1 # English translation of Pidgin.
2 # Copyright (C) 2004 THE Pidgin'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the Pidgin package.
4 # Bleeter Yaluser <trans@six-by-nine.com.au>, 2004.
9 "Project-Id-Version: Pidgin 1.0.0\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2012-03-12 02:49-0700\n"
12 "PO-Revision-Date: 2005-01-19 07:55+1100\n"
13 "Last-Translator: Peter (Bleeter) Lawler <trans@six-by-nine.com.au>\n"
14 "Language-Team: English/AU <trans@six-by-nine.com.au>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21 #. Translators may want to transliterate the name.
22 #. It is not to be translated.
28 msgid "%s. Try `%s -h' for more information.\n"
29 msgstr "Pidgin %s. Try `%s -h' for more information.\n"
34 "Usage: %s [OPTION]...\n"
36 " -c, --config=DIR use DIR for config files\n"
37 " -d, --debug print debugging messages to stderr\n"
38 " -h, --help display this help and exit\n"
39 " -n, --nologin don't automatically login\n"
40 " -v, --version display the current version and exit\n"
45 "%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please "
46 "investigate and complete the migration by hand. Please report this error at "
47 "http://developer.pidgin.im"
50 #. the user did not fill in the captcha
55 msgid "Account was not modified"
56 msgstr "Account has been disabled"
59 msgid "Account was not added"
60 msgstr "Account has been disabled"
62 msgid "Username of an account must be non-empty."
66 "The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server."
70 "The account's username cannot be changed while it is connected to the server."
73 msgid "New mail notifications"
74 msgstr "New mail notifications"
76 msgid "Remember password"
77 msgstr "Remember password"
79 msgid "There are no protocol plugins installed."
82 msgid "(You probably forgot to 'make install'.)"
85 msgid "Modify Account"
86 msgstr "Modify Account"
107 msgid "Create this account on the server"
108 msgstr "You were disconnected from the server."
121 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
122 msgstr "Are you sure you want to delete %s?"
125 msgid "Delete Account"
136 msgid "You can enable/disable accounts from the following list."
137 msgstr "You are awaiting authorisation from the following buddies"
149 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s"
150 msgstr "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s"
152 msgid "Add buddy to your list?"
153 msgstr "Add buddy to your list?"
156 msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s"
157 msgstr "The user %s wants to add %s to his or her buddy list."
160 msgid "Authorize buddy?"
176 msgid "Account: %s (%s)"
177 msgstr "%s on %s (%s)"
189 msgstr "Gnome Default"
192 msgid "You must provide a username for the buddy."
193 msgstr "Please enter the name of the group to be added."
195 msgid "You must provide a group."
199 msgid "You must select an account."
200 msgstr "You must specify a nick"
202 msgid "The selected account is not online."
206 msgid "Error adding buddy"
208 "Error reading %s: \n"
215 msgid "Alias (optional)"
216 msgstr "Message Notification"
219 msgid "Invite message (optional)"
220 msgstr "Message Notification"
233 msgid "Please enter buddy information."
234 msgstr "Please enter a buddy to pounce."
239 #. Extract their Name and put it in
257 msgid "You can edit more information from the context menu later."
261 msgid "Error adding group"
263 "Error reading %s: \n"
267 msgid "You must give a name for the group to add."
268 msgstr "Please enter the name of the group to be added."
274 msgid "Enter the name of the group"
275 msgstr "Please enter the name of the group to be added."
281 msgid "Please Update the necessary fields."
289 msgid "Edit Settings"
290 msgstr "Use Environmental Settings"
296 msgid "Retrieving..."
297 msgstr "Connecting..."
303 msgid "Add Buddy Pounce"
304 msgstr "Add Buddy _Pounce"
313 msgid "Show when offline"
314 msgstr "Not allowed when offline"
317 msgid "Please enter the new name for %s"
318 msgstr "Please enter a new name for the selected group."
328 msgid "Enter empty string to reset the name."
331 msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact"
334 msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group"
338 msgid "Are you sure you want to remove %s?"
339 msgstr "Are you sure you want to delete %s?"
341 #. XXX: anything to do with the returned ui-handle?
343 msgid "Confirm Remove"
344 msgstr "Confirm Account"
367 #. Never know what those translations might end up like...
374 msgstr "Send to Mobile"
381 msgstr "Save File..."
387 msgid "Block/Unblock"
399 "Please enter the username or alias of the person you would like to Block/"
401 msgstr "Please enter the screen name of the person you would like to IM."
409 msgid "New Instant Message"
410 msgstr "New Instant Message"
413 msgid "Please enter the username or alias of the person you would like to IM."
414 msgstr "Please enter the screen name of the person you would like to IM."
424 msgid "Please enter the name of the chat you want to join."
425 msgstr "Please enter the URL of the link that you want to insert."
433 "Please enter the username or alias of the person whose log you would like to "
436 "Please enter the screen name of the person whose log you would like to view."
438 #. Create the "Options" frame.
445 msgstr "Save File..."
448 msgid "Block/Unblock..."
453 msgstr "Join A Chat..."
460 msgid "View All Logs"
471 msgid "Offline buddies"
472 msgstr "Dim i_dle buddies"
483 msgid "Alphabetically"
484 msgstr "Alphabetical"
502 msgid "Certificate Import"
505 msgid "Specify a hostname"
508 msgid "Type the host name this certificate is for."
513 "File %s could not be imported.\n"
514 "Make sure that the file is readable and in PEM format.\n"
517 msgid "Certificate Import Error"
520 msgid "X.509 certificate import failed"
524 msgid "Select a PEM certificate"
525 msgstr "Select a file"
529 "Export to file %s failed.\n"
530 "Check that you have write permission to the target path\n"
533 msgid "Certificate Export Error"
536 msgid "X.509 certificate export failed"
539 msgid "PEM X.509 Certificate Export"
543 msgid "Certificate for %s"
550 "SHA1 fingerprint:\n"
554 msgid "SSL Host Certificate"
558 msgid "Really delete certificate for %s?"
561 msgid "Confirm certificate delete"
564 msgid "Certificate Manager"
580 msgstr "%s on %s (%s)"
583 msgid "%s disconnected."
584 msgstr "Disconnected."
590 "Finch will not attempt to reconnect the account until you correct the error "
591 "and re-enable the account."
594 msgid "Re-enable Account"
597 msgid "No such command."
598 msgstr "No such command."
600 msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command."
602 "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command."
604 msgid "Your command failed for an unknown reason."
605 msgstr "Your command failed for an unknown reason."
608 msgid "That command only works in chats, not IMs."
609 msgstr "That command only works in Chats, not IMs."
612 msgid "That command only works in IMs, not chats."
613 msgstr "That command only works in IMs, not Chats."
615 msgid "That command doesn't work on this protocol."
616 msgstr "That command doesn't work on this protocol."
619 msgid "Message was not sent, because you are not signed on."
620 msgstr "Message could not be sent because the user is offline:"
623 msgid "%s (%s -- %s)"
624 msgstr "%s on %s (%s)"
634 msgstr "User is typing..."
637 msgid "You have left this chat."
638 msgstr "You talk in chat"
641 "The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
642 "automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
645 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
649 "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged."
658 msgstr "Conversations"
660 msgid "Clear Scrollback"
664 msgid "Show Timestamps"
668 msgid "Add Buddy Pounce..."
669 msgstr "Add Buddy _Pounce"
676 msgid "Enable Logging"
677 msgstr "/Options/Enable Logging"
680 msgid "Enable Sounds"
681 msgstr "/Options/Enable Sounds"
684 msgid "You are not connected."
685 msgstr "Could not connect"
688 msgid "<AUTO-REPLY> "
689 msgstr "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
692 msgid "List of %d user:\n"
693 msgid_plural "List of %d users:\n"
698 msgid "Supported debug options are: plugins version"
699 msgstr "Supported debug options are: version"
701 msgid "No such command (in this context)."
702 msgstr "No such command (in this context)."
705 "Use \"/help <command>\" for help on a specific command.\n"
706 "The following commands are available in this context:\n"
708 "Use \"/help <command>\" for help on a specific command.\n"
709 "The following commands are available in this context:\n"
713 "%s is not a valid message class. See '/help msgcolor' for valid message "
718 msgid "%s is not a valid color. See '/help msgcolor' for valid colors."
722 "say <message>: Send a message normally as if you weren't using a "
725 "say <message>: Send a message normally as if you weren't using a "
728 msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat."
729 msgstr "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat."
732 "debug <option>: Send various debug information to the current "
735 "debug <option>: Send various debug information to the current "
739 msgid "clear: Clears the conversation scrollback."
740 msgstr "%s has closed the conversation window."
742 msgid "help <command>: Help on a specific command."
743 msgstr "help <command>: Help on a specific command."
745 msgid "users: Show the list of users in the chat."
748 msgid "plugins: Show the plugins window."
751 msgid "buddylist: Show the buddylist."
754 msgid "accounts: Show the accounts window."
757 msgid "debugwin: Show the debug window."
760 msgid "prefs: Show the preference window."
763 msgid "statuses: Show the savedstatuses window."
767 "msgcolor <class> <foreground> <background>: Set the color "
768 "for different classes of messages in the conversation window.<br> <"
769 "class>: receive, send, highlight, action, timestamp<br> <foreground/"
770 "background>: black, red, green, blue, white, gray, darkgray, magenta, "
771 "cyan, default<br><br>EXAMPLE:<br> msgcolor send cyan default"
774 msgid "Unable to open file."
775 msgstr "Unable to open file."
778 msgstr "Debug Window"
780 #. XXX: Setting the GROW_Y for the following widgets don't make sense. But right now
781 #. * it's necessary to make the width of the debug window resizable ... like I said,
782 #. * it doesn't make sense. The bug is likely in the packing in gntbox.c.
796 msgid "File Transfers - %d%% of %d file"
797 msgid_plural "File Transfers - %d%% of %d files"
798 msgstr[0] "File transfer to %s aborted.\n"
799 msgstr[1] "File transfer to %s aborted.\n"
801 #. Create the window.
802 msgid "File Transfers"
803 msgstr "File Transfers"
821 #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack!
826 msgid "Close this window when all transfers finish"
830 msgid "Clear finished transfers"
831 msgstr "_Clear finished transfers"
837 msgid "Waiting for transfer to begin"
838 msgstr "Waiting for transfer to begin"
856 msgstr "Send Message"
862 msgid "The file was saved as %s."
874 msgid "Conversation in %s on %s"
875 msgstr "Conversations with %s"
878 msgid "Conversation with %s on %s"
879 msgstr "Conversations with %s"
885 "System events will only be logged if the \"Log all status changes to system "
886 "log\" preference is enabled."
890 "Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" "
891 "preference is enabled."
895 "Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled."
898 msgid "No logs were found"
902 msgid "Total log size:"
905 #. Search box *********
906 msgid "Scroll/Search: "
910 msgid "Conversations in %s"
911 msgstr "Conversations with %s"
914 msgid "Conversations with %s"
915 msgstr "Conversations with %s"
918 msgid "All Conversations"
919 msgstr "Conversations"
926 msgstr "Calculating..."
939 msgid "Call in progress."
942 msgid "The call has been terminated."
946 msgid "%s wishes to start an audio session with you."
950 msgid "%s is trying to start an unsupported media session type with you."
954 msgid "You have rejected the call."
955 msgstr "You have parted the channel%s%s"
957 msgid "call: Make an audio call."
964 msgid "You have mail!"
975 msgid "%s (%s) has %d new message."
976 msgid_plural "%s (%s) has %d new messages."
977 msgstr[0] "%s has %d new message."
978 msgstr[1] "%s has %d new message."
988 msgid "Buddy Information"
989 msgstr "Buddy Information"
1005 #. XXX: The following expects that finch_notify_message gets called. This
1006 #. * may not always happen, e.g. when another plugin sets its own
1007 #. * notify_message. So tread carefully.
1016 msgid "loading plugin failed"
1017 msgstr "Ping failed"
1019 msgid "unloading plugin failed"
1032 msgid "Plugin need to be loaded before you can configure it."
1035 msgid "No configuration options for this plugin."
1039 msgid "Error loading plugin"
1040 msgstr "Provides support for loading perl plugins."
1042 msgid "The selected file is not a valid plugin."
1046 "Please open the debug window and try again to see the exact error message."
1050 msgid "Select plugin to install"
1051 msgstr "Select a file"
1054 msgid "You can (un)load plugins from the following list."
1055 msgstr "You are awaiting authorisation from the following buddies"
1057 msgid "Install Plugin..."
1061 msgid "Configure Plugin"
1062 msgstr "Configure Room"
1064 #. copy the preferences to tmp values...
1065 #. * I liked "take affect immediately" Oh well :-(
1066 #. (that should have been "effect," right?)
1067 #. Back to instant-apply! I win! BU-HAHAHA!
1068 #. Create the window
1070 msgstr "Preferences"
1072 msgid "Please enter a buddy to pounce."
1073 msgstr "Please enter a buddy to pounce."
1075 msgid "New Buddy Pounce"
1076 msgstr "New Buddy Pounce"
1078 msgid "Edit Buddy Pounce"
1079 msgstr "Edit Buddy Pounce"
1090 msgstr "_Buddy name:"
1092 #. Create the "Pounce When Buddy..." frame.
1094 msgid "Pounce When Buddy..."
1095 msgstr "Pounce When"
1110 msgid "Returns from away"
1111 msgstr "_Return from away"
1114 msgid "Becomes idle"
1115 msgstr "%s became idle"
1118 msgid "Is no longer idle"
1119 msgstr "%s is no longer idle."
1122 msgid "Starts typing"
1123 msgstr "Buddy starts _typing"
1126 msgid "Pauses while typing"
1127 msgstr "User is typing..."
1130 msgid "Stops typing"
1131 msgstr "Buddy stops t_yping"
1134 msgid "Sends a message"
1135 msgstr "Send a _message"
1137 #. Create the "Action" frame.
1143 msgid "Open an IM window"
1144 msgstr "Op_en an IM window"
1147 msgid "Pop up a notification"
1148 msgstr "_Popup notification"
1151 msgid "Send a message"
1152 msgstr "Send a _message"
1155 msgid "Execute a command"
1156 msgstr "E_xecute a command"
1159 msgid "Play a sound"
1160 msgstr "P_lay a sound"
1163 msgid "Pounce only when my status is not Available"
1164 msgstr "Chat in %s is not available."
1170 msgid "Cannot create pounce"
1171 msgstr "Cannot change nick"
1173 msgid "You do not have any accounts."
1176 msgid "You must create an account first before you can create a pounce."
1180 msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?"
1181 msgstr "Are you sure you want to delete %s?"
1184 msgid "Buddy Pounces"
1185 msgstr "New Buddy Pounce"
1188 msgid "%s has started typing to you (%s)"
1189 msgstr "%s has started typing to you (%s)"
1192 msgid "%s has paused while typing to you (%s)"
1193 msgstr "%s has started typing to you (%s)"
1196 msgid "%s has signed on (%s)"
1197 msgstr "%s has signed on (%s)"
1200 msgid "%s has returned from being idle (%s)"
1201 msgstr "%s has returned from being idle (%s)"
1204 msgid "%s has returned from being away (%s)"
1205 msgstr "%s has returned from being away (%s)"
1208 msgid "%s has stopped typing to you (%s)"
1209 msgstr "%s has stopped typing to you (%s)"
1212 msgid "%s has signed off (%s)"
1213 msgstr "%s has signed off (%s)"
1216 msgid "%s has become idle (%s)"
1217 msgstr "%s has become idle (%s)"
1220 msgid "%s has gone away. (%s)"
1221 msgstr "%s has gone away. (%s)"
1224 msgid "%s has sent you a message. (%s)"
1225 msgstr "%s wants to send you %s (%s)"
1227 msgid "Unknown pounce event. Please report this!"
1228 msgstr "Unknown pounce event. Please report this!"
1230 msgid "Based on keyboard use"
1234 msgid "From last sent message"
1235 msgstr "C_ontrol-Enter sends message"
1241 msgid "Show Idle Time"
1242 msgstr "Set Account Idle Time"
1245 msgid "Show Offline Buddies"
1246 msgstr "/Buddies/Show Offline Buddies"
1249 msgid "Notify buddies when you are typing"
1250 msgstr "_Notify buddies that you are typing to them"
1254 msgstr "Log _Format:"
1261 msgstr "Log all c_hats"
1263 msgid "Log status change events"
1267 msgid "Report Idle time"
1268 msgstr "Show idle _times"
1271 msgid "Change status when idle"
1272 msgstr "Set away _when idle"
1275 msgid "Minutes before changing status"
1276 msgstr "_Minutes before setting away:"
1279 msgid "Change status to"
1280 msgstr "Change Address To:"
1282 msgid "Conversations"
1283 msgstr "Conversations"
1288 msgid "You must fill all the required fields."
1292 msgid "The required fields are underlined."
1293 msgstr "The required plugin %s was unable to load."
1296 msgid "Not implemented yet."
1297 msgstr "Feature Not Implemented"
1299 msgid "Save File..."
1300 msgstr "Save File..."
1302 msgid "Open File..."
1303 msgstr "Open File..."
1306 msgid "Choose Location..."
1309 msgid "Hit 'Enter' to find more rooms of this category."
1316 #. Create the window.
1320 msgid "Buddy logs in"
1321 msgstr "Buddy logs in"
1323 msgid "Buddy logs out"
1324 msgstr "Buddy logs out"
1326 msgid "Message received"
1327 msgstr "Message received"
1329 msgid "Message received begins conversation"
1330 msgstr "Message received begins conversation"
1332 msgid "Message sent"
1333 msgstr "Message sent"
1335 msgid "Person enters chat"
1336 msgstr "Person enters chat"
1338 msgid "Person leaves chat"
1339 msgstr "Person leaves chat"
1341 msgid "You talk in chat"
1342 msgstr "You talk in chat"
1344 msgid "Others talk in chat"
1345 msgstr "Others talk in chat"
1348 msgid "Someone says your username in chat"
1349 msgstr "Someone says your name in chat"
1352 msgid "Attention received"
1353 msgstr "Registration Required"
1355 msgid "GStreamer Failure"
1358 msgid "GStreamer failed to initialize."
1363 msgstr "Gnome Default"
1366 msgid "Select Sound File ..."
1367 msgstr "Select a file"
1370 msgid "Sound Preferences"
1371 msgstr "Preferences"
1381 msgid "Console Beep"
1382 msgstr "Console beep"
1391 msgid "Sound Method"
1392 msgstr "Sound Method"
1407 msgid "Sound Options"
1408 msgstr "Sound Options"
1411 msgid "Sounds when conversation has focus"
1412 msgstr "Sounds when conversation has _focus"
1419 msgid "Only when available"
1420 msgstr "Unavailable"
1423 msgid "Only when not available"
1424 msgstr "Chat in %s is not available."
1426 msgid "Volume(0-100):"
1430 msgid "Sound Events"
1431 msgstr "Sound Events"
1450 msgid "Are you sure you want to delete \"%s\""
1451 msgstr "Are you sure you want to delete %s?"
1454 msgid "Delete Status"
1455 msgstr "Online Status"
1458 msgid "Saved Statuses"
1459 msgstr "Server Statistics"
1468 #. Statuses are almost all the same. Define a macro to reduce code repetition.
1469 #. PurpleStatusPrimitive
1471 #. name - use default
1475 #. Attributes - each status can have a message.
1485 msgid "Invalid title"
1486 msgstr "Invalid authzid"
1489 msgid "Please enter a non-empty title for the status."
1490 msgstr "Please enter a new name for the selected group."
1493 msgid "Duplicate title"
1494 msgstr "Public key file"
1497 msgid "Please enter a different title for the status."
1498 msgstr "Please enter a new name for the selected group."
1513 msgstr "Marital Status"
1515 msgid "Use different status for following accounts"
1521 msgstr "Sa_ve & Use"
1523 msgid "Certificates"
1534 msgid "Error loading the plugin."
1535 msgstr "Provides support for loading perl plugins."
1538 msgid "Couldn't find X display"
1539 msgstr "Cannot send file"
1542 msgid "Couldn't find window"
1543 msgstr "Cannot send file"
1545 msgid "This plugin cannot be loaded because it was not built with X11 support."
1548 msgid "GntClipboard"
1551 msgid "Clipboard plugin"
1555 "When the gnt clipboard contents change, the contents are made available to "
1560 msgid "%s just signed on"
1561 msgstr "%s signed on"
1564 msgid "%s just signed off"
1565 msgstr "%s signed off"
1568 msgid "%s sent you a message"
1569 msgstr "%s wants to send you a file"
1572 msgid "%s said your nick in %s"
1576 msgid "%s sent a message in %s"
1577 msgstr "Send a _message"
1580 msgid "Buddy signs on/off"
1581 msgstr "Buddy is offline:"
1583 msgid "You receive an IM"
1587 msgid "Someone speaks in a chat"
1588 msgstr "Someone says your name in chat"
1591 msgid "Someone says your name in a chat"
1592 msgstr "Someone says your name in chat"
1594 msgid "Notify with a toaster when"
1600 msgid "Set URGENT for the terminal window."
1606 msgid "Toaster plugin"
1610 msgid "<b>Conversation with %s on %s:</b><br>"
1611 msgstr "Conversations with %s"
1613 msgid "History Plugin Requires Logging"
1617 "Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n"
1619 "Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for "
1620 "the same conversation type(s)."
1627 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations."
1628 msgstr "Shows recently logged conversations in new conversations."
1631 "When a new conversation is opened this plugin will insert the last "
1632 "conversation into the current conversation."
1634 "When a new conversation is opened this plugin will insert the last "
1635 "conversation into the current conversation."
1640 "Fetching TinyURL..."
1644 msgid "TinyURL for above: %s"
1647 msgid "Please wait while TinyURL fetches a shorter URL ..."
1650 msgid "Only create TinyURL for URLs of this length or greater"
1653 msgid "TinyURL (or other) address prefix"
1660 msgid "TinyURL plugin"
1663 msgid "When receiving a message with URL(s), use TinyURL for easier copying"
1669 #. primitive, no, id, name
1674 msgid "Online Buddies"
1675 msgstr "Dim i_dle buddies"
1678 msgid "Offline Buddies"
1679 msgstr "Dim i_dle buddies"
1682 msgid "Online/Offline"
1683 msgstr "Online since"
1692 msgid "Nested Subgroup"
1695 msgid "Nested Grouping (experimental)"
1699 msgid "Provides alternate buddylist grouping options."
1700 msgstr "Provides integration with Ximian Evolution."
1705 #. Translator Note: The "backlog" is the conversation buffer/history.
1706 msgid "lastlog: Searches for a substring in the backlog."
1712 msgid "Lastlog plugin."
1720 msgid "Password is required to sign on."
1721 msgstr "Password has expired"
1724 msgid "Enter password for %s (%s)"
1725 msgstr "Enter password for %s (%s)"
1728 msgid "Enter Password"
1729 msgstr "Change Password"
1732 msgid "Save password"
1733 msgstr "New password"
1736 msgid "Missing protocol plugin for %s"
1737 msgstr "Missing protocol plugin for %s"
1739 msgid "Connection Error"
1740 msgstr "Connection Error"
1742 msgid "New passwords do not match."
1743 msgstr "New passwords do not match."
1745 msgid "Fill out all fields completely."
1746 msgstr "Fill out all fields completely."
1748 msgid "Original password"
1749 msgstr "Original password"
1751 msgid "New password"
1752 msgstr "New password"
1754 msgid "New password (again)"
1755 msgstr "New password (again)"
1758 msgid "Change password for %s"
1759 msgstr "Change password for %s"
1761 msgid "Please enter your current password and your new password."
1762 msgstr "Please enter your current password and your new password."
1765 msgid "Change user information for %s"
1766 msgstr "Change user information for %s"
1768 msgid "Set User Info"
1769 msgstr "Set User Info"
1772 msgid "This protocol does not support setting a public alias."
1773 msgstr "This protocol does not support chat rooms."
1776 msgid "This protocol does not support fetching the public alias."
1777 msgstr "This protocol does not support chat rooms."
1782 #. Changing this string? Look in add_purple_buddy_to_groups
1790 msgid "The certificate is self-signed and cannot be automatically checked."
1794 "The certificate is not trusted because no certificate that can verify it is "
1795 "currently trusted."
1799 "The certificate is not valid yet. Check that your computer's date and time "
1804 "The certificate has expired and should not be considered valid. Check that "
1805 "your computer's date and time are accurate."
1808 #. Translators: "domain" refers to a DNS domain (e.g. talk.google.com)
1809 msgid "The certificate presented is not issued to this domain."
1813 "You have no database of root certificates, so this certificate cannot be "
1818 msgid "The certificate chain presented is invalid."
1819 msgstr "The SecurID key entered is invalid."
1821 msgid "The certificate has been revoked."
1825 msgid "An unknown certificate error occurred."
1826 msgstr "An unknown signon error has occurred: %s."
1828 msgid "(DOES NOT MATCH)"
1833 msgid "%s has presented the following certificate for just-this-once use:"
1838 "Common name: %s %s\n"
1839 "Fingerprint (SHA1): %s"
1842 #. TODO: Find what the handle ought to be
1843 msgid "Single-use Certificate Verification"
1848 msgid "Certificate Authorities"
1853 msgid "SSL Peers Cache"
1858 msgid "Accept certificate for %s?"
1859 msgstr "Accept chat invitation?"
1861 #. TODO: Find what the handle ought to be
1862 msgid "SSL Certificate Verification"
1865 msgid "_View Certificate..."
1869 msgid "The certificate for %s could not be validated."
1872 #. TODO: Probably wrong.
1873 msgid "SSL Certificate Error"
1877 msgid "Unable to validate certificate"
1878 msgstr "Unable to authenticate: %s"
1882 "The certificate claims to be from \"%s\" instead. This could mean that you "
1883 "are not connecting to the service you believe you are."
1891 "Fingerprint (SHA1): %s\n"
1893 "Activation date: %s\n"
1894 "Expiration date: %s\n"
1897 #. TODO: Find what the handle ought to be
1899 msgid "Certificate Information"
1900 msgstr "Profile Information"
1902 #. show error to user
1903 msgid "Registration Error"
1904 msgstr "Registration Error"
1907 msgid "Unregistration Error"
1908 msgstr "Registration Error"
1911 msgid "+++ %s signed on"
1912 msgstr "%s signed on"
1915 msgid "+++ %s signed off"
1916 msgstr "%s signed off"
1920 msgid "Unknown error"
1921 msgstr "Unknown error"
1924 msgid "Unable to send message: The message is too large."
1925 msgstr "Unable to send message. The message is too large."
1928 msgid "Unable to send message to %s."
1929 msgstr "Unable to send message to %s:"
1931 msgid "The message is too large."
1932 msgstr "The message is too large."
1934 msgid "Unable to send message."
1935 msgstr "Unable to send message."
1937 msgid "Send Message"
1938 msgstr "Send Message"
1941 msgid "_Send Message"
1942 msgstr "Send Message"
1945 msgid "%s entered the room."
1946 msgstr "%s entered the room."
1949 msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room."
1950 msgstr "%s [<I>%s</I>] entered the room."
1953 msgid "You are now known as %s"
1954 msgstr "You are now known as %s"
1957 msgid "%s is now known as %s"
1958 msgstr "%s is now known as %s"
1961 msgid "%s left the room."
1962 msgstr "%s left the room."
1965 msgid "%s left the room (%s)."
1966 msgstr "%s left the room (%s)."
1969 msgid "Invite to chat"
1970 msgstr "Initiate Conference"
1972 #. Put our happy label in it.
1974 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
1977 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
1981 msgid "Failed to get connection: %s"
1982 msgstr "Failed to set cmodes for %s"
1985 msgid "Failed to get name: %s"
1986 msgstr "Failed to store image: %s\n"
1989 msgid "Failed to get serv name: %s"
1990 msgstr "Failed to store image: %s\n"
1992 msgid "Purple's D-BUS server is not running for the reason listed below"
2000 msgid "Unable to create new resolver process\n"
2001 msgstr "Unable to create socket"
2004 msgid "Unable to send request to resolver process\n"
2005 msgstr "Unable to send message to %s:"
2009 "Error resolving %s:\n"
2012 "Error reading %s: \n"
2016 msgid "Error resolving %s: %d"
2018 "Error reading %s: \n"
2023 "Error reading from resolver process:\n"
2025 msgstr "Error while reading from socket."
2028 msgid "Resolver process exited without answering our request"
2032 msgid "Error converting %s to punycode: %d"
2034 "Error reading %s: \n"
2038 msgid "Thread creation failure: %s"
2039 msgstr "Authentication Failure"
2042 msgid "Unknown reason"
2043 msgstr "Unknown reason."
2045 msgid "Aborting DNS lookup in Tor Proxy mode."
2050 "Error reading %s: \n"
2053 "Error reading %s: \n"
2058 "Error writing %s: \n"
2061 "Error writing %s: \n"
2066 "Error accessing %s: \n"
2069 "Error accessing %s: \n"
2072 msgid "Directory is not writable."
2075 msgid "Cannot send a file of 0 bytes."
2076 msgstr "Cannot send a file of 0 bytes."
2078 msgid "Cannot send a directory."
2079 msgstr "Cannot send a directory."
2082 msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n"
2083 msgstr "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n"
2086 msgid "File is not readable."
2087 msgstr "Chat in %s is not available."
2090 msgid "%s wants to send you %s (%s)"
2091 msgstr "%s wants to send you %s (%s)"
2094 msgid "%s wants to send you a file"
2095 msgstr "%s wants to send you a file"
2098 msgid "Accept file transfer request from %s?"
2099 msgstr "Accept file transfer request from %s?"
2103 "A file is available for download from:\n"
2107 "A file is available for download from:\n"
2112 msgid "%s is offering to send file %s"
2113 msgstr "Offering to send %s to %s"
2116 msgid "%s is not a valid filename.\n"
2117 msgstr "%s is not a valid filename.\n"
2120 msgid "Offering to send %s to %s"
2121 msgstr "Offering to send %s to %s"
2124 msgid "Starting transfer of %s from %s"
2125 msgstr "Accept file transfer request from %s?"
2128 msgid "Transfer of file <A HREF=\"file://%s\">%s</A> complete"
2129 msgstr "Transfer of file %s complete"
2132 msgid "Transfer of file %s complete"
2133 msgstr "Transfer of file %s complete"
2135 msgid "File transfer complete"
2136 msgstr "File transfer complete"
2139 msgid "You cancelled the transfer of %s"
2140 msgstr "You cancelled the transfer of %s"
2142 msgid "File transfer cancelled"
2143 msgstr "File transfer cancelled"
2146 msgid "%s cancelled the transfer of %s"
2147 msgstr "%s cancelled the transfer of %s"
2150 msgid "%s cancelled the file transfer"
2151 msgstr "%s cancelled the file transfer"
2154 msgid "File transfer to %s failed."
2155 msgstr "File transfer to %s aborted.\n"
2158 msgid "File transfer from %s failed."
2159 msgstr "File transfer from %s aborted.\n"
2161 msgid "Run the command in a terminal"
2164 msgid "The command used to handle \"aim\" URLs, if enabled."
2167 msgid "The command used to handle \"gg\" URLs, if enabled."
2170 msgid "The command used to handle \"icq\" URLs, if enabled."
2173 msgid "The command used to handle \"irc\" URLs, if enabled."
2176 msgid "The command used to handle \"msnim\" URLs, if enabled."
2179 msgid "The command used to handle \"sip\" URLs, if enabled."
2182 msgid "The command used to handle \"xmpp\" URLs, if enabled."
2185 msgid "The command used to handle \"ymsgr\" URLs, if enabled."
2188 msgid "The handler for \"aim\" URLs"
2191 msgid "The handler for \"gg\" URLs"
2194 msgid "The handler for \"icq\" URLs"
2197 msgid "The handler for \"irc\" URLs"
2200 msgid "The handler for \"msnim\" URLs"
2203 msgid "The handler for \"sip\" URLs"
2206 msgid "The handler for \"xmpp\" URLs"
2209 msgid "The handler for \"ymsgr\" URLs"
2213 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim\" "
2218 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" "
2223 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"icq\" "
2228 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"irc\" "
2233 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"msnim\" "
2238 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"sip\" "
2243 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"xmpp\" "
2248 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"ymsgr\" "
2253 "True if the command used to handle this type of URL should be run in a "
2257 msgid "Whether the specified command should handle \"aim\" URLs"
2260 msgid "Whether the specified command should handle \"gg\" URLs"
2263 msgid "Whether the specified command should handle \"icq\" URLs"
2266 msgid "Whether the specified command should handle \"irc\" URLs"
2269 msgid "Whether the specified command should handle \"msnim\" URLs"
2272 msgid "Whether the specified command should handle \"sip\" URLs"
2275 msgid "Whether the specified command should handle \"xmpp\" URLs"
2278 msgid "Whether the specified command should handle \"ymsgr\" URLs"
2281 msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>"
2282 msgstr "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>"
2290 msgid "Old flat format"
2293 msgid "Logging of this conversation failed."
2301 "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-"
2302 "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n"
2304 "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-"
2305 "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n"
2309 "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-"
2310 "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n"
2312 "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-"
2313 "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n"
2315 msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>"
2316 msgstr "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>"
2319 msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>"
2320 msgstr "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>"
2323 msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
2324 msgstr "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
2327 "No codecs found. Install some GStreamer codecs found in GStreamer plugins "
2332 "No codecs left. Your codec preferences in fs-codecs.conf are too strict."
2336 msgid "A non-recoverable Farsight2 error has occurred."
2337 msgstr "An unknown signon error has occurred: %s."
2339 msgid "Error with your microphone"
2342 msgid "Error with your webcam"
2346 msgid "Conference error"
2347 msgstr "Connection Closed"
2350 msgid "Error creating session: %s"
2351 msgstr "Error creating connection"
2354 msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
2357 msgid "This plugin has not defined an ID."
2361 msgid "Plugin magic mismatch %d (need %d)"
2365 msgid "ABI version mismatch %d.%d.x (need %d.%d.x)"
2369 "Plugin does not implement all required functions (list_icon, login and close)"
2374 "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try "
2377 "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try "
2381 msgid "Unable to load the plugin"
2382 msgstr "Pidgin was unable to load your plugin."
2385 msgid "The required plugin %s was unable to load."
2386 msgstr "The required plugin %s was unable to load."
2389 msgid "Unable to load your plugin."
2390 msgstr "Pidgin was unable to load your plugin."
2393 msgid "%s requires %s, but it failed to unload."
2394 msgstr "The required plugin %s was unable to load."
2401 msgid "Auto-accept file transfer requests from selected users."
2402 msgstr "Accept file transfer request from %s?"
2405 msgid "Autoaccepted file transfer of \"%s\" from \"%s\" completed."
2406 msgstr "Accept file transfer request from %s?"
2408 msgid "Autoaccept complete"
2412 msgid "When a file-transfer request arrives from %s"
2413 msgstr "Accept file transfer request from %s?"
2415 msgid "Set Autoaccept Setting"
2433 msgstr "Auto-Reconnect"
2436 msgid "Autoaccept File Transfers..."
2437 msgstr "File Transfers"
2439 #. XXX: Is there a better way than this? There really should be.
2441 "Path to save the files in\n"
2442 "(Please provide the full path)"
2447 "When a file-transfer request arrives from a user who is\n"
2448 "*not* on your buddy list:"
2449 msgstr "Accept file transfer request from %s?"
2452 "Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n"
2453 "(only when there's no conversation with the sender)"
2457 msgid "Create a new directory for each user"
2458 msgstr "Select a conference server to query"
2461 msgid "Escape the filenames"
2462 msgstr "%s cancelled the file transfer"
2468 msgid "Enter your notes below..."
2471 msgid "Edit Notes..."
2477 #. *< ui_requirement
2488 msgid "Store notes on particular buddies."
2493 msgid "Adds the option to store notes for buddies on your buddy list."
2494 msgstr "Add the user to your buddy list"
2497 #. *< ui_requirement
2509 msgid "Tests the ciphers that ship with libpurple."
2513 #. *< ui_requirement
2518 msgid "DBus Example"
2525 msgid "DBus Plugin Example"
2529 #. *< ui_requirement
2535 msgid "File Control"
2536 msgstr "Pidgin File Control"
2543 msgid "Allows control by entering commands in a file."
2544 msgstr "Allows you to control Pidgin by entering commands in a file."
2549 #. This is a cultural reference. Dy'er Mak'er is a song by Led Zeppelin.
2550 #. If that doesn't translate well into your language, drop the 's before translating.
2551 msgid "I'dle Mak'er"
2552 msgstr "I'dle Mak'er"
2554 msgid "Set Account Idle Time"
2555 msgstr "Set Account Idle Time"
2560 msgid "None of your accounts are idle."
2564 msgid "Unset Account Idle Time"
2565 msgstr "Set Account Idle Time"
2571 msgid "Set Idle Time for All Accounts"
2574 msgid "Unset Idle Time for All Idled Accounts"
2578 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle"
2579 msgstr "Allows you to hand-configure how long you've been idle for"
2582 #. *< ui_requirement
2587 msgid "IPC Test Client"
2588 msgstr "IPC Test Client"
2593 msgid "Test plugin IPC support, as a client."
2594 msgstr "Test plugin IPC support, as a client."
2598 "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and "
2599 "calls the commands registered."
2601 "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and "
2602 "calls the commands registered."
2605 #. *< ui_requirement
2610 msgid "IPC Test Server"
2611 msgstr "IPC Test Server"
2616 msgid "Test plugin IPC support, as a server."
2617 msgstr "Test plugin IPC support, as a server."
2620 msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands."
2621 msgstr "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands."
2624 msgid "Hide Joins/Parts"
2625 msgstr "Hide Login Errors"
2627 #. Translators: Followed by an input request a number of people
2628 msgid "For rooms with more than this many people"
2631 msgid "If user has not spoken in this many minutes"
2634 msgid "Apply hiding rules to buddies"
2638 #. *< ui_requirement
2643 msgid "Join/Part Hiding"
2649 msgid "Hides extraneous join/part messages."
2654 "This plugin hides join/part messages in large rooms, except for those users "
2655 "actively taking part in a conversation."
2658 #. This is used in the place of a timezone abbreviation if the
2659 #. * offset is way off. The user should never really see it, but
2660 #. * it's here just in case. The parens are to make it clear it's
2661 #. * not a real timezone.
2666 msgid "User is offline."
2667 msgstr "User is offline"
2670 msgid "Auto-response sent:"
2671 msgstr "Auto-Reconnect"
2674 msgid "%s has signed off."
2675 msgstr "%s has signed off (%s)"
2677 msgid "One or more messages may have been undeliverable."
2680 msgid "You were disconnected from the server."
2681 msgstr "You were disconnected from the server."
2684 "You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are "
2689 msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded."
2690 msgstr "Message could not be sent because the user is offline:"
2693 msgid "Message could not be sent."
2694 msgstr "Your Yahoo! message did not get sent."
2696 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
2697 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators
2698 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
2702 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
2703 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators
2704 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
2709 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
2710 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators
2711 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
2713 msgid "Messenger Plus!"
2714 msgstr "Message from %s"
2716 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
2717 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators
2718 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
2722 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
2723 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators
2724 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
2726 msgid "MSN Messenger"
2727 msgstr "Send Message"
2729 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
2730 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators
2731 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
2735 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
2736 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators
2737 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
2742 #. Add general preferences.
2744 msgid "General Log Reading Configuration"
2745 msgstr "Tray Icon Configuration"
2747 msgid "Fast size calculations"
2750 msgid "Use name heuristics"
2753 #. Add Log Directory preferences.
2755 msgid "Log Directory"
2756 msgstr "_Search for:"
2759 #. *< ui_requirement
2766 msgstr "Login server"
2771 msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer."
2776 "When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. "
2777 "Currently, this includes Adium, MSN Messenger, aMSN, and Trillian.\n"
2779 "WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently. Use it "
2784 msgid "Mono Plugin Loader"
2785 msgstr "Tcl Plugin Loader"
2787 msgid "Loads .NET plugins with Mono."
2790 msgid "Add new line in IMs"
2794 msgid "Add new line in Chats"
2801 #. *< ui_requirement
2813 msgid "Prepends a newline to displayed message."
2814 msgstr "Unable to send message."
2818 "Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears below "
2819 "the username in the conversation window."
2822 msgid "Offline Message Emulation"
2825 msgid "Save messages sent to an offline user as pounce."
2829 "The rest of the messages will be saved as pounces. You can edit/delete the "
2830 "pounce from the `Buddy Pounce' dialog."
2835 "\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages in "
2836 "a pounce and automatically send them when \"%s\" logs back in?"
2840 msgid "Offline Message"
2843 msgid "You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounces' dialog"
2852 msgid "Save offline messages in pounce"
2855 msgid "Do not ask. Always save in pounce."
2859 msgid "One Time Password"
2860 msgstr "Change Password"
2863 #. *< ui_requirement
2868 msgid "One Time Password Support"
2874 msgid "Enforce that passwords are used only once."
2879 "Allows you to enforce on a per-account basis that passwords not being saved "
2880 "are only used in a single successful connection.\n"
2881 "Note: The account password must not be saved for this to work."
2885 #. *< ui_requirement
2890 msgid "Perl Plugin Loader"
2891 msgstr "Perl Plugin Loader"
2896 msgid "Provides support for loading perl plugins."
2897 msgstr "Provides support for loading perl plugins."
2899 msgid "Psychic Mode"
2902 msgid "Psychic mode for incoming conversation"
2906 "Causes conversation windows to appear as other users begin to message you. "
2907 "This works for AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and Yahoo!"
2910 msgid "You feel a disturbance in the force..."
2914 msgid "Only enable for users on the buddy list"
2915 msgstr "Allow only the users on my buddy list"
2918 msgid "Disable when away"
2919 msgstr "%s went away"
2921 msgid "Display notification message in conversations"
2925 msgid "Raise psychic conversations"
2926 msgstr "IM Conversation Windows"
2929 #. *< ui_requirement
2934 msgid "Signals Test"
2935 msgstr "Signals Test"
2941 msgid "Test to see that all signals are working properly."
2942 msgstr "Test to see that all signals are working properly."
2945 #. *< ui_requirement
2950 msgid "Simple Plugin"
2951 msgstr "Simple Plugin"
2957 msgid "Tests to see that most things are working."
2958 msgstr "Tests to see that most things are working."
2961 msgid "X.509 Certificates"
2965 #. *< ui_requirement
2977 msgid "Provides SSL support through GNUTLS."
2978 msgstr "Provides SSL support through GNUTLS."
2981 #. *< ui_requirement
2993 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS."
2994 msgstr "Provides SSL support through Mozilla NSS."
2997 #. *< ui_requirement
3009 msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries."
3010 msgstr "Provides a wrapper around SSL support libraries."
3013 msgid "%s is no longer away."
3014 msgstr "%s is no longer away."
3017 msgid "%s has gone away."
3018 msgstr "%s has gone away."
3021 msgid "%s has become idle."
3022 msgstr "%s has become idle."
3025 msgid "%s is no longer idle."
3026 msgstr "%s is no longer idle."
3029 msgid "%s has signed on."
3030 msgstr "%s has signed on (%s)"
3033 msgstr "Notify When"
3035 msgid "Buddy Goes _Away"
3036 msgstr "Buddy Goes _Away"
3038 msgid "Buddy Goes _Idle"
3039 msgstr "Buddy Goes _Idle"
3042 msgid "Buddy _Signs On/Off"
3043 msgstr "Buddy logs in"
3046 #. *< ui_requirement
3051 msgid "Buddy State Notification"
3052 msgstr "Buddy State Notification"
3059 "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or "
3062 "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or "
3065 msgid "Tcl Plugin Loader"
3066 msgstr "Tcl Plugin Loader"
3068 msgid "Provides support for loading Tcl plugins"
3069 msgstr "Provides support for loading Tcl plugins"
3072 "Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, "
3073 "install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n"
3077 "Unable to find Apple's \"Bonjour for Windows\" toolkit, see http://d.pidgin."
3078 "im/BonjourWindows for more information."
3082 msgid "Unable to listen for incoming IM connections"
3083 msgstr "Unable to create new connection."
3086 "Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?"
3091 msgstr "First name:"
3103 msgstr "Add Account"
3106 msgid "XMPP Account"
3110 #. *< ui_requirement
3120 msgid "Bonjour Protocol Plugin"
3121 msgstr "Yahoo Protocol Plugin"
3124 msgid "Purple Person"
3127 #. Creating the options for the protocol
3136 msgid "%s has closed the conversation."
3137 msgstr "%s has been invited to this conversation."
3140 msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started."
3141 msgstr "Unable to send message. The message is too large."
3144 msgid "Error communicating with local mDNSResponder."
3145 msgstr "Error communicating with server"
3147 msgid "Invalid proxy settings"
3148 msgstr "Invalid proxy settings"
3151 "Either the host name or port number specified for your given proxy type is "
3154 "Either the host name or port number specified for your given proxy type is "
3159 msgstr "Unknown Error"
3162 msgid "Unable to fetch the token.\n"
3163 msgstr "Unable to fetch room list."
3166 msgid "Save Buddylist..."
3167 msgstr "Send Buddy List"
3169 msgid "Your buddylist is empty, nothing was written to the file."
3173 msgid "Buddylist saved successfully!"
3174 msgstr "Password changed successfully"
3177 msgid "Couldn't write buddy list for %s to %s"
3178 msgstr "Couldn't Import Buddy List from Server"
3181 msgid "Couldn't load buddylist"
3182 msgstr "Couldn't export buddy list"
3185 msgid "Load Buddylist..."
3186 msgstr "_Alias Buddy..."
3189 msgid "Buddylist loaded successfully!"
3190 msgstr "Password changed successfully"
3193 msgid "Save buddylist..."
3194 msgstr "Send Buddy List"
3197 msgid "Load buddylist from file..."
3198 msgstr "Import Buddy List from Server"
3200 msgid "You must fill in all registration fields"
3204 msgid "Passwords do not match"
3205 msgstr "New passwords do not match."
3208 msgid "Unable to register new account. An unknown error occurred."
3209 msgstr "Unable to create new connection."
3211 msgid "New Gadu-Gadu Account Registered"
3215 msgid "Registration completed successfully!"
3216 msgstr "Registration Successful"
3221 msgid "Password (again)"
3222 msgstr "Password (again)"
3224 msgid "Enter captcha text"
3232 msgid "Register New Gadu-Gadu Account"
3233 msgstr "Register New XMPP Account"
3235 msgid "Please, fill in the following fields"
3241 msgid "Year of birth"
3248 msgid "Male or female"
3263 msgid "Find buddies"
3264 msgstr "Dim i_dle buddies"
3267 msgid "Please, enter your search criteria below"
3268 msgstr "Please enter your new password"
3270 msgid "Fill in the fields."
3273 msgid "Your current password is different from the one that you specified."
3277 msgid "Unable to change password. Error occurred.\n"
3278 msgstr "Unable to change Gadu-Gadu password"
3281 msgid "Change password for the Gadu-Gadu account"
3282 msgstr "Change password for %s"
3285 msgid "Password was changed successfully!"
3286 msgstr "Password changed successfully"
3289 msgid "Current password"
3290 msgstr "Incorrect password."
3293 msgid "Password (retype)"
3294 msgstr "Password sent"
3297 msgid "Enter current token"
3298 msgstr "%s not currently logged in."
3301 msgid "Current token"
3302 msgstr "Currently on"
3305 msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: "
3306 msgstr "Please enter your current password and your new password."
3309 msgid "Change Gadu-Gadu Password"
3310 msgstr "Unable to change Gadu-Gadu password"
3313 msgid "Show status to:"
3314 msgstr "Change Address To:"
3320 msgid "Only buddies"
3321 msgstr "Dim i_dle buddies"
3324 msgid "Change status broadcasting"
3325 msgstr "Change Address To:"
3327 msgid "Please, select who can see your status"
3331 msgid "Select a chat for buddy: %s"
3332 msgstr "Remove the chat from your buddy list"
3335 msgid "Add to chat..."
3336 msgstr "Add a C_hat"
3348 msgid "Do Not Disturb"
3349 msgstr "Do Not Disturb"
3352 #. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for
3353 #. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message
3362 #. optional information
3370 msgid "Unable to display the search results."
3371 msgstr "Unable to invite user (%s)."
3373 msgid "Gadu-Gadu Public Directory"
3377 msgid "Search results"
3378 msgstr "Search Results"
3381 msgid "No matching users found"
3382 msgstr "Non-matching Hosts"
3385 msgid "There are no users matching your search criteria."
3386 msgstr "Please enter your new password"
3389 msgid "Unable to read from socket"
3390 msgstr "Unable to read socket"
3393 msgid "Buddy list downloaded"
3394 msgstr "Buddy is idle:"
3397 msgid "Your buddy list was downloaded from the server."
3398 msgstr "You were disconnected from the server."
3401 msgid "Buddy list uploaded"
3402 msgstr "Buddy Display"
3405 msgid "Your buddy list was stored on the server."
3406 msgstr "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server."
3408 #. The session is now set up, ready to be connected. This emits the
3409 #. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and
3410 #. * we're ready for it (session key, userid, username all setup).
3415 msgid "Connection failed"
3416 msgstr "Connection failed"
3427 msgid "Unable to resolve hostname '%s': %s"
3428 msgstr "Unable to ping server"
3430 #. 1. connect to server
3431 #. connect to the server
3440 msgid "This chat name is already in use"
3441 msgstr "That file already exists"
3444 msgid "Not connected to the server"
3445 msgstr "You were disconnected from the server."
3448 msgid "Find buddies..."
3449 msgstr "Dim i_dle buddies"
3452 msgid "Change password..."
3453 msgstr "Change Password..."
3456 msgid "Upload buddylist to Server"
3457 msgstr "Export Buddy List to Server"
3460 msgid "Download buddylist from Server"
3461 msgstr "Delete Buddy List from Server"
3464 msgid "Delete buddylist from Server"
3465 msgstr "Delete Buddy List from Server"
3468 msgid "Save buddylist to file..."
3469 msgstr "Send Buddy List"
3482 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin"
3483 msgstr "Gadu-Gadu Protocol Plugin"
3486 msgid "Polish popular IM"
3490 msgid "Gadu-Gadu User"
3491 msgstr "Gadu-Gadu Search Engine"
3495 msgstr "Set User Info..."
3498 msgid "Don't use encryption"
3499 msgstr "Request Authorisation"
3502 msgid "Use encryption if available"
3503 msgstr "Use TLS if available"
3507 msgid "Require encryption"
3508 msgstr "Request Authorisation"
3511 msgid "Connection security"
3512 msgstr "Connection Closed"
3515 msgid "Unknown command: %s"
3516 msgstr "Unknown command: %s"
3519 msgid "current topic is: %s"
3520 msgstr "current topic is: %s"
3522 msgid "No topic is set"
3523 msgstr "No topic is set"
3526 msgid "File Transfer Failed"
3527 msgstr "File transfer cancelled"
3530 msgid "Unable to open a listening port."
3531 msgstr "Pidgin could not open a listening port."
3533 msgid "Error displaying MOTD"
3534 msgstr "Error displaying MOTD"
3536 msgid "No MOTD available"
3537 msgstr "No MOTD available"
3539 msgid "There is no MOTD associated with this connection."
3540 msgstr "There is no MOTD associated with this connection."
3544 msgstr "MOTD for %s"
3547 #. * TODO: Handle this better. Probably requires a PurpleBOSHConnection
3548 #. * buffer that stores what is "being sent" until the
3549 #. * PurpleHTTPConnection reports it is fully sent.
3551 #. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write?
3553 msgid "Lost connection with server: %s"
3554 msgstr "You were disconnected from the server."
3566 msgid "IRC nick and server may not contain whitespace"
3567 msgstr "IRC nicks may not contain whitespace"
3569 msgid "SSL support unavailable"
3570 msgstr "SSL support unavailable"
3572 msgid "Unable to connect"
3573 msgstr "Unable to connect"
3575 #. this is a regular connect, error out
3577 msgid "Unable to connect: %s"
3578 msgstr "Unable to connect to server."
3581 msgid "Server closed the connection"
3582 msgstr "Error creating connection"
3591 #. *< ui_requirement
3598 msgid "IRC Protocol Plugin"
3599 msgstr "IRC Protocol Plugin"
3602 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"
3603 msgstr "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"
3605 #. set up account ID as user:server
3609 #. port to connect to
3616 msgid "Auto-detect incoming UTF-8"
3623 #. option = purple_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT);
3624 #. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option);
3634 msgid "Ban on %s by %s, set %s ago"
3639 msgstr "Cannot join %s:"
3642 msgid "End of ban list"
3643 msgstr "Not on list"
3646 msgid "You are banned from %s."
3647 msgstr "You are banned from %s."
3653 msgid "Cannot ban %s: banlist is full"
3656 msgid " <i>(ircop)</i>"
3657 msgstr " <i>(ircop)</i>"
3659 msgid " <i>(identified)</i>"
3660 msgstr " <i>(identified)</i>"
3665 msgid "Currently on"
3666 msgstr "Currently on"
3672 msgid "Online since"
3673 msgstr "Online since"
3676 msgid "<b>Defining adjective:</b>"
3677 msgstr "<br><b>Defining adjective:</b> Glorious<br>"
3683 msgid "%s has changed the topic to: %s"
3684 msgstr "%s has changed the topic to: %s"
3687 msgid "%s has cleared the topic."
3688 msgstr "%s has changed the topic to: %s"
3691 msgid "The topic for %s is: %s"
3692 msgstr "The topic for %s is: %s"
3695 msgid "Unknown message '%s'"
3696 msgstr "Unknown message '%s'"
3698 msgid "Unknown message"
3699 msgstr "Unknown message"
3702 msgid "The IRC server received a message it did not understand."
3703 msgstr "Pidgin has sent a message the IRC server did not understand."
3706 msgid "Users on %s: %s"
3707 msgstr "Users on %s: %s"
3710 msgid "Time Response"
3713 msgid "The IRC server's local time is:"
3716 msgid "No such channel"
3717 msgstr "No such channel"
3719 #. does this happen?
3720 msgid "no such channel"
3721 msgstr "no such channel"
3723 msgid "User is not logged in"
3724 msgstr "User is not logged in"
3726 msgid "No such nick or channel"
3727 msgstr "No such nick or channel"
3729 msgid "Could not send"
3730 msgstr "Could not send"
3733 msgid "Joining %s requires an invitation."
3734 msgstr "Joining %s requires an invitation."
3736 msgid "Invitation only"
3737 msgstr "Invitation only"
3740 msgid "You have been kicked by %s: (%s)"
3741 msgstr "You have been kicked by %s: (%s)"
3743 #. Remove user from channel
3745 msgid "Kicked by %s (%s)"
3746 msgstr "Kicked by %s (%s)"
3749 msgid "mode (%s %s) by %s"
3750 msgstr "mode (%s %s) by %s"
3753 msgid "Invalid nickname"
3754 msgstr "Invalid Username"
3757 "Your selected nickname was rejected by the server. It probably contains "
3758 "invalid characters."
3762 "Your selected account name was rejected by the server. It probably contains "
3763 "invalid characters."
3766 #. We only want to do the following dance if the connection
3767 #. has not been successfully completed. If it has, just
3768 #. notify the user that their /nick command didn't go.
3770 msgid "The nickname \"%s\" is already being used."
3771 msgstr "That file already exists"
3774 msgid "Nickname in use"
3777 msgid "Cannot change nick"
3778 msgstr "Cannot change nick"
3780 msgid "Could not change nick"
3781 msgstr "Could not change nick"
3784 msgid "You have parted the channel%s%s"
3785 msgstr "You have parted the channel%s%s"
3787 msgid "Error: invalid PONG from server"
3788 msgstr "Error: invalid PONG from server"
3791 msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds"
3792 msgstr "PING reply -- Lag: %lu seconds"
3795 msgid "Cannot join %s: Registration is required."
3796 msgstr "Registration Required"
3798 msgid "Cannot join channel"
3799 msgstr "Cannot join channel"
3802 msgid "Nick or channel is temporarily unavailable."
3803 msgstr "The service is temporarily unavailable."
3806 msgid "Wallops from %s"
3807 msgstr "Wallops from %s"
3809 msgid "action <action to perform>: Perform an action."
3810 msgstr "action <action to perform>: Perform an action."
3813 msgid "authserv: Send a command to authserv"
3814 msgstr "quote [...]: Send a raw command to the server."
3817 "away [message]: Set an away message, or use no message to return from being "
3820 "away [message]: Set an away message, or use no message to return from being "
3823 msgid "ctcp <nick> <msg>: sends ctcp msg to nick."
3827 msgid "chanserv: Send a command to chanserv"
3828 msgstr "quote [...]: Send a raw command to the server."
3831 "deop <nick1> [nick2] ...: Remove channel operator status from "
3832 "someone. You must be a channel operator to do this."
3834 "deop <nick1> [nick2] ...: Remove channel operator status from "
3835 "someone. You must be a channel operator to do this."
3838 "devoice <nick1> [nick2] ...: Remove channel voice status from "
3839 "someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You "
3840 "must be a channel operator to do this."
3842 "devoice <nick1> [nick2] ...: Remove channel voice status from "
3843 "someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You "
3844 "must be a channel operator to do this."
3847 "invite <nick> [room]: Invite someone to join you in the specified "
3848 "channel, or the current channel."
3850 "invite <nick> [room]: Invite someone to join you in the specified "
3851 "channel, or the current channel."
3854 "j <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more "
3855 "channels, optionally providing a channel key for each if needed."
3857 "j <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more "
3858 "channels, optionally providing a channel key for each if needed."
3861 "join <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more "
3862 "channels, optionally providing a channel key for each if needed."
3864 "join <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more "
3865 "channels, optionally providing a channel key for each if needed."
3868 "kick <nick> [message]: Remove someone from a channel. You must be a "
3869 "channel operator to do this."
3871 "kick <nick> [message]: Remove someone from a channel. You must be a "
3872 "channel operator to do this."
3875 "list: Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers "
3876 "may disconnect you upon doing this.</i>"
3878 "list: Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers "
3879 "may disconnect you upon doing this.</i>"
3881 msgid "me <action to perform>: Perform an action."
3882 msgstr "me <action to perform>: Perform an action."
3885 msgid "memoserv: Send a command to memoserv"
3886 msgstr "quote [...]: Send a raw command to the server."
3890 "mode <+|-><A-Za-z> <nick|channel>: Set or unset a channel "
3893 "mode <nick|channel> <+|-><A-Za-z>: Set or unset a channel "
3897 "msg <nick> <message>: Send a private message to a user (as "
3898 "opposed to a channel)."
3900 "msg <nick> <message>: Send a private message to a user (as "
3901 "opposed to a channel)."
3903 msgid "names [channel]: List the users currently in a channel."
3904 msgstr "names [channel]: List the users currently in a channel."
3906 msgid "nick <new nickname>: Change your nickname."
3907 msgstr "nick <new nickname>: Change your nickname."
3910 msgid "nickserv: Send a command to nickserv"
3911 msgstr "quote [...]: Send a raw command to the server."
3914 msgid "notice <target<: Send a notice to a user or channel."
3915 msgstr "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat."
3918 "op <nick1> [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You "
3919 "must be a channel operator to do this."
3921 "op <nick1> [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You "
3922 "must be a channel operator to do this."
3925 "operwall <message>: If you don't know what this is, you probably "
3928 "operwall <message>: If you don't know what this is, you probably "
3932 msgid "operserv: Send a command to operserv"
3933 msgstr "quote [...]: Send a raw command to the server."
3936 "part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, "
3937 "with an optional message."
3939 "part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, "
3940 "with an optional message."
3943 "ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) "
3946 "ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) "
3950 "query <nick> <message>: Send a private message to a user (as "
3951 "opposed to a channel)."
3953 "query <nick> <message>: Send a private message to a user (as "
3954 "opposed to a channel)."
3956 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message."
3957 msgstr "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message."
3959 msgid "quote [...]: Send a raw command to the server."
3960 msgstr "quote [...]: Send a raw command to the server."
3963 "remove <nick> [message]: Remove someone from a room. You must be a "
3964 "channel operator to do this."
3966 "remove <nick> [message]: Remove someone from a room. You must be a "
3967 "channel operator to do this."
3969 msgid "time: Displays the current local time at the IRC server."
3972 msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic."
3973 msgstr "topic [new topic]: View or change the channel topic."
3975 msgid "umode <+|-><A-Za-z>: Set or unset a user mode."
3976 msgstr "umode <+|-><A-Za-z>: Set or unset a user mode."
3978 msgid "version [nick]: send CTCP VERSION request to a user"
3982 "voice <nick1> [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You "
3983 "must be a channel operator to do this."
3985 "voice <nick1> [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You "
3986 "must be a channel operator to do this."
3989 "wallops <message>: If you don't know what this is, you probably can't "
3992 "wallops <message>: If you don't know what this is, you probably can't "
3996 msgid "whois [server] <nick>: Get information on a user."
3997 msgstr "whois <nick>: Get information on a user."
4000 msgid "whowas <nick>: Get information on a user that has logged off."
4001 msgstr "whois <nick>: Get information on a user."
4004 msgid "Reply time from %s: %lu seconds"
4005 msgstr "Reply time from %s: %lu seconds"
4010 msgid "CTCP PING reply"
4011 msgstr "CTCP PING reply"
4013 msgid "Disconnected."
4014 msgstr "Disconnected."
4016 msgid "Unknown Error"
4017 msgstr "Unknown Error"
4020 msgid "Ad-Hoc Command Failed"
4021 msgstr "Command disabled"
4025 msgstr "Not expected"
4027 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream"
4028 msgstr "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream"
4030 #. This happens when the server sends back jibberish
4031 #. * in the "additional data with success" case.
4032 #. * Seen with Wildfire 3.0.1.
4035 msgid "Invalid response from server"
4036 msgstr "Invalid response from server."
4038 msgid "Server does not use any supported authentication method"
4039 msgstr "Server does not use any supported authentication method"
4043 "%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection. Allow "
4044 "this and continue authentication?"
4046 "This server requires plaintext authentication over an unencrypted "
4047 "connection. Allow this and continue authentication?"
4049 msgid "Plaintext Authentication"
4050 msgstr "Plaintext Authentication"
4052 msgid "You require encryption, but it is not available on this server."
4055 msgid "Invalid challenge from server"
4056 msgstr "Invalid challenge from server"
4058 msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not"
4062 msgid "Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream"
4063 msgstr "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream"
4067 "%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection. "
4068 "Allow this and continue authentication?"
4070 "This server requires plaintext authentication over an unencrypted "
4071 "connection. Allow this and continue authentication?"
4074 msgid "SASL authentication failed"
4075 msgstr "Authentication failed"
4078 msgid "SASL error: %s"
4082 msgid "Invalid Encoding"
4083 msgstr "Finalising connection"
4086 msgid "Unsupported Extension"
4087 msgstr "Unsupported Version"
4090 "Unexpected response from the server. This may indicate a possible MITM "
4095 "The server does support channel binding, but did not appear to advertise "
4096 "it. This indicates a likely MITM attack"
4100 msgid "Server does not support channel binding"
4101 msgstr "Server does not use any supported authentication method"
4104 msgid "Unsupported channel binding method"
4105 msgstr "Unsupported Encoding"
4107 msgid "User not found"
4108 msgstr "User not found"
4111 msgid "Invalid Username Encoding"
4112 msgstr "Invalid Username"
4114 msgid "Resource Constraint"
4115 msgstr "Resource Constraint"
4118 msgid "Unable to canonicalize username"
4119 msgstr "Unable to configure"
4122 msgid "Unable to canonicalize password"
4123 msgstr "Pidgin could not open a listening port."
4126 msgid "Malicious challenge from server"
4127 msgstr "Invalid challenge from server"
4130 msgid "Unexpected response from server"
4131 msgstr "Invalid response from server."
4133 msgid "The BOSH connection manager terminated your session."
4137 msgid "No session ID given"
4138 msgstr "No reason given."
4141 msgid "Unsupported version of BOSH protocol"
4142 msgstr "Unsupported Version"
4145 msgid "Unable to establish a connection with the server"
4146 msgstr "Unable to make SSL connection to server."
4149 msgid "Unable to establish a connection with the server: %s"
4150 msgstr "Unable to make SSL connection to server."
4153 msgid "Unable to establish SSL connection"
4154 msgstr "Unable to create new connection."
4160 msgstr "Family Name"
4168 msgid "Street Address"
4169 msgstr "Street Address"
4172 #. * EXTADD is correct, EXTADR is generated by other
4173 #. * clients. The next time someone reads this, remove
4176 msgid "Extended Address"
4177 msgstr "Extended Address"
4186 msgstr "Postal Code"
4191 #. lots of clients (including purple) do this, but it's
4196 msgid "Organization Name"
4197 msgstr "Organisation Name"
4199 msgid "Organization Unit"
4200 msgstr "Organisation Unit"
4209 #. birthday (required)
4214 msgstr "Description"
4216 msgid "Edit XMPP vCard"
4217 msgstr "Edit XMPP vCard"
4220 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel "
4223 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel "
4231 msgid "Operating System"
4232 msgstr "Hide Operating System"
4236 msgstr "Local Users"
4247 msgstr "Last Updated"
4258 msgstr "Middle Name"
4274 "%s will no longer be able to see your status updates. Do you want to "
4277 "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?"
4279 msgid "Cancel Presence Notification"
4280 msgstr "Cancel Presence Notification"
4282 msgid "Un-hide From"
4283 msgstr "Un-hide From"
4285 msgid "Temporarily Hide From"
4286 msgstr "Temporarily Hide From"
4288 msgid "(Re-)Request authorization"
4289 msgstr "(Re-)Request authorisation"
4291 #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is
4294 msgstr "Unsubscribe"
4296 msgid "Initiate _Chat"
4297 msgstr "Initiate _Chat"
4314 msgid "The following are the results of your search"
4317 #. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org
4319 "Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: "
4320 "Each field supports wild card searches (%)"
4324 msgid "Directory Query Failed"
4325 msgstr "Direct Connect failed"
4328 msgid "Could not query the directory server."
4329 msgstr "Could not start the file transfer"
4331 #. Try to translate the message (see static message
4332 #. list in jabber_user_dir_comments[])
4334 msgid "Server Instructions: %s"
4335 msgstr "Server Information"
4337 msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users."
4340 msgid "Email Address"
4341 msgstr "Email Address"
4344 msgid "Search for XMPP users"
4345 msgstr "Search for a buddy by email address"
4352 msgid "Invalid Directory"
4353 msgstr "Invalid error"
4356 msgid "Enter a User Directory"
4357 msgstr "Cannot send a directory."
4360 msgid "Select a user directory to search"
4361 msgstr "Select a conference server to query"
4364 msgid "Search Directory"
4365 msgstr "_Search for:"
4377 msgid "%s is not a valid room name"
4378 msgstr "%s is not a valid room name"
4380 msgid "Invalid Room Name"
4381 msgstr "Invalid Room Name"
4384 msgid "%s is not a valid server name"
4385 msgstr "%s is not a valid server name"
4387 msgid "Invalid Server Name"
4388 msgstr "Invalid Server Name"
4391 msgid "%s is not a valid room handle"
4392 msgstr "%s is not a valid room handle"
4394 msgid "Invalid Room Handle"
4395 msgstr "Invalid Room Handle"
4397 msgid "Configuration error"
4398 msgstr "Configuration error"
4400 msgid "Unable to configure"
4401 msgstr "Unable to configure"
4403 msgid "Room Configuration Error"
4404 msgstr "Room Configuration Error"
4406 msgid "This room is not capable of being configured"
4407 msgstr "This room is not capable of being configured"
4409 msgid "Registration error"
4410 msgstr "Registration error"
4412 msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms"
4413 msgstr "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms"
4416 msgid "Error retrieving room list"
4417 msgstr "Error retreiving roomlist"
4419 msgid "Invalid Server"
4420 msgstr "Invalid Server"
4422 msgid "Enter a Conference Server"
4423 msgstr "Enter a Conference Server"
4425 msgid "Select a conference server to query"
4426 msgstr "Select a conference server to query"
4432 msgid "Affiliations:"
4436 msgid "No users found"
4437 msgstr "Non-matching Hosts"
4444 msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found."
4445 msgstr "Server requires TLS/SSL for login. No TLS/SSL support found."
4448 msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found."
4449 msgstr "Server requires TLS/SSL for login. No TLS/SSL support found."
4452 msgid "Ping timed out"
4455 msgid "Invalid XMPP ID"
4456 msgstr "Invalid XMPP ID"
4458 msgid "Invalid XMPP ID. Username portion must be set."
4461 msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set."
4465 msgid "Malformed BOSH URL"
4466 msgstr "Unable to connect to server."
4469 msgid "Registration of %s@%s successful"
4470 msgstr "Registration of %s@%s successful"
4473 msgid "Registration to %s successful"
4474 msgstr "Registration of %s@%s successful"
4476 msgid "Registration Successful"
4477 msgstr "Registration Successful"
4479 msgid "Registration Failed"
4480 msgstr "Registration Failed"
4483 msgid "Registration from %s successfully removed"
4484 msgstr "Registration of %s@%s successful"
4487 msgid "Unregistration Successful"
4488 msgstr "Registration Successful"
4491 msgid "Unregistration Failed"
4492 msgstr "Registration Failed"
4499 msgstr "Postal Code"
4507 msgid "Already Registered"
4508 msgstr "Already Registered"
4516 "Please fill out the information below to change your account registration."
4517 msgstr "Please fill out the information below to register your new account."
4519 msgid "Please fill out the information below to register your new account."
4520 msgstr "Please fill out the information below to register your new account."
4522 msgid "Register New XMPP Account"
4523 msgstr "Register New XMPP Account"
4529 msgid "Change Account Registration at %s"
4530 msgstr "Change user information for %s"
4533 msgid "Register New Account at %s"
4534 msgstr "Register New XMPP Account"
4537 msgid "Change Registration"
4538 msgstr "Registration Error"
4541 msgid "Error unregistering account"
4542 msgstr "Error Changing Account Info"
4544 msgid "Account successfully unregistered"
4547 msgid "Initializing Stream"
4548 msgstr "Initialising Stream"
4551 msgid "Initializing SSL/TLS"
4552 msgstr "Initialising Stream"
4554 msgid "Authenticating"
4555 msgstr "Authenticating"
4557 msgid "Re-initializing Stream"
4558 msgstr "Re-initialising Stream"
4560 msgid "Server doesn't support blocking"
4563 msgid "Not Authorized"
4564 msgstr "Not Authorised"
4569 msgid "Now Listening"
4575 msgid "From (To pending)"
4576 msgstr "From (To pending)"
4584 msgid "None (To pending)"
4585 msgstr "None (To pending)"
4590 #. subscription type
4591 msgid "Subscription"
4592 msgstr "Subscription"
4604 msgstr "Middle Name"
4607 msgid "Mood Comment"
4608 msgstr "Buddy Comment"
4612 #. name - use default
4614 #. should be user_settable some day
4630 msgid "Tune Comment"
4631 msgstr "Buddy Comment"
4646 msgid "Password Changed"
4647 msgstr "Password Changed"
4649 msgid "Your password has been changed."
4650 msgstr "Your password has been changed."
4652 msgid "Error changing password"
4653 msgstr "Error changing password"
4655 msgid "Change XMPP Password"
4656 msgstr "Change XMPP Password"
4658 msgid "Please enter your new password"
4659 msgstr "Please enter your new password"
4661 msgid "Set User Info..."
4662 msgstr "Set User Info..."
4664 #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) {
4665 msgid "Change Password..."
4666 msgstr "Change Password..."
4670 msgid "Search for Users..."
4671 msgstr "_Search for:"
4674 msgstr "Bad Request"
4679 msgid "Feature Not Implemented"
4680 msgstr "Feature Not Implemented"
4688 msgid "Internal Server Error"
4689 msgstr "Internal Server Error"
4691 msgid "Item Not Found"
4692 msgstr "Item Not Found"
4694 msgid "Malformed XMPP ID"
4695 msgstr "Malformed XMPP ID"
4697 msgid "Not Acceptable"
4698 msgstr "Not Acceptable"
4701 msgstr "Not Allowed"
4703 msgid "Payment Required"
4704 msgstr "Payment Required"
4706 msgid "Recipient Unavailable"
4707 msgstr "Recipient Unavailable"
4709 msgid "Registration Required"
4710 msgstr "Registration Required"
4712 msgid "Remote Server Not Found"
4713 msgstr "Remote Server Not Found"
4715 msgid "Remote Server Timeout"
4716 msgstr "Remote Server Timeout"
4718 msgid "Server Overloaded"
4719 msgstr "Server Overloaded"
4721 msgid "Service Unavailable"
4722 msgstr "Service Unavailable"
4724 msgid "Subscription Required"
4725 msgstr "Subscription Required"
4727 msgid "Unexpected Request"
4728 msgstr "Unexpected Request"
4730 msgid "Authorization Aborted"
4731 msgstr "Authorisation Aborted"
4733 msgid "Incorrect encoding in authorization"
4734 msgstr "Incorrect encoding in authorisation"
4736 msgid "Invalid authzid"
4737 msgstr "Invalid authzid"
4739 msgid "Invalid Authorization Mechanism"
4740 msgstr "Invalid Authorisation Mechanism"
4742 msgid "Authorization mechanism too weak"
4743 msgstr "Authorisation mechanism too weak"
4745 msgid "Temporary Authentication Failure"
4746 msgstr "Temporary Authentication Failure"
4748 msgid "Authentication Failure"
4749 msgstr "Authentication Failure"
4754 msgid "Bad Namespace Prefix"
4755 msgstr "Bad Namespace Prefix"
4757 msgid "Resource Conflict"
4758 msgstr "Resource Conflict"
4760 msgid "Connection Timeout"
4761 msgstr "Connection Timeout"
4766 msgid "Host Unknown"
4767 msgstr "Host Unknown"
4769 msgid "Improper Addressing"
4770 msgstr "Improper Addressing"
4775 msgid "Invalid Namespace"
4776 msgstr "Invalid Namespace"
4779 msgstr "Invalid XML"
4781 msgid "Non-matching Hosts"
4782 msgstr "Non-matching Hosts"
4784 msgid "Policy Violation"
4785 msgstr "Policy Violation"
4787 msgid "Remote Connection Failed"
4788 msgstr "Remote Connection Failed"
4790 msgid "Restricted XML"
4791 msgstr "Restricted XML"
4793 msgid "See Other Host"
4794 msgstr "See Other Host"
4796 msgid "System Shutdown"
4797 msgstr "System Shutdown"
4799 msgid "Undefined Condition"
4800 msgstr "Undefined Condition"
4802 msgid "Unsupported Encoding"
4803 msgstr "Unsupported Encoding"
4805 msgid "Unsupported Stanza Type"
4806 msgstr "Unsupported Stanza Type"
4808 msgid "Unsupported Version"
4809 msgstr "Unsupported Version"
4811 msgid "XML Not Well Formed"
4812 msgstr "XML Not Well Formed"
4814 msgid "Stream Error"
4815 msgstr "Stream Error"
4818 msgid "Unable to ban user %s"
4819 msgstr "Unable to ban user %s"
4822 msgid "Unknown affiliation: \"%s\""
4823 msgstr "Unknown command: %s"
4826 msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\""
4827 msgstr "Unable to invite user (%s)."
4830 msgid "Unknown role: \"%s\""
4831 msgstr "Unknown command: %s"
4834 msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s"
4835 msgstr "Unable to send message: %s"
4838 msgid "Unable to kick user %s"
4839 msgstr "Unable to kick user %s"
4842 msgid "Unable to ping user %s"
4843 msgstr "Unable to ban user %s"
4846 msgid "Unable to buzz, because there is nothing known about %s."
4847 msgstr "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist."
4850 msgid "Unable to buzz, because %s might be offline."
4851 msgstr "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist."
4855 "Unable to buzz, because %s does not support it or does not wish to receive "
4857 msgstr "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist."
4859 #. Yahoo only supports one attention command: the 'buzz'.
4860 #. This is index number YAHOO_BUZZ.
4866 msgid "%s has buzzed you!"
4867 msgstr "The user has blocked you"
4870 msgid "Buzzing %s..."
4874 msgid "Unable to initiate media with %s: invalid JID"
4875 msgstr "Unable to send message to %s:"
4878 msgid "Unable to initiate media with %s: user is not online"
4879 msgstr "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"
4882 msgid "Unable to initiate media with %s: not subscribed to user presence"
4883 msgstr "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"
4886 msgid "Media Initiation Failed"
4887 msgstr "Registration Failed"
4891 "Please select the resource of %s with which you would like to start a media "
4894 "Please enter the screen name of the person whose info you would like to view."
4897 msgid "Select a Resource"
4898 msgstr "Select a file"
4901 msgid "Initiate Media"
4902 msgstr "Initiate _Chat"
4905 msgid "Account does not support PEP, can't set mood"
4906 msgstr "This protocol does not support chat rooms."
4908 msgid "config: Configure a chat room."
4909 msgstr "config: Configure a chat room."
4911 msgid "configure: Configure a chat room."
4912 msgstr "configure: Configure a chat room."
4915 msgid "part [message]: Leave the room."
4916 msgstr "part [room]: Leave the room."
4918 msgid "register: Register with a chat room."
4919 msgstr "register: Register with a chat room."
4921 msgid "topic [new topic]: View or change the topic."
4922 msgstr "topic [new topic]: View or change the topic."
4925 msgid "ban <user> [reason]: Ban a user from the room."
4926 msgstr "ban <user> [room]: Ban a user from the room."
4929 "affiliate <owner|admin|member|outcast|none> [nick1] [nick2] ...: Get "
4930 "the users with an affiliation or set users' affiliation with the room."
4934 "role <moderator|participant|visitor|none> [nick1] [nick2] ...: Get the "
4935 "users with a role or set users' role with the room."
4939 msgid "invite <user> [message]: Invite a user to the room."
4940 msgstr "invite <user> [room]: Invite a user to the room."
4943 msgid "join: <room[@server]> [password]: Join a chat."
4944 msgstr "join: <room> [server]: Join a chat on this server."
4947 msgid "kick <user> [reason]: Kick a user from the room."
4948 msgstr "kick <user> [room]: Kick a user from the room."
4951 "msg <user> <message>: Send a private message to another user."
4953 "msg <user> <message>: Send a private message to another user."
4955 msgid "ping <jid>:\tPing a user/component/server."
4958 msgid "buzz: Buzz a user to get their attention"
4962 msgid "mood: Set current user mood"
4963 msgstr "Select correct user"
4965 msgid "Extended Away"
4966 msgstr "Extended Away"
4969 #. *< ui_requirement
4978 msgid "XMPP Protocol Plugin"
4979 msgstr "XMPP Protocol Plugin"
4981 #. Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im
4986 msgid "Use old-style SSL"
4989 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
4990 msgstr "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
4993 msgid "Connect port"
4996 #. TODO: default to automatically try different ports. Make the user be
4997 #. * able to set the first port to try (like LastConnectedPort in Windows client).
4999 msgid "Connect server"
5000 msgstr "Connect server"
5003 msgid "File transfer proxies"
5004 msgstr "File transfer port"
5009 #. this should probably be part of global smiley theme settings later on,
5011 msgid "Show Custom Smileys"
5015 msgid "%s has left the conversation."
5016 msgstr "%s has been invited to this conversation."
5019 msgid "Message from %s"
5020 msgstr "Message from %s"
5023 msgid "%s has set the topic to: %s"
5024 msgstr "%s has set the topic to: %s"
5027 msgid "The topic is: %s"
5028 msgstr "The topic is: %s"
5031 msgid "Message delivery to %s failed: %s"
5032 msgstr "Message delivery to %s failed: %s"
5034 msgid "XMPP Message Error"
5035 msgstr "XMPP Message Error"
5042 msgid "A custom smiley in the message is too large to send."
5043 msgstr "Unable to send message. The message is too large."
5045 msgid "XMPP stream header missing"
5048 msgid "XMPP Version Mismatch"
5051 msgid "XMPP stream missing ID"
5054 msgid "XML Parse error"
5055 msgstr "XML Parse error"
5058 msgid "Error joining chat %s"
5059 msgstr "Error joining chat %s"
5062 msgid "Error in chat %s"
5063 msgstr "Error in chat %s"
5065 msgid "Create New Room"
5066 msgstr "Create New Room"
5069 "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the "
5072 "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the "
5076 msgid "_Configure Room"
5077 msgstr "Configure Room"
5080 msgid "_Accept Defaults"
5081 msgstr "Accept Defaults"
5085 msgstr "No reason given."
5088 msgid "You have been kicked: (%s)"
5089 msgstr "You have been kicked by %s: (%s)"
5093 msgstr "Kicked by %s (%s)"
5095 msgid "Unknown Error in presence"
5096 msgstr "Unknown Error in presence"
5099 msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"
5100 msgstr "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"
5103 msgid "File Send Failed"
5104 msgstr "File Send Failed"
5107 msgid "Unable to send file to %s, invalid JID"
5108 msgstr "Unable to send message to %s:"
5111 msgid "Unable to send file to %s, user is not online"
5112 msgstr "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"
5115 msgid "Unable to send file to %s, not subscribed to user presence"
5116 msgstr "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"
5119 msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file"
5121 "Please enter the screen name of the person whose info you would like to view."
5179 msgid "Contemplative"
5180 msgstr "Account Info"
5210 msgid "Disappointed"
5211 msgstr "Disconnected."
5239 msgstr "First name:"
5246 msgstr "Connecting..."
5355 msgstr "Send Message"
5430 msgid "Set User Nickname"
5431 msgstr "Set User Limit"
5434 msgid "Please specify a new nickname for you."
5435 msgstr "Please enter a new name for the selected group."
5438 "This information is visible to all contacts on your contact list, so choose "
5439 "something appropriate."
5447 msgid "Set Nickname..."
5455 msgid "Select an action"
5456 msgstr "Select a file"
5458 #. only notify the user about problems adding to the friends list
5459 #. * maybe we should do something else for other lists, but it probably
5460 #. * won't cause too many problems if we just ignore it
5462 msgid "Unable to add \"%s\"."
5463 msgstr "Unable to read file %s."
5466 msgid "Buddy Add error"
5467 msgstr "Buddy List Error"
5470 msgid "The username specified does not exist."
5471 msgstr "The SecurID key entered is invalid."
5473 msgid "Unable to parse message"
5474 msgstr "Unable to parse message"
5477 msgid "Syntax Error (probably a client bug)"
5478 msgstr "Syntax Error (probably a Pidgin bug)"
5480 msgid "Invalid email address"
5481 msgstr "Invalid email address"
5483 msgid "User does not exist"
5484 msgstr "User does not exist"
5487 msgid "Fully qualified domain name missing"
5488 msgstr "Fully Qualified Domain Name missing"
5491 msgid "Already logged in"
5492 msgstr "Already Logged In"
5495 msgid "Invalid username"
5496 msgstr "Invalid Username"
5499 msgid "Invalid friendly name"
5500 msgstr "Invalid Friendly Name"
5506 msgid "Already there"
5507 msgstr "Already there"
5510 msgstr "Not on list"
5512 msgid "User is offline"
5513 msgstr "User is offline"
5515 msgid "Already in the mode"
5516 msgstr "Already in the mode"
5518 msgid "Already in opposite list"
5519 msgstr "Already in opposite list"
5521 msgid "Too many groups"
5522 msgstr "Too many groups"
5524 msgid "Invalid group"
5525 msgstr "Invalid group"
5527 msgid "User not in group"
5528 msgstr "User not in group"
5530 msgid "Group name too long"
5531 msgstr "Group name too long"
5533 msgid "Cannot remove group zero"
5534 msgstr "Cannot remove group zero"
5537 msgid "Tried to add a user to a group that doesn't exist"
5538 msgstr "Tried to add a contact to a group that doesn't exist"
5540 msgid "Switchboard failed"
5541 msgstr "Switchboard failed"
5544 msgid "Notify transfer failed"
5545 msgstr "Notify Transfer failed"
5547 msgid "Required fields missing"
5548 msgstr "Required fields missing"
5550 msgid "Too many hits to a FND"
5551 msgstr "Too many hits to a FND"
5553 msgid "Not logged in"
5554 msgstr "Not logged in"
5557 msgid "Service temporarily unavailable"
5558 msgstr "Service Temporarily Unavailable"
5560 msgid "Database server error"
5561 msgstr "Database server error"
5563 msgid "Command disabled"
5564 msgstr "Command disabled"
5566 msgid "File operation error"
5567 msgstr "File operation error"
5569 msgid "Memory allocation error"
5570 msgstr "Memory allocation error"
5572 msgid "Wrong CHL value sent to server"
5573 msgstr "Wrong CHL value sent to server"
5576 msgstr "Server busy"
5578 msgid "Server unavailable"
5579 msgstr "Server unavailable"
5582 msgid "Peer notification server down"
5583 msgstr "Peer Notification server down"
5585 msgid "Database connect error"
5586 msgstr "Database connect error"
5588 msgid "Server is going down (abandon ship)"
5589 msgstr "Server is going down (abandon ship)"
5591 msgid "Error creating connection"
5592 msgstr "Error creating connection"
5594 msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed"
5595 msgstr "CVR parameters are either unknown or not allowed"
5597 msgid "Unable to write"
5598 msgstr "Unable to write"
5600 msgid "Session overload"
5601 msgstr "Session overload"
5603 msgid "User is too active"
5604 msgstr "User is too active"
5606 msgid "Too many sessions"
5607 msgstr "Too many sessions"
5609 msgid "Passport not verified"
5610 msgstr "Passport not verified"
5612 msgid "Bad friend file"
5613 msgstr "Bad friend file"
5615 msgid "Not expected"
5616 msgstr "Not expected"
5619 msgid "Friendly name is changing too rapidly"
5620 msgstr "Friendly name changes too rapidly"
5622 msgid "Server too busy"
5623 msgstr "Server too busy"
5625 msgid "Authentication failed"
5626 msgstr "Authentication failed"
5628 msgid "Not allowed when offline"
5629 msgstr "Not allowed when offline"
5631 msgid "Not accepting new users"
5632 msgstr "Not accepting new users"
5634 msgid "Kids Passport without parental consent"
5635 msgstr "Kids Passport without parental consent"
5637 msgid "Passport account not yet verified"
5638 msgstr "Passport account not yet verified"
5641 msgid "Passport account suspended"
5642 msgstr "Passport account not yet verified"
5648 msgid "Unknown Error Code %d"
5649 msgstr "Unknown Error Code %d"
5652 msgid "MSN Error: %s\n"
5653 msgstr "MSN Error: %s\n"
5656 msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)"
5657 msgstr "Buddy list synchronisation issue in %s (%s)"
5661 "%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. "
5662 "Do you want this buddy to be added?"
5664 "%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. "
5665 "Do you want this buddy to be added?"
5669 "%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy "
5672 "%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy "
5676 msgid "Other Contacts"
5677 msgstr "Preferred Contact"
5680 msgid "Non-IM Contacts"
5681 msgstr "Remove Contact"
5684 msgid "%s sent a wink. <a href='msn-wink://%s'>Click here to play it</a>"
5688 msgid "%s sent a wink, but it could not be saved"
5692 msgid "%s sent a voice clip. <a href='audio://%s'>Click here to play it</a>"
5696 msgid "%s sent a voice clip, but it could not be saved"
5700 msgid "%s sent you a voice chat invite, which is not yet supported."
5707 msgid "%s has nudged you!"
5708 msgstr "%s has gone away."
5711 msgid "Nudging %s..."
5715 msgid "Email Address..."
5716 msgstr "Email Address"
5718 msgid "Your new MSN friendly name is too long."
5719 msgstr "Your new MSN friendly name is too long."
5722 msgid "Set friendly name for %s."
5723 msgstr "Set your friendly name."
5726 msgid "Set Friendly Name"
5727 msgstr "Set Friendly Name"
5729 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as."
5730 msgstr "This is the name that other MSN buddies will see you as."
5733 msgid "This Location"
5737 msgid "This is the name that identifies this location"
5738 msgstr "This is the name that other MSN buddies will see you as."
5741 msgid "Other Locations"
5745 msgid "You can sign out from other locations here"
5746 msgstr "You have signed on from another location."
5748 #. TODO: Due to limitations in our current request field API, the
5749 #. following string will show up with a trailing colon. This should
5750 #. be fixed either by adding an "include_colon" boolean, or creating
5751 #. a separate purple_request_field_label_new_without_colon function,
5752 #. or by never automatically adding the colon and requiring that
5753 #. callers add the colon themselves.
5755 msgid "You are not signed in from any other locations."
5756 msgstr "You have signed on from another location."
5758 msgid "Allow multiple logins?"
5762 "Do you want to allow or disallow connecting from multiple locations "
5772 msgid "Set your home phone number."
5773 msgstr "Set your home phone number."
5775 msgid "Set your work phone number."
5776 msgstr "Set your work phone number."
5778 msgid "Set your mobile phone number."
5779 msgstr "Set your mobile phone number."
5781 msgid "Allow MSN Mobile pages?"
5782 msgstr "Allow MSN Mobile pages?"
5785 "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN "
5786 "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?"
5788 "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN "
5789 "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?"
5792 msgid "Blocked Text for %s"
5793 msgstr "Buddy Comment for %s"
5795 msgid "No text is blocked for this account."
5800 "MSN servers are currently blocking the following regular expressions:<br/>%s"
5803 msgid "This account does not have email enabled."
5806 msgid "Send a mobile message."
5807 msgstr "Send a mobile message."
5812 msgid "Playing a game"
5823 msgid "Home Phone Number"
5824 msgstr "Set Home Phone Number"
5827 msgid "Work Phone Number"
5828 msgstr "Set Work Phone Number"
5831 msgid "Mobile Phone Number"
5832 msgstr "Set Mobile Phone Number"
5834 msgid "Be Right Back"
5835 msgstr "Be Right Back"
5841 msgid "On the Phone"
5842 msgstr "On The Phone"
5845 msgid "Out to Lunch"
5846 msgstr "Out To Lunch"
5853 msgid "Office Title"
5857 msgid "Set Friendly Name..."
5858 msgstr "Set Friendly Name"
5861 msgid "View Locations..."
5865 msgid "Set Home Phone Number..."
5866 msgstr "Set Home Phone Number"
5869 msgid "Set Work Phone Number..."
5870 msgstr "Set Work Phone Number"
5873 msgid "Set Mobile Phone Number..."
5874 msgstr "Set Mobile Phone Number"
5877 msgid "Enable/Disable Mobile Devices..."
5878 msgstr "Enable/Disable Mobile Devices"
5881 msgid "Allow/Disallow Multiple Logins..."
5882 msgstr "Allow/Disallow Mobile Pages"
5885 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..."
5886 msgstr "Allow/Disallow Mobile Pages"
5888 msgid "View Blocked Text..."
5891 msgid "Open Hotmail Inbox"
5894 msgid "Send to Mobile"
5895 msgstr "Send to Mobile"
5898 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library."
5900 "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library. See "
5901 "http://Pidgin.sf.net/faq-ssl.php for more information."
5905 "Unable to add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must "
5906 "be valid email addresses."
5908 "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names "
5909 "must either start with a letter and contain only letters, numbers and "
5910 "spaces, or contain only numbers."
5913 msgid "Unable to Add"
5914 msgstr "Unable To Add"
5916 msgid "Error retrieving profile"
5917 msgstr "Error retrieving profile"
5932 msgid "Hobbies and Interests"
5933 msgstr "Hobbies and Interests"
5935 msgid "A Little About Me"
5936 msgstr "A Little About Me"
5941 msgid "Marital Status"
5942 msgstr "Marital Status"
5954 msgstr "Host Unknown"
5956 msgid "Places Lived"
5968 msgid "Favorite Quote"
5969 msgstr "Favorite Quote"
5972 msgid "Contact Info"
5973 msgstr "Account Info"
5977 msgstr "Personal Title"
5979 msgid "Significant Other"
5987 msgid "Home Phone 2"
5988 msgstr "Set Home Phone Number"
5990 msgid "Home Address"
5991 msgstr "Home Address"
5994 msgid "Personal Mobile"
5995 msgstr "Personal Title"
6002 msgid "Personal Email"
6003 msgstr "Personal Title"
6007 msgstr "Personal Title"
6031 msgid "Work Phone 2"
6032 msgstr "Set Work Phone Number"
6034 msgid "Work Address"
6035 msgstr "Work Address"
6039 msgstr "Send to Mobile"
6059 msgid "Favorite Things"
6060 msgstr "Favorite Things"
6062 msgid "Last Updated"
6063 msgstr "Last Updated"
6068 msgid "The user has not created a public profile."
6069 msgstr "The user has not created a public profile."
6072 "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means "
6073 "that the user does not exist, or that the user exists but has not created a "
6076 "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means "
6077 "that the user does not exist, or that the user exists but has not created a "
6082 "Could not find any information in the user's profile. The user most likely "
6085 "Pidgin could not find any information in the user's profile. The user most "
6086 "likely does not exist."
6089 msgid "View web profile"
6090 msgstr "Not allowed when offline"
6093 #. *< ui_requirement
6102 msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin"
6103 msgstr "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin"
6105 msgid "Use HTTP Method"
6106 msgstr "Use HTTP Method"
6109 msgid "HTTP Method Server"
6110 msgstr "IPC Test Server"
6112 msgid "Show custom smileys"
6116 msgid "Allow direct connections"
6117 msgstr "Unable to create new connection."
6119 msgid "Allow connecting from multiple locations"
6122 msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
6126 msgid "Windows Live ID authentication:Unable to connect"
6127 msgstr "Normal authentication failed!"
6130 msgid "Windows Live ID authentication:Invalid response"
6131 msgstr "Normal authentication failed!"
6133 msgid "The following users are missing from your addressbook"
6137 msgid "Unknown error (%d): %s"
6138 msgstr "Unknown error"
6141 msgid "Unable to add user"
6142 msgstr "Unable to ban user %s"
6146 msgid "Unknown error (%d)"
6147 msgstr "Unknown error"
6150 msgid "Unable to remove user"
6151 msgstr "Unable to ban user %s"
6154 msgid "Mobile message was not sent because it was too long."
6155 msgstr "Message could not be sent because the user is offline:"
6158 msgid "Mobile message was not sent because an unknown error occurred."
6159 msgstr "Message may have not been sent because an unknown error occurred:"
6163 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will "
6164 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations "
6167 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
6170 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will "
6171 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations "
6174 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
6177 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will "
6178 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations "
6181 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
6182 "sign in.The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You "
6183 "will automatically be signed out at that time. Please finish any "
6184 "conversations in progress.\n"
6186 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
6189 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will "
6190 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations "
6193 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
6194 "sign in.The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You "
6195 "will automatically be signed out at that time. Please finish any "
6196 "conversations in progress.\n"
6198 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
6202 "Message was not sent because the system is unavailable. This normally "
6203 "happens when the user is blocked or does not exist."
6207 msgid "Message was not sent because messages are being sent too quickly."
6208 msgstr "Message could not be sent because the user is offline:"
6211 msgid "Message was not sent because an unknown encoding error occurred."
6212 msgstr "Message may have not been sent because an unknown error occurred:"
6215 msgid "Message was not sent because an unknown error occurred."
6216 msgstr "Message may have not been sent because an unknown error occurred:"
6220 "%s (There was an error receiving this message. Converting the encoding from "
6221 "%s to UTF-8 failed.)"
6223 "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option "
6224 "in the Account Editor)"
6228 "%s (There was an error receiving this message. The charset was %s, but it "
6229 "was not valid UTF-8.)"
6231 "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking to "
6232 "most likely has a buggy client.)"
6236 "%s (There was an error receiving this message. The charset was missing, but "
6237 "it was not valid UTF-8.)"
6239 "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option "
6240 "in the Account Editor)"
6242 msgid "Writing error"
6243 msgstr "Writing error"
6245 msgid "Reading error"
6246 msgstr "Reading error"
6250 "Connection error from %s server:\n"
6253 "Connection error from %s server (%s):\n"
6257 msgid "Our protocol is not supported by the server"
6258 msgstr "Our protocol is not supported by the server."
6261 msgid "Error parsing HTTP"
6262 msgstr "Error parsing HTTP."
6265 msgid "You have signed on from another location"
6266 msgstr "You have signed on from another location."
6269 msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again."
6271 "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again."
6274 msgid "The MSN servers are going down temporarily"
6275 msgstr "The MSN servers are going down temporarily."
6278 msgid "Unable to authenticate: %s"
6279 msgstr "Unable to authenticate: %s"
6282 "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again."
6284 "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again."
6287 msgstr "Handshaking"
6289 msgid "Transferring"
6290 msgstr "Transferring"
6292 msgid "Starting authentication"
6293 msgstr "Starting authentication"
6295 msgid "Getting cookie"
6296 msgstr "Getting cookie"
6298 msgid "Sending cookie"
6299 msgstr "Sending cookie"
6301 msgid "Retrieving buddy list"
6302 msgstr "Retrieving buddy list"
6305 msgid "%s requests to view your webcam, but this request is not yet supported."
6309 msgid "%s invited you to view his/her webcam, but this is not yet supported."
6312 msgid "Away From Computer"
6313 msgstr "Away From Computer"
6315 msgid "On The Phone"
6316 msgstr "On The Phone"
6318 msgid "Out To Lunch"
6319 msgstr "Out To Lunch"
6321 msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:"
6322 msgstr "Message may have not been sent because a timeout occurred:"
6324 msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:"
6325 msgstr "Message could not be sent, not allowed while invisible:"
6327 msgid "Message could not be sent because the user is offline:"
6328 msgstr "Message could not be sent because the user is offline:"
6330 msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:"
6331 msgstr "Message could not be sent because a connection error occurred:"
6334 msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:"
6335 msgstr "Message could not be sent because the user is offline:"
6338 "Message could not be sent because we were unable to establish a session with "
6339 "the server. This is likely a server problem, try again in a few minutes:"
6343 "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:"
6345 "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:"
6347 msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:"
6348 msgstr "Message may have not been sent because an unknown error occurred:"
6351 msgid "Delete Buddy from Address Book?"
6352 msgstr "Add to Address Book"
6355 msgid "Do you want to delete this buddy from your address book as well?"
6356 msgstr "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
6359 msgid "The username specified is invalid."
6360 msgstr "The SecurID key entered is invalid."
6363 msgid "The Display Name you entered is invalid."
6364 msgstr "The SecurID key entered is invalid."
6367 "The birthday you entered is invalid. The correct format is: 'YYYY-MM-DD'."
6370 #. show error to user
6372 msgid "Profile Update Error"
6373 msgstr "Write error"
6375 #. no profile information yet, so we cannot update
6376 #. (reference: "libpurple/request.h")
6380 msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
6384 #. nick name (required)
6386 msgid "Display Name"
6392 msgstr "About Pidgin"
6395 msgid "Where I Live"
6400 msgid "Mobile Number"
6401 msgstr "Set Mobile Phone Number"
6404 msgid "Can be searched"
6408 msgid "Can be suggested"
6412 msgid "Update your MXit Profile"
6413 msgstr "Set Profile"
6416 msgid "The PIN you entered is invalid."
6417 msgstr "The SecurID key entered is invalid."
6420 msgid "The PIN you entered has an invalid length [4-10]."
6421 msgstr "The SecurID key entered is invalid."
6423 msgid "The PIN is invalid. It should only consist of digits [0-9]."
6427 msgid "The two PINs you entered do not match."
6428 msgstr "New passwords do not match."
6430 #. show error to user
6432 msgid "PIN Update Error"
6433 msgstr "Write error"
6445 #. (reference: "libpurple/request.h")
6451 msgid "Change MXit PIN"
6458 msgid "There is no splash-screen currently available"
6459 msgstr "Chat is currently unavailable"
6463 msgstr "About Pidgin"
6466 msgid "Search for user"
6467 msgstr "_Search for:"
6470 msgid "Search for a MXit contact"
6471 msgstr "_Search for:"
6474 msgid "Type search information"
6475 msgstr "User Information"
6481 #. display / change profile
6483 msgid "Change Profile..."
6484 msgstr "Change Password..."
6488 msgid "Change PIN..."
6489 msgstr "Change Password..."
6491 #. suggested friends
6493 msgid "Suggested friends..."
6494 msgstr "Set Friendly Name"
6496 #. search for contacts
6498 msgid "Search for contacts..."
6499 msgstr "_Search for:"
6501 #. display splash-screen
6503 msgid "View Splash..."
6506 #. display plugin version
6509 msgstr "About Pidgin"
6511 #. the file is too big
6513 msgid "The file you are trying to send is too large!"
6514 msgstr "The message is too large."
6518 "Unable to connect to the MXit HTTP server. Please check your server settings."
6520 "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish "
6524 msgid "Logging In..."
6529 "Unable to connect to the MXit server. Please check your server settings."
6531 "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish "
6535 msgid "Connecting..."
6539 msgid "The Display Name you entered is too short."
6540 msgstr "The SecurID key entered is invalid."
6543 msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]."
6544 msgstr "The SecurID key entered is invalid."
6550 #. show the form to the user to complete
6552 msgid "Register New MXit Account"
6553 msgstr "Register New XMPP Account"
6555 msgid "Please fill in the following fields:"
6558 #. no reply from the WAP site
6560 msgid "Error contacting the MXit WAP site. Please try again later."
6562 "Pidgin was unable to connect to the buddy list server. Please try again "
6566 #. server could not find the user
6569 "MXit is currently unable to process the request. Please try again later."
6571 "Pidgin was unable to connect to the buddy list server. Please try again "
6575 msgid "Wrong security code entered. Please try again later."
6577 "Pidgin was unable to connect to the buddy list server. Please try again "
6580 msgid "Your session has expired. Please try again later."
6583 msgid "Invalid country selected. Please try again."
6586 msgid "The MXit ID you entered is not registered. Please register first."
6589 msgid "The MXit ID you entered is already registered. Please choose another."
6593 msgid "Internal error. Please try again later."
6594 msgstr "The server is unavailable; try again later"
6596 msgid "You did not enter the security code"
6600 msgid "Security Code"
6601 msgstr "Security Enabled"
6603 #. ask for input (required)
6605 msgid "Enter Security Code"
6606 msgstr "Change Password"
6609 msgid "Your Country"
6613 msgid "Your Language"
6614 msgstr "Preferred Language"
6616 #. display the form to the user and wait for his/her input
6618 msgid "MXit Authorization"
6619 msgstr "Request Authorisation"
6621 msgid "MXit account validation"
6625 msgid "Retrieving User Information..."
6626 msgstr "Server Information"
6633 msgid "You have been kicked from this MultiMX."
6634 msgstr "You have been kicked by %s: (%s)"
6640 #. Display system message in chat window
6642 msgid "You have invited"
6643 msgstr "You have been kicked by %s: (%s)"
6646 msgid "Loading menu..."
6650 msgid "Status Message"
6651 msgstr "Send Message"
6654 msgid "Rejection Message"
6655 msgstr "Send Message"
6659 msgid "Hidden Number"
6660 msgstr "Middle Name"
6663 msgid "No profile available"
6664 msgstr "Not Available"
6667 msgid "This contact does not have a profile."
6668 msgstr "The user has not created a public profile."
6671 msgid "Your MXit ID..."
6674 #. contact is in Deleted, Rejected or None state
6679 #. Configuration options
6680 #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h")
6686 msgid "Connect via HTTP"
6689 msgid "Enable splash-screen popup"
6697 msgid "Invite Message"
6698 msgstr "(1 message)"
6702 msgstr "Search Results"
6705 msgid "No contacts found."
6706 msgstr "Non-matching Hosts"
6713 msgid "Where I live"
6717 msgid "You have %i suggested friend."
6718 msgid_plural "You have %i suggested friends."
6723 msgid "We found %i contact that matches your search."
6724 msgid_plural "We found %i contacts that match your search."
6728 #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
6730 msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
6731 msgstr "You have been disconnected from chat room %s."
6733 #. packet could not be queued for transmission
6735 msgid "Message Send Error"
6736 msgstr "XMPP Message Error"
6739 msgid "Unable to process your request at this time"
6740 msgstr "Unable to ping server"
6742 msgid "Timeout while waiting for a response from the MXit server."
6746 msgid "Successfully Logged In..."
6747 msgstr "Telephone Number"
6751 "%s sent you an encrypted message, but it is not supported on this client."
6755 msgid "Message Error"
6756 msgstr "XMPP Message Error"
6758 msgid "Cannot perform redirect using the specified protocol"
6762 msgid "An internal MXit server error occurred."
6763 msgstr "An unknown signon error has occurred: %s."
6766 msgid "Login error: %s (%i)"
6770 msgid "Logout error: %s (%i)"
6774 msgid "Contact Error"
6775 msgstr "Connection Error"
6778 msgid "Message Sending Error"
6779 msgstr "XMPP Message Error"
6782 msgid "Status Error"
6783 msgstr "Stream Error"
6787 msgstr "Unknown Error"
6790 msgid "Invitation Error"
6791 msgstr "Registration Error"
6794 msgid "Contact Removal Error"
6795 msgstr "Connection Error"
6798 msgid "Subscription Error"
6799 msgstr "Subscription"
6802 msgid "Contact Update Error"
6803 msgstr "Connection Error"
6806 msgid "File Transfer Error"
6807 msgstr "File Transfers"
6810 msgid "Cannot create MultiMx room"
6811 msgstr "Cannot change nick"
6814 msgid "MultiMx Invitation Error"
6815 msgstr "Registration Error"
6818 msgid "Profile Error"
6819 msgstr "Write error"
6822 msgid "Invalid packet received from MXit."
6826 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x01)"
6829 #. connection closed
6830 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x02)"
6833 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x03)"
6836 #. malformed packet length record (too long)
6837 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x04)"
6841 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x05)"
6844 #. connection closed
6845 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)"
6867 msgid "MXit Advertising"
6871 msgid "More Information"
6872 msgstr "Work Information"
6875 msgid "No such user: %s"
6883 msgid "Reading challenge"
6884 msgstr "Reading data"
6887 msgid "Unexpected challenge length from server"
6888 msgstr "Invalid challenge from server"
6895 msgid "MySpaceIM - No Username Set"
6896 msgstr "No screenname given."
6898 msgid "You appear to have no MySpace username."
6901 msgid "Would you like to set one now? (Note: THIS CANNOT BE CHANGED!)"
6905 msgid "Lost connection with server"
6906 msgstr "You were disconnected from the server."
6908 #. Can't write _()'d strings in array initializers. Workaround.
6909 #. khc: then use N_() in the array initializer and use _() when they are
6912 msgid "New mail messages"
6913 msgstr "New away message"
6915 msgid "New blog comments"
6918 msgid "New profile comments"
6921 msgid "New friend requests!"
6924 msgid "New picture comments"
6932 msgstr "_IM windows"
6936 "%d buddy was added or updated from the server (including buddies already on "
6937 "the server-side list)"
6939 "%d buddies were added or updated from the server (including buddies already "
6940 "on the server-side list)"
6945 msgid "Add contacts from server"
6946 msgstr "Invalid response from server."
6949 msgid "Protocol error, code %d: %s"
6954 "%s Your password is %zu characters, which is longer than the maximum length "
6955 "of %d. Please shorten your password at http://profileedit.myspace.com/index."
6956 "cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword and try again."
6960 msgid "Incorrect username or password"
6961 msgstr "Incorrect nickname or password."
6963 msgid "MySpaceIM Error"
6967 msgid "Invalid input condition"
6968 msgstr "Finalising connection"
6971 msgid "Failed to add buddy"
6972 msgstr "Failed to join buddy in chat"
6975 msgid "'addbuddy' command failed."
6976 msgstr "Import Buddy List from Server"
6979 msgid "persist command failed"
6980 msgstr "Switchboard failed"
6983 msgid "Failed to remove buddy"
6984 msgstr "Failed to join buddy in chat"
6986 msgid "'delbuddy' command failed"
6990 msgid "blocklist command failed"
6991 msgstr "Switchboard failed"
6993 msgid "Missing Cipher"
6996 msgid "The RC4 cipher could not be found"
7000 "Upgrade to a libpurple with RC4 support (>= 2.0.1). MySpaceIM plugin will "
7004 msgid "Add friends from MySpace.com"
7008 msgid "Importing friends failed"
7009 msgstr "Bad friend file"
7011 #. TODO: find out how
7012 msgid "Find people..."
7016 msgid "Change IM name..."
7017 msgstr "Change Password..."
7019 msgid "myim URL handler"
7022 msgid "No suitable MySpaceIM account could be found to open this myim URL."
7025 msgid "Enable the proper MySpaceIM account and try again."
7028 msgid "Show display name in status text"
7032 msgid "Show headline in status text"
7033 msgstr "Show _aliases in tabs/titles"
7036 msgid "Send emoticons"
7037 msgstr "Sound Options"
7039 msgid "Screen resolution (dots per inch)"
7043 msgid "Base font size (points)"
7044 msgstr "Larger font size"
7058 msgid "Total Friends"
7062 msgid "Client Version"
7063 msgstr "Close conversation"
7066 "An error occurred while trying to set the username. Please try again, or "
7067 "visit http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile.username "
7068 "to set your username."
7072 msgid "MySpaceIM - Username Available"
7073 msgstr "Service Unavailable"
7075 msgid "This username is available. Would you like to set it?"
7078 msgid "ONCE SET, THIS CANNOT BE CHANGED!"
7081 msgid "MySpaceIM - Please Set a Username"
7085 msgid "This username is unavailable."
7086 msgstr "This theme has no available smileys."
7089 msgid "Please try another username:"
7090 msgstr "Please enter a new name for the selected group."
7092 #. Protocol won't log in now without a username set.. Disconnect
7094 msgid "No username set"
7095 msgstr "No screenname given."
7097 msgid "Please enter a username to check its availability:"
7100 #. TODO: icons for each zap
7101 #. Lots of comments for translators:
7102 #. Zap means "to strike suddenly and forcefully as if with a
7103 #. * projectile or weapon." This term often has an electrical
7104 #. * connotation, for example, "he was zapped by electricity when
7105 #. * he put a fork in the toaster."
7110 msgid "%s has zapped you!"
7114 msgid "Zapping %s..."
7117 #. Whack means "to hit or strike someone with a sharp blow"
7123 msgid "%s has whacked you!"
7124 msgstr "The user has blocked you"
7127 msgid "Whacking %s..."
7130 #. Torch means "to set on fire." Don't worry, this doesn't
7131 #. * make a whole lot of sense in English, either. Feel free
7132 #. * to translate it literally.
7138 msgid "%s has torched you!"
7139 msgstr "The user has blocked you"
7142 msgid "Torching %s..."
7145 #. Smooch means "to kiss someone, often enthusiastically"
7150 msgid "%s has smooched you!"
7151 msgstr "The user has blocked you"
7154 msgid "Smooching %s..."
7157 #. A hug is a display of affection; wrapping your arms around someone
7162 msgid "%s has hugged you!"
7163 msgstr "%s has gone away."
7166 msgid "Hugging %s..."
7169 #. Slap means "to hit someone with an open/flat hand"
7175 msgid "%s has slapped you!"
7176 msgstr "%s has stopped typing to you (%s)"
7179 msgid "Slapping %s..."
7182 #. Goose means "to pinch someone on their butt"
7188 msgid "%s has goosed you!"
7189 msgstr "%s has gone away."
7192 msgid "Goosing %s..."
7193 msgstr "Looking up %s"
7195 #. A high-five is when two people's hands slap each other
7196 #. * in the air above their heads. It is done to celebrate
7197 #. * something, often a victory, or to congratulate someone.
7202 msgid "%s has high-fived you!"
7203 msgstr "%s has signed on (%s)"
7206 msgid "High-fiving %s..."
7209 #. We're not entirely sure what the MySpace people mean by
7210 #. * this... but we think it's the equivalent of "prank." Or, for
7211 #. * someone to perform a mischievous trick or practical joke.
7216 msgid "%s has punk'd you!"
7220 msgid "Punking %s..."
7223 #. Raspberry is a slang term for the vibrating sound made
7224 #. * when you stick your tongue out of your mouth with your
7225 #. * lips closed and blow. It is typically done when
7226 #. * gloating or bragging. Nowadays it's a pretty silly
7227 #. * gesture, so it does not carry a harsh negative
7228 #. * connotation. It is generally used in a playful tone
7234 msgid "%s has raspberried you!"
7238 msgid "Raspberrying %s..."
7241 msgid "Required parameters not passed in"
7242 msgstr "Required parameters not passed in"
7244 msgid "Unable to write to network"
7245 msgstr "Unable to write to network"
7247 msgid "Unable to read from network"
7248 msgstr "Unable to read from network"
7250 msgid "Error communicating with server"
7251 msgstr "Error communicating with server"
7253 msgid "Conference not found"
7254 msgstr "Conference not found"
7256 msgid "Conference does not exist"
7257 msgstr "Conference does not exist"
7259 msgid "A folder with that name already exists"
7260 msgstr "A folder with that name already exists"
7262 msgid "Not supported"
7263 msgstr "Not supported"
7265 msgid "Password has expired"
7266 msgstr "Password has expired"
7269 msgid "Incorrect password"
7270 msgstr "Incorrect password."
7272 msgid "Account has been disabled"
7273 msgstr "Account has been disabled"
7275 msgid "The server could not access the directory"
7276 msgstr "The server could not access the directory"
7278 msgid "Your system administrator has disabled this operation"
7279 msgstr "Your system administrator has disabled this operation"
7281 msgid "The server is unavailable; try again later"
7282 msgstr "The server is unavailable; try again later"
7284 msgid "Cannot add a contact to the same folder twice"
7285 msgstr "Cannot add a contact to the same folder twice"
7287 msgid "Cannot add yourself"
7288 msgstr "Cannot add yourself"
7290 msgid "Master archive is misconfigured"
7291 msgstr "Master archive is misconfigured"
7294 msgid "Could not recognize the host of the username you entered"
7295 msgstr "Could not recognise the host of the username you entered"
7299 "Your account has been disabled because too many incorrect passwords were "
7302 "Your account has been disabled because too many invalid passwords were "
7305 msgid "You cannot add the same person twice to a conversation"
7306 msgstr "You cannot add the same person twice to a conversation"
7308 msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed"
7309 msgstr "You have reached your limit for the number of contacts allowed"
7312 msgid "You have entered an incorrect username"
7313 msgstr "You have entered an invalid username"
7315 msgid "An error occurred while updating the directory"
7316 msgstr "An error occurred while updating the directory"
7318 msgid "Incompatible protocol version"
7319 msgstr "Incompatible protocol version"
7321 msgid "The user has blocked you"
7322 msgstr "The user has blocked you"
7325 "This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one "
7328 "This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one "
7331 msgid "The user is either offline or you are blocked"
7332 msgstr "The user is either offline or you are blocked"
7335 msgid "Unknown error: 0x%X"
7336 msgstr "Unknown error: 0x%X"
7339 msgid "Unable to login: %s"
7340 msgstr "Unable to ban user %s"
7343 msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)."
7344 msgstr "Unable to send message. Could not get details for user (%s)."
7347 msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)."
7348 msgstr "Unable to add %s to your buddy list (%s)."
7350 #. TODO: Improve this! message to who or for what conference?
7352 msgid "Unable to send message (%s)."
7353 msgstr "Unable to send message (%s)."
7356 msgid "Unable to invite user (%s)."
7357 msgstr "Unable to invite user (%s)."
7360 msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)."
7361 msgstr "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)."
7364 msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)."
7365 msgstr "Unable to send message. Could not create the conference (%s)."
7369 "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while "
7370 "creating folder (%s)."
7372 "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while "
7373 "creating folder (%s)."
7377 "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side "
7380 "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side "
7384 msgid "Could not get details for user %s (%s)."
7385 msgstr "Could not get details for user %s (%s)."
7388 msgid "Unable to add user to privacy list (%s)."
7389 msgstr "Unable to add user to privacy list (%s)."
7392 msgid "Unable to add %s to deny list (%s)."
7393 msgstr "Unable to add %s to deny list (%s)."
7396 msgid "Unable to add %s to permit list (%s)."
7397 msgstr "Unable to add %s to permit list (%s)."
7400 msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)."
7401 msgstr "Unable to remove %s from privacy list (%s)."
7404 msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)."
7405 msgstr "Unable to change server side privacy settings (%s)."
7408 msgid "Unable to create conference (%s)."
7409 msgstr "Unable to create conference (%s)."
7411 msgid "Error communicating with server. Closing connection."
7412 msgstr "Error communicating with server. Closing connection."
7414 msgid "Telephone Number"
7415 msgstr "Telephone Number"
7417 msgid "Personal Title"
7418 msgstr "Personal Title"
7427 #. value = nm_user_record_get_dn(user_record);
7429 #. purple_notify_user_info_add_pair(user_info, tag, value);
7436 msgid "GroupWise Conference %d"
7437 msgstr "GroupWise Conference %d"
7439 msgid "Authenticating..."
7440 msgstr "Authenticating..."
7442 msgid "Waiting for response..."
7443 msgstr "Waiting for response..."
7446 msgid "%s has been invited to this conversation."
7447 msgstr "%s has been invited to this conversation."
7449 msgid "Invitation to Conversation"
7450 msgstr "Invitation to Conversation"
7454 "Invitation from: %s\n"
7458 "Invitation from: %s\n"
7462 msgid "Would you like to join the conversation?"
7463 msgstr "Would you like to join the conversation?"
7467 "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."
7469 "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."
7473 "Unable to connect to server. Please enter the address of the server to which "
7474 "you wish to connect."
7476 "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish "
7479 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent."
7480 msgstr "This conference has been closed. No more messages can be sent."
7483 #. *< ui_requirement
7492 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin"
7493 msgstr "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin"
7495 msgid "Server address"
7496 msgstr "Server address"
7499 msgstr "Server port"
7501 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
7502 msgstr "Please authorise me so I can add you to my buddy list."
7504 msgid "No reason given."
7505 msgstr "No reason given."
7507 msgid "Authorization Denied Message:"
7508 msgstr "Authorisation Denied Message:"
7511 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons.
7518 msgid "Received unexpected response from %s: %s"
7519 msgstr "Invalid response from server."
7522 msgid "Received unexpected response from %s"
7523 msgstr "Invalid response from server."
7526 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
7527 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
7529 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
7530 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
7533 "You required encryption in your account settings, but one of the servers "
7534 "doesn't support it."
7537 #. Note to translators: The first %s is a URL, the second is an
7540 msgid "Error requesting %s: %s"
7541 msgstr "Error creating connection"
7544 msgid "The server returned an empty response"
7546 "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish "
7550 "Server requested that you fill out a CAPTCHA in order to sign in, but this "
7551 "client does not currently support CAPTCHAs."
7554 msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here"
7558 "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
7559 "is probably using a different encoding than expected. If you know what "
7560 "encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
7561 "your AIM/ICQ account.)"
7566 "(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
7567 "different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
7569 "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking to "
7570 "most likely has a buggy client.)"
7573 msgid "Could not join chat room"
7574 msgstr "Could not connect"
7577 msgid "Invalid chat room name"
7578 msgstr "Invalid Room Name"
7580 msgid "Invalid error"
7581 msgstr "Invalid error"
7583 msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
7586 msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
7590 msgid "Cannot send SMS"
7591 msgstr "Cannot send file"
7593 #. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
7595 msgid "Cannot send SMS to this country"
7596 msgstr "Cannot send a directory."
7599 msgid "Cannot send SMS to unknown country"
7602 msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
7605 msgid "Bot account cannot IM this user"
7608 msgid "Bot account reached IM limit"
7611 msgid "Bot account reached daily IM limit"
7614 msgid "Bot account reached monthly IM limit"
7618 msgid "Unable to receive offline messages"
7619 msgstr "Unable to send message."
7622 msgid "Offline message store full"
7626 msgid "Unable to send message: %s (%s)"
7627 msgstr "Unable to send message (%s)."
7630 msgid "Unable to send message: %s"
7631 msgstr "Unable to send message: %s"
7634 msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
7635 msgstr "Unable to send message to %s:"
7638 msgid "Unable to send message to %s: %s"
7639 msgstr "Unable to send message to %s:"
7646 msgstr "Buddy stops t_yping"
7650 msgstr "Request ambiguous"
7656 msgid "Watching a movie"
7664 msgid "At the office"
7665 msgstr "Not In Office"
7667 msgid "Taking a bath"
7684 msgid "Meeting friends"
7685 msgstr "_IM windows"
7688 msgid "On the phone"
7689 msgstr "On The Phone"
7694 #. "I am mobile." / "John is mobile."
7697 msgstr "Mobile Phone"
7700 msgid "Searching the web"
7701 msgstr "Warn the user"
7707 msgid "Having Coffee"
7710 #. Playing video games
7715 msgid "Browsing the web"
7726 #. Drinking [Alcohol]
7731 msgid "Listening to music"
7739 msgid "In the restroom"
7743 msgid "Received invalid data on connection with server"
7744 msgstr "Unable to make SSL connection to server."
7747 #. *< ui_requirement
7757 msgid "AIM Protocol Plugin"
7758 msgstr "AIM/ICQ Protocol Plugin"
7765 #. *< ui_requirement
7775 msgid "ICQ Protocol Plugin"
7776 msgstr "IRC Protocol Plugin"
7782 msgid "The remote user has closed the connection."
7783 msgstr "The remote user is not present in the network any more"
7786 msgid "The remote user has declined your request."
7787 msgstr "The user has blocked you"
7790 msgid "Lost connection with the remote user:<br>%s"
7793 msgid "Received invalid data on connection with remote user."
7797 msgid "Unable to establish a connection with the remote user."
7798 msgstr "Unable to make SSL connection to server."
7801 msgid "Direct IM established"
7802 msgstr "Direct IM with %s established"
7806 "%s tried to send you a %s file, but we only allow files up to %s over Direct "
7807 "IM. Try using file transfer instead.\n"
7811 msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
7814 msgid "Free For Chat"
7815 msgstr "Free For Chat"
7817 msgid "Not Available"
7818 msgstr "Not Available"
7839 msgstr "About Pidgin"
7847 msgstr "Out To Lunch"
7850 msgid "Unable to connect to authentication server: %s"
7851 msgstr "Could not connect for transfer."
7854 msgid "Unable to connect to BOS server: %s"
7855 msgstr "Unable to connect to server."
7858 msgid "Username sent"
7859 msgstr "No screenname given."
7861 msgid "Connection established, cookie sent"
7862 msgstr "Connection established, cookie sent"
7864 #. TODO: Don't call this with ssi
7865 msgid "Finalizing connection"
7866 msgstr "Finalising connection"
7870 "Unable to sign on as %s because the username is invalid. Usernames must be "
7871 "a valid email address, or start with a letter and contain only letters, "
7872 "numbers and spaces, or contain only numbers."
7874 "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is "
7875 "invalid. Screen names must either start with a letter and contain only "
7876 "letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
7879 "You required encryption in your account settings, but encryption is not "
7880 "supported by your system."
7884 msgid "You may be disconnected shortly. If so, check %s for updates."
7886 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is "
7887 "fixed. Check %s for updates."
7890 msgid "Unable to get a valid AIM login hash."
7891 msgstr "Pidgin was unable to get a valid AIM login hash."
7894 msgid "Unable to get a valid login hash."
7895 msgstr "Pidgin was unable to get a valid login hash."
7897 msgid "Received authorization"
7898 msgstr "Received authorisation"
7900 #. Unregistered username
7901 #. the username does not exist
7903 msgid "Username does not exist"
7904 msgstr "User does not exist"
7906 #. Suspended account
7908 msgid "Your account is currently suspended"
7909 msgstr "Your account is currently suspended."
7911 #. service temporarily unavailable
7912 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
7913 msgstr "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
7915 #. username connecting too frequently
7918 "Your username has been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten "
7919 "minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
7922 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
7923 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
7927 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
7928 msgstr "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
7930 #. IP address connecting too frequently
7933 "Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. Wait a "
7934 "minute and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
7937 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
7938 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
7941 msgid "The SecurID key entered is invalid"
7942 msgstr "The SecurID key entered is invalid."
7944 msgid "Enter SecurID"
7945 msgstr "Enter SecurID"
7947 msgid "Enter the 6 digit number from the digital display."
7948 msgstr "Enter the 6 digit number from the digital display."
7950 msgid "Password sent"
7951 msgstr "Password sent"
7954 msgid "Unable to initialize connection"
7955 msgstr "Unable to create new connection."
7959 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
7960 "following reason:\n"
7963 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
7964 "following reason:\n"
7967 msgid "ICQ authorization denied."
7968 msgstr "ICQ authorisation denied."
7970 #. Someone has granted you authorization
7972 msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list."
7973 msgstr "The user %u has granted your request to add them to your buddy list."
7977 "You have received a special message\n"
7982 "You have received a special message\n"
7989 "You have received an ICQ page\n"
7994 "You have received an ICQ page\n"
8001 "You have received an ICQ email from %s [%s]\n"
8006 "You have received an ICQ email from %s [%s]\n"
8012 msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)"
8013 msgstr "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)"
8015 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
8016 msgstr "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
8027 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid."
8028 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid."
8029 msgstr[0] "You missed %hu message from %s because it was invalid."
8030 msgstr[1] "You missed %hu message from %s because it was invalid."
8033 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large."
8034 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large."
8035 msgstr[0] "You missed %hu message from %s because it was too large."
8036 msgstr[1] "You missed %hu message from %s because it was too large."
8040 "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
8042 "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded."
8043 msgstr[0] "You missed %hu message from %s because it was invalid."
8044 msgstr[1] "You missed %hu message from %s because it was invalid."
8048 "You missed %hu message from %s because his/her warning level is too high."
8050 "You missed %hu messages from %s because his/her warning level is too high."
8051 msgstr[0] "You missed %hu message from %s because he/she was too evil."
8052 msgstr[1] "You missed %hu message from %s because he/she was too evil."
8055 msgid "You missed %hu message from %s because your warning level is too high."
8057 "You missed %hu messages from %s because your warning level is too high."
8058 msgstr[0] "You missed %hu message from %s because you are too evil."
8059 msgstr[1] "You missed %hu message from %s because you are too evil."
8062 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
8063 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
8064 msgstr[0] "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
8065 msgstr[1] "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
8067 msgid "Your AIM connection may be lost."
8068 msgstr "Your AIM connection may be lost."
8071 msgid "You have been disconnected from chat room %s."
8072 msgstr "You have been disconnected from chat room %s."
8074 msgid "The new formatting is invalid."
8075 msgstr "The new formatting is invalid."
8078 msgid "Username formatting can change only capitalization and whitespace."
8079 msgstr "Screen name formatting can change only capitalisation and whitespace."
8081 msgid "Pop-Up Message"
8082 msgstr "Pop-Up Message"
8085 msgid "The following username is associated with %s"
8086 msgid_plural "The following usernames are associated with %s"
8087 msgstr[0] "The following screen names are associated with %s"
8088 msgstr[1] "The following screen names are associated with %s"
8091 msgid "No results found for email address %s"
8092 msgstr "No results found for email address %s"
8095 msgid "You should receive an email asking to confirm %s."
8096 msgstr "You should receive an email asking to confirm %s."
8098 msgid "Account Confirmation Requested"
8099 msgstr "Account Confirmation Requested"
8103 "Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name differs "
8104 "from the original."
8106 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
8107 "differs from the original."
8110 msgid "Error 0x%04x: Unable to format username because it is invalid."
8112 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
8117 "Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name is too "
8120 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
8125 "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a "
8126 "request pending for this username."
8128 "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a "
8129 "request pending for this screen name."
8133 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has "
8134 "too many usernames associated with it."
8136 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has "
8137 "too many screen names associated with it."
8141 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is "
8144 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is "
8148 msgid "Error 0x%04x: Unknown error."
8149 msgstr "Error 0x%04x: Unknown error."
8151 msgid "Error Changing Account Info"
8152 msgstr "Error Changing Account Info"
8155 msgid "The email address for %s is %s"
8156 msgstr "The email address for %s is %s"
8158 msgid "Account Info"
8159 msgstr "Account Info"
8162 "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."
8164 "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."
8166 msgid "Unable to set AIM profile."
8167 msgstr "Unable to set AIM profile."
8170 "You have probably requested to set your profile before the login procedure "
8171 "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are "
8174 "You have probably requested to set your profile before the login procedure "
8175 "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are "
8180 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. It has been "
8181 "truncated for you."
8183 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. It has been "
8184 "truncated for you."
8186 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Pidgin has "
8187 "truncated it for you.The maximum profile length of %d bytes has been "
8188 "exceeded. Pidgin has truncated it for you."
8190 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Pidgin has "
8191 "truncated it for you.The maximum profile length of %d bytes has been "
8192 "exceeded. Pidgin has truncated it for you."
8194 msgid "Profile too long."
8195 msgstr "Profile too long."
8199 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. It has been "
8200 "truncated for you."
8202 "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. It has been "
8203 "truncated for you."
8205 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. Pidgin has "
8206 "truncated it for you.The maximum away message length of %d bytes has been "
8207 "exceeded. Pidgin has truncated it for you."
8209 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. Pidgin has "
8210 "truncated it for you.The maximum away message length of %d bytes has been "
8211 "exceeded. Pidgin has truncated it for you."
8213 msgid "Away message too long."
8214 msgstr "Away message too long."
8218 "Unable to add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must "
8219 "be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, "
8220 "numbers and spaces, or contain only numbers."
8222 "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names "
8223 "must either start with a letter and contain only letters, numbers and "
8224 "spaces, or contain only numbers."
8227 msgid "Unable to Retrieve Buddy List"
8228 msgstr "Unable To Retrieve Buddy List"
8232 "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy "
8233 "list is not lost, and will probably become available in a few minutes."
8235 "Pidgin was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM "
8236 "servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in "
8244 "Unable to add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy "
8245 "list. Please remove one and try again."
8247 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy "
8248 "list. Please remove one and try again."
8254 msgid "Unable to add the buddy %s for an unknown reason."
8255 msgstr "Your command failed for an unknown reason."
8259 "The user %s has given you permission to add him or her to your buddy list. "
8260 "Do you want to add this user?"
8262 "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you "
8265 msgid "Authorization Given"
8266 msgstr "Authorisation Given"
8270 msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list."
8271 msgstr "The user %s has granted your request to add them to your buddy list."
8273 msgid "Authorization Granted"
8274 msgstr "Authorisation Granted"
8279 "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the "
8280 "following reason:\n"
8283 "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the "
8284 "following reason:\n"
8287 msgid "Authorization Denied"
8288 msgstr "Authorisation Denied"
8293 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats."
8294 msgstr "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats."
8296 msgid "iTunes Music Store Link"
8304 msgid "Buddy Comment for %s"
8305 msgstr "Buddy Comment for %s"
8307 msgid "Buddy Comment:"
8308 msgstr "Buddy Comment:"
8311 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
8312 msgstr "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
8316 "Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. "
8317 "Do you wish to continue?"
8319 "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. "
8320 "Do you wish to continue?"
8327 msgid "You closed the connection."
8328 msgstr "Error creating connection"
8331 msgid "Get AIM Info"
8334 #. We only do this if the user is in our buddy list
8335 msgid "Edit Buddy Comment"
8336 msgstr "Edit Buddy Comment"
8339 msgid "Get X-Status Msg"
8340 msgstr "Get Status Msg"
8343 msgid "End Direct IM Session"
8344 msgstr "Direct IM with %s established"
8349 msgid "Re-request Authorization"
8350 msgstr "Re-request Authorisation"
8353 msgid "Require authorization"
8354 msgstr "Request Authorisation"
8356 msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)"
8360 msgid "ICQ Privacy Options"
8361 msgstr "Proxy Options"
8363 msgid "Change Address To:"
8364 msgstr "Change Address To:"
8367 msgid "you are not waiting for authorization"
8368 msgstr "<i>you are not waiting for authorisation</i>"
8370 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
8371 msgstr "You are awaiting authorisation from the following buddies"
8374 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on "
8375 "them and selecting \"Re-request Authorization.\""
8377 "You can re-request authorisation from these buddies by right-clicking on "
8378 "them and selecting \"Re-request Authorisation.\""
8380 msgid "Find Buddy by Email"
8381 msgstr "Find Buddy by Email"
8383 msgid "Search for a buddy by email address"
8384 msgstr "Search for a buddy by email address"
8386 msgid "Type the email address of the buddy you are searching for."
8387 msgstr "Type the email address of the buddy you are searching for."
8390 msgid "Set User Info (web)..."
8391 msgstr "Set User Info (URL)..."
8393 #. This only happens when connecting with the old-style BUCP login
8395 msgid "Change Password (web)"
8396 msgstr "Change Password (URL)"
8399 msgid "Configure IM Forwarding (web)"
8400 msgstr "Configure IM Forwarding (URL)"
8404 msgid "Set Privacy Options..."
8405 msgstr "Show more options"
8408 msgid "Show Visible List"
8412 msgid "Show Invisible List"
8413 msgstr "Invite List"
8416 msgid "Confirm Account"
8417 msgstr "Confirm Account"
8420 msgid "Display Currently Registered Email Address"
8421 msgstr "Display Currently Registered Address"
8424 msgid "Change Currently Registered Email Address..."
8425 msgstr "Change Currently Registered Address..."
8427 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
8428 msgstr "Show Buddies Awaiting Authorisation"
8431 msgid "Search for Buddy by Email Address..."
8432 msgstr "Search for Buddy by Email..."
8435 msgid "Use clientLogin"
8436 msgstr "User is not logged in"
8439 "Always use AIM/ICQ proxy server for\n"
8440 "file transfers and direct IM (slower,\n"
8441 "but does not reveal your IP address)"
8444 msgid "Allow multiple simultaneous logins"
8448 msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM."
8449 msgstr "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM."
8452 msgid "Attempting to connect to %s:%hu."
8453 msgstr "Attempting to connect to %s at %s:%hu for Direct IM."
8456 msgid "Attempting to connect via proxy server."
8457 msgstr "Attempting to connect to %s at %s:%hu for Direct IM."
8460 msgid "%s has just asked to directly connect to %s"
8461 msgstr "%s has just asked to directly connect to %s"
8464 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary "
8465 "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be "
8466 "considered a privacy risk."
8468 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary "
8469 "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be "
8470 "considered a privacy risk."
8479 msgid "AIM Direct IM"
8480 msgstr "AIM Direct IM"
8494 msgid "Send Buddy List"
8495 msgstr "Send Buddy List"
8497 msgid "ICQ Direct Connect"
8498 msgstr "ICQ Direct Connect"
8509 msgid "ICQ Server Relay"
8510 msgstr "ICQ Server Relay"
8512 msgid "Old ICQ UTF8"
8513 msgstr "Old ICQ UTF8"
8515 msgid "Trillian Encryption"
8516 msgstr "Trillian Encryption"
8524 msgid "Security Enabled"
8525 msgstr "Security Enabled"
8540 msgid "Screen Sharing"
8541 msgstr "Screen Name"
8546 msgid "Warning Level"
8547 msgstr "Warning Level"
8549 msgid "Buddy Comment"
8550 msgstr "Buddy Comment"
8553 msgid "User information not available: %s"
8554 msgstr "User information not available: %s"
8556 msgid "Mobile Phone"
8557 msgstr "Mobile Phone"
8559 msgid "Personal Web Page"
8560 msgstr "Personal Web Page"
8564 msgid "Additional Information"
8565 msgstr "Additional Information"
8570 msgid "Work Information"
8571 msgstr "Work Information"
8582 msgid "Online Since"
8583 msgstr "Online Since"
8585 msgid "Member Since"
8586 msgstr "Member Since"
8588 msgid "Capabilities"
8589 msgstr "Capabilities"
8591 msgid "Invalid SNAC"
8592 msgstr "Invalid SNAC"
8594 msgid "Server rate limit exceeded"
8597 msgid "Client rate limit exceeded"
8600 msgid "Service unavailable"
8601 msgstr "Service unavailable"
8603 msgid "Service not defined"
8604 msgstr "Service not defined"
8606 msgid "Obsolete SNAC"
8607 msgstr "Obsolete SNAC"
8609 msgid "Not supported by host"
8610 msgstr "Not supported by host"
8612 msgid "Not supported by client"
8613 msgstr "Not supported by client"
8615 msgid "Refused by client"
8616 msgstr "Refused by client"
8618 msgid "Reply too big"
8619 msgstr "Reply too big"
8621 msgid "Responses lost"
8622 msgstr "Responses lost"
8624 msgid "Request denied"
8625 msgstr "Request denied"
8627 msgid "Busted SNAC payload"
8628 msgstr "Busted SNAC payload"
8630 msgid "Insufficient rights"
8631 msgstr "Insufficient rights"
8633 msgid "In local permit/deny"
8634 msgstr "In local permit/deny"
8636 msgid "Warning level too high (sender)"
8639 msgid "Warning level too high (receiver)"
8642 msgid "User temporarily unavailable"
8643 msgstr "User temporarily unavailable"
8648 msgid "List overflow"
8649 msgstr "List overflow"
8651 msgid "Request ambiguous"
8652 msgstr "Request ambiguous"
8657 msgid "Not while on AOL"
8658 msgstr "Not while on AOL"
8660 #. Translators: This string is a menu option that, if selected, will cause
8661 #. you to appear online to the chosen user even when your status is set to
8664 msgid "Appear Online"
8665 msgstr "Appear Offline"
8667 #. Translators: This string is a menu option that, if selected, will cause
8668 #. you to appear offline to the chosen user when your status is set to
8669 #. Invisible (this is the default).
8671 msgid "Don't Appear Online"
8672 msgstr "Appear Offline"
8674 #. Translators: This string is a menu option that, if selected, will cause
8675 #. you to always appear offline to the chosen user (even when your status
8676 #. isn't Invisible).
8677 msgid "Appear Offline"
8678 msgstr "Appear Offline"
8680 #. Translators: This string is a menu option that, if selected, will cause
8681 #. you to appear offline to the chosen user if you are invisible, and
8682 #. appear online to the chosen user if you are not invisible (this is the
8685 msgid "Don't Appear Offline"
8686 msgstr "Appear Offline"
8689 msgid "you have no buddies on this list"
8690 msgstr "You have been kicked by %s: (%s)"
8694 "You can add a buddy to this list by right-clicking on them and selecting \"%s"
8697 "You can re-request authorisation from these buddies by right-clicking on "
8698 "them and selecting \"Re-request Authorisation.\""
8701 msgid "Visible List"
8704 msgid "These buddies will see your status when you switch to \"Invisible\""
8708 msgid "Invisible List"
8709 msgstr "Invite List"
8711 msgid "These buddies will always see you as offline"
8715 msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>"
8716 msgstr "<b>User:</b> %s<br>"
8719 msgid "<b>Notes Group ID:</b> %s<br>"
8720 msgstr "<b>User:</b> %s<br>"
8723 msgid "Info for Group %s"
8724 msgstr "Info for %s"
8727 msgid "Notes Address Book Information"
8728 msgstr "Work Information"
8731 msgid "Invite Group to Conference..."
8732 msgstr "Initiate Conference"
8735 msgid "Get Notes Address Book Info"
8736 msgstr "Add to Address Book"
8739 msgid "Sending Handshake"
8740 msgstr "Sending cookie"
8743 msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement"
8744 msgstr "Waiting for transfer to begin"
8746 msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login"
8749 msgid "Waiting for Login Acknowledgement"
8753 msgid "Login Redirected"
8754 msgstr "Login server"
8757 msgid "Forcing Login"
8760 msgid "Login Acknowledged"
8764 msgid "Starting Services"
8765 msgstr "Online Services"
8769 "A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s"
8772 msgid "Sametime Administrator Announcement"
8776 msgid "Announcement from %s"
8780 msgid "Conference Closed"
8781 msgstr "Connection Closed"
8784 msgid "Unable to send message: "
8785 msgstr "Unable to send message: %s"
8788 msgid "Unable to send message to %s:"
8789 msgstr "Unable to send message to %s:"
8792 msgid "Place Closed"
8802 msgid "Video Camera"
8806 msgid "File Transfer"
8807 msgstr "File Transfers"
8814 msgid "External User"
8818 msgid "Create conference with user"
8819 msgstr "Select a conference server to query"
8823 "Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be "
8828 msgid "New Conference"
8829 msgstr "Initiate Conference"
8836 msgid "Available Conferences"
8837 msgstr "Initiate Conference"
8840 msgid "Create New Conference..."
8841 msgstr "Initiate Conference"
8844 msgid "Invite user to a conference"
8845 msgstr "Initiate Conference"
8849 "Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select "
8850 "\"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite "
8855 msgid "Invite to Conference"
8856 msgstr "Initiate Conference"
8859 msgid "Invite to Conference..."
8860 msgstr "Initiate Conference"
8862 msgid "Send TEST Announcement"
8869 msgid "A server is required to connect this account"
8870 msgstr "Error creating connection"
8873 msgid "Unknown (0x%04x)<br>"
8877 msgid "Last Known Client"
8878 msgstr "Rate to client"
8887 msgid "An ambiguous user ID was entered"
8892 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please "
8893 "select the correct user from the list below to add them to your buddy list."
8895 "More than one user was found with the same name. Select the correct user "
8896 "from the list to add to the buddy list."
8900 msgstr "Select Text Colour"
8903 msgid "Unable to add user: user not found"
8904 msgstr "Unable to add user on %s (%s)"
8908 "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This "
8909 "entry has been removed from your buddy list."
8914 "Error reading file %s: \n"
8917 "Error reading %s: \n"
8921 msgid "Remotely Stored Buddy List"
8922 msgstr "Send Buddy List"
8925 msgid "Buddy List Storage Mode"
8926 msgstr "Buddy List Sorting"
8929 msgid "Local Buddy List Only"
8930 msgstr "_Dockable Buddy List"
8933 msgid "Merge List from Server"
8934 msgstr "Delete Buddy List from Server"
8937 msgid "Merge and Save List to Server"
8938 msgstr "Wrong CHL value sent to server"
8940 msgid "Synchronize List with Server"
8944 msgid "Import Sametime List for Account %s"
8948 msgid "Export Sametime List for Account %s"
8952 msgid "Unable to add group: group exists"
8953 msgstr "Unable to add %s to deny list (%s)."
8956 msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list."
8960 msgid "Unable to add group"
8961 msgstr "Unable to rename group"
8963 msgid "Possible Matches"
8966 msgid "Notes Address Book group results"
8971 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address "
8972 "Book groups. Please select the correct group from the list below to add it "
8973 "to your buddy list."
8977 msgid "Select Notes Address Book"
8978 msgstr "Add to Address Book"
8981 msgid "Unable to add group: group not found"
8982 msgstr "Unable to read from network"
8986 "The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your "
8987 "Sametime community."
8991 msgid "Notes Address Book Group"
8992 msgstr "Add to Address Book"
8995 "Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the "
8996 "group and its members to your buddy list."
9000 msgid "Search results for '%s'"
9001 msgstr "Search Results"
9005 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You "
9006 "may add these users to your buddy list or send them messages with the action "
9010 msgid "Search Results"
9011 msgstr "Search Results"
9018 msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community."
9026 msgid "Search for a user"
9027 msgstr "_Search for:"
9030 "Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users "
9031 "in your Sametime community."
9038 msgid "Import Sametime List..."
9041 msgid "Export Sametime List..."
9045 msgid "Add Notes Address Book Group..."
9046 msgstr "Add to Address Book"
9049 msgid "User Search..."
9052 msgid "Force login (ignore server redirects)"
9055 #. pretend to be Sametime Connect
9056 msgid "Hide client identity"
9060 msgid "User %s is not present in the network"
9061 msgstr "User %s is not present in the network"
9063 msgid "Key Agreement"
9064 msgstr "Key Agreement"
9066 msgid "Cannot perform the key agreement"
9067 msgstr "Cannot perform the key agreement"
9069 msgid "Error occurred during key agreement"
9070 msgstr "Error occurred during key agreement"
9072 msgid "Key Agreement failed"
9073 msgstr "Key Agreement failed"
9075 msgid "Timeout during key agreement"
9076 msgstr "Timeout during key agreement"
9078 msgid "Key agreement was aborted"
9079 msgstr "Key agreement was aborted"
9081 msgid "Key agreement is already started"
9082 msgstr "Key agreement is already started"
9084 msgid "Key agreement cannot be started with yourself"
9085 msgstr "Key agreement cannot be started with yourself"
9087 msgid "The remote user is not present in the network any more"
9088 msgstr "The remote user is not present in the network any more"
9092 "Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key "
9095 "Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key "
9100 "The remote user is waiting key agreement on:\n"
9104 "The remote user is waiting key agreement on:\n"
9108 msgid "Key Agreement Request"
9109 msgstr "Key Agreement Request"
9111 msgid "IM With Password"
9112 msgstr "IM With Password"
9114 msgid "Cannot set IM key"
9115 msgstr "Cannot set IM key"
9117 msgid "Set IM Password"
9118 msgstr "Set IM Password"
9120 msgid "Get Public Key"
9121 msgstr "Get Public Key"
9123 msgid "Cannot fetch the public key"
9124 msgstr "Cannot fetch the public key"
9126 msgid "Show Public Key"
9127 msgstr "Show Public Key"
9129 msgid "Could not load public key"
9130 msgstr "Could not load public key"
9132 msgid "User Information"
9133 msgstr "User Information"
9135 msgid "Cannot get user information"
9136 msgstr "Cannot get user information"
9139 msgid "The %s buddy is not trusted"
9140 msgstr "The %s buddy is not trusted"
9143 "You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key. "
9144 "You can use the Get Public Key command to get the public key."
9146 "You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key. "
9147 "You can use the Get Public Key command to get the public key."
9149 #. Open file selector to select the public key.
9154 msgid "The %s buddy is not present in the network"
9155 msgstr "The %s buddy is not present in the network"
9158 "To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import "
9161 "To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import "
9168 msgid "Select correct user"
9169 msgstr "Select correct user"
9172 "More than one user was found with the same public key. Select the correct "
9173 "user from the list to add to the buddy list."
9175 "More than one user was found with the same public key. Select the correct "
9176 "user from the list to add to the buddy list."
9179 "More than one user was found with the same name. Select the correct user "
9180 "from the list to add to the buddy list."
9182 "More than one user was found with the same name. Select the correct user "
9183 "from the list to add to the buddy list."
9194 msgid "Hyper Active"
9195 msgstr "Hyper Active"
9203 msgid "Preferred Contact"
9204 msgstr "Preferred Contact"
9206 msgid "Preferred Language"
9207 msgstr "Preferred Language"
9216 msgstr "Geolocation"
9218 msgid "Reset IM Key"
9219 msgstr "Reset IM Key"
9221 msgid "IM with Key Exchange"
9222 msgstr "IM with Key Exchange"
9224 msgid "IM with Password"
9225 msgstr "IM with Password"
9227 msgid "Get Public Key..."
9228 msgstr "Get Public Key..."
9233 msgid "Draw On Whiteboard"
9236 msgid "_Passphrase:"
9237 msgstr "_Passphrase:"
9240 msgid "Channel %s does not exist in the network"
9241 msgstr "Channel %s does not exist in the network"
9243 msgid "Channel Information"
9244 msgstr "Channel Information"
9246 msgid "Cannot get channel information"
9247 msgstr "Cannot get channel information"
9250 msgid "<b>Channel Name:</b> %s"
9251 msgstr "<b>Channel Name:</b> %s"
9254 msgid "<br><b>User Count:</b> %d"
9255 msgstr "<br><b>User Count:</b> %d"
9258 msgid "<br><b>Channel Founder:</b> %s"
9259 msgstr "<br><b>Channel Founder:</b> %s"
9262 msgid "<br><b>Channel Cipher:</b> %s"
9263 msgstr "<br><b>Channel Cipher:</b> %s"
9265 #. Definition of HMAC: http://en.wikipedia.org/wiki/HMAC
9267 msgid "<br><b>Channel HMAC:</b> %s"
9268 msgstr "<br><b>Channel HMAC:</b> %s"
9271 msgid "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s"
9272 msgstr "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s"
9275 msgid "<br><b>Channel Modes:</b> "
9276 msgstr "<br><b>Channel Modes:</b> "
9279 msgid "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s"
9280 msgstr "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s"
9283 msgid "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s"
9284 msgstr "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s"
9286 msgid "Add Channel Public Key"
9287 msgstr "Add Channel Public Key"
9289 #. Add new public key
9290 msgid "Open Public Key..."
9291 msgstr "Open Public Key..."
9293 msgid "Channel Passphrase"
9294 msgstr "Channel Passphrase"
9296 msgid "Channel Public Keys List"
9297 msgstr "Channel Public Keys List"
9301 "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized "
9302 "access. The authentication may be based on passphrase and digital "
9303 "signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If "
9304 "channel public keys are set then only users whose public keys are listed are "
9307 "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorised "
9308 "access. The authentication may be based on passphrase and digital "
9309 "signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If "
9310 "channel public keys are set then only users whose public keys are listed are "
9313 msgid "Channel Authentication"
9314 msgstr "Channel Authentication"
9316 msgid "Add / Remove"
9317 msgstr "Add / Remove"
9326 msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase."
9327 msgstr "Please enter the %s channel private group name and passphrase."
9329 msgid "Add Channel Private Group"
9330 msgstr "Add Channel Private Group"
9335 msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit."
9336 msgstr "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit."
9339 msgstr "Invite List"
9344 msgid "Add Private Group"
9345 msgstr "Add Private Group"
9347 msgid "Reset Permanent"
9348 msgstr "Reset Permanent"
9350 msgid "Set Permanent"
9351 msgstr "Set Permanent"
9353 msgid "Set User Limit"
9354 msgstr "Set User Limit"
9356 msgid "Reset Topic Restriction"
9357 msgstr "Reset Topic Restriction"
9359 msgid "Set Topic Restriction"
9360 msgstr "Set Topic Restriction"
9362 msgid "Reset Private Channel"
9363 msgstr "Reset Private Channel"
9365 msgid "Set Private Channel"
9366 msgstr "Set Private Channel"
9368 msgid "Reset Secret Channel"
9369 msgstr "Reset Secret Channel"
9371 msgid "Set Secret Channel"
9372 msgstr "Set Secret Channel"
9376 "You have to join the %s channel before you are able to join the private group"
9378 "You have to join the %s channel before you are able to join the private group"
9380 msgid "Join Private Group"
9381 msgstr "Join Private Group"
9383 msgid "Cannot join private group"
9384 msgstr "Cannot join private group"
9387 msgid "Call Command"
9390 msgid "Cannot call command"
9391 msgstr "Cannot call command"
9393 msgid "Unknown command"
9394 msgstr "Unknown command"
9396 msgid "Secure File Transfer"
9397 msgstr "Secure File Transfer"
9399 msgid "Error during file transfer"
9400 msgstr "Error during file transfer"
9403 msgid "Remote disconnected"
9404 msgstr "Disconnected."
9406 msgid "Permission denied"
9407 msgstr "Permission denied"
9409 msgid "Key agreement failed"
9410 msgstr "Key agreement failed"
9413 msgid "Connection timed out"
9414 msgstr "Connection Timeout"
9417 msgid "Creating connection failed"
9418 msgstr "Connection failed"
9421 msgid "File transfer session does not exist"
9422 msgstr "File transfer sessions does not exist"
9424 msgid "No file transfer session active"
9425 msgstr "No file transfer session active"
9427 msgid "File transfer already started"
9428 msgstr "File transfer already started"
9430 msgid "Could not perform key agreement for file transfer"
9431 msgstr "Could not perform key agreement for file transfer"
9433 msgid "Could not start the file transfer"
9434 msgstr "Could not start the file transfer"
9436 msgid "Cannot send file"
9437 msgstr "Cannot send file"
9439 msgid "Error occurred"
9443 msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s"
9444 msgstr "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s"
9447 msgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s"
9448 msgstr "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s"
9451 msgid "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes"
9452 msgstr "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes"
9455 msgid "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s"
9456 msgstr "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s"
9459 msgid "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes"
9460 msgstr "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes"
9463 msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)"
9464 msgstr "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)"
9467 msgid "You have been killed by %s (%s)"
9468 msgstr "You have been killed by %s (%s)"
9471 msgid "Killed by %s (%s)"
9472 msgstr "Killed by %s (%s)"
9474 msgid "Server signoff"
9475 msgstr "Server signoff"
9477 msgid "Personal Information"
9478 msgstr "Personal Information"
9486 msgid "Organization"
9487 msgstr "Organisation"
9499 msgid "You are channel founder on <I>%s</I>"
9500 msgstr "You are channel founder on <I>%s</I>"
9503 msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>"
9504 msgstr "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>"
9511 msgstr "Status Text"
9513 msgid "Public Key Fingerprint"
9514 msgstr "Public Key Fingerprint"
9516 msgid "Public Key Babbleprint"
9517 msgstr "Public Key Babbleprint"
9523 msgid "Detach From Server"
9524 msgstr "Detach From Server"
9526 msgid "Cannot detach"
9527 msgstr "Cannot detach"
9529 msgid "Cannot set topic"
9530 msgstr "Cannot set topic"
9532 msgid "Failed to change nickname"
9533 msgstr "Failed to change nickname"
9538 msgid "Cannot get room list"
9539 msgstr "Cannot get room list"
9542 msgid "Network is empty"
9543 msgstr "Network Statistics"
9545 msgid "No public key was received"
9546 msgstr "No public key was received"
9548 msgid "Server Information"
9549 msgstr "Server Information"
9551 msgid "Cannot get server information"
9552 msgstr "Cannot get server information"
9554 msgid "Server Statistics"
9555 msgstr "Server Statistics"
9557 msgid "Cannot get server statistics"
9558 msgstr "Cannot get server statistics"
9562 "Local server start time: %s\n"
9563 "Local server uptime: %s\n"
9564 "Local server clients: %d\n"
9565 "Local server channels: %d\n"
9566 "Local server operators: %d\n"
9567 "Local router operators: %d\n"
9568 "Local cell clients: %d\n"
9569 "Local cell channels: %d\n"
9570 "Local cell servers: %d\n"
9571 "Total clients: %d\n"
9572 "Total channels: %d\n"
9573 "Total servers: %d\n"
9574 "Total routers: %d\n"
9575 "Total server operators: %d\n"
9576 "Total router operators: %d\n"
9578 "Local server start time: %s\n"
9579 "Local server uptime: %s\n"
9580 "Local server clients: %d\n"
9581 "Local server channels: %d\n"
9582 "Local server operators: %d\n"
9583 "Local router operators: %d\n"
9584 "Local cell clients: %d\n"
9585 "Local cell channels: %d\n"
9586 "Local cell servers: %d\n"
9587 "Total clients: %d\n"
9588 "Total channels: %d\n"
9589 "Total servers: %d\n"
9590 "Total routers: %d\n"
9591 "Total server operators: %d\n"
9592 "Total router operators: %d\n"
9594 msgid "Network Statistics"
9595 msgstr "Network Statistics"
9601 msgstr "Ping failed"
9603 msgid "Ping reply received from server"
9604 msgstr "Ping reply received from server"
9606 msgid "Could not kill user"
9607 msgstr "Could not kill user"
9613 msgid "Cannot watch user"
9614 msgstr "Cannot add yourself"
9616 msgid "Resuming session"
9617 msgstr "Resuming session"
9619 msgid "Authenticating connection"
9620 msgstr "Authenticating connection"
9622 msgid "Verifying server public key"
9623 msgstr "Verifying server public key"
9625 msgid "Passphrase required"
9626 msgstr "Passphrase required"
9630 "Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you "
9631 "still like to accept this public key?"
9633 "Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you "
9634 "still like to accept this public key?"
9637 msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?"
9638 msgstr "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?"
9642 "Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n"
9647 "Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n"
9652 msgid "Verify Public Key"
9653 msgstr "Verify Public Key"
9659 msgid "Unsupported public key type"
9660 msgstr "Unsupported public key type"
9662 msgid "Disconnected by server"
9663 msgstr "Disconnected by server"
9666 msgid "Error connecting to SILC Server"
9667 msgstr "Error during connecting to SILC Server"
9669 msgid "Key Exchange failed"
9670 msgstr "Key Exchange failed"
9673 "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection."
9675 "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection."
9677 msgid "Performing key exchange"
9678 msgstr "Performing key exchange"
9681 msgid "Unable to load SILC key pair"
9682 msgstr "Could not load public key"
9685 msgid "Connecting to SILC Server"
9686 msgstr "Connecting to SILC Server"
9688 msgid "Out of memory"
9689 msgstr "Out of memory"
9692 msgid "Unable to initialize SILC protocol"
9693 msgstr "Cannot initialise SILC Client connection"
9696 msgid "Error loading SILC key pair"
9697 msgstr "Creating SILC key pair..."
9700 msgid "Download %s: %s"
9701 msgstr "Users on %s: %s"
9703 msgid "Your Current Mood"
9704 msgstr "Your Current Mood"
9712 "Your Preferred Contact Methods"
9715 "Your Preferred Contact Methods"
9724 msgid "Video conferencing"
9725 msgstr "Video Conferencing"
9727 msgid "Your Current Status"
9728 msgstr "Your Current Status"
9730 msgid "Online Services"
9731 msgstr "Online Services"
9733 msgid "Let others see what services you are using"
9734 msgstr "Let others see what services you are using"
9736 msgid "Let others see what computer you are using"
9737 msgstr "Let others see what computer you are using"
9739 msgid "Your VCard File"
9740 msgstr "Your VCard File"
9743 msgid "Timezone (UTC)"
9746 msgid "User Online Status Attributes"
9747 msgstr "User Online Status Attributes"
9750 "You can let other users see your online status information and your personal "
9751 "information. Please fill the information you would like other users to see "
9754 "You can let other users see your online status information and your personal "
9755 "information. Please fill the information you would like other users to see "
9758 msgid "Message of the Day"
9759 msgstr "Message of the Day"
9761 msgid "No Message of the Day available"
9762 msgstr "No Message of the Day available"
9764 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection"
9765 msgstr "There is no Message of the Day associated with this connection"
9768 msgid "Create New SILC Key Pair"
9769 msgstr "Default SILC Key Pair"
9772 msgid "Passphrases do not match"
9773 msgstr "New passwords do not match."
9776 msgid "Key Pair Generation failed"
9777 msgstr "Key agreement failed"
9781 msgstr "Key length: \t%d bits\n"
9784 msgid "Public key file"
9785 msgstr "Public key file"
9788 msgid "Private key file"
9789 msgstr "Private key file"
9792 msgid "Passphrase (retype)"
9793 msgstr "Password sent"
9796 msgid "Generate Key Pair"
9797 msgstr "Default SILC Key Pair"
9799 msgid "Online Status"
9800 msgstr "Online Status"
9802 msgid "View Message of the Day"
9803 msgstr "View Message of the Day"
9806 msgid "Create SILC Key Pair..."
9807 msgstr "Creating SILC key pair..."
9810 msgid "User <I>%s</I> is not present in the network"
9811 msgstr "User <I>%s</I> is not present in the network"
9813 msgid "Topic too long"
9814 msgstr "Topic too long"
9816 msgid "You must specify a nick"
9817 msgstr "You must specify a nick"
9820 msgid "channel %s not found"
9821 msgstr "channel %s not found"
9824 msgid "channel modes for %s: %s"
9825 msgstr "channel modes for %s: %s"
9828 msgid "no channel modes are set on %s"
9829 msgstr "no channel modes are set on %s"
9832 msgid "Failed to set cmodes for %s"
9833 msgstr "Failed to set cmodes for %s"
9836 msgid "Unknown command: %s, (may be a client bug)"
9837 msgstr "Unknown command: %s, (may be a Pidgin bug)"
9839 msgid "part [channel]: Leave the chat"
9840 msgstr "part [channel]: Leave the chat"
9842 msgid "leave [channel]: Leave the chat"
9843 msgstr "leave [channel]: Leave the chat"
9845 msgid "topic [<new topic>]: View or change the topic"
9846 msgstr "topic [<new topic>]: View or change the topic"
9848 msgid "join <channel> [<password>]: Join a chat on this network"
9849 msgstr "join <channel> [<password>]: Join a chat on this network"
9851 msgid "list: List channels on this network"
9852 msgstr "list: List channels on this network"
9854 msgid "whois <nick>: View nick's information"
9855 msgstr "whois <nick>: View nick's information"
9857 msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user"
9858 msgstr "msg <nick> <message>: Send a private message to a user"
9860 msgid "query <nick> [<message>]: Send a private message to a user"
9862 "query <nick> [<message>]: Send a private message to a user"
9864 msgid "motd: View the server's Message Of The Day"
9865 msgstr "motd: View the server's Message Of The Day"
9867 msgid "detach: Detach this session"
9868 msgstr "detach: Detach this session"
9870 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message"
9871 msgstr "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message"
9873 msgid "call <command>: Call any silc client command"
9874 msgstr "call <command>: Call any silc client command"
9876 msgid "kill <nick> [-pubkey|<reason>]: Kill nick"
9877 msgstr "kill <nick> [-pubkey|<reason>]: Kill nick"
9879 msgid "nick <newnick>: Change your nickname"
9880 msgstr "nick <newnick>: Change your nickname"
9882 msgid "whowas <nick>: View nick's information"
9883 msgstr "whowas <nick>: View nick's information"
9886 "cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: Change or display "
9889 "cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: Change or display "
9893 "cumode <channel> +|-<modes> <nick>: Change nick's modes "
9896 "cumode <channel> +|-<modes> <nick>: Change nick's modes "
9899 msgid "umode <usermodes>: Set your modes in the network"
9900 msgstr "umode <usermodes>: Set your modes in the network"
9902 msgid "oper <nick> [-pubkey]: Get server operator privileges"
9903 msgstr "oper <nick> [-pubkey]: Get server operator privileges"
9906 "invite <channel> [-|+]<nick>: invite nick or add/remove from "
9907 "channel invite list"
9909 "invite <channel> [-|+]<nick>: invite nick or add/remove from "
9910 "channel invite list"
9912 msgid "kick <channel> <nick> [comment]: Kick client from channel"
9913 msgstr "kick <channel> <nick> [comment]: Kick client from channel"
9915 msgid "info [server]: View server administrative details"
9916 msgstr "info [server]: View server administrative details"
9918 msgid "ban [<channel> +|-<nick>]: Ban client from channel"
9919 msgstr "ban [<channel> +|-<nick>]: Ban client from channel"
9921 msgid "getkey <nick|server>: Retrieve client's or server's public key"
9922 msgstr "getkey <nick|server>: Retrieve client's or server's public key"
9924 msgid "stats: View server and network statistics"
9925 msgstr "stats: View server and network statistics"
9927 msgid "ping: Send PING to the connected server"
9928 msgstr "ping: Send PING to the connected server"
9930 msgid "users <channel>: List users in channel"
9931 msgstr "users <channel>: List users in channel"
9934 "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: List "
9935 "specific users in channel(s)"
9937 "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: List "
9938 "specific users in channel(s)"
9941 #. *< ui_requirement
9949 msgid "SILC Protocol Plugin"
9950 msgstr "SILC Protocol Plugin"
9953 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol"
9954 msgstr "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol"
9960 msgid "Public Key file"
9961 msgstr "Public key file"
9964 msgid "Private Key file"
9965 msgstr "Private key file"
9973 msgid "Use Perfect Forward Secrecy"
9976 msgid "Public key authentication"
9977 msgstr "Public key authentication"
9979 msgid "Block IMs without Key Exchange"
9980 msgstr "Block IMs without Key Exchange"
9982 msgid "Block messages to whiteboard"
9986 msgid "Automatically open whiteboard"
9987 msgstr "_Automatically expand contacts"
9990 msgid "Digitally sign and verify all messages"
9991 msgstr "Digitally sign all IM messages"
9993 msgid "Creating SILC key pair..."
9994 msgstr "Creating SILC key pair..."
9997 msgid "Unable to create SILC key pair"
9998 msgstr "Creating SILC key pair..."
10000 #. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in
10001 #. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab,
10002 #. sum: 3 tabs or 24 characters)
10004 msgid "Real Name: \t%s\n"
10005 msgstr "Real Name: \t%s\n"
10008 msgid "User Name: \t%s\n"
10009 msgstr "User Name: \t%s\n"
10012 msgid "Email: \t\t%s\n"
10013 msgstr "EMail: \t\t%s\n"
10016 msgid "Host Name: \t%s\n"
10017 msgstr "Host Name: \t%s\n"
10020 msgid "Organization: \t%s\n"
10021 msgstr "Organisation: \t%s\n"
10024 msgid "Country: \t%s\n"
10025 msgstr "Country: \t%s\n"
10028 msgid "Algorithm: \t%s\n"
10029 msgstr "Algorithm: \t%s\n"
10032 msgid "Key Length: \t%d bits\n"
10033 msgstr "Key length: \t%d bits\n"
10036 msgid "Version: \t%s\n"
10037 msgstr "Organisation: \t%s\n"
10041 "Public Key Fingerprint:\n"
10045 "Public Key Fingerprint:\n"
10051 "Public Key Babbleprint:\n"
10054 "Public Key Babbleprint:\n"
10057 msgid "Public Key Information"
10058 msgstr "Public Key Information"
10063 msgid "Video Conferencing"
10064 msgstr "Video Conferencing"
10076 msgid "%s sent message to whiteboard. Would you like to open the whiteboard?"
10081 "%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the "
10088 msgid "No server statistics available"
10089 msgstr "No server statistics available"
10091 msgid "Error during connecting to SILC Server"
10092 msgstr "Error during connecting to SILC Server"
10095 msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client"
10096 msgstr "Failure: Version mismatch, upgrade your client"
10099 msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key"
10100 msgstr "Failure: Remote does not trust/support your public key"
10103 msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group"
10104 msgstr "Failure: Remote does not support proposed KE group"
10107 msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher"
10108 msgstr "Failure: Remote does not support proposed cipher"
10111 msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS"
10112 msgstr "Failure: Remote does not support proposed PKCS"
10115 msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function"
10116 msgstr "Failure: Remote does not support proposed hash function"
10119 msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC"
10120 msgstr "Failure: Remote does not support proposed HMAC"
10123 msgid "Failure: Incorrect signature"
10124 msgstr "Failure: Incorrect signature"
10127 msgid "Failure: Invalid cookie"
10128 msgstr "Failure: Invalid cookie"
10131 msgid "Failure: Authentication failed"
10132 msgstr "Failure: Authentication failed"
10135 msgid "Unable to initialize SILC Client connection"
10136 msgstr "Cannot initialise SILC Client connection"
10139 msgid "John Noname"
10140 msgstr "Last name:"
10143 msgid "Unable to load SILC key pair: %s"
10144 msgstr "Could not load public key"
10147 msgid "Unable to create connection"
10148 msgstr "Unable to create new connection."
10151 msgid "Unknown server response"
10152 msgstr "Unknown error."
10155 msgid "Unable to create listen socket"
10156 msgstr "Unable to create socket"
10159 msgid "Unable to resolve hostname"
10160 msgstr "Unable to ping server"
10163 msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols"
10164 msgstr "IRC nicks may not contain whitespace"
10167 msgid "SIP connect server not specified"
10168 msgstr "Show fewer options"
10171 #. *< ui_requirement
10179 msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
10180 msgstr "SILC Protocol Plugin"
10184 msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
10185 msgstr "SILC Protocol Plugin"
10187 msgid "Publish status (note: everyone may watch you)"
10207 msgid "Auth Domain"
10211 msgid "join <room>: Join a chat room on the Yahoo network"
10212 msgstr "join: <room> [server]: Join a chat on this server."
10215 msgid "list: List rooms on the Yahoo network"
10216 msgstr "list: List channels on this network"
10218 msgid "doodle: Request user to start a Doodle session"
10222 msgid "Yahoo ID..."
10226 #. *< ui_requirement
10236 msgid "Yahoo! Protocol Plugin"
10237 msgstr "Yahoo Protocol Plugin"
10240 msgstr "Pager port"
10243 msgid "File transfer server"
10244 msgstr "File transfer host"
10246 msgid "File transfer port"
10247 msgstr "File transfer port"
10250 msgid "Chat room locale"
10251 msgstr "Chat Room List Url"
10253 msgid "Ignore conference and chatroom invitations"
10256 msgid "Use account proxy for HTTP and HTTPS connections"
10260 msgid "Chat room list URL"
10261 msgstr "Chat Room List Url"
10264 msgid "Yahoo JAPAN ID..."
10268 #. *< ui_requirement
10278 msgid "Yahoo! JAPAN Protocol Plugin"
10279 msgstr "Yahoo Protocol Plugin"
10282 msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported."
10285 msgid "Your SMS was not delivered"
10288 msgid "Your Yahoo! message did not get sent."
10289 msgstr "Your Yahoo! message did not get sent."
10292 msgid "Yahoo! system message for %s:"
10293 msgstr "Yahoo! system message for %s:"
10296 msgid "Authorization denied message:"
10297 msgstr "Authorisation Denied Message:"
10301 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the "
10302 "following reason: %s."
10304 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the "
10305 "following reason: %s."
10308 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list."
10309 msgstr "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list."
10311 msgid "Add buddy rejected"
10312 msgstr "Add buddy rejected"
10314 #. Some error in the received stream
10316 msgid "Received invalid data"
10317 msgstr "Unable to make SSL connection to server."
10319 #. security lock from too many failed login attempts
10322 "Account locked: Too many failed login attempts. Logging into the Yahoo! "
10323 "website may fix this."
10324 msgstr "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this."
10326 #. indicates a lock of some description
10329 "Account locked: Unknown reason. Logging into the Yahoo! website may fix "
10331 msgstr "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this."
10333 #. indicates a lock due to logging in too frequently
10336 "Account locked: You have been logging in too frequently. Wait a few minutes "
10337 "before trying to connect again. Logging into the Yahoo! website may help."
10338 msgstr "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this."
10340 #. username or password missing
10342 msgid "Username or password missing"
10343 msgstr "Incorrect nickname or password."
10347 "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication "
10348 "method. You will probably not be able to successfully sign on to Yahoo. "
10349 "Check %s for updates."
10351 "The Yahoo server has requested the use of an unrecognised authentication "
10352 "method. This version of Pidgin will likely not be able to successfully sign "
10353 "on to Yahoo. Check %s for updates."
10355 msgid "Failed Yahoo! Authentication"
10356 msgstr "Failed Yahoo! Authentication"
10360 "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking "
10361 "\"Yes\" will remove and ignore the buddy."
10363 "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking "
10364 "\"Yes\" will remove and ignore the buddy."
10366 msgid "Ignore buddy?"
10367 msgstr "Ignore buddy?"
10370 msgid "Invalid username or password"
10371 msgstr "Incorrect nickname or password."
10375 "Your account has been locked due to too many failed login attempts. Please "
10376 "try logging into the Yahoo! website."
10377 msgstr "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this."
10380 msgid "Unknown error 52. Reconnecting should fix this."
10384 "Error 1013: The username you have entered is invalid. The most common cause "
10385 "of this error is entering your email address instead of your Yahoo! ID."
10389 msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this."
10390 msgstr "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this."
10393 msgid "Unable to add buddy %s to group %s to the server list on account %s."
10394 msgstr "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s."
10397 msgid "Unable to add buddy to server list"
10398 msgstr "Could not add buddy to server list"
10401 msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s"
10405 msgid "Received unexpected HTTP response from server"
10406 msgstr "Invalid response from server."
10409 msgid "Lost connection with %s: %s"
10410 msgstr "Conversations with %s"
10413 msgid "Unable to establish a connection with %s: %s"
10414 msgstr "Unable to make SSL connection to server."
10417 msgid "Unable to connect: The server returned an empty response."
10419 "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish "
10423 "Unable to connect: The server's response did not contain the necessary "
10428 msgid "Not at Home"
10429 msgstr "Not At Home"
10432 msgid "Not at Desk"
10433 msgstr "Not At Desk"
10436 msgid "Not in Office"
10437 msgstr "Not In Office"
10439 msgid "On Vacation"
10440 msgstr "On Vacation"
10442 msgid "Stepped Out"
10443 msgstr "Stepped Out"
10445 msgid "Not on server list"
10446 msgstr "Not on server list"
10449 msgid "Appear Permanently Offline"
10450 msgstr "Appear Offline"
10454 msgstr "Preferences"
10457 msgid "Don't Appear Permanently Offline"
10458 msgstr "Appear Offline"
10460 msgid "Join in Chat"
10461 msgstr "Join in Chat"
10463 msgid "Initiate Conference"
10464 msgstr "Initiate Conference"
10467 msgid "Presence Settings"
10468 msgstr "Use Environmental Settings"
10470 msgid "Start Doodling"
10473 msgid "Select the ID you want to activate"
10476 msgid "Join whom in chat?"
10477 msgstr "Join whom in chat?"
10479 msgid "Activate ID..."
10480 msgstr "Activate ID..."
10483 msgid "Join User in Chat..."
10484 msgstr "Join user in chat..."
10489 msgid "Can't send SMS. Unable to obtain mobile carrier."
10492 msgid "Can't send SMS. Unknown mobile carrier."
10495 msgid "Getting mobile carrier to send the SMS."
10498 #. Write a local message to this conversation showing that a request for a
10499 #. * Doodle session has been made
10501 msgid "Sent Doodle request."
10504 msgid "Unable to connect."
10505 msgstr "Unable to connect."
10507 msgid "Unable to establish file descriptor."
10508 msgstr "Unable to establish file descriptor."
10511 msgid "%s is trying to send you a group of %d files.\n"
10512 msgstr "Offering to send %s to %s"
10515 msgid "Write Error"
10516 msgstr "Write error"
10518 msgid "Yahoo! Japan Profile"
10519 msgstr "Yahoo! Japan Profile"
10521 msgid "Yahoo! Profile"
10522 msgstr "Yahoo! Profile"
10525 "Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this "
10528 "Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this "
10533 "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your "
10536 "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your "
10545 msgid "Latest News"
10546 msgstr "Latest News"
10551 msgid "Cool Link 1"
10552 msgstr "Cool Link 1"
10554 msgid "Cool Link 2"
10555 msgstr "Cool Link 2"
10557 msgid "Cool Link 3"
10558 msgstr "Cool Link 3"
10561 msgid "Last Update"
10562 msgstr "Last Updated"
10566 "This profile is in a language or format that is not supported at this time."
10568 "Sorry, this profile seems to be in a language that is not supported at this "
10572 "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary "
10573 "server-side problem. Please try again later."
10575 "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary "
10576 "server-side problem. Please try again later."
10579 "Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user "
10580 "does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's "
10581 "profile. If you know that the user exists, please try again later."
10583 "Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user "
10584 "does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's "
10585 "profile. If you know that the user exists, please try again later."
10587 msgid "The user's profile is empty."
10588 msgstr "The user's profile is empty."
10591 msgid "%s has declined to join."
10592 msgstr "%s has signed on (%s)"
10594 msgid "Failed to join chat"
10595 msgstr "Failed to join chat"
10599 msgid "Unknown room"
10600 msgstr "Unknown Error"
10604 msgid "Maybe the room is full"
10605 msgstr "Maybe the room is full?"
10609 msgid "Not available"
10610 msgstr "Not Available"
10613 "Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being "
10614 "able to rejoin a chatroom"
10618 msgid "You are now chatting in %s."
10619 msgstr "You are now chatting in %s."
10621 msgid "Failed to join buddy in chat"
10622 msgstr "Failed to join buddy in chat"
10624 msgid "Maybe they're not in a chat?"
10625 msgstr "Maybe they're not in a chat?"
10627 msgid "Fetching the room list failed."
10628 msgstr "Fetching the room list failed."
10636 msgid "Connection problem"
10637 msgstr "Connection problem"
10639 msgid "Unable to fetch room list."
10640 msgstr "Unable to fetch room list."
10643 msgstr "User Rooms"
10646 msgid "Connection problem with the YCHT server"
10647 msgstr "Connection problem with the YCHT server."
10650 "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option "
10651 "in the Account Editor)"
10653 "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option "
10654 "in the Account Editor)"
10657 msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s"
10658 msgstr "Unable send to chat %s,%s,%s"
10661 msgid "Hidden or not logged-in"
10662 msgstr "<br>Hidden or not logged-in"
10665 msgid "<br>At %s since %s"
10666 msgstr "<br>At %s since %s"
10675 msgstr "_Instance:"
10677 msgid "_Recipient:"
10678 msgstr "_Recipient:"
10681 msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed"
10682 msgstr "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed"
10684 msgid "zlocate <nick>: Locate user"
10685 msgstr "zlocate <nick>: Locate user"
10687 msgid "zl <nick>: Locate user"
10688 msgstr "zl <nick>: Locate user"
10690 msgid "instance <instance>: Set the instance to be used on this class"
10691 msgstr "instance <instance>: Set the instance to be used on this class"
10693 msgid "inst <instance>: Set the instance to be used on this class"
10694 msgstr "inst <instance>: Set the instance to be used on this class"
10697 msgid "topic <instance>: Set the instance to be used on this class"
10698 msgstr "inst <instance>: Set the instance to be used on this class"
10700 msgid "sub <class> <instance> <recipient>: Join a new chat"
10701 msgstr "sub <class> <instance> <recipient>: Join a new chat"
10704 "zi <instance>: Send a message to <message,<i>instance</i>,*>"
10706 "zi <instance>: Send a message to <message,<i>instance</i>,*>"
10709 "zci <class> <instance>: Send a message to <<i>class</i>,"
10710 "<i>instance</i>,*>"
10712 "zci <class> <instance>: Send a message to <<i>class</i>,"
10713 "<i>instance</i>,*>"
10716 "zcir <class> <instance> <recipient>: Send a message to <"
10717 "<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>>"
10719 "zcir <class> <instance> <recipient>: Send a message to <"
10720 "<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>>"
10723 "zir <instance> <recipient>: Send a message to <MESSAGE,"
10724 "<i>instance</i>,<i>recipient</i>>"
10726 "zir <instance> <recipient>: Send a message to <MESSAGE,"
10727 "<i>instance</i>,<i>recipient</i>>"
10729 msgid "zc <class>: Send a message to <<i>class</i>,PERSONAL,*>"
10730 msgstr "zc <class>: Send a message to <<i>class</i>,PERSONAL,*>"
10732 msgid "Resubscribe"
10733 msgstr "Resubscribe"
10735 msgid "Retrieve subscriptions from server"
10736 msgstr "Retrieve subscriptions from server"
10739 #. *< ui_requirement
10748 msgid "Zephyr Protocol Plugin"
10749 msgstr "Zephyr Protocol Plugin"
10756 msgid "tzc command"
10757 msgstr "No such command."
10759 msgid "Export to .anyone"
10760 msgstr "Export to .anyone"
10762 msgid "Export to .zephyr.subs"
10763 msgstr "Export to .zephyr.subs"
10766 msgid "Import from .anyone"
10767 msgstr "Export to .anyone"
10770 msgid "Import from .zephyr.subs"
10771 msgstr "Export to .zephyr.subs"
10781 msgid "Unable to create socket: %s"
10782 msgstr "Unable to create socket"
10785 msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s"
10786 msgstr "Unable to send message: %s"
10789 msgid "HTTP proxy connection error %d"
10790 msgstr "Proxy connection error %d"
10793 msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling"
10794 msgstr "Access denied: proxy server forbids port %d tunnelling."
10797 msgid "Error resolving %s"
10798 msgstr "Error joining chat %s"
10801 msgid "Requesting %s's attention..."
10805 msgid "%s has requested your attention!"
10806 msgstr "%s requested your information"
10809 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons.
10820 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons.
10823 #. * A wrapper for purple_request_action_with_icon() that uses Accept and Cancel
10831 #. * The default message to use when the user becomes auto-away.
10833 msgid "I'm not here right now"
10837 msgid "saved statuses"
10838 msgstr "Server Statistics"
10841 msgid "%s is now known as %s.\n"
10842 msgstr "%s is now known as %s.\n"
10846 "%s has invited %s to the chat room %s:\n"
10848 msgstr "%s has invited %s to the chat room %s\n"
10851 msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n"
10852 msgstr "%s has invited %s to the chat room %s\n"
10854 msgid "Accept chat invitation?"
10855 msgstr "Accept chat invitation?"
10862 msgid "The text-shortcut for the smiley"
10867 msgid "Stored Image"
10868 msgstr "Save Image"
10870 msgid "Stored Image. (that'll have to do for now)"
10874 msgid "SSL Connection Failed"
10875 msgstr "Connection Failed"
10877 msgid "SSL Handshake Failed"
10878 msgstr "SSL Handshake Failed"
10881 msgid "SSL peer presented an invalid certificate"
10882 msgstr "You have entered an invalid username"
10885 msgid "Unknown SSL error"
10886 msgstr "Unknown error"
10893 msgid "Do not disturb"
10894 msgstr "Do Not Disturb"
10897 msgid "Extended away"
10898 msgstr "Extended Away"
10905 msgid "%s (%s) changed status from %s to %s"
10906 msgstr "%s has changed the topic to: %s"
10909 msgid "%s (%s) is now %s"
10910 msgstr "%s is now known as %s"
10913 msgid "%s (%s) is no longer %s"
10914 msgstr "%s is no longer away."
10917 msgid "%s became idle"
10918 msgstr "%s became idle"
10921 msgid "%s became unidle"
10922 msgstr "%s became unidle"
10925 msgid "+++ %s became idle"
10926 msgstr "%s became idle"
10929 msgid "+++ %s became unidle"
10930 msgstr "%s became unidle"
10933 #. * This string determines how some dates are displayed. The default
10934 #. * string "%x %X" shows the date then the time. Translators can
10935 #. * change this to "%X %x" if they want the time to be shown first,
10936 #. * followed by the date.
10942 msgid "Calculating..."
10943 msgstr "Calculating..."
10950 msgid_plural "%d seconds"
10956 msgid_plural "%d days"
10961 msgid "%s, %d hour"
10962 msgid_plural "%s, %d hours"
10968 msgid_plural "%d hours"
10973 msgid "%s, %d minute"
10974 msgid_plural "%s, %d minutes"
10980 msgid_plural "%d minutes"
10985 msgid "Could not open %s: Redirected too many times"
10989 msgid "Unable to connect to %s"
10990 msgstr "Unable to connect to server."
10993 msgid "Error reading from %s: response too long (%d bytes limit)"
10995 "Error reading %s: \n"
11000 "Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s. The web "
11001 "server may be trying something malicious."
11005 msgid "Error reading from %s: %s"
11007 "Error reading %s: \n"
11011 msgid "Error writing to %s: %s"
11013 "Error writing %s: \n"
11017 msgid "Unable to connect to %s: %s"
11018 msgstr "Unable to connect to server."
11026 msgstr "%s on %s (%s)"
11029 msgid "Connection interrupted by other software on your computer."
11034 msgid "Remote host closed connection."
11035 msgstr "The remote user is not present in the network any more"
11039 msgid "Connection timed out."
11040 msgstr "Connection Timeout"
11044 msgid "Connection refused."
11045 msgstr "Connection Closed"
11049 msgid "Address already in use."
11050 msgstr "That file already exists"
11053 msgid "Error Reading %s"
11055 "Error reading %s: \n"
11060 "An error was encountered reading your %s. The file has not been loaded, and "
11061 "the old file has been renamed to %s~."
11063 "An error was encountered parsing your buddy list. It has not been loaded, "
11064 "and the old file has moved to blist.xml~."
11067 "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more"
11071 msgid "Internet Messenger"
11072 msgstr "Instant Messagers"
11075 msgid "Pidgin Internet Messenger"
11076 msgstr "Instant Messagers"
11078 #. Build the login options frame.
11079 msgid "Login Options"
11080 msgstr "Login Options"
11087 msgstr "_Username:"
11090 msgid "Remember pass_word"
11091 msgstr "Remember password"
11093 #. Build the user options frame.
11094 msgid "User Options"
11095 msgstr "User Options"
11098 msgid "_Local alias:"
11099 msgstr "Local Users"
11102 msgid "New _mail notifications"
11103 msgstr "New mail notifications"
11106 msgid "Use this buddy _icon for this account:"
11114 msgid "Use GNOME Proxy Settings"
11115 msgstr "Use Global Proxy Settings"
11117 msgid "Use Global Proxy Settings"
11118 msgstr "Use Global Proxy Settings"
11129 msgid "Tor/Privacy (SOCKS5)"
11135 msgid "Use Environmental Settings"
11136 msgstr "Use Environmental Settings"
11138 #. This is an easter egg.
11139 #. It means one of two things, both intended as humourus:
11140 #. A) your network is really slow and you have nothing better to do than
11141 #. look at butterflies.
11142 #. B)You are looking really closely at something that shouldn't matter.
11143 msgid "If you look real closely"
11144 msgstr "If you look real closely"
11146 #. This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source.
11147 msgid "you can see the butterflies mating"
11148 msgstr "you can see the butterflies mating"
11150 msgid "Proxy _type:"
11151 msgstr "Proxy _type:"
11160 msgstr "Pa_ssword:"
11163 msgid "Use _silence suppression"
11164 msgstr "Resuming session"
11167 msgid "_Voice and Video"
11168 msgstr "Use Environmental Settings"
11171 msgid "Unable to save new account"
11172 msgstr "Unable to create new connection."
11174 msgid "An account already exists with the specified criteria."
11177 msgid "Add Account"
11178 msgstr "Add Account"
11184 msgid "Create _this new account on the server"
11200 "<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n"
11202 "You have no IM accounts configured. To start connecting with %s press the "
11203 "<b>Add...</b> button below and configure your first account. If you want %s "
11204 "to connect to multiple IM accounts, press <b>Add...</b> again to configure "
11207 "You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from "
11208 "<b>Accounts->Manage Accounts</b> in the Buddy List window"
11213 "<a href=\"viewinfo\">%s</a>%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy "
11215 msgstr "The user %s wants to add %s to his or her buddy list."
11218 msgid "%s%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy list%s%s"
11219 msgstr "The user %s wants to add %s to his or her buddy list."
11222 msgid "Send Instant Message"
11223 msgstr "New Instant Message"
11227 msgid "Background Color"
11228 msgstr "Background colour"
11231 msgid "The background color for the buddy list"
11232 msgstr "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
11236 msgstr "Logged out"
11239 msgid "The layout of icons, name, and status of the buddy list"
11240 msgstr "The user %s wants to add you to their buddy list."
11243 #. Note to translators: These two strings refer to the background color
11244 #. of a buddy list group when in its expanded state
11246 msgid "Expanded Background Color"
11247 msgstr "Background colour"
11249 msgid "The background color of an expanded group"
11252 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
11253 #. of a buddy list group when in its expanded state
11255 msgid "Expanded Text"
11258 msgid "The text information for when a group is expanded"
11261 #. Note to translators: These two strings refer to the background color
11262 #. of a buddy list group when in its collapsed state
11264 msgid "Collapsed Background Color"
11265 msgstr "Select Background Colour"
11267 msgid "The background color of a collapsed group"
11270 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
11271 #. of a buddy list group when in its collapsed state
11273 msgid "Collapsed Text"
11276 msgid "The text information for when a group is collapsed"
11280 #. Note to translators: These two strings refer to the background color
11281 #. of a buddy list contact or chat room
11283 msgid "Contact/Chat Background Color"
11284 msgstr "Select Background Colour"
11286 msgid "The background color of a contact or chat"
11289 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
11290 #. of a buddy list contact when in its expanded state
11292 msgid "Contact Text"
11295 msgid "The text information for when a contact is expanded"
11298 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
11299 #. of a buddy list buddy when it is online
11301 msgid "Online Text"
11305 msgid "The text information for when a buddy is online"
11306 msgstr "Get information on the selected buddy"
11308 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
11309 #. of a buddy list buddy when it is away
11315 msgid "The text information for when a buddy is away"
11316 msgstr "Get information on the selected buddy"
11318 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
11319 #. of a buddy list buddy when it is offline
11321 msgid "Offline Text"
11325 msgid "The text information for when a buddy is offline"
11326 msgstr "Get information on the selected buddy"
11328 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
11329 #. of a buddy list buddy when it is idle
11335 msgid "The text information for when a buddy is idle"
11336 msgstr "Get information on the selected buddy"
11338 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
11339 #. of a buddy list buddy when they have sent you a new message
11340 msgid "Message Text"
11341 msgstr "Message Text"
11343 msgid "The text information for when a buddy has an unread message"
11346 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
11347 #. of a buddy list buddy when they have sent you a new message
11349 msgid "Message (Nick Said) Text"
11350 msgstr "Message Text"
11354 "The text information for when a chat has an unread message that mentions "
11356 msgstr "Get information on the selected buddy"
11359 msgid "The text information for a buddy's status"
11360 msgstr "Change user information for %s"
11363 msgid "You have %d contact named %s. Would you like to merge them?"
11365 "You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?"
11370 "Merging these contacts will cause them to share a single entry on the buddy "
11371 "list and use a single conversation window. You can separate them again by "
11372 "choosing 'Expand' from the contact's context menu"
11375 msgid "Please update the necessary fields."
11383 "Please enter the appropriate information about the chat you would like to "
11386 "Please enter the appropriate information about the chat you would like to "
11411 msgid "_Audio Call"
11414 msgid "Audio/_Video Call"
11418 msgid "_Video Call"
11419 msgstr "Video Chat"
11422 msgid "_Send File..."
11423 msgstr "_Send File"
11426 msgid "Add Buddy _Pounce..."
11427 msgstr "Add Buddy _Pounce"
11433 msgid "Hide When Offline"
11434 msgstr "Not allowed when offline"
11437 msgid "Show When Offline"
11438 msgstr "Not allowed when offline"
11447 msgid "Set Custom Icon"
11451 msgid "Remove Custom Icon"
11452 msgstr "Remove Contact"
11455 msgid "Add _Buddy..."
11459 msgid "Add C_hat..."
11462 msgid "_Delete Group"
11463 msgstr "_Delete Group"
11480 msgid "_Edit Settings..."
11481 msgstr "Use Environmental Settings"
11490 msgid "/Tools/Mute Sounds"
11491 msgstr "Mute Sounds"
11494 "You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
11496 "You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
11498 #. I don't believe this can happen currently, I think
11499 #. * everything that calls this function checks for one of the
11500 #. * above node types first.
11502 msgid "Unknown node type"
11503 msgstr "Unknown Error Code %d"
11506 msgid "Please select your mood from the list"
11507 msgstr "Please enter a new name for the selected group."
11510 msgid "Message (optional)"
11511 msgstr "Message Notification"
11514 msgid "Edit User Mood"
11515 msgstr "User Modes"
11517 #. NOTE: Do not set any accelerator to Control+O. It is mapped by
11518 #. gtk_blist_key_press_cb to "Get User Info" on the selected buddy.
11523 msgid "/Buddies/New Instant _Message..."
11524 msgstr "/Buddies/New Instant _Message..."
11526 msgid "/Buddies/Join a _Chat..."
11527 msgstr "/Buddies/Join a _Chat..."
11529 msgid "/Buddies/Get User _Info..."
11530 msgstr "/Buddies/Get User _Info..."
11532 msgid "/Buddies/View User _Log..."
11533 msgstr "/Buddies/View User _Log..."
11536 msgid "/Buddies/Sh_ow"
11537 msgstr "/Buddies/_Signoff"
11540 msgid "/Buddies/Show/_Offline Buddies"
11541 msgstr "/Buddies/Show _Offline Buddies"
11544 msgid "/Buddies/Show/_Empty Groups"
11545 msgstr "/Buddies/Show _Empty Groups"
11548 msgid "/Buddies/Show/Buddy _Details"
11549 msgstr "/Buddies/Show Offline Buddies"
11552 msgid "/Buddies/Show/Idle _Times"
11553 msgstr "/Buddies/Show Offline Buddies"
11556 msgid "/Buddies/Show/_Protocol Icons"
11557 msgstr "/Buddies/Show _Empty Groups"
11560 msgid "/Buddies/_Sort Buddies"
11561 msgstr "/Buddies/Show Offline Buddies"
11563 msgid "/Buddies/_Add Buddy..."
11564 msgstr "/Buddies/_Add Buddy..."
11566 msgid "/Buddies/Add C_hat..."
11567 msgstr "/Buddies/Add C_hat..."
11569 msgid "/Buddies/Add _Group..."
11570 msgstr "/Buddies/Add _Group..."
11572 msgid "/Buddies/_Quit"
11573 msgstr "/Buddies/_Quit"
11581 msgid "/Accounts/Manage Accounts"
11589 msgid "/Tools/Buddy _Pounces"
11590 msgstr "/Tools/Buddy _Pounce"
11593 msgid "/Tools/_Certificates"
11594 msgstr "/Tools/Pr_eferences"
11597 msgid "/Tools/Custom Smile_ys"
11598 msgstr "/Tools/_Away"
11601 msgid "/Tools/Plu_gins"
11602 msgstr "/Tools/Plugin Actions"
11604 msgid "/Tools/Pr_eferences"
11605 msgstr "/Tools/Pr_eferences"
11607 msgid "/Tools/Pr_ivacy"
11608 msgstr "/Tools/Pr_ivacy"
11611 msgid "/Tools/Set _Mood"
11612 msgstr "/Tools/View System _Log"
11614 msgid "/Tools/_File Transfers"
11615 msgstr "/Tools/_File Transfers"
11617 msgid "/Tools/R_oom List"
11618 msgstr "/Tools/R_oom List"
11621 msgid "/Tools/System _Log"
11622 msgstr "/Tools/View System _Log"
11625 msgid "/Tools/Mute _Sounds"
11626 msgstr "Mute Sounds"
11632 msgid "/Help/Online _Help"
11633 msgstr "/Help/Online _Help"
11636 msgid "/Help/_Build Information"
11637 msgstr "Buddy Information"
11639 msgid "/Help/_Debug Window"
11640 msgstr "/Help/_Debug Window"
11643 msgid "/Help/De_veloper Information"
11644 msgstr "Server Information"
11647 msgid "/Help/_Plugin Information"
11648 msgstr "Buddy Information"
11651 msgid "/Help/_Translator Information"
11652 msgstr "Personal Information"
11654 msgid "/Help/_About"
11655 msgstr "/Help/_About"
11658 msgid "<b>Account:</b> %s"
11661 "<b>Account:</b> %s"
11666 "<b>Occupants:</b> %d"
11669 "<b>Account:</b> %s"
11680 msgid "(no topic set)"
11681 msgstr "No topic is set"
11684 msgid "Buddy Alias"
11685 msgstr "Buddy List"
11689 msgstr "Logged out"
11693 msgstr "Last name:"
11705 msgid "Total Buddies"
11709 msgid "Idle %dd %dh %02dm"
11710 msgstr "Idle (%dh%02dm) "
11713 msgid "Idle %dh %02dm"
11714 msgstr "Idle (%dh%02dm) "
11718 msgstr "Idle (%dm) "
11721 msgid "/Buddies/New Instant Message..."
11722 msgstr "/Buddies/New Instant _Message..."
11724 msgid "/Buddies/Join a Chat..."
11725 msgstr "/Buddies/Join a Chat..."
11728 msgid "/Buddies/Get User Info..."
11729 msgstr "/Buddies/Get User _Info..."
11732 msgid "/Buddies/Add Buddy..."
11733 msgstr "/Buddies/_Add Buddy..."
11736 msgid "/Buddies/Add Chat..."
11737 msgstr "/Buddies/Add C_hat..."
11740 msgid "/Buddies/Add Group..."
11741 msgstr "/Buddies/Add _Group..."
11743 msgid "/Tools/Privacy"
11744 msgstr "/Tools/Privacy"
11746 msgid "/Tools/Room List"
11747 msgstr "/Tools/Room List"
11750 msgid "%d unread message from %s\n"
11751 msgid_plural "%d unread messages from %s\n"
11752 msgstr[0] "Message from %s"
11753 msgstr[1] "Message from %s"
11762 msgid "By recent log activity"
11766 msgid "%s disconnected"
11767 msgstr "Disconnected."
11770 msgid "%s disabled"
11771 msgstr "Command disabled"
11775 msgstr "_Reconnect"
11785 msgid "Welcome back!"
11786 msgstr "%s came back"
11789 msgid "%d account was disabled because you signed on from another location:"
11791 "%d accounts were disabled because you signed on from another location:"
11792 msgstr[0] "You have signed on from another location."
11793 msgstr[1] "You have signed on from another location."
11796 msgid "<b>Username:</b>"
11802 msgid "<b>Password:</b>"
11803 msgstr "<b>_Password:</b>"
11813 #. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy
11816 "<span weight='bold' size='larger'>Welcome to %s!</span>\n"
11818 "You have no accounts enabled. Enable your IM accounts from the <b>Accounts</"
11819 "b> window at <b>Accounts->Manage Accounts</b>. Once you enable accounts, "
11820 "you'll be able to sign on, set your status, and talk to your friends."
11823 #. set the Show Offline Buddies option. must be done
11824 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
11827 msgid "/Buddies/Show/Offline Buddies"
11828 msgstr "/Buddies/Show Offline Buddies"
11831 msgid "/Buddies/Show/Empty Groups"
11832 msgstr "/Buddies/Show Empty Groups"
11835 msgid "/Buddies/Show/Buddy Details"
11836 msgstr "/Buddies/Show Offline Buddies"
11839 msgid "/Buddies/Show/Idle Times"
11840 msgstr "/Buddies/Show Offline Buddies"
11843 msgid "/Buddies/Show/Protocol Icons"
11844 msgstr "/Buddies/Show Empty Groups"
11847 msgid "Add a buddy.\n"
11848 msgstr "Add a _Buddy"
11851 msgid "Buddy's _username:"
11852 msgstr "_Buddy name:"
11855 msgid "(Optional) A_lias:"
11856 msgstr "Optional information:"
11859 msgid "(Optional) _Invite message:"
11860 msgstr "(1 message)"
11863 msgid "Add buddy to _group:"
11864 msgstr "Add buddy to your list?"
11866 msgid "This protocol does not support chat rooms."
11867 msgstr "This protocol does not support chat rooms."
11870 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
11873 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
11877 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
11878 "would like to add to your buddy list.\n"
11880 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
11881 "would like to add to your buddy list.\n"
11890 msgid "Auto_join when account connects."
11893 msgid "_Remain in chat after window is closed."
11896 msgid "Please enter the name of the group to be added."
11897 msgstr "Please enter the name of the group to be added."
11900 msgid "Enable Account"
11903 msgid "<PurpleMain>/Accounts/Enable Account"
11906 msgid "<PurpleMain>/Accounts/"
11910 msgid "_Edit Account"
11914 msgid "Set _Mood..."
11915 msgstr "Save File..."
11917 msgid "No actions available"
11918 msgstr "No actions available"
11929 msgid "/Buddies/Sort Buddies"
11930 msgstr "/Buddies/Show Offline Buddies"
11932 msgid "Type the host name for this certificate."
11935 #. Widget creation function
11937 msgid "SSL Servers"
11941 msgid "Unknown command."
11942 msgstr "Unknown command"
11945 msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat."
11946 msgstr "That buddy is not on the same protocol as this chat"
11949 "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy."
11951 "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy."
11953 msgid "Invite Buddy Into Chat Room"
11954 msgstr "Invite Buddy Into Chat Room"
11963 msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n"
11964 msgstr "<h1>Conversation with %s</h1>\n"
11966 msgid "Save Conversation"
11967 msgstr "Save Conversation"
11976 msgid "Get Away Message"
11977 msgstr "New Away Message"
11981 msgstr "Last name:"
11983 msgid "Unable to save icon file to disk."
11984 msgstr "Unable to save icon file to disk."
11995 msgid "Save Icon As..."
11996 msgstr "Save Icon As..."
11999 msgid "Set Custom Icon..."
12003 msgid "Change Size"
12004 msgstr "Change Address To:"
12009 #. Conversation menu
12010 msgid "/_Conversation"
12011 msgstr "/_Conversation"
12013 msgid "/Conversation/New Instant _Message..."
12014 msgstr "/Conversation/New Instant _Message..."
12017 msgid "/Conversation/Join a _Chat..."
12018 msgstr "/Conversation/In_vite..."
12020 msgid "/Conversation/_Find..."
12021 msgstr "/Conversation/_Find..."
12023 msgid "/Conversation/View _Log"
12024 msgstr "/Conversation/View _Log"
12026 msgid "/Conversation/_Save As..."
12027 msgstr "/Conversation/_Save As..."
12030 msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback"
12031 msgstr "/Conversation/Clear"
12034 msgid "/Conversation/M_edia"
12035 msgstr "/Conversation/_Close"
12038 msgid "/Conversation/Media/_Audio Call"
12039 msgstr "/Conversation/_Close"
12042 msgid "/Conversation/Media/_Video Call"
12043 msgstr "/Conversation/_Close"
12046 msgid "/Conversation/Media/Audio\\/Video _Call"
12047 msgstr "/Conversation/View _Log"
12049 msgid "/Conversation/Se_nd File..."
12050 msgstr "/Conversation/Se_nd File..."
12053 msgid "/Conversation/Get _Attention"
12054 msgstr "/Conversation/Get Info"
12056 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
12057 msgstr "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
12059 msgid "/Conversation/_Get Info"
12060 msgstr "/Conversation/_Get Info"
12062 msgid "/Conversation/In_vite..."
12063 msgstr "/Conversation/In_vite..."
12066 msgid "/Conversation/M_ore"
12067 msgstr "/Conversation/_Close"
12070 msgid "/Conversation/Al_ias..."
12071 msgstr "/Conversation/Alias..."
12073 msgid "/Conversation/_Block..."
12074 msgstr "/Conversation/_Block..."
12077 msgid "/Conversation/_Unblock..."
12078 msgstr "/Conversation/_Block..."
12080 msgid "/Conversation/_Add..."
12081 msgstr "/Conversation/_Add..."
12083 msgid "/Conversation/_Remove..."
12084 msgstr "/Conversation/_Remove..."
12086 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..."
12087 msgstr "/Conversation/Insert Lin_k..."
12089 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..."
12090 msgstr "/Conversation/Insert Imag_e..."
12092 msgid "/Conversation/_Close"
12093 msgstr "/Conversation/_Close"
12099 msgid "/Options/Enable _Logging"
12100 msgstr "/Options/Enable _Logging"
12102 msgid "/Options/Enable _Sounds"
12103 msgstr "/Options/Enable _Sounds"
12106 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars"
12107 msgstr "/Options/Show Formatting _Toolbar"
12110 msgid "/Options/Show Ti_mestamps"
12111 msgstr "/Options/Show Timestamps"
12114 msgid "/Conversation/More"
12115 msgstr "/Conversation/_Close"
12121 #. The menubar has been deactivated. Make sure the 'More' submenu is regenerated next time
12122 #. * the 'Conversation' menu pops up.
12123 #. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever
12124 #. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the
12125 #. * conversation is created.
12127 msgid "/Conversation"
12128 msgstr "/_Conversation"
12130 msgid "/Conversation/View Log"
12131 msgstr "/Conversation/View Log"
12134 msgid "/Conversation/Media/Audio Call"
12135 msgstr "/Conversation/_Close"
12138 msgid "/Conversation/Media/Video Call"
12139 msgstr "/Conversation/View Log"
12142 msgid "/Conversation/Media/Audio\\/Video Call"
12143 msgstr "/Conversation/_Close"
12145 msgid "/Conversation/Send File..."
12146 msgstr "/Conversation/Send File..."
12149 msgid "/Conversation/Get Attention"
12150 msgstr "/Conversation/Get Info"
12152 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
12153 msgstr "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
12155 msgid "/Conversation/Get Info"
12156 msgstr "/Conversation/Get Info"
12158 msgid "/Conversation/Invite..."
12159 msgstr "/Conversation/Invite..."
12161 msgid "/Conversation/Alias..."
12162 msgstr "/Conversation/Alias..."
12164 msgid "/Conversation/Block..."
12165 msgstr "/Conversation/Block..."
12168 msgid "/Conversation/Unblock..."
12169 msgstr "/Conversation/Block..."
12171 msgid "/Conversation/Add..."
12172 msgstr "/Conversation/Add..."
12174 msgid "/Conversation/Remove..."
12175 msgstr "/Conversation/Remove..."
12177 msgid "/Conversation/Insert Link..."
12178 msgstr "/Conversation/Insert Link..."
12180 msgid "/Conversation/Insert Image..."
12181 msgstr "/Conversation/Insert Image..."
12183 msgid "/Options/Enable Logging"
12184 msgstr "/Options/Enable Logging"
12186 msgid "/Options/Enable Sounds"
12187 msgstr "/Options/Enable Sounds"
12190 msgid "/Options/Show Formatting Toolbars"
12191 msgstr "/Options/Show Formatting Toolbar"
12193 msgid "/Options/Show Timestamps"
12194 msgstr "/Options/Show Timestamps"
12196 msgid "User is typing..."
12197 msgstr "User is typing..."
12202 "%s has stopped typing"
12203 msgstr "%s has stopped typing to you (%s)"
12205 #. Build the Send To menu
12214 #. Setup the label telling how many people are in the room.
12215 msgid "0 people in room"
12216 msgstr "0 people in room"
12218 msgid "Close Find bar"
12226 msgid "%d person in room"
12227 msgid_plural "%d people in room"
12228 msgstr[0] "%d person in room"
12229 msgstr[1] "%d people in room"
12232 msgid "Stopped Typing"
12240 msgid "Unread Messages"
12241 msgstr "Send Message"
12248 msgid "clear: Clears all conversation scrollbacks."
12249 msgstr "%s has closed the conversation window."
12252 msgid "Confirm close"
12253 msgstr "Confirm Account"
12256 msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?"
12257 msgstr "Are you sure you want to delete %s?"
12259 msgid "Close other tabs"
12262 msgid "Close all tabs"
12265 msgid "Detach this tab"
12268 msgid "Close this tab"
12271 msgid "Close conversation"
12272 msgstr "Close conversation"
12274 msgid "Last created window"
12275 msgstr "Last created window"
12277 msgid "Separate IM and Chat windows"
12278 msgstr "Separate IM and Chat windows"
12281 msgstr "New window"
12287 msgstr "By account"
12292 msgid "_Search for:"
12293 msgstr "_Search for:"
12295 msgid "Save Debug Log"
12296 msgstr "Save Debug Log"
12302 msgid "Highlight matches"
12311 msgid "_Both Icon & Text"
12319 msgid "Right click for more options."
12320 msgstr "Show more options"
12325 msgid "Select the debug filter level."
12344 msgid "Fatal Error"
12345 msgstr "Internal Error"
12351 msgid "voice and video"
12359 msgstr "developer & webmaster"
12362 msgstr "win32 port"
12364 #. feel free to not translate this
12365 msgid "Ka-Hing Cheung"
12369 msgstr "maintainer"
12372 msgid "libfaim maintainer"
12373 msgstr "former libfaim maintainer"
12375 #. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it.
12376 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]"
12377 msgstr "hacker and designated driver [lazy bum]"
12387 msgid "original author"
12388 msgstr "original author"
12390 msgid "lead developer"
12391 msgstr "lead developer"
12393 msgid "Senior Contributor/QA"
12407 msgid "Belarusian Latin"
12416 msgid "Bengali-India"
12426 msgid "Valencian-Catalan"
12444 msgid "Australian English"
12445 msgstr "Australian English"
12447 msgid "British English"
12448 msgstr "British English"
12450 msgid "Canadian English"
12451 msgstr "Canadian English"
12487 msgid "Gujarati Language Team"
12508 msgstr "Macedonian"
12521 msgid "Ubuntu Georgian Translators"
12522 msgstr "Current Translators"
12532 msgid "Kannada Translation team"
12550 msgid "Meadow Mari"
12554 msgstr "Macedonian"
12562 msgstr "Macedonian"
12573 msgid "Bokmål Norwegian"
12580 msgid "Dutch, Flemish"
12581 msgstr "Dutch; Flemish"
12584 msgid "Norwegian Nynorsk"
12601 msgstr "Portuguese"
12603 msgid "Portuguese-Brazil"
12604 msgstr "Portuguese-Brazil"
12658 msgstr "Vietnamese"
12660 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team"
12661 msgstr "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team"
12663 msgid "Simplified Chinese"
12664 msgstr "Simplified Chinese"
12666 msgid "Hong Kong Chinese"
12669 msgid "Traditional Chinese"
12670 msgstr "Traditional Chinese"
12676 msgstr "Lithuanian"
12680 "%s is a messaging client based on libpurple which is capable of connecting "
12681 "to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s "
12682 "is released, and may be modified and redistributed, under the terms of the "
12683 "GPL version 2 (or later). A copy of the GPL is distributed with %s. %s is "
12684 "copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with "
12685 "%s. There is no warranty for %s.<BR><BR>"
12690 "<FONT SIZE=\"4\"><B>Helpful Resources</B></FONT><BR>\t<A HREF=\"%s"
12691 "\">Website</A><BR>\t<A HREF=\"%s\">Frequently Asked Questions</A><BR>\tIRC "
12692 "Channel: #pidgin on irc.freenode.net<BR>\tXMPP MUC: devel@conference.pidgin."
12698 "<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available by "
12699 "e-mailing <a href=\"mailto:support@pidgin.im\">support@pidgin.im</a><br/"
12700 ">This is a <b>public</b> mailing list! (<a href=\"http://pidgin.im/pipermail/"
12701 "support/\">archive</a>)<br/>We can't help with third-party protocols or "
12702 "plugins!<br/>This list's primary language is <b>English</b>. You are "
12703 "welcome to post in another language, but the responses may be less helpful."
12709 msgstr "About Pidgin"
12712 msgid "Build Information"
12713 msgstr "Buddy Information"
12715 #. End of not to be translated section
12717 msgid "%s Build Information"
12718 msgstr "Buddy Information"
12721 msgid "Current Developers"
12722 msgstr "Retired Developers"
12724 msgid "Crazy Patch Writers"
12725 msgstr "Crazy Patch Writers"
12727 msgid "Retired Developers"
12728 msgstr "Retired Developers"
12731 msgid "Retired Crazy Patch Writers"
12732 msgstr "Crazy Patch Writers"
12735 msgid "%s Developer Information"
12736 msgstr "Server Information"
12738 msgid "Current Translators"
12739 msgstr "Current Translators"
12741 msgid "Past Translators"
12742 msgstr "Past Translators"
12745 msgid "%s Translator Information"
12746 msgstr "Work Information"
12749 msgid "%s Plugin Information"
12750 msgstr "Buddy Information"
12753 msgid "Plugin Information"
12754 msgstr "User Information"
12763 msgid "Get User Info"
12764 msgstr "Get User Info"
12768 "Please enter the username or alias of the person whose info you would like "
12771 "Please enter the screen name of the person whose info you would like to view."
12774 msgid "View User Log"
12775 msgstr "Get User Log"
12777 msgid "Alias Contact"
12778 msgstr "Alias Contact"
12780 msgid "Enter an alias for this contact."
12781 msgstr "Enter an alias for this contact."
12784 msgid "Enter an alias for %s."
12785 msgstr "Enter an alias for %s."
12787 msgid "Alias Buddy"
12788 msgstr "Alias Buddy"
12791 msgstr "Alias Chat"
12793 msgid "Enter an alias for this chat."
12794 msgstr "Enter an alias for this chat."
12798 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from "
12799 "your buddy list. Do you want to continue?"
12801 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from "
12802 "your buddy list. Do you want to continue?"
12804 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from "
12805 "your buddy list. Do you want to continue?"
12807 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from "
12808 "your buddy list. Do you want to continue?"
12810 msgid "Remove Contact"
12811 msgstr "Remove Contact"
12814 msgid "_Remove Contact"
12815 msgstr "Remove Contact"
12819 "You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you "
12820 "want to continue?"
12822 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
12823 "list. Do you want to continue?"
12826 msgid "Merge Groups"
12827 msgstr "Remove Group"
12830 msgid "_Merge Groups"
12831 msgstr "_Delete Group"
12835 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
12836 "list. Do you want to continue?"
12838 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
12839 "list. Do you want to continue?"
12841 msgid "Remove Group"
12842 msgstr "Remove Group"
12845 msgid "_Remove Group"
12846 msgstr "Remove Group"
12850 "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?"
12852 "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?"
12854 msgid "Remove Buddy"
12855 msgstr "Remove Buddy"
12857 msgid "_Remove Buddy"
12858 msgstr "_Remove Buddy"
12862 "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to "
12865 "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to "
12868 msgid "Remove Chat"
12869 msgstr "Remove Chat"
12872 msgid "_Remove Chat"
12873 msgstr "Remove Chat"
12876 msgid "Right-click for more unread messages...\n"
12877 msgstr "Show more options"
12880 msgid "_Change Status"
12881 msgstr "Change Address To:"
12884 msgid "Show Buddy _List"
12885 msgstr "Buddy List"
12888 msgid "_Unread Messages"
12889 msgstr "Send Message"
12892 msgid "New _Message..."
12893 msgstr "New Message..."
12904 msgid "Pr_eferences"
12905 msgstr "Preferences"
12908 msgid "Mute _Sounds"
12909 msgstr "Mute Sounds"
12912 msgid "_Blink on New Message"
12913 msgstr "New Message..."
12920 msgid "Not started"
12921 msgstr "Not supported"
12923 msgid "<b>Receiving As:</b>"
12924 msgstr "<b>Receiving As:</b>"
12926 msgid "<b>Receiving From:</b>"
12927 msgstr "<b>Receiving From:</b>"
12929 msgid "<b>Sending To:</b>"
12930 msgstr "<b>Sending To:</b>"
12932 msgid "<b>Sending As:</b>"
12933 msgstr "<b>Sending As:</b>"
12935 msgid "There is no application configured to open this type of file."
12936 msgstr "There is no application configured to open this type of file."
12938 msgid "An error occurred while opening the file."
12939 msgstr "An error occurred while opening the file."
12942 msgid "Error launching %s: %s"
12943 msgstr "Error launching <b>%s</b>: %s"
12946 msgid "Error running %s"
12947 msgstr "Error joining chat %s"
12950 msgid "Process returned error code %d"
12957 msgid "Local File:"
12958 msgstr "Local Users"
12963 msgid "Time Elapsed:"
12964 msgstr "Time Elapsed:"
12966 msgid "Time Remaining:"
12967 msgstr "Time Remaining:"
12969 msgid "Close this window when all transfers _finish"
12973 msgid "C_lear finished transfers"
12974 msgstr "_Clear finished transfers"
12976 #. "Download Details" arrow
12978 msgid "File transfer _details"
12979 msgstr "Hide transfer details"
12982 msgid "Paste as Plain _Text"
12983 msgstr "Pa_ste As Text"
12986 msgid "_Reset formatting"
12987 msgstr "_Clear Formatting"
12989 msgid "Disable _smileys in selected text"
12992 msgid "Hyperlink color"
12993 msgstr "Hyperlink colour"
12995 msgid "Color to draw hyperlinks."
12996 msgstr "Colour to draw hyperlinks."
12999 msgid "Hyperlink visited color"
13000 msgstr "Hyperlink colour"
13003 msgid "Color to draw hyperlink after it has been visited (or activated)."
13004 msgstr "Colour to draw hyperlinks."
13007 msgid "Hyperlink prelight color"
13008 msgstr "Hyperlink colour"
13011 msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them."
13012 msgstr "Colour to draw hyperlinks."
13015 msgid "Sent Message Name Color"
13016 msgstr "Send Message"
13018 msgid "Color to draw the name of a message you sent."
13022 msgid "Received Message Name Color"
13023 msgstr "Send Message"
13025 msgid "Color to draw the name of a message you received."
13028 msgid "\"Attention\" Name Color"
13031 msgid "Color to draw the name of a message you received containing your name."
13034 msgid "Action Message Name Color"
13037 msgid "Color to draw the name of an action message."
13040 msgid "Action Message Name Color for Whispered Message"
13043 msgid "Color to draw the name of a whispered action message."
13046 msgid "Whisper Message Name Color"
13049 msgid "Color to draw the name of a whispered message."
13053 msgid "Typing notification color"
13054 msgstr "Notification Removal"
13057 msgid "The color to use for the typing notification"
13058 msgstr "New mail notifications"
13061 msgid "Typing notification font"
13062 msgstr "_Popup notification"
13064 msgid "The font to use for the typing notification"
13068 msgid "Enable typing notification"
13069 msgstr "New mail notifications"
13072 "<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n"
13074 "Defaulting to PNG."
13079 "<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n"
13083 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n"
13088 msgstr "Save Image"
13090 msgid "_Save Image..."
13091 msgstr "_Save Image..."
13093 msgid "_Add Custom Smiley..."
13096 msgid "Select Font"
13097 msgstr "Select Font"
13099 msgid "Select Text Color"
13100 msgstr "Select Text Colour"
13102 msgid "Select Background Color"
13103 msgstr "Select Background Colour"
13108 msgid "_Description"
13109 msgstr "_Description"
13112 "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. "
13113 "The description is optional."
13115 "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. "
13116 "The description is optional."
13118 msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert."
13119 msgstr "Please enter the URL of the link that you want to insert."
13121 msgid "Insert Link"
13122 msgstr "Insert Link"
13128 msgid "Failed to store image: %s\n"
13129 msgstr "Failed to store image: %s\n"
13131 msgid "Insert Image"
13132 msgstr "Insert Image"
13136 "This smiley is disabled because a custom smiley exists for this shortcut:\n"
13143 msgid "_Manage custom smileys"
13146 msgid "This theme has no available smileys."
13147 msgstr "This theme has no available smileys."
13154 msgid "Group Items"
13155 msgstr "Group Name"
13157 msgid "Ungroup Items"
13169 msgid "Strikethrough"
13173 msgid "Increase Font Size"
13174 msgstr "Ignore font si_zes"
13176 msgid "Decrease Font Size"
13183 msgid "Foreground Color"
13184 msgstr "Foreground font colour"
13187 msgid "Reset Formatting"
13188 msgstr "Default Formatting"
13191 msgid "Insert IM Image"
13192 msgstr "Insert Image"
13195 msgid "Insert Smiley"
13196 msgstr "Insert smiley"
13199 msgid "Send Attention"
13203 msgid "<b>_Bold</b>"
13204 msgstr "<b>_Password:</b>"
13207 msgid "<i>_Italic</i>"
13208 msgstr " <i>(ircop)</i>"
13211 msgid "<u>_Underline</u>"
13214 msgid "<span strikethrough='true'>Strikethrough</span>"
13218 msgid "<span size='larger'>_Larger</span>"
13219 msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Pidgin v%s</span>"
13225 msgid "<span size='smaller'>_Smaller</span>"
13228 #. If we want to show the formatting for the following items, we would
13229 #. * need to update them when formatting changes. The above items don't need
13230 #. * no updating nor nothin'
13236 msgid "Foreground _color"
13237 msgstr "Foreground font colour"
13240 msgid "Bac_kground color"
13241 msgstr "Background colour"
13245 msgstr "Save Image"
13251 msgid "_Horizontal rule"
13258 msgid "_Attention!"
13262 msgid "Log Deletion Failed"
13263 msgstr "Connection Failed"
13265 msgid "Check permissions and try again."
13270 "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with "
13271 "%s which started at %s?"
13276 "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in "
13277 "%s which started at %s?"
13282 "Are you sure you want to permanently delete the system log which started at "
13284 msgstr "Are you sure you want to remove the away message \"%s\"?"
13287 msgid "Delete Log?"
13291 msgid "Delete Log..."
13295 msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation in %s on %s</span>"
13297 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n"
13302 msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation with %s on %s</span>"
13304 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n"
13308 #. Steal the "HELP" response and use it to trigger browsing to the logs folder
13309 msgid "_Browse logs folder"
13313 msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n"
13314 msgstr "Pidgin %s. Try `%s -h' for more information.\n"
13318 "Usage: %s [OPTION]...\n"
13325 msgid "use DIR for config files"
13328 msgid "print debugging messages to stdout"
13331 msgid "force online, regardless of network status"
13334 msgid "display this help and exit"
13337 msgid "allow multiple instances"
13340 msgid "don't automatically login"
13347 "enable specified account(s) (optional argument NAME\n"
13348 " specifies account(s) to use, separated by commas.\n"
13349 " Without this only the first account will be enabled)."
13352 msgid "X display to use"
13355 msgid "display the current version and exit"
13360 "%s %s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n"
13361 "This is a bug in the software and has happened through\n"
13362 "no fault of your own.\n"
13364 "If you can reproduce the crash, please notify the developers\n"
13365 "by reporting a bug at:\n"
13366 "%ssimpleticket/\n"
13368 "Please make sure to specify what you were doing at the time\n"
13369 "and post the backtrace from the core file. If you do not know\n"
13370 "how to get the backtrace, please read the instructions at\n"
13371 "%swiki/GetABacktrace\n"
13375 msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n"
13385 msgid "%s wishes to start an audio/video session with you."
13389 msgid "%s wishes to start a video session with you."
13392 msgid "Incoming Call"
13405 msgid "%s has %d new message."
13406 msgid_plural "%s has %d new messages."
13407 msgstr[0] "%s has %d new message."
13408 msgstr[1] "%s has %d new message."
13411 msgid "<b>%d new email.</b>"
13412 msgid_plural "<b>%d new emails.</b>"
13417 msgid "The browser command \"%s\" is invalid."
13418 msgstr "The browser command <b>%s</b> is invalid."
13420 msgid "Unable to open URL"
13421 msgstr "Unable to open URL"
13424 msgid "Error launching \"%s\": %s"
13425 msgstr "Error launching <b>%s</b>: %s"
13428 "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
13430 "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
13434 msgstr "(1 message)"
13437 msgid "Open All Messages"
13438 msgstr "Send Message"
13441 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>"
13443 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n"
13448 msgid "New Pounces"
13449 msgstr "New Buddy Pounce"
13451 #. Translators: Make sure you translate "Dismiss" differently than
13452 #. "close"! This string is used in the "You have pounced" dialog
13453 #. that appears when one of your Buddy Pounces is triggered. In
13454 #. this context "Dismiss" means "I acknowledge that I've seen that
13455 #. this pounce was triggered--remove it from this list." Translating
13456 #. it as "Remove" is acceptable if you can't think of a more precise
13462 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have pounced!</span>"
13464 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n"
13468 msgid "The following plugins will be unloaded."
13471 msgid "Multiple plugins will be unloaded."
13475 msgid "Unload Plugins"
13479 msgid "Could not unload plugin"
13480 msgstr "Could not load public key"
13483 "The plugin could not be unloaded now, but will be disabled at the next "
13489 "<span foreground=\"red\" weight=\"bold\">Error: %s\n"
13490 "Check the plugin website for an update.</span>"
13498 msgid "<b>Written by:</b>"
13499 msgstr "<b>Sending To:</b>"
13502 msgid "<b>Web site:</b>"
13503 msgstr "<b>%s:</b> "
13506 msgid "<b>Filename:</b>"
13512 msgid "Configure Pl_ugin"
13513 msgstr "Configure Room"
13515 msgid "<b>Plugin Details</b>"
13518 msgid "Select a file"
13519 msgstr "Select a file"
13522 msgid "Modify Buddy Pounce"
13523 msgstr "Edit Buddy Pounce"
13525 #. Create the "Pounce on Whom" frame.
13527 msgid "Pounce on Whom"
13528 msgstr "Pounce Who"
13533 msgid "_Buddy name:"
13534 msgstr "_Buddy name:"
13546 msgstr "Buddy Goes _Away"
13549 msgid "Ret_urns from away"
13550 msgstr "_Return from away"
13553 msgid "Becomes _idle"
13554 msgstr "%s became idle"
13557 msgid "Is no longer i_dle"
13558 msgstr "%s is no longer idle."
13561 msgid "Starts _typing"
13562 msgstr "Buddy starts _typing"
13564 msgid "P_auses while typing"
13568 msgid "Stops t_yping"
13569 msgstr "Buddy stops t_yping"
13572 msgid "Sends a _message"
13573 msgstr "Send a _message"
13576 msgid "Ope_n an IM window"
13577 msgstr "Op_en an IM window"
13580 msgid "_Pop up a notification"
13581 msgstr "_Popup notification"
13583 msgid "Send a _message"
13584 msgstr "Send a _message"
13586 msgid "E_xecute a command"
13587 msgstr "E_xecute a command"
13589 msgid "P_lay a sound"
13590 msgstr "P_lay a sound"
13594 msgstr "B_rowse..."
13598 msgstr "B_rowse..."
13603 msgid "P_ounce only when my status is not Available"
13610 msgid "Pounce Target"
13611 msgstr "Pounce When"
13614 msgid "Started typing"
13615 msgstr "Buddy starts _typing"
13618 msgid "Paused while typing"
13619 msgstr "User is typing..."
13626 msgid "Returned from being idle"
13627 msgstr "Retur_n from idle"
13630 msgid "Returned from being away"
13631 msgstr "_Return from away"
13634 msgid "Stopped typing"
13642 msgid "Became idle"
13643 msgstr "%s became idle"
13650 msgid "Sent a message"
13651 msgstr "Send a _message"
13654 msgid "Unknown.... Please report this!"
13655 msgstr "Unknown pounce event. Please report this!"
13660 msgid "Penguin Pimps"
13663 msgid "The default Pidgin sound theme"
13667 msgid "The default Pidgin buddy list theme"
13668 msgstr "Buddy List"
13670 msgid "The default Pidgin status icon theme"
13673 msgid "Theme failed to unpack."
13677 msgid "Theme failed to load."
13678 msgstr "Failed to store image: %s\n"
13680 msgid "Theme failed to copy."
13684 msgid "Theme Selections"
13685 msgstr "Browser Selection"
13690 "Select a theme that you would like to use from the lists below.\n"
13691 "New themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme "
13694 "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New "
13695 "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list."
13698 msgid "Buddy List Theme:"
13699 msgstr "Buddy List"
13702 msgid "Status Icon Theme:"
13703 msgstr "Status: %s"
13705 msgid "Sound Theme:"
13709 msgid "Smiley Theme:"
13710 msgstr "Smiley Themes"
13713 msgid "Keyboard Shortcuts"
13717 msgid "Cl_ose conversations with the Escape key"
13718 msgstr "Conversations with %s"
13721 msgid "System Tray Icon"
13722 msgstr "System Tray Icon"
13725 msgid "_Show system tray icon:"
13726 msgstr "System Tray Icon"
13729 msgid "On unread messages"
13730 msgstr "Send a _message"
13733 msgid "Conversation Window"
13734 msgstr "IM Conversation Windows"
13737 msgid "_Hide new IM conversations:"
13738 msgstr "Close conversation"
13744 msgid "Minimi_ze new conversation windows"
13745 msgstr "IM Conversation Windows"
13747 #. All the tab options!
13751 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows"
13752 msgstr "Show IMs and chats in _tabbed windows"
13754 msgid "Show close b_utton on tabs"
13755 msgstr "Show close b_utton on tabs"
13758 msgid "_Placement:"
13759 msgstr "ExtPlacement"
13773 msgid "Left Vertical"
13776 msgid "Right Vertical"
13780 msgid "N_ew conversations:"
13781 msgstr "Close conversation"
13784 msgid "Show _formatting on incoming messages"
13785 msgstr "Show _formatting toolbar"
13787 msgid "Close IMs immediately when the tab is closed"
13791 msgid "Show _detailed information"
13792 msgstr "Profile Information"
13794 msgid "Enable buddy ic_on animation"
13795 msgstr "Enable buddy ic_on animation"
13797 msgid "_Notify buddies that you are typing to them"
13798 msgstr "_Notify buddies that you are typing to them"
13801 msgid "Highlight _misspelled words"
13802 msgstr "_Highlight misspelled words"
13804 msgid "Use smooth-scrolling"
13808 msgid "F_lash window when IMs are received"
13809 msgstr "_Flash Window when messages are received"
13811 msgid "Resize incoming custom smileys"
13814 msgid "Maximum size:"
13817 msgid "Minimum input area height in lines:"
13824 msgid "Use font from _theme"
13828 msgid "Conversation _font:"
13829 msgstr "Conversations"
13831 msgid "Default Formatting"
13832 msgstr "Default Formatting"
13836 "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols "
13837 "that support formatting."
13839 "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols "
13840 "that support formatting. :)"
13842 msgid "Cannot start proxy configuration program."
13846 msgid "Cannot start browser configuration program."
13847 msgstr "Cannot get user information"
13854 msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
13855 msgstr "_Autodetect IP Address"
13858 msgid "ST_UN server:"
13861 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
13864 msgid "Public _IP:"
13865 msgstr "Public _IP:"
13870 msgid "_Enable automatic router port forwarding"
13874 msgid "_Manually specify range of ports to listen on:"
13875 msgstr "_Manually specify range of ports to listen on"
13886 msgid "Relay Server (TURN)"
13890 msgid "_TURN server:"
13903 msgstr "_Username:"
13924 msgid "Google Chrome"
13927 #. Do not move the line below. Code below expects gnome-open to be in
13928 #. * this list immediately after xdg-open!
13930 msgid "Desktop Default"
13931 msgstr "Accept Defaults"
13934 msgid "GNOME Default"
13935 msgstr "Gnome Default"
13949 #. Translators: please do not translate "chromium-browser" here!
13950 msgid "Chromium (chromium-browser)"
13953 #. Translators: please do not translate "chrome" here!
13954 msgid "Chromium (chrome)"
13960 msgid "Browser Selection"
13961 msgstr "Browser Selection"
13963 msgid "Browser preferences are configured in GNOME preferences"
13966 msgid "<b>Browser configuration program was not found.</b>"
13970 msgid "Configure _Browser"
13971 msgstr "Configure Room"
13976 msgid "_Open link in:"
13977 msgstr "_Open link in:"
13979 msgid "Browser default"
13980 msgstr "Browser default"
13982 msgid "Existing window"
13983 msgstr "Existing window"
13996 msgid "Proxy Server"
13997 msgstr "Proxy Server"
13999 msgid "Proxy preferences are configured in GNOME preferences"
14002 msgid "<b>Proxy configuration program was not found.</b>"
14006 msgid "Configure _Proxy"
14007 msgstr "Configure Room"
14009 #. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with
14010 #. * account-specific proxy settings
14011 msgid "Use remote _DNS with SOCKS4 proxies"
14015 msgid "Proxy t_ype:"
14016 msgstr "Proxy _type:"
14027 msgstr "_Username:"
14030 msgid "Log _format:"
14031 msgstr "Log _Format:"
14034 msgid "Log all _instant messages"
14035 msgstr "_Log all instant messages"
14037 msgid "Log all c_hats"
14038 msgstr "Log all c_hats"
14040 msgid "Log all _status changes to system log"
14043 msgid "Sound Selection"
14044 msgstr "Sound Selection"
14073 msgid "Console beep"
14074 msgstr "Console beep"
14082 "Sound c_ommand:\n"
14083 "(%s for filename)"
14085 "Sound c_ommand:\n"
14086 "(%s for filename)"
14089 msgid "M_ute sounds"
14090 msgstr "Mute Sounds"
14092 msgid "Sounds when conversation has _focus"
14093 msgstr "Sounds when conversation has _focus"
14096 msgid "_Enable sounds:"
14107 msgstr "B_rowse..."
14114 msgid "_Report idle time:"
14115 msgstr "Show idle _times"
14117 msgid "Based on keyboard or mouse use"
14121 msgid "_Minutes before becoming idle:"
14122 msgstr "_Minutes before setting away:"
14125 msgid "Change to this status when _idle:"
14126 msgstr "Set away _when idle"
14128 msgid "_Auto-reply:"
14129 msgstr "_Auto-reply:"
14132 msgid "When both away and idle"
14133 msgstr "When away and idle"
14135 #. Signon status stuff
14136 msgid "Status at Startup"
14139 msgid "Use status from last _exit at startup"
14142 msgid "Status to a_pply at startup:"
14152 msgid "Status / Idle"
14153 msgstr "Away / Idle"
14157 msgstr "Smiley Themes"
14159 msgid "Allow all users to contact me"
14160 msgstr "Allow all users to contact me"
14162 msgid "Allow only the users on my buddy list"
14163 msgstr "Allow only the users on my buddy list"
14165 msgid "Allow only the users below"
14166 msgstr "Allow only the users below"
14168 msgid "Block all users"
14169 msgstr "Block all users"
14171 msgid "Block only the users below"
14172 msgstr "Block only the users below"
14177 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately."
14178 msgstr "Changes to privacy settings take effect immediately."
14180 msgid "Set privacy for:"
14181 msgstr "Set privacy for:"
14183 #. Remove All button
14185 msgid "Remove Al_l"
14188 msgid "Permit User"
14189 msgstr "Permit User"
14191 msgid "Type a user you permit to contact you."
14192 msgstr "Type a user you permit to contact you."
14194 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you."
14195 msgstr "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you."
14202 msgid "Allow %s to contact you?"
14203 msgstr "Allow %s to contact you?"
14206 msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?"
14207 msgstr "Are you sure you wish to allow %s to contact you?"
14210 msgstr "Block User"
14212 msgid "Type a user to block."
14213 msgstr "Type a user to block."
14215 msgid "Please enter the name of the user you wish to block."
14216 msgstr "Please enter the name of the user you wish to block."
14223 msgid "Are you sure you want to block %s?"
14224 msgstr "Are you sure you want to block %s?"
14229 msgid "That file already exists"
14230 msgstr "That file already exists"
14232 msgid "Would you like to overwrite it?"
14233 msgstr "Would you like to overwrite it?"
14238 msgid "Choose New Name"
14242 msgid "Select Folder..."
14243 msgstr "Select Text Colour"
14255 msgid "Are you sure you want to delete the selected saved statuses?"
14256 msgstr "Are you sure you want to delete %s?"
14263 msgid "Title already in use. You must choose a unique title."
14268 msgstr "Department"
14278 #. Different status message expander
14279 msgid "Use a _different status for some accounts"
14282 #. Save & Use button
14283 msgid "Sa_ve & Use"
14284 msgstr "Sa_ve & Use"
14287 msgid "Status for %s"
14288 msgstr "Status: %s"
14292 "A custom smiley for '%s' already exists. Please use a different shortcut."
14296 msgid "Custom Smiley"
14297 msgstr "Insert smiley"
14300 msgid "Duplicate Shortcut"
14301 msgstr "Public key file"
14304 msgid "Edit Smiley"
14305 msgstr "Insert smiley"
14313 msgstr "Save Image"
14317 msgid "S_hortcut text:"
14325 msgid "Shortcut Text"
14328 msgid "Custom Smiley Manager"
14332 msgid "Select Buddy Icon"
14333 msgstr "Select Buddy"
14335 msgid "Click to change your buddyicon for this account."
14338 msgid "Click to change your buddyicon for all accounts."
14342 msgid "Waiting for network connection"
14343 msgstr "Waiting for transfer to begin"
14346 msgid "New status..."
14347 msgstr "New Message..."
14350 msgid "Saved statuses..."
14351 msgstr "Server Statistics"
14354 msgid "Status Selector"
14355 msgstr "Status Text"
14357 msgid "Google Talk"
14360 msgid "Facebook (XMPP)"
14364 msgid "The following error has occurred loading %s: %s"
14365 msgstr "An unknown signon error has occurred: %s."
14368 msgid "Failed to load image"
14369 msgstr "Failed to store image: %s\n"
14372 msgid "Cannot send folder %s."
14373 msgstr "Cannot send file"
14377 "%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within "
14382 msgid "You have dragged an image"
14383 msgstr "You have entered an invalid username"
14386 "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or "
14387 "use it as the buddy icon for this user."
14391 msgid "Set as buddy icon"
14392 msgstr "Show buddy _icons"
14395 msgid "Send image file"
14396 msgstr "Send message"
14399 msgid "Insert in message"
14400 msgstr "Insert image"
14403 msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?"
14404 msgstr "Would you like to join the conversation?"
14408 "You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for "
14410 msgstr "Would you like to join the conversation?"
14413 "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for "
14417 #. I don't know if we really want to do anything here. Most of
14418 #. * the desktop item types are crap like "MIME Type" (I have no
14419 #. * clue how that would be a desktop item) and "Comment"...
14420 #. * nothing we can really send. The only logical one is
14421 #. * "Application," but do we really want to send a binary and
14422 #. * nothing else? Probably not. I'll just give an error and
14424 #. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong
14426 msgid "Cannot send launcher"
14427 msgstr "Cannot send file"
14430 "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send the target of "
14431 "this launcher instead of this launcher itself."
14436 "<b>File:</b> %s\n"
14437 "<b>File size:</b> %s\n"
14438 "<b>Image size:</b> %dx%d"
14440 "<b>File:</b> %s\n"
14441 "<b>File size:</b> %s\n"
14442 "<b>Image size:</b> %dx%d"
14445 msgid "The file '%s' is too large for %s. Please try a smaller image.\n"
14450 msgstr "Unknown Error"
14453 msgid "Could not set icon"
14454 msgstr "Could not send"
14458 msgstr "_Open link in:"
14460 msgid "_Copy Link Location"
14461 msgstr "_Copy Link Location"
14463 msgid "_Copy Email Address"
14464 msgstr "_Copy Email Address"
14468 msgstr "Open File..."
14471 msgid "Open _Containing Directory"
14472 msgstr "_Search for:"
14476 msgstr "Save File..."
14479 msgid "_Play Sound"
14480 msgstr "P_lay a sound"
14484 msgstr "Save File..."
14487 msgid "Do you really want to clear?"
14488 msgstr "Are you sure you want to delete %s?"
14491 msgid "Select color"
14492 msgstr "Select Text Colour"
14494 #. Translators may want to transliterate the name.
14495 #. It is not to be translated.
14504 msgid "Close _tabs"
14523 msgstr "_Open Mail"
14530 msgid "Pidgin Tooltip"
14533 msgid "Pidgin smileys"
14536 msgid "Selecting this disables graphical emoticons."
14547 msgid "Smaller versions of the default smileys"
14551 msgid "Response Probability:"
14552 msgstr "Responses lost"
14555 msgid "Statistics Configuration"
14556 msgstr "Tray Icon Configuration"
14558 #. msg_difference spinner
14559 msgid "Maximum response timeout:"
14566 #. last_seen spinner
14567 msgid "Maximum last-seen difference:"
14570 #. threshold spinner
14575 #. *< ui_requirement
14580 msgid "Contact Availability Prediction"
14585 msgid "Contact Availability Prediction plugin."
14589 msgid "Displays statistical information about your buddies' availability"
14593 msgid "Buddy is idle"
14594 msgstr "Buddy is idle:"
14597 msgid "Buddy is away"
14598 msgstr "Buddy is away:"
14601 msgid "Buddy is \"extended\" away"
14602 msgstr "Buddy is away:"
14606 msgid "Buddy is mobile"
14607 msgstr "Buddy is idle:"
14610 msgid "Buddy is offline"
14611 msgstr "Buddy is offline:"
14613 msgid "Point values to use when..."
14614 msgstr "Point values to use when..."
14617 "The buddy with the <i>largest score</i> is the buddy who will have priority "
14618 "in the contact.\n"
14621 msgid "Use last buddy when scores are equal"
14625 msgid "Point values to use for account..."
14626 msgstr "Point values to use for Account..."
14629 #. *< ui_requirement
14634 msgid "Contact Priority"
14635 msgstr "Contact Priority"
14641 "Allows for controlling the values associated with different buddy states."
14643 "Allows for controlling the values associated with different buddy states."
14647 "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies "
14648 "in contact priority computations."
14650 "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies "
14651 "in contact priority computations."
14654 msgid "Conversation Colors"
14655 msgstr "/Conversation/_Close"
14658 msgid "Customize colors in the conversation window"
14659 msgstr "IM Conversation Windows"
14662 msgid "Error Messages"
14663 msgstr "Error Message Suppression"
14666 msgid "Highlighted Messages"
14667 msgstr "Send Message"
14670 msgid "System Messages"
14671 msgstr "Send Message"
14674 msgid "Sent Messages"
14675 msgstr "Send Message"
14678 msgid "Received Messages"
14679 msgstr "Send Message"
14682 msgid "Select Color for %s"
14683 msgstr "Select Text Colour"
14686 msgid "Ignore incoming format"
14687 msgstr "Ignore c_olours"
14690 msgid "Apply in Chats"
14691 msgstr "Alias Chat"
14693 msgid "Apply in IMs"
14696 #. Note to translators: The string "Enter an XMPP Server" is asking the
14697 #. user to type the name of an XMPP server which will then be queried
14699 msgid "Server name request"
14700 msgstr "Server address"
14703 msgid "Enter an XMPP Server"
14704 msgstr "Enter a Conference Server"
14707 msgid "Select an XMPP server to query"
14708 msgstr "Select a conference server to query"
14711 msgid "Find Services"
14712 msgstr "Online Services"
14715 msgid "Add to Buddy List"
14716 msgstr "Send Buddy List"
14724 msgstr "_Search for:"
14727 msgid "PubSub Collection"
14728 msgstr "Sound Selection"
14730 msgid "PubSub Leaf"
14740 "<b>Description:</b> "
14743 "<b>Description:</b> Spooky"
14745 #. Create the window.
14747 msgid "Service Discovery"
14748 msgstr "Set Dir Info"
14755 msgid "Server does not exist"
14756 msgstr "User does not exist"
14759 msgid "Server does not support service discovery"
14760 msgstr "Server does not use any supported authentication method"
14763 msgid "XMPP Service Discovery"
14764 msgstr "Set Dir Info"
14766 msgid "Allows browsing and registering services."
14770 "This plugin is useful for registering with legacy transports or other XMPP "
14774 msgid "By conversation count"
14775 msgstr "By conversation count"
14777 msgid "Conversation Placement"
14778 msgstr "Conversation Placement"
14780 #. Translators: "New conversations" should match the text in the preferences dialog and "By conversation count" should be the same text used above
14782 "Note: The preference for \"New conversations\" must be set to \"By "
14783 "conversation count\"."
14786 msgid "Number of conversations per window"
14787 msgstr "Number of conversations per window"
14789 msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number"
14790 msgstr "Separate IM and Chat windows when placing by number"
14793 #. *< ui_requirement
14798 msgid "ExtPlacement"
14799 msgstr "ExtPlacement"
14803 msgid "Extra conversation placement options."
14804 msgstr "Extra conversation placement options."
14809 "Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs "
14812 "Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs "
14815 #. Configuration frame
14816 msgid "Mouse Gestures Configuration"
14817 msgstr "Mouse Gestures Configuration"
14819 msgid "Middle mouse button"
14820 msgstr "Middle mouse button"
14822 msgid "Right mouse button"
14823 msgstr "Right mouse button"
14825 #. "Visual gesture display" checkbox
14826 msgid "_Visual gesture display"
14827 msgstr "_Visual gesture display"
14830 #. *< ui_requirement
14835 msgid "Mouse Gestures"
14836 msgstr "Mouse Gestures"
14841 msgid "Provides support for mouse gestures"
14842 msgstr "Provides support for mouse gestures"
14847 "Allows support for mouse gestures in conversation windows. Drag the middle "
14848 "mouse button to perform certain actions:\n"
14849 " • Drag down and then to the right to close a conversation.\n"
14850 " • Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n"
14851 " • Drag up and then to the right to switch to the next conversation."
14853 "Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n"
14854 "Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n"
14856 "Drag down and then to the right to close a conversation.\n"
14857 "Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n"
14858 "Drag up and then to the right to switch to the next conversation."
14860 msgid "Instant Messaging"
14861 msgstr "Instant Messaging"
14864 msgid "Select a person from your address book below, or add a new person."
14865 msgstr "Select a person from your address book below, or add a new person."
14870 #. "New Person" button
14872 msgstr "New Person"
14874 #. "Select Buddy" button
14875 msgid "Select Buddy"
14876 msgstr "Select Buddy"
14880 "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new "
14883 "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new "
14886 #. Add the expander
14888 msgid "User _details"
14889 msgstr "Hide user details"
14891 #. "Associate Buddy" button
14892 msgid "_Associate Buddy"
14893 msgstr "_Associate Buddy"
14896 msgid "Unable to send email"
14897 msgstr "Unable to send message."
14899 msgid "The evolution executable was not found in the PATH."
14902 msgid "An email address was not found for this buddy."
14905 msgid "Add to Address Book"
14906 msgstr "Add to Address Book"
14912 #. Configuration frame
14913 msgid "Evolution Integration Configuration"
14914 msgstr "Evolution Integration Configuration"
14917 msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to."
14918 msgstr "Select all accounts that buddies should be auto-added to."
14921 #. *< ui_requirement
14926 msgid "Evolution Integration"
14927 msgstr "Evolution Integration"
14934 msgid "Provides integration with Evolution."
14935 msgstr "Provides integration with Ximian Evolution."
14937 msgid "Please enter the person's information below."
14938 msgstr "Please enter the person's information below."
14941 msgid "Please enter the buddy's username and account type below."
14942 msgstr "Please enter the buddy's screen name and account type below."
14944 msgid "Account type:"
14945 msgstr "Account type:"
14947 #. Optional Information section
14948 msgid "Optional information:"
14949 msgstr "Optional information:"
14951 msgid "First name:"
14952 msgstr "First name:"
14955 msgstr "Last name:"
14961 #. *< ui_requirement
14966 msgid "GTK Signals Test"
14967 msgstr "GTK Signals Test"
14973 msgid "Test to see that all ui signals are working properly."
14974 msgstr "Test to see that all ui signals are working properly."
14979 "<b>Buddy Note</b>: %s"
14988 #. *< ui_requirement
14993 msgid "Iconify on Away"
14994 msgstr "Iconify on Away"
15000 msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away."
15001 msgstr "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away."
15003 msgid "Mail Checker"
15004 msgstr "Mail Checker"
15006 msgid "Checks for new local mail."
15007 msgstr "Checks for new local mail."
15009 msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail."
15010 msgstr "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail."
15016 msgid "Draw a line to indicate new messages in a conversation."
15020 msgid "Jump to markerline"
15023 msgid "Draw Markerline in "
15026 msgid "_IM windows"
15027 msgstr "_IM windows"
15029 msgid "C_hat windows"
15030 msgstr "C_hat windows"
15033 "A music messaging session has been requested. Please click the MM icon to "
15037 msgid "Music messaging session confirmed."
15041 msgid "Music Messaging"
15042 msgstr "Instant Messaging"
15044 msgid "There was a conflict in running the command:"
15048 msgid "Error Running Editor"
15049 msgstr "Error joining chat %s"
15052 msgid "The following error has occurred:"
15053 msgstr "An unknown signon error has occurred: %s."
15055 #. Configuration frame
15057 msgid "Music Messaging Configuration"
15058 msgstr "Mouse Gestures Configuration"
15060 msgid "Score Editor Path"
15067 #. *< ui_requirement
15074 msgid "Music Messaging Plugin for collaborative composition."
15079 "The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work "
15080 "on a piece of music by editing a common score in real-time."
15083 #. ---------- "Notify For" ----------
15085 msgstr "Notify For"
15088 msgid "\t_Only when someone says your username"
15089 msgstr "Someone says your name in chat"
15091 msgid "_Focused windows"
15092 msgstr "_Focused windows"
15094 #. ---------- "Notification Methods" ----------
15095 msgid "Notification Methods"
15096 msgstr "Notification Methods"
15098 msgid "Prepend _string into window title:"
15099 msgstr "Prepend _string into window title:"
15101 #. Count method button
15102 msgid "Insert c_ount of new messages into window title"
15103 msgstr "Insert c_ount of new messages into window title"
15105 #. Count xprop method button
15107 msgid "Insert count of new message into _X property"
15108 msgstr "Insert c_ount of new messages into window title"
15110 #. Urgent method button
15111 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint"
15112 msgstr "Set window manager \"_URGENT\" hint"
15115 msgid "_Flash window"
15116 msgstr "C_hat windows"
15118 #. Raise window method button
15120 msgid "R_aise conversation window"
15121 msgstr "IM Conversation Windows"
15123 #. Present conversation method button
15125 msgid "_Present conversation window"
15126 msgstr "IM Conversation Windows"
15128 #. ---------- "Notification Removals" ----------
15129 msgid "Notification Removal"
15130 msgstr "Notification Removal"
15132 #. Remove on focus button
15133 msgid "Remove when conversation window _gains focus"
15134 msgstr "Remove when conversation window _gains focus"
15136 #. Remove on click button
15137 msgid "Remove when conversation window _receives click"
15138 msgstr "Remove when conversation window _receives click"
15140 #. Remove on type button
15141 msgid "Remove when _typing in conversation window"
15142 msgstr "Remove when _typing in conversation window"
15144 #. Remove on message send button
15145 msgid "Remove when a _message gets sent"
15146 msgstr "Remove when a _message gets sent"
15148 #. Remove on conversation switch button
15149 msgid "Remove on switch to conversation ta_b"
15150 msgstr "Remove on switch to conversation ta_b"
15153 #. *< ui_requirement
15158 msgid "Message Notification"
15159 msgstr "Message Notification"
15165 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages."
15166 msgstr "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages."
15169 #. *< ui_requirement
15175 msgid "Pidgin Demonstration Plugin"
15176 msgstr "Pidgin Demonstration Plugin"
15181 msgid "An example plugin that does stuff - see the description."
15182 msgstr "An example plugin that does stuff - see the description."
15186 "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n"
15187 "- It tells you who wrote the program when you log in\n"
15188 "- It reverses all incoming text\n"
15189 "- It sends a message to people on your list immediately when they sign on"
15191 "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n"
15192 "- It tells you who wrote the program when you log in\n"
15193 "- It reverses all incoming text\n"
15194 "- It sends a message to people on your list immediately when they sign on"
15197 msgid "Hyperlink Color"
15198 msgstr "Hyperlink colour"
15201 msgid "Visited Hyperlink Color"
15202 msgstr "Hyperlink colour"
15205 msgid "Highlighted Message Name Color"
15206 msgstr "Send Message"
15209 msgid "Typing Notification Color"
15210 msgstr "Notification Removal"
15212 msgid "GtkTreeView Horizontal Separation"
15216 msgid "Conversation Entry"
15217 msgstr "Conversations"
15220 msgid "Conversation History"
15221 msgstr "Conversations"
15224 msgid "Request Dialog"
15225 msgstr "Request ambiguous"
15228 msgid "Notify Dialog"
15229 msgstr "Notify For"
15232 msgid "Select Color"
15233 msgstr "Select Text Colour"
15236 msgid "Select Interface Font"
15237 msgstr "Select Font"
15240 msgid "Select Font for %s"
15241 msgstr "Select Font"
15244 msgid "GTK+ Interface Font"
15245 msgstr "Interface Options"
15247 msgid "GTK+ Text Shortcut Theme"
15251 msgid "Disable Typing Notification Text"
15252 msgstr "New mail notifications"
15255 msgid "GTK+ Theme Control Settings"
15256 msgstr "Pidgin File Control"
15266 msgid "Miscellaneous"
15270 msgid "Gtkrc File Tools"
15271 msgstr "Pidgin File Control"
15274 msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0"
15277 msgid "Re-read gtkrc files"
15281 msgid "Pidgin GTK+ Theme Control"
15282 msgstr "Pidgin File Control"
15284 msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings."
15290 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols."
15291 msgstr "Lets you send raw input to text-based protocols."
15294 "Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit "
15295 "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window."
15297 "Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit "
15298 "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window."
15301 msgid "You can upgrade to %s %s today."
15304 msgid "New Version Available"
15305 msgstr "New Version Available"
15312 msgid "Download Now"
15313 msgstr "Users on %s: %s"
15316 #. *< ui_requirement
15321 msgid "Release Notification"
15322 msgstr "Release Notification"
15327 msgid "Checks periodically for new releases."
15328 msgstr "Checks periodically for new releases."
15332 "Checks periodically for new releases and notifies the user with the "
15335 "Checks periodically for new releases and notifies the user with the "
15338 #. *< major version
15339 #. *< minor version
15341 #. *< ui_requirement
15347 msgid "Send Button"
15353 msgid "Conversation Window Send Button."
15354 msgstr "IM Conversation Windows"
15358 "Adds a Send button to the entry area of the conversation window. Intended "
15359 "for use when no physical keyboard is present."
15362 msgid "Duplicate Correction"
15365 msgid "The specified word already exists in the correction list."
15368 msgid "Text Replacements"
15369 msgstr "Text Replacements"
15377 msgid "Whole words only"
15380 msgid "Case sensitive"
15383 msgid "Add a new text replacement"
15384 msgstr "Add a new text replacement"
15387 msgstr "You _type:"
15390 msgstr "You _send:"
15392 #. Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled.
15393 msgid "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)"
15396 msgid "Only replace _whole words"
15400 msgid "General Text Replacement Options"
15401 msgstr "Text Replacements"
15403 msgid "Enable replacement of last word on send"
15406 msgid "Text replacement"
15407 msgstr "Text replacement"
15409 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules."
15410 msgstr "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules."
15413 msgid "Just logged in"
15414 msgstr "Not logged in"
15417 msgid "Just logged out"
15418 msgstr "%s logged out."
15421 "Icon for Contact/\n"
15422 "Icon for Unknown person"
15426 msgid "Icon for Chat"
15427 msgstr "Join a Chat"
15437 #. A user in a chat room who has special privileges.
15442 #. A half operator is someone who has a subset of the privileges
15443 #. that an operator has.
15444 msgid "Half Operator"
15448 msgid "Authorization dialog"
15449 msgstr "Authorisation Given"
15452 msgid "Error dialog"
15456 msgid "Information dialog"
15457 msgstr "Information"
15459 msgid "Mail dialog"
15463 msgid "Question dialog"
15464 msgstr "Request ambiguous"
15467 msgid "Warning dialog"
15468 msgstr "Warning Level"
15470 msgid "What kind of dialog is this?"
15474 msgid "Status Icons"
15475 msgstr "Status: %s"
15478 msgid "Chatroom Emblems"
15479 msgstr "Chat Room List Url"
15482 msgid "Dialog Icons"
15486 msgid "Pidgin Icon Theme Editor"
15487 msgstr "Pidgin File Control"
15491 msgstr "Account Info"
15494 msgid "Pidgin Buddylist Theme Editor"
15495 msgstr "Buddy List"
15498 msgid "Edit Buddylist Theme"
15499 msgstr "Buddy List"
15501 msgid "Edit Icon Theme"
15505 #. *< ui_requirement
15512 msgid "Pidgin Theme Editor"
15513 msgstr "Pidgin File Control"
15519 msgid "Pidgin Theme Editor."
15520 msgstr "Pidgin File Control"
15523 #. *< ui_requirement
15528 msgid "Buddy Ticker"
15529 msgstr "Buddy Ticker"
15535 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list."
15536 msgstr "A horizontal scrolling version of the buddy list."
15539 msgid "Display Timestamps Every"
15540 msgstr "iChat Timestamp"
15543 #. *< ui_requirement
15555 msgid "Display iChat-style timestamps"
15556 msgstr "iChat Timestamp"
15560 msgid "Display iChat-style timestamps every N minutes."
15561 msgstr "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes."
15563 msgid "Timestamp Format Options"
15567 msgid "_Force timestamp format:"
15571 msgid "Use system default"
15572 msgstr "Accept Defaults"
15574 msgid "12 hour time format"
15577 msgid "24 hour time format"
15581 msgid "Show dates in..."
15582 msgstr "Show more options"
15585 msgid "Co_nversations:"
15586 msgstr "Conversations"
15589 msgid "For delayed messages"
15590 msgstr "New away message"
15592 msgid "For delayed messages and in chats"
15596 msgid "_Message Logs:"
15597 msgstr "Message Logs"
15600 #. *< ui_requirement
15605 msgid "Message Timestamp Formats"
15611 msgid "Customizes the message timestamp formats."
15616 "This plugin allows the user to customize conversation and logging message "
15617 "timestamp formats."
15626 msgstr "Live Video"
15656 msgid "Silence threshold:"
15659 msgid "Input and Output Settings"
15662 msgid "Microphone Test"
15666 #. *< major version
15667 #. *< minor version
15669 #. *< ui_requirement
15675 msgid "Voice/Video Settings"
15676 msgstr "Use Environmental Settings"
15680 msgid "Configure your microphone and webcam."
15684 msgid "Configure microphone and webcam settings for voice/video calls."
15690 #. IM Convo trans options
15691 msgid "IM Conversation Windows"
15692 msgstr "IM Conversation Windows"
15694 msgid "_IM window transparency"
15695 msgstr "_IM window transparency"
15697 msgid "_Show slider bar in IM window"
15698 msgstr "_Show slider bar in IM window"
15701 msgid "Remove IM window transparency on focus"
15702 msgstr "_IM window transparency"
15705 msgid "Always on top"
15706 msgstr "Alias Contact"
15708 #. Buddy List trans options
15709 msgid "Buddy List Window"
15710 msgstr "Buddy List Window"
15712 msgid "_Buddy List window transparency"
15713 msgstr "_Buddy List window transparency"
15716 msgid "Remove Buddy List window transparency on focus"
15717 msgstr "_Buddy List window transparency"
15720 #. *< ui_requirement
15725 msgid "Transparency"
15726 msgstr "Transparency"
15731 msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations."
15732 msgstr "Variable Transparency for the buddy list and conversations."
15737 "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and "
15738 "the buddy list.\n"
15740 "* Note: This plugin requires Win2000 or greater."
15742 "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and "
15743 "the buddy list.\n"
15745 "* Note: This plugin requires Win2000 or WinXP."
15752 msgid "_Start %s on Windows startup"
15753 msgstr "_Start Pidgin on Windows startup"
15755 msgid "Allow multiple instances"
15758 msgid "_Dockable Buddy List"
15759 msgstr "_Dockable Buddy List"
15763 msgid "_Keep Buddy List window on top:"
15764 msgstr "_Keep Buddy List window on top"
15766 #. XXX: Did this ever work?
15767 msgid "Only when docked"
15771 msgid "Windows Pidgin Options"
15772 msgstr "Login Options"
15775 msgid "Options specific to Pidgin for Windows."
15776 msgstr "Options specific to Windows Pidgin."
15780 "Provides options specific to Pidgin for Windows, such as buddy list docking."
15781 msgstr "Options specific to Windows Pidgin."
15783 msgid "<font color='#777777'>Logged out.</font>"
15787 #. *< ui_requirement
15793 msgid "XMPP Console"
15794 msgstr "XMPP Profile"
15800 msgid "<font color='#777777'>Not connected to XMPP</font>"
15806 msgid "Send and receive raw XMPP stanzas."
15810 msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
15813 #. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." DO NOT translate the CLICK in $_CLICK. It will break the installer.
15815 "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
15816 "is provided here for information purposes only. $_CLICK"
15819 #. Installer Subsection Detailed Description
15820 msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin"
15824 "An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try "
15828 #. Installer Subsection Detailed Description
15829 msgid "Core Pidgin files and dlls"
15832 #. Installer Subsection Detailed Description
15833 msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin"
15836 #. Installer Subsection Detailed Description
15837 msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop"
15840 #. Installer Subsection Text
15841 msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)"
15844 #. Installer Subsection Text
15847 msgstr "Accept Defaults"
15849 #. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from
15851 "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to "
15852 "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' "
15853 "from http://pidgin.im/download/windows/ ."
15856 #. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from
15858 "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to "
15859 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
15862 #. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from
15865 "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
15866 "installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing"
15867 "%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
15870 #. Installer Subsection Text
15872 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
15873 msgstr "GTK+ Runtime Version"
15875 #. Installer Subsection Text
15877 msgid "Localizations"
15880 #. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer
15885 #. Installer Subsection Text
15887 msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)"
15888 msgstr "Instant Messagers"
15891 "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be "
15892 "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ "
15896 #. Installer Subsection Text
15901 #. Installer Subsection Detailed Description
15902 msgid "Shortcuts for starting Pidgin"
15905 #. Installer Subsection Text
15906 msgid "Spellchecking Support"
15909 #. Installer Subsection Text
15914 #. Installer Subsection Detailed Description
15916 "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)"
15920 msgid "The installer is already running."
15921 msgstr "That file already exists"
15924 "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely "
15925 "that another user installed this application."
15928 #. Installer Subsection Text
15930 msgid "URI Handlers"
15934 "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new "
15935 "version will be installed without removing the currently installed version."
15938 #. Text displayed on Installer Finish Page
15939 msgid "Visit the Pidgin Web Page"
15942 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
15946 #~ msgid "No Sametime Community Server specified"
15947 #~ msgstr "Connecting to SILC Server"
15950 #~ msgid "Meanwhile Connection Setup"
15951 #~ msgstr "Remote Connection Failed"
15954 #~ msgid "No Sametime Community Server Specified"
15955 #~ msgstr "Connecting to SILC Server"
15958 #~ msgstr "Connect"
15961 #~ msgid "Automatically reject from users not in buddy list"
15962 #~ msgstr "Allow only the users on my buddy list"
15964 #~ msgid "Authorization Request Message:"
15965 #~ msgstr "Authorisation Request Message:"
15967 #~ msgid "Please authorize me!"
15968 #~ msgstr "Please authorise me!"
15972 #~ msgstr "Pictures"
15976 #~ msgstr "Address"
15980 #~ msgstr "Turkish"
15992 #~ msgstr "Subscription"
16016 #~ msgstr "Register"
16024 #~ msgstr "Invisible"
16028 #~ msgstr "Privacy"
16031 #~ msgid "Country/Region"
16032 #~ msgstr "Country"
16036 #~ msgstr "Zip Code"
16039 #~ msgid "Phone Number"
16040 #~ msgstr "Telephone Number"
16043 #~ msgid "Authorize adding"
16044 #~ msgstr "Authorise"
16047 #~ msgid "Cellphone Number"
16048 #~ msgstr "Telephone Number"
16051 #~ msgid "Personal Introduction"
16052 #~ msgstr "Personal Information"
16055 #~ msgid "City/Area"
16059 #~ msgid "Publish Mobile"
16060 #~ msgstr "Personal Title"
16063 #~ msgid "Publish Contact"
16064 #~ msgstr "Alias Contact"
16068 #~ msgstr "_Collapse"
16071 #~ msgid "Horoscope"
16076 #~ msgstr "Blocked"
16080 #~ msgstr "Turkish"
16087 #~ msgid "Modify Contact"
16088 #~ msgstr "Modify Account"
16091 #~ msgid "Modify Address"
16092 #~ msgstr "Home Address"
16095 #~ msgid "Modify Extended Information"
16096 #~ msgstr "Buddy Information"
16099 #~ msgid "Modify Information"
16100 #~ msgstr "Buddy Information"
16104 #~ msgstr "Last Updated"
16107 #~ msgid "Could not change buddy information."
16108 #~ msgstr "Please enter a buddy to pounce."
16111 #~ msgid "Buddy Memo"
16112 #~ msgstr "Buddy Icon"
16116 #~ msgstr "_Modify"
16119 #~ msgid "Memo Modify"
16120 #~ msgstr "_Modify"
16123 #~ msgid "Server says:"
16124 #~ msgstr "Server busy"
16127 #~ msgid "%u requires verification: %s"
16128 #~ msgstr "Request Authorisation"
16131 #~ msgid "Add buddy question"
16132 #~ msgstr "Add buddy to your list?"
16135 #~ msgid "Enter answer here"
16136 #~ msgstr "Cannot send a directory."
16142 #~ msgid "Invalid answer."
16143 #~ msgstr "Invalid password"
16146 #~ msgid "%u needs authorization"
16147 #~ msgstr "Starting authentication"
16150 #~ msgid "Add buddy authorize"
16151 #~ msgstr "Add buddy to your list?"
16154 #~ msgid "Enter request here"
16155 #~ msgstr "Enter a Conference Server"
16158 #~ msgid "Would you be my friend?"
16159 #~ msgstr "Would you like to overwrite it?"
16162 #~ msgid "QQ Buddy"
16163 #~ msgstr "Add Buddy"
16166 #~ msgid "Add buddy"
16167 #~ msgstr "Add Buddy"
16170 #~ msgid "Invalid QQ Number"
16171 #~ msgstr "Invalid Room Name"
16174 #~ msgid "Failed sending authorize"
16175 #~ msgstr "Please authorise me!"
16178 #~ msgid "Failed removing buddy %u"
16179 #~ msgstr "Failed to join buddy in chat"
16182 #~ msgid "Failed removing me from %d's buddy list"
16183 #~ msgstr "Remove the user from your buddy list"
16186 #~ msgid "No reason given"
16187 #~ msgstr "No reason given."
16190 #~ msgid "You have been added by %s"
16191 #~ msgstr "You have been killed by %s (%s)"
16194 #~ msgid "Would you like to add him?"
16195 #~ msgstr "Would you like to overwrite it?"
16198 #~ msgid "Rejected by %s"
16202 #~ msgid "Message: %s"
16203 #~ msgstr "_Message:"
16206 #~ msgid "Group ID"
16210 #~ msgid "Please enter Qun number"
16211 #~ msgstr "Please enter a new name for the selected group."
16214 #~ msgid "(Invalid UTF-8 string)"
16215 #~ msgstr "Invalid proxy settings"
16218 #~ msgid "Not member"
16219 #~ msgstr "Member Since"
16223 #~ msgstr "Member Since"
16226 #~ msgid "Requesting"
16227 #~ msgstr "Request ambiguous"
16230 #~ msgid "Room Title"
16231 #~ msgstr "Room List"
16239 #~ msgstr "Details"
16246 #~ msgid "Category"
16247 #~ msgstr "Read error"
16250 #~ msgid "The Qun does not allow others to join"
16252 #~ "This evaluation version does not allow more than ten users to log in at "
16256 #~ msgid "Join QQ Qun"
16257 #~ msgstr "Join Chat"
16260 #~ msgid "Successfully joined Qun %s (%u)"
16261 #~ msgstr "Telephone Number"
16264 #~ msgid "QQ Qun Operation"
16265 #~ msgstr "Sound Options"
16272 #~ msgid "Quit Qun"
16273 #~ msgstr "Join Chat"
16276 #~ msgid "Sorry, you are not our style"
16277 #~ msgstr "Sorry, I ran out for a bit!"
16280 #~ msgid "Successfully changed Qun members"
16281 #~ msgstr "Telephone Number"
16284 #~ msgid "Successfully changed Qun information"
16285 #~ msgstr "Channel Information"
16288 #~ msgid "Would you like to set up detailed information now?"
16289 #~ msgstr "Would you like to join the conversation?"
16296 #~ msgid "Failed to join Qun %u, operated by admin %u"
16297 #~ msgstr "Failed to join buddy in chat"
16300 #~ msgid "<b>Removed buddy %u.</b>"
16301 #~ msgstr "Remove Buddy"
16304 #~ msgid "<b>New buddy %u joined.</b>"
16305 #~ msgstr "Remove Buddy"
16308 #~ msgid "Unknown-%d"
16309 #~ msgstr "Unknown"
16316 #~ msgid " FromMobile"
16317 #~ msgstr "Mobile Phone"
16320 #~ msgid " BindMobile"
16321 #~ msgstr "Mobile Phone"
16325 #~ msgstr "Live Video"
16332 #~ msgid "Invalid name"
16333 #~ msgstr "Invalid Username"
16336 #~ msgid "Select icon..."
16337 #~ msgstr "Select Text Colour"
16340 #~ msgid "<b>Login time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
16341 #~ msgstr "<b>User:</b> %s<br>"
16344 #~ msgid "<b>Total Online Buddies</b>: %d<br>\n"
16345 #~ msgstr "<b>Alias:</b> %s<br>"
16348 #~ msgid "<b>Last Refresh</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
16349 #~ msgstr "<b>User:</b> %s<br>"
16352 #~ msgid "<b>Server</b>: %s<br>\n"
16353 #~ msgstr "<b>User:</b> %s<br>"
16356 #~ msgid "<b>Client Tag</b>: %s<br>\n"
16357 #~ msgstr "<b>User:</b> %s<br>"
16360 #~ msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n"
16361 #~ msgstr "<b>Idle for:</b> %s<br>"
16364 #~ msgid "<b>My Internet IP</b>: %s:%d<br>\n"
16365 #~ msgstr "<b>IP Address:</b> %s<br>"
16368 #~ msgid "<b>Sent</b>: %lu<br>\n"
16369 #~ msgstr "<b>Alias:</b> %s<br>"
16372 #~ msgid "<b>Resend</b>: %lu<br>\n"
16373 #~ msgstr "<b>User:</b> %s<br>"
16376 #~ msgid "<b>Lost</b>: %lu<br>\n"
16377 #~ msgstr "<b>%s:</b> %s<br>"
16380 #~ msgid "<b>Received</b>: %lu<br>\n"
16381 #~ msgstr "<b>User:</b> %s<br>"
16384 #~ msgid "<b>Received Duplicate</b>: %lu<br>\n"
16385 #~ msgstr "<b>Alias:</b> %s<br>"
16388 #~ msgid "<b>Time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
16389 #~ msgstr "<b>User:</b> %s<br>"
16392 #~ msgid "<b>IP</b>: %s<br>\n"
16393 #~ msgstr "<b>User:</b> %s<br>"
16396 #~ msgid "<p><b>Lovely Patch Writers</b>:<br>\n"
16397 #~ msgstr "<b>User:</b> %s<br>"
16400 #~ msgid "<p><b>Acknowledgement</b>:<br>\n"
16401 #~ msgstr "<b>Alias:</b> %s<br>"
16404 #~ msgid "<p><b>Scrupulous Testers</b>:<br>\n"
16405 #~ msgstr "<b>User:</b> %s<br>"
16408 #~ msgid "About OpenQ %s"
16409 #~ msgstr "About Pidgin"
16411 #~ msgid "Change Password"
16412 #~ msgstr "Change Password"
16415 #~ msgid "Account Information"
16416 #~ msgstr "User Information"
16419 #~ msgid "About OpenQ"
16420 #~ msgstr "About Pidgin"
16423 #~ msgid "Modify Buddy Memo"
16424 #~ msgstr "Home Address"
16427 #~ msgid "QQ Protocol Plugin"
16428 #~ msgstr "IRC Protocol Plugin"
16432 #~ msgstr "Authorise"
16435 #~ msgid "Select Server"
16436 #~ msgstr "Select Text Colour"
16439 #~ msgid "Connect by TCP"
16440 #~ msgstr "Connecting"
16443 #~ msgid "Show server notice"
16444 #~ msgstr "Show fewer options"
16447 #~ msgid "Show server news"
16448 #~ msgstr "Show fewer options"
16451 #~ msgid "Keep alive interval (seconds)"
16452 #~ msgstr "Reading error"
16455 #~ msgid "Update interval (seconds)"
16456 #~ msgstr "Reading error"
16459 #~ msgid "Unable to decrypt server reply"
16460 #~ msgstr "Cannot get server information"
16463 #~ msgid "Invalid token len, %d"
16464 #~ msgstr "Invalid authzid"
16467 #~ msgid "Activation required"
16468 #~ msgstr "Registration Required"
16471 #~ msgid "Requesting captcha"
16472 #~ msgstr "Request ambiguous"
16475 #~ msgid "Failed captcha verification"
16476 #~ msgstr "Failed Yahoo! Authentication"
16479 #~ msgid "Captcha Image"
16480 #~ msgstr "Save Image"
16483 #~ msgid "Enter code"
16484 #~ msgstr "Change Password"
16487 #~ msgid "Enter the text from the image"
16488 #~ msgstr "Please enter the name of the group to be added."
16491 #~ msgid "Socket error"
16492 #~ msgstr "Unknown Error"
16495 #~ msgid "Getting server"
16496 #~ msgstr "Set User Info..."
16499 #~ msgid "Requesting token"
16500 #~ msgstr "Request denied"
16503 #~ msgid "Invalid server or port"
16504 #~ msgstr "Invalid username or password"
16507 #~ msgid "Connecting to server"
16508 #~ msgstr "Connecting to SILC Server"
16511 #~ msgid "QQ Error"
16512 #~ msgstr "Read Error"
16516 #~ "Server News:\n"
16520 #~ msgstr "ICQ Server Relay"
16524 #~ msgstr "%s on %s (%s)"
16527 #~ msgid "From %s:"
16532 #~ "Server notice From %s: \n"
16534 #~ msgstr "Server Information"
16537 #~ msgid "Unknown SERVER CMD"
16538 #~ msgstr "Unknown reason."
16541 #~ msgid "QQ Qun Command"
16542 #~ msgstr "Command"
16545 #~ msgid "Unable to decrypt login reply"
16546 #~ msgstr "Cannot get server information"
16549 #~ msgid "Unknown LOGIN CMD"
16550 #~ msgstr "Unknown reason."
16553 #~ msgid "Unknown CLIENT CMD"
16554 #~ msgstr "Unknown reason."
16557 #~ msgid "%d has declined the file %s"
16558 #~ msgstr "%s has changed the topic to: %s"
16561 #~ msgid "File Send"
16562 #~ msgstr "File Send Failed"
16565 #~ msgid "%d cancelled the transfer of %s"
16566 #~ msgstr "%s cancelled the transfer of %s"
16569 #~ msgid "An error occurred on the in-band bytestream transfer\n"
16570 #~ msgstr "An error occurred while opening the file."
16573 #~ msgid "Transfer was closed."
16574 #~ msgstr "File transfer cancelled"
16576 #~ msgid "Set your friendly name."
16577 #~ msgstr "Set your friendly name."
16580 #~ msgid "Error requesting %s"
16581 #~ msgstr "Error creating connection"
16584 #~ msgid "Force old (port 5223) SSL"
16585 #~ msgstr "Force old SSL"
16588 #~ msgid "The name you entered is invalid."
16589 #~ msgstr "The SecurID key entered is invalid."
16592 #~ "[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
16595 #~ "[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
16598 #~ msgid "Search for Buddy by Information"
16599 #~ msgstr "Search for Buddy by Information"
16602 #~ msgid "The certificate is not valid yet."
16603 #~ msgstr "The SecurID key entered is invalid."
16606 #~ msgid "The nick name you entered is invalid."
16607 #~ msgstr "The SecurID key entered is invalid."
16610 #~ msgid "Nick Name"
16611 #~ msgstr "Nickname"
16614 #~ msgid "Your Mobile Number..."
16615 #~ msgstr "Set Mobile Phone Number"
16617 #~ msgid "Rate to host"
16618 #~ msgstr "Rate to host"
16620 #~ msgid "Rate to client"
16621 #~ msgstr "Rate to client"
16623 #~ msgid "Unknown reason."
16624 #~ msgstr "Unknown reason."
16628 #~ msgstr "Address"
16631 #~ msgid "Current Mood"
16632 #~ msgstr "Your Current Mood"
16635 #~ msgid "New Mood"
16636 #~ msgstr "User Modes"
16639 #~ msgid "Change your Mood"
16640 #~ msgstr "Change Password"
16643 #~ msgid "Pager server"
16644 #~ msgstr "Proxy Server"
16647 #~ msgid "Yahoo Chat port"
16648 #~ msgstr "Yahoo Japan"
16651 #~ msgid "Orientation"
16652 #~ msgstr "Organisation"
16655 #~ msgid "Error creating conference."
16656 #~ msgstr "Error creating connection"
16659 #~ msgid "Unable to bind socket to port: %s"
16660 #~ msgstr "Couldn't create socket"
16663 #~ msgid "Unable to listen on socket: %s"
16664 #~ msgstr "Unable to create socket"
16667 #~ msgid "%s just sent you a Nudge!"
16668 #~ msgstr "%s wants to send you a file"
16670 #~ msgid "Friendly name changes too rapidly"
16671 #~ msgstr "Friendly name changes too rapidly"
16673 #~ msgid "Profile URL"
16674 #~ msgstr "Profile URL"
16676 #~ msgid "MSN Protocol Plugin"
16677 #~ msgstr "MSN Protocol Plugin"
16679 #~ msgid "%s is not a valid group."
16680 #~ msgstr "%s is not a valid group."
16682 #~ msgid "Unknown error."
16683 #~ msgstr "Unknown error."
16685 #~ msgid "%s on %s (%s)"
16686 #~ msgstr "%s on %s (%s)"
16688 #~ msgid "Unable to add user on %s (%s)"
16689 #~ msgstr "Unable to add user on %s (%s)"
16691 #~ msgid "Unable to block user on %s (%s)"
16692 #~ msgstr "Unable to block user on %s (%s)"
16694 #~ msgid "Unable to permit user on %s (%s)"
16695 #~ msgstr "Unable to permit user on %s (%s)"
16697 #~ msgid "%s could not be added because your buddy list is full."
16698 #~ msgstr "%s could not be added because your buddy list is full."
16700 #~ msgid "%s is not a valid passport account."
16701 #~ msgstr "%s is not a valid passport account."
16704 #~ msgid "Service Temporarily Unavailable."
16705 #~ msgstr "Service Temporarily Unavailable"
16707 #~ msgid "Unable to rename group"
16708 #~ msgstr "Unable to rename group"
16710 #~ msgid "Unable to delete group"
16711 #~ msgstr "Unable to delete group"
16714 #~ msgid "%s has added you to his or her buddy list."
16715 #~ msgstr "The user %s wants to add %s to his or her buddy list."
16718 #~ msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
16719 #~ msgstr "The user %s wants to add %s to his or her buddy list."
16723 #~ "The last action you attempted could not be performed because you are over "
16724 #~ "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again.\n"
16726 #~ "The last action you attempted could not be performed because you are over "
16727 #~ "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
16731 #~ "<FONT SIZE=\"4\">IRC Channel:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>"
16732 #~ msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #Pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>"
16735 #~ msgid "<FONT SIZE=\"4\">XMPP MUC:</FONT> devel@conference.pidgin.im<BR><BR>"
16736 #~ msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #Pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>"
16739 #~ msgid "Debugging Information"
16740 #~ msgstr "User Information"
16744 #~ "Error saving image\n"
16747 #~ msgstr "Error saving image: %s"
16750 #~ msgid "(Default)"
16751 #~ msgstr "Gnome Default"
16757 #~ msgid "Proxy Server & Browser"
16758 #~ msgstr "Proxy Server"
16760 #~ msgid "Auto-away"
16761 #~ msgstr "Auto-away"
16764 #~ msgid "Failed to open file '%s': %s"
16765 #~ msgstr "Failed to store image: %s\n"
16768 #~ msgid "Insert a <message/> stanza."
16769 #~ msgstr "Insert image"
16772 #~ msgid "_Start port:"
16773 #~ msgstr "_Start Port:"
16776 #~ msgid "_End port:"
16777 #~ msgstr "_End Port:"
16783 #~ msgid "Calling ... "
16784 #~ msgstr "Calculating..."
16787 #~ msgid "Invalid certificate chain"
16788 #~ msgstr "Invalid Authorisation Mechanism"
16791 #~ msgid "Join/Part Hiding Configuration"
16792 #~ msgstr "Evolution Integration Configuration"
16795 #~ msgid "Malformed BOSH Connect Server"
16796 #~ msgstr "Unable to connect to server."
16799 #~ msgid "Failed to open the file"
16800 #~ msgstr "Failed to store image: %s\n"
16803 #~ msgid "Unable to not load SILC key pair"
16804 #~ msgstr "Could not load public key"
16806 #~ msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website."
16807 #~ msgstr "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website."
16810 #~ "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"."
16812 #~ "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"."
16814 #~ msgid "Invitation Rejected"
16815 #~ msgstr "Invitation Rejected"
16819 #~ msgstr "No Proxy"
16822 #~ msgstr "_Resume"
16825 #~ msgid "Cannot open socket"
16826 #~ msgstr "Unable to open socket"
16829 #~ msgid "Could not listen on socket"
16830 #~ msgstr "Couldn't create socket"
16832 #~ msgid "Unable to read socket"
16833 #~ msgstr "Unable to read socket"
16836 #~ msgid "Connection failed."
16837 #~ msgstr "Connection failed"
16839 #~ msgid "Server has disconnected"
16840 #~ msgstr "Server has disconnected"
16842 #~ msgid "Couldn't create socket"
16843 #~ msgstr "Couldn't create socket"
16845 #~ msgid "Couldn't connect to host"
16846 #~ msgstr "Couldn't connect to host"
16848 #~ msgid "Read error"
16849 #~ msgstr "Read error"
16851 #~ msgid "Write error"
16852 #~ msgstr "Write error"
16855 #~ msgid "Service Discovery Info"
16856 #~ msgstr "Set Dir Info"
16859 #~ msgid "Extended Stanza Addressing"
16860 #~ msgstr "Extended Address"
16863 #~ msgid "Multi-User Chat"
16864 #~ msgstr "Alias Chat"
16867 #~ msgid "Multi-User Chat Extended Presence Information"
16868 #~ msgstr "User has no directory information."
16871 #~ msgid "Ad-Hoc Commands"
16872 #~ msgstr "Command"
16875 #~ msgid "XHTML-IM"
16879 #~ msgid "In-Band Registration"
16880 #~ msgstr "Registration Error"
16883 #~ msgid "Chat State Notifications"
16884 #~ msgstr "Buddy State Notification"
16887 #~ msgid "Software Version"
16888 #~ msgstr "Unsupported Version"
16891 #~ msgid "Stream Initiation"
16892 #~ msgstr "Organisation"
16895 #~ msgid "User Activity"
16896 #~ msgstr "User Limit"
16899 #~ msgid "Entity Capabilities"
16900 #~ msgstr "Capabilities"
16903 #~ msgid "User Tune"
16904 #~ msgstr "Username"
16907 #~ msgid "Roster Item Exchange"
16908 #~ msgstr "IM with Key Exchange"
16911 #~ msgid "Reachability Address"
16912 #~ msgstr "Email Address"
16919 #~ msgid "User Nickname"
16920 #~ msgstr "Nickname"
16923 #~ msgid "Jingle Video"
16924 #~ msgstr "Live Video"
16927 #~ msgid "Message Receipts"
16928 #~ msgstr "Message received"
16931 #~ msgid "Public Key Publishing"
16932 #~ msgstr "Public Key Babbleprint"
16935 #~ msgid "User Chatting"
16936 #~ msgstr "User Options"
16939 #~ msgid "User Browsing"
16940 #~ msgstr "User Modes"
16943 #~ msgid "User Viewing"
16944 #~ msgstr "User Limit"
16947 #~ msgid "Stanza Encryption"
16948 #~ msgstr "Trillian Encryption"
16950 #~ msgid "Read Error"
16951 #~ msgstr "Read Error"
16954 #~ msgid "Failed to connect to server."
16955 #~ msgstr "Unable to connect to server."
16958 #~ msgid "Read buffer full (2)"
16959 #~ msgstr "Queue full"
16962 #~ msgid "Unparseable message"
16963 #~ msgstr "Unable to parse message"
16966 #~ msgid "Couldn't connect to host: %s (%d)"
16967 #~ msgstr "Couldn't connect to host"
16969 #~ msgid "Login failed (%s)."
16970 #~ msgstr "Login failed (%s)."
16972 #~ msgid "Unable to connect to server."
16973 #~ msgstr "Unable to connect to server."
16976 #~ "You have been logged out because you logged in at another workstation."
16978 #~ "You have been logged out because you logged in at another workstation."
16980 #~ msgid "Error. SSL support is not installed."
16981 #~ msgstr "Error. SSL support is not installed."
16983 #~ msgid "Incorrect password."
16984 #~ msgstr "Incorrect password."
16988 #~ "Could not connect to BOS server:\n"
16990 #~ msgstr "Unable to connect to server."
16993 #~ msgid "You may be disconnected shortly. Check %s for updates."
16995 #~ "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is "
16996 #~ "fixed. Check %s for updates."
16998 #~ msgid "Could Not Connect"
16999 #~ msgstr "Could Not Connect"
17002 #~ msgid "Invalid username."
17003 #~ msgstr "Invalid Username"
17006 #~ msgid "Could not decrypt server reply"
17007 #~ msgstr "Cannot get server information"
17010 #~ msgid "Connection lost"
17011 #~ msgstr "Connection Closed"
17014 #~ msgid "Couldn't resolve host"
17015 #~ msgstr "Couldn't connect to host"
17018 #~ msgid "Connection closed (writing)"
17019 #~ msgstr "Connection Closed"
17022 #~ msgid "Error reading from socket: %s"
17023 #~ msgstr "Error while reading from socket."
17026 #~ msgid "Unable to connect to host"
17027 #~ msgstr "Unable to connect to server."
17030 #~ msgid "Could not write"
17031 #~ msgstr "Could not send"
17034 #~ msgid "Could not create listen socket"
17035 #~ msgstr "Couldn't create socket"
17038 #~ msgid "Could not resolve hostname"
17039 #~ msgstr "Unable to resolve hostname."
17042 #~ msgid "Incorrect Password"
17043 #~ msgstr "Incorrect password."
17045 #~ msgid "Yahoo Japan"
17046 #~ msgstr "Yahoo Japan"
17049 #~ msgid "Japan Pager server"
17050 #~ msgstr "Japan Pager host"
17053 #~ msgid "Japan file transfer server"
17054 #~ msgstr "Japan File transfer host"
17058 #~ "Lost connection with server\n"
17060 #~ msgstr "You were disconnected from the server."
17063 #~ msgid "Could not resolve host name"
17064 #~ msgstr "Unable to resolve hostname."
17068 #~ "Unable to connect to %s: Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support "
17070 #~ msgstr "Server requires TLS/SSL for login. No TLS/SSL support found."
17073 #~ msgid "Conversation Window Hiding"
17074 #~ msgstr "IM Conversation Windows"
17077 #~ msgid "Activate which ID?"
17078 #~ msgstr "Active which ID?"
17081 #~ msgid "Interface colors"
17082 #~ msgstr "Ignore c_olours"
17086 #~ "Please enter the name of the user you wish to invite,\n"
17087 #~ "along with an optional invite message."
17089 #~ "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an "
17090 #~ "optional invite message."
17093 #~ msgid "Unable to retrieve MSN Address Book"
17094 #~ msgstr "Unable To Retrieve Buddy List"
17097 #~ "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is "
17098 #~ "fixed. Check %s for updates."
17100 #~ "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is "
17101 #~ "fixed. Check %s for updates."
17104 #~ msgid "Add buddy Q&A"
17105 #~ msgstr "Add Buddy"
17108 #~ msgid "Can not decrypt get server reply"
17109 #~ msgstr "Cannot get server information"
17112 #~ msgid "Keep alive error"
17113 #~ msgstr "Reading error"
17117 #~ "Lost connection with server:\n"
17119 #~ msgstr "You were disconnected from the server."
17122 #~ msgid "Connecting server ..."
17123 #~ msgstr "Connect server"
17126 #~ msgid "Failed to send IM."
17127 #~ msgstr "Failed to join chat"
17129 #~ msgid "Looking up %s"
17130 #~ msgstr "Looking up %s"
17132 #~ msgid "Connect to %s failed"
17133 #~ msgstr "Connect to %s failed"
17135 #~ msgid "Signon: %s"
17136 #~ msgstr "Signon: %s"
17138 #~ msgid "Unable to write file %s."
17139 #~ msgstr "Unable to write file %s."
17141 #~ msgid "Unable to read file %s."
17142 #~ msgstr "Unable to read file %s."
17144 #~ msgid "Message too long, last %s bytes truncated."
17145 #~ msgstr "Message too long, last %s bytes truncated."
17147 #~ msgid "%s not currently logged in."
17148 #~ msgstr "%s not currently logged in."
17150 #~ msgid "Warning of %s not allowed."
17151 #~ msgstr "Warning of %s not allowed."
17154 #~ "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit."
17156 #~ "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit."
17158 #~ msgid "You are sending messages too fast to %s."
17159 #~ msgstr "You are sending messages too fast to %s."
17161 #~ msgid "You missed an IM from %s because it was too big."
17162 #~ msgstr "You missed an IM from %s because it was too big."
17164 #~ msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast."
17165 #~ msgstr "You missed an IM from %s because it was sent too fast."
17167 #~ msgid "Failure."
17168 #~ msgstr "Failure."
17170 #~ msgid "Too many matches."
17171 #~ msgstr "Too many matches."
17173 #~ msgid "Need more qualifiers."
17174 #~ msgstr "Need more qualifiers."
17176 #~ msgid "Dir service temporarily unavailable."
17177 #~ msgstr "Dir service temporarily unavailable."
17179 #~ msgid "Email lookup restricted."
17180 #~ msgstr "Email lookup restricted."
17182 #~ msgid "Keyword ignored."
17183 #~ msgstr "Keyword ignored."
17185 #~ msgid "No keywords."
17186 #~ msgstr "No keywords."
17188 #~ msgid "User has no directory information."
17189 #~ msgstr "User has no directory information."
17191 #~ msgid "Country not supported."
17192 #~ msgstr "Country not supported."
17194 #~ msgid "Failure unknown: %s."
17195 #~ msgstr "Failure unknown: %s."
17198 #~ msgid "Incorrect username or password."
17199 #~ msgstr "Incorrect nickname or password."
17201 #~ msgid "The service is temporarily unavailable."
17202 #~ msgstr "The service is temporarily unavailable."
17204 #~ msgid "Your warning level is currently too high to log in."
17205 #~ msgstr "Your warning level is currently too high to log in."
17208 #~ "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten "
17209 #~ "minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait "
17212 #~ "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten "
17213 #~ "minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait "
17216 #~ msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s"
17217 #~ msgstr "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s"
17220 #~ msgid "Invalid Groupname"
17221 #~ msgstr "Invalid group"
17223 #~ msgid "Connection Closed"
17224 #~ msgstr "Connection Closed"
17226 #~ msgid "Waiting for reply..."
17227 #~ msgstr "Waiting for reply..."
17229 #~ msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again."
17230 #~ msgstr "TOC has come back from its pause. You may now send messages again."
17232 #~ msgid "Password Change Successful"
17233 #~ msgstr "Password Change Successful"
17235 #~ msgid "Get Dir Info"
17236 #~ msgstr "Get Dir Info"
17238 #~ msgid "Set Dir Info"
17239 #~ msgstr "Set Dir Info"
17241 #~ msgid "Could not open %s for writing!"
17242 #~ msgstr "Could not open %s for writing!"
17244 #~ msgid "File transfer failed; other side probably cancelled."
17245 #~ msgstr "File transfer failed; other side probably cancelled."
17247 #~ msgid "Could not connect for transfer."
17248 #~ msgstr "Could not connect for transfer."
17250 #~ msgid "Could not write file header. The file will not be transferred."
17251 #~ msgstr "Could not write file header. The file will not be transferred."
17254 #~ msgid "Save As..."
17255 #~ msgstr "Save Icon As..."
17257 #~ msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s"
17258 #~ msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s"
17259 #~ msgstr[0] "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s"
17260 #~ msgstr[1] "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s"
17262 #~ msgid "%s requests you to send them a file"
17263 #~ msgstr "%s requests you to send them a file"
17265 #~ msgid "TOC Protocol Plugin"
17266 #~ msgstr "TOC Protocol Plugin"
17268 #~ msgid "User information for %s unavailable"
17269 #~ msgstr "User information for %s unavailable"
17271 #~ msgid "%s Options"
17272 #~ msgstr "%s Options"
17274 #~ msgid "Proxy Options"
17275 #~ msgstr "Proxy Options"
17277 #~ msgid "By log size"
17278 #~ msgstr "By log size"
17280 #~ msgid "_Open Link in Browser"
17281 #~ msgstr "_Open Link in Browser"
17284 #~ msgid "Smiley _Image"
17285 #~ msgstr "Save Image"
17288 #~ msgid "Smiley S_hortcut"
17289 #~ msgstr "Shortcuts"
17292 #~ msgid "_Flash window when chat messages are received"
17293 #~ msgstr "_Flash Window when messages are received"
17296 #~ msgid "A group with the name already exists."
17297 #~ msgstr "A folder with that name already exists"
17300 #~ msgid "Primary Information"
17301 #~ msgstr "Profile Information"
17304 #~ msgid "Update information"
17305 #~ msgstr "User Information"
17308 #~ msgid "Invalid QQ Face"
17309 #~ msgstr "Invalid Room Name"
17312 #~ msgid "You rejected %d's request"
17313 #~ msgstr "Unexpected Request"
17316 #~ msgid "Reject request"
17317 #~ msgstr "Unexpected Request"
17320 #~ msgid "Add buddy with auth request failed"
17321 #~ msgstr "Add buddy rejected"
17324 #~ msgid "Add into %d's buddy list"
17325 #~ msgstr "Add the chat to your buddy list"
17328 #~ msgid "QQ Number Error"
17329 #~ msgstr "Read Error"
17332 #~ msgid "Group Description"
17333 #~ msgstr "Description"
17337 #~ msgstr "Authorise"
17340 #~ msgid "I am requesting"
17341 #~ msgstr "Bad Request"
17344 #~ msgid "Unknown status"
17345 #~ msgstr "Unknown message"
17348 #~ msgid "Remove from Qun"
17349 #~ msgstr "Remove Group"
17352 #~ msgid "Are you sure you want to leave this Qun?"
17353 #~ msgstr "Are you sure you want to delete %s?"
17356 #~ msgid "Do you want to approve the request?"
17357 #~ msgstr "Are you sure you want to remove the away message \"%s\"?"
17360 #~ msgid "System Message"
17361 #~ msgstr "Send Message"
17364 #~ msgid "<b>Last Login IP</b>: %s<br>\n"
17365 #~ msgstr "<b>Alias:</b> %s<br>"
17368 #~ msgid "<b>Last Login Time</b>: %s\n"
17374 #~ msgid "Set My Information"
17375 #~ msgstr "Server Information"
17378 #~ msgid "Block this buddy"
17379 #~ msgstr "Block the user"
17382 #~ msgid "Error password: %s"
17383 #~ msgstr "Error changing password"
17386 #~ msgid "Failed to connect all servers"
17387 #~ msgstr "Unable to connect to server."
17390 #~ msgid "Connecting server %s, retries %d"
17392 #~ "Connection error from %s server (%s):\n"
17396 #~ msgid "Do you approve the requestion?"
17397 #~ msgstr "Are you sure you want to remove the away message \"%s\"?"
17400 #~ msgid "Do you add the buddy?"
17401 #~ msgstr "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
17404 #~ msgid "%s added you [%s] to buddy list"
17405 #~ msgstr "The user %s wants to add %s to his or her buddy list."
17409 #~ msgstr "Add Buddy"
17412 #~ msgid "%s wants to add you [%s] as a friend"
17413 #~ msgstr "%s wants to send you a file"
17416 #~ msgid "%s is not in buddy list"
17417 #~ msgstr "Add the user to your buddy list"
17420 #~ msgid "Would you add?"
17421 #~ msgstr "Would you like to overwrite it?"
17424 #~ msgid "QQ Server Notice"
17425 #~ msgstr "Server port"
17428 #~ msgid "Network disconnected"
17429 #~ msgstr "Disconnected."
17431 #~ msgid "developer"
17432 #~ msgstr "developer"
17435 #~ msgid "XMPP developer"
17436 #~ msgstr "former XMPP developer"
17440 #~ "You are using %s version %s. The current version is %s. You can get it "
17441 #~ "from <a href=\"%s\">%s</a><hr>"
17442 #~ msgstr "You are using Pidgin version %s. The current version is %s.<hr>"
17445 #~ msgid "<b>ChangeLog:</b><br>%s"
17447 #~ "<b>ChangeLog:</b>\n"
17451 #~ msgid "Screen name:"
17452 #~ msgstr "Screenname:"
17455 #~ msgid "Show offline buddies"
17456 #~ msgstr "/Buddies/Show Offline Buddies"
17459 #~ msgid "Sort by status"
17463 #~ msgid "Sort alphabetically"
17464 #~ msgstr "Alphabetical"
17467 #~ msgid "Sort by log size"
17468 #~ msgstr "By log size"
17471 #~ msgid "EOF while reading from resolver process"
17472 #~ msgstr "Error while reading from socket."
17475 #~ msgid "There were errors unloading the plugin."
17476 #~ msgstr "Provides support for loading perl plugins."
17479 #~ msgid "Error setting socket options"
17480 #~ msgstr "Error creating connection"
17483 #~ msgid "Couldn't open file"
17484 #~ msgstr "Cannot send file"
17487 #~ "This server requires plaintext authentication over an unencrypted "
17488 #~ "connection. Allow this and continue authentication?"
17490 #~ "This server requires plaintext authentication over an unencrypted "
17491 #~ "connection. Allow this and continue authentication?"
17493 #~ msgid "Error initializing session"
17494 #~ msgstr "Error initialising session"
17497 #~ msgid "Invalid screen name"
17498 #~ msgstr "Invalid Username"
17500 #~ msgid "Too evil (sender)"
17501 #~ msgstr "Too evil (sender)"
17503 #~ msgid "Too evil (receiver)"
17504 #~ msgstr "Too evil (receiver)"
17506 #~ msgid "Screen name sent"
17507 #~ msgstr "Screen name sent"
17510 #~ msgid "Invalid screen name."
17511 #~ msgstr "Invalid username."
17514 #~ msgid "Available Message"
17515 #~ msgstr "Available Message:"
17518 #~ msgid "Screen name"
17519 #~ msgstr "_Screen name"
17521 #~ msgid "Invalid chat name specified."
17522 #~ msgstr "Invalid chat name specified."
17524 #~ msgid "Away Message"
17525 #~ msgstr "Away Message"
17528 #~ msgid "<i>(retrieving)</i>"
17529 #~ msgstr " <i>(identified)</i>"
17532 #~ msgid "Use recent buddies group"
17533 #~ msgstr "User not in group"
17536 #~ msgid "Show how long you have been idle"
17537 #~ msgstr "Allows you to hand-configure how long you've been idle for"
17540 #~ msgid "Your information has been updated"
17541 #~ msgstr "Your password has been changed."
17544 #~ msgid "You have added %d to buddy list"
17545 #~ msgstr "Add the user to your buddy list"
17548 #~ msgid "Invalid QQid"
17549 #~ msgstr "Invalid authzid"
17552 #~ msgid "Please enter external group ID"
17553 #~ msgstr "Please enter the name of the group to be added."
17556 #~ msgid "Reason: %s"
17557 #~ msgstr "Users on %s: %s"
17560 #~ msgid "Group Operation Error"
17561 #~ msgstr "File operation error"
17564 #~ msgid "Enter your reason:"
17565 #~ msgstr "%s not currently logged in."
17568 #~ msgid "Unable to login, check debug log"
17569 #~ msgstr "Unable to login to AIM"
17572 #~ msgid "TCP Address"
17573 #~ msgstr "IP Address"
17576 #~ msgid "UDP Address"
17577 #~ msgstr "IP Address"
17580 #~ msgid "Show Login Information"
17581 #~ msgstr "User Information"
17584 #~ msgid "Login failed, no reply"
17585 #~ msgstr "Login failed (%s)."
17588 #~ msgid "Cannot find/access ~/.silc directory"
17589 #~ msgstr "Cannot send a directory."
17592 #~ msgid "%s changed status from %s to %s"
17593 #~ msgstr "%s has changed the topic to: %s"
17596 #~ msgid "%s is now %s"
17597 #~ msgstr "%s is now known as %s"
17600 #~ msgid "%s is no longer %s"
17601 #~ msgstr "%s is no longer away."
17604 #~ msgid "Screen _name:"
17605 #~ msgstr "Screenname:"
17608 #~ msgid "_Send File"
17609 #~ msgstr "Send File"
17612 #~ msgid "Add Buddy _Pounce"
17613 #~ msgstr "Add Buddy _Pounce"
17615 #~ msgid "Add a C_hat"
17616 #~ msgstr "Add a C_hat"
17619 #~ msgid "/Accounts/Add\\/Edit"
17620 #~ msgstr "Accounts"
17623 #~ msgid "<span color=\"red\">%s disconnected: %s</span>"
17625 #~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s has been disconnected.</span>\n"
17631 #~ "Please enter the screen name of the person you would like to add to your "
17632 #~ "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the "
17633 #~ "buddy. The alias will be displayed in place of the screen name whenever "
17636 #~ "Please enter the screen name of the person you would like to add to your "
17637 #~ "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the "
17638 #~ "buddy. The alias will be displayed in place of the screen name whenever "
17642 #~ msgid "_Screen name:"
17643 #~ msgstr "_Screen name"
17646 #~ msgid "User has typed something and stopped"
17647 #~ msgstr "User has typed something and paused"
17650 #~ msgid "_Send To"
17651 #~ msgstr "_Send As"
17655 #~ "%s%s<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n"
17656 #~ "<span weight=\"bold\">Website:</span>\t\t%s\n"
17657 #~ "<span weight=\"bold\">Filename:</span>\t\t%s"
17659 #~ "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n"
17661 #~ "<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n"
17662 #~ "<span weight=\"bold\">Web site:</span>\t\t%s\n"
17663 #~ "<span weight=\"bold\">File name:</span>\t%s"
17666 #~ msgid "Display Statistics"
17667 #~ msgstr "Display timeout notices"
17670 #~ msgid "Log Viewer"
17671 #~ msgstr "Login server"
17674 #~ msgid "Unable to connect to contact server"
17675 #~ msgstr "Unable to connect to server."
17678 #~ msgid "Current media"
17679 #~ msgstr "Currently on"
17683 #~ msgstr "_Message:"
17685 #~ msgid "Hide Disconnect Errors"
17686 #~ msgstr "Hide Disconnect Errors"
17689 #~ msgid "Hide Reconnecting Dialog"
17690 #~ msgstr "Hide Disconnect Errors"
17692 #~ msgid "When you are kicked offline, this reconnects you."
17693 #~ msgstr "When you are kicked offline, this reconnects you."
17695 #~ msgid "Use last matching buddy"
17696 #~ msgstr "Use last matching buddy"
17700 #~ "The buddy with the lowest score is the buddy who will have priority in "
17701 #~ "the contact.\n"
17702 #~ "The default values (offline = 4, away = 2, and idle = 1) will use what "
17704 #~ "the built-in order: active, idle, away, away + idle, offline."
17706 #~ "The buddy with the lowest score is the buddy who will have priority in "
17707 #~ "the contact.\n"
17708 #~ "The default values (offline = 4,away = 2, and idle = 1)\n"
17709 #~ "will use what used to be the built-in order active->idle->away->away+idle-"
17712 #~ msgid "Pidgin - Signed off"
17713 #~ msgstr "Pidgin - Signed off"
17715 #~ msgid "Pidgin - Away"
17716 #~ msgstr "Pidgin - Away"
17718 #~ msgid "Displays an icon for Pidgin in the system tray."
17719 #~ msgstr "Displays an icon for Pidgin in the system tray."
17722 #~ "Displays a system tray icon (in GNOME, KDE or Windows for example) to "
17723 #~ "show the current status of Pidgin, allow fast access to commonly used "
17724 #~ "functions, and to toggle display of the buddy list or login window. Also "
17725 #~ "allows messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ."
17727 #~ "Displays a system tray icon (in GNOME, KDE or Windows for example) to "
17728 #~ "show the current status of Pidgin, allow fast access to commonly used "
17729 #~ "functions, and to toggle display of the buddy list or login window. Also "
17730 #~ "allows messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ."
17733 #~ msgid "GtkTreeView Expander Size"
17734 #~ msgstr "Expander Size"
17737 #~ "You can get version %s from:<br><a href=\"http://Pidgin.sourceforge.net/"
17738 #~ "\">http://Pidgin.sourceforge.net</a>."
17740 #~ "You can get version %s from:<br><a href=\"http://Pidgin.sourceforge.net/"
17741 #~ "\">http://Pidgin.sourceforge.net</a>."
17746 #~ msgid "WinPidgin Options"
17747 #~ msgstr "WinPidgin Options"
17751 #~ "%d buddy from group %s was not removed because its account was not logged "
17752 #~ "in. This buddy and the group were not removed.\n"
17754 #~ "%d buddies from group %s were not removed because their accounts were not "
17755 #~ "logged in. These buddies and the group were not removed.\n"
17757 #~ "%d buddy from group %s was not removed because its account was not logged "
17758 #~ "in. This buddy and the group were not removed.\n"
17759 #~ "%d buddies from group %s were not removed because their accounts were not "
17760 #~ "logged in. These buddies and the group were not removed.\n"
17762 #~ "%d buddy from group %s was not removed because its account was not logged "
17763 #~ "in. This buddy and the group were not removed.\n"
17764 #~ "%d buddies from group %s were not removed because their accounts were not "
17765 #~ "logged in. These buddies and the group were not removed.\n"
17767 #~ msgid "Group not removed"
17768 #~ msgstr "Group not removed"
17770 #~ msgid "(+%d more)"
17771 #~ msgstr "(+%d more)"
17773 #~ msgid " left the room (%s)."
17774 #~ msgstr " left the room (%s)."
17776 #~ msgid "Screen Name:"
17777 #~ msgstr "Screen Name:"
17779 #~ msgid "Buddy icon:"
17780 #~ msgstr "Buddy icon:"
17785 #~ "Do you wish to add him or her to your buddy list?"
17789 #~ "Do you wish to add him or her to your buddy list?"
17791 #~ msgid "_Alias Buddy..."
17792 #~ msgstr "_Alias Buddy..."
17794 #~ msgid "Alias Contact..."
17795 #~ msgstr "Alias Contact..."
17797 #~ msgid "/Tools/Account Ac_tions"
17798 #~ msgstr "/Tools/Account Ac_tions"
17800 #~ msgid "/Tools/A_ccounts"
17801 #~ msgstr "/Tools/A_ccounts"
17806 #~ "<b>Contact Alias:</b> %s"
17809 #~ "<b>Contact Alias:</b>"
17814 #~ "<b>Alias:</b> %s"
17822 #~ "<b>Nickname:</b> %s"
17825 #~ "<b>Nickname:</b>"
17830 #~ "<b>Logged In:</b> %s"
17833 #~ "<b>Logged In:</b>"
17837 #~ "<b>Status:</b> Offline"
17840 #~ "<b>Status:</b> Offline"
17845 #~ "<b>Status:</b> Awesome"
17848 #~ "<b>Status</b>: Awesome"
17853 #~ "<b>Status:</b> Rockin'"
17856 #~ "<b>Status</b>: Rockin'"
17858 #~ msgid "/Tools/Buddy Pounce"
17859 #~ msgstr "/Tools/Buddy Pounce"
17861 #~ msgid "/Tools/Account Actions"
17862 #~ msgstr "/Tools/Account Actions"
17864 #~ msgid "me is using Pidgin v%s."
17865 #~ msgstr "me is using Pidgin v%s."
17868 #~ msgid "/Options/Show Buddy _Icon"
17869 #~ msgstr "Show buddy _icons"
17872 #~ msgid "/Options/Show Buddy Icon"
17873 #~ msgstr "Show buddy _icons"
17875 #~ msgid "IM the user"
17876 #~ msgstr "IM the user"
17878 #~ msgid "Ignore the user"
17879 #~ msgstr "Ignore the user"
17881 #~ msgid "Get the user's information"
17882 #~ msgstr "Get the user's information"
17886 #~ "Pidgin is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, "
17887 #~ "XMPP, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu "
17888 #~ "all at once. It is written using GTK+ and is licensed under the GNU GPL."
17891 #~ "Pidgin is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, "
17892 #~ "XMPP, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu "
17893 #~ "all at once. It is written using Gtk+ and is licensed under the GPL."
17897 #~ msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #winPidgin on irc.freenode.net<BR><BR>"
17898 #~ msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #Pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>"
17900 #~ msgid "Active Developers"
17901 #~ msgstr "Active Developers"
17903 #~ msgid "_Keep the dialog open"
17904 #~ msgstr "_Keep the dialog open"
17906 #~ msgid "Smaller font size"
17907 #~ msgstr "Smaller font size"
17909 #~ msgid "Insert link"
17910 #~ msgstr "Insert link"
17912 #~ msgid "Insert image"
17913 #~ msgstr "Insert image"
17915 #~ msgid "<span weight=\"bold\">From:</span> %s\n"
17916 #~ msgstr "<span weight=\"bold\">From:</span> %s\n"
17918 #~ msgid "<span weight=\"bold\">Subject:</span> %s\n"
17919 #~ msgstr "<span weight=\"bold\">Subject:</span> %s\n"
17922 #~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n"
17926 #~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n"
17930 #~ msgid "Error launching <b>%s</b>: %s"
17931 #~ msgstr "Error launching <b>%s</b>: %s"
17939 #~ msgid "Pounce Action"
17940 #~ msgstr "Pounce Action"
17942 #~ msgid "Bro_wse..."
17943 #~ msgstr "Bro_wse..."
17945 #~ msgid "Sav_e this pounce after activation"
17946 #~ msgstr "Sav_e this pounce after activation"
17948 #~ msgid "Remove Buddy Pounce"
17949 #~ msgstr "Remove Buddy Pounce"
17951 #~ msgid "Send unknown \"_slash\" commands as messages"
17952 #~ msgstr "Send unknown \"_slash\" commands as messages"
17954 #~ msgid "Show buddy _icons"
17955 #~ msgstr "Show buddy _icons"
17957 #~ msgid "Tab Options"
17958 #~ msgstr "Tab Options"
17960 #~ msgid "_Sounds while away"
17961 #~ msgstr "_Sounds while away"
17963 #~ msgid "_Queue new messages when away"
17964 #~ msgstr "_Queue new messages when away"
17967 #~ msgid "Custom status"
17968 #~ msgstr "By status"
17971 #~ "Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, "
17972 #~ "but no command has been set."
17974 #~ "Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, "
17975 #~ "but no command has been set."
17978 #~ "Unable to play sound because the configured sound command could not be "
17981 #~ "Unable to play sound because the configured sound command could not be "
17990 #~ "<b>Status:</b> %s"
17993 #~ "<b>Status</b>: Awesome"
17998 #~ "<b>Message:</b> %s"
18004 #~ msgid "Could't open file"
18005 #~ msgstr "Cannot send file"
18008 #~ msgid "Change password"
18009 #~ msgstr "Change Password"
18011 #~ msgid "<b>%s:</b> %s"
18012 #~ msgstr "<b>%s:</b> %s"
18015 #~ "Server requires TLS/SSL for login. Select \"Use TLS if available\" in "
18016 #~ "account properties"
18018 #~ "Server requires TLS/SSL for login. Select \"Use TLS if available\" in "
18019 #~ "account properties"
18021 #~ msgid "The user %s wants to add %s to his or her buddy list."
18022 #~ msgstr "The user %s wants to add %s to his or her buddy list."
18027 #~ msgid "MSN Profile"
18028 #~ msgstr "MSN Profile"
18030 #~ msgid "Login server"
18031 #~ msgstr "Login server"
18033 #~ msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list."
18034 #~ msgstr "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list."
18036 #~ msgid "Unable to read header from server"
18037 #~ msgstr "Unable to read header from server"
18040 #~ "Unable to read message from server: %s. Command is %hd, length is %hd."
18042 #~ "Unable to read message from server: %s. Command is %hd, length is %hd."
18044 #~ msgid "users: %s, files: %s, size: %sGB"
18045 #~ msgstr "users: %s, files: %s, size: %sGB"
18047 #~ msgid "Unable to add \"%s\" to your Napster hotlist"
18048 #~ msgstr "Unable to add \"%s\" to your Napster hotlist"
18050 #~ msgid "%s requested a PING"
18051 #~ msgstr "%s requested a PING"
18053 #~ msgid "NAPSTER Protocol Plugin"
18054 #~ msgstr "NAPSTER Protocol Plugin"
18056 #~ msgid "Error processing event or response (%s)."
18057 #~ msgstr "Error processing event or response (%s)."
18059 #~ msgid "Direct IM with %s closed"
18060 #~ msgstr "Direct IM with %s closed"
18062 #~ msgid "Direct IM with %s failed"
18063 #~ msgstr "Direct IM with %s failed"
18065 #~ msgid "Unable to open Direct IM"
18066 #~ msgstr "Unable to open Direct IM"
18069 #~ msgid "Unable to log into file transfer proxy."
18070 #~ msgstr "Unable to write file %s."
18074 #~ "Unable to establish listener socket or no AOL proxy connection present."
18075 #~ msgstr "Unable to establish listener socket."
18078 #~ "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. "
18079 #~ "Do you want to send an authorization request?"
18081 #~ "The user %s requires authorisation before being added to a buddy list. "
18082 #~ "Do you want to send an authorisation request?"
18086 #~ "The user %u wants to add %s to their buddy list for the following "
18090 #~ "The user %u wants to add you to their buddy list for the following "
18094 #~ msgid "Authorization Request"
18095 #~ msgstr "Authorisation Request"
18097 #~ msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s"
18098 #~ msgstr "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s"
18100 #~ msgid "SNAC threw error: %s\n"
18101 #~ msgstr "SNAC threw error: %s\n"
18103 #~ msgid "User information for %s unavailable:"
18104 #~ msgstr "User information for %s unavailable:"
18106 #~ msgid "Rate limiting error."
18107 #~ msgstr "Rate limiting error."
18109 #~ msgid "You have been signed off for an unknown reason."
18110 #~ msgstr "You have been signed off for an unknown reason."
18113 #~ "Your screen name is currently formatted as follows:\n"
18116 #~ "Your screen name is currently formatted as follows:\n"
18119 #~ msgid "Unable to set AIM away message."
18120 #~ msgstr "Unable to set AIM away message."
18123 #~ "You have probably requested to set your away message before the login "
18124 #~ "procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it "
18125 #~ "again when you are fully connected."
18127 #~ "You have probably requested to set your away message before the login "
18128 #~ "procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it "
18129 #~ "again when you are fully connected."
18132 #~ "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason "
18133 #~ "for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your "
18136 #~ "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason "
18137 #~ "for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your "
18142 #~ "The user %s wants to add %s to their buddy list for the following "
18146 #~ "The user %s wants to add you to their buddy list for the following "
18151 #~ msgid "Hide IP address"
18152 #~ msgstr "IP Address"
18155 #~ msgid "Web aware"
18156 #~ msgstr "Web Aware"
18158 #~ msgid "New screen name formatting:"
18159 #~ msgstr "New screen name formatting:"
18161 #~ msgid "Format Screen Name..."
18162 #~ msgstr "Format Screen Name..."
18164 #~ msgid "Auth host"
18165 #~ msgstr "Auth host"
18173 #~ msgid "Instant Messages"
18174 #~ msgstr "Instant Messages"
18176 #~ msgid "Verify all IM message signatures"
18177 #~ msgstr "Verify all IM message signatures"
18179 #~ msgid "Channel Messages"
18180 #~ msgstr "Channel Messages"
18182 #~ msgid "Digitally sign all channel messages"
18183 #~ msgstr "Digitally sign all channel messages"
18185 #~ msgid "Verify all channel message signatures"
18186 #~ msgstr "Verify all channel message signatures"
18188 #~ msgid "Reject watching by other users"
18189 #~ msgstr "Reject watching by other users"
18191 #~ msgid "Block invites"
18192 #~ msgstr "Block invites"
18194 #~ msgid "Reject online status attribute requests"
18195 #~ msgstr "Reject online status attribute requests"
18197 #~ msgid "TOC has sent a PAUSE command."
18198 #~ msgstr "TOC has sent a PAUSE command."
18201 #~ "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you "
18202 #~ "off if you send a message. Pidgin will prevent anything from going "
18203 #~ "through. This is only temporary, please be patient."
18205 #~ "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you "
18206 #~ "off if you send a message. Pidgin will prevent anything from going "
18207 #~ "through. This is only temporary, please be patient."
18209 #~ msgid "Pidgin - Save As..."
18210 #~ msgstr "Pidgin - Save As..."
18212 #~ msgid "TOC host"
18213 #~ msgstr "TOC host"
18215 #~ msgid "TOC port"
18216 #~ msgstr "TOC port"
18219 #~ "The normal authentication method has failed. This means either your "
18220 #~ "password is incorrect, or Yahoo!'s authentication scheme has changed. "
18221 #~ "Pidgin will now attempt to log in using Web Messenger authentication, "
18222 #~ "which will result in reduced functionality and features."
18224 #~ "The normal authentication method has failed. This means either your "
18225 #~ "password is incorrect, or Yahoo!'s authentication scheme has changed. "
18226 #~ "Pidgin will now attempt to log in using Web Messenger authentication, "
18227 #~ "which will result in reduced functionality and features."
18229 #~ msgid "Unable to read"
18230 #~ msgstr "Unable to read"
18236 #~ msgid "Pager host"
18237 #~ msgstr "Pager host"
18239 #~ msgid "YCHT Host"
18240 #~ msgstr "YCHT Host"
18242 #~ msgid "YCHT Port"
18243 #~ msgstr "YCHT Port"
18245 #~ msgid "(%d message)"
18246 #~ msgid_plural "(%d messages)"
18247 #~ msgstr[0] "(%d message)"
18248 #~ msgstr[1] "(%d message)"
18251 #~ msgid "Default auto-away"
18252 #~ msgstr "Auto-away"
18254 #~ msgid "g003: Error opening connection.\n"
18255 #~ msgstr "g003: Error opening connection.\n"
18258 #~ msgid "Show more buddy details"
18259 #~ msgstr "Show user details"
18261 #~ msgid "Gnome Default"
18262 #~ msgstr "Gnome Default"
18264 #~ msgid "Away m_essage:"
18265 #~ msgstr "Away m_essage:"
18267 #~ msgid "Restore Away State On Reconnect"
18268 #~ msgstr "Restore Away State On Reconnect"
18270 #~ msgid "Mail Server"
18271 #~ msgstr "Mail Server"
18273 #~ msgid "%s (%d new/%d total)"
18274 #~ msgstr "%s (%d new/%d total)"
18276 #~ msgid "Check Mail"
18277 #~ msgstr "Check Mail"
18279 #~ msgid "Check email every X seconds.\n"
18280 #~ msgstr "Check email every X seconds.\n"
18282 #~ msgid "Auto-login"
18283 #~ msgstr "Auto-login"
18286 #~ msgstr "Signoff"
18288 #~ msgid "_Hide new messages until tray icon is clicked"
18289 #~ msgstr "_Hide new messages until tray icon is clicked"
18291 #~ msgid "Not connected to AIM"
18292 #~ msgstr "Not connected to AIM"
18294 #~ msgid "No roomname given."
18295 #~ msgstr "No roomname given."
18297 #~ msgid "Invalid AIM URI"
18298 #~ msgstr "Invalid AIM URI"
18301 #~ "Failed to assign %s to a socket:\n"
18304 #~ "Failed to assign %s to a socket:\n"
18307 #~ msgid "Remote Control"
18308 #~ msgstr "Remote Control"
18310 #~ msgid "Provides remote control for Pidgin applications."
18311 #~ msgstr "Provides remote control for Pidgin applications."
18314 #~ "Gives Pidgin the ability to be remote-controlled through third-party "
18315 #~ "applications or through the Pidgin-remote tool."
18317 #~ "Gives Pidgin the ability to be remote-controlled through third-party "
18318 #~ "applications or through the Pidgin-remote tool."
18320 #~ msgid "Docked _Buddy List is always on top"
18321 #~ msgstr "Docked _Buddy List is always on top"
18326 #~ msgid "Edit This Message"
18327 #~ msgstr "Edit This Message"
18329 #~ msgid "I'm Back!"
18330 #~ msgstr "I'm Back!"
18332 #~ msgid "Remove Away Message"
18333 #~ msgstr "Remove Away Message"
18335 #~ msgid "Set All Away"
18336 #~ msgstr "Set All Away"
18338 #~ msgid "You cannot save an away message with a blank title"
18339 #~ msgstr "You cannot save an away message with a blank title"
18342 #~ "Please give the message a title, or choose \"Use\" to use without saving."
18344 #~ "Please give the message a title, or choose \"Use\" to use without saving."
18346 #~ msgid "You cannot create an empty away message"
18347 #~ msgstr "You cannot create an empty away message"
18349 #~ msgid "Away title: "
18350 #~ msgstr "Away title: "
18352 #~ msgid "Size of the expander arrow"
18353 #~ msgstr "Size of the expander arrow"
18356 #~ "Usage: %s command [OPTIONS] [URI]\n"
18359 #~ " uri Handle AIM: URI\n"
18360 #~ " away Popup the away dialog with the default "
18362 #~ " back Remove the away dialog\n"
18363 #~ " quit Close running copy of Pidgin\n"
18366 #~ " -h, --help [command] Show help for command\n"
18368 #~ "Usage: %s command [OPTIONS] [URI]\n"
18371 #~ " uri Handle AIM: URI\n"
18372 #~ " away Popup the away dialog with the default "
18374 #~ " back Remove the away dialog\n"
18375 #~ " quit Close running copy of Pidgin\n"
18378 #~ " -h, --help [command] Show help for command\n"
18381 #~ "Pidgin not running (on session 0)\n"
18382 #~ "Is the \"Remote Control\" plugin loaded?\n"
18384 #~ "Pidgin not running (on session 0)\n"
18385 #~ "Is the \"Remote Control\" plugin loaded?\n"
18389 #~ "Using AIM: URIs:\n"
18390 #~ "Sending an IM to a screen name:\n"
18391 #~ "\tPidgin-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin&message=hello+world'\n"
18392 #~ "In this case, 'Penguin' is the screen name we wish to IM, and 'hello "
18394 #~ "is the message to be sent. '+' must be used in place of spaces.\n"
18395 #~ "Please note the quoting used above - if you run this from a shell the "
18397 #~ "needs to be escaped, or the command will stop at that point.\n"
18398 #~ "Also,the following will just open a conversation window to a screen "
18400 #~ "with no message:\n"
18401 #~ "\tPidgin-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin'\n"
18403 #~ "Joining a chat:\n"
18404 #~ "\tPidgin-remote uri 'aim:gochat?roomname=PenguinLounge'\n"
18405 #~ "...joins the 'PenguinLounge' chat room.\n"
18407 #~ "Adding a buddy to your buddy list:\n"
18408 #~ "\tPidgin-remote uri 'aim:addbuddy?screenname=Penguin'\n"
18409 #~ "...prompts you to add 'Penguin' to your buddy list.\n"
18412 #~ "Using AIM: URIs:\n"
18413 #~ "Sending an IM to a screen name:\n"
18414 #~ "\tPidgin-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin&message=hello+world'\n"
18415 #~ "In this case, 'Penguin' is the screen name we wish to IM, and 'hello "
18417 #~ "is the message to be sent. '+' must be used in place of spaces.\n"
18418 #~ "Please note the quoting used above - if you run this from a shell the "
18420 #~ "needs to be escaped, or the command will stop at that point.\n"
18421 #~ "Also,the following will just open a conversation window to a screen "
18423 #~ "with no message:\n"
18424 #~ "\tPidgin-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin'\n"
18426 #~ "Joining a chat:\n"
18427 #~ "\tPidgin-remote uri 'aim:gochat?roomname=PenguinLounge'\n"
18428 #~ "...joins the 'PenguinLounge' chat room.\n"
18430 #~ "Adding a buddy to your buddy list:\n"
18431 #~ "\tPidgin-remote uri 'aim:addbuddy?screenname=Penguin'\n"
18432 #~ "...prompts you to add 'Penguin' to your buddy list.\n"
18436 #~ "Close running copy of Pidgin\n"
18439 #~ "Close running copy of Pidgin\n"
18443 #~ "Mark all accounts as \"away\" with the default message.\n"
18446 #~ "Mark all accounts as \"away\" with the default message.\n"
18450 #~ "Set all accounts as not away.\n"
18453 #~ "Set all accounts as not away.\n"
18455 #~ msgid "/Tools/Pl_ugin Actions"
18456 #~ msgstr "/Tools/Pl_ugin Actions"
18458 #~ msgid "Rename Group"
18459 #~ msgstr "Rename Group"
18461 #~ msgid "New group name"
18462 #~ msgstr "New group name"
18469 #~ "<b>Account:</b>"
18472 #~ "<b>Account:</b>"
18474 #~ msgid "Warned (%d%%) "
18475 #~ msgstr "Warned (%d%%) "
18477 #~ msgid "/Tools/Away"
18478 #~ msgstr "/Tools/Away"
18480 #~ msgid "Send a message to the selected buddy"
18481 #~ msgstr "Send a message to the selected buddy"
18486 #~ msgid "Join a chat room"
18487 #~ msgstr "Join a chat room"
18492 #~ msgid "Set an away message"
18493 #~ msgstr "Set an away message"
18498 #~ msgid "Signon: "
18499 #~ msgstr "Signon: "
18504 #~ msgid "Cancel All"
18505 #~ msgstr "Cancel All"
18507 #~ msgid "Reason Unknown."
18508 #~ msgstr "Reason Unknown."
18510 #~ msgid "Reconnect _All"
18511 #~ msgstr "Reconnect _All"
18513 #~ msgid "Get Away Msg"
18514 #~ msgstr "Get Away Msg"
18516 #~ msgid "/Conversation/_Warn..."
18517 #~ msgstr "/Conversation/_Warn..."
18519 #~ msgid "/Conversation/A_lias..."
18520 #~ msgstr "/Conversation/A_lias..."
18522 #~ msgid "/Options/Show T_imestamps"
18523 #~ msgstr "/Options/Show T_imestamps"
18525 #~ msgid "/Conversation/Warn..."
18526 #~ msgstr "/Conversation/Warn..."
18528 #~ msgid "Send a file to the user"
18529 #~ msgstr "Send a file to the user"
18531 #~ msgid "Invite a user"
18532 #~ msgstr "Invite a user"
18534 #~ msgid "<main>/Conversation/Close"
18535 #~ msgstr "<main>/Conversation/Close"
18537 #~ msgid "former lead developer"
18538 #~ msgstr "former lead developer"
18540 #~ msgid "former maintainer"
18541 #~ msgstr "former maintainer"
18544 #~ msgid "Azerbaijani"
18545 #~ msgstr "Serbian"
18548 #~ msgstr "Burmese"
18551 #~ msgstr "Chinese"
18554 #~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n"
18556 #~ "This will increase %s's warning level and he or she will be subject to "
18557 #~ "harsher rate limiting.\n"
18559 #~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n"
18561 #~ "This will increase %s's warning level and he or she will be subject to "
18562 #~ "harsher rate limiting.\n"
18564 #~ msgid "Warn _anonymously?"
18565 #~ msgstr "Warn _anonymously?"
18567 #~ msgid "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>"
18568 #~ msgstr "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>"
18570 #~ msgid "Show transfer details"
18571 #~ msgstr "Show transfer details"
18573 #~ msgid "D_isplay remote nicknames if no alias is set"
18574 #~ msgstr "D_isplay remote nicknames if no alias is set"
18576 #~ msgid "Show _timestamp on messages"
18577 #~ msgstr "Show _timestamp on messages"
18579 #~ msgid "Ignore font _faces"
18580 #~ msgstr "Ignore font _faces"
18582 #~ msgid "_Send default formatting with outgoing messages"
18583 #~ msgstr "_Send default formatting with outgoing messages"
18585 #~ msgid "Enter _sends message"
18586 #~ msgstr "Enter _sends message"
18588 #~ msgid "Window Closing"
18589 #~ msgstr "Window Closing"
18591 #~ msgid "_Escape closes window"
18592 #~ msgstr "_Escape closes window"
18594 #~ msgid "Insertions"
18595 #~ msgstr "Insertions"
18597 #~ msgid "Control-{B/I/U} changes _formatting"
18598 #~ msgstr "Control-{B/I/U} changes _formatting"
18600 #~ msgid "Control-(number) _inserts smileys"
18601 #~ msgstr "Control-(number) _inserts smileys"
18603 #~ msgid "Show _buttons as:"
18604 #~ msgstr "Show _buttons as:"
18606 #~ msgid "Pictures and text"
18607 #~ msgstr "Pictures and text"
18609 #~ msgid "_Raise window on events"
18610 #~ msgstr "_Raise window on events"
18612 #~ msgid "Show _warning levels"
18613 #~ msgstr "Show _warning levels"
18615 #~ msgid "Enable \"_slash\" commands"
18616 #~ msgstr "Enable \"_slash\" commands"
18618 #~ msgid "_Raise IM window on events"
18619 #~ msgstr "_Raise IM window on events"
18621 #~ msgid "Raise chat _window on events"
18622 #~ msgstr "Raise chat _window on events"
18624 #~ msgid "Use _multi-colored screen names in chats"
18625 #~ msgstr "Use _multi-coloured screen names in chats"
18627 #~ msgid "Tab p_lacement:"
18628 #~ msgstr "Tab p_lacement:"
18630 #~ msgid "New conversation _placement:"
18631 #~ msgstr "New conversation _placement:"
18633 #~ msgid "System Logs"
18634 #~ msgstr "System Logs"
18636 #~ msgid "_Enable system log"
18637 #~ msgstr "_Enable system log"
18639 #~ msgid "Log when buddies _sign on/sign off"
18640 #~ msgstr "Log when buddies _sign on/sign off"
18642 #~ msgid "Log when buddies become _idle/un-idle"
18643 #~ msgstr "Log when buddies become _idle/un-idle"
18645 #~ msgid "Log when buddies go away/come _back"
18646 #~ msgstr "Log when buddies go away/come _back"
18648 #~ msgid "Log your _own signons/idleness/awayness"
18649 #~ msgstr "Log your _own signons/idleness/awayness"
18651 #~ msgid "Idle _time reporting:"
18652 #~ msgstr "Idle _time reporting:"
18654 #~ msgid "Pidgin usage"
18655 #~ msgstr "Pidgin usage"
18658 #~ msgstr "X usage"
18660 #~ msgid "Windows usage"
18661 #~ msgstr "Windows usage"
18664 #~ "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n"
18666 #~ "<span weight=\"bold\">Written by:</span> %s\n"
18667 #~ "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n"
18668 #~ "<span weight=\"bold\">File name:</span> %s"
18670 #~ "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n"
18672 #~ "<span weight=\"bold\">Written by:</span> %s\n"
18673 #~ "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n"
18674 #~ "<span weight=\"bold\">File name:</span> %s"
18677 #~ msgstr "Summary"
18679 #~ msgid "Away Messages"
18680 #~ msgstr "Away Messages"
18682 #~ msgid "Please create an account."
18683 #~ msgstr "Please create an account."
18685 #~ msgid "<b>_Account:</b>"
18686 #~ msgstr "<b>_Account:</b>"
18688 #~ msgid "A_ccounts"
18689 #~ msgstr "A_ccounts"
18691 #~ msgid "P_references"
18692 #~ msgstr "P_references"
18694 #~ msgid "_Sign on"
18695 #~ msgstr "_Sign on"
18699 #~ "Usage: %s [OPTION]...\n"
18701 #~ " -a, --acct display account editor window\n"
18702 #~ " -w, --away[=MESG] make away on signon (optional argument MESG "
18704 #~ " name of away message to use)\n"
18705 #~ " -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME "
18707 #~ " account(s) to use, separated by commas)\n"
18708 #~ " -n, --loginwin don't automatically login; show login window\n"
18709 #~ " -u, --user=NAME use account NAME\n"
18710 #~ " -c, --config=DIR use DIR for config files\n"
18711 #~ " -d, --debug print debugging messages to stdout\n"
18712 #~ " -v, --version display the current version and exit\n"
18713 #~ " -h, --help display this help and exit\n"
18716 #~ "Usage: %s [OPTION]...\n"
18718 #~ " -a, --acct display account editor window\n"
18719 #~ " -w, --away[=MESG] make away on signon (optional argument MESG "
18721 #~ " name of away message to use)\n"
18722 #~ " -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME "
18724 #~ " account(s) to use, separated by commas)\n"
18725 #~ " -n, --loginwin don't automatically login; show login window\n"
18726 #~ " -u, --user=NAME use account NAME\n"
18727 #~ " -c, --config=DIR use DIR for config files\n"
18728 #~ " -d, --debug print debugging messages to stdout\n"
18729 #~ " -v, --version display the current version and exit\n"
18730 #~ " -h, --help display this help and exit\n"
18732 #~ msgid "Unable to load preferences"
18733 #~ msgstr "Unable to load preferences"
18736 #~ "Pidgin was not able to load your preferences because they are stored in "
18737 #~ "an old format that is no longer used. Please reconfigure your settings "
18738 #~ "using the Preferences window."
18740 #~ "Pidgin was not able to load your preferences because they are stored in "
18741 #~ "an old format that is no longer used. Please reconfigure your settings "
18742 #~ "using the Preferences window."
18744 #~ msgid "Slightly less boring default"
18745 #~ msgstr "Slightly less boring default"
18747 #~ msgid "Available for friends only"
18748 #~ msgstr "Available for friends only"
18750 #~ msgid "Away for friends only"
18751 #~ msgstr "Away for friends only"
18753 #~ msgid "Invisible for friends only"
18754 #~ msgstr "Invisible for friends only"
18756 #~ msgid "Error while writing to socket."
18757 #~ msgstr "Error while writing to socket."
18759 #~ msgid "Authentication failed."
18760 #~ msgstr "Authentication failed."
18762 #~ msgid "Unknown Error Code."
18763 #~ msgstr "Unknown Error Code."
18765 #~ msgid "Balancer handshake"
18766 #~ msgstr "Balancer handshake"
18768 #~ msgid "Reading server key"
18769 #~ msgstr "Reading server key"
18771 #~ msgid "Exchanging key hash"
18772 #~ msgstr "Exchanging key hash"
18774 #~ msgid "Critical error in GG library\n"
18775 #~ msgstr "Critical error in GG library\n"
18777 #~ msgid "Send as message"
18778 #~ msgstr "Send as message"
18780 #~ msgid "Looking up GG server"
18781 #~ msgstr "Looking up GG server"
18783 #~ msgid "Invalid Gadu-Gadu UIN specified"
18784 #~ msgstr "Invalid Gadu-Gadu UIN specified"
18786 #~ msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN."
18787 #~ msgstr "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN."
18789 #~ msgid "Couldn't get search results"
18790 #~ msgstr "Couldn't get search results"
18795 #~ msgid "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server"
18796 #~ msgstr "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server"
18798 #~ msgid "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server"
18799 #~ msgstr "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server"
18801 #~ msgid "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server"
18802 #~ msgstr "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server"
18804 #~ msgid "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server"
18805 #~ msgstr "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server"
18807 #~ msgid "Password couldn't be changed"
18808 #~ msgstr "Password couldn't be changed"
18810 #~ msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server"
18811 #~ msgstr "Error communicating with Gadu-Gadu server"
18814 #~ "Pidgin was unable to complete your request due to a problem communicating "
18815 #~ "with the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later."
18817 #~ "Pidgin was unable to complete your request due to a problem communicating "
18818 #~ "with the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later."
18820 #~ msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list"
18821 #~ msgstr "Unable to import Gadu-Gadu buddy list"
18824 #~ "Pidgin was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please "
18825 #~ "try again later."
18827 #~ "Pidgin was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please "
18828 #~ "try again later."
18830 #~ msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list"
18831 #~ msgstr "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list"
18833 #~ msgid "Unable to access directory"
18834 #~ msgstr "Unable to access directory"
18837 #~ "Pidgin was unable to search the Directory because it was unable to "
18838 #~ "connect to the directory server. Please try again later."
18840 #~ "Pidgin was unable to search the Directory because it was unable to "
18841 #~ "connect to the directory server. Please try again later."
18844 #~ "Pidgin was unable to change your password due to an error connecting to "
18845 #~ "the Gadu-Gadu server. Please try again later."
18847 #~ "Pidgin was unable to change your password due to an error connecting to "
18848 #~ "the Gadu-Gadu server. Please try again later."
18850 #~ msgid "Directory Search"
18851 #~ msgstr "Directory Search"
18853 #~ msgid "Unable to access user profile."
18854 #~ msgstr "Unable to access user profile."
18857 #~ "Pidgin was unable to access this user's profile due to an error "
18858 #~ "connecting to the directory server. Please try again later."
18860 #~ "Pidgin was unable to access this user's profile due to an error "
18861 #~ "connecting to the directory server. Please try again later."
18863 #~ msgid "Pidgin encountered an error communicating with the ICQ server."
18864 #~ msgstr "Pidgin encountered an error communicating with the ICQ server."
18866 #~ msgid "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them."
18867 #~ msgstr "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorise them."
18869 #~ msgid "Send message through server"
18870 #~ msgstr "Send message through server"
18875 #~ msgid "Pidgin User"
18876 #~ msgstr "Pidgin User"
18878 #~ msgid "File Transfer Aborted"
18879 #~ msgstr "File Transfer Aborted"
18881 #~ msgid "Buddy Information for %s"
18882 #~ msgstr "Buddy Information for %s"
18885 #~ msgid "Invalid nickname '%s'"
18886 #~ msgstr "Invalid Username"
18888 #~ msgid "Roomlist Error"
18889 #~ msgstr "Roomlist Error"
18891 #~ msgid "Display conversation closed notices"
18892 #~ msgstr "Display conversation closed notices"
18894 #~ msgid "The conversation has become inactive and timed out."
18895 #~ msgstr "The conversation has become inactive and timed out."
18898 #~ "You were disconnected from the server, because you logged on from a "
18899 #~ "different location"
18901 #~ "You were disconnected from the server, because you logged on from a "
18902 #~ "different location"
18904 #~ msgid "User Properties"
18905 #~ msgstr "User Properties"
18908 #~ msgid "Transfer of file %s timed out."
18909 #~ msgstr "Transfer of file %s complete"
18912 #~ "You have been disconnected because you have signed on with this screen "
18913 #~ "name at another location."
18915 #~ "You have been disconnected because you have signed on with this screen "
18916 #~ "name at another location."
18918 #~ msgid "Not specified"
18919 #~ msgstr "Not specified"
18921 #~ msgid "ICQ Info for %s"
18922 #~ msgstr "ICQ Info for %s"
18925 #~ "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen "
18926 #~ "name ends in a space."
18928 #~ "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen "
18929 #~ "name ends in a space."
18931 #~ msgid "I'm doing work and hoping for a distraction--IM me!"
18932 #~ msgstr "I'm doing work and hoping for a distraction--IM me!"
18934 #~ msgid "Set Available Message..."
18935 #~ msgstr "Set Available Message..."
18937 #~ msgid "Failed to leave channel"
18938 #~ msgstr "Failed to leave channel"
18940 #~ msgid "Basic Profile"
18941 #~ msgstr "Basic Profile"
18949 #~ msgid "I'm From"
18950 #~ msgstr "I'm From"
18952 #~ msgid "Set your Trepia profile data."
18953 #~ msgstr "Set your Trepia profile data."
18955 #~ msgid "Visit Homepage"
18956 #~ msgstr "Visit Homepage"
18958 #~ msgid "Local Users"
18959 #~ msgstr "Local Users"
18961 #~ msgid "Trepia Protocol Plugin"
18962 #~ msgstr "Trepia Protocol Plugin"
18965 #~ "You have been logged off as you have logged in on a different machine or "
18968 #~ "You have been logged off as you have logged in on a different machine or "
18971 #~ msgid "Please enter your password"
18972 #~ msgstr "Please enter your password"
18974 #~ msgid "%s logged in."
18975 #~ msgstr "%s logged in."
18978 #~ "%s has just been warned by %s.\n"
18979 #~ "Your new warning level is %d%%"
18981 #~ "%s has just been warned by %s.\n"
18982 #~ "Your new warning level is %d%%"
18984 #~ msgid "an anonymous person"
18985 #~ msgstr "an anonymous person"
18988 #~ "%s has invited %s to the chat room %s:\n"
18991 #~ "%s has invited %s to the chat room %s:\n"
18995 #~ "Unable to guess the image type based on the file extension supplied. "
18996 #~ "Defaulting to PNG."
18998 #~ "Unable to guess the image type based on the file extension supplied. "
18999 #~ "Defaulting to PNG."
19001 #~ msgid "SILC Public Key"
19002 #~ msgstr "SILC Public Key"
19004 #~ msgid "SILC Private Key"
19005 #~ msgstr "SILC Private Key"
19008 #~ "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
19009 #~ "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded."
19011 #~ "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
19012 #~ "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded."