4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.5.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-08-23 12:37+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-08-18 14:54+0200\n"
8 "Last-Translator: <stoyanster@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: bulgarian <bg@li.org>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53 js/messages.php:318
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:358 server_privileges.php:1668
20 msgstr "Показване всички"
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/PDF.class.php:42
23 #: libraries/common.lib.php:2350
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1149
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1174
26 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:376
27 #: libraries/select_lang.lib.php:487
29 msgstr "Страница номер:"
31 #: browse_foreigners.php:133
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
37 "Прозорецът на браузъра не може да бъде обновен. Може би сте затворили "
38 "отварящият го прозорец или браузърът Ви е блокирал обновяване на данни от "
39 "един прозорец в друг от съображения за сигурност."
41 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:3029
42 #: libraries/common.lib.php:3036 libraries/common.lib.php:3240
43 #: libraries/common.lib.php:3241 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:68
48 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:369 db_operations.php:409
49 #: db_operations.php:517 db_operations.php:544 db_search.php:328
50 #: db_structure.php:530 enum_editor.php:63 gis_data_editor.php:133
51 #: gis_data_editor.php:166 gis_data_editor.php:309 js/messages.php:207
52 #: libraries/Config.class.php:1306 libraries/Theme_Manager.class.php:309
53 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:247 libraries/common.lib.php:1315
54 #: libraries/common.lib.php:2323 libraries/core.lib.php:508
55 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
56 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
57 #: libraries/display_export.lib.php:349 libraries/display_import.lib.php:267
58 #: libraries/display_tbl.lib.php:556 libraries/display_tbl.lib.php:676
59 #: libraries/replication_gui.lib.php:76 libraries/replication_gui.lib.php:375
60 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:493 libraries/rte/rte_routines.lib.php:963
61 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1441
62 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:373
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:141
64 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:193
65 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:426
66 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:466
67 #: libraries/select_server.lib.php:93 libraries/sql_query_form.lib.php:348
68 #: libraries/sql_query_form.lib.php:411 libraries/sql_query_form.lib.php:464
69 #: libraries/tbl_properties.inc.php:581 libraries/tbl_properties.inc.php:752
70 #: main.php:109 navigation.php:169 navigation.php:207 pmd_pdf.php:120
71 #: prefs_manage.php:263 prefs_manage.php:314 server_binlog.php:109
72 #: server_privileges.php:733 server_privileges.php:1779
73 #: server_privileges.php:2136 server_privileges.php:2183
74 #: server_privileges.php:2223 server_replication.php:233
75 #: server_replication.php:316 server_replication.php:347
76 #: server_synchronize.php:1278 tbl_change.php:344 tbl_change.php:1066
77 #: tbl_change.php:1103 tbl_indexes.php:268 tbl_operations.php:284
78 #: tbl_operations.php:321 tbl_operations.php:523 tbl_operations.php:585
79 #: tbl_operations.php:767 tbl_select.php:243 tbl_structure.php:667
80 #: tbl_structure.php:704 tbl_tracking.php:416 tbl_tracking.php:554
81 #: tbl_zoom_select.php:314 view_create.php:181 view_operations.php:99
85 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
86 #: libraries/Index.class.php:432 tbl_tracking.php:304
90 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
91 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:56
92 #: server_status.php:1424
96 #: browse_foreigners.php:249 browse_foreigners.php:258
97 #: browse_foreigners.php:270 browse_foreigners.php:278
98 msgid "Use this value"
99 msgstr "Използване тази стойност"
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
102 #: libraries/blobstreaming.lib.php:348
103 msgid "No blob streaming server configured!"
104 msgstr "Няма зададен BLOB поточен сървър!"
106 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
107 msgid "Failed to fetch headers"
108 msgstr "Неуспешно зареждане на заглавки"
110 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
111 msgid "Failed to open remote URL"
112 msgstr "Неуспешно отваряне на отдалечен адрес"
114 #: changelog.php:32 license.php:28
117 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
118 "for more information."
120 "Файлът %s не е наличен в системата, посетете www.phpmyadmin.net за повече "
125 msgid "Database %1$s has been created."
126 msgstr "БД %1$s беше създадена."
128 #: db_datadict.php:49 db_operations.php:362
129 msgid "Database comment: "
130 msgstr "Коментар към БД: "
132 #: db_datadict.php:157 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1290
133 #: libraries/tbl_properties.inc.php:689 tbl_operations.php:366
134 #: tbl_printview.php:124
135 msgid "Table comments"
136 msgstr "Коментари към таблицата"
138 #: db_datadict.php:166 db_qbe.php:196 libraries/Index.class.php:436
139 #: libraries/export/htmlword.php:251 libraries/export/latex.php:361
140 #: libraries/export/odt.php:288 libraries/export/texytext.php:230
141 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1316
142 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1337
143 #: libraries/tbl_properties.inc.php:277 libraries/tbl_select.lib.php:111
144 #: tbl_change.php:322 tbl_chart.php:89 tbl_indexes.php:196
145 #: tbl_printview.php:136 tbl_relation.php:399 tbl_tracking.php:257
146 #: tbl_tracking.php:308 tbl_zoom_select.php:411
150 #: db_datadict.php:167 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:433
151 #: libraries/db_structure.lib.php:46 libraries/export/htmlword.php:252
152 #: libraries/export/latex.php:361 libraries/export/odt.php:291
153 #: libraries/export/texytext.php:231 libraries/rte/rte_list.lib.php:53
154 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:69 libraries/rte/rte_routines.lib.php:829
155 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:854
156 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1359
157 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1317
158 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1338
159 #: libraries/tbl_properties.inc.php:103 libraries/tbl_select.lib.php:112
160 #: server_privileges.php:2236 tbl_change.php:301 tbl_change.php:328
161 #: tbl_printview.php:137 tbl_printview.php:277 tbl_structure.php:203
162 #: tbl_structure.php:761 tbl_tracking.php:258 tbl_tracking.php:305
166 #: db_datadict.php:169 libraries/Index.class.php:439
167 #: libraries/export/htmlword.php:253 libraries/export/latex.php:361
168 #: libraries/export/odt.php:294 libraries/export/texytext.php:232
169 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1319
170 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1340
171 #: libraries/tbl_properties.inc.php:112 tbl_change.php:337
172 #: tbl_printview.php:139 tbl_structure.php:206 tbl_tracking.php:260
173 #: tbl_tracking.php:311 tbl_zoom_select.php:412
177 #: db_datadict.php:170 db_structure.php:455 libraries/export/htmlword.php:254
178 #: libraries/export/latex.php:361 libraries/export/odt.php:297
179 #: libraries/export/texytext.php:233
180 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1320
181 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1341
182 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109 tbl_printview.php:140
183 #: tbl_structure.php:207 tbl_tracking.php:261
185 msgstr "По подразбиране"
187 #: db_datadict.php:174 libraries/export/htmlword.php:256
188 #: libraries/export/latex.php:363 libraries/export/odt.php:301
189 #: libraries/export/texytext.php:235
190 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1322
191 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1343 tbl_printview.php:144
193 msgstr "Свързана към"
195 #: db_datadict.php:176 db_printview.php:110
196 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:109
197 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/htmlword.php:259
198 #: libraries/export/latex.php:366 libraries/export/odt.php:306
199 #: libraries/export/texytext.php:238
200 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1333
201 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1344
202 #: libraries/tbl_properties.inc.php:132 tbl_printview.php:146
206 #: db_datadict.php:237 js/messages.php:226 libraries/Index.class.php:349
207 #: libraries/Index.class.php:376 libraries/Index.class.php:674
208 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
209 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:198 libraries/export/htmlword.php:301
210 #: libraries/export/latex.php:409 libraries/export/odt.php:345
211 #: libraries/export/texytext.php:280 libraries/mult_submits.inc.php:287
212 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1368
213 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:128
214 #: server_privileges.php:1467 server_privileges.php:1477
215 #: server_privileges.php:1723 server_privileges.php:1734
216 #: server_privileges.php:2054 server_privileges.php:2059
217 #: server_privileges.php:2353 sql.php:288 sql.php:349 tbl_printview.php:194
218 #: tbl_structure.php:347 tbl_tracking.php:321 tbl_tracking.php:326
222 #: db_datadict.php:237 js/messages.php:225 libraries/Index.class.php:350
223 #: libraries/Index.class.php:375 libraries/Index.class.php:674
224 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
225 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:198 libraries/export/htmlword.php:301
226 #: libraries/export/latex.php:409 libraries/export/odt.php:345
227 #: libraries/export/texytext.php:280 libraries/mult_submits.inc.php:46
228 #: libraries/mult_submits.inc.php:78 libraries/mult_submits.inc.php:87
229 #: libraries/mult_submits.inc.php:92 libraries/mult_submits.inc.php:97
230 #: libraries/mult_submits.inc.php:102 libraries/mult_submits.inc.php:262
231 #: libraries/mult_submits.inc.php:276 libraries/mult_submits.inc.php:286
232 #: libraries/mult_submits.inc.php:299
233 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1368
234 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:127
235 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1465
236 #: server_privileges.php:1475 server_privileges.php:1720
237 #: server_privileges.php:1734 server_privileges.php:2054
238 #: server_privileges.php:2057 server_privileges.php:2353 sql.php:348
239 #: tbl_printview.php:194 tbl_structure.php:41 tbl_structure.php:347
240 #: tbl_tracking.php:319 tbl_tracking.php:324
244 #: db_datadict.php:291 db_printview.php:264 tbl_printview.php:462
249 msgid "View dump (schema) of database"
250 msgstr "Преглед на схема (дъмп) на БД"
252 #: db_export.php:30 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48
253 #: export.php:356 navigation.php:296
254 msgid "No tables found in database."
255 msgstr "В БД няма таблици."
257 #: db_export.php:40 db_search.php:310 server_export.php:26
259 msgstr "Маркиране всички"
261 #: db_export.php:42 db_search.php:313 server_export.php:28
263 msgstr "Размаркиране всички"
265 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:22
266 msgid "The database name is empty!"
267 msgstr "Името на БД е празно!"
269 #: db_operations.php:272
271 msgid "Database %s has been renamed to %s"
272 msgstr "БД %s беше преименувана на %s"
274 #: db_operations.php:276
276 msgid "Database %s has been copied to %s"
277 msgstr "БД %s беше копирана като %s"
279 #: db_operations.php:403
280 msgid "Rename database to"
281 msgstr "Преименуване БД на"
283 #: db_operations.php:427
284 msgid "Remove database"
285 msgstr "Изтриване БД"
287 #: db_operations.php:439
289 msgid "Database %s has been dropped."
290 msgstr "БД %s беше изтрита."
292 #: db_operations.php:444
293 msgid "Drop the database (DROP)"
294 msgstr "Изтриване на БД (DROP)"
296 #: db_operations.php:473
297 msgid "Copy database to"
298 msgstr "Копиране на БД в"
300 #: db_operations.php:480 tbl_operations.php:552 tbl_tracking.php:409
301 msgid "Structure only"
302 msgstr "Само структурата"
304 #: db_operations.php:481 tbl_operations.php:553 tbl_tracking.php:411
305 msgid "Structure and data"
306 msgstr "Структурата и данните"
308 #: db_operations.php:482 tbl_operations.php:554 tbl_tracking.php:410
310 msgstr "Само данните"
312 #: db_operations.php:490
313 msgid "CREATE DATABASE before copying"
314 msgstr "Изпълняване на CREATE DATABASE преди копирането"
316 #: db_operations.php:493 libraries/config/messages.inc.php:126
317 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/config/messages.inc.php:129
318 #: libraries/config/messages.inc.php:135 tbl_operations.php:560
321 msgstr "Добавяне на %s"
323 #: db_operations.php:497 libraries/config/messages.inc.php:119
324 #: tbl_operations.php:318 tbl_operations.php:562
325 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
326 msgstr "Добавяне на AUTO_INCREMENT"
328 #: db_operations.php:501 tbl_operations.php:569
329 msgid "Add constraints"
330 msgstr "Добавяне на ограничение"
332 #: db_operations.php:514
333 msgid "Switch to copied database"
334 msgstr "Показване на копираната БД"
336 #: db_operations.php:537 libraries/Index.class.php:438
337 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:20 libraries/db_structure.lib.php:48
338 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:110 libraries/tbl_properties.inc.php:110
339 #: libraries/tbl_properties.inc.php:695 libraries/tbl_select.lib.php:113
340 #: server_collations.php:53 server_collations.php:65 tbl_operations.php:382
341 #: tbl_structure.php:204 tbl_structure.php:866 tbl_tracking.php:259
342 #: tbl_tracking.php:310
346 #: db_operations.php:550
349 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
352 "Хранилището за конфигурацията на phpMyAdmin е деактивирано. За да разберете "
353 "защо натиснете %sтук%s."
355 #: db_operations.php:584
356 msgid "Edit or export relational schema"
357 msgstr "Редакция или експорт на релационна схема"
359 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
360 #: libraries/config/messages.inc.php:504 libraries/db_structure.lib.php:32
361 #: libraries/export/pdf.php:95 libraries/export/xml.php:346
362 #: libraries/header.inc.php:158 libraries/rte/rte_list.lib.php:59
363 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:310
364 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:254 server_privileges.php:1830
365 #: server_privileges.php:1886 server_privileges.php:2150
366 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:906 tbl_tracking.php:634
370 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:31
371 #: libraries/db_structure.lib.php:42 libraries/header_printview.inc.php:62
372 #: libraries/import.lib.php:151 navigation.php:591 navigation.php:613
373 #: tbl_printview.php:358 tbl_structure.php:362 tbl_structure.php:468
374 #: tbl_structure.php:876
378 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:53 tbl_indexes.php:197
382 #: db_printview.php:160 db_structure.php:411 libraries/export/sql.php:756
386 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:61
387 #: libraries/export/sql.php:711
388 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1295 tbl_printview.php:398
389 #: tbl_structure.php:908
391 msgstr "Дата на създаване"
393 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:66
394 #: libraries/export/sql.php:716
395 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1300 tbl_printview.php:408
396 #: tbl_structure.php:916
398 msgstr "Последно обновление"
400 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:71
401 #: libraries/export/sql.php:721
402 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1305 tbl_printview.php:418
403 #: tbl_structure.php:924
405 msgstr "Последна проверка"
407 #: db_printview.php:220 db_structure.php:434
410 msgid_plural "%s tables"
411 msgstr[0] "%s таблица"
412 msgstr[1] "%s таблици"
415 msgid "You have to choose at least one column to display"
416 msgstr "Изберете поне една колона за показване"
420 #| msgid "visual builder"
421 msgid "Switch to %svisual builder%s"
424 #: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:90
425 #: libraries/display_tbl.lib.php:957
429 #: db_qbe.php:231 db_qbe.php:265 libraries/db_structure.lib.php:97
430 #: libraries/display_tbl.lib.php:547 libraries/display_tbl.lib.php:918
431 #: server_databases.php:157 server_databases.php:174 tbl_operations.php:279
432 #: tbl_select.php:230
436 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:273 libraries/db_structure.lib.php:105
437 #: libraries/display_tbl.lib.php:552 libraries/display_tbl.lib.php:915
438 #: server_databases.php:157 server_databases.php:174 tbl_operations.php:280
439 #: tbl_select.php:231
443 #: db_qbe.php:286 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:422
444 #: tbl_change.php:291 tbl_tracking.php:639
452 #: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
456 #: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
460 #: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
464 #: db_qbe.php:392 db_qbe.php:473 db_qbe.php:544 db_qbe.php:575
465 #: server_privileges.php:395 tbl_change.php:908 tbl_indexes.php:264
466 #: tbl_select.php:204
475 msgid "Add/Delete criteria rows"
476 msgstr "Добавяне/изтриване ред по критерий"
479 msgid "Add/Delete columns"
480 msgstr "Добавияне/изтриване колони"
482 #: db_qbe.php:631 db_qbe.php:656
484 msgstr "Допълване заявка"
488 msgstr "Използване таблиците"
492 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
493 msgstr "SQL заявка към БД <b>%s</b>:"
495 #: db_qbe.php:955 libraries/common.lib.php:1163
497 msgstr "Изпълни заявката"
499 #: db_search.php:30 libraries/auth/config.auth.lib.php:77
500 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:96
501 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:568 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
502 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:237
503 msgid "Access denied"
504 msgstr "Отказан достъп"
506 #: db_search.php:42 db_search.php:277
507 msgid "at least one of the words"
508 msgstr "поне една от думите"
510 #: db_search.php:43 db_search.php:278
514 #: db_search.php:44 db_search.php:279
515 msgid "the exact phrase"
516 msgstr "точната фраза"
518 #: db_search.php:45 db_search.php:280
519 msgid "as regular expression"
520 msgstr "като регулярен израз"
524 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
525 msgstr "Резултати от търсенето на \"<i>%s</i>\" %s:"
529 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
530 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
531 msgstr[0] "%s съвпадение в таблица <i>%s</i>"
532 msgstr[1] "%s съвпадения в таблица <i>%s</i>"
534 #: db_search.php:224 libraries/common.lib.php:3031
535 #: libraries/common.lib.php:3238 libraries/common.lib.php:3239
536 #: libraries/tbl_links.inc.php:55 tbl_structure.php:566
542 msgid "Delete the matches for the %s table?"
543 msgstr "Изтриване на съвпаденията от таблицата %s?"
545 #: db_search.php:229 libraries/display_tbl.lib.php:1364
546 #: libraries/display_tbl.lib.php:2354
547 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:186
548 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:255
549 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:290
550 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:320
551 #: libraries/sql_query_form.lib.php:404 pmd_general.php:417
552 #: setup/frames/index.inc.php:139 setup/frames/index.inc.php:230
553 #: tbl_tracking.php:426 tbl_tracking.php:447 tbl_tracking.php:504
559 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
560 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
561 msgstr[0] "<b>Общо:</b> <i>%s</i> съвпадение"
562 msgstr[1] "<b>Общо:</b> <i>%s</i> съвпадения"
565 msgid "Search in database"
566 msgstr "Търсене в БД"
569 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
570 msgstr "Думи или стойности за търсене (знак за заместване: \"%\"):"
576 #: db_search.php:277 db_search.php:278
577 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
578 msgstr "Думите трябва да се разделят с интервал (\" \")."
581 msgid "Inside tables:"
585 msgid "Inside column:"
588 #: db_structure.php:62
589 msgid "No tables found in database"
590 msgstr "В БД няма таблици"
592 #: db_structure.php:272 tbl_operations.php:692
594 msgid "Table %s has been emptied"
595 msgstr "Таблицата %s беше изчистена"
597 #: db_structure.php:281 tbl_operations.php:709
599 msgid "View %s has been dropped"
600 msgstr "Изглед %s беше изтрит"
602 #: db_structure.php:281 tbl_operations.php:709
604 msgid "Table %s has been dropped"
605 msgstr "Таблицата %s беше изтрита"
607 #: db_structure.php:288 tbl_create.php:269
608 msgid "Tracking is active."
609 msgstr "Проследяването е активно."
611 #: db_structure.php:290 tbl_create.php:271
612 msgid "Tracking is not active."
613 msgstr "Проследяването е неактивно."
615 #: db_structure.php:374 libraries/display_tbl.lib.php:2238
618 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
620 msgstr "Този изглед има поне толкова реда. Погледнете %sдокументацията%s"
622 #: db_structure.php:388 db_structure.php:402 libraries/header.inc.php:158
623 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:210
627 #: db_structure.php:439 libraries/db_structure.lib.php:35
628 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
629 #: server_replication.php:162 server_status.php:565
633 #: db_structure.php:443
637 #: db_structure.php:450 libraries/StorageEngine.class.php:313
639 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
640 msgstr "%s е хранилището на данни по подразбиране на този MySQL сървър."
642 #: db_structure.php:478 db_structure.php:495 db_structure.php:496
643 #: libraries/display_tbl.lib.php:2379 libraries/display_tbl.lib.php:2384
644 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:259
645 #: server_databases.php:264 server_privileges.php:1751 tbl_structure.php:554
646 #: tbl_structure.php:563
647 msgid "With selected:"
648 msgstr "Когато има отметка:"
650 #: db_structure.php:481 libraries/display_tbl.lib.php:2374
651 #: server_databases.php:261 server_privileges.php:671
652 #: server_privileges.php:1754 tbl_structure.php:557
654 msgstr "Маркиране всички"
656 #: db_structure.php:485 libraries/display_tbl.lib.php:2375
657 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:263
658 #: server_privileges.php:674 server_privileges.php:1758 tbl_structure.php:561
660 msgstr "Отмаркиране всички"
662 #: db_structure.php:490
663 msgid "Check tables having overhead"
664 msgstr "Маркиране на таблиците със загубено място"
666 #: db_structure.php:498 libraries/common.lib.php:3251
667 #: libraries/common.lib.php:3252 libraries/config/messages.inc.php:164
668 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_tbl.lib.php:2392
669 #: libraries/display_tbl.lib.php:2530 libraries/server_links.inc.php:65
670 #: libraries/tbl_links.inc.php:80 prefs_manage.php:286
671 #: server_privileges.php:1441 server_status.php:1545
672 #: setup/frames/menu.inc.php:21
676 #: db_structure.php:500 db_structure.php:554
677 #: libraries/display_tbl.lib.php:2481 tbl_structure.php:609
679 msgstr "Преглед за печат"
681 #: db_structure.php:504 libraries/common.lib.php:3247
682 #: libraries/common.lib.php:3248
686 #: db_structure.php:506 db_tracking.php:104 libraries/Index.class.php:482
687 #: libraries/common.lib.php:3245 libraries/common.lib.php:3246
688 #: server_databases.php:265 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:152
689 #: tbl_structure.php:570
693 #: db_structure.php:508 tbl_operations.php:608
695 msgstr "Проверка на таблицата"
697 #: db_structure.php:510 tbl_operations.php:657 tbl_structure.php:810
698 msgid "Optimize table"
699 msgstr "Оптимизация на таблицата"
701 #: db_structure.php:512 tbl_operations.php:644
703 msgstr "Поправяне на таблицата"
705 #: db_structure.php:514 tbl_operations.php:631
706 msgid "Analyze table"
707 msgstr "Анализиране на таблицата"
709 #: db_structure.php:516
710 msgid "Add prefix to table"
711 msgstr "Добавяне представка към таблица"
713 #: db_structure.php:518 libraries/mult_submits.inc.php:251
714 msgid "Replace table prefix"
715 msgstr "Замяна на представката на таблица"
717 #: db_structure.php:520 libraries/mult_submits.inc.php:251
718 msgid "Copy table with prefix"
719 msgstr "Копиране на таблицата с представка"
721 #: db_structure.php:560 libraries/schema/User_Schema.class.php:403
722 msgid "Data Dictionary"
723 msgstr "Речник на данните"
725 #: db_tracking.php:79
726 msgid "Tracked tables"
727 msgstr "Следени таблици"
729 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:498
730 #: libraries/export/htmlword.php:78 libraries/export/latex.php:151
731 #: libraries/export/odt.php:109 libraries/export/pdf.php:95
732 #: libraries/export/sql.php:583 libraries/export/texytext.php:66
733 #: libraries/export/xml.php:279 libraries/header.inc.php:146
734 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:156
735 #: server_privileges.php:1825 server_privileges.php:1886
736 #: server_privileges.php:2144 server_status.php:1177
737 #: server_synchronize.php:1248 server_synchronize.php:1252
738 #: tbl_tracking.php:633
742 #: db_tracking.php:86
744 msgstr "Последна версия"
746 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:636
750 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:637
754 #: db_tracking.php:89 libraries/rte/rte_events.lib.php:380
755 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:67 libraries/server_links.inc.php:51
756 #: server_status.php:1180 sql.php:880 tbl_tracking.php:638
760 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:430
761 #: libraries/db_structure.lib.php:39 libraries/rte/rte_list.lib.php:52
762 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:61 libraries/rte/rte_list.lib.php:68
763 #: server_databases.php:190 server_privileges.php:1697
764 #: server_privileges.php:1890 server_privileges.php:2239 tbl_structure.php:212
768 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:36
769 msgid "Delete tracking data for this table"
770 msgstr "Изтриване на проследената информация за таблицата"
772 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:590 tbl_tracking.php:648
776 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:592 tbl_tracking.php:650
780 #: db_tracking.php:134
784 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:400 tbl_tracking.php:667
785 msgid "Tracking report"
786 msgstr "Доклад за следенето"
788 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:235 tbl_tracking.php:667
789 msgid "Structure snapshot"
790 msgstr "Моментна снимка на структурата"
792 #: db_tracking.php:181
793 msgid "Untracked tables"
794 msgstr "Непроследявани таблици"
796 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:634
798 msgstr "Следене на таблица"
800 #: db_tracking.php:229
804 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:748
806 msgid "Values for the column \"%s\""
807 msgstr "Стойности за колоната \"%s\""
809 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:749
810 msgid "Enter each value in a separate field."
811 msgstr "Въведете всяка стойност в отделно поле."
813 #: enum_editor.php:57
814 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
815 msgstr "+ Рестартиране на вмъкването и добавяне нова стойност"
817 #: enum_editor.php:67 gis_data_editor.php:311
821 #: enum_editor.php:68
822 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
824 "Копиране и поставяне на слепените стойности в полето \"Дължина/Стойности\""
827 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
828 msgstr "Избраният тип експорт трябва да бъде запазен като файл!"
830 #: export.php:167 export.php:192 export.php:656
832 msgid "Insufficient space to save the file %s."
833 msgstr "Недостатъчно свободно пространство за запазване на файла %s."
838 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
840 "Файлът %s вече съществува на сървъра, сменете името на файла или включете "
841 "опцията за препокриване."
843 #: export.php:314 export.php:318
845 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
846 msgstr "Web сървърът няма права за писане върху файла %s."
850 msgid "Dump has been saved to file %s."
851 msgstr "Схемата беше запазена във файл %s."
853 #: gis_data_editor.php:84
855 #| msgid "Values for the column \"%s\""
856 msgid "Value for the column \"%s\""
857 msgstr "Стойности за колоната \"%s\""
859 #: gis_data_editor.php:113 tbl_gis_visualization.php:172
860 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
863 #: gis_data_editor.php:134
867 #: gis_data_editor.php:151 js/messages.php:291
868 #: libraries/display_tbl.lib.php:665
872 #: gis_data_editor.php:172 gis_data_editor.php:194 gis_data_editor.php:240
873 #: gis_data_editor.php:290 js/messages.php:288
877 #: gis_data_editor.php:173 gis_data_editor.php:195 gis_data_editor.php:241
878 #: gis_data_editor.php:291 js/messages.php:286
882 #: gis_data_editor.php:175 gis_data_editor.php:197 gis_data_editor.php:243
883 #: gis_data_editor.php:293 js/messages.php:287
887 #: gis_data_editor.php:202 gis_data_editor.php:246 gis_data_editor.php:296
888 #: js/messages.php:294
890 #| msgid "Add routine"
892 msgstr "Нова процедура"
894 #: gis_data_editor.php:218 js/messages.php:289
896 #| msgid "Lines terminated by"
898 msgstr "Редовете завършват с"
900 #: gis_data_editor.php:221 gis_data_editor.php:275 js/messages.php:293
904 #: gis_data_editor.php:223 gis_data_editor.php:277 js/messages.php:292
908 #: gis_data_editor.php:248
910 #| msgid "Add a new User"
911 msgid "Add a linestring"
912 msgstr "Добавяне потребител"
914 #: gis_data_editor.php:248 gis_data_editor.php:298 js/messages.php:295
916 #| msgid "Add a new User"
917 msgid "Add an inner ring"
918 msgstr "Добавяне потребител"
920 #: gis_data_editor.php:262 js/messages.php:290
924 #: gis_data_editor.php:300 js/messages.php:296
926 #| msgid "Add column"
927 msgid "Add a polygon"
928 msgstr "Добавяне колона"
930 #: gis_data_editor.php:304
936 #: gis_data_editor.php:312
938 "Chose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the below "
939 "string into the \"Value\" field"
945 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
946 "%s for ways to workaround this limit."
948 "Вероятно сте направили опит да качите твърде голям файл. Моля, обърнете се "
949 "към %sдокументацията%s за да намерите начин да избегнете това ограничение."
951 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:457
952 #: libraries/File.class.php:540
953 msgid "File could not be read"
954 msgstr "Файлът не може да бъде прочетен"
956 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
957 #: libraries/File.class.php:610 libraries/File.class.php:618
958 #: libraries/File.class.php:634 libraries/File.class.php:642
961 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
962 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
964 "Опитвате да заредите файл с неподдържана компресия (%s). Или поддръжката ѝ "
965 "не е реализирана, или е забранена от конфигурацията."
969 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
970 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
971 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
973 "Не бяха получени данни за импорт. Или не е изпратен файл, или файлът е бил "
974 "по-голям от разрешеното в конфигурацията на PHP. Вижте [a@./Documentation."
975 "html#faq1_16@Documentation]ЧЗВ 1.16[/a]."
977 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
978 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
980 "Не могат да бъдат заредени разширенията за импорт, моля проверете "
984 msgid "The bookmark has been deleted."
985 msgstr "Белязката беше изтрита."
988 msgid "Showing bookmark"
989 msgstr "Показване на белязка"
991 #: import.php:401 sql.php:915
993 msgid "Bookmark %s created"
994 msgstr "Белязка %s беше създадена"
996 #: import.php:407 import.php:413
998 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
999 msgstr "Импортирането приключи успешно, бяха изпълнени %d заявки."
1003 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
1004 "file and import will resume."
1006 "Времето за изчакване на скрипта изтече, ако искате да завършите импорта го "
1007 "пуснете отново и той ще си продължи."
1011 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
1012 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
1014 "Въпреки това при последното изпълнение никакви данни не постъпиха, това "
1015 "обикновено означава, че phpMyAdmin няма да бъде в състояние да завърши този "
1016 "импорт, освен ако не бъдат увеличени времевите ограничения в PHP."
1018 #: import.php:452 libraries/Message.class.php:175
1019 #: libraries/display_tbl.lib.php:2275 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1197
1020 #: libraries/sql_query_form.lib.php:113 tbl_operations.php:229
1021 #: tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:126 view_operations.php:60
1022 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
1023 msgstr "SQL заявката беше изпълнена успешно"
1025 #: import_status.php:29 libraries/common.lib.php:651
1026 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:237 user_password.php:109
1031 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
1033 "phpMyAdmin е по-дружелюбен ако използвате браузър с поддържка на <b>рамки</"
1036 #: js/messages.php:27 libraries/server_synchronize.lib.php:1329
1037 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1338
1038 msgid "Click to select"
1039 msgstr "Щракване за избор"
1041 #: js/messages.php:28
1042 msgid "Click to unselect"
1043 msgstr "Щракване за отмяна на избора"
1045 #: js/messages.php:29 libraries/import.lib.php:103 sql.php:245
1046 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
1047 msgstr "\"DROP DATABASE\" заявката е забранена."
1049 #: js/messages.php:32 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:343
1050 msgid "Do you really want to "
1051 msgstr "Наистина ли искате да изпълните "
1053 #: js/messages.php:33 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:328
1054 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1055 msgstr "Вие ще УНИЩОЖИТЕ цялата БД!"
1057 #: js/messages.php:34
1058 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
1059 msgstr "Вие ще УНИЩОЖИТЕ цяла таблица!"
1061 #: js/messages.php:35
1062 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
1063 msgstr "Вие ще ИЗПРАЗНИТЕ цяла таблица!"
1065 #: js/messages.php:37
1066 msgid "Deleting tracking data"
1067 msgstr "Изтриване информацията за следене"
1069 #: js/messages.php:38
1070 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1071 msgstr "Изтриване на първичен ключ/индекс"
1073 #: js/messages.php:39
1074 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1075 msgstr "Операцията може да продължи дълго. Да продължи ли въпреки това?"
1077 #: js/messages.php:42
1078 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1079 msgstr "На път сте да ЗАБРАНИТЕ BLOB хранилище!"
1081 #: js/messages.php:43
1083 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1086 #: js/messages.php:46
1087 msgid "Missing value in the form!"
1088 msgstr "Липсва стойност във полето на формата!"
1090 #: js/messages.php:47
1091 msgid "This is not a number!"
1092 msgstr "Това не е число!"
1094 #. l10n: Default description for the y-Axis of Charts
1095 #: js/messages.php:51
1099 #: js/messages.php:54
1100 msgid "The host name is empty!"
1101 msgstr "Името на хоста е празно!"
1103 #: js/messages.php:55
1104 msgid "The user name is empty!"
1105 msgstr "Потребителското име е празно!"
1107 #: js/messages.php:56 server_privileges.php:1308 user_password.php:50
1108 msgid "The password is empty!"
1109 msgstr "Паролата е празна!"
1111 #: js/messages.php:57 server_privileges.php:1306 user_password.php:53
1112 msgid "The passwords aren't the same!"
1113 msgstr "Паролата не е същата!"
1115 #: js/messages.php:58 server_privileges.php:1764 server_privileges.php:1788
1116 #: server_privileges.php:2193 server_privileges.php:2389
1118 msgstr "Нов потребител"
1120 #: js/messages.php:59
1121 msgid "Reloading Privileges"
1122 msgstr "Презареждане на правата"
1124 #: js/messages.php:60
1125 msgid "Removing Selected Users"
1126 msgstr "Изтриване на маркираните потребители"
1128 #: js/messages.php:61 js/messages.php:130 libraries/tbl_properties.inc.php:747
1129 #: tbl_tracking.php:235 tbl_tracking.php:400
1133 #: js/messages.php:64 js/messages.php:249 libraries/Index.class.php:460
1134 #: libraries/common.lib.php:590 libraries/common.lib.php:1139
1135 #: libraries/common.lib.php:3249 libraries/common.lib.php:3250
1136 #: libraries/config/messages.inc.php:478 libraries/display_tbl.lib.php:1328
1137 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:185 setup/frames/index.inc.php:138
1141 #: js/messages.php:65 server_status.php:760
1142 msgid "Live traffic chart"
1143 msgstr "Диаграма на трафик в реално време"
1145 #: js/messages.php:66 server_status.php:763
1146 msgid "Live conn./process chart"
1147 msgstr "Диаграма на връзки/процеси в реално време"
1149 #: js/messages.php:67 server_status.php:781
1150 msgid "Live query chart"
1151 msgstr "Диаграма на заявки в реално време"
1153 #: js/messages.php:69
1155 msgstr "Статична информация"
1157 #. l10n: Total number of queries
1158 #: js/messages.php:71 libraries/build_html_for_db.lib.php:46
1159 #: libraries/engines/innodb.lib.php:158 server_databases.php:218
1160 #: server_status.php:1080 server_status.php:1141 tbl_printview.php:315
1161 #: tbl_structure.php:798
1165 #. l10n: Other, small valued, queries
1166 #: js/messages.php:73 server_status.php:978
1170 #. l10n: Thousands separator
1171 #: js/messages.php:75 libraries/common.lib.php:1389
1175 #. l10n: Decimal separator
1176 #: js/messages.php:77 libraries/common.lib.php:1391
1180 #: js/messages.php:79
1181 msgid "KiB sent since last refresh"
1182 msgstr "KiB изпратени след последното опресняване"
1184 #: js/messages.php:80
1185 msgid "KiB received since last refresh"
1186 msgstr "KiB получени след последното опресняване"
1188 #: js/messages.php:81
1189 msgid "Server traffic (in KiB)"
1190 msgstr "Сървър трафик (в KiB)"
1192 #: js/messages.php:82
1193 msgid "Connections since last refresh"
1194 msgstr "Връзки след последното опресняване"
1196 #: js/messages.php:83 js/messages.php:121 server_status.php:1173
1200 #: js/messages.php:84
1201 msgid "Connections / Processes"
1202 msgstr "Конекции / Процеси"
1204 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1205 #: js/messages.php:86
1207 #| msgid "Connections since last refresh"
1208 msgid "Questions since last refresh"
1209 msgstr "Връзки след последното опресняване"
1211 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1212 #: js/messages.php:88
1213 msgid "Questions (executed statements by the server)"
1216 #: js/messages.php:90 server_status.php:742
1217 msgid "Query statistics"
1218 msgstr "Статистика за заявките"
1220 #: js/messages.php:93
1222 #| msgid "Failed to read configuration file"
1223 msgid "Local monitor configuration incompatible"
1224 msgstr "Неуспешно прочитане на конфигурацията"
1226 #: js/messages.php:94
1228 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1229 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1230 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1231 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1234 #: js/messages.php:96
1236 #| msgid "Query cache"
1237 msgid "Query cache efficiency"
1238 msgstr "Буфер за заявки"
1240 #: js/messages.php:97 po/advisory_rules.php:80
1242 #| msgid "Query cache"
1243 msgid "Query cache usage"
1244 msgstr "Буфер за заявки"
1246 #: js/messages.php:98
1248 #| msgid "Query cache"
1249 msgid "Query cache used"
1250 msgstr "Буфер за заявки"
1252 #: js/messages.php:100
1253 msgid "System CPU Usage"
1256 #: js/messages.php:101
1257 msgid "System memory"
1260 #: js/messages.php:102
1264 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1265 #: js/messages.php:103 libraries/common.lib.php:1339 server_status.php:1625
1269 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1270 #: js/messages.php:104 libraries/common.lib.php:1337 server_status.php:1625
1274 #: js/messages.php:106
1275 msgid "Average load"
1278 #: js/messages.php:107
1280 #| msgid "Total count"
1281 msgid "Total memory"
1284 #: js/messages.php:108
1285 msgid "Cached memory"
1288 #: js/messages.php:109
1289 msgid "Buffered memory"
1292 #: js/messages.php:110
1296 #: js/messages.php:111
1300 #: js/messages.php:113
1306 #: js/messages.php:114
1310 #: js/messages.php:115
1314 #: js/messages.php:116
1316 #| msgid "Free pages"
1318 msgstr "Свободни страници"
1320 #: js/messages.php:118
1324 #: js/messages.php:119
1327 msgid "Bytes received"
1330 #: js/messages.php:120 server_status.php:1099
1334 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1335 #: js/messages.php:124
1341 #: js/messages.php:125 server_status.php:1054
1345 #: js/messages.php:126 libraries/server_links.inc.php:73
1346 #: server_status.php:1502
1350 #: js/messages.php:127
1352 #| msgid "Remove database"
1353 msgid "Remove chart"
1354 msgstr "Изтриване БД"
1356 #: js/messages.php:128
1357 msgid "Edit title and labels"
1360 #: js/messages.php:129
1361 msgid "Add chart to grid"
1364 #: js/messages.php:131
1365 msgid "Please add at least one variable to the series"
1368 #: js/messages.php:132 libraries/display_export.lib.php:308
1369 #: libraries/display_tbl.lib.php:554 libraries/export/sql.php:1052
1370 #: libraries/tbl_properties.inc.php:533 pmd_general.php:504
1371 #: server_privileges.php:2040 server_status.php:1215 server_status.php:1642
1372 #: tbl_zoom_select.php:159 tbl_zoom_select.php:284
1376 #: js/messages.php:133
1377 msgid "Resume monitor"
1380 #: js/messages.php:134
1381 msgid "Pause monitor"
1384 #: js/messages.php:136
1385 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1388 #: js/messages.php:137
1389 msgid "general_log is enabled."
1392 #: js/messages.php:138
1393 msgid "slow_query_log is enabled."
1396 #: js/messages.php:139
1397 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1400 #: js/messages.php:140
1401 msgid "log_output is not set to TABLE."
1404 #: js/messages.php:141
1405 msgid "log_output is set to TABLE."
1408 #: js/messages.php:142
1411 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1412 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1413 "depending on your system."
1416 #: js/messages.php:143
1418 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1421 #: js/messages.php:144
1423 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1427 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1428 #: js/messages.php:146
1429 #, fuzzy, php-format
1430 #| msgid "Save output to a file"
1431 msgid "Set log_output to %s"
1432 msgstr "Запазване на изхода във файл"
1434 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1435 #: js/messages.php:148
1436 #, fuzzy, php-format
1441 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1442 #: js/messages.php:150
1443 #, fuzzy, php-format
1449 #: js/messages.php:152
1451 msgid "Set long_query_time to %ds"
1454 #: js/messages.php:153
1456 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1457 "database administrator."
1460 #: js/messages.php:154
1462 #| msgid "Manage your settings"
1463 msgid "Change settings"
1464 msgstr "Управление мои настройки"
1466 #: js/messages.php:155
1468 #| msgid "More settings"
1469 msgid "Current settings"
1472 #: js/messages.php:157 server_status.php:1590
1474 #| msgid "Chart title"
1476 msgstr "Заглавие на диаграмата"
1478 #. l10n: As in differential values
1479 #: js/messages.php:159
1481 #| msgid "Difference"
1482 msgid "Differential"
1485 #: js/messages.php:160
1487 msgid "Divided by %s:"
1490 #: js/messages.php:162
1491 msgid "From slow log"
1494 #: js/messages.php:163
1495 msgid "From general log"
1498 #: js/messages.php:164
1499 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1502 #: js/messages.php:165
1504 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1505 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1506 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1509 #: js/messages.php:166
1511 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1512 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1516 #: js/messages.php:167
1517 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1520 #: js/messages.php:169
1522 #| msgid "Jump to database"
1523 msgid "Jump to Log table"
1524 msgstr "Прескачане до БД"
1526 #: js/messages.php:170
1527 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1530 #. l10n: A collection of available filters
1531 #: js/messages.php:173
1533 #| msgid "Tables display options"
1534 msgid "Log table filter options"
1535 msgstr "Настройки показване таблици"
1537 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1538 #: js/messages.php:175
1542 #: js/messages.php:176
1543 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1546 #: js/messages.php:177
1547 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1550 #: js/messages.php:178
1552 #| msgid "Number of inserted rows"
1553 msgid "Sum of grouped rows:"
1554 msgstr "Броят добавени редове"
1556 #: js/messages.php:179
1562 #: js/messages.php:181
1565 msgid "Loading logs"
1568 #: js/messages.php:182
1569 msgid "Monitor refresh failed"
1572 #: js/messages.php:183
1574 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1575 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1576 "reentering your credentials should help."
1579 #: js/messages.php:184
1583 msgstr "Презареждане"
1585 #: js/messages.php:186
1586 msgid "Affected rows:"
1589 #: js/messages.php:188
1590 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code"
1593 #: js/messages.php:189
1595 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default "
1599 #: js/messages.php:190 libraries/config/messages.inc.php:170
1600 #: libraries/db_links.inc.php:83 libraries/server_links.inc.php:69
1601 #: libraries/tbl_links.inc.php:89 prefs_manage.php:229 server_status.php:1545
1602 #: setup/frames/menu.inc.php:20
1606 #: js/messages.php:192
1608 #| msgid "Update Query"
1609 msgid "Analyse Query"
1610 msgstr "Допълване заявка"
1612 #: js/messages.php:196
1613 msgid "Advisor system"
1616 #: js/messages.php:197
1617 msgid "Possible performance issues"
1620 #: js/messages.php:198
1624 #: js/messages.php:199
1626 #| msgid "Documentation"
1627 msgid "Recommendation"
1628 msgstr "Документация"
1630 #: js/messages.php:200
1633 msgid "Rule details"
1634 msgstr "Подробности"
1636 #: js/messages.php:201
1638 #| msgid "Authentication"
1639 msgid "Justification"
1640 msgstr "Удостоверяване"
1642 #: js/messages.php:202
1643 msgid "Used variable / formula"
1646 #: js/messages.php:203
1650 #: js/messages.php:208 libraries/tbl_properties.inc.php:752
1651 #: pmd_general.php:382 pmd_general.php:419 pmd_general.php:539
1652 #: pmd_general.php:587 pmd_general.php:663 pmd_general.php:717
1653 #: pmd_general.php:780
1657 #: js/messages.php:211
1661 #: js/messages.php:212
1662 msgid "Processing Request"
1663 msgstr "Обработка на заявката"
1665 #: js/messages.php:213 libraries/import/ods.php:80
1666 #: libraries/rte/rte_export.lib.php:39
1667 msgid "Error in Processing Request"
1668 msgstr "Грешка при обработка на заявката"
1670 #: js/messages.php:214
1671 msgid "Dropping Column"
1672 msgstr "Изтриване на колона"
1674 #: js/messages.php:215
1675 msgid "Adding Primary Key"
1676 msgstr "Добавяне на първичен ключ"
1678 #: js/messages.php:216 libraries/relation.lib.php:76 pmd_general.php:380
1679 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:585 pmd_general.php:661
1680 #: pmd_general.php:715 pmd_general.php:778
1684 #: js/messages.php:219
1685 msgid "Renaming Databases"
1686 msgstr "Преименуване БД"
1688 #: js/messages.php:220
1689 msgid "Reload Database"
1690 msgstr "Презареждане БД"
1692 #: js/messages.php:221
1693 msgid "Copying Database"
1694 msgstr "Копиране БД"
1696 #: js/messages.php:222
1697 msgid "Changing Charset"
1698 msgstr "Промяна знаков набор"
1700 #: js/messages.php:223
1701 msgid "Table must have at least one column"
1702 msgstr "Таблицата трябва да има поне една колона"
1704 #: js/messages.php:224
1705 msgid "Create Table"
1706 msgstr "Създаване на таблица"
1708 #: js/messages.php:229
1709 msgid "Insert Table"
1710 msgstr "Вмъкване на таблица"
1712 #: js/messages.php:230
1713 msgid "Hide indexes"
1714 msgstr "Скриване на индексите"
1716 #: js/messages.php:231
1717 msgid "Show indexes"
1718 msgstr "Показване на индексите"
1720 #: js/messages.php:234
1724 #: js/messages.php:235
1725 msgid "Hide search results"
1726 msgstr "Скриване резултати от търсенето"
1728 #: js/messages.php:236
1729 msgid "Show search results"
1730 msgstr "Показване резултати от търсенето"
1732 #: js/messages.php:237
1734 msgstr "Прелистване"
1736 #: js/messages.php:238
1740 #: js/messages.php:241
1741 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1742 msgstr "Дефиницията на съхранена процедура трябва да съдържа израз RETURN!"
1744 #: js/messages.php:244
1746 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one"
1747 msgstr "Заб.: Ако файлът съдържа няколко таблици, те ще бъдат обединени"
1749 #: js/messages.php:247
1750 msgid "Hide query box"
1751 msgstr "Скриване формата за заявки"
1753 #: js/messages.php:248
1754 msgid "Show query box"
1755 msgstr "Показване формата за заявки"
1757 #: js/messages.php:250 tbl_row_action.php:28
1758 msgid "No rows selected"
1759 msgstr "Няма върнати редове"
1761 #: js/messages.php:251 libraries/common.lib.php:2648
1762 #: libraries/display_tbl.lib.php:2387 querywindow.php:90 querywindow.php:94
1763 #: querywindow.php:97 tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:569
1767 #: js/messages.php:252
1769 #| msgid "SQL execution"
1770 msgid "Query execution time"
1771 msgstr "Изпълняване на SQL"
1773 #: js/messages.php:255 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:323
1774 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:334
1775 #: libraries/tbl_properties.inc.php:741 setup/frames/config.inc.php:39
1776 #: setup/frames/index.inc.php:228 tbl_change.php:1018
1777 #: tbl_gis_visualization.php:193 tbl_indexes.php:261 tbl_relation.php:563
1781 #: js/messages.php:258
1782 msgid "Hide search criteria"
1783 msgstr "Скриване критерий за търсене"
1785 #: js/messages.php:259
1786 msgid "Show search criteria"
1787 msgstr "Показване критерий за търсене"
1789 #: js/messages.php:262 libraries/tbl_select.lib.php:138
1795 #: js/messages.php:264
1796 msgid "Each point represents a data row."
1799 #: js/messages.php:266
1800 msgid "Hovering over a point will show its label."
1803 #: js/messages.php:268
1804 msgid "Use mousewheel to zoom in or out of the plot."
1807 #: js/messages.php:270
1808 msgid "Click and drag the mouse to navigate the plot."
1811 #: js/messages.php:272
1812 msgid "Click reset zoom link to come back to original state."
1815 #: js/messages.php:274
1816 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
1819 #: js/messages.php:276
1820 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
1823 #: js/messages.php:278
1824 msgid "Strings are converted into integer for plotting"
1827 #: js/messages.php:280
1829 #| msgid "Add/Delete columns"
1830 msgid "Select two columns"
1831 msgstr "Добавияне/изтриване колони"
1833 #: js/messages.php:281
1834 msgid "Select two different columns"
1837 #: js/messages.php:284 tbl_change.php:316 tbl_indexes.php:211
1838 #: tbl_indexes.php:238
1842 #: js/messages.php:285 libraries/display_tbl.lib.php:1329
1846 #: js/messages.php:299
1848 #| msgid "Add column"
1850 msgstr "Добавяне колона"
1852 #: js/messages.php:302
1853 msgid "Select referenced key"
1854 msgstr "Изберете посочвания ключ"
1856 #: js/messages.php:303
1857 msgid "Select Foreign Key"
1858 msgstr "Избор външен ключ"
1860 #: js/messages.php:304
1861 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1862 msgstr "Изберете първичен или уникален ключ"
1864 #: js/messages.php:305 pmd_general.php:77 tbl_relation.php:545
1865 msgid "Choose column to display"
1866 msgstr "Изберете колона за показване"
1868 #: js/messages.php:306
1870 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
1871 "save them.Do you want to continue?"
1873 "Не сте записали промените в оформлението. Те ще бъдат загубени, ако не ги "
1874 "запазите. Искате ли да продължите?"
1876 #: js/messages.php:309
1877 msgid "Add an option for column "
1878 msgstr "Добавяне опция към колона "
1880 #: js/messages.php:312
1881 msgid "Press escape to cancel editing"
1884 #: js/messages.php:313
1886 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
1887 "want to leave this page before saving the data?"
1890 #: js/messages.php:314
1891 msgid "Drag to reorder"
1892 msgstr "Завличане за промяна на подредбата"
1894 #: js/messages.php:315
1895 msgid "Click to sort"
1896 msgstr "Щракване за сортиране"
1898 #: js/messages.php:316
1899 msgid "Click to mark/unmark"
1900 msgstr "Щракване за маркиране/отмаркиране"
1902 #: js/messages.php:317
1903 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility"
1904 msgstr "Щракнете стрелката,<br />за да изберете колони"
1906 #: js/messages.php:319
1908 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
1909 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
1912 #: js/messages.php:320
1914 "You can also edit most columns<br />by clicking directly on their content."
1917 #: js/messages.php:321
1921 #: js/messages.php:324
1922 msgid "Generate password"
1923 msgstr "Генериране парола"
1925 #: js/messages.php:325 libraries/replication_gui.lib.php:369
1929 #: js/messages.php:326
1930 msgid "Change Password"
1931 msgstr "Смяна парола"
1933 #: js/messages.php:329 tbl_structure.php:464
1937 #: js/messages.php:332 setup/lib/index.lib.php:173
1940 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1941 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1943 "Налична е нова всесия на phpMyAdmin и трябва да обмислите обневление. Новата "
1944 "версия е %s, излязла на %s."
1946 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1947 #: js/messages.php:334
1948 msgid ", latest stable version:"
1949 msgstr ", актуална стабилна версия:"
1951 #: js/messages.php:335
1955 #. l10n: Display text for calendar close link
1956 #: js/messages.php:354
1960 #: js/messages.php:358
1963 msgctxt "Previous month"
1967 #: js/messages.php:363
1970 msgctxt "Next month"
1974 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1975 #: js/messages.php:366
1979 #: js/messages.php:369
1983 #: js/messages.php:370
1987 #: js/messages.php:371
1991 #: js/messages.php:372
1995 #: js/messages.php:373
1999 #: js/messages.php:374
2003 #: js/messages.php:375
2007 #: js/messages.php:376
2011 #: js/messages.php:377
2015 #: js/messages.php:378
2019 #: js/messages.php:379
2023 #: js/messages.php:380
2027 #. l10n: Short month name
2028 #: js/messages.php:384 libraries/common.lib.php:1546
2032 #. l10n: Short month name
2033 #: js/messages.php:386 libraries/common.lib.php:1548
2037 #. l10n: Short month name
2038 #: js/messages.php:388 libraries/common.lib.php:1550
2042 #. l10n: Short month name
2043 #: js/messages.php:390 libraries/common.lib.php:1552
2047 #. l10n: Short month name
2048 #: js/messages.php:392 libraries/common.lib.php:1554
2049 msgctxt "Short month name"
2053 #. l10n: Short month name
2054 #: js/messages.php:394 libraries/common.lib.php:1556
2058 #. l10n: Short month name
2059 #: js/messages.php:396 libraries/common.lib.php:1558
2063 #. l10n: Short month name
2064 #: js/messages.php:398 libraries/common.lib.php:1560
2068 #. l10n: Short month name
2069 #: js/messages.php:400 libraries/common.lib.php:1562
2073 #. l10n: Short month name
2074 #: js/messages.php:402 libraries/common.lib.php:1564
2078 #. l10n: Short month name
2079 #: js/messages.php:404 libraries/common.lib.php:1566
2083 #. l10n: Short month name
2084 #: js/messages.php:406 libraries/common.lib.php:1568
2088 #: js/messages.php:409
2092 #: js/messages.php:410
2096 #: js/messages.php:411
2100 #: js/messages.php:412
2104 #: js/messages.php:413
2108 #: js/messages.php:414
2112 #: js/messages.php:415
2116 #. l10n: Short week day name
2117 #: js/messages.php:419
2119 #| msgctxt "Short week day name"
2124 #. l10n: Short week day name
2125 #: js/messages.php:421 libraries/common.lib.php:1573
2129 #. l10n: Short week day name
2130 #: js/messages.php:423 libraries/common.lib.php:1575
2134 #. l10n: Short week day name
2135 #: js/messages.php:425 libraries/common.lib.php:1577
2139 #. l10n: Short week day name
2140 #: js/messages.php:427 libraries/common.lib.php:1579
2144 #. l10n: Short week day name
2145 #: js/messages.php:429 libraries/common.lib.php:1581
2149 #. l10n: Short week day name
2150 #: js/messages.php:431 libraries/common.lib.php:1583
2154 #. l10n: Minimal week day name
2155 #: js/messages.php:435
2159 #. l10n: Minimal week day name
2160 #: js/messages.php:437
2164 #. l10n: Minimal week day name
2165 #: js/messages.php:439
2169 #. l10n: Minimal week day name
2170 #: js/messages.php:441
2174 #. l10n: Minimal week day name
2175 #: js/messages.php:443
2179 #. l10n: Minimal week day name
2180 #: js/messages.php:445
2184 #. l10n: Minimal week day name
2185 #: js/messages.php:447
2189 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2190 #: js/messages.php:449
2194 #: js/messages.php:456 libraries/rte/rte_list.lib.php:62
2195 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:326 server_status.php:1179 sql.php:881
2199 #: js/messages.php:457
2203 #: js/messages.php:458
2207 #: js/messages.php:459
2211 #: libraries/Advisor.class.php:145
2213 msgid "Failed formatting string for rule '%s'. PHP threw following error: %s"
2216 #: libraries/Config.class.php:1277
2218 msgstr "Размер шрифт"
2220 #: libraries/File.class.php:221
2221 msgid "File was not an uploaded file."
2224 #: libraries/File.class.php:260 libraries/File.class.php:389
2226 #| msgid "Unknown error in file upload."
2227 msgid "Unknown error while uploading."
2228 msgstr "Неизвестна грешка при качване."
2230 #: libraries/File.class.php:278
2231 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
2232 msgstr "Качваният файл надвижава директивата upload_max_filesize от php.ini."
2234 #: libraries/File.class.php:281
2236 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
2239 "Изпратеният файл надхвърля директивата MAX_FILE_SIZE заложена във формата."
2241 #: libraries/File.class.php:284
2242 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2243 msgstr "Подаденият файл беше само частично качен."
2245 #: libraries/File.class.php:287
2246 msgid "Missing a temporary folder."
2247 msgstr "Липсва временна папка."
2249 #: libraries/File.class.php:290
2250 msgid "Failed to write file to disk."
2251 msgstr "Неуспешно записване на файл на диска."
2253 #: libraries/File.class.php:293
2254 msgid "File upload stopped by extension."
2255 msgstr "Качването на файлът беше спряно от разширение."
2257 #: libraries/File.class.php:296
2258 msgid "Unknown error in file upload."
2259 msgstr "Неизвестна грешка при качване."
2261 #: libraries/File.class.php:496
2263 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
2264 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
2266 "Грешка при преместване на качения файл, виж [a@./Documentation."
2267 "html#faq1_11@Documentation]ЧЗВ 1.11[/a]"
2269 #: libraries/File.class.php:508
2270 msgid "Error while moving uploaded file."
2273 #: libraries/File.class.php:516
2274 msgid "Cannot read (moved) upload file."
2277 #: libraries/Index.class.php:418 tbl_relation.php:526
2278 msgid "No index defined!"
2279 msgstr "Не е избран индекс!"
2281 #: libraries/Index.class.php:423 libraries/build_html_for_db.lib.php:41
2282 #: tbl_tracking.php:300
2286 #: libraries/Index.class.php:434 libraries/tbl_properties.inc.php:477
2287 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:573
2288 #: tbl_tracking.php:306
2292 #: libraries/Index.class.php:435 tbl_tracking.php:307
2296 #: libraries/Index.class.php:437 tbl_tracking.php:309
2298 msgstr "Кардиналност"
2300 #: libraries/Index.class.php:440 libraries/rte/rte_events.lib.php:480
2301 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:950 tbl_tracking.php:263
2302 #: tbl_tracking.php:312
2306 #: libraries/Index.class.php:466
2307 msgid "The primary key has been dropped"
2308 msgstr "Главният ключ беше изтрит"
2310 #: libraries/Index.class.php:470
2312 msgid "Index %s has been dropped"
2313 msgstr "Индекс %s беше изтрит"
2315 #: libraries/Index.class.php:568
2318 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
2321 "Индексите %1$s и %2$s изглеждат равнозначни и един от двата вероятно може да "
2324 #: libraries/List_Database.class.php:379 libraries/config/messages.inc.php:177
2325 #: libraries/server_links.inc.php:43 server_databases.php:99
2326 #: server_privileges.php:1825
2330 #: libraries/Message.class.php:193 libraries/blobstreaming.lib.php:325
2331 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331 libraries/common.lib.php:556
2332 #: libraries/core.lib.php:210 libraries/import.lib.php:140 tbl_change.php:904
2333 #: tbl_operations.php:229 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
2337 #: libraries/Message.class.php:241
2339 msgid "%1$d row affected."
2340 msgid_plural "%1$d rows affected."
2341 msgstr[0] "%1$d повлиян ред."
2342 msgstr[1] "%1$d повлияни реда."
2344 #: libraries/Message.class.php:257
2346 msgid "%1$d row deleted."
2347 msgid_plural "%1$d rows deleted."
2348 msgstr[0] "%1$d ред изтрит."
2349 msgstr[1] "%1$d реда изтрити."
2351 #: libraries/Message.class.php:273
2353 msgid "%1$d row inserted."
2354 msgid_plural "%1$d rows inserted."
2355 msgstr[0] "%1$d ред добавен."
2356 msgstr[1] "%1$d реда добавени."
2358 #: libraries/PDF.class.php:81
2360 #| msgid "Allows reading data."
2361 msgid "Error while creating PDF:"
2362 msgstr "Позволява четене на данни."
2364 #: libraries/RecentTable.class.php:107
2365 msgid "Could not save recent table"
2366 msgstr "Наскоро отваряната таблице не можа да бъде записана"
2368 #: libraries/RecentTable.class.php:142
2369 msgid "Recent tables"
2370 msgstr "Отваряни таблици"
2372 #: libraries/RecentTable.class.php:149
2373 msgid "There are no recent tables"
2374 msgstr "Няма наскоро отваряни таблици"
2376 #: libraries/StorageEngine.class.php:180
2378 "There is no detailed status information available for this storage engine."
2379 msgstr "Няма детайлна информация за състоянието на това хранилище на данни."
2381 #: libraries/StorageEngine.class.php:316
2383 msgid "%s is available on this MySQL server."
2384 msgstr "%s е разрешен на този MySQL сървър."
2386 #: libraries/StorageEngine.class.php:319
2388 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
2389 msgstr "%s е забранено за този MySQL сървър."
2391 #: libraries/StorageEngine.class.php:323
2393 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
2394 msgstr "Този MySQL сървър не поддържа хранилището на данни %s."
2396 #: libraries/Table.class.php:340
2397 msgid "unknown table status: "
2400 #: libraries/Table.class.php:1112
2401 msgid "Invalid database"
2402 msgstr "Невалидна БД"
2404 #: libraries/Table.class.php:1126 tbl_get_field.php:25
2405 msgid "Invalid table name"
2406 msgstr "Невалидно име на таблица"
2408 #: libraries/Table.class.php:1142
2410 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
2411 msgstr "Грешка при преименуване на таблица %1$s в %2$s"
2413 #: libraries/Table.class.php:1229
2415 msgid "Table %s has been renamed to %s"
2416 msgstr "Таблица %s беше преименувана на %s"
2418 #: libraries/Table.class.php:1361
2419 msgid "Could not save table UI preferences"
2420 msgstr "Таблицата с визуалните настройки не може да бъде запазена"
2422 #: libraries/Table.class.php:1384
2425 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
2426 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
2429 #: libraries/Theme.class.php:145
2431 msgid "No valid image path for theme %s found!"
2432 msgstr "Не открито изображение към тема %s!"
2434 #: libraries/Theme.class.php:340
2435 msgid "No preview available."
2436 msgstr "Прегледът не е достъпен."
2438 #: libraries/Theme.class.php:343
2442 #: libraries/Theme_Manager.class.php:110
2444 msgid "Default theme %s not found!"
2445 msgstr "Темата по подразбиране %s не е намерена!"
2447 #: libraries/Theme_Manager.class.php:151
2449 msgid "Theme %s not found!"
2450 msgstr "Тема %s не е намерена!"
2452 #: libraries/Theme_Manager.class.php:217
2454 msgid "Theme path not found for theme %s!"
2455 msgstr "Не е открит път към тема %s!"
2457 #: libraries/Theme_Manager.class.php:296 themes.php:20 themes.php:27
2461 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:71
2462 msgid "Cannot connect: invalid settings."
2463 msgstr "Връзката не може да бъде осъществена: невалидни настройки."
2465 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:85
2466 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:174 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
2468 msgid "Welcome to %s"
2469 msgstr "Добре дошли в %s"
2471 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:100
2474 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
2475 "%1$ssetup script%2$s to create one."
2477 "Изглежда не се създали конфигурационен файл. Вероятно ще искате да "
2478 "използвате %1$sскрипта за настройки%2$s, за да го създадете."
2480 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:109
2482 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
2483 "connection. You should check the host, username and password in your "
2484 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
2485 "the administrator of the MySQL server."
2487 "phpMyAdmin направи опит да се свърже към MySQL сървъра, но сървъра отхвърли "
2488 "конекцията. Трябва да проверите хоста, потребителското име и паролата в "
2489 "config.inc.php файла и да се уверите, че те отговарят на информацията "
2490 "предоставена от администратора на MySQL сървъра."
2492 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:199
2496 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:201
2497 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:203
2498 #: libraries/navigation_header.inc.php:92
2499 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
2500 msgid "phpMyAdmin documentation"
2501 msgstr "phpMyAdmin документация"
2503 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:213
2504 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:214
2505 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
2506 msgstr "Можете да въведете хост/IP адрес и порт, разделени с интервал."
2508 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:213
2512 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:218
2516 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:222
2520 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:229
2521 msgid "Server Choice"
2522 msgstr "Избор на сървър"
2524 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:275 libraries/header.inc.php:87
2525 msgid "Cookies must be enabled past this point."
2526 msgstr "Оттук нататък са необходими бисквитки."
2528 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:566
2529 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:235
2531 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
2532 msgstr "Входът без парола е забранен от конфигурацията (виж AllowNoPassword)"
2534 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:570
2535 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:239
2537 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
2538 msgstr "Няма активност през последните %s секунди; моля влезте отново"
2540 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:580
2541 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:582
2542 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:243
2543 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
2544 msgstr "Невъзможен вход в MySQL сървъра"
2546 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
2547 msgid "Wrong username/password. Access denied."
2548 msgstr "Грешно име/парола. Достъп отказан."
2550 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:88
2551 msgid "Can not find signon authentication script:"
2554 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
2556 msgid "File %s does not contain any key id"
2557 msgstr "Файлът %s не съдържа идентификатор на ключ"
2559 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:159
2560 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:182
2561 msgid "Hardware authentication failed"
2562 msgstr "Неуспешно хардуерно удостоверяване"
2564 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:168
2565 msgid "No valid authentication key plugged"
2568 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:204
2569 msgid "Authenticating..."
2570 msgstr "Удостоверяване..."
2572 #: libraries/blobstreaming.lib.php:244
2576 #: libraries/blobstreaming.lib.php:277
2577 msgid "PBMS connection failed:"
2580 #: libraries/blobstreaming.lib.php:329
2581 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
2584 #: libraries/blobstreaming.lib.php:337
2586 #| msgid "get BLOB Content-Type failed"
2587 msgid "PBMS get BLOB Content-Type failed"
2588 msgstr "неуспешно получаване на типа на BLOB"
2590 #: libraries/blobstreaming.lib.php:363
2592 msgstr "Преглед изображение"
2594 #: libraries/blobstreaming.lib.php:367
2596 msgstr "Просвирване аудио"
2598 #: libraries/blobstreaming.lib.php:372
2600 msgstr "Преглеждане видео"
2602 #: libraries/blobstreaming.lib.php:376
2603 msgid "Download file"
2604 msgstr "Изтегляне файл"
2606 #: libraries/blobstreaming.lib.php:443
2608 msgid "Could not open file: %s"
2609 msgstr "Файлът %s не може да бъде отворен"
2611 #: libraries/bookmark.lib.php:73
2615 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:26
2616 #: libraries/config/messages.inc.php:183 libraries/export/xml.php:49
2617 #: server_status.php:567
2621 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:36 libraries/config/setup.forms.php:302
2622 #: libraries/config/setup.forms.php:338 libraries/config/setup.forms.php:361
2623 #: libraries/config/setup.forms.php:366
2624 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:201
2625 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:237
2626 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260
2627 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:265
2628 #: libraries/export/latex.php:201 libraries/export/sql.php:1052
2629 #: server_privileges.php:601 server_replication.php:314 tbl_printview.php:281
2630 #: tbl_structure.php:767
2634 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:51 libraries/db_structure.lib.php:55
2635 #: tbl_printview.php:300 tbl_structure.php:784
2637 msgstr "Загубено място"
2639 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:95
2640 msgid "Jump to database"
2641 msgstr "Прескачане до БД"
2643 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:132
2644 msgid "Not replicated"
2645 msgstr "Нереплицирана"
2647 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:138
2649 msgstr "Реплицирана"
2651 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:152
2653 msgid "Check privileges for database "%s"."
2654 msgstr "Проверка на правата над БД "%s"."
2656 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:155
2657 msgid "Check Privileges"
2658 msgstr "Проверка на правата"
2660 #: libraries/common.inc.php:597
2661 msgid "Failed to read configuration file"
2662 msgstr "Неуспешно прочитане на конфигурацията"
2664 #: libraries/common.inc.php:598
2666 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
2669 "Това обикновено означава, че има синтактична грешка в него, моля, проверете "
2670 "всички грешки, показани по-долу."
2672 #: libraries/common.inc.php:605
2674 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
2675 msgstr "Конфигурацията по подразбиране не може да бъде заредена от: %1$s"
2677 #: libraries/common.inc.php:610
2679 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
2680 "configuration file!"
2682 "На <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> ТРЯБВА да се зададе стойност в "
2683 "конфигурационния файл!"
2685 #: libraries/common.inc.php:640
2687 msgid "Invalid server index: %s"
2688 msgstr "Невалиден индекс на сървър: %s"
2690 #: libraries/common.inc.php:647
2692 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2693 msgstr "Невалиден хост за сървър %1$s. Прегледайте конфигурацията."
2695 #: libraries/common.inc.php:656 libraries/config/messages.inc.php:502
2696 #: libraries/header.inc.php:136 main.php:161 server_status.php:741
2697 #: server_synchronize.php:1228
2701 #: libraries/common.inc.php:835
2702 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2703 msgstr "Невалиден метод за удостоверяване в конфогурацията:"
2705 #: libraries/common.inc.php:943
2707 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2708 msgstr "Осъвременете до %s %s или по-нова."
2710 #: libraries/common.lib.php:135
2713 msgstr "Максимален размер: %s%s"
2715 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2716 #: libraries/common.lib.php:390
2717 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
2721 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2722 #: libraries/common.lib.php:394
2723 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
2727 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2728 #: libraries/common.lib.php:398
2729 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
2733 #: libraries/common.lib.php:413 libraries/common.lib.php:416
2734 #: libraries/common.lib.php:418 libraries/common.lib.php:437
2735 #: libraries/common.lib.php:440 libraries/common.lib.php:460
2736 #: libraries/common.lib.php:462 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:162
2737 #: libraries/display_export.lib.php:234 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2738 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:74
2739 #: libraries/sql_query_form.lib.php:385 libraries/sql_query_form.lib.php:388
2740 #: main.php:212 server_variables.php:129
2741 msgid "Documentation"
2742 msgstr "Документация"
2744 #: libraries/common.lib.php:568 libraries/header_printview.inc.php:60
2745 #: server_status.php:554 server_status.php:1182
2749 #: libraries/common.lib.php:609 libraries/rte/rte_events.lib.php:103
2750 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:108 libraries/rte/rte_events.lib.php:118
2751 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:131 libraries/rte/rte_routines.lib.php:255
2752 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:260
2753 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:270
2754 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:284
2755 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1247
2756 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:76 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:81
2757 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:91
2758 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:104
2759 msgid "MySQL said: "
2760 msgstr "MySQL отговори: "
2762 #: libraries/common.lib.php:1072
2763 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2764 msgstr "Неуспешно свързване към SQL валидатора!"
2766 #: libraries/common.lib.php:1113 libraries/config/messages.inc.php:479
2768 msgstr "Обяснение на SQL"
2770 #: libraries/common.lib.php:1117
2771 msgid "Skip Explain SQL"
2772 msgstr "Пропусни Explain SQL"
2774 #: libraries/common.lib.php:1152
2775 msgid "Without PHP Code"
2776 msgstr "Без PHP код"
2778 #: libraries/common.lib.php:1155 libraries/config/messages.inc.php:481
2779 msgid "Create PHP Code"
2780 msgstr "Създаване на PHP код"
2782 #: libraries/common.lib.php:1174 libraries/config/messages.inc.php:480
2783 #: server_status.php:752 server_status.php:774 server_status.php:793
2785 msgstr "Опресняване"
2787 #: libraries/common.lib.php:1184
2788 msgid "Skip Validate SQL"
2789 msgstr "Пропусни Validate SQL"
2791 #: libraries/common.lib.php:1187 libraries/config/messages.inc.php:483
2792 msgid "Validate SQL"
2793 msgstr "Валидиране на SQL"
2795 #: libraries/common.lib.php:1246
2796 msgid "Inline edit of this query"
2797 msgstr "Редакция на заявката на място"
2799 #: libraries/common.lib.php:1248
2800 msgctxt "Inline edit query"
2804 #: libraries/common.lib.php:1314 sql.php:876
2806 msgstr "Профилиране"
2808 #. l10n: shortcuts for Byte
2809 #: libraries/common.lib.php:1335
2813 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
2814 #: libraries/common.lib.php:1341
2818 #. l10n: shortcuts for Terabyte
2819 #: libraries/common.lib.php:1343
2823 #. l10n: shortcuts for Petabyte
2824 #: libraries/common.lib.php:1345
2828 #. l10n: shortcuts for Exabyte
2829 #: libraries/common.lib.php:1347
2833 #. l10n: Short week day name
2834 #: libraries/common.lib.php:1571
2835 msgctxt "Short week day name"
2839 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
2840 #: libraries/common.lib.php:1587
2841 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:35
2842 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2843 msgstr "%e %B %Y в %H:%M"
2845 #: libraries/common.lib.php:1920
2847 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2848 msgstr "%s дена, %s часа, %s минути и %s секунди"
2850 #: libraries/common.lib.php:2011
2852 #| msgid "Routine parameters"
2853 msgid "Missing parameter:"
2854 msgstr "Параметри на процедурата"
2856 #: libraries/common.lib.php:2359 libraries/common.lib.php:2362
2857 #: libraries/display_tbl.lib.php:306
2860 msgctxt "First page"
2864 #: libraries/common.lib.php:2360 libraries/common.lib.php:2363
2865 #: libraries/display_tbl.lib.php:307 server_binlog.php:135
2866 #: server_binlog.php:137
2869 msgctxt "Previous page"
2873 #: libraries/common.lib.php:2390 libraries/common.lib.php:2393
2874 #: libraries/display_tbl.lib.php:370 server_binlog.php:170
2875 #: server_binlog.php:172
2882 #: libraries/common.lib.php:2391 libraries/common.lib.php:2394
2883 #: libraries/display_tbl.lib.php:385
2890 #: libraries/common.lib.php:2461
2892 msgid "Jump to database "%s"."
2893 msgstr "Показване БД "%s"."
2895 #: libraries/common.lib.php:2481
2897 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2898 msgstr "Функционалността %s се влияе от известен дефект, виж %s"
2900 #: libraries/common.lib.php:2655
2901 msgid "Click to toggle"
2902 msgstr "Щракване за превключване"
2904 #: libraries/common.lib.php:3027 libraries/common.lib.php:3034
2905 #: libraries/common.lib.php:3244 libraries/config/setup.forms.php:293
2906 #: libraries/config/setup.forms.php:330 libraries/config/setup.forms.php:356
2907 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:192
2908 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:229
2909 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:255
2910 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:338
2911 #: libraries/import.lib.php:1119 libraries/tbl_links.inc.php:61
2912 #: libraries/tbl_properties.inc.php:597 pmd_general.php:140
2913 #: server_privileges.php:601 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:253
2917 #: libraries/common.lib.php:3028 libraries/common.lib.php:3035
2918 #: libraries/config/messages.inc.php:214 libraries/db_links.inc.php:53
2919 #: libraries/export/sql.php:25 libraries/import/sql.php:18
2920 #: libraries/server_links.inc.php:47 libraries/tbl_links.inc.php:65
2921 #: querywindow.php:64
2925 #: libraries/common.lib.php:3030 libraries/common.lib.php:3242
2926 #: libraries/common.lib.php:3243 libraries/sql_query_form.lib.php:282
2927 #: libraries/sql_query_form.lib.php:285 libraries/tbl_links.inc.php:74
2931 #: libraries/common.lib.php:3037 libraries/db_links.inc.php:86
2932 #: libraries/tbl_links.inc.php:93 libraries/tbl_links.inc.php:114
2933 #: view_operations.php:87
2937 #: libraries/common.lib.php:3176
2938 msgid "Browse your computer:"
2939 msgstr "Разглеждане на компютъра:"
2941 #: libraries/common.lib.php:3195
2943 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2944 msgstr "Избор от директорията за качване <b>%s</b>:"
2946 #: libraries/common.lib.php:3216 libraries/sql_query_form.lib.php:445
2947 #: tbl_change.php:905
2948 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2949 msgstr "Директорията която сте указали за upload не може да бъде достигната"
2951 #: libraries/common.lib.php:3225
2952 msgid "There are no files to upload"
2953 msgstr "Няма файлве за качване"
2955 #: libraries/common.lib.php:3253 libraries/common.lib.php:3254
2959 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:47
2960 #: libraries/config.values.php:51
2964 #: libraries/config.values.php:47
2968 #: libraries/config.values.php:47
2972 #: libraries/config.values.php:47
2976 #: libraries/config.values.php:75
2980 #: libraries/config.values.php:75
2984 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:25
2985 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
2986 #: libraries/export/sql.php:129 libraries/export/texytext.php:24
2990 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:25
2991 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
2992 #: libraries/export/sql.php:130 libraries/export/texytext.php:24
2996 #: libraries/config.values.php:98 libraries/export/htmlword.php:25
2997 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
2998 #: libraries/export/sql.php:131 libraries/export/texytext.php:24
2999 msgid "structure and data"
3000 msgstr "структура и данни"
3002 #: libraries/config.values.php:100
3003 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
3004 msgstr "Бързо - минимум настройки"
3006 #: libraries/config.values.php:101
3007 msgid "Custom - display all possible options to configure"
3008 msgstr "Потребителско - всички настройки"
3010 #: libraries/config.values.php:102
3011 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
3012 msgstr "Потребителско - като горното, но без избор бързо/потребителско"
3014 #: libraries/config.values.php:120
3015 msgid "complete inserts"
3016 msgstr "пълни INSERT-и"
3018 #: libraries/config.values.php:121
3019 msgid "extended inserts"
3020 msgstr "разширени INSERT-и"
3022 #: libraries/config.values.php:122
3023 msgid "both of the above"
3024 msgstr "и двете по-горе"
3026 #: libraries/config.values.php:123
3027 msgid "neither of the above"
3028 msgstr "никое от горните"
3030 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
3031 #: libraries/config/validate.lib.php:412
3032 msgid "Not a positive number"
3033 msgstr "Не е положително число"
3035 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
3036 #: libraries/config/validate.lib.php:424
3037 msgid "Not a non-negative number"
3038 msgstr "Не е неотрицателно число"
3040 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
3041 #: libraries/config/validate.lib.php:400
3042 msgid "Not a valid port number"
3043 msgstr "Невалиден номер на порт"
3045 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
3046 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
3047 #: libraries/config/validate.lib.php:352 libraries/config/validate.lib.php:439
3048 msgid "Incorrect value"
3049 msgstr "Невалидна стойност"
3051 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
3052 #: libraries/config/validate.lib.php:453
3054 msgid "Value must be equal or lower than %s"
3055 msgstr "Стойността трябва да е по-малка или равна на %s"
3057 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:499
3059 msgid "Missing data for %s"
3060 msgstr "Липсващи данни за %s"
3062 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:696
3063 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:700
3067 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:697
3068 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:701
3070 msgid "\"%s\" requires %s extension"
3071 msgstr "\"%s\" изисква разширението %s"
3073 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:715
3075 msgid "import will not work, missing function (%s)"
3076 msgstr "импортът не работи, липсваща функционалност (%s)"
3078 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:719
3080 msgid "export will not work, missing function (%s)"
3081 msgstr "експортът не работи, липсваща функционалност (%s)"
3083 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:726
3084 msgid "SQL Validator is disabled"
3085 msgstr "SQL валидаторът е изключен"
3087 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:733
3088 msgid "SOAP extension not found"
3089 msgstr "Разширението SOAP не е намерено"
3091 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:741
3094 msgstr "най-много %s"
3096 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:167
3097 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
3098 msgstr "Тази настройка е забранена, тя няма да влияе на конфигурацията"
3100 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:167 libraries/relation.lib.php:78
3101 #: libraries/relation.lib.php:85 pmd_relation_new.php:68
3105 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:242
3107 msgid "Set value: %s"
3108 msgstr "Стойност: %s"
3110 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:247
3111 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3112 msgid "Restore default value"
3113 msgstr "Стойност по подразбиране"
3115 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:263
3116 msgid "Allow users to customize this value"
3117 msgstr "Позволение на потребители да променят стойността"
3119 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:324
3120 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:487 prefs_manage.php:318
3121 #: prefs_manage.php:323 tbl_change.php:1067
3125 #: libraries/config/messages.inc.php:17
3126 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
3127 msgstr "Подобрява ефективността при оресняване на екрана"
3129 #: libraries/config/messages.inc.php:18
3131 msgstr "Включване на Ajax"
3133 #: libraries/config/messages.inc.php:19
3135 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
3137 "Ако е включено потребитлят може да въведе MySQL сървър във формата за "
3138 "удостоверяване с бисквитка"
3140 #: libraries/config/messages.inc.php:20
3141 msgid "Allow login to any MySQL server"
3142 msgstr "Позволяване вход към всеки MySQL сървър"
3144 #: libraries/config/messages.inc.php:21
3146 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
3147 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
3148 "cross-frame scripting attacks"
3151 #: libraries/config/messages.inc.php:22
3152 msgid "Allow third party framing"
3153 msgstr "Позволяване на вграждане в трети сайтове"
3155 #: libraries/config/messages.inc.php:23
3156 msgid "Show "Drop database" link to normal users"
3157 msgstr "Показване връзката "Изтриване БД" на обикновени потребители"
3159 #: libraries/config/messages.inc.php:24
3161 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
3164 "Тайна фраза, използвана за криптиране на бисквитките при [kbd]cookie[/kbd] "
3167 #: libraries/config/messages.inc.php:25
3168 msgid "Blowfish secret"
3169 msgstr "Тайна Blowfish фраза"
3171 #: libraries/config/messages.inc.php:26
3172 msgid "Highlight selected rows"
3173 msgstr "Маркиране избраните редове"
3175 #: libraries/config/messages.inc.php:27
3177 msgstr "Маркер на ред"
3179 #: libraries/config/messages.inc.php:28
3180 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
3181 msgstr "Маркиране редовете, посочени с мишка"
3183 #: libraries/config/messages.inc.php:29
3184 msgid "Highlight pointer"
3185 msgstr "Маркиране на показалеца"
3187 #: libraries/config/messages.inc.php:30
3189 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
3190 "import and export operations"
3193 #: libraries/config/messages.inc.php:31
3197 #: libraries/config/messages.inc.php:32
3199 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
3200 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
3201 "kbd] - allows newlines in columns"
3203 "Определя какъв вид полета за редакция да бъдат използвани за колони тип CHAR "
3204 "и VARCHAR:[kbd]input[/kbd] - позволява ограничаване по дължина, [kbd]textarea"
3205 "[/kbd] - позволява вмъкването на нови редове"
3207 #: libraries/config/messages.inc.php:33
3208 msgid "CHAR columns editing"
3209 msgstr "Редакция на CHAR колони"
3211 #: libraries/config/messages.inc.php:34
3212 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
3213 msgstr "Брой колони за CHAR/VARCHAR текстови полета"
3215 #: libraries/config/messages.inc.php:35
3216 msgid "CHAR textarea columns"
3217 msgstr "Колони за CHAR текство поле"
3219 #: libraries/config/messages.inc.php:36
3220 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
3221 msgstr "Брой редове за CHAR/VARCHAR текстови полета"
3223 #: libraries/config/messages.inc.php:37
3224 msgid "CHAR textarea rows"
3225 msgstr "Редове за CHAR текство поле"
3227 #: libraries/config/messages.inc.php:38
3228 msgid "Check config file permissions"
3229 msgstr "Проверка на правата върху конфигурационния файл"
3231 #: libraries/config/messages.inc.php:39
3233 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
3234 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
3237 #: libraries/config/messages.inc.php:40
3238 msgid "Compress on the fly"
3241 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
3242 #: setup/frames/index.inc.php:166
3243 msgid "Configuration file"
3244 msgstr "Конфигурационен файл"
3246 #: libraries/config/messages.inc.php:42
3248 "Whether a warning ("Are your really sure...") should be displayed "
3249 "when you're about to lose data"
3252 #: libraries/config/messages.inc.php:43
3253 msgid "Confirm DROP queries"
3254 msgstr "Потвърждаване DROP заявки"
3256 #: libraries/config/messages.inc.php:44
3258 msgstr "Трасиране SQL"
3260 #: libraries/config/messages.inc.php:45
3261 msgid "Default display direction"
3262 msgstr "Ориентация по подразбиране"
3264 #: libraries/config/messages.inc.php:46
3266 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
3267 "maximum number for which vertical model is used"
3270 #: libraries/config/messages.inc.php:47
3271 msgid "Display direction for altering/creating columns"
3274 #: libraries/config/messages.inc.php:48
3275 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
3276 msgstr "Показваният подпрозорец при отваряне на БД"
3278 #: libraries/config/messages.inc.php:49
3279 msgid "Default database tab"
3280 msgstr "Подпрозорец по подразбиране за БД"
3282 #: libraries/config/messages.inc.php:50
3283 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
3284 msgstr "Показваният подпрозорец при отваряне на сървър"
3286 #: libraries/config/messages.inc.php:51
3287 msgid "Default server tab"
3288 msgstr "Подпрозорец по подразбиране за сървъри"
3290 #: libraries/config/messages.inc.php:52
3291 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
3292 msgstr "Показваният подпрозорец при отваряне на таблица"
3294 #: libraries/config/messages.inc.php:53
3295 msgid "Default table tab"
3296 msgstr "Подпрозорец по подразбиране за таблици"
3298 #: libraries/config/messages.inc.php:54
3299 msgid "Show binary contents as HEX by default"
3300 msgstr "Показване на двоичните данни по подразбиране в шестнадесетичен вид"
3302 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:652
3303 msgid "Show binary contents as HEX"
3304 msgstr "Показване на двоичните данни в шестнадесетичен вид"
3306 #: libraries/config/messages.inc.php:56
3307 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
3310 #: libraries/config/messages.inc.php:57
3311 msgid "Display databases as a list"
3314 #: libraries/config/messages.inc.php:58
3315 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
3318 #: libraries/config/messages.inc.php:59
3319 msgid "Display servers as a list"
3320 msgstr "Показване на сървърите в списък"
3322 #: libraries/config/messages.inc.php:60
3324 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
3325 "the selected tables of a database."
3327 "Забранява възможността за избор на много таблици за едновременно извършване "
3328 "на профилактика като оптимизиране или поправка."
3330 #: libraries/config/messages.inc.php:61
3331 msgid "Disable multi table maintenance"
3332 msgstr "Забрана на избора на много таблици за профилактика"
3334 #: libraries/config/messages.inc.php:62
3335 msgid "Edit SQL queries in popup window"
3336 msgstr "Редактиране на SQL заявки в отделен прозорец"
3338 #: libraries/config/messages.inc.php:63
3339 msgid "Edit in window"
3340 msgstr "Редакция в прозорец"
3342 #: libraries/config/messages.inc.php:64
3343 msgid "Display errors"
3344 msgstr "Показване на грешки"
3346 #: libraries/config/messages.inc.php:65
3347 msgid "Gather errors"
3348 msgstr "Събиране на грешки"
3350 #: libraries/config/messages.inc.php:66
3351 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
3353 "Показване на пиктограми при предупреждения, грешки и информативни съобщения"
3355 #: libraries/config/messages.inc.php:67
3356 msgid "Iconic errors"
3357 msgstr "Пиктограми при грешките"
3359 #: libraries/config/messages.inc.php:68
3361 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
3365 #: libraries/config/messages.inc.php:69
3366 msgid "Maximum execution time"
3369 #: libraries/config/messages.inc.php:70 prefs_manage.php:297
3370 msgid "Save as file"
3373 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:239
3374 msgid "Character set of the file"
3375 msgstr "Знаков набор на файла"
3377 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:88
3378 #: tbl_gis_visualization.php:181 tbl_printview.php:340 tbl_structure.php:836
3382 #: libraries/config/messages.inc.php:73
3386 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:81
3387 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:93
3388 #: libraries/config/messages.inc.php:106 libraries/config/messages.inc.php:108
3389 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/config/messages.inc.php:144
3390 #: libraries/config/messages.inc.php:146 libraries/export/csv.php:30
3391 #: libraries/export/excel.php:25 libraries/export/htmlword.php:30
3392 #: libraries/export/latex.php:72 libraries/export/ods.php:25
3393 #: libraries/export/odt.php:58 libraries/export/texytext.php:28
3394 msgid "Put columns names in the first row"
3395 msgstr "Поставяне имената на полетата в първи ред"
3397 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:241
3398 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:76
3399 #: libraries/import/ldi.php:42
3400 msgid "Columns enclosed by"
3401 msgstr "Колоните са оградени с"
3403 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:242
3404 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/import/csv.php:81
3405 #: libraries/import/ldi.php:43
3406 msgid "Columns escaped by"
3407 msgstr "Колоните са избегнати с"
3409 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:83
3410 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:99
3411 #: libraries/config/messages.inc.php:107 libraries/config/messages.inc.php:111
3412 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/config/messages.inc.php:145
3413 #: libraries/config/messages.inc.php:147 libraries/export/texytext.php:27
3414 msgid "Replace NULL by"
3415 msgstr "Заменяй NULL с"
3417 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:84
3418 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3421 #: libraries/config/messages.inc.php:79 libraries/config/messages.inc.php:245
3422 #: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/csv.php:63
3423 #: libraries/import/ldi.php:41
3424 msgid "Columns terminated by"
3425 msgstr "Колоните завършват с"
3427 #: libraries/config/messages.inc.php:80 libraries/config/messages.inc.php:240
3428 #: libraries/import/csv.php:86 libraries/import/ldi.php:44
3429 msgid "Lines terminated by"
3430 msgstr "Редовете завършват с"
3432 #: libraries/config/messages.inc.php:82
3433 msgid "Excel edition"
3434 msgstr "Excel версия"
3436 #: libraries/config/messages.inc.php:85
3437 msgid "Database name template"
3438 msgstr "Шаблон за име на БД"
3440 #: libraries/config/messages.inc.php:86
3441 msgid "Server name template"
3442 msgstr "Шаблон за име на сървър"
3444 #: libraries/config/messages.inc.php:87
3445 msgid "Table name template"
3446 msgstr "Шаблон за име на таблица"
3448 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:104
3449 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:137
3450 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/htmlword.php:24
3451 #: libraries/export/latex.php:40 libraries/export/odt.php:32
3452 #: libraries/export/sql.php:123 libraries/export/texytext.php:23
3454 msgstr "Схема на таблица"
3456 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/export/latex.php:32
3457 msgid "Include table caption"
3458 msgstr "Включване на заглавие на таблицата"
3460 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
3461 #: libraries/export/latex.php:50 libraries/export/latex.php:74
3462 msgid "Table caption"
3463 msgstr "Заглавие на таблицата"
3465 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:102
3466 msgid "Continued table caption"
3467 msgstr "Продължение на заглавието на таблицата"
3469 #: libraries/config/messages.inc.php:97 libraries/config/messages.inc.php:103
3470 #: libraries/export/latex.php:54 libraries/export/latex.php:78
3472 msgstr "Етикет на ключа"
3474 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
3475 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/odt.php:312
3476 #: libraries/tbl_properties.inc.php:145
3480 #: libraries/config/messages.inc.php:100 libraries/config/messages.inc.php:112
3481 #: libraries/config/messages.inc.php:136 tbl_relation.php:396
3485 #: libraries/config/messages.inc.php:105
3486 msgid "Export method"
3487 msgstr "Метод за експортиране"
3489 #: libraries/config/messages.inc.php:114 libraries/config/messages.inc.php:116
3490 msgid "Save on server"
3491 msgstr "Запазване на сървъра"
3493 #: libraries/config/messages.inc.php:115 libraries/config/messages.inc.php:117
3494 #: libraries/display_export.lib.php:190 libraries/display_export.lib.php:216
3495 msgid "Overwrite existing file(s)"
3496 msgstr "Презаписване на съществуващите файл(ове)"
3498 #: libraries/config/messages.inc.php:118
3499 msgid "Remember file name template"
3500 msgstr "Запомняне на шаблона за име на файл"
3502 #: libraries/config/messages.inc.php:120
3503 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3504 msgstr "Ограждане на имената на таблици и полета с обратни кавички"
3506 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/config/messages.inc.php:260
3507 #: libraries/display_export.lib.php:348
3508 msgid "SQL compatibility mode"
3509 msgstr "Режим на съвместимост на SQL"
3511 #: libraries/config/messages.inc.php:122 libraries/export/sql.php:183
3512 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
3515 #: libraries/config/messages.inc.php:123
3516 msgid "Creation/Update/Check dates"
3517 msgstr "Създаване/Обновяване/Проверка на дати"
3519 #: libraries/config/messages.inc.php:124
3520 msgid "Use delayed inserts"
3521 msgstr "Използване на отложени вмъквания"
3523 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/export/sql.php:81
3524 msgid "Disable foreign key checks"
3525 msgstr "Забрана на проверките за външен ключ"
3527 #: libraries/config/messages.inc.php:128
3528 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
3529 msgstr "Използване на шестнадесетична стойност за BLOB"
3531 #: libraries/config/messages.inc.php:130
3532 msgid "Use ignore inserts"
3533 msgstr "Използване на INSERT IGNORE"
3535 #: libraries/config/messages.inc.php:132
3536 msgid "Syntax to use when inserting data"
3539 #: libraries/config/messages.inc.php:133 libraries/export/sql.php:275
3540 msgid "Maximal length of created query"
3541 msgstr "Максимална дължина на създадената заявка"
3543 #: libraries/config/messages.inc.php:138
3545 msgstr "Тип експорт"
3547 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/export/sql.php:73
3548 msgid "Enclose export in a transaction"
3549 msgstr "Изолиране на експорта в транзакция"
3551 #: libraries/config/messages.inc.php:140
3552 msgid "Export time in UTC"
3555 #: libraries/config/messages.inc.php:148
3556 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
3559 #: libraries/config/messages.inc.php:149
3560 msgid "Force SSL connection"
3563 #: libraries/config/messages.inc.php:150
3565 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
3566 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
3569 #: libraries/config/messages.inc.php:151
3570 msgid "Foreign key dropdown order"
3573 #: libraries/config/messages.inc.php:152
3574 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
3577 #: libraries/config/messages.inc.php:153
3578 msgid "Foreign key limit"
3581 #: libraries/config/messages.inc.php:154
3583 msgstr "Преглеждане"
3585 #: libraries/config/messages.inc.php:155
3586 msgid "Customize browse mode"
3587 msgstr "Персонализиране на преглеждането"
3589 #: libraries/config/messages.inc.php:157 libraries/config/messages.inc.php:159
3590 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/config/messages.inc.php:187
3591 #: libraries/config/messages.inc.php:189 libraries/config/messages.inc.php:217
3592 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3593 msgid "Customize default options"
3596 #: libraries/config/messages.inc.php:158 libraries/config/setup.forms.php:240
3597 #: libraries/config/setup.forms.php:313
3598 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:141
3599 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:212 libraries/export/csv.php:19
3600 #: libraries/import/csv.php:22
3604 #: libraries/config/messages.inc.php:160
3606 msgstr "Разработчик"
3608 #: libraries/config/messages.inc.php:161
3609 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
3610 msgstr "Настройки за разработчици на phpMyAdmin"
3612 #: libraries/config/messages.inc.php:162
3614 msgstr "Редактиране"
3616 #: libraries/config/messages.inc.php:163
3617 msgid "Customize edit mode"
3618 msgstr "Персонализиране на редактирането"
3620 #: libraries/config/messages.inc.php:165
3621 msgid "Export defaults"
3624 #: libraries/config/messages.inc.php:166
3625 msgid "Customize default export options"
3628 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/config/messages.inc.php:209
3629 #: setup/frames/menu.inc.php:16
3633 #: libraries/config/messages.inc.php:168
3637 #: libraries/config/messages.inc.php:169
3638 msgid "Set some commonly used options"
3639 msgstr "Настройки на някои често използвани опции"
3641 #: libraries/config/messages.inc.php:171
3642 msgid "Import defaults"
3645 #: libraries/config/messages.inc.php:172
3646 msgid "Customize default common import options"
3649 #: libraries/config/messages.inc.php:173
3650 msgid "Import / export"
3651 msgstr "Импорт / експорт"
3653 #: libraries/config/messages.inc.php:174
3654 msgid "Set import and export directories and compression options"
3657 #: libraries/config/messages.inc.php:175 libraries/export/latex.php:27
3661 #: libraries/config/messages.inc.php:178
3662 msgid "Databases display options"
3663 msgstr "Опции за показване на БД"
3665 #: libraries/config/messages.inc.php:179 setup/frames/menu.inc.php:18
3666 msgid "Navigation frame"
3667 msgstr "Управляваща рамка"
3669 #: libraries/config/messages.inc.php:180
3670 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
3673 #: libraries/config/messages.inc.php:181 libraries/select_server.lib.php:35
3674 #: setup/frames/index.inc.php:111
3678 #: libraries/config/messages.inc.php:182
3679 msgid "Servers display options"
3680 msgstr "Настройки показване сървъри"
3682 #: libraries/config/messages.inc.php:184
3683 msgid "Tables display options"
3684 msgstr "Настройки показване таблици"
3686 #: libraries/config/messages.inc.php:185 setup/frames/menu.inc.php:19
3688 msgstr "Главна рамка"
3690 #: libraries/config/messages.inc.php:186
3691 msgid "Microsoft Office"
3692 msgstr "Microsoft Office"
3694 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3695 msgid "Open Document"
3696 msgstr "Open Document"
3698 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3699 msgid "Other core settings"
3700 msgstr "Други основни настройки"
3702 #: libraries/config/messages.inc.php:191
3703 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3704 msgstr "Настройки, които не са за другаде"
3706 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3708 msgstr "Заглавие в браузъра"
3710 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3712 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3713 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3714 "get special values."
3716 "Настройте заглавието в браузъра. Прочетете [a@Documentation."
3717 "html#cfg_TitleTable]документацията[/a] за магическите низове и техните "
3720 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3721 #: libraries/navigation_header.inc.php:80
3722 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
3723 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
3724 msgid "Query window"
3725 msgstr "Прозорец за заявки"
3727 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3728 msgid "Customize query window options"
3731 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3735 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3737 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3741 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3742 msgid "Basic settings"
3743 msgstr "Основни настройки"
3745 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3746 msgid "Authentication"
3747 msgstr "Удостоверяване"
3749 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3750 msgid "Authentication settings"
3751 msgstr "Настройки по удостоверяване"
3753 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3754 msgid "Server configuration"
3755 msgstr "Сървърна конфигурация"
3757 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3759 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3763 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3764 msgid "Enter server connection parameters"
3765 msgstr "Параметри за връзка със сървъра"
3767 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3768 msgid "Configuration storage"
3769 msgstr "Хранилище за конфигурацията"
3771 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3773 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3774 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3775 "storage[/a] in documentation"
3778 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3779 msgid "Changes tracking"
3780 msgstr "Следене за промени"
3782 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3784 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3788 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3789 msgid "Customize export options"
3792 #: libraries/config/messages.inc.php:210
3793 msgid "Customize import defaults"
3796 #: libraries/config/messages.inc.php:211
3797 msgid "Customize navigation frame"
3800 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3801 msgid "Customize main frame"
3804 #: libraries/config/messages.inc.php:213 libraries/config/messages.inc.php:218
3805 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3809 #: libraries/config/messages.inc.php:215
3810 msgid "SQL Query box"
3813 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3814 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3815 msgstr "Персонализиране на връзките показвани след изпълнение на SQL заявка"
3817 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3818 msgid "SQL queries settings"
3819 msgstr "Настройки на SQL заявките"
3821 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3822 msgid "SQL Validator"
3823 msgstr "SQL валидатор"
3825 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3827 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3828 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3829 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3830 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3833 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3837 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3838 msgid "Customize startup page"
3841 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3843 msgstr "Подпрозорци"
3845 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3846 msgid "Choose how you want tabs to work"
3849 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3851 msgstr "Текстови полета"
3853 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3854 msgid "Customize text input fields"
3855 msgstr "Персонализиране на текстовите полета"
3857 #: libraries/config/messages.inc.php:228 libraries/export/texytext.php:18
3859 msgstr "Texy! текст"
3861 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3863 msgstr "Предупреждения"
3865 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3866 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3867 msgstr "Скрива някои от предупрежденията, показвани от phpMyAdmin"
3869 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3871 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3872 "and export operations"
3875 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3879 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3880 msgid "Extra parameters for iconv"
3883 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3885 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3886 "if one of the queries failed"
3889 #: libraries/config/messages.inc.php:236
3890 msgid "Ignore multiple statement errors"
3893 #: libraries/config/messages.inc.php:237
3895 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3896 "This might be good way to import large files, however it can break "
3900 #: libraries/config/messages.inc.php:238
3901 msgid "Partial import: allow interrupt"
3904 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/config/messages.inc.php:250
3905 #: libraries/import/csv.php:27 libraries/import/ldi.php:40
3906 msgid "Do not abort on INSERT error"
3909 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/config/messages.inc.php:252
3910 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3911 msgid "Replace table data with file"
3912 msgstr "Заместване на данните от таблицата с данните от файла"
3914 #: libraries/config/messages.inc.php:246
3916 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3917 "table) and only SQL is always available"
3920 #: libraries/config/messages.inc.php:247
3921 msgid "Format of imported file"
3922 msgstr "Формат на импортирания файл"
3924 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/ldi.php:46
3925 msgid "Use LOCAL keyword"
3926 msgstr "Използване на ключовата дума LOCAL"
3928 #: libraries/config/messages.inc.php:254 libraries/config/messages.inc.php:262
3929 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3930 msgid "Column names in first row"
3931 msgstr "Имена на колони в първи ред"
3933 #: libraries/config/messages.inc.php:255 libraries/import/ods.php:27
3934 msgid "Do not import empty rows"
3937 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3938 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3941 #: libraries/config/messages.inc.php:257
3942 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3945 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3946 msgid "Number of queries to skip from start"
3947 msgstr "Брой заявки, които да бъдат пропуснати от началото"
3949 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3950 msgid "Partial import: skip queries"
3953 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3954 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3955 msgstr "Да не се използва AUTO_INCREMENT за нулеви стойности"
3957 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3958 msgid "Initial state for sliders"
3961 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3962 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3965 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3966 msgid "Number of inserted rows"
3967 msgstr "Броят добавени редове"
3969 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3970 msgid "Target for quick access icon"
3973 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3974 msgid "Show logo in left frame"
3977 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3978 msgid "Display logo"
3979 msgstr "Показване лого"
3981 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3982 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3985 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3986 msgid "Display servers selection"
3989 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3990 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3993 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3994 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3997 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3998 msgid "Database tree separator"
4001 #: libraries/config/messages.inc.php:275
4003 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
4007 #: libraries/config/messages.inc.php:276
4008 msgid "Display databases in a tree"
4011 #: libraries/config/messages.inc.php:277
4012 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
4013 msgstr "Изключете ако искате да виждате всички БД наведнъж"
4015 #: libraries/config/messages.inc.php:278
4016 msgid "Use light version"
4019 #: libraries/config/messages.inc.php:279
4020 msgid "Maximum table tree depth"
4023 #: libraries/config/messages.inc.php:280
4024 msgid "String that separates tables into different tree levels"
4027 #: libraries/config/messages.inc.php:281
4028 msgid "Table tree separator"
4031 #: libraries/config/messages.inc.php:282
4032 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
4035 #: libraries/config/messages.inc.php:283
4036 msgid "Logo link URL"
4039 #: libraries/config/messages.inc.php:284
4041 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
4045 #: libraries/config/messages.inc.php:285
4046 msgid "Logo link target"
4049 #: libraries/config/messages.inc.php:286
4050 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
4053 #: libraries/config/messages.inc.php:287
4054 msgid "Enable highlighting"
4055 msgstr "Включване на синтактично оцветяване"
4057 #: libraries/config/messages.inc.php:288
4058 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
4059 msgstr "Максимален брой скоро отваряни таблици; 0 за забрана"
4061 #: libraries/config/messages.inc.php:289
4062 msgid "Recently used tables"
4063 msgstr "Последно отваряни таблици"
4065 #: libraries/config/messages.inc.php:290
4066 msgid "Use less graphically intense tabs"
4069 #: libraries/config/messages.inc.php:291
4073 #: libraries/config/messages.inc.php:292
4075 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
4078 #: libraries/config/messages.inc.php:293
4079 msgid "Limit column characters"
4082 #: libraries/config/messages.inc.php:294
4084 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
4085 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
4086 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
4089 #: libraries/config/messages.inc.php:295
4090 msgid "Delete all cookies on logout"
4093 #: libraries/config/messages.inc.php:296
4095 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
4096 "authentication mode"
4099 #: libraries/config/messages.inc.php:297
4100 msgid "Recall user name"
4103 #: libraries/config/messages.inc.php:298
4105 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
4106 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
4107 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
4108 "recommended for non-trusted environments."
4111 #: libraries/config/messages.inc.php:299
4112 msgid "Login cookie store"
4115 #: libraries/config/messages.inc.php:300
4116 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
4119 #: libraries/config/messages.inc.php:301
4120 msgid "Login cookie validity"
4123 #: libraries/config/messages.inc.php:302
4124 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
4125 msgstr "Двойни текстови полета за колони тип LONGTEXT"
4127 #: libraries/config/messages.inc.php:303
4128 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
4129 msgstr "По-голямо текстово поле за LONGTEXT"
4131 #: libraries/config/messages.inc.php:304
4132 msgid "Use icons on main page"
4135 #: libraries/config/messages.inc.php:305
4136 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
4139 #: libraries/config/messages.inc.php:306
4140 msgid "Maximum displayed SQL length"
4143 #: libraries/config/messages.inc.php:307 libraries/config/messages.inc.php:312
4144 #: libraries/config/messages.inc.php:339
4145 msgid "Users cannot set a higher value"
4148 #: libraries/config/messages.inc.php:308
4149 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
4152 #: libraries/config/messages.inc.php:309
4153 msgid "Maximum databases"
4156 #: libraries/config/messages.inc.php:310
4158 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
4159 "contains more rows, "Previous" and "Next" links will be "
4163 #: libraries/config/messages.inc.php:311
4164 msgid "Maximum number of rows to display"
4167 #: libraries/config/messages.inc.php:313
4168 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4171 #: libraries/config/messages.inc.php:314
4172 msgid "Maximum tables"
4175 #: libraries/config/messages.inc.php:315
4177 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
4178 "cookie authentication"
4180 "Скрива предупреждението за липсващ mcrypt при удостоверяване с бисквитки"
4182 #: libraries/config/messages.inc.php:316
4183 msgid "mcrypt warning"
4186 #: libraries/config/messages.inc.php:317
4188 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
4189 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
4192 #: libraries/config/messages.inc.php:318
4193 msgid "Memory limit"
4194 msgstr "Ограничения на паметта"
4196 #: libraries/config/messages.inc.php:319
4197 msgid "These are Edit, Copy and Delete links"
4200 #: libraries/config/messages.inc.php:320
4201 msgid "Where to show the table row links"
4204 #: libraries/config/messages.inc.php:321
4205 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
4208 #: libraries/config/messages.inc.php:322
4209 msgid "Natural order"
4212 #: libraries/config/messages.inc.php:323 libraries/config/messages.inc.php:333
4213 msgid "Use only icons, only text or both"
4216 #: libraries/config/messages.inc.php:324
4217 msgid "Iconic navigation bar"
4220 #: libraries/config/messages.inc.php:325
4221 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
4224 #: libraries/config/messages.inc.php:326
4225 msgid "GZip output buffering"
4228 #: libraries/config/messages.inc.php:327
4230 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
4231 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
4234 #: libraries/config/messages.inc.php:328
4235 msgid "Default sorting order"
4238 #: libraries/config/messages.inc.php:329
4239 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
4242 #: libraries/config/messages.inc.php:330
4243 msgid "Persistent connections"
4246 #: libraries/config/messages.inc.php:331
4248 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
4249 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
4250 "configuration storage could not be found"
4253 #: libraries/config/messages.inc.php:332
4254 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4257 #: libraries/config/messages.inc.php:334
4258 msgid "Iconic table operations"
4261 #: libraries/config/messages.inc.php:335
4262 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
4265 #: libraries/config/messages.inc.php:336
4266 msgid "Protect binary columns"
4269 #: libraries/config/messages.inc.php:337
4271 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
4272 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
4273 "(lost by window close)."
4276 #: libraries/config/messages.inc.php:338
4277 msgid "Permanent query history"
4280 #: libraries/config/messages.inc.php:340
4281 msgid "How many queries are kept in history"
4284 #: libraries/config/messages.inc.php:341
4285 msgid "Query history length"
4288 #: libraries/config/messages.inc.php:342
4289 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
4292 #: libraries/config/messages.inc.php:343
4293 msgid "Default query window tab"
4296 #: libraries/config/messages.inc.php:344
4297 msgid "Query window height (in pixels)"
4300 #: libraries/config/messages.inc.php:345
4301 msgid "Query window height"
4302 msgstr "Височина на прозореца за заявки"
4304 #: libraries/config/messages.inc.php:346
4305 msgid "Query window width (in pixels)"
4306 msgstr "Ширина на прозореца за заявки (в пиксели)"
4308 #: libraries/config/messages.inc.php:347
4309 msgid "Query window width"
4310 msgstr "Ширина на прозореца за заявки"
4312 #: libraries/config/messages.inc.php:348
4313 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
4316 #: libraries/config/messages.inc.php:349
4317 msgid "Recoding engine"
4320 #: libraries/config/messages.inc.php:350
4321 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
4324 #: libraries/config/messages.inc.php:351
4325 msgid "Remember table's sorting"
4326 msgstr "Запомняне сортирането на таблицата"
4328 #: libraries/config/messages.inc.php:352
4329 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
4332 #: libraries/config/messages.inc.php:353
4333 msgid "Repeat headers"
4334 msgstr "Повтаряне на заглавката"
4336 #: libraries/config/messages.inc.php:354
4337 msgid "Show help button instead of Documentation text"
4340 #: libraries/config/messages.inc.php:355
4341 msgid "Show help button"
4344 #: libraries/config/messages.inc.php:357
4345 msgid "Save all edited cells at once"
4348 #: libraries/config/messages.inc.php:358
4349 msgid "Directory where exports can be saved on server"
4350 msgstr "Папка на сървъра, в която експортите да бъдат записвани"
4352 #: libraries/config/messages.inc.php:359
4353 msgid "Save directory"
4356 #: libraries/config/messages.inc.php:360
4357 msgid "Leave blank if not used"
4360 #: libraries/config/messages.inc.php:361
4361 msgid "Host authorization order"
4364 #: libraries/config/messages.inc.php:362
4365 msgid "Leave blank for defaults"
4368 #: libraries/config/messages.inc.php:363
4369 msgid "Host authorization rules"
4372 #: libraries/config/messages.inc.php:364
4373 msgid "Allow logins without a password"
4376 #: libraries/config/messages.inc.php:365
4377 msgid "Allow root login"
4380 #: libraries/config/messages.inc.php:366
4381 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
4384 #: libraries/config/messages.inc.php:367
4388 #: libraries/config/messages.inc.php:368
4390 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
4391 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
4395 #: libraries/config/messages.inc.php:369
4396 msgid "SweKey config file"
4399 #: libraries/config/messages.inc.php:370
4400 msgid "Authentication method to use"
4403 #: libraries/config/messages.inc.php:371 setup/frames/index.inc.php:127
4404 msgid "Authentication type"
4407 #: libraries/config/messages.inc.php:372
4409 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
4410 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4413 #: libraries/config/messages.inc.php:373
4414 msgid "Bookmark table"
4415 msgstr "Таблица за белязки"
4417 #: libraries/config/messages.inc.php:374
4419 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
4420 "pma_column_info[/kbd]"
4423 #: libraries/config/messages.inc.php:375
4424 msgid "Column information table"
4427 #: libraries/config/messages.inc.php:376
4428 msgid "Compress connection to MySQL server"
4431 #: libraries/config/messages.inc.php:377
4432 msgid "Compress connection"
4435 #: libraries/config/messages.inc.php:378
4436 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
4439 #: libraries/config/messages.inc.php:379
4440 msgid "Connection type"
4443 #: libraries/config/messages.inc.php:380
4444 msgid "Control user password"
4447 #: libraries/config/messages.inc.php:381
4449 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
4450 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
4453 #: libraries/config/messages.inc.php:382
4454 msgid "Control user"
4457 #: libraries/config/messages.inc.php:383
4458 msgid "Count tables when showing database list"
4461 #: libraries/config/messages.inc.php:384
4462 msgid "Count tables"
4463 msgstr "Брой таблици"
4465 #: libraries/config/messages.inc.php:385
4467 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
4471 #: libraries/config/messages.inc.php:386
4472 msgid "Designer table"
4475 #: libraries/config/messages.inc.php:387
4477 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
4478 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4481 #: libraries/config/messages.inc.php:388
4482 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
4485 #: libraries/config/messages.inc.php:389
4486 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
4487 msgstr "Кое PHP разширение да бъде използвано; ползвайте mysqli ако е налично"
4489 #: libraries/config/messages.inc.php:390
4490 msgid "PHP extension to use"
4491 msgstr "Използвано PHP разширение"
4493 #: libraries/config/messages.inc.php:391
4494 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
4497 #: libraries/config/messages.inc.php:392
4498 msgid "Hide databases"
4501 #: libraries/config/messages.inc.php:393
4503 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
4507 #: libraries/config/messages.inc.php:394
4508 msgid "SQL query history table"
4511 #: libraries/config/messages.inc.php:395
4512 msgid "Hostname where MySQL server is running"
4515 #: libraries/config/messages.inc.php:396
4516 msgid "Server hostname"
4519 #: libraries/config/messages.inc.php:397
4523 #: libraries/config/messages.inc.php:398
4525 "This configuration make sure that we only keep N (N = MaxTableUiprefs) "
4526 "newest record in \"table_uiprefs\" and automatically delete older records"
4529 #: libraries/config/messages.inc.php:399
4531 #| msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
4532 msgid "Maximum number of records saved in \"table_uiprefs\" table"
4533 msgstr "Максимален брой скоро отваряни таблици; 0 за забрана"
4535 #: libraries/config/messages.inc.php:400
4536 msgid "Try to connect without password"
4539 #: libraries/config/messages.inc.php:401
4540 msgid "Connect without password"
4543 #: libraries/config/messages.inc.php:402
4545 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
4546 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
4547 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
4548 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
4549 "alphabetical order."
4552 #: libraries/config/messages.inc.php:403
4553 msgid "Show only listed databases"
4556 #: libraries/config/messages.inc.php:404 libraries/config/messages.inc.php:445
4557 msgid "Leave empty if not using config auth"
4560 #: libraries/config/messages.inc.php:405
4561 msgid "Password for config auth"
4564 #: libraries/config/messages.inc.php:406
4566 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
4569 #: libraries/config/messages.inc.php:407
4570 msgid "PDF schema: pages table"
4573 #: libraries/config/messages.inc.php:408
4575 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
4576 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
4577 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4580 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4581 msgid "Database name"
4584 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4585 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4588 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4590 msgstr "Порт на сървъра"
4592 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4594 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
4595 "suggested: [kbd]pma_recent[/kbd]"
4598 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4599 msgid "Recently used table"
4600 msgstr "Последно отваряна таблица"
4602 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4604 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
4605 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4608 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4609 msgid "Relation table"
4612 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4613 msgid "SQL command to fetch available databases"
4616 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4617 msgid "SHOW DATABASES command"
4620 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4622 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
4623 "[/a] for an example"
4626 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4627 msgid "Signon session name"
4630 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4634 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4635 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4638 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4639 msgid "Server socket"
4640 msgstr "Сокет на сървъра"
4642 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4643 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
4646 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4650 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4652 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4655 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4656 msgid "PDF schema: table coordinates"
4659 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4661 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4662 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4665 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4666 msgid "Display columns table"
4667 msgstr "Показване таблица с колоните"
4669 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4671 "Leave blank for no \"persistent\" tables'UI preferences across sessions, "
4672 "suggested: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
4675 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4676 msgid "UI preferences table"
4677 msgstr "Таблица с визуалните настройки"
4679 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4681 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4682 "the log when creating a database."
4685 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4686 msgid "Add DROP DATABASE"
4687 msgstr "Добавяне DROP DATABASE"
4689 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4691 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4692 "log when creating a table."
4695 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4696 msgid "Add DROP TABLE"
4697 msgstr "Добавяне DROP TABLE"
4699 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4701 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4702 "log when creating a view."
4705 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4706 msgid "Add DROP VIEW"
4707 msgstr "Добавяне DROP VIEW"
4709 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4710 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4713 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4714 msgid "Statements to track"
4717 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4719 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4723 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4724 msgid "SQL query tracking table"
4727 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4729 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4733 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4734 msgid "Automatically create versions"
4737 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4739 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4743 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4744 msgid "User preferences storage table"
4747 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4748 msgid "User for config auth"
4751 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4753 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4754 "compatibility checks and thereby increases performance"
4757 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4758 msgid "Verbose check"
4761 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4763 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4767 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4768 msgid "Verbose name of this server"
4771 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4772 msgid "Whether a user should be displayed a "show all (rows)" button"
4775 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4776 msgid "Allow to display all the rows"
4779 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4781 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4782 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4783 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4786 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4787 msgid "Show password change form"
4788 msgstr "Показване на формуляр за смяна на парола"
4790 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4791 msgid "Show create database form"
4792 msgstr "Показване на формуляр за създаване на БД"
4794 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4796 "Defines whether or not type display direction option is shown when browsing "
4800 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4801 msgid "Show display direction"
4804 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4806 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4810 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4811 msgid "Show field types"
4812 msgstr "Показване типовете полета"
4814 #: libraries/config/messages.inc.php:460
4815 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4818 #: libraries/config/messages.inc.php:461
4819 msgid "Show function fields"
4822 #: libraries/config/messages.inc.php:462
4823 msgid "Whether to show hint or not"
4826 #: libraries/config/messages.inc.php:463
4828 #| msgid "Show indexes"
4830 msgstr "Показване на индексите"
4832 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4834 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4838 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4839 msgid "Show phpinfo() link"
4840 msgstr "Показване на връзка към phpinfo()"
4842 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4843 msgid "Show detailed MySQL server information"
4846 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4847 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4850 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4851 msgid "Show SQL queries"
4852 msgstr "Показване на SQL заявките"
4854 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4855 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4858 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4859 msgid "Show statistics"
4860 msgstr "Показване статистика"
4862 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4864 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4865 "comment and the real name"
4868 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4869 msgid "Display database comment instead of its name"
4872 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4874 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4875 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4876 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4877 "alias, the table name itself stays unchanged"
4880 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4881 msgid "Display table comment instead of its name"
4884 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4885 msgid "Display table comments in tooltips"
4888 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4890 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4893 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4894 msgid "Skip locked tables"
4895 msgstr "Пропускане заключени таблици"
4897 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4898 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4901 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4902 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4903 #: libraries/replication_gui.lib.php:62 libraries/replication_gui.lib.php:63
4904 #: libraries/replication_gui.lib.php:341 libraries/replication_gui.lib.php:345
4905 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 server_privileges.php:865
4906 #: server_privileges.php:869 server_privileges.php:880
4907 #: server_privileges.php:1693 server_synchronize.php:1244
4911 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4913 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4917 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4918 msgid "Enable SQL Validator"
4921 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4923 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4927 #: libraries/config/messages.inc.php:488 tbl_tracking.php:445
4928 #: tbl_tracking.php:502
4930 msgstr "Потребителско име"
4932 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4934 "Suggest a database name on the "Create Database" form (if "
4935 "possible) or keep the text field empty"
4938 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4939 msgid "Suggest new database name"
4942 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4943 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4946 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4947 msgid "Suhosin warning"
4950 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4952 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4953 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4956 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4957 msgid "Textarea columns"
4958 msgstr "Колони в текство поле"
4960 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4962 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4963 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4966 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4967 msgid "Textarea rows"
4968 msgstr "Реда в текстово поле"
4970 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4971 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4974 #: libraries/config/messages.inc.php:499
4975 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4978 #: libraries/config/messages.inc.php:500
4979 msgid "Default title"
4980 msgstr "Заглавие по подразбиране"
4982 #: libraries/config/messages.inc.php:501
4983 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4986 #: libraries/config/messages.inc.php:503
4987 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4990 #: libraries/config/messages.inc.php:505
4992 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4993 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4994 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4995 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4998 #: libraries/config/messages.inc.php:506
4999 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
5002 #: libraries/config/messages.inc.php:507
5003 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
5006 #: libraries/config/messages.inc.php:508
5007 msgid "Upload directory"
5010 #: libraries/config/messages.inc.php:509
5011 msgid "Allow for searching inside the entire database"
5014 #: libraries/config/messages.inc.php:510
5015 msgid "Use database search"
5018 #: libraries/config/messages.inc.php:511
5020 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
5021 "checkbox on the right"
5024 #: libraries/config/messages.inc.php:512
5025 msgid "Enable the Developer tab in settings"
5028 #: libraries/config/messages.inc.php:513
5030 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
5031 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
5035 #: libraries/config/messages.inc.php:514
5036 msgid "Verbose multiple statements"
5039 #: libraries/config/messages.inc.php:515 setup/frames/index.inc.php:242
5040 msgid "Check for latest version"
5043 #: libraries/config/messages.inc.php:516
5044 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
5045 msgstr "Позволява проверка за обновления на страницата на phpMyAdmin"
5047 #: libraries/config/messages.inc.php:517 setup/lib/index.lib.php:121
5048 #: setup/lib/index.lib.php:131 setup/lib/index.lib.php:151
5049 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:172
5050 #: setup/lib/index.lib.php:179 setup/lib/index.lib.php:185
5051 #: setup/lib/index.lib.php:224
5052 msgid "Version check"
5053 msgstr "Проверка за обновления"
5055 #: libraries/config/messages.inc.php:518
5057 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
5058 "for import and export operations"
5061 #: libraries/config/messages.inc.php:519
5065 #: libraries/config/setup.forms.php:41
5066 msgid "Config authentication"
5069 #: libraries/config/setup.forms.php:45
5070 msgid "Cookie authentication"
5073 #: libraries/config/setup.forms.php:48
5074 msgid "HTTP authentication"
5077 #: libraries/config/setup.forms.php:51
5078 msgid "Signon authentication"
5081 #: libraries/config/setup.forms.php:248
5082 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:149 libraries/import/ldi.php:35
5083 msgid "CSV using LOAD DATA"
5084 msgstr "CSV с LOAD DATA"
5086 #: libraries/config/setup.forms.php:257 libraries/config/setup.forms.php:350
5087 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:157
5088 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249 libraries/export/ods.php:18
5089 #: libraries/import/ods.php:22
5090 msgid "Open Document Spreadsheet"
5091 msgstr "Open Document Spreadsheet"
5093 #: libraries/config/setup.forms.php:264
5094 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:164
5098 #: libraries/config/setup.forms.php:268
5099 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:168
5103 #: libraries/config/setup.forms.php:289
5104 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:188
5105 msgid "Database export options"
5106 msgstr "Опции за експорт на БД"
5108 #: libraries/config/setup.forms.php:322
5109 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:221
5110 #: libraries/export/excel.php:18
5111 msgid "CSV for MS Excel"
5112 msgstr "CSV за MS Excel данни"
5114 #: libraries/config/setup.forms.php:345
5115 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:244
5116 #: libraries/export/htmlword.php:18
5117 msgid "Microsoft Word 2000"
5120 #: libraries/config/setup.forms.php:354
5121 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253 libraries/export/odt.php:22
5122 msgid "Open Document Text"
5123 msgstr "Open Document Text"
5125 #: libraries/config/validate.lib.php:197 libraries/config/validate.lib.php:204
5126 msgid "Could not connect to MySQL server"
5129 #: libraries/config/validate.lib.php:228
5130 msgid "Empty username while using config authentication method"
5133 #: libraries/config/validate.lib.php:232
5134 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
5137 #: libraries/config/validate.lib.php:236
5138 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
5141 #: libraries/config/validate.lib.php:269
5142 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
5145 #: libraries/config/validate.lib.php:273
5146 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
5149 #: libraries/config/validate.lib.php:359
5151 msgid "Incorrect IP address: %s"
5152 msgstr "Грешен IP адрес: %s"
5154 #. l10n: Please check that translation actually exists.
5155 #: libraries/core.lib.php:245
5156 msgctxt "PHP documentation language"
5160 #: libraries/core.lib.php:261
5162 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
5165 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
5166 #: libraries/db_links.inc.php:44
5167 msgid "Database seems to be empty!"
5168 msgstr "БД изглежда празна!"
5170 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:140
5171 #: libraries/tbl_links.inc.php:97
5173 msgstr "Проследяване"
5175 #: libraries/db_links.inc.php:71
5177 msgstr "Заявка по пример"
5179 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:128
5183 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:60
5184 #: server_privileges.php:119 server_privileges.php:1887
5185 #: server_privileges.php:2237
5189 #: libraries/db_links.inc.php:97 libraries/rte/rte_words.lib.php:25
5193 #: libraries/db_links.inc.php:101 libraries/export/sql.php:622
5194 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49
5198 #: libraries/db_links.inc.php:105 libraries/export/sql.php:991
5199 #: libraries/export/xml.php:54 libraries/rte/rte_words.lib.php:37
5200 #: libraries/tbl_links.inc.php:103
5204 #: libraries/db_structure.lib.php:43 libraries/display_tbl.lib.php:2124
5206 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
5209 "Може да има приблизителна стойност. Виж [a@./Documentation."
5210 "html#faq3_11@Documentation]FAQ 3.11[/a]"
5212 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:117 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:137
5213 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
5216 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:351 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:353
5217 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:379
5218 msgid "The server is not responding"
5219 msgstr "Няма отговор от сървъра"
5221 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:351 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:379
5222 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
5225 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:360
5227 msgstr "Подробности..."
5229 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:94
5230 #: user_password.php:105 user_password.php:123
5231 msgid "Change password"
5232 msgstr "Смяна на паролата"
5234 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
5235 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:876
5239 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
5240 #: libraries/replication_gui.lib.php:359 libraries/replication_gui.lib.php:362
5241 #: server_privileges.php:884 server_privileges.php:887
5245 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
5246 msgid "Password Hashing"
5247 msgstr "Хеширане на паролата"
5249 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
5250 msgid "MySQL 4.0 compatible"
5251 msgstr "MySQL 4.0 съвместимо"
5253 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
5254 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
5255 msgid "Create database"
5256 msgstr "Създаване БД"
5258 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
5262 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:121
5263 #: server_privileges.php:1578 server_replication.php:33
5264 msgid "No Privileges"
5267 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
5269 msgid "Create table on database %s"
5270 msgstr "Създаване нова таблица в БД %s"
5272 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/rte/rte_list.lib.php:51
5273 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:57 libraries/rte/rte_list.lib.php:66
5274 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:853
5275 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1358
5276 #: libraries/tbl_properties.inc.php:102 setup/frames/index.inc.php:126
5277 #: tbl_structure.php:202
5281 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
5282 msgid "Number of columns"
5283 msgstr "Брой колони"
5285 #: libraries/display_export.lib.php:37
5286 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
5288 "Приставките за експортиране не могат да бъдат заредени, моля проверете "
5291 #: libraries/display_export.lib.php:82
5292 msgid "Exporting databases from the current server"
5293 msgstr "Експорт на БД от текущия сървър"
5295 #: libraries/display_export.lib.php:84
5297 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
5298 msgstr "Експорт на таблици от БД \"%s\""
5300 #: libraries/display_export.lib.php:86
5302 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
5303 msgstr "Експортиране на редове от таблица \"%s\""
5305 #: libraries/display_export.lib.php:92
5306 msgid "Export Method:"
5307 msgstr "Тип на експортирането:"
5309 #: libraries/display_export.lib.php:108
5310 msgid "Quick - display only the minimal options"
5311 msgstr "Бързо - минимум настройки"
5313 #: libraries/display_export.lib.php:124
5314 msgid "Custom - display all possible options"
5315 msgstr "Потребителско - всички настройки"
5317 #: libraries/display_export.lib.php:132
5318 msgid "Database(s):"
5319 msgstr "База(и) данни:"
5321 #: libraries/display_export.lib.php:134
5323 msgstr "Таблица(и):"
5325 #: libraries/display_export.lib.php:144
5329 #: libraries/display_export.lib.php:152
5330 msgid "Dump some row(s)"
5331 msgstr "Схема на няколко реда"
5333 #: libraries/display_export.lib.php:154
5334 msgid "Number of rows:"
5335 msgstr "Брой редове:"
5337 #: libraries/display_export.lib.php:157
5338 msgid "Row to begin at:"
5339 msgstr "Ред започва от:"
5341 #: libraries/display_export.lib.php:168
5342 msgid "Dump all rows"
5343 msgstr "Схема на всички редове"
5345 #: libraries/display_export.lib.php:176 libraries/display_export.lib.php:197
5349 #: libraries/display_export.lib.php:183 libraries/display_export.lib.php:209
5351 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
5352 msgstr "Записване на сървъра в директория <b>%s</b>"
5354 #: libraries/display_export.lib.php:201
5355 msgid "Save output to a file"
5356 msgstr "Запазване на изхода във файл"
5358 #: libraries/display_export.lib.php:222
5359 msgid "File name template:"
5360 msgstr "Шаблон на файловото име:"
5362 #: libraries/display_export.lib.php:224
5363 msgid "@SERVER@ will become the server name"
5364 msgstr "@SERVER@ ще стане името на сървъра"
5366 #: libraries/display_export.lib.php:226
5367 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
5368 msgstr ", @DATABASE@ ще стане името на БД"
5370 #: libraries/display_export.lib.php:228
5371 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
5372 msgstr ", @TABLE@ ще стане името на таблицата"
5374 #: libraries/display_export.lib.php:232
5377 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5378 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
5379 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
5382 #: libraries/display_export.lib.php:270
5383 msgid "use this for future exports"
5384 msgstr "прилагане и към бъдещи експорти"
5386 #: libraries/display_export.lib.php:276 libraries/display_import.lib.php:188
5387 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:461
5388 msgid "Character set of the file:"
5389 msgstr "Знаков набор на файла:"
5391 #: libraries/display_export.lib.php:306
5392 msgid "Compression:"
5395 #: libraries/display_export.lib.php:310
5399 #: libraries/display_export.lib.php:312
5403 #: libraries/display_export.lib.php:314
5407 #: libraries/display_export.lib.php:323
5408 msgid "View output as text"
5409 msgstr "Показване на изхода като текст"
5411 #: libraries/display_export.lib.php:328 libraries/display_import.lib.php:244
5412 #: libraries/export/codegen.php:38
5416 #: libraries/display_export.lib.php:333
5417 msgid "Format-specific options:"
5418 msgstr "Формат-специфични настройки:"
5420 #: libraries/display_export.lib.php:334
5422 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
5423 "options for other formats."
5426 #: libraries/display_export.lib.php:342 libraries/display_import.lib.php:260
5427 msgid "Encoding Conversion:"
5430 #: libraries/display_import.lib.php:66
5432 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
5433 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
5437 #: libraries/display_import.lib.php:76
5438 msgid "The file is being processed, please be patient."
5441 #: libraries/display_import.lib.php:98
5443 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
5445 msgstr "Файлът се качва, бъдете търпеливи. Не са налични повече подробности."
5447 #: libraries/display_import.lib.php:129
5448 msgid "Importing into the current server"
5449 msgstr "Импорт в текущия сървър"
5451 #: libraries/display_import.lib.php:131
5453 msgid "Importing into the database \"%s\""
5454 msgstr "Импорт в БД \"%s\""
5456 #: libraries/display_import.lib.php:133
5458 msgid "Importing into the table \"%s\""
5459 msgstr "Импорт в таблица \"%s\""
5461 #: libraries/display_import.lib.php:139
5462 msgid "File to Import:"
5463 msgstr "Файл за импортиране:"
5465 #: libraries/display_import.lib.php:156
5467 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
5468 msgstr "Файлът може да е компресиран (%s) или некомпресиран"
5470 #: libraries/display_import.lib.php:158
5472 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
5473 "Example: <b>.sql.zip</b>"
5475 "Компресираният файл трябва да завършва на <b>.[format].[compression]</b>. "
5476 "Например: <b>.sql.zip</b>"
5478 #: libraries/display_import.lib.php:178
5479 msgid "File uploads are not allowed on this server."
5480 msgstr "На този сървър не е позволени качване на файлове."
5482 #: libraries/display_import.lib.php:208
5483 msgid "Partial Import:"
5484 msgstr "Частично импортиране:"
5486 #: libraries/display_import.lib.php:214
5489 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
5492 #: libraries/display_import.lib.php:221
5494 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
5495 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
5496 "however it can break transactions.)</i>"
5499 #: libraries/display_import.lib.php:228
5500 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
5501 msgstr "Брой редове, които да бъдат пропуснати от началото:"
5503 #: libraries/display_import.lib.php:250
5504 msgid "Format-Specific Options:"
5507 #: libraries/display_select_lang.lib.php:46
5508 #: libraries/display_select_lang.lib.php:47 setup/frames/index.inc.php:72
5512 #: libraries/display_tbl.lib.php:401
5513 msgid "Save edited data"
5516 #: libraries/display_tbl.lib.php:407
5517 msgid "Restore column order"
5520 #: libraries/display_tbl.lib.php:418
5522 msgid "%d is not valid row number."
5523 msgstr "%d не е валиден номер на ред."
5525 #: libraries/display_tbl.lib.php:423
5527 msgstr "Начален ред"
5529 #: libraries/display_tbl.lib.php:425
5530 msgid "Number of rows"
5531 msgstr "Брой редове"
5533 #: libraries/display_tbl.lib.php:430
5537 #: libraries/display_tbl.lib.php:432
5539 msgstr "хоризонтален"
5541 #: libraries/display_tbl.lib.php:433
5542 msgid "horizontal (rotated headers)"
5543 msgstr "хоризонтален (обърнати хедъри)"
5545 #: libraries/display_tbl.lib.php:434
5549 #: libraries/display_tbl.lib.php:439
5551 msgid "Headers every %s rows"
5552 msgstr "Заглавки всеки %s реда"
5554 #: libraries/display_tbl.lib.php:536
5556 msgstr "Сортиране по ключ"
5558 #: libraries/display_tbl.lib.php:608 libraries/export/codegen.php:41
5559 #: libraries/export/csv.php:34 libraries/export/excel.php:37
5560 #: libraries/export/htmlword.php:33 libraries/export/json.php:29
5561 #: libraries/export/latex.php:35 libraries/export/mediawiki.php:23
5562 #: libraries/export/ods.php:29 libraries/export/odt.php:27
5563 #: libraries/export/pdf.php:29 libraries/export/php_array.php:29
5564 #: libraries/export/sql.php:88 libraries/export/texytext.php:31
5565 #: libraries/export/xml.php:27 libraries/export/yaml.php:30
5566 #: libraries/import.lib.php:1098 libraries/import.lib.php:1119
5567 #: libraries/import/csv.php:33 libraries/import/docsql.php:35
5568 #: libraries/import/ldi.php:49 libraries/import/ods.php:32
5569 #: libraries/import/shp.php:17 libraries/import/sql.php:20
5570 #: libraries/import/xml.php:25 libraries/rte/rte_routines.lib.php:856
5571 #: tbl_select.php:183 tbl_structure.php:852
5575 #: libraries/display_tbl.lib.php:613 libraries/display_tbl.lib.php:623
5576 msgid "Partial texts"
5577 msgstr "Частични текстове"
5579 #: libraries/display_tbl.lib.php:614 libraries/display_tbl.lib.php:627
5581 msgstr "Пълни текстове"
5583 #: libraries/display_tbl.lib.php:640
5584 msgid "Relational key"
5587 #: libraries/display_tbl.lib.php:641
5588 msgid "Relational display column"
5591 #: libraries/display_tbl.lib.php:648
5592 msgid "Show binary contents"
5593 msgstr "Показване на двоичните данни"
5595 #: libraries/display_tbl.lib.php:650
5596 msgid "Show BLOB contents"
5597 msgstr "Показване на BLOB-данните"
5599 #: libraries/display_tbl.lib.php:660 pmd_general.php:147 tbl_change.php:328
5600 #: tbl_change.php:334
5604 #: libraries/display_tbl.lib.php:660 libraries/relation.lib.php:112
5605 #: libraries/tbl_properties.inc.php:146 transformation_overview.php:46
5606 msgid "Browser transformation"
5607 msgstr "Браузърна трансформация"
5609 #: libraries/display_tbl.lib.php:666
5610 msgid "Well Known Text"
5613 #: libraries/display_tbl.lib.php:667
5614 msgid "Well Known Binary"
5617 #: libraries/display_tbl.lib.php:1344 libraries/display_tbl.lib.php:1356
5618 msgid "The row has been deleted"
5619 msgstr "Редът беше изтрит"
5621 #: libraries/display_tbl.lib.php:1383 libraries/display_tbl.lib.php:2354
5622 #: server_status.php:1211
5626 #: libraries/display_tbl.lib.php:2228
5630 #: libraries/display_tbl.lib.php:2246
5631 msgid "Showing rows"
5632 msgstr "Показване на записи"
5634 #: libraries/display_tbl.lib.php:2256
5638 #: libraries/display_tbl.lib.php:2264 sql.php:713
5640 msgid "Query took %01.4f sec"
5641 msgstr "Заявката отне %01.4f секунди"
5643 #: libraries/display_tbl.lib.php:2460
5644 msgid "Query results operations"
5645 msgstr "Операции с резулатата от заявката"
5647 #: libraries/display_tbl.lib.php:2488
5648 msgid "Print view (with full texts)"
5649 msgstr "Преглед за печат (с пълните текстове)"
5651 #: libraries/display_tbl.lib.php:2536 tbl_chart.php:86
5652 msgid "Display chart"
5655 #: libraries/display_tbl.lib.php:2551
5656 msgid "Visualize GIS data"
5657 msgstr "Визуализиране на GIS данни"
5659 #: libraries/display_tbl.lib.php:2571
5661 msgstr "Създаване на изглед"
5663 #: libraries/display_tbl.lib.php:2673
5664 msgid "Link not found"
5665 msgstr "Връзките не са намерени"
5667 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
5668 msgid "Version information"
5671 #: libraries/engines/innodb.lib.php:20
5672 msgid "Data home directory"
5673 msgstr "Папка с данни"
5675 #: libraries/engines/innodb.lib.php:21
5676 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5677 msgstr "Общата част от пътя до папката с всички InnoDB файлове."
5679 #: libraries/engines/innodb.lib.php:24
5681 msgstr "Файлове с данни"
5683 #: libraries/engines/innodb.lib.php:27
5684 msgid "Autoextend increment"
5687 #: libraries/engines/innodb.lib.php:28
5689 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5690 "when it becomes full."
5693 #: libraries/engines/innodb.lib.php:32
5694 msgid "Buffer pool size"
5697 #: libraries/engines/innodb.lib.php:33
5699 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5703 #: libraries/engines/innodb.lib.php:130
5707 #: libraries/engines/innodb.lib.php:131 server_status.php:614
5708 msgid "InnoDB Status"
5709 msgstr "InnoDB Състояние"
5711 #: libraries/engines/innodb.lib.php:153
5712 msgid "Buffer Pool Usage"
5715 #: libraries/engines/innodb.lib.php:161
5719 #: libraries/engines/innodb.lib.php:170
5721 msgstr "Свободни страници"
5723 #: libraries/engines/innodb.lib.php:176
5725 msgstr "Мръсни страници"
5727 #: libraries/engines/innodb.lib.php:182
5728 msgid "Pages containing data"
5729 msgstr "Страници съдържащи данни"
5731 #: libraries/engines/innodb.lib.php:188
5732 msgid "Pages to be flushed"
5733 msgstr "Страници за изчистване"
5735 #: libraries/engines/innodb.lib.php:194
5737 msgstr "Заети страници"
5739 #: libraries/engines/innodb.lib.php:203
5740 msgid "Latched pages"
5741 msgstr "Заключени страници"
5743 #: libraries/engines/innodb.lib.php:214
5744 msgid "Buffer Pool Activity"
5747 #: libraries/engines/innodb.lib.php:218
5748 msgid "Read requests"
5749 msgstr "Заявки за четене"
5751 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5752 msgid "Write requests"
5753 msgstr "Заявки за запис"
5755 #: libraries/engines/innodb.lib.php:230
5757 msgstr "Пропуснати прочитания"
5759 #: libraries/engines/innodb.lib.php:236
5761 msgstr "Изчаквания за запис"
5763 #: libraries/engines/innodb.lib.php:242
5764 msgid "Read misses in %"
5765 msgstr "Пропуснати прочитания в %"
5767 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250
5768 msgid "Write waits in %"
5769 msgstr "Изчаквания за запис в %"
5771 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5772 msgid "Data pointer size"
5775 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5777 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5778 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5781 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5782 msgid "Automatic recovery mode"
5783 msgstr "Режим на автоматично възстановяване"
5785 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5787 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5788 "myisam-recover server startup option."
5791 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5792 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5793 msgstr "Максимален размер на временните файлове за сортиране"
5795 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5797 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5798 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5802 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5803 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5804 msgstr "Максимален размер на временните файлове при създаване на индекс"
5806 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5808 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5809 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5813 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5814 msgid "Repair threads"
5815 msgstr "Поправка на нишките"
5817 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5819 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5820 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5823 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5824 msgid "Sort buffer size"
5825 msgstr "Размер на буфера за сортиране"
5827 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5829 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5830 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5833 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5834 msgid "Garbage Threshold"
5837 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5838 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5841 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:70
5842 #: server_synchronize.php:1232
5846 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5848 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5849 "will disable HTTP communication with the daemon."
5852 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5853 msgid "Repository Threshold"
5856 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5858 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5859 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5863 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5864 msgid "Temp Blob Timeout"
5867 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5869 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5870 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5873 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5874 msgid "Temp Log Threshold"
5877 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5879 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5880 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5884 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5885 msgid "Max Keep Alive"
5888 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5890 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5891 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5894 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5895 msgid "Metadata Headers"
5896 msgstr "Заглавки на метаданните"
5898 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5900 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5901 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5904 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
5907 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
5908 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
5911 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
5912 msgid "Related Links"
5915 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
5916 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
5919 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
5920 msgid "PrimeBase XT Home Page"
5923 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5924 msgid "Index cache size"
5925 msgstr "Размер на буфера за индекси"
5927 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5929 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5930 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5933 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5934 msgid "Record cache size"
5935 msgstr "Размер на буфера за записи"
5937 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5939 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5940 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5941 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5944 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5945 msgid "Log cache size"
5946 msgstr "Размер на буфера на дневника"
5948 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5950 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5951 "transaction log data. The default is 16MB."
5954 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5955 msgid "Log file threshold"
5958 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5960 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5961 "default value is 16MB."
5964 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5965 msgid "Transaction buffer size"
5968 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5970 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5971 "buffers of this size). The default is 1MB."
5974 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5975 msgid "Checkpoint frequency"
5978 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5980 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5981 "performed. The default value is 24MB."
5984 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5985 msgid "Data log threshold"
5988 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5990 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5991 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5992 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5993 "that can be stored in the database."
5996 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5997 msgid "Garbage threshold"
6000 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
6002 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
6003 "a value between 1 and 99. The default is 50."
6006 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
6007 msgid "Log buffer size"
6008 msgstr "Размер на буфера на дневника"
6010 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
6012 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
6013 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
6014 "required to write a data log."
6017 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
6018 msgid "Data file grow size"
6021 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
6022 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
6025 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
6026 msgid "Row file grow size"
6029 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
6030 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
6033 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
6034 msgid "Log file count"
6037 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
6039 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
6040 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
6041 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
6045 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
6048 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
6049 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
6052 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
6053 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
6056 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
6057 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
6060 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:28
6061 msgid "Columns separated with:"
6062 msgstr "Колоните са разделени с:"
6064 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/import/csv.php:29
6065 msgid "Columns enclosed with:"
6066 msgstr "Колоните са оградени от:"
6068 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/import/csv.php:30
6069 msgid "Columns escaped with:"
6070 msgstr "Колоните са избегнати с:"
6072 #: libraries/export/csv.php:27 libraries/import/csv.php:31
6073 msgid "Lines terminated with:"
6074 msgstr "Редовете завършват с:"
6076 #: libraries/export/csv.php:28 libraries/export/excel.php:23
6077 #: libraries/export/htmlword.php:29 libraries/export/latex.php:80
6078 #: libraries/export/ods.php:24 libraries/export/odt.php:60
6079 msgid "Replace NULL with:"
6080 msgstr "Замяна NULL с:"
6082 #: libraries/export/csv.php:29 libraries/export/excel.php:24
6083 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
6086 #: libraries/export/excel.php:33
6087 msgid "Excel edition:"
6088 msgstr "Excel версия:"
6090 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:70
6091 #: libraries/export/odt.php:56 libraries/export/sql.php:215
6092 #: libraries/export/texytext.php:26 libraries/export/xml.php:69
6093 msgid "Data dump options"
6096 #: libraries/export/htmlword.php:121 libraries/export/odt.php:161
6097 #: libraries/export/sql.php:1147 libraries/export/texytext.php:109
6098 msgid "Dumping data for table"
6099 msgstr "Ссхема на данните от таблица"
6101 #: libraries/export/htmlword.php:195 libraries/export/odt.php:235
6102 #: libraries/export/sql.php:980 libraries/export/texytext.php:177
6103 msgid "Table structure for table"
6104 msgstr "Структура на таблица"
6106 #: libraries/export/latex.php:14
6107 msgid "Content of table @TABLE@"
6108 msgstr "Съдържание на таблица @TABLE@"
6110 #: libraries/export/latex.php:15
6112 msgstr "(продължение)"
6114 #: libraries/export/latex.php:16
6115 msgid "Structure of table @TABLE@"
6116 msgstr "Структура на таблица @TABLE@"
6118 #: libraries/export/latex.php:48 libraries/export/odt.php:40
6119 #: libraries/export/sql.php:142
6120 msgid "Object creation options"
6123 #: libraries/export/latex.php:52 libraries/export/latex.php:76
6124 msgid "Table caption (continued)"
6125 msgstr "Заглавие на таблицата (продължение)"
6127 #: libraries/export/latex.php:57 libraries/export/odt.php:43
6128 #: libraries/export/sql.php:56
6129 msgid "Display foreign key relationships"
6132 #: libraries/export/latex.php:60 libraries/export/odt.php:46
6133 msgid "Display comments"
6134 msgstr "Показване коментари"
6136 #: libraries/export/latex.php:63 libraries/export/odt.php:49
6137 #: libraries/export/sql.php:63
6138 msgid "Display MIME types"
6139 msgstr "Показване MIME типове"
6141 #: libraries/export/latex.php:129 libraries/export/sql.php:469
6142 #: libraries/export/xml.php:127 libraries/header_printview.inc.php:56
6143 #: libraries/replication_gui.lib.php:66 libraries/replication_gui.lib.php:179
6144 #: libraries/replication_gui.lib.php:275 libraries/replication_gui.lib.php:278
6145 #: libraries/replication_gui.lib.php:335 server_privileges.php:800
6146 #: server_privileges.php:803 server_privileges.php:859
6147 #: server_privileges.php:1692 server_privileges.php:2235
6148 #: server_status.php:1176
6152 #: libraries/export/latex.php:134 libraries/export/sql.php:474
6153 #: libraries/export/xml.php:132 libraries/header_printview.inc.php:58
6154 msgid "Generation Time"
6155 msgstr "Време на генериране"
6157 #: libraries/export/latex.php:135 libraries/export/sql.php:476
6158 #: libraries/export/xml.php:133 main.php:162
6159 msgid "Server version"
6160 msgstr "Версия на сървъра"
6162 #: libraries/export/latex.php:136 libraries/export/sql.php:477
6163 #: libraries/export/xml.php:134
6165 msgstr "Версия на PHP"
6167 #: libraries/export/mediawiki.php:15
6168 msgid "MediaWiki Table"
6171 #: libraries/export/pdf.php:18
6175 #: libraries/export/pdf.php:24
6176 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
6177 msgstr "(Генерира доклад съдържащ данните в определена таблица)"
6179 #: libraries/export/pdf.php:25
6180 msgid "Report title:"
6181 msgstr "Заглавие на доклада:"
6183 #: libraries/export/php_array.php:18
6187 #: libraries/export/sql.php:40
6189 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
6190 "and server version)</i>"
6193 # Оправя се само с редакция на файла и добавяне на избягващ знак '\' преди
6195 #: libraries/export/sql.php:45
6196 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
6197 msgstr "Добавяне на коментар в заглавката (\\n нов ред):"
6199 #: libraries/export/sql.php:50
6201 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
6205 #: libraries/export/sql.php:100
6207 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
6210 #: libraries/export/sql.php:114 libraries/export/sql.php:169
6211 #: libraries/export/sql.php:174
6213 msgid "Add %s statement"
6214 msgstr "Добавяне на заявление %s"
6216 #: libraries/export/sql.php:152
6217 msgid "Add statements:"
6218 msgstr "Добавяне на заявления:"
6220 #: libraries/export/sql.php:204
6222 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
6223 "names formed with special characters or keywords)</i>"
6226 #: libraries/export/sql.php:224
6227 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
6230 #: libraries/export/sql.php:229
6231 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
6234 #: libraries/export/sql.php:235
6235 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
6238 #: libraries/export/sql.php:245
6239 msgid "Function to use when dumping data:"
6242 #: libraries/export/sql.php:258
6243 msgid "Syntax to use when inserting data:"
6246 #: libraries/export/sql.php:264
6248 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> "
6249 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
6253 #: libraries/export/sql.php:265
6255 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> "
6256 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
6260 #: libraries/export/sql.php:266
6262 "both of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
6263 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
6266 #: libraries/export/sql.php:267
6268 "neither of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
6269 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
6272 #: libraries/export/sql.php:282
6274 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
6278 #: libraries/export/sql.php:289
6280 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
6281 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
6284 #: libraries/export/sql.php:329 libraries/export/xml.php:44
6288 #: libraries/export/sql.php:346 libraries/export/xml.php:39
6292 #: libraries/export/sql.php:815
6293 msgid "Constraints for dumped tables"
6294 msgstr "Ограничения за дъмпнати таблици"
6296 #: libraries/export/sql.php:824
6297 msgid "Constraints for table"
6298 msgstr "Ограничения за таблица"
6300 #: libraries/export/sql.php:922
6301 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
6302 msgstr "MIME ТИПОВЕ ЗА ТАБЛИЦА"
6304 #: libraries/export/sql.php:934
6305 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
6306 msgstr "РЕЛАЦИИ ЗА ТАБЛИЦА"
6308 #: libraries/export/sql.php:1003
6309 msgid "Structure for view"
6312 #: libraries/export/sql.php:1012
6313 msgid "Stand-in structure for view"
6316 #: libraries/export/sql.php:1071
6318 #| msgid "Allows reading data."
6319 msgid "Error reading data:"
6320 msgstr "Позволява четене на данни."
6322 #: libraries/export/xml.php:19 libraries/import/xml.php:21
6326 #: libraries/export/xml.php:34
6327 msgid "Object creation options (all are recommended)"
6330 #: libraries/export/xml.php:59
6334 #: libraries/export/xml.php:74
6335 msgid "Export contents"
6338 #: libraries/footer.inc.php:163 libraries/footer.inc.php:166
6339 #: libraries/footer.inc.php:169
6340 msgid "Open new phpMyAdmin window"
6341 msgstr "Отваряне на нов прозорец с phpMyAdmin"
6343 #: libraries/gis_visualization.lib.php:134
6344 msgid "No data found for GIS visualization."
6347 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
6349 msgstr "SQL резултат"
6351 #: libraries/header_printview.inc.php:59
6352 msgid "Generated by"
6353 msgstr "Генерирано от"
6355 #: libraries/import.lib.php:157 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1241
6356 #: sql.php:709 tbl_change.php:192 tbl_get_field.php:34
6357 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
6358 msgstr "MySQL върна празен резултат (т.е. нула редове)."
6360 #: libraries/import.lib.php:1094
6362 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
6365 #: libraries/import.lib.php:1095
6366 msgid "View a structure's contents by clicking on its name"
6369 #: libraries/import.lib.php:1096
6371 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
6374 #: libraries/import.lib.php:1097
6375 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link"
6378 #: libraries/import.lib.php:1100
6379 msgid "Go to database"
6382 #: libraries/import.lib.php:1103 libraries/import.lib.php:1126
6383 #, fuzzy, php-format
6384 #| msgid "Missing data for %s"
6385 msgid "Edit settings for %s"
6386 msgstr "Липсващи данни за %s"
6388 #: libraries/import.lib.php:1121
6392 #: libraries/import.lib.php:1124
6393 #, fuzzy, php-format
6394 #| msgid "Structure only"
6395 msgid "Structure of %s"
6396 msgstr "Само структурата"
6398 #: libraries/import.lib.php:1130
6402 #: libraries/import/csv.php:38 libraries/import/ods.php:26
6404 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
6405 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
6408 #: libraries/import/csv.php:40
6410 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
6411 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
6412 "separated by commas and not enclosed in quotations."
6415 #: libraries/import/csv.php:42
6416 msgid "Column names: "
6417 msgstr "Имена на колони: "
6419 #: libraries/import/csv.php:62 libraries/import/csv.php:75
6420 #: libraries/import/csv.php:80 libraries/import/csv.php:85
6422 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
6425 #: libraries/import/csv.php:132
6428 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
6429 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
6432 #: libraries/import/csv.php:190 libraries/import/csv.php:437
6434 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
6437 #: libraries/import/csv.php:325
6439 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
6442 #: libraries/import/docsql.php:28
6446 #: libraries/import/docsql.php:32 libraries/tbl_properties.inc.php:572
6447 #: server_synchronize.php:439 server_synchronize.php:911
6449 msgstr "Име на таблица"
6451 #: libraries/import/ldi.php:45 libraries/schema/User_Schema.class.php:333
6452 #: view_create.php:147
6453 msgid "Column names"
6454 msgstr "Име на колона"
6456 #: libraries/import/ldi.php:57
6457 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
6460 #: libraries/import/ods.php:28
6461 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
6464 #: libraries/import/ods.php:29
6465 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
6468 #: libraries/import/shp.php:14
6469 msgid "ESRI Shape File"
6472 #: libraries/import/shp.php:275
6474 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
6477 #: libraries/import/shp.php:331
6479 "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid "
6483 #: libraries/import/shp.php:333
6485 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
6488 #: libraries/import/shp.php:371
6490 #| msgid "This page does not contain any tables!"
6491 msgid "The imported file does not contain any data"
6492 msgstr "Тази страница не съдържа таблици!"
6494 #: libraries/import/sql.php:33
6495 msgid "SQL compatibility mode:"
6496 msgstr "Режим на съвместимост на SQL:"
6498 #: libraries/import/sql.php:43
6499 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
6500 msgstr "Да не се използва <code>AUTO_INCREMENT</code> за нулеви стойности"
6502 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
6504 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
6505 "the issue and try again."
6508 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:147
6509 msgctxt "None encoding conversion"
6513 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
6514 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:153
6515 msgid "Convert to Kana"
6518 #: libraries/mult_submits.inc.php:254
6522 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
6526 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:276
6527 #: libraries/sql_query_form.lib.php:396 tbl_zoom_select.php:435
6531 #: libraries/mult_submits.inc.php:268
6532 msgid "Add table prefix"
6533 msgstr "Добавяне на представка на таблица"
6535 #: libraries/mult_submits.inc.php:271
6537 msgstr "Добавяне на представка"
6539 #: libraries/mult_submits.inc.php:488 tbl_replace.php:344
6541 msgstr "Няма промяна"
6543 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:110
6545 msgstr "Знаков набор"
6547 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:202 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6548 #: tbl_change.php:572
6552 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:214
6556 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:218 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6557 msgid "Simplified Chinese"
6558 msgstr "Опростен китайски"
6560 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:220 libraries/mysql_charsets.lib.php:363
6561 msgid "Traditional Chinese"
6562 msgstr "Традиционен китайски"
6564 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224 libraries/mysql_charsets.lib.php:410
6565 msgid "case-insensitive"
6566 msgstr "нечувствителен към регистъра"
6568 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:227 libraries/mysql_charsets.lib.php:412
6569 msgid "case-sensitive"
6570 msgstr "чувствително към регистъра"
6572 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230
6576 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:233
6580 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:236
6584 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:239
6588 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:242
6592 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:245
6596 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248 libraries/mysql_charsets.lib.php:251
6600 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248
6604 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:251
6606 msgstr "телефонен бележник"
6608 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:254
6612 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:257
6616 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:260 libraries/mysql_charsets.lib.php:350
6620 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:263
6624 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:266
6628 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:269 libraries/mysql_charsets.lib.php:372
6632 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:272
6636 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:275
6640 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:278 libraries/mysql_charsets.lib.php:326
6641 msgid "West European"
6642 msgstr "Западно-европейски"
6644 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:281
6648 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:284
6652 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:287
6656 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:290
6660 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:293
6661 msgid "Traditional Spanish"
6662 msgstr "Традиционен Испански"
6664 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:296 libraries/mysql_charsets.lib.php:393
6668 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:299 libraries/mysql_charsets.lib.php:396
6672 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:302 libraries/mysql_charsets.lib.php:390
6676 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:305 libraries/mysql_charsets.lib.php:387
6680 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
6684 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
6685 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:326 libraries/mysql_charsets.lib.php:333
6686 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355 libraries/mysql_charsets.lib.php:366
6687 msgid "multilingual"
6688 msgstr "многоезичен"
6690 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:333
6691 msgid "Central European"
6692 msgstr "Централно европейски"
6694 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:338
6698 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355
6702 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:360
6706 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:366
6710 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:369
6714 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:375
6718 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:378
6722 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:381
6726 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:384
6727 msgid "Czech-Slovak"
6728 msgstr "Чехословашки"
6730 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:399 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6734 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6735 #: libraries/navigation_header.inc.php:59
6736 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6740 #: libraries/navigation_header.inc.php:69
6741 #: libraries/navigation_header.inc.php:71
6742 #: libraries/navigation_header.inc.php:72
6744 msgstr "Изход от системата"
6746 #: libraries/navigation_header.inc.php:108
6747 #: libraries/navigation_header.inc.php:109
6748 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
6749 msgid "Reload navigation frame"
6752 #: libraries/plugin_interface.lib.php:310
6753 msgid "This format has no options"
6754 msgstr "Този формат няма опции"
6756 #: libraries/relation.lib.php:72
6760 #: libraries/relation.lib.php:77
6764 #: libraries/relation.lib.php:84 libraries/relation.lib.php:96
6765 #: pmd_relation_new.php:68
6766 msgid "General relation features"
6767 msgstr "Общи свойства на релациите"
6769 #: libraries/relation.lib.php:100
6770 msgid "Display Features"
6771 msgstr "Показване свойства"
6773 #: libraries/relation.lib.php:106
6774 msgid "Creation of PDFs"
6775 msgstr "Създаване на PDF-и"
6777 #: libraries/relation.lib.php:110
6778 msgid "Displaying Column Comments"
6779 msgstr "Показване на коментари към Колоните"
6781 #: libraries/relation.lib.php:115
6783 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6785 "Моля консултирайте се с документацията относно обновяването на вашата "
6786 "column_comments таблица"
6788 #: libraries/relation.lib.php:120 libraries/sql_query_form.lib.php:368
6789 msgid "Bookmarked SQL query"
6790 msgstr "Отбелязана SQL заявка"
6792 #: libraries/relation.lib.php:124 querywindow.php:74 querywindow.php:181
6794 msgstr "SQL-хронология"
6796 #: libraries/relation.lib.php:132
6797 msgid "Persistent recently used tables"
6800 #: libraries/relation.lib.php:136
6801 msgid "Persistent tables' UI preferences"
6804 #: libraries/relation.lib.php:144
6805 msgid "User preferences"
6808 #: libraries/relation.lib.php:148
6809 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6810 msgstr "Лесни стъпки за настройка на разширените свойства:"
6812 #: libraries/relation.lib.php:150
6814 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6817 #: libraries/relation.lib.php:151
6818 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6821 #: libraries/relation.lib.php:152
6823 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6824 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6827 #: libraries/relation.lib.php:153
6828 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6831 #: libraries/relation.lib.php:1076
6832 msgid "no description"
6833 msgstr "няма описание"
6835 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6836 msgid "Slave configuration"
6839 #: libraries/replication_gui.lib.php:54 server_replication.php:353
6840 msgid "Change or reconfigure master server"
6843 #: libraries/replication_gui.lib.php:55
6845 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6846 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6849 #: libraries/replication_gui.lib.php:58 libraries/replication_gui.lib.php:59
6850 #: libraries/replication_gui.lib.php:255 libraries/replication_gui.lib.php:258
6851 #: libraries/replication_gui.lib.php:265 server_privileges.php:780
6852 #: server_privileges.php:783 server_privileges.php:790
6853 #: server_synchronize.php:1240
6855 msgstr "Потребителско име"
6857 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6858 msgid "Master status"
6861 #: libraries/replication_gui.lib.php:109
6862 msgid "Slave status"
6865 #: libraries/replication_gui.lib.php:118 libraries/sql_query_form.lib.php:380
6866 #: server_status.php:1422 server_variables.php:123
6870 #: libraries/replication_gui.lib.php:119
6871 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1363 libraries/tbl_select.lib.php:115
6872 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
6873 #: pmd_general.php:769 server_status.php:1423 tbl_change.php:338
6874 #: tbl_printview.php:334 tbl_structure.php:828 tbl_zoom_select.php:413
6878 #: libraries/replication_gui.lib.php:178 server_binlog.php:183
6880 msgstr "Сървър идентификатор"
6882 #: libraries/replication_gui.lib.php:197
6884 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6888 #: libraries/replication_gui.lib.php:246 server_replication.php:192
6889 msgid "Add slave replication user"
6892 #: libraries/replication_gui.lib.php:260 server_privileges.php:785
6894 msgstr "Всеки потребител"
6896 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 libraries/replication_gui.lib.php:329
6897 #: libraries/replication_gui.lib.php:352 server_privileges.php:786
6898 #: server_privileges.php:853 server_privileges.php:877
6899 #: server_privileges.php:2093 server_privileges.php:2123
6900 msgid "Use text field"
6901 msgstr "От текстовото поле"
6903 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:833
6907 #: libraries/replication_gui.lib.php:312 server_privileges.php:837
6911 #: libraries/replication_gui.lib.php:318 server_privileges.php:842
6915 #: libraries/replication_gui.lib.php:324 server_privileges.php:848
6916 msgid "Use Host Table"
6917 msgstr "От таблица Host"
6919 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 server_privileges.php:861
6921 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6922 "table are used instead."
6925 #: libraries/replication_gui.lib.php:366
6926 msgid "Generate Password"
6927 msgstr "Генериране на парола"
6929 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:102 libraries/rte/rte_events.lib.php:107
6930 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:130 libraries/rte/rte_routines.lib.php:254
6931 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:259
6932 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:283
6933 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1246
6934 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:75 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:80
6935 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:103
6937 msgid "The following query has failed: \"%s\""
6938 msgstr "Следната заявка е неуспешна: \"%s\""
6940 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:116
6941 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
6942 msgstr "Съжаляваме, но възстановяването на изтритото събитие е неуспешно."
6944 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:117 libraries/rte/rte_routines.lib.php:269
6945 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:90
6946 msgid "The backed up query was:"
6947 msgstr "Архивираната заявка е:"
6949 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:121
6951 msgid "Event %1$s has been modified."
6952 msgstr "Събитието %1$s беше променено."
6954 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:133
6956 msgid "Event %1$s has been created."
6957 msgstr "Събитието %1$s беше създадено."
6959 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:141 libraries/rte/rte_routines.lib.php:294
6960 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:114
6961 msgid "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
6962 msgstr "<b>Една или повече грешки възникнаха при обработка на заявката:</b>"
6964 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:185
6966 msgstr "Редакция събитие"
6968 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:212 libraries/rte/rte_routines.lib.php:372
6969 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1268
6970 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1304
6971 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:187
6972 msgid "Error in processing request"
6973 msgstr "Грешка при обработка на заявката"
6975 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:371 libraries/rte/rte_routines.lib.php:821
6976 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:302
6978 msgstr "Подробности"
6980 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:374
6982 msgstr "Име на събитие"
6984 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:395 server_binlog.php:182
6986 msgstr "Тип на събитието"
6988 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:416 libraries/rte/rte_routines.lib.php:842
6990 msgid "Change to %s"
6991 msgstr "Промяна на %s"
6993 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:422
6995 msgstr "Изпълнение в"
6997 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:430
6998 msgid "Execute every"
6999 msgstr "Изпълнение на всеки"
7001 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:449
7004 msgctxt "Start of recurring event"
7008 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:457
7011 msgctxt "End of recurring event"
7015 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:465 libraries/rte/rte_routines.lib.php:916
7016 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:354
7020 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:471
7021 msgid "On completion preserve"
7024 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:475 libraries/rte/rte_routines.lib.php:926
7025 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:360
7029 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:518 libraries/rte/rte_routines.lib.php:990
7030 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:398
7031 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format"
7034 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:525
7035 msgid "You must provide an event name"
7036 msgstr "Трябва да дадете име на събитието"
7038 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:537
7039 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
7040 msgstr "Трябва да дадете валидна вътрешна стойност на събитието."
7042 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:549
7043 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
7044 msgstr "Трябва да дадете валиден интервал за изпълнение на събитието."
7046 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:553
7047 msgid "You must provide a valid type for the event."
7048 msgstr "Трябва да дадете валиден тип на събитието."
7050 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:572
7051 msgid "You must provide an event definition."
7052 msgstr "Трябва да дадете дефиниция на събитието."
7054 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29
7058 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:91
7062 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:96
7066 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:108
7067 msgid "Event scheduler status"
7068 msgstr "Състояние на Диспечера на събитията"
7070 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:54
7074 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:63 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:340
7078 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:64
7080 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
7081 "handling multi queries. <b>The execution of some stored routines may fail!</"
7082 "b> Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any problems."
7084 "Използвате непрепоръчителна версия на разширението на PHP 'mysql', която е "
7085 "неспособна да извършва множествени заявки. <b>Изпълнението на някои "
7086 "съхранени процедури може да пропадне!</b> Моля, използвайте подобреното "
7087 "разширение 'mysqli', за да избегнете проблеми."
7089 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:247
7090 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:998
7092 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
7093 msgstr "Невалиден тип процедура: \"%s\""
7095 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:268
7096 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
7097 msgstr "Съжаляваме, но възстановяването на изтритата процедура е неуспешно."
7099 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:273
7101 msgid "Routine %1$s has been modified."
7102 msgstr "Процедурата%1$s беше променена."
7104 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:286
7106 msgid "Routine %1$s has been created."
7107 msgstr "Процедура %1$s беше създадена."
7109 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:346
7110 msgid "Edit routine"
7111 msgstr "Редактиране"
7113 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:824
7114 msgid "Routine name"
7117 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:847
7121 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:852
7125 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:855 libraries/tbl_properties.inc.php:108
7126 msgid "Length/Values"
7127 msgstr "Дължина/Стойности"
7129 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:870
7130 msgid "Add parameter"
7131 msgstr "Нов параметър"
7133 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:874
7134 msgid "Remove last parameter"
7135 msgstr "Изтриване на последен параметър"
7137 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:879
7139 msgstr "Тип данни при изход"
7141 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:885
7142 msgid "Return length/values"
7143 msgstr "Дължина/стойност на данни при изход"
7145 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:891
7146 msgid "Return options"
7147 msgstr "Настройки на данни при изход"
7149 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:922
7150 msgid "Is deterministic"
7153 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:931
7154 msgid "Security type"
7157 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:938
7158 msgid "SQL data access"
7159 msgstr "Достъп до SQL данните"
7161 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1003
7162 msgid "You must provide a routine name"
7163 msgstr "Трябва да дадете име на процедурата"
7165 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1029
7167 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
7168 msgstr "Невалидна посока \"%s\" подадена като параметър."
7170 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1041
7171 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1079
7173 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
7174 "VARCHAR and VARBINARY."
7176 "Трябва да дадете дължина/стойност за параметрите на процедурата от тип ENUM, "
7177 "SET, VARCHAR и VARBINARY."
7179 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1059
7180 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
7181 msgstr "Трябва да дадете име и тип за всеки параметър на процедурата."
7183 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1069
7184 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
7185 msgstr "Трябва да дадете валиден тип на данните при изход на процедурата."
7187 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1113
7188 msgid "You must provide a routine definition."
7189 msgstr "Трябва да дадете дефиниция на процедурата."
7191 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1202
7193 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
7194 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
7195 msgstr[0] "%d повлиян ред от съхранена процедура при последната заявка"
7196 msgstr[1] "%d повлияни реда от съхранена процедура при последната заявка"
7198 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1218
7200 msgid "Execution results of routine %s"
7201 msgstr "Резултати от изпълнението на процедура %s"
7203 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1292
7204 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1298
7205 msgid "Execute routine"
7206 msgstr "Изпълнение на процедура"
7208 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1351
7209 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1354
7210 msgid "Routine parameters"
7211 msgstr "Параметри на процедурата"
7213 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1361 libraries/tbl_select.lib.php:107
7214 #: tbl_change.php:296 tbl_change.php:334
7218 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:89
7219 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
7220 msgstr "Съжаляваме, но възстановяването на изтрития тригер е неуспешно."
7222 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:94
7224 msgid "Trigger %1$s has been modified."
7225 msgstr "Тригерът %1$s беше променен."
7227 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:106
7229 msgid "Trigger %1$s has been created."
7230 msgstr "Тригерът %1$s беше създаден."
7232 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:161
7233 msgid "Edit trigger"
7234 msgstr "Редакция тригер"
7236 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:305
7237 msgid "Trigger name"
7238 msgstr "Име на тригер"
7240 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:405
7241 msgid "You must provide a trigger name"
7242 msgstr "Трябва да дадете име на тригера"
7244 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:410
7245 msgid "You must provide a valid timing for the trigger"
7246 msgstr "Трябва да дадете график на тригера"
7248 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:415
7249 msgid "You must provide a valid event for the trigger"
7250 msgstr "Трябва да дадете събитие на тригера."
7252 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:421
7253 msgid "You must provide a valid table name"
7254 msgstr "Трябва да дадете име на таблица на тригера"
7256 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:427
7257 msgid "You must provide a trigger definition."
7258 msgstr "Трябва да дадете дефиниция на тригера."
7260 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:18
7262 msgstr "Нова процедура"
7264 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:20
7266 msgid "Export of routine %s"
7267 msgstr "Експорт на процедура %s"
7269 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:21
7273 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:22
7274 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
7275 msgstr "Не разполагате с права, за да създадете процедура"
7277 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:23
7279 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
7280 msgstr "Няма процедура с име %1$s в БД %2$s"
7282 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:24
7283 msgid "There are no routines to display."
7284 msgstr "Няма процедури."
7286 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
7290 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
7292 msgid "Export of trigger %s"
7293 msgstr "Експорт на тригер %s"
7295 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:33
7299 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:34
7300 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
7301 msgstr "Не разполагате с права, за да създадете тригер"
7303 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:35
7305 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
7306 msgstr "Няма тригер с име %1$s в БД %2$s"
7308 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:36
7309 msgid "There are no triggers to display."
7310 msgstr "Няма тригери."
7312 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:42
7314 msgstr "Ново събитие"
7316 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
7318 msgid "Export of event %s"
7319 msgstr "Експорт на събитието %s"
7321 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:45
7325 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:46
7326 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
7327 msgstr "Не разполагате с права, за да създадете събитие"
7329 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:47
7331 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
7332 msgstr "Няма събитие с име %1$s в БД %2$s"
7334 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:48
7335 msgid "There are no events to display."
7336 msgstr "Няма събития."
7338 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:230
7339 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:420
7340 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:393
7341 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:387
7342 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:209
7344 msgid "The %s table doesn't exist!"
7345 msgstr "Таблицата %s не съществува!"
7347 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:265
7348 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:469
7349 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:433
7350 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:438
7351 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:251
7353 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
7354 msgstr "Моля конфигурирайте координатите за таблица %s"
7356 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:823
7357 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:843
7358 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:803
7359 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:495
7361 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
7362 msgstr "Схема на БД %s - страница %s"
7364 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:200
7365 msgid "This page does not contain any tables!"
7366 msgstr "Тази страница не съдържа таблици!"
7368 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:228
7369 msgid "SCHEMA ERROR: "
7370 msgstr "ГРЕШКА В СХЕМАТА: "
7372 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:865
7373 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1179
7374 msgid "Relational schema"
7375 msgstr "Релационна схема"
7377 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1141
7378 msgid "Table of contents"
7381 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1318
7382 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1339
7383 #: libraries/tbl_properties.inc.php:111 tbl_printview.php:138
7384 #: tbl_structure.php:205
7388 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1321
7389 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1342 tbl_printview.php:141
7390 #: tbl_structure.php:208 tbl_tracking.php:262
7392 msgstr "Допълнително"
7394 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:110
7395 msgid "Create a page"
7396 msgstr "Създаване нова страница"
7398 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
7400 msgstr "Име на страница"
7402 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:120
7403 msgid "Automatic layout based on"
7404 msgstr "Автоматично оформление базирано на"
7406 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:123
7407 msgid "Internal relations"
7408 msgstr "Вътрешни релации"
7410 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:133
7412 msgstr "FOREIGN KEY"
7414 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:165
7415 msgid "Please choose a page to edit"
7416 msgstr "Моля изберете страница за редакция"
7418 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:170
7420 msgstr "Избор на страница"
7422 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:228
7423 msgid "Select Tables"
7424 msgstr "Избор на таблици"
7426 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:362
7427 msgid "Display relational schema"
7430 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:372
7431 msgid "Select Export Relational Type"
7434 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:393
7436 msgstr "Мрежата видима"
7438 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:395
7440 msgstr "Показване свят"
7442 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:397
7443 msgid "Show dimension of tables"
7444 msgstr "Размери на таблиците видими"
7446 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:400
7447 msgid "Display all tables with the same width"
7448 msgstr "Всички таблици да бъдат показвани с еднаква ширина"
7450 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:405
7451 msgid "Only show keys"
7452 msgstr "Само ключовете видими"
7454 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
7458 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:408
7462 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
7466 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:423
7468 msgstr "Размер на хартията"
7470 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:461
7472 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
7473 "like to delete those references?"
7475 "Текущата Страница има Референции към Таблици които вече не съществуват. "
7476 "Желаете ли да изтриете тези Референции?"
7478 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:486
7479 msgid "Toggle scratchboard"
7482 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
7483 #: libraries/select_lang.lib.php:476
7487 #: libraries/select_lang.lib.php:493 libraries/select_lang.lib.php:499
7488 #: libraries/select_lang.lib.php:505
7490 msgid "Unknown language: %1$s."
7491 msgstr "Непознат език: %1$s."
7493 #: libraries/select_server.lib.php:32 libraries/select_server.lib.php:37
7494 msgid "Current Server"
7495 msgstr "Текущ сървър"
7497 #: libraries/server_links.inc.php:79 server_synchronize.php:1144
7498 #: server_synchronize.php:1152
7500 msgstr "Синхронизиране"
7502 #: libraries/server_links.inc.php:84 server_binlog.php:77
7503 #: server_status.php:560
7505 msgstr "Двоичен дневник"
7507 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_engines.php:123
7508 #: server_engines.php:127 server_status.php:612
7512 #: libraries/server_links.inc.php:99
7514 msgstr "Знакови набори"
7516 #: libraries/server_links.inc.php:103
7520 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1286 server_synchronize.php:1168
7521 msgid "Source database"
7524 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1288
7525 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1296
7526 msgid "Current server"
7527 msgstr "Текущ сървър"
7529 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1290
7530 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1298
7531 msgid "Remote server"
7532 msgstr "Отдалечен сървър"
7534 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1293
7538 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1294 server_synchronize.php:1170
7539 msgid "Target database"
7542 #: libraries/sql_query_form.lib.php:189
7544 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
7545 msgstr "Изпълняване на SQL заявка/заявки на сървър %s"
7547 #: libraries/sql_query_form.lib.php:206 libraries/sql_query_form.lib.php:228
7549 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
7550 msgstr "Изпълнение на SQL заявка/заявки към БД %s"
7552 #: libraries/sql_query_form.lib.php:260 navigation.php:269
7553 #: setup/frames/index.inc.php:232
7557 #: libraries/sql_query_form.lib.php:265
7561 #: libraries/sql_query_form.lib.php:300 sql.php:954 sql.php:971
7562 msgid "Bookmark this SQL query"
7563 msgstr "Отбелязване SQL заявката"
7565 #: libraries/sql_query_form.lib.php:307 sql.php:965
7566 msgid "Let every user access this bookmark"
7567 msgstr "Всеки потребител да има достъп до тази белязка"
7569 #: libraries/sql_query_form.lib.php:313
7570 msgid "Replace existing bookmark of same name"
7571 msgstr "Замяна белязката със същото име"
7573 #: libraries/sql_query_form.lib.php:329
7574 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
7575 msgstr "Не препокривайте тази заявка извън този прозорец"
7577 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336
7581 #: libraries/sql_query_form.lib.php:344
7582 msgid "Show this query here again"
7583 msgstr "Показване на заявката отново "
7585 #: libraries/sql_query_form.lib.php:400
7587 msgstr "Само показване"
7589 #: libraries/sql_query_form.lib.php:436 prefs_manage.php:239
7590 msgid "Location of the text file"
7591 msgstr "Местоположение на текстовия файл"
7593 #: libraries/sql_query_form.lib.php:448 tbl_change.php:908
7594 msgid "web server upload directory"
7595 msgstr "директорията за upload на web сървъра"
7597 #: libraries/sqlparser.lib.php:136
7599 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
7600 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
7602 "Изглежда, че има грешка в SQL заявката ви. Грешката върната от MySQL сървъра "
7603 "по долу, ако има такава, би могла да ви помогне в определянето на проблема"
7605 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
7607 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
7608 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
7609 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
7610 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
7611 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
7612 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
7613 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
7614 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
7615 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
7617 "Има известна вероятност да сте намерили бъг в SQL парсера. Моля проучете по-"
7618 "добре, и проверете коректността на кавичките. Друга вероятна причина за "
7619 "грешката може да бъде, че ъплоудвате файл с изпълним код извън областта "
7620 "заградена с кавички. Можете също така да се опитате да изпълните заявката "
7621 "чрез интерфейса за команден ред на MySQL. Грешката генерирана от MySQL "
7622 "сървъра по-долу, ако има такава, може също да ви помогне при откриването на "
7623 "проблема. Ако все още имате проблеми или парсера дава грешка там където "
7624 "интерфейса на командния ред не връща такава, моля ограничете вашите SQL "
7625 "заявки само до проблемната заявка, и изпратете съобщение за бъг с парчето от "
7626 "данните в CUT секцията по-долу:"
7628 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
7632 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
7636 #: libraries/sqlparser.lib.php:181
7640 #: libraries/sqlparser.lib.php:185
7644 #: libraries/sqlparser.lib.php:382
7645 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
7646 msgstr "Автоматично добавяне на апостроф в края на заявката!"
7648 #: libraries/sqlparser.lib.php:385
7649 msgid "Unclosed quote"
7650 msgstr "Незатворена кавичка"
7652 #: libraries/sqlparser.lib.php:537
7653 msgid "Invalid Identifer"
7654 msgstr "Невалиден идентификатор"
7656 #: libraries/sqlparser.lib.php:653
7657 msgid "Unknown Punctuation String"
7658 msgstr "Непознат пунктуационен низ"
7660 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
7663 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
7664 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
7666 "SQL валидаторът не може да бъде инициализиран. Моля проверете дали са "
7667 "инсталирани необходимите PHP разширения, както е описано в %sдокументацията"
7670 #: libraries/tbl_links.inc.php:118 libraries/tbl_links.inc.php:119
7671 msgid "Table seems to be empty!"
7672 msgstr "Таблицата изглежда празна!"
7674 #: libraries/tbl_links.inc.php:127
7676 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
7677 msgstr "Проследяването на %s.%s е активно."
7679 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108
7681 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
7682 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
7683 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
7684 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
7686 "Ако типа на полето е \"enum\" или \"set\", моля въведете стойностите "
7687 "използвайки този формат: 'a','b','c'...<br />Ако е необходимо да сложите "
7688 "обратна черта (\"\\\") или апостроф (\"'\") между тези стойности, сложите "
7689 "обратна черта пред тях (например: '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
7691 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109
7693 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
7694 "escaping or quotes, using this format: a"
7696 "За стойностите по подразбиране, моля въведете само една стойност, без "
7697 "обратни черти или апостроф, използвайки следния формат: a"
7699 #: libraries/tbl_properties.inc.php:119 libraries/tbl_properties.inc.php:483
7700 #: tbl_printview.php:290 tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:159
7701 #: tbl_structure.php:574 tbl_structure.php:775
7705 #: libraries/tbl_properties.inc.php:139
7708 "For a list of available transformation options and their MIME type "
7709 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
7711 "За списъка на достъпните опции на трансформацията и техните трансформации по "
7712 "MIME тип натиснете на %sописания на трансформацията%s"
7714 #: libraries/tbl_properties.inc.php:147
7715 msgid "Transformation options"
7716 msgstr "Опции на трансформацията"
7718 #: libraries/tbl_properties.inc.php:148
7720 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
7721 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
7722 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
7723 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
7725 "Моля въведете стойностите за опциите на трансформацията като използвате "
7726 "следния формат: 'a', 100, b,'c'...<br />Ако трябва да поставите обратно "
7727 "наклонена черта (\"\\\") или единична кавичка (\"'\") между тези стойности, "
7728 "поставете пред тях допълнителна обратно наклонена черта (например '\\\\xyz' "
7731 #: libraries/tbl_properties.inc.php:331
7732 msgid "ENUM or SET data too long?"
7733 msgstr "Много ENUM или SET данни?"
7735 #: libraries/tbl_properties.inc.php:333
7736 msgid "Get more editing space"
7737 msgstr "Още място за редакция"
7739 #: libraries/tbl_properties.inc.php:356
7740 msgctxt "for default"
7744 #: libraries/tbl_properties.inc.php:357
7746 msgstr "Дефиниран като:"
7748 #: libraries/tbl_properties.inc.php:471 tbl_structure.php:153
7749 #: tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:572
7753 #: libraries/tbl_properties.inc.php:489 tbl_structure.php:157
7754 #: tbl_structure.php:162 tbl_structure.php:581
7756 msgstr "Пълнотекстово"
7758 #: libraries/tbl_properties.inc.php:538 transformation_overview.php:57
7761 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
7762 "author what %s does."
7764 "Няма описание за тази трансформация.<br />Моля обърнете се към автора, "
7765 "относно това какво прави %s."
7767 #: libraries/tbl_properties.inc.php:580 tbl_structure.php:647
7769 msgid "Add %s column(s)"
7770 msgstr "Нови %s колона(и)"
7772 #: libraries/tbl_properties.inc.php:582 tbl_structure.php:641
7773 msgid "You have to add at least one column."
7774 msgstr "Трябва да добавите поне една колона."
7776 #: libraries/tbl_properties.inc.php:691 server_engines.php:55
7777 #: tbl_operations.php:374
7778 msgid "Storage Engine"
7781 #: libraries/tbl_properties.inc.php:720
7782 msgid "PARTITION definition"
7785 #: libraries/tbl_properties.inc.php:751
7786 msgid "+ Add a value"
7787 msgstr "+ Нова стойност"
7789 #: libraries/tbl_select.lib.php:26 libraries/tbl_select.lib.php:27
7790 #: libraries/tbl_select.lib.php:30 libraries/tbl_select.lib.php:35 sql.php:108
7791 #: tbl_change.php:266
7792 msgid "Browse foreign values"
7793 msgstr "Разглеждане на външни стойности"
7795 #: libraries/tbl_select.lib.php:114 pmd_general.php:481 pmd_general.php:501
7796 #: pmd_general.php:623 pmd_general.php:636 pmd_general.php:699
7797 #: pmd_general.php:753
7801 #: libraries/tbl_select.lib.php:131
7804 msgid "Table Search"
7807 #: libraries/tbl_select.lib.php:208 tbl_change.php:993
7813 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:10
7815 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
7816 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
7817 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
7818 "need to set the first option to the empty string."
7820 "Показва връзка за сваляне на двоичните данни нa полето. Първата опция е "
7821 "файловото име на двоичния файл, втората опция е вероятното име на полето на "
7822 "реда на таблицата съдържащо файловото име. Ако напишете втора опция, трябва "
7823 "първата ви опция да е установена на празен низ."
7825 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:10
7827 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
7828 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
7831 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:10
7832 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:10
7834 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
7835 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
7837 "Показва натискаема миниатюра. Опции: максимална ширина и височина в пиксели. "
7838 "Запазва оригиналната пропорция."
7840 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:10
7841 msgid "Displays a link to download this image."
7842 msgstr "Показва връзка за сваляне на това изображение."
7844 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:10
7846 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
7847 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
7848 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
7849 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
7850 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
7851 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
7852 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
7853 "gmdate() function."
7856 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:10
7858 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
7859 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
7860 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
7861 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
7862 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
7863 "the number of the program you want to use and the second option is the "
7864 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
7865 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
7866 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
7869 "САМО ЗА ЛИНУКС: Стартира външното приложение и попълва данните в полетата "
7870 "чрез стандартния вход. Връща стандартния изход на приложението. По "
7871 "подразбиране е Tidy, за да покаже HTML кода. От съображения за сигурност, "
7872 "трябва ръчно да редактирате файла libraries/transformations/"
7873 "text_plain__external.inc.php и да вмъкнете програмите на които вие "
7874 "позволявате да бъдат стартирани. Първата опция тогава е номера на програмата "
7875 "която бихте искали да използвате а втората опция са параметрите за "
7876 "програмата. Ако третият параметър е установен в 1, ще конвертира изхода "
7877 "използвайки htmlspecialchars() (По подразбиране е 1). Ако четвъртият "
7878 "параметър е установен в 1 това ще предотврати слизане на нов ред и целия "
7879 "изход ще бъде показан на един ред (По подразбиране е 1)."
7881 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:10
7883 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
7884 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
7887 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:10
7889 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
7890 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7891 "third options are the width and the height in pixels."
7893 "Показва изображение и връзка на полето съдържащо файлово име. Първата опция "
7894 "е префикс като \"http://www.example.com/\". Втората опция е ширината в "
7895 "пиксели, третата е височината в пиксели."
7897 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:10
7899 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
7900 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
7903 "Показва връзката на полето съдържащо файлово име. Първата опция е префикс "
7904 "като \"http://www.example.com/\". Втората опция е заглавието на връзката."
7906 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:10
7908 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
7909 "standard dotted format."
7911 "Обръща (IPv4) Интернет мрежови адрес в низ в стандартен Интернет точков "
7914 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:10
7915 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
7916 msgstr "Форматира текст като SQL заявка със синтактично оцветяване."
7918 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:10
7920 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
7921 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
7922 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
7923 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
7924 "(Default: \"...\")."
7926 "Показва част от низ. Първата опция е отместването, от което ще се извежда "
7927 "вашият текст (По подразбиране: 0). Втората указва колко текст ще се изведе "
7928 "(По подразбиране: до края на низа). Третата опция указва кои зкаци ще бъдат "
7929 "изведени залепени от края в слъчай на скъсяване (По подразбиране: \"...\")."
7931 #: libraries/user_preferences.inc.php:33
7932 msgid "Manage your settings"
7933 msgstr "Управление мои настройки"
7935 #: libraries/user_preferences.inc.php:50 prefs_manage.php:289
7936 msgid "Configuration has been saved"
7937 msgstr "Конфигурацията е записана"
7939 #: libraries/user_preferences.inc.php:71
7942 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
7943 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
7945 "Вашите настройки ще бъдат пазени само за текущата сесия. За да ги използвате "
7946 "постоянно е необходимо %sконфигурационно хранилище%s."
7948 #: libraries/user_preferences.lib.php:116
7949 msgid "Could not save configuration"
7950 msgstr "Конфигурацията не може да бъде запазена"
7952 #: libraries/user_preferences.lib.php:282
7954 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
7955 "import it for current session?"
7957 "Браузърът ви има настройки на phpMyAdmin за този домейн. Искате ли да бъдат "
7958 "използвани за текущата сесия?"
7960 #: libraries/zip_extension.lib.php:26
7961 msgid "No files found inside ZIP archive!"
7962 msgstr "Не са открити файлове в ZIP архива!"
7964 #: libraries/zip_extension.lib.php:53 libraries/zip_extension.lib.php:55
7965 #: libraries/zip_extension.lib.php:70
7966 msgid "Error in ZIP archive:"
7967 msgstr "Грешка в ZIP архива:"
7970 msgid "General Settings"
7971 msgstr "Общи настройки"
7974 msgid "MySQL connection collation"
7975 msgstr "Колация на връзката към MySQL"
7978 msgid "Appearance Settings"
7979 msgstr "Визуални настройки"
7981 #: main.php:146 prefs_manage.php:272
7982 msgid "More settings"
7986 msgid "Protocol version"
7987 msgstr "Версия на протокола"
7989 #: main.php:165 server_privileges.php:1537 server_privileges.php:1691
7990 #: server_privileges.php:1815 server_privileges.php:2234
7991 #: server_status.php:1175
7996 msgid "MySQL charset"
7997 msgstr "Знаков набор на MySQL"
8004 msgid "MySQL client version"
8005 msgstr "MySQL клиент"
8008 msgid "PHP extension"
8009 msgstr "PHP разшрение"
8012 msgid "Show PHP information"
8013 msgstr "Информация за PHP"
8020 msgid "Official Homepage"
8021 msgstr "Официална страница"
8029 msgstr "Получаване на помощ"
8032 msgid "List of changes"
8033 msgstr "Списък с промени"
8037 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
8038 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
8039 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
8040 "this security hole by setting a password for user 'root'."
8042 "Вашият конфигурационен файл съдържа настройки (root без парола), "
8043 "съответстващи на привилегированата сметка на MySQL по подразбиране. Вашият "
8044 "MySQL сървър е стартиран така и може лесно да бъде хакнат, наистина трябва "
8045 "да оправите тази дупка в сигурността като зададете парола на потребителя "
8050 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
8051 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
8054 "Имате включено mbstring.func_overload в настройките на PHP. Тази опция е "
8055 "несъвместима с phpMyAdmin и може да причини повреда на данни!"
8059 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
8060 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
8061 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
8066 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8067 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
8068 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
8069 "sooner than configured in phpMyAdmin."
8074 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
8075 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
8079 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
8080 msgstr "Конфигурационният файл има нужда от тайна фраза (blowfish_secret)."
8084 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
8085 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
8086 "has been configured."
8092 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
8093 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
8095 "Конфигурация на phpMyAdmin е непълна и някои разширени функции са "
8096 "деактивирани. За да разберете защо натиснете %sтук%s."
8100 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
8101 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
8108 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
8109 "This may cause unpredictable behavior."
8115 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
8118 "Сървърът е с кръпка Suhosin. Прочетете %sдокументацията%s за възможни "
8121 #: navigation.php:180 server_databases.php:280 server_synchronize.php:1260
8122 msgid "No databases"
8125 #: navigation.php:270
8127 #| msgid "filter tables by name"
8128 msgid "Filter tables by name"
8129 msgstr "филтър по таблица"
8131 #: navigation.php:303 navigation.php:304
8132 msgctxt "short form"
8133 msgid "Create table"
8134 msgstr "Създаване таблица"
8136 #: navigation.php:309 navigation.php:473
8137 msgid "Please select a database"
8138 msgstr "Моля изберете БД"
8140 #: pmd_general.php:64
8141 msgid "Show/Hide left menu"
8142 msgstr "Скриване/Показване на лявото меню"
8144 #: pmd_general.php:68
8145 msgid "Save position"
8146 msgstr "Запазване на позицията"
8148 #: pmd_general.php:71 server_synchronize.php:440 server_synchronize.php:912
8149 msgid "Create table"
8150 msgstr "Създаване таблица"
8152 #: pmd_general.php:74 pmd_general.php:346
8153 msgid "Create relation"
8154 msgstr "Създаване на отношение"
8156 #: pmd_general.php:80
8158 msgstr "Презареждане"
8160 #: pmd_general.php:83
8164 #: pmd_general.php:87
8165 msgid "Angular links"
8168 #: pmd_general.php:87
8169 msgid "Direct links"
8172 #: pmd_general.php:91
8173 msgid "Snap to grid"
8176 #: pmd_general.php:95
8177 msgid "Small/Big All"
8180 #: pmd_general.php:99
8181 msgid "Toggle small/big"
8184 #: pmd_general.php:104 pmd_pdf.php:76
8185 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
8188 #: pmd_general.php:110
8192 #: pmd_general.php:115
8196 #: pmd_general.php:126
8197 msgid "Hide/Show all"
8198 msgstr "Показване/скриване всички"
8200 #: pmd_general.php:130
8201 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
8204 #: pmd_general.php:170
8205 msgid "Number of tables"
8206 msgstr "Брой таблици"
8208 #: pmd_general.php:412
8209 msgid "Delete relation"
8210 msgstr "Изтриване на отношение"
8212 #: pmd_general.php:454 pmd_general.php:513
8213 msgid "Relation operator"
8214 msgstr "Оператор на отношение"
8216 #: pmd_general.php:464 pmd_general.php:523 pmd_general.php:646
8217 #: pmd_general.php:763
8221 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
8222 #: pmd_general.php:769
8226 #: pmd_general.php:474 pmd_general.php:570
8228 msgstr "Преименуване на"
8230 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:575
8234 #: pmd_general.php:479 pmd_general.php:694
8238 #: pmd_general.php:804
8239 msgid "Active options"
8240 msgstr "Активни опции"
8243 msgid "Page has been created"
8244 msgstr "Страница беше създадена"
8247 msgid "Page creation failed"
8248 msgstr "Неуспешно създаване на страница"
8255 msgid "Import from selected page"
8256 msgstr "Импорт от избрания файл"
8259 msgid "Export to selected page"
8260 msgstr "Експорт към избраната страница"
8263 msgid "Create a page and export to it"
8264 msgstr "създаване на страница и експорт към нея"
8267 msgid "New page name: "
8271 msgid "Export/Import to scale"
8276 msgstr "препоръчително"
8278 #: pmd_relation_new.php:29
8279 msgid "Error: relation already exists."
8280 msgstr "Грешка: Зависимостта вече съществува."
8282 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
8283 msgid "Error: Relation not added."
8284 msgstr "Грешка: Зависимостта не е добавена."
8286 #: pmd_relation_new.php:62
8287 msgid "FOREIGN KEY relation added"
8288 msgstr "FOREIGN KEY зависимост е добавена"
8290 #: pmd_relation_new.php:84
8291 msgid "Internal relation added"
8292 msgstr "Вътрешна зависимост е добавена"
8294 #: pmd_relation_upd.php:55
8295 msgid "Relation deleted"
8296 msgstr "Зависимостта изтрита"
8298 #: pmd_save_pos.php:45
8299 msgid "Error saving coordinates for Designer."
8300 msgstr "Грешка при запазване на координатите в Строител."
8302 #: pmd_save_pos.php:53
8303 msgid "Modifications have been saved"
8304 msgstr "Промените бяха запазени"
8306 #: prefs_forms.php:78
8307 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
8308 msgstr "Промените не бяха запазени, изпратения формуляр съдържа грешки."
8310 #: prefs_manage.php:78
8311 msgid "Could not import configuration"
8312 msgstr "Конфигурацията не може да бъде импортирана"
8314 #: prefs_manage.php:110
8315 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
8316 msgstr "Конфигурацията съдържа грешни данни за някои ключове."
8318 #: prefs_manage.php:126
8319 msgid "Do you want to import remaining settings?"
8320 msgstr "Искате ли да импортирате оставащите настройки?"
8322 #: prefs_manage.php:223 prefs_manage.php:249
8323 msgid "Saved on: @DATE@"
8324 msgstr "Записан на: @DATE@"
8326 #: prefs_manage.php:237
8327 msgid "Import from file"
8328 msgstr "Импорт от файл"
8330 #: prefs_manage.php:243
8331 msgid "Import from browser's storage"
8332 msgstr "Импорт от хранилището на браузъра"
8334 #: prefs_manage.php:246
8335 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
8336 msgstr "Настройки ще бъдат импортирани от локалното хранилище на браузъра."
8338 #: prefs_manage.php:252
8339 msgid "You have no saved settings!"
8340 msgstr "Нямате запазени настройки!"
8342 #: prefs_manage.php:256 prefs_manage.php:310
8343 msgid "This feature is not supported by your web browser"
8344 msgstr "Тази функционалност не се поддържа от вашия браузър"
8346 #: prefs_manage.php:261
8347 msgid "Merge with current configuration"
8348 msgstr "Сливане с текущите настройки"
8350 #: prefs_manage.php:275
8353 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
8356 "Имате достъп до още настройки, модифицирайки config.inc.php, примерно чрез "
8357 "%sскрипта за настройки%s."
8359 #: prefs_manage.php:300
8360 msgid "Save to browser's storage"
8361 msgstr "Запис в хранилището на браузъра"
8363 #: prefs_manage.php:304
8364 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
8365 msgstr "Настройките ще бъдат запазени в хранилището на вашия браузър"
8367 #: prefs_manage.php:306
8368 msgid "Existing settings will be overwritten!"
8369 msgstr "Съществуващи настройки ще бъдат презаписани!"
8371 #: prefs_manage.php:321
8372 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
8374 "Може да изчистите настройките си до техните стойностите по подразбиране."
8376 #: querywindow.php:69
8377 msgid "Import files"
8378 msgstr "Импорт на файл"
8380 #: querywindow.php:80
8384 #: schema_edit.php:38 schema_edit.php:44 schema_edit.php:50 schema_edit.php:55
8386 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
8387 msgstr "таблица <b>%s</b> не е намерена или не е установена в %s"
8389 #: schema_export.php:39
8390 msgid "File doesn't exist"
8391 msgstr "Файлът не съществува"
8393 #: server_binlog.php:87
8394 msgid "Select binary log to view"
8395 msgstr "Изберете двоичен дневник за преглед"
8397 #: server_binlog.php:103 server_status.php:569
8401 #: server_binlog.php:150 server_binlog.php:152 server_status.php:1186
8402 #: server_status.php:1188
8403 msgid "Truncate Shown Queries"
8404 msgstr "Съкращаване на показаните заявки"
8406 #: server_binlog.php:158 server_binlog.php:160 server_status.php:1186
8407 #: server_status.php:1188
8408 msgid "Show Full Queries"
8409 msgstr "Показване на пълните заявки"
8411 #: server_binlog.php:180
8415 #: server_binlog.php:181
8419 #: server_binlog.php:184
8420 msgid "Original position"
8423 #: server_binlog.php:185
8427 #: server_collations.php:39
8428 msgid "Character Sets and Collations"
8429 msgstr "Знакови набори и колации"
8431 #: server_databases.php:64
8432 msgid "No databases selected."
8433 msgstr "Няма избрани БД."
8435 #: server_databases.php:75
8437 msgid "%s databases have been dropped successfully."
8438 msgstr "%s БД бяха изтрити успешно."
8440 #: server_databases.php:99
8441 msgid "Databases statistics"
8442 msgstr "Статистика за базите данни"
8444 #: server_databases.php:182 server_replication.php:179
8445 #: server_replication.php:207
8446 msgid "Master replication"
8447 msgstr "Главен сървър"
8449 #: server_databases.php:184 server_replication.php:246
8450 msgid "Slave replication"
8451 msgstr "Подчинен сървър"
8453 #: server_databases.php:271 server_databases.php:272
8454 msgid "Enable Statistics"
8455 msgstr "Разрешаване на статистика"
8457 #: server_databases.php:274
8459 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
8460 "between the web server and the MySQL server."
8462 "Забележка: Разрешаването на статистика на БД може да коства много голям "
8463 "трафик между web сървъра и MySQL сървъра."
8465 #: server_engines.php:46
8466 msgid "Storage Engines"
8467 msgstr "Хранилища на данни"
8469 #: server_export.php:20
8470 msgid "View dump (schema) of databases"
8471 msgstr "Преглед на схемата (дъмп) на БД"
8473 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:364
8474 msgid "Includes all privileges except GRANT."
8475 msgstr "Дава всички права освен GRANT."
8477 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:241
8478 #: server_privileges.php:617
8479 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
8480 msgstr "Позволява промяна на структурата на съществуващи таблици."
8482 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:299
8483 #: server_privileges.php:623
8484 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
8485 msgstr "Позволява промяна и изтриване на съхранени процедури."
8487 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:209
8488 #: server_privileges.php:616
8489 msgid "Allows creating new databases and tables."
8490 msgstr "Позволява създаване на нови БД и таблици."
8492 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:295
8493 #: server_privileges.php:622
8494 msgid "Allows creating stored routines."
8495 msgstr "Позволява създаване на съхранени процедури."
8497 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:616
8498 msgid "Allows creating new tables."
8499 msgstr "Позволява създаване на нови таблици."
8501 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:253
8502 #: server_privileges.php:620
8503 msgid "Allows creating temporary tables."
8504 msgstr "Позволява създаването на временни таблици."
8506 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:303
8507 #: server_privileges.php:656
8508 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
8509 msgstr "Позволява създаване, изтриване и преименуване на потребителски сметки."
8511 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:269
8512 #: server_privileges.php:282 server_privileges.php:628
8513 #: server_privileges.php:632
8514 msgid "Allows creating new views."
8515 msgstr "Позволява създаване на изгледи."
8517 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:205
8518 #: server_privileges.php:608
8519 msgid "Allows deleting data."
8520 msgstr "Позволява изтриване на данни."
8522 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:213
8523 #: server_privileges.php:619
8524 msgid "Allows dropping databases and tables."
8525 msgstr "Позволява изтриване на БД и таблици."
8527 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:619
8528 msgid "Allows dropping tables."
8529 msgstr "Позволява изтриване на таблици."
8531 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:273
8532 #: server_privileges.php:636
8533 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
8536 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:307
8537 #: server_privileges.php:624
8538 msgid "Allows executing stored routines."
8539 msgstr "Позволява изпълнение на съхранени процедури."
8541 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:229
8542 #: server_privileges.php:611
8543 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
8544 msgstr "Позволява импортиране на данни от и експортиране на данни във файлове."
8546 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:642
8548 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
8550 "Позволява добавяне на потребители и права без презареждане на таблицата с "
8553 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:237
8554 #: server_privileges.php:618
8555 msgid "Allows creating and dropping indexes."
8556 msgstr "Позволява създаване и изтриване на индекси."
8558 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:197
8559 #: server_privileges.php:542 server_privileges.php:606
8560 msgid "Allows inserting and replacing data."
8561 msgstr "Позволява вмъкване и заменяне на данни."
8563 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:257
8564 #: server_privileges.php:651
8565 msgid "Allows locking tables for the current thread."
8566 msgstr "Позволява заключване на таблици за текущата нишка."
8568 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:715
8569 #: server_privileges.php:717
8570 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
8572 "Ограничава броя на новите конекции, които потребителя може да отвори на час."
8574 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:703
8575 #: server_privileges.php:705
8576 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
8578 "Ограничава броя на заявките, които потребителя може да изпрати към сървъра "
8581 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:709
8582 #: server_privileges.php:711
8584 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
8587 "Ограничава броя на командите, които променят някоя таблица или БД, които "
8588 "даден потребител може да инициира за час."
8590 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:721
8591 #: server_privileges.php:723
8592 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
8594 "Ограничава броя на едновременните връзки, които потребителят може да държи "
8597 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:225
8598 #: server_privileges.php:646
8599 msgid "Allows viewing processes of all users"
8602 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:233
8603 #: server_privileges.php:548 server_privileges.php:652
8604 msgid "Has no effect in this MySQL version."
8605 msgstr "Няма ефект в тази версия на MySQL."
8607 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:217
8608 #: server_privileges.php:647
8609 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
8611 "Позволява презареждане на настройките и изчистване на буфера на сървъра."
8613 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:265
8614 #: server_privileges.php:654
8615 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
8616 msgstr "Дава правото на потребител да знае къде са slaves / masters."
8618 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:261
8619 #: server_privileges.php:655
8620 msgid "Needed for the replication slaves."
8621 msgstr "Нужно за replication slaves."
8623 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:193
8624 #: server_privileges.php:539 server_privileges.php:605
8625 msgid "Allows reading data."
8626 msgstr "Позволява четене на данни."
8628 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:245
8629 #: server_privileges.php:649
8630 msgid "Gives access to the complete list of databases."
8631 msgstr "Дава достъп до пълния списък на базите данни."
8633 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:286
8634 #: server_privileges.php:291 server_privileges.php:621
8635 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
8636 msgstr "Позволява изпълнение на SHOW CREATE VIEW заявки."
8638 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:221
8639 #: server_privileges.php:648
8640 msgid "Allows shutting down the server."
8641 msgstr "Позволява спиране на сървъра."
8643 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:249
8644 #: server_privileges.php:645
8646 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
8647 "required for most administrative operations like setting global variables or "
8648 "killing threads of other users."
8650 "Позволява връзка, дори ако е достигнат максималния брой на връзка; Изисква "
8651 "се за повечето административни операции, като установяване на глобални "
8652 "променливи или спиране на нишка на други потребители."
8654 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:277
8655 #: server_privileges.php:637
8656 msgid "Allows creating and dropping triggers"
8657 msgstr "Позволява създаване и изтриване на тригери"
8659 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:201
8660 #: server_privileges.php:545 server_privileges.php:607
8661 msgid "Allows changing data."
8662 msgstr "Позволява промяна на данни."
8664 #: server_privileges.php:67 server_privileges.php:358
8665 msgid "No privileges."
8666 msgstr "Няма права."
8668 #: server_privileges.php:400 server_privileges.php:401
8669 msgctxt "None privileges"
8673 #: server_privileges.php:531 server_privileges.php:668
8674 #: server_privileges.php:1883 server_privileges.php:1889
8675 msgid "Table-specific privileges"
8676 msgstr "Специфични за таблицата права"
8678 #: server_privileges.php:532 server_privileges.php:676
8679 #: server_privileges.php:1695
8680 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
8681 msgstr "Забележка: Имената на правата на MySQL са показани на английски "
8683 #: server_privileges.php:601
8684 msgid "Administration"
8685 msgstr "Администрация"
8687 #: server_privileges.php:665 server_privileges.php:1694
8688 msgid "Global privileges"
8689 msgstr "Глобални права"
8691 #: server_privileges.php:667 server_privileges.php:1883
8692 msgid "Database-specific privileges"
8693 msgstr "Специфични за БД права"
8695 #: server_privileges.php:699
8696 msgid "Resource limits"
8697 msgstr "Ресурсни ограничения"
8699 #: server_privileges.php:700
8700 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
8702 "Забележка: Установяването на тези опции с 0 (нула) премахва ограничението."
8704 #: server_privileges.php:777
8705 msgid "Login Information"
8706 msgstr "Информация за логване"
8708 #: server_privileges.php:871
8709 msgid "Do not change the password"
8710 msgstr "Да не се сменя паролата"
8712 #: server_privileges.php:904 server_privileges.php:2373
8713 msgid "No user found."
8714 msgstr "Няма потребител."
8716 #: server_privileges.php:948
8718 msgid "The user %s already exists!"
8719 msgstr "Потребител %s вече съществува!"
8721 #: server_privileges.php:1032
8722 msgid "You have added a new user."
8723 msgstr "Вие добавихте нов потребител."
8725 #: server_privileges.php:1263
8727 msgid "You have updated the privileges for %s."
8728 msgstr "Вие променихте правата на %s."
8730 #: server_privileges.php:1287
8732 msgid "You have revoked the privileges for %s"
8733 msgstr "Вие отменихте правата на %s"
8735 #: server_privileges.php:1323
8737 msgid "The password for %s was changed successfully."
8738 msgstr "Паролата на %s беше променена успешно."
8740 #: server_privileges.php:1343
8743 msgstr "Изтриване на %s"
8745 #: server_privileges.php:1357
8746 msgid "No users selected for deleting!"
8747 msgstr "Не за избрани потребители за изтриване!"
8749 #: server_privileges.php:1360
8750 msgid "Reloading the privileges"
8751 msgstr "Презареждане на правата"
8753 #: server_privileges.php:1378
8754 msgid "The selected users have been deleted successfully."
8755 msgstr "Избраните потребители бяха изтрити успешно."
8757 #: server_privileges.php:1413
8758 msgid "The privileges were reloaded successfully."
8759 msgstr "Правата бяха презаредени успешно."
8761 #: server_privileges.php:1424 server_privileges.php:1814
8762 msgid "Edit Privileges"
8765 #: server_privileges.php:1433
8769 #: server_privileges.php:1460 server_privileges.php:1715
8770 #: server_privileges.php:2328
8774 #: server_privileges.php:1555
8775 msgid "User overview"
8776 msgstr "Преглед потребители"
8778 #: server_privileges.php:1696 server_privileges.php:1888
8779 #: server_privileges.php:2238
8783 #: server_privileges.php:1769
8784 msgid "Remove selected users"
8785 msgstr "Отстраняване избраните потребители"
8787 #: server_privileges.php:1772
8788 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
8789 msgstr "Отмяна на всички права на потребителите и след това изтриване."
8791 #: server_privileges.php:1773 server_privileges.php:1774
8792 #: server_privileges.php:1775
8793 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
8794 msgstr "Изтриване на БД, които имат имена като тези на потребителите."
8796 #: server_privileges.php:1796
8799 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
8800 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
8801 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
8802 "%sreload the privileges%s before you continue."
8804 "Забележка: phpMyAdmin взема потребителските права директно от таблицата с "
8805 "правата на MySQL. Съдържанието на тази таблица може да се различава от "
8806 "правата които използва сървъра ако към него са направени промени на ръка. В "
8807 "този случай, трябва да %sпрезаредите правата%s преди да продължите."
8809 #: server_privileges.php:1849
8810 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
8811 msgstr "Избраният потребител не беше открит в таблицата с права."
8813 #: server_privileges.php:1889
8814 msgid "Column-specific privileges"
8815 msgstr "Специфични за колоната права"
8817 #: server_privileges.php:2090
8818 msgid "Add privileges on the following database"
8819 msgstr "Добавяне на права към следната БД"
8821 #: server_privileges.php:2108
8822 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
8825 #: server_privileges.php:2111
8826 msgid "Add privileges on the following table"
8827 msgstr "Добавяне на права към следната таблица"
8829 #: server_privileges.php:2168
8830 msgid "Change Login Information / Copy User"
8831 msgstr "Промяна на логин информацията / Копиране на потребител"
8833 #: server_privileges.php:2171
8834 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
8835 msgstr "Създаване нов потребител със същите права и ..."
8837 #: server_privileges.php:2173
8838 msgid "... keep the old one."
8839 msgstr "... запазване на стария."
8841 #: server_privileges.php:2174
8842 msgid "... delete the old one from the user tables."
8843 msgstr "... изтриване на стария от таблицата с потребители."
8845 #: server_privileges.php:2175
8847 "... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
8848 msgstr "... отмяна на всички права от стария и след това изтриване."
8850 #: server_privileges.php:2176
8852 "... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
8855 " ... изтриване на стария от таблицата с потребители и след това презареждане "
8858 #: server_privileges.php:2199
8859 msgid "Database for user"
8860 msgstr "БД за потребителя"
8862 #: server_privileges.php:2203
8863 msgctxt "Create none database for user"
8867 #: server_privileges.php:2204
8868 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
8869 msgstr "Създаване на БД със същото име и даване на пълни права"
8871 #: server_privileges.php:2205
8872 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8875 #: server_privileges.php:2208
8877 msgid "Grant all privileges on database "%s""
8878 msgstr "Даване на пълни права над БД "%s""
8880 #: server_privileges.php:2231
8882 msgid "Users having access to "%s""
8883 msgstr "Потребители с достъп до "%s""
8885 #: server_privileges.php:2339
8889 #: server_privileges.php:2341
8890 msgid "database-specific"
8891 msgstr "специфични за БД"
8893 #: server_privileges.php:2343
8895 msgstr "знак за заместване"
8897 #: server_privileges.php:2382
8898 msgid "User has been added."
8899 msgstr "Потребител беше добавен."
8901 #: server_replication.php:49
8902 msgid "Unknown error"
8905 #: server_replication.php:56
8907 msgid "Unable to connect to master %s."
8910 #: server_replication.php:63
8912 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8915 #: server_replication.php:69
8916 msgid "Unable to change master"
8919 #: server_replication.php:72
8921 msgid "Master server changed successfully to %s"
8924 #: server_replication.php:180
8925 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8928 #: server_replication.php:182 server_status.php:589
8929 msgid "Show master status"
8932 #: server_replication.php:185
8933 msgid "Show connected slaves"
8936 #: server_replication.php:208
8939 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8940 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8942 "Този сървър не е настроен като главен в репликация. Желаете ли да го <a href="
8943 "\"%s\">настроите</a>?"
8945 #: server_replication.php:215
8946 msgid "Master configuration"
8949 #: server_replication.php:216
8951 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8952 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8953 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8954 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8955 "replicated. Please select the mode:"
8958 #: server_replication.php:219
8959 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8962 #: server_replication.php:220
8963 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8966 #: server_replication.php:223
8967 msgid "Please select databases:"
8968 msgstr "Изберете БД:"
8970 #: server_replication.php:226
8972 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8973 "and please restart the MySQL server afterwards."
8976 #: server_replication.php:228
8978 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8979 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8983 #: server_replication.php:291
8984 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8987 #: server_replication.php:294
8988 msgid "Slave IO Thread not running!"
8991 #: server_replication.php:303
8993 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8996 #: server_replication.php:306
8997 msgid "See slave status table"
9000 #: server_replication.php:309
9001 msgid "Synchronize databases with master"
9002 msgstr "Синхронизиране на БД с главен"
9004 #: server_replication.php:320
9005 msgid "Control slave:"
9006 msgstr "Контролиране на подчинения:"
9008 #: server_replication.php:323
9010 msgstr "Пълно пускане"
9012 #: server_replication.php:323
9014 msgstr "Пълно спиране"
9016 #: server_replication.php:324
9018 msgstr "Нулиране на подчинения"
9020 #: server_replication.php:326
9021 msgid "Start SQL Thread only"
9022 msgstr "Пускане само на SQL нишка"
9024 #: server_replication.php:328
9025 msgid "Stop SQL Thread only"
9026 msgstr "Спиране само на SQL нишка"
9028 #: server_replication.php:331
9029 msgid "Start IO Thread only"
9030 msgstr "Пускане само на В/И нишка"
9032 #: server_replication.php:333
9033 msgid "Stop IO Thread only"
9034 msgstr "Спиране само на В/И нишка"
9036 #: server_replication.php:338
9037 msgid "Error management:"
9038 msgstr "Обработка на грешки:"
9040 #: server_replication.php:340
9041 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
9043 "Прескачане на грешки може да доведе до десинхронизация между главния и "
9044 "подчинените сървъри!"
9046 #: server_replication.php:342
9047 msgid "Skip current error"
9048 msgstr "Прескачане на текущата"
9050 #: server_replication.php:343
9052 msgstr "Прескачане на следващата"
9054 #: server_replication.php:346
9058 #: server_replication.php:361
9061 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
9062 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9064 "Този сървър не е настроен като подчинен в репликация. Желаете ли да го <a "
9065 "href=\"%s\">настроите</a>?"
9067 #: server_status.php:434
9069 msgid "Thread %s was successfully killed."
9070 msgstr "Нишка %s беше успешно спряна."
9072 #: server_status.php:436
9075 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
9076 msgstr "phpMyAdmin не можа да спре нишка %s. Вероятно вече е била затворена."
9078 #: server_status.php:557
9082 #: server_status.php:558
9084 msgstr "Буфер за заявки"
9086 #: server_status.php:559
9090 #: server_status.php:561
9091 msgid "Temporary data"
9092 msgstr "Временни данни"
9094 #: server_status.php:562
9095 msgid "Delayed inserts"
9096 msgstr "Забавени вмъквания"
9098 #: server_status.php:563
9100 msgstr "Буфер за ключове"
9102 #: server_status.php:564
9106 #: server_status.php:566
9110 #: server_status.php:568
9111 msgid "Transaction coordinator"
9112 msgstr "Координатор на транзакциите"
9114 #: server_status.php:579
9115 msgid "Flush (close) all tables"
9118 #: server_status.php:581
9119 msgid "Show open tables"
9120 msgstr "Показване на отворените теблици"
9122 #: server_status.php:586
9123 msgid "Show slave hosts"
9126 #: server_status.php:592
9127 msgid "Show slave status"
9130 #: server_status.php:597
9131 msgid "Flush query cache"
9132 msgstr "Изчистване на буфера за заявки"
9134 #: server_status.php:736
9135 msgid "Runtime Information"
9136 msgstr "Информация за състоянието на MySQL сървъра"
9138 #: server_status.php:743
9139 msgid "All status variables"
9140 msgstr "Всички променливи на състоянието"
9142 #: server_status.php:744
9146 #: server_status.php:745
9150 #: server_status.php:755 server_status.php:777
9152 #| msgid "Refresh rate:"
9153 msgid "Refresh rate: "
9154 msgstr "Скорост на опресняване:"
9156 #: server_status.php:798
9157 msgid "Containing the word:"
9158 msgstr "Съдържащ думата:"
9160 #: server_status.php:803
9161 msgid "Show only alert values"
9162 msgstr "Само тревожни стойности"
9164 #: server_status.php:807
9165 msgid "Filter by category..."
9166 msgstr "Филтър по категория..."
9168 #: server_status.php:820
9170 #| msgid "Show only alert values"
9171 msgid "Show unformatted values"
9172 msgstr "Само тревожни стойности"
9174 #: server_status.php:824
9175 msgid "Related links:"
9178 #: server_status.php:857
9180 #| msgid "Query type"
9181 msgid "Run analyzer"
9182 msgstr "Тип на заявката"
9184 #: server_status.php:858
9186 #| msgid "Functions"
9187 msgid "Instructions"
9190 #: server_status.php:865
9192 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
9193 "analyzing the server status variables."
9196 #: server_status.php:867
9198 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
9199 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
9203 #: server_status.php:869
9205 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
9206 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
9207 "tuning can have a very negative effect on performance."
9210 #: server_status.php:871
9212 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
9213 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
9214 "no clearly measurable improvement."
9217 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
9218 #: server_status.php:893
9219 #, fuzzy, php-format
9220 #| msgid "Network traffic since startup: %s"
9221 msgid "Questions since startup: %s"
9222 msgstr "Мрежови трафик от включването: %s"
9224 #: server_status.php:899 server_status.php:935 server_status.php:1055
9225 #: server_status.php:1100
9229 #: server_status.php:903
9233 #: server_status.php:908
9237 #: server_status.php:929 tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:827
9241 #. l10n: # = Amount of queries
9242 #: server_status.php:932
9246 #: server_status.php:1004
9248 msgid "Network traffic since startup: %s"
9249 msgstr "Мрежови трафик от включването: %s"
9251 #: server_status.php:1012
9252 #, fuzzy, php-format
9253 #| msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
9254 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
9255 msgstr "Този MySQL сървър работи от %s. Включен е на %s."
9257 #: server_status.php:1022
9259 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
9263 #: server_status.php:1024
9264 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
9267 #: server_status.php:1026
9268 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
9271 #: server_status.php:1029
9273 "For further information about replication status on the server, please visit "
9274 "the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
9277 #: server_status.php:1038
9278 msgid "Replication status"
9279 msgstr "Състояние на репликацията"
9281 #: server_status.php:1054
9283 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9284 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9287 #: server_status.php:1060
9291 #: server_status.php:1070
9295 #: server_status.php:1106
9296 msgid "max. concurrent connections"
9297 msgstr "максимален брой едновременни връзки"
9299 #: server_status.php:1113
9300 msgid "Failed attempts"
9301 msgstr "Неуспешни опити"
9303 #: server_status.php:1127
9307 #: server_status.php:1174
9311 #: server_status.php:1178
9315 #: server_status.php:1249
9317 "The number of connections that were aborted because the client died without "
9318 "closing the connection properly."
9321 #: server_status.php:1250
9322 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
9323 msgstr "Броят неуспешни опити за връзка към MySQL сървъра."
9325 #: server_status.php:1251
9327 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
9328 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
9329 "statements from the transaction."
9332 #: server_status.php:1252
9333 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
9336 #: server_status.php:1253
9338 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
9341 #: server_status.php:1254
9343 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
9344 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
9345 "to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-"
9346 "based instead of disk-based."
9349 #: server_status.php:1255
9350 msgid "How many temporary files mysqld has created."
9351 msgstr "Броят създадени от mysqld временни файлове."
9353 #: server_status.php:1256
9355 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
9356 "while executing statements."
9359 #: server_status.php:1257
9361 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
9362 "(probably duplicate key)."
9365 #: server_status.php:1258
9367 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
9368 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
9371 #: server_status.php:1259
9372 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
9373 msgstr "Броят вмъкнати посредством INSERT DELAYED редове."
9375 #: server_status.php:1260
9376 msgid "The number of executed FLUSH statements."
9379 #: server_status.php:1261
9380 msgid "The number of internal COMMIT statements."
9383 #: server_status.php:1262
9384 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
9387 #: server_status.php:1263
9389 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
9390 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
9391 "indicates the number of time tables have been discovered."
9394 #: server_status.php:1264
9396 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
9397 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
9398 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
9401 #: server_status.php:1265
9403 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
9404 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
9407 #: server_status.php:1266
9409 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
9410 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
9411 "if you are doing an index scan."
9414 #: server_status.php:1267
9416 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
9417 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
9420 #: server_status.php:1268
9422 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
9423 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
9424 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
9425 "you have joins that don't use keys properly."
9428 #: server_status.php:1269
9430 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
9431 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
9432 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
9433 "advantage of the indexes you have."
9436 #: server_status.php:1270
9437 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
9440 #: server_status.php:1271
9441 msgid "The number of requests to update a row in a table."
9442 msgstr "Брой заявки за обновяване на ред в таблица."
9444 #: server_status.php:1272
9445 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
9446 msgstr "Брой заявки за вмъкване на ред в таблица."
9448 #: server_status.php:1273
9449 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
9452 #: server_status.php:1274
9453 msgid "The number of pages currently dirty."
9456 #: server_status.php:1275
9457 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
9460 #: server_status.php:1276
9461 msgid "The number of free pages."
9464 #: server_status.php:1277
9466 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
9467 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
9471 #: server_status.php:1278
9473 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
9474 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
9475 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
9476 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
9479 #: server_status.php:1279
9480 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
9483 #: server_status.php:1280
9485 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
9486 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
9489 #: server_status.php:1281
9491 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
9492 "InnoDB does a sequential full table scan."
9495 #: server_status.php:1282
9496 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
9499 #: server_status.php:1283
9501 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
9502 "and had to do a single-page read."
9505 #: server_status.php:1284
9507 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
9508 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
9509 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
9510 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
9511 "properly, this value should be small."
9514 #: server_status.php:1285
9515 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
9518 #: server_status.php:1286
9519 msgid "The number of fsync() operations so far."
9522 #: server_status.php:1287
9523 msgid "The current number of pending fsync() operations."
9526 #: server_status.php:1288
9527 msgid "The current number of pending reads."
9530 #: server_status.php:1289
9531 msgid "The current number of pending writes."
9534 #: server_status.php:1290
9535 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
9538 #: server_status.php:1291
9539 msgid "The total number of data reads."
9542 #: server_status.php:1292
9543 msgid "The total number of data writes."
9546 #: server_status.php:1293
9547 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
9550 #: server_status.php:1294
9551 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
9554 #: server_status.php:1295
9555 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
9558 #: server_status.php:1296
9560 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
9561 "wait for it to be flushed before continuing."
9564 #: server_status.php:1297
9565 msgid "The number of log write requests."
9566 msgstr "Броят на заявки за запис в дневника."
9568 #: server_status.php:1298
9569 msgid "The number of physical writes to the log file."
9572 #: server_status.php:1299
9573 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
9576 #: server_status.php:1300
9577 msgid "The number of pending log file fsyncs."
9580 #: server_status.php:1301
9581 msgid "Pending log file writes."
9584 #: server_status.php:1302
9585 msgid "The number of bytes written to the log file."
9588 #: server_status.php:1303
9589 msgid "The number of pages created."
9592 #: server_status.php:1304
9594 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
9595 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
9598 #: server_status.php:1305
9599 msgid "The number of pages read."
9602 #: server_status.php:1306
9603 msgid "The number of pages written."
9606 #: server_status.php:1307
9607 msgid "The number of row locks currently being waited for."
9610 #: server_status.php:1308
9611 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
9614 #: server_status.php:1309
9615 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
9618 #: server_status.php:1310
9619 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
9622 #: server_status.php:1311
9623 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
9626 #: server_status.php:1312
9627 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
9628 msgstr "Броят изтрити редове от InnoDB таблици."
9630 #: server_status.php:1313
9631 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
9632 msgstr "Броят вмъкнати редове в InnoDB таблици."
9634 #: server_status.php:1314
9635 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
9636 msgstr "Броят прочетени редове от InnoDB таблици."
9638 #: server_status.php:1315
9639 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
9640 msgstr "Броят обновени редове в InnoDB таблици."
9642 #: server_status.php:1316
9644 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
9645 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
9648 #: server_status.php:1317
9650 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
9651 "determine how much of the key cache is in use."
9654 #: server_status.php:1318
9656 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
9657 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
9661 #: server_status.php:1319
9662 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
9665 #: server_status.php:1320
9667 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
9668 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
9669 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
9672 #: server_status.php:1321
9673 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
9676 #: server_status.php:1322
9677 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
9680 #: server_status.php:1323
9682 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
9683 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
9684 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
9687 #: server_status.php:1324
9689 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
9690 "the server started."
9693 #: server_status.php:1325
9694 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
9697 #: server_status.php:1326
9699 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
9700 "table cache value is probably too small."
9703 #: server_status.php:1327
9704 msgid "The number of files that are open."
9705 msgstr "Броят отворени файлове."
9707 #: server_status.php:1328
9708 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
9709 msgstr "Броят отворени потоци (използва се главно за дневници)."
9711 #: server_status.php:1329
9712 msgid "The number of tables that are open."
9713 msgstr "Броят отворени таблици."
9715 #: server_status.php:1330
9717 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
9718 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
9722 #: server_status.php:1331
9723 msgid "The amount of free memory for query cache."
9724 msgstr "Количеството свободна памет за буфер за заявки."
9726 #: server_status.php:1332
9727 msgid "The number of cache hits."
9728 msgstr "Броят попадения в кеш."
9730 #: server_status.php:1333
9731 msgid "The number of queries added to the cache."
9732 msgstr "Броят заявки добавени към буфера."
9734 #: server_status.php:1334
9736 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
9737 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
9738 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
9739 "decide which queries to remove from the cache."
9742 #: server_status.php:1335
9744 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
9745 "query_cache_type setting)."
9748 #: server_status.php:1336
9749 msgid "The number of queries registered in the cache."
9750 msgstr "Броят заявки регистрирани в буфера."
9752 #: server_status.php:1337
9753 msgid "The total number of blocks in the query cache."
9754 msgstr "Общият брой блокове в буфера за заявки."
9756 #: server_status.php:1338
9757 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
9760 #: server_status.php:1339
9762 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
9763 "should carefully check the indexes of your tables."
9766 #: server_status.php:1340
9767 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
9770 #: server_status.php:1341
9772 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
9773 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
9776 #: server_status.php:1342
9778 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
9779 "critical even if this is big.)"
9782 #: server_status.php:1343
9783 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
9786 #: server_status.php:1344
9787 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
9788 msgstr "Брой временни таблици отворени от подчинена SQL нишка."
9790 #: server_status.php:1345
9792 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
9793 "retried transactions."
9796 #: server_status.php:1346
9797 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
9800 #: server_status.php:1347
9802 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
9806 #: server_status.php:1348
9808 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
9811 #: server_status.php:1349
9813 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
9814 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
9818 #: server_status.php:1350
9819 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
9822 #: server_status.php:1351
9823 msgid "The number of sorted rows."
9824 msgstr "Броят сортирани редове."
9826 #: server_status.php:1352
9827 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
9830 #: server_status.php:1353
9831 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
9834 #: server_status.php:1354
9836 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
9837 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
9838 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
9839 "tables or use replication."
9842 #: server_status.php:1355
9844 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
9845 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
9846 "raise your thread_cache_size."
9849 #: server_status.php:1356
9850 msgid "The number of currently open connections."
9851 msgstr "Брой текущо отворени връзки."
9853 #: server_status.php:1357
9855 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
9856 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
9857 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
9861 #: server_status.php:1358
9862 msgid "The number of threads that are not sleeping."
9863 msgstr "Броят на нишките, които не са спящи."
9865 #: server_status.php:1498
9867 #| msgid "Start row"
9868 msgid "Start Monitor"
9869 msgstr "Начален ред"
9871 #: server_status.php:1506
9872 msgid "Instructions/Setup"
9875 #: server_status.php:1510
9876 msgid "Done rearranging/editing charts"
9879 #: server_status.php:1517
9881 #| msgid "Add parameter"
9883 msgstr "Нов параметър"
9885 #: server_status.php:1519
9886 msgid "Rearrange/edit charts"
9889 #: server_status.php:1523
9890 msgid "Refresh rate"
9891 msgstr "Скорост на опресняване"
9893 #: server_status.php:1528
9895 #| msgid "Textarea columns"
9896 msgid "Chart columns"
9897 msgstr "Колони в текство поле"
9899 #: server_status.php:1544
9901 #| msgid "Error management:"
9902 msgid "Chart arrangement"
9903 msgstr "Обработка на грешки:"
9905 #: server_status.php:1544
9907 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
9908 "may want to export it if you have a complicated set up."
9911 #: server_status.php:1545
9913 #| msgid "Restore default value"
9914 msgid "Reset to default"
9915 msgstr "Стойност по подразбиране"
9917 #: server_status.php:1549
9918 msgid "Monitor Instructions"
9921 #: server_status.php:1550
9923 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
9924 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
9925 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
9926 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
9927 "increases server load by up to 15%"
9930 #: server_status.php:1555
9932 "Unfortunately your Database server does not support logging to table, which "
9933 "is a requirement for analyzing the database logs with phpMyAdmin. Logging to "
9934 "table is supported by MySQL 5.1.6 and onwards. You may still use the server "
9935 "charting features however."
9938 #: server_status.php:1568
9939 msgid "Using the monitor:"
9942 #: server_status.php:1570
9944 "Ok, you are good to go! Once you click 'Start monitor' your browser will "
9945 "refresh all displayed charts in a regular interval. You may add charts and "
9946 "change the refresh rate under 'Settings', or remove any chart using the cog "
9947 "icon on each respective chart."
9950 #: server_status.php:1572
9952 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
9953 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
9954 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
9955 "any occuring SELECT statements to further analyze them."
9958 #: server_status.php:1579
9959 msgid "Please note:"
9962 #: server_status.php:1581
9964 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
9965 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
9966 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
9967 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
9970 #: server_status.php:1593
9972 #| msgid "Remove database"
9973 msgid "Preset chart"
9974 msgstr "Изтриване БД"
9976 #: server_status.php:1597
9978 #| msgid "All status variables"
9979 msgid "Status variable(s)"
9980 msgstr "Всички променливи на състоянието"
9982 #: server_status.php:1599
9984 #| msgid "Select Tables"
9985 msgid "Select series:"
9986 msgstr "Избор на таблици"
9988 #: server_status.php:1601
9989 msgid "Commonly monitored"
9992 #: server_status.php:1616
9994 #| msgid "You must provide a valid table name"
9995 msgid "or type variable name:"
9996 msgstr "Трябва да дадете име на таблица на тригера"
9998 #: server_status.php:1620
9999 msgid "Display as differential value"
10002 #: server_status.php:1622
10003 msgid "Apply a divisor"
10006 #: server_status.php:1629
10007 msgid "Append unit to data values"
10010 #: server_status.php:1635
10012 #| msgid "Add trigger"
10013 msgid "Add this series"
10014 msgstr "Нов тригер"
10016 #: server_status.php:1637
10017 msgid "Clear series"
10020 #: server_status.php:1640
10021 msgid "Series in Chart:"
10024 #: server_status.php:1652
10026 #| msgid "Show statistics"
10027 msgid "Log statistics"
10028 msgstr "Показване статистика"
10030 #: server_status.php:1653
10032 #| msgid "Select page"
10033 msgid "Selected time range:"
10034 msgstr "Избор на страница"
10036 #: server_status.php:1658
10037 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
10040 #: server_status.php:1663
10041 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
10044 #: server_status.php:1668
10045 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
10048 #: server_status.php:1670
10049 msgid "Results are grouped by query text."
10052 #: server_status.php:1675
10054 #| msgid "Query type"
10055 msgid "Query analyzer"
10056 msgstr "Тип на заявката"
10058 #: server_status.php:1714
10061 msgid_plural "%d seconds"
10062 msgstr[0] "%d секунда"
10063 msgstr[1] "%d секунди"
10065 #: server_status.php:1716
10068 msgid_plural "%d minutes"
10069 msgstr[0] "%d минута"
10070 msgstr[1] "%d минути"
10072 #: server_synchronize.php:99
10073 msgid "Could not connect to the source"
10076 #: server_synchronize.php:102
10077 msgid "Could not connect to the target"
10080 #: server_synchronize.php:128 server_synchronize.php:131 tbl_create.php:50
10081 #: tbl_get_field.php:19
10083 msgid "'%s' database does not exist."
10086 #: server_synchronize.php:280
10087 msgid "Structure Synchronization"
10088 msgstr "Синхронизиране на структурата"
10090 #: server_synchronize.php:284
10091 msgid "Data Synchronization"
10092 msgstr "Синхронизиране на данните"
10094 #: server_synchronize.php:399 server_synchronize.php:850
10095 msgid "not present"
10096 msgstr "не съществува"
10098 #: server_synchronize.php:435 server_synchronize.php:907
10099 msgid "Structure Difference"
10100 msgstr "Структурни различия"
10102 #: server_synchronize.php:436 server_synchronize.php:908
10103 msgid "Data Difference"
10104 msgstr "Различия в данните"
10106 #: server_synchronize.php:441 server_synchronize.php:913
10107 msgid "Add column(s)"
10108 msgstr "Добавяне на колона(и)"
10110 #: server_synchronize.php:442 server_synchronize.php:914
10111 msgid "Remove column(s)"
10112 msgstr "Изтриване на колона(и)"
10114 #: server_synchronize.php:443 server_synchronize.php:915
10115 msgid "Alter column(s)"
10116 msgstr "Промяна на колона(и)"
10118 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:916
10119 msgid "Remove index(s)"
10120 msgstr "Изтриване на индекс(и)"
10122 #: server_synchronize.php:445 server_synchronize.php:917
10123 msgid "Apply index(s)"
10124 msgstr "Добавяне на индекс(и)"
10126 #: server_synchronize.php:446 server_synchronize.php:918
10127 msgid "Update row(s)"
10128 msgstr "Обновяване на ред(ове)"
10130 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:919
10131 msgid "Insert row(s)"
10132 msgstr "Вмъкване на ред(ове)"
10134 #: server_synchronize.php:458 server_synchronize.php:931
10135 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
10136 msgstr "Да бъде ли изтрито предишното съдържание на таблиците?"
10138 #: server_synchronize.php:463 server_synchronize.php:936
10139 msgid "Apply Selected Changes"
10140 msgstr "Прилагане на избраните промените"
10142 #: server_synchronize.php:467 server_synchronize.php:939
10143 msgid "Synchronize Databases"
10144 msgstr "Синхронизиране на БД"
10146 #: server_synchronize.php:481
10147 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
10148 msgstr "Избраните целеви таблици бяха синхронизирани с изходните."
10150 #: server_synchronize.php:986
10151 msgid "Target database has been synchronized with source database"
10152 msgstr "Целевата БД беше синхронизирана с изходната"
10154 #: server_synchronize.php:1038
10156 #| msgid "Issued queries"
10157 msgid "Executed queries"
10158 msgstr "Подадени заявки"
10160 #: server_synchronize.php:1184
10161 msgid "Enter manually"
10162 msgstr "Ръчно въвеждане"
10164 #: server_synchronize.php:1192
10165 msgid "Current connection"
10166 msgstr "Текуща връзка"
10168 #: server_synchronize.php:1221
10170 msgid "Configuration: %s"
10171 msgstr "Настройка: %s"
10173 #: server_synchronize.php:1236
10177 #: server_synchronize.php:1282
10179 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
10180 "database will remain unchanged."
10182 "Целевата БД ще бъде напълно синхронизирана с изходната. Изходната БД ще "
10183 "остане непроменена."
10185 #: server_variables.php:80
10186 msgid "Setting variable failed"
10187 msgstr "Неуспешно създаване на променлива"
10189 #: server_variables.php:99
10190 msgid "Server variables and settings"
10191 msgstr "Сървърни променливи и настройки"
10193 #: server_variables.php:126 server_variables.php:152
10194 msgid "Session value"
10195 msgstr "Сесийна стойност"
10197 #: server_variables.php:126
10198 msgid "Global value"
10199 msgstr "Глобална стойност"
10201 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:226
10205 #: setup/frames/index.inc.php:49
10206 msgid "Cannot load or save configuration"
10209 #: setup/frames/index.inc.php:50
10211 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
10212 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
10213 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
10216 #: setup/frames/index.inc.php:57
10218 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
10219 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
10222 #: setup/frames/index.inc.php:61
10225 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
10226 "link[/a] to use a secure connection."
10229 #: setup/frames/index.inc.php:65
10230 msgid "Insecure connection"
10233 #: setup/frames/index.inc.php:93
10234 msgid "Configuration saved."
10235 msgstr "Конфигурацията запазена."
10237 #: setup/frames/index.inc.php:94
10239 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
10240 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
10243 #: setup/frames/index.inc.php:101 setup/frames/menu.inc.php:15
10247 #: setup/frames/index.inc.php:109
10248 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
10251 #: setup/frames/index.inc.php:149
10252 msgid "There are no configured servers"
10255 #: setup/frames/index.inc.php:157
10257 msgstr "Нов сървър"
10259 #: setup/frames/index.inc.php:186
10260 msgid "Default language"
10261 msgstr "Език по подразбиране"
10263 #: setup/frames/index.inc.php:196
10264 msgid "let the user choose"
10265 msgstr "нека потребитлят избере"
10267 #: setup/frames/index.inc.php:207
10271 #: setup/frames/index.inc.php:210
10272 msgid "Default server"
10273 msgstr "Сървър по подразбиране"
10275 #: setup/frames/index.inc.php:220
10276 msgid "End of line"
10277 msgstr "Край на ред"
10279 #: setup/frames/index.inc.php:225
10283 #: setup/frames/index.inc.php:229
10287 #: setup/frames/index.inc.php:240
10288 msgid "phpMyAdmin homepage"
10289 msgstr "phpMyAdmin страница"
10291 #: setup/frames/index.inc.php:241
10295 #: setup/frames/servers.inc.php:28
10296 msgid "Edit server"
10297 msgstr "Редакция сървър"
10299 #: setup/frames/servers.inc.php:37
10300 msgid "Add a new server"
10301 msgstr "Добавяне на нов сървър"
10303 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
10305 msgstr "Предупреждение"
10307 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
10308 msgid "Submitted form contains errors"
10311 #: setup/lib/form_processing.lib.php:45
10312 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
10315 #: setup/lib/form_processing.lib.php:48
10316 msgid "Ignore errors"
10317 msgstr "Пренебрегване на грешките"
10319 #: setup/lib/form_processing.lib.php:50
10321 msgstr "Показване формуляр"
10323 #: setup/lib/index.lib.php:122
10325 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
10328 #: setup/lib/index.lib.php:132
10330 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
10333 "Неуспешно получаване на версията. Вероятно сте offline или сървърът за "
10334 "обновления не отговаря."
10336 #: setup/lib/index.lib.php:152
10337 msgid "Got invalid version string from server"
10340 #: setup/lib/index.lib.php:162
10341 msgid "Unparsable version string"
10344 #: setup/lib/index.lib.php:180
10347 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
10348 "version is %s, released on %s."
10351 #: setup/lib/index.lib.php:186
10352 msgid "No newer stable version is available"
10353 msgstr "Няма по-нова стабилна версия"
10355 #: setup/lib/index.lib.php:274
10358 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
10359 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
10360 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
10361 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
10364 #: setup/lib/index.lib.php:276
10366 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
10367 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
10368 "you don't need to remember it."
10371 #: setup/lib/index.lib.php:277
10374 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
10375 "unavailable on this system."
10378 #: setup/lib/index.lib.php:279
10380 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
10381 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
10384 #: setup/lib/index.lib.php:280
10386 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
10389 #: setup/lib/index.lib.php:282
10392 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
10393 "unavailable on this system."
10396 #: setup/lib/index.lib.php:284
10399 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
10400 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
10404 #: setup/lib/index.lib.php:286
10407 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
10408 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
10411 #: setup/lib/index.lib.php:288
10414 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
10415 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
10418 #: setup/lib/index.lib.php:290
10421 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
10422 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
10423 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
10424 "of users, including you, are connected to."
10427 #: setup/lib/index.lib.php:292
10430 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
10431 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
10432 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
10433 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
10437 #: setup/lib/index.lib.php:294
10440 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
10442 msgstr "%sZip архивиране%s изизква функцията (%s), която не е налична."
10444 #: setup/lib/index.lib.php:296
10447 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
10449 msgstr "%sZip разархивиране%s изизква функцията (%s), която не е налична."
10451 #: setup/lib/index.lib.php:323
10452 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
10453 msgstr "Използвайте SSL ако браузърът ви го поддържа."
10455 #: setup/lib/index.lib.php:336
10456 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
10457 msgstr "По причини свързани с производителността използвайте mysqli."
10459 #: setup/lib/index.lib.php:367
10460 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
10461 msgstr "Позволено е свързването към сървъра без парола."
10463 #: setup/lib/index.lib.php:389
10464 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
10465 msgstr "Ключът е твърде къс, трябва да бъде поне 8 знака."
10467 #: setup/lib/index.lib.php:396
10468 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
10469 msgstr "Ключът трябва да съдържа букви, цифри [em]и[/em] специални знаци."
10473 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
10476 #: sql.php:685 tbl_replace.php:400
10478 msgid "Inserted row id: %1$d"
10482 msgid "Showing as PHP code"
10483 msgstr "Показване като PHP-код"
10485 #: sql.php:705 tbl_replace.php:374
10486 msgid "Showing SQL query"
10490 msgid "Validated SQL"
10491 msgstr "Валидиран SQL"
10495 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
10496 msgstr "Проблем с индексите на таблица `%s`"
10502 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:98
10504 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
10505 msgstr "Таблицата %1$s беше променена"
10507 #: tbl_change.php:699
10508 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
10509 msgstr "Поради дължината си,<br /> това поле може да е нередактируемо "
10511 #: tbl_change.php:818
10512 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
10515 #: tbl_change.php:822
10516 msgid "Binary - do not edit"
10517 msgstr "Двоично - не се редактира"
10519 #: tbl_change.php:872
10520 msgid "Upload to BLOB repository"
10523 #: tbl_change.php:1022
10524 msgid "Insert as new row"
10525 msgstr "Вмъкване като нов ред"
10527 #: tbl_change.php:1023
10528 msgid "Insert as new row and ignore errors"
10531 #: tbl_change.php:1024
10532 msgid "Show insert query"
10533 msgstr "Показване заявка за вмъкване"
10535 #: tbl_change.php:1035
10537 msgstr "и след това"
10539 #: tbl_change.php:1039
10540 msgid "Go back to previous page"
10541 msgstr "Обратно към предната страница"
10543 #: tbl_change.php:1040
10544 msgid "Insert another new row"
10545 msgstr "Вмъкване нов ред"
10547 #: tbl_change.php:1044
10548 msgid "Go back to this page"
10549 msgstr "Връщане към тази страница"
10551 #: tbl_change.php:1052
10552 msgid "Edit next row"
10553 msgstr "Редакция на следващия ред"
10555 #: tbl_change.php:1063
10557 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
10559 "Използвайте клавиша TAB, за да премествате крурсора от стойност на стойност "
10560 "или CTRL+стрелка, за да премествате курсора в съответната посока"
10562 #: tbl_change.php:1101
10564 msgid "Continue insertion with %s rows"
10567 #: tbl_chart.php:88
10571 #: tbl_chart.php:90
10575 #: tbl_chart.php:91
10579 #: tbl_chart.php:92
10583 #: tbl_chart.php:94
10587 #: tbl_chart.php:97
10588 msgid "Chart title"
10589 msgstr "Заглавие на диаграмата"
10591 #: tbl_chart.php:103
10595 #: tbl_chart.php:117
10599 #: tbl_chart.php:119
10600 msgid "The remaining columns"
10601 msgstr "Оставащите колони"
10603 #: tbl_chart.php:132
10604 msgid "X-Axis label:"
10605 msgstr "Етикет на оста X:"
10607 #: tbl_chart.php:133
10609 msgstr "Стойности на X"
10611 #: tbl_chart.php:134
10612 msgid "Y-Axis label:"
10613 msgstr "Етикет на оста Y:"
10615 #: tbl_chart.php:134
10617 msgstr "Стойности на Y"
10619 #: tbl_create.php:30
10621 msgid "Table %s already exists!"
10622 msgstr "Таблица %s вече съществува!"
10624 #: tbl_create.php:216
10626 msgid "Table %1$s has been created."
10627 msgstr "Таблицата %1$s беше създадена."
10629 #: tbl_export.php:24
10630 msgid "View dump (schema) of table"
10631 msgstr "Схема (дъмп) на таблицата"
10633 #: tbl_gis_visualization.php:112
10634 msgid "Display GIS Visualization"
10637 #: tbl_gis_visualization.php:128
10641 #: tbl_gis_visualization.php:132
10645 #: tbl_gis_visualization.php:136
10646 msgid "Label column"
10647 msgstr "Етикет на колона"
10649 #: tbl_gis_visualization.php:138
10653 #: tbl_gis_visualization.php:151
10654 msgid "Spatial column"
10657 #: tbl_gis_visualization.php:175
10661 #: tbl_gis_visualization.php:177
10662 msgid "Save to file"
10663 msgstr "Запис във файл"
10665 #: tbl_gis_visualization.php:178
10667 msgstr "Име на файл"
10669 #: tbl_indexes.php:66
10670 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
10671 msgstr "Името на първичния ключ трябва да е \"PRIMARY\"!"
10673 #: tbl_indexes.php:75
10674 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
10675 msgstr "Не мога да преименувам индекса на PRIMARY!"
10677 #: tbl_indexes.php:91
10678 msgid "No index parts defined!"
10679 msgstr "Не са дефинирани части на индекс!"
10681 #: tbl_indexes.php:169
10682 msgid "Create a new index"
10683 msgstr "Създай нов индекс"
10685 #: tbl_indexes.php:171
10686 msgid "Modify an index"
10687 msgstr "Промяна на индекс"
10689 #: tbl_indexes.php:176
10691 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
10693 "(\"PRIMARY\" <b>трябва</b> да е името на <b>и единствено на</b> главния "
10696 #: tbl_indexes.php:179
10697 msgid "Index name:"
10698 msgstr "Име на индекса :"
10700 #: tbl_indexes.php:185
10701 msgid "Index type:"
10702 msgstr "Тип на индекса :"
10704 #: tbl_indexes.php:265
10706 msgid "Add to index %s column(s)"
10707 msgstr "Добавяне към индекса на %s колона(и)"
10709 #: tbl_indexes.php:270 tbl_structure.php:696
10710 msgid "Column count has to be larger than zero."
10711 msgstr "Броя на колоните трябва да е по-голям от нула."
10713 #: tbl_move_copy.php:44
10714 msgid "Can't move table to same one!"
10715 msgstr "Не може да се премести таблицата към себе си!"
10717 #: tbl_move_copy.php:46
10718 msgid "Can't copy table to same one!"
10719 msgstr "Не може да се копира таблицата към себе си!"
10721 #: tbl_move_copy.php:54
10723 msgid "Table %s has been moved to %s."
10724 msgstr "Таблицата %s беше преместена към %s."
10726 #: tbl_move_copy.php:56
10728 msgid "Table %s has been copied to %s."
10729 msgstr "Таблица %s беше копирана в %s."
10731 #: tbl_move_copy.php:81
10732 msgid "The table name is empty!"
10733 msgstr "Името на таблицата е празно!"
10735 #: tbl_operations.php:268
10736 msgid "Alter table order by"
10737 msgstr "Подреждане на таблицата по"
10739 #: tbl_operations.php:277
10741 msgstr "(еднократно)"
10743 #: tbl_operations.php:297
10744 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
10745 msgstr "Преместване на таблица към (БД<b>.</b>таблица):"
10747 #: tbl_operations.php:355
10748 msgid "Table options"
10749 msgstr "Опции на таблицата"
10751 #: tbl_operations.php:359
10752 msgid "Rename table to"
10753 msgstr "Преименуване на таблицата на"
10755 #: tbl_operations.php:535
10756 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
10757 msgstr "Копиране на таблица (БД<b>.</b>таблица):"
10759 #: tbl_operations.php:582
10760 msgid "Switch to copied table"
10761 msgstr "Превключване към копираната таблица"
10763 #: tbl_operations.php:594
10764 msgid "Table maintenance"
10765 msgstr "Поддръжка на таблицата"
10767 #: tbl_operations.php:618
10768 msgid "Defragment table"
10769 msgstr "Дефрагментиране на таблица"
10771 #: tbl_operations.php:666
10773 msgid "Table %s has been flushed"
10774 msgstr "Кеша на таблица %s беше изчистен"
10776 #: tbl_operations.php:672
10777 msgid "Flush the table (FLUSH)"
10778 msgstr "Изпразване кеша на таблицата (FLUSH)"
10780 #: tbl_operations.php:681
10781 msgid "Delete data or table"
10784 #: tbl_operations.php:696
10785 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
10786 msgstr "Изпразване на таблицата (TRUNCATE)"
10788 #: tbl_operations.php:716
10789 msgid "Delete the table (DROP)"
10790 msgstr "Изтриване на таблицата (DROP)"
10792 #: tbl_operations.php:737
10793 msgid "Partition maintenance"
10796 #: tbl_operations.php:745
10798 msgid "Partition %s"
10801 #: tbl_operations.php:748
10803 msgstr "Анализиране"
10805 #: tbl_operations.php:749
10809 #: tbl_operations.php:750
10811 msgstr "Оптимизиране"
10813 #: tbl_operations.php:751
10817 #: tbl_operations.php:752
10821 #: tbl_operations.php:764
10822 msgid "Remove partitioning"
10825 #: tbl_operations.php:790
10826 msgid "Check referential integrity:"
10827 msgstr "Проверка на интегритета на връзките:"
10829 #: tbl_printview.php:72
10830 msgid "Show tables"
10831 msgstr "Показване таблици"
10833 #: tbl_printview.php:274 tbl_structure.php:758
10834 msgid "Space usage"
10835 msgstr "Използвано място"
10837 #: tbl_printview.php:278 tbl_structure.php:762
10839 msgstr "Използвани"
10841 #: tbl_printview.php:305 tbl_structure.php:789
10845 #: tbl_printview.php:330 tbl_structure.php:824
10846 msgid "Row Statistics"
10847 msgstr "Статистика за редовете"
10849 #: tbl_printview.php:344 tbl_structure.php:839
10853 #: tbl_printview.php:346 tbl_structure.php:841
10857 #: tbl_printview.php:368 tbl_structure.php:884
10859 msgstr "Дължина ред"
10861 #: tbl_printview.php:378 tbl_structure.php:892
10863 msgstr "Размер ред "
10865 #: tbl_printview.php:388 tbl_structure.php:900
10866 msgid "Next autoindex"
10869 #: tbl_relation.php:276
10871 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
10874 #: tbl_relation.php:402
10875 msgid "Internal relation"
10876 msgstr "Вътрешна релация"
10878 #: tbl_relation.php:404
10880 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
10884 #: tbl_relation.php:410
10885 msgid "Foreign key constraint"
10888 #: tbl_select.php:92
10889 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
10890 msgstr "Изпълняване на \"заявка по шаблон\" (знак за заместване: \"%\")"
10892 #: tbl_select.php:186
10893 msgid "Select columns (at least one):"
10894 msgstr "Избор на колона (поне една):"
10896 #: tbl_select.php:204
10897 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
10898 msgstr "Добавяне на условие за търсене (съдържание на \"where\" клаузата):"
10900 #: tbl_select.php:211
10901 msgid "Number of rows per page"
10902 msgstr "Брой редове на страница"
10904 #: tbl_select.php:217
10905 msgid "Display order:"
10906 msgstr "Подреждане по:"
10908 #: tbl_structure.php:156 tbl_structure.php:161 tbl_structure.php:578
10912 #: tbl_structure.php:163 tbl_structure.php:167
10913 msgid "Browse distinct values"
10914 msgstr "Преглеждане на уникалните стойности"
10916 #: tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:169
10917 msgid "Add primary key"
10918 msgstr "Добавяне на първичен ключ"
10920 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:171
10922 msgstr "Добавяне на индекс"
10924 #: tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:173
10925 msgid "Add unique index"
10926 msgstr "Добавяне на уникален ключ"
10928 #: tbl_structure.php:174 tbl_structure.php:175
10929 msgid "Add SPATIAL index"
10930 msgstr "Добавяне на SPATIAL индекс"
10932 #: tbl_structure.php:176 tbl_structure.php:177
10933 msgid "Add FULLTEXT index"
10934 msgstr "Добавяне на FULLTEXT индекс"
10936 #: tbl_structure.php:358
10937 msgctxt "None for default"
10941 #: tbl_structure.php:371
10943 msgid "Column %s has been dropped"
10944 msgstr "Колоната %s беше изтрита"
10946 #: tbl_structure.php:382 tbl_structure.php:476
10948 msgid "A primary key has been added on %s"
10949 msgstr "Беше добавен първичен ключ към %s"
10951 #: tbl_structure.php:397 tbl_structure.php:412 tbl_structure.php:432
10952 #: tbl_structure.php:447 tbl_structure.php:489 tbl_structure.php:502
10953 #: tbl_structure.php:515 tbl_structure.php:528
10955 msgid "An index has been added on %s"
10956 msgstr "Беше добавен индекс на %s"
10958 #: tbl_structure.php:464
10959 msgid "Show more actions"
10960 msgstr "Показване повече действия"
10962 #: tbl_structure.php:603
10964 #| msgid "Print view"
10966 msgstr "Преглед за печат"
10968 #: tbl_structure.php:620
10969 msgid "Relation view"
10970 msgstr "Преглед на релациите"
10972 #: tbl_structure.php:626
10973 msgid "Propose table structure"
10974 msgstr "Анализ на таблицата"
10976 #: tbl_structure.php:645
10978 msgstr "Добавяне колона"
10980 #: tbl_structure.php:659
10981 msgid "At End of Table"
10982 msgstr "В края на таблицата"
10984 #: tbl_structure.php:660
10985 msgid "At Beginning of Table"
10986 msgstr "В началото на таблицата"
10988 #: tbl_structure.php:661
10993 #: tbl_structure.php:701
10995 msgid "Create an index on %s columns"
10996 msgstr "Създаване на индекс върху %s колони"
10998 #: tbl_structure.php:855
10999 msgid "partitioned"
11002 #: tbl_tracking.php:109
11004 msgid "Tracking report for table `%s`"
11007 #: tbl_tracking.php:173
11009 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
11012 #: tbl_tracking.php:181
11014 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
11017 #: tbl_tracking.php:189
11019 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
11022 #: tbl_tracking.php:199
11023 msgid "SQL statements executed."
11026 #: tbl_tracking.php:205
11028 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
11029 "ensure that you have the privileges to do so."
11032 #: tbl_tracking.php:206
11033 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
11036 #: tbl_tracking.php:215
11037 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
11040 #: tbl_tracking.php:246
11042 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
11045 #: tbl_tracking.php:373
11046 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
11049 #: tbl_tracking.php:375 tbl_tracking.php:392
11050 msgid "Query error"
11051 msgstr "Грешка в заявката"
11053 #: tbl_tracking.php:390
11054 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
11057 #: tbl_tracking.php:402
11058 msgid "Tracking statements"
11061 #: tbl_tracking.php:418 tbl_tracking.php:546
11063 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
11066 #: tbl_tracking.php:423
11067 msgid "Delete tracking data row from report"
11070 #: tbl_tracking.php:434
11072 msgstr "Няма данни"
11074 #: tbl_tracking.php:444 tbl_tracking.php:501
11078 #: tbl_tracking.php:446
11079 msgid "Data definition statement"
11082 #: tbl_tracking.php:503
11083 msgid "Data manipulation statement"
11086 #: tbl_tracking.php:549
11087 msgid "SQL dump (file download)"
11090 #: tbl_tracking.php:550
11094 #: tbl_tracking.php:551
11095 msgid "This option will replace your table and contained data."
11098 #: tbl_tracking.php:551
11099 msgid "SQL execution"
11100 msgstr "Изпълняване на SQL"
11102 #: tbl_tracking.php:563
11104 msgid "Export as %s"
11105 msgstr "Експорт като %s"
11107 #: tbl_tracking.php:603
11108 msgid "Show versions"
11109 msgstr "Показване на версиите"
11111 #: tbl_tracking.php:635
11115 #: tbl_tracking.php:683
11117 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
11120 #: tbl_tracking.php:685
11121 msgid "Deactivate now"
11122 msgstr "Деактивиране сега"
11124 #: tbl_tracking.php:696
11126 msgid "Activate tracking for %s.%s"
11129 #: tbl_tracking.php:698
11130 msgid "Activate now"
11131 msgstr "Активиране сега"
11133 #: tbl_tracking.php:711
11135 msgid "Create version %s of %s.%s"
11136 msgstr "Създаване на версия %s от %s.%s"
11138 #: tbl_tracking.php:715
11139 msgid "Track these data definition statements:"
11142 #: tbl_tracking.php:723
11143 msgid "Track these data manipulation statements:"
11146 #: tbl_tracking.php:731
11147 msgid "Create version"
11148 msgstr "Създаване на версия"
11150 #: tbl_zoom_select.php:141
11152 #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
11153 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
11154 msgstr "Изпълняване на \"заявка по шаблон\" (знак за заместване: \"%\")"
11156 #: tbl_zoom_select.php:152
11158 #| msgid "Hide search criteria"
11159 msgid "Additional search criteria"
11160 msgstr "Скриване критерий за търсене"
11162 #: tbl_zoom_select.php:282
11168 #: tbl_zoom_select.php:298
11169 msgid "Maximum rows to plot"
11172 #: tbl_zoom_select.php:391
11173 msgid "Browse/Edit the points"
11176 #: tbl_zoom_select.php:397
11178 #| msgid "PHP extension to use"
11180 msgstr "Използвано PHP разширение"
11183 msgid "Get more themes!"
11186 #: transformation_overview.php:24
11187 msgid "Available MIME types"
11188 msgstr "Достъпни MIME типове"
11190 #: transformation_overview.php:37
11192 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
11194 "MIME типове показани в наклонен шрифт не притежават отделна функция за "
11197 #: transformation_overview.php:42
11198 msgid "Available transformations"
11199 msgstr "Достъпни трансформации"
11201 #: transformation_overview.php:47
11202 msgctxt "for MIME transformation"
11203 msgid "Description"
11206 #: user_password.php:34
11207 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
11208 msgstr "Не разполагате с права, за да се намирате тук!"
11210 #: user_password.php:96
11211 msgid "The profile has been updated."
11212 msgstr "Профилът беше обновен."
11214 #: view_create.php:141
11216 msgstr "Име на ИЗГЛЕД"
11218 #: view_operations.php:91
11219 msgid "Rename view to"
11220 msgstr "Преименуване на изгледа на"
11222 #: po/advisory_rules.php:5
11223 msgid "Uptime below one day"
11226 #: po/advisory_rules.php:6
11227 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
11230 #: po/advisory_rules.php:7
11232 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
11233 "longer than a day before running this analyzer"
11236 #: po/advisory_rules.php:8
11238 msgid "The uptime is only %s"
11241 #: po/advisory_rules.php:10
11243 #| msgid "Versions"
11244 msgid "Questions below 1,000"
11247 #: po/advisory_rules.php:11
11249 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
11250 "recommendations may not be accurate."
11253 #: po/advisory_rules.php:12
11255 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
11259 #: po/advisory_rules.php:13
11260 #, fuzzy, php-format
11261 #| msgid "Current connection"
11262 msgid "Current amount of Questions: %s"
11263 msgstr "Текуща връзка"
11265 #: po/advisory_rules.php:15
11267 #| msgid "Show SQL queries"
11268 msgid "Percentage of slow queries"
11269 msgstr "Показване на SQL заявките"
11271 #: po/advisory_rules.php:16
11273 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
11276 #: po/advisory_rules.php:17 po/advisory_rules.php:22
11278 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
11279 "in the slow query log"
11282 #: po/advisory_rules.php:18
11284 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
11287 #: po/advisory_rules.php:20
11289 #| msgid "Flush query cache"
11290 msgid "Slow query rate"
11291 msgstr "Изчистване на буфера за заявки"
11293 #: po/advisory_rules.php:21
11295 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
11298 #: po/advisory_rules.php:23
11301 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
11305 #: po/advisory_rules.php:25
11307 #| msgid "SQL queries"
11308 msgid "Long query time"
11309 msgstr "SQL заявки"
11311 #: po/advisory_rules.php:26
11313 "long_query_time is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
11314 "take above 10 seconds are logged."
11317 #: po/advisory_rules.php:27
11319 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
11320 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
11323 #: po/advisory_rules.php:28
11325 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
11328 #: po/advisory_rules.php:30
11330 #| msgid "Show query box"
11331 msgid "Slow query logging"
11332 msgstr "Показване формата за заявки"
11334 #: po/advisory_rules.php:31
11336 #| msgid "The event scheduler is disabled"
11337 msgid "The slow query log is disabled."
11338 msgstr "Диспечер на събитията изключен"
11340 #: po/advisory_rules.php:32
11342 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
11343 "help troubleshooting badly performing queries."
11346 #: po/advisory_rules.php:33
11347 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
11350 #: po/advisory_rules.php:35
11352 #| msgid "Select Tables"
11353 msgid "Release Series"
11354 msgstr "Избор на таблици"
11356 #: po/advisory_rules.php:36
11357 msgid "The MySQL server version less then 5.1."
11360 #: po/advisory_rules.php:37
11362 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
11366 #: po/advisory_rules.php:38 po/advisory_rules.php:43 po/advisory_rules.php:48
11367 #, fuzzy, php-format
11368 #| msgid "Create version"
11369 msgid "Current version: %s"
11370 msgstr "Създаване на версия"
11372 #: po/advisory_rules.php:40 po/advisory_rules.php:45
11375 msgid "Minor Version"
11378 #: po/advisory_rules.php:41
11379 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
11382 #: po/advisory_rules.php:42
11384 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
11385 "performance and MySQL 5.5 even more so."
11388 #: po/advisory_rules.php:46
11389 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
11392 #: po/advisory_rules.php:47
11394 #| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
11395 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5"
11396 msgstr "Осъвременете до %s %s или по-нова."
11398 #: po/advisory_rules.php:50 po/advisory_rules.php:55
11400 #| msgid "Description"
11401 msgid "Distribution"
11404 #: po/advisory_rules.php:51
11405 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
11408 #: po/advisory_rules.php:52
11410 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
11411 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
11412 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
11415 #: po/advisory_rules.php:53
11416 msgid "'source' found in version_comment"
11419 #: po/advisory_rules.php:56
11420 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
11423 #: po/advisory_rules.php:57
11424 msgid "Percona documentation is at http://www.percona.com/docs/wiki/"
11427 #: po/advisory_rules.php:58
11428 msgid "'percona' found in version_comment"
11431 #: po/advisory_rules.php:60
11433 #| msgid "MySQL charset"
11434 msgid "MySQL Architecture"
11435 msgstr "Знаков набор на MySQL"
11437 #: po/advisory_rules.php:61
11438 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
11441 #: po/advisory_rules.php:62
11443 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
11444 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
11445 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
11448 #: po/advisory_rules.php:63
11450 msgid "Available memory on this host: %s"
11453 #: po/advisory_rules.php:65
11455 #| msgid "Query cache"
11456 msgid "Query cache disabled"
11457 msgstr "Буфер за заявки"
11459 #: po/advisory_rules.php:66
11461 #| msgid "The server is not responding"
11462 msgid "The query cache is not enabled."
11463 msgstr "Няма отговор от сървъра"
11465 #: po/advisory_rules.php:67
11467 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
11468 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
11469 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
11470 "memcached, ignore this recommendation."
11473 #: po/advisory_rules.php:68
11474 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
11477 #: po/advisory_rules.php:70
11479 #| msgid "Query cache"
11480 msgid "Query caching method"
11481 msgstr "Буфер за заявки"
11483 #: po/advisory_rules.php:71
11484 msgid "Suboptimal caching method."
11487 #: po/advisory_rules.php:72
11489 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
11490 "might be worth considering to use <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/"
11491 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\\\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
11492 "cache, especially if you have multiple slaves."
11495 #: po/advisory_rules.php:73
11498 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
11499 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
11502 #: po/advisory_rules.php:75
11503 msgid "Query cache efficiency (%)"
11506 #: po/advisory_rules.php:76
11507 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
11510 #: po/advisory_rules.php:77
11511 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
11514 #: po/advisory_rules.php:78
11516 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
11519 #: po/advisory_rules.php:81
11521 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
11524 #: po/advisory_rules.php:82
11526 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
11527 "query cache might help as well."
11530 #: po/advisory_rules.php:83
11533 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
11534 "%%. It should be above 80%%"
11537 #: po/advisory_rules.php:85
11539 #| msgid "Query cache"
11540 msgid "Query cache fragmentation"
11541 msgstr "Буфер за заявки"
11543 #: po/advisory_rules.php:86
11544 msgid "The query cache is considerably fragmented."
11547 #: po/advisory_rules.php:87
11549 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
11550 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
11551 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
11552 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
11553 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
11554 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
11555 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
11556 "qcache_queries_in_cache"
11559 #: po/advisory_rules.php:88
11562 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
11563 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
11564 "value should be below 20%%."
11567 #: po/advisory_rules.php:90
11568 msgid "Query cache low memory prunes"
11571 #: po/advisory_rules.php:91
11573 #| msgid "The amount of free memory for query cache."
11575 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
11577 msgstr "Количеството свободна памет за буфер за заявки."
11579 #: po/advisory_rules.php:92
11581 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
11582 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
11583 "this in small increments and monitor the results."
11586 #: po/advisory_rules.php:93
11588 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
11589 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%)"
11592 #: po/advisory_rules.php:95
11594 #| msgid "Query cache"
11595 msgid "Query cache max size"
11596 msgstr "Буфер за заявки"
11598 #: po/advisory_rules.php:96
11600 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
11601 "significant overhead that is required to maintain the cache."
11604 #: po/advisory_rules.php:97
11606 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
11610 #: po/advisory_rules.php:98
11612 msgid "Current query cache size: %s"
11615 #: po/advisory_rules.php:100
11617 #| msgid "Query results"
11618 msgid "Query cache min result size"
11619 msgstr "Резулат oт заявка"
11621 #: po/advisory_rules.php:101
11623 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
11626 #: po/advisory_rules.php:102
11628 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
11629 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
11630 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
11631 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
11632 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
11633 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
11634 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
11635 "might reduce efficiency."
11638 #: po/advisory_rules.php:103
11639 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
11642 #: po/advisory_rules.php:105
11644 #| msgid "Allows creating temporary tables."
11645 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
11646 msgstr "Позволява създаването на временни таблици."
11648 #: po/advisory_rules.php:106 po/advisory_rules.php:111
11650 #| msgid "Allows creating temporary tables."
11651 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
11652 msgstr "Позволява създаването на временни таблици."
11654 #: po/advisory_rules.php:107 po/advisory_rules.php:112
11656 "Consider increasing sort_buffer_size and/or read_rnd_buffer_size, depending "
11657 "on your system memory limits"
11660 #: po/advisory_rules.php:108
11663 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
11667 #: po/advisory_rules.php:110
11669 #| msgid "Allows creating temporary tables."
11670 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
11671 msgstr "Позволява създаването на временни таблици."
11673 #: po/advisory_rules.php:113
11676 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
11679 #: po/advisory_rules.php:115
11681 #| msgid "Start row"
11683 msgstr "Начален ред"
11685 #: po/advisory_rules.php:116
11686 msgid "There are lots of rows being sorted."
11689 #: po/advisory_rules.php:117
11691 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
11692 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
11693 "indexed fields in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
11697 #: po/advisory_rules.php:118
11699 msgid "Sorted rows average: %s"
11702 #: po/advisory_rules.php:120
11704 #| msgid "There are no routines to display."
11705 msgid "Rate of joins without indexes"
11706 msgstr "Няма процедури."
11708 #: po/advisory_rules.php:121
11710 #| msgid "There are no routines to display."
11711 msgid "There are too many joins without indexes."
11712 msgstr "Няма процедури."
11714 #: po/advisory_rules.php:122
11716 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
11717 "fields being used in the join conditions will greatly speed up table joins"
11720 #: po/advisory_rules.php:123
11722 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
11725 #: po/advisory_rules.php:125
11726 msgid "Rate of reading first index entry"
11729 #: po/advisory_rules.php:126
11730 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
11733 #: po/advisory_rules.php:127
11735 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
11736 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
11737 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
11738 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
11739 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
11743 #: po/advisory_rules.php:128
11745 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
11748 #: po/advisory_rules.php:130
11749 msgid "Rate of reading fixed position"
11752 #: po/advisory_rules.php:131
11753 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
11756 #: po/advisory_rules.php:132
11758 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
11759 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
11763 #: po/advisory_rules.php:133
11766 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
11770 #: po/advisory_rules.php:135
11771 msgid "Rate of reading next table row"
11774 #: po/advisory_rules.php:136
11775 msgid "The rate of reading the next table row is high."
11778 #: po/advisory_rules.php:137
11780 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
11781 "where applicable."
11784 #: po/advisory_rules.php:138
11787 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
11790 #: po/advisory_rules.php:140
11791 msgid "tmp_table_size vs. max_heap_table_size"
11794 #: po/advisory_rules.php:141
11795 msgid "tmp_table_size and max_heap_table_size are not the same."
11798 #: po/advisory_rules.php:142
11800 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
11801 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
11802 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
11803 "other value as well."
11806 #: po/advisory_rules.php:143
11808 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
11811 #: po/advisory_rules.php:145
11812 msgid "Percentage of temp tables on disk"
11815 #: po/advisory_rules.php:146 po/advisory_rules.php:151
11817 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
11821 #: po/advisory_rules.php:147
11823 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
11824 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
11825 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
11826 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
11827 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
11828 "mentioned in the beginning of an <a href=\\\"http://www.facebook.com/note."
11829 "php?note_id=10150111255065841&comments\\\">Article by the Pythian Group</a>"
11832 #: po/advisory_rules.php:148
11835 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
11839 #: po/advisory_rules.php:150
11841 #| msgid "%s table"
11842 #| msgid_plural "%s tables"
11843 msgid "Temp disk rate"
11844 msgstr "%s таблица"
11846 #: po/advisory_rules.php:152
11848 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
11849 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
11850 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
11851 "queries to avoid those conditions (Within a temprorary table: Presence of a "
11852 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
11853 "mentioned in in the <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/"
11854 "internal-temporary-tables.html\\\">MySQL Documentation</a>"
11857 #: po/advisory_rules.php:153
11860 "Rate of temporay tables being written to disk: %s, this value should be less "
11864 #: po/advisory_rules.php:155
11866 #| msgid "Sort buffer size"
11867 msgid "MyISAM key buffer size"
11868 msgstr "Размер на буфера за сортиране"
11870 #: po/advisory_rules.php:156
11871 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
11874 #: po/advisory_rules.php:157
11876 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
11880 #: po/advisory_rules.php:158
11881 msgid "key_buffer_size is 0"
11884 #: po/advisory_rules.php:160
11885 #, fuzzy, php-format
11886 #| msgid "Sort buffer size"
11887 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
11888 msgstr "Размер на буфера за сортиране"
11890 #: po/advisory_rules.php:161 po/advisory_rules.php:166
11891 #, fuzzy, php-format
11892 #| msgid "Sort buffer size"
11893 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
11894 msgstr "Размер на буфера за сортиране"
11896 #: po/advisory_rules.php:162 po/advisory_rules.php:167
11898 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
11899 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
11900 "expectations about what indexes are being used."
11903 #: po/advisory_rules.php:163
11905 msgid "max %% MyISAM key buffer ever used: %s, this value should be above 95%%"
11908 #: po/advisory_rules.php:165
11910 #| msgid "Sort buffer size"
11911 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
11912 msgstr "Размер на буфера за сортиране"
11914 #: po/advisory_rules.php:168
11916 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s, this value should be above 95%%"
11919 #: po/advisory_rules.php:170
11920 msgid "Percentage of index reads from memory"
11923 #: po/advisory_rules.php:171
11925 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
11928 #: po/advisory_rules.php:172
11929 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
11932 #: po/advisory_rules.php:173
11934 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
11937 #: po/advisory_rules.php:175
11939 #| msgid "Create table"
11940 msgid "Rate of table open"
11941 msgstr "Създаване таблица"
11943 #: po/advisory_rules.php:176
11944 msgid "The rate of opening tables is high."
11947 #: po/advisory_rules.php:177
11949 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
11950 "{table_open_cache} might avoid this."
11953 #: po/advisory_rules.php:178
11955 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
11958 #: po/advisory_rules.php:180
11960 #| msgid "Format of imported file"
11961 msgid "Percentage of used open files limit"
11962 msgstr "Формат на импортирания файл"
11964 #: po/advisory_rules.php:181
11966 "The number of open files is approaching the max number of open files. You "
11967 "may get a \\\"Too many open files\\\" error."
11970 #: po/advisory_rules.php:182 po/advisory_rules.php:187
11972 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
11973 "restarting after changing open_files_limit."
11976 #: po/advisory_rules.php:183
11979 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
11982 #: po/advisory_rules.php:185
11984 #| msgid "Format of imported file"
11985 msgid "Rate of open files"
11986 msgstr "Формат на импортирания файл"
11988 #: po/advisory_rules.php:186
11989 msgid "The rate of opening files is high."
11992 #: po/advisory_rules.php:188
11994 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
11997 #: po/advisory_rules.php:190
11998 #, fuzzy, php-format
11999 #| msgid "Create table on database %s"
12000 msgid "Immediate table locks %%"
12001 msgstr "Създаване нова таблица в БД %s"
12003 #: po/advisory_rules.php:191 po/advisory_rules.php:196
12004 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
12007 #: po/advisory_rules.php:192 po/advisory_rules.php:197
12008 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
12011 #: po/advisory_rules.php:193
12013 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
12016 #: po/advisory_rules.php:195
12017 msgid "Table lock wait rate"
12020 #: po/advisory_rules.php:198
12022 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
12025 #: po/advisory_rules.php:200
12027 #| msgid "Key cache"
12028 msgid "Thread cache"
12029 msgstr "Буфер за ключове"
12031 #: po/advisory_rules.php:201
12033 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
12037 #: po/advisory_rules.php:202
12038 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
12041 #: po/advisory_rules.php:203
12042 msgid "The thread cache is set to 0"
12045 #: po/advisory_rules.php:205
12046 #, fuzzy, php-format
12047 #| msgid "Tracking is not active."
12048 msgid "Thread cache hit rate %%"
12049 msgstr "Проследяването е неактивно."
12051 #: po/advisory_rules.php:206
12053 #| msgid "Tracking is not active."
12054 msgid "Thread cache is not efficient."
12055 msgstr "Проследяването е неактивно."
12057 #: po/advisory_rules.php:207
12058 msgid "Increase {thread_cache_size}."
12061 #: po/advisory_rules.php:208
12063 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
12066 #: po/advisory_rules.php:210
12067 msgid "Threads that are slow to launch"
12070 #: po/advisory_rules.php:211
12072 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
12073 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
12074 msgstr "Броят на нишките, които не са спящи."
12076 #: po/advisory_rules.php:212
12078 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
12079 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
12082 #: po/advisory_rules.php:213
12084 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
12087 #: po/advisory_rules.php:215
12088 msgid "Slow launch time"
12091 #: po/advisory_rules.php:216
12092 msgid "Slow_launch_threads is above 2s"
12095 #: po/advisory_rules.php:217
12097 "Set slow_launch_time to 1s or 2s to correctly count threads that are slow to "
12101 #: po/advisory_rules.php:218
12103 msgid "slow_launch_time is set to %s"
12106 #: po/advisory_rules.php:220
12108 #| msgid "max. concurrent connections"
12109 msgid "Percentage of used connections"
12110 msgstr "максимален брой едновременни връзки"
12112 #: po/advisory_rules.php:221
12114 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
12118 #: po/advisory_rules.php:222
12120 "Increase max_connections, or decrease wait_timeout so that connections that "
12121 "do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure the "
12122 "code closes database handlers properly."
12125 #: po/advisory_rules.php:223
12128 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
12131 #: po/advisory_rules.php:225
12133 #| msgid "max. concurrent connections"
12134 msgid "Percentage of aborted connections"
12135 msgstr "максимален брой едновременни връзки"
12137 #: po/advisory_rules.php:226
12138 msgid "Too many connections are aborted."
12141 #: po/advisory_rules.php:227 po/advisory_rules.php:232
12143 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href=\\"
12144 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2008/08/23/how-to-track-down-the-"
12145 "source-of-aborted_connects/\\\">This article</a> might help you track down "
12149 #: po/advisory_rules.php:228
12151 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
12154 #: po/advisory_rules.php:230
12156 #| msgid "max. concurrent connections"
12157 msgid "Rate of aborted connections"
12158 msgstr "максимален брой едновременни връзки"
12160 #: po/advisory_rules.php:231
12161 msgid "Too many connections are aborted"
12164 #: po/advisory_rules.php:233
12167 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
12170 #: po/advisory_rules.php:235
12172 #| msgid "Format of imported file"
12173 msgid "Percentage of aborted clients"
12174 msgstr "Формат на импортирания файл"
12176 #: po/advisory_rules.php:236 po/advisory_rules.php:241
12177 msgid "Too many clients are aborted."
12180 #: po/advisory_rules.php:237 po/advisory_rules.php:242
12182 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
12183 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
12184 "database handler properly. Check your network and code."
12187 #: po/advisory_rules.php:238
12189 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
12192 #: po/advisory_rules.php:240
12194 #| msgid "Format of imported file"
12195 msgid "Rate of aborted clients"
12196 msgstr "Формат на импортирания файл"
12198 #: po/advisory_rules.php:243
12200 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
12203 #: po/advisory_rules.php:245
12204 msgid "Is InnoDB disabled?"
12207 #: po/advisory_rules.php:246
12209 #| msgid "Could not save recent table"
12210 msgid "You do not have InnoDB enabled."
12211 msgstr "Наскоро отваряната таблице не можа да бъде записана"
12213 #: po/advisory_rules.php:247
12214 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
12217 #: po/advisory_rules.php:248
12218 msgid "have_innodb is set to 'value'"
12221 #: po/advisory_rules.php:250
12223 #| msgid "Log buffer size"
12224 msgid "InnoDB log size"
12225 msgstr "Размер на буфера на дневника"
12227 #: po/advisory_rules.php:251
12229 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
12230 "InnoDB buffer pool."
12233 #: po/advisory_rules.php:252
12236 "Especially one a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
12237 "innodb_log_file_size to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
12238 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
12239 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
12240 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
12241 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
12242 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
12243 "fine. See also <a href=\\\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot."
12244 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\\\">this blog entry</"
12248 #: po/advisory_rules.php:253
12251 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
12252 "it should not be below 20%%"
12255 #: po/advisory_rules.php:255
12256 msgid "Max InnoDB log size"
12259 #: po/advisory_rules.php:256
12260 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
12263 #: po/advisory_rules.php:257
12266 "It is usually sufficient to set innodb_log_file_size to 25%% of the size of "
12267 "{innodb_buffer_pool_size}. A very innodb_log_file_size slows down the "
12268 "recovery time after a database crash considerably. See also <a href=\\"
12269 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2006/07/03/choosing-proper-"
12270 "innodb_log_file_size/\\\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
12271 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
12272 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href=\\"
12273 "\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
12274 "innodblogfilesize-proper-way.html\\\">this blog entry</a>"
12277 #: po/advisory_rules.php:258
12279 msgid "Your absolute InnoD log size is %s MiB"
12282 #: po/advisory_rules.php:260
12284 #| msgid "Log buffer size"
12285 msgid "InnoDB buffer pool size"
12286 msgstr "Размер на буфера на дневника"
12288 #: po/advisory_rules.php:261
12289 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
12292 #: po/advisory_rules.php:262
12295 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
12296 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
12297 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
12298 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
12299 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
12300 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
12301 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
12302 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href=\\"
12303 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2007/11/03/choosing-"
12304 "innodb_buffer_pool_size/\\\">this article</a>"
12307 #: po/advisory_rules.php:263
12310 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
12311 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
12312 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
12313 "other services running on the same machine."
12316 #: po/advisory_rules.php:265
12318 #| msgid "max. concurrent connections"
12319 msgid "MyISAM concurrent inserts"
12320 msgstr "максимален брой едновременни връзки"
12322 #: po/advisory_rules.php:266
12323 msgid "Enable concurrent_insert by setting it to 1"
12326 #: po/advisory_rules.php:267
12328 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
12329 "writers for a given table. See also <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/"
12330 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\\\">MySQL Documentation</a>"
12333 #: po/advisory_rules.php:268
12334 msgid "concurrent_insert is set to 0"
12341 #~ msgid "To select relation, click :"
12342 #~ msgstr "За избор на отношение, щракнете:"
12345 #~ msgid "Query Cache usage"
12346 #~ msgstr "Буфер за заявки"
12349 #~ msgid "memcached usage"
12350 #~ msgstr "Използвано място"
12353 #~ msgid "% open files"
12354 #~ msgstr "Показване на отворените теблици"
12357 #~ msgid "% connections used"
12358 #~ msgstr "Конекции"
12361 #~ msgid "% aborted connections"
12362 #~ msgstr "максимален брой едновременни връзки"
12365 #~ msgid "CPU Usage"
12366 #~ msgstr "Използвани"
12369 #~ msgid "Swap Usage"
12370 #~ msgstr "Използвани"
12375 #~ msgstr "страници"
12377 #~ msgid "Inline Edit"
12378 #~ msgstr "Бърза редакция"
12383 #~ msgid "Previous"
12384 #~ msgstr "Предишен"
12387 #~ msgstr "Следващ"
12389 #~ msgid "Create event"
12390 #~ msgstr "Ново събитие"
12392 #~ msgid "Create routine"
12393 #~ msgstr "Създаване на процедура"
12395 #~ msgid "Create trigger"
12396 #~ msgstr "Нов тригер"
12399 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
12402 #~ "Няма поддръжка на теми, моля, проверете конфигурацията и/или темите в "
12405 #~ msgid "The following queries have been executed:"
12406 #~ msgstr "Следните заявки бяха изпълнени:"
12408 #~ msgid "Switch to"
12409 #~ msgstr "Превключване към"
12411 #~ msgid "Refresh rate:"
12412 #~ msgstr "Скорост на опресняване:"
12414 #~ msgid "Server traffic"
12417 #~ msgid "Issued queries since last refresh"
12418 #~ msgstr "Изпратени заявки след последното опресняване"
12420 #~ msgid "Value too long in the form!"
12421 #~ msgstr "Твърде дълга стойност!"
12423 #~ msgid "Export of event \"%s\""
12424 #~ msgstr "Експорт на събитието \"%s\""
12426 #~ msgid "Turn it on"
12427 #~ msgstr "Включване"
12429 #~ msgid "Turn it off"
12430 #~ msgstr "Изключване"
12432 #~ msgid "Export of trigger \"%s\""
12433 #~ msgstr "Експорт на тригер \"%s\""
12435 #~ msgid "No trigger with name %s found"
12436 #~ msgstr "Не открит тригер %s"
12441 #~ msgid "row(s) starting from row #"
12442 #~ msgstr "ред(а) започвайки от №"
12444 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
12445 #~ msgstr "в %s вид и повтаряне на имената на колоните през всеки %s клетки"
12448 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
12449 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
12450 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
12451 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
12452 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
12453 #~ "everything is fine."
12455 #~ "phpMyAdmin не може да прочете конфигурационния Ви файл!<br />Това се "
12456 #~ "случва ако PHP открие синтактична грешка в него или не може да открие "
12457 #~ "файла.<br />Моля извикайте конфигурационния файл директно като използвате "
12458 #~ "връзката по-долу и прочетете съобщение(я) за грешка което PHP връща. В "
12459 #~ "повечето случаи, някъде липсват кавички или точка и запетая.<br />Ако "
12460 #~ "бъде изведена празна страница, всичко е наред."
12462 #~ msgid "Dropping Event"
12463 #~ msgstr "Събитие на изтриване"
12465 #~ msgid "Dropping Procedure"
12466 #~ msgstr "Изтриване на процедура"
12468 #~ msgid "Theme / Style"
12469 #~ msgstr "Тема / Стил"
12472 #~ msgstr "секунда"
12474 #~ msgid "GD extension is needed for charts."
12475 #~ msgstr "Разширението GD е необходимо за диаграмите."
12477 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
12479 #~ msgstr "Изчистване"
12481 #~ msgid "Show processes"
12482 #~ msgstr "MySQL процеси"
12484 #~ msgctxt "for Show status"
12486 #~ msgstr "Изчистване"
12489 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
12490 #~ "of this MySQL server since its startup."
12492 #~ "<b>Трафик на сървъра</b>: Тези таблици показват статистика за мрежовия "
12493 #~ "трафик на MySQL сървъра от както е стартиран."
12496 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
12499 #~ "<b>Статистика на заявките</b>: От както е стартиран към сървъра са "
12500 #~ "изпратени %s заявки."
12502 #~ msgid "Chart generated successfully."
12503 #~ msgstr "Диаграмата е създадена."
12506 #~ msgstr "Заглавие"
12508 #~ msgid "Area margins"
12509 #~ msgstr "Граници на диаграмата"
12511 #~ msgid "Legend margins"
12512 #~ msgstr "Граници на легендата"
12517 #~ msgid "Bar type"
12518 #~ msgstr "Стълбове"
12520 #~ msgid "Add a New User"
12521 #~ msgstr "Добавяне нов потребител"
12523 #~ msgid "Create User"
12524 #~ msgstr "Създаване на потребител"