I'm really going to try to release Tuesday night. I'm going to try to
[pidgin-git.git] / po / lo.po
blob70f0c56bd04cf20546ce138a2af0f38ed88fbf41
1 # translation of lo.po to Lao
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # Anousak Souphavanh <anousak@gmail.com>, 2007, 2009.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: lo\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-08-18 00:02-0700\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-04-29 09:28+0700\n"
12 "Last-Translator: Anousak Souphavanh <anousak@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Lao <lo@li.org>\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20 # "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
21 #. Translators may want to transliterate the name.
22 #. It is not to be translated.
23 msgid "Finch"
24 msgstr "ຟີນຊ໌"
26 #, c-format
27 msgid "%s. Try `%s -h' for more information.\n"
28 msgstr "%s. ລອງ `%s -h' ເພື່ອຫາຂໍ້ມູນເພີ້ມ.\n"
30 #, c-format
31 msgid ""
32 "%s\n"
33 "Usage: %s [OPTION]...\n"
34 "\n"
35 "  -c, --config=DIR    use DIR for config files\n"
36 "  -d, --debug         print debugging messages to stderr\n"
37 "  -h, --help          display this help and exit\n"
38 "  -n, --nologin       don't automatically login\n"
39 "  -v, --version       display the current version and exit\n"
40 msgstr ""
42 #, c-format
43 msgid ""
44 "%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please "
45 "investigate and complete the migration by hand. Please report this error at "
46 "http://developer.pidgin.im"
47 msgstr ""
49 #. the user did not fill in the captcha
50 msgid "Error"
51 msgstr "ຜິດພາດ"
53 #, fuzzy
54 msgid "Account was not modified"
55 msgstr "ບໍ່ໃດ້ເພີ້ມບັນຊີ "
57 msgid "Account was not added"
58 msgstr "ບໍ່ໃດ້ເພີ້ມບັນຊີ "
60 msgid "Username of an account must be non-empty."
61 msgstr "ລະຫັດຜູ້ໃຊ້ຕ້ອງໃຫ້ມີຂໍ້ມູນ"
63 msgid ""
64 "The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server."
65 msgstr ""
67 msgid ""
68 "The account's username cannot be changed while it is connected to the server."
69 msgstr ""
71 msgid "New mail notifications"
72 msgstr "ອີເເມວລ໌ໃຫ່ມເຕືອນ"
74 msgid "Remember password"
75 msgstr "ຈື່ລະຫັດພານ"
77 msgid "There are no protocol plugins installed."
78 msgstr ""
80 msgid "(You probably forgot to 'make install'.)"
81 msgstr "ຄິດວ່າທ່ານລືມຂຽນ 'make install'"
83 msgid "Modify Account"
84 msgstr "ປັບບັນຊີ"
86 msgid "New Account"
87 msgstr "ບັນຊີໃຫມ່"
89 msgid "Protocol:"
90 msgstr "ໂປໂຕໂກນ:"
92 msgid "Username:"
93 msgstr "ຊື່ຜູ້ໃຊ້:"
95 msgid "Password:"
96 msgstr "ລະຫັດພ່ານ:"
98 msgid "Alias:"
99 msgstr "ຊື່ຫລີ້ນ:"
101 #. Register checkbox
102 msgid "Create this account on the server"
103 msgstr ""
105 #. Cancel button
106 #. Cancel
107 msgid "Cancel"
108 msgstr "ຍົກເລີອກ"
110 #. Save button
111 #. Save
112 msgid "Save"
113 msgstr "ບັນທຶກ"
115 #, c-format
116 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
117 msgstr "ເເນ່ທີ່ຈະລຶບ %s?"
119 msgid "Delete Account"
120 msgstr "ລຶບບັນຊີ"
122 #. Delete button
123 msgid "Delete"
124 msgstr "ລຶບ"
126 msgid "Accounts"
127 msgstr "ບັນຊີທົວໄປ"
129 msgid "You can enable/disable accounts from the following list."
130 msgstr ""
132 #. Add button
133 msgid "Add"
134 msgstr "ເພີ້ມ"
136 #. Modify button
137 msgid "Modify"
138 msgstr "ປັບ"
140 #, c-format
141 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s"
142 msgstr ""
144 msgid "Add buddy to your list?"
145 msgstr ""
147 #, c-format
148 msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s"
149 msgstr ""
151 msgid "Authorize buddy?"
152 msgstr ""
154 msgid "Authorize"
155 msgstr "ອະນຸມັດ"
157 msgid "Deny"
158 msgstr "ປະຕິເສດ"
160 #, c-format
161 msgid ""
162 "Online: %d\n"
163 "Total: %d"
164 msgstr ""
165 "ອອນລາຍ: %d\n"
166 "ຈໍານວນລວມ: %d"
168 #, c-format
169 msgid "Account: %s (%s)"
170 msgstr "ບັນຊີ: %s (%s)"
172 #, c-format
173 msgid ""
174 "\n"
175 "Last Seen: %s ago"
176 msgstr ""
178 msgid "Default"
179 msgstr ""
181 msgid "You must provide a username for the buddy."
182 msgstr ""
184 msgid "You must provide a group."
185 msgstr ""
187 msgid "You must select an account."
188 msgstr ""
190 msgid "The selected account is not online."
191 msgstr ""
193 msgid "Error adding buddy"
194 msgstr ""
196 msgid "Username"
197 msgstr ""
199 msgid "Alias (optional)"
200 msgstr ""
202 msgid "Invite message (optional)"
203 msgstr ""
205 msgid "Add in group"
206 msgstr ""
208 msgid "Account"
209 msgstr ""
211 msgid "Add Buddy"
212 msgstr ""
214 msgid "Please enter buddy information."
215 msgstr ""
217 msgid "Chats"
218 msgstr ""
220 #. Extract their Name and put it in
221 msgid "Name"
222 msgstr ""
224 msgid "Alias"
225 msgstr ""
227 msgid "Group"
228 msgstr ""
230 msgid "Auto-join"
231 msgstr ""
233 msgid "Add Chat"
234 msgstr ""
236 msgid "You can edit more information from the context menu later."
237 msgstr ""
239 msgid "Error adding group"
240 msgstr ""
242 msgid "You must give a name for the group to add."
243 msgstr ""
245 msgid "Add Group"
246 msgstr ""
248 msgid "Enter the name of the group"
249 msgstr ""
251 msgid "Edit Chat"
252 msgstr ""
254 msgid "Please Update the necessary fields."
255 msgstr ""
257 msgid "Edit"
258 msgstr ""
260 msgid "Edit Settings"
261 msgstr ""
263 msgid "Information"
264 msgstr ""
266 msgid "Retrieving..."
267 msgstr ""
269 msgid "Get Info"
270 msgstr ""
272 msgid "Add Buddy Pounce"
273 msgstr ""
275 msgid "Send File"
276 msgstr ""
278 msgid "Blocked"
279 msgstr ""
281 msgid "Show when offline"
282 msgstr ""
284 #, c-format
285 msgid "Please enter the new name for %s"
286 msgstr ""
288 msgid "Rename"
289 msgstr ""
291 msgid "Set Alias"
292 msgstr ""
294 msgid "Enter empty string to reset the name."
295 msgstr ""
297 msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact"
298 msgstr ""
300 msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group"
301 msgstr ""
303 #, c-format
304 msgid "Are you sure you want to remove %s?"
305 msgstr ""
307 #. XXX: anything to do with the returned ui-handle?
308 msgid "Confirm Remove"
309 msgstr ""
311 msgid "Remove"
312 msgstr ""
314 #. Buddy List
315 msgid "Buddy List"
316 msgstr ""
318 msgid "Place tagged"
319 msgstr ""
321 msgid "Toggle Tag"
322 msgstr ""
324 msgid "View Log"
325 msgstr ""
327 #. General
328 msgid "Nickname"
329 msgstr ""
331 #. Never know what those translations might end up like...
332 #. Idle stuff
333 msgid "Idle"
334 msgstr ""
336 msgid "On Mobile"
337 msgstr ""
339 msgid "New..."
340 msgstr ""
342 msgid "Saved..."
343 msgstr ""
345 msgid "Plugins"
346 msgstr ""
348 msgid "Block/Unblock"
349 msgstr ""
351 msgid "Block"
352 msgstr ""
354 msgid "Unblock"
355 msgstr ""
357 msgid ""
358 "Please enter the username or alias of the person you would like to Block/"
359 "Unblock."
360 msgstr ""
362 #. Not multiline
363 #. Not masked?
364 #. No hints?
365 msgid "OK"
366 msgstr ""
368 msgid "New Instant Message"
369 msgstr ""
371 msgid "Please enter the username or alias of the person you would like to IM."
372 msgstr ""
374 msgid "Channel"
375 msgstr ""
377 msgid "Join a Chat"
378 msgstr ""
380 msgid "Please enter the name of the chat you want to join."
381 msgstr ""
383 msgid "Join"
384 msgstr ""
386 msgid ""
387 "Please enter the username or alias of the person whose log you would like to "
388 "view."
389 msgstr ""
391 #. Create the "Options" frame.
392 msgid "Options"
393 msgstr ""
395 msgid "Send IM..."
396 msgstr ""
398 msgid "Block/Unblock..."
399 msgstr ""
401 msgid "Join Chat..."
402 msgstr ""
404 msgid "View Log..."
405 msgstr ""
407 msgid "View All Logs"
408 msgstr ""
410 msgid "Show"
411 msgstr ""
413 msgid "Empty groups"
414 msgstr ""
416 msgid "Offline buddies"
417 msgstr ""
419 msgid "Sort"
420 msgstr ""
422 msgid "By Status"
423 msgstr ""
425 msgid "Alphabetically"
426 msgstr ""
428 msgid "By Log Size"
429 msgstr ""
431 msgid "Buddy"
432 msgstr ""
434 msgid "Chat"
435 msgstr ""
437 msgid "Grouping"
438 msgstr ""
440 msgid "Certificate Import"
441 msgstr ""
443 msgid "Specify a hostname"
444 msgstr ""
446 msgid "Type the host name this certificate is for."
447 msgstr ""
449 #, c-format
450 msgid ""
451 "File %s could not be imported.\n"
452 "Make sure that the file is readable and in PEM format.\n"
453 msgstr ""
455 msgid "Certificate Import Error"
456 msgstr ""
458 msgid "X.509 certificate import failed"
459 msgstr ""
461 msgid "Select a PEM certificate"
462 msgstr ""
464 #, c-format
465 msgid ""
466 "Export to file %s failed.\n"
467 "Check that you have write permission to the target path\n"
468 msgstr ""
470 msgid "Certificate Export Error"
471 msgstr ""
473 msgid "X.509 certificate export failed"
474 msgstr ""
476 msgid "PEM X.509 Certificate Export"
477 msgstr ""
479 #, c-format
480 msgid "Certificate for %s"
481 msgstr ""
483 #, c-format
484 msgid ""
485 "Common name: %s\n"
486 "\n"
487 "SHA1 fingerprint:\n"
488 "%s"
489 msgstr ""
491 msgid "SSL Host Certificate"
492 msgstr ""
494 #, c-format
495 msgid "Really delete certificate for %s?"
496 msgstr ""
498 msgid "Confirm certificate delete"
499 msgstr ""
501 msgid "Certificate Manager"
502 msgstr ""
504 msgid "Hostname"
505 msgstr ""
507 msgid "Info"
508 msgstr ""
510 #. Close button
511 msgid "Close"
512 msgstr ""
514 #, c-format
515 msgid "%s (%s)"
516 msgstr ""
518 #, c-format
519 msgid "%s disconnected."
520 msgstr ""
522 #, c-format
523 msgid ""
524 "%s\n"
525 "\n"
526 "Finch will not attempt to reconnect the account until you correct the error "
527 "and re-enable the account."
528 msgstr ""
530 msgid "Re-enable Account"
531 msgstr ""
533 msgid "No such command."
534 msgstr ""
536 msgid "Syntax Error:  You typed the wrong number of arguments to that command."
537 msgstr ""
539 msgid "Your command failed for an unknown reason."
540 msgstr ""
542 msgid "That command only works in chats, not IMs."
543 msgstr ""
545 msgid "That command only works in IMs, not chats."
546 msgstr ""
548 msgid "That command doesn't work on this protocol."
549 msgstr ""
551 msgid "Message was not sent, because you are not signed on."
552 msgstr ""
554 #, c-format
555 msgid "%s (%s -- %s)"
556 msgstr ""
558 #, c-format
559 msgid "%s [%s]"
560 msgstr ""
562 #, c-format
563 msgid ""
564 "\n"
565 "%s is typing..."
566 msgstr ""
568 msgid "You have left this chat."
569 msgstr ""
571 msgid ""
572 "The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
573 "automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
574 msgstr ""
576 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
577 msgstr ""
579 msgid ""
580 "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged."
581 msgstr ""
583 msgid "Send To"
584 msgstr ""
586 msgid "Conversation"
587 msgstr ""
589 msgid "Clear Scrollback"
590 msgstr ""
592 msgid "Show Timestamps"
593 msgstr ""
595 msgid "Add Buddy Pounce..."
596 msgstr ""
598 msgid "Invite..."
599 msgstr ""
601 msgid "Enable Logging"
602 msgstr ""
604 msgid "Enable Sounds"
605 msgstr ""
607 msgid "You are not connected."
608 msgstr ""
610 msgid "<AUTO-REPLY> "
611 msgstr ""
613 #, c-format
614 msgid "List of %d user:\n"
615 msgid_plural "List of %d users:\n"
616 msgstr[0] ""
617 msgstr[1] ""
619 msgid "Supported debug options are: plugins version"
620 msgstr ""
622 msgid "No such command (in this context)."
623 msgstr ""
625 msgid ""
626 "Use \"/help &lt;command&gt;\" for help on a specific command.\n"
627 "The following commands are available in this context:\n"
628 msgstr ""
630 #, c-format
631 msgid ""
632 "%s is not a valid message class. See '/help msgcolor' for valid message "
633 "classes."
634 msgstr ""
636 #, c-format
637 msgid "%s is not a valid color. See '/help msgcolor' for valid colors."
638 msgstr ""
640 msgid ""
641 "say &lt;message&gt;:  Send a message normally as if you weren't using a "
642 "command."
643 msgstr ""
645 msgid "me &lt;action&gt;:  Send an IRC style action to a buddy or chat."
646 msgstr ""
648 msgid ""
649 "debug &lt;option&gt;:  Send various debug information to the current "
650 "conversation."
651 msgstr ""
653 msgid "clear: Clears the conversation scrollback."
654 msgstr ""
656 msgid "help &lt;command&gt;:  Help on a specific command."
657 msgstr ""
659 msgid "users:  Show the list of users in the chat."
660 msgstr ""
662 msgid "plugins: Show the plugins window."
663 msgstr ""
665 msgid "buddylist: Show the buddylist."
666 msgstr ""
668 msgid "accounts: Show the accounts window."
669 msgstr ""
671 msgid "debugwin: Show the debug window."
672 msgstr ""
674 msgid "prefs: Show the preference window."
675 msgstr ""
677 msgid "statuses: Show the savedstatuses window."
678 msgstr ""
680 msgid ""
681 "msgcolor &lt;class&gt; &lt;foreground&gt; &lt;background&gt;: Set the color "
682 "for different classes of messages in the conversation window.<br>    &lt;"
683 "class&gt;: receive, send, highlight, action, timestamp<br>    &lt;foreground/"
684 "background&gt;: black, red, green, blue, white, gray, darkgray, magenta, "
685 "cyan, default<br><br>EXAMPLE:<br>    msgcolor send cyan default"
686 msgstr ""
688 msgid "Unable to open file."
689 msgstr ""
691 msgid "Debug Window"
692 msgstr ""
694 #. XXX: Setting the GROW_Y for the following widgets don't make sense. But right now
695 #. * it's necessary to make the width of the debug window resizable ... like I said,
696 #. * it doesn't make sense. The bug is likely in the packing in gntbox.c.
698 msgid "Clear"
699 msgstr ""
701 msgid "Filter:"
702 msgstr ""
704 msgid "Pause"
705 msgstr ""
707 #, c-format
708 msgid "File Transfers - %d%% of %d file"
709 msgid_plural "File Transfers - %d%% of %d files"
710 msgstr[0] ""
711 msgstr[1] ""
713 #. Create the window.
714 msgid "File Transfers"
715 msgstr ""
717 msgid "Progress"
718 msgstr ""
720 msgid "Filename"
721 msgstr ""
723 msgid "Size"
724 msgstr ""
726 msgid "Speed"
727 msgstr ""
729 msgid "Remaining"
730 msgstr ""
732 #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack!
733 #. presence
734 msgid "Status"
735 msgstr ""
737 msgid "Close this window when all transfers finish"
738 msgstr ""
740 msgid "Clear finished transfers"
741 msgstr ""
743 msgid "Stop"
744 msgstr ""
746 msgid "Waiting for transfer to begin"
747 msgstr ""
749 msgid "Cancelled"
750 msgstr ""
752 msgid "Failed"
753 msgstr ""
755 #, c-format
756 msgid "%.2f KiB/s"
757 msgstr ""
759 msgid "Sent"
760 msgstr ""
762 msgid "Received"
763 msgstr ""
765 msgid "Finished"
766 msgstr ""
768 #, c-format
769 msgid "The file was saved as %s."
770 msgstr ""
772 msgid "Sending"
773 msgstr ""
775 msgid "Receiving"
776 msgstr ""
778 #, c-format
779 msgid "Conversation in %s on %s"
780 msgstr ""
782 #, c-format
783 msgid "Conversation with %s on %s"
784 msgstr ""
786 msgid "%B %Y"
787 msgstr ""
789 msgid ""
790 "System events will only be logged if the \"Log all status changes to system "
791 "log\" preference is enabled."
792 msgstr ""
794 msgid ""
795 "Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" "
796 "preference is enabled."
797 msgstr ""
799 msgid ""
800 "Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled."
801 msgstr ""
803 msgid "No logs were found"
804 msgstr ""
806 msgid "Total log size:"
807 msgstr ""
809 #. Search box *********
810 msgid "Scroll/Search: "
811 msgstr ""
813 #, c-format
814 msgid "Conversations in %s"
815 msgstr ""
817 #, c-format
818 msgid "Conversations with %s"
819 msgstr ""
821 msgid "All Conversations"
822 msgstr ""
824 msgid "System Log"
825 msgstr ""
827 msgid "Calling..."
828 msgstr ""
830 msgid "Hangup"
831 msgstr ""
833 #. Number of actions
834 msgid "Accept"
835 msgstr ""
837 msgid "Reject"
838 msgstr ""
840 msgid "Call in progress."
841 msgstr ""
843 msgid "The call has been terminated."
844 msgstr ""
846 #, c-format
847 msgid "%s wishes to start an audio session with you."
848 msgstr ""
850 #, c-format
851 msgid "%s is trying to start an unsupported media session type with you."
852 msgstr ""
854 msgid "You have rejected the call."
855 msgstr ""
857 msgid "call: Make an audio call."
858 msgstr ""
860 msgid "Emails"
861 msgstr ""
863 msgid "You have mail!"
864 msgstr ""
866 msgid "Sender"
867 msgstr ""
869 msgid "Subject"
870 msgstr ""
872 #, c-format
873 msgid "%s (%s) has %d new message."
874 msgid_plural "%s (%s) has %d new messages."
875 msgstr[0] ""
876 msgstr[1] ""
878 msgid "New Mail"
879 msgstr ""
881 #, c-format
882 msgid "Info for %s"
883 msgstr ""
885 msgid "Buddy Information"
886 msgstr ""
888 msgid "Continue"
889 msgstr ""
891 msgid "IM"
892 msgstr ""
894 msgid "Invite"
895 msgstr ""
897 msgid "(none)"
898 msgstr ""
900 #. XXX: The following expects that finch_notify_message gets called. This
901 #. * may not always happen, e.g. when another plugin sets its own
902 #. * notify_message. So tread carefully.
903 msgid "URI"
904 msgstr ""
906 msgid "ERROR"
907 msgstr ""
909 msgid "loading plugin failed"
910 msgstr ""
912 msgid "unloading plugin failed"
913 msgstr ""
915 #, c-format
916 msgid ""
917 "Name: %s\n"
918 "Version: %s\n"
919 "Description: %s\n"
920 "Author: %s\n"
921 "Website: %s\n"
922 "Filename: %s\n"
923 msgstr ""
925 msgid "Plugin need to be loaded before you can configure it."
926 msgstr ""
928 msgid "No configuration options for this plugin."
929 msgstr ""
931 msgid "Error loading plugin"
932 msgstr ""
934 msgid "The selected file is not a valid plugin."
935 msgstr ""
937 msgid ""
938 "Please open the debug window and try again to see the exact error message."
939 msgstr ""
941 msgid "Select plugin to install"
942 msgstr ""
944 msgid "You can (un)load plugins from the following list."
945 msgstr ""
947 msgid "Install Plugin..."
948 msgstr ""
950 msgid "Configure Plugin"
951 msgstr ""
953 #. copy the preferences to tmp values...
954 #. * I liked "take affect immediately" Oh well :-(
955 #. (that should have been "effect," right?)
956 #. Back to instant-apply! I win!  BU-HAHAHA!
957 #. Create the window
958 msgid "Preferences"
959 msgstr ""
961 msgid "Please enter a buddy to pounce."
962 msgstr ""
964 msgid "New Buddy Pounce"
965 msgstr ""
967 msgid "Edit Buddy Pounce"
968 msgstr ""
970 msgid "Pounce Who"
971 msgstr ""
973 #. Account:
974 msgid "Account:"
975 msgstr ""
977 msgid "Buddy name:"
978 msgstr ""
980 #. Create the "Pounce When Buddy..." frame.
981 msgid "Pounce When Buddy..."
982 msgstr ""
984 msgid "Signs on"
985 msgstr ""
987 msgid "Signs off"
988 msgstr ""
990 msgid "Goes away"
991 msgstr ""
993 msgid "Returns from away"
994 msgstr ""
996 msgid "Becomes idle"
997 msgstr ""
999 msgid "Is no longer idle"
1000 msgstr ""
1002 msgid "Starts typing"
1003 msgstr ""
1005 msgid "Pauses while typing"
1006 msgstr ""
1008 msgid "Stops typing"
1009 msgstr ""
1011 msgid "Sends a message"
1012 msgstr ""
1014 #. Create the "Action" frame.
1015 msgid "Action"
1016 msgstr ""
1018 msgid "Open an IM window"
1019 msgstr ""
1021 msgid "Pop up a notification"
1022 msgstr ""
1024 msgid "Send a message"
1025 msgstr ""
1027 msgid "Execute a command"
1028 msgstr ""
1030 msgid "Play a sound"
1031 msgstr ""
1033 msgid "Pounce only when my status is not Available"
1034 msgstr ""
1036 msgid "Recurring"
1037 msgstr ""
1039 msgid "Cannot create pounce"
1040 msgstr ""
1042 msgid "You do not have any accounts."
1043 msgstr ""
1045 msgid "You must create an account first before you can create a pounce."
1046 msgstr ""
1048 #, c-format
1049 msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?"
1050 msgstr ""
1052 msgid "Buddy Pounces"
1053 msgstr ""
1055 #, c-format
1056 msgid "%s has started typing to you (%s)"
1057 msgstr ""
1059 #, c-format
1060 msgid "%s has paused while typing to you (%s)"
1061 msgstr ""
1063 #, c-format
1064 msgid "%s has signed on (%s)"
1065 msgstr ""
1067 #, c-format
1068 msgid "%s has returned from being idle (%s)"
1069 msgstr ""
1071 #, c-format
1072 msgid "%s has returned from being away (%s)"
1073 msgstr ""
1075 #, c-format
1076 msgid "%s has stopped typing to you (%s)"
1077 msgstr ""
1079 #, c-format
1080 msgid "%s has signed off (%s)"
1081 msgstr ""
1083 #, c-format
1084 msgid "%s has become idle (%s)"
1085 msgstr ""
1087 #, c-format
1088 msgid "%s has gone away. (%s)"
1089 msgstr ""
1091 #, c-format
1092 msgid "%s has sent you a message. (%s)"
1093 msgstr ""
1095 msgid "Unknown pounce event. Please report this!"
1096 msgstr ""
1098 msgid "Based on keyboard use"
1099 msgstr ""
1101 msgid "From last sent message"
1102 msgstr ""
1104 msgid "Never"
1105 msgstr ""
1107 msgid "Show Idle Time"
1108 msgstr ""
1110 msgid "Show Offline Buddies"
1111 msgstr ""
1113 msgid "Notify buddies when you are typing"
1114 msgstr ""
1116 msgid "Log format"
1117 msgstr ""
1119 msgid "Log IMs"
1120 msgstr ""
1122 msgid "Log chats"
1123 msgstr ""
1125 msgid "Log status change events"
1126 msgstr ""
1128 msgid "Report Idle time"
1129 msgstr ""
1131 msgid "Change status when idle"
1132 msgstr ""
1134 msgid "Minutes before changing status"
1135 msgstr ""
1137 msgid "Change status to"
1138 msgstr ""
1140 msgid "Conversations"
1141 msgstr ""
1143 msgid "Logging"
1144 msgstr ""
1146 msgid "You must fill all the required fields."
1147 msgstr ""
1149 msgid "The required fields are underlined."
1150 msgstr ""
1152 msgid "Not implemented yet."
1153 msgstr ""
1155 msgid "Save File..."
1156 msgstr ""
1158 msgid "Open File..."
1159 msgstr ""
1161 msgid "Choose Location..."
1162 msgstr ""
1164 msgid "Hit 'Enter' to find more rooms of this category."
1165 msgstr ""
1167 msgid "Get"
1168 msgstr ""
1170 #. Create the window.
1171 msgid "Room List"
1172 msgstr ""
1174 msgid "Buddy logs in"
1175 msgstr ""
1177 msgid "Buddy logs out"
1178 msgstr ""
1180 msgid "Message received"
1181 msgstr ""
1183 msgid "Message received begins conversation"
1184 msgstr ""
1186 msgid "Message sent"
1187 msgstr ""
1189 msgid "Person enters chat"
1190 msgstr ""
1192 msgid "Person leaves chat"
1193 msgstr ""
1195 msgid "You talk in chat"
1196 msgstr ""
1198 msgid "Others talk in chat"
1199 msgstr ""
1201 msgid "Someone says your username in chat"
1202 msgstr ""
1204 msgid "Attention received"
1205 msgstr ""
1207 msgid "GStreamer Failure"
1208 msgstr ""
1210 msgid "GStreamer failed to initialize."
1211 msgstr ""
1213 msgid "(default)"
1214 msgstr ""
1216 msgid "Select Sound File ..."
1217 msgstr ""
1219 msgid "Sound Preferences"
1220 msgstr ""
1222 msgid "Profiles"
1223 msgstr ""
1225 msgid "Automatic"
1226 msgstr ""
1228 msgid "Console Beep"
1229 msgstr ""
1231 msgid "Command"
1232 msgstr ""
1234 msgid "No Sound"
1235 msgstr ""
1237 msgid "Sound Method"
1238 msgstr ""
1240 msgid "Method: "
1241 msgstr ""
1243 #, c-format
1244 msgid ""
1245 "Sound Command\n"
1246 "(%s for filename)"
1247 msgstr ""
1249 #. Sound options
1250 msgid "Sound Options"
1251 msgstr ""
1253 msgid "Sounds when conversation has focus"
1254 msgstr ""
1256 msgid "Always"
1257 msgstr ""
1259 msgid "Only when available"
1260 msgstr ""
1262 msgid "Only when not available"
1263 msgstr ""
1265 msgid "Volume(0-100):"
1266 msgstr ""
1268 #. Sound events
1269 msgid "Sound Events"
1270 msgstr ""
1272 msgid "Event"
1273 msgstr ""
1275 msgid "File"
1276 msgstr ""
1278 msgid "Test"
1279 msgstr ""
1281 msgid "Reset"
1282 msgstr ""
1284 msgid "Choose..."
1285 msgstr ""
1287 #, c-format
1288 msgid "Are you sure you want to delete \"%s\""
1289 msgstr ""
1291 msgid "Delete Status"
1292 msgstr ""
1294 msgid "Saved Statuses"
1295 msgstr ""
1297 #. title
1298 msgid "Title"
1299 msgstr ""
1301 msgid "Type"
1302 msgstr ""
1304 #. Statuses are almost all the same. Define a macro to reduce code repetition.
1305 #. PurpleStatusPrimitive
1306 #. id - use default
1307 #. name - use default
1308 #. saveable
1309 #. user_settable
1310 #. not independent
1311 #. Attributes - each status can have a message.
1312 msgid "Message"
1313 msgstr ""
1315 #. Use
1316 msgid "Use"
1317 msgstr ""
1319 msgid "Invalid title"
1320 msgstr ""
1322 msgid "Please enter a non-empty title for the status."
1323 msgstr ""
1325 msgid "Duplicate title"
1326 msgstr ""
1328 msgid "Please enter a different title for the status."
1329 msgstr ""
1331 msgid "Substatus"
1332 msgstr ""
1334 msgid "Status:"
1335 msgstr ""
1337 msgid "Message:"
1338 msgstr ""
1340 msgid "Edit Status"
1341 msgstr ""
1343 msgid "Use different status for following accounts"
1344 msgstr ""
1346 #. Save & Use
1347 msgid "Save & Use"
1348 msgstr ""
1350 msgid "Certificates"
1351 msgstr ""
1353 msgid "Sounds"
1354 msgstr ""
1356 msgid "Statuses"
1357 msgstr ""
1359 msgid "Error loading the plugin."
1360 msgstr ""
1362 msgid "Couldn't find X display"
1363 msgstr ""
1365 msgid "Couldn't find window"
1366 msgstr ""
1368 msgid "This plugin cannot be loaded because it was not built with X11 support."
1369 msgstr ""
1371 msgid "GntClipboard"
1372 msgstr ""
1374 msgid "Clipboard plugin"
1375 msgstr ""
1377 msgid ""
1378 "When the gnt clipboard contents change, the contents are made available to "
1379 "X, if possible."
1380 msgstr ""
1382 #, c-format
1383 msgid "%s just signed on"
1384 msgstr ""
1386 #, c-format
1387 msgid "%s just signed off"
1388 msgstr ""
1390 #, c-format
1391 msgid "%s sent you a message"
1392 msgstr ""
1394 #, c-format
1395 msgid "%s said your nick in %s"
1396 msgstr ""
1398 #, c-format
1399 msgid "%s sent a message in %s"
1400 msgstr ""
1402 msgid "Buddy signs on/off"
1403 msgstr ""
1405 msgid "You receive an IM"
1406 msgstr ""
1408 msgid "Someone speaks in a chat"
1409 msgstr ""
1411 msgid "Someone says your name in a chat"
1412 msgstr ""
1414 msgid "Notify with a toaster when"
1415 msgstr ""
1417 msgid "Beep too!"
1418 msgstr ""
1420 msgid "Set URGENT for the terminal window."
1421 msgstr ""
1423 msgid "GntGf"
1424 msgstr ""
1426 msgid "Toaster plugin"
1427 msgstr ""
1429 #, c-format
1430 msgid "<b>Conversation with %s on %s:</b><br>"
1431 msgstr ""
1433 msgid "History Plugin Requires Logging"
1434 msgstr ""
1436 msgid ""
1437 "Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n"
1438 "\n"
1439 "Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for "
1440 "the same conversation type(s)."
1441 msgstr ""
1443 msgid "GntHistory"
1444 msgstr ""
1446 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations."
1447 msgstr ""
1449 msgid ""
1450 "When a new conversation is opened this plugin will insert the last "
1451 "conversation into the current conversation."
1452 msgstr ""
1454 #, c-format
1455 msgid ""
1456 "\n"
1457 "Fetching TinyURL..."
1458 msgstr ""
1460 #, c-format
1461 msgid "TinyURL for above: %s"
1462 msgstr ""
1464 msgid "Please wait while TinyURL fetches a shorter URL ..."
1465 msgstr ""
1467 msgid "Only create TinyURL for URLs of this length or greater"
1468 msgstr ""
1470 msgid "TinyURL (or other) address prefix"
1471 msgstr ""
1473 msgid "TinyURL"
1474 msgstr ""
1476 msgid "TinyURL plugin"
1477 msgstr ""
1479 msgid "When receiving a message with URL(s), use TinyURL for easier copying"
1480 msgstr ""
1482 msgid "Online"
1483 msgstr ""
1485 #. primitive,                                           no,                                                     id,                     name
1486 msgid "Offline"
1487 msgstr ""
1489 msgid "Online Buddies"
1490 msgstr ""
1492 msgid "Offline Buddies"
1493 msgstr ""
1495 msgid "Online/Offline"
1496 msgstr ""
1498 msgid "Meebo"
1499 msgstr ""
1501 msgid "No Grouping"
1502 msgstr ""
1504 msgid "Nested Subgroup"
1505 msgstr ""
1507 msgid "Nested Grouping (experimental)"
1508 msgstr ""
1510 msgid "Provides alternate buddylist grouping options."
1511 msgstr ""
1513 msgid "Lastlog"
1514 msgstr ""
1516 #. Translator Note: The "backlog" is the conversation buffer/history.
1517 msgid "lastlog: Searches for a substring in the backlog."
1518 msgstr ""
1520 msgid "GntLastlog"
1521 msgstr ""
1523 msgid "Lastlog plugin."
1524 msgstr ""
1526 msgid "accounts"
1527 msgstr ""
1529 msgid "Password is required to sign on."
1530 msgstr ""
1532 #, c-format
1533 msgid "Enter password for %s (%s)"
1534 msgstr ""
1536 msgid "Enter Password"
1537 msgstr ""
1539 msgid "Save password"
1540 msgstr ""
1542 #, c-format
1543 msgid "Missing protocol plugin for %s"
1544 msgstr ""
1546 msgid "Connection Error"
1547 msgstr ""
1549 msgid "New passwords do not match."
1550 msgstr ""
1552 msgid "Fill out all fields completely."
1553 msgstr ""
1555 msgid "Original password"
1556 msgstr ""
1558 msgid "New password"
1559 msgstr ""
1561 msgid "New password (again)"
1562 msgstr ""
1564 #, c-format
1565 msgid "Change password for %s"
1566 msgstr ""
1568 msgid "Please enter your current password and your new password."
1569 msgstr ""
1571 #, c-format
1572 msgid "Change user information for %s"
1573 msgstr ""
1575 msgid "Set User Info"
1576 msgstr ""
1578 msgid "This protocol does not support setting a public alias."
1579 msgstr ""
1581 msgid "This protocol does not support fetching the public alias."
1582 msgstr ""
1584 msgid "Unknown"
1585 msgstr ""
1587 #. Changing this string?  Look in add_purple_buddy_to_groups
1588 msgid "Buddies"
1589 msgstr ""
1591 msgid "buddy list"
1592 msgstr ""
1594 msgid "The certificate is self-signed and cannot be automatically checked."
1595 msgstr ""
1597 msgid ""
1598 "The certificate is not trusted because no certificate that can verify it is "
1599 "currently trusted."
1600 msgstr ""
1602 msgid ""
1603 "The certificate is not valid yet.  Check that your computer's date and time "
1604 "are accurate."
1605 msgstr ""
1607 msgid ""
1608 "The certificate has expired and should not be considered valid.  Check that "
1609 "your computer's date and time are accurate."
1610 msgstr ""
1612 #. Translators: "domain" refers to a DNS domain (e.g. talk.google.com)
1613 msgid "The certificate presented is not issued to this domain."
1614 msgstr ""
1616 msgid ""
1617 "You have no database of root certificates, so this certificate cannot be "
1618 "validated."
1619 msgstr ""
1621 msgid "The certificate chain presented is invalid."
1622 msgstr ""
1624 msgid "The certificate has been revoked."
1625 msgstr ""
1627 msgid "An unknown certificate error occurred."
1628 msgstr ""
1630 msgid "(DOES NOT MATCH)"
1631 msgstr ""
1633 #. Make messages
1634 #, c-format
1635 msgid "%s has presented the following certificate for just-this-once use:"
1636 msgstr ""
1638 #, c-format
1639 msgid ""
1640 "Common name: %s %s\n"
1641 "Fingerprint (SHA1): %s"
1642 msgstr ""
1644 #. TODO: Find what the handle ought to be
1645 msgid "Single-use Certificate Verification"
1646 msgstr ""
1648 #. Scheme name
1649 #. Pool name
1650 msgid "Certificate Authorities"
1651 msgstr ""
1653 #. Scheme name
1654 #. Pool name
1655 msgid "SSL Peers Cache"
1656 msgstr ""
1658 #. Make messages
1659 #, c-format
1660 msgid "Accept certificate for %s?"
1661 msgstr ""
1663 #. TODO: Find what the handle ought to be
1664 msgid "SSL Certificate Verification"
1665 msgstr ""
1667 msgid "_View Certificate..."
1668 msgstr ""
1670 #, c-format
1671 msgid "The certificate for %s could not be validated."
1672 msgstr ""
1674 #. TODO: Probably wrong.
1675 msgid "SSL Certificate Error"
1676 msgstr ""
1678 msgid "Unable to validate certificate"
1679 msgstr ""
1681 #, c-format
1682 msgid ""
1683 "The certificate claims to be from \"%s\" instead. This could mean that you "
1684 "are not connecting to the service you believe you are."
1685 msgstr ""
1687 #. Make messages
1688 #, c-format
1689 msgid ""
1690 "Common name: %s\n"
1691 "\n"
1692 "Fingerprint (SHA1): %s\n"
1693 "\n"
1694 "Activation date: %s\n"
1695 "Expiration date: %s\n"
1696 msgstr ""
1698 #. TODO: Find what the handle ought to be
1699 msgid "Certificate Information"
1700 msgstr ""
1702 #. show error to user
1703 msgid "Registration Error"
1704 msgstr ""
1706 msgid "Unregistration Error"
1707 msgstr ""
1709 #, c-format
1710 msgid "+++ %s signed on"
1711 msgstr ""
1713 #, c-format
1714 msgid "+++ %s signed off"
1715 msgstr ""
1717 #. Undocumented
1718 #. Unknown error
1719 msgid "Unknown error"
1720 msgstr ""
1722 msgid "Unable to send message: The message is too large."
1723 msgstr ""
1725 #, c-format
1726 msgid "Unable to send message to %s."
1727 msgstr ""
1729 msgid "The message is too large."
1730 msgstr ""
1732 msgid "Unable to send message."
1733 msgstr ""
1735 msgid "Send Message"
1736 msgstr ""
1738 msgid "_Send Message"
1739 msgstr ""
1741 #, c-format
1742 msgid "%s entered the room."
1743 msgstr ""
1745 #, c-format
1746 msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room."
1747 msgstr ""
1749 #, c-format
1750 msgid "You are now known as %s"
1751 msgstr ""
1753 #, c-format
1754 msgid "%s is now known as %s"
1755 msgstr ""
1757 #, c-format
1758 msgid "%s left the room."
1759 msgstr ""
1761 #, c-format
1762 msgid "%s left the room (%s)."
1763 msgstr ""
1765 msgid "Invite to chat"
1766 msgstr ""
1768 #. Put our happy label in it.
1769 msgid ""
1770 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
1771 "invite message."
1772 msgstr ""
1774 #, c-format
1775 msgid "Failed to get connection: %s"
1776 msgstr ""
1778 #, c-format
1779 msgid "Failed to get name: %s"
1780 msgstr ""
1782 #, c-format
1783 msgid "Failed to get serv name: %s"
1784 msgstr ""
1786 msgid "Purple's D-BUS server is not running for the reason listed below"
1787 msgstr ""
1789 msgid "No name"
1790 msgstr ""
1792 msgid "Unable to create new resolver process\n"
1793 msgstr ""
1795 msgid "Unable to send request to resolver process\n"
1796 msgstr ""
1798 #, c-format
1799 msgid ""
1800 "Error resolving %s:\n"
1801 "%s"
1802 msgstr ""
1804 #, c-format
1805 msgid "Error resolving %s: %d"
1806 msgstr ""
1808 #, c-format
1809 msgid ""
1810 "Error reading from resolver process:\n"
1811 "%s"
1812 msgstr ""
1814 #, c-format
1815 msgid "Resolver process exited without answering our request"
1816 msgstr ""
1818 #, c-format
1819 msgid "Error converting %s to punycode: %d"
1820 msgstr ""
1822 #, c-format
1823 msgid "Thread creation failure: %s"
1824 msgstr ""
1826 msgid "Unknown reason"
1827 msgstr ""
1829 msgid "Aborting DNS lookup in Tor Proxy mode."
1830 msgstr ""
1832 #, c-format
1833 msgid ""
1834 "Error reading %s: \n"
1835 "%s.\n"
1836 msgstr ""
1838 #, c-format
1839 msgid ""
1840 "Error writing %s: \n"
1841 "%s.\n"
1842 msgstr ""
1844 #, c-format
1845 msgid ""
1846 "Error accessing %s: \n"
1847 "%s.\n"
1848 msgstr ""
1850 msgid "Directory is not writable."
1851 msgstr ""
1853 msgid "Cannot send a file of 0 bytes."
1854 msgstr ""
1856 msgid "Cannot send a directory."
1857 msgstr ""
1859 #, c-format
1860 msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n"
1861 msgstr ""
1863 msgid "File is not readable."
1864 msgstr ""
1866 #, c-format
1867 msgid "%s wants to send you %s (%s)"
1868 msgstr ""
1870 #, c-format
1871 msgid "%s wants to send you a file"
1872 msgstr ""
1874 #, c-format
1875 msgid "Accept file transfer request from %s?"
1876 msgstr ""
1878 #, c-format
1879 msgid ""
1880 "A file is available for download from:\n"
1881 "Remote host: %s\n"
1882 "Remote port: %d"
1883 msgstr ""
1885 #, c-format
1886 msgid "%s is offering to send file %s"
1887 msgstr ""
1889 #, c-format
1890 msgid "%s is not a valid filename.\n"
1891 msgstr ""
1893 #, c-format
1894 msgid "Offering to send %s to %s"
1895 msgstr ""
1897 #, c-format
1898 msgid "Starting transfer of %s from %s"
1899 msgstr ""
1901 #, c-format
1902 msgid "Transfer of file <A HREF=\"file://%s\">%s</A> complete"
1903 msgstr ""
1905 #, c-format
1906 msgid "Transfer of file %s complete"
1907 msgstr ""
1909 msgid "File transfer complete"
1910 msgstr ""
1912 #, c-format
1913 msgid "You cancelled the transfer of %s"
1914 msgstr ""
1916 msgid "File transfer cancelled"
1917 msgstr ""
1919 #, c-format
1920 msgid "%s cancelled the transfer of %s"
1921 msgstr ""
1923 #, c-format
1924 msgid "%s cancelled the file transfer"
1925 msgstr ""
1927 #, c-format
1928 msgid "File transfer to %s failed."
1929 msgstr ""
1931 #, c-format
1932 msgid "File transfer from %s failed."
1933 msgstr ""
1935 msgid "Run the command in a terminal"
1936 msgstr ""
1938 msgid "The command used to handle \"aim\" URLs, if enabled."
1939 msgstr ""
1941 msgid "The command used to handle \"gg\" URLs, if enabled."
1942 msgstr ""
1944 msgid "The command used to handle \"icq\" URLs, if enabled."
1945 msgstr ""
1947 msgid "The command used to handle \"irc\" URLs, if enabled."
1948 msgstr ""
1950 msgid "The command used to handle \"msnim\" URLs, if enabled."
1951 msgstr ""
1953 msgid "The command used to handle \"sip\" URLs, if enabled."
1954 msgstr ""
1956 msgid "The command used to handle \"xmpp\" URLs, if enabled."
1957 msgstr ""
1959 msgid "The command used to handle \"ymsgr\" URLs, if enabled."
1960 msgstr ""
1962 msgid "The handler for \"aim\" URLs"
1963 msgstr ""
1965 msgid "The handler for \"gg\" URLs"
1966 msgstr ""
1968 msgid "The handler for \"icq\" URLs"
1969 msgstr ""
1971 msgid "The handler for \"irc\" URLs"
1972 msgstr ""
1974 msgid "The handler for \"msnim\" URLs"
1975 msgstr ""
1977 msgid "The handler for \"sip\" URLs"
1978 msgstr ""
1980 msgid "The handler for \"xmpp\" URLs"
1981 msgstr ""
1983 msgid "The handler for \"ymsgr\" URLs"
1984 msgstr ""
1986 msgid ""
1987 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim\" "
1988 "URLs."
1989 msgstr ""
1991 msgid ""
1992 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" "
1993 "URLs."
1994 msgstr ""
1996 msgid ""
1997 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"icq\" "
1998 "URLs."
1999 msgstr ""
2001 msgid ""
2002 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"irc\" "
2003 "URLs."
2004 msgstr ""
2006 msgid ""
2007 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"msnim\" "
2008 "URLs."
2009 msgstr ""
2011 msgid ""
2012 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"sip\" "
2013 "URLs."
2014 msgstr ""
2016 msgid ""
2017 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"xmpp\" "
2018 "URLs."
2019 msgstr ""
2021 msgid ""
2022 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"ymsgr\" "
2023 "URLs."
2024 msgstr ""
2026 msgid ""
2027 "True if the command used to handle this type of URL should be run in a "
2028 "terminal."
2029 msgstr ""
2031 msgid "Whether the specified command should handle \"aim\" URLs"
2032 msgstr ""
2034 msgid "Whether the specified command should handle \"gg\" URLs"
2035 msgstr ""
2037 msgid "Whether the specified command should handle \"icq\" URLs"
2038 msgstr ""
2040 msgid "Whether the specified command should handle \"irc\" URLs"
2041 msgstr ""
2043 msgid "Whether the specified command should handle \"msnim\" URLs"
2044 msgstr ""
2046 msgid "Whether the specified command should handle \"sip\" URLs"
2047 msgstr ""
2049 msgid "Whether the specified command should handle \"xmpp\" URLs"
2050 msgstr ""
2052 msgid "Whether the specified command should handle \"ymsgr\" URLs"
2053 msgstr ""
2055 msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>"
2056 msgstr ""
2058 msgid "HTML"
2059 msgstr ""
2061 msgid "Plain text"
2062 msgstr ""
2064 msgid "Old flat format"
2065 msgstr ""
2067 msgid "Logging of this conversation failed."
2068 msgstr ""
2070 msgid "XML"
2071 msgstr ""
2073 #, c-format
2074 msgid ""
2075 "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
2076 "REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
2077 msgstr ""
2079 #, c-format
2080 msgid ""
2081 "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
2082 "REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
2083 msgstr ""
2085 msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>"
2086 msgstr ""
2088 #, c-format
2089 msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>"
2090 msgstr ""
2092 #, c-format
2093 msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
2094 msgstr ""
2096 msgid ""
2097 "No codecs found. Install some GStreamer codecs found in GStreamer plugins "
2098 "packages."
2099 msgstr ""
2101 msgid ""
2102 "No codecs left. Your codec preferences in fs-codecs.conf are too strict."
2103 msgstr ""
2105 msgid "A non-recoverable Farsight2 error has occurred."
2106 msgstr ""
2108 msgid "Error with your microphone"
2109 msgstr ""
2111 msgid "Error with your webcam"
2112 msgstr ""
2114 msgid "Conference error"
2115 msgstr ""
2117 #, c-format
2118 msgid "Error creating session: %s"
2119 msgstr ""
2121 #, c-format
2122 msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
2123 msgstr ""
2125 msgid "This plugin has not defined an ID."
2126 msgstr ""
2128 #, c-format
2129 msgid "Plugin magic mismatch %d (need %d)"
2130 msgstr ""
2132 #, c-format
2133 msgid "ABI version mismatch %d.%d.x (need %d.%d.x)"
2134 msgstr ""
2136 msgid ""
2137 "Plugin does not implement all required functions (list_icon, login and close)"
2138 msgstr ""
2140 #, c-format
2141 msgid ""
2142 "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try "
2143 "again."
2144 msgstr ""
2146 msgid "Unable to load the plugin"
2147 msgstr ""
2149 #, c-format
2150 msgid "The required plugin %s was unable to load."
2151 msgstr ""
2153 msgid "Unable to load your plugin."
2154 msgstr ""
2156 #, c-format
2157 msgid "%s requires %s, but it failed to unload."
2158 msgstr ""
2160 msgid "Autoaccept"
2161 msgstr ""
2163 msgid "Auto-accept file transfer requests from selected users."
2164 msgstr ""
2166 #, c-format
2167 msgid "Autoaccepted file transfer of \"%s\" from \"%s\" completed."
2168 msgstr ""
2170 msgid "Autoaccept complete"
2171 msgstr ""
2173 #, c-format
2174 msgid "When a file-transfer request arrives from %s"
2175 msgstr ""
2177 msgid "Set Autoaccept Setting"
2178 msgstr ""
2180 msgid "_Save"
2181 msgstr ""
2183 msgid "_Cancel"
2184 msgstr ""
2186 msgid "Ask"
2187 msgstr ""
2189 msgid "Auto Accept"
2190 msgstr ""
2192 msgid "Auto Reject"
2193 msgstr ""
2195 msgid "Autoaccept File Transfers..."
2196 msgstr ""
2198 #. XXX: Is there a better way than this? There really should be.
2199 msgid ""
2200 "Path to save the files in\n"
2201 "(Please provide the full path)"
2202 msgstr ""
2204 msgid ""
2205 "When a file-transfer request arrives from a user who is\n"
2206 "*not* on your buddy list:"
2207 msgstr ""
2209 msgid ""
2210 "Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n"
2211 "(only when there's no conversation with the sender)"
2212 msgstr ""
2214 msgid "Create a new directory for each user"
2215 msgstr ""
2217 msgid "Escape the filenames"
2218 msgstr ""
2220 msgid "Notes"
2221 msgstr ""
2223 msgid "Enter your notes below..."
2224 msgstr ""
2226 msgid "Edit Notes..."
2227 msgstr ""
2229 #. *< major version
2230 #. *< minor version
2231 #. *< type
2232 #. *< ui_requirement
2233 #. *< flags
2234 #. *< dependencies
2235 #. *< priority
2236 #. *< id
2237 msgid "Buddy Notes"
2238 msgstr ""
2240 #. *< name
2241 #. *< version
2242 msgid "Store notes on particular buddies."
2243 msgstr ""
2245 #. *< summary
2246 msgid "Adds the option to store notes for buddies on your buddy list."
2247 msgstr ""
2249 #. *< type
2250 #. *< ui_requirement
2251 #. *< flags
2252 #. *< dependencies
2253 #. *< priority
2254 #. *< id
2255 msgid "Cipher Test"
2256 msgstr ""
2258 #. *< name
2259 #. *< version
2260 #. *  summary
2261 #. *  description
2262 msgid "Tests the ciphers that ship with libpurple."
2263 msgstr ""
2265 #. *< type
2266 #. *< ui_requirement
2267 #. *< flags
2268 #. *< dependencies
2269 #. *< priority
2270 #. *< id
2271 msgid "DBus Example"
2272 msgstr ""
2274 #. *< name
2275 #. *< version
2276 #. *  summary
2277 #. *  description
2278 msgid "DBus Plugin Example"
2279 msgstr ""
2281 #. *< type
2282 #. *< ui_requirement
2283 #. *< flags
2284 #. *< dependencies
2285 #. *< priority
2286 #. *< id
2287 msgid "File Control"
2288 msgstr ""
2290 #. *< name
2291 #. *< version
2292 #. *  summary
2293 #. *  description
2294 msgid "Allows control by entering commands in a file."
2295 msgstr ""
2297 msgid "Minutes"
2298 msgstr ""
2300 #. This is a cultural reference.  Dy'er Mak'er is a song by Led Zeppelin.
2301 #. If that doesn't translate well into your language, drop the 's before translating.
2302 msgid "I'dle Mak'er"
2303 msgstr ""
2305 msgid "Set Account Idle Time"
2306 msgstr ""
2308 msgid "_Set"
2309 msgstr ""
2311 msgid "None of your accounts are idle."
2312 msgstr ""
2314 msgid "Unset Account Idle Time"
2315 msgstr ""
2317 msgid "_Unset"
2318 msgstr ""
2320 msgid "Set Idle Time for All Accounts"
2321 msgstr ""
2323 msgid "Unset Idle Time for All Idled Accounts"
2324 msgstr ""
2326 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle"
2327 msgstr ""
2329 #. *< type
2330 #. *< ui_requirement
2331 #. *< flags
2332 #. *< dependencies
2333 #. *< priority
2334 #. *< id
2335 msgid "IPC Test Client"
2336 msgstr ""
2338 #. *< name
2339 #. *< version
2340 #. *  summary
2341 msgid "Test plugin IPC support, as a client."
2342 msgstr ""
2344 #. *  description
2345 msgid ""
2346 "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and "
2347 "calls the commands registered."
2348 msgstr ""
2350 #. *< type
2351 #. *< ui_requirement
2352 #. *< flags
2353 #. *< dependencies
2354 #. *< priority
2355 #. *< id
2356 msgid "IPC Test Server"
2357 msgstr ""
2359 #. *< name
2360 #. *< version
2361 #. *  summary
2362 msgid "Test plugin IPC support, as a server."
2363 msgstr ""
2365 #. *  description
2366 msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands."
2367 msgstr ""
2369 msgid "Hide Joins/Parts"
2370 msgstr ""
2372 #. Translators: Followed by an input request a number of people
2373 msgid "For rooms with more than this many people"
2374 msgstr ""
2376 msgid "If user has not spoken in this many minutes"
2377 msgstr ""
2379 msgid "Apply hiding rules to buddies"
2380 msgstr ""
2382 #. *< type
2383 #. *< ui_requirement
2384 #. *< flags
2385 #. *< dependencies
2386 #. *< priority
2387 #. *< id
2388 msgid "Join/Part Hiding"
2389 msgstr ""
2391 #. *< name
2392 #. *< version
2393 #. *  summary
2394 msgid "Hides extraneous join/part messages."
2395 msgstr ""
2397 #. *  description
2398 msgid ""
2399 "This plugin hides join/part messages in large rooms, except for those users "
2400 "actively taking part in a conversation."
2401 msgstr ""
2403 #. This is used in the place of a timezone abbreviation if the
2404 #. * offset is way off.  The user should never really see it, but
2405 #. * it's here just in case.  The parens are to make it clear it's
2406 #. * not a real timezone.
2407 msgid "(UTC)"
2408 msgstr ""
2410 msgid "User is offline."
2411 msgstr ""
2413 msgid "Auto-response sent:"
2414 msgstr ""
2416 #, c-format
2417 msgid "%s has signed off."
2418 msgstr ""
2420 msgid "One or more messages may have been undeliverable."
2421 msgstr ""
2423 msgid "You were disconnected from the server."
2424 msgstr ""
2426 msgid ""
2427 "You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are "
2428 "logged in."
2429 msgstr ""
2431 msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded."
2432 msgstr ""
2434 msgid "Message could not be sent."
2435 msgstr ""
2437 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
2438 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
2439 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
2440 msgid "Adium"
2441 msgstr ""
2443 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
2444 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
2445 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
2446 msgid "Fire"
2447 msgstr ""
2449 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
2450 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
2451 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
2452 msgid "Messenger Plus!"
2453 msgstr ""
2455 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
2456 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
2457 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
2458 msgid "QIP"
2459 msgstr ""
2461 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
2462 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
2463 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
2464 msgid "MSN Messenger"
2465 msgstr ""
2467 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
2468 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
2469 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
2470 msgid "Trillian"
2471 msgstr ""
2473 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
2474 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
2475 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
2476 msgid "aMSN"
2477 msgstr ""
2479 #. Add general preferences.
2480 msgid "General Log Reading Configuration"
2481 msgstr ""
2483 msgid "Fast size calculations"
2484 msgstr ""
2486 msgid "Use name heuristics"
2487 msgstr ""
2489 #. Add Log Directory preferences.
2490 msgid "Log Directory"
2491 msgstr ""
2493 #. *< type
2494 #. *< ui_requirement
2495 #. *< flags
2496 #. *< dependencies
2497 #. *< priority
2498 #. *< id
2499 msgid "Log Reader"
2500 msgstr ""
2502 #. *< name
2503 #. *< version
2504 #. * summary
2505 msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer."
2506 msgstr ""
2508 #. * description
2509 msgid ""
2510 "When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. "
2511 "Currently, this includes Adium, MSN Messenger, aMSN, and Trillian.\n"
2512 "\n"
2513 "WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently.  Use it "
2514 "at your own risk!"
2515 msgstr ""
2517 msgid "Mono Plugin Loader"
2518 msgstr ""
2520 msgid "Loads .NET plugins with Mono."
2521 msgstr ""
2523 msgid "Add new line in IMs"
2524 msgstr ""
2526 msgid "Add new line in Chats"
2527 msgstr ""
2529 #. *< magic
2530 #. *< major version
2531 #. *< minor version
2532 #. *< type
2533 #. *< ui_requirement
2534 #. *< flags
2535 #. *< dependencies
2536 #. *< priority
2537 #. *< id
2538 msgid "New Line"
2539 msgstr ""
2541 #. *< name
2542 #. *< version
2543 msgid "Prepends a newline to displayed message."
2544 msgstr ""
2546 #. *< summary
2547 msgid ""
2548 "Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears below "
2549 "the username in the conversation window."
2550 msgstr ""
2552 msgid "Offline Message Emulation"
2553 msgstr ""
2555 msgid "Save messages sent to an offline user as pounce."
2556 msgstr ""
2558 msgid ""
2559 "The rest of the messages will be saved as pounces. You can edit/delete the "
2560 "pounce from the `Buddy Pounce' dialog."
2561 msgstr ""
2563 #, c-format
2564 msgid ""
2565 "\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages in "
2566 "a pounce and automatically send them when \"%s\" logs back in?"
2567 msgstr ""
2569 msgid "Offline Message"
2570 msgstr ""
2572 msgid "You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounces' dialog"
2573 msgstr ""
2575 msgid "Yes"
2576 msgstr ""
2578 msgid "No"
2579 msgstr ""
2581 msgid "Save offline messages in pounce"
2582 msgstr ""
2584 msgid "Do not ask. Always save in pounce."
2585 msgstr ""
2587 msgid "One Time Password"
2588 msgstr ""
2590 #. *< type
2591 #. *< ui_requirement
2592 #. *< flags
2593 #. *< dependencies
2594 #. *< priority
2595 #. *< id
2596 msgid "One Time Password Support"
2597 msgstr ""
2599 #. *< name
2600 #. *< version
2601 #. *  summary
2602 msgid "Enforce that passwords are used only once."
2603 msgstr ""
2605 #. *  description
2606 msgid ""
2607 "Allows you to enforce on a per-account basis that passwords not being saved "
2608 "are only used in a single successful connection.\n"
2609 "Note: The account password must not be saved for this to work."
2610 msgstr ""
2612 #. *< type
2613 #. *< ui_requirement
2614 #. *< flags
2615 #. *< dependencies
2616 #. *< priority
2617 #. *< id
2618 msgid "Perl Plugin Loader"
2619 msgstr ""
2621 #. *< name
2622 #. *< version
2623 #. *< summary
2624 msgid "Provides support for loading perl plugins."
2625 msgstr ""
2627 msgid "Psychic Mode"
2628 msgstr ""
2630 msgid "Psychic mode for incoming conversation"
2631 msgstr ""
2633 msgid ""
2634 "Causes conversation windows to appear as other users begin to message you.  "
2635 "This works for AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and Yahoo!"
2636 msgstr ""
2638 msgid "You feel a disturbance in the force..."
2639 msgstr ""
2641 msgid "Only enable for users on the buddy list"
2642 msgstr ""
2644 msgid "Disable when away"
2645 msgstr ""
2647 msgid "Display notification message in conversations"
2648 msgstr ""
2650 msgid "Raise psychic conversations"
2651 msgstr ""
2653 #. *< type
2654 #. *< ui_requirement
2655 #. *< flags
2656 #. *< dependencies
2657 #. *< priority
2658 #. *< id
2659 msgid "Signals Test"
2660 msgstr ""
2662 #. *< name
2663 #. *< version
2664 #. *  summary
2665 #. *  description
2666 msgid "Test to see that all signals are working properly."
2667 msgstr ""
2669 #. *< type
2670 #. *< ui_requirement
2671 #. *< flags
2672 #. *< dependencies
2673 #. *< priority
2674 #. *< id
2675 msgid "Simple Plugin"
2676 msgstr ""
2678 #. *< name
2679 #. *< version
2680 #. *  summary
2681 #. *  description
2682 msgid "Tests to see that most things are working."
2683 msgstr ""
2685 #. Scheme name
2686 msgid "X.509 Certificates"
2687 msgstr ""
2689 #. *< type
2690 #. *< ui_requirement
2691 #. *< flags
2692 #. *< dependencies
2693 #. *< priority
2694 #. *< id
2695 msgid "GNUTLS"
2696 msgstr ""
2698 #. *< name
2699 #. *< version
2700 #. *  summary
2701 #. *  description
2702 msgid "Provides SSL support through GNUTLS."
2703 msgstr ""
2705 #. *< type
2706 #. *< ui_requirement
2707 #. *< flags
2708 #. *< dependencies
2709 #. *< priority
2710 #. *< id
2711 msgid "NSS"
2712 msgstr ""
2714 #. *< name
2715 #. *< version
2716 #. *  summary
2717 #. *  description
2718 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS."
2719 msgstr ""
2721 #. *< type
2722 #. *< ui_requirement
2723 #. *< flags
2724 #. *< dependencies
2725 #. *< priority
2726 #. *< id
2727 msgid "SSL"
2728 msgstr ""
2730 #. *< name
2731 #. *< version
2732 #. *  summary
2733 #. *  description
2734 msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries."
2735 msgstr ""
2737 #, c-format
2738 msgid "%s is no longer away."
2739 msgstr ""
2741 #, c-format
2742 msgid "%s has gone away."
2743 msgstr ""
2745 #, c-format
2746 msgid "%s has become idle."
2747 msgstr ""
2749 #, c-format
2750 msgid "%s is no longer idle."
2751 msgstr ""
2753 #, c-format
2754 msgid "%s has signed on."
2755 msgstr ""
2757 msgid "Notify When"
2758 msgstr ""
2760 msgid "Buddy Goes _Away"
2761 msgstr ""
2763 msgid "Buddy Goes _Idle"
2764 msgstr ""
2766 msgid "Buddy _Signs On/Off"
2767 msgstr ""
2769 #. *< type
2770 #. *< ui_requirement
2771 #. *< flags
2772 #. *< dependencies
2773 #. *< priority
2774 #. *< id
2775 msgid "Buddy State Notification"
2776 msgstr ""
2778 #. *< name
2779 #. *< version
2780 #. *  summary
2781 #. *  description
2782 msgid ""
2783 "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or "
2784 "idle."
2785 msgstr ""
2787 msgid "Tcl Plugin Loader"
2788 msgstr ""
2790 msgid "Provides support for loading Tcl plugins"
2791 msgstr ""
2793 msgid ""
2794 "Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, "
2795 "install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n"
2796 msgstr ""
2798 msgid ""
2799 "Unable to find Apple's \"Bonjour for Windows\" toolkit, see http://d.pidgin."
2800 "im/BonjourWindows for more information."
2801 msgstr ""
2803 msgid "Unable to listen for incoming IM connections"
2804 msgstr ""
2806 msgid ""
2807 "Unable to establish connection with the local mDNS server.  Is it running?"
2808 msgstr ""
2810 msgid "First name"
2811 msgstr ""
2813 msgid "Last name"
2814 msgstr ""
2816 #. email
2817 msgid "Email"
2818 msgstr ""
2820 msgid "AIM Account"
2821 msgstr ""
2823 msgid "XMPP Account"
2824 msgstr ""
2826 #. *< type
2827 #. *< ui_requirement
2828 #. *< flags
2829 #. *< dependencies
2830 #. *< priority
2831 #. *< id
2832 #. *< name
2833 #. *< version
2834 #. *  summary
2835 #. *  description
2836 msgid "Bonjour Protocol Plugin"
2837 msgstr ""
2839 msgid "Purple Person"
2840 msgstr ""
2842 #. Creating the options for the protocol
2843 msgid "Local Port"
2844 msgstr ""
2846 msgid "Bonjour"
2847 msgstr ""
2849 #, c-format
2850 msgid "%s has closed the conversation."
2851 msgstr ""
2853 msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started."
2854 msgstr ""
2856 msgid "Error communicating with local mDNSResponder."
2857 msgstr ""
2859 msgid "Invalid proxy settings"
2860 msgstr ""
2862 msgid ""
2863 "Either the host name or port number specified for your given proxy type is "
2864 "invalid."
2865 msgstr ""
2867 msgid "Token Error"
2868 msgstr ""
2870 msgid "Unable to fetch the token.\n"
2871 msgstr ""
2873 msgid "Save Buddylist..."
2874 msgstr ""
2876 msgid "Your buddylist is empty, nothing was written to the file."
2877 msgstr ""
2879 msgid "Buddylist saved successfully!"
2880 msgstr ""
2882 #, c-format
2883 msgid "Couldn't write buddy list for %s to %s"
2884 msgstr ""
2886 msgid "Couldn't load buddylist"
2887 msgstr ""
2889 msgid "Load Buddylist..."
2890 msgstr ""
2892 msgid "Buddylist loaded successfully!"
2893 msgstr ""
2895 msgid "Save buddylist..."
2896 msgstr ""
2898 msgid "Load buddylist from file..."
2899 msgstr ""
2901 msgid "You must fill in all registration fields"
2902 msgstr ""
2904 msgid "Passwords do not match"
2905 msgstr ""
2907 msgid "Unable to register new account.  An unknown error occurred."
2908 msgstr ""
2910 msgid "New Gadu-Gadu Account Registered"
2911 msgstr ""
2913 msgid "Registration completed successfully!"
2914 msgstr ""
2916 msgid "Password"
2917 msgstr ""
2919 msgid "Password (again)"
2920 msgstr ""
2922 msgid "Enter captcha text"
2923 msgstr ""
2925 msgid "Captcha"
2926 msgstr ""
2928 msgid "Register New Gadu-Gadu Account"
2929 msgstr ""
2931 msgid "Please, fill in the following fields"
2932 msgstr ""
2934 msgid "City"
2935 msgstr ""
2937 msgid "Year of birth"
2938 msgstr ""
2940 #. gender
2941 msgid "Gender"
2942 msgstr ""
2944 msgid "Male or female"
2945 msgstr ""
2947 #. 0
2948 msgid "Male"
2949 msgstr ""
2951 msgid "Female"
2952 msgstr ""
2954 msgid "Only online"
2955 msgstr ""
2957 msgid "Find buddies"
2958 msgstr ""
2960 msgid "Please, enter your search criteria below"
2961 msgstr ""
2963 msgid "Fill in the fields."
2964 msgstr ""
2966 msgid "Your current password is different from the one that you specified."
2967 msgstr ""
2969 msgid "Unable to change password. Error occurred.\n"
2970 msgstr ""
2972 msgid "Change password for the Gadu-Gadu account"
2973 msgstr ""
2975 msgid "Password was changed successfully!"
2976 msgstr ""
2978 msgid "Current password"
2979 msgstr ""
2981 msgid "Password (retype)"
2982 msgstr ""
2984 msgid "Enter current token"
2985 msgstr ""
2987 msgid "Current token"
2988 msgstr ""
2990 msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: "
2991 msgstr ""
2993 msgid "Change Gadu-Gadu Password"
2994 msgstr ""
2996 msgid "Show status to:"
2997 msgstr ""
2999 msgid "All people"
3000 msgstr ""
3002 msgid "Only buddies"
3003 msgstr ""
3005 msgid "Change status broadcasting"
3006 msgstr ""
3008 msgid "Please, select who can see your status"
3009 msgstr ""
3011 #, c-format
3012 msgid "Select a chat for buddy: %s"
3013 msgstr ""
3015 msgid "Add to chat..."
3016 msgstr ""
3018 #. 0
3019 #. Global
3020 msgid "Available"
3021 msgstr ""
3023 #. 2
3024 msgid "Chatty"
3025 msgstr ""
3027 #. 3
3028 msgid "Do Not Disturb"
3029 msgstr ""
3031 #. 1
3032 #. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for
3033 #. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message
3034 #. Away stuff
3035 msgid "Away"
3036 msgstr ""
3038 msgid "UIN"
3039 msgstr ""
3041 #. first name
3042 #. optional information
3043 msgid "First Name"
3044 msgstr ""
3046 msgid "Birth Year"
3047 msgstr ""
3049 msgid "Unable to display the search results."
3050 msgstr ""
3052 msgid "Gadu-Gadu Public Directory"
3053 msgstr ""
3055 msgid "Search results"
3056 msgstr ""
3058 msgid "No matching users found"
3059 msgstr ""
3061 msgid "There are no users matching your search criteria."
3062 msgstr ""
3064 msgid "Unable to read from socket"
3065 msgstr ""
3067 msgid "Buddy list downloaded"
3068 msgstr ""
3070 msgid "Your buddy list was downloaded from the server."
3071 msgstr ""
3073 msgid "Buddy list uploaded"
3074 msgstr ""
3076 msgid "Your buddy list was stored on the server."
3077 msgstr ""
3079 #. The session is now set up, ready to be connected. This emits the
3080 #. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and
3081 #. * we're ready for it (session key, userid, username all setup).
3082 msgid "Connected"
3083 msgstr ""
3085 msgid "Connection failed"
3086 msgstr ""
3088 msgid "Add to chat"
3089 msgstr ""
3091 msgid "Chat _name:"
3092 msgstr ""
3094 #, c-format
3095 msgid "Unable to resolve hostname '%s': %s"
3096 msgstr ""
3098 #. 1. connect to server
3099 #. connect to the server
3100 msgid "Connecting"
3101 msgstr ""
3103 msgid "Chat error"
3104 msgstr ""
3106 msgid "This chat name is already in use"
3107 msgstr ""
3109 msgid "Not connected to the server"
3110 msgstr ""
3112 msgid "Find buddies..."
3113 msgstr ""
3115 msgid "Change password..."
3116 msgstr ""
3118 msgid "Upload buddylist to Server"
3119 msgstr ""
3121 msgid "Download buddylist from Server"
3122 msgstr ""
3124 msgid "Delete buddylist from Server"
3125 msgstr ""
3127 msgid "Save buddylist to file..."
3128 msgstr ""
3130 #. magic
3131 #. major_version
3132 #. minor_version
3133 #. plugin type
3134 #. ui_requirement
3135 #. flags
3136 #. dependencies
3137 #. priority
3138 #. id
3139 #. name
3140 #. version
3141 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin"
3142 msgstr ""
3144 #. summary
3145 msgid "Polish popular IM"
3146 msgstr ""
3148 msgid "Gadu-Gadu User"
3149 msgstr ""
3151 msgid "GG server"
3152 msgstr ""
3154 msgid "Don't use encryption"
3155 msgstr ""
3157 msgid "Use encryption if available"
3158 msgstr ""
3160 #. TODO
3161 msgid "Require encryption"
3162 msgstr ""
3164 msgid "Connection security"
3165 msgstr ""
3167 #, c-format
3168 msgid "Unknown command: %s"
3169 msgstr ""
3171 #, c-format
3172 msgid "current topic is: %s"
3173 msgstr ""
3175 msgid "No topic is set"
3176 msgstr ""
3178 msgid "File Transfer Failed"
3179 msgstr ""
3181 msgid "Unable to open a listening port."
3182 msgstr ""
3184 msgid "Error displaying MOTD"
3185 msgstr ""
3187 msgid "No MOTD available"
3188 msgstr ""
3190 msgid "There is no MOTD associated with this connection."
3191 msgstr ""
3193 #, c-format
3194 msgid "MOTD for %s"
3195 msgstr ""
3198 #. * TODO: Handle this better. Probably requires a PurpleBOSHConnection
3199 #. * buffer that stores what is "being sent" until the
3200 #. * PurpleHTTPConnection reports it is fully sent.
3202 #. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write?
3203 #, c-format
3204 msgid "Lost connection with server: %s"
3205 msgstr ""
3207 msgid "View MOTD"
3208 msgstr ""
3210 msgid "_Channel:"
3211 msgstr ""
3213 msgid "_Password:"
3214 msgstr ""
3216 msgid "IRC nick and server may not contain whitespace"
3217 msgstr ""
3219 msgid "SSL support unavailable"
3220 msgstr ""
3222 msgid "Unable to connect"
3223 msgstr ""
3225 #. this is a regular connect, error out
3226 #, c-format
3227 msgid "Unable to connect: %s"
3228 msgstr ""
3230 #, c-format
3231 msgid "Server closed the connection"
3232 msgstr ""
3234 msgid "Users"
3235 msgstr ""
3237 msgid "Topic"
3238 msgstr ""
3240 #. *< type
3241 #. *< ui_requirement
3242 #. *< flags
3243 #. *< dependencies
3244 #. *< priority
3245 #. *< id
3246 #. *< name
3247 #. *< version
3248 msgid "IRC Protocol Plugin"
3249 msgstr ""
3251 #. *  summary
3252 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"
3253 msgstr ""
3255 #. host to connect to
3256 msgid "Server"
3257 msgstr ""
3259 #. port to connect to
3260 msgid "Port"
3261 msgstr ""
3263 msgid "Encodings"
3264 msgstr ""
3266 msgid "Auto-detect incoming UTF-8"
3267 msgstr ""
3269 msgid "Real name"
3270 msgstr ""
3273 #. option = purple_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT);
3274 #. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option);
3276 msgid "Use SSL"
3277 msgstr ""
3279 msgid "Bad mode"
3280 msgstr ""
3282 #, c-format
3283 msgid "Ban on %s by %s, set %s ago"
3284 msgstr ""
3286 #, c-format
3287 msgid "Ban on %s"
3288 msgstr ""
3290 msgid "End of ban list"
3291 msgstr ""
3293 #, c-format
3294 msgid "You are banned from %s."
3295 msgstr ""
3297 msgid "Banned"
3298 msgstr ""
3300 #, c-format
3301 msgid "Cannot ban %s: banlist is full"
3302 msgstr ""
3304 msgid " <i>(ircop)</i>"
3305 msgstr ""
3307 msgid " <i>(identified)</i>"
3308 msgstr ""
3310 msgid "Nick"
3311 msgstr ""
3313 msgid "Currently on"
3314 msgstr ""
3316 msgid "Idle for"
3317 msgstr ""
3319 msgid "Online since"
3320 msgstr ""
3322 msgid "<b>Defining adjective:</b>"
3323 msgstr ""
3325 msgid "Glorious"
3326 msgstr ""
3328 #, c-format
3329 msgid "%s has changed the topic to: %s"
3330 msgstr ""
3332 #, c-format
3333 msgid "%s has cleared the topic."
3334 msgstr ""
3336 #, c-format
3337 msgid "The topic for %s is: %s"
3338 msgstr ""
3340 #, c-format
3341 msgid "Unknown message '%s'"
3342 msgstr ""
3344 msgid "Unknown message"
3345 msgstr ""
3347 msgid "The IRC server received a message it did not understand."
3348 msgstr ""
3350 #, c-format
3351 msgid "Users on %s: %s"
3352 msgstr ""
3354 msgid "Time Response"
3355 msgstr ""
3357 msgid "The IRC server's local time is:"
3358 msgstr ""
3360 msgid "No such channel"
3361 msgstr ""
3363 #. does this happen?
3364 msgid "no such channel"
3365 msgstr ""
3367 msgid "User is not logged in"
3368 msgstr ""
3370 msgid "No such nick or channel"
3371 msgstr ""
3373 msgid "Could not send"
3374 msgstr ""
3376 #, c-format
3377 msgid "Joining %s requires an invitation."
3378 msgstr ""
3380 msgid "Invitation only"
3381 msgstr ""
3383 #, c-format
3384 msgid "You have been kicked by %s: (%s)"
3385 msgstr ""
3387 #. Remove user from channel
3388 #, c-format
3389 msgid "Kicked by %s (%s)"
3390 msgstr ""
3392 #, c-format
3393 msgid "mode (%s %s) by %s"
3394 msgstr ""
3396 msgid "Invalid nickname"
3397 msgstr ""
3399 msgid ""
3400 "Your selected nickname was rejected by the server.  It probably contains "
3401 "invalid characters."
3402 msgstr ""
3404 msgid ""
3405 "Your selected account name was rejected by the server.  It probably contains "
3406 "invalid characters."
3407 msgstr ""
3409 #. We only want to do the following dance if the connection
3410 #. has not been successfully completed.  If it has, just
3411 #. notify the user that their /nick command didn't go.
3412 #, c-format
3413 msgid "The nickname \"%s\" is already being used."
3414 msgstr ""
3416 msgid "Nickname in use"
3417 msgstr ""
3419 msgid "Cannot change nick"
3420 msgstr ""
3422 msgid "Could not change nick"
3423 msgstr ""
3425 #, c-format
3426 msgid "You have parted the channel%s%s"
3427 msgstr ""
3429 msgid "Error: invalid PONG from server"
3430 msgstr ""
3432 #, c-format
3433 msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds"
3434 msgstr ""
3436 #, c-format
3437 msgid "Cannot join %s: Registration is required."
3438 msgstr ""
3440 msgid "Cannot join channel"
3441 msgstr ""
3443 msgid "Nick or channel is temporarily unavailable."
3444 msgstr ""
3446 #, c-format
3447 msgid "Wallops from %s"
3448 msgstr ""
3450 msgid "action &lt;action to perform&gt;:  Perform an action."
3451 msgstr ""
3453 msgid "authserv: Send a command to authserv"
3454 msgstr ""
3456 msgid ""
3457 "away [message]:  Set an away message, or use no message to return from being "
3458 "away."
3459 msgstr ""
3461 msgid "ctcp <nick> <msg>: sends ctcp msg to nick."
3462 msgstr ""
3464 msgid "chanserv: Send a command to chanserv"
3465 msgstr ""
3467 msgid ""
3468 "deop &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Remove channel operator status from "
3469 "someone. You must be a channel operator to do this."
3470 msgstr ""
3472 msgid ""
3473 "devoice &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Remove channel voice status from "
3474 "someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You "
3475 "must be a channel operator to do this."
3476 msgstr ""
3478 msgid ""
3479 "invite &lt;nick&gt; [room]:  Invite someone to join you in the specified "
3480 "channel, or the current channel."
3481 msgstr ""
3483 msgid ""
3484 "j &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]:  Enter one or more "
3485 "channels, optionally providing a channel key for each if needed."
3486 msgstr ""
3488 msgid ""
3489 "join &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]:  Enter one or more "
3490 "channels, optionally providing a channel key for each if needed."
3491 msgstr ""
3493 msgid ""
3494 "kick &lt;nick&gt; [message]:  Remove someone from a channel. You must be a "
3495 "channel operator to do this."
3496 msgstr ""
3498 msgid ""
3499 "list:  Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers "
3500 "may disconnect you upon doing this.</i>"
3501 msgstr ""
3503 msgid "me &lt;action to perform&gt;:  Perform an action."
3504 msgstr ""
3506 msgid "memoserv: Send a command to memoserv"
3507 msgstr ""
3509 msgid ""
3510 "mode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt; &lt;nick|channel&gt;:  Set or unset a channel "
3511 "or user mode."
3512 msgstr ""
3514 msgid ""
3515 "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user (as "
3516 "opposed to a channel)."
3517 msgstr ""
3519 msgid "names [channel]:  List the users currently in a channel."
3520 msgstr ""
3522 msgid "nick &lt;new nickname&gt;:  Change your nickname."
3523 msgstr ""
3525 msgid "nickserv: Send a command to nickserv"
3526 msgstr ""
3528 msgid "notice &lt;target&lt;:  Send a notice to a user or channel."
3529 msgstr ""
3531 msgid ""
3532 "op &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Grant channel operator status to someone. You "
3533 "must be a channel operator to do this."
3534 msgstr ""
3536 msgid ""
3537 "operwall &lt;message&gt;:  If you don't know what this is, you probably "
3538 "can't use it."
3539 msgstr ""
3541 msgid "operserv: Send a command to operserv"
3542 msgstr ""
3544 msgid ""
3545 "part [room] [message]:  Leave the current channel, or a specified channel, "
3546 "with an optional message."
3547 msgstr ""
3549 msgid ""
3550 "ping [nick]:  Asks how much lag a user (or the server if no user specified) "
3551 "has."
3552 msgstr ""
3554 msgid ""
3555 "query &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user (as "
3556 "opposed to a channel)."
3557 msgstr ""
3559 msgid "quit [message]:  Disconnect from the server, with an optional message."
3560 msgstr ""
3562 msgid "quote [...]:  Send a raw command to the server."
3563 msgstr ""
3565 msgid ""
3566 "remove &lt;nick&gt; [message]:  Remove someone from a room. You must be a "
3567 "channel operator to do this."
3568 msgstr ""
3570 msgid "time: Displays the current local time at the IRC server."
3571 msgstr ""
3573 msgid "topic [new topic]:  View or change the channel topic."
3574 msgstr ""
3576 msgid "umode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;:  Set or unset a user mode."
3577 msgstr ""
3579 msgid "version [nick]: send CTCP VERSION request to a user"
3580 msgstr ""
3582 msgid ""
3583 "voice &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Grant channel voice status to someone. You "
3584 "must be a channel operator to do this."
3585 msgstr ""
3587 msgid ""
3588 "wallops &lt;message&gt;:  If you don't know what this is, you probably can't "
3589 "use it."
3590 msgstr ""
3592 msgid "whois [server] &lt;nick&gt;:  Get information on a user."
3593 msgstr ""
3595 msgid "whowas &lt;nick&gt;: Get information on a user that has logged off."
3596 msgstr ""
3598 #, c-format
3599 msgid "Reply time from %s: %lu seconds"
3600 msgstr ""
3602 msgid "PONG"
3603 msgstr ""
3605 msgid "CTCP PING reply"
3606 msgstr ""
3608 msgid "Disconnected."
3609 msgstr ""
3611 msgid "Unknown Error"
3612 msgstr ""
3614 msgid "Ad-Hoc Command Failed"
3615 msgstr ""
3617 msgid "execute"
3618 msgstr ""
3620 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream"
3621 msgstr ""
3623 #. This happens when the server sends back jibberish
3624 #. * in the "additional data with success" case.
3625 #. * Seen with Wildfire 3.0.1.
3627 msgid "Invalid response from server"
3628 msgstr ""
3630 msgid "Server does not use any supported authentication method"
3631 msgstr ""
3633 #, c-format
3634 msgid ""
3635 "%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection.  Allow "
3636 "this and continue authentication?"
3637 msgstr ""
3639 msgid "Plaintext Authentication"
3640 msgstr ""
3642 msgid "You require encryption, but it is not available on this server."
3643 msgstr ""
3645 msgid "Invalid challenge from server"
3646 msgstr ""
3648 msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not"
3649 msgstr ""
3651 msgid "Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream"
3652 msgstr ""
3654 #, c-format
3655 msgid ""
3656 "%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection.  "
3657 "Allow this and continue authentication?"
3658 msgstr ""
3660 msgid "SASL authentication failed"
3661 msgstr ""
3663 #, c-format
3664 msgid "SASL error: %s"
3665 msgstr ""
3667 msgid "Invalid Encoding"
3668 msgstr ""
3670 msgid "Unsupported Extension"
3671 msgstr ""
3673 msgid ""
3674 "Unexpected response from the server.  This may indicate a possible MITM "
3675 "attack"
3676 msgstr ""
3678 msgid ""
3679 "The server does support channel binding, but did not appear to advertise "
3680 "it.  This indicates a likely MITM attack"
3681 msgstr ""
3683 msgid "Server does not support channel binding"
3684 msgstr ""
3686 msgid "Unsupported channel binding method"
3687 msgstr ""
3689 msgid "User not found"
3690 msgstr ""
3692 msgid "Invalid Username Encoding"
3693 msgstr ""
3695 msgid "Resource Constraint"
3696 msgstr ""
3698 msgid "Unable to canonicalize username"
3699 msgstr ""
3701 msgid "Unable to canonicalize password"
3702 msgstr ""
3704 msgid "Malicious challenge from server"
3705 msgstr ""
3707 msgid "Unexpected response from server"
3708 msgstr ""
3710 msgid "The BOSH connection manager terminated your session."
3711 msgstr ""
3713 msgid "No session ID given"
3714 msgstr ""
3716 msgid "Unsupported version of BOSH protocol"
3717 msgstr ""
3719 msgid "Unable to establish a connection with the server"
3720 msgstr ""
3722 #, c-format
3723 msgid "Unable to establish a connection with the server: %s"
3724 msgstr ""
3726 msgid "Unable to establish SSL connection"
3727 msgstr ""
3729 msgid "Full Name"
3730 msgstr ""
3732 msgid "Family Name"
3733 msgstr ""
3735 msgid "Given Name"
3736 msgstr ""
3738 msgid "URL"
3739 msgstr ""
3741 msgid "Street Address"
3742 msgstr ""
3745 #. * EXTADD is correct, EXTADR is generated by other
3746 #. * clients. The next time someone reads this, remove
3747 #. * EXTADR.
3749 msgid "Extended Address"
3750 msgstr ""
3752 msgid "Locality"
3753 msgstr ""
3755 msgid "Region"
3756 msgstr ""
3758 msgid "Postal Code"
3759 msgstr ""
3761 msgid "Country"
3762 msgstr ""
3764 #. lots of clients (including purple) do this, but it's
3765 #. * out of spec
3766 msgid "Telephone"
3767 msgstr ""
3769 msgid "Organization Name"
3770 msgstr ""
3772 msgid "Organization Unit"
3773 msgstr ""
3775 msgid "Job Title"
3776 msgstr ""
3778 msgid "Role"
3779 msgstr ""
3781 #. birthday
3782 #. birthday (required)
3783 msgid "Birthday"
3784 msgstr ""
3786 msgid "Description"
3787 msgstr ""
3789 msgid "Edit XMPP vCard"
3790 msgstr ""
3792 msgid ""
3793 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel "
3794 "comfortable."
3795 msgstr ""
3797 msgid "Client"
3798 msgstr ""
3800 msgid "Operating System"
3801 msgstr ""
3803 msgid "Local Time"
3804 msgstr ""
3806 msgid "Priority"
3807 msgstr ""
3809 msgid "Resource"
3810 msgstr ""
3812 msgid "Uptime"
3813 msgstr ""
3815 msgid "Logged Off"
3816 msgstr ""
3818 #, c-format
3819 msgid "%s ago"
3820 msgstr ""
3822 msgid "Middle Name"
3823 msgstr ""
3825 msgid "Address"
3826 msgstr ""
3828 msgid "P.O. Box"
3829 msgstr ""
3831 msgid "Photo"
3832 msgstr ""
3834 msgid "Logo"
3835 msgstr ""
3837 #, c-format
3838 msgid ""
3839 "%s will no longer be able to see your status updates.  Do you want to "
3840 "continue?"
3841 msgstr ""
3843 msgid "Cancel Presence Notification"
3844 msgstr ""
3846 msgid "Un-hide From"
3847 msgstr ""
3849 msgid "Temporarily Hide From"
3850 msgstr ""
3852 msgid "(Re-)Request authorization"
3853 msgstr ""
3855 #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is
3856 #. removed?
3857 msgid "Unsubscribe"
3858 msgstr ""
3860 msgid "Initiate _Chat"
3861 msgstr ""
3863 msgid "Log In"
3864 msgstr ""
3866 msgid "Log Out"
3867 msgstr ""
3869 msgid "JID"
3870 msgstr ""
3872 #. last name
3873 msgid "Last Name"
3874 msgstr ""
3876 msgid "The following are the results of your search"
3877 msgstr ""
3879 #. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org
3880 msgid ""
3881 "Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: "
3882 "Each field supports wild card searches (%)"
3883 msgstr ""
3885 msgid "Directory Query Failed"
3886 msgstr ""
3888 msgid "Could not query the directory server."
3889 msgstr ""
3891 #. Try to translate the message (see static message
3892 #. list in jabber_user_dir_comments[])
3893 #, c-format
3894 msgid "Server Instructions: %s"
3895 msgstr ""
3897 msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users."
3898 msgstr ""
3900 msgid "Email Address"
3901 msgstr ""
3903 msgid "Search for XMPP users"
3904 msgstr ""
3906 #. "Search"
3907 msgid "Search"
3908 msgstr ""
3910 msgid "Invalid Directory"
3911 msgstr ""
3913 msgid "Enter a User Directory"
3914 msgstr ""
3916 msgid "Select a user directory to search"
3917 msgstr ""
3919 msgid "Search Directory"
3920 msgstr ""
3922 msgid "_Room:"
3923 msgstr ""
3925 msgid "_Server:"
3926 msgstr ""
3928 msgid "_Handle:"
3929 msgstr ""
3931 #, c-format
3932 msgid "%s is not a valid room name"
3933 msgstr ""
3935 msgid "Invalid Room Name"
3936 msgstr ""
3938 #, c-format
3939 msgid "%s is not a valid server name"
3940 msgstr ""
3942 msgid "Invalid Server Name"
3943 msgstr ""
3945 #, c-format
3946 msgid "%s is not a valid room handle"
3947 msgstr ""
3949 msgid "Invalid Room Handle"
3950 msgstr ""
3952 msgid "Configuration error"
3953 msgstr ""
3955 msgid "Unable to configure"
3956 msgstr ""
3958 msgid "Room Configuration Error"
3959 msgstr ""
3961 msgid "This room is not capable of being configured"
3962 msgstr ""
3964 msgid "Registration error"
3965 msgstr ""
3967 msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms"
3968 msgstr ""
3970 msgid "Error retrieving room list"
3971 msgstr ""
3973 msgid "Invalid Server"
3974 msgstr ""
3976 msgid "Enter a Conference Server"
3977 msgstr ""
3979 msgid "Select a conference server to query"
3980 msgstr ""
3982 msgid "Find Rooms"
3983 msgstr ""
3985 #, fuzzy
3986 msgid "Affiliations:"
3987 msgstr "ຊື່ຫລີ້ນ:"
3989 msgid "No users found"
3990 msgstr ""
3992 msgid "Roles:"
3993 msgstr ""
3995 msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found."
3996 msgstr ""
3998 msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found."
3999 msgstr ""
4001 msgid "Ping timed out"
4002 msgstr ""
4004 msgid "Invalid XMPP ID"
4005 msgstr ""
4007 msgid "Invalid XMPP ID. Username portion must be set."
4008 msgstr ""
4010 msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set."
4011 msgstr ""
4013 msgid "Malformed BOSH URL"
4014 msgstr ""
4016 #, c-format
4017 msgid "Registration of %s@%s successful"
4018 msgstr ""
4020 #, c-format
4021 msgid "Registration to %s successful"
4022 msgstr ""
4024 msgid "Registration Successful"
4025 msgstr ""
4027 msgid "Registration Failed"
4028 msgstr ""
4030 #, c-format
4031 msgid "Registration from %s successfully removed"
4032 msgstr ""
4034 msgid "Unregistration Successful"
4035 msgstr ""
4037 msgid "Unregistration Failed"
4038 msgstr ""
4040 msgid "State"
4041 msgstr ""
4043 msgid "Postal code"
4044 msgstr ""
4046 msgid "Phone"
4047 msgstr ""
4049 msgid "Date"
4050 msgstr ""
4052 msgid "Already Registered"
4053 msgstr ""
4055 msgid "Unregister"
4056 msgstr ""
4058 msgid ""
4059 "Please fill out the information below to change your account registration."
4060 msgstr ""
4062 msgid "Please fill out the information below to register your new account."
4063 msgstr ""
4065 msgid "Register New XMPP Account"
4066 msgstr ""
4068 msgid "Register"
4069 msgstr ""
4071 #, c-format
4072 msgid "Change Account Registration at %s"
4073 msgstr ""
4075 #, c-format
4076 msgid "Register New Account at %s"
4077 msgstr ""
4079 msgid "Change Registration"
4080 msgstr ""
4082 msgid "Error unregistering account"
4083 msgstr ""
4085 msgid "Account successfully unregistered"
4086 msgstr ""
4088 msgid "Initializing Stream"
4089 msgstr ""
4091 msgid "Initializing SSL/TLS"
4092 msgstr ""
4094 msgid "Authenticating"
4095 msgstr ""
4097 msgid "Re-initializing Stream"
4098 msgstr ""
4100 msgid "Server doesn't support blocking"
4101 msgstr ""
4103 msgid "Not Authorized"
4104 msgstr ""
4106 msgid "Mood"
4107 msgstr ""
4109 msgid "Now Listening"
4110 msgstr ""
4112 msgid "Both"
4113 msgstr ""
4115 msgid "From (To pending)"
4116 msgstr ""
4118 msgid "From"
4119 msgstr ""
4121 msgid "To"
4122 msgstr ""
4124 msgid "None (To pending)"
4125 msgstr ""
4127 msgid "None"
4128 msgstr ""
4130 #. subscription type
4131 msgid "Subscription"
4132 msgstr ""
4134 msgid "Mood Text"
4135 msgstr ""
4137 msgid "Allow Buzz"
4138 msgstr ""
4140 msgid "Mood Name"
4141 msgstr ""
4143 msgid "Mood Comment"
4144 msgstr ""
4146 #. primitive
4147 #. ID
4148 #. name - use default
4149 #. saveable
4150 #. should be user_settable some day
4151 #. independent
4152 msgid "Tune Artist"
4153 msgstr ""
4155 msgid "Tune Title"
4156 msgstr ""
4158 msgid "Tune Album"
4159 msgstr ""
4161 msgid "Tune Genre"
4162 msgstr ""
4164 msgid "Tune Comment"
4165 msgstr ""
4167 msgid "Tune Track"
4168 msgstr ""
4170 msgid "Tune Time"
4171 msgstr ""
4173 msgid "Tune Year"
4174 msgstr ""
4176 msgid "Tune URL"
4177 msgstr ""
4179 msgid "Password Changed"
4180 msgstr ""
4182 msgid "Your password has been changed."
4183 msgstr ""
4185 msgid "Error changing password"
4186 msgstr ""
4188 msgid "Change XMPP Password"
4189 msgstr ""
4191 msgid "Please enter your new password"
4192 msgstr ""
4194 msgid "Set User Info..."
4195 msgstr ""
4197 #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) {
4198 msgid "Change Password..."
4199 msgstr ""
4201 #. }
4202 msgid "Search for Users..."
4203 msgstr ""
4205 msgid "Bad Request"
4206 msgstr ""
4208 msgid "Conflict"
4209 msgstr ""
4211 msgid "Feature Not Implemented"
4212 msgstr ""
4214 msgid "Forbidden"
4215 msgstr ""
4217 msgid "Gone"
4218 msgstr ""
4220 msgid "Internal Server Error"
4221 msgstr ""
4223 msgid "Item Not Found"
4224 msgstr ""
4226 msgid "Malformed XMPP ID"
4227 msgstr ""
4229 msgid "Not Acceptable"
4230 msgstr ""
4232 msgid "Not Allowed"
4233 msgstr ""
4235 msgid "Payment Required"
4236 msgstr ""
4238 msgid "Recipient Unavailable"
4239 msgstr ""
4241 msgid "Registration Required"
4242 msgstr ""
4244 msgid "Remote Server Not Found"
4245 msgstr ""
4247 msgid "Remote Server Timeout"
4248 msgstr ""
4250 msgid "Server Overloaded"
4251 msgstr ""
4253 msgid "Service Unavailable"
4254 msgstr ""
4256 msgid "Subscription Required"
4257 msgstr ""
4259 msgid "Unexpected Request"
4260 msgstr ""
4262 msgid "Authorization Aborted"
4263 msgstr ""
4265 msgid "Incorrect encoding in authorization"
4266 msgstr ""
4268 msgid "Invalid authzid"
4269 msgstr ""
4271 msgid "Invalid Authorization Mechanism"
4272 msgstr ""
4274 msgid "Authorization mechanism too weak"
4275 msgstr ""
4277 msgid "Temporary Authentication Failure"
4278 msgstr ""
4280 msgid "Authentication Failure"
4281 msgstr ""
4283 msgid "Bad Format"
4284 msgstr ""
4286 msgid "Bad Namespace Prefix"
4287 msgstr ""
4289 msgid "Resource Conflict"
4290 msgstr ""
4292 msgid "Connection Timeout"
4293 msgstr ""
4295 msgid "Host Gone"
4296 msgstr ""
4298 msgid "Host Unknown"
4299 msgstr ""
4301 msgid "Improper Addressing"
4302 msgstr ""
4304 msgid "Invalid ID"
4305 msgstr ""
4307 msgid "Invalid Namespace"
4308 msgstr ""
4310 msgid "Invalid XML"
4311 msgstr ""
4313 msgid "Non-matching Hosts"
4314 msgstr ""
4316 msgid "Policy Violation"
4317 msgstr ""
4319 msgid "Remote Connection Failed"
4320 msgstr ""
4322 msgid "Restricted XML"
4323 msgstr ""
4325 msgid "See Other Host"
4326 msgstr ""
4328 msgid "System Shutdown"
4329 msgstr ""
4331 msgid "Undefined Condition"
4332 msgstr ""
4334 msgid "Unsupported Encoding"
4335 msgstr ""
4337 msgid "Unsupported Stanza Type"
4338 msgstr ""
4340 msgid "Unsupported Version"
4341 msgstr ""
4343 msgid "XML Not Well Formed"
4344 msgstr ""
4346 msgid "Stream Error"
4347 msgstr ""
4349 #, c-format
4350 msgid "Unable to ban user %s"
4351 msgstr ""
4353 #, c-format
4354 msgid "Unknown affiliation: \"%s\""
4355 msgstr ""
4357 #, c-format
4358 msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\""
4359 msgstr ""
4361 #, c-format
4362 msgid "Unknown role: \"%s\""
4363 msgstr ""
4365 #, c-format
4366 msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s"
4367 msgstr ""
4369 #, c-format
4370 msgid "Unable to kick user %s"
4371 msgstr ""
4373 #, c-format
4374 msgid "Unable to ping user %s"
4375 msgstr ""
4377 #, c-format
4378 msgid "Unable to buzz, because there is nothing known about %s."
4379 msgstr ""
4381 #, c-format
4382 msgid "Unable to buzz, because %s might be offline."
4383 msgstr ""
4385 #, c-format
4386 msgid ""
4387 "Unable to buzz, because %s does not support it or does not wish to receive "
4388 "buzzes now."
4389 msgstr ""
4391 #. Yahoo only supports one attention command: the 'buzz'.
4392 #. This is index number YAHOO_BUZZ.
4393 msgid "Buzz"
4394 msgstr ""
4396 #, c-format
4397 msgid "%s has buzzed you!"
4398 msgstr ""
4400 #, c-format
4401 msgid "Buzzing %s..."
4402 msgstr ""
4404 #, c-format
4405 msgid "Unable to initiate media with %s: invalid JID"
4406 msgstr ""
4408 #, c-format
4409 msgid "Unable to initiate media with %s: user is not online"
4410 msgstr ""
4412 #, c-format
4413 msgid "Unable to initiate media with %s: not subscribed to user presence"
4414 msgstr ""
4416 msgid "Media Initiation Failed"
4417 msgstr ""
4419 #, c-format
4420 msgid ""
4421 "Please select the resource of %s with which you would like to start a media "
4422 "session."
4423 msgstr ""
4425 msgid "Select a Resource"
4426 msgstr ""
4428 msgid "Initiate Media"
4429 msgstr ""
4431 msgid "Account does not support PEP, can't set mood"
4432 msgstr ""
4434 msgid "config:  Configure a chat room."
4435 msgstr ""
4437 msgid "configure:  Configure a chat room."
4438 msgstr ""
4440 msgid "part [message]:  Leave the room."
4441 msgstr ""
4443 msgid "register:  Register with a chat room."
4444 msgstr ""
4446 msgid "topic [new topic]:  View or change the topic."
4447 msgstr ""
4449 msgid "ban &lt;user&gt; [reason]:  Ban a user from the room."
4450 msgstr ""
4452 msgid ""
4453 "affiliate &lt;owner|admin|member|outcast|none&gt; [nick1] [nick2] ...: Get "
4454 "the users with an affiliation or set users' affiliation with the room."
4455 msgstr ""
4457 msgid ""
4458 "role &lt;moderator|participant|visitor|none&gt; [nick1] [nick2] ...: Get the "
4459 "users with a role or set users' role with the room."
4460 msgstr ""
4462 msgid "invite &lt;user&gt; [message]:  Invite a user to the room."
4463 msgstr ""
4465 msgid "join: &lt;room[@server]&gt; [password]:  Join a chat."
4466 msgstr ""
4468 msgid "kick &lt;user&gt; [reason]:  Kick a user from the room."
4469 msgstr ""
4471 msgid ""
4472 "msg &lt;user&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to another user."
4473 msgstr ""
4475 msgid "ping &lt;jid&gt;:\tPing a user/component/server."
4476 msgstr ""
4478 msgid "buzz: Buzz a user to get their attention"
4479 msgstr ""
4481 msgid "mood: Set current user mood"
4482 msgstr ""
4484 msgid "Extended Away"
4485 msgstr ""
4487 #. *< type
4488 #. *< ui_requirement
4489 #. *< flags
4490 #. *< dependencies
4491 #. *< priority
4492 #. *< id
4493 #. *< name
4494 #. *< version
4495 #. *  summary
4496 #. *  description
4497 msgid "XMPP Protocol Plugin"
4498 msgstr ""
4500 #. Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im
4501 msgid "Domain"
4502 msgstr ""
4504 msgid "Use old-style SSL"
4505 msgstr ""
4507 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
4508 msgstr ""
4510 msgid "Connect port"
4511 msgstr ""
4513 #. TODO: default to automatically try different ports. Make the user be
4514 #. * able to set the first port to try (like LastConnectedPort in Windows client).
4515 #. Account options
4516 msgid "Connect server"
4517 msgstr ""
4519 msgid "File transfer proxies"
4520 msgstr ""
4522 msgid "BOSH URL"
4523 msgstr ""
4525 #. this should probably be part of global smiley theme settings later on,
4526 #. shared with MSN
4527 msgid "Show Custom Smileys"
4528 msgstr ""
4530 #, c-format
4531 msgid "%s has left the conversation."
4532 msgstr ""
4534 #, c-format
4535 msgid "Message from %s"
4536 msgstr ""
4538 #, c-format
4539 msgid "%s has set the topic to: %s"
4540 msgstr ""
4542 #, c-format
4543 msgid "The topic is: %s"
4544 msgstr ""
4546 #, c-format
4547 msgid "Message delivery to %s failed: %s"
4548 msgstr ""
4550 msgid "XMPP Message Error"
4551 msgstr ""
4553 #, c-format
4554 msgid "(Code %s)"
4555 msgstr ""
4557 msgid "A custom smiley in the message is too large to send."
4558 msgstr ""
4560 msgid "XMPP stream header missing"
4561 msgstr ""
4563 msgid "XMPP Version Mismatch"
4564 msgstr ""
4566 msgid "XMPP stream missing ID"
4567 msgstr ""
4569 msgid "XML Parse error"
4570 msgstr ""
4572 #, c-format
4573 msgid "Error joining chat %s"
4574 msgstr ""
4576 #, c-format
4577 msgid "Error in chat %s"
4578 msgstr ""
4580 msgid "Create New Room"
4581 msgstr ""
4583 msgid ""
4584 "You are creating a new room.  Would you like to configure it, or accept the "
4585 "default settings?"
4586 msgstr ""
4588 msgid "_Configure Room"
4589 msgstr ""
4591 msgid "_Accept Defaults"
4592 msgstr ""
4594 msgid "No reason"
4595 msgstr ""
4597 #, c-format
4598 msgid "You have been kicked: (%s)"
4599 msgstr ""
4601 #, c-format
4602 msgid "Kicked (%s)"
4603 msgstr ""
4605 msgid "Unknown Error in presence"
4606 msgstr ""
4608 #, c-format
4609 msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"
4610 msgstr ""
4612 #. not success
4613 msgid "File Send Failed"
4614 msgstr ""
4616 #, c-format
4617 msgid "Unable to send file to %s, invalid JID"
4618 msgstr ""
4620 #, c-format
4621 msgid "Unable to send file to %s, user is not online"
4622 msgstr ""
4624 #, c-format
4625 msgid "Unable to send file to %s, not subscribed to user presence"
4626 msgstr ""
4628 #, c-format
4629 msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file"
4630 msgstr ""
4632 msgid "Afraid"
4633 msgstr ""
4635 msgid "Amazed"
4636 msgstr ""
4638 msgid "Amorous"
4639 msgstr ""
4641 msgid "Angry"
4642 msgstr ""
4644 msgid "Annoyed"
4645 msgstr ""
4647 msgid "Anxious"
4648 msgstr ""
4650 msgid "Aroused"
4651 msgstr ""
4653 msgid "Ashamed"
4654 msgstr ""
4656 msgid "Bored"
4657 msgstr ""
4659 #, fuzzy
4660 msgid "Brave"
4661 msgstr "ບັນທຶກ"
4663 #, fuzzy
4664 msgid "Calm"
4665 msgstr "ຍົກເລີອກ"
4667 msgid "Cautious"
4668 msgstr ""
4670 msgid "Cold"
4671 msgstr ""
4673 msgid "Confident"
4674 msgstr ""
4676 msgid "Confused"
4677 msgstr ""
4679 msgid "Contemplative"
4680 msgstr ""
4682 msgid "Contented"
4683 msgstr ""
4685 msgid "Cranky"
4686 msgstr ""
4688 msgid "Crazy"
4689 msgstr ""
4691 msgid "Creative"
4692 msgstr ""
4694 msgid "Curious"
4695 msgstr ""
4697 #, fuzzy
4698 msgid "Dejected"
4699 msgstr "ລຶບ"
4701 #, fuzzy
4702 msgid "Depressed"
4703 msgstr "ລຶບ"
4705 msgid "Disappointed"
4706 msgstr ""
4708 msgid "Disgusted"
4709 msgstr ""
4711 msgid "Dismayed"
4712 msgstr ""
4714 msgid "Distracted"
4715 msgstr ""
4717 msgid "Embarrassed"
4718 msgstr ""
4720 msgid "Envious"
4721 msgstr ""
4723 msgid "Excited"
4724 msgstr ""
4726 msgid "Flirtatious"
4727 msgstr ""
4729 msgid "Frustrated"
4730 msgstr ""
4732 msgid "Grateful"
4733 msgstr ""
4735 msgid "Grieving"
4736 msgstr ""
4738 msgid "Grumpy"
4739 msgstr ""
4741 msgid "Guilty"
4742 msgstr ""
4744 msgid "Happy"
4745 msgstr ""
4747 msgid "Hopeful"
4748 msgstr ""
4750 msgid "Hot"
4751 msgstr ""
4753 msgid "Humbled"
4754 msgstr ""
4756 msgid "Humiliated"
4757 msgstr ""
4759 msgid "Hungry"
4760 msgstr ""
4762 msgid "Hurt"
4763 msgstr ""
4765 msgid "Impressed"
4766 msgstr ""
4768 msgid "In awe"
4769 msgstr ""
4771 msgid "In love"
4772 msgstr ""
4774 msgid "Indignant"
4775 msgstr ""
4777 msgid "Interested"
4778 msgstr ""
4780 msgid "Intoxicated"
4781 msgstr ""
4783 msgid "Invincible"
4784 msgstr ""
4786 msgid "Jealous"
4787 msgstr ""
4789 msgid "Lonely"
4790 msgstr ""
4792 msgid "Lost"
4793 msgstr ""
4795 msgid "Lucky"
4796 msgstr ""
4798 msgid "Mean"
4799 msgstr ""
4801 #, fuzzy
4802 msgid "Moody"
4803 msgstr "ປັບ"
4805 msgid "Nervous"
4806 msgstr ""
4808 msgid "Neutral"
4809 msgstr ""
4811 msgid "Offended"
4812 msgstr ""
4814 msgid "Outraged"
4815 msgstr ""
4817 msgid "Playful"
4818 msgstr ""
4820 msgid "Proud"
4821 msgstr ""
4823 msgid "Relaxed"
4824 msgstr ""
4826 #, fuzzy
4827 msgid "Relieved"
4828 msgstr "ລຶບ"
4830 msgid "Remorseful"
4831 msgstr ""
4833 msgid "Restless"
4834 msgstr ""
4836 msgid "Sad"
4837 msgstr ""
4839 msgid "Sarcastic"
4840 msgstr ""
4842 msgid "Satisfied"
4843 msgstr ""
4845 msgid "Serious"
4846 msgstr ""
4848 msgid "Shocked"
4849 msgstr ""
4851 msgid "Shy"
4852 msgstr ""
4854 msgid "Sick"
4855 msgstr ""
4857 #. Sleepy / Tired
4858 msgid "Sleepy"
4859 msgstr ""
4861 msgid "Spontaneous"
4862 msgstr ""
4864 msgid "Stressed"
4865 msgstr ""
4867 msgid "Strong"
4868 msgstr ""
4870 msgid "Surprised"
4871 msgstr ""
4873 msgid "Thankful"
4874 msgstr ""
4876 msgid "Thirsty"
4877 msgstr ""
4879 msgid "Tired"
4880 msgstr ""
4882 msgid "Undefined"
4883 msgstr ""
4885 msgid "Weak"
4886 msgstr ""
4888 msgid "Worried"
4889 msgstr ""
4891 msgid "Set User Nickname"
4892 msgstr ""
4894 msgid "Please specify a new nickname for you."
4895 msgstr ""
4897 msgid ""
4898 "This information is visible to all contacts on your contact list, so choose "
4899 "something appropriate."
4900 msgstr ""
4902 msgid "Set"
4903 msgstr ""
4905 msgid "Set Nickname..."
4906 msgstr ""
4908 msgid "Actions"
4909 msgstr ""
4911 msgid "Select an action"
4912 msgstr ""
4914 #. only notify the user about problems adding to the friends list
4915 #. * maybe we should do something else for other lists, but it probably
4916 #. * won't cause too many problems if we just ignore it
4917 #, c-format
4918 msgid "Unable to add \"%s\"."
4919 msgstr ""
4921 msgid "Buddy Add error"
4922 msgstr ""
4924 msgid "The username specified does not exist."
4925 msgstr ""
4927 msgid "Unable to parse message"
4928 msgstr ""
4930 msgid "Syntax Error (probably a client bug)"
4931 msgstr ""
4933 msgid "Invalid email address"
4934 msgstr ""
4936 msgid "User does not exist"
4937 msgstr ""
4939 msgid "Fully qualified domain name missing"
4940 msgstr ""
4942 msgid "Already logged in"
4943 msgstr ""
4945 msgid "Invalid username"
4946 msgstr ""
4948 msgid "Invalid friendly name"
4949 msgstr ""
4951 msgid "List full"
4952 msgstr ""
4954 msgid "Already there"
4955 msgstr ""
4957 msgid "Not on list"
4958 msgstr ""
4960 msgid "User is offline"
4961 msgstr ""
4963 msgid "Already in the mode"
4964 msgstr ""
4966 msgid "Already in opposite list"
4967 msgstr ""
4969 msgid "Too many groups"
4970 msgstr ""
4972 msgid "Invalid group"
4973 msgstr ""
4975 msgid "User not in group"
4976 msgstr ""
4978 msgid "Group name too long"
4979 msgstr ""
4981 msgid "Cannot remove group zero"
4982 msgstr ""
4984 msgid "Tried to add a user to a group that doesn't exist"
4985 msgstr ""
4987 msgid "Switchboard failed"
4988 msgstr ""
4990 msgid "Notify transfer failed"
4991 msgstr ""
4993 msgid "Required fields missing"
4994 msgstr ""
4996 msgid "Too many hits to a FND"
4997 msgstr ""
4999 msgid "Not logged in"
5000 msgstr ""
5002 msgid "Service temporarily unavailable"
5003 msgstr ""
5005 msgid "Database server error"
5006 msgstr ""
5008 msgid "Command disabled"
5009 msgstr ""
5011 msgid "File operation error"
5012 msgstr ""
5014 msgid "Memory allocation error"
5015 msgstr ""
5017 msgid "Wrong CHL value sent to server"
5018 msgstr ""
5020 msgid "Server busy"
5021 msgstr ""
5023 msgid "Server unavailable"
5024 msgstr ""
5026 msgid "Peer notification server down"
5027 msgstr ""
5029 msgid "Database connect error"
5030 msgstr ""
5032 msgid "Server is going down (abandon ship)"
5033 msgstr ""
5035 msgid "Error creating connection"
5036 msgstr ""
5038 msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed"
5039 msgstr ""
5041 msgid "Unable to write"
5042 msgstr ""
5044 msgid "Session overload"
5045 msgstr ""
5047 msgid "User is too active"
5048 msgstr ""
5050 msgid "Too many sessions"
5051 msgstr ""
5053 msgid "Passport not verified"
5054 msgstr ""
5056 msgid "Bad friend file"
5057 msgstr ""
5059 msgid "Not expected"
5060 msgstr ""
5062 msgid "Friendly name is changing too rapidly"
5063 msgstr ""
5065 msgid "Server too busy"
5066 msgstr ""
5068 msgid "Authentication failed"
5069 msgstr ""
5071 msgid "Not allowed when offline"
5072 msgstr ""
5074 msgid "Not accepting new users"
5075 msgstr ""
5077 msgid "Kids Passport without parental consent"
5078 msgstr ""
5080 msgid "Passport account not yet verified"
5081 msgstr ""
5083 msgid "Passport account suspended"
5084 msgstr ""
5086 msgid "Bad ticket"
5087 msgstr ""
5089 #, c-format
5090 msgid "Unknown Error Code %d"
5091 msgstr ""
5093 #, c-format
5094 msgid "MSN Error: %s\n"
5095 msgstr ""
5097 #, c-format
5098 msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)"
5099 msgstr ""
5101 #, c-format
5102 msgid ""
5103 "%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. "
5104 "Do you want this buddy to be added?"
5105 msgstr ""
5107 #, c-format
5108 msgid ""
5109 "%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy "
5110 "to be added?"
5111 msgstr ""
5113 msgid "Other Contacts"
5114 msgstr ""
5116 msgid "Non-IM Contacts"
5117 msgstr ""
5119 #, c-format
5120 msgid "%s sent a wink. <a href='msn-wink://%s'>Click here to play it</a>"
5121 msgstr ""
5123 #, c-format
5124 msgid "%s sent a wink, but it could not be saved"
5125 msgstr ""
5127 #, c-format
5128 msgid "%s sent a voice clip. <a href='audio://%s'>Click here to play it</a>"
5129 msgstr ""
5131 #, c-format
5132 msgid "%s sent a voice clip, but it could not be saved"
5133 msgstr ""
5135 #, c-format
5136 msgid "%s sent you a voice chat invite, which is not yet supported."
5137 msgstr ""
5139 msgid "Nudge"
5140 msgstr ""
5142 #, c-format
5143 msgid "%s has nudged you!"
5144 msgstr ""
5146 #, c-format
5147 msgid "Nudging %s..."
5148 msgstr ""
5150 msgid "Email Address..."
5151 msgstr ""
5153 msgid "Your new MSN friendly name is too long."
5154 msgstr ""
5156 #, c-format
5157 msgid "Set friendly name for %s."
5158 msgstr ""
5160 msgid "Set Friendly Name"
5161 msgstr ""
5163 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as."
5164 msgstr ""
5166 #, fuzzy
5167 msgid "This Location"
5168 msgstr "ຊື່ຫລີ້ນ:"
5170 msgid "This is the name that identifies this location"
5171 msgstr ""
5173 #, fuzzy
5174 msgid "Other Locations"
5175 msgstr "ຊື່ຫລີ້ນ:"
5177 msgid "You can sign out from other locations here"
5178 msgstr ""
5180 #. TODO: Due to limitations in our current request field API, the
5181 #. following string will show up with a trailing colon.  This should
5182 #. be fixed either by adding an "include_colon" boolean, or creating
5183 #. a separate purple_request_field_label_new_without_colon function,
5184 #. or by never automatically adding the colon and requiring that
5185 #. callers add the colon themselves.
5186 msgid "You are not signed in from any other locations."
5187 msgstr ""
5189 msgid "Allow multiple logins?"
5190 msgstr ""
5192 msgid ""
5193 "Do you want to allow or disallow connecting from multiple locations "
5194 "simultaneously?"
5195 msgstr ""
5197 msgid "Allow"
5198 msgstr ""
5200 msgid "Disallow"
5201 msgstr ""
5203 msgid "Set your home phone number."
5204 msgstr ""
5206 msgid "Set your work phone number."
5207 msgstr ""
5209 msgid "Set your mobile phone number."
5210 msgstr ""
5212 msgid "Allow MSN Mobile pages?"
5213 msgstr ""
5215 msgid ""
5216 "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN "
5217 "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?"
5218 msgstr ""
5220 #, c-format
5221 msgid "Blocked Text for %s"
5222 msgstr ""
5224 msgid "No text is blocked for this account."
5225 msgstr ""
5227 #, c-format
5228 msgid ""
5229 "MSN servers are currently blocking the following regular expressions:<br/>%s"
5230 msgstr ""
5232 msgid "This account does not have email enabled."
5233 msgstr ""
5235 msgid "Send a mobile message."
5236 msgstr ""
5238 msgid "Page"
5239 msgstr ""
5241 msgid "Playing a game"
5242 msgstr ""
5244 msgid "Working"
5245 msgstr ""
5247 msgid "Has you"
5248 msgstr ""
5250 msgid "Home Phone Number"
5251 msgstr ""
5253 msgid "Work Phone Number"
5254 msgstr ""
5256 msgid "Mobile Phone Number"
5257 msgstr ""
5259 msgid "Be Right Back"
5260 msgstr ""
5262 msgid "Busy"
5263 msgstr ""
5265 msgid "On the Phone"
5266 msgstr ""
5268 msgid "Out to Lunch"
5269 msgstr ""
5271 msgid "Game Title"
5272 msgstr ""
5274 msgid "Office Title"
5275 msgstr ""
5277 msgid "Set Friendly Name..."
5278 msgstr ""
5280 #, fuzzy
5281 msgid "View Locations..."
5282 msgstr "ຊື່ຫລີ້ນ:"
5284 msgid "Set Home Phone Number..."
5285 msgstr ""
5287 msgid "Set Work Phone Number..."
5288 msgstr ""
5290 msgid "Set Mobile Phone Number..."
5291 msgstr ""
5293 msgid "Enable/Disable Mobile Devices..."
5294 msgstr ""
5296 msgid "Allow/Disallow Multiple Logins..."
5297 msgstr ""
5299 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..."
5300 msgstr ""
5302 msgid "View Blocked Text..."
5303 msgstr ""
5305 msgid "Open Hotmail Inbox"
5306 msgstr ""
5308 msgid "Send to Mobile"
5309 msgstr ""
5311 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library."
5312 msgstr ""
5314 #, c-format
5315 msgid ""
5316 "Unable to add the buddy %s because the username is invalid.  Usernames must "
5317 "be valid email addresses."
5318 msgstr ""
5320 msgid "Unable to Add"
5321 msgstr ""
5323 msgid "Error retrieving profile"
5324 msgstr ""
5326 msgid "General"
5327 msgstr ""
5329 msgid "Age"
5330 msgstr ""
5332 msgid "Occupation"
5333 msgstr ""
5335 msgid "Location"
5336 msgstr ""
5338 msgid "Hobbies and Interests"
5339 msgstr ""
5341 msgid "A Little About Me"
5342 msgstr ""
5344 msgid "Social"
5345 msgstr ""
5347 msgid "Marital Status"
5348 msgstr ""
5350 msgid "Interests"
5351 msgstr ""
5353 msgid "Pets"
5354 msgstr ""
5356 msgid "Hometown"
5357 msgstr ""
5359 msgid "Places Lived"
5360 msgstr ""
5362 msgid "Fashion"
5363 msgstr ""
5365 msgid "Humor"
5366 msgstr ""
5368 msgid "Music"
5369 msgstr ""
5371 msgid "Favorite Quote"
5372 msgstr ""
5374 msgid "Contact Info"
5375 msgstr ""
5377 msgid "Personal"
5378 msgstr ""
5380 msgid "Significant Other"
5381 msgstr ""
5383 msgid "Home Phone"
5384 msgstr ""
5386 msgid "Home Phone 2"
5387 msgstr ""
5389 msgid "Home Address"
5390 msgstr ""
5392 msgid "Personal Mobile"
5393 msgstr ""
5395 msgid "Home Fax"
5396 msgstr ""
5398 msgid "Personal Email"
5399 msgstr ""
5401 msgid "Personal IM"
5402 msgstr ""
5404 msgid "Anniversary"
5405 msgstr ""
5407 #. Business
5408 msgid "Work"
5409 msgstr ""
5411 msgid "Company"
5412 msgstr ""
5414 msgid "Department"
5415 msgstr ""
5417 msgid "Profession"
5418 msgstr ""
5420 msgid "Work Phone"
5421 msgstr ""
5423 msgid "Work Phone 2"
5424 msgstr ""
5426 msgid "Work Address"
5427 msgstr ""
5429 msgid "Work Mobile"
5430 msgstr ""
5432 msgid "Work Pager"
5433 msgstr ""
5435 msgid "Work Fax"
5436 msgstr ""
5438 msgid "Work Email"
5439 msgstr ""
5441 msgid "Work IM"
5442 msgstr ""
5444 msgid "Start Date"
5445 msgstr ""
5447 msgid "Favorite Things"
5448 msgstr ""
5450 msgid "Last Updated"
5451 msgstr ""
5453 msgid "Homepage"
5454 msgstr ""
5456 msgid "The user has not created a public profile."
5457 msgstr ""
5459 msgid ""
5460 "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means "
5461 "that the user does not exist, or that the user exists but has not created a "
5462 "public profile."
5463 msgstr ""
5465 msgid ""
5466 "Could not find any information in the user's profile. The user most likely "
5467 "does not exist."
5468 msgstr ""
5470 msgid "View web profile"
5471 msgstr ""
5473 #. *< type
5474 #. *< ui_requirement
5475 #. *< flags
5476 #. *< dependencies
5477 #. *< priority
5478 #. *< id
5479 #. *< name
5480 #. *< version
5481 #. *< summary
5482 msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin"
5483 msgstr ""
5485 msgid "Use HTTP Method"
5486 msgstr ""
5488 msgid "HTTP Method Server"
5489 msgstr ""
5491 msgid "Show custom smileys"
5492 msgstr ""
5494 msgid "Allow direct connections"
5495 msgstr ""
5497 msgid "Allow connecting from multiple locations"
5498 msgstr ""
5500 msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
5501 msgstr ""
5503 msgid "Windows Live ID authentication:Unable to connect"
5504 msgstr ""
5506 msgid "Windows Live ID authentication:Invalid response"
5507 msgstr ""
5509 msgid "The following users are missing from your addressbook"
5510 msgstr ""
5512 #, c-format
5513 msgid "Unknown error (%d): %s"
5514 msgstr ""
5516 msgid "Unable to add user"
5517 msgstr ""
5519 #. Unknown error!
5520 #, c-format
5521 msgid "Unknown error (%d)"
5522 msgstr ""
5524 msgid "Unable to remove user"
5525 msgstr ""
5527 msgid "Mobile message was not sent because it was too long."
5528 msgstr ""
5530 msgid "Mobile message was not sent because an unknown error occurred."
5531 msgstr ""
5533 #, c-format
5534 msgid ""
5535 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will "
5536 "automatically be signed out at that time.  Please finish any conversations "
5537 "in progress.\n"
5538 "\n"
5539 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
5540 "sign in."
5541 msgid_plural ""
5542 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will "
5543 "automatically be signed out at that time.  Please finish any conversations "
5544 "in progress.\n"
5545 "\n"
5546 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
5547 "sign in."
5548 msgstr[0] ""
5549 msgstr[1] ""
5551 msgid ""
5552 "Message was not sent because the system is unavailable. This normally "
5553 "happens when the user is blocked or does not exist."
5554 msgstr ""
5556 msgid "Message was not sent because messages are being sent too quickly."
5557 msgstr ""
5559 msgid "Message was not sent because an unknown encoding error occurred."
5560 msgstr ""
5562 msgid "Message was not sent because an unknown error occurred."
5563 msgstr ""
5565 msgid "Writing error"
5566 msgstr ""
5568 msgid "Reading error"
5569 msgstr ""
5571 #, c-format
5572 msgid ""
5573 "Connection error from %s server:\n"
5574 "%s"
5575 msgstr ""
5577 msgid "Our protocol is not supported by the server"
5578 msgstr ""
5580 msgid "Error parsing HTTP"
5581 msgstr ""
5583 msgid "You have signed on from another location"
5584 msgstr ""
5586 msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again."
5587 msgstr ""
5589 msgid "The MSN servers are going down temporarily"
5590 msgstr ""
5592 #, c-format
5593 msgid "Unable to authenticate: %s"
5594 msgstr ""
5596 msgid ""
5597 "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again."
5598 msgstr ""
5600 msgid "Handshaking"
5601 msgstr ""
5603 msgid "Transferring"
5604 msgstr ""
5606 msgid "Starting authentication"
5607 msgstr ""
5609 msgid "Getting cookie"
5610 msgstr ""
5612 msgid "Sending cookie"
5613 msgstr ""
5615 msgid "Retrieving buddy list"
5616 msgstr ""
5618 #, c-format
5619 msgid "%s requests to view your webcam, but this request is not yet supported."
5620 msgstr ""
5622 #, c-format
5623 msgid "%s invited you to view his/her webcam, but this is not yet supported."
5624 msgstr ""
5626 msgid "Away From Computer"
5627 msgstr ""
5629 msgid "On The Phone"
5630 msgstr ""
5632 msgid "Out To Lunch"
5633 msgstr ""
5635 msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:"
5636 msgstr ""
5638 msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:"
5639 msgstr ""
5641 msgid "Message could not be sent because the user is offline:"
5642 msgstr ""
5644 msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:"
5645 msgstr ""
5647 msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:"
5648 msgstr ""
5650 msgid ""
5651 "Message could not be sent because we were unable to establish a session with "
5652 "the server. This is likely a server problem, try again in a few minutes:"
5653 msgstr ""
5655 msgid ""
5656 "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:"
5657 msgstr ""
5659 msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:"
5660 msgstr ""
5662 msgid "Delete Buddy from Address Book?"
5663 msgstr ""
5665 msgid "Do you want to delete this buddy from your address book as well?"
5666 msgstr ""
5668 msgid "The username specified is invalid."
5669 msgstr ""
5671 msgid "The Display Name you entered is invalid."
5672 msgstr ""
5674 msgid ""
5675 "The birthday you entered is invalid. The correct format is: 'YYYY-MM-DD'."
5676 msgstr ""
5678 #. show error to user
5679 msgid "Profile Update Error"
5680 msgstr ""
5682 #. no profile information yet, so we cannot update
5683 #. (reference: "libpurple/request.h")
5684 msgid "Profile"
5685 msgstr ""
5687 msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
5688 msgstr ""
5690 #. display name
5691 #. nick name (required)
5692 msgid "Display Name"
5693 msgstr ""
5695 #. about me
5696 #, fuzzy
5697 msgid "About Me"
5698 msgstr "ບັນຊີທົວໄປ"
5700 #. where I live
5701 msgid "Where I Live"
5702 msgstr ""
5704 #. mobile number
5705 msgid "Mobile Number"
5706 msgstr ""
5708 #. is searchable
5709 msgid "Can be searched"
5710 msgstr ""
5712 #. is suggestable
5713 msgid "Can be suggested"
5714 msgstr ""
5716 msgid "Update your MXit Profile"
5717 msgstr ""
5719 msgid "The PIN you entered is invalid."
5720 msgstr ""
5722 msgid "The PIN you entered has an invalid length [4-10]."
5723 msgstr ""
5725 msgid "The PIN is invalid. It should only consist of digits [0-9]."
5726 msgstr ""
5728 msgid "The two PINs you entered do not match."
5729 msgstr ""
5731 #. show error to user
5732 msgid "PIN Update Error"
5733 msgstr ""
5735 #. pin
5736 #. pin (required)
5737 msgid "PIN"
5738 msgstr ""
5740 #. verify pin
5741 msgid "Verify PIN"
5742 msgstr ""
5744 #. (reference: "libpurple/request.h")
5745 msgid "Change PIN"
5746 msgstr ""
5748 msgid "Change MXit PIN"
5749 msgstr ""
5751 msgid "View Splash"
5752 msgstr ""
5754 msgid "There is no splash-screen currently available"
5755 msgstr ""
5757 #, fuzzy
5758 msgid "About"
5759 msgstr "ບັນຊີທົວໄປ"
5761 msgid "Search for user"
5762 msgstr ""
5764 msgid "Search for a MXit contact"
5765 msgstr ""
5767 #, fuzzy
5768 msgid "Type search information"
5769 msgstr "%s. ລອງ `%s -h' ເພື່ອຫາຂໍ້ມູນເພີ້ມ.\n"
5771 msgid "_Search"
5772 msgstr ""
5774 #. display / change profile
5775 msgid "Change Profile..."
5776 msgstr ""
5778 #. change PIN
5779 msgid "Change PIN..."
5780 msgstr ""
5782 #. suggested friends
5783 msgid "Suggested friends..."
5784 msgstr ""
5786 #. search for contacts
5787 msgid "Search for contacts..."
5788 msgstr ""
5790 #. display splash-screen
5791 msgid "View Splash..."
5792 msgstr ""
5794 #. display plugin version
5795 msgid "About..."
5796 msgstr ""
5798 #. the file is too big
5799 msgid "The file you are trying to send is too large!"
5800 msgstr ""
5802 msgid ""
5803 "Unable to connect to the MXit HTTP server. Please check your server settings."
5804 msgstr ""
5806 msgid "Logging In..."
5807 msgstr ""
5809 msgid ""
5810 "Unable to connect to the MXit server. Please check your server settings."
5811 msgstr ""
5813 msgid "Connecting..."
5814 msgstr ""
5816 msgid "The Display Name you entered is too short."
5817 msgstr ""
5819 msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]."
5820 msgstr ""
5822 #. mxit login name
5823 msgid "MXit ID"
5824 msgstr ""
5826 #. show the form to the user to complete
5827 #, fuzzy
5828 msgid "Register New MXit Account"
5829 msgstr "ບັນຊີໃຫມ່"
5831 msgid "Please fill in the following fields:"
5832 msgstr ""
5834 #. no reply from the WAP site
5835 msgid "Error contacting the MXit WAP site. Please try again later."
5836 msgstr ""
5838 #. wapserver error
5839 #. server could not find the user
5840 msgid ""
5841 "MXit is currently unable to process the request. Please try again later."
5842 msgstr ""
5844 msgid "Wrong security code entered. Please try again later."
5845 msgstr ""
5847 msgid "Your session has expired. Please try again later."
5848 msgstr ""
5850 msgid "Invalid country selected. Please try again."
5851 msgstr ""
5853 msgid "The MXit ID you entered is not registered. Please register first."
5854 msgstr ""
5856 msgid "The MXit ID you entered is already registered. Please choose another."
5857 msgstr ""
5859 msgid "Internal error. Please try again later."
5860 msgstr ""
5862 msgid "You did not enter the security code"
5863 msgstr ""
5865 msgid "Security Code"
5866 msgstr ""
5868 #. ask for input (required)
5869 msgid "Enter Security Code"
5870 msgstr ""
5872 msgid "Your Country"
5873 msgstr ""
5875 msgid "Your Language"
5876 msgstr ""
5878 #. display the form to the user and wait for his/her input
5879 msgid "MXit Authorization"
5880 msgstr ""
5882 msgid "MXit account validation"
5883 msgstr ""
5885 msgid "Retrieving User Information..."
5886 msgstr ""
5888 msgid "was kicked"
5889 msgstr ""
5891 msgid "You have been kicked from this MultiMX."
5892 msgstr ""
5894 msgid "_Room Name:"
5895 msgstr ""
5897 #. Display system message in chat window
5898 msgid "You have invited"
5899 msgstr ""
5901 msgid "Loading menu..."
5902 msgstr ""
5904 msgid "Status Message"
5905 msgstr ""
5907 msgid "Rejection Message"
5908 msgstr ""
5910 #. hidden number
5911 msgid "Hidden Number"
5912 msgstr ""
5914 msgid "No profile available"
5915 msgstr ""
5917 msgid "This contact does not have a profile."
5918 msgstr ""
5920 msgid "Your MXit ID..."
5921 msgstr ""
5923 #. contact is in Deleted, Rejected or None state
5924 msgid "Re-Invite"
5925 msgstr ""
5927 #. Configuration options
5928 #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h")
5929 msgid "WAP Server"
5930 msgstr ""
5932 msgid "Connect via HTTP"
5933 msgstr ""
5935 msgid "Enable splash-screen popup"
5936 msgstr ""
5938 msgid "Last Online"
5939 msgstr ""
5941 msgid "Invite Message"
5942 msgstr ""
5944 msgid "No results"
5945 msgstr ""
5947 msgid "No contacts found."
5948 msgstr ""
5950 #. define columns
5951 msgid "UserId"
5952 msgstr ""
5954 msgid "Where I live"
5955 msgstr ""
5957 #, c-format
5958 msgid "You have %i suggested friend."
5959 msgid_plural "You have %i suggested friends."
5960 msgstr[0] ""
5961 msgstr[1] ""
5963 #, c-format
5964 msgid "We found %i contact that matches your search."
5965 msgid_plural "We found %i contacts that match your search."
5966 msgstr[0] ""
5967 msgstr[1] ""
5969 #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
5970 msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
5971 msgstr ""
5973 #. packet could not be queued for transmission
5974 msgid "Message Send Error"
5975 msgstr ""
5977 msgid "Unable to process your request at this time"
5978 msgstr ""
5980 msgid "Timeout while waiting for a response from the MXit server."
5981 msgstr ""
5983 msgid "Successfully Logged In..."
5984 msgstr ""
5986 #, c-format
5987 msgid ""
5988 "%s sent you an encrypted message, but it is not supported on this client."
5989 msgstr ""
5991 msgid "Message Error"
5992 msgstr ""
5994 msgid "Cannot perform redirect using the specified protocol"
5995 msgstr ""
5997 msgid "An internal MXit server error occurred."
5998 msgstr ""
6000 #, c-format
6001 msgid "Login error: %s (%i)"
6002 msgstr ""
6004 #, c-format
6005 msgid "Logout error: %s (%i)"
6006 msgstr ""
6008 msgid "Contact Error"
6009 msgstr ""
6011 msgid "Message Sending Error"
6012 msgstr ""
6014 #, fuzzy
6015 msgid "Status Error"
6016 msgstr "ຜິດພາດ"
6018 #, fuzzy
6019 msgid "Mood Error"
6020 msgstr "ຜິດພາດ"
6022 msgid "Invitation Error"
6023 msgstr ""
6025 msgid "Contact Removal Error"
6026 msgstr ""
6028 msgid "Subscription Error"
6029 msgstr ""
6031 msgid "Contact Update Error"
6032 msgstr ""
6034 msgid "File Transfer Error"
6035 msgstr ""
6037 msgid "Cannot create MultiMx room"
6038 msgstr ""
6040 msgid "MultiMx Invitation Error"
6041 msgstr ""
6043 msgid "Profile Error"
6044 msgstr ""
6046 #. bad packet
6047 msgid "Invalid packet received from MXit."
6048 msgstr ""
6050 #. connection error
6051 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x01)"
6052 msgstr ""
6054 #. connection closed
6055 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x02)"
6056 msgstr ""
6058 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x03)"
6059 msgstr ""
6061 #. malformed packet length record (too long)
6062 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x04)"
6063 msgstr ""
6065 #. connection error
6066 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x05)"
6067 msgstr ""
6069 #. connection closed
6070 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)"
6071 msgstr ""
6073 msgid "In Love"
6074 msgstr ""
6076 msgid "Pending"
6077 msgstr ""
6079 msgid "Invited"
6080 msgstr ""
6082 msgid "Rejected"
6083 msgstr ""
6085 #, fuzzy
6086 msgid "Deleted"
6087 msgstr "ລຶບ"
6089 msgid "MXit Advertising"
6090 msgstr ""
6092 msgid "More Information"
6093 msgstr ""
6095 #, c-format
6096 msgid "No such user: %s"
6097 msgstr ""
6099 msgid "User lookup"
6100 msgstr ""
6102 msgid "Reading challenge"
6103 msgstr ""
6105 msgid "Unexpected challenge length from server"
6106 msgstr ""
6108 msgid "Logging in"
6109 msgstr ""
6111 msgid "MySpaceIM - No Username Set"
6112 msgstr ""
6114 msgid "You appear to have no MySpace username."
6115 msgstr ""
6117 msgid "Would you like to set one now? (Note: THIS CANNOT BE CHANGED!)"
6118 msgstr ""
6120 msgid "Lost connection with server"
6121 msgstr ""
6123 #. Can't write _()'d strings in array initializers. Workaround.
6124 #. khc: then use N_() in the array initializer and use _() when they are
6125 #. used
6126 msgid "New mail messages"
6127 msgstr ""
6129 msgid "New blog comments"
6130 msgstr ""
6132 msgid "New profile comments"
6133 msgstr ""
6135 msgid "New friend requests!"
6136 msgstr ""
6138 msgid "New picture comments"
6139 msgstr ""
6141 msgid "MySpace"
6142 msgstr ""
6144 msgid "IM Friends"
6145 msgstr ""
6147 #, c-format
6148 msgid ""
6149 "%d buddy was added or updated from the server (including buddies already on "
6150 "the server-side list)"
6151 msgid_plural ""
6152 "%d buddies were added or updated from the server (including buddies already "
6153 "on the server-side list)"
6154 msgstr[0] ""
6155 msgstr[1] ""
6157 msgid "Add contacts from server"
6158 msgstr ""
6160 #, c-format
6161 msgid "Protocol error, code %d: %s"
6162 msgstr ""
6164 #, c-format
6165 msgid ""
6166 "%s Your password is %zu characters, which is longer than the maximum length "
6167 "of %d.  Please shorten your password at http://profileedit.myspace.com/index."
6168 "cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword and try again."
6169 msgstr ""
6171 msgid "Incorrect username or password"
6172 msgstr ""
6174 msgid "MySpaceIM Error"
6175 msgstr ""
6177 msgid "Invalid input condition"
6178 msgstr ""
6180 msgid "Failed to add buddy"
6181 msgstr ""
6183 msgid "'addbuddy' command failed."
6184 msgstr ""
6186 msgid "persist command failed"
6187 msgstr ""
6189 msgid "Failed to remove buddy"
6190 msgstr ""
6192 msgid "'delbuddy' command failed"
6193 msgstr ""
6195 msgid "blocklist command failed"
6196 msgstr ""
6198 msgid "Missing Cipher"
6199 msgstr ""
6201 msgid "The RC4 cipher could not be found"
6202 msgstr ""
6204 msgid ""
6205 "Upgrade to a libpurple with RC4 support (>= 2.0.1). MySpaceIM plugin will "
6206 "not be loaded."
6207 msgstr ""
6209 msgid "Add friends from MySpace.com"
6210 msgstr ""
6212 msgid "Importing friends failed"
6213 msgstr ""
6215 #. TODO: find out how
6216 msgid "Find people..."
6217 msgstr ""
6219 msgid "Change IM name..."
6220 msgstr ""
6222 msgid "myim URL handler"
6223 msgstr ""
6225 msgid "No suitable MySpaceIM account could be found to open this myim URL."
6226 msgstr ""
6228 msgid "Enable the proper MySpaceIM account and try again."
6229 msgstr ""
6231 msgid "Show display name in status text"
6232 msgstr ""
6234 msgid "Show headline in status text"
6235 msgstr ""
6237 msgid "Send emoticons"
6238 msgstr ""
6240 msgid "Screen resolution (dots per inch)"
6241 msgstr ""
6243 msgid "Base font size (points)"
6244 msgstr ""
6246 msgid "User"
6247 msgstr ""
6249 msgid "Headline"
6250 msgstr ""
6252 msgid "Song"
6253 msgstr ""
6255 msgid "Total Friends"
6256 msgstr ""
6258 msgid "Client Version"
6259 msgstr ""
6261 msgid ""
6262 "An error occurred while trying to set the username.  Please try again, or "
6263 "visit http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile.username "
6264 "to set your username."
6265 msgstr ""
6267 msgid "MySpaceIM - Username Available"
6268 msgstr ""
6270 msgid "This username is available. Would you like to set it?"
6271 msgstr ""
6273 msgid "ONCE SET, THIS CANNOT BE CHANGED!"
6274 msgstr ""
6276 msgid "MySpaceIM - Please Set a Username"
6277 msgstr ""
6279 msgid "This username is unavailable."
6280 msgstr ""
6282 msgid "Please try another username:"
6283 msgstr ""
6285 #. Protocol won't log in now without a username set.. Disconnect
6286 msgid "No username set"
6287 msgstr ""
6289 msgid "Please enter a username to check its availability:"
6290 msgstr ""
6292 #. TODO: icons for each zap
6293 #. Lots of comments for translators:
6294 #. Zap means "to strike suddenly and forcefully as if with a
6295 #. * projectile or weapon."  This term often has an electrical
6296 #. * connotation, for example, "he was zapped by electricity when
6297 #. * he put a fork in the toaster."
6298 msgid "Zap"
6299 msgstr ""
6301 #, c-format
6302 msgid "%s has zapped you!"
6303 msgstr ""
6305 #, c-format
6306 msgid "Zapping %s..."
6307 msgstr ""
6309 #. Whack means "to hit or strike someone with a sharp blow"
6310 msgid "Whack"
6311 msgstr ""
6313 #, c-format
6314 msgid "%s has whacked you!"
6315 msgstr ""
6317 #, c-format
6318 msgid "Whacking %s..."
6319 msgstr ""
6321 #. Torch means "to set on fire."  Don't worry, this doesn't
6322 #. * make a whole lot of sense in English, either.  Feel free
6323 #. * to translate it literally.
6324 msgid "Torch"
6325 msgstr ""
6327 #, c-format
6328 msgid "%s has torched you!"
6329 msgstr ""
6331 #, c-format
6332 msgid "Torching %s..."
6333 msgstr ""
6335 #. Smooch means "to kiss someone, often enthusiastically"
6336 msgid "Smooch"
6337 msgstr ""
6339 #, c-format
6340 msgid "%s has smooched you!"
6341 msgstr ""
6343 #, c-format
6344 msgid "Smooching %s..."
6345 msgstr ""
6347 #. A hug is a display of affection; wrapping your arms around someone
6348 msgid "Hug"
6349 msgstr ""
6351 #, c-format
6352 msgid "%s has hugged you!"
6353 msgstr ""
6355 #, c-format
6356 msgid "Hugging %s..."
6357 msgstr ""
6359 #. Slap means "to hit someone with an open/flat hand"
6360 msgid "Slap"
6361 msgstr ""
6363 #, c-format
6364 msgid "%s has slapped you!"
6365 msgstr ""
6367 #, c-format
6368 msgid "Slapping %s..."
6369 msgstr ""
6371 #. Goose means "to pinch someone on their butt"
6372 msgid "Goose"
6373 msgstr ""
6375 #, c-format
6376 msgid "%s has goosed you!"
6377 msgstr ""
6379 #, c-format
6380 msgid "Goosing %s..."
6381 msgstr ""
6383 #. A high-five is when two people's hands slap each other
6384 #. * in the air above their heads.  It is done to celebrate
6385 #. * something, often a victory, or to congratulate someone.
6386 msgid "High-five"
6387 msgstr ""
6389 #, c-format
6390 msgid "%s has high-fived you!"
6391 msgstr ""
6393 #, c-format
6394 msgid "High-fiving %s..."
6395 msgstr ""
6397 #. We're not entirely sure what the MySpace people mean by
6398 #. * this... but we think it's the equivalent of "prank."  Or, for
6399 #. * someone to perform a mischievous trick or practical joke.
6400 msgid "Punk"
6401 msgstr ""
6403 #, c-format
6404 msgid "%s has punk'd you!"
6405 msgstr ""
6407 #, c-format
6408 msgid "Punking %s..."
6409 msgstr ""
6411 #. Raspberry is a slang term for the vibrating sound made
6412 #. * when you stick your tongue out of your mouth with your
6413 #. * lips closed and blow.  It is typically done when
6414 #. * gloating or bragging.  Nowadays it's a pretty silly
6415 #. * gesture, so it does not carry a harsh negative
6416 #. * connotation.  It is generally used in a playful tone
6417 #. * with friends.
6418 msgid "Raspberry"
6419 msgstr ""
6421 #, c-format
6422 msgid "%s has raspberried you!"
6423 msgstr ""
6425 #, c-format
6426 msgid "Raspberrying %s..."
6427 msgstr ""
6429 msgid "Required parameters not passed in"
6430 msgstr ""
6432 msgid "Unable to write to network"
6433 msgstr ""
6435 msgid "Unable to read from network"
6436 msgstr ""
6438 msgid "Error communicating with server"
6439 msgstr ""
6441 msgid "Conference not found"
6442 msgstr ""
6444 msgid "Conference does not exist"
6445 msgstr ""
6447 msgid "A folder with that name already exists"
6448 msgstr ""
6450 msgid "Not supported"
6451 msgstr ""
6453 msgid "Password has expired"
6454 msgstr ""
6456 msgid "Incorrect password"
6457 msgstr ""
6459 msgid "Account has been disabled"
6460 msgstr ""
6462 msgid "The server could not access the directory"
6463 msgstr ""
6465 msgid "Your system administrator has disabled this operation"
6466 msgstr ""
6468 msgid "The server is unavailable; try again later"
6469 msgstr ""
6471 msgid "Cannot add a contact to the same folder twice"
6472 msgstr ""
6474 msgid "Cannot add yourself"
6475 msgstr ""
6477 msgid "Master archive is misconfigured"
6478 msgstr ""
6480 msgid "Could not recognize the host of the username you entered"
6481 msgstr ""
6483 msgid ""
6484 "Your account has been disabled because too many incorrect passwords were "
6485 "entered"
6486 msgstr ""
6488 msgid "You cannot add the same person twice to a conversation"
6489 msgstr ""
6491 msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed"
6492 msgstr ""
6494 msgid "You have entered an incorrect username"
6495 msgstr ""
6497 msgid "An error occurred while updating the directory"
6498 msgstr ""
6500 msgid "Incompatible protocol version"
6501 msgstr ""
6503 msgid "The user has blocked you"
6504 msgstr ""
6506 msgid ""
6507 "This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one "
6508 "time"
6509 msgstr ""
6511 msgid "The user is either offline or you are blocked"
6512 msgstr ""
6514 #, c-format
6515 msgid "Unknown error: 0x%X"
6516 msgstr ""
6518 #, c-format
6519 msgid "Unable to login: %s"
6520 msgstr ""
6522 #, c-format
6523 msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)."
6524 msgstr ""
6526 #, c-format
6527 msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)."
6528 msgstr ""
6530 #. TODO: Improve this! message to who or for what conference?
6531 #, c-format
6532 msgid "Unable to send message (%s)."
6533 msgstr ""
6535 #, c-format
6536 msgid "Unable to invite user (%s)."
6537 msgstr ""
6539 #, c-format
6540 msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)."
6541 msgstr ""
6543 #, c-format
6544 msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)."
6545 msgstr ""
6547 #, c-format
6548 msgid ""
6549 "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while "
6550 "creating folder (%s)."
6551 msgstr ""
6553 #, c-format
6554 msgid ""
6555 "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side "
6556 "list (%s)."
6557 msgstr ""
6559 #, c-format
6560 msgid "Could not get details for user %s (%s)."
6561 msgstr ""
6563 #, c-format
6564 msgid "Unable to add user to privacy list (%s)."
6565 msgstr ""
6567 #, c-format
6568 msgid "Unable to add %s to deny list (%s)."
6569 msgstr ""
6571 #, c-format
6572 msgid "Unable to add %s to permit list (%s)."
6573 msgstr ""
6575 #, c-format
6576 msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)."
6577 msgstr ""
6579 #, c-format
6580 msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)."
6581 msgstr ""
6583 #, c-format
6584 msgid "Unable to create conference (%s)."
6585 msgstr ""
6587 msgid "Error communicating with server. Closing connection."
6588 msgstr ""
6590 msgid "Telephone Number"
6591 msgstr ""
6593 msgid "Personal Title"
6594 msgstr ""
6596 msgid "Mailstop"
6597 msgstr ""
6599 msgid "User ID"
6600 msgstr ""
6602 #. tag = _("DN");
6603 #. value = nm_user_record_get_dn(user_record);
6604 #. if (value) {
6605 #. purple_notify_user_info_add_pair(user_info, tag, value);
6606 #. }
6608 msgid "Full name"
6609 msgstr ""
6611 #, c-format
6612 msgid "GroupWise Conference %d"
6613 msgstr ""
6615 msgid "Authenticating..."
6616 msgstr ""
6618 msgid "Waiting for response..."
6619 msgstr ""
6621 #, c-format
6622 msgid "%s has been invited to this conversation."
6623 msgstr ""
6625 msgid "Invitation to Conversation"
6626 msgstr ""
6628 #, c-format
6629 msgid ""
6630 "Invitation from: %s\n"
6631 "\n"
6632 "Sent: %s"
6633 msgstr ""
6635 msgid "Would you like to join the conversation?"
6636 msgstr ""
6638 #, c-format
6639 msgid ""
6640 "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."
6641 msgstr ""
6643 msgid ""
6644 "Unable to connect to server. Please enter the address of the server to which "
6645 "you wish to connect."
6646 msgstr ""
6648 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent."
6649 msgstr ""
6651 #. *< type
6652 #. *< ui_requirement
6653 #. *< flags
6654 #. *< dependencies
6655 #. *< priority
6656 #. *< id
6657 #. *< name
6658 #. *< version
6659 #. *  summary
6660 #. *  description
6661 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin"
6662 msgstr ""
6664 msgid "Server address"
6665 msgstr ""
6667 msgid "Server port"
6668 msgstr ""
6670 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
6671 msgstr ""
6673 msgid "No reason given."
6674 msgstr ""
6676 msgid "Authorization Denied Message:"
6677 msgstr ""
6679 #. *
6680 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons.
6682 msgid "_OK"
6683 msgstr ""
6685 #, c-format
6686 msgid "Received unexpected response from %s: %s"
6687 msgstr ""
6689 #, c-format
6690 msgid "Received unexpected response from %s"
6691 msgstr ""
6693 msgid ""
6694 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
6695 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
6696 msgstr ""
6698 msgid ""
6699 "You required encryption in your account settings, but one of the servers "
6700 "doesn't support it."
6701 msgstr ""
6703 #. Note to translators: The first %s is a URL, the second is an
6704 #. error message.
6705 #, c-format
6706 msgid "Error requesting %s: %s"
6707 msgstr ""
6709 msgid "The server returned an empty response"
6710 msgstr ""
6712 msgid ""
6713 "Server requested that you fill out a CAPTCHA in order to sign in, but this "
6714 "client does not currently support CAPTCHAs."
6715 msgstr ""
6717 msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here"
6718 msgstr ""
6720 msgid ""
6721 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
6722 "is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
6723 "encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
6724 "your AIM/ICQ account.)"
6725 msgstr ""
6727 #, c-format
6728 msgid ""
6729 "(There was an error receiving this message.  Either you and %s have "
6730 "different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
6731 msgstr ""
6733 msgid "Could not join chat room"
6734 msgstr ""
6736 msgid "Invalid chat room name"
6737 msgstr ""
6739 msgid "Invalid error"
6740 msgstr ""
6742 msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
6743 msgstr ""
6745 msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
6746 msgstr ""
6748 msgid "Cannot send SMS"
6749 msgstr ""
6751 #. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
6752 msgid "Cannot send SMS to this country"
6753 msgstr ""
6755 #. Undocumented
6756 msgid "Cannot send SMS to unknown country"
6757 msgstr ""
6759 msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
6760 msgstr ""
6762 msgid "Bot account cannot IM this user"
6763 msgstr ""
6765 msgid "Bot account reached IM limit"
6766 msgstr ""
6768 msgid "Bot account reached daily IM limit"
6769 msgstr ""
6771 msgid "Bot account reached monthly IM limit"
6772 msgstr ""
6774 msgid "Unable to receive offline messages"
6775 msgstr ""
6777 msgid "Offline message store full"
6778 msgstr ""
6780 #, c-format
6781 msgid "Unable to send message: %s (%s)"
6782 msgstr ""
6784 #, c-format
6785 msgid "Unable to send message: %s"
6786 msgstr ""
6788 #, c-format
6789 msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
6790 msgstr ""
6792 #, c-format
6793 msgid "Unable to send message to %s: %s"
6794 msgstr ""
6796 msgid "Thinking"
6797 msgstr ""
6799 msgid "Shopping"
6800 msgstr ""
6802 msgid "Questioning"
6803 msgstr ""
6805 msgid "Eating"
6806 msgstr ""
6808 msgid "Watching a movie"
6809 msgstr ""
6811 msgid "Typing"
6812 msgstr ""
6814 msgid "At the office"
6815 msgstr ""
6817 msgid "Taking a bath"
6818 msgstr ""
6820 msgid "Watching TV"
6821 msgstr ""
6823 msgid "Having fun"
6824 msgstr ""
6826 msgid "Sleeping"
6827 msgstr ""
6829 msgid "Using a PDA"
6830 msgstr ""
6832 msgid "Meeting friends"
6833 msgstr ""
6835 msgid "On the phone"
6836 msgstr ""
6838 msgid "Surfing"
6839 msgstr ""
6841 #. "I am mobile." / "John is mobile."
6842 msgid "Mobile"
6843 msgstr ""
6845 msgid "Searching the web"
6846 msgstr ""
6848 msgid "At a party"
6849 msgstr ""
6851 msgid "Having Coffee"
6852 msgstr ""
6854 #. Playing video games
6855 msgid "Gaming"
6856 msgstr ""
6858 msgid "Browsing the web"
6859 msgstr ""
6861 msgid "Smoking"
6862 msgstr ""
6864 msgid "Writing"
6865 msgstr ""
6867 #. Drinking [Alcohol]
6868 msgid "Drinking"
6869 msgstr ""
6871 msgid "Listening to music"
6872 msgstr ""
6874 msgid "Studying"
6875 msgstr ""
6877 msgid "In the restroom"
6878 msgstr ""
6880 msgid "Received invalid data on connection with server"
6881 msgstr ""
6883 #. *< type
6884 #. *< ui_requirement
6885 #. *< flags
6886 #. *< dependencies
6887 #. *< priority
6888 #. *< id
6889 #. *< name
6890 #. *< version
6891 #. *  summary
6892 #. *  description
6893 msgid "AIM Protocol Plugin"
6894 msgstr ""
6896 msgid "ICQ UIN..."
6897 msgstr ""
6899 #. *< type
6900 #. *< ui_requirement
6901 #. *< flags
6902 #. *< dependencies
6903 #. *< priority
6904 #. *< id
6905 #. *< name
6906 #. *< version
6907 #. *  summary
6908 #. *  description
6909 msgid "ICQ Protocol Plugin"
6910 msgstr ""
6912 msgid "Encoding"
6913 msgstr ""
6915 msgid "The remote user has closed the connection."
6916 msgstr ""
6918 msgid "The remote user has declined your request."
6919 msgstr ""
6921 #, c-format
6922 msgid "Lost connection with the remote user:<br>%s"
6923 msgstr ""
6925 msgid "Received invalid data on connection with remote user."
6926 msgstr ""
6928 msgid "Unable to establish a connection with the remote user."
6929 msgstr ""
6931 msgid "Direct IM established"
6932 msgstr ""
6934 #, c-format
6935 msgid ""
6936 "%s tried to send you a %s file, but we only allow files up to %s over Direct "
6937 "IM.  Try using file transfer instead.\n"
6938 msgstr ""
6940 #, c-format
6941 msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
6942 msgstr ""
6944 msgid "Free For Chat"
6945 msgstr ""
6947 msgid "Not Available"
6948 msgstr ""
6950 msgid "Occupied"
6951 msgstr ""
6953 msgid "Web Aware"
6954 msgstr ""
6956 msgid "Invisible"
6957 msgstr ""
6959 msgid "Evil"
6960 msgstr ""
6962 msgid "Depression"
6963 msgstr ""
6965 #, fuzzy
6966 msgid "At home"
6967 msgstr "ອະນຸມັດ"
6969 msgid "At work"
6970 msgstr ""
6972 msgid "At lunch"
6973 msgstr ""
6975 #, c-format
6976 msgid "Unable to connect to authentication server: %s"
6977 msgstr ""
6979 #, c-format
6980 msgid "Unable to connect to BOS server: %s"
6981 msgstr ""
6983 msgid "Username sent"
6984 msgstr ""
6986 msgid "Connection established, cookie sent"
6987 msgstr ""
6989 #. TODO: Don't call this with ssi
6990 msgid "Finalizing connection"
6991 msgstr ""
6993 #, c-format
6994 msgid ""
6995 "Unable to sign on as %s because the username is invalid.  Usernames must be "
6996 "a valid email address, or start with a letter and contain only letters, "
6997 "numbers and spaces, or contain only numbers."
6998 msgstr ""
7000 msgid ""
7001 "You required encryption in your account settings, but encryption is not "
7002 "supported by your system."
7003 msgstr ""
7005 #, c-format
7006 msgid "You may be disconnected shortly.  If so, check %s for updates."
7007 msgstr ""
7009 msgid "Unable to get a valid AIM login hash."
7010 msgstr ""
7012 msgid "Unable to get a valid login hash."
7013 msgstr ""
7015 msgid "Received authorization"
7016 msgstr ""
7018 #. Unregistered username
7019 #. the username does not exist
7020 msgid "Username does not exist"
7021 msgstr ""
7023 #. Suspended account
7024 msgid "Your account is currently suspended"
7025 msgstr ""
7027 #. service temporarily unavailable
7028 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
7029 msgstr ""
7031 #. username connecting too frequently
7032 msgid ""
7033 "Your username has been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten "
7034 "minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
7035 "longer."
7036 msgstr ""
7038 #. client too old
7039 #, c-format
7040 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
7041 msgstr ""
7043 #. IP address connecting too frequently
7044 msgid ""
7045 "Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. Wait a "
7046 "minute and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
7047 "longer."
7048 msgstr ""
7050 msgid "The SecurID key entered is invalid"
7051 msgstr ""
7053 msgid "Enter SecurID"
7054 msgstr ""
7056 msgid "Enter the 6 digit number from the digital display."
7057 msgstr ""
7059 msgid "Password sent"
7060 msgstr ""
7062 msgid "Unable to initialize connection"
7063 msgstr ""
7065 #, c-format
7066 msgid ""
7067 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
7068 "following reason:\n"
7069 "%s"
7070 msgstr ""
7072 msgid "ICQ authorization denied."
7073 msgstr ""
7075 #. Someone has granted you authorization
7076 #, c-format
7077 msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list."
7078 msgstr ""
7080 #, c-format
7081 msgid ""
7082 "You have received a special message\n"
7083 "\n"
7084 "From: %s [%s]\n"
7085 "%s"
7086 msgstr ""
7088 #, c-format
7089 msgid ""
7090 "You have received an ICQ page\n"
7091 "\n"
7092 "From: %s [%s]\n"
7093 "%s"
7094 msgstr ""
7096 #, c-format
7097 msgid ""
7098 "You have received an ICQ email from %s [%s]\n"
7099 "\n"
7100 "Message is:\n"
7101 "%s"
7102 msgstr ""
7104 #, c-format
7105 msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)"
7106 msgstr ""
7108 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
7109 msgstr ""
7111 msgid "_Add"
7112 msgstr ""
7114 msgid "_Decline"
7115 msgstr ""
7117 #, c-format
7118 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid."
7119 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid."
7120 msgstr[0] ""
7121 msgstr[1] ""
7123 #, c-format
7124 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large."
7125 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large."
7126 msgstr[0] ""
7127 msgstr[1] ""
7129 #, c-format
7130 msgid ""
7131 "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
7132 msgid_plural ""
7133 "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded."
7134 msgstr[0] ""
7135 msgstr[1] ""
7137 #, c-format
7138 msgid ""
7139 "You missed %hu message from %s because his/her warning level is too high."
7140 msgid_plural ""
7141 "You missed %hu messages from %s because his/her warning level is too high."
7142 msgstr[0] ""
7143 msgstr[1] ""
7145 #, c-format
7146 msgid "You missed %hu message from %s because your warning level is too high."
7147 msgid_plural ""
7148 "You missed %hu messages from %s because your warning level is too high."
7149 msgstr[0] ""
7150 msgstr[1] ""
7152 #, c-format
7153 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
7154 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
7155 msgstr[0] ""
7156 msgstr[1] ""
7158 msgid "Your AIM connection may be lost."
7159 msgstr ""
7161 #, c-format
7162 msgid "You have been disconnected from chat room %s."
7163 msgstr ""
7165 msgid "The new formatting is invalid."
7166 msgstr ""
7168 msgid "Username formatting can change only capitalization and whitespace."
7169 msgstr ""
7171 msgid "Pop-Up Message"
7172 msgstr ""
7174 #, c-format
7175 msgid "The following username is associated with %s"
7176 msgid_plural "The following usernames are associated with %s"
7177 msgstr[0] ""
7178 msgstr[1] ""
7180 #, c-format
7181 msgid "No results found for email address %s"
7182 msgstr ""
7184 #, c-format
7185 msgid "You should receive an email asking to confirm %s."
7186 msgstr ""
7188 msgid "Account Confirmation Requested"
7189 msgstr ""
7191 #, c-format
7192 msgid ""
7193 "Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name differs "
7194 "from the original."
7195 msgstr ""
7197 #, c-format
7198 msgid "Error 0x%04x: Unable to format username because it is invalid."
7199 msgstr ""
7201 #, c-format
7202 msgid ""
7203 "Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name is too "
7204 "long."
7205 msgstr ""
7207 #, c-format
7208 msgid ""
7209 "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a "
7210 "request pending for this username."
7211 msgstr ""
7213 #, c-format
7214 msgid ""
7215 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has "
7216 "too many usernames associated with it."
7217 msgstr ""
7219 #, c-format
7220 msgid ""
7221 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is "
7222 "invalid."
7223 msgstr ""
7225 #, c-format
7226 msgid "Error 0x%04x: Unknown error."
7227 msgstr ""
7229 msgid "Error Changing Account Info"
7230 msgstr ""
7232 #, c-format
7233 msgid "The email address for %s is %s"
7234 msgstr ""
7236 msgid "Account Info"
7237 msgstr ""
7239 msgid ""
7240 "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."
7241 msgstr ""
7243 msgid "Unable to set AIM profile."
7244 msgstr ""
7246 msgid ""
7247 "You have probably requested to set your profile before the login procedure "
7248 "completed.  Your profile remains unset; try setting it again when you are "
7249 "fully connected."
7250 msgstr ""
7252 #, c-format
7253 msgid ""
7254 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded.  It has been "
7255 "truncated for you."
7256 msgid_plural ""
7257 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded.  It has been "
7258 "truncated for you."
7259 msgstr[0] ""
7260 msgstr[1] ""
7262 msgid "Profile too long."
7263 msgstr ""
7265 #, c-format
7266 msgid ""
7267 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded.  It has been "
7268 "truncated for you."
7269 msgid_plural ""
7270 "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded.  It has been "
7271 "truncated for you."
7272 msgstr[0] ""
7273 msgstr[1] ""
7275 msgid "Away message too long."
7276 msgstr ""
7278 #, c-format
7279 msgid ""
7280 "Unable to add the buddy %s because the username is invalid.  Usernames must "
7281 "be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, "
7282 "numbers and spaces, or contain only numbers."
7283 msgstr ""
7285 msgid "Unable to Retrieve Buddy List"
7286 msgstr ""
7288 msgid ""
7289 "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list.  Your buddy "
7290 "list is not lost, and will probably become available in a few minutes."
7291 msgstr ""
7293 msgid "Orphans"
7294 msgstr ""
7296 #, c-format
7297 msgid ""
7298 "Unable to add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy "
7299 "list.  Please remove one and try again."
7300 msgstr ""
7302 msgid "(no name)"
7303 msgstr ""
7305 #, c-format
7306 msgid "Unable to add the buddy %s for an unknown reason."
7307 msgstr ""
7309 #, c-format
7310 msgid ""
7311 "The user %s has given you permission to add him or her to your buddy list.  "
7312 "Do you want to add this user?"
7313 msgstr ""
7315 msgid "Authorization Given"
7316 msgstr ""
7318 #. Granted
7319 #, c-format
7320 msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list."
7321 msgstr ""
7323 msgid "Authorization Granted"
7324 msgstr ""
7326 #. Denied
7327 #, c-format
7328 msgid ""
7329 "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the "
7330 "following reason:\n"
7331 "%s"
7332 msgstr ""
7334 msgid "Authorization Denied"
7335 msgstr ""
7337 msgid "_Exchange:"
7338 msgstr ""
7340 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats."
7341 msgstr ""
7343 msgid "iTunes Music Store Link"
7344 msgstr ""
7346 # "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
7347 #, fuzzy
7348 msgid "Lunch"
7349 msgstr "ຟີນຊ໌"
7351 #, c-format
7352 msgid "Buddy Comment for %s"
7353 msgstr ""
7355 msgid "Buddy Comment:"
7356 msgstr ""
7358 #, c-format
7359 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
7360 msgstr ""
7362 msgid ""
7363 "Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk.  "
7364 "Do you wish to continue?"
7365 msgstr ""
7367 msgid "C_onnect"
7368 msgstr ""
7370 msgid "You closed the connection."
7371 msgstr ""
7373 msgid "Get AIM Info"
7374 msgstr ""
7376 #. We only do this if the user is in our buddy list
7377 msgid "Edit Buddy Comment"
7378 msgstr ""
7380 msgid "Get X-Status Msg"
7381 msgstr ""
7383 msgid "End Direct IM Session"
7384 msgstr ""
7386 msgid "Direct IM"
7387 msgstr ""
7389 msgid "Re-request Authorization"
7390 msgstr ""
7392 msgid "Require authorization"
7393 msgstr ""
7395 msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)"
7396 msgstr ""
7398 msgid "ICQ Privacy Options"
7399 msgstr ""
7401 msgid "Change Address To:"
7402 msgstr ""
7404 msgid "you are not waiting for authorization"
7405 msgstr ""
7407 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
7408 msgstr ""
7410 msgid ""
7411 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on "
7412 "them and selecting \"Re-request Authorization.\""
7413 msgstr ""
7415 msgid "Find Buddy by Email"
7416 msgstr ""
7418 msgid "Search for a buddy by email address"
7419 msgstr ""
7421 msgid "Type the email address of the buddy you are searching for."
7422 msgstr ""
7424 msgid "Set User Info (web)..."
7425 msgstr ""
7427 #. This only happens when connecting with the old-style BUCP login
7428 msgid "Change Password (web)"
7429 msgstr ""
7431 msgid "Configure IM Forwarding (web)"
7432 msgstr ""
7434 #. ICQ actions
7435 msgid "Set Privacy Options..."
7436 msgstr ""
7438 msgid "Show Visible List"
7439 msgstr ""
7441 msgid "Show Invisible List"
7442 msgstr ""
7444 #. AIM actions
7445 msgid "Confirm Account"
7446 msgstr ""
7448 msgid "Display Currently Registered Email Address"
7449 msgstr ""
7451 msgid "Change Currently Registered Email Address..."
7452 msgstr ""
7454 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
7455 msgstr ""
7457 msgid "Search for Buddy by Email Address..."
7458 msgstr ""
7460 msgid "Use clientLogin"
7461 msgstr ""
7463 msgid ""
7464 "Always use AIM/ICQ proxy server for\n"
7465 "file transfers and direct IM (slower,\n"
7466 "but does not reveal your IP address)"
7467 msgstr ""
7469 msgid "Allow multiple simultaneous logins"
7470 msgstr ""
7472 #, c-format
7473 msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM."
7474 msgstr ""
7476 #, c-format
7477 msgid "Attempting to connect to %s:%hu."
7478 msgstr ""
7480 msgid "Attempting to connect via proxy server."
7481 msgstr ""
7483 #, c-format
7484 msgid "%s has just asked to directly connect to %s"
7485 msgstr ""
7487 msgid ""
7488 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary "
7489 "for IM Images.  Because your IP address will be revealed, this may be "
7490 "considered a privacy risk."
7491 msgstr ""
7493 #. Label
7494 msgid "Buddy Icon"
7495 msgstr ""
7497 msgid "Voice"
7498 msgstr ""
7500 msgid "AIM Direct IM"
7501 msgstr ""
7503 msgid "Get File"
7504 msgstr ""
7506 msgid "Games"
7507 msgstr ""
7509 msgid "ICQ Xtraz"
7510 msgstr ""
7512 msgid "Add-Ins"
7513 msgstr ""
7515 msgid "Send Buddy List"
7516 msgstr ""
7518 msgid "ICQ Direct Connect"
7519 msgstr ""
7521 msgid "AP User"
7522 msgstr ""
7524 msgid "ICQ RTF"
7525 msgstr ""
7527 msgid "Nihilist"
7528 msgstr ""
7530 msgid "ICQ Server Relay"
7531 msgstr ""
7533 msgid "Old ICQ UTF8"
7534 msgstr ""
7536 msgid "Trillian Encryption"
7537 msgstr ""
7539 msgid "ICQ UTF8"
7540 msgstr ""
7542 msgid "Hiptop"
7543 msgstr ""
7545 msgid "Security Enabled"
7546 msgstr ""
7548 msgid "Video Chat"
7549 msgstr ""
7551 msgid "iChat AV"
7552 msgstr ""
7554 msgid "Live Video"
7555 msgstr ""
7557 msgid "Camera"
7558 msgstr ""
7560 msgid "Screen Sharing"
7561 msgstr ""
7563 msgid "IP Address"
7564 msgstr ""
7566 msgid "Warning Level"
7567 msgstr ""
7569 msgid "Buddy Comment"
7570 msgstr ""
7572 #, c-format
7573 msgid "User information not available: %s"
7574 msgstr ""
7576 msgid "Mobile Phone"
7577 msgstr ""
7579 msgid "Personal Web Page"
7580 msgstr ""
7582 #. aim_userinfo_t
7583 #. use_html_status
7584 msgid "Additional Information"
7585 msgstr ""
7587 msgid "Zip Code"
7588 msgstr ""
7590 msgid "Work Information"
7591 msgstr ""
7593 msgid "Division"
7594 msgstr ""
7596 msgid "Position"
7597 msgstr ""
7599 msgid "Web Page"
7600 msgstr ""
7602 msgid "Online Since"
7603 msgstr ""
7605 msgid "Member Since"
7606 msgstr ""
7608 msgid "Capabilities"
7609 msgstr ""
7611 msgid "Invalid SNAC"
7612 msgstr ""
7614 msgid "Server rate limit exceeded"
7615 msgstr ""
7617 msgid "Client rate limit exceeded"
7618 msgstr ""
7620 msgid "Service unavailable"
7621 msgstr ""
7623 msgid "Service not defined"
7624 msgstr ""
7626 msgid "Obsolete SNAC"
7627 msgstr ""
7629 msgid "Not supported by host"
7630 msgstr ""
7632 msgid "Not supported by client"
7633 msgstr ""
7635 msgid "Refused by client"
7636 msgstr ""
7638 msgid "Reply too big"
7639 msgstr ""
7641 msgid "Responses lost"
7642 msgstr ""
7644 msgid "Request denied"
7645 msgstr ""
7647 msgid "Busted SNAC payload"
7648 msgstr ""
7650 msgid "Insufficient rights"
7651 msgstr ""
7653 msgid "In local permit/deny"
7654 msgstr ""
7656 msgid "Warning level too high (sender)"
7657 msgstr ""
7659 msgid "Warning level too high (receiver)"
7660 msgstr ""
7662 msgid "User temporarily unavailable"
7663 msgstr ""
7665 msgid "No match"
7666 msgstr ""
7668 msgid "List overflow"
7669 msgstr ""
7671 msgid "Request ambiguous"
7672 msgstr ""
7674 msgid "Queue full"
7675 msgstr ""
7677 msgid "Not while on AOL"
7678 msgstr ""
7680 #. Translators: This string is a menu option that, if selected, will cause
7681 #. you to appear online to the chosen user even when your status is set to
7682 #. Invisible.
7683 msgid "Appear Online"
7684 msgstr ""
7686 #. Translators: This string is a menu option that, if selected, will cause
7687 #. you to appear offline to the chosen user when your status is set to
7688 #. Invisible (this is the default).
7689 msgid "Don't Appear Online"
7690 msgstr ""
7692 #. Translators: This string is a menu option that, if selected, will cause
7693 #. you to always appear offline to the chosen user (even when your status
7694 #. isn't Invisible).
7695 msgid "Appear Offline"
7696 msgstr ""
7698 #. Translators: This string is a menu option that, if selected, will cause
7699 #. you to appear offline to the chosen user if you are invisible, and
7700 #. appear online to the chosen user if you are not invisible (this is the
7701 #. default).
7702 msgid "Don't Appear Offline"
7703 msgstr ""
7705 msgid "you have no buddies on this list"
7706 msgstr ""
7708 #, c-format
7709 msgid ""
7710 "You can add a buddy to this list by right-clicking on them and selecting \"%s"
7711 "\""
7712 msgstr ""
7714 msgid "Visible List"
7715 msgstr ""
7717 msgid "These buddies will see your status when you switch to \"Invisible\""
7718 msgstr ""
7720 msgid "Invisible List"
7721 msgstr ""
7723 msgid "These buddies will always see you as offline"
7724 msgstr ""
7726 #, c-format
7727 msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>"
7728 msgstr ""
7730 #, c-format
7731 msgid "<b>Notes Group ID:</b> %s<br>"
7732 msgstr ""
7734 #, c-format
7735 msgid "Info for Group %s"
7736 msgstr ""
7738 msgid "Notes Address Book Information"
7739 msgstr ""
7741 msgid "Invite Group to Conference..."
7742 msgstr ""
7744 msgid "Get Notes Address Book Info"
7745 msgstr ""
7747 msgid "Sending Handshake"
7748 msgstr ""
7750 msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement"
7751 msgstr ""
7753 msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login"
7754 msgstr ""
7756 msgid "Waiting for Login Acknowledgement"
7757 msgstr ""
7759 msgid "Login Redirected"
7760 msgstr ""
7762 msgid "Forcing Login"
7763 msgstr ""
7765 msgid "Login Acknowledged"
7766 msgstr ""
7768 msgid "Starting Services"
7769 msgstr ""
7771 #, c-format
7772 msgid ""
7773 "A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s"
7774 msgstr ""
7776 msgid "Sametime Administrator Announcement"
7777 msgstr ""
7779 #, c-format
7780 msgid "Announcement from %s"
7781 msgstr ""
7783 msgid "Conference Closed"
7784 msgstr ""
7786 msgid "Unable to send message: "
7787 msgstr ""
7789 #, c-format
7790 msgid "Unable to send message to %s:"
7791 msgstr ""
7793 msgid "Place Closed"
7794 msgstr ""
7796 msgid "Microphone"
7797 msgstr ""
7799 msgid "Speakers"
7800 msgstr ""
7802 msgid "Video Camera"
7803 msgstr ""
7805 msgid "File Transfer"
7806 msgstr ""
7808 msgid "Supports"
7809 msgstr ""
7811 msgid "External User"
7812 msgstr ""
7814 msgid "Create conference with user"
7815 msgstr ""
7817 #, c-format
7818 msgid ""
7819 "Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be "
7820 "sent to %s"
7821 msgstr ""
7823 msgid "New Conference"
7824 msgstr ""
7826 msgid "Create"
7827 msgstr ""
7829 msgid "Available Conferences"
7830 msgstr ""
7832 msgid "Create New Conference..."
7833 msgstr ""
7835 msgid "Invite user to a conference"
7836 msgstr ""
7838 #, c-format
7839 msgid ""
7840 "Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select "
7841 "\"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite "
7842 "this user to."
7843 msgstr ""
7845 msgid "Invite to Conference"
7846 msgstr ""
7848 msgid "Invite to Conference..."
7849 msgstr ""
7851 msgid "Send TEST Announcement"
7852 msgstr ""
7854 msgid "Topic:"
7855 msgstr ""
7857 msgid "No Sametime Community Server specified"
7858 msgstr ""
7860 #, c-format
7861 msgid ""
7862 "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. "
7863 "Please enter one below to continue logging in."
7864 msgstr ""
7866 msgid "Meanwhile Connection Setup"
7867 msgstr ""
7869 msgid "No Sametime Community Server Specified"
7870 msgstr ""
7872 msgid "Connect"
7873 msgstr ""
7875 #, c-format
7876 msgid "Unknown (0x%04x)<br>"
7877 msgstr ""
7879 msgid "Last Known Client"
7880 msgstr ""
7882 msgid "User Name"
7883 msgstr ""
7885 msgid "Sametime ID"
7886 msgstr ""
7888 msgid "An ambiguous user ID was entered"
7889 msgstr ""
7891 #, c-format
7892 msgid ""
7893 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please "
7894 "select the correct user from the list below to add them to your buddy list."
7895 msgstr ""
7897 msgid "Select User"
7898 msgstr ""
7900 msgid "Unable to add user: user not found"
7901 msgstr ""
7903 #, c-format
7904 msgid ""
7905 "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This "
7906 "entry has been removed from your buddy list."
7907 msgstr ""
7909 #, c-format
7910 msgid ""
7911 "Error reading file %s: \n"
7912 "%s\n"
7913 msgstr ""
7915 msgid "Remotely Stored Buddy List"
7916 msgstr ""
7918 msgid "Buddy List Storage Mode"
7919 msgstr ""
7921 msgid "Local Buddy List Only"
7922 msgstr ""
7924 msgid "Merge List from Server"
7925 msgstr ""
7927 msgid "Merge and Save List to Server"
7928 msgstr ""
7930 msgid "Synchronize List with Server"
7931 msgstr ""
7933 #, c-format
7934 msgid "Import Sametime List for Account %s"
7935 msgstr ""
7937 #, c-format
7938 msgid "Export Sametime List for Account %s"
7939 msgstr ""
7941 msgid "Unable to add group: group exists"
7942 msgstr ""
7944 #, c-format
7945 msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list."
7946 msgstr ""
7948 msgid "Unable to add group"
7949 msgstr ""
7951 msgid "Possible Matches"
7952 msgstr ""
7954 msgid "Notes Address Book group results"
7955 msgstr ""
7957 #, c-format
7958 msgid ""
7959 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address "
7960 "Book groups. Please select the correct group from the list below to add it "
7961 "to your buddy list."
7962 msgstr ""
7964 msgid "Select Notes Address Book"
7965 msgstr ""
7967 msgid "Unable to add group: group not found"
7968 msgstr ""
7970 #, c-format
7971 msgid ""
7972 "The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your "
7973 "Sametime community."
7974 msgstr ""
7976 msgid "Notes Address Book Group"
7977 msgstr ""
7979 msgid ""
7980 "Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the "
7981 "group and its members to your buddy list."
7982 msgstr ""
7984 #, c-format
7985 msgid "Search results for '%s'"
7986 msgstr ""
7988 #, c-format
7989 msgid ""
7990 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You "
7991 "may add these users to your buddy list or send them messages with the action "
7992 "buttons below."
7993 msgstr ""
7995 msgid "Search Results"
7996 msgstr ""
7998 msgid "No matches"
7999 msgstr ""
8001 #, c-format
8002 msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community."
8003 msgstr ""
8005 msgid "No Matches"
8006 msgstr ""
8008 msgid "Search for a user"
8009 msgstr ""
8011 msgid ""
8012 "Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users "
8013 "in your Sametime community."
8014 msgstr ""
8016 msgid "User Search"
8017 msgstr ""
8019 msgid "Import Sametime List..."
8020 msgstr ""
8022 msgid "Export Sametime List..."
8023 msgstr ""
8025 msgid "Add Notes Address Book Group..."
8026 msgstr ""
8028 msgid "User Search..."
8029 msgstr ""
8031 msgid "Force login (ignore server redirects)"
8032 msgstr ""
8034 #. pretend to be Sametime Connect
8035 msgid "Hide client identity"
8036 msgstr ""
8038 #, c-format
8039 msgid "User %s is not present in the network"
8040 msgstr ""
8042 msgid "Key Agreement"
8043 msgstr ""
8045 msgid "Cannot perform the key agreement"
8046 msgstr ""
8048 msgid "Error occurred during key agreement"
8049 msgstr ""
8051 msgid "Key Agreement failed"
8052 msgstr ""
8054 msgid "Timeout during key agreement"
8055 msgstr ""
8057 msgid "Key agreement was aborted"
8058 msgstr ""
8060 msgid "Key agreement is already started"
8061 msgstr ""
8063 msgid "Key agreement cannot be started with yourself"
8064 msgstr ""
8066 msgid "The remote user is not present in the network any more"
8067 msgstr ""
8069 #, c-format
8070 msgid ""
8071 "Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key "
8072 "agreement?"
8073 msgstr ""
8075 #, c-format
8076 msgid ""
8077 "The remote user is waiting key agreement on:\n"
8078 "Remote host: %s\n"
8079 "Remote port: %d"
8080 msgstr ""
8082 msgid "Key Agreement Request"
8083 msgstr ""
8085 msgid "IM With Password"
8086 msgstr ""
8088 msgid "Cannot set IM key"
8089 msgstr ""
8091 msgid "Set IM Password"
8092 msgstr ""
8094 msgid "Get Public Key"
8095 msgstr ""
8097 msgid "Cannot fetch the public key"
8098 msgstr ""
8100 msgid "Show Public Key"
8101 msgstr ""
8103 msgid "Could not load public key"
8104 msgstr ""
8106 msgid "User Information"
8107 msgstr ""
8109 msgid "Cannot get user information"
8110 msgstr ""
8112 #, c-format
8113 msgid "The %s buddy is not trusted"
8114 msgstr ""
8116 msgid ""
8117 "You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key.  "
8118 "You can use the Get Public Key command to get the public key."
8119 msgstr ""
8121 #. Open file selector to select the public key.
8122 msgid "Open..."
8123 msgstr ""
8125 #, c-format
8126 msgid "The %s buddy is not present in the network"
8127 msgstr ""
8129 msgid ""
8130 "To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import "
8131 "a public key."
8132 msgstr ""
8134 msgid "_Import..."
8135 msgstr ""
8137 msgid "Select correct user"
8138 msgstr ""
8140 msgid ""
8141 "More than one user was found with the same public key. Select the correct "
8142 "user from the list to add to the buddy list."
8143 msgstr ""
8145 msgid ""
8146 "More than one user was found with the same name. Select the correct user "
8147 "from the list to add to the buddy list."
8148 msgstr ""
8150 msgid "Detached"
8151 msgstr ""
8153 msgid "Indisposed"
8154 msgstr ""
8156 msgid "Wake Me Up"
8157 msgstr ""
8159 msgid "Hyper Active"
8160 msgstr ""
8162 msgid "Robot"
8163 msgstr ""
8165 msgid "User Modes"
8166 msgstr ""
8168 msgid "Preferred Contact"
8169 msgstr ""
8171 msgid "Preferred Language"
8172 msgstr ""
8174 msgid "Device"
8175 msgstr ""
8177 msgid "Timezone"
8178 msgstr ""
8180 msgid "Geolocation"
8181 msgstr ""
8183 msgid "Reset IM Key"
8184 msgstr ""
8186 msgid "IM with Key Exchange"
8187 msgstr ""
8189 msgid "IM with Password"
8190 msgstr ""
8192 msgid "Get Public Key..."
8193 msgstr ""
8195 msgid "Kill User"
8196 msgstr ""
8198 msgid "Draw On Whiteboard"
8199 msgstr ""
8201 msgid "_Passphrase:"
8202 msgstr ""
8204 #, c-format
8205 msgid "Channel %s does not exist in the network"
8206 msgstr ""
8208 msgid "Channel Information"
8209 msgstr ""
8211 msgid "Cannot get channel information"
8212 msgstr ""
8214 #, c-format
8215 msgid "<b>Channel Name:</b> %s"
8216 msgstr ""
8218 #, c-format
8219 msgid "<br><b>User Count:</b> %d"
8220 msgstr ""
8222 #, c-format
8223 msgid "<br><b>Channel Founder:</b> %s"
8224 msgstr ""
8226 #, c-format
8227 msgid "<br><b>Channel Cipher:</b> %s"
8228 msgstr ""
8230 #. Definition of HMAC: http://en.wikipedia.org/wiki/HMAC
8231 #, c-format
8232 msgid "<br><b>Channel HMAC:</b> %s"
8233 msgstr ""
8235 #, c-format
8236 msgid "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s"
8237 msgstr ""
8239 #, c-format
8240 msgid "<br><b>Channel Modes:</b> "
8241 msgstr ""
8243 #, c-format
8244 msgid "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s"
8245 msgstr ""
8247 #, c-format
8248 msgid "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s"
8249 msgstr ""
8251 msgid "Add Channel Public Key"
8252 msgstr ""
8254 #. Add new public key
8255 msgid "Open Public Key..."
8256 msgstr ""
8258 msgid "Channel Passphrase"
8259 msgstr ""
8261 msgid "Channel Public Keys List"
8262 msgstr ""
8264 #, c-format
8265 msgid ""
8266 "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized "
8267 "access. The authentication may be based on passphrase and digital "
8268 "signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If "
8269 "channel public keys are set then only users whose public keys are listed are "
8270 "able to join."
8271 msgstr ""
8273 msgid "Channel Authentication"
8274 msgstr ""
8276 msgid "Add / Remove"
8277 msgstr ""
8279 msgid "Group Name"
8280 msgstr ""
8282 msgid "Passphrase"
8283 msgstr ""
8285 #, c-format
8286 msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase."
8287 msgstr ""
8289 msgid "Add Channel Private Group"
8290 msgstr ""
8292 msgid "User Limit"
8293 msgstr ""
8295 msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit."
8296 msgstr ""
8298 msgid "Invite List"
8299 msgstr ""
8301 msgid "Ban List"
8302 msgstr ""
8304 msgid "Add Private Group"
8305 msgstr ""
8307 msgid "Reset Permanent"
8308 msgstr ""
8310 msgid "Set Permanent"
8311 msgstr ""
8313 msgid "Set User Limit"
8314 msgstr ""
8316 msgid "Reset Topic Restriction"
8317 msgstr ""
8319 msgid "Set Topic Restriction"
8320 msgstr ""
8322 msgid "Reset Private Channel"
8323 msgstr ""
8325 msgid "Set Private Channel"
8326 msgstr ""
8328 msgid "Reset Secret Channel"
8329 msgstr ""
8331 msgid "Set Secret Channel"
8332 msgstr ""
8334 #, c-format
8335 msgid ""
8336 "You have to join the %s channel before you are able to join the private group"
8337 msgstr ""
8339 msgid "Join Private Group"
8340 msgstr ""
8342 msgid "Cannot join private group"
8343 msgstr ""
8345 msgid "Call Command"
8346 msgstr ""
8348 msgid "Cannot call command"
8349 msgstr ""
8351 msgid "Unknown command"
8352 msgstr ""
8354 msgid "Secure File Transfer"
8355 msgstr ""
8357 msgid "Error during file transfer"
8358 msgstr ""
8360 msgid "Remote disconnected"
8361 msgstr ""
8363 msgid "Permission denied"
8364 msgstr ""
8366 msgid "Key agreement failed"
8367 msgstr ""
8369 msgid "Connection timed out"
8370 msgstr ""
8372 msgid "Creating connection failed"
8373 msgstr ""
8375 msgid "File transfer session does not exist"
8376 msgstr ""
8378 msgid "No file transfer session active"
8379 msgstr ""
8381 msgid "File transfer already started"
8382 msgstr ""
8384 msgid "Could not perform key agreement for file transfer"
8385 msgstr ""
8387 msgid "Could not start the file transfer"
8388 msgstr ""
8390 msgid "Cannot send file"
8391 msgstr ""
8393 msgid "Error occurred"
8394 msgstr ""
8396 #, c-format
8397 msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s"
8398 msgstr ""
8400 #, c-format
8401 msgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s"
8402 msgstr ""
8404 #, c-format
8405 msgid "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes"
8406 msgstr ""
8408 #, c-format
8409 msgid "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s"
8410 msgstr ""
8412 #, c-format
8413 msgid "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes"
8414 msgstr ""
8416 #, c-format
8417 msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)"
8418 msgstr ""
8420 #, c-format
8421 msgid "You have been killed by %s (%s)"
8422 msgstr ""
8424 #, c-format
8425 msgid "Killed by %s (%s)"
8426 msgstr ""
8428 msgid "Server signoff"
8429 msgstr ""
8431 msgid "Personal Information"
8432 msgstr ""
8434 msgid "Birth Day"
8435 msgstr ""
8437 msgid "Job Role"
8438 msgstr ""
8440 msgid "Organization"
8441 msgstr ""
8443 msgid "Unit"
8444 msgstr ""
8446 msgid "Note"
8447 msgstr ""
8449 msgid "Join Chat"
8450 msgstr ""
8452 #, c-format
8453 msgid "You are channel founder on <I>%s</I>"
8454 msgstr ""
8456 #, c-format
8457 msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>"
8458 msgstr ""
8460 msgid "Real Name"
8461 msgstr ""
8463 msgid "Status Text"
8464 msgstr ""
8466 msgid "Public Key Fingerprint"
8467 msgstr ""
8469 msgid "Public Key Babbleprint"
8470 msgstr ""
8472 msgid "_More..."
8473 msgstr ""
8475 msgid "Detach From Server"
8476 msgstr ""
8478 msgid "Cannot detach"
8479 msgstr ""
8481 msgid "Cannot set topic"
8482 msgstr ""
8484 msgid "Failed to change nickname"
8485 msgstr ""
8487 msgid "Roomlist"
8488 msgstr ""
8490 msgid "Cannot get room list"
8491 msgstr ""
8493 msgid "Network is empty"
8494 msgstr ""
8496 msgid "No public key was received"
8497 msgstr ""
8499 msgid "Server Information"
8500 msgstr ""
8502 msgid "Cannot get server information"
8503 msgstr ""
8505 msgid "Server Statistics"
8506 msgstr ""
8508 msgid "Cannot get server statistics"
8509 msgstr ""
8511 #, c-format
8512 msgid ""
8513 "Local server start time: %s\n"
8514 "Local server uptime: %s\n"
8515 "Local server clients: %d\n"
8516 "Local server channels: %d\n"
8517 "Local server operators: %d\n"
8518 "Local router operators: %d\n"
8519 "Local cell clients: %d\n"
8520 "Local cell channels: %d\n"
8521 "Local cell servers: %d\n"
8522 "Total clients: %d\n"
8523 "Total channels: %d\n"
8524 "Total servers: %d\n"
8525 "Total routers: %d\n"
8526 "Total server operators: %d\n"
8527 "Total router operators: %d\n"
8528 msgstr ""
8530 msgid "Network Statistics"
8531 msgstr ""
8533 msgid "Ping"
8534 msgstr ""
8536 msgid "Ping failed"
8537 msgstr ""
8539 msgid "Ping reply received from server"
8540 msgstr ""
8542 msgid "Could not kill user"
8543 msgstr ""
8545 msgid "WATCH"
8546 msgstr ""
8548 msgid "Cannot watch user"
8549 msgstr ""
8551 msgid "Resuming session"
8552 msgstr ""
8554 msgid "Authenticating connection"
8555 msgstr ""
8557 msgid "Verifying server public key"
8558 msgstr ""
8560 msgid "Passphrase required"
8561 msgstr ""
8563 #, c-format
8564 msgid ""
8565 "Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you "
8566 "still like to accept this public key?"
8567 msgstr ""
8569 #, c-format
8570 msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?"
8571 msgstr ""
8573 #, c-format
8574 msgid ""
8575 "Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n"
8576 "\n"
8577 "%s\n"
8578 "%s\n"
8579 msgstr ""
8581 msgid "Verify Public Key"
8582 msgstr ""
8584 msgid "_View..."
8585 msgstr ""
8587 msgid "Unsupported public key type"
8588 msgstr ""
8590 msgid "Disconnected by server"
8591 msgstr ""
8593 msgid "Error connecting to SILC Server"
8594 msgstr ""
8596 msgid "Key Exchange failed"
8597 msgstr ""
8599 msgid ""
8600 "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection."
8601 msgstr ""
8603 msgid "Performing key exchange"
8604 msgstr ""
8606 msgid "Unable to load SILC key pair"
8607 msgstr ""
8609 #. Progress
8610 msgid "Connecting to SILC Server"
8611 msgstr ""
8613 msgid "Out of memory"
8614 msgstr ""
8616 msgid "Unable to initialize SILC protocol"
8617 msgstr ""
8619 msgid "Error loading SILC key pair"
8620 msgstr ""
8622 #, c-format
8623 msgid "Download %s: %s"
8624 msgstr ""
8626 msgid "Your Current Mood"
8627 msgstr ""
8629 #, c-format
8630 msgid "Normal"
8631 msgstr ""
8633 msgid ""
8634 "\n"
8635 "Your Preferred Contact Methods"
8636 msgstr ""
8638 msgid "SMS"
8639 msgstr ""
8641 msgid "MMS"
8642 msgstr ""
8644 msgid "Video conferencing"
8645 msgstr ""
8647 msgid "Your Current Status"
8648 msgstr ""
8650 msgid "Online Services"
8651 msgstr ""
8653 msgid "Let others see what services you are using"
8654 msgstr ""
8656 msgid "Let others see what computer you are using"
8657 msgstr ""
8659 msgid "Your VCard File"
8660 msgstr ""
8662 msgid "Timezone (UTC)"
8663 msgstr ""
8665 msgid "User Online Status Attributes"
8666 msgstr ""
8668 msgid ""
8669 "You can let other users see your online status information and your personal "
8670 "information. Please fill the information you would like other users to see "
8671 "about yourself."
8672 msgstr ""
8674 msgid "Message of the Day"
8675 msgstr ""
8677 msgid "No Message of the Day available"
8678 msgstr ""
8680 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection"
8681 msgstr ""
8683 msgid "Create New SILC Key Pair"
8684 msgstr ""
8686 msgid "Passphrases do not match"
8687 msgstr ""
8689 msgid "Key Pair Generation failed"
8690 msgstr ""
8692 msgid "Key length"
8693 msgstr ""
8695 msgid "Public key file"
8696 msgstr ""
8698 msgid "Private key file"
8699 msgstr ""
8701 msgid "Passphrase (retype)"
8702 msgstr ""
8704 msgid "Generate Key Pair"
8705 msgstr ""
8707 msgid "Online Status"
8708 msgstr ""
8710 msgid "View Message of the Day"
8711 msgstr ""
8713 msgid "Create SILC Key Pair..."
8714 msgstr ""
8716 #, c-format
8717 msgid "User <I>%s</I> is not present in the network"
8718 msgstr ""
8720 msgid "Topic too long"
8721 msgstr ""
8723 msgid "You must specify a nick"
8724 msgstr ""
8726 #, c-format
8727 msgid "channel %s not found"
8728 msgstr ""
8730 #, c-format
8731 msgid "channel modes for %s: %s"
8732 msgstr ""
8734 #, c-format
8735 msgid "no channel modes are set on %s"
8736 msgstr ""
8738 #, c-format
8739 msgid "Failed to set cmodes for %s"
8740 msgstr ""
8742 #, c-format
8743 msgid "Unknown command: %s, (may be a client bug)"
8744 msgstr ""
8746 msgid "part [channel]:  Leave the chat"
8747 msgstr ""
8749 msgid "leave [channel]:  Leave the chat"
8750 msgstr ""
8752 msgid "topic [&lt;new topic&gt;]:  View or change the topic"
8753 msgstr ""
8755 msgid "join &lt;channel&gt; [&lt;password&gt;]:  Join a chat on this network"
8756 msgstr ""
8758 msgid "list:  List channels on this network"
8759 msgstr ""
8761 msgid "whois &lt;nick&gt;:  View nick's information"
8762 msgstr ""
8764 msgid "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user"
8765 msgstr ""
8767 msgid "query &lt;nick&gt; [&lt;message&gt;]:  Send a private message to a user"
8768 msgstr ""
8770 msgid "motd:  View the server's Message Of The Day"
8771 msgstr ""
8773 msgid "detach:  Detach this session"
8774 msgstr ""
8776 msgid "quit [message]:  Disconnect from the server, with an optional message"
8777 msgstr ""
8779 msgid "call &lt;command&gt;:  Call any silc client command"
8780 msgstr ""
8782 msgid "kill &lt;nick&gt; [-pubkey|&lt;reason&gt;]:  Kill nick"
8783 msgstr ""
8785 msgid "nick &lt;newnick&gt;:  Change your nickname"
8786 msgstr ""
8788 msgid "whowas &lt;nick&gt;:  View nick's information"
8789 msgstr ""
8791 msgid ""
8792 "cmode &lt;channel&gt; [+|-&lt;modes&gt;] [arguments]:  Change or display "
8793 "channel modes"
8794 msgstr ""
8796 msgid ""
8797 "cumode &lt;channel&gt; +|-&lt;modes&gt; &lt;nick&gt;:  Change nick's modes "
8798 "on channel"
8799 msgstr ""
8801 msgid "umode &lt;usermodes&gt;:  Set your modes in the network"
8802 msgstr ""
8804 msgid "oper &lt;nick&gt; [-pubkey]:  Get server operator privileges"
8805 msgstr ""
8807 msgid ""
8808 "invite &lt;channel&gt; [-|+]&lt;nick&gt;:  invite nick or add/remove from "
8809 "channel invite list"
8810 msgstr ""
8812 msgid "kick &lt;channel&gt; &lt;nick&gt; [comment]:  Kick client from channel"
8813 msgstr ""
8815 msgid "info [server]:  View server administrative details"
8816 msgstr ""
8818 msgid "ban [&lt;channel&gt; +|-&lt;nick&gt;]:  Ban client from channel"
8819 msgstr ""
8821 msgid "getkey &lt;nick|server&gt;:  Retrieve client's or server's public key"
8822 msgstr ""
8824 msgid "stats:  View server and network statistics"
8825 msgstr ""
8827 msgid "ping:  Send PING to the connected server"
8828 msgstr ""
8830 msgid "users &lt;channel&gt;:  List users in channel"
8831 msgstr ""
8833 msgid ""
8834 "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;channel(s)&gt;:  List "
8835 "specific users in channel(s)"
8836 msgstr ""
8838 #. *< type
8839 #. *< ui_requirement
8840 #. *< flags
8841 #. *< dependencies
8842 #. *< priority
8843 #. *< id
8844 #. *< name
8845 #. *< version
8846 #. *  summary
8847 msgid "SILC Protocol Plugin"
8848 msgstr ""
8850 #. *  description
8851 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol"
8852 msgstr ""
8854 msgid "Network"
8855 msgstr ""
8857 msgid "Public Key file"
8858 msgstr ""
8860 msgid "Private Key file"
8861 msgstr ""
8863 msgid "Cipher"
8864 msgstr ""
8866 msgid "HMAC"
8867 msgstr ""
8869 msgid "Use Perfect Forward Secrecy"
8870 msgstr ""
8872 msgid "Public key authentication"
8873 msgstr ""
8875 msgid "Block IMs without Key Exchange"
8876 msgstr ""
8878 msgid "Block messages to whiteboard"
8879 msgstr ""
8881 msgid "Automatically open whiteboard"
8882 msgstr ""
8884 msgid "Digitally sign and verify all messages"
8885 msgstr ""
8887 msgid "Creating SILC key pair..."
8888 msgstr ""
8890 msgid "Unable to create SILC key pair"
8891 msgstr ""
8893 #. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in
8894 #. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab,
8895 #. sum: 3 tabs or 24 characters)
8896 #, c-format
8897 msgid "Real Name: \t%s\n"
8898 msgstr ""
8900 #, c-format
8901 msgid "User Name: \t%s\n"
8902 msgstr ""
8904 #, c-format
8905 msgid "Email: \t\t%s\n"
8906 msgstr ""
8908 #, c-format
8909 msgid "Host Name: \t%s\n"
8910 msgstr ""
8912 #, c-format
8913 msgid "Organization: \t%s\n"
8914 msgstr ""
8916 #, c-format
8917 msgid "Country: \t%s\n"
8918 msgstr ""
8920 #, c-format
8921 msgid "Algorithm: \t%s\n"
8922 msgstr ""
8924 #, c-format
8925 msgid "Key Length: \t%d bits\n"
8926 msgstr ""
8928 #, c-format
8929 msgid "Version: \t%s\n"
8930 msgstr ""
8932 #, c-format
8933 msgid ""
8934 "Public Key Fingerprint:\n"
8935 "%s\n"
8936 "\n"
8937 msgstr ""
8939 #, c-format
8940 msgid ""
8941 "Public Key Babbleprint:\n"
8942 "%s"
8943 msgstr ""
8945 msgid "Public Key Information"
8946 msgstr ""
8948 msgid "Paging"
8949 msgstr ""
8951 msgid "Video Conferencing"
8952 msgstr ""
8954 msgid "Computer"
8955 msgstr ""
8957 msgid "PDA"
8958 msgstr ""
8960 msgid "Terminal"
8961 msgstr ""
8963 #, c-format
8964 msgid "%s sent message to whiteboard. Would you like to open the whiteboard?"
8965 msgstr ""
8967 #, c-format
8968 msgid ""
8969 "%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the "
8970 "whiteboard?"
8971 msgstr ""
8973 msgid "Whiteboard"
8974 msgstr ""
8976 msgid "No server statistics available"
8977 msgstr ""
8979 msgid "Error during connecting to SILC Server"
8980 msgstr ""
8982 #, c-format
8983 msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client"
8984 msgstr ""
8986 #, c-format
8987 msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key"
8988 msgstr ""
8990 #, c-format
8991 msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group"
8992 msgstr ""
8994 #, c-format
8995 msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher"
8996 msgstr ""
8998 #, c-format
8999 msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS"
9000 msgstr ""
9002 #, c-format
9003 msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function"
9004 msgstr ""
9006 #, c-format
9007 msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC"
9008 msgstr ""
9010 #, c-format
9011 msgid "Failure: Incorrect signature"
9012 msgstr ""
9014 #, c-format
9015 msgid "Failure: Invalid cookie"
9016 msgstr ""
9018 #, c-format
9019 msgid "Failure: Authentication failed"
9020 msgstr ""
9022 msgid "Unable to initialize SILC Client connection"
9023 msgstr ""
9025 msgid "John Noname"
9026 msgstr ""
9028 #, c-format
9029 msgid "Unable to load SILC key pair: %s"
9030 msgstr ""
9032 msgid "Unable to create connection"
9033 msgstr ""
9035 msgid "Unknown server response"
9036 msgstr ""
9038 msgid "Unable to create listen socket"
9039 msgstr ""
9041 msgid "Unable to resolve hostname"
9042 msgstr ""
9044 msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols"
9045 msgstr ""
9047 msgid "SIP connect server not specified"
9048 msgstr ""
9050 #. *< type
9051 #. *< ui_requirement
9052 #. *< flags
9053 #. *< dependencies
9054 #. *< priority
9055 #. *< id
9056 #. *< name
9057 #. *< version
9058 msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
9059 msgstr ""
9061 #. *  summary
9062 msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
9063 msgstr ""
9065 msgid "Publish status (note: everyone may watch you)"
9066 msgstr ""
9068 msgid "Use UDP"
9069 msgstr ""
9071 msgid "Use proxy"
9072 msgstr ""
9074 msgid "Proxy"
9075 msgstr ""
9077 msgid "Auth User"
9078 msgstr ""
9080 msgid "Auth Domain"
9081 msgstr ""
9083 msgid "join &lt;room&gt;:  Join a chat room on the Yahoo network"
9084 msgstr ""
9086 msgid "list: List rooms on the Yahoo network"
9087 msgstr ""
9089 msgid "doodle: Request user to start a Doodle session"
9090 msgstr ""
9092 msgid "Yahoo ID..."
9093 msgstr ""
9095 #. *< type
9096 #. *< ui_requirement
9097 #. *< flags
9098 #. *< dependencies
9099 #. *< priority
9100 #. *< id
9101 #. *< name
9102 #. *< version
9103 #. *  summary
9104 #. *  description
9105 msgid "Yahoo! Protocol Plugin"
9106 msgstr ""
9108 msgid "Pager port"
9109 msgstr ""
9111 msgid "File transfer server"
9112 msgstr ""
9114 msgid "File transfer port"
9115 msgstr ""
9117 msgid "Chat room locale"
9118 msgstr ""
9120 msgid "Ignore conference and chatroom invitations"
9121 msgstr ""
9123 msgid "Use account proxy for HTTP and HTTPS connections"
9124 msgstr ""
9126 msgid "Chat room list URL"
9127 msgstr ""
9129 msgid "Yahoo JAPAN ID..."
9130 msgstr ""
9132 #. *< type
9133 #. *< ui_requirement
9134 #. *< flags
9135 #. *< dependencies
9136 #. *< priority
9137 #. *< id
9138 #. *< name
9139 #. *< version
9140 #. *  summary
9141 #. *  description
9142 msgid "Yahoo! JAPAN Protocol Plugin"
9143 msgstr ""
9145 #, c-format
9146 msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported."
9147 msgstr ""
9149 msgid "Your SMS was not delivered"
9150 msgstr ""
9152 msgid "Your Yahoo! message did not get sent."
9153 msgstr ""
9155 #, c-format
9156 msgid "Yahoo! system message for %s:"
9157 msgstr ""
9159 msgid "Authorization denied message:"
9160 msgstr ""
9162 #, c-format
9163 msgid ""
9164 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the "
9165 "following reason: %s."
9166 msgstr ""
9168 #, c-format
9169 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list."
9170 msgstr ""
9172 msgid "Add buddy rejected"
9173 msgstr ""
9175 #. Some error in the received stream
9176 msgid "Received invalid data"
9177 msgstr ""
9179 #. security lock from too many failed login attempts
9180 msgid ""
9181 "Account locked: Too many failed login attempts.  Logging into the Yahoo! "
9182 "website may fix this."
9183 msgstr ""
9185 #. indicates a lock of some description
9186 msgid ""
9187 "Account locked: Unknown reason.  Logging into the Yahoo! website may fix "
9188 "this."
9189 msgstr ""
9191 #. indicates a lock due to logging in too frequently
9192 msgid ""
9193 "Account locked: You have been logging in too frequently.  Wait a few minutes "
9194 "before trying to connect again.  Logging into the Yahoo! website may help."
9195 msgstr ""
9197 #. username or password missing
9198 msgid "Username or password missing"
9199 msgstr ""
9201 #, c-format
9202 msgid ""
9203 "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication "
9204 "method.  You will probably not be able to successfully sign on to Yahoo.  "
9205 "Check %s for updates."
9206 msgstr ""
9208 msgid "Failed Yahoo! Authentication"
9209 msgstr ""
9211 #, c-format
9212 msgid ""
9213 "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list.  Clicking "
9214 "\"Yes\" will remove and ignore the buddy."
9215 msgstr ""
9217 msgid "Ignore buddy?"
9218 msgstr ""
9220 msgid "Invalid username or password"
9221 msgstr ""
9223 msgid ""
9224 "Your account has been locked due to too many failed login attempts.  Please "
9225 "try logging into the Yahoo! website."
9226 msgstr ""
9228 #, c-format
9229 msgid "Unknown error 52.  Reconnecting should fix this."
9230 msgstr ""
9232 msgid ""
9233 "Error 1013: The username you have entered is invalid.  The most common cause "
9234 "of this error is entering your email address instead of your Yahoo! ID."
9235 msgstr ""
9237 #, c-format
9238 msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this."
9239 msgstr ""
9241 #, c-format
9242 msgid "Unable to add buddy %s to group %s to the server list on account %s."
9243 msgstr ""
9245 msgid "Unable to add buddy to server list"
9246 msgstr ""
9248 #, c-format
9249 msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s"
9250 msgstr ""
9252 msgid "Received unexpected HTTP response from server"
9253 msgstr ""
9255 #, c-format
9256 msgid "Lost connection with %s: %s"
9257 msgstr ""
9259 #, c-format
9260 msgid "Unable to establish a connection with %s: %s"
9261 msgstr ""
9263 msgid "Unable to connect: The server returned an empty response."
9264 msgstr ""
9266 msgid ""
9267 "Unable to connect: The server's response did not contain the necessary "
9268 "information"
9269 msgstr ""
9271 msgid "Not at Home"
9272 msgstr ""
9274 msgid "Not at Desk"
9275 msgstr ""
9277 msgid "Not in Office"
9278 msgstr ""
9280 msgid "On Vacation"
9281 msgstr ""
9283 msgid "Stepped Out"
9284 msgstr ""
9286 msgid "Not on server list"
9287 msgstr ""
9289 msgid "Appear Permanently Offline"
9290 msgstr ""
9292 msgid "Presence"
9293 msgstr ""
9295 msgid "Don't Appear Permanently Offline"
9296 msgstr ""
9298 msgid "Join in Chat"
9299 msgstr ""
9301 msgid "Initiate Conference"
9302 msgstr ""
9304 msgid "Presence Settings"
9305 msgstr ""
9307 msgid "Start Doodling"
9308 msgstr ""
9310 msgid "Select the ID you want to activate"
9311 msgstr ""
9313 msgid "Join whom in chat?"
9314 msgstr ""
9316 msgid "Activate ID..."
9317 msgstr ""
9319 msgid "Join User in Chat..."
9320 msgstr ""
9322 msgid "Open Inbox"
9323 msgstr ""
9325 msgid "Can't send SMS. Unable to obtain mobile carrier."
9326 msgstr ""
9328 msgid "Can't send SMS. Unknown mobile carrier."
9329 msgstr ""
9331 msgid "Getting mobile carrier to send the SMS."
9332 msgstr ""
9334 #. Write a local message to this conversation showing that a request for a
9335 #. * Doodle session has been made
9337 msgid "Sent Doodle request."
9338 msgstr ""
9340 msgid "Unable to connect."
9341 msgstr ""
9343 msgid "Unable to establish file descriptor."
9344 msgstr ""
9346 #, c-format
9347 msgid "%s is trying to send you a group of %d files.\n"
9348 msgstr ""
9350 msgid "Write Error"
9351 msgstr ""
9353 msgid "Yahoo! Japan Profile"
9354 msgstr ""
9356 msgid "Yahoo! Profile"
9357 msgstr ""
9359 msgid ""
9360 "Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this "
9361 "time."
9362 msgstr ""
9364 msgid ""
9365 "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your "
9366 "web browser:"
9367 msgstr ""
9369 msgid "Yahoo! ID"
9370 msgstr ""
9372 msgid "Hobbies"
9373 msgstr ""
9375 msgid "Latest News"
9376 msgstr ""
9378 msgid "Home Page"
9379 msgstr ""
9381 msgid "Cool Link 1"
9382 msgstr ""
9384 msgid "Cool Link 2"
9385 msgstr ""
9387 msgid "Cool Link 3"
9388 msgstr ""
9390 msgid "Last Update"
9391 msgstr ""
9393 msgid ""
9394 "This profile is in a language or format that is not supported at this time."
9395 msgstr ""
9397 msgid ""
9398 "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary "
9399 "server-side problem. Please try again later."
9400 msgstr ""
9402 msgid ""
9403 "Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user "
9404 "does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's "
9405 "profile. If you know that the user exists, please try again later."
9406 msgstr ""
9408 msgid "The user's profile is empty."
9409 msgstr ""
9411 #, c-format
9412 msgid "%s has declined to join."
9413 msgstr ""
9415 msgid "Failed to join chat"
9416 msgstr ""
9418 #. -6
9419 msgid "Unknown room"
9420 msgstr ""
9422 #. -15
9423 msgid "Maybe the room is full"
9424 msgstr ""
9426 #. -35
9427 msgid "Not available"
9428 msgstr ""
9430 msgid ""
9431 "Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being "
9432 "able to rejoin a chatroom"
9433 msgstr ""
9435 #, c-format
9436 msgid "You are now chatting in %s."
9437 msgstr ""
9439 msgid "Failed to join buddy in chat"
9440 msgstr ""
9442 msgid "Maybe they're not in a chat?"
9443 msgstr ""
9445 msgid "Fetching the room list failed."
9446 msgstr ""
9448 msgid "Voices"
9449 msgstr ""
9451 msgid "Webcams"
9452 msgstr ""
9454 msgid "Connection problem"
9455 msgstr ""
9457 msgid "Unable to fetch room list."
9458 msgstr ""
9460 msgid "User Rooms"
9461 msgstr ""
9463 msgid "Connection problem with the YCHT server"
9464 msgstr ""
9466 msgid ""
9467 "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option "
9468 "in the Account Editor)"
9469 msgstr ""
9471 #, c-format
9472 msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s"
9473 msgstr ""
9475 msgid "Hidden or not logged-in"
9476 msgstr ""
9478 #, c-format
9479 msgid "<br>At %s since %s"
9480 msgstr ""
9482 msgid "Anyone"
9483 msgstr ""
9485 msgid "_Class:"
9486 msgstr ""
9488 msgid "_Instance:"
9489 msgstr ""
9491 msgid "_Recipient:"
9492 msgstr ""
9494 #, c-format
9495 msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed"
9496 msgstr ""
9498 msgid "zlocate &lt;nick&gt;: Locate user"
9499 msgstr ""
9501 msgid "zl &lt;nick&gt;: Locate user"
9502 msgstr ""
9504 msgid "instance &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
9505 msgstr ""
9507 msgid "inst &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
9508 msgstr ""
9510 msgid "topic &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
9511 msgstr ""
9513 msgid "sub &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Join a new chat"
9514 msgstr ""
9516 msgid ""
9517 "zi &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;message,<i>instance</i>,*&gt;"
9518 msgstr ""
9520 msgid ""
9521 "zci &lt;class&gt; &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,"
9522 "<i>instance</i>,*&gt;"
9523 msgstr ""
9525 msgid ""
9526 "zcir &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;"
9527 "<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
9528 msgstr ""
9530 msgid ""
9531 "zir &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;MESSAGE,"
9532 "<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
9533 msgstr ""
9535 msgid "zc &lt;class&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,PERSONAL,*&gt;"
9536 msgstr ""
9538 msgid "Resubscribe"
9539 msgstr ""
9541 msgid "Retrieve subscriptions from server"
9542 msgstr ""
9544 #. *< type
9545 #. *< ui_requirement
9546 #. *< flags
9547 #. *< dependencies
9548 #. *< priority
9549 #. *< id
9550 #. *< name
9551 #. *< version
9552 #. *  summary
9553 #. *  description
9554 msgid "Zephyr Protocol Plugin"
9555 msgstr ""
9557 msgid "Use tzc"
9558 msgstr ""
9560 msgid "tzc command"
9561 msgstr ""
9563 msgid "Export to .anyone"
9564 msgstr ""
9566 msgid "Export to .zephyr.subs"
9567 msgstr ""
9569 msgid "Import from .anyone"
9570 msgstr ""
9572 msgid "Import from .zephyr.subs"
9573 msgstr ""
9575 msgid "Realm"
9576 msgstr ""
9578 msgid "Exposure"
9579 msgstr ""
9581 #, c-format
9582 msgid "Unable to create socket: %s"
9583 msgstr ""
9585 #, c-format
9586 msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s"
9587 msgstr ""
9589 #, c-format
9590 msgid "HTTP proxy connection error %d"
9591 msgstr ""
9593 #, c-format
9594 msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling"
9595 msgstr ""
9597 #, c-format
9598 msgid "Error resolving %s"
9599 msgstr ""
9601 #, c-format
9602 msgid "Requesting %s's attention..."
9603 msgstr ""
9605 #, c-format
9606 msgid "%s has requested your attention!"
9607 msgstr ""
9609 #. *
9610 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons.
9612 msgid "_Yes"
9613 msgstr ""
9615 msgid "_No"
9616 msgstr ""
9618 #. *
9619 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons.
9621 #. *
9622 #. * A wrapper for purple_request_action_with_icon() that uses Accept and Cancel
9623 #. * buttons.
9625 msgid "_Accept"
9626 msgstr ""
9628 #. *
9629 #. * The default message to use when the user becomes auto-away.
9631 msgid "I'm not here right now"
9632 msgstr ""
9634 msgid "saved statuses"
9635 msgstr ""
9637 #, c-format
9638 msgid "%s is now known as %s.\n"
9639 msgstr ""
9641 #, c-format
9642 msgid ""
9643 "%s has invited %s to the chat room %s:\n"
9644 "%s"
9645 msgstr ""
9647 #, c-format
9648 msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n"
9649 msgstr ""
9651 msgid "Accept chat invitation?"
9652 msgstr ""
9654 #. Shortcut
9655 msgid "Shortcut"
9656 msgstr ""
9658 msgid "The text-shortcut for the smiley"
9659 msgstr ""
9661 #. Stored Image
9662 msgid "Stored Image"
9663 msgstr ""
9665 msgid "Stored Image. (that'll have to do for now)"
9666 msgstr ""
9668 msgid "SSL Connection Failed"
9669 msgstr ""
9671 msgid "SSL Handshake Failed"
9672 msgstr ""
9674 msgid "SSL peer presented an invalid certificate"
9675 msgstr ""
9677 msgid "Unknown SSL error"
9678 msgstr ""
9680 msgid "Unset"
9681 msgstr ""
9683 msgid "Do not disturb"
9684 msgstr ""
9686 msgid "Extended away"
9687 msgstr ""
9689 msgid "Feeling"
9690 msgstr ""
9692 #, c-format
9693 msgid "%s (%s) changed status from %s to %s"
9694 msgstr ""
9696 #, c-format
9697 msgid "%s (%s) is now %s"
9698 msgstr ""
9700 #, c-format
9701 msgid "%s (%s) is no longer %s"
9702 msgstr ""
9704 #, c-format
9705 msgid "%s became idle"
9706 msgstr ""
9708 #, c-format
9709 msgid "%s became unidle"
9710 msgstr ""
9712 #, c-format
9713 msgid "+++ %s became idle"
9714 msgstr ""
9716 #, c-format
9717 msgid "+++ %s became unidle"
9718 msgstr ""
9721 #. * This string determines how some dates are displayed.  The default
9722 #. * string "%x %X" shows the date then the time.  Translators can
9723 #. * change this to "%X %x" if they want the time to be shown first,
9724 #. * followed by the date.
9726 #, c-format
9727 msgid "%x %X"
9728 msgstr ""
9730 msgid "Calculating..."
9731 msgstr ""
9733 msgid "Unknown."
9734 msgstr ""
9736 #, c-format
9737 msgid "%d second"
9738 msgid_plural "%d seconds"
9739 msgstr[0] ""
9740 msgstr[1] ""
9742 #, c-format
9743 msgid "%d day"
9744 msgid_plural "%d days"
9745 msgstr[0] ""
9746 msgstr[1] ""
9748 #, c-format
9749 msgid "%s, %d hour"
9750 msgid_plural "%s, %d hours"
9751 msgstr[0] ""
9752 msgstr[1] ""
9754 #, c-format
9755 msgid "%d hour"
9756 msgid_plural "%d hours"
9757 msgstr[0] ""
9758 msgstr[1] ""
9760 #, c-format
9761 msgid "%s, %d minute"
9762 msgid_plural "%s, %d minutes"
9763 msgstr[0] ""
9764 msgstr[1] ""
9766 #, c-format
9767 msgid "%d minute"
9768 msgid_plural "%d minutes"
9769 msgstr[0] ""
9770 msgstr[1] ""
9772 #, c-format
9773 msgid "Could not open %s: Redirected too many times"
9774 msgstr ""
9776 #, c-format
9777 msgid "Unable to connect to %s"
9778 msgstr ""
9780 #, c-format
9781 msgid "Error reading from %s: response too long (%d bytes limit)"
9782 msgstr ""
9784 #, c-format
9785 msgid ""
9786 "Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s.  The web "
9787 "server may be trying something malicious."
9788 msgstr ""
9790 #, c-format
9791 msgid "Error reading from %s: %s"
9792 msgstr ""
9794 #, c-format
9795 msgid "Error writing to %s: %s"
9796 msgstr ""
9798 #, c-format
9799 msgid "Unable to connect to %s: %s"
9800 msgstr ""
9802 #, c-format
9803 msgid " - %s"
9804 msgstr ""
9806 #, c-format
9807 msgid " (%s)"
9808 msgstr ""
9810 #. 10053
9811 msgid "Connection interrupted by other software on your computer."
9812 msgstr ""
9814 #. 10054
9815 msgid "Remote host closed connection."
9816 msgstr ""
9818 #. 10060
9819 msgid "Connection timed out."
9820 msgstr ""
9822 #. 10061
9823 msgid "Connection refused."
9824 msgstr ""
9826 #. 10048
9827 msgid "Address already in use."
9828 msgstr ""
9830 #, c-format
9831 msgid "Error Reading %s"
9832 msgstr ""
9834 #, c-format
9835 msgid ""
9836 "An error was encountered reading your %s.  The file has not been loaded, and "
9837 "the old file has been renamed to %s~."
9838 msgstr ""
9840 msgid ""
9841 "Chat over IM.  Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more"
9842 msgstr ""
9844 msgid "Internet Messenger"
9845 msgstr ""
9847 msgid "Pidgin Internet Messenger"
9848 msgstr ""
9850 #. Build the login options frame.
9851 msgid "Login Options"
9852 msgstr ""
9854 msgid "Pro_tocol:"
9855 msgstr ""
9857 msgid "_Username:"
9858 msgstr ""
9860 msgid "Remember pass_word"
9861 msgstr ""
9863 #. Build the user options frame.
9864 msgid "User Options"
9865 msgstr ""
9867 msgid "_Local alias:"
9868 msgstr ""
9870 msgid "New _mail notifications"
9871 msgstr ""
9873 #. Buddy icon
9874 msgid "Use this buddy _icon for this account:"
9875 msgstr ""
9877 msgid "Ad_vanced"
9878 msgstr ""
9880 msgid "Use GNOME Proxy Settings"
9881 msgstr ""
9883 msgid "Use Global Proxy Settings"
9884 msgstr ""
9886 msgid "No Proxy"
9887 msgstr ""
9889 msgid "SOCKS 4"
9890 msgstr ""
9892 msgid "SOCKS 5"
9893 msgstr ""
9895 msgid "Tor/Privacy (SOCKS5)"
9896 msgstr ""
9898 msgid "HTTP"
9899 msgstr ""
9901 msgid "Use Environmental Settings"
9902 msgstr ""
9904 #. This is an easter egg.
9905 #. It means one of two things, both intended as humourus:
9906 #. A) your network is really slow and you have nothing better to do than
9907 #. look at butterflies.
9908 #. B)You are looking really closely at something that shouldn't matter.
9909 msgid "If you look real closely"
9910 msgstr ""
9912 #. This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source.
9913 msgid "you can see the butterflies mating"
9914 msgstr ""
9916 msgid "Proxy _type:"
9917 msgstr ""
9919 msgid "_Host:"
9920 msgstr ""
9922 msgid "_Port:"
9923 msgstr ""
9925 msgid "Pa_ssword:"
9926 msgstr ""
9928 msgid "Use _silence suppression"
9929 msgstr ""
9931 msgid "_Voice and Video"
9932 msgstr ""
9934 msgid "Unable to save new account"
9935 msgstr ""
9937 msgid "An account already exists with the specified criteria."
9938 msgstr ""
9940 msgid "Add Account"
9941 msgstr ""
9943 msgid "_Basic"
9944 msgstr ""
9946 msgid "Create _this new account on the server"
9947 msgstr ""
9949 msgid "P_roxy"
9950 msgstr ""
9952 msgid "Enabled"
9953 msgstr ""
9955 msgid "Protocol"
9956 msgstr ""
9958 #, c-format
9959 msgid ""
9960 "<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n"
9961 "\n"
9962 "You have no IM accounts configured. To start connecting with %s press the "
9963 "<b>Add...</b> button below and configure your first account. If you want %s "
9964 "to connect to multiple IM accounts, press <b>Add...</b> again to configure "
9965 "them all.\n"
9966 "\n"
9967 "You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from "
9968 "<b>Accounts->Manage Accounts</b> in the Buddy List window"
9969 msgstr ""
9971 #, c-format
9972 msgid ""
9973 "<a href=\"viewinfo\">%s</a>%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy "
9974 "list%s%s"
9975 msgstr ""
9977 #, c-format
9978 msgid "%s%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy list%s%s"
9979 msgstr ""
9981 msgid "Send Instant Message"
9982 msgstr ""
9984 #. Buddy List
9985 msgid "Background Color"
9986 msgstr ""
9988 msgid "The background color for the buddy list"
9989 msgstr ""
9991 msgid "Layout"
9992 msgstr ""
9994 msgid "The layout of icons, name, and status of the buddy list"
9995 msgstr ""
9997 #. Group
9998 #. Note to translators: These two strings refer to the background color
9999 #. of a buddy list group when in its expanded state
10000 msgid "Expanded Background Color"
10001 msgstr ""
10003 msgid "The background color of an expanded group"
10004 msgstr ""
10006 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
10007 #. of a buddy list group when in its expanded state
10008 msgid "Expanded Text"
10009 msgstr ""
10011 msgid "The text information for when a group is expanded"
10012 msgstr ""
10014 #. Note to translators: These two strings refer to the background color
10015 #. of a buddy list group when in its collapsed state
10016 msgid "Collapsed Background Color"
10017 msgstr ""
10019 msgid "The background color of a collapsed group"
10020 msgstr ""
10022 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
10023 #. of a buddy list group when in its collapsed state
10024 msgid "Collapsed Text"
10025 msgstr ""
10027 msgid "The text information for when a group is collapsed"
10028 msgstr ""
10030 #. Buddy
10031 #. Note to translators: These two strings refer to the background color
10032 #. of a buddy list contact or chat room
10033 msgid "Contact/Chat Background Color"
10034 msgstr ""
10036 msgid "The background color of a contact or chat"
10037 msgstr ""
10039 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
10040 #. of a buddy list contact when in its expanded state
10041 msgid "Contact Text"
10042 msgstr ""
10044 msgid "The text information for when a contact is expanded"
10045 msgstr ""
10047 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
10048 #. of a buddy list buddy when it is online
10049 msgid "Online Text"
10050 msgstr ""
10052 msgid "The text information for when a buddy is online"
10053 msgstr ""
10055 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
10056 #. of a buddy list buddy when it is away
10057 msgid "Away Text"
10058 msgstr ""
10060 msgid "The text information for when a buddy is away"
10061 msgstr ""
10063 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
10064 #. of a buddy list buddy when it is offline
10065 msgid "Offline Text"
10066 msgstr ""
10068 msgid "The text information for when a buddy is offline"
10069 msgstr ""
10071 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
10072 #. of a buddy list buddy when it is idle
10073 msgid "Idle Text"
10074 msgstr ""
10076 msgid "The text information for when a buddy is idle"
10077 msgstr ""
10079 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
10080 #. of a buddy list buddy when they have sent you a new message
10081 msgid "Message Text"
10082 msgstr ""
10084 msgid "The text information for when a buddy has an unread message"
10085 msgstr ""
10087 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
10088 #. of a buddy list buddy when they have sent you a new message
10089 msgid "Message (Nick Said) Text"
10090 msgstr ""
10092 msgid ""
10093 "The text information for when a chat has an unread message that mentions "
10094 "your nickname"
10095 msgstr ""
10097 msgid "The text information for a buddy's status"
10098 msgstr ""
10100 #, c-format
10101 msgid "You have %d contact named %s. Would you like to merge them?"
10102 msgid_plural ""
10103 "You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?"
10104 msgstr[0] ""
10105 msgstr[1] ""
10107 msgid ""
10108 "Merging these contacts will cause them to share a single entry on the buddy "
10109 "list and use a single conversation window. You can separate them again by "
10110 "choosing 'Expand' from the contact's context menu"
10111 msgstr ""
10113 msgid "Please update the necessary fields."
10114 msgstr ""
10116 #, fuzzy
10117 msgid "A_ccount"
10118 msgstr "ບັນຊີທົວໄປ"
10120 msgid ""
10121 "Please enter the appropriate information about the chat you would like to "
10122 "join.\n"
10123 msgstr ""
10125 msgid "Room _List"
10126 msgstr ""
10128 msgid "_Block"
10129 msgstr ""
10131 msgid "Un_block"
10132 msgstr ""
10134 msgid "Move to"
10135 msgstr ""
10137 msgid "Get _Info"
10138 msgstr ""
10140 msgid "I_M"
10141 msgstr ""
10143 msgid "_Audio Call"
10144 msgstr ""
10146 msgid "Audio/_Video Call"
10147 msgstr ""
10149 msgid "_Video Call"
10150 msgstr ""
10152 msgid "_Send File..."
10153 msgstr ""
10155 msgid "Add Buddy _Pounce..."
10156 msgstr ""
10158 msgid "View _Log"
10159 msgstr ""
10161 msgid "Hide When Offline"
10162 msgstr ""
10164 msgid "Show When Offline"
10165 msgstr ""
10167 msgid "_Alias..."
10168 msgstr ""
10170 msgid "_Remove"
10171 msgstr ""
10173 msgid "Set Custom Icon"
10174 msgstr ""
10176 msgid "Remove Custom Icon"
10177 msgstr ""
10179 msgid "Add _Buddy..."
10180 msgstr ""
10182 msgid "Add C_hat..."
10183 msgstr ""
10185 msgid "_Delete Group"
10186 msgstr ""
10188 msgid "_Rename"
10189 msgstr ""
10191 #. join button
10192 msgid "_Join"
10193 msgstr ""
10195 msgid "Auto-Join"
10196 msgstr ""
10198 msgid "Persistent"
10199 msgstr ""
10201 msgid "_Edit Settings..."
10202 msgstr ""
10204 msgid "_Collapse"
10205 msgstr ""
10207 msgid "_Expand"
10208 msgstr ""
10210 msgid "/Tools/Mute Sounds"
10211 msgstr ""
10213 msgid ""
10214 "You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
10215 msgstr ""
10217 #. I don't believe this can happen currently, I think
10218 #. * everything that calls this function checks for one of the
10219 #. * above node types first.
10220 msgid "Unknown node type"
10221 msgstr ""
10223 msgid "Please select your mood from the list"
10224 msgstr ""
10226 msgid "Message (optional)"
10227 msgstr ""
10229 msgid "Edit User Mood"
10230 msgstr ""
10232 #. NOTE: Do not set any accelerator to Control+O. It is mapped by
10233 #. gtk_blist_key_press_cb to "Get User Info" on the selected buddy.
10234 #. Buddies menu
10235 msgid "/_Buddies"
10236 msgstr ""
10238 msgid "/Buddies/New Instant _Message..."
10239 msgstr ""
10241 msgid "/Buddies/Join a _Chat..."
10242 msgstr ""
10244 msgid "/Buddies/Get User _Info..."
10245 msgstr ""
10247 msgid "/Buddies/View User _Log..."
10248 msgstr ""
10250 msgid "/Buddies/Sh_ow"
10251 msgstr ""
10253 msgid "/Buddies/Show/_Offline Buddies"
10254 msgstr ""
10256 msgid "/Buddies/Show/_Empty Groups"
10257 msgstr ""
10259 msgid "/Buddies/Show/Buddy _Details"
10260 msgstr ""
10262 msgid "/Buddies/Show/Idle _Times"
10263 msgstr ""
10265 msgid "/Buddies/Show/_Protocol Icons"
10266 msgstr ""
10268 msgid "/Buddies/_Sort Buddies"
10269 msgstr ""
10271 msgid "/Buddies/_Add Buddy..."
10272 msgstr ""
10274 msgid "/Buddies/Add C_hat..."
10275 msgstr ""
10277 msgid "/Buddies/Add _Group..."
10278 msgstr ""
10280 msgid "/Buddies/_Quit"
10281 msgstr ""
10283 #. Accounts menu
10284 msgid "/_Accounts"
10285 msgstr ""
10287 msgid "/Accounts/Manage Accounts"
10288 msgstr ""
10290 #. Tools
10291 msgid "/_Tools"
10292 msgstr ""
10294 msgid "/Tools/Buddy _Pounces"
10295 msgstr ""
10297 msgid "/Tools/_Certificates"
10298 msgstr ""
10300 msgid "/Tools/Custom Smile_ys"
10301 msgstr ""
10303 msgid "/Tools/Plu_gins"
10304 msgstr ""
10306 msgid "/Tools/Pr_eferences"
10307 msgstr ""
10309 msgid "/Tools/Pr_ivacy"
10310 msgstr ""
10312 msgid "/Tools/Set _Mood"
10313 msgstr ""
10315 msgid "/Tools/_File Transfers"
10316 msgstr ""
10318 msgid "/Tools/R_oom List"
10319 msgstr ""
10321 msgid "/Tools/System _Log"
10322 msgstr ""
10324 msgid "/Tools/Mute _Sounds"
10325 msgstr ""
10327 #. Help
10328 msgid "/_Help"
10329 msgstr ""
10331 msgid "/Help/Online _Help"
10332 msgstr ""
10334 msgid "/Help/_Build Information"
10335 msgstr ""
10337 msgid "/Help/_Debug Window"
10338 msgstr ""
10340 msgid "/Help/De_veloper Information"
10341 msgstr ""
10343 msgid "/Help/_Plugin Information"
10344 msgstr ""
10346 msgid "/Help/_Translator Information"
10347 msgstr ""
10349 msgid "/Help/_About"
10350 msgstr ""
10352 #, fuzzy, c-format
10353 msgid "<b>Account:</b> %s"
10354 msgstr "ບັນຊີ:"
10356 #, c-format
10357 msgid ""
10358 "\n"
10359 "<b>Occupants:</b> %d"
10360 msgstr ""
10362 #, c-format
10363 msgid ""
10364 "\n"
10365 "<b>Topic:</b> %s"
10366 msgstr ""
10368 msgid "(no topic set)"
10369 msgstr ""
10371 msgid "Buddy Alias"
10372 msgstr ""
10374 msgid "Logged In"
10375 msgstr ""
10377 msgid "Last Seen"
10378 msgstr ""
10380 msgid "Spooky"
10381 msgstr ""
10383 msgid "Awesome"
10384 msgstr ""
10386 msgid "Rockin'"
10387 msgstr ""
10389 msgid "Total Buddies"
10390 msgstr ""
10392 #, c-format
10393 msgid "Idle %dd %dh %02dm"
10394 msgstr ""
10396 #, c-format
10397 msgid "Idle %dh %02dm"
10398 msgstr ""
10400 #, c-format
10401 msgid "Idle %dm"
10402 msgstr ""
10404 msgid "/Buddies/New Instant Message..."
10405 msgstr ""
10407 msgid "/Buddies/Join a Chat..."
10408 msgstr ""
10410 msgid "/Buddies/Get User Info..."
10411 msgstr ""
10413 msgid "/Buddies/Add Buddy..."
10414 msgstr ""
10416 msgid "/Buddies/Add Chat..."
10417 msgstr ""
10419 msgid "/Buddies/Add Group..."
10420 msgstr ""
10422 msgid "/Tools/Privacy"
10423 msgstr ""
10425 msgid "/Tools/Room List"
10426 msgstr ""
10428 #, c-format
10429 msgid "%d unread message from %s\n"
10430 msgid_plural "%d unread messages from %s\n"
10431 msgstr[0] ""
10432 msgstr[1] ""
10434 msgid "Manually"
10435 msgstr ""
10437 msgid "By status"
10438 msgstr ""
10440 msgid "By recent log activity"
10441 msgstr ""
10443 #, c-format
10444 msgid "%s disconnected"
10445 msgstr ""
10447 #, c-format
10448 msgid "%s disabled"
10449 msgstr ""
10451 msgid "Reconnect"
10452 msgstr ""
10454 msgid "Re-enable"
10455 msgstr ""
10457 msgid "SSL FAQs"
10458 msgstr ""
10460 msgid "Welcome back!"
10461 msgstr ""
10463 #, c-format
10464 msgid "%d account was disabled because you signed on from another location:"
10465 msgid_plural ""
10466 "%d accounts were disabled because you signed on from another location:"
10467 msgstr[0] ""
10468 msgstr[1] ""
10470 msgid "<b>Username:</b>"
10471 msgstr ""
10473 msgid "<b>Password:</b>"
10474 msgstr ""
10476 msgid "_Login"
10477 msgstr ""
10479 msgid "/Accounts"
10480 msgstr ""
10482 #. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy
10483 #, c-format
10484 msgid ""
10485 "<span weight='bold' size='larger'>Welcome to %s!</span>\n"
10486 "\n"
10487 "You have no accounts enabled. Enable your IM accounts from the <b>Accounts</"
10488 "b> window at <b>Accounts->Manage Accounts</b>. Once you enable accounts, "
10489 "you'll be able to sign on, set your status, and talk to your friends."
10490 msgstr ""
10492 #. set the Show Offline Buddies option. must be done
10493 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
10495 msgid "/Buddies/Show/Offline Buddies"
10496 msgstr ""
10498 msgid "/Buddies/Show/Empty Groups"
10499 msgstr ""
10501 msgid "/Buddies/Show/Buddy Details"
10502 msgstr ""
10504 msgid "/Buddies/Show/Idle Times"
10505 msgstr ""
10507 msgid "/Buddies/Show/Protocol Icons"
10508 msgstr ""
10510 msgid "Add a buddy.\n"
10511 msgstr ""
10513 msgid "Buddy's _username:"
10514 msgstr ""
10516 msgid "(Optional) A_lias:"
10517 msgstr ""
10519 msgid "(Optional) _Invite message:"
10520 msgstr ""
10522 msgid "Add buddy to _group:"
10523 msgstr ""
10525 msgid "This protocol does not support chat rooms."
10526 msgstr ""
10528 msgid ""
10529 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
10530 "chat."
10531 msgstr ""
10533 msgid ""
10534 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
10535 "would like to add to your buddy list.\n"
10536 msgstr ""
10538 msgid "A_lias:"
10539 msgstr ""
10541 msgid "_Group:"
10542 msgstr ""
10544 msgid "Auto_join when account connects."
10545 msgstr ""
10547 msgid "_Remain in chat after window is closed."
10548 msgstr ""
10550 msgid "Please enter the name of the group to be added."
10551 msgstr ""
10553 msgid "Enable Account"
10554 msgstr ""
10556 msgid "<PurpleMain>/Accounts/Enable Account"
10557 msgstr ""
10559 msgid "<PurpleMain>/Accounts/"
10560 msgstr ""
10562 msgid "_Edit Account"
10563 msgstr ""
10565 msgid "Set _Mood..."
10566 msgstr ""
10568 msgid "No actions available"
10569 msgstr ""
10571 msgid "_Disable"
10572 msgstr ""
10574 msgid "/Tools"
10575 msgstr ""
10577 msgid "/Buddies/Sort Buddies"
10578 msgstr ""
10580 msgid "Type the host name for this certificate."
10581 msgstr ""
10583 #. Widget creation function
10584 msgid "SSL Servers"
10585 msgstr ""
10587 msgid "Unknown command."
10588 msgstr ""
10590 msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat."
10591 msgstr ""
10593 msgid ""
10594 "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy."
10595 msgstr ""
10597 msgid "Invite Buddy Into Chat Room"
10598 msgstr ""
10600 msgid "_Buddy:"
10601 msgstr ""
10603 msgid "_Message:"
10604 msgstr ""
10606 #, c-format
10607 msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n"
10608 msgstr ""
10610 msgid "Save Conversation"
10611 msgstr ""
10613 msgid "Un-Ignore"
10614 msgstr ""
10616 msgid "Ignore"
10617 msgstr ""
10619 msgid "Get Away Message"
10620 msgstr ""
10622 msgid "Last Said"
10623 msgstr ""
10625 msgid "Unable to save icon file to disk."
10626 msgstr ""
10628 msgid "Save Icon"
10629 msgstr ""
10631 msgid "Animate"
10632 msgstr ""
10634 msgid "Hide Icon"
10635 msgstr ""
10637 msgid "Save Icon As..."
10638 msgstr ""
10640 msgid "Set Custom Icon..."
10641 msgstr ""
10643 msgid "Change Size"
10644 msgstr ""
10646 msgid "Show All"
10647 msgstr ""
10649 #. Conversation menu
10650 msgid "/_Conversation"
10651 msgstr ""
10653 msgid "/Conversation/New Instant _Message..."
10654 msgstr ""
10656 msgid "/Conversation/Join a _Chat..."
10657 msgstr ""
10659 msgid "/Conversation/_Find..."
10660 msgstr ""
10662 msgid "/Conversation/View _Log"
10663 msgstr ""
10665 msgid "/Conversation/_Save As..."
10666 msgstr ""
10668 msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback"
10669 msgstr ""
10671 msgid "/Conversation/M_edia"
10672 msgstr ""
10674 msgid "/Conversation/Media/_Audio Call"
10675 msgstr ""
10677 msgid "/Conversation/Media/_Video Call"
10678 msgstr ""
10680 msgid "/Conversation/Media/Audio\\/Video _Call"
10681 msgstr ""
10683 msgid "/Conversation/Se_nd File..."
10684 msgstr ""
10686 msgid "/Conversation/Get _Attention"
10687 msgstr ""
10689 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
10690 msgstr ""
10692 msgid "/Conversation/_Get Info"
10693 msgstr ""
10695 msgid "/Conversation/In_vite..."
10696 msgstr ""
10698 msgid "/Conversation/M_ore"
10699 msgstr ""
10701 msgid "/Conversation/Al_ias..."
10702 msgstr ""
10704 msgid "/Conversation/_Block..."
10705 msgstr ""
10707 msgid "/Conversation/_Unblock..."
10708 msgstr ""
10710 msgid "/Conversation/_Add..."
10711 msgstr ""
10713 msgid "/Conversation/_Remove..."
10714 msgstr ""
10716 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..."
10717 msgstr ""
10719 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..."
10720 msgstr ""
10722 msgid "/Conversation/_Close"
10723 msgstr ""
10725 #. Options
10726 msgid "/_Options"
10727 msgstr ""
10729 msgid "/Options/Enable _Logging"
10730 msgstr ""
10732 msgid "/Options/Enable _Sounds"
10733 msgstr ""
10735 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars"
10736 msgstr ""
10738 msgid "/Options/Show Ti_mestamps"
10739 msgstr ""
10741 msgid "/Conversation/More"
10742 msgstr ""
10744 msgid "/Options"
10745 msgstr ""
10747 #. The menubar has been deactivated. Make sure the 'More' submenu is regenerated next time
10748 #. * the 'Conversation' menu pops up.
10749 #. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever
10750 #. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the
10751 #. * conversation is created.
10752 msgid "/Conversation"
10753 msgstr ""
10755 msgid "/Conversation/View Log"
10756 msgstr ""
10758 msgid "/Conversation/Media/Audio Call"
10759 msgstr ""
10761 msgid "/Conversation/Media/Video Call"
10762 msgstr ""
10764 msgid "/Conversation/Media/Audio\\/Video Call"
10765 msgstr ""
10767 msgid "/Conversation/Send File..."
10768 msgstr ""
10770 msgid "/Conversation/Get Attention"
10771 msgstr ""
10773 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
10774 msgstr ""
10776 msgid "/Conversation/Get Info"
10777 msgstr ""
10779 msgid "/Conversation/Invite..."
10780 msgstr ""
10782 msgid "/Conversation/Alias..."
10783 msgstr ""
10785 msgid "/Conversation/Block..."
10786 msgstr ""
10788 msgid "/Conversation/Unblock..."
10789 msgstr ""
10791 msgid "/Conversation/Add..."
10792 msgstr ""
10794 msgid "/Conversation/Remove..."
10795 msgstr ""
10797 msgid "/Conversation/Insert Link..."
10798 msgstr ""
10800 msgid "/Conversation/Insert Image..."
10801 msgstr ""
10803 msgid "/Options/Enable Logging"
10804 msgstr ""
10806 msgid "/Options/Enable Sounds"
10807 msgstr ""
10809 msgid "/Options/Show Formatting Toolbars"
10810 msgstr ""
10812 msgid "/Options/Show Timestamps"
10813 msgstr ""
10815 msgid "User is typing..."
10816 msgstr ""
10818 #, c-format
10819 msgid ""
10820 "\n"
10821 "%s has stopped typing"
10822 msgstr ""
10824 #. Build the Send To menu
10825 msgid "S_end To"
10826 msgstr ""
10828 msgid "_Send"
10829 msgstr ""
10831 #. Setup the label telling how many people are in the room.
10832 msgid "0 people in room"
10833 msgstr ""
10835 msgid "Close Find bar"
10836 msgstr ""
10838 # "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
10839 #, fuzzy
10840 msgid "Find:"
10841 msgstr "ຟີນຊ໌"
10843 #, c-format
10844 msgid "%d person in room"
10845 msgid_plural "%d people in room"
10846 msgstr[0] ""
10847 msgstr[1] ""
10849 msgid "Stopped Typing"
10850 msgstr ""
10852 msgid "Nick Said"
10853 msgstr ""
10855 msgid "Unread Messages"
10856 msgstr ""
10858 msgid "New Event"
10859 msgstr ""
10861 msgid "clear: Clears all conversation scrollbacks."
10862 msgstr ""
10864 msgid "Confirm close"
10865 msgstr ""
10867 msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?"
10868 msgstr ""
10870 msgid "Close other tabs"
10871 msgstr ""
10873 msgid "Close all tabs"
10874 msgstr ""
10876 msgid "Detach this tab"
10877 msgstr ""
10879 msgid "Close this tab"
10880 msgstr ""
10882 msgid "Close conversation"
10883 msgstr ""
10885 msgid "Last created window"
10886 msgstr ""
10888 msgid "Separate IM and Chat windows"
10889 msgstr ""
10891 msgid "New window"
10892 msgstr ""
10894 msgid "By group"
10895 msgstr ""
10897 msgid "By account"
10898 msgstr ""
10900 msgid "Find"
10901 msgstr ""
10903 msgid "_Search for:"
10904 msgstr ""
10906 msgid "Save Debug Log"
10907 msgstr ""
10909 msgid "Invert"
10910 msgstr ""
10912 msgid "Highlight matches"
10913 msgstr ""
10915 msgid "_Icon Only"
10916 msgstr ""
10918 msgid "_Text Only"
10919 msgstr ""
10921 msgid "_Both Icon & Text"
10922 msgstr ""
10924 msgid "Filter"
10925 msgstr ""
10927 msgid "Right click for more options."
10928 msgstr ""
10930 msgid "Level "
10931 msgstr ""
10933 msgid "Select the debug filter level."
10934 msgstr ""
10936 msgid "All"
10937 msgstr ""
10939 msgid "Misc"
10940 msgstr ""
10942 msgid "Warning"
10943 msgstr ""
10945 msgid "Error "
10946 msgstr ""
10948 msgid "Fatal Error"
10949 msgstr ""
10951 msgid "artist"
10952 msgstr ""
10954 msgid "voice and video"
10955 msgstr ""
10957 msgid "support"
10958 msgstr ""
10960 msgid "webmaster"
10961 msgstr ""
10963 msgid "win32 port"
10964 msgstr ""
10966 #. feel free to not translate this
10967 msgid "Ka-Hing Cheung"
10968 msgstr ""
10970 msgid "maintainer"
10971 msgstr ""
10973 msgid "libfaim maintainer"
10974 msgstr ""
10976 #. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it.
10977 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]"
10978 msgstr ""
10980 msgid "support/QA"
10981 msgstr ""
10983 msgid "XMPP"
10984 msgstr ""
10986 msgid "original author"
10987 msgstr ""
10989 msgid "lead developer"
10990 msgstr ""
10992 msgid "Senior Contributor/QA"
10993 msgstr ""
10995 msgid "Afrikaans"
10996 msgstr ""
10998 msgid "Arabic"
10999 msgstr ""
11001 msgid "Assamese"
11002 msgstr ""
11004 msgid "Belarusian Latin"
11005 msgstr ""
11007 msgid "Bulgarian"
11008 msgstr ""
11010 msgid "Bengali"
11011 msgstr ""
11013 msgid "Bengali-India"
11014 msgstr ""
11016 msgid "Bosnian"
11017 msgstr ""
11019 msgid "Catalan"
11020 msgstr ""
11022 msgid "Valencian-Catalan"
11023 msgstr ""
11025 msgid "Czech"
11026 msgstr ""
11028 msgid "Danish"
11029 msgstr ""
11031 msgid "German"
11032 msgstr ""
11034 msgid "Dzongkha"
11035 msgstr ""
11037 msgid "Greek"
11038 msgstr ""
11040 msgid "Australian English"
11041 msgstr ""
11043 msgid "British English"
11044 msgstr ""
11046 msgid "Canadian English"
11047 msgstr ""
11049 msgid "Esperanto"
11050 msgstr ""
11052 msgid "Spanish"
11053 msgstr ""
11055 msgid "Estonian"
11056 msgstr ""
11058 msgid "Basque"
11059 msgstr ""
11061 msgid "Persian"
11062 msgstr ""
11064 msgid "Finnish"
11065 msgstr ""
11067 msgid "French"
11068 msgstr ""
11070 msgid "Irish"
11071 msgstr ""
11073 msgid "Galician"
11074 msgstr ""
11076 msgid "Gujarati"
11077 msgstr ""
11079 msgid "Gujarati Language Team"
11080 msgstr ""
11082 msgid "Hebrew"
11083 msgstr ""
11085 msgid "Hindi"
11086 msgstr ""
11088 msgid "Croatian"
11089 msgstr ""
11091 msgid "Hungarian"
11092 msgstr ""
11094 msgid "Armenian"
11095 msgstr ""
11097 msgid "Indonesian"
11098 msgstr ""
11100 msgid "Italian"
11101 msgstr ""
11103 msgid "Japanese"
11104 msgstr ""
11106 msgid "Georgian"
11107 msgstr ""
11109 msgid "Ubuntu Georgian Translators"
11110 msgstr ""
11112 msgid "Khmer"
11113 msgstr ""
11115 msgid "Kannada"
11116 msgstr ""
11118 msgid "Kannada Translation team"
11119 msgstr ""
11121 msgid "Korean"
11122 msgstr ""
11124 msgid "Kurdish"
11125 msgstr ""
11127 msgid "Lao"
11128 msgstr ""
11130 msgid "Maithili"
11131 msgstr ""
11133 msgid "Meadow Mari"
11134 msgstr ""
11136 msgid "Macedonian"
11137 msgstr ""
11139 msgid "Malayalam"
11140 msgstr ""
11142 msgid "Mongolian"
11143 msgstr ""
11145 msgid "Marathi"
11146 msgstr ""
11148 msgid "Malay"
11149 msgstr ""
11151 msgid "Bokmål Norwegian"
11152 msgstr ""
11154 msgid "Nepali"
11155 msgstr ""
11157 msgid "Dutch, Flemish"
11158 msgstr ""
11160 msgid "Norwegian Nynorsk"
11161 msgstr ""
11163 msgid "Occitan"
11164 msgstr ""
11166 msgid "Oriya"
11167 msgstr ""
11169 msgid "Punjabi"
11170 msgstr ""
11172 msgid "Polish"
11173 msgstr ""
11175 msgid "Portuguese"
11176 msgstr ""
11178 msgid "Portuguese-Brazil"
11179 msgstr ""
11181 msgid "Pashto"
11182 msgstr ""
11184 msgid "Romanian"
11185 msgstr ""
11187 msgid "Russian"
11188 msgstr ""
11190 msgid "Slovak"
11191 msgstr ""
11193 msgid "Slovenian"
11194 msgstr ""
11196 msgid "Albanian"
11197 msgstr ""
11199 msgid "Serbian"
11200 msgstr ""
11202 msgid "Sinhala"
11203 msgstr ""
11205 msgid "Swedish"
11206 msgstr ""
11208 msgid "Swahili"
11209 msgstr ""
11211 msgid "Tamil"
11212 msgstr ""
11214 msgid "Telugu"
11215 msgstr ""
11217 msgid "Thai"
11218 msgstr ""
11220 msgid "Turkish"
11221 msgstr ""
11223 msgid "Ukranian"
11224 msgstr ""
11226 msgid "Urdu"
11227 msgstr ""
11229 msgid "Vietnamese"
11230 msgstr ""
11232 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team"
11233 msgstr ""
11235 msgid "Simplified Chinese"
11236 msgstr ""
11238 msgid "Hong Kong Chinese"
11239 msgstr ""
11241 msgid "Traditional Chinese"
11242 msgstr ""
11244 msgid "Amharic"
11245 msgstr ""
11247 msgid "Lithuanian"
11248 msgstr ""
11250 #, c-format
11251 msgid ""
11252 "%s is a messaging client based on libpurple which is capable of connecting "
11253 "to multiple messaging services at once.  %s is written in C using GTK+.  %s "
11254 "is released, and may be modified and redistributed,  under the terms of the "
11255 "GPL version 2 (or later).  A copy of the GPL is distributed with %s.  %s is "
11256 "copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with "
11257 "%s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
11258 msgstr ""
11260 #, c-format
11261 msgid ""
11262 "<FONT SIZE=\"4\"><B>Helpful Resources</B></FONT><BR>\t<A HREF=\"%s"
11263 "\">Website</A><BR>\t<A HREF=\"%s\">Frequently Asked Questions</A><BR>\tIRC "
11264 "Channel: #pidgin on irc.freenode.net<BR>\tXMPP MUC: devel@conference.pidgin."
11265 "im<BR><BR>"
11266 msgstr ""
11268 #, c-format
11269 msgid ""
11270 "<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available by "
11271 "e-mailing <a href=\"mailto:support@pidgin.im\">support@pidgin.im</a><br/"
11272 ">This is a <b>public</b> mailing list! (<a href=\"http://pidgin.im/pipermail/"
11273 "support/\">archive</a>)<br/>We can't help with third-party protocols or "
11274 "plugins!<br/>This list's primary language is <b>English</b>.  You are "
11275 "welcome to post in another language, but the responses may be less helpful."
11276 "<br/>"
11277 msgstr ""
11279 #, c-format
11280 msgid "About %s"
11281 msgstr ""
11283 msgid "Build Information"
11284 msgstr ""
11286 #. End of not to be translated section
11287 #, c-format
11288 msgid "%s Build Information"
11289 msgstr ""
11291 msgid "Current Developers"
11292 msgstr ""
11294 msgid "Crazy Patch Writers"
11295 msgstr ""
11297 msgid "Retired Developers"
11298 msgstr ""
11300 msgid "Retired Crazy Patch Writers"
11301 msgstr ""
11303 #, c-format
11304 msgid "%s Developer Information"
11305 msgstr ""
11307 msgid "Current Translators"
11308 msgstr ""
11310 msgid "Past Translators"
11311 msgstr ""
11313 #, fuzzy, c-format
11314 msgid "%s Translator Information"
11315 msgstr "%s. ລອງ `%s -h' ເພື່ອຫາຂໍ້ມູນເພີ້ມ.\n"
11317 #, fuzzy, c-format
11318 msgid "%s Plugin Information"
11319 msgstr "%s. ລອງ `%s -h' ເພື່ອຫາຂໍ້ມູນເພີ້ມ.\n"
11321 #, fuzzy
11322 msgid "Plugin Information"
11323 msgstr "%s. ລອງ `%s -h' ເພື່ອຫາຂໍ້ມູນເພີ້ມ.\n"
11325 msgid "_Name"
11326 msgstr ""
11328 msgid "_Account"
11329 msgstr ""
11331 msgid "Get User Info"
11332 msgstr ""
11334 msgid ""
11335 "Please enter the username or alias of the person whose info you would like "
11336 "to view."
11337 msgstr ""
11339 msgid "View User Log"
11340 msgstr ""
11342 msgid "Alias Contact"
11343 msgstr ""
11345 msgid "Enter an alias for this contact."
11346 msgstr ""
11348 #, c-format
11349 msgid "Enter an alias for %s."
11350 msgstr ""
11352 msgid "Alias Buddy"
11353 msgstr ""
11355 msgid "Alias Chat"
11356 msgstr ""
11358 msgid "Enter an alias for this chat."
11359 msgstr ""
11361 #, c-format
11362 msgid ""
11363 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from "
11364 "your buddy list.  Do you want to continue?"
11365 msgid_plural ""
11366 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from "
11367 "your buddy list.  Do you want to continue?"
11368 msgstr[0] ""
11369 msgstr[1] ""
11371 msgid "Remove Contact"
11372 msgstr ""
11374 msgid "_Remove Contact"
11375 msgstr ""
11377 #, c-format
11378 msgid ""
11379 "You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you "
11380 "want to continue?"
11381 msgstr ""
11383 msgid "Merge Groups"
11384 msgstr ""
11386 msgid "_Merge Groups"
11387 msgstr ""
11389 #, c-format
11390 msgid ""
11391 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
11392 "list.  Do you want to continue?"
11393 msgstr ""
11395 msgid "Remove Group"
11396 msgstr ""
11398 msgid "_Remove Group"
11399 msgstr ""
11401 #, c-format
11402 msgid ""
11403 "You are about to remove %s from your buddy list.  Do you want to continue?"
11404 msgstr ""
11406 msgid "Remove Buddy"
11407 msgstr ""
11409 msgid "_Remove Buddy"
11410 msgstr ""
11412 #, c-format
11413 msgid ""
11414 "You are about to remove the chat %s from your buddy list.  Do you want to "
11415 "continue?"
11416 msgstr ""
11418 msgid "Remove Chat"
11419 msgstr ""
11421 msgid "_Remove Chat"
11422 msgstr ""
11424 msgid "Right-click for more unread messages...\n"
11425 msgstr ""
11427 msgid "_Change Status"
11428 msgstr ""
11430 msgid "Show Buddy _List"
11431 msgstr ""
11433 msgid "_Unread Messages"
11434 msgstr ""
11436 msgid "New _Message..."
11437 msgstr ""
11439 #, fuzzy
11440 msgid "_Accounts"
11441 msgstr "ບັນຊີ:"
11443 msgid "Plu_gins"
11444 msgstr ""
11446 msgid "Pr_eferences"
11447 msgstr ""
11449 msgid "Mute _Sounds"
11450 msgstr ""
11452 msgid "_Blink on New Message"
11453 msgstr ""
11455 msgid "_Quit"
11456 msgstr ""
11458 msgid "Not started"
11459 msgstr ""
11461 msgid "<b>Receiving As:</b>"
11462 msgstr ""
11464 msgid "<b>Receiving From:</b>"
11465 msgstr ""
11467 msgid "<b>Sending To:</b>"
11468 msgstr ""
11470 msgid "<b>Sending As:</b>"
11471 msgstr ""
11473 msgid "There is no application configured to open this type of file."
11474 msgstr ""
11476 msgid "An error occurred while opening the file."
11477 msgstr ""
11479 #, c-format
11480 msgid "Error launching %s: %s"
11481 msgstr ""
11483 #, c-format
11484 msgid "Error running %s"
11485 msgstr ""
11487 #, c-format
11488 msgid "Process returned error code %d"
11489 msgstr ""
11491 msgid "Filename:"
11492 msgstr ""
11494 msgid "Local File:"
11495 msgstr ""
11497 msgid "Speed:"
11498 msgstr ""
11500 msgid "Time Elapsed:"
11501 msgstr ""
11503 msgid "Time Remaining:"
11504 msgstr ""
11506 msgid "Close this window when all transfers _finish"
11507 msgstr ""
11509 msgid "C_lear finished transfers"
11510 msgstr ""
11512 #. "Download Details" arrow
11513 msgid "File transfer _details"
11514 msgstr ""
11516 msgid "Paste as Plain _Text"
11517 msgstr ""
11519 msgid "_Reset formatting"
11520 msgstr ""
11522 msgid "Disable _smileys in selected text"
11523 msgstr ""
11525 msgid "Hyperlink color"
11526 msgstr ""
11528 msgid "Color to draw hyperlinks."
11529 msgstr ""
11531 msgid "Hyperlink visited color"
11532 msgstr ""
11534 msgid "Color to draw hyperlink after it has been visited (or activated)."
11535 msgstr ""
11537 msgid "Hyperlink prelight color"
11538 msgstr ""
11540 msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them."
11541 msgstr ""
11543 msgid "Sent Message Name Color"
11544 msgstr ""
11546 msgid "Color to draw the name of a message you sent."
11547 msgstr ""
11549 msgid "Received Message Name Color"
11550 msgstr ""
11552 msgid "Color to draw the name of a message you received."
11553 msgstr ""
11555 msgid "\"Attention\" Name Color"
11556 msgstr ""
11558 msgid "Color to draw the name of a message you received containing your name."
11559 msgstr ""
11561 msgid "Action Message Name Color"
11562 msgstr ""
11564 msgid "Color to draw the name of an action message."
11565 msgstr ""
11567 msgid "Action Message Name Color for Whispered Message"
11568 msgstr ""
11570 msgid "Color to draw the name of a whispered action message."
11571 msgstr ""
11573 msgid "Whisper Message Name Color"
11574 msgstr ""
11576 msgid "Color to draw the name of a whispered message."
11577 msgstr ""
11579 msgid "Typing notification color"
11580 msgstr ""
11582 msgid "The color to use for the typing notification"
11583 msgstr ""
11585 msgid "Typing notification font"
11586 msgstr ""
11588 msgid "The font to use for the typing notification"
11589 msgstr ""
11591 msgid "Enable typing notification"
11592 msgstr ""
11594 msgid ""
11595 "<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n"
11596 "\n"
11597 "Defaulting to PNG."
11598 msgstr ""
11600 #, c-format
11601 msgid ""
11602 "<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n"
11603 "\n"
11604 "%s"
11605 msgstr ""
11607 msgid "Save Image"
11608 msgstr ""
11610 msgid "_Save Image..."
11611 msgstr ""
11613 msgid "_Add Custom Smiley..."
11614 msgstr ""
11616 msgid "Select Font"
11617 msgstr ""
11619 msgid "Select Text Color"
11620 msgstr ""
11622 msgid "Select Background Color"
11623 msgstr ""
11625 msgid "_URL"
11626 msgstr ""
11628 msgid "_Description"
11629 msgstr ""
11631 msgid ""
11632 "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. "
11633 "The description is optional."
11634 msgstr ""
11636 msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert."
11637 msgstr ""
11639 msgid "Insert Link"
11640 msgstr ""
11642 msgid "_Insert"
11643 msgstr ""
11645 #, c-format
11646 msgid "Failed to store image: %s\n"
11647 msgstr ""
11649 msgid "Insert Image"
11650 msgstr ""
11652 #, c-format
11653 msgid ""
11654 "This smiley is disabled because a custom smiley exists for this shortcut:\n"
11655 " %s"
11656 msgstr ""
11658 msgid "Smile!"
11659 msgstr ""
11661 msgid "_Manage custom smileys"
11662 msgstr ""
11664 msgid "This theme has no available smileys."
11665 msgstr ""
11667 msgid "_Font"
11668 msgstr ""
11670 msgid "Group Items"
11671 msgstr ""
11673 msgid "Ungroup Items"
11674 msgstr ""
11676 msgid "Bold"
11677 msgstr ""
11679 msgid "Italic"
11680 msgstr ""
11682 msgid "Underline"
11683 msgstr ""
11685 msgid "Strikethrough"
11686 msgstr ""
11688 msgid "Increase Font Size"
11689 msgstr ""
11691 msgid "Decrease Font Size"
11692 msgstr ""
11694 msgid "Font Face"
11695 msgstr ""
11697 msgid "Foreground Color"
11698 msgstr ""
11700 msgid "Reset Formatting"
11701 msgstr ""
11703 msgid "Insert IM Image"
11704 msgstr ""
11706 msgid "Insert Smiley"
11707 msgstr ""
11709 msgid "Send Attention"
11710 msgstr ""
11712 msgid "<b>_Bold</b>"
11713 msgstr ""
11715 msgid "<i>_Italic</i>"
11716 msgstr ""
11718 msgid "<u>_Underline</u>"
11719 msgstr ""
11721 msgid "<span strikethrough='true'>Strikethrough</span>"
11722 msgstr ""
11724 msgid "<span size='larger'>_Larger</span>"
11725 msgstr ""
11727 msgid "_Normal"
11728 msgstr ""
11730 msgid "<span size='smaller'>_Smaller</span>"
11731 msgstr ""
11733 #. If we want to show the formatting for the following items, we would
11734 #. * need to update them when formatting changes. The above items don't need
11735 #. * no updating nor nothin'
11736 msgid "_Font face"
11737 msgstr ""
11739 msgid "Foreground _color"
11740 msgstr ""
11742 msgid "Bac_kground color"
11743 msgstr ""
11745 msgid "_Image"
11746 msgstr ""
11748 msgid "_Link"
11749 msgstr ""
11751 msgid "_Horizontal rule"
11752 msgstr ""
11754 msgid "_Smile!"
11755 msgstr ""
11757 msgid "_Attention!"
11758 msgstr ""
11760 msgid "Log Deletion Failed"
11761 msgstr ""
11763 msgid "Check permissions and try again."
11764 msgstr ""
11766 #, c-format
11767 msgid ""
11768 "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with "
11769 "%s which started at %s?"
11770 msgstr ""
11772 #, c-format
11773 msgid ""
11774 "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in "
11775 "%s which started at %s?"
11776 msgstr ""
11778 #, c-format
11779 msgid ""
11780 "Are you sure you want to permanently delete the system log which started at "
11781 "%s?"
11782 msgstr ""
11784 msgid "Delete Log?"
11785 msgstr ""
11787 msgid "Delete Log..."
11788 msgstr ""
11790 #, c-format
11791 msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation in %s on %s</span>"
11792 msgstr ""
11794 #, c-format
11795 msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation with %s on %s</span>"
11796 msgstr ""
11798 #. Steal the "HELP" response and use it to trigger browsing to the logs folder
11799 msgid "_Browse logs folder"
11800 msgstr ""
11802 #, c-format
11803 msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n"
11804 msgstr ""
11806 #, c-format
11807 msgid ""
11808 "Usage: %s [OPTION]...\n"
11809 "\n"
11810 msgstr ""
11812 msgid "DIR"
11813 msgstr ""
11815 msgid "use DIR for config files"
11816 msgstr ""
11818 msgid "print debugging messages to stdout"
11819 msgstr ""
11821 msgid "force online, regardless of network status"
11822 msgstr ""
11824 msgid "display this help and exit"
11825 msgstr ""
11827 msgid "allow multiple instances"
11828 msgstr ""
11830 msgid "don't automatically login"
11831 msgstr ""
11833 msgid "NAME"
11834 msgstr ""
11836 msgid ""
11837 "enable specified account(s) (optional argument NAME\n"
11838 "                      specifies account(s) to use, separated by commas.\n"
11839 "                      Without this only the first account will be enabled)."
11840 msgstr ""
11842 msgid "X display to use"
11843 msgstr ""
11845 msgid "display the current version and exit"
11846 msgstr ""
11848 #, c-format
11849 msgid ""
11850 "%s %s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n"
11851 "This is a bug in the software and has happened through\n"
11852 "no fault of your own.\n"
11853 "\n"
11854 "If you can reproduce the crash, please notify the developers\n"
11855 "by reporting a bug at:\n"
11856 "%ssimpleticket/\n"
11857 "\n"
11858 "Please make sure to specify what you were doing at the time\n"
11859 "and post the backtrace from the core file.  If you do not know\n"
11860 "how to get the backtrace, please read the instructions at\n"
11861 "%swiki/GetABacktrace\n"
11862 msgstr ""
11864 #, c-format
11865 msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n"
11866 msgstr ""
11868 msgid "_Media"
11869 msgstr ""
11871 msgid "_Hangup"
11872 msgstr ""
11874 #, c-format
11875 msgid "%s wishes to start an audio/video session with you."
11876 msgstr ""
11878 #, c-format
11879 msgid "%s wishes to start a video session with you."
11880 msgstr ""
11882 msgid "Incoming Call"
11883 msgstr ""
11885 msgid "_Pause"
11886 msgstr ""
11888 #, c-format
11889 msgid "%s has %d new message."
11890 msgid_plural "%s has %d new messages."
11891 msgstr[0] ""
11892 msgstr[1] ""
11894 #, c-format
11895 msgid "<b>%d new email.</b>"
11896 msgid_plural "<b>%d new emails.</b>"
11897 msgstr[0] ""
11898 msgstr[1] ""
11900 #, c-format
11901 msgid "The browser command \"%s\" is invalid."
11902 msgstr ""
11904 msgid "Unable to open URL"
11905 msgstr ""
11907 #, c-format
11908 msgid "Error launching \"%s\": %s"
11909 msgstr ""
11911 msgid ""
11912 "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
11913 msgstr ""
11915 msgid "No message"
11916 msgstr ""
11918 msgid "Open All Messages"
11919 msgstr ""
11921 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>"
11922 msgstr ""
11924 msgid "New Pounces"
11925 msgstr ""
11927 #. Translators: Make sure you translate "Dismiss" differently than
11928 #. "close"!  This string is used in the "You have pounced" dialog
11929 #. that appears when one of your Buddy Pounces is triggered.  In
11930 #. this context "Dismiss" means "I acknowledge that I've seen that
11931 #. this pounce was triggered--remove it from this list."  Translating
11932 #. it as "Remove" is acceptable if you can't think of a more precise
11933 #. word.
11934 msgid "Dismiss"
11935 msgstr ""
11937 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have pounced!</span>"
11938 msgstr ""
11940 msgid "The following plugins will be unloaded."
11941 msgstr ""
11943 msgid "Multiple plugins will be unloaded."
11944 msgstr ""
11946 msgid "Unload Plugins"
11947 msgstr ""
11949 msgid "Could not unload plugin"
11950 msgstr ""
11952 msgid ""
11953 "The plugin could not be unloaded now, but will be disabled at the next "
11954 "startup."
11955 msgstr ""
11957 #, c-format
11958 msgid ""
11959 "<span foreground=\"red\" weight=\"bold\">Error: %s\n"
11960 "Check the plugin website for an update.</span>"
11961 msgstr ""
11963 msgid "Author"
11964 msgstr ""
11966 msgid "<b>Written by:</b>"
11967 msgstr ""
11969 msgid "<b>Web site:</b>"
11970 msgstr ""
11972 msgid "<b>Filename:</b>"
11973 msgstr ""
11975 msgid "Configure Pl_ugin"
11976 msgstr ""
11978 msgid "<b>Plugin Details</b>"
11979 msgstr ""
11981 msgid "Select a file"
11982 msgstr ""
11984 msgid "Modify Buddy Pounce"
11985 msgstr ""
11987 #. Create the "Pounce on Whom" frame.
11988 msgid "Pounce on Whom"
11989 msgstr ""
11991 msgid "_Account:"
11992 msgstr ""
11994 msgid "_Buddy name:"
11995 msgstr ""
11997 msgid "Si_gns on"
11998 msgstr ""
12000 msgid "Signs o_ff"
12001 msgstr ""
12003 msgid "Goes a_way"
12004 msgstr ""
12006 msgid "Ret_urns from away"
12007 msgstr ""
12009 msgid "Becomes _idle"
12010 msgstr ""
12012 msgid "Is no longer i_dle"
12013 msgstr ""
12015 msgid "Starts _typing"
12016 msgstr ""
12018 msgid "P_auses while typing"
12019 msgstr ""
12021 msgid "Stops t_yping"
12022 msgstr ""
12024 msgid "Sends a _message"
12025 msgstr ""
12027 msgid "Ope_n an IM window"
12028 msgstr ""
12030 msgid "_Pop up a notification"
12031 msgstr ""
12033 msgid "Send a _message"
12034 msgstr ""
12036 msgid "E_xecute a command"
12037 msgstr ""
12039 msgid "P_lay a sound"
12040 msgstr ""
12042 msgid "Brows_e..."
12043 msgstr ""
12045 msgid "Br_owse..."
12046 msgstr ""
12048 msgid "Pre_view"
12049 msgstr ""
12051 msgid "P_ounce only when my status is not Available"
12052 msgstr ""
12054 msgid "_Recurring"
12055 msgstr ""
12057 msgid "Pounce Target"
12058 msgstr ""
12060 msgid "Started typing"
12061 msgstr ""
12063 msgid "Paused while typing"
12064 msgstr ""
12066 msgid "Signed on"
12067 msgstr ""
12069 msgid "Returned from being idle"
12070 msgstr ""
12072 msgid "Returned from being away"
12073 msgstr ""
12075 msgid "Stopped typing"
12076 msgstr ""
12078 msgid "Signed off"
12079 msgstr ""
12081 msgid "Became idle"
12082 msgstr ""
12084 msgid "Went away"
12085 msgstr ""
12087 msgid "Sent a message"
12088 msgstr ""
12090 msgid "Unknown.... Please report this!"
12091 msgstr ""
12093 msgid "(Custom)"
12094 msgstr ""
12096 msgid "Penguin Pimps"
12097 msgstr ""
12099 msgid "The default Pidgin sound theme"
12100 msgstr ""
12102 msgid "The default Pidgin buddy list theme"
12103 msgstr ""
12105 msgid "The default Pidgin status icon theme"
12106 msgstr ""
12108 msgid "Theme failed to unpack."
12109 msgstr ""
12111 msgid "Theme failed to load."
12112 msgstr ""
12114 msgid "Theme failed to copy."
12115 msgstr ""
12117 msgid "Theme Selections"
12118 msgstr ""
12120 #. Instructions
12121 msgid ""
12122 "Select a theme that you would like to use from the lists below.\n"
12123 "New themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme "
12124 "list."
12125 msgstr ""
12127 msgid "Buddy List Theme:"
12128 msgstr ""
12130 msgid "Status Icon Theme:"
12131 msgstr ""
12133 msgid "Sound Theme:"
12134 msgstr ""
12136 msgid "Smiley Theme:"
12137 msgstr ""
12139 msgid "Keyboard Shortcuts"
12140 msgstr ""
12142 msgid "Cl_ose conversations with the Escape key"
12143 msgstr ""
12145 #. System Tray
12146 msgid "System Tray Icon"
12147 msgstr ""
12149 msgid "_Show system tray icon:"
12150 msgstr ""
12152 msgid "On unread messages"
12153 msgstr ""
12155 msgid "Conversation Window"
12156 msgstr ""
12158 msgid "_Hide new IM conversations:"
12159 msgstr ""
12161 msgid "When away"
12162 msgstr ""
12164 msgid "Minimi_ze new conversation windows"
12165 msgstr ""
12167 #. All the tab options!
12168 msgid "Tabs"
12169 msgstr ""
12171 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows"
12172 msgstr ""
12174 msgid "Show close b_utton on tabs"
12175 msgstr ""
12177 msgid "_Placement:"
12178 msgstr ""
12180 msgid "Top"
12181 msgstr ""
12183 msgid "Bottom"
12184 msgstr ""
12186 msgid "Left"
12187 msgstr ""
12189 msgid "Right"
12190 msgstr ""
12192 msgid "Left Vertical"
12193 msgstr ""
12195 msgid "Right Vertical"
12196 msgstr ""
12198 msgid "N_ew conversations:"
12199 msgstr ""
12201 msgid "Show _formatting on incoming messages"
12202 msgstr ""
12204 msgid "Close IMs immediately when the tab is closed"
12205 msgstr ""
12207 msgid "Show _detailed information"
12208 msgstr ""
12210 msgid "Enable buddy ic_on animation"
12211 msgstr ""
12213 msgid "_Notify buddies that you are typing to them"
12214 msgstr ""
12216 msgid "Highlight _misspelled words"
12217 msgstr ""
12219 msgid "Use smooth-scrolling"
12220 msgstr ""
12222 msgid "F_lash window when IMs are received"
12223 msgstr ""
12225 msgid "Resize incoming custom smileys"
12226 msgstr ""
12228 msgid "Maximum size:"
12229 msgstr ""
12231 msgid "Minimum input area height in lines:"
12232 msgstr ""
12234 msgid "Font"
12235 msgstr ""
12237 msgid "Use font from _theme"
12238 msgstr ""
12240 msgid "Conversation _font:"
12241 msgstr ""
12243 msgid "Default Formatting"
12244 msgstr ""
12246 msgid ""
12247 "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols "
12248 "that support formatting."
12249 msgstr ""
12251 msgid "Cannot start proxy configuration program."
12252 msgstr ""
12254 msgid "Cannot start browser configuration program."
12255 msgstr ""
12257 msgid "Disabled"
12258 msgstr ""
12260 #, c-format
12261 msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
12262 msgstr ""
12264 msgid "ST_UN server:"
12265 msgstr ""
12267 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
12268 msgstr ""
12270 msgid "Public _IP:"
12271 msgstr ""
12273 msgid "Ports"
12274 msgstr ""
12276 msgid "_Enable automatic router port forwarding"
12277 msgstr ""
12279 msgid "_Manually specify range of ports to listen on:"
12280 msgstr ""
12282 msgid "_Start:"
12283 msgstr ""
12285 msgid "_End:"
12286 msgstr ""
12288 #. TURN server
12289 msgid "Relay Server (TURN)"
12290 msgstr ""
12292 msgid "_TURN server:"
12293 msgstr ""
12295 msgid "_UDP Port:"
12296 msgstr ""
12298 msgid "T_CP Port:"
12299 msgstr ""
12301 #, fuzzy
12302 msgid "Use_rname:"
12303 msgstr "ຊື່ຜູ້ໃຊ້:"
12305 #, fuzzy
12306 msgid "Pass_word:"
12307 msgstr "ລະຫັດພ່ານ:"
12309 msgid "Seamonkey"
12310 msgstr ""
12312 msgid "Opera"
12313 msgstr ""
12315 msgid "Netscape"
12316 msgstr ""
12318 msgid "Mozilla"
12319 msgstr ""
12321 msgid "Konqueror"
12322 msgstr ""
12324 msgid "Google Chrome"
12325 msgstr ""
12327 #. Do not move the line below.  Code below expects gnome-open to be in
12328 #. * this list immediately after xdg-open!
12329 msgid "Desktop Default"
12330 msgstr ""
12332 msgid "GNOME Default"
12333 msgstr ""
12335 msgid "Galeon"
12336 msgstr ""
12338 msgid "Firefox"
12339 msgstr ""
12341 msgid "Firebird"
12342 msgstr ""
12344 msgid "Epiphany"
12345 msgstr ""
12347 #. Translators: please do not translate "chromium-browser" here!
12348 msgid "Chromium (chromium-browser)"
12349 msgstr ""
12351 #. Translators: please do not translate "chrome" here!
12352 msgid "Chromium (chrome)"
12353 msgstr ""
12355 msgid "Manual"
12356 msgstr ""
12358 msgid "Browser Selection"
12359 msgstr ""
12361 msgid "Browser preferences are configured in GNOME preferences"
12362 msgstr ""
12364 msgid "<b>Browser configuration program was not found.</b>"
12365 msgstr ""
12367 msgid "Configure _Browser"
12368 msgstr ""
12370 msgid "_Browser:"
12371 msgstr ""
12373 msgid "_Open link in:"
12374 msgstr ""
12376 msgid "Browser default"
12377 msgstr ""
12379 msgid "Existing window"
12380 msgstr ""
12382 msgid "New tab"
12383 msgstr ""
12385 #, c-format
12386 msgid ""
12387 "_Manual:\n"
12388 "(%s for URL)"
12389 msgstr ""
12391 msgid "Proxy Server"
12392 msgstr ""
12394 msgid "Proxy preferences are configured in GNOME preferences"
12395 msgstr ""
12397 msgid "<b>Proxy configuration program was not found.</b>"
12398 msgstr ""
12400 msgid "Configure _Proxy"
12401 msgstr ""
12403 #. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with
12404 #. * account-specific proxy settings
12405 msgid "Use remote _DNS with SOCKS4 proxies"
12406 msgstr ""
12408 msgid "Proxy t_ype:"
12409 msgstr ""
12411 msgid "No proxy"
12412 msgstr ""
12414 msgid "P_ort:"
12415 msgstr ""
12417 #, fuzzy
12418 msgid "User_name:"
12419 msgstr "ຊື່ຜູ້ໃຊ້:"
12421 msgid "Log _format:"
12422 msgstr ""
12424 msgid "Log all _instant messages"
12425 msgstr ""
12427 msgid "Log all c_hats"
12428 msgstr ""
12430 msgid "Log all _status changes to system log"
12431 msgstr ""
12433 msgid "Sound Selection"
12434 msgstr ""
12436 #, c-format
12437 msgid "Quietest"
12438 msgstr ""
12440 #, c-format
12441 msgid "Quieter"
12442 msgstr ""
12444 #, c-format
12445 msgid "Quiet"
12446 msgstr ""
12448 #, c-format
12449 msgid "Loud"
12450 msgstr ""
12452 #, c-format
12453 msgid "Louder"
12454 msgstr ""
12456 #, c-format
12457 msgid "Loudest"
12458 msgstr ""
12460 msgid "_Method:"
12461 msgstr ""
12463 msgid "Console beep"
12464 msgstr ""
12466 msgid "No sounds"
12467 msgstr ""
12469 #, c-format
12470 msgid ""
12471 "Sound c_ommand:\n"
12472 "(%s for filename)"
12473 msgstr ""
12475 msgid "M_ute sounds"
12476 msgstr ""
12478 msgid "Sounds when conversation has _focus"
12479 msgstr ""
12481 msgid "_Enable sounds:"
12482 msgstr ""
12484 msgid "V_olume:"
12485 msgstr ""
12487 msgid "Play"
12488 msgstr ""
12490 msgid "_Browse..."
12491 msgstr ""
12493 msgid "_Reset"
12494 msgstr ""
12496 msgid "_Report idle time:"
12497 msgstr ""
12499 msgid "Based on keyboard or mouse use"
12500 msgstr ""
12502 msgid "_Minutes before becoming idle:"
12503 msgstr ""
12505 msgid "Change to this status when _idle:"
12506 msgstr ""
12508 msgid "_Auto-reply:"
12509 msgstr ""
12511 msgid "When both away and idle"
12512 msgstr ""
12514 #. Signon status stuff
12515 msgid "Status at Startup"
12516 msgstr ""
12518 msgid "Use status from last _exit at startup"
12519 msgstr ""
12521 msgid "Status to a_pply at startup:"
12522 msgstr ""
12524 msgid "Interface"
12525 msgstr ""
12527 msgid "Browser"
12528 msgstr ""
12530 msgid "Status / Idle"
12531 msgstr ""
12533 msgid "Themes"
12534 msgstr ""
12536 msgid "Allow all users to contact me"
12537 msgstr ""
12539 msgid "Allow only the users on my buddy list"
12540 msgstr ""
12542 msgid "Allow only the users below"
12543 msgstr ""
12545 msgid "Block all users"
12546 msgstr ""
12548 msgid "Block only the users below"
12549 msgstr ""
12551 msgid "Privacy"
12552 msgstr ""
12554 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately."
12555 msgstr ""
12557 msgid "Set privacy for:"
12558 msgstr ""
12560 #. Remove All button
12561 msgid "Remove Al_l"
12562 msgstr ""
12564 msgid "Permit User"
12565 msgstr ""
12567 msgid "Type a user you permit to contact you."
12568 msgstr ""
12570 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you."
12571 msgstr ""
12573 msgid "_Permit"
12574 msgstr ""
12576 #, c-format
12577 msgid "Allow %s to contact you?"
12578 msgstr ""
12580 #, c-format
12581 msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?"
12582 msgstr ""
12584 msgid "Block User"
12585 msgstr ""
12587 msgid "Type a user to block."
12588 msgstr ""
12590 msgid "Please enter the name of the user you wish to block."
12591 msgstr ""
12593 #, c-format
12594 msgid "Block %s?"
12595 msgstr ""
12597 #, c-format
12598 msgid "Are you sure you want to block %s?"
12599 msgstr ""
12601 msgid "Apply"
12602 msgstr ""
12604 msgid "That file already exists"
12605 msgstr ""
12607 msgid "Would you like to overwrite it?"
12608 msgstr ""
12610 msgid "Overwrite"
12611 msgstr ""
12613 msgid "Choose New Name"
12614 msgstr ""
12616 msgid "Select Folder..."
12617 msgstr ""
12619 #. list button
12620 msgid "_Get List"
12621 msgstr ""
12623 #. add button
12624 msgid "_Add Chat"
12625 msgstr ""
12627 msgid "Are you sure you want to delete the selected saved statuses?"
12628 msgstr ""
12630 #. Use button
12631 msgid "_Use"
12632 msgstr ""
12634 msgid "Title already in use.  You must choose a unique title."
12635 msgstr ""
12637 msgid "Different"
12638 msgstr ""
12640 msgid "_Title:"
12641 msgstr ""
12643 msgid "_Status:"
12644 msgstr ""
12646 #. Different status message expander
12647 msgid "Use a _different status for some accounts"
12648 msgstr ""
12650 #. Save & Use button
12651 msgid "Sa_ve & Use"
12652 msgstr ""
12654 #, c-format
12655 msgid "Status for %s"
12656 msgstr ""
12658 #, c-format
12659 msgid ""
12660 "A custom smiley for '%s' already exists.  Please use a different shortcut."
12661 msgstr ""
12663 msgid "Custom Smiley"
12664 msgstr ""
12666 msgid "Duplicate Shortcut"
12667 msgstr ""
12669 msgid "Edit Smiley"
12670 msgstr ""
12672 msgid "Add Smiley"
12673 msgstr ""
12675 msgid "_Image:"
12676 msgstr ""
12678 #. Shortcut text
12679 msgid "S_hortcut text:"
12680 msgstr ""
12682 msgid "Smiley"
12683 msgstr ""
12685 msgid "Shortcut Text"
12686 msgstr ""
12688 msgid "Custom Smiley Manager"
12689 msgstr ""
12691 msgid "Select Buddy Icon"
12692 msgstr ""
12694 msgid "Click to change your buddyicon for this account."
12695 msgstr ""
12697 msgid "Click to change your buddyicon for all accounts."
12698 msgstr ""
12700 msgid "Waiting for network connection"
12701 msgstr ""
12703 msgid "New status..."
12704 msgstr ""
12706 msgid "Saved statuses..."
12707 msgstr ""
12709 msgid "Status Selector"
12710 msgstr ""
12712 msgid "Google Talk"
12713 msgstr ""
12715 msgid "Facebook (XMPP)"
12716 msgstr ""
12718 #, c-format
12719 msgid "The following error has occurred loading %s: %s"
12720 msgstr ""
12722 msgid "Failed to load image"
12723 msgstr ""
12725 #, c-format
12726 msgid "Cannot send folder %s."
12727 msgstr ""
12729 #, c-format
12730 msgid ""
12731 "%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within "
12732 "individually."
12733 msgstr ""
12735 msgid "You have dragged an image"
12736 msgstr ""
12738 msgid ""
12739 "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or "
12740 "use it as the buddy icon for this user."
12741 msgstr ""
12743 msgid "Set as buddy icon"
12744 msgstr ""
12746 msgid "Send image file"
12747 msgstr ""
12749 msgid "Insert in message"
12750 msgstr ""
12752 msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?"
12753 msgstr ""
12755 msgid ""
12756 "You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for "
12757 "this user."
12758 msgstr ""
12760 msgid ""
12761 "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for "
12762 "this user"
12763 msgstr ""
12765 #. I don't know if we really want to do anything here.  Most of
12766 #. * the desktop item types are crap like "MIME Type" (I have no
12767 #. * clue how that would be a desktop item) and "Comment"...
12768 #. * nothing we can really send.  The only logical one is
12769 #. * "Application," but do we really want to send a binary and
12770 #. * nothing else? Probably not.  I'll just give an error and
12771 #. * return.
12772 #. The original patch sent the icon used by the launcher.  That's probably wrong
12773 msgid "Cannot send launcher"
12774 msgstr ""
12776 msgid ""
12777 "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send the target of "
12778 "this launcher instead of this launcher itself."
12779 msgstr ""
12781 #, c-format
12782 msgid ""
12783 "<b>File:</b> %s\n"
12784 "<b>File size:</b> %s\n"
12785 "<b>Image size:</b> %dx%d"
12786 msgstr ""
12788 #, c-format
12789 msgid "The file '%s' is too large for %s.  Please try a smaller image.\n"
12790 msgstr ""
12792 msgid "Icon Error"
12793 msgstr ""
12795 msgid "Could not set icon"
12796 msgstr ""
12798 msgid "_Open Link"
12799 msgstr ""
12801 msgid "_Copy Link Location"
12802 msgstr ""
12804 msgid "_Copy Email Address"
12805 msgstr ""
12807 msgid "_Open File"
12808 msgstr ""
12810 msgid "Open _Containing Directory"
12811 msgstr ""
12813 msgid "Save File"
12814 msgstr ""
12816 msgid "_Play Sound"
12817 msgstr ""
12819 msgid "_Save File"
12820 msgstr ""
12822 #, fuzzy
12823 msgid "Do you really want to clear?"
12824 msgstr "ເເນ່ທີ່ຈະລຶບ %s?"
12826 msgid "Select color"
12827 msgstr ""
12829 #. Translators may want to transliterate the name.
12830 #. It is not to be translated.
12831 msgid "Pidgin"
12832 msgstr ""
12834 msgid "_Alias"
12835 msgstr ""
12837 msgid "Close _tabs"
12838 msgstr ""
12840 msgid "_Get Info"
12841 msgstr ""
12843 msgid "_Invite"
12844 msgstr ""
12846 msgid "_Modify..."
12847 msgstr ""
12849 msgid "_Add..."
12850 msgstr ""
12852 msgid "_Open Mail"
12853 msgstr ""
12855 msgid "_Edit"
12856 msgstr ""
12858 msgid "Pidgin Tooltip"
12859 msgstr ""
12861 msgid "Pidgin smileys"
12862 msgstr ""
12864 msgid "Selecting this disables graphical emoticons."
12865 msgstr ""
12867 msgid "none"
12868 msgstr ""
12870 msgid "Small"
12871 msgstr ""
12873 msgid "Smaller versions of the default smileys"
12874 msgstr ""
12876 msgid "Response Probability:"
12877 msgstr ""
12879 msgid "Statistics Configuration"
12880 msgstr ""
12882 #. msg_difference spinner
12883 msgid "Maximum response timeout:"
12884 msgstr ""
12886 msgid "minutes"
12887 msgstr ""
12889 #. last_seen spinner
12890 msgid "Maximum last-seen difference:"
12891 msgstr ""
12893 #. threshold spinner
12894 msgid "Threshold:"
12895 msgstr ""
12897 #. *< type
12898 #. *< ui_requirement
12899 #. *< flags
12900 #. *< dependencies
12901 #. *< priority
12902 #. *< id
12903 msgid "Contact Availability Prediction"
12904 msgstr ""
12906 #. *< name
12907 #. *< version
12908 msgid "Contact Availability Prediction plugin."
12909 msgstr ""
12911 #. *  summary
12912 msgid "Displays statistical information about your buddies' availability"
12913 msgstr ""
12915 msgid "Buddy is idle"
12916 msgstr ""
12918 msgid "Buddy is away"
12919 msgstr ""
12921 msgid "Buddy is \"extended\" away"
12922 msgstr ""
12924 #. Not used yet.
12925 msgid "Buddy is mobile"
12926 msgstr ""
12928 msgid "Buddy is offline"
12929 msgstr ""
12931 msgid "Point values to use when..."
12932 msgstr ""
12934 msgid ""
12935 "The buddy with the <i>largest score</i> is the buddy who will have priority "
12936 "in the contact.\n"
12937 msgstr ""
12939 msgid "Use last buddy when scores are equal"
12940 msgstr ""
12942 msgid "Point values to use for account..."
12943 msgstr ""
12945 #. *< type
12946 #. *< ui_requirement
12947 #. *< flags
12948 #. *< dependencies
12949 #. *< priority
12950 #. *< id
12951 msgid "Contact Priority"
12952 msgstr ""
12954 #. *< name
12955 #. *< version
12956 #. *< summary
12957 msgid ""
12958 "Allows for controlling the values associated with different buddy states."
12959 msgstr ""
12961 #. *< description
12962 msgid ""
12963 "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies "
12964 "in contact priority computations."
12965 msgstr ""
12967 msgid "Conversation Colors"
12968 msgstr ""
12970 msgid "Customize colors in the conversation window"
12971 msgstr ""
12973 msgid "Error Messages"
12974 msgstr ""
12976 msgid "Highlighted Messages"
12977 msgstr ""
12979 msgid "System Messages"
12980 msgstr ""
12982 msgid "Sent Messages"
12983 msgstr ""
12985 msgid "Received Messages"
12986 msgstr ""
12988 #, c-format
12989 msgid "Select Color for %s"
12990 msgstr ""
12992 msgid "Ignore incoming format"
12993 msgstr ""
12995 msgid "Apply in Chats"
12996 msgstr ""
12998 msgid "Apply in IMs"
12999 msgstr ""
13001 #. Note to translators: The string "Enter an XMPP Server" is asking the
13002 #. user to type the name of an XMPP server which will then be queried
13003 msgid "Server name request"
13004 msgstr ""
13006 msgid "Enter an XMPP Server"
13007 msgstr ""
13009 msgid "Select an XMPP server to query"
13010 msgstr ""
13012 msgid "Find Services"
13013 msgstr ""
13015 msgid "Add to Buddy List"
13016 msgstr ""
13018 msgid "Gateway"
13019 msgstr ""
13021 msgid "Directory"
13022 msgstr ""
13024 msgid "PubSub Collection"
13025 msgstr ""
13027 msgid "PubSub Leaf"
13028 msgstr ""
13030 msgid "Other"
13031 msgstr ""
13033 #, fuzzy
13034 msgid ""
13035 "\n"
13036 "<b>Description:</b> "
13037 msgstr "ບັນຊີ:"
13039 #. Create the window.
13040 msgid "Service Discovery"
13041 msgstr ""
13043 msgid "_Browse"
13044 msgstr ""
13046 msgid "Server does not exist"
13047 msgstr ""
13049 msgid "Server does not support service discovery"
13050 msgstr ""
13052 msgid "XMPP Service Discovery"
13053 msgstr ""
13055 msgid "Allows browsing and registering services."
13056 msgstr ""
13058 msgid ""
13059 "This plugin is useful for registering with legacy transports or other XMPP "
13060 "services."
13061 msgstr ""
13063 msgid "By conversation count"
13064 msgstr ""
13066 msgid "Conversation Placement"
13067 msgstr ""
13069 #. Translators: "New conversations" should match the text in the preferences dialog and "By conversation count" should be the same text used above
13070 msgid ""
13071 "Note: The preference for \"New conversations\" must be set to \"By "
13072 "conversation count\"."
13073 msgstr ""
13075 msgid "Number of conversations per window"
13076 msgstr ""
13078 msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number"
13079 msgstr ""
13081 #. *< type
13082 #. *< ui_requirement
13083 #. *< flags
13084 #. *< dependencies
13085 #. *< priority
13086 #. *< id
13087 msgid "ExtPlacement"
13088 msgstr ""
13090 #. *< name
13091 #. *< version
13092 msgid "Extra conversation placement options."
13093 msgstr ""
13095 #. *< summary
13096 #. *  description
13097 msgid ""
13098 "Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs "
13099 "and Chats"
13100 msgstr ""
13102 #. Configuration frame
13103 msgid "Mouse Gestures Configuration"
13104 msgstr ""
13106 msgid "Middle mouse button"
13107 msgstr ""
13109 msgid "Right mouse button"
13110 msgstr ""
13112 #. "Visual gesture display" checkbox
13113 msgid "_Visual gesture display"
13114 msgstr ""
13116 #. *< type
13117 #. *< ui_requirement
13118 #. *< flags
13119 #. *< dependencies
13120 #. *< priority
13121 #. *< id
13122 msgid "Mouse Gestures"
13123 msgstr ""
13125 #. *< name
13126 #. *< version
13127 #. *  summary
13128 msgid "Provides support for mouse gestures"
13129 msgstr ""
13131 #. *  description
13132 msgid ""
13133 "Allows support for mouse gestures in conversation windows. Drag the middle "
13134 "mouse button to perform certain actions:\n"
13135 " • Drag down and then to the right to close a conversation.\n"
13136 " • Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n"
13137 " • Drag up and then to the right to switch to the next conversation."
13138 msgstr ""
13140 msgid "Instant Messaging"
13141 msgstr ""
13143 #. Add the label.
13144 msgid "Select a person from your address book below, or add a new person."
13145 msgstr ""
13147 msgid "Group:"
13148 msgstr ""
13150 #. "New Person" button
13151 msgid "New Person"
13152 msgstr ""
13154 #. "Select Buddy" button
13155 msgid "Select Buddy"
13156 msgstr ""
13158 #. Add the label.
13159 msgid ""
13160 "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new "
13161 "person."
13162 msgstr ""
13164 #. Add the expander
13165 msgid "User _details"
13166 msgstr ""
13168 #. "Associate Buddy" button
13169 msgid "_Associate Buddy"
13170 msgstr ""
13172 msgid "Unable to send email"
13173 msgstr ""
13175 msgid "The evolution executable was not found in the PATH."
13176 msgstr ""
13178 msgid "An email address was not found for this buddy."
13179 msgstr ""
13181 msgid "Add to Address Book"
13182 msgstr ""
13184 msgid "Send Email"
13185 msgstr ""
13187 #. Configuration frame
13188 msgid "Evolution Integration Configuration"
13189 msgstr ""
13191 #. Label
13192 msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to."
13193 msgstr ""
13195 #. *< type
13196 #. *< ui_requirement
13197 #. *< flags
13198 #. *< dependencies
13199 #. *< priority
13200 #. *< id
13201 msgid "Evolution Integration"
13202 msgstr ""
13204 #. *< name
13205 #. *< version
13206 #. *  summary
13207 #. *  description
13208 msgid "Provides integration with Evolution."
13209 msgstr ""
13211 msgid "Please enter the person's information below."
13212 msgstr ""
13214 msgid "Please enter the buddy's username and account type below."
13215 msgstr ""
13217 msgid "Account type:"
13218 msgstr ""
13220 #. Optional Information section
13221 msgid "Optional information:"
13222 msgstr ""
13224 msgid "First name:"
13225 msgstr ""
13227 msgid "Last name:"
13228 msgstr ""
13230 msgid "Email:"
13231 msgstr ""
13233 #. *< type
13234 #. *< ui_requirement
13235 #. *< flags
13236 #. *< dependencies
13237 #. *< priority
13238 #. *< id
13239 msgid "GTK Signals Test"
13240 msgstr ""
13242 #. *< name
13243 #. *< version
13244 #. *  summary
13245 #. *  description
13246 msgid "Test to see that all ui signals are working properly."
13247 msgstr ""
13249 #, c-format
13250 msgid ""
13251 "\n"
13252 "<b>Buddy Note</b>: %s"
13253 msgstr ""
13255 msgid "History"
13256 msgstr ""
13258 #. *< type
13259 #. *< ui_requirement
13260 #. *< flags
13261 #. *< dependencies
13262 #. *< priority
13263 #. *< id
13264 msgid "Iconify on Away"
13265 msgstr ""
13267 #. *< name
13268 #. *< version
13269 #. *  summary
13270 #. *  description
13271 msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away."
13272 msgstr ""
13274 msgid "Mail Checker"
13275 msgstr ""
13277 msgid "Checks for new local mail."
13278 msgstr ""
13280 msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail."
13281 msgstr ""
13283 msgid "Markerline"
13284 msgstr ""
13286 msgid "Draw a line to indicate new messages in a conversation."
13287 msgstr ""
13289 msgid "Jump to markerline"
13290 msgstr ""
13292 msgid "Draw Markerline in "
13293 msgstr ""
13295 msgid "_IM windows"
13296 msgstr ""
13298 msgid "C_hat windows"
13299 msgstr ""
13301 msgid ""
13302 "A music messaging session has been requested. Please click the MM icon to "
13303 "accept."
13304 msgstr ""
13306 msgid "Music messaging session confirmed."
13307 msgstr ""
13309 msgid "Music Messaging"
13310 msgstr ""
13312 msgid "There was a conflict in running the command:"
13313 msgstr ""
13315 msgid "Error Running Editor"
13316 msgstr ""
13318 msgid "The following error has occurred:"
13319 msgstr ""
13321 #. Configuration frame
13322 msgid "Music Messaging Configuration"
13323 msgstr ""
13325 msgid "Score Editor Path"
13326 msgstr ""
13328 msgid "_Apply"
13329 msgstr ""
13331 #. *< type
13332 #. *< ui_requirement
13333 #. *< flags
13334 #. *< dependencies
13335 #. *< priority
13336 #. *< id
13337 #. *< name
13338 #. *< version
13339 msgid "Music Messaging Plugin for collaborative composition."
13340 msgstr ""
13342 #. *  summary
13343 msgid ""
13344 "The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work "
13345 "on a piece of music by editing a common score in real-time."
13346 msgstr ""
13348 #. ---------- "Notify For" ----------
13349 msgid "Notify For"
13350 msgstr ""
13352 msgid "\t_Only when someone says your username"
13353 msgstr ""
13355 msgid "_Focused windows"
13356 msgstr ""
13358 #. ---------- "Notification Methods" ----------
13359 msgid "Notification Methods"
13360 msgstr ""
13362 msgid "Prepend _string into window title:"
13363 msgstr ""
13365 #. Count method button
13366 msgid "Insert c_ount of new messages into window title"
13367 msgstr ""
13369 #. Count xprop method button
13370 msgid "Insert count of new message into _X property"
13371 msgstr ""
13373 #. Urgent method button
13374 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint"
13375 msgstr ""
13377 msgid "_Flash window"
13378 msgstr ""
13380 #. Raise window method button
13381 msgid "R_aise conversation window"
13382 msgstr ""
13384 #. Present conversation method button
13385 msgid "_Present conversation window"
13386 msgstr ""
13388 #. ---------- "Notification Removals" ----------
13389 msgid "Notification Removal"
13390 msgstr ""
13392 #. Remove on focus button
13393 msgid "Remove when conversation window _gains focus"
13394 msgstr ""
13396 #. Remove on click button
13397 msgid "Remove when conversation window _receives click"
13398 msgstr ""
13400 #. Remove on type button
13401 msgid "Remove when _typing in conversation window"
13402 msgstr ""
13404 #. Remove on message send button
13405 msgid "Remove when a _message gets sent"
13406 msgstr ""
13408 #. Remove on conversation switch button
13409 msgid "Remove on switch to conversation ta_b"
13410 msgstr ""
13412 #. *< type
13413 #. *< ui_requirement
13414 #. *< flags
13415 #. *< dependencies
13416 #. *< priority
13417 #. *< id
13418 msgid "Message Notification"
13419 msgstr ""
13421 #. *< name
13422 #. *< version
13423 #. *  summary
13424 #. *  description
13425 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages."
13426 msgstr ""
13428 #. *< type
13429 #. *< ui_requirement
13430 #. *< flags
13431 #. *< dependencies
13432 #. *< priority
13433 #. *< id
13434 msgid "Pidgin Demonstration Plugin"
13435 msgstr ""
13437 #. *< name
13438 #. *< version
13439 #. *  summary
13440 msgid "An example plugin that does stuff - see the description."
13441 msgstr ""
13443 #. *  description
13444 msgid ""
13445 "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n"
13446 "- It tells you who wrote the program when you log in\n"
13447 "- It reverses all incoming text\n"
13448 "- It sends a message to people on your list immediately when they sign on"
13449 msgstr ""
13451 msgid "Hyperlink Color"
13452 msgstr ""
13454 msgid "Visited Hyperlink Color"
13455 msgstr ""
13457 msgid "Highlighted Message Name Color"
13458 msgstr ""
13460 msgid "Typing Notification Color"
13461 msgstr ""
13463 msgid "GtkTreeView Horizontal Separation"
13464 msgstr ""
13466 msgid "Conversation Entry"
13467 msgstr ""
13469 msgid "Conversation History"
13470 msgstr ""
13472 msgid "Request Dialog"
13473 msgstr ""
13475 msgid "Notify Dialog"
13476 msgstr ""
13478 msgid "Select Color"
13479 msgstr ""
13481 #, c-format
13482 msgid "Select Interface Font"
13483 msgstr ""
13485 #, c-format
13486 msgid "Select Font for %s"
13487 msgstr ""
13489 msgid "GTK+ Interface Font"
13490 msgstr ""
13492 msgid "GTK+ Text Shortcut Theme"
13493 msgstr ""
13495 msgid "Disable Typing Notification Text"
13496 msgstr ""
13498 msgid "GTK+ Theme Control Settings"
13499 msgstr ""
13501 msgid "Colors"
13502 msgstr ""
13504 msgid "Fonts"
13505 msgstr ""
13507 msgid "Miscellaneous"
13508 msgstr ""
13510 msgid "Gtkrc File Tools"
13511 msgstr ""
13513 #, c-format
13514 msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0"
13515 msgstr ""
13517 msgid "Re-read gtkrc files"
13518 msgstr ""
13520 msgid "Pidgin GTK+ Theme Control"
13521 msgstr ""
13523 msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings."
13524 msgstr ""
13526 msgid "Raw"
13527 msgstr ""
13529 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols."
13530 msgstr ""
13532 msgid ""
13533 "Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit "
13534 "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window."
13535 msgstr ""
13537 #, c-format
13538 msgid "You can upgrade to %s %s today."
13539 msgstr ""
13541 msgid "New Version Available"
13542 msgstr ""
13544 msgid "Later"
13545 msgstr ""
13547 msgid "Download Now"
13548 msgstr ""
13550 #. *< type
13551 #. *< ui_requirement
13552 #. *< flags
13553 #. *< dependencies
13554 #. *< priority
13555 #. *< id
13556 msgid "Release Notification"
13557 msgstr ""
13559 #. *< name
13560 #. *< version
13561 #. *  summary
13562 msgid "Checks periodically for new releases."
13563 msgstr ""
13565 #. *  description
13566 msgid ""
13567 "Checks periodically for new releases and notifies the user with the "
13568 "ChangeLog."
13569 msgstr ""
13571 #. *< major version
13572 #. *< minor version
13573 #. *< type
13574 #. *< ui_requirement
13575 #. *< flags
13576 #. *< dependencies
13577 #. *< priority
13578 #. *< id
13579 msgid "Send Button"
13580 msgstr ""
13582 #. *< name
13583 #. *< version
13584 msgid "Conversation Window Send Button."
13585 msgstr ""
13587 #. *< summary
13588 msgid ""
13589 "Adds a Send button to the entry area of the conversation window. Intended "
13590 "for use when no physical keyboard is present."
13591 msgstr ""
13593 msgid "Duplicate Correction"
13594 msgstr ""
13596 msgid "The specified word already exists in the correction list."
13597 msgstr ""
13599 msgid "Text Replacements"
13600 msgstr ""
13602 msgid "You type"
13603 msgstr ""
13605 msgid "You send"
13606 msgstr ""
13608 msgid "Whole words only"
13609 msgstr ""
13611 msgid "Case sensitive"
13612 msgstr ""
13614 msgid "Add a new text replacement"
13615 msgstr ""
13617 msgid "You _type:"
13618 msgstr ""
13620 msgid "You _send:"
13621 msgstr ""
13623 #. Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled.
13624 msgid "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)"
13625 msgstr ""
13627 msgid "Only replace _whole words"
13628 msgstr ""
13630 msgid "General Text Replacement Options"
13631 msgstr ""
13633 msgid "Enable replacement of last word on send"
13634 msgstr ""
13636 msgid "Text replacement"
13637 msgstr ""
13639 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules."
13640 msgstr ""
13642 msgid "Just logged in"
13643 msgstr ""
13645 msgid "Just logged out"
13646 msgstr ""
13648 msgid ""
13649 "Icon for Contact/\n"
13650 "Icon for Unknown person"
13651 msgstr ""
13653 msgid "Icon for Chat"
13654 msgstr ""
13656 msgid "Ignored"
13657 msgstr ""
13659 msgid "Founder"
13660 msgstr ""
13662 #. A user in a chat room who has special privileges.
13663 msgid "Operator"
13664 msgstr ""
13666 #. A half operator is someone who has a subset of the privileges
13667 #. that an operator has.
13668 msgid "Half Operator"
13669 msgstr ""
13671 msgid "Authorization dialog"
13672 msgstr ""
13674 msgid "Error dialog"
13675 msgstr ""
13677 msgid "Information dialog"
13678 msgstr ""
13680 msgid "Mail dialog"
13681 msgstr ""
13683 msgid "Question dialog"
13684 msgstr ""
13686 msgid "Warning dialog"
13687 msgstr ""
13689 msgid "What kind of dialog is this?"
13690 msgstr ""
13692 msgid "Status Icons"
13693 msgstr ""
13695 msgid "Chatroom Emblems"
13696 msgstr ""
13698 msgid "Dialog Icons"
13699 msgstr ""
13701 msgid "Pidgin Icon Theme Editor"
13702 msgstr ""
13704 msgid "Contact"
13705 msgstr ""
13707 msgid "Pidgin Buddylist Theme Editor"
13708 msgstr ""
13710 msgid "Edit Buddylist Theme"
13711 msgstr ""
13713 msgid "Edit Icon Theme"
13714 msgstr ""
13716 #. *< type
13717 #. *< ui_requirement
13718 #. *< flags
13719 #. *< dependencies
13720 #. *< priority
13721 #. *< id
13722 #. *  description
13723 msgid "Pidgin Theme Editor"
13724 msgstr ""
13726 #. *< name
13727 #. *< version
13728 #. *  summary
13729 msgid "Pidgin Theme Editor."
13730 msgstr ""
13732 #. *< type
13733 #. *< ui_requirement
13734 #. *< flags
13735 #. *< dependencies
13736 #. *< priority
13737 #. *< id
13738 msgid "Buddy Ticker"
13739 msgstr ""
13741 #. *< name
13742 #. *< version
13743 #. *  summary
13744 #. *  description
13745 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list."
13746 msgstr ""
13748 msgid "Display Timestamps Every"
13749 msgstr ""
13751 #. *< type
13752 #. *< ui_requirement
13753 #. *< flags
13754 #. *< dependencies
13755 #. *< priority
13756 #. *< id
13757 msgid "Timestamp"
13758 msgstr ""
13760 #. *< name
13761 #. *< version
13762 #. *  summary
13763 msgid "Display iChat-style timestamps"
13764 msgstr ""
13766 #. *  description
13767 msgid "Display iChat-style timestamps every N minutes."
13768 msgstr ""
13770 msgid "Timestamp Format Options"
13771 msgstr ""
13773 #, c-format
13774 msgid "_Force timestamp format:"
13775 msgstr ""
13777 msgid "Use system default"
13778 msgstr ""
13780 msgid "12 hour time format"
13781 msgstr ""
13783 msgid "24 hour time format"
13784 msgstr ""
13786 msgid "Show dates in..."
13787 msgstr ""
13789 msgid "Co_nversations:"
13790 msgstr ""
13792 msgid "For delayed messages"
13793 msgstr ""
13795 msgid "For delayed messages and in chats"
13796 msgstr ""
13798 msgid "_Message Logs:"
13799 msgstr ""
13801 #. *< type
13802 #. *< ui_requirement
13803 #. *< flags
13804 #. *< dependencies
13805 #. *< priority
13806 #. *< id
13807 msgid "Message Timestamp Formats"
13808 msgstr ""
13810 #. *< name
13811 #. *< version
13812 #. *  summary
13813 msgid "Customizes the message timestamp formats."
13814 msgstr ""
13816 #. *  description
13817 msgid ""
13818 "This plugin allows the user to customize conversation and logging message "
13819 "timestamp formats."
13820 msgstr ""
13822 msgid "Audio"
13823 msgstr ""
13825 msgid "Video"
13826 msgstr ""
13828 msgid "Output"
13829 msgstr ""
13831 msgid "_Plugin"
13832 msgstr ""
13834 msgid "_Device"
13835 msgstr ""
13837 msgid "Input"
13838 msgstr ""
13840 msgid "P_lugin"
13841 msgstr ""
13843 msgid "D_evice"
13844 msgstr ""
13846 msgid "DROP"
13847 msgstr ""
13849 msgid "Volume:"
13850 msgstr ""
13852 msgid "Silence threshold:"
13853 msgstr ""
13855 msgid "Input and Output Settings"
13856 msgstr ""
13858 msgid "Microphone Test"
13859 msgstr ""
13861 #. *< magic
13862 #. *< major version
13863 #. *< minor version
13864 #. *< type
13865 #. *< ui_requirement
13866 #. *< flags
13867 #. *< dependencies
13868 #. *< priority
13869 #. *< id
13870 msgid "Voice/Video Settings"
13871 msgstr ""
13873 #. *< name
13874 #. *< version
13875 msgid "Configure your microphone and webcam."
13876 msgstr ""
13878 #. *< summary
13879 msgid "Configure microphone and webcam settings for voice/video calls."
13880 msgstr ""
13882 msgid "Opacity:"
13883 msgstr ""
13885 #. IM Convo trans options
13886 msgid "IM Conversation Windows"
13887 msgstr ""
13889 msgid "_IM window transparency"
13890 msgstr ""
13892 msgid "_Show slider bar in IM window"
13893 msgstr ""
13895 msgid "Remove IM window transparency on focus"
13896 msgstr ""
13898 msgid "Always on top"
13899 msgstr "ຢູ່ຂ້າງເທີງ ເລຶ້ອຍ ຯ "
13901 #. Buddy List trans options
13902 msgid "Buddy List Window"
13903 msgstr ""
13905 msgid "_Buddy List window transparency"
13906 msgstr ""
13908 msgid "Remove Buddy List window transparency on focus"
13909 msgstr ""
13911 #. *< type
13912 #. *< ui_requirement
13913 #. *< flags
13914 #. *< dependencies
13915 #. *< priority
13916 #. *< id
13917 msgid "Transparency"
13918 msgstr ""
13920 #. *< name
13921 #. *< version
13922 #. *  summary
13923 msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations."
13924 msgstr ""
13926 #. *  description
13927 msgid ""
13928 "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and "
13929 "the buddy list.\n"
13930 "\n"
13931 "* Note: This plugin requires Win2000 or greater."
13932 msgstr ""
13934 #. Autostart
13935 msgid "Startup"
13936 msgstr ""
13938 #, c-format
13939 msgid "_Start %s on Windows startup"
13940 msgstr ""
13942 msgid "Allow multiple instances"
13943 msgstr ""
13945 msgid "_Dockable Buddy List"
13946 msgstr ""
13948 #. Blist On Top
13949 msgid "_Keep Buddy List window on top:"
13950 msgstr ""
13952 #. XXX: Did this ever work?
13953 msgid "Only when docked"
13954 msgstr ""
13956 msgid "Windows Pidgin Options"
13957 msgstr "ຈໍ ພິດຈິນ ໂຕເລືກ "
13959 msgid "Options specific to Pidgin for Windows."
13960 msgstr ""
13962 msgid ""
13963 "Provides options specific to Pidgin for Windows, such as buddy list docking."
13964 msgstr ""
13966 msgid "<font color='#777777'>Logged out.</font>"
13967 msgstr ""
13969 #. *< type
13970 #. *< ui_requirement
13971 #. *< flags
13972 #. *< dependencies
13973 #. *< priority
13974 #. *< id
13975 msgid "XMPP Console"
13976 msgstr "ຈໍ XMPP "
13978 msgid "Account: "
13979 msgstr "ບັນຊີ:"
13981 msgid "<font color='#777777'>Not connected to XMPP</font>"
13982 msgstr ""
13984 #. *< name
13985 #. *< version
13986 #. *  summary
13987 msgid "Send and receive raw XMPP stanzas."
13988 msgstr ""
13990 #. *  description
13991 msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
13992 msgstr ""
13994 #. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0).  $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue."  DO NOT translate the CLICK in $_CLICK.  It will break the installer.
13995 msgid ""
13996 "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
13997 "is provided here for information purposes only. $_CLICK"
13998 msgstr ""
14000 #. Installer Subsection Detailed Description
14001 msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin"
14002 msgstr ""
14004 msgid ""
14005 "An instance of Pidgin is currently running.  Please exit Pidgin and try "
14006 "again."
14007 msgstr ""
14009 #. Installer Subsection Detailed Description
14010 msgid "Core Pidgin files and dlls"
14011 msgstr ""
14013 #. Installer Subsection Detailed Description
14014 msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin"
14015 msgstr ""
14017 #. Installer Subsection Detailed Description
14018 msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop"
14019 msgstr ""
14021 #. Installer Subsection Text
14022 msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)"
14023 msgstr ""
14025 #. Installer Subsection Text
14026 msgid "Desktop"
14027 msgstr ""
14029 #. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from
14030 msgid ""
14031 "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to "
14032 "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' "
14033 "from http://pidgin.im/download/windows/ ."
14034 msgstr ""
14036 #. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from
14037 msgid ""
14038 "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to "
14039 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
14040 msgstr ""
14042 #. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from
14043 #, no-c-format
14044 msgid ""
14045 "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
14046 "installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing"
14047 "%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
14048 msgstr ""
14050 #. Installer Subsection Text
14051 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
14052 msgstr ""
14054 #. Installer Subsection Text
14055 #, fuzzy
14056 msgid "Localizations"
14057 msgstr "ຊື່ຫລີ້ນ:"
14059 #. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer
14060 msgid "Next >"
14061 msgstr ""
14063 #. Installer Subsection Text
14064 msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)"
14065 msgstr ""
14067 msgid ""
14068 "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be "
14069 "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ "
14070 "Runtime?"
14071 msgstr ""
14073 #. Installer Subsection Text
14074 msgid "Shortcuts"
14075 msgstr ""
14077 #. Installer Subsection Detailed Description
14078 msgid "Shortcuts for starting Pidgin"
14079 msgstr ""
14081 #. Installer Subsection Text
14082 msgid "Spellchecking Support"
14083 msgstr ""
14085 #. Installer Subsection Text
14086 msgid "Start Menu"
14087 msgstr ""
14089 #. Installer Subsection Detailed Description
14090 msgid ""
14091 "Support for Spellchecking.  (Internet connection required for installation)"
14092 msgstr ""
14094 msgid "The installer is already running."
14095 msgstr ""
14097 msgid ""
14098 "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely "
14099 "that another user installed this application."
14100 msgstr ""
14102 #. Installer Subsection Text
14103 msgid "URI Handlers"
14104 msgstr ""
14106 msgid ""
14107 "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new "
14108 "version will be installed without removing the currently installed version."
14109 msgstr ""
14111 #. Text displayed on Installer Finish Page
14112 msgid "Visit the Pidgin Web Page"
14113 msgstr ""
14115 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
14116 msgstr ""
14118 #, fuzzy
14119 #~ msgid "QQ Error"
14120 #~ msgstr "ຜິດພາດ"