Remove unused, but awesomely named, variable.
[pidgin-git.git] / po / lo.po
blobea6cb585f800605cf6a62a6ddb26ca15c3f18ec2
1 # translation of lo.po to Lao
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # Anousak Souphavanh <anousak@gmail.com>, 2007, 2009.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: lo\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-03-12 02:49-0700\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-04-29 09:28+0700\n"
12 "Last-Translator: Anousak Souphavanh <anousak@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Lao <lo@li.org>\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20 # "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
21 #. Translators may want to transliterate the name.
22 #. It is not to be translated.
23 msgid "Finch"
24 msgstr "ຟີນຊ໌"
26 #, c-format
27 msgid "%s. Try `%s -h' for more information.\n"
28 msgstr "%s. ລອງ `%s -h' ເພື່ອຫາຂໍ້ມູນເພີ້ມ.\n"
30 #, c-format
31 msgid ""
32 "%s\n"
33 "Usage: %s [OPTION]...\n"
34 "\n"
35 "  -c, --config=DIR    use DIR for config files\n"
36 "  -d, --debug         print debugging messages to stderr\n"
37 "  -h, --help          display this help and exit\n"
38 "  -n, --nologin       don't automatically login\n"
39 "  -v, --version       display the current version and exit\n"
40 msgstr ""
42 #, c-format
43 msgid ""
44 "%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please "
45 "investigate and complete the migration by hand. Please report this error at "
46 "http://developer.pidgin.im"
47 msgstr ""
49 #. the user did not fill in the captcha
50 msgid "Error"
51 msgstr "ຜິດພາດ"
53 #, fuzzy
54 msgid "Account was not modified"
55 msgstr "ບໍ່ໃດ້ເພີ້ມບັນຊີ "
57 msgid "Account was not added"
58 msgstr "ບໍ່ໃດ້ເພີ້ມບັນຊີ "
60 msgid "Username of an account must be non-empty."
61 msgstr "ລະຫັດຜູ້ໃຊ້ຕ້ອງໃຫ້ມີຂໍ້ມູນ"
63 msgid ""
64 "The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server."
65 msgstr ""
67 msgid ""
68 "The account's username cannot be changed while it is connected to the server."
69 msgstr ""
71 msgid "New mail notifications"
72 msgstr "ອີເເມວລ໌ໃຫ່ມເຕືອນ"
74 msgid "Remember password"
75 msgstr "ຈື່ລະຫັດພານ"
77 msgid "There are no protocol plugins installed."
78 msgstr ""
80 msgid "(You probably forgot to 'make install'.)"
81 msgstr "ຄິດວ່າທ່ານລືມຂຽນ 'make install'"
83 msgid "Modify Account"
84 msgstr "ປັບບັນຊີ"
86 msgid "New Account"
87 msgstr "ບັນຊີໃຫມ່"
89 msgid "Protocol:"
90 msgstr "ໂປໂຕໂກນ:"
92 msgid "Username:"
93 msgstr "ຊື່ຜູ້ໃຊ້:"
95 msgid "Password:"
96 msgstr "ລະຫັດພ່ານ:"
98 msgid "Alias:"
99 msgstr "ຊື່ຫລີ້ນ:"
101 #. Register checkbox
102 msgid "Create this account on the server"
103 msgstr ""
105 #. Cancel button
106 #. Cancel
107 msgid "Cancel"
108 msgstr "ຍົກເລີອກ"
110 #. Save button
111 #. Save
112 msgid "Save"
113 msgstr "ບັນທຶກ"
115 #, c-format
116 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
117 msgstr "ເເນ່ທີ່ຈະລຶບ %s?"
119 msgid "Delete Account"
120 msgstr "ລຶບບັນຊີ"
122 #. Delete button
123 msgid "Delete"
124 msgstr "ລຶບ"
126 msgid "Accounts"
127 msgstr "ບັນຊີທົວໄປ"
129 msgid "You can enable/disable accounts from the following list."
130 msgstr ""
132 #. Add button
133 msgid "Add"
134 msgstr "ເພີ້ມ"
136 #. Modify button
137 msgid "Modify"
138 msgstr "ປັບ"
140 #, c-format
141 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s"
142 msgstr ""
144 msgid "Add buddy to your list?"
145 msgstr ""
147 #, c-format
148 msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s"
149 msgstr ""
151 msgid "Authorize buddy?"
152 msgstr ""
154 msgid "Authorize"
155 msgstr "ອະນຸມັດ"
157 msgid "Deny"
158 msgstr "ປະຕິເສດ"
160 #, c-format
161 msgid ""
162 "Online: %d\n"
163 "Total: %d"
164 msgstr ""
165 "ອອນລາຍ: %d\n"
166 "ຈໍານວນລວມ: %d"
168 #, c-format
169 msgid "Account: %s (%s)"
170 msgstr "ບັນຊີ: %s (%s)"
172 #, c-format
173 msgid ""
174 "\n"
175 "Last Seen: %s ago"
176 msgstr ""
178 msgid "Default"
179 msgstr ""
181 msgid "You must provide a username for the buddy."
182 msgstr ""
184 msgid "You must provide a group."
185 msgstr ""
187 msgid "You must select an account."
188 msgstr ""
190 msgid "The selected account is not online."
191 msgstr ""
193 msgid "Error adding buddy"
194 msgstr ""
196 msgid "Username"
197 msgstr ""
199 msgid "Alias (optional)"
200 msgstr ""
202 msgid "Invite message (optional)"
203 msgstr ""
205 msgid "Add in group"
206 msgstr ""
208 msgid "Account"
209 msgstr ""
211 msgid "Add Buddy"
212 msgstr ""
214 msgid "Please enter buddy information."
215 msgstr ""
217 msgid "Chats"
218 msgstr ""
220 #. Extract their Name and put it in
221 msgid "Name"
222 msgstr ""
224 msgid "Alias"
225 msgstr ""
227 msgid "Group"
228 msgstr ""
230 msgid "Auto-join"
231 msgstr ""
233 msgid "Add Chat"
234 msgstr ""
236 msgid "You can edit more information from the context menu later."
237 msgstr ""
239 msgid "Error adding group"
240 msgstr ""
242 msgid "You must give a name for the group to add."
243 msgstr ""
245 msgid "Add Group"
246 msgstr ""
248 msgid "Enter the name of the group"
249 msgstr ""
251 msgid "Edit Chat"
252 msgstr ""
254 msgid "Please Update the necessary fields."
255 msgstr ""
257 msgid "Edit"
258 msgstr ""
260 msgid "Edit Settings"
261 msgstr ""
263 msgid "Information"
264 msgstr ""
266 msgid "Retrieving..."
267 msgstr ""
269 msgid "Get Info"
270 msgstr ""
272 msgid "Add Buddy Pounce"
273 msgstr ""
275 msgid "Send File"
276 msgstr ""
278 msgid "Blocked"
279 msgstr ""
281 msgid "Show when offline"
282 msgstr ""
284 #, c-format
285 msgid "Please enter the new name for %s"
286 msgstr ""
288 msgid "Rename"
289 msgstr ""
291 msgid "Set Alias"
292 msgstr ""
294 msgid "Enter empty string to reset the name."
295 msgstr ""
297 msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact"
298 msgstr ""
300 msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group"
301 msgstr ""
303 #, c-format
304 msgid "Are you sure you want to remove %s?"
305 msgstr ""
307 #. XXX: anything to do with the returned ui-handle?
308 msgid "Confirm Remove"
309 msgstr ""
311 msgid "Remove"
312 msgstr ""
314 #. Buddy List
315 msgid "Buddy List"
316 msgstr ""
318 msgid "Place tagged"
319 msgstr ""
321 msgid "Toggle Tag"
322 msgstr ""
324 msgid "View Log"
325 msgstr ""
327 #. General
328 msgid "Nickname"
329 msgstr ""
331 #. Never know what those translations might end up like...
332 #. Idle stuff
333 msgid "Idle"
334 msgstr ""
336 msgid "On Mobile"
337 msgstr ""
339 msgid "New..."
340 msgstr ""
342 msgid "Saved..."
343 msgstr ""
345 msgid "Plugins"
346 msgstr ""
348 msgid "Block/Unblock"
349 msgstr ""
351 msgid "Block"
352 msgstr ""
354 msgid "Unblock"
355 msgstr ""
357 msgid ""
358 "Please enter the username or alias of the person you would like to Block/"
359 "Unblock."
360 msgstr ""
362 #. Not multiline
363 #. Not masked?
364 #. No hints?
365 msgid "OK"
366 msgstr ""
368 msgid "New Instant Message"
369 msgstr ""
371 msgid "Please enter the username or alias of the person you would like to IM."
372 msgstr ""
374 msgid "Channel"
375 msgstr ""
377 msgid "Join a Chat"
378 msgstr ""
380 msgid "Please enter the name of the chat you want to join."
381 msgstr ""
383 msgid "Join"
384 msgstr ""
386 msgid ""
387 "Please enter the username or alias of the person whose log you would like to "
388 "view."
389 msgstr ""
391 #. Create the "Options" frame.
392 msgid "Options"
393 msgstr ""
395 msgid "Send IM..."
396 msgstr ""
398 msgid "Block/Unblock..."
399 msgstr ""
401 msgid "Join Chat..."
402 msgstr ""
404 msgid "View Log..."
405 msgstr ""
407 msgid "View All Logs"
408 msgstr ""
410 msgid "Show"
411 msgstr ""
413 msgid "Empty groups"
414 msgstr ""
416 msgid "Offline buddies"
417 msgstr ""
419 msgid "Sort"
420 msgstr ""
422 msgid "By Status"
423 msgstr ""
425 msgid "Alphabetically"
426 msgstr ""
428 msgid "By Log Size"
429 msgstr ""
431 msgid "Buddy"
432 msgstr ""
434 msgid "Chat"
435 msgstr ""
437 msgid "Grouping"
438 msgstr ""
440 msgid "Certificate Import"
441 msgstr ""
443 msgid "Specify a hostname"
444 msgstr ""
446 msgid "Type the host name this certificate is for."
447 msgstr ""
449 #, c-format
450 msgid ""
451 "File %s could not be imported.\n"
452 "Make sure that the file is readable and in PEM format.\n"
453 msgstr ""
455 msgid "Certificate Import Error"
456 msgstr ""
458 msgid "X.509 certificate import failed"
459 msgstr ""
461 msgid "Select a PEM certificate"
462 msgstr ""
464 #, c-format
465 msgid ""
466 "Export to file %s failed.\n"
467 "Check that you have write permission to the target path\n"
468 msgstr ""
470 msgid "Certificate Export Error"
471 msgstr ""
473 msgid "X.509 certificate export failed"
474 msgstr ""
476 msgid "PEM X.509 Certificate Export"
477 msgstr ""
479 #, c-format
480 msgid "Certificate for %s"
481 msgstr ""
483 #, c-format
484 msgid ""
485 "Common name: %s\n"
486 "\n"
487 "SHA1 fingerprint:\n"
488 "%s"
489 msgstr ""
491 msgid "SSL Host Certificate"
492 msgstr ""
494 #, c-format
495 msgid "Really delete certificate for %s?"
496 msgstr ""
498 msgid "Confirm certificate delete"
499 msgstr ""
501 msgid "Certificate Manager"
502 msgstr ""
504 msgid "Hostname"
505 msgstr ""
507 msgid "Info"
508 msgstr ""
510 #. Close button
511 msgid "Close"
512 msgstr ""
514 #, c-format
515 msgid "%s (%s)"
516 msgstr ""
518 #, c-format
519 msgid "%s disconnected."
520 msgstr ""
522 #, c-format
523 msgid ""
524 "%s\n"
525 "\n"
526 "Finch will not attempt to reconnect the account until you correct the error "
527 "and re-enable the account."
528 msgstr ""
530 msgid "Re-enable Account"
531 msgstr ""
533 msgid "No such command."
534 msgstr ""
536 msgid "Syntax Error:  You typed the wrong number of arguments to that command."
537 msgstr ""
539 msgid "Your command failed for an unknown reason."
540 msgstr ""
542 msgid "That command only works in chats, not IMs."
543 msgstr ""
545 msgid "That command only works in IMs, not chats."
546 msgstr ""
548 msgid "That command doesn't work on this protocol."
549 msgstr ""
551 msgid "Message was not sent, because you are not signed on."
552 msgstr ""
554 #, c-format
555 msgid "%s (%s -- %s)"
556 msgstr ""
558 #, c-format
559 msgid "%s [%s]"
560 msgstr ""
562 #, c-format
563 msgid ""
564 "\n"
565 "%s is typing..."
566 msgstr ""
568 msgid "You have left this chat."
569 msgstr ""
571 msgid ""
572 "The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
573 "automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
574 msgstr ""
576 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
577 msgstr ""
579 msgid ""
580 "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged."
581 msgstr ""
583 msgid "Send To"
584 msgstr ""
586 msgid "Conversation"
587 msgstr ""
589 msgid "Clear Scrollback"
590 msgstr ""
592 msgid "Show Timestamps"
593 msgstr ""
595 msgid "Add Buddy Pounce..."
596 msgstr ""
598 msgid "Invite..."
599 msgstr ""
601 msgid "Enable Logging"
602 msgstr ""
604 msgid "Enable Sounds"
605 msgstr ""
607 msgid "You are not connected."
608 msgstr ""
610 msgid "<AUTO-REPLY> "
611 msgstr ""
613 #, c-format
614 msgid "List of %d user:\n"
615 msgid_plural "List of %d users:\n"
616 msgstr[0] ""
617 msgstr[1] ""
619 msgid "Supported debug options are: plugins version"
620 msgstr ""
622 msgid "No such command (in this context)."
623 msgstr ""
625 msgid ""
626 "Use \"/help &lt;command&gt;\" for help on a specific command.\n"
627 "The following commands are available in this context:\n"
628 msgstr ""
630 #, c-format
631 msgid ""
632 "%s is not a valid message class. See '/help msgcolor' for valid message "
633 "classes."
634 msgstr ""
636 #, c-format
637 msgid "%s is not a valid color. See '/help msgcolor' for valid colors."
638 msgstr ""
640 msgid ""
641 "say &lt;message&gt;:  Send a message normally as if you weren't using a "
642 "command."
643 msgstr ""
645 msgid "me &lt;action&gt;:  Send an IRC style action to a buddy or chat."
646 msgstr ""
648 msgid ""
649 "debug &lt;option&gt;:  Send various debug information to the current "
650 "conversation."
651 msgstr ""
653 msgid "clear: Clears the conversation scrollback."
654 msgstr ""
656 msgid "help &lt;command&gt;:  Help on a specific command."
657 msgstr ""
659 msgid "users:  Show the list of users in the chat."
660 msgstr ""
662 msgid "plugins: Show the plugins window."
663 msgstr ""
665 msgid "buddylist: Show the buddylist."
666 msgstr ""
668 msgid "accounts: Show the accounts window."
669 msgstr ""
671 msgid "debugwin: Show the debug window."
672 msgstr ""
674 msgid "prefs: Show the preference window."
675 msgstr ""
677 msgid "statuses: Show the savedstatuses window."
678 msgstr ""
680 msgid ""
681 "msgcolor &lt;class&gt; &lt;foreground&gt; &lt;background&gt;: Set the color "
682 "for different classes of messages in the conversation window.<br>    &lt;"
683 "class&gt;: receive, send, highlight, action, timestamp<br>    &lt;foreground/"
684 "background&gt;: black, red, green, blue, white, gray, darkgray, magenta, "
685 "cyan, default<br><br>EXAMPLE:<br>    msgcolor send cyan default"
686 msgstr ""
688 msgid "Unable to open file."
689 msgstr ""
691 msgid "Debug Window"
692 msgstr ""
694 #. XXX: Setting the GROW_Y for the following widgets don't make sense. But right now
695 #. * it's necessary to make the width of the debug window resizable ... like I said,
696 #. * it doesn't make sense. The bug is likely in the packing in gntbox.c.
698 msgid "Clear"
699 msgstr ""
701 msgid "Filter:"
702 msgstr ""
704 msgid "Pause"
705 msgstr ""
707 #, c-format
708 msgid "File Transfers - %d%% of %d file"
709 msgid_plural "File Transfers - %d%% of %d files"
710 msgstr[0] ""
711 msgstr[1] ""
713 #. Create the window.
714 msgid "File Transfers"
715 msgstr ""
717 msgid "Progress"
718 msgstr ""
720 msgid "Filename"
721 msgstr ""
723 msgid "Size"
724 msgstr ""
726 msgid "Speed"
727 msgstr ""
729 msgid "Remaining"
730 msgstr ""
732 #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack!
733 #. presence
734 msgid "Status"
735 msgstr ""
737 msgid "Close this window when all transfers finish"
738 msgstr ""
740 msgid "Clear finished transfers"
741 msgstr ""
743 msgid "Stop"
744 msgstr ""
746 msgid "Waiting for transfer to begin"
747 msgstr ""
749 msgid "Cancelled"
750 msgstr ""
752 msgid "Failed"
753 msgstr ""
755 #, c-format
756 msgid "%.2f KiB/s"
757 msgstr ""
759 msgid "Sent"
760 msgstr ""
762 msgid "Received"
763 msgstr ""
765 msgid "Finished"
766 msgstr ""
768 #, c-format
769 msgid "The file was saved as %s."
770 msgstr ""
772 msgid "Sending"
773 msgstr ""
775 msgid "Receiving"
776 msgstr ""
778 #, c-format
779 msgid "Conversation in %s on %s"
780 msgstr ""
782 #, c-format
783 msgid "Conversation with %s on %s"
784 msgstr ""
786 msgid "%B %Y"
787 msgstr ""
789 msgid ""
790 "System events will only be logged if the \"Log all status changes to system "
791 "log\" preference is enabled."
792 msgstr ""
794 msgid ""
795 "Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" "
796 "preference is enabled."
797 msgstr ""
799 msgid ""
800 "Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled."
801 msgstr ""
803 msgid "No logs were found"
804 msgstr ""
806 msgid "Total log size:"
807 msgstr ""
809 #. Search box *********
810 msgid "Scroll/Search: "
811 msgstr ""
813 #, c-format
814 msgid "Conversations in %s"
815 msgstr ""
817 #, c-format
818 msgid "Conversations with %s"
819 msgstr ""
821 msgid "All Conversations"
822 msgstr ""
824 msgid "System Log"
825 msgstr ""
827 msgid "Calling..."
828 msgstr ""
830 msgid "Hangup"
831 msgstr ""
833 #. Number of actions
834 msgid "Accept"
835 msgstr ""
837 msgid "Reject"
838 msgstr ""
840 msgid "Call in progress."
841 msgstr ""
843 msgid "The call has been terminated."
844 msgstr ""
846 #, c-format
847 msgid "%s wishes to start an audio session with you."
848 msgstr ""
850 #, c-format
851 msgid "%s is trying to start an unsupported media session type with you."
852 msgstr ""
854 msgid "You have rejected the call."
855 msgstr ""
857 msgid "call: Make an audio call."
858 msgstr ""
860 msgid "Emails"
861 msgstr ""
863 msgid "You have mail!"
864 msgstr ""
866 msgid "Sender"
867 msgstr ""
869 msgid "Subject"
870 msgstr ""
872 #, c-format
873 msgid "%s (%s) has %d new message."
874 msgid_plural "%s (%s) has %d new messages."
875 msgstr[0] ""
876 msgstr[1] ""
878 msgid "New Mail"
879 msgstr ""
881 #, c-format
882 msgid "Info for %s"
883 msgstr ""
885 msgid "Buddy Information"
886 msgstr ""
888 msgid "Continue"
889 msgstr ""
891 msgid "IM"
892 msgstr ""
894 msgid "Invite"
895 msgstr ""
897 msgid "(none)"
898 msgstr ""
900 #. XXX: The following expects that finch_notify_message gets called. This
901 #. * may not always happen, e.g. when another plugin sets its own
902 #. * notify_message. So tread carefully.
903 msgid "URI"
904 msgstr ""
906 msgid "ERROR"
907 msgstr ""
909 msgid "loading plugin failed"
910 msgstr ""
912 msgid "unloading plugin failed"
913 msgstr ""
915 #, c-format
916 msgid ""
917 "Name: %s\n"
918 "Version: %s\n"
919 "Description: %s\n"
920 "Author: %s\n"
921 "Website: %s\n"
922 "Filename: %s\n"
923 msgstr ""
925 msgid "Plugin need to be loaded before you can configure it."
926 msgstr ""
928 msgid "No configuration options for this plugin."
929 msgstr ""
931 msgid "Error loading plugin"
932 msgstr ""
934 msgid "The selected file is not a valid plugin."
935 msgstr ""
937 msgid ""
938 "Please open the debug window and try again to see the exact error message."
939 msgstr ""
941 msgid "Select plugin to install"
942 msgstr ""
944 msgid "You can (un)load plugins from the following list."
945 msgstr ""
947 msgid "Install Plugin..."
948 msgstr ""
950 msgid "Configure Plugin"
951 msgstr ""
953 #. copy the preferences to tmp values...
954 #. * I liked "take affect immediately" Oh well :-(
955 #. (that should have been "effect," right?)
956 #. Back to instant-apply! I win!  BU-HAHAHA!
957 #. Create the window
958 msgid "Preferences"
959 msgstr ""
961 msgid "Please enter a buddy to pounce."
962 msgstr ""
964 msgid "New Buddy Pounce"
965 msgstr ""
967 msgid "Edit Buddy Pounce"
968 msgstr ""
970 msgid "Pounce Who"
971 msgstr ""
973 #. Account:
974 msgid "Account:"
975 msgstr ""
977 msgid "Buddy name:"
978 msgstr ""
980 #. Create the "Pounce When Buddy..." frame.
981 msgid "Pounce When Buddy..."
982 msgstr ""
984 msgid "Signs on"
985 msgstr ""
987 msgid "Signs off"
988 msgstr ""
990 msgid "Goes away"
991 msgstr ""
993 msgid "Returns from away"
994 msgstr ""
996 msgid "Becomes idle"
997 msgstr ""
999 msgid "Is no longer idle"
1000 msgstr ""
1002 msgid "Starts typing"
1003 msgstr ""
1005 msgid "Pauses while typing"
1006 msgstr ""
1008 msgid "Stops typing"
1009 msgstr ""
1011 msgid "Sends a message"
1012 msgstr ""
1014 #. Create the "Action" frame.
1015 msgid "Action"
1016 msgstr ""
1018 msgid "Open an IM window"
1019 msgstr ""
1021 msgid "Pop up a notification"
1022 msgstr ""
1024 msgid "Send a message"
1025 msgstr ""
1027 msgid "Execute a command"
1028 msgstr ""
1030 msgid "Play a sound"
1031 msgstr ""
1033 msgid "Pounce only when my status is not Available"
1034 msgstr ""
1036 msgid "Recurring"
1037 msgstr ""
1039 msgid "Cannot create pounce"
1040 msgstr ""
1042 msgid "You do not have any accounts."
1043 msgstr ""
1045 msgid "You must create an account first before you can create a pounce."
1046 msgstr ""
1048 #, c-format
1049 msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?"
1050 msgstr ""
1052 msgid "Buddy Pounces"
1053 msgstr ""
1055 #, c-format
1056 msgid "%s has started typing to you (%s)"
1057 msgstr ""
1059 #, c-format
1060 msgid "%s has paused while typing to you (%s)"
1061 msgstr ""
1063 #, c-format
1064 msgid "%s has signed on (%s)"
1065 msgstr ""
1067 #, c-format
1068 msgid "%s has returned from being idle (%s)"
1069 msgstr ""
1071 #, c-format
1072 msgid "%s has returned from being away (%s)"
1073 msgstr ""
1075 #, c-format
1076 msgid "%s has stopped typing to you (%s)"
1077 msgstr ""
1079 #, c-format
1080 msgid "%s has signed off (%s)"
1081 msgstr ""
1083 #, c-format
1084 msgid "%s has become idle (%s)"
1085 msgstr ""
1087 #, c-format
1088 msgid "%s has gone away. (%s)"
1089 msgstr ""
1091 #, c-format
1092 msgid "%s has sent you a message. (%s)"
1093 msgstr ""
1095 msgid "Unknown pounce event. Please report this!"
1096 msgstr ""
1098 msgid "Based on keyboard use"
1099 msgstr ""
1101 msgid "From last sent message"
1102 msgstr ""
1104 msgid "Never"
1105 msgstr ""
1107 msgid "Show Idle Time"
1108 msgstr ""
1110 msgid "Show Offline Buddies"
1111 msgstr ""
1113 msgid "Notify buddies when you are typing"
1114 msgstr ""
1116 msgid "Log format"
1117 msgstr ""
1119 msgid "Log IMs"
1120 msgstr ""
1122 msgid "Log chats"
1123 msgstr ""
1125 msgid "Log status change events"
1126 msgstr ""
1128 msgid "Report Idle time"
1129 msgstr ""
1131 msgid "Change status when idle"
1132 msgstr ""
1134 msgid "Minutes before changing status"
1135 msgstr ""
1137 msgid "Change status to"
1138 msgstr ""
1140 msgid "Conversations"
1141 msgstr ""
1143 msgid "Logging"
1144 msgstr ""
1146 msgid "You must fill all the required fields."
1147 msgstr ""
1149 msgid "The required fields are underlined."
1150 msgstr ""
1152 msgid "Not implemented yet."
1153 msgstr ""
1155 msgid "Save File..."
1156 msgstr ""
1158 msgid "Open File..."
1159 msgstr ""
1161 msgid "Choose Location..."
1162 msgstr ""
1164 msgid "Hit 'Enter' to find more rooms of this category."
1165 msgstr ""
1167 msgid "Get"
1168 msgstr ""
1170 #. Create the window.
1171 msgid "Room List"
1172 msgstr ""
1174 msgid "Buddy logs in"
1175 msgstr ""
1177 msgid "Buddy logs out"
1178 msgstr ""
1180 msgid "Message received"
1181 msgstr ""
1183 msgid "Message received begins conversation"
1184 msgstr ""
1186 msgid "Message sent"
1187 msgstr ""
1189 msgid "Person enters chat"
1190 msgstr ""
1192 msgid "Person leaves chat"
1193 msgstr ""
1195 msgid "You talk in chat"
1196 msgstr ""
1198 msgid "Others talk in chat"
1199 msgstr ""
1201 msgid "Someone says your username in chat"
1202 msgstr ""
1204 msgid "Attention received"
1205 msgstr ""
1207 msgid "GStreamer Failure"
1208 msgstr ""
1210 msgid "GStreamer failed to initialize."
1211 msgstr ""
1213 msgid "(default)"
1214 msgstr ""
1216 msgid "Select Sound File ..."
1217 msgstr ""
1219 msgid "Sound Preferences"
1220 msgstr ""
1222 msgid "Profiles"
1223 msgstr ""
1225 msgid "Automatic"
1226 msgstr ""
1228 msgid "Console Beep"
1229 msgstr ""
1231 msgid "Command"
1232 msgstr ""
1234 msgid "No Sound"
1235 msgstr ""
1237 msgid "Sound Method"
1238 msgstr ""
1240 msgid "Method: "
1241 msgstr ""
1243 #, c-format
1244 msgid ""
1245 "Sound Command\n"
1246 "(%s for filename)"
1247 msgstr ""
1249 #. Sound options
1250 msgid "Sound Options"
1251 msgstr ""
1253 msgid "Sounds when conversation has focus"
1254 msgstr ""
1256 msgid "Always"
1257 msgstr ""
1259 msgid "Only when available"
1260 msgstr ""
1262 msgid "Only when not available"
1263 msgstr ""
1265 msgid "Volume(0-100):"
1266 msgstr ""
1268 #. Sound events
1269 msgid "Sound Events"
1270 msgstr ""
1272 msgid "Event"
1273 msgstr ""
1275 msgid "File"
1276 msgstr ""
1278 msgid "Test"
1279 msgstr ""
1281 msgid "Reset"
1282 msgstr ""
1284 msgid "Choose..."
1285 msgstr ""
1287 #, c-format
1288 msgid "Are you sure you want to delete \"%s\""
1289 msgstr ""
1291 msgid "Delete Status"
1292 msgstr ""
1294 msgid "Saved Statuses"
1295 msgstr ""
1297 #. title
1298 msgid "Title"
1299 msgstr ""
1301 msgid "Type"
1302 msgstr ""
1304 #. Statuses are almost all the same. Define a macro to reduce code repetition.
1305 #. PurpleStatusPrimitive
1306 #. id - use default
1307 #. name - use default
1308 #. saveable
1309 #. user_settable
1310 #. not independent
1311 #. Attributes - each status can have a message.
1312 msgid "Message"
1313 msgstr ""
1315 #. Use
1316 msgid "Use"
1317 msgstr ""
1319 msgid "Invalid title"
1320 msgstr ""
1322 msgid "Please enter a non-empty title for the status."
1323 msgstr ""
1325 msgid "Duplicate title"
1326 msgstr ""
1328 msgid "Please enter a different title for the status."
1329 msgstr ""
1331 msgid "Substatus"
1332 msgstr ""
1334 msgid "Status:"
1335 msgstr ""
1337 msgid "Message:"
1338 msgstr ""
1340 msgid "Edit Status"
1341 msgstr ""
1343 msgid "Use different status for following accounts"
1344 msgstr ""
1346 #. Save & Use
1347 msgid "Save & Use"
1348 msgstr ""
1350 msgid "Certificates"
1351 msgstr ""
1353 msgid "Sounds"
1354 msgstr ""
1356 msgid "Statuses"
1357 msgstr ""
1359 msgid "Error loading the plugin."
1360 msgstr ""
1362 msgid "Couldn't find X display"
1363 msgstr ""
1365 msgid "Couldn't find window"
1366 msgstr ""
1368 msgid "This plugin cannot be loaded because it was not built with X11 support."
1369 msgstr ""
1371 msgid "GntClipboard"
1372 msgstr ""
1374 msgid "Clipboard plugin"
1375 msgstr ""
1377 msgid ""
1378 "When the gnt clipboard contents change, the contents are made available to "
1379 "X, if possible."
1380 msgstr ""
1382 #, c-format
1383 msgid "%s just signed on"
1384 msgstr ""
1386 #, c-format
1387 msgid "%s just signed off"
1388 msgstr ""
1390 #, c-format
1391 msgid "%s sent you a message"
1392 msgstr ""
1394 #, c-format
1395 msgid "%s said your nick in %s"
1396 msgstr ""
1398 #, c-format
1399 msgid "%s sent a message in %s"
1400 msgstr ""
1402 msgid "Buddy signs on/off"
1403 msgstr ""
1405 msgid "You receive an IM"
1406 msgstr ""
1408 msgid "Someone speaks in a chat"
1409 msgstr ""
1411 msgid "Someone says your name in a chat"
1412 msgstr ""
1414 msgid "Notify with a toaster when"
1415 msgstr ""
1417 msgid "Beep too!"
1418 msgstr ""
1420 msgid "Set URGENT for the terminal window."
1421 msgstr ""
1423 msgid "GntGf"
1424 msgstr ""
1426 msgid "Toaster plugin"
1427 msgstr ""
1429 #, c-format
1430 msgid "<b>Conversation with %s on %s:</b><br>"
1431 msgstr ""
1433 msgid "History Plugin Requires Logging"
1434 msgstr ""
1436 msgid ""
1437 "Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n"
1438 "\n"
1439 "Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for "
1440 "the same conversation type(s)."
1441 msgstr ""
1443 msgid "GntHistory"
1444 msgstr ""
1446 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations."
1447 msgstr ""
1449 msgid ""
1450 "When a new conversation is opened this plugin will insert the last "
1451 "conversation into the current conversation."
1452 msgstr ""
1454 #, c-format
1455 msgid ""
1456 "\n"
1457 "Fetching TinyURL..."
1458 msgstr ""
1460 #, c-format
1461 msgid "TinyURL for above: %s"
1462 msgstr ""
1464 msgid "Please wait while TinyURL fetches a shorter URL ..."
1465 msgstr ""
1467 msgid "Only create TinyURL for URLs of this length or greater"
1468 msgstr ""
1470 msgid "TinyURL (or other) address prefix"
1471 msgstr ""
1473 msgid "TinyURL"
1474 msgstr ""
1476 msgid "TinyURL plugin"
1477 msgstr ""
1479 msgid "When receiving a message with URL(s), use TinyURL for easier copying"
1480 msgstr ""
1482 msgid "Online"
1483 msgstr ""
1485 #. primitive,                                           no,                                                     id,                     name
1486 msgid "Offline"
1487 msgstr ""
1489 msgid "Online Buddies"
1490 msgstr ""
1492 msgid "Offline Buddies"
1493 msgstr ""
1495 msgid "Online/Offline"
1496 msgstr ""
1498 msgid "Meebo"
1499 msgstr ""
1501 msgid "No Grouping"
1502 msgstr ""
1504 msgid "Nested Subgroup"
1505 msgstr ""
1507 msgid "Nested Grouping (experimental)"
1508 msgstr ""
1510 msgid "Provides alternate buddylist grouping options."
1511 msgstr ""
1513 msgid "Lastlog"
1514 msgstr ""
1516 #. Translator Note: The "backlog" is the conversation buffer/history.
1517 msgid "lastlog: Searches for a substring in the backlog."
1518 msgstr ""
1520 msgid "GntLastlog"
1521 msgstr ""
1523 msgid "Lastlog plugin."
1524 msgstr ""
1526 msgid "accounts"
1527 msgstr ""
1529 msgid "Password is required to sign on."
1530 msgstr ""
1532 #, c-format
1533 msgid "Enter password for %s (%s)"
1534 msgstr ""
1536 msgid "Enter Password"
1537 msgstr ""
1539 msgid "Save password"
1540 msgstr ""
1542 #, c-format
1543 msgid "Missing protocol plugin for %s"
1544 msgstr ""
1546 msgid "Connection Error"
1547 msgstr ""
1549 msgid "New passwords do not match."
1550 msgstr ""
1552 msgid "Fill out all fields completely."
1553 msgstr ""
1555 msgid "Original password"
1556 msgstr ""
1558 msgid "New password"
1559 msgstr ""
1561 msgid "New password (again)"
1562 msgstr ""
1564 #, c-format
1565 msgid "Change password for %s"
1566 msgstr ""
1568 msgid "Please enter your current password and your new password."
1569 msgstr ""
1571 #, c-format
1572 msgid "Change user information for %s"
1573 msgstr ""
1575 msgid "Set User Info"
1576 msgstr ""
1578 msgid "This protocol does not support setting a public alias."
1579 msgstr ""
1581 msgid "This protocol does not support fetching the public alias."
1582 msgstr ""
1584 msgid "Unknown"
1585 msgstr ""
1587 #. Changing this string?  Look in add_purple_buddy_to_groups
1588 msgid "Buddies"
1589 msgstr ""
1591 msgid "buddy list"
1592 msgstr ""
1594 msgid "The certificate is self-signed and cannot be automatically checked."
1595 msgstr ""
1597 msgid ""
1598 "The certificate is not trusted because no certificate that can verify it is "
1599 "currently trusted."
1600 msgstr ""
1602 msgid ""
1603 "The certificate is not valid yet.  Check that your computer's date and time "
1604 "are accurate."
1605 msgstr ""
1607 msgid ""
1608 "The certificate has expired and should not be considered valid.  Check that "
1609 "your computer's date and time are accurate."
1610 msgstr ""
1612 #. Translators: "domain" refers to a DNS domain (e.g. talk.google.com)
1613 msgid "The certificate presented is not issued to this domain."
1614 msgstr ""
1616 msgid ""
1617 "You have no database of root certificates, so this certificate cannot be "
1618 "validated."
1619 msgstr ""
1621 msgid "The certificate chain presented is invalid."
1622 msgstr ""
1624 msgid "The certificate has been revoked."
1625 msgstr ""
1627 msgid "An unknown certificate error occurred."
1628 msgstr ""
1630 msgid "(DOES NOT MATCH)"
1631 msgstr ""
1633 #. Make messages
1634 #, c-format
1635 msgid "%s has presented the following certificate for just-this-once use:"
1636 msgstr ""
1638 #, c-format
1639 msgid ""
1640 "Common name: %s %s\n"
1641 "Fingerprint (SHA1): %s"
1642 msgstr ""
1644 #. TODO: Find what the handle ought to be
1645 msgid "Single-use Certificate Verification"
1646 msgstr ""
1648 #. Scheme name
1649 #. Pool name
1650 msgid "Certificate Authorities"
1651 msgstr ""
1653 #. Scheme name
1654 #. Pool name
1655 msgid "SSL Peers Cache"
1656 msgstr ""
1658 #. Make messages
1659 #, c-format
1660 msgid "Accept certificate for %s?"
1661 msgstr ""
1663 #. TODO: Find what the handle ought to be
1664 msgid "SSL Certificate Verification"
1665 msgstr ""
1667 msgid "_View Certificate..."
1668 msgstr ""
1670 #, c-format
1671 msgid "The certificate for %s could not be validated."
1672 msgstr ""
1674 #. TODO: Probably wrong.
1675 msgid "SSL Certificate Error"
1676 msgstr ""
1678 msgid "Unable to validate certificate"
1679 msgstr ""
1681 #, c-format
1682 msgid ""
1683 "The certificate claims to be from \"%s\" instead. This could mean that you "
1684 "are not connecting to the service you believe you are."
1685 msgstr ""
1687 #. Make messages
1688 #, c-format
1689 msgid ""
1690 "Common name: %s\n"
1691 "\n"
1692 "Fingerprint (SHA1): %s\n"
1693 "\n"
1694 "Activation date: %s\n"
1695 "Expiration date: %s\n"
1696 msgstr ""
1698 #. TODO: Find what the handle ought to be
1699 msgid "Certificate Information"
1700 msgstr ""
1702 #. show error to user
1703 msgid "Registration Error"
1704 msgstr ""
1706 msgid "Unregistration Error"
1707 msgstr ""
1709 #, c-format
1710 msgid "+++ %s signed on"
1711 msgstr ""
1713 #, c-format
1714 msgid "+++ %s signed off"
1715 msgstr ""
1717 #. Undocumented
1718 #. Unknown error
1719 msgid "Unknown error"
1720 msgstr ""
1722 msgid "Unable to send message: The message is too large."
1723 msgstr ""
1725 #, c-format
1726 msgid "Unable to send message to %s."
1727 msgstr ""
1729 msgid "The message is too large."
1730 msgstr ""
1732 msgid "Unable to send message."
1733 msgstr ""
1735 msgid "Send Message"
1736 msgstr ""
1738 msgid "_Send Message"
1739 msgstr ""
1741 #, c-format
1742 msgid "%s entered the room."
1743 msgstr ""
1745 #, c-format
1746 msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room."
1747 msgstr ""
1749 #, c-format
1750 msgid "You are now known as %s"
1751 msgstr ""
1753 #, c-format
1754 msgid "%s is now known as %s"
1755 msgstr ""
1757 #, c-format
1758 msgid "%s left the room."
1759 msgstr ""
1761 #, c-format
1762 msgid "%s left the room (%s)."
1763 msgstr ""
1765 msgid "Invite to chat"
1766 msgstr ""
1768 #. Put our happy label in it.
1769 msgid ""
1770 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
1771 "invite message."
1772 msgstr ""
1774 #, c-format
1775 msgid "Failed to get connection: %s"
1776 msgstr ""
1778 #, c-format
1779 msgid "Failed to get name: %s"
1780 msgstr ""
1782 #, c-format
1783 msgid "Failed to get serv name: %s"
1784 msgstr ""
1786 msgid "Purple's D-BUS server is not running for the reason listed below"
1787 msgstr ""
1789 msgid "No name"
1790 msgstr ""
1792 msgid "Unable to create new resolver process\n"
1793 msgstr ""
1795 msgid "Unable to send request to resolver process\n"
1796 msgstr ""
1798 #, c-format
1799 msgid ""
1800 "Error resolving %s:\n"
1801 "%s"
1802 msgstr ""
1804 #, c-format
1805 msgid "Error resolving %s: %d"
1806 msgstr ""
1808 #, c-format
1809 msgid ""
1810 "Error reading from resolver process:\n"
1811 "%s"
1812 msgstr ""
1814 #, c-format
1815 msgid "Resolver process exited without answering our request"
1816 msgstr ""
1818 #, c-format
1819 msgid "Error converting %s to punycode: %d"
1820 msgstr ""
1822 #, c-format
1823 msgid "Thread creation failure: %s"
1824 msgstr ""
1826 msgid "Unknown reason"
1827 msgstr ""
1829 msgid "Aborting DNS lookup in Tor Proxy mode."
1830 msgstr ""
1832 #, c-format
1833 msgid ""
1834 "Error reading %s: \n"
1835 "%s.\n"
1836 msgstr ""
1838 #, c-format
1839 msgid ""
1840 "Error writing %s: \n"
1841 "%s.\n"
1842 msgstr ""
1844 #, c-format
1845 msgid ""
1846 "Error accessing %s: \n"
1847 "%s.\n"
1848 msgstr ""
1850 msgid "Directory is not writable."
1851 msgstr ""
1853 msgid "Cannot send a file of 0 bytes."
1854 msgstr ""
1856 msgid "Cannot send a directory."
1857 msgstr ""
1859 #, c-format
1860 msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n"
1861 msgstr ""
1863 msgid "File is not readable."
1864 msgstr ""
1866 #, c-format
1867 msgid "%s wants to send you %s (%s)"
1868 msgstr ""
1870 #, c-format
1871 msgid "%s wants to send you a file"
1872 msgstr ""
1874 #, c-format
1875 msgid "Accept file transfer request from %s?"
1876 msgstr ""
1878 #, c-format
1879 msgid ""
1880 "A file is available for download from:\n"
1881 "Remote host: %s\n"
1882 "Remote port: %d"
1883 msgstr ""
1885 #, c-format
1886 msgid "%s is offering to send file %s"
1887 msgstr ""
1889 #, c-format
1890 msgid "%s is not a valid filename.\n"
1891 msgstr ""
1893 #, c-format
1894 msgid "Offering to send %s to %s"
1895 msgstr ""
1897 #, c-format
1898 msgid "Starting transfer of %s from %s"
1899 msgstr ""
1901 #, c-format
1902 msgid "Transfer of file <A HREF=\"file://%s\">%s</A> complete"
1903 msgstr ""
1905 #, c-format
1906 msgid "Transfer of file %s complete"
1907 msgstr ""
1909 msgid "File transfer complete"
1910 msgstr ""
1912 #, c-format
1913 msgid "You cancelled the transfer of %s"
1914 msgstr ""
1916 msgid "File transfer cancelled"
1917 msgstr ""
1919 #, c-format
1920 msgid "%s cancelled the transfer of %s"
1921 msgstr ""
1923 #, c-format
1924 msgid "%s cancelled the file transfer"
1925 msgstr ""
1927 #, c-format
1928 msgid "File transfer to %s failed."
1929 msgstr ""
1931 #, c-format
1932 msgid "File transfer from %s failed."
1933 msgstr ""
1935 msgid "Run the command in a terminal"
1936 msgstr ""
1938 msgid "The command used to handle \"aim\" URLs, if enabled."
1939 msgstr ""
1941 msgid "The command used to handle \"gg\" URLs, if enabled."
1942 msgstr ""
1944 msgid "The command used to handle \"icq\" URLs, if enabled."
1945 msgstr ""
1947 msgid "The command used to handle \"irc\" URLs, if enabled."
1948 msgstr ""
1950 msgid "The command used to handle \"msnim\" URLs, if enabled."
1951 msgstr ""
1953 msgid "The command used to handle \"sip\" URLs, if enabled."
1954 msgstr ""
1956 msgid "The command used to handle \"xmpp\" URLs, if enabled."
1957 msgstr ""
1959 msgid "The command used to handle \"ymsgr\" URLs, if enabled."
1960 msgstr ""
1962 msgid "The handler for \"aim\" URLs"
1963 msgstr ""
1965 msgid "The handler for \"gg\" URLs"
1966 msgstr ""
1968 msgid "The handler for \"icq\" URLs"
1969 msgstr ""
1971 msgid "The handler for \"irc\" URLs"
1972 msgstr ""
1974 msgid "The handler for \"msnim\" URLs"
1975 msgstr ""
1977 msgid "The handler for \"sip\" URLs"
1978 msgstr ""
1980 msgid "The handler for \"xmpp\" URLs"
1981 msgstr ""
1983 msgid "The handler for \"ymsgr\" URLs"
1984 msgstr ""
1986 msgid ""
1987 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim\" "
1988 "URLs."
1989 msgstr ""
1991 msgid ""
1992 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" "
1993 "URLs."
1994 msgstr ""
1996 msgid ""
1997 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"icq\" "
1998 "URLs."
1999 msgstr ""
2001 msgid ""
2002 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"irc\" "
2003 "URLs."
2004 msgstr ""
2006 msgid ""
2007 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"msnim\" "
2008 "URLs."
2009 msgstr ""
2011 msgid ""
2012 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"sip\" "
2013 "URLs."
2014 msgstr ""
2016 msgid ""
2017 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"xmpp\" "
2018 "URLs."
2019 msgstr ""
2021 msgid ""
2022 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"ymsgr\" "
2023 "URLs."
2024 msgstr ""
2026 msgid ""
2027 "True if the command used to handle this type of URL should be run in a "
2028 "terminal."
2029 msgstr ""
2031 msgid "Whether the specified command should handle \"aim\" URLs"
2032 msgstr ""
2034 msgid "Whether the specified command should handle \"gg\" URLs"
2035 msgstr ""
2037 msgid "Whether the specified command should handle \"icq\" URLs"
2038 msgstr ""
2040 msgid "Whether the specified command should handle \"irc\" URLs"
2041 msgstr ""
2043 msgid "Whether the specified command should handle \"msnim\" URLs"
2044 msgstr ""
2046 msgid "Whether the specified command should handle \"sip\" URLs"
2047 msgstr ""
2049 msgid "Whether the specified command should handle \"xmpp\" URLs"
2050 msgstr ""
2052 msgid "Whether the specified command should handle \"ymsgr\" URLs"
2053 msgstr ""
2055 msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>"
2056 msgstr ""
2058 msgid "HTML"
2059 msgstr ""
2061 msgid "Plain text"
2062 msgstr ""
2064 msgid "Old flat format"
2065 msgstr ""
2067 msgid "Logging of this conversation failed."
2068 msgstr ""
2070 msgid "XML"
2071 msgstr ""
2073 #, c-format
2074 msgid ""
2075 "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
2076 "REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
2077 msgstr ""
2079 #, c-format
2080 msgid ""
2081 "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
2082 "REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
2083 msgstr ""
2085 msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>"
2086 msgstr ""
2088 #, c-format
2089 msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>"
2090 msgstr ""
2092 #, c-format
2093 msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
2094 msgstr ""
2096 msgid ""
2097 "No codecs found. Install some GStreamer codecs found in GStreamer plugins "
2098 "packages."
2099 msgstr ""
2101 msgid ""
2102 "No codecs left. Your codec preferences in fs-codecs.conf are too strict."
2103 msgstr ""
2105 msgid "A non-recoverable Farsight2 error has occurred."
2106 msgstr ""
2108 msgid "Error with your microphone"
2109 msgstr ""
2111 msgid "Error with your webcam"
2112 msgstr ""
2114 msgid "Conference error"
2115 msgstr ""
2117 #, c-format
2118 msgid "Error creating session: %s"
2119 msgstr ""
2121 #, c-format
2122 msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
2123 msgstr ""
2125 msgid "This plugin has not defined an ID."
2126 msgstr ""
2128 #, c-format
2129 msgid "Plugin magic mismatch %d (need %d)"
2130 msgstr ""
2132 #, c-format
2133 msgid "ABI version mismatch %d.%d.x (need %d.%d.x)"
2134 msgstr ""
2136 msgid ""
2137 "Plugin does not implement all required functions (list_icon, login and close)"
2138 msgstr ""
2140 #, c-format
2141 msgid ""
2142 "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try "
2143 "again."
2144 msgstr ""
2146 msgid "Unable to load the plugin"
2147 msgstr ""
2149 #, c-format
2150 msgid "The required plugin %s was unable to load."
2151 msgstr ""
2153 msgid "Unable to load your plugin."
2154 msgstr ""
2156 #, c-format
2157 msgid "%s requires %s, but it failed to unload."
2158 msgstr ""
2160 msgid "Autoaccept"
2161 msgstr ""
2163 msgid "Auto-accept file transfer requests from selected users."
2164 msgstr ""
2166 #, c-format
2167 msgid "Autoaccepted file transfer of \"%s\" from \"%s\" completed."
2168 msgstr ""
2170 msgid "Autoaccept complete"
2171 msgstr ""
2173 #, c-format
2174 msgid "When a file-transfer request arrives from %s"
2175 msgstr ""
2177 msgid "Set Autoaccept Setting"
2178 msgstr ""
2180 msgid "_Save"
2181 msgstr ""
2183 msgid "_Cancel"
2184 msgstr ""
2186 msgid "Ask"
2187 msgstr ""
2189 msgid "Auto Accept"
2190 msgstr ""
2192 msgid "Auto Reject"
2193 msgstr ""
2195 msgid "Autoaccept File Transfers..."
2196 msgstr ""
2198 #. XXX: Is there a better way than this? There really should be.
2199 msgid ""
2200 "Path to save the files in\n"
2201 "(Please provide the full path)"
2202 msgstr ""
2204 msgid ""
2205 "When a file-transfer request arrives from a user who is\n"
2206 "*not* on your buddy list:"
2207 msgstr ""
2209 msgid ""
2210 "Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n"
2211 "(only when there's no conversation with the sender)"
2212 msgstr ""
2214 msgid "Create a new directory for each user"
2215 msgstr ""
2217 msgid "Escape the filenames"
2218 msgstr ""
2220 msgid "Notes"
2221 msgstr ""
2223 msgid "Enter your notes below..."
2224 msgstr ""
2226 msgid "Edit Notes..."
2227 msgstr ""
2229 #. *< major version
2230 #. *< minor version
2231 #. *< type
2232 #. *< ui_requirement
2233 #. *< flags
2234 #. *< dependencies
2235 #. *< priority
2236 #. *< id
2237 msgid "Buddy Notes"
2238 msgstr ""
2240 #. *< name
2241 #. *< version
2242 msgid "Store notes on particular buddies."
2243 msgstr ""
2245 #. *< summary
2246 msgid "Adds the option to store notes for buddies on your buddy list."
2247 msgstr ""
2249 #. *< type
2250 #. *< ui_requirement
2251 #. *< flags
2252 #. *< dependencies
2253 #. *< priority
2254 #. *< id
2255 msgid "Cipher Test"
2256 msgstr ""
2258 #. *< name
2259 #. *< version
2260 #. *  summary
2261 #. *  description
2262 msgid "Tests the ciphers that ship with libpurple."
2263 msgstr ""
2265 #. *< type
2266 #. *< ui_requirement
2267 #. *< flags
2268 #. *< dependencies
2269 #. *< priority
2270 #. *< id
2271 msgid "DBus Example"
2272 msgstr ""
2274 #. *< name
2275 #. *< version
2276 #. *  summary
2277 #. *  description
2278 msgid "DBus Plugin Example"
2279 msgstr ""
2281 #. *< type
2282 #. *< ui_requirement
2283 #. *< flags
2284 #. *< dependencies
2285 #. *< priority
2286 #. *< id
2287 msgid "File Control"
2288 msgstr ""
2290 #. *< name
2291 #. *< version
2292 #. *  summary
2293 #. *  description
2294 msgid "Allows control by entering commands in a file."
2295 msgstr ""
2297 msgid "Minutes"
2298 msgstr ""
2300 #. This is a cultural reference.  Dy'er Mak'er is a song by Led Zeppelin.
2301 #. If that doesn't translate well into your language, drop the 's before translating.
2302 msgid "I'dle Mak'er"
2303 msgstr ""
2305 msgid "Set Account Idle Time"
2306 msgstr ""
2308 msgid "_Set"
2309 msgstr ""
2311 msgid "None of your accounts are idle."
2312 msgstr ""
2314 msgid "Unset Account Idle Time"
2315 msgstr ""
2317 msgid "_Unset"
2318 msgstr ""
2320 msgid "Set Idle Time for All Accounts"
2321 msgstr ""
2323 msgid "Unset Idle Time for All Idled Accounts"
2324 msgstr ""
2326 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle"
2327 msgstr ""
2329 #. *< type
2330 #. *< ui_requirement
2331 #. *< flags
2332 #. *< dependencies
2333 #. *< priority
2334 #. *< id
2335 msgid "IPC Test Client"
2336 msgstr ""
2338 #. *< name
2339 #. *< version
2340 #. *  summary
2341 msgid "Test plugin IPC support, as a client."
2342 msgstr ""
2344 #. *  description
2345 msgid ""
2346 "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and "
2347 "calls the commands registered."
2348 msgstr ""
2350 #. *< type
2351 #. *< ui_requirement
2352 #. *< flags
2353 #. *< dependencies
2354 #. *< priority
2355 #. *< id
2356 msgid "IPC Test Server"
2357 msgstr ""
2359 #. *< name
2360 #. *< version
2361 #. *  summary
2362 msgid "Test plugin IPC support, as a server."
2363 msgstr ""
2365 #. *  description
2366 msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands."
2367 msgstr ""
2369 msgid "Hide Joins/Parts"
2370 msgstr ""
2372 #. Translators: Followed by an input request a number of people
2373 msgid "For rooms with more than this many people"
2374 msgstr ""
2376 msgid "If user has not spoken in this many minutes"
2377 msgstr ""
2379 msgid "Apply hiding rules to buddies"
2380 msgstr ""
2382 #. *< type
2383 #. *< ui_requirement
2384 #. *< flags
2385 #. *< dependencies
2386 #. *< priority
2387 #. *< id
2388 msgid "Join/Part Hiding"
2389 msgstr ""
2391 #. *< name
2392 #. *< version
2393 #. *  summary
2394 msgid "Hides extraneous join/part messages."
2395 msgstr ""
2397 #. *  description
2398 msgid ""
2399 "This plugin hides join/part messages in large rooms, except for those users "
2400 "actively taking part in a conversation."
2401 msgstr ""
2403 #. This is used in the place of a timezone abbreviation if the
2404 #. * offset is way off.  The user should never really see it, but
2405 #. * it's here just in case.  The parens are to make it clear it's
2406 #. * not a real timezone.
2407 msgid "(UTC)"
2408 msgstr ""
2410 msgid "User is offline."
2411 msgstr ""
2413 msgid "Auto-response sent:"
2414 msgstr ""
2416 #, c-format
2417 msgid "%s has signed off."
2418 msgstr ""
2420 msgid "One or more messages may have been undeliverable."
2421 msgstr ""
2423 msgid "You were disconnected from the server."
2424 msgstr ""
2426 msgid ""
2427 "You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are "
2428 "logged in."
2429 msgstr ""
2431 msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded."
2432 msgstr ""
2434 msgid "Message could not be sent."
2435 msgstr ""
2437 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
2438 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
2439 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
2440 msgid "Adium"
2441 msgstr ""
2443 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
2444 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
2445 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
2446 msgid "Fire"
2447 msgstr ""
2449 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
2450 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
2451 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
2452 msgid "Messenger Plus!"
2453 msgstr ""
2455 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
2456 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
2457 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
2458 msgid "QIP"
2459 msgstr ""
2461 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
2462 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
2463 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
2464 msgid "MSN Messenger"
2465 msgstr ""
2467 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
2468 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
2469 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
2470 msgid "Trillian"
2471 msgstr ""
2473 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
2474 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
2475 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
2476 msgid "aMSN"
2477 msgstr ""
2479 #. Add general preferences.
2480 msgid "General Log Reading Configuration"
2481 msgstr ""
2483 msgid "Fast size calculations"
2484 msgstr ""
2486 msgid "Use name heuristics"
2487 msgstr ""
2489 #. Add Log Directory preferences.
2490 msgid "Log Directory"
2491 msgstr ""
2493 #. *< type
2494 #. *< ui_requirement
2495 #. *< flags
2496 #. *< dependencies
2497 #. *< priority
2498 #. *< id
2499 msgid "Log Reader"
2500 msgstr ""
2502 #. *< name
2503 #. *< version
2504 #. * summary
2505 msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer."
2506 msgstr ""
2508 #. * description
2509 msgid ""
2510 "When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. "
2511 "Currently, this includes Adium, MSN Messenger, aMSN, and Trillian.\n"
2512 "\n"
2513 "WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently.  Use it "
2514 "at your own risk!"
2515 msgstr ""
2517 msgid "Mono Plugin Loader"
2518 msgstr ""
2520 msgid "Loads .NET plugins with Mono."
2521 msgstr ""
2523 msgid "Add new line in IMs"
2524 msgstr ""
2526 msgid "Add new line in Chats"
2527 msgstr ""
2529 #. *< magic
2530 #. *< major version
2531 #. *< minor version
2532 #. *< type
2533 #. *< ui_requirement
2534 #. *< flags
2535 #. *< dependencies
2536 #. *< priority
2537 #. *< id
2538 msgid "New Line"
2539 msgstr ""
2541 #. *< name
2542 #. *< version
2543 msgid "Prepends a newline to displayed message."
2544 msgstr ""
2546 #. *< summary
2547 msgid ""
2548 "Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears below "
2549 "the username in the conversation window."
2550 msgstr ""
2552 msgid "Offline Message Emulation"
2553 msgstr ""
2555 msgid "Save messages sent to an offline user as pounce."
2556 msgstr ""
2558 msgid ""
2559 "The rest of the messages will be saved as pounces. You can edit/delete the "
2560 "pounce from the `Buddy Pounce' dialog."
2561 msgstr ""
2563 #, c-format
2564 msgid ""
2565 "\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages in "
2566 "a pounce and automatically send them when \"%s\" logs back in?"
2567 msgstr ""
2569 msgid "Offline Message"
2570 msgstr ""
2572 msgid "You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounces' dialog"
2573 msgstr ""
2575 msgid "Yes"
2576 msgstr ""
2578 msgid "No"
2579 msgstr ""
2581 msgid "Save offline messages in pounce"
2582 msgstr ""
2584 msgid "Do not ask. Always save in pounce."
2585 msgstr ""
2587 msgid "One Time Password"
2588 msgstr ""
2590 #. *< type
2591 #. *< ui_requirement
2592 #. *< flags
2593 #. *< dependencies
2594 #. *< priority
2595 #. *< id
2596 msgid "One Time Password Support"
2597 msgstr ""
2599 #. *< name
2600 #. *< version
2601 #. *  summary
2602 msgid "Enforce that passwords are used only once."
2603 msgstr ""
2605 #. *  description
2606 msgid ""
2607 "Allows you to enforce on a per-account basis that passwords not being saved "
2608 "are only used in a single successful connection.\n"
2609 "Note: The account password must not be saved for this to work."
2610 msgstr ""
2612 #. *< type
2613 #. *< ui_requirement
2614 #. *< flags
2615 #. *< dependencies
2616 #. *< priority
2617 #. *< id
2618 msgid "Perl Plugin Loader"
2619 msgstr ""
2621 #. *< name
2622 #. *< version
2623 #. *< summary
2624 msgid "Provides support for loading perl plugins."
2625 msgstr ""
2627 msgid "Psychic Mode"
2628 msgstr ""
2630 msgid "Psychic mode for incoming conversation"
2631 msgstr ""
2633 msgid ""
2634 "Causes conversation windows to appear as other users begin to message you.  "
2635 "This works for AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and Yahoo!"
2636 msgstr ""
2638 msgid "You feel a disturbance in the force..."
2639 msgstr ""
2641 msgid "Only enable for users on the buddy list"
2642 msgstr ""
2644 msgid "Disable when away"
2645 msgstr ""
2647 msgid "Display notification message in conversations"
2648 msgstr ""
2650 msgid "Raise psychic conversations"
2651 msgstr ""
2653 #. *< type
2654 #. *< ui_requirement
2655 #. *< flags
2656 #. *< dependencies
2657 #. *< priority
2658 #. *< id
2659 msgid "Signals Test"
2660 msgstr ""
2662 #. *< name
2663 #. *< version
2664 #. *  summary
2665 #. *  description
2666 msgid "Test to see that all signals are working properly."
2667 msgstr ""
2669 #. *< type
2670 #. *< ui_requirement
2671 #. *< flags
2672 #. *< dependencies
2673 #. *< priority
2674 #. *< id
2675 msgid "Simple Plugin"
2676 msgstr ""
2678 #. *< name
2679 #. *< version
2680 #. *  summary
2681 #. *  description
2682 msgid "Tests to see that most things are working."
2683 msgstr ""
2685 #. Scheme name
2686 msgid "X.509 Certificates"
2687 msgstr ""
2689 #. *< type
2690 #. *< ui_requirement
2691 #. *< flags
2692 #. *< dependencies
2693 #. *< priority
2694 #. *< id
2695 msgid "GNUTLS"
2696 msgstr ""
2698 #. *< name
2699 #. *< version
2700 #. *  summary
2701 #. *  description
2702 msgid "Provides SSL support through GNUTLS."
2703 msgstr ""
2705 #. *< type
2706 #. *< ui_requirement
2707 #. *< flags
2708 #. *< dependencies
2709 #. *< priority
2710 #. *< id
2711 msgid "NSS"
2712 msgstr ""
2714 #. *< name
2715 #. *< version
2716 #. *  summary
2717 #. *  description
2718 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS."
2719 msgstr ""
2721 #. *< type
2722 #. *< ui_requirement
2723 #. *< flags
2724 #. *< dependencies
2725 #. *< priority
2726 #. *< id
2727 msgid "SSL"
2728 msgstr ""
2730 #. *< name
2731 #. *< version
2732 #. *  summary
2733 #. *  description
2734 msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries."
2735 msgstr ""
2737 #, c-format
2738 msgid "%s is no longer away."
2739 msgstr ""
2741 #, c-format
2742 msgid "%s has gone away."
2743 msgstr ""
2745 #, c-format
2746 msgid "%s has become idle."
2747 msgstr ""
2749 #, c-format
2750 msgid "%s is no longer idle."
2751 msgstr ""
2753 #, c-format
2754 msgid "%s has signed on."
2755 msgstr ""
2757 msgid "Notify When"
2758 msgstr ""
2760 msgid "Buddy Goes _Away"
2761 msgstr ""
2763 msgid "Buddy Goes _Idle"
2764 msgstr ""
2766 msgid "Buddy _Signs On/Off"
2767 msgstr ""
2769 #. *< type
2770 #. *< ui_requirement
2771 #. *< flags
2772 #. *< dependencies
2773 #. *< priority
2774 #. *< id
2775 msgid "Buddy State Notification"
2776 msgstr ""
2778 #. *< name
2779 #. *< version
2780 #. *  summary
2781 #. *  description
2782 msgid ""
2783 "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or "
2784 "idle."
2785 msgstr ""
2787 msgid "Tcl Plugin Loader"
2788 msgstr ""
2790 msgid "Provides support for loading Tcl plugins"
2791 msgstr ""
2793 msgid ""
2794 "Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, "
2795 "install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n"
2796 msgstr ""
2798 msgid ""
2799 "Unable to find Apple's \"Bonjour for Windows\" toolkit, see http://d.pidgin."
2800 "im/BonjourWindows for more information."
2801 msgstr ""
2803 msgid "Unable to listen for incoming IM connections"
2804 msgstr ""
2806 msgid ""
2807 "Unable to establish connection with the local mDNS server.  Is it running?"
2808 msgstr ""
2810 msgid "First name"
2811 msgstr ""
2813 msgid "Last name"
2814 msgstr ""
2816 #. email
2817 msgid "Email"
2818 msgstr ""
2820 msgid "AIM Account"
2821 msgstr ""
2823 msgid "XMPP Account"
2824 msgstr ""
2826 #. *< type
2827 #. *< ui_requirement
2828 #. *< flags
2829 #. *< dependencies
2830 #. *< priority
2831 #. *< id
2832 #. *< name
2833 #. *< version
2834 #. *  summary
2835 #. *  description
2836 msgid "Bonjour Protocol Plugin"
2837 msgstr ""
2839 msgid "Purple Person"
2840 msgstr ""
2842 #. Creating the options for the protocol
2843 msgid "Local Port"
2844 msgstr ""
2846 msgid "Bonjour"
2847 msgstr ""
2849 #, c-format
2850 msgid "%s has closed the conversation."
2851 msgstr ""
2853 msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started."
2854 msgstr ""
2856 msgid "Error communicating with local mDNSResponder."
2857 msgstr ""
2859 msgid "Invalid proxy settings"
2860 msgstr ""
2862 msgid ""
2863 "Either the host name or port number specified for your given proxy type is "
2864 "invalid."
2865 msgstr ""
2867 msgid "Token Error"
2868 msgstr ""
2870 msgid "Unable to fetch the token.\n"
2871 msgstr ""
2873 msgid "Save Buddylist..."
2874 msgstr ""
2876 msgid "Your buddylist is empty, nothing was written to the file."
2877 msgstr ""
2879 msgid "Buddylist saved successfully!"
2880 msgstr ""
2882 #, c-format
2883 msgid "Couldn't write buddy list for %s to %s"
2884 msgstr ""
2886 msgid "Couldn't load buddylist"
2887 msgstr ""
2889 msgid "Load Buddylist..."
2890 msgstr ""
2892 msgid "Buddylist loaded successfully!"
2893 msgstr ""
2895 msgid "Save buddylist..."
2896 msgstr ""
2898 msgid "Load buddylist from file..."
2899 msgstr ""
2901 msgid "You must fill in all registration fields"
2902 msgstr ""
2904 msgid "Passwords do not match"
2905 msgstr ""
2907 msgid "Unable to register new account.  An unknown error occurred."
2908 msgstr ""
2910 msgid "New Gadu-Gadu Account Registered"
2911 msgstr ""
2913 msgid "Registration completed successfully!"
2914 msgstr ""
2916 msgid "Password"
2917 msgstr ""
2919 msgid "Password (again)"
2920 msgstr ""
2922 msgid "Enter captcha text"
2923 msgstr ""
2925 msgid "Captcha"
2926 msgstr ""
2928 msgid "Register New Gadu-Gadu Account"
2929 msgstr ""
2931 msgid "Please, fill in the following fields"
2932 msgstr ""
2934 msgid "City"
2935 msgstr ""
2937 msgid "Year of birth"
2938 msgstr ""
2940 #. gender
2941 msgid "Gender"
2942 msgstr ""
2944 msgid "Male or female"
2945 msgstr ""
2947 #. 0
2948 msgid "Male"
2949 msgstr ""
2951 msgid "Female"
2952 msgstr ""
2954 msgid "Only online"
2955 msgstr ""
2957 msgid "Find buddies"
2958 msgstr ""
2960 msgid "Please, enter your search criteria below"
2961 msgstr ""
2963 msgid "Fill in the fields."
2964 msgstr ""
2966 msgid "Your current password is different from the one that you specified."
2967 msgstr ""
2969 msgid "Unable to change password. Error occurred.\n"
2970 msgstr ""
2972 msgid "Change password for the Gadu-Gadu account"
2973 msgstr ""
2975 msgid "Password was changed successfully!"
2976 msgstr ""
2978 msgid "Current password"
2979 msgstr ""
2981 msgid "Password (retype)"
2982 msgstr ""
2984 msgid "Enter current token"
2985 msgstr ""
2987 msgid "Current token"
2988 msgstr ""
2990 msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: "
2991 msgstr ""
2993 msgid "Change Gadu-Gadu Password"
2994 msgstr ""
2996 msgid "Show status to:"
2997 msgstr ""
2999 msgid "All people"
3000 msgstr ""
3002 msgid "Only buddies"
3003 msgstr ""
3005 msgid "Change status broadcasting"
3006 msgstr ""
3008 msgid "Please, select who can see your status"
3009 msgstr ""
3011 #, c-format
3012 msgid "Select a chat for buddy: %s"
3013 msgstr ""
3015 msgid "Add to chat..."
3016 msgstr ""
3018 #. 0
3019 #. Global
3020 msgid "Available"
3021 msgstr ""
3023 #. 2
3024 msgid "Chatty"
3025 msgstr ""
3027 #. 3
3028 msgid "Do Not Disturb"
3029 msgstr ""
3031 #. 1
3032 #. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for
3033 #. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message
3034 #. Away stuff
3035 msgid "Away"
3036 msgstr ""
3038 msgid "UIN"
3039 msgstr ""
3041 #. first name
3042 #. optional information
3043 msgid "First Name"
3044 msgstr ""
3046 msgid "Birth Year"
3047 msgstr ""
3049 msgid "Unable to display the search results."
3050 msgstr ""
3052 msgid "Gadu-Gadu Public Directory"
3053 msgstr ""
3055 msgid "Search results"
3056 msgstr ""
3058 msgid "No matching users found"
3059 msgstr ""
3061 msgid "There are no users matching your search criteria."
3062 msgstr ""
3064 msgid "Unable to read from socket"
3065 msgstr ""
3067 msgid "Buddy list downloaded"
3068 msgstr ""
3070 msgid "Your buddy list was downloaded from the server."
3071 msgstr ""
3073 msgid "Buddy list uploaded"
3074 msgstr ""
3076 msgid "Your buddy list was stored on the server."
3077 msgstr ""
3079 #. The session is now set up, ready to be connected. This emits the
3080 #. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and
3081 #. * we're ready for it (session key, userid, username all setup).
3082 msgid "Connected"
3083 msgstr ""
3085 msgid "Connection failed"
3086 msgstr ""
3088 msgid "Add to chat"
3089 msgstr ""
3091 msgid "Chat _name:"
3092 msgstr ""
3094 #, c-format
3095 msgid "Unable to resolve hostname '%s': %s"
3096 msgstr ""
3098 #. 1. connect to server
3099 #. connect to the server
3100 msgid "Connecting"
3101 msgstr ""
3103 msgid "Chat error"
3104 msgstr ""
3106 msgid "This chat name is already in use"
3107 msgstr ""
3109 msgid "Not connected to the server"
3110 msgstr ""
3112 msgid "Find buddies..."
3113 msgstr ""
3115 msgid "Change password..."
3116 msgstr ""
3118 msgid "Upload buddylist to Server"
3119 msgstr ""
3121 msgid "Download buddylist from Server"
3122 msgstr ""
3124 msgid "Delete buddylist from Server"
3125 msgstr ""
3127 msgid "Save buddylist to file..."
3128 msgstr ""
3130 #. magic
3131 #. major_version
3132 #. minor_version
3133 #. plugin type
3134 #. ui_requirement
3135 #. flags
3136 #. dependencies
3137 #. priority
3138 #. id
3139 #. name
3140 #. version
3141 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin"
3142 msgstr ""
3144 #. summary
3145 msgid "Polish popular IM"
3146 msgstr ""
3148 msgid "Gadu-Gadu User"
3149 msgstr ""
3151 msgid "GG server"
3152 msgstr ""
3154 msgid "Don't use encryption"
3155 msgstr ""
3157 msgid "Use encryption if available"
3158 msgstr ""
3160 #. TODO
3161 msgid "Require encryption"
3162 msgstr ""
3164 msgid "Connection security"
3165 msgstr ""
3167 #, c-format
3168 msgid "Unknown command: %s"
3169 msgstr ""
3171 #, c-format
3172 msgid "current topic is: %s"
3173 msgstr ""
3175 msgid "No topic is set"
3176 msgstr ""
3178 msgid "File Transfer Failed"
3179 msgstr ""
3181 msgid "Unable to open a listening port."
3182 msgstr ""
3184 msgid "Error displaying MOTD"
3185 msgstr ""
3187 msgid "No MOTD available"
3188 msgstr ""
3190 msgid "There is no MOTD associated with this connection."
3191 msgstr ""
3193 #, c-format
3194 msgid "MOTD for %s"
3195 msgstr ""
3198 #. * TODO: Handle this better. Probably requires a PurpleBOSHConnection
3199 #. * buffer that stores what is "being sent" until the
3200 #. * PurpleHTTPConnection reports it is fully sent.
3202 #. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write?
3203 #, c-format
3204 msgid "Lost connection with server: %s"
3205 msgstr ""
3207 msgid "View MOTD"
3208 msgstr ""
3210 msgid "_Channel:"
3211 msgstr ""
3213 msgid "_Password:"
3214 msgstr ""
3216 msgid "IRC nick and server may not contain whitespace"
3217 msgstr ""
3219 msgid "SSL support unavailable"
3220 msgstr ""
3222 msgid "Unable to connect"
3223 msgstr ""
3225 #. this is a regular connect, error out
3226 #, c-format
3227 msgid "Unable to connect: %s"
3228 msgstr ""
3230 #, c-format
3231 msgid "Server closed the connection"
3232 msgstr ""
3234 msgid "Users"
3235 msgstr ""
3237 msgid "Topic"
3238 msgstr ""
3240 #. *< type
3241 #. *< ui_requirement
3242 #. *< flags
3243 #. *< dependencies
3244 #. *< priority
3245 #. *< id
3246 #. *< name
3247 #. *< version
3248 msgid "IRC Protocol Plugin"
3249 msgstr ""
3251 #. *  summary
3252 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"
3253 msgstr ""
3255 #. set up account ID as user:server
3256 msgid "Server"
3257 msgstr ""
3259 #. port to connect to
3260 msgid "Port"
3261 msgstr ""
3263 msgid "Encodings"
3264 msgstr ""
3266 msgid "Auto-detect incoming UTF-8"
3267 msgstr ""
3269 msgid "Real name"
3270 msgstr ""
3273 #. option = purple_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT);
3274 #. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option);
3276 msgid "Use SSL"
3277 msgstr ""
3279 msgid "Bad mode"
3280 msgstr ""
3282 #, c-format
3283 msgid "Ban on %s by %s, set %s ago"
3284 msgstr ""
3286 #, c-format
3287 msgid "Ban on %s"
3288 msgstr ""
3290 msgid "End of ban list"
3291 msgstr ""
3293 #, c-format
3294 msgid "You are banned from %s."
3295 msgstr ""
3297 msgid "Banned"
3298 msgstr ""
3300 #, c-format
3301 msgid "Cannot ban %s: banlist is full"
3302 msgstr ""
3304 msgid " <i>(ircop)</i>"
3305 msgstr ""
3307 msgid " <i>(identified)</i>"
3308 msgstr ""
3310 msgid "Nick"
3311 msgstr ""
3313 msgid "Currently on"
3314 msgstr ""
3316 msgid "Idle for"
3317 msgstr ""
3319 msgid "Online since"
3320 msgstr ""
3322 msgid "<b>Defining adjective:</b>"
3323 msgstr ""
3325 msgid "Glorious"
3326 msgstr ""
3328 #, c-format
3329 msgid "%s has changed the topic to: %s"
3330 msgstr ""
3332 #, c-format
3333 msgid "%s has cleared the topic."
3334 msgstr ""
3336 #, c-format
3337 msgid "The topic for %s is: %s"
3338 msgstr ""
3340 #, c-format
3341 msgid "Unknown message '%s'"
3342 msgstr ""
3344 msgid "Unknown message"
3345 msgstr ""
3347 msgid "The IRC server received a message it did not understand."
3348 msgstr ""
3350 #, c-format
3351 msgid "Users on %s: %s"
3352 msgstr ""
3354 msgid "Time Response"
3355 msgstr ""
3357 msgid "The IRC server's local time is:"
3358 msgstr ""
3360 msgid "No such channel"
3361 msgstr ""
3363 #. does this happen?
3364 msgid "no such channel"
3365 msgstr ""
3367 msgid "User is not logged in"
3368 msgstr ""
3370 msgid "No such nick or channel"
3371 msgstr ""
3373 msgid "Could not send"
3374 msgstr ""
3376 #, c-format
3377 msgid "Joining %s requires an invitation."
3378 msgstr ""
3380 msgid "Invitation only"
3381 msgstr ""
3383 #, c-format
3384 msgid "You have been kicked by %s: (%s)"
3385 msgstr ""
3387 #. Remove user from channel
3388 #, c-format
3389 msgid "Kicked by %s (%s)"
3390 msgstr ""
3392 #, c-format
3393 msgid "mode (%s %s) by %s"
3394 msgstr ""
3396 msgid "Invalid nickname"
3397 msgstr ""
3399 msgid ""
3400 "Your selected nickname was rejected by the server.  It probably contains "
3401 "invalid characters."
3402 msgstr ""
3404 msgid ""
3405 "Your selected account name was rejected by the server.  It probably contains "
3406 "invalid characters."
3407 msgstr ""
3409 #. We only want to do the following dance if the connection
3410 #. has not been successfully completed.  If it has, just
3411 #. notify the user that their /nick command didn't go.
3412 #, c-format
3413 msgid "The nickname \"%s\" is already being used."
3414 msgstr ""
3416 msgid "Nickname in use"
3417 msgstr ""
3419 msgid "Cannot change nick"
3420 msgstr ""
3422 msgid "Could not change nick"
3423 msgstr ""
3425 #, c-format
3426 msgid "You have parted the channel%s%s"
3427 msgstr ""
3429 msgid "Error: invalid PONG from server"
3430 msgstr ""
3432 #, c-format
3433 msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds"
3434 msgstr ""
3436 #, c-format
3437 msgid "Cannot join %s: Registration is required."
3438 msgstr ""
3440 msgid "Cannot join channel"
3441 msgstr ""
3443 msgid "Nick or channel is temporarily unavailable."
3444 msgstr ""
3446 #, c-format
3447 msgid "Wallops from %s"
3448 msgstr ""
3450 msgid "action &lt;action to perform&gt;:  Perform an action."
3451 msgstr ""
3453 msgid "authserv: Send a command to authserv"
3454 msgstr ""
3456 msgid ""
3457 "away [message]:  Set an away message, or use no message to return from being "
3458 "away."
3459 msgstr ""
3461 msgid "ctcp <nick> <msg>: sends ctcp msg to nick."
3462 msgstr ""
3464 msgid "chanserv: Send a command to chanserv"
3465 msgstr ""
3467 msgid ""
3468 "deop &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Remove channel operator status from "
3469 "someone. You must be a channel operator to do this."
3470 msgstr ""
3472 msgid ""
3473 "devoice &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Remove channel voice status from "
3474 "someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You "
3475 "must be a channel operator to do this."
3476 msgstr ""
3478 msgid ""
3479 "invite &lt;nick&gt; [room]:  Invite someone to join you in the specified "
3480 "channel, or the current channel."
3481 msgstr ""
3483 msgid ""
3484 "j &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]:  Enter one or more "
3485 "channels, optionally providing a channel key for each if needed."
3486 msgstr ""
3488 msgid ""
3489 "join &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]:  Enter one or more "
3490 "channels, optionally providing a channel key for each if needed."
3491 msgstr ""
3493 msgid ""
3494 "kick &lt;nick&gt; [message]:  Remove someone from a channel. You must be a "
3495 "channel operator to do this."
3496 msgstr ""
3498 msgid ""
3499 "list:  Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers "
3500 "may disconnect you upon doing this.</i>"
3501 msgstr ""
3503 msgid "me &lt;action to perform&gt;:  Perform an action."
3504 msgstr ""
3506 msgid "memoserv: Send a command to memoserv"
3507 msgstr ""
3509 msgid ""
3510 "mode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt; &lt;nick|channel&gt;:  Set or unset a channel "
3511 "or user mode."
3512 msgstr ""
3514 msgid ""
3515 "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user (as "
3516 "opposed to a channel)."
3517 msgstr ""
3519 msgid "names [channel]:  List the users currently in a channel."
3520 msgstr ""
3522 msgid "nick &lt;new nickname&gt;:  Change your nickname."
3523 msgstr ""
3525 msgid "nickserv: Send a command to nickserv"
3526 msgstr ""
3528 msgid "notice &lt;target&lt;:  Send a notice to a user or channel."
3529 msgstr ""
3531 msgid ""
3532 "op &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Grant channel operator status to someone. You "
3533 "must be a channel operator to do this."
3534 msgstr ""
3536 msgid ""
3537 "operwall &lt;message&gt;:  If you don't know what this is, you probably "
3538 "can't use it."
3539 msgstr ""
3541 msgid "operserv: Send a command to operserv"
3542 msgstr ""
3544 msgid ""
3545 "part [room] [message]:  Leave the current channel, or a specified channel, "
3546 "with an optional message."
3547 msgstr ""
3549 msgid ""
3550 "ping [nick]:  Asks how much lag a user (or the server if no user specified) "
3551 "has."
3552 msgstr ""
3554 msgid ""
3555 "query &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user (as "
3556 "opposed to a channel)."
3557 msgstr ""
3559 msgid "quit [message]:  Disconnect from the server, with an optional message."
3560 msgstr ""
3562 msgid "quote [...]:  Send a raw command to the server."
3563 msgstr ""
3565 msgid ""
3566 "remove &lt;nick&gt; [message]:  Remove someone from a room. You must be a "
3567 "channel operator to do this."
3568 msgstr ""
3570 msgid "time: Displays the current local time at the IRC server."
3571 msgstr ""
3573 msgid "topic [new topic]:  View or change the channel topic."
3574 msgstr ""
3576 msgid "umode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;:  Set or unset a user mode."
3577 msgstr ""
3579 msgid "version [nick]: send CTCP VERSION request to a user"
3580 msgstr ""
3582 msgid ""
3583 "voice &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Grant channel voice status to someone. You "
3584 "must be a channel operator to do this."
3585 msgstr ""
3587 msgid ""
3588 "wallops &lt;message&gt;:  If you don't know what this is, you probably can't "
3589 "use it."
3590 msgstr ""
3592 msgid "whois [server] &lt;nick&gt;:  Get information on a user."
3593 msgstr ""
3595 msgid "whowas &lt;nick&gt;: Get information on a user that has logged off."
3596 msgstr ""
3598 #, c-format
3599 msgid "Reply time from %s: %lu seconds"
3600 msgstr ""
3602 msgid "PONG"
3603 msgstr ""
3605 msgid "CTCP PING reply"
3606 msgstr ""
3608 msgid "Disconnected."
3609 msgstr ""
3611 msgid "Unknown Error"
3612 msgstr ""
3614 msgid "Ad-Hoc Command Failed"
3615 msgstr ""
3617 msgid "execute"
3618 msgstr ""
3620 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream"
3621 msgstr ""
3623 #. This happens when the server sends back jibberish
3624 #. * in the "additional data with success" case.
3625 #. * Seen with Wildfire 3.0.1.
3627 msgid "Invalid response from server"
3628 msgstr ""
3630 msgid "Server does not use any supported authentication method"
3631 msgstr ""
3633 #, c-format
3634 msgid ""
3635 "%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection.  Allow "
3636 "this and continue authentication?"
3637 msgstr ""
3639 msgid "Plaintext Authentication"
3640 msgstr ""
3642 msgid "You require encryption, but it is not available on this server."
3643 msgstr ""
3645 msgid "Invalid challenge from server"
3646 msgstr ""
3648 msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not"
3649 msgstr ""
3651 msgid "Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream"
3652 msgstr ""
3654 #, c-format
3655 msgid ""
3656 "%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection.  "
3657 "Allow this and continue authentication?"
3658 msgstr ""
3660 msgid "SASL authentication failed"
3661 msgstr ""
3663 #, c-format
3664 msgid "SASL error: %s"
3665 msgstr ""
3667 msgid "Invalid Encoding"
3668 msgstr ""
3670 msgid "Unsupported Extension"
3671 msgstr ""
3673 msgid ""
3674 "Unexpected response from the server.  This may indicate a possible MITM "
3675 "attack"
3676 msgstr ""
3678 msgid ""
3679 "The server does support channel binding, but did not appear to advertise "
3680 "it.  This indicates a likely MITM attack"
3681 msgstr ""
3683 msgid "Server does not support channel binding"
3684 msgstr ""
3686 msgid "Unsupported channel binding method"
3687 msgstr ""
3689 msgid "User not found"
3690 msgstr ""
3692 msgid "Invalid Username Encoding"
3693 msgstr ""
3695 msgid "Resource Constraint"
3696 msgstr ""
3698 msgid "Unable to canonicalize username"
3699 msgstr ""
3701 msgid "Unable to canonicalize password"
3702 msgstr ""
3704 msgid "Malicious challenge from server"
3705 msgstr ""
3707 msgid "Unexpected response from server"
3708 msgstr ""
3710 msgid "The BOSH connection manager terminated your session."
3711 msgstr ""
3713 msgid "No session ID given"
3714 msgstr ""
3716 msgid "Unsupported version of BOSH protocol"
3717 msgstr ""
3719 msgid "Unable to establish a connection with the server"
3720 msgstr ""
3722 #, c-format
3723 msgid "Unable to establish a connection with the server: %s"
3724 msgstr ""
3726 msgid "Unable to establish SSL connection"
3727 msgstr ""
3729 msgid "Full Name"
3730 msgstr ""
3732 msgid "Family Name"
3733 msgstr ""
3735 msgid "Given Name"
3736 msgstr ""
3738 msgid "URL"
3739 msgstr ""
3741 msgid "Street Address"
3742 msgstr ""
3745 #. * EXTADD is correct, EXTADR is generated by other
3746 #. * clients. The next time someone reads this, remove
3747 #. * EXTADR.
3749 msgid "Extended Address"
3750 msgstr ""
3752 msgid "Locality"
3753 msgstr ""
3755 msgid "Region"
3756 msgstr ""
3758 msgid "Postal Code"
3759 msgstr ""
3761 msgid "Country"
3762 msgstr ""
3764 #. lots of clients (including purple) do this, but it's
3765 #. * out of spec
3766 msgid "Telephone"
3767 msgstr ""
3769 msgid "Organization Name"
3770 msgstr ""
3772 msgid "Organization Unit"
3773 msgstr ""
3775 msgid "Job Title"
3776 msgstr ""
3778 msgid "Role"
3779 msgstr ""
3781 #. birthday
3782 #. birthday (required)
3783 msgid "Birthday"
3784 msgstr ""
3786 msgid "Description"
3787 msgstr ""
3789 msgid "Edit XMPP vCard"
3790 msgstr ""
3792 msgid ""
3793 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel "
3794 "comfortable."
3795 msgstr ""
3797 msgid "Client"
3798 msgstr ""
3800 msgid "Operating System"
3801 msgstr ""
3803 msgid "Local Time"
3804 msgstr ""
3806 msgid "Priority"
3807 msgstr ""
3809 msgid "Resource"
3810 msgstr ""
3812 msgid "Uptime"
3813 msgstr ""
3815 msgid "Logged Off"
3816 msgstr ""
3818 #, c-format
3819 msgid "%s ago"
3820 msgstr ""
3822 msgid "Middle Name"
3823 msgstr ""
3825 msgid "Address"
3826 msgstr ""
3828 msgid "P.O. Box"
3829 msgstr ""
3831 msgid "Photo"
3832 msgstr ""
3834 msgid "Logo"
3835 msgstr ""
3837 #, c-format
3838 msgid ""
3839 "%s will no longer be able to see your status updates.  Do you want to "
3840 "continue?"
3841 msgstr ""
3843 msgid "Cancel Presence Notification"
3844 msgstr ""
3846 msgid "Un-hide From"
3847 msgstr ""
3849 msgid "Temporarily Hide From"
3850 msgstr ""
3852 msgid "(Re-)Request authorization"
3853 msgstr ""
3855 #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is
3856 #. removed?
3857 msgid "Unsubscribe"
3858 msgstr ""
3860 msgid "Initiate _Chat"
3861 msgstr ""
3863 msgid "Log In"
3864 msgstr ""
3866 msgid "Log Out"
3867 msgstr ""
3869 msgid "JID"
3870 msgstr ""
3872 #. last name
3873 msgid "Last Name"
3874 msgstr ""
3876 msgid "The following are the results of your search"
3877 msgstr ""
3879 #. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org
3880 msgid ""
3881 "Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: "
3882 "Each field supports wild card searches (%)"
3883 msgstr ""
3885 msgid "Directory Query Failed"
3886 msgstr ""
3888 msgid "Could not query the directory server."
3889 msgstr ""
3891 #. Try to translate the message (see static message
3892 #. list in jabber_user_dir_comments[])
3893 #, c-format
3894 msgid "Server Instructions: %s"
3895 msgstr ""
3897 msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users."
3898 msgstr ""
3900 msgid "Email Address"
3901 msgstr ""
3903 msgid "Search for XMPP users"
3904 msgstr ""
3906 #. "Search"
3907 msgid "Search"
3908 msgstr ""
3910 msgid "Invalid Directory"
3911 msgstr ""
3913 msgid "Enter a User Directory"
3914 msgstr ""
3916 msgid "Select a user directory to search"
3917 msgstr ""
3919 msgid "Search Directory"
3920 msgstr ""
3922 msgid "_Room:"
3923 msgstr ""
3925 msgid "_Server:"
3926 msgstr ""
3928 msgid "_Handle:"
3929 msgstr ""
3931 #, c-format
3932 msgid "%s is not a valid room name"
3933 msgstr ""
3935 msgid "Invalid Room Name"
3936 msgstr ""
3938 #, c-format
3939 msgid "%s is not a valid server name"
3940 msgstr ""
3942 msgid "Invalid Server Name"
3943 msgstr ""
3945 #, c-format
3946 msgid "%s is not a valid room handle"
3947 msgstr ""
3949 msgid "Invalid Room Handle"
3950 msgstr ""
3952 msgid "Configuration error"
3953 msgstr ""
3955 msgid "Unable to configure"
3956 msgstr ""
3958 msgid "Room Configuration Error"
3959 msgstr ""
3961 msgid "This room is not capable of being configured"
3962 msgstr ""
3964 msgid "Registration error"
3965 msgstr ""
3967 msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms"
3968 msgstr ""
3970 msgid "Error retrieving room list"
3971 msgstr ""
3973 msgid "Invalid Server"
3974 msgstr ""
3976 msgid "Enter a Conference Server"
3977 msgstr ""
3979 msgid "Select a conference server to query"
3980 msgstr ""
3982 msgid "Find Rooms"
3983 msgstr ""
3985 #, fuzzy
3986 msgid "Affiliations:"
3987 msgstr "ຊື່ຫລີ້ນ:"
3989 msgid "No users found"
3990 msgstr ""
3992 msgid "Roles:"
3993 msgstr ""
3995 msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found."
3996 msgstr ""
3998 msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found."
3999 msgstr ""
4001 msgid "Ping timed out"
4002 msgstr ""
4004 msgid "Invalid XMPP ID"
4005 msgstr ""
4007 msgid "Invalid XMPP ID. Username portion must be set."
4008 msgstr ""
4010 msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set."
4011 msgstr ""
4013 msgid "Malformed BOSH URL"
4014 msgstr ""
4016 #, c-format
4017 msgid "Registration of %s@%s successful"
4018 msgstr ""
4020 #, c-format
4021 msgid "Registration to %s successful"
4022 msgstr ""
4024 msgid "Registration Successful"
4025 msgstr ""
4027 msgid "Registration Failed"
4028 msgstr ""
4030 #, c-format
4031 msgid "Registration from %s successfully removed"
4032 msgstr ""
4034 msgid "Unregistration Successful"
4035 msgstr ""
4037 msgid "Unregistration Failed"
4038 msgstr ""
4040 msgid "State"
4041 msgstr ""
4043 msgid "Postal code"
4044 msgstr ""
4046 msgid "Phone"
4047 msgstr ""
4049 msgid "Date"
4050 msgstr ""
4052 msgid "Already Registered"
4053 msgstr ""
4055 msgid "Unregister"
4056 msgstr ""
4058 msgid ""
4059 "Please fill out the information below to change your account registration."
4060 msgstr ""
4062 msgid "Please fill out the information below to register your new account."
4063 msgstr ""
4065 msgid "Register New XMPP Account"
4066 msgstr ""
4068 msgid "Register"
4069 msgstr ""
4071 #, c-format
4072 msgid "Change Account Registration at %s"
4073 msgstr ""
4075 #, c-format
4076 msgid "Register New Account at %s"
4077 msgstr ""
4079 msgid "Change Registration"
4080 msgstr ""
4082 msgid "Error unregistering account"
4083 msgstr ""
4085 msgid "Account successfully unregistered"
4086 msgstr ""
4088 msgid "Initializing Stream"
4089 msgstr ""
4091 msgid "Initializing SSL/TLS"
4092 msgstr ""
4094 msgid "Authenticating"
4095 msgstr ""
4097 msgid "Re-initializing Stream"
4098 msgstr ""
4100 msgid "Server doesn't support blocking"
4101 msgstr ""
4103 msgid "Not Authorized"
4104 msgstr ""
4106 msgid "Mood"
4107 msgstr ""
4109 msgid "Now Listening"
4110 msgstr ""
4112 msgid "Both"
4113 msgstr ""
4115 msgid "From (To pending)"
4116 msgstr ""
4118 msgid "From"
4119 msgstr ""
4121 msgid "To"
4122 msgstr ""
4124 msgid "None (To pending)"
4125 msgstr ""
4127 msgid "None"
4128 msgstr ""
4130 #. subscription type
4131 msgid "Subscription"
4132 msgstr ""
4134 msgid "Mood Text"
4135 msgstr ""
4137 msgid "Allow Buzz"
4138 msgstr ""
4140 msgid "Mood Name"
4141 msgstr ""
4143 msgid "Mood Comment"
4144 msgstr ""
4146 #. primitive
4147 #. ID
4148 #. name - use default
4149 #. saveable
4150 #. should be user_settable some day
4151 #. independent
4152 msgid "Tune Artist"
4153 msgstr ""
4155 msgid "Tune Title"
4156 msgstr ""
4158 msgid "Tune Album"
4159 msgstr ""
4161 msgid "Tune Genre"
4162 msgstr ""
4164 msgid "Tune Comment"
4165 msgstr ""
4167 msgid "Tune Track"
4168 msgstr ""
4170 msgid "Tune Time"
4171 msgstr ""
4173 msgid "Tune Year"
4174 msgstr ""
4176 msgid "Tune URL"
4177 msgstr ""
4179 msgid "Password Changed"
4180 msgstr ""
4182 msgid "Your password has been changed."
4183 msgstr ""
4185 msgid "Error changing password"
4186 msgstr ""
4188 msgid "Change XMPP Password"
4189 msgstr ""
4191 msgid "Please enter your new password"
4192 msgstr ""
4194 msgid "Set User Info..."
4195 msgstr ""
4197 #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) {
4198 msgid "Change Password..."
4199 msgstr ""
4201 #. }
4202 msgid "Search for Users..."
4203 msgstr ""
4205 msgid "Bad Request"
4206 msgstr ""
4208 msgid "Conflict"
4209 msgstr ""
4211 msgid "Feature Not Implemented"
4212 msgstr ""
4214 msgid "Forbidden"
4215 msgstr ""
4217 msgid "Gone"
4218 msgstr ""
4220 msgid "Internal Server Error"
4221 msgstr ""
4223 msgid "Item Not Found"
4224 msgstr ""
4226 msgid "Malformed XMPP ID"
4227 msgstr ""
4229 msgid "Not Acceptable"
4230 msgstr ""
4232 msgid "Not Allowed"
4233 msgstr ""
4235 msgid "Payment Required"
4236 msgstr ""
4238 msgid "Recipient Unavailable"
4239 msgstr ""
4241 msgid "Registration Required"
4242 msgstr ""
4244 msgid "Remote Server Not Found"
4245 msgstr ""
4247 msgid "Remote Server Timeout"
4248 msgstr ""
4250 msgid "Server Overloaded"
4251 msgstr ""
4253 msgid "Service Unavailable"
4254 msgstr ""
4256 msgid "Subscription Required"
4257 msgstr ""
4259 msgid "Unexpected Request"
4260 msgstr ""
4262 msgid "Authorization Aborted"
4263 msgstr ""
4265 msgid "Incorrect encoding in authorization"
4266 msgstr ""
4268 msgid "Invalid authzid"
4269 msgstr ""
4271 msgid "Invalid Authorization Mechanism"
4272 msgstr ""
4274 msgid "Authorization mechanism too weak"
4275 msgstr ""
4277 msgid "Temporary Authentication Failure"
4278 msgstr ""
4280 msgid "Authentication Failure"
4281 msgstr ""
4283 msgid "Bad Format"
4284 msgstr ""
4286 msgid "Bad Namespace Prefix"
4287 msgstr ""
4289 msgid "Resource Conflict"
4290 msgstr ""
4292 msgid "Connection Timeout"
4293 msgstr ""
4295 msgid "Host Gone"
4296 msgstr ""
4298 msgid "Host Unknown"
4299 msgstr ""
4301 msgid "Improper Addressing"
4302 msgstr ""
4304 msgid "Invalid ID"
4305 msgstr ""
4307 msgid "Invalid Namespace"
4308 msgstr ""
4310 msgid "Invalid XML"
4311 msgstr ""
4313 msgid "Non-matching Hosts"
4314 msgstr ""
4316 msgid "Policy Violation"
4317 msgstr ""
4319 msgid "Remote Connection Failed"
4320 msgstr ""
4322 msgid "Restricted XML"
4323 msgstr ""
4325 msgid "See Other Host"
4326 msgstr ""
4328 msgid "System Shutdown"
4329 msgstr ""
4331 msgid "Undefined Condition"
4332 msgstr ""
4334 msgid "Unsupported Encoding"
4335 msgstr ""
4337 msgid "Unsupported Stanza Type"
4338 msgstr ""
4340 msgid "Unsupported Version"
4341 msgstr ""
4343 msgid "XML Not Well Formed"
4344 msgstr ""
4346 msgid "Stream Error"
4347 msgstr ""
4349 #, c-format
4350 msgid "Unable to ban user %s"
4351 msgstr ""
4353 #, c-format
4354 msgid "Unknown affiliation: \"%s\""
4355 msgstr ""
4357 #, c-format
4358 msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\""
4359 msgstr ""
4361 #, c-format
4362 msgid "Unknown role: \"%s\""
4363 msgstr ""
4365 #, c-format
4366 msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s"
4367 msgstr ""
4369 #, c-format
4370 msgid "Unable to kick user %s"
4371 msgstr ""
4373 #, c-format
4374 msgid "Unable to ping user %s"
4375 msgstr ""
4377 #, c-format
4378 msgid "Unable to buzz, because there is nothing known about %s."
4379 msgstr ""
4381 #, c-format
4382 msgid "Unable to buzz, because %s might be offline."
4383 msgstr ""
4385 #, c-format
4386 msgid ""
4387 "Unable to buzz, because %s does not support it or does not wish to receive "
4388 "buzzes now."
4389 msgstr ""
4391 #. Yahoo only supports one attention command: the 'buzz'.
4392 #. This is index number YAHOO_BUZZ.
4393 msgid "Buzz"
4394 msgstr ""
4396 #, c-format
4397 msgid "%s has buzzed you!"
4398 msgstr ""
4400 #, c-format
4401 msgid "Buzzing %s..."
4402 msgstr ""
4404 #, c-format
4405 msgid "Unable to initiate media with %s: invalid JID"
4406 msgstr ""
4408 #, c-format
4409 msgid "Unable to initiate media with %s: user is not online"
4410 msgstr ""
4412 #, c-format
4413 msgid "Unable to initiate media with %s: not subscribed to user presence"
4414 msgstr ""
4416 msgid "Media Initiation Failed"
4417 msgstr ""
4419 #, c-format
4420 msgid ""
4421 "Please select the resource of %s with which you would like to start a media "
4422 "session."
4423 msgstr ""
4425 msgid "Select a Resource"
4426 msgstr ""
4428 msgid "Initiate Media"
4429 msgstr ""
4431 msgid "Account does not support PEP, can't set mood"
4432 msgstr ""
4434 msgid "config:  Configure a chat room."
4435 msgstr ""
4437 msgid "configure:  Configure a chat room."
4438 msgstr ""
4440 msgid "part [message]:  Leave the room."
4441 msgstr ""
4443 msgid "register:  Register with a chat room."
4444 msgstr ""
4446 msgid "topic [new topic]:  View or change the topic."
4447 msgstr ""
4449 msgid "ban &lt;user&gt; [reason]:  Ban a user from the room."
4450 msgstr ""
4452 msgid ""
4453 "affiliate &lt;owner|admin|member|outcast|none&gt; [nick1] [nick2] ...: Get "
4454 "the users with an affiliation or set users' affiliation with the room."
4455 msgstr ""
4457 msgid ""
4458 "role &lt;moderator|participant|visitor|none&gt; [nick1] [nick2] ...: Get the "
4459 "users with a role or set users' role with the room."
4460 msgstr ""
4462 msgid "invite &lt;user&gt; [message]:  Invite a user to the room."
4463 msgstr ""
4465 msgid "join: &lt;room[@server]&gt; [password]:  Join a chat."
4466 msgstr ""
4468 msgid "kick &lt;user&gt; [reason]:  Kick a user from the room."
4469 msgstr ""
4471 msgid ""
4472 "msg &lt;user&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to another user."
4473 msgstr ""
4475 msgid "ping &lt;jid&gt;:\tPing a user/component/server."
4476 msgstr ""
4478 msgid "buzz: Buzz a user to get their attention"
4479 msgstr ""
4481 msgid "mood: Set current user mood"
4482 msgstr ""
4484 msgid "Extended Away"
4485 msgstr ""
4487 #. *< type
4488 #. *< ui_requirement
4489 #. *< flags
4490 #. *< dependencies
4491 #. *< priority
4492 #. *< id
4493 #. *< name
4494 #. *< version
4495 #. *  summary
4496 #. *  description
4497 msgid "XMPP Protocol Plugin"
4498 msgstr ""
4500 #. Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im
4501 msgid "Domain"
4502 msgstr ""
4504 msgid "Use old-style SSL"
4505 msgstr ""
4507 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
4508 msgstr ""
4510 msgid "Connect port"
4511 msgstr ""
4513 #. TODO: default to automatically try different ports. Make the user be
4514 #. * able to set the first port to try (like LastConnectedPort in Windows client).
4515 #. Account options
4516 msgid "Connect server"
4517 msgstr ""
4519 msgid "File transfer proxies"
4520 msgstr ""
4522 msgid "BOSH URL"
4523 msgstr ""
4525 #. this should probably be part of global smiley theme settings later on,
4526 #. shared with MSN
4527 msgid "Show Custom Smileys"
4528 msgstr ""
4530 #, c-format
4531 msgid "%s has left the conversation."
4532 msgstr ""
4534 #, c-format
4535 msgid "Message from %s"
4536 msgstr ""
4538 #, c-format
4539 msgid "%s has set the topic to: %s"
4540 msgstr ""
4542 #, c-format
4543 msgid "The topic is: %s"
4544 msgstr ""
4546 #, c-format
4547 msgid "Message delivery to %s failed: %s"
4548 msgstr ""
4550 msgid "XMPP Message Error"
4551 msgstr ""
4553 #, c-format
4554 msgid "(Code %s)"
4555 msgstr ""
4557 msgid "A custom smiley in the message is too large to send."
4558 msgstr ""
4560 msgid "XMPP stream header missing"
4561 msgstr ""
4563 msgid "XMPP Version Mismatch"
4564 msgstr ""
4566 msgid "XMPP stream missing ID"
4567 msgstr ""
4569 msgid "XML Parse error"
4570 msgstr ""
4572 #, c-format
4573 msgid "Error joining chat %s"
4574 msgstr ""
4576 #, c-format
4577 msgid "Error in chat %s"
4578 msgstr ""
4580 msgid "Create New Room"
4581 msgstr ""
4583 msgid ""
4584 "You are creating a new room.  Would you like to configure it, or accept the "
4585 "default settings?"
4586 msgstr ""
4588 msgid "_Configure Room"
4589 msgstr ""
4591 msgid "_Accept Defaults"
4592 msgstr ""
4594 msgid "No reason"
4595 msgstr ""
4597 #, c-format
4598 msgid "You have been kicked: (%s)"
4599 msgstr ""
4601 #, c-format
4602 msgid "Kicked (%s)"
4603 msgstr ""
4605 msgid "Unknown Error in presence"
4606 msgstr ""
4608 #, c-format
4609 msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"
4610 msgstr ""
4612 #. not success
4613 msgid "File Send Failed"
4614 msgstr ""
4616 #, c-format
4617 msgid "Unable to send file to %s, invalid JID"
4618 msgstr ""
4620 #, c-format
4621 msgid "Unable to send file to %s, user is not online"
4622 msgstr ""
4624 #, c-format
4625 msgid "Unable to send file to %s, not subscribed to user presence"
4626 msgstr ""
4628 #, c-format
4629 msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file"
4630 msgstr ""
4632 msgid "Afraid"
4633 msgstr ""
4635 msgid "Amazed"
4636 msgstr ""
4638 msgid "Amorous"
4639 msgstr ""
4641 msgid "Angry"
4642 msgstr ""
4644 msgid "Annoyed"
4645 msgstr ""
4647 msgid "Anxious"
4648 msgstr ""
4650 msgid "Aroused"
4651 msgstr ""
4653 msgid "Ashamed"
4654 msgstr ""
4656 msgid "Bored"
4657 msgstr ""
4659 #, fuzzy
4660 msgid "Brave"
4661 msgstr "ບັນທຶກ"
4663 #, fuzzy
4664 msgid "Calm"
4665 msgstr "ຍົກເລີອກ"
4667 msgid "Cautious"
4668 msgstr ""
4670 msgid "Cold"
4671 msgstr ""
4673 msgid "Confident"
4674 msgstr ""
4676 msgid "Confused"
4677 msgstr ""
4679 msgid "Contemplative"
4680 msgstr ""
4682 msgid "Contented"
4683 msgstr ""
4685 msgid "Cranky"
4686 msgstr ""
4688 msgid "Crazy"
4689 msgstr ""
4691 msgid "Creative"
4692 msgstr ""
4694 msgid "Curious"
4695 msgstr ""
4697 #, fuzzy
4698 msgid "Dejected"
4699 msgstr "ລຶບ"
4701 #, fuzzy
4702 msgid "Depressed"
4703 msgstr "ລຶບ"
4705 msgid "Disappointed"
4706 msgstr ""
4708 msgid "Disgusted"
4709 msgstr ""
4711 msgid "Dismayed"
4712 msgstr ""
4714 msgid "Distracted"
4715 msgstr ""
4717 msgid "Embarrassed"
4718 msgstr ""
4720 msgid "Envious"
4721 msgstr ""
4723 msgid "Excited"
4724 msgstr ""
4726 msgid "Flirtatious"
4727 msgstr ""
4729 msgid "Frustrated"
4730 msgstr ""
4732 msgid "Grateful"
4733 msgstr ""
4735 msgid "Grieving"
4736 msgstr ""
4738 msgid "Grumpy"
4739 msgstr ""
4741 msgid "Guilty"
4742 msgstr ""
4744 msgid "Happy"
4745 msgstr ""
4747 msgid "Hopeful"
4748 msgstr ""
4750 msgid "Hot"
4751 msgstr ""
4753 msgid "Humbled"
4754 msgstr ""
4756 msgid "Humiliated"
4757 msgstr ""
4759 msgid "Hungry"
4760 msgstr ""
4762 msgid "Hurt"
4763 msgstr ""
4765 msgid "Impressed"
4766 msgstr ""
4768 msgid "In awe"
4769 msgstr ""
4771 msgid "In love"
4772 msgstr ""
4774 msgid "Indignant"
4775 msgstr ""
4777 msgid "Interested"
4778 msgstr ""
4780 msgid "Intoxicated"
4781 msgstr ""
4783 msgid "Invincible"
4784 msgstr ""
4786 msgid "Jealous"
4787 msgstr ""
4789 msgid "Lonely"
4790 msgstr ""
4792 msgid "Lost"
4793 msgstr ""
4795 msgid "Lucky"
4796 msgstr ""
4798 msgid "Mean"
4799 msgstr ""
4801 #, fuzzy
4802 msgid "Moody"
4803 msgstr "ປັບ"
4805 msgid "Nervous"
4806 msgstr ""
4808 msgid "Neutral"
4809 msgstr ""
4811 msgid "Offended"
4812 msgstr ""
4814 msgid "Outraged"
4815 msgstr ""
4817 msgid "Playful"
4818 msgstr ""
4820 msgid "Proud"
4821 msgstr ""
4823 msgid "Relaxed"
4824 msgstr ""
4826 #, fuzzy
4827 msgid "Relieved"
4828 msgstr "ລຶບ"
4830 msgid "Remorseful"
4831 msgstr ""
4833 msgid "Restless"
4834 msgstr ""
4836 msgid "Sad"
4837 msgstr ""
4839 msgid "Sarcastic"
4840 msgstr ""
4842 msgid "Satisfied"
4843 msgstr ""
4845 msgid "Serious"
4846 msgstr ""
4848 msgid "Shocked"
4849 msgstr ""
4851 msgid "Shy"
4852 msgstr ""
4854 msgid "Sick"
4855 msgstr ""
4857 #. Sleepy / Tired
4858 msgid "Sleepy"
4859 msgstr ""
4861 msgid "Spontaneous"
4862 msgstr ""
4864 msgid "Stressed"
4865 msgstr ""
4867 msgid "Strong"
4868 msgstr ""
4870 msgid "Surprised"
4871 msgstr ""
4873 msgid "Thankful"
4874 msgstr ""
4876 msgid "Thirsty"
4877 msgstr ""
4879 msgid "Tired"
4880 msgstr ""
4882 msgid "Undefined"
4883 msgstr ""
4885 msgid "Weak"
4886 msgstr ""
4888 msgid "Worried"
4889 msgstr ""
4891 msgid "Set User Nickname"
4892 msgstr ""
4894 msgid "Please specify a new nickname for you."
4895 msgstr ""
4897 msgid ""
4898 "This information is visible to all contacts on your contact list, so choose "
4899 "something appropriate."
4900 msgstr ""
4902 msgid "Set"
4903 msgstr ""
4905 msgid "Set Nickname..."
4906 msgstr ""
4908 msgid "Actions"
4909 msgstr ""
4911 msgid "Select an action"
4912 msgstr ""
4914 #. only notify the user about problems adding to the friends list
4915 #. * maybe we should do something else for other lists, but it probably
4916 #. * won't cause too many problems if we just ignore it
4917 #, c-format
4918 msgid "Unable to add \"%s\"."
4919 msgstr ""
4921 msgid "Buddy Add error"
4922 msgstr ""
4924 msgid "The username specified does not exist."
4925 msgstr ""
4927 msgid "Unable to parse message"
4928 msgstr ""
4930 msgid "Syntax Error (probably a client bug)"
4931 msgstr ""
4933 msgid "Invalid email address"
4934 msgstr ""
4936 msgid "User does not exist"
4937 msgstr ""
4939 msgid "Fully qualified domain name missing"
4940 msgstr ""
4942 msgid "Already logged in"
4943 msgstr ""
4945 msgid "Invalid username"
4946 msgstr ""
4948 msgid "Invalid friendly name"
4949 msgstr ""
4951 msgid "List full"
4952 msgstr ""
4954 msgid "Already there"
4955 msgstr ""
4957 msgid "Not on list"
4958 msgstr ""
4960 msgid "User is offline"
4961 msgstr ""
4963 msgid "Already in the mode"
4964 msgstr ""
4966 msgid "Already in opposite list"
4967 msgstr ""
4969 msgid "Too many groups"
4970 msgstr ""
4972 msgid "Invalid group"
4973 msgstr ""
4975 msgid "User not in group"
4976 msgstr ""
4978 msgid "Group name too long"
4979 msgstr ""
4981 msgid "Cannot remove group zero"
4982 msgstr ""
4984 msgid "Tried to add a user to a group that doesn't exist"
4985 msgstr ""
4987 msgid "Switchboard failed"
4988 msgstr ""
4990 msgid "Notify transfer failed"
4991 msgstr ""
4993 msgid "Required fields missing"
4994 msgstr ""
4996 msgid "Too many hits to a FND"
4997 msgstr ""
4999 msgid "Not logged in"
5000 msgstr ""
5002 msgid "Service temporarily unavailable"
5003 msgstr ""
5005 msgid "Database server error"
5006 msgstr ""
5008 msgid "Command disabled"
5009 msgstr ""
5011 msgid "File operation error"
5012 msgstr ""
5014 msgid "Memory allocation error"
5015 msgstr ""
5017 msgid "Wrong CHL value sent to server"
5018 msgstr ""
5020 msgid "Server busy"
5021 msgstr ""
5023 msgid "Server unavailable"
5024 msgstr ""
5026 msgid "Peer notification server down"
5027 msgstr ""
5029 msgid "Database connect error"
5030 msgstr ""
5032 msgid "Server is going down (abandon ship)"
5033 msgstr ""
5035 msgid "Error creating connection"
5036 msgstr ""
5038 msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed"
5039 msgstr ""
5041 msgid "Unable to write"
5042 msgstr ""
5044 msgid "Session overload"
5045 msgstr ""
5047 msgid "User is too active"
5048 msgstr ""
5050 msgid "Too many sessions"
5051 msgstr ""
5053 msgid "Passport not verified"
5054 msgstr ""
5056 msgid "Bad friend file"
5057 msgstr ""
5059 msgid "Not expected"
5060 msgstr ""
5062 msgid "Friendly name is changing too rapidly"
5063 msgstr ""
5065 msgid "Server too busy"
5066 msgstr ""
5068 msgid "Authentication failed"
5069 msgstr ""
5071 msgid "Not allowed when offline"
5072 msgstr ""
5074 msgid "Not accepting new users"
5075 msgstr ""
5077 msgid "Kids Passport without parental consent"
5078 msgstr ""
5080 msgid "Passport account not yet verified"
5081 msgstr ""
5083 msgid "Passport account suspended"
5084 msgstr ""
5086 msgid "Bad ticket"
5087 msgstr ""
5089 #, c-format
5090 msgid "Unknown Error Code %d"
5091 msgstr ""
5093 #, c-format
5094 msgid "MSN Error: %s\n"
5095 msgstr ""
5097 #, c-format
5098 msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)"
5099 msgstr ""
5101 #, c-format
5102 msgid ""
5103 "%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. "
5104 "Do you want this buddy to be added?"
5105 msgstr ""
5107 #, c-format
5108 msgid ""
5109 "%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy "
5110 "to be added?"
5111 msgstr ""
5113 msgid "Other Contacts"
5114 msgstr ""
5116 msgid "Non-IM Contacts"
5117 msgstr ""
5119 #, c-format
5120 msgid "%s sent a wink. <a href='msn-wink://%s'>Click here to play it</a>"
5121 msgstr ""
5123 #, c-format
5124 msgid "%s sent a wink, but it could not be saved"
5125 msgstr ""
5127 #, c-format
5128 msgid "%s sent a voice clip. <a href='audio://%s'>Click here to play it</a>"
5129 msgstr ""
5131 #, c-format
5132 msgid "%s sent a voice clip, but it could not be saved"
5133 msgstr ""
5135 #, c-format
5136 msgid "%s sent you a voice chat invite, which is not yet supported."
5137 msgstr ""
5139 msgid "Nudge"
5140 msgstr ""
5142 #, c-format
5143 msgid "%s has nudged you!"
5144 msgstr ""
5146 #, c-format
5147 msgid "Nudging %s..."
5148 msgstr ""
5150 msgid "Email Address..."
5151 msgstr ""
5153 msgid "Your new MSN friendly name is too long."
5154 msgstr ""
5156 #, c-format
5157 msgid "Set friendly name for %s."
5158 msgstr ""
5160 msgid "Set Friendly Name"
5161 msgstr ""
5163 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as."
5164 msgstr ""
5166 #, fuzzy
5167 msgid "This Location"
5168 msgstr "ຊື່ຫລີ້ນ:"
5170 msgid "This is the name that identifies this location"
5171 msgstr ""
5173 #, fuzzy
5174 msgid "Other Locations"
5175 msgstr "ຊື່ຫລີ້ນ:"
5177 msgid "You can sign out from other locations here"
5178 msgstr ""
5180 #. TODO: Due to limitations in our current request field API, the
5181 #. following string will show up with a trailing colon.  This should
5182 #. be fixed either by adding an "include_colon" boolean, or creating
5183 #. a separate purple_request_field_label_new_without_colon function,
5184 #. or by never automatically adding the colon and requiring that
5185 #. callers add the colon themselves.
5186 msgid "You are not signed in from any other locations."
5187 msgstr ""
5189 msgid "Allow multiple logins?"
5190 msgstr ""
5192 msgid ""
5193 "Do you want to allow or disallow connecting from multiple locations "
5194 "simultaneously?"
5195 msgstr ""
5197 msgid "Allow"
5198 msgstr ""
5200 msgid "Disallow"
5201 msgstr ""
5203 msgid "Set your home phone number."
5204 msgstr ""
5206 msgid "Set your work phone number."
5207 msgstr ""
5209 msgid "Set your mobile phone number."
5210 msgstr ""
5212 msgid "Allow MSN Mobile pages?"
5213 msgstr ""
5215 msgid ""
5216 "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN "
5217 "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?"
5218 msgstr ""
5220 #, c-format
5221 msgid "Blocked Text for %s"
5222 msgstr ""
5224 msgid "No text is blocked for this account."
5225 msgstr ""
5227 #, c-format
5228 msgid ""
5229 "MSN servers are currently blocking the following regular expressions:<br/>%s"
5230 msgstr ""
5232 msgid "This account does not have email enabled."
5233 msgstr ""
5235 msgid "Send a mobile message."
5236 msgstr ""
5238 msgid "Page"
5239 msgstr ""
5241 msgid "Playing a game"
5242 msgstr ""
5244 msgid "Working"
5245 msgstr ""
5247 msgid "Has you"
5248 msgstr ""
5250 msgid "Home Phone Number"
5251 msgstr ""
5253 msgid "Work Phone Number"
5254 msgstr ""
5256 msgid "Mobile Phone Number"
5257 msgstr ""
5259 msgid "Be Right Back"
5260 msgstr ""
5262 msgid "Busy"
5263 msgstr ""
5265 msgid "On the Phone"
5266 msgstr ""
5268 msgid "Out to Lunch"
5269 msgstr ""
5271 msgid "Game Title"
5272 msgstr ""
5274 msgid "Office Title"
5275 msgstr ""
5277 msgid "Set Friendly Name..."
5278 msgstr ""
5280 #, fuzzy
5281 msgid "View Locations..."
5282 msgstr "ຊື່ຫລີ້ນ:"
5284 msgid "Set Home Phone Number..."
5285 msgstr ""
5287 msgid "Set Work Phone Number..."
5288 msgstr ""
5290 msgid "Set Mobile Phone Number..."
5291 msgstr ""
5293 msgid "Enable/Disable Mobile Devices..."
5294 msgstr ""
5296 msgid "Allow/Disallow Multiple Logins..."
5297 msgstr ""
5299 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..."
5300 msgstr ""
5302 msgid "View Blocked Text..."
5303 msgstr ""
5305 msgid "Open Hotmail Inbox"
5306 msgstr ""
5308 msgid "Send to Mobile"
5309 msgstr ""
5311 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library."
5312 msgstr ""
5314 #, c-format
5315 msgid ""
5316 "Unable to add the buddy %s because the username is invalid.  Usernames must "
5317 "be valid email addresses."
5318 msgstr ""
5320 msgid "Unable to Add"
5321 msgstr ""
5323 msgid "Error retrieving profile"
5324 msgstr ""
5326 msgid "General"
5327 msgstr ""
5329 msgid "Age"
5330 msgstr ""
5332 msgid "Occupation"
5333 msgstr ""
5335 msgid "Location"
5336 msgstr ""
5338 msgid "Hobbies and Interests"
5339 msgstr ""
5341 msgid "A Little About Me"
5342 msgstr ""
5344 msgid "Social"
5345 msgstr ""
5347 msgid "Marital Status"
5348 msgstr ""
5350 msgid "Interests"
5351 msgstr ""
5353 msgid "Pets"
5354 msgstr ""
5356 msgid "Hometown"
5357 msgstr ""
5359 msgid "Places Lived"
5360 msgstr ""
5362 msgid "Fashion"
5363 msgstr ""
5365 msgid "Humor"
5366 msgstr ""
5368 msgid "Music"
5369 msgstr ""
5371 msgid "Favorite Quote"
5372 msgstr ""
5374 msgid "Contact Info"
5375 msgstr ""
5377 msgid "Personal"
5378 msgstr ""
5380 msgid "Significant Other"
5381 msgstr ""
5383 msgid "Home Phone"
5384 msgstr ""
5386 msgid "Home Phone 2"
5387 msgstr ""
5389 msgid "Home Address"
5390 msgstr ""
5392 msgid "Personal Mobile"
5393 msgstr ""
5395 msgid "Home Fax"
5396 msgstr ""
5398 msgid "Personal Email"
5399 msgstr ""
5401 msgid "Personal IM"
5402 msgstr ""
5404 msgid "Anniversary"
5405 msgstr ""
5407 #. Business
5408 msgid "Work"
5409 msgstr ""
5411 msgid "Company"
5412 msgstr ""
5414 msgid "Department"
5415 msgstr ""
5417 msgid "Profession"
5418 msgstr ""
5420 msgid "Work Phone"
5421 msgstr ""
5423 msgid "Work Phone 2"
5424 msgstr ""
5426 msgid "Work Address"
5427 msgstr ""
5429 msgid "Work Mobile"
5430 msgstr ""
5432 msgid "Work Pager"
5433 msgstr ""
5435 msgid "Work Fax"
5436 msgstr ""
5438 msgid "Work Email"
5439 msgstr ""
5441 msgid "Work IM"
5442 msgstr ""
5444 msgid "Start Date"
5445 msgstr ""
5447 msgid "Favorite Things"
5448 msgstr ""
5450 msgid "Last Updated"
5451 msgstr ""
5453 msgid "Homepage"
5454 msgstr ""
5456 msgid "The user has not created a public profile."
5457 msgstr ""
5459 msgid ""
5460 "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means "
5461 "that the user does not exist, or that the user exists but has not created a "
5462 "public profile."
5463 msgstr ""
5465 msgid ""
5466 "Could not find any information in the user's profile. The user most likely "
5467 "does not exist."
5468 msgstr ""
5470 msgid "View web profile"
5471 msgstr ""
5473 #. *< type
5474 #. *< ui_requirement
5475 #. *< flags
5476 #. *< dependencies
5477 #. *< priority
5478 #. *< id
5479 #. *< name
5480 #. *< version
5481 #. *< summary
5482 msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin"
5483 msgstr ""
5485 msgid "Use HTTP Method"
5486 msgstr ""
5488 msgid "HTTP Method Server"
5489 msgstr ""
5491 msgid "Show custom smileys"
5492 msgstr ""
5494 msgid "Allow direct connections"
5495 msgstr ""
5497 msgid "Allow connecting from multiple locations"
5498 msgstr ""
5500 msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
5501 msgstr ""
5503 msgid "Windows Live ID authentication:Unable to connect"
5504 msgstr ""
5506 msgid "Windows Live ID authentication:Invalid response"
5507 msgstr ""
5509 msgid "The following users are missing from your addressbook"
5510 msgstr ""
5512 #, c-format
5513 msgid "Unknown error (%d): %s"
5514 msgstr ""
5516 msgid "Unable to add user"
5517 msgstr ""
5519 #. Unknown error!
5520 #, c-format
5521 msgid "Unknown error (%d)"
5522 msgstr ""
5524 msgid "Unable to remove user"
5525 msgstr ""
5527 msgid "Mobile message was not sent because it was too long."
5528 msgstr ""
5530 msgid "Mobile message was not sent because an unknown error occurred."
5531 msgstr ""
5533 #, c-format
5534 msgid ""
5535 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will "
5536 "automatically be signed out at that time.  Please finish any conversations "
5537 "in progress.\n"
5538 "\n"
5539 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
5540 "sign in."
5541 msgid_plural ""
5542 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will "
5543 "automatically be signed out at that time.  Please finish any conversations "
5544 "in progress.\n"
5545 "\n"
5546 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
5547 "sign in."
5548 msgstr[0] ""
5549 msgstr[1] ""
5551 msgid ""
5552 "Message was not sent because the system is unavailable. This normally "
5553 "happens when the user is blocked or does not exist."
5554 msgstr ""
5556 msgid "Message was not sent because messages are being sent too quickly."
5557 msgstr ""
5559 msgid "Message was not sent because an unknown encoding error occurred."
5560 msgstr ""
5562 msgid "Message was not sent because an unknown error occurred."
5563 msgstr ""
5565 #, c-format
5566 msgid ""
5567 "%s (There was an error receiving this message. Converting the encoding from "
5568 "%s to UTF-8 failed.)"
5569 msgstr ""
5571 #, c-format
5572 msgid ""
5573 "%s (There was an error receiving this message. The charset was %s, but it "
5574 "was not valid UTF-8.)"
5575 msgstr ""
5577 #, c-format
5578 msgid ""
5579 "%s (There was an error receiving this message. The charset was missing, but "
5580 "it was not valid UTF-8.)"
5581 msgstr ""
5583 msgid "Writing error"
5584 msgstr ""
5586 msgid "Reading error"
5587 msgstr ""
5589 #, c-format
5590 msgid ""
5591 "Connection error from %s server:\n"
5592 "%s"
5593 msgstr ""
5595 msgid "Our protocol is not supported by the server"
5596 msgstr ""
5598 msgid "Error parsing HTTP"
5599 msgstr ""
5601 msgid "You have signed on from another location"
5602 msgstr ""
5604 msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again."
5605 msgstr ""
5607 msgid "The MSN servers are going down temporarily"
5608 msgstr ""
5610 #, c-format
5611 msgid "Unable to authenticate: %s"
5612 msgstr ""
5614 msgid ""
5615 "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again."
5616 msgstr ""
5618 msgid "Handshaking"
5619 msgstr ""
5621 msgid "Transferring"
5622 msgstr ""
5624 msgid "Starting authentication"
5625 msgstr ""
5627 msgid "Getting cookie"
5628 msgstr ""
5630 msgid "Sending cookie"
5631 msgstr ""
5633 msgid "Retrieving buddy list"
5634 msgstr ""
5636 #, c-format
5637 msgid "%s requests to view your webcam, but this request is not yet supported."
5638 msgstr ""
5640 #, c-format
5641 msgid "%s invited you to view his/her webcam, but this is not yet supported."
5642 msgstr ""
5644 msgid "Away From Computer"
5645 msgstr ""
5647 msgid "On The Phone"
5648 msgstr ""
5650 msgid "Out To Lunch"
5651 msgstr ""
5653 msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:"
5654 msgstr ""
5656 msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:"
5657 msgstr ""
5659 msgid "Message could not be sent because the user is offline:"
5660 msgstr ""
5662 msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:"
5663 msgstr ""
5665 msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:"
5666 msgstr ""
5668 msgid ""
5669 "Message could not be sent because we were unable to establish a session with "
5670 "the server. This is likely a server problem, try again in a few minutes:"
5671 msgstr ""
5673 msgid ""
5674 "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:"
5675 msgstr ""
5677 msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:"
5678 msgstr ""
5680 msgid "Delete Buddy from Address Book?"
5681 msgstr ""
5683 msgid "Do you want to delete this buddy from your address book as well?"
5684 msgstr ""
5686 msgid "The username specified is invalid."
5687 msgstr ""
5689 msgid "The Display Name you entered is invalid."
5690 msgstr ""
5692 msgid ""
5693 "The birthday you entered is invalid. The correct format is: 'YYYY-MM-DD'."
5694 msgstr ""
5696 #. show error to user
5697 msgid "Profile Update Error"
5698 msgstr ""
5700 #. no profile information yet, so we cannot update
5701 #. (reference: "libpurple/request.h")
5702 msgid "Profile"
5703 msgstr ""
5705 msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
5706 msgstr ""
5708 #. display name
5709 #. nick name (required)
5710 msgid "Display Name"
5711 msgstr ""
5713 #. about me
5714 #, fuzzy
5715 msgid "About Me"
5716 msgstr "ບັນຊີທົວໄປ"
5718 #. where I live
5719 msgid "Where I Live"
5720 msgstr ""
5722 #. mobile number
5723 msgid "Mobile Number"
5724 msgstr ""
5726 #. is searchable
5727 msgid "Can be searched"
5728 msgstr ""
5730 #. is suggestable
5731 msgid "Can be suggested"
5732 msgstr ""
5734 msgid "Update your MXit Profile"
5735 msgstr ""
5737 msgid "The PIN you entered is invalid."
5738 msgstr ""
5740 msgid "The PIN you entered has an invalid length [4-10]."
5741 msgstr ""
5743 msgid "The PIN is invalid. It should only consist of digits [0-9]."
5744 msgstr ""
5746 msgid "The two PINs you entered do not match."
5747 msgstr ""
5749 #. show error to user
5750 msgid "PIN Update Error"
5751 msgstr ""
5753 #. pin
5754 #. pin (required)
5755 msgid "PIN"
5756 msgstr ""
5758 #. verify pin
5759 msgid "Verify PIN"
5760 msgstr ""
5762 #. (reference: "libpurple/request.h")
5763 msgid "Change PIN"
5764 msgstr ""
5766 msgid "Change MXit PIN"
5767 msgstr ""
5769 msgid "View Splash"
5770 msgstr ""
5772 msgid "There is no splash-screen currently available"
5773 msgstr ""
5775 #, fuzzy
5776 msgid "About"
5777 msgstr "ບັນຊີທົວໄປ"
5779 msgid "Search for user"
5780 msgstr ""
5782 msgid "Search for a MXit contact"
5783 msgstr ""
5785 #, fuzzy
5786 msgid "Type search information"
5787 msgstr "%s. ລອງ `%s -h' ເພື່ອຫາຂໍ້ມູນເພີ້ມ.\n"
5789 msgid "_Search"
5790 msgstr ""
5792 #. display / change profile
5793 msgid "Change Profile..."
5794 msgstr ""
5796 #. change PIN
5797 msgid "Change PIN..."
5798 msgstr ""
5800 #. suggested friends
5801 msgid "Suggested friends..."
5802 msgstr ""
5804 #. search for contacts
5805 msgid "Search for contacts..."
5806 msgstr ""
5808 #. display splash-screen
5809 msgid "View Splash..."
5810 msgstr ""
5812 #. display plugin version
5813 msgid "About..."
5814 msgstr ""
5816 #. the file is too big
5817 msgid "The file you are trying to send is too large!"
5818 msgstr ""
5820 msgid ""
5821 "Unable to connect to the MXit HTTP server. Please check your server settings."
5822 msgstr ""
5824 msgid "Logging In..."
5825 msgstr ""
5827 msgid ""
5828 "Unable to connect to the MXit server. Please check your server settings."
5829 msgstr ""
5831 msgid "Connecting..."
5832 msgstr ""
5834 msgid "The Display Name you entered is too short."
5835 msgstr ""
5837 msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]."
5838 msgstr ""
5840 #. mxit login name
5841 msgid "MXit ID"
5842 msgstr ""
5844 #. show the form to the user to complete
5845 #, fuzzy
5846 msgid "Register New MXit Account"
5847 msgstr "ບັນຊີໃຫມ່"
5849 msgid "Please fill in the following fields:"
5850 msgstr ""
5852 #. no reply from the WAP site
5853 msgid "Error contacting the MXit WAP site. Please try again later."
5854 msgstr ""
5856 #. wapserver error
5857 #. server could not find the user
5858 msgid ""
5859 "MXit is currently unable to process the request. Please try again later."
5860 msgstr ""
5862 msgid "Wrong security code entered. Please try again later."
5863 msgstr ""
5865 msgid "Your session has expired. Please try again later."
5866 msgstr ""
5868 msgid "Invalid country selected. Please try again."
5869 msgstr ""
5871 msgid "The MXit ID you entered is not registered. Please register first."
5872 msgstr ""
5874 msgid "The MXit ID you entered is already registered. Please choose another."
5875 msgstr ""
5877 msgid "Internal error. Please try again later."
5878 msgstr ""
5880 msgid "You did not enter the security code"
5881 msgstr ""
5883 msgid "Security Code"
5884 msgstr ""
5886 #. ask for input (required)
5887 msgid "Enter Security Code"
5888 msgstr ""
5890 msgid "Your Country"
5891 msgstr ""
5893 msgid "Your Language"
5894 msgstr ""
5896 #. display the form to the user and wait for his/her input
5897 msgid "MXit Authorization"
5898 msgstr ""
5900 msgid "MXit account validation"
5901 msgstr ""
5903 msgid "Retrieving User Information..."
5904 msgstr ""
5906 msgid "was kicked"
5907 msgstr ""
5909 msgid "You have been kicked from this MultiMX."
5910 msgstr ""
5912 msgid "_Room Name:"
5913 msgstr ""
5915 #. Display system message in chat window
5916 msgid "You have invited"
5917 msgstr ""
5919 msgid "Loading menu..."
5920 msgstr ""
5922 msgid "Status Message"
5923 msgstr ""
5925 msgid "Rejection Message"
5926 msgstr ""
5928 #. hidden number
5929 msgid "Hidden Number"
5930 msgstr ""
5932 msgid "No profile available"
5933 msgstr ""
5935 msgid "This contact does not have a profile."
5936 msgstr ""
5938 msgid "Your MXit ID..."
5939 msgstr ""
5941 #. contact is in Deleted, Rejected or None state
5942 msgid "Re-Invite"
5943 msgstr ""
5945 #. Configuration options
5946 #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h")
5947 msgid "WAP Server"
5948 msgstr ""
5950 msgid "Connect via HTTP"
5951 msgstr ""
5953 msgid "Enable splash-screen popup"
5954 msgstr ""
5956 msgid "Last Online"
5957 msgstr ""
5959 msgid "Invite Message"
5960 msgstr ""
5962 msgid "No results"
5963 msgstr ""
5965 msgid "No contacts found."
5966 msgstr ""
5968 #. define columns
5969 msgid "UserId"
5970 msgstr ""
5972 msgid "Where I live"
5973 msgstr ""
5975 #, c-format
5976 msgid "You have %i suggested friend."
5977 msgid_plural "You have %i suggested friends."
5978 msgstr[0] ""
5979 msgstr[1] ""
5981 #, c-format
5982 msgid "We found %i contact that matches your search."
5983 msgid_plural "We found %i contacts that match your search."
5984 msgstr[0] ""
5985 msgstr[1] ""
5987 #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
5988 msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
5989 msgstr ""
5991 #. packet could not be queued for transmission
5992 msgid "Message Send Error"
5993 msgstr ""
5995 msgid "Unable to process your request at this time"
5996 msgstr ""
5998 msgid "Timeout while waiting for a response from the MXit server."
5999 msgstr ""
6001 msgid "Successfully Logged In..."
6002 msgstr ""
6004 #, c-format
6005 msgid ""
6006 "%s sent you an encrypted message, but it is not supported on this client."
6007 msgstr ""
6009 msgid "Message Error"
6010 msgstr ""
6012 msgid "Cannot perform redirect using the specified protocol"
6013 msgstr ""
6015 msgid "An internal MXit server error occurred."
6016 msgstr ""
6018 #, c-format
6019 msgid "Login error: %s (%i)"
6020 msgstr ""
6022 #, c-format
6023 msgid "Logout error: %s (%i)"
6024 msgstr ""
6026 msgid "Contact Error"
6027 msgstr ""
6029 msgid "Message Sending Error"
6030 msgstr ""
6032 #, fuzzy
6033 msgid "Status Error"
6034 msgstr "ຜິດພາດ"
6036 #, fuzzy
6037 msgid "Mood Error"
6038 msgstr "ຜິດພາດ"
6040 msgid "Invitation Error"
6041 msgstr ""
6043 msgid "Contact Removal Error"
6044 msgstr ""
6046 msgid "Subscription Error"
6047 msgstr ""
6049 msgid "Contact Update Error"
6050 msgstr ""
6052 msgid "File Transfer Error"
6053 msgstr ""
6055 msgid "Cannot create MultiMx room"
6056 msgstr ""
6058 msgid "MultiMx Invitation Error"
6059 msgstr ""
6061 msgid "Profile Error"
6062 msgstr ""
6064 #. bad packet
6065 msgid "Invalid packet received from MXit."
6066 msgstr ""
6068 #. connection error
6069 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x01)"
6070 msgstr ""
6072 #. connection closed
6073 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x02)"
6074 msgstr ""
6076 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x03)"
6077 msgstr ""
6079 #. malformed packet length record (too long)
6080 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x04)"
6081 msgstr ""
6083 #. connection error
6084 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x05)"
6085 msgstr ""
6087 #. connection closed
6088 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)"
6089 msgstr ""
6091 msgid "In Love"
6092 msgstr ""
6094 msgid "Pending"
6095 msgstr ""
6097 msgid "Invited"
6098 msgstr ""
6100 msgid "Rejected"
6101 msgstr ""
6103 #, fuzzy
6104 msgid "Deleted"
6105 msgstr "ລຶບ"
6107 msgid "MXit Advertising"
6108 msgstr ""
6110 msgid "More Information"
6111 msgstr ""
6113 #, c-format
6114 msgid "No such user: %s"
6115 msgstr ""
6117 msgid "User lookup"
6118 msgstr ""
6120 msgid "Reading challenge"
6121 msgstr ""
6123 msgid "Unexpected challenge length from server"
6124 msgstr ""
6126 msgid "Logging in"
6127 msgstr ""
6129 msgid "MySpaceIM - No Username Set"
6130 msgstr ""
6132 msgid "You appear to have no MySpace username."
6133 msgstr ""
6135 msgid "Would you like to set one now? (Note: THIS CANNOT BE CHANGED!)"
6136 msgstr ""
6138 msgid "Lost connection with server"
6139 msgstr ""
6141 #. Can't write _()'d strings in array initializers. Workaround.
6142 #. khc: then use N_() in the array initializer and use _() when they are
6143 #. used
6144 msgid "New mail messages"
6145 msgstr ""
6147 msgid "New blog comments"
6148 msgstr ""
6150 msgid "New profile comments"
6151 msgstr ""
6153 msgid "New friend requests!"
6154 msgstr ""
6156 msgid "New picture comments"
6157 msgstr ""
6159 msgid "MySpace"
6160 msgstr ""
6162 msgid "IM Friends"
6163 msgstr ""
6165 #, c-format
6166 msgid ""
6167 "%d buddy was added or updated from the server (including buddies already on "
6168 "the server-side list)"
6169 msgid_plural ""
6170 "%d buddies were added or updated from the server (including buddies already "
6171 "on the server-side list)"
6172 msgstr[0] ""
6173 msgstr[1] ""
6175 msgid "Add contacts from server"
6176 msgstr ""
6178 #, c-format
6179 msgid "Protocol error, code %d: %s"
6180 msgstr ""
6182 #, c-format
6183 msgid ""
6184 "%s Your password is %zu characters, which is longer than the maximum length "
6185 "of %d.  Please shorten your password at http://profileedit.myspace.com/index."
6186 "cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword and try again."
6187 msgstr ""
6189 msgid "Incorrect username or password"
6190 msgstr ""
6192 msgid "MySpaceIM Error"
6193 msgstr ""
6195 msgid "Invalid input condition"
6196 msgstr ""
6198 msgid "Failed to add buddy"
6199 msgstr ""
6201 msgid "'addbuddy' command failed."
6202 msgstr ""
6204 msgid "persist command failed"
6205 msgstr ""
6207 msgid "Failed to remove buddy"
6208 msgstr ""
6210 msgid "'delbuddy' command failed"
6211 msgstr ""
6213 msgid "blocklist command failed"
6214 msgstr ""
6216 msgid "Missing Cipher"
6217 msgstr ""
6219 msgid "The RC4 cipher could not be found"
6220 msgstr ""
6222 msgid ""
6223 "Upgrade to a libpurple with RC4 support (>= 2.0.1). MySpaceIM plugin will "
6224 "not be loaded."
6225 msgstr ""
6227 msgid "Add friends from MySpace.com"
6228 msgstr ""
6230 msgid "Importing friends failed"
6231 msgstr ""
6233 #. TODO: find out how
6234 msgid "Find people..."
6235 msgstr ""
6237 msgid "Change IM name..."
6238 msgstr ""
6240 msgid "myim URL handler"
6241 msgstr ""
6243 msgid "No suitable MySpaceIM account could be found to open this myim URL."
6244 msgstr ""
6246 msgid "Enable the proper MySpaceIM account and try again."
6247 msgstr ""
6249 msgid "Show display name in status text"
6250 msgstr ""
6252 msgid "Show headline in status text"
6253 msgstr ""
6255 msgid "Send emoticons"
6256 msgstr ""
6258 msgid "Screen resolution (dots per inch)"
6259 msgstr ""
6261 msgid "Base font size (points)"
6262 msgstr ""
6264 msgid "User"
6265 msgstr ""
6267 msgid "Headline"
6268 msgstr ""
6270 msgid "Song"
6271 msgstr ""
6273 msgid "Total Friends"
6274 msgstr ""
6276 msgid "Client Version"
6277 msgstr ""
6279 msgid ""
6280 "An error occurred while trying to set the username.  Please try again, or "
6281 "visit http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile.username "
6282 "to set your username."
6283 msgstr ""
6285 msgid "MySpaceIM - Username Available"
6286 msgstr ""
6288 msgid "This username is available. Would you like to set it?"
6289 msgstr ""
6291 msgid "ONCE SET, THIS CANNOT BE CHANGED!"
6292 msgstr ""
6294 msgid "MySpaceIM - Please Set a Username"
6295 msgstr ""
6297 msgid "This username is unavailable."
6298 msgstr ""
6300 msgid "Please try another username:"
6301 msgstr ""
6303 #. Protocol won't log in now without a username set.. Disconnect
6304 msgid "No username set"
6305 msgstr ""
6307 msgid "Please enter a username to check its availability:"
6308 msgstr ""
6310 #. TODO: icons for each zap
6311 #. Lots of comments for translators:
6312 #. Zap means "to strike suddenly and forcefully as if with a
6313 #. * projectile or weapon."  This term often has an electrical
6314 #. * connotation, for example, "he was zapped by electricity when
6315 #. * he put a fork in the toaster."
6316 msgid "Zap"
6317 msgstr ""
6319 #, c-format
6320 msgid "%s has zapped you!"
6321 msgstr ""
6323 #, c-format
6324 msgid "Zapping %s..."
6325 msgstr ""
6327 #. Whack means "to hit or strike someone with a sharp blow"
6328 msgid "Whack"
6329 msgstr ""
6331 #, c-format
6332 msgid "%s has whacked you!"
6333 msgstr ""
6335 #, c-format
6336 msgid "Whacking %s..."
6337 msgstr ""
6339 #. Torch means "to set on fire."  Don't worry, this doesn't
6340 #. * make a whole lot of sense in English, either.  Feel free
6341 #. * to translate it literally.
6342 msgid "Torch"
6343 msgstr ""
6345 #, c-format
6346 msgid "%s has torched you!"
6347 msgstr ""
6349 #, c-format
6350 msgid "Torching %s..."
6351 msgstr ""
6353 #. Smooch means "to kiss someone, often enthusiastically"
6354 msgid "Smooch"
6355 msgstr ""
6357 #, c-format
6358 msgid "%s has smooched you!"
6359 msgstr ""
6361 #, c-format
6362 msgid "Smooching %s..."
6363 msgstr ""
6365 #. A hug is a display of affection; wrapping your arms around someone
6366 msgid "Hug"
6367 msgstr ""
6369 #, c-format
6370 msgid "%s has hugged you!"
6371 msgstr ""
6373 #, c-format
6374 msgid "Hugging %s..."
6375 msgstr ""
6377 #. Slap means "to hit someone with an open/flat hand"
6378 msgid "Slap"
6379 msgstr ""
6381 #, c-format
6382 msgid "%s has slapped you!"
6383 msgstr ""
6385 #, c-format
6386 msgid "Slapping %s..."
6387 msgstr ""
6389 #. Goose means "to pinch someone on their butt"
6390 msgid "Goose"
6391 msgstr ""
6393 #, c-format
6394 msgid "%s has goosed you!"
6395 msgstr ""
6397 #, c-format
6398 msgid "Goosing %s..."
6399 msgstr ""
6401 #. A high-five is when two people's hands slap each other
6402 #. * in the air above their heads.  It is done to celebrate
6403 #. * something, often a victory, or to congratulate someone.
6404 msgid "High-five"
6405 msgstr ""
6407 #, c-format
6408 msgid "%s has high-fived you!"
6409 msgstr ""
6411 #, c-format
6412 msgid "High-fiving %s..."
6413 msgstr ""
6415 #. We're not entirely sure what the MySpace people mean by
6416 #. * this... but we think it's the equivalent of "prank."  Or, for
6417 #. * someone to perform a mischievous trick or practical joke.
6418 msgid "Punk"
6419 msgstr ""
6421 #, c-format
6422 msgid "%s has punk'd you!"
6423 msgstr ""
6425 #, c-format
6426 msgid "Punking %s..."
6427 msgstr ""
6429 #. Raspberry is a slang term for the vibrating sound made
6430 #. * when you stick your tongue out of your mouth with your
6431 #. * lips closed and blow.  It is typically done when
6432 #. * gloating or bragging.  Nowadays it's a pretty silly
6433 #. * gesture, so it does not carry a harsh negative
6434 #. * connotation.  It is generally used in a playful tone
6435 #. * with friends.
6436 msgid "Raspberry"
6437 msgstr ""
6439 #, c-format
6440 msgid "%s has raspberried you!"
6441 msgstr ""
6443 #, c-format
6444 msgid "Raspberrying %s..."
6445 msgstr ""
6447 msgid "Required parameters not passed in"
6448 msgstr ""
6450 msgid "Unable to write to network"
6451 msgstr ""
6453 msgid "Unable to read from network"
6454 msgstr ""
6456 msgid "Error communicating with server"
6457 msgstr ""
6459 msgid "Conference not found"
6460 msgstr ""
6462 msgid "Conference does not exist"
6463 msgstr ""
6465 msgid "A folder with that name already exists"
6466 msgstr ""
6468 msgid "Not supported"
6469 msgstr ""
6471 msgid "Password has expired"
6472 msgstr ""
6474 msgid "Incorrect password"
6475 msgstr ""
6477 msgid "Account has been disabled"
6478 msgstr ""
6480 msgid "The server could not access the directory"
6481 msgstr ""
6483 msgid "Your system administrator has disabled this operation"
6484 msgstr ""
6486 msgid "The server is unavailable; try again later"
6487 msgstr ""
6489 msgid "Cannot add a contact to the same folder twice"
6490 msgstr ""
6492 msgid "Cannot add yourself"
6493 msgstr ""
6495 msgid "Master archive is misconfigured"
6496 msgstr ""
6498 msgid "Could not recognize the host of the username you entered"
6499 msgstr ""
6501 msgid ""
6502 "Your account has been disabled because too many incorrect passwords were "
6503 "entered"
6504 msgstr ""
6506 msgid "You cannot add the same person twice to a conversation"
6507 msgstr ""
6509 msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed"
6510 msgstr ""
6512 msgid "You have entered an incorrect username"
6513 msgstr ""
6515 msgid "An error occurred while updating the directory"
6516 msgstr ""
6518 msgid "Incompatible protocol version"
6519 msgstr ""
6521 msgid "The user has blocked you"
6522 msgstr ""
6524 msgid ""
6525 "This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one "
6526 "time"
6527 msgstr ""
6529 msgid "The user is either offline or you are blocked"
6530 msgstr ""
6532 #, c-format
6533 msgid "Unknown error: 0x%X"
6534 msgstr ""
6536 #, c-format
6537 msgid "Unable to login: %s"
6538 msgstr ""
6540 #, c-format
6541 msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)."
6542 msgstr ""
6544 #, c-format
6545 msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)."
6546 msgstr ""
6548 #. TODO: Improve this! message to who or for what conference?
6549 #, c-format
6550 msgid "Unable to send message (%s)."
6551 msgstr ""
6553 #, c-format
6554 msgid "Unable to invite user (%s)."
6555 msgstr ""
6557 #, c-format
6558 msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)."
6559 msgstr ""
6561 #, c-format
6562 msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)."
6563 msgstr ""
6565 #, c-format
6566 msgid ""
6567 "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while "
6568 "creating folder (%s)."
6569 msgstr ""
6571 #, c-format
6572 msgid ""
6573 "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side "
6574 "list (%s)."
6575 msgstr ""
6577 #, c-format
6578 msgid "Could not get details for user %s (%s)."
6579 msgstr ""
6581 #, c-format
6582 msgid "Unable to add user to privacy list (%s)."
6583 msgstr ""
6585 #, c-format
6586 msgid "Unable to add %s to deny list (%s)."
6587 msgstr ""
6589 #, c-format
6590 msgid "Unable to add %s to permit list (%s)."
6591 msgstr ""
6593 #, c-format
6594 msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)."
6595 msgstr ""
6597 #, c-format
6598 msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)."
6599 msgstr ""
6601 #, c-format
6602 msgid "Unable to create conference (%s)."
6603 msgstr ""
6605 msgid "Error communicating with server. Closing connection."
6606 msgstr ""
6608 msgid "Telephone Number"
6609 msgstr ""
6611 msgid "Personal Title"
6612 msgstr ""
6614 msgid "Mailstop"
6615 msgstr ""
6617 msgid "User ID"
6618 msgstr ""
6620 #. tag = _("DN");
6621 #. value = nm_user_record_get_dn(user_record);
6622 #. if (value) {
6623 #. purple_notify_user_info_add_pair(user_info, tag, value);
6624 #. }
6626 msgid "Full name"
6627 msgstr ""
6629 #, c-format
6630 msgid "GroupWise Conference %d"
6631 msgstr ""
6633 msgid "Authenticating..."
6634 msgstr ""
6636 msgid "Waiting for response..."
6637 msgstr ""
6639 #, c-format
6640 msgid "%s has been invited to this conversation."
6641 msgstr ""
6643 msgid "Invitation to Conversation"
6644 msgstr ""
6646 #, c-format
6647 msgid ""
6648 "Invitation from: %s\n"
6649 "\n"
6650 "Sent: %s"
6651 msgstr ""
6653 msgid "Would you like to join the conversation?"
6654 msgstr ""
6656 #, c-format
6657 msgid ""
6658 "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."
6659 msgstr ""
6661 msgid ""
6662 "Unable to connect to server. Please enter the address of the server to which "
6663 "you wish to connect."
6664 msgstr ""
6666 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent."
6667 msgstr ""
6669 #. *< type
6670 #. *< ui_requirement
6671 #. *< flags
6672 #. *< dependencies
6673 #. *< priority
6674 #. *< id
6675 #. *< name
6676 #. *< version
6677 #. *  summary
6678 #. *  description
6679 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin"
6680 msgstr ""
6682 msgid "Server address"
6683 msgstr ""
6685 msgid "Server port"
6686 msgstr ""
6688 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
6689 msgstr ""
6691 msgid "No reason given."
6692 msgstr ""
6694 msgid "Authorization Denied Message:"
6695 msgstr ""
6697 #. *
6698 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons.
6700 msgid "_OK"
6701 msgstr ""
6703 #, c-format
6704 msgid "Received unexpected response from %s: %s"
6705 msgstr ""
6707 #, c-format
6708 msgid "Received unexpected response from %s"
6709 msgstr ""
6711 msgid ""
6712 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
6713 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
6714 msgstr ""
6716 msgid ""
6717 "You required encryption in your account settings, but one of the servers "
6718 "doesn't support it."
6719 msgstr ""
6721 #. Note to translators: The first %s is a URL, the second is an
6722 #. error message.
6723 #, c-format
6724 msgid "Error requesting %s: %s"
6725 msgstr ""
6727 msgid "The server returned an empty response"
6728 msgstr ""
6730 msgid ""
6731 "Server requested that you fill out a CAPTCHA in order to sign in, but this "
6732 "client does not currently support CAPTCHAs."
6733 msgstr ""
6735 msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here"
6736 msgstr ""
6738 msgid ""
6739 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
6740 "is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
6741 "encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
6742 "your AIM/ICQ account.)"
6743 msgstr ""
6745 #, c-format
6746 msgid ""
6747 "(There was an error receiving this message.  Either you and %s have "
6748 "different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
6749 msgstr ""
6751 msgid "Could not join chat room"
6752 msgstr ""
6754 msgid "Invalid chat room name"
6755 msgstr ""
6757 msgid "Invalid error"
6758 msgstr ""
6760 msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
6761 msgstr ""
6763 msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
6764 msgstr ""
6766 msgid "Cannot send SMS"
6767 msgstr ""
6769 #. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
6770 msgid "Cannot send SMS to this country"
6771 msgstr ""
6773 #. Undocumented
6774 msgid "Cannot send SMS to unknown country"
6775 msgstr ""
6777 msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
6778 msgstr ""
6780 msgid "Bot account cannot IM this user"
6781 msgstr ""
6783 msgid "Bot account reached IM limit"
6784 msgstr ""
6786 msgid "Bot account reached daily IM limit"
6787 msgstr ""
6789 msgid "Bot account reached monthly IM limit"
6790 msgstr ""
6792 msgid "Unable to receive offline messages"
6793 msgstr ""
6795 msgid "Offline message store full"
6796 msgstr ""
6798 #, c-format
6799 msgid "Unable to send message: %s (%s)"
6800 msgstr ""
6802 #, c-format
6803 msgid "Unable to send message: %s"
6804 msgstr ""
6806 #, c-format
6807 msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
6808 msgstr ""
6810 #, c-format
6811 msgid "Unable to send message to %s: %s"
6812 msgstr ""
6814 msgid "Thinking"
6815 msgstr ""
6817 msgid "Shopping"
6818 msgstr ""
6820 msgid "Questioning"
6821 msgstr ""
6823 msgid "Eating"
6824 msgstr ""
6826 msgid "Watching a movie"
6827 msgstr ""
6829 msgid "Typing"
6830 msgstr ""
6832 msgid "At the office"
6833 msgstr ""
6835 msgid "Taking a bath"
6836 msgstr ""
6838 msgid "Watching TV"
6839 msgstr ""
6841 msgid "Having fun"
6842 msgstr ""
6844 msgid "Sleeping"
6845 msgstr ""
6847 msgid "Using a PDA"
6848 msgstr ""
6850 msgid "Meeting friends"
6851 msgstr ""
6853 msgid "On the phone"
6854 msgstr ""
6856 msgid "Surfing"
6857 msgstr ""
6859 #. "I am mobile." / "John is mobile."
6860 msgid "Mobile"
6861 msgstr ""
6863 msgid "Searching the web"
6864 msgstr ""
6866 msgid "At a party"
6867 msgstr ""
6869 msgid "Having Coffee"
6870 msgstr ""
6872 #. Playing video games
6873 msgid "Gaming"
6874 msgstr ""
6876 msgid "Browsing the web"
6877 msgstr ""
6879 msgid "Smoking"
6880 msgstr ""
6882 msgid "Writing"
6883 msgstr ""
6885 #. Drinking [Alcohol]
6886 msgid "Drinking"
6887 msgstr ""
6889 msgid "Listening to music"
6890 msgstr ""
6892 msgid "Studying"
6893 msgstr ""
6895 msgid "In the restroom"
6896 msgstr ""
6898 msgid "Received invalid data on connection with server"
6899 msgstr ""
6901 #. *< type
6902 #. *< ui_requirement
6903 #. *< flags
6904 #. *< dependencies
6905 #. *< priority
6906 #. *< id
6907 #. *< name
6908 #. *< version
6909 #. *  summary
6910 #. *  description
6911 msgid "AIM Protocol Plugin"
6912 msgstr ""
6914 msgid "ICQ UIN..."
6915 msgstr ""
6917 #. *< type
6918 #. *< ui_requirement
6919 #. *< flags
6920 #. *< dependencies
6921 #. *< priority
6922 #. *< id
6923 #. *< name
6924 #. *< version
6925 #. *  summary
6926 #. *  description
6927 msgid "ICQ Protocol Plugin"
6928 msgstr ""
6930 msgid "Encoding"
6931 msgstr ""
6933 msgid "The remote user has closed the connection."
6934 msgstr ""
6936 msgid "The remote user has declined your request."
6937 msgstr ""
6939 #, c-format
6940 msgid "Lost connection with the remote user:<br>%s"
6941 msgstr ""
6943 msgid "Received invalid data on connection with remote user."
6944 msgstr ""
6946 msgid "Unable to establish a connection with the remote user."
6947 msgstr ""
6949 msgid "Direct IM established"
6950 msgstr ""
6952 #, c-format
6953 msgid ""
6954 "%s tried to send you a %s file, but we only allow files up to %s over Direct "
6955 "IM.  Try using file transfer instead.\n"
6956 msgstr ""
6958 #, c-format
6959 msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
6960 msgstr ""
6962 msgid "Free For Chat"
6963 msgstr ""
6965 msgid "Not Available"
6966 msgstr ""
6968 msgid "Occupied"
6969 msgstr ""
6971 msgid "Web Aware"
6972 msgstr ""
6974 msgid "Invisible"
6975 msgstr ""
6977 msgid "Evil"
6978 msgstr ""
6980 msgid "Depression"
6981 msgstr ""
6983 #, fuzzy
6984 msgid "At home"
6985 msgstr "ອະນຸມັດ"
6987 msgid "At work"
6988 msgstr ""
6990 msgid "At lunch"
6991 msgstr ""
6993 #, c-format
6994 msgid "Unable to connect to authentication server: %s"
6995 msgstr ""
6997 #, c-format
6998 msgid "Unable to connect to BOS server: %s"
6999 msgstr ""
7001 msgid "Username sent"
7002 msgstr ""
7004 msgid "Connection established, cookie sent"
7005 msgstr ""
7007 #. TODO: Don't call this with ssi
7008 msgid "Finalizing connection"
7009 msgstr ""
7011 #, c-format
7012 msgid ""
7013 "Unable to sign on as %s because the username is invalid.  Usernames must be "
7014 "a valid email address, or start with a letter and contain only letters, "
7015 "numbers and spaces, or contain only numbers."
7016 msgstr ""
7018 msgid ""
7019 "You required encryption in your account settings, but encryption is not "
7020 "supported by your system."
7021 msgstr ""
7023 #, c-format
7024 msgid "You may be disconnected shortly.  If so, check %s for updates."
7025 msgstr ""
7027 msgid "Unable to get a valid AIM login hash."
7028 msgstr ""
7030 msgid "Unable to get a valid login hash."
7031 msgstr ""
7033 msgid "Received authorization"
7034 msgstr ""
7036 #. Unregistered username
7037 #. the username does not exist
7038 msgid "Username does not exist"
7039 msgstr ""
7041 #. Suspended account
7042 msgid "Your account is currently suspended"
7043 msgstr ""
7045 #. service temporarily unavailable
7046 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
7047 msgstr ""
7049 #. username connecting too frequently
7050 msgid ""
7051 "Your username has been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten "
7052 "minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
7053 "longer."
7054 msgstr ""
7056 #. client too old
7057 #, c-format
7058 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
7059 msgstr ""
7061 #. IP address connecting too frequently
7062 msgid ""
7063 "Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. Wait a "
7064 "minute and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
7065 "longer."
7066 msgstr ""
7068 msgid "The SecurID key entered is invalid"
7069 msgstr ""
7071 msgid "Enter SecurID"
7072 msgstr ""
7074 msgid "Enter the 6 digit number from the digital display."
7075 msgstr ""
7077 msgid "Password sent"
7078 msgstr ""
7080 msgid "Unable to initialize connection"
7081 msgstr ""
7083 #, c-format
7084 msgid ""
7085 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
7086 "following reason:\n"
7087 "%s"
7088 msgstr ""
7090 msgid "ICQ authorization denied."
7091 msgstr ""
7093 #. Someone has granted you authorization
7094 #, c-format
7095 msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list."
7096 msgstr ""
7098 #, c-format
7099 msgid ""
7100 "You have received a special message\n"
7101 "\n"
7102 "From: %s [%s]\n"
7103 "%s"
7104 msgstr ""
7106 #, c-format
7107 msgid ""
7108 "You have received an ICQ page\n"
7109 "\n"
7110 "From: %s [%s]\n"
7111 "%s"
7112 msgstr ""
7114 #, c-format
7115 msgid ""
7116 "You have received an ICQ email from %s [%s]\n"
7117 "\n"
7118 "Message is:\n"
7119 "%s"
7120 msgstr ""
7122 #, c-format
7123 msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)"
7124 msgstr ""
7126 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
7127 msgstr ""
7129 msgid "_Add"
7130 msgstr ""
7132 msgid "_Decline"
7133 msgstr ""
7135 #, c-format
7136 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid."
7137 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid."
7138 msgstr[0] ""
7139 msgstr[1] ""
7141 #, c-format
7142 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large."
7143 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large."
7144 msgstr[0] ""
7145 msgstr[1] ""
7147 #, c-format
7148 msgid ""
7149 "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
7150 msgid_plural ""
7151 "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded."
7152 msgstr[0] ""
7153 msgstr[1] ""
7155 #, c-format
7156 msgid ""
7157 "You missed %hu message from %s because his/her warning level is too high."
7158 msgid_plural ""
7159 "You missed %hu messages from %s because his/her warning level is too high."
7160 msgstr[0] ""
7161 msgstr[1] ""
7163 #, c-format
7164 msgid "You missed %hu message from %s because your warning level is too high."
7165 msgid_plural ""
7166 "You missed %hu messages from %s because your warning level is too high."
7167 msgstr[0] ""
7168 msgstr[1] ""
7170 #, c-format
7171 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
7172 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
7173 msgstr[0] ""
7174 msgstr[1] ""
7176 msgid "Your AIM connection may be lost."
7177 msgstr ""
7179 #, c-format
7180 msgid "You have been disconnected from chat room %s."
7181 msgstr ""
7183 msgid "The new formatting is invalid."
7184 msgstr ""
7186 msgid "Username formatting can change only capitalization and whitespace."
7187 msgstr ""
7189 msgid "Pop-Up Message"
7190 msgstr ""
7192 #, c-format
7193 msgid "The following username is associated with %s"
7194 msgid_plural "The following usernames are associated with %s"
7195 msgstr[0] ""
7196 msgstr[1] ""
7198 #, c-format
7199 msgid "No results found for email address %s"
7200 msgstr ""
7202 #, c-format
7203 msgid "You should receive an email asking to confirm %s."
7204 msgstr ""
7206 msgid "Account Confirmation Requested"
7207 msgstr ""
7209 #, c-format
7210 msgid ""
7211 "Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name differs "
7212 "from the original."
7213 msgstr ""
7215 #, c-format
7216 msgid "Error 0x%04x: Unable to format username because it is invalid."
7217 msgstr ""
7219 #, c-format
7220 msgid ""
7221 "Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name is too "
7222 "long."
7223 msgstr ""
7225 #, c-format
7226 msgid ""
7227 "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a "
7228 "request pending for this username."
7229 msgstr ""
7231 #, c-format
7232 msgid ""
7233 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has "
7234 "too many usernames associated with it."
7235 msgstr ""
7237 #, c-format
7238 msgid ""
7239 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is "
7240 "invalid."
7241 msgstr ""
7243 #, c-format
7244 msgid "Error 0x%04x: Unknown error."
7245 msgstr ""
7247 msgid "Error Changing Account Info"
7248 msgstr ""
7250 #, c-format
7251 msgid "The email address for %s is %s"
7252 msgstr ""
7254 msgid "Account Info"
7255 msgstr ""
7257 msgid ""
7258 "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."
7259 msgstr ""
7261 msgid "Unable to set AIM profile."
7262 msgstr ""
7264 msgid ""
7265 "You have probably requested to set your profile before the login procedure "
7266 "completed.  Your profile remains unset; try setting it again when you are "
7267 "fully connected."
7268 msgstr ""
7270 #, c-format
7271 msgid ""
7272 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded.  It has been "
7273 "truncated for you."
7274 msgid_plural ""
7275 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded.  It has been "
7276 "truncated for you."
7277 msgstr[0] ""
7278 msgstr[1] ""
7280 msgid "Profile too long."
7281 msgstr ""
7283 #, c-format
7284 msgid ""
7285 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded.  It has been "
7286 "truncated for you."
7287 msgid_plural ""
7288 "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded.  It has been "
7289 "truncated for you."
7290 msgstr[0] ""
7291 msgstr[1] ""
7293 msgid "Away message too long."
7294 msgstr ""
7296 #, c-format
7297 msgid ""
7298 "Unable to add the buddy %s because the username is invalid.  Usernames must "
7299 "be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, "
7300 "numbers and spaces, or contain only numbers."
7301 msgstr ""
7303 msgid "Unable to Retrieve Buddy List"
7304 msgstr ""
7306 msgid ""
7307 "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list.  Your buddy "
7308 "list is not lost, and will probably become available in a few minutes."
7309 msgstr ""
7311 msgid "Orphans"
7312 msgstr ""
7314 #, c-format
7315 msgid ""
7316 "Unable to add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy "
7317 "list.  Please remove one and try again."
7318 msgstr ""
7320 msgid "(no name)"
7321 msgstr ""
7323 #, c-format
7324 msgid "Unable to add the buddy %s for an unknown reason."
7325 msgstr ""
7327 #, c-format
7328 msgid ""
7329 "The user %s has given you permission to add him or her to your buddy list.  "
7330 "Do you want to add this user?"
7331 msgstr ""
7333 msgid "Authorization Given"
7334 msgstr ""
7336 #. Granted
7337 #, c-format
7338 msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list."
7339 msgstr ""
7341 msgid "Authorization Granted"
7342 msgstr ""
7344 #. Denied
7345 #, c-format
7346 msgid ""
7347 "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the "
7348 "following reason:\n"
7349 "%s"
7350 msgstr ""
7352 msgid "Authorization Denied"
7353 msgstr ""
7355 msgid "_Exchange:"
7356 msgstr ""
7358 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats."
7359 msgstr ""
7361 msgid "iTunes Music Store Link"
7362 msgstr ""
7364 # "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
7365 #, fuzzy
7366 msgid "Lunch"
7367 msgstr "ຟີນຊ໌"
7369 #, c-format
7370 msgid "Buddy Comment for %s"
7371 msgstr ""
7373 msgid "Buddy Comment:"
7374 msgstr ""
7376 #, c-format
7377 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
7378 msgstr ""
7380 msgid ""
7381 "Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk.  "
7382 "Do you wish to continue?"
7383 msgstr ""
7385 msgid "C_onnect"
7386 msgstr ""
7388 msgid "You closed the connection."
7389 msgstr ""
7391 msgid "Get AIM Info"
7392 msgstr ""
7394 #. We only do this if the user is in our buddy list
7395 msgid "Edit Buddy Comment"
7396 msgstr ""
7398 msgid "Get X-Status Msg"
7399 msgstr ""
7401 msgid "End Direct IM Session"
7402 msgstr ""
7404 msgid "Direct IM"
7405 msgstr ""
7407 msgid "Re-request Authorization"
7408 msgstr ""
7410 msgid "Require authorization"
7411 msgstr ""
7413 msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)"
7414 msgstr ""
7416 msgid "ICQ Privacy Options"
7417 msgstr ""
7419 msgid "Change Address To:"
7420 msgstr ""
7422 msgid "you are not waiting for authorization"
7423 msgstr ""
7425 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
7426 msgstr ""
7428 msgid ""
7429 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on "
7430 "them and selecting \"Re-request Authorization.\""
7431 msgstr ""
7433 msgid "Find Buddy by Email"
7434 msgstr ""
7436 msgid "Search for a buddy by email address"
7437 msgstr ""
7439 msgid "Type the email address of the buddy you are searching for."
7440 msgstr ""
7442 msgid "Set User Info (web)..."
7443 msgstr ""
7445 #. This only happens when connecting with the old-style BUCP login
7446 msgid "Change Password (web)"
7447 msgstr ""
7449 msgid "Configure IM Forwarding (web)"
7450 msgstr ""
7452 #. ICQ actions
7453 msgid "Set Privacy Options..."
7454 msgstr ""
7456 msgid "Show Visible List"
7457 msgstr ""
7459 msgid "Show Invisible List"
7460 msgstr ""
7462 #. AIM actions
7463 msgid "Confirm Account"
7464 msgstr ""
7466 msgid "Display Currently Registered Email Address"
7467 msgstr ""
7469 msgid "Change Currently Registered Email Address..."
7470 msgstr ""
7472 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
7473 msgstr ""
7475 msgid "Search for Buddy by Email Address..."
7476 msgstr ""
7478 msgid "Use clientLogin"
7479 msgstr ""
7481 msgid ""
7482 "Always use AIM/ICQ proxy server for\n"
7483 "file transfers and direct IM (slower,\n"
7484 "but does not reveal your IP address)"
7485 msgstr ""
7487 msgid "Allow multiple simultaneous logins"
7488 msgstr ""
7490 #, c-format
7491 msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM."
7492 msgstr ""
7494 #, c-format
7495 msgid "Attempting to connect to %s:%hu."
7496 msgstr ""
7498 msgid "Attempting to connect via proxy server."
7499 msgstr ""
7501 #, c-format
7502 msgid "%s has just asked to directly connect to %s"
7503 msgstr ""
7505 msgid ""
7506 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary "
7507 "for IM Images.  Because your IP address will be revealed, this may be "
7508 "considered a privacy risk."
7509 msgstr ""
7511 #. Label
7512 msgid "Buddy Icon"
7513 msgstr ""
7515 msgid "Voice"
7516 msgstr ""
7518 msgid "AIM Direct IM"
7519 msgstr ""
7521 msgid "Get File"
7522 msgstr ""
7524 msgid "Games"
7525 msgstr ""
7527 msgid "ICQ Xtraz"
7528 msgstr ""
7530 msgid "Add-Ins"
7531 msgstr ""
7533 msgid "Send Buddy List"
7534 msgstr ""
7536 msgid "ICQ Direct Connect"
7537 msgstr ""
7539 msgid "AP User"
7540 msgstr ""
7542 msgid "ICQ RTF"
7543 msgstr ""
7545 msgid "Nihilist"
7546 msgstr ""
7548 msgid "ICQ Server Relay"
7549 msgstr ""
7551 msgid "Old ICQ UTF8"
7552 msgstr ""
7554 msgid "Trillian Encryption"
7555 msgstr ""
7557 msgid "ICQ UTF8"
7558 msgstr ""
7560 msgid "Hiptop"
7561 msgstr ""
7563 msgid "Security Enabled"
7564 msgstr ""
7566 msgid "Video Chat"
7567 msgstr ""
7569 msgid "iChat AV"
7570 msgstr ""
7572 msgid "Live Video"
7573 msgstr ""
7575 msgid "Camera"
7576 msgstr ""
7578 msgid "Screen Sharing"
7579 msgstr ""
7581 msgid "IP Address"
7582 msgstr ""
7584 msgid "Warning Level"
7585 msgstr ""
7587 msgid "Buddy Comment"
7588 msgstr ""
7590 #, c-format
7591 msgid "User information not available: %s"
7592 msgstr ""
7594 msgid "Mobile Phone"
7595 msgstr ""
7597 msgid "Personal Web Page"
7598 msgstr ""
7600 #. aim_userinfo_t
7601 #. use_html_status
7602 msgid "Additional Information"
7603 msgstr ""
7605 msgid "Zip Code"
7606 msgstr ""
7608 msgid "Work Information"
7609 msgstr ""
7611 msgid "Division"
7612 msgstr ""
7614 msgid "Position"
7615 msgstr ""
7617 msgid "Web Page"
7618 msgstr ""
7620 msgid "Online Since"
7621 msgstr ""
7623 msgid "Member Since"
7624 msgstr ""
7626 msgid "Capabilities"
7627 msgstr ""
7629 msgid "Invalid SNAC"
7630 msgstr ""
7632 msgid "Server rate limit exceeded"
7633 msgstr ""
7635 msgid "Client rate limit exceeded"
7636 msgstr ""
7638 msgid "Service unavailable"
7639 msgstr ""
7641 msgid "Service not defined"
7642 msgstr ""
7644 msgid "Obsolete SNAC"
7645 msgstr ""
7647 msgid "Not supported by host"
7648 msgstr ""
7650 msgid "Not supported by client"
7651 msgstr ""
7653 msgid "Refused by client"
7654 msgstr ""
7656 msgid "Reply too big"
7657 msgstr ""
7659 msgid "Responses lost"
7660 msgstr ""
7662 msgid "Request denied"
7663 msgstr ""
7665 msgid "Busted SNAC payload"
7666 msgstr ""
7668 msgid "Insufficient rights"
7669 msgstr ""
7671 msgid "In local permit/deny"
7672 msgstr ""
7674 msgid "Warning level too high (sender)"
7675 msgstr ""
7677 msgid "Warning level too high (receiver)"
7678 msgstr ""
7680 msgid "User temporarily unavailable"
7681 msgstr ""
7683 msgid "No match"
7684 msgstr ""
7686 msgid "List overflow"
7687 msgstr ""
7689 msgid "Request ambiguous"
7690 msgstr ""
7692 msgid "Queue full"
7693 msgstr ""
7695 msgid "Not while on AOL"
7696 msgstr ""
7698 #. Translators: This string is a menu option that, if selected, will cause
7699 #. you to appear online to the chosen user even when your status is set to
7700 #. Invisible.
7701 msgid "Appear Online"
7702 msgstr ""
7704 #. Translators: This string is a menu option that, if selected, will cause
7705 #. you to appear offline to the chosen user when your status is set to
7706 #. Invisible (this is the default).
7707 msgid "Don't Appear Online"
7708 msgstr ""
7710 #. Translators: This string is a menu option that, if selected, will cause
7711 #. you to always appear offline to the chosen user (even when your status
7712 #. isn't Invisible).
7713 msgid "Appear Offline"
7714 msgstr ""
7716 #. Translators: This string is a menu option that, if selected, will cause
7717 #. you to appear offline to the chosen user if you are invisible, and
7718 #. appear online to the chosen user if you are not invisible (this is the
7719 #. default).
7720 msgid "Don't Appear Offline"
7721 msgstr ""
7723 msgid "you have no buddies on this list"
7724 msgstr ""
7726 #, c-format
7727 msgid ""
7728 "You can add a buddy to this list by right-clicking on them and selecting \"%s"
7729 "\""
7730 msgstr ""
7732 msgid "Visible List"
7733 msgstr ""
7735 msgid "These buddies will see your status when you switch to \"Invisible\""
7736 msgstr ""
7738 msgid "Invisible List"
7739 msgstr ""
7741 msgid "These buddies will always see you as offline"
7742 msgstr ""
7744 #, c-format
7745 msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>"
7746 msgstr ""
7748 #, c-format
7749 msgid "<b>Notes Group ID:</b> %s<br>"
7750 msgstr ""
7752 #, c-format
7753 msgid "Info for Group %s"
7754 msgstr ""
7756 msgid "Notes Address Book Information"
7757 msgstr ""
7759 msgid "Invite Group to Conference..."
7760 msgstr ""
7762 msgid "Get Notes Address Book Info"
7763 msgstr ""
7765 msgid "Sending Handshake"
7766 msgstr ""
7768 msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement"
7769 msgstr ""
7771 msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login"
7772 msgstr ""
7774 msgid "Waiting for Login Acknowledgement"
7775 msgstr ""
7777 msgid "Login Redirected"
7778 msgstr ""
7780 msgid "Forcing Login"
7781 msgstr ""
7783 msgid "Login Acknowledged"
7784 msgstr ""
7786 msgid "Starting Services"
7787 msgstr ""
7789 #, c-format
7790 msgid ""
7791 "A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s"
7792 msgstr ""
7794 msgid "Sametime Administrator Announcement"
7795 msgstr ""
7797 #, c-format
7798 msgid "Announcement from %s"
7799 msgstr ""
7801 msgid "Conference Closed"
7802 msgstr ""
7804 msgid "Unable to send message: "
7805 msgstr ""
7807 #, c-format
7808 msgid "Unable to send message to %s:"
7809 msgstr ""
7811 msgid "Place Closed"
7812 msgstr ""
7814 msgid "Microphone"
7815 msgstr ""
7817 msgid "Speakers"
7818 msgstr ""
7820 msgid "Video Camera"
7821 msgstr ""
7823 msgid "File Transfer"
7824 msgstr ""
7826 msgid "Supports"
7827 msgstr ""
7829 msgid "External User"
7830 msgstr ""
7832 msgid "Create conference with user"
7833 msgstr ""
7835 #, c-format
7836 msgid ""
7837 "Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be "
7838 "sent to %s"
7839 msgstr ""
7841 msgid "New Conference"
7842 msgstr ""
7844 msgid "Create"
7845 msgstr ""
7847 msgid "Available Conferences"
7848 msgstr ""
7850 msgid "Create New Conference..."
7851 msgstr ""
7853 msgid "Invite user to a conference"
7854 msgstr ""
7856 #, c-format
7857 msgid ""
7858 "Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select "
7859 "\"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite "
7860 "this user to."
7861 msgstr ""
7863 msgid "Invite to Conference"
7864 msgstr ""
7866 msgid "Invite to Conference..."
7867 msgstr ""
7869 msgid "Send TEST Announcement"
7870 msgstr ""
7872 msgid "Topic:"
7873 msgstr ""
7875 msgid "A server is required to connect this account"
7876 msgstr ""
7878 #, c-format
7879 msgid "Unknown (0x%04x)<br>"
7880 msgstr ""
7882 msgid "Last Known Client"
7883 msgstr ""
7885 msgid "User Name"
7886 msgstr ""
7888 msgid "Sametime ID"
7889 msgstr ""
7891 msgid "An ambiguous user ID was entered"
7892 msgstr ""
7894 #, c-format
7895 msgid ""
7896 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please "
7897 "select the correct user from the list below to add them to your buddy list."
7898 msgstr ""
7900 msgid "Select User"
7901 msgstr ""
7903 msgid "Unable to add user: user not found"
7904 msgstr ""
7906 #, c-format
7907 msgid ""
7908 "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This "
7909 "entry has been removed from your buddy list."
7910 msgstr ""
7912 #, c-format
7913 msgid ""
7914 "Error reading file %s: \n"
7915 "%s\n"
7916 msgstr ""
7918 msgid "Remotely Stored Buddy List"
7919 msgstr ""
7921 msgid "Buddy List Storage Mode"
7922 msgstr ""
7924 msgid "Local Buddy List Only"
7925 msgstr ""
7927 msgid "Merge List from Server"
7928 msgstr ""
7930 msgid "Merge and Save List to Server"
7931 msgstr ""
7933 msgid "Synchronize List with Server"
7934 msgstr ""
7936 #, c-format
7937 msgid "Import Sametime List for Account %s"
7938 msgstr ""
7940 #, c-format
7941 msgid "Export Sametime List for Account %s"
7942 msgstr ""
7944 msgid "Unable to add group: group exists"
7945 msgstr ""
7947 #, c-format
7948 msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list."
7949 msgstr ""
7951 msgid "Unable to add group"
7952 msgstr ""
7954 msgid "Possible Matches"
7955 msgstr ""
7957 msgid "Notes Address Book group results"
7958 msgstr ""
7960 #, c-format
7961 msgid ""
7962 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address "
7963 "Book groups. Please select the correct group from the list below to add it "
7964 "to your buddy list."
7965 msgstr ""
7967 msgid "Select Notes Address Book"
7968 msgstr ""
7970 msgid "Unable to add group: group not found"
7971 msgstr ""
7973 #, c-format
7974 msgid ""
7975 "The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your "
7976 "Sametime community."
7977 msgstr ""
7979 msgid "Notes Address Book Group"
7980 msgstr ""
7982 msgid ""
7983 "Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the "
7984 "group and its members to your buddy list."
7985 msgstr ""
7987 #, c-format
7988 msgid "Search results for '%s'"
7989 msgstr ""
7991 #, c-format
7992 msgid ""
7993 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You "
7994 "may add these users to your buddy list or send them messages with the action "
7995 "buttons below."
7996 msgstr ""
7998 msgid "Search Results"
7999 msgstr ""
8001 msgid "No matches"
8002 msgstr ""
8004 #, c-format
8005 msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community."
8006 msgstr ""
8008 msgid "No Matches"
8009 msgstr ""
8011 msgid "Search for a user"
8012 msgstr ""
8014 msgid ""
8015 "Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users "
8016 "in your Sametime community."
8017 msgstr ""
8019 msgid "User Search"
8020 msgstr ""
8022 msgid "Import Sametime List..."
8023 msgstr ""
8025 msgid "Export Sametime List..."
8026 msgstr ""
8028 msgid "Add Notes Address Book Group..."
8029 msgstr ""
8031 msgid "User Search..."
8032 msgstr ""
8034 msgid "Force login (ignore server redirects)"
8035 msgstr ""
8037 #. pretend to be Sametime Connect
8038 msgid "Hide client identity"
8039 msgstr ""
8041 #, c-format
8042 msgid "User %s is not present in the network"
8043 msgstr ""
8045 msgid "Key Agreement"
8046 msgstr ""
8048 msgid "Cannot perform the key agreement"
8049 msgstr ""
8051 msgid "Error occurred during key agreement"
8052 msgstr ""
8054 msgid "Key Agreement failed"
8055 msgstr ""
8057 msgid "Timeout during key agreement"
8058 msgstr ""
8060 msgid "Key agreement was aborted"
8061 msgstr ""
8063 msgid "Key agreement is already started"
8064 msgstr ""
8066 msgid "Key agreement cannot be started with yourself"
8067 msgstr ""
8069 msgid "The remote user is not present in the network any more"
8070 msgstr ""
8072 #, c-format
8073 msgid ""
8074 "Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key "
8075 "agreement?"
8076 msgstr ""
8078 #, c-format
8079 msgid ""
8080 "The remote user is waiting key agreement on:\n"
8081 "Remote host: %s\n"
8082 "Remote port: %d"
8083 msgstr ""
8085 msgid "Key Agreement Request"
8086 msgstr ""
8088 msgid "IM With Password"
8089 msgstr ""
8091 msgid "Cannot set IM key"
8092 msgstr ""
8094 msgid "Set IM Password"
8095 msgstr ""
8097 msgid "Get Public Key"
8098 msgstr ""
8100 msgid "Cannot fetch the public key"
8101 msgstr ""
8103 msgid "Show Public Key"
8104 msgstr ""
8106 msgid "Could not load public key"
8107 msgstr ""
8109 msgid "User Information"
8110 msgstr ""
8112 msgid "Cannot get user information"
8113 msgstr ""
8115 #, c-format
8116 msgid "The %s buddy is not trusted"
8117 msgstr ""
8119 msgid ""
8120 "You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key.  "
8121 "You can use the Get Public Key command to get the public key."
8122 msgstr ""
8124 #. Open file selector to select the public key.
8125 msgid "Open..."
8126 msgstr ""
8128 #, c-format
8129 msgid "The %s buddy is not present in the network"
8130 msgstr ""
8132 msgid ""
8133 "To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import "
8134 "a public key."
8135 msgstr ""
8137 msgid "_Import..."
8138 msgstr ""
8140 msgid "Select correct user"
8141 msgstr ""
8143 msgid ""
8144 "More than one user was found with the same public key. Select the correct "
8145 "user from the list to add to the buddy list."
8146 msgstr ""
8148 msgid ""
8149 "More than one user was found with the same name. Select the correct user "
8150 "from the list to add to the buddy list."
8151 msgstr ""
8153 msgid "Detached"
8154 msgstr ""
8156 msgid "Indisposed"
8157 msgstr ""
8159 msgid "Wake Me Up"
8160 msgstr ""
8162 msgid "Hyper Active"
8163 msgstr ""
8165 msgid "Robot"
8166 msgstr ""
8168 msgid "User Modes"
8169 msgstr ""
8171 msgid "Preferred Contact"
8172 msgstr ""
8174 msgid "Preferred Language"
8175 msgstr ""
8177 msgid "Device"
8178 msgstr ""
8180 msgid "Timezone"
8181 msgstr ""
8183 msgid "Geolocation"
8184 msgstr ""
8186 msgid "Reset IM Key"
8187 msgstr ""
8189 msgid "IM with Key Exchange"
8190 msgstr ""
8192 msgid "IM with Password"
8193 msgstr ""
8195 msgid "Get Public Key..."
8196 msgstr ""
8198 msgid "Kill User"
8199 msgstr ""
8201 msgid "Draw On Whiteboard"
8202 msgstr ""
8204 msgid "_Passphrase:"
8205 msgstr ""
8207 #, c-format
8208 msgid "Channel %s does not exist in the network"
8209 msgstr ""
8211 msgid "Channel Information"
8212 msgstr ""
8214 msgid "Cannot get channel information"
8215 msgstr ""
8217 #, c-format
8218 msgid "<b>Channel Name:</b> %s"
8219 msgstr ""
8221 #, c-format
8222 msgid "<br><b>User Count:</b> %d"
8223 msgstr ""
8225 #, c-format
8226 msgid "<br><b>Channel Founder:</b> %s"
8227 msgstr ""
8229 #, c-format
8230 msgid "<br><b>Channel Cipher:</b> %s"
8231 msgstr ""
8233 #. Definition of HMAC: http://en.wikipedia.org/wiki/HMAC
8234 #, c-format
8235 msgid "<br><b>Channel HMAC:</b> %s"
8236 msgstr ""
8238 #, c-format
8239 msgid "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s"
8240 msgstr ""
8242 #, c-format
8243 msgid "<br><b>Channel Modes:</b> "
8244 msgstr ""
8246 #, c-format
8247 msgid "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s"
8248 msgstr ""
8250 #, c-format
8251 msgid "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s"
8252 msgstr ""
8254 msgid "Add Channel Public Key"
8255 msgstr ""
8257 #. Add new public key
8258 msgid "Open Public Key..."
8259 msgstr ""
8261 msgid "Channel Passphrase"
8262 msgstr ""
8264 msgid "Channel Public Keys List"
8265 msgstr ""
8267 #, c-format
8268 msgid ""
8269 "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized "
8270 "access. The authentication may be based on passphrase and digital "
8271 "signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If "
8272 "channel public keys are set then only users whose public keys are listed are "
8273 "able to join."
8274 msgstr ""
8276 msgid "Channel Authentication"
8277 msgstr ""
8279 msgid "Add / Remove"
8280 msgstr ""
8282 msgid "Group Name"
8283 msgstr ""
8285 msgid "Passphrase"
8286 msgstr ""
8288 #, c-format
8289 msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase."
8290 msgstr ""
8292 msgid "Add Channel Private Group"
8293 msgstr ""
8295 msgid "User Limit"
8296 msgstr ""
8298 msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit."
8299 msgstr ""
8301 msgid "Invite List"
8302 msgstr ""
8304 msgid "Ban List"
8305 msgstr ""
8307 msgid "Add Private Group"
8308 msgstr ""
8310 msgid "Reset Permanent"
8311 msgstr ""
8313 msgid "Set Permanent"
8314 msgstr ""
8316 msgid "Set User Limit"
8317 msgstr ""
8319 msgid "Reset Topic Restriction"
8320 msgstr ""
8322 msgid "Set Topic Restriction"
8323 msgstr ""
8325 msgid "Reset Private Channel"
8326 msgstr ""
8328 msgid "Set Private Channel"
8329 msgstr ""
8331 msgid "Reset Secret Channel"
8332 msgstr ""
8334 msgid "Set Secret Channel"
8335 msgstr ""
8337 #, c-format
8338 msgid ""
8339 "You have to join the %s channel before you are able to join the private group"
8340 msgstr ""
8342 msgid "Join Private Group"
8343 msgstr ""
8345 msgid "Cannot join private group"
8346 msgstr ""
8348 msgid "Call Command"
8349 msgstr ""
8351 msgid "Cannot call command"
8352 msgstr ""
8354 msgid "Unknown command"
8355 msgstr ""
8357 msgid "Secure File Transfer"
8358 msgstr ""
8360 msgid "Error during file transfer"
8361 msgstr ""
8363 msgid "Remote disconnected"
8364 msgstr ""
8366 msgid "Permission denied"
8367 msgstr ""
8369 msgid "Key agreement failed"
8370 msgstr ""
8372 msgid "Connection timed out"
8373 msgstr ""
8375 msgid "Creating connection failed"
8376 msgstr ""
8378 msgid "File transfer session does not exist"
8379 msgstr ""
8381 msgid "No file transfer session active"
8382 msgstr ""
8384 msgid "File transfer already started"
8385 msgstr ""
8387 msgid "Could not perform key agreement for file transfer"
8388 msgstr ""
8390 msgid "Could not start the file transfer"
8391 msgstr ""
8393 msgid "Cannot send file"
8394 msgstr ""
8396 msgid "Error occurred"
8397 msgstr ""
8399 #, c-format
8400 msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s"
8401 msgstr ""
8403 #, c-format
8404 msgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s"
8405 msgstr ""
8407 #, c-format
8408 msgid "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes"
8409 msgstr ""
8411 #, c-format
8412 msgid "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s"
8413 msgstr ""
8415 #, c-format
8416 msgid "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes"
8417 msgstr ""
8419 #, c-format
8420 msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)"
8421 msgstr ""
8423 #, c-format
8424 msgid "You have been killed by %s (%s)"
8425 msgstr ""
8427 #, c-format
8428 msgid "Killed by %s (%s)"
8429 msgstr ""
8431 msgid "Server signoff"
8432 msgstr ""
8434 msgid "Personal Information"
8435 msgstr ""
8437 msgid "Birth Day"
8438 msgstr ""
8440 msgid "Job Role"
8441 msgstr ""
8443 msgid "Organization"
8444 msgstr ""
8446 msgid "Unit"
8447 msgstr ""
8449 msgid "Note"
8450 msgstr ""
8452 msgid "Join Chat"
8453 msgstr ""
8455 #, c-format
8456 msgid "You are channel founder on <I>%s</I>"
8457 msgstr ""
8459 #, c-format
8460 msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>"
8461 msgstr ""
8463 msgid "Real Name"
8464 msgstr ""
8466 msgid "Status Text"
8467 msgstr ""
8469 msgid "Public Key Fingerprint"
8470 msgstr ""
8472 msgid "Public Key Babbleprint"
8473 msgstr ""
8475 msgid "_More..."
8476 msgstr ""
8478 msgid "Detach From Server"
8479 msgstr ""
8481 msgid "Cannot detach"
8482 msgstr ""
8484 msgid "Cannot set topic"
8485 msgstr ""
8487 msgid "Failed to change nickname"
8488 msgstr ""
8490 msgid "Roomlist"
8491 msgstr ""
8493 msgid "Cannot get room list"
8494 msgstr ""
8496 msgid "Network is empty"
8497 msgstr ""
8499 msgid "No public key was received"
8500 msgstr ""
8502 msgid "Server Information"
8503 msgstr ""
8505 msgid "Cannot get server information"
8506 msgstr ""
8508 msgid "Server Statistics"
8509 msgstr ""
8511 msgid "Cannot get server statistics"
8512 msgstr ""
8514 #, c-format
8515 msgid ""
8516 "Local server start time: %s\n"
8517 "Local server uptime: %s\n"
8518 "Local server clients: %d\n"
8519 "Local server channels: %d\n"
8520 "Local server operators: %d\n"
8521 "Local router operators: %d\n"
8522 "Local cell clients: %d\n"
8523 "Local cell channels: %d\n"
8524 "Local cell servers: %d\n"
8525 "Total clients: %d\n"
8526 "Total channels: %d\n"
8527 "Total servers: %d\n"
8528 "Total routers: %d\n"
8529 "Total server operators: %d\n"
8530 "Total router operators: %d\n"
8531 msgstr ""
8533 msgid "Network Statistics"
8534 msgstr ""
8536 msgid "Ping"
8537 msgstr ""
8539 msgid "Ping failed"
8540 msgstr ""
8542 msgid "Ping reply received from server"
8543 msgstr ""
8545 msgid "Could not kill user"
8546 msgstr ""
8548 msgid "WATCH"
8549 msgstr ""
8551 msgid "Cannot watch user"
8552 msgstr ""
8554 msgid "Resuming session"
8555 msgstr ""
8557 msgid "Authenticating connection"
8558 msgstr ""
8560 msgid "Verifying server public key"
8561 msgstr ""
8563 msgid "Passphrase required"
8564 msgstr ""
8566 #, c-format
8567 msgid ""
8568 "Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you "
8569 "still like to accept this public key?"
8570 msgstr ""
8572 #, c-format
8573 msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?"
8574 msgstr ""
8576 #, c-format
8577 msgid ""
8578 "Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n"
8579 "\n"
8580 "%s\n"
8581 "%s\n"
8582 msgstr ""
8584 msgid "Verify Public Key"
8585 msgstr ""
8587 msgid "_View..."
8588 msgstr ""
8590 msgid "Unsupported public key type"
8591 msgstr ""
8593 msgid "Disconnected by server"
8594 msgstr ""
8596 msgid "Error connecting to SILC Server"
8597 msgstr ""
8599 msgid "Key Exchange failed"
8600 msgstr ""
8602 msgid ""
8603 "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection."
8604 msgstr ""
8606 msgid "Performing key exchange"
8607 msgstr ""
8609 msgid "Unable to load SILC key pair"
8610 msgstr ""
8612 #. Progress
8613 msgid "Connecting to SILC Server"
8614 msgstr ""
8616 msgid "Out of memory"
8617 msgstr ""
8619 msgid "Unable to initialize SILC protocol"
8620 msgstr ""
8622 msgid "Error loading SILC key pair"
8623 msgstr ""
8625 #, c-format
8626 msgid "Download %s: %s"
8627 msgstr ""
8629 msgid "Your Current Mood"
8630 msgstr ""
8632 #, c-format
8633 msgid "Normal"
8634 msgstr ""
8636 msgid ""
8637 "\n"
8638 "Your Preferred Contact Methods"
8639 msgstr ""
8641 msgid "SMS"
8642 msgstr ""
8644 msgid "MMS"
8645 msgstr ""
8647 msgid "Video conferencing"
8648 msgstr ""
8650 msgid "Your Current Status"
8651 msgstr ""
8653 msgid "Online Services"
8654 msgstr ""
8656 msgid "Let others see what services you are using"
8657 msgstr ""
8659 msgid "Let others see what computer you are using"
8660 msgstr ""
8662 msgid "Your VCard File"
8663 msgstr ""
8665 msgid "Timezone (UTC)"
8666 msgstr ""
8668 msgid "User Online Status Attributes"
8669 msgstr ""
8671 msgid ""
8672 "You can let other users see your online status information and your personal "
8673 "information. Please fill the information you would like other users to see "
8674 "about yourself."
8675 msgstr ""
8677 msgid "Message of the Day"
8678 msgstr ""
8680 msgid "No Message of the Day available"
8681 msgstr ""
8683 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection"
8684 msgstr ""
8686 msgid "Create New SILC Key Pair"
8687 msgstr ""
8689 msgid "Passphrases do not match"
8690 msgstr ""
8692 msgid "Key Pair Generation failed"
8693 msgstr ""
8695 msgid "Key length"
8696 msgstr ""
8698 msgid "Public key file"
8699 msgstr ""
8701 msgid "Private key file"
8702 msgstr ""
8704 msgid "Passphrase (retype)"
8705 msgstr ""
8707 msgid "Generate Key Pair"
8708 msgstr ""
8710 msgid "Online Status"
8711 msgstr ""
8713 msgid "View Message of the Day"
8714 msgstr ""
8716 msgid "Create SILC Key Pair..."
8717 msgstr ""
8719 #, c-format
8720 msgid "User <I>%s</I> is not present in the network"
8721 msgstr ""
8723 msgid "Topic too long"
8724 msgstr ""
8726 msgid "You must specify a nick"
8727 msgstr ""
8729 #, c-format
8730 msgid "channel %s not found"
8731 msgstr ""
8733 #, c-format
8734 msgid "channel modes for %s: %s"
8735 msgstr ""
8737 #, c-format
8738 msgid "no channel modes are set on %s"
8739 msgstr ""
8741 #, c-format
8742 msgid "Failed to set cmodes for %s"
8743 msgstr ""
8745 #, c-format
8746 msgid "Unknown command: %s, (may be a client bug)"
8747 msgstr ""
8749 msgid "part [channel]:  Leave the chat"
8750 msgstr ""
8752 msgid "leave [channel]:  Leave the chat"
8753 msgstr ""
8755 msgid "topic [&lt;new topic&gt;]:  View or change the topic"
8756 msgstr ""
8758 msgid "join &lt;channel&gt; [&lt;password&gt;]:  Join a chat on this network"
8759 msgstr ""
8761 msgid "list:  List channels on this network"
8762 msgstr ""
8764 msgid "whois &lt;nick&gt;:  View nick's information"
8765 msgstr ""
8767 msgid "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user"
8768 msgstr ""
8770 msgid "query &lt;nick&gt; [&lt;message&gt;]:  Send a private message to a user"
8771 msgstr ""
8773 msgid "motd:  View the server's Message Of The Day"
8774 msgstr ""
8776 msgid "detach:  Detach this session"
8777 msgstr ""
8779 msgid "quit [message]:  Disconnect from the server, with an optional message"
8780 msgstr ""
8782 msgid "call &lt;command&gt;:  Call any silc client command"
8783 msgstr ""
8785 msgid "kill &lt;nick&gt; [-pubkey|&lt;reason&gt;]:  Kill nick"
8786 msgstr ""
8788 msgid "nick &lt;newnick&gt;:  Change your nickname"
8789 msgstr ""
8791 msgid "whowas &lt;nick&gt;:  View nick's information"
8792 msgstr ""
8794 msgid ""
8795 "cmode &lt;channel&gt; [+|-&lt;modes&gt;] [arguments]:  Change or display "
8796 "channel modes"
8797 msgstr ""
8799 msgid ""
8800 "cumode &lt;channel&gt; +|-&lt;modes&gt; &lt;nick&gt;:  Change nick's modes "
8801 "on channel"
8802 msgstr ""
8804 msgid "umode &lt;usermodes&gt;:  Set your modes in the network"
8805 msgstr ""
8807 msgid "oper &lt;nick&gt; [-pubkey]:  Get server operator privileges"
8808 msgstr ""
8810 msgid ""
8811 "invite &lt;channel&gt; [-|+]&lt;nick&gt;:  invite nick or add/remove from "
8812 "channel invite list"
8813 msgstr ""
8815 msgid "kick &lt;channel&gt; &lt;nick&gt; [comment]:  Kick client from channel"
8816 msgstr ""
8818 msgid "info [server]:  View server administrative details"
8819 msgstr ""
8821 msgid "ban [&lt;channel&gt; +|-&lt;nick&gt;]:  Ban client from channel"
8822 msgstr ""
8824 msgid "getkey &lt;nick|server&gt;:  Retrieve client's or server's public key"
8825 msgstr ""
8827 msgid "stats:  View server and network statistics"
8828 msgstr ""
8830 msgid "ping:  Send PING to the connected server"
8831 msgstr ""
8833 msgid "users &lt;channel&gt;:  List users in channel"
8834 msgstr ""
8836 msgid ""
8837 "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;channel(s)&gt;:  List "
8838 "specific users in channel(s)"
8839 msgstr ""
8841 #. *< type
8842 #. *< ui_requirement
8843 #. *< flags
8844 #. *< dependencies
8845 #. *< priority
8846 #. *< id
8847 #. *< name
8848 #. *< version
8849 #. *  summary
8850 msgid "SILC Protocol Plugin"
8851 msgstr ""
8853 #. *  description
8854 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol"
8855 msgstr ""
8857 msgid "Network"
8858 msgstr ""
8860 msgid "Public Key file"
8861 msgstr ""
8863 msgid "Private Key file"
8864 msgstr ""
8866 msgid "Cipher"
8867 msgstr ""
8869 msgid "HMAC"
8870 msgstr ""
8872 msgid "Use Perfect Forward Secrecy"
8873 msgstr ""
8875 msgid "Public key authentication"
8876 msgstr ""
8878 msgid "Block IMs without Key Exchange"
8879 msgstr ""
8881 msgid "Block messages to whiteboard"
8882 msgstr ""
8884 msgid "Automatically open whiteboard"
8885 msgstr ""
8887 msgid "Digitally sign and verify all messages"
8888 msgstr ""
8890 msgid "Creating SILC key pair..."
8891 msgstr ""
8893 msgid "Unable to create SILC key pair"
8894 msgstr ""
8896 #. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in
8897 #. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab,
8898 #. sum: 3 tabs or 24 characters)
8899 #, c-format
8900 msgid "Real Name: \t%s\n"
8901 msgstr ""
8903 #, c-format
8904 msgid "User Name: \t%s\n"
8905 msgstr ""
8907 #, c-format
8908 msgid "Email: \t\t%s\n"
8909 msgstr ""
8911 #, c-format
8912 msgid "Host Name: \t%s\n"
8913 msgstr ""
8915 #, c-format
8916 msgid "Organization: \t%s\n"
8917 msgstr ""
8919 #, c-format
8920 msgid "Country: \t%s\n"
8921 msgstr ""
8923 #, c-format
8924 msgid "Algorithm: \t%s\n"
8925 msgstr ""
8927 #, c-format
8928 msgid "Key Length: \t%d bits\n"
8929 msgstr ""
8931 #, c-format
8932 msgid "Version: \t%s\n"
8933 msgstr ""
8935 #, c-format
8936 msgid ""
8937 "Public Key Fingerprint:\n"
8938 "%s\n"
8939 "\n"
8940 msgstr ""
8942 #, c-format
8943 msgid ""
8944 "Public Key Babbleprint:\n"
8945 "%s"
8946 msgstr ""
8948 msgid "Public Key Information"
8949 msgstr ""
8951 msgid "Paging"
8952 msgstr ""
8954 msgid "Video Conferencing"
8955 msgstr ""
8957 msgid "Computer"
8958 msgstr ""
8960 msgid "PDA"
8961 msgstr ""
8963 msgid "Terminal"
8964 msgstr ""
8966 #, c-format
8967 msgid "%s sent message to whiteboard. Would you like to open the whiteboard?"
8968 msgstr ""
8970 #, c-format
8971 msgid ""
8972 "%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the "
8973 "whiteboard?"
8974 msgstr ""
8976 msgid "Whiteboard"
8977 msgstr ""
8979 msgid "No server statistics available"
8980 msgstr ""
8982 msgid "Error during connecting to SILC Server"
8983 msgstr ""
8985 #, c-format
8986 msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client"
8987 msgstr ""
8989 #, c-format
8990 msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key"
8991 msgstr ""
8993 #, c-format
8994 msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group"
8995 msgstr ""
8997 #, c-format
8998 msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher"
8999 msgstr ""
9001 #, c-format
9002 msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS"
9003 msgstr ""
9005 #, c-format
9006 msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function"
9007 msgstr ""
9009 #, c-format
9010 msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC"
9011 msgstr ""
9013 #, c-format
9014 msgid "Failure: Incorrect signature"
9015 msgstr ""
9017 #, c-format
9018 msgid "Failure: Invalid cookie"
9019 msgstr ""
9021 #, c-format
9022 msgid "Failure: Authentication failed"
9023 msgstr ""
9025 msgid "Unable to initialize SILC Client connection"
9026 msgstr ""
9028 msgid "John Noname"
9029 msgstr ""
9031 #, c-format
9032 msgid "Unable to load SILC key pair: %s"
9033 msgstr ""
9035 msgid "Unable to create connection"
9036 msgstr ""
9038 msgid "Unknown server response"
9039 msgstr ""
9041 msgid "Unable to create listen socket"
9042 msgstr ""
9044 msgid "Unable to resolve hostname"
9045 msgstr ""
9047 msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols"
9048 msgstr ""
9050 msgid "SIP connect server not specified"
9051 msgstr ""
9053 #. *< type
9054 #. *< ui_requirement
9055 #. *< flags
9056 #. *< dependencies
9057 #. *< priority
9058 #. *< id
9059 #. *< name
9060 #. *< version
9061 msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
9062 msgstr ""
9064 #. *  summary
9065 msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
9066 msgstr ""
9068 msgid "Publish status (note: everyone may watch you)"
9069 msgstr ""
9071 msgid "Use UDP"
9072 msgstr ""
9074 msgid "Use proxy"
9075 msgstr ""
9077 msgid "Proxy"
9078 msgstr ""
9080 msgid "Auth User"
9081 msgstr ""
9083 msgid "Auth Domain"
9084 msgstr ""
9086 msgid "join &lt;room&gt;:  Join a chat room on the Yahoo network"
9087 msgstr ""
9089 msgid "list: List rooms on the Yahoo network"
9090 msgstr ""
9092 msgid "doodle: Request user to start a Doodle session"
9093 msgstr ""
9095 msgid "Yahoo ID..."
9096 msgstr ""
9098 #. *< type
9099 #. *< ui_requirement
9100 #. *< flags
9101 #. *< dependencies
9102 #. *< priority
9103 #. *< id
9104 #. *< name
9105 #. *< version
9106 #. *  summary
9107 #. *  description
9108 msgid "Yahoo! Protocol Plugin"
9109 msgstr ""
9111 msgid "Pager port"
9112 msgstr ""
9114 msgid "File transfer server"
9115 msgstr ""
9117 msgid "File transfer port"
9118 msgstr ""
9120 msgid "Chat room locale"
9121 msgstr ""
9123 msgid "Ignore conference and chatroom invitations"
9124 msgstr ""
9126 msgid "Use account proxy for HTTP and HTTPS connections"
9127 msgstr ""
9129 msgid "Chat room list URL"
9130 msgstr ""
9132 msgid "Yahoo JAPAN ID..."
9133 msgstr ""
9135 #. *< type
9136 #. *< ui_requirement
9137 #. *< flags
9138 #. *< dependencies
9139 #. *< priority
9140 #. *< id
9141 #. *< name
9142 #. *< version
9143 #. *  summary
9144 #. *  description
9145 msgid "Yahoo! JAPAN Protocol Plugin"
9146 msgstr ""
9148 #, c-format
9149 msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported."
9150 msgstr ""
9152 msgid "Your SMS was not delivered"
9153 msgstr ""
9155 msgid "Your Yahoo! message did not get sent."
9156 msgstr ""
9158 #, c-format
9159 msgid "Yahoo! system message for %s:"
9160 msgstr ""
9162 msgid "Authorization denied message:"
9163 msgstr ""
9165 #, c-format
9166 msgid ""
9167 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the "
9168 "following reason: %s."
9169 msgstr ""
9171 #, c-format
9172 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list."
9173 msgstr ""
9175 msgid "Add buddy rejected"
9176 msgstr ""
9178 #. Some error in the received stream
9179 msgid "Received invalid data"
9180 msgstr ""
9182 #. security lock from too many failed login attempts
9183 msgid ""
9184 "Account locked: Too many failed login attempts.  Logging into the Yahoo! "
9185 "website may fix this."
9186 msgstr ""
9188 #. indicates a lock of some description
9189 msgid ""
9190 "Account locked: Unknown reason.  Logging into the Yahoo! website may fix "
9191 "this."
9192 msgstr ""
9194 #. indicates a lock due to logging in too frequently
9195 msgid ""
9196 "Account locked: You have been logging in too frequently.  Wait a few minutes "
9197 "before trying to connect again.  Logging into the Yahoo! website may help."
9198 msgstr ""
9200 #. username or password missing
9201 msgid "Username or password missing"
9202 msgstr ""
9204 #, c-format
9205 msgid ""
9206 "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication "
9207 "method.  You will probably not be able to successfully sign on to Yahoo.  "
9208 "Check %s for updates."
9209 msgstr ""
9211 msgid "Failed Yahoo! Authentication"
9212 msgstr ""
9214 #, c-format
9215 msgid ""
9216 "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list.  Clicking "
9217 "\"Yes\" will remove and ignore the buddy."
9218 msgstr ""
9220 msgid "Ignore buddy?"
9221 msgstr ""
9223 msgid "Invalid username or password"
9224 msgstr ""
9226 msgid ""
9227 "Your account has been locked due to too many failed login attempts.  Please "
9228 "try logging into the Yahoo! website."
9229 msgstr ""
9231 #, c-format
9232 msgid "Unknown error 52.  Reconnecting should fix this."
9233 msgstr ""
9235 msgid ""
9236 "Error 1013: The username you have entered is invalid.  The most common cause "
9237 "of this error is entering your email address instead of your Yahoo! ID."
9238 msgstr ""
9240 #, c-format
9241 msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this."
9242 msgstr ""
9244 #, c-format
9245 msgid "Unable to add buddy %s to group %s to the server list on account %s."
9246 msgstr ""
9248 msgid "Unable to add buddy to server list"
9249 msgstr ""
9251 #, c-format
9252 msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s"
9253 msgstr ""
9255 msgid "Received unexpected HTTP response from server"
9256 msgstr ""
9258 #, c-format
9259 msgid "Lost connection with %s: %s"
9260 msgstr ""
9262 #, c-format
9263 msgid "Unable to establish a connection with %s: %s"
9264 msgstr ""
9266 msgid "Unable to connect: The server returned an empty response."
9267 msgstr ""
9269 msgid ""
9270 "Unable to connect: The server's response did not contain the necessary "
9271 "information"
9272 msgstr ""
9274 msgid "Not at Home"
9275 msgstr ""
9277 msgid "Not at Desk"
9278 msgstr ""
9280 msgid "Not in Office"
9281 msgstr ""
9283 msgid "On Vacation"
9284 msgstr ""
9286 msgid "Stepped Out"
9287 msgstr ""
9289 msgid "Not on server list"
9290 msgstr ""
9292 msgid "Appear Permanently Offline"
9293 msgstr ""
9295 msgid "Presence"
9296 msgstr ""
9298 msgid "Don't Appear Permanently Offline"
9299 msgstr ""
9301 msgid "Join in Chat"
9302 msgstr ""
9304 msgid "Initiate Conference"
9305 msgstr ""
9307 msgid "Presence Settings"
9308 msgstr ""
9310 msgid "Start Doodling"
9311 msgstr ""
9313 msgid "Select the ID you want to activate"
9314 msgstr ""
9316 msgid "Join whom in chat?"
9317 msgstr ""
9319 msgid "Activate ID..."
9320 msgstr ""
9322 msgid "Join User in Chat..."
9323 msgstr ""
9325 msgid "Open Inbox"
9326 msgstr ""
9328 msgid "Can't send SMS. Unable to obtain mobile carrier."
9329 msgstr ""
9331 msgid "Can't send SMS. Unknown mobile carrier."
9332 msgstr ""
9334 msgid "Getting mobile carrier to send the SMS."
9335 msgstr ""
9337 #. Write a local message to this conversation showing that a request for a
9338 #. * Doodle session has been made
9340 msgid "Sent Doodle request."
9341 msgstr ""
9343 msgid "Unable to connect."
9344 msgstr ""
9346 msgid "Unable to establish file descriptor."
9347 msgstr ""
9349 #, c-format
9350 msgid "%s is trying to send you a group of %d files.\n"
9351 msgstr ""
9353 msgid "Write Error"
9354 msgstr ""
9356 msgid "Yahoo! Japan Profile"
9357 msgstr ""
9359 msgid "Yahoo! Profile"
9360 msgstr ""
9362 msgid ""
9363 "Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this "
9364 "time."
9365 msgstr ""
9367 msgid ""
9368 "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your "
9369 "web browser:"
9370 msgstr ""
9372 msgid "Yahoo! ID"
9373 msgstr ""
9375 msgid "Hobbies"
9376 msgstr ""
9378 msgid "Latest News"
9379 msgstr ""
9381 msgid "Home Page"
9382 msgstr ""
9384 msgid "Cool Link 1"
9385 msgstr ""
9387 msgid "Cool Link 2"
9388 msgstr ""
9390 msgid "Cool Link 3"
9391 msgstr ""
9393 msgid "Last Update"
9394 msgstr ""
9396 msgid ""
9397 "This profile is in a language or format that is not supported at this time."
9398 msgstr ""
9400 msgid ""
9401 "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary "
9402 "server-side problem. Please try again later."
9403 msgstr ""
9405 msgid ""
9406 "Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user "
9407 "does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's "
9408 "profile. If you know that the user exists, please try again later."
9409 msgstr ""
9411 msgid "The user's profile is empty."
9412 msgstr ""
9414 #, c-format
9415 msgid "%s has declined to join."
9416 msgstr ""
9418 msgid "Failed to join chat"
9419 msgstr ""
9421 #. -6
9422 msgid "Unknown room"
9423 msgstr ""
9425 #. -15
9426 msgid "Maybe the room is full"
9427 msgstr ""
9429 #. -35
9430 msgid "Not available"
9431 msgstr ""
9433 msgid ""
9434 "Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being "
9435 "able to rejoin a chatroom"
9436 msgstr ""
9438 #, c-format
9439 msgid "You are now chatting in %s."
9440 msgstr ""
9442 msgid "Failed to join buddy in chat"
9443 msgstr ""
9445 msgid "Maybe they're not in a chat?"
9446 msgstr ""
9448 msgid "Fetching the room list failed."
9449 msgstr ""
9451 msgid "Voices"
9452 msgstr ""
9454 msgid "Webcams"
9455 msgstr ""
9457 msgid "Connection problem"
9458 msgstr ""
9460 msgid "Unable to fetch room list."
9461 msgstr ""
9463 msgid "User Rooms"
9464 msgstr ""
9466 msgid "Connection problem with the YCHT server"
9467 msgstr ""
9469 msgid ""
9470 "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option "
9471 "in the Account Editor)"
9472 msgstr ""
9474 #, c-format
9475 msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s"
9476 msgstr ""
9478 msgid "Hidden or not logged-in"
9479 msgstr ""
9481 #, c-format
9482 msgid "<br>At %s since %s"
9483 msgstr ""
9485 msgid "Anyone"
9486 msgstr ""
9488 msgid "_Class:"
9489 msgstr ""
9491 msgid "_Instance:"
9492 msgstr ""
9494 msgid "_Recipient:"
9495 msgstr ""
9497 #, c-format
9498 msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed"
9499 msgstr ""
9501 msgid "zlocate &lt;nick&gt;: Locate user"
9502 msgstr ""
9504 msgid "zl &lt;nick&gt;: Locate user"
9505 msgstr ""
9507 msgid "instance &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
9508 msgstr ""
9510 msgid "inst &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
9511 msgstr ""
9513 msgid "topic &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
9514 msgstr ""
9516 msgid "sub &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Join a new chat"
9517 msgstr ""
9519 msgid ""
9520 "zi &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;message,<i>instance</i>,*&gt;"
9521 msgstr ""
9523 msgid ""
9524 "zci &lt;class&gt; &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,"
9525 "<i>instance</i>,*&gt;"
9526 msgstr ""
9528 msgid ""
9529 "zcir &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;"
9530 "<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
9531 msgstr ""
9533 msgid ""
9534 "zir &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;MESSAGE,"
9535 "<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
9536 msgstr ""
9538 msgid "zc &lt;class&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,PERSONAL,*&gt;"
9539 msgstr ""
9541 msgid "Resubscribe"
9542 msgstr ""
9544 msgid "Retrieve subscriptions from server"
9545 msgstr ""
9547 #. *< type
9548 #. *< ui_requirement
9549 #. *< flags
9550 #. *< dependencies
9551 #. *< priority
9552 #. *< id
9553 #. *< name
9554 #. *< version
9555 #. *  summary
9556 #. *  description
9557 msgid "Zephyr Protocol Plugin"
9558 msgstr ""
9560 msgid "Use tzc"
9561 msgstr ""
9563 msgid "tzc command"
9564 msgstr ""
9566 msgid "Export to .anyone"
9567 msgstr ""
9569 msgid "Export to .zephyr.subs"
9570 msgstr ""
9572 msgid "Import from .anyone"
9573 msgstr ""
9575 msgid "Import from .zephyr.subs"
9576 msgstr ""
9578 msgid "Realm"
9579 msgstr ""
9581 msgid "Exposure"
9582 msgstr ""
9584 #, c-format
9585 msgid "Unable to create socket: %s"
9586 msgstr ""
9588 #, c-format
9589 msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s"
9590 msgstr ""
9592 #, c-format
9593 msgid "HTTP proxy connection error %d"
9594 msgstr ""
9596 #, c-format
9597 msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling"
9598 msgstr ""
9600 #, c-format
9601 msgid "Error resolving %s"
9602 msgstr ""
9604 #, c-format
9605 msgid "Requesting %s's attention..."
9606 msgstr ""
9608 #, c-format
9609 msgid "%s has requested your attention!"
9610 msgstr ""
9612 #. *
9613 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons.
9615 msgid "_Yes"
9616 msgstr ""
9618 msgid "_No"
9619 msgstr ""
9621 #. *
9622 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons.
9624 #. *
9625 #. * A wrapper for purple_request_action_with_icon() that uses Accept and Cancel
9626 #. * buttons.
9628 msgid "_Accept"
9629 msgstr ""
9631 #. *
9632 #. * The default message to use when the user becomes auto-away.
9634 msgid "I'm not here right now"
9635 msgstr ""
9637 msgid "saved statuses"
9638 msgstr ""
9640 #, c-format
9641 msgid "%s is now known as %s.\n"
9642 msgstr ""
9644 #, c-format
9645 msgid ""
9646 "%s has invited %s to the chat room %s:\n"
9647 "%s"
9648 msgstr ""
9650 #, c-format
9651 msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n"
9652 msgstr ""
9654 msgid "Accept chat invitation?"
9655 msgstr ""
9657 #. Shortcut
9658 msgid "Shortcut"
9659 msgstr ""
9661 msgid "The text-shortcut for the smiley"
9662 msgstr ""
9664 #. Stored Image
9665 msgid "Stored Image"
9666 msgstr ""
9668 msgid "Stored Image. (that'll have to do for now)"
9669 msgstr ""
9671 msgid "SSL Connection Failed"
9672 msgstr ""
9674 msgid "SSL Handshake Failed"
9675 msgstr ""
9677 msgid "SSL peer presented an invalid certificate"
9678 msgstr ""
9680 msgid "Unknown SSL error"
9681 msgstr ""
9683 msgid "Unset"
9684 msgstr ""
9686 msgid "Do not disturb"
9687 msgstr ""
9689 msgid "Extended away"
9690 msgstr ""
9692 msgid "Feeling"
9693 msgstr ""
9695 #, c-format
9696 msgid "%s (%s) changed status from %s to %s"
9697 msgstr ""
9699 #, c-format
9700 msgid "%s (%s) is now %s"
9701 msgstr ""
9703 #, c-format
9704 msgid "%s (%s) is no longer %s"
9705 msgstr ""
9707 #, c-format
9708 msgid "%s became idle"
9709 msgstr ""
9711 #, c-format
9712 msgid "%s became unidle"
9713 msgstr ""
9715 #, c-format
9716 msgid "+++ %s became idle"
9717 msgstr ""
9719 #, c-format
9720 msgid "+++ %s became unidle"
9721 msgstr ""
9724 #. * This string determines how some dates are displayed.  The default
9725 #. * string "%x %X" shows the date then the time.  Translators can
9726 #. * change this to "%X %x" if they want the time to be shown first,
9727 #. * followed by the date.
9729 #, c-format
9730 msgid "%x %X"
9731 msgstr ""
9733 msgid "Calculating..."
9734 msgstr ""
9736 msgid "Unknown."
9737 msgstr ""
9739 #, c-format
9740 msgid "%d second"
9741 msgid_plural "%d seconds"
9742 msgstr[0] ""
9743 msgstr[1] ""
9745 #, c-format
9746 msgid "%d day"
9747 msgid_plural "%d days"
9748 msgstr[0] ""
9749 msgstr[1] ""
9751 #, c-format
9752 msgid "%s, %d hour"
9753 msgid_plural "%s, %d hours"
9754 msgstr[0] ""
9755 msgstr[1] ""
9757 #, c-format
9758 msgid "%d hour"
9759 msgid_plural "%d hours"
9760 msgstr[0] ""
9761 msgstr[1] ""
9763 #, c-format
9764 msgid "%s, %d minute"
9765 msgid_plural "%s, %d minutes"
9766 msgstr[0] ""
9767 msgstr[1] ""
9769 #, c-format
9770 msgid "%d minute"
9771 msgid_plural "%d minutes"
9772 msgstr[0] ""
9773 msgstr[1] ""
9775 #, c-format
9776 msgid "Could not open %s: Redirected too many times"
9777 msgstr ""
9779 #, c-format
9780 msgid "Unable to connect to %s"
9781 msgstr ""
9783 #, c-format
9784 msgid "Error reading from %s: response too long (%d bytes limit)"
9785 msgstr ""
9787 #, c-format
9788 msgid ""
9789 "Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s.  The web "
9790 "server may be trying something malicious."
9791 msgstr ""
9793 #, c-format
9794 msgid "Error reading from %s: %s"
9795 msgstr ""
9797 #, c-format
9798 msgid "Error writing to %s: %s"
9799 msgstr ""
9801 #, c-format
9802 msgid "Unable to connect to %s: %s"
9803 msgstr ""
9805 #, c-format
9806 msgid " - %s"
9807 msgstr ""
9809 #, c-format
9810 msgid " (%s)"
9811 msgstr ""
9813 #. 10053
9814 msgid "Connection interrupted by other software on your computer."
9815 msgstr ""
9817 #. 10054
9818 msgid "Remote host closed connection."
9819 msgstr ""
9821 #. 10060
9822 msgid "Connection timed out."
9823 msgstr ""
9825 #. 10061
9826 msgid "Connection refused."
9827 msgstr ""
9829 #. 10048
9830 msgid "Address already in use."
9831 msgstr ""
9833 #, c-format
9834 msgid "Error Reading %s"
9835 msgstr ""
9837 #, c-format
9838 msgid ""
9839 "An error was encountered reading your %s.  The file has not been loaded, and "
9840 "the old file has been renamed to %s~."
9841 msgstr ""
9843 msgid ""
9844 "Chat over IM.  Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more"
9845 msgstr ""
9847 msgid "Internet Messenger"
9848 msgstr ""
9850 msgid "Pidgin Internet Messenger"
9851 msgstr ""
9853 #. Build the login options frame.
9854 msgid "Login Options"
9855 msgstr ""
9857 msgid "Pro_tocol:"
9858 msgstr ""
9860 msgid "_Username:"
9861 msgstr ""
9863 msgid "Remember pass_word"
9864 msgstr ""
9866 #. Build the user options frame.
9867 msgid "User Options"
9868 msgstr ""
9870 msgid "_Local alias:"
9871 msgstr ""
9873 msgid "New _mail notifications"
9874 msgstr ""
9876 #. Buddy icon
9877 msgid "Use this buddy _icon for this account:"
9878 msgstr ""
9880 msgid "Ad_vanced"
9881 msgstr ""
9883 msgid "Use GNOME Proxy Settings"
9884 msgstr ""
9886 msgid "Use Global Proxy Settings"
9887 msgstr ""
9889 msgid "No Proxy"
9890 msgstr ""
9892 msgid "SOCKS 4"
9893 msgstr ""
9895 msgid "SOCKS 5"
9896 msgstr ""
9898 msgid "Tor/Privacy (SOCKS5)"
9899 msgstr ""
9901 msgid "HTTP"
9902 msgstr ""
9904 msgid "Use Environmental Settings"
9905 msgstr ""
9907 #. This is an easter egg.
9908 #. It means one of two things, both intended as humourus:
9909 #. A) your network is really slow and you have nothing better to do than
9910 #. look at butterflies.
9911 #. B)You are looking really closely at something that shouldn't matter.
9912 msgid "If you look real closely"
9913 msgstr ""
9915 #. This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source.
9916 msgid "you can see the butterflies mating"
9917 msgstr ""
9919 msgid "Proxy _type:"
9920 msgstr ""
9922 msgid "_Host:"
9923 msgstr ""
9925 msgid "_Port:"
9926 msgstr ""
9928 msgid "Pa_ssword:"
9929 msgstr ""
9931 msgid "Use _silence suppression"
9932 msgstr ""
9934 msgid "_Voice and Video"
9935 msgstr ""
9937 msgid "Unable to save new account"
9938 msgstr ""
9940 msgid "An account already exists with the specified criteria."
9941 msgstr ""
9943 msgid "Add Account"
9944 msgstr ""
9946 msgid "_Basic"
9947 msgstr ""
9949 msgid "Create _this new account on the server"
9950 msgstr ""
9952 msgid "P_roxy"
9953 msgstr ""
9955 msgid "Enabled"
9956 msgstr ""
9958 msgid "Protocol"
9959 msgstr ""
9961 #, c-format
9962 msgid ""
9963 "<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n"
9964 "\n"
9965 "You have no IM accounts configured. To start connecting with %s press the "
9966 "<b>Add...</b> button below and configure your first account. If you want %s "
9967 "to connect to multiple IM accounts, press <b>Add...</b> again to configure "
9968 "them all.\n"
9969 "\n"
9970 "You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from "
9971 "<b>Accounts->Manage Accounts</b> in the Buddy List window"
9972 msgstr ""
9974 #, c-format
9975 msgid ""
9976 "<a href=\"viewinfo\">%s</a>%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy "
9977 "list%s%s"
9978 msgstr ""
9980 #, c-format
9981 msgid "%s%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy list%s%s"
9982 msgstr ""
9984 msgid "Send Instant Message"
9985 msgstr ""
9987 #. Buddy List
9988 msgid "Background Color"
9989 msgstr ""
9991 msgid "The background color for the buddy list"
9992 msgstr ""
9994 msgid "Layout"
9995 msgstr ""
9997 msgid "The layout of icons, name, and status of the buddy list"
9998 msgstr ""
10000 #. Group
10001 #. Note to translators: These two strings refer to the background color
10002 #. of a buddy list group when in its expanded state
10003 msgid "Expanded Background Color"
10004 msgstr ""
10006 msgid "The background color of an expanded group"
10007 msgstr ""
10009 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
10010 #. of a buddy list group when in its expanded state
10011 msgid "Expanded Text"
10012 msgstr ""
10014 msgid "The text information for when a group is expanded"
10015 msgstr ""
10017 #. Note to translators: These two strings refer to the background color
10018 #. of a buddy list group when in its collapsed state
10019 msgid "Collapsed Background Color"
10020 msgstr ""
10022 msgid "The background color of a collapsed group"
10023 msgstr ""
10025 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
10026 #. of a buddy list group when in its collapsed state
10027 msgid "Collapsed Text"
10028 msgstr ""
10030 msgid "The text information for when a group is collapsed"
10031 msgstr ""
10033 #. Buddy
10034 #. Note to translators: These two strings refer to the background color
10035 #. of a buddy list contact or chat room
10036 msgid "Contact/Chat Background Color"
10037 msgstr ""
10039 msgid "The background color of a contact or chat"
10040 msgstr ""
10042 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
10043 #. of a buddy list contact when in its expanded state
10044 msgid "Contact Text"
10045 msgstr ""
10047 msgid "The text information for when a contact is expanded"
10048 msgstr ""
10050 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
10051 #. of a buddy list buddy when it is online
10052 msgid "Online Text"
10053 msgstr ""
10055 msgid "The text information for when a buddy is online"
10056 msgstr ""
10058 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
10059 #. of a buddy list buddy when it is away
10060 msgid "Away Text"
10061 msgstr ""
10063 msgid "The text information for when a buddy is away"
10064 msgstr ""
10066 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
10067 #. of a buddy list buddy when it is offline
10068 msgid "Offline Text"
10069 msgstr ""
10071 msgid "The text information for when a buddy is offline"
10072 msgstr ""
10074 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
10075 #. of a buddy list buddy when it is idle
10076 msgid "Idle Text"
10077 msgstr ""
10079 msgid "The text information for when a buddy is idle"
10080 msgstr ""
10082 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
10083 #. of a buddy list buddy when they have sent you a new message
10084 msgid "Message Text"
10085 msgstr ""
10087 msgid "The text information for when a buddy has an unread message"
10088 msgstr ""
10090 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
10091 #. of a buddy list buddy when they have sent you a new message
10092 msgid "Message (Nick Said) Text"
10093 msgstr ""
10095 msgid ""
10096 "The text information for when a chat has an unread message that mentions "
10097 "your nickname"
10098 msgstr ""
10100 msgid "The text information for a buddy's status"
10101 msgstr ""
10103 #, c-format
10104 msgid "You have %d contact named %s. Would you like to merge them?"
10105 msgid_plural ""
10106 "You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?"
10107 msgstr[0] ""
10108 msgstr[1] ""
10110 msgid ""
10111 "Merging these contacts will cause them to share a single entry on the buddy "
10112 "list and use a single conversation window. You can separate them again by "
10113 "choosing 'Expand' from the contact's context menu"
10114 msgstr ""
10116 msgid "Please update the necessary fields."
10117 msgstr ""
10119 #, fuzzy
10120 msgid "A_ccount"
10121 msgstr "ບັນຊີທົວໄປ"
10123 msgid ""
10124 "Please enter the appropriate information about the chat you would like to "
10125 "join.\n"
10126 msgstr ""
10128 msgid "Room _List"
10129 msgstr ""
10131 msgid "_Block"
10132 msgstr ""
10134 msgid "Un_block"
10135 msgstr ""
10137 msgid "Move to"
10138 msgstr ""
10140 msgid "Get _Info"
10141 msgstr ""
10143 msgid "I_M"
10144 msgstr ""
10146 msgid "_Audio Call"
10147 msgstr ""
10149 msgid "Audio/_Video Call"
10150 msgstr ""
10152 msgid "_Video Call"
10153 msgstr ""
10155 msgid "_Send File..."
10156 msgstr ""
10158 msgid "Add Buddy _Pounce..."
10159 msgstr ""
10161 msgid "View _Log"
10162 msgstr ""
10164 msgid "Hide When Offline"
10165 msgstr ""
10167 msgid "Show When Offline"
10168 msgstr ""
10170 msgid "_Alias..."
10171 msgstr ""
10173 msgid "_Remove"
10174 msgstr ""
10176 msgid "Set Custom Icon"
10177 msgstr ""
10179 msgid "Remove Custom Icon"
10180 msgstr ""
10182 msgid "Add _Buddy..."
10183 msgstr ""
10185 msgid "Add C_hat..."
10186 msgstr ""
10188 msgid "_Delete Group"
10189 msgstr ""
10191 msgid "_Rename"
10192 msgstr ""
10194 #. join button
10195 msgid "_Join"
10196 msgstr ""
10198 msgid "Auto-Join"
10199 msgstr ""
10201 msgid "Persistent"
10202 msgstr ""
10204 msgid "_Edit Settings..."
10205 msgstr ""
10207 msgid "_Collapse"
10208 msgstr ""
10210 msgid "_Expand"
10211 msgstr ""
10213 msgid "/Tools/Mute Sounds"
10214 msgstr ""
10216 msgid ""
10217 "You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
10218 msgstr ""
10220 #. I don't believe this can happen currently, I think
10221 #. * everything that calls this function checks for one of the
10222 #. * above node types first.
10223 msgid "Unknown node type"
10224 msgstr ""
10226 msgid "Please select your mood from the list"
10227 msgstr ""
10229 msgid "Message (optional)"
10230 msgstr ""
10232 msgid "Edit User Mood"
10233 msgstr ""
10235 #. NOTE: Do not set any accelerator to Control+O. It is mapped by
10236 #. gtk_blist_key_press_cb to "Get User Info" on the selected buddy.
10237 #. Buddies menu
10238 msgid "/_Buddies"
10239 msgstr ""
10241 msgid "/Buddies/New Instant _Message..."
10242 msgstr ""
10244 msgid "/Buddies/Join a _Chat..."
10245 msgstr ""
10247 msgid "/Buddies/Get User _Info..."
10248 msgstr ""
10250 msgid "/Buddies/View User _Log..."
10251 msgstr ""
10253 msgid "/Buddies/Sh_ow"
10254 msgstr ""
10256 msgid "/Buddies/Show/_Offline Buddies"
10257 msgstr ""
10259 msgid "/Buddies/Show/_Empty Groups"
10260 msgstr ""
10262 msgid "/Buddies/Show/Buddy _Details"
10263 msgstr ""
10265 msgid "/Buddies/Show/Idle _Times"
10266 msgstr ""
10268 msgid "/Buddies/Show/_Protocol Icons"
10269 msgstr ""
10271 msgid "/Buddies/_Sort Buddies"
10272 msgstr ""
10274 msgid "/Buddies/_Add Buddy..."
10275 msgstr ""
10277 msgid "/Buddies/Add C_hat..."
10278 msgstr ""
10280 msgid "/Buddies/Add _Group..."
10281 msgstr ""
10283 msgid "/Buddies/_Quit"
10284 msgstr ""
10286 #. Accounts menu
10287 msgid "/_Accounts"
10288 msgstr ""
10290 msgid "/Accounts/Manage Accounts"
10291 msgstr ""
10293 #. Tools
10294 msgid "/_Tools"
10295 msgstr ""
10297 msgid "/Tools/Buddy _Pounces"
10298 msgstr ""
10300 msgid "/Tools/_Certificates"
10301 msgstr ""
10303 msgid "/Tools/Custom Smile_ys"
10304 msgstr ""
10306 msgid "/Tools/Plu_gins"
10307 msgstr ""
10309 msgid "/Tools/Pr_eferences"
10310 msgstr ""
10312 msgid "/Tools/Pr_ivacy"
10313 msgstr ""
10315 msgid "/Tools/Set _Mood"
10316 msgstr ""
10318 msgid "/Tools/_File Transfers"
10319 msgstr ""
10321 msgid "/Tools/R_oom List"
10322 msgstr ""
10324 msgid "/Tools/System _Log"
10325 msgstr ""
10327 msgid "/Tools/Mute _Sounds"
10328 msgstr ""
10330 #. Help
10331 msgid "/_Help"
10332 msgstr ""
10334 msgid "/Help/Online _Help"
10335 msgstr ""
10337 msgid "/Help/_Build Information"
10338 msgstr ""
10340 msgid "/Help/_Debug Window"
10341 msgstr ""
10343 msgid "/Help/De_veloper Information"
10344 msgstr ""
10346 msgid "/Help/_Plugin Information"
10347 msgstr ""
10349 msgid "/Help/_Translator Information"
10350 msgstr ""
10352 msgid "/Help/_About"
10353 msgstr ""
10355 #, fuzzy, c-format
10356 msgid "<b>Account:</b> %s"
10357 msgstr "ບັນຊີ:"
10359 #, c-format
10360 msgid ""
10361 "\n"
10362 "<b>Occupants:</b> %d"
10363 msgstr ""
10365 #, c-format
10366 msgid ""
10367 "\n"
10368 "<b>Topic:</b> %s"
10369 msgstr ""
10371 msgid "(no topic set)"
10372 msgstr ""
10374 msgid "Buddy Alias"
10375 msgstr ""
10377 msgid "Logged In"
10378 msgstr ""
10380 msgid "Last Seen"
10381 msgstr ""
10383 msgid "Spooky"
10384 msgstr ""
10386 msgid "Awesome"
10387 msgstr ""
10389 msgid "Rockin'"
10390 msgstr ""
10392 msgid "Total Buddies"
10393 msgstr ""
10395 #, c-format
10396 msgid "Idle %dd %dh %02dm"
10397 msgstr ""
10399 #, c-format
10400 msgid "Idle %dh %02dm"
10401 msgstr ""
10403 #, c-format
10404 msgid "Idle %dm"
10405 msgstr ""
10407 msgid "/Buddies/New Instant Message..."
10408 msgstr ""
10410 msgid "/Buddies/Join a Chat..."
10411 msgstr ""
10413 msgid "/Buddies/Get User Info..."
10414 msgstr ""
10416 msgid "/Buddies/Add Buddy..."
10417 msgstr ""
10419 msgid "/Buddies/Add Chat..."
10420 msgstr ""
10422 msgid "/Buddies/Add Group..."
10423 msgstr ""
10425 msgid "/Tools/Privacy"
10426 msgstr ""
10428 msgid "/Tools/Room List"
10429 msgstr ""
10431 #, c-format
10432 msgid "%d unread message from %s\n"
10433 msgid_plural "%d unread messages from %s\n"
10434 msgstr[0] ""
10435 msgstr[1] ""
10437 msgid "Manually"
10438 msgstr ""
10440 msgid "By status"
10441 msgstr ""
10443 msgid "By recent log activity"
10444 msgstr ""
10446 #, c-format
10447 msgid "%s disconnected"
10448 msgstr ""
10450 #, c-format
10451 msgid "%s disabled"
10452 msgstr ""
10454 msgid "Reconnect"
10455 msgstr ""
10457 msgid "Re-enable"
10458 msgstr ""
10460 msgid "SSL FAQs"
10461 msgstr ""
10463 msgid "Welcome back!"
10464 msgstr ""
10466 #, c-format
10467 msgid "%d account was disabled because you signed on from another location:"
10468 msgid_plural ""
10469 "%d accounts were disabled because you signed on from another location:"
10470 msgstr[0] ""
10471 msgstr[1] ""
10473 msgid "<b>Username:</b>"
10474 msgstr ""
10476 msgid "<b>Password:</b>"
10477 msgstr ""
10479 msgid "_Login"
10480 msgstr ""
10482 msgid "/Accounts"
10483 msgstr ""
10485 #. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy
10486 #, c-format
10487 msgid ""
10488 "<span weight='bold' size='larger'>Welcome to %s!</span>\n"
10489 "\n"
10490 "You have no accounts enabled. Enable your IM accounts from the <b>Accounts</"
10491 "b> window at <b>Accounts->Manage Accounts</b>. Once you enable accounts, "
10492 "you'll be able to sign on, set your status, and talk to your friends."
10493 msgstr ""
10495 #. set the Show Offline Buddies option. must be done
10496 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
10498 msgid "/Buddies/Show/Offline Buddies"
10499 msgstr ""
10501 msgid "/Buddies/Show/Empty Groups"
10502 msgstr ""
10504 msgid "/Buddies/Show/Buddy Details"
10505 msgstr ""
10507 msgid "/Buddies/Show/Idle Times"
10508 msgstr ""
10510 msgid "/Buddies/Show/Protocol Icons"
10511 msgstr ""
10513 msgid "Add a buddy.\n"
10514 msgstr ""
10516 msgid "Buddy's _username:"
10517 msgstr ""
10519 msgid "(Optional) A_lias:"
10520 msgstr ""
10522 msgid "(Optional) _Invite message:"
10523 msgstr ""
10525 msgid "Add buddy to _group:"
10526 msgstr ""
10528 msgid "This protocol does not support chat rooms."
10529 msgstr ""
10531 msgid ""
10532 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
10533 "chat."
10534 msgstr ""
10536 msgid ""
10537 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
10538 "would like to add to your buddy list.\n"
10539 msgstr ""
10541 msgid "A_lias:"
10542 msgstr ""
10544 msgid "_Group:"
10545 msgstr ""
10547 msgid "Auto_join when account connects."
10548 msgstr ""
10550 msgid "_Remain in chat after window is closed."
10551 msgstr ""
10553 msgid "Please enter the name of the group to be added."
10554 msgstr ""
10556 msgid "Enable Account"
10557 msgstr ""
10559 msgid "<PurpleMain>/Accounts/Enable Account"
10560 msgstr ""
10562 msgid "<PurpleMain>/Accounts/"
10563 msgstr ""
10565 msgid "_Edit Account"
10566 msgstr ""
10568 msgid "Set _Mood..."
10569 msgstr ""
10571 msgid "No actions available"
10572 msgstr ""
10574 msgid "_Disable"
10575 msgstr ""
10577 msgid "/Tools"
10578 msgstr ""
10580 msgid "/Buddies/Sort Buddies"
10581 msgstr ""
10583 msgid "Type the host name for this certificate."
10584 msgstr ""
10586 #. Widget creation function
10587 msgid "SSL Servers"
10588 msgstr ""
10590 msgid "Unknown command."
10591 msgstr ""
10593 msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat."
10594 msgstr ""
10596 msgid ""
10597 "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy."
10598 msgstr ""
10600 msgid "Invite Buddy Into Chat Room"
10601 msgstr ""
10603 msgid "_Buddy:"
10604 msgstr ""
10606 msgid "_Message:"
10607 msgstr ""
10609 #, c-format
10610 msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n"
10611 msgstr ""
10613 msgid "Save Conversation"
10614 msgstr ""
10616 msgid "Un-Ignore"
10617 msgstr ""
10619 msgid "Ignore"
10620 msgstr ""
10622 msgid "Get Away Message"
10623 msgstr ""
10625 msgid "Last Said"
10626 msgstr ""
10628 msgid "Unable to save icon file to disk."
10629 msgstr ""
10631 msgid "Save Icon"
10632 msgstr ""
10634 msgid "Animate"
10635 msgstr ""
10637 msgid "Hide Icon"
10638 msgstr ""
10640 msgid "Save Icon As..."
10641 msgstr ""
10643 msgid "Set Custom Icon..."
10644 msgstr ""
10646 msgid "Change Size"
10647 msgstr ""
10649 msgid "Show All"
10650 msgstr ""
10652 #. Conversation menu
10653 msgid "/_Conversation"
10654 msgstr ""
10656 msgid "/Conversation/New Instant _Message..."
10657 msgstr ""
10659 msgid "/Conversation/Join a _Chat..."
10660 msgstr ""
10662 msgid "/Conversation/_Find..."
10663 msgstr ""
10665 msgid "/Conversation/View _Log"
10666 msgstr ""
10668 msgid "/Conversation/_Save As..."
10669 msgstr ""
10671 msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback"
10672 msgstr ""
10674 msgid "/Conversation/M_edia"
10675 msgstr ""
10677 msgid "/Conversation/Media/_Audio Call"
10678 msgstr ""
10680 msgid "/Conversation/Media/_Video Call"
10681 msgstr ""
10683 msgid "/Conversation/Media/Audio\\/Video _Call"
10684 msgstr ""
10686 msgid "/Conversation/Se_nd File..."
10687 msgstr ""
10689 msgid "/Conversation/Get _Attention"
10690 msgstr ""
10692 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
10693 msgstr ""
10695 msgid "/Conversation/_Get Info"
10696 msgstr ""
10698 msgid "/Conversation/In_vite..."
10699 msgstr ""
10701 msgid "/Conversation/M_ore"
10702 msgstr ""
10704 msgid "/Conversation/Al_ias..."
10705 msgstr ""
10707 msgid "/Conversation/_Block..."
10708 msgstr ""
10710 msgid "/Conversation/_Unblock..."
10711 msgstr ""
10713 msgid "/Conversation/_Add..."
10714 msgstr ""
10716 msgid "/Conversation/_Remove..."
10717 msgstr ""
10719 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..."
10720 msgstr ""
10722 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..."
10723 msgstr ""
10725 msgid "/Conversation/_Close"
10726 msgstr ""
10728 #. Options
10729 msgid "/_Options"
10730 msgstr ""
10732 msgid "/Options/Enable _Logging"
10733 msgstr ""
10735 msgid "/Options/Enable _Sounds"
10736 msgstr ""
10738 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars"
10739 msgstr ""
10741 msgid "/Options/Show Ti_mestamps"
10742 msgstr ""
10744 msgid "/Conversation/More"
10745 msgstr ""
10747 msgid "/Options"
10748 msgstr ""
10750 #. The menubar has been deactivated. Make sure the 'More' submenu is regenerated next time
10751 #. * the 'Conversation' menu pops up.
10752 #. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever
10753 #. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the
10754 #. * conversation is created.
10755 msgid "/Conversation"
10756 msgstr ""
10758 msgid "/Conversation/View Log"
10759 msgstr ""
10761 msgid "/Conversation/Media/Audio Call"
10762 msgstr ""
10764 msgid "/Conversation/Media/Video Call"
10765 msgstr ""
10767 msgid "/Conversation/Media/Audio\\/Video Call"
10768 msgstr ""
10770 msgid "/Conversation/Send File..."
10771 msgstr ""
10773 msgid "/Conversation/Get Attention"
10774 msgstr ""
10776 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
10777 msgstr ""
10779 msgid "/Conversation/Get Info"
10780 msgstr ""
10782 msgid "/Conversation/Invite..."
10783 msgstr ""
10785 msgid "/Conversation/Alias..."
10786 msgstr ""
10788 msgid "/Conversation/Block..."
10789 msgstr ""
10791 msgid "/Conversation/Unblock..."
10792 msgstr ""
10794 msgid "/Conversation/Add..."
10795 msgstr ""
10797 msgid "/Conversation/Remove..."
10798 msgstr ""
10800 msgid "/Conversation/Insert Link..."
10801 msgstr ""
10803 msgid "/Conversation/Insert Image..."
10804 msgstr ""
10806 msgid "/Options/Enable Logging"
10807 msgstr ""
10809 msgid "/Options/Enable Sounds"
10810 msgstr ""
10812 msgid "/Options/Show Formatting Toolbars"
10813 msgstr ""
10815 msgid "/Options/Show Timestamps"
10816 msgstr ""
10818 msgid "User is typing..."
10819 msgstr ""
10821 #, c-format
10822 msgid ""
10823 "\n"
10824 "%s has stopped typing"
10825 msgstr ""
10827 #. Build the Send To menu
10828 msgid "S_end To"
10829 msgstr ""
10831 msgid "_Send"
10832 msgstr ""
10834 #. Setup the label telling how many people are in the room.
10835 msgid "0 people in room"
10836 msgstr ""
10838 msgid "Close Find bar"
10839 msgstr ""
10841 # "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
10842 #, fuzzy
10843 msgid "Find:"
10844 msgstr "ຟີນຊ໌"
10846 #, c-format
10847 msgid "%d person in room"
10848 msgid_plural "%d people in room"
10849 msgstr[0] ""
10850 msgstr[1] ""
10852 msgid "Stopped Typing"
10853 msgstr ""
10855 msgid "Nick Said"
10856 msgstr ""
10858 msgid "Unread Messages"
10859 msgstr ""
10861 msgid "New Event"
10862 msgstr ""
10864 msgid "clear: Clears all conversation scrollbacks."
10865 msgstr ""
10867 msgid "Confirm close"
10868 msgstr ""
10870 msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?"
10871 msgstr ""
10873 msgid "Close other tabs"
10874 msgstr ""
10876 msgid "Close all tabs"
10877 msgstr ""
10879 msgid "Detach this tab"
10880 msgstr ""
10882 msgid "Close this tab"
10883 msgstr ""
10885 msgid "Close conversation"
10886 msgstr ""
10888 msgid "Last created window"
10889 msgstr ""
10891 msgid "Separate IM and Chat windows"
10892 msgstr ""
10894 msgid "New window"
10895 msgstr ""
10897 msgid "By group"
10898 msgstr ""
10900 msgid "By account"
10901 msgstr ""
10903 msgid "Find"
10904 msgstr ""
10906 msgid "_Search for:"
10907 msgstr ""
10909 msgid "Save Debug Log"
10910 msgstr ""
10912 msgid "Invert"
10913 msgstr ""
10915 msgid "Highlight matches"
10916 msgstr ""
10918 msgid "_Icon Only"
10919 msgstr ""
10921 msgid "_Text Only"
10922 msgstr ""
10924 msgid "_Both Icon & Text"
10925 msgstr ""
10927 msgid "Filter"
10928 msgstr ""
10930 msgid "Right click for more options."
10931 msgstr ""
10933 msgid "Level "
10934 msgstr ""
10936 msgid "Select the debug filter level."
10937 msgstr ""
10939 msgid "All"
10940 msgstr ""
10942 msgid "Misc"
10943 msgstr ""
10945 msgid "Warning"
10946 msgstr ""
10948 msgid "Error "
10949 msgstr ""
10951 msgid "Fatal Error"
10952 msgstr ""
10954 msgid "artist"
10955 msgstr ""
10957 msgid "voice and video"
10958 msgstr ""
10960 msgid "support"
10961 msgstr ""
10963 msgid "webmaster"
10964 msgstr ""
10966 msgid "win32 port"
10967 msgstr ""
10969 #. feel free to not translate this
10970 msgid "Ka-Hing Cheung"
10971 msgstr ""
10973 msgid "maintainer"
10974 msgstr ""
10976 msgid "libfaim maintainer"
10977 msgstr ""
10979 #. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it.
10980 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]"
10981 msgstr ""
10983 msgid "support/QA"
10984 msgstr ""
10986 msgid "XMPP"
10987 msgstr ""
10989 msgid "original author"
10990 msgstr ""
10992 msgid "lead developer"
10993 msgstr ""
10995 msgid "Senior Contributor/QA"
10996 msgstr ""
10998 msgid "Afrikaans"
10999 msgstr ""
11001 msgid "Arabic"
11002 msgstr ""
11004 msgid "Assamese"
11005 msgstr ""
11007 msgid "Belarusian Latin"
11008 msgstr ""
11010 msgid "Bulgarian"
11011 msgstr ""
11013 msgid "Bengali"
11014 msgstr ""
11016 msgid "Bengali-India"
11017 msgstr ""
11019 msgid "Bosnian"
11020 msgstr ""
11022 msgid "Catalan"
11023 msgstr ""
11025 msgid "Valencian-Catalan"
11026 msgstr ""
11028 msgid "Czech"
11029 msgstr ""
11031 msgid "Danish"
11032 msgstr ""
11034 msgid "German"
11035 msgstr ""
11037 msgid "Dzongkha"
11038 msgstr ""
11040 msgid "Greek"
11041 msgstr ""
11043 msgid "Australian English"
11044 msgstr ""
11046 msgid "British English"
11047 msgstr ""
11049 msgid "Canadian English"
11050 msgstr ""
11052 msgid "Esperanto"
11053 msgstr ""
11055 msgid "Spanish"
11056 msgstr ""
11058 msgid "Estonian"
11059 msgstr ""
11061 msgid "Basque"
11062 msgstr ""
11064 msgid "Persian"
11065 msgstr ""
11067 msgid "Finnish"
11068 msgstr ""
11070 msgid "French"
11071 msgstr ""
11073 msgid "Irish"
11074 msgstr ""
11076 msgid "Galician"
11077 msgstr ""
11079 msgid "Gujarati"
11080 msgstr ""
11082 msgid "Gujarati Language Team"
11083 msgstr ""
11085 msgid "Hebrew"
11086 msgstr ""
11088 msgid "Hindi"
11089 msgstr ""
11091 msgid "Croatian"
11092 msgstr ""
11094 msgid "Hungarian"
11095 msgstr ""
11097 msgid "Armenian"
11098 msgstr ""
11100 msgid "Indonesian"
11101 msgstr ""
11103 msgid "Italian"
11104 msgstr ""
11106 msgid "Japanese"
11107 msgstr ""
11109 msgid "Georgian"
11110 msgstr ""
11112 msgid "Ubuntu Georgian Translators"
11113 msgstr ""
11115 msgid "Khmer"
11116 msgstr ""
11118 msgid "Kannada"
11119 msgstr ""
11121 msgid "Kannada Translation team"
11122 msgstr ""
11124 msgid "Korean"
11125 msgstr ""
11127 msgid "Kurdish"
11128 msgstr ""
11130 msgid "Lao"
11131 msgstr ""
11133 msgid "Maithili"
11134 msgstr ""
11136 msgid "Meadow Mari"
11137 msgstr ""
11139 msgid "Macedonian"
11140 msgstr ""
11142 msgid "Malayalam"
11143 msgstr ""
11145 msgid "Mongolian"
11146 msgstr ""
11148 msgid "Marathi"
11149 msgstr ""
11151 msgid "Malay"
11152 msgstr ""
11154 msgid "Bokmål Norwegian"
11155 msgstr ""
11157 msgid "Nepali"
11158 msgstr ""
11160 msgid "Dutch, Flemish"
11161 msgstr ""
11163 msgid "Norwegian Nynorsk"
11164 msgstr ""
11166 msgid "Occitan"
11167 msgstr ""
11169 msgid "Oriya"
11170 msgstr ""
11172 msgid "Punjabi"
11173 msgstr ""
11175 msgid "Polish"
11176 msgstr ""
11178 msgid "Portuguese"
11179 msgstr ""
11181 msgid "Portuguese-Brazil"
11182 msgstr ""
11184 msgid "Pashto"
11185 msgstr ""
11187 msgid "Romanian"
11188 msgstr ""
11190 msgid "Russian"
11191 msgstr ""
11193 msgid "Slovak"
11194 msgstr ""
11196 msgid "Slovenian"
11197 msgstr ""
11199 msgid "Albanian"
11200 msgstr ""
11202 msgid "Serbian"
11203 msgstr ""
11205 msgid "Sinhala"
11206 msgstr ""
11208 msgid "Swedish"
11209 msgstr ""
11211 msgid "Swahili"
11212 msgstr ""
11214 msgid "Tamil"
11215 msgstr ""
11217 msgid "Telugu"
11218 msgstr ""
11220 msgid "Thai"
11221 msgstr ""
11223 msgid "Turkish"
11224 msgstr ""
11226 msgid "Ukranian"
11227 msgstr ""
11229 msgid "Urdu"
11230 msgstr ""
11232 msgid "Vietnamese"
11233 msgstr ""
11235 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team"
11236 msgstr ""
11238 msgid "Simplified Chinese"
11239 msgstr ""
11241 msgid "Hong Kong Chinese"
11242 msgstr ""
11244 msgid "Traditional Chinese"
11245 msgstr ""
11247 msgid "Amharic"
11248 msgstr ""
11250 msgid "Lithuanian"
11251 msgstr ""
11253 #, c-format
11254 msgid ""
11255 "%s is a messaging client based on libpurple which is capable of connecting "
11256 "to multiple messaging services at once.  %s is written in C using GTK+.  %s "
11257 "is released, and may be modified and redistributed,  under the terms of the "
11258 "GPL version 2 (or later).  A copy of the GPL is distributed with %s.  %s is "
11259 "copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with "
11260 "%s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
11261 msgstr ""
11263 #, c-format
11264 msgid ""
11265 "<FONT SIZE=\"4\"><B>Helpful Resources</B></FONT><BR>\t<A HREF=\"%s"
11266 "\">Website</A><BR>\t<A HREF=\"%s\">Frequently Asked Questions</A><BR>\tIRC "
11267 "Channel: #pidgin on irc.freenode.net<BR>\tXMPP MUC: devel@conference.pidgin."
11268 "im<BR><BR>"
11269 msgstr ""
11271 #, c-format
11272 msgid ""
11273 "<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available by "
11274 "e-mailing <a href=\"mailto:support@pidgin.im\">support@pidgin.im</a><br/"
11275 ">This is a <b>public</b> mailing list! (<a href=\"http://pidgin.im/pipermail/"
11276 "support/\">archive</a>)<br/>We can't help with third-party protocols or "
11277 "plugins!<br/>This list's primary language is <b>English</b>.  You are "
11278 "welcome to post in another language, but the responses may be less helpful."
11279 "<br/>"
11280 msgstr ""
11282 #, c-format
11283 msgid "About %s"
11284 msgstr ""
11286 msgid "Build Information"
11287 msgstr ""
11289 #. End of not to be translated section
11290 #, c-format
11291 msgid "%s Build Information"
11292 msgstr ""
11294 msgid "Current Developers"
11295 msgstr ""
11297 msgid "Crazy Patch Writers"
11298 msgstr ""
11300 msgid "Retired Developers"
11301 msgstr ""
11303 msgid "Retired Crazy Patch Writers"
11304 msgstr ""
11306 #, c-format
11307 msgid "%s Developer Information"
11308 msgstr ""
11310 msgid "Current Translators"
11311 msgstr ""
11313 msgid "Past Translators"
11314 msgstr ""
11316 #, fuzzy, c-format
11317 msgid "%s Translator Information"
11318 msgstr "%s. ລອງ `%s -h' ເພື່ອຫາຂໍ້ມູນເພີ້ມ.\n"
11320 #, fuzzy, c-format
11321 msgid "%s Plugin Information"
11322 msgstr "%s. ລອງ `%s -h' ເພື່ອຫາຂໍ້ມູນເພີ້ມ.\n"
11324 #, fuzzy
11325 msgid "Plugin Information"
11326 msgstr "%s. ລອງ `%s -h' ເພື່ອຫາຂໍ້ມູນເພີ້ມ.\n"
11328 msgid "_Name"
11329 msgstr ""
11331 msgid "_Account"
11332 msgstr ""
11334 msgid "Get User Info"
11335 msgstr ""
11337 msgid ""
11338 "Please enter the username or alias of the person whose info you would like "
11339 "to view."
11340 msgstr ""
11342 msgid "View User Log"
11343 msgstr ""
11345 msgid "Alias Contact"
11346 msgstr ""
11348 msgid "Enter an alias for this contact."
11349 msgstr ""
11351 #, c-format
11352 msgid "Enter an alias for %s."
11353 msgstr ""
11355 msgid "Alias Buddy"
11356 msgstr ""
11358 msgid "Alias Chat"
11359 msgstr ""
11361 msgid "Enter an alias for this chat."
11362 msgstr ""
11364 #, c-format
11365 msgid ""
11366 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from "
11367 "your buddy list.  Do you want to continue?"
11368 msgid_plural ""
11369 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from "
11370 "your buddy list.  Do you want to continue?"
11371 msgstr[0] ""
11372 msgstr[1] ""
11374 msgid "Remove Contact"
11375 msgstr ""
11377 msgid "_Remove Contact"
11378 msgstr ""
11380 #, c-format
11381 msgid ""
11382 "You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you "
11383 "want to continue?"
11384 msgstr ""
11386 msgid "Merge Groups"
11387 msgstr ""
11389 msgid "_Merge Groups"
11390 msgstr ""
11392 #, c-format
11393 msgid ""
11394 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
11395 "list.  Do you want to continue?"
11396 msgstr ""
11398 msgid "Remove Group"
11399 msgstr ""
11401 msgid "_Remove Group"
11402 msgstr ""
11404 #, c-format
11405 msgid ""
11406 "You are about to remove %s from your buddy list.  Do you want to continue?"
11407 msgstr ""
11409 msgid "Remove Buddy"
11410 msgstr ""
11412 msgid "_Remove Buddy"
11413 msgstr ""
11415 #, c-format
11416 msgid ""
11417 "You are about to remove the chat %s from your buddy list.  Do you want to "
11418 "continue?"
11419 msgstr ""
11421 msgid "Remove Chat"
11422 msgstr ""
11424 msgid "_Remove Chat"
11425 msgstr ""
11427 msgid "Right-click for more unread messages...\n"
11428 msgstr ""
11430 msgid "_Change Status"
11431 msgstr ""
11433 msgid "Show Buddy _List"
11434 msgstr ""
11436 msgid "_Unread Messages"
11437 msgstr ""
11439 msgid "New _Message..."
11440 msgstr ""
11442 #, fuzzy
11443 msgid "_Accounts"
11444 msgstr "ບັນຊີ:"
11446 msgid "Plu_gins"
11447 msgstr ""
11449 msgid "Pr_eferences"
11450 msgstr ""
11452 msgid "Mute _Sounds"
11453 msgstr ""
11455 msgid "_Blink on New Message"
11456 msgstr ""
11458 msgid "_Quit"
11459 msgstr ""
11461 msgid "Not started"
11462 msgstr ""
11464 msgid "<b>Receiving As:</b>"
11465 msgstr ""
11467 msgid "<b>Receiving From:</b>"
11468 msgstr ""
11470 msgid "<b>Sending To:</b>"
11471 msgstr ""
11473 msgid "<b>Sending As:</b>"
11474 msgstr ""
11476 msgid "There is no application configured to open this type of file."
11477 msgstr ""
11479 msgid "An error occurred while opening the file."
11480 msgstr ""
11482 #, c-format
11483 msgid "Error launching %s: %s"
11484 msgstr ""
11486 #, c-format
11487 msgid "Error running %s"
11488 msgstr ""
11490 #, c-format
11491 msgid "Process returned error code %d"
11492 msgstr ""
11494 msgid "Filename:"
11495 msgstr ""
11497 msgid "Local File:"
11498 msgstr ""
11500 msgid "Speed:"
11501 msgstr ""
11503 msgid "Time Elapsed:"
11504 msgstr ""
11506 msgid "Time Remaining:"
11507 msgstr ""
11509 msgid "Close this window when all transfers _finish"
11510 msgstr ""
11512 msgid "C_lear finished transfers"
11513 msgstr ""
11515 #. "Download Details" arrow
11516 msgid "File transfer _details"
11517 msgstr ""
11519 msgid "Paste as Plain _Text"
11520 msgstr ""
11522 msgid "_Reset formatting"
11523 msgstr ""
11525 msgid "Disable _smileys in selected text"
11526 msgstr ""
11528 msgid "Hyperlink color"
11529 msgstr ""
11531 msgid "Color to draw hyperlinks."
11532 msgstr ""
11534 msgid "Hyperlink visited color"
11535 msgstr ""
11537 msgid "Color to draw hyperlink after it has been visited (or activated)."
11538 msgstr ""
11540 msgid "Hyperlink prelight color"
11541 msgstr ""
11543 msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them."
11544 msgstr ""
11546 msgid "Sent Message Name Color"
11547 msgstr ""
11549 msgid "Color to draw the name of a message you sent."
11550 msgstr ""
11552 msgid "Received Message Name Color"
11553 msgstr ""
11555 msgid "Color to draw the name of a message you received."
11556 msgstr ""
11558 msgid "\"Attention\" Name Color"
11559 msgstr ""
11561 msgid "Color to draw the name of a message you received containing your name."
11562 msgstr ""
11564 msgid "Action Message Name Color"
11565 msgstr ""
11567 msgid "Color to draw the name of an action message."
11568 msgstr ""
11570 msgid "Action Message Name Color for Whispered Message"
11571 msgstr ""
11573 msgid "Color to draw the name of a whispered action message."
11574 msgstr ""
11576 msgid "Whisper Message Name Color"
11577 msgstr ""
11579 msgid "Color to draw the name of a whispered message."
11580 msgstr ""
11582 msgid "Typing notification color"
11583 msgstr ""
11585 msgid "The color to use for the typing notification"
11586 msgstr ""
11588 msgid "Typing notification font"
11589 msgstr ""
11591 msgid "The font to use for the typing notification"
11592 msgstr ""
11594 msgid "Enable typing notification"
11595 msgstr ""
11597 msgid ""
11598 "<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n"
11599 "\n"
11600 "Defaulting to PNG."
11601 msgstr ""
11603 #, c-format
11604 msgid ""
11605 "<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n"
11606 "\n"
11607 "%s"
11608 msgstr ""
11610 msgid "Save Image"
11611 msgstr ""
11613 msgid "_Save Image..."
11614 msgstr ""
11616 msgid "_Add Custom Smiley..."
11617 msgstr ""
11619 msgid "Select Font"
11620 msgstr ""
11622 msgid "Select Text Color"
11623 msgstr ""
11625 msgid "Select Background Color"
11626 msgstr ""
11628 msgid "_URL"
11629 msgstr ""
11631 msgid "_Description"
11632 msgstr ""
11634 msgid ""
11635 "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. "
11636 "The description is optional."
11637 msgstr ""
11639 msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert."
11640 msgstr ""
11642 msgid "Insert Link"
11643 msgstr ""
11645 msgid "_Insert"
11646 msgstr ""
11648 #, c-format
11649 msgid "Failed to store image: %s\n"
11650 msgstr ""
11652 msgid "Insert Image"
11653 msgstr ""
11655 #, c-format
11656 msgid ""
11657 "This smiley is disabled because a custom smiley exists for this shortcut:\n"
11658 " %s"
11659 msgstr ""
11661 msgid "Smile!"
11662 msgstr ""
11664 msgid "_Manage custom smileys"
11665 msgstr ""
11667 msgid "This theme has no available smileys."
11668 msgstr ""
11670 msgid "_Font"
11671 msgstr ""
11673 msgid "Group Items"
11674 msgstr ""
11676 msgid "Ungroup Items"
11677 msgstr ""
11679 msgid "Bold"
11680 msgstr ""
11682 msgid "Italic"
11683 msgstr ""
11685 msgid "Underline"
11686 msgstr ""
11688 msgid "Strikethrough"
11689 msgstr ""
11691 msgid "Increase Font Size"
11692 msgstr ""
11694 msgid "Decrease Font Size"
11695 msgstr ""
11697 msgid "Font Face"
11698 msgstr ""
11700 msgid "Foreground Color"
11701 msgstr ""
11703 msgid "Reset Formatting"
11704 msgstr ""
11706 msgid "Insert IM Image"
11707 msgstr ""
11709 msgid "Insert Smiley"
11710 msgstr ""
11712 msgid "Send Attention"
11713 msgstr ""
11715 msgid "<b>_Bold</b>"
11716 msgstr ""
11718 msgid "<i>_Italic</i>"
11719 msgstr ""
11721 msgid "<u>_Underline</u>"
11722 msgstr ""
11724 msgid "<span strikethrough='true'>Strikethrough</span>"
11725 msgstr ""
11727 msgid "<span size='larger'>_Larger</span>"
11728 msgstr ""
11730 msgid "_Normal"
11731 msgstr ""
11733 msgid "<span size='smaller'>_Smaller</span>"
11734 msgstr ""
11736 #. If we want to show the formatting for the following items, we would
11737 #. * need to update them when formatting changes. The above items don't need
11738 #. * no updating nor nothin'
11739 msgid "_Font face"
11740 msgstr ""
11742 msgid "Foreground _color"
11743 msgstr ""
11745 msgid "Bac_kground color"
11746 msgstr ""
11748 msgid "_Image"
11749 msgstr ""
11751 msgid "_Link"
11752 msgstr ""
11754 msgid "_Horizontal rule"
11755 msgstr ""
11757 msgid "_Smile!"
11758 msgstr ""
11760 msgid "_Attention!"
11761 msgstr ""
11763 msgid "Log Deletion Failed"
11764 msgstr ""
11766 msgid "Check permissions and try again."
11767 msgstr ""
11769 #, c-format
11770 msgid ""
11771 "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with "
11772 "%s which started at %s?"
11773 msgstr ""
11775 #, c-format
11776 msgid ""
11777 "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in "
11778 "%s which started at %s?"
11779 msgstr ""
11781 #, c-format
11782 msgid ""
11783 "Are you sure you want to permanently delete the system log which started at "
11784 "%s?"
11785 msgstr ""
11787 msgid "Delete Log?"
11788 msgstr ""
11790 msgid "Delete Log..."
11791 msgstr ""
11793 #, c-format
11794 msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation in %s on %s</span>"
11795 msgstr ""
11797 #, c-format
11798 msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation with %s on %s</span>"
11799 msgstr ""
11801 #. Steal the "HELP" response and use it to trigger browsing to the logs folder
11802 msgid "_Browse logs folder"
11803 msgstr ""
11805 #, c-format
11806 msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n"
11807 msgstr ""
11809 #, c-format
11810 msgid ""
11811 "Usage: %s [OPTION]...\n"
11812 "\n"
11813 msgstr ""
11815 msgid "DIR"
11816 msgstr ""
11818 msgid "use DIR for config files"
11819 msgstr ""
11821 msgid "print debugging messages to stdout"
11822 msgstr ""
11824 msgid "force online, regardless of network status"
11825 msgstr ""
11827 msgid "display this help and exit"
11828 msgstr ""
11830 msgid "allow multiple instances"
11831 msgstr ""
11833 msgid "don't automatically login"
11834 msgstr ""
11836 msgid "NAME"
11837 msgstr ""
11839 msgid ""
11840 "enable specified account(s) (optional argument NAME\n"
11841 "                      specifies account(s) to use, separated by commas.\n"
11842 "                      Without this only the first account will be enabled)."
11843 msgstr ""
11845 msgid "X display to use"
11846 msgstr ""
11848 msgid "display the current version and exit"
11849 msgstr ""
11851 #, c-format
11852 msgid ""
11853 "%s %s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n"
11854 "This is a bug in the software and has happened through\n"
11855 "no fault of your own.\n"
11856 "\n"
11857 "If you can reproduce the crash, please notify the developers\n"
11858 "by reporting a bug at:\n"
11859 "%ssimpleticket/\n"
11860 "\n"
11861 "Please make sure to specify what you were doing at the time\n"
11862 "and post the backtrace from the core file.  If you do not know\n"
11863 "how to get the backtrace, please read the instructions at\n"
11864 "%swiki/GetABacktrace\n"
11865 msgstr ""
11867 #, c-format
11868 msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n"
11869 msgstr ""
11871 msgid "_Media"
11872 msgstr ""
11874 msgid "_Hangup"
11875 msgstr ""
11877 #, c-format
11878 msgid "%s wishes to start an audio/video session with you."
11879 msgstr ""
11881 #, c-format
11882 msgid "%s wishes to start a video session with you."
11883 msgstr ""
11885 msgid "Incoming Call"
11886 msgstr ""
11888 msgid "_Hold"
11889 msgstr ""
11891 msgid "_Pause"
11892 msgstr ""
11894 msgid "_Mute"
11895 msgstr ""
11897 #, c-format
11898 msgid "%s has %d new message."
11899 msgid_plural "%s has %d new messages."
11900 msgstr[0] ""
11901 msgstr[1] ""
11903 #, c-format
11904 msgid "<b>%d new email.</b>"
11905 msgid_plural "<b>%d new emails.</b>"
11906 msgstr[0] ""
11907 msgstr[1] ""
11909 #, c-format
11910 msgid "The browser command \"%s\" is invalid."
11911 msgstr ""
11913 msgid "Unable to open URL"
11914 msgstr ""
11916 #, c-format
11917 msgid "Error launching \"%s\": %s"
11918 msgstr ""
11920 msgid ""
11921 "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
11922 msgstr ""
11924 msgid "No message"
11925 msgstr ""
11927 msgid "Open All Messages"
11928 msgstr ""
11930 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>"
11931 msgstr ""
11933 msgid "New Pounces"
11934 msgstr ""
11936 #. Translators: Make sure you translate "Dismiss" differently than
11937 #. "close"!  This string is used in the "You have pounced" dialog
11938 #. that appears when one of your Buddy Pounces is triggered.  In
11939 #. this context "Dismiss" means "I acknowledge that I've seen that
11940 #. this pounce was triggered--remove it from this list."  Translating
11941 #. it as "Remove" is acceptable if you can't think of a more precise
11942 #. word.
11943 msgid "Dismiss"
11944 msgstr ""
11946 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have pounced!</span>"
11947 msgstr ""
11949 msgid "The following plugins will be unloaded."
11950 msgstr ""
11952 msgid "Multiple plugins will be unloaded."
11953 msgstr ""
11955 msgid "Unload Plugins"
11956 msgstr ""
11958 msgid "Could not unload plugin"
11959 msgstr ""
11961 msgid ""
11962 "The plugin could not be unloaded now, but will be disabled at the next "
11963 "startup."
11964 msgstr ""
11966 #, c-format
11967 msgid ""
11968 "<span foreground=\"red\" weight=\"bold\">Error: %s\n"
11969 "Check the plugin website for an update.</span>"
11970 msgstr ""
11972 msgid "Author"
11973 msgstr ""
11975 msgid "<b>Written by:</b>"
11976 msgstr ""
11978 msgid "<b>Web site:</b>"
11979 msgstr ""
11981 msgid "<b>Filename:</b>"
11982 msgstr ""
11984 msgid "Configure Pl_ugin"
11985 msgstr ""
11987 msgid "<b>Plugin Details</b>"
11988 msgstr ""
11990 msgid "Select a file"
11991 msgstr ""
11993 msgid "Modify Buddy Pounce"
11994 msgstr ""
11996 #. Create the "Pounce on Whom" frame.
11997 msgid "Pounce on Whom"
11998 msgstr ""
12000 msgid "_Account:"
12001 msgstr ""
12003 msgid "_Buddy name:"
12004 msgstr ""
12006 msgid "Si_gns on"
12007 msgstr ""
12009 msgid "Signs o_ff"
12010 msgstr ""
12012 msgid "Goes a_way"
12013 msgstr ""
12015 msgid "Ret_urns from away"
12016 msgstr ""
12018 msgid "Becomes _idle"
12019 msgstr ""
12021 msgid "Is no longer i_dle"
12022 msgstr ""
12024 msgid "Starts _typing"
12025 msgstr ""
12027 msgid "P_auses while typing"
12028 msgstr ""
12030 msgid "Stops t_yping"
12031 msgstr ""
12033 msgid "Sends a _message"
12034 msgstr ""
12036 msgid "Ope_n an IM window"
12037 msgstr ""
12039 msgid "_Pop up a notification"
12040 msgstr ""
12042 msgid "Send a _message"
12043 msgstr ""
12045 msgid "E_xecute a command"
12046 msgstr ""
12048 msgid "P_lay a sound"
12049 msgstr ""
12051 msgid "Brows_e..."
12052 msgstr ""
12054 msgid "Br_owse..."
12055 msgstr ""
12057 msgid "Pre_view"
12058 msgstr ""
12060 msgid "P_ounce only when my status is not Available"
12061 msgstr ""
12063 msgid "_Recurring"
12064 msgstr ""
12066 msgid "Pounce Target"
12067 msgstr ""
12069 msgid "Started typing"
12070 msgstr ""
12072 msgid "Paused while typing"
12073 msgstr ""
12075 msgid "Signed on"
12076 msgstr ""
12078 msgid "Returned from being idle"
12079 msgstr ""
12081 msgid "Returned from being away"
12082 msgstr ""
12084 msgid "Stopped typing"
12085 msgstr ""
12087 msgid "Signed off"
12088 msgstr ""
12090 msgid "Became idle"
12091 msgstr ""
12093 msgid "Went away"
12094 msgstr ""
12096 msgid "Sent a message"
12097 msgstr ""
12099 msgid "Unknown.... Please report this!"
12100 msgstr ""
12102 msgid "(Custom)"
12103 msgstr ""
12105 msgid "Penguin Pimps"
12106 msgstr ""
12108 msgid "The default Pidgin sound theme"
12109 msgstr ""
12111 msgid "The default Pidgin buddy list theme"
12112 msgstr ""
12114 msgid "The default Pidgin status icon theme"
12115 msgstr ""
12117 msgid "Theme failed to unpack."
12118 msgstr ""
12120 msgid "Theme failed to load."
12121 msgstr ""
12123 msgid "Theme failed to copy."
12124 msgstr ""
12126 msgid "Theme Selections"
12127 msgstr ""
12129 #. Instructions
12130 msgid ""
12131 "Select a theme that you would like to use from the lists below.\n"
12132 "New themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme "
12133 "list."
12134 msgstr ""
12136 msgid "Buddy List Theme:"
12137 msgstr ""
12139 msgid "Status Icon Theme:"
12140 msgstr ""
12142 msgid "Sound Theme:"
12143 msgstr ""
12145 msgid "Smiley Theme:"
12146 msgstr ""
12148 msgid "Keyboard Shortcuts"
12149 msgstr ""
12151 msgid "Cl_ose conversations with the Escape key"
12152 msgstr ""
12154 #. System Tray
12155 msgid "System Tray Icon"
12156 msgstr ""
12158 msgid "_Show system tray icon:"
12159 msgstr ""
12161 msgid "On unread messages"
12162 msgstr ""
12164 msgid "Conversation Window"
12165 msgstr ""
12167 msgid "_Hide new IM conversations:"
12168 msgstr ""
12170 msgid "When away"
12171 msgstr ""
12173 msgid "Minimi_ze new conversation windows"
12174 msgstr ""
12176 #. All the tab options!
12177 msgid "Tabs"
12178 msgstr ""
12180 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows"
12181 msgstr ""
12183 msgid "Show close b_utton on tabs"
12184 msgstr ""
12186 msgid "_Placement:"
12187 msgstr ""
12189 msgid "Top"
12190 msgstr ""
12192 msgid "Bottom"
12193 msgstr ""
12195 msgid "Left"
12196 msgstr ""
12198 msgid "Right"
12199 msgstr ""
12201 msgid "Left Vertical"
12202 msgstr ""
12204 msgid "Right Vertical"
12205 msgstr ""
12207 msgid "N_ew conversations:"
12208 msgstr ""
12210 msgid "Show _formatting on incoming messages"
12211 msgstr ""
12213 msgid "Close IMs immediately when the tab is closed"
12214 msgstr ""
12216 msgid "Show _detailed information"
12217 msgstr ""
12219 msgid "Enable buddy ic_on animation"
12220 msgstr ""
12222 msgid "_Notify buddies that you are typing to them"
12223 msgstr ""
12225 msgid "Highlight _misspelled words"
12226 msgstr ""
12228 msgid "Use smooth-scrolling"
12229 msgstr ""
12231 msgid "F_lash window when IMs are received"
12232 msgstr ""
12234 msgid "Resize incoming custom smileys"
12235 msgstr ""
12237 msgid "Maximum size:"
12238 msgstr ""
12240 msgid "Minimum input area height in lines:"
12241 msgstr ""
12243 msgid "Font"
12244 msgstr ""
12246 msgid "Use font from _theme"
12247 msgstr ""
12249 msgid "Conversation _font:"
12250 msgstr ""
12252 msgid "Default Formatting"
12253 msgstr ""
12255 msgid ""
12256 "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols "
12257 "that support formatting."
12258 msgstr ""
12260 msgid "Cannot start proxy configuration program."
12261 msgstr ""
12263 msgid "Cannot start browser configuration program."
12264 msgstr ""
12266 msgid "Disabled"
12267 msgstr ""
12269 #, c-format
12270 msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
12271 msgstr ""
12273 msgid "ST_UN server:"
12274 msgstr ""
12276 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
12277 msgstr ""
12279 msgid "Public _IP:"
12280 msgstr ""
12282 msgid "Ports"
12283 msgstr ""
12285 msgid "_Enable automatic router port forwarding"
12286 msgstr ""
12288 msgid "_Manually specify range of ports to listen on:"
12289 msgstr ""
12291 msgid "_Start:"
12292 msgstr ""
12294 msgid "_End:"
12295 msgstr ""
12297 #. TURN server
12298 msgid "Relay Server (TURN)"
12299 msgstr ""
12301 msgid "_TURN server:"
12302 msgstr ""
12304 msgid "_UDP Port:"
12305 msgstr ""
12307 msgid "T_CP Port:"
12308 msgstr ""
12310 #, fuzzy
12311 msgid "Use_rname:"
12312 msgstr "ຊື່ຜູ້ໃຊ້:"
12314 #, fuzzy
12315 msgid "Pass_word:"
12316 msgstr "ລະຫັດພ່ານ:"
12318 msgid "Seamonkey"
12319 msgstr ""
12321 msgid "Opera"
12322 msgstr ""
12324 msgid "Netscape"
12325 msgstr ""
12327 msgid "Mozilla"
12328 msgstr ""
12330 msgid "Konqueror"
12331 msgstr ""
12333 msgid "Google Chrome"
12334 msgstr ""
12336 #. Do not move the line below.  Code below expects gnome-open to be in
12337 #. * this list immediately after xdg-open!
12338 msgid "Desktop Default"
12339 msgstr ""
12341 msgid "GNOME Default"
12342 msgstr ""
12344 msgid "Galeon"
12345 msgstr ""
12347 msgid "Firefox"
12348 msgstr ""
12350 msgid "Firebird"
12351 msgstr ""
12353 msgid "Epiphany"
12354 msgstr ""
12356 #. Translators: please do not translate "chromium-browser" here!
12357 msgid "Chromium (chromium-browser)"
12358 msgstr ""
12360 #. Translators: please do not translate "chrome" here!
12361 msgid "Chromium (chrome)"
12362 msgstr ""
12364 msgid "Manual"
12365 msgstr ""
12367 msgid "Browser Selection"
12368 msgstr ""
12370 msgid "Browser preferences are configured in GNOME preferences"
12371 msgstr ""
12373 msgid "<b>Browser configuration program was not found.</b>"
12374 msgstr ""
12376 msgid "Configure _Browser"
12377 msgstr ""
12379 msgid "_Browser:"
12380 msgstr ""
12382 msgid "_Open link in:"
12383 msgstr ""
12385 msgid "Browser default"
12386 msgstr ""
12388 msgid "Existing window"
12389 msgstr ""
12391 msgid "New tab"
12392 msgstr ""
12394 #, c-format
12395 msgid ""
12396 "_Manual:\n"
12397 "(%s for URL)"
12398 msgstr ""
12400 msgid "Proxy Server"
12401 msgstr ""
12403 msgid "Proxy preferences are configured in GNOME preferences"
12404 msgstr ""
12406 msgid "<b>Proxy configuration program was not found.</b>"
12407 msgstr ""
12409 msgid "Configure _Proxy"
12410 msgstr ""
12412 #. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with
12413 #. * account-specific proxy settings
12414 msgid "Use remote _DNS with SOCKS4 proxies"
12415 msgstr ""
12417 msgid "Proxy t_ype:"
12418 msgstr ""
12420 msgid "No proxy"
12421 msgstr ""
12423 msgid "P_ort:"
12424 msgstr ""
12426 #, fuzzy
12427 msgid "User_name:"
12428 msgstr "ຊື່ຜູ້ໃຊ້:"
12430 msgid "Log _format:"
12431 msgstr ""
12433 msgid "Log all _instant messages"
12434 msgstr ""
12436 msgid "Log all c_hats"
12437 msgstr ""
12439 msgid "Log all _status changes to system log"
12440 msgstr ""
12442 msgid "Sound Selection"
12443 msgstr ""
12445 #, c-format
12446 msgid "Quietest"
12447 msgstr ""
12449 #, c-format
12450 msgid "Quieter"
12451 msgstr ""
12453 #, c-format
12454 msgid "Quiet"
12455 msgstr ""
12457 #, c-format
12458 msgid "Loud"
12459 msgstr ""
12461 #, c-format
12462 msgid "Louder"
12463 msgstr ""
12465 #, c-format
12466 msgid "Loudest"
12467 msgstr ""
12469 msgid "_Method:"
12470 msgstr ""
12472 msgid "Console beep"
12473 msgstr ""
12475 msgid "No sounds"
12476 msgstr ""
12478 #, c-format
12479 msgid ""
12480 "Sound c_ommand:\n"
12481 "(%s for filename)"
12482 msgstr ""
12484 msgid "M_ute sounds"
12485 msgstr ""
12487 msgid "Sounds when conversation has _focus"
12488 msgstr ""
12490 msgid "_Enable sounds:"
12491 msgstr ""
12493 msgid "V_olume:"
12494 msgstr ""
12496 msgid "Play"
12497 msgstr ""
12499 msgid "_Browse..."
12500 msgstr ""
12502 msgid "_Reset"
12503 msgstr ""
12505 msgid "_Report idle time:"
12506 msgstr ""
12508 msgid "Based on keyboard or mouse use"
12509 msgstr ""
12511 msgid "_Minutes before becoming idle:"
12512 msgstr ""
12514 msgid "Change to this status when _idle:"
12515 msgstr ""
12517 msgid "_Auto-reply:"
12518 msgstr ""
12520 msgid "When both away and idle"
12521 msgstr ""
12523 #. Signon status stuff
12524 msgid "Status at Startup"
12525 msgstr ""
12527 msgid "Use status from last _exit at startup"
12528 msgstr ""
12530 msgid "Status to a_pply at startup:"
12531 msgstr ""
12533 msgid "Interface"
12534 msgstr ""
12536 msgid "Browser"
12537 msgstr ""
12539 msgid "Status / Idle"
12540 msgstr ""
12542 msgid "Themes"
12543 msgstr ""
12545 msgid "Allow all users to contact me"
12546 msgstr ""
12548 msgid "Allow only the users on my buddy list"
12549 msgstr ""
12551 msgid "Allow only the users below"
12552 msgstr ""
12554 msgid "Block all users"
12555 msgstr ""
12557 msgid "Block only the users below"
12558 msgstr ""
12560 msgid "Privacy"
12561 msgstr ""
12563 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately."
12564 msgstr ""
12566 msgid "Set privacy for:"
12567 msgstr ""
12569 #. Remove All button
12570 msgid "Remove Al_l"
12571 msgstr ""
12573 msgid "Permit User"
12574 msgstr ""
12576 msgid "Type a user you permit to contact you."
12577 msgstr ""
12579 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you."
12580 msgstr ""
12582 msgid "_Permit"
12583 msgstr ""
12585 #, c-format
12586 msgid "Allow %s to contact you?"
12587 msgstr ""
12589 #, c-format
12590 msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?"
12591 msgstr ""
12593 msgid "Block User"
12594 msgstr ""
12596 msgid "Type a user to block."
12597 msgstr ""
12599 msgid "Please enter the name of the user you wish to block."
12600 msgstr ""
12602 #, c-format
12603 msgid "Block %s?"
12604 msgstr ""
12606 #, c-format
12607 msgid "Are you sure you want to block %s?"
12608 msgstr ""
12610 msgid "Apply"
12611 msgstr ""
12613 msgid "That file already exists"
12614 msgstr ""
12616 msgid "Would you like to overwrite it?"
12617 msgstr ""
12619 msgid "Overwrite"
12620 msgstr ""
12622 msgid "Choose New Name"
12623 msgstr ""
12625 msgid "Select Folder..."
12626 msgstr ""
12628 #. list button
12629 msgid "_Get List"
12630 msgstr ""
12632 #. add button
12633 msgid "_Add Chat"
12634 msgstr ""
12636 msgid "Are you sure you want to delete the selected saved statuses?"
12637 msgstr ""
12639 #. Use button
12640 msgid "_Use"
12641 msgstr ""
12643 msgid "Title already in use.  You must choose a unique title."
12644 msgstr ""
12646 msgid "Different"
12647 msgstr ""
12649 msgid "_Title:"
12650 msgstr ""
12652 msgid "_Status:"
12653 msgstr ""
12655 #. Different status message expander
12656 msgid "Use a _different status for some accounts"
12657 msgstr ""
12659 #. Save & Use button
12660 msgid "Sa_ve & Use"
12661 msgstr ""
12663 #, c-format
12664 msgid "Status for %s"
12665 msgstr ""
12667 #, c-format
12668 msgid ""
12669 "A custom smiley for '%s' already exists.  Please use a different shortcut."
12670 msgstr ""
12672 msgid "Custom Smiley"
12673 msgstr ""
12675 msgid "Duplicate Shortcut"
12676 msgstr ""
12678 msgid "Edit Smiley"
12679 msgstr ""
12681 msgid "Add Smiley"
12682 msgstr ""
12684 msgid "_Image:"
12685 msgstr ""
12687 #. Shortcut text
12688 msgid "S_hortcut text:"
12689 msgstr ""
12691 msgid "Smiley"
12692 msgstr ""
12694 msgid "Shortcut Text"
12695 msgstr ""
12697 msgid "Custom Smiley Manager"
12698 msgstr ""
12700 msgid "Select Buddy Icon"
12701 msgstr ""
12703 msgid "Click to change your buddyicon for this account."
12704 msgstr ""
12706 msgid "Click to change your buddyicon for all accounts."
12707 msgstr ""
12709 msgid "Waiting for network connection"
12710 msgstr ""
12712 msgid "New status..."
12713 msgstr ""
12715 msgid "Saved statuses..."
12716 msgstr ""
12718 msgid "Status Selector"
12719 msgstr ""
12721 msgid "Google Talk"
12722 msgstr ""
12724 msgid "Facebook (XMPP)"
12725 msgstr ""
12727 #, c-format
12728 msgid "The following error has occurred loading %s: %s"
12729 msgstr ""
12731 msgid "Failed to load image"
12732 msgstr ""
12734 #, c-format
12735 msgid "Cannot send folder %s."
12736 msgstr ""
12738 #, c-format
12739 msgid ""
12740 "%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within "
12741 "individually."
12742 msgstr ""
12744 msgid "You have dragged an image"
12745 msgstr ""
12747 msgid ""
12748 "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or "
12749 "use it as the buddy icon for this user."
12750 msgstr ""
12752 msgid "Set as buddy icon"
12753 msgstr ""
12755 msgid "Send image file"
12756 msgstr ""
12758 msgid "Insert in message"
12759 msgstr ""
12761 msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?"
12762 msgstr ""
12764 msgid ""
12765 "You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for "
12766 "this user."
12767 msgstr ""
12769 msgid ""
12770 "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for "
12771 "this user"
12772 msgstr ""
12774 #. I don't know if we really want to do anything here.  Most of
12775 #. * the desktop item types are crap like "MIME Type" (I have no
12776 #. * clue how that would be a desktop item) and "Comment"...
12777 #. * nothing we can really send.  The only logical one is
12778 #. * "Application," but do we really want to send a binary and
12779 #. * nothing else? Probably not.  I'll just give an error and
12780 #. * return.
12781 #. The original patch sent the icon used by the launcher.  That's probably wrong
12782 msgid "Cannot send launcher"
12783 msgstr ""
12785 msgid ""
12786 "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send the target of "
12787 "this launcher instead of this launcher itself."
12788 msgstr ""
12790 #, c-format
12791 msgid ""
12792 "<b>File:</b> %s\n"
12793 "<b>File size:</b> %s\n"
12794 "<b>Image size:</b> %dx%d"
12795 msgstr ""
12797 #, c-format
12798 msgid "The file '%s' is too large for %s.  Please try a smaller image.\n"
12799 msgstr ""
12801 msgid "Icon Error"
12802 msgstr ""
12804 msgid "Could not set icon"
12805 msgstr ""
12807 msgid "_Open Link"
12808 msgstr ""
12810 msgid "_Copy Link Location"
12811 msgstr ""
12813 msgid "_Copy Email Address"
12814 msgstr ""
12816 msgid "_Open File"
12817 msgstr ""
12819 msgid "Open _Containing Directory"
12820 msgstr ""
12822 msgid "Save File"
12823 msgstr ""
12825 msgid "_Play Sound"
12826 msgstr ""
12828 msgid "_Save File"
12829 msgstr ""
12831 #, fuzzy
12832 msgid "Do you really want to clear?"
12833 msgstr "ເເນ່ທີ່ຈະລຶບ %s?"
12835 msgid "Select color"
12836 msgstr ""
12838 #. Translators may want to transliterate the name.
12839 #. It is not to be translated.
12840 msgid "Pidgin"
12841 msgstr ""
12843 msgid "_Alias"
12844 msgstr ""
12846 msgid "Close _tabs"
12847 msgstr ""
12849 msgid "_Get Info"
12850 msgstr ""
12852 msgid "_Invite"
12853 msgstr ""
12855 msgid "_Modify..."
12856 msgstr ""
12858 msgid "_Add..."
12859 msgstr ""
12861 msgid "_Open Mail"
12862 msgstr ""
12864 msgid "_Edit"
12865 msgstr ""
12867 msgid "Pidgin Tooltip"
12868 msgstr ""
12870 msgid "Pidgin smileys"
12871 msgstr ""
12873 msgid "Selecting this disables graphical emoticons."
12874 msgstr ""
12876 msgid "none"
12877 msgstr ""
12879 msgid "Small"
12880 msgstr ""
12882 msgid "Smaller versions of the default smileys"
12883 msgstr ""
12885 msgid "Response Probability:"
12886 msgstr ""
12888 msgid "Statistics Configuration"
12889 msgstr ""
12891 #. msg_difference spinner
12892 msgid "Maximum response timeout:"
12893 msgstr ""
12895 msgid "minutes"
12896 msgstr ""
12898 #. last_seen spinner
12899 msgid "Maximum last-seen difference:"
12900 msgstr ""
12902 #. threshold spinner
12903 msgid "Threshold:"
12904 msgstr ""
12906 #. *< type
12907 #. *< ui_requirement
12908 #. *< flags
12909 #. *< dependencies
12910 #. *< priority
12911 #. *< id
12912 msgid "Contact Availability Prediction"
12913 msgstr ""
12915 #. *< name
12916 #. *< version
12917 msgid "Contact Availability Prediction plugin."
12918 msgstr ""
12920 #. *  summary
12921 msgid "Displays statistical information about your buddies' availability"
12922 msgstr ""
12924 msgid "Buddy is idle"
12925 msgstr ""
12927 msgid "Buddy is away"
12928 msgstr ""
12930 msgid "Buddy is \"extended\" away"
12931 msgstr ""
12933 #. Not used yet.
12934 msgid "Buddy is mobile"
12935 msgstr ""
12937 msgid "Buddy is offline"
12938 msgstr ""
12940 msgid "Point values to use when..."
12941 msgstr ""
12943 msgid ""
12944 "The buddy with the <i>largest score</i> is the buddy who will have priority "
12945 "in the contact.\n"
12946 msgstr ""
12948 msgid "Use last buddy when scores are equal"
12949 msgstr ""
12951 msgid "Point values to use for account..."
12952 msgstr ""
12954 #. *< type
12955 #. *< ui_requirement
12956 #. *< flags
12957 #. *< dependencies
12958 #. *< priority
12959 #. *< id
12960 msgid "Contact Priority"
12961 msgstr ""
12963 #. *< name
12964 #. *< version
12965 #. *< summary
12966 msgid ""
12967 "Allows for controlling the values associated with different buddy states."
12968 msgstr ""
12970 #. *< description
12971 msgid ""
12972 "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies "
12973 "in contact priority computations."
12974 msgstr ""
12976 msgid "Conversation Colors"
12977 msgstr ""
12979 msgid "Customize colors in the conversation window"
12980 msgstr ""
12982 msgid "Error Messages"
12983 msgstr ""
12985 msgid "Highlighted Messages"
12986 msgstr ""
12988 msgid "System Messages"
12989 msgstr ""
12991 msgid "Sent Messages"
12992 msgstr ""
12994 msgid "Received Messages"
12995 msgstr ""
12997 #, c-format
12998 msgid "Select Color for %s"
12999 msgstr ""
13001 msgid "Ignore incoming format"
13002 msgstr ""
13004 msgid "Apply in Chats"
13005 msgstr ""
13007 msgid "Apply in IMs"
13008 msgstr ""
13010 #. Note to translators: The string "Enter an XMPP Server" is asking the
13011 #. user to type the name of an XMPP server which will then be queried
13012 msgid "Server name request"
13013 msgstr ""
13015 msgid "Enter an XMPP Server"
13016 msgstr ""
13018 msgid "Select an XMPP server to query"
13019 msgstr ""
13021 msgid "Find Services"
13022 msgstr ""
13024 msgid "Add to Buddy List"
13025 msgstr ""
13027 msgid "Gateway"
13028 msgstr ""
13030 msgid "Directory"
13031 msgstr ""
13033 msgid "PubSub Collection"
13034 msgstr ""
13036 msgid "PubSub Leaf"
13037 msgstr ""
13039 msgid "Other"
13040 msgstr ""
13042 #, fuzzy
13043 msgid ""
13044 "\n"
13045 "<b>Description:</b> "
13046 msgstr "ບັນຊີ:"
13048 #. Create the window.
13049 msgid "Service Discovery"
13050 msgstr ""
13052 msgid "_Browse"
13053 msgstr ""
13055 msgid "Server does not exist"
13056 msgstr ""
13058 msgid "Server does not support service discovery"
13059 msgstr ""
13061 msgid "XMPP Service Discovery"
13062 msgstr ""
13064 msgid "Allows browsing and registering services."
13065 msgstr ""
13067 msgid ""
13068 "This plugin is useful for registering with legacy transports or other XMPP "
13069 "services."
13070 msgstr ""
13072 msgid "By conversation count"
13073 msgstr ""
13075 msgid "Conversation Placement"
13076 msgstr ""
13078 #. Translators: "New conversations" should match the text in the preferences dialog and "By conversation count" should be the same text used above
13079 msgid ""
13080 "Note: The preference for \"New conversations\" must be set to \"By "
13081 "conversation count\"."
13082 msgstr ""
13084 msgid "Number of conversations per window"
13085 msgstr ""
13087 msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number"
13088 msgstr ""
13090 #. *< type
13091 #. *< ui_requirement
13092 #. *< flags
13093 #. *< dependencies
13094 #. *< priority
13095 #. *< id
13096 msgid "ExtPlacement"
13097 msgstr ""
13099 #. *< name
13100 #. *< version
13101 msgid "Extra conversation placement options."
13102 msgstr ""
13104 #. *< summary
13105 #. *  description
13106 msgid ""
13107 "Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs "
13108 "and Chats"
13109 msgstr ""
13111 #. Configuration frame
13112 msgid "Mouse Gestures Configuration"
13113 msgstr ""
13115 msgid "Middle mouse button"
13116 msgstr ""
13118 msgid "Right mouse button"
13119 msgstr ""
13121 #. "Visual gesture display" checkbox
13122 msgid "_Visual gesture display"
13123 msgstr ""
13125 #. *< type
13126 #. *< ui_requirement
13127 #. *< flags
13128 #. *< dependencies
13129 #. *< priority
13130 #. *< id
13131 msgid "Mouse Gestures"
13132 msgstr ""
13134 #. *< name
13135 #. *< version
13136 #. *  summary
13137 msgid "Provides support for mouse gestures"
13138 msgstr ""
13140 #. *  description
13141 msgid ""
13142 "Allows support for mouse gestures in conversation windows. Drag the middle "
13143 "mouse button to perform certain actions:\n"
13144 " • Drag down and then to the right to close a conversation.\n"
13145 " • Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n"
13146 " • Drag up and then to the right to switch to the next conversation."
13147 msgstr ""
13149 msgid "Instant Messaging"
13150 msgstr ""
13152 #. Add the label.
13153 msgid "Select a person from your address book below, or add a new person."
13154 msgstr ""
13156 msgid "Group:"
13157 msgstr ""
13159 #. "New Person" button
13160 msgid "New Person"
13161 msgstr ""
13163 #. "Select Buddy" button
13164 msgid "Select Buddy"
13165 msgstr ""
13167 #. Add the label.
13168 msgid ""
13169 "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new "
13170 "person."
13171 msgstr ""
13173 #. Add the expander
13174 msgid "User _details"
13175 msgstr ""
13177 #. "Associate Buddy" button
13178 msgid "_Associate Buddy"
13179 msgstr ""
13181 msgid "Unable to send email"
13182 msgstr ""
13184 msgid "The evolution executable was not found in the PATH."
13185 msgstr ""
13187 msgid "An email address was not found for this buddy."
13188 msgstr ""
13190 msgid "Add to Address Book"
13191 msgstr ""
13193 msgid "Send Email"
13194 msgstr ""
13196 #. Configuration frame
13197 msgid "Evolution Integration Configuration"
13198 msgstr ""
13200 #. Label
13201 msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to."
13202 msgstr ""
13204 #. *< type
13205 #. *< ui_requirement
13206 #. *< flags
13207 #. *< dependencies
13208 #. *< priority
13209 #. *< id
13210 msgid "Evolution Integration"
13211 msgstr ""
13213 #. *< name
13214 #. *< version
13215 #. *  summary
13216 #. *  description
13217 msgid "Provides integration with Evolution."
13218 msgstr ""
13220 msgid "Please enter the person's information below."
13221 msgstr ""
13223 msgid "Please enter the buddy's username and account type below."
13224 msgstr ""
13226 msgid "Account type:"
13227 msgstr ""
13229 #. Optional Information section
13230 msgid "Optional information:"
13231 msgstr ""
13233 msgid "First name:"
13234 msgstr ""
13236 msgid "Last name:"
13237 msgstr ""
13239 msgid "Email:"
13240 msgstr ""
13242 #. *< type
13243 #. *< ui_requirement
13244 #. *< flags
13245 #. *< dependencies
13246 #. *< priority
13247 #. *< id
13248 msgid "GTK Signals Test"
13249 msgstr ""
13251 #. *< name
13252 #. *< version
13253 #. *  summary
13254 #. *  description
13255 msgid "Test to see that all ui signals are working properly."
13256 msgstr ""
13258 #, c-format
13259 msgid ""
13260 "\n"
13261 "<b>Buddy Note</b>: %s"
13262 msgstr ""
13264 msgid "History"
13265 msgstr ""
13267 #. *< type
13268 #. *< ui_requirement
13269 #. *< flags
13270 #. *< dependencies
13271 #. *< priority
13272 #. *< id
13273 msgid "Iconify on Away"
13274 msgstr ""
13276 #. *< name
13277 #. *< version
13278 #. *  summary
13279 #. *  description
13280 msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away."
13281 msgstr ""
13283 msgid "Mail Checker"
13284 msgstr ""
13286 msgid "Checks for new local mail."
13287 msgstr ""
13289 msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail."
13290 msgstr ""
13292 msgid "Markerline"
13293 msgstr ""
13295 msgid "Draw a line to indicate new messages in a conversation."
13296 msgstr ""
13298 msgid "Jump to markerline"
13299 msgstr ""
13301 msgid "Draw Markerline in "
13302 msgstr ""
13304 msgid "_IM windows"
13305 msgstr ""
13307 msgid "C_hat windows"
13308 msgstr ""
13310 msgid ""
13311 "A music messaging session has been requested. Please click the MM icon to "
13312 "accept."
13313 msgstr ""
13315 msgid "Music messaging session confirmed."
13316 msgstr ""
13318 msgid "Music Messaging"
13319 msgstr ""
13321 msgid "There was a conflict in running the command:"
13322 msgstr ""
13324 msgid "Error Running Editor"
13325 msgstr ""
13327 msgid "The following error has occurred:"
13328 msgstr ""
13330 #. Configuration frame
13331 msgid "Music Messaging Configuration"
13332 msgstr ""
13334 msgid "Score Editor Path"
13335 msgstr ""
13337 msgid "_Apply"
13338 msgstr ""
13340 #. *< type
13341 #. *< ui_requirement
13342 #. *< flags
13343 #. *< dependencies
13344 #. *< priority
13345 #. *< id
13346 #. *< name
13347 #. *< version
13348 msgid "Music Messaging Plugin for collaborative composition."
13349 msgstr ""
13351 #. *  summary
13352 msgid ""
13353 "The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work "
13354 "on a piece of music by editing a common score in real-time."
13355 msgstr ""
13357 #. ---------- "Notify For" ----------
13358 msgid "Notify For"
13359 msgstr ""
13361 msgid "\t_Only when someone says your username"
13362 msgstr ""
13364 msgid "_Focused windows"
13365 msgstr ""
13367 #. ---------- "Notification Methods" ----------
13368 msgid "Notification Methods"
13369 msgstr ""
13371 msgid "Prepend _string into window title:"
13372 msgstr ""
13374 #. Count method button
13375 msgid "Insert c_ount of new messages into window title"
13376 msgstr ""
13378 #. Count xprop method button
13379 msgid "Insert count of new message into _X property"
13380 msgstr ""
13382 #. Urgent method button
13383 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint"
13384 msgstr ""
13386 msgid "_Flash window"
13387 msgstr ""
13389 #. Raise window method button
13390 msgid "R_aise conversation window"
13391 msgstr ""
13393 #. Present conversation method button
13394 msgid "_Present conversation window"
13395 msgstr ""
13397 #. ---------- "Notification Removals" ----------
13398 msgid "Notification Removal"
13399 msgstr ""
13401 #. Remove on focus button
13402 msgid "Remove when conversation window _gains focus"
13403 msgstr ""
13405 #. Remove on click button
13406 msgid "Remove when conversation window _receives click"
13407 msgstr ""
13409 #. Remove on type button
13410 msgid "Remove when _typing in conversation window"
13411 msgstr ""
13413 #. Remove on message send button
13414 msgid "Remove when a _message gets sent"
13415 msgstr ""
13417 #. Remove on conversation switch button
13418 msgid "Remove on switch to conversation ta_b"
13419 msgstr ""
13421 #. *< type
13422 #. *< ui_requirement
13423 #. *< flags
13424 #. *< dependencies
13425 #. *< priority
13426 #. *< id
13427 msgid "Message Notification"
13428 msgstr ""
13430 #. *< name
13431 #. *< version
13432 #. *  summary
13433 #. *  description
13434 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages."
13435 msgstr ""
13437 #. *< type
13438 #. *< ui_requirement
13439 #. *< flags
13440 #. *< dependencies
13441 #. *< priority
13442 #. *< id
13443 msgid "Pidgin Demonstration Plugin"
13444 msgstr ""
13446 #. *< name
13447 #. *< version
13448 #. *  summary
13449 msgid "An example plugin that does stuff - see the description."
13450 msgstr ""
13452 #. *  description
13453 msgid ""
13454 "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n"
13455 "- It tells you who wrote the program when you log in\n"
13456 "- It reverses all incoming text\n"
13457 "- It sends a message to people on your list immediately when they sign on"
13458 msgstr ""
13460 msgid "Hyperlink Color"
13461 msgstr ""
13463 msgid "Visited Hyperlink Color"
13464 msgstr ""
13466 msgid "Highlighted Message Name Color"
13467 msgstr ""
13469 msgid "Typing Notification Color"
13470 msgstr ""
13472 msgid "GtkTreeView Horizontal Separation"
13473 msgstr ""
13475 msgid "Conversation Entry"
13476 msgstr ""
13478 msgid "Conversation History"
13479 msgstr ""
13481 msgid "Request Dialog"
13482 msgstr ""
13484 msgid "Notify Dialog"
13485 msgstr ""
13487 msgid "Select Color"
13488 msgstr ""
13490 #, c-format
13491 msgid "Select Interface Font"
13492 msgstr ""
13494 #, c-format
13495 msgid "Select Font for %s"
13496 msgstr ""
13498 msgid "GTK+ Interface Font"
13499 msgstr ""
13501 msgid "GTK+ Text Shortcut Theme"
13502 msgstr ""
13504 msgid "Disable Typing Notification Text"
13505 msgstr ""
13507 msgid "GTK+ Theme Control Settings"
13508 msgstr ""
13510 msgid "Colors"
13511 msgstr ""
13513 msgid "Fonts"
13514 msgstr ""
13516 msgid "Miscellaneous"
13517 msgstr ""
13519 msgid "Gtkrc File Tools"
13520 msgstr ""
13522 #, c-format
13523 msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0"
13524 msgstr ""
13526 msgid "Re-read gtkrc files"
13527 msgstr ""
13529 msgid "Pidgin GTK+ Theme Control"
13530 msgstr ""
13532 msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings."
13533 msgstr ""
13535 msgid "Raw"
13536 msgstr ""
13538 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols."
13539 msgstr ""
13541 msgid ""
13542 "Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit "
13543 "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window."
13544 msgstr ""
13546 #, c-format
13547 msgid "You can upgrade to %s %s today."
13548 msgstr ""
13550 msgid "New Version Available"
13551 msgstr ""
13553 msgid "Later"
13554 msgstr ""
13556 msgid "Download Now"
13557 msgstr ""
13559 #. *< type
13560 #. *< ui_requirement
13561 #. *< flags
13562 #. *< dependencies
13563 #. *< priority
13564 #. *< id
13565 msgid "Release Notification"
13566 msgstr ""
13568 #. *< name
13569 #. *< version
13570 #. *  summary
13571 msgid "Checks periodically for new releases."
13572 msgstr ""
13574 #. *  description
13575 msgid ""
13576 "Checks periodically for new releases and notifies the user with the "
13577 "ChangeLog."
13578 msgstr ""
13580 #. *< major version
13581 #. *< minor version
13582 #. *< type
13583 #. *< ui_requirement
13584 #. *< flags
13585 #. *< dependencies
13586 #. *< priority
13587 #. *< id
13588 msgid "Send Button"
13589 msgstr ""
13591 #. *< name
13592 #. *< version
13593 msgid "Conversation Window Send Button."
13594 msgstr ""
13596 #. *< summary
13597 msgid ""
13598 "Adds a Send button to the entry area of the conversation window. Intended "
13599 "for use when no physical keyboard is present."
13600 msgstr ""
13602 msgid "Duplicate Correction"
13603 msgstr ""
13605 msgid "The specified word already exists in the correction list."
13606 msgstr ""
13608 msgid "Text Replacements"
13609 msgstr ""
13611 msgid "You type"
13612 msgstr ""
13614 msgid "You send"
13615 msgstr ""
13617 msgid "Whole words only"
13618 msgstr ""
13620 msgid "Case sensitive"
13621 msgstr ""
13623 msgid "Add a new text replacement"
13624 msgstr ""
13626 msgid "You _type:"
13627 msgstr ""
13629 msgid "You _send:"
13630 msgstr ""
13632 #. Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled.
13633 msgid "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)"
13634 msgstr ""
13636 msgid "Only replace _whole words"
13637 msgstr ""
13639 msgid "General Text Replacement Options"
13640 msgstr ""
13642 msgid "Enable replacement of last word on send"
13643 msgstr ""
13645 msgid "Text replacement"
13646 msgstr ""
13648 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules."
13649 msgstr ""
13651 msgid "Just logged in"
13652 msgstr ""
13654 msgid "Just logged out"
13655 msgstr ""
13657 msgid ""
13658 "Icon for Contact/\n"
13659 "Icon for Unknown person"
13660 msgstr ""
13662 msgid "Icon for Chat"
13663 msgstr ""
13665 msgid "Ignored"
13666 msgstr ""
13668 msgid "Founder"
13669 msgstr ""
13671 #. A user in a chat room who has special privileges.
13672 msgid "Operator"
13673 msgstr ""
13675 #. A half operator is someone who has a subset of the privileges
13676 #. that an operator has.
13677 msgid "Half Operator"
13678 msgstr ""
13680 msgid "Authorization dialog"
13681 msgstr ""
13683 msgid "Error dialog"
13684 msgstr ""
13686 msgid "Information dialog"
13687 msgstr ""
13689 msgid "Mail dialog"
13690 msgstr ""
13692 msgid "Question dialog"
13693 msgstr ""
13695 msgid "Warning dialog"
13696 msgstr ""
13698 msgid "What kind of dialog is this?"
13699 msgstr ""
13701 msgid "Status Icons"
13702 msgstr ""
13704 msgid "Chatroom Emblems"
13705 msgstr ""
13707 msgid "Dialog Icons"
13708 msgstr ""
13710 msgid "Pidgin Icon Theme Editor"
13711 msgstr ""
13713 msgid "Contact"
13714 msgstr ""
13716 msgid "Pidgin Buddylist Theme Editor"
13717 msgstr ""
13719 msgid "Edit Buddylist Theme"
13720 msgstr ""
13722 msgid "Edit Icon Theme"
13723 msgstr ""
13725 #. *< type
13726 #. *< ui_requirement
13727 #. *< flags
13728 #. *< dependencies
13729 #. *< priority
13730 #. *< id
13731 #. *  description
13732 msgid "Pidgin Theme Editor"
13733 msgstr ""
13735 #. *< name
13736 #. *< version
13737 #. *  summary
13738 msgid "Pidgin Theme Editor."
13739 msgstr ""
13741 #. *< type
13742 #. *< ui_requirement
13743 #. *< flags
13744 #. *< dependencies
13745 #. *< priority
13746 #. *< id
13747 msgid "Buddy Ticker"
13748 msgstr ""
13750 #. *< name
13751 #. *< version
13752 #. *  summary
13753 #. *  description
13754 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list."
13755 msgstr ""
13757 msgid "Display Timestamps Every"
13758 msgstr ""
13760 #. *< type
13761 #. *< ui_requirement
13762 #. *< flags
13763 #. *< dependencies
13764 #. *< priority
13765 #. *< id
13766 msgid "Timestamp"
13767 msgstr ""
13769 #. *< name
13770 #. *< version
13771 #. *  summary
13772 msgid "Display iChat-style timestamps"
13773 msgstr ""
13775 #. *  description
13776 msgid "Display iChat-style timestamps every N minutes."
13777 msgstr ""
13779 msgid "Timestamp Format Options"
13780 msgstr ""
13782 #, c-format
13783 msgid "_Force timestamp format:"
13784 msgstr ""
13786 msgid "Use system default"
13787 msgstr ""
13789 msgid "12 hour time format"
13790 msgstr ""
13792 msgid "24 hour time format"
13793 msgstr ""
13795 msgid "Show dates in..."
13796 msgstr ""
13798 msgid "Co_nversations:"
13799 msgstr ""
13801 msgid "For delayed messages"
13802 msgstr ""
13804 msgid "For delayed messages and in chats"
13805 msgstr ""
13807 msgid "_Message Logs:"
13808 msgstr ""
13810 #. *< type
13811 #. *< ui_requirement
13812 #. *< flags
13813 #. *< dependencies
13814 #. *< priority
13815 #. *< id
13816 msgid "Message Timestamp Formats"
13817 msgstr ""
13819 #. *< name
13820 #. *< version
13821 #. *  summary
13822 msgid "Customizes the message timestamp formats."
13823 msgstr ""
13825 #. *  description
13826 msgid ""
13827 "This plugin allows the user to customize conversation and logging message "
13828 "timestamp formats."
13829 msgstr ""
13831 msgid "Audio"
13832 msgstr ""
13834 msgid "Video"
13835 msgstr ""
13837 msgid "Output"
13838 msgstr ""
13840 msgid "_Plugin"
13841 msgstr ""
13843 msgid "_Device"
13844 msgstr ""
13846 msgid "Input"
13847 msgstr ""
13849 msgid "P_lugin"
13850 msgstr ""
13852 msgid "D_evice"
13853 msgstr ""
13855 msgid "DROP"
13856 msgstr ""
13858 msgid "Volume:"
13859 msgstr ""
13861 msgid "Silence threshold:"
13862 msgstr ""
13864 msgid "Input and Output Settings"
13865 msgstr ""
13867 msgid "Microphone Test"
13868 msgstr ""
13870 #. *< magic
13871 #. *< major version
13872 #. *< minor version
13873 #. *< type
13874 #. *< ui_requirement
13875 #. *< flags
13876 #. *< dependencies
13877 #. *< priority
13878 #. *< id
13879 msgid "Voice/Video Settings"
13880 msgstr ""
13882 #. *< name
13883 #. *< version
13884 msgid "Configure your microphone and webcam."
13885 msgstr ""
13887 #. *< summary
13888 msgid "Configure microphone and webcam settings for voice/video calls."
13889 msgstr ""
13891 msgid "Opacity:"
13892 msgstr ""
13894 #. IM Convo trans options
13895 msgid "IM Conversation Windows"
13896 msgstr ""
13898 msgid "_IM window transparency"
13899 msgstr ""
13901 msgid "_Show slider bar in IM window"
13902 msgstr ""
13904 msgid "Remove IM window transparency on focus"
13905 msgstr ""
13907 msgid "Always on top"
13908 msgstr "ຢູ່ຂ້າງເທີງ ເລຶ້ອຍ ຯ "
13910 #. Buddy List trans options
13911 msgid "Buddy List Window"
13912 msgstr ""
13914 msgid "_Buddy List window transparency"
13915 msgstr ""
13917 msgid "Remove Buddy List window transparency on focus"
13918 msgstr ""
13920 #. *< type
13921 #. *< ui_requirement
13922 #. *< flags
13923 #. *< dependencies
13924 #. *< priority
13925 #. *< id
13926 msgid "Transparency"
13927 msgstr ""
13929 #. *< name
13930 #. *< version
13931 #. *  summary
13932 msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations."
13933 msgstr ""
13935 #. *  description
13936 msgid ""
13937 "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and "
13938 "the buddy list.\n"
13939 "\n"
13940 "* Note: This plugin requires Win2000 or greater."
13941 msgstr ""
13943 #. Autostart
13944 msgid "Startup"
13945 msgstr ""
13947 #, c-format
13948 msgid "_Start %s on Windows startup"
13949 msgstr ""
13951 msgid "Allow multiple instances"
13952 msgstr ""
13954 msgid "_Dockable Buddy List"
13955 msgstr ""
13957 #. Blist On Top
13958 msgid "_Keep Buddy List window on top:"
13959 msgstr ""
13961 #. XXX: Did this ever work?
13962 msgid "Only when docked"
13963 msgstr ""
13965 msgid "Windows Pidgin Options"
13966 msgstr "ຈໍ ພິດຈິນ ໂຕເລືກ "
13968 msgid "Options specific to Pidgin for Windows."
13969 msgstr ""
13971 msgid ""
13972 "Provides options specific to Pidgin for Windows, such as buddy list docking."
13973 msgstr ""
13975 msgid "<font color='#777777'>Logged out.</font>"
13976 msgstr ""
13978 #. *< type
13979 #. *< ui_requirement
13980 #. *< flags
13981 #. *< dependencies
13982 #. *< priority
13983 #. *< id
13984 msgid "XMPP Console"
13985 msgstr "ຈໍ XMPP "
13987 msgid "Account: "
13988 msgstr "ບັນຊີ:"
13990 msgid "<font color='#777777'>Not connected to XMPP</font>"
13991 msgstr ""
13993 #. *< name
13994 #. *< version
13995 #. *  summary
13996 msgid "Send and receive raw XMPP stanzas."
13997 msgstr ""
13999 #. *  description
14000 msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
14001 msgstr ""
14003 #. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0).  $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue."  DO NOT translate the CLICK in $_CLICK.  It will break the installer.
14004 msgid ""
14005 "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
14006 "is provided here for information purposes only. $_CLICK"
14007 msgstr ""
14009 #. Installer Subsection Detailed Description
14010 msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin"
14011 msgstr ""
14013 msgid ""
14014 "An instance of Pidgin is currently running.  Please exit Pidgin and try "
14015 "again."
14016 msgstr ""
14018 #. Installer Subsection Detailed Description
14019 msgid "Core Pidgin files and dlls"
14020 msgstr ""
14022 #. Installer Subsection Detailed Description
14023 msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin"
14024 msgstr ""
14026 #. Installer Subsection Detailed Description
14027 msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop"
14028 msgstr ""
14030 #. Installer Subsection Text
14031 msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)"
14032 msgstr ""
14034 #. Installer Subsection Text
14035 msgid "Desktop"
14036 msgstr ""
14038 #. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from
14039 msgid ""
14040 "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to "
14041 "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' "
14042 "from http://pidgin.im/download/windows/ ."
14043 msgstr ""
14045 #. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from
14046 msgid ""
14047 "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to "
14048 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
14049 msgstr ""
14051 #. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from
14052 #, no-c-format
14053 msgid ""
14054 "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
14055 "installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing"
14056 "%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
14057 msgstr ""
14059 #. Installer Subsection Text
14060 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
14061 msgstr ""
14063 #. Installer Subsection Text
14064 #, fuzzy
14065 msgid "Localizations"
14066 msgstr "ຊື່ຫລີ້ນ:"
14068 #. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer
14069 msgid "Next >"
14070 msgstr ""
14072 #. Installer Subsection Text
14073 msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)"
14074 msgstr ""
14076 msgid ""
14077 "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be "
14078 "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ "
14079 "Runtime?"
14080 msgstr ""
14082 #. Installer Subsection Text
14083 msgid "Shortcuts"
14084 msgstr ""
14086 #. Installer Subsection Detailed Description
14087 msgid "Shortcuts for starting Pidgin"
14088 msgstr ""
14090 #. Installer Subsection Text
14091 msgid "Spellchecking Support"
14092 msgstr ""
14094 #. Installer Subsection Text
14095 msgid "Start Menu"
14096 msgstr ""
14098 #. Installer Subsection Detailed Description
14099 msgid ""
14100 "Support for Spellchecking.  (Internet connection required for installation)"
14101 msgstr ""
14103 msgid "The installer is already running."
14104 msgstr ""
14106 msgid ""
14107 "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely "
14108 "that another user installed this application."
14109 msgstr ""
14111 #. Installer Subsection Text
14112 msgid "URI Handlers"
14113 msgstr ""
14115 msgid ""
14116 "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new "
14117 "version will be installed without removing the currently installed version."
14118 msgstr ""
14120 #. Text displayed on Installer Finish Page
14121 msgid "Visit the Pidgin Web Page"
14122 msgstr ""
14124 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
14125 msgstr ""
14127 #, fuzzy
14128 #~ msgid "QQ Error"
14129 #~ msgstr "ຜິດພາດ"