Fix an incorrect call to soup_message_set_request.
[pidgin-git.git] / po / en_CA.po
blobfc27632ccdf8ca26841f07a1225f40d8ac7d6fab
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # Translators:
6 # Adam Weinberger <adamw@gnome.org>, 2004-2005
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: Pidgin\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2018-03-07 20:59-0600\n"
12 "PO-Revision-Date: 2017-09-19 19:26+0000\n"
13 "Last-Translator: Richard Laager <rlaager@wiktel.com>\n"
14 "Language-Team: English (Canada) (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/"
15 "language/en_CA/)\n"
16 "Language: en_CA\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22 #. Translators may want to transliterate the name.
23 #. It is not to be translated.
24 msgid "Finch"
25 msgstr ""
27 #, c-format
28 msgid "%s. Try `%s -h' for more information.\n"
29 msgstr ""
31 #, c-format
32 msgid ""
33 "%s\n"
34 "Usage: %s [OPTION]...\n"
35 "\n"
36 "  -c, --config=DIR    use DIR for config files\n"
37 "  -d, --debug         print debugging messages to stderr\n"
38 "  -h, --help          display this help and exit\n"
39 "  -n, --nologin       don't automatically login\n"
40 "  -v, --version       display the current version and exit\n"
41 msgstr ""
43 #, c-format
44 msgid ""
45 "%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please "
46 "investigate and complete the migration by hand. Please report this error at "
47 "http://developer.pidgin.im"
48 msgstr ""
50 msgid "Error"
51 msgstr ""
53 msgid "Account was not modified"
54 msgstr ""
56 msgid "Account was not added"
57 msgstr ""
59 msgid "Username of an account must be non-empty."
60 msgstr ""
62 msgid ""
63 "The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server."
64 msgstr ""
66 msgid ""
67 "The account's username cannot be changed while it is connected to the server."
68 msgstr ""
70 msgid "New mail notifications"
71 msgstr ""
73 msgid "Remember password"
74 msgstr ""
76 msgid "There are no protocol plugins installed."
77 msgstr ""
79 msgid "(You probably forgot to 'make install'.)"
80 msgstr ""
82 msgid "Modify Account"
83 msgstr ""
85 msgid "New Account"
86 msgstr ""
88 msgid "Protocol:"
89 msgstr ""
91 msgid "Username:"
92 msgstr ""
94 msgid "Password:"
95 msgstr ""
97 msgid "Alias:"
98 msgstr ""
100 #. Register checkbox
101 msgid "Create this account on the server"
102 msgstr ""
104 #. Cancel button
105 #. Cancel
106 msgid "Cancel"
107 msgstr ""
109 #. Save button
110 #. Save
111 msgid "Save"
112 msgstr ""
114 #, c-format
115 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
116 msgstr ""
118 msgid "Delete Account"
119 msgstr ""
121 #. Delete button
122 msgid "Delete"
123 msgstr ""
125 msgid "Accounts"
126 msgstr ""
128 msgid "You can enable/disable accounts from the following list."
129 msgstr ""
131 #. Add button
132 msgid "Add"
133 msgstr ""
135 #. Modify button
136 msgid "Modify"
137 msgstr ""
139 #, c-format
140 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s"
141 msgstr ""
143 msgid "Add buddy to your list?"
144 msgstr ""
146 #, c-format
147 msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s"
148 msgstr ""
150 msgid "Authorize buddy?"
151 msgstr ""
153 msgid "Authorize"
154 msgstr ""
156 msgid "Deny"
157 msgstr ""
159 #, c-format
160 msgid ""
161 "Online: %d\n"
162 "Total: %d"
163 msgstr ""
165 #, c-format
166 msgid "Account: %s (%s)"
167 msgstr ""
169 #, c-format
170 msgid ""
171 "\n"
172 "Last Seen: %s ago"
173 msgstr ""
175 msgid "Default"
176 msgstr ""
178 msgid "You must provide a username for the buddy."
179 msgstr ""
181 msgid "You must provide a group."
182 msgstr ""
184 msgid "You must select an account."
185 msgstr ""
187 msgid "The selected account is not online."
188 msgstr ""
190 msgid "Error adding buddy"
191 msgstr ""
193 msgid "Username"
194 msgstr ""
196 msgid "Alias (optional)"
197 msgstr ""
199 msgid "Invite message (optional)"
200 msgstr ""
202 msgid "Add in group"
203 msgstr ""
205 msgid "Account"
206 msgstr ""
208 msgid "Add Buddy"
209 msgstr ""
211 msgid "Please enter buddy information."
212 msgstr ""
214 msgid "Chats"
215 msgstr ""
217 msgid "Name"
218 msgstr ""
220 msgid "Alias"
221 msgstr ""
223 msgid "Group"
224 msgstr ""
226 msgid "Auto-join"
227 msgstr ""
229 msgid "Add Chat"
230 msgstr ""
232 msgid "You can edit more information from the context menu later."
233 msgstr ""
235 msgid "Error adding group"
236 msgstr ""
238 msgid "You must give a name for the group to add."
239 msgstr ""
241 msgid "Add Group"
242 msgstr ""
244 msgid "Enter the name of the group"
245 msgstr ""
247 msgid "Edit Chat"
248 msgstr ""
250 msgid "Please Update the necessary fields."
251 msgstr ""
253 msgid "Edit"
254 msgstr ""
256 msgid "Edit Settings"
257 msgstr ""
259 msgid "Information"
260 msgstr ""
262 msgid "Retrieving..."
263 msgstr ""
265 msgid "Get Info"
266 msgstr ""
268 msgid "Add Buddy Pounce"
269 msgstr ""
271 msgid "Send File"
272 msgstr ""
274 msgid "Blocked"
275 msgstr ""
277 msgid "Show when offline"
278 msgstr ""
280 #, c-format
281 msgid "Please enter the new name for %s"
282 msgstr ""
284 msgid "Rename"
285 msgstr ""
287 msgid "Set Alias"
288 msgstr ""
290 msgid "Enter empty string to reset the name."
291 msgstr ""
293 msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact"
294 msgstr ""
296 msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group"
297 msgstr ""
299 #, c-format
300 msgid "Are you sure you want to remove %s?"
301 msgstr ""
303 #. XXX: anything to do with the returned ui-handle?
304 msgid "Confirm Remove"
305 msgstr ""
307 msgid "Remove"
308 msgstr ""
310 #. Buddy List
311 msgid "Buddy List"
312 msgstr ""
314 msgid "Place tagged"
315 msgstr ""
317 msgid "Toggle Tag"
318 msgstr ""
320 msgid "View Log"
321 msgstr ""
323 msgid "Nickname"
324 msgstr ""
326 #. Idle stuff
327 msgid "Idle"
328 msgstr ""
330 msgid "On Mobile"
331 msgstr ""
333 msgid "New..."
334 msgstr ""
336 msgid "Saved..."
337 msgstr ""
339 msgid "Plugins"
340 msgstr ""
342 msgid "Block/Unblock"
343 msgstr ""
345 msgid "Block"
346 msgstr ""
348 msgid "Unblock"
349 msgstr ""
351 msgid ""
352 "Please enter the username or alias of the person you would like to Block/"
353 "Unblock."
354 msgstr ""
356 #. Not multiline
357 #. Not masked?
358 #. No hints?
359 msgid "OK"
360 msgstr ""
362 msgid "New Instant Message"
363 msgstr ""
365 msgid "Please enter the username or alias of the person you would like to IM."
366 msgstr ""
368 msgid "Channel"
369 msgstr ""
371 msgid "Join a Chat"
372 msgstr ""
374 msgid "Please enter the name of the chat you want to join."
375 msgstr ""
377 msgid "Join"
378 msgstr ""
380 msgid ""
381 "Please enter the username or alias of the person whose log you would like to "
382 "view."
383 msgstr ""
385 #. Create the "Options" frame.
386 msgid "Options"
387 msgstr ""
389 msgid "Send IM..."
390 msgstr ""
392 msgid "Block/Unblock..."
393 msgstr ""
395 msgid "Join Chat..."
396 msgstr ""
398 msgid "View Log..."
399 msgstr ""
401 msgid "View All Logs"
402 msgstr ""
404 msgid "Show"
405 msgstr ""
407 msgid "Empty groups"
408 msgstr ""
410 msgid "Offline buddies"
411 msgstr ""
413 msgid "Sort"
414 msgstr ""
416 msgid "By Status"
417 msgstr ""
419 msgid "Alphabetically"
420 msgstr ""
422 msgid "By Log Size"
423 msgstr ""
425 msgid "Buddy"
426 msgstr ""
428 msgid "Chat"
429 msgstr ""
431 msgid "Grouping"
432 msgstr ""
434 msgid "Certificate Import"
435 msgstr ""
437 msgid "Specify a hostname"
438 msgstr ""
440 msgid "Type the host name this certificate is for."
441 msgstr ""
443 #, c-format
444 msgid ""
445 "File %s could not be imported.\n"
446 "Make sure that the file is readable and in PEM format.\n"
447 msgstr ""
449 msgid "Certificate Import Error"
450 msgstr ""
452 msgid "X.509 certificate import failed"
453 msgstr ""
455 msgid "Select a PEM certificate"
456 msgstr ""
458 #, c-format
459 msgid ""
460 "Export to file %s failed.\n"
461 "Check that you have write permission to the target path\n"
462 msgstr ""
464 msgid "Certificate Export Error"
465 msgstr ""
467 msgid "X.509 certificate export failed"
468 msgstr ""
470 msgid "PEM X.509 Certificate Export"
471 msgstr ""
473 #, c-format
474 msgid "Certificate for %s"
475 msgstr ""
477 #, c-format
478 msgid ""
479 "Common name: %s\n"
480 "\n"
481 "SHA1 fingerprint:\n"
482 "%s"
483 msgstr ""
485 msgid "SSL Host Certificate"
486 msgstr ""
488 #, c-format
489 msgid "Really delete certificate for %s?"
490 msgstr ""
492 msgid "Confirm certificate delete"
493 msgstr ""
495 msgid "Certificate Manager"
496 msgstr ""
498 msgid "Hostname"
499 msgstr ""
501 msgid "Info"
502 msgstr ""
504 #. Close button
505 msgid "Close"
506 msgstr ""
508 #, c-format
509 msgid "%s (%s)"
510 msgstr ""
512 #, c-format
513 msgid "%s disconnected."
514 msgstr ""
516 #, c-format
517 msgid ""
518 "%s\n"
519 "\n"
520 "Finch will not attempt to reconnect the account until you correct the error "
521 "and re-enable the account."
522 msgstr ""
524 msgid "Re-enable Account"
525 msgstr ""
527 msgid "No such command."
528 msgstr ""
530 msgid "Syntax Error:  You typed the wrong number of arguments to that command."
531 msgstr ""
533 msgid "Your command failed for an unknown reason."
534 msgstr ""
536 msgid "That command only works in chats, not IMs."
537 msgstr ""
539 msgid "That command only works in IMs, not chats."
540 msgstr ""
542 msgid "That command doesn't work on this protocol."
543 msgstr ""
545 msgid "Message was not sent, because you are not signed on."
546 msgstr ""
548 #, c-format
549 msgid "%s (%s -- %s)"
550 msgstr ""
552 #, c-format
553 msgid "%s [%s]"
554 msgstr ""
556 #, c-format
557 msgid ""
558 "\n"
559 "%s is typing..."
560 msgstr ""
562 msgid "You have left this chat."
563 msgstr ""
565 msgid ""
566 "The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
567 "automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
568 msgstr ""
570 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
571 msgstr ""
573 msgid ""
574 "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged."
575 msgstr ""
577 msgid "Send To"
578 msgstr ""
580 msgid "Conversation"
581 msgstr ""
583 msgid "Clear Scrollback"
584 msgstr ""
586 msgid "Show Timestamps"
587 msgstr ""
589 msgid "Add Buddy Pounce..."
590 msgstr ""
592 msgid "Invite..."
593 msgstr ""
595 msgid "Enable Logging"
596 msgstr ""
598 msgid "Enable Sounds"
599 msgstr ""
601 msgid "You are not connected."
602 msgstr ""
604 msgid "<AUTO-REPLY> "
605 msgstr ""
607 #, c-format
608 msgid "List of %d user:\n"
609 msgid_plural "List of %d users:\n"
610 msgstr[0] ""
611 msgstr[1] ""
613 msgid "Supported debug options are: plugins version"
614 msgstr ""
616 msgid "No such command (in this context)."
617 msgstr ""
619 msgid ""
620 "Use \"/help &lt;command&gt;\" for help on a specific command.\n"
621 "The following commands are available in this context:\n"
622 msgstr ""
624 #, c-format
625 msgid ""
626 "%s is not a valid message class. See '/help msgcolor' for valid message "
627 "classes."
628 msgstr ""
629 "%s is not a valid message class. See '/help msgcolour' for valid message "
630 "classes."
632 #, c-format
633 msgid "%s is not a valid color. See '/help msgcolor' for valid colors."
634 msgstr "%s is not a valid colour. See '/help msgcolour' for valid colours."
636 msgid ""
637 "say &lt;message&gt;:  Send a message normally as if you weren't using a "
638 "command."
639 msgstr ""
641 msgid "me &lt;action&gt;:  Send an IRC style action to a buddy or chat."
642 msgstr ""
644 msgid ""
645 "debug &lt;option&gt;:  Send various debug information to the current "
646 "conversation."
647 msgstr ""
649 msgid "clear: Clears the conversation scrollback."
650 msgstr ""
652 msgid "help &lt;command&gt;:  Help on a specific command."
653 msgstr ""
655 msgid "users:  Show the list of users in the chat."
656 msgstr ""
658 msgid "plugins: Show the plugins window."
659 msgstr ""
661 msgid "buddylist: Show the buddylist."
662 msgstr ""
664 msgid "accounts: Show the accounts window."
665 msgstr ""
667 msgid "debugwin: Show the debug window."
668 msgstr ""
670 msgid "prefs: Show the preference window."
671 msgstr ""
673 msgid "statuses: Show the savedstatuses window."
674 msgstr ""
676 msgid ""
677 "msgcolor &lt;class&gt; &lt;foreground&gt; &lt;background&gt;: Set the color "
678 "for different classes of messages in the conversation window.<br>    &lt;"
679 "class&gt;: receive, send, highlight, action, timestamp<br>    &lt;foreground/"
680 "background&gt;: black, red, green, blue, white, gray, darkgray, magenta, "
681 "cyan, default<br><br>EXAMPLE:<br>    msgcolor send cyan default"
682 msgstr ""
683 "msgcolour &lt;class&gt; &lt;foreground&gt; &lt;background&gt;: Set the "
684 "colour for different classes of messages in the conversation window.<br>    "
685 "&lt;class&gt;: receive, send, highlight, action, timestamp<br>    &lt;"
686 "foreground/background&gt;: black, red, green, blue, white, grey, darkgrey, "
687 "magenta, cyan, default<br><br>EXAMPLE:<br>    msgcolour send cyan default"
689 msgid "Unable to open file."
690 msgstr ""
692 msgid "Debug Window"
693 msgstr ""
695 #. XXX: Setting the GROW_Y for the following widgets don't make sense. But right now
696 #. * it's necessary to make the width of the debug window resizable ... like I said,
697 #. * it doesn't make sense. The bug is likely in the packing in gntbox.c.
699 msgid "Clear"
700 msgstr ""
702 msgid "Filter:"
703 msgstr ""
705 msgid "Pause"
706 msgstr ""
708 #, c-format
709 msgid "File Transfers - %d%% of %d file"
710 msgid_plural "File Transfers - %d%% of %d files"
711 msgstr[0] ""
712 msgstr[1] ""
714 #. Create the window.
715 msgid "File Transfers"
716 msgstr ""
718 msgid "Progress"
719 msgstr ""
721 msgid "Filename"
722 msgstr ""
724 msgid "Size"
725 msgstr ""
727 msgid "Speed"
728 msgstr ""
730 msgid "Remaining"
731 msgstr ""
733 #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack!
734 msgid "Status"
735 msgstr ""
737 msgid "Close this window when all transfers finish"
738 msgstr ""
740 msgid "Clear finished transfers"
741 msgstr ""
743 msgid "Stop"
744 msgstr ""
746 msgid "Waiting for transfer to begin"
747 msgstr ""
749 msgid "Cancelled"
750 msgstr ""
752 msgid "Failed"
753 msgstr ""
755 #, c-format
756 msgid "%.2f KiB/s"
757 msgstr ""
759 msgid "Sent"
760 msgstr ""
762 msgid "Received"
763 msgstr ""
765 msgid "Finished"
766 msgstr ""
768 #, c-format
769 msgid "The file was saved as %s."
770 msgstr ""
772 msgid "Sending"
773 msgstr ""
775 msgid "Receiving"
776 msgstr ""
778 #, c-format
779 msgid "Conversation in %s on %s"
780 msgstr ""
782 #, c-format
783 msgid "Conversation with %s on %s"
784 msgstr ""
786 msgid "%B %Y"
787 msgstr ""
789 msgid ""
790 "System events will only be logged if the \"Log all status changes to system "
791 "log\" preference is enabled."
792 msgstr ""
794 msgid ""
795 "Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" "
796 "preference is enabled."
797 msgstr ""
799 msgid ""
800 "Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled."
801 msgstr ""
803 msgid "No logs were found"
804 msgstr ""
806 msgid "Total log size:"
807 msgstr ""
809 #. Search box *********
810 msgid "Scroll/Search: "
811 msgstr ""
813 #, c-format
814 msgid "Conversations in %s"
815 msgstr ""
817 #, c-format
818 msgid "Conversations with %s"
819 msgstr ""
821 msgid "All Conversations"
822 msgstr ""
824 msgid "System Log"
825 msgstr ""
827 msgid "Calling..."
828 msgstr ""
830 msgid "Hangup"
831 msgstr ""
833 #. Number of actions
834 msgid "Accept"
835 msgstr ""
837 msgid "Reject"
838 msgstr ""
840 msgid "Call in progress."
841 msgstr ""
843 msgid "The call has been terminated."
844 msgstr ""
846 #, c-format
847 msgid "%s wishes to start an audio session with you."
848 msgstr ""
850 #, c-format
851 msgid "%s is trying to start an unsupported media session type with you."
852 msgstr ""
854 msgid "You have rejected the call."
855 msgstr ""
857 msgid "call: Make an audio call."
858 msgstr ""
860 msgid "Emails"
861 msgstr ""
863 msgid "You have mail!"
864 msgstr ""
866 msgid "Sender"
867 msgstr ""
869 msgid "Subject"
870 msgstr ""
872 #, c-format
873 msgid "%s (%s) has %d new message."
874 msgid_plural "%s (%s) has %d new messages."
875 msgstr[0] ""
876 msgstr[1] ""
878 msgid "New Mail"
879 msgstr ""
881 #, c-format
882 msgid "Info for %s"
883 msgstr ""
885 msgid "Buddy Information"
886 msgstr ""
888 msgid "Continue"
889 msgstr ""
891 msgid "IM"
892 msgstr ""
894 msgid "Invite"
895 msgstr ""
897 msgid "(none)"
898 msgstr ""
900 #. XXX: The following expects that finch_notify_message gets called. This
901 #. * may not always happen, e.g. when another plugin sets its own
902 #. * notify_message. So tread carefully.
903 msgid "URI"
904 msgstr ""
906 msgid "ERROR"
907 msgstr ""
909 msgid "loading plugin failed"
910 msgstr ""
912 msgid "unloading plugin failed"
913 msgstr ""
915 #, c-format
916 msgid ""
917 "Name: %s\n"
918 "Version: %s\n"
919 "Description: %s\n"
920 "Author: %s\n"
921 "Website: %s\n"
922 "Filename: %s\n"
923 msgstr ""
925 msgid "Plugin need to be loaded before you can configure it."
926 msgstr ""
928 msgid "No configuration options for this plugin."
929 msgstr ""
931 msgid "Error loading plugin"
932 msgstr ""
934 msgid "The selected file is not a valid plugin."
935 msgstr ""
937 msgid ""
938 "Please open the debug window and try again to see the exact error message."
939 msgstr ""
941 msgid "Select plugin to install"
942 msgstr ""
944 msgid "You can (un)load plugins from the following list."
945 msgstr ""
947 msgid "Install Plugin..."
948 msgstr ""
950 msgid "Configure Plugin"
951 msgstr ""
953 #. copy the preferences to tmp values...
954 #. * I liked "take affect immediately" Oh well :-(
955 #. (that should have been "effect," right?)
956 #. Back to instant-apply! I win!  BU-HAHAHA!
957 #. Create the window
958 msgid "Preferences"
959 msgstr ""
961 msgid "Please enter a buddy to pounce."
962 msgstr ""
964 msgid "New Buddy Pounce"
965 msgstr ""
967 msgid "Edit Buddy Pounce"
968 msgstr ""
970 #. Create the "Pounce on Whom" frame.
971 msgid "Pounce on Whom"
972 msgstr ""
974 #. Account:
975 msgid "Account:"
976 msgstr ""
978 msgid "Buddy name:"
979 msgstr ""
981 #. Create the "Pounce When Buddy..." frame.
982 msgid "Pounce When Buddy..."
983 msgstr ""
985 msgid "Signs on"
986 msgstr ""
988 msgid "Signs off"
989 msgstr ""
991 msgid "Goes away"
992 msgstr ""
994 msgid "Returns from away"
995 msgstr ""
997 msgid "Becomes idle"
998 msgstr ""
1000 msgid "Is no longer idle"
1001 msgstr ""
1003 msgid "Starts typing"
1004 msgstr ""
1006 msgid "Pauses while typing"
1007 msgstr ""
1009 msgid "Stops typing"
1010 msgstr ""
1012 msgid "Sends a message"
1013 msgstr ""
1015 #. Create the "Action" frame.
1016 msgid "Action"
1017 msgstr ""
1019 msgid "Open an IM window"
1020 msgstr ""
1022 msgid "Pop up a notification"
1023 msgstr ""
1025 msgid "Send a message"
1026 msgstr ""
1028 msgid "Execute a command"
1029 msgstr ""
1031 msgid "Play a sound"
1032 msgstr ""
1034 msgid "Pounce only when my status is not Available"
1035 msgstr ""
1037 msgid "Recurring"
1038 msgstr ""
1040 msgid "Cannot create pounce"
1041 msgstr ""
1043 msgid "You do not have any accounts."
1044 msgstr ""
1046 msgid "You must create an account first before you can create a pounce."
1047 msgstr ""
1049 #, c-format
1050 msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?"
1051 msgstr ""
1053 msgid "Buddy Pounces"
1054 msgstr ""
1056 #, c-format
1057 msgid "%s has started typing to you (%s)"
1058 msgstr ""
1060 #, c-format
1061 msgid "%s has paused while typing to you (%s)"
1062 msgstr ""
1064 #, c-format
1065 msgid "%s has signed on (%s)"
1066 msgstr ""
1068 #, c-format
1069 msgid "%s has returned from being idle (%s)"
1070 msgstr ""
1072 #, c-format
1073 msgid "%s has returned from being away (%s)"
1074 msgstr ""
1076 #, c-format
1077 msgid "%s has stopped typing to you (%s)"
1078 msgstr ""
1080 #, c-format
1081 msgid "%s has signed off (%s)"
1082 msgstr ""
1084 #, c-format
1085 msgid "%s has become idle (%s)"
1086 msgstr ""
1088 #, c-format
1089 msgid "%s has gone away. (%s)"
1090 msgstr ""
1092 #, c-format
1093 msgid "%s has sent you a message. (%s)"
1094 msgstr ""
1096 msgid "Unknown pounce event. Please report this!"
1097 msgstr ""
1099 msgid "Based on keyboard use"
1100 msgstr ""
1102 msgid "From last sent message"
1103 msgstr ""
1105 msgid "Never"
1106 msgstr ""
1108 msgid "Show Idle Time"
1109 msgstr ""
1111 msgid "Show Offline Buddies"
1112 msgstr ""
1114 msgid "Notify buddies when you are typing"
1115 msgstr ""
1117 msgid "Log format"
1118 msgstr ""
1120 msgid "Log IMs"
1121 msgstr ""
1123 msgid "Log chats"
1124 msgstr ""
1126 msgid "Log status change events"
1127 msgstr ""
1129 msgid "Report Idle time"
1130 msgstr ""
1132 msgid "Change status when idle"
1133 msgstr ""
1135 msgid "Minutes before changing status"
1136 msgstr ""
1138 msgid "Change status to"
1139 msgstr ""
1141 msgid "Conversations"
1142 msgstr ""
1144 msgid "Logging"
1145 msgstr ""
1147 msgid "You must fill all the required fields."
1148 msgstr ""
1150 msgid "The required fields are underlined."
1151 msgstr ""
1153 msgid "Not implemented yet."
1154 msgstr ""
1156 msgid "Save File..."
1157 msgstr ""
1159 msgid "Open File..."
1160 msgstr ""
1162 msgid "Choose Location..."
1163 msgstr ""
1165 msgid "Hit 'Enter' to find more rooms of this category."
1166 msgstr ""
1168 msgid "Get"
1169 msgstr ""
1171 #. Create the window.
1172 msgid "Room List"
1173 msgstr ""
1175 msgid "Buddy logs in"
1176 msgstr ""
1178 msgid "Buddy logs out"
1179 msgstr ""
1181 msgid "Message received"
1182 msgstr ""
1184 msgid "Message received begins conversation"
1185 msgstr ""
1187 msgid "Message sent"
1188 msgstr ""
1190 msgid "Person enters chat"
1191 msgstr ""
1193 msgid "Person leaves chat"
1194 msgstr ""
1196 msgid "You talk in chat"
1197 msgstr ""
1199 msgid "Others talk in chat"
1200 msgstr ""
1202 msgid "Someone says your username in chat"
1203 msgstr ""
1205 msgid "Attention received"
1206 msgstr ""
1208 msgid "GStreamer Failure"
1209 msgstr ""
1211 msgid "GStreamer failed to initialize."
1212 msgstr ""
1214 msgid "(default)"
1215 msgstr ""
1217 msgid "Select Sound File..."
1218 msgstr ""
1220 msgid "Sound Preferences"
1221 msgstr ""
1223 msgid "Profiles"
1224 msgstr ""
1226 msgid "Automatic"
1227 msgstr ""
1229 msgid "Console Beep"
1230 msgstr ""
1232 msgid "Command"
1233 msgstr ""
1235 msgid "No Sound"
1236 msgstr ""
1238 msgid "Sound Method"
1239 msgstr ""
1241 msgid "Method: "
1242 msgstr ""
1244 #, c-format
1245 msgid ""
1246 "Sound Command\n"
1247 "(%s for filename)"
1248 msgstr ""
1250 #. Sound options
1251 msgid "Sound Options"
1252 msgstr ""
1254 msgid "Sounds when conversation has focus"
1255 msgstr ""
1257 msgid "Always"
1258 msgstr ""
1260 msgid "Only when available"
1261 msgstr ""
1263 msgid "Only when not available"
1264 msgstr ""
1266 msgid "Volume(0-100):"
1267 msgstr ""
1269 #. Sound events
1270 msgid "Sound Events"
1271 msgstr ""
1273 msgid "Event"
1274 msgstr ""
1276 msgid "File"
1277 msgstr ""
1279 msgid "Test"
1280 msgstr ""
1282 msgid "Reset"
1283 msgstr ""
1285 msgid "Choose..."
1286 msgstr ""
1288 #, c-format
1289 msgid "Are you sure you want to delete \"%s\""
1290 msgstr ""
1292 msgid "Delete Status"
1293 msgstr ""
1295 msgid "Saved Statuses"
1296 msgstr ""
1298 msgid "Title"
1299 msgstr ""
1301 msgid "Type"
1302 msgstr ""
1304 msgid "Message"
1305 msgstr ""
1307 #. Use
1308 msgid "Use"
1309 msgstr ""
1311 msgid "Invalid title"
1312 msgstr ""
1314 msgid "Please enter a non-empty title for the status."
1315 msgstr ""
1317 msgid "Duplicate title"
1318 msgstr ""
1320 msgid "Please enter a different title for the status."
1321 msgstr ""
1323 msgid "Substatus"
1324 msgstr ""
1326 msgid "Status:"
1327 msgstr ""
1329 msgid "Message:"
1330 msgstr ""
1332 msgid "Edit Status"
1333 msgstr ""
1335 msgid "Use a different status for some accounts"
1336 msgstr ""
1338 #. Save and Use
1339 msgid "Save and Use"
1340 msgstr ""
1342 msgid "Certificates"
1343 msgstr ""
1345 msgid "Sounds"
1346 msgstr ""
1348 msgid "Statuses"
1349 msgstr ""
1351 msgid "Error loading the plugin."
1352 msgstr ""
1354 msgid "Couldn't find X display"
1355 msgstr ""
1357 msgid "Couldn't find window"
1358 msgstr ""
1360 msgid "This plugin cannot be loaded because it was not built with X11 support."
1361 msgstr ""
1363 msgid "GntClipboard"
1364 msgstr ""
1366 msgid "Clipboard plugin"
1367 msgstr ""
1369 msgid ""
1370 "When the gnt clipboard contents change, the contents are made available to "
1371 "X, if possible."
1372 msgstr ""
1374 #, c-format
1375 msgid "%s just signed on"
1376 msgstr ""
1378 #, c-format
1379 msgid "%s just signed off"
1380 msgstr ""
1382 #, c-format
1383 msgid "%s sent you a message"
1384 msgstr ""
1386 #, c-format
1387 msgid "%s said your nick in %s"
1388 msgstr ""
1390 #, c-format
1391 msgid "%s sent a message in %s"
1392 msgstr ""
1394 msgid "Buddy signs on/off"
1395 msgstr ""
1397 msgid "You receive an IM"
1398 msgstr ""
1400 msgid "Someone speaks in a chat"
1401 msgstr ""
1403 msgid "Someone says your name in a chat"
1404 msgstr ""
1406 #. Translators: "toaster" here means "pop-up".
1407 msgid "Notify with a toaster when"
1408 msgstr ""
1410 msgid "Beep too!"
1411 msgstr ""
1413 msgid "Set URGENT for the terminal window."
1414 msgstr ""
1416 msgid "GntGf"
1417 msgstr ""
1419 #. Translators: "toaster" here means "pop-up".
1420 msgid "Toaster plugin"
1421 msgstr ""
1423 #, c-format
1424 msgid "<b>Conversation with %s on %s:</b><br>"
1425 msgstr ""
1427 msgid "History Plugin Requires Logging"
1428 msgstr ""
1430 msgid ""
1431 "Logging can be enabled from Tools â‡¨ Preferences â‡¨ Logging.\n"
1432 "\n"
1433 "Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for "
1434 "the same conversation type(s)."
1435 msgstr ""
1437 msgid "GntHistory"
1438 msgstr ""
1440 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations."
1441 msgstr ""
1443 msgid ""
1444 "When a new conversation is opened this plugin will insert the last "
1445 "conversation into the current conversation."
1446 msgstr ""
1448 #, c-format
1449 msgid ""
1450 "\n"
1451 "Fetching TinyURL..."
1452 msgstr ""
1454 #, c-format
1455 msgid "TinyURL for above: %s"
1456 msgstr ""
1458 msgid "Please wait while TinyURL fetches a shorter URL..."
1459 msgstr ""
1461 msgid "Only create TinyURL for URLs of this length or greater"
1462 msgstr ""
1464 msgid "TinyURL (or other) address prefix"
1465 msgstr ""
1467 msgid "TinyURL"
1468 msgstr ""
1470 msgid "TinyURL plugin"
1471 msgstr ""
1473 msgid "Shorten URLs in messages using TinyURL"
1474 msgstr ""
1476 msgid "Online"
1477 msgstr ""
1479 msgid "Offline"
1480 msgstr ""
1482 msgid "Online Buddies"
1483 msgstr ""
1485 msgid "Offline Buddies"
1486 msgstr ""
1488 msgid "Online/Offline"
1489 msgstr ""
1491 msgid "Meebo"
1492 msgstr ""
1494 msgid "No Grouping"
1495 msgstr ""
1497 msgid "Nested Subgroup"
1498 msgstr ""
1500 msgid "Nested Grouping (experimental)"
1501 msgstr ""
1503 msgid "Provides alternate buddylist grouping options."
1504 msgstr ""
1506 msgid "Lastlog"
1507 msgstr ""
1509 #. Translator Note: The "backlog" is the conversation buffer/history.
1510 msgid "lastlog: Searches for a substring in the backlog."
1511 msgstr ""
1513 msgid "GntLastlog"
1514 msgstr ""
1516 msgid "Lastlog plugin."
1517 msgstr ""
1519 msgid "accounts"
1520 msgstr ""
1522 msgid "Password is required to sign on."
1523 msgstr ""
1525 #, c-format
1526 msgid "Enter password for %s (%s)"
1527 msgstr ""
1529 msgid "Enter Password"
1530 msgstr ""
1532 msgid "Save password"
1533 msgstr ""
1535 #, c-format
1536 msgid "Missing protocol plugin for %s"
1537 msgstr ""
1539 msgid "Connection Error"
1540 msgstr ""
1542 msgid "New passwords do not match."
1543 msgstr ""
1545 msgid "Fill out all fields completely."
1546 msgstr ""
1548 msgid "Original password"
1549 msgstr ""
1551 msgid "New password"
1552 msgstr ""
1554 msgid "New password (again)"
1555 msgstr ""
1557 #, c-format
1558 msgid "Change password for %s"
1559 msgstr ""
1561 msgid "Please enter your current password and your new password."
1562 msgstr ""
1564 #, c-format
1565 msgid "Change user information for %s"
1566 msgstr ""
1568 msgid "Set User Info"
1569 msgstr ""
1571 msgid "This protocol does not support setting a public alias."
1572 msgstr ""
1574 msgid "This protocol does not support fetching the public alias."
1575 msgstr ""
1577 msgid "Unknown"
1578 msgstr ""
1580 msgid "Buddies"
1581 msgstr ""
1583 msgid "buddy list"
1584 msgstr ""
1586 msgid "The certificate is self-signed and cannot be automatically checked."
1587 msgstr ""
1589 msgid ""
1590 "The certificate is not trusted because no certificate that can verify it is "
1591 "currently trusted."
1592 msgstr ""
1594 msgid ""
1595 "The certificate is not valid yet.  Check that your computer's date and time "
1596 "are accurate."
1597 msgstr ""
1599 msgid ""
1600 "The certificate has expired and should not be considered valid.  Check that "
1601 "your computer's date and time are accurate."
1602 msgstr ""
1604 #. Translators: "domain" refers to a DNS domain (e.g. talk.google.com)
1605 msgid "The certificate presented is not issued to this domain."
1606 msgstr ""
1608 msgid ""
1609 "You have no database of root certificates, so this certificate cannot be "
1610 "validated."
1611 msgstr ""
1613 msgid "The certificate chain presented is invalid."
1614 msgstr ""
1616 msgid "The certificate has been revoked."
1617 msgstr ""
1619 msgid "An unknown certificate error occurred."
1620 msgstr ""
1622 msgid "(DOES NOT MATCH)"
1623 msgstr ""
1625 #. Make messages
1626 #, c-format
1627 msgid "%s has presented the following certificate for just-this-once use:"
1628 msgstr ""
1630 #, c-format
1631 msgid ""
1632 "Common name: %s %s\n"
1633 "Fingerprint (SHA1): %s"
1634 msgstr ""
1636 #. TODO: Find what the handle ought to be
1637 msgid "Single-use Certificate Verification"
1638 msgstr ""
1640 #. Scheme name
1641 #. Pool name
1642 msgid "Certificate Authorities"
1643 msgstr ""
1645 #. Scheme name
1646 #. Pool name
1647 msgid "SSL Peers Cache"
1648 msgstr ""
1650 #. Make messages
1651 #, c-format
1652 msgid "Accept certificate for %s?"
1653 msgstr ""
1655 #. TODO: Find what the handle ought to be
1656 msgid "SSL Certificate Verification"
1657 msgstr ""
1659 msgid "_View Certificate..."
1660 msgstr ""
1662 #, c-format
1663 msgid "The certificate for %s could not be validated."
1664 msgstr ""
1666 #. TODO: Probably wrong.
1667 msgid "SSL Certificate Error"
1668 msgstr ""
1670 msgid "Unable to validate certificate"
1671 msgstr ""
1673 #, c-format
1674 msgid ""
1675 "The certificate claims to be from \"%s\" instead. This could mean that you "
1676 "are not connecting to the service you believe you are."
1677 msgstr ""
1679 #. TODO: Find what the handle ought to be
1680 msgid "Certificate Information"
1681 msgstr ""
1683 msgid "Unable to find Issuer Certificate"
1684 msgstr ""
1686 #. Make messages
1687 #, c-format
1688 msgid ""
1689 "Common name: %s\n"
1690 "\n"
1691 "Issued By: %s\n"
1692 "\n"
1693 "Fingerprint (SHA1): %s\n"
1694 "\n"
1695 "Activation date: %s\n"
1696 "Expiration date: %s\n"
1697 msgstr ""
1699 msgid "(self-signed)"
1700 msgstr ""
1702 msgid "View Issuer Certificate"
1703 msgstr ""
1705 msgid "Registration Error"
1706 msgstr ""
1708 msgid "Unregistration Error"
1709 msgstr ""
1711 #, c-format
1712 msgid "+++ %s signed on"
1713 msgstr ""
1715 #, c-format
1716 msgid "+++ %s signed off"
1717 msgstr ""
1719 #. Undocumented
1720 msgid "Unknown error"
1721 msgstr ""
1723 msgid "Unable to send message: The message is too large."
1724 msgstr ""
1726 #, c-format
1727 msgid "Unable to send message to %s."
1728 msgstr ""
1730 msgid "The message is too large."
1731 msgstr ""
1733 msgid "Unable to send message."
1734 msgstr ""
1736 msgid "Send Message"
1737 msgstr ""
1739 msgid "_Send Message"
1740 msgstr ""
1742 #, c-format
1743 msgid "%s entered the room."
1744 msgstr ""
1746 #, c-format
1747 msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room."
1748 msgstr ""
1750 #, c-format
1751 msgid "You are now known as %s"
1752 msgstr ""
1754 #, c-format
1755 msgid "%s is now known as %s"
1756 msgstr ""
1758 #, c-format
1759 msgid "%s left the room."
1760 msgstr ""
1762 #, c-format
1763 msgid "%s left the room (%s)."
1764 msgstr ""
1766 msgid "Invite to chat"
1767 msgstr ""
1769 #. Put our happy label in it.
1770 msgid ""
1771 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
1772 "invite message."
1773 msgstr ""
1775 msgid "Whether the specified command should handle \"aim\" URLs"
1776 msgstr ""
1778 msgid ""
1779 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim\" "
1780 "URLs."
1781 msgstr ""
1783 msgid "The handler for \"aim\" URLs"
1784 msgstr ""
1786 msgid "The command used to handle \"aim\" URLs, if enabled."
1787 msgstr ""
1789 msgid "Run the command in a terminal"
1790 msgstr ""
1792 msgid ""
1793 "True if the command used to handle this type of URL should be run in a "
1794 "terminal."
1795 msgstr ""
1797 msgid "Whether the specified command should handle \"gg\" URLs"
1798 msgstr ""
1800 msgid ""
1801 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" "
1802 "URLs."
1803 msgstr ""
1805 msgid "The handler for \"gg\" URLs"
1806 msgstr ""
1808 msgid "The command used to handle \"gg\" URLs, if enabled."
1809 msgstr ""
1811 msgid "Whether the specified command should handle \"icq\" URLs"
1812 msgstr ""
1814 msgid ""
1815 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"icq\" "
1816 "URLs."
1817 msgstr ""
1819 msgid "The handler for \"icq\" URLs"
1820 msgstr ""
1822 msgid "The command used to handle \"icq\" URLs, if enabled."
1823 msgstr ""
1825 msgid "Whether the specified command should handle \"irc\" URLs"
1826 msgstr ""
1828 msgid ""
1829 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"irc\" "
1830 "URLs."
1831 msgstr ""
1833 msgid "The handler for \"irc\" URLs"
1834 msgstr ""
1836 msgid "The command used to handle \"irc\" URLs, if enabled."
1837 msgstr ""
1839 msgid "Whether the specified command should handle \"sip\" URLs"
1840 msgstr ""
1842 msgid ""
1843 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"sip\" "
1844 "URLs."
1845 msgstr ""
1847 msgid "The handler for \"sip\" URLs"
1848 msgstr ""
1850 msgid "The command used to handle \"sip\" URLs, if enabled."
1851 msgstr ""
1853 msgid "Whether the specified command should handle \"xmpp\" URLs"
1854 msgstr ""
1856 msgid ""
1857 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"xmpp\" "
1858 "URLs."
1859 msgstr ""
1861 msgid "The handler for \"xmpp\" URLs"
1862 msgstr ""
1864 msgid "The command used to handle \"xmpp\" URLs, if enabled."
1865 msgstr ""
1867 #, c-format
1868 msgid "Failed to get connection: %s"
1869 msgstr ""
1871 #, c-format
1872 msgid "Failed to get name: %s"
1873 msgstr ""
1875 #, c-format
1876 msgid "Failed to get serv name: %s"
1877 msgstr ""
1879 msgid "Purple's D-BUS server is not running for the reason listed below"
1880 msgstr ""
1882 msgid "No name"
1883 msgstr ""
1885 msgid "Unable to create new resolver process\n"
1886 msgstr ""
1888 msgid "Unable to send request to resolver process\n"
1889 msgstr ""
1891 #, c-format
1892 msgid ""
1893 "Error resolving %s:\n"
1894 "%s"
1895 msgstr ""
1897 #, c-format
1898 msgid "Error resolving %s: %d"
1899 msgstr ""
1901 #, c-format
1902 msgid ""
1903 "Error reading from resolver process:\n"
1904 "%s"
1905 msgstr ""
1907 #, c-format
1908 msgid "Resolver process exited without answering our request"
1909 msgstr ""
1911 #, c-format
1912 msgid "Error converting %s to punycode: %d"
1913 msgstr ""
1915 #, c-format
1916 msgid "Thread creation failure: %s"
1917 msgstr ""
1919 msgid "Unknown reason"
1920 msgstr ""
1922 msgid "Aborting DNS lookup in Tor Proxy mode."
1923 msgstr ""
1925 #, c-format
1926 msgid ""
1927 "Error reading %s: \n"
1928 "%s.\n"
1929 msgstr ""
1931 #, c-format
1932 msgid ""
1933 "Error writing %s: \n"
1934 "%s.\n"
1935 msgstr ""
1937 #, c-format
1938 msgid ""
1939 "Error accessing %s: \n"
1940 "%s.\n"
1941 msgstr ""
1943 msgid "Directory is not writable."
1944 msgstr ""
1946 msgid "Cannot send a file of 0 bytes."
1947 msgstr ""
1949 msgid "Cannot send a directory."
1950 msgstr ""
1952 #, c-format
1953 msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n"
1954 msgstr ""
1956 msgid "File is not readable."
1957 msgstr ""
1959 #, c-format
1960 msgid "%s wants to send you %s (%s)"
1961 msgstr ""
1963 #, c-format
1964 msgid "%s wants to send you a file"
1965 msgstr ""
1967 #, c-format
1968 msgid "Accept file transfer request from %s?"
1969 msgstr ""
1971 #, c-format
1972 msgid ""
1973 "A file is available for download from:\n"
1974 "Remote host: %s\n"
1975 "Remote port: %d"
1976 msgstr ""
1978 #, c-format
1979 msgid "%s is offering to send file %s"
1980 msgstr ""
1982 #, c-format
1983 msgid "%s is not a valid filename.\n"
1984 msgstr ""
1986 #, c-format
1987 msgid "Offering to send %s to %s"
1988 msgstr ""
1990 #, c-format
1991 msgid "Starting transfer of %s from %s"
1992 msgstr ""
1994 #, c-format
1995 msgid "Transfer of file <A HREF=\"file://%s\">%s</A> complete"
1996 msgstr ""
1998 #, c-format
1999 msgid "Transfer of file %s complete"
2000 msgstr ""
2002 msgid "File transfer complete"
2003 msgstr ""
2005 #, c-format
2006 msgid "You cancelled the transfer of %s"
2007 msgstr ""
2009 msgid "File transfer cancelled"
2010 msgstr ""
2012 #, c-format
2013 msgid "%s cancelled the transfer of %s"
2014 msgstr ""
2016 #, c-format
2017 msgid "%s cancelled the file transfer"
2018 msgstr ""
2020 #, c-format
2021 msgid "File transfer to %s failed."
2022 msgstr ""
2024 #, c-format
2025 msgid "File transfer from %s failed."
2026 msgstr ""
2028 msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>"
2029 msgstr ""
2031 msgid "HTML"
2032 msgstr ""
2034 msgid "Plain text"
2035 msgstr ""
2037 msgid "Old flat format"
2038 msgstr ""
2040 msgid "Logging of this conversation failed."
2041 msgstr ""
2043 msgid "XML"
2044 msgstr ""
2046 #, c-format
2047 msgid ""
2048 "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
2049 "REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
2050 msgstr ""
2052 #, c-format
2053 msgid ""
2054 "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
2055 "REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
2056 msgstr ""
2058 msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>"
2059 msgstr ""
2061 #, c-format
2062 msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>"
2063 msgstr ""
2065 #, c-format
2066 msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
2067 msgstr ""
2069 msgid ""
2070 "\n"
2071 "\n"
2072 "Message from Farsight: "
2073 msgstr ""
2075 msgid ""
2076 "Error initializing the call. This probably denotes problem in installation "
2077 "of GStreamer or Farsight."
2078 msgstr ""
2080 msgid "Network error."
2081 msgstr ""
2083 msgid ""
2084 "Codec negotiation failed. This problem might be resolved by installing more "
2085 "GStreamer codecs."
2086 msgstr ""
2088 msgid ""
2089 "No codecs found. Install some GStreamer codecs found in GStreamer plugins "
2090 "packages."
2091 msgstr ""
2093 msgid ""
2094 "No codecs left. Your codec preferences in fs-codecs.conf are too strict."
2095 msgstr ""
2097 msgid "Could not connect to the remote party"
2098 msgstr ""
2100 msgid "A non-recoverable Farsight2 error has occurred."
2101 msgstr ""
2103 msgid "A non-recoverable Farstream error has occurred."
2104 msgstr ""
2106 msgid "Error with your microphone"
2107 msgstr ""
2109 msgid "Error with your webcam"
2110 msgstr ""
2112 msgid "Conference error"
2113 msgstr ""
2115 #, c-format
2116 msgid "Error creating session: %s"
2117 msgstr ""
2119 #, c-format
2120 msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
2121 msgstr ""
2123 msgid "This plugin has not defined an ID."
2124 msgstr ""
2126 #, c-format
2127 msgid "Plugin magic mismatch %d (need %d)"
2128 msgstr ""
2130 #, c-format
2131 msgid "ABI version mismatch %d.%d.x (need %d.%d.x)"
2132 msgstr ""
2134 msgid ""
2135 "Plugin does not implement all required functions (list_icon, login and close)"
2136 msgstr ""
2138 #, c-format
2139 msgid ""
2140 "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try "
2141 "again."
2142 msgstr ""
2144 msgid "Unable to load the plugin"
2145 msgstr ""
2147 #, c-format
2148 msgid "The required plugin %s was unable to load."
2149 msgstr ""
2151 msgid "Unable to load your plugin."
2152 msgstr ""
2154 #, c-format
2155 msgid "%s requires %s, but it failed to unload."
2156 msgstr ""
2158 msgid "Autoaccept"
2159 msgstr ""
2161 msgid "Auto-accept file transfer requests from selected users."
2162 msgstr ""
2164 #, c-format
2165 msgid "Autoaccepted file transfer of \"%s\" from \"%s\" completed."
2166 msgstr ""
2168 msgid "Autoaccept complete"
2169 msgstr ""
2171 #, c-format
2172 msgid "When a file-transfer request arrives from %s"
2173 msgstr ""
2175 msgid "Set Autoaccept Setting"
2176 msgstr ""
2178 msgid "_Save"
2179 msgstr ""
2181 msgid "_Cancel"
2182 msgstr ""
2184 msgid "Ask"
2185 msgstr ""
2187 msgid "Auto Accept"
2188 msgstr ""
2190 msgid "Auto Reject"
2191 msgstr ""
2193 msgid "Autoaccept File Transfers..."
2194 msgstr ""
2196 #. XXX: Is there a better way than this? There really should be.
2197 msgid ""
2198 "Path to save the files in\n"
2199 "(Please provide the full path)"
2200 msgstr ""
2202 msgid ""
2203 "When a file-transfer request arrives from a user who is\n"
2204 "*not* on your buddy list:"
2205 msgstr ""
2207 msgid ""
2208 "Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n"
2209 "(only when there's no conversation with the sender)"
2210 msgstr ""
2212 msgid "Create a new directory for each user"
2213 msgstr ""
2215 msgid "Escape the filenames"
2216 msgstr ""
2218 msgid "Notes"
2219 msgstr ""
2221 msgid "Enter your notes below..."
2222 msgstr ""
2224 msgid "Edit Notes..."
2225 msgstr ""
2227 #. *< major version
2228 #. *< minor version
2229 #. *< type
2230 #. *< ui_requirement
2231 #. *< flags
2232 #. *< dependencies
2233 #. *< priority
2234 #. *< id
2235 msgid "Buddy Notes"
2236 msgstr ""
2238 #. *< name
2239 #. *< version
2240 msgid "Store notes on particular buddies."
2241 msgstr ""
2243 #. *< summary
2244 msgid "Adds the option to store notes for buddies on your buddy list."
2245 msgstr ""
2247 #. *< type
2248 #. *< ui_requirement
2249 #. *< flags
2250 #. *< dependencies
2251 #. *< priority
2252 #. *< id
2253 msgid "Cipher Test"
2254 msgstr ""
2256 #. *< name
2257 #. *< version
2258 #. *  summary
2259 #. *  description
2260 msgid "Tests the ciphers that ship with libpurple."
2261 msgstr ""
2263 #. *< type
2264 #. *< ui_requirement
2265 #. *< flags
2266 #. *< dependencies
2267 #. *< priority
2268 #. *< id
2269 msgid "DBus Example"
2270 msgstr ""
2272 #. *< name
2273 #. *< version
2274 #. *  summary
2275 #. *  description
2276 msgid "DBus Plugin Example"
2277 msgstr ""
2279 #. *< type
2280 #. *< ui_requirement
2281 #. *< flags
2282 #. *< dependencies
2283 #. *< priority
2284 #. *< id
2285 msgid "File Control"
2286 msgstr ""
2288 #. *< name
2289 #. *< version
2290 #. *  summary
2291 #. *  description
2292 msgid "Allows control by entering commands in a file."
2293 msgstr ""
2295 msgid "Minutes"
2296 msgstr ""
2298 #. This is a cultural reference.  Dy'er Mak'er is a song by Led Zeppelin.
2299 #. If that doesn't translate well into your language, drop the 's before translating.
2300 msgid "I'dle Mak'er"
2301 msgstr ""
2303 msgid "Set Account Idle Time"
2304 msgstr ""
2306 msgid "_Set"
2307 msgstr ""
2309 msgid "None of your accounts are idle."
2310 msgstr ""
2312 msgid "Unset Account Idle Time"
2313 msgstr ""
2315 msgid "_Unset"
2316 msgstr ""
2318 msgid "Set Idle Time for All Accounts"
2319 msgstr ""
2321 msgid "Unset Idle Time for All Idled Accounts"
2322 msgstr ""
2324 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle"
2325 msgstr ""
2327 #. *< type
2328 #. *< ui_requirement
2329 #. *< flags
2330 #. *< dependencies
2331 #. *< priority
2332 #. *< id
2333 msgid "IPC Test Client"
2334 msgstr ""
2336 #. *< name
2337 #. *< version
2338 #. *  summary
2339 msgid "Test plugin IPC support, as a client."
2340 msgstr ""
2342 #. *  description
2343 msgid ""
2344 "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and "
2345 "calls the commands registered."
2346 msgstr ""
2348 #. *< type
2349 #. *< ui_requirement
2350 #. *< flags
2351 #. *< dependencies
2352 #. *< priority
2353 #. *< id
2354 msgid "IPC Test Server"
2355 msgstr ""
2357 #. *< name
2358 #. *< version
2359 #. *  summary
2360 msgid "Test plugin IPC support, as a server."
2361 msgstr ""
2363 #. *  description
2364 msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands."
2365 msgstr ""
2367 msgid "Hide Joins/Parts"
2368 msgstr ""
2370 #. Translators: Followed by an input request a number of people
2371 msgid "For rooms with more than this many people"
2372 msgstr ""
2374 msgid "If user has not spoken in this many minutes"
2375 msgstr ""
2377 msgid "Apply hiding rules to buddies"
2378 msgstr ""
2380 #. *< type
2381 #. *< ui_requirement
2382 #. *< flags
2383 #. *< dependencies
2384 #. *< priority
2385 #. *< id
2386 msgid "Join/Part Hiding"
2387 msgstr ""
2389 #. *< name
2390 #. *< version
2391 #. *  summary
2392 msgid "Hides extraneous join/part messages."
2393 msgstr ""
2395 #. *  description
2396 msgid ""
2397 "This plugin hides join/part messages in large rooms, except for those users "
2398 "actively taking part in a conversation."
2399 msgstr ""
2401 #. This is used in the place of a timezone abbreviation if the
2402 #. * offset is way off.  The user should never really see it, but
2403 #. * it's here just in case.  The parens are to make it clear it's
2404 #. * not a real timezone.
2405 msgid "(UTC)"
2406 msgstr ""
2408 msgid "User is offline."
2409 msgstr ""
2411 msgid "Auto-response sent:"
2412 msgstr ""
2414 #, c-format
2415 msgid "%s has signed off."
2416 msgstr ""
2418 msgid "One or more messages may have been undeliverable."
2419 msgstr ""
2421 msgid "You were disconnected from the server."
2422 msgstr ""
2424 msgid ""
2425 "You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are "
2426 "logged in."
2427 msgstr ""
2429 msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded."
2430 msgstr ""
2432 msgid "Message could not be sent."
2433 msgstr ""
2435 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
2436 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
2437 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
2438 msgid "Adium"
2439 msgstr ""
2441 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
2442 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
2443 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
2444 msgid "Fire"
2445 msgstr ""
2447 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
2448 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
2449 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
2450 msgid "Messenger Plus!"
2451 msgstr ""
2453 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
2454 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
2455 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
2456 msgid "QIP"
2457 msgstr ""
2459 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
2460 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
2461 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
2462 msgid "MSN Messenger"
2463 msgstr ""
2465 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
2466 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
2467 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
2468 msgid "Trillian"
2469 msgstr ""
2471 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
2472 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
2473 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
2474 msgid "aMSN"
2475 msgstr ""
2477 #. Add general preferences.
2478 msgid "General Log Reading Configuration"
2479 msgstr ""
2481 msgid "Fast size calculations"
2482 msgstr ""
2484 msgid "Use name heuristics"
2485 msgstr ""
2487 #. Add Log Directory preferences.
2488 msgid "Log Directory"
2489 msgstr ""
2491 #. *< type
2492 #. *< ui_requirement
2493 #. *< flags
2494 #. *< dependencies
2495 #. *< priority
2496 #. *< id
2497 msgid "Log Reader"
2498 msgstr ""
2500 #. *< name
2501 #. *< version
2502 #. * summary
2503 msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer."
2504 msgstr ""
2506 #. * description
2507 msgid ""
2508 "When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. "
2509 "Currently, this includes Adium, MSN Messenger, aMSN, and Trillian.\n"
2510 "\n"
2511 "WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently.  Use it "
2512 "at your own risk!"
2513 msgstr ""
2515 msgid "Mono Plugin Loader"
2516 msgstr ""
2518 msgid "Loads .NET plugins with Mono."
2519 msgstr ""
2521 msgid "Add new line in IMs"
2522 msgstr ""
2524 msgid "Add new line in Chats"
2525 msgstr ""
2527 #. *< magic
2528 #. *< major version
2529 #. *< minor version
2530 #. *< type
2531 #. *< ui_requirement
2532 #. *< flags
2533 #. *< dependencies
2534 #. *< priority
2535 #. *< id
2536 msgid "New Line"
2537 msgstr ""
2539 #. *< name
2540 #. *< version
2541 msgid "Prepends a newline to displayed message."
2542 msgstr ""
2544 #. *< summary
2545 msgid ""
2546 "Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears below "
2547 "the username in the conversation window."
2548 msgstr ""
2550 msgid "Offline Message Emulation"
2551 msgstr ""
2553 msgid "Save messages sent to an offline user as pounce."
2554 msgstr ""
2556 msgid ""
2557 "The rest of the messages will be saved as pounces. You can edit/delete the "
2558 "pounce from the `Buddy Pounce' dialog."
2559 msgstr ""
2561 #, c-format
2562 msgid ""
2563 "\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages in "
2564 "a pounce and automatically send them when \"%s\" logs back in?"
2565 msgstr ""
2567 msgid "Offline Message"
2568 msgstr ""
2570 msgid "You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounces' dialog"
2571 msgstr ""
2573 msgid "Yes"
2574 msgstr ""
2576 msgid "No"
2577 msgstr ""
2579 msgid "Save offline messages in pounce"
2580 msgstr ""
2582 msgid "Do not ask. Always save in pounce."
2583 msgstr ""
2585 msgid "One Time Password"
2586 msgstr ""
2588 #. *< type
2589 #. *< ui_requirement
2590 #. *< flags
2591 #. *< dependencies
2592 #. *< priority
2593 #. *< id
2594 msgid "One Time Password Support"
2595 msgstr ""
2597 #. *< name
2598 #. *< version
2599 #. *  summary
2600 msgid "Enforce that passwords are used only once."
2601 msgstr ""
2603 #. *  description
2604 msgid ""
2605 "Allows you to enforce on a per-account basis that passwords not being saved "
2606 "are only used in a single successful connection.\n"
2607 "Note: The account password must not be saved for this to work."
2608 msgstr ""
2610 #. *< type
2611 #. *< ui_requirement
2612 #. *< flags
2613 #. *< dependencies
2614 #. *< priority
2615 #. *< id
2616 msgid "Perl Plugin Loader"
2617 msgstr ""
2619 #. *< name
2620 #. *< version
2621 #. *< summary
2622 msgid "Provides support for loading perl plugins."
2623 msgstr ""
2625 msgid "Psychic Mode"
2626 msgstr ""
2628 msgid "Psychic mode for incoming conversation"
2629 msgstr ""
2631 msgid ""
2632 "Causes conversation windows to appear as other users begin to message you.  "
2633 "This works for AIM, ICQ, XMPP, and Sametime"
2634 msgstr ""
2636 msgid "You feel a disturbance in the force..."
2637 msgstr ""
2639 msgid "Only enable for users on the buddy list"
2640 msgstr ""
2642 msgid "Disable when away"
2643 msgstr ""
2645 msgid "Display notification message in conversations"
2646 msgstr ""
2648 msgid "Raise psychic conversations"
2649 msgstr ""
2651 #. *< type
2652 #. *< ui_requirement
2653 #. *< flags
2654 #. *< dependencies
2655 #. *< priority
2656 #. *< id
2657 msgid "Signals Test"
2658 msgstr ""
2660 #. *< name
2661 #. *< version
2662 #. *  summary
2663 #. *  description
2664 msgid "Test to see that all signals are working properly."
2665 msgstr ""
2667 #. *< type
2668 #. *< ui_requirement
2669 #. *< flags
2670 #. *< dependencies
2671 #. *< priority
2672 #. *< id
2673 msgid "Simple Plugin"
2674 msgstr ""
2676 #. *< name
2677 #. *< version
2678 #. *  summary
2679 #. *  description
2680 msgid "Tests to see that most things are working."
2681 msgstr ""
2683 msgid "TLS/SSL Versions"
2684 msgstr ""
2686 msgid "Minimum Version"
2687 msgstr ""
2689 msgid "Maximum Version"
2690 msgstr ""
2692 msgid "SSL 2"
2693 msgstr ""
2695 msgid "SSL 3"
2696 msgstr ""
2698 msgid "TLS 1.0"
2699 msgstr ""
2701 msgid "TLS 1.1"
2702 msgstr ""
2704 msgid "TLS 1.2"
2705 msgstr ""
2707 msgid "TLS 1.3"
2708 msgstr ""
2710 #. TODO: look into how to do this for older versions?
2711 msgid "Not Supported for NSS < 3.14"
2712 msgstr ""
2714 msgid "Ciphers"
2715 msgstr ""
2717 #. *< type
2718 #. *< ui_requirement
2719 #. *< flags
2720 #. *< dependencies
2721 #. *< priority
2722 #. *< id
2723 msgid "NSS Preferences"
2724 msgstr ""
2726 #. *< name
2727 #. *< version
2728 #. *  summary
2729 #. *  description
2730 msgid "Configure Ciphers and other Settings for the NSS SSL/TLS Plugin"
2731 msgstr ""
2733 #. Scheme name
2734 msgid "X.509 Certificates"
2735 msgstr ""
2737 #. *< type
2738 #. *< ui_requirement
2739 #. *< flags
2740 #. *< dependencies
2741 #. *< priority
2742 #. *< id
2743 msgid "GNUTLS"
2744 msgstr ""
2746 #. *< name
2747 #. *< version
2748 #. *  summary
2749 #. *  description
2750 msgid "Provides SSL support through GNUTLS."
2751 msgstr ""
2753 #. *< type
2754 #. *< ui_requirement
2755 #. *< flags
2756 #. *< dependencies
2757 #. *< priority
2758 #. *< id
2759 msgid "NSS"
2760 msgstr ""
2762 #. *< name
2763 #. *< version
2764 #. *  summary
2765 #. *  description
2766 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS."
2767 msgstr ""
2769 #. *< type
2770 #. *< ui_requirement
2771 #. *< flags
2772 #. *< dependencies
2773 #. *< priority
2774 #. *< id
2775 msgid "SSL"
2776 msgstr ""
2778 #. *< name
2779 #. *< version
2780 #. *  summary
2781 #. *  description
2782 msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries."
2783 msgstr ""
2785 #, c-format
2786 msgid "%s is no longer away."
2787 msgstr ""
2789 #, c-format
2790 msgid "%s has gone away."
2791 msgstr ""
2793 #, c-format
2794 msgid "%s has become idle."
2795 msgstr ""
2797 #, c-format
2798 msgid "%s is no longer idle."
2799 msgstr ""
2801 #, c-format
2802 msgid "%s has signed on."
2803 msgstr ""
2805 msgid "Notify When"
2806 msgstr ""
2808 msgid "Buddy Goes _Away"
2809 msgstr ""
2811 msgid "Buddy Goes _Idle"
2812 msgstr ""
2814 msgid "Buddy _Signs On/Off"
2815 msgstr ""
2817 #. *< type
2818 #. *< ui_requirement
2819 #. *< flags
2820 #. *< dependencies
2821 #. *< priority
2822 #. *< id
2823 msgid "Buddy State Notification"
2824 msgstr ""
2826 #. *< name
2827 #. *< version
2828 #. *  summary
2829 #. *  description
2830 msgid ""
2831 "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or "
2832 "idle."
2833 msgstr ""
2835 msgid "Tcl Plugin Loader"
2836 msgstr ""
2838 msgid "Provides support for loading Tcl plugins"
2839 msgstr ""
2841 msgid ""
2842 "Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, "
2843 "install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n"
2844 msgstr ""
2846 msgid ""
2847 "Unable to find Apple's \"Bonjour for Windows\" toolkit, see https://"
2848 "developer.pidgin.im/BonjourWindows for more information."
2849 msgstr ""
2851 msgid "Unable to listen for incoming IM connections"
2852 msgstr ""
2854 msgid ""
2855 "Unable to establish connection with the local mDNS server.  Is it running?"
2856 msgstr ""
2858 msgid "First name"
2859 msgstr ""
2861 msgid "Last name"
2862 msgstr ""
2864 msgid "Email"
2865 msgstr ""
2867 msgid "AIM Account"
2868 msgstr ""
2870 msgid "XMPP Account"
2871 msgstr ""
2873 #. *< type
2874 #. *< ui_requirement
2875 #. *< flags
2876 #. *< dependencies
2877 #. *< priority
2878 #. *< id
2879 #. *< name
2880 #. *< version
2881 #. *  summary
2882 #. *  description
2883 msgid "Bonjour Protocol Plugin"
2884 msgstr ""
2886 msgid "Purple Person"
2887 msgstr ""
2889 #. Creating the options for the protocol
2890 msgid "Local Port"
2891 msgstr ""
2893 msgid "Bonjour"
2894 msgstr ""
2896 #, c-format
2897 msgid "%s has closed the conversation."
2898 msgstr ""
2900 msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started."
2901 msgstr ""
2903 msgid "Error communicating with local mDNSResponder."
2904 msgstr ""
2906 msgid "Invalid proxy settings"
2907 msgstr ""
2909 msgid ""
2910 "Either the host name or port number specified for your given proxy type is "
2911 "invalid."
2912 msgstr ""
2914 msgid "Save Buddylist..."
2915 msgstr ""
2917 msgid "Your buddylist is empty, nothing was written to the file."
2918 msgstr ""
2920 msgid "Buddylist saved successfully!"
2921 msgstr ""
2923 #, c-format
2924 msgid "Couldn't write buddy list for %s to %s"
2925 msgstr ""
2927 msgid "Couldn't load buddylist"
2928 msgstr ""
2930 msgid "Load Buddylist..."
2931 msgstr ""
2933 msgid "Buddylist loaded successfully!"
2934 msgstr ""
2936 msgid "Save buddylist..."
2937 msgstr ""
2939 msgid "Load buddylist from file..."
2940 msgstr ""
2942 msgid "City"
2943 msgstr ""
2945 msgid "Year of birth"
2946 msgstr ""
2948 msgid "Gender"
2949 msgstr ""
2951 msgid "Male or female"
2952 msgstr ""
2954 msgid "Male"
2955 msgstr ""
2957 msgid "Female"
2958 msgstr ""
2960 msgid "Only online"
2961 msgstr ""
2963 msgid "Find buddies"
2964 msgstr ""
2966 msgid "Please, enter your search criteria below"
2967 msgstr ""
2969 msgid "Show status to:"
2970 msgstr ""
2972 msgid "All people"
2973 msgstr ""
2975 msgid "Only buddies"
2976 msgstr ""
2978 msgid "Change status broadcasting"
2979 msgstr ""
2981 msgid "Please, select who can see your status"
2982 msgstr ""
2984 #, c-format
2985 msgid "Select a chat for buddy: %s"
2986 msgstr ""
2988 msgid "Add to chat..."
2989 msgstr ""
2991 #. Global
2992 msgid "Available"
2993 msgstr ""
2995 msgid "Chatty"
2996 msgstr ""
2998 msgid "Do Not Disturb"
2999 msgstr ""
3001 #. Away stuff
3002 msgid "Away"
3003 msgstr ""
3005 msgid "UIN"
3006 msgstr ""
3008 msgid "First Name"
3009 msgstr ""
3011 msgid "Birth Year"
3012 msgstr ""
3014 msgid "Unable to display the search results."
3015 msgstr ""
3017 msgid "Gadu-Gadu Public Directory"
3018 msgstr ""
3020 msgid "Search results"
3021 msgstr ""
3023 msgid "No matching users found"
3024 msgstr ""
3026 msgid "There are no users matching your search criteria."
3027 msgstr ""
3029 msgid "Unable to read from socket"
3030 msgstr ""
3032 msgid "Connected"
3033 msgstr ""
3035 msgid "Connection failed"
3036 msgstr ""
3038 msgid "Add to chat"
3039 msgstr ""
3041 msgid "Chat _name:"
3042 msgstr ""
3044 #. connect to the server
3045 msgid "Connecting"
3046 msgstr ""
3048 #, c-format
3049 msgid "Unable to resolve hostname: %s"
3050 msgstr ""
3052 msgid "Chat error"
3053 msgstr ""
3055 msgid "This chat name is already in use"
3056 msgstr ""
3058 msgid "Not connected to the server"
3059 msgstr ""
3061 msgid "Find buddies..."
3062 msgstr ""
3064 msgid "Save buddylist to file..."
3065 msgstr ""
3067 #. magic
3068 #. major_version
3069 #. minor_version
3070 #. plugin type
3071 #. ui_requirement
3072 #. flags
3073 #. dependencies
3074 #. priority
3075 #. id
3076 #. name
3077 #. version
3078 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin"
3079 msgstr ""
3081 #. summary
3082 msgid "Polish popular IM"
3083 msgstr ""
3085 msgid "Gadu-Gadu User"
3086 msgstr ""
3088 msgid "GG server"
3089 msgstr ""
3091 msgid "Don't use encryption"
3092 msgstr ""
3094 msgid "Use encryption if available"
3095 msgstr ""
3097 #. TODO
3098 msgid "Require encryption"
3099 msgstr ""
3101 msgid "Connection security"
3102 msgstr ""
3104 #, c-format
3105 msgid "Unknown command: %s"
3106 msgstr ""
3108 #, c-format
3109 msgid "current topic is: %s"
3110 msgstr ""
3112 msgid "No topic is set"
3113 msgstr ""
3115 msgid "File Transfer Failed"
3116 msgstr ""
3118 msgid "Unable to open a listening port."
3119 msgstr ""
3121 msgid "Error displaying MOTD"
3122 msgstr ""
3124 msgid "No MOTD available"
3125 msgstr ""
3127 msgid "There is no MOTD associated with this connection."
3128 msgstr ""
3130 #, c-format
3131 msgid "MOTD for %s"
3132 msgstr ""
3135 #. * TODO: Handle this better. Probably requires a PurpleBOSHConnection
3136 #. * buffer that stores what is "being sent" until the
3137 #. * PurpleHTTPConnection reports it is fully sent.
3139 #. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write?
3140 #, c-format
3141 msgid "Lost connection with server: %s"
3142 msgstr ""
3144 msgid "View MOTD"
3145 msgstr ""
3147 msgid "_Channel:"
3148 msgstr ""
3150 msgid "_Password:"
3151 msgstr ""
3153 msgid "IRC nick and server may not contain whitespace"
3154 msgstr ""
3156 msgid "SSL support unavailable"
3157 msgstr ""
3159 msgid "Unable to connect"
3160 msgstr ""
3162 #. this is a regular connect, error out
3163 #, c-format
3164 msgid "Unable to connect: %s"
3165 msgstr ""
3167 msgid "Server closed the connection"
3168 msgstr ""
3170 msgid "Users"
3171 msgstr ""
3173 msgid "Topic"
3174 msgstr ""
3176 #. *< type
3177 #. *< ui_requirement
3178 #. *< flags
3179 #. *< dependencies
3180 #. *< priority
3181 #. *< id
3182 #. *< name
3183 #. *< version
3184 msgid "IRC Protocol Plugin"
3185 msgstr ""
3187 #. *  summary
3188 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"
3189 msgstr ""
3191 #. set up account ID as user:server
3192 msgid "Server"
3193 msgstr ""
3195 #. port to connect to
3196 msgid "Port"
3197 msgstr ""
3199 msgid "Encodings"
3200 msgstr ""
3202 msgid "Auto-detect incoming UTF-8"
3203 msgstr ""
3205 msgid "Ident name"
3206 msgstr ""
3208 msgid "Real name"
3209 msgstr ""
3212 #. option = purple_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT);
3213 #. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option);
3215 msgid "Use SSL"
3216 msgstr ""
3218 msgid "Authenticate with SASL"
3219 msgstr ""
3221 msgid "Allow plaintext SASL auth over unencrypted connection"
3222 msgstr ""
3224 msgid "Bad mode"
3225 msgstr ""
3227 #, c-format
3228 msgid "Ban on %s by %s, set %s ago"
3229 msgstr ""
3231 #, c-format
3232 msgid "Ban on %s"
3233 msgstr ""
3235 msgid "End of ban list"
3236 msgstr ""
3238 #, c-format
3239 msgid "You are banned from %s."
3240 msgstr ""
3242 msgid "Banned"
3243 msgstr ""
3245 #, c-format
3246 msgid "Cannot ban %s: banlist is full"
3247 msgstr ""
3249 msgid " <i>(ircop)</i>"
3250 msgstr ""
3252 msgid " <i>(identified)</i>"
3253 msgstr ""
3255 msgid "Nick"
3256 msgstr ""
3258 msgid "Login name"
3259 msgstr ""
3261 msgid "Host name"
3262 msgstr ""
3264 msgid "Currently on"
3265 msgstr ""
3267 msgid "Idle for"
3268 msgstr ""
3270 msgid "Online since"
3271 msgstr ""
3273 msgid "<b>Defining adjective:</b>"
3274 msgstr ""
3276 msgid "Glorious"
3277 msgstr ""
3279 #, c-format
3280 msgid "%s has changed the topic to: %s"
3281 msgstr ""
3283 #, c-format
3284 msgid "%s has cleared the topic."
3285 msgstr ""
3287 #, c-format
3288 msgid "The topic for %s is: %s"
3289 msgstr ""
3291 #, c-format
3292 msgid "Topic for %s set by %s at %s on %s"
3293 msgstr ""
3295 #, c-format
3296 msgid "Unknown message '%s'"
3297 msgstr ""
3299 msgid "Unknown message"
3300 msgstr ""
3302 msgid "The IRC server received a message it did not understand."
3303 msgstr ""
3305 #, c-format
3306 msgid "Users on %s: %s"
3307 msgstr ""
3309 msgid "Time Response"
3310 msgstr ""
3312 msgid "The IRC server's local time is:"
3313 msgstr ""
3315 msgid "No such channel"
3316 msgstr ""
3318 #. does this happen?
3319 msgid "no such channel"
3320 msgstr ""
3322 msgid "User is not logged in"
3323 msgstr ""
3325 msgid "No such nick or channel"
3326 msgstr ""
3328 msgid "Could not send"
3329 msgstr ""
3331 #, c-format
3332 msgid "Joining %s requires an invitation."
3333 msgstr ""
3335 msgid "Invitation only"
3336 msgstr ""
3338 #, c-format
3339 msgid "You have been kicked by %s: (%s)"
3340 msgstr ""
3342 #. Remove user from channel
3343 #, c-format
3344 msgid "Kicked by %s (%s)"
3345 msgstr ""
3347 #, c-format
3348 msgid "mode (%s %s) by %s"
3349 msgstr ""
3351 msgid "Invalid nickname"
3352 msgstr ""
3354 msgid ""
3355 "Your selected nickname was rejected by the server.  It probably contains "
3356 "invalid characters."
3357 msgstr ""
3359 msgid ""
3360 "Your selected account name was rejected by the server.  It probably contains "
3361 "invalid characters."
3362 msgstr ""
3364 #. We only want to do the following dance if the connection
3365 #. has not been successfully completed.  If it has, just
3366 #. notify the user that their /nick command didn't go.
3367 #, c-format
3368 msgid "The nickname \"%s\" is already being used."
3369 msgstr ""
3371 msgid "Nickname in use"
3372 msgstr ""
3374 msgid "Cannot change nick"
3375 msgstr ""
3377 msgid "Could not change nick"
3378 msgstr ""
3380 #, c-format
3381 msgid "You have parted the channel%s%s"
3382 msgstr ""
3384 msgid "Error: invalid PONG from server"
3385 msgstr ""
3387 #, c-format
3388 msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds"
3389 msgstr ""
3391 #, c-format
3392 msgid "Cannot join %s: Registration is required."
3393 msgstr ""
3395 msgid "Cannot join channel"
3396 msgstr ""
3398 msgid "Nick or channel is temporarily unavailable."
3399 msgstr ""
3401 #, c-format
3402 msgid "Wallops from %s"
3403 msgstr ""
3405 #, c-format
3406 msgid "Failed to initialize SASL authentication: %s"
3407 msgstr ""
3409 msgid "SASL authentication failed: No worthy authentication mechanisms found."
3410 msgstr ""
3412 #, c-format
3413 msgid "SASL authentication failed: %s"
3414 msgstr ""
3416 msgid ""
3417 "SASL authentication failed: Server does not support SASL authentication."
3418 msgstr ""
3420 msgid "SASL authentication failed: Initializing SASL failed."
3421 msgstr ""
3423 msgid "Incorrect Password"
3424 msgstr ""
3426 msgid "SASL authentication failed: No worthy mechanisms found"
3427 msgstr ""
3429 msgid "action &lt;action to perform&gt;:  Perform an action."
3430 msgstr ""
3432 msgid "authserv: Send a command to authserv"
3433 msgstr ""
3435 msgid ""
3436 "away [message]:  Set an away message, or use no message to return from being "
3437 "away."
3438 msgstr ""
3440 msgid "ctcp <nick> <msg>: sends ctcp msg to nick."
3441 msgstr ""
3443 msgid "chanserv: Send a command to chanserv"
3444 msgstr ""
3446 msgid ""
3447 "deop &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Remove channel operator status from "
3448 "someone. You must be a channel operator to do this."
3449 msgstr ""
3451 msgid ""
3452 "devoice &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Remove channel voice status from "
3453 "someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You "
3454 "must be a channel operator to do this."
3455 msgstr ""
3457 msgid ""
3458 "invite &lt;nick&gt; [room]:  Invite someone to join you in the specified "
3459 "channel, or the current channel."
3460 msgstr ""
3462 msgid ""
3463 "j &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]:  Enter one or more "
3464 "channels, optionally providing a channel key for each if needed."
3465 msgstr ""
3467 msgid ""
3468 "join &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]:  Enter one or more "
3469 "channels, optionally providing a channel key for each if needed."
3470 msgstr ""
3472 msgid ""
3473 "kick &lt;nick&gt; [message]:  Remove someone from a channel. You must be a "
3474 "channel operator to do this."
3475 msgstr ""
3477 msgid ""
3478 "list:  Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers "
3479 "may disconnect you upon doing this.</i>"
3480 msgstr ""
3482 msgid "me &lt;action to perform&gt;:  Perform an action."
3483 msgstr ""
3485 msgid "memoserv: Send a command to memoserv"
3486 msgstr ""
3488 msgid ""
3489 "mode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt; &lt;nick|channel&gt;:  Set or unset a channel "
3490 "or user mode."
3491 msgstr ""
3493 msgid ""
3494 "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user (as "
3495 "opposed to a channel)."
3496 msgstr ""
3498 msgid "names [channel]:  List the users currently in a channel."
3499 msgstr ""
3501 msgid "nick &lt;new nickname&gt;:  Change your nickname."
3502 msgstr ""
3504 msgid "nickserv: Send a command to nickserv"
3505 msgstr ""
3507 msgid "notice &lt;target&lt;:  Send a notice to a user or channel."
3508 msgstr ""
3510 msgid ""
3511 "op &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Grant channel operator status to someone. You "
3512 "must be a channel operator to do this."
3513 msgstr ""
3515 msgid ""
3516 "operwall &lt;message&gt;:  If you don't know what this is, you probably "
3517 "can't use it."
3518 msgstr ""
3520 msgid "operserv: Send a command to operserv"
3521 msgstr ""
3523 msgid ""
3524 "part [room] [message]:  Leave the current channel, or a specified channel, "
3525 "with an optional message."
3526 msgstr ""
3528 msgid ""
3529 "ping [nick]:  Asks how much lag a user (or the server if no user specified) "
3530 "has."
3531 msgstr ""
3533 msgid ""
3534 "query &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user (as "
3535 "opposed to a channel)."
3536 msgstr ""
3538 msgid "quit [message]:  Disconnect from the server, with an optional message."
3539 msgstr ""
3541 msgid "quote [...]:  Send a raw command to the server."
3542 msgstr ""
3544 msgid ""
3545 "remove &lt;nick&gt; [message]:  Remove someone from a room. You must be a "
3546 "channel operator to do this."
3547 msgstr ""
3549 msgid "time: Displays the current local time at the IRC server."
3550 msgstr ""
3552 msgid "topic [new topic]:  View or change the channel topic."
3553 msgstr ""
3555 msgid "umode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;:  Set or unset a user mode."
3556 msgstr ""
3558 msgid "version [nick]: send CTCP VERSION request to a user"
3559 msgstr ""
3561 msgid ""
3562 "voice &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Grant channel voice status to someone. You "
3563 "must be a channel operator to do this."
3564 msgstr ""
3566 msgid ""
3567 "wallops &lt;message&gt;:  If you don't know what this is, you probably can't "
3568 "use it."
3569 msgstr ""
3571 msgid "whois [server] &lt;nick&gt;:  Get information on a user."
3572 msgstr ""
3574 msgid "whowas &lt;nick&gt;: Get information on a user that has logged off."
3575 msgstr ""
3577 #, c-format
3578 msgid "Reply time from %s: %lu seconds"
3579 msgstr ""
3581 msgid "PONG"
3582 msgstr ""
3584 msgid "CTCP PING reply"
3585 msgstr ""
3587 msgid "Disconnected."
3588 msgstr ""
3590 msgid "Unknown Error"
3591 msgstr ""
3593 msgid "Ad-Hoc Command Failed"
3594 msgstr ""
3596 msgid "execute"
3597 msgstr ""
3599 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream"
3600 msgstr ""
3602 #. This happens when the server sends back jibberish
3603 #. * in the "additional data with success" case.
3604 #. * Seen with Wildfire 3.0.1.
3606 msgid "Invalid response from server"
3607 msgstr ""
3609 msgid "Server does not use any supported authentication method"
3610 msgstr ""
3612 #, c-format
3613 msgid ""
3614 "%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection.  Allow "
3615 "this and continue authentication?"
3616 msgstr ""
3618 msgid "Plaintext Authentication"
3619 msgstr ""
3621 msgid "You require encryption, but it is not available on this server."
3622 msgstr ""
3624 msgid "Invalid challenge from server"
3625 msgstr ""
3627 msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not"
3628 msgstr ""
3630 msgid "Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream"
3631 msgstr ""
3633 #, c-format
3634 msgid ""
3635 "%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection.  "
3636 "Allow this and continue authentication?"
3637 msgstr ""
3639 msgid "SASL authentication failed"
3640 msgstr ""
3642 #, c-format
3643 msgid "SASL error: %s"
3644 msgstr ""
3646 msgid "Invalid Encoding"
3647 msgstr ""
3649 msgid "Unsupported Extension"
3650 msgstr ""
3652 msgid ""
3653 "Unexpected response from the server.  This may indicate a possible MITM "
3654 "attack"
3655 msgstr ""
3657 msgid ""
3658 "The server does support channel binding, but did not appear to advertise "
3659 "it.  This indicates a likely MITM attack"
3660 msgstr ""
3662 msgid "Server does not support channel binding"
3663 msgstr ""
3665 msgid "Unsupported channel binding method"
3666 msgstr ""
3668 msgid "User not found"
3669 msgstr ""
3671 msgid "Invalid Username Encoding"
3672 msgstr ""
3674 msgid "Resource Constraint"
3675 msgstr ""
3677 msgid "Unable to canonicalize username"
3678 msgstr ""
3680 msgid "Unable to canonicalize password"
3681 msgstr ""
3683 msgid "Malicious challenge from server"
3684 msgstr ""
3686 msgid "Unexpected response from server"
3687 msgstr ""
3689 msgid "The BOSH connection manager terminated your session."
3690 msgstr ""
3692 msgid "No session ID given"
3693 msgstr ""
3695 msgid "Unsupported version of BOSH protocol"
3696 msgstr ""
3698 msgid "Unable to establish a connection with the server"
3699 msgstr ""
3701 #, c-format
3702 msgid "Unable to establish a connection with the server: %s"
3703 msgstr ""
3705 msgid "Unable to establish SSL connection"
3706 msgstr ""
3708 msgid "Full Name"
3709 msgstr ""
3711 msgid "Family Name"
3712 msgstr ""
3714 msgid "Given Name"
3715 msgstr ""
3717 msgid "URL"
3718 msgstr ""
3720 msgid "Street Address"
3721 msgstr ""
3724 #. * EXTADD is correct, EXTADR is generated by other
3725 #. * clients. The next time someone reads this, remove
3726 #. * EXTADR.
3728 msgid "Extended Address"
3729 msgstr ""
3731 msgid "Locality"
3732 msgstr ""
3734 msgid "Region"
3735 msgstr ""
3737 msgid "Postal Code"
3738 msgstr ""
3740 msgid "Country"
3741 msgstr ""
3743 #. lots of clients (including purple) do this, but it's
3744 #. * out of spec
3745 msgid "Telephone"
3746 msgstr ""
3748 msgid "Organization Name"
3749 msgstr ""
3751 msgid "Organization Unit"
3752 msgstr ""
3754 msgid "Job Title"
3755 msgstr ""
3757 msgid "Role"
3758 msgstr ""
3760 msgid "Birthday"
3761 msgstr ""
3763 msgid "Description"
3764 msgstr ""
3766 msgid "Edit XMPP vCard"
3767 msgstr ""
3769 msgid ""
3770 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel "
3771 "comfortable."
3772 msgstr ""
3774 msgid "Client"
3775 msgstr ""
3777 msgid "Operating System"
3778 msgstr ""
3780 msgid "Local Time"
3781 msgstr ""
3783 msgid "Priority"
3784 msgstr ""
3786 msgid "Resource"
3787 msgstr ""
3789 msgid "Uptime"
3790 msgstr ""
3792 msgid "Logged Off"
3793 msgstr ""
3795 #, c-format
3796 msgid "%s ago"
3797 msgstr ""
3799 msgid "Middle Name"
3800 msgstr ""
3802 msgid "Address"
3803 msgstr ""
3805 msgid "P.O. Box"
3806 msgstr ""
3808 msgid "Photo"
3809 msgstr ""
3811 msgid "Logo"
3812 msgstr ""
3814 #, c-format
3815 msgid ""
3816 "%s will no longer be able to see your status updates.  Do you want to "
3817 "continue?"
3818 msgstr ""
3820 msgid "Cancel Presence Notification"
3821 msgstr ""
3823 msgid "Un-hide From"
3824 msgstr ""
3826 msgid "Temporarily Hide From"
3827 msgstr ""
3829 msgid "(Re-)Request authorization"
3830 msgstr ""
3832 #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is
3833 #. removed?
3834 msgid "Unsubscribe"
3835 msgstr ""
3837 msgid "Initiate _Chat"
3838 msgstr ""
3840 msgid "Log In"
3841 msgstr ""
3843 msgid "Log Out"
3844 msgstr ""
3846 msgid "JID"
3847 msgstr ""
3849 msgid "Last Name"
3850 msgstr ""
3852 msgid "The following are the results of your search"
3853 msgstr ""
3855 #. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org
3856 msgid ""
3857 "Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: "
3858 "Each field supports wild card searches (%)"
3859 msgstr ""
3861 msgid "Directory Query Failed"
3862 msgstr ""
3864 msgid "Could not query the directory server."
3865 msgstr ""
3867 #. Try to translate the message (see static message
3868 #. list in jabber_user_dir_comments[])
3869 #, c-format
3870 msgid "Server Instructions: %s"
3871 msgstr ""
3873 msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users."
3874 msgstr ""
3876 msgid "Email Address"
3877 msgstr ""
3879 msgid "Search for XMPP users"
3880 msgstr ""
3882 #. "Search"
3883 msgid "Search"
3884 msgstr ""
3886 msgid "Invalid Directory"
3887 msgstr ""
3889 msgid "Enter a User Directory"
3890 msgstr ""
3892 msgid "Select a user directory to search"
3893 msgstr ""
3895 msgid "Search Directory"
3896 msgstr ""
3898 msgid "_Room:"
3899 msgstr ""
3901 msgid "_Server:"
3902 msgstr ""
3904 msgid "_Handle:"
3905 msgstr ""
3907 #, c-format
3908 msgid "%s is not a valid room name"
3909 msgstr ""
3911 msgid "Invalid Room Name"
3912 msgstr ""
3914 #, c-format
3915 msgid "%s is not a valid server name"
3916 msgstr ""
3918 msgid "Invalid Server Name"
3919 msgstr ""
3921 #, c-format
3922 msgid "%s is not a valid room handle"
3923 msgstr ""
3925 msgid "Invalid Room Handle"
3926 msgstr ""
3928 msgid "Configuration error"
3929 msgstr ""
3931 msgid "Unable to configure"
3932 msgstr ""
3934 msgid "Room Configuration Error"
3935 msgstr ""
3937 msgid "This room is not capable of being configured"
3938 msgstr ""
3940 msgid "Registration error"
3941 msgstr ""
3943 msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms"
3944 msgstr ""
3946 msgid "Error retrieving room list"
3947 msgstr ""
3949 msgid "Invalid Server"
3950 msgstr ""
3952 msgid "Enter a Conference Server"
3953 msgstr ""
3955 msgid "Select a conference server to query"
3956 msgstr ""
3958 msgid "Find Rooms"
3959 msgstr ""
3961 msgid "Affiliations:"
3962 msgstr ""
3964 msgid "No users found"
3965 msgstr ""
3967 msgid "Roles:"
3968 msgstr ""
3970 msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found."
3971 msgstr ""
3973 msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found."
3974 msgstr ""
3976 msgid "Ping timed out"
3977 msgstr ""
3979 msgid "Invalid XMPP ID"
3980 msgstr ""
3982 msgid "Invalid XMPP ID. Username portion must be set."
3983 msgstr ""
3985 msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set."
3986 msgstr ""
3988 msgid "Malformed BOSH URL"
3989 msgstr ""
3991 #, c-format
3992 msgid "Registration of %s@%s successful"
3993 msgstr ""
3995 #, c-format
3996 msgid "Registration to %s successful"
3997 msgstr ""
3999 msgid "Registration Successful"
4000 msgstr ""
4002 msgid "Registration Failed"
4003 msgstr ""
4005 #, c-format
4006 msgid "Registration from %s successfully removed"
4007 msgstr ""
4009 msgid "Unregistration Successful"
4010 msgstr ""
4012 msgid "Unregistration Failed"
4013 msgstr ""
4015 msgid "State"
4016 msgstr ""
4018 msgid "Postal code"
4019 msgstr ""
4021 msgid "Phone"
4022 msgstr ""
4024 msgid "Date"
4025 msgstr ""
4027 msgid "Already Registered"
4028 msgstr ""
4030 msgid "Password"
4031 msgstr ""
4033 msgid "Unregister"
4034 msgstr ""
4036 msgid ""
4037 "Please fill out the information below to change your account registration."
4038 msgstr ""
4040 msgid "Please fill out the information below to register your new account."
4041 msgstr ""
4043 msgid "Register New XMPP Account"
4044 msgstr ""
4046 msgid "Register"
4047 msgstr ""
4049 #, c-format
4050 msgid "Change Account Registration at %s"
4051 msgstr ""
4053 #, c-format
4054 msgid "Register New Account at %s"
4055 msgstr ""
4057 msgid "Change Registration"
4058 msgstr ""
4060 msgid "Error unregistering account"
4061 msgstr ""
4063 msgid "Account successfully unregistered"
4064 msgstr ""
4066 msgid "Initializing Stream"
4067 msgstr ""
4069 msgid "Initializing SSL/TLS"
4070 msgstr ""
4072 msgid "Authenticating"
4073 msgstr ""
4075 msgid "Re-initializing Stream"
4076 msgstr ""
4078 msgid "Server doesn't support blocking"
4079 msgstr ""
4081 msgid "Not Authorized"
4082 msgstr ""
4084 msgid "Mood"
4085 msgstr ""
4087 msgid "Now Listening"
4088 msgstr ""
4090 msgid "Both"
4091 msgstr ""
4093 msgid "From (To pending)"
4094 msgstr ""
4096 msgid "From"
4097 msgstr ""
4099 msgid "To"
4100 msgstr ""
4102 msgid "None (To pending)"
4103 msgstr ""
4105 msgid "None"
4106 msgstr ""
4108 msgid "Subscription"
4109 msgstr ""
4111 msgid "Mood Text"
4112 msgstr ""
4114 msgid "Allow Buzz"
4115 msgstr ""
4117 msgid "Mood Name"
4118 msgstr ""
4120 msgid "Mood Comment"
4121 msgstr ""
4123 msgid "Tune Artist"
4124 msgstr ""
4126 msgid "Tune Title"
4127 msgstr ""
4129 msgid "Tune Album"
4130 msgstr ""
4132 msgid "Tune Genre"
4133 msgstr ""
4135 msgid "Tune Comment"
4136 msgstr ""
4138 msgid "Tune Track"
4139 msgstr ""
4141 msgid "Tune Time"
4142 msgstr ""
4144 msgid "Tune Year"
4145 msgstr ""
4147 msgid "Tune URL"
4148 msgstr ""
4150 msgid "Password Changed"
4151 msgstr ""
4153 msgid "Your password has been changed."
4154 msgstr ""
4156 msgid "Error changing password"
4157 msgstr ""
4159 msgid "Password (again)"
4160 msgstr ""
4162 msgid "Change XMPP Password"
4163 msgstr ""
4165 msgid "Please enter your new password"
4166 msgstr ""
4168 msgid "Set User Info..."
4169 msgstr ""
4171 #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) {
4172 msgid "Change Password..."
4173 msgstr ""
4175 #. }
4176 msgid "Search for Users..."
4177 msgstr ""
4179 msgid "Bad Request"
4180 msgstr ""
4182 msgid "Conflict"
4183 msgstr ""
4185 msgid "Feature Not Implemented"
4186 msgstr ""
4188 msgid "Forbidden"
4189 msgstr ""
4191 msgid "Gone"
4192 msgstr ""
4194 msgid "Internal Server Error"
4195 msgstr ""
4197 msgid "Item Not Found"
4198 msgstr ""
4200 msgid "Malformed XMPP ID"
4201 msgstr ""
4203 msgid "Not Acceptable"
4204 msgstr ""
4206 msgid "Not Allowed"
4207 msgstr ""
4209 msgid "Payment Required"
4210 msgstr ""
4212 msgid "Recipient Unavailable"
4213 msgstr ""
4215 msgid "Registration Required"
4216 msgstr ""
4218 msgid "Remote Server Not Found"
4219 msgstr ""
4221 msgid "Remote Server Timeout"
4222 msgstr ""
4224 msgid "Server Overloaded"
4225 msgstr ""
4227 msgid "Service Unavailable"
4228 msgstr ""
4230 msgid "Subscription Required"
4231 msgstr ""
4233 msgid "Unexpected Request"
4234 msgstr ""
4236 msgid "Authorization Aborted"
4237 msgstr ""
4239 msgid "Incorrect encoding in authorization"
4240 msgstr ""
4242 msgid "Invalid authzid"
4243 msgstr ""
4245 msgid "Invalid Authorization Mechanism"
4246 msgstr ""
4248 msgid "Authorization mechanism too weak"
4249 msgstr ""
4251 msgid "Temporary Authentication Failure"
4252 msgstr ""
4254 msgid "Authentication Failure"
4255 msgstr ""
4257 msgid "Bad Format"
4258 msgstr ""
4260 msgid "Bad Namespace Prefix"
4261 msgstr ""
4263 msgid "Resource Conflict"
4264 msgstr ""
4266 msgid "Connection Timeout"
4267 msgstr ""
4269 msgid "Host Gone"
4270 msgstr ""
4272 msgid "Host Unknown"
4273 msgstr ""
4275 msgid "Improper Addressing"
4276 msgstr ""
4278 msgid "Invalid ID"
4279 msgstr ""
4281 msgid "Invalid Namespace"
4282 msgstr ""
4284 msgid "Invalid XML"
4285 msgstr ""
4287 msgid "Non-matching Hosts"
4288 msgstr ""
4290 msgid "Policy Violation"
4291 msgstr ""
4293 msgid "Remote Connection Failed"
4294 msgstr ""
4296 msgid "Restricted XML"
4297 msgstr ""
4299 msgid "See Other Host"
4300 msgstr ""
4302 msgid "System Shutdown"
4303 msgstr ""
4305 msgid "Undefined Condition"
4306 msgstr ""
4308 msgid "Unsupported Encoding"
4309 msgstr ""
4311 msgid "Unsupported Stanza Type"
4312 msgstr ""
4314 msgid "Unsupported Version"
4315 msgstr ""
4317 msgid "XML Not Well Formed"
4318 msgstr ""
4320 msgid "Stream Error"
4321 msgstr ""
4323 #, c-format
4324 msgid "Unable to ban user %s"
4325 msgstr ""
4327 #, c-format
4328 msgid "Unknown affiliation: \"%s\""
4329 msgstr ""
4331 #, c-format
4332 msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\""
4333 msgstr ""
4335 #, c-format
4336 msgid "Unknown role: \"%s\""
4337 msgstr ""
4339 #, c-format
4340 msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s"
4341 msgstr ""
4343 #, c-format
4344 msgid "Unable to kick user %s"
4345 msgstr ""
4347 #, c-format
4348 msgid "Unable to ping user %s"
4349 msgstr ""
4351 #, c-format
4352 msgid "Unable to buzz, because there is nothing known about %s."
4353 msgstr ""
4355 #, c-format
4356 msgid "Unable to buzz, because %s might be offline."
4357 msgstr ""
4359 #, c-format
4360 msgid ""
4361 "Unable to buzz, because %s does not support it or does not wish to receive "
4362 "buzzes now."
4363 msgstr ""
4365 msgid "Buzz"
4366 msgstr ""
4368 #, c-format
4369 msgid "%s has buzzed you!"
4370 msgstr ""
4372 #, c-format
4373 msgid "Buzzing %s..."
4374 msgstr ""
4376 #, c-format
4377 msgid "Unable to initiate media with %s: invalid JID"
4378 msgstr ""
4380 #, c-format
4381 msgid "Unable to initiate media with %s: user is not online"
4382 msgstr ""
4384 #, c-format
4385 msgid "Unable to initiate media with %s: resource is not online"
4386 msgstr ""
4388 #, c-format
4389 msgid "Unable to initiate media with %s: not subscribed to user presence"
4390 msgstr ""
4392 msgid "Media Initiation Failed"
4393 msgstr ""
4395 #, c-format
4396 msgid ""
4397 "Please select the resource of %s with which you would like to start a media "
4398 "session."
4399 msgstr ""
4401 msgid "Select a Resource"
4402 msgstr ""
4404 msgid "Initiate Media"
4405 msgstr ""
4407 msgid "Account does not support PEP, can't set mood"
4408 msgstr ""
4410 msgid "config:  Configure a chat room."
4411 msgstr ""
4413 msgid "configure:  Configure a chat room."
4414 msgstr ""
4416 msgid "part [message]:  Leave the room."
4417 msgstr ""
4419 msgid "register:  Register with a chat room."
4420 msgstr ""
4422 msgid "topic [new topic]:  View or change the topic."
4423 msgstr ""
4425 msgid "ban &lt;user&gt; [reason]:  Ban a user from the room."
4426 msgstr ""
4428 msgid ""
4429 "affiliate &lt;owner|admin|member|outcast|none&gt; [nick1] [nick2] ...: Get "
4430 "the users with an affiliation or set users' affiliation with the room."
4431 msgstr ""
4433 msgid ""
4434 "role &lt;moderator|participant|visitor|none&gt; [nick1] [nick2] ...: Get the "
4435 "users with a role or set users' role with the room."
4436 msgstr ""
4438 msgid "invite &lt;user&gt; [message]:  Invite a user to the room."
4439 msgstr ""
4441 msgid "join: &lt;room[@server]&gt; [password]:  Join a chat."
4442 msgstr ""
4444 msgid "kick &lt;user&gt; [reason]:  Kick a user from the room."
4445 msgstr ""
4447 msgid ""
4448 "msg &lt;user&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to another user."
4449 msgstr ""
4451 msgid "ping &lt;jid&gt;:\tPing a user/component/server."
4452 msgstr ""
4454 msgid "buzz: Buzz a user to get their attention"
4455 msgstr ""
4457 msgid "mood: Set current user mood"
4458 msgstr ""
4460 msgid "Extended Away"
4461 msgstr ""
4463 #. *< type
4464 #. *< ui_requirement
4465 #. *< flags
4466 #. *< dependencies
4467 #. *< priority
4468 #. *< id
4469 #. *< name
4470 #. *< version
4471 #. *  summary
4472 #. *  description
4473 msgid "XMPP Protocol Plugin"
4474 msgstr ""
4476 #. Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im
4477 msgid "Domain"
4478 msgstr ""
4480 msgid "Use old-style SSL"
4481 msgstr ""
4483 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
4484 msgstr ""
4486 msgid "Connect port"
4487 msgstr ""
4489 #. Account options
4490 msgid "Connect server"
4491 msgstr ""
4493 msgid "File transfer proxies"
4494 msgstr ""
4496 msgid "BOSH URL"
4497 msgstr ""
4499 #. this should probably be part of global smiley theme settings
4500 #. * later on
4502 msgid "Show Custom Smileys"
4503 msgstr ""
4505 #, c-format
4506 msgid "%s has left the conversation."
4507 msgstr ""
4509 #, c-format
4510 msgid "Message from %s"
4511 msgstr ""
4513 #, c-format
4514 msgid "%s has set the topic to: %s"
4515 msgstr ""
4517 #, c-format
4518 msgid "The topic is: %s"
4519 msgstr ""
4521 #, c-format
4522 msgid "Message delivery to %s failed: %s"
4523 msgstr ""
4525 msgid "XMPP Message Error"
4526 msgstr ""
4528 #, c-format
4529 msgid "(Code %s)"
4530 msgstr ""
4532 msgid "A custom smiley in the message is too large to send."
4533 msgstr ""
4535 msgid "XMPP stream header missing"
4536 msgstr ""
4538 msgid "XMPP Version Mismatch"
4539 msgstr ""
4541 msgid "XMPP stream missing ID"
4542 msgstr ""
4544 msgid "XML Parse error"
4545 msgstr ""
4547 #, c-format
4548 msgid "Error joining chat %s"
4549 msgstr ""
4551 #, c-format
4552 msgid "Error in chat %s"
4553 msgstr ""
4555 msgid "Create New Room"
4556 msgstr ""
4558 msgid ""
4559 "You are creating a new room.  Would you like to configure it, or accept the "
4560 "default settings?"
4561 msgstr ""
4563 msgid "_Configure Room"
4564 msgstr ""
4566 msgid "_Accept Defaults"
4567 msgstr ""
4569 msgid "No reason"
4570 msgstr ""
4572 #, c-format
4573 msgid "You have been kicked: (%s)"
4574 msgstr ""
4576 #, c-format
4577 msgid "Kicked (%s)"
4578 msgstr ""
4580 msgid "Unknown Error in presence"
4581 msgstr ""
4583 #, c-format
4584 msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"
4585 msgstr ""
4587 msgid "File Send Failed"
4588 msgstr ""
4590 #, c-format
4591 msgid "Unable to send file to %s, invalid JID"
4592 msgstr ""
4594 #, c-format
4595 msgid "Unable to send file to %s, user is not online"
4596 msgstr ""
4598 #, c-format
4599 msgid "Unable to send file to %s, not subscribed to user presence"
4600 msgstr ""
4602 #, c-format
4603 msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file"
4604 msgstr ""
4606 msgid "Afraid"
4607 msgstr ""
4609 msgid "Amazed"
4610 msgstr ""
4612 msgid "Amorous"
4613 msgstr ""
4615 msgid "Angry"
4616 msgstr ""
4618 msgid "Annoyed"
4619 msgstr ""
4621 msgid "Anxious"
4622 msgstr ""
4624 msgid "Aroused"
4625 msgstr ""
4627 msgid "Ashamed"
4628 msgstr ""
4630 msgid "Bored"
4631 msgstr ""
4633 msgid "Brave"
4634 msgstr ""
4636 msgid "Calm"
4637 msgstr ""
4639 msgid "Cautious"
4640 msgstr ""
4642 msgid "Cold"
4643 msgstr ""
4645 msgid "Confident"
4646 msgstr ""
4648 msgid "Confused"
4649 msgstr ""
4651 msgid "Contemplative"
4652 msgstr ""
4654 msgid "Contented"
4655 msgstr ""
4657 msgid "Cranky"
4658 msgstr ""
4660 msgid "Crazy"
4661 msgstr ""
4663 msgid "Creative"
4664 msgstr ""
4666 msgid "Curious"
4667 msgstr ""
4669 msgid "Dejected"
4670 msgstr ""
4672 msgid "Depressed"
4673 msgstr ""
4675 msgid "Disappointed"
4676 msgstr ""
4678 msgid "Disgusted"
4679 msgstr ""
4681 msgid "Dismayed"
4682 msgstr ""
4684 msgid "Distracted"
4685 msgstr ""
4687 msgid "Embarrassed"
4688 msgstr ""
4690 msgid "Envious"
4691 msgstr ""
4693 msgid "Excited"
4694 msgstr ""
4696 msgid "Flirtatious"
4697 msgstr ""
4699 msgid "Frustrated"
4700 msgstr ""
4702 msgid "Grateful"
4703 msgstr ""
4705 msgid "Grieving"
4706 msgstr ""
4708 msgid "Grumpy"
4709 msgstr ""
4711 msgid "Guilty"
4712 msgstr ""
4714 msgid "Happy"
4715 msgstr ""
4717 msgid "Hopeful"
4718 msgstr ""
4720 msgid "Hot"
4721 msgstr ""
4723 msgid "Humbled"
4724 msgstr ""
4726 msgid "Humiliated"
4727 msgstr ""
4729 msgid "Hungry"
4730 msgstr ""
4732 msgid "Hurt"
4733 msgstr ""
4735 msgid "Impressed"
4736 msgstr ""
4738 msgid "In awe"
4739 msgstr ""
4741 msgid "In love"
4742 msgstr ""
4744 msgid "Indignant"
4745 msgstr ""
4747 msgid "Interested"
4748 msgstr ""
4750 msgid "Intoxicated"
4751 msgstr ""
4753 msgid "Invincible"
4754 msgstr ""
4756 msgid "Jealous"
4757 msgstr ""
4759 msgid "Lonely"
4760 msgstr ""
4762 msgid "Lost"
4763 msgstr ""
4765 msgid "Lucky"
4766 msgstr ""
4768 msgid "Mean"
4769 msgstr ""
4771 msgid "Moody"
4772 msgstr ""
4774 msgid "Nervous"
4775 msgstr ""
4777 msgid "Neutral"
4778 msgstr ""
4780 msgid "Offended"
4781 msgstr ""
4783 msgid "Outraged"
4784 msgstr ""
4786 msgid "Playful"
4787 msgstr ""
4789 msgid "Proud"
4790 msgstr ""
4792 msgid "Relaxed"
4793 msgstr ""
4795 msgid "Relieved"
4796 msgstr ""
4798 msgid "Remorseful"
4799 msgstr ""
4801 msgid "Restless"
4802 msgstr ""
4804 msgid "Sad"
4805 msgstr ""
4807 msgid "Sarcastic"
4808 msgstr ""
4810 msgid "Satisfied"
4811 msgstr ""
4813 msgid "Serious"
4814 msgstr ""
4816 msgid "Shocked"
4817 msgstr ""
4819 msgid "Shy"
4820 msgstr ""
4822 msgid "Sick"
4823 msgstr ""
4825 #. Sleepy / Tired
4826 msgid "Sleepy"
4827 msgstr ""
4829 msgid "Spontaneous"
4830 msgstr ""
4832 msgid "Stressed"
4833 msgstr ""
4835 msgid "Strong"
4836 msgstr ""
4838 msgid "Surprised"
4839 msgstr ""
4841 msgid "Thankful"
4842 msgstr ""
4844 msgid "Thirsty"
4845 msgstr ""
4847 msgid "Tired"
4848 msgstr ""
4850 msgid "Undefined"
4851 msgstr ""
4853 msgid "Weak"
4854 msgstr ""
4856 msgid "Worried"
4857 msgstr ""
4859 msgid "Set User Nickname"
4860 msgstr ""
4862 msgid "Please specify a new nickname for you."
4863 msgstr ""
4865 msgid ""
4866 "This information is visible to all contacts on your contact list, so choose "
4867 "something appropriate."
4868 msgstr ""
4870 msgid "Set"
4871 msgstr ""
4873 msgid "Set Nickname..."
4874 msgstr ""
4876 msgid "Actions"
4877 msgstr ""
4879 msgid "Select an action"
4880 msgstr ""
4882 msgid "Required parameters not passed in"
4883 msgstr ""
4885 msgid "Unable to write to network"
4886 msgstr ""
4888 msgid "Unable to read from network"
4889 msgstr ""
4891 msgid "Error communicating with server"
4892 msgstr ""
4894 msgid "Conference not found"
4895 msgstr ""
4897 msgid "Conference does not exist"
4898 msgstr ""
4900 msgid "A folder with that name already exists"
4901 msgstr ""
4903 msgid "Not supported"
4904 msgstr ""
4906 msgid "Password has expired"
4907 msgstr ""
4909 msgid "Incorrect password"
4910 msgstr ""
4912 msgid "Account has been disabled"
4913 msgstr ""
4915 msgid "The server could not access the directory"
4916 msgstr ""
4918 msgid "Your system administrator has disabled this operation"
4919 msgstr ""
4921 msgid "The server is unavailable; try again later"
4922 msgstr ""
4924 msgid "Cannot add a contact to the same folder twice"
4925 msgstr ""
4927 msgid "Cannot add yourself"
4928 msgstr ""
4930 msgid "Master archive is misconfigured"
4931 msgstr ""
4933 msgid "Incorrect username or password"
4934 msgstr ""
4936 msgid "Could not recognize the host of the username you entered"
4937 msgstr ""
4939 msgid ""
4940 "Your account has been disabled because too many incorrect passwords were "
4941 "entered"
4942 msgstr ""
4944 msgid "You cannot add the same person twice to a conversation"
4945 msgstr ""
4947 msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed"
4948 msgstr ""
4950 msgid "You have entered an incorrect username"
4951 msgstr ""
4953 msgid "An error occurred while updating the directory"
4954 msgstr ""
4956 msgid "Incompatible protocol version"
4957 msgstr ""
4959 msgid "The user has blocked you"
4960 msgstr ""
4962 msgid ""
4963 "This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one "
4964 "time"
4965 msgstr ""
4967 msgid "The user is either offline or you are blocked"
4968 msgstr ""
4970 #, c-format
4971 msgid "Unknown error: 0x%X"
4972 msgstr ""
4974 #, c-format
4975 msgid "Unable to login: %s"
4976 msgstr ""
4978 #, c-format
4979 msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)."
4980 msgstr ""
4982 #, c-format
4983 msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)."
4984 msgstr ""
4986 #. TODO: Improve this! message to who or for what conference?
4987 #, c-format
4988 msgid "Unable to send message (%s)."
4989 msgstr ""
4991 #, c-format
4992 msgid "Unable to invite user (%s)."
4993 msgstr ""
4995 #, c-format
4996 msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)."
4997 msgstr ""
4999 #, c-format
5000 msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)."
5001 msgstr ""
5003 #, c-format
5004 msgid ""
5005 "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while "
5006 "creating folder (%s)."
5007 msgstr ""
5009 #, c-format
5010 msgid ""
5011 "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side "
5012 "list (%s)."
5013 msgstr ""
5015 #, c-format
5016 msgid "Could not get details for user %s (%s)."
5017 msgstr ""
5019 #, c-format
5020 msgid "Unable to add user to privacy list (%s)."
5021 msgstr ""
5023 #, c-format
5024 msgid "Unable to add %s to deny list (%s)."
5025 msgstr ""
5027 #, c-format
5028 msgid "Unable to add %s to permit list (%s)."
5029 msgstr ""
5031 #, c-format
5032 msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)."
5033 msgstr ""
5035 #, c-format
5036 msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)."
5037 msgstr ""
5039 #, c-format
5040 msgid "Unable to create conference (%s)."
5041 msgstr ""
5043 msgid "Error communicating with server. Closing connection."
5044 msgstr ""
5046 msgid "Telephone Number"
5047 msgstr ""
5049 msgid "Location"
5050 msgstr ""
5052 msgid "Department"
5053 msgstr ""
5055 msgid "Personal Title"
5056 msgstr ""
5058 msgid "Mailstop"
5059 msgstr ""
5061 msgid "User ID"
5062 msgstr ""
5064 #. tag = _("DN");
5065 #. value = nm_user_record_get_dn(user_record);
5066 #. if (value) {
5067 #. purple_notify_user_info_add_pair(user_info, tag, value);
5068 #. }
5070 msgid "Full name"
5071 msgstr ""
5073 #, c-format
5074 msgid "GroupWise Conference %d"
5075 msgstr ""
5077 msgid "Authenticating..."
5078 msgstr ""
5080 msgid "Waiting for response..."
5081 msgstr ""
5083 #, c-format
5084 msgid "%s has been invited to this conversation."
5085 msgstr ""
5087 msgid "Invitation to Conversation"
5088 msgstr ""
5090 #, c-format
5091 msgid ""
5092 "Invitation from: %s\n"
5093 "\n"
5094 "Sent: %s"
5095 msgstr ""
5097 msgid "Would you like to join the conversation?"
5098 msgstr ""
5100 msgid "You have signed on from another location"
5101 msgstr ""
5103 #, c-format
5104 msgid ""
5105 "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."
5106 msgstr ""
5108 msgid ""
5109 "Unable to connect to server. Please enter the address of the server to which "
5110 "you wish to connect."
5111 msgstr ""
5113 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent."
5114 msgstr ""
5116 msgid "Busy"
5117 msgstr ""
5119 #. *< type
5120 #. *< ui_requirement
5121 #. *< flags
5122 #. *< dependencies
5123 #. *< priority
5124 #. *< id
5125 #. *< name
5126 #. *< version
5127 #. *  summary
5128 #. *  description
5129 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin"
5130 msgstr ""
5132 msgid "Server address"
5133 msgstr ""
5135 msgid "Server port"
5136 msgstr ""
5138 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
5139 msgstr ""
5141 msgid "No reason given."
5142 msgstr ""
5144 msgid "Authorization Denied Message:"
5145 msgstr ""
5147 #. *
5148 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons.
5150 msgid "_OK"
5151 msgstr ""
5153 #, c-format
5154 msgid "Received unexpected response from %s: %s"
5155 msgstr ""
5157 #, c-format
5158 msgid "Received unexpected response from %s"
5159 msgstr ""
5161 msgid ""
5162 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
5163 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
5164 msgstr ""
5166 msgid ""
5167 "You required encryption in your account settings, but one of the servers "
5168 "doesn't support it."
5169 msgstr ""
5171 #. Note to translators: The first %s is a URL, the second is an
5172 #. error message.
5173 #, c-format
5174 msgid "Error requesting %s: %s"
5175 msgstr ""
5177 msgid "The server returned an empty response"
5178 msgstr ""
5180 msgid ""
5181 "Server requested that you fill out a CAPTCHA in order to sign in, but this "
5182 "client does not currently support CAPTCHAs."
5183 msgstr ""
5185 msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here"
5186 msgstr ""
5188 msgid ""
5189 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
5190 "is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
5191 "encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
5192 "your AIM/ICQ account.)"
5193 msgstr ""
5195 #, c-format
5196 msgid ""
5197 "(There was an error receiving this message.  Either you and %s have "
5198 "different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
5199 msgstr ""
5201 msgid "Could not join chat room"
5202 msgstr ""
5204 msgid "Invalid chat room name"
5205 msgstr ""
5207 msgid "Invalid error"
5208 msgstr ""
5210 msgid "Not logged in"
5211 msgstr ""
5213 msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
5214 msgstr ""
5216 msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
5217 msgstr ""
5219 msgid "Cannot send SMS"
5220 msgstr ""
5222 #. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
5223 msgid "Cannot send SMS to this country"
5224 msgstr ""
5226 #. Undocumented
5227 msgid "Cannot send SMS to unknown country"
5228 msgstr ""
5230 msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
5231 msgstr ""
5233 msgid "Bot account cannot IM this user"
5234 msgstr ""
5236 msgid "Bot account reached IM limit"
5237 msgstr ""
5239 msgid "Bot account reached daily IM limit"
5240 msgstr ""
5242 msgid "Bot account reached monthly IM limit"
5243 msgstr ""
5245 msgid "Unable to receive offline messages"
5246 msgstr ""
5248 msgid "Offline message store full"
5249 msgstr ""
5251 #, c-format
5252 msgid "Unable to send message: %s (%s)"
5253 msgstr ""
5255 #, c-format
5256 msgid "Unable to send message: %s"
5257 msgstr ""
5259 #, c-format
5260 msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
5261 msgstr ""
5263 #, c-format
5264 msgid "Unable to send message to %s: %s"
5265 msgstr ""
5267 msgid "Thinking"
5268 msgstr ""
5270 msgid "Shopping"
5271 msgstr ""
5273 msgid "Questioning"
5274 msgstr ""
5276 msgid "Eating"
5277 msgstr ""
5279 msgid "Watching a movie"
5280 msgstr ""
5282 msgid "Typing"
5283 msgstr ""
5285 msgid "At the office"
5286 msgstr ""
5288 msgid "Taking a bath"
5289 msgstr ""
5291 msgid "Watching TV"
5292 msgstr ""
5294 msgid "Having fun"
5295 msgstr ""
5297 msgid "Sleeping"
5298 msgstr ""
5300 msgid "Using a PDA"
5301 msgstr ""
5303 msgid "Meeting friends"
5304 msgstr ""
5306 msgid "On the phone"
5307 msgstr ""
5309 msgid "Surfing"
5310 msgstr ""
5312 #. "I am mobile." / "John is mobile."
5313 msgid "Mobile"
5314 msgstr ""
5316 msgid "Searching the web"
5317 msgstr ""
5319 msgid "At a party"
5320 msgstr ""
5322 msgid "Having Coffee"
5323 msgstr ""
5325 #. Playing video games
5326 msgid "Gaming"
5327 msgstr ""
5329 msgid "Browsing the web"
5330 msgstr ""
5332 msgid "Smoking"
5333 msgstr ""
5335 msgid "Writing"
5336 msgstr ""
5338 #. Drinking [Alcohol]
5339 msgid "Drinking"
5340 msgstr ""
5342 msgid "Listening to music"
5343 msgstr ""
5345 msgid "Studying"
5346 msgstr ""
5348 msgid "Working"
5349 msgstr ""
5351 msgid "In the restroom"
5352 msgstr ""
5354 msgid "Received invalid data on connection with server"
5355 msgstr ""
5357 msgid "Error parsing response from authentication server"
5358 msgstr ""
5360 msgid "Unknown error during authentication"
5361 msgstr ""
5363 #. *< type
5364 #. *< ui_requirement
5365 #. *< flags
5366 #. *< dependencies
5367 #. *< priority
5368 #. *< id
5369 #. *< name
5370 #. *< version
5371 #. *  summary
5372 #. *  description
5373 msgid "AIM Protocol Plugin"
5374 msgstr ""
5376 msgid "ICQ UIN..."
5377 msgstr ""
5379 #. *< type
5380 #. *< ui_requirement
5381 #. *< flags
5382 #. *< dependencies
5383 #. *< priority
5384 #. *< id
5385 #. *< name
5386 #. *< version
5387 #. *  summary
5388 #. *  description
5389 msgid "ICQ Protocol Plugin"
5390 msgstr ""
5392 msgid "Encoding"
5393 msgstr ""
5395 msgid "The remote user has closed the connection."
5396 msgstr ""
5398 msgid "The remote user has declined your request."
5399 msgstr ""
5401 #, c-format
5402 msgid "Lost connection with the remote user:<br>%s"
5403 msgstr ""
5405 msgid "Received invalid data on connection with remote user."
5406 msgstr ""
5408 msgid "Unable to establish a connection with the remote user."
5409 msgstr ""
5411 msgid "Direct IM established"
5412 msgstr ""
5414 #, c-format
5415 msgid ""
5416 "%s tried to send you a %s file, but we only allow files up to %s over Direct "
5417 "IM.  Try using file transfer instead.\n"
5418 msgstr ""
5420 #, c-format
5421 msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
5422 msgstr ""
5424 msgid "Free For Chat"
5425 msgstr ""
5427 msgid "Not Available"
5428 msgstr ""
5430 msgid "Occupied"
5431 msgstr ""
5433 msgid "Web Aware"
5434 msgstr ""
5436 msgid "Invisible"
5437 msgstr ""
5439 msgid "Evil"
5440 msgstr ""
5442 msgid "Depression"
5443 msgstr ""
5445 msgid "At home"
5446 msgstr ""
5448 msgid "At work"
5449 msgstr ""
5451 msgid "At lunch"
5452 msgstr ""
5454 #, c-format
5455 msgid "Unable to connect to authentication server: %s"
5456 msgstr ""
5458 #, c-format
5459 msgid "Unable to connect to BOS server: %s"
5460 msgstr ""
5462 msgid "Username sent"
5463 msgstr ""
5465 msgid "Connection established, cookie sent"
5466 msgstr ""
5468 #. TODO: Don't call this with ssi
5469 msgid "Finalizing connection"
5470 msgstr ""
5472 #, c-format
5473 msgid ""
5474 "Unable to sign on as %s because the username is invalid.  Usernames must be "
5475 "a valid email address, or start with a letter and contain only letters, "
5476 "numbers and spaces, or contain only numbers."
5477 msgstr ""
5479 msgid ""
5480 "You required encryption in your account settings, but encryption is not "
5481 "supported by your system."
5482 msgstr ""
5484 msgid ""
5485 "You required Kerberos authentication but encryption is disabled in your "
5486 "account settings."
5487 msgstr ""
5489 #, c-format
5490 msgid "You may be disconnected shortly.  If so, check %s for updates."
5491 msgstr ""
5493 msgid "Unable to get a valid AIM login hash."
5494 msgstr ""
5496 msgid "Unable to get a valid login hash."
5497 msgstr ""
5499 msgid "Received authorization"
5500 msgstr ""
5502 #. Unregistered username
5503 msgid "Username does not exist"
5504 msgstr ""
5506 #. Suspended account
5507 msgid "Your account is currently suspended"
5508 msgstr ""
5510 #. service temporarily unavailable
5511 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
5512 msgstr ""
5514 #. username connecting too frequently
5515 msgid ""
5516 "Your username has been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten "
5517 "minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
5518 "longer."
5519 msgstr ""
5521 #. client too old
5522 #, c-format
5523 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
5524 msgstr ""
5526 #. IP address connecting too frequently
5527 msgid ""
5528 "Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. Wait a "
5529 "minute and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
5530 "longer."
5531 msgstr ""
5533 msgid "The SecurID key entered is invalid"
5534 msgstr ""
5536 msgid "Enter SecurID"
5537 msgstr ""
5539 msgid "Enter the 6 digit number from the digital display."
5540 msgstr ""
5542 msgid "Password sent"
5543 msgstr ""
5545 msgid "Unable to initialize connection"
5546 msgstr ""
5548 #, c-format
5549 msgid ""
5550 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
5551 "following reason:\n"
5552 "%s"
5553 msgstr ""
5555 msgid "ICQ authorization denied."
5556 msgstr ""
5558 #. Someone has granted you authorization
5559 #, c-format
5560 msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list."
5561 msgstr ""
5563 #, c-format
5564 msgid ""
5565 "You have received a special message\n"
5566 "\n"
5567 "From: %s [%s]\n"
5568 "%s"
5569 msgstr ""
5571 #, c-format
5572 msgid ""
5573 "You have received an ICQ page\n"
5574 "\n"
5575 "From: %s [%s]\n"
5576 "%s"
5577 msgstr ""
5579 #, c-format
5580 msgid ""
5581 "You have received an ICQ email from %s [%s]\n"
5582 "\n"
5583 "Message is:\n"
5584 "%s"
5585 msgstr ""
5587 #, c-format
5588 msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)"
5589 msgstr ""
5591 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
5592 msgstr ""
5594 msgid "_Add"
5595 msgstr ""
5597 msgid "_Decline"
5598 msgstr ""
5600 #, c-format
5601 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid."
5602 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid."
5603 msgstr[0] ""
5604 msgstr[1] ""
5606 #, c-format
5607 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large."
5608 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large."
5609 msgstr[0] ""
5610 msgstr[1] ""
5612 #, c-format
5613 msgid ""
5614 "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
5615 msgid_plural ""
5616 "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded."
5617 msgstr[0] ""
5618 msgstr[1] ""
5620 #, c-format
5621 msgid ""
5622 "You missed %hu message from %s because his/her warning level is too high."
5623 msgid_plural ""
5624 "You missed %hu messages from %s because his/her warning level is too high."
5625 msgstr[0] ""
5626 msgstr[1] ""
5628 #, c-format
5629 msgid "You missed %hu message from %s because your warning level is too high."
5630 msgid_plural ""
5631 "You missed %hu messages from %s because your warning level is too high."
5632 msgstr[0] ""
5633 msgstr[1] ""
5635 #, c-format
5636 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
5637 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
5638 msgstr[0] ""
5639 msgstr[1] ""
5641 msgid "Your AIM connection may be lost."
5642 msgstr ""
5644 #, c-format
5645 msgid "You have been disconnected from chat room %s."
5646 msgstr ""
5648 msgid "The new formatting is invalid."
5649 msgstr ""
5651 msgid "Username formatting can change only capitalization and whitespace."
5652 msgstr ""
5654 msgid "Pop-Up Message"
5655 msgstr ""
5657 #, c-format
5658 msgid "The following username is associated with %s"
5659 msgid_plural "The following usernames are associated with %s"
5660 msgstr[0] ""
5661 msgstr[1] ""
5663 #, c-format
5664 msgid "No results found for email address %s"
5665 msgstr ""
5667 #, c-format
5668 msgid "You should receive an email asking to confirm %s."
5669 msgstr ""
5671 msgid "Account Confirmation Requested"
5672 msgstr ""
5674 #, c-format
5675 msgid ""
5676 "Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name differs "
5677 "from the original."
5678 msgstr ""
5680 #, c-format
5681 msgid "Error 0x%04x: Unable to format username because it is invalid."
5682 msgstr ""
5684 #, c-format
5685 msgid ""
5686 "Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name is too "
5687 "long."
5688 msgstr ""
5690 #, c-format
5691 msgid ""
5692 "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a "
5693 "request pending for this username."
5694 msgstr ""
5696 #, c-format
5697 msgid ""
5698 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has "
5699 "too many usernames associated with it."
5700 msgstr ""
5702 #, c-format
5703 msgid ""
5704 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is "
5705 "invalid."
5706 msgstr ""
5708 #, c-format
5709 msgid "Error 0x%04x: Unknown error."
5710 msgstr ""
5712 msgid "Error Changing Account Info"
5713 msgstr ""
5715 #, c-format
5716 msgid "The email address for %s is %s"
5717 msgstr ""
5719 msgid "Account Info"
5720 msgstr ""
5722 msgid ""
5723 "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."
5724 msgstr ""
5726 msgid "Unable to set AIM profile."
5727 msgstr ""
5729 msgid ""
5730 "You have probably requested to set your profile before the login procedure "
5731 "completed.  Your profile remains unset; try setting it again when you are "
5732 "fully connected."
5733 msgstr ""
5735 #, c-format
5736 msgid ""
5737 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded.  It has been "
5738 "truncated for you."
5739 msgid_plural ""
5740 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded.  It has been "
5741 "truncated for you."
5742 msgstr[0] ""
5743 msgstr[1] ""
5745 msgid "Profile too long."
5746 msgstr ""
5748 #, c-format
5749 msgid ""
5750 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded.  It has been "
5751 "truncated for you."
5752 msgid_plural ""
5753 "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded.  It has been "
5754 "truncated for you."
5755 msgstr[0] ""
5756 msgstr[1] ""
5758 msgid "Away message too long."
5759 msgstr ""
5761 #, c-format
5762 msgid ""
5763 "Unable to add the buddy %s because the username is invalid.  Usernames must "
5764 "be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, "
5765 "numbers and spaces, or contain only numbers."
5766 msgstr ""
5768 msgid "Unable to Add"
5769 msgstr ""
5771 msgid "Unable to Retrieve Buddy List"
5772 msgstr ""
5774 msgid ""
5775 "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list.  Your buddy "
5776 "list is not lost, and will probably become available in a few minutes."
5777 msgstr ""
5779 msgid "Orphans"
5780 msgstr ""
5782 #, c-format
5783 msgid ""
5784 "Unable to add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy "
5785 "list.  Please remove one and try again."
5786 msgstr ""
5788 msgid "(no name)"
5789 msgstr ""
5791 #, c-format
5792 msgid "Unable to add the buddy %s for an unknown reason."
5793 msgstr ""
5795 #, c-format
5796 msgid ""
5797 "The user %s has given you permission to add him or her to your buddy list.  "
5798 "Do you want to add this user?"
5799 msgstr ""
5801 msgid "Authorization Given"
5802 msgstr ""
5804 #. Granted
5805 #, c-format
5806 msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list."
5807 msgstr ""
5809 msgid "Authorization Granted"
5810 msgstr ""
5812 #. Denied
5813 #, c-format
5814 msgid ""
5815 "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the "
5816 "following reason:\n"
5817 "%s"
5818 msgstr ""
5820 msgid "Authorization Denied"
5821 msgstr ""
5823 msgid "_Exchange:"
5824 msgstr ""
5826 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats."
5827 msgstr ""
5829 msgid "iTunes Music Store Link"
5830 msgstr ""
5832 msgid "Lunch"
5833 msgstr ""
5835 #, c-format
5836 msgid "Buddy Comment for %s"
5837 msgstr ""
5839 msgid "Buddy Comment:"
5840 msgstr ""
5842 #, c-format
5843 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
5844 msgstr ""
5846 msgid ""
5847 "Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk.  "
5848 "Do you wish to continue?"
5849 msgstr ""
5851 msgid "C_onnect"
5852 msgstr ""
5854 msgid "You closed the connection."
5855 msgstr ""
5857 msgid "Get AIM Info"
5858 msgstr ""
5860 #. We only do this if the user is in our buddy list
5861 msgid "Edit Buddy Comment"
5862 msgstr ""
5864 msgid "Get X-Status Msg"
5865 msgstr ""
5867 msgid "End Direct IM Session"
5868 msgstr ""
5870 msgid "Direct IM"
5871 msgstr ""
5873 msgid "Re-request Authorization"
5874 msgstr ""
5876 msgid "Require authorization"
5877 msgstr ""
5879 msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)"
5880 msgstr ""
5882 msgid "ICQ Privacy Options"
5883 msgstr ""
5885 msgid "Change Address To:"
5886 msgstr ""
5888 msgid "you are not waiting for authorization"
5889 msgstr ""
5891 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
5892 msgstr ""
5894 msgid ""
5895 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on "
5896 "them and selecting \"Re-request Authorization.\""
5897 msgstr ""
5899 msgid "Find Buddy by Email"
5900 msgstr ""
5902 msgid "Search for a buddy by email address"
5903 msgstr ""
5905 msgid "Type the email address of the buddy you are searching for."
5906 msgstr ""
5908 msgid "_Search"
5909 msgstr ""
5911 msgid "Set User Info (web)..."
5912 msgstr ""
5914 #. This only happens when connecting with the old-style BUCP login
5915 msgid "Change Password (web)"
5916 msgstr ""
5918 msgid "Configure IM Forwarding (web)"
5919 msgstr ""
5921 #. ICQ actions
5922 msgid "Set Privacy Options..."
5923 msgstr ""
5925 msgid "Show Visible List"
5926 msgstr ""
5928 msgid "Show Invisible List"
5929 msgstr ""
5931 #. AIM actions
5932 msgid "Confirm Account"
5933 msgstr ""
5935 msgid "Display Currently Registered Email Address"
5936 msgstr ""
5938 msgid "Change Currently Registered Email Address..."
5939 msgstr ""
5941 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
5942 msgstr ""
5944 msgid "Search for Buddy by Email Address..."
5945 msgstr ""
5947 msgid "clientLogin"
5948 msgstr ""
5950 msgid "Kerberos"
5951 msgstr ""
5953 msgid "MD5-based"
5954 msgstr ""
5956 msgid "Authentication method"
5957 msgstr ""
5959 msgid ""
5960 "Always use AIM/ICQ proxy server for\n"
5961 "file transfers and direct IM (slower,\n"
5962 "but does not reveal your IP address)"
5963 msgstr ""
5965 msgid "Allow multiple simultaneous logins"
5966 msgstr ""
5968 #, c-format
5969 msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM."
5970 msgstr ""
5972 #, c-format
5973 msgid "Attempting to connect to %s:%hu."
5974 msgstr ""
5976 msgid "Attempting to connect via proxy server."
5977 msgstr ""
5979 #, c-format
5980 msgid "%s has just asked to directly connect to %s"
5981 msgstr ""
5983 msgid ""
5984 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary "
5985 "for IM Images.  Because your IP address will be revealed, this may be "
5986 "considered a privacy risk."
5987 msgstr ""
5989 #. Label
5990 msgid "Buddy Icon"
5991 msgstr ""
5993 msgid "Voice"
5994 msgstr ""
5996 msgid "AIM Direct IM"
5997 msgstr ""
5999 msgid "Get File"
6000 msgstr ""
6002 msgid "Games"
6003 msgstr ""
6005 msgid "ICQ Xtraz"
6006 msgstr ""
6008 msgid "Add-Ins"
6009 msgstr ""
6011 msgid "Send Buddy List"
6012 msgstr ""
6014 msgid "ICQ Direct Connect"
6015 msgstr ""
6017 msgid "AP User"
6018 msgstr ""
6020 msgid "ICQ RTF"
6021 msgstr ""
6023 msgid "Nihilist"
6024 msgstr ""
6026 msgid "ICQ Server Relay"
6027 msgstr ""
6029 msgid "Old ICQ UTF8"
6030 msgstr ""
6032 msgid "Trillian Encryption"
6033 msgstr ""
6035 msgid "ICQ UTF8"
6036 msgstr ""
6038 msgid "Hiptop"
6039 msgstr ""
6041 msgid "Security Enabled"
6042 msgstr ""
6044 msgid "Video Chat"
6045 msgstr ""
6047 msgid "iChat AV"
6048 msgstr ""
6050 msgid "Live Video"
6051 msgstr ""
6053 msgid "Camera"
6054 msgstr ""
6056 msgid "Screen Sharing"
6057 msgstr ""
6059 msgid "IP Address"
6060 msgstr ""
6062 msgid "Warning Level"
6063 msgstr ""
6065 msgid "Buddy Comment"
6066 msgstr ""
6068 #, c-format
6069 msgid "User information not available: %s"
6070 msgstr ""
6072 msgid "Mobile Phone"
6073 msgstr ""
6075 msgid "Age"
6076 msgstr ""
6078 msgid "Personal Web Page"
6079 msgstr ""
6081 #. aim_userinfo_t
6082 #. use_html_status
6083 msgid "Additional Information"
6084 msgstr ""
6086 msgid "Home Address"
6087 msgstr ""
6089 msgid "Zip Code"
6090 msgstr "Postal Code"
6092 msgid "Work Address"
6093 msgstr ""
6095 msgid "Work Information"
6096 msgstr ""
6098 msgid "Company"
6099 msgstr ""
6101 msgid "Division"
6102 msgstr ""
6104 msgid "Position"
6105 msgstr ""
6107 msgid "Web Page"
6108 msgstr ""
6110 msgid "Online Since"
6111 msgstr ""
6113 msgid "Member Since"
6114 msgstr ""
6116 msgid "Capabilities"
6117 msgstr ""
6119 msgid "Profile"
6120 msgstr ""
6122 msgid "View web profile"
6123 msgstr ""
6125 msgid "Invalid SNAC"
6126 msgstr ""
6128 msgid "Server rate limit exceeded"
6129 msgstr ""
6131 msgid "Client rate limit exceeded"
6132 msgstr ""
6134 msgid "Service unavailable"
6135 msgstr ""
6137 msgid "Service not defined"
6138 msgstr ""
6140 msgid "Obsolete SNAC"
6141 msgstr ""
6143 msgid "Not supported by host"
6144 msgstr ""
6146 msgid "Not supported by client"
6147 msgstr ""
6149 msgid "Refused by client"
6150 msgstr ""
6152 msgid "Reply too big"
6153 msgstr ""
6155 msgid "Responses lost"
6156 msgstr ""
6158 msgid "Request denied"
6159 msgstr ""
6161 msgid "Busted SNAC payload"
6162 msgstr ""
6164 msgid "Insufficient rights"
6165 msgstr ""
6167 msgid "In local permit/deny"
6168 msgstr ""
6170 msgid "Warning level too high (sender)"
6171 msgstr ""
6173 msgid "Warning level too high (receiver)"
6174 msgstr ""
6176 msgid "User temporarily unavailable"
6177 msgstr ""
6179 msgid "No match"
6180 msgstr ""
6182 msgid "List overflow"
6183 msgstr ""
6185 msgid "Request ambiguous"
6186 msgstr ""
6188 msgid "Queue full"
6189 msgstr ""
6191 msgid "Not while on AOL"
6192 msgstr ""
6194 #. Translators: This string is a menu option that, if selected, will cause
6195 #. you to appear online to the chosen user even when your status is set to
6196 #. Invisible.
6197 msgid "Appear Online"
6198 msgstr ""
6200 #. Translators: This string is a menu option that, if selected, will cause
6201 #. you to appear offline to the chosen user when your status is set to
6202 #. Invisible (this is the default).
6203 msgid "Don't Appear Online"
6204 msgstr ""
6206 #. Translators: This string is a menu option that, if selected, will cause
6207 #. you to always appear offline to the chosen user (even when your status
6208 #. isn't Invisible).
6209 msgid "Appear Offline"
6210 msgstr ""
6212 #. Translators: This string is a menu option that, if selected, will cause
6213 #. you to appear offline to the chosen user if you are invisible, and
6214 #. appear online to the chosen user if you are not invisible (this is the
6215 #. default).
6216 msgid "Don't Appear Offline"
6217 msgstr ""
6219 msgid "you have no buddies on this list"
6220 msgstr ""
6222 #, c-format
6223 msgid ""
6224 "You can add a buddy to this list by right-clicking on them and selecting \"%s"
6225 "\""
6226 msgstr ""
6228 msgid "Visible List"
6229 msgstr ""
6231 msgid "These buddies will see your status when you switch to \"Invisible\""
6232 msgstr ""
6234 msgid "Invisible List"
6235 msgstr ""
6237 msgid "These buddies will always see you as offline"
6238 msgstr ""
6240 #, c-format
6241 msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>"
6242 msgstr ""
6244 #, c-format
6245 msgid "<b>Notes Group ID:</b> %s<br>"
6246 msgstr ""
6248 #, c-format
6249 msgid "Info for Group %s"
6250 msgstr ""
6252 msgid "Notes Address Book Information"
6253 msgstr ""
6255 msgid "Invite Group to Conference..."
6256 msgstr ""
6258 msgid "Get Notes Address Book Info"
6259 msgstr ""
6261 msgid "Sending Handshake"
6262 msgstr ""
6264 msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement"
6265 msgstr ""
6267 msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login"
6268 msgstr ""
6270 msgid "Waiting for Login Acknowledgement"
6271 msgstr ""
6273 msgid "Login Redirected"
6274 msgstr ""
6276 msgid "Forcing Login"
6277 msgstr ""
6279 msgid "Login Acknowledged"
6280 msgstr ""
6282 msgid "Starting Services"
6283 msgstr ""
6285 #, c-format
6286 msgid ""
6287 "A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s"
6288 msgstr ""
6290 msgid "Sametime Administrator Announcement"
6291 msgstr ""
6293 #, c-format
6294 msgid "Announcement from %s"
6295 msgstr ""
6297 msgid "Conference Closed"
6298 msgstr ""
6300 msgid "Unable to send message: "
6301 msgstr ""
6303 #, c-format
6304 msgid "Unable to send message to %s:"
6305 msgstr ""
6307 msgid "Place Closed"
6308 msgstr ""
6310 msgid "Microphone"
6311 msgstr ""
6313 msgid "Speakers"
6314 msgstr ""
6316 msgid "Video Camera"
6317 msgstr ""
6319 msgid "File Transfer"
6320 msgstr ""
6322 msgid "Supports"
6323 msgstr ""
6325 msgid "External User"
6326 msgstr ""
6328 msgid "Create conference with user"
6329 msgstr ""
6331 #, c-format
6332 msgid ""
6333 "Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be "
6334 "sent to %s"
6335 msgstr ""
6337 msgid "New Conference"
6338 msgstr ""
6340 msgid "Create"
6341 msgstr ""
6343 msgid "Available Conferences"
6344 msgstr ""
6346 msgid "Create New Conference..."
6347 msgstr ""
6349 msgid "Invite user to a conference"
6350 msgstr ""
6352 #, c-format
6353 msgid ""
6354 "Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select "
6355 "\"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite "
6356 "this user to."
6357 msgstr ""
6359 msgid "Invite to Conference"
6360 msgstr ""
6362 msgid "Invite to Conference..."
6363 msgstr ""
6365 msgid "Send TEST Announcement"
6366 msgstr ""
6368 msgid "Topic:"
6369 msgstr ""
6371 msgid "A server is required to connect this account"
6372 msgstr ""
6374 #, c-format
6375 msgid "Unknown (0x%04x)<br>"
6376 msgstr ""
6378 msgid "Last Known Client"
6379 msgstr ""
6381 msgid "User Name"
6382 msgstr ""
6384 msgid "Sametime ID"
6385 msgstr ""
6387 msgid "An ambiguous user ID was entered"
6388 msgstr ""
6390 #, c-format
6391 msgid ""
6392 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please "
6393 "select the correct user from the list below to add them to your buddy list."
6394 msgstr ""
6396 msgid "Select User"
6397 msgstr ""
6399 msgid "Unable to add user: user not found"
6400 msgstr ""
6402 #, c-format
6403 msgid ""
6404 "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This "
6405 "entry has been removed from your buddy list."
6406 msgstr ""
6408 msgid "Unable to add user"
6409 msgstr ""
6411 #, c-format
6412 msgid ""
6413 "Error reading file %s: \n"
6414 "%s\n"
6415 msgstr ""
6417 msgid "Remotely Stored Buddy List"
6418 msgstr ""
6420 msgid "Buddy List Storage Mode"
6421 msgstr ""
6423 msgid "Local Buddy List Only"
6424 msgstr ""
6426 msgid "Merge List from Server"
6427 msgstr ""
6429 msgid "Merge and Save List to Server"
6430 msgstr ""
6432 msgid "Synchronize List with Server"
6433 msgstr ""
6435 #, c-format
6436 msgid "Import Sametime List for Account %s"
6437 msgstr ""
6439 #, c-format
6440 msgid "Export Sametime List for Account %s"
6441 msgstr ""
6443 msgid "Unable to add group: group exists"
6444 msgstr ""
6446 #, c-format
6447 msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list."
6448 msgstr ""
6450 msgid "Unable to add group"
6451 msgstr ""
6453 msgid "Possible Matches"
6454 msgstr ""
6456 msgid "Notes Address Book group results"
6457 msgstr ""
6459 #, c-format
6460 msgid ""
6461 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address "
6462 "Book groups. Please select the correct group from the list below to add it "
6463 "to your buddy list."
6464 msgstr ""
6466 msgid "Select Notes Address Book"
6467 msgstr ""
6469 msgid "Unable to add group: group not found"
6470 msgstr ""
6472 #, c-format
6473 msgid ""
6474 "The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your "
6475 "Sametime community."
6476 msgstr ""
6478 msgid "Notes Address Book Group"
6479 msgstr ""
6481 msgid ""
6482 "Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the "
6483 "group and its members to your buddy list."
6484 msgstr ""
6486 #, c-format
6487 msgid "Search results for '%s'"
6488 msgstr ""
6490 #, c-format
6491 msgid ""
6492 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You "
6493 "may add these users to your buddy list or send them messages with the action "
6494 "buttons below."
6495 msgstr ""
6497 msgid "Search Results"
6498 msgstr ""
6500 msgid "No matches"
6501 msgstr ""
6503 #, c-format
6504 msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community."
6505 msgstr ""
6507 msgid "No Matches"
6508 msgstr ""
6510 msgid "Search for a user"
6511 msgstr ""
6513 msgid ""
6514 "Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users "
6515 "in your Sametime community."
6516 msgstr ""
6518 msgid "User Search"
6519 msgstr ""
6521 msgid "Import Sametime List..."
6522 msgstr ""
6524 msgid "Export Sametime List..."
6525 msgstr ""
6527 msgid "Add Notes Address Book Group..."
6528 msgstr ""
6530 msgid "User Search..."
6531 msgstr ""
6533 msgid "Force login (ignore server redirects)"
6534 msgstr ""
6536 #. pretend to be Sametime Connect
6537 msgid "Hide client identity"
6538 msgstr ""
6540 #, c-format
6541 msgid "User %s is not present in the network"
6542 msgstr ""
6544 msgid "Key Agreement"
6545 msgstr ""
6547 msgid "Cannot perform the key agreement"
6548 msgstr ""
6550 msgid "Error occurred during key agreement"
6551 msgstr ""
6553 msgid "Key Agreement failed"
6554 msgstr ""
6556 msgid "Timeout during key agreement"
6557 msgstr ""
6559 msgid "Key agreement was aborted"
6560 msgstr ""
6562 msgid "Key agreement is already started"
6563 msgstr ""
6565 msgid "Key agreement cannot be started with yourself"
6566 msgstr ""
6568 msgid "The remote user is not present in the network any more"
6569 msgstr ""
6571 #, c-format
6572 msgid ""
6573 "Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key "
6574 "agreement?"
6575 msgstr ""
6577 #, c-format
6578 msgid ""
6579 "The remote user is waiting key agreement on:\n"
6580 "Remote host: %s\n"
6581 "Remote port: %d"
6582 msgstr ""
6584 msgid "Key Agreement Request"
6585 msgstr ""
6587 msgid "IM With Password"
6588 msgstr ""
6590 msgid "Cannot set IM key"
6591 msgstr ""
6593 msgid "Set IM Password"
6594 msgstr ""
6596 msgid "Get Public Key"
6597 msgstr ""
6599 msgid "Cannot fetch the public key"
6600 msgstr ""
6602 msgid "Show Public Key"
6603 msgstr ""
6605 msgid "Could not load public key"
6606 msgstr ""
6608 msgid "User Information"
6609 msgstr ""
6611 msgid "Cannot get user information"
6612 msgstr ""
6614 #, c-format
6615 msgid "The %s buddy is not trusted"
6616 msgstr ""
6618 msgid ""
6619 "You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key.  "
6620 "You can use the Get Public Key command to get the public key."
6621 msgstr ""
6623 #. Open file selector to select the public key.
6624 msgid "Open..."
6625 msgstr ""
6627 #, c-format
6628 msgid "The %s buddy is not present in the network"
6629 msgstr ""
6631 msgid ""
6632 "To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import "
6633 "a public key."
6634 msgstr ""
6636 msgid "_Import..."
6637 msgstr ""
6639 msgid "Select correct user"
6640 msgstr ""
6642 msgid ""
6643 "More than one user was found with the same public key. Select the correct "
6644 "user from the list to add to the buddy list."
6645 msgstr ""
6647 msgid ""
6648 "More than one user was found with the same name. Select the correct user "
6649 "from the list to add to the buddy list."
6650 msgstr ""
6652 msgid "Detached"
6653 msgstr ""
6655 msgid "Indisposed"
6656 msgstr ""
6658 msgid "Wake Me Up"
6659 msgstr ""
6661 msgid "Hyper Active"
6662 msgstr ""
6664 msgid "Robot"
6665 msgstr ""
6667 msgid "In Love"
6668 msgstr ""
6670 msgid "User Modes"
6671 msgstr ""
6673 msgid "Preferred Contact"
6674 msgstr ""
6676 msgid "Preferred Language"
6677 msgstr ""
6679 msgid "Device"
6680 msgstr ""
6682 msgid "Timezone"
6683 msgstr ""
6685 msgid "Geolocation"
6686 msgstr ""
6688 msgid "Reset IM Key"
6689 msgstr ""
6691 msgid "IM with Key Exchange"
6692 msgstr ""
6694 msgid "IM with Password"
6695 msgstr ""
6697 msgid "Get Public Key..."
6698 msgstr ""
6700 msgid "Kill User"
6701 msgstr ""
6703 msgid "Draw On Whiteboard"
6704 msgstr ""
6706 msgid "_Passphrase:"
6707 msgstr ""
6709 #, c-format
6710 msgid "Channel %s does not exist in the network"
6711 msgstr ""
6713 msgid "Channel Information"
6714 msgstr ""
6716 msgid "Cannot get channel information"
6717 msgstr ""
6719 #, c-format
6720 msgid "<b>Channel Name:</b> %s"
6721 msgstr ""
6723 #, c-format
6724 msgid "<br><b>User Count:</b> %d"
6725 msgstr ""
6727 #, c-format
6728 msgid "<br><b>Channel Founder:</b> %s"
6729 msgstr ""
6731 #, c-format
6732 msgid "<br><b>Channel Cipher:</b> %s"
6733 msgstr ""
6735 #. Definition of HMAC: http://en.wikipedia.org/wiki/HMAC
6736 #, c-format
6737 msgid "<br><b>Channel HMAC:</b> %s"
6738 msgstr ""
6740 #, c-format
6741 msgid "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s"
6742 msgstr ""
6744 #, c-format
6745 msgid "<br><b>Channel Modes:</b> "
6746 msgstr ""
6748 #, c-format
6749 msgid "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s"
6750 msgstr ""
6752 #, c-format
6753 msgid "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s"
6754 msgstr ""
6756 msgid "Add Channel Public Key"
6757 msgstr ""
6759 #. Add new public key
6760 msgid "Open Public Key..."
6761 msgstr ""
6763 msgid "Channel Passphrase"
6764 msgstr ""
6766 msgid "Channel Public Keys List"
6767 msgstr ""
6769 #, c-format
6770 msgid ""
6771 "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized "
6772 "access. The authentication may be based on passphrase and digital "
6773 "signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If "
6774 "channel public keys are set then only users whose public keys are listed are "
6775 "able to join."
6776 msgstr ""
6778 msgid "Channel Authentication"
6779 msgstr ""
6781 msgid "Add / Remove"
6782 msgstr ""
6784 msgid "Group Name"
6785 msgstr ""
6787 msgid "Passphrase"
6788 msgstr ""
6790 #, c-format
6791 msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase."
6792 msgstr ""
6794 msgid "Add Channel Private Group"
6795 msgstr ""
6797 msgid "User Limit"
6798 msgstr ""
6800 msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit."
6801 msgstr ""
6803 msgid "Invite List"
6804 msgstr ""
6806 msgid "Ban List"
6807 msgstr ""
6809 msgid "Add Private Group"
6810 msgstr ""
6812 msgid "Reset Permanent"
6813 msgstr ""
6815 msgid "Set Permanent"
6816 msgstr ""
6818 msgid "Set User Limit"
6819 msgstr ""
6821 msgid "Reset Topic Restriction"
6822 msgstr ""
6824 msgid "Set Topic Restriction"
6825 msgstr ""
6827 msgid "Reset Private Channel"
6828 msgstr ""
6830 msgid "Set Private Channel"
6831 msgstr ""
6833 msgid "Reset Secret Channel"
6834 msgstr ""
6836 msgid "Set Secret Channel"
6837 msgstr ""
6839 #, c-format
6840 msgid ""
6841 "You have to join the %s channel before you are able to join the private group"
6842 msgstr ""
6844 msgid "Join Private Group"
6845 msgstr ""
6847 msgid "Cannot join private group"
6848 msgstr ""
6850 msgid "Call Command"
6851 msgstr ""
6853 msgid "Cannot call command"
6854 msgstr ""
6856 msgid "Unknown command"
6857 msgstr ""
6859 msgid "Secure File Transfer"
6860 msgstr ""
6862 msgid "Error during file transfer"
6863 msgstr ""
6865 msgid "Remote disconnected"
6866 msgstr ""
6868 msgid "Permission denied"
6869 msgstr ""
6871 msgid "Key agreement failed"
6872 msgstr ""
6874 msgid "Connection timed out"
6875 msgstr ""
6877 msgid "Creating connection failed"
6878 msgstr ""
6880 msgid "File transfer session does not exist"
6881 msgstr ""
6883 msgid "No file transfer session active"
6884 msgstr ""
6886 msgid "File transfer already started"
6887 msgstr ""
6889 msgid "Could not perform key agreement for file transfer"
6890 msgstr ""
6892 msgid "Could not start the file transfer"
6893 msgstr ""
6895 msgid "Cannot send file"
6896 msgstr ""
6898 msgid "Error occurred"
6899 msgstr ""
6901 #, c-format
6902 msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s"
6903 msgstr ""
6905 #, c-format
6906 msgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s"
6907 msgstr ""
6909 #, c-format
6910 msgid "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes"
6911 msgstr ""
6913 #, c-format
6914 msgid "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s"
6915 msgstr ""
6917 #, c-format
6918 msgid "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes"
6919 msgstr ""
6921 #, c-format
6922 msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)"
6923 msgstr ""
6925 #, c-format
6926 msgid "You have been killed by %s (%s)"
6927 msgstr ""
6929 #, c-format
6930 msgid "Killed by %s (%s)"
6931 msgstr ""
6933 msgid "Server signoff"
6934 msgstr ""
6936 msgid "Personal Information"
6937 msgstr ""
6939 msgid "Birth Day"
6940 msgstr ""
6942 msgid "Job Role"
6943 msgstr ""
6945 msgid "Organization"
6946 msgstr ""
6948 msgid "Unit"
6949 msgstr ""
6951 msgid "Homepage"
6952 msgstr ""
6954 msgid "Note"
6955 msgstr ""
6957 msgid "Join Chat"
6958 msgstr ""
6960 #, c-format
6961 msgid "You are channel founder on <I>%s</I>"
6962 msgstr ""
6964 #, c-format
6965 msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>"
6966 msgstr ""
6968 msgid "Real Name"
6969 msgstr ""
6971 msgid "Status Text"
6972 msgstr ""
6974 msgid "Public Key Fingerprint"
6975 msgstr ""
6977 msgid "Public Key Babbleprint"
6978 msgstr ""
6980 msgid "_More..."
6981 msgstr ""
6983 msgid "Detach From Server"
6984 msgstr ""
6986 msgid "Cannot detach"
6987 msgstr ""
6989 msgid "Cannot set topic"
6990 msgstr ""
6992 msgid "Failed to change nickname"
6993 msgstr ""
6995 msgid "Roomlist"
6996 msgstr ""
6998 msgid "Cannot get room list"
6999 msgstr ""
7001 msgid "Network is empty"
7002 msgstr ""
7004 msgid "No public key was received"
7005 msgstr ""
7007 msgid "Server Information"
7008 msgstr ""
7010 msgid "Cannot get server information"
7011 msgstr ""
7013 msgid "Server Statistics"
7014 msgstr ""
7016 msgid "Cannot get server statistics"
7017 msgstr ""
7019 #, c-format
7020 msgid ""
7021 "Local server start time: %s\n"
7022 "Local server uptime: %s\n"
7023 "Local server clients: %d\n"
7024 "Local server channels: %d\n"
7025 "Local server operators: %d\n"
7026 "Local router operators: %d\n"
7027 "Local cell clients: %d\n"
7028 "Local cell channels: %d\n"
7029 "Local cell servers: %d\n"
7030 "Total clients: %d\n"
7031 "Total channels: %d\n"
7032 "Total servers: %d\n"
7033 "Total routers: %d\n"
7034 "Total server operators: %d\n"
7035 "Total router operators: %d\n"
7036 msgstr ""
7038 msgid "Network Statistics"
7039 msgstr ""
7041 msgid "Ping"
7042 msgstr ""
7044 msgid "Ping failed"
7045 msgstr ""
7047 msgid "Ping reply received from server"
7048 msgstr ""
7050 msgid "Could not kill user"
7051 msgstr ""
7053 msgid "WATCH"
7054 msgstr ""
7056 msgid "Cannot watch user"
7057 msgstr ""
7059 msgid "Resuming session"
7060 msgstr ""
7062 msgid "Authenticating connection"
7063 msgstr ""
7065 msgid "Verifying server public key"
7066 msgstr ""
7068 msgid "Passphrase required"
7069 msgstr ""
7071 #, c-format
7072 msgid ""
7073 "Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you "
7074 "still like to accept this public key?"
7075 msgstr ""
7077 #, c-format
7078 msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?"
7079 msgstr ""
7081 #, c-format
7082 msgid ""
7083 "Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n"
7084 "\n"
7085 "%s\n"
7086 "%s\n"
7087 msgstr ""
7089 msgid "Verify Public Key"
7090 msgstr ""
7092 msgid "_View..."
7093 msgstr ""
7095 msgid "Unsupported public key type"
7096 msgstr ""
7098 msgid "Disconnected by server"
7099 msgstr ""
7101 msgid "Error connecting to SILC Server"
7102 msgstr ""
7104 msgid "Key Exchange failed"
7105 msgstr ""
7107 msgid "Authentication failed"
7108 msgstr ""
7110 msgid ""
7111 "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection."
7112 msgstr ""
7114 msgid "Performing key exchange"
7115 msgstr ""
7117 msgid "Unable to load SILC key pair"
7118 msgstr ""
7120 #. Progress
7121 msgid "Connecting to SILC Server"
7122 msgstr ""
7124 msgid "Out of memory"
7125 msgstr ""
7127 msgid "Unable to initialize SILC protocol"
7128 msgstr ""
7130 msgid "Error loading SILC key pair"
7131 msgstr ""
7133 #, c-format
7134 msgid "Download %s: %s"
7135 msgstr ""
7137 msgid "Your Current Mood"
7138 msgstr ""
7140 #, c-format
7141 msgid "Normal"
7142 msgstr ""
7144 msgid ""
7145 "\n"
7146 "Your Preferred Contact Methods"
7147 msgstr ""
7149 msgid "SMS"
7150 msgstr ""
7152 msgid "MMS"
7153 msgstr ""
7155 msgid "Video conferencing"
7156 msgstr ""
7158 msgid "Your Current Status"
7159 msgstr ""
7161 msgid "Online Services"
7162 msgstr ""
7164 msgid "Let others see what services you are using"
7165 msgstr ""
7167 msgid "Let others see what computer you are using"
7168 msgstr ""
7170 msgid "Your VCard File"
7171 msgstr ""
7173 msgid "Timezone (UTC)"
7174 msgstr ""
7176 msgid "User Online Status Attributes"
7177 msgstr ""
7179 msgid ""
7180 "You can let other users see your online status information and your personal "
7181 "information. Please fill the information you would like other users to see "
7182 "about yourself."
7183 msgstr ""
7185 msgid "Message of the Day"
7186 msgstr ""
7188 msgid "No Message of the Day available"
7189 msgstr ""
7191 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection"
7192 msgstr ""
7194 msgid "Create New SILC Key Pair"
7195 msgstr ""
7197 msgid "Passphrases do not match"
7198 msgstr ""
7200 msgid "Key Pair Generation failed"
7201 msgstr ""
7203 msgid "Key length"
7204 msgstr ""
7206 msgid "Public key file"
7207 msgstr ""
7209 msgid "Private key file"
7210 msgstr ""
7212 msgid "Passphrase (retype)"
7213 msgstr ""
7215 msgid "Generate Key Pair"
7216 msgstr ""
7218 msgid "Online Status"
7219 msgstr ""
7221 msgid "View Message of the Day"
7222 msgstr ""
7224 msgid "Create SILC Key Pair..."
7225 msgstr ""
7227 #, c-format
7228 msgid "User <I>%s</I> is not present in the network"
7229 msgstr ""
7231 msgid "Topic too long"
7232 msgstr ""
7234 msgid "You must specify a nick"
7235 msgstr ""
7237 #, c-format
7238 msgid "channel %s not found"
7239 msgstr ""
7241 #, c-format
7242 msgid "channel modes for %s: %s"
7243 msgstr ""
7245 #, c-format
7246 msgid "no channel modes are set on %s"
7247 msgstr ""
7249 #, c-format
7250 msgid "Failed to set cmodes for %s"
7251 msgstr ""
7253 #, c-format
7254 msgid "Unknown command: %s, (may be a client bug)"
7255 msgstr ""
7257 msgid "part [channel]:  Leave the chat"
7258 msgstr ""
7260 msgid "leave [channel]:  Leave the chat"
7261 msgstr ""
7263 msgid "topic [&lt;new topic&gt;]:  View or change the topic"
7264 msgstr ""
7266 msgid "join &lt;channel&gt; [&lt;password&gt;]:  Join a chat on this network"
7267 msgstr ""
7269 msgid "list:  List channels on this network"
7270 msgstr ""
7272 msgid "whois &lt;nick&gt;:  View nick's information"
7273 msgstr ""
7275 msgid "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user"
7276 msgstr ""
7278 msgid "query &lt;nick&gt; [&lt;message&gt;]:  Send a private message to a user"
7279 msgstr ""
7281 msgid "motd:  View the server's Message Of The Day"
7282 msgstr ""
7284 msgid "detach:  Detach this session"
7285 msgstr ""
7287 msgid "quit [message]:  Disconnect from the server, with an optional message"
7288 msgstr ""
7290 msgid "call &lt;command&gt;:  Call any silc client command"
7291 msgstr ""
7293 msgid "kill &lt;nick&gt; [-pubkey|&lt;reason&gt;]:  Kill nick"
7294 msgstr ""
7296 msgid "nick &lt;newnick&gt;:  Change your nickname"
7297 msgstr ""
7299 msgid "whowas &lt;nick&gt;:  View nick's information"
7300 msgstr ""
7302 msgid ""
7303 "cmode &lt;channel&gt; [+|-&lt;modes&gt;] [arguments]:  Change or display "
7304 "channel modes"
7305 msgstr ""
7307 msgid ""
7308 "cumode &lt;channel&gt; +|-&lt;modes&gt; &lt;nick&gt;:  Change nick's modes "
7309 "on channel"
7310 msgstr ""
7312 msgid "umode &lt;usermodes&gt;:  Set your modes in the network"
7313 msgstr ""
7315 msgid "oper &lt;nick&gt; [-pubkey]:  Get server operator privileges"
7316 msgstr ""
7318 msgid ""
7319 "invite &lt;channel&gt; [-|+]&lt;nick&gt;:  invite nick or add/remove from "
7320 "channel invite list"
7321 msgstr ""
7323 msgid "kick &lt;channel&gt; &lt;nick&gt; [comment]:  Kick client from channel"
7324 msgstr ""
7326 msgid "info [server]:  View server administrative details"
7327 msgstr ""
7329 msgid "ban [&lt;channel&gt; +|-&lt;nick&gt;]:  Ban client from channel"
7330 msgstr ""
7332 msgid "getkey &lt;nick|server&gt;:  Retrieve client's or server's public key"
7333 msgstr ""
7335 msgid "stats:  View server and network statistics"
7336 msgstr ""
7338 msgid "ping:  Send PING to the connected server"
7339 msgstr ""
7341 msgid "users &lt;channel&gt;:  List users in channel"
7342 msgstr ""
7344 msgid ""
7345 "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;channel(s)&gt;:  List "
7346 "specific users in channel(s)"
7347 msgstr ""
7349 #. *< type
7350 #. *< ui_requirement
7351 #. *< flags
7352 #. *< dependencies
7353 #. *< priority
7354 #. *< id
7355 #. *< name
7356 #. *< version
7357 #. *  summary
7358 msgid "SILC Protocol Plugin"
7359 msgstr ""
7361 #. *  description
7362 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol"
7363 msgstr ""
7365 msgid "Network"
7366 msgstr ""
7368 msgid "Public Key file"
7369 msgstr ""
7371 msgid "Private Key file"
7372 msgstr ""
7374 msgid "Cipher"
7375 msgstr ""
7377 msgid "HMAC"
7378 msgstr ""
7380 msgid "Use Perfect Forward Secrecy"
7381 msgstr ""
7383 msgid "Public key authentication"
7384 msgstr ""
7386 msgid "Block IMs without Key Exchange"
7387 msgstr ""
7389 msgid "Block messages to whiteboard"
7390 msgstr ""
7392 msgid "Automatically open whiteboard"
7393 msgstr ""
7395 msgid "Digitally sign and verify all messages"
7396 msgstr ""
7398 msgid "Creating SILC key pair..."
7399 msgstr ""
7401 msgid "Unable to create SILC key pair"
7402 msgstr ""
7404 #. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in
7405 #. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab,
7406 #. sum: 3 tabs or 24 characters)
7407 #, c-format
7408 msgid "Real Name: \t%s\n"
7409 msgstr ""
7411 #, c-format
7412 msgid "User Name: \t%s\n"
7413 msgstr ""
7415 #, c-format
7416 msgid "Email: \t\t%s\n"
7417 msgstr ""
7419 #, c-format
7420 msgid "Host Name: \t%s\n"
7421 msgstr ""
7423 #, c-format
7424 msgid "Organization: \t%s\n"
7425 msgstr ""
7427 #, c-format
7428 msgid "Country: \t%s\n"
7429 msgstr ""
7431 #, c-format
7432 msgid "Algorithm: \t%s\n"
7433 msgstr ""
7435 #, c-format
7436 msgid "Key Length: \t%d bits\n"
7437 msgstr ""
7439 #, c-format
7440 msgid "Version: \t%s\n"
7441 msgstr ""
7443 #, c-format
7444 msgid ""
7445 "Public Key Fingerprint:\n"
7446 "%s\n"
7447 "\n"
7448 msgstr ""
7450 #, c-format
7451 msgid ""
7452 "Public Key Babbleprint:\n"
7453 "%s"
7454 msgstr ""
7456 msgid "Public Key Information"
7457 msgstr ""
7459 msgid "Paging"
7460 msgstr ""
7462 msgid "Video Conferencing"
7463 msgstr ""
7465 msgid "Computer"
7466 msgstr ""
7468 msgid "PDA"
7469 msgstr ""
7471 msgid "Terminal"
7472 msgstr ""
7474 #, c-format
7475 msgid "%s sent message to whiteboard. Would you like to open the whiteboard?"
7476 msgstr ""
7478 #, c-format
7479 msgid ""
7480 "%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the "
7481 "whiteboard?"
7482 msgstr ""
7484 msgid "Whiteboard"
7485 msgstr ""
7487 msgid "No server statistics available"
7488 msgstr ""
7490 msgid "Error during connecting to SILC Server"
7491 msgstr ""
7493 #, c-format
7494 msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client"
7495 msgstr ""
7497 #, c-format
7498 msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key"
7499 msgstr ""
7501 #, c-format
7502 msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group"
7503 msgstr ""
7505 #, c-format
7506 msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher"
7507 msgstr ""
7509 #, c-format
7510 msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS"
7511 msgstr ""
7513 #, c-format
7514 msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function"
7515 msgstr ""
7517 #, c-format
7518 msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC"
7519 msgstr ""
7521 #, c-format
7522 msgid "Failure: Incorrect signature"
7523 msgstr ""
7525 #, c-format
7526 msgid "Failure: Invalid cookie"
7527 msgstr ""
7529 #, c-format
7530 msgid "Failure: Authentication failed"
7531 msgstr ""
7533 msgid "Unable to initialize SILC Client connection"
7534 msgstr ""
7536 msgid "John Noname"
7537 msgstr ""
7539 #, c-format
7540 msgid "Unable to load SILC key pair: %s"
7541 msgstr ""
7543 msgid "Unable to create connection"
7544 msgstr ""
7546 msgid "Unknown server response"
7547 msgstr ""
7549 msgid "Unable to create listen socket"
7550 msgstr ""
7552 msgid "Unable to resolve hostname"
7553 msgstr ""
7555 msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols"
7556 msgstr ""
7558 msgid "SIP connect server not specified"
7559 msgstr ""
7561 #. *< type
7562 #. *< ui_requirement
7563 #. *< flags
7564 #. *< dependencies
7565 #. *< priority
7566 #. *< id
7567 #. *< name
7568 #. *< version
7569 msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
7570 msgstr ""
7572 #. *  summary
7573 msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
7574 msgstr ""
7576 msgid "Publish status (note: everyone may watch you)"
7577 msgstr ""
7579 msgid "Use UDP"
7580 msgstr ""
7582 msgid "Use proxy"
7583 msgstr ""
7585 msgid "Proxy"
7586 msgstr ""
7588 msgid "Auth User"
7589 msgstr ""
7591 msgid "Auth Domain"
7592 msgstr ""
7594 msgid ""
7595 "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option "
7596 "in the Account Editor)"
7597 msgstr ""
7599 #, c-format
7600 msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s"
7601 msgstr ""
7603 msgid "User is offline"
7604 msgstr ""
7606 msgid "User"
7607 msgstr ""
7609 msgid "Hidden or not logged-in"
7610 msgstr ""
7612 #, c-format
7613 msgid "<br>At %s since %s"
7614 msgstr ""
7616 msgid "Anyone"
7617 msgstr ""
7619 msgid "_Class:"
7620 msgstr ""
7622 msgid "_Instance:"
7623 msgstr ""
7625 msgid "_Recipient:"
7626 msgstr ""
7628 #, c-format
7629 msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed"
7630 msgstr ""
7632 msgid "zlocate &lt;nick&gt;: Locate user"
7633 msgstr ""
7635 msgid "zl &lt;nick&gt;: Locate user"
7636 msgstr ""
7638 msgid "instance &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
7639 msgstr ""
7641 msgid "inst &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
7642 msgstr ""
7644 msgid "topic &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
7645 msgstr ""
7647 msgid "sub &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Join a new chat"
7648 msgstr ""
7650 msgid ""
7651 "zi &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;message,<i>instance</i>,*&gt;"
7652 msgstr ""
7654 msgid ""
7655 "zci &lt;class&gt; &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,"
7656 "<i>instance</i>,*&gt;"
7657 msgstr ""
7659 msgid ""
7660 "zcir &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;"
7661 "<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
7662 msgstr ""
7664 msgid ""
7665 "zir &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;MESSAGE,"
7666 "<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
7667 msgstr ""
7669 msgid "zc &lt;class&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,PERSONAL,*&gt;"
7670 msgstr ""
7672 msgid "Resubscribe"
7673 msgstr ""
7675 msgid "Retrieve subscriptions from server"
7676 msgstr ""
7678 #. *< type
7679 #. *< ui_requirement
7680 #. *< flags
7681 #. *< dependencies
7682 #. *< priority
7683 #. *< id
7684 #. *< name
7685 #. *< version
7686 #. *  summary
7687 #. *  description
7688 msgid "Zephyr Protocol Plugin"
7689 msgstr ""
7691 msgid "Use tzc"
7692 msgstr ""
7694 msgid "tzc command"
7695 msgstr ""
7697 msgid "Export to .anyone"
7698 msgstr ""
7700 msgid "Export to .zephyr.subs"
7701 msgstr ""
7703 msgid "Import from .anyone"
7704 msgstr ""
7706 msgid "Import from .zephyr.subs"
7707 msgstr ""
7709 msgid "Realm"
7710 msgstr ""
7712 msgid "Exposure"
7713 msgstr ""
7715 #, c-format
7716 msgid "Unable to create socket: %s"
7717 msgstr ""
7719 #, c-format
7720 msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s"
7721 msgstr ""
7723 #, c-format
7724 msgid "HTTP proxy connection error %d"
7725 msgstr ""
7727 #, c-format
7728 msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling"
7729 msgstr ""
7731 #, c-format
7732 msgid "Error resolving %s"
7733 msgstr ""
7735 #, c-format
7736 msgid "Requesting %s's attention..."
7737 msgstr ""
7739 #, c-format
7740 msgid "%s has requested your attention!"
7741 msgstr ""
7743 #. *
7744 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons.
7746 msgid "_Yes"
7747 msgstr ""
7749 msgid "_No"
7750 msgstr ""
7752 #. *
7753 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons.
7755 #. *
7756 #. * A wrapper for purple_request_action_with_icon() that uses Accept and Cancel
7757 #. * buttons.
7759 msgid "_Accept"
7760 msgstr ""
7762 #. *
7763 #. * The default message to use when the user becomes auto-away.
7765 msgid "I'm not here right now"
7766 msgstr ""
7768 msgid "saved statuses"
7769 msgstr ""
7771 #, c-format
7772 msgid "%s is now known as %s.\n"
7773 msgstr ""
7775 #, c-format
7776 msgid ""
7777 "%s has invited %s to the chat room %s:\n"
7778 "%s"
7779 msgstr ""
7781 #, c-format
7782 msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n"
7783 msgstr ""
7785 msgid "Accept chat invitation?"
7786 msgstr ""
7788 #. Shortcut
7789 msgid "Shortcut"
7790 msgstr ""
7792 msgid "The text-shortcut for the smiley"
7793 msgstr ""
7795 #. Stored Image
7796 msgid "Stored Image"
7797 msgstr ""
7799 msgid "Stored Image. (that'll have to do for now)"
7800 msgstr ""
7802 msgid "SSL Connection Failed"
7803 msgstr ""
7805 msgid "SSL Handshake Failed"
7806 msgstr ""
7808 msgid "SSL peer presented an invalid certificate"
7809 msgstr ""
7811 msgid "Unknown SSL error"
7812 msgstr ""
7814 msgid "Unset"
7815 msgstr ""
7817 msgid "Do not disturb"
7818 msgstr ""
7820 msgid "Extended away"
7821 msgstr ""
7823 msgid "Feeling"
7824 msgstr ""
7826 #, c-format
7827 msgid "%s (%s) changed status from %s to %s"
7828 msgstr ""
7830 #, c-format
7831 msgid "%s (%s) is now %s"
7832 msgstr ""
7834 #, c-format
7835 msgid "%s (%s) is no longer %s"
7836 msgstr ""
7838 #, c-format
7839 msgid "%s became idle"
7840 msgstr ""
7842 #, c-format
7843 msgid "%s became unidle"
7844 msgstr ""
7846 #, c-format
7847 msgid "+++ %s became idle"
7848 msgstr ""
7850 #, c-format
7851 msgid "+++ %s became unidle"
7852 msgstr ""
7855 #. * This string determines how some dates are displayed.  The default
7856 #. * string "%x %X" shows the date then the time.  Translators can
7857 #. * change this to "%X %x" if they want the time to be shown first,
7858 #. * followed by the date.
7860 #, c-format
7861 msgid "%x %X"
7862 msgstr ""
7864 msgid "Calculating..."
7865 msgstr ""
7867 msgid "Unknown."
7868 msgstr ""
7870 #, c-format
7871 msgid "%d second"
7872 msgid_plural "%d seconds"
7873 msgstr[0] ""
7874 msgstr[1] ""
7876 #, c-format
7877 msgid "%d day"
7878 msgid_plural "%d days"
7879 msgstr[0] ""
7880 msgstr[1] ""
7882 #, c-format
7883 msgid "%s, %d hour"
7884 msgid_plural "%s, %d hours"
7885 msgstr[0] ""
7886 msgstr[1] ""
7888 #, c-format
7889 msgid "%d hour"
7890 msgid_plural "%d hours"
7891 msgstr[0] ""
7892 msgstr[1] ""
7894 #, c-format
7895 msgid "%s, %d minute"
7896 msgid_plural "%s, %d minutes"
7897 msgstr[0] ""
7898 msgstr[1] ""
7900 #, c-format
7901 msgid "%d minute"
7902 msgid_plural "%d minutes"
7903 msgstr[0] ""
7904 msgstr[1] ""
7906 #, c-format
7907 msgid "Could not open %s: Redirected too many times"
7908 msgstr ""
7910 #, c-format
7911 msgid "Unable to connect to %s"
7912 msgstr ""
7914 #, c-format
7915 msgid "Error reading from %s: response too long (%d bytes limit)"
7916 msgstr ""
7918 #, c-format
7919 msgid ""
7920 "Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s.  The web "
7921 "server may be trying something malicious."
7922 msgstr ""
7924 #, c-format
7925 msgid "Error reading from %s: %s"
7926 msgstr ""
7928 #, c-format
7929 msgid "Error writing to %s: %s"
7930 msgstr ""
7932 #, c-format
7933 msgid "Unable to connect to %s: %s"
7934 msgstr ""
7936 #, c-format
7937 msgid " - %s"
7938 msgstr ""
7940 #, c-format
7941 msgid " (%s)"
7942 msgstr ""
7944 #. 10053
7945 msgid "Connection interrupted by other software on your computer."
7946 msgstr ""
7948 #. 10054
7949 msgid "Remote host closed connection."
7950 msgstr ""
7952 #. 10060
7953 msgid "Connection timed out."
7954 msgstr ""
7956 #. 10061
7957 msgid "Connection refused."
7958 msgstr ""
7960 #. 10048
7961 msgid "Address already in use."
7962 msgstr ""
7964 #, c-format
7965 msgid "Error Reading %s"
7966 msgstr ""
7968 #, c-format
7969 msgid ""
7970 "An error was encountered reading your %s.  The file has not been loaded, and "
7971 "the old file has been renamed to %s~."
7972 msgstr ""
7974 msgid "Instant Messaging Client"
7975 msgstr ""
7977 msgid ""
7978 "Pidgin is a chat program which lets you log in to accounts on multiple chat "
7979 "networks simultaneously."
7980 msgstr ""
7982 msgid ""
7983 "This means that you can be chatting with friends on AIM, talking to a friend "
7984 "on Google Talk, and sitting in an IRC chat room all at the same time."
7985 msgstr ""
7987 msgid "The buddy list showing friends on different networks."
7988 msgstr ""
7990 msgid "Pidgin Internet Messenger"
7991 msgstr ""
7993 msgid "Internet Messenger"
7994 msgstr ""
7996 msgid "Chat over IM.  Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, and more"
7997 msgstr ""
7999 #. Build the login options frame.
8000 msgid "Login Options"
8001 msgstr ""
8003 msgid "Pro_tocol:"
8004 msgstr ""
8006 msgid "_Username:"
8007 msgstr ""
8009 msgid "Remember pass_word"
8010 msgstr ""
8012 #. Build the user options frame.
8013 msgid "User Options"
8014 msgstr ""
8016 msgid "_Local alias:"
8017 msgstr ""
8019 msgid "New _mail notifications"
8020 msgstr ""
8022 #. Buddy icon
8023 msgid "Use this buddy _icon for this account:"
8024 msgstr ""
8026 msgid "Ad_vanced"
8027 msgstr ""
8029 msgid "Use GNOME Proxy Settings"
8030 msgstr ""
8032 msgid "Use Global Proxy Settings"
8033 msgstr ""
8035 msgid "No Proxy"
8036 msgstr ""
8038 msgid "SOCKS 4"
8039 msgstr ""
8041 msgid "SOCKS 5"
8042 msgstr ""
8044 msgid "Tor/Privacy (SOCKS5)"
8045 msgstr ""
8047 msgid "HTTP"
8048 msgstr ""
8050 msgid "Use Environmental Settings"
8051 msgstr ""
8053 #. This is an easter egg.
8054 #. It means one of two things, both intended as humourus:
8055 #. A) your network is really slow and you have nothing better to do than
8056 #. look at butterflies.
8057 #. B)You are looking really closely at something that shouldn't matter.
8058 msgid "If you look real closely"
8059 msgstr ""
8061 #. This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source.
8062 msgid "you can see the butterflies mating"
8063 msgstr ""
8065 msgid "Proxy _type:"
8066 msgstr ""
8068 msgid "_Host:"
8069 msgstr ""
8071 msgid "_Port:"
8072 msgstr ""
8074 msgid "Pa_ssword:"
8075 msgstr ""
8077 msgid "Use _silence suppression"
8078 msgstr ""
8080 msgid "_Voice and Video"
8081 msgstr ""
8083 msgid "Unable to save new account"
8084 msgstr ""
8086 msgid "An account already exists with the specified criteria."
8087 msgstr ""
8089 msgid "Add Account"
8090 msgstr ""
8092 msgid "_Basic"
8093 msgstr ""
8095 msgid "Create _this new account on the server"
8096 msgstr ""
8098 msgid "P_roxy"
8099 msgstr ""
8101 msgid "Enabled"
8102 msgstr ""
8104 msgid "Protocol"
8105 msgstr ""
8107 #, c-format
8108 msgid ""
8109 "<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n"
8110 "\n"
8111 "You have no IM accounts configured. To start connecting with %s press the "
8112 "<b>Add...</b> button below and configure your first account. If you want %s "
8113 "to connect to multiple IM accounts, press <b>Add...</b> again to configure "
8114 "them all.\n"
8115 "\n"
8116 "You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from "
8117 "<b>Accounts⇨Manage Accounts</b> in the Buddy List window"
8118 msgstr ""
8120 #, c-format
8121 msgid ""
8122 "<a href=\"viewinfo\">%s</a>%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy "
8123 "list%s%s"
8124 msgstr ""
8126 #, c-format
8127 msgid "%s%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy list%s%s"
8128 msgstr ""
8130 msgid "Send Instant Message"
8131 msgstr ""
8133 #. Buddy List
8134 msgid "Background Color"
8135 msgstr "Background Colour"
8137 msgid "The background color for the buddy list"
8138 msgstr "The background colour for the buddy list"
8140 msgid "Layout"
8141 msgstr ""
8143 msgid "The layout of icons, name, and status of the buddy list"
8144 msgstr ""
8146 #. Group
8147 #. Note to translators: These two strings refer to the background color
8148 #. of a buddy list group when in its expanded state
8149 msgid "Expanded Background Color"
8150 msgstr "Expanded Background Colour"
8152 msgid "The background color of an expanded group"
8153 msgstr "The background colour of an expanded group"
8155 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
8156 #. of a buddy list group when in its expanded state
8157 msgid "Expanded Text"
8158 msgstr ""
8160 msgid "The text information for when a group is expanded"
8161 msgstr ""
8163 #. Note to translators: These two strings refer to the background color
8164 #. of a buddy list group when in its collapsed state
8165 msgid "Collapsed Background Color"
8166 msgstr "Collapsed Background Colour"
8168 msgid "The background color of a collapsed group"
8169 msgstr "The background colour of a collapsed group"
8171 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
8172 #. of a buddy list group when in its collapsed state
8173 msgid "Collapsed Text"
8174 msgstr ""
8176 msgid "The text information for when a group is collapsed"
8177 msgstr ""
8179 #. Buddy
8180 #. Note to translators: These two strings refer to the background color
8181 #. of a buddy list contact or chat room
8182 msgid "Contact/Chat Background Color"
8183 msgstr "Contact/Chat Background Colour"
8185 msgid "The background color of a contact or chat"
8186 msgstr "The background colour of a contact or chat"
8188 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
8189 #. of a buddy list contact when in its expanded state
8190 msgid "Contact Text"
8191 msgstr ""
8193 msgid "The text information for when a contact is expanded"
8194 msgstr ""
8196 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
8197 #. of a buddy list buddy when it is online
8198 msgid "Online Text"
8199 msgstr ""
8201 msgid "The text information for when a buddy is online"
8202 msgstr ""
8204 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
8205 #. of a buddy list buddy when it is away
8206 msgid "Away Text"
8207 msgstr ""
8209 msgid "The text information for when a buddy is away"
8210 msgstr ""
8212 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
8213 #. of a buddy list buddy when it is offline
8214 msgid "Offline Text"
8215 msgstr ""
8217 msgid "The text information for when a buddy is offline"
8218 msgstr ""
8220 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
8221 #. of a buddy list buddy when it is idle
8222 msgid "Idle Text"
8223 msgstr ""
8225 msgid "The text information for when a buddy is idle"
8226 msgstr ""
8228 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
8229 #. of a buddy list buddy when they have sent you a new message
8230 msgid "Message Text"
8231 msgstr ""
8233 msgid "The text information for when a buddy has an unread message"
8234 msgstr ""
8236 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
8237 #. of a buddy list buddy when they have sent you a new message
8238 msgid "Message (Nick Said) Text"
8239 msgstr ""
8241 msgid ""
8242 "The text information for when a chat has an unread message that mentions "
8243 "your nickname"
8244 msgstr ""
8246 msgid "The text information for a buddy's status"
8247 msgstr ""
8249 #, c-format
8250 msgid "You have %d contact named %s. Would you like to merge them?"
8251 msgid_plural ""
8252 "You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?"
8253 msgstr[0] ""
8254 msgstr[1] ""
8256 msgid ""
8257 "Merging these contacts will cause them to share a single entry on the buddy "
8258 "list and use a single conversation window. You can separate them again by "
8259 "choosing 'Expand' from the contact's context menu"
8260 msgstr ""
8262 msgid "Please update the necessary fields."
8263 msgstr ""
8265 msgid "A_ccount"
8266 msgstr ""
8268 msgid ""
8269 "Please enter the appropriate information about the chat you would like to "
8270 "join.\n"
8271 msgstr ""
8273 msgid "Room _List"
8274 msgstr ""
8276 msgid "_Block"
8277 msgstr ""
8279 msgid "Un_block"
8280 msgstr ""
8282 msgid "Move to"
8283 msgstr ""
8285 msgid "Get _Info"
8286 msgstr ""
8288 msgid "I_M"
8289 msgstr ""
8291 msgid "_Audio Call"
8292 msgstr ""
8294 msgid "Audio/_Video Call"
8295 msgstr ""
8297 msgid "_Video Call"
8298 msgstr ""
8300 msgid "_Send File..."
8301 msgstr ""
8303 msgid "Add Buddy _Pounce..."
8304 msgstr ""
8306 msgid "View _Log"
8307 msgstr ""
8309 msgid "Hide When Offline"
8310 msgstr ""
8312 msgid "Show When Offline"
8313 msgstr ""
8315 msgid "_Alias..."
8316 msgstr ""
8318 msgid "_Remove"
8319 msgstr ""
8321 msgid "Set Custom Icon"
8322 msgstr ""
8324 msgid "Remove Custom Icon"
8325 msgstr ""
8327 msgid "Add _Buddy..."
8328 msgstr ""
8330 msgid "Add C_hat..."
8331 msgstr ""
8333 msgid "_Delete Group"
8334 msgstr ""
8336 msgid "_Rename"
8337 msgstr ""
8339 #. join button
8340 msgid "_Join"
8341 msgstr ""
8343 msgid "Auto-Join"
8344 msgstr ""
8346 msgid "Persistent"
8347 msgstr ""
8349 msgid "_Edit Settings..."
8350 msgstr ""
8352 msgid "_Collapse"
8353 msgstr ""
8355 msgid "_Expand"
8356 msgstr ""
8358 msgid "/Tools/Mute Sounds"
8359 msgstr ""
8361 msgid ""
8362 "You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
8363 msgstr ""
8365 #. I don't believe this can happen currently, I think
8366 #. * everything that calls this function checks for one of the
8367 #. * above node types first.
8368 msgid "Unknown node type"
8369 msgstr ""
8371 msgid "Please select your mood from the list"
8372 msgstr ""
8374 msgid "Message (optional)"
8375 msgstr ""
8377 msgid "Edit User Mood"
8378 msgstr ""
8380 #. NOTE: Do not set any accelerator to Control+O. It is mapped by
8381 #. gtk_blist_key_press_cb to "Get User Info" on the selected buddy.
8382 #. Buddies menu
8383 msgid "/_Buddies"
8384 msgstr ""
8386 msgid "/Buddies/New Instant _Message..."
8387 msgstr ""
8389 msgid "/Buddies/Join a _Chat..."
8390 msgstr ""
8392 msgid "/Buddies/Get User _Info..."
8393 msgstr ""
8395 msgid "/Buddies/View User _Log..."
8396 msgstr ""
8398 msgid "/Buddies/Sh_ow"
8399 msgstr ""
8401 msgid "/Buddies/Show/_Offline Buddies"
8402 msgstr ""
8404 msgid "/Buddies/Show/_Empty Groups"
8405 msgstr ""
8407 msgid "/Buddies/Show/Buddy _Details"
8408 msgstr ""
8410 msgid "/Buddies/Show/Idle _Times"
8411 msgstr ""
8413 msgid "/Buddies/Show/_Protocol Icons"
8414 msgstr ""
8416 msgid "/Buddies/_Sort Buddies"
8417 msgstr ""
8419 msgid "/Buddies/_Add Buddy..."
8420 msgstr ""
8422 msgid "/Buddies/Add C_hat..."
8423 msgstr ""
8425 msgid "/Buddies/Add _Group..."
8426 msgstr ""
8428 msgid "/Buddies/_Quit"
8429 msgstr ""
8431 #. Accounts menu
8432 msgid "/_Accounts"
8433 msgstr ""
8435 msgid "/Accounts/Manage Accounts"
8436 msgstr ""
8438 #. Tools
8439 msgid "/_Tools"
8440 msgstr ""
8442 msgid "/Tools/Buddy _Pounces"
8443 msgstr ""
8445 msgid "/Tools/_Certificates"
8446 msgstr ""
8448 msgid "/Tools/Custom Smile_ys"
8449 msgstr ""
8451 msgid "/Tools/Plu_gins"
8452 msgstr ""
8454 msgid "/Tools/Pr_eferences"
8455 msgstr ""
8457 msgid "/Tools/Pr_ivacy"
8458 msgstr ""
8460 msgid "/Tools/Set _Mood"
8461 msgstr ""
8463 msgid "/Tools/_File Transfers"
8464 msgstr ""
8466 msgid "/Tools/R_oom List"
8467 msgstr ""
8469 msgid "/Tools/System _Log"
8470 msgstr ""
8472 msgid "/Tools/Mute _Sounds"
8473 msgstr ""
8475 #. Help
8476 msgid "/_Help"
8477 msgstr ""
8479 msgid "/Help/Online _Help"
8480 msgstr ""
8482 msgid "/Help/_Build Information"
8483 msgstr ""
8485 msgid "/Help/_Debug Window"
8486 msgstr ""
8488 msgid "/Help/De_veloper Information"
8489 msgstr ""
8491 msgid "/Help/_Plugin Information"
8492 msgstr ""
8494 msgid "/Help/_Translator Information"
8495 msgstr ""
8497 msgid "/Help/_About"
8498 msgstr ""
8500 #, c-format
8501 msgid "<b>Account:</b> %s"
8502 msgstr ""
8504 #, c-format
8505 msgid ""
8506 "\n"
8507 "<b>Occupants:</b> %d"
8508 msgstr ""
8510 #, c-format
8511 msgid ""
8512 "\n"
8513 "<b>Topic:</b> %s"
8514 msgstr ""
8516 msgid "(no topic set)"
8517 msgstr ""
8519 msgid "Buddy Alias"
8520 msgstr ""
8522 msgid "Logged In"
8523 msgstr ""
8525 msgid "Last Seen"
8526 msgstr ""
8528 msgid "Spooky"
8529 msgstr ""
8531 msgid "Awesome"
8532 msgstr ""
8534 msgid "Rockin'"
8535 msgstr ""
8537 msgid "Total Buddies"
8538 msgstr ""
8540 #, c-format
8541 msgid "Idle %dd %dh %02dm"
8542 msgstr ""
8544 #, c-format
8545 msgid "Idle %dh %02dm"
8546 msgstr ""
8548 #, c-format
8549 msgid "Idle %dm"
8550 msgstr ""
8552 msgid "/Buddies/New Instant Message..."
8553 msgstr ""
8555 msgid "/Buddies/Join a Chat..."
8556 msgstr ""
8558 msgid "/Buddies/Get User Info..."
8559 msgstr ""
8561 msgid "/Buddies/Add Buddy..."
8562 msgstr ""
8564 msgid "/Buddies/Add Chat..."
8565 msgstr ""
8567 msgid "/Buddies/Add Group..."
8568 msgstr ""
8570 msgid "/Tools/Privacy"
8571 msgstr ""
8573 msgid "/Tools/Room List"
8574 msgstr ""
8576 #, c-format
8577 msgid "%d unread message from %s\n"
8578 msgid_plural "%d unread messages from %s\n"
8579 msgstr[0] ""
8580 msgstr[1] ""
8582 msgid "Manually"
8583 msgstr ""
8585 msgid "By status"
8586 msgstr ""
8588 msgid "By recent log activity"
8589 msgstr ""
8591 #, c-format
8592 msgid "%s disconnected"
8593 msgstr ""
8595 #, c-format
8596 msgid "%s disabled"
8597 msgstr ""
8599 msgid "Reconnect"
8600 msgstr ""
8602 msgid "Re-enable"
8603 msgstr ""
8605 msgid "SSL FAQs"
8606 msgstr ""
8608 msgid "Welcome back!"
8609 msgstr ""
8611 #, c-format
8612 msgid "%d account was disabled because you signed on from another location:"
8613 msgid_plural ""
8614 "%d accounts were disabled because you signed on from another location:"
8615 msgstr[0] ""
8616 msgstr[1] ""
8618 msgid "<b>Username:</b>"
8619 msgstr ""
8621 msgid "<b>Password:</b>"
8622 msgstr ""
8624 msgid "_Login"
8625 msgstr ""
8627 msgid "/Accounts"
8628 msgstr ""
8630 #. Translators: Please maintain the use of â‡¨ and â‡¦ to refer to menu heirarchy
8631 #, c-format
8632 msgid ""
8633 "<span weight='bold' size='larger'>Welcome to %s!</span>\n"
8634 "\n"
8635 "You have no accounts enabled. Enable your IM accounts from the <b>Accounts</"
8636 "b> window at <b>Accounts⇨Manage Accounts</b>. Once you enable accounts, "
8637 "you'll be able to sign on, set your status, and talk to your friends."
8638 msgstr ""
8640 #. set the Show Offline Buddies option. must be done
8641 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
8643 msgid "/Buddies/Show/Offline Buddies"
8644 msgstr ""
8646 msgid "/Buddies/Show/Empty Groups"
8647 msgstr ""
8649 msgid "/Buddies/Show/Buddy Details"
8650 msgstr ""
8652 msgid "/Buddies/Show/Idle Times"
8653 msgstr ""
8655 msgid "/Buddies/Show/Protocol Icons"
8656 msgstr ""
8658 msgid "Add a buddy.\n"
8659 msgstr ""
8661 msgid "Buddy's _username:"
8662 msgstr ""
8664 msgid "(Optional) A_lias:"
8665 msgstr ""
8667 msgid "(Optional) _Invite message:"
8668 msgstr ""
8670 msgid "Add buddy to _group:"
8671 msgstr ""
8673 msgid "This protocol does not support chat rooms."
8674 msgstr ""
8676 msgid ""
8677 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
8678 "chat."
8679 msgstr ""
8681 msgid ""
8682 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
8683 "would like to add to your buddy list.\n"
8684 msgstr ""
8686 msgid "A_lias:"
8687 msgstr ""
8689 msgid "_Group:"
8690 msgstr ""
8692 msgid "Automatically _join when account connects"
8693 msgstr ""
8695 msgid "_Remain in chat after window is closed"
8696 msgstr ""
8698 msgid "Please enter the name of the group to be added."
8699 msgstr ""
8701 msgid "Enable Account"
8702 msgstr ""
8704 msgid "<PurpleMain>/Accounts/Enable Account"
8705 msgstr ""
8707 msgid "<PurpleMain>/Accounts/"
8708 msgstr ""
8710 msgid "_Edit Account"
8711 msgstr ""
8713 msgid "Set _Mood..."
8714 msgstr ""
8716 msgid "No actions available"
8717 msgstr ""
8719 msgid "_Disable"
8720 msgstr ""
8722 msgid "/Tools"
8723 msgstr ""
8725 msgid "/Buddies/Sort Buddies"
8726 msgstr ""
8728 msgid "Type the host name for this certificate."
8729 msgstr ""
8731 #. Widget creation function
8732 msgid "SSL Servers"
8733 msgstr ""
8735 msgid "Supported debug options are: plugins, version"
8736 msgstr ""
8738 msgid "Unknown command."
8739 msgstr ""
8741 msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat."
8742 msgstr ""
8744 msgid ""
8745 "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy."
8746 msgstr ""
8748 msgid "Invite Buddy Into Chat Room"
8749 msgstr ""
8751 msgid "_Buddy:"
8752 msgstr ""
8754 msgid "_Message:"
8755 msgstr ""
8757 #, c-format
8758 msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n"
8759 msgstr ""
8761 msgid "Save Conversation"
8762 msgstr ""
8764 msgid "Un-Ignore"
8765 msgstr ""
8767 msgid "Ignore"
8768 msgstr ""
8770 msgid "Get Away Message"
8771 msgstr ""
8773 msgid "Last Said"
8774 msgstr ""
8776 msgid "Unable to save icon file to disk."
8777 msgstr ""
8779 msgid "Save Icon"
8780 msgstr ""
8782 msgid "Animate"
8783 msgstr ""
8785 msgid "Hide Icon"
8786 msgstr ""
8788 msgid "Save Icon As..."
8789 msgstr ""
8791 msgid "Set Custom Icon..."
8792 msgstr ""
8794 msgid "Change Size"
8795 msgstr ""
8797 msgid "Show All"
8798 msgstr ""
8800 #. Conversation menu
8801 msgid "/_Conversation"
8802 msgstr ""
8804 msgid "/Conversation/New Instant _Message..."
8805 msgstr ""
8807 msgid "/Conversation/Join a _Chat..."
8808 msgstr ""
8810 msgid "/Conversation/_Find..."
8811 msgstr ""
8813 msgid "/Conversation/View _Log"
8814 msgstr ""
8816 msgid "/Conversation/_Save As..."
8817 msgstr ""
8819 msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback"
8820 msgstr ""
8822 msgid "/Conversation/M_edia"
8823 msgstr ""
8825 msgid "/Conversation/Media/_Audio Call"
8826 msgstr ""
8828 msgid "/Conversation/Media/_Video Call"
8829 msgstr ""
8831 msgid "/Conversation/Media/Audio\\/Video _Call"
8832 msgstr ""
8834 msgid "/Conversation/Se_nd File..."
8835 msgstr ""
8837 msgid "/Conversation/Get _Attention"
8838 msgstr ""
8840 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
8841 msgstr ""
8843 msgid "/Conversation/_Get Info"
8844 msgstr ""
8846 msgid "/Conversation/In_vite..."
8847 msgstr ""
8849 msgid "/Conversation/M_ore"
8850 msgstr ""
8852 msgid "/Conversation/Al_ias..."
8853 msgstr ""
8855 msgid "/Conversation/_Block..."
8856 msgstr ""
8858 msgid "/Conversation/_Unblock..."
8859 msgstr ""
8861 msgid "/Conversation/_Add..."
8862 msgstr ""
8864 msgid "/Conversation/_Remove..."
8865 msgstr ""
8867 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..."
8868 msgstr ""
8870 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..."
8871 msgstr ""
8873 msgid "/Conversation/_Close"
8874 msgstr ""
8876 #. Options
8877 msgid "/_Options"
8878 msgstr ""
8880 msgid "/Options/Enable _Logging"
8881 msgstr ""
8883 msgid "/Options/Enable _Sounds"
8884 msgstr ""
8886 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars"
8887 msgstr ""
8889 msgid "/Options/Show Ti_mestamps"
8890 msgstr ""
8892 msgid "/Conversation/More"
8893 msgstr ""
8895 msgid "/Options"
8896 msgstr ""
8898 #. The menubar has been deactivated. Make sure the 'More' submenu is regenerated next time
8899 #. * the 'Conversation' menu pops up.
8900 #. Make sure the 'Conversation â‡¨ More' menuitems are regenerated whenever
8901 #. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the
8902 #. * conversation is created.
8903 msgid "/Conversation"
8904 msgstr ""
8906 msgid "/Conversation/View Log"
8907 msgstr ""
8909 msgid "/Conversation/Media/Audio Call"
8910 msgstr ""
8912 msgid "/Conversation/Media/Video Call"
8913 msgstr ""
8915 msgid "/Conversation/Media/Audio\\/Video Call"
8916 msgstr ""
8918 msgid "/Conversation/Send File..."
8919 msgstr ""
8921 msgid "/Conversation/Get Attention"
8922 msgstr ""
8924 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
8925 msgstr ""
8927 msgid "/Conversation/Get Info"
8928 msgstr ""
8930 msgid "/Conversation/Invite..."
8931 msgstr ""
8933 msgid "/Conversation/Alias..."
8934 msgstr ""
8936 msgid "/Conversation/Block..."
8937 msgstr ""
8939 msgid "/Conversation/Unblock..."
8940 msgstr ""
8942 msgid "/Conversation/Add..."
8943 msgstr ""
8945 msgid "/Conversation/Remove..."
8946 msgstr ""
8948 msgid "/Conversation/Insert Link..."
8949 msgstr ""
8951 msgid "/Conversation/Insert Image..."
8952 msgstr ""
8954 msgid "/Options/Enable Logging"
8955 msgstr ""
8957 msgid "/Options/Enable Sounds"
8958 msgstr ""
8960 msgid "/Options/Show Formatting Toolbars"
8961 msgstr ""
8963 msgid "/Options/Show Timestamps"
8964 msgstr ""
8966 msgid "User is typing..."
8967 msgstr ""
8969 #, c-format
8970 msgid ""
8971 "\n"
8972 "%s has stopped typing"
8973 msgstr ""
8975 #. Build the Send To menu
8976 msgid "S_end To"
8977 msgstr ""
8979 msgid "_Send"
8980 msgstr ""
8982 #. Setup the label telling how many people are in the room.
8983 msgid "0 people in room"
8984 msgstr ""
8986 msgid "Close Find bar"
8987 msgstr ""
8989 msgid "Find:"
8990 msgstr ""
8992 #, c-format
8993 msgid "%d person in room"
8994 msgid_plural "%d people in room"
8995 msgstr[0] ""
8996 msgstr[1] ""
8998 msgid "Stopped Typing"
8999 msgstr ""
9001 msgid "Nick Said"
9002 msgstr ""
9004 msgid "Unread Messages"
9005 msgstr ""
9007 msgid "New Event"
9008 msgstr ""
9010 msgid ""
9011 "The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will "
9012 "automatically rejoin the chat when the account reconnects."
9013 msgstr ""
9015 msgid "clear: Clears all conversation scrollbacks."
9016 msgstr ""
9018 msgid "Confirm close"
9019 msgstr ""
9021 msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?"
9022 msgstr ""
9024 msgid "Close other tabs"
9025 msgstr ""
9027 msgid "Close all tabs"
9028 msgstr ""
9030 msgid "Detach this tab"
9031 msgstr ""
9033 msgid "Close this tab"
9034 msgstr ""
9036 msgid "Close conversation"
9037 msgstr ""
9039 msgid "Last created window"
9040 msgstr ""
9042 msgid "Separate IM and Chat windows"
9043 msgstr ""
9045 msgid "New window"
9046 msgstr ""
9048 msgid "By group"
9049 msgstr ""
9051 msgid "By account"
9052 msgstr ""
9054 msgid "Find"
9055 msgstr ""
9057 msgid "_Search for:"
9058 msgstr ""
9060 msgid "Save Debug Log"
9061 msgstr ""
9063 msgid "Invert"
9064 msgstr ""
9066 msgid "Highlight matches"
9067 msgstr ""
9069 msgid "_Icon Only"
9070 msgstr ""
9072 msgid "_Text Only"
9073 msgstr ""
9075 msgid "_Both Icon & Text"
9076 msgstr ""
9078 msgid "Filter"
9079 msgstr ""
9081 msgid "Right click for more options."
9082 msgstr ""
9084 msgid "Level "
9085 msgstr ""
9087 msgid "Select the debug filter level."
9088 msgstr ""
9090 msgid "All"
9091 msgstr ""
9093 msgid "Misc"
9094 msgstr ""
9096 msgid "Warning"
9097 msgstr ""
9099 msgid "Error "
9100 msgstr ""
9102 msgid "Fatal Error"
9103 msgstr ""
9105 msgid "artist"
9106 msgstr ""
9108 msgid "voice and video"
9109 msgstr ""
9111 msgid "support"
9112 msgstr ""
9114 msgid "webmaster"
9115 msgstr ""
9117 msgid "win32 port"
9118 msgstr ""
9120 #. Translators: This is a person's name. For most languages we recommend
9121 #. not translating it.
9122 msgid "Ka-Hing Cheung"
9123 msgstr ""
9125 msgid "maintainer"
9126 msgstr ""
9128 msgid "libfaim maintainer"
9129 msgstr ""
9131 #. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it.
9132 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]"
9133 msgstr ""
9135 msgid "support/QA"
9136 msgstr ""
9138 msgid "XMPP"
9139 msgstr ""
9141 msgid "original author"
9142 msgstr ""
9144 msgid "lead developer"
9145 msgstr ""
9147 msgid "Senior Contributor/QA"
9148 msgstr ""
9150 msgid "Afrikaans"
9151 msgstr ""
9153 msgid "Arabic"
9154 msgstr ""
9156 msgid "Assamese"
9157 msgstr ""
9159 msgid "Asturian"
9160 msgstr ""
9162 msgid "Belarusian Latin"
9163 msgstr ""
9165 msgid "Bulgarian"
9166 msgstr ""
9168 msgid "Bengali"
9169 msgstr ""
9171 msgid "Bengali-India"
9172 msgstr ""
9174 msgid "Breton"
9175 msgstr ""
9177 msgid "Bodo"
9178 msgstr ""
9180 msgid "Bosnian"
9181 msgstr ""
9183 msgid "Catalan"
9184 msgstr ""
9186 msgid "Valencian-Catalan"
9187 msgstr ""
9189 msgid "Czech"
9190 msgstr ""
9192 msgid "Danish"
9193 msgstr ""
9195 msgid "German"
9196 msgstr ""
9198 msgid "Dzongkha"
9199 msgstr ""
9201 msgid "Greek"
9202 msgstr ""
9204 msgid "Australian English"
9205 msgstr ""
9207 msgid "British English"
9208 msgstr ""
9210 msgid "Canadian English"
9211 msgstr ""
9213 msgid "Esperanto"
9214 msgstr ""
9216 msgid "Spanish"
9217 msgstr ""
9219 msgid "Argentine Spanish"
9220 msgstr ""
9222 msgid "Estonian"
9223 msgstr ""
9225 msgid "Basque"
9226 msgstr ""
9228 msgid "Persian"
9229 msgstr ""
9231 msgid "Finnish"
9232 msgstr ""
9234 msgid "Irish"
9235 msgstr ""
9237 msgid "Galician"
9238 msgstr ""
9240 msgid "Gujarati"
9241 msgstr ""
9243 msgid "Gujarati Language Team"
9244 msgstr ""
9246 msgid "Hebrew"
9247 msgstr ""
9249 msgid "Hindi"
9250 msgstr ""
9252 msgid "Croatian"
9253 msgstr ""
9255 msgid "Hungarian"
9256 msgstr ""
9258 msgid "Indonesian"
9259 msgstr ""
9261 msgid "Italian"
9262 msgstr ""
9264 msgid "Japanese"
9265 msgstr ""
9267 msgid "Georgian"
9268 msgstr ""
9270 msgid "Ubuntu Georgian Translators"
9271 msgstr ""
9273 msgid "Kazakh"
9274 msgstr ""
9276 msgid "Khmer"
9277 msgstr ""
9279 msgid "Kannada"
9280 msgstr ""
9282 msgid "Kannada Translation team"
9283 msgstr ""
9285 msgid "Korean"
9286 msgstr ""
9288 msgid "Kashmiri"
9289 msgstr ""
9291 msgid "Kurdish"
9292 msgstr ""
9294 msgid "Kurdish (Sorani)"
9295 msgstr ""
9297 msgid "Lithuanian"
9298 msgstr ""
9300 msgid "Latvian"
9301 msgstr ""
9303 msgid "Maithili"
9304 msgstr ""
9306 msgid "Meadow Mari"
9307 msgstr ""
9309 msgid "Macedonian"
9310 msgstr ""
9312 msgid "Malay"
9313 msgstr ""
9315 msgid "Malayalam"
9316 msgstr ""
9318 msgid "Mongolian"
9319 msgstr ""
9321 msgid "Marathi"
9322 msgstr ""
9324 msgid "Burmese"
9325 msgstr ""
9327 msgid "BokmÃ¥l Norwegian"
9328 msgstr ""
9330 msgid "Nepali"
9331 msgstr ""
9333 msgid "Dutch, Flemish"
9334 msgstr ""
9336 msgid "Norwegian Nynorsk"
9337 msgstr ""
9339 msgid "Occitan"
9340 msgstr ""
9342 msgid "Oriya"
9343 msgstr ""
9345 msgid "Punjabi"
9346 msgstr ""
9348 msgid "Polish"
9349 msgstr ""
9351 msgid "Portuguese"
9352 msgstr ""
9354 msgid "Portuguese-Brazil"
9355 msgstr ""
9357 msgid "Pashto"
9358 msgstr ""
9360 msgid "Romanian"
9361 msgstr ""
9363 msgid "Russian"
9364 msgstr ""
9366 msgid "Sindhi"
9367 msgstr ""
9369 msgid "Slovak"
9370 msgstr ""
9372 msgid "Slovenian"
9373 msgstr ""
9375 msgid "Albanian"
9376 msgstr ""
9378 msgid "Serbian"
9379 msgstr ""
9381 msgid "Serbian Latin"
9382 msgstr ""
9384 msgid "Sinhala"
9385 msgstr ""
9387 msgid "Swedish"
9388 msgstr ""
9390 msgid "Swahili"
9391 msgstr ""
9393 msgid "Tamil"
9394 msgstr ""
9396 msgid "Telugu"
9397 msgstr ""
9399 msgid "Thai"
9400 msgstr ""
9402 msgid "Tatar"
9403 msgstr ""
9405 msgid "Ukranian"
9406 msgstr ""
9408 msgid "Urdu"
9409 msgstr ""
9411 msgid "Uzbek"
9412 msgstr ""
9414 #. Translators: This is a person's name. For most languages we recommend
9415 #. not translating it.
9416 msgid "Akmal Khushvakov"
9417 msgstr ""
9419 msgid "Vietnamese"
9420 msgstr ""
9422 msgid "Simplified Chinese"
9423 msgstr ""
9425 msgid "Hong Kong Chinese"
9426 msgstr ""
9428 msgid "Traditional Chinese"
9429 msgstr ""
9431 msgid "Amharic"
9432 msgstr ""
9434 msgid "French"
9435 msgstr ""
9437 msgid "Armenian"
9438 msgstr ""
9440 msgid "Lao"
9441 msgstr ""
9443 msgid "Turkish"
9444 msgstr ""
9446 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team"
9447 msgstr ""
9449 #, c-format
9450 msgid ""
9451 "%s is a messaging client based on libpurple which is capable of connecting "
9452 "to multiple messaging services at once.  %s is written in C using GTK+.  %s "
9453 "is released, and may be modified and redistributed,  under the terms of the "
9454 "GPL version 2 (or later).  A copy of the GPL is distributed with %s.  %s is "
9455 "copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with "
9456 "%s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
9457 msgstr ""
9459 #, c-format
9460 msgid ""
9461 "<FONT SIZE=\"4\"><B>Helpful Resources</B></FONT><BR>\t<A HREF=\"%s"
9462 "\">Website</A><BR>\t<A HREF=\"%s\">Frequently Asked Questions</A><BR>\tIRC "
9463 "Channel: #pidgin on irc.freenode.net<BR>\tXMPP MUC: devel@conference.pidgin."
9464 "im<BR><BR>"
9465 msgstr ""
9467 msgid ""
9468 "<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available by "
9469 "emailing <a href=\"mailto:support@pidgin.im\">support@pidgin.im</a><br/>This "
9470 "is a <b>public</b> mailing list! (<a href=\"http://pidgin.im/pipermail/"
9471 "support/\">archive</a>)<br/>We can't help with third-party protocols or "
9472 "plugins!<br/>This list's primary language is <b>English</b>.  You are "
9473 "welcome to post in another language, but the responses may be less helpful."
9474 "<br/>"
9475 msgstr ""
9477 #, c-format
9478 msgid "About %s"
9479 msgstr ""
9481 msgid "Build Information"
9482 msgstr ""
9484 #. End of not to be translated section
9485 #, c-format
9486 msgid "%s Build Information"
9487 msgstr ""
9489 msgid "Current Developers"
9490 msgstr ""
9492 msgid "Crazy Patch Writers"
9493 msgstr ""
9495 msgid "Retired Developers"
9496 msgstr ""
9498 msgid "Retired Crazy Patch Writers"
9499 msgstr ""
9501 #, c-format
9502 msgid "%s Developer Information"
9503 msgstr ""
9505 msgid "Current Translators"
9506 msgstr ""
9508 msgid "Past Translators"
9509 msgstr ""
9511 #, c-format
9512 msgid "%s Translator Information"
9513 msgstr ""
9515 #, c-format
9516 msgid "%s Plugin Information"
9517 msgstr ""
9519 msgid "Plugin Information"
9520 msgstr ""
9522 msgid "_Name"
9523 msgstr ""
9525 msgid "_Account"
9526 msgstr ""
9528 msgid "Get User Info"
9529 msgstr ""
9531 msgid ""
9532 "Please enter the username or alias of the person whose info you would like "
9533 "to view."
9534 msgstr ""
9536 msgid "View User Log"
9537 msgstr ""
9539 msgid "Alias Contact"
9540 msgstr ""
9542 msgid "Enter an alias for this contact."
9543 msgstr ""
9545 #, c-format
9546 msgid "Enter an alias for %s."
9547 msgstr ""
9549 msgid "Alias Buddy"
9550 msgstr ""
9552 msgid "Alias Chat"
9553 msgstr ""
9555 msgid "Enter an alias for this chat."
9556 msgstr ""
9558 #, c-format
9559 msgid ""
9560 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from "
9561 "your buddy list.  Do you want to continue?"
9562 msgid_plural ""
9563 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from "
9564 "your buddy list.  Do you want to continue?"
9565 msgstr[0] ""
9566 msgstr[1] ""
9568 msgid "Remove Contact"
9569 msgstr ""
9571 msgid "_Remove Contact"
9572 msgstr ""
9574 #, c-format
9575 msgid ""
9576 "You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you "
9577 "want to continue?"
9578 msgstr ""
9580 msgid "Merge Groups"
9581 msgstr ""
9583 msgid "_Merge Groups"
9584 msgstr ""
9586 #, c-format
9587 msgid ""
9588 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
9589 "list.  Do you want to continue?"
9590 msgstr ""
9592 msgid "Remove Group"
9593 msgstr ""
9595 msgid "_Remove Group"
9596 msgstr ""
9598 #, c-format
9599 msgid ""
9600 "You are about to remove %s from your buddy list.  Do you want to continue?"
9601 msgstr ""
9603 msgid "Remove Buddy"
9604 msgstr ""
9606 msgid "_Remove Buddy"
9607 msgstr ""
9609 #, c-format
9610 msgid ""
9611 "You are about to remove the chat %s from your buddy list.  Do you want to "
9612 "continue?"
9613 msgstr ""
9615 msgid "Remove Chat"
9616 msgstr ""
9618 msgid "_Remove Chat"
9619 msgstr ""
9621 msgid "Right-click for more unread messages...\n"
9622 msgstr ""
9624 msgid "_Change Status"
9625 msgstr ""
9627 msgid "Show Buddy _List"
9628 msgstr ""
9630 msgid "_Unread Messages"
9631 msgstr ""
9633 msgid "New _Message..."
9634 msgstr ""
9636 msgid "_Accounts"
9637 msgstr ""
9639 msgid "Plu_gins"
9640 msgstr ""
9642 msgid "Pr_eferences"
9643 msgstr ""
9645 msgid "Mute _Sounds"
9646 msgstr ""
9648 msgid "_Blink on New Message"
9649 msgstr ""
9651 msgid "_Quit"
9652 msgstr ""
9654 msgid "Not started"
9655 msgstr ""
9657 msgid "<b>Receiving As:</b>"
9658 msgstr ""
9660 msgid "<b>Receiving From:</b>"
9661 msgstr ""
9663 msgid "<b>Sending To:</b>"
9664 msgstr ""
9666 msgid "<b>Sending As:</b>"
9667 msgstr ""
9669 msgid "There is no application configured to open this type of file."
9670 msgstr ""
9672 msgid "An error occurred while opening the file."
9673 msgstr ""
9675 #, c-format
9676 msgid "Error launching %s: %s"
9677 msgstr ""
9679 #, c-format
9680 msgid "Error running %s"
9681 msgstr ""
9683 #, c-format
9684 msgid "Process returned error code %d"
9685 msgstr ""
9687 msgid "Filename:"
9688 msgstr ""
9690 msgid "Local File:"
9691 msgstr ""
9693 msgid "Speed:"
9694 msgstr ""
9696 msgid "Time Elapsed:"
9697 msgstr ""
9699 msgid "Time Remaining:"
9700 msgstr ""
9702 msgid "Close this window when all transfers _finish"
9703 msgstr ""
9705 msgid "C_lear finished transfers"
9706 msgstr ""
9708 #. "Download Details" arrow
9709 msgid "File transfer _details"
9710 msgstr ""
9712 msgid "Paste as Plain _Text"
9713 msgstr ""
9715 msgid "_Reset formatting"
9716 msgstr ""
9718 msgid "Disable _smileys in selected text"
9719 msgstr ""
9721 msgid "Hyperlink color"
9722 msgstr "Hyperlink colour"
9724 msgid "Color to draw hyperlinks."
9725 msgstr "Colour to draw hyperlinks."
9727 msgid "Hyperlink visited color"
9728 msgstr "Hyperlink visited colour"
9730 msgid "Color to draw hyperlink after it has been visited (or activated)."
9731 msgstr "Colour to draw hyperlink after it has been visited (or activated)."
9733 msgid "Hyperlink prelight color"
9734 msgstr "Hyperlink prelight colour"
9736 msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them."
9737 msgstr "Colour to draw hyperlinks when mouse is over them."
9739 msgid "Sent Message Name Color"
9740 msgstr "Sent Message Name Colour"
9742 msgid "Color to draw the name of a message you sent."
9743 msgstr "Colour to draw the name of a message you sent."
9745 msgid "Received Message Name Color"
9746 msgstr "Received Message Name Colour"
9748 msgid "Color to draw the name of a message you received."
9749 msgstr "Colour to draw the name of a message you received."
9751 msgid "\"Attention\" Name Color"
9752 msgstr "\"Attention\" Name Colour"
9754 msgid "Color to draw the name of a message you received containing your name."
9755 msgstr ""
9756 "Colour to draw the name of a message you received containing your name."
9758 msgid "Action Message Name Color"
9759 msgstr "Action Message Name Colour"
9761 msgid "Color to draw the name of an action message."
9762 msgstr "Colour to draw the name of an action message."
9764 msgid "Action Message Name Color for Whispered Message"
9765 msgstr "Action Message Name Colour for Whispered Message"
9767 msgid "Color to draw the name of a whispered action message."
9768 msgstr "Colour to draw the name of a whispered action message."
9770 msgid "Whisper Message Name Color"
9771 msgstr "Whisper Message Name Colour"
9773 msgid "Color to draw the name of a whispered message."
9774 msgstr "Colour to draw the name of a whispered message."
9776 msgid "Typing notification color"
9777 msgstr "Typing notification colour"
9779 msgid "The color to use for the typing notification"
9780 msgstr "The colour to use for the typing notification"
9782 msgid "Typing notification font"
9783 msgstr ""
9785 msgid "The font to use for the typing notification"
9786 msgstr ""
9788 msgid "Enable typing notification"
9789 msgstr ""
9791 msgid ""
9792 "<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n"
9793 "\n"
9794 "Defaulting to PNG."
9795 msgstr ""
9797 #, c-format
9798 msgid ""
9799 "<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n"
9800 "\n"
9801 "%s"
9802 msgstr ""
9804 msgid "Save Image"
9805 msgstr ""
9807 msgid "_Save Image..."
9808 msgstr ""
9810 msgid "_Add Custom Smiley..."
9811 msgstr ""
9813 msgid "Select Font"
9814 msgstr ""
9816 msgid "Select Text Color"
9817 msgstr "Select Text Colour"
9819 msgid "Select Background Color"
9820 msgstr "Select Background Colour"
9822 msgid "_URL"
9823 msgstr ""
9825 msgid "_Description"
9826 msgstr ""
9828 msgid ""
9829 "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. "
9830 "The description is optional."
9831 msgstr ""
9833 msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert."
9834 msgstr ""
9836 msgid "Insert Link"
9837 msgstr ""
9839 msgid "_Insert"
9840 msgstr ""
9842 #, c-format
9843 msgid "Failed to store image: %s\n"
9844 msgstr ""
9846 msgid "Insert Image"
9847 msgstr ""
9849 #, c-format
9850 msgid ""
9851 "This smiley is disabled because a custom smiley exists for this shortcut:\n"
9852 " %s"
9853 msgstr ""
9855 msgid "Smile!"
9856 msgstr ""
9858 msgid "_Manage custom smileys"
9859 msgstr ""
9861 msgid "This theme has no available smileys."
9862 msgstr ""
9864 msgid "_Font"
9865 msgstr ""
9867 msgid "Group Items"
9868 msgstr ""
9870 msgid "Ungroup Items"
9871 msgstr ""
9873 msgid "Bold"
9874 msgstr ""
9876 msgid "Italic"
9877 msgstr ""
9879 msgid "Underline"
9880 msgstr ""
9882 msgid "Strikethrough"
9883 msgstr ""
9885 msgid "Increase Font Size"
9886 msgstr ""
9888 msgid "Decrease Font Size"
9889 msgstr ""
9891 msgid "Font Face"
9892 msgstr ""
9894 msgid "Foreground Color"
9895 msgstr "Foreground Colour"
9897 msgid "Reset Formatting"
9898 msgstr ""
9900 msgid "Insert IM Image"
9901 msgstr ""
9903 msgid "Insert Smiley"
9904 msgstr ""
9906 msgid "Send Attention"
9907 msgstr ""
9909 msgid "<b>_Bold</b>"
9910 msgstr ""
9912 msgid "<i>_Italic</i>"
9913 msgstr ""
9915 msgid "<u>_Underline</u>"
9916 msgstr ""
9918 msgid "<span strikethrough='true'>Strikethrough</span>"
9919 msgstr ""
9921 msgid "<span size='larger'>_Larger</span>"
9922 msgstr ""
9924 msgid "_Normal"
9925 msgstr ""
9927 msgid "<span size='smaller'>_Smaller</span>"
9928 msgstr ""
9930 #. If we want to show the formatting for the following items, we would
9931 #. * need to update them when formatting changes. The above items don't need
9932 #. * no updating nor nothin'
9933 msgid "_Font face"
9934 msgstr ""
9936 msgid "Foreground _color"
9937 msgstr "Foreground _colour"
9939 msgid "Bac_kground color"
9940 msgstr "Bac_kground colour"
9942 msgid "_Image"
9943 msgstr ""
9945 msgid "_Link"
9946 msgstr ""
9948 msgid "_Horizontal rule"
9949 msgstr ""
9951 msgid "_Smile!"
9952 msgstr ""
9954 msgid "_Attention!"
9955 msgstr ""
9957 msgid "Log Deletion Failed"
9958 msgstr ""
9960 msgid "Check permissions and try again."
9961 msgstr ""
9963 #, c-format
9964 msgid ""
9965 "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with "
9966 "%s which started at %s?"
9967 msgstr ""
9969 #, c-format
9970 msgid ""
9971 "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in "
9972 "%s which started at %s?"
9973 msgstr ""
9975 #, c-format
9976 msgid ""
9977 "Are you sure you want to permanently delete the system log which started at "
9978 "%s?"
9979 msgstr ""
9981 msgid "Delete Log?"
9982 msgstr ""
9984 msgid "Delete Log..."
9985 msgstr ""
9987 #, c-format
9988 msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation in %s on %s</span>"
9989 msgstr ""
9991 #, c-format
9992 msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation with %s on %s</span>"
9993 msgstr ""
9995 #. Steal the "HELP" response and use it to trigger browsing to the logs folder
9996 msgid "_Browse logs folder"
9997 msgstr ""
9999 #, c-format
10000 msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n"
10001 msgstr ""
10003 #, c-format
10004 msgid ""
10005 "Usage: %s [OPTION]...\n"
10006 "\n"
10007 msgstr ""
10009 msgid "DIR"
10010 msgstr ""
10012 msgid "use DIR for config files"
10013 msgstr ""
10015 msgid "print debugging messages to stdout"
10016 msgstr ""
10018 msgid "force online, regardless of network status"
10019 msgstr ""
10021 msgid "display this help and exit"
10022 msgstr ""
10024 msgid "allow multiple instances"
10025 msgstr ""
10027 msgid "don't automatically login"
10028 msgstr ""
10030 msgid "NAME"
10031 msgstr ""
10033 msgid ""
10034 "enable specified account(s) (optional argument NAME\n"
10035 "                      specifies account(s) to use, separated by commas.\n"
10036 "                      Without this only the first account will be enabled)."
10037 msgstr ""
10039 msgid "X display to use"
10040 msgstr ""
10042 msgid "display the current version and exit"
10043 msgstr ""
10045 #, c-format
10046 msgid ""
10047 "%s %s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n"
10048 "This is a bug in the software and has happened through\n"
10049 "no fault of your own.\n"
10050 "\n"
10051 "If you can reproduce the crash, please notify the developers\n"
10052 "by reporting a bug at:\n"
10053 "%ssimpleticket/\n"
10054 "\n"
10055 "Please make sure to specify what you were doing at the time\n"
10056 "and post the backtrace from the core file.  If you do not know\n"
10057 "how to get the backtrace, please read the instructions at\n"
10058 "%swiki/GetABacktrace\n"
10059 msgstr ""
10061 #, c-format
10062 msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n"
10063 msgstr ""
10065 msgid "_Media"
10066 msgstr ""
10068 msgid "_Hangup"
10069 msgstr ""
10071 msgid "Media error"
10072 msgstr ""
10074 #, c-format
10075 msgid "%s wishes to start an audio/video session with you."
10076 msgstr ""
10078 #, c-format
10079 msgid "%s wishes to start a video session with you."
10080 msgstr ""
10082 msgid "Incoming Call"
10083 msgstr ""
10085 #. Translators note: These are the letters on the keys of a numeric
10086 #. keypad; translate according to the tables in Â§7 of ETSI ES 202 130:
10087 #. http://webapp.etsi.org/WorkProgram/Report_WorkItem.asp?WKI_ID=11730
10089 #. Letters on the '2' key of a numeric keypad
10090 msgid "ABC"
10091 msgstr ""
10093 #. Letters on the '3' key of a numeric keypad
10094 msgid "DEF"
10095 msgstr ""
10097 #. Letters on the '4' key of a numeric keypad
10098 msgid "GHI"
10099 msgstr ""
10101 #. Letters on the '5' key of a numeric keypad
10102 msgid "JKL"
10103 msgstr ""
10105 #. Letters on the '6' key of a numeric keypad
10106 msgid "MNO"
10107 msgstr ""
10109 #. Letters on the '7' key of a numeric keypad
10110 msgid "PQRS"
10111 msgstr ""
10113 #. Letters on the '8' key of a numeric keypad
10114 msgid "TUV"
10115 msgstr ""
10117 #. Letters on the '9' key of a numeric keypad
10118 msgid "WXYZ"
10119 msgstr ""
10121 msgid "_Hold"
10122 msgstr ""
10124 msgid "_Pause"
10125 msgstr ""
10127 msgid "_Mute"
10128 msgstr ""
10130 #, c-format
10131 msgid "%s has %d new message."
10132 msgid_plural "%s has %d new messages."
10133 msgstr[0] ""
10134 msgstr[1] ""
10136 #, c-format
10137 msgid "<b>%d new email.</b>"
10138 msgid_plural "<b>%d new emails.</b>"
10139 msgstr[0] ""
10140 msgstr[1] ""
10142 #, c-format
10143 msgid "The browser command \"%s\" is invalid."
10144 msgstr ""
10146 msgid "Unable to open URL"
10147 msgstr ""
10149 #, c-format
10150 msgid "Error launching \"%s\": %s"
10151 msgstr ""
10153 msgid ""
10154 "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
10155 msgstr ""
10157 msgid "Unable to open URL: the 'Manual' browser command seems invalid."
10158 msgstr ""
10160 msgid "No message"
10161 msgstr ""
10163 msgid "Open All Messages"
10164 msgstr ""
10166 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>"
10167 msgstr ""
10169 msgid "New Pounces"
10170 msgstr ""
10172 #. Translators: Make sure you translate "Dismiss" differently than
10173 #. "close"!  This string is used in the "You have pounced" dialog
10174 #. that appears when one of your Buddy Pounces is triggered.  In
10175 #. this context "Dismiss" means "I acknowledge that I've seen that
10176 #. this pounce was triggered--remove it from this list."  Translating
10177 #. it as "Remove" is acceptable if you can't think of a more precise
10178 #. word.
10179 msgid "Dismiss"
10180 msgstr ""
10182 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have pounced!</span>"
10183 msgstr ""
10185 msgid "The following plugins will be unloaded."
10186 msgstr ""
10188 msgid "Multiple plugins will be unloaded."
10189 msgstr ""
10191 msgid "Unload Plugins"
10192 msgstr ""
10194 msgid "Could not unload plugin"
10195 msgstr ""
10197 msgid ""
10198 "The plugin could not be unloaded now, but will be disabled at the next "
10199 "startup."
10200 msgstr ""
10202 #, c-format
10203 msgid ""
10204 "<span foreground=\"red\" weight=\"bold\">Error: %s\n"
10205 "Check the plugin website for an update.</span>"
10206 msgstr ""
10208 msgid "Author"
10209 msgstr ""
10211 msgid "<b>Written by:</b>"
10212 msgstr ""
10214 msgid "<b>Web site:</b>"
10215 msgstr ""
10217 msgid "<b>Filename:</b>"
10218 msgstr ""
10220 msgid "Configure Pl_ugin"
10221 msgstr ""
10223 msgid "<b>Plugin Details</b>"
10224 msgstr ""
10226 msgid "Select a file"
10227 msgstr ""
10229 msgid "Modify Buddy Pounce"
10230 msgstr ""
10232 msgid "_Account:"
10233 msgstr ""
10235 msgid "_Buddy name:"
10236 msgstr ""
10238 msgid "Si_gns on"
10239 msgstr ""
10241 msgid "Signs o_ff"
10242 msgstr ""
10244 msgid "Goes a_way"
10245 msgstr ""
10247 msgid "Ret_urns from away"
10248 msgstr ""
10250 msgid "Becomes _idle"
10251 msgstr ""
10253 msgid "Is no longer i_dle"
10254 msgstr ""
10256 msgid "Starts _typing"
10257 msgstr ""
10259 msgid "P_auses while typing"
10260 msgstr ""
10262 msgid "Stops t_yping"
10263 msgstr ""
10265 msgid "Sends a _message"
10266 msgstr ""
10268 msgid "Ope_n an IM window"
10269 msgstr ""
10271 msgid "_Pop up a notification"
10272 msgstr ""
10274 msgid "Send a _message"
10275 msgstr ""
10277 msgid "E_xecute a command"
10278 msgstr ""
10280 msgid "P_lay a sound"
10281 msgstr ""
10283 msgid "Brows_e..."
10284 msgstr ""
10286 msgid "Br_owse..."
10287 msgstr ""
10289 msgid "Pre_view"
10290 msgstr ""
10292 msgid "P_ounce only when my status is not Available"
10293 msgstr ""
10295 msgid "_Recurring"
10296 msgstr ""
10298 msgid "Pounce Target"
10299 msgstr ""
10301 msgid "Started typing"
10302 msgstr ""
10304 msgid "Paused while typing"
10305 msgstr ""
10307 msgid "Signed on"
10308 msgstr ""
10310 msgid "Returned from being idle"
10311 msgstr ""
10313 msgid "Returned from being away"
10314 msgstr ""
10316 msgid "Stopped typing"
10317 msgstr ""
10319 msgid "Signed off"
10320 msgstr ""
10322 msgid "Became idle"
10323 msgstr ""
10325 msgid "Went away"
10326 msgstr ""
10328 msgid "Sent a message"
10329 msgstr ""
10331 msgid "Unknown.... Please report this!"
10332 msgstr ""
10334 msgid "(Custom)"
10335 msgstr ""
10337 msgid "Penguin Pimps"
10338 msgstr ""
10340 msgid "The default Pidgin sound theme"
10341 msgstr ""
10343 msgid "The default Pidgin buddy list theme"
10344 msgstr ""
10346 msgid "The default Pidgin status icon theme"
10347 msgstr ""
10349 msgid "Theme failed to unpack."
10350 msgstr ""
10352 msgid "Theme failed to load."
10353 msgstr ""
10355 msgid "Theme failed to copy."
10356 msgstr ""
10358 msgid "Theme Selections"
10359 msgstr ""
10361 #. Instructions
10362 msgid ""
10363 "Select a theme that you would like to use from the lists below.\n"
10364 "New themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme "
10365 "list."
10366 msgstr ""
10368 msgid "Buddy List Theme:"
10369 msgstr ""
10371 msgid "Status Icon Theme:"
10372 msgstr ""
10374 msgid "Sound Theme:"
10375 msgstr ""
10377 msgid "Smiley Theme:"
10378 msgstr ""
10380 msgid "Keyboard Shortcuts"
10381 msgstr ""
10383 msgid "Cl_ose conversations with the Escape key"
10384 msgstr ""
10386 #. System Tray
10387 msgid "System Tray Icon"
10388 msgstr ""
10390 msgid "_Show system tray icon:"
10391 msgstr ""
10393 msgid "On unread messages"
10394 msgstr ""
10396 msgid "Conversation Window"
10397 msgstr ""
10399 msgid "_Hide new IM conversations:"
10400 msgstr ""
10402 msgid "When away"
10403 msgstr ""
10405 msgid "Minimi_ze new conversation windows"
10406 msgstr ""
10408 #. All the tab options!
10409 msgid "Tabs"
10410 msgstr ""
10412 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows"
10413 msgstr ""
10415 msgid "Show close b_utton on tabs"
10416 msgstr ""
10418 msgid "_Placement:"
10419 msgstr ""
10421 msgid "Top"
10422 msgstr ""
10424 msgid "Bottom"
10425 msgstr ""
10427 msgid "Left"
10428 msgstr ""
10430 msgid "Right"
10431 msgstr ""
10433 msgid "Left Vertical"
10434 msgstr ""
10436 msgid "Right Vertical"
10437 msgstr ""
10439 msgid "N_ew conversations:"
10440 msgstr ""
10442 msgid "Show _formatting on incoming messages"
10443 msgstr ""
10445 msgid "Close IMs immediately when the tab is closed"
10446 msgstr ""
10448 msgid "Show _detailed information"
10449 msgstr ""
10451 msgid "Enable buddy ic_on animation"
10452 msgstr ""
10454 msgid "_Notify buddies that you are typing to them"
10455 msgstr ""
10457 msgid "Highlight _misspelled words"
10458 msgstr ""
10460 msgid "Use smooth-scrolling"
10461 msgstr ""
10463 msgid "F_lash window when IMs are received"
10464 msgstr ""
10466 msgid "Resize incoming custom smileys"
10467 msgstr ""
10469 msgid "Maximum size:"
10470 msgstr ""
10472 msgid "Minimum input area height in lines:"
10473 msgstr ""
10475 msgid "Font"
10476 msgstr ""
10478 msgid "Use font from _theme"
10479 msgstr ""
10481 msgid "Conversation _font:"
10482 msgstr ""
10484 msgid "Default Formatting"
10485 msgstr ""
10487 msgid ""
10488 "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols "
10489 "that support formatting."
10490 msgstr ""
10492 msgid "Cannot start proxy configuration program."
10493 msgstr ""
10495 msgid "Cannot start browser configuration program."
10496 msgstr ""
10498 msgid "Disabled"
10499 msgstr ""
10501 #, c-format
10502 msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
10503 msgstr ""
10505 msgid "ST_UN server:"
10506 msgstr ""
10508 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
10509 msgstr ""
10511 msgid "Public _IP:"
10512 msgstr ""
10514 msgid "Ports"
10515 msgstr ""
10517 msgid "_Enable automatic router port forwarding"
10518 msgstr ""
10520 msgid "_Manually specify range of ports to listen on:"
10521 msgstr ""
10523 msgid "_Start:"
10524 msgstr ""
10526 msgid "_End:"
10527 msgstr ""
10529 #. TURN server
10530 msgid "Relay Server (TURN)"
10531 msgstr ""
10533 msgid "_TURN server:"
10534 msgstr ""
10536 msgid "_UDP Port:"
10537 msgstr ""
10539 msgid "T_CP Port:"
10540 msgstr ""
10542 msgid "Use_rname:"
10543 msgstr ""
10545 msgid "Pass_word:"
10546 msgstr ""
10548 msgid "Seamonkey"
10549 msgstr ""
10551 msgid "Opera"
10552 msgstr ""
10554 msgid "Netscape"
10555 msgstr ""
10557 msgid "Mozilla"
10558 msgstr ""
10560 msgid "Konqueror"
10561 msgstr ""
10563 msgid "Google Chrome"
10564 msgstr ""
10566 #. Do not move the line below.  Code below expects gnome-open to be in
10567 #. * this list immediately after xdg-open!
10568 msgid "Desktop Default"
10569 msgstr ""
10571 msgid "GNOME Default"
10572 msgstr ""
10574 msgid "Galeon"
10575 msgstr ""
10577 msgid "Firefox"
10578 msgstr ""
10580 msgid "Firebird"
10581 msgstr ""
10583 msgid "Epiphany"
10584 msgstr ""
10586 #. Translators: please do not translate "chromium-browser" here!
10587 msgid "Chromium (chromium-browser)"
10588 msgstr ""
10590 #. Translators: please do not translate "chrome" here!
10591 msgid "Chromium (chrome)"
10592 msgstr ""
10594 msgid "Manual"
10595 msgstr ""
10597 msgid "Browser Selection"
10598 msgstr ""
10600 msgid "Browser preferences are configured in GNOME preferences"
10601 msgstr ""
10603 msgid "<b>Browser configuration program was not found.</b>"
10604 msgstr ""
10606 msgid "Configure _Browser"
10607 msgstr ""
10609 msgid "_Browser:"
10610 msgstr ""
10612 msgid "_Open link in:"
10613 msgstr ""
10615 msgid "Browser default"
10616 msgstr ""
10618 msgid "Existing window"
10619 msgstr ""
10621 msgid "New tab"
10622 msgstr ""
10624 #, c-format
10625 msgid ""
10626 "_Manual:\n"
10627 "(%s for URL)"
10628 msgstr ""
10630 msgid "Proxy Server"
10631 msgstr ""
10633 msgid "Proxy preferences are configured in GNOME preferences"
10634 msgstr ""
10636 msgid "<b>Proxy configuration program was not found.</b>"
10637 msgstr ""
10639 msgid "Configure _Proxy"
10640 msgstr ""
10642 #. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with
10643 #. * account-specific proxy settings
10644 msgid "Use remote _DNS with SOCKS4 proxies"
10645 msgstr ""
10647 msgid "Proxy t_ype:"
10648 msgstr ""
10650 msgid "No proxy"
10651 msgstr ""
10653 msgid "P_ort:"
10654 msgstr ""
10656 msgid "User_name:"
10657 msgstr ""
10659 msgid "Log _format:"
10660 msgstr ""
10662 msgid "Log all _instant messages"
10663 msgstr ""
10665 msgid "Log all c_hats"
10666 msgstr ""
10668 msgid "Log all _status changes to system log"
10669 msgstr ""
10671 msgid "Sound Selection"
10672 msgstr ""
10674 #, c-format
10675 msgid "Quietest"
10676 msgstr ""
10678 #, c-format
10679 msgid "Quieter"
10680 msgstr ""
10682 #, c-format
10683 msgid "Quiet"
10684 msgstr ""
10686 #, c-format
10687 msgid "Loud"
10688 msgstr ""
10690 #, c-format
10691 msgid "Louder"
10692 msgstr ""
10694 #, c-format
10695 msgid "Loudest"
10696 msgstr ""
10698 msgid "_Method:"
10699 msgstr ""
10701 msgid "Console beep"
10702 msgstr ""
10704 msgid "No sounds"
10705 msgstr ""
10707 #, c-format
10708 msgid ""
10709 "Sound c_ommand:\n"
10710 "(%s for filename)"
10711 msgstr ""
10713 msgid "M_ute sounds"
10714 msgstr ""
10716 msgid "Sounds when conversation has _focus"
10717 msgstr ""
10719 msgid "_Enable sounds:"
10720 msgstr ""
10722 msgid "V_olume:"
10723 msgstr ""
10725 msgid "Play"
10726 msgstr ""
10728 msgid "_Browse..."
10729 msgstr ""
10731 msgid "_Reset"
10732 msgstr ""
10734 msgid "_Report idle time:"
10735 msgstr ""
10737 msgid "Based on keyboard or mouse use"
10738 msgstr ""
10740 msgid "_Minutes before becoming idle:"
10741 msgstr ""
10743 msgid "Change to this status when _idle:"
10744 msgstr ""
10746 msgid "_Auto-reply:"
10747 msgstr ""
10749 msgid "When both away and idle"
10750 msgstr ""
10752 #. Signon status stuff
10753 msgid "Status at Startup"
10754 msgstr ""
10756 msgid "Use status from last _exit at startup"
10757 msgstr ""
10759 msgid "Status to a_pply at startup:"
10760 msgstr ""
10762 msgid "Interface"
10763 msgstr ""
10765 msgid "Browser"
10766 msgstr ""
10768 msgid "Status / Idle"
10769 msgstr ""
10771 msgid "Themes"
10772 msgstr ""
10774 msgid "Allow all users to contact me"
10775 msgstr ""
10777 msgid "Allow only the users on my buddy list"
10778 msgstr ""
10780 msgid "Allow only the users below"
10781 msgstr ""
10783 msgid "Block all users"
10784 msgstr ""
10786 msgid "Block only the users below"
10787 msgstr ""
10789 msgid "Privacy"
10790 msgstr ""
10792 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately."
10793 msgstr ""
10795 msgid "Set privacy for:"
10796 msgstr ""
10798 #. Remove All button
10799 msgid "Remove Al_l"
10800 msgstr ""
10802 msgid "Permit User"
10803 msgstr ""
10805 msgid "Type a user you permit to contact you."
10806 msgstr ""
10808 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you."
10809 msgstr ""
10811 msgid "_Permit"
10812 msgstr ""
10814 #, c-format
10815 msgid "Allow %s to contact you?"
10816 msgstr ""
10818 #, c-format
10819 msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?"
10820 msgstr ""
10822 msgid "Block User"
10823 msgstr ""
10825 msgid "Type a user to block."
10826 msgstr ""
10828 msgid "Please enter the name of the user you wish to block."
10829 msgstr ""
10831 #, c-format
10832 msgid "Block %s?"
10833 msgstr ""
10835 #, c-format
10836 msgid "Are you sure you want to block %s?"
10837 msgstr ""
10839 msgid "Apply"
10840 msgstr ""
10842 msgid "That file already exists"
10843 msgstr ""
10845 msgid "Would you like to overwrite it?"
10846 msgstr ""
10848 msgid "Overwrite"
10849 msgstr ""
10851 msgid "Choose New Name"
10852 msgstr ""
10854 msgid "Select Folder..."
10855 msgstr ""
10857 #. list button
10858 msgid "_Get List"
10859 msgstr ""
10861 #. add button
10862 msgid "_Add Chat"
10863 msgstr ""
10865 msgid "Are you sure you want to delete the selected saved statuses?"
10866 msgstr ""
10868 #. Use button
10869 msgid "_Use"
10870 msgstr ""
10872 msgid "Title already in use.  You must choose a unique title."
10873 msgstr ""
10875 msgid "Different"
10876 msgstr ""
10878 msgid "_Title:"
10879 msgstr ""
10881 msgid "_Status:"
10882 msgstr ""
10884 #. Different status message expander
10885 msgid "Use a _different status for some accounts"
10886 msgstr ""
10888 #. Save and Use button
10889 msgid "Sa_ve and Use"
10890 msgstr ""
10892 #, c-format
10893 msgid "Status for %s"
10894 msgstr ""
10896 #, c-format
10897 msgid ""
10898 "A custom smiley for '%s' already exists.  Please use a different shortcut."
10899 msgstr ""
10901 msgid "Custom Smiley"
10902 msgstr ""
10904 msgid "Duplicate Shortcut"
10905 msgstr ""
10907 msgid "Edit Smiley"
10908 msgstr ""
10910 msgid "Add Smiley"
10911 msgstr ""
10913 msgid "_Image:"
10914 msgstr ""
10916 #. Shortcut text
10917 msgid "S_hortcut text:"
10918 msgstr ""
10920 msgid "Smiley"
10921 msgstr ""
10923 msgid "Shortcut Text"
10924 msgstr ""
10926 msgid "Custom Smiley Manager"
10927 msgstr ""
10929 msgid "Select Buddy Icon"
10930 msgstr ""
10932 msgid "Click to change your buddyicon for this account."
10933 msgstr ""
10935 msgid "Click to change your buddyicon for all accounts."
10936 msgstr ""
10938 msgid "Waiting for network connection"
10939 msgstr ""
10941 msgid "New status..."
10942 msgstr ""
10944 msgid "Saved statuses..."
10945 msgstr ""
10947 msgid "Status Selector"
10948 msgstr ""
10950 msgid "Google Talk"
10951 msgstr ""
10953 #, c-format
10954 msgid "The following error has occurred loading %s: %s"
10955 msgstr ""
10957 msgid "Failed to load image"
10958 msgstr ""
10960 #, c-format
10961 msgid "Cannot send folder %s."
10962 msgstr ""
10964 #, c-format
10965 msgid ""
10966 "%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within "
10967 "individually."
10968 msgstr ""
10970 msgid "You have dragged an image"
10971 msgstr ""
10973 msgid ""
10974 "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or "
10975 "use it as the buddy icon for this user."
10976 msgstr ""
10978 msgid "Set as buddy icon"
10979 msgstr ""
10981 msgid "Send image file"
10982 msgstr ""
10984 msgid "Insert in message"
10985 msgstr ""
10987 msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?"
10988 msgstr ""
10990 msgid ""
10991 "You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for "
10992 "this user."
10993 msgstr ""
10995 msgid ""
10996 "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for "
10997 "this user"
10998 msgstr ""
11000 #. I don't know if we really want to do anything here.  Most of
11001 #. * the desktop item types are crap like "MIME Type" (I have no
11002 #. * clue how that would be a desktop item) and "Comment"...
11003 #. * nothing we can really send.  The only logical one is
11004 #. * "Application," but do we really want to send a binary and
11005 #. * nothing else? Probably not.  I'll just give an error and
11006 #. * return.
11007 #. The original patch sent the icon used by the launcher.  That's probably wrong
11008 msgid "Cannot send launcher"
11009 msgstr ""
11011 msgid ""
11012 "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send the target of "
11013 "this launcher instead of this launcher itself."
11014 msgstr ""
11016 #, c-format
11017 msgid ""
11018 "<b>File:</b> %s\n"
11019 "<b>File size:</b> %s\n"
11020 "<b>Image size:</b> %dx%d"
11021 msgstr ""
11023 #, c-format
11024 msgid "The file '%s' is too large for %s.  Please try a smaller image.\n"
11025 msgstr ""
11027 msgid "Icon Error"
11028 msgstr ""
11030 msgid "Could not set icon"
11031 msgstr ""
11033 msgid "_Open Link"
11034 msgstr ""
11036 msgid "_Copy Link Location"
11037 msgstr ""
11039 msgid "_Copy Email Address"
11040 msgstr ""
11042 msgid "_Open File"
11043 msgstr ""
11045 msgid "Open _Containing Directory"
11046 msgstr ""
11048 msgid "Save File"
11049 msgstr ""
11051 msgid "_Play Sound"
11052 msgstr ""
11054 msgid "_Save File"
11055 msgstr ""
11057 msgid "Do you really want to clear?"
11058 msgstr ""
11060 msgid "Select color"
11061 msgstr "Select colour"
11063 #. Translators may want to transliterate the name.
11064 #. It is not to be translated.
11065 msgid "Pidgin"
11066 msgstr ""
11068 msgid "_Alias"
11069 msgstr ""
11071 msgid "Close _tabs"
11072 msgstr ""
11074 msgid "_Get Info"
11075 msgstr ""
11077 msgid "_Invite"
11078 msgstr ""
11080 msgid "_Modify..."
11081 msgstr ""
11083 msgid "_Add..."
11084 msgstr ""
11086 msgid "_Open Mail"
11087 msgstr ""
11089 msgid "_Edit"
11090 msgstr ""
11092 msgid "Pidgin Tooltip"
11093 msgstr ""
11095 msgid "Pidgin smileys"
11096 msgstr ""
11098 msgid "none"
11099 msgstr ""
11101 msgid "Selecting this disables graphical emoticons."
11102 msgstr ""
11104 msgid "Small"
11105 msgstr ""
11107 msgid "Smaller versions of the default smileys"
11108 msgstr ""
11110 msgid "Response Probability:"
11111 msgstr ""
11113 msgid "Statistics Configuration"
11114 msgstr ""
11116 #. msg_difference spinner
11117 msgid "Maximum response timeout:"
11118 msgstr ""
11120 msgid "minutes"
11121 msgstr ""
11123 #. last_seen spinner
11124 msgid "Maximum last-seen difference:"
11125 msgstr ""
11127 #. threshold spinner
11128 msgid "Threshold:"
11129 msgstr ""
11131 #. *< type
11132 #. *< ui_requirement
11133 #. *< flags
11134 #. *< dependencies
11135 #. *< priority
11136 #. *< id
11137 msgid "Contact Availability Prediction"
11138 msgstr ""
11140 #. *< name
11141 #. *< version
11142 msgid "Contact Availability Prediction plugin."
11143 msgstr ""
11145 #. *  summary
11146 msgid "Displays statistical information about your buddies' availability"
11147 msgstr ""
11149 msgid "Buddy is idle"
11150 msgstr ""
11152 msgid "Buddy is away"
11153 msgstr ""
11155 msgid "Buddy is \"extended\" away"
11156 msgstr ""
11158 #. Not used yet.
11159 msgid "Buddy is mobile"
11160 msgstr ""
11162 msgid "Buddy is offline"
11163 msgstr ""
11165 msgid "Point values to use when..."
11166 msgstr ""
11168 msgid ""
11169 "The buddy with the <i>largest score</i> is the buddy who will have priority "
11170 "in the contact.\n"
11171 msgstr ""
11173 msgid "Use last buddy when scores are equal"
11174 msgstr ""
11176 msgid "Point values to use for account..."
11177 msgstr ""
11179 #. *< type
11180 #. *< ui_requirement
11181 #. *< flags
11182 #. *< dependencies
11183 #. *< priority
11184 #. *< id
11185 msgid "Contact Priority"
11186 msgstr ""
11188 #. *< name
11189 #. *< version
11190 #. *< summary
11191 msgid ""
11192 "Allows for controlling the values associated with different buddy states."
11193 msgstr ""
11195 #. *< description
11196 msgid ""
11197 "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies "
11198 "in contact priority computations."
11199 msgstr ""
11201 msgid "Conversation Colors"
11202 msgstr "Conversation Colours"
11204 msgid "Customize colors in the conversation window"
11205 msgstr "Customize colours in the conversation window"
11207 msgid "Error Messages"
11208 msgstr ""
11210 msgid "Highlighted Messages"
11211 msgstr ""
11213 msgid "System Messages"
11214 msgstr ""
11216 msgid "Sent Messages"
11217 msgstr ""
11219 msgid "Received Messages"
11220 msgstr ""
11222 #, c-format
11223 msgid "Select Color for %s"
11224 msgstr "Select Colour for %s"
11226 msgid "General"
11227 msgstr ""
11229 msgid "Ignore incoming format"
11230 msgstr ""
11232 msgid "Apply in Chats"
11233 msgstr ""
11235 msgid "Apply in IMs"
11236 msgstr ""
11238 #. Note to translators: The string "Enter an XMPP Server" is asking the
11239 #. user to type the name of an XMPP server which will then be queried
11240 msgid "Server name request"
11241 msgstr ""
11243 msgid "Enter an XMPP Server"
11244 msgstr ""
11246 msgid "Select an XMPP server to query"
11247 msgstr ""
11249 msgid "Find Services"
11250 msgstr ""
11252 msgid "Add to Buddy List"
11253 msgstr ""
11255 msgid "Gateway"
11256 msgstr ""
11258 msgid "Directory"
11259 msgstr ""
11261 msgid "PubSub Collection"
11262 msgstr ""
11264 msgid "PubSub Leaf"
11265 msgstr ""
11267 msgid "Other"
11268 msgstr ""
11270 msgid ""
11271 "\n"
11272 "<b>Description:</b> "
11273 msgstr ""
11275 #. Create the window.
11276 msgid "Service Discovery"
11277 msgstr ""
11279 msgid "_Browse"
11280 msgstr ""
11282 msgid "Server does not exist"
11283 msgstr ""
11285 msgid "Server does not support service discovery"
11286 msgstr ""
11288 msgid "XMPP Service Discovery"
11289 msgstr ""
11291 msgid "Allows browsing and registering services."
11292 msgstr ""
11294 msgid ""
11295 "This plugin is useful for registering with legacy transports or other XMPP "
11296 "services."
11297 msgstr ""
11299 msgid "By conversation count"
11300 msgstr ""
11302 msgid "Conversation Placement"
11303 msgstr ""
11305 #. Translators: "New conversations" should match the text in the preferences dialog and "By conversation count" should be the same text used above
11306 msgid ""
11307 "Note: The preference for \"New conversations\" must be set to \"By "
11308 "conversation count\"."
11309 msgstr ""
11311 msgid "Number of conversations per window"
11312 msgstr ""
11314 msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number"
11315 msgstr ""
11317 #. *< type
11318 #. *< ui_requirement
11319 #. *< flags
11320 #. *< dependencies
11321 #. *< priority
11322 #. *< id
11323 msgid "ExtPlacement"
11324 msgstr ""
11326 #. *< name
11327 #. *< version
11328 msgid "Extra conversation placement options."
11329 msgstr ""
11331 #. *< summary
11332 #. *  description
11333 msgid ""
11334 "Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs "
11335 "and Chats"
11336 msgstr ""
11338 #. Configuration frame
11339 msgid "Mouse Gestures Configuration"
11340 msgstr ""
11342 msgid "Middle mouse button"
11343 msgstr ""
11345 msgid "Right mouse button"
11346 msgstr ""
11348 #. "Visual gesture display" checkbox
11349 msgid "_Visual gesture display"
11350 msgstr ""
11352 #. *< type
11353 #. *< ui_requirement
11354 #. *< flags
11355 #. *< dependencies
11356 #. *< priority
11357 #. *< id
11358 msgid "Mouse Gestures"
11359 msgstr ""
11361 #. *< name
11362 #. *< version
11363 #. *  summary
11364 msgid "Provides support for mouse gestures"
11365 msgstr ""
11367 #. *  description
11368 msgid ""
11369 "Allows support for mouse gestures in conversation windows. Drag the middle "
11370 "mouse button to perform certain actions:\n"
11371 " â€¢ Drag down and then to the right to close a conversation.\n"
11372 " â€¢ Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n"
11373 " â€¢ Drag up and then to the right to switch to the next conversation."
11374 msgstr ""
11376 msgid "Instant Messaging"
11377 msgstr ""
11379 #. Add the label.
11380 msgid "Select a person from your address book below, or add a new person."
11381 msgstr ""
11383 msgid "Group:"
11384 msgstr ""
11386 #. "New Person" button
11387 msgid "New Person"
11388 msgstr ""
11390 #. "Select Buddy" button
11391 msgid "Select Buddy"
11392 msgstr ""
11394 #. Add the label.
11395 msgid ""
11396 "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new "
11397 "person."
11398 msgstr ""
11400 #. Add the expander
11401 msgid "User _details"
11402 msgstr ""
11404 #. "Associate Buddy" button
11405 msgid "_Associate Buddy"
11406 msgstr ""
11408 msgid "Unable to send email"
11409 msgstr ""
11411 msgid "The evolution executable was not found in the PATH."
11412 msgstr ""
11414 msgid "An email address was not found for this buddy."
11415 msgstr ""
11417 msgid "Add to Address Book"
11418 msgstr ""
11420 msgid "Send Email"
11421 msgstr ""
11423 #. Configuration frame
11424 msgid "Evolution Integration Configuration"
11425 msgstr ""
11427 #. Label
11428 msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to."
11429 msgstr ""
11431 #. *< type
11432 #. *< ui_requirement
11433 #. *< flags
11434 #. *< dependencies
11435 #. *< priority
11436 #. *< id
11437 msgid "Evolution Integration"
11438 msgstr ""
11440 #. *< name
11441 #. *< version
11442 #. *  summary
11443 #. *  description
11444 msgid "Provides integration with Evolution."
11445 msgstr ""
11447 msgid "Please enter the person's information below."
11448 msgstr ""
11450 msgid "Please enter the buddy's username and account type below."
11451 msgstr ""
11453 msgid "Account type:"
11454 msgstr ""
11456 #. Optional Information section
11457 msgid "Optional information:"
11458 msgstr ""
11460 msgid "First name:"
11461 msgstr ""
11463 msgid "Last name:"
11464 msgstr ""
11466 msgid "Email:"
11467 msgstr ""
11469 #. *< type
11470 #. *< ui_requirement
11471 #. *< flags
11472 #. *< dependencies
11473 #. *< priority
11474 #. *< id
11475 msgid "GTK Signals Test"
11476 msgstr ""
11478 #. *< name
11479 #. *< version
11480 #. *  summary
11481 #. *  description
11482 msgid "Test to see that all ui signals are working properly."
11483 msgstr ""
11485 #, c-format
11486 msgid ""
11487 "\n"
11488 "<b>Buddy Note</b>: %s"
11489 msgstr ""
11491 msgid "History"
11492 msgstr ""
11494 #. *< type
11495 #. *< ui_requirement
11496 #. *< flags
11497 #. *< dependencies
11498 #. *< priority
11499 #. *< id
11500 msgid "Iconify on Away"
11501 msgstr ""
11503 #. *< name
11504 #. *< version
11505 #. *  summary
11506 #. *  description
11507 msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away."
11508 msgstr ""
11510 msgid "Mail Checker"
11511 msgstr ""
11513 msgid "Checks for new local mail."
11514 msgstr ""
11516 msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail."
11517 msgstr ""
11519 msgid "Markerline"
11520 msgstr ""
11522 msgid "Draw a line to indicate new messages in a conversation."
11523 msgstr ""
11525 msgid "Jump to markerline"
11526 msgstr ""
11528 msgid "Draw Markerline in "
11529 msgstr ""
11531 msgid "_IM windows"
11532 msgstr ""
11534 msgid "C_hat windows"
11535 msgstr ""
11537 msgid ""
11538 "A music messaging session has been requested. Please click the MM icon to "
11539 "accept."
11540 msgstr ""
11542 msgid "Music messaging session confirmed."
11543 msgstr ""
11545 msgid "Music Messaging"
11546 msgstr ""
11548 msgid "There was a conflict in running the command:"
11549 msgstr ""
11551 msgid "Error Running Editor"
11552 msgstr ""
11554 msgid "The following error has occurred:"
11555 msgstr ""
11557 #. Configuration frame
11558 msgid "Music Messaging Configuration"
11559 msgstr ""
11561 msgid "Score Editor Path"
11562 msgstr ""
11564 msgid "_Apply"
11565 msgstr ""
11567 #. *< type
11568 #. *< ui_requirement
11569 #. *< flags
11570 #. *< dependencies
11571 #. *< priority
11572 #. *< id
11573 #. *< name
11574 #. *< version
11575 msgid "Music Messaging Plugin for collaborative composition."
11576 msgstr ""
11578 #. *  summary
11579 msgid ""
11580 "The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work "
11581 "on a piece of music by editing a common score in real-time."
11582 msgstr ""
11584 #. ---------- "Notify For" ----------
11585 msgid "Notify For"
11586 msgstr ""
11588 msgid "\tS_ystem messages"
11589 msgstr ""
11591 msgid "\t_Only when someone says your username"
11592 msgstr ""
11594 msgid "_Focused windows"
11595 msgstr ""
11597 #. ---------- "Notification Methods" ----------
11598 msgid "Notification Methods"
11599 msgstr ""
11601 msgid "Prepend _string into window title:"
11602 msgstr ""
11604 #. Count method button
11605 msgid "Insert c_ount of new messages into window title"
11606 msgstr ""
11608 #. Count xprop method button
11609 msgid "Insert count of new message into _X property"
11610 msgstr ""
11612 #. Urgent method button
11613 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint"
11614 msgstr ""
11616 msgid "_Flash window"
11617 msgstr ""
11619 #. Raise window method button
11620 msgid "R_aise conversation window"
11621 msgstr ""
11623 #. Present conversation method button
11624 #. Translators: "Present" as used here is a verb. The plugin presents
11625 #. * the window to the user.
11626 msgid "_Present conversation window"
11627 msgstr ""
11629 #. ---------- "Notification Removals" ----------
11630 msgid "Notification Removal"
11631 msgstr ""
11633 #. Remove on focus button
11634 msgid "Remove when conversation window _gains focus"
11635 msgstr ""
11637 #. Remove on click button
11638 msgid "Remove when conversation window _receives click"
11639 msgstr ""
11641 #. Remove on type button
11642 msgid "Remove when _typing in conversation window"
11643 msgstr ""
11645 #. Remove on message send button
11646 msgid "Remove when a _message gets sent"
11647 msgstr ""
11649 #. Remove on conversation switch button
11650 msgid "Remove on switch to conversation ta_b"
11651 msgstr ""
11653 #. *< type
11654 #. *< ui_requirement
11655 #. *< flags
11656 #. *< dependencies
11657 #. *< priority
11658 #. *< id
11659 msgid "Message Notification"
11660 msgstr ""
11662 #. *< name
11663 #. *< version
11664 #. *  summary
11665 #. *  description
11666 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages."
11667 msgstr ""
11669 #. *< type
11670 #. *< ui_requirement
11671 #. *< flags
11672 #. *< dependencies
11673 #. *< priority
11674 #. *< id
11675 msgid "Pidgin Demonstration Plugin"
11676 msgstr ""
11678 #. *< name
11679 #. *< version
11680 #. *  summary
11681 msgid "An example plugin that does stuff - see the description."
11682 msgstr ""
11684 #. *  description
11685 msgid ""
11686 "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n"
11687 "- It tells you who wrote the program when you log in\n"
11688 "- It reverses all incoming text\n"
11689 "- It sends a message to people on your list immediately when they sign on"
11690 msgstr ""
11692 msgid "Hyperlink Color"
11693 msgstr "Hyperlink Colour"
11695 msgid "Visited Hyperlink Color"
11696 msgstr "Visited Hyperlink Colour"
11698 msgid "Highlighted Message Name Color"
11699 msgstr "Highlighted Message Name Colour"
11701 msgid "Typing Notification Color"
11702 msgstr "Typing Notification Colour"
11704 msgid "GtkTreeView Horizontal Separation"
11705 msgstr ""
11707 msgid "Conversation Entry"
11708 msgstr ""
11710 msgid "Conversation History"
11711 msgstr ""
11713 msgid "Request Dialog"
11714 msgstr ""
11716 msgid "Notify Dialog"
11717 msgstr ""
11719 msgid "Select Color"
11720 msgstr "Select Colour"
11722 #, c-format
11723 msgid "Select Interface Font"
11724 msgstr ""
11726 #, c-format
11727 msgid "Select Font for %s"
11728 msgstr ""
11730 msgid "GTK+ Interface Font"
11731 msgstr ""
11733 msgid "GTK+ Text Shortcut Theme"
11734 msgstr ""
11736 msgid "Disable Typing Notification Text"
11737 msgstr ""
11739 msgid "GTK+ Theme Control Settings"
11740 msgstr ""
11742 msgid "Colors"
11743 msgstr "Colours"
11745 msgid "Fonts"
11746 msgstr ""
11748 msgid "Miscellaneous"
11749 msgstr ""
11751 msgid "Gtkrc File Tools"
11752 msgstr ""
11754 #, c-format
11755 msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0"
11756 msgstr ""
11758 msgid "Re-read gtkrc files"
11759 msgstr ""
11761 msgid "Pidgin GTK+ Theme Control"
11762 msgstr ""
11764 msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings."
11765 msgstr ""
11767 msgid "Raw"
11768 msgstr ""
11770 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols."
11771 msgstr ""
11773 msgid ""
11774 "Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, IRC, TOC). Hit "
11775 "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window."
11776 msgstr ""
11778 #, c-format
11779 msgid "You can upgrade to %s %s today."
11780 msgstr ""
11782 msgid "New Version Available"
11783 msgstr ""
11785 msgid "Later"
11786 msgstr ""
11788 msgid "Download Now"
11789 msgstr ""
11791 #. *< type
11792 #. *< ui_requirement
11793 #. *< flags
11794 #. *< dependencies
11795 #. *< priority
11796 #. *< id
11797 msgid "Release Notification"
11798 msgstr ""
11800 #. *< name
11801 #. *< version
11802 #. *  summary
11803 msgid "Checks periodically for new releases."
11804 msgstr ""
11806 #. *  description
11807 msgid ""
11808 "Checks periodically for new releases and notifies the user with the "
11809 "ChangeLog."
11810 msgstr ""
11812 #. *< major version
11813 #. *< minor version
11814 #. *< type
11815 #. *< ui_requirement
11816 #. *< flags
11817 #. *< dependencies
11818 #. *< priority
11819 #. *< id
11820 msgid "Send Button"
11821 msgstr ""
11823 #. *< name
11824 #. *< version
11825 msgid "Conversation Window Send Button."
11826 msgstr ""
11828 #. *< summary
11829 msgid ""
11830 "Adds a Send button to the entry area of the conversation window. Intended "
11831 "for use when no physical keyboard is present."
11832 msgstr ""
11834 msgid "Duplicate Correction"
11835 msgstr ""
11837 msgid "The specified word already exists in the correction list."
11838 msgstr ""
11840 msgid "Text Replacements"
11841 msgstr ""
11843 msgid "You type"
11844 msgstr ""
11846 msgid "You send"
11847 msgstr ""
11849 msgid "Whole words only"
11850 msgstr ""
11852 msgid "Case sensitive"
11853 msgstr ""
11855 msgid "Add a new text replacement"
11856 msgstr ""
11858 msgid "You _type:"
11859 msgstr ""
11861 msgid "You _send:"
11862 msgstr ""
11864 #. Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled.
11865 msgid "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)"
11866 msgstr ""
11868 msgid "Only replace _whole words"
11869 msgstr ""
11871 msgid "General Text Replacement Options"
11872 msgstr ""
11874 msgid "Enable replacement of last word on send"
11875 msgstr ""
11877 msgid "Text replacement"
11878 msgstr ""
11880 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules."
11881 msgstr ""
11883 msgid "Just logged in"
11884 msgstr ""
11886 msgid "Just logged out"
11887 msgstr ""
11889 msgid ""
11890 "Icon for Contact/\n"
11891 "Icon for Unknown person"
11892 msgstr ""
11894 msgid "Icon for Chat"
11895 msgstr ""
11897 msgid "Ignored"
11898 msgstr ""
11900 msgid "Founder"
11901 msgstr ""
11903 #. A user in a chat room who has special privileges.
11904 msgid "Operator"
11905 msgstr ""
11907 #. A half operator is someone who has a subset of the privileges
11908 #. that an operator has.
11909 msgid "Half Operator"
11910 msgstr ""
11912 msgid "Authorization dialog"
11913 msgstr ""
11915 msgid "Error dialog"
11916 msgstr ""
11918 msgid "Information dialog"
11919 msgstr ""
11921 msgid "Mail dialog"
11922 msgstr ""
11924 msgid "Question dialog"
11925 msgstr ""
11927 msgid "Warning dialog"
11928 msgstr ""
11930 msgid "What kind of dialog is this?"
11931 msgstr ""
11933 msgid "Status Icons"
11934 msgstr ""
11936 msgid "Chatroom Emblems"
11937 msgstr ""
11939 msgid "Dialog Icons"
11940 msgstr ""
11942 msgid "Pidgin Icon Theme Editor"
11943 msgstr ""
11945 msgid "Contact"
11946 msgstr ""
11948 msgid "Pidgin Buddylist Theme Editor"
11949 msgstr ""
11951 msgid "Edit Buddylist Theme"
11952 msgstr ""
11954 msgid "Edit Icon Theme"
11955 msgstr ""
11957 #. *< type
11958 #. *< ui_requirement
11959 #. *< flags
11960 #. *< dependencies
11961 #. *< priority
11962 #. *< id
11963 #. *  description
11964 msgid "Pidgin Theme Editor"
11965 msgstr ""
11967 #. *< name
11968 #. *< version
11969 #. *  summary
11970 msgid "Pidgin Theme Editor."
11971 msgstr ""
11973 #. *< type
11974 #. *< ui_requirement
11975 #. *< flags
11976 #. *< dependencies
11977 #. *< priority
11978 #. *< id
11979 msgid "Buddy Ticker"
11980 msgstr ""
11982 #. *< name
11983 #. *< version
11984 #. *  summary
11985 #. *  description
11986 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list."
11987 msgstr ""
11989 msgid "Display Timestamps Every"
11990 msgstr ""
11992 #. *< type
11993 #. *< ui_requirement
11994 #. *< flags
11995 #. *< dependencies
11996 #. *< priority
11997 #. *< id
11998 msgid "Timestamp"
11999 msgstr ""
12001 #. *< name
12002 #. *< version
12003 #. *  summary
12004 msgid "Display iChat-style timestamps"
12005 msgstr ""
12007 #. *  description
12008 msgid "Display iChat-style timestamps every N minutes."
12009 msgstr ""
12011 msgid "Timestamp Format Options"
12012 msgstr ""
12014 msgid "_Force timestamp format:"
12015 msgstr ""
12017 msgid "Use system default"
12018 msgstr ""
12020 msgid "12 hour time format"
12021 msgstr ""
12023 msgid "24 hour time format"
12024 msgstr ""
12026 msgid "Show dates in..."
12027 msgstr ""
12029 msgid "Co_nversations:"
12030 msgstr ""
12032 msgid "For delayed messages"
12033 msgstr ""
12035 msgid "For delayed messages and in chats"
12036 msgstr ""
12038 msgid "_Message Logs:"
12039 msgstr ""
12041 #. *< type
12042 #. *< ui_requirement
12043 #. *< flags
12044 #. *< dependencies
12045 #. *< priority
12046 #. *< id
12047 msgid "Message Timestamp Formats"
12048 msgstr ""
12050 #. *< name
12051 #. *< version
12052 #. *  summary
12053 msgid "Customizes the message timestamp formats."
12054 msgstr ""
12056 #. *  description
12057 msgid ""
12058 "This plugin allows the user to customize conversation and logging message "
12059 "timestamp formats."
12060 msgstr ""
12062 msgid "Opacity:"
12063 msgstr ""
12065 #. IM Convo trans options
12066 msgid "IM Conversation Windows"
12067 msgstr ""
12069 msgid "_IM window transparency"
12070 msgstr ""
12072 msgid "_Show slider bar in IM window"
12073 msgstr ""
12075 msgid "Remove IM window transparency on focus"
12076 msgstr ""
12078 msgid "Always on top"
12079 msgstr ""
12081 #. Buddy List trans options
12082 msgid "Buddy List Window"
12083 msgstr ""
12085 msgid "_Buddy List window transparency"
12086 msgstr ""
12088 msgid "Remove Buddy List window transparency on focus"
12089 msgstr ""
12091 #. *< type
12092 #. *< ui_requirement
12093 #. *< flags
12094 #. *< dependencies
12095 #. *< priority
12096 #. *< id
12097 msgid "Transparency"
12098 msgstr ""
12100 #. *< name
12101 #. *< version
12102 #. *  summary
12103 msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations."
12104 msgstr ""
12106 #. *  description
12107 msgid ""
12108 "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and "
12109 "the buddy list."
12110 msgstr ""
12112 #. Alerts
12113 msgid "Chatroom alerts"
12114 msgstr ""
12116 msgid "Chatroom message alerts _only where someone says your username"
12117 msgstr ""
12119 #. Launcher integration
12120 msgid "Launcher Icon"
12121 msgstr ""
12123 msgid "_Disable launcher integration"
12124 msgstr ""
12126 msgid "Show number of unread _messages on launcher icon"
12127 msgstr ""
12129 msgid "Show number of unread co_nversations on launcher icon"
12130 msgstr ""
12132 #. Messaging menu integration
12133 msgid "Messaging Menu"
12134 msgstr ""
12136 msgid "Show number of _unread messages for conversations in messaging menu"
12137 msgstr ""
12139 msgid "Show _elapsed time for unread conversations in messaging menu"
12140 msgstr ""
12142 #. *< type
12143 #. *< ui_requirement
12144 #. *< flags
12145 #. *< dependencies
12146 #. *< priority
12147 #. *< id
12148 msgid "Unity Integration"
12149 msgstr ""
12151 #. *< name
12152 #. *< version
12153 #. *  summary
12154 msgid "Provides integration with Unity."
12155 msgstr ""
12157 #. *  description
12158 msgid "Provides integration with Unity's messaging menu and launcher."
12159 msgstr ""
12161 msgid "Audio"
12162 msgstr ""
12164 msgid "Video"
12165 msgstr ""
12167 msgid "Output"
12168 msgstr ""
12170 msgid "_Plugin"
12171 msgstr ""
12173 msgid "_Device"
12174 msgstr ""
12176 msgid "Input"
12177 msgstr ""
12179 msgid "P_lugin"
12180 msgstr ""
12182 msgid "D_evice"
12183 msgstr ""
12185 msgid "DROP"
12186 msgstr ""
12188 msgid "Volume:"
12189 msgstr ""
12191 msgid "Silence threshold:"
12192 msgstr ""
12194 msgid "Input and Output Settings"
12195 msgstr ""
12197 msgid "Microphone Test"
12198 msgstr ""
12200 #. *< magic
12201 #. *< major version
12202 #. *< minor version
12203 #. *< type
12204 #. *< ui_requirement
12205 #. *< flags
12206 #. *< dependencies
12207 #. *< priority
12208 #. *< id
12209 msgid "Voice/Video Settings"
12210 msgstr ""
12212 #. *< name
12213 #. *< version
12214 msgid "Configure your microphone and webcam."
12215 msgstr ""
12217 #. *< summary
12218 msgid "Configure microphone and webcam settings for voice/video calls."
12219 msgstr ""
12221 #. Autostart
12222 msgid "Startup"
12223 msgstr ""
12225 #, c-format
12226 msgid "_Start %s on Windows startup"
12227 msgstr ""
12229 msgid "Allow multiple instances"
12230 msgstr ""
12232 msgid "_Dockable Buddy List"
12233 msgstr ""
12235 #. Blist On Top
12236 msgid "_Keep Buddy List window on top:"
12237 msgstr ""
12239 #. XXX: Did this ever work?
12240 msgid "Only when docked"
12241 msgstr ""
12243 msgid "Windows Pidgin Options"
12244 msgstr ""
12246 msgid "Options specific to Pidgin for Windows."
12247 msgstr ""
12249 msgid ""
12250 "Provides options specific to Pidgin for Windows, such as buddy list docking."
12251 msgstr ""
12253 msgid "<font color='#777777'>Logged out.</font>"
12254 msgstr ""
12256 #. *< type
12257 #. *< ui_requirement
12258 #. *< flags
12259 #. *< dependencies
12260 #. *< priority
12261 #. *< id
12262 msgid "XMPP Console"
12263 msgstr ""
12265 msgid "Account: "
12266 msgstr ""
12268 msgid "<font color='#777777'>Not connected to XMPP</font>"
12269 msgstr ""
12271 #. *< name
12272 #. *< version
12273 #. *  summary
12274 msgid "Send and receive raw XMPP stanzas."
12275 msgstr ""
12277 #. *  description
12278 msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
12279 msgstr ""
12281 msgid "The installer is already running."
12282 msgstr ""
12284 msgid ""
12285 "An instance of Pidgin is currently running.  Please exit Pidgin and try "
12286 "again."
12287 msgstr ""
12289 #. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer
12290 msgid "Next >"
12291 msgstr ""
12293 #. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0).  $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue."  DO NOT translate the CLICK in $_CLICK.  It will break the installer.
12294 msgid ""
12295 "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
12296 "is provided here for information purposes only. $_CLICK"
12297 msgstr ""
12299 #. Installer Subsection Text
12300 msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)"
12301 msgstr ""
12303 #. Installer Subsection Text
12304 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
12305 msgstr ""
12307 #. Installer Subsection Text
12308 msgid "Shortcuts"
12309 msgstr ""
12311 #. Installer Subsection Text
12312 msgid "Desktop"
12313 msgstr ""
12315 #. Installer Subsection Text
12316 msgid "Start Menu"
12317 msgstr ""
12319 #. Installer Subsection Text
12320 msgid "Localizations"
12321 msgstr ""
12323 #. Installer Subsection Detailed Description
12324 msgid "Core Pidgin files and dlls"
12325 msgstr ""
12327 #. Installer Subsection Detailed Description
12328 msgid "Shortcuts for starting Pidgin"
12329 msgstr ""
12331 #. Installer Subsection Detailed Description
12332 msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop"
12333 msgstr ""
12335 #. Installer Subsection Detailed Description
12336 msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin"
12337 msgstr ""
12339 #. Installer Subsection Detailed Description
12340 msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin"
12341 msgstr ""
12343 #. Installer Subsection Text
12344 msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)"
12345 msgstr ""
12347 #. Text displayed on Installer Finish Page
12348 msgid "Visit the Pidgin Web Page"
12349 msgstr ""
12351 msgid ""
12352 "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new "
12353 "version will be installed without removing the currently installed version."
12354 msgstr ""
12356 msgid ""
12357 "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which does not appear to be "
12358 "installed).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ Runtime?"
12359 msgstr ""
12361 #. Installer Subsection Text
12362 msgid "URI Handlers"
12363 msgstr ""
12365 #. Installer Subsection Text
12366 msgid "Spellchecking Support"
12367 msgstr ""
12369 #. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from
12370 #, no-c-format
12371 msgid ""
12372 "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
12373 "installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing"
12374 "%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
12375 msgstr ""
12377 #. Installer Subsection Detailed Description
12378 msgid ""
12379 "Support for Spellchecking.  (Internet connection required for installation)"
12380 msgstr ""
12382 #. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from
12383 msgid ""
12384 "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to "
12385 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
12386 msgstr ""
12388 #. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from
12389 msgid ""
12390 "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to "
12391 "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' "
12392 "from http://pidgin.im/download/windows/ ."
12393 msgstr ""
12395 msgid ""
12396 "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely "
12397 "that another user installed this application."
12398 msgstr ""
12400 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
12401 msgstr ""