.inc.php:109
7217 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
7218 msgid "Reload navigation frame"
7219 msgstr ""
7221 #: libraries/plugin_interface.lib.php:310
7222 #, fuzzy
7223 #| msgid "This format has no options"
7224 msgid "This format has no options"
7225 msgstr "Hety farmat nia maje opcyjaŭ"
7227 #: libraries/relation.lib.php:72
7228 msgid "not OK"
7229 msgstr "nie OK"
7231 #: libraries/relation.lib.php:77
7232 msgid "Enabled"
7233 msgstr "Uklučana"
7235 #: libraries/relation.lib.php:84 libraries/relation.lib.php:96
7236 #: pmd_relation_new.php:68
7237 msgid "General relation features"
7238 msgstr "Mahčymaści asnoŭnych suviaziaŭ"
7240 #: libraries/relation.lib.php:100
7241 msgid "Display Features"
7242 msgstr "Pakazvać mahčymaści"
7244 #: libraries/relation.lib.php:106
7245 msgid "Creation of PDFs"
7246 msgstr "Stvareńnie PDF-fajłaŭ"
7248 #: libraries/relation.lib.php:110
7249 msgid "Displaying Column Comments"
7250 msgstr "Pakazvać kamentary kalonak"
7252 #: libraries/relation.lib.php:115
7253 msgid ""
7254 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
7255 msgstr ""
7256 "Za infarmacyjaj jak abnavić tablicu column_comments źviarniciesia, kali "
7257 "łaska, da dakumentacyi"
7259 #: libraries/relation.lib.php:120 libraries/sql_query_form.lib.php:368
7260 msgid "Bookmarked SQL query"
7261 msgstr "Zakładzieny SQL-zapyt"
7263 #: libraries/relation.lib.php:124 querywindow.php:74 querywindow.php:181
7264 msgid "SQL history"
7265 msgstr "Historyja SQL"
7267 #: libraries/relation.lib.php:132
7268 msgid "Persistent recently used tables"
7269 msgstr ""
7271 #: libraries/relation.lib.php:136
7272 msgid "Persistent tables' UI preferences"
7273 msgstr ""
7275 #: libraries/relation.lib.php:144
7276 msgid "User preferences"
7277 msgstr ""
7279 #: libraries/relation.lib.php:148
7280 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
7281 msgstr ""
7283 #: libraries/relation.lib.php:150
7284 msgid ""
7285 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
7286 msgstr ""
7288 #: libraries/relation.lib.php:151
7289 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
7290 msgstr ""
7292 #: libraries/relation.lib.php:152
7293 msgid ""
7294 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
7295 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
7296 msgstr ""
7298 #: libraries/relation.lib.php:153
7299 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
7300 msgstr ""
7302 #: libraries/relation.lib.php:1076
7303 msgid "no description"
7304 msgstr "niama apisańnia"
7306 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
7307 msgid "Slave configuration"
7308 msgstr ""
7310 #: libraries/replication_gui.lib.php:54 server_replication.php:353
7311 msgid "Change or reconfigure master server"
7312 msgstr ""
7314 #: libraries/replication_gui.lib.php:55
7315 msgid ""
7316 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
7317 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
7318 msgstr ""
7320 #: libraries/replication_gui.lib.php:58 libraries/replication_gui.lib.php:59
7321 #: libraries/replication_gui.lib.php:255 libraries/replication_gui.lib.php:258
7322 #: libraries/replication_gui.lib.php:265 server_privileges.php:780
7323 #: server_privileges.php:783 server_privileges.php:790
7324 #: server_synchronize.php:1240
7325 msgid "User name"
7326 msgstr "Imia karystalnika"
7328 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
7329 msgid "Master status"
7330 msgstr ""
7332 #: libraries/replication_gui.lib.php:109
7333 msgid "Slave status"
7334 msgstr ""
7336 #: libraries/replication_gui.lib.php:118 libraries/sql_query_form.lib.php:380
7337 #: server_status.php:1422 server_variables.php:123
7338 msgid "Variable"
7339 msgstr "Źmiennaja"
7341 #: libraries/replication_gui.lib.php:119
7342 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1363 libraries/tbl_select.lib.php:115
7343 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
7344 #: pmd_general.php:769 server_status.php:1423 tbl_change.php:338
7345 #: tbl_printview.php:334 tbl_structure.php:828 tbl_zoom_select.php:413
7346 msgid "Value"
7347 msgstr "Značeńnie"
7349 #: libraries/replication_gui.lib.php:178 server_binlog.php:183
7350 msgid "Server ID"
7351 msgstr "ID servera"
7353 #: libraries/replication_gui.lib.php:197
7354 msgid ""
7355 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
7356 "this list."
7357 msgstr ""
7359 #: libraries/replication_gui.lib.php:246 server_replication.php:192
7360 msgid "Add slave replication user"
7361 msgstr ""
7363 #: libraries/replication_gui.lib.php:260 server_privileges.php:785
7364 msgid "Any user"
7365 msgstr "Luby karystalnik"
7367 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 libraries/replication_gui.lib.php:329
7368 #: libraries/replication_gui.lib.php:352 server_privileges.php:786
7369 #: server_privileges.php:853 server_privileges.php:877
7370 #: server_privileges.php:2093 server_privileges.php:2123
7371 msgid "Use text field"
7372 msgstr "Vykarystoŭvać tekstavaje pole"
7374 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:833
7375 msgid "Any host"
7376 msgstr "Luby chost"
7378 #: libraries/replication_gui.lib.php:312 server_privileges.php:837
7379 msgid "Local"
7380 msgstr "Lakalny"
7382 #: libraries/replication_gui.lib.php:318 server_privileges.php:842
7383 msgid "This Host"
7384 msgstr "Hety chost"
7386 #: libraries/replication_gui.lib.php:324 server_privileges.php:848
7387 msgid "Use Host Table"
7388 msgstr "Vykarystoŭvać tablicu chostaŭ"
7390 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 server_privileges.php:861
7391 msgid ""
7392 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
7393 "table are used instead."
7394 msgstr ""
7396 #: libraries/replication_gui.lib.php:366
7397 msgid "Generate Password"
7398 msgstr "Zgieneravać parol"
7400 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:102 libraries/rte/rte_events.lib.php:107
7401 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:130 libraries/rte/rte_routines.lib.php:254
7402 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:259
7403 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:283
7404 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1246
7405 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:75 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:80
7406 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:103
7407 #, php-format
7408 msgid "The following query has failed: \"%s\""
7409 msgstr ""
7411 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:116
7412 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
7413 msgstr ""
7415 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:117 libraries/rte/rte_routines.lib.php:269
7416 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:90
7417 msgid "The backed up query was:"
7418 msgstr ""
7420 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:121
7421 #, fuzzy, php-format
7422 #| msgid "Table %s has been dropped"
7423 msgid "Event %1$s has been modified."
7424 msgstr "Tablica %s była vydalenaja"
7426 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:133
7427 #, fuzzy, php-format
7428 #| msgid "Table %1$s has been created."
7429 msgid "Event %1$s has been created."
7430 msgstr "Tablica %1$s stvoranaja."
7432 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:141 libraries/rte/rte_routines.lib.php:294
7433 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:114
7434 msgid "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
7435 msgstr ""
7437 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:185
7438 #, fuzzy
7439 #| msgid "Event"
7440 msgid "Edit event"
7441 msgstr "Padzieja"
7443 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:212 libraries/rte/rte_routines.lib.php:372
7444 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1268
7445 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1304
7446 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:187
7447 #, fuzzy
7448 #| msgid "Processes"
7449 msgid "Error in processing request"
7450 msgstr "Pracesy"
7452 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:371 libraries/rte/rte_routines.lib.php:821
7453 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:302
7454 #, fuzzy
7455 #| msgid "Details..."
7456 msgid "Details"
7457 msgstr "Padrabiaźniej..."
7459 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:374
7460 #, fuzzy
7461 #| msgid "Event type"
7462 msgid "Event name"
7463 msgstr "Typ padziei"
7465 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:395 server_binlog.php:182
7466 msgid "Event type"
7467 msgstr "Typ padziei"
7469 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:416 libraries/rte/rte_routines.lib.php:842
7470 #, fuzzy, php-format
7471 #| msgid "Change"
7472 msgid "Change to %s"
7473 msgstr "Źmianić"
7475 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:422
7476 msgid "Execute at"
7477 msgstr ""
7479 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:430
7480 #, fuzzy
7481 #| msgid "Execute bookmarked query"
7482 msgid "Execute every"
7483 msgstr "Vykanać zapyt z zakładak"
7485 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:449
7486 msgctxt "Start of recurring event"
7487 msgid "Start"
7488 msgstr ""
7490 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:457
7491 #, fuzzy
7492 #| msgid "End"
7493 msgctxt "End of recurring event"
7494 msgid "End"
7495 msgstr "Apošniaja staronka"
7497 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:465 libraries/rte/rte_routines.lib.php:916
7498 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:354
7499 #, fuzzy
7500 #| msgid "Description"
7501 msgid "Definition"
7502 msgstr "Apisańnie"
7504 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:471
7505 #, fuzzy
7506 #| msgid "Complete inserts"
7507 msgid "On completion preserve"
7508 msgstr "Poŭnaja ŭstaŭka"
7510 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:475 libraries/rte/rte_routines.lib.php:926
7511 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:360
7512 msgid "Definer"
7513 msgstr ""
7515 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:518 libraries/rte/rte_routines.lib.php:990
7516 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:398
7517 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format"
7518 msgstr ""
7520 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:525
7521 msgid "You must provide an event name"
7522 msgstr ""
7524 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:537
7525 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
7526 msgstr ""
7528 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:549
7529 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
7530 msgstr ""
7532 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:553
7533 msgid "You must provide a valid type for the event."
7534 msgstr ""
7536 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:572
7537 msgid "You must provide an event definition."
7538 msgstr ""
7540 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29
7541 msgid "New"
7542 msgstr ""
7544 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:91
7545 msgid "OFF"
7546 msgstr ""
7548 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:96
7549 msgid "ON"
7550 msgstr ""
7552 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:108
7553 msgid "Event scheduler status"
7554 msgstr ""
7556 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:54
7557 #, fuzzy
7558 #| msgid "Return type"
7559 msgid "Returns"
7560 msgstr "Typ pracedury"
7562 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:63 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:340
7563 msgid "Event"
7564 msgstr "Padzieja"
7566 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:64
7567 msgid ""
7568 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
7569 "handling multi queries. <b>The execution of some stored routines may fail!</"
7570 "b> Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any problems."
7571 msgstr ""
7573 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:247
7574 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:998
7575 #, fuzzy, php-format
7576 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
7577 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
7578 msgstr "Niekarektny indeks servera: \"%s\""
7580 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:268
7581 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
7582 msgstr ""
7584 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:273
7585 #, fuzzy, php-format
7586 #| msgid "Table %s has been dropped"
7587 msgid "Routine %1$s has been modified."
7588 msgstr "Tablica %s była vydalenaja"
7590 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:286
7591 #, fuzzy, php-format
7592 #| msgid "Table %1$s has been created."
7593 msgid "Routine %1$s has been created."
7594 msgstr "Tablica %1$s stvoranaja."
7596 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:346
7597 #, fuzzy
7598 #| msgid "Routines"
7599 msgid "Edit routine"
7600 msgstr "Pracedury"
7602 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:824
7603 #, fuzzy
7604 #| msgid "Routines"
7605 msgid "Routine name"
7606 msgstr "Pracedury"
7608 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:847
7609 msgid "Parameters"
7610 msgstr ""
7612 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:852
7613 #, fuzzy
7614 #| msgid "Direct links"
7615 msgid "Direction"
7616 msgstr "Pramyja linii suviaziaŭ"
7618 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:855 libraries/tbl_properties.inc.php:108
7619 msgid "Length/Values"
7620 msgstr "Daŭžynia/Značeńni*"
7622 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:870
7623 #, fuzzy
7624 #| msgid "Add new field"
7625 msgid "Add parameter"
7626 msgstr "Dadać novaje pole"
7628 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:874
7629 #, fuzzy
7630 #| msgid "Rename database to"
7631 msgid "Remove last parameter"
7632 msgstr "Pierajmienavać bazu dadzienych u"
7634 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:879
7635 msgid "Return type"
7636 msgstr "Typ pracedury"
7638 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:885
7639 #, fuzzy
7640 #| msgid "Length/Values"
7641 msgid "Return length/values"
7642 msgstr "Daŭžynia/Značeńni*"
7644 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:891
7645 #, fuzzy
7646 #| msgid "Table options"
7647 msgid "Return options"
7648 msgstr "Opcyi tablicy"
7650 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:922
7651 msgid "Is deterministic"
7652 msgstr ""
7654 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:931
7655 #, fuzzy
7656 #| msgid "Query type"
7657 msgid "Security type"
7658 msgstr "Typ zapytu"
7660 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:938
7661 msgid "SQL data access"
7662 msgstr ""
7664 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1003
7665 msgid "You must provide a routine name"
7666 msgstr ""
7668 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1029
7669 #, php-format
7670 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
7671 msgstr ""
7673 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1041
7674 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1079
7675 msgid ""
7676 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
7677 "VARCHAR and VARBINARY."
7678 msgstr ""
7680 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1059
7681 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
7682 msgstr ""
7684 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1069
7685 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
7686 msgstr ""
7688 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1113
7689 msgid "You must provide a routine definition."
7690 msgstr ""
7692 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1202
7693 #, php-format
7694 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
7695 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
7696 msgstr[0] ""
7697 msgstr[1] ""
7698 msgstr[2] ""
7700 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1218
7701 #, fuzzy, php-format
7702 #| msgid "Allows executing stored routines."
7703 msgid "Execution results of routine %s"
7704 msgstr "Dazvalaje vykanańnie pragramaŭ, jakija zachoŭvajucca."
7706 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1292
7707 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1298
7708 msgid "Execute routine"
7709 msgstr ""
7711 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1351
7712 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1354
7713 #, fuzzy
7714 #| msgid "Routines"
7715 msgid "Routine parameters"
7716 msgstr "Pracedury"
7718 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1361 libraries/tbl_select.lib.php:107
7719 #: tbl_change.php:296 tbl_change.php:334
7720 msgid "Function"
7721 msgstr "Funkcyja"
7723 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:89
7724 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
7725 msgstr ""
7727 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:94
7728 #, fuzzy, php-format
7729 #| msgid "Table %s has been dropped"
7730 msgid "Trigger %1$s has been modified."
7731 msgstr "Tablica %s była vydalenaja"
7733 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:106
7734 #, fuzzy, php-format
7735 #| msgid "Table %1$s has been created."
7736 msgid "Trigger %1$s has been created."
7737 msgstr "Tablica %1$s stvoranaja."
7739 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:161
7740 #, fuzzy
7741 #| msgid "Add a new User"
7742 msgid "Edit trigger"
7743 msgstr "Dadać novaha karystalnika"
7745 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:305
7746 #, fuzzy
7747 #| msgid "Triggers"
7748 msgid "Trigger name"
7749 msgstr "Tryhiery"
7751 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:405
7752 msgid "You must provide a trigger name"
7753 msgstr ""
7755 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:410
7756 msgid "You must provide a valid timing for the trigger"
7757 msgstr ""
7759 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:415
7760 msgid "You must provide a valid event for the trigger"
7761 msgstr ""
7763 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:421
7764 #, fuzzy
7765 #| msgid "Invalid table name"
7766 msgid "You must provide a valid table name"
7767 msgstr "Niekarektnaje imia tablicy"
7769 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:427
7770 msgid "You must provide a trigger definition."
7771 msgstr ""
7773 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:18
7774 #, fuzzy
7775 #| msgid "Add new field"
7776 msgid "Add routine"
7777 msgstr "Dadać novaje pole"
7779 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:20
7780 #, php-format
7781 msgid "Export of routine %s"
7782 msgstr ""
7784 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:21
7785 #, fuzzy
7786 #| msgid "Routines"
7787 msgid "routine"
7788 msgstr "Pracedury"
7790 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:22
7791 #, fuzzy
7792 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7793 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
7794 msgstr "Vy nia majecie dastatkovych pryvilejaŭ być u hetym miescy ŭ hety čas!"
7796 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:23
7797 #, fuzzy, php-format
7798 #| msgid "No tables found in database."
7799 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
7800 msgstr "U bazie dadzienych tablic nia vyjaŭlena."
7802 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:24
7803 msgid "There are no routines to display."
7804 msgstr ""
7806 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
7807 #, fuzzy
7808 #| msgid "Add a new User"
7809 msgid "Add trigger"
7810 msgstr "Dadać novaha karystalnika"
7812 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
7813 #, php-format
7814 msgid "Export of trigger %s"
7815 msgstr ""
7817 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:33
7818 #, fuzzy
7819 #| msgid "Triggers"
7820 msgid "trigger"
7821 msgstr "Tryhiery"
7823 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:34
7824 #, fuzzy
7825 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7826 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
7827 msgstr "Vy nia majecie dastatkovych pryvilejaŭ być u hetym miescy ŭ hety čas!"
7829 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:35
7830 #, fuzzy, php-format
7831 #| msgid "No tables found in database."
7832 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
7833 msgstr "U bazie dadzienych tablic nia vyjaŭlena."
7835 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:36
7836 msgid "There are no triggers to display."
7837 msgstr ""
7839 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:42
7840 #, fuzzy
7841 #| msgid "Add a new User"
7842 msgid "Add event"
7843 msgstr "Dadać novaha karystalnika"
7845 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
7846 #, fuzzy, php-format
7847 #| msgid "Export/Import to scale"
7848 msgid "Export of event %s"
7849 msgstr "Maštab"
7851 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:45
7852 #, fuzzy
7853 #| msgid "Event"
7854 msgid "event"
7855 msgstr "Padzieja"
7857 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:46
7858 #, fuzzy
7859 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7860 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
7861 msgstr "Vy nia majecie dastatkovych pryvilejaŭ być u hetym miescy ŭ hety čas!"
7863 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:47
7864 #, fuzzy, php-format
7865 #| msgid "No tables found in database."
7866 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
7867 msgstr "U bazie dadzienych tablic nia vyjaŭlena."
7869 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:48
7870 msgid "There are no events to display."
7871 msgstr ""
7873 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:230
7874 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:420
7875 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:393
7876 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:387
7877 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:209
7878 #, fuzzy, php-format
7879 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7880 msgid "The %s table doesn't exist!"
7881 msgstr "Tablicy \"%s\" nie isnuje!"
7883 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:265
7884 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:469
7885 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:433
7886 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:438
7887 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:251
7888 #, php-format
7889 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
7890 msgstr "Kali łaska, skanfihurujcie kaardynaty dla tablicy %s"
7892 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:823
7893 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:843
7894 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:803
7895 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:495
7896 #, fuzzy, php-format
7897 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
7898 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
7899 msgstr "Struktura bazy \"%s\" — staronka %s"
7901 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:200
7902 #, fuzzy
7903 #| msgid "File %s does not contain any key id"
7904 msgid "This page does not contain any tables!"
7905 msgstr "Fajł %s nia ŭtrymlivaje nijakaha identyfikatara kluča"
7907 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:228
7908 msgid "SCHEMA ERROR: "
7909 msgstr ""
7911 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:865
7912 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1179
7913 msgid "Relational schema"
7914 msgstr "Relacyjnaja schiema"
7916 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1141
7917 msgid "Table of contents"
7918 msgstr "Źmiest"
7920 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1318
7921 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1339
7922 #: libraries/tbl_properties.inc.php:111 tbl_printview.php:138
7923 #: tbl_structure.php:205
7924 msgid "Attributes"
7925 msgstr "Atrybuty"
7927 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1321
7928 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1342 tbl_printview.php:141
7929 #: tbl_structure.php:208 tbl_tracking.php:262
7930 msgid "Extra"
7931 msgstr "Dadatkova"
7933 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:110
7934 msgid "Create a page"
7935 msgstr "Stvaryć novuju staronku"
7937 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
7938 #, fuzzy
7939 #| msgid "Page number:"
7940 msgid "Page name"
7941 msgstr "Staronka:"
7943 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:120
7944 #, fuzzy
7945 #| msgid "Automatic layout"
7946 msgid "Automatic layout based on"
7947 msgstr "Aŭtamatyčnaje raźmiaščeńnie"
7949 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:123
7950 msgid "Internal relations"
7951 msgstr "Unutranyja suviazi"
7953 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:133
7954 msgid "FOREIGN KEY"
7955 msgstr ""
7957 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:165
7958 msgid "Please choose a page to edit"
7959 msgstr "Kali łaska, vybierycie staronku dla redagavańnia"
7961 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:170
7962 #, fuzzy
7963 #| msgid "Select All"
7964 msgid "Select page"
7965 msgstr "Vybrać usio"
7967 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:228
7968 msgid "Select Tables"
7969 msgstr "Vybierycie tablicu(y)"
7971 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:362
7972 #, fuzzy
7973 #| msgid "Relational schema"
7974 msgid "Display relational schema"
7975 msgstr "Relacyjnaja schiema"
7977 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:372
7978 msgid "Select Export Relational Type"
7979 msgstr ""
7981 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:393
7982 msgid "Show grid"
7983 msgstr "Pakazać sietku"
7985 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:395
7986 msgid "Show color"
7987 msgstr "Pakazać koler"
7989 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:397
7990 msgid "Show dimension of tables"
7991 msgstr "Pakazać raźmiernaść tablic"
7993 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:400
7994 msgid "Display all tables with the same width"
7995 msgstr "Pakazać usie tablicy adnolkavaj šyryni?"
7997 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:405
7998 msgid "Only show keys"
7999 msgstr ""
8001 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
8002 msgid "Landscape"
8003 msgstr "Krajavid"
8005 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:408
8006 msgid "Portrait"
8007 msgstr "Partret"
8009 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
8010 #, fuzzy
8011 #| msgid "Creation"
8012 msgid "Orientation"
8013 msgstr "Stvoranaja"
8015 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:423
8016 msgid "Paper size"
8017 msgstr "Pamier papiery"
8019 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:461
8020 msgid ""
8021 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
8022 "like to delete those references?"
8023 msgstr ""
8024 "Biahučaja staronka ŭtrymlivaje spasyłki na tablicy, jakija bolš nie isnujuć. "
8025 "Ci žadajecie vy vydalić hetyja spasyłki?"
8027 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:486
8028 msgid "Toggle scratchboard"
8029 msgstr "Pakazać papiaredni prahlad"
8031 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
8032 #: libraries/select_lang.lib.php:476
8033 msgid "ltr"
8034 msgstr "ltr"
8036 #: libraries/select_lang.lib.php:493 libraries/select_lang.lib.php:499
8037 #: libraries/select_lang.lib.php:505
8038 #, php-format
8039 msgid "Unknown language: %1$s."
8040 msgstr "Nieviadomaja mova: %1$s."
8042 #: libraries/select_server.lib.php:32 libraries/select_server.lib.php:37
8043 #, fuzzy
8044 #| msgid "Server"
8045 msgid "Current Server"
8046 msgstr "Server"
8048 #: libraries/server_links.inc.php:79 server_synchronize.php:1144
8049 #: server_synchronize.php:1152
8050 msgid "Synchronize"
8051 msgstr ""
8053 #: libraries/server_links.inc.php:84 server_binlog.php:77
8054 #: server_status.php:560
8055 msgid "Binary log"
8056 msgstr "Dvajkovy łog"
8058 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_engines.php:123
8059 #: server_engines.php:127 server_status.php:612
8060 msgid "Variables"
8061 msgstr "Źmiennyja"
8063 #: libraries/server_links.inc.php:99
8064 msgid "Charsets"
8065 msgstr "Kadyroŭki"
8067 #: libraries/server_links.inc.php:103
8068 msgid "Engines"
8069 msgstr "Mašyny"
8071 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1286 server_synchronize.php:1168
8072 msgid "Source database"
8073 msgstr ""
8075 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1288
8076 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1296
8077 msgid "Current server"
8078 msgstr ""
8080 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1290
8081 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1298
8082 msgid "Remote server"
8083 msgstr ""
8085 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1293
8086 msgid "Difference"
8087 msgstr ""
8089 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1294 server_synchronize.php:1170
8090 msgid "Target database"
8091 msgstr ""
8093 #: libraries/sql_query_form.lib.php:189
8094 #, php-format
8095 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
8096 msgstr "Vykanać SQL-zapyt(y) na servery %s"
8098 #: libraries/sql_query_form.lib.php:206 libraries/sql_query_form.lib.php:228
8099 #, php-format
8100 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
8101 msgstr "Vykanać SQL-zapyt(y) na bazie dadzienych %s"
8103 #: libraries/sql_query_form.lib.php:260 navigation.php:269
8104 #: setup/frames/index.inc.php:232
8105 msgid "Clear"
8106 msgstr ""
8108 #: libraries/sql_query_form.lib.php:265
8109 #, fuzzy
8110 #| msgid "Column names"
8111 msgid "Columns"
8112 msgstr "Nazvy kalonak"
8114 #: libraries/sql_query_form.lib.php:300 sql.php:954 sql.php:971
8115 msgid "Bookmark this SQL query"
8116 msgstr "Dadać hety SQL-zapyt u zakładki"
8118 #: libraries/sql_query_form.lib.php:307 sql.php:965
8119 msgid "Let every user access this bookmark"
8120 msgstr "Dać kožnamu karystalniku dostup da hetaj zakładki"
8122 #: libraries/sql_query_form.lib.php:313
8123 msgid "Replace existing bookmark of same name"
8124 msgstr "Zamianić isnuju zakładku z takim ža imiem"
8126 #: libraries/sql_query_form.lib.php:329
8127 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
8128 msgstr "Nie pierazapisvajcie hety zapyt u inšych voknach"
8130 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336
8131 msgid "Delimiter"
8132 msgstr "Raździalalnik"
8134 #: libraries/sql_query_form.lib.php:344
8135 msgid "Show this query here again"
8136 msgstr "Pakazać hety zapyt znoŭ "
8138 #: libraries/sql_query_form.lib.php:400
8139 msgid "View only"
8140 msgstr "Tolki prahlad"
8142 #: libraries/sql_query_form.lib.php:436 prefs_manage.php:239
8143 msgid "Location of the text file"
8144 msgstr "Miescaznachodžańnie tekstavaha fajła"
8146 #: libraries/sql_query_form.lib.php:448 tbl_change.php:908
8147 msgid "web server upload directory"
8148 msgstr "tečka web-servera dla zahruzki fajłaŭ"
8150 #: libraries/sqlparser.lib.php:136
8151 msgid ""
8152 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
8153 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
8154 msgstr ""
8155 "Zdajecca, vaš SQL-zapyt utrymlivaje pamyłku. Paviedamleńnie pra pamyłku "
8156 "servera MySQL pryviedzienaje nižej, mahčyma, taksama dapamoža vam vyśvietlić "
8157 "pryčynu pamyłki"
8159 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
8160 msgid ""
8161 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
8162 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
8163 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
8164 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
8165 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
8166 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
8167 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
8168 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
8169 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
8170 msgstr ""
8171 "Mahčyma, vy znajšli pamyłku ŭ SQL-parsery. Kali łaska, uvažliva praviercie "
8172 "vyš zapyt i adpaviednaść dvukośsiaŭ u im. Inšaj mahčymaj pryčynaj pamyłki "
8173 "moža być toje, što vy zahruzili fajł z dvajkovymi dadzienymi pa-za miežami "
8174 "tekstu, vyłučanaha dvukośsiami. Vy taksama možacie pasprabavać adpravić vaš "
8175 "zapyt z kamandnaha radka MySQL. Paviedamleńnie pra pamyłku servera MySQL "
8176 "pryviedzienaje nižej, moža taksama dapamahčy vam vyśvietlić pryčynu "
8177 "prablemu. Kali vy ŭsio jašče majecie prablemy abo parser paviedamlaje pra "
8178 "pamyłku, a z kamandnaha radku zapyt vykonvajecca, kali łaska, skaracicie vaš "
8179 "uviedzieny SQL-zapyt da adnaho zapytu, jaki vyklikaje pamyłku, i adpraŭcie "
8180 "paviedamleńnie pra pamyłku z blokam dadzienych, padadzienych u sekyci CUT "
8181 "nižej:"
8183 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
8184 msgid "BEGIN CUT"
8185 msgstr "BEGIN CUT"
8187 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
8188 msgid "END CUT"
8189 msgstr "END CUT"
8191 #: libraries/sqlparser.lib.php:181
8192 msgid "BEGIN RAW"
8193 msgstr "BEGIN RAW"
8195 #: libraries/sqlparser.lib.php:185
8196 msgid "END RAW"
8197 msgstr "END RAW"
8199 #: libraries/sqlparser.lib.php:382
8200 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
8201 msgstr ""
8203 #: libraries/sqlparser.lib.php:385
8204 msgid "Unclosed quote"
8205 msgstr "Niezakrytaje dvukośsie"
8207 #: libraries/sqlparser.lib.php:537
8208 msgid "Invalid Identifer"
8209 msgstr "Niapravilny identyfikatar"
8211 #: libraries/sqlparser.lib.php:653
8212 msgid "Unknown Punctuation String"
8213 msgstr "Nieviadomy symbal punktuacyi"
8215 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
8216 #, php-format
8217 msgid ""
8218 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
8219 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
8220 msgstr ""
8221 "Niemahčyma prainicyjalizavać pravierku SQL. Kali łaska, praviercie, ci "
8222 "ŭstalavanyja ŭ vas nieabchodnyja pašyreńni PHP, jak heta apisana ŭ "
8223 "%sdakumentacyi%s."
8225 #: libraries/tbl_links.inc.php:118 libraries/tbl_links.inc.php:119
8226 msgid "Table seems to be empty!"
8227 msgstr "Tablica — pustaja!"
8229 #: libraries/tbl_links.inc.php:127
8230 #, php-format
8231 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
8232 msgstr ""
8234 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108
8235 #, fuzzy
8236 #| msgid ""
8237 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
8238 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
8239 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
8240 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8241 msgid ""
8242 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
8243 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
8244 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
8245 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8246 msgstr ""
8247 "Kali typ pola \"enum\" abo \"set\", kali łaska, uvodźcie značeńni "
8248 "vykarystoŭvajučy hety farmat: 'a','b','c'... Kali vam patrebna ŭžyć zvarotny "
8249 "słeš (\"\\\") abo apostraf (\"'\") siarod hetych značeńniaŭ, pastaŭcie "
8250 "pierad imi zvarotny słeš (naprykład, '\\\\xyz' abo 'a\\'b')."
8252 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109
8253 msgid ""
8254 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
8255 "escaping or quotes, using this format: a"
8256 msgstr ""
8257 "Dla značeńniaŭ pa zmoŭčańni, kali łaska, uviadzicie prosta značeńnie, biez "
8258 "vykarystańnia zvarotnych słešaŭ i dvukośsia, vykarystoŭvajučy farmat: a"
8260 #: libraries/tbl_properties.inc.php:119 libraries/tbl_properties.inc.php:483
8261 #: tbl_printview.php:290 tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:159
8262 #: tbl_structure.php:574 tbl_structure.php:775
8263 msgid "Index"
8264 msgstr "Indeks"
8266 #: libraries/tbl_properties.inc.php:139
8267 #, php-format
8268 msgid ""
8269 "For a list of available transformation options and their MIME type "
8270 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
8271 msgstr ""
8272 "Dla atrymańnia śpisu dastupnych opcyjaŭ transfarmacyi i pieraŭtvareńniaŭ "
8273 "ichnych MIME-typaŭ, naciśnicie na %sapisańni pieraŭtvareńniaŭ%s"
8275 #: libraries/tbl_properties.inc.php:147
8276 msgid "Transformation options"
8277 msgstr "Opcyi pieraŭtvareńnia"
8279 #: libraries/tbl_properties.inc.php:148
8280 msgid ""
8281 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
8282 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
8283 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
8284 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8285 msgstr ""
8286 "Kali łaska, uvodźcie značeńni opcyjaŭ pieraŭtvareńnia vykarystoŭvajučy hety "
8287 "farmat: 'a', 100, b,'c'... Kali vam treba ŭžyć zvarotny słeš (\"\\\") abo "
8288 "apostraf (\"'\") u hetych značeńniach, ustaŭcie zvarotny słeš pierad imi "
8289 "(naprykład, '\\\\xyz' abo 'a\\'b')."
8291 #: libraries/tbl_properties.inc.php:331
8292 msgid "ENUM or SET data too long?"
8293 msgstr ""
8295 #: libraries/tbl_properties.inc.php:333
8296 msgid "Get more editing space"
8297 msgstr ""
8299 #: libraries/tbl_properties.inc.php:356
8300 #, fuzzy
8301 #| msgid "None"
8302 msgctxt "for default"
8303 msgid "None"
8304 msgstr "Nijakaja"
8306 #: libraries/tbl_properties.inc.php:357
8307 msgid "As defined:"
8308 msgstr "Jak vyznačana:"
8310 #: libraries/tbl_properties.inc.php:471 tbl_structure.php:153
8311 #: tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:572
8312 msgid "Primary"
8313 msgstr "Pieršasny"
8315 #: libraries/tbl_properties.inc.php:489 tbl_structure.php:157
8316 #: tbl_structure.php:162 tbl_structure.php:581
8317 msgid "Fulltext"
8318 msgstr "Poŭnatekstekstavaje"
8320 #: libraries/tbl_properties.inc.php:538 transformation_overview.php:57
8321 #, php-format
8322 msgid ""
8323 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
8324 "author what %s does."
8325 msgstr ""
8326 "Niama dastupnych apisańniaŭ dla hetaha pieraŭtvareńnia. Kali łaska, "
8327 "spytajcie aŭtara, što robić %s."
8329 #: libraries/tbl_properties.inc.php:580 tbl_structure.php:647
8330 #, fuzzy, php-format
8331 #| msgid "Add %s field(s)"
8332 msgid "Add %s column(s)"
8333 msgstr "Dadać %s novyja pali"
8335 #: libraries/tbl_properties.inc.php:582 tbl_structure.php:641
8336 #, fuzzy
8337 #| msgid "You have to add at least one field."
8338 msgid "You have to add at least one column."
8339 msgstr "Treba dadać prynamsi adno pole."
8341 #: libraries/tbl_properties.inc.php:691 server_engines.php:55
8342 #: tbl_operations.php:374
8343 msgid "Storage Engine"
8344 msgstr "Mašyna zachavańnia dadzienych"
8346 #: libraries/tbl_properties.inc.php:720
8347 msgid "PARTITION definition"
8348 msgstr "Aznačeńnie PARTITION"
8350 #: libraries/tbl_properties.inc.php:751
8351 #, fuzzy
8352 #| msgid "Add a new User"
8353 msgid "+ Add a value"
8354 msgstr "Dadać novaha karystalnika"
8356 #: libraries/tbl_select.lib.php:26 libraries/tbl_select.lib.php:27
8357 #: libraries/tbl_select.lib.php:30 libraries/tbl_select.lib.php:35 sql.php:108
8358 #: tbl_change.php:266
8359 msgid "Browse foreign values"
8360 msgstr "Prahladzieć źniešnija značeńni"
8362 #: libraries/tbl_select.lib.php:114 pmd_general.php:481 pmd_general.php:501
8363 #: pmd_general.php:623 pmd_general.php:636 pmd_general.php:699
8364 #: pmd_general.php:753
8365 msgid "Operator"
8366 msgstr "Aperatar"
8368 #: libraries/tbl_select.lib.php:131
8369 #, fuzzy
8370 #| msgid "Search"
8371 msgid "Table Search"
8372 msgstr "Pošuk"
8374 #: libraries/tbl_select.lib.php:208 tbl_change.php:993
8375 #, fuzzy
8376 #| msgid "Insert"
8377 msgid "Edit/Insert"
8378 msgstr "Ustavić"
8380 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:10
8381 #, fuzzy
8382 #| msgid ""
8383 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
8384 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
8385 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
8386 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
8387 msgid ""
8388 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
8389 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
8390 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
8391 "need to set the first option to the empty string."
8392 msgstr ""
8393 "Pakazvaje spasyłku dla zahruzki dvajkovych dadzienych pola. Vy možacie "
8394 "vykarystoŭvać pieršuju opcyju dla vyznačeńnia imia fajła abo "
8395 "vykarystoŭvajcie druhuju opcyju jak imia pola, jakoje ŭtrymlivaje imia "
8396 "fajła. Kali vy vykarystoŭvajecie druhuju opcyju, vam treba pakinuć pieršaje "
8397 "pole pustym"
8399 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:10
8400 msgid ""
8401 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
8402 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
8403 msgstr ""
8404 "Pakazvaje dadzienyja ŭ šasnaccatkovym vyhladzie. Apcyjanalny pieršy "
8405 "parametar vyznačaje častatu dadavańnia prahała (pa-zmoŭčańni — praz kožnyja "
8406 "8 bitaŭ)."
8408 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:10
8409 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:10
8410 msgid ""
8411 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
8412 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
8413 msgstr ""
8414 "Pakazvaje naciskalny eskiz; Opcyi — maksymalnaja šyrynia i vyšynia ŭ "
8415 "piksełach. Zachoŭvajucca pačatkovyja praporcyi."
8417 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:10
8418 msgid "Displays a link to download this image."
8419 msgstr "Pakazvaje spasyłku dla zahruzki hetaha malunku."
8421 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:10
8422 #, fuzzy
8423 #| msgid ""
8424 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
8425 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
8426 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
8427 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
8428 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
8429 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
8430 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
8431 #| "done using gmdate() function."
8432 msgid ""
8433 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
8434 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
8435 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
8436 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
8437 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
8438 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
8439 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
8440 "gmdate() function."
8441 msgstr ""
8442 "Pakazvaje TIME, TIMESTAMP, DATETIME albo likavuju mietku času Unix jak "
8443 "adfarmatavanuju datu. Pieršy parametar — heta kolkaść hadzinaŭ, jakija buduć "
8444 "dadadzienyja da mietki času (pa zmoŭčańni — 0). Druhi parametar "
8445 "vykarystoŭvajcie, kab paznačyć inšy farmat daty/času. Treci parametar "
8446 "vyznačaje typ daty, jakaja budzie pakazanaja: vašaja lakalnaja data albo "
8447 "data UTC (vykarystoŭvajcie dla hetaha parametry «local» i «utc» adpaviedna). "
8448 "U zaležnaści ad hetaha farmat daty maje roznyja značeńni: dla atrymańnia "
8449 "parametraŭ lakalnaj daty hladzicie dakumentacyju dla funkcyi PHP strftime(), "
8450 "a dla hrynvickaha času (parametar «utc») — dakumentacyju funkcyi gmdate()."
8452 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:10
8453 #, fuzzy
8454 #| msgid ""
8455 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
8456 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
8457 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
8458 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
8459 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
8460 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
8461 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
8462 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
8463 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
8464 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
8465 msgid ""
8466 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
8467 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
8468 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
8469 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
8470 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
8471 "the number of the program you want to use and the second option is the "
8472 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
8473 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
8474 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
8475 "(Default 1)."
8476 msgstr ""
8477 "TOLKI DLA LINUX: Zapuskaje źniešniuju pragramu i pieradaje joj dadzienyja "
8478 "pola praz standartny ŭvod. Viartaje standartny vyvad pragramy. Pragrama pa "
8479 "zmoŭčańni — Tidy, jakaja drukuje čysty HTML-kod. Ź mierkavańniaŭ biaśpieki, "
8480 "vam treba ŭručnuju adredagavać fajł libraries/transformations/"
8481 "text_plain__external.inc.php i paznačyć śpis pragramaŭ, jakija vy chočacie "
8482 "zrabić dastupnymi. Pieršaja opcyja — tady numar pragramy, jakuju vy chočacie "
8483 "vykarystoŭvać, druhaja opcyja — parametry dla pragramy. Treciaja opcyja, "
8484 "kali vyznačanaja jak 1, skanvertuje dadzienyja z standartnaha vyvadu "
8485 "vykarystoŭvajučy htmlspecialchars() (Pa zmoŭčańni 1). Čaćviertaja opcyja, "
8486 "kali vyznačanaja jak 1, praduchilić pieranos pa słovach, kab pierakanacca, "
8487 "što ŭvieś vychadny patok budzie vyviedzieny ŭ adzin radok (Pa zmoŭčańni 1)."
8489 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:10
8490 #, fuzzy
8491 #| msgid ""
8492 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
8493 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
8494 msgid ""
8495 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
8496 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
8497 msgstr ""
8498 "Pakazvaje źmieściva pola jak jość, biez apracoŭki jaho funkcyjaj "
8499 "htmlspecialchars(). Tamu razumiejecca, što pole ŭtrymlivaje karektny HTML-"
8500 "kod."
8502 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:10
8503 #, fuzzy
8504 #| msgid ""
8505 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
8506 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
8507 #| "third options are the width and the height in pixels."
8508 msgid ""
8509 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
8510 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
8511 "third options are the width and the height in pixels."
8512 msgstr ""
8513 "Pakazvaje malunak i spasyłku, pole źmiaščaje nazvu fajła. Pieršaja opcyja — "
8514 "prefiks adrasu kštałtu \"http://www.example.com/\". Druhaja i treciaja opcyi "
8515 "— šyrynia i vyšynia ŭ piksełach."
8517 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:10
8518 #, fuzzy
8519 #| msgid ""
8520 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
8521 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
8522 #| "for the link."
8523 msgid ""
8524 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
8525 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
8526 "the link."
8527 msgstr ""
8528 "Pakazvaje spasyłku; pole źmiaščaje nazvu fajła. Pieršaja opcyja — prefiks "
8529 "adrasu kštałtu \"http://www.example.com/\". Druhaja opcyja — nazva spasyłki."
8531 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:10
8532 msgid ""
8533 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
8534 "standard dotted format."
8535 msgstr ""
8537 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:10
8538 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
8539 msgstr "Farmatuje tekst jak SQL-zapyt z padśviečanym syntaksisam."
8541 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:10
8542 msgid ""
8543 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
8544 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
8545 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
8546 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
8547 "(Default: \"...\")."
8548 msgstr ""
8549 "Pakazvaje tolki častku radka. Pieršaja opcyja — kolkaść symbalaŭ ad pačatku "
8550 "radka, jakija treba prapuścić (Pa zmoŭčańni 0). Druhaja opcyja — kolkaść "
8551 "symbalaŭ, jakija treba viarnuć (Pa zmoŭčańni: da kanca radka). Treciaja "
8552 "opcyja — radok, jaki treba dałučyć da kanca i/abo z pačatku radka, kali "
8553 "adbudziecca ŭsiačeńnie (Pa zmoŭčańni: \"...\") ."
8555 #: libraries/user_preferences.inc.php:33
8556 #, fuzzy
8557 #| msgid "General relation features"
8558 msgid "Manage your settings"
8559 msgstr "Mahčymaści asnoŭnych suviaziaŭ"
8561 #: libraries/user_preferences.inc.php:50 prefs_manage.php:289
8562 #, fuzzy
8563 #| msgid "Modifications have been saved"
8564 msgid "Configuration has been saved"
8565 msgstr "Madyfikacyi byli zachavanyja"
8567 #: libraries/user_preferences.inc.php:71
8568 #, php-format
8569 msgid ""
8570 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
8571 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
8572 msgstr ""
8574 #: libraries/user_preferences.lib.php:116
8575 #, fuzzy
8576 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
8577 msgid "Could not save configuration"
8578 msgstr "Niemahčyma zahruzić kanfihuracyju pa zmoŭčańni z: \"%1$s\""
8580 #: libraries/user_preferences.lib.php:282
8581 msgid ""
8582 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
8583 "import it for current session?"
8584 msgstr ""
8586 #: libraries/zip_extension.lib.php:26
8587 msgid "No files found inside ZIP archive!"
8588 msgstr "Fajły ŭ ZIP-archivie nia znojdzienyja!"
8590 #: libraries/zip_extension.lib.php:53 libraries/zip_extension.lib.php:55
8591 #: libraries/zip_extension.lib.php:70
8592 msgid "Error in ZIP archive:"
8593 msgstr "Pamyłka ŭ ZIP-archivie:"
8595 #: main.php:65
8596 #, fuzzy
8597 #| msgid "General relation features"
8598 msgid "General Settings"
8599 msgstr "Mahčymaści asnoŭnych suviaziaŭ"
8601 #: main.php:103
8602 msgid "MySQL connection collation"
8603 msgstr "Supastaŭleńnie padłučeńnia da MySQL"
8605 #: main.php:119
8606 msgid "Appearance Settings"
8607 msgstr ""
8609 #: main.php:146 prefs_manage.php:272
8610 #, fuzzy
8611 #| msgid "General relation features"
8612 msgid "More settings"
8613 msgstr "Mahčymaści asnoŭnych suviaziaŭ"
8615 #: main.php:163
8616 msgid "Protocol version"
8617 msgstr "Versija pratakołu"
8619 #: main.php:165 server_privileges.php:1537 server_privileges.php:1691
8620 #: server_privileges.php:1815 server_privileges.php:2234
8621 #: server_status.php:1175
8622 msgid "User"
8623 msgstr "Karystalnik"
8625 #: main.php:169
8626 msgid "MySQL charset"
8627 msgstr "Kadyroŭka MySQL"
8629 #: main.php:181
8630 msgid "Web server"
8631 msgstr "Web-server"
8633 #: main.php:187
8634 msgid "MySQL client version"
8635 msgstr "Versija klijenta MySQL"
8637 #: main.php:189
8638 msgid "PHP extension"
8639 msgstr "Pašyreńnie PHP"
8641 #: main.php:195
8642 msgid "Show PHP information"
8643 msgstr "Pakazać infarmacyju pra PHP"
8645 #: main.php:213
8646 msgid "Wiki"
8647 msgstr "Wiki"
8649 #: main.php:216
8650 msgid "Official Homepage"
8651 msgstr "Aficyjnaja staronka phpMyAdmin"
8653 #: main.php:217
8654 #, fuzzy
8655 #| msgid "Attributes"
8656 msgid "Contribute"
8657 msgstr "Atrybuty"
8659 #: main.php:218
8660 msgid "Get support"
8661 msgstr ""
8663 #: main.php:219
8664 #, fuzzy
8665 #| msgid "No change"
8666 msgid "List of changes"
8667 msgstr "Niama źmienaŭ"
8669 #: main.php:243
8670 msgid ""
8671 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
8672 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
8673 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
8674 "this security hole by setting a password for user 'root'."
8675 msgstr ""
8676 "Vaš kanfihuracyjny fajł utrymlivaje nałady (karystalnik root biez parolu), "
8677 "jakija adpaviadajuć pryvilejavanamu karystalniku MySQL pa zmoŭčańni. Vaš "
8678 "server MySQL pracuje z hetaj naładaj pa zmoŭčańni i źjaŭlajecca adkrytym dla "
8679 "źniešniaha ŭryvańnia, i tamu vam abaviazkova treba vypravić hetuju chibu ŭ "
8680 "biaśpiecy."
8682 #: main.php:251
8683 msgid ""
8684 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
8685 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
8686 "corrupted!"
8687 msgstr ""
8688 "Vy ŭklučyli mbstring.func_overload u vašym kanfihuracyjnym fajle PHP. Hetaja "
8689 "opcyja niesumiaščalnaja z phpMyAdmin i moža vyklikać paškodžańnie dadzienych!"
8691 #: main.php:259
8692 msgid ""
8693 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
8694 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
8695 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
8696 msgstr ""
8697 "Pašyreńnie PHP mbstring nia znojdzienaje, a vy, zdajecca, vykarystoŭvajecie "
8698 "šmatbajtavuju kadyroŭku. Biez pašyreńnia mbstring phpMyAdmin nia moža "
8699 "padzialać radki karektna, i heta moža pryvieści da niečakanych vynikaŭ."
8701 #: main.php:267
8702 msgid ""
8703 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8704 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
8705 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
8706 "sooner than configured in phpMyAdmin."
8707 msgstr ""
8709 #: main.php:274
8710 msgid ""
8711 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
8712 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
8713 msgstr ""
8715 #: main.php:282
8716 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
8717 msgstr ""
8718 "Kanfihuracyjnamu fajłu zaraz patrebnaja sakretnaja fraza (blowfish_secret)."
8720 #: main.php:290
8721 msgid ""
8722 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
8723 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
8724 "has been configured."
8725 msgstr ""
8727 #: main.php:299
8728 #, fuzzy, php-format
8729 #| msgid ""
8730 #| "The additional features for working with linked tables have been "
8731 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
8732 msgid ""
8733 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
8734 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
8735 msgstr ""
8736 "Dadatkovyja mahčymaści raboty z źviazanymi tablicami byli adklučanyja. Kab "
8737 "vyśvietlić čamu, naciśnicie %stut%s."
8739 #: main.php:314
8740 msgid ""
8741 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
8742 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
8743 "automatically."
8744 msgstr ""
8746 #: main.php:329
8747 #, php-format
8748 msgid ""
8749 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
8750 "This may cause unpredictable behavior."
8751 msgstr ""
8752 "Versija vašaj biblijateki MySQL dla PHP %s adroźnivajecca ad versii vašaha "
8753 "servera MySQL %s. Heta moža vyklikać niepradkazalnyja pavodziny."
8755 #: main.php:341
8756 #, php-format
8757 msgid ""
8758 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
8759 "issues."
8760 msgstr ""
8761 "Na servery zapuščany Suhosin. Kali łaska, źviarniciesia da %sdakumentacyi%s "
8762 "dla atrymańnia apisańnia mahčymych prablemaŭ."
8764 #: navigation.php:180 server_databases.php:280 server_synchronize.php:1260
8765 msgid "No databases"
8766 msgstr "Bazy dadzienych adsutničajuć"
8768 #: navigation.php:270
8769 #, fuzzy
8770 #| msgid "table name"
8771 msgid "Filter tables by name"
8772 msgstr "imia tablicy"
8774 #: navigation.php:303 navigation.php:304
8775 #, fuzzy
8776 #| msgid "Create table"
8777 msgctxt "short form"
8778 msgid "Create table"
8779 msgstr "Stvaryć tablicu"
8781 #: navigation.php:309 navigation.php:473
8782 msgid "Please select a database"
8783 msgstr "Kali łaska, vybierycie bazu dadzienych"
8785 #: pmd_general.php:64
8786 msgid "Show/Hide left menu"
8787 msgstr "Pakazać/schavać meniu źleva"
8789 #: pmd_general.php:68
8790 msgid "Save position"
8791 msgstr "Zachavać raźmiaščeńnie tablic"
8793 #: pmd_general.php:71 server_synchronize.php:440 server_synchronize.php:912
8794 msgid "Create table"
8795 msgstr "Stvaryć tablicu"
8797 #: pmd_general.php:74 pmd_general.php:346
8798 msgid "Create relation"
8799 msgstr "Stvaryć suviaź"
8801 #: pmd_general.php:80
8802 msgid "Reload"
8803 msgstr "Abnavić"
8805 #: pmd_general.php:83
8806 msgid "Help"
8807 msgstr "Dapamoha"
8809 #: pmd_general.php:87
8810 msgid "Angular links"
8811 msgstr "Vuhłavyja linii suviaziaŭ"
8813 #: pmd_general.php:87
8814 msgid "Direct links"
8815 msgstr "Pramyja linii suviaziaŭ"
8817 #: pmd_general.php:91
8818 msgid "Snap to grid"
8819 msgstr "Źviać ź sietkaj"
8821 #: pmd_general.php:95
8822 msgid "Small/Big All"
8823 msgstr "Zharnuć/razharnuć adlustravańnie ŭsich tablic"
8825 #: pmd_general.php:99
8826 msgid "Toggle small/big"
8827 msgstr "Pieraklučyć maleńki/vialiki"
8829 #: pmd_general.php:104 pmd_pdf.php:76
8830 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
8831 msgstr "Impartavać/Ekspartavać kaardynaty tablic ŭ PDF-schiemu"
8833 #: pmd_general.php:110
8834 #, fuzzy
8835 #| msgid "Submit Query"
8836 msgid "Build Query"
8837 msgstr "Vykanać zapyt"
8839 #: pmd_general.php:115
8840 msgid "Move Menu"
8841 msgstr "Pierasunuć meniu"
8843 #: pmd_general.php:126
8844 msgid "Hide/Show all"
8845 msgstr "Schavać/pakazać usie tablicy"
8847 #: pmd_general.php:130
8848 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
8849 msgstr "Schavać/pakazać tablicy biaz suviaziaŭ"
8851 #: pmd_general.php:170
8852 msgid "Number of tables"
8853 msgstr "Kolkaść tablic"
8855 #: pmd_general.php:412
8856 msgid "Delete relation"
8857 msgstr "Vydalić suviaź"
8859 #: pmd_general.php:454 pmd_general.php:513
8860 #, fuzzy
8861 #| msgid "Relation deleted"
8862 msgid "Relation operator"
8863 msgstr "Suviaź vydalenaja"
8865 #: pmd_general.php:464 pmd_general.php:523 pmd_general.php:646
8866 #: pmd_general.php:763
8867 #, fuzzy
8868 #| msgid "Export"
8869 msgid "Except"
8870 msgstr "Ekspart"
8872 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
8873 #: pmd_general.php:769
8874 #, fuzzy
8875 #| msgid "in query"
8876 msgid "subquery"
8877 msgstr "pa zapytu"
8879 #: pmd_general.php:474 pmd_general.php:570
8880 #, fuzzy
8881 #| msgid "Rename table to"
8882 msgid "Rename to"
8883 msgstr "Pierajmienavać tablicu ŭ"
8885 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:575
8886 #, fuzzy
8887 #| msgid "User name"
8888 msgid "New name"
8889 msgstr "Imia karystalnika"
8891 #: pmd_general.php:479 pmd_general.php:694
8892 #, fuzzy
8893 #| msgid "Create"
8894 msgid "Aggregate"
8895 msgstr "Stvaryć"
8897 #: pmd_general.php:804
8898 #, fuzzy
8899 #| msgid "Table options"
8900 msgid "Active options"
8901 msgstr "Opcyi tablicy"
8903 #: pmd_pdf.php:30
8904 msgid "Page has been created"
8905 msgstr ""
8907 #: pmd_pdf.php:33
8908 msgid "Page creation failed"
8909 msgstr ""
8911 #: pmd_pdf.php:85
8912 #, fuzzy
8913 #| msgid "pages"
8914 msgid "Page"
8915 msgstr "staronak"
8917 #: pmd_pdf.php:95
8918 #, fuzzy
8919 #| msgid "Import files"
8920 msgid "Import from selected page"
8921 msgstr "Impartavać fajły"
8923 #: pmd_pdf.php:96
8924 #, fuzzy
8925 #| msgid "Export/Import to scale"
8926 msgid "Export to selected page"
8927 msgstr "Maštab"
8929 #: pmd_pdf.php:98
8930 #, fuzzy
8931 #| msgid "Create a new index"
8932 msgid "Create a page and export to it"
8933 msgstr "Stvaryć novy indeks"
8935 #: pmd_pdf.php:107
8936 #, fuzzy
8937 #| msgid "User name"
8938 msgid "New page name: "
8939 msgstr "Imia karystalnika"
8941 #: pmd_pdf.php:110
8942 msgid "Export/Import to scale"
8943 msgstr "Maštab"
8945 #: pmd_pdf.php:115
8946 msgid "recommended"
8947 msgstr "rekamendavany"
8949 #: pmd_relation_new.php:29
8950 msgid "Error: relation already exists."
8951 msgstr "Pamyłka: suviaź užo isnuje."
8953 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
8954 msgid "Error: Relation not added."
8955 msgstr "Pamyłka: suviaź nie dadadzienaja."
8957 #: pmd_relation_new.php:62
8958 msgid "FOREIGN KEY relation added"
8959 msgstr "Suviaź FOREIGN KEY była dadadzienaja"
8961 #: pmd_relation_new.php:84
8962 msgid "Internal relation added"
8963 msgstr "Unutranaja suviaź dadadzienaja"
8965 #: pmd_relation_upd.php:55
8966 msgid "Relation deleted"
8967 msgstr "Suviaź vydalenaja"
8969 #: pmd_save_pos.php:45
8970 msgid "Error saving coordinates for Designer."
8971 msgstr "Pamyłka zachavańnia kaardynataŭ."
8973 #: pmd_save_pos.php:53
8974 msgid "Modifications have been saved"
8975 msgstr "Madyfikacyi byli zachavanyja"
8977 #: prefs_forms.php:78
8978 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
8979 msgstr ""
8981 #: prefs_manage.php:78
8982 #, fuzzy
8983 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
8984 msgid "Could not import configuration"
8985 msgstr "Niemahčyma zahruzić kanfihuracyju pa zmoŭčańni z: \"%1$s\""
8987 #: prefs_manage.php:110
8988 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
8989 msgstr ""
8991 #: prefs_manage.php:126
8992 msgid "Do you want to import remaining settings?"
8993 msgstr ""
8995 #: prefs_manage.php:223 prefs_manage.php:249
8996 msgid "Saved on: @DATE@"
8997 msgstr ""
8999 #: prefs_manage.php:237
9000 #, fuzzy
9001 #| msgid "Import files"
9002 msgid "Import from file"
9003 msgstr "Impartavać fajły"
9005 #: prefs_manage.php:243
9006 msgid "Import from browser's storage"
9007 msgstr ""
9009 #: prefs_manage.php:246
9010 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
9011 msgstr ""
9013 #: prefs_manage.php:252
9014 msgid "You have no saved settings!"
9015 msgstr ""
9017 #: prefs_manage.php:256 prefs_manage.php:310
9018 msgid "This feature is not supported by your web browser"
9019 msgstr ""
9021 #: prefs_manage.php:261
9022 msgid "Merge with current configuration"
9023 msgstr ""
9025 #: prefs_manage.php:275
9026 #, php-format
9027 msgid ""
9028 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
9029 "script%s."
9030 msgstr ""
9032 #: prefs_manage.php:300
9033 msgid "Save to browser's storage"
9034 msgstr ""
9036 #: prefs_manage.php:304
9037 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
9038 msgstr ""
9040 #: prefs_manage.php:306
9041 msgid "Existing settings will be overwritten!"
9042 msgstr ""
9044 #: prefs_manage.php:321
9045 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
9046 msgstr ""
9048 #: querywindow.php:69
9049 msgid "Import files"
9050 msgstr "Impartavać fajły"
9052 #: querywindow.php:80
9053 msgid "All"
9054 msgstr "Usie"
9056 #: schema_edit.php:38 schema_edit.php:44 schema_edit.php:50 schema_edit.php:55
9057 #, php-format
9058 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
9059 msgstr "Tablica %s nia znojdzienaja abo nia vyznačanaja ŭ %s"
9061 #: schema_export.php:39
9062 #, fuzzy
9063 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
9064 msgid "File doesn't exist"
9065 msgstr "Tablicy \"%s\" nie isnuje!"
9067 #: server_binlog.php:87
9068 msgid "Select binary log to view"
9069 msgstr "Vyłučycie dvajkovy łog dla prahladu"
9071 #: server_binlog.php:103 server_status.php:569
9072 msgid "Files"
9073 msgstr "Fajły"
9075 #: server_binlog.php:150 server_binlog.php:152 server_status.php:1186
9076 #: server_status.php:1188
9077 msgid "Truncate Shown Queries"
9078 msgstr "Abrazać pakazanyja zapyty"
9080 #: server_binlog.php:158 server_binlog.php:160 server_status.php:1186
9081 #: server_status.php:1188
9082 msgid "Show Full Queries"
9083 msgstr "Pakazać poŭnyja zapyty"
9085 #: server_binlog.php:180
9086 msgid "Log name"
9087 msgstr "Imia łogu"
9089 #: server_binlog.php:181
9090 msgid "Position"
9091 msgstr "Pazycyja"
9093 #: server_binlog.php:184
9094 msgid "Original position"
9095 msgstr "Pieršapačatkovaja pazycyja"
9097 #: server_binlog.php:185
9098 msgid "Information"
9099 msgstr "Infarmacyja"
9101 #: server_collations.php:39
9102 msgid "Character Sets and Collations"
9103 msgstr "Raskładki i supastaŭleńni"
9105 #: server_databases.php:64
9106 msgid "No databases selected."
9107 msgstr "Nia vybranaja baza dadzienych."
9109 #: server_databases.php:75
9110 #, php-format
9111 msgid "%s databases have been dropped successfully."
9112 msgstr "%s bazaŭ dadzienych byli paśpiachova vydalenyja."
9114 #: server_databases.php:99
9115 msgid "Databases statistics"
9116 msgstr "Statystyka bazaŭ dadzienych"
9118 #: server_databases.php:182 server_replication.php:179
9119 #: server_replication.php:207
9120 msgid "Master replication"
9121 msgstr ""
9123 #: server_databases.php:184 server_replication.php:246
9124 msgid "Slave replication"
9125 msgstr ""
9127 #: server_databases.php:271 server_databases.php:272
9128 msgid "Enable Statistics"
9129 msgstr "Uklučyć statystyku"
9131 #: server_databases.php:274
9132 msgid ""
9133 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
9134 "between the web server and the MySQL server."
9135 msgstr ""
9136 "Zaŭvaha: Uklučeńnie statystyki bazy dadzienych moža vyklikać vialikuju "
9137 "kolkaść trafiku pamiž web-serveram i serveram MySQL."
9139 #: server_engines.php:46
9140 msgid "Storage Engines"
9141 msgstr "Mašyny zachavańnia dadzienych"
9143 #: server_export.php:20
9144 msgid "View dump (schema) of databases"
9145 msgstr "Prahladzieć damp (schiemu) bazaŭ dadzienych"
9147 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:364
9148 msgid "Includes all privileges except GRANT."
9149 msgstr "Uklučaje ŭsie pryvilei, aproč GRANT."
9151 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:241
9152 #: server_privileges.php:617
9153 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
9154 msgstr "Dazvalaje źmianiać strukturu isnych tablic."
9156 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:299
9157 #: server_privileges.php:623
9158 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
9159 msgstr "Dazvalaje źmianiać i vydalać pragramy, jakija zachoŭvajucca."
9161 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:209
9162 #: server_privileges.php:616
9163 msgid "Allows creating new databases and tables."
9164 msgstr "Dazvalaje stvarać novyja bazy dadzienych i tablicy."
9166 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:295
9167 #: server_privileges.php:622
9168 msgid "Allows creating stored routines."
9169 msgstr "Dazvalaje stvarać pragramy, jakija zachoŭvajucca."
9171 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:616
9172 msgid "Allows creating new tables."
9173 msgstr "Dazvalaje stvarać novyja tablicy."
9175 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:253
9176 #: server_privileges.php:620
9177 msgid "Allows creating temporary tables."
9178 msgstr "Dazvalaje stvarać časovyja tablicy."
9180 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:303
9181 #: server_privileges.php:656
9182 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
9183 msgstr ""
9184 "Dazvalaje stvarać, vydalać i pierajmianoŭvać ulikovyja zapisy karystalnikaŭ"
9186 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:269
9187 #: server_privileges.php:282 server_privileges.php:628
9188 #: server_privileges.php:632
9189 msgid "Allows creating new views."
9190 msgstr "Dazvalaje stvarać novyja prahlady."
9192 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:205
9193 #: server_privileges.php:608
9194 msgid "Allows deleting data."
9195 msgstr "Dazvalaje vydalać dadzienyja."
9197 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:213
9198 #: server_privileges.php:619
9199 msgid "Allows dropping databases and tables."
9200 msgstr "Dazvalaje vydalać bazy dadzienych i tablicy."
9202 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:619
9203 msgid "Allows dropping tables."
9204 msgstr "Dazvalaje vydalać tablicy."
9206 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:273
9207 #: server_privileges.php:636
9208 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
9209 msgstr "Dazvalaje stvarać padziei ŭ planiroŭniku padziejaŭ"
9211 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:307
9212 #: server_privileges.php:624
9213 msgid "Allows executing stored routines."
9214 msgstr "Dazvalaje vykanańnie pragramaŭ, jakija zachoŭvajucca."
9216 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:229
9217 #: server_privileges.php:611
9218 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
9219 msgstr ""
9220 "Dazvalaje impartavać dadzienyja z fajłaŭ i ekspartavać dadzienyja ŭ fajły."
9222 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:642
9223 msgid ""
9224 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
9225 msgstr ""
9226 "Dazvalaje dadavać karystalnikaŭ i pryvilei biez pierazahruzki tablic "
9227 "pryvilejaŭ."
9229 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:237
9230 #: server_privileges.php:618
9231 msgid "Allows creating and dropping indexes."
9232 msgstr "Dazvalaje stvarać i vydalać indeksy."
9234 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:197
9235 #: server_privileges.php:542 server_privileges.php:606
9236 msgid "Allows inserting and replacing data."
9237 msgstr "Dazvalaje ŭstaŭlać i zamianiać dadzienyja."
9239 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:257
9240 #: server_privileges.php:651
9241 msgid "Allows locking tables for the current thread."
9242 msgstr "Dazvalaje blakavać tablicy dla biahučaha patoku."
9244 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:715
9245 #: server_privileges.php:717
9246 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
9247 msgstr ""
9248 "Abmiažoŭvaje kolkaść novych złučeńniaŭ, jakija karystalnik moža adkryć na "
9249 "praciahu hadziny."
9251 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:703
9252 #: server_privileges.php:705
9253 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
9254 msgstr ""
9255 "Abmiažoŭvaje kolkaść zapytaŭ, jakija karystalnik moža adpravić na server na "
9256 "praciahu hadziny."
9258 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:709
9259 #: server_privileges.php:711
9260 msgid ""
9261 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
9262 "execute per hour."
9263 msgstr ""
9264 "Abmiažoŭvaje kolkaść kamandaŭ, źmianiajučych lubuju tablicu abo bazu "
9265 "dadzienych, jakija karystalnik moža vykanać na praciahu hadziny."
9267 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:721
9268 #: server_privileges.php:723
9269 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
9270 msgstr ""
9271 "Abmiažoŭvaje kolkaść adnačasovych złučeńniaŭ, jakija moža mieć karystalnik."
9273 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:225
9274 #: server_privileges.php:646
9275 msgid "Allows viewing processes of all users"
9276 msgstr "Dazvalaje prahladać pracesy ŭsich karystalnikaŭ"
9278 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:233
9279 #: server_privileges.php:548 server_privileges.php:652
9280 msgid "Has no effect in this MySQL version."
9281 msgstr "Nie pracuje ŭ hetaj versii MySQL."
9283 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:217
9284 #: server_privileges.php:647
9285 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
9286 msgstr "Dazvalaje pierazahružać nałady servera i ačyščać keš servera."
9288 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:265
9289 #: server_privileges.php:654
9290 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
9291 msgstr "Dazvalaje karystalniku pytacca, dzie znachodziacca slaves / masters."
9293 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:261
9294 #: server_privileges.php:655
9295 msgid "Needed for the replication slaves."
9296 msgstr "Nieabchodna dla replikacyi slaves."
9298 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:193
9299 #: server_privileges.php:539 server_privileges.php:605
9300 msgid "Allows reading data."
9301 msgstr "Dazvalaje čytać dadzienyja."
9303 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:245
9304 #: server_privileges.php:649
9305 msgid "Gives access to the complete list of databases."
9306 msgstr "Daje dostup da poŭnaha śpisu bazaŭ dadzienych."
9308 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:286
9309 #: server_privileges.php:291 server_privileges.php:621
9310 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
9311 msgstr "Dazvalaje vykanańnie zapytaŭ SHOW CREATE VIEW."
9313 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:221
9314 #: server_privileges.php:648
9315 msgid "Allows shutting down the server."
9316 msgstr "Dazvalaje spyniać server."
9318 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:249
9319 #: server_privileges.php:645
9320 msgid ""
9321 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
9322 "required for most administrative operations like setting global variables or "
9323 "killing threads of other users."
9324 msgstr ""
9325 "Dazvalaje padłučeńnie, navat kali dasiahnuty maksymalny lik padłučeńniaŭ; "
9326 "Patrabujecca dla bolšaści administratyŭnych aperacyjaŭ, takich jak "
9327 "vyznačeńnie hlabalnych źmiennych abo spynieńnie patokaŭ inšych karystalnikaŭ."
9329 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:277
9330 #: server_privileges.php:637
9331 msgid "Allows creating and dropping triggers"
9332 msgstr "Dazvalaje stvareńnie i vydaleńnie tryhieraŭ"
9334 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:201
9335 #: server_privileges.php:545 server_privileges.php:607
9336 msgid "Allows changing data."
9337 msgstr "Dazvalaje źmianiać dadzienyja."
9339 #: server_privileges.php:67 server_privileges.php:358
9340 msgid "No privileges."
9341 msgstr "Biez pryvilejaŭ."
9343 #: server_privileges.php:400 server_privileges.php:401
9344 #, fuzzy
9345 #| msgid "None"
9346 msgctxt "None privileges"
9347 msgid "None"
9348 msgstr "Nijakaja"
9350 #: server_privileges.php:531 server_privileges.php:668
9351 #: server_privileges.php:1883 server_privileges.php:1889
9352 msgid "Table-specific privileges"
9353 msgstr "Pryvilei, specyfičnyja dla tablicy"
9355 #: server_privileges.php:532 server_privileges.php:676
9356 #: server_privileges.php:1695
9357 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
9358 msgstr "Zaŭvaha: imiony pryvilejaŭ MySQL zadajucca pa-anhielsku "
9360 #: server_privileges.php:601
9361 msgid "Administration"
9362 msgstr "Administravańnie"
9364 #: server_privileges.php:665 server_privileges.php:1694
9365 msgid "Global privileges"
9366 msgstr "Hlabalnyja pryvilei"
9368 #: server_privileges.php:667 server_privileges.php:1883
9369 msgid "Database-specific privileges"
9370 msgstr "Specyfičnyja pryvilei bazy dadzienych"
9372 #: server_privileges.php:699
9373 msgid "Resource limits"
9374 msgstr "Abmiežavańni resursaŭ"
9376 #: server_privileges.php:700
9377 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
9378 msgstr "Zaŭvaha: Paznačeńnie hetych opcyjaŭ jak 0 (nul) zdymaje abmiežavańnie."
9380 #: server_privileges.php:777
9381 msgid "Login Information"
9382 msgstr "Infarmacyja pra ŭvachod"
9384 #: server_privileges.php:871
9385 msgid "Do not change the password"
9386 msgstr "Nie źmianiać parol"
9388 #: server_privileges.php:904 server_privileges.php:2373
9389 #, fuzzy
9390 #| msgid "No user(s) found."
9391 msgid "No user found."
9392 msgstr "Nie znojdzieny karystalnik."
9394 #: server_privileges.php:948
9395 #, php-format
9396 msgid "The user %s already exists!"
9397 msgstr "Karystalnik %s užo isnuje!"
9399 #: server_privileges.php:1032
9400 msgid "You have added a new user."
9401 msgstr "Byŭ dadadzieny novy karystalnik."
9403 #: server_privileges.php:1263
9404 #, php-format
9405 msgid "You have updated the privileges for %s."
9406 msgstr "Vy źmianili pryvilei dla %s."
9408 #: server_privileges.php:1287
9409 #, php-format
9410 msgid "You have revoked the privileges for %s"
9411 msgstr "Vy anulavali pryvilei dla %s"
9413 #: server_privileges.php:1323
9414 #, php-format
9415 msgid "The password for %s was changed successfully."
9416 msgstr "Parol dla %s paśpiachova źmienieny."
9418 #: server_privileges.php:1343
9419 #, php-format
9420 msgid "Deleting %s"
9421 msgstr "Vydaleńnie %s"
9423 #: server_privileges.php:1357
9424 msgid "No users selected for deleting!"
9425 msgstr "Na vybranyja karystalniki dla vydaleńnia!"
9427 #: server_privileges.php:1360
9428 msgid "Reloading the privileges"
9429 msgstr "Pierazahruzić pryvilei"
9431 #: server_privileges.php:1378
9432 msgid "The selected users have been deleted successfully."
9433 msgstr "Vybranyja karystalniki byli paśpiachova vydalenyja."
9435 #: server_privileges.php:1413
9436 msgid "The privileges were reloaded successfully."
9437 msgstr "Pryvilei byli paśpiachova pierazahružanyja."
9439 #: server_privileges.php:1424 server_privileges.php:1814
9440 msgid "Edit Privileges"
9441 msgstr "Redagavać pryvilei"
9443 #: server_privileges.php:1433
9444 msgid "Revoke"
9445 msgstr "Anulavać"
9447 #: server_privileges.php:1460 server_privileges.php:1715
9448 #: server_privileges.php:2328
9449 msgid "Any"
9450 msgstr "Luby"
9452 #: server_privileges.php:1555
9453 msgid "User overview"
9454 msgstr "Karystalniki"
9456 #: server_privileges.php:1696 server_privileges.php:1888
9457 #: server_privileges.php:2238
9458 msgid "Grant"
9459 msgstr "Grant"
9461 #: server_privileges.php:1769
9462 msgid "Remove selected users"
9463 msgstr "Vydalić vybranych karystalnikaŭ"
9465 #: server_privileges.php:1772
9466 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
9467 msgstr "Anulavać usie aktyŭnyja pryvilei karystalnikaŭ i paśla vydalić ich."
9469 #: server_privileges.php:1773 server_privileges.php:1774
9470 #: server_privileges.php:1775
9471 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
9472 msgstr ""
9473 "Vydalić bazy dadzienych, jakija majuć takija ž imiony jak i karystalniki."
9475 #: server_privileges.php:1796
9476 #, php-format
9477 msgid ""
9478 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
9479 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
9480 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
9481 "%sreload the privileges%s before you continue."
9482 msgstr ""
9483 "Zaŭvaha: phpMyAdmin atrymlivaje pryvilei karystalnikaŭ naŭprostava z tablic "
9484 "pryvilejaŭ MySQL. Źmieściva hetych tablic moža adroźnivacca ad pryvilejaŭ, "
9485 "jakija vykarystoŭvaje server, kali jany byli źmienienyja ŭručnuju. U hetym "
9486 "vypadku vam treba %spierazahruzić pryvilei%s da taho, jak vy praciahniecie."
9488 #: server_privileges.php:1849
9489 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
9490 msgstr "Vyłučany karystalnik nia znojdzieny ŭ tablicy pryvilejaŭ."
9492 #: server_privileges.php:1889
9493 msgid "Column-specific privileges"
9494 msgstr "Specyfičnyja pryvilei kalonak"
9496 #: server_privileges.php:2090
9497 msgid "Add privileges on the following database"
9498 msgstr "Dadać pryvilei na nastupnuju bazu"
9500 #: server_privileges.php:2108
9501 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
9502 msgstr ""
9503 "Symbali padstanoŭki % i _ musiać być ekranavanymi symbalem \\ dla ich "
9504 "litaralnaha vykarystańnia"
9506 #: server_privileges.php:2111
9507 msgid "Add privileges on the following table"
9508 msgstr "Dadać pryvilei na nastupnuju tablicu"
9510 #: server_privileges.php:2168
9511 msgid "Change Login Information / Copy User"
9512 msgstr "Źmianić rehistracyjnuju infarmacyju / Kapijavać karystalnika"
9514 #: server_privileges.php:2171
9515 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
9516 msgstr "Stvaryć novaha karystalnika z takimi ž pryvilejami i ..."
9518 #: server_privileges.php:2173
9519 msgid "... keep the old one."
9520 msgstr "... pakinuć staroha."
9522 #: server_privileges.php:2174
9523 msgid "... delete the old one from the user tables."
9524 msgstr "... vydalić staroha z tablicy karystalnikaŭ."
9526 #: server_privileges.php:2175
9527 msgid ""
9528 "... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
9529 msgstr "... anulavać usie aktyŭnyja pryvilei staroha i paśla vydalić jaho."
9531 #: server_privileges.php:2176
9532 msgid ""
9533 "... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
9534 "afterwards."
9535 msgstr ""
9536 " ... vydalić staroha z tablicy karystalnikaŭ i paśla pierazahruzić pryvilei."
9538 #: server_privileges.php:2199
9539 msgid "Database for user"
9540 msgstr "Baza dadzienych dla karystalnika"
9542 #: server_privileges.php:2203
9543 #, fuzzy
9544 #| msgid "None"
9545 msgctxt "Create none database for user"
9546 msgid "None"
9547 msgstr "Nijakaja"
9549 #: server_privileges.php:2204
9550 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
9551 msgstr ""
9552 "Stvaryć bazu dadzienych z takim samym imiem i nadzialić usimi pryvilejami"
9554 #: server_privileges.php:2205
9555 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
9556 msgstr ""
9557 "Nadzialić usimi pryvilejami bazy z imienami pa mascy (imia karystalnika_%)"
9559 #: server_privileges.php:2208
9560 #, php-format
9561 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
9562 msgstr ""
9564 #: server_privileges.php:2231
9565 #, php-format
9566 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
9567 msgstr "Karystalniki z pravami dostupu da \"%s\""
9569 #: server_privileges.php:2339
9570 msgid "global"
9571 msgstr "hlabalny"
9573 #: server_privileges.php:2341
9574 msgid "database-specific"
9575 msgstr "specyfičny dla bazy dadzienych"
9577 #: server_privileges.php:2343
9578 msgid "wildcard"
9579 msgstr "šablon"
9581 #: server_privileges.php:2382
9582 #, fuzzy
9583 #| msgid "View %s has been dropped"
9584 msgid "User has been added."
9585 msgstr "Vyhlad %s byŭ vydaleny"
9587 #: server_replication.php:49
9588 msgid "Unknown error"
9589 msgstr ""
9591 #: server_replication.php:56
9592 #, php-format
9593 msgid "Unable to connect to master %s."
9594 msgstr ""
9596 #: server_replication.php:63
9597 msgid ""
9598 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
9599 msgstr ""
9601 #: server_replication.php:69
9602 msgid "Unable to change master"
9603 msgstr ""
9605 #: server_replication.php:72
9606 #, fuzzy, php-format
9607 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9608 msgid "Master server changed successfully to %s"
9609 msgstr "Pryvilei byli paśpiachova pierazahružanyja."
9611 #: server_replication.php:180
9612 msgid "This server is configured as master in a replication process."
9613 msgstr ""
9615 #: server_replication.php:182 server_status.php:589
9616 #, fuzzy
9617 msgid "Show master status"
9618 msgstr "Pakazać stan zaležnych serveraŭ"
9620 #: server_replication.php:185
9621 msgid "Show connected slaves"
9622 msgstr ""
9624 #: server_replication.php:208
9625 #, php-format
9626 msgid ""
9627 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
9628 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9629 msgstr ""
9631 #: server_replication.php:215
9632 msgid "Master configuration"
9633 msgstr ""
9635 #: server_replication.php:216
9636 msgid ""
9637 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
9638 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
9639 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
9640 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
9641 "replicated. Please select the mode:"
9642 msgstr ""
9644 #: server_replication.php:219
9645 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
9646 msgstr ""
9648 #: server_replication.php:220
9649 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
9650 msgstr ""
9652 #: server_replication.php:223
9653 msgid "Please select databases:"
9654 msgstr ""
9656 #: server_replication.php:226
9657 msgid ""
9658 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
9659 "and please restart the MySQL server afterwards."
9660 msgstr ""
9662 #: server_replication.php:228
9663 msgid ""
9664 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
9665 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
9666 "master"
9667 msgstr ""
9669 #: server_replication.php:291
9670 msgid "Slave SQL Thread not running!"
9671 msgstr ""
9673 #: server_replication.php:294
9674 msgid "Slave IO Thread not running!"
9675 msgstr ""
9677 #: server_replication.php:303
9678 msgid ""
9679 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
9680 msgstr ""
9682 #: server_replication.php:306
9683 msgid "See slave status table"
9684 msgstr ""
9686 #: server_replication.php:309
9687 msgid "Synchronize databases with master"
9688 msgstr ""
9690 #: server_replication.php:320
9691 msgid "Control slave:"
9692 msgstr ""
9694 #: server_replication.php:323
9695 msgid "Full start"
9696 msgstr ""
9698 #: server_replication.php:323
9699 msgid "Full stop"
9700 msgstr ""
9702 #: server_replication.php:324
9703 msgid "Reset slave"
9704 msgstr ""
9706 #: server_replication.php:326
9707 #, fuzzy
9708 #| msgid "Structure only"
9709 msgid "Start SQL Thread only"
9710 msgstr "Tolki strukturu"
9712 #: server_replication.php:328
9713 msgid "Stop SQL Thread only"
9714 msgstr ""
9716 #: server_replication.php:331
9717 #, fuzzy
9718 #| msgid "Structure only"
9719 msgid "Start IO Thread only"
9720 msgstr "Tolki strukturu"
9722 #: server_replication.php:333
9723 msgid "Stop IO Thread only"
9724 msgstr ""
9726 #: server_replication.php:338
9727 msgid "Error management:"
9728 msgstr ""
9730 #: server_replication.php:340
9731 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
9732 msgstr ""
9734 #: server_replication.php:342
9735 msgid "Skip current error"
9736 msgstr ""
9738 #: server_replication.php:343
9739 msgid "Skip next"
9740 msgstr ""
9742 #: server_replication.php:346
9743 msgid "errors."
9744 msgstr ""
9746 #: server_replication.php:361
9747 #, php-format
9748 msgid ""
9749 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
9750 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9751 msgstr ""
9753 #: server_status.php:434
9754 #, php-format
9755 msgid "Thread %s was successfully killed."
9756 msgstr "Patok %s byŭ paśpiachova spynieny."
9758 #: server_status.php:436
9759 #, php-format
9760 msgid ""
9761 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
9762 msgstr "phpMyAdmin nia moža spynić praces %s. Napeŭna, jon užo spynieny."
9764 #: server_status.php:557
9765 msgid "Handler"
9766 msgstr "Apracoŭnik"
9768 #: server_status.php:558
9769 msgid "Query cache"
9770 msgstr "Keš zapytaŭ"
9772 #: server_status.php:559
9773 msgid "Threads"
9774 msgstr "Patoki"
9776 #: server_status.php:561
9777 msgid "Temporary data"
9778 msgstr "Časovyja dadzienyja"
9780 #: server_status.php:562
9781 msgid "Delayed inserts"
9782 msgstr "Adkładzienyja ŭstaŭki"
9784 #: server_status.php:563
9785 msgid "Key cache"
9786 msgstr "Keš klučoŭ"
9788 #: server_status.php:564
9789 msgid "Joins"
9790 msgstr "Ab'jadnańni"
9792 #: server_status.php:566
9793 msgid "Sorting"
9794 msgstr "Sartavańnie"
9796 #: server_status.php:568
9797 msgid "Transaction coordinator"
9798 msgstr "Kaardynatar pierakładu"
9800 #: server_status.php:579
9801 msgid "Flush (close) all tables"
9802 msgstr "Skinuć (zakryć) usie tablicy"
9804 #: server_status.php:581
9805 msgid "Show open tables"
9806 msgstr "Pakazać adkrytyja tablicy"
9808 #: server_status.php:586
9809 msgid "Show slave hosts"
9810 msgstr "Pakazać zaležnyja servery"
9812 #: server_status.php:592
9813 msgid "Show slave status"
9814 msgstr "Pakazać stan zaležnych serveraŭ"
9816 #: server_status.php:597
9817 msgid "Flush query cache"
9818 msgstr "Skinuć keš zapytaŭ"
9820 #: server_status.php:736
9821 msgid "Runtime Information"
9822 msgstr "Biahučaja infarmacyja"
9824 #: server_status.php:743
9825 msgid "All status variables"
9826 msgstr ""
9828 #: server_status.php:744
9829 msgid "Monitor"
9830 msgstr ""
9832 #: server_status.php:745
9833 msgid "Advisor"
9834 msgstr ""
9836 #: server_status.php:755 server_status.php:777
9837 #, fuzzy
9838 #| msgid "Refresh"
9839 msgid "Refresh rate: "
9840 msgstr "Abnavić"
9842 #: server_status.php:798
9843 #, fuzzy
9844 #| msgid "Do not change the password"
9845 msgid "Containing the word:"
9846 msgstr "Nie źmianiać parol"
9848 #: server_status.php:803
9849 #, fuzzy
9850 #| msgid "Show open tables"
9851 msgid "Show only alert values"
9852 msgstr "Pakazać adkrytyja tablicy"
9854 #: server_status.php:807
9855 msgid "Filter by category..."
9856 msgstr ""
9858 #: server_status.php:820
9859 #, fuzzy
9860 #| msgid "Show open tables"
9861 msgid "Show unformatted values"
9862 msgstr "Pakazać adkrytyja tablicy"
9864 #: server_status.php:824
9865 #, fuzzy
9866 #| msgid "Relations"
9867 msgid "Related links:"
9868 msgstr "Suviazi"
9870 #: server_status.php:857
9871 #, fuzzy
9872 #| msgid "Query type"
9873 msgid "Run analyzer"
9874 msgstr "Typ zapytu"
9876 #: server_status.php:858
9877 #, fuzzy
9878 #| msgid "Functions"
9879 msgid "Instructions"
9880 msgstr "Funkcyi"
9882 #: server_status.php:865
9883 msgid ""
9884 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
9885 "analyzing the server status variables."
9886 msgstr ""
9888 #: server_status.php:867
9889 msgid ""
9890 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
9891 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
9892 "system."
9893 msgstr ""
9895 #: server_status.php:869
9896 msgid ""
9897 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
9898 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
9899 "tuning can have a very negative effect on performance."
9900 msgstr ""
9902 #: server_status.php:871
9903 msgid ""
9904 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
9905 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
9906 "no clearly measurable improvement."
9907 msgstr ""
9909 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
9910 #: server_status.php:893
9911 #, php-format
9912 msgid "Questions since startup: %s"
9913 msgstr ""
9915 #: server_status.php:899 server_status.php:935 server_status.php:1055
9916 #: server_status.php:1100
9917 msgid "per hour"
9918 msgstr "u hadzinu"
9920 #: server_status.php:903
9921 msgid "per minute"
9922 msgstr "u chvilinu"
9924 #: server_status.php:908
9925 msgid "per second"
9926 msgstr "u sekundu"
9928 #: server_status.php:929 tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:827
9929 msgid "Statements"
9930 msgstr "Vyrazy"
9932 #. l10n: # = Amount of queries
9933 #: server_status.php:932
9934 msgid "#"
9935 msgstr ""
9937 #: server_status.php:1004
9938 #, php-format
9939 msgid "Network traffic since startup: %s"
9940 msgstr ""
9942 #: server_status.php:1012
9943 #, fuzzy, php-format
9944 #| msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
9945 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
9946 msgstr "Hety server MySQL pracuje %s. Jon byŭ zapuščany %s."
9948 #: server_status.php:1022
9949 msgid ""
9950 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
9951 "b> process."
9952 msgstr ""
9954 #: server_status.php:1024
9955 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
9956 msgstr ""
9958 #: server_status.php:1026
9959 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
9960 msgstr ""
9962 #: server_status.php:1029
9963 msgid ""
9964 "For further information about replication status on the server, please visit "
9965 "the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
9966 msgstr ""
9968 #: server_status.php:1038
9969 msgid "Replication status"
9970 msgstr ""
9972 #: server_status.php:1054
9973 msgid ""
9974 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9975 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9976 msgstr ""
9977 "Na zahružanym servery bajtavyja ličylniki mohuć pieraskokvać koła, tamu "
9978 "statystyka, jakuju pakazvaje MySQL-server, moža być niapravilnaj."
9980 #: server_status.php:1060
9981 msgid "Received"
9982 msgstr "Atrymana"
9984 #: server_status.php:1070
9985 msgid "Sent"
9986 msgstr "Adpraŭlena"
9988 #: server_status.php:1106
9989 msgid "max. concurrent connections"
9990 msgstr "maksymum adnačasovych złučeńniaŭ"
9992 #: server_status.php:1113
9993 msgid "Failed attempts"
9994 msgstr "Niaŭdałych sprobaŭ"
9996 #: server_status.php:1127
9997 msgid "Aborted"
9998 msgstr "Spyniena"
10000 #: server_status.php:1174
10001 msgid "ID"
10002 msgstr "ID"
10004 #: server_status.php:1178
10005 msgid "Command"
10006 msgstr "Kamanda"
10008 #: server_status.php:1249
10009 msgid ""
10010 "The number of connections that were aborted because the client died without "
10011 "closing the connection properly."
10012 msgstr ""
10014 #: server_status.php:1250
10015 #, fuzzy
10016 #| msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
10017 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
10018 msgstr "Kolkaść synchranizavynych zapisaŭ, zroblenych u łog-fajł."
10020 #: server_status.php:1251
10021 msgid ""
10022 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
10023 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
10024 "statements from the transaction."
10025 msgstr ""
10026 "Kolkaść tranzakcyjaŭ, jakija vykarystoŭvali časovy dvajkovy keš zapytaŭ, ale "
10027 "jakija pieravysili značeńnie binlog_cache_size i vykarystoŭvali časovy fajł "
10028 "dla zachoŭvańnia vyrazaŭ tranzakcyi."
10030 #: server_status.php:1252
10031 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
10032 msgstr ""
10033 "Kolkaść tranzakcyjaŭ, jakija vykarystoŭvali časovy dvajkovy keš zapytaŭ."
10035 #: server_status.php:1253
10036 msgid ""
10037 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
10038 msgstr ""
10040 #: server_status.php:1254
10041 msgid ""
10042 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
10043 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
10044 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
10045 "based instead of disk-based."
10046 msgstr ""
10047 "Kolkaść časovych tablic na dysku, stvoranych aŭtamatyčna serveram padčas "
10048 "vykanańnia vyrazaŭ. Kali lik Created_tmp_disk_tables vialiki, vy možacie "
10049 "pavialičyć značeńnie tmp_table_size, kab časovyja tablicy zachoŭvalisia ŭ "
10050 "pamiaci, a nie na dysku."
10052 #: server_status.php:1255
10053 msgid "How many temporary files mysqld has created."
10054 msgstr "Kolkaść časovych fajłaŭ, stvoranych mysqld."
10056 #: server_status.php:1256
10057 msgid ""
10058 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
10059 "while executing statements."
10060 msgstr ""
10061 "Kolkaść časovych tablic, raźmieščanych u pamiaci, jakija byli aŭtamatyčna "
10062 "stvoranyja serveram padčas vykanańnia vyrazaŭ."
10064 #: server_status.php:1257
10065 msgid ""
10066 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
10067 "(probably duplicate key)."
10068 msgstr ""
10069 "Kolkaść radkoŭ, zapisanych z INSERT DELAYED, z-za jakich adbylisia peŭnyja "
10070 "pamyłki (peŭna, dublavanyja klučy)."
10072 #: server_status.php:1258
10073 msgid ""
10074 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
10075 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
10076 msgstr ""
10077 "Kolkaść apracoŭnikaŭ patokaŭ INSERT DELAYED, jakija vykarystoŭvajucca. "
10078 "Kožnaja tablica, na jakoj vykonvajecca INSERT DELAYED atrymlivaje svoj "
10079 "ułasny patok."
10081 #: server_status.php:1259
10082 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
10083 msgstr "Kolkaść zapisanych INSERT DELAYED radkoŭ."
10085 #: server_status.php:1260
10086 msgid "The number of executed FLUSH statements."
10087 msgstr "Kolkaść vykananych FLUSH-vyrazaŭ."
10089 #: server_status.php:1261
10090 msgid "The number of internal COMMIT statements."
10091 msgstr "Kolkaść unutranych COMMIT-vyrazaŭ."
10093 #: server_status.php:1262
10094 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
10095 msgstr "Kolkaść razoŭ vydaleńnia radka z tablicy."
10097 #: server_status.php:1263
10098 msgid ""
10099 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
10100 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
10101 "indicates the number of time tables have been discovered."
10102 msgstr ""
10103 "Server MySQL moža zapytacca mašynu zachavańnia dadzienych NDB Cluster, ci "
10104 "viedaje jana tablicu z dadzienym imiem. Heta nazyvajecca vyśviatleńniem. "
10105 "Handler_discover pakazvaje kolkaść vyśviatleńniaŭ tablic."
10107 #: server_status.php:1264
10108 msgid ""
10109 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
10110 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
10111 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
10112 msgstr ""
10113 "Kolkaść razoŭ pieršy zapis byŭ pračytany z indeksu. Kali hetaje značeńnie "
10114 "vialikaje, serveru rekamendujecca rabić vialikuju kolkaść paŭnaindeksavych "
10115 "skanavańniaŭ; naprykład, SELECT col1 FROM foo, uličvajučy, što col1 "
10116 "indeksavanaja."
10118 #: server_status.php:1265
10119 msgid ""
10120 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
10121 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
10122 msgstr ""
10123 "Kolkaść zapytaŭ na čytańnie radka z vykarystańniem kluča. Kali jana "
10124 "vialikaja, heta dobraja prykmieta taho, što zapyty i tablicy dobra "
10125 "indeksavanyja."
10127 #: server_status.php:1266
10128 msgid ""
10129 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
10130 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
10131 "if you are doing an index scan."
10132 msgstr ""
10133 "Kolkaść zapytaŭ čytańnia nastupny radok u klučavym paradku. Jana "
10134 "pavialičvajecca, kali vykonvajecca zapyt na indeksavanuju kalonku z šeraham "
10135 "abmiežavańniaŭ abo kali adbyvajecca skanavańnie indeksaŭ."
10137 #: server_status.php:1267
10138 msgid ""
10139 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
10140 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
10141 msgstr ""
10142 "Kolkaść zapytaŭ čytańnia papiaredni radok u klučavym paradku. Hety metad "
10143 "čytańnia vykarystoŭvajecca pieravažna dla aptymizacyi ORDER BY ... DESC."
10145 #: server_status.php:1268
10146 msgid ""
10147 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
10148 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
10149 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
10150 "you have joins that don't use keys properly."
10151 msgstr ""
10152 "Kolkaść zapytaŭ čytańnia radka fiksavanaj pazycyi. Jana vialikaja, kali "
10153 "vykonvajecca šmat zapytaŭ, jakija patrabujuć sartavańnie vynikaŭ. Mahčyma, "
10154 "prysutničaje šmat zapytaŭ, jakija patrabujuć ad MySQL pierahlad tablicy "
10155 "całkam abo vykonvajucca ab'jadnańni, jakija niapravilna vykarystoŭvajuć "
10156 "klučy."
10158 #: server_status.php:1269
10159 msgid ""
10160 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
10161 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
10162 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
10163 "advantage of the indexes you have."
10164 msgstr ""
10165 "Kolkaść zapytaŭ čytańnia nastupnaha radka ŭ fajle dadzienych. Jana "
10166 "vialikaja, kali vykonvajecca šmat prahladaŭ tablicy. U ahulnym vypadku heta "
10167 "aznačaje, što tablicy indeksavanyja niapravilna abo zapyty nie napisanyja "
10168 "tak, kab vykarystoŭvać pieravahi indeksaŭ."
10170 #: server_status.php:1270
10171 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
10172 msgstr "Kolkaść unutranych vyrazaŭ ROLLBACK."
10174 #: server_status.php:1271
10175 msgid "The number of requests to update a row in a table."
10176 msgstr "Kolkaść zapytaŭ abnaŭleńnia radka ŭ tablicy."
10178 #: server_status.php:1272
10179 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
10180 msgstr "Kolkaść zapytaŭ ustaŭki radka ŭ tablicu."
10182 #: server_status.php:1273
10183 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
10184 msgstr ""
10185 "Kolkaść staronak, jakija ŭtrymlivajuć dadzienyja (źmienienych abo "
10186 "niaźmienienych)."
10188 #: server_status.php:1274
10189 msgid "The number of pages currently dirty."
10190 msgstr "Kolkaść źmienienych staronak."
10192 #: server_status.php:1275
10193 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
10194 msgstr "Kolkaść staronak bufernaha pułu, na jakija byŭ atrymany zapyt na skid."
10196 #: server_status.php:1276
10197 msgid "The number of free pages."
10198 msgstr "Kolkaść volnych staronak."
10200 #: server_status.php:1277
10201 msgid ""
10202 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
10203 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
10204 "reason."
10205 msgstr ""
10206 "Kolkaść staronak, jakija ŭtrymlivajucca ŭ bufernym pule InnoDB. Heta "
10207 "staronki, jakija ŭ biahučy momant čytajucca ci zapisvajucca abo jakija nia "
10208 "mohuć być skinutyja ci vydalenyja z-za peŭnaj pryčyny."
10210 #: server_status.php:1278
10211 msgid ""
10212 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
10213 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
10214 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
10215 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
10216 msgstr ""
10217 "Kolkaść zaniatych staronak tamu, što jany byli vyznačanyja jak "
10218 "administrycyjnyja dadzienyja takija, jak blakavańnie radkoŭ abo adaptyŭny "
10219 "chešavany indeks. Hetaje značeńnie taksama moža być vyličanaje jak "
10220 "Innodb_buffer_pool_pages_total - Innodb_buffer_pool_pages_free - "
10221 "Innodb_buffer_pool_pages_data."
10223 #: server_status.php:1279
10224 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
10225 msgstr "Ahulny pamier bufernaha pułu, u staronkach."
10227 #: server_status.php:1280
10228 msgid ""
10229 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
10230 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
10231 msgstr ""
10232 "Kolkaść «vypadkovych» papiarednich čytańniaŭ, zroblenych InnoDB. Heta "
10233 "adbyvajecca, kali zapyt prahladaje značnuju častku tablicy, ale ŭ vypadkovym "
10234 "paradku."
10236 #: server_status.php:1281
10237 msgid ""
10238 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
10239 "InnoDB does a sequential full table scan."
10240 msgstr ""
10241 "Kolkaść paśladoŭnych papiarednich čytańniaŭ, zroblenych InnoDB. Heta "
10242 "adbyvajecca, kali InnoDB vykonvaje paśladoŭny poŭny prahlad tablicy."
10244 #: server_status.php:1282
10245 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
10246 msgstr "Kolkaść lagičnych zapytaŭ čytańnia, zroblenych InnoDB."
10248 #: server_status.php:1283
10249 msgid ""
10250 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
10251 "and had to do a single-page read."
10252 msgstr ""
10253 "Kolkaść lagičnych čytańniaŭ, jakija InnoDB nie zmahła adnavić z bufernaha "
10254 "pułu, a tamu zrabiła adnastaronkavaje čytańnie."
10256 #: server_status.php:1284
10257 msgid ""
10258 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
10259 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
10260 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
10261 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
10262 "properly, this value should be small."
10263 msgstr ""
10264 "Zvyčajna, zapisy ŭ buferny puł InnoDB, zroblenyja ŭ fonie. Adnak, kali "
10265 "nieabchodna pračytać abo stvaryć staronku i čystyja staronki adsutničajuć, "
10266 "nieabchočna pačakać, pakul peŭnyja staronki nia buduć skinutyja. Hety "
10267 "kamputar padličvaje kolkaść takich čakańniaŭ. Kali pamier buferu byŭ "
10268 "vyznačany pravilna, hetaje značeńnie musić być maleńkim."
10270 #: server_status.php:1285
10271 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
10272 msgstr "Kolkaść zapisaŭ, zroblenych u buferny puł InnoDB."
10274 #: server_status.php:1286
10275 msgid "The number of fsync() operations so far."
10276 msgstr "Kolkaść aperacyjaŭ fsync() na biahučy momant."
10278 #: server_status.php:1287
10279 msgid "The current number of pending fsync() operations."
10280 msgstr "Biahučaja kolkaść aperacyjaŭ fsync(), jakija čakajuć vykanańnia."
10282 #: server_status.php:1288
10283 msgid "The current number of pending reads."
10284 msgstr "Biahučaja kolkaść čytańniaŭ, jakija čakajuć vykanańnia."
10286 #: server_status.php:1289
10287 msgid "The current number of pending writes."
10288 msgstr "Biahučaja kolkaść zapisaŭ, jakija čakajuć vykanańnia."
10290 #: server_status.php:1290
10291 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
10292 msgstr "Kolkaść pračytanych na biahučy momant dadzienych, u bajtach."
10294 #: server_status.php:1291
10295 msgid "The total number of data reads."
10296 msgstr "Ahulnaja kolkaść čytańniaŭ dadzienych."
10298 #: server_status.php:1292
10299 msgid "The total number of data writes."
10300 msgstr "Ahulnaja kolkaść zapisaŭ dadzienych."
10302 #: server_status.php:1293
10303 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
10304 msgstr "Kolkaść zapisanych na biahučy momant dadzienych, u bajtach."
10306 #: server_status.php:1294
10307 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
10308 msgstr ""
10309 "Kolkaść padvojnych zapisaŭ, jakija byli vykananyja, i kolkaść staronak, "
10310 "jakija byli zapisanyja dla hetaj mety."
10312 #: server_status.php:1295
10313 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
10314 msgstr ""
10315 "Kolkaść padvojnych zapisaŭ, jakija byli vykananyja, i kolkaść staronak, "
10316 "jakija byli zapisanyja dla hetaj mety."
10318 #: server_status.php:1296
10319 msgid ""
10320 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
10321 "wait for it to be flushed before continuing."
10322 msgstr ""
10323 "Kolkaść vypadkaŭ čakańnia z-za taho, što bufer łogu byŭ zanadta mały, i tamu "
10324 "daviałosia čakać, pakul jon nie ačyścicca."
10326 #: server_status.php:1297
10327 msgid "The number of log write requests."
10328 msgstr "Kolkaść zapisaŭ u łog."
10330 #: server_status.php:1298
10331 msgid "The number of physical writes to the log file."
10332 msgstr "Kolkaść fizyčna vykananych zapisaŭ u łog-fajł."
10334 #: server_status.php:1299
10335 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
10336 msgstr "Kolkaść synchranizavynych zapisaŭ, zroblenych u łog-fajł."
10338 #: server_status.php:1300
10339 msgid "The number of pending log file fsyncs."
10340 msgstr "Kolkaść synchranizavańniaŭ łog-fajła, jakija čakajuć vykanańnia."
10342 #: server_status.php:1301
10343 msgid "Pending log file writes."
10344 msgstr "Kolkaść zapisaŭ u łog-fajł, jakija čakajuć vykanańnia."
10346 #: server_status.php:1302
10347 msgid "The number of bytes written to the log file."
10348 msgstr "Kolkaść bajtaŭ, zapisanych u łog-fajł."
10350 #: server_status.php:1303
10351 msgid "The number of pages created."
10352 msgstr "Kolkaść stvoranych staronak."
10354 #: server_status.php:1304
10355 msgid ""
10356 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
10357 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
10358 msgstr ""
10359 "Pamier zakampilavanaj staronki InnoDB (pa zmoŭčańni 16KB). Peŭnyja vieličyni "
10360 "vymiarajucca ŭ staronkach; pamier staronki dazvalaje chutka pieravieści jaho "
10361 "ŭ bajty."
10363 #: server_status.php:1305
10364 msgid "The number of pages read."
10365 msgstr "Kolkaść pračytanych staronak."
10367 #: server_status.php:1306
10368 msgid "The number of pages written."
10369 msgstr "Kolkaść zapisanych staronak."
10371 #: server_status.php:1307
10372 msgid "The number of row locks currently being waited for."
10373 msgstr ""
10374 "Kolkaść blakavańniaŭ radkoŭ, čakańnie jakich adbyvajecca na biahučy momant."
10376 #: server_status.php:1308
10377 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
10378 msgstr "Siaredni čas atrymańnia mahčymaści blakavańnia radku, u milisekundach."
10380 #: server_status.php:1309
10381 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
10382 msgstr ""
10383 "Ahulny čas čakańnia atrymańnia mahčymaści blakavańnia radku, u milisekundach."
10385 #: server_status.php:1310
10386 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
10387 msgstr ""
10388 "Maksymalny čas atramańnia mahčymaści blakavańnia radku, u milisekundach."
10390 #: server_status.php:1311
10391 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
10392 msgstr "Kolkaść razoŭ, kali davodziłasia čakać blakavańnie radku."
10394 #: server_status.php:1312
10395 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
10396 msgstr "Kolkaść radkoŭ, vydalenych z tablic InnoDB."
10398 #: server_status.php:1313
10399 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
10400 msgstr "Kolkaść radkoŭ, ustaŭlenych u tablicy InnoDB."
10402 #: server_status.php:1314
10403 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
10404 msgstr "Kolkaś radkoŭ, pračytanych z tablic InnoDB."
10406 #: server_status.php:1315
10407 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
10408 msgstr "Kolkaść radkoŭ, abnoŭlenych u tablicach InnoDB."
10410 #: server_status.php:1316
10411 msgid ""
10412 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
10413 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
10414 msgstr ""
10415 "Kolkaść blokaŭ u kešy klučoŭ, jakija byli źmienienyja, ale jašče nie byli "
10416 "skinutyja na dysk. Vykarystoŭvajecca jak značeńnie Not_flushed_key_blocks."
10418 #: server_status.php:1317
10419 msgid ""
10420 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
10421 "determine how much of the key cache is in use."
10422 msgstr ""
10423 "Kolkaść niavykarystanych blokaŭ u kešy klučoŭ. Hetaje značeńnie možna "
10424 "vykarystoŭvać dla vyznačeńnia stupieni vykarystańnia kešu klučoŭ."
10426 #: server_status.php:1318
10427 msgid ""
10428 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
10429 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
10430 "one time."
10431 msgstr ""
10432 "Kolkaść vykarystanych blokaŭ u kešy klučoŭ. Hetaje značeńnie z dastatkovaj "
10433 "stupieńniu peŭnaści śviedčyć pra maksymalnuju za ŭvieś čas kolkaść blokaŭ, "
10434 "jakija vykarastoŭvalisia adnačasova."
10436 #: server_status.php:1319
10437 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
10438 msgstr "Kolkaść zapytaŭ na čytańnie bloku klučoŭ z kešu."
10440 #: server_status.php:1320
10441 msgid ""
10442 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
10443 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
10444 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
10445 msgstr ""
10446 "Kolkaść fizyčnych čytańniaŭ bloku klučoŭ z dyska. Kali značeńnie Key_reads "
10447 "vialikaje, značeńnie key_buffer_size, vidać, vielmi małoje. Kolkaść "
10448 "promachaŭ u keš možna vyličyć jak Key_reads/Key_read_requests."
10450 #: server_status.php:1321
10451 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
10452 msgstr "Kolkaść zapytaŭ na zapis bloku klučoŭ u keš."
10454 #: server_status.php:1322
10455 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
10456 msgstr "Kolkaść fizyčnych zapisaŭ bloku klučoŭ na dysk."
10458 #: server_status.php:1323
10459 msgid ""
10460 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
10461 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
10462 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
10463 msgstr ""
10464 "Ahulny košt apošniaha zkampilavanaha zapytu, padličanaha aptymizataram "
10465 "zapytaŭ. Karysna dla paraŭnańnia roznych sposabaŭ realizacyi adnaho zapytu. "
10466 "Značeńnie pa zmoŭčańni 0 aznačaje, što nivodny zapyt jašče nia byŭ "
10467 "zkampilavany."
10469 #: server_status.php:1324
10470 msgid ""
10471 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
10472 "the server started."
10473 msgstr ""
10475 #: server_status.php:1325
10476 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
10477 msgstr "Kolkaść radkoŭ dla zapisu, adkładzienych zapytami INSERT DELAYED."
10479 #: server_status.php:1326
10480 msgid ""
10481 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
10482 "table cache value is probably too small."
10483 msgstr ""
10484 "Kolkaść tablic, jakija byli adkrytyja. Kali adkrytyja tablicy vialikija, "
10485 "značeńnie kešu tablic imavierna vielmi małoje."
10487 #: server_status.php:1327
10488 msgid "The number of files that are open."
10489 msgstr "Kolkaść adkrytych fajłaŭ."
10491 #: server_status.php:1328
10492 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
10493 msgstr ""
10494 "Kolkaść adkrytych patokaŭ (vykarystoŭvajucca pieravažna dla łahavańnia)."
10496 #: server_status.php:1329
10497 msgid "The number of tables that are open."
10498 msgstr "Kolkaść adkrytych tablic."
10500 #: server_status.php:1330
10501 msgid ""
10502 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
10503 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
10504 "statement."
10505 msgstr ""
10507 #: server_status.php:1331
10508 msgid "The amount of free memory for query cache."
10509 msgstr "Kolkaść volnaj pamiaci dla kešu zapytaŭ."
10511 #: server_status.php:1332
10512 msgid "The number of cache hits."
10513 msgstr "Kolkaść zvarotaŭ da kešu."
10515 #: server_status.php:1333
10516 msgid "The number of queries added to the cache."
10517 msgstr "Kolkaść zapytaŭ, jakija byli dadanyja ŭ keš."
10519 #: server_status.php:1334
10520 msgid ""
10521 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
10522 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
10523 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
10524 "decide which queries to remove from the cache."
10525 msgstr ""
10526 "Kołkaść zapytaŭ, jakija byli vydalenyja z kešu, kab vyzvalić pamiać dla "
10527 "kešavańnia novych zapytaŭ. Hetyja źviestki mohuć dapamahčy vyznačyć pamier "
10528 "kešu zapytaŭ. Keš zapytaŭ vykarystoŭvaje statehiju elementa, jaki "
10529 "vykarystoŭvaŭsia najmienš (LRU) dla vyznačeńnia, jakija zapyty treba vydalać "
10530 "z kešu."
10532 #: server_status.php:1335
10533 msgid ""
10534 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
10535 "query_cache_type setting)."
10536 msgstr ""
10537 "Kolkaść niekešavalnych zapytaŭ (niekešavalnych abo niekešavanych z-za "
10538 "značeńnia dyrektyvy query_cache_type)."
10540 #: server_status.php:1336
10541 msgid "The number of queries registered in the cache."
10542 msgstr "Kolkaść zapytaŭ, jakija prysutničajuć u kešy."
10544 #: server_status.php:1337
10545 msgid "The total number of blocks in the query cache."
10546 msgstr "Ahulnaja kolkaść blokaŭ u kešy zapytyŭ."
10548 #: server_status.php:1338
10549 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
10550 msgstr "Stan abaronienaj ad pamyłak replikacyi (jašče nie realizavanaja)."
10552 #: server_status.php:1339
10553 msgid ""
10554 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
10555 "should carefully check the indexes of your tables."
10556 msgstr ""
10557 "Kolkaść ab'jadnańniaŭ, jakija nie vykarystoŭviajuć indeksy. Kali hetaje "
10558 "značeńnie nia roŭnaje 0, varta pravieryć indeksy ŭ tablicach."
10560 #: server_status.php:1340
10561 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
10562 msgstr ""
10563 "Kolkaść ab'jadnańniaŭ, jakija vykarystoŭvali pošuk pa mascy ŭ metavaj "
10564 "tablicy."
10566 #: server_status.php:1341
10567 msgid ""
10568 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
10569 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
10570 msgstr ""
10571 "Kolkaść ab'jadnańniaŭ biez vykarystańnia klučoŭ, jakija praviarali najaŭnaść "
10572 "kluča paśla kožnaha radka. (Kali hetaje značeńnie nia roŭnaje 0, varta "
10573 "pravieryć indeksy ŭ tablicach.)"
10575 #: server_status.php:1342
10576 msgid ""
10577 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
10578 "critical even if this is big.)"
10579 msgstr ""
10580 "Kolkaść ab'jadnańniaŭ, jakija vykarystoŭvali spałučeńni paloŭ u pieršaj "
10581 "tablicy. (Zvyčajna nie krytyčna, navat kali hetaje značeńnie vialikaje.)"
10583 #: server_status.php:1343
10584 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
10585 msgstr "Kolkaść ab'jadnańniaŭ, jakija praviali poŭny prahlad pieršaj tablicy."
10587 #: server_status.php:1344
10588 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
10589 msgstr ""
10590 "Kolkaść časovych tablic, jakija ŭ biahučy momant adkrytyja zaležnym SQL-"
10591 "patokam."
10593 #: server_status.php:1345
10594 msgid ""
10595 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
10596 "retried transactions."
10597 msgstr ""
10598 "Ahulnaja (ad zahruzki) kolkaść razoŭ, kali zaležny SQL-patok replikacyi "
10599 "paŭtaraŭ tranzakcyi."
10601 #: server_status.php:1346
10602 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
10603 msgstr ""
10604 "Hetaje značeńnie roŭnaje \"ON\", kali server źjaŭlajecca zaležnym i "
10605 "padłučanym da servera, jaki jaho kantraluje."
10607 #: server_status.php:1347
10608 msgid ""
10609 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
10610 "create."
10611 msgstr ""
10612 "Kolkaść patokaŭ, jakim spatrebiłasia bolš za slow_launch_time sekundaŭ dla "
10613 "stvareńnia."
10615 #: server_status.php:1348
10616 msgid ""
10617 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
10618 msgstr ""
10619 "Kolkaść zapytaŭ, na vykanantnie jakich spatrebiłasia bolš, čym "
10620 "long_query_time sekundaŭ."
10622 #: server_status.php:1349
10623 msgid ""
10624 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
10625 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
10626 "system variable."
10627 msgstr ""
10628 "Kolkaść prachodaŭ, jakija byli zroblenyja algarytmam sartavańnia. Kali "
10629 "hetaje značeńnie vialikaje, varta razhledzić pavieličeńnie značeńnia "
10630 "systemnaj źmiennaj sort_buffer_size."
10632 #: server_status.php:1350
10633 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
10634 msgstr ""
10635 "Kolkaść sartavańniaŭ, jakija byli zroblenyja z vykarystańniem niekalkich "
10636 "słupkoŭ."
10638 #: server_status.php:1351
10639 msgid "The number of sorted rows."
10640 msgstr "Kolkaść adsartavanych radkoŭ."
10642 #: server_status.php:1352
10643 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
10644 msgstr "Kolkaść sartavańniaŭ, jakija byli zroblenyja padčas prahladu tablicy."
10646 #: server_status.php:1353
10647 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
10648 msgstr "Kolkaść razoŭ, kali blakavańnie tablicy było zroblenaje imhnienna."
10650 #: server_status.php:1354
10651 msgid ""
10652 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
10653 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
10654 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
10655 "tables or use replication."
10656 msgstr ""
10657 "Kolkaść razoŭ, kali blakavańnie tablicy niemahčyma było ažyćciavić imhnienna "
10658 "i peŭny čas pajšoŭ na čakańnie. Kali hetaje značeńnie vialikaje, i isnujuć "
10659 "prablemy z pradukcyjnaściu, varta spačatku aptymizavać zapyty, a paśla abo "
10660 "padzialić tablicu abo tablicy, abo vykarystoŭvać replikacyju."
10662 #: server_status.php:1355
10663 msgid ""
10664 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
10665 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
10666 "raise your thread_cache_size."
10667 msgstr ""
10668 "Kolkaść patokaŭ u kešy patokaŭ. Stupień traplańnia ŭ keš moža być vyličanaja "
10669 "jak Threads_created/Connections. Kali hetaje značeńnie pafarbavanaje ŭ "
10670 "čyrvony koler, varta pavialičyć značeńnie thread_cache_size."
10672 #: server_status.php:1356
10673 msgid "The number of currently open connections."
10674 msgstr "Kolkaść adkrytych na biahučy momant złučeńniaŭ."
10676 #: server_status.php:1357
10677 msgid ""
10678 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
10679 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
10680 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
10681 "implementation.)"
10682 msgstr ""
10683 "Kolkaść patokaŭ, stvoranych dla kiravańnia złučeńniami. Kali značeńnie "
10684 "Threads_created vialikaje, mahčyma, varta pavialičyć značeńnie "
10685 "thread_cache_size. (Zvyčajna, heta nie daje jakoha-niebudź zaŭvažnaha "
10686 "pavieličeńnia pradukcyjnaści, kali prysutničaje dobraja realizacyja patokaŭ.)"
10688 #: server_status.php:1358
10689 msgid "The number of threads that are not sleeping."
10690 msgstr "Kolkaść patokaŭ, jakija nie źjaŭlajucca śpiačymi."
10692 #: server_status.php:1498
10693 msgid "Start Monitor"
10694 msgstr ""
10696 #: server_status.php:1506
10697 msgid "Instructions/Setup"
10698 msgstr ""
10700 #: server_status.php:1510
10701 msgid "Done rearranging/editing charts"
10702 msgstr ""
10704 #: server_status.php:1517
10705 #, fuzzy
10706 #| msgid "Add new field"
10707 msgid "Add chart"
10708 msgstr "Dadać novaje pole"
10710 #: server_status.php:1519
10711 msgid "Rearrange/edit charts"
10712 msgstr ""
10714 #: server_status.php:1523
10715 #, fuzzy
10716 msgid "Refresh rate"
10717 msgstr "Abnavić"
10719 #: server_status.php:1528
10720 #, fuzzy
10721 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
10722 msgid "Chart columns"
10723 msgstr "Dadać/vydalić kalonku kryteru"
10725 #: server_status.php:1544
10726 msgid "Chart arrangement"
10727 msgstr ""
10729 #: server_status.php:1544
10730 msgid ""
10731 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
10732 "may want to export it if you have a complicated set up."
10733 msgstr ""
10735 #: server_status.php:1545
10736 msgid "Reset to default"
10737 msgstr ""
10739 #: server_status.php:1549
10740 msgid "Monitor Instructions"
10741 msgstr ""
10743 #: server_status.php:1550
10744 msgid ""
10745 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
10746 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
10747 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
10748 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
10749 "increases server load by up to 15%"
10750 msgstr ""
10752 #: server_status.php:1555
10753 msgid ""
10754 "Unfortunately your Database server does not support logging to table, which "
10755 "is a requirement for analyzing the database logs with phpMyAdmin. Logging to "
10756 "table is supported by MySQL 5.1.6 and onwards. You may still use the server "
10757 "charting features however."
10758 msgstr ""
10760 #: server_status.php:1568
10761 msgid "Using the monitor:"
10762 msgstr ""
10764 #: server_status.php:1570
10765 msgid ""
10766 "Ok, you are good to go! Once you click 'Start monitor' your browser will "
10767 "refresh all displayed charts in a regular interval. You may add charts and "
10768 "change the refresh rate under 'Settings', or remove any chart using the cog "
10769 "icon on each respective chart."
10770 msgstr ""
10772 #: server_status.php:1572
10773 msgid ""
10774 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
10775 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
10776 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
10777 "any occuring SELECT statements to further analyze them."
10778 msgstr ""
10780 #: server_status.php:1579
10781 msgid "Please note:"
10782 msgstr ""
10784 #: server_status.php:1581
10785 msgid ""
10786 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
10787 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
10788 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
10789 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
10790 msgstr ""
10792 #: server_status.php:1593
10793 #, fuzzy
10794 #| msgid "Rename database to"
10795 msgid "Preset chart"
10796 msgstr "Pierajmienavać bazu dadzienych u"
10798 #: server_status.php:1597
10799 msgid "Status variable(s)"
10800 msgstr ""
10802 #: server_status.php:1599
10803 #, fuzzy
10804 #| msgid "Select Tables"
10805 msgid "Select series:"
10806 msgstr "Vybierycie tablicu(y)"
10808 #: server_status.php:1601
10809 msgid "Commonly monitored"
10810 msgstr ""
10812 #: server_status.php:1616
10813 #, fuzzy
10814 #| msgid "Invalid table name"
10815 msgid "or type variable name:"
10816 msgstr "Niekarektnaje imia tablicy"
10818 #: server_status.php:1620
10819 msgid "Display as differential value"
10820 msgstr ""
10822 #: server_status.php:1622
10823 msgid "Apply a divisor"
10824 msgstr ""
10826 #: server_status.php:1629
10827 msgid "Append unit to data values"
10828 msgstr ""
10830 #: server_status.php:1635
10831 #, fuzzy
10832 #| msgid "Add a new User"
10833 msgid "Add this series"
10834 msgstr "Dadać novaha karystalnika"
10836 #: server_status.php:1637
10837 msgid "Clear series"
10838 msgstr ""
10840 #: server_status.php:1640
10841 msgid "Series in Chart:"
10842 msgstr ""
10844 #: server_status.php:1652
10845 #, fuzzy
10846 #| msgid "Row Statistics"
10847 msgid "Log statistics"
10848 msgstr "Statystyka radku"
10850 #: server_status.php:1653
10851 #, fuzzy
10852 #| msgid "Select All"
10853 msgid "Selected time range:"
10854 msgstr "Vybrać usio"
10856 #: server_status.php:1658
10857 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
10858 msgstr ""
10860 #: server_status.php:1663
10861 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
10862 msgstr ""
10864 #: server_status.php:1668
10865 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
10866 msgstr ""
10868 #: server_status.php:1670
10869 msgid "Results are grouped by query text."
10870 msgstr ""
10872 #: server_status.php:1675
10873 #, fuzzy
10874 #| msgid "Query type"
10875 msgid "Query analyzer"
10876 msgstr "Typ zapytu"
10878 #: server_status.php:1714
10879 #, fuzzy, php-format
10880 #| msgid "per second"
10881 msgid "%d second"
10882 msgid_plural "%d seconds"
10883 msgstr[0] "u sekundu"
10884 msgstr[1] "u sekundu"
10885 msgstr[2] "u sekundu"
10887 #: server_status.php:1716
10888 #, fuzzy, php-format
10889 #| msgid "in use"
10890 msgid "%d minute"
10891 msgid_plural "%d minutes"
10892 msgstr[0] "vykarystoŭvajecca"
10893 msgstr[1] "vykarystoŭvajecca"
10894 msgstr[2] "vykarystoŭvajecca"
10896 #: server_synchronize.php:99
10897 msgid "Could not connect to the source"
10898 msgstr ""
10900 #: server_synchronize.php:102
10901 msgid "Could not connect to the target"
10902 msgstr ""
10904 #: server_synchronize.php:128 server_synchronize.php:131 tbl_create.php:50
10905 #: tbl_get_field.php:19
10906 #, php-format
10907 msgid "'%s' database does not exist."
10908 msgstr ""
10910 #: server_synchronize.php:280
10911 msgid "Structure Synchronization"
10912 msgstr ""
10914 #: server_synchronize.php:284
10915 msgid "Data Synchronization"
10916 msgstr ""
10918 #: server_synchronize.php:399 server_synchronize.php:850
10919 msgid "not present"
10920 msgstr ""
10922 #: server_synchronize.php:435 server_synchronize.php:907
10923 msgid "Structure Difference"
10924 msgstr ""
10926 #: server_synchronize.php:436 server_synchronize.php:908
10927 msgid "Data Difference"
10928 msgstr ""
10930 #: server_synchronize.php:441 server_synchronize.php:913
10931 msgid "Add column(s)"
10932 msgstr ""
10934 #: server_synchronize.php:442 server_synchronize.php:914
10935 msgid "Remove column(s)"
10936 msgstr ""
10938 #: server_synchronize.php:443 server_synchronize.php:915
10939 msgid "Alter column(s)"
10940 msgstr ""
10942 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:916
10943 msgid "Remove index(s)"
10944 msgstr ""
10946 #: server_synchronize.php:445 server_synchronize.php:917
10947 msgid "Apply index(s)"
10948 msgstr ""
10950 #: server_synchronize.php:446 server_synchronize.php:918
10951 msgid "Update row(s)"
10952 msgstr ""
10954 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:919
10955 msgid "Insert row(s)"
10956 msgstr ""
10958 #: server_synchronize.php:458 server_synchronize.php:931
10959 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
10960 msgstr ""
10962 #: server_synchronize.php:463 server_synchronize.php:936
10963 msgid "Apply Selected Changes"
10964 msgstr ""
10966 #: server_synchronize.php:467 server_synchronize.php:939
10967 msgid "Synchronize Databases"
10968 msgstr ""
10970 #: server_synchronize.php:481
10971 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
10972 msgstr ""
10974 #: server_synchronize.php:986
10975 msgid "Target database has been synchronized with source database"
10976 msgstr ""
10978 #: server_synchronize.php:1038
10979 #, fuzzy
10980 #| msgid "Execute bookmarked query"
10981 msgid "Executed queries"
10982 msgstr "Vykanać zapyt z zakładak"
10984 #: server_synchronize.php:1184
10985 msgid "Enter manually"
10986 msgstr ""
10988 #: server_synchronize.php:1192
10989 #, fuzzy
10990 #| msgid "max. concurrent connections"
10991 msgid "Current connection"
10992 msgstr "maksymum adnačasovych złučeńniaŭ"
10994 #: server_synchronize.php:1221
10995 #, php-format
10996 msgid "Configuration: %s"
10997 msgstr ""
10999 #: server_synchronize.php:1236
11000 msgid "Socket"
11001 msgstr ""
11003 #: server_synchronize.php:1282
11004 msgid ""
11005 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
11006 "database will remain unchanged."
11007 msgstr ""
11009 #: server_variables.php:80
11010 msgid "Setting variable failed"
11011 msgstr ""
11013 #: server_variables.php:99
11014 msgid "Server variables and settings"
11015 msgstr "Nałady i źmiennyja servera"
11017 #: server_variables.php:126 server_variables.php:152
11018 msgid "Session value"
11019 msgstr "Značeńnie sesii"
11021 #: server_variables.php:126
11022 msgid "Global value"
11023 msgstr "Hlabalnaje značeńnie"
11025 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:226
11026 msgid "Download"
11027 msgstr ""
11029 #: setup/frames/index.inc.php:49
11030 msgid "Cannot load or save configuration"
11031 msgstr ""
11033 #: setup/frames/index.inc.php:50
11034 msgid ""
11035 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
11036 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
11037 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
11038 msgstr ""
11040 #: setup/frames/index.inc.php:57
11041 msgid ""
11042 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
11043 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
11044 msgstr ""
11046 #: setup/frames/index.inc.php:61
11047 #, php-format
11048 msgid ""
11049 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
11050 "link[/a] to use a secure connection."
11051 msgstr ""
11053 #: setup/frames/index.inc.php:65
11054 msgid "Insecure connection"
11055 msgstr ""
11057 #: setup/frames/index.inc.php:93
11058 #, fuzzy
11059 #| msgid "Modifications have been saved"
11060 msgid "Configuration saved."
11061 msgstr "Madyfikacyi byli zachavanyja"
11063 #: setup/frames/index.inc.php:94
11064 msgid ""
11065 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
11066 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
11067 msgstr ""
11069 #: setup/frames/index.inc.php:101 setup/frames/menu.inc.php:15
11070 msgid "Overview"
11071 msgstr ""
11073 #: setup/frames/index.inc.php:109
11074 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
11075 msgstr ""
11077 #: setup/frames/index.inc.php:149
11078 msgid "There are no configured servers"
11079 msgstr ""
11081 #: setup/frames/index.inc.php:157
11082 msgid "New server"
11083 msgstr ""
11085 #: setup/frames/index.inc.php:186
11086 msgid "Default language"
11087 msgstr ""
11089 #: setup/frames/index.inc.php:196
11090 msgid "let the user choose"
11091 msgstr ""
11093 #: setup/frames/index.inc.php:207
11094 msgid "- none -"
11095 msgstr ""
11097 #: setup/frames/index.inc.php:210
11098 msgid "Default server"
11099 msgstr ""
11101 #: setup/frames/index.inc.php:220
11102 msgid "End of line"
11103 msgstr ""
11105 #: setup/frames/index.inc.php:225
11106 msgid "Display"
11107 msgstr ""
11109 #: setup/frames/index.inc.php:229
11110 msgid "Load"
11111 msgstr ""
11113 #: setup/frames/index.inc.php:240
11114 msgid "phpMyAdmin homepage"
11115 msgstr ""
11117 #: setup/frames/index.inc.php:241
11118 msgid "Donate"
11119 msgstr ""
11121 #: setup/frames/servers.inc.php:28
11122 msgid "Edit server"
11123 msgstr ""
11125 #: setup/frames/servers.inc.php:37
11126 msgid "Add a new server"
11127 msgstr ""
11129 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
11130 msgid "Warning"
11131 msgstr ""
11133 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
11134 msgid "Submitted form contains errors"
11135 msgstr ""
11137 #: setup/lib/form_processing.lib.php:45
11138 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
11139 msgstr ""
11141 #: setup/lib/form_processing.lib.php:48
11142 msgid "Ignore errors"
11143 msgstr ""
11145 #: setup/lib/form_processing.lib.php:50
11146 msgid "Show form"
11147 msgstr ""
11149 #: setup/lib/index.lib.php:122
11150 msgid ""
11151 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
11152 msgstr ""
11154 #: setup/lib/index.lib.php:132
11155 msgid ""
11156 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
11157 "not respond."
11158 msgstr ""
11160 #: setup/lib/index.lib.php:152
11161 msgid "Got invalid version string from server"
11162 msgstr ""
11164 #: setup/lib/index.lib.php:162
11165 msgid "Unparsable version string"
11166 msgstr ""
11168 #: setup/lib/index.lib.php:180
11169 #, php-format
11170 msgid ""
11171 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
11172 "version is %s, released on %s."
11173 msgstr ""
11175 #: setup/lib/index.lib.php:186
11176 msgid "No newer stable version is available"
11177 msgstr ""
11179 #: setup/lib/index.lib.php:274
11180 #, php-format
11181 msgid ""
11182 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
11183 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
11184 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
11185 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
11186 msgstr ""
11188 #: setup/lib/index.lib.php:276
11189 msgid ""
11190 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
11191 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
11192 "you don't need to remember it."
11193 msgstr ""
11195 #: setup/lib/index.lib.php:277
11196 #, php-format
11197 msgid ""
11198 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11199 "unavailable on this system."
11200 msgstr ""
11202 #: setup/lib/index.lib.php:279
11203 msgid ""
11204 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
11205 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
11206 msgstr ""
11208 #: setup/lib/index.lib.php:280
11209 #, php-format
11210 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
11211 msgstr ""
11213 #: setup/lib/index.lib.php:282
11214 #, php-format
11215 msgid ""
11216 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11217 "unavailable on this system."
11218 msgstr ""
11220 #: setup/lib/index.lib.php:284
11221 #, php-format
11222 msgid ""
11223 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
11224 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
11225 "(currently %d)."
11226 msgstr ""
11228 #: setup/lib/index.lib.php:286
11229 #, php-format
11230 msgid ""
11231 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
11232 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
11233 msgstr ""
11235 #: setup/lib/index.lib.php:288
11236 #, php-format
11237 msgid ""
11238 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
11239 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
11240 msgstr ""
11242 #: setup/lib/index.lib.php:290
11243 #, php-format
11244 msgid ""
11245 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
11246 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
11247 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
11248 "of users, including you, are connected to."
11249 msgstr ""
11251 #: setup/lib/index.lib.php:292
11252 #, php-format
11253 msgid ""
11254 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
11255 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
11256 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
11257 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
11258 "http[/kbd]."
11259 msgstr ""
11261 #: setup/lib/index.lib.php:294
11262 #, php-format
11263 msgid ""
11264 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11265 "system."
11266 msgstr ""
11268 #: setup/lib/index.lib.php:296
11269 #, php-format
11270 msgid ""
11271 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11272 "system."
11273 msgstr ""
11275 #: setup/lib/index.lib.php:323
11276 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
11277 msgstr ""
11279 #: setup/lib/index.lib.php:336
11280 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
11281 msgstr ""
11283 #: setup/lib/index.lib.php:367
11284 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
11285 msgstr ""
11287 #: setup/lib/index.lib.php:389
11288 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
11289 msgstr ""
11291 #: setup/lib/index.lib.php:396
11292 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
11293 msgstr ""
11295 #: sql.php:213
11296 #, php-format
11297 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
11298 msgstr ""
11300 #: sql.php:685 tbl_replace.php:400
11301 #, php-format
11302 msgid "Inserted row id: %1$d"
11303 msgstr "ID ustaŭlenaha radku: %1$d"
11305 #: sql.php:702
11306 msgid "Showing as PHP code"
11307 msgstr "U vyhladzie PHP-kodu"
11309 #: sql.php:705 tbl_replace.php:374
11310 msgid "Showing SQL query"
11311 msgstr "U vyhladzie SQL-zapytu"
11313 #: sql.php:707
11314 #, fuzzy
11315 #| msgid "Validate SQL"
11316 msgid "Validated SQL"
11317 msgstr "Pravieryć SQL"
11319 #: sql.php:928
11320 #, php-format
11321 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
11322 msgstr "Prablemy z indeksami dla tablicy `%s`"
11324 #: sql.php:959
11325 msgid "Label"
11326 msgstr "Mietka"
11328 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:98
11329 #, php-format
11330 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
11331 msgstr "Tablica %1$s była paśpiachova źmienienaja"
11333 #: tbl_change.php:699
11334 #, fuzzy
11335 #| msgid "Because of its length,<br /> this field might not be editable "
11336 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
11337 msgstr "Z-za vialikaj daŭžyni, hetaje pole nia moža być adredagavanaje "
11339 #: tbl_change.php:818
11340 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
11341 msgstr ""
11343 #: tbl_change.php:822
11344 msgid "Binary - do not edit"
11345 msgstr "Dvajkovyja dadzienyja — nie redagujucca"
11347 #: tbl_change.php:872
11348 msgid "Upload to BLOB repository"
11349 msgstr ""
11351 #: tbl_change.php:1022
11352 msgid "Insert as new row"
11353 msgstr "Ustavić jak novy radok"
11355 #: tbl_change.php:1023
11356 msgid "Insert as new row and ignore errors"
11357 msgstr ""
11359 #: tbl_change.php:1024
11360 msgid "Show insert query"
11361 msgstr ""
11363 #: tbl_change.php:1035
11364 msgid "and then"
11365 msgstr "i paśla"
11367 #: tbl_change.php:1039
11368 msgid "Go back to previous page"
11369 msgstr "Pierajści da papiaredniaj staronki"
11371 #: tbl_change.php:1040
11372 msgid "Insert another new row"
11373 msgstr "Dadać jašče adzin radok"
11375 #: tbl_change.php:1044
11376 msgid "Go back to this page"
11377 msgstr "Viarnucca da hetaj staronki"
11379 #: tbl_change.php:1052
11380 msgid "Edit next row"
11381 msgstr "Redagavać nastupny radok"
11383 #: tbl_change.php:1063
11384 msgid ""
11385 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
11386 msgstr ""
11387 "Vykarystoŭvajcie klavišu TAB dla pieramiaščeńnia ad značeńnia da značeńnia "
11388 "abo CTRL+strełki dla pieramiaščeńnia ŭ luboje inšaje miesca"
11390 #: tbl_change.php:1101
11391 #, fuzzy, php-format
11392 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
11393 msgid "Continue insertion with %s rows"
11394 msgstr "Pačać ustaŭku znoŭ z %s-ha radku"
11396 #: tbl_chart.php:88
11397 #, fuzzy
11398 #| msgid "Mar"
11399 msgid "Bar"
11400 msgstr "Sak"
11402 #: tbl_chart.php:90
11403 msgid "Line"
11404 msgstr ""
11406 #: tbl_chart.php:91
11407 #, fuzzy
11408 #| msgid "Engines"
11409 msgid "Spline"
11410 msgstr "Mašyny"
11412 #: tbl_chart.php:92
11413 #, fuzzy
11414 #| msgid "PiB"
11415 msgid "Pie"
11416 msgstr "PiB"
11418 #: tbl_chart.php:94
11419 #, fuzzy
11420 #| msgid "Packed"
11421 msgid "Stacked"
11422 msgstr "Ścisnutaja"
11424 #: tbl_chart.php:97
11425 #, fuzzy
11426 #| msgid "Report title"
11427 msgid "Chart title"
11428 msgstr "Zahałovak spravazdačy"
11430 #: tbl_chart.php:103
11431 msgid "X-Axis:"
11432 msgstr ""
11434 #: tbl_chart.php:117
11435 msgid "Series:"
11436 msgstr ""
11438 #: tbl_chart.php:119
11439 #, fuzzy
11440 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
11441 msgid "The remaining columns"
11442 msgstr "Dadać/vydalić kalonku kryteru"
11444 #: tbl_chart.php:132
11445 msgid "X-Axis label:"
11446 msgstr ""
11448 #: tbl_chart.php:133
11449 #, fuzzy
11450 #| msgid "Value"
11451 msgid "X Values"
11452 msgstr "Značeńnie"
11454 #: tbl_chart.php:134
11455 msgid "Y-Axis label:"
11456 msgstr ""
11458 #: tbl_chart.php:134
11459 #, fuzzy
11460 #| msgid "Value"
11461 msgid "Y Values"
11462 msgstr "Značeńnie"
11464 #: tbl_create.php:30
11465 #, php-format
11466 msgid "Table %s already exists!"
11467 msgstr "Tablica %s užo isnuje!"
11469 #: tbl_create.php:216
11470 #, php-format
11471 msgid "Table %1$s has been created."
11472 msgstr "Tablica %1$s stvoranaja."
11474 #: tbl_export.php:24
11475 msgid "View dump (schema) of table"
11476 msgstr "Prahladzieć damp (schiemu) tablicy"
11478 #: tbl_gis_visualization.php:112
11479 msgid "Display GIS Visualization"
11480 msgstr ""
11482 #: tbl_gis_visualization.php:128
11483 msgid "Width"
11484 msgstr ""
11486 #: tbl_gis_visualization.php:132
11487 msgid "Height"
11488 msgstr ""
11490 #: tbl_gis_visualization.php:136
11491 #, fuzzy
11492 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
11493 msgid "Label column"
11494 msgstr "Dadać/vydalić kalonku kryteru"
11496 #: tbl_gis_visualization.php:138
11497 msgid "-- None --"
11498 msgstr ""
11500 #: tbl_gis_visualization.php:151
11501 #, fuzzy
11502 #| msgid "Log file count"
11503 msgid "Spatial column"
11504 msgstr "Kolkaść fajłaŭ łogu"
11506 #: tbl_gis_visualization.php:175
11507 msgid "Redraw"
11508 msgstr ""
11510 #: tbl_gis_visualization.php:177
11511 #, fuzzy
11512 #| msgid "Save as file"
11513 msgid "Save to file"
11514 msgstr "Zachavać jak fajł"
11516 #: tbl_gis_visualization.php:178
11517 #, fuzzy
11518 #| msgid "Table name"
11519 msgid "File name"
11520 msgstr "Imia tablicy"
11522 #: tbl_indexes.php:66
11523 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
11524 msgstr "Imia pieršasnaha kluča musić być PRIMARY!"
11526 #: tbl_indexes.php:75
11527 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
11528 msgstr "Niemahčyma pierajmienavać indeks u PRIMARY!"
11530 #: tbl_indexes.php:91
11531 msgid "No index parts defined!"
11532 msgstr "Častki indeksu nia vyznačanyja!"
11534 #: tbl_indexes.php:169
11535 msgid "Create a new index"
11536 msgstr "Stvaryć novy indeks"
11538 #: tbl_indexes.php:171
11539 msgid "Modify an index"
11540 msgstr "Źmianić indeks"
11542 #: tbl_indexes.php:176
11543 msgid ""
11544 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
11545 msgstr "(\"PRIMARY\" musić być imiem pieršasnaha kluča i tolki jaho!)"
11547 #: tbl_indexes.php:179
11548 msgid "Index name:"
11549 msgstr "Imia indeksa:"
11551 #: tbl_indexes.php:185
11552 msgid "Index type:"
11553 msgstr "Typ indeksa:"
11555 #: tbl_indexes.php:265
11556 #, php-format
11557 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
11558 msgstr "Dadać da indeksa %s kalonku(i)"
11560 #: tbl_indexes.php:270 tbl_structure.php:696
11561 msgid "Column count has to be larger than zero."
11562 msgstr "Kolkaść kalonak musić być bolšaj za nul."
11564 #: tbl_move_copy.php:44
11565 msgid "Can't move table to same one!"
11566 msgstr "Niemahčyma pieranieści tablicu ŭ samu siabie!"
11568 #: tbl_move_copy.php:46
11569 msgid "Can't copy table to same one!"
11570 msgstr "Niemahčyma skapijavać tablicu ŭ samu siabie!"
11572 #: tbl_move_copy.php:54
11573 #, php-format
11574 msgid "Table %s has been moved to %s."
11575 msgstr "Tablica %s była pieraniesienaja ŭ %s."
11577 #: tbl_move_copy.php:56
11578 #, php-format
11579 msgid "Table %s has been copied to %s."
11580 msgstr "Tablica %s była skapijavanaja ŭ %s."
11582 #: tbl_move_copy.php:81
11583 msgid "The table name is empty!"
11584 msgstr "Pustaja nazva tablicy!"
11586 #: tbl_operations.php:268
11587 msgid "Alter table order by"
11588 msgstr "Źmianić paradak tablicy"
11590 #: tbl_operations.php:277
11591 msgid "(singly)"
11592 msgstr "(asobna)"
11594 #: tbl_operations.php:297
11595 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
11596 msgstr "Pieranieści tablicu ŭ (baza dadzienych.tablica):"
11598 #: tbl_operations.php:355
11599 msgid "Table options"
11600 msgstr "Opcyi tablicy"
11602 #: tbl_operations.php:359
11603 msgid "Rename table to"
11604 msgstr "Pierajmienavać tablicu ŭ"
11606 #: tbl_operations.php:535
11607 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
11608 msgstr "Skapijavać tablicu ŭ (baza dadzienych.tablica):"
11610 #: tbl_operations.php:582
11611 msgid "Switch to copied table"
11612 msgstr "Pierajści da skapijavanaj tablicy"
11614 #: tbl_operations.php:594
11615 msgid "Table maintenance"
11616 msgstr "Absłuhoŭvańnie tablicy"
11618 #: tbl_operations.php:618
11619 msgid "Defragment table"
11620 msgstr "Defrahmentavać tablicu"
11622 #: tbl_operations.php:666
11623 #, php-format
11624 msgid "Table %s has been flushed"
11625 msgstr "Keš tablicy %s byŭ ačyščany"
11627 #: tbl_operations.php:672
11628 #, fuzzy
11629 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
11630 msgid "Flush the table (FLUSH)"
11631 msgstr "Skinuć keš tablicy (\"FLUSH\")"
11633 #: tbl_operations.php:681
11634 #, fuzzy
11635 #| msgid "Dumping data for table"
11636 msgid "Delete data or table"
11637 msgstr "Damp dadzienych tablicy"
11639 #: tbl_operations.php:696
11640 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
11641 msgstr ""
11643 #: tbl_operations.php:716
11644 #, fuzzy
11645 #| msgid "Copy database to"
11646 msgid "Delete the table (DROP)"
11647 msgstr "Kapijavać bazu dadzienych u"
11649 #: tbl_operations.php:737
11650 msgid "Partition maintenance"
11651 msgstr "Padtrymka padziełaŭ"
11653 #: tbl_operations.php:745
11654 #, php-format
11655 msgid "Partition %s"
11656 msgstr "Padzieł %s"
11658 #: tbl_operations.php:748
11659 msgid "Analyze"
11660 msgstr "Praanalizavać"
11662 #: tbl_operations.php:749
11663 msgid "Check"
11664 msgstr "Pravieryć"
11666 #: tbl_operations.php:750
11667 msgid "Optimize"
11668 msgstr "Aptymizavać"
11670 #: tbl_operations.php:751
11671 msgid "Rebuild"
11672 msgstr "Pierabudavać"
11674 #: tbl_operations.php:752
11675 msgid "Repair"
11676 msgstr "Adramantavać"
11678 #: tbl_operations.php:764
11679 msgid "Remove partitioning"
11680 msgstr "Skasavać padzieł na častki"
11682 #: tbl_operations.php:790
11683 msgid "Check referential integrity:"
11684 msgstr "Pravieryć cełasnaść dadzienych:"
11686 #: tbl_printview.php:72
11687 msgid "Show tables"
11688 msgstr "Pakazać tablicy"
11690 #: tbl_printview.php:274 tbl_structure.php:758
11691 msgid "Space usage"
11692 msgstr "Vykarystańnie prastory"
11694 #: tbl_printview.php:278 tbl_structure.php:762
11695 msgid "Usage"
11696 msgstr "Vykarystańnie"
11698 #: tbl_printview.php:305 tbl_structure.php:789
11699 msgid "Effective"
11700 msgstr "Efektyŭnaść"
11702 #: tbl_printview.php:330 tbl_structure.php:824
11703 msgid "Row Statistics"
11704 msgstr "Statystyka radku"
11706 #: tbl_printview.php:344 tbl_structure.php:839
11707 msgid "static"
11708 msgstr ""
11710 #: tbl_printview.php:346 tbl_structure.php:841
11711 msgid "dynamic"
11712 msgstr "dynamičny"
11714 #: tbl_printview.php:368 tbl_structure.php:884
11715 msgid "Row length"
11716 msgstr "Daŭžynia radka"
11718 #: tbl_printview.php:378 tbl_structure.php:892
11719 msgid "Row size"
11720 msgstr "Pamier radka "
11722 #: tbl_printview.php:388 tbl_structure.php:900
11723 msgid "Next autoindex"
11724 msgstr ""
11726 #: tbl_relation.php:276
11727 #, php-format
11728 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
11729 msgstr "Pamyłka stvareńnia źniešniaha kluča na %1$s (praviercie typy kalonak)"
11731 #: tbl_relation.php:402
11732 #, fuzzy
11733 #| msgid "Internal relations"
11734 msgid "Internal relation"
11735 msgstr "Unutranyja suviazi"
11737 #: tbl_relation.php:404
11738 msgid ""
11739 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
11740 "relation exists."
11741 msgstr ""
11742 "Unutranaja suviaź nie źjaŭlajecca abaviazkovaj, kali isnuje adpaviednaja "
11743 "suviaź FOREIGN KEY."
11745 #: tbl_relation.php:410
11746 msgid "Foreign key constraint"
11747 msgstr ""
11749 #: tbl_select.php:92
11750 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
11751 msgstr "Vykanać \"zapyt zhodna prykłada\" (symbal padstanoŭki: \"%\")"
11753 #: tbl_select.php:186
11754 #, fuzzy
11755 #| msgid "Select fields (at least one):"
11756 msgid "Select columns (at least one):"
11757 msgstr "Vybrać pali (prynamsi adno):"
11759 #: tbl_select.php:204
11760 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
11761 msgstr "Dadać umovy pošuku (cieła dla ŭmovy \"where\"):"
11763 #: tbl_select.php:211
11764 msgid "Number of rows per page"
11765 msgstr "Kolkaść radkoŭ na staronku"
11767 #: tbl_select.php:217
11768 msgid "Display order:"
11769 msgstr "Paradak prahladu:"
11771 #: tbl_structure.php:156 tbl_structure.php:161 tbl_structure.php:578
11772 msgid "Spatial"
11773 msgstr ""
11775 #: tbl_structure.php:163 tbl_structure.php:167
11776 msgid "Browse distinct values"
11777 msgstr "Prahlad roznych značeńniaŭ"
11779 #: tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:169
11780 msgid "Add primary key"
11781 msgstr ""
11783 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:171
11784 #, fuzzy
11785 #| msgid "Add new field"
11786 msgid "Add index"
11787 msgstr "Dadać novaje pole"
11789 #: tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:173
11790 msgid "Add unique index"
11791 msgstr ""
11793 #: tbl_structure.php:174 tbl_structure.php:175
11794 #, fuzzy
11795 #| msgid "Add new field"
11796 msgid "Add SPATIAL index"
11797 msgstr "Dadać novaje pole"
11799 #: tbl_structure.php:176 tbl_structure.php:177
11800 msgid "Add FULLTEXT index"
11801 msgstr ""
11803 #: tbl_structure.php:358
11804 #, fuzzy
11805 #| msgid "None"
11806 msgctxt "None for default"
11807 msgid "None"
11808 msgstr "Nijakaja"
11810 #: tbl_structure.php:371
11811 #, fuzzy, php-format
11812 #| msgid "Table %s has been dropped"
11813 msgid "Column %s has been dropped"
11814 msgstr "Tablica %s była vydalenaja"
11816 #: tbl_structure.php:382 tbl_structure.php:476
11817 #, php-format
11818 msgid "A primary key has been added on %s"
11819 msgstr "Pieršasny kluč byŭ dadadzieny da %s"
11821 #: tbl_structure.php:397 tbl_structure.php:412 tbl_structure.php:432
11822 #: tbl_structure.php:447 tbl_structure.php:489 tbl_structure.php:502
11823 #: tbl_structure.php:515 tbl_structure.php:528
11824 #, php-format
11825 msgid "An index has been added on %s"
11826 msgstr "Byŭ dadadzieny indeks dla %s"
11828 #: tbl_structure.php:464
11829 #, fuzzy
11830 #| msgid "Show PHP information"
11831 msgid "Show more actions"
11832 msgstr "Pakazać infarmacyju pra PHP"
11834 #: tbl_structure.php:603
11835 #, fuzzy
11836 #| msgid "Print view"
11837 msgid "Edit view"
11838 msgstr "Versija dla druku"
11840 #: tbl_structure.php:620
11841 msgid "Relation view"
11842 msgstr "Prahlad zaležnaściaŭ"
11844 #: tbl_structure.php:626
11845 msgid "Propose table structure"
11846 msgstr "Prapanavanaja struktura tablicy"
11848 #: tbl_structure.php:645
11849 #, fuzzy
11850 #| msgid "Add %s field(s)"
11851 msgid "Add column"
11852 msgstr "Dadać %s novyja pali"
11854 #: tbl_structure.php:659
11855 msgid "At End of Table"
11856 msgstr "U kancy tablicy"
11858 #: tbl_structure.php:660
11859 msgid "At Beginning of Table"
11860 msgstr "U pačatku tablicy"
11862 #: tbl_structure.php:661
11863 #, php-format
11864 msgid "After %s"
11865 msgstr "Paśla %s"
11867 #: tbl_structure.php:701
11868 #, fuzzy, php-format
11869 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
11870 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
11871 msgstr "Stvaryć indeks na %s kalonkach"
11873 #: tbl_structure.php:855
11874 msgid "partitioned"
11875 msgstr "padzielenaja na sekcyi"
11877 #: tbl_tracking.php:109
11878 #, php-format
11879 msgid "Tracking report for table `%s`"
11880 msgstr ""
11882 #: tbl_tracking.php:173
11883 #, php-format
11884 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
11885 msgstr ""
11887 #: tbl_tracking.php:181
11888 #, php-format
11889 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
11890 msgstr ""
11892 #: tbl_tracking.php:189
11893 #, php-format
11894 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
11895 msgstr ""
11897 #: tbl_tracking.php:199
11898 msgid "SQL statements executed."
11899 msgstr ""
11901 #: tbl_tracking.php:205
11902 msgid ""
11903 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
11904 "ensure that you have the privileges to do so."
11905 msgstr ""
11907 #: tbl_tracking.php:206
11908 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
11909 msgstr ""
11911 #: tbl_tracking.php:215
11912 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
11913 msgstr ""
11915 #: tbl_tracking.php:246
11916 #, php-format
11917 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
11918 msgstr ""
11920 #: tbl_tracking.php:373
11921 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
11922 msgstr ""
11924 #: tbl_tracking.php:375 tbl_tracking.php:392
11925 #, fuzzy
11926 #| msgid "Query type"
11927 msgid "Query error"
11928 msgstr "Typ zapytu"
11930 #: tbl_tracking.php:390
11931 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
11932 msgstr ""
11934 #: tbl_tracking.php:402
11935 msgid "Tracking statements"
11936 msgstr ""
11938 #: tbl_tracking.php:418 tbl_tracking.php:546
11939 #, php-format
11940 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
11941 msgstr ""
11943 #: tbl_tracking.php:423
11944 #, fuzzy
11945 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
11946 msgid "Delete tracking data row from report"
11947 msgstr "Dazvalaje ŭstaŭlać i zamianiać dadzienyja."
11949 #: tbl_tracking.php:434
11950 #, fuzzy
11951 #| msgid "No databases"
11952 msgid "No data"
11953 msgstr "Bazy dadzienych adsutničajuć"
11955 #: tbl_tracking.php:444 tbl_tracking.php:501
11956 msgid "Date"
11957 msgstr ""
11959 #: tbl_tracking.php:446
11960 msgid "Data definition statement"
11961 msgstr ""
11963 #: tbl_tracking.php:503
11964 msgid "Data manipulation statement"
11965 msgstr ""
11967 #: tbl_tracking.php:549
11968 msgid "SQL dump (file download)"
11969 msgstr ""
11971 #: tbl_tracking.php:550
11972 msgid "SQL dump"
11973 msgstr ""
11975 #: tbl_tracking.php:551
11976 msgid "This option will replace your table and contained data."
11977 msgstr ""
11979 #: tbl_tracking.php:551
11980 msgid "SQL execution"
11981 msgstr ""
11983 #: tbl_tracking.php:563
11984 #, php-format
11985 msgid "Export as %s"
11986 msgstr ""
11988 #: tbl_tracking.php:603
11989 msgid "Show versions"
11990 msgstr ""
11992 #: tbl_tracking.php:635
11993 msgid "Version"
11994 msgstr ""
11996 #: tbl_tracking.php:683
11997 #, php-format
11998 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
11999 msgstr ""
12001 #: tbl_tracking.php:685
12002 msgid "Deactivate now"
12003 msgstr ""
12005 #: tbl_tracking.php:696
12006 #, php-format
12007 msgid "Activate tracking for %s.%s"
12008 msgstr ""
12010 #: tbl_tracking.php:698
12011 msgid "Activate now"
12012 msgstr ""
12014 #: tbl_tracking.php:711
12015 #, php-format
12016 msgid "Create version %s of %s.%s"
12017 msgstr ""
12019 #: tbl_tracking.php:715
12020 msgid "Track these data definition statements:"
12021 msgstr ""
12023 #: tbl_tracking.php:723
12024 msgid "Track these data manipulation statements:"
12025 msgstr ""
12027 #: tbl_tracking.php:731
12028 msgid "Create version"
12029 msgstr ""
12031 #: tbl_zoom_select.php:141
12032 #, fuzzy
12033 #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
12034 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
12035 msgstr "Vykanać \"zapyt zhodna prykłada\" (symbal padstanoŭki: \"%\")"
12037 #: tbl_zoom_select.php:152
12038 #, fuzzy
12039 #| msgid "in query"
12040 msgid "Additional search criteria"
12041 msgstr "pa zapytu"
12043 #: tbl_zoom_select.php:282
12044 #, fuzzy
12045 #| msgid "Label"
12046 msgid "Data Label"
12047 msgstr "Mietka"
12049 #: tbl_zoom_select.php:298
12050 msgid "Maximum rows to plot"
12051 msgstr ""
12053 #: tbl_zoom_select.php:391
12054 msgid "Browse/Edit the points"
12055 msgstr ""
12057 #: tbl_zoom_select.php:397
12058 msgid "How to use"
12059 msgstr ""
12061 #: themes.php:28
12062 msgid "Get more themes!"
12063 msgstr ""
12065 #: transformation_overview.php:24
12066 msgid "Available MIME types"
12067 msgstr "Dastupnyja MIME-typy"
12069 #: transformation_overview.php:37
12070 msgid ""
12071 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
12072 msgstr ""
12073 "MIME-typy, vyłučanyja kursivam, nia majuć asobnaj funkcyi pieraŭtvareńnia"
12075 #: transformation_overview.php:42
12076 msgid "Available transformations"
12077 msgstr "Dastupnyja pieraŭtvareńni"
12079 #: transformation_overview.php:47
12080 #, fuzzy
12081 #| msgid "Description"
12082 msgctxt "for MIME transformation"
12083 msgid "Description"
12084 msgstr "Apisańnie"
12086 #: user_password.php:34
12087 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
12088 msgstr "Vy nia majecie dastatkovych pryvilejaŭ być u hetym miescy ŭ hety čas!"
12090 #: user_password.php:96
12091 msgid "The profile has been updated."
12092 msgstr "Profil byŭ adnoŭleny."
12094 #: view_create.php:141
12095 msgid "VIEW name"
12096 msgstr "Nazva prahladu"
12098 #: view_operations.php:91
12099 msgid "Rename view to"
12100 msgstr ""
12102 #: po/advisory_rules.php:5
12103 msgid "Uptime below one day"
12104 msgstr ""
12106 #: po/advisory_rules.php:6
12107 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
12108 msgstr ""
12110 #: po/advisory_rules.php:7
12111 msgid ""
12112 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
12113 "longer than a day before running this analyzer"
12114 msgstr ""
12116 #: po/advisory_rules.php:8
12117 #, php-format
12118 msgid "The uptime is only %s"
12119 msgstr ""
12121 #: po/advisory_rules.php:10
12122 #, fuzzy
12123 #| msgid "Relations"
12124 msgid "Questions below 1,000"
12125 msgstr "Suviazi"
12127 #: po/advisory_rules.php:11
12128 msgid ""
12129 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
12130 "recommendations may not be accurate."
12131 msgstr ""
12133 #: po/advisory_rules.php:12
12134 msgid ""
12135 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
12136 "of queries."
12137 msgstr ""
12139 #: po/advisory_rules.php:13
12140 #, fuzzy, php-format
12141 #| msgid "max. concurrent connections"
12142 msgid "Current amount of Questions: %s"
12143 msgstr "maksymum adnačasovych złučeńniaŭ"
12145 #: po/advisory_rules.php:15
12146 msgid "Percentage of slow queries"
12147 msgstr ""
12149 #: po/advisory_rules.php:16
12150 msgid ""
12151 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
12152 msgstr ""
12154 #: po/advisory_rules.php:17 po/advisory_rules.php:22
12155 msgid ""
12156 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
12157 "in the slow query log"
12158 msgstr ""
12160 #: po/advisory_rules.php:18
12161 #, php-format
12162 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
12163 msgstr ""
12165 #: po/advisory_rules.php:20
12166 #, fuzzy
12167 #| msgid "Flush query cache"
12168 msgid "Slow query rate"
12169 msgstr "Skinuć keš zapytaŭ"
12171 #: po/advisory_rules.php:21
12172 msgid ""
12173 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
12174 msgstr ""
12176 #: po/advisory_rules.php:23
12177 #, php-format
12178 msgid ""
12179 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
12180 "hour."
12181 msgstr ""
12183 #: po/advisory_rules.php:25
12184 #, fuzzy
12185 #| msgid "in query"
12186 msgid "Long query time"
12187 msgstr "pa zapytu"
12189 #: po/advisory_rules.php:26
12190 msgid ""
12191 "long_query_time is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
12192 "take above 10 seconds are logged."
12193 msgstr ""
12195 #: po/advisory_rules.php:27
12196 msgid ""
12197 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
12198 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
12199 msgstr ""
12201 #: po/advisory_rules.php:28
12202 #, php-format
12203 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
12204 msgstr ""
12206 #: po/advisory_rules.php:30
12207 #, fuzzy
12208 #| msgid "Showing SQL query"
12209 msgid "Slow query logging"
12210 msgstr "U vyhladzie SQL-zapytu"
12212 #: po/advisory_rules.php:31
12213 msgid "The slow query log is disabled."
12214 msgstr ""
12216 #: po/advisory_rules.php:32
12217 msgid ""
12218 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
12219 "help troubleshooting badly performing queries."
12220 msgstr ""
12222 #: po/advisory_rules.php:33
12223 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
12224 msgstr ""
12226 #: po/advisory_rules.php:35
12227 #, fuzzy
12228 #| msgid "Select Tables"
12229 msgid "Release Series"
12230 msgstr "Vybierycie tablicu(y)"
12232 #: po/advisory_rules.php:36
12233 msgid "The MySQL server version less then 5.1."
12234 msgstr ""
12236 #: po/advisory_rules.php:37
12237 msgid ""
12238 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
12239 "even more so."
12240 msgstr ""
12242 #: po/advisory_rules.php:38 po/advisory_rules.php:43 po/advisory_rules.php:48
12243 #, fuzzy, php-format
12244 #| msgid "General relation features"
12245 msgid "Current version: %s"
12246 msgstr "Mahčymaści asnoŭnych suviaziaŭ"
12248 #: po/advisory_rules.php:40 po/advisory_rules.php:45
12249 #, fuzzy
12250 #| msgid "PHP Version"
12251 msgid "Minor Version"
12252 msgstr "Versija PHP"
12254 #: po/advisory_rules.php:41
12255 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
12256 msgstr ""
12258 #: po/advisory_rules.php:42
12259 msgid ""
12260 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
12261 "performance and MySQL 5.5 even more so."
12262 msgstr ""
12264 #: po/advisory_rules.php:46
12265 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
12266 msgstr ""
12268 #: po/advisory_rules.php:47
12269 #, fuzzy
12270 #| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
12271 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5"
12272 msgstr "Vam treba abnavić %s da versii %s ci paźniejšaj."
12274 #: po/advisory_rules.php:50 po/advisory_rules.php:55
12275 #, fuzzy
12276 #| msgid "Description"
12277 msgid "Distribution"
12278 msgstr "Apisańnie"
12280 #: po/advisory_rules.php:51
12281 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
12282 msgstr ""
12284 #: po/advisory_rules.php:52
12285 msgid ""
12286 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
12287 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
12288 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
12289 msgstr ""
12291 #: po/advisory_rules.php:53
12292 msgid "'source' found in version_comment"
12293 msgstr ""
12295 #: po/advisory_rules.php:56
12296 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
12297 msgstr ""
12299 #: po/advisory_rules.php:57
12300 msgid "Percona documentation is at http://www.percona.com/docs/wiki/"
12301 msgstr ""
12303 #: po/advisory_rules.php:58
12304 msgid "'percona' found in version_comment"
12305 msgstr ""
12307 #: po/advisory_rules.php:60
12308 #, fuzzy
12309 #| msgid "MySQL charset"
12310 msgid "MySQL Architecture"
12311 msgstr "Kadyroŭka MySQL"
12313 #: po/advisory_rules.php:61
12314 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
12315 msgstr ""
12317 #: po/advisory_rules.php:62
12318 msgid ""
12319 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
12320 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
12321 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
12322 msgstr ""
12324 #: po/advisory_rules.php:63
12325 #, php-format
12326 msgid "Available memory on this host: %s"
12327 msgstr ""
12329 #: po/advisory_rules.php:65
12330 #, fuzzy
12331 #| msgid "Query cache"
12332 msgid "Query cache disabled"
12333 msgstr "Keš zapytaŭ"
12335 #: po/advisory_rules.php:66
12336 #, fuzzy
12337 #| msgid "The server is not responding"
12338 msgid "The query cache is not enabled."
12339 msgstr "Server nie adkazvaje"
12341 #: po/advisory_rules.php:67
12342 msgid ""
12343 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
12344 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
12345 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
12346 "memcached, ignore this recommendation."
12347 msgstr ""
12349 #: po/advisory_rules.php:68
12350 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
12351 msgstr ""
12353 #: po/advisory_rules.php:70
12354 #, fuzzy
12355 #| msgid "Query cache"
12356 msgid "Query caching method"
12357 msgstr "Keš zapytaŭ"
12359 #: po/advisory_rules.php:71
12360 msgid "Suboptimal caching method."
12361 msgstr ""
12363 #: po/advisory_rules.php:72
12364 msgid ""
12365 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
12366 "might be worth considering to use <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/"
12367 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\\\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
12368 "cache, especially if you have multiple slaves."
12369 msgstr ""
12371 #: po/advisory_rules.php:73
12372 #, php-format
12373 msgid ""
12374 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
12375 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
12376 msgstr ""
12378 #: po/advisory_rules.php:75
12379 msgid "Query cache efficiency (%)"
12380 msgstr ""
12382 #: po/advisory_rules.php:76
12383 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
12384 msgstr ""
12386 #: po/advisory_rules.php:77
12387 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
12388 msgstr ""
12390 #: po/advisory_rules.php:78
12391 #, php-format
12392 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
12393 msgstr ""
12395 #: po/advisory_rules.php:81
12396 #, php-format
12397 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
12398 msgstr ""
12400 #: po/advisory_rules.php:82
12401 msgid ""
12402 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
12403 "query cache might help as well."
12404 msgstr ""
12406 #: po/advisory_rules.php:83
12407 #, php-format
12408 msgid ""
12409 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
12410 "%%. It should be above 80%%"
12411 msgstr ""
12413 #: po/advisory_rules.php:85
12414 #, fuzzy
12415 #| msgid "Query cache"
12416 msgid "Query cache fragmentation"
12417 msgstr "Keš zapytaŭ"
12419 #: po/advisory_rules.php:86
12420 msgid "The query cache is considerably fragmented."
12421 msgstr ""
12423 #: po/advisory_rules.php:87
12424 msgid ""
12425 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
12426 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
12427 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
12428 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
12429 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
12430 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
12431 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
12432 "qcache_queries_in_cache"
12433 msgstr ""
12435 #: po/advisory_rules.php:88
12436 #, php-format
12437 msgid ""
12438 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
12439 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
12440 "value should be below 20%%."
12441 msgstr ""
12443 #: po/advisory_rules.php:90
12444 msgid "Query cache low memory prunes"
12445 msgstr ""
12447 #: po/advisory_rules.php:91
12448 #, fuzzy
12449 #| msgid "The amount of free memory for query cache."
12450 msgid ""
12451 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
12452 "cache."
12453 msgstr "Kolkaść volnaj pamiaci dla kešu zapytaŭ."
12455 #: po/advisory_rules.php:92
12456 msgid ""
12457 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
12458 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
12459 "this in small increments and monitor the results."
12460 msgstr ""
12462 #: po/advisory_rules.php:93
12463 msgid ""
12464 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
12465 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%)"
12466 msgstr ""
12468 #: po/advisory_rules.php:95
12469 #, fuzzy
12470 #| msgid "Query cache"
12471 msgid "Query cache max size"
12472 msgstr "Keš zapytaŭ"
12474 #: po/advisory_rules.php:96
12475 msgid ""
12476 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
12477 "significant overhead that is required to maintain the cache."
12478 msgstr ""
12480 #: po/advisory_rules.php:97
12481 msgid ""
12482 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
12483 "this value."
12484 msgstr ""
12486 #: po/advisory_rules.php:98
12487 #, php-format
12488 msgid "Current query cache size: %s"
12489 msgstr ""
12491 #: po/advisory_rules.php:100
12492 #, fuzzy
12493 #| msgid "Query results"
12494 msgid "Query cache min result size"
12495 msgstr "Dziejańni z vynikami zapytaŭ"
12497 #: po/advisory_rules.php:101
12498 msgid ""
12499 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
12500 msgstr ""
12502 #: po/advisory_rules.php:102
12503 msgid ""
12504 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
12505 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
12506 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
12507 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
12508 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
12509 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
12510 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
12511 "might reduce efficiency."
12512 msgstr ""
12514 #: po/advisory_rules.php:103
12515 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
12516 msgstr ""
12518 #: po/advisory_rules.php:105
12519 #, fuzzy
12520 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12521 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
12522 msgstr "Dazvalaje stvarać časovyja tablicy."
12524 #: po/advisory_rules.php:106 po/advisory_rules.php:111
12525 #, fuzzy
12526 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12527 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
12528 msgstr "Dazvalaje stvarać časovyja tablicy."
12530 #: po/advisory_rules.php:107 po/advisory_rules.php:112
12531 msgid ""
12532 "Consider increasing sort_buffer_size and/or read_rnd_buffer_size, depending "
12533 "on your system memory limits"
12534 msgstr ""
12536 #: po/advisory_rules.php:108
12537 #, php-format
12538 msgid ""
12539 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
12540 "10%%."
12541 msgstr ""
12543 #: po/advisory_rules.php:110
12544 #, fuzzy
12545 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12546 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
12547 msgstr "Dazvalaje stvarać časovyja tablicy."
12549 #: po/advisory_rules.php:113
12550 #, php-format
12551 msgid ""
12552 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
12553 msgstr ""
12555 #: po/advisory_rules.php:115
12556 #, fuzzy
12557 #| msgid "Showing rows"
12558 msgid "Sort rows"
12559 msgstr "Pakazanyja zapisy"
12561 #: po/advisory_rules.php:116
12562 msgid "There are lots of rows being sorted."
12563 msgstr ""
12565 #: po/advisory_rules.php:117
12566 msgid ""
12567 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
12568 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
12569 "indexed fields in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
12570 "sorting"
12571 msgstr ""
12573 #: po/advisory_rules.php:118
12574 #, php-format
12575 msgid "Sorted rows average: %s"
12576 msgstr ""
12578 #: po/advisory_rules.php:120
12579 msgid "Rate of joins without indexes"
12580 msgstr ""
12582 #: po/advisory_rules.php:121
12583 msgid "There are too many joins without indexes."
12584 msgstr ""
12586 #: po/advisory_rules.php:122
12587 msgid ""
12588 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
12589 "fields being used in the join conditions will greatly speed up table joins"
12590 msgstr ""
12592 #: po/advisory_rules.php:123
12593 #, php-format
12594 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
12595 msgstr ""
12597 #: po/advisory_rules.php:125
12598 msgid "Rate of reading first index entry"
12599 msgstr ""
12601 #: po/advisory_rules.php:126
12602 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
12603 msgstr ""
12605 #: po/advisory_rules.php:127
12606 msgid ""
12607 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
12608 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
12609 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
12610 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
12611 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
12612 "queries."
12613 msgstr ""
12615 #: po/advisory_rules.php:128
12616 #, php-format
12617 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
12618 msgstr ""
12620 #: po/advisory_rules.php:130
12621 msgid "Rate of reading fixed position"
12622 msgstr ""
12624 #: po/advisory_rules.php:131
12625 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
12626 msgstr ""
12628 #: po/advisory_rules.php:132
12629 msgid ""
12630 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
12631 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
12632 "applicable."
12633 msgstr ""
12635 #: po/advisory_rules.php:133
12636 #, php-format
12637 msgid ""
12638 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
12639 "per hour"
12640 msgstr ""
12642 #: po/advisory_rules.php:135
12643 msgid "Rate of reading next table row"
12644 msgstr ""
12646 #: po/advisory_rules.php:136
12647 msgid "The rate of reading the next table row is high."
12648 msgstr ""
12650 #: po/advisory_rules.php:137
12651 msgid ""
12652 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
12653 "where applicable."
12654 msgstr ""
12656 #: po/advisory_rules.php:138
12657 #, php-format
12658 msgid ""
12659 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
12660 msgstr ""
12662 #: po/advisory_rules.php:140
12663 msgid "tmp_table_size vs. max_heap_table_size"
12664 msgstr ""
12666 #: po/advisory_rules.php:141
12667 msgid "tmp_table_size and max_heap_table_size are not the same."
12668 msgstr ""
12670 #: po/advisory_rules.php:142
12671 msgid ""
12672 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
12673 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
12674 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
12675 "other value as well."
12676 msgstr ""
12678 #: po/advisory_rules.php:143
12679 #, php-format
12680 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
12681 msgstr ""
12683 #: po/advisory_rules.php:145
12684 msgid "Percentage of temp tables on disk"
12685 msgstr ""
12687 #: po/advisory_rules.php:146 po/advisory_rules.php:151
12688 msgid ""
12689 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
12690 "memory."
12691 msgstr ""
12693 #: po/advisory_rules.php:147
12694 msgid ""
12695 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
12696 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
12697 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
12698 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
12699 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
12700 "mentioned in the beginning of an <a href=\\\"http://www.facebook.com/note."
12701 "php?note_id=10150111255065841&comments\\\">Article by the Pythian Group</a>"
12702 msgstr ""
12704 #: po/advisory_rules.php:148
12705 #, php-format
12706 msgid ""
12707 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
12708 "below 25%%"
12709 msgstr ""
12711 #: po/advisory_rules.php:150
12712 #, fuzzy
12713 #| msgid "%s table(s)"
12714 msgid "Temp disk rate"
12715 msgstr "%s tablic(y)"
12717 #: po/advisory_rules.php:152
12718 msgid ""
12719 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
12720 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
12721 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
12722 "queries to avoid those conditions (Within a temprorary table: Presence of a "
12723 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
12724 "mentioned in in the <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/"
12725 "internal-temporary-tables.html\\\">MySQL Documentation</a>"
12726 msgstr ""
12728 #: po/advisory_rules.php:153
12729 #, php-format
12730 msgid ""
12731 "Rate of temporay tables being written to disk: %s, this value should be less "
12732 "than 1 per hour"
12733 msgstr ""
12735 #: po/advisory_rules.php:155
12736 #, fuzzy
12737 #| msgid "Sort buffer size"
12738 msgid "MyISAM key buffer size"
12739 msgstr "Pamier buferu sartavańnia"
12741 #: po/advisory_rules.php:156
12742 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
12743 msgstr ""
12745 #: po/advisory_rules.php:157
12746 msgid ""
12747 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
12748 "good start."
12749 msgstr ""
12751 #: po/advisory_rules.php:158
12752 msgid "key_buffer_size is 0"
12753 msgstr ""
12755 #: po/advisory_rules.php:160
12756 #, fuzzy, php-format
12757 #| msgid "Sort buffer size"
12758 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
12759 msgstr "Pamier buferu sartavańnia"
12761 #: po/advisory_rules.php:161 po/advisory_rules.php:166
12762 #, fuzzy, php-format
12763 #| msgid "Sort buffer size"
12764 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
12765 msgstr "Pamier buferu sartavańnia"
12767 #: po/advisory_rules.php:162 po/advisory_rules.php:167
12768 msgid ""
12769 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
12770 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
12771 "expectations about what indexes are being used."
12772 msgstr ""
12774 #: po/advisory_rules.php:163
12775 #, php-format
12776 msgid "max %% MyISAM key buffer ever used: %s, this value should be above 95%%"
12777 msgstr ""
12779 #: po/advisory_rules.php:165
12780 #, fuzzy
12781 #| msgid "Sort buffer size"
12782 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
12783 msgstr "Pamier buferu sartavańnia"
12785 #: po/advisory_rules.php:168
12786 #, php-format
12787 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s, this value should be above 95%%"
12788 msgstr ""
12790 #: po/advisory_rules.php:170
12791 msgid "Percentage of index reads from memory"
12792 msgstr ""
12794 #: po/advisory_rules.php:171
12795 #, php-format
12796 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
12797 msgstr ""
12799 #: po/advisory_rules.php:172
12800 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
12801 msgstr ""
12803 #: po/advisory_rules.php:173
12804 #, php-format
12805 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
12806 msgstr ""
12808 #: po/advisory_rules.php:175
12809 #, fuzzy
12810 #| msgid "Create table"
12811 msgid "Rate of table open"
12812 msgstr "Stvaryć tablicu"
12814 #: po/advisory_rules.php:176
12815 #, fuzzy
12816 #| msgid "The current number of pending writes."
12817 msgid "The rate of opening tables is high."
12818 msgstr "Biahučaja kolkaść zapisaŭ, jakija čakajuć vykanańnia."
12820 #: po/advisory_rules.php:177
12821 msgid ""
12822 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
12823 "{table_open_cache} might avoid this."
12824 msgstr ""
12826 #: po/advisory_rules.php:178
12827 #, php-format
12828 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
12829 msgstr ""
12831 #: po/advisory_rules.php:180
12832 #, fuzzy
12833 #| msgid "Format of imported file"
12834 msgid "Percentage of used open files limit"
12835 msgstr "Farmat impartavanaha fajła"
12837 #: po/advisory_rules.php:181
12838 msgid ""
12839 "The number of open files is approaching the max number of open files.  You "
12840 "may get a \\\"Too many open files\\\" error."
12841 msgstr ""
12843 #: po/advisory_rules.php:182 po/advisory_rules.php:187
12844 msgid ""
12845 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
12846 "restarting after changing open_files_limit."
12847 msgstr ""
12849 #: po/advisory_rules.php:183
12850 #, php-format
12851 msgid ""
12852 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
12853 msgstr ""
12855 #: po/advisory_rules.php:185
12856 #, fuzzy
12857 #| msgid "Format of imported file"
12858 msgid "Rate of open files"
12859 msgstr "Farmat impartavanaha fajła"
12861 #: po/advisory_rules.php:186
12862 #, fuzzy
12863 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
12864 msgid "The rate of opening files is high."
12865 msgstr "Kolkaść synchranizavańniaŭ łog-fajła, jakija čakajuć vykanańnia."
12867 #: po/advisory_rules.php:188
12868 #, php-format
12869 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
12870 msgstr ""
12872 #: po/advisory_rules.php:190
12873 #, fuzzy, php-format
12874 #| msgid "Create table on database %s"
12875 msgid "Immediate table locks %%"
12876 msgstr "Stvaryć novuju tablicu ŭ BD %s"
12878 #: po/advisory_rules.php:191 po/advisory_rules.php:196
12879 #, fuzzy
12880 #| msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
12881 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
12882 msgstr "Kolkaść razoŭ, kali blakavańnie tablicy było zroblenaje imhnienna."
12884 #: po/advisory_rules.php:192 po/advisory_rules.php:197
12885 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
12886 msgstr ""
12888 #: po/advisory_rules.php:193
12889 #, php-format
12890 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
12891 msgstr ""
12893 #: po/advisory_rules.php:195
12894 msgid "Table lock wait rate"
12895 msgstr ""
12897 #: po/advisory_rules.php:198
12898 #, php-format
12899 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
12900 msgstr ""
12902 #: po/advisory_rules.php:200
12903 #, fuzzy
12904 #| msgid "Key cache"
12905 msgid "Thread cache"
12906 msgstr "Keš klučoŭ"
12908 #: po/advisory_rules.php:201
12909 msgid ""
12910 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
12911 "MySQL."
12912 msgstr ""
12914 #: po/advisory_rules.php:202
12915 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
12916 msgstr ""
12918 #: po/advisory_rules.php:203
12919 msgid "The thread cache is set to 0"
12920 msgstr ""
12922 #: po/advisory_rules.php:205
12923 #, fuzzy, php-format
12924 #| msgid "Key cache"
12925 msgid "Thread cache hit rate %%"
12926 msgstr "Keš klučoŭ"
12928 #: po/advisory_rules.php:206
12929 msgid "Thread cache is not efficient."
12930 msgstr ""
12932 #: po/advisory_rules.php:207
12933 msgid "Increase {thread_cache_size}."
12934 msgstr ""
12936 #: po/advisory_rules.php:208
12937 #, php-format
12938 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
12939 msgstr ""
12941 #: po/advisory_rules.php:210
12942 msgid "Threads that are slow to launch"
12943 msgstr ""
12945 #: po/advisory_rules.php:211
12946 #, fuzzy
12947 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
12948 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
12949 msgstr "Kolkaść patokaŭ, jakija nie źjaŭlajucca śpiačymi."
12951 #: po/advisory_rules.php:212
12952 msgid ""
12953 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
12954 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
12955 msgstr ""
12957 #: po/advisory_rules.php:213
12958 #, php-format
12959 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
12960 msgstr ""
12962 #: po/advisory_rules.php:215
12963 msgid "Slow launch time"
12964 msgstr ""
12966 #: po/advisory_rules.php:216
12967 msgid "Slow_launch_threads is above 2s"
12968 msgstr ""
12970 #: po/advisory_rules.php:217
12971 msgid ""
12972 "Set slow_launch_time to 1s or 2s to correctly count threads that are slow to "
12973 "launch"
12974 msgstr ""
12976 #: po/advisory_rules.php:218
12977 #, php-format
12978 msgid "slow_launch_time is set to %s"
12979 msgstr ""
12981 #: po/advisory_rules.php:220
12982 #, fuzzy
12983 #| msgid "max. concurrent connections"
12984 msgid "Percentage of used connections"
12985 msgstr "maksymum adnačasovych złučeńniaŭ"
12987 #: po/advisory_rules.php:221
12988 msgid ""
12989 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
12990 "max_connections."
12991 msgstr ""
12993 #: po/advisory_rules.php:222
12994 msgid ""
12995 "Increase max_connections, or decrease wait_timeout so that connections that "
12996 "do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure the "
12997 "code closes database handlers properly."
12998 msgstr ""
13000 #: po/advisory_rules.php:223
13001 #, php-format
13002 msgid ""
13003 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
13004 msgstr ""
13006 #: po/advisory_rules.php:225
13007 #, fuzzy
13008 #| msgid "max. concurrent connections"
13009 msgid "Percentage of aborted connections"
13010 msgstr "maksymum adnačasovych złučeńniaŭ"
13012 #: po/advisory_rules.php:226
13013 msgid "Too many connections are aborted."
13014 msgstr ""
13016 #: po/advisory_rules.php:227 po/advisory_rules.php:232
13017 msgid ""
13018 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href=\\"
13019 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2008/08/23/how-to-track-down-the-"
13020 "source-of-aborted_connects/\\\">This article</a> might help you track down "
13021 "the source."
13022 msgstr ""
13024 #: po/advisory_rules.php:228
13025 #, php-format
13026 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
13027 msgstr ""
13029 #: po/advisory_rules.php:230
13030 #, fuzzy
13031 #| msgid "max. concurrent connections"
13032 msgid "Rate of aborted connections"
13033 msgstr "maksymum adnačasovych złučeńniaŭ"
13035 #: po/advisory_rules.php:231
13036 msgid "Too many connections are aborted"
13037 msgstr ""
13039 #: po/advisory_rules.php:233
13040 #, php-format
13041 msgid ""
13042 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
13043 msgstr ""
13045 #: po/advisory_rules.php:235
13046 #, fuzzy
13047 #| msgid "Format of imported file"
13048 msgid "Percentage of aborted clients"
13049 msgstr "Farmat impartavanaha fajła"
13051 #: po/advisory_rules.php:236 po/advisory_rules.php:241
13052 msgid "Too many clients are aborted."
13053 msgstr ""
13055 #: po/advisory_rules.php:237 po/advisory_rules.php:242
13056 msgid ""
13057 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
13058 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
13059 "database handler properly. Check your network and code."
13060 msgstr ""
13062 #: po/advisory_rules.php:238
13063 #, php-format
13064 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
13065 msgstr ""
13067 #: po/advisory_rules.php:240
13068 #, fuzzy
13069 #| msgid "Format of imported file"
13070 msgid "Rate of aborted clients"
13071 msgstr "Farmat impartavanaha fajła"
13073 #: po/advisory_rules.php:243
13074 #, php-format
13075 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
13076 msgstr ""
13078 #: po/advisory_rules.php:245
13079 msgid "Is InnoDB disabled?"
13080 msgstr ""
13082 #: po/advisory_rules.php:246
13083 #, fuzzy
13084 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
13085 msgid "You do not have InnoDB enabled."
13086 msgstr "Niemahčyma zahruzić kanfihuracyju pa zmoŭčańni z: \"%1$s\""
13088 #: po/advisory_rules.php:247
13089 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
13090 msgstr ""
13092 #: po/advisory_rules.php:248
13093 msgid "have_innodb is set to 'value'"
13094 msgstr ""
13096 #: po/advisory_rules.php:250
13097 #, fuzzy
13098 #| msgid "Buffer pool size"
13099 msgid "InnoDB log size"
13100 msgstr "Pamier pułu buferu"
13102 #: po/advisory_rules.php:251
13103 #, fuzzy
13104 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
13105 msgid ""
13106 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
13107 "InnoDB buffer pool."
13108 msgstr "Kolkaść zapisaŭ, zroblenych u buferny puł InnoDB."
13110 #: po/advisory_rules.php:252
13111 #, php-format
13112 msgid ""
13113 "Especially one a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
13114 "innodb_log_file_size to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
13115 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
13116 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
13117 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
13118 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
13119 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
13120 "fine. See also <a href=\\\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot."
13121 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\\\">this blog entry</"
13122 "a>"
13123 msgstr ""
13125 #: po/advisory_rules.php:253
13126 #, php-format
13127 msgid ""
13128 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
13129 "it should not be below 20%%"
13130 msgstr ""
13132 #: po/advisory_rules.php:255
13133 msgid "Max InnoDB log size"
13134 msgstr ""
13136 #: po/advisory_rules.php:256
13137 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
13138 msgstr ""
13140 #: po/advisory_rules.php:257
13141 #, php-format
13142 msgid ""
13143 "It is usually sufficient to set innodb_log_file_size to 25%% of the size of "
13144 "{innodb_buffer_pool_size}. A very innodb_log_file_size slows down the "
13145 "recovery time after a database crash considerably. See also <a href=\\"
13146 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2006/07/03/choosing-proper-"
13147 "innodb_log_file_size/\\\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
13148 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
13149 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href=\\"
13150 "\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
13151 "innodblogfilesize-proper-way.html\\\">this blog entry</a>"
13152 msgstr ""
13154 #: po/advisory_rules.php:258
13155 #, php-format
13156 msgid "Your absolute InnoD log size is %s MiB"
13157 msgstr ""
13159 #: po/advisory_rules.php:260
13160 #, fuzzy
13161 #| msgid "Buffer pool size"
13162 msgid "InnoDB buffer pool size"
13163 msgstr "Pamier pułu buferu"
13165 #: po/advisory_rules.php:261
13166 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
13167 msgstr ""
13169 #: po/advisory_rules.php:262
13170 #, php-format
13171 msgid ""
13172 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
13173 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
13174 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
13175 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
13176 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
13177 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
13178 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
13179 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href=\\"
13180 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2007/11/03/choosing-"
13181 "innodb_buffer_pool_size/\\\">this article</a>"
13182 msgstr ""
13184 #: po/advisory_rules.php:263
13185 #, php-format
13186 msgid ""
13187 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
13188 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
13189 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
13190 "other services running on the same machine."
13191 msgstr ""
13193 #: po/advisory_rules.php:265
13194 #, fuzzy
13195 #| msgid "max. concurrent connections"
13196 msgid "MyISAM concurrent inserts"
13197 msgstr "maksymum adnačasovych złučeńniaŭ"
13199 #: po/advisory_rules.php:266
13200 msgid "Enable concurrent_insert by setting it to 1"
13201 msgstr ""
13203 #: po/advisory_rules.php:267
13204 msgid ""
13205 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
13206 "writers for a given table. See also <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/"
13207 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\\\">MySQL Documentation</a>"
13208 msgstr ""
13210 #: po/advisory_rules.php:268
13211 msgid "concurrent_insert is set to 0"
13212 msgstr ""
13214 #~ msgid "To select relation, click :"
13215 #~ msgstr ""
13216 #~ "Kab vybrać suviaź, naciśnicie na kropcy złučeńnia, jak pakazana na "
13217 #~ "vyjavie:"
13219 #, fuzzy
13220 #~ msgid ""
13221 #~ "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
13222 #~ "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
13223 #~ "appropriate column name."
13224 #~ msgstr ""
13225 #~ "Adlustravanyja pali pakazvajucca ružovym koleram. Kab źmianić śpis "
13226 #~ "adlustravanych paloŭ, naciśnicie ikonku «Vybierycie pole dla "
13227 #~ "adlustravańnia» i naciśnicie na adpaviednaje imia pola."
13229 #, fuzzy
13230 #~ msgid "Query Cache usage"
13231 #~ msgstr "Keš zapytaŭ"
13233 #, fuzzy
13234 #~ msgid "memcached usage"
13235 #~ msgstr "Vykarystańnie prastory"
13237 #, fuzzy
13238 #~ msgid "% open files"
13239 #~ msgstr "Pakazać adkrytyja tablicy"
13241 #, fuzzy
13242 #~ msgid "% connections used"
13243 #~ msgstr "Padłučeńni"
13245 #, fuzzy
13246 #~ msgid "% aborted connections"
13247 #~ msgstr "maksymum adnačasovych złučeńniaŭ"
13249 #, fuzzy
13250 #~ msgid "CPU Usage"
13251 #~ msgstr "Vykarystańnie"
13253 #, fuzzy
13254 #~ msgid "Swap Usage"
13255 #~ msgstr "Vykarystańnie"
13257 #, fuzzy
13258 #~ msgctxt "PDF"
13259 #~ msgid "page"
13260 #~ msgstr "staronak"
13262 #, fuzzy
13263 #~ msgid "Inline Edit"
13264 #~ msgstr "Mašyny"
13266 #~ msgid "Begin"
13267 #~ msgstr "Pieršaja staronka"
13269 #~ msgid "Previous"
13270 #~ msgstr "Papiaredniaja staronka"
13272 #~ msgid "Next"
13273 #~ msgstr "Nastupnaja staronka"
13275 #, fuzzy
13276 #~ msgid "Create event"
13277 #~ msgstr "Stvaryć"
13279 #, fuzzy
13280 #~ msgid "Create routine"
13281 #~ msgstr "Stvaryć suviaź"
13283 #, fuzzy
13284 #~ msgid "Create trigger"
13285 #~ msgstr "Stvaryć"
13287 #~ msgid ""
13288 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
13289 #~ "directory %s."
13290 #~ msgstr ""
13291 #~ "Temy nie padtrymlivajucca; kali łaska, praviercie vašuju kanfihuracyju i/"
13292 #~ "abo vašyja temy ŭ tečcy %s."
13294 #, fuzzy
13295 #~ msgid "Refresh rate:"
13296 #~ msgstr "Abnavić"
13298 #, fuzzy
13299 #~ msgid "Server traffic"
13300 #~ msgstr "Vybar servera"
13302 #, fuzzy
13303 #~ msgid "Value too long in the form!"
13304 #~ msgstr "Nie zadadzienaje značeńnie ŭ formie!"
13306 #, fuzzy
13307 #~ msgid "Export of event \"%s\""
13308 #~ msgstr "Maštab"
13310 #, fuzzy
13311 #~ msgid "No trigger with name %s found"
13312 #~ msgstr "Dapuščalny šlach da malunkaŭ temy %s nia znojdzieny!"
13314 #, fuzzy
13315 #~ msgid "rows"
13316 #~ msgstr "Prahlad"
13318 #, fuzzy
13319 #~ msgid "row(s) starting from row #"
13320 #~ msgstr "radkoŭ, pačynajučy z zapisu #"
13322 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
13323 #~ msgstr "u režymie %s i paŭtarać zahałoŭki praz kožnyja %s radkoŭ"
13325 #~ msgid ""
13326 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
13327 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
13328 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
13329 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
13330 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
13331 #~ "everything is fine."
13332 #~ msgstr ""
13333 #~ "phpMyAdmin nia moža pračytać kanfihuracyjny fajł! Heta moža adbycca ŭ "
13334 #~ "vypadku, kali PHP znojdzie syntaksyčnuju pamyłku ŭ im abo kali PHP nia "
13335 #~ "moža znajści fajł. Kali łaska, zahruzicie kanfihuracyjny fajł "
13336 #~ "niepasredna, vykarystoŭvajučy spasyłku, pryviedzienuju nižej, i "
13337 #~ "pračytajcie paviedamleńni PHP pra pamyłki. U bolšaści vypadkaŭ, niedzie "
13338 #~ "prapuščany apostraf abo kropka z koskaj. Kali vy atrymajecie čystuju "
13339 #~ "staronku, značyć, usio dobra."
13341 #, fuzzy
13342 #~ msgid "Dropping Procedure"
13343 #~ msgstr "Pracedury"
13345 #~ msgid "Theme / Style"
13346 #~ msgstr "Tema / Styl"
13348 #~ msgid "seconds"
13349 #~ msgstr "u sekundu"
13351 #~ msgid "The number of free memory blocks in query cache."
13352 #~ msgstr "Kolkaść volnych blokaŭ pamiaci ŭ kešy zapytaŭ."
13354 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
13355 #~ msgid "Reset"
13356 #~ msgstr "Skinuć statystyku"
13358 #~ msgid "Show processes"
13359 #~ msgstr "Pakazać pracesy"
13361 #~ msgctxt "for Show status"
13362 #~ msgid "Reset"
13363 #~ msgstr "Skinuć"
13365 #~ msgid ""
13366 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
13367 #~ "of this MySQL server since its startup."
13368 #~ msgstr ""
13369 #~ "Trafik servera: Hetyja tablicy pakazvajuć statystyku sietkavaha trafiku "
13370 #~ "hetaha servera MySQL ad momantu jahonaha zapusku."
13372 #~ msgid ""
13373 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
13374 #~ "the server."
13375 #~ msgstr ""
13376 #~ "Statystyka zapytaŭ: Z momantu zapusku %s zapytaŭ było adpraŭlena na "
13377 #~ "server."
13379 #~ msgid "Chart generated successfully."
13380 #~ msgstr "Pryvilei byli paśpiachova pierazahružanyja."
13382 #~ msgid ""
13383 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./"
13384 #~ "Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
13385 #~ msgstr "Značeńnie moža być prybliznym. Hł. FAQ 3.11"
13387 #~ msgid "Bar type"
13388 #~ msgstr "Typ zapytu"
13390 #~ msgid "Add a New User"
13391 #~ msgstr "Dadać novaha karystalnika"
13393 #~ msgid "Create User"
13394 #~ msgstr "Stvaryć"
13396 #~ msgid "Delete the matches for the "
13397 #~ msgstr "Damp dadzienych tablicy"
13399 #~ msgid "Show left delete link"
13400 #~ msgstr "Pakazać/schavać meniu źleva"
13402 #~ msgid "yes"
13403 #~ msgstr "Tak"
13405 #~ msgid "to/from page"
13406 #~ msgstr "staronka"
13408 #~ msgid "Disable Statistics"
13409 #~ msgstr "Adklučyć statystyku"
13411 #~ msgid "Display table filter"
13412 #~ msgstr "Pakazvać kamentary kalonak"
13414 #~ msgid ""
13415 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
13416 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
13417 #~ msgstr ""
13418 #~ "Dadatkovyja mahčymaści raboty z źviazanymi tablicami byli adklučanyja. "
13419 #~ "Kab vyśvietlić čamu, naciśnicie %stut%s."
13421 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
13422 #~ msgstr "Ignaravać radki, jakija paŭtarajucca"
13424 #~ msgid "No tables"
13425 #~ msgstr "Niama tablic"
13427 #~ msgid "SVG"
13428 #~ msgstr "CSV"
13430 #~ msgid ""
13431 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
13432 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
13433 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
13434 #~ "\\'b')."
13435 #~ msgstr ""
13436 #~ "Kali łaska, uvodźcie značeńni opcyjaŭ pieraŭtvareńnia vykarystoŭvajučy "
13437 #~ "hety farmat: 'a', 100, b,'c'... Kali vam treba ŭžyć zvarotny słeš (\"\\"
13438 #~ "\") abo apostraf (\"'\") u hetych značeńniach, ustaŭcie zvarotny słeš "
13439 #~ "pierad imi (naprykład, '\\\\xyz' abo 'a\\'b')."
13441 #~ msgid ""
13442 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
13443 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
13444 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
13445 #~ msgstr ""
13446 #~ "Kali łaska, uvodźcie značeńni opcyjaŭ pieraŭtvareńnia vykarystoŭvajučy "
13447 #~ "hety farmat: 'a', 100, b,'c'... Kali vam treba ŭžyć zvarotny słeš (\"\\"
13448 #~ "\") abo apostraf (\"'\") u hetych značeńniach, ustaŭcie zvarotny słeš "
13449 #~ "pierad imi (naprykład, '\\\\xyz' abo 'a\\'b')."
13451 #~ msgid "server name"
13452 #~ msgstr "imia servera"
13454 #~ msgid "database name"
13455 #~ msgstr "imia bazy dadzienych"
13457 #~ msgid "Edit PDF Pages"
13458 #~ msgstr "Redagavać PDF-staronki"
13460 #~ msgid "Data Dictionary Format"
13461 #~ msgstr "Farmat słoŭnika dadzienych"
13463 #~ msgid "PMA database"
13464 #~ msgstr "Bazy dadzienych adsutničajuć"
13466 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
13467 #~ msgstr "Dadać značeńnie AUTO_INCREMENT"
13469 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
13470 #~ msgstr "Damp %s radkoŭ, pačynajučy z %s."
13472 #~ msgid "remember template"
13473 #~ msgstr "zapomnić šablon"
13475 #~ msgid "\"zipped\""
13476 #~ msgstr "archivavany ŭ zip"
13478 #~ msgid "\"gzipped\""
13479 #~ msgstr "archivavany ŭ gzip"
13481 #~ msgid "\"bzipped\""
13482 #~ msgstr "ściskać u bzip"
13484 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
13485 #~ msgstr ""
13486 #~ "Metad ścisku impartavanaha fajła budzie vyznačanaja aŭtamatyčna z: %s"
13488 #~ msgid "Add into comments"
13489 #~ msgstr "Dadać u kamentary"
13491 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
13492 #~ msgstr "Vyznačanaja niekarektnaja kalonka (%s)!"
13494 #~ msgid "Actions"
13495 #~ msgstr "Dziejańni"
13497 #~ msgid "Interface"
13498 #~ msgstr "Interfejs"
13500 #~ msgid "Table removal"
13501 #~ msgstr "Imia tablicy"
13503 #~ msgctxt "BLOB repository"
13504 #~ msgid "Enabled"
13505 #~ msgstr "Uklučana"
13507 #~ msgctxt "BLOB repository"
13508 #~ msgid "Repair"
13509 #~ msgstr "Adramantavać"
13511 #~ msgctxt "BLOB repository"
13512 #~ msgid "Disabled"
13513 #~ msgstr "Adklučana"
13515 #~ msgid ""
13516 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
13517 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
13518 #~ msgstr ""
13519 #~ "niemahčyma zahruzić pašyreńnie %s; kali łaska, praviercie kanfihuracyju "
13520 #~ "PHP"
13522 #~ msgid ""
13523 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
13524 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
13525 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
13526 #~ msgstr ""
13527 #~ "Niemahčyma zahruzić pašyreńnie iconv abo pašyreńnie recode, nieabchodnyja "
13528 #~ "dla pierakadavańnia symbalaŭ. Naładźcie PHP na vykarystańnie hetych "
13529 #~ "pašyreńniaŭ abo ŭvohule adklučycie pierakadavańnie symbalaŭ u phpMyAdmin."
13531 #~ msgid ""
13532 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
13533 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
13534 #~ "configuration."
13535 #~ msgstr ""
13536 #~ "Niemahčyma vykarystać ni funkcyju iconv, ni libiconvr, ni recode_string u "
13537 #~ "toj čas, jak pašyreńnie paviedamlaje, što jano zahružanaje. Praviercie "
13538 #~ "vašuju kanfihuracyju PHP."
13540 #~ msgid "Field"
13541 #~ msgstr "Pole"
13543 #~ msgid "Records"
13544 #~ msgstr "Zapisy"
13546 #~ msgid "Fields terminated by"
13547 #~ msgstr "Pali padzielenyja"
13549 #~ msgid "Fields"
13550 #~ msgstr "Pali"
13552 #~ msgid "Field %s has been dropped"
13553 #~ msgstr "Pole %s było vydalenaje"
13555 #~ msgid "See image/jpeg: inline"
13556 #~ msgstr "Prahladzieć malunak image/jpeg: ubudavany"
13558 #~ msgid ""
13559 #~ "Add custom comment into header (\n"
13560 #~ " splits lines)"
13561 #~ msgstr "Dadać pryvatny kamentar u zahałovak (\\n padzialaje radki)"
13563 #~ msgid "Calendar"
13564 #~ msgstr "Kalandar"
13566 #~ msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
13567 #~ msgstr "Sumiaščalnaje z MySQL 4.0"
13569 #~ msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
13570 #~ msgstr "Niemahčyma zahruzić kanfihuracyju pa zmoŭčańni z: \"%1$s\""
13572 #~ msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
13573 #~ msgstr "Stvaryć indeks na %s kalonkach"
13575 #~ msgctxt "$strCreateUserDatabaseNone"
13576 #~ msgid "None"
13577 #~ msgstr "Nijakaja"
13579 #~ msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
13580 #~ msgstr "Skinuć keš tablicy (\"FLUSH\")"
13582 #~ msgctxt "$strMIME_description"
13583 #~ msgid "Description"
13584 #~ msgstr "Apisańnie"
13586 #~ msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
13587 #~ msgstr "Struktura bazy \"%s\" — staronka %s"
13589 #~ msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
13590 #~ msgstr "Tablicy \"%s\" nie isnuje!"
13592 #~ msgid "running on %s"
13593 #~ msgstr "na %s"
13595 #~ msgid "The scale factor is too small to fit the schema on one page"
13596 #~ msgstr "Maštab zamały dla taho, kab schiema zajmała ŭsiu staronku"
13598 #~ msgid ""
13599 #~ "Cannot start session without errors, please check errors given in your "
13600 #~ "PHP and/or webserver log file and configure your PHP installation "
13601 #~ "properly."
13602 #~ msgstr ""
13603 #~ "Niemahčyma biez pamyłak raspačać sesiju. Kali łaska, praviercie pamyłki ŭ "
13604 #~ "vašym łogu PHP i, mahčyma, taksama ŭ łogu web-servera i skanfihurujcie "
13605 #~ "PHP pravilna."
13607 #~ msgid ""
13608 #~ "However on last run no data has been parsed, this usually means "
13609 #~ "phpMyAdmin won"
13610 #~ msgstr ""
13611 #~ "Adnak, padčas apošniaha vykanańnia nijakija dadzienyja byli apracavanyja. "
13612 #~ "Heta zvyčajna značyć, što phpMyAdmin nia zmoža skončyć hetaje "
13613 #~ "impartavańnia, kali vy nie pavialičycie limity vykanańnia php-skryptoŭ."
13615 #~ msgctxt "None action"
13616 #~ msgid "None"
13617 #~ msgstr "Nijakaja"
13619 #~ msgctxt ""
13620 #~ msgid "None"
13621 #~ msgstr "Nijakaja"
13623 #~ msgid "Grant all privileges on wildcard name (username_%)"
13624 #~ msgstr ""
13625 #~ "Nadzialić usimi pryvilejami bazy z imienami pa mascy (imia karystalnika_%)"
13627 #~ msgid "The %s table doesn"
13628 #~ msgstr "Tablicy \"%s\" nie isnuje!"
13630 #~ msgid "Invalid hostname for server %1. Please review your configuration."
13631 #~ msgstr ""
13632 #~ "Niapravilnaje imia chostu dla servera %1$s. Kali łaska, praviercie "
13633 #~ "kanfihurycyju."
13635 #~ msgid "Error renaming table %1 to %2"
13636 #~ msgstr "Pamyłka pierajmienavańnia tablicy %1$s u %2$s"
13638 #~ msgid ""
13639 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1@Documentation][em]%1[/em][/a] extension. "
13640 #~ "Please check your PHP configuration."
13641 #~ msgstr ""
13642 #~ "niemahčyma zahruzić pašyreńnie %s; kali łaska, praviercie kanfihuracyju "
13643 #~ "PHP"
13645 #~ msgid "(or the local MySQL server"
13646 #~ msgstr "Niemahčyma załahavacca na server MySQL"
13648 #~ msgid ""
13649 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
13650 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
13651 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
13652 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
13653 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
13654 #~ "be . "
13655 #~ msgstr ""
13656 #~ "Mahčyma, vy znajšli pamyłku ŭ SQL-parsery. Kali łaska, uvažliva "
13657 #~ "praviercie vyš zapyt i adpaviednaść dvukośsiaŭ u im. Inšaj mahčymaj "
13658 #~ "pryčynaj pamyłki moža być toje, što vy zahruzili fajł z dvajkovymi "
13659 #~ "dadzienymi pa-za miežami tekstu, vyłučanaha dvukośsiami. Vy taksama "
13660 #~ "možacie pasprabavać adpravić vaš zapyt z kamandnaha radka MySQL. "
13661 #~ "Paviedamleńnie pra pamyłku servera MySQL pryviedzienaje nižej, moža "
13662 #~ "taksama dapamahčy vam vyśvietlić pryčynu prablemu. Kali vy ŭsio jašče "
13663 #~ "majecie prablemy abo parser paviedamlaje pra pamyłku, a z kamandnaha "
13664 #~ "radku zapyt vykonvajecca, kali łaska, skaracicie vaš uviedzieny SQL-zapyt "
13665 #~ "da adnaho zapytu, jaki vyklikaje pamyłku, i adpraŭcie paviedamleńnie pra "
13666 #~ "pamyłku z blokam dadzienych, padadzienych u sekyci CUT nižej:"
13668 #~ msgctxt "$strStrucCSV"
13669 #~ msgid "CSV"
13670 #~ msgstr "CSV"
13672 #~ msgid "Delete the users and reload the privileges afterwards."
13673 #~ msgstr "Vydalić karystalnikaŭ i paśla pierazahruzić pryvilei."
13675 #~ msgid ""
13676 #~ "This is the cleanest way, but reloading the privileges may take a while."
13677 #~ msgstr ""
13678 #~ "Heta lepšy sposab, ale pierazahruzka pryvilejaŭ moža zaniać peŭny čas."
13680 #~ msgid "has been altered."
13681 #~ msgstr "była źmienienaja."
13683 #~ msgid "Internet Explorer does not support this function."
13684 #~ msgstr "Internet Explorer nie padtrymlivaje hetuju funkcyju."
13686 #~ msgid ""
13687 #~ "The &quot;deleted&quot; users will still be able to access the server as "
13688 #~ "usual until the privileges are reloaded."
13689 #~ msgstr ""
13690 #~ "\"Vydalenyja\" karystalniki ŭsio jašče zmohuć atrymać dostup da servera "
13691 #~ "jak zvyčajna, pakul pryvilei nia buduć pierazahružanyja."
13693 #~ msgid "Just delete the users from the privilege tables."
13694 #~ msgstr "Prosta vydalić karystalnikaŭ z tablic pryvilejaŭ."
13696 #~ msgid ""
13697 #~ "Allows running stored procedures; has no effect in this MySQL version."
13698 #~ msgstr ""
13699 #~ "Dazvalaje vykanańnie zachavanych pracedur; Nie pracuje ŭ hetaj versii "
13700 #~ "MySQL."
13702 #~ msgid "Process list"
13703 #~ msgstr "Śpis pracesaŭ"
13705 #~ msgid ""
13706 #~ "The users will still have the USAGE privilege until the privileges are "
13707 #~ "reloaded."
13708 #~ msgstr ""
13709 #~ "Karystalniki ŭsio jašče buduć mieć pryvilei karystańnia (USAGE), pakul "
13710 #~ "pryvilei nia buduć pierazahružanyja."
13712 #~ msgid "Native MS Excel format"
13713 #~ msgstr "Rodny farmat MS Excel"
13715 #~ msgctxt "Create SELECT ... query"
13716 #~ msgid "Select"
13717 #~ msgstr "Vybrać usio"
13719 #~ msgctxt "Create INSERT query"
13720 #~ msgid "Insert"
13721 #~ msgstr "Ustavić"
13723 #~ msgctxt "Create UPDATE query"
13724 #~ msgid "Update"
13725 #~ msgstr "Abnavić zapyt"
13727 #~ msgctxt "Create DELETE query"
13728 #~ msgid "Delete"
13729 #~ msgstr "Vydalić"
13731 #~ msgid "%1$d row(s) affected."
13732 #~ msgstr "Źmieniena radkoŭ: %1$d."